Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the füll icxi of ihis book on the web
at|http: //books. google .com/l
DIPLOMATARIUM NORVEGICUM.
OLDBREYE
TIL KUIIDSKAB OBI NORGES INDRE OG TDRE FORHOLD, sk>ROG,
SUiKGTER, 8MDEK, LOVGIVNING OG RETTERGANG
I HIDDELALDERElf.
SAMLEDE OG ÜDGIVNE
AT
C. R. DNGSR OG E J. HUITFELDT.
IflENDE SAMLinG.
CHRISTIANIA.
P. T. MALLmas BOOHANDEL.
187H.
DIPLOMATARIIIIM NORVEGICIIM.
DIPLOMATARIUH NORVEGIGUM.
OLDBRETE
ril. KUNDSKAB OM NORGES INDRE 06 YDRE FORHOLD« SPROi!«
SLJEGTER, SiEDER« L0VGIVNIN6 OG RETTERGANG
I MIDDELALDEREN.
8AMLEDE OG ÜDGIVNE
Ar
G. R. ÜN6ER OG H. J. BOITFBLDT.
NIENDE 8AMLING.
F0R8TK HALVDBL.
CHRISTIANIA.
P. T. MALLINGS FORLAGSHAROEL.
IB7«.
DIPLOMATARIÜM NORVEGICÜM.
PiTe Qregorhu IX belyendt^fir for den böiere Geisllighed, al hin har op-
taget MmoriierordmenM Stifter Franeiseui blaadt Belgenenw paa Grood
af hana Lir og Mirakler og befaler den at opfordre de troende til at «re
harn aom saadan og hAitideligholde haoi Festdag den 4de Oktober.
ladtaget i Vidiaae af 23 Janoar 1495 i Mm^ Bartb. III. (D), S. 281—82, i Univ.
Bibl. i Kbbvn« (Trykt i Waddiogi Annales Minorem IL p. 215—16, brorfra
Yarianteme.)
1. 21 Februar 1229t Peragia«
uregorios episcopas servas servornm dei venerabilibas fratri-
bas archiepiscopis et episcopis ac dilectis filiis abbalibos prioribas archi-
presbiteris arcbidiaconis dccanis et aliis ecciesiarum prelatis ad quos littere
isle pervenerint salatem et apostolicam benediciionero. Sicat fiale aaree
qnas vidit lobannes [per vaa^ odoramentorom que siint orationes aanc-
loram in conspecto altisaimi ad abolendam noatroroin criminum corrop-
teiam odorem anavitatis emittant ita aalnti nostre credimus plnrimum
ezpedire si eoram in terria celebrem habeamus memoriam ipsoram
[meritis^ merita solennibas recolendo preconiis quorum in celis spera-
mos intercesaionibns asaidnis adja?ari, sane [kam^ de converaatione vita
et meritia beati Franciaci institntoria et rectoris ordinia fratram Mino-
nnn qni juxta conailium aalnatoris contemptia transitoriia aecandum pro-
miaaioneoi ejoadem ad celestia premia feliciter et eterna pervenit; Cujoa
vita et fama preclara peccatorum depntea caligine ambulantea in regi-
one nmbre mortis de vitiomm tenebria ad penitentie [viam^ vocana.
Qaorom tarn Tiromm qnam moiieram ad fidem eccieaie roborandam et
conhtandam bereticam praTitatem vi?it ad huc et viget non modica
BiQllitDdo, tarn per [noa^ qnam per mnltos alios fide dignos qni mira-
cola qne deoa per illina sancti yiri merita Operator^ cognoyernnt cer-
ÜL 1
2 1229.
tiores effecti audilis eliam ejus virtutibus et miraculorum insigniis et
quod inter carnales [spirilaalem^ et inter homines etiam angelicam con*
versationem habuisset [ipsumque^ corporaliter dissolutus cum Christo
esse meruit in celestibus, ne ipsius honori debito et glorie detrahere
qnodammodo videremur si glorificatom a domino permitleremas hnmana
alterius devotione privari de fratrum nostrorum consilio et prelatorom
omniom qoi tunc temporis apad sedem apostolicam consistebant sanc-
torum cathalogo duximus ascribendum. Cum igilur ejus lacerna sie
arseril hactenus in hoc mundo quod per dei gratiamjam nonsub modio
sed super candelabrum meruerit collocari universitatem vestram roga-
mus monemns [attentius et exhortamur^ per apostolica [Tobis* scripta
mandantes quatenus devotionem fidelium ad venerationem ipsius salu-
briter excitantes festivitatem ejus iiij.^ Nonas Octobris annis singulis
solenniter ceiebretis et pronuncietis constiluto die simililer celebrandam
Qt ejus precibus dominus exoratus suam nobis gratiam tribuat in pre-
senti et gloriam in futuro. Datum Perusij nono Kalendas Martij ponti-
ficatus nostri anno secundo.
(*) plenvfl. — (■) mnngler. — (•) cum. — (*) vitam. — (•) ▼©«. —
(•) plenins tilföies. — C) spiritoaltter. — (*) qvi. -- (*) et atteotioa hortamnr.
Pave Qregonu» IX opfordrer {SkuU} Jarl i Norge til at holde aif? beredt Ul
paa nsprinere Besked at komme Kirken tii HjsDip i Anledoing af Keiaer
Frederik ll.t Fremgangsmaade i dei hellige Land,
Efter Orig. Reg. i d. pav. Ark., Reg. Greg. IX. ao. III. ep. 38. (Jfr. A. Theiner,
Hungaria Sacra, I. p. 89 — 90 og Raynaldi Annal. eccies. XIII. p. 360—61).
2. 18 Juli 1229. Perugia.
Uregorius episcopns s. s. d. nobili viro .... Duci Norwagie
sal. et ap. ben. Inter alia flagitia, quibus Ffredericus] dictus Imperator
fidem nominis Christiani confudit, et prodidit, qnatuor precipue notarc
debes alphabeto quadruplici deploranda, que per litteras venerabilis Fra*
tris nostri .... patriarche Jerosolimitani apostolice sedis legati nobis
sunt fideliter intimata, et in forma treuge inite cum paganis perpen-
ditur manifeste. Primum quod arma Christiane mililie gladii potestatem
de altari beati Petri sumpti ad vendictam malefactorum laudemque bo>
norum sibi a Christo per suum vicarium assignati, quo pacem Christi,
fidem ecciesie defenderet et muniret, Soldano Babilonie inimico fidei
adversario Jhesu Christi, cultori perditi Machometi impudentissime resig-
navity denuntians ei ut de ipso faceret quicquid vellet, et affirmans se
noile arma de cetero assumere contra ipsnm quem at impugnatoreni
1229. 8
fidei fideliter iropognarel, acceperat imperialis culminis dignilatem, per
quod patenter argailar qood dignilati imperii, eiusque apontaneas re-
BQBUavit honori, cam execalioDem gladii contra hostes fidei pacto
ezecrabili et inaodila preaomptione remitlena, potestatis et dignitalia
soe se spoliavit officio, caasa se privatum insinoans, caias effectu pro-
fliisit et iorafit se decetero carituram, privilegiom enim merait digni*'
talia tminitlere, qui concessa sibi abasas est potestate. Secundam
uiagia execrabili et inaaditi amoiiratione stoporis horrendum, qaod de
templo dei in quo Christus oblatus est, et sedem sibi primam cathe-
dralem constilnil, quando in medio doctornm sedit audiens et respon-
dens, ipsom impndenter et irreverenter eiecit, et in sede sua Hacho*
aetam perditum colloca?it, cum doctrinam nepbandam et legem ipsius
in templo dei predicari et clamari concedens, sitentium preconio e?an«
gelice veritalis imposuit, eiusdemque tempH custodiam et septi eins
claTes Sarraceois committens nullum inirare statuit Cbristianum, nisi de
altitadine templi prius examinatus suam pagano creduiitatem exponat, per
qaod dator intelligi manifeste, quod iudicio Sarraceni relinquitur, utrum
debeal dei templum ingredi Christianus. Tertium est quod Antiochiam
et Antiochenam pro?inciam, Tripolitanam etiam cum adiacentibns suis,
castmro quod dicitor Crak, Castellom album, et Margattum occupanda
paganis exposuit, quando ipsa a confederatione trengarnm excepit, immo
si ea invadi contingeret a paganis, non solom omne subsidium se de-
negatanim assensit, sed universos ferentes auxilium impedire et cohi-
l^re nephandissimo iuramenti vinculo se astrinxit, quasi non sufficiat
inaudite tyrampnidi et infidolitati dampnate tempium dei hostium fidei
snbdere potestati et prophanari, inmundiliis paganorum ac Christum
de sede soa turpiter eiecisse, nisi etiam primam sedem apostolorum
priocipis ejus vicarii iuramentum ei prestitum male servans exposuerit
inimicis fidei Christiane, manifeste protestans^ quod infidelis capiti non
solom oni membro, sed toti corpori sit infidus. Quarte antem contra
tolam populum Christianum apparet ipsius et paganorum confederatio
manifeste, ubi ita se dampnabiliter obligavit, quodomnes, qui predictis
ioter se initis factionibus vellent quomodolibet obviare iuramento tene-
tor suis expensis et exercitu suo pro suis viribus debellare, ex quo
constat, quod si Christiaous exercitus uicisci sui vellet iniuriam re-
demptoris et a templo dei et a terra sancta eliminare spurcilias , paga-
norum patenter tenetur se opponere Christianis« Numquid super hiis
non indignabitar zelus tuus, aut impune Christus de regno suo et sede
repellitur, et transactionem principis solo nomine Christian! qua templum
dei conceditor Machometo, religio Christiana conniventibus oculis
4 1239.
aprobabit? Absit ut illiusi qai leae maiestatis reos est, particepa con-
sorsexiataa. 6i reos est ille criminis haias caias ope vel dolo civitaa
hoatibas vel provincia tradilur, quanto magia eiusdem criminis reus esl
qai cum inimicis fidei Christiane contra regem celi et imperatorem
eternum, ut thronas eins ad adversarium transferatur, nepharias iniit
factiones. Si secondam leges principum secularinm boc \>iacalare fla«-
gitiuro tarn dura diraque pena mulctatar, ut feratur uictio tarn in ac-
tores sceleris, quam in progeniem dampnatorum et eiusdem criminis
noxius, non solum honore, sed vita privetur^ filiosque perpetua comi-
tetur infamia, ut ad nuUum honorem nuUaque prorsus pervenianl
sacramenta, ut mors sit eis solatium, et Tita in supplicium convertalur,
quanta, qnalive pena est dignus qni in tot et tantis impie dominum dei
filium Jhesum Christum offendit, cum longo sit gravius eternam, quam
temporalem offendere maiestatem. Quocirca nobilitatem tuam rogamus
et monemus in domino per eflbsionem Christi sanguinis obsecrantes,
quatinus ad vindicandam iniuriaro salvatoris nostri dei laliter assurgas,
ut cum a nobis fueris requisitns, paratum te inveniat ecclesia mater
taa ad exprobandum obprobrium inimicorum crucis Christi, et abolendaiti
maculam tante Infamie a gloria nominis Christiani. Cum nuper die do«-
rainica post festum apostolorum super premissis recepissemus litteres
patriarche, sequenti die sabbati alias eiusdem accepimus litteras, in quibus
inter alia perspeximus contineri, quod postquam reversus est dictus F.
a civitate Jerosolimitana dictum patriarcham et fratres Militie templi obsi-
dens in Accon quinque diebus cum hiis qui secum erant graviter im-
pugnavit, intendens domos eorum bonis omnibus spoliare, sed cum do-
minus conatum sue nequitie repressisset, nee posset quod in animo
gerebat efficere, balistas et cetera arma tam a carissimo in Christo filio
nostro J[oanne] illustri rege Jerosolimitano, quam ab aliis peregrinis
pro defensione terre sancte ibi relicta, et longo tempore conservata ad
navim suam fecit danculo asportari, quorum partem secum deferens,
et reliquam Soldano et fidei inimico transmittens, destructis galeis que
erant ad terre custodiam relinqoende, in feste apostolorum Philippi et
Jaeobi dam fu(g)it, et summo diluculo civitatem egressus, et sie terram
viris, et viribus, armis et munimentis ceteris destitutam relinquens, ex-
posuit inimicis fidei occupandam. Datum Perusii xv. Kai. AugusU, pon-
tificatus nostri anno tertio.
1337. 5
Pare Gregorius IX bekjeodtgjftr for Christenheden Sandbeden af Beretningen
on, at den heilige FranciteuM \ sit Liy og efter ain DAd befandtes mer-
ket med Ar paa Bender og FOdder samt i Siden, hvorfor hau er optagen
blandt Hetgeneme og skal eres som saadan.
fadtagel i Brer af 25 Aogost 1279, efter senere Afskrifter indfört i Maser. Barth.
Hl. (D), S. 279—80. (Tpykt i Waddings Annal. Minorom IT. p. 426—27, V.
p. 88'--S9 og i Raynaldi Annal. cccles. XIII. p.4ö6, hvorfra Varianterne).
3. 5 April 1237. Viterbo.
uregorias episcopos servus servonun de! anivereis Christi
idelibos [ad qaos littere iste pervenerinl^ salutem et apostolicam be-
■edictionem. Gonfessor domini gloriosas beatus Franciscus [quibos* vite
[meritis' processerit ad patriam perpelae claritatis explicare litteris ar-
bitranor fore soperfluuiii cum id fere pervenerit ad fidelium notitiam
ringaloran, veramptamen grande et singolare miraculnm quo ipsum
MBCtorani splendor ac gloria dominus Ihesus Christus mirabiliter deco-
raTll, oniTersItati vestre tenore presentium non indigne duximus ex-
prineadum videlicet qnod idem sanctus cum ad hnc spatium presentis
vile percdrreret et postquam illud feliciter consumavit manibus latere
ac pedibus specie atigmatum divinitus exlitit insignitus. Quo ad nostram
et fratium nostrorom deducto notitiam et cum ceteris [ejnsdem* mira-
cdUs per testes fide dignissimos probato solenniter ex ipso specialem
cansan habuimos [ad^ coofessorem enndem de dictornm fratrum ac
omniom prelatorum consilio qui tone apud sedem apostolicam existe-
baat aanetorum cathalogo duximus adscribendom, igitur, cum id ab uni-
▼ersis fidelibus credi firmiter [cupiamus^ devotionem vestram rogamua
et hortamar in domino Ihesu^ in remissionem vobis peccaminum injun-
gmdo qualinus ab assertione contrarii eures de celero^ aYertentes con-
fessorem eundem apud ieum pia vobis [reddatur^ veneratione propitium
et ej«e roeritis ac precibus et in presenti a domino prosperitatis gaudium
et in foturo Telicitatis eterne percepisse solatium exulteUs. Datum Yi-
terbii Nonis Aprilis^^ pontificatus nostri anno undecimo.
O preaentes litteras inspectnris (W.) — (*) qaalis (W. og R.) — (*) mentia
CW.) — (*) eisdem (W.) — (») qnod (W. og R.) — (•) cnpimas (W.) —
n Christo tilfSlea (W.) — (») penitns tilföies (W.) — (>) reddatis (W.) —
(**) Bayaaldi Annal.: ii kal. Aprilis (o: 31 Marts).
Pmre GregonuM IX unbeMw Mmariler^Or denen til den hOiere Geistligheds Be-
akyttelse og befaler at nnderstdtte dens Pradtke^Virksomhed ; men hris
Medlemmer af denne Orden, der har lovet bestandig FatHgdomy söger at
erfarenre Penge ved sin Virksomhed, sknlle de gribes og dömmes som
Bedragere.
Eller AUr. af Vidiase af 16 Oktbr. 1500 i Maser. Barth. III (D), & 24-26.
6 1239.
4. 18 April 1239. Rom (Lateran).
Ivarus dei gratia Ottoniensis episcopus^ universis presens
scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Notum sit vestre'dilec-
tioni nos litteras dotnini pape vidisse in tali tenore.
Gregorius episcopus servus servorum de! venerebilibas fratribas
archiepiscopis episcopis et dilectis filiis abbatibus prioribus dccanis ar-
chidiaconis plebanis archipresbiteris et aliis ecclesiarum prelatis ad qiios
littere iste pervenerint salutem et apostolicam benedictionem« Qnoniam
abundavit iniquitas et refriguit Caritas plorimorum,ecce ordincm dilectorum
filiorum Tratrum Minorum deus suscitavit, qui non que sua sed que sunt
Christi querentes tarn contra pro&igandas hereses quam contra pestes
alias mortiferas extirpandas se dedicarunt evangelizationi verbi dei in
abjectione voluntarie paupertatis, nos igilur sanctum eorum propositum
et necessarium ministerium benevolo favore prosequentes Universität!
vestre ipsos aSectuose duximus commendandos caritatem vestram ro-
gantes et exbortantes in domino ac per apostolica yobis scripta man-
dantes quatinns dilectos filios fratres ordinis memoraii pro reverentia
divina et vestra ad officium predicandi ad quod sunt ex professione
sui ordinis deputati benigne recipere procuretis ac populos vobis com-
missos ut ex ore ipsorum verbi dei semen devote suscipiant ammo-
nentes in suis necessitatibus eis liberaliter assistatis nee iropediatis quo
minus illi qui ad eorum predicationem accesserint tunc eorum sacer-
dotibus valeant confiteri quatinus ad prediota suscipientes vestris ex-
hortationibus populi preparati tanquam bona ac fructifera terra pro vi-
tiorum tribolis incipiant, segelem germinare virCutum et dicti fratres
per cooperationem vestram suscepti ministerij cursum felicius consu-
mando oplatum reporlent sui laboris fructum et finem salutem videlicet
animaruni. Quia vero sepe vitia sub specie virtutum occulte subintrent
et angelus Sathane in angelum lucis se plerumque simulate transformat,
presentium vobis auctoritate mandamus quatinus si qui de predictorum
fratrum ordine se dicentes in vestris partibus predicaverint ad questum
se pecuniarum convertendo per quod religionem eorum qui pauperta-
tem professi sunt contingeret infamari vos tanquam falsarios capiatis et
condempnetis eosdem. Datum Laterani xiiij Kai: Maij pontificatus nostri
anno xiij.^
(0 Levede endna 1245; BekrofteUen mangler.
1243. 7
Pare bmoeemiius IV tillader MinoriterordenenM ProvincialminUtre i Foreoiog
med DiffiDitorerne (d. c. Kapitleroes Deputerede) paa Provincialkapitlerne
i sine Provioser at foretage den tidligere til Generalministeren henlagte
Examination, som Ordensbrödrene skulle nnderkaste aig, fOr de erholde
Ret til at predike.
Efler Afskr. af Vidiaae af 15 Oktbr. 1500 i Msscr. Barth. III (D) S. 30-31.
5a 30 Oktbr. 1243. Rom (Lateran).
Innocentius episcopns servus servoram dei dilectis filiis mi-
nistris provincialibus ordinis fralrom Hinoruin presentes liUeras inspec-
taris salotem et apostoiicam benedictionem. Prohibente regula vestra
oolU fralrom veslroram est licitam predicare populo nisi a generali mi-
nisiro vestri ordinis examinatas et approbatus foerit et sibi predicationis
ofBciom ab ipso concessum. Verum cum pium sit at pro dictorum
fratmro laboribus ac periculosis discorsibus evitandis nee non quod ani-
marom salas possit provenire facilius apostolice sedis circumspecte super
probibitione ^njusmodi oportune remedium provisionis apponat. Nos
devotionis vestre preeibus inclinati ut singuli vestrum in suis provinciis
com diflfinitoribofi in provincialibus capitulis congregatis fratres in Sacra
pagina eroditos examinare ac approbare et eis officium predicationis
deom habendo pre oculis commiltere valeant vobis auctoritate presen-
linm concedimus facultateni. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc
paginan nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire
si qois aotem hoc attemptare presuropserit indignationem oronipotentis
dei et beatorom Potri et Pauli apostolorum ejus noverit se incursurum.
Datom Laterani tertio Kalendas Novembris pontificatus nostri anno primo.
Pare bmoceniius IV tillader Minoritwordenens GeneralmiDiater samt Provin-
ctalniloistrene i sine Jurisdictioner at absolvere de Brödre af Ordenen,
som ere Ezkommonikations- eller anden Straf hjemfaldne, i de samme
Tiirdde, hvori det er Erkebisper og Biskopper tilladt, og hvad enten
. Forseelsen er begaaet för eller eftcr Indtredelsen i Ordenen, medens dog
de aest gra verende Tilfvlde skulle benvises til Kuriens AfgjArelse«
IndUget i Vidisse af 1247 nedenfor i Maser. Barth. 111 (DJ S. 31—33.
6. 30 Oktbr. 1243. Rom (Lateran).
Innocentius episcopus servus servorum dei dilectis filiis ge-
nerali el oniversis ministris provincialibus ordinis fratrum Minorum pre-
sentes lilteras inspeoturis salutem et apostoiicam benedictionem. Licet
ad hoc fratrum vestri ordinis pia desudet intencio ut ab eis in hiis que
bcivil prodenter et provide procedator per hoc et sue religioni pro-
8 1343.
ficere et dei cupientes ecdesiam honorare tarnen aliquando ex condi-
tionis humane fragilitate contingit quod qaidam ex ipsia excedant in
casibus in qaibus excommunicationia sententiam et notam irregularitatis
incnrrunt. quare nobis supplicatione hnmili postnlastia ot cum viri con-
templationi dediti sint, in religionis favore a discuraibua cohibendi ac
propter viarum pericula eiadem fratribus ad nostram et diocesanorum
presentiam impediatur accessus 8up^ hoc providere de benignitate so-
Uta curaremus« Nos itaque pie volentea quod vestra devotio in hiis
qtte digne possumus sedem apostolicam repperisse gaudeat gratiosam
Qt aingaii vestrum in provinciia sibi commissia predictis fratribus con-
stitalis ibidem absolvere ac dispensatione indigentibus sive priusquaro
ordinem intraverint sive postea in casibus excesserint memoratis de
consilio discretorum fratrum vestrorum qui litterati sint et deum timentes
impartiri valeant absolutionis beneficiom et dispensare cum eis juxta
formam archiepiscopis et episcopis super hoc ab apostolica sede tra-
ditam vobis auctoritate presentinm concedimus facultatem nisi adeo
gravis fuerit et enormis excessus quod merito sint ad sedem apostoli-
cam destinandi. nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre
Goncessionis infiringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem
hoc attemptare presnmpserit, indignätionem omnipotentis dei et beato-
rum Petri et Pauli aposlolorum ejus se noverit incnrsurum. Datum
Laterani tertio Kalendas Novembris, pontiGcatus nostri anno primo.
Pave InHoeentius iV tillsdor Minor%ierordmm$ Minister o(f BrOdre nnder b1-
mindeligt InterdüU at holde Quditjmette i line Kirker for lakkede Döre,
aden KlokkeringDing og med dsmpet Slemme samt med Udelakkelse af
dem, der ere ander Ban eller Interdikt
Indtaget i Vidiise af 1247 nedenfor (llsfcr. Barth. III (D) S. 34).
7. 20 Novbr. 1243. Rom (LateraD).
Innocentius episcopns servus servorum dei dilectis filiis mi-
nistro et fratribus ordinis fratrum Minorum salu(em et apostolicam be«-
nedictionem. Devocionis vestre precibus inclinati ut tempore generalis
interdicti non pulsatis campanis excommunicatis et interdictis exciusis
januis clausis et submissa voce in ecciesiis vestris divina possitis
oiBcia celebrare auctoritate vobis presenlium indnigemus. Nulli ergo
omnino hominqm liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel
ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit
indignätionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum
1243. 9
qns se noTerit incorsimiin. Datnm Lalerani xij Kai : Decembris ponti-
fieatgs nostri anno primo.
PaTe hmoeeHiiuM IV tillader MtnorUercrdenm* Minister og Brödre, der bave
forpHgtet Big til den yderste Fattigdom, baade at opholde sig i Lande,
der tilhöre bansatte, og paa Reisen derigjennem at bede om og modtage
det nödvendige ti] Livsophold.
lodta^et i Fidisse af 1247 nedenfor (Hsscr. Barth. III (D) S. 36).
S. 20 Novbr. 1243. Rom (Lateran).
Innocentios episcopus servus servorum dei dilectis filiis ge-
nerali ministro et universis fratribos ordinis fratrum Hinorum presentes
litteras inspefeturis salatem et apostolicam benediciionem. Vobis extre-
roan patientibus pro Christi nomine paupertatem digne conceditur ab
aposlolice sedia gratia per qaod et necessitati vestre consnlitur et be-
nefacloribas vestris salutis meritum procuratnr. Hinc est qnod nos
qoorom deposcU officiam jostis annuerit desideriis devotorum vestre
precibos hnmanitatis inducti at vos qui exhortationis pio studio bonos
ad potiora dirigitis et errantes in rectitudinis semltam laudabiliter re-
tocatis, in excommuniöatorum terris libere commorari et ab eis tnnc et
etinn qaando vos per ipsas transire contingit necessaria vite deposcore
tc recipere valeatis, vobis aactoritate presentiam cQncedimos facnitatem.
Nvili ergo omniilo hominnm liceat hanc paginam nostre concessionis in-
fringere yel ei anso temerario contraire, si qnis antem hoc attemptare
presannpaerit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli
«poalolonim ejus se noverit incursurum. Datum Laterani xij Kai: De-
eeaibria pontificatoa nostri anno primo.
PaTe hmocttUiut IV iWsUiBT MinorUerordenen af Hensyn til dem, der sOge at
modarbeide den, den Begonstigelse, at Pavebreve, der ikke udtrykkelig
DSToe Ordenen eller nierycBrende Indnlgeots, ikke skulle ansees atgjelde
Efler Afskr. i Barth. III (D) S. 26 af Vidisse, dat. 15 Oktbr. 1500.
9. 22 Decbr. 1243. Rom (Lateran).
Innocentiua episcopus serrus servorum dei dilectis filiis ge*
BeraH ninistro el universis firatribus ordinis fratrum Minorum salutem
et apoatolicani benedictionem. Cum jam per ejus gratiam qui que
■mdns abhoninalar assumit vestri titulus ordinis adeo sil insignis quod
vis creditar ab hiis qui contra vos litteras impetrant sine oialUia aub-
10 1243.
ticeri nos et illoram obyiare fraudibos et vestram innocentiam favora-
biliter confovere volentes aactoritate vobis presentium indulgemus al
nequeatis per litteras apostolicas conveniri que de hac indulgentia el
▼estro non fecerint ordine mentionem, Nolli ergo omnino hominam
liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu teme-
rario contraire, si quis autem hoc attemplare presumpserit indignatio-
nem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejas se
noverit incarsurum. Datum La terani xj.^ Kai: Januarijpontificatus nostri
anno primo.
Pave Innocmiius IV forbyder, for at oodgaa Splittelser og Skid, ander Bans
Straf PrmdikebrödreM at optage Minoriter og dUse at optage Predike*
brödre i sin Orden uden vedkommende overordnedes Samtykke.
Efter Afskr. i Hsscr. Barth. TU (D) S. 26-28 af en Afskr., dat. 15 Oktbr 150O.
(Det til Minoriterne rettede Brev er trykt i Waddings Annal. Minor. III. p. 435— 36
og Dipl. Svec. I. No. 312^ hvorfra Varianterne).
10. 31 April 1244. Rom (Lateran).
Innocenlius episcopus servus servorum dei dilectis filiis [roa-
gistro^ et fratribus ordinis [Predicatorum^ aalutem et apostolicam be*
nedictionem. Quo vos in Christo sinceriore caritate diligimus eo ple-
nins ut in cunctis providi sitis et vigiles affectamus [turbationes non
modici speciem' assumentes si de vobis qoandoque contrarium ad nos
relalu perveniat aliquorom. Sane admirantes accepimns quod vos non
^ absque oflfensa rectitudinis que in vestris dcbet actibus haberi continne
specialis fratres [Minores^ et eorum ordini obligates frequenter ad
[vestram^ recipitis unitatem Spiritus in pacis vinculo non servanles. ve-
rum cum ex hoc scissure possit et scandali cxoriri materia que sola-
tium pacis [externe^ querentibus debet [omnimodis^ existere peregrina
[univcrsitate^ vestre per apostolica scripta in virtute obcdienlie [pre-
cipientes^ mandamus quatinas tarn fratres eosdero quam eorum [ordi-
nem^^ voto vel juramento etiam obligates nulla tenus de cetero pre-
textu indulgentie alicuius seu aliquarum litterarum obtentarnm a sede
apostolica vel etiam obtinendarum in posterum que de presentibus ex-
pressam non fecerint mentionem nisi prius [ministri^^ sui petita fuerit el
obtenta licentia recipere prrsumatis alioquin decernentes irritum el
inane quicquid per vos in hac parte contra preceptum nostrum conti-
gerit attemptari presentium auctoritate statuimus ut hujusmodi pre-
sumptores incurrant excommunicationis sententiam ipso facto a qua ne-
quaquam absolvi valeant nisi se apud sedem apostolicam, personaliter
1244. il
represenlent ab ea siciit [sibH' [visum^' /oerit absolvendi. Nnlli ergo
oamino hominuin liceat hanc paginam nosire constitulionis infringere
vel ei aosu temerario contraire si qois autem hoc attemptare presump-
Serif indignationem oronipotentis dei et beatoram Petri et Pauli aposto-
lorum ejus se noverit incursurum. Datum [Lateraui xj.^* Kai: Maij^^
pontificalos noatri anno primo.
O inioistro. — (*) fratrom Minorom. — (*) turbationii non modice spi-
ritDM. — (^ Predicaiore«. — (») vestram. — (•) cterne. — C) omnibui
■odu. — (•) aniversitati. — (•) precipiendo. — ("«) ordioi. — (") priori»
(DipL Srec.) — (») maogier. — (") iostam (Dipl. Svec.) — (»«) xii kal.
Maij (D.S.) — apad Civitalem Castellanam vin. Kalendas Jolii (o: 24 Juni)*
PsTe hmoeentiu» IV befarer Erkebisper og Biskopper ikke al tillade nogen,
der ikke er Yirkelig Franciaeaner, at bere Ordenms Dragt i deres St«-
der og Bispedömmer og paa ie^rjsring af Ordenena Brödre at tvioge denit
der gjAre det, til at aflsgge samme.
Euer Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 28 af en Afskr., dat. 15 Oktbr. 1600.
(Trykt i Waddinga Anoal. Minor. III. p. 97—98, hvorfra Varianterne).
11. 30 Mai 1244. Rom (LateraD).
Inoocentius episcopus servus servorum dei venerabilibus fra-
tribos archiepiacopia et episcopis presentes litteras inspecturis salutem
et apoatolicam benedictionem. Quia confusio habitus^ confusionem in-
docit ordinum et etiam animoram auctoritate apostollca districte duxi-
nus inhibendum ut [nolli sive^ sit in religionis ordine [sive extra or-
dtnea' constiintus habilnm dilectorum ßlioram fralrom Minorum aut ita
[sibi^ eonsimilero quod propter eum frater Minor credi possit deferre^
liceat absqoe oiandato sedia apostolice special!. Volamus igitur et fra-
temitati vestre per apostolica scripta mandamus quatinus singuli vestrum
in suis ci?ilatibos et diocesibus illos qui prefatum habitum vel [sibi^
predicto modo consimilem contra inhibitionem nostram deferre presump-
seriot ad deponendum ipsum cum ab [eisdem^ fratribus requisiti fue-
ritis monitjone premissa [per censuram ecclesiasticam^ [sublato appel*
lationis^ obstacalo compellatis. Datum Laterani tertio Kalendas [Junij^
pontificatos nostri anno primo.
O sepe tiiniiea. ^ (*) alicoi ai noik — (') fratrom. — (^) mangler.
- 0) 000 Ultöies. — n ip»«« — O »blationia. — («) Decembria. (o: 29
IfoTbr.)
12 «844.
Pave ItmoeemiuM IV forbyder ander Bans Straf Mmoriieme at optaf^e Ftib^
dihebrSdre og dUse al optage Minoriter i sin Orden nden höiere ved«
koRimendes Samlykke ligesom ogsaa begge Ordener ander aamme Straf
at optage Medlemnier, der ikke have vieret anderkastede ei Aars PrSne,
Efter Afskr. i Msacr. Barth. III (D) S. 28—30 af en Afskr., dat. 15 Oktbr. 1500.
(Trykt med enkelte Afvig. iDipl. Svec. I. No. 313 og i Waddings Annal. Minor. III.
p. 433—35 tilligemed det tilsvarende Brev til Priedikebrödrene, hvorfra Varlanterne.)
12. 24 JuDi 1244. Civita Castellaoa.
Innocentias episcopus servus servorom dei [generali ininistro
et fralribas ordinis fratrum Minoram^ salutem et apostolicam benedic-
tionem. Meminimus vobis olim in virtute obedientie per nostras litte-
ras precepisse ot fratres[Predicatores' et eorum ordini voto vel jara-
mento etiam obligates nulla tenas de cetero pretextu indulgentie alicaios
seu aliquarum literarum obtentarum a sede apostolica vel etiam ob-
tinendarum in posterum que de [iilis? expressam non [fecerint^ men-
tionem presumeritis recipere nisi prius [priori8<^ sui petita foret licentia
et obtenta. [Decrevimus^ etiam irritum et inane qaicqaid [per^ tos in
hac parte contra preceptam nostram contingeret attentari statnentes ul
hojosmodi presumptores incnrrerent excommunicationis sententiam [ipso
Facto® a qua nequaquam absoivi possent nisi se apod sedem apostoli-
licam ab ea sicut [visam^ foret [absolvendos^o personaliter presenla-
rent. Verum qvia postmodum per qaasdaro alias litteras vobis et eisdem
fratribus districtius doximus inhibendum ne ante annum probationis
elapsum qui est maxime in snbsidium fragilitatis humane regulariter in-
stitntus quemquam ad professionem vestrornm ordinum [presumeritis^^
recipere [sive^^ ad renuntiationem seculi faciendam nee constiiutam in
[probationis^s novitium aliquatinus impedire quominas infra enndem
annum probationis ad aliam religionem quam maltet transiret sicut de
[suo procederet^^ libera voluntate non [obstante,^^ Statute contrario si
quod a vobis esset editum quod irritum [decrevimus^^ et inane vel
aliquibus litteris a sede apostolica impetratis seu etiam impetrandis quo
de premissis expressam non facerent mentionem. Et si forte contra
hujus modi nostram [inhibitionem^^ [quemquam^® vos vel dicti fratres
reciperetis qui taliter receptus existeret nulla tenus vestro esset nee
eorundem fratrum ordini [obligatus^^ vosque ac ipsi a receptione quo-
rumlibet ad professionem dictorum ordinum essetis ipso facto suspensi
et insuper pene deberetis subjici que fratribus ipsorum ordinum pro
culpis infligi gravioribus eonsvevit. Nos quod de obligatis ordini pre-
dictorum fratrum in premissis nostris litteris diximus ne Ipsos recipere
presumatis statuendo ut bujusmodi presumptores ipso facto sententiam
t34M. 13
excomnaiiicalioiiis incnrrant, de illis [tamen^^^ intelligi volomos quos
post [prediciam* ^ animm probationis elapsum eorum esse [coastitaerinf
ordini alligatos. nolli ergo omnino hominum liceal hanc paginam nostre
declaraUonis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quia aulem
hoc alieoiptare presompaeril indignationem omnipolentia dei el beato-
nun Pelri el Paoli aposlolorom ejas se noverit incursurum. Dalam
apod Civitalean CasteUaaam oetavo Kai. [Julij^^ pontificatua noalri
aoDO primo.
(*) diladM filiii .... magittro et fralribas ordiois (de ordine fratrom) Predica-
torwB. — O Mioores. — (■) hoc. — (*) facerent. — (*) ministri. — (•) decerni-
Bo«. — C) maDgler. — (*) mangler i det sidste Brev. — (*) justniii. — C^) absol-
Tendi. — (**) presameretis. — (*■) sen. — (>■) probatione. — (**) saa
traonret; i deC andel Brer procederet — (^) obstaDÜbna. — (**) i dei andet
Brev: deoerniaiu. — (**) prohibitioDem ; i det andel Brev som her. — C) I dei
andel BreT: oeqoaqnam. — (<*) alligatos. — C*') tantam. — (*') pretactam ; i dei
andel Brev com her. — (*>) cooBtiterit. — C**) Jnnii; det andet Brev harJoIij.
Pave hmoemiius IV tilstaar MinorUerordeMn Ret til selv eller yed andre at
straffe Ordeneni Apo$iaier^ hrilken Dragt de end bsre.
ladlagel i Vidtne oedenfor af 1249 i Mtfcr. Barth. III (D) S. 45, efter Afakr.,
dat. 16 Oktbr. 1600.
13. 5 August 1244t Genua.
Innocentios episcopus servus servorom dei dileclis filiis ge-
nerali miniatro el aliis fralribus ordinis fratrum Minorom aalutem el
apostolicam benedictioneoi. Devolionis vesire precibus benignum im-
parlieDtea asaenaum capiendi llgandi incarcerandi el alias aubdendi dis-
dpUoe rigori apoalataa vestri ordinis per vos ac etiam alios ai necesae
foeril in qaoconqne babila eos contigerit inveniri plenani vobia con«»
cedioioa aocKoriiate presenlium facoltalem. Naili ergo omnino hominom
liceal hanc paginam noatre conceasionis infringere vel ei ausu lemera-
rio conlraire, ai qoia autero hoc atlemplare presumpseril indignationem
omnipolenlia dei el beatorum Pelri el Pauli apoatolorum ejus se noveril
incoraoroa. Dalum Janue Non: Auguläli ponlificalus nostri anno secundo.
PaTe ttmoemiiuM IV tilstaar de Mmoriterbrödre^ der som Prester drage til
Sarracenernes og andre Hedoingers Lande, Ret til efter forndgaaende
Syndtbekjendelse at paal«gge de derrerende Kristne FönUaU» og efter
Regler löse fra Btmutraf.
ladtagel i Vidisse af 1247 nedenfor i Hsscr. Barth. III (D) S. 37. (Trykl i
Waddings Annal. Minor. III p. 111, hvorfra Variaaterne).
14 1245.
14. 5 Marts 1245. Lyon.
Innocentius episcopus servus servorum dei dilectis filiis fra-
tribus ordinis fratrum Minorum presbiieris in [terra ^ Saracenorum, pa-
ganoram aliorumque infideliuin proficiscentitMis salutem et apostolicam
benedictionem. Animarum salutem desiderio ferventi qaerentes aacto-
ritate vobis presentiuin indulgemus ol cum in Saracenorum et paga-
norum aliorumque infidelium terra fueritis liceat vobis Cbristianis ibidem
morantibus confessione peccatorum suorum audita poenitentiam salu*
tarem injungere ac ipsis si aliquibus excommunicationis sententiis sini
astricti juxta formam ecciesie absolutionis beneficium exhibere. Nulli
ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infrin-
gere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attemptare
presumpserit indignationem omnipolentis dei et beatorum Petri et Pauli
apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum [Lugduni tertioNonas
Martij^ pontificatus nostri anno secundo.
(*) Icrrag. — (*) Janufe iv. Nona» Octnbris (a: 4 Oktbr. 1244).
Pave Innocentius iV tilstaar Mmoriteme paa Begjering Ret til i Stilhed at
udföre gadstjeostlige Handlinger paa Steder, der ere belegte med lnier~
dikif dog med Bortfjernelse af dem, der selv ligge ander Ban eller
Interdikt.
Indtaget i Vidirae af 1247 nedenfor (Maser. Barth. III (D) S. 35—36).
(Trykt i Waddings Annal. Minor. III. p. 458).
15. 13 JaDuar 1246. Lyon.
Innocentius episcopus servus servorum dei dilectis filiis ge-
nerali et provincialibus ministris ac ceteris fratribus ordinis fratrum
Minorum salutem et apostolicam benedictionem. Eis qui sanandis ani-
marum morbis verbo medentes et opere solerter invigilant libenter illa
de special! gratia indulgemus per que divinis suffulti presidiis tutius et
utilius valeant hominum procurande saluti vacare. Hinc est quod vestris
devotis supplicationibus inclinati presentium vobis anctoritale concedi-
musy ut cum ad loca interdicio supposita vos venire contigerit possitls
in eis excommunicatis et interdictis exciusis januis clausis suppressa
voce et non pulsatis campanis divina officia celebrare nisi id vobis
fueril specialiter interdiclum. NuIIi ergo omnino hominum liceat hanc
paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contrairc
si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis
dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum.
Datum Lugduni Idus Januarij pontificatus nostri anno tertio.
1246. 15
PiTe Imnoeemtiut iV tilstaar MincriterordmeHi General- o^ Provincialmini-
atre aaml Kostoder Ret til at abtohert dem, der Anske at optages blandt
Brödreoe men ero betagte med Ban eller Inierdiki^ og endog til at gjdre
delte efker derea OptageUe i .Ordenen.
lodtaget i Vidisse af 1247 nedenfor i Maser. Barth. III (D) S. 33.
16« 25 Januar 1246. Lyon.
Innocentius episcopas servus servorum d^i dilectis filiis ge-
oereli %c provincialibus minislris el costodibus ordinis fratrum Mino-
rom salatem el apostolicam benediciioneni. Celeslis amor palrie menles
festras sie alexisse prospicilur ut quasi hoc solum delectalionem vobis
triboaty qood divine Yolontati sit placitum et salutem proferat animarom,
procedil ex hoc qaod nos vestris piis petitionibus fayorem largiri be-
nifolam delectanles maxime cum ^x apostolici cara tcneamur officii
circa religionis aagmentom altenli et vigiles inveniri vobis aucloritatc
presentium indalgemus at volentibus vestro aggregari coliegio qoi sos-
pensionis avt interdicti vel excommuiiicationain sententiis sunt ligati
absolutionis beneficium juxta formam ecclesie Impartiri et ipsos in fra-
tres recipere ac eos qui post assumptum habitum recoluerint se talibus
in secolo fuisse sententiis innodatos secundum formam ipsam .absol-
Tere valeatis. ita tarnen quod si aliqui ex eisdem hujusmodi sententiis
propler debitum sunt astricti satisfaciant ut tenentur. Nulii ergo om-
nino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel
ei ansu lemerario contraire. si quis autem hoc attemptare presomp-
serit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apo-
slolomm ejus se noverit incursurum. Datum Lugduni octavo Kai: Fe-
bruarij, pontificatus nostri anno tertio.
Pave bmocmiius IV tilstaar Mintn^terordenem General- og Provincialministre
aamt Knstoder Ret til at anvende ExcommunicatioiU' og Fang ielsstr äffe
paa Apostater og opsetsige inden Ordenen.
Efier Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 38-39 af Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. III. p. 142, hvorfra Varianterne).
n. 1 Februar 1246. Lyon.
InnoceDtius episcopus servus servorum dei dilectis filiis ge-
neraK et provincialibus ministris ac cuslodibus ceterisque fratribus ordinis
[fratromi Minorum salutem et apostolicam benedictionem. Provisionis
Dostre enpimos [provenire* subsldiis ut [religio vestra^ semper in melius
deo propitlante proficiat et siquid obstare dinoscitur [sollicite* corri->
galiir vobis iiaque qiios in divini [nominis amore' vigiles delectat ex*
16 1S46.
iirpare vitia et plantare virtates ut apostatas vel insolentes vestri ordinis
nisi vestris [salubribus^ monitis acqaiescant excommunicare [capere ac
ligare et carceri tradere^ si videbifnr [expedire^ possitis auctoritate
presentium concedimns facultalem. Nulli ergo omnino hominom liceat
hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausa temerario con-
traire, si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omni-
potenlis dei et beatornm Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit
incursaram. Qatum Lugduni septimo Idus Februarij, ponlificatas nostri
anno tertio.
(*) mangler. — (*) prevenire. — (') oomioe amoris. — (*) galnU-
ribag. — (^) ligare, capere, carcerare, mancipare. — (®) expediens.
Pave /fifiocefiftiM IV paaliegger den höiere Geistlighed at behandle dem, der
efter regelmiessig OptageUe igjen have forladt Minoriterordenen og af
dennes Ministre og Kastoder efter pavelig Tilladelse ere saUe i Ban, sooi
eaBcammmricerede og paa Begjiering selv s»tte dem i Ban,
Efter Afflkr. i Msscr« Barth. III (D) S. 40--42 af en Afskr fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. III p. 168-69, hvorfra Varianteme).
18. 27 Mai 1247. Lyon.
Innocentius episcopus servus servonim dei venerabilibus fra-
tribus archiepiscopis et episcopis et dilectis filiis abbatibus^ prioribus,
archidiaconis decanis et aliis [ecclesiaram^ prelatis ad quos litere iste
pervenerint salutem et aposlolicam bencdictionem. Fratrum Hinorum
continent instituta ut nuUus ad professionem sui ordinis nisi per annnm
in probatione fuerit admittatur ne forte alliora se querens retro^ re-
spiciat, tamquam in commotionem dederit pedem suum, sed et nulli
ejusdem ordinis fratrum post factam professionem licet ordinem ipsum
relinquere nee relinquentem aiicui retinere. Nosqne ministris et custo-
dibns fratrum ipsorum concessimus ut in discedentes [liceat^ donec re-
sipuerint ecciesiasticam [excercere^ censuram, quia cum probati fuerint
locus nullus est [penitudini^ quam alias posset [lenitatis^ occasio ex-
cusare. Nunc autem non sine admiratione referimus quod sicut rela-
tum est nobis cum [predicti ministri^ et custodes taliter discedentes
excommunicationi subjiciunt hos aliqui vestrum tamquam excommuni-
catos [evitare^ non curant unde [iilos^ magis [obstinari^^' contingit
et dictorom fratrum religionem et ordinem infamari, Quia vero etsi
universis liberum sit arbitrium in vovendo nee necessitas in [votis^^
locum habeat sed voluntas [usque^^ adeo tamen solutio necessaria est
post Votum ut sine proprio salutis dispendio aiicui resilire non Uoeat
124T. 17
ab hiis qne sponte ac solenniter repromisit, qaare nemo mittens manam
[sosb' ad aralnim et respiciens retro aptus est regno dei [et^ Ananiaa
el Zaphira qoi abiere retrorsom sancto [spiritui*^ mentientea a con-
spedo apostoloram [principes^^ mortui scribuntur successive delati ani-^
Tersilatem vestram^^ monemns et [hortamor^^ in domino per aposto-
ßca vobis scripta mandanles quatenna ne qnis vestrum unde quis in
peceatis [sois^ moriator et ordo hujusmodi detractioni sobjaceat sit
occasio discedentes post professionem ab eis faclam secandam predicta^^
ordinis instilota presertim excommonicatione notalos ab ipsis evitetia
omnino qoos etiam cum ab eisdem ministris et custodibus fueritis re-
quisiti excommonicatos nuntiare curetis ut cum demum se cognoTerint
inter homines [vivere' ac homano carere solatio [ad ordinem suum
reddendo deum volum^^ quod in susceptione ejus devoverant rever-
lantnr. Datum Lugduni [vjo Kai: Junij^^ ponlificatus nostri anno iiiju>.
(') ecdetie. — (■) landein tilföies. - (•) niangler. — (*) ezercereot.
— (») penitadiDis. — (•} levitatis. — d predictos ministros. — (•) vitare.
— (•) iHif. — (lo) obatinatis. — (") volo. — (»)eisqae. — (*•) ßpiritu,
— (>*) priDcipis. — (^) aulem lilföiM. — (^*) exhortamur. — («0 iHioi
tilffties. -- (*0 «d reddere deo votam. — (i*) viii. Kalendas Mail (p: 24 April).
PaTe hnoeeminu IV befaler MinorUerordenent General- og Provincialmintstre
saini Knsloder ikke at optage nogen i Ordenen uden efter et Aars Prö~
vefül, roeo efter Optagelsen maa ingen alter forlade Ordenen eller fri-
taget for at oyerbolde Reglerne oavnlig med Hensyn lil Faiiigdam.
Efler AUr. i Mfio'. Barth. III (D) S. 39-40 af en Afskr. fra Aar 1500.
19. 10 JÜDi 1247. Lyon.
Innocenlins episcopus servus servorom dei dilectis filiis ge-
nerali el provincialibus ministris et custodibus ordinis fratrum Minorum
salalem et apostolicam benediclionem. Cum secundnm consilium sa-
plentis nichil sit sine consilio faciendum ne posi factum penitudo se-
quatur expedit cuilibet excelsioris vie propositum aggressuro ut pre-
cedani palpebre gressus suos vires videlicet proprias discretionis mo-
deramine metiendo ne si quod absit altiora se qoerens in commotionem
dederit pedem suum retro respiciat in fatuati salis statuam converlendus
pro eo quod aui sacrificium quod domino fuerat oblaturus sale sapientie
non condWit, aicot entm sapiens desipit si non fervet sie fervens con-
funditur si non sapit Quare pene in omni religionis est ordine pro-
▼ide institolum ot reguläres observantias suscepturi certo tempore ipsaa
probent et probentur in eis ne sit locus de cetero pcnitudini quam
IX. 2
18 1247.
non potest lenitalis occasio excusare, auctorilate itaque vobis presen«
tiom inhibemos ne aliquem ad professioneni vestri ordinis nisi per an-
num in probationem fuerit admiUatis, post factam vero professioneoi
nuilus fralrum ordinem vestram reiinquere aodeat, nee relinquentem
alicui Sit licitum retinere, quod si quis forte retinere presumpseril li-
citum Sit vobis in Tratres ipsos regulärem sententiam promulgare in-
hibemus etiam ne sob habitu vite vestre liceat alicui extra obedientiam
evagari et paupertatis vestre corrumpere purilatem quod si qui forte
presumpserint liceat vobis in fratres ipsos donec resipuerint censuram
ecciesiasticam exercere. Naili ergo omnino hominum liceat hanc pa-
ginain nostre inhibitionis et concessionis infringere vel ei ausu lerne-»
rario contraire, si quis autem hoc atlemptarc presumpserit indignationem
omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eins se noverit
incursurum. Datum Lugduni iiij^ Idus Junij pontificatus nostri anno iiijto.
Pave Itmocentinu IV paa1»gger Abbeder ogKonvetUer af CuieHienMtrordenen^
der mod Pave Gregorius IX,s Forbad have optaget Min&riter i sin Orden,
igjen at udlevere disse, da de ellers af Erkebisper og Biakopper ved
Kirkestraffe ville blive tvoogne dertil.
IndUget i Vidisse nedenfor af 1249 i MMcr. Barth. III (D) S. 43—45. (Trykt i
Waddings Annal. Minor. III p. 167—68, hvorfra Varianterne).
20. 12 Juni 1247. Lyon.
Innocentius episcopus servus servorum dei dilectis filiis uni-
versis abbatibus et conventibus ordinis Cislerciensis ad quos littere iste
pervenerint salutem et apostolicam benediclionem. Cum olim [felicis
recordationis^ Gregorius papa predecessor noster de religiosorum fini-
bus [omnem turbationis^ materiam amputare desiderans, vobis in vir*
tute obedientie firmiter precipiendo mandaverit prout in registro ipsius
predecessoris continetur expresse ut nullum de ordine fratrum Mino-
rum pretextu alicujus indulgentie nisi prius sedis apostolice vel mini-
stri sui petita licentia et obtenta in vestrum admitteretis consorlium et
receptos^ ad sui resumplionem habitus reuiittcre [curetis^ vos sicut
accepimus non solum admissos restituere contempsistis ad plenum verum
[etiam ^ plures postmodum ex ipsis fratribus preter formam a dicto pre-
•
decessore nostro vobis impositam non absque inobedientie vitio re-
cepistis. volentes igilur ut ejusdem predecessoris nostri mandatum ut-
pote pluribus salutiferum et seminarium pacis firmiter observetur a
vobis universilati vestre per apostolica scripta [precipiendo^ mandamus
1247. 19
qulinos omnes qaos de ordine predicto vos Tel antecessores vestri
contra mandalain hujusinodi recepistis ad minislros ipsorum sine diffi-
callalis obice remitlentes stadeatis a receptione talium propter quietem
ordinis otriasque de cetero absiinere alioquin ne hoc per aliquorum
iisolentiam impediri contingat venerabilibus fratribus nostris archiepi-
scopis et episcopis locorum [variorum^ diocesanis nostris damus litteris
[in^ mandatis ut eos qoi ex vobis hujosmodi mandato apostoUco [no-
loeront^ homiliter obedire ad id moniiione premissa per censuram ec-
clesiasticaoi appellatione [remota^^^ compellant indulgentia sedis aposto-
bce [contraria^ ^ non obstante. Datam Lagduni secondo [Idos^^ Junij
pontificatus nostri anno iiijto.
(*) fere. — (") omots pertorbationis. — (*) ■ vobis tilföies. — (*)
carareüs. — (*) et. — (•) presentiam aactoritate. — (^ Testroram. — (•)
cQiii. — (*) ooloerint. — (^) postposita. — (") mangler. — (**) Kaleodaa
(3: 31 Mai).
Da Cisieriienserordenm ikke har overholdt Pave Oregorius IX,$ Paabnd om
ci at optage Minoriier i sin Orden uden special Tilladelse af Paveatoleo
eller Ministeren, paal«gger Pave lnnoceiUiM$ IV Erkebisper og Biskopper,
om fornftdiges med Anvendelse af Kirkestraffe, at bevirke, at de nlovlig
opiagne igjen adleveres.
indtaget i Vidifte af 1249 i Miscr. Barth. III (D) S. 42--^3.
21. 12 Juni 1247s Lyon.
Innocentias episcopus servus servorum dei venerabilibus fra-
tribus archiepiscopis et episcopis ad quos litere iste peryenerint salo-
teoi et apostolicam benedictionem. Cum olim feiicis recordationis Gre-
gorios papa predecessor noster de religiosorum finibus omnem turba-
lionis materiam amputare desiderans dilectis filiis universis abbatibus et
conventibüs Cislertiensis ordinis in virtute obedientie precipiendo fir->
miter mandaYerit prout in registro ipsius prcdecessoris continetur ex-
presse ot nailnm de ordine fralrum Hinorum pretextu alicujus induU
gentie nisi prios sedis apostolice vel ministri sui petita licentia et ob-
lenta in eomm admitterent consortium et receptos ad sui resuroptionero
habitos remittere procurarent, ipsi sicut accepimus non solum admissos
resUtaere contempserunt ad pienum verum etiam plures postmodum
ex ipsis fratribus preter forniam a dicto predecessore nostro ipsis im-
positam non absqae inobedientie vitio receperunt, volentes igitur ut
ejusdem predecessoris nostri mandatum utpote pluribus salutiferum et
teminariam pacis firmiter observetur ab ipsis eisdem damus nostris lit-
20 1247.
teris in preceptis ut omnes quos de ordine predicto ipsi vel anteces-
sores sui contra mandatum hnjusmodi receperunt ad minislros ipsorum
sine difficultatis obice reiniltentes studeani a receptionc talium propler
quietcm ordinis utriusque de cetero absUnere. Ceteram ne hoc per
aliquorum insoleniiam impediri contingat fraternitali vestre per aposlolica
scripta mandamus qaatinus eos qni ex ipsis hujusmodi mandato apo-
stolico noiuerint homiliter obedire ad id monitione premissa quilibet
vestrum in sua diocesi per censaram ecciesiasticam appellatione remota
compellat indulgentia sedis apostolice non obstanie. Datum Lugduoi
secundo Idus Janij pontificatus nostri anno iiijto.
Valdemar, Erkebiskop af Land, udsteder paa Begjering af MmorUemea Mi-
nister for Provinsen Dada of; andre Ordensbrödre bekrteftet Afskrift af
Ordenens originale Privilegiert som ere den tilstaaede af Pavestolen.
Efter Afskr. i Barth. III (D) S. 31 og 34 af Vidisse, dat. 15 Oktbr. 1500.
22. UdcD Dag 1247. Lond.
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis Val-
demarus dei gratia Lundensis archiepiscopus Svetie primas in omniam
salvatore salutem. Ad petitionem dilecti nobis in Christo ministri or-
dinis fratrum Hinorum provincie Datie et aliorum fratrum privilegia
ordini eorum ab apostolica sede concessa, nobis ostensa, non rupla,
non canceliata, nee modo aliquo vitiata, sed veram bullam et Blum et
stilum curie habentia inspnximus et de verbo ad verbum diligenter
perlegimus, quorum tenor talis erat. [Her folge Brevene No. 6 og 16
ovenfor.] Ne igitur, si predicta privilegia incendio vel naufragio vel
quocunque alio casu fortuito amilti contingeret, eorum continentia si-
mul a memoria exciderent, rogati ipsa transcribi et sigilli nostri appen-
sione fecimus consignari. Actum Lundis anno domini m^ cc^ xlvij.o
Valdemar^ Erkebiskop nf Land, adsteder paa Begjiering af Minoriieme i
Provinsen Dada bekrteftet Afskrift af Ordenens originale, af Pavestolen
tilstaaede Pridlegier,
Efter Afskr. i Barth. III (0) S. 34 og 36 af Vidisse, dat. 15 Oktbr. 1500.
23. Uden Dag 1247. Lnnd.
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis Val-
demarus dei gratia Lundensis archiepiscopus Svetie primas salutem in
1247. 2i
omnioiD saWalore. Ad petitionein dilecti nobis in Christo ministri or-
dinis fratrom Minorom provinUe Datie et aliorum fratrum, privilegia or-
diui ipsorum ab apostolica sede concessa nobis ostcnsa, non rupla non
cancellata nee modo aliquo viciata, sed verain bullam et filum et stilam
corie habenlia inapezimuSy et de verbo ad verbum diligenter perlegiinus
qnoroni (enor talis erat. [Her folge Brevem JVo. 7, 8 og 15 ovenforJ]
Ne igilur si predicta privilegia incendio vel fraude aiicuioa seo qao-
conqne casD alio fortuito amitti contingeret, eorum continentia a me-
noria aimol exciderent, rogati ipsa transcribi et sigilli nostri appensione
fecimos consignari. Actam Laodis anno domini millesimo cc^ xlvij.<^
Erkebiskop Vaidemar af Land odsteder paa Be^Kring af Mtnoriieme i Pro-
▼iDteo Dada bekrsrtet Afakrifl af ori<«inaIe Prwilegier, der ere Ordeoen
tiltlaaede af Pavestolen.
Efler Aftkr. i Barth. III (D) S. 36-37 af en Afskr. fra Aar 1500.
U. Uden Dag 1247. Lund.
Universia Christi fidelibus presens scriptani inspectaris Valde«-
maroff dei gratia Lundensis archiepiscopos Svetie primas aalatem in
omniom salvatore. Ad petitionem dilecti nobis in Christo noinistro or-
dinis fratrom Hinorum provincie Datie et aliorum fratrum privilegia
ordini ipsoram ab apostolica sede concessa nobis ostensa non rupta
000 cancellata nee modo aliquo vitiata sed veram bullam et filum et
stilom curie habentia inspeximus et de verbo ad verbum diligenter per-
legimos qoorum tenor talis erat. [Nu fölger No. 14 otenfor.] Ne
igilar si predicta privilegia incendio vel naufragio vel quocunque alio
casu forluito amitti contingeret eorum continentia simul a memoria ex-
ciderent rogati ipsa transcribi et sigilli nostri appensione fecimus con-
signari. Actum Lundis anno domini m^ cc<> xlvij.^
Valdemar^ Erkebiskop af Land, ndsteder paa Begjttring af Minarüeme i
ProTinaen Dada bekrnftet Afakrifl af originale PridUgier^ der ere Or-
deoen tilataaede af Pavestolen.
Efler Afikr. i Barth. III (D), S. 42 og 45 af Vidiase, dat. 15 Oktbr. 1600.
25. Uden Dag 1249. Lond.
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspectnris Valde-
■aros dei gratia Lundensis archiepiscopus Suetie primas in omnium
22 1249.
*
salvatore salatem. Ad petitionem dilecti nobis in Christo ministri or-
dinis fratrum Minorum provincie Datie et alioruin fratrum privilegia
ordini ipsorum ab apostolica sede concessa nobis ostensa non rupta
non cancellata nee modo aliquo vitiata sed veram bollam et filum et
stilam curie habentia inspeximus et de verbo ad verbum diligenter per-
legimos qüorum tenor talis erat. [Her folge No, 21, 20 og 13 ovenfor].
Ne igitar predicta privilegia si ad diversa loca deferrenlar amitti con-
tingeret presentem paginam sigilli nostri appensionc Tecimus consignari.
Actum Lundis anno domini millesimo ducentesimo xlix.^
Pave /fifioem/ftfi IF tillader, et det maa staa enhver frit for at lade si^ be-
grace % Minoritemes Kirker, dog med Forbehold af de Kirkers Bet, fra
hvilke Ligene borttages.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IIT. (D), S. 37—38 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Anoales Minorum III. p. 222—23, hvorfra Varianterne.)
26. 25 Febraar 1250. lyonu
Innocentius episcopus servus servorom dei dileclis filiis ge-
nerali et provincialibus ministris et aiiis fratribus ordinis fratrum Minorum
salotem et apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod justum
est et honestum tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis ut id per
soFicitudinem oflicii nostri ad debitum perducatur effeclum; eapropter
dilecti in domino filii vestris justis postulationibus grato concorrentes
assensu sepnituram ecciesiarum vestrarum liberam esse decernimus ut
eorum devotioni et extreme voluntati qui se illic [sepelire deliberave-
rint^ nullus obsistat salva tarnen justitia illarum ecciesiarum a quibus
mortuorum corpora [assumuntur.^ Nulli ergo omnino hominum liceat
hanc paginam nostre concessionis et constitutionis infringere vel ei
ausu lemerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit
indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum
ejus se noverit incursurum. Datum Lugduni quinto Kai: Martij ponti-
ficatus nostri anno septimo.
(*) aepeliri desideraverint. — (*) assomentur.
Pave Jtmoceniiui IV paalegger Biskopperne af Rothilde at beskytte Mmori"
teme i Provinsen Dada ved at anvende Kirk'eslraffe mod dem, der söge
at fornrette dem tiltrods for de Privilegiert der ere Ordenen tilstaaede af
Pavestolen.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. 11! (D) S. 9-10 af co Afskr fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Anna). Minor. III. p. 296—97, hvorfra Varianterne).
1252. 23
27. 23 Mai 1252. Perugia.
Innocentios episcopas serTus servorum dei, [venerabili fratri
cpiscopo Roskildensi^ salutem et apostolicani benedictionem. Inundana
imiitia perversorum, [viris^ sancte religioni deditis adeo frequenter ex*-
hihet se infestam, qaod ipsi divino cullui ut [deberent' vacare Qon
[possufit^, dum illorom matitiis agitantur. Cum [igitar^ sicut dilecKi
filii minisler [et fratres Minores Datie,^ nobis [significare^ curarunt,
oonnolH qui nomen domini in vacaum recipere non formidant, ipsoa
gTaviter moleslare presumant, nos^ prcsumptorun hujusmodi refragari
conatibas, el dicioram minislri et fratrum gravaminibus volentes con-
graia remediis subvenire, fraternilati [toe^ per apostolica scripta man-
damus, qaatinus ipsos in personis vel rebus non permittas contra [in-
dttita priTilegiorum sedis apostoliceab aliquo^^' indebite molestari, mo-
leslatores hajasmodi per censuram ecclesiasticam appellatione postposita
compescendo.^^ Datum Perusij [decimo Kai: Juniarum pontificatus
aoslri anno nono.^^
C} Teoerabiübufl fraihbos Volentineo. et CalagvitaDen. episcopis. — (*) peraonia.
— C*) <lct»enl. — {*) poasint. — (^) ergo. — (^) fratram Minorum Castelle et
fratres sibi sobjecti. — O significari. — (®9 et tilföies. — (•) vestre. —
(**) tenorem privilegiornm et indolgentiarum sedis apostojice ab aliquibos. — (*')
Her tiiröies: noD obstante constitatione de duobus dietis edita in concilio generali.
Qaod si BOB ambo his exequendis potaericia iDteresse, alter vestrum ea nihil ominös
cxeqnatar. ^ (*>) Ti Kai. Octobris pontificatos nostri anno z (a: 26 Septbr. 1253).
Pave Alexander IV forbyder lUinoriterordenen at opfylde de Fordringer paa
Lydigked og Afhangigked, som visse Prelater stille til den.
Efter Afskr. i Hsscr. Barth. III (D) S. 295—96 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trylit i Waddings Annal. Minor. Hl. p. 533, hvorfra Varianterne).
28. 21 Nai 1255. Neapei.
Alexander episcopus servus servorum dei dtlectis filiis gene-
nli ministro et universis fratribus ordinis [fratrum > Minorum aaluteai
«t apostolicam benedictionem. Inducimnr pie conversationis vestre me-
tttis ot in [biis' qua secundum deum possumus vos favore benivolo
proseqnamor. Hinc est quod cum quidam ex prelatis ecciesiarum qui
sient accepimua vos sibi devotos inveniunt et in exbibitione condigne
reverentie studiosos in eo se humilitati vestre molestos exhibeant quod
novam consvetudinem inducere molientes a vobis obedientiam exigunt
maiiDalem nos id repulantes incongruum et^ indignum ut nullus ex
prelatis eisdem a vobis dictam obedientiam manualem presumat exigere
24 1255.
aactoritale presentiam districtios inhibemos. nulli ergo oinnino hominom
liceat hanc paginam nostre inhibitionis infringere vcl ei ausu temerario
contraire, si quis aatem hoc attemptare presumpserit indignationem
omnipotentia dei et beatorom Petri et Paali apostoloroin ejus se noverit
incorsurom. Datum Neapoli duodecimo Kalendas Junij pontificatua nostri
anno primo.
(*) maDgler. — (*) iis. — (*) repatantes ajentaget her.
Pave Alexander IV tilstaar MinortierordenenM Ministre og Kastoder Ret til
at absolvere fra Kirkegtrafe dem, der ville indtrode % Ordemem^ og eodog
dem, der efter Optagelsen befinde« tidligere at Ytere saadano« Straffe
Igemfaldne.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 53—54 af en Afskr. fra Aar 1500.
29. 21 Jani 1255. Anagni.
Alexander episcopus servus servonim dei dilectis filiis (generali)
et proyincialibus ministris et custodibus ordinis fratrum Hinorom sala-
tem et apostolicam benedictionem. Gelestisamor patrie mentes vestras
sie allexisse perspicitur at quasi hoc soluin delectationem vobis tribuat
quod divine voluntati sit placitum et salutein proferat animaruni pro*
cedit ex hoc quod nos vestris piis petitionibus favorem largiri bene-
volum delectantes maxime cum ex apostolici cura teneamur officii circa
religionis augmentura attenti et vigiles Inveniri vobis auctorltate pre-
sentium indulgemus ut vestro volentes aggregari collegio qui suspen-
sionis aut interdicti vel excommunicationqm sententiis sunt ligati abso-
lutionis beneficium juxta formam ecciesie impartiri et ipsos in fratres
recipere ac eos qui post assumptum habitum et proressionem emissam
recoluerint se talibus in seculo fuisse sententiis innodatos secundum
formam ipsam absolvere valeatis ita tamen quod si aliqui ex eisdem
hujusmodi sententiis propter debitum sunt astricti satisfaciant ut tenen-
lur. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre conces*
sionis infringere vet ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc
attemptare presumpserit indignationem omnipotenlis dei et beatorum
Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Anagnie
zj.^ Kai. Julij pontificalus nostri anno primo.
1255. 25
Pave Alexmtder IV tilstair dem, der staa i Tjeoeste* eller Forretningsforhold
til MmorUerardoien^ Ret til pat Steder, der ere Interdikt eller Ban an-
derkastede, hvortil de dog ikke selv have givet Aoledoing, at overvsre
den Guds^eneste, aom det er Ordenen tilladt at holde under saadanne
Omstsndigheder.
Efler Afskr. i Maser. Barth. Ili (D) S. 125 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. III p. 533, hvorfra Varianterne).
30. 27 Juni 1255. Anagni.
Alexander episcopus servos servonim dei dilectis filiis gene-
nali [et provincialibos ministris ceterisque^ fratribos ordinis fralrum
Minonm salotem et apostolicam benedictionem. Vi in vestris domibus
servtentes in minisferiis oportunis ob vestri gratiam quam apud sedem
apostolicam sedole devotionisi vestre obsequia promerentor [vestre gra-
tie munere' non reddantur immunes. Nos [vestris^ precibus inclinali
quod si qnando in^ terras in quibus [degitis^ excommunicationis [seu^
interdictj [sententias^ contigerit promuigari. Pueri vestris aervitiis de-
pntati negotiorum [quoque^ vestrorum procuratores et operarij qui in
lods Teatris eorum operibus personaliter [insislunl continue^ hujusmodi
sestenliis obnoxii nollatenus habeantur ibique [possunl^^ audlr^ divina
jozta forroam qne^^ locis ipsis in eo casu a sede aposloiica est con-
cessa nisi [iidem>* causam [dedissent interdicto vel^' excommunicari
q^ecialiter seu interdici contingat eosdem auctoritate vobis presenliom
iodulgemas. Nulli ergo omnino hominum liceat banc paginam nosire
ooncessionis^^ infringere vel ei ausu temerario contraire si quisautem
hoc attemplare presumpserit indignationem omnipolentis dei et beato-
mm Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum
Anagnie .v^. Kai: Julij pontificatus noslri anno primo.
(') aninistro et nnivertis. — (*) nostre gratie. — (*) vestre devotionis. —
(♦) pcrsonas vel tilföies. — (*) residetis. — (•) vel. — (*) sententiam. —
O qaomncomqae. — (*) constitati institerint. — (><^) possint. — (}^) in til-
fdies. — (»j eisdem. — (") dederint. — C**) et gratie tilföies.
Pave Alexander IV tilstaar Mmoriterordenen Ret til at behandle de BrAdre
som ApoMtater, der have erholdt Pavestolens Ttlladelse til at indtriede i
eo aoden Orden men ikke have gjort dette inden 2 eller 3 Maaneder efter
Tilladelsens Erhvervelse» eller som inden Pröveaarets Udlöb Torlade den
nye Orden, da flere skulle benytte Bevillingen til igjen at overgaa til
▼erdslig Stand.
Efler Afskr. i Maser. Barth. III (D) S. 292-94 af en Afskr. fra Aar 1500.
36 1255.
31. 9 Septbr. 1255. AnagnI.
Alexander episcopos servus servorum dei dilectis filiis ge-
nerali et provincialibus ministris et aliis fratribus ordinis fratrum Mino-
ram salutem et apostolicam benedictionem. In gravem cordi nostro red-
undat ofTensam si quod a nobis salutis causa conceditur in pernitiem
convertitur, non sine illorum scandalo quorum mens ad hoc ferventer
invigilat ut et sibi per innocentis vite meritum et aliis proficiat per
exemplurn, cum itaque sepe contingat quod aliqui ex fratribus de ordine
vestro pront accepimus ad hoc a sede apostolica licentiam obtineant ad
religionem aliam transeundi ut proprii motum sequentes arbitrii possint
per seculum nequitcr evagari dignum esse providimus ut super hoc
salubre remedium apponamus; Hinc est quod nisi dicti fratres infra
duos vel tres menses post obtentam licentiam supradictam se ad
aliam religionem sue saluti congruara studoerint se transferre ac de
ipsorum diligentia et studio super ingressu hujusmodi religionis
predicte constiterit evidenter et ipsius habitum susceperint regulärem
vobis ut ex tunc prout vestri ordinis honestati expedire videritis contra
ipsos tamquam contra alios ordinis vestri apostatas procedere valealis
liberam auctoritate presentium concedimus facultatem illud idem intelligi
volumus de illis qui post susceptionem habitus religionis alterlus infra
tempus probationis inde presumpserint resilire. Nulli ergo omninoho-
minum liceat hanc paginam nostre concessionis Infringere vel ei aaso
temerario contraire. si qnis autem hoc attemptare presumpserit indig-
nationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolomm ejas
se noverit incursurum. Datum Anagnie .vto. Idus Septembris pontifica-
tus nostri anno prtmo.
Pave Älextmder IV hekjendtf^ör for den höiere Geiitlighed, at Damianiteror-
denens Stifterinde Clara er optegen blandt Helgeneme paa Grund af
bendes Liv og Mirakler, samt at bendes Festdag skal hOitideligboIdes
12 August, til bvilken Tid der aarlig ndgivefl Indulgentt ved bendes Grav.
Efter Afskr. i Msscr. Bartb. III (D) S. 193—203 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. III p. 373—76, bvorfra Varianterne).
32. 25 Septbr. 1255. Aoagoi.
Omnibus presentes litteras inspecturis lacobus divina misera-
fione Lundensis archiepiscopus Svecie primas salutem in dominö. No-
veritis nös litteras domini pape inspexisse sub hac forma.
Alexander episcopus servus servorum dei venerabilibus fratribus
universis archiepiscopis et episcopis^ ac dilectis filiis abbatibus priori-
1255. 27
bas ardiipresbiteris decanis archidiaconis et aliis eccksiarum prelatis
ad qnos iittere iste pervenerint salutem et apostolicam benedictionem.
Clara claris preclara meritis [ma^na^ in celo claritate glorie ac in terra
[splendore' miraculorum sublimium clare claret. Cläre hujas arta et
aha religio hie choruscat hujus sorsum eterni preniii radiat magnitodo,
hnjosqae [virtus signis magnificis^ mortalibus [illuscessit,^ huic Clare
intitolalom hie fuit summe prrvilegiam pauperlatis, hnic in excelao re*
penditar incstimabilis copia thesaurorum huic a calholicis piena devotio
ei honoris cumulus exhibetnr hanc Ciaram sua fulgida hie insignierunt
opera, hanc Ciaram in alto divine lucis clarificat plenitudo. HancChri-
slianis popolis prodigiorum ejus insignia stupenda declarant 0 Clara
muitinode titulis [predicla^ ciarilatis ante conversionem tuam utique
Clara in conversione clarior in claustrali conversatione preclara et post
decnrsQRi vite presentis spatium clarissima illuxisli ab hac Clara darum
exempli speculnm huic secnlo prodiit, ab hac inter amenitates Celestes
svave liliuni Tirginitatis offerlur, ab hac in terris manifesta subvenlio-
Duro remedia senliuntur, 0 admiranda Clare beate claritas qua quanio
stodiosios per singula queritur tanto splendidior in singulis invenitur,
emicoH bec inquam in^ seculo in religione prefulsit in domo illuxit ut
radius in ciaustro choruscavit, ut fulgor [eniluit^ in vita posi mortem
[irradiaf claruit in terra in celo relucel. 0 quanta hujus vehementia
Inminis et quam Yehemens istius illnminatio claritatis, manebat qnidem
hec lux secretis inclusa claustralibus et [foras^^ micantes radios eroit-
tebat, colligebatnr in arto cenobio et in amplo seculo spargebatur, ser-
▼abalor intra et extra manabal, latebat namque Clara sed ejus vita' pa-
tebat, silebat Clara sed sua fama clamabat, celabatur in cella et in ur-
bibos noscebatnr, [non^^ mirum [quod^< lucerna tam accensa tarn lu-
cena abscondi non poterat quin splenderet et darum in domo domini
daret himen nee recondi poterat vas tot aromatum, quin fragraret et
STavi odore dominicam {respargeret^ ^ mansionem, immo cum in angusto
solitodinis reclusorio alabaslrum sui corporis hec dure [conteret^^ tota
omnino ecdesie aula sanctitatis ejus odoribus replebatur, sane cum ipsa
dum ad hnc puella esset in seculo hnnc mundum fragilem [et immnn-
dum mundo calle' ab etate tenera transilire studeret et [pretiose^^ sue
Tirginitatis thesaarum illibato semper pudore custodiens caritatis et
pietatis operibos vigilanter intenderet ita quod ex ea [grata^^ et lau-
dabilis ad vicinos et alios Tama prodiret beatus Franciscus audito ejus
fame preconio cepil confestim hortari eam [et*^ ad Christi perfectam
[inducere^^ servitutem que sacris illius monitis mox adherens et mun-
dum com terrenis omnibus abdicare ac soll domino in paupertate vo-
26 1255.
lantariR [familiari^® desideraos, hoc sonm fervens desideriom quam cito
potuit adimplevit, quia landein cuncta sua bona ot una secuin quicquid
etiam habebat Christi obsequio deputaret in elemosinas et pauperum
fubsidia distribuit et convertit, comque de aeculi strepito fugiens ad
quandam campestrem declinasset ecclesiam et ab ipso beato Francisco
Sacra ibi recepta tonsura processisset [ad^^ aliam consangaineis ejus
ipsam exinde redacere [volentibus^^ illa protinus amplectens altare
[pannosque^^ apprehendens ipsius criniam capitis sui incisura de tecta
[eisqae^^ consanguineis in hoc fortiter restitit et constanter. Qaiacum
jam esset mente^^ juncta deo pati non poterat ab ejus servitio se di-
velli denique cum ad ecclesiam sancti Damiani extra civitatem [Assisi-
natis^^ unde traxit originem per eundeoi bealum Franciscum adducta
fuisset ibi ei dominus ad amorem et cultom assiduum sui nominis plo-
res socias aggregavit ab hac siquidem insignis et sacer ordo sancti
Damiani per orbem jam longe diffnsus salutare sumpsit exordium, hec
[exhortante^^ ipso beato Francisco huic nove sancteque observantie
sequendum dedit initium, hec hujus magno reh'gionis fuit primarium et
stabile fundamentum, hec hujus alti operis lapis extitit primitivus, hec
genere nobilis sed conversatione nobilior virginilatem quam etiam prins
cttstodiverat sub hac sanctiroonie regula precipue conservavit, hanc
postmodum religionem mater ejus [Ortulana^^ nomine piis intenta ope-
ribus ipsius nate sequendo vestigia devote suscepit, in qua demum hec
optima [Ortulana^^ que in [orto^^ dominico protulit talem [plantulam^^
conclusit feliciter dies suos. Post aliquot vero annos ipsa beata Clara
monasterii et sororum [regimine nimia^^ ejusdem sancti Francisci de-
vicla importunilate recepit, hec utique fuit arbor procera et eminens
longis distenia ramis que in agro ecciesie duicem fructum religionis at-
tulit et ad cujus delectabilem umbram sub illius amenitate fructum hu-
jusmodi libature [concurrunt' ^ undique muUe alumpne fidei et concur-
runt. hec fuit [vena vivida^' vallis Spoletane que novum aque vitalis
fontem ad refectionem animarum e( commodum propinavit [que'' jam
per diverses rivulos in territorium ecciesie derivatus plantaria religionis
[infundit.'^ Hec fuit altum sahctitatis candelabrum vehementer in ta-
bernaculo donini rutilans ad cujus ingentem splendorem plurime [pro-
peraverant'^ et properant suas de illius lumine lampades accendentes.
Hec profecto in arvo fidei plantavit et coluit vineam paupertatis de qua
fructus salutis pingues et divites colliguntur. Hec in predio ecciesie
humilitatis [ortum'^ constituit muitiplici rerum [consortiom'^ inopia in
quo virtutum m^agna copia reperitur hec in religionis districtu arcem
arte abstinentie fabricavit in qua iarga spiritualis [refectionisalimonia''
1255. 29
roinistratar, hec Tuit pauptTum primiceria ducissa, humilium magistra
conlinentiam et penitentiuin abbatissa. Hec soum monasterium crrcli-
lamque in illo'^ familiarn sollicite ei prudenter in timore ac servitio
domini et plena ordinis observantia gubernavit vigil in cura in mini-
sterio stodiosa in exhortalione attonta ^iligens in admonitione in cor-
rectione moderata temperata in preceptis in compassione [peratnabilis^^
discret» in silentio in sermone niatura el consulta in cunciis ad per-
rectum regimen oporlanis voiens magis famolari quam dominari ei h(r-
norare poÜBS quam honore sustolli. Hujns viia erat aliis erudiiip et
docirina in hoc libro vite cetere vivendi regulam didicere in hoc vite
specolo relique vite semiias inspexerunt, corpore namqne sistebat in
terra sed animo versabator in celo humilitatis vasculum armarium ca-
stitatis cariiatis ardor dulcor benignitalis, patientie robur nexus pacis
et ramiliariiatis [convivio^ ^ mitis in verbo lenis in facto et in omnibus
amabilis et accepta ei ut carne depressa convalesceret spiritu quia
[quisqais^^ hoste suo debilitato 6t fortior, nudum soium et interdum
sarmenta pro lecto habebat et pro pulvinare [pro^^ capite durum lig-
num unaque tunica cum mantello de vili despecto et hispido panno con-
tenta. Hiis humilibus indumentis ad operimentum sui corporis nteba-
tur aspero [enim' cilicio de cordulis crinium equorum conlexto non-
nunqaam adhibito ad carnem, arta qnoque in cibo et potu districta
tania se in hiis frcnabat abstinentia quod longo tempore tribus diebus
in [ebdomada^^ videlicet secunda quarta et sexta feria nichil penitus
pro sui corporis alimento gustavit, reliquis nichilominüs diebus adeo se
cibanorum paucitaie restringens quod alie de ipsa quomodo sub tam
forti districtione subsislere [poluil^^ mirabantur, vigiliis^^ et orationi-
bus assidue [dedita^'' in hiis precipue diurna et nocturna tempora ex-*
pendßbat, diotinis tandem perpicxa langporibus cum ad excercitium cor*
porale non [poternt^^ surgere per [semet ipsam^^ sororum suarum
suffragio [relevabatur^^ et ad tcrgom ejus fulcimenlis appositis propriis
manibus laborabat ne in suis etiam infirmitatibus esset otiosa unde de
panno lineo hnjus sui studii et laboris plura pro altaris [sacrificiis^^
corporalia fieri fecit et per plana et montana Assisii diversis ecciesiis
exhiberi amalrix vero precipua et colona sedula paupertatis sie illam
suo affixit animo sie eam^' suis desideriis alligavit quod semper in
tpsios [dilectione^^ Grmior et ardentior in amplexu a districta et de-
lectabili [cujas^^ copula pro ulla nunquam necessitate discessit, nee
aliqnibas [prorsus^ suasibus potuil induci ad [consuetudinem^^ quod
snam monasterium proprias possessiones haberet quanquam felicis re-
cordationis Gregorius papa predecessor noster de mulla [indigentia^^^
30 1255.
ipsius monasterii pie cogitans libenter illi voluerit pro soronim ejus
sastenlatione possessiones sufficientes et congruas deputare, verum quia
magnum et splendidum luininare supprimi non polest quin sne radios
proferat claritatis in ipsius etiam vita multis et variis miraculis virtus
sue sanctitatis eiTulsit, nam cnidam de sororibus ipsius monasterii vocem
quam a longo tempore quasi omnino perdiderat restauravit alii officio
lingue penitus dcstilute loquelam restiluit^^ alteri aurem surdam ape-
ruit ad auditum laborantem febre tumentem [idropisi^^ plagatam fistula
et aliis oppressas languoribus liberavit facto crucissignaculo super ea.^^
Quendam fratrem de ordine Minorum sanavit ab insanie passione, cum
autem quadem vice oleum in monaslerio totaiiter defecisset ipsa vocato
fratre qui erateidem monasterio pro colligendis [elemosinis^^ deputatus
accepit urceum atque lavit vacuumque juxtafores^^ monasterii posuit ut
illum idem frater pro oleo atquirendo deferret, quem cum vellet ipse
apprebendere invenit eum oleo beneficio divine largitatis impletum rur-
sum cum uno die non nisi unius panis medietas pro refectione soro-
rum in eodem monasterio haberetur ipsa medietatem eandem jussit in
frusta [dividi^^ et sororibus dispensari, quam inter manus frangentis
iile qui vivus est panis et dat escam esurientibus multiplicavit in tan-
tum quod quinquaginta sufficientes exinde facte fuerint portiones et
sororibus discumbentibus distribute, per hec et alia signa conspicaa
suorum dum adhuc viveret innotuit preminentia meritorum. Nam et
cum in extremis ageret candidus beatarum virginum cetus micantibas
coronis ornatus in quo una ex ipsis eminentior et fulgidior apparebat
Visus est intrare domum ubi eadem Christi famula decumbebat et usqae
ad lectum ejus procedere ac circa eam quasi visitationis officium ad
confortationis solamen quodam humanitatis studio exhibere, post obi-
tum vero ejus quidam [in^^ morbo caduco ruebat et propter crus
confractum gradi non poterat ad sepuicrum ipsius delatus fuit, ibi crure
ipso quasi fragoris sonitum faciente ab utraque infirmitate curatus [fuit,^
curvi renibus [membris^^ contracti precipites fnria et dement! furore
ferales receperunt ibidem integram sospitatem cuidam sua dextera ma-
nus cujus ipse usum ex illata sibi vehementi percussione ita perdiderat
quod nichil omnino per eam veluti prorsus inutilem poterat operari fuit
ad actum suum pristinum ipsius sancte meritis plenarie rcformata. Alius
qui diutina cecitate lumen oculorum amiserat cum ad idem sepuicrum
sub [ductu®^ alterius accessisset recuperato inibi visu rediit exinde sine
duce. Hiis et quam plurimis aliis operibus et miraculis hec venera-
bilis virgo resplenduit, gloriosis ut evidenter appareat adimpletum id
quod de ipsa mater ejus dum esset ex ea gravida et oraret dicitur
1255. 31
sndivisse videlicet quod paritura erat quoddam lumen qaod orbem plu-
nmam illostraret. Gaudeat iiaque mater ecciesia qood lalem genuit et
edocavit filiam qoe tamqaatn virtolam fecunda parens moltas religionis
aiumpnas sais produxit exemplis et ad perfecium Christi servitium pleno
roagislerio inroraiavit, letetur et devota turba fidolium quod rex [illo-
min^^ ei doniinos sororem ipsorum et aociam quam^^ sponsam sibi
elegerat ad suom precelsam et preclaram palatium cum gloria intro-
duxit, nam et sanctorom congaudent agmina quod in superna eorum
pilria [noTellis^® regalis sponse nuptie celebrarenlur ceterum quia con-
groit Qt quam dominus exaltavit in celo catholica ecciesia veneretur in
terra qoia de sanctitate vite et miraculis ejus diligenti et atlenta [ex-
quisitione^ inquisitione ac examinatione districla et solenni discnssione
premissis liquido constitit licet [alijs^^ etiam et in propinquis et in re-
motis partibos satis essent precognita lucida ejus acta. Nos de com-
mnni fratram nostrorum et prelatorum omnium tunc apud sedem apo-
stolicam existentium consilio et assensu de omnipotentia divina cbnfisi
anctoritate beatomm Petri et Pauli apostolorum ac nostra ipsam catha-
logo sanctarom virginnin duximus adscribendam, ideoque universitatem
vestram monemus et hortamur attente per apostolica vobis scripta man-
daotea quatiBus [pridie^^ idus Aagusti festum ejusdem virgjnis devote
ac solenniter celebretis et faciatis a vestris subditis venerabiliter cele-
brari, ut ipsam apud deum habere mereamini piam et seduiam adju-
tricem er^ ad veiierandum ejus sepulcrum avidius et copiosius Chri-
stiani populi confluat multitudo ac ceiebrius ipsins festivitas precolatur
onwiboa vere penitentibus et confessis qui ad illnd cum reverentia
io ejusdem virginis festo vel etiam infra [ejus^^ festi octavas annuatim
accesserint ipsius suffragia petituri humiliter de omnipotentis dei mise«>
ricordia ei beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus [confici^^ unum
aonum et quadraginta dies de injunctis penitentiis sibi misericorditer
relaxamna. Datum Anagnie [vij.<^ Kalendas Octobris^^ pontificatus
Bostri aano primo.
In Hajos igitur rei testimonium sigillum nostrum presentibus ap-
poiii fecimos.
(*) per regn 001 Francis constitotit elc. tilföies. — {*) nia(fo». — (*) mani^ler.
" {*) Tirtotif mognifiea. — (0 illucescant. — (*) prvdita. — C) boc tiiroies. —
(•) eoiicoit. — (•) radial. — ('•) fori». - (>«) ncc. — (») qoia. — (»J asper-
geret. — (") contereret. — (**) p'retiosum. — (*•) gralia. — (") ul. — (")
iadoceret. — ('•) ramolari. — (*») in. — (••) molientibus. — (•■) Aabent Rum
i Barth. III. — P») eisdeoi. — (•*) inlcgra tilföies. — («) Assisiatem. — («•) ad-
borUote. — (^} Hortulana. — (••) horlo. — (") plantam. — (•") regimen nimia.
— (■•) coocorreraot. — (■*) nova munda. — (■») qui. — (•*) infndit. — (•*) pro-
32 1255.
perayernnt. — ^ (••) hortam. — p^) concertum. — (••) alimooie refectio. — (••)
sibi tilföies. — (*®) prestabilis. — (*') comroanio. — (*•) qaisqae. — (*•) sab. —
(*•) bebdomada. — («») poterat. — (*•) insuper tilföies. — (*^) dedacL — («)
posset. — (*•) seipsam. — (••) levabatur. — (**) sacrificio. — (*•) in tilföies. —
(•■) directione. — (**) ejus. — (") consentiendum. — (••) indulgentia. — (•T
expeditam tilföies. — (*•) hydropisi. — (*•) cas. — (*>) eleemosynis. — (•*) ipsfas
tilföies. — (•*) distriboi. — (•■) qoi. — (•*) membrisqae. — (•») dacatn. —
(••) celorum. — («0 i» tilföies. — (<») novelle. ->- («•) alias. -- (^) secondo.
— (^') ut tilföies. — (^) ipsios. — (^") confisi. — (J*) xiv. Kalendas NoTembria
(p: 19 Oktbr.)
Pave Alexander IV stadffester til Kordel for Minoriieme de Beganstigelser,
soin Pave IimoceiUius IV tidligere bar tilstaaet dem, da de bave tvivlet
paa, at disse i alle forekonimende Tilfaslde konde komme dem tilgode.
Ffter Afskr. i Msscr. Barth. 111 (D) S. 52—53 af en Afskr. fra Aar 1500.
33. 15 Oktbr. 1255. Anagoi.
Alexander episcopus servus servoram dei dilectis filiis gene-
rali et provincialibus ministris et aliis fratribas ordinis fratrum Minorum
salotem et apostoiicam benedictionem. Cam felicis recordationis Inno-
centius papa predecessor noster olim duxerit statuendum ot exempti
qoantacunqoe gaudeant libertate nichiiominus tarnen ratione delicti sea
contractus aut rei de qua contra ipsos agitur rite possint coram ioco-
rum ordinariis conveniri et illi quo ad hoc suam in ipsos jarisdictionem
proot jus exigit exercerc vos dubitantes ne per Constitutionen! hujus-
modi libertatibus aut immunitatibus vobis et ordini vestro per pri?ilegia
et indulgentlas ab apostolica sede concessis prejudicari valeat nobis
humiliter supplicastis ut providere super hoc indempnitati vestre pa-
terna sollicitudine curaremus. Quia vero ejusdem ordinis sacra religio
sie vos apud nos dignos favore constiluit ut nobis votivum existat vos
ab Omnibus per que vobis possent provenire dispendia immune libcnti
animo preservare auctoritate vobis presentium indulgemus ut occasione
constitutionis hujusmodi nullum eisdem libertatibus et immunitatibus in
posterum prejudicium generetur. Nulli ergo omnino hominum liceat
hanc paginam noslre concessionis infringere vel ei ausu lemerario con-
traire si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omni-
potentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit
incursurum. Datum Anagnie Idus Octobris pontificatus nostri anno
primo.
1255. 33
Pave AtexMder IV tilttaar Umoriieme Eieodomtret til de Bygnmger og
Gnmde m. m^ Kirker andtagne, som de forlade, naar de flytte fra et
Sted til et andet, saa at ikke, lom hidtil oflere er skeet, ved kommende
Erkebiaper, Bitkopper og Prvlater skulle kunne gjAreFordring paa diMeTiog.
Efter Afskr. i Maser. Barth. HI (D) S. 120—21 af en Afakr. fra Aar löOO.
(Trykt i Waddiags AoDal. Minor, III p. 543, bvorfra Varianterne.)
34. 21 Oktbr. 1255. Anagni.
Alexander episcopus servus servorum dei dilectis filiis [gene-
rali et provincialibas minislris et nniversis fratribus ordinis^ fralram
Minoram aalatem et apostolicam benedictionem. Ex parte vestra fait
propoaitom corain nobia quod nonnolli archiepiscopi et episcopi ac alii
ecclesiantm prelati com fratrea vestri ordinis de locis ad alia loca eia
et ipfi ordini pia sedis apoatolice vel aliorum Christi fidelium [libertate*
concessa Iransferri contij^erit priora loca violenter [occapant^ et tarn ea
quam libros^ et paramenta sibi vendicare presumunt in animarum [sua-
inm^ dispendiom dicti ordinis prejudiciom et scandalum plurimorum,
Nos igitor super hiis paterna sollicitndine providere volentes ut liceat
eisdem fralribas coro de prioribus locis ad alia loca se transferunt tarn
edificia sen omnem edificioram materiam locorum qne dimittunt eccie-
siis dontaxat exceptis, quam libros calices et paramenta predicta ad alia
loca transferre ac ipsa edificia cum solo et aliis ad eadem loca [perti-
oentia* preter [ecclesias'^ per procuralores a vobis [Glij ministri^ ad hoc
depulatos yendere [ipsorum^ pretium in aliorum locorum ad que dicti
fratres se transferunt edificationem seu alias in eorum utilitalem con-
fertere goui ipsa priora^® et alia fratruro loca ad nos et apostolicam
sedero specialiter pertinere noscantor presentium aucloritate indulgemus
districtins inhibentes ne atiquis predrctorum prelatorum seu quevis alia
persona ecciesiastica vel secutaris predicta loca seu bona occupare ac-
cipere seu asurpare aut [quoquo^^ modo sibi vendicare presumant abs-
que licentia sedis apostolice speciali decernendo irritum et inane quic-
qoid contra^* inhibitionem nostram per quoscumque fuerit atlemplatum.
Naili ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis
iabibitionis et decreti infringere vel ei ausu temerario contraire, siquis
aotem hoc atlemptare presumpserit indignationem ojinipolentis dei et
bealonim Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum
Anagnie xij^ Kalendas Novembris pontificatus nostri anno j^.
(') generali ministro et provincialibus costodibus goardiani« necnoo univ.
fralr. de ordine. — (•) liberalitate. — (•) occupent. — (*) calices tilföies. —
(*J oiangler. — (•) pertinentibai. — (^) ecciesiam. — (•; filiis minislris. —
(*) ipforamqne. — 0^) loca tilf6ies. — 0*) qoocamque. — (**) hujosmodi con-
eatnone» et tilfdiet,
IX. 3
34 1256.
Pftye Alexander IV fordOmmer (Vilhelm de St Amore^a) mod PaYedömmel,
Bitkopperne og Tif^gerordenerne reUede Skrifi, som er befnodet at inde-
holde faUke og akammelige Lerdomme og PaaaUnde, og aom enhTer
under Excommanicatiooa-Straf akal braonde eller tilintetgjAre indeo otte
Dage, efter at denne Fordömmelaeadom er bleven harn bekjendl.
Efter Afakr. i Maacr. Barth. III (D) S. 68—63 af en Afakr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddinga Annalea Minorom IV p. 26 — 28 og i Rayoaldi Anoal. ecclea.
XIV. p. 20—21, hvorfra Varianterne).
35. 28 April 1256. Anagni.
Alexander episcopus servus servoriim dei ad perpetuam rei
memoriain. Romanas pontifex de summt apostolatos specola arbi et
orbi debita Servitute prospiciens curis occupatur innumeris et cogila-
tionibus rapitur infinitis quia eminentior ceteris sedes ejus soliicitudines
sibi vehementiores accumulai et ipsius auctoritas potior meditaliones ei
multiplicat ampliores quo enim altius presidet eo longius latiasqne cir-
cumspicit et quanto plus potest officio tanto [majores^ vigiiantie sibI
sarcina incumbente plus pensat quoniam maxime dignitati potissiina sol-
licitudo coheret et altiorem honorem onus gravius comitatur curaqae
profusior ardentioribus stimulis mentero urget. unde.cum aliis [plebjum^
fldelium pastoribus quibns grex dominicus particulariter est commissns
immineat de suarum ecclesiarum eminehtia [vigilanter^ ad suas oves
[attendere^ incumbit utique Romano presuli cui est grex ipse genera-
liter creditus de sublimi ecclesiarum vertice sede scilicet apostolica
propensius ad illum et instantius intueri. Quia cum [hii^ suis limitatis
populis presint singuli quidem singulis hie sine [distinctione^ prelatas
est pontifex universis; dominice quidem custos vinee generalis et col-
tor et totius ovilis catholici pastorumque omnium summus pastor in*
cumbente [namque^ sibi generali sollicitudine super omnes com ex hoc
sue mentis intuitum per cuncta diffundere teneatur, stupet nimirum
[suus^ animus et sub tarn gravis et difficilis eure [providere^ contre«
miscit quod [posse^^^ sufferre ut convenit [vis nature occidue vix con-
fldit^^ ad eum namque negotia undique confluunt perveniunt lites dubia
deferuntur et destinantur implicita et perplexa nee unquam herum in-
fluens torrens cessat nee hujus alti pelagi ^alide infesteque procelle
quiescunt sed hiis que nunc imminent expeditis mox alia subsecontur
nee tot implexarum questionum nodi decisione apostolica soivi possunt
quin et alle irretite^^ nodose superveniant deliberatione matura etcon-
sulta dilBnilione solvende immo ex quo de instantibus difficilibus et ob-
scuris dubietatis caliginem verbo sue declarationis ammoverit statim
nova et recentia turbulente ingruunt apostolico dilucidaada oraculo et
1256. 35
ambigiM ac incertis menlibus clare dissertionis [lamine^^ serenanda«
Propter [hoc>^ inesi Romano [pontiGci^^ aolliciludo sine otio, labor
siae quiete, occupalio sine vacatione exercitium sine tranquiilo, ingena
et sedola meditaiio et vigiiia sine sompno nee ad modicam eliaoi sua
cotidiaoa intermiasionem habet instantia que nee omittitor aliquo tem-
pore nee aliquod ipsa tempos omittit arget continue quia cogitandi ma-
teria semper adest neesoccessa temporis desinit^<^ cum illius dioturni-
tate perdaral qoia nee decarso [temporum^^ deficiont aegotia sed as-
sidne illia soccedentibas renascantur. Nam et hostis antiquas argotua
qaideB insidiator [calidasque^^ deceptor animarum vehementis et ar«
dentis sollicitudinis causam prebet,'^ emulus quippe pacis fraterne in-
fidos caritalis divisionuni [Hctor^^ dissipator unionum et [Iranquilli sta-*
tos'i fideliuro anxius persecutor interserit odia rancores ingeritiivores
aecendit movet lites, jurgia suscital [parat^^ sediliones et dissentiones
procurat et illorom etiam qui perfectiores et firmiores esse creduntur,
interdom corda sabvertif impietalis sue macfiinas erigere ac nequitie
faces accendere nititur [ibi*^ fore*^ existimat [malignilatia^^ sue cona-
Biina obfntora.'' Hinc tarbationes oriuntur surgunt inimicitie dissidia
prodeanf*^ acandala generantur unde sie jam seculnm declinavit ad
Bialom qaod excrescentibos et invalescentibas in eo noxiis quasi vix
locus in ipao salutaribus invenitur et exciusa fere inde concordia quasi
stabilem ibi [habeat*^ discordia mansionem, quare oportet cora inces-
sabili Tigilare ot detorla et corrupta per maiitiam bonitatis virtute reo«
lificeotor et reformentur [divulsa'<^ per odium caritate ligentur, com-
Dota [sistant et pansent' ^ habeant turbata tranquillum et Status fidelium
semper in melius roboretur. Sana quidam scripture sacre intelligentiam
se habere fatentes sed divertentes a tramite recti sensus cogitaverunt
aoper BMÜtiam et contra innocentes et rectos iniquitatem maximam sunt
locnti exarsenint in cordibus suis et lingua eorum maliloqua dolum et«
nequitiam [concinnavif surgentes adversus fratres detraxerunt et con-
tra dilectos matris ecciesie filios scantMlom posuere. Prodiere inquam
et in prava commenta ex nimio calore animi proruperunt libellum quen-
dan" pemiciosum et detestabilem temere componentes libellum quidem
IN« rationabilem sed reprobabilem non veritatis sed mendacii non ern-
ditionis sed derogationis non [monentis sed mordentis^^ non instruen-
ten Teradter sed fallentem, quem nos ad sedem delatum apostolicam
fenerabili fratri [nostro^^ episcopo Tuscolano et dilectis filiis nostris
Johanni [titolo** saneti Laurentij in Lucina [Hugoni'^ [titulo^^ sancte
Sabine preabiteris et [Nicoiao* ^ saneti Nicholai in careere Tulliano
[diacono*^ cardinalibus examinandum commisimus ut plene ipsuminspi-
3*
36 1256.
cerent et universa in eo conlenta perfecte attenderent et discuterent
diligenter quo stadiose perlecto et- mature ac districie examinato no-
bisque de hoe plenaria facta relatione ab eis [qaia^<^ in ipso quedam
perversa et reproba contra [pietatem^^ et auctoritatem Romani pontificis
et coepiscoporam snorom et nonnolla contra iiios qni propter denm
sub artissima paupertate mendicant mundum cum suis opibus voluntaria
inopia superantes alia vero contra eos qui salutem animarum zelantes
ardenter et sactis stndiis procurantes multos in ecciesia dei operantor
spirituales profectus et magnum faciunt ibi fructnm quedam autem con-
tra [salutarem^ ' paupernm seu mendicantium religiosorum statum sicut
sunt dilecti filii fratres Predicatores et Minores qui vigore Spiritus se-
culo cum suis divitiis dereiicto ad solam celestem patriam tota inten-
tione sospirant nee non et alia plura inconvenientia digna utique con-
futatione et confusione perpetua manifeste comperimus contineri. [Quia^^
etiam idem libellus magni scandali seminarium et [multe turbalionis roa-
teria^^ existebat et inducebat etiam dispendium animarum cum retra-
beret^^ a devotiono solita et^^ consueta elemosinarum largitione ac a
conversione et religionis ingressu fideles nos libellum eundem qui sie
incipit Bcce videntes clamabunt forisquique secundum ipsius [tutoris^^
tractatns brevis de periculis novissimorum temporom nuncupatur tan-
quam iniquum sceiestum et exsecrabilem et [instructiones^^ ac docu-
menta in eo tradita utpote prava [et^^ falsa et nepharia de fratrum
nostrorum consilio auctorilate apostolica [reprobamus^^ et in perpe-
tuum [condempnamus^^ disiricte precipientes ut quicunque libellum ip-
sum babuerit eum infra octo dies ex quo hujusmodi nostram reproba-
tionem et condempnationem sciverit prorsus in toto et in qualibet sui
parte comburere el'^^ abolere procuret^^ in illos [enim^^ qui [hujus'^^
nostri precepti fuerint contemptores excommunicationis sentenliam pro-
mulgamus firmiter in virtute obedienlie prohibei\do ne quisquam pre-
dictum libellum ore apostolico jam dampnatum approbare vel quomodo-
übet defensare presumat si quis vero presumpserit tanquam contumax
inobediens et rebellis Romane ecciesie ab omnibus fidelibus habeatur et
nos nichilominus alias contra eum taliter procedemus quod pena con-
digna temerarium [feriat,^^ et alii ea perterriti a [similia^® frenabuntur.
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre reprobationis
Gondempnalionis prpcepti et [prohibitionis^^ infringere ve| ei ausu te-
merario conlraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit, indigna-
tionem omnipolentis dei et beatorum Pelri et Pauli apostolorum ejus sc
noverit incursurum. Datum Anagnie [quarto Calendas Maij^^ ponti-
ficatus nostri anno ij.^
1256. 37
(*) Mjorit. — (s) plebinni. — (■) vlipl«!!!!». — («) pticeDdtf. -- (•) illi. —
(*) dutrictiooe. — (J) item. — (*) iptiof. — (•) poodare. ~ (>*) poiset; i Barth.
lyMi förrt ■! bayeftaaet: posfit. — (") pondas orbis univerai. — (**) ac tilfOies.
— {") loce. — (»«) qaod. -- (") antiatiti. — (") sed tilföiefl. — («^ teroporif.
~ (») callidasqoe. — (>•) hooian» tilföiefl. — (*>) aactor. — (") traoquillitatig.
— (") eoBtentionef irritat, parit — (») et tbi magia tilföies. — (••) obi. — (■•)
plat tilföies. — (**) maligoitati. — (*^) Her tilffttes: Jacit iniqaof laqoeos, pedicai
objicil, pooil tCDdiciilat, at prodentiores etiam intercipia» et captivet. — (**) et
tflßicfl. — (*^ habet. — (») divubi. — (•*) coDsistant et paoseot. — (••) exco-
gitarit — (■*) Talde tilfOies. — (•*) recte monentem sed mordentem. — (*^} manf^ler.
— (**) titnli; titnlo er i Barth, senere rettet til: tutore. — (*^) Honorio (R.) —
P^ Kohaonl). — (»») dtaconis (R). — («>) quod (R.) — (*>) potestatem. — («■)
salaten. — («*) qnodqoe. — (m) raagne torb. materi«; Raynaldi Anaal. som her.
— («0 ffraodoleoter tilfAies h. W. ~ («•) a Ulffties b. W. — («^) titolaoi, hTilket
aok ofsaa fOrat bar staaet i Barth. — (^) iostitutiones (R.) — (^) daximos re-
probanda (R.) — (••) condemnaoda (R.) — (»<) orooino tilföies (R.) — (") et
tilR^ies (R.) — (") mancler (R.) — (M) hojusmodi (R.) — (»») feriet. — (»•)
stiuld>iif . — 00 inhibitioois. — (m) üi. Nod. Octobris (o : 6 Oktbr.).
PaTe AieraiUar IV erkls^rer de Interdtcts-, Saspeasloos- og Ezcommunica-
lioas-Straffe ngyldige, som forskjellige PrsBlater have forkyndt mod Ht-
norUerordmm^ dens Stiftelser og VeIgjArere for at tiltvinge sig visse
Tdelser af samme og gjAre den afhengig af Secolargeistligbeden.
Efler Afskr. i Msscr. Barth. IH (D) S. 81—84 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Jfr.WaddiagaAoaal.llioor.lll. p. 439— 40 og IV. p. 440— 41, hvorfra Varianterne).
36. 4 Oktbr. 1256. Anagni.
Alexander episcopos servus servoriini dei dilectis filiis ge*
neraK el provincialibus ministris et aliis fratribns [de ordine^ fralrom
Minorum salotem et apostolicam benedictionem. Nimis iniqua vicissi-*
lodioe largilori bonoram omnium respondi^tur dum [hii^ qui de Christi
patrimonio [impingoaiilars laxuriant dampnabiliter in 'eodem Christum
patenter in famnlis suis persequi non [verentur^ ac si faclus sit iinpo-
tens dominos oltionoin com enim abnegantes salobriter vosmet ipsos
elegeritis in altissima paupertate Christo pauperi [ad^ placitum famulari
tanqnam nicbil habentes et omnia possidentes, non desunt pleriqne tam
ecdesiaram prelati quam alii qui ceca cupiditate traducti proprie avidi-
tati snblrahi repntantes qnicquit vobis fidelium pielas elargitar quietem
vesiram mnltipliciter inqoietant contra vos inolestiarum occasiones [va-
rias* exqoirentea, volani namqae et si non omnes vobis invitis vestraa
oenfesaionea andire ac vobis injangere penitentiam et eukaristiam ex-
Ubere nee volont ot corpus Christi in vestris oratoriis reservetnr et
iiratres vestroa defunctos apad soas ecciesias sepeliri compellunt et
38 1256.
[tlloram^ exeqaias celebrari et siqois decedentiam fratniai «libi quam
in ecciesiis suis [eligit^ sepolturam funus primo ad ecciesias suas de-
fern cogunt ut oblatio suis usibus cedat nee sustinentes tos habere
campanam vel ciiniteriurn benedictum certis [tarnen^ lemporibus permit-
tunt vos celebrare divina, volunt etiam in domibus vestris certom nume-
rom fratrum sacerdotum clericorum et laicorum nee non cereorom lam-
padarnm et ornamentoram pro sua volantate taxare ao residuum cereorom
[et candelarum^^ a vobis exigunt [in tolo vel in parte ^^ qoando [in
vestris ecciesiis ^^ apponuntur, nee permittunt ut fiovi sacerdotes vestri
alibi quam in ecciesiis suis celebrent primas missaa vos nichilonninus
compelientes ut in quotidianis missis quas in vestris locis et altaribus
celebratis oblationes ad opus eorum recipiatis et [conservetis,^^ quic-
qoid etiain vobis dum celebratis missarum solennia intra domorum ve-
strarum ambitum pia fidelium devotione donatur a vobis extorqaere
oblationis nomine contendentes quod vobis ^^ in ornamentis altaris quam
in [luminaribus ecclesiaruni fabricis libris et aliis necessitatibus vestris^ ^
absolute confertur [vel in ultima voluntate legatur in parte vel in toto^<^
vendicant^^ juri suo cogendo vos ad synodos suas [etconvocationes^^^
accedere ac suis constitutionibus subjacere, nee [hiis^® contenti capi-
tula [scrutinia et inqnisitiones^^ in locis vestris [seualibi'o devobis^^
facturos se comminantur fidelitatem juramento firmatam a vestris mini-
stris [custodibus et guardjanis nichilominus^^ exigentea nobia quoqae
nt^^ tam extra civitates quam intra cum eis processionaliter veniatis'^
mandantes excommunicationis sententiam fulminant in benefactores vestros
et [id^^ ipsom vobis comminantes vos de locis in quibas domino fa-
mulamini satagunt ammovere nisi eis obediatis in Omnibus sopradictis.
Ad bec ne vos ad honorabiles civitates et villas ubi religiöse ac honesle
commorari possitis a populis devote vocati audeatis accedere [ibidem
pro vestris usibus edificia ecciesias seu oratoria constroere^<> inhibentes
tam in accedentes fratres [seu construentes hujusmodi^<^ quam in re-
ceptatores eorum [presumunt^^ excommunicationis sententiam promoi-
gere a vobis etiam de [ortorum^^ fructibus decimas [necessario^^ de
liabitacolis vestris sicot de Jodeorum domibus contendunt redditos ex-
torquere asserendo quod nisi vos ibidem moraremini eis ab aliis habi-
tatoribos proventus aliqoi solverentnr, et ut vos sue [ut^o totaliter sub-
dant ditioni vobis ministros [custodes et guardianos^^ volunt preficere
pro soe arbitrio voluntatis a quibus omnibus vestris molestiia qoidam
ex eis non omnino abstinere dicuntur. Cum igitur ordo vester a feliois
recordationis Jnnocentio tertio Honorio Gregorio et Innocentio iiijRo-
mania pontificibus predecessoribus nostris et nobia ipsis veatria dignia
125«. 39
Sit exigentibiis [meritis^* approbatus [et confirmatiis^^' et vestre reli-
gionis oblento tos inier alios religiosos artius amplexemur in viscertboa
caritatis et intentionis nostre existat qood religio vesKra qua qoanto
precellit merilis tanto preminere debet prerogativa favoris et gratie
specialis privilegiata et immunis sit in omnibas supradictis ne hujas-
roodi gravamina vobis ab eisdem prelatis vel [eliam^^ eomm subditis
ulteriQS inferantar aoctoritate presentiam districiius inhibeinus omnea
interdicti sospenaionis et excommiinicationis sententias si quas ab ipsis
Tel eomm aliqoo premissonim [occasionem*^ in vos velaiiquem vestrum
sea ecdesias [yel'^ oratoria [et>^ benefactores vestroa promolgari
cootigerit decernentes irritas et inanes. Null! ergo omnino hominum
liceat banc paginam nostre inhibitionis et constitationis infringere vel ei
aosn temerario contraire, si qais antem hoc attemptare presumpserit
indignatiooem omnipotenlis dei et beatoram Petri et Pauli apostolorom
ejos S9 noverit incoraoram. Datum Anagnie [iiij^ Nonas Octobris*^
poDtificalQS nostri anno secundo.
(<) ordiolf. — (*) ii. -- (•) Inpingaati. — («) merenHir. — ' (•) id. —
(•) Taaa«. — (0 ooram. — (•) eligat — (•) tanlam. — (*«>) mangler. —
(") noTiter. — (") refcrv. — (*») tarn lilföies. — (") librw ecclesiastici«. —
(•») perperam tilfAief. — (••) i». — («^ et scrotinia. — ('•) corrigeadis tilföies.
— (**) et cuftodibiu. — i^) in byeme tilföies. — (**) ex levi caasa tilföiei.
— (^ idem. — («■) hortorom. — (»*) necnon. — (") et castodes. — (••)
■antia. — («v) oocaiiODe. — («^ et — (*•) yel. — (•<») t. Kaleod. Septembrif
(9: 18 Aagatl).
Pare Alexamder IV tillader Mmoriterue i Norden at V0re tilgJMt i de for
FriUelemui bansatte geiftliges Hnse, aden derfor aelv at falde i Ban.
Indtaget i folgende No. efter Afskrift i Msscr. Barth. III (D) S. 57.
(Lifaljd. BreT til Prsdikebrödrene af 18 MarU i261 Irykt i Dipl. Ifory. Yll. Ifo. 22).
37. 3 JaDaar 1257. Rom (Lateran).
Alexander epiacopus servus servorum dei, dilectis filiis, fratri-
bes Minoribos administrationis Datie, Noryegie, Svetie, et Rige, salutem
et apostolicam benedictionem. Attendenles quod necessitas legibus non
artatar, defolionis vestre precibus inciinati, auctoritate vobis presentiom
iadolgaaiiis, vt si vos ad domos aliquorum clericorum, qui pro deten*
liooe concnbinarum sint excommunicationis vincnio innodati, declinare
eonttgerit, iicite cum eisdem clericis hospilari possitis, nee propter hoc
excomroonicalionis laqueus vos involvat. Nulli ergo omnino hominum
liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ansu teme-
rario contraire, si qois aulem hoc attemptare presumpserit indigna-
40 1257.
tionem omnipotenlis dei et beatoram Petri et Pauli apoatolornm ejus
se noverit incorsurum. Datam Laterani iij.^ Nonas Januarij, pontificalus
nostri anno teriio.
Pave Alexander IV tillader Mmoriiemei Provinciaknimsire i Porenin^ med
Difßnitoreme paa Provincial-Rapitlerne al foretage den til Generalmini-
Bteren hidtil henlagte Examinaiiat^ af de BrOdre, hvem Pradikerei akel
meddeles.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 56—57 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Se InooceDtfl IV.s Bevilling oveofor No* 5 og Waddings Annal. Minor. IV. p. 444).
38. 5 Januar 1257. Rom (Lateran).
Omnibus presentes litteras inspecturis Jacobas divina misera»
tione Landensis archiepiscopus Svetie primas salatem in domino. No-
veritis nos literas doinini pape vidisse sub bac forma,
Alexander episcopus servos servorum dei dilectis filiis minisiris
provincialibus ordinis fratrum Minorum presentes litteras inspecturis
salutem ei apostolicam benedictionem. Prohibente regula vestra nuUi
fratrum vestrorum est licitum predicare populo nisi a generali ministro
vestri ordinis examinatos et approbatus fuerit et sibi predicationis offi-
cium ab ipso concessum, verum cum pium sil ut predictorum fratrum
laboribus et periculosis discursibus evitandis nee non quod animarum
Salus possit provenire facilius apostolice sedis circumspeclio super pro-
hibitione hujusmodi oportune remedium provisionis apponat. Nos de-
votionis vestre precibus inclinati ut singuli vestrum in suis provinciis
cum diffinitoribus in provincialibus capitulis congregatis fratres in sacra
pagina eruditos examinare ac approbare et eis auctoritate nostra offi-
cium predicationis deum habendo pre oculis committere valeant ac ipsi
sie examinati ac approbati hujusmodi officium libere exercere possint
vobis et eisdem fratribus plenam auctoritate presentium concedimus fa-
cultatem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostro con-
cessionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc
atlemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei et bealorum
Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Laterani
[Nonis Januarij,^ pontificalus nostri anno tertio. [Herefter fölger fore^
gaaende No.\
« In hujus igitur rei evidens testimonium sigillum nosirum presen-
tibus jussimus et fecimus apponi.
(1) Wadding: xiii. Kai. Februarii (a: 20 Januar).
1257. 41
Pava Alearmier IV «nbefaler PrwdikehrödreHe og MmifrUeme til KirkeM
PrvUtsr og beder, at dar ai maa l^gges Hindringar i Veien for Oyar-
holdelaeD af daraa Sta toter og Nydelseo af de Begunstigelser, Pavestolen
bar iDdrOmmat dem.
EAer Aftkr. i Ibfcr. Bartb. III. (D), S. 114—16 af en Afskr. fra Aar 1500.
39a 13 Januar 1257. Rom (Lateran).
Alexander episcopus servos servoruiQ dei venerabilibus fra-
tribus mrchiepiscopia et episcopis ac dilectis filiis abbaiibos prioriboa
decanU archidiaconis prepositis ceterisqae ecclesiaruro prelatis presentea
Ktteras lospectDris salolem' et apostolicam benediciionem. Patris eterni
l^eoignilaa coi proprioai est roiaereri qoondam humane compatiena in-
firmilati snom coeqoaleni in salutem populorum de trono 6oe majestatis
filioni destinavit qui campnm ecciesie militantis colonos ingrediena
Tineam doniini Sabaoth verbo plantavit opere fecondavit ac proprio
langQine irrigavit etlandem In torculari pressns paasionis se ipsum in
salstia pocalam pro bumana salnie optulit deo patri. Verum quia suc-
creacentibna Titiorom aentibua hec vinea in humili jacens solia ardorem
redpere non valebat, idem dei fiiioa hora prima lerna sexta et nona
collorea in ipsam nlttere non deatitit qni verbo exhortationia et opere
coBtiaoe actionia ovaa maturaa colligerent et in cellaria domini repor-
tarent, sndecima tandem hora sole ad occaanm declinante ac mundi
jam ine propinqnante dao nova luminaria apparere fecit quornm in-
iinxo hec Tinea vires resumendo germinaret fructnmque salutis afferret.
Rij sont dilecti deo et hominibus fratres ordinis Predicatorum et Hi-
■enun qni corda hominam tarn doctrina et moribns quam etiam devotia
orationiboa incilando illnminant et ad percipiendum eterne mercedis de-
nariain inflammando sollicitant, ipsos itaque ubique terrarum statu gau-
dere pacifico affectamus pro re indigna et oimis amara ducentes ai
aliqaia de nnmero fidelinm et potissime prelalorum eos aliquibus turbat
iajoriia vel offenais. Rogamua itaque devotionem vestram et per dei
miaericordiam obsecramua et per apostoiica scripta vobis mandantes ac
in remiasionem peccaminum injungentes quatinus illos ex eis qui sunt
in veatris civitatibus et diocesibus constiluti sen qui ad presentiam
Teatraea qnandoque pervenerint pro divina et nostra reyerentia affabiliter
et benigne recipere procuretis ac eos vestre charitatis studeatis affluentia
confovere permiltendo ipsos uti libere regularibus eorum observantiis
et atatutia per aedem apostolicam approbatis ac eliam indulgentiis et
litleris qnaa circumspecia pietas sedis ejusdem eis olim concessisse
dinoscilor desua gralia speciali. Gelerum predicios fratres de favoris
plesiitQdine plenina honorantes eis liberaliter concedatis ut qne res sunt
42 f257.
pro animanim salate fieri ab eis auctoritate nostra libere valeanl excer-
cere presertim cum ipsi cordi habeant ministerium suum ila laudabiliter
et prudenter exequi quod exinde apud vos possint sinceram et stabilem
benivolentiam promereri, preces autem nostras, qaas ex iniimo cordis
affectu dirigimas vobis sie adimpleat sinceritas vestra quod per hoc
gratiosi favoris premia oportuno tempore compensemus. Datum Neapoli
(o: Lateran!) Idibus Januarij pontificatus nostri anno tertio.
Pave ÄUxander IV forbyder Geistligheden 1 Provfnsen Dada ander Nam af
den kanoniske Andel (portio canonica) at afnöde MImoriieme en atörre
Del, af hyad der fkjnakef til Ordeoen.
Indlaget i Brev nedenfor af 31 AugosI 1431 (fiiascr. Barth. III (D) S. lO-^SO).
40. 2 Februar 1257. Rom (Lateran).
Alexander episcopns servus servorom dei, venerabilibus flra-
Iribas archlepiscopis*et episcopis et dilectis filiis abbatibus prioribiis
prepositis archidiaconis rectorlbus et aliis ecciesiarum prelatis per Da-
liam constitntiSy ad quos litere iste pervenerint, salatem el apostolicam
benedictionem. De pia et sancta conyereatione dilectorum filiomm fra-
trnm de ordine Minorom, qui sunt in vestris partibus constitati, fre-
qoenter evenirepercepimos, quod quando aliqui fldeles partiom earnn-
dem seculnm relinqoentes bona sna piis locis et paoperibas depalaiil,
aliqoa de bonis ipsis prediotis fratribna pro edificiis libris ei Testibus,
ac aliis eorom necessitatibus largiantnr, non nnlli vero aliqna bona ad
se spectantia fratribus eisdem pro similibaa rebus et necessitatibus, di-
▼ine retributionis intoitu, in ultima yoluntate relinquunt; conantibus
yobis aliquando mediam, quandoque tertiam yel quartam partem de
bonis ipsis, pretextu portionis canonice ab eisdem fratribus extorqnere,
in grave ipsorum prejodicium, et scandalnm fidelium predictornm. Nos
itaque misericorditer attendentes, quod non solum indecens et indignnm,
ymo est potius ab omni humanitate remotum, aliquid de premissis ab
eisdem fratribus exigi, qui sub extrema paupertate Yiventes, de prela-
forum et ecciesiarum elemosinis deberent potius sustentari: Uniyersita-
tem vestram obsecramus in domino, et in remissionero Tobis injungi-
mus peccatorum, ac per apostolica scripta districte precipiendo manda-
mus, quatinus circa personas dictorum fratrnm effectum benivolum, pro
divina et nostra reverentia dirigentes, nichil ab eis de bonis hujusmodi
ollerius exigatis, sed onera paupertatis eörum de bonorum vestrorum
rabsidiis potius relOTeüs, ita quod exinde apud nos gratiosi faroris
1257. 48
aagmeotiiin Tobis proTeniat, et nolla- super hoc coaclionis necessitas
iDlercedaL Dalom Lateran! iiij^o Non: Februarij, pontificatas nostri
MBo tertio.
Pare AUxamder IV paalegger Erkebtspeme og Biakopperne i ProviDsen Dada
Ted kirkelige Straffe at bringe de tiovicer af Minorilerordenen^ derlfölge
ProTiocialmiDUtereDs Klage have forladt Ordenen for verdslige Goders
Skyld, til igjeo at Tende tilbage til denoe eller en anden Orden.
ladlaf at i Brav «f 26 Marta 1277 nedeofor (Maser. Barth. III (D) 8. 102—3).
41e 20 Februar 1257« Rom (Laterao).
Alexander epiacopua servoa servoram dei venerabiiiboa fra-
tribos aniversis archiepiscopia et episcopis per Daciam conatitnüs aa-
latem et «poatolicam benedictionem. Ex parte dilecti filii ministri fra-
tmaa Mioonioi Dacie, foit propositam coram nobia, qood nonnulli no-
▼icii domomai ejuadem ordinis ane administrationia, procorante humani
gvneris inimico, ad aecnlum sunt reverai, quonim qnidam matrimonia
contrahant, qoidam vero ad ecciesiaa et beneficia ecciesiaalica que priaa
haboanint reatitai ae proearant, seo alias in secnlo dampnabililer eta-
gnitor, inanioiainm anarom periculam et acandalam plnrimoram, qnam-
▼is per habitam ejaadem ordinis qoi dari profitentibus consaevit, qaem
ipai aponte ac Tolontarie receperont, et aliaa apparaerit evidenter qnod
Toiooriiil absolote vitam matare, et sab religione domino perpetno de«-
senrire; qnare dictna minister de ipsoram salute soilicitas, nobis bumi-
Bter suppileaTit, nl providere soper boc misericorditer curaremas. De
▼eaira igüor diacretione plenam in domino fidaciam obtinentes, vobia
ia Tirlate obedientie per apostolica scripta districte precipiendo man-
danaa, qaatiana, ai eat ita, dictoa noyicios ut ad eandem ordinem re-
deaat, Tel ad aliam debeant se transferre, monitione premissa per cen-
aaraai eccieaiaaticam appellatione remota cogatis, cum a predictia mi-
aiatro ^el fratribaa aai ordinis faerilis reqaisiti. Datam Laterani decimo
Kaleadaa Martij pontificatas nostri anno tertio.
Pave Alatimier IV neddeler Jlftiiortl«me Fortolkninger til Ordentregelm^ der
tilddf lormilde dena opriodelige Strenghed, DivDlig med Hensyn til Er-
livervelae af Gods og Pmge^ AflteoiDg for Didssgnder, Valg paa Geoe-
raloiioijter, ExaatmaiioH for at opnaa Prvdikeret, OrdensbrÖdrea.Adgang
til Ifonnekloatre m. m.
Indtagat i Brev nedenfor af 4 Joli 1279 (Hsacr. Barth. III (D) S. 185—91).
(Tryfct i Waddiaga Annal. Minor. IV. p« 446—48, hvorfra VarianterDe).
44 1257.
42t 20 Februar 1257. Rom (Lateran).
Alexander episcopus servns serToroin dei dilectis filiis gene-
naii et proTincialibas ministris ac cnslodibos ceterisqDe fratribos ordinis
fratrvm Minoram salulem ot apostolicam benedictionem. Ordinem vestrom
illo prosequentes affectu quod ipsum inter alios laudabilibus continue
proficere incrementis [ferventer^ optemus libenter ea per que oportoni
vigoris recipiat falcimentam paterna sollicitadine procoramas, hioc est
quod cum quedam dubia et obscura que in vestra regula continentur
animos vestros cujusdam confusione [implicitatis' involvant et nodose
iniricationis difGcuUate impediant intellectam et felicis recordationis
Gregorius' predecessor noster aliqua ex eis exposuerit et declaraverit
semiplene, uos obscuritatem ab iliis [perfecte interprelationein declara-
tione^ omnino amovere yolentea et ambiguitatis scrupolum circa ipsa
de vestris cordibus plenloris expositionis certitudine penitus ampatare
dicimus quod per eandero regolam quo ad [Observationen!^ evangelii
quam injungit non nisi ad ea dunitaxat evangelii consilia [tenemini<^ qae
in ipsa regula preceptorie vel inhibitorie sant expressa, licet aatem
ministris provincialibos taoi eorum vicariis quam aliis providis fratribas
venientium ad ordinem receptionem pro suis provinciis de consilio fra-
trum commillere discretorum, non tarnen expedit converti volentes in-
differenter admitti sed illos tantum qui suffragantibus eis litteratnra et
aliis laudabilibus circumstantiis possint atiles esse ordini sibique per
vite meritum et aliis proficere per exemplum, soli vero ministri egres-
SOS ab ordine cum redierint ad ipsum recipiant et [ejiciant^ in certis
casibus secundnm determinationem vestri generalis capituli jam recep-
tos qoaniqoam vero predicta contineat regula quod clerici faciant di-
vinum officium secundum ordinem sancte Romane ecciesie excepto
psalterio ex quo habere poterunt breviaria cum lamen divino [intersint^
officio cum aliis celebrantes tunc eis illud [sufficit^ et ad dicendam
proprium officium non [tenentur/® et licet in eadem regula sit prohi-
bitum [ne fratres recipiant^ ^ per se vel per alios [denarios^^ vel pe-
cuniam ullo modo [possunt^' tamen si rem sibi necessariam aututilem
velint emere vel solutionem facere pro jam empla vel nuncium ejus a
quo res venditur vel aliqoem alium volenlibns sibi elemosinam facere
nisi iidem per se vel per proprios nuncios solvere maluerint, presen-
tare et taliter presenlatus a fratribus non est corum nuncius licet pre-
sentetur ab ipsis, sed illius potius cujus auctoritate solutionem Tacit seu
recipienles [eandem^^ et ad ipsum si soluto empte rei pretio de [hujus-
modi^^ elemosina remaneat aliquid apud enm [prout^^ etiam fratres
1257. 45
pro suis nece68itatibo8 vel commodis [licite habere recursum. Si vero
pro aliis fralrnm necessitalibus aul commodis nominetur aliquis vel pre-
seatelor ab eis polest ille commissam sibi elemosioam sicat et dominis
eonservare vel apad specialem seu familiärem amicum fratrum nomioatum
fei noD noinioalDm ab ipsis deponere per enm pro loco et tempore
pro ipsoram necessitatibas vel commodis ^^ sie ut fratres expedire vi-
derint [dlapensandam^^ seu etiam ad personas vel ioca alia [transfe-
reodam^^ ad qaos etiam fratres pro hajusmodi necessitatibus [veU^
eommodis sana conscientia recurrere poteront maxime si negligentes
fberiol vel necessitates ant incommoda ignoraverint eorundem et taliter
BODioati vel presentati a fralribus non sunt [ipsorom^^ nuncii sea de-
positaril sed illorom a quibus [illis^^ pecunia vel [denarii^^ commit-
tanlor, nee fratres per se vel per interpositas personas [denarios^^ vel
pecaniam recipiont noroinando ant presentando sie aliquos seu ad [hujos-
modi^^ Dominatos vel presenlatos taliter recurrendo [com^* non sit
ßntefisionis" eomm ut de ipsorum auctoritale hujusmodi [denarii'^
vel pecunia conserventur aut ab eis^^ nomine depositi exignntur licet
ipsis niinciia vel depositariis commitlantur pro necessitate eorundem vel
commodo. Et cum in dicta regula [sobjungitur'^ quod pro necessita-
tibus Inllrnionim et aliis fratribus induendis per amicos spirituales mi-
nistri iantum et custodes sollicitam curam gerant. Debent alii fratres
caram hujusmodi que prefatis ministris et custodibus ex regula preci*
pue iocombil cum sibi ab illis commissa fuerit [gerere^^ diligenter.
Dicimos insoper quod cum in ipsa regula contineatur expresse quod
fratres nichil sibi [approperent^^ nee domum nee locum nee aliquam
rem nee in communi [neque'^ in special! [debent*^ proprietatem habere
sed loeomm et domorum ac utensilium et librorum et eorum mobilium
que licet habere ordo usum habeat et fratres secundum quod [generalis'^
et provincialesr ministri deponendum duxerint [hiis^* utantur nee vendi
debent loCa domus vel mobilia hujusmodi seu extra ordinem commu-
tari aol alienari qooquomodo a quibuscumque personis ad usum fra-
trum donata vendita permutata seu quocumque justo modo concessa
vel tranalata sunt vel [fuerunt^^ nisi apostolica sedes vel ecciesie Ro-
mane cardinalis qui pro tempore fuerit ordinis gubernator generali seu
provinciaiibus ministris aucloritatem super hoc prebuerint velassensum
com tam laimobilium quam mobilium hujusmodi jus proprietas et do-
minium illis sotis exceptis in quibus expresse donatores seu translatores
sibi proprielatem et dominium servasse constiterit nullo medio ad ec-
desiam ipsam spectenl cui soli fratres domos et Ioca predicla cum ec-
desiis celelrisque suis perlinentiis que omnia in^^jus etproprietatem beati
46 1257.
Petri soscipimas^^ a cujuslibet alterius jurisdicUone illa penitus
mentes lam in spiritualibus quam^^ lemporalibus dacerniinus subjacere.
De vilibus autem mobiiibus vei parum valenlibas liceal fratribas pielatis
seu devotionis intuitn vel pro alia honesta e( ralionabili causa obienUi
super hoc prius superiorum suorum [licenliam^^ extra ordinem alUs
elargiri; illud quoque regule predicte capitulum ubi dicitur [ut si qois
fratrum'7 instigante humani generis inimico mortaliter peccaverint pro
Ulis peccatis de quibus ordinatnm fuer.U inter fratres ut [recurratnr^ ^
ad [solos^^ ministros provinciales teneantur predicti fratres ad eos re*
currere quam citius poterunt sine mora ad manifesta [tarnen^ ^ et pub-
lica pertinet, possunt tarnen iidem ministri pro fratrum laboribns el
periculosis discursibus evitandis si expedire viderint custodibus el aliis
discretis fratribus presbiteris super [hiis^^ committere vices suas vola-
mus [aut^^ ut ipsi ministri constituant vel constitui faciant tot per pro-
▼incias quot ad [hoc^^ necessarios noverint de maturioribus ei discre—
tioribus fratribus sacerdotibns qui super [hiis^^ peccatis cum occulta
▼el privata fuerint audiant penitentes nisi ministris aul custodibus sais
ad loca [eorum^^ declinantibus maluerint confiteri; ad hec pro eoquod
in regula dicitur ut decedente generali ministro a provincialibus miDi-
stris et custodibus in capituio ^^ fiat electio successoris, di-
cimus quod singularum provinciarum cuslodes unum ex so constitaani
quem cum suo provinciali ministro pro ipsis ad capitulum dirigant yices
suas committentes eidem, et cum juxta regule prefate tenorem nulli
fratrum liceat populo predicare nisi a ministro generali fuerit exami**
natus et approbatus et sibi officium predicationis ab ipso concessam
[pontifice idem minister^ ^ vices suas ministris provincialibus et eorum
vicariis committere in hac parte, ita tamen ut ipsi provinciales vel iidem
vicarii in ipsorum provincialiuro absentia una cum [difQnitoribus^^ in
provincialibus capitulis fratres suarum provinciarum qui examinatione
indigere creduntur examinent et approbent eisque hujusmodi officium
prout secundum deum viderint expedire concedant, si qui vero exami-
nari non egent pro eo quod in theologica facultate et predicationis
officio [sint^'' instructi si etatis maturitas et alia que requiruntur in
talibus convenia^t in eisdem [possunt^ ^ de generalis [et^^ vel suorum
provincialium [ministrorum^^ licentia seu mandato populo predicare, per
id autem quod in eadcm regula continetur quod fratres non ingrediantur
monasteria [monacharum^^ proter illos quibus a sede apostolica con-
cessa [fuerit^ <> licentia specialis, [dicirous^^ ingressum [in monasteria^ *
tantuqi modo [de^^ monialium inclusarnm ordinis sancti Damiani pro«
hibitum foreipsis^^ ad que nemini licet ingredi nisi ei a sede [ipsa^>
1257. 4T
facaltas super [hoc^^ specialiter tribuatar, et nomine monaslerii clau-
strm [domos^s et ofGcinas interiores volurous comprehendi ad aliarom
?ere cenobia monialiam possunt sicat et alii religiosi fratres illi ad
prrdicandain vel petendum elemosinam aut pro aliia honestis et ratio-
aabillbBS cansis accedere et intrare, quiboa id a superioriboa suis pro
saa laeril malarilate vel idoneitate concessum. Naili ergo oinnino ho-
■laani liceat hanc paginam nostre declarationis et conatitutionis infrin-
gere Tel ei ansa temerario contraire si quia autem hoc attemptare pre«
snnpseril indignationem omnipotentia dei et beatorum Petri et Pauli
apoaloloraoi ejos se noverit incorsuram. Datum Laterani x. Kalendaa
Martij poatiGcatoa nostri anno tertio.
(■) ferveoÜDf. — (•) impiicatos. — (•) papa tilföies. — (*) per»pico»
ieclarslioDM inierpretatiooe. — (*) observantiam. — (*) teoeainini. — (^
re)idanl. — (•) iotersant. — (•) sarficiat. — (•«) teneantar. — (") man|^ler.
— (■•) deDarium. — (*•) recipere possint. — ('^) hojua. — (**) poisant.
— ("■) dwpaiuaDdnm. — (") traoiiferendnni. — (»•) sea. — (••) eoram. —
(■)«••— PO deoaria. — («) aU — («) inteDtionia. — (•*) denarina.
— (■•) ipaoram ttUölt». — (••) aabjanfpatar. — p^) qa»rere. — (■•) approprient.
— («^ nee. — («») debeant. — (") generale«. — (") iia. — (»•) foerint.
— (»«)•« til««ea. — (••) in tilföiea. — (••) licentia. — (•») qnod $\ qni
fratrea. — (••) recnnrant — (■•) snoa. — (*•) tantum. — (**) autem. —
(**) b0c. ^ (^ bDJnamodi. — i*^) Penteoostea. — (*) posaunt Hdem minlelri.
— (^) deflaitoribna. — (^ avnt. — (^) poaiint. -- (^) monialinai. —
(**) «I. — (>0 daclaramna ttlföiea. — (■*) apoatolioa. — (^) domna.
Pare AUxamderiV paalegger Patriarcher, Erkebitper ogBiakopperi om for^
nödiges ved kirkelige Straffe, at bringe lerde og l»ge, der haye gjort
Angreb paa Prmdikebrödreme» og Minaritemes Bet til at predike og hOre
Skriflemaal, beskjldt dem for Dovenskab m. m., til inden en Tis Tid at
tilbagekalde stne Udsagn og BeskyMninger.
Efler Afskr i Msscr. Barth. III (D) S. 66—70 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykl i Waddiogs Annales Minornm IV. p. 452 — ^54, hvorfra Varianterne.)
43. 30 Marts 1257. Rom (Lateran).
Alexander epiacopoa aervua aervorum dei venerabilibua fratribua
patriarcbia archiepiacopis et epiacopia ad quoa [litere^ iate pervenerint
aalaten et apostolicam benedictionero. Non aine miilta cordia amaritu-
diae anianique [pertarbatione* aodivimua quod nonnulli magistri et
doctorea et alii acpentea [ut gladiam^ lingoas auaa et venenum aapi-
dm ferenlea aob labüa [eorom^ ad infamiam gravamen et diapendiom
inaoGeatofls illod in angillationean et leaionen dilectoram filiorom fratrum
Prediealorofli et Mioomoi nequiter vomoerunt, et licet ipaoa diatincte
48 1257.
non nominaverint nee vocabolis propriis expresserint, eosdetn [Urnen'
qnibasdam verborum invointis et certis [ao tantis^ circumlocutionibos
[aptias inveiierunt,^ ita quod ex talibus [illonim<^ dictia [majestate^
tanquam [sP expressim illos nominassent innoloit quod de ipsis fratri-
bus loquebantur, Fuderunt [iniqaum^ virus et contra eos in scolis pre-
dicationibus et alibi asserere presumpserunt quod in via et statu sal-
vandorum npn erant nee meritoria nee salutifera existebat eorum men-
dicitas et paupertas cum deberent valetudine corporali et aliis justis
impedinientis cessantibus propriis manibus [laborare® sub spe alieni
subsidij non torpendo nee pro sustenlatione vel necessariis extranca
mendicando suffragia seu ab aliis vite adminicula cxpeetando, [quiqoe^®
licentia [et^ ^ commissione Romani pontificis seu [diocesis^* episcoporum
predicationis exereere officium et confessiones audire libere non valebanf
tamquam per hoc sacerdotibus parochialibus prejudicium [inferretur, ad^'
alia nichilominus prava et iniqua in detractionem eorum et suorum or*
dinum derogationem ora maliloqua relaxando. Cum igitur iidem ordines
fuerint dudum a sede apostolica sicut clari sacri et eonspicui approbati
ex quibus jam nonnulli fratres ad supernam [pervenere^^ patriam in
sanotorum numero sunt adscripti et velut eminentia candelabra et duo
magna luminaria in ecclesia dei luceant et ab ipsorum fratribus et cul-
toribus sacre doctrine lumen diffundatur ubiquc per orbem Christi
evangelium ardenter et efficaciter predicetur ac recta et sana eonsilia
et exempla Sfilutarin prebeanlur. Cum etiam' dicti fratres sacre scrip-
ture ac verbi dei studio ac animarum profeetibus nee non divinis offi-
eiis et orationibus instanter et incessanter Intendant nequaquam otio
marcentes sed opere se optimo et potissimo exercentes cum sapientia
[extat^^ opus maximum. Nee sint [plures^® qui operantur exterias
qaam qui Studium cognoscende [verilatis^'^ exercent. Unde et dominus,
ministrante et operante Marta Marie audientiam [attensionem^ et Stu-
dium circa verbum ipsius preeipue commendavit. Ex quo [liquide^ ^
patet ipsos fratres ad operandum^^ manibus non teneri quin ymo si
[hiis^o intermissis laborarent manibus potiora ac utiliora utique in mi-
nora minusque utiiia opera non sine animarum dispendio commutarent
[propter quod^ constat^^ meritoriam [esse*^ mendicitatem eorum et
[ipsos** tarn ab [hiis*^ qtiibus predicant quam ab aliis elemosinas pe-
tere [et accipere illosque*^ ipsas [posse*^ fralribus eisdem salubriter
elargiri. Cum insuper iidem fratres omnia propter deum reliquerint
exilia vite subsidia mendicantes Christumque imitentur [paupertate* ^
perfeetionem evangelicam amplexando propter quod evidenter apparet
eos non solnm in statu salvandorum existere sed etiam perfeetorum et
1257. 49
per soe religionis observanUam qae qaidem ipsius perfectionis evan-
geÜce lenet formam [interne*^ relribulionis premio prccellentem [gra-
ltafl|S> promereri. Cum eliam de licentia [et*^ commissione aut con-
eetsioaa Bomani ponlificis aea legatorum ejus vel ordinariorum locoriim
üeile posaiol predicare popolia et confessiones audire et penitentias
iajtBgere aalntares. Alioram inferiorom prelatorum et rectoram eccle-
namm ae aacerdotoon parocbialiam asaensa minime requisito. Volumus
et per apoalolica Yobis scripta districte precipiendo mandamos quatinaa
siigali Teatnini in eivitaUbaa et diocesibos suis ad reqaisitionem die-
tomoi fratnun ordinam eornndem civitatDm et diocesum per a^ Tel per
aiioa inqQirentea de piano et sine strepftn jadicij super assertione et
presumptione [hoju8modi'<> diligentius veritatem; omnes magistros doc-
tores et aliosqui'^ in scolis sive in predicationibus seu alibi premissa
[sea<< aliqood [premissorum's dicere [attemptaverint^^ velinposterum
atteaiptabunt ex parte nostra monere studeant ut infra certum terminum
ab ipeia prefigendum eisdem suum dictum in [hiis^o publice revocent
male ae dixiaae fatentes iiiaque [detestantur^ ^ penitus et retractent as-
aerendo conslanter contrarium et illud etiam fideliter predicando. Quod
si forte'' monitis eorundem in bac parte atquiescere non curaverint
ex tone contra eoa ad suspenaionia excommunicationis et perpetue pri-
ntionia beneficiomm suorum ecciesiasticorum [sententias^^ sublato
cajuslibet appeliationis impedimeAto procedant. Laicos de hoc culpa-
biles Tel fautores bujusmodi presumptorum animadversione debita per-
celleotes secularia brachii ad boc si necesse fuerit auxilio invocato.
Kos eniaa nichilominus auctoritate presentium districtius inhibemus ne
quisquam prenissa vel [aliqua^^ premissorum pertinaciter astruere vel
fyonodo übet [aliter^ defensare presumat, quicomque vero id presump-
serit lasquam contumax et ecciesie Romane rebellis ab omnibus fideli-
bis babeatnr, contra quem etiam taliter procedemus quod pena con-
digna ipsuan pro soa temeritate feriet et aiii ejus exemplo perterriti a
presnnpaione aimili frenabuntur. Ne autem aliquis ex ignorantia vela-
■an excaaationia assumat vobis universis et singolis districte precipi-
BDS «I ad requiaitionem fratrum eorundem ordinum in civitatibus et
diocesibss vestris manentium presentes litteras et [eorum^^ tenorem
in ecdeaiis vestris et sinodis publicetis et faciatis solenniter publicari
lOB obalantibsa aliquibua litteris vel indulgentiis alicul vel aliquibua
persoaia ab apostolica aede concessia quod interdici sospendi vel ex-
ceaimanicari aal extra anas civitatates et dioceses seu loca in causam
trahi noo poaaini per IHteras apostolicas que de indulto [hojusmodi'9
pleaam et expressam non [fecerint^<^ mentionemseu quibuscunque aliia
UL 4
50 1257.
indulgentiis et litleris sedis ipsias per quas effectos presentiam impe-
diri valeat vel differri et constitutione de doabos dietis edita in con-
cilio generali literis venerabilibos fratribas nostria Turonensi et Rotho-
magensi archiepiscopis et episcopo Parisiensi saper boc direclis a nobia
nichiiominus in suo robore dorataris. vos autem memoratos fratres
omni benevolentia et gratia prosequentes eos tanquam probates el ac-
ceptos Christi ministros habeatis pro divina et nostra reverentia pro-
pensius coinmendatos ipsos ab injariis et molestiis [oportonis^^ pre-
sidiis defendentes ita quod ex hoc vobis et Yestris ecciesiis [obligemus^*.
Datum Laterani iij.<^ Kalendas Aprilis pontificatus nostri anno iij.^
(») Manjsler. — (•) tarbatioo«. — (») io. - (*) et caiitw. — (») »pcr-
tins innaeront. — (*) eorom. — (^) manifeste. — (*) inqoain. — (*) operari.
— (*®) quodque de. — (") vel. — (") dioeces. — (*■) inferrent ac. —
(") provecli. — (»»J existat. — (") pluris el. — («0 divinilalia. — («•) Itqaido.
— (*•) suis tiiröies. — (»o) üa. — (««) igUur, ex ita tilföies. — (^ existere.
— (") qaod ipat. — (•*) ac recipere, illiqae. — (••) poaaaot. — (••) pan-
perem. — ("^ in «terne. — (*•) glorianu — (••) vel. — (••) bnjaa. —
(•0 sive lilftties. — (») vel. > (>•) ipiornro. — (■«} •tlemptaront. — (>«)
deteatentur. — (*•) ipai tilfAiea. — (s^) aententiia. — (*•) aliqnod. — (>*)
eirnm. — (^) feceront. — (*^) optimia. — (^) fortiaa obligemnr.
Pave Alexander IV tillader efler AnaA|fning Mmoritem» ander «Imindeligl
Interdikt at holde Godatjeneate i v^tilbed og for lakkede Döre aamt med
Udelakkelae af dem, der ligge under Ban.
Efter Afakr. i Msacr. Bartb. III (D) S. 54—55 af en Afakr. fra Aar 1500.
(Se Innonenta IV.a omtrent ligelydende Bevilling ovenfor Ifo. 7.)
44. 1 Decbr. 1257. Viterbo.
Alexander episcopas servus servorom dei dilectis fiiiis ge-
nerali ministro et fratribus ordinis fratrum Minorum salotem et aposto-
licam benedictionem. Devotionis vestre precibus inclinaii ut tempore
generalis interdicti non pulsatis campanis excommunicatis et interdictis
exciusis clausis januis et submissa voce in ecciesiis et oratoriia vestria
divina possitis officia celebrare auctoritate vobis presentiam indulgemas
dam modo causam non dederitis interdicto nee id vobis contingat spe-
cialiter intcrdici. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam
nostre concessionis infringere vel ei aasu temerario coniraire, sl quis
autem hoc attcmptare presumpserit indignationem omnipotenlis dei et
beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursarom. Datam
Viterbii Kalendis Decembris pontificatus nostri anno tertio.
125& 5t
PaY6 ÄUaumder IV msddeler Mmoriierardenm det PriTile^iam, at den ei kan
prcjadiceree Ted noget Pavebrev, der ikke adtrykkelig f(jAr eo Undta-
gelae fr« ■«»rTsreade Indolgents.
Rfter Affkr. i Msfcr. Barth. III (D) S. 56 af eo Afikr. fra Aar 1500.
(Jfr. Waddinga Annal. Mioor. IV. p. 475 og III. p. 409—10).
45. 11 Februar 1258. Viterbo.
Alexander episcopus sßrvus servoram dei dilectis filiis gene-
nli et provincialibas minislris coslodibos el guardianis nee non oni-
fersis frilribns ordinis Minorum salut«m et apostolicam benediclionem.
Celestia qaerenUbua terrenis contemptui dereliciis libenter illud specia-
liier presidinm favoris impendiinus quod eis pacis el quietis prodocere
graliam sentiamnsy ea propter dilecti in domino filii presentiom vobis
anctoritate concedioios ut a qooqoam conveniri per lilteras apostolicas
Don possitis nisi de hac indolgentia et ordine vestro expressam fece-
rnl mentioneai aenteatias onines excommunicationis saspensionis et
iaterdicti si qoas in vos vel aliqaein vestroni communiler vel divisim
per qooscanque contra hojasmodi concessionem nosiram conligerit pro-
nalgari decernentea irritas et inanes. Null! ergo omnino hominam
liceat hanc paginam noatre concessionis infringere vel ei aasu temerario
coatraire, ai qnia aatem hoc attemplare presumpserit indignationem
onaipotentia dei el beatorom Petri et Pauli apostolorom ejus se noverit
incorsiiniDi. Datom Viterbij iij.^' Idus Febrnarij pontificatus nostri
8IU10 iiii.to
Pave Äteaumder IV fritager Mmifrtieme for al svare nogeo den kanoniske
Andel af HrkMge Ojm$ttmde^ der legeres Ordenen.
Eiter Albkr. i Haacr. Barth. III (D) S. 110-11 af en Aftkr. fra Aar 1500.
iL 15 Mai 1258. Viterbo.
Alexander epiacopaa servus servorum dei dilectis filiis gene-
rali et provindalibos ministris ac universis fratribus ordinis rratrum
HiBomiD aalutein et aposlolicam benedictionem. Pium est et consonum
eqaitati ol tos qni abnegantes saiubriter vosmetipsos elegistis in pau-
pertate Chriato pauperi ad placitam famulari tanqnam nichil habentes et
ofliBia poaaidentes illios intaitn cujus vicarius sumus in terris illa pro-
BeqaaBBur gralia per quam cultus ejus ampiiari valeat et paupertas vestra
ia aKquo revelari. Hinc eat quod necessitalibua vestris compatientes
piterae affecto ut de hiia que in ornamentis vel pro eis aut libris seu
bbriea loanoaribua anniversario septimo vigesimo tricesimo sive aliia
53 1356.
ad perpeloum cuHom divinam seil pro pitaneiis ad sostentalioiieni vestram
aal indumentis veatris vobis legantor noili canonicam jastiliam aal por-
tionem aliquam teneamini exhibere devotioni veatre tenore presentiam
indulgemus districtius inhibentes ne quis a vobis aliqaid extorquere
presumat, et senientias ömnis excommunicationia sospenaionis et inter-
dicli 81 qaas in vos vel aliquein veslrum sea executores teatamentoram
vei beredea decedentiuxn aeu benefaciorea veakroa comnraniler vel divi-
sim per quosQunqae conira bujusmodi concesaioneflA et inhibitionem
nostram promulgari conligerit decernentea irritaa el inanes« Nulli ergo
ov^nioo hominum liceat haoc paginaRi noatroram inhibitioRom conces-
sionum et dccreli infringere vel ei ausD temerario conlraire. si qiiia
aatem hoc altemptare presnonpserit indigaatioaem omnipoteDlis dei et
beatorum Pelri et Pauli apoatolorum ejna ae noverit incuraarom. Daloai
Viterbij Idibua Maij pootificatua nostri amio iiij*^
Pave AUmmtder IV tilsiaar MmoriiemM General- og ProviDeialmiDiftre Ret
til at lade Brödre af Ordeoen pro movere til i^eittlige Grader efler es
forodgaaet Prmsemiaiiam for vedkommeode Biakepper mM odeo oögea
Examina tioD fra disses Side.
Efter Afskr. i Mfscr. Barth. 111 (D) S. 118—19 af en Afakr. fra Aar 1500.
47. 16 Jali 1258. AnagnL
Alexander episcopus aervoa aervorum dei dilectia filiia gene-
rali et provincialiboa ministris ordinis fratram Hinomm aalntem et apo-
atolicam benedictionem. Convenit at aacer et lucidna ordo veater sicot
religionis altitudine pollet sie per sedia apoatolica gratiam privilegio
fulgeat specialis attendentes igitur quod ejusdem ordinis fratres de locis
ad loca ipsius ordinis sepius transmittuntor propter quod alabilem et
perpetuam in certis et determinatis ejasdem ordinis domibus non faciunt
niansionem, considerantes etiam quod boaoa idoaeos ei approbatos a
vobis fratrea facitis ad ordines promoveri vestris supplteationibns ia-
clinati ut liceat vobis ordinandos fratres ejusdem ordinis quiboscuaaqae
malueritis catholicis pontificibus concioneia at gratiam predicte aedis
habentibus presenlare ipsisque pontiicibas presentatoa a voUa fratres
siae qualibet exaniinatione per eosdem poalifces fienda et ahsqae omni
promissione aeu obligatione ipsornm ordinaad^nun fratram ad ordines
promovere vobis et ordiai vestro aaetaritate presentiam indalgaams.
Nulli ergo omnino homiaam tieeat bane pi^inam aoatre eaaceaaionii
iafringere vel ei aasa temerario ooatraire, ai quia aatem hoc attanp-
1258. 53
prenmpserity indlgnationem omnipotentis dei et beatorom Petri et
Pavli •postoloram ejus se noverit incursunim. Datum Anagnie xvij^'
Kalendas Aogosti pontificatoa nostri anno qaarto.
PaT« AUxanier JF erklsrer^ foranledii^et yed Paastande om det modsatte,
at Mmorüeme med Samtykke af pavelige Legater eller vedkommeode
BUopper have Rei lil at jn^aiffte, kdrt Sktifltmaal^ ab$ohere og paa^
lof^e Pömiemit adeo at behöve Tilladelse af de* lavero Prvlater eller
So^nepresterne.
ladtaget i Brey nedeofor af 29 Jali 1272 (Mncr. Barth. III (D) S. 101).
(Trykt i Waddiogs Aonal. Minor. III p. 488, hvorfra Varianterne).
4S. 14 Marts 1259. Anapi.
Alexander epiacopns servos seryoram dei dilectis filiis gene-
rali el provincialibos ministria et universis fratribos ordinis fratrom
Minomm aalntem et apostolicam benedictionem. Cuon olim qaidam
lemere sentientea et ad sobrietatem sapere nescientes impodenter as-
•ererent qaod de iicentia et commissione diocesanoram episcoponiin
libere aon poteratia predicationia^ ofücfom et confessionea audire sine
parochialiam sacerdotom Iicentia et asaenso. Nos ad lollendam et con-
fotanda« aaaertionem hujosmodi et diiocidandam in talibaa veritatem
dadQm in qniboadam litteria noatris determinando expressimua qood
▼oa de Iicentia vel [commiaaione^ ant concesaione legalonim sedis apo-
atoHoe Tel ordinarioram locorum libere poteatia predicare popnlfs au-
dire confeaaionea [et absolvere penitentes^ ac penitentias injungere
salutarea [aliornm prelatonim inferiorum et rectomm ecclesiaruin ac'
aaeerdolam parochialiam aasensa, [nomine^ requiaito. Volentes igitar
hojnsoiodi noatram determinalionem irrefragabililer obaervari anctoritate
preaentiaoi districtioa inbibemoa ne [quiaqaam^ soper hiis vel eorum
[aliqno^ yfw Tel aliqnem veatrum ant etiam confitentea vobis contra
premiase deteraiinatioiga fonnam aliqoatinQs moleatare presumaty de-
cementea aichilominus irritam et inane quicquid a qaoquam contra in-
Ubilioneoi hnjoamodi contigerit atteniptari. Nulii ergo omnino hominum
liceat banc paginam noatre inhibitionia et conatitutionis infringere vel
ei aoaa teaserario contraire, ai quis antem hoc atlemptare presnmpaerit
indigaationem omnipotentia dei et beatorum Petri et Pauli apoatolorum
ejoa ae noverit incoraamin. Datom Anagnie [primo (o: pridie) Idus
Marlij^ pontificatoa noatri anno quinto.
(>) ezercere lillftiflf. ~ (*) permiafione. — (') Fra [ mangler. — (^
— (*) qaia. — (•) aiiqnis. — O iii. Idas Mali (o: 13 Mai).
54 1259.
Pave Alexander IV tilaUar MimoriierHe^ eom have bealatlet ikke at Tille
efierkomme Paal»|r om at indsainle Pen|;e, den Ret, at de ikke mod sin
Villie könne tvinf^es hertil, ikke en^rani; ved senere Pavebreve, naar diaae
ikke adlrykkelii; ondtage fra nerverende Brev.
Rfter Afskr. i Maser. Barth. II! (Dj S. 114 af en Afskr. fra Aar 1500.
49. 17 April 1239. Neapel.
Alexander episcopos servus servorom dei dilectis filiis gene-
rali et provincialibas minislris ac universis fratribus ordinis fmlmm
Minorum salutem et apostolicam bencdictionem. Vera semper in amore
virlutum delectatur humilitas et cuncta sollicite rerugil que sibi aliqood
fatne vel conscientie illatura dispendium pertimescit, ob qaod sicut ac-
cepiinas quod a nullo vestrum alicujus specialis loci vel persone pre-
texlu verbum exhortalionis de colligenda pecunia proponatar in ordine
▼estro laudabililer statuistis pie cogitantes et proinde quod dam singa-
lariter ab hiis immunes vivitis ad veram proximorum salotem predica-
tionis officium liberins exoercetis, Nos igitur devotorum vota salobria
benignis affectibus prosequi delectantes quod nullus ex vobis per lit-
teras apostolicas de cetero impetrandas seu de mandato alicuius ad
pecuniam colligendam tsogi possit invitus nisi littere ipse de hac in-
dulgentia plenam fecerint mentionem vobis anctoritate presentium indul-
gerous. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paglnam nostre con-
cessionis infringere vel ei ausu temerario conlraire; si quis autem hoc
altemplare presumpserit indignationem omnipotentis dei el beatonim
Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Neapoli
XV Kalendas Haij pontificatns nostri anno quinto.
Pave Alexander IV tilstaar Minorileme Ret til, selv med Bistand af verdali|f
Magt, at bansfette, paagribe o^ ffpngsle ApoMiaier og opsetsige indeo
Ordenen, nanseet hvilken Dragt de imidlertid have antaget.
Efier Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 116-17 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. IMinor. IV p. 489, hvorfra Varianterne).
50. 17 Septbr. 1259. Anagni.
Alexander episcopus servus servorum dei dilectis filiis gene-
rali et provincialibus ministris [ceterisque^ fratribus ordinis fratrum
Minorum salutem et apostolicam bencdictionem. [Provision! vestre ca*
pimus^ provenire^ subsidiis ut^ semper in melius deo propitiante pro-
ficiat et si quid obstare dinoscitur sollicite corrigatur. [Vos^ itaque
quos in divini nominis amore vigiles delectat extirpare vitia et plantare
▼irtutes ut apostatas [el® insolentes vestri ordinis in quocunque habito
1259. 55
heriot DIA yestris [salobribos^* monilis atqoiescant excommunicare ca-
pere Ggare et carceri Iradere et invocare ad hoc si [necesae^ faerit
raxilioffli brachii aecularis' posaitis anctoritale presentiüin concedirooa
facaliatem. NaIK ergo omnino hominam liceat hanc paginam nosKre
coBcessioiiis infringere Tel ei aasa temerario contraire, si qais aatem
boc attemptare presoropserit indignalionem omnipolentis dei et beatorum
Peiri et Pauli apostolorom ejus se noverit incorsurum. Datum Anagnie
qmntodeciino Calendas Octobris pontificatus nostri anno quinto.
O et aliis. ^ (*) ProTisioois noftre. — (*) debel tilfoies. — (*) religio
re«tra tilfAiet. — (») Vobii. — (•) veL — O falntaribuf. — (•) opai« —
(*) a Tidcbitar expedire tilfOiei.
Pave Aiexamder IV patlcgger defl hAiere Geiftlighed at T«re Minorittnu
bcbjsipelig med at erholde sine Apo$iaier adleverede fra den, der be*
akytta dem, og i fornAdeot Feld bana«tte diMO.
Efter Aftkr. i Maser. Bartb. III (D) 8. 117—18 af eo Äff kr. fra Aar 1500.
51. 21 Oktbr. 1250. Anagni.
Alexander epiacopus aenroa aenrorum dei Tenerabilibus fra-
Iribos arehiepiscopia et epiacopia ac dilectia filiis abbatiboa prioribaa
decania archidiaconia prepoailia et aliia eccleaiarum prelatis ad quoa
Kttere preaentea pervenerint aalotem et apoatolicam benediclionem. Cubh
sicut ex parte dilectomm filiorum generalia et proyincialiuin minialrorani
ordiois Minoram foit propoailonB corano nobia quod nonnulle persone
ecciesiaatice aecularea et regularea apoatataa ejusdem ordinia qui poat
profeasioReni in ipao ordine factam ad aecolum revertantur, qaoadam
videlicet in reiigioDia habitu aliqnoa vero in aeculari aecum aut in ania
obsequiia vel eccieaiia aeu monaateriia detinere preaumant in anlmarom
SQiroai pericalnm injuriaai dicti ordinia et acandalum plurimorum.
Nos Tolenlea aaper hiia patema aollicitudine providere univeraitati voatre
per apoatolica acripta atricte precipiendo mandamua quatinua quilibet
festmm com a fratriboa dicti ordinia reqoiaiti fueritia omnes illoa cujua-
cQoique conditionia exiatant qoi bujusmodi apoatataa poatquam per mi-
lislroa coatodea et guardianoa predicti ordinia quornm aunt curecom-
nlsai excoromunicati publice fuerint a ae non rejecerint aed acienter
eos secum aut in auia obaeqniia vel eccieaiia retinuerint vel eia in hoc
prestiterint aoxilium vel favorem cum ipaia taliler communicando in
crimine hojuamodi criminoai poat latam in eoa excommunicationia aen-
tenliam simili aententia involvant dennncietia excommunicationia aen-
teatie innodatoa, conlradictorea per cenauram eccieaiaaticam compe-
56 1259.
scendo appellatione postposita non obsfante ai aliqaibiis conjanctim vel
divisim a sede apostolica indultum existat, qaod inlerdici suapendi vel
excommunicari. non pussint per litteras apostolicas non racientea plenan
et expressam ac de verbo ad ▼erbom de indolto hajnsmodi mentionefü.
Datum Anagnie duodecimo Kalendas Novembria ponlificatoa nostri Mino
quinto.
Paye Alexander TV tÜstaar de ßrddre af Minoriierordenen^ der draj^e od
bland! en Del nievnte, Pavestolen ikke onder^lvne, Nationer i Eoropa,
Asien o^ Afrika, Ret lil at pradike, have Samkvem med bansatle, dispem^
$ere, absolvere og paa menge andre Maader begünstige geintlige og verds—
lige Personer, der omvende sig til den katholske Kirke, grundltBgge og
reme Kirker, forsyne dem med Prester og i det bele treffe Foranstalt^
ninger, der ellertf ere Legater og Kirkens hAiere Prdater forbeboldne,
naar saadanne ikke findes paa Tedkommende Steder.
Indtaget i Vidisse Dedeofor af 22 Marts 1496 (Barth. III (D) S. 105-9).
52. 26 Jaouar I2ß0. Viterbo.
Alexander episcopus servos servoram dei dilectis filiis fra*
tribus ordinis fratrum Minorum ad terras Saracenorum paganoram Gre-
gorom, Bulgaroram, Cumanorum, Bthiopum, Siroram, Hiberomm, Ala*
norum, Gazarorum, Scitarom, Gottorom, Ralhenoram, Acerbitoram, Ni->
bianorum, Nestorianorom, G(e)orgianoram, Armenianorom , Hindoraniy
Molelicoram , Tartarorum, Hangarorum majoria Ungarie Continonim
captivalorum apud Turcos aliarnm infideliom nationea orienlia seu ali-
arum partium quarumcumqoe proficiscentibus aalotem et apostolicam
benedictionem. Cum hora undecima Christus in vinee soe calturam yos
posuerit vinitores, quorum labores pari' cum primis denario recompensat
preaentium vobis auctoritate concedimus ut in terris que ad huc apo-
stolice sedis magisterio non intendunt proponere verbum dei at conaii*
tutis ibidem non obstante quod siqui eorom sint excommnnicatione li-
gati in verbis officio et cibo aut in aliis secure communicare et ipsoa
seu alios converti ad unitatem fldei Christiane cupientes recipere bap-
tizare et aggregare eccieaie filiis valeatis et presbiteri ex Tobis ipsos
aggregatos possint insignire caractere dericali et ipsos ad aoolitatoa
ordinem promovere liceat vobis etiam ibidem redeuntibus ad obedien-
tiam sedis apostolice qui sunt excommunicatione ligati absolutionis be-
neficium juxta formam ecciesie impartiri, et super eo dispensare oum
ipsis qui sacros ordines receperunt et celebraverunt divina officia sie
ligati, hoc ipsum vobis sit licitum circa illos de terria eisdem qui tem-
poribus indebitis vel infra etaten legitimam aot qoi omne0 sdo die vel
1260. 57
qm Mupmores pretertnistis inferioribus conferre seo recipere ordines
prvsvBpserant, si tarnen in hoc serTiita forma talis extiterit per quam
ordincss recepiasent, vobis preCerea licitnm ait diapensare ot illi ex
Mtioaiibaa vestre predicalioni commissis qui poal soaceptionem aacroram
ordifiom Yel in gradrbiis aea caaibos a divina lege minime prohibitia
■aCrimonia contraxerani maneani in eisdcm, et hii qoi ad nnitalem ec-
desie, al inter anos habitent et eiadem commonicenf, nee non qnod
derici nationnm ipaaram pnblice ad obedientiam aedis apoatolice re-
deonles gaodeant privilegio clericali sit etiam vobis licilum omnium
fideiinro in lerria predictia confessiones aadire ac ipsia injangere pe-
Ditentiaa aalntarea et excommanicalos a canone vel alio modo joxta
formam eccieaie absolvere dammodo injuriaa et dampna pasaia satiafa-
cianl compelentcr, com irregularibus etiam ipsarum partium in casiboa
in qoiboa aolent legati sedia apostolice dispensare ac etiam cum cle-
ricia partinra ipaarom patienlibua defeclom natalium dum modo nonsint
de adnlterio ^inaesto aut regulariboa procreati sit vobis dispensandi fa-
cnltaa, qoam circa illos aimiliter habeatia facoltatem qui ab unitate fidei
seo ecelesie catholice vel religione aut clericali ordine recesserunt si
redire voloerint et digne aatisfacere de commissia ita quod ipsi reli-
gioai ad a«a loca salva disciplina ordinia resumanlur, el illos ex jam
dielia qoi excommunicationia vincnio sunt astricti juxta premissam for-
mam et premisse aatiafactionia modom absolvere valeatia et cum eiadem
regolariboa aicot eat expressom auperiua dispensare, ad hoc alt vobis
ettin facoltaa abaotvendi occiaorea clericorum et religiosarum perso««
ttomaa in predictia partiboa constitotos, fundandi ibidem de novo eccle^
aiaa el reconciliandi illaa qae aunt aliquo casu prophanate ac de novo
fbndalia rectorea idoneoa providendi, et illis qui de gentibus vel scis-
satida noviter aont converai dandi licentiam ut uxores soas cum quibua
in gradibua a lege divina non prohibitia contraxerunt valeant retinere,
de caoaia qooqoe matrimonialibos qnaa in partibus illis ad audientiam
▼eatran deferri contigerit legitime cognoscendi, ad discordantes inter
ae invicem qnod ad pacem et concordiam redeant necnon inordinate
viventea ot de aoia excessibns sicut justum fuerit satisfaclionem exhi-
boMt eoa compellendi per censuram ecciesiasticam vobis libera sit po-
tealaa. Inaoper in locia in quibos vos hospitari contigerit vel in locia
partiom earunde« in quibus residentiam facietia missas et divina officia
eelebrare. et in eiadem partiboa cimileria benedicere et dare indulgen-
tiaa molare vola facoltatem et licentiam habeatia; Ceterum vobia con-
cedknoa qood a catholicis palriarchia archiepiscopis et episcopis pos-
sitia ordinea el «lia aacramenta eccieaiaatica *SQspicere ac vestes sacer-
58 1260.
dotales altaris palias et corporalia per illos qoi ex vobis sunt presbiteri
cam vobis necesse foerit benedicere ubi catholicorum ^iscoporam copia
non habelar, nee non alia facere que ad augmenlam df^ini nominis et
ad ampliationem calholice fidei ac reprobalionefn et irrUationem illoram
qui sacria tradilionibua contradicunl aicut pro loco et tempore Tiderilis
expedire. Nulli ergo omnino hominuiii liceat hanc paginam nostraram
concesaionum infringere vel ei ausu lemerario coniraire, si qais aotem
hoc atlemptare presumpserit indignationem omnipolenlis dei et beatorooi
Petri et Pauli aposlolorum ejus ae noverit incursuruni. Datum Viterbij
vij^' Kai: Febrnarij pontificatus noatri anno sexto.
Pave AUxander IV erklerer forskjellife OTerentkomBter, aom enkelte af
Minoriierardmens Kustoder, Gaardianer og BrOdre bave wret nödte til
til at ind{|^aa med Kloster- eller SecalargeMili|(hedeo, aogaaende Ordens-
sager, sooi de ikke öden Generalministerens eller Provincialminiatrenea
Santykke kaone forfOte over, for aldeles magteslOse of ngyldige.
Indlaget i Vidisse nedenfor af 22 Marts 1496 (Barth. HI (D) S. 112—13).
53. 10 Febroar 1260. Rom.
Alexander epiaoopoa serroa senrorom dei diiecto filio gene-
rali ministro ordinia fratrom Minorom aalutem et apoatolicam . benedic-
tionem. Heute aollicita curare debemua ut quoa deua in aortem qniete
contemplationis elegit in aula devotia actibua foveamoa ut a aubditis
nichil altemptetur quod volia preaidentium objiciatur; lecta aiquiden
coram nobia tua pelilio continebat quod licet fratrea ordinia toi ex
atatnto aeu conauetudine ipaiua ordinia abaque tuo et auornm provin-
cialium miniatrorum asaensu nullaa super hiia poaaint compoaitionea fa-
cere que ad eundem ordinem perlinere noacuntur nonnnlli tarnen tarn
custodea quam guardiani et fratrea alii ipaiua ordinia pro rediroendis
▼exationibua que sibi a religiosis personis et clericis aecularibns sepius
inferuntur diversas cum eis compositionea et pacta obligationibus inter-
positia et adjectis conditionibua auper locia ad ordinem ipsum perti-
nentibua eoruroque cimileriis aine lua et ipsorum miniatrorum licentia
aunt inire coacti. Et aicut tua petilio subjungebat talia niai in prejo-
dicium tue auctoritatia et privilegiorum a aede apoatolica tuo ordini
concessorum fieri neqneunt. Quare nobis humiliter aupplicaati ut super
hiis providere de benignilale apoatolica dignaremur. Noa itaque tuia
supplicalionibus inclinali componens conditiones obligationes et pacta
omnia quocunque nomine censeantur ne super premisais absque tua et
diciorum ministrorum provincialium licentia et assonsu contra hujusmodi
1260. 59
predicli ordinis statotam vel consoetudinem taliter inila esse noscunlar
com sint temeraria penitas et indigna presentium auctoritate irrita esse
decerninus ei nollios exislere Grmitatis ac ministros custodes guardia-
Dos ei fraires predicios ad eorom observantiam non teneri. Nalli ergo
ennino hominum liceat banc paginam nostri decreli infringere vel ei
aiisa iemerario conlraire; si quis auteni hoc attemplare presumpserii
indigoaiionem omnipotenlis dei et beatorum Pctri et Pauli apostoloruro
ejus se noverii incorsuFoin. Datum Rome iiij Idns Februarij pontifica-
ins nosiri anno sexto.
Paye Alexander IV tillader MmorUerordenenM Mioistre, Kastoder og Gaardianer
•t abeohere de Brödre af Ordenen, der maalte tro «ig rammede ved en
almiodelif; Dom, odaledt af en Biskop eller aDden Dommer mod dem, der
■taa i noget Slags Forblndelse med bansatte.
ladUget i Vidisae nedenfor af 17 August 1272 (Barth. III (D) S. 58).
54. 26 Novbr. 1260. Rom (La(eran)t
Alexander episcopus servus servorum dei dilecto filio mini-
stro generali ordinis fratrnm Minorum saintem et apostolicam benedic-
Üonen. Coniingil interdum sicui accepimus qood locorum ordinarij vel
alii jdriices in participantes com excommunicaiis sententiam proferuni
generalem propter quod lui ordinis fratres cum ialibos quos lucrari
domino cnpiani Tel quia eorum subsidiis indigent conversantes de par-
licipando com eis habeni conscieniiam remordentem, super quo provi-
deri • nobis foii ex parte ioa humiliiersupplicatum; nos itaque volentes
animaram sainti consulere ac hujusmodi periculis obviare presentium
ancioriiflie concedimus ut hujusmodi fratres quotiens talem sententiam
sie incarmni possint juxta formam ecciesie per ministros custodes vel
gnardianos ipsorum absolvi. Nulli ergo omnino hominum liceat lianc
paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire,
81 qoia aoiem hoc aiiemptare presompserit indignationem omnipoteniis
dei el beatorum Petri ei Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum.
Daiam Lateran! vj Kai: Decembris pontificatus nosiri anno sexto.
Pave AUxtmder IV tilstaar af Arbödighed for Sl. Franeiseue som Minoriter-
ordeneoa Stifter og Si. Aftitmiu* soro dens Medlem Ordenens Ministre og
Brddre Ret til wufer almmdeligi Inierdikt paa de nsvnte Helgeners og
fir. ClaroM Festdage, Aftoeme fornd samt i de osBrmest folgende 8 Dago
i ForaiNog med kloster- og secolargeistlige at holde hOitidelig Godstjeneste
/er esbae Dere med Udelakkelse af bansatte.
Mlaget i VidiMo nedenfor af 22 BSarts 1496 (Barth. Ili (D) S. 125-26.)
60 1361.
55. 21 Marts 1261. Rom (Lateran).
Alexander episcopas servos senroram dei dilectis filiis gene-
rali et provincialiboa ministris et ceteriaqoe fratribus ordinis fratnin
Minorum salutem et apostolicam benedictionem. Pro reverentia beati
Pranciaci confessoris qai vestri sacri ordinis extilit institotor ac etiam
sancti Antbonij profesaoris ejasdem ordinis nee non pro sancle commi-
serationis et vite vestre meritis delectamar vos prosequi dono gratie
specialis. Hinc est quod nos vestris sapplicationibos annoentes
vob'is aactoritale presentium indolgemas ut com generale foerit inter-
dictum in vigiliis et feslivitatibus dictorum sanctoram et beate Clara
et octo diebus immediate sequentibus vos cum religiosis et secularibus
clericis qui tunc in vestris convenerint ecclesiis apertis janols excom-
municatis dumtaxat exciasis divina ofBcia ibi solenniter celebrare pos-
sitis, dominodo vos aut iidem religiosi et clerici causam non dederitis
interdiclo, nee id vobis vel eis contingat specialiter interdici. Nolli
ergo omnino (bominum) liceat hanc paginam nostre concessionis infrin-
gere vel ei ausu temerario contraire; si quis autem hoc attemptare
presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petr! et Pauli
apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Laterani xij.® Kai:
Aprilis pontificatus nostri anno septimo.
Pava Clemens IV stadfeiter Mmoriiemes Ret til at prtfiti« og etUmrtr den
Mening uayldig, at Sogaepresteroet Stmtykke skolda ▼»re fornödeoty
naar Paveatoleo, eo Legat eller vedkooimende Biakop bar meddelt Tilla-
delse.
Indta^et i Vidisse af 3 (16?) Novbr. 1348 (Msscr. Barth. III (D) S. 98—99).
(Trykt i Waddiogs Annal. Minor. IV. p. 523, hvorfra Varianterne).
56. 20 JoDi 1265. Perugia.
Clemens episcopus servus servorum dei dilectis filiis generali
ministro et fratribus universis ordinis [fratrum^ Minorum salutem et
apostolicam benedictionem. Quidam temere sentientes et ad sobrietatem
sapere nescientes impudenter presumunt asserere quod de licentia [et*
commissione aut concessione [Romanorum pontificum' seu legatonim
apostolice sedis vel ordinariorum locorum vos sine sacerdotum paro-
chialium licentia et assensu non [potestis^ libere predicare populis ao-
dire confessiones absolvere [penitentes^ ac penitentias injongere salu-
tares. Nos igitur volentes assertionem tarn temerariam penitos oonfatare
[et« elucidäre in talibus [veritate deliberationis^ provida deciaramos
1265. 61
qood m vobis delar licentia commiltatur seo cpncedator a legalis pre-
diele aedia aat ordinariis looorum nedom a Romano pontifice de quo
procal dobio esset erroneum dubilare an in omnea aine alicujua con-
HMsu iaio [eliaon^ invitis [qoiboacunque^ hujusmodi poasit concedere
[pietaleai' populia legalia et ordinariis aubjoctia eisdem libere predicare
polcatia aadire confeasionea abaolvere vobis confitentes ac penitentiaa
vobia confileatiboa injungere aalutares alioruni inferiorum prelalornm et
rectornn eccleaiaruni ac aacerdotnm parochialium asaenau, nollatenua
reqniaito iilia caaiboa exceptis qoi de jare consuetudine seu retentione
ab eis specialiter facta aedi legatia [et^ ordinariia predictia apecialiter
[reiiaqnBntQfyi^^ ad qaoanon licet voa manua extendere niai vobis speci-
aHler [oommiltaotor,^ ^ ideoque aoctoritate apostolica disirictioa inbibemos
ae qoiaqaam aoper hüs vel eornm aliqno vos vel aliquem vestram aat
etiam confitentes vobia vel ad predicationes vestras forsitan accedentes
contra premiaae declarationia formam aliqnatinus molestare [presumat^^.
Decementea Dicbilominns irritnm et inane qaicquid a quoqaam contra
dedaralionem et inbibitionem hujasmodi conllgerit attemptari. NuUi
ergo omnino hominnm liceat banc paginam noatre declarationia et con-
atitotionia infringere vel ei anan lemerario contraire, ai qnia antem boc
attemptare coDtigerit indignationem omnipotentis dei ei beatorom Petri
et Pauli apoatolorum ejus ae noverit incursururo. Datum Perusij dno-
deciao Kniendaa Jalij pontificatus noalri annoprimo.
(0 llao«l«r. _ C) Tel -* (•) Romani poolificia. — («) poterttia. — (•)
canateBlet. ^ («) ac -^ (0 ▼«ritatem deliberaliosa. — (') quiboilibet. --* (*)
falaalalam. — (^J raÜaqQfolnr. — (") committatiir. — (^*) preanmant
Paira CJaaMna IV lorbyder, foranlediget ved Klarer fra MmorUtr9fdmim,
ander Bans Straf at tilfOie dens Kirker og SftifteUer oogen Slags Vold
eiler Skade.
Efler Afskr. i ÜMcr. Barth. III (D) S. 121-22 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykl i Waddinga Annale« lUnoram IV. p. 52S— 24, hvorfra Yarianterne.)
51. 20 Juni 1265. Perugia.
Clemens episcopus aervua servorum dei dilectis filiis generali
et [previnciaKbua ministris ac nniversis fratribus ordinis^ fratrum Mi*
Bonim aalotem el apostolicam benedictionem. In [aliqoibus* locis ali-
qaando illaa prent accepimas persecntiones et angusiiaa austinetla
it fix fit peasibile [vobis^ ibidem conditori omniom^ prout cupitia
devotam iiii|»endf re famnhium; Hinc est quod nos veatre providere quieli
et Mignern» maMiis obviare volentea ul nnllns de cetero ecoleaiaa anl
62 1265.
loca vestra aasu (emerario presamat infringere aut in itlis ▼iolenliam
dampnabilem exercere aoctoritate presentium districtius inhibemus; Uli
aotem qni [divino^ poslposito timore secus facere presumpaerint ipso
facto sententiam excommunicationis incurrant a qaa non posaint absolTi
nisi per sedem apostolicam vel^ conservatores ab [ea^ vobia aot eidem
ordini deputatos. Nulli ergo omnino hominam liceat (hanc) paginam
nostre inhibitionis infringere vel ei aosu temerario coniraire, aiquis
autem hoc atlemptare presotnpserit indignationem omnipotentis dei el
beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Daluoi
Perusij iij Kai: Julij pontificatus nostri anno primo.
(*} ODiverii» ministris goardiania et fratribas de ordiae. — (*) quiboadam.
— (') qood. — (^) valeatii tilfOiea. — (*) divini nominii. — (*) per tilffties.
— CJ eadem.
Pave Clement IV forbyder at bygge de forskjellige Ordeners Kloitre, Kirker
og andre Bygninger med korlere iodbyrdea Mellemram end 300 Cannaa
(omtreat 500 Aleo), oiaalte i reft Linie.
Efter Afakr. i Maacr. Barth. III (D) S. 122—24 af en Afikr. fra Aar 1600.
(Trykt i Waddinga Annal. Minor. IV p. 526—27, hrorfra Vanaoteme.)
58. 30 Novbr. 1265. Perugia.
Clemena epiacopus servoa aervonim dei dilectia filiis generali
et provincialibus ministria ac universis fratribos ordinis fratrom Minoräm
aalutem et apostolicam benedictionem. Ad conaeqoendam gloriam ceiestis
patrie sie divina pietas homilitatem vestram per saam gratiam cernitar
allexisse qaod semper^ intenti estia et vigiles ot [nulla* vobia et proximis
per innocentis vite Stadium atquiratis. [Hic^ enim et alia^ pauperrime
religionis vestre merita nos inducunt^ at in omnibua que ad dei lao-
dem et tranqaillum devotionis vestre statum cupitis habeamas providenUe
Studium efficacis. Sane non sine quadam animi [turbatione^ frequenter
audivimas quod inter voa et religiöses aliquoa illa de caosa emalationis
et [dissentionis^ materia [exoritur quia^ ipsi domos et ecciesiaa regu-
läres juxta loca [vera^ non sine gravi vestro prejudicio et dispendio
[manifeste ^^ quandoqueconstruere[presumit.^^ Cum itaque ad apoato-
lici spectet officij dignitatem de regno militantia ecciesie cujaslibet
scandali materiam abolere. Nos^^ volentes qaod hujusmodi emulationia
et [dissentionis^ occasio per nostre diligentie Studium amputetur aucto-
ritate presentium ordinamus et [districtius^^ inhibemus quod nulli liceal
[. . . modo^^ de Predicatorum Penitentie Jesu Christi [Carmelltarum^^,
Eremitarum sancti Augustini sancte Cläre aliiaque ordiniboa in paaper-
1265. 63
tele foBdftlis, Dollique mulieram de predictis [sive de^^ quibnscomque
ifiis ordinibos aliqaod monasterium ecciesiain vel oratoriam ediBcare
seil conslraere, nulli quoqae seculari vel religioso cojoscomque pro-
fessionis ecclesiam [monasterium vel oratoriam ^^ jam edificatum in ali-
qien transferre de ordinibus memoratis infra spatiom trecentarom can-
MniD a vestris ecciesiis mensorandarom per aerem^^ obi alias^®
aeasarari loci non permittil dispositio. Preterea slaloimos ut qoicquid
coolra bojasinodi inhibilionis et ordinationis nostre tenorem ex nunc
in intea edificatam fuerit diruatar, et ne de notitia ordinom et quanti-
Ute cannarom hojosmodi possit dubitatio aliqua [soboriri^^^ illos ordinea
inlelligi yolomas [qoi** in paupertate [fiindati ef qui ex regula vel
coBstitQtionibas sois extra [cepta^' ecciesiarum [vel'^ monasteriorom
nomoi [sea ofBcinamm'^ et clausuram ipsorum [multas''^ debeot pos-
sessiones habere; Qaod si aliqais de ordin(|)U8 [ipsis'^ poasessiones In
•liqatbos membris sais habere in aliis vero non habere noscator eum
qooad ordinationem inhibilionem et statotam bajasmodi predictis ordi-
mbtts in paupertate fundatis volumns annomerapi, et qaamlibet ipsarnm
annarom octo palmamm longitudinem continere non [obstante^^ varia
locomm coDSuetadine sive privilegiis'^ sea litteris quibuscamqoe tarn
sopradictia ordiniboa quam mnlieribus vel eorom alicui a sede apoato-
lici aob qoacumqoe forma concessis sea etiam concedendis qae de
presentibos specialem et expressam non fecerint mentionem. Nailiergo
oninioo hominam liceat hanc paginam [nostraram'^ inbibitionis ordina-
tioaif et constitationis infringere vel ei aasu temerario contraire, si
qois aatem hoc attemptare presampserit indignationem omnipotentis dei
et beatorom Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incorsoram.
DatBffl PerQsij [üij^ Nonas Janaarij pontificatas nostri anno ij <>.><>
(') ad hoc tilfdiet. — (^ illaro. — (>) hec. — («) sancta tilfdiet. —
(*) Her lillftica: qaod tanius ez iolima cordia affectn solliciti. — (*) pertorbatione.
- (0 ditfeBtiooia. — (*) oriretor ipiod. — (*) yeatra. — (^) manifeslo. »
('0 preramebant. — (^) diane tilföies. — (**) diitriGte. — {^*) amodo. —
(") beate Mari» de moote Carmeli. — ('*) seo. — ('^) Tel monasteriuiD, aeo
ontorioB. — («) etiam tilföiea. — («») recle tilföiea. — (~) exoriri. — (««)
■•agier. — («) fnodatoa. — (") septa. — (••) officinarom earam. - (••)
nUu. — (a») fpriof. -. (IT) obstantibna. — p») indolgentna tilföiea. - (••)
»i*(ne. ^ (10) ji. Kai. Decembr. p. n. a. 1 (a: 30 Novbr. 1265), bvilken Da-
^ag «aa foretrskkea, hvia fölgeode Breva Datam er rigtig; Pavena Opboldaated
vttcr ogna, at Dateringea i Barth. (2 Jaoaar 1267) er nrigtig.
«4 1266.
Pav« Ckmem IV indakr^aker den af ham tidlifrere fasUatte Afttand melleaB
de fonkjelliga Ordeneri Klostre, Kirker og StifteUer til noget mindre end
det halve.
Efler Afflkr. i Msacr. Barth. HI. (D), S. 124—25 af en Afskr. fra Aar 1500.
59. 13 April 1266. Perugia.
, Clemens episcopus servas servoram dei dilecUs fiiiis magistro
et universis prioribus ordinis fratram Predicatorum salutem et aposto-
licain benedictionem. Quia plerumque in futurorom eventibas tali seiet
sedes apostolica successioae procedere ot nonnanquam ilia concedal
que postmodam ex causa contingat immutari prout locorum temporam
et personarum qaalitate pensata in dominiQ conspicitsalobriterexpedire;
Dudum siquidem ut inter religiosos potissime per nostre diligenlie
Studium emulationis et dissentionis tolleretur occafio et carHatis inte-
gritas servaretur per nostras sub certa forma ütteras ordinandum duxi-
mus et districtius inhibendum quod nulli iiceret extunc de fratnim Mi-
norum Penitentie Jhesu Christi Carmelitarum Heremitarum sancti Aogu-
stini sancte Cläre seu quibuscumque aliis ordinibus aliquod monasteriom
ecciesiam sea Oratorium edificare seu construere aut iam edificatum Tel
edificandum in aliquem transferre de ordinibus memoratis infra spatium
trecentarum cannarum a vestris ecciesiis mensurandarum per aerem ubi
alias mensurari loci non permittit dispositio; Nos super hiis cum fra-
tribus nostris deliberatione prehabita hujusmodi spatium de ipsonun
fratrum consilio restringentes ipsum ad centum xl cannas duximus re-
ducendum, omnibus aliis que in premissis nostris litteris contineotor in
suo nichilominus robore duraturis. Nulli ergo omnino hominom liceat
hanc paginam nostrarum restrictionis et reductionis . infringere vel ei
ausu lemerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit
indignationem omnipotentis dei et beatorum Peiri et Pauli apostolomm
ejus se noverit incursurum. Datum Perusij Idibus Aprilis pontificatus
nostri anno secundo.^
(0 Et Brev af sainme Indhold men tildels afvigende i Form og dateret Yiterbo
5 Joni 1268 finde« i Waddings AnnaK Minor. IV. p. 537.
Pave Clemmu IV paala»gger den hele Geiallighed paa Begjsring at htm9mti€
dem af Regnlar- eller Secnlargeistligheden, som i sine Klöstre og Stif-
telser tilbageholde Aposiater fra Minoriterordenen, efter al disse af sine
rette overordnede ere satte i Ban.
Efler Afskr. i Hsscr. Barth. III (D) S. 99—100 af en Afskr. fra Aar 1400.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. iV. p. 533, hvorfra Varianterne).
1267. 65
6d. 15 Decbr. 1267. Viterbe.
vlemens episcopas servus servoram dei venerabilibas fratribus
rnnverais archiepiscopis et episcopis ac dileclia filiis abbatibus prioribua
[arckiprioribos^ decanis archidiaconis plebanis et aliis ecclesiarum [pre-
btis ei' rectoribos ad quos litere iste pervenerint salutem et aposto-
licaa benedictionem. Cum sicat ex [perte^ dilectorum filiorum generalis
et proTineiaiiam ministrorum ordinis fratrum Hinorum fuit propositum
ooram nobis oonnuUe persone eccleaiastice secalares et reguläres apo*
statas ejusdem ordinia qai post professionem in ipso ordine factam ad
secttJoiD revertontur quosdam videlicet in religionis habitu, aiiquos vero
in secolari secum aut in suis [obsequia^ vel ecciesiis seu monasteriis
deliaere [presumant^ in animarum suarum dispendium in injuriam pre-
dicii ordinis et scandalum pluriniorum. Nos volentes super hiis paterna
soliicitodine providere universitati vestre ad instar felicis recordationis
Alezandri pape predecessoris noslri^ per apostolica scripta predpiendo
nandaiDBS quatinns singuli vestrum cum a fratribus [ipsis' requisiti
twBTilU omnes illos cujoscumque conditionis existent qui hujusmodi
apostatas postqoam per roinistros custodes seu guardianos predicti
ordinia qoorum sunt eure commissi excommunicati publice fuerint a
se non rejecerint sed scienter eos secum aut in suis obsequiis vel
ecciesiis [seu^ monasteriis retinuerint vel eis in hoc auxilium prestilerint
vel favorem cum [ipsi^ communicando taliter in crimine hujusmodi [cri-
minosia' post iatam in eos excommunicationis sententiam simili sententia
involvantor denuntietis excommunicationis vincolo innodatos, contradic-
torea per censuram ecclesiasticam appellatione postposita [compescen-
tes,^® Doa obstante si [ajiquibus^ a sede apostolica sit indullum quod
iaterdici suspendi vel excommunicari non possint per literas aposlolicas
aon fiacientes plenam de indnlto hujusmodi mentionem. Datum Viterbij
xviij Kai: [Jnniarum^^ pontificatus nostri anno tertio.
(") archtprcsbyterii. — (•) mangler. — (•) parle. — (*) obseqaii«. — (•)
pr««BniODt — (•) Jfr. OYenfor Wo. 41. — C) ^«1» — (*) »P«»»» — (*) crimioosos.
— (**) compefcendo. — 0') Janaarii, som maa vcere rigiif^lf da xviij Kai. Jan.
CT Iduj Maij.
Ifolareo RamUmt af Bmetents Afikrift af Pave Alexander IV.$ Brev oven-
Ibr Ifo. 48y beieglel af Btakop Peier af Odente.
Eller Afakr. i Mmct. Barth. IH (D) 8. 100—102 aller en Afakr. fra Aar 1500.
IX. 5
66 1272.
«1. 29 Jali 1272. Orvieto.
In nomine domini amen. Hoc est transcriptnm cojnsdam liUere
bolla domini Alexandri pape iiij vera et integra bollate non fracte non
abolite non cancellate nee in aliqaa ejus parte corropte vel vitiate, tenor
cujus talis est. [Her folget No, 48 aeenforJ] Actum et scriptum fait
presens transcriptum et ab original! sumptum apud Urbem veterem ac
una cum discretis viris Johanne de Gnartino clerico et notario Henrica
de Trajetto et Nicbolao de sancto Germano clericis ac in Romana
curia procuratoribus diligenter cum predicta littera auscuUatum sub
anno domini m.^ cc.^' Ixxij.^* indictionis xv^ mensis Julij die xxix, pon~
tificatus domini Gregorij pape decimi anno primo.
Ad manus (o: majus) autem hnjus transcripti robur et evidentiam
pleniorcm venerabilis pater dominum Petrus Ottoniensis episcopos haic
transcripto sigilluro suum dnxit liberaltter apponendum et ego Ramitios
de Benevento sacrosancte Romane ecciesie auctoritafe notarios publicas
presens transcriptum notavi et prout in predicta littera de verbo ad
yerbum inveni nichil addito vel diminuto fldeliter et attente de mandato
dicti episcopi transcripsi, publicavi meoque solito signo signavi.
Erkehiskop Otio af Milano ofi Broder Oito^ Biskop af Minden, adstede
Transicript ar Pave Alexander iV,$ Brev No. 54 ovenfor.
Efler Afiikr. i Mater. Barlh. III (D) S. 57-58 af en Afakr. fra Aar 1500.
62a 17 Augost 1272. . Verona (Orvieto^)«
Uttö dei gratia Mediolanensis archiepiscopus et frater OtIo
Hyndensis episcopus universis presenles literas inspecturis salutem in
domino senipiternam. Noveritis nos litleras domini pape Alexandri iiijti
non rasas aut abolitas non *cancellitas aut in aliqua sui parte vitialas
vel corruptas cum veris bulla et fiio serico inspexisse sub hac forma.
[Her fölger Brev No. 54 ovenfor]. In hujus igitur rei testimonium et
perpetuam firmitatem presens transcriptum fieri fecimus et nostris si-
gillis duxlmus roborandum. Aotum apud urbem Veronam (veterem?)
anno domini m,^ cc^ Ixxij^. xvj Kai: Septembris. Pontificatus domini
Gregorij pape x anno primo.
Andere^ Abbed i Alleheljrens-KIoster, og Erik, Erkedegn i Lnnd^ adalede Vi«
diase af Pave Alexander lV,t BreT ovenfor No. 41.
Efler Afakr. i Maser. Barth. III (D) S. 1Q2--3 af en Afskr. fra Aar 1500.
«277. 67
63. 28 Narts 1277. Land.
UoiTersis presentes iitteras inspectaris Andreas dei gralia
sbtes Omniani sancloniiD et Ericas archidiaconus Landensis salatem in
eo qni esl omniam vera salas. Noveril vestra dilectio nos vidisse ac
legisse qnasdam liUeras felicis recordationis domini Alexandri pape iiij,
ia nnUa sni parte vitialas, tenorem hajasmodi continentes. [Her folget
Bree No. ti ovenfor.] In bojas rei testimoniom presenles sigillis
aostris Utteras fecimos consignari. Datum Lnndis anno domini m.<> ec.^
.^ qninto Kalendas Aprilis.
Gmido^ Erkebitkop af Bciry, adsteder Vidiife af Pave AUxtmdtr IV.i Bre?
OTCofor flo. 42.
Efl0r Alikr. i MiM^. BaHh. III (D) 6. 195 og 191 af an Afakr. fira Aar 1500.
U. 4 Juli 1279. Paris.
IJniversis presenles lilleras inspecluris freier Guido permis-
sione divina Bilariensis archiepiscopus Aqaitanie primas salolem in do-
nino sempilemam. Noverilis nos vidisse diligenler inspexisse ac le-
gisse qnasdam litleras domini Alexandri pape quarli non rasas non abo-
lilas non cancellalas nee vilialas in aliqoa parle sai com veris bulla et
serico tenorem hojosmodi conlinentes. [Her fölger Breo No, 42 oeenfor.]
Nos aotem in bujos rei testimoniom sigillum noslrum pre^enlibiis lilleris
dnxiDDS apponendum. dalum Parissios anno domini millesimo docente-
simo septuagesimo nono iiij.to Nonas lolij.
Pave Nikolaus Ul ndgiver eD bekrsftet Afskrifl af Pave Gregor IX.$ Brev
oiD den bellige Francwcwf og erklerer, at dea skal gj»lde lige med det
opriadclige Brev.
Efler Ahkr. i »fter. Barth. IH (D), S. 278-80 af eo Afskr. fra Aar 1500.
(Trjkl i Waddiogi Aaoal. Minor. V p. 88—89, hvorfra Varianterne).
65. 25 Augnst 1279. Soriano.
Nicolaos episcopns servus servorum dei oniversis Christi fide-
Ubos ad qaos littere iste pervenerint salolem et aposlolicam benedic-
lionen. Litleras felicis recordationis Gregorii pape ix predecessoris
aostri non aboiilas non cancellalas non vilialas vera bolla bullalas in-
speximos diligenler, qoarom tenorem de verbo ad verbom ex [*scerla'
sdenlia presentibos fecimos annotari decernentes ac slaluenles ot idem
6*
68 1279.
tenor eandem vim eondemqae Tigorem ac ideoi robur per omnia obti-
neat sie insertus que ipse iittere bulla ipsa munite [obtinere' noscantor
etiam si diele Iittere nunquam in poaterum apparerent et eadem sibi
fidea in judicio et extra jodieiuoi adhibeatur omifino qne prediciia t>ri-
ginalibus lilteris [preberetar^, predioUis vero tenor eamndem iilteramm
iaiia est [Her folget Bret> No, 3 aeenfor.] Noili ergo omnino hominna
ticeai hane paginam nostre annotalionis et constitotionis infringere vei
ei ausu temerario contraire, si qais autem hoc'attemptare presamp*
serit indignalionem omnipotentis dei et beatomm Petri et Pauli aposto*
lorum ejus se noverit incursurum. Datum Suriani octavo Kaleodas Sep«
tembris, pontificalus nostri anno secundo.
(') cerl«. — (•) roingler. — (•) perbiberelar.
Pave Homotius tV tilttaiir pa« AntOgniofr Minoriieme Bet til at lade tivilken-
somlielst Bifkop lagge GrundMienen til deres Kirker og Stiflelter aaml
indtie dtsse og deres Kirkegaarde, oaar den dertil nvrnieate Blakop V9grer
sig eller adteller Sagen over fire Maaneder.
Erter Affkr. i Msacr. Barth. III (D) S. 119-20 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. V p. 153-56 og 495, hvorfra Vtrianteme.)
60. 29 Novbr. 1285. Ron (St. Sabioa).
Ilonorius episcopus servus servoram dei dilectis filtis generali
[et provincialibus ministris ceterisquc^ fralribus ordinis [fralrum* Minorum
salutem et aposlolicam benediclionem. Ex parle vesira Fait propositam
corain nobis quod licet vobis per specialia privilegia scdis apostolice sit
induKum ut ad.civitatcs vcl villas ubi religiöse ac honesta commorari
possitis a populis evocati accedere ibique pro vestris usibos edificia et
ecclesias sivc oraloria construere valeatis, diocesani tarnen locorum in
ccclesiis seu oratoriis que de novo vultis conslruere primarium lapidem
ponere et construcla consccrare ac cimiteria vobis juxta ecclesias vel
oraloria prodicta benedicere denogant pro sue libilo volunlalis. Aliqui
vero diocesanorum ipsorum cum ad ecclesias et loca vesira pro pre-
missis exequendis^ propter [advenlionem^ et personarum multitudinem
quas secum ducunt gravant vos non modicum in expensis. Quare nobis
humililer supplicastis ut providere vobis super hoc paterna sollicitudine
curaremus. Nos itaque vestris supplicalionibus incUnati devolioni vestre
alictoritate presentium indulgemus ut si diocesani predicti a vobis hu-
mililer requisiti hujusmodi lapidem in predictis ecciesiis vel oratoriis
ponere ac ecclesias vel oratoria predicta ac eliam altaria vesira con-
aecrare et cimiteria benedicere denegaverini vel id Aicere ullra qiiataor
1385. 60
iMt diitoleriiil^ per qoosoamqae [tolaeritis^ episcopos gratian et
[coodooein* sedis apostolice habentes premissa recipere iibere valeatia.
Nvili ergo omnino hominom liceat hanc paginam nostre concessionia
mliingere Tel ei ausn tennerario eontraire, si qais autem hoc attemptare
presonpserit indignationem omnipotentia dei et beatoram Petri et Paoli
apoatolomnB ejos se noverit incorsurttm. Datam Roma apod sanctam
Sabinaai [tertio Kalendaa Decembris^ pontificatus nosfri anno primo.
(<) aiiiistro et. — (■) nanfler. — (*) accedant tilföiei. — («) S. 155 1
cvectiooeai; S. 495: aTeclioDDm.. — (*) voa lilfoies. — (*) malaeritis. — (^)
coBMWiioneiii. — (*) xy. Kalend. Februar, (o: 18 Jannar 1286).
PaTe ÜaMTMit IV erklsrer da (hermMk&mMiery tom MiDistre, Kot todar, Gaar-
dianar og BrAdra af Mimoriierordmen ved Anlvg af Kirkar og StiflaUer
hava indgaaet med de PriDlater og andre geisUige, indeo bvis Territoriam
dissa ligge, for ogyldige, naar de airide mod de Ordenen tilitaaede Pri*
Tilegier og ei ere sladfvstede af Geoeralroinistereo eller Generalkapillek
Eflar Afskr. i Maacr. Barth. 1IV (D) S. 111-12 af en Afakr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddioga AnoaL MiDor. V p. 496—97, kvorfra Variantarne).
67. 10 Februar 1286. Rom (St. Sabioa).
ilonorias episcopas servus servorum dei dileclis filiis gene-
rali [et provincialibos ministris ac^ aniversis fratribus ordinis fratrum
Minoroin salalem et apostolicam benedictionem. Religionis favor sab
qn' domino [deservitis' et fructus oberes qni ex [veris^ laboribos in
eecleaia oniversali divina gralia cooperante provcniant nos indacant ut
illa vobis^ concedamus per que ab impedimenlorum obstaculis liberal!,
fmclificare in eadem ecciesia liberios valeatis, sane [pro<^ parte veslra
fbit propoaitom coram nobia quod nonnulli ministri custodes guardiani
et fratres vesiri ordinis in [receplione^ domorum et locorum ejusdem
ordinis cum prelalis rectoribus et clericis ecclesiarum in quarum terri-
torio domos et loca predicia consistunt sine tua fili generalis el ali-
cttios predecessorom toorum ac generalis capitoli ordinis p/edicli licenlia
et aaaensu, compoaitiones et pacta yaria in prejudiciom indulgenliaram
et priTilegiorom apostolice sedis eidem ordini concessorum inire temere
[presmnpaeront,* cum id eis nee ex auctoritate competeret nee ex spe-
ciali esset concessione commissam, nee a te [fili generalis nee* a luis
predecessoribos^^ vel ab [eodem^^ cspitulo fuerant composiliones hujos-
Bodi et pacta acceptata. Quare nobis hiimiliter supplicaslis Bt^> ex
eoflyentionibos et pactis eisdem taliler presnmptis in hiis que ordini
prefato tarn ex apostolice sedis priyilegiis et indutgentiis quam a jore
conaMmi concessa esse noscuntur nimium derogetar providere super
70 1286.
m
hoc paterna sollicitudine curareinus. Noa [itaque^^ aaper hoc de be-
nignitate apostolica volentea providere presenlium [auctoritate^^ decer-
nimua quod ex conventionibas et pacUs talibua et taliter initia in hiis
qae ipsi ordini vel personis aut locis ejusdem sive de jure commani
competant sive per privilegia [vel^^ indolgentiaa sint concessa eidem
prdini locis domibus vel personis prejadicium nuilom fiat sed compo»
sitionibas et pactis ipsis, dumtnodo nee a te memorate generalis nee a
predecessornm taoruin aliquo vel dicto capitnlo [acceptate^^ faerintne-
quaquam, [non^^ obstantlbus^^ (am [ipsis ordinibas^' domibus personis et
locis quam hiis cum quibus [eadem*^ compositiones et pacta sunt inita jus
pristinum absque alicnjus impedimenti obice integrum conservetur. Nulli
ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrorum concessionis et
decreti infringere vel ei ausu temerario conlraire, si qois antem hoc
attemptare presompserit, indignationem omnipotentis dei et beatoruna
Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Rome
apud sanctam Sabinam, iiij Idus Februarij, pontiBcatus nostri anno primo.
(") mioistro et — (•) virtatum tilföies. — (•) fenritw. — (♦) vectri«. —
(*) favorabiliter tilföies. — (*) ex. — f) receplionibns. ~ (*) prerampferink.
>*- (*) sive. — (}^) prefaU generalis tilföies. — Q^} eoram. — (^ qaia tilfOies.
— (") igitur. — (»«) tenore. — (**) ct. — 0*) «cceptata^ — (") mangler.
— ('•) et tilföies. — (*•) ipsins ordiois. — {*>) eedem.
Pave Nikolaui IV erklerer paa Grood af derom fra enkelte Sider ytret Tvivl,
at MinorUerordeneH og dens rörlige og arörlige Eiendomme ere wtdiaffne
fra eohver anden Juritdiklitm end Pa^estoleng, hvoronder Ordeoen amid-
delbart sorterer.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IIT (D) S. 288—90 af en Afskr fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annales Minornm V. p. 513 — 14, hvorfra Varianterne.)
68. 30 April 1288. Rom (Vatikanet).
Nicolaus episcopns servus servorum dei dilectis filiis gene-
rali et proviolialibus ministris ^acuniversis fratribus ordinis fratrum
Minornm salutem et apostolicam benedictionem. Quia nonnulli qui
hesilare se asserunt ubi non est aliquatenus hesitandum [non «ine^
malignitatis astutia in dubium revocare conantur utrum vos et ordo
bester exemptionis privilegio gaudealis et an juris et proprietatis beati
Petri ac etiam a cujusvis alterius jurisdictione prorsus exempti et tarn
in spiritualibns quam temporalibus quorum vobis usum habere licet im-
mediate subjecti sedi apostolice existatis quantumcuroque vobis et eidem
ordini per diverses predecessoros nostros Romanos pontifices super hiis
1288. 71
pkoe sienl [asseritur* sit provisuro. Nos vestre ac ejosdem ordinis
providere qnieti paterne studio sollicitDdinis intendentes sicque Tolentes
raper hoc omnein dobitationis ambiguitatis et qoerele roateriam funditos
anpetare ne qois voa et eundem ordinem super exemptione bojuamodi
cC aliis Testris et ipaius ordinia libertatibus et immunitatibos quibos-
cimqae Yobis et ei ab apostolica sede concessis impognare valeant vel
qDOBAOdolibet molestare vos et ordinem ipsoni a cojusvis alterios juris-
dictioDO omniflioda prorsus eximimus de gratia speciali decerpentes vos
ei eiiDdeoi ordinem immediate sedi sabjacere predicte, ecclesias vero et
oraloria domoa loca libroa utenailia et alia mobilia et immobilia quorum
■San habetis ex licito cum ceteris quocomque modo pertinentibus ad
predicta et aliqood predictonim in jqs et proprietatem beati Petri apo-
stolica aoctoritate soscipimos illis ex eis domtaxat exceplis in qoibas
•xpresse donatores seu translatores sibi proprietatem et dominium con-
stiterii reservasse, preterea ecclesias oratoria domos et loca predicta quo
tcselfs et inhabitatis et tenebilis et inhabitabitis in futurum dum et [quo-
ciens* vos illa teuere ac inhabitare contigerit ease omnino exempla
decemimus nulloqoe medio sedi memorate subesse. Nulli ergo omnino
bominom liceat hanc paginam nostre exemptionis decreti susceptionis
ei constitntionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis
aoteas hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotenlis dei et
beatorom Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum
Rome apod sanctnm Pelrum secundo Kalendas Maij pontiBcatus nostri
anno primo.
(0 dvoi IB. — (*) aueritif. — O qootiea.
Pave NikoUnu /Ftilttaar MinoHleme Ret li) ander almindeliirt tnterdtki at
•krifte og modlage AbfolaMon, holde Gadftjenetle i Stilhed for Ord^nens
Medlemmer samt modtage Nadvereoa og den fidste Salvelsea Sakramenter.
Efler Affkr i Mtscr. Barth. III (D) S. 277-78 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddingi Annal. Minor. V p. 515—16, hvorfra Varianterne).
69. 24 Aogiist 1288. Rieti.
Nicolaus episcopos servus servorum dei dilectis Ullis ministro
(jgenerali^ et fralribus ordinis Minoruro salulem et apostolicam be-
nedictionem. Meritis vestre religionis inducimur ut pp titionibus vestris
io hiis que saiutem animarum continent favorabiliter annuamus, sane
petitio vestra nobis exhibita continebat quod inlerdum conlingit civi-
tates et alia loca in quibus babitatis supponi ecclesiastico interdicto et
Bon obstaotibus aliquibus privilegiis seu indulgentiis quibuscumque re-
n 1288.
figiosis ab apostolica sede concessiti exceptis baptifimale partolonini et
penitentiis morientium omnia in eis ecciesiastica sacramenta [prohibere«*
propter qaod sine conscientiarum vestrariim dispendio [vestra^ eonfiteri
peccata et ab ipsis absolfi ac ditina celebrare oflBcia interdicto duranle
hnjusmodi non poteslis, nee etiam evcharistie ac unctionis extreme In
mortis articulo recipere sacramenta, super quo per sedem apostolicfim
[petivistis' humiliter vobis de salutari remedio provideri. Nos itaqae
Testris sapplicationibns inclinati at tempore talis interdieli vestra eon-
fiteri peccata et ab ipsis absoivi ac simol legere divinom officiam mis->
aas celebrare jaiMiis claosis non pulsatis campanis voce snbmissa ex*
eommnnicatis ac interdiciis et omnibus personis que non sunt de online
vesiro exclusis, nee non temporibus consuetis joxta morem veatri or-
dinis sacre communionis et anctionis extreme sacramenta recipere pro*
hibitione hojosmodi seo aliqoibus litteris super hoc a sede predicta
impetrandis que de ordine predicto et hac indnigentia specialem non
fecerint mentionem nequaquam obstantibus valeatis presentium Tobis
auctoritate indulgemos. Nullt ergo omnino hominum liceat hanc paginam
nostre concessionis inrringere vel ei ausu temerario coniraire, si qais
autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotenlis dei et
beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum
[Rome nono Kalendas Septembrum^ pontificatus nostri anno primo.
(0 Manisler. -- (<) prohiberi. — (•) postalast». — {*) ReaU) Tiii Kai.
Saptembrii (o: 25 Auflast). Paveo opholdt sig ved dann« Tid i Rieti.
Pave Nikolaus IV lilstaar Minoriteme Ret til at udnevoe Prokuraiaretj der
skulle vielges udenfor Ordenen, til at paase dennes Bedste og beatyre
dena verdslige Anliggender, da den iom Pavestolen umiddelbart ander-
given er odsat for Tab og FornretteUer.
Rfter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. S84--88 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. V p. 542, jfr. m. p. 485—86, hvorfra Yarianterne).
70. 22 Novbr. 1290. Orvieto.
iMicolaus episcopus servus servorum dei dilectis fiiiis gene-
ralL et provinciajibus ministris et custodibus universis ordinis fratrnm
Minorum salutem et aposlolicam benedictionero. Religionis favor sub
qua virtutum domino deservitis et'fructus uberes qui ex vestris labo-
ribus in ecciesia universal! divina gratia cooperante proveniunt nos in-
ducunt ut illa vobis favorabiliter concedamus per que vestri ordinis
pura observantia in sui vigore [observetur^ diciique ordinis professores
qui pro nulla re temporali possunt in judicio experiri exclusis quibus-
1290. 73
übet loUieitodinibiis liberios et qtiietius diyini» vacent obseqniis et offe-
rentinn donantioin concedentiom aat in ultima voluntate relinquentimn
ordiai predicto Tel fratribus ejosdem ordinis aüquid propter deom pia
ialeatio non Iraodetar [ac illonim qni propter deom ad ipsos roTerentiam
BOB habentes eoa preaomant in personis vel rebus indebite molestare
ladacia refranetor,' [ea propter^ nos sollicitudini qua predictus ordo pro
sflis Beceasilatibos quotiens ingrueret neceasiffas vel utilitas ^uaderet re-
CBfrere ad Romanam ecciesiam cogeretur ad quam omnium rerum mobilium
et iaiDiobiltom qnibna fratrea [ipsi quorom ordo ad Romanam ecciesiam
aallo nedio pertinet* oti possont jus proprietas et dominium nulio
Biedio speetat penaata incommoditate vel difflcultate potioa que per [hec*
iBiferi posset fratribua snpradictis benignios indulgentes, volentes qooque»
heredom et exeeatomm negligentiis [ac moteslatornm ipsorum insolen-
tü8> obmre ot fratrea secundum modoslicitos et congruos ipsi ordini
refietis sibi in testamentis elemosinis non fraudentor [eisqoe de inju-
ritloribos ipsia exbibeatnr justitie complemenlum* ac sperantes quod
Uis qoe pro statu prospero [dictorum fratrum et^ ordinis agenda fuerint
per fos eo [liberins* salubrius et utilius consuletur quo majori fueritis
in hac parte aoctorilate muniti [discretionis^ vestre, de qua plenam in
domioo fidttciam obtinemus speciales personas que non sint de ipso
ordine nominandi pro locorom [et fratrum' indigentia singulorum [quas^
personas per vos taliter nominatas in hiis administrationem legitimam
geBeralem et liberam^ et ipsos veros et legitimes [procuratores* admi-
aistratores jeonomos^ et aclores esse de pleniludine potestatia pre-
fentinao auctoritale [instituendo^^^ decernimus qui res ipsas et rerum ^^
pretinm et predictas elemosinaa nomine ipsius ecclesie recipiant per
eosdem in fratrum ipsorum utilitates prout eis licet ex regnla vel de-
claratiooe regule convertenda sicut et quando a te [filii^' generalis
[el^' singulia aliis vestrum in provincia vel custodia sibi decreta vel
ab eisdem fratribus de assensu vestro [fuerint^ ^ requisiti ac eedem
penone petendi exigendi recipiendi alienandi predicta transigendi quo-
qae et paciscendi conveniendi [impelrandi litteras apostolicas vel alias
JQStftian aive gratiam continentes in jodices et loca conveniendi et re-
CQsandi compromiltendi^^ remittendi refutandi quilationem faciendi agendi
defendendi ac in animas eorum de calumpnia et veritate dicenda jurandi
ei CQJQslibet alteriua generis jnramentom prestandi [sententiam Seu sen-
tenlias diflinitivaa aeu inlerlocutorias audiendi necnon et appellandi
ippellationia aea appellationum causas prosequendi' cum illis et contra
illot qui hojoamodi res mobiles et immobiles aut pretium [eorum ^*
^t\ relictas elemoainas fratribua in teatamentis occuparent vel violenter
74 1290.
auferrent sive contra volonlatem fratram qaomodolibet detinerenl [seo
ipsis in personis vel rebus aliquas injarias irrogarent' et generaliter in
Omnibus causis pro rebus et locis hujusroodi ad ecclesiam ipsam spec--
tantibus ipsorum fratrum usui concessis nee non pro [predictis injariis
ac violenliis^ immunitatibus libertalibus et juribus acprivilegiis^^ eorun-
dem sine cujuslibet satisdationis et cautionis onere plenam generalem
[et liberam auctoritatem apostolicam^^ in judicio et exira judiGtum po-
lestatem quoque revocandi personas easdem et earam quamlibet ac alias
eis subrogandi vel nominandi per supradictum modum noniinationis quo*
tiens oportunum fuerit [qui^^ eandem in predictis vel similem babeant
potestatem plenam et liberam concedimus auctoritate presentium facol-
tatem. Nuili ergo omnino bominum iiceat hanc paginam nostre con«
cessionis et constitutionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si
quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei
et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Dalom
apud Urbem veterem decimo Kalendas Decembris pontificatas nostri
anno tertio.
(*) servetar. — (■) Fr« [ mangler. — (•) licqae. — (*) hoc. — (•) dicti.
— (>) discretioni. — (J) qaof. — (") gerere tilföies. — (*) tyndicos tilföies.
— (><*) constitaeodo. — (") predictarom tilfdies. — (") fili. — (") vel.
— (") extiterint. — (**) et proroittendi. — (*•) earnm. — {"^) et iodalgentiU
tilföief. — (") libertm habeant auctoritate apottolica. ^- (**} qa».
Pave B&mfaciuM Vlll meddeier en Fortolkning af de for
Embedsroenda Valg og Virkaomhed gjeldende Regler samt sladteater ea
M»Dgde Ordeneo tidligere tibtaaede Prtmle^ter, hvia Indhold Bvrniere
angives og bestemmes.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. 111. (D) S. 10—23 af en Afikr. fra Aar 1600.
71. 11 Novbr. 1295. Rom (Vatikanet).
lionifacius episcopus servus servörum dei dileclis filiis gene«-
rali et provincialibus minislris ac universis fratribus ordinis fratrum
Hinorum salulem et apostolicam benedictionem, virtute conspicuos sacri
vestri ordinis Minorum professores qui contemplationi ceiestium fer-
venter invigilant et pie vie studio sine intermissione desudant decel
per apostolice circumspectionis auxilium sie provide dirigi et sollicite
confoveri ut alicujus pretextu calumpnie nullum interne pacis excidium
nullumque religiosi Status perferant detrimentum, sed in hiis robur et
vigorem habeant per qiie circa cultum divini nominis devotis et quietis
mentibus invalescant; Hinc est quod cum sicul nobis exponere curastis
1295. 75
to lii generalis minister et predecessores tai juxta ejusdem ordinis
consaetodinem observatam hacteniis et a sede apostolica toleratam sta-
üm postquam electi secondom predicti regulam et constitutiones ordinis
exslitistis fratrnm ipsias coraoi gesseritis ministerii ofBcium plene ac
Ijbere in omnibus excercentes ijdeinque fratres vobis devote et homi-
liter obedierint ac intenderint reverenter et in eadem regula sit ex-
pressam at generalis minister qui pro tempore fnerit a ministerij officio
•mmoveri valeat a provincialibas ministris et custodibus in generali
capitalo congregatis. Nos volentes ambiguitatis scrupulam in hac parte
de Testris cordibas amputare ac ordinem ipsum prefate sedi immediate
sobjeclnin a sede approbatum eadem honestate floridum preclarum scientia
et virtute fecandam privilegio apostolicc gratie attollere singulari vestris
iopplicationibus inclinati, devotioni vestre ut soccessores tui fili gene-
ralis ninister qui erunt pro tempore statim poslqnam electi secondum
regniam el constitutiones fuerint sapra dictas eo ipso veri ejusdem or-
dinis ^generalis minisiri effecti et curam animamm fratrum ipsius ordinis
plene habeant libereque gernnt ipsosque fratres auctoritate propria li-
gare ac solvere nee non in eodem ordine agere valeant que ipsi mini-
stri et diffinitores ad hoc electi juxta predictas constitutiones, eisdem
ordini et fralribus secundum deum viderint expedire aliasque possint
olficinm generalis ministerij licite in omnibus excercere iidemque fra-
tres tibi generalis minister et successoribus ipsis devote ac humiliter
obediant et Intendant ac prefati successores et tu generalis minister a
provincialibas ministris et custodibus secundum regulam et constitu-
tiones ipsius ordinis absoivi et ammoveri possitis auctoritate apostolica
indulgemus ratum babentes et firmum quicquid super premissis per te
generalis minister dictosque predecessores fratres et diffinitores factum
et observatam est hactenus concessa tibi exequendi officium generalis
ministerij qao ad premissa omhia libera facultate. in electionibus quoque
generalis ei provincialium ministrorum ipsius ordinis fralribus, qui de-
bent electionem hujusmodi celebrare cum eos frequenter de remotis
partibos oporteat convenire tempus super hoc a jure statutum non
currat nee ipsi in hac parte juris hujusmodi regulis coarctentur, custo-
des vero et guardiani, qui secundum statuta ejusdem ordinis aliter quam
per electionem instituuntur, post ipsam institutionem seu provisionem
de ipsis factam curam animarum sibi subditorbm fratrum ipsius ordinis
habeant ipsosque ligare ac solvere possint juxta ipsius ordinis instituta.
fratres antero de ordine vestro^ quos secundum constitutiones ipsius
ordinis conventibus deputandos duxeritis in lectores sive alterius cujus«
comque licentie libere in domibus predicti ordinis legere ac docere
T< 1205.
▼aleatit in tbeologica facultale illia locia exceptis, in quibus vlget atu-
dium generale ac etiam qoilibet in facaltate ipaa doctorua ut magister
solenniter incipere consuevit. Et quia prohibente regola Yestra noUi
frairom Teatroram est licitom predicare nisi a generali ministro Testri
ordinis examinalua et approbatua fuerit aibiqae predicationis ofBciom
ab ipso concessum. Nos ut prediclomm fratrom laboribas et perico-
losis evitandis discursibus animaniro salos possit inde faciliua pro?enira
super prohibitione hujusmodi opportune provisionis remediom oppo*
nentes ut singull provinciales ministri in suis provincils cum difBnito-
ribus in prorincialibus capitulis congregatis fratres in Sacra pagina
eruditos examinare ac approbare et eis officium predicationis deom
habende pre oculis committere valeant, sicut ex forma regule minister
poterat generalis plenam auctoritate presentiuro concedimus facultatem.
Et quia ejusdem ordinis fratres de locis ad loca ipsius ordinis sepina
transmitfuntur propter quod stabilem et perpetuam in cerlis et deter^
minatis ejusdem ordinis domibus non faciunt mansionem; Quia etiam
bonos et ydoneos ac approbatos a vobis fratres facitis ad ordines pro-
moveri; liceat Tobis ordinandos fratres ejusdem ordinis, quibnscumqoe
maluerilis catholicis pontiflcibus commnnionem et gratiam apostolice
sedis habentibus presentare ipsisque pontificibus presentatos a vobis
fratres sine qualibet oxaminatione per eosdem pontifices facientes et
absque omni promissione vel obligalione ipsorum ordinandorum fratnim
ad ordines promoTore in locis qooque in quibus degitis liceat Tobis
habere oratoria in quibus cum altari portatili possilis missarum solennia
et alia divina ofBcia celebrare ac etiam ecclesiastica recipere sacni-
menta. Et quia vos extremam patlentes pro Christi nomine pauper-
tatem exhortationis pie studio bonos ad potiora dirlgllis et errantes in
rectitodinis semitam laudabiliter revocatis, concedimus ut .in excommo-
nicatorum terris libere commeari et ab eis tunc et etiam quando per
*jpsos vos transire contigerit necessaria vite deposcere ac recipere va-
leatis nisi id vobis fuerit interdictum. Generalis quoque et singuli pro-
vinciales ministri et eoruro vicarij ac etiam custodes in provinciis el
cuslodiis sibi commissis predictis fratribus constitutis ibidem nee non
et fratribus aliis ejusdem ordinis interdum ad vos declinantibus unde-
cumque absolutione et dispensatione indigentibus sive priusquam intra-
verint ordlnem sive post in casibus excesserint pro quibus excomroa-
nicationis vel interdicti aut suspensionis incurrunt sententias a jure vel
a judioe generaliter promulgatas et hujusmodi sententiis innodati aut in
locis suppositis ecciesiastico interdicto divina officia celebrantes vel
soscipientes ordines, sie ligati notam irregularitatis incurrunt absolutionis
1295. n
et fispeisaliosis benefiGiom vateanl impertiri nisi adeo gratis et enormia
exoeisvs foerit quod aint ad eandem sedeai merito destinandi fratres
etian veaUi qaoa pro teoipore voa generalis et proTinciaies ministri
aec Boo el vicea veslras gerentes ac eliam costodes in proprios ha-
baaritis coofessores absolotionis et dispensatioois beneficium vobis cum
ex^dierit valeant impartiri, juxta formam concessionis super absolutione
et dispeasatione frairom ejosdem ordinis superius facte. Ad hoc vo-
lentibus vestro aggregari consortio qui suspensionis aut interdicti vel
ezcoBiBiuiicaftioais seotentiis a jare vel a judice promulgatis generaliter
soBt ligati abaolutionis beneficium observata forma canonica impartiri
ipsosqae in fralres recipere ac eos qui poat assumpturo habitum vel
professioaem emissam recoluerint se talibus in secülo fnisse sententiis
iBAodatos secundum formam ipsam tos generalis et provinciales mini«
stri ac prefati cnstpdes ac vices ?estras gerentes valeatis absolvere et
caai irregttlaribns dispensare si forsan talibus innodali sententiis vel in
iocis iaterdicto suppositis divina presumpserint officia celebrare vel or-
dines receperont^ ita tarnen quod si aliqui ex hnjusmodi eisdem senten-
tiis propter debitum sunt asiricti satisfaciant ot oportet. Volumus autem
aichiloninns quod hujusmodi vestro volentes aggregari consortio nisi
BOX postquam fuerint absoluti ordinem vestrum intraverint etiam si
saper boc eis inducie a prelatis ejusdem ordinis concedantur eo ipso
in prislinas sententias a quibus eos taüter absoivi contigerit relabuntnr.
Celernm vestra discretio caute provideat ut apostolice sedis legatorum
ipsiss et ordinariorum locorum in absolutionibus hujusmodi scandalum
evitetar. Porro quieti vestre providere volentes quod per lilteras apo-
stolice sedis aut legatorum seu delegatorom ipsius conveniri a quoquam
aiinime valealis et quod ad pecuniam colligendam cogi nun possilis
infiti per litteras ipsius sedis de cetero impetrandas quodque nullus
Testram correctionis seu visitationis vel inquisitionis officium monaste-
riis vel ecclesiis seu quibuscumque personis impendere vel ad cogni-
Üooes causarum citaliones partium et denuntiationes sententiarum inter-
dicti vel excommunicationum procedere aut recipere curam monialium
seo religiosarum quarumlibet personarum Ulis duntaxat exceptis, que
in vesiris regula vel constitutionibus continentur aut que fuerint de
iDiadato sedis apostolice excepte teneatur per litteras apostolicas im-
petratas vel impetrandas in posterum nisi hujusmodi apostolice littere
de hoc iadttllo et ordine vestro expressam fecerini mentionem euclori-
täte vobis apostolice indulgemas. Concedimus etiam ut ad visitanda
süqaa aiooasteria monialium cujuscunque ordinis Ulis exceptis que sicut
preroittitnr in vestris regula vel constitutionibus continentur aut que
78 1295.
faerint de maHdaio sedis aposlolice excepte vel (ad) aadiendum confes*
siones earum compelli aliqoatinus non possitis aut ad recipiendam com-
missiones caasarum seu sententiarum exsecutiones vel alia conlingentia
causas ipsas per litteras prefate sedis in quibus Facta noo fuerit de
indalgentia hajosmodi mentio specialis sive per legalos vel delegatos
ipsias. Nailus insuper archiepiscopus vel episcopus nullusqae alios
prelatus ecciesiasticus nee eorutn vicarij vel ofRciales ad portandam
sea deferendum lilteras vel exsequendam aat denuntiandam sententias
contra principes secolares, civitates populos seu quoscumqae benefactores
vestros. Nollusque deiegatus vel ordinarias jadex ad faciendam cita-
tiones vel commissiones recipiendas sive quod sitis in caasis aliquibus
assessores seu ad alia lites vel controversias contingentia in causis qoe
coram ipsis tractantur qaemqaam vestrum compellere valeant, sine pre-
dicte sedis mandato et licentia speciali expressam faciente de hac in-
dulgentia mentionem nee quisquam vestrum parere vel intendere tene-
ator super biis monitionibus mandatis aut jussionibus eorundem aut
facere vel implere quod in hac parte duxerint injungendum. Ceteram
generalis ac provinciales ministri ipsorumque vicarij illos ex fratribns
de quibus auctoritate lilerarum sedis aposlolice vel legatorum ipsius
archiepiscopis et episcopis ac allis quibuscumque provisum existit vel
in posterum contigerit provideri corrigere ac etiam non obstante con-
tradictione aliqua possint ad suum ordinem revocare nee per litteras
ejusdem sedis seu legatorum ipsius jam obtenlas vel optinendas de
cetero aliquos de fratribus ipsius ordinis prefatis archiepiscopis et
episcopis aut aliis teneantur in socios deputare nisi dicte liltere apo-
stolice obtinende de indulto hujusmodi et ordine ipso expressam fece-
rint mentionem et alias id honeslati ordinis et illorum saluti viderint
expedire. Nullus autem legatus nisi de latere nostro missus auctoritate
lilterarum sedis apostolice specialem de hoc indulto et ordine vestro
non facientium mentionem nullusque prelatus etiam cardinaiis Romane
ecciesie nee aliqua persona religiöse vel secularis de fratribus ejusdem
ordinis ad sua seu ecciesie negotia procuranda vel secum manendnm
aliquos assumere valeat nisi quos generalis minister (vel) provincialis
ipsorum tanquam idoneos et discretos sibi duxerit assignandos, quos etiam
subjacere volumus ordinis disciptine; illos vero ipsius ordinis fratres
qui ad predicandum crucem vel inquirendum contra pravitatem hereti-
cam seu ad alia hujusmodi negotia sunt vel fuerunt ubicumque a sede
apostolica deputati tu fili generalis minister tuique successores remo-
vere seu revocare penitus transferre ipsisque quod supersedeant in-
jnngere aliosque substituere cum expedire videritis iicite ac libere va-
1295. 79
leal» et in eos $\ coniravenerint censuram ecciesiasticam excercere ac
qaflibet minialer provincialis vel ejus vicarius ejasdem ordinis id ipsuni
in saa provincia circa fralres ipsius ordinis qaibus ab eadem sede si-
■ilii coBligerit in illa committi facere possit non obstantibas aliquibus
litleris Tel iodalgentiis apostolicia impetratis vel eliam in posteram im-
petrandis qve de hoc non fecerint mentionem. Inhibemas qaoqae ne
qais post professionem in ordine vestro factam sive generalis vel sai
provincialis licenlia disced^t ab ipso discedentemqae absque cautione
litterarooi alterios ipsoram prelextu privilegii alicaias apostolice sedis
Bullös aadeal retinere qaod si forte retinere presumpserit vobis gene-
ralis et proTinciales roinistri domlaxat et vestris seu pi^ovinciarum vica-
riis lidtum sil in ipsos discedentes fralres excommunicationis senten-
Uani proonolgare. Detinentes vero eosdem secum vel in monasteriis
tut ecdesiis sais nisi eos rejecerint poslquam eis denantiatam fuerit
exeommonicationissententie volamus sabjacere non obstante qaod ex-
eoramanicari suspondi vel inlerdici non possint per litteras apostolicas
noo facieates plenani et expressam de indulto hujasmodi menlionem.
Si vero aKqai de fratribos vestri ordinis post obtenlam licenliam a sede
predicta aat a vobis ad religionem aliam transeundi infra doos veltres
menses si ad illam religionem sne saloli congruam non contolerint et
ipsios non sasceperint habitQm regulärem licitum sit vobis generalis aut
provincialrs minisiri ac vices vesiras gerentibus contra ipsos tanquam
contra alios ordinis vesiri apostatas procedere secundum quod hone-
slati videritis ipsios ordinis expedire, illod idem intelligi volumos de
ilHs qoi post sosceptionem habitos alterios religionis infra tempus pro-
balionis nolla pfofessioue facta inde presnmpserint resilire aut etiam
post professionem hojosmodi si ad religionem laxiorem seo mitiorem
ordinem transierint, vel qood absit ad secolum revertantur, volumus
vos contra ipsos rigorem vestri ordinis excercere, apostatas quoque
vestri ordinis excommonicare capere ligare incarcerare et älios subdere
discipline rigori possitis per vos ac etiam alios in quocumqoe habito
contigerit eoa invenire, invocato ad hoc si opus fuerit auxilio brachii
secolaris. Inhibemos qooqoe ne fralres qoos ab ordine vestro pro suis
calpis per generalem seu provintiales ministros aut custodes expelli
contigerit vel qoi egressi foerint proprio soo motu predicare confes-
siones aodire seo docere presomant nisi ad alium ordinem in quo licite
bojusmodi oflicia excerciantor transierint de nostra vel dictorum mini-
slroram licentia speciali. Quod si forte ipsi contra hujusniodi inhibi-
lionem nostram aliqoid super premissi's temere attemptare presumpse-
riat minisiri et costodes ac eorom vicarij in illos qoos infra fines suarum
80 1295.
proTiniiarom ei caslodiaram joxta consuetodinem ordinis vestri dislrictofi
invenerint talia presumentes monitione premissa aactorilaie nosira ex-
communicationia aententiam vaieant promulgare; ejectoa autem de or-
dine vestro vel egressos qai receplione in eodem ordine suis colpia
exigentibus reddiderunt ae iodignos et alios fratres ejaadem ordinia ex
rationabili causa ad qaoscunque ordinea approbaloa preterquam ad beati
Augustini Templariorum Hospitalariorum et alioruni religiosorum arma
portantinm ad vitandam occasionem evagandi generalis vel ministri
provinciales cum suis testimonialibus literis auctoritate nostra licenci-
andi liberam habent facultateo». Nps enim districtius inhibemus ne tales
ad alium ordinem aliter transire vel aliqui eos recipere seu retinere
preaumant absque iicentia special! sedis aposlolice faciente de hoc ple-
nariaio *mensionem. Inhiberoua etiam ui nulli sive sil in religionis
ordine sive extra ordinem constitutus habitum vestrum aui ita consi-
milem quod propter eum frater Minor credi possit deferre liceat absque
roandato sedis apostolice speciali et ut dicta inhibitio majorenn couse-
quatur effectum statuimus ul hij qui habitum vestrum vel sibi prediclo
modo consimilem deferre presumpserint ad deponendum ipsum per dio-
cesanos locorum cum a vobia requisiti fuerint monitione premiasa per
censuram ecciesiasticam appellatione postposita compellantur. Ceterum
cum humilitas vestra sibi de latitudine orbis terre nichil preter domoa
et ortos cum virgultia ad simplicem testimonio facti usum premiorum
obtentu celcstium doxerit reservandum nos pie volentes quod illorum
fructus integre vestre paupertatis usibus applicentur ut de dictis ortis
et virgultis vestris nulli decimam teneamini exhibere vobis auctoritate
presentium indulgemns districtius inbibentes ne quis a vobis de.pre-
missis aliquid exigere vel extorquere presumat. Quia vero nonnnlli
vestre religionis habitum assumentes diversis personis que sciri et in-
veniri non possunt aliqua bona interdum restituere tenentur vobis mi-
nistri et custodes ac vicariis predictis concedimus ut singuli vestrum in
tocis sibi commissis bona ipsa in pios usus convertere valeant pront
aecundum deum viderint expedire sepulturam quoque in locis cimiteriis
et ecclesiis vestris concedimus et eam liberam esse censemus ut eoram
devotioni et extreme voinntati iliis qui se illic sepeliri deliberaverint
nisi excommunicati vel interdicti aut etiam publice usurarij fueriot
nullus obsistat salva tamen justitia illarum ecciesiarum a quibus mor-
tuorum Corpora assumontur. Districtius inhibentes ut noUi religiosi vel
seculares vobis invitis aliquorum corpore defunctorum in veatria cimi-
teriis sepelire aut in ecclesiis vestris missarum solennia vel pro ani-
mabus eorum qui ad loca vestra tumulandi feruntur ibidem exequias
1295. 81
eelebnre Me vesiro »sseiifia et volanlale presamanL Inhibemos qao-
qv€ uniTersis fratribus vestri ordinis ne aliquis eorooi nisi necessilatia
urgente ariicalo alii quam prelatis suis peccata sua confiteri presomat
vel aliis ejusdem ordinis sacerdotibus secundum regulam et ipsius or-
dinis institota. Universis aotem ecciesiarum prelatis et aliis inhibemus
le coafessiones vestras vobis invitis audire vel compellere vos ad si-
Dodos seu convocationes suas accedere vel cum eis extra civitales vel
iatra processiooaliter exire aut suis conslitutionibus subjacere vel capi-
Iflla scrutinia et inquisitiones in locis vestris vel alibi de vobis faccre
aal fidelitatem juramento firniataoi et manualem obedienliam a minislris -
et costodibus vel guardianis vestris exigere aut de ipsorum institutione
fei destitotione sive de statutis vestri ordinis se aliquatinus intromittere
sea prohibere ne ad civitales vel villas ubi religiöse ac boneste com-
morari possitis a populis evocati audeatis accedere ibique pro vestris
Dsibus con&troere edificia ecciesias seu oratoria aut in accedentes fra-
Ires seu consiraentes hujusmodi vel receptatores ipsorum excommuni-
cationis sententias ferre presuniant. Concedimus quoque vobis ut de
hiis que in ornamentis vel pro eis aut libris fabrica luminaribus anni-
fersario septimo vigesimo tricesimo sive aliis ad perpetuum cultum di-
vinam seu pro pitanciis aut viciu ad sustentationem vesiram vel indu-
Bientis nee non pro annuis censibus redimendis ad quorum solutionem
aliqoe domns vestri ordinis obligate noscuntur vel de domtbus prediis
el ortis aliisqae locis vobis secundum instituta veslri ordinis oporlunis
aot de hiis que pro hujosmodi domibus prediis ortis et locis emendis
vobis legantor dum modo premissa non convertantur in usus alios sed
ia iilos dumtaxat pro qoibus relinquuntur aut alios etiam qui in hac
concessione vel indulgentia continentur, nulli canonicam portionem ali-
qaam teneamini exhibere. Et ne quis a vobis vel ultimarum execu-
loribus voinntalum seu decedentium heredibus de premissis aut de hiis
que vobis in altimis volunlatibus absolute legantur, vel aliis pro vestris
necessilatibus conferunlur aliquid exigere vel extorquere presumat, di-
strictius inhibemus ad hec liccat fratribus vestri ordinis cum de prio*
ribtts locis suis ad alia loca se transferunt tam edificia quam omnem
edificiorum matcriani, locorum que dimittunt dedicatis ecciesiis dum-
taxat exceptis quam libros et calices et pergamenta secum ad alia loca
transferre et edificia ipsa cum solo et aliis ad eadem loca perlinentibus
preter ecciesias per personas a sede apostolica deputatas vendere ipso-
mmque pretium in aliorom locorum ad que dicti fratres se transferunt
edificationem seu alias in eorum utilitatem convertere secundum quod
eis melius videbifor expedire cum ipsi priora ot alia loca fratrum ad
ÜL 6
82 * 1295.
I
nos el apostolicam sedem specialtter et immediate pertinere noscantor.
Et ne aliqui archepiscopi vel episcopi aut alH ecclesiarum prelati seu
qoevis alia persona ecciesiastica vel secularis* predicta loca seo bona
occupare accipere vel nsurpare aot qaoquo modo sibi vendicare pre-
aamant absque diele sedis licentia speciali dislnctius inhibemos, indul-
gentes vobis ut ad pre^tationem procurationem iegatorum predicle sedis
vel nantiorum ipaios sea diocesanorotn locorum aul exactlonum vel
collectarum aen sabsidiorum vel proviaionum qoanimcainqae minime
teneamini nee ad ea solvenda per litleras diele sedia aul legatorum vel
nunciornm ejusdem seu reclorum terrarom ecciesie Romane impetratas
aeu in posterum impetrandas cajascumqQe tenorls fuerint in perpetuum
compelli possitis nisi dicte sedis litlere impetrande plenam et expres-
sam de hajusmodi indulto et dicto ordine fecerint mentionem. Celenim
com felicis recordationis Innocentius papa iiij predecessor noster olim
duxerit stataendom nt exempti quantacanque gaodeant libertate nicht-
lominus tarnen ratione delicti seo contractus ant rei de qua contra
ipsos agitur rite possint coram locorum ordinariis conveniri et illi quo
ad hoc suam in ipsos jurisdictionem pro ut jus exigil excercere. Nos
vobis ut occasione conslitutionis hujusmodi nullnm libertatibus et int-
munitatibus vobis et ordini vestro per privilegia et indulgentias ab apo-
stolica sede concessis aut in posterum concedendis prejudicium gene-
retur auctoritate presentium indulgemus; decernentes vos seu personas
vestri ordinis in predictis casibus ordinariis ipsis minime subjacere.
Decernimusergo irritum et inane quidqoid contra tenorem concessionum
constitutionum et inhibitionum hujusmodi per quoscumque fuerit attemp-
tatum et interdicti suspensionis et exeommunicationis sententias si quas
contra concessiones constitutiones et inhibitiones easdem in vos vel
vestrum aliquos aut loca vestra seu benefactores vesiros vel executores
aut heredes predictos in posterum promulgari contigerit penilus non
tenere, nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre conces-
sionis constitutionis et inhibitionis infringere vel ei ausu temerario con-
traire, si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omni-
potentis dei et beatorum .Petri et Pauli aposlolorum ejus se noverit
incursurum. Datum Rome apud sanctum Pelrum tertio Idus Novembria,
pontificatus noatri anno primo.
129S. 88
PfeT« Bmnfaem» Vtll tilttaar Jlfifior»lonM Ret til at paals^ge Delmkvmier
ioden Ordenen ioappellable RergeUer og Straffe, besternte efter |jv1-
dende Sedvaner og Vedtcgter^ men öden lagttageUe af strengt jnridiske
Former.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 23—24 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trjkt i WaddiDgs Aonales Miooram V p. 561, hvorfra Variaateo).
72. 12 Novbr. 1295. Rom (Vatikanet).
O onifacias episcopus servos servoram dei dilectis filiis generali
et proTineialibiu ministris ac universis fratribus ordinis fratrum Mino-
nim salatem et apostolicam benedictionem; ad aogmentam continoam
religionuoi el ordinom qaos Romana suscepit et approbavit eccieaia
paternia stodiia intendentes et considerantes atlentiua quod non inter-
missa sedulilaa discipline religiones et ordinea supradicioa atatasque
refolares salobriter dirigit et conservat quodqoe ai eam perirc irel re-
roilti contingeret ordo quilibet collabi necessario cogeretur pensantes
etiam qood ai regnlariirm personanim correctio rimas juria et apices
8eqoeretor hiijoamodi rigor lentesceret et mulliplici laxatione torperet.
Nos Testria sopplicalionibus inclinati vobis aoctoritate apostolica indul-
gemas at ad correctionea et ponitiones fratrum ejusdem ordinis delin-
qaentiom infligendaa prelati ordinis supradicti ad qiios eedem spectare
noscantar rianalia et apicibus ipsis postpositis libere procedere valeant
secandom conaaetodines approbatas et generalia facta et etiam [facienda^
ipsJQS ordinis inatitata. Nee volomus eisdem Itcere fratribus, ab eisdem
correctionibua et pnnitionlbus aliquatenus appellare, previa in hoc deli-
keratione ac mataritate debita observatis. Nulli ergo omnino hominum
liceat hanc paginam noatre concessionis infringere vel ei ausu temerario
contraire, ai qois autem hoc attemptare presumpserit indignationem om-
nipolentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorom ejus se noverit
incorsorum. Datum Rome apud sanctum Petrum ü.^ Idus Novembris^
pontificatos noatri anno primo.
(1) lieada.
Pate Bomifüeius Vlil gjAr det Tilla^g til en nylig ud^iven Bestemmelse an-
gaaeade MmoriiemtM Ret ligeoverfor Sekulargeistligheden til at prtpdike,
h5re Skriflemaal, paalsegge Pdnitenti og begrave döde, der have valgt
Gravsted i deres Kirker og Stiftelser, at de i sidstnsDvnle Tilfeldc i Pro~
eesn^m og mud Konei könne afhente Ligene fra Hjem^tederne og före
den til Begravelsesplad^ene.
Eiter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 109—10 af en Afskr. fra Aar 1500.
6^
84 1297.
73. 28 Marts 1297. Rom.
Bonifacius episcopus servus servoniin dei ad perpetaam rei
merooriam. conslituUonem quandam et ordinationem super gravi et pe-
riculosa discordia inter prelatoa et rectores seu sacerdotes et clericoa
parochialiam ecclesiarum per diversas mandi provincias constitotos ex
parte unn et Predicatarum Minorumqae ordinam fratres ex altera sQper
predicationibos populia faciendis audiendk eorom confessionibus peni-
tentiis injungendia et tumniandis defonctorum corporibas qai apod ipso-
rnm fratrum ecciesias seu loca eligunt sepultoram exorta nuper edidi-
mas in qua inter cetera duximus atatuendnm qaod dicti fraires in ec-
clesiis et locis eorum ubilibet constitutis habeant liberam ut sequitor
sepallaram videlicet qaod omnes ad eam recipere valeant qoi sepeliri
elegerunt ir\ locis et ecciesiis memoratis. ut tarnen hujusmodi corpora
defunctornm ad ecciesias et loca predicta eo decentius devotius et
honorabilios deferanlur quo ipsi fratros super hoc quibuslibet impedi-
mentis sublatis iiberiorem habuerint facultatem presenli declaramus
edicto ut cum hujusmodi corpora ad ecciesias et loca predicta exliterint
deferenda liceat eisdem fratribus ad domos et loca in quibus corpora
ipsa fuerint processionaliler cum . cruce iibere accedere eaque inde
recipere ac ad eorom ecciesias et loca deferre ut convenit tomulanda
constitutione nostra prefata in omnibus aliis in suo robore duratura.
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam noslre declarationis
infringere vel ei ausu temerario coniraire, si quis autem hoc attemplare
presompserit indignationem dei omnipotentis et beatorum Petri et Pauli
aposlolorum ejus se noverit incursurum. Datum Rome v.^ Kai: Aprilis
pontificatus nostri anno tertio.
Pave Benedictut XI giver, da (Jenighed og Usikkerbed er opslaaetligeoverfor
Sekolargeislligheden, nöiagtige Fortolkninger og Begreodsninirer af Pave
Bonifacius VIlLs udatrakte Privilegier for Pr adikebr ödr ene og Minoriieme
med Hensyn til Pradikerel, Skriftemaal, Begracelse og /fiunimtlef, samt
tilbagekalder derhos deone Paves Constitation „Super caihedram.**
Efter AFskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 70-79 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annale« Minomm VI p. 58 — 62, hvorfra Varianterne.)
74. 18 Februar 1304. aom (Lateran).
Ivenedictus episcopus servus servorum dei, ad perpetuam rei
memoriam. Inier cunctas sollicitudines nostras, quibus nos pastorale
premit officium, et debitum apostolice servitutis astringit, illa debet esse
1304. 85
precipaa, ut gregi dominico nobis superna dispositione commisso ani-
iMram cara non desit, ne illam lopos rapax antiquua serpens humani
geaeris imoiicus inyadat, ejusque sanguis de nostris qaod absit, id
daraaate propbeta, oianibus requiratur, debemus insoper qüanlom^ ab
tito permittilar, pacem inserere, retnovere scandala, jurgiorum ainpulare
BitleriaiD, et inleUigere sappr pauperem el egenum, qqia non in finem
oblWio eril paoperis, et patientia paoperum non peribit in finem. Sane
dodom bona ineinorie Bonifacius papa octavaa predecessor noster
qvandam specialeni inter prelatos rectores sea aacerdoles el clericos
parocbialiom ecclesiarum ex parte una, et Predicatorom et Minorum or-
dinnm fratres ex allcray super faciendarum predicationum, aodiendaraoi
confessionnin per eosdem fratres, ac de eis relictis, et de funeralibus
c^nonice portionis articalis constitalionem edidit, certam biis modum
imponens, proot in eadem constitutione plenius continetur. Sed pro
(quam inteadebat) quiete lurbatio nata est, pro concordia sunt oborta
dtssidia, et pallolate inquietndines pro tranquillitate noscuntur, sicque
dum ansam solvisse se credidit, nodam ligasse vtdetur, et Septem uno
ydre ampotato capite suscitasse. Nee mirum, quia plerumque pariunt
novitales discordiam, presertim dum ab eo quod diu equum visum est,
per novaro constitulionem receditur, nee quare recedatur, utiiitas evi-
deas vel alia causa subest; ideoque cupientes, ut ipsi gregi cura nostra
eo ptenior iropendatur, quo amplior in agro domini operariorum numerus
operetor, super egenum intendentes, et pauperem ac novitatem remo-
vantes per eandem constitulionem inductam, statuimus de fralrum
nostrorom consilio ut ipsorum ordinum fratres, qui ad hoc deputati
foerinl, in ecclesiis et locis eorum que in presentiaruro habent et in
posterum obtinebunt, ac in plateis communibus seu publicis, libere absqun
diocesanorum et aliorum prelatorum petita licentia, valeant clero et
populo prcdicare, eisque proponere verbum dei. Caveant tamen om-
oiao, ne hora in qua diocesani predtcti predicarent, ^el coram se fa-
cer<uit predicari, predicenl iidem fratres, putamus etenim dignum, ut
majori minor, et superiori inferior deferat in hac parte, nisi forsan
aliud circa hoc facerent de voluntate diocesanorum ipsorum, aut in
studiis generalibus diebus illis dumtaxat, quibus sermones ad clenim
fi(*n solent et solenniter predicari, sivu mortuorum funeribus, vpI eorun-
den fralrum festis specialibus seu [peculiaribus;^ quia hiis^ casibus,
cum diocesanis in predicatione concurrere poterunt, predicarent. Ubi
vero ijdem diocesani convocarcnt generalitcr ad se clerum, aut aliqua
ralione vel urgente causa illum ducerent congregandum , ea hora in
Mudtis memoratis diebus [sepedicti^ fratres ab bujusmodi predicatione
86 1304.
cessabunt. In ecciesiis aatem ptrochiaiibus fratres ip9i invitis earam
rectoribus seo sacerdotibus, nisi jussi a saperioribus eorundem, non
audeant predicare. Sed quia [multotiena^ proposilum Terbum dei [ao-
dientes^ a peccato non retrahU, idcirco post peccatam necessariom est
penitentie sacramenionn, circa qaod nisi arliculus necessitatis occarrat
(oris sacerdoti^ facienda confessio, prout scriptum est, corde ad josti-
tiam creditur, ore autem fit confessio ad salulem exigitur) alias frostra
esset in sacramento eodem sacerdotis, qoi inter lepram et lepram debet
discernere, ministeriom institutom; Elecli igitar ab eisdem fratribas ad
aadiendas confessiones et penitentias injungendas libere auctoritate apo-
stolica, absqae licenlia diocesanorum vel aliorum prelatoram iaferiorum
exemptorum -et non exemptorum, quibus subsant [qoi ad confilendum
accedont,^ audiant [eis^ peecata sua confiteri volentes, [necnon^^ re-
ligiosos qui secundain stalata suorom ordinam propriis prelatis confiteri
debent, [aut ab'eis^^ ne conQteanturaliis [prohibentor^ > absoWant, ipsis-
qoe [penitentias salotares^^ injongant, infra sibi designatos terminos ad
hujusmodi excercendum officium constitotos. [Bxcommunicationea ^ ^ vero
Tel alias sententias per prelatos latas contra [hoc,'^ vel in ejus fraudem,
denuntiamos irritas et inanes« Nee confessi ipsis fratribos, peecata illa
de quibus confessi sunt eis et absoluti, penitentes de iIHs, sacerdotibos
propriis teneantur, sicut et non tenentur, iterum confiteri, non obstante
constitutione generalis concilii, que sano intellectu, ne sequatur absur-
dum, quod per penitentiam dimissa peecata quis confiteri debeat, et
quod liberatus debitor adhuc ad solvendum [remaneat^^ obltgatus, in-
telligenda est, ut ex ea patet de illis, qui sua peecata legitime confiteri
alii neglexerunt; sed sacerdotes ipsi taliler confessis et absolutis astricti
sint ministrare eukaristie et extreme unctionis^^ sacramentum. Super
confessione autem facta fratribus memoratis, cum hie de confitentis
solius prejuditio, si falsum dicat, agatur, in juditio anime^^ seu peni-
ientiali foro stabitur simplici verbo illius qui sacramenta petit predicta,
ei dicit dictis fratribus se confessum. Duos [tamen^^ casus excipimus,
ai sacerdos asserat eum excommunicatum, aut notorie peccatorem; sed
Vfdeat ne id dicat mendaciter, aut in dolum vel fraudem, quia si hoc
egerJt, a delicto tali nisi pleno satisfecerit, preterquam in morte nequeat
absolvi, [nec*^ de illo ad penitentiam aliter admittatur. Utantem dio-
ceaania honor debitus reservetur, precipimus ut provinciales [priorum* ^
Predfcatoram, et ministri Minorum ordinum prefatorum, per se vel alios,
verbo vel Scripte eis significent, se fratres ad hujusmodi confessionum
audiendarum et penitentiarum injungendarum officium elegisse, et non
nominando aut coram 4psi8 sistendo eos, nee illorum numerum expri-
1304. 87
nendOy petant humiliter a diocesanis eisdem, qaod iidem electi fratres
de ipaorom beneplacilo et licenlia, diclum possint in eoruni civitatibus
et diocesibos, infra eis determinatos fines oiBcium excercere. Quod ai
deoegent vel infra triiduum non concedant, ex lunc iidem fralrea ni-
chilominos anctorilate eadetn hujosmodi officium exeqoantur. Datam
fero lioentiam per diocesanoram mortem noiumus terminari. Per [hoc^^
aalem non inlendimus, qaod sepedicti fratres, qui ad hoc [eligentur*^
officiom excercendom, plus habeant in [anditionibus confessionum^^ et
penitenüis injungendis, quam parochiales sacerdotes noscuntur« habere.
sicqoe de casibus episcopis, et superioribus qaos inferius annotamusi
sc sedi apoatolice reservatis se nullatenus intromittent. Observent ergo
soUicile dicli fratres, ne ad confessionem recipiant criminosos crimini*
bos, pro qoibas esset solennis penitenlia indicenda, modo eodem ex-
conmunicatos respuant, et clericos qui propter delictum irregoiaritatem
aiiqoaiD fncorrenint. Inconveniens etenim [extimamus,*^ ut a peccato
absoWat qui penitentiam ei debitam imponere, aat irregularitatis penam,
sequelara peccati, vel excommunicationem que infligitur, maximeajure,
qoandoqne pro crimine, [que ne quem^^ ab ecciesia, et per consequena
a participatione ecölesiasticorum sacramentorum excludii, removere non
polest. Incendiarios etiam [eos,'<^ qui tarn enormibus sunt irretiti pec-
calis, quod ea rationabilis consuetudo prescripta canonice in episcopatibns
aiiqaibns reservavit episcopis, similiter non admitlant. Quam consuetu-
dinero ex causa, que juste ad id animum nostrum movet, solommodo
drca vdontarie homicidas'^ ecciesiarum emunitatis et libertatis eccle*
nutice Tioiatores et sortilegos approbamus. Quod si forsan, antequam
ab eo qoi potestatem habet, absoivi possint, mors talium confiteri vo-
leutiuB Tertsimiliter timeatur, etiam in predictis casibus sepefati fratres
[eos*^ confiteri volentes audiant, ipsisque beneficinm absolotionis im-
pendant, [sobeantque' ^ juramenlum, quod liberati se suis episcopis et
excommunicatoribus presentabunt excommunicantium super hiis, pro
qoibos ab eis excommunieati erant, et episcoporum pro peccato hujus-
modi parituri mandatis. Verum quia post baplismum inter cetera magis
ad salutem propositio verbi dei, quo audientes illud que est Tictoria
Qostra instruuntnr in fide, docentur fugienda fugere et sectanda sectari,
aequo per peccatnm lapsi resurgunt penitentie sacramentum [proficiunt,><^
grandis nobis soilicitudo incumbit, ut tales ad [hec^^ promoveantur fra»
(res, qoi oleo duicedinis verbi ejusdem nostros foveant subditos, a pec-
catis prohibeant, increpationis vino peccalorum suorum mordeant vul-
Qera, eosque ad illa penitentie acrimonia purgandum et [tegendum'*
pTotocent el inducant« Ad id vero ezeqoendum scientia [divine*^ legis
88 1304.
exposcitory desideratur ordo, et vite integritas etiam poatolator. Scrip—
totn est eniin: To scientiem repalisti [et^^ ego te repellam, ne sacer—
dolio fangarifl michi, quia labia sacerdotis custodiunt scientiam, el legem
[exquirant^^ ex ore ejus, alias proiit ad eum pertinet^ inter peccatum
et pecöatum non posset discernere, nee peccalor existens dei deberel
narrare jastitias, et testameiUam illius [assumere^^ per ob suam. Nam
cujus vita despicitur, consequens est ut ejus predicatio contempnatar.
Quare decernimus, ut magister et minister [generales,^^ ac priores et
ministri provinciales, Predicatorum et Minorum ordinum prefatorum,
Yel eorum vicarij, de discretorum consilio, ad tarn sainbre ofGcium fra-
tres diYina scientia docios, discretinne vigentes, vita probates, ei ex-
pertos moribus, alioquin districtam [reddant^^ in futuro examine ra-
tioneniy eligant et assuinant; sie enim quod predicabuht, facient, qoe
[argueni^s operari cessabunt, et in eis edificabitur populus verbo pa-
nier ei exeinplo. Ceteruf» licet, sicui predicitur, de necessitate non
Sit iierum eadem confiteri peccata, tarnen^ ^ propter erubescenliam, qoe
magna est penitentie pars, ut eorundero peccatorum iteretur confessio,
repuiamus salubre, districte injungimus, ui fraires ipsi confiientes aC-
ienie moneant, ei in suis predicationibus exhortentur^ quod suis sacer-
dotibus, saltem semel conGteaniur in anno asserendo id ad animarum
profectum procul dubio perflnere. Porro oi circa sepulturam, apad
loca eorundem frairum eligentium sepeliri, ei portionem canonicam de
relictis eisdem frairibus minime detrahendam nequeai in posterom da-
bitari, jubemus ut corpora defanclorum, qui apud eos elegerunt dum
viverent sepulturam, processionaliier cum cruce iuribulo ei aqua bene-
dicta, caniando seu legende officium mortuorum, vel [processus,*^^ ei
alienas ingrediendo parochias possint assumere ei ad suas deferre ec-
clesias tumulanda, de quibuscumque vero relictis [pretactis^^ fratribus,
in communi vel singulis, in uliimis decedentlum voluntatibus sive apud
eos sepeliendi sive sint alibi, nulla per parochiales sacerdotes morien-
iium, a qua fratres ipsos liberos esse volumus, canonica portio, ei
multo minus per episcopos episcopalis quarta, cum eis ianqoam exempii
non subsint, nee etiam debita jure parochie, si forsan cathedralis de-
funciorum esset parochialis ecciesia, detrahatur. De funeralibus aoiem
medictatem, si commode divisionem [recipiant,^* alias ejusdem medie-
tatis [extimaiionem^^ solvant parochiali ecciesie, et sacerdoiibus ante-
dictis; funeralia vero [intelliganlur^^ hoc casu, que cum funere defe-
runtur. De candeli« tarnen quas fratres portant, portio non petatur.
Moneant autem iidem fraires, ei pro posse inducant confiientes sibi, ut
de propriis bonis suis parochialibus ecciesiis earumque sacerdoiibus
1
1304. 89
competenter relinqnanl, et qoe eis debent parochialia jura reddant. Ad
bec non marmnret*^ secolaris cleras, non gerant moleste prt*laii, qaod
circa premissa sie duxirous providendum ; aUendant quania ex biis qoe
io primis duobns articalis statuta sunt, salas animarum proveniat, ad*
fertaat qaanta lollantur jurgia, et prudenter considerent, quod eorom
onera com aliis nostro beneficio salubriter et quasi necessario parci-
untur. Circa terliom vero articulum diligenter inteliigant, quod fratres
ipsi hec per privilegia [Romani pontificis^^ eis benigne concessa, ante
coQslitQtionem eandem hactenus habuerint, quodque sunt pauperes nichil
habentes singuli nee In communi rustica predia immo nee urbana vel
mobilia eorom [alteri,^^ etiam universi mendicant victum, querunt ve-
stitom, et ealenus subsistere possunt, qoatinus vel vivorum pietas, aut
iDoripoliom Caritas eis necessaria [subniinistrent.^^ Quis ergo non
miserealor eorom, qoi omnia, [etiam volontatem habendi^® reliquerunl;
Qois non compatiatur eisdem, operantibus tarn utiliter in agro predicto?
certe noilos, nisi qoi tritorantis bovis os inipie alligare velit, aut eos
sabtractis alimentis necare; inopes patrimonii onera ipsa non habendi
aecessitate non sostinent, et a curialibus res ecciesüs vel piis locis
donatas a qoarte^® prestacione, sen lucrativorum inscriptionibus lex
facit immunes, relicta pauperibus, non patiuntur falcidiam, et legata ad
fabricam, vel pro ornamentis ecciesie aut ad divinum cultum perpetuum
solotioni non sobjacent canonice [portioni.^^ Pauperes autem ut est
dictQB sunt fratres, et quod eis relinquitur, aut in su» alimenta erogant,
aot in fabricam sive^^ cultum divinum et ecciesie ornamenta convertunt.
propter que nos, qui debemus intelligere super egenom et pauperem,
et non oblivisci eorom, com bumanitatls sit etiam secularis principis
prospicere egenis, et dare operam ut pauperibus alimenta non desint,
flon tarn pie quam qoodammodo juste in eodem articulo egimus, eosdem
Dt premiltitor reddendo fratres ab onere canonice portionis exemptos.
Hec aotena, dicta constitutione qoe incipit: Super cathedram,^' quam
peoitas revooamus, aliisqoe quibuscomqoe constilotionibos specialibus
et generalibos, statotis, privilegiis, indulgentiis, sob qoacomque forma
verbororo concessis^ etiamsi de [eis^^ de verbo ad verbum, vel aliquo-
mm aominibos in noslris literis oporteret fieri mentionem, conventio-
oibos, pactis, joramentis, sententiis et consuetudinibos contrariis nequa-
qasm obstanlibus inviolabiliter observari sanximus. Nulli ergo omnino
bominom liceat banc paginam nostrorum statoti, denonciationis, [excep-
tionis,^! preceptorum, approbationis, jossionis, voluntalis, exemptionis,
revocationis, et sanxionis infringere vel ei aosu temerario contraire;
si qois aotem hoc attemptare presumpserit, indignationem oninipotentis
■i
90 1304.
dei et bealorom Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incarsanim.
Datam Laterani xiij^' Kalz-Martij, pontificatas nostri anno primo.
(*) nobit tilföies. — (*) particolaribof. — (*) in tilföiet. — (*} sopra-
dicUfl, — (*) moltotiet. — (*) audientem. -* (J) ori caeerdotis, bvilket ogtaa
f6rst ayncf at liave staaet i Barth. — (*) accedaot. — (") eoa. — (>®J non.
— (**) mangler. — ^ (") probibetar. — (^) penfieotiam aalntarem. — ('*)
Excommonicationia. — (**) hec. — (**) maneat. — ('^ etiam iilf&iet. —
(••) Bum tiir6iei. — (»•) tantam. — (*») nequa. — (■«) priores. — (")
eli^antor. — (**) aodicodts confessionibua. — (**) exisltmamaa. — (*^) qaandoqae
— (*•) eosqae. ^ (*0 faisarios tilföiea. — (^) eia. -> (*>) sed aubeaDt —
(••) perficitar. — (•') boc. — (■■) lergendom« — (■■) bojua. — (•*) exqairunt.
— ("*> apponere. — (••) generalis. — C^) reddeot. — (■•) argaunt. — (••)
qoia tilföies. — (*•) ptalmos. — (*') prefaiis. — (^) recipiat. — (*•) lestimi*
tionem. — (^) inteHiguntur. — (^) qois tilföies. — (**) Romanoram pontificum.
— (*'') alter vel. — (♦•) sobminislrat. — (*•) voluntarie hajosmodi etiam. —
(••) qoarta. — 00 portionis. — (») io tilföies. — (•») Se Waddiof^s Anoal.
Minor. Y p. 340—43. — (»«) ipsis.
Pave Baudicius XI paals&gger Biskopperoe af KoMlde, Lmköpimg og Stü-
voH^er ligeoTerfor MinorilerordeHen i de tre nordiske Riger at paase
Overholdelseo af det nylig i Anledning af Stridighederne mellem Seka-
largeistligheden og Tiggerordenerne udstedCe l^avebrev angaaende disses
Immunitet samt frie Ret til at prffdike og höre Skriftemaal.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) S. 79—81 af en Afskr. fra Aar 1600.
(Jfr. m. Widdings Aonal. Minor. VI p. 443—44, bvorfra Varianterne).
75. 2 April 1304. Rom (Vatikaoet).
Uenedictua episcopus servus servorom dei. [venerabiiibus fra-
tribas Roskildensi, et Lincopensi, ac Stavang(r)ensi episcopis,^ salutem
et apostolicam benedictionem. Super egenom nuper intendenles et
pauperem, et dantes operam animarum salati, [quandam^ inter prelatos
rectores parocbialium ecclesiaruin et clerum secularem ex parte una,
et fratres Predicalorum et Minorum ordinum ex altera, tarn super pre-
dicationibus libere ab eisdem fratribus faciendis, et audiendis confes-
sionibus eia peccata aua confiteri volenlium, quem super canonica per-
tione et episcopali quarta de relictis ipsis fratribus, sive in communi
siue eorum singulis, minione detrahenda, specialem constitutionem edi-
dimus, prout in eadem constitutione que incipit, Inier [cundaSy^ hecet
alia plenius et seriosios contin'entur. sed quia parum esset jura con-
dere, nisi qui ea tueatur existeret, nos volentes constitutionem predicfam
irrefragabiliter observari, fraternitati vestre per apostolica scripta man*
damus, quatinus vos vel duo aut unus vestrum per vos seu alium vel
1304. 91
aüos, (niribiis dicii ordinis [Minoram provintie Datie^ efBcacis defen-
sioois presidio assistentes, ac facientes constitutionem eandem, quo ad
onoit ejos capilola proul jacet, firmiter observari, non permittatis con-
in leflorem ipsius memoratos fratres molestari [el^ prediciis prelalis
rectoribas et clero sive aliis vel eis gravamina aut injurias irrogari, fac-
(vi rp$is fritribas de illaCis eis injarlis molestationibus et gravaminibus,
IC de exiorta ab eis canonica portione, et quarta episcopali® contra
teBorem eandem, in illis videllcet que jadicialem [reqoirunt^ indaginem,
per fian jodicii in aliis vero prodl qualitas [ipsoruin^ exegerit, justitie
Moplementam: ila qnod ofBcium [pietas,^ et jurisdictio vestraexnunc
[perpe(iiata^<» censeantur, moleslatores et [injnriatores^^ hojusmodi, nee
■00 eootradiclores et rebelles, qoandocumqae et [quolienscamque^*
expedierti, per censuram eccieslasticam appelialione poslposita compe-
scaido oon [obstante^^ tarn de duabus dietis in concilio generali, quam
felicis recordalionis Bonifacii pape viij predeccssoris nostri, quarum
priaa cavetor ne qnis, certis exceptis casibos, extra suam civitatem et
äiocesin, secnnda vero ne reos alterius diocesis ultra onam dietam a
kibos ejosdem diocesis ad Judicium evocetur: et aliis quibuscumque
coistilationibos a predecessoribus nostris Romanis pontiiicibus tarn de
jodicibos delegalia, quam conservatoribus aut aliis editis, que vestre
poisent in hac parte Jurisdiction! aut potestati, ejusque libero exercitio
qiomodolibet obviare; seu si aliquibus a sede apostolica sit indultum,
^od exconimunicari suspendi vel interdici non possint per literas
•posloljcasy non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum
^indnUohojnsmodi menlionem, et [quibuslibet^^ aliis indulgentiis^^ pri-
vifegiis «I literis apostolicis quibuscumque, et in quacumque forma ver-
^nim concessia, per que presentibus non expressa vel totaliter non in-
<^ dicte jurisdictionis sive potestatis explicatio possit quoinodolibet
ittpfdiri, et de quibus quorumque totis tenoribus de verbo ad verbum
oporleat in nostris literis fieri mentionem. eandem insuper vobis, eisdem
■Bodo et forma per omnia jorisdictionem et poteslatem concedimus circa
cooservationem aliorum privilegiorum, que iidem fratres a nobis habent,
H a Ronanis pontiBcibus hactenus habuerunt. Datum [Rome apud
ttnctam Petnim, quarto Nonas Aprilis^^ pontificatus nostri anno primo.
(0 ▼ewrabili fratrt archiepitcopo Ravennaten. et Bononien. et Paduan. et
Pifwio. epifoopu. — P) qooodam. — (») coocta. Se forcg. Brev. — (*)
PrHiniorqm proTincie Lombardie. — (*) a. — (•) predictis tilföics. — (^
«qainoi. — (•) eoram. — ■ (•) potettai. — (*<>) perpetua. — (") injaratores.
~ t") qaotiescamque. — (*») obstantibos. — (") qoibosvis. — (*») et tilföies.
"^ (") Uleraoi ti. Idiu Martii (o : 10 Marts).
92 1304.
Pave BmedictusXI udvider den Muwriiermrdm^tn •( üdW^wt Pttver liltUaede
Exempiian fra SekuiargeisUighedens og noiiddelbare HeofAreUe ander Pare-
stolens Jurisdiktion, til at KJelde i alle, ogiaa de hidtil undtagne Tilfolde.
Efter Afflkr. i Msscr. Barth. III (D) S. 290— 92 af en Afskr. fra Aar 1500. (Trykti
Waddingt Annal. Minor. VI p. 443—46, jfr. m. V p. 562, hvorfra Vartanterne.)
76. 2 April 1304. Rom (VatikaDet).
Ii^nediclus episcopus servus serTorum dei dilecUs filiis gene-
rali et provincialibas ininistris ac universis [fralribas^ ordinis fratrom
Minorum salutein et apostolicam benedictionem. Inier ceteros ordinea
qaos celestis agricole summa b^nignitas in orto plantavit ecciesie sa«-
crum vestrum ordinem [jam' per orbis provincias superna gratia pro-
pagante diffusum dum minori fungeremur officio sinoera cariiate dilexi-
mus ad statum ejus feliciter promovendum solJicitis siudiis intendentes
nee minuil [utique^ sed auxit polius circa [ipsum^ pn*habite dilectionis
affectum persone nostre subsecuta promotio ad^ apostolice dignitalis
cum tanto propensius ad ipsins ordinis intendamus augmentum [quanto<^
nobis facultas preslanlior [quamque'' nostris non exigentibus meritis
[noscitur^ celilus attributa. Licet igitur nonnulli Romani ponttfices pre-
decessores nostri prefatum ordinem a preiatorum jurisdictione quorom-
libet prorsus exemerint ipsumque fore decreverint per ipsorum litteras
speciales exemptum. Nos tamen ordinem ipsum ab salutis fructus in-
numeros qui ex ipso noscuntur animabus fidelium provenire gereutes
in visceribus caritatis et propterea noientes omnino ut quisquam cujus-
cumque sit ordinis dignitatis conditionis aut Status vos generaliter [vel^
specialiter ac prefatum ordinem super exemplione ipsius ac aliis [vesiris
dictique^^' ordinis libertatibus et immunitatibus quibuscumque sub qua-
▼is forma vel expressione verborum vobis et eidem ordini ab aposto-
lica sede concessis impugnarc impetere ac (urbare valeat vel quomodo-
libet molestare tos et ordinem ipsum ab [omnium^^ et singulorum
quorumlibet preiatorum et personarum ecclesiasticarum omntmoda po-
testate ac jurisdictione prorsus eximimus de apostolice plenitudine
potestatis ita quod nee etiam [ratio . .^* delicti commissi vel initicon-
Iractus aut rei site posite vel existentis extra loca vestra pxempta pos-
sitis coram eis, non obstante [Institutionen' felicis recordationis Jnno-
centii papa iiij.ti predecessoris nostri in contrarium edita impeti mole-
slari seu quomodolibet [conveniri^^ decernentes vos et ordinem [su-
pradictum^^ immediate eidem sedi ac soli tantummodo Romano ponti-
fici subjacere, ecclesias insuper oratoria domos et loca que tenetis et
inhabitatis ad prescns et lenebitis ac inhabilabitis in futurum dum et
quotiens vos illa teuere ac inhabitare contigerit exempta prorsus exi-
1304. 93
stere Dolloqae medio serfi sobesse decernimas prelibate. Nolli ergo
omnino hominum liceat hanc paginam nostre exemptionia et constilii-
tionis iorringisre Tel ei ausu temerario contraire, si quis aQiem hoc
atlemptare presumpserit indignalionem omnipotenlis dei et beatorum
Peiri et Pauli apostoloram ejus se Doverit incursurum. Dalum Roine
apud sanctum Petrum iiij.® Nonas Aprilis pontificalus nostri anno primo.
(') Maogler. — (•) tarn. — (») itaqae. — (*) ipflam. — (*) apicem
limies. — {•) quaotDm. — C) qnamqaam. — (•) noscimur. — (•) aot.
— («•) Tcstri. (") omni. — (») ratione. — (») constitulione. — (")
conlraTeaire. — (^) ipsom.
Biskoppeo ofr Kapitlet i Oilo ndnevne Foldme^lige til at overbringe Erke-
biskop Jörtmd sin Appel til Pavesiolen i Anledning af sin paastaaede Ret
til at deltage i Valget paa ny Biskop i Hammer, hvortil den Hammerske
KaoDik Ingjald er ndseet af Kapitlet -sammesteds, og bemyndige dem til
at tage de i denne Sag nödveodige Forholdaregler.
Efler Afskr. m. Arnes egen Haand bl. Apogr. Arn. Magn. paa Univ. Bibl. i Kbhvn.
(Se Dipl. Korv. I. No. 105 og Keyser, Den n. Kirkes Hist. 11. S. 104—6).
11, 16 August 1305. Oslo.
eornm in solidum, ita quod non sit melior conditio occnpantis; sed quod
onus eorum inceperit, alii possint finire nd appellandum; ne rcverendus
pater et dominus noster, dominus Jerundus dei gratia archiepiscopus
Nidrosiensis electionem de persona Jngelldi canonici Hamarensis, con-
tra canones et apostolice sedis privilegia ftttemplalam confirmet, et ne
eidem ecclesie Uamarensi ut superior provideat, vel ut compromissarius
aliquem eligat, et ne predicle ecclesie canonici nos de cetero spolient
possessione juris eligendi vel quasi, in qua retroactis temporibus fue^
ramus. Damus insuper eisdem procuratoribus nostris speciale manda-
tum ad jorandum corporaliter, taclis a se sacrosanctis ewangeliis, in
anicnas noslras, quod credimus ea, quo in appellatione ipsa exprimuni,
Vera esse et nos posse probare, et ad illa probanda sufficientes pro-
bationes habere, et ad appellationes legendom et prosequendum, et
apostolos petendum, et alium seu alios loco sui substituendum. Volentes
eüam reievare dictos procuratores nostros ab onere satisdationis, pro-
inittimus sob ypotecha rerum nostrarum et bonorum nostrorum, judicio
sisli et judicatum soivi, cum omnibus clausulis suis, ac ratum habere
qoicqoid per dictos procuratores seu ab ipsis Substitutes factum fuerit
\a prpffifSMS ei quolibet pr«*missoruni. Jn cuius rei testiiiioniuni sigilla
94 1305.
nosira presentibas sontappensa. Dalam Asloye, annodomini .m.^ ccc.^
▼.^ xvij.<> Kai. Septembris.
(') Antecedentia abtciss« tani (Arne Mignotaeos Bemvrkninif).
Den paveliire Pöniieoliarius Kardinal BerengariuM foreakriver Abbedeo i Sl
Johannes*« Augusiinerklotter i Bergen, hvorledes han skal forbolde s'iff
med de Novicer, der have gjort »tg akyldige i Ulydighed og Vold niod
geisUige, eller som ved Simoni ere indkomne i Kloatret.
Efter Afskr. i Msfcr. Barth. IV (E), S. 206—8, jfr. m. Apogr. Arn. Mmgn.
(Trykt i Langes Klosterhistorie, täte Udgave, S. 752 — 54).
78. 4 Februar 1308. PoKiers.
Kerengarias miseratione divina tituli sanctoram Nerei el Achillei
presbiter cardinalis, religioso viro, abbali, monasterii sancti Jobannis
Baptiste, ordinis sancti Augustini, Bergis» salutem in domino. Ex parle
loa fuit propositum coram nobis, quod novitii lui monasteri(i), canonici
et cnnversi, pro violenta injectione manuunn in se ipsos invicem, [et]
religiosos alias personas, sive clericos scculares, in canonem late sen-
tentie inciderunt; aliqui vero pro detentione proprie conspirationis of-
fensa, denegata tibi et aliis suis superioribus obedientia, transgressio-
nibus statutoruro ipsius ordinis, et aliorum suorum superiorum et re-
golarium mandatorum, excommunicalionis incurrerunt sententias, in Inles
generalitcr promulgatas; plures etiam ex eis, aliis assentientibus vel ad
hoc assensum prestantibus, in ipso ordine vel monasterio, symoniacom
habuerunt ingressum; quorum quidam, sie iigati, ordines receperunt,
ministrarunt in ipsis, et alias se ingesserunt divinis. super quibus, tan-
quam pastor providns de subditorum saiute soliicitus^ supplicari Teeisti
humiliter, eis per sedem apostolicam misericorditer provideri. Nos igi-
tor ex Tavore, qui religioni debetur, auctoritate doniini pape, cujus pe-
lülentiarie curam gerimus, discretioni tue committimus, quatinus pre-
dictis manuom injectoribus, qui in se invicenn, per te, illis vero qai
[in] religiosos alios seu clericos seculares, manus temerarias injecerint,
per te ac eorum prelatos, post competentem satisfactionem, injnriam
passis exhibitam, ac aliis excommunicatis ex causis predictis, purgatis
per satisfactionem condignam suis excessibus, super premissis perjuri-
orum reatibus, horarumque canonicarum omissionibus, ac peccatis aliis,
que tibi confitebuntur, (nisi talia fuerint, et nisi forte eorum excessus
adeo difiiciles fuerint ' vel enormes, quod merito sit super eis sedes
consulenda predicta) debite absolutionis beneficium impendas, hac vice,
juxta formam ecciesie consuetam, et injuncta inde eorum cuilibet, super
1308. 95
preaissis, pro modo culpe, penitenlia salutari, et aliis, qne ei de jare
fuerint injnngenda, quodque si quibus, per predicta perjoria, ad aatis-
factionem lenentor, satisfaciant competenler; et silicita fuerint juramenta,
ad eorom et horamin Ganonicaram observantiam redeant, ut tenentur;
com Ulis, qoi prcdicto modo ligati, per simplicitalem et juris ignoran-
tiim ordines receperint, ministrarunt in ipsis, vel alias se ingessere
dh'iniSf eis ad tempus, prout expedire videris, illis vero, qui talia
scienter, non tamen iii contemptum clavium, presumpscrunt, per bien-
niuni, a saorDin ordinum exsequtione suspensis, tandem, suffragantibus
eis meritis, alioque canonico non obstante, super irregularitate ex pre-
missis contracta, et sie susceptomm exsequtione ordinum, misericorditer
aoctoritate predicta dispenses; proprium autem, si quod babuerint dicti
canonici et conversi, in tuis facias manibus resignari, in ulilitatem mo-
naslerii ipsias fideliterconvertendnm; acturus cum eis in casibus synionie
joxla statuta coDcilii generalis. Datum Pictavis. ij Non: Februarii, pon-
lificalQS domini Clementis .v. anno tercio.
KoDfr Haakon (F) udsleder Leidebrev for de Underhandlere, der fra dansk
Side »kalle mAde bam i VÜktn omkrinfj^ 23 Mai for Mi handle om Frigi-
Tclfte for Jonker Nikolas (Jakohsslin af Halland).
EAer Afakr. i Msicr. Bartbol. IV (B) S. 334, jfr. m. Apogr. Arn. Ma|;n.
(Trykt i Tborkelios Analecta, S. 97—98 og Dipl. Svec. II. No. 1573).
79. 20 Marts 1308. Bergen.
Omnibus [presens scriptum cernentibus] H[aquinus] dei gracia
rex Norwegie [saintem in domino sempiternam]. Notum facimus uni-
rersis, quod nos damus et concedimus per presentes salvum et securum
conductom, qQibuscumque prelatis vel militibus, ex parte magnificorum
principnm dominorom Erici regis Dacie et Christophori fratris sui, ad
nos libere veniendi in Vicbiam, super deliberacione domicelli Nicolai
nobiscum decimo kal. Junii, vel citra tempus illud vulentibus placitare
et nobiscum tempore placitacionis morandi, nee non a die piacitacionis
finite, infra vicesimum diem, pro nobis et nostris omnibus et singulis,
ad propria libere redeundi; mandantes omnibus et singuNs, tam extra-
Dpis quam indigenis, infra districtus nostri potestatem constilutis, sub
peoa capitis, ne quis ipsum presentem conductum ausu temerario violet
vel iofringat, sed pocius ipsos, dorante conductu presente, omnes ipsos
benigne recipiant et honeste pertractent« Jn cujus rei testimonium si-
giiia, reverendi patris domini Arnonis dei gracia Bergensis ecciesie
episcopi, et discretorum virorum de consilio nostro, dominorum Erici
96 i308.
'Waldemari, Berneri Erlingfi de Berkroey. Snaronis Ashiaci, baronom
nostrorum, ana com sigillo nostro sunt appensa. Datum Bergis, anno
dominr iil^* ccc.^ viij.^ die Hercorii ante doininicam Letare.
Arne, Preat paa Stedje, meldar BUkop Arne af Bergen, at han efler ban«
Befaling har andersögt Sagen mellem Sira Ualldor paa Hval o^ Gyda
paa F08B samt hendes Sönner Aaree og Ey^iuf, og at han, da diaae ingen
Vidnesbyrd konde fremdkaffe,* bar ladet Sira Halldor ved Ed fraliegge sig
Skyld t den Skade, Eyvind bavde faaet.
Efler Afskr. bl. Apogr. Am. Magn. og i Msacr. Bartbol. IV. (E) S. 363 — 64.
80. 13 Juli 13082' [Stedje].
Wirdvisgoin herra sinvni oc anisgom fedr Arna biscupi i
Biorgwin sendir Arne prestr a Stediv. q. g. oc sinar [bosncr] med
anÖmivkri *{)senioslv, {»er bvÖvt mer nestom min herra er ek var i
Biorgwin al profa malefni |)eirra sira Hal[dors] a Hvale. oc Gydn a
Fosse Narfa sonar bsnnar oc (Eyvindar, oc af {)vi selti ek {>eim dag
at {)av skildi koma [lil] min med sinvm vithnvm oc malsbotom a Selliv-
vokv dag, hver er §0 komo, krafÖe ek j^a vithna vm ryrme[mda ajksro
GyÖv oc sono hcennar. len t>av qvaÖozst «ngi hafa, eptir hvat er ek
setti {»«im dag annan a lavgar dagfinn] n®sta eptir Knvz messo invird-
isegare epiir at Isita gognvm sinvm oc malforom, komo til andsvara
viÖ [fyrnsemdan] sira Haider Narfe vmboÖsmaÖr (Eyvindar. oc Grimr
stivpraÖr bans, leitaÖe ek vid {)a allra vtvega vm {)[essa] framfa^rA med
loglegom krofvm til vithna a presten. aen NarFe qvaÖzt engi hafa. oc
engom vendezst han, [eptir] ()at stafaSe ek sira Haldore m6 med {>ema
ordom. at so lagÖe han hond a bok. oc ^vi skaut han til guÖs. al
sa[rsauki] sa stem (Eyvindr son Arnfins oc GyÖv a Fosse hefir a fingri
ser. tek[zs(] »igi af hans handa vsrkvm. ne vil[tand]. saniiaAo
{)ffinna bs'xÖ med honom sira Gvnnar a Lsikangrvmr sira Ommvndr i
KHupangre. sira Vilmvndr Vig . . . |)ema monnvm hia vserande flsirvm.
sira Hallwarde a Ylmh»imi. oc Simvni [preste^ a Nios. Hafre Moggu
syni^ oc t^orgasiri I^oronnar syni. oc nokorom so oÖrvm gofiom mon-
nvm, himnsskr fafir gOBymi yAar nv oc iamnan.
Ezterior inscriptio epistolie: Virdulegom herra sinom Arna biscupi j
Biorguin.
(0 Originalbrcvet stod indayet i den Bergenske Bi«peatoIa Kopibog efter andre
BreTeaf 1308- 10. — (*) Igjen udakrabet. -- (*) Her synes at mangle et Ord.
(308. 97
KoBf Erik af Danmark aflaler Fred med deo Norske Ronge Haakons Sen-
debad« Bitkop Belg€ af Oslo« Hr. Enk (YMemarsiün) af Sverige og
lamlkea /mbt (OUfsM)^ bTorred blandt mere beatomraef, at Keng
Haakon skal give Joaker Magmu BvrgwMwSn af Sverige ria Datter Ing^
ijitf tilttgte, der skal yere Norges Arving, bvis Fadereo ingen ssgtefAdt
SöB efterlader; Kong HaakoD skal have en Del af HMmnd oordenfor
Eteraaen istedeafor sit mödrene Gods i Danmark« bvorpaa han gWer
Afkald, ofit Resten af Landskabet aordenfor denne Aa til Len; nöiagtige
BastemaieUer tr^ffes om de for Mordel paa Kong Briks Fader lovfiridle
tmmX deres TUhBngere og SIngtninge ; de to Honger skalle 11 JiMii(l889)
koasme aamoien Ted Iseßord til Iverkfvttelse af Aflalen« og de vodei^
kaate sig endog Banssiraf^ om denne ikke overholdes.
EAer Aftkr. i Maser. Bartbol. IV (E) S. 342—46. (Trvkt i Thorkelins Analecta
p. 98—103 og Dipl. Srecan. II No. 1628. Se fölgende IVo.)
81. 29 August 1308. I^beabavil.
Omnibiis presens scriptam cernentibns, E(ricas) dei gracia
Dmonrni ShTommqae rex, salutem in dominö sempiterniim. Noverint
onitersi, qaod anno domini m^. ccc. [in oclava die^ beati Johannia
bspHsle, per reTerendum in Cbristo patrem dominnm Helg^onem, miffa-
ncioae divina epiacopum Asloenaem, et nobilem virom domintim BCit-
am) condam regia Saeoorani filiuip, consangninenm nostnim dllectum,
ac domimm Jwamin, canonicum Bergensem, magnifici principia domini
Haqoini regia Norwegie illostris, procuratoree et nancios speciales, ex
parte ejnadem domini regia ex nna parte, et nos ex altera parte, pla-
citatQD, coBcordatam et promissum est in hnnc modum: Primo vide-
ficet, qood inter dominum regem Norwegie et no^, et regna nostra, 6x
olraqae parle, debet firma pax et secaritas plenaria perpetuis tempori-
bas obaenrari, et nl ipse pax et securitas utrinque firmius ^t inviola-
biGos perpeloo teneantnr, debet dominus rex Norwegie predictus fiUam
sotoi prfmogenitam legittimam, Jngiburg nomine, domicello Magno, filio
domini Birgerl Snenomm regia illostris, nepoti nostro, desponsare et
copabndam aibi matrimonialiter assignare. Jpse eciam dominus rex Nor-
wegie eandem fliiam suam constituere debet post se regni Norwegie
bereden, ai ipsum non contingat filium legittimum optinere, si vero
filiom legillimum optinuerit, cum eadem filia sua domicello predicto sex
nilia marcamm acgenli in dotem, et tantum de argento idem domicellus
spoafe aoe prediote, ratione dotacionis propter nupcias, que Homegiof
didtur, assignabit, yel bona seu certos redditus pro eodem, si vero
heres regni flierit, dabil eidem octo milia marcamm puri, in donaciOnem
propter impcias et super eo faciemus nos cum nostris fidelibois cau«-
cioaeD. Debeoma eliam nos et* bona fide promittimus, intehdeto sollt-
OL 7
98 1308.
cite el fideiiter cooperari pro toto posse nostro, qood dominns Birgeros
rex Sueoonim ad regimen regni sai redeat, et dignitatem regiam; e(
qood filius saus doroicellas sepedictns saccedat eidem, sicut tenetur
merito, in eisdem, Cetenim at pax et secoritas sopradicte int^ nos et
regna nostra teneantar amodo vinculo firmiori, et singaia alia, que pre-
mittantar, deducantur commodius et favorabilins ad effectum, aliqva de
bonis et redditibus in Hallandia, ex parte boriali aqae Biher, doroino
regi Norwegie aub rata et debita porciooe pro bonis sois maiernis
offinibas, infra regni Dacie sitis, assignabimos, et residaum ejasdem
terre ex ipsa parte aquo Bther, videlicet qaataor h»rad, eidem conoe-
demas in pheodum, cum juribus, possessionibus, libertatibus et atti-
nenciis, sicut ca comes Jacobus a progenitoribus [nostris] dinoscitur
liberius tenuisse, et de eisdem facto nobis per eundem dominum regem
Norwegie homagio, dominus rex Norwegie memoratus, cum bominibus
et incolis ipsorum herodth, nobis et corone regni nostri serviciom
faciat requisilus, hoc adjecto, quod convicti pro morte patris nostri, ip-
sorum heredes et compiices Daci, ibidem nuUatenus colligantor; et ut
ipsa hflßredth et castra ibidem recuperentur ad manus domini regia Nor-
wegie, cooperari debemus fideiiter cum eodem toto posse. Preterea,
ad preces et instancias domini regis Norwegie, de speciali gracia dux-
imus admittendum, quod uxores et liberi novem pro morte patris no-
stri convictorum, et compiices ipsorum novem ac eorum liberi, qui
racione excessnum suorum bona sua, antequam domino regi Norwegie
homagium fecerant, amisisse legithne dignoscuntur, bonis suis matemis
utantur tantummodo; compiices vero eorum alli omnes, et uxores et
eorum liberi, qui antequam in servicium domini regis Norwegie vene-
rant in Norwegiam, bona sna propter excessus suos, ot premittitur, non
amiserant, utantur regno et bonis suis omnibus paternis . et maternis^
hü nichilominus, qui caucionem nobis fecerint, quam duxerimns accep-
tandam; reliqui vero bona sua vendant, et cum precio eorum maneant
extra regnum; hoc adjecto, quod uxores et liberi novem convictoram
pro morte patris nostri, perpetuo extra regnum Dacie stent, et infra
tres annos premissa bona sua alienent; de ceteris vero in voluntate
nostra sit et gracia, quos ipsoruip regno cum bonis, uti, ut premittitur,
velimus, quos ipsorum extra regnum stare velimus, et de bonis suis
premissis fruclus et redditus levare, et quos ex ipsis extra regnum
manere perpetuo velimus ac bona sua supradicta [vendere] et extra
regnum deducere precium eorumdem. Admittimus eciam, quod tem-
pore placitacionis habende, ut premittitur, comes Jacobus una cum rege
Norwegie compareat coram nobis, insuper, ne quid remaneat, quod pa-
130a 99
cell ei eoncordiain premissas violare poteril, seo disaensionia alicajoa
maleriam generare, iftemoratas dominua rex Norwegie bona aua ma-
toaa rationa qaonini actenoa litea et diaaensionea aepiaa aoni commote,
Bobis aec non corone noatre, ubiconoqoe infra regnom Dacie aita aint,
ordioaBda libere pro noatria naibua reaignabit, ^qaando adeptoa fiierit
qaatBorlueradth in Hallandia prina dicta, jtem nobili viro conaangnineo
Bostro donino B(rico) predicto bona aaa materna omnia» nbiconiqQe in
ragao Boalro ea radonabiliter docere poterit, ex nnnc libere reaignamna.
Proailtifliaa inaoper, ipaum dominann Birgerum regem Saeoomni pro
posae Boatro favorabililer promoTere. Gondictom eat etiam el promia*
soBi, qnodnieflBoralua dominna rex Norwegie ei noa apoi Jaafiord in
Siohad in die beati Bamabe apoatoliy jam proximo foturo» convenire
personaBter debeamna, ad deducendam aapradicia omnia ei aingnia ad
eiectom. Ui aniem premisaa omnia ex parte nostra inviolabfliter ob-
scrfentor, anbmiiiimua noa juriadiccioni Tenerabilia patria domini Hel-
goaia Aaloenaia epiacopi, jla qnod ai [in] premiaaomm aliquo defeceri-
mu, poaaii in noa excoramnnicacionia aentenciam ferre, et noa exeom-
Bonieatoa dennnciare, donea defectos hujaamodi auppleatnr, aed ipae
doniana rex Norwegie jnriadiccioni venerabilia patria domini Olawi
Roskeldenaia epiacopi, cmn convenerimua ipse dominua rex Norwegie
et Boa primo ränililer ae anbmiaerii viceYeraa. Promittimna inanper,
qnod dominna Birgema rex Swecie prediotna diapenaacionem in curia
procarabit, aoper contractu matrimonii inter ipaoa domicellum Magnum
et filiam regia Norwegie, com idem quarto gradu conaangninitatia ae
altiBgoni. Jn cujoa rei teatimonium aigillum noatrum preaentibua eat
appenaoB. Actum ei datum Hafnia, anno ei die aupradictia.
(>) Udea TyitI SkriTfeil for: octavo in die decolladonif. Dateriogen hos
Tborkdin (oa i Dipl. STec.) er vilkaarlig; Teilet IX findes kao medBlyant tilskrevei
OTer Lioien i Barth. E. (Se P, A. HoDch, D. o. Folks Hiit. VI. S. 499—501 og
519-22).
Kong Htuäum flotter en eodelig Fred med Kong Erik af Daainark i det ve-
aentlige paa de Betingelser, hani Underhandlere det foregaaende Aar af-
talte med den Danske Konge, aamt med Tillng af nogle Bestemmelser om
long Haakont Mödrmegods, derea Rttiergamg i'hinandeof Riger, begges
Forhold til de Stmuke ümfu§er, Haadelen m. m.
Efter Afthr. i Miacr. Barth. IV (E) S. 348—62. (Trykt i Thorkelina Analecta
p. 103—10 og Dipl. Syecan. II No. 1629. — Se forag. No. og P. A. Manch,
D. n. Polka Rist VI S. 518-22).
.' '-\ - - ->
«
100 190».
82. IT Joli 1309. . KjObenhavn.
Omnibofl presens soriptom cerneatibos Haqoinos dei grade
rei Norwegie, salatem in domino sampilernain. Noverint univeroi, qood
anno domiot m.^ oco.Hx«<> feria quinta proxima ante fealum beste Ihrie
Magdelene, Kaopmannahafii, jnter magnificum principem dominvoi Eri-
com dei praoia Danorand Slavoramque regem jllaetrem ex uaa parte,
el noa ex altera, placitatom, oonconhlnm et promiasum extidt in hone
modiMü, Primo, quod inter nos et regna noatra ex atraque parte, de-
beai firma pax et |rfeaa secaritas perpetoia temporibns obaervari; et ot
ipse pax et secoritas utrinqoe firmiua et inviolabiliaa perpetno obaer-
ventar, debemua filiani noatram primogenitam, legittimam, Jngibargam
nomine, domicello Magno, fiHo domini Birgeri^aewomm regia jlloatris,
nepoti domini Birici dei gracia Danoram regia snpradicti, deaponsare
et copulandam aibi matrimonhiliter aaaignare, Noa eciam debemua ean-
^em filiam noatram conatituere heredem post noa, regni Norwegie, ai
filiam legittimum non cootingat noa optinere, si vera filiam legittimom
optinaerimoa, tone cam eadem filia noatra domicello predicto sex milia
aarcamm argenti dabimoa in dotem, et tantum de argento jdem do-
mieellua sponae aoe predicte, ratiooe donacionia propter nopciaa, qoe
morghengiofdicitor, aaaignabit, vel bonaaen oertoa redditoa pro eodem,
ai vero herea regni faerit, dabit eidem octo milia marcaram pari in
donacionem propter nopciaa; et saper eo fecit nobis dominna rex Dacie,
oam aaia fideliboa, caocionem. Debet etiam dominus rex Dade, et bona
fide promiait intendere aollicite et fideliter cooperari pro tote poeae suo,
quod dominus Birgberua rex Saeuorum ad regimen regni sui redest,
et dfgnitatem regiam, et qood filios soua, domicellus Magnus sepedictas,
succedat eidem patri suo, sicut tenetar merito in eisdem, jpse dominus
Birgherus rex Sueworam predictus dispensacionem in curia procurabik
super contractu matrimonii inter ipsos donkicellum Magnum et filiam
noatram aopradictam, cum idem quarto gradu consanguinitatia ae attin-
gunt. Ceterum ut pax et securitas supradicte inter nos et regna nostra
teneantor amodo vinculo firmiori, et singula alia, que premittuntur, de-
ducantur commodius et favorabilias ad eflectum, aliqua de bonis et re-
ditibus in Hallandia ex parte bariali aque Eiber, sub rata et debita per-
cione pro bonis nostris mateniis omnibus, infra regnum Dacie suis,
nobis assignabik, et residuum terre ex ipsa parle aque Bthre predicte,
videlioet quatuor hsrod dominus rex Dacie nobia concessit in pheodum,
cum juribus, possessionibus, libertatibus, et attinentiis, sicut ea comes
Jacobus a progenitoribus ipsius regis Dacie dinoscitur liberius tenuisse.
1809. 101
el de eodem residao, ot sopra, faciemus doinf no regi per nos fcomagiam,
el CBB hominibos ei incolis ipsorum b»rod domino regi et corone regni
Daeie serviciam faciemus requisUi, hoc adjeclo, qaod convicti pro morte
palris domiiii regia Dacie, ipsoram heredes et complices Daci, ibiden
nallateoes eoiligantar, et, nt ipsa herod et castra ibidem recoperentar
ad maiiia iiostraa, oooperari debet dominus rex Dacie fideliter nobiacum,
toto pesae, Preterea ad precea et instanciaa nostras de apeciali gracia
doxit deaiiniis rex Dacie admittendam, quod« uxores et iiberi novemi
pro morie patria ani con^ictorami et complices ipsoram novem, et eo-
riB üben, qoi racione excessoom soorum bona sna, anteqaam fratri
Doatro et nobia horaa^om fecerant, amisisae figittime dinoseuntur, bo*
Bis saia otantor matemia tantam modo, complices vero ipaornm alii om*
aei» ipsomni uxores et eorom Iiberi, qui antequam in servicinm nostram
Yeaerant in Norwegiam, bona saa propter excessua soos, nt premitti-
tar, noo amiaerent, atantar regno et bonis saia omnibas paternia el
BMlerBia, hi nichilominiis, qai cancionem domino regi Dacie fecerint,
qaaai ipae daxerit acceptandam, reliqai vero bona aua vendant, et com
preeio eorandeoEi maneant extra regnam, hoc adjecto, quod üxorea et
liboi noYem convictoram pro morte patrjs domini regia Dacie, perpetuo
eitra regnam Dacie ateni, et infra tres annos premiaaa bona saa alie-
Beat; de oeleria vero in volantate et gracia domini regia Dacie sit, qooa
ipsonm regno com bonis, at premittitor, ati voluerit: quos ipsoram
extra regnam atare voloerit, et de bonis sois premissis froctas et red-
ditos IcTare: et qooa ex ipsis extra regnum manere perpetao vo-
laerit, ac bona aaa snpradicta vendere, et extra regnum deducere pre-^
dvBi eorandem, Jnsnper, ne qaid remaneat, quod pacem et concordiam
premiaaas violare poterit, aeu dissensionia alicujua materiam generare,
boaa matema» racione qoorom actenus Utes et diasensiones sepioa aant
coainote, domino regi Dacie et corone regni, ubicumqae infra regnum
Dacie alta aant, resignabimua, pro auis usibos ordinanda libere, qum
adepti foerimua caatra et quatuor herod in Hallandia prias dicta, Jtem
iastromenta aeu littere omnes, super bonis nostris maternis in Dacia
Bobis realitnantor, qua dominus rex Dacie habet, vel per ipsum pote-
rint optineri, Jtem faciat dominus rex Dacie, quod nobis fiat justicia
de quibaacnonque peraonia infra regnam Dacie co;istitatis, contra qooa
qoerimoniam movere voloerimus, secundum quod exigunt leges patrie
et poalalat ordo juris, Sic etiam faciemua domino regi Dacie in regno
Qoatro vice veraa, Jtem resignavit nobis dominus rex Dacie exnuncy
oaiia boaa noatra materna, ubicumque infra regnum Dacie sita, pro
«oatria oaibaa libere ordinanda, auper fructibus autem de bonia eiadem
102 1309.
a die decoDadonis beati Johannia baptiste snb anno domini m.^ ccc®.
viij<^. naque nunc, per qaemcamqne perceplis, Tel percipiendis forsan In
fulunim, super quibus coraro domino rege Dacie qnerimonia, nosiro
nomine, mota Tuerit, faciat ipse dominus rex Dacie nobis, quod exigunt
leges terre, donec castra et quatuor herod in Hallandia, ut premittitur,
consecuti ftaerimus et adepti. Jtem dominus rex Dacie, duces Suetie,
quam cicius potent, hostiliter invadat, nee nos cum eisdem ducibos
paoem treugas seu diem aliquem Faciemus vel recipiemus, sine con-
sensu domini regis Dacie, et si contingat nos cum dictis ducibos diem
vel treugas, ex causa aKqua, recipere, illa dies seu treuge debent esse
breves, et dominus rex Dacie et regnum suum in eisdem die et treu-
gis includantur; et hoc sibi tempestive per nos debet intimari; super
quo postmodum fiaf, quod utrique nostrum expediens videatur, Jtem
dominus rex Dacie et nos, non debemus separatim cum fautoribos do-
minorum ducum predictorum aliquibus pacem facere, nisi cum eis, quos
nobis et domino Birghero regi Suecie attrahere poterimus in serricium
et juvamen. Jtem mercatores utriusque regni, Dacie videlicet et Nor-
wegie, hie vel ibi naufragium pacientes, bona sua, per se vel per alios,
Salvent libere, et de salvatis disponent libere, pro sue libito voluntatis,
nullum eciam theloneum in Dacia vel Norwegia a mercatoribus ipsorum
regnorum extorqueri debeat aliquatenus, nisi secundum quod soivi con-
sueverat ex antiquo, Jtem mercimonia quecumque per mercatores
utriusque regni emta in eisdem regnis ante pnblicacionem inibicionis,
super eisdem non deducendis ibidem faclam, soluto theloneo, ut supra,
libere deducantur, si que vero empta fuerint post pnblicacionem in-
ibicionis hujusmodi quandocumque factam, eadem, nisi de gracia spe-
ciali minima deducantur, antequam ipsa deducendi data fuerit licencia
generalis, ut autem premissa omnia ex parte nostra inviolabiliter ob-
serventur, submittimus nos jurisdiccioni venerabilis patris Roskelldensis
episcopi, quicumque pro tempore fuerit, ita quod, si in premissorum
aliquo drfecerimus, possit in nos sentenciam excommunicacionis ferro,
et nos excommunicatos denunciare, donec defectus hujusmodi supplea-
tur, sie eciam memoratus dominus rex Dacie jurisdictioni venerabilis
patris, domini episcopi Asioensis, qui eciam pro tempore fuerit, sesub-
misit, similiter viceversa, et cum hoc, ut supradicta omnia firmiter ob-
serventur, promiserunt una nobiscum bona fide, venerabiles patres, do-
mini Ketillus Stawangrensis, H®lgo Asioensis, Arno Bergensis, et Jn-
geldus Hamarensis, dei gracia episcopi, ac dominus Bricus Walldemari
condam regis Sueuorum fliius, dominus Finne, magister capellarum
fiostrarum, ac nobiles viri, dominus Bernardus de Biarkeroay^ Thorias
1309. 103
Raquini, Snaro Asiaci, barones, nee non et domini Thorwaldos Thores-
soo, Bhans BiUrsson, Sigwardas de Random, Throndo Halwardi, Sigua-
tiis de Leirbolom, Thorias Harfer, Sigwardas Harexson, Bryniulphos
Stonn, Thrsndo Gonulphi, Gannaros Thome, Birgheros Tborkilli, Ser-
kos Petri, JwarosSteinariy.BywindasSyinonis, Augiistinas Arnonis, An-
dreas Sigwardi, roililes, ac eciani Haquinus Thorie, Johannes Godbrandi,
Ivams Amonis, Bryniulphus Agmundi, Agmundus (Eywindi, Johannes
de Strond, Aadaenns Godthormi, Haquinas Agmundi, Petrus Peterss son,
Godbruidos Gudbranzsoner, armigeri nostri, qaorum sigilla, una cum
Bostro, presentibus sunt appensa, Condictum est eciam, quod ducenti
et aeploaginta milites et armigeri nostri promittent bona fide, et super
hoc dabant literas suas patentes, quod singula omnia, ut premitütur,
Bostro nomine observentur, et illas literas mittemus nos, si secorus
foerit tranaitus, Tunsbergis, die nativitatis beati Johannia baptiste proxi-
mo afliitoro, nunciis domini regis Dacie ibidem assignandas, Si vero
secema noo foerit transitus, ipso tempore litere predicte tam suo no-
mine quam nostro Kaupmannahafn mittentur, eodem die ibidem nunciis
Bostris atrisque mutno assignande, Jtem si ex promissoribus nostris,
prediciia mllitibus videlicet et armigeris, interim aliquem vel aliquos
raori contigerit, alium yel alios instituemus, qui nostro nomine promis-
sionem similem faciat loco sui. Actum et datum, loco anno et die in
principio supradictis.
Den Ttlfta Erk«biikop EiiKf af Ilidarot p99!\mggeT Bifkop Arne af Beraea i
Anledniog af det OrkaOake Kapileb BegjvriDa on Stadfsiitelae paa alt
Valg af BfkedagoeD VUHam lil Biakop i den afdöde Dolgfimu Sied at
indateToe dam« dar maatta haye nogat at indYenda aiod dao Talgle, Vnl«
ferne eller Valgnaaden.
Euer Afskr. i llaacr. Baitb. IV (E), S. 520—21, jfr. m. Apogr. Am. Magn.
83. 12 Septbr. 1309* Bergen.
Elawus miseratione divina electos ecciesie Nidrosiensis, ve-
Berabili in Christo patri dominoArnoni eadem gratia episcopo Bergensi,
Saluten in salutis auctore Jesu Christo. Signifieaverunt nobis discreti
▼iri, domini Stephanos et Anacholldus, procuratores capituli Orchadensis,
qvod vacante ecciesia Orchadensi per mortem bona memorie domini
Dolphinni, condam episcopi Orchadensis, unanimi consensu discretum
Timm dominum Willelmumy archidiaconum ac concanonicum suum, sibi
et ecciesie Orchadensi in prelatum et pastorem concorditer elegerunt,
et Bt eleccionem bujusmodi confirmaremns, nobis cum instancia snp-
plicabant procuratores memorati, Nos autem in lanto negocio joxta
m 1309.
canonam statuta, debita matoritate procedere copientes, nl, aecnndBoi
apostolum, nemini cito manam imponere Tideamar, voa in juria snbai-
dium regoirimus et rogamus, qaatinus clero et populo io ecciesia vestra
majori oongregato, aoctoritate preaentiom per voa, vel per alium, quem
ad hoc duxeritis deputandom, peremtorie citetia ömnes et ainguloa obi-
cere volentes crimina vel defectus in electi vel eligenciiim peraonaa,
aeu etiam contra eleccionis formaniy ut coram nobis a presenciom pu-
blicaoione compareant infra menseniy qaod proponunt, legittime proba-
tnri. Jn Signum autem execucionia vestre seu denunciationis per vos
facta, aigillom vestrum presentibus apponatia« Datum BergiSi pridie
Jdus Septembris anno domini millesimo .ccc.^ nono.
Biskop Thard af Garde og Abbed Emar i St. Michaels Kloster (Maokeliv) i
Bergen ndgive Vidisse af Paye Qr$gor /Xs Beskjermelses-Brey for Fmte
Efler Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 372—74.
84. 9 Mal 1311. Bergen.
Universis Christi fidelibus presens transcriptum cernentibos
Thordo dei gracia episcopus Gardensis et Enarns abbas monasterii
aancti Michaelis Bergis ordinis sancti Benedict! saintem in domino aem-
pitemam, Noveritis nos apud civitatem Bergensem septimo Jdus Mail
anno domini m.^ ccc.^ undecimo literas felicis recordationis Gregorii.
pape noni cum vera buUa et filo serico non rasas non abolitaa non
oanceUataa nee in aliqua aui parte viciataa vidisse et diligenter inspex-
iaaa tenorem de verbo ad verbum ut sequitur continentes. [Her fötger
Brw No. 0 i Dipl. Norv. U.] Nos igitur episcopus et abbas memo-
rati presenti transcripto sigilla nostra apponi fecimus in testimonium
premissorum, Datum loco die et anno sopradictis.
Karmäky Erkedegn paa Snderöerne, og Qrimar (OrmuSn)^ Prebendarios i
Ilidaros, afgive til Erkebiskop Eiiif en Beretniog om den dem paalngte
* Visitation af Orknöernes Bispedömroe om Hosten 1319, hvorved de fore-
fdndne Mangler befand tes mere at hidröre fra Forgjsngernes end den
nuTsrende Biskops {VilUam$) ForsOmmelse; dog havde denne t Jarlens
og fleres If crverelse loyet at rette herpaa og anyist Penge dertll ; hyad
derimod hans ffrwaie Lin angik, da hayde de derom adspnrgte geitlltge
ander Ed beyidneti at de nfordelagtige Rygter desasgaaende yare fald-
kommen falske.
Efler Afskr. i Msscr. Barthol. IV. (E) S. 134—36, jfr. ro. Apogr. Arn. Magn. (Trykt
i Thorkelins Fragments of English and Irish history p. 71 --72. — Jfr. Snhms Hist.
af Danm. XU S. 37—38, R. Keyser, D. n. Kirkes HistH S. 210 og P. A. Manch,
D. n. Folks Hist. VU S. 31. Se ogsaa Dipl. Norv. VU No. 97.)
1320. 105
S3. [Vaaren 1320?'] [Bergen«]
Keverendo in Christo patri et domino sno, domino Elawo dei
gracia archiepiscopo Nidrosiensi» sui humiles et devot! Cormacus ar-
chidiaconus Sodorensis, et Grimaras sue ecclesie Nidrosiensis proben-
darios, salatem et omnem reverencianii tarn debitam quam devotam,
Qaoniam vterqoe peccat, qui veritatem occnitat, et mendaciom profert,
qaift hie prodease non vnit, ei alias nocere desiderat, jdcirco testimo-
aian Teritati perhibere volentes, paternitati vestre reverende significa-
mJüSj qood com nos, ex commissione mandati vestri, in officio visitacio-
nia ftd dyocesim Orchadensem circa festom sancti Michaelis accessissemns
apod KMewan, et porrecta ac ostensa commissione mandati vestri,
venerabili patri, ejosdem loci episcopo, in ecciesia sua cathedrali, coram
sno capitalo, nos ad cxecocionem officii nobis injancti satis gratiose et
obedleDter admisit, et in omnibos necessariis, ob vestre paternitaiis
reverendan bamaniter et benigne pertractavit, officioqae visitacionis
per tolam Orchadiam per nos plenius peracto^et discusso, defectns qoos
iaveaianiis in ecciesiis ibidem, magis per remissitodinem ei negligen-
dann predecessoram snorum, quam snarn, ni ad plenum inielleximus,
exiatenlea, com loi.ei tales defectos infra brevetempos, licet pro posse
s«o niaos faerit> eos reparare non suffecit. Promisit tarnen nobis, fide
media, coram domino Magno comite Orcbadie et Cathanie et Caierina
aponsa ejosdem, capitoloqoe soo, ac maltis aliis fidedignis, dictos de-
fedos inlra [breve] tempos emendare, assignavitqoe ad hoc ceriam
portionem redditoom soorum, prent onicniqoe ecclesie opos foerit, et
sibi et capitolo soo visom foerit oportonom, qooadosqoe dicii defectos
pleae foerioi emendati, Preierea qoia qoedam sinistra de persona dicti
doBini episcopi paternitati vestre foeroni suggesta, soper qoibos nobis
spedaliter inqoirere precepisUs, habita soper hiis fideli et diligenti in-
ipüäione ei examinatione, tam per archidyaconom soom ei canonicos,
qoaaa yicorioa ecclesie, corporali sacramento inierposito, tnvenimos pre-
didfi aoggesia omnino esse falsa et inania, ei magis ex iniqoitatis et
odii fomite qoam radice veritatia processisse, maxime qooad inconii-
oeneiaB, dicio domino episcopo imposiiam, predicti archidyaconos, ca-
nooid et vtcarii, per soa joramenta specialiter deposoeroni, se nom*
qoam Bd^isse, vidisse aot intellexisse, seo per aliqoalem modom pro-
babileai, vel alicojos sospicionis similitodinem perpendisse aot perce-
piaae hnjascemodi contra prefaiom dominom soom episcopom, postqnam
Aul in episcopom consecraios, sed pocios se credere ei scire hojos-
[modi] peailoa eise falsa, ei ab, emidis ei malivolis, si qoa dicia soni,
106 1320.
ortom habaisse. Unde ad iimocenlie paritatem declarandam, et delra-
hentiam Tersatiam coniprimendam, qoatenos facaltas nobis a deo data
est, inquirendi et investigandi saper premissis, paternitati yestre veri-
tatem patefacimas per presentes literas, sigillis nostris consignatas.
Datum etc.
(1) Staar mellem to Breve af 1320; hv» Beretningen, aoni maatke rinieligst,
allerede er afgiven fra Orkn<(erne, maa den •nareat vspre fra Hftsteo 1319.
Erkebiskop Eilif af Nidarot, der af mne ndsendte Visitatorer er bleuen an-
derrettet om, at Biikop ViUimn af OrknA bar beikyret sio Bispeskols God$
•let, ukanoniak lieaat de {reistlige Embeder, fort el for en Biskop npas-
•ende PrivaUiT, forsömt Omaorgen for sit Eonbede og aine andergirne
m. m., nupmderw ham fra Bupegodseii BeityreUe og formaoer ham til
BedriDg.
lodtagel i Vidisse nedenfor No. B9 (Maser. Bath. IV (E) S. 138-41 og Apogr. Arn.
Mago.) -~ (Trykt i Thorkelins Fragments etc. p. 73-75. — Jfr. Suhma Htst. af
Danm. XII S. 33-34, Keyser, D. n. Kirkes Hist. II S. 210—11 og
P. A. Uonch, d. n. Folks Hist. VII S. 31-32).
86. 17 Juli 1320. ßergOD.
In nomine domini amen. Com nos Blawns dei gracia Nidro-
sienais archiepiscopas, dodom valido nostria auribna deferente clamore,
voa dominam Villelmam, epiacopum Orkadensem, per totam nostram
dyoceaim enormiter intellexerimas infamatam, jdcirco nos ex officii
nostri debito scire volentes, si dictus ctamor opere sit completos, ad
ipsam yeslram eeclesiam et dyocesim per yiros discretos, dominam
Cormacam archidyaconnm Sodorensem, et Grimaram, ecciesie nostre
prebendarium, a nobis plenariam optinentes potestatem, descendimas
visitandam. Qai qaidem nostri nuncii, visitatores et inqaisitores, in hoc
negotio per nos commissam sibi legacionis et visitacionis effectom, di-
ligenter per processas legitimes et formam debitam exseqaentes, in-
venerant vos, frater episcope, non solum bona episcopalia, perpredio-
rum alienaciones et infeodaciones adeo dilapidasse, ac etiam distraxisse,
qaod ipsa ecciesia cathedralis et coria episcopalis in ipsis edificiis pro
magna parte corrutis, de reliquo snbitam minatur rainam, yerom etiam
omnium qaasi aliaram ecciesiarum redditos [et] proventus, ad rectoram
earundem sustentacionem et edificioram reparationem pertinenles, vestris
inordinatis usibos in tantum applicasse, qaod caltas di?inas deperit, ho-
nestas pre expensarnm penaria negligitar, clericalia et cleri pariter et
popali Caritas et devotio contabescit. Jnvenerunt vos insaper, tanqaam
canonam contemptorem, beneficia naila canonice contolisse, sed per-
sonas diversaSy videlicet alienigenas, vagabundos, ac etiam dirersaran
1320. 107
reKgioBam apostatas, ad terininani limitatam annorom vel mensiiini in-
stitnase in etsdem : certa vobia pensione vet pecunie qnantitate de eonim
qoofibet reaervata; ac etiam aubditoram appellationibua, rite interjectis,
injariose, non deferre; vosqae personaliler, pontificali dignitate et de<-
bita au>rani gravitate neglecta, aacopiia et clamosis venationibus, ac
hajnamodi levitatibna, nt de aliis taceanioa, tanta vos freqnAitia occu-
palia, qaod ecclesiainm regimini et pastoralia coro sollicitndini, sie
diaaolnte yivendo, nicbil vel parum intenditis, subditoa. vestros, ydola-
tras, Teneficoa, hereticoa, ac etiam alios criniinoaoa male fiventea, et
daviiiin contemptorea, in nollo penitas corrigendo; aed in veatria ex-
penaia el familia, excommanicacionia sententia manifeate ligatoa deti-
oentea. Cum igitar hec, et hiis aimilia, animarum aaloti plorimnm ad-
▼eraantor, acandalom generent manifeatom, et divinam provocent offen-
sam/ai eia obviatum non fuerit remediia oportonia; jdcirconoa, Orcha-
d#naia ecciesie indempnitatiboa, ex officii noatri debito providere cn-
pientaa, ne per veatran dilapidationem 'bonorum snorom jactoram et
dampna aoatineat ampiiora, anctoritate metropolitica a bonorum admini-
atratione aententialiter voa snspendimus in biia acriptia, qoo ad alioa
▼eatroa exceaaua correctione nobia debita reaervata; fraternitatem in-
aoper ^eatram carilative reqatrimaa, et paternia affectibns exhortamur,
in virtola aancte obedientie vobis firmiter demandantea, quatinoa excea-
aua ¥eatroa et proceaaoa improvidoa, emendatione debita corrigalia.
Leda el lata eat hec aententia, ipao domino epiacopo preaente, ac ae-
pina prina ammonito, et tone apecialiter ad ipaam senfentiam aadiendam
legiltiaie eitato. xtj<^. Kai: Aogaati, in conaiatorio corie noatre Bergia,
domini railleaino. ccc.^' viceaimo.
EiUf ratpenderer Biskop VilUam af OrkoO fr« Bitpeembedei og
pmM\»ggw htm ander BanB Siraf Inden 3 Maaoeder al betale 53 Mark
Steritog i Petergpmgeß tom han fiden sin Tiltredelte i c. 15 Aar havde
tübaaekoldt, aamt inden samme Termin at godtgjöre den OrknöUke Kan-
nik Emgelbreki Lffmmg, der i 1318 blev aendt til OrknOeme for at oppe-
bsre Peterapengene derfra, for hans Fenasling og Berövelsen af Gods
oa Probende.
Indtifel i Vidiaae nedenfor Ifo. 89 (Haacr. Barth. IV (E) S. 141—43 og Apogr.
Am. Megn.) ~ (Jfr. Sahms Uist. af Danm. XII S. 34—35, Keyaer, D. n. Kirkea
ilial. II S. 211 og P. A. Mönch, D. n. Folka Hist. VII S. 32. Se ogi. Dipl. Norv.
VI No. 124 og VII Ifo. 129).
87. 28 JdU 1320. Bergen.
In nomine domini amen. Com hoa Blawa de! gracia Nidro-
sienaia eccieaie archiepiacopna, dadom aubanno domini milleaimo •ccc.^'
1Ü8 1330.
deciroo octavo, auotorilate sedis apostoUce, nobia in hac parte specia-
liter commiasa, ad inqoireadom de denario beati Petri in episoopato
Orchadensi, ac etiam ad ipsum ibidem leYaddum, diacretom viraftn, do-
niinom Jngiibertum dictum Lyning, canonicum Orcbadensem, vos^ do-
mine Villelme, Orchadeaais episcope, nunciam nostrum memontam,
immo verios aacrosancte sedis antedicte, omni reverentia posCposita,
proprio professionis et jurementi penitus immemores, incarcerare pre-
sumpsistis, in ejosdem apostolice sedis dampnom et injariam, ac hojus
negotii confusionem et impediiiientum manifestom; ipsamqoe Jngilber-
tarn, juris ordine totalitär pretermisso, prebenda sua et bonis omnibus
mobilibus et immobilibos, in Orchadta existontibus, spoliastis« et adhnc
contra nostras ammoniciones 'Ot mandatum inobedienter bona eadem
detinetis, taliler spoliata; vos insuper de denario memorato, a tempore,
quo primo administrationem habuistis ecciesie Orchadensis, pro qoolibet
anno tres marcas sterelingorom cum dimidia et quinque denariis, veatris
usibus appIicastiSy sommam hujusmodi per annos circiter quindecim oc-
cultando, prout per teslium depositiones et vestram confessionem in
jure factam coram nobis est probatum. Nos ergo tantam apostolice
sedis injuriam sub dissimulacionis connivencia sustinere non valentes,
vos dominum Vitlelmum, episcopum Orchadensem, pro injuriis et con-
tumetiis antedictis, ab officio pontificali suspendimus in hiis scriptis,
ad solucionem et restitucioneni quinquaginta trium marcarum sterelin-
gorum de vestris propriis bonis solYendorum, quas de sepedicto beati
Petri denario vobis usurpative retinuistis, nichilominus conderopnantes.
Ad cujus quidem pecunie solutionem et tradicionem nobis plenariam
faciendam, terminum vobis trium mensium prefigimus, sub pena excom-
municationis; quam ex nunc in vos ferimus, si mandatis nostris parere
conlempseritis in prerolssis. Infra quem terminunk, sub pena prelibata
bona omnia, quibus dominum Jngiibertum, domini nostri pape et nostrum
nuncium, spoliastls, restitui precipimus per hec scripta, quem et nos
ad prebendam et canoniam, quam in ecciesia Orchadensi rite optinu-
eraty tanquam spoliatum manifeste, sententialiter restituimus per pre-
sentes. Lecta et lata est hec sententia in consistorio curie nosire, Ber-
gis, prefato domino episcopo sepe sepius prius, super premissis monito
et vocato, tunc vero ad audiendam hanc sententiam specialiter citato.
Anno domini millesimo. ccc^ vicesimo quinto. Kai: Augusti.
4320. i09
BAikiikop EiUf paalagger Biskop Viüum if OrknO Qoder Forbod af JM-
§m$ % Kirkm iaden fdntkommend» St. Haaadtg a( lade Hr. Raifwoald
Aslakssöiu Fraoa Lig hsderlif^ f6re til Begrayelte i NidarM Domkirke,
hvor hoB baade i sin Velmagt og paa sit Ydente bar valgt sit Gravated,
taait al betala, bTad han bar oppebaaret, samt lide yderiigere Straf for
al bare tilbageboldt Liget i aio egen Kirke, lom derved er falden ander
hierüki, bTorfor de, «oin deri beide Gndstjeneate, biet knnne löies-af Kurien.
Indtagel i Vidiaae aedenfor No.89 (Msacr. Barth. IV (E) S.143--45 og Apogr.Arn.
Maga.) — (Jfr. Sabaia HIal. af Danm. XII S. 35, Keyaera KirkehiaL II S. 211 og
MoBch, D. n. Folka Hist. VU S. 32. Se ogs. Dipl. Norv. II No. 137).
88a 29 Juli 1320. Bergen.
Eilaw0 dei gratis, archiepiscopas Nidrosienaia, venarabili in
Chrislo fratri, domino Villelmo epiacopo Orchadensi» aalutem in domino.
Qnia com bona memorie domina Raghnaldis, oxor diacreti viri, domini
RogluiBakii Aalaci, doduai in presenUa nosira, cum adbuo omnimoda
gaaderei corporis sospitate, ao predicto domino Rogbnaldo präsente
et consenUente, sibi in ecclasia nostra Nidrosiensi solempniter locum
eiegil sapoltore, sicat in literis soper hoc confectis clarius continetar,
et, sic[Bt] intelieximos, illad idem in oltimis suis in Orchadia innovavit,
aon safficimus admirari, qua temeritate presomitis fünus pradicte do-
BÜne Baghoaldis, contra predicti domini Rogbnaldi reqoisitionem, deti-
nere; qni se paratum offerebat, illud ad ecclesiam nostram Nidrosiensem
com hoDore transportare; in nostram et ecciesie nostre, cui fidelitatem
tenemini ^x prestito jaramento, prejadicinm non modicaro, ac sepedicti
Rogtewaldi dampnum evidens et gravamen; non adverientes, quod ec-
ciesie et loca, in quibos contra decedentinm volantates corpore defunc-
tomm detiaentor, ipso jare, ecciesiastico sopponanlur interdicto, et irre-
gnburitatem contrahunt, a qua oisi per sedem apostolicam absoivi ne-
qneant celebrantas in eisdem, Nos ergo, tantam presnmpcionem sub
dissiaiiiacione preterire nuliatenus intendentes, et cum jostissimum sit,
Qt in quo quis dereliquerit, in eodem poniatnr, vobis precipimus ac
sab pena ingressus ecciesie, quam in vos exnunc ut extunc, si mandatis
oostris non pameritis, sentenlialiter ferimus in hiis scriptis, auctoritate
melropolitica firmiter demandamas, qaatinos corpus sepedicte Roghnaldis,
com Omnibus inde perceptis, ad ecclesiam Nidrosiensem in expensis
▼eslris, cum honore debito, ante festum beati Johannis baptiste a dato
preaentiom proximo subsequens, per personas honestas nobis deferatis,
ttchilominas penas olteriores pro injuriis, dampnis et aliis inobedienciis,
oobis et ecciesie nostre per vos irreverenter exhibitis et illatis, vobis
inffigendas, aactorilate presenttom, reservantes. Datam Rergis, anno do-
aHoi aüleaimo .gcc.^^ vicesimo. quarto Kai: Augusti.
110 1320.
Biikop Auiftm af Befyen ^ hant Kapllel bevidne, at de 5 Aofost hOrte
Hr. Qrimmr OthimAi opl«M for Bitkop ViXUam af MM tre Damabreve
mod ham, ndstedte af ErkebUkop EiUf af Hidaroa.
Efter Apogr. Arn. Hairo. og Afskr. i Hsscr. Barth. IV (E) S. 137-^46. (Trykt i
ThorkeliDs Fragments etc. p. 73—76. — Jfr. Snhnis Bist, af Danm. XII S. 33—35,
Keyserf Kirkehist. 11 S. 211 og P. A. Huncb« D. n. Folkf HUt. Vil 8. 33.)
89. 6 August 1320. Bergen.
Transscriplam saper sententiis domini archiepisc«^! contra
Orchadensem episcopom. ^
liniverais Cbrisli fideliboa, presentes literas insp^taria, Aud-
finnoa dei gracia epiacopas Bergenaia, nee non et capitolaoK et cano-
nici eccieaie memorale, aalotem in domino aempitemam. NoTeritia, qaod
anno domini milleaiino. ccc.^ Yicesimo, in octaua beati Olani re^a et
martiris, in conaiatorio curie Bergensia, preaentes faimua, aodiTimna ac
diligenter aacnltaTimaSy cnm dominos Grimaraa Ormeri legit coram do-
mino Villelmo dei gracia epiacopo Orkadenai, trea literas venerabilis in
Christo patria ac domini noatri, domini Blaai permiaaione divina Nidro-
aiensift archiepiacopi, sigillo auo conaignataa; qoamm tenor de verbo
ad verbam talis extat: [Her füg er Breo No. 88 (wenfor.] Secunda
litera tenoris aequentia. [Her fälger Breo No. 87 ovenfor.] Tercia
litera tenoris et continencie infrascriple. [Her fölger Breo No. 88
ovenfor.] Ad evidentiam majorem collacionia facta ad ipaa origyialia
com presenti tranacripto, aigilla nostra epiacopi et capitnli predictomm
preaentibus sunt appensa. Datam tiü. Jdns Augnati, loco et tempore
aopradictia.
Erkebitkop EiUf af Nidaros bekjendtgjOr, at han har oyerdraget de Bergentke
geiatiige Tkorkel (Htumefnök) og Herhrtmi TkveiiafkmgM og Rtmdarthings
(RaodarthiDgs?) Kirker i Orknöeraes Bifpedönmie, da derea BeavtteUe
▼ed Biskop (FillÜMM) ForsÖDinieUe ifOlge en CoDciletatot nn er hamlgeni-
falden.
Efter Apogr. Arn. Hagn. og Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 146—46. (Trykt i
Thorkelins Fragments of English and Irish history etc. p. 76—77 og Saml. t d. n.
Folka Spr. og Hist. VI S. 602).
90. 1 Septbr. 1321. Nidaros.
a. Univerais Christi fidelibos presentes literas visuris vei aodi-
tariSy Elawns miseratione divina, Nidrosiensis ecciesie archiepiscopus,
aalutem in domino Jean Christo, Noveritia nos discreto viro Thor-
killo, Bergensia ecciesie clericoy ecclesian quo dioitar I^aeila|>ing, Or-
chadenaia dyoceaia, ad noatram donationem, ex atatnto concilü gene-
1321. 111
nSäSf per venerabilis fratris domini . . Orchadensis episcopi negligenliam
de?ohitaiii, aactorilale metropolitica, com omnibus suis pertinenciia, ba-
bitis el habendis, canonice contnlisse, perpetuis teroporibas libere poa-
sideodam. Jn cuiaa rei teskimoniam sigillum nostrum presenlibus est
appensom. Datum Nidrosie Kalendis Sepkembris anno domini m.^ ccc.^
xxj.<^ Gonsecrationis vero nosire anno xj.^
b. Liters vero Herbrandi, qae seqaitnr, abbreviatar, qnia ejusdem
teaoris est cam precedenti, exceptis loci et propriis nominibnSi ut per
eaoi, qua aeqoitar, satis patet,
Univeraia etc. Elawua miaeraiione divina etc. Noveritis noa dis-
creto Tiro, Herbrando, Bergensia ecclesie clerico, ecciesiam [dictam
Baoiar^ing,^ Orchadensis dyoceais, ad nostram donationem, ex atatuto
concilii etc. Datnm etc. aicnt prius.
0) Apogr.: de Raodar^iog eller Bandar^ina.
Kotiu om at (Biskop Audfinn} i lo Kanniker« og flerea N»rv«relse efter
Be|{jeriDg löste Prefterne Tkorkel og Berbrand fra aio Jarisdiktion i An-
ledning af deres Aosvttelse i OrknOernes Bispedömme.
Efler Apogr. Arn. Magn. og Afskrift i Mffcr. Barth. IV (E) S. 145.
(Trjkt I Thorkelina Fragmenta of Eoglish and Iriah history p. 76.)
91. 5 Marts 1322. [Bergen.]
Nota, quod anno domini m.^ ccc.<> xxij.^ tercio Non. Marlii
dimisimas a nobis et nostra jurisdictione Thorkillum et Herbrandam ad
eoram aupplicationem propter causam in eorum lileris dimissoriis con-
lentam qjDod eis annaimus in preaentia dominorom Borghari etHaquini
canooiconira noatronim Jobannis Suenonis fratris Stullonis, cum pluri-
bas aliia fidedignis.
Biakop Äudfim af Bergen nnderretter Bi«kop Ft^MMi af Orknö om, al han
paa Beg)«ring bar lOat Tkorkel Haanefsiön, som han efter Erkebiskop
Eilib Frsientation bar befordret til geisllige Qrader, fra sin Jurisdiktion
og tiliadt kam at reaidere Ted den kam af Erkebispen overdragne Tftaci-
tmikm^M Kirke paa Hjaltland, bvis BessDttelse Tar denne Igemfalden ved
Biakop Villiams Forsömmelse, og anmoder om en god Modtagelse for bam.
Eher A&kr. i Msacr. Barth. IV (E) S. 146-47, jfr. m. Apogr. Arn. Hagn. (Trykt
i Thoiielins Fragments of English and Irish history etc. p. 77—78 og Saml. t. d. n.
Folks Spr. og Bist. VI S. 502—3).
92. 6 April 1322. BergeOs
Litera dimissoria.
Venerabili in Christo fratri et domino, domino Vilelmo dei
gracia epiacopo Orchadensi, Audfinnus eadem gratia episcopus Bergensia,
il2 1322.
salatem et fr&Cetnam in domino caritatem. Accedens ad presenciam
nostram Thorkillas Hanewi, qaem ad presentacionem venerabilis in Chri-
sto patris ac domini nostri, domini Elawi miseratione divina Nidrosien-
sis ecciesie archiepiscopi, ad diaconatus et presbiteratus ordlnes, sta-
tutis a canone temporibas, promovinius, nobis inlimavil, quod cum eidem
dominus archiepiscopus memoratus ecciesiam in Hiatlandia, vestre dyo-
cesis, que ^vcBitafiing dicitur, ad ipsius archiepiscopi collationem, ex sla-
tilto generalis concilii, prout patet in literis super hoc confectis, de-
volutam, «uctoritate metropolitica canonice contulerit, perpetuis tempo*
ribus possidendam. Verum quia beneficium hujusmodi personalem re*
quirit residenciam, nobis Thorkillus antedictus humiliter supplicavit, ut
ipsum a nostra jnrisdictione absolveremus, dandi sibi liberam licenciam
in beneficio ei sie coilato residere. Quare vestram in domino fraterni-
tatem exoramus, quatinus presbiterum prelibatum, cum ad dyocesim
vestram venire ac in corperalem mitti possessionem dicti beneficii con-
tigerit, intuitu postri benigne recipiatis, nullam eidem ab aliquo injuriam
aut gravamen inferri permittentes; sdturi pro certo, eundem presbite-
rum a nobis cum bona licentia absolutum recessisse. Jn cujus rei
testimonium sigillum nosirum presentibus est appensum. Datum Bergts
viij.<> Jdus ApriliSy anno domini millesimo .ccc. vicesimo secundo.
Biskop Äudfitm af Berufen bekjeodtgjör Resnltatet af det Forhör, der var
holdt o?er Ragnhild TVegagaas, og hvorved hun tilstod at have brogt
TrylhmidUr og Bewmrgther^ aom hun havde lert i sin Ungdom, for at
bringe ait Nttsisöakendebarn Baardf til hrem hun, akjdnt gift, tiditgere bavde
aUiaet i et ntilladeligt Forhold, til tt have ait Agtesktb med Berg^foi^
hvilket han ogsat havde gjort.
EfUr Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 87—90 og Apogr. Arn. Magn. (Trykt med
Oversetkelse i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hisk. V §. 479-82; jfr. ogs. Sohma
Hist. af Danm. XII S. 365—66^ Keyser, D. n. Kirkes Hisi 11 S. 235—36 og
P.A. Manoh, D. n. Folks HIst. VH S. 138—39.)
03. * 8 Februar 1325. Bergen.
De quadam lapsa in heresim Ragnilda Tregagaas.
In nomine domini amen. Nos Audfinnus dei gratia episco*
pus Bergensis notum facimus universis quod sub anno domini m.^ cce.^'
xx.^ quinto immediate post oclavam epiphanie de septimana in septima-
nam fama publica vah'dusque clamor discretorum nostris auribus defe-
rebant quod Ragnilda dicla Treghagaas, erroris cecitate depressa di-
vini cultus obleslante turbalent(i)a nature, proch dolor peregrina non
aolmn in innoceotium vite existimationisque iabefactionem miserabililer
1325. 113
Sil moUta veram eciam 4id ipsius creatoris contumeliam in heretice
soperslicionis inviam detestabilias est prolapsa. Nos igitur predictum
danorem aaWa conscientia quadam connivencia captata sab dissimula-
Gioois pallio penilos indiscossom pertransire non audentes de fratrum
nostroram consiiio ad inquisicionem descendimos super illo proat poslulat
ordojuriSy Primo itaqoe dictam Ragnildain ream citari fecimus ut in feste
beste Agneli% secondo compareret que de Statute comparens super ar-
(jcolis de quibus fueral infamata totam inficiabatur veritatem, hoc vi-
dentes discretos vires videllcet Asbernuni de Lundarviik Ketillum de
flaferskor, Hailonem sub Honte Asbernuin et Halvardum de Skiatbreid
coram quibus foerat pridem confessata ad diem Martis prozimum post
poriGcalionem beate virginis compariluros citavimuSy sed ipsaro suspi-
cionom presumptionuniqoe podio quasi impositi sceleris obnoziam se-
cnre custodie addiximus qua suspecti set nondum convicti mancipantur
leslesque sopradicti in personis propriis prefixo termino venientes et
ttoquam legittime admissi sacrosanctis evangeliis corporaliter tactis de-
posoere iurali qood anno domini millesimo xcc.^ xxiiij. tercio Nonas
Novembris in hyemali refectorio presbyteri de Fusum se presentes
aadivisse qnod aepedicta Raghnilda sponte a nuUo interrogata fatebatur
articnles qoi sequuntar. Scilicet quod prima nocte nuptiarum in tho-
mm Barderi el Bergliote deposuerat quinque panes tolidemque pisa una
cam hoc gladiom ad eorum caput reposuit cum incanlatione detestabili
que subdetnr a prefato postmodum die in diem Veneris proximum
Raghnildam citavimas pro veritate de illo negotio lucidius *eruendam,
que determinato die in consistorio nostro comparens modicis commi-
Dacionibus super qaestionibus a balliuo prehabitis si facti seriem diu-
dus sabticeret per confessionem articolos detegebat infrascriptos, primo
qnod omnes articuli depositi per testes prenominatos veri erant, se-
condo quod ipsa Raghnilda vivo marilo suo se Bardero quatuor vicibus
camaliter copulaverat, quem tertio et terlio grado in consanguinitatis
lioea conlingebat, Jtem quod divine protection! abrenunciavit et se dyabolo
commendavit. Ad hoc ut inter Barderum Berghliotam dissensionom et
nmcornm zizania seminaret, Jtem quod super excitatione dyaboli ad
perficieoda predicta verba que sobintrant cum incantatione pestilenti
recitavit Ritt ek i fra mer gondols ondu. aein ^er i bak biti annar i
briost ^er biti {iridi snui uppa {»ik hsimt oc ofund, oc sidan {)esse ord
ero lesen skail spyta uppa {»an er tili syngzst. Jtem quod occasione
persuasionum Raghnilde Barderus Bergliota repudiata Halogiam sit pro-
fectQs seqnc fide intermedia constrictam ad eundem ibidem prestolantem
cum primo posset suum iter maturare. Jtem super verbis que orsa fuerat
IX. 8
il4 1325.
quod in Bardero vile necisqae teneret poleslateia talem inlerpretationem
sobjunxit quod nisi ipsius voluntati per singula consentiret legiuimos
maritus Ragnilde pro incestu et aduUerio secum commissis Barderam
vita privarety Jlem quod secundo die nupciarum sponsum subsannando
in bec verba prorupit, arridet *ineus mens quod genitalia Barderi ul
maleficiaia non plus valerent ad coitum quain zona ad manum meam re-
voluta. Jtem quod prima nocte nupciarum se absconderet aponso et
sponsa ignoranlibus infra tbalamum juxka thorum in quo dormiebant,
Jtem interrogata respondit quod hujusroodi incantaiiones hereticas in
juventute a Solla dicto Sukk didicit quaa in hoc casu practicavit.
BUkop Audfitm af Bergen bckjendtgjör, at da Ragnkild TregtufoaSy som efler
egen BekjendeUe havde övet Trolddom^ ander sin langvarige Fengsling
har vist sig meget bodferdig og nu anholdt om en gavnlig PönitenU,
har han efter Skriftens Ord og Medbrödres Raad, og da hun ander For-
brydelsens Udövelse som maanesyg var atilregnelig, formildet Lovens
Strenghed og efter at have modtaget hendes AfsvargeUe af sin Vildfa-
relse paalagt hende en streng Faste fbr hendes hele folgende Liv og eo
stfvaarig P%legrim$ftBrd til hellige Steder adenfor Norge.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 90—92 og Apogr. Arn. Magn. (Trykl med
OversBttelse i Saml, t. d. n. Folks Spr. og Rist. V. S. 482—84; se ogs. foreg. No.)
94. [1325.] [Bergen.]
Alia in eodem crimine.
In nomine domini amen. Anno ejusdem m.^ ccc.^ xxv.<>
coram nobis AudGnno dei gratia Bergensi episcopo causa horrende in-
cantalionis et eciam heretice pravitatis aliquamdiu ventillata super qua
Ragnilda Treghagaas fatebatur in judicio dissenciones inauditas inter
conjuges Barderum videlicet Berghliolam seminasse, verum quia dicta
Raghnilda diu carceri nostro et vinculis mancipata ad bonum consci-
encie rediens vigiliis fletibus ac in continuis orationibus et jejuniis se
ibidem ultra modum maceravit que etiam per interpositas personas
nobis cum omni humililate supplicans ut abjurato hujusmodi errore pe-
nam sibi injungeremus salularem, nos vero considerantes ut a fidedig-
norum relatione didicimus ipsam tempore patrati maleficii non mentis
sue compotem ut lunaticam exstitisse. Jdeo misericordiam iodicio et
pietatis equitatem rigoris et juris in hac parte de fratrum nostrorum
consilio ac aliorum preiatorum et religiosorum assensu mitigando penas
duximus preferendas, cum ipsa veritas ore prophetico attestetur dicens
se mortem peccaloris nolle sed magis ut convertatur et vivat, ac eciam
1325. 115
10 jare caDtam sit nulli debere claudere gremiam redeunti, polissime
nbi qids semel in errorem lapsus sit sei non relapsus, Jdeo nos Aud-
iaaus memoralos episcopos, joramento (actis sacrosanctis evangeliis ab
ipsa prestito super abjuratione predicti erroris et per nos recepto prout
in actis sanctis patet sibi penitentiam salutarem in modum qui Sequi-
lar doximos injungendam, primo videlicet qaod bis in qualibet septi-
niana annoatim qoamdiu vixerit com pane et aqua jejunabit, Jtem in
aaniversario diel patrati sceleris simili modo jejunet omnibus diebus
rite sne, Jtem tribas septimanis ante festum Johannis baptiste, aa simi-
iiter ante festnm beati Michaelis una cum hoc per adventum domini ei
septnagesimani jejoniis se afTliget et ad septennium peregre visitando
loca sanctoram extra regnum Norvegie ipsam digne ducimus proscri-
beadaflB, Qood si eam in articulorum aliquo predictorum quisqoam
transgressam invenerit capeatur ut ^ondempnata de heresi vel ut in
ipsam relapsa tradatur curia seculari, lata et lecta foit hec correctionis
seatentifl elc.
Biikop Auäfimm af Bergen adsteder Pas for Broder Arne, Abbed af Lyse, der
er kaldet til Geoeral-Kapitelel i Cistertium (Citeauz).
Efler Afakr. i Barth. IV (E) S. 94 og Apogr. Arn. Magn. (Jfr. folgende Ifo.)
95. IS Jali 1326. Bergen.
Viaticom.
Universis Christi fidelibus presentes literas inspecturis Audfin-
aos permisione divina episcopns Bergensis salutem in domino sempi-
temaniy ReTerendum virum fratrem Arnonem abbatem de Lysa nostre
dyocesis Cisterciensis ordinis exhibitorem presentium ad generale ca-
pilolam Cistercii celebrandum hoc anno personaliter evocatum dilectioni
feslre ana com rebus suis et familia recommendatom habere volentes.
oniversitatem vestram requirimus et rogamus quatinus eundem cum per
vos transitom fecerit, in eundo morando et redeondo benigne recipi-
entes et humanitär pertractantes, nullum eidem in rebus aut personis
gravamen inferatis vel inferri per alios permittatis ad salvamentum et
Uberationem ipsorum si et quando opus fuerit liberaliter et efficaciter
inlendeDles, qood apud vos si aliquos vestrum ad nos declinare con-
tigerit capimns et intendimus promereri. Datum Bergis .xv.^ kalendas
Aflgosti anno domini m.^ ccc.^' vicesimo sexto.
8*
116 1326.
Biskop Audßnn anbefaler Broder Ame^ Abbed af Lyse^ der er knldet til
General-Kapitelet i Cistertium, til de der forsamlede Abbeder^ Priorer og
ßrödre, samt beder dem holde harn andskyldt, hvis han ikke naar frem
til rette Tid, da ban er bleven opboldt ved Storni 0(r Uveir.
Rfter Afskr. i Barthol. IV (E) S. 94—95 og Apogr. Arn. Magn. (Jfr. foreg. No.)
96. 18 Juli [1326]. [Bergen].
Roverendis in Christo patribus abbatibus prioribus et fratribus
universis apud Cistercium in generali capitulo congregatis Aadfinnus
'dei gralia Bergensis episcopus cum salute perhenni graciam in pre-
senti et gloriam in futuro. Reverendum ?irom fratrem Arnonem abba-
tem de Lysa mee dyocesis ordinis vestre exhibitorem presentium ad
ipsuin capitulum personalitcr evocatum nniversitati vestre nobis in do-
mino dilecte specialiter recommentlatum et apad disdrelionia vestre pm-
denciam excasatum habere cupimus si minus tempestive quam expedit
quod absit eundem ad presentiam vestram venire contingat, ctfm idem
octavo ydus Julli proxime preterito versus ipsum capitulum sarciniilas
suas paraverit et iter arripuerit veniendi, sed ventorum contrarietale et
aeris intemperie impcditus et iongissimis terrarum et maris tractibus
semotus, periculis in mari et pericuiis latronum expositus in eodem
proposito conslantissime perseverans. ab incepto itinere nee pericolis
retrahatur. nee imminentis temporis intemperie retardatur, quem cum
ad vos venerit tanquam obedientie Glium recolligere et erga eum pii
patris officium exhibere curetis, Scriptum .xv.^ kal: Augusti.
Biskop SalomoH af Oslo adbeder sig den Bergenake Biskop Audfhuu Raad i
Sagen mod Mester Ame^ der om Sommeren var gaaet i OovedÖ Kloster,
som han imidlertid atter har forladt, og hvortil ban ikke harvillet vende
tilbago uagtct den over harn udtalte Bansiettelses-Dom, hvorlmod han har
appelleret til Paveatolen nden at ville modtage Biskoppens Fdigesknvelse.
Efter Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Barth. IV (E) S. 195—96, hvis orthographiske
Afvigelser aynes et hidrOre fra en miodre nöiagtig Afskrivning. (Jfr. folg. No.)
97. 28 Septbr. [1326^]. [Oslo.]
[De quodam professo exeunti sine licencia.^
Vyrduleghom herra oc sinum andleghom broeÖr. herra Aud-
finni etc.^ sendir Salamon med samre etc.^ yÖr see kunnict. at msei'-
stare Arne, er korsbroÖer var vaar. gaek jn .j. Gramunka klaastr .j.
HofuÖoßy .j. sumar. oc tok {»eghar habitum professorum. oc siÖan han
hafÖe t)ar .j. staÖet margha dagha. ^a kom han til vaar med abotanom
«326. 117
oc nokkroB munkum. et resignavit prebendam in inanus nostras .j.
varo capilalo. fylgAi han sidan abotanoni aftr til claustrs. oc stoA j
ye\m sama babitu yid tiu dagha. })ar eftir gsek han vt aftr. oc var
ienge her oc bvar j herafie. oc [lar niersl kom han lil herra Erlings.
Karle na fymenifbdr abote firir oss. sem ver skildum oc sealfer. at
fer amatlom han sei vel f)ola j veralldar hegoma. contra capitulam 60-
aifactaft *conslitocionein de regularrbus. libro vi.o GsrÖom ver honom
^ ammonicionem ad ingressom religionis. joxia constitacionem memo-
ratam. Tor sidan sira Thorkiell. af vaarre haKuo. fram a- mot honom oc
bans ^reotzsko. et ad altimum sentenciam excommunicacionis tulit in
cimi. a qoa ipse ad aedem aposlolicam appellavit. Nos vero appellacioni
sae hojosiiiGdi. lamqaam a correccione ex officio nostro debila vt a gra-
faninibus in ea confictis et mendacibus friuole interjecte, non duximus
dererendom, apostolos sibi refatatorios super ipsa nichilominu^ ob re-
▼ereaciam dicte sedis concedenles, quos ipse [sibi^ presentatos nolla-
tenos Toloit acceptare. hteitir han nu konungs klsrkr. oc oll vaar fran)-
ferft er kaliat gorÖ konunge til oero. sem ver hyggiumzst .j. sngo
fikendi lil teett Er han .a. konangs garÖe oc seghir openberlegha. at
han akal hneriom goSom manne samnoBytazst. oc huarke enta skula
varo boÖe ne banne. Styrkia {»eir nienn han nu mote guÖi oc oss. sem
ver l^ottomzst »ngrar molestodu von af »igha. Gerom ver yÖr fiui
^Ita saa kunnict at oss {»ikkir von. at adrer menn muni f>ar adra her-
miag vm gera. oc bidium yÖarn foÖurleghan ksrleik. at {>er moBÖer
yftr al rita oss. hoal ySr synizst her vm. sinkannlegha. ef (»er finnir. at
ver hafem j nokkro her vm afueghiss genget .j. vaarre framferÖ. er
ver viliom oc skulum gerna eftir ySrum raSom sealfer reetta. Bifiium
ver mikilegha. at {»er bio0er lil var kunnlegha .j. allum lutum sem yÖr
venler. at ver meghom firir yÖr gera. sem ver kennom oss .j. husrn
stad skylldogha y0r til hieiÖrs oc lero. Goeymi ySar gu0. Rital .a.
Hikkials messo eftan.
(>) Slaar tilliKemed fAlg. No. mellem lodre Breve af 1326. — (*) Denne Over-
fkriA aadet ikke i Apogr. Aro. Magn. — O Jfr. Oipl. Florv. VII No. 154. —
(«) Barth.: acilicet.
Biakop Audfimn af Bergen besvarer Biskop Salomons ßrev angaaendc den
mod Hefter Artu bragte Fremgangsmaade^ tom han finder ruldkommen
loviig, beatyrker kam deri og raader bam til at henvende sig til Erke-
biakoppeo og de övrige Biskopper for ogaaa at faa harn bansal i deres
Kirker.
Efler Apogr. Arn. Magii., jfr. m. Afskr. i Msicr. Barthol. IV (E) S. 197—99. (Se
foreg. Ifo. — Jrr. Langei Klotteibist. (2 Udg.) S. 408—0 og Key^ers Kirkeb. II S 221—22).
118 1326.
98. 132 Novbr. [1326.] Rogsond.
[De ecciesia sancte crucis in civitate Bergensi et ecciesia
sancte trinitatis.^
WyrÖulegbom herra oc sinum andleghom braeÖr herra Salo*
mono etc.' sendir AuÖfinnr etc.' Suein ySar ThorÖr kom lil vaar .j.
Rughsondi .j. NordfiorAam jn feste Briccii. meÖ brefe ySru .j. boeriu
{»er teÖot oas framferd yÖra. er f)er bafet hafl oiote ineistara Arna. er
gcek j klaustr j HafaÖcey. Synizst hon oss oll loglegh vera. oc lei
seam ver annat firir gufii. en {>er bafet reettlegha mote honom framraret.
aaker bans oraÖa. En f)o at ban bafe appellerat a correccione vestra.
fia byggiam ver .a. sannendi. f)at bonom firir alltzffikki koma. nee ne-
cesse erat, vt nobis videtur. deferre tali provocacioni nee apostoli de-
berent sibi dari, juxta illud. Extra, de appellacionibus capitalo. Cum
appelladofUbus friuoUs, libro vu^ Et qaamvis ob reverenciam sedis
apostolice dedistis ei dimissorios vel refatatorios apoatolos, taroeii, se-
candain canones, redibit ad vos, condempnandas in expensa vt in ca-
pitulo preallegato. Nee obstat vobis, qaod per buiasmodi delacionem
transfasa sit a vobis cause decisio prima facie in superioris potestatem.
qaoniam parificari Tidentur, qui contempnit apostolos recipere, et qai
neglexerit apostolos petere infra .xxx.^a dies« cum tales in hoc appel-
lasse mtnime reputantur. Quere ejus appellacio videtur nullius esse
momenti, potissime, cum apostolos sibi a vobis oblatos acceptare re-
cusavit. En ?m {»at at ban kallar sik nu konungs klierk oc vil veria
sik^Yudir {»eim skugga. at veralldleght valld skal styrkia han .j. siinni
olyÖni. mote kirkiunuar loghum. oc vil huarke sinna yÖru bode üb banne,
{»a er han J. ^ui sealfbanssttr. juxta statutum Villelmi Sabinenaia. ubi
animatvertit in clericos declinantes forum. ecciesie. Monu ^a oc bisku-
panner .j. Noregbe litit hafa at gera. er konungs kterkar skuln {»ui oHu
framfara sem {»eim likar. oc skal snginsavera er ifuir ^eim skal reetta.
Han [»at oc m guÖ uilia. at pawenn gefe ^eim so stark priuilegia con-
tra ius commune, vt nervus rumpatur ecciesiastice discipline. Preterea
magister capellarum et sui, videiicet regis derlei, non sunt exempti;
quia illi solum exempti dicunlur, qui habent in suo privilegio aliquem
.vii. articulorum. exempcionem exprimencium. De quibus habetur Extra,
de privilegiis. capitulo. Si papa. — St aulem ecciesia. Sed isti clerici
non habent aliquenl illorum articulorum .vii. Ergo non sunt exempti;
sed privilegiati tantum in articulis, qui exprimuntur in privilegio Cle-
mentino. Unde animatvertere potest dyocesanus in cleficos taliter de-
linquentes, non obstante eorum frivola allegacione. Heghe jj^er oc ef
1326. il9
yAr syaisst ^al raaft vera med braedrom ydrum hteiÖazst af herra er-
Libiskopi oc aöram biskupam. broßdrom yÖruin. in subsidium juris, qood
ipsi faciant eom, in confiisionein sui ipsius, denunciari in ecciesiis suis
pobllce excoromunicatum, quousque resipuerit ab errore suo, el redierit
ad debitam obedientiain et ecciesie unitatem. BiÖium ver mikilegha at
^r firirialer oss. at ver gatom sbi at sinni med m»ire [deliberacione^
ffflboghsan baair suarat yÖru brerue. ^i at ver varom veghfarande
{la er sDcinneD kom til vaar. ksnnom ver oss {)0 fulkomlegha skylU
dogka til fMcrs oc [allz^ annars er ver getoin ydr gort lil heidrs oc
ero. sem ver ▼iliom oc skolam gerne fullgera. {>eghar stund oc tima
gelir go0 til.
(■) Deoiie OTerskrifl er atler ndslellet. — (•) Jfr. Dipl. Norv. VII No. 154.
— O Fra [ igjen nnderprikket; skal ndgaa. — (^) Mangler i Apogr.
Kong Magmms bestemmer med Samtykke af Biskopperne af Bergen^ Hammer
og Stayanger ro. ü,, at den af Kong Haakon den gamle og Erkebiskop
Siffurd givoe Chritienrei skal gjielde, og at Lagmiendene skulle dömme
derefler.
Efter Apogr. Arn. Mago., jfr. m. Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 237—38 og lII (D)
S. 795—97 (lil Froftathiogslagen). — (Trykt efter sidstnievnte og andre Kilder i
^^'fias gi. LoTe III S. 153—54^ bvor de uviesentlige Varianter findes^ og i Paus'«
61. R. Lore og Forordn. III S. 213; jfr. ogB. P. A. Manch, D. n. Folks Bist.
VII S. 90).
99. 14 Septbr. 1327. Bergen.
a. nlagnaa med guÖa miskunn Noreghs Swta oc Gota konungr
seadir aliDBü monnnm j 6olaj[)ing8 laghom. q. g. oc sina. Ver viliam
at ^r vilit at ver hafirai [»a skipan agort meÖ raaöe oc sain{)ykt vir-
dolegha herra oc vinar vaars bins kerazsia. herra Eilifs erkibiskups j
Nidarose. herra AoÖfinnz. herra HaluarÖar. herra Eiriks. biskupa j
Biorghwin. Hamre oc j Stafangre. oc annarra vaara hinna b»sto manne
er |m varo hia oss. at Cristin reettr sa sem virduleghr herra Hakon
koauBgr gamle. forfaSer vaar. oc herra Sighurfir erkibiskup j Nidarose.
skipaAo oc samjiykto at ganga skilldi. med {)eirra bstzstra manne raade
oc 8am|iykt. er [la varo j rikino. skal nu haldazst aiira manna millim. so
oc laed ^eim hette sem {»a gek han. Ok |»ui biodom ver loghmonnum
^wom at teggia orskurd .a. eftir j[)oi sem han vaattar. vm oll f^au maall
sem ioghmenn hofda ^ dorn oc lagha orskurd ifuir. Ok til sannz
vitaisbardar al read vaart hefir so sam^ykt. [setti] med varo jnnzsighli
berra Brlingr Vikuanar son. drotzsete vaar. siilt jnnzsighli firir ^etta
bref er gort var j Biorghwin .a. krosmcesso dagh vm haustet .a. niuada
laO 1327.
are rikiss vaars. herra Paall BaarÖarson canceler vaar jnnzsighlade.
Jwar AuÖunarson ritade.
b. Sequilar litera ejasdem teooris ad cives Bergeoses.
Biskop Audptm af Bergen bereiter Erkebiskop EiUf om den Vremg^ngmnti^de
og de Trodsler, Gaardeierne i Bergen onder LedeUe af Underfehirden
Svein Klerk, Drotseten og Lagmanden have anvendt mod hnin ander de
mellem dem verserende Forhaodlinger om Erlvggelsen af Tiende af deres
Gaarde i Bergen, hvilken de kan ville betale eflerBehag og aom en fri-
villig YdeUe; han omtaler sine egne Forholdiregler derimod og beder
Erkebispen om Raad, omtaler Kantslerena (Paal Baardssöns) vanakelige
Stilling og henviser til ham om nöiagtigere Besked.
Efter Afskr. bl. Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Msscr. Barth. IV (E) S. 231 —35. (Trykt
med Oversiettelse og Anmferkninger i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Bist. V S. 352 — 59;
jfr. ogf. P. A. Manch, U. n. Folks Hist. VII S. 105— 9 samt Dipl Norv. VIII No. 81,
der altsaa gjaelder Svein Klerk og ikke Svein Bonde.)
100. [Febr.— Marts 1328.] [Bergeo.]
Processus contra contumaces super solucione decimaram.^
Wirdulsghoro herra sinum oc andlsghom feÖr. herra Eilifui
med gnÖs miskunn erkibiskupi j Nidarose. sender Audfinnr med samre
miskunn biskup .j. Biorghwin. q. g. oc skylldulegha lyfini. YSr
naudgumnzst ver kunnikt at gera vndarlsgh tiltoeke »r nu heroiazst
mote frffilsi oc rette heeilaghrar kirkiu. ^ar sem nu er firirbodet at
soekia |)au maal sem kirkiunni hceyra tili epter kirkiunnar lagbum. hof
{)at hsr af j haust, at saker langhrar {»riotsko oc olydni Sueins kterks.
vndir fehyrdis j konongs garde. er lenge hefuir mote stadet at luka
tiundir af gardum sinum j Biorghwin. sem efuenlegha' hafua loknar
verit. oc aller biezstu menn luka enn meÖ godom grieidskap oc ksr-
lieika vtan allz motemelghis. hucrn tima oc er ver taladom lil bans
eda letom tala vm fyrsaghda tiundar gerd. quedzst han alldri loket
hafwa. oc alldri luka skula tiund af gardum sinum. ok sem han vndir-
stood. a( ver villdum hardare framfeerd mote honom hafua nu sn fyr.
vakte han vpp allann bo3(enn mote oss oc kirkiunni med miklum sam-
blaslre. oc kom fieim j med drotzetanom oc Gudfiorme Kolbiarnar
syni. saato {>eir {»ar vm margar stsemfnor aat Predicara. oc kallado
saman tili fisers alla herramenn oc huusboenÖJ' er [la vaaro j Biorghwin.
hof Gudthormr fyrsaghör so sina roedo a staßmfnonni. at m mindam
ver biskupanner oc korsbroeÖr vaarer aflaata fyr en oss v«re gor slikr
Iffiikr. sem Lybiku msnn gerdo biskupi sinum oc canuncum. er {»eir
uuthtoghdo oc oll huus jj^eira niör brutu. oc saghde {»a sok tili T®rit
1328. 12!
hah. at ^ir krafda frskare iijund af folkeno. sn aat forno hafde vsrit.
^ at aonar sok vsre sannare tili [leirar girnlieghrar' gerdar. sem
yAr man kanoikl vsra. at pi vollde hsellfir vondr lifnaör l®rdra manna
^ir. epter (ai atadarmenn j Lybikku roeghdo j[)a. Epter j[)at sainj[)yctu
{»enr aller med lofaatake itiote fnelsi kirkiunnar oc fornom reett at
CDghinn akilldi gera garda tiund hedan af j Biorghwin. vttan slikann
fodoilia sem hoaerioin Jikade. oc )»at skilldi snghi tiund hsita vttan
godoilL oc ^ar vm gerdo ^eir bref tili ydar vndir fliestra huuabonda
jasiglom. oc krofdu {»ar ifair konongs stadfssto bref oc drotzstans.
Bn af {iQi at huarke fiekzst. |>a reif hosr hinna siit jnsigli fra pu\ brefae.
En medan {>eir roBrdo mote oss {»enna samblaastr ^o^ forom ver fram
ekki aat siidr mote Sueini optniemfndom med loghl®gom aminninghum.
oc bannfoerdom han firir siina {»riotsko. kom han vm siidir tili vaar.
oc baad alldri annat len slikann goduilia sem honom likade. en snga
garda tiond aina. kom -fiar aat vm siidir. at han samnde vid os. oc ver
keystom han. oc {isgar vono bradare epter hafdu {»eir a birdstemfno
j konongs garde. oc stadfiesto {>at siin a msdal. at hoarke liandir ne
anoar kirkiunnar rettr soekezst biedan af [med] banne. Stood oc Gud-
thorar a ^i* at Soseinn skilldi vaera vbota maÖr firir {)at at han siet-
üzst vid oss. Bn herra Baarfir Petrs son oc adrer loghmenn doemdo
j. han siidan viij. srtoghar oc xiij. merkr firir fyrsakt saatmiele. Kal-
lazst nu Soieinn sem afir oc sumir hans fylghiarar. engha garda tiund
skula laka saker ^lers raads er Gudlhormr hefoir alaght med {»eim.
Vard oc drolz»tenn openber aat {»i asinn tima j hiauiero korsbroedra
varra. er han kom med Susaini kterk. tili fylgis vm fyrsakt maal. at
ver biskopanner mindum ei aflata fyr en fieir gerdi oss slikann leik.
seai gor var vid Jon erkibiskup. Letom ver oc snara j Norrceno decre-
tales in concilio prooinciali nouissime celebrato. de quibus de Latino
in vulgare transferri necessario videbatur. que tunc ad illud opus spe-
cialiter erant assignate. Bidium ver ydr oc audmiuklegha. at {)er
later scrifua oss aptr huat ydr syniz&t vm vaara framferd. oc leggit
oss {rat raad .a. at ver meghom hafua .aller sina framferd vm alla
prooincian ecclesie Nidrosiensis. hefuir kanzelerenn mikit andstroeymi
af drotzfBlanom firir ^at at han vil ei *jngsigla morgh {»au bref sem
drotzetenn villdi. oc ^i er mikill stygleikr ()eira .a. medal vm {rat oc
Baeira. Se ^eir oc gerna leikmennenner at han misti jnsiglit. en {)eir
hefdL krafde oc kannzelerenn seer kost af fehirdunum tili suÖr ferÖar
j Vikina. oc hafde enn engan lut {rar af fenget jj^a er {retta ritadezst.
Villa ^eir oc at han fa seer sialfoer kost austr j Vikina. sem han fek
seer in j Soghn oc aptr tili Biorghwiniar. legghia {reir allan hugh a
122 i328.
med {»uilikum raadom. at foera han vid vttinghi. at fieir meghi l^sim
muni hellör komazst aptr aal jnsiglino. oc siceyta han oor raadeno,
{lai at ^ddiT villdi sinir raada konongs aud oc rikis stiornn. Mseghe
{>er oc sanni viisir vsrda vm pmrsa luti oc flieiri. {»sgar gud gefaer
kannzelerenn finna yAr. {>ai at bonom er »nn kunnigare en oss ter vro.
f)o at ver hafum teet ySr nokot so. epter f)ui seni marger menn hafaa
nu ord .a. j Biorghwin. Bidium ver at ^er ritir oss kunnliegha etc.
(^) Over$krifteii Andes kun i Birth. -^ {*) o: grimleghrar. — (>) a: |»a.
Gyrd, Prest paa Aker, og tre andre Mend kand|gAre, at Fngebjörg {Peters-
datier) gav «in Hasbonde Hallvard Amaldtsön, hvad han eiede i Övrehy
i Plngubergs Sogn i Land, samt gav ham sin Denke- og Festegaye ftilbage.
Indtaget i VidiMe af 17 Septbr. 1348 nedenfor. (Jfr. Dipl. Norv. III No. 138).
101. 2 Juni 1330. Oslo.
Ollnm monnom fieim ssm ^etta bref sea »der hcßyra, saßndir
Gyrder prester .a. Akre lemmsltter l^oress son (Eysteein Gisla son ok
Ragnalder j Kynninghenoin q. g. ok sina. mer gerom yder kannighl
att trinitatess messo »ftan .a. xi. are. rikis vars ▼yrdolegbs herra Mag-
nusier med gudes miskan Noreghs SwiaokGota kononghs. varom mer
j bia j ^orogarde j Oslo, j stofwo Haluardar Arnals sonar. ok ha&yrdam
•aa. ok soom. handar toBke f)ieira. Halwardsr Arnals sonar ok Jng^e-
borgar kono Hans, att bon gaf Halwarde hasbonda sinam. (Efiraa by.
er liggsr j Flugbubsrgbs sokn j Lande swa mykitt. scem hon alte j.
med allum lunnyndom. sem tili ligghia ok til hafaa leghet fraa forno
ok nyghio. fttan garz ok innan. ok {»er med gaf bon. en honam after
beikiar gioF, ok festhnar giof {la s»m fyrnemfdsßr Halwarder. hafdhe
henne gefaett. ok afhendi ser samstandis. swa at han skuldi ceigha ok
fylghia fyrnemfdir. iord ok festhnar giof. ok b»ikiar giof. med fiui
skilordo. ef fyrncemfd Jngiffibiorgh lifdi bans lifui Isngar. ffo atl {»aa
vsre baarnom saman bundin. |)a skildi hon erfwa siolf giof sina. ef ^a
en Halwardser lifdhi henner lifui tengar. en {»o at f»au tette bom saman.
f»a skildi han {)o giof sinn(i) fylghia ok leigha eaarlegha.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarhundrede: Bref om Offreby y Fluberg aogeon.
— Lesd paa Haoier S. Marlinj dag Ao. 1608. — Brevet har end?idere veret i
Reue 1653, 1655 og 1667.
1331. 123
Tre LagreltonMend kand|rj<^re, at Bergulf Bondettn og Jwi HalhardssSn
srore og opgik Delet mellem Gaardene Ram$iaä og Holmeim \ Sigdal.
Efter Orig. p. Perff. i oorske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle. Forbnndet med en
adatoret Yidtsse (fra 1656?), af hvis 5 Segl, de 4 vedha)nge. (Skriffc og Ortho-
pipbi tyde nvrraeat paa Slutningen af 15de Aarhundrede, paa hvilken Tid ßrevct
naa Tsre omskrevet, hvis det ikke er falakt.)
m%
18 JuDi 1331. Ramstad.
Ullom monnoin Ibein som thetta bref sia edher bera senda
Bifard Jonsson Hal?ard Ewindsson ok Ormer Biornsson lagbrettis roen
q. g. ok sine kunnict gerande at mydh warom a Ramstadom som lig-
ger i Holroems sokn i Sigdal dagen nest efter Botolfa wku dagh ok a
xü are rykis wars vyrdelix herra Magnus medh gudz miskun Norgis
kononger ok a delis gango uiellom Ramstada ok Holmenis ok ii vitne
medh ooa gengo som sworo fore deleno som sa heyta Bcrgwif Bon-
dason ok Ion Halvardzson ok Oere gode men Ihera eidh til stodo. gin-
gen mer ta delil ligger til Ramstada j Linda likkia nordra loten tedan
ok i Sfcitnabek ok sa i vegar brwten ok sa vp i aassen som nordan
til ligger ok or asenom oc i nesta tiennit or tienne oc i fiordongx
steneo or fiordongx stenenom ok i Kellingga bergb ok sinsta pollen i
Glessionooi in til Kellinggabergh fra Kellingga berge ok vnder Vika volle
ftaTika weile ok vester mellom tiennana ok Dam tien til Ramstada or
Dm tienneno ok i aashoggit or asboggit ok i aar bwkten or aar
hakten ok i Trano holman ok all Grenkkia ligger frialslega til Ram-
stada ok Holmems gardom jam Triais bampn ok bwgangb til roarkene.
Ok tili saninde her vm tha bengia wi wor insigle Brir tbetta bref som
gort war dagh ok aar som fyr segher.
Severe Paaakrifler viae, at Brevet har vvret lagt i Rette 26 Septhr. 1656^
4(?) Joli 1660, 21 Septhr. 1689 og 1690 Tor Sorenskrivereo, 1692 for Lagmanden i
T6niberg> 1693 paa Aaaledet og 1694 i Overbofretten.
To Umod kundgjöre, at Ulf i Narverod for 12 Mark solgte til Thore i Liden
13 öresbol Jord i Orrevold i Bergs Sogn paa Nes (Hedemarken) med
Brogsret i Bergs Hage og Skov samt stillede harn Borgen i 6 Öresbol
Jord i KtmguUud i Vardal.
Efter Orig. p. Perg. p. Gaarden Sande i Vaage. Seglene mangle.
103. 20 Decbr. 1332. Narverud.
Ollam mannam ^sim sem ^ett® bref sia »der bceyr» ssndffi
Andoii .a. Hiroastadum ok Andres Godenes9on q. g. ok siner. mit vil-
ÜBD yder kunii gera al mit varon (»er j hia j Narfoerudi .a. Veldrvm
<4 imp^mdm are rikis okars trdulex herr® Hagquser »med. godes
124 1332.
miskun Norex Suis ok GoUa konogs .a. Tomes messo »Hen |»a er |>a$ir
heldo handum saman f^orer j Lidennc ok Vlfuer j Narfverudi .med. ^a^im
hsttc at fyrnemder VIFuer selddi ^orsre j Lidenne {iretan auna booll
jerder i Orrsvelli j Berghsoknt .a. Nese firir .xii. roerker ok akildi
hanum jvinnu jn j Bergs haga ok Bergs morkana frialst ok h»imol fom
ok vaukit .med. allum lunnyndam {»leim sem til hafaa leget at fomo
ok nyuv setti fyrnemder Vlfuer j^orsBre j Lidenno j borgen .vi. aorae
boll jerder j Kangolstadum j Vardale en hanam vorder 8ei frialst j Or—
rsvelli f»ieim» flaBirte ma(n)num biauerande Amte Loghuildosyni ARiuddse
Jonssyni Saude Gudmundiesyni ok Sigurde Plaghs. firir sannyde saker
seto mit okor jnsigli firir fiettSB bref er gort var sem fyr ssgir.
Baffpaa med Haand fra 17de Aarhundrede: Om Orreaelli, og Kannralatadom,
y Vardal.
Tre Masnd kandgjöre eo Overenskomst mellem Thrond ThorgihsöH oj; Aslak
Kofressön angaaende Mageskifte og Salg af Gaardene Krökem, öwe Bakke^
HjaUarf o% »öndre Hvam (i l^om).
Efler Orig. p. Per^. i norske Rigsarkiv. Levniogaf 1 Segl vedhsnger; 2 og Smenf^le.
104. 15 Oktbr. 13.33. Skalsarf.
Ullum monnum f»®iro sem {»etta bref sia »dda hceyr» siend®
Fall i Huammi ok iEriinggier pollardier ok Suerd» kallr q. g. ok sin».
m»r villiom ydsr kunnikt at gera at mer vamm i stofwnni a Skalsarfwi
a friadagten fyrsts a v»ttrs » xv arsB rikis vars virduliegs herne M(ag-
nusar) Norsx Sw(i)a ok Gottha konungs pa ®r {iieir koepptthu iardum
^rondd»r ^orgils son ok Asiakkar Kofre son toko fieir swa handdom
soroan at Wonddser fsgt hanum viii koa leigghu iarder i KrcBka^nne
»n Aslakker fegt fyr naemfdom f^rondd® iiii kua teigghu iardser i cefst»
Bacchum ok iiii kua laBigghu i Hialttarfw® skall ok Aslakkcer fulna^ fyr
namfdom t^rondde iiii kua teiggbu jarder i Hialtarfw®. ko^pptthi ok
Asiakkaer af I^rondie ii kua teigghu iarder i syddr» Huammi firir x
kyriogt vanmats ok x var kyr. skilddi ^essor x kyriogt vanmals nu
vorten lokkien i var en x kyr at vari neste j^sr sppter. skilddi ok
Asiakker leiggie f)es8er x kyr firir iardder leigghu firir ii kyr logt
vanmals kom ok f)et i handde band {»eire at Asiakker skall *haappe
Fronde fimthu kyr leigghu iarder i Hialtarfwe ok fuulne hanum v
kua leigghu iardder. getter ok Asiakker fuulnet fyr nemfdoro j^ronde
V kua leigghu iarder i Hialtarfwe f)a skall Asiaker Inke oppt niemf-
dom I^'rondde vi kyr logt vanmals firir iarddene i Huammi. getter han
ok eigi frialset Fronde ^esse v kua leigghu iarder i Hialtarfwe {la
1333. 125
sbJl han lokie fyr n»infdom t^rondie x kyr ok x kyriogt vanmals firir
iordne i Hoamißi sem fyr sieggir ok tili sannynddi aieUhom msr vor
insigli firir {»Site bref ler gort var a arte ok tim® saem fyr sa^ggir.
B««pa« yngre: breff om Krokenn som liigger y Beffredallenn.
tttnmmd, Prcsl i BagSy, og 3 aodre Mend, kand^öre^ at Benedikt Eirikisön^
Pres! (i Veö), kjöbte 2 öresbol i Uaukaas (i VaagO Sogn, Romsdalen)
af Euik Svemsi&n og hans Hostro Elm Balldondatier og erlagde Be-
Ulingen.
Efker Orig. p. Perg. i oonke Rigsarkiv. Af de 4 Segl vedbenge 2 og 4.
105. 28 Januar 1336. BagOy.
Ullam mannam ^eim sem ^stta bref sia eda hoByra aenda
Hermaniler prester j Bag oey Gunnar .a. Sande Rognaider a londeimuin
Olafer a Uedens atadam q. g. ok sina kunnikl gerande at {lar varom
mer ihia i stofonne (j) Bagcey sanu dagen nesta firi kyndila mcesso a
XTÜ are Tara virdalega herra Magnosar med gaders miskun Norikx
Saia ok Gola konogs at Benedict prester Eirikx son koßypti ii aura
bol i Haokase af Eirike Soeins syni frials ok beim holt firi huerium
oiaane vitao gara ok innan med ollam ^eim lannendom er til ligia ok
legett haaa fra nyo ok forno til allda odala ok efoelegrar eignar var
saa Eiiin Haiders doter kona fyr nems Eirikx i handa bände sem Eiri-
ker lakQZ j^a aller aurar i hender ok til sannynda her vm settom ver
for insigli firi |MBtta bref er gort var a degi ok are sem fyr segir
hiaverandnm Anbinni prest syni Kolbeini a. Hoeimi Nikalase a Eideimi
ok morgam odram godom monnum.
Baakom af Bergen bemyndiger Hr. Amfitm PeierseHn, Prsbendarios i
Bergen, lil paa sine Vegne al besöge MeiropolUansmdei for indewrende
Aar og forelage del i denne Anledning nödvendige.
Efker Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 695, jfr. m. Apogr. Arn. Magn.
(Jfr. folg. No. og Dipl. Norv. VII No. 114—15).
m. 28 Oktbr. 1337. Bergen.
Universis presens scriptum cernentibos^ Haqoinus dei gracia
episcopns Bergensis, salatem in salatis auctore, Jesu Christo. Univer-
silati vestre tenore presentium iunotescat, quod nos facimus, constitui-
BI08 et ordinamus nostrum verum et legittimum procuratorem ac nun-
dam specialem, diacrelum virum dominum Anfinnum Petri, prebenda-
riaai ecdeaie noatre cathedralis, vicea nostras eidem committentes sedem
126 1337.
metropolilicam nomine nostro visitandi anno pro presenti, nee non et
cetera agendi, que ad presens spectant negocinm, et qae facere, si
presentes essemus, tenerennor: nee non et recipiendi salubria roonita nc
mandata a reverendo in Christo patre ac domino nostro, domino Paolo
miseracione divina archiepiscopo Nidrosiensi seu ejas vicem gerenle,
qae nobis duxerit committenda, Jn cujus rei testimonium sigillum
nostrum presentibus est appensum. Datum Bergis in festo beatoram
apostolorum Symonis et Jude anno domini in.^ ccc.^ xxx.^ septimo.
Biftkop Haakon af Bergen onderretter Erkebiskop Ptutl om, at han har be-
myndiget Prebendareu Hr. Amfinn Peierss9n lil paa sine Vegne at be-
söge MeiropolitimtiBdei og modtage Erkebispens Befalinger.
Efter Afskr. i Ms8cr. Barlh. IV (E) S. 695-96, jfr. m. Apogr. Arn. Mngn.
107. 28 Oktbr. 1337. Bergen.
Reverendo in Christo patri ac. domino auo, domino Paulo dei
gratia archiepiscopo Nidrosiensi, Haqoinus eadem gratia episcopos Ber-
gensiSy se ipsum et quicquid poterit reverentie et honoris, Paternilati
vestre tenore presentium innotescat, quod nos discretum virum domi-
num Anfinnum Petri, prebendarium ecciesie nostre oathedralis, exhibi-
torem presencium, ad paternitatis vestre reverenciam nostro nomine
destinantes, eidem committimus vicem nostram, quo ad presena sedem
metropoliticam visitandi, nee non. et recipiendi a circumspeccionis vestre
reverentia vestra salubria monita et mandata, que eidem quoad presens
duxeritis committenda. Scriptum Bergis in fesio beatorum apostolorum
Symonis et Jude, anno domini m.^ ccc.^ xxx,^ septimo.
Biskop Haakon af Bergen afgiver efter Begjering af Arne Gjaoaldsion For-
klaring cm den Samlale, han hörte, mellem Erkebiskoppen og Björne
ErlingssöH angaaende Fiskevieret Grip, der efter hins Sigende laenge skulde
have tilbört Erkebispestolen.
Efter Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Afakr. i Maser. Barthol. IV (E) S. 699—700. (Trykt
med Overssttelse i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hist. V S. 109—10).
108. 1 Januar 133$. Bergen.
Ver Hakon [med guÖs miskun biskup i Biorgvi^in] heilsom
ydr Aarne Giafoallzson med q. g. ok vaarre vinaatto. Bref ydarl kom
til vaar .j. hueriu en {»er beidduszt at ver skyllÖum giorla aminnaszt
viSrtolo. vaars vyrdulegs horra erkibiskups ok Biarna Erllings sonar.
1338. 127
vB Gripar. Minnomszt ver giorlla at Biarne gerdi nokora so. amin-
niagli ok tillola vm {)ai sama v8Br. suaraÖe vaar vyrdulegr herra er-
kibisknpen sem oss minnir al heilogh NiÖaross kirkia. hafdi |)at sama
Tsr. leoghi fylght ok hefdalL eher {)i sem frammaszt husszt han lil
viif. ok |»at skyldo {)er giorlia vita sem han sagÖe. en per sogÖuszt
eigU fraaiiiiare lil vita en at vaar herra erkibiakopen Eilifuer hefdi hafl
9k fyigkl p\ sama va^ri .j. vaars herra konongsens barnöome. en at per
sfgdir at han hefdi vndandreghit. meghom ver mefi enghom hstle min-
naszt. ei hyggiom ver ok at per hafaer honom nokorn Mima hallmslt
lifwaoÖooi eftr framfornom meS pi at ver vissum huatt ksrleika han til
ydar haße. ok J^er til hans. vajfla hygdim ver ok. at ver skylldim
liceyra honom hallmeilt vaera. so at ver letem {»at vm oss vttan nokors
ordz eAr andsuara lijda. Skrifuer til vaar kunnlegha sem ydars vinar. er
gerna vilium ok skulam |)at gera er yÖr meghi viel lika. Goeymi yÖr
pid no ok jarofnan. Skrifwat .j. Biorghwin. jn die circnmcisionis
«100 domini. m.^' ccc.^ xxx.^ octaao.
Biikop Baakon af Bergen fra tager eftor sit Kapitels Raad Hr. Erling paa
BirkeUmd dette geisUige Beneflciom, efter at han fOrgt forgjeves er ad-
varet inod at beholde sin Frille og derpaa snspenderet fra sine geistlige
ForretDiDger.
Efter Afskr. i Ibscr. Barth. IV (E) S. 422—23, jfr. m. Apogr. Arn. Hagn.
(Se aedenror No. 115 og P. A. Manch, D. n. Folks Bist. VII S. 328).
109. n Januar 1338. Bergen.
In nomine domini amen. Com nos Haqainus dei gracia
episcopos Bergensis, te domine N. Erlinge, qoondam de Birkilande,
sepe sepios monuerimas, super focaria tua, immo fornicaria, de cura et
curia tua dimittenda, moribus tuis et excessibus corrigendis, ac eciam
penitentia super commissis delictis peragenda, quamvis tu, fronte effronti
ac animo infrunito, precipienlis, salubria monita ac precepta et perun-
genlis fomenta contempseris, non sine multorom scandalo et exempli
pemicie. Nos diocius scelera tua conniventihus oculis sub dissimula-
cionis velamiae preterire non valentes, sicul non audenles, ad convin-
cendam, si fieri polest, toam obstinaciam, te derraudantem memoratum
beaeficiam aerviciis sibi debitis, vix sine clavium contemplOy licet prius
satis canonice monitom, immo ab officio ipso jure suspensum, ad hec
prenissa tibi trina monicione canonica, communicato fratrum nostrorum
coBsiliOy tuis exigentibos demeritis, beneficio prelibato de Birkilande
Mlaattaliter privamus, et privatum denunctamus in hiis scriptis^ Lecta
128 1338.
et lata fuit hec sentencia privacionis in consistorio carie nostre Bergis,
sab anno domini m.^ ccc.^ xxx.^ viij.<> jn feslo sancti Anthonii abbalis.
Biskop HaakoH af Bergen, der flere Gange forgjieTes har advaret Hr. Peier
paa Os för FrilUleonei, giver harn no den irtdohheWe kanonUke Advarsei^
saa at han, hvis han ikke bortiender sin Frille, efter 5 Dagea Forlöb er
tuspenderei, efter andre 5 Dage excommunicerei og, naar endon 5 Pa^e
ere hehgaaede, aftai fra sit Embede.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 436—37, jfr. m. Apogr. Arn. Magn.
(Se de 2 folgende No. og P. A. Manch, D. n. Folks Hiat. VII S. 328.)
110. [3? Juni' 1338.] [Bergen.]
In nomine domini amen, Quia nos Haquinus dei gratia
episcopus Bergensis, jam sepe sepius non solam statuta provincialia seu
synodalia pupplicando, scd et moniciones saper eorum observanciis
Taciendo, immo et yisitationis officium peragendo, te, domine Petre,
satis debite et canonice monuimus et monentes indaximus, super yüa
tua corrigenda, ac in melius reformanda, quamvis nostri laboris modi-
cum vel nullum inveniatur lucrum, immo, quod dolentes referimos, lo,
dei timore postposito salutisque tue immemor, non sine obstinata ex-
cecatione et excecata obstinacione^ focariam tuam, immo fornicariam,
contra canonum sancciones, nostras moniciones et precepta^ ad anime
tue pregrande periculum, plebis scandalum, exempli pcrniciem, buc
usque detinuisti, et adbuc presumis detinere, non sine nostri et eccie-
siastice contemptu discipline. Ne igitur tu obturans more aspidis surde
aures tuas, in peccato tuo moriaris, sanguis autem tuus de manibus
nostris requiratur, Nos, dei nomine invocato, ad convincendam, si fieri
potest, tuam maliciam, te semel, secundo et tercio peremplorie mone»
mus, ac monendo requirimus, eciaro per aspersionem sanguinis domini
nostri Jesu Christi, tibi nichilominus in virtute sancte obedientie di-
stricte precipienles, premissa trina monicione canonica quindecim Hie-
rum, ita quod quinque pro prima, et quinque pro secunda, totidemque
pro tercia et ultima, tibi prefigimus et prefigendo assignamus, ad pre-
dictam tuam fornicariam a cura tua et curia modis omnibus amoven-
dam, nullis unquam temporibus, ad suspectam cohabitacionem reversu-
ram, Quod si hanc nostram monicionem et preceptum, per quinque
primos dierum predictoruin neglexeris aut contempseris, scntenciam
contra te suspensionis ab officio ferimus in hiis scriptis, preter hanc
sive has, quas a canone latas incurristi, quam suspensionis sentenciam,
si per immediatos quinque dies, animo" suslinueris indurato, excommu-
133& IM
oiciliMiii seBtendam in hiis eisdem scriptis contra te promnlgamas,
qua excommnnicationis sentenciam si ad Ultimos dies qoinqae com-
pietos, Bon sine cla^iam contempta sostinaeris, hiis öisdem scriptis,
prenissa monicione canonica, qua prias, beneficio de Oose privamos
et prifatom indicamns.
Enkop Baaikem tf Bergen jptiimggw Th&re^ Vikarius ved Pane Kirke, ander
Sm^mioae Siraf al ilerne 8o|^epr«steD.Hr. PMer paa 0«, der tidligere
er advarel med at beholde fin Frille og derpaa aospenderel fra f ine Em-
bedsforrelningery lil at möde i Bergen for Biskoppen 18 Juni for at med-
tage endelig Afgjörelse paa Sagen.
Eftcr Afakr. i Mater. Barth. IV (E) 8. 423—24, jfr. m. Apogr. Arn. Magn.
(1fr. Bergena Kalftkind ved P. A. Manch, 8. 131).
111. 15 Juni 1338. BergeD.
liaqninns dei gncia ^iscopus BergensiSi dilecto sibi in Christo
Thorie ncario ecdesie de Fana, salotem in domino. Com nos sepe
septis Bonuerioios dominam Petraro, qooodaai rectorem ecclesie de
Oose, et menitom salobriter indoxerirnns, soper fooaria sna, immo for*
liaria, a eora el coria dimitteoda, soisqoe excessiboi corrigendisi ao
ecian penitencia snper commissis delictis peragenda, quamvis illOi def
ÜBiora postposito, proprieqoe salotis immemor, nore aspidis snrde oh^
taraferit aores suas, preceptaqae nostra contempserit, non sine exempli
pernide el scandalo plnrimomm, Jdem namqoe suspensüs ipso jore
ab officio, beneficiom ipsom senritiis sibi debitisy non sine grandi pec-
cilo, presomit defraudare : non attendens, quod beneficium dator prop-
leroSciBal^ el qnod is qni altario servit vivere debet de altari. Jdeo
ta Bionenos el requirimos, tibt nichilominus in virtute sancte obediencie
IC sub pena snspensionis ab officio dtstriccius demandantes, quatinos
eoadem semel, secondo, et tercio peremptorie, testibus adhibitis fidedig-
ais, dtare non postponas, nt coram nobis compareat in crastino beati
Botolphi abbatls, in consistorio cnrie nostre Bergis, hora immediata
postprimam, diligenter attendens et attente andituros, quid super pre-
laissis suis excessibns sentencialiter duxerimos diffiniendum et finaliter
ordinandmn. AUoqoin contra euro, prent juris ordo postulat, proce-
deaiDs, ejus contnmacia non obstante. Tu vero in Signum hujns nostri
laandati per te recepN, ac eciam exequnti, sigillum tuum ad secnndam
omdan apponere non omittas. In cujus rei testimonium sigillum nostrum
preseallbns est appensnm. Datum Bergis anno domini m.<^ccc.<^ xxx.^ ▼iij.^'
is feste aanctorum martyrom YHi el Modesti.
■ ■ ■ ■^-^^— ■ »■ '■ ■
IX. 9
130 1338.
Biskop Haakon af Bergen erklnrer efler Sit Kapitels Raad Hr. Peier paa Os
afsat fra Embedet, efter at han först for^eves er advaret mod ait
Frillelemet og siden snspenderet fra sine geistlige Forretnioger.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 437—38, jfr. m. Apo^r. Arn. Magn.
(Se de 2 foreg. og 2 folg. No. samt Ifo. 119).
112. 18 Juni 1338. Bergen.
In nomine domini amen. Cum nos Haqainos dei gracia
episcopus Bergensis, te, domina Petre, qaondam de Oose, sepe sepfus
monuimuSy super focaria (ua, immo fornicaria, de cura et curia taa
dimiUenda, moribus luls et excessibus corrigendis, ac eclam penitenlia
super commissis delictis peragenda, quamvis tu, fronte effronti ac animo
infrunito, precipientis salubria monita ac precepta, et perungenlis fo-
menta contempseris, non sine multorum scandalo et exempli pernicie,
nos diucins scelera lua conniventibus oculis sub dissimulacionis Telamine
preterire non valentes, sicut non audentes, ad convincendamy si fieri
potest, tuam obstinaciam, te defraudantem memoratum beneficinm ser-
Titiis sibi debitis, vix sine clavium contempto, licet prius satis canonice
monitnm, immo ab officio ipso jure suspensom^ ad hec premissa tibi
trina monicione canonica, communicato fratrum nostrorum consiiio, tuis
ezigentibus demeritis, beneficio prelibato de Oose sententialiler priva-
mus, et privatum denunciamus in biis scriptis. Lecta et lata fuit hec
sentencia privacionis in consistorio curie nostre Bergis, sub anno domini
m.o ccc.^ xxx.^ viij.<^ jn festo sanclorum martyrum Marci et Harceiliani.
Biskop Haakon af Bergen underrelter Indbyggerne af Os Sogn om, at han
har beskikket Thontein Knuittön til deres Sogneprest, og paal«gger dem
at vise ham den skyldige Lydighed samt forbyder den forrige Preat Pefer
ander Bans Straf at gjöre ham nogen Hinder.
Efter Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 425—26.
113. [18 Juli?] 1338. Bergen.
Uakon med guds miskun etc.^ senÖr allum monnum j. Ooss
kirkiu sokn. {»sim sem {^etta bref sea eder hoeyra q. g. ok sina. yAr
se kunnight at prest {^enna er I^orstsin Knutzson hsejtir ok {letta vaart
bref hefuir. hofum ver skipat med sam()ykt brosdra vaarra ydr til
soknar prests. ydarre kirkiu ok siaulfum yfir hsilaght embette at vsita
med allum gooduilia ok audmykt er han ma. j^ui er {»at bcenastafir vaar
bod. ok sannr vili. til ydar. ok secriegha til hwiers ydars. at ^eer seet
honom graDidir ok gooduiliughir j. {»i sem han kann ydar med at (»urrua.
. 1338. 131
neiUmde honom eftir tele ok lydni eflir j^ai sem andlegir synir ero
skyldagjr andleghom fodur sinum al gera. En na til msirri varygdar
ok Trogteika. at af {Pessare vaarre skipan oiaBghi hwarke rugl. eSr
siiB9r{»ykt aokast ^a biodom vor fulkomlegba sira Petre sem afir var
j6» sokaarpreatr. at ban bindri bwarke ne taalme eör vndandraghe
kirkiannar reett her med yör. bos. gripu. ne rentor {>sr er hedan af
koona til at bera. En ef ban oÖroTis gerir efir gera vill {»a gerom ver
bonom ^rifallda logblegba aminningb aminnande ban »in tima ok an-
»an lima ok ^ridia tima med alykt. {»elta yaart bod vbrigdilegha at
g<eynia. bwert ef ban firir smaar b6t giceymir {>a vilium ver fulkom-
legba firirgangande fyrsagdre aminningb. at ban falle j bann af sealfuu
Tsrfciao bwsrt er ver fosrom ifuir ban med {»esso vaaro brefe firir-
biodande sidan hwierium manne bonom at saml)ykkia vUan kirkio eÖr
innan. ok til aannenda ber vm settom ver vaarl insighli firir {letta bref
er gort var j Biorgwin. a {li are er lidnir varo fra burdartiid vars berra
Jeso Cbristi {»usbundrad vetra Jij. bundrod. xxx. ok aalta velr.
O Se ovenfor No. 108.
(Bbkop Oaakam af Bergen) utiderreUer Indhyggerne i 0* Soifn om^ at ban bar
giYet Preiteo Thorstein KnuiMsön Fuldmagt til at stevoe den forrige Preit
Sira Peiers Tyende og Gods af Gaard og Hose inden fem Dage; hvad
der ikke inden denne Tid er bortfört, lovfflBBtes som Kirkens Eiendom,
dog saaledes at Erslatning gives for gjort Arbeide og Sffdekorn. Over-
bArighed oiod Biskoppens Bnd medfArer Bamlraf.
Efter Apogr. Arn. Magn.^ jfr. m. Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 426—27.
114. 18 Juli [1338.] Bergen.
Salotacio vt prins.^ yfir se kunnigbl. at ver faam presle f)es-
5oin er l^orataein Knalzson hieitir ok {)etta vaart bref beefulr vaart vm-
bod fallt ok logbliegbt af garde ok busum at stemfnna bianum sira
Peiers bwarl sem fiat er bryti. deigbia edr onnur bian. med sama hselte
ba bans ok godze olla j^i sem ban a. logblsgba broü al fimta. so at
^ss fimt byrizst aat sygnnm degbi. ok aatt aalsygnum degbi wtreik-
nizst. eflir {»ai sem logbbok vaatlar. En allt {>at sem j. busam eSr
kirkionnar cighD. verÖr eflir f^essa fimt statt s8r fonnit logfestom ver
kirkionni til »igbnar ok veriam med logbam ok dorne, so ^o. at firir
kostnad akervinnu bans ok saadkorns skalam ver bonom med fulnade
hla laka af (siri prestrento sem bedan af kann in at koma. nu ef ban
sealfr eAr nokot bans binna giceymir efir firirsmaar ^essa vaara sokn
eör ok logfesting. {)a gserom ver bonom ok seerlegba bwasriu I)«ira
9*
i93 133a
eftir kirkionnar loghum. ^rifalMB loghliegha tninningh. »in tima ok
annan tima ok ^ridia tima med alyklar dorne fienna varn bodskapp j.
ollaro ainam greinum. at hallda. erllighar skal han ok {lau. til sands
vita aik af sealfw vierkinu j bann falla. af bworiu ver kan ok peim
banfcBrom med {lesso Yaaro brefe^ falkomlegha soknarpresli ydram bio-
dande at kan ^eira banne iysi. sonnudagba ok adra hsigha dagba .j.
beailagbre kirkin ringdum klokkom. ok atoyptnm kertom. oc {»r lil er
kan ok |)au vilia sik reettleida vid bsilagba kirkia ok oss med fullri
idran ok logiegbom ifairbotom. ok tili aannenda etc.^ er gorl var j
Biorgkwin .iij. naattom nestom firir Margarette moosso anno quo aopra.
O Se foregaaeade No.
Biskop HaakoH af Bergen l(toer Hr. ErUng (paa Birkeland), der har gjort
, Bod for sin Forseelse, fra den ham paalagte Sospensions- og Excommo-
nicatioof-Siraf og tillader ham igjen at overlage oit Embede.
Efler kffkr. i Barth. IV (E), S. 440—41, jfr. m. Apogr. Arn. Magn.
(Se ovenfor No. 109, jfr. m. Bergens Kalfskind ved P. A. Himcb^ S. 18f).
115. 4 Januar 1339. Bergen«
In nomine aancte et jndividue trinitatia, palria et fliii et Spi-
ritus sanetl, amen. Noa Haqainos dei gracia episcopas Bergensis, licet
te, domine Erlinge, jam qoondam demeritis tuis exigentibus, sentenliia
sospensionis vel interdicti, sive eciam excommunicacionia, noa, urgente
nostro officio, subjecerimus, tarnen aeiem nostre mentia convertenles ad
pietatis viacera, que sacroaancta mater gestat ecciesiai nuUi claadens
gremium redeanti, equitatem etiam juris rigori preferre cupientes, ac
iUnm pre oculis babentes, de quo scriptum est: miseraciones ejus super
'omnia opera ejus, te, sicut in domino confidimus, ad dominum converti
valentem, et de commissis penitentem, a predictis suspensionis, inter-
dicti, sive excommunicationis sententiis, in te latis, auctoritate omnipo-
tentis dei et apostolorum ejus Petri et Pauli confideates, abaolvimos et
absolutum denunciamus in hiis scriptis, tecum dispensanlea, quod in
ordinibus susceptis vateas et debeas ministrare, et beneficii ecdeaiaslici
capax esse: si tarnen aliud canonicum, sicut credimus, tibi non obsiatat.
Lecta et lata fuil hec sententia absolutionis sive dispensacionia in con-
sistorio curia nostre Bergis, pridie Non. Januarii anno domini m.^ coc.^
XXX.0 ix.®
1339. 133
Bisk«^ Umnkom af Bergeo onderretker ladbyggerne i Üihus Kirkeaoffii on,
■t han paa Grand af deo slore Skade, der har rammet Prettegaarden paa
Re, har overladt Sira Sigurd paa Re Kirkens Landskyld af 4 Gaarde i
Olhos Soffn for et Aar til Opbyggelse og Forbedring af Kirken og Preate-
gaardeo paa Re.
Efler Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Afskr. i Msscr. Barth. IV (E), S. 447.
(Se nedanfor No. 121).
116. 23 April 1339. Bergen.
nakoii etc^ senfir oUan monnum j OUias kirkio sokn q. g.
ok sin. yAr se konnight. al faker miafelU ok fies mykla skada sem
ofirirsynio kom lil a prestbcBRom a Re dkir fii sem fleslom roon her
kaooighl Yera. hofom Yer veil siraSighurdi a Re. landskyld kirkiannar
her oied ydr aarlengis. kirkio a Re ok preslbcenom til uppbyggingar
ok Tmbela. ok os til follrar reikaingar j. ^essom iordom fyrst j. oeAra
Olbosi Jx. laopa ok j Solheimom atla. Jtem j. SaalgarhoBimi halfan
aatu laop ok j. Hwanme. iiij laapa. ^i bidiom ver at sira SighnrÖr fyr-
nemfSr koroessl aat |iessare vaarre vieizsia ok lane vol ok grcidolega
fttM allt hiodr ok firirbiodom nokorom oöroois al gera. so framt sem
{neir vilia »ighi. al ver farem mote ^eim fram. eflir {li sem logh hei-
laghrar kirkiu krefwia. ok til sannenda etc.^ er gort far j. Biorgwin ix
naallom neslom firir krosmcBsso. ym varet. a ^i are er Jidnir varo fra
bordartijd faars berra leso Christi ^oshoodrad vetra firia hondrod ^rijr-
tigir ok Bin velr.
(0 Sa oTenfor Ro. 106. ^ (*) Se ovenfor Ro. 113.
Bttkop Batäun af Bergen klager OTer den i Byen stadig stedfindende Uorden
med Drik^ Slagtmaml o. f. r,, hvornnder Sira ThorMtekt, Leiepreat red
STarsftarkc», nylig paa Marie Kirkegaard er bleyen farlig saaret; daingen
•kyldig har meldt «ig for at afaone BrOden^ erkläret alle, aom ere skyl-
dlge den eller yidende derom, for bansatte og kanne nn blot löaes af
dem, der hare scrlig pavelig Bevilling dertil.
Efker Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 447 — 60.
(Jfr. P. A. Manch, D. n. Folks Hist. VII 8. 329.)
117. 7 August [1339]. Bergen.
Allnm gaSs Tioam oc sinum, {»leim sem {»etta bref sea 9dr
hcejra, senfir Hakon med guÖs miskan, biscop j. Biorghwin q. g. oc
iiaa, ay titoke, er hmllör ma fadoeme oc odoeme kalla, ijdkazst mieir
oc taxa j. {»essom stafi aat suabuna, en nokor maör meghi vtlan royk-
hr forgkar hRgrenna, edr rmneda {>ar sem b«de inlenzsker oc wt->
leazsker fleiri mykla af v^arfwa Iy5 en vera skyldi. gtoymdam gvdi.
134 1339.
oc hans ooUa, oc sialfra sinna salo[)orf9 ®i sijSr en menzsko liggia
notl med deghi j. moÖe oc moSes hasum, tempranÖe hwarke sik med
drykken, ne drykkin med sik, vUan {)a offylUr «eighi at leins af honum
vUan iamfasi, pat sem f)unghare er, af vrsBinum anda, gera ^a alla
vioflega lati, sem lofwaör vaere, hwarke gudi, hsilaghre kirkiu oe
sialfam ser |)yrmande j [»ui ceinu glefiiandezst sem vgledi er, at f»ieir
msghi firir lilslar saker, eör enghar, sinum iamkristnam, mein, saars-
aoka, edr med oUu dauda vasita, »if^hi meir j. fiai {ryrmande hieilaghre
kirkiu, ne kirkiugordom, er aller |>arrwa j. sijna fiorf, til at renne,
en ofirum stoÖum aalmennileghom, er enghin motte til slikra u5aÖa
(>oIazst, ne lofwazst. Er flestom monnum konnight, j. ^essom stad, voi
sira ^orstein Jeighuprest aat Kroskirkiu er skommu var j. Marikirkio-
garde, sierfir, skemfir, oc driughum tii vlifwis mcidör po at ver ^yk-
kimzst nokora rijd vmboret bafwa, oc fio efter lata leita sem frammazsl,
ef nokor eör nokorer vildi f)essa sinna afbrota kennazst,. oc til ifir-
bota snoazst, vid gud, oc ()ann er f>»ir mteiddu, (»a finnam vor f»o
mikin [»eirra vbentleika oc vskynsemi j. f)oi, at [»leir skammazst j }>es8
aughliti sik reetsleida oc boeta, er pmr leighi skammadozst med sliku
gudelaste oc ofbelldi reita, Nu af f)ui, at ver meghom med engho mole,
yttan vaarrar ofmykillar abyrgdar |)uilika viydni med ifirdylmande au-
ghum, e6r vliodans oßyrum {»eghiande vmlijda, j[>a gerom ver allam godoro
monnum kunnigbt, at fisir oc hwa^r fiaeirra er j pesso vfiaÖa vierki
vaaro stadSr kunnir eÖr sanner falla oc fallet bafwa, j bann af siaulfw
verkinu, ^ui biodom ver allum soknarprestom j. boenom {)8Birra banne
at lysa, med ringdum klokkom oc stoßyftum ktertom sunnudagha oc
aÖra hsigha dagha, ^ar til er |>8Bir vilia sik reethleida, firirbiodande
fieim alla kristinna manna samnceylslu, biede j kirkiu, oc vttan loeyni-
legha oc openbterlegha, Vilium ver oc, at {»sir viti at aenghi klaustr-
menn, ne prestar megho f)sim af ()esso banne loeysa, vttan {»»ir einir
er pafwen hefir ^ar serlegha oc hffiimilegha valld tilgefwit. oc til san-
nenda her vm setlom ver vaart jnsighli firir {»etta bref er gort var j.
Biorgwin, in festo Donati episcopi et roartyris, a ^ui are, vt prius.
(Biakop üiiaJkofi af Bergen) takker Biskop (Etrtft)afStayaDger, fordi hin bar
reeoHciUerei Mariekirken og dens Kirkegaard og ydet io Chorsbrödre
Hjelp ved deres Reise til ThroDdhjem, Bamt beder oin at erholde noget
Jem overladt iilkjftbfl.
Eft. Afakr. bl. Apogr. Arn. Magn. (Trykt med Oyersi^ttelfle i Saml. t. d. n. Folks
Spr. og Hist. V S. 131—32. Jfr. P. A. Manch, D. n. Folks Hist. VII S. 329.)
1339. 135
118. 14 Oktbr. [1339']. Bergen.
Ad episGopmn Stawangrensem.
uod^akkeydrel(c).' ver Tiliam »flir mette {)akka. alla goda
hti oss teeda. namfnlegha {^okkum ver ydr moede y6ra, er {»er hofdar
aeesl firir oss .j. Biorgwin. reconcilierande Harikirkiw ok hennar
kirkio gard med sama helle {»okkum ver yAr dygd ok boefwerako er
(»er teedor brc^roro varom nesf, er [)»ir foro j. serendom varom til
t^rondheinis. sira Haaarde. ok sira Haldore^. verein ver biÖiande j
Btadsyn vaara. at {»er leter oss. eina lest jarns firir füllt andvyrdi j
hwerio ok bwtarn dagb. er |ier vilir kraft bafwa. vildi {»er so viel gort
hafwa pu herdim ver gsrnazsl ber tekit. af swsinom ySruin. sem nn
Best ero komande. af Soghne. baghaÖe oss bszst tteint jam ok {»o
tokom ver gerna, at {»at se lorks jarn so mykilt sem ^er {»ykizst
megha afletazst. vili {»er nokorn lut til vaar bioda. {»a vilium ver {»att
gsrnsamlegha gsra. goymi ydr gad nu ok jamfnan. Skrifwatj. Biorg-
win. aat vettDaatloiD, anno quo supra.
(0 Henlftri til detle Aar äugtet B1 y an to-Paaskriflen 1338 paa Apogr., daogsaa
lere andre ndalarede Breve, «oni i Barth, rigtigen ataa ved 1339, bl. Apogr. ere
henftrte til 1338; Mariekirkens Beooociliation er rimeligst at sstte i ForbiDdeke
med den I foreg. Brev omtalte VanhelllgeUe og er maaske foregaaet ander Biskop
Haakont Fravcrelse fra Bergen fra Midten af Angnst 1339 (Dipl. Norv. Vlli No.
120-23). — (•) Jfr. Dipl. Norv. VIII Wo. 116—17, 124. — (») Kan neppe
fidde ProTincialconciliet 1338 (jfr. Dipl. Norv. IV No. 235), da dette ikke blev
aikeldt (Dipl. Ilorv. Vlli Ifo. 113).'
BIA#p HaaküH af Bergen nnderretter Indbyggerne i 0« og FrammeM Kirke-
aogne om, at ban atter bar taget deres ^gnepreat Sira Peler til Naade
og paalvgger defti at riae ham Lydighed og betale bam de akyldige
Afgifler.
Efter Apogr. Am. Magn., jfr. m. Afskr. i Msacr. Barth. IV (E) S. 452—53. (Se
oveafor Ho. 110—14, jfr. oga. P. A. Manch, D. n. Folka Hiat. VII S 328).
119. 24 Novbr. 1339. Bergeo.
Hakon etc.* senör allom inonnum j. Oos ok Pramnes kirkna
soknoDi {»eim sem {»elta bref sea edr bceyra. q. g. ok sina. ver viliam,
^t ^r vitir. al askilnadr saa. sem veret befir vm rijdir millim vaar ok
rire Petrs soknarprestz ydars er no ollongis sniefdr ok til lykta en-
Mit okkar j. millim ok bofom ver tekit ban aftr vndir vaarar naaAr
ok miskonnar valld. {»oi er {»at vaar sannr vili. ok bod at {»er ser
iyrnemfdom sira Petra lydnir ok efUrlaler, grsBidir ok gooduiliugir ).
IM 1339.
allre skylda sem j[»er ero5 ydram reltom «oknarpreste ok andlegboiB
fodor. skyldagir hwart f»al ero tiunder, landskyldir eÖr annar reettr ok
akylda er prestrentonne hoByrir her tili aat forno ok nyiu vilande lil sanz,
al ver skalam awo efUraia vid ^a sem her kunoa ^riotaker vm verda.
at honum laka leiffbi aina skylda at odram akal verda til viörsionar.
▼ar ^etta bref gort j. Biorgwin a Katerine okbsso »Ran sob anno do--
fluini m^. coc. tricesimo nono.
O Se •▼enfor No. 108.
I ^
Skmm^ Preil i Alda, og 3 andre Mand kandaAre, al de Tara tiktede i
AUUt Kirke, da ivar paa Rake opraifäede for Oiaf OgmumdujSm baa^e
VeiMler, Affald og Ödejord (i Alda Skibrede?).
Efter Vidifie af 10 Aag. 1688 i Bergenf Mueum (Ro. 132.) Alle 3 Segl mangle.
120. 19 Januar 1340. Alda.
OlloDi monnom j^eim asm ^(e)tta bref aea eder heyra aenda
Simon preater i Alda Joatein Arnarszon Hakon broder bans Erlinger a
Harinam q: g. ok aina yder geram mer konikt at mer wamm i bia
aaaoro ok boyrdom a i kirkione i Alda dagin neala firir fealom Pabianj
et Sebastianj a eina are ok xx rikia yams firdalega herra Hagnosar
med gnds miakan Noregs Suia ok Gota konongs er Joar a Rake reik—
nade firir Olafe OgmQndar(syni) bede weitslor affoll ok aodnir er fyrsi
▼eitala x. m« m. leiga. Jtem afoll i Nesdale inra vij m. m. leiga: Jtem
i yttra Neadale xj y Bo xviij y Hugrenne jij y Helliaetlre iiij ok ^neggia
baeitna leiga. Jtem i Breidingj iij m. ro. leiga, Jtem i Sande iij y
Pyuin ?iij y Seten sex y Afleinam iij, y Medallenam v : y meira SundJ
iiij y Hnamme aio y Brekkohala m. m. leiga, [Bn j^ Hyklabpat iiij y
Grytin m« m. leiga: Beinaneae ij y Laukin y yBruaruollom iij y Skarp-
ateinom iij y iGlgellum m. m. leiga. Jtem audnir i Hangrennj iij y
Bryggiam iiij y Soleimum ij y Sanneae iij y Rustam iiij y Birgiadaler
iiij. Jtem fatekkir Bricer aanger v m. m. leiga, Siogurder hafer firir iij
Siogarder Gudridaraon firir iij Olafer keiper firir ij Ragnildar ^ofiia
kona firir ij Jngeriid m. ro. leiga, Loden firir sex Bardr Heldibein firir
ij Kolbeia Vika^onger firir m. m. leiga Halatein bratter halffs annara
Soloeig firir iiij Jnar a Brekkn b. atta Ogmunder firir iiij iEndrider firir
¥ Kolbern firir iij Serkir a Laukin m. m. leiga Kalfüer firir m. m. leiga,
Jwar gya firir vj Halfnard firir ▼ Erlinger oyker firir ij. |eaaare reik*
Bing hana goruan ok varar ok vorar hianero ok einga adra aannareal
▼are Titendt aettum mer firnemdr men var indziglj firir f>(e)tta bref er
giort var a fimemdom degj ok are asm fyr aegir.
<340. iST
Vij cfUiericreffBe Poaeld HeÜeiieo BergeoB och Gnlatings laogmantf .Lavrit
UiBfieB odi Hans Findsen borifemeistere vdj Bergeon gi0re witterligt ad vij baffoer
grtadipffoelif baaictil o«h offaerlett eit gamelt pergamens odels breff som vid thetie
Treffer Tidfett* liodende« ord epther ord «om thenne forscreffne vdcopie formelder.
Tifl nodhigcn herom henger yy Yore signetter neden paa thette breff som er
KkreÜMt y Bergeo aar mdizzzviij thend z Angastj.
Bagpaa: Leat paa Stryeno tinog thennd 28 Septembrif anno (15)97. — Leat i
bigBaoiidaiia hava i BergeoB thend 12 Nouembria Anoo 1599 nernerendea PoueH
HcflieBen loogmand Jacob Willomszen Micbell Jensxen borgemestere och Rascnins
Pederaena raadmaad i Bergeo.
0) Fra [ tilakrevet i Margenen. — (*) Mangler nn.
Biskop Haakom paalegger Sietnar, Prest paa Olhaa, nnder ellers paafölgende
Straf at sorge for, at de Besteromelser efterlevea, som ifjor blere givne
tÜ Fordet for Sira Sigurd paa Re I AoledniDg af lidt Skade, raen hvoraf
hmm hidtil lidet eller intet Gavn har havt dels paa Grand af Kirkens Lei-
l»odiiigers Trods og dels paa Grnnd af Steioars VrangTÜlighed.
Eftcr AUr. bl. Apogr. Arn. Magn. i Univ. Bihl. i Kbhvn. (Se ovenfor No. 116).
121. 38 Narts [1340]. BergeD.
Ver H. etc.^ heiteom f»er Stehiar prester a OlhosDin. ver
Mom fndrslaÖet at skipan so sem ver gerdom j. sumar vid sira Si-
ghvrdaRe saker ^ess mykla skada. sem vard hia Iionom. heffr honom
til Ktiis eÖr enskis gagns komet, firir vlydni f>8Bira ok ^riolsko vid os.
sem a boa kirkiu iordannm her. ok nokot so saker ^innar firirgongu
ok aeggian med {la. ^i er ^at iannr vili var ok folkomet bod til (»in.
ok so tu ^ra. at sira Sighardr komezst aat ollu fiui. sem honom brestr
j. ^L sem ver honom gafwom.' ok bref vart fyr ^ar vm gort vaat-
ttr. vttan allt hinder ok motemselghi. vitande til sanz. ef {)u e0r ^mv
irirsma ^etta vart bod so sem annat fyr. at ver skulam so eftirsia.
at odnm skal verda til efUrsionar sidarmsir, skrifwat j. Biorgwin. v^
ksL Aprilis anoo domini quo snpra.
(0 So ovonfor Ko. 106.
Biskop HatAam anbefaler Broder Thortald af Videy Kloster^ der har ophoUlt
sig DOgen Tid hos hani, til Biskop Jon af SkaalhoU, og beder, at han
maa faa Tilladelse til at komme tilbage til ham, om han skulde önske det
EAar Aiakr. bl. Apogr. Arn. Magn. - (Jfr. Seml. t. d. n. Folks Spr. o^ Uist
V S. 146 IVo. 53).
138 1340.
122. 26 Juni [1340.] Bergen.
Ad dominum Johannem Skaloholtensem.
Vyrduleghom herra ok andaleghom brceÖr sinam herra Jone
med gnSs miskun. biskop j. Skalahollte sendr Hakon med samre niskon
biskup j Biorgwin q. g. ok brodorleghan kterleika. brodr l^orwalör ar
Vidoeyar klauslri hefir dwallst hia oss vm nokora stund ok haft sik j.
ollu sinu aathaarwe ok framrterd j. varom garde. sem sinom godom
manne ok spokum ber lil. |>ui bidium ver at (>cr later han nioiande
▼erda. firir alla sina dyghligha ok audmiuka |>iono8lu. oss viliulegha teeÖa.
j ^01 sem ver villdum han krnft hafwa oK ^eghar honom lijkar med
ydru orlofwe ok abota sins til vaar aftrkoma skal han vaelkomen vsra
so lengbi sem honom lijkar. ok laater han lidughan lil vaar koma f)eghar
han krefr orlof af ySr, gerom ver gernsamlega {>at yör tcI lijkar
ok bieder til vaar traustlega. Goeymi ySr gud ok hans signada mo6r
vitan »nda. Skrifwat j Biorgwin in feste sanctorum Johannis et Pauli
martyrum. anno quo supra.
(Biskop Haaktm) aobefaler Maleren Thorarm, der har opholdC fig nogen Tid
hos ham og vil vende tilbago n»8te Aars Hött, til Biskop Jon af SkaaU
holt og beder deone v»re ham bebjelpelig med at erholde sit Goda at
Hr. Eirik (SveinbjömssSH) og de andre, som sidde inde dermed.
Efter Afskr. bl. Apogr. Arn. Hagn. (Jfr. Saml. t d. n. Folks Spr. og Bist. V S.
148 No. 54, Dipl. iVorv. VII No. 155 og folg. No.; se ogs. P. A.JHanch> D. n. Folks
Hlst VII S. 307-9).
123s [26 JoDi 1340s] Bergen.
Ad dominum Johannem Skaloholtensem.
Poraren pentur hefir dwallst hia oss vm nokora tima. j va-
rom srendöm ok gort vaar bod viliulegha j |)ui sem ver hofum han
kraft, ok vil gsra »rende siin ok hitta vini sina a Islande. f>ui later
han niotande vsrda. vaars bcenastaSar. hialpande honom til. at han fae
sijt godz af herra iGiriki. ok |>eim odrum sem |)ess ero handharwe. hefir
han iaattat oss. at han skal aftr til vaar koma. aat odru hausti. GoBymi
ydr (gud) jamfnan. BioÖr til vaar traustlega. skrifwat vt prius.
Biskop Haakan anbefaler sin Svend Tkoraren EirtkisAi til alle Dannenssnds,
geistliges og kongelige Ombndsmends Hjelp med Tilbad om Gjen^eneste.
Efter Afskr. hl. Apogr. Am. Magn.> jfr. m. Msscr. Barth. IV (E), 8. 463—64.
(Se feregaaende Ro.)
134a 139
124. 26 Juoi 1340. Bergen.
Allam monnum etc.^ guds vinum ok sinam sendr Hakon etc.^
TJr se konnight, al maÖr |)essir er f^oraren iEiriksson hsDÜir. ok |)elta
TiaH bref hefir. er vaar beimilegher swffiinn. [loi bidium yer alia da-
gkaode meon ok a;inkanlegha Iserda monii ok vars virdolegsherra ko-
noogsens vmbodsinenn. at [)er ser bonoin goodailiughir ^ar sem han
^irf ydars lidsinnis vid. hialpande honom lil lagha ok reettenda. |)ar sem
kio kan sigha maalflefni med aÖra menn. vilmm med ySr eör ydra
swsina ef ^er «dr {»sir kannu til vaar koma {)at med godo skylda. ok
til sanoenda etc.^ er gort var j. Biorghwin manadaghen neesta eftir
Jonsvokadagh. a |)oi aare er lidnir varo fra burdarlijd vaars herra lesu
Chrisli f^oshundrad vetra. [iriu hundrod ok fiorotighir.
(■) Se OTeoror Ifo. 117, jfr. in. 108.
(Biskop Baakon) iDinoder Biskop {Eirtk} af Siavanger om atlAae hans Frieode
Mlerken Audim af del Ban, bvori han er faldeo^ fordi bao af UviUighed
bar opbradt et Barfodbrödrtne \ Bergen til hörende Hos.
Efler Afskr. bl. Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Msscr. Barth. IV (B) S. 717—18.
(Trjkt m. OversetteUe i Saml. t. d n. Polka Spr. og Hist. V. S. 151).
125. 13 Juli 1340. Bergen.
Ad episcopam Stawangrensem.
Klerker {)e5sirsem Aadun baeitir ok {^tta vaarl bref fer yder,
er faar skylör frende. sem oGrirsynia hsfwir Tallek j. bann saker sin-
nar fauizsko ok benskteika .j. {)ui. at ban skal nokott mis{)yrmt hafwa
eör vppbrotelt mMi hoss aat BoerfcBltra broedra j. Biorgwin. eftir |)8eira
sogho. so sem oss veenter. at han skal yÖer I)ar vm sannende seghia,
ar hwasrio banne ver vilaro at [)er mseghir han lo&ysa. I)ui er I)at b(Bna-
stader vaar. at {ler lijtir miskunnar aoghum a hanfrialsandehan afsinum
vaanda. {>o at ban hafwe broeysker vordet. ok saker vaar. ef yÖr so
lijkar. laater han sem fyrst til vaar afterkoma afloeystan. Gerom ver
genta (at yfir vsl lijkar. ok bieder til vaar traustligha, yder ok yÖarn
hsider goeyroi lesos Christus med sinum naadom iamfnan. Skrifwat j«
Biorgwin. tercio ydas lolij in Christo valete.
140 1340.
(Biflkop Haakon) roser i Brev til Biskop (SoIomoh) af Oslo Sira Ärmüf for
Udförelsen af deooes JErendtr, nodskylder bans forsiokede Hjemreise med
det ualmindelig siette Veir samt forklarer, al han selv paa Gmod af deo
Store Mangel paa Vm ikke har könnet skafFe ham^ hvad han önskede af
denne, Vare.
Efler Afskr. bl. Apogr. Am. Magn. (Trrkt m. Orerssttelse i Samt, t, d. n. Polka
Spr. og Bist. V S. 158-69).
126. 4 Novbr. [1340]. Bergen.
Ad episcopom Ogloensein.
Sira Arnnlfr hefir ydor »rende gort, sem varr ok viiss
madr. med allre aktan ok aatgceymslo. ok j. alla aath»fwe so^fram-
fareC sem ver vildim vita ok fraghna til pess, sem ver vel Tildim. ok
{lo »i mosdolaas verit af j^oi. at bans fierd ok afirkoma til ydar. hefir
myklo lengr dwalzst en han vildi. befir ^ai woldet ^raaidri. ok hsent
illaidri. er a bsBfir togbit. sem flestir aller mono frasogbii veita. ma&dal
annarra Iota, bado ^eer oss. at ver skyidim yder vin hafwa syslat. sem
ver vildim ok skyldim gerna gort hafwa. ef pess bcfdl 0fni gefwezst.
er slijkt sama vintoysi ber. sem med yder ok brcsAer varer nu ollun-
gis vijnlausir. vttan ^at at ver fengfaom peim eeina pipa hwita. af Rijn.
^o raandyrt. blekli |)at flest alla. at men veento bweers dagligbs bata.
ok vmbota. en j^ydesker tappaSo ok drukku medan. slijkt sem til var.
I»o {Mit mest. sem valla matte vijn kalla. skulum ver gerna betr gsra.
^egbar gnd vill ^ess »fni gsfwa. Gosymi yder gnd allzualldande ok
alla yder vielviliande nu ok jamfnan. scriptum Bergis. pridie Nonas
Nouembris. anno quo supra.
(Biakop Hoakan) erkjender Modtagelsen af Erkebiskop {Paal$) Brev nned en
Munk fra Selje og lover saa soart som muligt at sorge for Istandsettelsen
af Kirkerne i Süd og Selje samt bereiter om den nylig sinttede Stil-
stand mellem Rongerne af Frankrig og England og det forudgaaende
Store Slag (Pranskmendenes Nederlag ved Sinys), hvorom Beretningerne
ere forskjellige; dog sige de fleste, at den Franske Konges6n Hr. Jokan
bar seirer.
Efter Afskr. bl. Apogr. Arn. Magn. i Univ. Bibl. i Kbbva.
127. 15 Decbr. [1340.] Bergen.
Ad dominum archiepiscopum.
Bref ydart fengom ver med sinum brodor j. Seliu .j. bvrsriu
ver vndirstodom heil ok nytsamlegh raad. af ydarre fodoriegbri mildi
vm kirkiuna j. Silld. sem aat morgbu er vanbaiden. ok (at sama. er oss
1340. 141
saght. ?n sokna^ kirkiona j Selia skulum ver eeflirlsita. Sem giorzst
af hwers woldam eder vanroekt. f)at haefir tilkomet. ok aat morgha varo
[»r badar vanhaldnar. f»a er ver visiteraÖom j Fiordam. ok gerna sku-
lan Ter. eftir frammazsta m»Ue »flersia at vmboBtr akonne. aetn fyrat.
Tkleada faati er her aat swa buna. vttan ^at holizst at med sannendom
segixsL at dagr se tekin medal konnnghana af Franz ok Englande, til
JonsYoka neest er kcBmr. Bn von strijd fia ok bardagha aem pmiru
nedal skal ▼erit hafwa. kunnum ver sighi ne msghom yder sannende
skrifwa saker ymisa frasaghna. ero {»eir po flestir. er seghia at konungs
son af Franz. sira Jon skal stridena wnnit hafwa. sei vttan mikit manfall
hwarratwflBggia half¥runnar. ^eghar ver faam sannare j ^ui. ®der o5ra
vndirstanda akaiam ver yder gerna skrifwa. bieder til vaar ydars I)io-
Boctonanz. er m minnr vilinghir en skyldoghir skolura af hiarta gsBra.
^t yder meghi va^l iijka. yder ok alla yder velviliande gceymi ok
styrki gnd med ainom naaSom. Skrifwat j. Biorgwin xviii. kal. lanuarij.
To Mcod kandgjftre, al Thorgaut Reidarssön erkjendte at have aolgt til
Bfmmd OlafsiSm^ 3 öreabol i Gaarden iündre Ostm i OsIo-Uer€d og at
kave oppebaarel Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg- i noraka Rigt arkiv. Begge Segl vedhsnge. Sigillat. forbandet
med fftlgeode Brev.
§
128. 19 Deebr. 1340. Oslo.
Ollom roonnnm fieim asBm ^tt® bref sea eöa hoeyra aonde
Clea^tlcr l^orera son ok Brander Ofis son q. g. ok aina mitt gerom
yder knavikt att mit! varom j hia j OlbiorniegarSe j Oslo j iofteno ofnan
iliiir stsiabnsina ok soom handastodkoß |)0ira iEiaindar Olafs sonar ok
^orgaaz Ibeidiers sooar att ^organter vidergek ])a att han hafde ssllt
£alndi adememfdom [iriggiaora boll j syfira garfienom j Ossini j Oslos
berate ok att han hafde ^a lokett fyrsta pcBningh ok cefsta ok alle
^ j meAail firir fyrnefnÖe iorfi ok tili sanz vithnisburdar ssBttam mitt
okor josighli firir (etts bref er gortt var aa tysdaghen neata firir To-
ness messo aa anSro are ok .xx. rikis okars wyrdulaghs herra Hag*
nnsar med gaös misknnn Noreghs Swia ok Gota konungs.
Eff^imd OUifssOm kaDdgjAr, at han har betalt 3 Oresbol i Gaarden Ostm i
Oslo-Hered til sin S«n Oiaf.
Eflcr Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Seglet, der forbinder dette Brev med
foreg. No., mangler.
142 1340.
129. [19 Decbr. 1340?] [Oslo?]
OUam monnum ^mm sem t>cUffi (bref) sea eder bceyra sien-
dir Eiuinder Olafs son q.- g. ok sins ek gerir yder kunnikl at ek laok
Olafue syni roinom {)riggiaura boll j sydra gardenotn j Ossini j Oslos
herade. ok tili sanz vitnisbardar selti ek mit insigli firir ^etla bref er
gort var a saumo aare sem [lette bref ssighir er herr er vider f»st
Biskop Haahon befaler Presten (paa Ylmheim) at stevne Narve p«a Slmd$
til at möde for ham med Sira Ogmunds Testamente, da Raadsmanden i
Nonneteler Kloster, Sira Haatardy beklager sig over, at Narve paa sin
Kones Vegne forholder ham og Klostret en Bog, som Sira Ogmuod har
testamenteret did.
Efter Afskt. bl. Apogr. Arn. Magn., jfr. m. Maser. Barth. IV (E) S. 470—71.
130. 7 Februar [1341.] Rergeo.
H[akon] etc.^ Saker ^ess at sira Hauarder raadsmader aat
Nunnasetre. hsfir ksert firir oss. at Narfue a Slindum. a vsghna kono
sinnar. hellder bann ok klaustrett {>ar bok {»eiri er sira (Eghmander
hallte gaf aderntemfdom slad j. testamentum sijtt. [)ai er [lat sannr vili
▼aar. ok falkomet bod til \\n, vndir mcessosonghs pinu. at ^n lesir firir
honom f)etta vaart bref stemfnande honom »in tima. annan tima. ok
[iridia tima med alyktar dorne, manadar stsmfna til vaar fra fisim deghi
er han hefir {)eUa vaart bref hceyrt. med testamenti brefe sira (Egh-
mondar fyrnsBmzt. soarande {la sira Hauar. firir oss. til ademiemf-
dar aksro. ok I)ess flsaira er bann a sialfs sins vsghna eder aöner menn
sighu ok msgho. med loghum til bans tala ok f)ui testamento hoayrir
til. ok at ^a hafer f)etta vart bod med follnaöe gort f)a sent oss aflr
{»etta vaart bref insighlat med [linu insighli aeftir vaart. so ok tak opett
bref vndir godra manna insighium. ^»ira sem hia ero. sia. ok hoeyra
^ina framferd j. {lesso vaaro »rende. ok sent oss {»at aftr med {)e6S0.
ok til sannenda etc.^ er gort var j Biorgwin midaikudaghen neesta ißflir
Kyndils mosso. a {>ui aare er lidit var, vt prius.
(1) Se ovenfor No. 108.
(Biskop Haakon) anbefaler Jon Skotie, Skredder i Bergen, til at erholde
Hjielp af Biskop Eirik af Stavanger for at faa Ret over Sira Smire Gun-
nartt^H, der sidder inde med hans Hastruea Gods.
Eficr Afskr. bl. Apogr. Arn. Mago. i Univ. Bibl. i Kbhvn.
1341. 143
131. 23 Febraar [1341.] [Bergeo.]
Ad dominom Brichom episcopnm Stawangrensem.
Jon Skolr. skraddare j. Biorgwin teede 08s ok oft teet h»fir
■ed kweinkrande kcralo. at han m reeUo nsr. ne logh tor vm godz
kono sinoar. af sira Snara Gunnarssyni. so aem bref hans ok skilriki
|ttr TiD gort vattar. (loi bidium ver y5er. ksrligha. sem ver troeyslum
ok. it {»er iDonar gera. at laatcr (»enna mann retto na ok m s'ms rettar
leagr [lamazst. ne hin syndsamligha gliedizst. af sinni {»riotsko. gerer
jkUa eflir {»qi. sein ^er vilir. at ver vid ydra menn gerim ef per kanno
fair .j. slijku e6r inieiro vidrliurfwa. Goeyaii yder god iamfnan. Skrif-
wat in profesto Malhie apostoli. anno quo sopra.
(Biskop HatJum) erkivrer tig beredt lil at yde- Sira hak den Hjelp, hvorom
(Erkebiapeo?) nyiig men ikke, som denne bar troet^ engang för bar til-
fkrevel bam, og takker for den Godhed, ban bar Tut denne Mand.
Efler Affkr. bl. Apogr. Arn. Hagn. i Univ. Bibl. i Kbbvn.
m. 9 Mai [1341.] Bergen.
Peer skrifaador oss nest. vm sira Tsak. at ver mstlem honom
raa bwaria hiollp vaeita. Gato ^eer ok j brefe yfiru. at yder minli.
at {»eer hsfdir oss vm hans a&rende fyrmaeir skrifuat. saam ver hwarke.
ne tenghom ydart bref vm |)elUi fyr en nu, skulum ver |)o .j. ^esso.
ok ona odro. aefUr mahlte, ydra bosn. sem bod hallda. ok {»okkam yder
af hiarta. [lan godnilia sem t)eer til hans hafuer. ok vitir til sanz. at
Ter sknlum honom asflir aefnom hialpa. TidenÖalaost er her flest allt.
filan slijkl sem ver hyggium. ok vilom. at sira Bokolfuer kan yder
ssgbia. bieder lil vaarr vm ydarn vilia. er bunir ok vilinghir aei sijÖer
ea skyldaghir. viliom ok skulum. [lat gerne gera. sem yder maeghi vael
lijka. yder ok ydarn sIelL goeymi gud allzualidande med sinum naÖom«
na ok jamfhan. Skrihiat j. Biorgwin. vij jdus Haij. anno quo supra.
(Bitkop Baakom) tilskriver Biskop Eirik af Stayan^^er angaaende Pavena Af-
gjdrelje af bans Strid med Abbed Birik (af Utatein), hvilken han raader
kam al modtage med ifirbOdighed, men tilbyder aig, biris hao linder den
allfor haard« at söge istandbragt et andet Forlig med Abbeden.
Efter Affkr. bl. Apogr. Am. Ma^rn., jfr m. Miicr. Barth. IV (E) S. 722-23. (Trykt
n. OverastteUe i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hiüt. V 8. 160—6). — Jfr. Dipl. Norv.
IV No. 212-15 og Langes Klosterbiatorie (2 Udg.) S. 379-82.)
144 1341. '
133. 11 jQDi [1341.] Bergen.
Ad dominum Brichum episcopitm Stafnangrensem.
Skyida sanz kterleika kriefr oss ok nandgar tili ydar at
skrifwa. mesi saker goezsko fridaraens vUan ha®rs. er giidi ma valla
^sßkkiliegha ^ionazat. muna ]^er fa. at vndirstanda postolaleghan bod-
skap tili ydar vm vnadsr ok vro (»a er vfirirsynia hafir hin gsmie ttI-
Her med sinom srendriekom vandom tungum. tendrat. rcBrt. olc vppoekt.
bidiam ver gernsamlegha ok radom al fier taketfisim bodona viel, ok
hflBiÖrlegha .j. tighn ok vyrdingh med {»an sem bodet h»fir ^ykkir yAr
nokor lutr Ul {»yngala snaazat j. ^»im asm ysrda ma. ef illa sktl
viendazst. bsde .j. fiartion [larfliausri moede ok erfusdi. ^a viliam ver
ok akulum. ef ^er vilir oss. Ul ^tßss Iroeysta med {»eim odram godom
monnom ssm yder synizst vsgho tillfinna at fiat msghi sateaast ok
ollongis med alsflstte nidrsctiast. at vskoddaro rette ok steti haarra-
tv«ggia haalfannar ydar ok abotans iEiriks. vere kent ok {»arneghtat
▼arazst vanda ^enna ok vava siem af ^sriri dieiln ma aokazst. ef hon
skalt tengr stände. En af annarre haulfni msghi ^er sia ok giorla
Tndirstanda tii hua^rrar. ok hui mikillar {»ionosto. ok hoUosto er aaör
nsmfSr abote mstte yör verde, ef ^er vilir nokora alitn a ^i hafwa.
lata god yfir j ^esso ok odru ^at gera ok wtoelia er gudi see ^kki-
leght ok ydarre kirkiu tili msslrar nytssmdar. goeymi yöar god iamf-
nan. Skrifuat j Biorghvin jn feste Bamabe apostoK.
(Biskop Haakon) takker Hr. Jon HaflkorssÜn for sidsto ßrev og Tidende og
for bevist H6fligfaed; hana Onske om eo Baad til at roas af 8 Mand kao
han ikke for Tiden opfylde men lover at sJOre det sanare.
Efler Afskr. bl. Apogr. Arn. Magn. i Univ. Bibl. i Kbkvn.
134. 13 JuDi [1341.] Bergen.
Ad dominum Johannem Hafihorie.
Alykitegba {lokkum ver yder firir kaerleght bref ok tiÖeode
er ver nest af yder fsnghom. ok alle adra dyghd ok hoefuersko oss
teeda. vilium ver ok skolom fiat med godo skylda. leftir maalte. f>eer
gator ok vm j. brefe ydru. at ver msttem fa. yÖer. ein baatt. {»an sem
roa mette aatta menn a bord. hofwm ver {»ess engUn afni. aat suabano.
en {»eghar ver kunnum betr lidughir verde vilium ver gerne lata verda
yder. Gosymi yder gud med sinum nadom jamfnnan ok alle yder vsJ
viliande. Skrifuat j. Biorgwin. Jdos Junij.
1342. 145
EriulHikop Pmmi af IfidaroB pmbyder i Skrivelae til Bitkop Haakm 9iBergm
Afkoldebcn af ei Froiwioial- CtmeiUitm 1 Aognst 134)1 i Bergen eller i
livrbeden deraf, Ted hvilkea Leilighed han agter at indvie Biskoppen af
SkmMoU, og hYortil han paa1»gger Biskoppen at sorge for, at bans Ka-
pital of Indaanlerne af de payelige Afgifter indfinde sig.
ladtaget i BreT nedenfor No. 137 (Barth. IV (E) S. 48^—89 og Apogr. Arn. Magn.)
135. 18 JaDoar 1342. Nidaros.
raalus dei pacientia archiepiscopus Nidrosiensis, venerabili in
Giristo fnitri, domino HaquinOi ejusdem gracia episcopo Berghensi, sa-
lotean in domino Jesu Christo. Cum, secandum sanctorum patrum de-
creta, nnelropolitani com suis suffraganeis teneantur singulis annis, omni
excuMcione remota, provinciaiia concilia celebrare, in quiboa de cor-
rigeadia excessibus et moribas reformandis subditorum, com dei timore
diligeDlem habeant tractataro^ attendentes, ad sacrorum canonam obser-
Tanliam inrameoti interpositione noa astrictos, provinciale concilium in
eslate projnmo jam futora duximna convocandum, jn eodem concilio
q>i5copiuD ad Scalothonsem ecciesiaro consecrando. Qaociroa fraterni-
tati Teslre, aactoritate metropolitica, in virtute sancte obedientie fir-
viter demandamos, qoatinas ad provinciale concilium una nobiscum
celebraadam, ac consecracioni episcopi ad memoratam Scalotensem
ecdesiaiD intereasendum, Bergbis vei ibi prope» obi commodius Visum
fnaril, Kai: Aogusti proximo ventoris, videlicet sub anno gracie m.^
cca<^ xl.''^ aecondo, quolibet impedimento cessante, studeatis personaliter
coaparere, quem terminum vobis peremptorium assignamuSi vobis ni-
hflomiBiis in virtote obedientie injungentes, quatenos, auctoritate pre-
sentianiy citetis capitolnm et canonicos vestros, ut per syndicum seu
fyndicos vel eciam procuratores, ad hoc habenies speciale roandatum,
et precipae illos, qoi denariom beali Petri et alias pecuniarum quanti-
Ules et sommas ad cameram dominipape spectantes, coilegisse dinos-
contor, io loco et termino prefixis coropareant, prout penas contra illos
a canooe lataa, qoi ad provinciaiia concilia vocati non veniunt, voluerint
evitare» Jn recognitionem autem susceptionis et exequcionis hujus
nostii maodati, nobis vestras patentes literas, tenorem prcsentium con-
tioeiitef, per presentium portitorem remittatis. Scriptum Nidrosie xviij.
die neoaia Janoarii, anno suprascripto.
IX. 10
146 1342.
Erkebiskop Paal af Nidaros underretter Biskop Haalum af Bergen om^ at
han agier at begynde den paa Provincial-Conciliet i Nidaros 1341 beslnt-
tede VititaiM af aio Provias, hvorfor hao forstkommende Sommer vil vi-
sitere i Bergens Bispedömme og der begynde med Firdafylke, nom han
sidste Gang ikke besögte; han anmoder derfor Biskoppen om* at sorge for
bans of^ han« Föiges Forsyning med Levnetsmidler og andre FornAdeobeder.
Indtaget i Brev nedenfor No. 138 (Msscr. Barth. (E) IV S. 490—91 og Apogr. Arn.
Magn.) (Se Dipl. Norv. VIll Ifo. 150, jfr. m. Keyser, D. n. Kirkea Hist ft. S. 280).
136s 27 Januar 1342. Nidaros.
Paulas dei paciencia archiepiscopus Nidrosiensis, venerabili
in Christo fratri doinino Haquino ejusdem gracia episcopo Berghensi,
salatem in domino Jesu Christo. Quia in provinciali concilio proxime
per nos Nidrosie celebrato, videlicet sub anno gracie m.^ ccc.^ xL^
prinio, diffinivimus ad visitacionem provincie nostre per nos proceden-
dum, ne igitur de negligentia eure pastoralis, tanquam minus diligentes,
argui mereamur, nos, ex officii nostri debito, ad dyocesim veslram vi-
sitandam accedere proponimus hac estate, ad omnes et singulas eccie-
Sias, capilula, monasteria, collegia, aliaque religiosa et pia loca vestre
dyocesis, nostre sollicitudinis operam extendendo: in Fyrdafyiki idem
visitacionis officium, cum eam partem vestre dyocesis in priori visita-
cione non visitatam dimiserimus, incepturi. Quo circa vobis in virtule
sancte obediencie firmiter demandamus, quatinus nobis nosque comitan*
tibus in victuaiibus aIHsque necessariis, quibus nostre visitacionis offi-
cium vobiscum liberius exequi valeamus, prout de jure tenemini, facialis
provideri nobisque vestras patentes literas, diem susceptionis hujas
nostri mandati ac tenorem presentium continentes, per presencium ba-
juium remiltatis. Scriptum Nidrosie xxvij. ' die mensis Januarii, sub anno
gracie m.^ ccc.^ xl.^ secundo.
Biskop HaakoH underretter sit Kapitel om^ at han 29 Marts 1342 bar mod->
taget Erkebiskop Paals Indkaldelse til Provincial-CanciUei, hvortil det
ved valgte Knldmttgtige opfordres at afgive MAde.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 487—89, jfr. m. Apogr. Am. Magn.
137. 31 Marts? [1342.] Bergen.
Haquinus etc.^ capitulo et canonicis suis, honorabilibus viris
sibi in Christo karissimis, salutem in filio virginis gloriose. Noveritis
nos recepisse Bergis in atriis ante cameram nostram, sub anno domini
m.o ccc.^ xl.o secundo, in die Parascheves, hoc est xxix.« die mensis
Marcii quasdam literas reverendi in Christo patris ac domini nostri, do-
1342. 147
mini Psoli dei gracia archiepiscopi Nidrosiensis tenorem qDi immediate
seqoitor continenles. [Her fölger Brm> No, 135 oeenfor.] Kos igitar
fluuidaloBi domini nostri archiepiscopi reverenter per omnia et in om-
nibüs proseqoi copientes, ut tenemur, vos et vestrum singulos requi-
rimos et monemos ac citamus, vobis nihilominus in virtute sancte obe-
djeode demandanies, quatinus per syndicam vel syndicos vestros, vel
edam procuratores vestros, ad hoc speciale mandatum habentes, in
prelibalo concilio, loco, die sive termino nobis prefixis in ipso mandato^
stodeatis comparere, proat penas contra ipsos, qui ad provincialia con-
cilia vocati noo Teniunt, a canone promulgatas volueritis evitare. Jn
sigoom aotem presentiann iitterarum per vos receptarum, nobis vestras
patentes literas, tenorem presentiuoa continentes remittatis. Jn cujus
rei lestimoniom sigilium nostrum presentibus est appensum. Datum
Bergis, pridie Eal: Angusti.^
0) Se oveofor No. 111. — («) Uden Tvivl Feilskrifl for: Aprjlis.
Biskop Haakon af Berfren erkjender> at han 29 Marls har modtaget Erke-
biskop Pools Breve^ der beslemme Afholdelscn af et PratinciaUConcilium
i Ber^a og Erkebispeos Visiiais i BergeDs Bispedömme förstkommende
Sommer.
Cfter Afskr. i Maser. Barth. IV (E) S. 490—91, jfr. iti. Apogr. Arn. Magn.
138. 4 April 1342. Bergen.
Dniversis Christi fidelibus, presens scriptum cernentibus Ha-
quinas sola dei peroiissione episcopus Borgensis, salutem in filio vir-
ginis gloriose. Noveritis nos recepisse Bergis in atriis ante curiam
nostram, sub anno domini m.^ ccc.<> xl.^ secundo, in die Parascheves
Pasche, hoc est iiij^. Kai: Aprilis, quasdam litteras rcverendi in Christo
patris ac domini nostri, domini Pauli, dei gracia archiepiscopi Nidrosi-
ensis, tenorem qui immediate sequitur continentes: Paulus dei pacien-
ciaetc atprioa*^ Jtem die loco et anno prelibatis recepimus quasdam
alias literas memorati domini nostri archiepiscopi tenorem qui imme-
diate sequitur continentes. [Her fölger Brev No. 136 ovenfor.] Nos
igitur episcopus memoratus mandatum seu mandata ipsins domini nostri
archiepiscopi reverenter per omnia et in omnibus prosequi cupicntes,
Bt tenemur, jn Signum herum mandatorum suorum per nos receptofum,
ac eciam pro modulo nostre parvitatis exequtonim, presentes litteras
sigillo noslro fecimns consignari. Datum Bergis, pridie Non: Aprilis,
anno supradicto.
(') Se oTenfor No. 135.
10*
148 1342.
Erkebiikop Paal af Ridaros underretter Biskop Haakon af Bergen om, äl han
paa Begjsrin}; af Koog Magmus^ der Onaker al forkandle vigiige Sager
med harn, har henlagt det tidligere til Afholdelae i Bergen 1 Aannal paa-
badnePropificta<-Cofictfiifiiitilliroti^ibe2/e c. 15 August, hvor han na beder
harn paaliegge de tidligere indkflidte at afgive Mode.
Indkagek i Brev nedenfor No. 141 (Msscr. Barth. lY (E) S. 493—^3 og Apogr. Am.
Magn.) — (Jfr. Kavier, D. d. Kirkes Bist. II S. 380—81 og P. A. Monch^ D. n. Folks
Hiat. VII S. 275).
139. 4 Mai 1342. Nidaros.
Paalus dei pacienlia archiepiscopos Nidrosieiwis, venerabili
in Christo fratri domioo Haqaino ejoadem gracia episcopo Bergensi,
salatein in domino Jesu Christo. Non debet reprehensibile judicari, si
quo pro bono ordinantar, in aliod, novis et improvisis argentibos ne-
cessitatibas, transformentor. Hinc est, qaod cum nos conciliaoi pro-
vinciale, juxta exigentiam nostri debiti, sab anno gracie m.^ ccc.^ xl.^
secondo Bergis circa Kai. Augasti daxerimos convocandam, ob honorem
domini nostri Magni dei gracia regis Norwegie, Swecie et Scanie, jlla-
stris, propter magna et ardua negocia ipsam et regnum Norweghie lan-
gentia, qae in eodem concilio nobiscum suis literis asseroit se habere
pertractanda, terminum loci et temporis ejusdem concilii, ad instantiam
memorati domini nostri regis, prorogayimus in bunc modnm, qai se-
quitar, videiicet, quod predictum conciliam vobiscum aliisqne nostris
suffraganeis, Kononghellie in dyocesi Asioensi sub anno qao prios,
circa festnm assnmptionis beste Marie virginis intendimus celebrare,
qnocirca in virtute obedientie, et sub penis, sab quibos in priori con-
vocatione ad concilium Bergis habendum injunximus, firmiter demanda-
mos, ut nobiscum loco et tempore prefixis, quolibet impedimento ces-
sante, studeatis personaliter comparere quem terminaro vobis peremp-
torium assignamus, vobis nihilominus in virtute obedientie injungentes,
quatinus auctoritate presentium citetis capitulum et canonicos vestros,
ut per syndicum seu syndicos vel eciam procuratores suos ad hoc ha*
bentes speciale mandatum, et precipue eos, qui denarium Petri et alias
pecuniarum quantitates et sommas ad cameram domini pape spectantes,
collegisse dinoscuntur, in loco et termino prescriptis compareant, prout
penas, contra illos . a canone latas, qui ad provincialia concilia vocati
non veniont, voluerint evitare. Jn recogniciooem autem sascepcionis et
exequcionis hujus nostri mandati, nobis vestras patentes litteras, teno-
rem presencium continentes, per presencium bajulom remiltatis. Scrip*
tum Nidrosie iii><^ Non: Maii, anno quo supra.
1348. i49
lUop Bmakem af Ber||ren erkjender« «t han 24 Mai 1342 har inodtaget Er-
kebifkop PaaU Brar angaaenda/'roeüiciai-Cofictliefs Afboldelae i Komg"
heiU c. 15 Aogoft 0. A.
£ft0r Alikr. i Hascr. Barth. IV (E) S. 495—96, jfr. m. Apogr. Am. Magn.
I#. 27 Maf [1342.] Bergen.
UniTersis Christi fideiibus presens scripium eernentibiu, Ha-
qvioos sola dei permissione episcopos Bergensis, salatem in filio vir-
giois gloriose, Noveritis nos recepisse Bergis in camera nostra sob anno
domini m.^ ccc.^ xl.^' secundo, nono Kai: Janii, hoc est .xxiiij. die
oeosis Hau, qnasdam litteras reverendi in Christo patris ao domini
Dostri, domini Paali dei gracia archiepiscopi Nidrosiensis, tenorem qni
inmediate seqoilur continentes.
Paolna dei paciencia etc. totam ut prins.^
Ifos igitar episcopos memoratos, roandatnm ipsios domini nostri
archiepiaeopi reverenter per omnia et in omnibns prosequi capientes,
ot tenenor, in signom hajos mandati sui, per nos recepti, ac eoian
pro modiilo nostre parvitatis exeqati, preaentes literas sigillo nostro
feciavs consignari. Datom Bergis, sexto Kai: Jonii. anno quo snpra.
C) Sa OTeofor Ho. 138.
Bidiop H0akoH af Bargen nnderretter ait Kapitel om, at kan 24 Mai 1342
kar modtaget Erkebiskop PaaU Brey, der henlnggw Provineial-*CoaeUUi$
Afholdelae til Konghelle c. 15 AoguBt •. A., hvorlil det ved Foldmegtige
paa1»ggea at afgive Höde.
Efter Aiskr. i Msscr. Barth. lY (E) S. 493 og 495, jfr. m. Apogr. Aro. Magn.
141. 2S Mai 1342. Bergen.
naqninos etc.^ capitolo et canonicis suis etc. ot prius.^ Nove-
ritis nos recepisse Bergis in camera nostra, sob anno domini m.<> ccc.^'
xL^ secnndOy nono Kai: Jonij, hoc est xxiiij« die mensis Maii, quasdam
literas reverendi in Christo patris ac domini nostri, domini Pauli dei
gracia archiepiscopi Nidrosiensis, tenorem qui immediate sequitur con-
tinentes. [Her fölger Brev No. 139 ovenfor.] Nos igitor mandatom
ipsios donioi nostri archiepiscopi reverenter per omnia et in omnibus
proseqni eapientes, ut tenemur, tos et vestrom singulos requirimus et
monemos ac citamus, vobis nihilominus in virtute sancte obedientie de-
mandantes, quatinus per syndicum seu syndicos vestros, vel eciam pro-
coratorei, ad hoc speciale mandatnm habentes, in prelibato concilio,
loco die sive lermino nobis prefixis in ipso mandato, studeatis compa-
150 1342.
rere, prout penas contra ipsos, qai ad provincialia concilia vocati non
veniant, a canone promnlgatas, volucritis evitare. Jn signain autem
presentium literaram per vos receptarum, nobis vestras patentes literas
tenorem presentium continentes, remittatis. Jn cujus 'rei testimoniam
sigillum nostrnm presentibus est appensum. Datum Bergis quinto Kai:
Junii, anno supradicto.
C) Se oyenfor No. 137
Fire M»nd kandgjöre, at Ingerid paa ihaal forte 2 Vidner mod Gunnar paa
Vighaag og bans Hustro Thora, om at hendes SAn Kolbjöm havde kjöbfc
3 Öreflbol i Gaarden Kuland paa Eker, i Tilfslde af Vankjemmel med
Sikkerhed i Skümararud aammefleds.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
142. 13 Decbr. 1343. Heidinstad.
Ullum monnum ^»im sem fietta bref sia »dr hsyra senda
Olafer a Lundum ok Nikulas a Saurboe Sigurder a Lundum ok Roar
j^orgsirssun q. g. mer gerom ydr kunict at mer varom a Hsidinstaudam
er liger j Han(g)hs kirkiu sokn a iEikium festum Lucio virginis a finita
are ok xx Tikis vars vyrduleghs hsra Magnusar med gudes miskun
Noreghs Suia ok Gota konunghs ok hsDyrdum a at Gunnar a Vigbaugam
ok ^ora kona bans vider gengo at Ingirid a Huale hafde stemt t>:eini
tili fyr niemsz sta&imnu biar at lydha vitnum sinum vm {»rigia aura boll
iardar j Kulande {»et sem Kollbiorn sun hennar hafde kaeyfl. teidi {>»
fyr nsmd Ingirid ij manna vitni {)au en soa hsita Nikulas Hsllaukssun
ok Halluarder vrugger ok sua suoro a bok at ^m\T varo j hia ok hsyrdu
a en fyr n»mder Kollbion keyrii af Gunnare ok ^oro kono lians üj
aura boll j Kulande firir ssx kyriogh ok lauk j hallfa fiordo ku fiegar
j hender vyrdi sigi Kollbinni frialst oft nemt iii aura bellet j Kulande
j^a skulldi Kollbiorn »igha iii aura boll j Skinnara rudhi er liger j
samre sokn frialst ok hseimalt. ok tili sanynda ssittum mer vor insighli
firir t»etta bref.
Rn Prest og 12 andre Miend kundgjöre, at de efter Paal»g af den kongelige
Ombadsmand Paal JontsSn fastsatte Grafndieme mellem Gaardene Sigttad
og Ehern i Birid.
Efter Orig. (?) p. Perg. p. Gaarden Sigstad i Birid. Remtner til 13 Segl, der manglf.
Brevet er falskt eller maaske snarere omskrevet i meget nyere Tid. Segiremmerne
synes at indeholde SkriveGvelser. (Jfr. Dipl. Norv. UI No. 944.)
1345. 151
143. 20 Septbr. 1345. Sigstad.
Ullam mannom theim ssim thstia brseif siaa edher hera sen-
tier BrKiigr pnestr a Kioos i fullam wmbodhom mines hcrra bispno
Narfae a Herebergbi Eirikr a Fialastadam Sighur a Fulasing Ogmunder
OrmsoB Seghar a Gliastadam Seghur a Brom Thorer a Boghastighe
Olafur Asietson Narfue a Wcnier Nikulaus Lafrandsson Botholfuer Sig-
Dandason ok Kisthil Agmandson q. g. ok syn». jmer gerom ydrer
kannoght ath odensdaghan nsst Sri Matthcesmesse a xx are ok siaandee
nkis wars wyrduleghs haerrie Hagnnserr med gudes miskondh Norriegs
Sais ok Skanae konungh waarum mer hia gardanum yfrum Sighasta-
dhom a Biridh af Pate Jonssyni konghsens wmbudhsmand i nordra
latlhenom laglika Ihilkrafder ath skynnsama ok ransaka rettho delo ok
eadamerke ghardanum Sighasthadum ok ^ghkronser allom landzs-
gborne fine slaemdr ghienghom iftee tha adh Sighostad sydre ghathastydh
i sane midhsthr(0)ms dhedan ok j Ghlup® baekeno adhr thiavaeghen wp
adhsr Baaghaberghj eighur j diighee sthsenaem dhedhan ok nordosesth
adker Thovrebaekenom ok wsdhr Ihook Ssegmundha l»nde j Svarth-
bskkeoom j millian Booldharudh ok Ssgmundarudh liika adher hörne
sthenomjStrond eghaer oudan thueeggise bsekeanom adher myrsseghien j
StrandiDne nordan Kallerausten adh Skomsrudhj seighnr mitslroms störe
Kaleyfaen j vadz hemath thiavsghen iGkkrenser ok yfrum Sighustadz
ghatlkoslyder thesom thyker mer skynsamd wara fylghia allnsemda ghar-
deaam Sighustadh ok iEkkrenae. thii sanz vitnesbyor ssthum mier warum
)tts(i)ghl] ftij thietha brasf sr ghiorth war a are ok dheghj som firj saegher.
Bagpaa: Breff om vd yeyenn j SydesUdum och y Ecbrenar. — Anno 1695
« '. 17 Seplembr. anwiegt udj retten paa Sigstad og ey for gyldig kand ansees.
Tefi. Vichael von Schönberg. m. propria. — D. 10 Jnnii 1696 reist af mig. Pede*
Blicfeld. — Anvist vdj reiten j mellam Sigstad och Svennes dend 22 Octobr.
Ao 1698. Test. Kiels Hede|L — Weret for dend Kongl. Oberhofrett d. 14 Nov. 1710r
Teitr. J. Uasae.
Fem M9nd knndgj6re, at Jon 11 Februar solgte til Herleik Amessön 6 Huse
Ol. m. i en Gaard paa Stranden i Bergen og oppebar Betali ngen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Higsarkiv. Alle 5 Segl mangle.
144. 22 Februar 1346. Bergen.
Ullam monnum {>eim sem |)etta bref sea eda hceyra senda
Halldor Beigaben folgoti j Biorghuin ok Gunstein Arason ok Biarne
Bir[gir]8on Ellinger Hiarrandason ok t^orgrimr Hallason quediu guds
ok sina mer yilium ydr kunnikt gera at |)ar varom mer j hia j stemno
153 1346.
stouonne j Breida almenninginum j Biorgaio laugardagin nesCa ept[ir
Agjatomcßsso a vii are ok *f)[ut]tugta^ rikis vars ▼irdhuligs herraüagniiMr
med guda [miskunn Noregs] Swya ok Skane konunga aaghum ok hoeyrdam
a handahand fieira Herleika Arnaaonar ok [Jons .... aonar Tsjr ^at
skilt vndir ^eira handabande al fyraagdr Jon selldi adrnemdam Herleiki
vi hüs j ^ar a Strond iii badir ok iii liopt ok varo ii lopt ok
ii boönr ner sionom koeyfU Herleikr fyrnemd vi hos med oliom Ion-
nendam f>eim aom tili iiggia ok legit haaa fra forno ok nyiu firir h.
fimtanda marka ^riggia akiliinga borgade fyrnemdr Jon op-
nemdnm Herleiki ^ease has frials ok akierolaua firir huerium manne.
Ok Uli sannenda her vm setto nier var jnsigli firir fielta bref er gort
var j f^ratnemdam atad miduikndagin neasta firir Mat^ieasmoeaao a {»ni
are aem fyr aegir.
(>) Pta Grand af Dateringen efler Koag Magnns's Begeriogsaar kao der vel
neppe Isief firitngta; Dateringen vilde iiatfald blive 24 Febr. 1366.
KoDg MagnuM meddeler Pehirden i Tanfberg MtUtkim$ ThorgeitgMöm Paldmagt
til i Forening med nogle ülkaldte IHvnd at forelage del Magetkifle aied
Chnmvald paa Ktutrtikveii, som denne har bedel Kongen ora.
Efter Orig. (Fragm.) p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
Brevet har vieret ngillat. forb. m. No. 248 i Dipl. rtorv. III.
145. 17 JoU 1347. Ljodhas.
[lllagnua med] gadz naad Noregs Swya ok Skane konongr
[sendir allam monnom ^eim] sem |»etta bref aea «dr hoeyra q. g. [ok
sina. Ver vilium] at ^er [vilir] at vm |)at ierdaskipti sem [Gonoalldr
a Kara]f»aeU hefuer bedet oss vm ^a faam [ver Mathiosi] ^orga^irssyni
fehirda vaarom j Tansbergi folll [vmbod a vara] veghna at scipta med *
honam skolom ver ok [varir eptirkomendr] t^at allt hallda ok hafua sem
fyrnemdr [fehirdi var gsrir] med [)eim godam monnam sem hao
kallar tili. [Var ^etta bref gort j] Lodasum tyrsdaghin nesta firir Mar-
greto [moßsso a attanda] are ok xx^a rikis yars ok insiglat oss [sealfam
hiauerandum.]
Tre MBnd ndatede Vidisse af Brevet Ifo. 101 ovenfor.
Efter Orig. p. Perg. tilhör. Erik Tandberg p. Septnn i Land. SdieSegl vedbieager,
de 2 fflrtte mangle.
146. 17 Septbr. 1348. [Oslo.]
Ollom monnom j^a^im sem ^etta bref sea »dar hoeyra sienda
Sigurdier Ogmuna son. Anfinnar Godbranz son ok (Eystain Thorgsirs
1348. 153
SM q. f. ok sina. mar gerom ydar konnight at mer sooni ok hoByr-
dhu oppeli bref med hanghandc jnaiglum ok vskierdham. soa vattande
ord iira orde smm her sieighir. [Her fölger Brev No. iOi avenfor,] ok
lil Sans YithDisbiirder sieittom mer vor jnsigli firir ()etta transcriptum
er gort var aa. odensdaghen neatie SBifler crossmesso sidhare .a. x. are
ok u. rikia vara Tyrdulegha herra Magnuser med gudea nad Noreghs
Swia ok Skaiie konooghs.
Moft PöwOssöm, Bukop i Roskilde, odfteder Viduse af Pave CUmmi tVa
Br«v ovenfor No. 56.
Ellcr Alikr. i Msacr. Barth. III (D) S. 98—99 af en Afikr. fra Aar 1500.
147. 3 (16?) Novbr. 1348. Roskilde.
Uoiversis Christi fideliboa preaeotes lilleraa inapectoris Jacobus
Paoli diTiBa Biiseralione epiacopua Roscildenais aalutem ifl domino sero-
piteraan. NoTerint aniterai noa litteraa sanclissimi in Chrislo palria
K doBiioi domini Clementia pape iiij vidisse tenorem qoi infra Sequilar
coBtineo(te)8 in hec verba. [Her fölger No. 56 ovenfor.] Datum Roskild
lono domini m.^ ccc.^ xlviij.^ domioica (o: die?) iij menaia Novembria.
Tre iBod knodgAre, at mum Bonde paa Dotter testamenterede 1 Öresbol
i Gaarden Skrt^jtheim i Kraakstad til Aas Kirke paa Folio.
Bftar Orig. p. Perg. i norske Rigsarkly. Alle 3 Sogl maogle.
148. 6 Januar 13[49?]. Aas.
Oliom monnnm fueim aem fietta bref sea sder hoyra sende
Annader ^orgazs aon [Og]mander a Poieithom ok Jon gruti q. godes ok
sina. Her gerom yder konnikt at aa ^r»ttande dagh jola a x[xx]ta ^ (are)
rilus wara wyrdolmgha herra herra Hagnusar med gndes naad Noreghs
Swia ok Skane konnnga waroro mer j Aas kirkio a Folio, ok heyrdnm
M alt Biom bonde a Dyatom heill att allre samniskn lysti flrir os ok
widergek atl hau hafde gefweti SByrisboil jmrdar er ligger j Skroppsi-
■«■ j Krakaslad sokn tili Aas kirkio j testamentnm aitt ok tili bcena-
haldz lirir aik ok aina kono tili mwerlegha aigho aßftir sina dagha. Till
sau her Tm aettom (mer) wor jnsigli firir l^sDtta bref er gortt war d»ghi
ok are aann fyr asgbir.
Bagpaa: vm CByris bell j Skneppseimom j Krakastada sokn.
(*) Maaike mangler kvn et X, hTorTedBrevetiUdstedelaefaaryildeblivelSaO.
154 1350.
Chorsbri^dreDe i Oslo knndgj Are, at de have modta^t Lösnioff for elÖreabol
i ülfgestrud (i Vestby) af AmMmd paa Galabft.
Eftar Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Uden Segl.
(Jfr. Dipl. Norv. VIIl No. 264 og 271).
149. [c. 1350.] [Oslo.]
ülluin inonnum {»sim saem {»elta bref sea edr hayra senda
korsbrcBdr .i. Oslo q. ;. ok sina. ver geroin ydr ollum kunnikt. at ver
harom tsikit lattsn firir siryss boll .i. Uilgestr rudi af Ainunda a Ga-
lab(B. ok tili sanz vittniäsbardr at ver haftim allt t»ikit fengom ver
honom {letta bref insiglat med varo secreto er^
Bagpaa, yngre: bref vm Vgest radh eyris bool.
(0 Dateringen ikke udfört.
De ved ProvincutlconciUet i Nidaros foraamlede Bisper og. befoldmegiigede
udferdigo BeMtemmelger om de gei.tlige Forhold i Kirkeprovinaeo som
Presternes FriUeUv, F ravereise fra Sognet, KUtdedragt; udoelige Per-
Booers Beskikkelse til Presier, Geistligheden» Forhold ligeoverfor den
verdslige Magk> Preskernes ündetTiMningtpligt, Nonneklostre, Indulgemiter,
Priebendarer og deres Gods, Vold mod geistlige, jEgteikab, Excommani-
catioo, Studier i Udlandet, Kirhetyveri elc.
Efter Afiikr. i Msscr. Barth. IV (E) S. 736—45. (Trykt i Fioni Johanntti Hiai. ecclea.
Islandin T. p. 530— 36, Siihms Ilist. af Daam. XTII S. 816—23 o^ Norges gl. Love,
III S. 301-6. Jfr. ogs. Keyser, D. n. Kirkes Hist. 11 S. 343—48 og P. A. Muncb,
D. 0. Folks llist. VII S. 549—52.)
150. 23 August 1351. Nidaros.
Jn nomine domini amen. Olaous dei patientia archiepiacopDS
Nidrosien.sis, Gisbertus Bergensis, Hauardus Hamarensis, Johannes Gar-
densis, ejasdem gratia ccciesiarum episcopi, Nidrosiensis ecclesie suf-
fraganei, univorsis Christi fidelibus, per Nidrosiensem provinciani con-
stilutis, salutis elerne gaudium in filio virginis gloriose.
Com, ex debito pastoralis officii^ prohibere vitia, persuadere vir-
tutes, ac animarum saloti salabriter providere tenemnr, nee non otilia
queque sabditos docere, et mores actusqne eorundem in melins refor-
mare: sollicitudine prehabita diligentia ne, ai qaidqoam de grege do-
minicOy nostro regimini commisso, per nostram incariam seunegligen*
tiam faerit deperditam, subditorum sanguis de nostris manibas per di-
strictam jvdicem reqairatur, nos in hoc presenti concilio residentes,
ac juxta sacrorum canonam statuta de subditorum excessibua corri-
gendis et moribus eorum in melius roformandis, ac animarum profectibus
tractantes, patrem misericordiarum inprimis snppliciter implorarous, ot
ipse in hiis exsequendis ex sue benignitatis inundantia salubriter com-
1351. 155
pleat, qood noslra modicilas, nisi ipso opitolante, non presumit, el ut,
ipso ioiciante ac consumante, ad finem debitum, qiiod cepimos, ejus
aoxilio, perdücere valeamos.
lo nomine igitor sancte et individoe trinitatis, patris et fiiii et
Spiritus aancliy inprimis statolmus precipimus et mandamas, at clerici,
qooronn conyersationem castitate, modestia^ podicitia, sobrietate, tem-
perantia, ac ceteris Tirtatom exercitiis convenit adornari, contemplationi
sint el orationi dediti, quia ad sorlem domini sontelecti, contentiones,
lites et rixas, ac ceteras insoleotias, honestati derogantes clericaii, pro«*
cqI abjicienles, sie evitent, ot omnipotenti deo, cujus serviciis specia-
lios depotanlor, digne valeant farouiari, qnantus enim horrendi criminis
Qsns freqnens, ymo verius freqnentia dampnabiliter ositata, qood do-
lentes referimuSy qaosdam, immo plares, quamvis ad nostram et palrie
Terecandiam bec dicamos inviti, Noricane provincie presbyteros ac de-
ricos alioa execavit, qui, proprio salutis et joramenti sui immemores,
iminapdiUe fetoribos tarpiter insudantes, non solum sibi focarias sim-
pliciter adjungenles, et in curiis sois publice detinentes, ireruni etiam,
qood cxecrabilios et dampnabilias est, eas, pactis, donationibus, vel
aliis fidelitatis promissionibus intervenientibaSy* convocalis ad hoc earum
consanguineis, adinslar iaycoruin sibi impudcnter associant et conjun-
gant, qoamvis enim nostri predecessores exhortationibus, monitionibus
et processibas diversis, etiamsi, proch dolor, illorum laboris fruclas
nallos Tel modicosostendatur, nos tarnen adhoc sie inlioneste viventium
inveteralis malitiis noris volentes remediis obviare; statnimas, at qoi-
cumqoe presbyter vel clericos in sacris ordinibas constitutus, maxime
beneficium ecciesiasticam optinens, cojuscamque fuerit Status, officii,
dignitatis, prerogative vel honoris, qui post monitionem sibi a dyocesano
svo factam, io domo sua et expensis tenoerit vel habuerit concabinam,
jaxta slatutom pie memoric domini Elavi archiepiscopi, predecessoris
nostri, pena pecuniaria puniatur, quam si minus timuerit, suspensionis,
excoiDmonlcalionis, vel privationis sententiis percellatur. Hiis vero, qui
pactis vel donationibus, ul premissum est, sibi concubinas associaverint,
in dinidietate froctoum beneficiorum snorom per annum multentur, gra-
▼ias, si suo dyocesano visum fuerit, puniendi.
Jtem hojus sacri approbatione concilii statoimus, ut bona beneficia-
(orum decedenliom dum modo non sint a bonis ecciesiarum distincta,
heredibos eorom absentibus per dyocesanos locorum vel eorum procu-
ratores ad hoc specialiter deputatos, donec inter ecciesiam et heredes
clerici decedenlis justa fiat bonorum divisio, sub fidell custodia, absque
snbtractione qnalibet vel fraude, conserventur, heredibos vero adveni»
166 1351.
entibos, statim, ol pretaciam est, josla Bat bonorum divisio inter illos.
Laici Veto prediclam conservacionem in grande ecclesiarooi dispendiom
sibi, occasione jarisdictionis secularis, vendicanles, per mensem, si a
dyoceaanis requisiti non desliterint, ingressum eccleaie sibi noTerint
interdictam, quod si predictam penam, quod absil,. animo sostinaerint
indarato, eo ipso sententiam excommunicationis incorranU
Jtem presbiteris, curam animarum habentibas, oronem vagandi el
discurrendi extra saas parrochias, cam ex boc quandoqne populus eis
commissos officio debito defraudetur, ac animarum non modica immi->
neant pericola, cupientes adimere facaltatem, prohibemas, ne quis par-
rochialis presbyter extra saam parochiam, absqae soi prelati vel ejos
locom tenentis licentia special!, seu evidenti necessitate, nisi aliam
ydoneum presbyterum ejusdem dyocesis^ qui interim vices et officium
suum debite peragat et attente, loco sui relinquat, notabiliter se absen-
tare presnmat, statuentes, ut quicumque presbyter extra suam parro-
chiam per quindenam continue, nisi unam supradictarum seu aliam
jostam et legitimem absentie sue causam probare potueriti compertos
fuerit commorari, marcam Noricanam solvere teneatur, si vero extra
dyocesin iUicentiatus abcesserit, ut predictum est, in marca puri con-
dempnabitur ipso facto.
Jtem quoniam [qui] abjectis vestibus proprio congruentibus ordini,
alias assumere et in publice portare, rationabili causa cessante, pre-
sumit, professorum prerogantie ordinis illius se reddit indignum, juxta
concilium Viennense, inhibemus, ne quis clericus virgata vel partita
veste aut alias quam canones precipiunt formata, publice utatur, prout
canonicam vitare voluerit ultionem.
Jtem quia hiis temporibus, quod dolenter referimus, defectu per-
sonarum exigente, ad regimen animarum simpliciores et ignari plerumque
assumuntur, statuimus, ut superiores juniores presbyteros instruant de
ceteris officiis, et maxime de canone misse, sacramento baptismatis,
atque extreme uhccionis, officio sepulture et aliis ad officium presbyteri
spectantibus; et super premissis sepius examinent diligenter, ut sie ad
eornm devotem diligentiam ceteri gaudentes concurrant, in caniica lau-
dum consorgant, et omnium corda et vota, ora et labia, ympnos per-
solvant leticie salutaris, et psallet fides, spes tripudiet, exultet Caritas,
devocio plaudat, jubilet chorus, puritas jocundetur, cum singuli alacri
animo pronaque voluntate conveniunt, sua, ymo Christi officia laudabi-
liter exsequendo.
Ceterum statutum pie recordationis domini Amonis archiepiscopi,
predecessoris nostri, in quo quasi omnium priorum statuta, resecatis
1351. i57
soperfliis, sunt collecta, quoad omnes ipsios capitola, clausolas et ar-
tioolos, presentis auctoritate concilii innovamns, approbamos et ratifi-
canos. Cniiis atatuti qaasdam singiilares clausulaa, aliquibus atilibus de
DOfo additis, sob penarum adiectiono, in modam qai aequitor decrevi-
mos amiiiiendas.
StatoioBQS ergo seu statotum declaramus, quod presbyteri, ceterique
ecdesiainm reclores et prepositi, tarn clericos quam laicos diligenter
doceant, de veneratione eucharistie et credoliiate, ut com inter manaa
sacerdotis in officio altaris levatur, vel a presbyteria per plaleaa aat
qaemcomqae locum portator ad infirmos, depositis capociis et pileis,
nodis et extensis manibus, flexis genibus adoretur, quam quidem eu-
charistiam a presbiteris, indutis soperpelliciia, velatam, snb mundo ve-
lainiae, cruce, candela accensa, cum tintinnabulo, et aqua benedicta
precedentibaSy ad infirmos precipimus deportari» nisi locorum impedierit
distantia, aot rationabile obstiterit impedimentum, et tunc in munda
borsa aive pera circa collum presbyteri reverenter cum libro et stola
dercratur, atqoe in loco mundo hoc quod soperfuerit diligenter observetur.
Preterea atatuimus, nt nullna sacerdos vel clericus in aacria ordi-
nibos conatitotua, qui usque ad extremum vite sue in concubinatu no-
torio compertua fuerit perdurasae, ad aepulturam infra rouroa ecciesie
Ane diapenaatione epiacopi admittätor, et quicumque talea in eccieaia
scienter aepelierit, ad arbitrium dyoceaani puniatur.
Jtem atatuimus, ut presbyteri, curam animarum habentea, doceant
fei docere faciant parrochianoa auos, lam aeriea quam juvenea nesci«
entea, symbolum et orationem dominicam, cum salutatione beate Vir-
ginia, et frequenter ipaos examinent de predictis, et maxime in con-
fessionibus eorum, debitam penam addiscere renitentibus infligentes, de
fide cathoiica et ejus articulis, de baptismo et ejus effectu, aliisque ec-
clestaaticis sacramentis, de Septem mortalibus peccatis, et de penis
gehennalibua pro eia debitis evitandis.
Jtem cum scriptum sit, ut a quo quis defendi tenetur, ab eodem
non debet inpugnari, preaentis auctoritate concilii atatuimus, ut clericus,
cDjoscuroque Status, ordinis vel dignitatis existat, qui procura! a rege
▼el seculari potestate, directe vel indirecte, manifeste vel occulte, con-
tra jostitiam ae tueri, quominus pro suis excessibus a suo judice ec-
desiastico corripiatur, ipao facto sententiam excommunioationis incurrat.
Jtem atatuimus, ut quicumque clericonim, contra jus et iibertatem
ecciesie cathedralia, vel honorem episcopalia dignitatis, advocaverit vel
coiispirationem fecerit, eo ipso excommunioationis sententie subjacebit.
Jtem statuimus, quod ciaustra monialium sub diiigenti custodia et
158 1351.
«
firma clausora, precipue de nocte, obaervcntur, ncc clericos vel laicos,
rcligiosos vel secalares, post earum vesperas, ad se ingredi permiltaDt,
nisi urgens necessitas et evidens ulilitas id exposcat; vi lamen non in
locis -Tel horis saspectis.
Jtem prohibemus, ne quis indiscretas indulgentias pronunciet, sIyc
pronunciare presumat.
Jlem statuiflfias, ut in monasteriis qoibuscomqae duIIos precio vel
pactione recipiatur in fratrem vel sororcm, nee in prebendarios vel
prebendarias, sine suoruni dyocesanorum conseosu, qood s\ faclum
fuerlt, Sit irritom et inane, contrafacientes vero et consentientes jnxta
arbitriuro dyocesani puniantur.
Jtem slatuimus, ut si quis laicorum causas ad ecclesiasticum forum
spectantes, que sunt hee: omnes cause clericorum, quando inter se
litigant vel a laicis impetuntur, sive agatur ex contractu vel quasi, seu
delicto vel quasi , jtem cause matrimoniorum, natalium, juris patronalus,
decimarum, votorum, testamentorum, maxime quando agitur de legatis
ecciesiis et piis locis et religiosis, tuilio peregrinorum visitancium [liroina]
beati Olaui et aliaruni ccclesiarum cathedralium in Norvegia ei eorum
cause, item cause possessionum ecciesiarum, symonie, fornicationis, adol-
terii, incestus, perjurii, usurarum, sacrilegii, heresis, et alle consimiles,
que ad ecciesiam spectant mero jure, contra [comjpositionem inter reg-
num et ecciesiam olim initam, et juramento hinc inde firmatam, scienter,
in contemptum ordinariorum, examinandas, discutiendas vel difiniendas
sibi assumpserit, vel qui clericum invitum ad forum traxerit seculare,
vel de rebus ipsorum ciericorum vel ecclesiarum, ipsis irrequisitis vel
contradicentibus, judicaverit, ipso facto senlentiam excommunicationis
incurrat.
Jtem si quis in clericum, monachum vel conversum, virginem sacram
vel conversam, vel in aliam religiosam^personam, cujus religio appro-
bata est, manus violentas et temerarias injicil, ipse ligatur a canone
similiter et is, cujus auctoritate et mandato illud fit, nisi mandatum
integrum revocaverit, [item] qui tam temerario mandato presumpserit
obedire.
Jtem et ille latam a canone sententiam incidit, qui cum potest
clericum defendere a violentia et injuriosa manuum injectione, ei non
defendit, quod verum est de eo, qui dum ratione potestatis vel officii,
prohibere [potest] et manifesto facinori desinit obviare.
Jtem si potestas, consules et rectores, balivi, et alii oCGciales laici
civilatum et aliorum locorum, angarias et exacciones indebitas ecciesiis,
clericis, aut eorum possessionibus inferant, ei jurisdiciionem seu auc-
1351. 159
toritaten prelatoram evacoaverint, nfsi moniti desistant, tam ipsi qoam
ipsoniin faotores, excommunicationis senlentie, late per canonem, se no-
reril sibjacere.
Jtem ille, qoi alicoi supradictorom soccedit, post mensem ecciesi-
istica ceasnra percellilor, nisi infra daoa menses poat ipaoram excessum
[lalia] SQ] predecessoris emendaverit; quia ipso eo facto eidem intelli-
gitor consentire.
Jteni illi, qoi contra libertatem ecclesiaslicam statuuni, niai statuta
edita et in scriptia redacla infra duos menses post ipsorum puplicatio-
aem de libris suis capitularibus deleverint, excommunicationis sentencia,
lala a canone, innodantur.
Jtem stalatomm ipsorum scriptores, nee non potestates, consules
fi rectores, el consiliarii locorum, si secondum ea jodicare presump-
serinij vel in formam redegerint jadicata; similiter, si consuetudines
senraverint vel servari fecerint, contra libertatem ecciesie introductas,
excommoiiicationis sententiam non evadant.
«
Jtem matrimonia dam contrahentibus Iriennalis penitentia inponatur,
sacerdotes yero, tales conjnnctiones non prohibenles atque debitas de-
aunciatlones rcquisili obmittentes, ac talibus contractibus Interesse non
ctveotes, per triennium ab officio suspendantor, et gravius, si culpe
qvaiitas poatolaverit, puniantur.
Qui Tero, vivente oxore, scienter cum alia contraxerit, vel e con-
trario, excondmunicationi subjaceat ipso facto, a qua, nisi tanquam pro
siaplici aduiterio satisfccerit, nullatenus absolvatur.
De contrahentibus autem secnndas nuptias statotum est^ quod vir
vel mulier ad secnndas nuptias transiens benedici non debeat, cum alias
foerit benedicta, ne injuria fiat huiusmodi sacramento. Et presbiteri,
qoi scienter secundas nupcias benedixerint, per suum dyocesanum a
sQspensionis sententia, quam incurrunt vel hactenus incurr[er]ant, ab-
solvi possunt, et super executione ordinum ac retentione beneficiorum,
per eosdem libere dispensari.
Jtem clerici beneficiati decedentes, ecciesiis a quibus fructus Inva-
veront, deciinam parlem bonorum per ecciesiam acquisitorum, in ultima
dispositione relinquant; quod si renuerint, ad jus commune duximus
rrcurrendum.
Jtem statuimus, quod canonici existentes in studio, de suorom sen-
lentia prdatorum integre prebendarum suarum fructibus gaudeant, set
vicaria et cetera omnia ecciesie debita de fructibus ad communem men-
sam spectanfibus dedocantur. Et quicumque procurator mense com-
manis ante terminum depresente procurationis seu dispensalionis sue ad
160 1351.
reqnisitionem procoratorum absentiom, Ticarifts sea onera non solvent,
eo ipso ab ingresso eccieaie aU saapenaos.
Jlem ot canonea late senlentie) per qooa excommanicatioaia aen*
tentiam ipso facto qais incidat, semel in anno in ecciesiis cathedralibos,
ac etiaoi in aliis majoribos ecciesiis, in volgari paplicentnr, et post
poplicationem singolis annis, qai in dictos canones inciderint, pulsatis
campanis, candelis accensis, excommonicali generaliter noncientor.
Jtem qnlcnmqae olericos, qni cnjqaam contra ecciesiam, in snb-
▼ersionem ecciesiaslice libertatis, patrocinioro prestiterit, vel inpogoan-
tibns eandem ad hoc aoxiliom vel concilium inpenderit, ipso facto sen-
tentiam excommonicationis incorrat.
Jtem qoicumqoe res vel bona, in ecciesiis vel cimiteriis costodiendi
causa reposita, furtive vei violenter rapoerit vel extraxerit, vel alias
immnnitatem ecclesie qoalitercnmqne violaverit, vel hoc fieri mandaverit,
excommonicationis sententia ipso facto sit ligatas.
Jtem volumas quod adjejunium Tigilie beati Mathie et ipsam festuoi,
tempore bissextili, antiqoa ipsius ecclesie consuetndo observetor.
Jn quorum omniom evidentiam et fidem pleniorem, com sigillis
nostris discreti ▼iri, (domini) Arno Ketilli, in procaratorio venerabilis in
Christo fratris nostri, domini Saiomonis dei gratia episcopi Asloensis,
Barderus Eindridi et Thorphinos Eirici, Nidrosiensis, Arno Thorstani,
Asloensis, Odgarns Thorsten! et Botholpbos Asberni, Bergensis, Petarus
Eindridi, et Thor(i)as Thorkilli, Stawangrensis, Bardems Beronis, Hama-
rensis ecciesiarom canonici, ipsamm ecciesianim capitolorom procura-
tores, sua sigilla presentibos affixemnt. Actum Nidrosie .x. kal: Sep-
tembris anno gratie m^'. ccc<^. Ii<^.
Sex Meod kandgjöre, at Thorktl mageskiftede 5 öreBbolJord i sdndre Nar^
veböl \ Haaböl Sogn til Orm ReidarsMän mod 2\ Öresbol i 9ore Opsmut i
Skeids Sogn paa Kollo samt 10 Mark Penge, hvorfor Thorkel modlo||f for-
flkjellige Gjenatande i Betaliog.
EfOsr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segl vedhnoger'^No. 1 og
Levning af No. 2.
151. 9 Juli 1354. Medalgaard.
Oilum monnum ^leim sem {»etta bref sea oder hoeyra senda
Thofue Danielson Pinner Sighorderson Gunner Halkelsson iEiuinder
R8Bider(son) ^oralder Andorsson ok Aslaker Kolbisernerson q. g. ok sina
mer vilium yder kunnight gera at mer varom a Narfuabasle er ligher
j Hoboeless sokn j Hossedale a firidiavokw dagh a fimta are ok xxx^
«354. 161
rikin wan wyrdaieghs herra herra Haghnvsar med guds nad Npregha
SoJa ok Skane kononghs som ok hceyrdam .a. er ^mr heldo hondum
sioun ftorkelU af einni balfao en af annere Ormer Rsiders-
500 aied ^oi skilorde at [leir kcßyplw jordam sm amillam sua at Ormer
fek I^orkele halft ^dia csyres boll j«rder j CBfra *gardenem j Vfsoti-
doBi er ligfcer j Skcidea sokn a Folio frialst ok heimolt firlr huoriam
iiaoae med ollam ainom lonnyndum en f'orkell fek Orroe ^er j mote
im aora boll ja^rder i sadra gardenom j Narfuabcele sem ligher j fyr-
aeoifdri Hobceless aokn friaisC ok hsimolt firir huorium manne med
ollom lotom ok lunnyndom sem tili ligbia ok leghet hafua fra forno ok
nyw fttea garaz ok innen var pei ok j handerbande |>»ira ^orkels ok
Onas ad Ormer skildi leghia torkele sua margha peningha millum jsr-
Gerenne sem mer sex gerdom millum {»seira efter {>etia skodadom mer
iBwyrdolegba ok athoghdom vm huaretueghia jierder var ^ei [>a vart
BiaU ok 8am[>yklt at buarl skildi suara odrw halft [iridia oßyres boll j
Vfsondam ok j Narfuaboele en firir annet halft {»ridia oeyres bolljNar-
foaboele matlom mer firir .x. merker ganghs peningha sua at Ormer
skaidi ^et leghie f^orkele. Jtem daghen nesta efter f)ridia vokw dagh
varom mer a MedatI garde er liger j Krakastada sokn a Folio ok matom
Tpp fymemfder liw merker firir halft ()ridia OByres boll j Narfuaboele
oplnerofdom t^orkele j {»essom anefdom peninghom fyrst iii kyr firir
iii Bicrker ii yxn firir iii merker ?ii. stikkur kledes firir halfua iiii mork
ok halft pond malsz firir halfua mork verder ok Orme nokot wfrialst j
|»i .?. aura bole j Narfuabcele er j^orkell seldi honum |)a skildi Ormer
taka alter jord sina j Vfsondum halft {»ridia oeyres boll ok per med sua
margha peningha sem Ormer gaf j kendis {)a t^orkell firir oss at han
bafde Tpp boret afOrmefyrsta peningh ok oefsla ok alla [»er j mellom
firir .▼. aora boll j Narfuabcele efter {>i sem j kaup {»sira kom ok tili
sannyada aetlom mer vor insighli firir {>etta bref er gort var deghi ok
are sem fyr aeghir.
Bagpaa, ned Haand fra J7d6 Aarhandrede: ßreff om 5: aoreboll l'N8rreb0ll
i HaabbeU «ogn. Haan« Dali. E: handt.
(0 Aabeot Ran ül Faderanavoel.
To Meod knndaJOre, at Audum Thoresaön erkjendtc al have solgl ^ Öresbol
i Oslcrgaardeo i Vesiby i Ignebakke Sogn til Sabjöm Jonsaön og athave
oppebaarel Betalingen.
Efter Griff, p. Perg. i norske Rigsarkiv. ßegge Segl mangle.
(Sa Brere oedeofor af 15 Marls 1368, 28 Septbr. 1383 og 13 Oktbr. 1396).
IX. 11
162 ^ 136B.
152. 29 Marts 1355. Hofvin.
Ollom monnom pmm sem f)eUa bref sia »dda hoeyra ssnda
^orkiiell Arnasan ok Hafoarder Jerundersan q. g« ok sine mit gerom
yddsr kunnikt at mit voram |)ar j hia a Hofiiin sem lighar j Hobceles-
sonk a palmsunnodag a sextande are ok xx rikis okkars yirdatex hier»
Magnusar med guddes nad Norex Soui® ok Skane konnoghs {la er Aod*
don t^oresaun kieindis fiss at ban hafde seit Ssbirni Jonssyni halfs
CByrisboll j austtegardenom j Vesby sem liggkar j ignaerbakke sok
freialsas ok hcBmmole firir haorio(m) manne med ollam luttam ok lan-
nyndam |)eim sem tili leigbu at leigghia fra forno ok niu soo ksindis
ok fyrnefdar Audun at han hafde huorn pcanig vpborel firir fyrnfefds
jord ok tili sannynds her vm {la setto mit okkor insighli firir fietta bref
sem ghort var a dasrigi ok are sem fyr ssighir.
Bagpaa, lidt yngre: bref ym Vevby. Med Haand fra 17de Aarhandrede:
Weiby an^aaende, — Paa den gjeDverende Se^lrem alaar: Erlegham hmrrie heme
Siffhurd» Haf|>aBore88yni ek Fall Sigb[a]rdar8an hvilsar ydar med gndes
To Mfend kundgjöre, al IngebJSrg samtykkede i sin Hnsbonde Keiils Salg af
10 Löbsbol Jord i Medalheim i Reinlid paa Valdres.
Erier Orig. p. Perg. p. GavnO i Sjielland« Levninger af begge Segl vedhenge.
153. 4 Februar 1356. Mo.
Ollum monnom {»»im ssm fietta bref sea oder hcsyra scnda
Sigurder Asbiarnar son ok Juar Kolbiornar (son) q. g« ok sina mit wi-
liam yder kunnikt gere at {»orsdaghen nest» siflir kyndils messe .a
fyrst» are rikis okars wirdulaghs berra Hakonar Norex kononghs aa-
rom mit .a. Moe ok saam mit a at Ingibiorgh tok .j. hond Kaitili hos-
bonde sinom ok sam{»ykti ym {»et tiu lanpe bell isrder .j. Medaiteimi
j. Rsßinlidd a Ualdrese ok hon atte ok fyrnemder Keitill hafde sselt
sua at {>et oar iarogoder henner uili sffim hans at {len iord ulir ssld
ok firir sanynd» saker seittu mit okar insighli firir {»etta bref er gort
aar .a. dsighi ok are sem fyr ssighir.
1359. 163
Tre Itend kiindgjöre, at HerbroHd paa Lid of?, bans Haatru Img^irg l%o-
MsdoMcr 10 Mai 1358 erkjendte at ^have Bolgt til Svem Ami^önsslht 4
LAbslaod i den nestnördste Gaard i AatUmd \ Flesber^^ og at horve op-
pebaaret BeUlingeb samt stillet ham Sikkerhed i 1 Markebol i Gymble
sanraesteds; 22 Novbr. 1359 vedf^ik ligeledes Tholf KeÜUiön og for-
D»¥Bte l«geb]6rg dette Salg.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
154. 22 Novbr. 1359. Fiesberg.
Ollom monnuin {»»im sem {^etUe bref sea ader hceyr» send»
Asicker JonMOR Hallaarder Olafsson Asiaker ^orgieirsson q. g. ok sin®,
ner geron yder konniC att a hellghafiorsdaghen a iii are rikis vars
Tpdhwllegiis terra Hakonar kononghs ^a varo mer j bia j kirkiugar-
dheBon a Flesbeirghi sabom hansall ok boByrdhwm skillordh {»eine er
^aw Tider gengo biedhe hion Hsrbrander a Lidh ok Inghibiorg Tomas
doter koaa bans al |>aw baafdbw sselU Soffiini Anfibiornar syni iiii latipa
Und j ^im gardbenom sein nester er f^ina noerzsta j Asiande er liger
j samre sokn firiallst ok bsimalit firir baarium manne med allum lolom
ok lonyndunD seoi tili liger leder tili b®ifir leget att forno ok nyhw
ok fulla pcninga firir tißikitt »fter kaupi fiseira ok sieittw honom j v»d
aerker boll j Gymbblw er mi vyrdi fyr n^emt iiii laapa land friallst.
Jiem varo mer en j bia j kirkiogardhenom a Flesbaeirgi a Klemetzmesso
«Ran a v are rikis Hakonar kononghs ok hcByrdhwm a er {law vider
gengo bedbe ^ollfer Kieltillsson ok Iilgibiorgh fyr ncrndh at ]>aw
baBfdw asIH jordbene. tili sannynd» sceitti Roar ^orgsirsson sitt in-
sigkli eiflir sinni biaaero med Tarom insighlnm firir {»elta bref er gortt
far a dsigfai ok tima.
Sex Msttd kaodgjOre, at de 8de og SOteJonilSOO beregnede og delte Jorde-
giods og L0s6re nellem Arvingerne efter Peier paa Foss (paa Blaker),
nemlig har Thtondssön paa sin Stifidn og Peters SOnnesOn Onmdf (ilm-
ulf) Sigurdssöm Vegoe^ Margrtie Peiersdatler og Saljöm Gudleik$sÖH
paa egne og Ragndid Peier$datlert Vegne samt üvama Pelersdatter, hvor-
Ted det fattsattes^ at Onnolf skolde beholdo, hvad hans Fader havde
faaei i Hjenimegifte, men at han til 15 Oktbr. skalde erltegge en Del
MBrmere angivet Jordegods og LOsOre eller Penge til sine Pastre.
EArr Orig. p. Perg. i aonko Rigsarkir. Alle 6 Segl mangle.
155. 30 Juoi 1360. Foss (Biaker).
UllMi BMnMim ^im sem ^etta bref seaeta hoeyre. $mnim
Gadbrander Andressan. Alfaer Halaarzson. t^iostolfaer Haflborssan.
11*
<64 1360.
Gyrder Bifaindssun. Eiriker Gndfiorinssaii. ok Olafoer Bifnindeson
q. g. ok sine, mer gerom yder kunnight. at mer aarom .a. Posse a
Biakum a. Raamsriki, a. maniedaghien nesle eptir festum corporis
Christi a. v. are rikis wars wyrduleghs !ierr® Hakonier med goÖs naA
Noreghx kononghs. loghdu j^au. |»er. [>a. vndir oss, med handerbande.
Ifuier ^rondsrsan af veghne Onnulfs stiofsonar sins. Marghrets Peters
dotier ok Sebiorn Gadiffiikssun firir sik. ok j vmbode RangdiÖo Peters
dottor vndir rett fiartall. ok apterloghu. bsdi a. jordum ok laose gozze.
ok [>et skuidu |>au bald» ok hafua. ssem mer her j gerdom, eptir |iel
lokom mer vm ii manne vitni er siia eitfc. Kolbein Omlanghsaun ok
Ogmunder f'orbiornnersun at {»eir varo j hia. ok saa suoro a book. al
Peter t Posse vifiergek sna. a siAestie dogham sinom. at han gaf hei-
men Sighnrdi syni sinum. fimtighi merke forngilder. ok h. fimle merks
s boll jerder. huorro er fier lagho. {)et kuadost ^eir ei vita. jtem en a
sania dagh loghdu {)au fyrnemd Ifuer. Marghrete. ok Sebiorn. vndir
adernemde men. med handerbande. vndir sama skilord. ok fiartall. bede
«
vm [jerder] ok lause goz. a. daghen epter Peters uoku dagh. a sama
are sem fyr seighir. komom mer per j adernemden dagh. ok reik-
nedom. millum. barnne Peters a Posse ok Onnulfs sunarsonar Peters
bede framloghu ok sua apterlogho. vm jerder saa vm lause goK, Reik-
nedezt oss {)a sua at Onnulfuer oplnemder [skuldi vp luke ok] apter
leggie. Rangdidu. Peters dottor. j laosu gozze h. xi. mork fongildc a.
daghen eftir vettre daghen nu er koemer a. Auline vp luke eptir vi
manne mati. j sua godo fe. fiordongen j bui. annen j kornne. iii. j
kleÖom. iiii j anbodom, skall ok Onnulfaer after leggie Vuarnno doltor
Peters, h. iiii mork [fon]gilde j adernemden dagh. ok j sua godo fe sem
fyr seighir, en j jordum hafuum mer sua sonder lakt millum fyrnem-
dre barnne Peters ok Onnulfs, skall Vuarna ok RangdiÖ fylghie {lei-
me jordum .x. auraboll j Sethne{iueit, h. roerker boU j lodnidolum,
fim aure boll j Kueflini, oertoghe b. minne en vii aure boll a Hada-
lande ok Ringeriki, ii aure boll j Plotastodum, ok sua mykit sem Peter
atti j Nebberndi er ligger a Biakum, skall Onnulfucr oplnemder fylghie
t)eim jordum sem fadir bans hafdi heimen, vtten eighi h. merker boll
bykt {»et skall han apter leggie Harghreto Peter(s) dottor en at veler-
nattom. elleghe iii merker fongilder, skall ok Onnulfaer fylghie ^m
fim aure hole, af xx aure hole j Sethnejiueit. {>er tili er med loghom
verder af honom deilt, finz ok nokot vreiknet eptir. ^a skall ^et skipla;
millum t>eire barnnenne j iiii fiorÖonge, tili sannynde settom mer
wor insighli firir {»etta bref er gort aar a deghi ok are sem fyr seighir.
1361. 165
T» Umnd knad^Are, tt Tharmod PaaUsön solgte til Tkorgih Fimut(hi 2
ömbol Jord i övre Berg, Testre Gaarden, i Svarvstads Sofrn o^ oppebar
BetaüDi^eii.
Eller Orig^ p. Perg. i norske Rigsarktv. Begge Segl mangle.
156. 7 Februar 1361. Berg.
Ullom nionoum fiseiin stein t>cUa bref sia eÖr hoeyra ssnda
Gaooi ^orbiaraar son iEinar Jons son q. g. ok sina miU viliuin yÖr
kanoikt gera at GangsUnnndagh^ a vi are rikis okkars vyröuligs herra
Hakonar med guÖis naad Noregs konungs varom mit .a. Bsirghi i cefra
garSenpm ok j vsstre stouonne j SuaruastaÖa sokn saom ok hoByrduin
9 ia ok haodarband er l^ormoÖr Pal son sffiildi t^orgylsi Finz syn}' ii
aiirt booll iarÖar i csfra Bffiirghi ok i vestra gardenom i samre sokn
fnalsl ok bsBimholl vUan garz ok innan med aollnm lunnyndam s®m
Uli liggia ok leghet haaa fra fonno ok nyghio. ksBlndiz t>» t^ormoÖr
fyrociiHidr i sama haodarbande at ban hafde vp boret af t^orgylsi fyr-
Bcmndooi fyata psining ok oefsta ok alla per j millum Btdtn i kaup
^ira kom ok liil sannynda her vm ssiltum mit okkor insigli firir {»etta
bref er gorl yar dsighi ok are ssm fyr ssighir.
(') Anläget al betyde det samme som Igangasonnodagh d. e. Fastelavnsaöiidag.
Pire LagrelteoBflBnd i Land kandgiöre^ al THutre Gudleikaün og ha na Hoalrn
Btymküd BrlendsdaUer erkjendte al bave solgl lil Sita Eirik NarveMMÜn (paa
Ftagberg) 5j Hefseldebol Jord i nedre Omei (nn Odnes) i Flugbergs
Sogn i Land og al bave oppebaarel Belalingen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segl mangler 4de.
(Jfr. Dipl. Norv. III Ro. 363—64 og 518 sami V Ro. 247).
157s 24 Juni 1361. Oslo.
Ollvm monnam {»»im sem {»etta bref sea a^der hoeyra send»
Sigurder Eiriksson ok Hakon Biriksson Gönner Haluarsson ok Esteein
Ogmandersoo logreto men j Lande q. g. ok sina kunnight gerande at
mer narom j Gyridagharde j Oslo j stofoo I^oress Godlsikssonar ok
hceyrdnm a al ^orer Godteiksson ok Brynilda Ellenssdolter kona bans
oeitti poi olderganghu at |)au hafdo seit sire Eiriki Narfua syni blilft
setta kefseide bell ierdar j hedraghardenom j Orncse er ligherj Fluga-
berghs sokn j Lande frlalsa ok hsimola firir buerium manne med ollum
hmnindnm sem tili {leira ierdar befuer leghet fra forno ok nyo ok firir
l^il fyrsta peningh oc oBpstan ok alla ^er j milliom epter {>oi sem j
kaop ^ira kom ok tili sannynda settum mer aor insighli firir {letta
166 1361.
bref er gort uar a Jonsaaku dagh a vi are rikia Hakoner Noreghs
kononghs.
Bagpaa: Bleff thette breff lesl paa Nef tinn^; y Lanndt thenn 21 Juaij Anoo
1593« Hanns Amundsien. Egenn hanndt.
To Kvinders Vidnesbyrd^ angaaende hyad EiUf {ThorbjämsM) Sl^emker
havde belalk Gunnar Balldorsson for Foms og Fitutad (i Lern paa Rau-
marike).
Eiter beskad. Orig. p. Per^. i norske Rinarkiv. Seglene mangle.
(Se folgende NoJ
158. Aug. 1362— Aug. 1363. [Oslo.]
Ullonn monnom f^eim aem ^etts bref sea eder bore sender
Anunder [Eiwindarson fehyrdi mins herra konungsens] j Oslo q. g. ok
sin», ek gerer yder kunnukt al a odensdaghen [nesta] , . . . [a] atands
are rikis mins vyrdsligs herra Hakonar med gud[8 nad Noregs ok
Swya konongs. tok bk] lueggae mann» viitni. |iaa sem swa eit® Godron
Bardard[otter ok] . . . [dotier er] swa sworo a bok med fullum eidstaf.
at ^et vissD {»er firi [gudi satt vera] .... [at] Eiliuer skenker rykti
sin knif. at Gonnaaro Haldor[syni ok sagde vidergenger t»u] ei j^ai
Gunner e (en tim» ek krsfoer {>ik {»ess at {^u hefuer vpboret alte]
verdaur® firi iarder ^iner j Fosse ök Pinn®sta[dom] . • . . |»a skalt ^u
no Gunner fa skam af mer ok swa skalt . ...» alt ^et ^o aat. ^et
hafda {»er ok j eidi sinam ok ^e at Biliaer laak enge verdaurs
firi fyrnemd[er jarder j Fosse ok Pinnsestadom meirffi en Gan]ner
vidergek audruuis firi sins riedughs saker .... Stigh l^ollakssyni sem
sin insigli sett[e med mino firi peiim bref er gort var a are ok deghi
sem fyr segir.]
Bagpaa: bref vm Foss ok Finne8tad[®]. Yngre: [p]rofsbref vm
Fos ok FinniBStadh®.
Pefer EwHusün, Provak Yed Mariekirken i Oslo, og Quäih&rm Gmdhrtmdssmi,
Lagmand sammesteds, m. fl. afsige Dom imellem A$grim TharySmssM
og Paal paa sin Hvairu Sigrid HaUdorsdaiters Vt^ne angaaende Gaardeoc
Foii og Finslad i Lern paaRaumarike (nn i Holler Sogn), hvilke Sigrids
Broder Ommar Halldortsön sagdes at haVe overdraget Asgrims Broder
BiUf TharbJOmMsOn {Skjenker), men som nn tilkjendtes Sigrid.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Sterkt beskadigel. Seglene mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. III No. 338, f V No. 380 og 663 aami V No. 512 og 859.)
i364. 167
159. [16—22] August 1364/ [Oslo.]
Ullooi monnom f^eim sem peXla bref sea. eder hoeyra. senda
PeCer [Bniksson profaster at Mariukirkiu j Oslo] ok Gudjiormer Gud-
brandxson loghmader j sama staA q. gafis ok si[na kunnikt gerande at
j Kyrningieiioni j Oslo, a] . . . [dagen] nesta. eptir Maria messo forro
a X are [ri]kis okars virdalegs herra Ha[konar] m[eder ga5s naÖ
Noregx ok Swia] konongns komo a stiemfnu firi okker Asgrimer I^or«
bwmasoD af einni baulfou en P[aal] .... [son j fullo vroboÖe Sigri-
dar HaldorsdoUor] kono ainnar af annare, ok kenduzsl at {»a var fieirra
retter steoifna dagher [vm jcv. aora boll. j Finnastadom ok] h. xv. «ora
boU j Fosse sem liggia j Liem a Raomariki sem {»eir delldo vm [tede
|ia Asgrimer 6m«mfder fram bref vndir] godra manna jnsiglum. er
nra TaltiAo et Gunnar Haldorsson broder firn[emrdrar Sigridar kono
Paals kendiut al han hafAe v]idergenget at ban hafÖe seit Eilifai
(orbiamasyni aderncmfdar [jardir j Fosse ok Fianastadum aderniemfduro
epiir] ^ sem j kaop {leirra kom. swarafie (a Paal ok sagfte at Gunnar
[v0itti ei ^esso vidergan]go ok tede fram bref vndir gofira manna
JDsigliim. ^a sem her ero v[iderfest.^ siSan Isiddi en Paal fram (ucggiie
manmi vitni ^ar a] ofsan sem swa eita. Gunnilder Anundadotter ok
Asa Asmundadotter, ok swa sworo a [bok med fullam eidstaf at pBdf]
a oöro are firnemfdz herra Hakonar konongs at Eilifuer
^orbismason rykti knif j [mote Gonnare fyrnomfdum ok sagöe vider-
ge]Bger [»o ei pui Gannar, e ^an tima er ek krefuer (lik \^ss at \fu
kefuer vpbore[t fyrst» peaning ok odfsUe ok alias verdauras firi] jarÖir
|)inar j Fosse ok Finnastadom, \>% skalt ^u na Gunnar fa skam af mer,
h(afdu («r ok j «idi sinum at {)8ßr varo {»ar j hia er] kona ader-
omafda Gonnars kom heim, gangande austan af Berfoattabroßdra klaustri
j Qirear merker peninga sem] Eiiifoer oftnaemfder hafAe sent
Gonnare firi adermemfdar jardir, |)a sagSe Gunnar grat
^rear merker peninga firi] minar jardir, ekki hefuer ek ok meira firi
^ fanget, |>el visso ^aer ok firi san[nyndi at Gunnar hefuer ekki meira vp-
boret] firi adernaemfdar jardir en firsagdar t)rear merker peninga, nuaf{»ui
at okar herra k[onangren] . . . [bauS sik |)a Paal firnaBmfder] meder ollu sinu
proAie ok skilrike vndir endeleghan doom, ok baoÖ okker ^ar vm [al dema]
. . . anoars at Asgrimer bafde ekki meira prof tili sins maal. En fir-
amfda viderga[ngo Gunnars firna9mfdz] . * . {var |)et fia okkar] ende*
legker dooier, al Sigriid skall. eigha fima^mfdar jardir j Fosse ok Fin*
Bast[adBA] • . . [tili eaer]dleghar eighnar, ok tili sannynda setto Loduik
Paa[l Gi]ardarsop [sem |>e8sum] doom sam^ykto
168 1364.
meder okker siin jnsigli meder okrum jngiglom firi ^tta bref [er
gorl] va[r a deghi ok are sem fyr seghir.]
(*) Paa Grund af Dipl. Norv. III No. B38 maa Brevet aoareBt wmre af dette Aar
ofi ikke af 1366. ~ (*) Uden Tvivl No. 338 i Dipl. Norv. III og foregaaende No.
Bevidnelse om at Ualvard FonnetMÜn betalte ßirger Tkoresi9» og bans Hastra
Ambjörg Gaarden vestre Bön i Aremark og 7 Stikker Klede for det afor-
letlige Drabf bans Fader Potme begik paa St^jüm Amulfudn,
Indtaget i Vidisse p. Perg. (trykt oedenfor ved 1430) i norske BigsarkiT.
160. 22 Juli 1360. Klemetsbyl
Jtem milh vilium jdher konnokt goera ath mith yarum a
Clemisby som ligger j Aursmark jn die beale Marie Magdalene a xi
are rikis vars verdelix herra Hakana med godhz nadh Norgis Swia
konunga sagam oc hcsrdam aa alh the haldo handam aaman Haluarder
Ffonnason äff eine haiffuo, en äff annare «haiffuo Birgyr Thoreson och
Anbisrgh kona hans, ser Haluarder fforder look Böen som ligger oapsta
a Adramark vestaste gardin ffor Pfanna ffadur sin ffor afflhak er han
äff tok Sebioarn Anwiffson offorsyne och vij stikkor kledia ffiryielslh
och hemolth ffor huarywm manne med allnm [lut^ lunnandum som til
legit ffildher iegit haffwer ffran fforno oc nyo vthans gardz ocb jnnan
til fforda jordh. hwardh thet ruffwer aldher roffs men til ffer vere swa
goth som han haffoe roffuet try(g)dh oc xij manna dorn sldher la(g)-
manz vrskurdh, Varo the tha säte oc alsater vm fforda gioldh oc til
sannynde setiwm vi var jnsigle ffor thetta breff giortb var degy oc
are som fBr seghir.
Bagpaa: Breff vm BcBn.
(>) Igjen ad^ettet.
To Meod kundgjöre, at har P^erssüH aolgte en Del af Röteim pan Vaage
til Erlend Ey$teitusän og joppebar Betalingen derfor.
Efter Orig. p. Perg. p. Kruke i Hedalen. Levning af 2det Segl vedhenger.
(Se Dipl. Norv. VIII No. 300, 399 og 495.)
m. 21 Januar 1367. Öy.
Ullom monnom ^mm sem fietta bref sia leder hoeyra. siendas
SIghurder Nicholasson. ok iEndridher Anfindzson q. g. ok sinoe. Mit
gerom thet ollom monnom -kunnokt at mit varom j (Ey a {»orsdaghen
nesta firir Paalss mosso a tolft» are rikis okkars vyrdulegs herr®. herrs
Hakoner med guÖs miskun konongs j Noreeghe. saam ok hosyrdom
1367. 169
a at Jier Pe lergson ok eilender JRsiBinsson hello hondom saman med
^y skiiorde al Joer fyrneinpder selde Ellende aadhernemfdom. (eyris-
\h>o\ jerder rainnae en twegrgiie kaateighor j RuISBiine a Vagha frialsaß
ok JuBifliokB firir hwaeriom manne, ok kendizst oflnsmfder Jner ai han
hafde Tpborel fyrsto pieoingh ok aidhusta^ ok alle ^er j *millen aefter
|ioi seiB j kaap j^aairaB kom. Ok tili sannynd® seltom mit okkor jnzaigli
ihr juette bref er gort var a are sem fyr saeghir.
Bagpasy yngre: breff for RoQtem.
Jm Anussöm kondigör, at han har solgl til St^ihm J<mss9m 3 öresbol Jord i
VtBibf I IgnedaU (Eoebaks) Sogo paa Romerike og oppebaaret Betalingen.
Eftcr Ölig. p. Perg. i norske Rigtarkiv. Levninger af alle 3 Segl vedhasogc. (Se
No. 152 OTenfor og RrcTe oedenfor af 28 September 1383 og 13 Oktbr. 1396.)
162. 8 (153) Marls 1368. Oslo.
Ollom monnom ^eim. sasro. {letta bref sea. edr. heyra scndir
Joa. Amason qaedio gada ok sina. ydr. gerer ek. konnikt. at. ek hefuir
$«lt Sebiorne Jona syni. firiggia anra. bell, iardr. j Vesby. er liggsr.
j Ignerdalla aokn. aa. Raomariki. ok, f)o .j. eystra. gardenom. frialat
hclmolt. ok akerslolauat firir huorinm manne med ollom lutom ok
laaayndom. aiem tili. Uggia. edr leget hafaa. fra. fomo ok nya vttan.
gtrdz ok. iniian. hefaer ok vp. boret, fyrsta peningha ok epsta ok alla
|wr j. milloai leflir [»oi ssm .j. kaup okkart kom. fyrir adrnasmfda ^ion.
ok. tili saaaynda haer vm. aaetto ^esse goder men. ain. inscigli. er soa.
eita. Bololluer lonason. ok Alfu»r Eoindason med mino inscigli. firir
^ta bref er gort var j Oslo aa midvika dagen j {»ridia Tiku foata aa
liii are rikia vara Tyrdatoga herra herra Hakonaer med goda naad
Norega. ok Swia kononga.
Bagpaa, lidt yagre: fbrtf] wm Woaby. — Bndda yngra: jtem breff ob iii
awrcboU jardhor i Veabt — Fra 18de Aarhoodrede: Rreff om Weaaby och Foax.
BmatdiOm, Preat paa Heidreim, og QwmMld AmmdsBöm kaodgjöre,
at de körte RrAdrene Siime og RMar Janssöimer vedgaa, at de havde
aolgt ti Öreabol i Bergan i Heidreimt Sogn paa Veatfold til Tkargeir
HMvardssäm og oppebaaret Retaling derfor.
Elt Orig. p. Perg. i norake RigsarkW. Regge Segl mangle. Qfr. Dipl. Norv. 11
No. 486.)
163. 2 Oktbr. 1368. londe.
OiiniD monnom {i0im smm fietta bref aia aeder hoeyne sa^ndaD
GvaaerBardaaraon preater .a. Hieidrsimi okGnnaaldaDrAnanderaonq.g.ok
170 136a
sinie kannikt garande at nii varoofi j hia .a. manadagken neste sfUr
HikiiBk messo j s^totofaonoe sydre gardenom a Laadi m. xiiii aare
rikis okars virdatex hsrra Hakooer med gudes nad Norex ok Swierikis
koDonga »r Stane lonsaoR ok Rieidcr loRSfion broder bans vidergengo
firir okkor at {»eir bofda seit j^orgoiri Haluardsayni jl. aar» booU j
Bergbunom asm liggcr j Heidreims sokn a Weatfold med ollom lyn-
nynduro siem til ligie ok iegb(e)t baaa fra fonno ok nyu wtan gardz ok
innan: kendus ()a fyr nsrndir Slane ok RsDidsr firir okker al fisir
hofdu wpp boret af adar nemdom ^orgsiri fyst« peningh ok cßfsts
ok all« {»er j mellom sftir ^n\ sem j kaap f»®ire kom j fieim»
anemdom peninghom taueir yxn firir half viij kw fola firir half {»ridie
kw vi kyr aylghe firir ii kyr ok iiii kyr firir ix laape smoBrs {>er med
varo {»eir aater ok alaater wm fyr nemt kaop. tii sannynde seUum
mit okor insighli firir {»etta bref er gort war a degbi ok are sem fyr
aegbir.
Sira AtU^ PrMk paa Bakkoslad« of 3 andre Hieod kandsjare, at Audtm Gud-
UUusön fremförte Vidner for, at Tharkel Siarofitin og Rasmkild Sigurds-
datier paa Logby i Digrenes Sogn erfcjendte, at de bavde oppebaaret deo
falde Bctaliog, for hvad de eiede i den vestre og söndre Trediedel af
Gaarden Rud \ Bjernestadkroken (i Rakkeatad.)
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Levninger af 2det og Bdie Segl Tedhenge;
Ifte og 4da mangle.
1()4. 22 JoDi 1370. RJeraestad.
Ullvm monnvan |ieim aem |)etta bref sea edr beyre aeodr
aire Aale praeter a Rakkeatadhvm ok HaUardr Arne ayo Sinyddr
Gvndroder avn ^ollakker Hakonner svn q. g. ok vare wer ▼illivoi ydr
kviifikt gera at [mer] varom a Bemeetadbvm ok j Rakkeatade aonk [a
la]vggYrdag{hen] neste firir Jona Tokkv dagb[en] a xs are rikkis varzs
virdvl[eg8 berra berra] Hakonner medr gvddes nadd Norex kkonungb
sagbom ok heyrdv[m mer a at] ATddvn Gvdleikzavn ieiddi :ii: manne
vitni er sva eitte ok [sva aoro] .a. book ^orer Sallmvnddr S¥n ok
^ollakker Asiakzs svn [at Avddvn opne]mddr bafdd(e) stemt ^orkielle
Storofa ayni ok Rag[nildi Sivrdr] dotier iiii natte stemnv tili Bernestade
at l[yda ^er] vitnvm sinvm. Ieiddi ok en opnemddr Avddvn ii .manne
vi[tni] er sva eitte ok sva aoro a book medr fvllvm eidstaaf er sva
[eitte] ^irikker Hakkoner svn ok Svein Gestein svn : kvodoa {»er vera
|»er j biaa ok be(y)rdv a Logbe sem iigger j Üigrenes senk at ^or-
kiell Storofs svn ok RagniMr Sivrdr dotter kendos |»ea at (»av hofdv
1370. 17t
vppborrt fjTsUt : p : ok «pfila ok alle |)»r j meilivm ssBm j kavp f>einB
koB iirir sva mykkyt sem [lav alte j ii Ivlvm j vesire f>ridivngenom ok
j syddr (»ridivngenom j Rvdhi sem iiggsr j Berne5tadekrokke[noin]
friabi [aiedr] Ivtvm ok Ivnyndvm siem lill liggsr [ok] leget hever Tra
forfao] ok [oyio] ^len gars ok innen aker[elaust ok] lill sanynde setlom
mar vor in sigli firir {»etta bref [er gort var a] dieighi ok are aem
fyr segir.
Fire Wmod kaadgjöre^ at Tkorgrim Qudbrttnd$$(in g^y sin Fsstekvinde Ronnofj
OU»daiier 5 Hefseldebol i Tjerne paa Brjotheim i Ringsakers Sogn, hvor-
inod han gnr ham ligetaa meget i GellcMtad (Giölaiad) i i^oinhered sam-
neateda, alt lil Eieodom for den leogatlevende.
Efter Orig. p. Per|r. p. Gaarden Hersaog p. Ringaaker. Iste 8egl (Vaaben) ved-
ulydeligt, de 3 tidste mangle. (Se Dipl. Norv. VIII Ifo. 294.)
165. 24 JiiDi 1370. Gellestad.
Vlloin monnum ^ieion sem I)ietl» bref sea ®||^er beyr» sen«
dar Godbrander Vorder son ok ^esto(l)uer Olssson ok Juer Erlinghs
(son) ok Andrea Gudbra(n)ds sson q. g. ok sin®, roer vilium yder
konnikt gene at mer vamm a Gellestodom er liggaer j Lomheradee ok
j Riggssaksrs sonkn a mansedaggen nest efler Bottolfs voku a xv arr»
rikes Tara virdalix hcrra herra Hakon meder guds nad Noreghx ok
Siiiers konogs varuni mer |>er j hia ok sam handerband ^erte {^orgrims
Godbranda son ok *Rognog Ollte dotier meder |>seim skilmals al ader
nsmder t^orgrimer gaf fyr nemder Ronnoge fester kono sinsß v hel-
sselde bol j Tiornie er ligger a Briolem» j Riggerssaker ssogn en
BoBog gaf j moUB v heisseldebol j Gellffistodam er ligger j fyr sagder
taogn ok skilde |>et |>0ire (»esse jerder eigge er legger lifde. lil
soerdcliggea eigge ok aila afredea ok lil aanninde seile mer vor jn-
siggli fyrir ^Ite bref er gort var a deggi ok are sem fyr seggir.
Bafp— : breff tb ▼ lialiMide bool jerdher j Imme a Bnolhem.
To LagretteoMPnd i Hallmgäal kundgjöre, at Tubbe Tharberggadn solgte til
ErUmg Iwarssm, hvad han eiede i Enksgaarden paa üpheim i Thorpe
Sofo, aom han havde arvet efter sine SIegtninge.
Efter Orif. p. Perg. i aorske Rigsarkiv. Iste Segl (Bomsrke) vedhienger; 2det
mangler. Sigillat. forb. m. folg. No.
166. 1 Mai 1372. [HalllDgdal.]
Ollom monnom ^eim sem |>etta bref sia eder hoeyra sende
Porghnr Jfoaraaon ok Aodun iEllendzsson loghretto men j Haddingba
172 1372.
dalie q. g. ok sina. mil villiam yder kannikt gera at mit varom j -hia
ük saam a handa band ok hceyrdum skil ord |)iBira en |>®ir beldo
hondom saman Tubt ^orberghsson ok ^llighar Jraarsson med ^i skil-
ordde ok TuIIq handa bände at fyrnemfder Tobbi seldi ader nemfdum
^llighi 8ua mykit sem han alle j iEirika ghardde sem han tok sflir
fadur sin ok fadur modur ok fadur brcßder sina sem lighar a Vpieimi j
^orppa kirkiia sokn j Haddinghadalle firir tultaghu kyriogh. borghade
fyrnflßmfderTabbi ader nemfdum iEUighi frialsa ryrsagh(d)a jord ok akero-
laassa firir ser ok haaeriam mann(e) med ollum f^asim latam ok lunendom
sem til ^aßira jarder lighar ok leghet haefuir fra forno ok nyiu vttan
gharls ok jnnan. var {^at ok j {»eira skil ordde en iEliighi vyrdi nokot
vfrialst j fyr nemrdare jord (>a skildi sua mykil skaerda j vsrdauruni
firir optnemfdum tubba. tauk ])a opt nemfder iEllighar oplneinfduni
Tabba j jarder aura nun stikkur kledes firir ^riu kyriogh. ok til sa-
nynda sctti mit okkor jnsigli firir [)etta bref er ghort var a tosghia
postolla messo^agh ?m varet a xvii are rikis okkar virduleghs herra
Hakonna med guds nad Noreghs ok Syiia konönghs.
Tre MfBDd kandgjAre, al Tubbe Tkarberg$$(in erkjendte at have modtaget
Bctaling af Erling ivar$i9n for ErUugaarden paa Upheim i Thorpe Soga
(Hallingdal).
Efler Griff, p. Perg. i norake Bigsarkiv. Alk 3 Segl roanglo.
Sigill. forb. Dl. foreg. No.
1()7. 19 Juni 1372. Upsate (Aal.)
OUam monnum {>eim sem [letta bref sia leder hoeyra senda
Jfaar Arnna son ok j^orbiorn iEighials son Jon ^ronda son q. g. ok
sina. mer villiam yder kannikt gera at mer varom j hia a Vpsattam a
laughardaghen nesta firir Jons voka a soeyttianda are rikkis vars virdu-
leghs herra Hakonna med guds nad Noreghs konönghs ok saam a handa
band ok hosyrdum skilord |)flßira en {^eir heldo hondom saman ^llighar
Jfuars son ok Tubbi ^orl)aßrghs son med {>i skilordde at ader nemfder
Tubbi vider kendist at han hafde vp boret af fyrnasmfdum iEllighi fysia
penigh ok »fsta ok alla ()ar j millum »ftir {>i sem j kaup {»asira kom firir [sua
mykit sem han atte jiGiriks ghardde sem lighar a Vp»imi]^ j ^orppa kirkiin
sokn j Haddinghadalle. var {)at i |>8aira skilorde at {>a skildi sem biede v®de
vaere metten jord ok aurar borghade ok optnemfder Tubbi optnemfdum
iEllighi friaIsH fyr saghda jord ok akaero laussa firir ser ok huienum
manne firir foedom ok ofodom alnum ok oalnum. ok til sanynda setti
1372. «73
oier Tor jnsigli firer ^elta bref er ghort var a |ii are aem fyr
seghir.
(") ÜTad her ttaar i Klammer er med Forstst ganake adkrabek men her nd-
fyldl efler foregaaeade Brav.
Bmtmid ülfuöm, Preat i Aurdal paa Valdres, og to andre M«nd koDdgjftre, al
KM fiikohssöm med iio Hastro Ingileift Samtykke adbetalte til haUnurd
8€8ij9rmMSÖm 7 LObsbol i Ogwnmdsgaard paa BagD for den Skade, han afor-
yarende havde gjort harn.
Elter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segl vedhsnger No. 3.
1«8. 25 August 1375. Eiriksstad.
Ollom monnom f^ieiin sem f)(elta bref asiea edr hoeyra aender
Haraldar Wlfa son pr(e)8ler j Awrdal a Waldnes Assi» Halkials *soin
ok Iwar Toka son q. g. ok aina. mier gerom ydr konict at mer
wwon 8 iEirikstodom j Bagns kirkiu sookn a Waldnes a dagsn nsst
«plir Bartholoaneos apostoli aa mno ar» ok xxM rikis wars wy(r) <
dotex hierra Hakonar aned godz nad Norsx ok Sya konungs sam ok
bosrdom a handa band f>ieira Kietils Nikulas sonar ok Halwards Sc-
biamar sonar at Keiiil fiir nsmdr lawk Halwardie firi f>an afrun swm
han b(a)fde gort med han ofirsyniw ssieiaw lawpa boo j Ogmunda
garde a Bagne fheast ok hsmoU firi ser ok sinoni crwingiom med ia
ok handa bände Ingilieiwo hans aeignar festarkono med dlom |»«im
Iwnnondom sffm tili ligia ok leget hawa fra forno ok nyo tiil rettra
snda oicrkia. ok tiil sanynda her wm setli Ketiil sit insigli med warom
insiglom firi ^tta bref en gort war a degi ok are ssem fyr ssegir.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarbnndrede: lyder om 7 lafflia boll i
Ononda gard i Bagene.
Fire Söetsdera i Wismar forsamlede Sendebad onderrette de Prenssiske og
Hollandake Stvder om de Tilbud, som efler den Danske Kongo Valde^
mors Död ere dem gjorte paa hans DattersAnners, Albreeht af Mecklen-
borgs og Olaf af Norges Vegne^ hvorpaa de dog ei paa egen Haand
ville give Svar men opsstte detle til en ny Sammenkomst i Lflbeck den
23 Marts.
Efler samCidig Afskr. i Recessos Haosts i Wismars Stadt-ArchiT, yol. I.
(Jfr. P. A. fNnnch, D. n. Folks Hist. VIU S. 62—63.)
160. 20 Januar mfi. Wismar.
To den ?an Prucen Tnde van der Sudersee.
Tocias honoris et complacencie amorifera salotacione in dulce-
dini* pr[esentata]. Amici sincere dilecti qnemadmodgm vobis sane con-
174 1376.
stat illastrem olim principem. dominum W(aldemanim) regem Danoroin
diem soum clausisse supremam. et duos filios ex duabas fiiiabns suis
procreatos. poal se reliquiase prudencias vestras agnoscere cnpimus
per presentes quod magfiificus princeps dominus Albertus dux Magno-
polensis direxit ad nos preces suas, ut nobilis Albertus domini Hinrici
ducis Magnopolensis. filii sui filius ad adipiscendum regnum Dacie pro-
moveatur, ex quo ille senior existit inter illos duos filios predictos et
ex primogenita et seniore filia memorati regisW. procreatus. exhibens
se velle civitatibus sufGcientem facere caucionem ipsis priuilegia et
libertates suas sigillare at tarnen et plus facere quantum el quam alias
princeps eis facere posset. Simili modo serenus princeps dominus Ha-
quinus rex Norwegi» et inclita ipsius regina. direxerunt nobis suppü-
caliones suas pro filio suo Olavo. prebentes directe facere simiiia. Ad
hec neotri parcium ob nostri carentiam et absenciam potuimus respon-
dere. igitur concepimus et contraximus quendam placitorum lerminum
proxima dominica Letare Lubeke obseruandom. circumspectiones vestras
attente rogitantes quatinus maturis vestris deliberationibus et consiliis
vestris preuiis et prehabitis super premissis negotiis nuncios vestros
consulares cum plenitudine potestatis vestre ad prefixum terminum le-
gare coreiis. vt extunc cum vnanimi decreto ei concordi consilio pos-
simus ad premissa petita et exhibita tales reddere responsiones qoe
nostrum omnium et communis mercatoris commodo prosint et vülitati.
Preterea noueritis nos decreuisse quod quilibet in suo consulato loqui
debeat super eo vt si pirate et maiigni predones partes maritimas
infestare aut perturbare machinarentur, quis modus melior possit inve-
niri quod illorum rebellio et malicia compesoantur ei refrenenlur super
quo et vestra ventilari petimus consilia cum vestrorum reportacione
responsorum. Kursus significamus vobis nos percepisse quomodo non-
nulle ciuitates in Saxonia. ciuitati Brunswic vicine eidem ciuiiati et
evus incolis bona asportant et auferunt. edicta ciuitatnm minime curantes.
vnde petimus aflTectuose quatinus super eodem negocio loqui et consi-
liari curetis ipsum dictis viris nunciis consulari(bu)s ad prenotata placila
venturis. [al]tendentes. ut super hoc pariter possimus. utile et oportunum
remedium adhibere. Conseruet omnipotens salubriter et longe. Datum
anno domini m.^ ccc,^ txxvj.<^ die sanctorum Fabian! et Sebastian!
martirum sub secreto ciuitatis Wysmarie quo nos omnes vtimur pro
presenti.
1877. 175
Sei Mend kandaöre, at Sira Olaf Jim$§&n og h«M SOfter Ingebo^fg
dmtttt Wtalte »mm DyreMAi 6 Öresbol i KitUßM og 2^ öreaJtol i
Bmt§m i KlAvedttls Sogn i ThjAro for 17 Mark, Bom paa l^gthinget vare
ban lilkjendte for den Tiltale, haa hayde til Orm Tkorstemtiön.
Efter Orig. p. Perg. i kgl. Vilt. Bist.- og Ant.-Akad. i Stockholm. Af 6 Segl
TedhsDger 3die. (8e Dipl. Rorv. I Ro. 707; III Ho. 413, 446, 554,666, 727,1020;
V Ro. 574 og 1114.)
170. 22 Februar 1377. Thegneby.
OllaiD monnam {»eim sein |>etUi bref sea »der hcayra senda
ftorer Asiaghason Aslakar gr»in Niklos Biornasoti *Gunini j Hualshein-
ghvm Krokar Maaaaoii ok Aniindarj^oresby q. g. ok sina. mer filiom
ydar kaniiikt [gera^ at mer varom j preatagardeiiom vidar ^egbnaby
kirkio sonadaghen nesta firi Mathios messo fra burd vars herra lesu
Ckri^tj. ni.^ GG€® lxx.<^ septimo hoeyrdum mer ok saghom aa at fiao
Milo kandmn *8amar sira Olafaar Jonsson ok Ingiborgh lonsdolter
systir bans ok Simon Dyraaon med ^i akiiorde at fiirnemd sira Olafuar
ok logiborgh gnlda Simani adarnemdom sex. aura boll j Kirkiu fialle
ok hallt f)ridia eyris boll j Hanghinnm sem liggia j l^iorn j Klaufwa-
dals sokn. firi aiaotian merkar gildar sem Simuni onnemdom varo denidar
a logb[iiiigbi firi ^a tili taln ok malemfni sem han hafde {>er tili Orms
^orstaeinssonar at kera, lofaade ok fia sira Olafuar ok Inghibiorg. Si-
Boai Dyraayni fymemt M, . aora boll gilt j Kirkiofialle ok halft [>ridia
(Bfris boll [gilt^ jHangimiiii« friaisl heimholt ok akerolaust firi huarioni
■aniie med ollam lolom ok taniiyndom sem tili ligghia ok lieighit bafaa
fn fomo ok nyiQ Tttan garsz ok innan ok aflhendo sek ok sinum ar--
fwa ok vndir Simon Dyraaon ok hans arfwa. ok {ler med varo }»aa
saat ok aisaal no alt {let )»eim {pa j mellom for. ok tili sannynda setz-
ten mer var jnaigbli firi {>etta bref er gort var a dieighi ok are sem
fyr seighir.
Bagpaa, meget yngre: vm Kürkofiield och Haogian«
O TilikreTot over Liniea.
Tkord EiUnsöH knndgjOr, at Sira Ogmwnd, Prest paa Skygthveit, Trein forte
▼idnesbyrd aagaaende Laien af 3 Öreabol Jord t Smolaihveii (Skjörthveit
i Bidaborg?).
Efler Orig. p. Perg. p. 6avB6 i SjvUand. Alle 3 Segl laangle.
17t. 13 Februar 1378. Folkensborg.
Ollam morniom ^im sem ^etta bref aea eder hoara aendir
mder iEylirszaon q. goda ok sinm konnikt gerande al a laogudhagen
i76 1378.
nesta firir Valentini a iii are ok xx rikia wyrdaleghs herra herra Ha-
konar Noreghx konongs var ek a Folkens borgh (ni er Ogmander
prester a Skygf)oteit l«iddi ii manne Titni Grir mer ok firirstemdbi Aaslo
Haralss dottor f)au er sua eila ok saa soor a bok Gadleiker priller ai
han leigdhi f)rigiaura bol iardar j Skiola^oseit vm sex ar af preatenom
ok ^orere ok Fronde Gunnessunom en Haluarder auor saa al han
lieigddi i ar af sira Ogmundhi en iii aura bol kliendisz ok Assts al
hun hafdhe Isikt haf sira Ogmundhi en vm iii ar ok sagdhe at han
l<eigdi sina iord spurdhi pH sira Ogmander huat skilriki han h»fdhi {»er
tili en hun sagdhe sek eingin fitni haua ok til sannyndha setta ^sesser
goder men sin insigli med mino Ganner Andorssson ok I^orgrimer
Jverssan firir {>etta bref er giort var a deighi ok are sem fyr sieighir.
To Miend kandgjöre, «t Tkord Frodessön erkjendte tidiigere at have mage-
skiftel en Del af BrmUasiad (BrusCad) i Foss Sogn i Nordlem paa Rome-
rike (no i Holter 8egn) til sin Parbroder Haakim Ejfvindisdn mod Halv-
parten af Flaier i Henin Sogo i Sydlem «ammesteda m. m., hvorfor Hia-
kons Enke Ragnkild ülfsdaiter nn eier den omtalte Del af Braatestad.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkly. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. II No. 876 og V No. 168).
172. 6 Jnni 1378. Holter.
Ollom monnam j^eim sem fietta bref seia »der hooyra sender
Hakon ^orleifssvn ok Asiaker Keitialssvn q. g. ok sine kannaki ge-
rande at a Huitasonnvdag ok a iii are ok x[x] rikis okars virdulegs
herra Hakonar meder g(udz) nad Noregs konungs varo mit j stemfno
stovonne a Holtom [j] *Norlen a Ravmariki sam ok h(By(r)doDi a at
|»av heldo hondom saman Vorder Frodasvn ok Ragnilde Vlfs dotter
kiendesl {»a ^ordr at ban hafde k(eypt iordvm vider Hakon Eivin-
dersvn fek Vorder Hakone x[v] peningabole minne en xiii aurebol i
Bravtastodam er ligger j Poss senk i Norlem a Ravmariki frialst ok heimolt
firi hvarium manna meder lunnyndvm sem til hefver leget fra forno
ok nyiv en Hakon adrnemfder fek j^orde fyrnemfdam halven sydra
garden i Fiotum er ligger j Heinini sokn j Svderlem a Raomariki frialsl
ok heimolt firir hvarium manne ok eit Ivdvengg er liger mit j Peteseng
ok eit kvcernstOBde ok o(l)lam adrum Ivnnyndum sem til haua leget fra
forno ok nyiu kiendist f)a opnemfder Vorder at ader nemfd Ragnilds
a sva mykia iord i Bravtastodvm sem han hafde fenget Hakone fadvr
broeder sinum sem hvsbonde henner hafde fyr veret ok til sannynda
her vm settum mit okkor insigli firir {»etta bref er gor(i) var a degi
ok are aem fyr segir.
1379. 177
To Msod koodgjAre, at Björn Thorsiemstön og ha na Hoitra Raiweig er-
kjeodte, al de havde solgt hele OromMrud i Löykin Sogn paa Höyland
' til Thartiem Kolisin og oppebaaret Betalingen.
Eficr Orig. p. Perg. i norske Bigsarkiv. Begge Segl vedbienge, 2det alydeligt.
<73. 1 Juli 1379. Bersjö (Uemncs).
Ullnin monnuni {»seim sem |»etta bref sea »dr hoeyra sendir
Kyryker Gadroundz son ok Bardr Nils son q. g. ok sine mit villium
ydr kunnikt gera at mit varom j Berisio fredaghen nesifß fire {)ridia
▼aka a iiii are [xx^ rikis vars wirduleghs herra Hakon med gudesnad
Norpx konongr ok Suia som ok hoßyrdum a er {)ffiir hcldo handam
saman af enni halw l^orstaßin Kol son en af annare Biorn Porsteein son
ok Ronnogh leighin kona hans vidr gengho t>au {)a [at^ fire oker fyr-
nemrd hion at f)au hafdu seilt adr nemfdam ^orstsini Kolssyni allt [j^
Groins rudh sum ligher a Hoßylandum j Loeykynte sonk frialst ok h»i-
molt fire haariom manne med ollum lutum ok ^lunynidam sem tili ligher
«dr leghet hefr Fra forno ok nyiu ^vtant gars ok jnnan. kendisz ok opt-
nemfde hion at {)au hafda vpboret fyrsisß pennigha ok cefstae ok alte
|)er j mcllom af opt nemfdum t^ostaeini Kol syni efter ^oi sem j kaup
{»leire kom yprdr ok nokett vfrialst j Groms rudhi f)a skuldhi ^osla&in
jn alter j Gars vik vii boll ok tiill *sannynede her vm setto mitt okor
jnsigli fire {>etta bref er giorl var deighi ok are sem fyr seghir.^
(') Fra [ tilskrevet over Linien. — (*) Fra [ igjen odsleUet. — (') Bagpaa
BrfTel finde« Spor af et andet ndskrabet Brev, af hvilket blot enkelte Ord kunne
sLjHnes; Dateringen synet at v»re: nesta firir Halaardz messo a xv are ok xx^
nkis Tars herra Erix (? o: Mai 1424), hvorved Hovedbrevetfl iEgthed altsaa vilde
blivf tvivlfom; hvis der menes Kong Magnus, som efter Skriflen er rimeligst, vilde
Dateringen blive Mai 1354.
Tre Mvnd knndgjöre, at Arne erkjendte at have solgt i\\ Eindrid Styrnaars»
fön og hans S6n Styrkaar 7 Spands Leie i Treadal, og hvad han eiedc
i FvDtsdal (?), begge i Hofs Sogn i Sandalen, og at have oppebaaret
Betalingen. .
Efler Orig. p. Perg. i norske Bigsarkiv. fÜe 3 Segl mangle.
tu. 21 April 1380. Aaker (SuDdalen).
Ullom monnom f)eiin sem f)elta bref sca a^der hoeyra sendir
Porer I^orgiulsson Steiner Eiriksson Hauker ^ordeson q. g. ok sine
konnikt gerande at mer varom a Akre i Sundale j Hofssokn a laughur-
daghen nesta firir gandagha fyrre a v are ok xx<a rikis vars virdileghis
kerre herni Hakooar med gudes nad Noreghs ok Suierikis konangs
IX, 12
i 178 1380.
er Arne vonder kendisz firir os at han hafde seit erleghom mannam
Bndridi Styrkarssyni ok Styrkare syni hans siau spanne leigha iarder
j Treadale ok sua inikle iord sem han aUe j Fioisd[al]e liggia fiesser
iarder bader j Sundale j Hofssokn. seldi Arne adernemder j^esser iarder
fyrsagdam Endridi ok Styrkare frialser ok heimholler firir huariam
manne med allum lannindum sem lil hafua leghet fra forno ok nfg^hin
vtten gars ok innen til »uerdelegho eighu til alsz odals. kendisz ok
opnemder Arne at han hafde af adernemdam Endridi ok Styrkare fyrsta
peiningh ok oefsta ok alle f)er j medal firir adernemder iarder ok firir
sanninde skaid settom mer vor insigli firir f)etta bref er gort var deighi
ok are sem fyr seghir.
Thorbjüm Andre$töm^ Prest paii Vireid (Gloppen)^ og to andre Mend kond-
fQÖre, at Cecilia Itarsdaiter gav sin Frende I$ak Eindriditön 7 Maa-
nedmatileie i IgUmd i Gratle^ogn i Bremanger, mod at han aknlde for-
Borge hende, saalienge hon levede.
Efter en af tialethingslagmanden 4 Mai 1615 ndstedt Afskrift p. Perg. i norake
Rigsarkiv. Seglet mangler.
175. 13 August 1380. Vireid.
Ullum mannum teim sasm tette breff seia ede heyre sender
Torbiarnn Andersen prester a Viereidhj, Rikarder Jonsenn, Tiuer
[o: ok laer] Grimorsenn q. g. ock sinne. Mir vilium yder kunnigt
gera at a v ock xx are rikis wars wurdulige herrse Hakon med guds
naade Norregx kononger, warom mecr a Wieraeidbj er ligger i Gloppc-
fyrdi a NordennfiordsB man»daghen nestaen fyr Mariomsso syrrse^,
saam ock heyrdom a er tau held® hondom saman Siselise Juerss dotter
äff «ini halffa en äff annere Jsaker Endrider son wnder tet skilorde ad
aderniemdt Siseli» gaff ock affhende fyrsagdom Jsake frend® sinum
heil ock osivuk morghom godom monnum aheyrendom vij mamatta-
leigh jord i Jglande er ligger i Gralse kirkiu sookn i Brimmangre med
allum tsim lunnyndom sem ter tili liger ock lighet heuer wdtan garss
ock innen tili »uerligur eigner optnemder Jsake ock hans efltir kom-
mandom tili fuld fersdis och frialser »igur, Skildj ock Jsake hirdeuarda;
hons medaan er hon liffdj ock fyrsuara hennar »renda met henner wm-
bodt tut wut sem hon wildi tet lede, ock optnemder Jsaker teir ader-
nemdir Sisilium ein» bvudt a Gratsle wndir lidinu medan henne liiff
wsera skilitt, ock SisilisB optnemdr taka landsckyldflBn» a tui are, en
sidan skildj Jsake tera at sagd» taka sialue landschyldir sinnie a fyr-
nemdre jordu. Ock tili sannyndu settom meer waar insiglj fyr tetto
breff er giort var deghj ock are sem fyrsogdom.
1380. 179
HsiDf Glad BergeoDs och tinltttin^s laagmandt gior witterligt adt dette for^e
er eu rett oeh richtig copia äff ilt gamelt pergementis breff lindende ord fra ordt
foa fonchreffoeU ttaar. Del bekiennder leg wnder mit sigenete och eigenn hanndt.
Actaai BargCDO denn 4 Maij anno 1615.
(Egenhendigt:) Hanns Gladt Et(?enn hanndt
(>) Her anUget at sknlle vtere fyrr» snarere end sydarS, der vilde give
Daleringen 5 Septbr. 1379, idet Kong Haakons Regjeringsaar rimeligst begyndermed
15 Aagast.
Tre M«od kondgjöre, at ErUnd ThordssSn og hans Hnstrn SvaUmg Ljon»--
daiier(?) erkjendle at have solgt tii Gudrid Sigurdsdaiier 2 öresbol Jord i
Sudagaard (Sdrgaard) i Tyldalen, \ Öresbol i Steig i övre Elvedalen og
en Del af DaUeg samt at have oppebaaret Betalingen derfor.
Ffler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl mangler, Ifo. 2 og 3 vedh«nge.
(En Affkr. p. Perg. nden Segl sammesteds fra Slotningen af 16de Aarhnndrede er
aftrykt aom b. — Se Brev af 23 April 1548 nedenfor, jfr. m. Dipl. Norv. U No. 520).
176. 1 Juli 1381. AaleD.
a. Ollinn monnam {)»]m saem |)eUa bref sea aedr heyra ssendae
iCiriker A[mJuns8on ^ollsifoter Gunvlfsson oc HsBlghe Siughurdsson q. g,
oc sina. mer gerom ydr konnikt at aa manadaghen nest sftir Petsers
vokn a aelUe are oc xxta rikis vars vyrdalegs herra Hakonar med gnds
naad Noregs oc Soyia rikis konongs: varom mer j Aall sokn aa gildis
vangenoro saem ligr j Gaotedall: saom oc hoeyrdum a at psn va&ittam
Tidrgongo firir okksr oc fleirom odrom godom monnam: iGlIa&ndaer
^ordeson: oc Saalaogh Lionsdotter kona hans: at|»au hofdii saeltGud-
rido Sioghurda dottor: toaeggi» aara bol isrdaer j Sudagarde er ligger
jt^yllsrdale halfs eyris bol j Staeigh j iGlfoaerdale efra oc sua mykylj
Dais eg sem af ganga sa^x msrkr smcers: frialaier oc hflBimhollaer
Grir haorium manne med ollom |»feim iotom oc lannyndom sasm {»ertil
liggi» oc leghet hsfoer fra forno oc nyio vttan gardz oc innan : ki®n-
dnz oc en |)a fyrmemfd hion Ellendr oc Sualaugh kona hans at {>au
hnfda vpboret af adr naemfdre Gudrida fyrsta paenigh oc oefsta oc alla
t»«r j mildiam: firir opt nsmfdar isrder at ollo iemn fallo 8a&mj|)fleira
kanp kern: oc til sannynda her vm sa<um mer worinsighli firir f)etta
bref er gort aeftir daaghi oc tima siem fyr saDghir.
Bagpaa, yngre: breff vm Stegh etc. — Til den almindelig gaarde besigtelse
(cffler kongl: naadigste befalning forrettet) anvist paa Sögaard d: 19de Aognsti
1667 festerer J. Bang m. propria.
b. Alloro HMnnom tennom saom leihe breff serr eller h0rre sender Eriker Ar-
sßfzon oc Tolleffoer (irynolszon och Helga Stnaerszon evindclig med god vy g0rre
>yderligt at om mondagen nest effter sancti Peders dag som ta vor gndz aar :26:
12*
180 1381.
oc da vor Nor^is or Saerii^s herre konf^e her Hakon med guäz oaade vaare vy
aa Aalfl sogn: lia y gy\do$s voken mri li|fer y Galdali saagom vy oc h0rde at
da bekendes: fforne Eriker och flere gode mannom med hanom Eleoder TordesEon
och Sualieg Loons daater: könne bans och da haffde ssU Gudridj Sioaers daater
toegj 0ri8 boell iorde *y szom liger y Syndregaard y Tyllerdall och en j eris boell
iorde y St»gh som liger y gffre Elffuedall oc saa megit y DaUiegh szom äff j^aar
6 marker am0r: ffrelst och hiemmolt ffor hoeria mannom med allom ter latam oc
landom oom til liger oc liget haffoer fra fforno oc nyo. vten gaars och inden. Ucfc
kendis oc ffor>>« Elender oc Sualig könne hans at da haffue oppabaarit äff for°e
Gndridj storste pening oc yderste oc alt det tenom y kom for fforno iorda oc iorde
somme som tenom y mellom kigp kom or thil sandingen her vnder henge vy vaare
yndtegle for tette breff som er giort aar dag timen som for stender.
To Lagrettemipnd paa Hadeland kundgjCre, at Lodin Kolbtinssön forligtcs
med Nikolat Atle$tön, Kongens Ombtidsmand og Lensmand paa Hadeland,
om de 6 Sold Korn, 8om han havde stjaalct paa Röken af Sira Ulfhedin
BaardstöHM (paa Thingelstad) Tiendc, hvorfor han nn betalle 3 Kyriag,
skjAnt Presten ikke vilde paatale Sagen for Lensmanden.
Erter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
177. 3 iMarts 1382.* Jostad.
Pet sfß ollom godhom monnom kunnigt aI mit Hamlider Ei--
rikksson. ok Wrgrimer iEiuindha son logrotlo msen .aa. Hadhallandhe.
waarom .a. Jogaestodom ssm ligger [j] Granaar sokn .a. Hadhallande
.aa. manodagen nesta. ufler. lanppars messo dagh .aa. odhru aare^
nesta eder frafall. konungns Hakons. Noregs konungns. {)a er Lodheen
Kolba)insf!on saseettez. vider Nichullas Asiia son. konungns vmbodz man
ok Iflpnsman .a. Hadhallandhe wm f>au .vj. sallÖ. korns scm fyrnemfder.
Lodheen hafde slolleeth .a. Reekena. af tiiwndh sira Vllfuedins. Baardz-
sonar. Oc gaf han. honum {)a. j saalthmall [)an. fyrnemfdan. {)riw. kyr-
llogh. ^oaatt sira Vlifuedin fyrneppmdor fyre siin heiderskulldh villdhe
fiet sigi fyre Nicholase. kia^ra. Ok sakar sannyndha. her wm ^s sei-
tom mit okoor jnzsiglii fyre {»etta bref er giort var .j. staadh. deghii
aare ok tum» ssem fyr ssghiir.
(*) Jfr. Dipl. Norv. II No. 475; maaske knnde der dog ved det andet Aar
efter Kong Haakons Död alligevel menes 1381, idet man har regnet det forste Aar
fra hans DAdsdag tii Aarcts Udgang og det andet fra 1 Januar til 29 Jali 13^1, da
Olaf blev tagen til Kongo. Under denne Forudsietning vilde nterva^rende Brevs
Dalering blive 25 Februar 1381, som vel ogsaa er det sandsyniigste.
1383. 181
Gtamar Bryt^olfssin, Chorsbroder i Hammer, og ko andre fMsDnd vidne, al
ByitetM Peierssön solgte til Gudbrand Paalssm ha]ve Audunelid i Faga-
bergs SogD.
Efter OrifT. p. Perg. paa Gaarden Nedre Rraakböl i Gaasdal.' Seglene mangle.
178. 24 (172) Februar 1383. Vidheim.
Pffit See olloin monnom kunnigt ai mer Gannar Bryniulfsson
korsbrofir j Hamre. iEiuinÖr Basseson. ok Athle Sweeinsson varoin a Vid-
bseime er ligger a Faghabergi tysJaghen j iij viku fastu a adro are
rikis vars virduleg^ herra. herra Olafs med guÖs nadh Noregs Dans
ok Goia konongs. saom ok hoeyröa a, at f)eir heldo handom saiiian
(Eystsin Petersson af asinne halfuu, a^n af anniere ^orer Saxeson
vnir [»sifn skylmate al (Eystiein fyrnsmdr kendizst |»{ei al hart hafde
sarlt Godbrande Paalssyni halfue Audans lidhsnsD er ligger j sama. sokn.
Faghabergi. frialsse ok haeimolse iirir huserium manne med ollom latam
ok lunosndom sem til f)eir® jserAr hafua leghel vlian gardz ok jnnan
fra foroo ok nyiu ok firirlekit fyrsi» p®ningh ok ofsl® ok alls f)ar j
millom erUr f)oi ssem j kaup |)eir® koro. Ok til sannynde haer vm set-
lom mer vor inzsigü firir Jietla bref er gort var s»m fyrseghir.
(') Samraesteds fiodea et Brev angaaende samme Gaard af 13 Marls 1649.
Magnms Svewusön, Sysselmand i Valdres, kundgjAr, at 4 Miend aflagde Ed
paa, at de aldrig bavde hOrt andel, eiid at de Vande, der kaldea Roi-
9Öente, bestand ig havde tilbört Volares lige siden den forste Bebyggelse.
Efter Orig. p. Perg. p. Gavnö i Sjelland. Alle 7 6eg1 mangle.
179. 1 Marts 1384. Jostad.
Ollam nionnum {)sim ssem {)etla bref sea eder hseyrae sender
Magnus Sweinson syslu mader a Waldresse q. g. ok sinas. Ek will
yder konnickt g»ra at ek var a Jostadum j Volobu kirkia sokn a sydra
iotanom aa Waldresse a manadaghen nestan firi Gregorii mcesso dagb
«a {»ridia are rikis mins wirdulighss herra herra Olafs med gudz nadh
Noreghs Swerikis ok Dana kononghs kom firi mik j {)an sama stadh
stemdir fisir goder mcn en so sitha ^Hsighi Jwarsson ok Barder
iEyaindarson Ulfraeker Jonsson Olafuer Asiason husrir en suoro at
foUan bokar »idh at f)®ir aldri herdhau af kannat Waldresse j^au vothn
en so sithe Rotsionse ok leghit vndir Waldressse sidan fyrst bykt war.
()oessom dandhe monnom hiauerandom fyrst Lodhene iEirikssyni ko-
nonghsens hangengz man Gudl»iki l^orgsirssyni Hcigha Jwarssyni
182 1384.
iEiriki Eirikssyni Alfue Sigurdarsyni Barder iEiuindar syni ßwm sin
jnsigli setti med mino Gri |)etta bref en giorth war deghi ok are saeiii
fyr seghir.
Qunnar Reidartsän kand|QÖr, at han har sollet til Thorleif Amindtsm 2Öred-
bol Jord i Herleiksrud i Svarvstads Sogo i Lagardal paa VestfoldeD og
oppebaaret Betalingeo.
Efker Orig. p. Parg. i Deichmans Bibl. i Christiania. 2det Segl vedbenger.
(Se Dipl. Nory. I No. 484.)
180. 25 Januar 1385. ' Svarvstad.
Ollom monnom f»em sem f^^tta bref sea edar hera sendir
Gunnar Reidarson q. g. oc sina. ek vil ydar kunnit gera al ek hefair
seilh I'ollefui Annunssyni ii aura bool jardar j Helleix rudhe sem ligbar
j Swaruastada senk j Lagardal a Wesfollenne frials oc heimmol forc
hwariom manne, med luthom oc lunnendom sem til liggia eder leghcl
hafua fra forno oc nyw vttan gars oc jnnan, kendes ^a fyrnemdar
Gunnar at han hafde vpboreth fysta peningh oc epsta oc alla f>er j
mellom sem j kaoph f)eira (kom), Oc til meira sannynda her vm fietla
[kop^ setthe Viglekar Dyrason sith jnsigli med mino. fore {»etta bref
er giort var j kirkiw senk *fyrnende, a Pals messe dagh a iiii aro
rikis mins virdulex herra Olafs med gudbs nad Noreges Dana oc Gotha
fconungs.
Bagpaa: bref vm Hellieifssrad.
0) Tilskrevet over Linien.
Tre Bll»nd kandgjöre, at IngehjSrg Halhardsdaiier ved fold Fornart tcaia-
menterede sin Hosbonde Saxe AndretsSn Askathingsgaard i Bergen og
et SölvbeUe.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle,
(Se Dipl. Norv. I No. 627 og ovenfor No. 144).
181. 21 Juli 1388. [Ber9;eD3]
Ollom monnom ^»im sem {»ett[a bre]f seea »dr hoeyra sen-
der sira SIvghurder Pridiks son prester j Vaghvm ^ore Vorder son
Peter Niculos son qvediv g. ok sina kunnikht gerande at {>ar voroni
mid j {litt svnnvdaghin nesta fire Margarseto messe dag sagvm ok [hoeyr-
dvm] a at Jngibiorg Hallfuardz doter gaf Saxsa AndrM syni bonda
sinum j sit testamentum Askafiingsgard sem [liggher j Bi]orghunne med
ollom f>0im la[tv]m ok lo[nnendom] seA [tili llgghjer ok legbit hefuer
1388. 183
fira foroo ok nyiu vndan sik ok sinom enringhivm ok vnder han ok
bans er[vinghia] frial[san] ok beimhollan ok a ksrolausan Gre [huajriom
mafnne] tili ewiniegar eigner skildis ok ^zi j f)®ira handabande . at hon
gaf honom |)at sylfer belle [sem] ba[n] ba . . . . |)en var
hon {>a j ollo sinv r[u]l[l]o samv[i(i] er hon gaf Tyrnemdom Saxsa
l^rsa g[ior j fyrjnemdum testamentum. ok tili sannenda [her] vin settom
oier vor [ijnsigli [fi]re |>[etta] bref er gort var j Maria
Magdalena messo aftan a [[lui] are sein drotning Margar®[t]a [med]
gods nad var (tekin) tili [rikis slior]nar j Noreghe.
Bagpaa, yogre: bref vm Askatinsgard.
Gudleik Tkorgarsson erkjender, at han har solgt til Thorkel GlöderaöH 6
Löbabol Jord^ 3 i övre og 3 i nedre Uellin paa Hordin i Hordins (Hurams)
SogQ i nordre Valdres og oppebaaret Betalingen.
Efler Orig. p. Perg., tilhör. Ole Olsen Kvien i Haram i Valdres.
Halier til 4 Segl^ der mangle.
182. 16 April 1389. [Valdres.]
Pal se olium godom monnom kunnikt at ek Gudlieiker ]^or^
(^cirs son vider kennist {)at med l^esso mino brefue at ek hieifuir aslt
Krksle Glo^ersyni sex lauppa bol jardar {»righia j (Efrahsllini j ncBr-
dra ghardenam ok annad t)nghia laoppa bol j Nedrahellini j Benta gard
liger a Hordini j Hordins kirkiiu sokn a noerdra lottanom a Valdresse.
borghar ek fymemfder Godteiker ader nemfdum I^orkiele frialsar fyr-
nainfdar jarder ok akerolausar firir roer ok minum 8erfui(n)gium ok
hoeriom manne med ollum ^eim lottum ok lunendum sem til haßfoir
ieghet al fomo ok nyin. kennist ek ok optnemfder Godlieiker at ek
haifoir vpboret Tysta penigb ok aefsta ok alla [)ar j niillam »flir p\
sem j kaup okkart [kom^ ok til sanynda setti Asile Siugnrdason ok
Audiin Rolfsson sin jnsigli med minu jnsigli sem j hia varo ok hceyrdu
okra viderghanghu firir peWa bref en gort var a langharriadagh a adru
>re rikkis mini fro dronegh Margrelte med gods nad en hon var tekin
til Noregs rikkis storn.
(*) Tilfkrevet over Linien.
184 1390.
Tre Mend kandgjöre, at Kol EiHkisün og bans Hasiru Olof Brandtdaiter
hjemlede Thore Jontsön og bans Hastra Ingebjihrg (Amesdatier) fire Lobs-
bol Jord i LofUtnegaarden i Beigen i Ulfnes Kirkesogn paa aöodre VaU
dres og erkjendte derfor at have oppebaaret 8 Kyrlag, idet Odd Ändr^-
sm bavde betaU dem 6 Kyrlag af dctGods^ der tÜfaldt lfi^e6;or^ og Gjfrtc^
. Amesdöttre i Böder for deres Faders Drab, samt Tbore og logebjör^ to
Kyrlag.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. II No. 569.)
183, 15 Mai 1390. [Valdres.]
Ullum monnuin {^sim sem [)etUi bref sia »der hoeyra senda
Aslle Siughurda son Gudls&iker ^orghsirs son Alfuar Siughurda son q. g.
ok sina kunnikt gerande at mer saam handaband ok hoeyrdum skilord
{)sira Kol iEiriks son ok Olof Brands dotter sighin kona hansafseinni
halfau en af annare f^orer Jons son ok Jngibiorg sighinkona bans var
f)et j {)®ira bandabande at fyrnemfder Kol ok Olof konna hans frialsade
ader nemfdam hiunum ^orer ok Jngibiorgu fioghur lauppabol jardar j
Baelginni j Loftstofuogharden sem liger j Vlfnes kirkiiu sokn aa sydra
lutta aa Valdresse frialsa ok aksrolaussa firir ser ok sinüm »rfuinghium
ok husrium manne med ollum pmm lunendum sem til liger ok leghot
bsifair at forno ok nyiu. vider kendist ok opt nemfd biun Kol ok Olof
at [)au hafdu vp boret sex kyriogb af Ode Andres syni af pi botta
ghödse sem bar [)8B]m systrum Jngibiorg ok Gyridi Arnna doetrum j
giold eftir fadur sin ghaf ok opt nemfder ^orer ok Jngibior(g) {>ar til
tau kyriogh vider kendist {»a {)rat nemfd biun Kol ok Olof at pa hafdu
{>au fysta penigh ok »fsta ok alla per j millum sftir |»i sem j kaup
okkart kom ok til sanynda setti ek opt nemfder Kol mit jnsigli med
{)essa godra manna jnsiglum firir f^^tta bref en gbort var aa Haluards
messo dagh aa fysta are rikkis vars virdulegs herra herra iEiriks med
guds nad Noregbs kononghs.
Ogmund Bergthor $$dn (BoU) og Eirik OUtfgsdn kundgjOre, at Fru Cecilia
ißaakwudatter BoU) testamenterede sio SIegtning Thora VHjalmsdatier
hele Gaarden Sundby i Borge Sogn.
Indtagct i Vidisse nedenfor af 19 Febr. 1424 i svenske Rigsarkiv (Danska och Norska
PergamentabreQ. — (Jfr. Dipl. Norv. II No. 208 og 498 samt IV No. 296).
1S4. 27 August 1393. Oslo.
Ullam monnum f)eim ssm pMa bref sea eder heira sendha
Amander Berdorsson BrUh Olafsson q. g. och sina kannikt gerandhe
1393. 185
•t mit warom j frw klostreno j Oslo saghom och herdhom a ser er-
lighen fru, frw Cecilia ghaf frendbbarne sino f^oro Wilislms dotier j
j>il thestament med hello samwiti en {)o ath hon war siwk til likamen.
Swndby allan er liggher j Borgha sokn med olluin lutum och Iwnnin-
duD wttan ghardz och jnnan frielst och hemolth fere hwariom manne
(il a^wcrdhelighe «gho. Til sannindh her wm ssttom mit okkur in-
sigle fore f^elia bref er giort war j Oslo odhinsdaghin nest efter Bar-
(hollomei apostoli a fiordha arc rikis okkars wirdherlegs herra herra
Eriks med gudz naad Noreghs kononghs.
Ba^a Mintidi|;t: Transflcriplum wm Swndby etc. Yngre: Sandby j Borge sokn.
Koag Erik odstedcr ved Kantflcren Arne Sigurdtsöny Provst vcd Mariekirken
i Oslo, Landsvistbrev for Orm Gunlcikssön, der uforvarende drieble Hall^
Wird NikolassöH, mod Betaling af de stedvanlige Böder, Thegn og Fredkjöb.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1S5. 12 Oktbr. 1394. Oslo.
Linker niedh gudz naadh Noregs kononger ok Swerikis ret-
lar erfningse sendir ollum monnum f)»im s»m {>etta bref sea sdher
heyra q. g. ok sina. veer vilium at {)eer vitir at veer hafuum j hseidher
vidher (fodh ok sakar godhra manna benastadhar ok efiir {)y profuc
sem hf^r fylghir^ gefuet Orme Gunteikssyni er Halwardt^! Niklossyni
vxril a( skadha vfirisyniu landzuist medh {>SBim hstts at han bete vider
uudh ok serfoingia hins daudha ok luke oss Tullan twifaldan t)«gn ok
fall twefalt fridhkaup ok hafne loket jnnan tolfmanadh® fra {>sssom
dsghi a$ll«gh«r haBfuir han »nga landznist. Byodhom veer eerfuingium
hins daudha at taka setter ok beter af honom »flir {)«eirra beetzstra
oianna lagha dorne sasm syslumadren tilnaefnlr a hwarr® twsggia halt-
wunne. En fulkomligha firibyodhom veer hwohum manne vandhrfledhs
ai auka »der auka lata vidher han hedhan af vm f)etta maal. Nema
bwar stein pei gerer vili hafua firigort fee ok fridhi ok vierdhs aldr»
bolamadher sidhan. Var {)etta bref gort j Oslo a manadaghen nest
firi vstlramssso a setta are rikis vaars Noregs. Profasten at Mari
kirkitt j Oslo herre Arne Sighurdzson canceler vaar incighladhe.
V) Fiodea oa ikke.
186 1395.
Biskop Eyitein af Oslo tilskriver Indbyggerne af Hviteteids Sogn, Tyre«dai,
Nistesdal, Fyresdal, Skafsaa og Mo (i Thelemarkeo) et Uyrdebrev, bvori
han advarer mod de hos dem mest gjengse Laster og Feil, paalaler
Mandrabenes störe Hyppighed og Omgangeo med bansaite, giver Forskrifter
om Böndernes Udredsler til Geistiigheden ved Visiiatser og Begravelser,
meddeler Indulgenlier til en Del Kirker, lover dem til flere, naar der
gjöres Bod for tidligere Ulydighed, men negier Skafsaa SogDS lodbyggere
samme paa Grand af vedvarende Trods, giver Forskrifter om Sakramm-
ferne, Fatle paa Helliglegemsdag etc.
Efter Afskr. fra 1426 (se nedenfor ved 22 Febr. d. A.) i Biskop Eysteins Jordebog
(„Den rode Bog"*) i den Arn. Magn. Saml. i Univ. Bibl. i Kbbvn. fol.21— 22. (Trykt
med Normalorihograpbi i Munchs og Ungers Oldnorske Lssebog (Chra. 1847.)
S. 133 — 36 og i Latinsk Oversfet i Pontoppidaos Annal. eccles. Dan. 11 p. 244-48.
— Jfr. ogs. Keyser, D. n. Kirkes Hist. II S. 426—29 og Mönch, D. n. Folks Bist.
VIII S. 355—57).
186. 11 Novbr. 1395. GimsO.
Weer Oysiein med gudz fforsio biscoper j Oslo h»ilsoin oUom
monnom j Huilisseides sokn Tyrisdale Nizsisdale Fyrisdale Skafsaam ok
Monom q. g. ok wäre seualaghre biffizan nest serwerner ydhserwarom
firir ix aarom funnum weer mykit afaat vm sumligha lati hia ydsr wsra.
aem ydarum salom vaderliger a&ro oc swa huat afaat er med ydart
sidferdi oc swa tede |)eer oss imiss »rende ssm stundum foro j sfoe
millom vaar oc ydhar oc stundum millum prest» {)»ira ssm ydhsr
w^rdhs skipader oc almugans. En af {)uj at weer k»nnom oss skyl-
duger wiera raad a leggis oll {)au matefni sedm kristinsdomenoro warda
her med ydhffir gefue gudh at weer mattom pfßi swa hugsa ok firir-
seigia at f)et wsre sialfuum gudi tili lofs ok »ro kirkiunum tili nyt-
samdar oc ydh»r tili hugnadar bade {»essa heims ok annses ssm weer
fyr badom gud j waro hiarta oc brefue oc nu bidhium lendsnyum
ver war® gi»rd nw s®m wer gerdom med rade oc sam^ykt waraa
korsbredra ok fisira beezstrs ok »Izstra bonda S4em {)aa hia oss waro
ok »r t>oo »n {)uj w»r litit vmbstrsd fyrst funnum wer med ydher
afaat wsra vm {)»t s®m msst wardar at |>eer hafusr m swa ksBrleika
huar tili annars s«m wera skuldi [»uj at mandrapp {»uj w»r hsnda her
meir an j nokrom adrom bygdsalaghom hwar med wer vndirstandoin
ksrleikan {)unnsBn vara ydher j myllom allrshealst saker {»es at ymisser
af ydsar bara giold oc betar vp eeftir sin® frander ssm af ero tsknsr
vforsyniu ^o ha(m)nast {)eir swo fast siidan ssm fyr. Bro f)8et {>au wsrsta
ferrad sam waera megho lofua frid oc grid oc sidan b®ra ofwnd aa
sino hiarta ok illan wilia tili {)es sam han fyr sattes vider. Ok mugha
fieir ar aa ^ar sattir gera gridnidhingiar aila ok fullir drottans sui-
karar luttakande auarligre heluitis pinu med diaflinum sialuum sa^m
I
1395. 187
folber med ofwnd oc alsko ®r ok med hins fala Judas mr sueik siin
hemd med kosse swm fridarmark skaldi w®ra. Swa syntizst oss ok
»i ^eer warezst a^i swa banferds men oder |)aa ssm forbodadher ero
af heilagro kirkiu 8»m tilheyrslikt wsre, [)uj radhom wer ydhcer aa
ninaom ok hardiighaa biodhom at {»eer wärest ^em hesdan j fra seem
htoa falasla siteroroia {)uj at swa s»rn ormren skadar likamenom man-
zens med «itri sino swa skadar ein banzstteer man sdher then siem j
oppenbare vlydnj lifuir salenns {)uj at hwar s»m samnoyter banz manns
fsriler j baao med honom ok swa likamenom med f)uj at morgh ero
dame tili thes at firir ruangra manna skuld faa retlater men ofta storan
skada, g0ymer ydh»r {)uj giorls at all grid »r |)er gefueer se med hierta
gordh oc goymd. Ok at angin samneyter banzmonnom »dher af hei-
lagfare kirkiu forbodhadom. Sw warazst ok giorle vin smbette ydhart
ssm ydhaer baer vm paskar taka at ther ganger ^er tili med alre aud-
myakt oc wyrdning sein tim® aa hwariu aare f^uj at hwer ssin swa ser
vm {irio aar at han taker ey »mbete vserder af {)uj utiseger eftir kris-
num rette. Ok af »ngom meghsr per {)8ßt hafua vttan af ydrum sokna
preste Bn Iho at {»er seer j ollum skilum vttan med hans loifue En
siidhar megho {»eir s»m j vskilom ero ok [)uj taka {)eir {)»t smbete j
forbodhe ok a>r tha wier tskit en wsera latit. En wer haldhom ^eim
vtckit bafoa aa laghannae wsßgna. Ok pu] {)r»mer aarom framlidnom
skotu wer pnn s®m ^r swa j forbodhe f)aka lala lysa vlziseg» t^uj
werer aller j lydnj wider gudh ok oss. wsrder Ok nokor *bretligher
bale.ssm fyrst taeker heilogh kirkia ok weer aa hennar wesgna gserna
alla Uli nadha 8»m nada ero wserder. Swa ok sakar pees at biskup
beifaer sialdan faret her medher ydhsr visiteranda sfuar imisa vm buar
honom reidho giera skall ()uj see ydhsr kannikt at per s®m tiandar
trerazst laka prestar mote biskupe sinom swa at kirkian af sinu vph®l*
dis goze hielper p$dm altz »nkte per tili. Swa bddv ok bondom per ssem
py gerezst tiandh reidha biskupe kost ok h®st» foder vskaddu kirkiunne
vpheldis golze. Ok af {)uj at her aa Telamarken hafua bender sik
skilt at g»ra biskupe skat aa hoseriu aare oc reidhu pB han fier at
terms bam ok preste reidhu firir twa luti tiundar ok {»ridia halda vppi
kirkium sinom puj biodhom wer ydh»r bondom ollom at peer gerer
swa saman reidhonse saem aa ®r laght {)seim j hsnder ssem oss firir
kost sagho. Rskker {)»t »i tili |)a teggir swa mykit tili at widertaku
men see skadalausir [luj at »nguleidhis wilium wer kirkiunum per vm
l^yiigia. En hwar sasm wil |)st aey at gara wilium wer at hanom
neittizs sembete af tha haeilagrae kirkiu msdhan wer sieluer j kirkiu durum
^im logligbiB amintum swa ok at peer seer annen timaa vissare aa pvt reidhu
188 1395.
vü at giera. Skipum wecr swa sem ok geinizst vidara haar aa t^ala-
marku at {)a er biskup byder reidhu sina vll at gera weer aeder war
eflerkomande gere hu®r medhcr laups wyrdi j smere oc adhrum {>ei»i
lutum s®m tili kosteer heyrer ok heesta fodhers ok anduarder vidertaku
monnom miedhcr prrstanna vitordc Iwim sßder {>raßin kirkiu fiarhaldzs
monnom eeder adrum seem {)eer tili welir ok vituenasto ero. Ok later
{)eim rcida j nesta garde kirkiunne sBdoi viderkua^meligh hus ero swa
at alt See saiiian körnet ok reilt tha er biskup keiner tili gards ok han
fae {)a ^elm j hondh ssm ther skal firirsia. Leyper {)er nokot ifuer
ssem tili kostar ®r {)a biskup fser afgardhc f)a hafuc thet sialuar bendar
afler swa {)oo at biskup vnni widertaku monnom {)er af nokot firir
sino medho ssdm honom synizi^t skynsamlekt vera. En 8ßf p2di rskker
»i tili pati see bonder skyldugir tili at IflBiggia swa at neghetz. En {)o
at oss {)otte nw sumum stadhom nokot afat vera vmberom weer thet
firir {?uj at weer Gnnim vidertaku men viliuge vera oc swa jmisan al-
mughcn. Bn {)a er profaster fer einsaman at visitera wilium weer at
han ligg] hia prestom ok aa ^eira kost ^er pek sitia. Bn |)er ssm
m sitser prester. {)a reidhi kirkiu fiarhaldz men honom widerkuaeme-
lighan kost oc hsstsB foder ssem fern wane sr swa at »i see kirkiunne
{)ynght msdher nokrom gestern, En at m see misssßmi» millom ydhar
ok presta f)eira SBdm ydsr wcerda skipadher wilium weer at hs&dhan j
fraa late hwar prester sik at neghia j fulte vtfasrdh ku aedher kyrvyrdhi.
Er ok swa at men ero swa frodhe at |)eir wilia m preste bodh saßndee
tedher sei heelgha oliian taka ^o wilium weer at prestens retter asi
minkki f)er af vttasn nokor see fateker swo at han sei formughe f)8ßt vU
g£ßra {>uj at weer wilium at prester olie ok alla reidhu wsiti swa fa-
tekom firir gudz skuld s»m rikum firir vsrlenar skuldh ®f [)eir [)aet
fiurfui krseifuia ok pe\r ssem »i formugha geTua füll® vtrsrdh gefue
halFu» ffidher minna «fter efnom sinum. En firir barns liik huart Vi-
tium weer at f)eer synir si prestom ydhrum vikumat smers tili pers er
{)»t ®r t^riggia wetr» gamalt. En siidhan tili {)ers pzdi sr {»olf aara
half leypi ok sidhan lil f^ers mader ksmber j bond» logh grseidizst j
vtfsrdh lauper seder twa aura forngilds seflir twi sssm gort heifuir
Wieret jhwariw bygdslaghi her tili. Ok j innargangu gefuin vikumater
smors sflem gefuet heifuir weret ifuir alla Taalamarkena eflir stora
daudan [)ot j adrum bygdalaghom ssem tiundh gerez ok anan offsr-
daghar haldhes vppi gofuz minna ssra ver ok msedher ydhsBr samduin
{)a wer fyrmeir forom. En {)ot prester se skyldugher ydser alt »m-
bete kaupnlaust weita po eror f)oer honom t)elta skylduger at halda.
En ef nokor er pen er preste wil sei {)ett8e vtgera sydban prester he.
1395. 189
her siil »mbele weit sDdher hselder preste reidho sinsß {)« maa presler
gsnga j kirkindyr nk sstia honom |)riar fimter til sinnar skyldu. Bn
ef ei er loket jnnan {)®ira {^riggia fitnia t)a ma prester honom halda
alt smbele af kirkinnne, Varezst ok proster at {>eir halde wi ruang-
lega nokrom manne apmbete {)uj at {)eir standst ^eim dorn firir er f)eir
aembeltit halda ok oss gefaa ^eir fiarssktir ok f)er m»dhcr cyga von
»tom plago ok refster. Ok bidhiom wer all» prestse her ok biodoin
it Vera sinom soknar monnom grseida ok aadqusßda j ollu sino presta-
kzho »inbelle swm monnom af f)cim {»arnazst >sm {)eer wilir hafua
loen af gudhi {»ak af oss. ok waraz wara rsifslir. t>»t sama radhom
wer ydh«r bondom ollom aminnom ok hardleghs biodhom at {>eer
halder presta ydra j hieidher ok alre wyrdning s»m ydr® fsder. firir
gtidz skald ok |>eira sembetti skuld ok verer |)eim lydbuger ok teuer-
latogher lakande [)eira fortalu ok ksennidom medh ksrleiks swa som
{>eer skyldager eror ok geymer x gudz bodordh medh rettre trw ok
warez siau horwndsyndir medh ])uj mseirse saßm ver hafonm nw sialFuer
ydhaer {leet ok predicat heidrir gadh ok selskir ydhan jeemkristin swa
al gad rooghe ydhsr j {)essare waeroldh eelskse ok seftir f)clls liif
heidra medh himirikis verdlon. Ok swa at theer aller wesrde pes nio-
tande at wer sialfuer tili ydhar komom wilium wer ydhrar kirkiur
hapi«:ra medh argiftom yd»r ok ydrum aßfterkomandom tili hugganar ok
$ala hia^lpar ok ollom retskriftadhom monnom til syndae aflausna Bdv
l^iil komroa a {>eim daghnm er sidhameir nasmTnez »dher ()eim hialpa
med^ sinom almosom fyrst til Haitsßsa^idz xl dagha aflat tili Biar xx
dagha til ^oaeita kirkio xx dagha ok kirkiunne aa Roholte oc j I^ridiun-
sr^'nom .X. dagha til haaerri {»eira a huern joladagh attandadagh f)raBt-
tand^ dagh ok fiorae Harimessodagha paska dagh haelgae {)orsdagh
hoita snnnodagh trinitatis messo dagh Jonsvakudagh Olafs vaku dagha
badha Michals messo dagh ok alrae haeilagras messo dagh kirkiu messo
dagha ok kirkio drottaens dagha j hua^rri kirkiu ok swa otlud sem gudz
ordh Tsrdhae firir ydhser tett medh predikaen ok swa oftae smn peer
hielper kirkiomiinom medh ydhru oc almosom en hinir alte a^r kir*
i(iiinne gotze huat {la^t er j lausu aedher fastu minnae aedher meira huat
|)st er lakl tili prestbordzens aedher vmbota kfrkiunum af kirkiunum
hsrdrsgha medh stold falserekning aeder ofkappe alliger ok varn skat
afterhalda vttan wart minni skulu vita sik j banne wara ok gudz rosdhi
sancte Peters sancte Paals apostola hans ok won asiga at |)eir fae bra-
dhar hemdir badhe |)essie hasims ok anners, geymir ok giorla alla saman
al |N*er gerer Roma skat talan peningh f)en minstaD aer faeller af kononghs
steidia bwar man saem aembete tsker aa pa peningae sancle Peter aa
190 1395.
Rome ok puj sitir pe^i Roma skatter. were *gudz medh ydher allom
saman ok bidhir firir oss wer kannom oss skylduga wsera ydra aldre
gleyms framleidhis af t>uj at firir oss er tetl at benderjMolanda sokn
ok Monom biodhse sik til baetranar ok ifoirbota vm f)»l vplaupp er
{>eir gerdho nest wer visiteradom wilium wer {)eim gern® tili nadhie taka
pa [)eir firir oss koma ok wilium werhaeidr® fieirra kirkiur medh af-
giftum XX daga tili hasrre {»eirr« j adermempda^ daga. En ^eir af
Skafsaam hafua sik sialfuar wusrds gort nokra nadha msdban f)eira
firiozska ok wonzsk» wax ok ffii minkar swa biodhom wer ok ydhsr
ollom heilagt halda a helgi likanis dagh ok fasta firir medh huitan maat
ser {)en dagher |)rem vikum dagslel sftir hselgha ^orsdagh vm wäret
ok {>er medh wilium wer vnnae kirkiunum ydhrum afgiftir swa huerri
kirkiu {)en dagh ssm j sielfuu brefueno stasnder vmfram allar {»«esr af*
gyfler sem laghen heidrs |)en dagh maedher. war {>etta bref gort j
Gymsey Mart»ins mssso dagh anno domini m ccc^ nonagesimo quinto
vndir waro jncigle.
Hr. Niste herstön (Rotenkranii?) ofjf Hr. Wulf Pogttuch den yngre, Riddere,
samt Henneke Lembeke, Vebner, erkjende at have modtaget de 4000 lö-
dige Mark, som den afdöde Kong Haakon af Norge og Sverigesamt hans
Fader Kong Magnus havde laant af deres Forfiedrc.
Efler Orig. p. Perg. i danske Gehcimearkiv (N. Saml. 3 Afd. Fase. 5 No. 6).
Ar 8 Segl vedhtenge No. 1, 2, 6 og 7.
187. 5 Marts 1396. Asnes.
fVy* her Nysse Ywersson her Wulf Pogghewische de iunghere
riddere vnde Henneken Lembeke knape bekennen vnde betoghen open-
bare yn desme yeghenwardighen breue dat wy vnde vnse eruen den
edelen heren konynck Haken to Norweghen vnde to Sweden dem god
gnedich zy mit willen vnde mit ja qnijt vnde los laten aldcr manynghe
vnde schult de vs van rechteme erue van vnsen olderen to komen is
yndem openen breue de de spreckt vppe veerdusent lodighe marck
houetstolis vnde vppe groten schaden dar to desses vorscr. breues
houelstolis vnde schaden manynghe vnde schult vorscreuen late wy her
Nysse Ywerssoßn her Wulf vnde Hennekon vorscreuen vor vs vnde vor
vnse eruen vnde vor aide de dat loef van vnser weghen yndem vor-
screuenen breue entfanghen hebben den edelen konynck Haken vndo
syne eruen mit synen medeloueren quijt ledich vnde Iobs wer ouer dat
wy anders yeneghe breue yn vnsen weren hadden edder voenden edder
worden de konynck Haken edder konynck Mangnus syn vader utegheuen
1396. 191
hadden de en scholen dem edelen konynck Haken edder zynen eruen
nummermere to schaden edder to hinder komen. To lughe alle desser
forscr. stucke so hebbe wij her Nysse YwersscBn her Wulf vnde Hen-
oeken Lembeke vorscreuen vse yngheseghele mit willen henghet vor
dessen bref mit den yngheseghelen vnser vrant der erbaren lüde vnde
riddere her Bendictos van Aleuclde her Claws Rennouwe de anders
hed Kerle her Wulf Pogghewisch de eldere her Claws van Aleuelde
mde her Hinrik van Aleuelde de hir aen vnde ouer wesen hebben vnde
deo dit witiik is. Screuen vnde gheuen to Asnes na godes bord dusenl
iar drehondert iar indem soes vnde neghentyghesten iare des sondaghes
Inder vasten wen men synghet oculi mei.
Bainiaa, Do^et yn^re: her Niels Ywersson her WlfT Pogwisch oc
Henneke Lembeks quittebreff pa iiijm ledhige marck.
To Niend kondgjöre, at Steuiulf Sumarlidssön erkjendte^ at han havdc op-
pebaaret Böder af Bjdm VeierlidgsSn, der af Vaade driebte (hans Sön)
Tkore Sieinulfts6n^ saml af Andor Olaf$sönj der var tiUtede ved Orabet.
Efter Ori{^. p. Per^ i norske Ri^^sarkiv. Beg^e Sef^l mangle.
CSe Dipl. Norv. II No. 464, jfr. m. I No. 482.)
1S8. 16 Marts 1397. Berge.
[Ullom] godom monnom kunnig[srer] ek I^olteiua^r Ewindsr
ssnn ok ^siodolusr f^ordsr sson q. g. ok sinse [mitt] vilium ydsr kun-
nigt gaera at mitl varum a Bsirghi sem ligsr j Molgadal» a t^aslamor-
kenns freadaghin j annare viku fastu a viii ars rikis waar vyrdaligse
herrc herre Erikser med guds nadd Noregs konongsr sagum ok
boeyrdnm a at Stasinnlusr Sumalid® sson vidsr kseindisz at han hafd»
vpboret ok intsekit at [gasiold^ af Bseiorn» Vspiselidse syni ok Andore
Olaf syni sem atvissisman var at taka af Mörser Steinulfz sson vidsr
ksindiz |>a Staeinuluier at hann hseuer h®imp(t) geeiold ful ok ol af
Bsjornie Vetelid» syni som af lok I^orsBr iffcBresyni ok at vistsBr bcetsr
ar Andore Olafs syni |>sBir haua lok»t mer fysts sal ok oefsts ok ol
t^^r j miellum |>»r wm gsuer ek |)ieim kuittse ok allungis lidug» firir
fTyrnsindie [g«eiold^ ok atvistser boBt»r. Til sannynd» setturn mitt
okor insiggle firir {»sttse bref er geiort var a deghi ok are sem fyr
s«ijir.
(') Fra [ lilsKrevet over Linien.
192 1397.
Fire Mend kandgjöre, at Thormod Kelils$ön 0|; hing Hustro Cfyda erfcjendte
Rt have solfjrfc til Arne Drengssön 3 öresbol Jord i nordre HyppeMiad i
Thjodalyngs Sogn o^ at have oppebaaret Betalingen.
Efter Orii;. p. Perf. i norske Rigsarkiv. 2 og 4 Segl vedhtenge; 1 o^ 3 maogle.
Sigillat. forb. med folg. No. og Brev nedenfor af 5 Febr. 1517.
(Jfr. Dipl. Norv. II No. 882.)
189. 8 Oktbr. 1391, Bergao.
Ullom monnoni |>eiin sem f^etta bref sea «dar heyra senda
Aslakar Audunson ^iosioluar Benedikzson Gestar Eiuindason ok Heidin
Amundason qucdiu guds ok sina kunnikt gerande at .aa. manadaghen
nesta firi vettanetar aa. ix are rikis wars virdolighs herra herra iEiriks
med guds naadh Noregs konungs, varom mer aa. Bergonom j Sanda sokn
.aa. Vesiroldh saom ok heyrdom aa, ja ok handarbandh t>^ira Arna
Drengssonar ok t^orniosz Ksetillsonar ok Gydhu eighin kono hans med
{)ui skilorde at t^ormodar ok Gydha fyrsagdh hiun kendosz ok vidar-
gengo at ()au hafdu seit Arna fyrsBgdom {»riggia aura boll jardar j
Hippistadhum nordra gardenom som liggar j ^iodalings sokn med aliuiu
lutum ok lunindom sem tili liggia asdar leghet heuir fra forno ok nyo
vtan gardz edar jnnan, frialst ok ak»relaus( firi huerium manne. Jtem
kendoz ok ^ormodar ok Gydha opnemf at |)augh hafdu vpboret af Arna
Drengssyni ofnemdom fyrsta peningh ok ofsta ok alla per j millom
efter [)ui sem j kaup |)eira kom firi fyrsagt iii aura hol j Hipistadum,
Ok til sanynda her vm settom meer voor jnsigli firi {)etta bref er giort
(var) a dsighi ok are sem fyr seeighir.
Bagpaa, lidt yngre: Bref vm Hypisladar j Sanda sokn.
To M0nd kaiid)(jAre, at Gudthorm Thormodstön off hans Hustro Eidborg er-
kjendte at have solgt til Arne Drengssön H Öresbol i nordre Hyppeslad
i Thjodalyngs Sogn og at have oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsnrkiv. 2det Segl vcdhfenger.
(Sigillat. forb. med foregaaende No.)
190. 22 Oktbr. 1308. Bergan.
Ullom monnom pdd\m ssem {>etta bref sea sedher heyra ssenda
I^order Gunwalzson ok Aasvalder Ogmundason quaßdiu guds ok sina
kunnikt gerande at mit warom aa Bserghom j Sanda sokn. aa. tysdaghen
nest firi Simonis et lüde saom ok heyrdom .aa. at ^»ir haeldo handom
saman af eeinni halfu Arne Dra^ngsson ok af annera halfu Gndfyormer
I^ormodzson ok i£idborg sighin kona hans med f>ui skilorde at pnu
ksßndozst at {»au hafdo s»lt halfs annes eyris bool j Hyppistadum sa^m
1398. 193
liggfer j iHodlings sokn {»oo j nerdragCardenom) fra sik ok ainom ar-
fauffl ok vndirArna fyrn»infdan ok bans arfaa Uli »uerdalegha leigli«
ok alz afirsdezsl med oliom lutuin ok lannyndom asm tili liggia sDdh^r
legliet hafaa fra forno ok nyo vttan gard^ ok innan. Sva ksandosst }f9m
j sama handerbande at {lau hafdo vpboret af oflmemfdom Arna fyrsla
peaiag ok efsta ok alla |»er j mellom »fter {^ui sasm j kaup ^aeira kam
ok tili aannynda setlom mit okor incigli firi ^etta bref er gort var t
X aare rikis okars Tyrdalighs herrae Herr® Eriks med gada naad Noreg^
koaongs.
To Meod kundgjOre, at de var tilstede Of; hOrte, hvad der tilkom Asl^örg
SmidMdaiier i Bffrgen (na Böigen i Hangs Sogn paa Ringerike?) og i 3
Gaarde i Sigdal.
Efler Orig. p. Perg. p. GavnO f Sjselland. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VIII No. 422 og 477.)
191. 23 JäDuar 1399. Löken.
Ulloro monnom {»eim sa^m ^etta bref sia aad» hoeyrs saendas
Hacon Asulfsson ok Eoinder 6udl)ormsson qoiediu gadies ok sina
konnikt giaerande at mit varom a Lceykene »r liggaer a Ringarike j
Hogssokn ^orsdagben naest firir ^conuersacionem sancti Pauli a x are
rikis okars vaerdoleks berra herra Eriks med gadz nad Noregs kongs
saghom ok hoByrdom a, at Asbiorghe Smidz dottsr bürde j ana&mdom
jordoiD, sira myket fyst j Byrghene ii osyris bool ok ii peningabool
s«m ligga^r a Arnssi, j l^ingilstadhom ssm liggsrjSigdale halft ceyris
bool ok vi paeninga bol, aen j Skrarudhi halft oeyris ok vi pseninga bol
sa?m liggasr j Sigdale, j Langorudi oeyris bool ok paeningsbool s»m aen
liggcr j Sigdale. f^tta var giort daegbi ok are saem fyr saeghir ok til
sanninder saetto mit okor insigli firir {»etta bref.
Tre M«nd knndgjöre, at Rollaug GudihormssiiH, Lensmand i Lider, forte
Vidner for, at han af Thorleif Olafssön og bans Haslrn Olof havde er-
kvervet Betten til 2 Örcsbol i Dolm i Heggens Sogn paa Modum og Ii
en Hoppe, aom Hamard Janssön havde frataget Olof, samt derfor erlagt
Betaling.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Se nedenfor Brev af 14 Juni 1414.)
1»2. VaareD [c. 1390—1400.] Vigustad.
Oliom monnom }>aeim saem [)etta bref saeia aedder heyra seifids^
Asiabar Tobba^sson Gunnar t'orgaeirdsson ok Ga&staDr ^olteifssort 4. g.
IX. 13
194 1400.
ok sinie warom in8ß8B[r a Vigastadom er lig]ger j Frawna sooknl j Li-
dhomjrsUs sUefnie bynoro a midvikudaghen nsstie firir paalin[sanno-
dagh a] ..... a [a]re rikis wars wyrdsligs herra herra JEinx med
gudz naad Norighis koiioghs. Saghom [mesrnr ok heyrdom a at] Rol-
laugh® Gudfiormdsson Isensman j Lidhom Isyddi {ler twsggis mannse
witne firir [er swa si](bs [H]auardzsson ok Bsndictbe JE\-
nardzsson en swa ssworo [»sir a book med follom »idstaue [at Roi-
laughse] Gudfiormdsson hafde stsrml I'oilseyui Olafssyni ok Olooua&kona
banstil ryrnsmd»Vigostad8D[at profuse] wm twseggie aurse
booll j Dolins ok wm boors {lelssem Oloofsagdhc at Hauardaer Joonzs-
son bafde [bo]r[ei] af henne med jvir valde ok {iseim |)a badom hionom
loglighee firir steemfdom. {)er sfler Isyde Rollaagh® Gud|>orindsson
twsggis mannse witne {)ao er swa eeitee Biorn Nicolossson ok Anbiorgh
kona bans en swa sworo {>au a book med fullom »idstaue at j^au waro
j biia ok beyrdom a {>a er f)au kendis firir okksr l'olteyusr ok Oloo[f
ryrnsmd] bion at {>au bafde seselt Roollaugbi fyrnsemfdom badhe med
ja ok bandasrbande tweggis aur» booll [j Dolin]» er liggsr j Hcegginc
sooknt a Modsßymi firir tweyms arom fyrrie en fi»ss(e sts^fn» mal
bade med lutom ok lunnyndum s®m til pes tweggise aar® boolisth
ligger »ddsr legbet beuir fra forno ok nyio wttan gardz ok jnnan
frialst ok heßymolt firir bworium manne ok vm «eitb boors sem Oloof
fyrnffimd sagdbe [at] Haaarder fyrnsmfder baafde af benne med jvir
waßlde ok med ollo p\ sakms&le er nddeßrnsmfder Rollaugbs kan at vp
at spyria en vlogligb» kan vsra jvir farsth. kendis ok addsmrmdee
^olteyufler ok Olo[of] at {)au bafde vpborasth fystie penigh ok efsts ok
all» I^er jmsllum af ofthnsmdom Rollaugbe firir addaBrnsmds twieggice
aurs bool ok til sandz vitnis burd {)a ssttom roieer wor jnsigli firir
f)etta brcf cer giort var a degbi ok are seem fyr s»gbir.
Bagpaa: bowdbref om Doline er ligger i Heggene a Modem.
Tre Miend kundgjdre, at Paal Gunnarssön erkjendte, at hans Fader havde
givet Sit Friendebarn Egileif Kaareidatter 1 Hefseldebol Jord i ovre
LmdhvaaH?) i Hauner Sogn paa Sinnen (Land), hvilken Gave Paal slad-
ra>8tede og crholdt derfor af hendes Hosbonde en Ko.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Huller efter 4 Segl.
193. Sept. 1399— Sept. 1400. [Land.]
Ullom monnom {>8eim ssm peüfß bref seaaßdsrboeyre siendaß
Eirikter ok Havardsr Sigvattz synir ok HalvardsBr Esteinsson q. g. ok
sinae mer villium yda^r kunnikt gera at mer varom j hia saghom ok
1400. 195
iHByrdoio a at Paall Gunnerson kendisbs med fullere vidsergonghu at
fider bans hafde gefuet iEgileiuo frienbarni sino hefseldo booll jierdsr
j Lyn[nho]uale j oßfra gardinom sem liggsr j Haans sokn a Stfininom
fiiabt firir hnoriom inonnom ok Paall fyrnemdsr sani{>ykli iEgileiuo
Kar» doltor henne ok hennier erfuinghiom tili »uierlighr» eigho ok
gif Sigurdsr eigin bonde hennsr Pale after j motho eina? ku ok firir
saonynd« sakir seltom mer voor inzsigli firir |)eU» bref er gort var a
xi are Taars wyrdntex herna herre Eirix med gods naad Noregs konogs.
Tre Lai^ettemsnd i Gndbrandsdalen kondKJOre, «t BrOdrene Olaf o^ Eirik
DaggMöimer gjorde ret Odelf skifte »ig mellem paa Rindadal i Faabergs Sogn.
EAer Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Af 3 Segl vedhttnger 2det.
(Se Brev af 1 Mai 1429 nedenfor.)
194. [1390—1400.] Rindadal.
Ullom monnom ^eim smm {lelt» bref se sder höre ssnd»
Gönner Saeinsson Siugnrder Ogmandieson ok Gyrder Esteinsson log-
reüio roen j Gadbransdolum q. g. ok sinie kunnigt gerandae at meer
varom j Rindaadali er ligger j Vingiereme (j) Foghabergs senk soom
ok herdom a at Olafer Dagzsson ok Eiriker Dagzsson broder bans
gierdo jorderskipthe sin a millom med {»eim skilmal®. at Olafer fyr-
nefder skyldhe hafua j adernemfdo Rindsedali so mykit akiertegie sem
ligger ?eater fra gardenom ok {»er med hialrosenghet, lofthet vnds--
borel ok ^a efra stofaono ok iii alner vp fra stofoonfe s»m er ein
kietere tofth ok sidenie lodunie ok fioset |)et vestrae en Eriker skylde
bafoa alt aoater fra gardenom {)aa estre hosen ok |)o ^ei nedrs stouon»
nt giarde ligger fyrir austhen giaerdsen» bans Eiriks sa^m halft skal
fylgis hoar |>eiraB oJk oll onnor Innnynde sam liggie vtthen garzs:
gootunne anster fra gardeno skal Eiriker vppe haldse en Olafer vesler
fra: Tar {»etts skifthe giort til ret odalzs skiflhe: ok ^er med skolde
|»cir fymemfder brader viera sater vm oll sin skifihe er [)eir» millom
hafde farit til |iess« dagzs.
Bagpaa, yngre: breff on Rindall.
Tre MffDd kaodgjöre, at Ammd Tholftson overdrog til Sir« Gudthorm paa
HaalMtl til Deling meHem Kirken og Prestebolet b\ Öresbol i Lävesittd
(Leifealad) Yed Mork (i Rmakstad), som Thjoitolf og Sigrid havde gtvet
for aia Sjsl, hvorbos baA aelv gav lige saa inegal og der til endno 1 Öre»-
bol i Mmoie Gaard.
F^Hrr Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Leyninger af 1 og 3 Segl vedhienge.
(BreTet er faltkt eller moligens omskrevet i 16de Aarhandrede).
13-
196 1401.
195. 16 Jali 1401. Haaböl.
Ullom mannooi ^em smni t»sUa bref sia ledber hene ss^nd»
Eilir Slepens^on t^ore t^ar(a)lsson oc Halstan ^oroson q. g. (oc) sina
kunikt gerande at mar worom a Hobelom j Mossedalle a laugordag
nept fire Maritte messa a xii (are) rikis wors vyrdelCQgx herre Eirick
med gvdz nahd Norikx konipgx sogom oc herdoin a at Anand ^olfsson
af bandet op jfra ser balf selte aura boil j Leuealat som liger widt
Hork oc eris bol j samre iord fire ser oc sine bon the adre Yf gaf
j^oostoir oc Sigridz firir sal sin frit. oc frielst fire baari mannom af
hendtet fo(r)oe Anand same iord oc half selte erlsboll sire Gwlrom a
Hobel til kirkian oc prest holet med allen afrede som fire sagt var af
ferne hionum oc af hendeth taa aderne Anund halfselte aura bol fra seg
oc sinom araingiom oc wnder Hobels kirkia oc prestehol oc thera for-
menne. Til sannindi settbeom mer wore incigli fire f^stts bref sr gort
war dag oc ar som fire ssgher.
t&agpaa: Leuestadt i Krogstadsogn.
To Baadmend i Tonsberg kuDdgjöre, at Eilif (Tkolf§9ÖH) paa Helin og hans
Sön Thorleif sluttede en Overenskomst med Tkormod HalladsMÖn (Hai-
lessön), Hr. Ogmund Bolit Ombadsmand^ og vedtoge at adrede 24 gan-
gende Kjör for Undladelie af at betale Leding; til Sikkerhed herfor stil-
ledea 12 Öreabol i dOre tfeltn i Helios Sogo i Ovre Borgesyasel.
Indtaget i Ifo. 198 oedeofor. (Jfr. Dipl. Norv. IH No. 446, 504, dl4, 874 og 945;
IV No. 716).
190. 10 Marls 1403. TuDsberg.
Ollum monnum ^eim ssm {letta bref sea oder, bceyr® send«
Asgauter Niciison ok Amunder Sigurd»son radmen j Tunsberge q. g.
ok sinsB kunnigtgerandie at a logardagin nest» firir Gregors messo
aoBO dominj m^ cccc^ iii^ warom mit y nerdra lutanom j Jonsgarde
j Tansberge, sagom ok beyrdom a at ))eir heldo hondom saman af
einne halfao Elifuer a Helinie ok Torleiliier son bans, en af annare
halfbo t^ormoder Halledzson vmbodz man berra Ogmundz Bolt. feste
{leir fia Tormode fyrnemfdom fiors kyyr ok tiogho j gangend» kuam
firir ^a tiltalo sarai ^ormoder til bans hafde vm leidangs fall skulo
{)eir wpluk® xij kyyr ath weternattom nu komernestia ok adra xij ath
▼eternattom {>er nest eftir ok wedselte f>eir xij aura booH jerder j
Helin® j eystra gardinum ssm Elifuer siter a ok ligger j Heline hygd
j efra lutanom ] Borgssyslo koma ej fyrnemfder xij kyyr fram aath
1403. 19t
bMtiÜao flam fyr er skilt fid ricfti berra Ogmunder Bolt fylgi» vj nntn
boolle j Helifiie fyrnemrdo. lyker han ok ej adra xij kyr aatb odro
boste ^lem skill er pfl skall heffa Ogmotider fyrnemfddr eig» ok
fHalsiigc fylgise han ok hans eruinge xij aura booll j fyrndfndrc jord
Belmo. ok til sannynd® her tri settom mit okkor inzci(tle firir {lefta
bref er giort war degj ok are s«m fyr segir.
Bagpaa: bref vm tili ok XX kyr af Bilifae a Helfn».
Möif {ßMUO GyrduSM erkjead«r, at han lil Thinge og meä sin Htniiii
B^a Omasdaiters Samtykke har solfrt og opladt til Peder MickelsMÜn
Gaarden OatUakil i Böden Sogn (i Jemteland) for SOJemlskeMark^ aom
han har opfDebaarel.
Efter Oriir. p. Perg. i kgl. Sv. ViU.-, Hist.- och Antiq.-Akad. i Stockholm.
Alle 4 Segl mangle.
197. 1 April 1403. Nesgata.
Alla Che Ihetta. breff hoßr» eller. sse. helsar jac Rwlleff
Giordhson. vinlika. met gadh. kiennis jak mct inino nerwarende opno
breffbe. a aiettho tinghe ophthtt oc aalt haftia. thenne brefiMsare. Peder.
Michebon. etb goz j Redhen aokn. som. kallar Gewthsekiel. flrMht 0*0
frslzt. met allom til lagbam. »ngho wndan taftnoi. for .x. x. 3t. rftark
jemzka. hvilka jc x. x. matk. jek kiennis wp btvrfthaffua j fh^s^da«»
gbandhe manna. nerwaru. awa som. (bt. Erik j Tiwdastadom. Andres j
Vikon. Hacon Assmarson. Biorn Torstensoft. Oia Olafsk)nf oc Ofi& j
Nesgatb. Aik til (aHa ncBghio. Oc mina. hustrof. Helga. mei¥ swir ler.
latber jak for^er R^IToffer. quitlati. tennef fof^ fm offaer allfr martlngh.
met godhom irilia och biradhna modhe stadfest^f jak honaiii^ tMt ibtief^
deliko »ghio swa hana^ arfuum. thet forscripna goz. fi<an mik de MMmtaf
trfinnn. met minne bastru Helgha Goützdotter radie oc nAnne. Thtt
tets mero visso. bedis jac met miinne for sagdho «Ishlika hnstru sam-
tykke. tessis godamatina incigle for (hetta breff. Ef\x j. ThhvdasiadaBl'.
Hsmings Olafson. [oc^ Thttllok j Aas. Ok Swenangfaz laman. Seriptm».
Niesgai. annör domini m^ cd^ 3.^ dominica jn ^ssione doinini.
O Igjen odflleflet.
GfegüTM äkakoMidm, forhete Prti/t pM Hbf (NndriMi), ^ tt6 tfnd^ l^if
adftcda^ TraaMcript af Brer No; 196 orenfor.
^(Ur Ong. p. Perg. i> ildrtke BfgsarkW. Atta 4 Sogt maa^le. Bigill;- fork mi trev
af 30 Jaoi 1408 nedenfor.
198 1403.
19a 28 JoDi 1403. Throndstad.
Pct se ollum monnam kannigt at meer Gregors Bakonson
fordoin prester a Hofue Odder ^orerssoo Gadbrander Niciison ok
Asuiraer Asteson warom a I^rondstodum a sanct® Peters eflan sagom
ok heyrdom bref godrie mann® med heilum hangendom ok oskadum
inzciglum swa wattendie ord fra orde sem her segir: [Her fölger
No. i96 avenfor,] Ok saker santz witnisbarder her vm settom mecr
wer inzcigle firir {)etta transcriptam giort war a fiortand» are rikis
wars wyrdeligs herra herra Biriks medr gadz naad Noregs konongs.
Tre HeDd kundgjOre^ at Tkord EynndsiöH og bans Fcstokone Etin 7%ores-
daiier solgle til Effvind IjoiisSn i Markebol i nordre Bval i Foreljer-
diogen i Heggen Sogn paa Modheim med Tomt til Hüse og med Ret lil
Hogst og HavD i Skoven, samt at de oppebare Betaliagen.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Alle 3 Seg! mangle.
199. 2 Marts 1404. Heggen.
Pet se ollum godom monnum kunnight at mit Aste ^orstein*
son prester a Hegginie Asbiorn Haloardzson ok Rans^ Alfson varom
a Heggine snnnadaghen j {»ridia viko fostu a xv ane rikis vaars
virdulex herrie herrs Eirix med gads naadh Norex Swia Dana Gota
konungs saghom ok herdom a at {>au heldo hondom saman ^ordsr Ei-
uindeson ok 0lin I^ores dotter fester kona bans heldo j hond Biuindzs
LiotiB sonar ok seldo bonom halfw» merka hol j Hual» j nerdra gar-
denom s»m ligger j Pare fiordongh» j Heggin® sokn a Modeimie
frialst ok akerslolaast firir huoriam [mann®^ med ollum lutnm ok Ion-
nyndnm fornom ok nyom siem til |)eire jardsr befwer leget, swa ken-
nazs mit ok fyrnemd bion j^ordter ok 0lin at mit bofwm Tpp boret
fyrst® peningh ok efstie ok all® |)er j millium af adernffimdom Eioindie
efter f^ui sem j kaup vart kom. En fengho mit hionen fyrnemd ader-
nemdnm Eiuindie swa mykl» tapt j fra nersta stofwonn® ssro han
befwer nu gert vm friaiss til eigbo ok {»er lauk han okk» firir j motu!
swa goden saem iii kyriogh ok j galt® gedan swa stors tupt at han ma
huse vpp a oll huss ok bog ok bomfn j skoghenom swa sem honom
til {»eire tupt vel at neghier fyrnemd tupt eighsr han nn frialls« en
jordiens fyrnemda eftir okkrs dagba. Ok til sannynde her vm setti
mit okkor jnsigli firir |>etta bref er giort var deghi ok are scro fyr
seghir. ^essie tupt ligger j nordr® gardenom j Hual».
(') Tilikrevet over Brevet med HenTisning hid.
1404. i99
Fem Umnd kiiDd|{jOre, at Thorgeir Bergisön og Ingeijürg Thordidatter blevc
forligte om den Arr, der faldt efler Tkorlak,
Efler Ong. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 5 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. Vill No. 279.)
200. 7 Marts (28 Febr.l) 1404. Logby.
Ullam monnum {»aeim sem f)etta href sea a^dder hera senda
Haloardr Roifsson Salmandr Gonnarzssun Grimer Haluarzssun Biorn
^orenssnn ok Biorn Rsidarzssan q. g. ok sina kunnikth gsrande at
fredagen j iii viku faslo ok xv are rikis wars verdelix horra herra
iEirikz med gadz naadh Norckz konongs varom wer a Logby sein ligr
j Uigranes sokn sagam ok herdum a handrbandh l^orgerz Bsrgs sunar
af lanoi haloo sn af ännare Inggibiorg j^orzdotler vaar {»et j [>®ira
skilorde at fyrnemf Inggibiorg gaek oor l)»iina iordum sem soa hsita
Logby Billamdh ok Grasidho bar vp Inghibiorg af vskipto siin kirkiw
khedhe ok sinna sylgio ok siin ringh sidan tili helnings {)8Bira j inii-
Imn laasa gozseth waro ^au ^a saath ok alsatt vm f^en arf sem fs&ll
after f^ollak ok oll viddrskipti ok tili sannynda her vm seette mer vor
ingsigle fire {»etta bref »r giort vaar *dffiidi ok are sem fyr segir.
AtU Sigurdssön, Bonde paa Sigmundnes, kandgjör^^t ban bar solgt til Sira
Sieme Peieruön^ Prest paa Mo, en Koleies Jord i Hole i Biverdalen paa
Lom og oppebaaret Betalingeo.
Efler Orig. p. Perg. paa Gaarden OffigsbÖ paa Lom. Alle 4 Segl mangle.
(Se Dipl. Norv. TU No. 598.)
201. 24 Februar 1403. Mo (Lom).
Ullom moonam pmm sem {»ett» bref sea seder. boeyrse. scndir
Alble Sigardzson. bonde aa. Sigmundaenesse q. g. ok sine. {)et se yder
konnigt. al ek hefoer stellt sine SteinsB Peterssyni preste .aa. Monom
leinse kyrteiga jsrdier j Holenom er ligger .aa. Loom .aa. Bifuier da-
IcnoRi. til »oerdligre siigho ok allz afresdes med ollum lultum ok lun-
nsndom fomom ok nyum vttsn gardz ok jnnsßn frcals® ok heimol»
firir hoariom mann». Sua kisnnizst ek ok füll® vidergongu vsiitir at
sine St«ini aderniemfder hefuer loket mer uell med fulnasde all® vasr-
daora firir fyrnemfdse kyrleigu jerdser j. Holenum efter ^\ sem j kaupp
ockort kom. ok sakar sannyndce setto ^aersser goder lagretto msn sem
hiavaro ^aessare minni gi®rd ok vidergongu .aa. Lauppars moesso dagh
.aa. Monom. Erlender Estasinsson. Eslein Gudbrandzson ok ifiiwinder
Narfoesoo siin jnzrfgli med mino inzsigli firir ^eWm bref er gort var
900 1406.
aa. Monom .ait d®ghi adernemfdum ok aa. xvi aare rikis miios. wyr-
duligs. herr». herr» Eiriks med gads naad Noregs konungs.
Bafn><ta med Haand fra 17de Aarhnndrede: BrelT for Hollen.
Olaf Balhardiiiim, PresI i Herestad, og 3 LaflrreUeonvnd i Lane Skibrede
kandgjOrej at Arvid Amderss&n erkjendte at have solgl til Jon OUtfsMön
6 Oresbol Jord i Hellebek i Skriksviks Sogn og at have oppebaaret Be-
talingen.
Efter Orig. p. Perg. i norike Rigfarkiv. Levninger af 2det og 4de Segl vedh^nge.
202. 18 Mai 1405. Hcrestad.
Ollom monnom them som thetta bref see heller hera sendher
Olaf Halaardzson pr(e)8ter j Herestade Thore Amandzson TorleiffGad-
mondzson oc Bllingher Svensson lagreUismen j Laneskiprede q. g. oc
sina konnuct gerande al wi vanim (j) Heristade anno doroinj mcdvto
sancte Eriks dag sogom oc herdom a at the heldho handom j saman
äff eine halfao Arnidher Anderson en af andhre haliuo Jon Olafson med
them skilordom at for^e Arvidhe kendis for os at han hafde seit forde
Jon ▼! aara bool jord j Hellebek som ligger j Skrixuik sokn med allem
them lutom oc lunnistom som til for^« jord ligger eller lighet hafoer
fra fonno oc nyio vtan gardz eller jnnan engom latomvndhen [teken^
fra sik oc sina arfringa oc vnder Jon forden oc bans arfuinghe til
»aerdelige odals eign kendis oc tha forde Araidh at han hafdhe vp-
boret forste peningha oc esta oc alla ther j mellom epther thy som j
kanp theris kom sik vel til negis. Til sannigfaen her om hengiom wi
voor jnsigle for thetta breff som giort var a are oc degi som hr
siger etc.
Bagpaa: bref om vi anra bool j Hellebek. — Paaskrevel 4 April 1704.
(') Tflakreyet oyer Linien.
Tre M0nd knndgjAre« at UMoatd KoUjömMMim solgte til Kolbem og Thor-
$eir GMdbrofidMsSiiner % Harkebol Jord i iSndre FmkoU i Anlins (uu i
Udenes) Sogn paa Romerike for 38 Kyriag.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl (Bomvrker) vedhnnge.
(Se nedenfor Brev af 6 Janaar 1412).
203. 21 Sepbr. 1400. Finholt.
Ollom monnam {»eim sem ^etts bref sein edr heyra. senda
Ogmnndr Palsson Aslaker Eiriksson ok Reidulfoer Haloardzson q. g.
ok sinfB. kannigt gerande at mer oarom a Pinholte Matios messe dagh
i406. 201
in hnsleii a xviii. are rikis aars oirdalix herr» Eirika med gudz nad.
Noregks konongs. sagbam ok heyrdum a al (»eir heldo hondam saman af
eiaae bolfoo Haluardr Kolbiorneson. »n af annere. Kolbein ok l^orgeir
Gedbbranz synir. med pi skilorde at Haluardr fyrniemfdr aeldi adr-
mnafdoBfi braddrnm. toeggiie mark» boll isrdr j syddr» gardenom
Finhoile j Aoline sokn a Raumariki firir atian kyriagh ok xx. ok luke
a fin arom. ok frtalae iordens ok heymolie firir *^manne hnorium manne,
■ed ollam lonDyndnm aton gard[z] ok innen, tili sannyndi settum mer
oor ioaighli firir j^etUa bref er gort aar a degi ok are sem fyr seghir.
Bagpaa: bref om ü marke bol.
änutem üifssSm }innd^]br, at bin har solgt til Thorleif Ogmimditön 2 Lobs-»
land i vesire Geikttad i Sande Sogn (Sandehered).
Efter Orif. p. Perg. i norfke Rigsarkiv. Af Seglene ved hange No. 2 og 4.
(Jfr. Dipl. Nonr. II Ro. 310 og V No. 285 samt Breve nedenfor af 7 Januar
og 28 Februar 1466).
204. 15 Mai 1407. Sande.
üllom monnom {>eim sum {)etta bref se «der heyra ssnder
AasUrin Vlfaaon q. g. ok sina kunnikt gerandhe at ek bsefer s»It ^or-
Isifae OmoBondsyni med ia ok handarbandhe tueggia laupaland j Gsik-
stadam sum liggsr j vieatragardenom j Sandha sokn frialst ok akier-
siolaasl firtr haariom manne med ollom lutum ok lunnendom sum til
liggia »der I»gh®t bafua fra forno oc nyghiu vtlan gardz ok innan ok
til nnnindha her vm sstthe {»»sser goder mcn siin insiggli med minum
iasiggli er sa Sita sire iEiriker Koibior(n)son prestaer a Sandom Her-
beiker a Skardaberghi ok Arne Drsngzson firir j[)etta bref er giort yar
t Sandom a hoita sunnodaghen ok a xyiü are rikis varz vsrdulex berra
herra iEirikz med gudz nad Norex konungz Sni.
Qitdi^ot I HAkabek erkjender, at han med sin Hustru Sigrid ThorslensdatterM
Samtykke solgte til Peder Michelssin hendes Gaard Sjoa \ Hjelsjoaas Sogn
for 16 temlake Hark, som han bar modtaget paa bendes Vegne.
EfterOrig. p. Perg. i kgl. Vitt-, ttisl.- og Ant.-Akad. i Stockholm. Alle 3 Segl mangle.
205. Udeo Dag 1407. Nespta.
Tbet scali allom godbom mannom witerlikitb wara swa tbem
^ epiher koroa aom the som nw »ra ath iak Gudniwtber i Hekabiek
bmais iak mik haffua sielt ok k»rlika wnth biskedbom manne Pedher
202 1407.
Mikelsson ok min hwstrv Sigrwdh Thorstens doUher som godzeih atthe
gik i handlagh niedher fordi Pcdher Hikslsson medher sswa matlho
alh iak ok inin hwslrv Sigrwdh seldhom forda Psdher Hikielsson elh
godhz som Sioa helher ok i Hislzsioasa sokn liggher fore xvj mark
jieinpska ok Ihier haflfuer iak opburit äff helan pening ok halwan a mina
hwstrv wsgna ok affhtendher iak mik thet forda godhz ok minom
arffom ok wndher forda P®dher Miksisson ok hans arffoa thil ewsr-
dhclika egho msdher allom tillaghom nierby ok fiorre hwlt ok hagha
watu ok wedhestadha medhrr allo thy (her thil ligher ok leghat haffaer
fran foma ok nyio engho wndhan thakno thiesse waro fastor ath thssso
kepe Kstil i N»ldh Byorn i Helinn Orm i Nes^atw Olaff i Throlssas
Ingcldher i Kel Olaff i Mom Lauris i Bi®rtom Jon ibid(em). thil mers
wisso ok stadffestilsse bedhis iak thessa biskedha manna som sr Til-
loger i Bergom Kelhil Hoksson ok Jon i Siline ath the sin incigle
hasngie fore thetta breff mik inthe incigle siaalffom eegandhe. Datam
apud parrochiam N»sgatu anno dominj m^ quadringentesinio seplimo.
Borgethiofffl-LagmaDden Jon Karl»$Sn tilkjender ifölge et fremlagt ßrev
Halhard Tkoressön paa Ur. Ogmund BoUs Vegoe LodemHord efter 6
BlRDdB Vordering og 9 örer i Landnam for hvert Aar, EiUf paa Heiin
siden PantsfeUelflen bar Biddet inde med 12 öresbol i ösire Belin,
Efier Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglet^ der forbinder Brevet med No. 198
ovenfor, affaldet (Se No. 206 nedenfor.)
20«. 30 JuDi 1408. Sarpsborg.
Ullum monnum {»»im sasm {»ettie bref sea feder hoyr® sendir
Jon Karlsson Borghsthings logman q. g. oc sin®, ek wil yder kunnikt
gor» at komo a almennelighlt loghthing firir mek j Sarpsborgh oc alle
logrettenne a logurdagen nest® eftir sancte Peters dagh a xixda are
rikis mins wyrdheligs herr® herr» Birigs mied gods naad Noregs
konungs af einni holfw Haiwarder ^oresson j fullo oc logligbo vm-
bodhe heiderligs mandz herrs Ogmundz Bollz en af annarre hol(f)w
Bilifuer a Heline oc kendads t>a bador at fyrniempder dager war {)eirrfle
retter strmpno dager vm {)a til tolu som herre Ogmunder hafdhe til
Bilifs vm xij aure bool j eystre gardhenom j Heline eftir f)y som ^ettae
bref watter [som^ her ler wid fa^st kuaddo ^a Haiwarder mek doms
vm [>ett» maal. Na saker {»es at Bilifaer hafdhe eingin loglig mothe
swar [la domde ek Halwardhe a herr» Ogmunds wa^gn« laderwerd
eftir sex mannaa mathe oc lannam ix aurae a hweria are eflir ^y som
brefuet watter hwarsso leingi han hafdhe fylght sidhan han hafdhe
1406. 203
^1 wtscth oc brefuet siaift wisar vm segh. Til sanninde seiii ek mith
iacigli firir peUm bref er gort war a deghi ok are som fyr seghir.
Hfyrdbi ek al Halwarder selti honum manaedh® st»inpno vp al luke
fe oc falrette.
Bafpu: Bider ek yder gern» at j gerin ^el befitie vider Eilif.
(') Pn [ tilskrevel over Linien.
Tktirgih EiUfsadtt U^er i ff«rv»relfe af Eilif Tkofisän (TholfssAn) og hans
Sdnner Tkorieif og Tkargrim Vidnetbyrd af BJ9m ThorkelsMÜH og Jan
Haa9ard99dm om, at de Tare lilstede, dengang Eilif overdrog sine SAnner
alt Helm mod l6at og fast i HOdrenearv, samt at dette skede, fOr lian
flottede OverenfkoBtten med Hr. Ogtmmd BoU$ Ombadsmand ThwrwMd
HmUesfdm (HalladMOn).
Indtagot I folgende Brev.
207. 26 Juli 1408. Hofvin.
Piet se ollum godhom monnum kannikt fieim asm fietis bref
sea cdcr beyrs at ek f^[or]giols ^ilifs sun vor a Houini a rettom
sbelboby aem ligg®r a Vimam [loradagen firir Olafs voca a xix are
rikis mins Tirdelix bsrra berra Erix msBder gudz nad Norex k[ang8]
koBi ^a a staefiio iEilifier t^oof aon af aeinni bolfw en af annier® t^or-
leifer Eilifs [son] oc j^orgrimsr broder bans, var oc pB ^leir» retter
stcmnedaghiBr ^»r efler [lok] ek {»a ii akilriik vilni »r swa »to
Biorn t^orkiel sun oc Ion Hafaardz son ler swa s[woro] a book m»d»r
folbni 0id8taf at {iieir varo {»a j bia sagho oc beyrdo a at ^eir belldo
hond[ttin] aamno fyr nemdsr Eilifter oc t^orlieifsar sun bans oc I^or-
grimer broder ^orteifz [medaer] {)ui skilorde at adeernemdbier iEilifsr
3etle fymsmdoni sunam sinnm t^orlieife oc t^[orgr]ime j siin modbor
trf alt Heline stdm f)et |ia stood bvde laust oc fast, bafds [^»ir] oc
|MBt j eidbi ainum at ader nsemder ^ilifier setti (oim fyrnsemdom su-
nom sinoBi ^[ssb fyrJniBmde iord oc gooz ader ssn ban giordbe nokon
sslnale Tider ^ormod Hall® [son] vmbodz man b®rra Ammondz vida^r-
gisk oc en Eilifsr adernenidier at pmr fyr n[0mder] synir bans
varo ei mn ^a febalner j sinum modbor arf. til sannind her vm [ssUo]
tnesser logret msn^orbiorn f^orgeir son oc iEiner Ion sun siin insigli
in«d«r m[ina firir] [Mett» bref er gort var diei oc are s»ro fyr segir.
304 1406.
Asmamd HaHoardtiSm^ Prest paa Spjoteberg, og 3 M«iid knndgjAre, at Tkoe-
leif og Tkorgrim EiUfuötmer lamt dea sidstes Hiuini Rmmog forligles
nwd Hr. Ogwuimd Berdor$9iim (BoU) of^ overdroge haai 3 Markebol, «om
er hele ösire HeUm i övre Borgesjssel, for den Fordrinir, bao haTde psa
deref Fader EiUf {Thofuöm).
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigaarkiv. De 3 sidste Segl vedbniige; lata oMDgler.
(Se ovenfor Ifo. 196 og 206).
208. 6 Aagost 1408. Helin.
Ullaoi monnom [leim sson (»elUe bref sea sdsr heyr» ssnds
Asmunder Halwardz son prestiBr a Spioteberge ^orgiula l^orsUeins son
Baardsr HsrmoDder aan ok ^oinder ^ormodz sun q. g. ok sins
konnicl gerande al msr Taniiii a Heline sr ligier j Heline bygt j efra^
latanam Borghiesyslo a manadh(a)g£n nest firir Lafransvoku a x\x
are rigis vaars virdelix hsrra hsrra Erikz roiedsr gadz nad Norex
kun(g)s sagwm mer ok hoyrdom a at herra Ammiindsr Bsrdor sun
giorde satmal» vider ^olleiraer t^orgriinasr iEilif synir ok ia handsr-
band Roimogho seigin kono t^orgrims ok alls {»eir» swa at hsrra Am-
munder skal »igie alten oostiegardsn iii mark» bol j fire narod» Helin
fraalsen ok hsimolten m»dier allom lonnindum vtsn gars ok innsn
irir matemne ok ret sunt herra Ammundsr hafde til fadhur ^mrm ok
msr heyrdam bref ok logmans orskard, ok ümrm adre godhe mann®
bref ok {»»r meder gaf oft nsemdaBr herra Ammonder adsr nsmds
fedgiB koittffi ok ledugh®, heyrdam m®r ok bref milliNn adsr nsmds
ftedgh» vnder godr» manna insigli vm {»»irie satmate, swa valtienda^
ord (fra orde) sum her segir. [Her folget foregaaende No.]
Bagpaa: bref vm iii marks bol j Helin j Spiotiebffirxs sokin.
Pave Alexander V bekjendtgjör for den bAiere Geistlighed, at hau, i Ligbed
med Paye Jokamus XXII i Porbold til Johantus de PoUaco^ bar forkattet
de iignende nn fremkomne Paastande om, at forfkjelUga pavdige Begon-
atigeUer til Kordel for Tiggerordenente^ navnlig med Hensyn til Skriße-
wuuileij fknlde vere ugyldige, og befaler dette knndgjort.
Indtaget i VidiMe nedenfor af 1427 (MMcr. Barth. HI (D) S. 84-93). ~ (Trykt i
Waddings Annales Minoram IX p. 508—12, hvorfra Varianterne.
Se Dipl. Norv. VII No. 96.)
209. 12 Oktbr. 1409. Pisa.
Alexander episcopus servos servorum dei venerabilibas fra-
tribus oniversia patriarchis archiepiscopis et episcopis ac dilectis flliis
electis salatem et apostoiicam benedictionem. Regnans in excelsis
1409. ao5
trionpluins ecdesia cai pastor est pater eternas cuique sanctorum mi*
nislrant agmina et laudis gloriam angeloram chori decatitant in ierris
sibi Ticariam conslituit ecclesiam militantem unigenito filio^ domino
nostro Jesu Chrislo ineffabili comroertio copulatam, in hac quidem ipae
Ckristos a patre [prodiens' per [iliuminationem^ paracliti qui ab utroqoe
procedii statait fidei firmamentum ut ab ea velot a primitive Tonte ad
siagolas orthodoxas [vacationes^ ejusdem fidei rivuli derivenlur. Ad
[hnJQS^ aotem ecciesie regimen voloit Christi clemeiitia Romanum pon-
tificeoa depotare ministrum cajns instructionem ac doctrinam eloquio
verilalis evangelice traditam cuncti renati fönte baptismatis teneant et
obserTent qai [saWationis gratiam merebuntar« Qai vero ab ea devia-
▼erint et^ errores contra illam tenuerint dampnationis sententia ferien-
tar. Sane dodum felicis recordationis Bonifacius papa octavus prede-
cessoT noster in constitutione sua que incipit [Sopra^ catbedram quam
pie memorie Clemens [papa^ quintns etiam predecessor noster postea
in Yiennensi concilio innoTavit super predicationibus fidelium populis
[aüdientibus^ eoram confessionibus pehitentiis injungendis
et tuwulandis defnnctorum corporibus qui apud Predicatorum
et Minomm fratmm ordinum ecciesias sive loca [elegerint^o sepolturani.
Qae quidem constitutio etiam ^^ ad Heremitarum sancti Augustini et
[Cannelitarum* > ordinum fratres per sedem apostolicam extensa fuit
aocioritate apostolica statuit et etiam ordinavit ut dictorum ordinum
fratres in ecclesiis et locis eorum et in plateis communibus libere [va-
lerent^' clero et popuio predicare et proponere verbum dei hora ilia
dontaxat excepta in qua vellent prelati ecclesiarum coram se facere
solenniter predicare in qua fratres ipsi predicare cessarent preterquam
si [illod^^ de ipsorum prelatorum consensu procederet ex licentia spe-
cial!, in stndiis autem generalibus ubi sermones ex more fieri solent
dieboa iUis quibns predicari solenniter consueyit [et etiam ad funera^^
mortaorom et in festis specialibus seu etiam peculiaribus eorundem
fratrum possent iidem fratres et liceret eis predicare libere nisi forsan
in illa hora qua seiet ad clerom in predictis locis seu studiis proponi
ferbom dei, [At ubi^ episcopus [et^^ prelatus superior clerum ad se
generaliter convocaret aut ex [alia^^ ratione vel causa urgente clerum
derom ipsom duceret congregandum. In ecclesiis autem parochialibus
fratres illi nullatenus auderent [aut^^ deberent proponere vel predicare
ferbom dei nisi fratres ipsi a parochialibus sacerdotibus invitati vel vo-
cati forlassis existerent vel de [eorum ^^ placito vel assensu petita li-
ceatia vel obtenta foret nisi episcopus vel prelatus per eosdem fratres
preJicari maadarct, statuit etiam et ordinavit idem Bonifacius prede-
206 1409.
cessor [noster^ aoctoritate predicla al in singalis civitatibos et dioce-
sibos in qaibos loca firatnim ipsornm consistere [dinoscerenlur,*^ ac in
civilalibus et diocesibas aat locis ipsis vicinis in quibos loca hajosmodi
non habentar magistri priores pro?inciaIes Predicatonim [aut^^ eorom
vicarij ac generales et ministri provinciales et coatodea Minoram et
Predicatoniro ordinooi prefatoram ad presenliam prelatornm eonindeni
locorom se conferrent per se ?el [per^ fratres quos ad hoc idoneos
fore putarent ut fratres qni ad hoc eiccti forent in [eisdem^' civitati-
bu8 et diocesibas conressiones [sooram^ subdilorum confiteH sibi vo-
lentium andire valerent et hojus modi confitentibos prout secundam
denm cognoscerent imponerent penitentias salatares et eisdem beneficium
absolutionis inipenderent gratia et beneplacito eornndem ac deinde pre-
fati magistri priores provinciales et ministri ordinam predictonim eli-
gere stoderent personas safficientes idoneas vita probatas discretas atque
peritas ad tarn salobre ministerium et ofBciam exseqnendam qaas sie
ab ipsis electas [representarent'^ yel facerent presentari prelalis ante^
dictis ut de [illorum*^ licenlia et beneplacito in civitatibus et diocesi-
bns eornndem hnjusmodi persone sie electe confessiones sibi confiteri
volentium andirent et imponerent eis penitentias salatares ac beneficium
absolotionis impenderent proat soperias est expressuro et alia rationa-
bilia et atilia dicias Bonifacios predecessor [noster® ordinavit et statail
proat in eadem constilatione plenios exprimitar. Postea vero ad pie
memorie Johannis pape xxij etiam predecessoris [nostri^ notiliam de-
docto [qaomodo qaidam*^ Johannes de Poliaco in sacra theologiama-
gister in qaibasdam articalis tangentibus penitenlie sacramentam non
sobrie sed perperam sapiebat infrascriptos articulos pericalosoa conti-
nentes errores docens publice in suis predicationibus et in scolis pri-
mum, siquidem astruens [videlicet^ quod confessi fratribas habentibns
licentiam generaicm audiendi conressiones teneantur eadem peccala que
confessi fuerant iterum confiteri proprio sacerdoti. Secundo quod stante
Statute omnis utriusque sexus in concilio generali [edito^ Roroanas
pontifex non potest facere quod parochiani non teneantur omnia pec-
cata sua semel in anno proprio sacerdoti confiteri quem dicebat esse
parochialem curatum nee deus possit hoc facere quin ut dicit [impli*
cat'^' contradietionem. Tertio quod papa non posset dare generalem
[auctoritatem*^ audiendi confessiones imo nee deus quin confessus ha-
benli generalem licentiam teneatur eadem iterum confiteri suo proprio
sacerdoti quem dicit esse ut premittitur parochialem curatum. predictos
Johannes predecessor [noster^ volens scire si suggesta sibi in ea parte
▼eritatem haberent prefatum Johannem de Poliaco de fratrum suorum
1409. ao7
consilio [evocare*^ atqae articulorttiii [premissorum'^ copiam eidem
nagisiro Johann! tradi fecit et ad defensionem suam aodientiatn plenam
sibi preboit lam in sua dictorumque [soorum^ fratrum presenlia et in
consistorio quam alibi coram aliqaibus fralribus [suis^^ pereumadhoc
depotatis [sed^^ prefatos magister dictos articulos et contenta in ipsis
derendere niteretor. Qui quidem magister Johannes asserebat se para-
IBB credere et lenere in premissis et aliis [ea^ qne tenenda et cre-
denda [sedes'^ apostolica diffiniret prefatusqae Johannes predecessor
[noster^ attendens qood dictonim articoloruin assertio predicatio et
doctrina redundare poterat in multarom perniciem animarum ipsos per
pjares magislros in Iheologia examinari fecit dih'genter et ipse etiam
com dictia fratribns snis collationem solennem habuit super premissis
per qnas qoidem [collationes et examinationes^' super hoc prehabitas
conperil predictos articulos doctrinam non sanam sed perlculosam
noitom ac Yerilati contrariam continere, quos etiam articulos omnes et
singalos idem magister Johannes veris sibi rationibus opihioni sue dudum
hibite contrariis demonstratis in eodem consistorio revocavit assercns
eos non Teros sed [veritati contrarios^^ esse cum diceret se nescire
rationibus sibi factis in contrarium respondere« Ideoque ne per asser-
lionpoi predicationem et doctrinam^ ^ in errorem [que^^^ absit animc
simplicium prolaberentur omnes predictos articulos et quemiibet eorum
laaqaam falaos et erroneos et a doctrina sana devios idem Johannes
predecessor [noster^ auctoritate apostolica dampnavit ac reprobavit de
fralram suorom consilio predictorum doctrinam ipsis contrariam veram
esse et catholicam asserens quod illi qui prediciis fratribus confiterentur
oon magis tenerentur cadem peccala iterum confileri quam si alias illa
confessi hiissent eorum proprio sacerdoti juxta dictum concilium^^ op-
lans veritatis vias notas [esse^^ fidelibus et cunctis erroribus precludere
aditam Telicis recordationis Alexandri pape iiij. et Clemenlis iiij Borna-
Bonim pontificum predecessorum [suorum^ vestigia imitando universis
et singulis districtius inhibuit ne qnisquam dictos articulos per eundem
Johaanem prcdecessorem [nostrum^ dampnatos et reprobatos et con-
teala in eis vel aliquo ipsorum utpote a catholicis mentibus respuenda
leoere änderet [seu defensare'^ ac universis et singulis patriarchis
archiepiscopis episcopis^® electis per apostolica scripta precipiendo
mandavit ul in civitatibus et diocesibus eorum convocato clero commu-
niltT premissa omnia et singula per se vel alios publicarent solemnitor
nee non eidem Johanni mandavit ut ipse in scoiis vel sermone [Pari-
Siosol predictos articulos et contenta in eisdem tanquam veritati con-
^ria [propere^ ^ vocis oraculo et assertione conslanti publice deberet
206 1409.
revocare et etiam se facUirom illad dictos Johannes de Poliaco efBca-
citer repromisit. Com aulem^^ nuper fralrum PredicatorDoi et Minorum
predictonini ac etiam Heremitarom sancU Angoslini et [Garmelitarum^^
ordinam lamentabilis qaerela ad nostrom perdnzil aoditam [quod^ non-
naili clerici et ecclesiaatice persone ac utriosqoe aexns homines ne dorn
predictos dampnatos per enndem Johannem predecessorem nostnioi ot
preferlar sed etiam qaosdan alios articoloa proraus erroneos ac sacria
canonibos conlrarios eliam publice non verentar aatniere et per illos
proprias et moltorum simplicium animas inficere illosque a devotiooe
eorandem fratram ordinam predictomm et ne Christi fideles peccata soa
fralribas ipsis confiteantor dampnabiliter retrahere satagant etiam contra
eandem constiiutionem [predicti^ Bonifacij predecessoris [nostri^ super
hoc editam ot preferlor. Qoi qoidem [dicti^^ erronei articoli secpinn*
tar per ordinem in hec verba, primos videiicet articolns talis est Con«
fessus fratri admisso in forma dudamtenetor [dejure^ eadempec<»ta^^
iterom confiteri curato dampnatar per Johannem papam zxij in statoto
quod incipit Vas electionis. secundus conclosiones Johannis de Poliaco
dampnate per Johannem xxij sunt satis vere et a qaocnnque litcrato
sufficienter possent leneri statotum Johannis xxij editom vas electionis
est irritam et inane quia com illud fecit erat hereticos et per conse-
quens quicqoid fecit predictus Johannes sive mendicantibos aive aliis
anle revocalionem [soe heresis irritum foit et inane^^ stante statoto
omnis utriosque sexos, nee deos .nee papa de potentia saa potest fa»
cere quin fralri mendicanti admisso confessus iterum teneatur confiteri
suo curato, confessio fralribus admissis facia est dubitabilis et incerta.
Quapropter omnes tenentur dimittere incertom et sie solnm confiteri
suis sacerdotibus curam animarum habentibus sub pena peccati mortalis,
[et^ qoamvis fratres admissi habeant auctoritatem absolvendi et audiendi
confessiones tarnen populus subjectos non habet [auctoritatem acce-
dendi^^ ad mendicantes adroissos sine licentia proprii sacerdotis,^^
fratres potentes privilegia pro confessionibus audiendis et sepolturis
habendis sunt in peccalo mortall^^ etRomani pontifices talia privilegia
mendicanlibus concedentes [sive^^ confirmantes sunt in peccato mortaii
et excommunicati, fratres non sunt aut fuerunt pastores sed fures la-
Irones et lopi [rapaces.^ Sacerdos curatus dans licentiam mendican-
tibus audiendi confessiones magis dispensat cum Statute omnis utrius-
que sexus quam papa dans fratribus licentiam juxta formam decretalis
dudum, Nos vero attendentes quod nimis perniciosum [est^^ antiquos
dudum per eundem Johannem predecessorem [noatrum^ cum^' solem-
nitate et maturitate dampnatos et reprobatos ut premittitur et etiam
1409. ao9
hijittiiodi noTOS titicolos per nos yelati erroneos et etiim eisdem cii»
lonibos contrarios tenere astroere vel docere, Nee non in hac parte
salabriter providere volentes [el® eosdem novos articulofi^' quoa nos
etiim oaa cum fratribos nostris aancte Romane ecciesie cardinalibos
■alare prool tanti negotii qnalilas ezigit vidinius et [examinamus^^ nee
aoB etiaa per [plorea^^ in sacra tbeologia magiatros ac quosdam doc-
(ores io jore canonico [recensere^^ fecimos diligenler per quam quidem
exaaiioationem reperimus^*^ ipsos novos [arliculos^ fuisse et esse fulsos
confictos et erroneos ac eisdem canonibiis contrarios et proplerea ipsos
it talas de eorondeoi fratrum consilio dampnamus et reprobamus vo-
ieates qood ai qois deinceps predictos articulos asserere aut in scolis
Tel alibi glosare defendere seu tenere aut predicare presumpserit tan-
qoaro hereticaa ait censendus et excommunicationis senlentiam [incur-
rel,'^ ipso facto aqoa nisi per summum ponkificem prekerquam in mor-
tis articnlo non possit absoki. Quocirca universitati vestre per apo-
slolica scripta districte precipiendo mandamus quatinus universi et sin-
giili Testrom convocato clero civilatom et diocesium vestrarum^^ pre-
nitsa omnia el singola per vos vel [per^ alios ubi et quando super
hoc per eosdem fratres seo ipsorum aliqoem seo aliquos reqoisiti fue-
ritis aoctorilate noslra solemniter publicetis ac etiam^^ rectores ipsarum
ptrochialiora ecciesiarum civitatum et diocesium [prediclarum^^ in hujus-
nodi parochialibos ecciesiis publicari facialis. Et si [forsitan^^' hojus«
modi dampnatoa articulos novos aut veteres et eorum allquem seu ali-
qoos astmere vel tenere sive predicare repererilis contra [ipsos^' tan-
quam [contra^ bereticos sea de catholica fide suspectos procedere nee
BOR ipsos et eorum quemlibet joxta tantorom excessuom qualitatem per
censoraoi ecciesiasticam et alia juris oportuna remedia aucloritate pre-«
dicla compescere, nee non ad [observandum^^ diciam conslilulionem pre-
fali Bonifacij predecessoris [nostri^ juxta ejus tenorem compellere ratione
previa sludeatis coniradiciores per censuram ecciesiasticam appellatione
postposita compescendo invocato ad hoc si opus fuerit aoxilio brachij
lecttlaris non obstante predicta [constitutione^ que incipit [Omnes^^ utri-
Qsque sexos, et aliis apostolicis contrariis quibuscumqne constitutionibus
[seo si aliquibus commoniter vel divisim a sede apostolica indultum
eiistat quod inlerdici sospendi vel excommunicari non possint per lit-
teres apostoKcas non 'facientibus plenam et expressam ac de verbo ad
verbom de indallo hujusmodi mcntionem.^ Datum Pisis iiij Idus Octobris,
poatiicalus nostri anno primo.
(0 dei Tivi lilfAiet. — (*) profrredieDi. — (*) illostrattonem. — (*)
Mtioocf. — (*) hajaimodi, — (*} enim iob hac doclrina cartai vit» dod per«
IX. 14
210 1409.
egerint, ant — (^ Saper« le oveafor S. 89og90. — (*) nangler. — (*) «o-
diendis. — (><*) snam eligerent. — (") snccetsive tilffties. *• (i*) beate Mari«
de monte Carmclo. — (*') valeant. — (**) aliad. ^ ('*) ad funera eliam.
(*•) vel. — (}^) aliqua. — (") acc. — (••) ipsorom. — (■") ooscereotar.
— (•*) et — (•■} eoram. — (■■) presentarenl. — (•*) eorom. — (•*) qnod
qnondam. — (••) implicet — C^) potettatem. — (•■) evocari. — (•) aooram.
— {^) ipiit. — (**) si. — (**) fides. — (**) collationem et ezamiDationem.
— (••) cootrariam veram. — (••) bojafmodi tilföief. — (••) qaod. — C)
generale tiirftief. — (»^ etiam. — (**) ac defensaret. ~ («<>) et tilfdie^. —
(*«) Parisiia. — («) proprie. — («) sicut fuit. — (**) adjecti. — (*»)
in nnmero tilföies. — (^) inane tilfOies. — (•*) potestatem accendi. — (^
et tilföiea. — (^) et ezcommnnicati tilföiea. — (^) aat eiftdem. — (**) eaaeL
-- ("^ tanta tilföies. — (•*) et tilfAies. - (m) ezamioaviiDiu. — (M) pic-
rosqae. — (•«) recenseri. — (»*) etiam tilfAies. — (••) iocnrrat. — (*•)
eil tilfOies. — (*>) per tilföiea. — (•*) prefataroin. — (•■) qaoi foraan. —
(**) illoa commaniter vel diyiaim. — (**) obaervandam. — (*") omnia.
Tre Ma»nd kandgjöre, at Oudiharm BalldorMiän erkjeodte^ at hau intet efede
i (ain Hostru) Thora Einartdatter» Gaard, da han havde ndbetalt^ hvad
han eiede, f Drah$hdder, hvorfor hnn nndte bam Underboldning af sit
Goda, om ban overlevede bende.
Bfler Orig. p. Perg. p. Krake i Hedalen. Levninger af alle 3 Segl yedb^nge.
(Jfr. Dipl. Norv. U Ko. 699, III No. 425 og V Ro. 452).
210. 25 Marts 1410. RjelluDd.
UUom monnom {»sim sem {»etts bref se »der heyre sender
*EiBiner Berdorsson Eiriker . . . orzson Siurder Godbrandzson [q. g.
oc sina mer gerom] yder kunnigi at mer varum a Hiellunde er liggher
a Frone i Gadbranzdaluin saom oc heyrdam a at f)aa h[eldoJ han[duin
saman af sine] holfuo Gud^ormer Haldorsson en af annsre holfuo
t^ore ^inerz dottpr med pmai skilmale at Gudpormer [ryrnemder ken-
dizst ^ess] at han atths enggan peneng j garde l^oro fyrnemde vttan
stender tili fridz oc vm minie [frain]f0z[8lo vm ek lir|¥ir
kenne lifue lengher firir f»ai at ek leek minie psnengge all» bort j
(egn oc j b0t[er] ol • . en [vttjan ek matt® aisliie
henner iarder goz j Fridixson half fiord» kyrteighs firir xx kyriogb
oc firir xiüi kyrlog • • [a] Vagha xiiii kyrlogh
oc xxtie vnths ^a l^orie fymemd honom Gud{)ormme ader[nemdoro
fram]f0zslo j [Fridixson?] • . . . af sino gozse vm han lifoir henner lifai
lenggher. Ok tili sannynde her vm settom [mer] okkor inz[igli] f[irir
^ettae] bref er gort var a Hiellande a tisdagben nesth® efter pasks
a ffiino are oc xxta rikis vars virduleghs herr® heme Eiriks med gudz
(nad) Noreghes konungs.
1411. 211
Andres E^fvmdsMSm erkjender at bave sollet ti] Ogmumd Atmund$$im \ Mir-
kebol Jord i ümiskeim i Fagaberfrs Sogn i Godbrandsdaleo og at have
oppcbaaret Betalinffen.
EAer Orif. p. Perv. i norske Ri^aarkiv. Af 3 Sefrl Tedbvoger Tfo. 1 (Vaabensegi).
(Se Dipl. N orv. 11 No. 400 og 762 ; III No. 212 ; IV No. 654.)
211, Sept. 1410— Sept. 1411. [Faaberg.]
P»tt se oUum godum monnum kunnigt at ek Andres iEiuin-
derson kennist p®lt med {»esso mino brefe at ek hefer seit Omunde
Asmand syni half merker bol ierder j Vnnisemi sydrengi er liger j
Fagabergs sogn sem liger i Gudbrans dolluin frials» ok beimolo fra
oya Ttlen *garsds ok innen med ollum luttnm ok lanindum sem til {lasirtB
ierd» hefer leget fra forna ok nyu vtten gards ok innen ok firirtekit
ffrst« penning ok efstie ok all® ^ser jmillum leeftir ^m sem j kup {»leirs
kom. Til *samr« visso sette ^mssir godir meo [er sua teitlsOdder
Asfaeson ok Asmander ^Palvalson^ sin insigli med mina insigli firir
]NeUe bref er giort var a aodro arre ok xx rlkis vars vyrdnligs herrs
konongs iEirix.
Bagpaa^ megel yngre : Breff om halff markeb. j Vnaaimne Manenger y j Fagge
berg Mgn.
O Fra [ tilskreyet nnder BreTet
Fire Msod koDdgjOre, at Thorgiem BalhardssSn og Boihild Tofesdatiet er-
kjeodte at have af Thorgnt Gudbrandssön oppebaaret Betalingen for 2
Harkebol Jord i »6ndrt Finholi i Anlins Sogo i Nea paa Romerike.
EAcr Orig. p. Perg. i nortke Rigtarkiv. iste og Levning af 2det (Vaaben-) Segl
aami 4de Tedbenge; 3die mangler. (Se ovenfor Ko. 203.)
212. 6 Januar 1412. Nes.
Ollorn monnom |>eim sem {^ettse bref sea edr heyre senda
Ion Holteson Andres Godbranzson Haken Reppirsson ok Reidulfuer
Haloardzson q. g. ok sin® kunnighf igerande at mer uarom j hia j Nes
kirkio. a Raoineriki a xiij dagh iol» a lij are ok xx. rikis nars uirdulix
berre Biriks med gods nadhNoreghs konnngs. saghom ok heyrdam a at
Krstein Haloardzson ok Botilde Tofas dotier, af einne holfuo. heldo j
boDd I^orgeirs Gudbranzsonar. nidrkiienduz ^au fia fyrnsmfd f^orstein
ok Botilld. at ^aa hofdu opb(o)ret af ^orgeire fyrsto penigh ok efsta
ok alle I»er j millum. firir toeggi» mark» bell i®rdr j syddre gardenom
Finholte j Auline sokn j Nes |>rid)angi. frialst ok heimolt 'firir huorium
manne med ollnm lonnyndam ottsn gardz ok inn®n. tili sannyadifSdttan
meraorinsighli firir ^etlas bref er gort uar a degiokaresem fyßt^efp^.
Bagpta: bref om ii marka boL .iw üfßi\
14«
312 1412.
To Lsfreltmmd pa« Fimiei (Tanf) koadiejAre, ai in§d^§ Vettiegdaiier
bcTidoede for Thm^siäm SkMmifsMöm^ at haa Tidste^ at OJtntüd Olaftsdn
for omtreot 26 Aar liden i lit Testameole gaT og afbeadede, hvad ban
eiade i Amt^ i Hofa Sogn paa Tboten til Sira Amdres ÜfmmtdBsm^
Chorabroder i Haoiaier (og Prett paa RoQ» for Yox, Mar og Beataataer.
Efler Orig. p. Perf. i nortka BigMrkhr. Begge Scgl radfasoge.
(Sa Dipl. Ilonr. I Ifo. 686.)
213. 16 AprU 1412. Dofla (Fanies).
Ulhiin monoom ^mm sem ]^etle bref sia »der heyre beilsom
mit Eriker Ogmansson ok LafiraBS Jobsob logreUo men aa Fonniese
kmnikl gerande at mit wainm aa Dofloo Magnoos masso daag a iii
are ok xx*« rikia okkara ▼y(r)daljz herne. herre Eriks med goz naad
Norix konnongs fiai j hia saghom ok heyrdhum aa at Jngebiorgh Ws-
aette dotter halt j band ^orateine SkoMulfae 8sy(n)i at hoon Tiste |>beth
fre gadhi aaat wera [wist fire Ti anim ok xxte i at Gefoalder Olafson
gaaf ok afhendhe criighom manne aire Andreaae Ogmanssy(n)i koors
broder j Hamre med handerbandhe aana mykle jord aem ban atte j
Anatby aem ligger j Hof aokn aa ^otne j {»ealaroenlom fire waga ok
ofoer ok jfniratadam fraa aek ok sinnm eruuingbom ok wnder aire
Andrea ok bana aroinghom frialse ok beimolle fire baariom manne med
ollnm lotum (ok) lunnindom *ael til bafua legbet fra fomo ok nyo vtteo
garz ok innan. Til sanninde ber vm aettom mit okkor jnzsigli fire
j^ett» bref er gort war aa deghi ok are aem fyr aeghir.
Bagpaa, yagra: bref fire Aosby j Hoff sogen pa Toten.
(*) Fra [ tikkraTat andar Brarat aiad HanTianing hid.
Tra Hsnd koDdgjdra, at da 8 Sapt. (1411?) paa Jottad 0 Valdrat) barag-
nada den Nitse Magmusdiu DAtra lilbommende F«dreoa- og HOdranearT,
dar bley oppebaaret af Audim Rolfssdn og bans Söd.
Eftar Orig. p. Perg. i Dorske Bigsarkiv. Narves Segl yedfavager; til da t fdrsta
Bodaa ikka angang Hnller. (Sa Dipl. Nory. U No. 588.)
214. 24 Juli 1412. Jostad.
Ollom monnnm (eim aem {letta bref am ®der bayra asnder
SIgbnrder Biessaaon Bardbier Anksisson ok Name Knntzson q. g. ok
aine knnnikt gerandm at per warom meer j bia a Josladhom wm war
frii mmsso aidhare ok matom peningba Nissa Magnussons datrom sin
modbcr arf wel metmnn Ix kyriogb ok sin fadhar arf xy kyriagh ok
j^er gaoor aller sem modber fieira hafdbe af fadbor gardhe bafdho
j^eir wmetnadber ok (eima aama fadbar arf ok modber arf bar wpp
1418. 213
Aadon Rolbson smtn honam wel at negdho ok hans soo. Oc til aap^p-
lendt seUom meer war insigl® for fietta bref sn giort kar a Joata«
dhan vigilia aaocti Jacobi anno dominj m^ cd^ xiL^
Tn Mmid beridne, at Oudihorm Peder$$lin folgte Hallegaatd i Aipaas Sogo
(i J«inlel«bd) til OauU Ostmssün og erkjendte at have oppebaaret 30
Jmntske Hark i Betaliog.
Efter Orig. p. Perg. i kgl. Vitterh.-, Hist.- och Antiqv.-Akad. i Stockholm.
Alle 3 Segi mangle.
215. 18 Januar 1413. Roden,
Thet akall allom mannam vUherliket vara 8wa Ibcem b»r
cpihe koma aom Ihe dw era atk vi Thyllogher i Hardskaghom Sigffrit
i Opa ok Hagwardh a Berghe kennompa med Ihesso Taro vpno ner->
Tirandhe breffae at vi hcBrdhoin saghom ok nervarom at Godzorm
Pedhersaon sieldhe biskedhom manne Gowtha 0stensoni en gardliaom
keter Halbgard liggiandhe i Aspasa sokn med allom thyllagom nsrby
ok terre med holt ok hagha med vatn ok vedheatadha ok med allo
tby tber til ligger ok leghat baffuer fra forno ok nyio alzaengho vndhan
tkakno ok vitnom vi thet med tesso sama breffue at forde Godzorm
kendhe aik haffaa vpbQrit baan peningh ok allen som varo xxx marck
»mpska fore the forde iordh ok aflFhendhe ok akildhe fra aik ok ainom
arffom ok vndher forde Gowta ok bans arffoa til swsrdelika aegho
fralssa ok bemulla fore buariom manne som nv »ra ok her leptbe
koono koma bcrtil mera visso ok folkomplika vitnesbyrdb hsngiom vi
▼arom indgle fore thetta breff. Soriptum apud ecciesiam Rcedben anno
domiaj milleaimo qnadringentesimo xiij^ vigilia beatj Henricj episcopj.
To Hsed kandgjöre, at Aslak OgmundtsÖn og hans 8do Bj9m solgte til
Hoif Nikoiauöm en Del af Fomurud i RAdenes Sogn.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Se oTenfor No. 160.)
216« 1. 1 Marts 1413. Klemetsbyt
Ollam monnnm f^eim sem fietta bref sea sder bera sendir
Peter Andresson ok Ei [q. g. ok sina] kunnikt gerande
•t mit varom a Klemzby som ligger j Redanes sokn a almann[allghre
^mno a . • . . daghen] nesta eftir Laapars messe a xxiiii are rikis
okars wyrdaligs herra berra Biriks med [godz nad Noregs konongs
^Igbon ok herdam aa at Asiaker Ommondzson ok Biorn son bans
314 1413.
seldo Rolfue Nic[olos syni ; . . . boll jsrder j] Fonna
er ligger j Raodanes sokn frialst ok heimoll firir huoriam manne med
ollam [lutum ok lannindum sem ^er til] liger eder leget hafoer vltan
gardz ok jnnan, firir x. gangande kyyr ok atis kyrl[og. verder ok] . .
boll med loghum af honam sookt tha skall Rolfaer
fyrnsmpder after hafua af Asiake [Ommondzsyni alls fyrnsmpd® pe«
nings] vsekt® ok brigdalighs ®lligha af hans relUß erfuingiom. Ok
thagar fesssd p[eningar ero Asiake fyrnaempdom lojkner ^aa skal alles
pteiTBd jaorde peningslaust vera reidubuit ok opn»mf[d jord fra Asiak
ok Biorn] ok {»sira erfuingia ok vndir Rolf ok hans erfuingia til «euer-
daligha eigo. til sa[nninde her vm hengiom mit vorc] jncigle firir {letta
bref er giort var degi ok are som fyr segir.
Bagpaa med Haand fra Slotningen af 17de Aarhnndrede : Bref on 0degd.
Rond j 0r8|L
To M»nd kondgj^tre, at de toge Vidnesbyrd af 2 andre M«nd om, at
Tare tÜBtede, da Tkof Thargerttin kvilterede Hßlge AoaldsfAi for Beta-
lingeo for fire Markebol i Sadelid i Brankeberga Sogo.
Efter Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VIII Ifo. 273.)
217. Sept. 1412— Sept 1413. Raaby.
Ollom monnoni f»eim sem ^etta bref sia sdhar heyra sender
6anna[r] Roals son ok Born Kais son q. g. ok sina mit gerom ydar
kan[nikt] at mit varom > Raby j Flatdal ok tokom tvegia manna vitne
er sva eita Bigil Dräns son ok t^ordar Gasa son ok sva syoro a bok
med fvllom eidstaf at fieir varo j^ar j hia sagoni ok heyrdom a f^a er
f»eir heyldo handom samman j^ovar Borgers son ok Helge Roals son
med {)y skilorde at ^[o]var gaf {)a Helga kvittan ok lidogan firir iiii
marka bol j Sedalid er ligar j Brongaberga sokn freist ok hemoll firir
hvarrivm manne allen ok Valien med allem Ivtom ok Ivnnindom [s]eai
til ligar ok leget hafvar fra forno ok nyiv ok gaf Helge [e]ina kv ok
ein hvitil j jfvir gaf. ok til sanninda her vm {)a satt[vm] mit okkor jn-
sili firir fietta bref er gort var a iiii are ok xx rikis okkars virdilax
herra Eirekar med gud(s) nad Norex kvnnvgar.
1413. 215
Jörn KarUgimj L«innaiid i Toosberg^ dAmmer Jon Bj&m»96n og HtuAoH Aat^
MMwrfifdw imellam angaaende Retten til Gade og FsDvei roellem Gaardene
öatra og Testre Kile i Rode, hvilken Ret tillgendes Uaakon, der paa-
beraabte aig HsYd.
Efler Orig. p. Papir i nonke Rigsarkiv. Seglet vedhenger utydeligt.
(So Brev af 26 Jannar 1651 nedenfor).
218. 31 Oktbr. 1413. Tunsberg.
OUom monnom ^eim ssm f»etta bref se sedar hera sendir
Jon Karisson loghman j Tansberge q. g. oc sina. ek vil ydar kunnikth
giora at komo .a. almannaliga stemno firi mik j Askslenom j Tunsberge
a flianadagen oc tysdaghen nesta firi Helghona messe oc a .▼. are oo
Uta rikia mias wrdulex berra herra Birikx med gad(s) nad Norekx
konokz af einne balfao Jon Biornsson sem bur .a. Kile j Rode sokn en
af annare halfao Hakon A8mu(n)dzsson S9m er a eystri Kila j ftillo oc
k)ghligu Tinbode Jngibiorgho Gannars dolor modor sinne oc kenduz {la
al fymemdar dagar var {»eira reltar stemno daghar vm gotu oc burec
fn aystri Kila oc vestar vm vestre Kila. kerde {»a Jon at bans fader oc
moder oc han nytn ser fia gotu til fiar haronar, en Hakon suarade oc
sagdez bafua per huarkel gotu ledar gotu leghe .a. lakth oc eigh bans
fader firi honom oc band retta hefd oc fynd firi sek bade vm gotu oc
hamnalegbe na eftir Jons til talu oc Hakens suor, ^a demde ek med
lagar oskord at f^o sem bu .a. eystri Kila skulu ^a gotu oc bamnalege
nyta mm til pes at er annat logblegara prof komar firi logbmannen j
Tansberge« Ok Hl sanynda ber vm setti ek mit jncigli firi {»etta bref
er giort var degbi oc are sem fyr seghir.
Sex Mmid bevidne^ at de bdrte tre Vidoefbyrd om, at Ogimmd 8ahe$»lln
erlgendte, at han haTde solgt til Eilif ErlinguSn hele Brehke, og hvad
han eiede i Kviden i Haags Sogn paa Eker^ samt at han havde oppe-
baaret BetsHngeo derfor.
Efter Vidisse af 1583 p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
219. 21 Novbr. 1413. Hedenstad.
WiJ eptter schriiTne Christenn Anderson paa LoffstoflTiie Herick Grasvold ed
•oroe lagretit mend i Sandxwerd^ kindis och gier wetteliig for alle mett thette
wort oboe bref, att wy met flere danmend haffuer sett eon breff met helle hen-
fnde segeUy aom mos halFner sönder Akoreon for Ol äff effaer Sottetoed, lydeode
ord fra er tora her eptther feliiger
Oilom monnom them som tbette breff seer eller here, sender
Oloff Aslackson Anund Asbyernson, Torder Sigurderson Torstin Os-
316 1413.
mondsoii Ogmond Dyreson Sobyern Toreson qde. gs. oo fine kindis
atth wij wore paa Hedenslad som leger paa Eger tiisdagenn nest for
Clemz messOy a y ar och xx rigis woris werdeliig here, Ericke mel
gudz nade Norgis konninge sogom och herdom att Gattorm Rederson
och Halworder hermede for oss alt waar ner och herde a, all Og-«
Blonder Saulason kindis at han haffde seit Eleff Erlingson alt Breche
och saa megiit som han otte i Qaidena, som leger y Hoff sogenn m
Eker, fralst och hiemholt for haerom mandom, met olI(o)m iDttum och
londom som tiilliiger eller legen haffaer fra forno och nygio, wtlen
gaards och jndenn, kindis Ogmander forn« att han hade opbome äff
Eleffae forste penning och ^orffsle som thenom i mellom waar eptiber
aoin y kaupa thera kom samstundis kindis och Siedzsala Tordz dotlher
att saa waar som tha war hermede och ^samsteder kandis, oc tiill asua—
den her om setler mee wor jindzeil for Ihete breff, som giort er dag
och ar som|for er sagd,
ooh tiill faodenn heoger w^ wor «oiell for thette breff lom fi0r »r er IflSS.
To VLmnd kandgjöre, al Tryg BirgerstÜn erkjendle^ at han havde oppebaaret
BeXnWng af AimitifMi €hmleifssöH for et Öresbol Jord i Fridme i Rakke-
■tad Sogs.
Ell. Griff, p. Perg« { aorake RiiraarkiT. Begge Segl nian|{le. (Re Dipl. Herr. II
No. 947, m Ko. 558 og YIII Mo. 415, 417—20 og 449.)
220t 2 Febroar 1414« Rakkestad«
Ollom monnom f)sim sem p»ta bref seia »dar ha^yra senda
Bergar Ralfuarsson ok Birger Trygsson q. g. ok sina mit williom yder
kunnikt gera at mit worom j Rakastadh kyrkio a Kyndolssmesso dagha
a femtu are ok xx rikis wars wsrdoieks h»ra hsra Eriks med gadz
nadh Noreks konogs *sffigom ok haeyrdom a at {»ceir heldo handom
saman af [ene^ »ine halfo Trygar Birgersson »n af anare halfo Ra-
monda Gunleifs son kaendis ok {)a adrnsmdr Trygar at han wp boret
af adrnaemdom Ramonde fysto psnigh ok esla ok alla ^er j miellom
firir i »yris bol jarda j Fridno s»m ligar j Ra|ka)sl8dh sokn ok {)®r Rted
▼oro {)®ir sater ok alsater wm ^sßi sama ok til sanenda her wm setom
mit okor jnsigli firir {»ffita bref ssm giort war a dsige sem fer segir.
(0 Igjen udfllettat.
1414. ai7
AmI JnmuBm i Dignoet •rkjeoder, at hao bar tolgl aogia Gaardepariar
(i JsoiUlaod) til (sio Broder?) lUdwrJomuMüm i GenTalla og oppebaarat
8 JvmUke Mark i Betaliog.
Bller Orig. p. Perg. i kgl. Vitterh.-, Ritt- och AntiqT.-Aktd. \ Stockholm.
Begge Segl BMOgle. (Jfr. DipL Norr. Hl Ro. 3^ og VI Ho. 430.)
221. 1 Mai 1414. Sonde.
Alla tbe thettha breff hgr« ella see helsar iak Pawl Iowansaon
j Dighraiifia kerlika med godh. ksnneg iak med thesso mino opno
brefue ath iak sali hafoer Redbar Iowanaaon j Genwallom min tut som
iak agher j forda Genwallom. oc swa thet iak agher j Swinadal, backe
oc 9ngia med allem tillaghom oc lillundom som ther lil ligger oc
Dghal bafaer äff forno oc nyo j walo oc torro ner oc fierre oc eyngo
fadaataghno for alta Jempska mark, fframdeles ksnnes iak forscrifae
Piwl nik haAia vpbureth forata psBning oc senstan. for theaso for-
scrifoa eghor til fallo oeghio. oc thy vndanskil iak mik thsaao forde
«gbor oc mioom arfoom oc Tnder forscrifna Bedhar oc hana arfua til
«werdelika »gho. Til mero wisse oc betre skwl bidher iak forde
Pawl bedkerlikan man berra Rawald kirkio herre j Sundom oc beske-
dhelikao man Laurenz Niciesson ath the siin jncighle bengia for Ihellba
breff. nik cynte jncigble hafaande. Scriplom jn parrochia Sanda anno
domioi m^' cd<^ xiiij.^^ die apostoloram Philippi et lacobi.
To ■•ad kaodgjere, at Sigurd RMar»$in erkjendte, al ban ba^de folgt til
Sira A»U TkarsimmBwSm 6 öretbol i Dolm t Heggeat Sogn i ForeQerdiogeo
paa Modam og oppebaaret Belalingeo.
Eflar Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Begge Segl nangle.
(Sa oTenfor Ho. 192).
222. 14 JoDi 1414. Berg.
OllaoB monnom {»»im scm {»etla bref sea edhar heyra siende
Gadalhr^r Clemetxsoo ok Anondse Ormaon q. g. ok sin», mit wiliam
yder koanigt gera at mit varom a Bergi ^orsdagben nest firir Botolb
woko a ¥ arm ok xx rikis okkars Tirdulex berrm herr» Eirikx med
godss nadh Norex konnngs sagbom ok herdom a at {»eir heldo hondom
timan Sigarde Beidsrson ok sira Asim l^orsteinson med |^oi skilorde
al fynuBadm Signrdm hefwer seit adrnemdum sira Aste vi aura booi
j Dolina saMn ligger j Hegginas soko j Fura» fiordong» a Modeimi
frialst ok heimholt firir hooriam manne med ollam Intum ok lannyndum
foroon ok nyom Tteo gardzs ok Jnnen fysla^ penningh ok ofste ok
•Uc ^r j milliam hefwer ek Sigorde firir tekit af admraemdan sira
218 1414.
AsIiB eflir j^ai ssm j kanp vart kom ok til sannynds her vm setti mit
okkor jncigli firir {)etta bref er giort var deghi ok ars ssem fyr scghir.
Bain>aa: bref fore Dslins [vj ereboelL^
(*) Fr« [ med tfaand fra 17de Aarhundrade.
Jon Pitt gj6r ▼ittarligt, at han har solgt til Erik i öyasjo sit Jordegoda i
Rind i Refsunda Sogo (Jemteland).
Efkar Ong. p. Perg. i VUterh.-^ Hist.- ocb Antiqv.-Akad. i Stockholm.
Nn odeo Seg\ eller Uuller dertil.
223. 2 April 1415. Forseti
Alle (he donde men som (helta breff hene müe se akal (het
k
witeriikit wara ath iak Ion pilther haffer sallz mil goz biskedolikom
mana Erik i 0iasio (het fornepdha goz iigendhe i Refsandha sokn i
Rind med alom tillagom nsra ok fera i wato ok torr» ra ok ren tun
ok topt ents wndan taakit til meer» wissa wines maen som «r Terra
i Sondern Anadher i Wtby til vtissa bedhes iac godha mana jnaigle
som [i»r^ Haken i Lansziepna ok Anudher i Wtby. Scriptum Foae-
tum(?) in pache iij firiia anno *domino m^ cd<^ zv.
(^) TUfkrevet over Linien.
Konif Erik paalegger Almnen i Viken paa Grand af den forestaaende Üfred
og Orlog i Lighed med Almaen i Danmark og Sverige at odgiye fnld
Udfarß'-Leding inden 14 Dage efter Brevett BekjeadtgjÖrelae, efter som
den bliver fastsat af Bans KröpeliHf Jakob Augusiin og Fikke Gmpendal,
mod at v«re fri for selv at drage ud.
Efter Orig. p. Perg. i svenske Rigsarkiv. Seglet vedhenger.
224. 10 April 1415. Helsingborg.
Lriker msdh gudz nadh Noregis Danmarks Suerlkis Venda
ok Gota konungir ok hertugir ifirir Ferneren ssndom ollom alrouga*
noni j Vikenne q. g. ok vara. kungerom wer ydir vm vidir{)orfl ok
naodsyn s»m oss ok riki vaar aliggia saker vfridar ok orlogx mangfalz.
N 0 saker ^es at {)esse riki Noregh Danmark ok Soerike ero sua samanbun-
den ok sr sua af bezstom mannom ()essa rikia fulkomliga stadtest ok sam-
^ykt at huert riket acal vara odro til styrkx ok hiolp til fridar. i ollom log-
ligom naudsynom. ok ^tds hins annars at wer hafoom eigi fyr tatet ydir til
segia vm hielp ok tilstudning at beidazst af ydir vm f^oilika loti {)u| at oss
hefir eigi meire naodhsyn tildregit {»er vm. fen smm oss nu tildregir ok
sua befir nu aimugen j Danmark ok i Soerike jatlat t»agar wtgefua til
14i5. «*Ö
^ efUr |Mii smm oss ok radhe varo (»ektizst af {leim frammazst til-
stodninsr beidazst I>aj bidiom wer ydir ok biodom at ^eer gerir oss
na haer ydar firi sek fullan vtraraleidangir eflir ^u] ssm Hannes Kre-
pelyp lacop Augustin ok Fikke Grvpendale ydir lil segia I)aj al wer
hafoom ^a skipai til ^an vlfaraleidangir {»er hia ydir vl]^inga ok vp-
bera oss lil handa. {»uj iaiir |>ein) t>elta goduilliga faa ok ir®l atkomazst
i[nDa]n f»»s halfsmanadar fra |ieiro degi 8em?j»eer hafuir heyrt, fietta
nrt bref suaframt sem fieer vilir hafaa f^ak ok afwso af oss. En
buer sem firi nemfst {)eUa at gera suare sliko firi ssem logh yatta.
En ^esso greideliga Vtgefno eftir f^uj ssem fyrssegir lofuom wer ydir
siolfaa heynia sitia ok vera frialsa firi ferdenne. Datum Helsingeburgh
anno dominj med quintodecimo. xvj^ die mensis Aprilis nostro sub
secreto.
Bagpca iBcd Uiiaad fra SlotniogeB af 16de Aarhondrede: Koning Erik begerer
kesland äff «hem j Wikenne ydj Norffhe. gamal Noraka.
Tre Mend kandgjAre, aC de paa Vaarthinget paa öateraat vidnede for Sys«
selaaandea i Bjfylke har Orrnuidm, at baada Lititi og Aliing9ka§9 (i
RAilaod) bavde Ret til RverostOd og Fiskeri i den mellem begge Gaarde
riadende B»k^ hTilket förstottvntef Eier OuiMk GumutriMdn vilde formene
Hahard Tkardssön fom Eier af den sidste.
ladCaget i Vidiaae af 1 Jnli 1443 nedenfor. (Se ogsaa nedenfor Breve af 2 Mai
1456, 5 April 1458 og 21 Jani 1479).
225. 26 Juli 1416. StavaDger.
Alle mend Ihennom som dette breuff see aller here, sender
Biom Bndriseo och Torgiuls Ormsen och 0dl Aoiundsen q. gudis och
*siune, kanig^ gierende, att wij waare aa 0straad thingj om waaren for
Jffoer Ormsen syslemann y Ryfyicke och herde paa at Gu(n)leck 6un-
oarsen kierde paa Haldwor Thorsen och sagde Alding haiga aate icke
becken som rinder emeilom Lutzie och Aldinngs haga forn^ Thj waare
irij daa frembkatlede som daa wäre dj eldste paa tingit äff Jffuer Orm-
sen forne syslemand huad wlj wiste der sandiste tili efifler woris aeide,
Wifle wij och thet suergj boger eid oppa eBler woris jndseigle. Och
halffbe becken ferne ligger tili Lutzie och halffue tili Aldinngs haga
med qoernstade och allom fiskerj, megil och stört och iniheid vnder«
lagit, och er dette wort fOlde och aande windisbyrd och stadfestelse.
Och tili mhere sanningen her om seile wij woris jndseigle for thette
breoff som giorl war j Staffuanger sendagen nesi effter Jacobj wege
daugh paa 27 riigis voris verdelige herre, her Erick med godtz naade
Norigis Dann: och Suergis koning.
220 1416.
CoBcitiet i Constaoli bekjeodt|{jAr for den bele Mutariierordm de Begvn«
•tigelier, det pea AofA[niiD|p af en Del CoDTeoter i Frankrige^ Borgund
Of Toaraiee bar tiUtaaeK disae fem tilhörende den sirenge Ohservamts,
naTnIig med Hensyn til egen SlyreUe ved valgke General^ og From»^
eialncarier^ samt trvffer forskj ellige Bestemmelser til derea Beskyttelse
mod Forarettelser af Conventnaleme; BrOdre af ObsenraDtsen sknile paa
Reiser overalt i Verden söge til Klostre af samma Art og man ikke Tsr«
Ronoraircapellaner eller ander Paaaknd af at bOre Skriflemaal have ata-
digt Tilbold i Terdsliges Hose.
Indtaget i Brev af 20 Septbr. 1460 nedenfor (Msscr. Bartb. III (D) p. 241—49).
226. 23 Sepbr. 1416* CoDstants.
SacroMncta generalis Constantiensis ainodos etc^ Dilectis
ecclesie filüs generali et pro?inciaIibus ministris et custodibus ceterisque
ordinia Minorum prelatis ac fratribas aalutem et omnipotentis dei bene-
dictionem. Sopplicationibua personaram qoe voto reiigionia annt aatricto
illia preaertim libenter annuimua quoa ad finem tendere conspicimua per
qaem peraone ipae sob placida tranquillilate jaxta suam profeasionem
quieacant ac sedulom et tranqnillom in hnmilitatia apirita domino va-
leant reddere famnlatom. Nuper aiqaidem pro parte religioaoraoi vi*
rorom guardianorum et fratrum vestri ordinis conventoam Tidelicet de
aancto Andomaro Maorinensi de Sagro Sagrensi de Baronis Remenaibus
de Dola Bisontinensi de Lavalie Goidonia Cenomanensi de Clerico Nan-
netenai de Ambasia Turonensi de aancto Johanne Angliatensi Xanto-
nenai de Bricborio de Tholeto et Fontniaco Comitia Haleacensia dioce-
aom infra provinciaa Francie Burgandie et Turonie juxta morem dicti
ordinia existentiom nobia humiliter aupplicatio preaentata continebat
Ouod divina operante dementia hiia temporibns novisaimis regoiaria
obaervantia veatri iam dicti ordinia in prefatia conventibna inceperat
figere aed variia obatantiboa impedimentia per ministroa et costodea
illamm provinciarum eia preatitis in ipsa obaervantia non mediocriter
impediebantor qoorum impedimentorum occasione acandala multa pullo-
labant humiliter et devote aupplicantea qoatinaa eia de remedio opor-
tono providere dignaremnr; Eorum igitur aopplicationibos tamqoam
joate benigne annuentes copientes acandala qoeque de medio ordinia
veatri tollere alqne nnitate in eo conservata fratres in pacia dolcedine
confovere atatoimua et decernimua eisdem sapplicationibus fore provi-
dendum et de facto tenore presentiam providemua eia juxta formamper
reverendiaaimoa patrea dominoa videlicet lordanium epiacopum Alba-
nenaem de Urainia ipaioa ordinia protectorem et Pelrum totore (o:titnli)
aancti Criaogoni preabiterum Cameracenaem vulgariter nuncupatom aancte
1416. 221
Rohmim ecdesie cardinales et ^alios ex parte hojus sacri concilii super
hoc specialiter ordinatam et traditam atque per religiosnm virom fra-
trem Johanneoi de Rocha in aacra pagina proressorem et vicariam in
presenti concilio cni minister generalis una cum plurlbusaliis magistris
et discretls fratribus ordinis vestri ex una parte et fralres dictos con-
▼eiilas representantes ex aiia concordatam videlicet quod fratres pre-
dietonim conventunm de celero et quousque aliud super hoc per sacrum
gonerale concilinm ordinatum fuerit possint et valeant quilibet in sua
provincia eligere de predicta stricte observantia unum fratrem idoneum
qmem io scriptis ministro illius provincie presentatum ipsum dictus pro-
vittcialis minister infra triduum post hujusmodi presentationem suum
Ticariom constituere debeat ad ipsos regendum insolidum loco et vice
ejus et eis providendum in omnibns quibuscumque et ipsis modis quibus
ipse provincialis minister providere possit eis, ita quod de ipsorum
frntmm regimine in nullo se possint intromittere dicti provinciales Tel
costodes sed ad ipsos vicarios cura et correctio eorum omnino perti-
Beat ezcepto quod ad sue superioritatis cognitionem minister provin-
Cialis possit si voluerit ipsos Tisitare in propria persona et tunc punire
ex coBcessn majorum et discretorum convenlus in quo fiet hec Yisitatio
qoicqiiid punitione reppererit dignum. Quem si constituere rennuerit
modo predicto extunc ejusdem presentati constitutio ad vicarium mini-
stri generalis inferius annotatum devolvatur et pertineat absolute, qui
quidem ▼icarii hujusmodi trium proyinciarum possint et debeant una
com firatribos discretis sibi snbditis forma solita in electionibus ordinis
aerrata in similibus eligere inter se unum alium fratrem ad hec suffi-
cientem et idoneum pro eorundem Ticariorum correclione et totius
hojus stricte obserYantie in predictis provinciis meliori regimine quem
per eos in scriptis ministro generali ordinis qui erat pro tempore pre-
sentatum humiliter ipsum minister generalis super illos suum vicarium
constituere infra triduum post illam presentationem benigne debeat et
carilative, alioquin ipso triduo transacto sie et habealur vicarius ipsius
generalis auctoritate hujus sacri concilii constitutus. Qui quidem vica-
rius generalis in sua congregatione Tel aliis solus debeat et possit vi*
carios prefatos puriire quotiens opus fuerit et fratribus aliis sibi sub-
dilis proTidere in omnibus quibuscumque casibus quibus minister gene*
nlis eis potoisset proTidere ipsos ut sepius contingit quoliens generali
ninislro indigerent longius oporteat cTagari. Et pro hac Tice primaria
coostitoimos in prefatum Ticarium generalem fratrem Nicolaum Radulphi
ipod Bos de hac obserTsntia laudabiii Providentia ac diligentia solerti
BBllipliGiler commeadatum quem Tolumus posse deponi quotiens Ti-
222 1416.
cariis el aliis fratribos discretis aepedictis videbitor expedire possit
tarnen generalis minister qai est et qui pro tempore erit ipsoa fratres et
con?entus in soa persona qiiotiens Toluerit visitare prelibato vicario non
obstante et punire si qoid in dicta visitatione poniendum repperertt
aicot moris est in ordine et alias facere consaevit, Teromptamen non
intendimos quod prefati vicarii propter mortem depositionem seo mu»
tationem illoram qaorum vice fnngentar possint a suis ofBciis removeri
Tel in eis impediri nisi saper hec assensus majorum et discretoram
sibi subjectorum prias intervenerit ad quos semper eos deponere et
alios eligere antediciis generali et pro?incialibos ministris presentare,
modo et forma premissis qnotiens fuerit oportanum volumos et decre-
▼imus pertinere. Insaper possit et debeat ipse vicarios generalis et
sni successores conventas sibi subditos ad statom dicte stricte obser*
tantie consonam joxta declarationes et statuta sedis apostolice el or-
dines reducere tollende qnascumque superfluitates sive sint in rebus
mobilibus sive immobilibus quantum fieri poterat bono modo habito
semper consilio majorum et discretorum sibi obedientium, eligendo si
opus est aliquos fideles qui ipsas superfluitates auctoritate hujusmodi
sacri consilii vendant, commutent aut alias in piis operibus convertanL
Insuper statuimus quod omnes et singuli conventus predictarum pro-
vinciarum quotiens majori et saniori parti fratrum in eis existentium
placuerit ad hanc strictam observantiam reducere se et v(ic)ariis ante-
dictis se subdere hoc libere facere possint et etiam singuli fratres cujus-
cumque conventus contradictione cujuscumque non obstante a quorum
vicariorum obedientia et subjectione nullus possit exire sine speciali
licentia vicarii generalis antedicti non tamen per hec intendimus quin
fratres et conventus qui voluerint possint secundum hanc strictam ob»
servantiam vivere manendo immediate sub cura ministrorum provincia-
lium exceplis tamen prenominatis conventibus et conventu de Mirabello
Pictaviensis diocesis quem volumus expresse et ordinamus eure et re-
gimini predictorum vicariorum subesse et ex causa ut sicut in eo hec
stricta observantia regularis in partibus illis sumpsit exordium illa in
illo tanquam in aliorum speculo semper elucescat. Ceterum cum juxta
sententiam sapientis volatilia ad sibi similia habitualiter conveniant, sta-
tuimus quod quando hujusmodi observantia fratres peregrinationis studio
vel alias per mundum proficiscentur ad loca el conventus communitatis
ordinis dcciinent si voluerint, ad alia vero loca fratrum in observantia
sibi similiom semper declinare teneantur juxta quod in statutis ordinis
continetur. Insuper quilibet provincialis minister provinciarum premis-
samm vicario generali sepe diclo pro presenti daos conventus in soa
1416. 223
profincia fideliler assignet aptos ad nianendam munitoa libris aliiaque
rebos pro culta divino quoliens ab eodem vicario per lilteras aut alias
in soo provi'nciali capitulo faerit requisilus eligendos per ipsum pro-
TiDcialem, ita quod propter hanc assignaiionem mobilia quecumque diclis
conventibus pertinentia quonamcumque sit non debeant abegi sea se-
gregari secnnduin dispositionem prokecloris ordinis vestri et si conti*
gerit quod ministri provinciales custodes et alii expulerint vel ejecerinl
fratres bajosinodi observantie ab aliquo seu aliqoibüs conventuum pre-
dictoram a quindecim mensibus citra violenter et alios loco eoram inibi
coUocaveriot vel mobilia ad ipsos conventaa seu aliqaem ipsorum spec*
tanlia deporta?erint yolumus et mandamus districte predictos fratres
indilate recedere et exire de dicto conventu mandantes tenore presen-
tium prelibalo vicario generali quatinus auctoritate nostra omnibus modis
qaibus fieri poterit honeste et licite ipsos exire et predicta bona resti-
taere compellat per censuras ecciesiasticas et alios fratres subditos suos
ibidem denuo collocando omnibus quibuscumque districte prohibentes
ne quis eom super hoc impedire presumat sub excommunicationis pena
sed magis ei prebeat unusquisque requisitus auxilium et juvamen. Sta-
tuenies ulterius ne fratres hujusmodi observantie *fiant capellani honoris
vel maneant continue in domibus secularium causa confessionis vel alia
citra tarnen aliorum fratrum vestri ordinis prejudiciam ne forsan freno
obedientie laxato vel prophana conversatione fervor devotionis eorum
tepescal precipimus insoper et mandamus districte in virtote sancte obe-
dientie omnibus et singulis fratribus conventuum predtctorum et aliis
in futuru.a sub cura et regimine predictoruro vicariorum conslitutts
sive constituendis quatinus ipsis vicariis firmiter obediant et pareant
com effectn in omnibus in quibus fratres illius ordinis suis generali et
provincialibus ministris obedire debent. Ceterum cum predicta sini de
voiuntate partium sie ut prefertur per nos statuta et ordinata districtius
iohibemas omnibus et singulis ministris et custodibus qui suntet erunt
io futurum ac aliis fratribus vestri ordinis ne occasione conlroversie
prios super hiis mote aut prosecutionis in presenti concilio facte seu
alia quavis causa de hac observantie presentes vel futuros inquietent
molestent vel affligant seu eorum vicarios vel de secta nova seu repro-
bata quomodolibet vocent nee etiam fratres dicte observantie alios fra-
tres vestri ordinis nee elemosinas nee oblationes sibi dandas impedire
presomant, quod si de cetero alii aliis facto circa premissa vel eorum
aliquod hinc inde injuriati fuerint manus violentas in eis ponendo eos
iacarcerando arestando libris spoliando aut alias maculam heresis false
imponendo sententiam excommunicationis ipso facto incurrant injuriantes
324 1416.
a quo non possint articalo mortis excepto absolvi nisi per eom cardi*
nalem qui pro tempore hajus ordinis erit protector. De ceteria levio-
ribas ißjariia Terbalibaa omnea quiqoe fuerint in hoc colpabilea depre»
hensi punianlar per eoram prelatos circa premiasa aententiarom folmi-*
nationiboa aat appellalioniboa interpoailia et lilteria felicia recordationis
Alexandri pape qointi et earom conflrmaKionibus non obslanübaa qoas
lenore preaentiom revocamua caaaamua annullamns ac nailios roboria et
momenti esse declaramas et aliia qoiboscomqoe atalatis aposlolida vel
hojosmodi ordinis in contrariom editis non obstantibns. Datom Con*
atantie nono Kalendaa Octobria anno a nativitate domini m. cccc^ xrj
apostolica aede vacante.
(1) Jfr. Dipl. Korr. VI Ro. 4&2.
To LagrettemeBd kunigiöre, at Tkargmr Andressdn kom OTarem »«4 lin
Broder iintiii^ om Delingen af forskjellige Gaarda (i Onsö) efter For-
«Idreoet Ddd.
Eftar Orig. p. Papir i norske Rigsnrkiy. Begga Sag! mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VIII No. 280.)
227. Sept. 1417— Sept 1418. [Odsö.]
Ollum monnam {)eim sem ^ett» bref sea »der bere senden
Vorder Podersson ok Andres Anondhsson logretis men q. g. ok sinm
kannikt gerande, at mit varom j hia ok heyrdum a, at I^orgeir Andreas-
aon ok Anundh broder bans varo swa ofaer eino vm jordeskipte ain
mellom, ok var fieire skipte swa malba, at I^orgeir adbernemdar skal
fylia Siein ok h. merk» booi j Velli ok ii erlogh» bool j Wlfoedale,
ok balfs eyris bool j Slethe, ok Kaups vikinne j Skieleynne, med ollam
ionnindnm \ier tll liggi» var [)enne saUmalie gitirder med beggias |)eire
ja ok handerbandb ok skal huar f^eire bredrane fylia msrka bool ^er
til fader fieire blifoer dedber eder moder |)o skal ^ette stonda, TU
aaninde sellam mit okor jnsigle firir (»ettiB bref er giort var a ix are
ok XX konongx Birikx med gudz nadh Noregx konongx.
To Lagreltein«nd i Oslo kandgjöre, aK Haakon f%orMlem$sdn med Samifkke
af sio Moder Margrete lolgte til Bahard Thorgeirgsdn 20 öresbol i Strand
i Rygia Sogo (Hiierdal) i Lindeioia Skibrede i Thelemarkeo og oppebar
Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norflke Bigtarkiy. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VllI No. 729 og Brev nedenfor af 23 Mai 1428.)
1419. 225
228. 20 April 1419. Oslo.
Ullom monnom f)eim siBm f>etta bref sea ader hera scendher
Biorn Jonsson oc Biorn [Otafason^ logbrceltomien j Oslo q. g. oc sina
konniklgerandhe at meer warom j Oslo fiorsdaghin j fyrsta wiko paska
a XXX aare rikis okars wyrduligs herra herra Eriks mieder gudz nadh
Norigis konongs. Saghom oc hordhom aa al {>eir hsidho hondhom
saman af einne halfao Hakon f^orsteinsson mseder ia oc saina|)ykt Mar-
gretlo modor sinna en af annsßre halfuo Halwarder f^orgeirsson meder
^ui skilordhe at Halwarder kepte af Hakone fyrnsnifdom xx auraboH j
Sirandh er ligger j Rygins sokn j Lindeims skipreidbo a ^ilamarkenne
frialsl oc beimoll firir hwarium manne msder olloin lothom ec lunnindhom
sem [)t!r tii liggia fra sigh oc sinom »rrainghiom oc vnder Haifwardh
adernsmrdcr oc bans srfuingbia til »werdaeligbo eighn oc altz afrsdhis.
Jlem kaendbis oc Hakon oflnaemfder at ban bafwer vp borilh af ader-
ncmfdoin Halwarde fyrata peningb oc ofsta oc alla |>er j millom eftir
[»ui ssm j kaop fieira kom firir fyrnsemft xx aura boH. Til sanninde
her vmsaßUeadbernsmfdber Hakon sit jnsigli msder okrom jnsiglom firir
l^tta bref aer gort war a degbi oc are smm fyr saaghir.
(') Senere lilskreyel i det «aboe Ram.
mg SigmwufsMäm, Chorsbroder ved Christkirken i Berufen, kond((jör, et
hao med sine Uedbrödres Samlykke har mageakifiet Lodsiad (Laastad) i
Geirttads So|irn (Haua Prgjd.), tilhörendo hans Priebende Korsalteret ved
(Kong) Sverres Gratsted, til Olaf herstän mod 5 Maanedmadsbol i
IWvepiet.
Efter Vidiaae af 24 Febroar 1573 i norake Rigaarkiv. AfS Segl vedhvnge No. 4 or 5.
229. 9 Oktbr. 1420. Bergen.
Ollam mannom Iheim som thetta breff sea eller boyra sender
Hemminger Siigmandarsonn koorsbroder ath Kristkirckiu y Bergen
qoeda guda och sina, kunnuctgerende ath met raade och samteckt hei-
derligom manna sambredra myna kanucka y Bergenn heffaer eck giort
{?arda skilRe met beskedeligom man OlaflT Juersbnn y saa mathe, her
ajger ath eck haffaer fingit bannom heimola och frelsa jord tha er
Lodstad heiler och ligger y Girrestad sockn saa stör som hun er och
wferit heffber fra forno och nygo och mino prebendo tii(l)beyrer fra
meg och royno eflfterkommonum mannum och hanns erffuingiom tilll
eaerdeliige eignn for jord tha er Tnwones heiter som hannd eiger i
'V: mamatta boll atter jgenn vnndcr mino prebendom meg och minum
IX. 15
226 1420.
eflrierkoinmandom som tha prebendam baffuer och Krossaltarit heiter
wider Saeris Isgge j domkirckione Ulli euerdelige eignn kann och so
tiilhenda framleidis alh theUa skiffke tiildyrffaes nokor ath riffoa, tha
achall huer ganga *flelseliiga tiill sina eignn jgenn, och tiill sannaade
her vm tha setler eck mit jnsiigle fyr thetta breffoch hederliiga manna
kanocka capitols jnsiigle, som gior war i Bergenn anno dominj m^ cdxx
ipso die beatj Dionisij.
Wij effterschreffne Joenn Gannaraoii, Johins Halgieraonn, Johanos AnnderaBn
Fase Nielflonn Oloff Monsonn ock Olaff Torbi0n80n soorne laagretlia mend y Mielde
skiprede giöre alle witterliif^t ath wij haffae seeth och hart lese eth aabit foraiigliit
pergemettis breff helt ock wskad meth hele ock wskadde jngs'tigie lydendis ord fra
ord som her forschreifait staa(r) thett wlidne wij meth wore jngsiigle her neden
faare. Schreffuit paa Hauga theon 24 dagh Febroarij anoo dominj mdixxiij.
To Msnd bevidne, at Jon Pettrssdn og Gudmund Smoms^n gjorde Hage-
skifte saaledes, at den sidste erholdt 12 öresbol i vesire og 14} i $ömdre
Löken i Askheims Sogn, medens den forste fik 20 Öresbol i »andre Haa-^
hölf 9 Öresbol i ävre og, hvad der tilhörte Gudmund, i tudre Delin i
Ignebakke; heraf skulde Jon have 2 öresbol mere, end han gav i Bytte,
og hvad der endda orerskjOd, skolde han betale med 2 Kyrlag for
hvert öresbol, hvorhos Gudmund stillede Rud paa Hämmeren nordenfor
Neset (nu Hammer-Rnd) ti! Sikkerhed.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segge Segl mangle.
230. 9 Januar 1421. Löken.
Oilom monnom t>8eim s»m {»ettae bref see eader her» sendher
Gotulfuer Hollsson q. g. ok sinie kunnikt gerande
at mit warum a Lekinn® sem [li]ggerj Askemssoknat^orsdaghen nesta
fyrj Brettimesso a ^olfl» are ok xx^» rikis wars wyrdelix herr« herr»
Erikx med gudz nad Norex kannux. Sagom mit a ja ok a handerband
af eine holfuo Jon Psderson en af anmere holfuo Gudmunder Simo-
nsßson med (oj skilorde at ^leir giordo jsrd»skipte sin j *meUoii Jon
Psderson sette honom ok afhende xij aur» boll j fyrnerot Lekine j
vestsst» gardenom ok halffimtande or»s bool j sydr» gardenom i Le-
kine j fyrnemda sokn 1 efr» lutanom j Borgesyslo frialst ok hieimalt
fyrj hwarium manne vtan gardz ok jnnen til sewerdsBlig» eigo sem til
liger ok leget hafuer fra forno ok nyo, leder Godmunder Simonson
sette Jone fyrnemdom fier j mote xx aar» boll j sydr® gardenom j Ho-
bele sem liger j Jgnsbakks a Raumsrike ok ix aura boll j efm gar-
denom j Deline ok swa mykit j neddr» gardenom j Delinj sem fymem-
der Godmunder eiger \feT vti, sem liger j nest fyrnemdie sokn, ok skal
142i. 927
Jon opnemder eigtB ij anne bool meira en Jon opnemder aeiti Gad-
nonde en hwat sem {>er jfuer reknees at Gudmunder nisir ate, [»er akal
Jon *opnender gefüa Gudmande tidnemdom ij kerlak fyrj hwart eris boll
ok lokat |)a pening» jnnsn iüj ar, f)y lokno skal Jon opnemder eigiB
fyrneoids jerder med lutom ok lunindom sem til liger ok leget hafuer
fra fomo ok nyo ok med ollo odale til ffiwsrdsligs eigo fyrj Gad-
mondz arfaom ok vndir Jon Psderaon ok hana arfaa, üYierd» med logom
af Jone sektsar fymemdier jsrdser [)a wedsette Gudmunder Jone jn j
Rodh j sina eigo sem liger j sambr» sokn sem liger a Hambrenom
norder fyrj Neae ok skyldj ok swa Gudmunder at Jon skulde koma at
vsato at fymemdo wedsetto jord. til sanyndie settom mit okor jnsigli
fyrj |»ette bref er giort war a degi ok are sem fyrsegir.
Bagpaa, yngre: Jtem breff om Hopbolle 00 Deline etc.
To LagreUeoisnd knndfgöre, at Jarihrud Eindridsdaiier overdrog Eirik
Bergsvemssön ni Koleier Jord i Vekkin i Bifradalen paa Lom i nordre
Godbrandsdaleo, mod at han skulde föde hende til hendes DOdsdag.
Rfkcf 6n^. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Begge Segl vedhsnge. (Se Dipl. fiorY, III
Ho. 304, 306, 768 og 773; V Ko. 232 og 335 aant No. 280 nedenfor).
231. 23 Jon! 1421. Hvarberg.
Ollooi monnum them sem thett« bref sea »dhe heyr» send»
Oteor Bardeson oc Ifoar Birgirson logrettemeo q. g. oc sin» mit vilium
ydber kunnikt gera at mit verum a H warberge er liger a Yaga a ma-
aedagen nest firir loons vaku a xii are oc xx rikis okkars vyrdelix
kerne Herr» Eirikx medher gudz nadh Noregx konungs verum mit ther y
kia saghom handarband ok heyrdhom ordh theine so ludande af ein»
balfoo Eiriker Bersueinson en af annare halfuo lortrwdh Endridedoter
medher them skilmale at lortruud fyrnemdh gek a hendher fyr nemdhz
Eirikx medher eine iordh er ligher a Bifradalenum a Loom y norder
loUnam y Gudbranzdalum som eyther *e Vekkene ix kualeygor sem hon
cr(()de eptber moder sin» settbe adhernemdh lortroudh tidnemdhum
Birike tha SMna iordh frialse oc beimola firir hwarium manne til »uer-
delegare eigo oc j then matha at han skulde vera henner framfesla man
lil dededag settbe tidneradh lortruud fyr nemda iord fra sik oc sinnm
enuogittB oc til lid nemdan Eiriker oc bans eruingi» til »uerdelegare
aigo oc alss afrsdes med luthum oc lunnindhum oc allum tiltegium
Iher til ligher oc leget (hefuer) fra fomo oc nyio vlan gardz oc inan
oc (til) meira sanninde setthom mit okkor inzigle firir thett» bref er
^scripnar var degi oc are som fyr slgher.^
16»
228 1421.
Baffpaa med Htand frt 17de Aarhandrede: Breff om 9 kolie iord i Vecken.
(*) Brevetf Orthograpbi synes at tyde paa eo aenere Tid; maaake kan det
vere omskrevet rood Aarhandredets Slutning« skjönt Seglene ere i Orden,
Tre La (grellem fend i söndre Nordmöre kundgjöre, at Frideke Eirikssöm er-
kjendte at h«ve solgt til Jon Baardstön 4 Spandsleie Jord i Huseby i
Tofadalen i Stangviks Skibrede off at hove oppebaaret Betalingeo.
Efter Orifjr. p. Perg. i noritke Rif^sarkiv. Alle 3 Segl mangle.
232. 12 April 1422. Stangvik.
Ollom monnom {)eim sem {>etta bref see ®der heyra senda
Sigwrder. Styrkarsson. Radwger Jonsson ok Haluarder. Guttormsson
lagrelthes (men) j sudra latbanom Nordmere. q. g. ok sina. konnocht
gierandee at nieir warom [)er ner. j Slangaruik paska dag anno dominj
m.^ cd.^ xxij.^ saghom handharband. Jon Bardssonar. oc Frideka. Ei-
rikxssonar. ok heyrdom a. at nw nempder. Frideka. kendhis at han hafde
seit Jone Bardssyni fyrnempdom iiij spannaleigo. jardar. j Husaby sr.
ligger. j Tofvadal® j Stangauika skypreido. vndan sik ok sinom srfvin-
giom ok vnder Jon Bardsson ok bans sßrfvingiar. til. »werdleigrar
eingnar. ok aldz odala frelsa heimholla. ok akisralousa fyre huariom
manne med ollom {>eim luthum ok lunnendom. sem ^er. til. ligger. asder.
leiget hafwer. fra fonno ok nyio framleidhia kendsea fyrnempder Fri-
deka. hafwa vpboret af Jone heilan pening ok halfuan ok alla {»er j
millom sem j koup {»eyra kom fyrre fyrnempde jord. Till saninda.
her. vm settom meir okkar jncigle fyre {)etta bref sem giort var. j
fyrnempdan stad deighi ok aare. sem fyrseigir.
Bagpaa, yngre: BrefT om Husby y Toeffdallenn.
To Lagrettemtend paa Lister kundgjOre, at Tholleif TkaresiSn erkjendte, ac
han havdo solgt 4 Maanedmadsleie Jord i Mottold i Vansyoa Sogn paa
Liater til OpMUid TkarolfuSH og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Begge Segl mangle.
233. 10 August 1422. VaDsyn.
Ollom monnom {)eim sem {>etta bref sea sder bera sender
Vif Gunlecsson (ok) Gunwaldb Jonsson loghrettomen a Lista q. g. ok
sina kunnikt gerande at mit warom j hia a Husaby a sancti Lawrens-
messo dagh a xxxiij are rikis okkars wirdotix herra herra Eriks med
godhz nadh Noriks konongs herdom ord ok säum handarband f^eira
1422. 229
en swa heita ^olleiff I^oreason af einne haifwo en af annare haiwo
Onmonder t^orolfsson war ^et j handarbande [icira at fyrnemder Pol-
leifwer kendis {»es at han hafde seit adernempdo(m) Ommunde iiij
Dimata leighu jardar j Moswelle som ligger j Vansynskirkiu sokn a
Lista med olltim ^eiin latam ok lunnendom som til ligger ok leghil
hawer fra forno ok nyo vtan gardz ok innan. kendis f)a oc fyrscrifwen
^orleifaer at han hafde vpboret fyrsla sal ok seinsta ok oll {»er j mel-
loiB eflir kaupe |»eira af aderscripnom Ommunde firir adernempda jord
|>er med frialsadba opscrifwin I^orleif {»ratscripnom Ommunde forenempda
jordh iiij mala bol j fyrscripno Moswelle ok iowadha honom frialsa ok
agaagolausa firir ser ok sinom logblighom eplirkomandom ok ollom
loghlikum akaerom ok eignadhe vnder optscripnan Ommundh ok hans
arfira til ewerdelighrar eignar ok frials forredhis. Til sannende her
TRI settom mit okkart insigle Grir [)etla bref en goort war a Wanyssyn
a are ok deghi som Tore sseghir.
NikUt SahesMÖH og bans Hustru Ögerd erkjende at have solgt nordre For^
tuuiad til Olaf i Ha^a og derfor at have oppebaaret Betaling.
Efler Orig. p. Per$r. i kgl. Vitterh.-, Rist- och Antiqv.-Akad. i Stockholm.
Alle 3 Segl maniple. Brevet er skaaret i 2 Dele, hvorved eo Strimmel i Midten af
Brevet er gaaet tabt. (Jfr. Dipl. Norv. V No. 533.)
234. 29 8?pbr. 1423. Brunflo.
Allem mannom [them somtjhetta breff hcera haeller se, helsar
wi Niciis Saluason 0gerdh dotlher kerlika med varom
berra. kennonas wi med Ihesso va[ro nserjvarande brefue ath wi hafuum
▼ndb ok Salt beskedelikom [manne] Olaffae j Hagha [allan^ nordhra
gardin j Fornastadom fo[re . . . m]arch Ismpska swa ath wi ford
Nichiss ok 0gerdh hafuum [vpboret] äff forde Olaff j Hagha helan p»-
ning ok halfuan oc alla t[her j m]®llan som j kop wart kom til fulla
nygio ok alla Iher oss v[el atn0]gher. Thy skythom wi thetta forde
goz Fomastadba vndhan [oss ok] varom arfuum ok vndher forde Olaff
oc hans arfua med allo thy [goze som] tilligal hafuer af forno oc nyo
med hult med hagha med vatn o[c vedes]tadom nasrby oc Gsrrin oc
ab ingo [vndan* Ihagno hulkit ey »r [oss la]glika.gaffuum gifuit oc
saloin Salt honum til alla odals 8Bw[erdelika] »go med obrygdelika
slatfeste oc atta fastum Andres j Vikum [Swerkar] a Bakka Tillogher
j 0slanar Odbin j Halbem Olaff Joanson Olaff Thyrgher j
Hskas Thorsten Okson. til mera visso oc vitnisbor[d fore thesso va]ro
breff tha bidiom wi donde ma?n vm thera incigle fore Ihetta b[reff herra]
SSO 1423.
Torsten j Bninflo Swerkar j Bakka Andrea j Vikum. Scriptaoi Bnin[fio
anno] dominj m^ cd^ xxiij in feste Michaelis.
0) Synes senere retiet fra det opriDdeUge: halfotD. — (*) TiUkreyel over
Linien.
To Lagrettemend paa Lom kund^^jOre, at Stemar Halkelst9n 29 Jnni 1423
paa Kili paa Do vre gav sin Datier Atirid 7 Koleier Jord (ymrd 20 Kyr-
lag?) 1 tlindr$ Audtdfsiad (Aanstad) i Mo Sogn paa Lom og 8tadf»ftede
Gaven ligeoverfor (hendet Mand?) Eirik Alf »tön.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigiarkiv. Alle 3 Segl mangle. (Se nedenfor Ro. 240
og 241 samt Dipl. Norv. II No. 483 og 999; III No. 297; V No. 219.)
235. 8 Januar 1424. Kili.
Ollum monnum f)eini sem I)ettie bref sea ed» heyra senda
loar Siagnrson ok Alfaer Biornson saarna lagrettse men a Loom quedio
gadis ok sina mit viliam ydher kunnikt gera at mit varum a Kili som
ligher a Dofrum *Pedres vockn dag xliii are ok xx rikis okkars Tyr-
delikx herrie herrs Eirikx med gudz nad Noregis konungs gaf {»a
Stieynar Halkelson Atstrido dotor sinns ok bandtok tbet med Eirike Alf-
syni [vii knalieygor^ iardar j sydr» gardenum Adol[f]stadhum som liger
a Loom [j Mo sokninme* med bnsom ok berbyrgiom latum ok lan-
nindhum ok ollom til teygium som til fyrnemdarie iordh bafoar leget fra
forno ok nyio frialss ok beimola firir biiarium mann® vtan gardz ok
inan til meirs visso sett» fyrnemdher Steyinar sit incigie med okkroin
incigllam firir ^eüm bref er scripnat var a Kili fyrnemdbo laugardagen
nest epther epipbania domini xv are ok xx rikis vars vyrde(li)kx berre
herrs Eirikx med gadz nad Noregis konungs.
(}) Ovenover staar: zx kyriag. — (*) Fra [ tiUkreyet over Linien.
Broder Olaff Abbed i St. Olafs Kloster i Tnnsberg, og to andre Mend od-
stede Transscript af Pro CeeiUa Haakotudaiter (BoUa) Gavebrev (se oven-
for No. 184.)
Efler Orig. p. Perg. i Svenske Rigsarkiv (Danska och Norska Pergamentsbref).
Af 3 Segl mangler det forste.
236. 21 Februar 1424. Tuosberg.
Uliam monnum [leim som (»etta bref see »der boyra senda
broder Olaf med gudz nad abote j sancti Olafs klaustre j Tunsberghe
Hans Wsdicsson och Psader Olafsson qu»diu gudz och sina kunnikt ge-
randhe at wi saghom och herdom ocbjnwirdeligha iwerlasom brefweU
1424. 231
borna fni, frw Cesilie HakonadoUor med heilo(m) hangrandom och oska«
dorn inaiglum swa ladande ordh fran ordhe som her efter star scrifuet.
[Ber fölger Brev No. 184 ovenfor.] Och til mere wisse och godh
bewisDingh {^aa sstthe |»esse godhe men sin jnsigli fore I)etta trans
scriptniD er giorl war j Tunsbierghe feria secunda ante Hathie apostoli
a ZY are och xx^ rikis wars wirdelix herra herra Erich med gudz nad
Norex konongher anno domini m^ cd<^ xx^ iiii.<^
Tre Mitad kondajöre, at Biakop Jens i 0«lo paalagde Sira Qwmar Tkorleifs''
sdM (Prest paa Thar$ne$) og Hahard SipirdBiSn (paa Hon) at mOde
hjemme i Bygden, naar Provsten visiterer der, for al faa endelif; Dom
om Rngestykket mellero Oun og Upkui (i Borge).
Euer Orig. p. Perg. i norike Rigsnrkiv. Alle 3 Segl mangle. (Se Dipl. Norv. I
No. 634, 731 og 734; III No. 687; VII No. 380.)
237. 15 Mai 1424. Oslo.
Ullom monnom I)»im som ^ette bref sea sßdher heyra sendher
HalsUein Niciisson, Olafaer Arnasson, HaJuarder Bylifsson q. g. ok syna
meer filiam {»ydder kongera atmeerwarom (j) kumonenne j kanunka-
gardbenom j Oslo vm Haloardzmesso oc aa xv are oc tytlughta rykis
wars werdolix herra Brikx med gudz naad Noreghiis konongs oc heyr-
dooi aa pmr waro ^er a stffimno firir warom andeleghom fsedher bi-
scopp Jcneas oc cappilalo koorsbredra ^er samasladz, f)aa er biscoppen
saghd» sir Gonnar ^oilieifsson oc Halaardh Sygurdzson heym atter j
bygdhena, her neesl {»aa profasteren visterar [)er med idher, hwarom
^eira med syno *propae ok skilrikj vnder sex eller tolf (men) tili
endhalix doomss, om |)el ®nghia stykyth som fernemder mcen hafua
her Uli {»rsath vm millom Hon ok Vpphusar. Ok tili sanydhe herom
settom meer woor jnsighle fyrir ^elte bref.
Bagpaa: bref vm Hunar engh.
Vühjmim Bj&mtsön erkjender al baye solgt Handia i Alsoe Sogn i Jemte-
land til Björn OtiitritOn for 9 Jemtake Mark og at have oppebaaret Be-
talingeo.
Efter Orig. p. Perg. i kgl. Vitterh.-, Hist.- och Antiqy.-Akad. i Stockholm.
Begge Segl mangle.
238. 23 Novbr. 1424. TroDger (Alseo).
Ullom monnom them sem thetta breff se edher horer helsar
ick Wiliaimer Biornsson kisarligha med warom herra og kennis iek
232 1424.
med ihesso inirio offho nienverande breffwe at i«k hafwer soll be-
skedhelighom manne Biorn OUarssyni eith godz liggiande j Alzne soka
og Hsndla either med godwilia og beradne modhe ffor ix Ismzska
markher frelsan og hemelan ffor hwariom manne wndan mik og minom
arffwom og wnder fforde Biorn og hanss lerwinggia og iianas netlom
eftber komandom thil alla odhals og »werdelika egho med oliom ihem
lotom og lonnendom som Iher thil ligher og lighat haffwer fra ffomo
og nyo akher og engh med holt og hagha watn og weidhestadher nser
by og fisrre engo wndan thakno alt thet som b»dher »r hafwa aen
aan at w®ra thet som ei ser iagligha gi(a)fwom gifwit edher salom saelt
og kennis mk og forde Wiiialmer mik wp hafwa borit fyrsta peningh
og sidh(e)rsta og alla . the ther j nitellan eflher thi j kaup okkart kom
swa at mik noghcr og wiel negher. thesse waro ffaste at kaupe thesse
Ketil j Kluke Rolleff j Wpgordh Ion j Pinncsster Lauris ibidem Skofwe
j Remisberghom Esbiorn j Trongher Ion Ottarsson Erik a Mom. thil
mere wisso og bsdre skel tha badh iiek beskedhelike men Rollewer j
Wpgordh og Nisse Andresson at henggia sin insigle ffor th(e)tta breff
sscrifiwit j temtaland j Troongher j Alzne sokn om saacte Clemes dagh
anno domini m^ cd^ xxiiij.^
Asbjöm JonitöHf Pres! paa Rollag, og en Lagrettemaod knndgjöre, at Megin
Qfumulfssön erkjendte med Samtykke af sin Hustru Gro Germunds daiter
at have aolgt til Sigurd OUtfison S\ Markebol Jord i iöndre Öptedal (nu
Ögtedal) i Nore Sogn i Nanmedal og 3 Löbaland i Bdlet i Eggedal samt
at have oppebaaret Betaliogen.
Efler Orig« p. Perg. i norake Rigaarkiv. Alle 3 Segl mangle.
239* 31 Januar 1425. Bakke.
UUom monnom ^eim scm ^etta bref sea »der heyra. sendir
Asbion Joons(son) prester a Rollaghe ok Gunleiker Bionsson logretto
man q. g. ok sina kunnikt gerande at meer warom a Bokkom j nersta
stofuonne [j Wpdals kirkia sokn^ dsghinom neste firir Kyndils messo
eptannen a sextande are ok xxta rikis wars vyrdeligx herra herrs
Eiriks med gad(z) nadh Norigs konungs. Saghom ok heyrdom a at
f)eir heldo handom somon af einno halfuo M»ghin Gunnulfssson med
fullre samf)ykt Groa Germunde dotter egna kona sinne ok kiendos hafaa
seit Sigurdi Olafssyni half fiorde marke bell jsrder jn j sydra garden j
0ptedall er ligger j Nora sokn j Nawmedalle ok twsggia lawp landbjn
j Beleth er ligger j Eggiedals sokn fra sik ok sinom erfuingiom ok til
fyrnempdz Sigwrdz ok hans »rfuingi» med allom iutom ok iwnniadom
«425. 233
soB lil ffrnempdra j»rd«r hafaa Isgit wltan gardz ok jnnan bade forno
ok nyo {ni frelsade han honom {>»r adernempdra jserde frielser firi
hwariam manne. Jtein kiendis ok aderneinpdir Mffighin med samw
baiidebandh at hafaa vpborit fyrsto peningh ok epsta ok alla ^®r j
nillom af adernempdom Sigurde firir opnempder jeerdir eplir f)iij sem j
krap ^ire koni. Firi meira visso ok sannind setio ^rotnemdir Ma^ghin
sith insigie firir {»ella bref med warom jnaiglom a degi ok are sem
fyr seghir.
O Fra X lilskreyet over Brevet med Henvuning hid.
To LagreUeiasnd paa Vaage kuadgjAre, at Andres Jonssän og bans Feste-
kone Ingebjörg (Kolbjömsdalter) erkjendte at have solgt til Eirik Alfssön
4RoleierJord i Audulfsiad paa Lom i Gudbrandsdalen for 22Kyrlag, der
tkalde erlegge« Ted Midten af Mai og 29 Septbr. förttkommende.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 3 Segl vedhvnger 2det (Tborsteio
PaalftAna). (Se folgende No. samt No. 235 ovenfor.)
240. 22 April 1425. Kleppe.
Ullaoi monnam |»eim sem ^etUe bref sea edhe hoeyra sendher
^osUein PalaoD ok ^ostiein ^iostolfson logretmeo a Vaga q. g. ok
siaa mit viliam ydher konnikt gieraatmit verum a Klepp® Q atouene^
som ligher a Vaga j noBrdrelatenum Gudbranzdalom dominica secanda
post featom pasce vi are ok xxx rikis okkars vyrdeliks herraß berrm
Eihks med gadz nadh Noregs konungs verum mii j hia [kaupe^ ok
sagbom bandarbandb Andres lonssonar ok Eiriks Alfsonar kendes (la
fyinemdher Andres ok Ingebiorg fester kana hans j sama handarbandhe
at {»au hafdhe seit fyr nemdbum Eirikce iiii kualeygo iardar j Audul-
stadom som ligher a Loom j fyrnemdbum Gudbranzdalum med luthum
ok lonnindhuro ok ollom tilliegium som til fyrnemdare iordh hafuer
leget at forno ok nyio vtan garzs ok inan friassar ok heimoU firir
hfariom manne til suerdelegare eigo ok alzs afrspdes firir ii kyriog
ok XX j godbum peninghum ok j ii saldaga iuka fyrsthte nest «pthcr
Hiluardmesso a sama are annar at Mykialsmesso a adro are ^er nest
epiher [qoikt ok brefualaust.^ til sannidhe sakar (sette) tidnemdher Andres
lit inzigle med okkrum jnziglom firir fietts bref «r gort var degie ok
Ire som fyr seghir.
(') Fra [ tiUkrevet over Linien. ^ (*) Fra [ tilskrevet under Brevet og
■aatke kidhAreode.
334 1425.
Pire Lagrettemend paa Lom sJOre vitterligt, at Andru Jcntiöm 26 Mai op
pebar 23 Kyrlag i gode Penge af Eirik AlfiBÖH for 4 Koleier Jord i
»andre Audulfitad i Mo Sogn paa Uom, hvilke hao havde solgt til deone.
Rfier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 6 Segl mangler 5te.
(Se foregaaeade No.)
241. 28 Mai 1425. Stamstad.
Ullum monnum ^»im sem {»ettie bref sea SBdh» bceyra senda
Alfuer Biornson Gisbrid Gut{)ormson Gadbrandhe Haldorson Binar I^o-
rerson svorner logrelroen a Looni q. g. ok sinse. ))et skal ydher vither-
legit veriB at mer varum j sydre stofuon» [a Stamdstadum^ j Ho
sokn»nn® a Loom som ligher j nordr® latenum j Gadbrandzdalam a
laugardaghen nest firir buitasannadag (a) vi are ok xxx rikis vars vyr-
dhelix herr» berr® Eirikx med gudz nadh Noregis Sverikis ok Dan-
marks konungs ok bertug jfuer Pomeren varum mer j hia er Eiriker
Alfson launk Andres loonsyni ii kyrlog ok xx j godbom peninghom j
iardar aur® firir iiii kaalsygor iardar som fyrnemdber Andres lonson
kendes at ban bafdbe seit fyrnemdhum Birika^ j sydr® gardenum a
Audulstadhum som ligber j fyrnemdare Ho sokn a Loom med ia ok
bandarbandhs Ingebiorgo festar kono sinn» vndan ser [ok^ sinum sr-
uingium vndher fyrnemdan Birik ok bans 8erui(n)gi® med husam ok
berbyrginm tanum ok topthum ok ollum ^mm lannindbom som til fyr-
nemda iiii kaalsiga bafuer leget at forno ok nyio vtan garss ok jnan
frialsar ok beimolar firir bvariam manne til »nerdelegare eigo ok alsz
afreßdis. [bafdbe ok tidnemdber Eirik» j skilmale sino at wrdhe honani
ofrialsar tbser iiii knaleigor tba skaldbe optnemdher Andres lonson ligis
bonum attber motbe adrar iiii kualeigor j adne iordb so godhe »dher
bans »ruingie. kendbes f)a ok tidnemdber Andres at ban bafdbe {la
fyrstan pening ok ^sidodstan ok all® tber jmillum som j kaop ^»ira
kom.> til meir» visso settbe tidnemdber Andres lonsson sit insiglemed
varam inziglum firir (lettie bref er gort var a fyr nemdan stadb a ma-
ncdagben nest eptber buitasunnadag a sama are.
Bagpaa: AadaUtada bref. — Heget yogre: Breff om Vdolstad.
(') Fra [ tiiskrevet over Lioieo. — - (*) Fra [ skrevel paa et ved Seglreoi-
meroe vedheftet Pergameotstykke.
Biakop Jen» af Oslo atadfester indtil videre ain Formand Bi«kop Eystems
Brev angaaende Forholdene i Thelemarkm.
Efter samtidig Afskr. i Biskop Eysteint Jordebog („Den rOde Bog*) fol. 22 b.
(üniv. Bibl. i KbhTo., Arn. Mago. Saml.)
1«M. 235
242. 22 Februar 142«. Thveit (Eidanger).
Ullom monnom Iheim ssm thetl» bref sea »dher heyrsB Sen-
der Jenes med ^dz naadh biscoper j Oslo qn«diu gudz ok sine kon-
nnkt gerande at weer saghom ok grangefaeligbe ifuerlasom bref ok
gerdh wars wyrdhalighs herr® ok forfadhurs biscop 0ysten8 godhra
anünningar sieni nyligh» war firir oss biscoper j Oslo ssm thetlie wart
bref er widherfesl^ nw af thuj at oss thotte bona skslligh» wsra
skipadb tha aamthyckiom weer bona oc wiliom stadhughie bald» ok
biodhom bona stadhogh® baidbas af waro biscopsligho walde til gadh
wil weer knnnoin tbtegbat sealfiie koma »dber oc at oss tbteckis Iber
tha adhre skipan aa at gera eftir godbra manne radhe vm en tbet kan
tberfuaz. Tii sanninde settom weer wart secretnm firir tbetta bref er
gort (war) j TweBitom widber Moo kirkiu j Haidangbr» fredagben nest
irir Laapaars oiesso anno domini mcdxx sexto.
0) Se OYenfor No. 180.
Tre LagrettemeDd knodgiOre, at Erlmd Ogmundnin og Vikmg KeiüsBän
forligles om Arveskiflet efter Herborg Keiilsdaiter (HardiDger).
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
243. 26 Mai 1427. Laogseter.
Oilom monnom ^eim sem I)etta bref se eßdber heyra sender
Haider iEllingsson Germander Amundason ^orbion Hnarrason logbrse-
tooien q. g. oc sina kannukt gerande al mer varom j hia saam oc
heyrdom a at (leir belle bandom samman iEllender Ogmundason oc Vi-
kinger Kstilsson. skildes ^et j ^eira bandar bände at ^eir varo satter
oc alsatter vm al {)au skifle sem (leir bafdo bafi siin a millom wm arf
efter Herborgho Ksttils dotier firir alen oc valen wm meira lat oc
ninna. tii aanninda settom mer okker insigli firir {»etta bref oc Eilender
insigU er gort ?ar a Langasaetre feria secanda in diebus rogacionum
BODO dominj m^' cd<^ xx^ fii^ med jordom oc oll belmengbs skifte«
Bagpaa, yngre: breff om arff efller H erborg Eiels datler.
Mhmrd Jmi»9Sn^ Lagretlemand i HUerdal, hans SAsler A$laug og (deres
Farbroder) Thord UaUoardssin stadfeste for Berleik FolkvardiM^n Over-
eiifkomateii mellem Jon HalhardssOm og Polhwwd SohesMün om Salget
af Bvawumm i LiUehereds Sogn i Theleroarken.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglet mangler.
236 1427.
244. 23 Jani 1427. Fulsaland.
Ollom inonnom pe\m ssm |»ett8 bref seia eder hoeyra sendet
Haluarder Jonsson lugreltoiiian j Heitradail. q. g. ok sina kunnikt gse-
rande, al fader min Jon Haloarzson, hafde seit Folkuarde Soliasini jord
sina, er Huammen heiler, ssm ligger j Lisia berade aonkt a ^elamar-
kenne j Hamars biscops dcBnie frialst ok heimholl (iri buariom manne,
med ollom lutum ok lunnendom sem tili ligger ok leget hafuer fra
forno ok nyio, ok fyri teket fyrsta peningh ok oefsta ok alla f»er j
millom lefter {»y asm j kaup |)eira kom, Jtem kendis ek fymsmder
Haloarder Jonsaon ok Aalaog Jonsdotter, at mith stadf(e8)tom fyrnemt
jardar kaup, siem fader okkar hafdhe giort, Jtem kendis j^order HaU
oarzson at han stadfeste fyrnemt jardar kaop a sina osegna. Jtem bor-
gadom mer oll fyrnemd, Herleike Polkuarssyni fyrnemda jord Hoam-
men frialssa ok aksera lausa fyri os ok uarom »ruingom ok onder fyr-
nemdan Herleik ok bans leraingha tili leuerdelika eigbo ok alz afnedis.
Till sannynda ber vm sette ek mith insigle fyri |)etta bref er gort var
a Fulzalande a Jons vaku aflan [a] xviii are ok xxte rikis vars vyrdelex
berra, herra Erikx med godz nad Norcegs konogs.
Biskop Severm udsteder bekraflet Aifkrifk af Pave Alexander V,b Brev an-
gaaende Mmoriierordenen.
Efter Afskr. i Miscr. Barth. III (D) S. 84 ofi: 93 af en Afakr. fra Aar 1500.
245. Udeo Dag 1427. Uden Sted.
Universis presentes literas inspectoris Severinus dei gratis
episcopus Tranquiliensis salutem in domino sempiternam. Noveritis nos
literas domini Alexandri pape quinti non abolilas non rasas nee in ali-
qua sui parte vitiatas sub yera buila et certa forma perspexisse in hec
verba. [Ber fölger Brev No. 209 ovenfor.] in cujus rei testimoniom
sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum anno domini mille-
simo quadringentesimo vicesimo septimo.
To Mend kDodgjöre, at Tkorgrim JontsSn 6k 4 Löbsland i Mlindre Sirtmd
i Rygin Sof^n (Hiterdal) af Bahard Tkorgeirssän mod ligesaa meidet i Fo«e
i Sndaland (Sauland) og 8 Kyrlag.
Efler Orig. p. Perf(, i norske Rigsarkiv. Begge Segl vedhienge.
(So ovenfor No. 228).
1428. 237
m. 23 Mai 1428. Rygio.
Ollom monnom ^mtn ssm t)eUa bref sea sdher heyra siendha
Drsngher ^oordhsson oc Halwardhe Jonsson q. g. oc sina kunnikt
gerandhe at ineer warom widher Ryghena^ kirkiu a hwitha sunno
daghen a ix are oc xxx rikis vars wirdelix herra Herr® Erikx med
gudz nadh Norighs konunga sagum oc herdum a at {)eir heldo handom
s«roan f^orgrimer Jonsson oc Halwarder t'orgeirsson medher f)wi skiU
ordhe at fyrnempder ^orgrimer Jonsson keyflhe [af Halaarde ^orgeirs<*
syni^ iüi lawpa landh j Strandh j synzsta garden en Halwarder ^or*
geirsson hafwe afler j motbe iiij laupa landh j Fosse er ligger (j) Sw-
dolan oc vüj kyriagh |>er afwan a pei kaup firir fyrnempdh fiogur laupa
landh j Strandh er ligher j [Ryd^ Ryghen® sokn oc til saninda herum
salte midh okko jnscigle firir f^elta bref er gorlh var a deghi oc are
seoi fyr segbir.
Ba(rpta^ meget ynf^re: Breff om Strand oc Possen.
(^) Fra [ tilskrevet over Linien. — (*) Igjen udslettet.
Baakam Ltmrensiöny Lagmand i Jemteland^ tildömmer Helge €fudmtmd$tön
i OTorenafltemnielae med en tidligere Lagmandsdom Gaarden Aa$a, da
Olaf Lohker og Faeie i Upgaard paa Opfordring ikke kande fremskaffe
Odelsvidner.
EfterOrig. p. Perg. i kgl. Vitt.-, Rist.- og Ant.-Akad. i Stockholm. Seglene mangle.
247. 13 Decbr. 1428. Forberg.
Allom mannom thetta breff hora slla sea sendher Hakon
Lanrenzson lagman i Jsemptalande quaedhio gudz och sina. ksennis iak
a( komo i stapno fore mik j Afferdall Olaff locker och Faste i Vpgordhe
och spordhe iak thessa forda msn ther vppa 8»tto thinghe aen the
kanno sin odals vitne Iher fram koma vm thet godzith Asa heier och
sidhan the konno enghin vitne »Her skieil ther til fera och Ihe »nghin
reih ther til haffde tha domde iak biskedom manne Helghe Gudmundz-
son Ihet sama godz Asa fralst och hemolt fore huariom manne och
epier thy thet honom och ferra demlh var med fullo lagmanz orskurdh
Ihn mera visso och stadfeslilse bidher iak biskedan man NIcles Thordson
Toghthe j Jemptaland sith incigle hsengia fore thetta breff med mino
egno incigle. scriplum in curia regis Forbergh terre Jempcie anno do-
mini millesimo cd xx viij^ die sancte Lucie virginis.
t38 1429.
En Kannik i Beriten, som Ombadsmand for den postolerede Erkebiskop Asiak
(BoU), meddeler Sira Ltntrma JonsMän Kvitlering for den af harn i Erke-
bukop Eikilt Tid oppebaarne Syvaartskai af 6 Sogne i TkeUmarken.
Skrevet paa Seglremroerne til Brev af 1527 nedenfor.
248. [1428—29.] [TheleiDdrkeD.]
[Ullom monnom f^eitn sein {^elta bref sea eda heyra aender]
sson kannonker j Bergwen ok wmbodzman werdallx berre
ok andelix fadirs herre Asiakx postulatns erchebiscap j Nidroos q.
gadis ok sinfekannikt gerande at fienne nerwarande godh herre sire
Lafrens Jonsson hafaer mik giort folla gr»in ok rekning a myna herre
erchebiskupens wiegna firir {»enn vij ara skat ssm han hafde wpborit
ofwer sex sokna a Telamorkenne j herre Bskils tyma fordom erchebiskop
j Nidros ok j bans wmbode sein mik w»l [atneger]
Ulf HaUtleiHMMdHf Prest paa Thveit, og 2 andre Mend kundgjftre, at GMnnar
Leidulfsidn erkjendte at han havde solgt 1^ Maanedmad8(bol ?) Jord til
•in Haag Tkorkel AtlaksgÜm og oppebaaret Betalingen.
Efler beskadiget Orig. p. Perg. i norske Rigtarkiv. Seglene mangle.
249. Vaareo 1429(?) [ThveitI]
[Ollom monnom {^eim sem ^etta bref sea sßdher heyra sendjher
Wlfaer Halsteinsson presther a I^weit Eiriker ^orleifsson [oc
son q. g. 00 sina kann]iktgiorandhe at meer varom a retto
var|)inge a laugar[daghen nesta anno domini
mcd]xxix^ gek f)er {»a fram Gunnar Leidulfsson oc kendizst [swa fyrir
oss at han hafde seil] ^orkell® Aslakssyni magh» sinom halfs annars
mamalha [heimh]oUh oc freist oc
allangis akerolaust fyrir hueriom manne [med allem j^eim iothom oc
lannendom sem tili ligger oc leghet] hafaer fra forno oc nyio vltan
gardhz oc jn[nan] [vi]derkiBndist
oc fyrnepnder Gunnar at han hafde [vpboret fyrsta pening oc efsta oc
alla |)er i mellum] epter t>y sem j kauph [)eirra kom oc Gun[nar fyr-
nepnder afhsende fra ser oc sin]om arfaom en vndir t^orkell Aslakxs[on
oc bans arffuingia] o freist oc heimolt fyrir allom logh-
[ligom agangom. Oc tili sanninde her vm setther] . . . . h Gonnarsson
sitt jnzigl» med va[rom fyrir {)etta bref er gort var degi oc ar]e sem
fyre segir.
(0 Eller maaske [mcdx]zxiz.
1439. 339
To Lagrettemend kandgjOre, at Erik Dagaän kjöbte af sio Sön har bele
6alre Rmdadal (i Faaberg), som ban tidligere havde givet harn, og som
adgjorde 9 Öresbol« samt erlagde Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Begge Segl vedhienge. (Jfr. Dipl. Norv.
I No. 925; II No. 149 og 890; 111 N o. 283 og 354 ; V No.375 samt No. 194 ovenfor).
230. 1 Mai 1429. ROdc.
UlloiD godhom monnoin theim som thetta breff see »dher her»
Sender Torgyls Sighurdasson oc Gamal Biornsson logretto msn q. g.
oc sina kunnigt gerande at mit warom j Rene som ligger j Wingreme
j Faghabergs sokn sunnadaghin neest fire korsmosso wm warelh. a fira-
tykto are rikis okkors wyrdeligs herra herra Ericx med gudz naad
Noregs konongs. saghom oc hordom aa at Briker Dagsson kepte alter
af Joare syni sinom allan estra garden j Rindadale som firnsempder
Eriker bafde gifait honom med allom lotom oc lannendom som til
tbeira iordb bafaer legbat fra forno oc nyio wtan gardz oc innan engo
wndan lakno oc sr then iord nio era bool. Jtem lauk firnsempder Eriker
tha samstondis Juare firnsmpdom syni sinom. firsta psening oc sidersta
oc alla ther j millom fire firns^mpda iord spter thy som j kaup tbeira
kom. Oc til sanz witnisburdar her wm settom mit okkor jncigle fire
thetta bref som giorl war j firn»mpdom stadh a deghi oc are som
Gre segher.
Bagpaa yogre: Brefl^ paa IX ore buoll i Rendedale i ostrestuen.
Pretterae paa Vaago og Mo (Lom) og 11 Lagreltemend kundgjOre^ at Paal
UalhardBMÖm og bans Hattm Sigrid EirüuäaUer erkjeodte at have solgl
til Sirik jydm§$ÖH söodre og nordre BjöUiad aamt Rud i övre Hedal i
oordre Godbrandsdalen og at bave oppebaaret Betalingen.
Rflcr Orig. p. Perg. tilbArende Jon Melam i Ringebo. Af 13 Segl mangler IVo. i,
3, 7, 9, 11 og 13. (Se Dipl. Norv. HI No. 103, 136, 213, 626^ 632, 534, 717,
728, 807).
251. 21 Januar 1430. UlleDsyn.
Ollom monnum {)8ßim sem |)ottie bref sia Bddhwr heyr® siender
Rooland Goodhskaixsson prester a Wagha oc Anunder Assulfsson pre-
ster a Moonom Andrees Joonsson Around Niculasson Haldoor Sia-
gor(d)sson Torstein Paalsson Torstsin Tiostio(l)rs8on Wetelidh Bier-
Qesson Siagorder Halaardzsson Paal Joonsson Hafward Eiwindzsson Joon
Paalsson Amonder Paalsson loghretomen q. g. oc sin» kannikgerande
>l meer warom j prestgardenom Vltensyn eer ligger a Wagha laughsr-
daghen fmsim efter Antonsmesso dagh a i are xxxxt» rikis waars wyr-
240 1430.
dulix herr® herrie Birix med gudz nadh Norex .S. oc Danmargh ko-
nungs saghom oc heyrdom a at Paal Halwarzsson oc Sighridh ^Eiridhx
doottor hans eighin koona kendoos med jaa oc handarbande hafwa s®lt
Eirike Biornayni Bioiestadh sydhriB garden oc nerdre oc Rwdh eer
ligger j errse Hedale j nerdr» syslunne Gudhbranzdahim med watnum
00 wsdhistodhum oc med ollum odhrum lutum oc lannindom smw til
hefwir legheth fra forno oc nyo vtan gardz oc jnn®n frialst oc heimelt
firir bworium manne til ewsBrdeßlighie eiighn oc eer nokor {isen som
vp a tala [>8esse Tyrnaemd» joord Bioolestadh oc Rwdh, {laa skail fyr-
nsmder Paal *Hahwardzsson oc *Sidhridh EirikxdoUor oc f)sire srwin*
gl» {isr til swara j sama handarbande. kendos oc fyrnsemd hioon Paall
Halwardzsson öc Sighridh Eiriksdooltor hans eighin koona at paw hafdo
vpborot fyrst® pening oc sidhsrstie oc nliae f»er j millam ssm j kaup
{»seirffi koom af'fyrnsemdom Eirike Biornssyni, firir sannindae skald sette
Paall Halwardzsson siit jnzzighli med warum jnzzighlum firir {»ett® bref
eer giort war a deghi oc are s»m fyr seghir.
Fire Miend odetede Vidisse af Brevet No. 160 oYenfor.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segi maDgier No. 2.
252. [c 1420—30.] [Borgesyssel.]
Ollum monnum theim saesem thelta breff se »Idher hcera
sendher Jngemundh Thoreson Kstil Ewindhson Stenaer Asiakson och
Wlff Amundh(8on) q. g. och syna kunnoktth goßrandhe ath mer sogom
oc herdom offwer lesith brefl^ med helum oc vskaddum jnsiglum swa
vaththande ordh epther ordhe som her siger [Her fölger Brev No. 160
ovenfor,]^
(1) BekrflDfteUen roangler.
Erling Karvessön erkjender, at han bar givet Aile Olmodtsön sit fulde Om-
bod med Hensyo til 12 Löbsbol Jord i Midtgaarden i Hamre i SlidreSogn
i Valdret, som Asie skul beholde til Eiendom, hvis Erling og haos Söo
skulde dö, medens han indehar Ombudet, dog paa den Betingelse, al han
i saa Fald skal give noget til Sjelehjelp for Erling elter gode Mends
Bestcmmelse.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
253. 27 Jaoaar 1431. [Slidre.]
r®th k(ennii$t sk iEllinger Naruasson at mk bffiuaer fiengith
Aslaa Olmodhsyni mit fult oc loglighil wmbodh wm xii laupa booll
1431. 241
jardhar j midgardtonom j Hamr» j Slidrasonk a Waldresso aem
Üidher aaio sott» mer j min modher arf aom han hafdhs mier ingha
grain fyii giert skal oc Aale byghia ok bela abadha oc wel wm w»te
a ffONamdha jord ok anor min ^ingh hoath han kan med lagom wp at
spjriawil ek all ^el halda oc baaa som [han^ gcrir loglogha j {»easo
niao wmbodhe likor wia s»m ok solaer were jtem kan min at miasa
mdtet soBar mina miedban han hienor ^«tla wmbodh fia ^alall fyrntem-
d«r Aal« Olmodhaaon w«ra »ighomad»r sfyrnemda jord j Hamro
hckter KU nokor annar til «oerdhalsgho «igho a {»an hall, at han skall
niftsat aa aaall [mina^ eflsr {»y som godom mannom [lykker aannligh
were al henna ma til ganx koma. Til mcira aannidh bor wm 8«lte
Pcdsr Haloarsson ok Magnus Nichohsson sin insiglie med mino insigle
er hia waro oc hordho a handaband ok akilord okart er giort war
hngsrdagen nesl efter [Passl^ Palasmessodagh anno dominj m^cd^zxxi.^^
Bagpaa: Verit i rette paa affre Hände tingstoffae den 6 Jniy 1638. Haos
Pcdeffweo. E. handt. — Breff for siyondre gardenn j Hammre.
(*) Tilakreyet oyer Linien. — (*) Igjen ndslettet.
Pnve Bugmku IV meddeler Biakoppen af Viborg^ at han vi! aiädfsste et af
JftMrilame i Provinaen Dada paaberaabt og af Pave Alexander IV
2 Febr. 1257^ ndttedt Brev, der forbyder Geistligheden flamraested« at
afnOde Ordenen den kanoniske Andel af Gaver til samme, hvis Biskoppen
i Forening med 2 eller 3 l»rde Miend Ander det originale Brey i fnid
Orden.
Indtaget i f5lgende Ko. (Hascr. Barth. III (D) p. 46—48).
(Tryki i Waddings Annal. Minor. X p. 493, hvorfra Varianterne.)
18 Mai 1431. Rom (Vatikanet).
Eivgenius epiacopus ser?u8 servorom dei venerabili fratri epi-
acopo Vibergenai aalatem et apoatolicam benedictionem. Sacre religio-
ttia, anb qaa dilecti filii universi fratres ordinis Minomm provintie Datie
devolom et sedulam [reddant* altissimo famulatum, promeretur honestas,
at [qae pro illoram qoiete et comodo facta sunt, cujusvis impedimenti
seaiota materia illibata persistent, cum a nobis petitur adjici mandemus
apostolid maniroinis firmitatem^; sane pro parte oniversorum fratrum
ordinis et [observantie^ eorondem nobis naper exhibita petitio contine-
bat, qaod olim per felicis recordationis Alexandrom papam iiij prede-
cesaorem nostram, accepto qaod qaotiescunqoe per aliqaos Christi fideles
ptrtion earandem aeculam relinqnentes, aliqoa bona sua predictis fra-
tribaa pro edificiia libria vestibas et aliis eorum necessitatibas largie-
baalor, ac etiam in oltima Yolontate [relinqoebantar,^ archiepiacopi et
IX. 16
343 1431.
episcopi et abbates prioraa prepoaili arcbidiaconi rectores paroGbialion
et aliarom eccleaiaram prelati, partiam ipsaruaiy pro lempore existentes,
aliqoando median, qaandoque tertiam aeo qnartam partem de bonis
largitia et relictia hujasinodi, pretextv canonice portionis, ab eiadem
fratrlboa, in grave ipaorDoi fratnim prejoditium, et scandalom fideliom
predictoroni, extorquere conabantor; idem predecessor videlicet iiij^
Non: Febraarij pontifioatoa sui anno üj^ per auaa litteraa eiadem pre-
iaiia injunxit ac mandavit, ut de cetero nichil ab eiadem fratribua de
bonia hojasmodi exigerent, aed onera paupertatia eorom de bonis [ip-
aoram^ propriia potina relevarent, proot in eiadem literis plenios di-
citor contineri. qnare pro parte dictornm fratrum nobis fnit humililer
anpplicatom, ut literia [ipaia^ juxta earum continentiam atque formam,
robur apostolice confirmationia adjicere, et aliaa eis in premissls op-
portune providere, de benignitate apoatoiica dignaremur. Nos igitor^
de premiaais, cam [prefate* litere originales in partibns illis ut assa-
ritnr existentes nobis exhibite non faerint nee ostense, certiorem no*
titiam non habentes, hujasmodi supplicationibus inciinati, fraternitali lue,
de qua in hiis et aliis in domino fiduciam specialem obtinemus, per
apoatoiica "scripta committimus et mandamua, quatinus adhibitis tecum
duoboa vel tribus doctis viris, et in hujusmodi cognitione expertis, de
quibus tibi videbilur, non obstantibus constitutionibus et ordinaüonibas
apostolicis contrariis quibnscumque, si literas ipsas per diligentem et
aolertem inspectionem omni vitio et suspitione carere inveneris, super
quo tuam conscientiam oneramus, literas ipsas et omnia in eis contenta,
prout provide facta aunt, auctoritate nostra approbes pariter et con-
firmes. Datum Rome apud sanctum Petrum, anno incarnationis dooii-
nioe m.<^ cccc.<^ xxxj^' xv [Kal:^<^ Junij, pontificatus nostri anno primo.
(0 St oYenfar No. 40. •- (*) exhibent. — (') votis ipsoram, illis prs-
fertin» qae divini caltuj auf nentmn, et prndicli ordini« propagationeai concerouol,
qnantom cum deo possamnf, favorabiliter aonuamui. — (*) provinci». — 0)
relioqoebaDt. — (•) eoram. — (*) prisdicKii. — (•) -qoi tilföies. — (•)
prvdict». — (^^) mentia (o: 15 Jani).
Biskop Hermam af Wborg bekjeodigjör for Geistligbeden i Proviaien Dada
Paverne Eugmius /F.« og Alexander iVa Breve angaaende Mmoniet-
«rtfaMüt Fritagelae forTdelten af doo ktmtmUke Andel afGaverlil sainine
og paabyder an pankllig Orerbeldalaa deraf
Kfler Attr. i ÜMor. BarUi. IH (D.) S. 46-«2 af en Afskr. fhi Aar 1500.
1431. 343
255. 31 Aagost 1431. Odense.
Keverendis in Christo patribos venerabilibasqoe viris dominis
irckiepiscopis apiscopis abbatibas, prioribus, prq^oaitis« decania» arcki*
dnconis» cantoribos, canonicia tarn catbedraliom qaam collegiatarom
pirocbiaihmiqoe ecclesiaram, rectoribos et loca tenentibos eorandem,
ceterisipie presbiteris coratis et non caratia, dericia, notariis, tabellio-
DJbiis poblida qoiboacDnque, omniboaqae aliis qaoram intereat vel in«
tererit, aut infra acriptam tangit negotium, aeu tangere poterit qnomo»
doiibet la foturum, per et infra provinciam Datie, ac aliaa nbilibet con-
slilolis, Rermannua dei et apoatolice sedia gratia episcopua Vibergenaia,
Micas ad infra scripta ab eaden aede apoatolica execator specialitor
depotalQs, aalatem in domino, et fideni indabiaro infra acriptis finniter
«lUbere. litteras siqoidem sanctiaaimi in Christo patris ao domini noatri,
ddmioi Bvgenii divina Providentia pape iiijti, ejusdemqae vera bulla
plooibea com cordula canopia more Romane cnrie impendento bnliataa,
Maas et integraa, non vitiatas, non cancellatas, nee in aliqoa soi parte
SBspedas, aed omni prorsus titio et sospioione carentes, nobis per
religiosam Yirum fratrem Vilhelmom Jacobi ordinis fratmm Minorom, pro
et ex parte fratrom ejoadem ordinis provincie Datie procnratorio no-*-
nioe, coram testibus infrascriptls presentatas, nos cum ea qna decoit
rcTereatia noveritis recepisse, tenoris et continentie sobsequentis. [Her
foiger foregaamde No.] Post qoararo quidem litterarum apoatolicanim
presealalionem et receptionem, foimua pra parte dictorom fratrom, per
■cnoraton fratrem Vilhelmom, lanquam per legitimnm procoratorem
fritram predictonim coram nobia personaliter constitntom, homiliter ac
tfebila com inatantia reqaisiti, qnatinua ad ipsamm litterarum apostoli-
cmm cognitionem, intentionem et executionem, et contentorom in
eisdem secondom traditam seu directam per ea? a dicia aede nobis
fornam proeedere dignaremor, Nos igitor Hermannus episcopos Viber*
fensis et execntor prefatus, volentes mandatum apostolicum nobis in
^ parte directum reverenter exeqoi ot teneronr, auctoritate apoatolica
Bobts in hac parte commissa, juxta vim formam et tenorem literarum
■postoiicanim dictamm nobia directarom, et contentorom in eisdem,
ser?itJ8 aervandiSy adbibilia nobis viris venerandis diacretis et juris-
peritij, dominis, Nicholao Moerk priore monastl^rij sancti Kanuti Ottonie,
Tokone ofBciali venerabilia in Christo patris ac domini domini Naffhonis
«piscopi Ottoniensis, et Nicholao Tbernberg canonico ibidem, ex quorum
<^silio et informatione rite legitimeque procedentes, habitaque per nos
K firos venerandos' juriaperitos antefatos summaria cognitione, ac di-
le*
\
244 1431.
ligenti examinatione litleraniin apostolicarom felicis recordationis Alex-
andri pape iiij, de quibus at supra nobis facta est commissio specialis,
qaarum qoidein liUeranim apostolicarom tenor seqoi^r et est talis.
[Her fdiger Brm> No. 40 ovenfor.] Et qoia predictas literas apostolicas
comperimus et invenimus ona cum memoratis Yiris jnrisperitis, yera
balla plambea antedicti felicis recordationis Alexandri iiij, com cordala
canopis more Romane carie impendente ballatas et manitas, sanas et
integfras, Don vitiatas, non cancellatas, nee in aliqoa soi parte suspectas,
sed omni prorsas vitio et suspicione carentes, eapropter auctoritate
apostolica nobis ot premittitar in hac parte specialiter commissa, sepe
dictas litteras apostolicas .felicis recordationis Alexandri iiij niemorati,
et omnia et singula contenta in eisdem, seu secuta ex eisdem, appro-
bayinios, auctenticavimnsi confirmavimos, ratificavimus, ac tenore pre-
sentium approbamus aoctenticamus confirmamos et ratificamos, consti-
tutione in perpetüom valitara, non obstantibos constitutionibus et ordi-
nationibos apostolicis, ceterisqoe contrariis quibnscomque. Vobis igitor
omnibns et singolis supra scriptis, has nostras ymmo Terius apostolicas,
examinationem approbationem auctenticationem confirmationem ratifica-
tionemque publtcamus notificamus et insinuamus, ac ad vestram et ad
vestrom cojuslibet notitiam, deducimus et deduci volumus per presentes,
firmiter precipientes auctoritate apostolica nobis in hac parte commissa
specialiter, easdem ab omnibus et singulis vobis supradictis inviolabiliter
observariy prout penam in contrarium facientibus debitam doxeritis, et
quilibet vestrum duxerit evitandam, ut etiam ultra eterne retribotionis
meritum erga prefatum sanctissimum dominum nostrom, sanctamque
apostolicam sedem valeatis, ac vestrom quilibet valeat merito commen-
dari. Datum et actum Ottonie sub anno incarnationis domini m.o cccc^
xxxj.<^ secundo Kalendas Septembris, pontificatus sanctissimi in Christo
patris ac domini nostri, domini Bvgenij sepe dicti anno suprascripto;
presentibus ibidem reverendis discretis et honestis viris dominis Jacobo
Johannis, Laurentio Nicholai, Johanne Laurentij, canonicis ecclesie
Ottoniensis, Andrea Staar rectore in ViislefF, Hartino Nicholai rectore
in Agerness, et Paulo Johannis plebano in Lund», testibus ad premissa
Tocatis specialiter et rogatis. Jn quorom omniom evidens testimonium
presentes litteras sigilli nostri appensione fecimus communiri.
1432. 245
To M«od kundgjAre, at Qumx» Sttinadaittr erkjendte at have tolgt til
Si^hj^m Andor$sön bele Lithkoimen tilligenied en Kveroefos vod Navo
Gotufosien i Skoger Soga i Saode Skibrede og at have oppebaaret Be-
talingen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigfarkiv. Begge Segl maogle.
m. 7 Marts' 14:)2. Sande.
Ollom monnum {)<ehn sem {^etta bref sia edr beyra sendir
l^iodoloer Gledersson oc Anbiorn Hallaason q. g. oc sina kannikt ge-
raodhe ad mil varom vidsr Sondina kirkiu a kirkmesso daghin oc
^ridia are oc fiortogtha herra konnung iEirix med gnsnad sagham oc
herdom a ad fiavg heldo hondnm saman af leina holfao Gunnor Svieins
dotier en af adro holao Sigbiorn Andorsson vidierkendia {la Gonnor
ad hon hafde seit fyrnemdum Sigbiornne allan lisla Holmen soro liggr
j Skogha kirkiu sokn oc j Sondina skiprsido med slikum lonnyndnm
som til fyrnemda jord ligger oc j sama handarbande viderkendis ofU
nemda Gunnor ad hun hafdhe seit fyrnemdum Sigbiorn {i®r med ein
kuema fos som »ilir Gotufossen som ligger j Skogha beyd frialsan oc
hemhollaD firir huoriom mann(e) oc j sama handarbande vider kendis
GoDoor ad hon hafde vpborid af oftnenidum Sigbiorn fyrsta penning
00 efsta oc alla {^er j mellum eflir ^y som j kavp ^»ira kom bada firir
litla Holmen oc koerna fossen oc til sannyoda her vm f)a sattom mit
okar jAcighli firir {»etta bref er giort var a deghi oc are som fyr scg(ir}.
Bagpaa med Haand fra 16da Aarhnndrede: lisle HoIbb.
(0 Sa Biakop Eyateios Jordebog (deo rode Bog) S. 103.
To Lagreltenvnd paa Lom kondgjAre, at Jon Olafisim eri^eodte, at han
havde iolgt til Sigwd Eirikstän, hvad han og bau SOtter Rajimkild
eieda i Reidetne* paa Stracden i Vaage aamt i Sandius norden for Aaen
i Rordhered sammesteds, og oppebaaret Betalingen.
Efler Orig. p. Perg. i norake RigsarkW. Holler til 3 Segl, der mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. V Ifo. 335.)
257. Sept. 1431— Sept. 1432. Ramstad.
Ollom monnum fieim sem [»ettie bret se» eds heyr® ssndie
Eiaar ^oresson Amonder 0steinsson logretlemen a Lom q. g. ok sinie
knanigt gerande ad mit warom a myklie Ramstadom er liggir a Hof-
strandene a Lom a kirkmesso daghin a Hofoe^ a iii are ok xxxx rikis
okkars wyrdoligs herr» herrs Eiriks med gods nadh Noregs kunongs
saghom ok herdom a ad {)eir heldo handom saman af eine hairo Jon
Olaffison en af annare Sigorder Eiriksson med {^eim skilmala ad Jon
946 14S8.
kiendist ok fiilfci widbirgtngo voile ad lum hafde sibK firnsndom Si-
gorde 8?a mykit sem han atte ok Ragnildäd syater hans j Rsidhis nese
er iiggir a Strandenne a Waghe ok awa mykit sem fiau atto j Sand-
nieae firi nordan ana aem liggir j Nordhieriede a Waghie {lesa® jsrder
frielse ok heimule firi hwariom manne med ollam f»eim latum ok lan-
nandom sem tii firnemd® jerder hefoir leghit ad forno ok nyghio
vUan gardz ok jnnen til ewerdelighar egho ok alz afredis, kiendisi ^a
firnemder Jon j sama banderbande ad han hafde opborithaffirDenidom
Sigorde fyrsteD peningh ok sidasto ok alla {»er j millom sem j kaop
^eir» kom firi fyrnemde jierder ok til sannynde ssttpm mit okkor in~
cigle firi ^ette bref er gort var doghi ok are sem fyr sighir.
(*) Dafen kjeodes ikke.
Klemei AmldSnuMöi^ erkjender at kave solgt til Jon Ämli^ämuön og baot
SAn Sigijöm 1 Markebol i öaire Gremn i Rökan Sogn og at have mod-
taget Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle,
(jfr. Dipl. Norr. V No. 1110, 1113 og 1123.)
258t 16 Marts 1433. Myre.
Thet se ollom theim godhom monnom som thette breff sis
eller heyra kannikt at ek Klemeth Anbiornasson kennist med myno offno
breffoe at ek hefl'aer seit med ja ok handerbande Jone Anbiornessyni
00 Sigbiomne syne hans marka bell jorder j Grenyna eystra gardeno
som ligger Q) R»ykyn® sokn j Myrahuarffae med ollom lutom ok lon-
nyndom som ther til ligger ok legit haffuer fra forno ok nyo vttan
gards ok innen frialst ok heimholt firir hoorium manne, kennes ek vp-
boreth haffaa af Jonne ok Sigbiornne hieilan peningh ok haliFaan ok
allt ther j mellom effter thy som j kaop okkar kom firir fyrnempt mar-
kabol ok til sanynde hervm sette ek mit jnsigle ok thessa godhe men
sin jnsigle er su» eita Asnlfiuer Andresson ok Haluarder Jenson firir
thetta breff er giert var a Myrom j samre sokn manasdagin nest efiTler
Gregors niesso dagh, anno domini m^ cd<> xx^ xiii<^ ok a deghi ok
are som ffyr siger.
Bagpaa medHaand fra 17de Aarhondrede: breff om ettar Grenj y RegensEogn.
Tkarkel Tof$$9n knndgjör, at ban bar solgt til Tkorkel LidvardsgÖn 2 Mar*
kebol i nedre Lcfihui for 3( Hark Gald og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. p. Gaarden R<(yndal 1 ÖyQeld. Brevet bar bavt 2 Segl,
der mangle.
1433. 347
m, 5 April 1433. Eidsborg.
Ollom monnoiD |)eiin siem ^etta bref seia »der hoByra aender
Torball t^ofsoo kunnikgerand(eX at ek b®foer seit Tork«Ud Lidoarsa-
sy(aj) ü markaboll j nedra Loflhosom firir halfua fiorda mork gob
frialst ok haBimholt firir huarom manne, kendia ek Torkel fy(r)nemder
at ek befaer vpboret fyrsla penig ok oefsta ok alia fiar j millom «fter
|»y Sem j kaap okkart kom ok yfaer gefuet iiii kyriag, tili aannynda
her vm seile ek Jon Brixkaon prester j Lardal mith inaigle for tM^tle
bref er gort var j ^idsborg a palmsunna dagh anno domini m^ cd® xxxiii«
Btgpaa: Aoao 1009 fierde paaakedag var detia breif left for sex maod paa
Lofftas.
To Borgere i Sarpsborg kondgjöre, at Lasse Bing, Sysselmand i Tone Skib-
rede, lyste Eindnäes Ord, om at han havde byggetetSkibpaa 16 Lsster,
hvilket ogsaa bevidnedes af Svariehmu,
Efter Oriff. p. Perg. i norske Bigsarkiv. Bene Seal mangle.
(Jfr. Dipl. Nory. VIII Ro. 283).
260. 23 Januar 1434^ Sarpsborg«
Ollum monnuDi ^mm ssm ^etta bref sea ledber bera sanda
Heman Nyman (ok) Tbule Gunnerson borgare j Sarzborg q. g. ok
sioa knnnikt gerande at mit warom j Sarzborg a iaugurdagben neata
firir Pala roeaao a fiemtbe are oc fioratigio rigis okkors ^irdolex herra
herra Eirikx med gadz nadb Norex konunga aagbom oc herdum a al
Lasse Bing siasloman j Tuna skipredo lystie firir os »nher Endridia
ordam at han bygde skippet firir sextan leater ok »y anners jtem {»»t
Sana titnir ok soarthe Hanes at han bygde skippei firir sextan lesler
ey annera. Ok lil saninda her vm settom mit okor jncigli firir ^tta bref.
Beige SvemssüH, Prest paa Tanheim, og en Lagrettemand knndgjOre, at Rolf
AmtmdssSn erkjendte at have oppebaaret af f%orij8m ^9mssim og Mat^
greU Jon§daiter fnld Betaliag, for krad bana Fader eiede i Am$ i Tofk
Sogn paa Veatfold.
Efter Orig. p. Peig. fra Sandsverr. Begge Segl mangle.
261. 10 Narts 1434. Tanheim.
Ollom monnum ^«im sem {»elta bref sie sdar bera sender
Helgi Sueinsson prestar a Toneime oc Paal Reinkesson logretto man
q- g. oc aina konnikth giorande al mit warum a Toneime j prestgar-
248 1434.
denum aa midoiko dagen nesta flri Gregorias messo anno domini m^
cd^ xxxiiijo saghom ok heyrdum aa at Rolfaar Anunzsson kennis med
ja oc handarbande at han hafde wppboret af f^orbiorne Biornssyni oc
Margareto Jons dotor fyrata pennig oc efsta oc alla {»er j millom firi
sna mykin jordmun sem fader hans hafde al j Asenom aem liggar j
Tofta sokn a Westfollenne. skulu {>aag {»esse jord fylgia frialalega oc
akenelaoaa firi haarium manne til euerdeliga eigo oc als alradia fra
Rolfae oc hans erwingiain oc til f^orbiorns oc Margarete oc ^eira
erfaingia med allom lutom oc lanyndom sem til liggar »dar leghet
hafaer fra forno oc nyghio wttan gardz oc jnnan. Oc til sanynda her
wm setto mit okor jncigli firi {letta bref er giort war degi oc are sem
fyr segir.
Bagpaa, meget yagre: Breff om Aane j Thofft loceoii.
Tre Ligretkemsod paa Vaage kund(üOre^ al PaalharMMän solgte til OpHMud
harssön 10 öresbol Jord i Ri^deskeim og 2 öresbol i Skalpegiad i Hvain
i Holliden for 12 Ryriag og oppebar Bekalingeo.
Efker Orig. p. Perg. i norske Bigsarkiv. Alle 3 Segl vedhsnge.
(Sa Dipl. Nory. I No. 866 famt III No. 892, 904 og 1052).
262. 4 April 1434. SöDdre SoDdbo.
Ullom monnom theim siem Ihelte breff heyre sder see stände
imier Birghersson Sighurder oc Andoor Haluardssyni logretis men a
Vaga q. godis oc syne kunniktgerande ath meer warom a sydhrie
Snndbo som iigger a Vagha j noBrdrs syzalone Gadbranzdala. sonne-
daghen nast »flter pasca dag anno dominj mcd<^ xxxiijj j hia saghom
oc hcByrdom a ath their hieldo hondom soman Paal Ifftaersson a mine
halffao »n a annene halffoo Omondcr Iffinersson j thiessere matte ath
Paal fyrn«mpder solde Ogmunde adhernempdom meder ja oc hander*
bande x aar» bool jierder j Ro»ydeseme oc ii aore bool jn j Skalpe-
stade som liggie j Hwamme j Hollidene ffirir xii. kyriogh, skal fyr-
nempder Ogmmnder thessmr jerder parte leigtf frwlsm oc heimola
firir haariom manne meder ollom theim lotom oc lonnyndom som Ül
liggiie oc leghet heffuer fra forno oc nyo vthien gardz oc jnnon til
eoerdeligien leigie oc alz affrodis. kiendis oc opnempder Paal j sama
handerbande ath han haffde ▼pboret äff Ogmunde fyrste pening oc
oßfste oc aller ther j millom som j kaop theirs kom firir fyrmempder
jsrder. til sannynde her vm ssettom meer voor jnsigle firir thette breff
som giort war a degi oc are som fyr seghir.
Bagpaa: Jtom kopebreff vm Reydeseem oc Skalpestadhe j Hvam.
1435. 349
r^fini Rmmritktj Lonsmand, og 2 LagrelteiiiSDd i Valdres kaDdgjftre, et
Sifmtd AsUMsim fremfArte Krav mod Tkori^dm RekUwBsöm i Aoiedniog
af Battyrelaea af bans Faden og Farbrödres Gods, hvilken Arne paa
RAtle (i Slidre), Thorbjörot Haitraei Morfader, bavd« forestaaetj uden at
der efter de af Sigurd fArte Vidnen Udsagn var aflagt ordentlig Regn-
•kab derfor, hvad dog Thorbjörn med nee Breve mente at könne
godtgjAre.
Efler Orig. p. Perg. p. GavnÖ i Sjslland. Alle 3 Segl mangle.
263. 4 April 1435. Reiden.
Ullom monnom pmitn sein |»eUa bref siea ied»r heyra sandier
Wrtiorn iEinarssoD lensmadher a Waldness» Hagnos Nikolasson ok
Bodridhar BItensaon swornsr loghrell» in»n ^er samasladhar q. g.
ok sin« konnicht gerandhe at msor warom a rettom stemnaby a
Bcidhsn» m sydne lotanoin a Waldreas« marguro godom mannom
fanrom hia werandhom saghom ok berdham a at Sighardber Asiaasoii
krifdh« ^orbioms Rvidbarssonar ^»r m^d allo py pron» som han
hafdb« wm ^let fiarhald pmr Arn» a Nest» hafdhs innie ^mr t^ieim
(nBm br#droin til hardha Arnalfo® Waldhiao» ok Ati» fadbor Tymeanz
Sigbora. kom ^aa j^orbiom ok todbe fram »it bref spardb» ^aa en
iynmMter Sighnrdhsr hmnmr ^o nokor flieinB prof »Hier kuitan at
^ «Dar ^inne kono modharfadhar fyrnamdhier Am« flßllior [linna
kono fadher at (oir haoa loghtegha at fullo wt grteit ok af sinoiii
gardhe *wlolokit minoai fedher dlier bans bredbrom |>aa akal {lo w»ra
mia kiiittsr mu ^o heoar ^eth bref wm {»»t fiarhaldz til lala awa-
ndhe )aa j^orbiom Rsidharsson len beoer ek eil bref le»r lek ^letb
fnm ^a akal ^ear ei ^ass b»tor (ikkia krafdb® f^aa »n Sighardar
^orbiom bref ^r at tea fyri godom mannom »n j^orbiorn aaghdhist
si wilUa %m honom Ihairm prof wm {^aa til talo toth |»aa »n Sighordber
gtagha twaa akilrik witne loghligb fyri at«md Sigrith Sara dotter ok
KcHI Blliagasoo fyral at Sigrith awor fallan bokar eidh at bon herdh»
sia ÜMlhir ok aiwa niodhier ok fleir» godha man oplaligha asgha
^ at ^0» wialm ^1 fyri gadbi aath wsra at wp war matith til
(neatighi kyriagha a hoara |»aira ^righia bredbranna halaa j gard Ama
■ Nastaoa ok bans kono ^nridho an angan saghdist hon heyra ^ms
gvtlth aanr ^at war wplokit an ^ath bafdha Katil j sinom witnis bordh
ok m fymamd Sigridb at [>ao wiato {»ath fyri godhi ok sworo a füllen
bokar aidh at Hakon a Nestana maghar fyrnamz Arne galt wt God-
icika j Bee j aaars aoka ^ar han honom giordha af oftnamdom barna
pcniagbom aina silfoar brazzo ok aina gryto ok i swordraip jtem ix
kyr bafdha (an j aidha sinom at Arna sandha til Kara fadbor Sigh-
3B0 1435.
ridho al fedha wm wietren af ^ein bana paninghoni er ^aa doo af
»in waro swa atta kyr drifnar heim after lil ^ralnemz Arne a Na-
siene, war ok {»esser siemnodager manadagen nest efter kene
sannodagh anno dominj m^ cA^ xxx® v^ ok til sannindh her wm sei-
tom mer wor insigle fyri fietta bref.
Tre M»nd knndgjAre, at Eslein Thoressßn og hins Huitro Smmwa Hats^
daiier erkjendte, at de ha^de folgt 5 Spands Laie i ÄMkiard (Aasgaard),
2 Spands Leie i BaU og 1 Spands Laie i Hakestad i Stangriki Sogn (paa
Nordmöra) til Amund ElUftgs»9m for 12 Kyriag og oppebaaret Betelingen.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigtarkir. Af de 3 Segl maagler 3die.
264. 6 Jim! 1435. Stanger.
üllom monnom pem sem {»etta bref aea eder boeyra aenda
Jon Haikilsson Sighmunder Petersson Anfinder Endrisson q. gudha oc
sina konnikigerande at meer waroro a Redhefaio roanodaghen neat
efter HwiUiaannodagh {»a er lidhit war fra burdh wara herra Jean Chriati
m^ cd^ XXX qainto saghom oc hoeyrdhom a handaband fieira er swa
eita af einne halfoo Estein l^orersaon oc Sunnifna Ifnaradolter eighen
kona hans en af annare halfuo Amunder Ellingxaaon. kendia ^a for-
nempder Esten oc Sunnifua fire oss oc flerom godhom monnoo hia-
warandhom at pe hafdho seit Amanda fornemdom v spanne leigho
jardbar j Askardh sem ligger j Stangaroika sokn oc ij spanne leigo j
Bela oc eine spanz leigo j Hakastadom fire xij kyrlogh frialsa oc hei-
mola oc allangis akerolausa fire bwariom mane tndan sik oc sinoai
erfuingiom oc vnder Amondh Ellingxson ok bans erfningia eaeligha
tili eigne med alloro *pem lotum oc lunendom sem {»er til liggia oc
ligbat hafua fra forno oc nyo vtan gardz oc innen enge TBdao takno
kendis oc t^a fornemfd hion Esten oc Sannifoa at ^e hafdho vpborit
fyrsta paraing oc senaste oc alian (»er j millom efter t^y j kaop ^ira
kom. Oc tili *senninda oc meris witnisburd her vm satte ek fireoemder
Esten Torersson mit jnzcigle med forscripna manne jnsciglen fire |Mlta
brefP er giort var j Stangar a sama are sem fersegbir.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarhondrede: Breff om Aaagard«
Hiarrtmd ThoraldM$lin^ Chorsbroder i Stavanger samt Provat og Preat paa
Gerpen, knndgjör, at han har solgt 3 Markebol Jord i sOndre og ocdre
Rafnaherg (i Hiterdal) til Ountutr Janstdn og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. p. Gestmd i Hiterdal. Seglene mangle.
(Jfr. Dipl Nonr. U No. 10S3.)
1435. 25i
265t 26 Septbr. 1435. GerpeOt
Ullom monnom thsim smm thetta bref seea »dher heyr®
smudher Hieirendher Thoraldhsson koorsbrodher i Staaangher och
prestar och profaslher a Gerpina q. g. oc sina konnikt gerandhe alh
ek hafiier selth lij marka bool iardhar i synsto Rafnaberghum thoo i
nsdhna gardenom Gannare Joonssyni frialslh och hsimholih firir hwa-
riaa maone med lathom och laoindoni innan gardhs och vktaa som til
liggcr och Isighet hafner fra forno och nyio och med fiski och fygle
och alle wsidhastadh« och hafoer ek vppboret firir fyrnempl iij marka
bool af fyrnempdhom Gonnare ferst» peiningh och efst® och alla tha
(her i mellom efther thui som i kaop waarth kom. til saoindh» hier
fm bidher ek thessie godh» man setie siin insigle med mino som
swa ttilb» air» Gattormer Gtsslesson Torgrimer Joonsson Gunleiker
Ormsson firir thetia bref er giorth war a Gerpin» a manadhaghen neslh
frir Hichials messe anno domini m^ cd xxx quinto.
Btfpaa, yngra: Raffneberg.
To LagrettemSDd kandgöre^ at QwUdim €hulbrm9d$id» erkjendie, at bans
Fad«r haTde aolgl 6 öraabol Jord i »dmdre Sigmen (Semnien) i Aardalen
i Iforderbols ßogü paa Rini^erike famt et Oresbol i 0M<re Bergenmd
•ammealeda til Erkmd Amulfs$dH, tarnt at Betalingen var erlagt.
Kfitr Orig. p. Perg. i oonfce Rigaarkiv. Af de 2 Segl mangler Iste.
266. 11 Narts 1436. Bjarnestad.
Ollom nanoom ^em thetta breeff sea sdher hera sondher
Giordker Arnalffson oc Hiermundher Sigordhsson lagratta mfen q. g. oc
siaa konnikth gerande alh mith warom a Bisrnistadhom som liggher j
Steas kirkio sokn a synedagenom n»sth fare midfastho a vij areno oc
xl riUs akors wyrdeliks herra herra Eriks med gudhz nadh Nariks
katiBgh ty j bia sagom oc herdhom a ath te heldo handom saman äff
andre halffwo ^rlandher Amolffsson en äff andre Gunbien Gudbrans-
soo med ty skilordhe at fyrder Ganbien kiendis thet firi akor at God-
bnmdher fadir bans baffde selth adirdom iErlande vi oris bool ierdher
j sadre gardenom a SIgmine som liggher j Aardalenom j Nard(r)off8S
sokn a Ringarike med allem Intem oc lannindom som til liggher oc
legath haffwir vtan gardz oc innan frielsth oc hemollh fare hwargio
nvuM lil ^rlanz oc bans «rffwingia til ewaBrdeliko ego oc Iher med
oris bool j westre Bsrgha snndhe som liggher j fyr^om fisrdongh oc
252 1436.
kirkio sokn. kcndis oc fyr<ler Ganbien at thet war betalath fyrsU
psningh oc efsta. til sanenda hsngiom mit akars insigle fare thetta breff.
Bagpaa med Haand fra i6de Aarhondrede: breff for 6: eria boll ij a0dre
Semen och ig er'iB hol ij reatre Berge aood.
Pire Msend kandgjöre« at de paaÖalebö hörte de tit Andres Reidarssön frem-
forte Vidner, Sianar AmmdssÖH og TkorhjSrg Thordidaiier, der provede,
at de paa HaUbaag aaa BJ9m Bergulf$Mdn mishandle Anund Rcaldssön,
efter at denne allerede havde faaet Baaesaar.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
267. 14 April 1436. Valle.
Ollom monnom f^eim som ^ficiui {»etta bref sea eder bera
Sender Eainder I^oresson Herbiorn Ossolfson Saloe Annndsson Olafuer
I^orgylson q. g. kangerande at vi varum a 0zleb0 j Kalladalanda skip-
reidh a profstefno som Andres Reidharson set hafde skoldgefnom manne
vm atuistasok som sa eitir-Biorn Borghulson. gengo {lafram ij skelligh
▼itne Steinar Anundason ok f^orbergh I^ordadotter som hia varo a
Halsaughom sagho ok herdo vpa at fymemder Biorn Bergalson hegge
ok stak at Anunde Roaldasyne siidban han var bana saar, kom ^a Mar-
kuus ok holt fyrnemdom Biorn frenda sinom ok badh han eighi lenger
atlaup at veita f)y at Anander han er daudh stangin, Saarade ^a Biorn
aadernemder, Er han dauder veri f)a daudher j fendans ban iek yilde
at han vere kalder, ok ^u lange diuplendinger iek vilde at fia leghe
{»er hia honom, her at sao(ro) (»au füllen bookar eidh. Til sanninda
her vm settom vi vaar incigle firi ^etta bref en giort var a Volloro
fyrsta samarsdagh a fiy aare som lidhit var fra burdartiidh vars herra
Jesv Christi tn.^ cd.o xxxvi.
Tre Msnd kandgjere, at Stmar BMtmuMön overlod ein Broder Ogwmmd JSafaw-
MÜH, hvad han eiede i nedre og Are Broem (Brimi)^ mod Ofßxe^ai
(OfßgM) 1 Bivradalen paa Lom og en Del af Heggen i Langeliden
paa Fron.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segl vedhenge No. 1 og 3.
(Se nedenfor Ifo. 270 og Dipl. Norv. 1 Ifo. 693).
268, 17 Januar 1437. Lom.
Ullom monnom them som thelta bref see «Bdher hoera sendher
Haider Sigurdson Enar Toreson oc Silfest Toraldson q. g. oc sina kuo-
gcBrande at mer varom hia sagom oc hoerdom a at their heldo bandom
1437. 253
smon SIenar Bstenson oc Ommahde Bstenson brodor bans med them
skiimaloDi ai Iher kendos at tbe hafdo giort lordhe skiptbe sin a millom
fek Iha Sienar fyrnemdhe med ia oc handar bandhe adhernemdom Om-
mmid so roykil som ban aibe i ncedre Broem oc so mykit som ban ate
i (Bfre Broem firealsa oc hemala forer buarinm manne med allem loiam
oc lonnendom som til tera iordo haoer leget at forno oc nygio ntan
gord oc innen lil everdelega eigo oc alz afrcdis en fymemde Om-
mande fek honom ather i motbe Ofexsoaale som ligber vppa Bifredalen
« Lom oc 80 mykit som ban atbe i Heggbene som ligber i Longclidene
i Fron aongh oc frealsa oc bemala eflber fyrre skilordbe oc skalu
tessar iordher frelsa bnar adra en hon verdber med lagom af scekt. Oc
til tes mera visso ber vm settbe Stenar Bstenson fyrnemdbe sit incigle
med varom forer tbetta bref som giort var a Lom a Antunius mcBsso
dagh anno domini m<> cd^ xxx septimo.
Bagpaa: breff (vm) Ofyx bO [och Broem^ och Brgmium. — breif
ok Broein. — Med Haand fra 17de Aarhundrede: Breff om Brijmniittin.
(*J Fra [ adaletlet; Resten med Haand fra 17de Aarhandrede.
Erkebiakop AiUA af Ilidaros meddeler 40 Dage9 Aßad lil alle de bodfvrdige,
soni hj«1pe eller paa viaae angivne Helgendage besöge St. Olaf» Kirhe
• Bidsberg,
Efter Griff, p. Perg. p. GavnO i Sjaslland. Seglet mangler. (Jfr. Dipl. Norv. I
No. 820 og VIII No. 268).
269. 2 Februar 1437. Eidsberg.
Unioersis Christifidelibas presentes litteras. visuris seu audi-
taris AsIacQS, diuina miseracione arcbiepiscopus Nidrosiensis et apo-
Stolice sedis legatus salotem in omniom saluatore. Qaoniam vota Cbrisli-
ßdeliom ad diaini coltus ampliacionem ac animarom fidelinm remedium
sunt piis exbortacionibos ac indolgenciarum excitanda faaore nos de
oranipotentis dei misericordia beatorom Petri et Pauli apostolorum eins
aactoritate confisi. sanctique Olaui regis et martiris et omnium sanc-
lorum meritis et precibus confidentes Omnibus vere penitentibas et con-
fessis qai ecdesiam sancti Olani in Eidzbcrgb Asiocnsis dyocesis jn
soHempnitatibos infrascriptis videlicet natioitatis dominj com quatuor
diebus proxime sequentibos circumcisionis et epypbanie dominj diebos
cineris cene et parasceoes. pasche et .iiij.or diebus proxime sequentibos
ascensionis. penthecostes. trinitatis corporis Cbristi jn vtroque feste
saocte crTcis singulis precipuis festioitatibus ipsius gloriosissime Tir-
ginis Marie jn vtroqoe feste sancti Johannis baptiste. singulis festis om-
nium apoilolomm et ewaogelistamm jn festis sanctorom martimm Olaoi
254 1437.
Haluardi Laarencij et Eric! saneloramqoo confeworuro Martini
Benedicti et Anthonij ao singulia diebus sanctorom qoatuor doclorom
sanctaromqae virginum et vidaanim Anne Marie Magdalene Katerine
Margarete Sanniue Cecilie Lacie Scolastice et Birgitte. ac die omniom
aanctoroui seu commemoracionis die omnium derunctorum jn anniaer«
sario dedicacionis ecclesie prediete jn singulis dominicis et aextis feriis
causa deoocionis et cum renerencia visitanerint annoatim aeo qui eidem
ecclesie manns porrexerint adiotrices et quociens ibidem yerbnm dei
modo predicacionis pronunciatum Tnerit todens eis qnadraginta dies
indnlgenciarom de iniunctis sibi penitenciis misericorditer in domino
relaxamos. Datum aput ecciesiam supradictam. anno dominj mcdjcxx
septimo die purificacionis sancte Marie virginis gloriose. Nostro snb
secreto appenso jn testimonium premissorum.
Ogmund Estemaön kundgjAr^ at ban bar betalt Kirken paa Mo (Lom) Ire
Koleier Jord i nedre Broem (l^rtmt), og bvad ban eiede i dere Broem^ for
de Penge, ban paa Kirkens Vegne oppebar, medent ban bavde dens Om-
badj samt at Biskop Peder af Haoimer indtog Godaet i Kirkens Regnak ab
i to Choribrödrea N»rv«re1ae.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Alle 3 Segl niangl«.
(Se ovenfor No. 268).
270. 14 Marts 1437. Mo (Lom).
ihet se oUum monnum kunnikt at ek Ommnnd Esteinsaon
hafwer bilalat kirkinnne a Moonum fyrir fia peningfe som ek jntok a
henner veghna, {isn tidh ek henner vmbot hafde, ^rigge kwaleigho
*J8BrdflBr»Q j nedhre Broem oc swa mykit som ek atte j efre Broem
med lutum oc lunnindum som til hafwer leghet fra forno oc nyo vtsen
gardz oc jnnien frialsa oc heimol» fyrir hworium manne kirUonne a
Moonum til vppeheldis oc ewerdcBlighs eighn, Piedhsr med giidz
nadh biskoper j Hamre tok {»sss» fyrnsmd® jord Broem j kirkionae
reknigxskap a Moonum kirkiunne a Moonum til vpheldis oc swerdie-
lighfB eighn» sire Ellingger Eirikxsson oc sire Halbiorn Reidhuifsaon
korsbredhflßr j Hamre waro {)®r ner a Moonum pa fyrniemd jord Broem
var bitalat kirkiunne a Moonum fyrir sannindo skuld setto ]^esser godher
men sin jnzzighli med mino jnzzighli er swa eit» Anundier Assnifsson
presler a Moonum oc Haider Siugurdzsson loghretto man a Lom fyrir
^eitae bref er giort var a Moonum a torsdaghea nest efler Gregors
messe dagh a xlviii are rikis wars virduligx herrie herre Birikx med
gudz nadh Norekx konangs.
BagpM: breff vm Broem.
i438. 255
Sn Umnd knndgjöre, at i^tefolkene Sigf§rd Baardnön og Ragna KeHh^
dtUier erkjendke, al de havde solgt til Thord RoaraSn 6 Oretbol Jord i
•effre E^e Og i Markebol i det hosliggeode Askelirud \ ElftelöUe Sogn
i Saodflverv, hvilket Gods var Tbords Odel, og at de derfor havde op-
pebaaret 6 Kyriag i Betaliog.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Alle 6 Segl mangle. En Del af Skriften
•fslidk (Jfr. Dipl. Norv. VUl No. 246).
271. 13 Januar 1438. Evje.
Ollom monnom them sein *theiii Ihella bref hera eldher sia
Sender Thorder *St08tensson ok Arne iEuindason Airer Tormodzson
Tosten Niciissason Grimar Salwason Rikarder Lyntuls son q. g. ok
sioa konnigt goerande ath meer warom a iEfyw j westre gardenom
ok flere gode men hia warande a manadagen [nesta] efther Bnethia
messo dagen a viiii are ok xi rikis akars wirdelix herra herra Brigs
ned gudz nadz Norigia konogber sagom ok *h(»rdam a ath then heldo
handom [saman^ af eno balfoo Sygurder Barsson Bagna Ksßtilsdatber
ok af andro halfao Tordber Roason med Ibi skilorde atb Ihen ksndis
firi OS ok flerom godom mannom hia warande firnemdh hion er awa
heihe Sygurder ok Qagna »yen kana bana ath tben hafdo saelt Thord®
Roasyno W Cßris boll iordceriiEfiw [vestregarde^ ok half marka boll j
iEskelsrade sem lygber j samsßign ok i iEflaloBthe aokn j Sanawerwe
B Waatfoino j Tonaberga ayslo med lotom ok lunnidom aem ligber «Ider
(leghel) bsafoer fra fonno ok nyo wtan gars ok *gara ok inan frislat
ok hemhalt fire bwariom mane ok akaroloß(8)t wndan Sigurde ok bans
•rwigoD ok wnder Tordb ok bana arwiga tbil cwerdelika SBigo en
kcndis tha firnemdh hion j aamna bandar bände Sigurder ok Ragna
cjen kann hana atb tben bafde wpibaeretb af farnemdom Thorde xx
^*flf j godom psniggom swa ath hanom wel atb ncegde efther tby
sem j kop *koop tbera kom. Bn ka^ndis tha Sigurder firnemder atb
Tordar war odala man atb loeaa theasa firnemda jordb sem j brefoena
stender. Ok tbil aaninde b»r wm sssttiom meer okkar jnaigle fore
tbetta bref aem gort war are ok deie sem fir sigher.
Bagpaa aantidigt: tbetta bref ligber Are iEfiw z <sris booil jorder etc. «-
Tagre: Leat paa EIToie iteffne (atnffae) thena J8 ApriJia anno (15)94.
(') Fra [ tUakreTet over Lioien.
Bgmmd Gfrdtsdm knodgjör, at hao bar givet ViU^alm Aaimund$$aH Foldnagt
til al lovftnte den Del af iiadre Vordm (Yaaleo) i Gaoidaly lom Hnttra
Tkara besidder.
Efter Orig. p. Papir i norake BigaarkiT. Det bagpaa trykte Yoxaegl affaldet.
(Jfr. Dipl. Iforr. VI No. 497 og No. 287 nedenfor).
356 1438.
272. 10 Februar 1438. Segestad.
Pet 86 ollam godhoin monnam konnikt {»et ek Eiuindhe Giurs-
s8on kennes ^es med t»es80 mine ofoe brefoe ^et ek hafuer gefoel
Viliem A8inon88on fult vmbot ok logleghe ad logfesle jord |»e som eil^
Wordene j Dedregardenuin j Gauadals 8okn, 8wa ohykit aoin hoatra ^ore
ber fier j med rette ok hennes bref watter ^er vm. Til meire viaao
trykker ek mit insigle fire ^ette bref er giort war a Segastadain ma-
nedaghen j nyo wiku faasto anno dominj m^* cd<^ xxz viij.
Sex Lagretteinsnd knndgjdre, at Jtm Kolheuuiöm erkjendte at bave aolgt til
Ognnmd ThanieinsMllH hele KUiper (od Kloppe) paa övre Svartaheiin i
Gaosdala Sogn og at bave oppebaaret Belalingen.
Efter Orift. p. Perg. i norake RigsarkW. Alle 6 Segl vedhviiae, tildela ntjäelige.
273. 29 Marts 1430. Gaosdal.
Ihet akall allom godhom mannom konnigt w»ra aono thetta
breff sea edher hera at wi Sigarder Arnaason; Olaoer Sigordzsson
Haider Steinarsaon : Wilialmer Aamundasson : Azor Amasaon och Lafrenz
Jonsaon swomir logretto mien: warom a kirkio wollenem j Gaoadale
Palmsunnodagh anno domini m^ cd<^ nxx^ nono saghom och herdom a
at Joon Kolbeinsson hslt j band Omandz Thorsteinaaons och widher-
kendis med falle iaa. at han hafde seit firnsmpdom Omonde all Klaper
partalaus som ligger a efra Swartzeime j Gansdals sokn frsizst heimalt
och akierolaust fire huariom manne med allem latum och ionnendom
fernem och nyiom wtan gardz och jnnan eingo [wndan^ tekno: fir-
niempdom Omunde tili leuerdeliga eigho och alz afrodhis och odhals
och bans leroingiom. Jtem kendis och Joon firniempder j sama hander-
bande at han hafde wpborit äff Omunde adherncmpdom farsta ptening
och sidhorsta och alla ther j millom som j thera kaup kom. fire Klaper
firenempt jlem lysle och Joon Kolbeinsson och sagde fire oss* oc ailo
adro nseruerandis kirkio folke at han hafde alldrig noghorom adhrom
Iha optniempda iord goldit »dher gifoet och ey smit edher skipt wlan
Omonde Torsteinssyni som fer seghir. Och tili thes mera wisse och
sannind her vm settom wi waar jncigle fire thetta breff som scrifiiaC
war j Gaasdals sokn: a are som fer seghir.
(}) TiUkrevet over Linien.
1439. 257
To Mcnd kondigöre et Forlig paa Tjerne (i Vtnsyn) mellem HugeüawrA»-'
sön paa den ene og Rolf Ounleif$sön og bans Hustra Ragnhild Anundt^
dtUier paa den anden Side om hver Parts Ret til Fithet mellem Eftme«
og KadafoB (i Leiknea Sogn).
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Se Dipl. Norv. Vli No. 560).
274. 25 April 1439. Elgeström.
Ollom mannom them som thetta brefF see sella hcera seinde
Thoriak Olafsaon og Thoraldh Bsrghulfsson q. g. oc syna koanokth
gcerande al meth warom a Tysrne som liggor a Lista j Hselghauika
Ihinga saghoin oc hoerdhom a at ther heldo handom aaroan af ene
iMlfwo Hoghe Harekaaon en af annare haloo Rolfwor Gnnlefsson oc Rag-
nildor Anandadotler eghen konna hans waro the tha sater oc aalsater
om Ihen fiskegangb som »r j ksrbroteno tel Eken»s skal tha fornsm-
dor Rolwor »gha firelsa ana fra Ekenies landb oc wt j stenen som n®sth
er wtan tote kereth skal oc fornsrndor Haghe egha allan fiskegangh
wtan fore stenen firsisth oc akiero lousth wndor Radhafoss tel leosr-
deleka »gho oc tel sanninda her om satlom met okor jnsighle fore
thetta breff er giorth war a iElghiastroem jn anno domini m<>[c]ccc<>
XXX nono die sancti Harci [e]wangelistie.
Bagpaa med Uaand fra 16de Aarhondrede: maellomEgeneM oc Radefos.
To L«greltem»nd kundgjiVre, at Brp^lf Effulfssön og hana Hostrn FoUeid
ViglogeMdatler 21 Decbr. 1438 tolgte, hvad hun havde arvet efter sine
Forsidre i Lofihus t Ullensvangs Sogn i Hardanger, til hendes Broder
Smeom Viglogt$$Sn ofi oppebar Betalingen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. IV No. 884 og 889).
275. 31 Oktbr. 1439. l.ofthus.
Fat gerom mid Ormr l^orisson ok Gestein Bindridsson suornir
logreto menn ollom godam monnum konnikt med fiesso ockro brefe at
\9x woro mid j hia inra tune a Loflhusom Tomas messe dag firir iol j
iord sam ok heyrdom at Bryniolfr 0yiolfsson ok Folldeid Yigioga
dotter bans eigin kona seldo Siroione Vigloga syni brodr bennar med
ia ok handabande soo mykia jord sem hon hafde erft eftir fadur sin
ok modr jnra tune j Lopthusum sem liggr j Vllinswangs kirkin sokn j
Hardangre ok allan bennar luta j alldin gardennm med ollom [>eim lotom
ok lonnendom teigom ok tillogom sem til f^eirar jardar ligr edr leglt
ke6r In foroo ok nyio vttan *grard8 ok innan bonom ok bans erf-
IX. 17
256 1439.
win^iam til ewirduligfraf eignar ok frials tonmilB ok vndan segh ok
sinuni erfwingiuin. kendost ok Fyrr nefnd hiun at |iaa hafa vpp borit af
fyrr nerndum Simione Vigloga syni fysta pening sidsta ok alla [>ar j
inile soo at {»eiro vel at negde. Ok til sannenda her (vm) setto niid
ockr jnaigle firir [>etta bref giort a Lopthusom j Vllinawangs aokn j
Hardangre allra helgono messo aflan anno domini m.^ cd^ xxz nono.
Gudmimd iltlgt$»Sn \ Holt kandgjdr, af Drotoeten Hr. Siptrd Jom$»&m bir
tU^ivet haiti hanf Deltairelse i ^mhikI 8igwd$99m (BoUt) o^ UaUard
Graatop» OpIOb^ bTorfor ban bar betall faati bele Kmutrud i Kise (131-
lenaalier) paa Raaroarike m. m. og loYet aldrig oiere at deltage i lig-
neode Foretagender.
Efter Ortg. p. Perg. i norike Rigfarkiv. Af Seglene vedb«nge No. 1 og 2 Mnt
Levniog af No. 3. (Jfr. Dipl. Norv. tl No. 737; Itl No. 736, 745, 746, 751—54;
V No. 677 og 775 ; Vii No. 465).
276. 16 Decbr. 1439. Oslo.
Ollom monnom |»eim aem |>ott« bref sea edher iMra aender
Godhmunder Holgheaaon j HoUi3 q. gada oc sina kunnigt gerande at af
{)y at welboren man herre drotBste Sigwrdh Jonason hafoer fore g«idE
skyld ofoerseet oc mik tili gifoet all the akyldinger saker oc brotsom
jak mot honom tili thenna dagh giort bafaer bade med Amond Sigardz-
88on oc Haluard Gratopp tha bafaer jac med godhom wilia vnt oc ge*
faet foroe berre drotzste alt Kanaamdh j Kisa a Raomartke och tiwgbe
marker j goda betaling oc iij pund malt jnnen kyndilamesao nsest komer
oc iij pond malt at are oc fem 06t j best, oc tber med lofaar jak vppa
mina goda tro oc aanninde at jak skal her efter wäre ferne berre
drozste tili edmyakt oc thieniat oc aMrigh wera j nogber vskiellig
vppiep meir j mina lifs dagiB. Oc tili sanninda her vm bafaer jak bedbii
Hakon Hoskuldzsson loghman j Oslo oc Jon Amondzaaon a Biorko at
aetia sin jncigle med mino tili fiilla wUntaburd tt jak alt tfa«tta foracr.
med godbuilia giort bafber llrir fietta bref «r giort war j Oslo anno
dominj m^cdxxx nono fieria qoarta proxima ante feslam b«atl Thome
apoatoli.
Bagi^aa mad förfkjellfge RiMder fra IMe AarilttadMde: braff wm Kawaarrd
a lyiM y Romvrtka aom war giffbit ber drotaste her fiiiwart Joaaioa.
i44a 359
Den Hamnerske BUkopt OfAcial dömiier i Biskoppens Nnrvarelse i en Sag
mellem Sira Ammä AanUfsMän^ Prest paa Uo (Lom)« og Gi$Mhi Gui^
thormssön paa bans Hustru Sigrid Peiersdaiier» Vegne angaaende Ga^r-
deo öore Helgestad, hvoraf ved Vidner og gamle Kirkeregistre 4 Koleier
beyistes at tilhfire Kirken og Presten paa Mo, hvero de derfor tildönimes,
to ti] bver, da Gisbrikt ingen tÜfretetillende Modbeviser künde fremfitre.
Efier Orig. p. Perg. i norske Bigsarkiv. Levning af Seglet Tedb»nger.
(Jfr. Dipl. Iforv. 1 No. 433, 437 og 769; III No. 403, 485, 774 og 782).
2n. 22 Febroar 1440. Mo (Lom).
Ollain monDum {)eiiii som {»elte bref sea eder heyrs ssnder
oflicialig heme biskaps j Hamre q. g. ok sibab kuflnikt gerande at j
neerwero waars wyrdsligx herr® ok andflßligx faders herrs Peters med
godz nadh biskops j Hamre j bans visUeringb. komo firir oss j preat-
gardenum a Monum manadaghen neeat Qrir laiipars mesao anno dominj
med qaadragesiroo. sir» Anander Aassulfsson prester per samaatadz af
eiaoe halfwo en af annore Giabrith Gudtarmsson j vmbode Sigrido
Peters dotier kono sinne war {la {leirs reiter siefno dagher kisßrd® pa
sire Anaoder lill Gisbritz at han fylger poegf e koleigo jerder j efre
Helgaestodom som tili heyrer kirkioone ok prestennm ^r ok leidd«
MMStandis ij vitne j^aw er swa e\\b» ok a baok sworo medh fuUo«
eidistaf Assle Holmsson ok Steinoor Hola»s dotier syster bans pei fiata
{mw firir godi salb wera at Eader {leir« Holmer leigde alt efraa Hei-
gfistader af air» Steiner^ffodom amioningba fordern preste a Monom
•t kan t^gde ^et a ÜeoRmells vegAe j Hamre a sinne kirkio vegne ok
siane presteUu ok a jnkkes anaers vegna. swa peedde ok sire AnoniHi
oss bref aom lader vm t^oeggie keleigor j aderaemfdna jordh som kan
ok kirkien nw fylger. fimoom weer ok j gamim kirkioone regiatre at aire
Sieioer hafdm giert reikningakapp wyrdadigooi berre ok andscKgem
hder berra» Sigurde roedb gudz nadh biskupe j Hamre godom amin-
nioge firir kirkionne jerder a Monom at kirkian ok preslen eigher ^r
j efre Helgestedom iiij keleigor balft presten ok halft kirkien. krafdom
weer ok prof Gisbrilz ok motsekast. En han |>edde oss bref t>et er
lader at Holuardh Bioiodzaon aelte Gisbritte ok bans qninno j beter
efler ^erstein Sigordsson swa mykit som han leetz f)er j eigs jngen
bref hafde han pec firir fram the ok jngen bref v»ntes han f»er vm. swa
hafde ok Haloarder fyrnmmCder sakt j {>en tiidh han jordeon» wtsette.
|)€r efter krafde oss sire Anundh dooms vm {)ett® maall nw sakar pess
•t oss syatea Gisbrit ey hafaa lagUgben mot» käst tby demdom weer
tili krafder al kirkien ok prestsr a Monum her öfter huer efler annen
skolw firiabiUgm fylge iii) koleigo j»rder j efria Helgs^atodom til «oer-
17*
260 1440.
delig» eigo ok «Idz afrcdes halfl hoer kirkien ok preslen. Bn ey
fins sidere annedh lagligiere. Till sannind® her voi hengdom weer wart
ofBcialatas jnsigle firir f)eUs bref er giort war a deghi ok aare aom
fyr aeghir.
Bagpt«: breff vm efre Helgheatadbe. .
Erik Jakobs$Sm^ Prest paa Steinaberg CRioir*al(cO» off Sigurd TkoressSn
kundgjöre, at de fire Söstre Borghild, Sigrid, JoroH cg Gudrid HaUardg^
döire med derea Ombodsmniid erkjendte at bare solgt til Broderen Erik
UahardssÖHy hvad de bavde arvet efter For«ldrene i Uaht^rdsrnd^ Aas-
lid og Skßdskagem i Balke Sogn paa Tboteo, og derfor oppebaaret Be-
Ulingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Levninger af begge Segl vedhenge.
(Se Dipl. NorT. 1 No. 870; II No 597; IV No. 1133).
278. 4 April 1440. Staf.
Ihet aee aliom godom maannom konnokth sem thetta breff
aee euer hera atb jak Erik lacobsson presler a Stenaberghe oc Si-
garder Thorersson waram a Sthaffue sooin liggher j Swadabo j Stena-
bera sookn inanadagen nteslb lepther pasca wiku anno domini m^cd<^xl
aagom oc herdbom hander *bandn thera Eriks Halvardssonar äff enne
halffno en äff andre halffuo sisther hana aambornar kiendes tha aisther
hang Borgilla Sigrid Jooron oc Gadrit oc ombodz (men) thera alh the
haffde aallh Erikke broder thera awa mikit aoom them baar spther fader
oc moder j Haloardzradhi Asslyda oc Skfedzhagan aoom ligger j Balka
aonk aoom liger a Thothn frsisth oc hsmolth foor hwariom manne
badha wthan gardz oc innan aoom Ihil haffaer ligadh fran forno oc
nigio ffor aaninda skold her om tha asettho wi woor jnaigle for thetta
breff sr giorth waar a diegi oc are aoom fyri ssgir oc opboret Toratba
peningh oc effkhata oc alla ther j millom aoom j koop thera kom.
Fem M»nd kondgjAre, at Halmard SigurdswöH er^endte at have aolgt til
ArmUf Gwmars$9n 7\ öreabo! Jord i Buh i Aabygge Skibrede (Borge)
og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i oorske Rigaarkiv. Segiremmer til 6 Segl, der mangle.
(Se ovenfor No. 237 og Dipl. Korv. I Ro. 634, 731 og 734; III No. 687).
279. 2 Mai [13 Septbr.] 1440. Hqd (Borge).
Ollom monnom ]^sim som |)atta breff aeia sedher hoyra aendher
Tioalolfaer Gonnaraacn Semunder Olafaaon Asgauter Biomaaon Toratein
1440. 261
Kemlesson oc Asgaoler Jonsson q, g. oc sina konniki gerande at mer
voinm a Hon sooi liger j Abygia skipredho a Kors jnesso eftan oc a
eino are oo temlionda rikis herra Eirix med guda nadh Norex konungx
saghom oc heyrdam a at Haloarder Siogarsson viderkendia flrir oss at
han hafde sellh *Araioirae Gunnarsayni halfth attande eria bool jordh
j fyHe Hon frialsth oc heimMth firir haarium manne akerelausth med
ollom lotom oc lonnedhom aom til ligia oc legefh hafua fra fonno oc
nygio vttan gara oc jnnan j fra 8»kh oc ainom »ruighnm oc vndher
fyr^e Arnolfoe oc hana »rfuigha til lefaerdeligha eigho oc alth afredis
ok vp boreih fyrsto pennigh oc efata oc alla ther j mellum »Her (y
som j [kop^ kaop theira kom. Jtem hafoer oc fyr<l« Onnnlf lokelh mek
til negia som ein danda man. Jtem lenteh fia fyrd« OnnulFoer ather-
nemdom Haloarde jordena arleigis Grir ifuir giofh ok iil meira viaso
sete fyrdo Haloarde Siugursson sitb jncigle flrir ^atta breff med verum
JDciglam«
Bai^a, yngre: Hond. — SefflreaimerDe synes skaarne af an gammel
Loveodez.
(1) Igjen ndslettat.
Tkore Brjfnjulfst&n erkjender^ at ban til fidnne- og AarUdtkoU for tig og
•io Hottro Ragndid har skjenket Fagab^rgt Kirke og Praeter Hßlvdelen
af Gudnmarudsiad med Fiskepladaer, saaledei fom hana Forfodre bare
hsTt denn, mellem Bramlo og Tangarudsiad.
Efler Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Rorv. VUI No. 386.)
280. Vaaren [c. 1430—40.] [Fagaberg.]
Ibet akal ollom godom roonnom kunnikt yref at ek Thorer
Brimwlfa aaon kiennia theas med tesso mino breFoe at ek hefuer gefoet
ok afhent halfoan Gudruna rodzstaden helagre kirk[ia] j Pagaberge
ok preatom huariom epter androm {ler prest gardenom til wpheldis firir
beggie okra aaal Rangdido egna kono minne okker til leaerdeliga bona
Stada ok altidahald med ollom lothom ok lunnindom ok fiakestedom epter
t»Qi som mit Toreldre hefuer fylgt ok ligger millom Bronlo ok Tanga-
radzstadz firir sannide akold bedea ek Gudbrandz Ifuers (saon) granne
mina jnsigle ok Stena Ogmundz sson med mino jnsigle firir Ihetta bref
er scrifoet var a Uelgatoradag firir wars herr»^
(0 Ufoldfört.
302 1441.
Andres og Brik Jmaiihmer b«vidoe Hl Bedste for Sigurd Binkiadn^ at Gertrud
Bindridadaiier oppebar «t Hadelag i aariig Landskyld af Vdskm i Bifra>
' dalen paa Lom i oordre GadbraodadaleR, medena Sof^nepreaten paa Mo
paa Lom Sira Sienar Peter$»6m levede.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. LevDinger af begge Segi vadhcnge.
(Se ovenfor No. 231 og nedenfor Ro. 287 og 290 samt Dipl. Norv. III No. 304^
306, 307, 768 og 773; V Ro. 232 og 335).
2S1. 22 April 1441. [Lom.]
Ulloin roonnom {>eUa sea sdder hera gender Andres Jonsson
q. g. oc sina kannukt gerande at sk veth firj gudhi sat vara at medhan
syre Stena Petharsson sokna prester aa Monom aa Loom oc min fadhor
fadhor iirdhe f)a folde Gherthrudh Endridhadottor oc opbar hadhalagh
aa huario are j landskyl af Vekkene som ligger aa Bifradalenom aa
fornemdo Loom j Nerdbralutenom j Galbrandzdalam jtem kennes lek
Erik Joonsson med mith insigle at »k var j hia oc saa ®k aa at G(r)i*
mar Botolfsaon holt j handh Siwrdh Erikssonar oc feste honom vitnis-
burdh sva ladhande ordb j fra ordhe som firj segher oc naar fornemder
Grimer vardher laglegha firj stemder {)aa vil han f»enna vitnis burdh
badhe bera oc sveria om (es kan med {>oroa oc tel |)es mere visso oc
sannind herom seier »k mith insigle med fornemdom Andres Jonssyni
fore {)etta bref som giort var arom efter guds byrdh m^cd^xP prinio
loghordaghen j paska viko.
To Lagretkemvnd kandgjöre, at Sira Sheldulf {Thordaaök) paaJVeakby freni-
forte Thifre HemmgiaOn og Atgerd HemmgadtUter som Vidner om Leie-
forholdet angaaende adndre Brandaiad mellem deret Fader HemiDg paa
nordre Brandatad og den dayerende Prest paa Veatby Sira Ihord (Sbet-
mmgaa&m); |ligeledea aftagde Olaf Aaauifaaöm Vidneabyrd angaaende
EikakogtH,
Efter Orig. p. Papir i oorske Bigsarkiv. Levoing af late Segl vedhenger, 2det mangler.
Den ene Trediedel afBrevet afrevet. (Se Dipl. Norv. INo.739 og VIII No.312— 16).
282. 14 Juni 1441. Vestby.
[^Ollom monnom (sim som (]etta bref sea eder heyr® sende
Andreas Einarsson oc Kolbein Gautzson logrettomen [q. g. oc sina
kunnikt gera]nde at mit waroro aa Vesby aa Folio aa Helghalikama
eftan aa odro are oc [U»^ rikis vyrdelix Herr» herre Eirikx med] gudz
nadh Noregx konungx. Saghom oc beyrdom aa at sire Skeldnlfaer
prester ))er sama[stad leidde fram ij skilrike vi]tne »r sua eilhs I^orer
Hemingxson oc Asgierdh Hemingx dotier, oc sna suoro aa [bok med
i44t< 868
fbnon cidislaf] «t ^a fadher fisira sath aa nerdra gardenom j Brand-
stadbc pa leigde han [af sire f'arde som song] aa Yestby allen sydra
gardben j Brandzstadh j eino are fyr sn Gudhuiunder . • •
.... OD j Brwm fiedban. foor. oc fck han ekki anners leighi® fyrd»
jordb (j sydra gardenom i Brandsladb®] fyr bau skilde at gera |)er
vppa eioa atofoo oc soa som.ban gat |>a stofuo ey [giort wart han al
laka p]ef firir fyrdom sire t^orde .v. naut. eo sidhan leigde han fyrdn
jordb firir pund [smers j lanskyldh a hiierio are] oc lauk {»er af engom
•anne lanskyldh. vtao adernempdom sire ^orde oc engan •••.••,
Tisso at nofcot seigbia sig. al eigbs sder kann® sig j fyrdo
jordb aadber gar[denoni j Brandstadhs] fyrdo sder nokut vppa at kier»,
eigb oc ha&lder vppa {>er lengiier soni per [liggia j mellom Sieneen*
giom] oc Branstadhie ma^dhan sire I^ordher lifde. [Jtem leidde fyrder
sire Skeldulfuer mn j skilrikt vitni »r soa eilher Olauer Asuifsson. oc
soa SQor aa book at han heyrde sin fodhor |>et seighia at Haugharder«
8001 fordom sath j Laghabudh. fylgde Eikskoghe en ek wisse han huai
han atte ban a&der eighi oc enklel vilde fyrder Olauer at suteria wnn
^t som ban bafde beyrt af sinni niodber sogn. oc bafde fyrder Olauer
pei j eidbi (sinom pei han viste eigbi^ buat Gudbrander som war fadher
Alfs aa yidb«n»si nokot alte j Eikskoghe »der eighi. Jtero sagde oc
(m Haogbarder aa Vidbenesi at Haugharder j Laghabudh fyrder setti
fyrdvM Gadbrande fiordongen j Eikskoghe* waro oc {)aa I>orgerAlfsson
j 8 oc Haugharder aa Yidhansesi firir stemfder
at lydhie pzdsso profue. til sannyn[de her vm settom mit] okor jnsigli
firir peiim bref er giort war aa deigbi oc are siem fyr seighir.
ntgpaa: witnisbordh f^orerz oc AsgflBrdhie vm sydra Brandzstadha
oc Bik skog. — Brandstad.
Farmodeollif iom PevneprAvtr finda« folgende Nstiiq tkreyoe aader Folden:
AUoer, Gotulfoer Erlender [Gunner Biiertson^ Uis&rrender Aodressofi
Binar. Karl, t^orgarder. J . . .
(*) Htm der her sttaet xlt«, Tilde I)iteriii|ren bÜTe 30 Mai H31. — (*) Fra
( liltkreTet i Margeneo med HeDTisninf; hid. — (*) Fra [ ikreTet paa et Ted
Sefrlrearaeroe tilfieatet Papiritykke med HenTiaDiDg hertil. — (^) Fra [ igjen
«Ucltet.
Jle^c SiBWimilicfa, PretI paa SkyifthTeit, og Athtk AsittkudH ksndd^^e, et
yhmrUmg Andmdmti^t erkjeDdte, at kao kaTde tolgt til Tk^rpU Oiaf$aiß
1 öffaabol i findr« gar^ (i SkygtbTeit) of oppebaaral Bflalingeo.
BfWf Offi^ f, Perf. i aonke Rigsarkiy. LeToinc af late fiegl Tadlinigar;
2det maogier.
264 1441.
283. Sept. 1440— Sept. 1441. Kapel p. Vime.
Ouum monnum (»em Sem {>eUe bref see »dh»r her» sendir
Helghe Semond son prestfer j Skyglhwet ok Asiak Asiak so(n) q. g.
ok sin» kunnikt gerande at mit warum j Kapel »r iiggsr a Vimom a
xii are ok ffior»tiund» rikis vars vyrdfelix herre Birikx med gadz nadh
Norekx kununx herdum vpa at ThoIIoff Andresdottsr vidhsr kiendis
firir [08^ at hon hafde seit Torgiolsse Olaff syni oria bol j Berghe j
sydre gardenom ffrelst ok hemholt firir hwariom manne vttiBn gardz ok
inn»n med allum lutum ok lannindam sem til liggi» ok leghet haa»r
fra fonno ok nyo vtten gardz ok innen ok vidhierkiendis ok ThoIIoff
a sama tidh at [hon^ hafde vpboret fyst» pening [ok offstie* ok all»
(»r j mellum »ßir {»y sem j kaup [leir» kom. Til sanind» h»r vm
setlnm mit okor insigle firir peiitd bref »r giort war are sem fer seghir.
ISagpaa: breff om Berg. — LesI paa Fredrigstadt raadbaoi IbeDod 3 80gne
epier Tagetindagh aom var denn 23 Aprilit anno 1601.
(*) Tilskreyet over Linien. — (*) Fra [ tilskrevet ander Brevet med Ben-
viining hid.
Björn Aslaksiön kundgjör, at Tkore PtderiMdn fremförte tre Vidner, der for*
klarede, hvad der engang var bleven oplyst ungaaende Grtmm&rks Ud-
strnkning mod Nord> samt at Halvard i Forening med Board \ Bnder for
mange Aar nden leiede Aßarsbuder ^ Fiijeme af Helga BoUetdaiier og
betalte hende Landskyld (öiamark).
Efker Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl vedhienge, atydelige.
(Se Dipl. Nory. I No. 781).
284. 9 Marts 1442. Svalerod.
Ullom monnom th»im som thetta breff see »Her hera 6»ndher
Biorn Aslaksson q. g. ok sina jak wil jdher kwnnokt gera at jak war
j Swaloradi som ligger j 0iamark sokn a Markom saa jak ok herdhe
a at Thorer Pedarsson leeth handzela seek jj skilriik witne som swa
»itha Kaarll Halwardzson ok Laffrens Halwardzson, ok haffdhe swa j
hermi(n)g sinne at fadher theira b»ggiaz bredra i»igdhe Afflorsbudher
fitiaar äff Helgho Holthadoltber j mangh aar sidhan hamsskiplhet aather
geekjtem haffdhe Kaarll fyrn»mdheryth(e)rmeirajh»rming sinne at han
herdhe Jerandh j 6r»nimork spwrdhe Jwridho Gwdulffdotther som
»ng althe langht agher 6r»nimark nordher swaradhe fyrnemdh Jwridh
swa Grenimark agher nordher j relsena som staar vssthan gathnmosan
ok swa westher j d»lddhena ok swa nidher j Hellowadhilh ok swa wth
»pther b»kkenom ok swa j aasspena som staar n»st swnnan fore akren
1442. 265
j Mgene. jtem staar Smidber Torgeirsson til medher insigle sino at (ban)
wiste at liidnemdher Haiwardher Iteigdhe äff fyrsagdhe Helgho ok Bardher
j Bodbom medher honom adb(e)rnieindhar fitiaar ok landskyldh äff luku
tüdhnemdho Helgho til sanidhe her wui tha seUhom wi war jnsigle
fore thelta breff aom giorth war fredaghen n®st fore Gregorsmesso
lono domini m^ cd® xP ü,^
ToMwod kandaJAre, at Herleik HerleikMiim f^tiy ThwUif AfnimdMtiny derufor-
8i»tlig htTde dr«bt (htoi Fader ?) BerUik TharleifiBikt, fri for al TilUle
i Aoledning af Drabet.
Eft«r Orig. p. Perif. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
285. Uden Dag 1442. Aamlid.
Ollom monnom |>eim som {>etta bref se eller heyra sendir
OmmoDdar OUrsson oc Ormar Ononzsson q. g. oc sina kunt gerande
at mith warom j bia saam oc herdhom at Helleikar Helleiksson kendist
»1 han hafaer gefuit f^orleif Ononzsson aom Helleike i'olleifssyni wart at
skadha vforsynio quiltan oc lidboghan oc allongis akffirolausan ban oc
baos erwinghia firir ollom loglighom agongom firir adharnempth aftak.
til ffleira visso (a settom mith occor insigli firir (etta bref er giort
w j Aamliid anno dominj m cd xl secundo.
Fire LagreUemsnd knndgjdre, al Eyiiem ThorgrimssOn -solgte til Hr. Uarivig
Krmmnedike og haos Hostru 8 Maanedmadsleie i Birkehrnd i Fede Sogn
i Lister Sysael for 16 Mark Gald og en Egdsk Mark.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Alle 4 Segl mangle.
(Jfr. flye D. Mag. VI S. 25 og Dipl. Norv. I No. 789 ; II No. 367).
m. 3 Februar 1443. Bryolaa.
Ollom monnom (em som (etta brefseiellerberasender Torlef
Sahiaion Beider Asolfson Laoerens Gottormson ok Fanal Reinickason
saome lagreltia men q. gods ok sina kunnikt gerande med f»etta wart
bref at mith rarem aa Brynlaa anno dominj m® cd® xliij a Blaseos
messe dagh nest koroande epter Kyndills messe dagh sagom yj aa oc
hardom al pe hioldo bandom saman en af eino haluo velboren man
herre Bartoigh Krommedike en af andre baluo 0dsten Torgrimson selde
fj^ herra Hartaigh Krommedike viij mamatho leigo j Berkeland som
ligor ] Piethasokn j Listhe syslo firir iilj m. gnids en j fyrste salunne
ij OL golds ok eina Eidzka m., en at andre salo x m. vm Michialls
866 f4<3.
messo nw nest kommmde »r, at biltal», ok fran rie oe linon arf«
aingrom oc Uli herre Hartoig oc bans hastro epter komande mruinge
bnat heller tho eiga barn samman eller oc ey med ollom lolbonn oc
lonnendom aom tili hafuer ligat fran forno oc tili nyo vthan gardx oc
jnnan med fisk oc fygle oc alle veigdestade med alt afrede frielst oc
bemolt firlr hoariom [manne^ fore alle akeror. Ok tili sannidbe hsr
vm tba bengiom Yj vare jnsigle fore {»etta bref, ssom scrifuat er aa
Bryniaa dsghi oc are aom for aeghir.
Baapaa : bref om Bierkeland j Liata. -* Vm ^en jord aom velboreo
man her Hartiiigh Krommedike kepthe af Bdsten Torgrimaoo.
(') TiUkreYet over Linien.
Rokmd GotgkalkMM&n^ PresI paa Vaaf^e, o(; 2 Laarettemsnd knndgjAre, ak
Sigurd EirikiBön opgav til Annmd Aasulf siOn, Prett paa Ho (Lom), al
Bin Ret lil Vtkkm i Bifradalen paa Lom til Sjelebjvlp for sin Fader Eirik
Btrg9ttm$$9n samt for Gertrud Emdrididaiier og overleverede bam fem
Breve angaaende denne Gaard.
Efler Orig. p. Perg. i norslte Rigsarkir. Alle 3 Segl mangle.
(Se ovenfor No. 281 og nedenfor No. 290 samt Dipl. Norv. lli No. 788).
287. 8 Februar 1443. UlleDsyn.
Ollom monnom {»»im sem ^ette bref aia eder heyne sender
Rolland Gotskalxsson prester a Wagha oc Haider Siugurdzsaoo oc
Trondsr Peteraaon loghretto men q. g. oc sine. Thet see yder knn-
nikt at meer warom j prestofwnne a Vllensyni a Wagha a friadaghoD
nests efter Agata messo dagb anno domini m^ cd^ xP ili^ saghom oc
beyrdam a handerband theire en swa eite Anander Assolfsson prester
a Moonom oc Siugurder Eirikxsson med thy skilorde at fyrnemfder
Siugurder vpgaf allen then ret som han hafde lil Wekkienne er ligger
a Bifredalenom a Loom j Moos soknt firir gudz skold oc firir sins
fadhars snllz sknld er swa eiter Eiriker Bersweinsson oc Jertnid En-
dridhe dottor theim til saiehielper benehalda oc artidh haldi ther
med afhende optnemfder Siugarder fymemfdom Anonde preaie a
Moonom fim bref er han hafde vm fymemfde joord Wekkienne. Jtem
J sama handerbande Iowade oc lidhnemfder Siugurder at hwarke han
eller bans eftirkomande sknlu a[k]alla fyrnemfde jord Wekkienne irir
aanninde sknld settom meer woor jnzzighli firir fietle bref er giorl war
deghi oc are aom fyr aeigir.
1448. MT
Brftdrene EffüM oz im €yrd$Mdimer knodflöre VW^oIm (^AatmurndtM)
Segesiad og EnkKaUtad, bvorledes de ville forholde sig mod dem, der
maatle lovfcste Gaardene Segestad (Seielstad), KaUtad og Gryte (i Gans-
dalj, samt gjöre Leilendtngerne aDsyarlige, for hvad der maatte komme
fr« diaae Gaarde.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigaarkrv. Det ndenpaa trykte Voxsegl aifaldet.
(Jfr. No. 272 oveafor).
288. 3 AprU 1443. Botner.
Pet gkal allom godhum monnom witerlikt wera ad er {»et sa
ad Dokor loghfesster pe ierdher sasam wy hafaa alter wannet medh
Iigham soiD eiter Seghastadher Kaistadher Grylenne hwat [ret er helder
biskoppen eller anner man f>a wilia wy brederrenne theim lilsstande
badhe fore skuld ok skadha pa fyrnemde ierdher. en folkomeleghe skala
^e lanbolenne os bredernenne fore loghum swara voimen |)e lata nokra
lonindh Tndan ganggha soni til [)eiiD iordham fymemdh hafaa leget ad
forno fare ok sa sam wart donis bref ▼! wisser. Til meire wisse Set-
ter ek Eiaindhe Giarssson mit insiglee fore ^ette bref er giort war j
Botnom a Raamerike mywikkedaghsn nessle efler mitfasslo a fyrsste
are rikis okars wyrdelix herr® herras Knsslofer med gasnadh Norex kunx.
Bk Eiainde Glorssson
ok Ion Giursson sende yder ^eiUe bref.
üdakrift: Wiliemme Seghaslade ok ErikkeKalstadhe sendes ^ett® bref.
GaMMrf JErdbfte, Ghorsbroder i Stavanger, Ingemar Gauissömy Provst paa
Jvderea, og 2 andre Msod uditede Vidisse af Breyet No. 225 ovenfor
angaaeode Bekken mellem Aldmgskage og Lutti (i Holland).
Eftar Vidiaae p. Perg. med 12 Segl af 6 April 1605 i Bergen« Maaenm.
289. 1 Jali 1443. StavaDger.
Alle mend som dette breaff see eller here sender Gunder
Ericksea korsbroder Ydj Staffuanger, Jngemer Goudsen proust paa Je-
derean Thorgials Oloffsen och Haldwor Oiaffsenn q. g. och sinna, kan-
nigt gierende, alt wij saae och offaerlsste breaff som liudede om he-
cken eneHom Aldinnghs balge odi Latzie liodendis ord epter ord som
her litger, [2Vii fUger Breo No. 225 ovenfor.] Till mhere wissen setle
wq woris jndaeigle for delle breoff, som giort war vdj Staffuanger
iBO die et ]aGO Septania aSken «nao domini 1443.
868 i443.
Andres J(m$i9n, Kongeni OmbnibinaDd i nordre Gadbrandtdaleo, kandgör,
«t haa to|f Vidoesbyrd af Ire af Sigurd KrikstoH fremrörte Peraoner, der
provede, at Gertrud Endridedaiter klagede over, at Beige Boakonsedn aiod
hendes Villie sad iode med H Koleie Jord i Vekken i Bifradaleo paa
Lom, soiD hnn havde arvei efter sin Moder.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. hevoinger af begge Segl vedhaenge.
(Se ovenfor No. 287, der maaske er yngre end nsrverende Brev).
200* UKjeDdt Dag 1443. Hollebö.
Ollom monnom [)el(a bref sea ledder bera sender Andres
Joonsson kunungs vmbodz man j Nerdhralotenom j Gulbrandzdalam q. g.
oc sina kunnukt gerande at arom efter gads byrdh m^ cd^ xl^ iij oc
looghordaghen nesi firj huwdh kyrkiomesso a Vagha yar »k j Hollobe
»t ligger j Hiordale a Vagha rettom stemnobee laglegha tel krafder af
Siwrdbe Ericsson at taka prof hans ieede pa Siwrdher fram iij skilrik
vitne sr sva heia Se(r)quer Steenfinsson Seuater Halsteensson oc As-
biorgh Esbinna dottor oc sva svoro aa bok med fullam edslaf at {^ov
yaro a Loom j fornemdom Golbrands dalom ^a »r Jer[)rudh Endridha
dottor kom af Lesiom oc kerdhee sik oc sagde at Helghe Hakonsson
hafdhe vt af henne baloa addhra kerlegho jordhar j Vekkene som liger
j Bifradalom a Loom som fornemdh Jerthrudh lerfdhe efter modbor sina
▼ttan henner lof heller lebe oc vilia oc til sanninde herom seter f^or-
sten l^iostolfsson sith insigle med mino firj fietta bref som bia var {»a
®r lek tok ^etta prof som giorl var are oc tima som firj segher.
Bagpaa: breff (vm) ij* kyrieigo [i Veckene.^ — Paa Segiremmerne
nevnefl Navoene: iEluensladh Jenis Lafrensson oc Paal Am
(^) Fra [ med Haand fra 17de Aarhnodrede.
To Lagrettemend koodgjöre« at Brgtijulf Gtamarseön paa sio Hiutrn
Baardsdaiiers Vegne skiftede forskjetligt Jordegods paa Riogerike, Hade-
laod og Raomerike med Dyre ErlendeeHH og hana Söakeode, Erlend Boards^
»&HS Boro.
Effler Vidisse af 4 April 1475 (se oedenfor) p. Gavaö i SjsUand.
291. 28 Februar 1444. Hole.
üllom monnom them sem th(et)ta bref se eder here sender
Gudbrande Torgeirsson oc Estin Sigordsson svorne logreto men (q. g.
oc sina kunnikt gerande at mit) varom i prestgardenom a Holom a
Ringerike a fredagen nest efler laapars messo anno dominj mcdxliiij
sagom oc herdom a at their heldo hondom saman af enne halfuo Bryni-
ulfuer Gunnersson i fuilo vmbode Sigride Barde dotter eigin kono
i444. 269
bans, eo af annare halfao Dyre Brlendsson oc i vmbode syscenna sinna
med tby skilorde at atnempder Bryniairoer oc Dyre kendes at theer
hafde skypt som the atthe til saman swa at Dyre oc bans aysken skole
eiga oc friaslega fylgie swo manga jarder oc jarde parthe soin theer
itlhe til sainan a Ringerike fore vttan fim aare bol i nordgardenom a
kirkio Holoin er ligger a Reyse a Ringerike sknllo ok anepndeer Dyre
oc bans ayakenne eighe oc friaslege fylgia Moo oc Berger er ligger a
Hadahnde j Jemnaker sokn en adernempder Bryniolfoer oc bans bustrv
skolo eige oc friaslege fylgia atther i mothe austegarden i L[un]nöm
er ligger a Hadalande oc swa manga jarder oc jardhe partbe som tber
ligger oc thao sysken attbe til saman Erlender Bardsson oc anempdh
Sigrid for Yttan Moo oc Berger, en tber jferder som their eigbe til
faman a Raomerike tber skall at fylgia beinan buortheire. for saninde
skald her vm setthe mit okkor jnsigle for thetta bref er giort war a
dagb oc ar som fore seigir.
Btgpaa med Uaand fra I6de Aarh.: breff for Moo OC Berger paa Hade-
iandh. _ aied Uaand fra I7de Aarh.: Moo och Berger wdj Jemnager
sogenn som ere bytte wdj estre gaardenn wdj Lunder paa Hadeland.
Qudieik OrmitSn kandfQÖr^ at han har lolgt til Stemar Otafa&n 4 Markebol
Jord i Farttne (Fossom i Hofvin?) og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. tilhArende Cand. theo). S. Sftrensen. Levning af Iste Segl
yedhengar^ 2det mangler.
m. 14 Septbr. 1444. [Tinn2]
Ollom monnnm [»em sem fiettba bref se adhir hera sendbir
Godbleik Omnson q. g. oc sina chunnitb gerandhe at ek haour selth
biskelegenn manne Steinar OlaCson iiii mark *bool jordhe j Forssene
freist oc heimolth fore hnarinm mane meth letnm oc lannoro sem tbil
liggir oc legrith haoor *frar forno oc nyo fran mek oc roinom aroinga
oc Tndhir Sieinar oc bans arningia tbil leoerdeliga eiga. Jtem chennist
ek Gooleik at ek baaor vpborith forstha *pen6ning (oc) ysstha oc alte
Ike soro i cheph varo choma fore fornemdba iordh Forssina. thil meira
^sso oc bstre foraaringb hengir biscbedelegbin man Folqoard Hal-
B(o)r8son sitb insigle for thettha bref meth mino scriptum anno domini
^^ cd xl m9 in die exaltacione sancte crncis.
tfO «444.
flvfnMR Itajfte triOeader, «l bu mttd SamtyUe af m BoMm Bcr§kUi
Armesdaiter for sin og sine Forteldres Sjele har akjenkefi KoUiöm Mar~
itinas&Hy Prest paa Fagaberg, til Bordhold, hvad han eiede t et Teinelag.
Efter Orig, p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Alle 3 Segl maogle.
(Tildels ndfyldt efter Dr. 0. Irgens'a ACskrift i Macr. No. 255 in 4t<» t Unhr. Bibl.)
293. 7 Decbr. 1444. fiaare.
Ollom monnom f^eim som ^etta bref sma 0Her beira kenni«
iek Berswen Hansson at iak haoer giuit Kolbiorn Harteina syni preale
a Pagabarghe til bordhaldz firir aaal mina ok mina faareldbra saai awa
mykilh iak eigher j tenelag som neat liggher aleinin aom iij ^enelog
liggia samfast aeftber {>ui som mik var med retto srfdb
efther fadur min hBoer jak no thet giait med iaorde ok handerbande
Borgtido Arne dotthor sein kona min {»il mera viaso ok sanninde beinge
^esser dande men sin incigie med mino incigle firir {>eUa bref som
swa heita sire Hans Hansson prester a Kambestadom ok Godin Oolrekson
lagrellis man. Scnplum Bara anno dominj m^ cd zl iiij feria aecanda
proxima post feslum Andree apostoli.
To Lagrettemend kundgjöre, ak Orm Thjodolfss&n og bans Hoatra ülfhdd
KoHiÖm§datter erkjendte at have solgt til Gunnar Belgusdn 2 Markebol
Jord i Berß i Bergs Fjerdiog i Sande Sogn paa Vestfold og at have op-
pebaaret Belalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Hnller tu 4 Segl, der mangle, og hToraf
det ene synes at have forbnndet Brevet med et andet (Se Dipl. Rorv.
I No. 822 og VUI No. 91.)
204 14 Marts 1445. StrauDS Kirke.
Ollom monnom ^eim sem ^etta bref sea «dher bayra 8eii4«r
Anbiam Halledbsson oc Olafoer AsgaolEson loghretto men q. g. ocaioe
knnnikt gerande at miU warom vider Straoms kirkio a VeatfoHena «
Ka&rsie sunnedagh anno dominj mcdxl qoinlo sagom oc faordom a at
f^augh hetdo hondom saman af eino balfno Orm f^iodolfsaoo oc Vlfnilda
Kolbiorns dotier aeigin kona bans en af annare balfoo Gmnier Hei-»
ghesson med ^im skilordom at fyrnemfd hion viderkendis firir oker st
{»Bugh hafdo seit fernemfdom Gannare ^aeggia marka i>ooI jarder j
Berghe som ligger j Sondina sokn a Vestfollena oe j Biergs fiordong
med sign oc odhie oc med ollom^eim Intom oc lunnyndom som til
ligger oc leghet hafuer j fra forno oc nyio vtsn gards oc jnnan j fra
(eim oc {)eira eroingiom oc vnder Ganner Helghesson oc bans eniingia
til eaerdelighffi aigho oc alz afrsdia kendos oc adernemfd bioo j saroa
1MB. STl
banderbande al ^augb hafdo vpp borelt af adernenufdomGannare ferste
peoinghe oc efstie oc alle ^er j milliom efter fiy som j kaop ^eire kom
fire feHe jord. Till meire visso oc sannynda ^a setter ek Orm I^io-
dolfssoD mitt jncigle med (eira jnciglona firir (etta bref er gorl war
deighi oc aare som fer saigir.
Pa« den en« Segirem finde« Ravnet Ailaker Baardsson loghrettoman.
Qudirmd Rolfgsdn^ Kannik Ted Mariekirken S Oslo og Bestyrer af Sl. Sfc-
pkmnM og 8i, Oeorga Boipiial i Tansberg, odateder en ny Aftkrifl af Be-
gistrel oTer HospUaleto Jordegods og Indkomster.
Efter Ori|r. p. Perg. i d. Deichmanske Bibl. i ChriBtiania. Bolle, c. 6 Tommer bred
Of c 6 Rvarter lang, bestaaende af 3 sammenklistrede Pergamentstykkker og for-
lyoet med en Pind i bver Ende til Oprallingen, öden Segl. överst finde« en
Penoelegning, foreatillende SL Georgs Kamp med Dragen m. m.
295. 1445 [för 1 Juni]. [ToDsberg.]
Anno domini mcdlx qainto anno vero regni illnstrissimi prin-
cipis domini Cristoffori dei gracia regis Norwegie tercio jnnooata est
kec rotula sine renonatnro fuit boc registnim redditoum et possessio-
Dom hospitalis sanclorom roartirnm Stephani et Georgij apud Tonsbergh
per roe Godbrandom Rolfueri canonicum ecciesie beate Marie virginis
Osloie et prooisorem eiosdero hospitalis et prent melins et diligen-
das potoi hie sammam exemplaoi et fideliler conscripsi curias edifi-
catas et desertas prala predia et nemora et omnes alias possessiones
et eomm omniom et singulomm annualem oensam secondum modernum
censnm qni longo differt a priori in vnlore et qaantitate sicnti euidenter
patet ex antiqnissimis literis registris prescripcionibus et testibos fide-
dignis de qnibos sabsoripta aocepi didici et collegi et perspicatissimo
flcmtinio quo potoi jnqoisiui.
Gndbrandz dalnm
Hwalfbsrgh xxiiij kyrieigho land gar äff
Thiora^stadha gar äff ij laopa
Jtem jbidem gar äff ij laopa
Jonsgarden deserta iiij merker bell gar äff q laupa
Wangb iiij lanpa land gar äff
Flodha sokn j Hadinga d«ll
GmllaBdiin iiij m(er)kB bell gar äff
Robyggialagham
Hneata z laopa land gar äff
Eiklar
Spmrine merka boU gar af laopar
272 1445.
Possinni xiij aura boll gar af laup
t^orderbcergh iij merka boli gar af ij laupar
Landar teigh eyris boll gar af eyri
Brynflß ij merka boll gar af ij laupar
Heidinsiadhum [ii merk®^ boll gar af ij laopa
Nadhra Ryg xij aora boll gar af hud
0fra Ryg vii aura boll gar af hud
Hobelstadhum merka boll gar af laup
iElgharudj vj aura boll gar af ij aura
Berghe xij aura boll gar af
Mildeswiik gar af [j eris bool.^
«
Gunnulfsrudh a Modheime h. merka boll gar af
Lidhsr
Straume vj aura boll gar af iij aura
Tweitum vj aura boll gar af iij aura
Jlebr®kko vij aura boll gar af iij aura
Labsrghom vj aura boll gar af
Nordby j Skoghabygd ij aura boll gar af ij aura
Bamblom
Grofstokkom ij merka boll gar af ij huder
Waghe xij aura boll gar af ij huder
Biorkasstre gar af hud
Ase xiiij aura boll gar af ij huder
Sk»rkiu merka boll gar af hud
Jtem skoghaleighen af Langang wieff kledis firir iiij aar
Jtem skogh then som kalles Spitalskogh j Slagn sokn gar af efler
{)ui sem ^et bykt verder oc j wnniC
Jtem ein skogh vidh Suerdwiken eiter oc Spitalskogh
ganga af iij aura
Agdum
Nothceland merka boll gar af
Borghasyslo Ryggiof sokn
Primo ein fos j Mos med quierna stadhe gar af
Oiterstadhum merka boll gar af hud
Nflßrdhreimum v merka boll gar af iij laupa [oc ij aura^
Reyre [xvj^ aura boll gar af [ijd korns. Ihet er ij laup»^
Flukstadhum ij merka boll gar af ij laupa
R[audsne]8e ij aura boll gar af
Torpe h. merka boll gar af
1445 273
Krossum h. merka boll gar af
I^orleife rud h. merka boll gar af laop
Vraykiarodh ix aora boll gar af
Omandaradh xx ertoga bol gar af
Kambome v aura bol gar af iij aura
iEfoin h. merka boll gar af
Myklonarnfne ij aura bol gar af
Nordra Sster b. merka bol gar af
Kobbarudh h. merka boll gar af laap
Helgaradi vj aura boll gar af
Haogha j Thesala aokn gar af
Heilisfyrdhi [j pvnd salth'
Sondomaness
Jlem j Taneim aokn j Wikinne Haughenom merka boll
OdbenscBy sokn
Hadawiik jiij aara boll gar af [ix akin vider '
Rodh iij aara boll gar af laup
Moswiik iij aara boll gar af [iii skilling • . . ^
Gautatadh efrie v aura boll gar af j laop
Kringlorodi h. merka boll gar af [j hud'
Frodhawiik ij aara boll gar af
Mdenom h. mark gar af
HedalsaUness iij aara boll [j had*
0fne Saltness yiij ertoga boll gar af laap
Rile (aeggia laapa laad [ii skilling^
[Jtem Hosles ii skyn^
Skialbergh sokn
Skoftarodj vj aara boll gar af [vi akin^
Taloberghe vij aora boll [gar äff pd malt'
Berghe iij aara boll gar af
Adro Berghe iij aara boll gar af
Kirkiaberghe taeggia laupa land gar af
[Nerjite Grimstad vj aarebool gaar af pand korn^
Lande iij aora boll gar af
[0fre Gvdealvnd half nNi(r)kebol gaar af jj hvder eller j pvnd korn^
Homfn^ X aara boll gar af
Hasle j Warteigha aokn iij aara boll
[Jtem Grimatade oc Gadesland war skipth i Rompongh^
IX. lö
f 274 1445.
Biergh sokn
SnoreSWOllum xij auraboll [ogher wp i Oreb(e)k oc 08ter I Flalbergh oc i
! ti I •• I u II Lakasbek oc i wadedreUbe vth pa «tranden i
Hwolum IJ merkaboU hämmeren, oc ii teneleger nidher i ane, IheUc
I Leifsakre inerka boll herrode Olaff Rederaon Sigrid Bords dotier An-
borgh Vikinj^fldotter Vikingh Ewindson Ganiek
1 Hagha X aura boll Person oc swerie wtlie om behoff gi0r ath the
Volueil i Walzass sokn i»''^« »P""!" fT*'*' •'•'F* ^^^^^ '®'" ***^*'
^ ^ Torstenson leth lesse etc.*
I [Jkem Langakre en edegord som ligger vider Amanderud som Gotlorm
ibidem fylghcr per inuUos annos. nota diligenter'
Tuneim sokn
Haghan x auraboll
Gudine v merka boll
Olzrudh merka boll gar af
Skirisall
J Monom merkabol
Namfnesale xij auraboll
J Brekko xij auraboll [äff ij hader'
Klspakre [eress bol äff iij skyn^
N®sium veslra
Heidrim aokn
Vnnulfsbudha
Sallholmen
Sand® sokn
Bruneimum vj auraboll [ok i Reffsalen h. merke bol*
Vsruikum ij merka boll gar af ij laupa
Skaflo ij auraboll gar af
Huudauik xij auraboll gar af [ij' hvdh*
Hierlness vj auraboll gar af hud
Tufuom vij auraboll gar af
Sighiuslle merka boll gar af
Husaby [iii aura booll pd smer'
Wslley h. merkabol gar af
Skedhaugha horad
Vndangst>ueit x aurabol gar af laup [i Slokkassokn*
Langabo merkabol gar af
Torrenne merka boll gar af [ij aura'' [) tylth bordh'
Brskko merka boll gar af [j hudh'
Budhum h. merkaboll gar af [j Ihyilh bord*
Andabu sokn
Saineatadh xij aura boll gar af [en lylth bordh^
1445. 275
Aodhnum vj aurabol gar af
VIfsasom h. merkabol gar af
Anbiornarudh v auraboll
Skorgrofsrudh ij auraboll gar af
Eiksrudh merka boll [gar afT ij hens^
Soarfuastadh sokn
Lyngisvarpe h. merka boll [gar af iiii linspund kom^
Moren merkaboll *
Lidhennc j Haugbagsrdasokn viij ortoga boll oc lundinne
Wiailstadha sokn
Lande xviij aura boll gar af laup
Londrinne x aura boll
Ramfnessokn
Hofue eyris boll
Reiner vj aura boll
Vndreimsdall
Bakskyrti vj aura boll
Bsrghennar
Rudhunum syntzsia garden iij merka boll gar af h . . .®
0) Fra [ iyne« aenere rettet eller tibkrevet. Jfr. Dipl. Norv. VIII No. 757.
— (*) Fra [ tilskrevet med Heand fra 16de Aarhuodrede. — (■) Fra [ synes
fcoere tilskrevel. — (*) Fra [ skrevet oyer Radering med Haand fra 16de Aar-
bondrede. — (^) I Margenen staar: sogn. — (^) Fra [ tilskrevet med
Haaod fra 15de Aarhandrede. — (J) Igjen ndslettet. — (^) Paa Bagsiden af
Bollen finde» de i Dipl. Norv. II No. 139 og 606 aftrykte Breve. (Jfr. ogsaa Dipl.
Korr. IV Wo. 3, 112 og 139.)
Hr. Eirih Stemundtsön, Vsbneren Einar Fluga og Lagrettemanden Thormod
AmesMöH kuodgjöre, at Glöder ThorgeirMsön aolgto til Hr. Hartvig Krum-
medike 1 Markebol i ffjer ved Raden i Ssms Sogn (Vestfold) og oppebar
ßetaliDgen.
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Den nederste Kant af Brevet med Seglene
er afklippet. ' (Jfr. Dipl. Norv. VIII No. 293).
296. Oktbr. [c. 1445 r] Tunsberg.
Ullom monnom Ihem som thetta bref se tedher heyra sendher
Erik Saemondsson riddher Enar Flogha äff vapn Tormodher Arnasson
lagrelis man a Borra q. g. oc sina kunnich gerande thet vi varom j
niddre Haralden i Tonsberghe tysidaghen nest epiher vndecim milium
virginum anno domini^ saghom oc bordbom a handerbandh theyra äff
eyne halffoo velboren man herre Harivik Krommedike en äff annare
halfnonne Gledher Torgersson. kendis tha ffyrnemder Glodher ffore oss
18»
276 1445.
oc androm godhom inonnom ncrwarandom haffoa aellh fyinemdo herra
Harlwik merka boll iord j Ker vidh Rod ligiandis j Semsonklh ffrelst
oc heymollh ffirir hwariom manne badbe med lotom oc lonnendom som
tili ligher oc lighat haffwer fra Fonno ok nyio vtan garst oc innan vndan
sik oc sina arffaa oc vnder alnemdan herra Harivik oc hans arffua tili
aewerdeligha odels eygho oe alz affredis oc medh allo retther Fare. ken-
dis oc atnemdher Gledher Torgcrsson hafaa vp boret fersta peningh
oc offsta oc alla ther i mellom epther thi som i kaup Iheyra kom ffirir
fifyrncmda iord. Till saninde her om tha hengtom vi vaar insigle ffirir
thelta brefT som giort vaar deghi oc are som Ter sigher.
BofTpaa med seoere Haand: Breflf om Kor y Seem sogenii: som Gli-
der Torgersson solde her Harihwiig Krommedickge.
(*) Aarslallet er adegleml; Brevet roaa vere feldre end Novbr. 1449, da Einar
Fln^a blev Ridder, og yngre end 1442, da Eirik Senfundia<^ii endna var Vebner
i 1440 og saaledes ikke yel kan vere bleven Ridder fOrend tidligtt ved Koog
ChristoflTcrs Kroning i Oslo 2 Joli 1442.
To Lagrettemiend kundgjöre, at Thorbjöm ThorkeUtön overdrog Hr. Harttig
KrutntHediket Foged Haakon Pedertsön 1 Markebol Jord i Fhiasatmes i
ThjOdlingi Sogn paa VefttMd, fordi hans Hnstra thara OudUätgäaHer
havde bedrevet Hör med Thorolf AudumsÖH ; hvis Jorden ikke er hidlöst
for 32 Mark i gangbar Mynt ioden tre AAr, skaf Jen tilhOre Hr. Rartvig.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
297. 2S Marts 1446. Fiotasatities.
Ullom monnom ])[eim som] {)ette bref sea sdher hera senda
Gester Vigle[iksson] oc t^ostein Swensson logrettis men qiiedia gadz
oc sin[a kunniki] gorande at müh varom a Flotasandneysi er Iigg[er]
i t^iodlings sokn a Vestfoll ^manadaghagen en[er midfa]sto sonodagh anno
dominj m cd x\ sexto saghom oc herdom aa al ^orbiorn ^orkelsson
sette Haquon»? Pederss[yni fogwjtte herre Hartuiks K(r)umcdich riddare,
nierkcr bool iardar i Flotasannsesy i fyrnempde jord {)il !ausna[r tnn]an
iij aaradagh Tra fyrnempdom degy flrir ij merker oc xxx i gangspe-
ningom firir hordems or j^ora Godleiksdotter hafde giort med ^oroiroe
Audonssyni eighin kona adernempds [^or]biorne, med ^ui skilorde al
vare swa at fyrnempt merka bool vare ey leyst innan fyrnempdan iij
aara[dagh] |)a skulde adernempt merkabool vara fra {^orbiorne bonom
oc hans erfningiom oc vndcr her Herl[u]yk honom oc hans orruingiom
tii eweliger eigho med oHo afrcede med lutom oc lanindom fra fomo
QC nyo vttan gards oc jnnnn som {>il ligger eder leghit hefaer fyr-
1446. 2T7
DP»pdo merka bool oc akeralaust firir hwario uianno [)il sHtiincia her
(^1 bengiom meer okar jnoigie firir {lette brefergiort var degy ocaie
sorn fyr segher.
Bsfniaa: bref vRi Sandnes som Torbiorn Torkelson soldo her Hart-
wiig Krommedycke ligger paa Westffollenn.
To Lugrettemmnd kundf^öre, at Gndihorm Svemssön og hans Uaslru Ingerid
Tkorlaksdatier mageakiftede bele Thofsmä (12 Öresbol) i Hofs Sogn paa
Fil til Thoriiem Gudihorm$sän og hans Hustru Gurmvor Jonsdatier niod
14 Oreabol mindre end 1 örtogsbo] Jord i Gqnd sammesteds.
Fficr Orig. p. Perg. p. GavnA i Sjalland. 2det ogLeTningaf IsteSegl vedhenger.
^V\J9
5 JiiDi 1446. Hof (Fit).
Ollam monnum {leim sein f)«Btto bref sea »dder heir«^ sender
Arae Olaf son ok Sigorder Aiuiundz son sworne logrettes inen q. g.
oc sine kunnikt gerande at mith warom a Hofue a Fiith a bwitassun-
nodag aono domini m^ cd^ quadragesimo sexto sagoin oc herdoin a
baoderbandb ^eire af eine halfuo GuUorni Sweinson oc Ingeril t^olacx
dotier eigio koaa hana, en af annare halfuone j^orstein Gultorm son
oc Gonor Jons dolter eigin bastro bans widerkiendis f^aw f)a ool j sama
handerbande, at {»aw hafdo giort iordeskiple j sine inellom, j swa
milhaB at Gatorm oc Jogerid addernerodb skula fylgie oc eige frielsligce
erlöge bool mindre en fiurton eure bool jerder j Gand« fra t^orsleino
oc GonoriB oc |»eir® erwingie oc wnder Gultorm oc Ingeridh oc {leire
«^rwingie frielat beimolt oc akierelaust firir bwarium manne med ollum
iulom oc lonindom som til ligger oc leghet bafuer fra forno oc nyo
vllen gardz oc innen til euerdeligre eigo oc aldz afredis. En l^orstein
uc Gonor addernemd skula fylgie oc frielslige eige alt I^ofsrud som
eer xii aore bool fra Gultorme oc Ingeride tidnemde oc {»eire erwingie
oc wnder ^orstein oc Gonor tidnemde oc {)eire erwingie frielst bei-
molt oc akierelaust firir bwarium manne med ollum lutum oc lunindum
som til ligger oc legheth bafuer fra forno oc nyo vtten gardz oc innen
til euerdeligre eigo oc aldz afredis^ jtem werder nokot wfrielst sedder
med logun af sekt j addernemde Gande |»a gange tidnemder Gultorm
in after j Tofsrod swa mykit, en werder oc nokot wfrielst, sadder med
iogaoi aüsekl j Tofsrud jfa gange ^orstein tidnemder swa niykit in
>fter j tidnemt Gand. liggie {»esse bade ierder Gand oc f^ofsrud j Hof-
soIm a Fiitb a Raiuserikie. Til meire wisse oc sanind {>a bengiom mi4h
ohor jneigli §rir tette bref eer giort war degi pc are som fyr segtr.
278 1446.
Bagpaa: Er Gandh all jordcn xiv eris boll erlogh boll mindre sonn
^bleffaedh inneholt. — xiiij aora boyll iord paa Gann en ertug mindre.
Tre Lafi^ettemend kandgj6re, at Guntwor Thorgrimsdailer erkjendte, at haa
havde givet Lif DyresdaUer og hendes Sön Olaf (ThorgeirsÖök) kvit og
fri for al Tiltale i Anledoing af sin Söns ufors«tlige Drab ved (Olafs
Broder?) AndrcM ThorgeirMtön,
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Se Dipl. Iforv. VIII No. 296).
299. 31 Oktbr. 1446. Strand.
Ullotn monnom them som Ihettse breff se eeder heyra) sendae
Orm Haluardzson Ellinger Sweinsson oc Swein Jonson loghrettismen
q. g. ok sin» kunnicht gerande at wer warom a Strandh j Heytradale
a Helghon® messo eßen anno dominj m^' cdxivj.o saghom ok heyrdhnm
a at Gunwor Thorgrimsdotter weitte widhergango fore oss at Liiff
Dyredotter ok Olaffaer son henn» hafde giort hennad til falniedhe ok j
mynne blifait vm all» tha tiltalu som hon thottis hafua til them a son
syns weghn» som Andres Torgeirson wart at skada vforsynio, oc ther
med gaff hon fernempde Liiff oc henne son Olaff ok tfaeirie erfaingise
quitt» ok lydhughsB fore sik ok sinas erfuingi» vm all» tiltalu oc gioldh
»pter son syn, ok til sanninde her vm tha setie wer war jncigle fore
thett» breff som giort war deghi ok are som fer seghir.
Bagpaa: breff Lüf oc Olafs a Strandh vm Gunwor».
Pave Eugenius IV bekraeTter den allerede i nogen Tid forsögte Foranstalt-
niDg med Beskikkelse af to Generalviharer for Ohtertanieme af Minoriter^
ordenen, en i de Cismontanske og en i de Ultramontanske Provinser,
samt giver nöiagtige Bestemmelser om deres Valg og Yirksomhed.
Efler Afskr. i Msscr. Barth. III (D) p. 252—61 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. XI p. 251—53^ hvorfra Varianterne.
Jfr. ovenfor No. 226.)
300. 17 Decbr. 1440. Rom (Vatikanet).
Lvgenias episcopus servus servorum dei ad [perpetuam^ rei
liiemöriam, ut sacra ordinis Minornm religio cujus zeli sinceritas ex
suis laudabilibus clarens operibus commendabile plurimum catholice
fidei prestare non desinit augmentum ab omni reddatnr quantum per-
miserit altissimus adversitate secura internis gerimus insitum [vobis
efficere^ ut [semoto^ quod officit et subrogato quod proficit [nii rema-
1446. 279
neaH qood fratres [ab incepti^ forsilan relrahat saluhritate propositi
aol qllatenua robor sacre religionis infringal. Sane siquidem dileclas
filios Antonios de Rusconibus sacre theologie professor [ac^ ordinis
Minorom generalis minister nobis [suadens^ ac nonnullis^ sacre theo-
logie professoribas et probis [ipsius religionis^ viris [snasionis nostre^
propositom laodantibus assentientibusqne et id ipsum consulenlibus duos
instituit ▼icarios dilectos^^^ [videlicet^^ Johannen) de Capistrano in et
soper omnes in partibos [Cismontanis commorantes^^ et Johannem de
Haaberto in et super omnes in partibus Ultramontanis ejusdem ordinis
fratres de observantia noncopalos professores cnm plenaria sui officii
[pietateiitrisqnesigillatim^^ concessa ut [ex^ suis nostris insertis litleris
evidenter apparet. Cum igitur ex prefata institulione Status quietem
fagata vagationis materia [saeri studii^^ attentionem personarum aug-
mentum et [plura^^ bona ut certa experientia didicimus ipsis fratribus
de obser?antia nuncopatis necnon Christiane religioni ex eorum exem-
plari Tita accessisse intelligamus et [plariora^^ domino concedente in
fotonim eyenire [sperentor^^ si eadem institatio futoris'temporibus per-
severet. Nos qoi singulorum preserlim regulär! observantie deditorum
qoietem pariter et salotem intensis desideriis affectamus inherentes con-
stitationibos et stalutis super hujusmodi [disponentibus^^ editis sacri
Constantiensis concilii et felicis recordationis Martini pape quinti pre-
decessoris nostri motn proprio non ad alicujus nobis super hoc oblate
petitionis instantiam sed ex certa [nostra^^ scientia auctoritate apostolica
de consilia et assenso Tenerabiliom fratrum nosirorum sancte Romane
ecclesie cardinalium statuimus decernimus et ordinamus ut deinceps
vicarios generalis ipsorum fratrum do observantia Ultramontanus [circa ^^
finem triennii ex qooad officium vicariatus electus fuerit [possint^<> et
debeat convocare vicarios et discretos [vocem^^ in congregatione [ha-
bentes^^ depotatos quanimlibet vicariarum et provinciarom sibi subjec-
timm in loco per ipsum vicarium generalem deputando [et circa^^
finem ipsius triennii capitolariter faccre congregari. Quorum si qui in-
firmilate vel [alio^ legitime impedimento detenti Interesse non possint
per nuRcioa ab eis deputatos vel [per^ supplecionem [vocum^^ juxta
eonm consoetodinem presentia soppleatur, qui sie congrogati faculta-
tem babeant [omnia et singula faciendi ordinandi atque disponendi que
jore Gonsoetodine et ex privilegiis possint fratres^ ^ ejusdem ordinis in
eomm aimilem vicarium generalem, cujus electionem si a duabus par-
tibos eligentiom celebretur quam primum commode fieri potorit generali
miaistro totias ordinis [juxta eorum consuetudinem^ faciant presentari,
ipie vero generalis minister infra triduum a presentatione sibi facta
280 1446.
[predictum electum^^ confirmare teneatar concedendo el committeiido
[ei® plenarie vices suas dando scilicet ei liberan aactoritatem et pote-
statem ao omnimodam facultatem^^ super omnes et singulos fratrea de
observantia nuncupatoa [et si alio Aoinine quispiam eorom noniinentor^
in partibua Uitramontania [commorantea et commorataros® taiii in ca-
pitibua quam in membris visitandi poblice et private vocandi citandi in-
quirendi examinandi procedendi judicandi [amonendi'^ terminandi de-
cidendi sentenciandj approbandi reprobandi corrigendi [arcendi^^ deti-
nendi puniendi carcerandi et a carceribus liberandi ad actus legitimos
restituendi fratres vicariarum et protinciarum hujusmodi collocandi et
commutandi expellendi et revocandi fratres de [Citramontanis^^ partibas
cum bona licentia venientes [recipientes^^ aposlatas omnes ad ordinem
redire volentes cum penitentia que eidem vicario videbitur injungenda
reducendi el acceptandi fratres conventuales dummodo suis ministris
non sint rebelies et ab eis licentiam pelierint et penitentiam non effu-*
giant delictorum veraciter cupientes ad meliorem frugem se transferre
et vivere regultfriter recipiendi officiales et prelatos quoslibet sibi sub-
jectos cum opus fuerit aut casus ezegerit privandi absolvendi deponendi
et restituendi vel alios ioco eorum de consenso tarnen fratrum eomn-
dem locorum in quibus hujusmodi^ ^ officiales aut prelati existunt Tel
saltem majoris partis eorundem [instituentes'' fratres conventus [domos
loca et heremitoria^^ predicta presentia^^ et futura [eis subjecta^^
informandi et reformandi absque socio vel sine licentia de Cilramon-
tanis partibus [seu Ultramontanis® [deiinquentes^^ puniendi, et qaos
noverit abiles et idoneos etiam ad sacros ordines [usque^^ ad sacer-
dotium inclusive promoveri faciendi [et® ad confessionis et predicationis
officia promovendi et promotos cum eidem vicario videbitur privandi
vel suspendendi omnes et singnios fratres sibi subjectos ab omnibus
peccatis suis penis spiritualibus [et®^ temporalibusexcommunicationibus
suspensionibus Iransgressionibus regule et statutorum casibus irregu-
laritatibus et censuris [prefato^^ generali ministro commissis vel reser-
vatis libere absolvendi liberandi et dispensandi [quotiens^^ opus faerit
se quoque ab hujusmodi absoivi liberari et dispensari faciendi etiam
[quotiens^^ oportere ei videbitur ad omnes provincias et vicarias et
ad presentiam ipsius generalis [ministri® ac Romanam curiam accedendi
et mittendi fugientes a seculo a quoscumque volentes deo in dicto or»
dine deservire tam pro clericis quam pro laicis ad habitom et profes-
sionem recipiendi gratie sive littere quecumque a [prefato^^ generali mi-
nistro eisdem fratribus concesse vel destinate vel in posterum concedendo
[vel destinande® si lales essent ab observantia regulari distraberentor
1446. 281
fratres hujusmodi aut que scandRlum in regimino eidem vicario coin-
misso parerent habeantar pro infectis contradiciores el rebelles per
censuram eccieaiasticam et alia jaris et dicli ordinis remedia etiam per
invocationem brachii secalaris vel ecciesiastici si opus fuerit compe-
ficendi congregationes in provinciis et vicariis omnibas [eis^^ subjectis
siye pro eieciione vicariorum sive pro aliis utilibus ncgotiis el occu-
reotiis oportonis faciendi sive fieri faciendi, et generaliter specialiterque
omnia alia et singola^^ circa fratres conventus domos [loca et here-
mitoria^^ bajosmodi faciendi excercendi disponendi ordinandi adniini-
slrandi^^ statoendi que ipse minister generalis facere posset si perso-
naliter interesset, easdem insuper auctoritates et gratias potestates et
facaltalea per ipsum ministrum generalem eidem vicario concessas vel
earam parlem aliis fratribus qoos ad hoc judicavcrit idoneos [commit-
lentes et concedentes/® nee non per ipsos dicti vicarii^^ commilti et
concedi faciendi wandet [preterea^® ipse generalis minister quod man-
dalQm in comniissione [dicto^^ vicario facta in scriptis [semper^ ap»
pareat Omnibus et singulis fratribus in [prefatis^^ UUramontanis parlibus
coDimorantibofi et commoraturis prelatis et subditis ad meritum obedi-
entie salataris in virtute spiritus aancti quatinus omni appellatione post-
posita quam nullo modo facere liceat in omnibos et per omnia Grmis-
sioie pareant et obediant oidem vicario toto tempore sui vicariatus
tamqoam persone ipsius ministri generalis et nullo colore vel causa
qoesitis possint ipsi fratres [sub pena^^ excommunicationis et carceris
et privationis officiorum et omnium actuum legitimorom lata sententie
ad sobterfugiendum correctionem examinationem reformationem et[pre-
fati^^ vicarii seu vicariorum illi [subjectorum^^ obedientiam ad con-
ventus [domos et herimitoria seu loca alia quecumque<^3 illius eure non
commissa aofugere neque si jam aufugerint vel deinceps aufugere con-
tingeret ministri custodes [et^ guardiani seu quicumque alii fratres
eidem [prefoto^^ vicario non sobditi cojuscumque conditionis gradus
et dignitatis existerent sub pena privationis^^ officii et excommunicationis
late sententie ^ privationis omnium actuum legitimorum audeant illos
recipere aut forte receptos vel in poslerum recipiendos retinere contra
eJQsdem vicarii volle vel vicariorum illi subditorum. [et^^ si quid aliud
facultatis el auctoritatis in dictis iitteris continetur quarum teuerem hie
volumus [habere^ <^ pro sufBoienter expresso ac si de eis de verbo ad
varbam facta esset mentio specialis. Que commissio [assumptionis^^
ad dignitalem suspensione depositione vel obilu [dicti ^^ generalis com-
mittentis nuUatenus exspiret, sed firma auctoritate apostolica ad tempus
[incoDcossa^^ et stabilis persevereti quo triduo elapso et [electo non
282 1446.
confirmato^^ electus ipse [non^ confirmalus cum plenaria [pietale^'
hujasmodi [atque preceptis usque ad successoris electionem habest et
sedis apostolice auctorilate infra qood tempus non valeat diclus vicarius
sno renunciare officio nisi scitu vicariorum omnium vicariarain et pro-
vinciaram discretorumqoe aut majoris partis eorundem posait nichilo*
minus predictus vicarios convocare omnes vicarios ilii subjectos dis-
cretosqne infra tempus sui officii in loco per ipsum deputando quotiens
sibi opus Visum fuerit.^^ Et si tempore eleclionis [prefati^^ vicarii
vacaret generalatus officium [aut generalis excommunicatus esset vel
suspensus® electum ipsum vicariumcum premissa [pietate^^ confirmatom
censeri et esse volumus atque ordinamus, Interim vero dum fuerit con-
firmalus [is qui predictum vicariatus officium exercuit ante electionem ^^
exerceat officium vicarii generalis et premissa que circa convocationem
congregationem [ordinnlionem dispositionem execntionem^ electionem
presentationem et confirmationem et commissionis stabililatem per [pre-
fatos^'^ dilectos filios ministrum generalem et ejus [prefatum^ vicarium
et ceteros ut [premittitur^^ fieri volumus ita et per inferiores ministros
et eorum vicarios provinciales hujusmodi et qui adesse habent [esse et^
debere fieri in suis provinciis et vicariis [singulis annis* stataimus et
ordinamus [vicaria Gosne propker illius amplitudinem excepta.^ Si vero
vicarius generalis infra [sui officii tempus^ ^ ex hac luce migraverit
[seu alias ab officio amotus fuerit,^ vicarius in cujus provintia mori [vel
amoveri^ contigerit nunciet [quanto cicius^^ poterit aliis vicariis Ultra-
montanis et de consilio atque [assensu^^ duorum proximorum vicariorum
[terminet^® locum et tempus nisi fnissent per vicarium ante ejus obi-
tum [vel amotionem^ depotata et convocet qui [fnerunt^^ convocandi
pro successoris vicarii eleclione ceiebranda, quo vacationis tempore
auctorilate sedis apostolice excerceat officium vicariatus hujusmodi vi-
carius ipse in cujus provincia obiit [vel amotus fuerit^ predictus vica-
rius generalis cum plena potestate premissa. [Hoc idem intelligi volumus
de vicariis provinciarum seu vicariarum cum eos mori vel amoveri con*
tigerit provincias regi et gubernari per guardianum in cujus guardiania
talia evenerint salva semper et reservala predicti vicarii generalis ut
premittitur potestate,^ Generalis vero aut quisquam ministrorum vel
custodum seu [fralrum^^ dicii ordinis [prefato^<^ vicario generali
seu^^ vicariis vel cuipiam fralri ejusdem familie de observantia [nun-
cupale^^ molestiam seu impedimentum aliquod inferre non audeat nee
presumal [sub pena excommunicalionis lata seotentie privationis officii
omniumque actuum legilimorum ut in predictis lilteris conlinetur^ nisi
quod [prefatus^ ^ minister generalis per se dumtaxat personaliter visitare
1446. 283
el corrigere possit el valeat predictum vicariam generalem fratrem seu
fratres conventom [domum locum seu heremitoriuni^^ eiusdem fainilie
pie [et^ benigne ac caritalive ad meliorem frugcm provocando, et si
[qaemqoam^^ qaod absit repererit criminosum ipsum vicariom de con-
silio el assensu^^ majoris et sanioris partis fralrom doma8[heremitorii^
loci^^ conventus visitatorum in eodem loco et non extra^^ punire pe-
nitenciare et emendare secundam qood delicti quaiitas exegerit facien-
dom. De regimine vero et cora^^ prediclorum de observantia nun-
CDpatorom se aliter non [intromittanl.^' [Non obstantibus constitatio-
nibas et ordinalionibus apostolicis necnon statutis et consöetodinibus
dicti ordinis jaramento confirmatione apostolica vel quavis firmitate aiia
roboratis privilegiia qaoque et indaltis ac lilleris apostolids generalibus
vel specialibas quibascamqae quonimcumque tenoram existcrent per
qae presentibus non expressa vel totaliter non inserta effectas eorum
impediri valeret qaomodolibet vel differri et de quibos quoramqae teno-
ribus totis de verbo ad verbum habenda sit in nostris lilteris mentio
specialis. Quibus omnibus et singulis aIHs in suo robore permansoris
quo ad premissa derogare intendimus et expresse derogamus per pre-*
sentes ceterisqae contrariis quibuscumque.^ Naili ergo omnino hominum
liceat hanc paginam noatre constitationis ordinalionis voluntatis slatuti
intencionis et derogationis infringere vel ei ausu temerario contraire,
si qois antem hoc altemptare presuropserit Indignationen) omnipotentis
dei et beatonim Petri et Pauli aposloloruro ejus se noverit incursurum.
Datum Rome apud sanctuin Petrum anno incarnationis dominice m.<^
cccc^ xl[vj.o xvj.o Kalendas lanoarij pontificatus nostri anno xvj.o^'
0) foloram. — (*) votis affectam. — (*) snbmoto. - - (^) nihil maneat.
— (*) a cepti. — (•) man^ler. — O suadentibas. — (•) ctiam tilföies.
— (•) nostram. — (">) fratres tilföies. — (") scilicet. — (») Cilramontanis.
— (*•) poteslate otriqoe sinjrinatim. — (") sacro studio. -^ (") plurima. —
(") plora. — (»^ speretar. — (»•) disposilionibos. — (>») prope. — (*>)
potsiu — («) ab nomen. — (•«) babentibos. — (") ante. — (•*) vocis
eornm. — (•») elij^endi et elif^ere sint astricti unam reli^iosum. — (••) praj-
dictam electtonero. — (^ soain tilföies. — (*•) amovendi. — (■•) arclandi.
— (*) Cismontanis. — (") recipiendt. — (•«) fratres tilföies. — (") sub-
stitoeodi. — (M) domos et loca. — (*a) pariter tilföies. •— (*«} constrocla.
— (»0 venieotes. — (") et. — (••) vel. — (*•) pr»dicto. — (") quotics.
— («) ei. — («) in spiritualibus tilföies. — {**) et loca. — («) el tilföies.
— (*•) committendi et concedendi. — (*^) commissarios tilföies. — (*•) prop-
terea. — («•) predictis. — («>) ad penam. — (»») priedicli. — {") sub-
ditorani. — (»») et loca. — (»*) sni tilföies. — (»•) aot. — (»•) habcri.
— (*0 asaumptione. — (*•) ipsios. — (*•) concessionis. — («>) electione
Boo conftrmata. — (") potestate. — (**) ad trienniam babeator, sedis aposto-
284 1446.
lico aactoritale. — (**) prsdicti. — (^) vicarius, in cujas provincia conligcnt
fieri hujusmodi electio. — (*^) predictos. — (*') predicitar. — (*0 trienoium.
— (••) qoantocyus. — (•») consensa. — (»«) determinet. — (**) focriol.
— (") fialer. — (w) cekeris tllföle«. — (^<) ooncnpatis. — P) pr«diclos.
— C^*) locum vel dompm. — (") qDidqoam. — (*•) major» parlis vicartorttm
pr»diotoram, celeros yero de consilio el consensa tiiroies, — (^) vel ftilfoie«.
— («>) corrigere vafeat (ilföie«. — («>) frairom lilföies. — (•*) inircMiiHUL
— ' (") V. in. Idu0 Jan. p. n. a. xv (d: 11 Januar 1446), naar Aaret er regoet fra
Incarnationen cfter Pave Eagenios's BesteninaeUe i 1445. Aarstallet ovenfor skalde
efter denne Incarnationsberegning ogsaa rettelig vieret: xlv.^
To Lagrettenifend i Thelemarfcen knndgjöre, at Svenhe WeridsiSn og Jk^e-
bjärg Bergulfsdaiter solgte til Halhard {U)afer9iön 8 LObsland i Rmtmsdal
(i Eidaborg Sogn) for 3 M»rker Gold og oppebare Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
301. 5 Januar 1447. Eidsborg.
Ulloin monnom pmim ssm {lelta bref saia «der hoeyra Bender
Halaarder Arnasson Oiafuer Asualsson logretomen a t^celamarkenne q. g.
ok sina kunnikt gierande at mith varom j hia saom ok h0y(r)doni • at
pmr heldo hondoin saman af enne holfuo Svenke Nttridzsaon ok Inge-
berg Bergulfadotler en af annara bolfu Haluarder Afuerason med ^im
skilmala at fyrnemder Swenke ok Ingeberg seldo adememdom Haluarde
viii laupaland j Raamzdall fyre iii merker gulz frialst ok *hemIhoU for
huariom manne med ollo {»y sem tili ligger ok teget hafuer fra forno
ok nio vndan ser ok sinom [cerjuingom ok vnder Haloard Afuerson ok
bans aruinga tili saerde[le]ga sigho, kendis fyrnemder Swenke ok
Ingeberg at f)au hofdo vpboret {»sr iii m»rker gulz ok yfuer gefuet j
kyriag, Till sannynda her vm sette mith okkor insigle for petta bref
9dT gort varjiEizborgh a tolfta dag jola anno domini [mjcdxl septimo.
Pave Eugenxus IV paalfegger den höiere Geistlighed at ymre PrmdSktkr&drene
og Minoriieme behjfelpelig i Bekj^mpelsen af de igjen opdakkende vild-
farende Meninger angaaeode NAdvendigheden nf Shriftemaalett \tLmgge\se
for Sognepresten, hvilke i sin Tid Hag. Johanne* de Poliaco fremsattc
men siden maatte lilbagekalde.
Indtaget i Vidiflse af 29 Juni 1448 nedenfor (Msscr. Barth. III (D) p. 93—97).
(Trykt i Raynaldi Annales eccjesiastici Tom. XVIII 6.332—33, hvorfra Vari^interne.
•- Se ovenfor No. 209 og Dipl. Norv. VU No. 95).
1447. 285
302. 1A Januar 1447. Rom (Vatikanet).
bvgenios episcopus sorvus servorom dei univcrsis et singulis
renenibiKbas fratribus palriarchis archiepisoopis episcopis ac dileclis
filiis electis et abbalibus obilibet constitutis ad quoa presentes [litere^
perrenerinl sftlotem et apostolicam benediclionem. [Gregis nobis cre-
dili coram gerentes pervigilem stodiia efScere conamur assidais ut pro
quorom aalute iangaores hamanos allissimi filius perpeti voluit fideles
execrandis non involTantur erroribua, sed noalri direclionea ininjsterij
pront soperna gratia contolerit a noxiia ac dispendiis jagiter preser-
venlor, et ot eiiatn tos in parte sollicitodinia vocati pro dictig exstir-
pandia erroribos opem et operam ferventius impendatis, Noa pro in-«
jancto nobis officio excitamus^ dodum [aiquidem^ felicis recordationia
Bonifacivs papa octavos predecessor noater in sua que incipit super
cathcdrain' constitutione sive decretaii quam postea pie memorie Cle-
mens papa qototus etiam predecessor noster in Viennensi concilio in-
noTavit et que sobsequenter ad heremitarom sancti Augustini et [Car-
melitarnm* ordinum fratres per sede« apostolicam extensa foit inter
cetera statnit et ordinavit quod in singulis civitatibus et diocesibas in
qoibas Predicatoram et Minorum ordinum fratrom loca consisterent ac
in locis ipsis vicinis in qoibus loca hujosmodi non haberentur magistri
et priores^ provinciales ministri nee non costodes Minorom ordinum
predictomm ad presentiam prelatorum ibidem se conferrent per se vel
[per^ fratres^ qui ad hoc electi forent in eorum civitatibus et dioce-
sibos [confessionem^ soonim subditorum confit^ri sibi rolentium audire
libere talerent et hajosmodi confitentibos pront secundom deum expe-
dire cognoscerent penitentias imponere salutares ac beneficiam absolu-
tionis impendere de licenlia gratia et [beneficio^ eorundem prefatique
magistri priores ac ministri studerent eligere personas idoneas soffici-
entes [vita probates^ discretas modestas atque peritas ad tarn saiubre
ministerimn et officium exequendum. Quas sie electas prelatis ipsis
presentarant vel facerent presentari ut de illorum licentia gratia et be-
neplaeito in civitatibus et diocesibus eorundem persona sie electe hujus-
modi confessiones sibi confiteri volentium audirent et eis imponerent
penitentias salutares ac benefioium absolotionis impenderent prout in
ipea constitutione sive decretaii pienius continetor. et licet postmodum
ad pie recordalionis Jobtonnis pape xitij etiam predecessoris nostri no-
titiam deducto quod quondam Johannes de Poliaco magister in theologla
sequentes articmlos [temerat^publiceque docuerat videlicetquod confessi^<>
liceatiam generaiem confessiones aodiendi habentibus eadem peccata que
286 1447.
confessi fuerant iterum proprio sacerdoU confiteri tenerentur ac sUnte
staluto [omnes^^ utriusque sexus in concilio generali [edilo^ nee deas
[nec^^ Romanus ponlifex facere posset quod parochiani non tenerentur
[omnia^^ peccata sua semel in anno proprio sacerdoti scilicei paro-
chiali curato confiteri quodque non posset papa generalem dare pole-
statem audiendi confessiones immo nee deus [quin^^ confeasus gene-
ralem [habenti^^ iicentiam [teneatur^^ eadcm iterum suo proprio sa-
cerdoti velati parochiali curato confiteri dictus Johannes predecessor
noster a verbis [que^ vas electionis [protulit^ exordium sumens babita
inde per plnres sacre pagine professores examtnatione diligenti nee
non de venerabiiium fratrum suorum sancte Romane ecciesie cardina««
liam consilio et assensu prefatos articulos tanquam falsos et erroneos
et a Sana doctrina devios auctoritate apostolica dampnaverit [ipsemet^^
Johannes de Poliaco veris rationibus opinioni quam dudum habuerat
contrariis et quibus respondere non poterat demonstratis^^ eosdem ar-
ticulos non esse veros affirmans illos in consistorio publico nee non
ipsorum Johannis pape et cardinalium presentia revocaverit, tarnen sie-
uti noper fratrum [ordinum^^ eorundem iamentabili querela ad nostrum
non sine displicentia gravi pervenit auditum plures ecciesiastiee nee
non alle utriusque sexus persone reprobos [superstitiosos^^ arliealos
bujusmodi amplexantes fideliumque animos inficere ac eos ut Tratribus
ordinum hujusmodi non confitcantur et ab illorum devotione retrabere
[volentes^^ ne dum prediclos sed et alios etiam sacris canonibus cm-
nino contrarios articulos astruere publice non verentur videlieet qaod
confessio fratribus sie electis [et^ admissis facta dubitabilis et incerta
Sit unde tenentur omnes incertum dimittere et sie solum confiteri suis
sacerdotibus euram animarum habentibus sub pena peeeati mortalis, el
quamvis ipsi fratres admissi auetoritatem habeant confessiones audiendi
et absolvendi tamen^^ eos accedendi populus subjeetus sine lieentia
proprij sacerdotis non habet potestatem, fratres quoque privilegia pro
confessionibus audiendis et sepuituris habendis potentes in peceato mor-
tali et Romani pontifiees illa me(n)dicantibus coneedentes sive eonfirmantes
etiam^^ simili peceato et excoromunicati [sunt^^ ac dicti fratres oien-
dicantes non pastores sed fures^^ et lupi [rapaces^ censentur sacerdos
autem euratus mendicantibus. confessiones audiendi Iicentiam dans magis
super [illo^^ statuto [omnes^^ utriusque sexus dispensat quam papa
fratribus Iicentiam tribuens juxta formam decretalis antediete nos igitur
[et^ animarum et alia que premissorum articulorum oecasione nisi pro-
deuntes inde confutarentur errores succedere possent pericula trepi-
dantes ac illis quantum in nobis fuerit obviare eupientes omnes arti-
1447. 287
cdIos predicios una cum venerabilibos fratribus noslris sancte Romane
ecciesie cardinalibus malure inspeximus et per diversos in jure cano-
nico doctores ac sacre pagine professores diligenter examinari fecimus
el quia protinus illos falsos et erroneosac eisdem [canonibus^ adversos
fore reperimus iiios de dictorum fratrum noslrorum sancte Romane
ecciesie cardinalium consilio et assensu auctoritate apostolica pro falsis
erroneis et [adversantes*^ sacris canonibus dampnatos reprobatosque
declaramus atque decernimus, quocirca Universität! vestre per apostolica
scripta mandamus quatinus singuli vesirum quando super biis a quoquani
predictoram ordinum Predicatorum Minorum «t aliorum mendicantium
sDper preiDissis privilegiatorom roagistro generali et provinciali ministro
Ticario vel aliud gerente officium fueritis requisiti ad confutandos et
reprimendos ac penitus toUendos hujusmodi errores prout in prefatis
decretali aive coDstilotione super cathedram ac [ex vagante^ ^ vas elec-
lionis continelur diligenli studio atque cnra provideatis ac intendatis
prefatasque constitutiones integre servantes facialis ab omnibus inviola-
biliter observari. et si [quis^^ forsan hujusmodi dampnatos ut prefertur
articulos auf aiiquem seu aliquos eorum pertinaciter assercre vel tenerc
sea predicare [inveneritis^^ contra illos communitcT vel divisim tamquam
cootra herelicos et de catholica fide suspectos procedere nee non ipsos
et eorum qaemlibot juxta tantorum excessuum qualitatem per cenauram
ecdesiasticam et aiia oportuna juris remedia auctoritate predicta com-
pescere studealis in contrarium facientibus non obstantibus quibuscumque.
Noili ergo omnino hominum liceat hanc paginam noslre declarationis
et constitutionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem
hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum
Petri et Pauli apostolorum ejus se novcril incnrsurum. Datum Rome
apud sanctum Petrum anno incarnationis dominice millesimo quadrin-
gentesimo quadragesimo aexto, decimo septimo Kalendas Februarij pon-
tificatos nostri anno (decimo) sexto.
(0 manif^ler. — (*) Se oyenfor No. 74. — (*) 6. HariBD de Monte Carmelo.
" {*) principalet Predicatoram aot eorum vicarii^ et generales ac tilföiei. —
(*) qaos ad hoc idoneos fore putaveriot, humiliter petitnri^ nt fratras tilföie«. —
(•) confeasiones. — (^ beneplacito. — (") vil» probate. — ' (•) tenoerat. —
(*) fratribos lilföiea. — (>») omois. — (") vel. — (») omne». — (") quia. —
(**) habenf. — (*•) teoeretdr. — C^) et reprobaverit ipseqae. — (*•) et til-
fftiei. ~ (W) ordinein. — (**^) Boperstiiioaosque. — ('*) molientes. — (**)
ad tilföiea. — (*•) in tilföies. — C«^) esaent. — (") lalronea tilföie». —
(*•) ipao. — ('^ adversantibus. — (••) extravagante. — (••) aliquos. —
(**) invenietif«
288 1447.
To M»nd kondgjOre, tt Tkorgeir Ammds$ön og haos Hoitra Thora Vebrand$'
datter erkjeDdte at have solgt 1 Markebol Jord i »ihidreRUteigen (iRol-
lag) og Haivparten af Husene paa den nordro Gaard, hvilket var Thoras
Hjemgifle, til fiiklis Auduntsön og at have oppebaaret Betaliogeo derfor.
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste og Levn. af 2det Segl vedbeoge.
(Se Breve af 16 April 1458, 5 Jani 1463 og 1 Jani 1478.)
303. 3 Septbr. 1447. LandsverL
Ollom mannom them Sem thelta bref sm sder here sender
Kietil Thormotson oc Gunliek Narfueson q. g. oc sina konnith gt9-
rendh» at mit varam a Lanzswierkiad i efr» gardonom som ligger i
Rollax sogn i Nomedalfle sino dagen nest firir Mariamesao Btrm m cd
xlvij sagotn oc herdom a at ther heldo handom samal Niciis 0fdenson
af eno halFus sn af adree hairoce Thorgier Animdhson oc Thone Ve-
branzsdoter egen kono hans med thi akii ordom at Thorgier fyHe
sseldh® Niciis fyrde j mark» bool jardsr i Risthynom i 8yddregar(do)*
nom oc [halff^ hvsnum i nordrie gardonom med ja oc hander bandh
Thore egen kono hans Thorgiers aom henns gyfthinghie landh var med
allem lolum oc lannandom som ti! ligger oc liget hafaer fro fomoroc
nyo fra seer oc sinom terfoinghce oc vnder Niciis fyrde oc hans »rf-
uinggh» til eaerdeligh» (eigh») oc alzs af riedes. Jtem kannes Ihe fyrde
hion Thorger oc Thore egen kono hans j sama hander bandh at thaw
hafde op boret firstse peninghad oc ofst» oc (alt) *threr j mellom var
som i kep teres kom oc Niciis .0fdenson. til sannindhe her om sei-
tiom mit okkor jnsigl» firir thetta bref som giert var degi oc ar som
fyr siger.
O Skrevet med andet Bl«k over nogel« der er ndtkrabel
Jon EHktMOHy Prest i Heydalsmo, og en Lagrettemand aannmeeteda kaad--
gjöre, at Sven Asgerssän aoigte 3 Markebol Jord i VeMtiknei iil Hahard
og Ntrid Thorgeir»$€tmer (Thorgardssönner?) for 8 Kyrlag, aom ban
oppebar.
Efter Orig. p. Perg. i det Deickmantke Bibl. i Christiania. Den nedertte KanI af
Brevet med Seglene afklippet.
304. Uden Dag 1447. [Heydalsmo.]
Ullom monnom |)»im ssem {)etta bref ssia aeder hera sasnder
Jon Erikxson prester j H[0ydalsmoo] ok Nicholas Dyrason logrettoman
|iar sama stal, q. g. ok sina kannikt gefrande at] Sven Asgersson hefaer
seit Haluarde ok Nseride Torgarssonom iii mark[abol iardsr j] Vaesltuet
fore viii kyriag frialst ok heimholt med ollo [>y ssm tili ltgg[er ok
1447 289
legei] hafuer. kendis fyrnemde Sven al han bafde vp boret, f)au viii
kyriag [ok lil meirs] sannynda her vm seUom milh okkor insigle fore
[)e(ta brer er gort var j [Heydalsmoo] anno dotnini mOcd^xl^ septimo.
PiTe liicolaus V stadfester sin Formand Pnye Eugenius IV. s Brev angaaende
Bekjempelsen af visse vildfarende Meiiinger om Skriftemaalet.
Efter Affkr. i Mucr. Barth. HI (D) p. 93 og 97—98 af en Afskr. fra Aar 1500.
305. 29 Juni 1448. Rom (Vatikaoet).
Nicolaus episcopas servas servorum dei universis et singulis
Teaerabilibus fratribas patriarchis archiepiscopis cpiscopis ac dilectis
filiis electis et abbatibua ubilibet constitutis ad quos presentes Utero
pervenerint salotcm et aposlolicam benediciionem. Promissionis nostre
(lebet provenire subsidio ul ea (\ue a bone meinorie predecessoribus
nostris in religionis augmenlum utiliter gesla sunt illesa pormaneant et
ab omnibas inviolabililer conserventur. Hinc est quod nos tenores
qoarondain litcrarum felicis recordationis Evgenii pape iiij predecessoris
nostri in ipsios registro repertos de ipso registro de verbo ad verbum
Iranscribi et presentibus annotari fccimus, qui sunt lales. [Her fölger
Brec No. 302 ovenfor,] Ceferum ul earundem littorarum lenores ma-
joris roboris et efBcacie censeantur nos de venerabilium Tralrum nostro-
ruoi saocte Romane ecciesie cardinalium consilio et asscnsu easdem
predecessoris nostri literas in omnibus et per oinnia innovamus appro-
bamos confiroiamus et presenlis scripti patrocinio communiinus. Nulli
ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre innovationis appro-
balionis confirmationis et communitionis infringere vel ei ausu temerario
conlraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem om-
nipotenlis dei et beatorum Petri et Pauli aposlolorum ejus se noverit
incorsurum. Datum Romc apud sanctum Petrum anno incarnationis
domioice millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo (ertio Ka-
lendas Julij pontiGcatus nostri anno secundo.
Pave Nicolaus V foroyer efter Be|{jiering fra Abbedissen og Benedictincr-
indernes Convent i Gimsö de dette Kloster för forundte ßenaadningcr.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
306. 3 Juli 1448. Rom (Vatikaoet).
Nicolans episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo
filiabus abbatisse et conuentui monasterij de ^Symsoo ordinis sancti
IX. 19
290 1448.
Benedicti Asloensis diocesis. salutem et aposlolicain benediclionem.
Cum a nobis pelilur quod iostom est et honestam lam uigor equitatis
quam ordo exigit rationis ut id per solicitudinem oflGcij nostri ad de-
bitam perducatur effectum. Ea propter dilecle in domino filie oestris
iustis postulationibas grato concurrentes assensu omnes liberlates et
immunitates a predecessoribus nostris Romanis pontificibus siae per
priuilegia uel alias indulgentias uobis et monaslerio Oestro concessas
necnon libertales et exemptiones secularium exactionum a regibus prin-
cipibus et alijs Christifidelibus rationabiliter uobis et monasterio Oestro
indultas sicut eas iuste et pacifice possidelis uobis el per oos eidein
monasterio auctorilate apostolica confirmamos et presentis scripti pa-
trocinio communimus. Nulii ergo omnino hominum liceat haoc paginam
nostre conGrmationis et communitionis infringere uel ei auso temerario
contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit indignationem om-
nipotentis dei et beatorom Petri et Pauli apostolorom eins se noaerit
incorsiirnm. Datum Rome apud Sanclumpetrum anno jncarnatiohis
dominice millesimoquadringentesimoquadragesimooctaoo quinto nonas
Julij pontificatus nostri anno secundo.
In plica: Constantinus. Snb plica: Jul. — 6. de Poteo. Jo. deHota.
Bagpaa: Pro d. M. de Estall. prothonotario. B. Halazon. — B, Malazon.
— Seroacius regis.
To Prefiter og ni LagreUemiend kundgjöre, at de i Iftervtprelse af Sira An^
dres Hennikesiön, Provst paa Gerpen, dornte mellem Sira Tkmrgih Thor-
leifiiihif Prest i Hereseid (Drangedal), og Aasulf Herbrimd$$lm paa sin
Hustrn Gudruns og ain SUfdaUers Vegne angaaende et Markebol i Uaa-
thvei i Nissedal i Thelemarken, der tilkjendtes de sidstnevnte i Hen-
hold til et af Biskop Gotskalk (af Hole), der visiterede for Biskop Jetis
af Oslo, udgivet Mageskiftebrev, hvorpaa Aasolf og bans Hnstra gave
dstre Svenseid i Landehered paa Grienland ti! Bö Kirke i Tyrisdal.
Efler Afskrifl p. Papir fra 17de Aarhnndrede i d. Deichmanske Bibl. i Christiania.
Uden Segl. (Se Dipl. Norv. I No. 778 og 1004 samt VII No. 521.)
307. 9 Novbr. 1448. Skiden.
Ollum manum, dem som dette breff, see cller here, sender
Rejder Hafftorsen, prsester & Sollem Rawalder Jensen, prsster, Jenis
Petersen, Anders Ellingsen, Asiach och Anbiern Grinkellsenner, Gönne
Olaffsen, 0jsten Rolffsen, Torer Tordsen, Olaff Jensen och Olaff Nik-
lisen, iaugrettismend, queda gudz och sina kunnigtgierende, at ver varc
j Thringen, j Schiede, lugerdagen nest Tor S: Martins daug anno do-
minj, 1448, sire Andres Hemingsen proFaster ä Gerpene ofTüervsrcnde
1448. 291
fare vj bedner och tillneOhder äff hederligo mand, sire Torgius Tor-
leiffsen, prsslerj Hsritseide äff ene halffue, end äff ander halffue Aas-
olffiier Herbrandsen, j fulde ombode Gudrjn eigen *kono szine, och
sliffdoüer sine, om jord da som Haatued heter, och ligger j Nisszodale
ä Tellemarkene, som sjre Torgius sagde, at giffoen var tili Bee kir-
ckion, j Tyrredalle, och kiendis da baadc lagt haffoa ander osz forn<^
jord, med ja och handerbande, ubredelige stände schulle, den Stade
som vj giorde dem emellom, Gingo vj da tillsammen, och trovsrdeligc
offacrsagom, breff, *gersiudigen offuertesle, som hcrre bisp Gotschalch
haffde vdgiffait j Torredall, den tjd som band visiterede, der upaa bisp
Jenis äff Oslo vegne, med hejie och uschadde jndsegle, sire Rejders,
ocb sjre Torgiuls jndseglom medhengende, att band giorde jordc-
bytte, ä kirckone vegne, saa at forne B00 praeslebol, Geh j Torredallc
it markebol jorder fore det markeboli, j Haatued som Tyrrcdals prs-
stebord vart giffuit och 4 vaarfedde kier j offuerbott, Jtem vitnede och
herre bisp Gotschalch j samme breffue, at band saa och herde, och
ofTaer var, med andre gode mend, at Asiough, som lost haffde Haatued,
gaff och affhende Suenunge systersonnen sin, 7 markeboell mindre end
il loup land, j forne Haatued, och jngen anden. Nu saker disz, tuiliken
vsrdeligen herra vilde ey veta den hellige kircken schade, som vell
Iroljgt och med fülle ombudz macht visiterit, giorde det schiffte, som
feresiger, och vitoer at den jord var giffuen, som foresiger, da viljom
vj ey heller roffue det schifflan eller anderledis giere, och ey ehr kom-
men ander sandere proff for osz, Thj var det vor fuldkommelige dom
och sarotyche, at forne Aasulffs hustru Gurin och hennar barn schulte
feige frelseligen forne Haatued alt effterdj som det var schifft och bytt,
och giffuit, som bispebreffuit om vitner, och huo vor dom riffuer, suare
slige fore, som loug vsta, Jtem, for gudis schyld, och sielehielp, och
j dis maate, at den hellige kierkc j Tyrredalle, des bedrc. schall vaere
boMcn da gaffue forne hion Aasulff och Gudrin tili forne kierche B00,
oasleste gaarden j Svensej, som ligger j Lundebaerit, & Grelande tili
evsrdelige eygo. Och tili sandinge her om, henge forne sjre Andres
Henikesen sit jndsegle med vore jndseglom fore dette breff, som giort
var j Schieden, degj och aare som forre sigcr.
Dette att verre ehn rettlydende copie, äff originalen bekcnder, Pedcr Klod
F^en handt. [Aono 1033.'
0) Fra [ synes skrevet i 18de Aarhundrede.
W)
292 1449.
Hr. Erik StemundstSn, Ridder og Hövedsmand paa Tunsberg, opfordrcr lod-
byf^gerne gaa Agder til at statte Big til harn og modsstte sig „den Tydske
og Danske Konge**, som de Norske Sendebud, der skulde statte Fred med
Danmark, og en Del gode Mieod her bjemme nn med Hagt ville paa-
tvinge I*(ordmendene.
Efter Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge fasc. 2 No. 4). Spor af det paa
Bagsiden trykte Segl. ( Trykt i F. H. Jahns Danmarks potit.-milit. Hist. ander
Unionskongerne S. 527.)
308. 19 Mai 1449. Tansberg.
Alle the godhae men som byggise oc boo Tppa Aghdsr hei-
ssar ek Eric Saemuntzson ridder oc heuitzman vppa Tunsbsrgh ker-
legha meth gudh. Moghe j withe gotbe winer oc ksere almoghe at her
waro nogher saendebudh wlsasnde til Danmark som schulde dsghlings
fridh saemio oc kerlighet mellan Norighe oc Danmark oc beggiss therras
righcs jnbyggiara. Oc haffua the som wth waro säende oc somlighc afT
thesse gothe men her heimse sro swa dane swik oc forrsßdhilse giort
vppa Norighes rike at engen liflTuer Ihen swa dane swik hert hafTucr
ferre warit giort j Norye fTor Ihy the haffua samman kommet wel Ihw
twsende men. oc wiliae swa fer» then Tydzsks oc Danske konnungen
in vppa Noriges rike oc giffua oss fatike Nordmen j een skadhelighen
aeuerdelighen trssidoom. Thy bidher ek yder oc fulkomlighe radher
widh liiff oc gods oc yder alias oc ether barna oc efllterkommande wael-
faerdh atj bewisen ydher her wtj som gothe treste Nordhmen bor al
giora oc saethen ether til wasrye oc hiaelpen j mik ek wil hiaelpae ether
oc styrkiae meth liiff gods oc macht at Norighes rike scall bliffuaB widh
sin lagh oc friihct. Oc kan thenne min swen Hans Mwnk ydher ytter-
meras vm alle styckiae berettaß. Thi biwdher mik ether wilia oc swar
j gen strax offortoffret hwat j wilen styrkiae mik at haldse Norighes
raet lagh o€ fryhet sßller them som swa dane forrsdhilse giera vppa
Noriges rike oc Noriges jnbyggiSra gudh wäre meth ether. Scriptum
Tunsbergis anno dominj mcdxlix.^ prima die rogacionum. meo sub sigillo.
Bagpaa, yngre: her Erik Symundzsons breff til benderne vp Agdom.
* Gunnar Simonssön, Lensmand i Vestertcnct i Thetemarken^ kandgjör, at 12
af harn opnasvntc Maend, efter 8 Vidners Udsagn frifandt Asluk Olafs$m
for nogen Skytd i Brever Grjotgardssons Dud, dog skulde han give dcnnes
Arvinger 1^ Mark Guld.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alte 6 Segl mangle.
t449. 293
309. 6 Oktbr. 1449. Aasland.
Ollom mannom them sem thetta brcf sese sdor here ssendcr
Gonnser Simonson tensman j Vseslerlsnast a Thaeilaemarken q. g. ok sino
kunnit gersndhs at jak var a Aasland tbingh manffidhagen nest fire
Birgit messo anno dominj m cd xl ix Ihog jak viij vithns xt sva hsBths
Grsdgart Erikson Simon Borghvlfson Evindhceson^ Gro Biarn® doter
Orm Sfenson Oon Dyrsson Olaf Ha^rgivIFsson oc Olaf Thorbiernson'^oc
aa book sor® med fallfen etstaf at Brceusß Graedgartson lyst» hvarkit
kanie aller lilredh® for them oc ey syvntis han blaa aller blodogh»
a bans handbvaerkom tba naepdh® jak sex men til aller xij at skolhs
[ana^ them j meilom Asiak OIaf(son) som malet var til af eno halfue
oc erfoingh» bans Brasa» firnspd« tba fvnns xij msen ey annaet fire
nethe med sinom vitmonom asn tbc sagbdss quitten AsIak fire tbelta
maal som paa AsIak var komen al ban skal varcvallsndbsj Braeusas dot
oc cpter tesso viij vitnae som soro a bogb med fvilaßn etstaf oc ther
med hiellaa tbe handom samol AsIak Olafson af eno bairuae aen af adre
halfoae alla a^rfoingba^ BraeuaD firnappdae Torgier Tordson Sofoae An-
steoson oc *Omandb Ormson Tordb Torgierson tber med skullae AsIak
gifve them ij' mark ^guzls fire mistekit oc tber med skullae tbe vare
sater oc aal sater om tbetta maal til sanindba^ baer om tba satter tesso
gotb» man sine jnsiglaa fire tbetta bref med mino som aer Halvort Ar-
nsson Olaf Osvalson Svaenungbas Bivgbson Hiaergiuls Braeuson oc Kaetil
Halvortson iagreles men a Tellsemar(ken) fire telta bref som. giert var
degi oc ar som fyr sigir.
(') Hans Fornavo er udeladt. — (') Tilskrevet over l^ioien.
To 9l»nd kuDdgjÖre^ at Björn Jonston o^ Gudbrand Amessön crkjendlc, at
deogang Björn skiftede mcllem sine iEgtebÖrn, da Sonnen Jon blev gift
o:; fik sine Penge og derhos en Kappe, afholdt han en Kjedel og en
Sylgje tit sine Dötre.
Efler Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Af 2 Segl vedhsenger Levning af No. 2.
(Jfr. Dipl. Norv. II No. 676 og 854.)
310. 1 Marts 1450. Ringsaker.
Ollwm monnwm tbem ssom tbetta breff sse asdber bosrc heiser
iek Bstbeyn Godbenson oc Tborgyls Alffsson kerligba med warwm
herra kunnikt gcerende at meer warwm i Ringesakris kyrkynne a swn-
nedegbinwm nest efftber Laupaarsmcsso ssaghwm ok hoerdbwm a ken-
nygh Biorn lonsons ok Godbranz Arnesons som neer war tba som ban
294 1450.
Biorn aderncmder giordo skipthe melien eglherbarnwm synwin i Ihen
thiid loon son fTornemds Biorns giffdes heyman gaff tba optneinder
Biorn hanwtii ssyne penigge ok i matthol iffuer aath oc ssagde opt-
nemder Biorn at i kethyl ok i ssylghie thaker ek wndhen Ihy at Ihem
(havv thynghen skulu myne dcßdlher haffwe ffor sannynde skuld hervm
scthwm meer war incigle ffor thella breff aom skriwet war a them
deghi som ffyr seghir anno dominj m cd 1.^
Tre Mend kandgjöre, at de hörte forskjellige Vidnesbyrd, om hvad der var
Sameie 0{( hvad serskilt Eiendom for Eierae af Gaardene Malong, Grc-
nasheid, Rollag og Hakanes i Mels Sogn paa Tinn.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
311. c. 1 Oktbr. [1420—50.'] Hakanes.
0 lum monnum ^mm sem {)eita bref sea »dir hoByra send(a)
Gunne Haluardzson ok Asiakir Olafson ok Nsridir Grimzson q. g. ok
sina. ydir geroin mer konno^kt at a fraeighiadaghen niesta sftcr Mikials
messo dagh {)a varom mer a HakansDse j Mffilz soknn a Tynne ok
tokom t)ar iii inanna vilhni {»au er sua hteito Summarlidhir Haloardha-
(son) ok Karlh Siimmarlidhason ok Bysm Sommarlidhason ok suoro a
book fyrst t^uor Sommalidhr at Maelonghar ok Grena sktemd ok Rollagh
ok Hakanes at [)8eir atto alle sam eeghn fir ottan ^eX at »in sghnnom
[er^ tyll Hakanes j Berghonom {la tegha ])8D skugh hagh aen jnkie gres
bffiite fir ottan Hakanees ^ei in sam aeghnna haghin er ok varo par pa
aller sam ceghno [men^ komnir ok sam ^ykto sen sua aller {leir ok
sua varo ok flaesta alle sokna m»nneneer j byghdhynne varo ok sam-
{)ykto sn at {)et var ret sum suorit var ok Sommar[lyd^ suor med
fullum aeidstaf vm firn(e)fnda cegho aen Kai ok Biaen f>® suoro ordb
Lyfuo Biaerns dottor modhor synnar ok sydhan iaeter Ormstasin Gud-
brandson ganga f)8BSSo vilhni ok tyll sanninde beer vm settom mar
var in sighle fir {)etta bref er giort var a day ok are svm fir ss^ghir.
(}) Efter Skrift og Orthographi vistook niermere rörstoevnte Aar. — (*)
Tilskrevet over Linien.
To Raadmfeud i Osla kandgjöre^ at Ingeleif Falktardsdaiier erkjendte at
have solgt til Hr. Harivig Krummedikt 2 Öresbol Jord i Do/m i Beggens
Sogn paa Modheim og at have oppobaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mang|e.
(Se ovenfor No. 222).
1450. 295
312. 15 Oktbr. 1450. Akershos.
Ollom monnom them som thetta bref se sader heyr» s»nda
Halaard Hallesaon oc Amand Thorleifsson radmen j Oslo q. godz och
sine kannicht gorande at mit warum ypa Akershase daghen efter sancti
Calixli pape dagh anno dominj mcdquinquageaimo saaghom oc heyrdom
aa ia oc hand(e)rbande f)e]re af eine halfuun wsiboren man her Hartik
Kromedike riddere en af adru halfuo Jngeleif Falquardzdotter kendis
fia fyHa Jngeleif widergango firir oss at hon hafuer seit adernemfdom
herre Harlik ij aure boll iarder j Doline er ligger j Heggene sokn a
Moderne frsizt och heimolt firir huarium manne fra sigh oc sinom
crfuingom oc vnder her Hartik fyrd oc hans arfuingom til »uerde-
ligho eigho oc allzafreedis med f)eighom oc tillaghom lutum oc lanin-
dum som til ligger sder lighct h(a)ruer wttan gardz oc jnnen fra forno
oc nyo engo wndan skildo. jtem kendis och titnemfd Jngelef j sambre
handerbande at hon hafde vpboret af ofdom her Harlik fyrst® pening
och siderst® oc alle the ther j mellom efter thy som i kaop theire
kom firir fyr<lo twißgge marker boll i godo betalning. Oc til sanind
her om hange wy forscrifne woor jncigle fore thetta bref som giort
war stadh deghi oc aar som fyr seghir.
Bagpta: Gm twegge aure boll i Doline i Heggene a Modem.
Gudthorm Eriksson paa Bindal kundgjör, ak ban mageskiftede öslre Rindal
og hele Videseler i Vingreim i Faabergs Sogn til Gudthorm Eriksson paa
Vetlestad sammesteds, mod hvad denoe eicde i nedre og övre Asleseter
paa Birid.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 3 Segl vedh»nger late.
(Se oveofor ffo. 250).
313. 28 Marts 1451. Bratteberg.
Ollom monnom thetta bref sea aedder hoBra sender Guttorm
Ericsson a Rindale q. g. oc sina kunnukt goBrande at arom asfter gudz
berdh m^ cd^ Ij^ ?ar tek a Brattaberghe a Biridhe oc giordhe jordha
skipte med Guttorme Ericsson a Vettestadbom fek ®k honom oestra
gardhcn j Rindale oc alt Vidhaseter som ligger j Vingreme j Faghabergh
sokn flsfler thy som min gamla bref vtuisar med allem lutum oc hm-
nandoDi som tel therra f(B(r)nemda jordh ligger oc leghet hauer fra
fonro oc nyio vttan gardz oc innen freist oc hemolt firj huarium manne
▼ndan mik oc minom aeruingium oc vnder adhernemdan Guttorm a
Vettestadhe oc hans aeruingia tel aeuerdhelegha cagho oc alz afredis en
296 1451.
adhcrncinder GuUormor fck inik aller mote sva inycla jordh soin han
atlsß j Aslasclre j nedhrn gardhenom oc oefra som ligger a Biridhe med
firrc skilordhe oc skulu thessa jordher borgha liuar annare frelsa oc tel
sanninde herom selia tliesscr godher men Aluer BioBrnsson oc Halkei
Throndasson som hia varo Iha er mil giordhom khetta jordha skifle sin
insigle med mino Grj Ihetla bref scm giort var sunnadaghen nesl eflor
Mariomesso j Langafasto a sama are som fir segher.
Bagpaa: probacio.
To Laf^reUemiend knadgjAre, at ThorUif TharbjÜmstm erkjendte at havc
9ol(;l 8 Lobs Land Jord i Gladheim i Veglid Sogn i Namedal lil Tkor-
gdr Olafgsön og at bave oppebaarct Betalingeo.
FJier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. ßegge Segl vedhenge, (Se Breve nedenfor
ar 11 Oktbr. Id56, 8 Mai 1457, 16 April 1458, 1 Juni 1478, 8 Decbr. 1497 og
5 Oktbr. 1501.)
314. 8 Septbr. 1451. Flateland.
Ullom monnom f)eim som {»etta bref sia «der hosyra sender
Haluarder Ketilsson ok ^orer Ketilsson logrete men q. g. ok sina kun-
nikt gerande at milh waram aa Fialhalande som ligher j HIardale wm
Warsfrv messo naliuilalis anno m^ cd^ Ij^ sagum oc hoerdum aa at
|)eir heldho hondum saman af eno halfwo t^orleifwer ^orbiornasson en
af adre halfwo ^orgeir Olafsson med {)y skilordhe at I^orleifwer fyr-
nempder, selde fyrnempdom ^orgeire viij laupaland iardar j Gladhei-
mom som ligher j Weglidassokn j Naumadalc frialsl ok hemholt firir
huariom manne med lutom ok lunindom fiske ok fygle ok alla forn»
wedesladher som lil fyrnempdar iardar ligher ok leget hafwer fra forno
ok nyio wttan gardz ok innan fra seer ok sinom erfwingium ok wnder
^orgeir fyrnempdan ok bans crfwingia til efwerdeligho eigho med alz
afredis ingho wndanskildo, kendz ok fyrnempder ^orleif at han hafde
heimt ok wpborel fyrsta sal ok oefsla ok al (»er j mellum efter ])y som
j kaup t)6ira kom firir fyrnempdt viij laupa landh j Gladeimom, ok til
sannidh herwm settom milh okor insigle firir f>etta bref som giort war
deghi ok are som fyr segir.
Ketil SveinungssöH meddelcr Thora Sveinsdalter Kviltering for de Pcngc, hon
har betalt ham i Henhold til en Overenskomst, lian paa (den Stavan-
gcrske) Biskop Auduns Vegne tidligere havde truffet med hende i An-
ledning af hendes Forsecise med Herleik HerletkMsdn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Seglet mangler.
1451. 297
315. 3 Mai [14 Septbr.] 1451. Hommedal.
Thel kennis iek Kslildh Swsynunghson med tesse mina oepna
brefue ath iek sceUe Thora SwasynsdoUer fore thet gerningh soiii hon
badbe giorth med Herleik Herleikson. Ok kennis iek fyrnempdh Kasiildh
»Ib iek befuer vpbarith $wa inangha peningha som hon mik vlh lofwadhß
a biscop Augdhens vsgna Iha iek sstte hsena. Thy gifwer iek henne
kwilta oc lidhogha foro tessa sak oc bidher iek alla dandhe maen inins
herre vini presta ok profastba alh latha henne sin sseth newtandhe
vardha. Thil sannindh her vm saeUe iek mith jncigle fore khetta bref
som giorlh var a Hwmmadal Krosm&ssa dagh anno dominj m cd Ij.^
Bmi Üaakanssin, Prest paa Rollaf;, kandgjör, at Qrjotgard HahardtiHn
solgle til Roar Vebrandssän 1 Mandslut i Vandet Shryhen (paa Vidden).
Eher Orig. p. Per(r. i norske Rigsarkiv. Befuge Sogl yedbenge, ulydeligc.
(Se Breve af 4 Oktbr. 1472 ogr 13 Juni 1474 nedenfor.)
316. 14 Februar 1452. Fonnebö.
Ollom mannoin them som thcUa bref se ®dyr haere scndir
Bentt Hakonsson prester a Rollagae q. g. oc syno konnikl gaarande at
mer warom a Fonnobae som ligir j Vpdai ssokn j Nomedale manno-
dagin nest efter Skolastice virginis et marliris adero are rikyss vass
virelix hcrra herra konunx ^Kyrsteaers med gas nad Noreges konon(g)ss
sagQin oc haerdum a ak the hello handum saman af enne haifuo Gra^t-
gardir ^Halvavarssson en af ädere haifuo Roar *Vebarndsson med the
skilorde at Graßtgardir adirnemriir selde Roare adirnemdum mansiot j
SI((r)ykenom med allojn vedestadum som thil lygat hafair med syderas
bodastena oc sythea j hino ädere bodinne med honom sa oc fra honom
skylt oc hans aerfigga oc vndir Roar oc bans erGgga Ihil als afrediss.
ihyll mere visso oc bethere skell tha seter jak mit j(n)sygle med
thenna godom manne som faare sigir.
Hr. Henrik Skaki giver sin Husiru Elene JonsdaUer for dek Tilfelde, at hon
overlever ham^ 100 lödigc Mark^ hvorfor han pantsfetlcr bende Gaarden
Aamot i VcUahered, som hans Arvinger först ved heodes Död skulle
könne indlOte for den nievnte Som, samt Rosöen (i Viken) til Morgengave.
Indlaget i Vidisse^ trykt nedenfor ved 1459.
298 i452.
317. 8 Deebr. 1452. Marstrand.
J®k Henrik SkakI riddher kcnnes med t[hesso] myno opno
br(c)frue at iek wnth haffuer [ok gijffuel niyn kffir[e] hosfrw Blen[e
Jonsdo]tlher swa framt skylas ssat bwndrad
[l0]dugh8B mark och [thui ha]ffaer iek panselh
henno forse al [en gardh som heither] Amoth ligiande
j Wetthahcrat och enga myn® arirwingi[s at] leaa äff henna aemedhen
hon liffuer sn effkher hennes dedh tha lesa myna arffwingia for^i golz
j geen om thee will» äff hennes arffwingia Tor ford c. leduga mark
och inlthet äff at slass j hoffaodgieiden len Rosseyn kennes iek henns
giffuet haffua j fessnadh» fsee eller j morghon gaffuo hwadh heller thet
heila skal. Och til [mjer® stadfcstilse bidher iak, tessa goda manna
insiglie med myno som tha ner [mi]k waro oc swa heita her OialT
Biensson kanak j Oslo oc prest j Skeidio[ru]e Aslak Pedhcrsson lag-
man j Wikon Lagha Pedhersson äff vapen Eiler Olcsson Giordh As-
lakson Heilghas Thoresson Olaffuer Ormsson oc [Pejdher Torghilsson
lagrettes men (j) Wel(lha)hcrat f[ore] Ihett» breff som scriffuat war j
Mar[s]lr[and] war frwse dagh concepcionis anno dominj med q[uin]qua-
gesimo secundo.
To Lagrcttemsnd i Thelemarkcn knnd^'Örc, at Orm Tkorgeirssön hat sol^i
til Ketil OrmtaSn 1} ftlarkebol i Kieppen i Eidsborgs Sogn Tor 2 Maerkcr
Gald og oppebaaret Belaliogen«
Eflcr Orig. p. Perg. p. Gaarden Röyndal i öyfjeld. Begge Segl mangle«
31S. 24 Marts 1453. [Eidsborg.]
Uilom monnom fieim ssm j^etta bref ss^ia seder hcera sender
Olaf [Halaarsson^ Asualzsson ok Keetil Halua(r)sson logrettomen a t^a-
lamark q. g. ok sina ^kunnitg gaerande at Ormer Torgersson hefver
seit Kästln Ormsson halft annat merka boll [i Kleppern ssam ligger i
iEzborg^ Tyre ii merker gulz frialst ok hsßimholt for huariom manne
vndan sor ok sinom aBruingom ok vnder adernemdan KsDtill ok hans
asruingga tili susrdelika asigho. ksndis {)a fyrnemder Ormer at han
hafdhe vpboret haeilan psenigh ok halfnan ok alla j^ar j millom sefter |)y
scm j kaup {»eira kom« tili sannynda her vm sctte milh okkor insigle.
for f»etta bref er gort uar a palmssunna aftan anno domini m^ cd liii.
(*) Udskrabet. — (*) Fra [ tiUkrevet over Brevet med HenvUning hid.
1453. 299
Bj&rH A$lakssöH, Prcsl i Eidsberg, og trc Lagrettemiend kundojdre^ at de
dornte i en Sag meltem Ogmund Vinalästön og Niklis Thoraldssän paa
•in Httstra Margreie Bjemesdaiiers Vegne angaaende Aaboden paa vesire
Vetfby \ Os Fjerding i Skaun (Rakkestad), hvilken Margreie tildömtes at
betale med 4 Mark i Penge, medens hon for Undladelsen af at betalo
Laodskyld i to Aar skulde gtve den halve AfgrOde; derhos skulde Og-
iDDod have Ret til at bygsle Halvdelen af vestre Vestby, indtil Thorbjörns
Sdn blev Toxen, og endvidere bave sin Tiltale angaaende Bryllnpshold
m. ID. lige over for Margrete forbebolden for Lagmanden i Sarpsborg ved
Midsomnierstid.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
319. 28 April 1453. Vestby.
Oliom monnom theim som thett» breff so eder heira sender
Biorn Asiac son prcster j Eidzberge Torir Haluardz son Gadmunder
Symon son oc Aamwnder TolIeüT son swornc logreltis men q. g. oc
sin» kannikt gerande at wi warom j Vesby j Ooss ffiordongh oc Skawn
skipreido laagwrdagen nest ffirir Krosstnesso nw j var anno doniinj
m^' cd^ quinquagesimo tercio sagom oc herdom a, at Omwnder Vin-
aldz son leide jj skilrik vitne er swa heita Ewinder Omwndz son oc
Helge Ewindz son oc a bok sworo med ffullom eidzstaff at {)eir waro
ner Ihen tidb Omwndb Vinaidz' son adernemder stemde Margareta
Bierne dotter heimen ffran sin oc til adernemth Vesby vpa ffyrnemden
laogardagh von abadsefall oc landzskyldh ffore Ihwau ar kom ey tha
llargrota, vtten Niciis f^oraldz son eigin bonde kenne sagdis seg vara
j fallo vmbodhe ther epler varom wi j dorn nemder äff tidnemdoin
Omwnde oc jj skilrikke inon med oss vm fyrnemde landzskyid oc abw-
defal ther epler heldoz [leir j hender Omunder oc Niciis at |)eir vilde
ill {)et halde oc haflTua hwat sex men gerdo f)eire j mcllom gengo wi
tha saman oc granligae at hugdom epter thy profTue som Omwnder
leide vm {^cn awerk som skilder var oc ey giorder a vestegardenom
j Vesby war tha thet war domer oc samthykt at Margareta skal geflTua
Omwnde tidnemdom ffire marker peningie j abwdeffall (Tore then awerk
som fforswmed» var oc ey giorder jj mark vp at loka jnnen manet
ffra theim degi j Vesby, en ader jj mark vm^ Hichielss messo epten
nest komande vp at loka j fyrnemden stadh epter {)esso lokno tha skulu
Ihaw wara saath vm fyrnemde abudh war oc thet framdeilis j warom
dorne at Omwnder skal hafftia sielffbygden halffuen vestgarden j Vestby
a Torbioms [bardz^ barns vegne ffore ere gilden j hwario are {»er
til at barnet verder at magande manne oc bera {len landzskyid vp som
lotnes a barnsens vegna var oc thet var ben oc til laga at Margareta
300 1453.
skal geffua halff aukas Ornundß ffbre thet at ey var landzskylden be-
lalet j rvMsß tidh er oc Margarela sworen lugliga stemdh til Sarpsborgh
(Tore logmannen oc logrettone ^er at vara jjj sakn» daga nesth epter
Pedersmesso nw ncst komande at swara Omunde log oc retlh vin brwd-
leyps gierdh oc alt annet hwat han henne kan til at koma med rette,
til saninde her vm tha hengiom vi vor incigle fTore thelte breff er giort
var degi oc are som fyr segir.
Paa to ar Segiremmerne staar med Haand fra 14de Aarhnndrede: . . . nio-
tande verda ok pess lut sik frammare tili take.
til vaald edr bod .j. rikeno. vttan j |) m sua giorla
vtgrsßint sein t>8 vere nytsamleg er hafuer nu
uerandöm.
C) Rettet fra: at. — (>) Igjen udslettet.
Jon Nih$m, Lagmand i Throadhjem, og fem Baadmiend sammesteds bcvidoe^
at Hr. Henrik Jenssön (^Gyldenlöte') forte to Vidner for, at Fra Elsebe
Ollesdatler {Römer) gav sin Sön Hr. Narre Jepssön {Römer) Gaarden
Auslraat i Vciklins Sogn paa Yrjeti til fuld Eiendom og befattede sig ikke
siden med den, mcdcns han levede; det enc Vidne er den Mand, der
paa Hr. Narves Vegne modtog Godset af Fra EUcbc.
Efter Orig. p. Perg. i svenske Rigsarkiv (!)an$ka och Norska Pergamentsbref).
Af 6 Segl mangle No. 2 og 3. (Se Dipl. Norv. ill No. 834).
320. 1 Decbr. 1453. ThroDdbjem.
Icss kennomss vy Jon Niilson laghman j Trondem, Hanss
Jenson, Olaf Mikelson Torsten Siguurdson, Magnuss Jonson oc Hartoor
Asmundson radhmen ther samastadz med tesso voro opno brefuo at
vy vorom tilkallade vppa erkebiskops garden j Trondein af velboren man
herre^Henrik lenson riddare, daghen nesi efter sancti Andree üagh
anno domini mcdliij herdhom vy tha Iher ij skilriik vilne er saa heita
Bardh Erlendson oc Herman Jonson huilke som sworo fullan bokar
eidh at the herde at frw Elseby Ottess dolter hcill oc osiwk med sin
frii vilie vnte oc gaf sinom sone herre Narfae lepson riddare gudh
begges theres saall nadhe, garden Austeraath, er ligger vppa Yrian j
Viklene prestageld med allom them iordhom oc iorda partom som lig-
gia vtan fore Agdaness, och med allom lulom oc lunnendom som tili
forde gardh oc iordar oc iorda partar liggia oc lighat hafua, bade i
vatne oc vedestadhom fra forno oc nyo j mindre luth oc merc eingo
vndan skildo, Hafde the oc thet i sinom eidhe, at frv Elseby fornempd
haffde antwardalh oc vplatith sinom sone herre Narfae, adernempda
1453.
301
gardh oc godz, sua at han hafde Ihet j siin fri hafwandhe verie, oc
brukade tili sin dedz thima oc hon eingteth bewarade sik med forde
iiardh oc godz sidhan, medhan han lifde, Oc er ein af forscrne vitne
len som garden oc godzct anamade af frv Elseby vppa herre Narfuess
egna efter Ihy forscrifuet staar sidhan hon hafde gifaith honom gar-
n oc godzet oc afhent. Till sanninde her vm at vy alla tessa for-
. rifns articttl® horde laiha vij hengia vor jncigio for thelta bref huilkit
rifucU er aar dagh oc stadh som forscrifuet Stander.
Bajfpaa: bref vm Osteradh. Yogre: om fru Elseby Otles dotier.
Mino yogre: Witnes bref att fru Elszeby hafuer gifuit sin son her Narfue
ppeszon nägre godz.
To Lagrettemiend kandgjöre, at Björn Thorgeirssön havde solgt til Helge
Hahardisön balve Fossan ok Brathol samt et Kvernstöd i Gyvulidfossen,
alt i Rollags Sogn, samt hele Bakkerud i Flisbergs Sogn og oppebaaret
BeUlingen,
Efter Uf^ lorske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
Mai 1454. Frövold«
liem sem t)hetta bref se heller hssra helsuni
ok Narvo t^ordhsson lagrslis men q. g. ok
icr varvm a Friovallum vm sunnedagen nest
dum ok sagvm aa handerbandh f)h6Dra af eno
. en af andre halvo Helge Halvardhsson med {)ii
nemder hafde seellh aternemdom Helga halth
I ok j kvernstadc j Gyvvulidv foors liggia {)hetsa
onk ok a(I)lh Backarwdh sem liger j F(l)isberghs
«Molar forre hvariom manne med *litum ok ^lunnin-
figle alwm vedestadum seem ^11 |)8ßrar jorder
)r fran forno ok nyw fran Biomo fornemdum ok
ider Helga aternemdan ok hans arvinga ^il ever-
ok t>a Biorn {»idhnemder ath han hafde vpbarith
fa ^fiorssla penigh ok ofsta ok alla f^hte {»erjmellon
koom. ^il merse visso ok sanningh {»aa hengiom
(reihet bref «r gioorlh anno dominj m^ cd<> i^ quarto
fore sigger.
)( vm Foorsane. — for alt Bachcrud. — Anno 1649 dend 13
rerid adj rette paa Faerlj steffnestue ndj Fleszberig soegenn j Niim-
iT ieg Hanns Jennssen. Eg. band.
302 1454.
Sane Erikstön, Chorsbroder ved Cbristktrken i Beriten og PresI paa Voi,
samt Lagrettemanden Haavard Halgrimstön koadgjöre, at imgend Gud-
mundsdaUer og Gudmund Eskils$ön belalte og afh»ndede til Fra Ifa^ji-
hild OddsdaUer 10 LObsboI i Svodsjord (nu Saasjord) i Vinje Kirkesogo
paa Voss for det Ornbud, de havde havt paa hendes Vegne i 6 Aar;
derhos skal Ingerid, saalenge ban lever, betale 2 Lob i aartig Landskyld
og tiUvare Aaboden paa det nevole Jordegods.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VI No. 580).
322. 25 August 1454. Vossevangen.
Allom mannoin (hem som thetla breff see eller hara sender
Sone Erikson koorsbroder ath Kristhkirkio i Berguen och prcsler a
Wos Hawarder Halgrimson sworen laghreüo man Iher samastadh q. g.
och syna kunnoght gerande alh wj warom a Vangenom [sunjnodagbcn
nosth epler sancli Bartolmei dagh saghom och hordhom alh Ingridh
Gwdmundhz dotier och Gwdmwndh Eskilsson bittaladhe och afhendc
mc(h handarbande wellborne qtiinna frv Magnilldh Oddhs dotther x lopa
bool er Swodhzjordh helher som liggher j Winiar kirkio soghen a
Woss for thet ombodh som fyrnempde Jngridh och Gwdmundh haffde
haiRh äff frv Magnilldh Odds dollher j vj aar frielsa iordh och heniola
fere hwarghiom manne vndan fyrnempda Jngridhe och [Gw]dmundh
och (heras erfwingia och wnder Rrv Magnildh Odds dotier och hennis
erfwingia tili ewerdeligha cgn meth allam Ihem lutum och lunnendum
som tili Ibera iordh liggir och leghat haffaer fra ferne *egh nigio jngo
vndan laghno skildis thet och vnder handarbandhe thera alh fyrnempde
Jngrid skall luka ij lopa j lanskili a huario aare swa lenge som hon
liiffoer och abudha fyrnempda iordh. Och epler hennis frafail skal a
fyrnemdhre iordh all hws vara leghe feer swa ath frv Magnild euer hen-
nis ombodhzman wel alh nogir. Tili mera visso Iha selbem vy warlb
insigic forc thetla breff scriffual som for sigher anno domini mcdliiij.
Bagpaa med Haand fra 16de Aarhondrede: breff pa X lopebol var SSald
ffrv Magnild pa Yos i Ssedsjerd.
Helge GwmleiksaltH og Torkel Gunnarsiön erkjende at bave solgl til Thargeir
Hallvardssön paa Haga den balve Aa og KTernatAd melleni Lutsi o^
Haga i Gands Sogn og Sktbredc (Höiland) og at bave oppebaarei ßc-
tnlingeu.
Rftcr Vidiflse p. I*erg. med 12 Segl nf 8 April 1605 i Bergens Museum. (Orig. p.Perg )
— (Se ovenfor IVo. 225 og Breve ncdcnTor af 5 April 1458 og 21 Jani 1479.)
1455. 303
323. 2 Mai 1455. Haga.
Alle mend som delte breff sce eller herre, sender Hellge Gun-
licksen och Torckil Gundersen q. gudhis och siune, kunnigt gierende
alt wij haETuer soldt Thorgier Haldworsen paa Hage alle, daa haffue
(halffue?) aana och quernstedcn som ligger emelluin Latzio och Haga,
y Gandar sogen och Gand skibrede med fiske och weideskab och allem
gogne som der tili a at ligia for sex mcrcker frelsze *hiennholla och
•Idlingis aakierelest for os och alle woris arfTainger och eOterkommcre
vnder os och woris arffainger, och vnder ferne Thorger och hans
arffuinger och eflfterkomere lill euerlig eigner och all odall, Kiendis wij
och med herj dessze samme handerbandt och breffue, all wij hafTuer
oppeboril ferste sali och effsta och all det emcllum eflterdj som j kieb
woris kom, och meir visso och sand vindnisbyrd, her vm seller disszc
goude mend som ner wore, disze voris kaup som saa heder Suend
Thorsenn, Thrond Peltersen, Haldwor Oluffsen, Joen Euindsenn, Erick
Bergal(scn) och Tore Thorbiernsen suoren laugreltis mend sin jndseigle
med woris jndseigle for delte breuff som giert war paa Haga for-
nelTnnde a Kroszmes äfften om waaren anno domini 1455.
To Pretler og en Lagreltemtnd kandgjAre^ al Karl Thorhehsdn gav Gunnar
Arestan et 3 Marks Aaklede Tor Stadfiestelse paa dct Salg af 4 Markebol
Jord i nordre Sudbö i Molgudal (Morgedal) i Brnnkebergs Sogn, som var
afsluilet mellem deres BedsCefiedre Roald AressÖn og Tholf Sveinkessön,
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiy. Alle 3 Segl mangle.
324. 15 Septbr. 1455. Hankum.
Ullom monnom f)eim som ^etta bref sia ®dher heyra sendher
loon Erixsson prester a Heydalsmonom Gulthormcr Ifwarsson prester
a Winiom ok Nicolos Dyrssson logrele man q. g. ok sinna kunnikt
gerandhe at {)eir heldo hondham saman Gannar Arasson af eine halfwo
en af odhro halfwo Kall I^orkelsson med ^y skilordhe at Gunnar fir-
nempder stadfeste ]fei kaup som Rualdhcr Arasson fadurfadher fir-
nempds Gonnars seldhe t^olfwe Sweinkassyni fadurfadur firnempds Kalls
iitj markabool iardhar j nerdra gardenom j Sudhabee som ligger j Mol-
ghadalenom j Brugghobergho) sokn frialst ok hemholt firir huarium manne
med ollom lutlhum ok lunnindhum som til ligher ok leghel hafwer fra
forno ok nyio wttan gards ok jnnan fra seer ok sinom erfwingium ok
wndher Kaall firnempdan ok hans erfwingia lil efwerdeligho cigho ok
304 1455.
alz afredis ingho wndhan skildo. Swa kondis ok Gunnar firnempder at
firir war hemth hwan peningh fersta ok efsia ok all f)cr j mellum eftcr
^y som j kaup f)eira kom. En Kaal lauk j ifwergioF cit iij marka
akledhe. Oc sanindh hcrwm setthom millh okkor insighle firir [leila
breflr som giort war j Haukome j Heydalsmo sokn aa manedagen nesl
efter krosmesso exallacione anno dominj m^ cd^' 1^ v.^'
To Lagrettemiend kundgjörc, at Thore Thoressön o^ lians Hustro Gudnin
Sveinsdaiter paa Gro Thor laks datiert TilspÖrgsel Torklarede, hvad Gunnar
ThorlakstöH oppebar i LOsdre paa sin Fadcrs Vegne efler Hustra Gudrun
paa BO i Sandehered.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Begge de paatrykte VoxBegl affaldne.
325* 31 Marts 1456. Stokke.
Ibet koennes inith EylyfBylyrson oc Anundh Eylifson lagrctis
men q. g. oc sina kunnukt gerande alh mith warom a Stokke j seth-
stooowonne fiordag poosks anno dominj 1456 hordom mith atb Groo
Tallflxdotter hwadde oc krafde Thore Thoreson oc eyghen kona hans
Gudroon Sweinsdolter som thaw wildhe firir gudhi sworia wm Ihaw
werdha ylher meyre lil krafdhe tha ero thaw raßdhebwghen atb sweria
atb thaw Ihentbo a B00 som liggber j Sande baeradb a Weslhcfollcnnc
tbcn lidb hwslrv Gudroon dedhe atb Gunnar Tallaksson baar wp a
fadber sins wegna primo ein sylT skaal jlom eilh bandh hellhene af
kaareie cn hellhene af aghathe Jtern v kyr oc ein gildhan vxe jtcm ein
grythe som wook til iii pwnd jlem ein kstil som laa j bwartil oc ein
twnnsß jlem ein tinkanne then Ihid hon war fwl med 00I Iba oorkadhc
ickaa eith qwinfolk meer biera jlem ein tinkanne som wog til eith pwnd
jtem V kaar fwl med myol jtem ein kafwa som baakad war j eith
skyppwnd myol oc ein bredbiel som waar weiggbiae j mellom oc waar
tbekidb äff ii rwwor jtem tynfaatb oc annoor faalb jlem ii dynor med
sengbeklede jtem half saad giordben oc mang annor bwskafsting som
fyrnemdbe Gunnar wp baar oc eith folle boord saa gooth som ein
reinsgyllene jtem eftber theres ord oc berming som wi berdom Ihaa
thrykkiom mith okkor jnsiglc firir thetta bref giort war degbi oc arc
som Fyr segber.
1456.' äo&'
. . .11" • . ^
To La^eUemsnd k^ndgj6re, at Hahard Tkorkeltaiin migeskifkcde 7 Mar-
kdbof i F&^$4me t HofvtDbyi^d^ii tif PMvwrä NtkolanöH mod hele Olad^
kam i VafU^ Sofo i Ntmedal og Ui haWe KvarnestOd I jl«*idla<^
Efter Orif. p. Perg. i nortke RigiarkiT. Itle Segl mangltr^ Idat vedhsMftfr. > :
(Se oveafor Ro. 314 og fiBig. Ifo. aamt Breve nedenfor af 16 April 1456, 1 Jaai
1478, 8 Decbr. 1497 og 5 Oktbr. 1501).
*'V«
11 Oktbr. 1456. SÜernes.
Onofli mannom them ssoiii thelta traf sse »dir hsre aendir
Jon Narfa sson Byasqn Haloarz saon lagrelis men q. g, oc ssyno konnot
gsnada al mei yarom a SUßreneste aom lygger i Roliax sokin i Nome-
dale manodagin nesi fire YetherneUiir anno dpafiiiii m^ cd Ivi saggum
oc herdam a at ibe gjordo yarda akiflbe Haluardir Thorkis laon oc
Fokardir Sykohz aaon med the skilorde al Haluardir adirnemde aaihe
Pobrde adirnemdam halth .fii markabol j Fossonom sonn liger j Hoflne'
bygd en Fokardir adirnemde ssathe Baluarde adirnemdam alth Gladem
som liger j Veglida ssqkin j Nomedale med fiske oc figle oc allom
Tedestadom ythan garz oc innen oc halft kwenna sta^dit som liggqr j
Ondaleoom uferst oc hemolU fire hariom manne oc allongis aksralost
varo the tha sathir oc alsalhir vm tbet jord^ skiftbe. tliil saninde ber
m selhom mel akor jnsyle fare tbetia bref som gort var a dege op,
Ire som ire aiger.
1
l%ür$im Ommarttdn knndfij&f, at Thorger OktfadH mageskiAede hele Olad'^
kam og det halva MvaneatAd i Vaglid Sogn (Rollag) ül FWftpard. IVtto«
U999m mod 7 Ifariiebol i OJM i ttjerldaU Sag« i Thaimnarkan.:
Eher Ori^ p. Parg. i aorpka Rigsarkir. Ist« 6egl vedb»Bger, 3dat amaglar. -
(Se ^regaaende Brev.)
327. 8 Mai 1457. Marhelm.
Ollom mannom them som thetla bref se tedir b«rir aendir
' ' - • * • *
Thorsten Gonnarsson q. g. öc syna konit gierande at mit verum a Ma*
reme j synsta .gardenom som ligger j Athroda sokin a Thyyiie auno-
difgin nest fyre sun(i)aa Halwars dagh anno domini m^cdlvii saggöum oc
Iwrdom a at the gyorda jorda bythe syn jmellom Thorger Olaf^son oc
Polkardir Nykolaason. Thorger adir^e sathe Falkarde adirnemdam alth
Ghdemme aom ligger i Teglida ssokin oc balfth *kasrii sisdit med liithom
oclonnandom med fyske pe fygle oc alloqi yede&tadam soim:tbil thera iiii
kitslanda lygger oc lygat hmfir. jtem Falkardir adirnemde aalbeTkop«
g«re adiroai ? ii markabol j Gyafena saom ligger j *Hierdherdals aaokin
I Thelamarkinne med luthom oc lannandam som thil thera jordh ligger
IX. 20
30Q 1457.
oa liggat h«fir fra forno oc nyo vllun giirz oc ioimn med fiske oc fygle
oc allqio yedestaduin. thil oiefe vUso oc iMeUier skd tha $ethir jak
Thorgwr Ohfiaon «ii jnsyf le fare theUa bref aoia gorl tar a dege oc
are so« fyre mggmr.
* Trd'Mibnd kundgjöre, tt AlfOrnmärMiSn o^ nbmy Tlkor^rMMiialfer erkj'endle
•t Ipv« «<»lgl til «JA« (TmumtmAi 4 MaaBBdmad^Ui« i ikMfift ) Eidf Sogn
i Sands Skibrede pta ösleragdt r for 4 Msrker Gold » aamt at Sötlrene
JoroH og Xff GuHHortdöire erkjendte at have solgt lil Broderen Björn,
bvad de havde arvet i Gaarden efter Forsidrene, saa at han na eiede
den he! eller 74- Maanedmadsleie.
Cfter Orig. p. Perg. t norake Rigsarkiv. Levninger af tiWb 3 StfH tedhvnge.
328. 4 Jani 1457. * M«.
Ollotn monnom ^teim sem {>elta bref aea sdhar hera sendhtr
Anstein Borghullbaon Stighandher Gunnar^aon Suein Stighanaaon q. gudz
ok sina konnrkt gerandhe al meer varom j hia herdhom ok saghom a
handharbandh peira er saa [heita^ AIfvar Gunnarson ^one ^orgrims-
dolter, Byem Gunnarson, kendost ^augh {»et f»a bsdhe kalidhen fyrir
oa ok BsBirom adhrom godhom monnom at {»aagh hafdho seellt iiii
mamataleigho jardbar j Anavikom Byorn Tynemdhom fyrlr iii! merkar
guls foHt ok freeist fyrir hoarium manne. Jtem gengho ok {»a Tram
ayalar kans Byorn ^raoemdhan Joron ok Ut Gonarad»llar> kendosl
tieftr |iai «yatanno BMdh ainom bandarbandhe «t fmef hafdho aeelt Byorn
brodhar smorn aaa myktth som {»»er fengho eflir fadhur sin ok modhor
j «AümiiMy Ijffhar ^ae jordh j Bidbsokn j Sana ahipreidho • Aosirag-
dhom, kennist ^e\ ok alt saman ^et at thet hefvir vpboret af Byorn
tioaaMlaii fyrsta aaal ok seinala BOm j kaup ^eira kom, sagdhe j^et ok
jordhena fra sagh ok sinom ervingiom ok tiill Byorn ok hana erviogia
roedh lutum ok lonnendhom som ^er Hill ligar sedhar leghit ^efvir fra
[fonno* ok nyo vttan gardz ok jnhan fyoghora slaf stedha jmellom
freeist ok ak®ro laust fyrir allom logleghom agongom. eighar ok Byorn
Gunar son haifva viii maniataleigho j Anavikom alllh saman, tiill san-
nindha *sc8lom meer var jnsigle fyrir ^eUa bref er giort yär a Moe
huitia sunna ellanen anno domini m^'cdlvii.
Bagpaa: Lest paa Arneoig, den 22 Jnnij, anno 1614.
(>) • Tilskretet ortr Brevet med Hentisning herlfl. •— (•) Tibkrevet over
Uoien med «idet Bl»h.
-F*-* P. , ( J
1457. 3W
To iMgnMmmnd kapdgiAra «a Ovarcuskonfft »iel}«Bi IWMrii IriMMirtiAi
of Si^d Iddvardssim pta egoe of Sdskendea Vegne^ ^vorYod Halvard
erkjeodie al haye solgt til de sid^lnevotes Fader Udvard 2^ Löbsland i
(hmleäigtaHd og at hiive bppebaaret Betaliogen.
EfterQrig. p. Perg. UlhArende Cand. theol. S. S^irensen. Levning af 2det Segl vedh.
m. 11 Decbr. 1457. fiJ6rtnft.
Ollom monnom them soro Ihelta brer se eller hera sender
• » '
Torslein Olson R^gaar Matisson toghreile men q. g. ok sine kun^ikt
gerande alh ofilh worom a ^B^artuptpt i Dal sokn aTiiiRQ.auiine4«ghen
oest fore Lacie arom epter godz byrd m cd Ivij soghom ok h^rdom
a handerband Uiera Halaard Gunnarson ok Siurd Lidhuard(soit) i fullo
rmbodbe brödher 'sins ok syskyläne med thy skilofde alh ford Haluard
kendist ath hah bafde sellh ford Lidhoard f[adher] fornenipdz syakyne
ii/ hopalahd i Ganleikxlande freist ok [aksrellavst fore hwariocn manne
med allem tbeai lotom ok lannindom sem lillig[ger] ok iigkil hafaier
fra fomo ok nyo wUm gardz ok hman [meth fiske] ok f[ygle] meih
wolhn ok w«idhe stodhoip nnelipm; fitip. ok. fi^r^ [enge vndan] tak{fio]>
wtan alth ofradia fra sigb ok sioom »rfuingom ok va^er foi^ Liduard
ok haas ierwinggom lil lewerlica ei^hnar. kendist ok fornempd Valaard
B(h kan bafde vpburidh fyrsi» peningh pk ef8[l8ß] ok all» ther i melloni
epiher thy som j kaap thcra kern, til sandz [viln]is barder tba hengiom
wi war incigl[i neden fo]re thetta [bref som] giorl war slad deghi ok
we som fore [sigher].
Kiklts OlmfisÖH paa Hofvia i Aal (i Fagaberga Sogn) kttndgjör« at Bifkop
Oiaf {NilstSn af Bergen) i ArveAUet efler.sin Moder, Hastru JoroM ($m-
notf »datier) gav sin Fnrbroder Slepkan AndressüH alt sit Jordegods paa
Tkr6lteo nemlig Langegaard, Holen^ BUkar^ hvad banr eiede i nedrt Tande
og halve Lagahm i Mo^edal eammeat^di.
Efler Orig. p. Perg., tilkar. Giiid. mat. A. R. Eriksen i Ckristiatiia. ifaller efWr
2 Segl. (So Dipl. Norv* VIU Np. 364, der er akrevet med a^niMa Haand 4g
formodentlig samme Dag som nervieronde Brev.)
// 1
330» 17 Decbr. 1457. Lnnke.
Thet skal ollom godhom ipannom kunnigt wpra« sqm Ihcittfi
bref lesa see edher [hera.^ at jak Nicies Olafsson wppa Hofuina ] AaII
j ihen lud biscop Olaf gpdra aminninga» giordß prfiip mpier huslrv Jo-
ninna mbiihbr sina. älzmaktiger gudh. beggis Ihera saal mii^cunne«. j(aa
jak och hex^e wppa. aK ^formen^pder hedherligen herre biscop piaf, gsf
20»
och afhend^ SfeAne' An4riMynl fadblrrhrodhor ridotn : Üliit ^r Jerdir.
som liggia j Treüena soknt Langagard: 'Holen : Btikai'. ocfi söomykid*
han alte j naedra tandom och halft Laghatuiin .j ]Mn^fida|eJ isf^na sokn.
m^d oHom ,lp(am och|lunnendoin /ornom.oql^ n|yg|^iORi: wtfin jrar^J^ och
janan: som ther her til liggia: frelsar och heimolar fire hoariom manne,
honom och hans eruingiom lil «Doerdeligi dgho och allz afradhis. Och
tili ytermera sannind och rellan witnisburd her f m. hengde jak mith
jhcigfle flrlei thtiUa'bref som scrifüad war j 0Yghe a Laiiko: laogher-
däghiti nesla seipter Liiciemosso. anno domlHi m^' cd^ P septiroo.
' 'BkgpBB'tned Haand fr« 18de Aarbandfede : Halvör LnnlEel fifyer!'
< (^)' Tilfkranret Dver LIttiert/ - i .)•.«■' ■
To LagreMemead kvimdgjöre, ti%,Erligtg Hahitr^^Si^ eckifod^ ^1 bjiveaoXfl
' til BTÖdrtne Harald og ^sgeir Sabjöm$t9imar 4 Orlpg«bo| i.Nttus^ der
' Wggcr 1 Sameie' med Linäheim i Skogebygdep i, BergsQerdjngeii i Sande
' Skibrede, ötf at ftave oppebaaret Betalingeo. ''
Hft^drig. p. Peit.'i t^ttdfrSogii. Alle 1f l^ögl ibangleJ %i '4iie Hfo) 'fiynea äkTise,
33t; ^^' ! 14i Febr«ir 1458« '< ; ' fiogrct
'*' ^ Antoih'Wdnrtöm them soin thettiD bref sea' edher her® siender
Osbst Oiafsson dch'Throndser äwnteykssoii 'Iogrd&Uis men q, ^lidz och
^yHsD konnWkt gerahdie at Wjfwdrom a Löghrte a ^martisdagen^ isiDno
dokhtnj iticdlvlij saghom oeh herdoni d'at l!he hsßldo handom saman af
eiti» haifuflef Elingh Halitanlssdn'^h af adhrai'faalfv® ^ar^Idsec; och As-
geir Sebyem synnar. keendlst tha forde iEllingh j sam® handaefrband®
at han hafdhs ssllh fordom bredrom iiij ertokge bool j Nhawzs som
lighffir j Skoghsbygd oc ligh®r j sameghen wilh Lindheim och tha j
Bmts fittrdinga^ och j Sand^näd skipraed^ nietd Yutoih öch lönundom som
in 1igh®r och leghät hafacer fraa forhs och ny® wthangardzochjnnan
fralzst och heimholt for hwari® mann8D^ och atorffilast for fonle iE|-
linghe och hans lerwingh® och Ul forde «Haralzd och Aogieirs forde
br|94hr9 til ewerdeligb® «gho ooh abe afrsadis, koftdss och forde iSU
lingb® j ^ameef hand^rbande at hän 'hafd» wpbotft af fordon^ brodrom
fyrst® penning® och efst® och all som ther j melfom war som Q) kaap
thoris kom for forde iiij orttige boll j Nhewzs. thill mere wiss» s»(ter
jech iElling® Halnardsson mith jncigl® meth tessoiQ goto man(nom)
som forre scrifaet staar for thettsa bref söm giort'wardaff oc aar som
fyrriisighw:" ■••■''•• •. • • '-'.'^^ •■•''- -
i^agpaa: bref for Nhawzs j Skoghffibygd. Tng^e: om iiij erlog boll
y Naos vedt Lindem.
^ (*) AntAgirt for aamine Dag «om Fedeliradag, d. e. Tiradt); tör Aakeooadag.
im w»
Sex Lajjre^enjOTdjkui^dgiöre, ,pt .Thorkel Qwmf^sBliH^ Asleif Hfjgwän ^og
liikolas TkoirsiemudH paa sin itusiru Gudrun aelgesdattefs Vej[ne solgte
tiri«i^e^'lKili)ig|J<lfii^' (pa^ flagi) kV^yiiestAidi^ll,' soiii' Ufiiii ni^üntii
'•l«M:i(<|«täd«ai'iNDrif|^i;feod»lilit hliil lA^di^et^i SamtyHlr«),' ^^tp^
' j^iire 7.|lai*(.i fWtdidr.derfoit . '■ ;.,- ' -' • /t i-r:
Sfter Tidlüe fL Perg.:MI 18 ^«I «rSiAp^fl 1006 i Q^ffinaMtoemu! (4M^ fr.
PergO -j 05« ovj^nfyr No..,22i5 og 3?.3 »afiil Brev •!; 21 Jviii,,1,47|9 ae4|e^(or.X,,>
r 'i \\ I
332. 5 April 1458.
lle denom sota dnUeibr^nff. soe. ell<B\r bfr'9i,i.8f«4fi)')Erick
Borgolfsen Haldwor Oluffsen, Thore Thorbiarnsen , Suend Tborsen
Thoraid »ThoriftdstM ooh ) Joun £ouidfleo siMMa laogrettis .mend q.
gndhif odi»0i«ne^ kannift ffierwde atl Wij n^re^'a AMnniJhs Haga,
som h'gger vdj Heiglanndfz sogferi ödh j An^tt'ältb «rkibretd flerde dag
paaske aMj>. dottUffF. I4^$^ai^ ^bh hWrde '^aa m, Terckih Garkherabb,
AszleifT Hellgeaenn, Nicolaus Thorstensen j fuloombode, Garonn Aelgis
«halher ^aiginer kona aiiiä ^sfelUe^ T%br^iera^aldwor8en, qaornesieAedi
som aaraerai Uggar Ui(«i^ia0m>liggaf aomfifoneitfiigarnfiMt. aegs mer-
cbar acfeMffmade gaff /band tillr'Bnd iideftsimrfae >4iQ«rip)aaladi:aMi
jamlh crra tüfa^i: haflbar / tend i if ed. . i lofffie äff. i Fainf; ^mand^ laielii naar
Aalte gjartt^i jiiinitfrt>i«ad»/ioQb j Mia ^nhoedl/ibarneaaa.iioiilaatiMfeir;
Torgaldi. Qiiff. forfff)..aiiqoer .ochiGoljdQifarn^taiyilar.akrifli aonaiAalaifftte
ach Jijoolamii«jdairoQffnadeiiMkRffaa;: d^nifoBB ay komin iHI.ain longligh
we, tfU :iiiiafUgh;.eigiiaiir Torger foaa^ ock teiis.ilotigligh .ürflliiafor.
fieadtf och Ifirff^hmendiiaomiaolde^ 9tt.4i>hBflMa!oppebQittr'fMale!p04-
ungb <h4.0QeiIoi och alle. dari«Biell«aiiaoQiFJ ikiob deriaik^iab^iliU-suti-
aingaa Jieriiaai tenfai^/i'wij' voda * jndaeiglai ftr dettovibaefff aooii- gioat
tar a9M^M:alik>QQ -v4:;sa|Nra4 . «- "v i •: . • -> -'.:-> .i. '^i
ta LiiiPaiteaiiiHi4:|iaaah|0M; ai' ^kurät'natkat^ki erijaadtd'ar häVe op-
t ^ba«ret AeV|liiia.kif\Tikrjr«r ^iNMidfffdn for kela^ifiJ^ifMNi aa:4et.aalvto
KTernealöd aamt borgede for aio Dallcr medHeos^fp^ c^^JSf^laf^iffp^d^.
Eftcr Mg,. 1^ i;M;f,,iTfiQraka l^vM^iv« . Bagga Sa^vedhiang^« 7 (Seglremmerne
sjöas tkaarae ari et Miftäle. ^ Se ovenför ito. 326 og 327 »amt Breve ' nedenfor af
a laai aiaa, l Jonl 1478i 8 Deokf. 1497 og& Ofctbn IdOl.) ^ >> < >
333. 16 April 1458. Rollag.
OlUMn ankiwofla- lh6W\aMr tbetia b#af ad» «dtr bsreJ aendir Jon
Mirfa iibii Byftm nätainrdK aaofi' iäghlf^ltesf mä^ti ' q; g: odt ^no kon-
nit gsrande at onet vaftiiii a Roflage som ^sygger j Nomedaje Magnus
messodagin anno domim ni<^ cd Iviii saggum oc li®rdum a al the hello
handam saman Haluardir Hqri^ylz aaon ,af ene hälfo en af ädere halfo
310 i45ä
*ihaIfo Thorger Anundh sson med Ihe skilorde at Halaardir adirer
ksndis hafa vpborit af Thorgere aitimeindun fierista peing oc aefsta
fire allb Giaden oc [halft * qvera ^ «ledU med «llofli (kern laiiMBdam som
thil therar jordir ligger oc ligat hafir med fiak« oc figle nued allom
vede^dom ilem borgade Iha Haluardir fore dolhir aaina ^ferTlh oc
hemolt fire hoarrium manne oc allongis akieralosl fire iiii huilandh j
Gladem aom liggir j fimemde f okia thil sanmdir h»r vm sethom met akor
jnsyle fare thetta *breb som gört var a dege oc are som fire aiger.
(') Fra [' skreret over flöget, der er «d<krabet.
KM HmkiemMm kundgidry ai hin bar aoiirt'til /e** YkroNil««fla'4(Spänd8-
lete lard i BuMtbf \ Tevedal i Slaagviks Sagn i den aiadrerDal af Kord*
mftrefylke og derfor oppebaaret BcUlii^gen.
Efler Oriff. p. Pf rg. i norske Rigiarkiv. Af 4 Segi vedheagfir Levnlag af 3daa.
, .(Se oveafor Ro. 232; Dipl. Norv. If No. 888; IV l^o. 870; V No, 923).
334. 20 Novbr. 1458. Hiiseby.
w ^ Awom Hioimom thetm bref sea SENldar y^ni aendar Ki^KI Hai-
üeeoaaiNi' q^ g« «c siim kimniakt g(Brande at ask haaer bmM Juar Throftda*
aoH hikn .fimta spuiia leghojordhiir j Ifiiaa6y aooi ligger )) Toaädale
J Staagaaika* fcyrhio aakn j swHiralota^iiom NorAaosM' fylka ned «llom
theem lutan oc kniaaiMtom som tel tbärra • fymemdia jordir ligger oc
laghal haver fra forno ac «yio badbe vllan gardz oc janati firelaa oc
heoMiNa irj' hawrium maana Tndaa meer oc minom asruingiam oe vnder
fosrnemdan Juar oc hana o(r)uingia iel asoerdhelegha a&gho oc als af-
radf^ Jteiii keaaea lak at ak iiaa«r optMifit fyrata pening oo #yata oc
■alle, tbaer j >mellom »ftar thy aom j koop okkarl kam fiij fyreagdba
jQBrdh j Hosaby oc tel mere visso oc saniii»4« hdrom a^tila tbaeser godher
men Eric Baardhasson Sonj Magnussen oc Goktormer Haloardsson som
hia varo thaisara. mione ge^dh^ oc kenaingsün inaigle mad mino firj
Ihatta braf aom gfidrl tar aroih mfter giidz byrdh m<^ od* l<>viijo oc
Andres messo aftan.
ßagpaa: Vm half Tempttf spanna leigö jordar i Huseby som ligger i
Touedall 1 Stangauika kirkia soka. ^ Vngre: 1458 tanelS Aadeia äfften.
f :. : — . 4__
Sjv Legreileai«nd kimdgiöre, at NU§ Halkektin •g hana Haftra Fru EUne
Jtm$iailer (Darre?} undte Hr. Koli^9m Qersi Ü\ Qdelal^^fng Aatsdan og
Qtmlegaqitd i Tjernöy Sogo og Skadiofs Preategjeld i Vikeo, aom Fra
Elene havde faaet i Morgengacty samt at de bavde oppebaaret Betalingen.
Indtaget i Vidisae nedenfor af 20 Febr. 1473. (Se Dipl. Norv. II No. 883
og VI No. 718).
145k "311
335. 7 Januar 1459. S^julesUd.
Allom in[ohti]om iheim som tkhlUe br^O* 6ee euer heirie si^ndher
Reidhcr Gand Thomas Swensson Iwar Halwardsson Bileff Olesson Swen
Thomasson Biorn Byrghersson oc Hans Henekesson swornte lagrettes
men q. g. ok $.in® kunnicki gefande at mid waroin j Skywlisladie j
Ingedals soken j ytrelatenofn j Borghasyslo sandagh^ neat cfifther epi-
phaniam dominj med *qainqaage$iina nono hardom ob aaghouia handber-
baodh Uieica af enne balffiipwelboren mfan] bar KoViitrn G^ralb rkhHiier
en äff andre halffuo Nielü Halkeldson t)C frwe Elen® lonsdoter egben
bosrrwe hfins med tbeim sk[i)lordam *at ta^b kennes *baffao sellb oe
wnth for'*herre Kolborn tGSest lil odels lassen Rosseen ok Gemblagardb
Kgfgiandeia I Tierifoy sok^M-J Skeididflb preslagield j Wlkfeiis med allem
Vheim tatom oe Innnytidbm som tber (illiggher oc legetb haffner fra
fonm ok nyo wlan gards ok innen firelsl oe hemholt akerelaosl for
bwaridti manne med Iben reRHigheil som foH frwe Blenp skdiigbtt gif-
fueth war J rtili mör^ert giifRid fra slk oc sinom aiVwingioih ök
wndber ferf herre ber KolbiornGer^ ot Üfans a]rffWingiii Kl ^erde^
Hgb0 eigo kennes o[c] foH bioh [j' sA]mB bdnder' btindba at tawgh
haffoi» l¥(^biirelb re(r)st« peninghiB [öc] sttlsW [al}hb (hä ifiet J riiellöiii
ettiew Ihy aom- j .käop Ibi^ra kom swa al 'thdm fttlbdmpligb« tiel ii
aegdafer forscridTMß gots.. TH sanindis ber om bengia wt warinsigt6
for tbelte breff ler giorlb deigfa» oc are som for seghir. •
. I '
ProTfteo ved Laorenti! Kirke, LagmandeA samt Börgermester og Raad i
ToBjbarg odfMa IVatiMcript af Hr.- HmrHt Skakis GavebriV tif thr llajtni.
fodlaget i Vidiwe af 20 Februar 1473 nedenfor. '
336. Mai— Jani 145[3— 59]. Tonsberg.
Alls meo ^om Üie^t® breiF se^ [^}ler ber^ lej^U sendjber
Ewiiuid Sigurdza^iin kunick^j Oa[la] oc prewaslber.al.aaiiali Lanrencij
kirUo j Tm8{barglie Pedhen<(Mafssoi4 tegman Jeis» Pedheraam {borgber]
roester Beneke Broker Pedher Lynabergh .
hen Tbras'Tf^wn oc Tnvels werkmelslere radftieri fber sami^ -stadz
[q..g;*oc sin»] kunniki geraato alh -wi baffbe selb ok inwirdeligh»
offner Isaaetb welby[rdigb mans ber] Henr(i)k Skakts opetb , breff med
beil» oc osfcadde bengiandüß insigte swa Iuda[nde8 oH] ' fran ord»
som beer eflther fy1g©r. [Nu folget Brev oeenforifö. 3i7]: thilsan-
nindä^ h^rom [hengte] wi war inslgle for tbbUaa transseript[e] breff,
6om giorlh war j Tonsberg^h sabbato proxipio posi faslnni corporis
dhriali aano domini milleaimo quadringentesimo qainqua(ge)siaio^.
{*) Her mi!« et Ord vf^re vde|id^ d« det iadtaga^ ß^ey er daterei ß Decbr. 1452.
m\ t ) >■ ^f » tm »»*
« •
Lensmanden i Vesierlenet (i Th^lemarken) og enPel LayreUemiipod.dönmie
Effvind TkargrimssÖm Ul at tilbagegive, hvad han i 2 Aar aretteltg har
•iddet lüde «ad af Gaarden iSB»IUl<Muf '0 'Skaf^«)/ of kit betale 6 Mark
euld i Mder.- . i . (.| ' .- . i ' /
I •
T fÜHf Mir. pi Pe»t< f Pv^glMi.) ( noTika HteaarKIv. K^eiliiii^ IH 6 S^ VelllÄiii^
...,:*,;.■ . : • . . Pr^^wnifi» dßK bar. Mp« Jlpnv: , . : ..»;•..-..:
tit V ^ ^n a&ai I muwumrmfi
'• « •
• t^l • •
_... , , . [C 1450— 501.
. Ullom^aitnom, ^ojm «am t^etta br^f isi»ia «4^rh0yr[|i a^iub
,,,,. ^ ,• ^ ...,!. . . oi^oQ l^i^man i wff^TalffiOftt: ok iH«loiir»d[^, ArMson
iw«(^/,v"^HJw4l»P^f?ap,fS«fn.M^ • - »! ♦jgVKjea^odJ«yiijn4aTor-
4iri;Qf axni . ba((l^. 0j,^(iii)d^ . h^fl |ia^ . ,. ^ „ . . j .. , ,« ^ • ji-*iWandc
J M W ^•f.*^». hyWI»gh. ^tton ^vm |i«f ^ - .,;..,..--,.... (Jui. yar t«fl
.yar doipiar al fjf fl^njidar »«nd^r, »shik, nf^or, [g€|f«f|] . . r •..
^k yi [J(yrlaK^^l«^i^ker,.gulz.j.ff|kfe|i^ jfqr |)a( [haa tiafdot
a iEiklande] y^.lofj.ok Jjafue J i|..ar,;¥ar/t)^((a, Yar.^d9aH)[r<^
.... huar sem] ^ette ryfuer «der rof(8)ineii tili fsr hafae rof[oel] .
ok xii manna dorn ok iagmans orskurd
tili sifnnyn[d,e . . . .,,. , . . , , ssttpvo] ..nier var iP8^|0 jbrci (»^tta bref
W. g#rl . vtar,}. ^ ,. ,f ; ,., . ,^> . w , 4\. .[aiipo dojwiw oip4 • ...}.., i
(0 Ordet tynes ^yen ndslette.t, ,
Narv€ TkardttÜH kond|uOr, at Hahard Ketihiöm 10 Aofatt erlgeodle al
' "' hire ioia^ | MaCkabol i ^ubbegaatd I Hodegäard f tlore Sojpi til Sae»
; '1! mtMi«dkflK Mia d'eii>iieraigMd6'MmefOa kjtbl^ tt iatkAöl (
, . ,ii auMiaGakrdiaf l/^.iiaMiidM^'Of de^aa dAlgftb S^MavkjBboft I Gauflea
ti\ Bette Hallesiänog Qppebn^ ,JfetifL\\o§f^li* '] , . '• • • ';
.^E4er Qri«. .pt Pei^g. | {ioraka.pifiai4ay> 4kr.-4 9^1 naqgla Jlar 1 aa K
S^.""',-', ■; [c; 1450— 00.1 '. . .■■■;'■ ' 'Nbre.
, I hol see allem god^ym i^npooi kaonikth at jak Itarfe. THordh
8$0Q varom mfih aiforom ym Lafrenaaokl^o daggin herduni' ok suggnm
aatb Saw^q Haluardfi ^^on ok Ualwardb Kflßtbit$.^80ii keodia at han hafde
sellb Ssw^m I48lw.prz,^ii9 balf«. ivarkfitiiool j Gttkitogirde sam ligger
j Rodigardam j Nomspkkin med lalhom oo Innaiidum' jsom Ihyl ligger
oc Ijggal hafir fra. farno ok nyo vtfian gjars oo jnan fran Halwarde oc
baai erfigg^ oo ?ndar S«v»n ok kum 0rAg» thil 'ew^detika tgo oo als
aftedis. jleflA jke^dia >kr VIfir AnuaoMSOn oc SwfHOlif soii Haluardir
Or(m) 8800 al ti «urom j bya a Bo8(r)iithvet a Palonsono dagfyn. tb«
Han kaodia WKr ferd hafa aeith roarka bol j Rodana: j . Guba garde
Soeae adimenMiiiBi ^ferlst oo homolt fire kuaridm manne, oo alloi^gia
ikeraloai thyi . e?erdeUke eg» oc alaaflpedia* • jlem ksaidio ok Ik» Savee
lUwardb 8a#A ai kan kaUo 8eltiBeieai l^lla ayteballb iü nrarkaboUij
Rodomma j Gubba garde j Rodagardom aied.lutba« Do-^kioandiui aom
Ihilh tbera jord ligger oc liggat bafir fra fomo o.c nyo viban garsa oc
inaao medb fiske oc figle oc allam vedestadum vfidan Suenss *er er-
fij^gam oc bans erfiggom oc vnder BoMa oc (mos erfigga (bil^ ewerde-
iika ego oc- ala^.. tafredir .keadia .ac< tbe.i ai< tbe bafii» ty \baril forste
peaigk ok «rai«>ieo< aHa lbe# mellom 'eaom j kop tberrä kl9m. Ibil san-
inde ker nn aeibom met'idtOr' jnsii^lö' SW^n Olafsson yiflt^ Amu(n)db
ffoa Narfe Thordb sson Ualaardir Orm sson.
. Ba«p««, lidi jngrt: breff oipi Bode^f . : . .
6«z MgreUenttnd J[and|Q<>re, at de vare opa0vnte «f BJ&m JtmndssöH paa
Hr. Hartvig Knmun^diket Vegae fof at beftemme Va^'dieii , fit Gaardep
thmoM KfkB$Ui\ag, hvilken de fasUi^tU til 60 ftyriag for 5 Aar,' men som
l(iflliwid<iiaaa AHM dbg el akal udbcifale, f9r ftm har v«ret for La|(-
' MBdaa i Qfk» ife^.Sl. »MMdagi TMar iMfri A» Müilmii^ «i vorhat d«
Mdlvfge ai aodi O^d Im Hn DariTig for Aftok«
Kflar OHf. ^ Papir i ae^ka Riffarkiv. ^ne^i Sat^l laaagle.
339. 13 Nftrts 1461. . Onnd!
. Ollom' moiinpm, theim aom tbaMt' breff aea belbir,h0yim8eeder
JooQ Torgeirssofi . Godbrander Siguirdasseii Vignaider Toratainanan Torar
NicUisoo Trydrikker Aafauedsaon oc ToateiQ Vigoaldaaon aivrojniec logf«
rafa man q. g^ oc sioa» kupuMiktb gepoodhie al, meer uranHn a Ormo
Ma ligger j BodaU^i^! aokn oc. ) efrm tatanom j Borg^ayato IraHiaglM«
•ealb aOer Gregoirjua meaao anno domini aiodlxi varom meer j doom
■aaipdher «f Brorn AAondayiij af ker Harlnix viagana vielboreii man
riddar ok hofuedaman- vpya Akera boos at meia loderuerdb a( fotim
io(r)dh Oirmo efter iy iM>m. logmaoa o(8)8kardb floiaer oc roaio meev
>bi xxxxja korkagb fore v aar oc «g Asiaker vt at Ink« fyr ban hafuer
^oret a raadatogano« fore logmanM > Oslo tha m aykn» daghüMe»
a«4 i46t.
nesUi Tore sftftcl) lofnhnis d«gfh ' n« n»8lh Ir^maiidlne oc loan Kedals-
Kon nanNBrand« for» ly at 09>«r'lhel niohghin Titerliklh al forr As-
laker haAiar Icikth adernempde jordb Orma oc lanskyldh vtgefiielh.
Tlia bNÜnin- ^ iddor »her Hwridik Knifnedik ridde¥ oc hMuiadsman rppa
Akori litiuB' at j v»i g0it oc giore^ fere' gudslkyidh atj lataM koma loan
KiEfed(ii)ifl8on fore th^n sama istonpnodagh aom fbracrifuet staar Tiliain
Yf gerne fortenn* oc forskyid» -af idd^r med allo godho. jkki nu meir
vppa lh(e)nn»lMlh viben Wrallar jdder gudh vi wiInnii gmrnm giom
bwii ydtdei^ liaftblikker * vere. 0e iH aannind« ber vm ffdeiam meer voor
iiMigle for theMa brof aom glorlh %«r deghi oc aare som fyr seghir.
Mgpaa: vm OraM j Bkirgoaipilb.
• • " < L.^
^ 4 -
Tre LagreUemend paa Nes paa Hedemarken kundgjöre, at Hr. Alf Knuissön
(afireR0gef) o^ Vtu Üagnhild Oddsdatlet paa Grefshelm 28 Starts sparte
H»lmf^ QigUmlki, bin., haa vUde aielf« dem Lid i B^rgs Sofn paa He«,
, hvortil deqiie ßvifr^e^ at bafi aadpa.ikkt.JiaT^a beataait sif, niea da de
, tilb^d^ i^t aiy^ ^m.mc/y d^rfor , find, ay^jrei iQYfde baa ai, aasige dem
Gaarden fremfor no^en anden.,
Efter Orig. p. Perg. i norake Rieaarkiv.^ Alle 3 Segl mangle.
(Se Dipl. NorV. IH ffo: 855).
340a 4 April 1462. Grefsheinia
"^ vJtdin monrfom |!ieim* som Ihelifa brelf se eller bera sender
koII)iorn 'h^r)eikxsqn KoIbWii. ^ricxson uk SaxQ Wjgleibar^oii logreU
tism^ia ^asi.aa.Ueictaiark 4, g^id« ok aina Jmnniigbt' g«rande med
lessO'Ohorouba^ffte ««■sMmedAgheii Imal e|iter>Ma#i0^m«9^'i'Langha-
fasto waram mit i Gr^^pfsbelnie' d'fofsü^Hflhrö Nfctsat/ h0r4bm ' mit aa al
welboren '-man ter AHPKnwttaott'Wfrw Ma^^iM Odzdottifr spurdho
Herleik Gislasson om han vii(|e, selia Ihein^. Lidb som ligger i B^,rgx
^iikti ^a^ Nesi, Swarade tba *Aerle)k ISi^Fa^son forde, ok sagdejek 6r fi?n
tbefaa#ft/'C(idr 'offarar ^elittLIdb.' Swarade Iha Hb^AlflP ok frw Magn-
M^'v^ihfliw -tlWit' aeKa t!ia stel thel öiss^ wy wiRon^ giffutf HR Swa lika
Hti^> to09,'''M <MighMi:?ahiiar akal «giffba ilk> ^ff^ LTdh, en wy.
SwaHide *tb«i flerloiftfer aderaempdlle 1 <rMtoi^n mifc n# wel beUllat thet
»m i mik -akiik b)ifdefi. Ok er fhet awa' ath iek nogon skalaefia Lidb
elkrr nogfhon tijd aogbrom manne Ih^ befrt Mba, tba skal iek (bet ider
her' AIP' ok frwItagaMd «elia ok engbotn andbr6m. Til aanniade her
om<'1iengb}bm mit okor kisiglc fore IbeCta breiF aom scHflFiial wart
Grepsheini saticfi Ambroaij 'dagh anno demini m td Ix secundo.
nagpa« med tfiand n-a f6de Atrhnndrede : hrefT paa Liidt flt Ihel Skwile
aaeiigea her Alff Knwtaaon oc ingen anden;
t462. 3i5
Gari Rikolfgsö» panUietter Hr. Alf Knuls95n (af Ire Roser) 4 Mflanedmad»-
M f Gesien og hele det tilhörlpade Fiske i Aacn for 40 Kyriag.
Efter Orig. p. Ferg. i oortke Rigiarkiv. Af 7 Segl mangle No. 4 og,5 gaoake,
•r Xo. 2 otr ^ eailM kaa Leraingvr. (ßt Dipl. Not. I N^. 886 og 11 No. 868.)
341« 25 August 1462a Rfiten (Voss)«
Uilom monnom tbeim som thetta breff see eder hera sender
Card Rikoifsoii q. guda ok aina kunnaght gerande med tesao myno
opno breffiie a( iek haffber pantb aett velbornom manne her Alff Ktwtz-
syne riddara iiij manata bol iorder i Gealena ok alt thet fiske aom iek
aUe i anne aa badhä aidor forfe xHfi kerlaghl Skal foH« her Alff haffua
ok bmka foraagt iiij manata bol ok fiske ok landakyld äff at tagha til
tesa at honom ford xl ksriagh betalat ero^ Mn enckte äff at ala i hofuwd
sufflmoone Tor »n h$m aioa .betalingh Ul nogia kaffoer« Tilaamiiiide her
001 thabedia iek teaai godha nanna inaigle med myno fore ihetia breff
som swa heita Anwid Olaraon Ofaf Sweinsaon Orm Iffuarson Tormod
Helgason Arne Ketilaon bk Peder Magnu^on logretiismen a Vos scriff-
oat war a Relhena midwaka daghen neal epter aancti Bartolomei apo-
sloli dagh anno dpmini «i cd bc aMundo.
Bagpaa med Haand fra \ßip i^arhniidrede;. IfeC Alff Knw(t)880n ktfffle
iiij mameitebol oc ffeake ^ 6ea8(l)en. . -
« i>
To ChorabrOdre i Oalo, Pratlerne f aa Eldsvold og akeid^mo tamt Tsbneren
Ammmd Jmt$lld knndgjave, ü de paB.Befd^ring «f S¥ru StMrtmd (Pe-
Unsdm} p«a IVa[aa«sU|d e^r. Olficial^s i6rei^ bwifüg4dft (* airdan Ami»»
ieslad (i Hoher Sogn), eCler at Jhir^ein Frodeetfm kavdf Y'?a''A^ 'V v^
at deltage deri, og fandt den at viere foldbjerget med AgerogEog m- m.
Efter Orig. p. Papir i norike Rigsarkiv. fleder^te Kant .af Brevet med Seglene.
•Iklippel. <8a Dipl. Ifbrv. H Ilo. 876 og V No. 168:)
342. U Septl»ra [14]62i Braviestada
Oliom moMMvaem thetta breff ^«^ «der hera aenda Hans
HanaaoR Lmtm Jenaaon- korakryider j Oalb Bii^ridh jonsson pi^ester j
BidiBalle OnrniHi Tordzaaoa preater a Skeidzmo Ammidh Jonaaon a
wapn q. g. oc sina hnmnht gorende at anno eto« liiij kroameaao «fflenen
tm basten warom meer a Braatestadhom tili kaNade äff heiderligom manne
sire 6adbra(n)de prester a Nannestadhom see oc skodha jordena Brau-
testadhe med latom oc lunnindom som tili liggia. Oc qwadde oc kraffde
ffrmempder sire Godbrander Tostein Frodhesson ined sinom monnom
See oc skodha med osa alla lunninde tili Braoteatade leflfler thy officialis
^m
domzbreff vlaiser at iii klerker 0c üi leikmen skulde see. oc skodhs
ffyrnempt Braut^stade oc Kalzeg ni\eo bieggias Ibtria loniiindoiii. Saarade
, tha Tostcin ek haffuer annet gare en lepe tber c^flfter oc fingen man
' hpffiier «k. ac bedbet tber ti|l^i gcpigon • irer Iba stailin aaghott oc
skoddom huss oc jordh med allom lunnindom »ffle(r) tby aom wi warom
lieh biAinefsyntii oas tba ffyraenipl Braolealade wera ffulbyrdt medaker
oc eng oc ,alloa[i androan lunaiii<j^rn, ^oof syi|clifl>bf!( ^f hwifHofli dande
* manne sotn , Ihel ^il| ,flea ,»(|^r„5ko4b^, 09, til| if^nif|nde |»i /rm Iba
bengia.yr^ TV Jincig|e,%iT fjb^ta..^rflif,,^9^ jta aar
V' i
;> i
I n| ,1
59«". fy sigÄ"--..,
I ) ' /• • I.
Itlli.
. /..
. i ' .;. :;. ,.! >.:'■! ■' 0; i/ •• ♦ .. ■..' i\ ■.
>. Hin» iUr4nber§ M^leDdarat tev^ Ofiij^biiirllt tff ^Hiap Fmm^o^« flWI#*d«}
.; . , . , . J Bofff«qJ(MilllH^iMvlltaMiBi^i>bvtyiendM.9fdAito.K^ '^«Mf T«r
pta Tboten (Öalre Sogn). " . . ,. ,,
Erleid Orig. p. Perg. 1 norske'ftigsurkiv. Levpin^fer «f alle 3 Segl vedhiBOffe.
(Jfr. DipLNorv. I No.976 og 1052; IHflOi 34^ <jj|f1ta99i|il>llil. 261; Vte l»o.48l).
343. ■• '■' "" '•■' ^•Sep.to.:i46;2. ::.;;,; ' :'.■■ ftergen.
Ibet kennisl ek Hans Rorenbergh med tbeaso mino opno
brefue ath iak hafuer wpborel af werdhagbom fader med gods biacop
Pinbc^g^ t)|s,cop„.i: ßergboip^.jp leila gyli^n i'galiiorejharrOxAfSlefs skuld
8pm kannfikar war: i BergaBgadh kana soml nädheadmbanlnekakyU
doger War ok' Seram'hdrofh k«pmannom hed Bfygj^ioaa fM^e hailka
likold husiru Handidh fbmertipd 'her Aalefs moder ok h'ennar' vmbodz-
man selde adernempdom werdl^oghoni fader j iordh sem heitejr Hana-
atadha vppa toMi i-Rämara tiiiaoopa dorne liggiandaa . fara famempda
je gyllen aem bref (bar vm giorth vth visar. Ibi gefaer ek fomempdan
her Aslaf ok bans eraingla qiliUa ok akferbtaata fore fornampda je gyllen
okt .|il. yM^rmflira for^avUig bidar .ak beakadhaljgha« meni aem so heita
Haiiij!»g Tiqibermffi okTÜfffsLaarhpll. kaptfienined^Bryggioaa.hafigia ain
inoigifi^ med' lai^o/ foffa\lhalUi bref<.isea» gtorl baari i Bergat» firbdaghen
BwaPfOire Jliobaaliisiaanotdominism^ladlX'^eaaiidal n
Bagpra: Hanairtada' btef.
- t
»
I . I«
I'.
iihi. 317
To LagreticmlNidiNaniedal küdd^'Are, at Kikolds Aui^unssön og baiisHostru
hg^^g VafMdidkii^ ttkihnÜit at have kilfft iil tkwr^er Anundtsön
• % Jlai*ibolJord i. aMAr« muHftm (t ftdllak) >t at Ilaiie''ttp|t6baar^(
B6|aliBgA».4frlfit^ ..,...■
^'^ <>W C:i>^ i.Aorflift RifafiHiii/f^^ Bqnr» 8«gl ▼•dh«l|ffii.'^
(Sc ovenßr Itö. ^^ og 333, MnU Brev af 1 Juni 1479 nedf^afoij., , , ,
344. ' ■■''\ '5 JnnI 1«8. fflädkelm.
Ullom monnom theim. som iheU? breff se« ^lüer^lierp ssAda.
foul Torgrimsson ok Kstil tordsön lagreite maan j.r^bmmedalenom.q..
gotiz ok sina kannokl gerande al milh warom ä Gladeim «9111 ,I|gg0r >
Nofflmecfalenoin j Ws^lii^h sokn $ynnedagen nest efiflef, (l^ituayin^-fi
dagh anno ^ominj mcdlx a. tredie äagbm a ^a oc handei'baQd ther^gaff
[enne' balfuonc Torger Anundsou sen äff andra halffuo IS'i(fp|g8 .Qdi^il-
80D ok Ingebörgh YebrandsdoUer jDgenkbna. häns^ gf^l^e ,ih|\ ad.^iriy^oipd^^
Nicalass adernempäom Törgere Iweggiä marka booljörder jsndragiirde-?
nomjRisategeiiom med lutom ok'lunntindbm som til ligjgia eU^rlegf^t^afTuf)
fra forno ok livo. kendes tha ädernempder Niculiiss j,sa^im]^]ti|aQ,4er,Vand
siik haffna oöboret Torsla peniiig pc Ydsfa, oc a|la. I^her j, ipfiUqm f^i^
j kaap iberes kom tif goÜa noyo öc Viderkendes oc [for* adernfj^pde,
Nicolas sik haffna saU adernempda twasggia rofirk^ bpol, j Risat^geppin
fra siik ok sinom aärffuingioiii oc vnder, Torp^er oc lii^ss. fpruiagia .ti|,
cwerdelica aeiFO. Til sannSnde hengioqn mith oker jnsigUi for Ihaiia
brefr som giort war daagi oc are, som forra. siger. ,
Bagpaa^ meget yngre:, dete er om Rislegep.
(*) titskrevel ÖTer Llöieä. — (^ Tgjen odstetteL
Pave FIms 1/ meddeler en Forlolkning af lorskj ellige Pavebreye angaaeade
■ Oftiü^oMlerMe af MMuriierordekmy hvilke efter tiogles Mening ikke over-
jkoldaHigalaBr, da da alaa under Virnuar istedealbr MkUüte; dette skal'
dqg ikka kiDdmdam.i.al.aaaeaa aom ratlfi Ffaneiacanara«
EOar Ädkr* ■ Dmr. JftaiML I> (Ul)ii* ^1-^64 ur\mü Abkr. fra Aif 1580.
(Trykt i Waddipga Aona^ef Mioornm XIIl p. 348-;49> kv^rfrii Yari^oleriie.) ,
349. 12 Januar 1161. ^om (Vatikanet).
P' . « • • .
ias episcopus servus seryoram dei dilecMs filiis Yicario ge-*
nerali et nniversis fratribns .ordinis beali Francisci de obser?antia i^an-
copatis inUllramontanis partibus. consfitufiSy salutem et apostolieam be-
aedictionem. Circa regalaris observaptie professores soliicitudinis nostre
Tices libenter impendinins {ot at^ religio salutarem fructi^m fecupdius
afferat Ipsiqne incremehtis contihoia laudabilius in domino proficiant
318 1464.
*
dubietates omnes [que possunt' aiiibi|(«e reddi eas presertim que saper
conoessis eis a sede apostolica gratüs et indaltis ckw eorum modam
vivendi ac [3a(u|>reia' regule . abaarvuitiaiii ordinatis orimlnr e medio
tollitnus et easdem apostolice declarationis loce ilhistramtis. Oam ilaqse
nuper acoepeidniia Maae aliqaando nonndllos qni [iH^ dubitim docerent
ulrum vos [ex® pr6reJBsione regule® videmini obligati vivere sub obe*
dientia I mMiptrorum ordinis joKla i|}siiis rigole a beato Francisco edtte
et per sedem apostolicam multipliciter confirmate et approbale litteram
cum nunc ex concessione et determinatione aposloiica presertim felicls
recordätionfdlBvgemi iiij et Nicolai v. Romanorum pontificum nostrorum
predeeessoram et nostra vestros soperiores vicarios appelletis et non
ministros regule ipsius mandalum [impleatis^ an potlus preler illam
agentes graviter et contra votum professionis presertim obedientie de-
Itnquatis unde factum sit ut in conscientiis aliquorum ex vestris prop-
terea scnipultrs aliquando suborialur* eorum sententia qui aposlolicas
prefatas determlnationes non ad plenum intelligunt, volentes super
hujusmodi ambiguitate vobis consolere et conscientiarum vestraram
quieti de benignitate apostolica providere omniomque mentes^ de v^slro
statu ambiguas paternali aflTectu quantum in nobis est quietas reddere
et sahibriter attendentes quod sicut sine apostolice sedis auctoritate
nnlla regula seu modus religiöse vivendi recte instituitur aut declaratur
neque interpretarl polest, ita et in ejus potestate est et instituta si
[velit^o In melius commutare et prout viventium in eis animarumaaluti
novcrit convenire suo arbitrio ordinationes novas ac determinationes
institucre et prelatorum eorondem vocabula ac denominationes imiaotare
alterare et interpretarl auctoritate apostolica et ex certa nostra scientia
interpretamur et declaramus quod cum sedes prefata vestre familie de
observantia post gcneralem totius ordinis ministrum et prqvkiciales mi-
nistros generalem^^ et provinciales vicarios mioistrorum loco certis piis
et sanctis respi^ctibus e$se voluerit et decreverii, vicarii ipsi qui vobis
presunt et quibua voa et debito profeesitmis vestre predide [obedi-
entes estia^' vari et indubilati vestri roinistri el talea quales beatus
Franciscos [regulam condens'^ fore intendebal sunt et perpeluo erunl
qooadusque aposioltOB sedep in €o|ns arbttrio consistit aliud alio laac
respeclu ordinäre slatuerit differcntes a predictis [ministris%:solo no-
mine, et [sie esse^^ ex premissa determinatione apostolica quam [nos^^
quoque presentiom tenore ex simili auctoritate et scientia ratam et
gratam habentes cönfirmamos et appröbamus, vosque eisdem vicarHs
[obedientes^'^ secundum determinationem prcdicte sedis apostolic^ re*
giili^ veMfe 'prefbte et precipuc In ea parte tibi [dicitur^^ precipib fir-
I ' 1 I I r .1 • »
im\ 349:
nifier fralribuf wiersis ut , obedlunt «oifi minislf is plf oe et intfigre 88-
üsfacitis pleneque et int^re saüjf^o^re ««ctoriMil^.prefaUiperpreseales
deceroimus el deciaramtts in oontcfMrÄunn. f^ciei^ibas npii .ol^^
quibttscnmque. Detom Rome apud aaiKtiiV P#(rum anno inoprmiiipiiis
doninice. ni.o ccce.<^ ix[iiij.o^^ pridie idus JeraiM*!] pon^ficf^s npstri
aiuio [fj*.*^ ...
(>) «t et eoram. -r . (') per' qttia eoton m^iiMf jHnMiAt. — (4) Mtotarem.
- («) mioiler. — C) q«i im -> (^> VMtre lUlftiMir --^ .(^ «dlntpleaüs.
- (•) ex tilföiet. -r (*) propterea tilfoiea, t- (!«) vdUl. , «^ 0^) «eneralM.
- (**j obeditia. — ('*) jaxta regalam praE^ratam et deus. — (H).a. ••—i (>*)
ipfi. — (*•) eal. — (*') iii a: alt efler den forakjellige Aarsberagning. — (>*) v.
Erling Tofessön erkjender med Samtykke af «in Maag Arne og ain Datter
Qudrid at have beroldm»gtige\ sin Frfende Botolf Älfnän til 9t sAge
halre Rudsiaä \ Aal 1 Ullehaiiuner Sogn igjen medL^veh, samt at liave
mageskiftet halva Rndttad til Oudikorm AlfuHn og sin Datter Ärm$erä^
mod bYad de eiede irM^^ paa Brivlb^iip, med Forbehold af Gje#llB->*
alAg^ om de Tille scige' llndtladi Hatdor Aoarssön samtykker i sin Dat-
Ursto Botolfs TranaalitioDBr. -■ ' ^
Eftrr Orif . pb Rtrg. i norike Rigsarkiv. AI de 3 f6rfla Segl tedbvnge Lavolnger, -
4dc mangler. Paa S,eglremmerne findes to forskjellige Udkast til Begyndelsen-af
Brevet. (Ifr. 1»ipl. Norv. I Ifo. 796; II No. 848 og 983; Vfl No. 351, 411 og
472 i VUI Ifo. 386). <
m 14 Januar 1464. Solberg (Brottum).
Alle le dande man som fietta bref sme ®ller haorir kenn» iak
Eljinger ^owsaon al jaek h«wer giail Botolf^ Alir syni neer skylde
frende minom med samtyM ok banderbande Arne mage mHiMi ok
Gadride' dotier miiine mU falth ok lagjigit f nibo4b al sekia aied k>gom
j gea halwan Rastaden ler ligger j Aal j Lisi» Hanpars aogo. jieaa
giorde jck jorde skypte nied GuUoriu Alf syni ok Afigerde doUer
ininne fik iak leim fymemdom hionom halwan Russladen som fyr segir
en ihaw Tyrnemdh Gattorm ok Angerdh finge meaer j mole swa mykil
l^aw alte j Solbergom ligger a Brotemp med ^essoan «kylordom* viide
Galtorm oc Aagerd byta oller sei Ha fyrneaMlan Rwlladh engoai andrem
*jger ellor mih euer minom frend^m fire ^ [M^ Rustad^nf ^ tnith ga-
mallh oodal, (»ykker mik {iet mote [varä^' lo'gorri anhiir ' äkhl niota en
jek euer mina frender. jtem kennis jek Haldor Roarson ai iek hewer
samlykt alle {»esso gerdh som Tymemd Ellinger hewer goort med Bo-
lolwe HÜtt^r H^irarfnom v^be^ p|9lQfQ^gidi saalh vara iatlh Smeh j
RQsslad[inpin^ ok Niciia j Sydreberget alte fire gudi halwari^Rusladin
med koningin y^ra ^eir «amborne brotler • Sweiqi j Rjistad^a ok^Njqlis:.
3210 1464:
j Bergen« bade ^il hder ok moder. ^i\ ytormera tiaso ok sannindh
benge ^eaae Amte men sin jncigle med varom inciglom aom swa Sita
Hakon ok Gunnar ^orbionaynir fire {>etta bref som^ gtort war lauger-
dagin nest epter Bretfiwe thrginia a Soolbergj er ligger a Broteime
anno domini m^' cd Ixitij.^
Bagpaa: LesI [for* ptt RndsUidem vdj rett« for tezst mendt denn 16 Au-
ffuttj anttoieOO. — Yofre: Breff for RMlad. bref for RntUden.
(0 Pm den 000 SoirIrM: Bototfwo — (*) Ibid« Godriidh. — (*)'l0en
adflottot. — (*) Tilakrovek oTor Linion. — (*) Eller — hiod, «od syaco
fonere odslotiet.
To LagretleniVBd i Robyitgelaget kandgjAre, at T%arbjdm Bjihrnssöm aolgie
fire Jordeparter (i Setersdalen ?) U! Aasmtmd ÄmessÖn,
Efter Griff, p. Perff. i d. Deichmanske Bibliothek. Beffge Segl mangle.
(So Dipl. Korv. I No. 818 og VIII No. SSB.)
347. Uden Dag 1464. Setersdal.
Ollom monnom them som Ihetta bref se eller her» sendher
Oon Leyfsson oc Beon Thoralzaaon swome iagrettiamen [j] Rabigglaom
q. g. oc sina kunnikt gerende ath midh worum j hia oc herdom oc
saghom handher bandher theyr» som heylha Torboon Bonzsson As-
mund *Arnassom, seldhe tha fyremde Torben *tranendom Osmond
halfaa Knwzswik oc Fielledhiordhcr ok aHan Slalthadal oe halfaa
Renbrigb frelslh ok ak^nelansth iiii hanzstaf miilom alth som liger lil
*fyrnendom jordom eller ligath hafaer fraan forna ok neyifls wthan garze
ok inan jngen wnihan skildhe fran sig ok sinom erwinga ok lagligom
efter komandom til Pyrnemdom Osmund ok bans erwinga tit ewerde-
ligom eingne for sanntnda setthom mer okkar jnsigle for tbetla brefT
som giorfh war (j) Setbersdali snb anno dominj m^cdixiiii.
JttkohJm$s9n, Preat paa Sande (Sandehered), og 3 Lagrettemend kondgjOre,
al BrAdreno Tftorj^eir og Aiwumd BmtMd99liiuur goTO TkatMf Gmmäft'
Mött paa hana Fadora Vegne samt har og Hrnivarä Tk»rUif$98mur 12
Mark for den Tillale, de bavde iil Geihiad.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigaarkiv. Af de 4 Segl vedbnnge de 3 aidale.
(Jfr. Dipl. fiorv. 11 fCo. 310, T No. 285, oVenfor No. 204 og folg. No.)
348. 7 Januar 1465. Vestre Geikstad.
Oflom monnom them ssom ihelte bref ss^ eller here sender
Jacop Janssön prester a Sandom Torkel Ewindssoh Gunnar Eyiulfsson
1465. 331
oc Annnd Tordsson lagretis men q. g. oc sine kunnocht gerende at
nilh warom a Gekstadhe westre garden som ligger j Ssande sokn anno
dominj med Ixv a elsdagh jola herdom oc ssaghom a handerbande thiere
j mellom af eno haluo Tallef Gunnulfsson j fülle ombodbe fadhur ains
oc Juer ToUefssoQ oc Haluord Tollefsson en af adro haluo Targer
Emondsson oc Asmand Emandsaon medh thy skilorde at tesse fyr-
nende bredher Targer oc Asmand gafua oc afhende fyrnemde Tallef
Juer oc Halaord xij mark fore then tiltalu the bafde til Gekstadhe ther
med skole the wäre satter oc alsatter om alth fiarskifte them j mellom
war och til sanainde her om tha hengom wi war jncigle fore thette
bref som giort war deghi oc are ssom fore sigher.
To LagretteinsDd kandgj6re> at Tkargeir Bmiimd$$ön pia egoe og sin Bro-
der Asmumds Vegoa kom overeiu med Eilif JonsMön, om al denne og
hana Softer sknide have 4 Mark for den Tiltale, de havde til QtUuiatL
Eflcr Orig. p. Perg. i norake Rigtarkiv. lata og LeTniog af 2det Segl vedhsnge.
(Se foregaaende No.)
349a 14 Februar 1465t Haugene*
Ollom monnom them som thette bref se eller here sender
Tirkel Bwindsson oc Anand Tordsson lagretis men q. g. oc sine kun-
nocht gerende at mith warom a Hoghene som ligger j Sande sokn
anno dominj m cd Ixv a torsdaghen j nighiu uiko fasto herdom oo
saghom a haaderbande theire j mellom af eno haluo Eilif Jonsson en
af adro halao Targer Emundsson j ombodbe Asmund brodhor sins med
iby skilorde at fyrnemde bredher Targer oc Asmund skule gifue fyr-
nemdom Eilife iiij marker fore then tiltalu som adhernemder Eilif eller
hans syster haoa til Gekstadhe oc skai tha tidnemder Eilif halde fyr-
Qemdom bredher Targer oc Asmund skadelausse *fare sigh oc sine syster
oc til sanniode her om tha hengom wi war jncigle fore thette bref som
giort war a deghi oc are ssom fore sigher.
To ll»nd knndgjöre, at Hr. üermmt MoUdie$ Sven Olaf Dehn forte Vidner
Tor, at han havde sievnet Thore paa Narvebdl til Bygdethinget paa Then-
gilstad og til Lagthioget i Tnnsberg for en Fos, Fra Borghild (Boli) haTde
solgt ham, og nogen Landskyld, der ei var betalt i rette Tid, samt at
Tbore erklerede at yille mOde for Oslo Lagthing, hvis ikke Loven paa-
lagde bam at möde for Tnnsbergs.
Efler Orig. p. Papir i norsko Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
IX. 31
322 t465.
350. 27 Februar 1465. ThengUstad.
Ollom monnom |»ffiim sem ^sltie bref sea leder hoeyrs senda
Daghfinder Alfsson ok Olafver Askisisson q. g. ok sin» kanniki ge-
raude at mit varom aa f^sngiolstadum j Hoboels aokn j Mossiedale aa
midvikodagen fyrsto J langiefosto anno dominj mOc(d)lx qainto saghom
ok h(Byrdum a at Olafver dekn herriB Hsrman Moltegis svein leide ii
vitne sem a bok svoro meder fdllam sidstaf at han hafver stemft
I^orer a Narfvsboßle ok saghdist yiera j vmbode fyrnemftz heme
Hsrmanz Molteges byghd® stsfno til fyrn8ß(m}flz Thiengiolstad oc
laghaslsfno tii Tansb»(r)gh a ^re syknedagh nest eftlr pask» vikona
nv nest komande firir loghmannen fore »in foss sem fni Borgilla hafde
sffilt fyrnemfdam ^orere ok firir landskyld sem herrs Herman sagde
at ^orer hafde m loket j retten landskyl® tim® vt af »ino oeyrisbole:
spvrde Jfu fyrnemfdar ^orer adern®mfdan Olaf vm han hafver nokot
stemfk bonom firir msir«: ^a saghde fyrnsomfder Olafver atban hafver
si firir maeir® stsmft honom a pj sinne: spurde fyrnsmfder Oilafver
dekn vm I^orer fyrnemfdum ncBghde bade byghd» stfemfn» ok lagha-
stffimfna : en ^orer svarade ok sagde ^mi skal dannd» manom vitier-
ligt vaDra at [mik^ mtegh neghir at hafva fiaot vndir siex danda men
sder xii heim» j bygden j Oslo loghsogn ok byder jek mik lil Oslo
lagbbok en til Tonsbierghs ncBgir mek m vttan lagen vis® mek ]^et:
jtem handsside Narfve Matiosson ok Jon (Eystoinsson vitnisbnrd at
t^orer fyrnsmfder siende sina landskyld meder ^»irse landskyld ^a hon
var fr(a}m foBrd til ^vfn. til sannynde settam mit okor jnsighle firir
la^to bref er giert var a deghir.'
Bagpaa: breff for Narffwabele.
(*) Tibkrevel over Linien. -- (*) o: « deghi ok are aem f^ aeghir?
tiaavard Bjömtt9ii erkjenderj at han med Samtykke af aia Huftra Gudrmm
Tkorbjömsdaiier bar aolgk 10 Löbabol Jord i Braiierud i Banga Sogn paa
Valdres til Guimar TkarUif$»öH og oppebaaret Betaling.
Efler Orig. p. Perg. p. Gavnö i Sjelland. Af de 4 Segl vedhenge No. 2 og 3.
(Jfr. Dipl. Rorv. I Ifo. 828.)
351. 17 Marts 1466. Haaner.
Pet se ollom godhom monnom kunnickt ath ek Hafoarder
Biornsson kennes {»es ath ek hafuer seit med ja ok samtykt Gadrnn
^orbiorns dottor kono mine Ganner j^orlieifsson x laoppeboll jerder
j Bratterudi er ligger j Banghs sokta a Waldresse frialst ok hemolt firi
1466. 323
knoriom manne med ollom [»sim lolum ok lunnyndom som ligger leder
iep'lh bafoer fra forno ok nyio wtten gars ok jnnen hafaer ek ok wp-
borel af fyrnemdoin Gannerre fyrate penigh ok ofste ok alla I>a aom
j kaop okkart kom fore fyrnemth x laapeboll j Bralteradi fore aannynde
sfaild her wm sette ek roilh jncigle ok f^eaae gode men Ysronder
SkafQogsson j^orgyls Sifoaeaon ok 0aftflnn Einkason logretlea men sin
jndgle med mino fore {letta bref er ner waro {la ek ^eaao wider-
gongho wcitle er giort war (a) Haunom a Wesire Sinnen a mane-
(iighen nest efter midfaste sunnedagh anno domini m^ cd Ix vi.^
Bagpia, yngre: Breff for BraUerudlt y Wallera.
Eg9md Baahotuiön, Preit paa Birid, og en LagraUemand beridne, at Ame
OgwmndsiöH erkjendte at have solgt til sin Broder Erik Ogmundssön, bvad
han havde faaet i HOdrenearr af Berg paa VeloDg i Ringtaker, og at
bare oppebaaret Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg., tilhörande Adjunkt S. Peterien i Cbrutiania. Iste og Ley-
mofcr af Sdat og 3di6 Segl T^dhaBnge. (Jfr. Dipl. Norr. II No. 729 og VI flo. 167).
332. 25 Mai 1466. Sigstad.
Pei se ollam godham monnum konnikt at ek Ame Omundz-
sson war j Slghistada kirkio aa Hwitaaunno dagh anno dominj m^^ cd^
IxTJ^ weite ek widergangho med fallo handcrbande, at ek hsfwerssU
Erikke Omandzssyni bredh® minom swa mykit som ek atte j Berghe
som ek laut j arf eftir modor mina. Ok {len jordh ligger aa Welongb
j Ri(n)g]sakcr aokn, frialsa ok heimholla firir hwarium manne med allum
[leim lotom ok lannidam som til fyrnempda Berx ligger «Bdher leget
hafwer fra forno ok nyio wttan gards ok jnnan fra meer ok minom
crfwingiom, ok wnder Erike fyrnempdan ok bans erfwingi® til aefwer-
deligo eigo ok allz afraedes jngho wndan skildho. Swa kennes ek megh
hafwa wpborel fyrnempt iardar werdb fyrsta peningb ok efsla ok alla
t^er j mellom efler f)y som j kaup okkart kom, Ok til sanindh her wm
seile beiderligin man sire Ewinder Hakunsson prester a Birijdb ok
Porleifwer ElKngsson logreto man som. hiawaro [»aa som ek weitab
^esse wider gongo, siin jnsigle med mino jnsigle firir [)etta bref som
giort war stad tima degbi ok are som fyrsiger.
^■gpM) yngre: Bergs bref.
21
324 1467.
Pave Paului II befaler Catwentualeme og Observanieme ut MmarUerordenen ikke
at gjöre hiDanden Afbrek ved at tilegne sig hinaDdens Klostre og Sttf-
teUer eller Brödre og giver derhos forskjellige Beatemmelser angaaende
deres Klosirea Anleg og Bestyrelse ni. m.
Efter Afskr. i Msscr. Barlb. III (D) p. 173-80 af eo Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddiogs Anoales Miooruin, Tom. XiU p, 402—5, hvorfra Variaoterna).
353. 28 Februar 1467. Rom.
Paulus episcopus servus servorum dei ad perpetuam rei me-
moriam. Cum sacer ordo fratrum Minorum ia agro militantis ecciesie
taniquaio rutilans in amictu spoose carbunculus aut Candida margarita
prefulgeat indignum et ejus sanctiuiünie contrariuin reputamus illam
dissentionum sentibus iinplicari» ande ne inteatine discordie que per
versulum bumani generis hoatem inter dicii ordioia profeaaores jam
dodum diaseininari ceperant diutius in?alescant ad officium noslnim
pertinet eas eradicare et [ne^ ipsi inter se mutua caritate conjuncti
[speratum^ fructum afiferant et exemplo proficiaot partes nostre soUi-
citudinis adbibere, sane licet olim tarn felicis reQordationis^ Nicolaus
quintus [et^ Calixtus ü}^ ac Pias secundus quam noonulli alii Romani
pontifices predecessores nostri ad amputandas quasdam dissentiones
inter fratres ipsos qui conventuales et qui de observantia nuncopaniur
vertentes diligenter intenderint et varia eorum statuta [ordinationes^
et litteras ediderint nosque ipsorum predecessorum vestigia imiiati
eisdem fratribus de observantia nuncupatis ne loca confentualium aut
monasteria monialium eorum eure subjecta recipere neque ut ilia a cura
ipsorum conventualium [auferrentur temptare^ aut etiam privatis per-
sonis persuadere [presumerent^ sub excommunicationis late sententie
pena probibuerimus prout in nostris ac eorundem predecessorum litte-
ris plenius continetur. Tarnen [quia^ propter ipsius ordinis longe iate-
que diffusi uiagnitudinem aliqua discordiarum adhuc semina superfue«
runt, Nos ea de dilectorum fiiiorum Francisci de Saona generalis mi"
nistri dicti ordinis et Marci de Bononia^ generalis in [Cismontanensi-
bus® partibus super fratres de observantia^ ^ vicarii nee nön generalis
procuratoris fratrum conventualium ac commissariorum de observantia^^
tam Citra quam Ultramontanorum in Romana curia deputatorum et [suf-
ficientia^^ prout nobis [plene^^ constat mandata habentium [pro^ ex-
presso *concensu per moderationem litterarum predictarum et aliarum
[promisionum^^ adjectionem amputanda auferendaque duximus cum
itaque in predictis nostris litteris in fratres de observantia prefatos [si^
quoquo modo de alicujus domus conventus seu monasterii ablatione
[persuaderent^ ^ excommunicationis [feriantur^^ sententia eo ipso cujus
1467. 325
absololio damlaxal sedi apostolice [reservetnr,^'' et propterea ut pre-
dicti [vicarias^^ et commissarii coram nobis exposaernnt facilis ad
noitos simplices eadem sententia iliaqaeandos et pro^^ absolatione ad
Romanam cnriam vagandi via paretor. Nos cnpientea eornndem fratram
de obserrantia metam tollere eosque nichilominns ne domoa conven-
(oaliam et ab eoram cura monasteria predicta subtrahant eadem pena
nam preclodere et vicissim ne conventnales ad [illorum turbationem'^^
prosiliant providere nee non prediclas nostras litteraa qac incipiunt
soperne dispositionis non obstantibns [quiboscamqne^^ in eis adjectis
[derogfBtoriarom'^ prohibitoriis aliisqne fortioribns clausnlis qnas et ip-
sirnm litterarnm tenores [etiam si^' deverbo ad verbom [at^ pro eamm
derogatione forsan reqniri videretur'^ prescntibns non [enarraretnr' ^
haberi Tolamas pro [expresso*^ hamm serie et certa scientia mode-
rantes et si quid oltra sit yel contrarinm revocantes auctoritate apo*
slolica et acienlia simili tenore presentiam tarn conventiialibas quam de
observantia et nonnollis aliis qai generali dumtaxat sen etiam provintia-
iibos ministris [subsint^ ^ et de observantia nuncapantur dicti ordinis
fratribos tarn Citra quam Ultramontanis snb excommunicationis late sen*
tenlie pena districtins [inbibemos^^ ne proprio motu induslria et ma«
litla videlicel fratres conventuales [observantium*^ et e converso illi de
obsenrantia per se vel alium seu alios quovis quesito colore vel ingenio
de cetero conventualium fratrum predictorum aliquam domum [*conven-
bram'o sen monasterium monialium de novo recipere invadere vel
pertorbare aat de illa vel illo se quomodolibet intromittere. Conven-
tnales autem et alii fratres etiam de observantia generali dumtaxat
WQ proviocialibus ministris subditi eorumque prelati ne aliquos fratres
de observantia sub vicariis vivere solitos transfugas seu ad eos fngi-
entes nisi ostenderint litteras [sive licentiam*^ a prelato suo per eos
obtentas in quibus contineatur [nomine'* conventus a quo recesserint
et illius ad quem remissi sunt etiam'* pretextu cujnscumque licentie
super hoc ipsis fratribus conventualibus et aliis de observantia dictis
▼icariis non subditis eorumque prelatis ab apostolica sede concesse
quam quo ad hoc penitus revocamus acceptare quoquo modo presu-
nant sed illos ad prelatos suos juxta litterarum dicti Piipredecessoris'^
super hoc editarum quas per omnia volumus observari continentiam
remjttere teneantur et viceversa prohibemus ne fratres de observantia
nancupati predicti scandalosos et criminosos fratres conventnales et
<iisciplinam ordinis subterfugientes recipere sed illos similiter ad [pre-
latos'' suos remittere debeant, servata tarnen pie memorie Evgenii pape
iüj.ti et PU predicti predecessorum nostrorum litterarum quo ad hoc
336 1467.
editaram formay alioquin nos ex nonc proat ex twc in coolrafadenles et
iDhibitionum oinnium nostrarum predictaruoi traosg^ressores tarn coo-
▼entaales quam de observantia alios fratres predictos eisque in pre*
missis omnibas dantes anxilium consilium vel fayorem publice vel oc-
cuUe directe vel indirecte cojuscumqae Status vel dignitatis fuerint in
ordine excommanicationis sententiam hanim serie promalgainns a qua
Bon possint nisl a Romano pontifice preterquam in mortis articolo cos*
stituti absolutionis beneficium obtinere. Si vero Uli fratres qui de ob-
servantia nuncupantar et solum generali subsont inhibitioni predicte
contravenerint ultra premissas penas etiam per ministros provinciales
eorumque vicarios ministro [generali^ extra illam provinciam existente
ad omnem ipsorum fratrum de observantia requisitionem non obstante
quacumque ipsis per sedem apostolicam vel [aliis^^ concessa exemp-
tione arceri et ad satisfactionem in premissis compelli possint et debeant
remediis oportunis. Preterea cum intellexerimus nonnullos dicti or-
dinis fratres sub obedientia [qua^^ voverunt [vivere^ subterfngientes
varüs pratensis coloribus [etiam^^ mediantibas litteris apostolicis sibi
procnrasse conventus et loca in quibus sine superiorum obedientia de-
gerent, nos attendentes id regulari dicti ordinis discipline esse contra-
rium auctoritate et scientia [predictis^® earundem tenore presentiom
omnes et singulos per eosdem fratres taliter receptos conventus seu
domos aut generali immediate aut provincialibus ministris seu vicarüs
de observantia dicti ordinis subesse debere decemimus et mandamos»
ita quod infra xv dierum spatium habita presentium notitia Uli fratres
qui ea receperunt vel qui in eis habitant eligere et manifeste sub pob-
lico testimonio dicere teneantur utrum generali vel provincialibus mi-
nistris an vero vicarüs de observantia subesse [maluerint^^ statuentes
quod in posterum nuUus talis frater aliquem locum seu domum etiam
quarumcumque litterarum [apostolioarum^ obtentu recipere [valeant,^^
nisi de licentia generaUs [vel^^ provincialium ministrorum vel vicarii
[observantia*^ iliius provincie in qua locus seu [*domos^^ ipsa [con-
sistit^^ nisi hüs litteris fuerit [speciaUter^^ derogatum [quem sibi re-
ciperet^^ si ipse maluerit subesse vicarüs de observantia nuncupatis
ipsis prelibatis vicarüs aUoquin^^ generali vel provincialibus ministris
subesse [debeat^^ ut superius est expressum, et si forte ita [recusa-
verit^^ subesse nos per eos taliter recepta loca ex nunc prout ex tunc
ecclesiastico subjicimus interdicto. Ceterum ut seraphicus iste ordo
dilatetur auctoritate et scientia predictis statuimus et ordinamns quod
eisdem fratribus de observantia [eorum^<> vicarüs perpetuo Uceat, ha-
bita tamen super hoc ab eadem sede licentia in quacumque civitate
1467. 3»7
[caslelio^^ sea alio loco etiam si [in illa vel in illo alia vel alie^'
fratrani convenlaaliom domas [existant^^ novas domos edificare vel si
edificate a principibas dominis comunilatibus aut aliis [fidelibos^ eis
brgienter dammodo non sobjiciantar conventaalibos aol immediate ge-
neraii minislro dicti ordinis accipere et inhabitare inhibentes ministris
et fratribus conventoalibas [et aliis eis se'^^ domtaxat generali [sub->
ditis^ sopradictis snb eadem excommunicationis pena quam in [contra-
riam facientes^^ exnuncproutextunc ferimus in hiis scriptis et a qna
lOD possint nisi per eundem Romanum pontificem preterqaani in mortis
irticoio absolvL [nec^^ proprio motu vel industria per se vel alinoi
seu alios qoovis qaesito colore vel ingenio super Ireceptione [et^^ re»
tentione taliom domonim per eos jnxta [hojusroodi^^ nostram licentiam
accipiendarum contra tenorem presentium impedire aat eis molestiam
•iiqaam inferre presumant, et similiter [et^ snb eadem pena prohibe-
OBS^* de observantia prediotis ne eosdem fratres conventoales autaliob
generali vel provincialibos ministris sabditos quo minus in eisdem ci-
fitatibus atqne locis etiam nova loca construere et constructa dummodo
vicariis non subsint si eis ut prefertur donentur vel concedantur acci-
pere et retinere possint impedire audeant, et nicbilominos volumus et
lenore presentium ordinamus quod si quando quod absit conventoales
Tel de observantia aut alii fratres [predictis^^ inhibitionibos nostris
hajosmodi contravenerint aut alias contra tenorem presentium attemp-
laverintex tunc^^ de observantia ad generalem vel ad provindales mi-
nistros el econverso conventuales et alii fratres predicti ad vicarios
meoioratos pro observatione presentium et rebellium [correctionem^'
recorrere possint. Qui quidem ministri et vicarii transgre^sores^' tene-
antor et debeant auctoritate nostra per censuram ecclesiasticam et oportuna
remedia usque ad satisfactionem debitam cohercere aliis penis predictis in
nio robore permanentibus nichilominus decementes irritum et inane si
secus super premissis vel eorum aliquo per quoscumque quavls auctoritate
scienler vel ignoranter contigerit attemptari, non obstantibus premissis
ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis nee non statutis et con-
saetudinibus dicti ordinis juramento confirmatione apostolica vel quavis
iinnitate alia roboralis ceterisque conlrariis quibuscumque per hoc autem
prif ilegiis et litteris generali et conventualibus sive vicariis et fratribus
de observantia predictis per Evgenium et Plum prefatos et alios Ro-
bbdos pontifices predecessores nostros conoessis non intendimus [aliis^^
in aliquo derogare nisi in quantum [predictis'^ contrairent. Postremo
qua difficile foret presentes litteras ad singulas provincias originaliter
destiaare volumus et diela auctoritate decernimus quod transumptis^^
328 1467.
earam mana notarii public! et cnrie causanim camere apostolice aut
alicajus episcopalis vel archiepiscopalis sigillo [munitis ea^^ prorsus
in jodicio et extra ubicumqne exhibite Yel ostense faerint fides adht-
beatur ac si ipse originales littere forent exhibite vel ostense. Nulli
ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre moderationis inhibi-
tionis [renovationis^^ prohibitionis promalgationis constitutionis mandati
subjectionis statuti ordinationis intenKonis volantatis et decreli infringere
vel ei ausQ temerario contraire, si quis autem hoc attemptare presump-
serit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli [apo-
stolorum ejus^ se noverit Incursurum. Datum Rome apud sanctnm
Marcuin anno incamationis^^ millesimo quadringentesimo sexagesimo
sexto. pridie Kalendas Martij, pontificatus nostri anno tertio.
(•) m. — (•) ezpectatani. — (•) Eagenius iv tilföies. — (*) mangler.
— (») et ordines. — (•) aaferantur toDtare. — CO priesümaiit. — (•) ipsiaa
tilföiea. — (•) GisroonUnis. — («>) generalis tilf. — 0^) prsdiclornm tilf.
— (") sofficienter. — (») plane. — (") proriaionum. — (") poraoadentcf.
— (»•) feralor. — (") resenratnr. — (>») Ttcarii. — (") obtinenda tilf.
— (**) corum pertarbationem. — (■*) qnibasyis. — (■■) derogatoriarumque.
— (w) etsi. — (M) licet tilf. — (»») enarrentur. — (»•) expreasia. — PO
anbaant. — (*•) inhibentea. — (••) obaervantom. — (■•) locam, conTentam.
— (") an» licentl». — («) nomen. — (•») anb tilf. — (•*) noatri tilf.
— (") prflDfatoa. — (»^ aliaa. — (»0 qnam. — (») et. — (••) anpra-
dictia. — («) roalint. — (*») yaleat — («) aeu. — (*») domua. — («)
constiterit. — (^*) aimpliciter. — (*•) qnam ai receperit. — (*') ipsia tilf,
— (*•) debent — (*•) recuaaverint. — (*«) eorumqne. — (»') caatro.
— (") in illo vel alio, alie vel ali». — (*») eaaent — (**) ac aliia acn. —
(") contrafacientea. — (»•) ne. — (»») vel. — (»•) hana — (••) fnitribna
tilf. — (») predicti. — (•») fratrea tilf. — (") correctione. — («^ ipso«
tilf. — (•*) aliaa. — (•*) trananmpto. — (••) munito, eadem. — i^') rc-
vocationia. — (*") dominicaD tilföiea.
Ammd Endretsön^ Preat paa Uoland, og Qwmulf I%«raf«wi«aö», Lenannnnd i
Yeaterlenet, knndgjOre, at de vare paa en Deleagang mellem VMaberg
(du Hvaleberg) og Gylan (nn Eiland) og hörte Roald Tkolfstön og Jon
Helgestön atadfieate den Overenakomat, aom Roald tidligere bavde gjort
med Jona Fader.
Efker Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. I No. 881).
354. IS Mai 1467. Moland.
Ollom monnom th®im som thetta brefwe ssee h«Uer hera
ssendher Annundher Endrezsson presther a Molandhe oc GnnnvlfiWer
1467. 329
Torsteinsson lensman j Vestre lene q. g. ok ssina kmnicthe gferandhe
•it vorofn j delis gonghp millom Vallabergghe oc Gylana manadhaghen
oest eBUier Halwormesso dhaghen anno domini m<> cd^' Ix vii ssavghom
(oc) herdhom a handdher bandher (haeira millom Raaldher Tolßsson oc
Joo Helgheaon med twi skilordhen ath tbaeir sthafeste thet sama ssam-*
tkala 8om their halbe giortb j ssin jmillom Raalder Tolffson oc Helghe
Jonson gvd bans siel nadbe sswa at Valabergb eighar vt atb
oc offwer j sstein badhe med iutlbwm oc Ivnnindbom oc
fisski oc f0g[li] oc ool vedbie[8tadbe som] til ^haiPwer ligber. til
Manniiidhe ssettber jek Raaldher Tholffson mith insicie med thaeira [in-
siclon] fifore ihetta breflVe som giortb waar dheghi (oc) are som
ffere sseghir.
To HeDd kandgjöre, at Jon Jomsän og Nikolas A%tduns$Sn med Samtykke
af sine Hnstraer Joron og Ingeborg Vebrandsdölre Bolgte til Narve Nar-
vessöm Dele af Gaardene ThtetenCf), Brdske og Svensrud i Veglid Sogn
i Nnmedal og oppebare BetaliageD.
Efler Orig. p. Perg. i norske RigsarkiT. Begge Segl maogle.
355. 21 Mai 1468. RisteigeD.
Ollom roannom tbem som tbelta href se »dir bsre sendir
Lidoardir Helga sson Jon Jon sson q. g. oc sino konnot gsrande at
mel Taram a Risatbeginnm j nierdere gardenom som ligger j Rollax
sokin j Nomedale logirdagin nest aeflhir Haloarzokodagin anno domini
»*cdfa(¥iii saggnm oc bsrdom a at Jon Jon sson selde Narfa Narfa
sine vii lopa lannd j Thetbinne j «fre gardenom som ligger j Veglida
ssokin j Nomedale oc ferdoggin j Brekko oc tboa latbe j Soensrude
som ligger j samma sokin. Jtem varom met oc bia sagom oc herdum
a ak Nykolas Odin sson kendis hafa seit Narfa NarFa ssine sa mokin lot
som han athe j Thetbinne ferduggin j *Bercko oc tbridiuggin j Suens-
nide met allom Ibem lotbom oc lannandum som tbil thera jordir ligger
00 ligat ^balfir fra forno oc nyo vtbann gars oc jnnan met fiske og
figle oc allom vedestadam. kendis oc tba Jon Jon sson oc Nykolass
Odin sson j samma bandarbande at tbe bafdo opborit faersta penig oc
ststa oc alla ther imellom som j kop therra kom. var ok tba Joron
Tebranz doter bia varande oc Jnggeborg Vebranzs doter egyn *konos
tberra oc stadde thetia kop. tbil saninde her vm sethom met akor
jnsygle fare thetta bref som gort var a dege oc are som fire syger.
380 ' 1469.
To La|;retteiB»nd ksndgjdre, at Veim-Ud Thorgeirisöm solgte til Ammtd
Olaf$sön eo Del af Nordstwa i Graven i Smiärklep for 8 Mark Gold og
eo liest i Overgave.
EAer Orig. p. Perg. i nonke Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
356. 24 Septbr. 1469. Smörklep.
Ollom monnom them som thetta breff se eller heyra sender
Vetheriid BiarniBSSon Sven Halgrimsaon STornelogrelis men q. g. ok
sins konikt gerandss at Wetherlid Thorgersson selde Amvnd Olaffssoii
balflepislands markerboll j thrimmen hnslendom j Norstouo j Graaene
j Resierhufis^ for viij marker gola ok j heal j yffaer gauo med ollom
them luthom ok lonendom som til ligher ok leget haffuer fra forno ok
nyio vtan gardz ok innan fra sig (ok) sinom erwingiom ok vnder for<lB
Amund Olaff son ok bans erwingia til ewerdeliger eigner fri ok frelsa
ok ollangis aksre lausa for huorium *menne *for huoriom manne, ken-
dis ok forda Wetherlyd at han haffd» vpp borit fyrsta pening oc sy-
dasta ok al ther j mellom som j kaup thera kom. til mere wisso ok
sanynd® hengiom myt war jnaegle for thetta breff som giort war a
Smerklepe sunnodagin nest for Micels meso anno domini m cd U^ ix.^
f^agpaa 2 Gange: breff for Smorklep.
(0 I Banden iUar ved denne Linie: Smerklepe.
OlafKarlsaön, Lagmand iSkiden, og 5 Lagrettemfend kandgjöre, at de dornte
Thorgils Th6r$temt$ön til at betale Jon Herbrandssin 3 Mark Gnid for
den Skade, han tilföiede harn ved at kaate harn en Oxe i Monden^ hvor-
ved hana Tender udsloges; hvia Thorgils til de fasttatte Terminer rigtig
erliegger de 2 Mark, vil Jon eftergive kam den tredie.
Efter Orig. p. Papir i norske Bigsarkiv. Alle 6 Segl mangle.
357. 26 Marts(l) 1470. Skiden.
Ullom monnom theim som thetta breff sea sdher heyra send®
Olaf Karlsson laghman j Skidho Jenes Piedhersson Asiak Grynkelsson
Tidhffiman Ketilsson Haluardh Olafsson ok Anundh Asiaksson sworoe
loghrettis men q. g. ok sin® kwnnikt gerande at kern a stempno firir
oss 00 andr® fleire godha men j Herrans garde j Skidho the Ihre
syknas dagha nest firir midhfasto anno dominj mcdlxx<^ a einne halfuo
Jon Herbrandzson en af annere halfao Torgiuls Tosteinsson [k»rde^
kendos their tha badher at their waro thiit [stempder^ kaerde tha Jon
Herbrandzson til Torgiwis at han hafde kastat ens'eze honom fore
1470. 331
nonnen oc wtoteghit hai» tenner som synelighit war laghdo their tha
btdher til doms vndir oss ok andra fleire, war thet tha alles warse
samtbykkiae ok foller domer at Torgiwis Tosteinsson ska] gefua Jone
Herbrandzsynj iij marker guldz firir [thin^ sin skadha ok luk® en»
mark guls a Halwardz messe aflan nw nest komer ok half mark guls
Kros messo aftan haust ok war alt ther til ioket er en luker Torgiwis
fyrder Yxl twa mark» guls grsidheligha oc viliuligha tha hefuer Jon
til gefnet en® mark gulz »n thesso lokno akulo their wsra satter ok
aalsatter vm alt thet theira mellom wäret hafde til thes dagx. hafdom
wi ok thet (j) warom dorne at hwar som thenna dorn riwfuer saller
Tob maui til faar skal hafua rofuet twenn[an] tolf manna dorn oc lagh-
mans orskurdh oc wara sanner gridhnidhinger ok til sanninde her vm
setto wi waar jncigle firir thetta breff som giort war j stadh dagh oc
aar som fyr saßighir.
0) Fra [ igjen adxIeUet — (>J Fra [ tilskrevet i Margenen med Ueovis-
niog hid.
Fire Lagrettemend paa Voss kuDdgjÖre, at Thorgunnu EiUfsdaiier gav Bryn^
jutf Bessetsön Ire Kyriag i Vennegave, fordi hau stadfestede sit tidligere
Salg til (hendes Mand) Amfinn Isttkssön af 6 Maanedsmadsbol i Gerde i
Borgstrands Otting i Yangs Sogn paa Voss.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 4 Segl yedbsnge No. 3 og 4.
(Jfr. Dipl. Norv. I Ko. 835, 11 No. 866, VI No. 680 og VIII No. 427.)
358. Slotn. af Mai [1460— 70J Gerde.
Ullom monnom them ssem thetta bref sse eller heyra senda
tesser goder men er so eida Halle Torger son Gudbrande Ketil son
oc Petor Magnus son ok Oddo Alf son svorner logretto men a Uos
q- g. oc sina kunnit gerande ad der uarom mer j hia oc heyrdom a
ad Brynyolf Bessa son ok Torgunna Eli£s dotter heldo hondom saman
ok med so dana skilorde ad Torgunna gaf fyrnemdom Brynyolf try
kerlag j oingana med so ' dana skilordde ad fyrnemde Brynyol stadfesle
ok til stod dal kop som Anfinnor Jssax son kopt hafde vj mamatabol
j Gerde er liggor j Borstrandar attongee j Vangx kirkio sok a Uos
undan fymeoidom Brynyolf ok hans eruingiom ok vnder fymemda Tor-
gunnn ok hennar eruingja til »oerdeliga ego med allem them lutom ok
lannendon sem til ligor ok leged hauer fra forno ok nyyo. til meira
oisso da hengiom mer uar jnsigle for tetta bref som giort uar j Gerde
a tysdagen etter kirmesso.
Bagpaa, med Uaand fra 16de Aarhnndrede: kiobe breff paa Gierde SOm
Aafynd bazon kieSUe äff Bronild Besseson«
332 i471.
Ckrisime Jonsdaiier (Darre?), Hr. KolhfürH Ger§ts Eflerlevenke, og deret
Dötre Ceeüia og Beke Koüjimtdöire stadffftte fiD Hasbondes o^ Faden
Gaye af et Markebol Jord i Htddonrud i OnsOen i ytre Borgesystel til sin
gamle Tjener Guimar Etfulfssön samt meddele denne KYittering for alt
Regnskabsforhold, hvori han har staaet til Hr. KolbjOrn.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl vedhenge.
(Se Dipl. Norv. I No. 494 og HI No. 970).
359. 20 Mai 1471. Kjölberg.
Ullom monnom them som thetta bref see eller hera kange-
rom Cristine Jonsdotter her Kolbiorns Gerstis eflirlefue Cicilie oc Beka^
Kolbiornsdetter med thetta vart opnebref at vy fttlkommelighe til stände
then gafuo som min husbonde oc var fadher her Kolbiorn Gerst gifaet
hafaer Gunnare Eiwifson sinom gamble tienere marka booll jordh i
Haldoorsrwdh som ligger i Odhensen i ytralathen Borghasyslo freist
oc heimholt for hwariom manne med allem latom oc lannedom som
til ligger oc l«ghet hafuer innan gardz oc vlthen fra fonno oc nyo i
sin tienestelen oc akterelaos» for hwariom manne. Jtem gefaom ver
ok ford Gannar oc hans arfa® quitten oc allongis lidhoghen for aH
rekningskap oc pening« som han hanterade oc j verio hafde a ferd
her Kolbiorn Gerstis vegns. til sanende her vm *b®didhs Ty thesse
ghodemen vm sin insigle medhen vy sielfue ey insigle hafae som swa
eithas Redher Gadleikxssen vicarins a Twnom Erik Gudleikxsson log-
rettoman oc Stein Torlefsson for thetta bref som giort var i Kiolberg
i Odhensen manadhaghen nest fore Helghe torsdag anno dominj
mcdixx primo.
To Lagrettemend kandgjöre^ at Crudrid Oudbrandsdaiter ligeoverfor Thcrlak
KlemetssSn erkjendte, at han havde solgt sin Sösterdel i Ve$lhy i Lille-
Qerdingen i Rakkestad Sogn til ein Broder Chmleif Gudbrtmdgsöif i^ op-
pebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Degge Segl mangle.
(Se Dipl. Norv. I Wo. 793, VII Wo. 661 og VIII Ifo. 414).
360. 24 Novbr. 1471. Nordby.
Ullum monnum theim som thetta bref see heller ho&yra sender
Trykgher Eilifson och Thollaker Thorgheirson logrettismen q. g. och
sine kunnich gherandhe at vi warum i Norby a sunnsedaghen nesth fare
Katerina messo som ligher j Wthanskox fiierdongh och Rakastath sokn
anno domini mcdixxi, saghum och hordum a hander ban theira, af leino
haino Thollaker Klemesson en af andre haluo Ghwdherid Godbran-
dotther, med theim skilordhum, at fornemp Ghwderid war thei vider-
1471. 333
ken, Ihet hon hafdhe seltb Ghunieiue Gudbransyni broder sinuui^ sin
syslerdeil j Wesby som ligber i Lille fisrdongh och j fornemp sokn,
och i allam theim eydhe gardhum som ther wndher ligiia och hon j
alhe frielslh och heimholth fire hwarium manne, med allum Iwlhwm
som thil haaa leghet a fonno och nyio wlhan gardz och jnnan, fra
beone och hennes aruingham, och wnder for<ibeii Gunleifwer och bans
aroioghum thil ewerdhelegha »igho, war och iha fornemp Gwderid
widberken Ihet hon hadhe opboret foersthe peningha och oefstha och alla
Iher j mellom epther Ihy som j kawp Iheira kom. Oc Ibil sanende
hengiom wi war jncigle fare Ihetta bref som giorth war a deghi *a
are som foer sagir.
Tre Lagrettemeod paa Seter (Seteridaleo) bevidne, at Sohe Bjug$$ön havde
folgt 4 Markebol Jord i dvre Motn \ Braokebergs Soga til Tkorgrim Berg~
uif$9än og oppebaaret Beialiogen.
Efler Ortg. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl maagle»
(Jfr. Dipl. Norv. YIII Ifo. 474 og 491).
361. 16 Februar 1472« VaUe.
Ollom monnom theim som theUa breff see eller hoßrer helsar
jek Solue Biughsson ok Torgils Aslaksson ok OlafT Wlffsson lagreltis
meo a Ssther som liggher [a^ i Robyggialaghom quedha gwdz ok sina.
Jtem kenois jek fornemdho Solue Ihet jek hafwer sellh iiij marka bol
jardha som liggher a Monom j efwre gardenom som liggher i Brvn--
kobsergh sokn Thorgrime Bsrgwiff sson vndher honom ok hans serwingia
til swsrdheligha eignar frialsth ok heimholth vlhan gardz ok innen
som til liggher ok legith hafwer fra foorna ok nyo. kennis iek thet
forndo Solue thet iek hafwer wpboredh oefstha saal ok sistha ok ool
ther I millom som mck wsel ath noegdhe. Scrifwat i Walla dominica
prima quadragesimo anno domini mcd[lxx]ij.^
(t) Igjen adsletlet — (*) Eller maaske: nicd[lxxi]ij.
EiUf SeBmwid$i9n erkjender at have solgt 6 Markebol Jord i Gendyrsiova <
i üaddelandsby paa RaudlandsBtraod til Gunnulf Bergulfttih^ for 6 Mark
Gold og 2 Ueate samt at have oppebaaret Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Se Dipl. NorT. 1 flo. 970 og Brev nedeofor af 26 Septbr. 1495.)
362. 29 Septbr. 1412. Hjertdal.
Oilom monoom thoem som thetta breff se slla hoers kennss
jak Eleff Ssmiuidhssoa med lesso mino nterwarendis breff ath jak
334 1472.
soldhe Gunnuff BerwIfTson vj mark boo(1) jordber i Gendyr stwo er
liggher i Roßdiansstrandh i Haddhalansby med Iwthom oc Iwnnandom
fisk oc fygla *ath allan them Iwtum som tili ligher oc ligba(() hawer fro
forno oc nyie jnnan gors oc wthan fralsth oc hemmelth for hwari
manne fron mik oc minom srwingom oc vndher fcBf^^ GannulT Berg-
wffson oc hawer fosr^e Gunnuff bitalath ^posrslh peninghe oc epthestbe
oc alle the emillan som i kowph woro vj markh gulsz oc ij hesthc
yther mecr tili visso henghe ij sworna lagrastis men silb jnscigill
nedben Ihetta breff Torsten Gunleksson oc Haiwardh Torghersson.
scriptum in Herdall anno dominj m cd Ixxij die sancti Michaelis
archangeli.
(0 Kaldes i et Brev af 1595: GjendM.
Pave Sixius IV paabyder af Taknemmetigbed mod deo heilige Prtmeiseus,
at hans Featdafp (4 Oktbr.) berefter over hele CbriateBheden akal böi-
tideligholdes med dobbelt Ritas og Afhold fra Arbeide aamt tilstaar bans
Dyrkere udstrakte Indulgentser,
Efler Afskr. i JMsscr. Barth. III (D) p. 272—77 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. XIV p. 36—37, bTorfra Varianterne).
363. 3 Oktbr. 1472. Rom (Vatikanet).
oixtas episcopus servus servorum dei ad perpetuam rei me-
moriam. Preclara sanctorum merita et [gaudia^ virtutum insignia quibos
velut radianübus in Grmamcnto sideribus sacrosancia illustratur ecciesia
ac supra petram stabilita firmissimam sanctorum irradiatur splendoribas
et nove prolis instaurata presidio incrementum suscipit et fulgorem eo
frequentius debent universi fideles congrua devotione recolere venerari
ac [divina^ reminiscentia celebrare solenniter [quo labentibus^ seculis
cum peccatis facientibus Gdei catholice fervor plurimum tepuisset decus
ille morum deoque acceptissimus pauperum patriarcha Franciscus ad
salvandas animas ipsius salvatoris nostri pretioso cruore redemptas
[oberrantem^ fidelium plebem ad salulis opera excitandam erudiendam-
que et suo reintegrandam auctori ordinatione superna destinatus, inter
admiranda ipsius opera spiritu paraclilo inspirante novam fralrum Mi-
norum religionem sacram ad dei laudem et gloriam militantis ecciesie
decorem ac populi Christian! profectum in agro domin(])co tempore
oportuno plantavit instituit et supra petram que Christus est perpeluo
stabilivit ut precipua virorum [insignia^ sanctimonia moribus scientia
atque vlrtutibus predilonjm fecundilate« numerositale exüberans frnc-
tuosos palmites ex vite vera prodoceret [que^ Christi vexillam per
1472. 335
orbeiB uiiTerfimi vehere nomen qaod est [soper^ omne nomen cunctis
geolibus predicare saiateribus insaper monitis exhorlationibus et ex-
emplis diabolica fraude deceptos deo [lacrificare^ et a maligni hostis
servitate eripere studio indefesso [contenderet qnodammodo^^ hec
ipsios incliti patris germina et vestigiorooi ejus providi sectatores be-
aediceote altissimo multiplicati in domo domini et gratiis perfusi cele-
stibas longe lateque aniversas nationes mortalium penetrantes Christi
efsagelin« ac [vera** fidei documenta cunotis gentibos nunciare eidem
ecdesie aatesaurale constitnere ac pro virili suo tueri munire et [am-
pliari'^ non eessant in hajus igitur [solennis^' aimi patris seraphicique
Fraacisci quem supremus ille paterfaaiiiias pro Hfiultiplicato cum talentis
siU creditia innoroerabiliam animarom lucro preclarisque virtutibus aliis
Corona glorie in eterna daritate [magnificareti ^ quasi lacernam in
domo doBUBi posilam summe devolionis studio ceasuit a cunctis fide-
libus fenerarL Cnpientes prout operis et offieii nostri debitum esse
coBspicimus propter mire sanctitalis excellentiam virtutum suarum cu-
moium exigentiam meritoruai et hano religionem sacram ad exstirpandas
hereses scisniaticorum et infidelium confutandos errores, credentium
vero profectaro sainbriter institutam qnantum nobis ex alto conceditur
venerationem congrnam et honorem adjicere ac tanto confessori glo-
rioso pro sommis beneGcüs in nos presertim ab ipsius cunabulis cum
vitalis Spiritus innostro [corpore^ ^ palpitans extingui [protinus^^ vide-
relor ipsius >^ meritis et intercessione pristine restituti fuimus sanitati
com [et** aliis gratiarum donis et futurorum presagiis que cordi nostro
insident et memorie jugiter retinemus tum quia diversis temporibus in
variis aliis nostri corporis [languoribus^^ et humanis casibus constituti
presidio ipsius beati Francisci qui nos ad sacram religionem predictam
quasi data manu pro sua pietate vocavit et ad hanc usque diem'^ ho-
minis Btriusque salute domino annuente perduxit adjuti et liberati ex-
Utimns pro cajus memoria ejus babitum et insignia ad extremum usq oe
diem corde jugiter gestare statuimus etiam pro hiis acceptis beneficiis
possibilem nobis gratitudinem aliquam sue quamtis excellentie imparem
pro ejus gloria el honore animarumque [salnti sincerl^^ ethilarianimo
exbibere nee non ipsius festivitatis diem celebrem magisque devotum
et cunctis fiMibus acceptabilem constituere in futurum de omnipotentis
dei misertcordia ac beatorum Petri et Pauli apostolorum [ejus^^ aoc-
toritate coafisi uniTersis et singulis utriusque sexus [fidelibus'^ ubilibet
coastitutia vere penetentibus et confessis qui ejusdem confessoris glo-
rioii Francisci festiTitatem hanc quam deinceps perpetuis futuris tem-
poribns eeiebrem est9 et ut festum duplex a cunctis Christianis cele-
336 1472.
brari ab omiiique sarvili opere abstineri el sub observantia et precepto
comprehendi volumus et tenore presentium [declaramaa^^ devote cele-
braverint annuatim [quinquaginta' ' annos et totidem quadragenas de
injunctis eis penitenliis relaxamus. Verum quia difficile foret preseotes
litteras ad [universi^^ inandi partes deslinare volumus etiaro et aacto-
ritate apostolica decernimus quod earum transumpto manu publica
[scripto*^ et alicujus episcopalis curie sigillo munito tamquam presen-
tibus lilteris originalibus firmiler stetur ubique et plena [eis*^ fides
adhiboatur ac si^^ originales littere exhibile forent vel ostense. Nulli
ergo omnino bominum liceat hanc paginam nostre declarationis relaxa-
tionis constilutionis et voluntatis infringere vei ei ausu temerario con-
traire, si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omni-
potentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit
incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno incarnationis
dpminice millesimo quadringentesimo septuagesimo secondo, [qointo^^
Nonas üctobris, pontificatus nostri anno secundo.
O grandia. — (*) digoa. — (') coUabenÜbas. — (*) abarrantem. —
(») iDBigDium. — (•) el kilföie«. — (^) qoi. — (•) sapra. — (•) lacrifacere.
— C®) cootendereok; qaemadoioduin. — {") vor». — (") ampliare. — (")
•olemniis. — (**) magnificak et. — (**) corpusculo. — (*•) mangler. — (*0
protinufl tilföies. — (}') morbis. «^ (^') cum Ülföies. — (*<^) salule sincero.
— t**) Chriillfidelibus. — (") decemima«. — (••) decem. — (»*) anivenas.
— («•) sobfcripko. — (••) ei. — (w) \ps» lilföiea. — (••) vi.
Lagreltemanden Helge SventiÖn kandgjGr^ ak Thorleif Grjoigardseim solgte
iil Tkorgeir Amundseön en Maadfdei i Vandel Skryken og i den nye Bod
paa Vidden og erkjeDdte at bave oppebaaret Belaliogen.
EAer Orig. p. Pere. i nor«ke Rigsarkiv. Begge Segl maogle.
(SeoveDfor No. 316 og nedenfor ISo. 367).
364. 4 Oktbr. 1472. Gladheim.
Ullom monnom them som theti» breff se leller heyra sender
Helge Swenson logrettis *men q. g. oc sine kunnikt gerandis at meer
warum a Gladem® som ligger j Weglide sokn j Naumsdale sa jek oc
hoyrde a alh Tolleifwer Griodgardzson selde Torgeire Anundsyny einse
mansdeildh j Skrykkenom j teir» ny® buden som ligger a Widenne
frialst oc beimholt fore bwarium manne j fra Tolleifwe oc hans arff-
wengi» oc vnder Torgeir oc hans srwenge til «ewardeliga eigo til alz
aOraßdis. kendis oc fyd Tolleiwer alh faan haffde vpboret äff fy<i<n Tor-
geire fysl» penig oc offsta oc all® ther j mellom som j kaup iew
1472. 337
kOiu fore fyd mans lut j walUie oc j Inidena som Skrikken heyter. Til
Moniade her vin tha sladfestar jek fyd Tolleiuer ihetlte kaup melh mino
jncigle 8oin giorlh war a 8annodag[en] nesi eher Hichials messodag
Moo dMMDJ mcdlxxii elc.
Bafpn> yogre: Om Schryken.
•I«
Siman Björmsdn, Presk paa Ryggiof (Rygge), og 4 Lagretlemtend udslede
Transscnpl af to Breve angaaende Rossöen i Viken.
Efter Orig. p. Parg. i nortke Rig«arkiT. Alte 5 Sagl man(;1e.
(ifr. Dipl. Norv. II No. 887).
20 Februar 1473. Varoe Kloster.
Alte in[en som Ihettie] breff see eller her» si^ndhrr Symon
Biamsson prest a Ryggiof OlafT [Eriksson] Torer Bpernsson]
[ok] Torer Dynesson swornsB lagrettes men ew[erd»-
lighe] hebe med gudh k[un]nucl [gerende at wi] haifuo(m) seth oc
herdh Iwennie breffuie [elb] traoscript® breflf äff velborfen iiiana her
Heor]ick Skakiz opeih breff oc elh annakh how[et]h breff med hen-
gend» i[n]ae[gle beilih oc oskadh awa ludienjdes ordh ffran ordas aom
beer i*ff[lher] fyigher [Nu folge Brevene No. 336 og No. 335 ovenfor].
Thil saninde herom hengise wi war insigle for theU® Iranscripta breff
som giortb (war) j Warnie cl«sler aabbato Ixe anno domini m cd Ixxiij.
Bagpaa: breff 001 Roson.
To LagrelkeniMid ksndgjAre, at Klemei Rmansön erkjendle ak have tofgl
til üaamard Tkorgihtöm 2 Öresbol i Samedal t Aadalen i 8lranderjerdingcn
i llorderhofs Sogn tilligeoifd det balve Samevat^ og al have oppebaarot
Bekalingen.
EAer Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Levninger af begge Segl vedhapnge.
fSkrevet med samme Haaod lom flo. 476 i Dipl. iforv. VH, hvor det roaoglende
(iaardsnayn formodeallig ikal vcre Somadal; j fr. Dipl. Norv. II No. 823 og
366. II Marts 1473. Thonberg.
Ollom monnom them som tbetta bref se [»d]er here sender
Hanrs Hermanssoa oc Erik Torgylsson sworne logreto men q. g. [oc]
sina kannokt gerande at mit warom i w^stre ^stoopunne [a Tonberge ^
a sancte Gregorius aftan anno dominj m cd Ixx iij sagom wij oc her-
dorn 8 al Iheir heldo hondom saman af eine hairuo Klemet Einarson en
af annare haifuo Hauord Torgylaaon med ty skilorde al fyrnd Klemeih
Einarson viderkendisl firir oss (hek han hafde seM Tyrnempdom Hafoarda
IX. 22
S36 f473.
ij erisbol i Somadall som lig[ger] i ytre Ardalenoin oc j Strendefiordong
j Nerdrofs sokn rr[ialsl] och heimolt med ollom l«[tum] oc luMiidom
som til Kgger oc legit hafaer fra fonto oc nyo vtan gardi ok ionan
med fiske oc fygle yatnom oc allem vedestadam oc halft Some vain
som ther til legit hafaer alle jordenne oc fra mik fyrad Klemet oc
minom eruingiom [oc] vnder ofnd Hauordhe oc hans erfuingiom frialst
(oc) hemolt firir haoriom manne til euerdeligo eigo oc alz friaUredls
oc kenn(i)8 ek Klemet at ek hafaer vp boret af t(it)nemp<) Rafaord hoan
pening helan oc halfuan som i kaup okart kom. til sannide tha setlom
mit wor jnsigle for thetta bref srom giort war stad (oc) tima som
fore seigir.
Bagpaa: breST vm Somedallen (paa Ringeri[ge].<
(*J Fra [ tiltkrevd over BreveC med Honvisaing herltl. — (*) Fra ( senere
tilskrevet.
To Sl»nd kundgjöre, at de hörte, at Unna Erlingsäatler nndte Tkarleif
RoarsBÖn sin Trediedel i en Bod ved Skryken (paa Viddeo).
Efter Orig. p. Papir i oortke Rigsarkiv. Becge Segl mangle.
(Se OTenfor No. 316 og 364).
367. 13 Juni 1474. Myklestue.
Ollom monnom theim som thetta bref see sedker hoyr» säende
II 0ysleins8un prester ath Marie kirkio j Oslo oc Anfin
Asiessan q. g. oc sin» kunnikth gerande ath mith verum a Kaasse(?)-
stoaonne' j Vpdalle saghom oc herdom a ath Vnne Ellinghssdotter
helth j hondh Tolleifss Roarsunar, med godhom vili« vnthe oc frieU
s»dha honom sin tridhiang j budhen som Kgger sudherj^betbnenom j
SkrykkJnom fraelsie oc heimholte fore segh oc sinom erfuingiom tili
»aerdh»lighffi eigho oc allungis akiereteasa. Till sanind® satheom
mith okkar jncigle fore thetta bref som giort var a Mykktestoao j
Vpdal mancdaghen fore Botolfi anno doraini m cd Ixx iiij.
(>) Forst har der staaet: Suallestouonne, tnen dette er rettet utydeligL
To Lagrettem»nd udatede Vidiate af Brevet No. 291 oveafor.
Efter Orig. p. Perg. p. Gavnö i Sj«llaod. LcTiiioger af begge Segl vedlnMig«.
368. 4 April 1475. Thooberg.
Ullom monnom them som thetta bref se cder bore sender
Hans Hermansson oc Erik Torgylsson svorne logretto men quedio guds
1475. 339
oc sina kannykt gerande at mit warom a [Tjonberge vp a sancti Am-
brossii dagh anno domini mcdlxxv^ sagom mit oc hordom a jver leselh
godlia manna bref med h[e]iom oc hangendom jnaiglom so ludande ordh
fra ordhe som her efter fylger. [Nu fölger Brev No. 291 aeenfor.]
Oc til saninde tha aettom mil wor jnaigle for thetta tra(n)8eriptimi bref
som giort war stad deigi oc are som fore seigir.
Fire La|preltero«ad kaadgjare, at Tkord Tkotiimms$ki og haas Hustra Sigrid
TkmrtBäatUr paa des eoe Side og Sigrids Broder Ohf Tkart$$ön paa den
aodes erkjendte at v»re forligte om Arven efler For»Idrene ; Olafalinlde
have hele Tkoksiad og Baher^ paa Forberg i Fylkeshaugs Sogn, Thord
og haoa Hostru bele Bjirke og Oialgrud sarametted«.
Efter Orig.-Intentnr p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 4 Segl mangle.
(Se Dipl. Norv. 111 No. 394, 434 og 535).
369. 6 Novbr. 1475. BjOrke (Veldre).
Oiloin monnoiri pmai som {»etta bref se ok höre sender
Skieldulfoer Odhson Sebiorn Asiakson Olaf Unison ok Erik Amundhaon
sworne logreles men qwediw gudes ok sine tbel se ydher kunnoktat
wer warom • Biorko som ligger i Fylkessaag sokn manedagen nest flrir
MirUms messe anno domini mcdlxxv^ herdom a ord ot sogom han-
derbaad (hsire af «inne halfuo Thordh Thorsteinson i vmbode Sigridhe
Thorers dolter «igne kono sinne ok kenne nerwarende, en a adre
luitfao Olafner Tborer son samboren broder atter wider Sigridhe,
sagdes Iha Thorder, Sigrid kono hans, ok Olafuer broder fyrde Sig-*
ridhe, weni skiiles satler vm laost ok fast som theim fei i arf etter
fider ok moder, Iwinedes.tha adernemdom Olafue aalt Thokestadhe ok
Baberg som ligger a Forbtergie i Pylkessaug sokn, med ailom lon-
nindom fornom ok nyom vttan gardz ok innen, til euerdelige [eige^
ok ab afrsdis, war tho thet i forordhe theire, at er nogon til thai,
eder ofrelst i Babergh, tha tok Olafuer thet vppa sit skifte, ok skal ther
ihil swara, en Thorder ok Sigridh «ighin kono hans fenge ther i mothe
i sith skifle alth Biorkoo ok Ootals rudh til euerdelige «ighe, som
fyr er saht ligger ok fyrnemd Biorko ok Othals rud i sama sokn Pyl-
kesaog ok a Forbe(r)gie, med lessom skilmalom vare their skiftes
stUer om all sin fear skinhe, thil saninde her om tha heingiom wer
wor insigle firir thette bref som giortt war a d«gi ok aare som
fyr seglr.
Bagpaa: breff om Otabrndh. Ueget yngre: Togstad.
V) Fra [ tiithreret i Margenen med Henvifning bertil.
W
340 1475.
To l.agrettem«nd koad(Q4re, it Df/re Haatardu^ kjöbte 6 örfsbol i Net
i ElflaiöUe Sof^o i Sandshverv af Gunleik OermundtMöm^ bans HusUu
Thorl^ärg AretdaUer og deres Söo Sigurd og odbetalte Pengeoe lil Uaute
AH%inds9Ön, som var gaaet i Borgen for Sigurd.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr Dipi. Novv. III No. 916; VI No. 500-602; VII No. 442,446,462,499 ogöQI).
37(K 2 Decbr. 1475. Nes (Elftalftite).
Ollom monnom tbem som Ihetta brof sia sdher hera ssender
Sti»ii Kaiteson ok Olaf Pederson logrete mien q. g. ok sina knnnigt
gerande ath tneer warom a Hesse som lygher j iEMi«l»le sokn j
Sa(n)zaerfue, a lflg[ur]dagen nest »fther Andris roesso anno domini
m cd Ixxv^ sagom ok a herdom a handahandli Ihera af eno halfuo
Dyre Hanardsson af andre halfuo Gunlpgher Germundzson Thorbyorg
ArodoUer ok Sygurder $m thera med thy skylorde alh Ihogb varo
vedher kendh fore es a[th] Ihogh hafde vp bareth af Dyra xii kyr-
lag j kapar ok j sylwser ok ii ky[r gan]gandhe fore vi eris bot! j
Nasse som iygber j fyrnemdhe s(o)kn iEflalele ok ] Sanxuerfoe med
l[alom ok] lunnidom som Ikil lyeth hefaer fra fonno (ok) nyo vlhan
gardha ok inan vndban fyrnemdom [Gunleke ok bans] arfuegom ok
vttdher Dyra ok (bans) arfuega tbil euerdelika (ego). Ok Ihessa fyrnerada
pcninga anamade Gavihe Anundhersoa a Guidex wengna samstundis ok
Gunleke neruerande fore thy ath Gaulhe hafde gyngen j borgen fore
Sygurd son Gonlegs ok tbil meere saniiide her on tka hsngiom mcer
war incigle fore Ihetta bref som giordh var die afc are som (fyr)
sigher ok gaf Uia Dyroe fyrnemdber Gonlekn ii kyrieger j ofoergiof.
Bagpaa med «amine Haand: bref fore vi oris boll ] Nesse (j) MfU-
leihe sokn.
Pave Sixtut IV tneddeler störe lndulgeni$er og Aßad lil dem, der höilidelig-
holde eller oververe Mesie og Gudstjenetle i Anledning af den heilige
Jomfriies uheimiliede Undfangehe efler den af Mag. Leonard de NogaroUs
gjorte og af Paven biraldie Anordning.
Efter Afflkr. i Msacr. Barth. \U (D) p. 270--72 af en Afikr. fra Aar 1506.
(Trykt i Waddiogs Annales Minorum XIV p. 170^71 « hvorfra Vartanteroe).
371. 28 Februar 1476. Kom (Vatikanet).
oixlus opiscopus servus servorum dei ad perpetuam rei roe-
moriam. Cum precelsa meriloriim insignia qolbus regina celorum virgo
dei gcnilrix gloriose sedibus prelata^ sidereis quasi Stella matulina
perrutilans^ devote considerationis indagine perserulamur et infra
1476. 341
pectoris archana revolvimus quod ipsa olpote via misericordie niatcr
gratie et pictalis [canna^ humani generU consolalrix pro salute fide-
llatn qui delictorum onere [pergravantur^ sedula oratrix et pcrvigil ad
regem quem genuit intercedil, dignum quin poUus debilum repulamus
oniversüs Christi fideles ut omnipotenti deo cujus Providentia ejusdem
Virginia homililatem ab eterno respiciens pro reconcilianda suo auctori
hoinana natora lapso primi hominis eterne morli obnoxia jani sui uni-
geniti habitacalom sancti Spiritus preparatione constituit ex qua carnem
nostre mortalitatis pro redemplione populi sui assumeret et immacolata
TJrgo posi pHrlum nichHominus remaneret de ipsius immaculate vir»
ginis mira cunceptione grathis et laudes referani et* instituta propterea
in dei ccciesia missas et alia divina officia dixerint et illis interfoerint
indolgentifS et peccatorom remtssionibtts invitare ot exinde fiant ejusdem
virginis meritis et tntercessione divine gralie aplioros; hac igitur con-
sideratione indooli ejusdem omnipotentis dei ao bcatorum Petri et Panh*
«postolorum ejus aactoritate confisi aucloritate »pnstolicä hac in per*
peloam vaKtiirn constitutione statoimus et ordinamus quod omnes et
singuli Christi fldeles utriusque sexus qui missam et ofDciuin concep-
tionis ejasdem gloriose virginis juxta piam devotem et laudabilem or-
dinationem dilecti filii magistri Leonardi de [Nugarolis^ clerici Vero-
nensis notarii nostri et qua a nobis desoper [emanaront^ misse et
officium^ huJQsmodi inslitutroncm in die fesCivitatis conceptionis ejusdem
virginis Marie et per octavas ejus devote celebraverint et dixerint aut
illis horis canonicis [intererlnt quotiens^ id fecerint eandem prorsus
indulgentiam et peccatorum remissionem «xinde consequantur quam
joxta^^ Felicis recordationisDrbani^Mn concilio Viennensi [approbatc^^
8€ Martini v et alinrum Romanorum ponlificum predecessorum nostrorum
constitutiones conseqountur illi qui missam ofHcium et horas canonicas
in Teste corporis et sanguinis domini nostri Jhrsu Christi a primis
vosperis et per illius octavas juxta Romane ecciesie institutionem cele -
brant dicunt aut misse officio et horis hujusmodi intersunt presentibus
pcrpetuis futuris temporibus valituris. Datum Rome apud Sanctum
Petrom anno [ihcarnationis dominice^^ millesimo quadringentesimo
septoagesimo sexlo, tertio Kalendas Martij, pontificatus (nostri) anno
[sexlo.i*
(0 «Iherci» ttlfdie«. — (•) prnruttllit. — (•) unica. — (*) prapgravanlur.
- (•) qai Hlf^iea. — (•) No^aroKs. - (») emanavit — (•) officii. -^ (•)
wlerracrial^ qnoltet. — (!•) coostüaliooem Iilf6iei. *- (^^ IV tilföie«. — («*)
■pprobalani. — (") domioi. — (**) v; vj vilde five Aarct 1477, livortil ogaaa
nogle heoföre Brevet.
342 1477.
To Lagretteoisnd kundgjöre« al Olaf SuH4rid$»9n pantsalte ThorUif Tkor^
UifsMdH Haivdeien af Bredastadut (Breidatnl i Lillebered) for de Bddcr,
han skyldte TKord Thorteifssön for Hug i HoTedeL
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norr. III Ifo. 841).
372. 9 Februar 1477. Rygen (Hiterdal).
Ollom manom tlieiro son tbetta breff see edher boera seodher
Thowe Keiilson och Ketil Symonson lagareUis *flMn 4|.godz och syna
konnokUi gorende ath yi vorom j RcßginiB prealh gorde snniMMiagh
neath eplher Agatha mesao dagfaa aano douiini BM^dJxxvii soghum och
bcerdom alh their heldo handom 8aina(n) äff eno halwo Torief Torlefson
en andre halfoo Olaf Sondridson med thy skylde orde alh fomeaipde
Olaf satthe Torief Toriefaon halfoan BredastadwII for hwiidb hnggb
som han bcelthe Tordh Torlofaon freiste och hemholthe med lutlom och
lonindom som fore hafoa ligadh fers hwario manne vndan sik och syn«
»ruingom och vndher Tordh Torlefsod och bans emingom tii ewer-
deligen »ygo. Til sanninde her om hmngom vi worlh insigle for (belta
bref som giortb war dagb och aar som for sigber etc.
(hidthorm hargtin, Preat i Hjertdäl, og flere andre Mmd kamigiere, at de
ifftlge en 26 April a. A. afgiven BeateMmeUe hörte 6 Vidneaprov, ooi al
LMimtU-StödUti^ som HaUcwrd vilde tilegne sig, tilh6rte Olaf paa ihtaaU.
Eficr Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv. Holler efter 4 Segl, der alle mangle.
373. 3 Juni 1477. Lofthus.
Aljom mannom them som thetta breff seesdher hoer» sendher
Guttorm Iwarson presther i Herdal Anundh Olafson Helie Toffson
sorina lagarettis msen oc Awalde Ramson och Herbrandh Awaldhson
mwgha msn q. g. och syne kwnnocth goerendhe ath meer worom j
Lupdhhusom om lygher dagbin nesth fcere kros messo anno dominj
mcdixxvii tha worom meer til doms krafdher om then stadoien som
Halwardber kannadhe seer som hetther Lskken vtb. samma stondher
demdom meer ath the skoide koma bodhc foßr laghen iü dagb virka
fcere Mortons messo tha swa ath the skallo halle bytthe praff halwan
mana fore *Butolfsons vika vaku och rc^k» tha bodha syn odals viline,
ieyde tha for nempdher Olaffwer ath *anaman daghe ii skerlika viline
som swa heyta Joran ^Alffsdoctther oc Sigridh ^ oc wore
the Ix aar gamalla oc sathe ther alle syn aller j sama grennen. tha soro
the vp bok med fullom edhstaffath inghen atte then stadoien andre en
1477. 349
OIvffwer. frain Ibeles logh itk Gutlorm IwarsoB ii skyrligli vitise om
Ihen maal som swa heytha Dyre Toreson oc Torgier Toreson som a
bok soro mecf follan edhstaff epiher *orm Tore Fadber syns som han
lyslhc ihen sinsBsta daghin ban lyflVde ath ingen atto stadulen a Lek-
ken wtb andher aller Olaffwer oc ligger han faan til Hwals. fram teles
toklh iak fornempdh GaUona Iwarson ii skyriiga viline som swa beyla
Asdde AiidQtÜidotther oc Helghe Faagardh^on som (a) bok soro med
(fMmm edhalaff om Mien aladulen som Halwardh kannadfae seer ath han
laa Yiidher Hwalos. Til sanindhe her om Asiagh Asiagson oc Tyostolff
Pedheraon benger syn ingsigel fore Ibelta breff som gtorth war dagh
oc «ar som fere segbar.
(') Aab«iii Ran til FaderfiavneL
To Lagreltemend kundfcjöre, ni T%orger Anundssan (paa Gladheim) og A'orve
Narve$»dH (paa ßjörkgaarden?) skiftede nogleVande melletn sig, hvorved
Thorger erhold t Krokvmlneij to l^ihain og GtMBijem.
Efter Orig. p. Papir i dorako Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Sc oveofor Ro. 303, 314, 326, 333 og 344 samt Breve af 8 Decbr. 1497 og
5 Oktbr. 1501 nedenfor).
374. 1 Joni 1478. Gladheim.
Ollom monnom Ihom som Ibetla bref sia cdher heyra senda
Tordh Torgersson ok Tostein Gunlekxsson laghrettes men q. g. ok
sinis kannieth gerande ath mydh warom a Gladem som ligger j Wegh-
liidh sokn i Nomadal sagom ok berdom vppa alh the heldo handoin
saman af enne halfuo Narfue Narfuasson en af adro halfuo Torger
Anundhsson kendes iha Ford men bader skipth hafaa watnoiii lawlh iha
Torger for<l allh Krokwatnet ok ii Kyol walnen ok Gobba tyen skal
Tord Torger filgia Ibessom watnom frialsligha firir hwriom manne vndan
aderd Narfae ok hans erwingia ok vnder Torger ok hans erwingia til
ewerdeligha eygho ok alz afredes ok til sanninde her vm 1ha hengiom
wi wor jnsigio firir thetta breF som giorth wur manadaghen then Irydia
nest firir Botolsswkw anno dominj mcdixxviii.
Ragpaa: lagt i retten paa Glaim imellom [den' omtv»tende dele contra
Bierckgaardens eje dele d. 12 Junij Ao. (16)97. Test.: N. Jenssen Kb. ni. p. —
faa Seglremaierne kan Isaea til ewerdeliga» legho oc alt a[rr»d€8]
fore hwvriwro manae wtbaii goras oc inoan, fik tba oc [adhernempd] hion Jvppe
oc Astrid optbanempdom Bencth oc Ingeborg a
og bagpaa samme: [Hi]ardarodh som ligger för
(^ Igjeo ndsleltet.
344 1478.
To Uviid bevidne, «t Thpritif Nendtsdn of hmis Huttni Märgii AiUsdmUer
overgave til Olaf Owiadn det Godf , coin Tborleif havde opp«b«arel efler
Gtrtrui Alfidatter,
Efler Orig. p. Papir p. Gavnö i SjslUnd. Levaiog af Ute Segl vcdhvnger;
2det mangler.
375. 16 Juni 1478. [Valdres.]
Alle Ihe godhe men som Ihetta breff se eder her« hebser
iak Torsslhen Pfridikson svoren lugretlbis miifi j Wtidres qwidi« gwds
och sina. kvnger iak ffbroemder Torzsihcn adh iak war ner herde och
saagh oppa adh Torleff Neridhson och Margilh Asale dottber eggin
kona bans affbende Olaff Gesth aon aaa manggba peingga som ffememd
Thorleff Neridhson op bar einher Gertrwdde Alffs dottber primo j koo
och j kviga och jj sodder och j bed och ix mellc kom ok j kerlax
grytlha jj naffra j repe j kisslha ]} lya j exse och thill yittcr mera
wissa oc sanind her win hengiom wj war incigle fföre thetta breATsom
aaa heta Thorssten Pfridixson och Bogilbriclh Laffranzson som giorth
war a Bottholffz wikv afflban anno dominj mcdixxvijj.
To M»nd kaDdgjAre, at Qe»t BJemessön folgle til Redar Uaraldttm og
Tkorald HallwirdsaSn en Del af nardre Bakke i Nykirke Sogo paa Vest-
foldeo. og oppebar BetalingeD.
Efter defekt Orig. p. Papir i Deichm. Bibl. i ChristiaDia. Begge Segl vedbvnge.
376. Uden Hag 1478. Tunsberir.
üllom monnom them som thette bref aia eder hoyre s[ender
oc Paal] Clemelson quedi» gudz oc sine kwrinokl
giorande at [wii warom] • • j Tnnsbergh anno domini
mcdlxxviijo äff eyno ha1ffu[o Gest Bierneson en äff adro balffuo] Redar
Haraldson oc Torald Halwordson a synnodagen [nest
sagom oc hoyrdom a] at titnemder Geest Bierneson sotde forde Redar
Hara[!dson oc Torald Halwordson] booil i nordre Bakke som
ligger i Nykirkie soken [a WestFoldenne] for sexten
mark ffryalst bemholt oc vkisrela[ust for hweriom manne fra sik] oc
sin erwingia oc wnder forde Redar oc ToraII[d oc there erwingia med
lutum] oc lunindom som tili liggie eder baffae leget fran [forno oc
nyio til ewerdeliga ego] oc aftz affredis. kienness oc taa jeg forder Gfst
[at jeg baffwer wpboret hwern pening] forst oc offste oc oilom ther
emellom effler tui 8[om j kanp wart kom oc til saninde] her om bengis
wii wäre jncigell for thette b[ref som giort war] die oc
aar som fyre sigher etc.
1479. 345
Thore TkorkelsMim, Lagmand i Stavanger, og 5 Lagreitemend i Ryfylke
kandgjör«, at Oiaf TkorgeirgMÖn ved frenilagte Breve bar bevial^ at AI-
dmg$hag€ t Gaodf Sogn (Hfliland) eier den halve Aa (meUem Hage og
Latsi) med Fiskeri og KveroitOd, men del andet KTernitÖdj toni ligger
nttrmere Luisi og Olafs Fader havde kjöbt« maa Tkrond ThorkehsSn
gjoolAte for 6 Mark, og hvis han ikke vil beiale dem, maa Olaf bebolde
Kvernstödet« til han bar faaet sine Penge; derbos akal Tbrond betale
6 Vark, fordi han satte Laas for Olafs Kvernbns.
Efler Vidiase p. Perg. (aied 12 Segl) af 8 April 1605 i Bergens Maseom.
(Se oveofor No. 225, 323 og 332).
ra, 21 Juni 1479. Stavanger.
Alle mend dcnnom som dette brefT sec cllcr here, sendcr
Thour Terckils^n laugmnnd ydj Staffuangcr, Erick Bricksen Hellie Hald-
worsenn, Thorsten Reidarsenn, Thorgier Odizcnn och Swend Odtzen,
iDoren laugretlis mend y Byfolckc q. g. och siune, kunnikt gierende
il komb for osz och alle mennige laugreUtd j Arnnegaard vdj Staff-
oanger, mandagen nesC elfter S. Bolholpsdagh anno domini 1479: OluflT
Thorgersen och thill tballede *lhill Tmnd Torckilsenn och Sfurde han-
nom baj band haffde seit laaa for bans quernbuus» Eiid Trond foroe
sagdc alt thH gaff hans ffader loff all an, och vdoffuer aaennse oppa
den sKde som Aldinngs hage ligger, Tecde och Oluff ferne breuff och
skali med dannemendiz jndsrigle saa» at ingen kand deonoui rygge saa
Uadendis at Aldinngs hage som ligger j Gand sogen och 0straad skulle
eie hallT aaenc med fiskj och quernested, Daa randsagit wij begge
deris skiel ocb prouff aa beggj parlher med ald laugrettis samblecke
och (war) woris falde domh, att efflerdj breffue, som saa Tor os komb,
damde wij halffue aaen alter tili Aldinngs baige med fiskj och qucrn-
sted, End dj andre quernstad som nermer staar Lulzej som Oluffs
fider ^kieffie haffde for sex marcker thennom skall Tronndl bethallc
Oluff igen, Er delt saa at Trond will icke betalle dj 6 marc Oluff igen,
dia skall OfoflT for^e felgj quernstedit saa lenge at band fear sin pen-
dinngp, End den forternelsse som Otoff haffuer halft, att Thrond setle
laas for hans qoernbuus, der skall Thrond giffoe 6 marc for och be-
lalle en maanet epiher lauglinget vdrn andit sander kand findis end nu
for OS er koromil. Ennd huer som denne wor domb, riffuer ellcr reffser
ander tili skaade, haffue riffuct alle laugrettens domb och laugmandons
ordAnr. tili sandingen henger wij woris jndseigic her neden for dette
brcoff actum anno die et loco vt supra,^
(') Basmus Laoritssöu, Soreoskriver over Siavangers Len, Nils paa östraad,
Lensaiaod i Ganda Skibrede, Tborkol paa Goubcll, Lensmand i Jotbanos Skibrede,
346 1479.
og 10 LagrcUemend i de Qtevnte Skibreder dömme paa KaUi 8 April 1605 mellem
Peder paaGousell, Atsgud paa Holte og Niels paa FlÖi«nigh m. fl. pa« den eneSide
og paa den anden Olaf Jacobten paa Sailand, Niels paa ,,llaige^ og deres Med-
e'iere angaaende Kverneb&kken mellero LuUi og tiHaage**, som Niels paa »Hage^
nn brugei*, ofien som ligger LnUi nfermere. Oluf beviste ved de 4 fremlagte o;
iodlagne Breve, at Haivparteo af Bekken tijkoin Haige Tra gamroel Tid og den
anden halve Part var kjAbt af bans Forfedre og havde i 127 Aar upaatalt Tolgt
Haige. Paa SpArgsmaal erklnrede Peder Gonsell ikke at bave andre Breve til Hod-
bevis end et Brev af Lagmanden i Ryfylke, udgivet i Koog Eriks 20de Regje-
ringsaar, hTtIket dog kon angik Lntsi, men intet Bevit Tor, at de ved Lagthiogs-
dommen idömte 2 Gange 6 Mark vare betalte, eller at Paatale var skeet hvert
lOde Aar efter Loven. Efler Odelsbalkens 2det Kapitel blev Bskken tildömt Olof,
Niels og deres ,,MedbrAdre'S da den npaatalt havde folgt Aldingsbaige ikke allene
i de odforderUpe 60 Aar» men i den dobbelte Tid, og ikke blot i 3 • 4 men i 6
»Langfsdres*^ Tid, hvilkc Olaf og Niels vidste at opregne fra den, der fdrst kjöbte.
Uagtet en Del af de fremlagte Breve ikke havde alle Segl i Behold^ konde dette
dog ei gjdre deres iCgthed tvivlsom^ da dct viste sig, at de vare affildne afiCIde
og tildels laa \69t i ifisken hos Brevene. — Ifölge senere PaaskrifUr er Brevrt
irettelagt paa Angaard Thingstoe ved Somroerlkinget for Gands Skibrede 21 Jani
1758 for H. B. Kolling og pae Gands Thingstoe i Aastedssagen »elleoi Lntsi og
Hage 11 Oktbr. 1763 for H. Weyer.
Pavo Sixtu$ iV fornyer og stadfasster alle de Privilegier, der tidligere ere
tilstaaede Pradikthrodrent og Minoriierne^ navnlig med Hensyn til Aßad
og Absolution, Velynderes Gaver og Begratehe i Ordensdragten, kirkclifrc
Beneßcier og Metitf orer, samt ndvrder alle Privilegier, der ere andre
Tiggerordener indr5mmede, til ogsea at gjalde de to nsvnte Ordener.
Indtaget i Brev af 2 Oktbr. 1482 nedenfor (Msscr. Barth. Ilt (D) p. I&9-71).
(Trykt i Waddings Annal. Mmor. T. XIV p. 224—29, bvorfra Varianterne.)
378. 2() Jnli 1419. Rom (VatikaDCt).
iSixIus episcopos servus servorum dei ad perpetaam rei me-
moriam. sacri Predicatoram et Minorum fratrom ordines instar duorom
pricnorum flaminom a celeslium voluptatum et amenitatoin paradiso
egredientium aacrosancte aniversalis ecciesie terram ne mundaiiarum
cupiditatum et vitiorum calore arescat preclare doctrine virtuosoromque
operum [et multiplicium* meritorQm bymbribus irrigantes magis ac
magis iilam in dies frociuosam efficiunt. Hij sunt duo [Seraphin' qui
in sublime conlemplationis et [seraphici' amoris alis elevati a lerre-
nisque rebus abstracli [assiduo^ divinarum laudum clamore et immen-
sorum beneficiornm humano generi a, summo opifice deo exhibitorom
declaralione ferventissfmis predicationibus populos instruendo et ad Ce-
leste iter dirigendo insistenles multiplicata talenta eis credita doinino
1479. 347
dco [iiBMMiende^ segeiis animarom scilicet redemploria noslri Jesu Christi
precioai sanguinis effiisione redemptaram copiosos in horrea sancle ec-
clesie manipnios referunt. Hij sunt dne tube per quas dominus pre-
cepit ad [pabnlum^ sacri e?angelii Universum populum assiduis predi-
cationiboa advocare nt in omnem terram exiret sonus eorum et [red-
dereRt^ sibi populum acceptabilem [et^ bonorum operum sectatorem.
Ad prediclorum igitur Predicatorum et Minorum fratruni ordines quos
eonm amplissimis^ et uberrimis fructibus quos in dei ecciesia continuo
aSenint prc ceteris paterna carilate diligimus nostre considerationis
intuilnm dirigentes illa eis libenter concedimus que in eis optate [roen-
li^io fruetttra inducant et statum [earum>i faciant pacificum et trän-
qoillaro, dodum siquidem ut ordinam eorundem professorum stalui et
qoieti consulererous motu proprio nonnuilas litteras diversorum Roma-
norvn ponlificum predecessorom nosirorum dictis ordinibus concessas
et io iilis contenta approbavimus et quo ad [alia^^ declaravimus am-
piiaviams et extendimns ac nonnolla de novo eis concessimus prout in
divcrais nostris iitteris desuper confectis plenius continetur, cum autem
aicot postaBodum accepimus per bujnsmodi ampUationes declarationes
exlengioaes et concessiones ad huc totali eorundem ordinum et illoruipi
professoram qnieti pleno ut expedit non consniatur asseraturque a non-
nullis per easdem litteras omnes gratias spirituales et temporales dictis
ordinibus et eorum domibus et fratribus a predecessoribus nostris con-
cessas approbatas non fore. Mos attenta meditatione pcnsantes quan-
tum oliiitatis ad exaltationem cristiane fidei et evangelice veritatis or-
dinaon predictorum professores bactenns [attulerunt^^ et afTerre valeant
adjuvante domino in futurum ac propterea volentes ut tenemur eorum
tranqoillitati uberius providere motu simili non ad ipsorum fratrum et
sororuin aot alterius pro eis nobis super hoc oblate petilionis instan-'
tiaon sed de nostra mera liberalitate et ex certa [nostra^ scientia quas-
comque litteras et gratias spirituales et temporales concessiones et
indalgentias ac peccalorum remissiones in genere vel in specie fra-
tribus [vel^^ sororibus Predicatorum et Minorum ordinum ac domururii
eorundem necnon visitantibus eorum ecclesias^^ capellas et oratoria
concessas quarum tcnoreni ac si de verbo ad verbum presentibus in-
sererentur [habere '<^ volumus pro expresso presentium tenore appro-
bamns et robur firmitatis perpetue obtinere [debere® decernimusproque
poliori cantela apostolica auctoritate de novo juxta litterarum d«?super
concessarum continentiam et [tenore^'' concedimus et largimur, et ut
ecciesie domus et oratoria Predicatorum et Minofum ordinum predic-
lorum per Universum orbem constructe et edificate et que construi et
348 1479.
edifictiri [contigcrtt^^ in fulurunt congrua devotione [et venerationo^
a Christi fidelibas visitentur ac quc imperf'ecte sunt perficiantur et ad
complemcnlam deducantor ac complete consen^entur et maniit^neantur
nee non paramentfs et aliis ad divinum cultnm [inibi^ necessariis dehite
ornenluf ipsique Christi fideles ad dictas >cclesfas eo librnftus con-
Buant et ad premissa manus promptius porrigant adjutrices quo ex hoc
ibidem dono celeslis gratie^^ conspexerint se refeclos dfe [omnipotentia
dei*^' ac beatorum*^ Petri et Pauli auctoritate confisi qniversis et singutis
Christi fidelibus utriusque sexus vere penitentibus et confessis quiec-
clesias et oratoria domomm Fratrum predictorum in singulis sancti
[Domiti** et sancti Prancisci centum annos et totidem quadragenas el
in sanctorum Petri [magistrorum'' Thome de Aquino Vinoentij et
sancte [Katherine^"^ de Senis ac sanclorum Anihonii de Padoa [et^
Ludovici ppiscopi Bernhardini et sancte Cläre et beate Elisabeth^^
Festivitatuni diebus a primis vesperis el per [totam*^ diem ipsarum
festivitatum quinquaginia annos et- totidem quadragenas devote visita-
verint annuatim et manus ad premissa aut eoruni aliqua porrexeriiit
adjutrices de injunctis eis penilentiis misericordiler [in domino'^ re-
läxamus presentibns perpetois ruturis temporibus valiluris el ot predic-
torum Predicatorum et Hinorum ordinam fratres tanto ferventios divinis
beneplacitis insistant [ut^ quanto majoribiis se viderint spiritualtbu»
gratiis fore munitos omnibus et singulis Predicatorum et Hinorum or-
dinum predictorum professoribos qui nunc [sunt^ et pro tempore per-
petuo erunl ut confessor idoneus eorundem ordinum quem quilibet pro
se de sui superioris iicenlia duxerit eligendum eorundem dfligenler
confessione audila pro commissisper eos excessibus et poccatis semel
in vila in forma confessionalis per nos edila in mortis [vero^ articolo
plenariam absolulionem et peccatorum hujusmodi remissionem impen-
dere valeat, eliamsi ante Tactam eorundem*^ professionem eos decedere
contingeret similibus motu scientia et auctoritate indulgemus, facullalem
vero a predecessoribus nostris concessam, magistro generali [et^ pri-
oribus provincialibus et conventualibus ac eorom vicariis [Predicatorum
et generali ac provincialibus ministris et oorum vicariis^ nee non cu-
stodibus Minorum ordinum predictorum super absolulione fralrom
oorundem ordinum suorum et dispcnsatione cum eisdem in quibus-
cumquc casibus preterquam illis pro quibus essent ad sedem apostolicam
miltendi et per nos approbalam [tum declaratorum^^ casuuni pro quibus
mittendi sunt perstringentes volumus quod magistcr ot minister gene-
rales [prefati et eorum^<^ vlcarii et ilti quibus ipsi [magister et minister
generales^ pro tempore [id^ duxerint committendum duntaxat et non
\m. 349
alii raciillale predicla de celero oli possini illam omnibiis uliis penitos
adimentes. Et ne propler monasteriR monialium seu sororum sub cura
et inslitotta ordinis predicti fratrum Predicatorum el sancte Cläre soo
sancti Dainiani [ot sancti Fraocisci de penitentia nuncopatorum^ ordi-
oam sab [eorondem^^ fratrum Minorum'^ cura [et sancti Douiinici
d4*gentia'^ alrittsque sexus peraonas conlingat eorundem fratrum quietem
[conlurbari'^ motu scientia et auctoritate predictia statuimus quod
httjosmodi monasteria et ioca eorumque abbatisse [et^ priorissc pro-
canitorea sindici oblati ei ulriusque^^ ordinis predicti de penitentia
noncupali persona predicte eisdem privilegiis^^ immunitatibus gratiis
bvoribns concossionibus [facultatibua et^ indultis spiritualibus et tem-
poralibus predictis fratrum Predicatorum et Minorum ordinibus ac illorum
prafeasoribus domibus et locis ac procuratoribus^^ aindicis oblatis et
[commiaais''' seu (^liis quomodolibet per predece^sores nostros aulnoa
hactenns concessis et inposierum concedendis, quavis auctoritate qua-
(invs earum aexui et atatqi uon contradicant libere et lipile uti posaiift
et debeant in omnibus et per omnia proraua et aine ulla differentia ac
st eisdem nionasteriis loci« et peraonia abbatissis aindicis« [el^ procura*
(oribtts oblatis et comroissis'^ sororum et monialium oorundem ac
[personaa'^ utrinaque sexus de penitentia hujuamodi nominatim con-
cesse forent et concederentur expresse; Prcterea quia ut intelleximiia
exortis nonnonquam controveraiis inter locorum ordinarios eoroo^que
vicarioa seo ofGciales'^ curaloa el fratres prcdi^torum ordinum variia
occaaionibaa locorum ordinarii [eorum^^ vicarii aeu ofKciales^^ curati
predicti ne Christi fideles fratribns ipais pias elemosinas erogare pro-
SttRiant, [presoadere et^^ etiam sub censpris inhibere ac erogant^s
excommonicatos fore predicare seu predicari facere seu pronunciare
presumunl locorum ordioariis [eorum^^ vicariis seu ofDcialibus i^t cu-
ratis predictis ac etiam aliis quibuscnmque dicta auctoritate mandaanus
Qt ab hojusmodi persuasionibos inhibitionibus et mandatis de celero
prorsua el omnino abslinei^nt decernentes inhibitiones ipsas. et maudata
nallius existere firmilatis et illis cofitravenientes censuris hiyosmodi
miaime ligari ac eosdem persuadenles et inhibontes mandaloque nostro
liQjasaiodi obtemperare non curantes oisi peniluerint et per^oas^iones ß^
inhibitiofies et [predicata revocaverit^i infra triduum postquam desuper
reqaiaüi foerint eo ipso ordinorios [interdicii^* ingressus ecciesie et
SQspensionis a regimine et administratioue ecclesiarum siiarum aljos
vero inferiores ab eis excommunicationis sententiam incurrere,, cum^^
nonnulli ad ordiiies predictos Predicatorum el Minorum specialem gCr
renies devotionis aSi^ctum eomm cadavera cum hahitu fratrum Predi»
350 1479.
catorum vel Hinoram seu fratrum vel sororam de penilentia ulriusqae
ordinis predictorom sepeliri mandenl et persepe antequam morianlur
habitum hujostnodt eis postalant exhiberi decernlmus habitum hujasmodi
per priorem domus ordinis Predicatoram aot guardianan domus ordinis
Minorum loci in quo lales decedere [contingel^^ vel per soperiorem
prelatnm ipsorom ordinom et domoram seo prioratos et gnardianfe tel
cai [ipsi^* doxerint committendom domtaxat et non per aliom quavis
auctoritate vel prelatione fangentem exbiberi debere qni predictnn
habitam recipientibos [declarere^^ teneator apud eomm ordintrai ec-
clesias debere sepeliri in eomm obitu qaornm habituas [suspiciant*' el
illornm sie indotornm cadavera^^ discooperla nollo pallio vel tegomento
super imposito com habito hojusmodi ad sepoHoram deferri posse or-
dinariorom etiam sob censoris prohibitione et ordinatione locoroai qna-
übet in contrariam edita non obstante quas qno ad hoc modi&camas,
et ne ex habflitationibos ad unam vel pinra beneficia ecciesiaslica in
titulum vel comendam obtinenda cum facollale ot interim donec lila
[conseqoantnr** pro capellanis aliorum in [beneficiis ecdeslasticis^®
deservire et qnod etiam postqoam bene6cia hojosmodi assecoti faerint
in domibas dicti ordinis residere cameras habere in illis ac in gene-
ralttMis [el provincialibus* capitalis fratmm eorondom Predicatonim el
Minorum ordinom vocem activam et passivam habere ac privilegiis
hvoribus gratiis el indoltis concessis ipsorum ordinum professoribos
gaodere possint prefatis ordinibns et illorom professoribns graTamen
inferatur eisdem motu et auctoritate deeernimos hujosmodi concessas
et qiias^> concedi contigerit [habiKtationem^* lilteras intelligi et inter-
pretari debere ut fratres ipsi quibos littere hujusmodi concesse sunt
[concederentur^* in poslerum qoandocumque per sedem predictam
postquani [predictum^* beneficium adepti fuerint paoifice aut pro ca-
pellanis in aliqaibos ecciesiis ceperint deservire concessionibos predictis
prout vocem activam et passivam residentram in domibos dictornm or-
dinom ac retentionem dtctarum domorom camerarum et alia [que^^
ordinom prefalorum sunt [concernont^<> de [dictomm^^ ordinum pre-
latorom oonsensu dumtaxat gaodere possint et non alias nee alio modo
idem statoentes de promotis ad catbedrales etiam titnlares appelhtas
ecciesias et alias ecdesiasücas dignltetes, ceterom ut [prcdietorum^^
ordinom professores qoi inquisitores heretice pravitalis pro tempore in
diversis mondi partibus deputantur tanto diligentius eorum oflicia stu-
deant exercere ac ab iliicttis et eis probibitis abstinere qnanto cogno-
verint posse eorum errores facilins corrigi et puniri quod magister
Predicatonim et minister Minorum ordtnnm predictorom generales
1479. 351
prefati nanc et pro tempore existentes gesta pro tempore per ipsos
inqaisitores saorum ordinum respective examinare et querelas contra
iUos proposilas audire et super iliis quanlnm eis justum et equum vi-
detrRor stataere [et ordinäre et . si in aliqoo eos deliquisse invenertnt
ilios joxt» excessaom exigentiam etiam per eorom ab officio emotionem
ac alias conrigere et pnnire dictosqne inquisitores secundum quod equum
et jQstam aal necessarium videbitor^ non tarnen in ana [eadem^^ dio-
cesi mvltiplicare libere et licite valeant et Predicatorum in Minomm et
e contra Minorum ordinum predictororo inquisitores in Predicatorum
ordinam hojiisiiiodi professores quoseumque officio inquisitionis hujus-
nodi hngi illadque exercere nutia tenus [possont*^ absque sedls apo->
slolice licentaa speciali de presentibus litteris specificam et expressam
fiKieate menlionem. Postremo ([nia Predicatorum et Minorum fratrum
predictorom ordinum professores pro fidei catholice dilatione incre-
mento et defansione continue indefesse iaborant et eorum exemplari
Tita predicalionibüs verbi dei audientia confessionum sana doctrina
assidna sacrarom lUteramm instructione et devota divinorum ofSciorum
cetebratione bereticorum extirpatione aliisque innumeris piis operatio--
nibos pre ceteris ordinum mendicantium professoribus fructua in ec^
clesia dei aaiotares copiosius attulerant hactenus et continue alferre
non cesaani at^pie ailaturos in futurum deo propitio spe firma tenemus ;
El preplerea con? enit ut ipsi pre ceteris ampliores faTores et gratiarum
prerogatiTaa a prefata sede recipiant et reportent aHorvmque ordinum
mendicaatiom indaKis et privilegiis apud sedem prefatam gaudaant ne
Hlis iaferiores^^ videantur amaes et singuias gratias [et^ conoeasianea
[indulgantias el^ peccatorom remissiones immunitates exemptionea fa-*
cultates privtlegia et indulta spiritualia et temporalia qualiacumque sint
Heremitarom sancti Augustini et Carmelitanim ac sertorum beato Marie
fratram ordinibus et illorom eeclesüs'^ oratoriis et domibus prioribns
fralribos et sororibus conversis et obiatis [ac^ utriusque sexus per-
sonis de penitentta nancupatis^^ a predecessoribus nostris Romanis
pontificibiis predictis ei a npbis aul aliis auctorilatem habenlibas, qoa
onrnia ac si naminalim exprtmerentur haberi kic voiumes pro sufScieRler
eipressis eonjnnctim Tel divisim in genere tet in communi concesaa
eisden el eorum cuilibet PredioatonHn ei Minorum fratram ofdinilHis
doiiibas ecdeaiis oratoriis generali magistro^^ niinistro prioribns et
HiiRisIris provincialibus conventualibas prioribus^^ guardianis sororibus
obbtis cooteraia et otriusque sexus terlii ordinis seu de penitentia
nvflcapatis el aliis eorondem ordinum personis de novo concedimus ei
in eis locnm liabere folumus ac si eisdem noastnatim directe et expresse
353 1479.
concessa foissent mandanles rtiam mola scientia et auctorilale predicUs
ut'dum privilcgioram indulgentiarum prerogatiTaroBB [confessionuu^'
exemplionom immunitatum facullatum el indulloram diclorum fratrum
HeremitaruiD aancti Aoguslini Carmelilarom el servorom [sancle^' Marie
originales littere seu Iransumpta aiitheatica ex illia pro el in favorem
ecciesiarum domorum el Tratrum predictorun Predicatoram et Minorum
ordinom addacerentar vel exhiberenlor eadcro fidea indubia adbibealor
tarn in jodicio quam extra Judicium ei aiiis locia quibua opus fuerit ac
81 pro el in favorem diclorum ordinom ecciesiarum domorum et fralrum
Predicatorom et Minorum a sede apostolica emanassent ac eis et cui-
libet ipsorom fuissent immediate concesse inhibentes districtius ipsis
locorom ordinariis sub interdicti ingressus «^cclesie et [sospensione*^
a regimiae et adminisiratione suarun ecciesiarum ac parochialiuiii ec-
ciesiarum rectoribos et aliis quibusoumque sub excommunicalionis lata
sententiam et priTationis earundem parochialium ecciesiarum etomniaui
aliorum beneGciomm ecciesiasticorum que obtineot nee non [inhabilita-
tionum*^ a4 lila et alia in postemaii obtinenda penis eo ipso [qui^^
contrafecerint incurrendis ne personis qoibuslil)et ecciesiaslicis vel se-
cularibus In genere vel in specie directe vel indirecte aliqaid inbibeant
precipiant ordinent vel staluant quo minus ordines predicti lllorum domos
et professores predictis gratiis [eis^^ concessis libere uti possint, non
obstantibus quibusoumque apostolicis suspensionibus [renovalloaibos^^
[et^ rostitotionibos ac in provincialibus el synodalibus conoiliis edili^
generallbus vel specialibus conslilutionibos nee non Parisiensium el
aliorum locorum generalium studiorom universilalibus et corie [vice-
geren. Auiaionen.^^ et quibusvis ordinariis prclalis ac personis con-
cessis et ooncedendis lilteris et privilegiis ac per illos depolatis in eis
conservaloribtts privilegiorom hujusmodi facultatlbns el jurisdiclionecufi
quibusvis clausulis etiam derogator iarum derogatoriis et fortioribus el in-
solitis qnibus omnibus iila etiam si de eis eorumque lotis tenoribos et
datia non per hujusmodi geoerales clausulas etiam specialem mentioncm
importantes sed specifica et Individua ac de verbo ad verbum seu quevis
alia mentiohabenda esset presentibus pro expressis babentes illts [aliis' ^
in suo robore permansuris quo ad premissa speeiliee et nominatim da-
rogamus et ea nemini in prejadichini premissorum suffragari posse aal
debere ac irritum et inane quicquid seous contigeril altemptari decer-
nimus nee non omnibus illis que in diciis lilteris nostris preralis or-
dinibus concessis volumus non obslare cetrrisquo coiitrariis quibos-
cumque. Verum quia* diificile foret presentes lilteras ad singulas pro-
vincias originaliter [deslinare^) volumus et dieta auclorilale decernimus,*
1479. 353
quod transamptis earam manu notarii publici et curie causarum camere
apostoiice auditoris vel protectoris qui est [et qui^^ pro tempore erit
tot alicujus archiepiscopalia vel episcopalia seu cujoscumque in digni-
iate constiloli sigilio munilis ea prorsus in jadicio [vel^ ^ extra ubi-
comqae exhibita vel ostensa fuerint fides adhibeatur indobia ac si ipse
originales liltere forent exhibite vel ostense. NuUi ergo omnino homi-
nom licett hanc paginam [nostroram approbationum constitationom con-
ceMionam largitionam indulli persiriciionam volantatis ademptionum^^
slatoll mandati decreti inhibilionis et derogationis infringere vel eiaasu
lemerario contraire, si quis autem hoc altemptare presumpserit indig-
nationem oamipotentis dei et beatoram Petri et Paoli apostolorum ejus
se noverii incarsurnm. Datum Rome apud sanctum Petrum anno in-
caroationis dominice millesimo quadringentesimo septuagesimo nono,
septioio Kaiendas Augusti pontificatus nostri anno octavo.
(*) ac nralliplicttm. — (*) Seraphim. — («) sacrificii. — (*) assidae. — »
(*) maoa«. — (•) populum. — (0 redderet. — (•) mangler. — (•) meritis
tilfdiet. — («oj quietis. — (") eoram. — (*«) aliqaa. — (») allulere. —
(«) el. — («») et Ulf. — (»•) haberi. — (") tenorem. — (") coDtinget.
- ('*) oberina tÜföies. — (*<^) omnipotentu dei miaericordia. — (*<) aposto-
loraoi ejof lilf. — (»j Domioici. — (•*) marlyri«. — (»«) Catahne. — (•*)
EliMbeth». — («^ totum. — («^ nanc. — (••) ordioum tilf. — (»J cum
Maratione. — ("•) eornmque. — (") ejosdera. — (««j ordinis lilf. —
(^) dcfenlia et aancti Dominici et sancti Francisci de pfeoitentia naocupatorain
ordinnm. — (»♦) tarbari. - (•») tertii. — (»•) et lilf. — (»^) conversis.
(*) penoDij. — (••) eoraroqoe. — (*®) saadere ac. — (*^) predicta revocaverint.
- («) iDterdictam. — (*») aatem tilf. — {**) cootiogeret. — (*») illi. — (*•)
dedarire. — («») iqscipiunt. — («) sie tilf. — («) assequaotur. — (*«)
keneido. — (") eia lilf. — (*«) habilitationis. — (*»> et concedcnlur. —
(**i tliqaod. — (*») commoda. — (*•} concernenlia. — (»») eornrodem. —
(*•) diclorom. — (»•) eadeinque. — («>) posBint. — (•») esse lilf. — («•)
<^ocesfioouni. — («) beate. — (•*) suspensionis. — (•*) inhahilitationis. —
(••) qood. — (•») sibi. — (••) revocationibas. — (••) vicegereoti» Avcnionis.
- C^ alias. — 0«) destinari. — f") vel. - f») et. — C«) nostre ap-
probatioaiay coiutttotionit, concestionis, largitionis, indalli, prescriptiODis, volon-
telis, ademptionia.
Fire Lagrettemeod paa Nes (paa Hedeioarken) erkjende, at de for 16 Aar
sideo vare tilstede, da Gudbramd Atlessön og haos Söster Marti solgle til
Per Lafranssön, bvad de eiede i Solberg i Fjelds Sogn paa Thoten, og
oppebare BetatingeD, samt al de aldrig hörlo, at Gaardcn havdc v»rel
panUat til HelUgUgemg Gilde.
EfUr Orig. n. Perg. i norske Rig^arkiv. 2det Segl mangler; No. 1, 3 og 4 ved-
woge Qtydelige. (Seglremmerne skaarne af et Brev fra Thoten fra 15de Aarh).
IX. 23
364 1480.
379. [c. 1470—80.] [Thoten.]
Ullvm montittm som ihette breff se eiler 1i#re bekenis vy
eflter skriffne loreltis meu pa Nes som er Asie Ormson ^Houardson
Per Nilson Amond Person al vy *ath vj vore pa Hoflbyn p« Nes
sancte Hans dag vy(s)( ffyre xvi aar syden herde vj ok saaghe hande-
band leyre Gabrand Asieson ok Marith sester hans at t» aolde Per
Laransson teris part som te aale y Solbyorg som liger y Ffyels sokn
pa Toten item gaff Per ffornemffde Giibrand en iit ponds (ketil?) ok
iiii alne klede Marrih soster hans en spans *ketis f ponds grele i lioo
ok andre peningh som lern baade samffde om. Item kendis Gobrand
ok syster hans al le had« flhath mynste penyng ok meyre som (y)
kaap teris kom. item kendis vy ffernemffde men at vy aidri herde «t
Solbyorg var nokon tyd patitseth tyl Hellekons gyide y vore dagbe.
Tyl yter meyre vissen ek sanig ta henge vy ffornemde men vor in-
sygle^nedem ffore thet(te) breff som gyort var aar ok dag som ffore staar^
(') Skrevet med samme Haand som^No. 467 i Dipl. Norv. VII.
To LagrettemeDd bevidne, at de have hört Frode Tkordssötu og J<m Ar-
net$öns Erkjendelse af at have solgt hele Fröseter (qii FrOalid) paa Ve«(-
thorpeo i Ullensakers Sogn i Land til Eirik ErUng$tin og at faaveoppe-
baaret Betalingeo.
Efter Orig. p. Perg, i oorsko Rigtarkiv. Begge Segl mangle.
SSO. 2 April 1480. Ornes (Odnes).
A et se ollom godhom monnom kunntckt ath mitb Kilill
^ordsson ok Fingarder 0st8Binsson fogrelles men warem a Ornesse a
paska dagh [i Lande^ ath Frode f^ordesson kendes ^a ok Tyrrneeir hafdo
mith worit a estre Torppom ok hert wider kennigh Jon Arnesson alh
^sir bader hafdo sasU med ja ok banderbande Eirikke Ellingssyni alt
^Fresater er ligger a westo Torppom j Wilensakar sokn frialst ok
hemok firi hiierium manae med oUom f)»im iulam ok lunnyndom som
liggher aeder legit hafuer fra forno ok nyio wtten gars ok jnnen. kendes
ok fyrnemder Jon ok Frode med banderbande alh {)8ßir hafdo wpboret
af Tyrnemdom Eirikke fyrste penigh ok efste ok alla {ta som j kaup
^sire kom [fore^ fyrnemth alth Fresether. fore sannynde skold her
vtrm sctte mith okhar jncigle fore fietta bref er giort vi^ar a Ornesse
j Lande a paska dagh anno domini m^ cd Ixxx.
Bagpaa: Effter hans Kongl. Ma: naad^e Commissions forretning, ehr den gaard
Fresziie besszigtcd d: 24Sept: 1667: ehr mig ahnviist dete, testerer I. Bang m.pp-
(^) Tilskrevet ovcr Linien.
1481. 355
To Mend kundgjöre, at Lidvard Anundtsön solgte til Aastald Veielidsslhi et
Fiskevand, der heder Lilleüond i Skylesiiden (Thelemarken).
Efter Origp. p.Perg. i d. Deichmanske Bibl. i Christiania. 1 Segl (gelstltgt*) vedbtenger ;
No. 2 og 3 maogle.
3S1. 19 Februar 1481. Byrte (Mo).
Oiloin monnom them som ibetls breff see aller her® ken-
nest Hulwardh» Redbarsson ok Grolbga(r)dh» ^Boynsson warum i
-bwa ok sagom ok hey(r)dhom a alh Lithwordb» Anundhsson seldbss
Ossvaldh Wsthslitb^son elh ffysska wanth som beiher LillsD wanth
soB eeltber Skylesslidben fulth ok frelslh fra segb ok synom arwiggbom
wadher fornemdher Asswaldh ok bans erwigh» til cewerdhseligbs egho
ok alss affriedbse. til sanindb® ber wm beggbs wi warth insigte ffoor
tbetta breff som ghortb war a Byrttba manoedhagen nesth fyre Lawpar-
messo dhagben anno domini mcdixxx primo.
(*) I Seglet sees den koraffe^tede St. Andreas; Omskriften er: S. Andres
Henechioi presbiteri.
To Lagrettomend kundgjöre, at Björn Alvestön erkjendto at havo solgt til
Balhard Helgesiön 4 Markebol Jord i övre Dyssjaa i Hjertdal og at havo
oppebaaret Betaliogen.
Rfler Orig. p. Perg. p, Gaarden Röyndal t Öyfjeld. ßegge Segl mangle.
^2. 22 Marts 1481. Hjertdal.
Ollom monnom tbem som Ihetta b(re)fF seo sdber boers tba
kenncs iak Asiagb Asiacbson ocb [Soluse^ Anstenson sorina lagha-
reUis men q. g. oc synse kwnnoctb goerende atb meer varom vpa . . . .^
Ü Her]dal80ken [torsdagbin nestb for Maria messo j fastban^ anno do-
ninj mcdUxxi^ tha soghom mer a hoerdbom vpa atb buldo bando
saman sfT eno balffwo Biorn^ Älueson oc en efF andro Halwardb
Hclghe(son) medb (by skyldb ordb atb fornempdb Biorn^ Alluesson
soldhe opianemdber Halwardber Helgbeson iiii mark bool iordber j
a'ITwre Dysaia som liggher (j) Herdalsoken fralstb och hom bollh for
hweriom manna for vtan gardz och jnan medb allom ludom oc lunindom
som liggher oc lighath haffWer fra forna ocb nyo^oe vtban alth äff
r&dhis och fra sik ocb synom sBrwingom och vndher fornempdber
Haiwardh och bans ie(r)winghom tili ewerdolighen sghise. jtem kcncles
Iha fornempdber Byorn^ Allwoson j sama banda bände atb han baffde*''
vp burit air optanempdber Haiwardh foerstha penigba oc <Bstbn oc alle
ihes mellan som j kopth theras kom. Till saninde her om (benge)
23*
356 i48i.
vi wor incigle for IheUo brefT som gior war dagh oc aar som fere
* sigher.
(') Fra [ skrevel med midet Blick over Linien, efteratdet, derfArst har»ta«et,
er adakrabet. — (*) Udskrabet. — (*) Fra [ overstreget med ondel Bl«k. —
(*) Med andet Bliek forandret til: Bierne. — (*) FArsi har der staaet: baffwer.
Tre Lagreitemend koodgjöre« et TkBlUf HalgrimtMöm ofi Helge GeMi999m ^or^e
Mageskifte iodbyrdea^ hvorved den sidste erholdt 4 Löbstaod i GtsifmH
(Hiterdal).
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle ^ Segl mangle.
383. 15 Septbr. 1481. Rygio.
Ullom monnom them som thetta breiFseeedher hoeras sendher
Odh Asgerson TolleffToIlefson Torgcr Helgheson sorina lagaretlis men
q. g. oc syn» kunnocih gerende ath mer voromj Rygina prestegardhen
lygherdaghin neslh epther korsmesso om hoesten anno domini mcdlxxxi^.
Soghom mer oc hordom a theres ia och hande bände äff eno haliVvo
Tolleff Halgrim son en andre haifwo Helghe Gestson med Ihy skyld
orde ath Ihe giordhe iordhe bcsth® syne millan vnlhe tha Tolleff Hai-
grimson fornempde Helle Geslhson iiii laupislandh iordher i Geatrndh
fra sik oc synom eminghom oc vndher apthanempder Helighe Gestson
oc hans sruinghom til »werdeligen »gia med allom ludom oc lunnin-
do(m) vtan gardz och innan som foer ligath haffwer fra forna oc nyo
frelsthae och hemhollh for hwerio manna Uli sannindhe her om Iha
hengom mer worth insigle for Ihetta breff som giorlh war dagh oc aar
som Teer sigher.
Pave Sixiu» IV fordömmer den af en Del Goda Ordi Forkyndere i Lom-
bard iet, der tilbOre forskjelligo Ordener, ndtalle Paastand» at Kirkeot
Höilideligholdelte %tJomfru Maria» ündfim$eUe knn sigter til en aandelig
Undfangelte eller Hellingjörelae og ikke til bendes Frihed fw ArveM^fnd,
hvorom der endog er publiceretSkrifter; Tilbiengere ar disse Talske L»r-
domme erklsres excommunicerede^ og nteryerende Brev befales knndgjort
i Kirkerne.
Efker Afskr. i MMcr. Barth. 111.(0) p. 267-70 af eii Xhkr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annal. Minor. Tom. XIV p. 310-11, hvorfra Varianterne).
384. 12 Oktbr. 1481. Rom (Vatikanet).
iSixlus episcopus scrvus servorum dei ad perpetaam rei me-
moriam. Grave nimisgerimus et molestum cum sinistra nobis de qui-
1481. 357
busvis ecclesiasticis personis referuntur, [sed< in eorüm qui ad pre-
dicandum verbum dei sunt depatati excessibus predicando commissis
eo graYius provocamor quo Uli periculosius remanent incorrecti cum
facile deleri nequeant qui mullornm cordibus [sie' publice predicando
diffosios et datnpnabilius [imprimuntur' crrores, sane sicuK accepimus
nonnulli diversorum ordinum profcssores ad prcdicandum verbum dei
in diversis civitatibus^ partium Lombardie deputati non ignari quod
sancta Roinana ecciesia de intemerate semperque virginis gloriose
[Narie^ conceptionc festum celebrat ac speciale et proprium officium
ordinavit in corum predicationibus ad populum publice affirmare hac-
tenus non erubuerunt et quotidic predicare non cessant astanlc populi
moltitudinc omnes illos qui tenenl et allirmant eandem gloriosam et
immaculaiam dei genitriceni virginem Mariam absque peccati originalis
macula faisse conceptam hereticos esse et ipsam [sanctam^ Romanam
ecciesiam solam spirilualem conceptionem seu sanclificationem ejusdem
virginis Miirie celebrare ac hujusmodi eorum predicationibus non con«-
tenli confectos super hiis suis asserlionibus libros in publicum edide-
runt ex quoram predicationibus et assertionibus hujusmodi non levia
scandala in partibus ülis in mentibus Christi fidelium sunt exorta et
majora exoriri formidantur in dies. Nos igitur hujusmodi iemerariis
aosibus et perversis ac a veritate penitus alienis assertionibus et scan-
dalia que exinde in dei ecciesia exoriri possent quantum nobis ex alto
conceditur obviare volentes motu proprio non ad alicuius nobis super
hoc [oblate® petilionis instantiam sed de nosira mera deliberatione
hujasmodi asserliones Predicatorum eorundem et aliorum quorumlibct
qui affirmare presumerent eandem sanctam Romanam ecciesiam de spi-
rilaali dumtaxat conceptione et sanctificationc ejusdem virginis gloriose
festom celebrare et eos qui crederent [et tenerent^ eandem dei geni-
Iricem ab originalis peccati macula in sua conceptione [perservatam^
foisae propterea alicuius heresis labe pollutos fore utpote falsas et er-
roneas ac a veritate alienas editosque desuper libros [predictos^ id
continenles auctoritate apostolica presentium tenore reprobamus et
dainpaamus, ac motu et auctoritate predictis statuiinus et ordinamus
quod predicatores verbi dei et quicumque alii cujuscumque gradus
ordinis et conditionis Fuerint qui de cetero ausu temerario presump-
serint in eorum predicationibus ad populum seu alias quomodolibet
affirmare hujusmodi per nos sie reprobatas et dampnatas assertiones
et opiniones veras esse aut dictos libros pro veris legere teuere vel
habere postquam de presentibus scientiam habuerint excommunicationis
«enlentiam et eterne inaledictionis pcnam eo ipso incurrant a qua ab
3&8 1481.
alio quam a Romano ponliGce et illius proprio ore expressa caus«
hujusmodi propter quam censuras [hujusmodi^ predictas incurrcrint nisi
in mortis arliculo constituti nequeant absolutionis beneficium obtinere,
non obstantibus conslitutionibus et ordinalionibus^ conirariis qoibos-
cumque, seu si aliquibus communiter vel divisim a sede «postolica in-
dultum existat quod interdici suspendi vel excommunicari non possint
per lilteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo
ad verbum de Indulte hujusmodi mentionem^ et ne de premifisia [ali-
quibus^^ valeant ignorantiam allegare volumus quod locorum ordinarii
presentes iitteras in ecciesiis [consistentes^^ in eorum civilatibas et
suarum diocesum locls insignibus dum major inibi populi multitudo ad
divina convenerit ac sermonibus ad populum mandeni et faciant publi-
cari, preterea quia difficile Toret presentes Iitteras ad singula loca in
quibus expediens [fuerit^^ deferrc etiam volumus et dicta auctoritaie
dflcernimus quod earundem transumpto manu publici notarii conrecto et
auctenticato ac alicuius prclati ecciesiastici sigillo munito ubjque stetur
prout staretur eisdem originalibus litteris si forent exhibite vel ostense.
Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre reprobationis
dampnationis Statut! ordinationis voluntatis et decreti infringere vel ei
ausu temerario contraire, siquis autem hoc atteniptare presumpserit
indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostoloram
ejus se noverit incursurum. Datum Rome apud sanctum Petrum anno
incarnationis dominice m.^ cccc.<^ Ixxxij.^ [quarto Idus Octobrum^ pon-
tificatus nostri anno undecimo.
(') 8CU. — («) si. — (•) imprimantur. — (*) et locis tUföies. — (•)
mangler. — (*) obfatam. — C) prsservatam. — (•) apostolicis Uiröies. —
(^) Her tüföiea: pari danmationi et censorte subjicientes illos, qui predicare, doccre
aut alias verbo vel seripto aflirmare pneaamerent, littreticnm fore, eredel« eamiicn
virgioem gloriosam a peccati originalis macala preaervatam nop faiMe: *^ (**)
aliqui. — (»*) consistentibus. — (*«) foret.
Dr. Johannes Prions^ Canonicus, pavelig Capellan og Generalanditor, ud-
Bieder paa Begjeriag af Broder JValalt« de P&merei^ Commissar for
den hele Ultramontane Observastafdeliog af Minariter9riUttm, «o fidd-
stffindig Notariaigjenpart af tre Pavebreve og angiver Indholdet af (lere
andre, alle indeholdende Pritfilegier og Beguostigelser for Qrdeneo.
Efter Afflkr. i Msscr. Barth. III (D) p. 158-84 af en Af3kr. fra Aar 1500.
385. 2 Oktbr. 1482. Rom (VatikaDet).
In nomine domini amen. Noverint universi et singuli pre«-
sentes Iitteras sive presens publicum transumpti instrumentum inspectari
14S2. 359
fisori lecturi pariter et audituri quod nos Johannes Prioris decrelor^ln
docior b^silice beate Marie majori^ de Urbe canonicus sanclissimi do-
mini pape capeilanu$ ipsiusque et ejus camerarij nee non corie cau-
sarum camero opoatolice generalis auditor ad venerandi patris fratris
Natalis de Pomeret toiius prdinis fratrum Minorum familie Ultramontane
de observantia commissarii instantia omnes et singulos sua communiter
▼el divisim Interesse putantes eorumque procuratores si qui tunc erant
io Romaoa curia pro eisdem ad videndum et audiendum nonnullas lit-
teras aposiolicas sanctissini in Christo patris et domini nostri domini
Sixti pape qoarli aliorumque diversorum Romanorum pontificum ipsius
predecesaorum infrascriptas transumi et exemplari ac in publicam tran-
snmpti formam redigi mandari nostramque ordiilariam auctorltatem per
aos al laoris est interponi vel dicendum et causam siquam habebant
rationabilem quare premissa minime fieri debebant allegandum per au-
dientiam publicam litterarum contradictarum ejusdem domini nostri pape
citari mandavimus et fecjmus ad certura peremptorium terminum com-
pelentem vid^licet ^d diem et horam infrascriplos quibus advenientibus
compariMt in judicio coram nobis prefatns frater Natalis commissarius
et quandaoi citalionem audientie pergameni cedulam per eum primitus
datam in citatorum in eadem contentorum contumaciam dictas litteras
apostolicas ut moris est buUata^ Sanas et integres non cancellatas in
scripUa iofrascripti tenoris produxit et presentavit jpsasque transumi et
axemplari ac io publicam trao9umpti formam redigi mandari per nos
instanter postnlayit et requisivit. Tenores vero litterarum apostolicarum
predictanun de verbo ad verbum sequuntur et sunt tales. [Her fölger
Breoet No. 378 ovenfor^ derpaa ^ et endnu utrykt Brev af 20 August
i2i7 sami endeUg Brevet No. 353 otenfor.] Sequuntur alie clausule
lilterarom apostolicarum per nos receplarum quarum copiam ponere de
verbo ad verbum esset longum et diffusum solum et dumtaxat summas
ipaarnm indulgentiarum de verbo ad verbum legimus et perlegi fecimus
in dictis iiUeria apostolicis diversorum Romanorum pontificum sancte
Romane ecciesie *qui sie sequuntur seriatim. Gregorius papa nonus^
Stigmata beati Francisci approbavit detrahentes eisdem excommunicavit
et Omnibus Christi fidelibus in festivitate sancti Francisci eorum ec-
clasias visitantibus triginta annos de vera indulgentia annis singulis
concessil prefatus Gr.egorins omoibus habenlibus apud se reliquias
ejasdem aancti Francisci et aliorum sanctorum ejusdem ordinis et de-
bito cnitu iip.aorantibus ac ad ipsas decoraodas vel Tabricas ecciesiarum
suariun manus porrigentibus adjutrices remissionem omnium peccatorum
Quorum in articolo mortisconccssil. — Alexander papa quartus^ in festi-
360 1482.
vitatibus translationum sanctoriim et sanctarum dicti ordinis Christi
fidelibus ecclesias visitanlibus ducentos annos de indulgentia concessit.
Alexander prefatus Christi fidelibus predictis divinom officium et missas
in earum ecciesiis audientibas centum dies de indulgentia concessit et
similiter audientibus eorum predicationes xl dies item papa prefatus
fratres hospitanlibus naula et passagia solventibos xl annos de indnU
gentia. — Marlinus papa quartus^ concessit visitantibus eoram eccle-
sias tarn in festivitatibns domini nostri quam in festivitatibiis beate
Marie virginis et sanclorum apostolorum Petri et Pauli et Johannis
baptiste nee non sanctorum et sanctarum ipsius ordinis et in ipsorum
translationibus xl annos et xij quadragenas. — Johannes papa xxij^
qui beatum Ludovicum canonizavit ad illorum ecclesias in festivita-
tibus domini nostri et beate Marie virginis ac beati Johannis baptiste
et omniom apostolorom sanctoromque et sanctarum ipsius ordinis et
in ipsius sancti Ludovici Testivitate venientibus xl annos de indul-
gentia. — Nicholaos papa tertius^ in festivitatibus suprascriptis xl
annos et in Omnibus deibus centum dies et pro reparatione eccie-
siarum et conventuum porrigenh'bus manus adjutrices xl annos et
dies centum de vera indulgentia concessit, idem papa omnibus qui
moriuntur et cum habitu eorundem fratrum in ecciesiis ipsorom ^epe-
liuntur quartam partem omnium peccatorum suorum remisit. — Cle-
mens papa quartus^ omnibus ecclesias ejusdem ordinis visitantibus mo-
rientibus et sepultis tum eorum habitu tot indulgenlias quot Nicholaus
tertius dederat concessit. — Innocentius papa sextus^ omnibus fidelibus
in suprascriptis festivitatibus et omnium apostolorum ac sanctorum et
sanctarum ejusdem ordinis quadringinta annos et qualibet die xlme
centum dies de indulgentia. — Bonifacius papa octavus^ ut Innocentius
prefatus in eisdem festivitatibus et diebus similes indulgenlias concessit.
— Clemens papa quintus^ concessit quemodmodum Innocentius sextus.
— Benedictus papa sextus ^^ concessit ut Bonifacius prefatus. — Ni-^
cholaus papa quartus^' ordinis predicti dum esset in Minoribus omnes
indulgentias a suis predecessoribus datas confirmavit. — Gregorius
papa xi^^ omnibus visitantibus eorum ecclesias in supradictis festivi-
tatibus xl annos et in qualibet die quadragesime dies centum de in-
dulgentia concessit. — Urbanus papa v*' in eisdem festivitatibus
easdem indulgentias^ concessit et addidit seu remisit morientibus et se-
pultis in eorum ecciesiis cum habitu fratrum eorundem quartam partem
omnium peccatorum. idem Urbanus papa v concessit omnibus ministris
posse suffragia concedere. — Marlinus papa iiijtusi 4 omnibus qui suarum
opum ad construenda seu facienda loca conventus aul ecclesias ejusdem
1482. 361
ordinis porrigerent manus adjulrices ac in ipsis aut «liis ecciesiis
bQJusmodi ordinis sopulturam eligenlibus xl annos de indulgentia con-
cessit. Quibus quidcin litteris diligenter inspectis ad prefali fratris
iNitalis comiuissarii inslanlis per notarium publicum infrascriptuiii ipsas
liUeras apostolicas transumi et exeinplari ac in publjcam transumpU
(ormam redigi fecimus et mandavinius decernentes et volentes ut trän-
sttnpto publico sivc instrumenti exemplo plena et indubia fides dein-
ceps adhibeatur ubique in locis omnibus et singulis quibus fuerit opor-
tonam ac si ipse originales littere apparerent et in medium produce-^
renlor quibus omnibus et singulis propriam auctorilatem ordinariam
inlerposuimus pariter et decrelum et ad majorem omnium et singulorum
premissorum evidentiam sigillum dicte curie causarum camerc aposto-
lice quo in talibus utimur duximus apponendum, Datum et aclum Rome
apnd sanctnm Petrum in palatio apostolico in quo jura reddi solent
Dane bora audientie causarum consueta ad jura reddendum et causas
tudiendum in loco nostro solito et consueto pro Iribunali sedentibus
sob anno a nativitate domini millesimo quadringcntesimo oclogesimo
secnndo indictionis xv die vero secunda mensis Octobris pontificis
{o: pontificatus) prefati sanclissimi in Christo patris et domini nosiri
domini Sixti divina Providentia pape quarti anno xij presentibos ibidem
honorabilibos viris dominis Zincio de Viterbio et Francisco de Piscia
nosiris et dicte curie scribis et noiariis testibus ad premissa omnia et
siogala habitia vocatis specialiter atque rogatis,
et ego Vestonces Bartholomei de Vulterris publicus apostolica et
imperiali auctoritatibus nee non curie causarum camere apostolice no-
tarios quia predictis omnibus et singulis dum sie ut premiltilur age-
renlur et fierent una cum prenominatis testibus presens inlerfui eaque
sie fieri vidi et audivi, ideo hoc presens publicum transumpli instru-
mentnm per alium me aliis legitime occupato negotiis fideliter exinde
coofeci et in hanc publicam transumpti formam rodegi signoque et
nomine meis soiitis et consuotis una cum dicte curie causarum camere
apostolice sigilii appensione signavi subscripsi et publicavi rogatus et
requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
(•) 1227--41. Se ovenfor No. 3. — (•) 1254—61. - («) 1281—85. —
h 1316-34. — (*) 1277-80. — (•> 1265—68. — (0 1352-62. aiM»ke
aesM dof «narere lonocentiu« V (1276) ell«r Inooconlius IV (1243—54). — (")
1294-1303. - (•) 1306-14. - («•) Vislnok Skrivfeil for xi (1303-4). - (««)
1288-92. - («») 1370— 78. — (») 1362-70. - (") 1281-85.
8«2 1483.
Velai Jmsiin kvitterer paa ain Husbondcs» den forrige Foged i Skidesywd,
Erik ChristierHssÖHi Vegne Alf ThorlfjdrHtMön for Resten af et Tbegn og
Fredkjöb« som han skulde betale for sit paa Helge Ölveresdn begaogne
oforsaDtlige Drab, og hvoraf den forste Del var oppebaaret af Hans
MortenstSn.
Efter Orig. p. Perg. p. Gaardea Röyndal i öyfjeld. Seglet mangler.
(Jfr. Dipl. Norv. I No. 968, II No. 935 og ILI Ho. 98i).
386. 11 Oktbr. 1482. Gimsd Kloster.
Ulloin monnom lh(e)iii som theUa breff see eller bera sender
Velalb Jenson q. gudz och sin», kwngarer jek Ihet meth thetta myth
opn« breff at mek sr befallet %(t Erik CrisUernson myn hosbond»
som fowt var i Skyde sysle vp aih bere vth alh kraffais alle the
apter stadv och sakar oyre som vt var sampt vidb Hans Hortenson
ock Erik Cristiernson bad® tegn gilda ock annen saker fall och Ihier
quiUenoioD vppe alh giffua. Thy giffuer jek Ajff Torbionson qaitten
Qch allungis (lidugen) forer tegn och fridkaup forsr äff lak Helgs
0laerson vforsynio och haffuer ford» Allff mek bßtalsi alt thel som j
gen stodh äff then tegn som han haffd» vt sampt>idh Hass Morieoson.
Tber fore geffwer jek forden Alff qoitten foroer alle epter komande vppa
myn herrm kung?n$ vegna och myn husbond® vegna h^nnoi ooh haos
«rwing» fore aU^yttermoirie lil tall eller kraff vm thetta mall. Ophjtii
0anynd heoger jek myt inciglie fore thetta breff som giorlh var i
Gymsey kloster fredagen fore Kalixti anno domini mcdlxxx secondo.
Syv Lagrettemtend kundgjöre, at de dornte mellem Anund OlafssSn og
Halvard Gautessim paa Faderens Vegne angaaende en Del af nuritt
Vedre (i Vanse Sogn), som Anond havde kjöbt af (sin S6iter) Sigrid
Olafedatter^ hvis DOtre sknlde have 12 Mark for at frelae Anaad Jordea.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Alle 7 S^gl «aDgle.
(Sa Dipl. Norv. 11 No. 910).
387. 28 Jali 1483? Hsge.
Ollom monnom theimtsom thetta brcf seer eller hyereraendher
OaMiw(ii)dh Nafwarsson ok Kolbion Swensson ok Laarens Sywrdhosson
ok Eidwindh Wthyrmesson ok Osmwndh Anfinason ok Torkei Tolltefs-
son ok Onnwndh Kolbiensson sswome ^lawrestes men q. g. ok sina
kwnilh gorrandhflB ath midh warum a Bee kirke gardh anno dominj
mdlxxxciii^ ^ manodaghen nesth epther mydfosto saghom midh ok hi0(r)d-
hom ordh thiera mana on saa hiettha Anwndh» Olafsson af eine ha(l)fwo
1483. 3<3
en af adre haifwo Halwardb Gawdhesson koslh i fwllo ok
iQgltgho wmbodh® wppa fadher sins wcgna ok ther ni(i)öh loko Ihier
handh[om] saman ok gafwe (hier segh i retlhen wm tha jordh som Anwndh
Olafsson kefl haföe som saa kietthe *nodrh Wedhra genghom mer afok
damdoiD midh kenne xii merkar sinna detther hena *Sydgryrdh Olaf
doUher ok sidhan midh honom jordh frii ok frsalsa epther brefwo[m]
siMm som hang ^oldals «r. Til yiher mier wissa ok sanna her wm tha
sieUha midh warth jnstlle fyre Ihetta bref som giorlh war a Heghom
saiiete Olaf afUian.
Begpaa, med Hattnd frs 17de Aarliandi'ede: Odoldbreff om Weyre pta Liiier.
(I) F#raiodeotlif Skrivfeil for: mcdUxxiii.o
Fire Maad kandgjöre, at Björn TkjaUolfs$&n solgCe til Helge AlfsMöm 1 L6bs-
laod Qg 10 Markebol Jord i Vidabö t Fyri&dBl, nemlig 51Markebo] i M0gn-
hüdskut og 1 Löbsland og 5 Markebol i nordre Gaarden paa Vidum
(Veam, Uoland), og oppebar Betalingen.
Efter Orig. p. Perg., itlhör. Adjunkt Siegw. Petersen i Christiania.
Af 4 Segl vedh«nge Levninger af Fio. 1, 3 og 4.
388. Uden Dag 1483. Gryte.
Ollom monnom ihem som thetta breff see eller hora sendher
Hanker Lidaordson Vstalidhs Bionson Haloardher Reidharson Gred-
gardh«r Bionson logrettis men q. godz och sinte kwnnukl gorandha;
ath mytfa Tornm a Grythee som ligger j Fyrisdale j Vidasokn sagoro
och hardhom a ath ther heldho handom saman äff enn» halffuo Bion
Tiostolfson en äff andrie halffuo Helgs AlFson med Ihy skylordhce ath
Tordher ßion Tiostolson seldhs adernempdoin Heigha j lüups land och
I marka boll jardher j Vidhabe j Fyrisdale som sa heilher i RagniMha
hwsam v mark® boll j nord® garden a Vidhum j laups land och ▼
narka boll fralst och hamhoU fore hwariom manne fr» sek och sinom
arwingom och vadber for^bea Helgh» och hans arwiog« til euerdaligiß
eigho med allom thero lutam och lunninom som til ligger ock leget
haffaor frie forno ooh nyo vttan gardz och innan. keodes och for^be
Bion Tioslolaon sek haffue vpboret ^frysts peoing och opst® och alle
ther i mellum sam i kaup their® kom. Och til sanynd her vm henger
jek mytb iacigl» fore thetta breff som giorth tar a fordh d«g anno
dominj mcdixxxiij.
364 1484.
Keiil ArnessöH erkjender, athan har «olgi to Ldbs Land i Lidm og et Lob«
Land i Lunäe t OpdaU Sogn (Nomedal) til Bj&m NarvessSn og oppebaarei
Belalingea.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Begge Segl maogie.
389. 21 Marls 1484. Rollag.
Ollum mannum thoui som thetia breff see eller here kennes
iak Kiettell Arnesson msdher thesso myth yppne breffue ath iak saildhe
Biern Naraesson thweiagge leppelandh j Lydhen och lepds laDdh j
Lwndhen soni lyggher j Oppdaldz kirkio swochk fretesth och hem-
halth fore hwariom manne in»dher allum Ihom Iwtthum och Iwndoin
soin ther til lyggher och lyggilb hwaffaer fran forno och nyio wthan
gardz och ynnan fran sek och syna arwingha och vndher fernempdhe
Biern och hang arwingha teil ewerdeligha iBggho och aidz affradhe,
ylher mere kenes iak athernempdhe Kiseltill ath iak hwaffer oppburit
farsta pisningh och sensta och alla Iher j rnellan eflTlher thy som j kopp
ohkarth kom, tel mera vissan och sanningh hengher iak myth insygle
nuedher beskellighdz man AnflTyn Asslesondz swrin lagrettes man fere
thetta breif. Scriptum Rollag anno dominj mcdixxx qu8(r)to dominica
Ocali etc.
Sex Lagreiiemvnd i Ryfylke knDdgjAre^ at Gaarden Sukka (i Saledal), der
«dgjOr 4 Maanedtiiadsbol, er Liver (Lidvard ?) Ormt söfif Odel fra gaoimel Tid«
hvilket ogsaa Sigrid paa ait Dödsleie lyste for Bnä Tkor^j&nusön og flere.
Rfter Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv. Af 6 Segl mangler 2det.
Seglremmerne akaarne af et lidt leldre Brev.
390. 25 Mai 1484. [Sukka].
Ollom monnom som Ihelta breff see eller höre hilser ek
Kraghe Rolfson Odher Torbiernason Sewather 0stenson Bierne Tor-
biernasson Tordher Halwardson Grepir Swensson sworno laogretiss men
j Ryofylke q. g. kwnnuclh gorom vy med thella vori opna breff ath
thenne jardh Swcca iiii momadabool er Liffaer Ormson oodhali fraa
heydhen hugh ath teliaa oc lysthe thet Seygreth Ihen tydh hon laa paa
syn ytersthe lynie fere Bratther Torbiernason oc saa Ter flere godhe
men narwarandis. ath thenne samma jordhen skulle komroa Yndher
samma otlegh ighen med lotthom oc ionnondom som til iigher eller
leygat haffuer fro forno oc nyo. Till sanindhe her om oc mera visao
tho beder ek godhe manna jnsigle for thetta breff hengiandis nedhan
fore som scriffuit er anno dominj mcdlxxxiiii^ sancti Vrbani martiris.
1485. 365
To Lagrettematnd i Odal kandigöre, at de tu. fl. af Jen$ haruön vare op-
QeTDte til at f^aa Skoggang og ondersAi^fl, om Hömingstjernei laa Osten-
eller vestenfor Midskog^ og fandt^ at det laa langt vestcnfor samme.
Rfter Ong. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Scgl mangle.
391. 4 Juni 1485. [Odalen].
Ullom monnom Ihem som thetia breff se eller bera sendher
Asiaker Olaflbson ocb Jens Haluarsaon swarne lagrelis men i Odal wppa
Roflfterike q. g. ocb sine kunniklh gerande ath wi warum wppa then
skogergange som Jena Iwarsson osa Ibel ^nepmde^lerdaghin nesteffter
beige Kkame dagb anno dominj mcdixxx quinto, Ginge tba *j vj men
wppa tbem skogh forde, alb skada ocb ranaaka bwat eller Ibet Hemigx
kiem [var^ laa fere estan midakogb eller wealan, ginge Iba forde vj
men fni tet radel som j bostb war selb ocb tel sydre som lydber tel
Mensen, ligger taa tbet Hemingb [k^ liern en sloran bop ter fer
Westen, Jtem drager ocb Ibet radel som Mensien tel lydber mere
asiber och awdber fra biitb andra radelet, som liger nerdarmere som
te sette j hestb.
Bagpaa: Werridt j rette paa Haeberig j Gruesogn der alniindeltge tiog holden
deo 30 Martij 1662.
Hanf Charstensen.
Eg. band,
(i) Igjen Ddslettet.
Pave hmocentM VIII tillader ved Brev til Proviiicialvicaren for Observanterne
af iSmoriierordenen i Norden, at bans Efterm«nd, naar vedkommende
PronneudmmiMler, der rettelig skal bekrsfte derec Valg, er over et visl
Anlal Mile borte, könne confirmeres i Valget af den Ultramontane (7ene-.
rahicm- eller bans ComoiMsar, der maatte v»re tilatede i Provinsen.
Eller AUr. i Maser. Barth. III (D) p. 192—93 af en Afakr. fra Aar 1500.
392s 15 Joni 1486. Rom (Vatikanet)s
Innocentios papa viij dilecto filio, vicarlo provincie Dacie
ordinis Minorom de observantia; dilecte Gli, salutem et apostolicam
benedictionem. Exponi nobis curasti, qood ex nrdinatione felicis re-
cordationis Bogenii quarti et Pii secundi, Romanoram pontificom, pre-
deccssorom nostroram, vicarii provinciales omniam provinciaram fratrum
ordinis Minorom de observantia noncupatorum, postquam elignntar in
suis capitolis tenentur juxta statuta ordinis et observantie predictorum,
confirmari per ministros provinciales carundem provinciaram. Verum
qaia Dacie provincia ita lata esse dicitur, ut vicarii qui pro tempore
366 1486.
eiiguntor, ad imnislrum, ad quem pertinei, in remotis inlerdum agen-
lern, sive (o: sine) magno incommodo et labore, accedere non possont ;
ideo nobis humililer supplicari recisti, ut super hoc de benignilate aposlo—
lica providere oportune dignaremur; nos premissa palerno consideranles
affectUy et hujusmodi supplicationibus inclinali, ut successores tu! io
isto vicariatus officio, qui pro tempore erunt, quando ministrum ab eis
ultra septuaginla miliaria Italica abesse conlingel, confirmari libere el
licite possint a vicario generali Ultraroontano, vel a suo commissario in
prOTincia existente, tenore presentium, apostolica auctoritate decemrams
et declaramus, diclisque pro tempore fuluris vicariJs coneedioftos et in*
dulgemasy premissis, aliisque constitutionibus et ordinattonibus^aposto--
Itcis, stetutis quoque et consuetudinibos, ceterisqne in contrariim fici-
entibos, non obstantibus quiboscumque. Datum Rome apud sanclmn
Petrum, snb annalo piscaloris die xvjunrj, mlllesimo quadringentesimo
oclogesimo sexto pontificatus nostri anno ij.^
Pave Itmoceniiui VIII bekrefter og fornyer paa BegjeringafGeDeraWicaren
og Provincialvicarerne for Observanterneaf ilfuioi't<eror<l«fieii flere af sioe
FormvndB ßreve angaaende de BrOdre, der udeo sine Oyerordaedes
Till ad eise fra Obsertanler overgaa til Contentualer,
Efler Afskr. i Msscr. Barth. l\\ (D) p. 264-67 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykt i Waddings Annales IHinorum XIV p. 424 — 25, hvorfra Varianterne.)
393. 17 Marts 1487. Rom (Vatikanet).
Innocenlius papa viij [dilectis filiis generali et provincialibas
vicariis' ordinis Minorum de observantia nuncupatorum [dilecti filii^ sa-
Itttem et apostolicam benedictionero. Bxponi nobis [fecistis' qnod licet
feliois recordationis Pias secundus et [etiam Paulus^ secundos ac Sixtos
quartus Romani pontifices predecessores nostri per diverses eorum
litteras inhibuerint [ordinibus^ fratrum Minorum professoribos conten-
tualibus nuncupatis et aliis quibusuis personis cujuscumque Status gra-
dus el conditionis^ fratres dictl ordinis de observantia nuncupatos [vestre^
obedientie snbjectos reciperent sine licentia suorum superionim habita
in scriptis nicbilominus nonnulli ex eisdem professoribus conventualibas
nuncupatis et alii qui se etiam de observantia faciunt nuncupart ab
obedientia ministrorum generalis et provincialium fratrum conventualiutn
exempti et [vestre^ obedientie etiam non subjecti plures fratres [vestre^
obedientie subjectos [et^ apostatas [et^ scandalosos [et^ disciplinam ordinis
[vcstri*^' fugientes contra inhibitionem hujusmodi per sepe recipinnt et
retinent [aut^ mittunt qaocumque[trahiteos affectio inordinata^ ^ alleganles
predicta facere posse auctoritate apostolica super hoc eis concessa ac
1487. 367
proplerea nobis^* supplicari [fecistis^ul super [hoc vobis oportune^' pro-
fidere paterna [carilate curaremus.^^ Nos igitur [vestris^^supplicalionibus
inclinati eorondem predecessorum inhibitionem el iiUeras predictas [ac^ ^
proot iihibilionem eandem concernunl omnia et singula in dictis liUeria
contenta anctoritate apostolica presentium tenore approbamus et robur
perpetne firinitatis obtinere [et observari debere^jdecernimus, [ac* "^ illis qui
[hacleoQs^ aiiqaein ex [veslri^^ ordinia professoribua de observantia nun-
copatis contra inhibitionem eandem sine licentia hajusmodi^ ^ et in poste-
rum [quocumque^ ^ recipient sub penis et censuris in lilteris predecessorum
predicloruoi contentis ut postquam requisiti fuerint aut alias ad notitiam
eorum [petTenerint^*' super talium sie receptorum nunc et pro tempore
[remissione* 1 ad obedientiam prelatorum [vestri^^ ordinis a qua aposlave-
ront ilios sine mora juxta inhibitionem hujusmodi remiltant et eisdem qui
sie apostando recepti [fuerint'^ ut ad eandem obedientiam a qua sine
licentia [recesserunt*^ redeant et locorum ordinariis ac personis in digni-
täte [ecclesiastica^ constitutis cathedraliuroque ecciesiarum canonicis et
ordinariorooi eorundem officialibus ac in spiritualibus vicariis generalibus
quos desoper pro parte [vestra^^ requiri contigerit ut tales qui sie reces-
seroot tl pro lenpore recepti [fuerunt^^ uteos remiUant ad obedientiam
bajosmedi per censuram ecciesiasticam appellatione postposita et alia
oportuna juris remedia compellant faciantque et mandenteos [parentes^^
eomm mandatis censuris predictis per litteras predecessorum predic-
toram in eos inflictis irretitos publice nunciari et ab omnibus arctius
e?itari donec [parentes^^ eisdem mereantur absolutionis beneficium ob-
tinere, non obstantibus constitutionibus et ordinationibus apostoiicis
ceterisqoe contrariis quibuscumque. Datum Rome apud sanctum Petrum
sab ano(uI)o piscatoris die [xvij Martij anno domini*^ m.<^ cccc.^ Ixxxvij
pontificatua nostri anno tertio.
(>) dilecto filio vicnrio generali Cismontano. — (*) dilecte fili. — (') fecisti.
— (*) Paolns etitm. — (») ordjiii«. — <•) ne tilfOtes. — H «a«- — (*)
«•■gier. — O ae. — (><>) tai. ^ (") ois lilMerit. -* (») Mian tilföiM.
- («•) hia. - («*) benignilale digaaremnr. — (»») tuU. — (*•) ak — (>')
naadaatea. — (**) reccperoot tilföie«. — (^*) qaomodocumque. — (*^) per-
vencriL — (•') remissionem. — (*') fuerunt. — (") excesscrunt. — (■*)
loa. — (*) foerint, ad tai ordinia prielatorom obedientiam^ a qaa sine licentia
receMerant, redeant, et qai illos receperunt. — (••) non obedientes. — (•')
obedientes. — (**) x. Maii.
368 1487.
Kong Hont paaliegger Hr. Hemik Krummedige, Beralingsmand paa Akershas,
ak underrette ham snarest muligt om, hvad der maatte forefalde eller
erfares, som kan vsre af Vigtighed.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (I). Adel« Hist fasc. 36, Krummedige).
Brevrorm; Kvartark m. udv. Forsegl. (Trykt i I). Magaxin^ 3 R. 2 B. S. 13—14).
394. 15 Decbr. 1487. Gottorp.
Johannes dei gracia Dacie Noruegie etc. rex Suecie electoa
dox SIesuicensia ac dux Holsaci^ Slormarie et Ditmercie elc
Preinisso nostro sincero fauore. Kcere her Henrich wij bethe
ether kerligen at fornymme i nogher aerende eller liende som oss liggher
macht vppa ati ey wele spare ther bud ower atbiude oss them tili oc
ramme wort beste ther som wij ether tiltroo thet wele wij gerne met
ether forskyllo. Jn Christo valete. ex Castro nostro Gottorp sabbato
proximo post Lucio anno dominj med Ixxxvij^' nostro sub signeto.
Udskrifk: Sincero nobis diiecto domino Henrico Krumedick
militi aduocato castri nostri Aghershuss.
Pare Ifmoeemims VW itadfoster paa Begjsrmg af Kong ffim« alle de Prm-
legier og Beguniftigelaer, der ere blevne ham og bans Forgjengere til-
•taaede af Paver og Keiaere.
Efter Marinis Afakr. af Orig. Reg. i d. pav. Arkiv (Lib. bullar. Innoc. VIII. lib. 35 fol. 32).
395. 4 Mai 1488. Rom (Vatikanet).
Innocentius episcopus s. s. d. Ad perpetuam rei memoriam.
Licet ea que per sedem apostolicam, ac Romanos imperatores calbo-
licis regibus et principibus, pro eornm quiete, honore, Status conser*
vatione provide concessa fuerunt, inviolabili debeant
observatione vigere, nonnunquam tamen Romanus pontifex ne successu
temporis impugnationi subiaceant, illa approbari consuevit, ut eo firmius
illibata persisterent, quo magis suo fuerint presidio comrounita. Sane
pro parte carissimi in Christo filii nostri Joannis Dacie^ Svetie et Nor-
wegie regis illustris nobis nuper exhibita petitio continebat, quod olim
diversi Romani pontilices predecessores nostri, ac Romani imperatores
diversi privilegia, gratias, immunitates, libertates, exempliones et indulta,
ac ipsi predecessores indulgentias et alias spirituales gratias prefato
Joanni regi suisque predecessoribus eorundem regnorom regibus qui
somper fuerunt, sub variis formis in genere et in spctie concesserunt.
Quare pro parte eiusdem lohannis regis nobis fuit humiliter supplica-
tum, ut Omnibus, et singulis privilegiis, immunilatibus, exemptionibus,
1488. 369
libertalibus, gratiis, indaltis, et indulgfentiis huiasmodi pro eorum snb«
sistentia firmari robur noslre confirmationis adiicere, aliasque in pre-
missis oporlune proTidere de benignilate apostolica dignaremur. Noa
ijplar, qoi prefatum Joannem regem ob eius eximie devotionis affectam,
integra Gde, [qnibas] nos et Romanam ecciesiam reveretor, singulari
sffectione proseqnimar, hoinsmodi supplicationibos inclinati privilegia,
immniiitalea, exemptionea, libertates, gratiaa, indulgentiaa et indolta
hoiQsmodi, ac omnia et singnla in eis contenta, quorom omnium tenores
sc 81 de verbo ad ?erbam presentibus insererentur haben volomas pro
sofBdenter expreasia, qaatinoa sint in usq, aactoritate apoatolica, et ex
certa noatra scientia tenore preaentium approbamaa, et confirmamaa,
ac perpetoe firniitatia robor obtinere decernimoa, sopplicantes omnea et
singaloa tann iaris, quam facti defeckus, si qai forsan intervenerint in
eisdem. Qaoram copientes, at presentiam votivus aoccedat effeclos,
▼enerabilibna Tratribus nostris Lundulensi et Roakilolensi, ac Usbergensi
episcopis per apostolica scripta mandamus, qaallnus ipsi, vel duo, aat
anos eorum per se, vel alium, seu alios prefato regi eiusque succes-
soribus eorumdem regnorum regibus pro tempore existentibus in pre-
missis efficacia defensionis presidio assistentes, faciant aoctoritate nostra
eos Omnibus et singulis privilegiis, immunitatibus, libertatibos, gratiis,
indalgentiis, et indultis hoiusroodi pacifice gaudere, non permittentes
eos per quoscumque desoper indebite molestari. Contradictores per
censoras etcJ non obstantibus constitutionibus illis, quibus in singulis
iiUeris privilegiorum, gratiarum, immunitatum, exemptionum, libertatum
ei indultorum huiusmodi concessum est non obstare, contrariis quibus-
camque, aut si aliquibus conionclim vei divisim ab eadem sit sede
indoitum quod interdici, suspendi, vei excommunicari non possint per
iilieras apostolicas, non Tacientes plenam et expressam, ac de verbo ad
ferbum de indulto huiusmodi mentionem. Nnlli etc.* nostre voluntatis^
approbationis, conGrmationis, constitoiionis, suppletionis, concessionis,
el mandati inPringere etc.' Si quis etc.' Datum Rome apud sanctum
Petram anno 1488 quarto Nonas Maii, anno ponlificatus nostri quarto.
(<) Se Bedenfor S. 364. — C) Se Dipl. Iforv. VI Ilo. 277.
MutuMotuihif PresI i Bollag, og to Lo(|freltein«iid i Nomedal kandgjare, al
Nüä JoHSidm erkjeodte at haye folgt til T%orgils Thargtlaihi 2 Markebol
Jord i MykUitue i Veglid Sogn i Namedal og at have oppebaaret Be-
laliogeD.
Efker Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 3 Segl vedhenger No. 1.
IX. 24
8T0 1488.
m, 4 Mai 1488. Myklestue.
Ullum mannom som thelta breff aee eller her® kennes Honns
Monnson [presi i Rollagh^ ok Torger Hirukon ok Nilis lonsson lag-
rellesmen i Nummadal i RoHagh sokn q. g. ok sina kunakth gerande
at vi woroin i Myklsstuu i Weligh sokn som ligger i Nummadal sana-
dagh nesi epier croamesudagh wm woron aono domini mcdixxxviii oc
herdom pa at Nilis lonsson keadhes thes met iaa oc handerbande at
han haffde seit Torgwis Torgillisaon ü mark bool isBrdher i Myklastuo
som ligger i Weligh soka i Nummadal fron seg oc sina eruingha oc
atter wnder fornempd Torgwis Torgillson oc wnder hans eroingha
met allem them Iwthom oc luaindhom som ther ligger oc leget haffwer
fron forno oc nyo wthan gards oc inna(n) til ewerdhelig eigho oc
alzstinghes okerrelowst fere hwrom mannom [oc^ fyri bithalat fyrst
peningh oc epslhe oc alla the ther i mel(lom) (hem (i) kwpa koro. lil
sannid» her wm tho thrykker i®k Monns Monnsson [prest i Rolagh^
oc Torger Hirwisson oc Nilis lonsson fornemder wort inc(i)gla Tor Ihct
brefT som giort war som degi oc orne fyri seger.
(*) Frt [ tiUkrevel over Lioien. .
Kong UoHM tiltkriver Hr. Henrik Krummedige, HOTedsmand paa Akersho«,
anf^aaende et Skib, der skal sielges i Hollnnd, hvorfor det er paalagt
Hr. Bo Flemming at af^ive, hvad dertil hOrer og han sidder inde med;
Kongen önsker en god Jagt paa 24 Aarer bygj^et til Paaske o^ beder
harn indtil videre at lade det bfiro med Hensyn til det omakrevne Len
(Baahna ?).
Kfler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. AdeU Hist. fasc. 36, Krnromedike).
Brevform; Kvartark m. udv. Forsegl. (Trykt i D. Magazin, 3 R. 2 ß. S. 16—17}.
397. 22 Decbr. 1488. KjObenhavD.
Johannes dei gracia Dacie Noruegie etc. rcx Suecie electas
dox SIesuicensis ac dux Holsacie Stormarie et Dilmercie etc.
1 remisso nostro sincero fauore. K®re her Hinrich som i
scriflTue oss tili om Ihet skib oc om thet her Boo haffaer Iher alT etc.
tha scriffue wij nw her Boo Flemmingh tili at han schall antworde
elher hues han fanghet haffaer oc ^endc wij ether breffoet tiH hannom.
Schibct lather komme tili Holland oc lather selges som j sellT scriffue,
Jtem lather bygge oss een golh jacht som xxiiij aarer kwnne gnngc
vppa oc lather then strax komme tili oss strax efflher poske^ om thrt
ten j scriffae om, thet lather bestände nogher tiid ower, Oc rammer
1488. 371
wort beste ther vdi alle made som wij ether tiltroo thet wele wij gerne
forskylle. Jn Christo valete. ex castro nostro Haffnensj in crastino
Thome anno dominj mcdixxxviij nostro sab signeto.
Udskrift: Sincere nobis dilecto domino Henrico Krume-
dike milili adoocato castri nostri Aghershuss.
To LagreUemttnd i Numedal kundgjöre, at Thorgrim Herjulfssön solgte til
Arne HallkeUtön \ Markebol i Gaarden Kembehus (Kjeinehus) og saa meget,
«om han eiede i Lid i Namedal^ og modtog Belaling derfor.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsafkiv. Begge Segl mangle.
(Se Brevene No. 409—11 nedenror).
398. Ukjendt Oag 1488. Myklestue.
Ollum monnum Iheim som thette brcff se eller bore sender
Anfin Asleson RooliT Wagardeson sworner logrettis men q. g. oc sin»
kwnnictgierende at wi warom ii Hykleslwwunno som ligger j Vpdals
soko j Nomedale anno domini m cd Ixxx viii deghi nest efilher Taralle-
messe daghen. Soghom oc hordom a ath the heldo handom samanafT
einno halffwo Torgriim Hergiwis son en äff andre halffwo Aarne Hal«
kelssoB kendis la fornempder Torgriim j sama handerbande at han
halTde seit fornempdom Aarne halff marke bool jaarder j Kembehws
oc sa mykit som han otte j Lud med ollnm theim Iwtum oc lannindum
so(in) (her til ligger oc lighet haffwer fra forno oc nyghio wthan gards
oc jnnan freist hemholt oc akisereiawst for hwarium manne Tra sek oc
sinom arffwom oc vnder fornemde Aarne oc bans arffwinghe tilewer«
delighe eigbe. kendis oc fornemder Torgriim at han haffde vp boret
ferste psningh oc sidarste oc alle ther j mellom som j kaw(p) theire
kom for ford halff marke bool. til saninde her om hcngiom mith waar
insigle for Ihelte breff som giort war dagh oc aar som fyr sighen
Peder Oiafstän, Prest og Provst paa tinn, meddeler paa sin Herre ßiskop"
pena Vegae Arne Thargeirs$9n KviUeriag for de til Hr. Karl (Binkoppen
i Hammer?) erlagte Bödcr Tor hann Forseelse med Lif Th&rtiemsdaiier
samt for en Heäi, han bar betalt for Kvitteringen.
Efter Ori|f. p. Perg. tilhOrende Cand. theo). S. Sörensen. Begge Segl mangle.
.m 12 April 148». [Tion.]
Allem monnom gar iak kvnnikt med mith breff Pedher Olason
prester ok prost a Tinne at ia[k] gefver qviltan ok frelsan Arne Thor-
24*
372 1489.
gerson Ter min hcrra biskups vegna, fer thet quinna mool som fer
nempde Arne hafde med Lifva Torstens doUer, ok han h[afaer] bittalath
mesth® saal ok minste som en godh man, ok her Karl bar alth wp
[thet] viste alle sokne men j AUradha, ok en best bittalath han mik,
fer nempdhe h[er] Pedher fer qoittan, ok til meer vissa henger iak
Pedher Oiason mit insigloB f[er] thetta bref ok Thorger Olason med
mek skrifwat dominica palmarnm anno domini mcdixxxix.
Lambreki Qtrttiön, Borgermester i Snrpsborg, og 3 Raadmiend ••mmesteds
kundfuörc, at ßyfogden OU^ HansMÖn tog Prov af forskjellige Vidoer
aDgaaende Ändert 8med, der myrdede ain Hostrn Margreie, af hvilkedet
fremgik, at han ofte liavde behandlet hende ilde, aDgivelig af Skinayge,
hTortil han dog ikke antoget at have nogen gyldig Grand.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigaarkiv. 4 paatrykte Voxsegl.
400. 28 April 1489. Sarpsborg.
Alle men thette breff see (eller) here scendher Lambrikth
Gcrdson borgemesster^ j Sarsborig Erik Symonsson Volle gasth Jensson
ok Nyels Syordsson radmen ther sammestes q. g. ok sine vy villom
edher kvnnykt gere thet vy verum po radstuen j fornemde stadh Thage-
tissdaug anno domini mcdixxxix sagom ok herdum thet Ollaff Hansson
byfogit j fornemde stad han lede prof ok soorne vidne om Andhers
Smyd ok bans hosstro Margrethe ferslh lede han jth vidne som soo
hedher Dydrik salt veyere po bog suor med füllen edsstaf Ibet han
fan fornemde Margrete sydendes j syt gerdhe ok talle til henne tha
suare hun hanom enthet ta tog Dydrig ok fulde henne hiem j syn stue
ok setthe henne ved jiden ok ta bade hun jth lesth clede om syn hals
ta tog Didryg pa cledit ok sagde vy vylle [see* om henne skader
nogit j halssen Iha eme hun halssen enthet. Tha skulde han tage po
hovidit tha bar fornemde Margrete bode syne hendher op for hoviddith
ok stvnnde ok henthe j syn ande suo som hun skolda» strax ded som
hun bade sidhet j liden stund hos jIden ta ^stud hon op ok lagde seg
suo nyder ved jIden ok lagde hovidith op tel grven ok lalle aldry jlh
ordh thet suor ok Rangne Didrigs hosstro po bog med füllen edstaf
ok suo megit fremmermere hvre hun fulde henne hiem. Sendhs tha
Drdrig syn granne Per verkmesstere bodh at han skulde se henne koni
tha Pedher ok suo henne ok saugdhe mek tekker besth vare j feliie
henne hiem svare Didrig kere Pedher ville j go thel Andhers at han
vel henthe henne hiem ok gyve henne ^messtreke tel ja svare Peder ok
gik strax thel hanom ok fan hanom j Erik Symonsson badstue ok
1489. 373
I
Mgde Andhers thyn qainne liger jlle raden hiemtel Didrig sali vey(e)r8
hent henne hiem ok ger beder mod henne ok gor jkke vyvndher äff
tek selff svara ta fornemde Andhera honthe henne Ihvaende fallendevel
ok thet befaier jek henne ok skal han ok foo tfaa gyk Peder ihil Didrig
j gen ok aaogde hanon tesse ordh. Tha snare Rangne jek fulde henne
gerne hiem jek er redher han alor mek soo vel som henne auare Peder
jek vel go med edher slor han edher tha skal han slo mek med falde
Ihe henne tha Ihel Asslak Symonason som Andhers var methe Anne
Asslaks Ibem j gorden ok aagde for guds akeld feller henne jkke hidh
han alor henne j hei ok jek er enaamen hienie feller henne helder thel
Hychel Graneaols Ihel henne modber fulde the henne ta thel syn
modher thcr han thid kom saare modher(e)n jek redes han komer ok
slor Yos bode j hei. Thesse ordh svor fornemde Peder verkmesstere
po bog med fallen edstaf. Jtem lede ok Ollaf jtb vidne som soo hedher
Keratine Gertz po bog suor med fallen edstaff thet Andhers ok Mar-
grethe bode hiTn vare jnnen stoks med hen(n)e j vynther ta elskede
han mere syn handh en syn hosstro for han lagde hvndhen j seng med
seg po [syn* arm ok syn mvnd om hvndhens mvnd nar hvnden var
jkli(e) soo snarth jnne tha mothe han vd ok sage hanom op ok to hans
feder ok kerne hanom j seng ok standom dref han henne fran seg
nar han fek bondben j se(n)g tel seg ok nar han bad henne rede sek
mad tha sagde han thet han foo tvssen divel syge han (fek) jkke nog ok
stondam hon bade jkke jtb roade gren thet var ofthe allivel villde han
haffve nog ebvar hon fekidh. Jtem ledhe ok Oliaff en ii vidne som
800 hedhe Dere Tomesson ok hans hosstro Ollaf po bog saore med
foUen edstaff thet Andhers ok Margrethe bodhe hyvn vare ner j or
jnnen stoks med thennem tha *tere han sek ligervis som Kersstine svor
bodhe om hvndben ok om andre arthykel. jtem ledhe ok Oliaff en j
vidhne aom sao hedher Gunnor Kels po bog saor med fallen (edstaff)
alle same ordh som Kerstine Dere ok Oliaff saore for Andhers ok hans
hosstro vare ok jnnen stoks med Gnnnor ok bade Gnnnor fremdelis j
eddhe syn thet han sporde Andhers om quinnen hans svare Andhers
hon er po Kalberig ok baaer j karl hver nat hos seg svare Gnnnor
Andhers sy jkke thet thv haner en dande qoine svare Andhers gads
fem vndber gafve thel jek bade henne sao lenge jek stunge mytb
sverdh ii eller iii reysser j gemen henne. jtem bade the thet alle
Samen j ede syne thet the aldri fornome äff henne [ann(e)t* en han
var en dande qaine bode med ord ok gerni(n)g jtem suor ok Karine
Persdhotber thet Margrete ther hun var led tha loo han ther om nathen
ok thalle aldri jt (ordh) vm morgenen^ tha gik han thedhen ok hadhe j
374 1489.
vadmelslak po seg ok en berdken po syth hovidh. jtem suar Sven
smyd po bog med fallen edstaff at han herde ofte efkher mad ok 0I
ok fek henne entfaet banden nar hun kom hiem ok bade jkke mad
eiter 0I Iha slo han kenne alfordervidh. thel sanendc bcr om scelhe
vy vore jngsile for thelte breff soin screvidh ok giort er j Sarsborig
or (ok) daug som for sier.
Bagpaa med Henrik Krammediges Haand(?): bariernes brcff j Salsborgh
om den smed sin hustru myrde.
(0 Der har fürst ataaet: borigemesster, men dette aynea rettet hertil. —
(^) TiUkrevet over Linien.
Arne ThoreswUn Lang og bans Moder, Hnstru Elm, erkjende at have solgt
til Jon Alfisön, hvad den afd6de Thore Lang eiede i bqgge Rotuas^
gaardene, htiWe Ame$tad (Aanstad) og heIeAti<^t7 (i Uingebo) og aihave
oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 6 Stel mangle,
fjfr. Dipl. Norv. III IVo. 858—59 samt V 63 og 1002).
401. 26 Juli (» Decbr.l) 1480. Rotaas.
Thet kennes milh Arne Thoresson langh ok hnstrv Btin myn
moder med wart opne brelf ath mith halFwom med begges v^aregoden
vilie ok samiykth sdth byskeligom manne Jon Alfssyni bade gardanne
j Rathasom ok halfth Amestade ok allh Rwdit saa mykith som myn
fader Thore langh gud hans siel nadhe allhe i fofdom jordom frielslh
ok heymalth for hwariom monnom med allem Iwtom ok Iwndom *ffom
tili fordom jordom ligger ok liggilh haffuer fra forno ok nye '"jnnans
gards ok wttan i waihe ok i turre i eingh ok j ager inthet vndan
thakandes fTra mik ok mynom erwtngiom ok vnder Jon Alffssyni ok
hans erfwyngiom til ewerdhelighe eBigho wttan allh afredes. Jtem
kennis jak ok myn moder ath wy haffuom vpboreth afTfordom Jon Alfs-
syni nytetiffi kl. som j kawp warth kom [for^ for^^om jordh Rathasom ok
»idegardhe. Till yttermeyre beuisningh ok sannindh her om tha heingier
jak mith jnsigil for thetta breff med thesse byskeligh dande men som
er her Sigardh Asslesson presfer aa Frone Helge Amnndzsson Symon
6udbrandb(sson) Haidor Haifwordhsson Thore Gunnarsson for thetta
breff som giorth war aa Ralhassom anno domini mcdlxxxix som giorlh
war sancte Anne dagh.
(>) Tilskrevet over Linien.
1490. 375
Fire Lcgretlensod kuDdgjdre^ al de for nogle Afu* siden overvare el Skifte
mellem Brödrene OUerj Erland, Ingebrei og Benedikt lvar$sönnerj af hvilke
de 2 fidstc nu cre döde^ samt Sfistcren Böge, hvorved deres fedrene
Odelsgods deltes og Böge erboldt 5 Öresbol Jord i Eidsvaag i Rode (Rö)
Sogn i Romsdalen med en aarlig Landskyld af 5 Örer.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene No. 1 og 6 samt Levninger af
ISo. 2 og 4 vedhaeoge. Jfr. ro. en ved)iefiet, adateret Vidisae, der er udstodl af
Lagmanden i Throndbjem Henrik Jörgeossön (Staur), of^ hvis Afvigelser ere Feil«
issnioger. (Se Dipl. Norv. !Il No. 3d9 og 966).
402. 10 Januar 1490. Veö,
Ullom mannom theiin som theUe bref see eller bceyre sendher
Olaf Haloardsoo Jwar Siwardson Roe Booeson ok Hagleg [suorne>
lagrellis men qaedi« guds ok syna. Ffor saker thes at aal then sfcipan
ok stadghe som goars niellom godra tnanna kan ey til mynna dragea
wthan Ihet varder stadfest oied brefaom ok witnisbardom (heyra goda
manna er theyra gerd oc skipan er hia vaare Iha gosrom wi kunnicth
at for nokrom aarum woram wi tili kallada at awerwera wm iorda
skiplbe af thesse eftherscrefnc brcßdrom som er Aather Jwarson Irland
Jwarson ok theris broeder Enbrit ok Benedicth som nw doedeseremed
systher Ikeiris Böge gud theris siel naade huilke iordar ok iordaparthe
iheris odaal er efther theris fader som brefuen ther wm liwde ok
vitberlict »r godum mannom, war [Iha^ thenne samtykt adernempdom
broedrom i myllom, at Boghe theiris *eskelige systher ok henes retthe
erfwinge skal fylge feem aure bool iarder i Eidzwoge er ligger i Rode
kirkiosokn i Roomsdale fylke, aarlige bycth for fyre aure landzskyld,
tili ewerdelige eyge med alt ihet ther til liggher wlban garde ok innan
inthet wndan skiU. Til sandz witnisbordtr her wm ok ythermeyre
wisso sellom (wi) wor incigle med forscrefne brmdes Aather oc Erland
Jwarssonar, Screfuit i Widceyn aarum efther gudz burd mcdlxxxx
dominica infra octauas ^ephipbanie.
(0 TiUkrevet over Linien.
To Lagreltemond kondgjAre, at Tkormod EUifssin og Tholleif Ouimessön
med Sarolykke af Jon Sandulfuän aolgte til Uahard YimiU$än halve
Skodin (nu Skndam) i Svarvstada Sogn i Lardal og oppebar i Betaling
26 Kyrlag.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Christiania. Levninger af begge Segl
TBdh0Bge. (iSe Dipl. Nerv. I No. 4p6, 442^ 623, 703 og 941).
403. 9 Mai 1490. Svarvstad Kirke.
Ullum roonnum tbeim som thette bref see eller heyrea sendher
Nsrid Person oc Stein Gunnaason laurettesmen quediv gudz oc sina
376 1490.
konnikl gerandhe at mit voraro i Svarvestad kirkie i Laverdall aunne-
daghen nest fori sancte Halvordz dag anno domini mcdixxxx aogom
oc heyrdhvm a at Ifaer heldo handum saman af eine halvo Tormod
Blifaaon oc Tolleif Gonnesaon Ion Sanduifzson nerverandea oc til-
atandannaeaz af andre haifvo Halvordber VivilUon kyendes ta adher-
nemdher men i aama handherbandbe at ter hadh« seit Haivordher
Vivillson halft Skudhin i vesthre gardhenvm en liggher i Svarvealad-
sokn i Laverdall frielst oc heimholt oc akiiervlavst fori horiam manns
fra Sek oc sinwm arvingghum vndher HaWardher Vivillson oc hans
arvingghe til »verdhelig eigfaa. kiendea oc tidnemdher men at tbeir
hadhe vpp borid [aex^ kyriag oc xx oc bittalat var fyrsthe pvoing
oc epste som i kaop tbeira kom fari fornemdh» iord Skaadhin. Tili
aanindb» her vm tha heinggie mit var inaigll fari thettfae bref som
giort var digbi oc ar® som fer aigher.
BaapM: bref fore Skodhin i veathre gardhenwm. — Fra l7de Aar-
httndrede: Bref for veftre Skodin«
(*) Ordet tynet fenere rettet.
To LagrettemBnd kaadajöre, et Olaf KeUltidn erlgeedte m% beve tolgl lil
Olaf OnAffdn en Fjerdedel ef en Gaard i HofvinbyfdeD (i Thelemarkea)
og at have oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv. Segge Segl oiangie.
(Jfr. Dipl. Iforv. I Ifo. B91).
Ml*
404. 22 Mai 1490.
UHom mo(nno)m thom som thetta breff ssee heller hosra
Sender Ormar Torgerson och Er [son] larettesmen qu. gadz
och sina kwngoerandbe [tbet meer^ (warom) a McbU tegerdhagen nesth
efter sante Ha[lwardz dhag hoBrdom aa] ordb thera och sagom aa
banderban thera äff eiyno halffvo Olaff Kethilson en äff a[dro halffvo
OlaffOrmsson]. tha kendes fornemdhe Olaff Kelhilson [i ssama bande-
bande^ haffva ssalth Olaff Ormson eyn ffiordbe lott [i som
ligger i] Havinne bigdh med lutom och Iwndom som thil ligger och
legath bar ffra ffo[rno och nyio wttan gardz] och innen med fBske och
ffOBgble ffra ssegh och ssina erwiggha och wnder ffor[nemdbe Olaff
Ormson och hans] erwiggha thil «wierdheiek egbo. jtem kendes och
ffornemdhe Olaff Kiethilson i sa[ma bandebande haffva] opp bwritb ffor-
stha peningh och ssensiba och alle ther i mellom ssom i kowp [thera
kom och thil] saningb och wetthnessbordh bedes iak godhe men bengia
ssin inssegle n[eden fore thetta breff som] giorth var anno domini mcdxc.
(1) Fra [ tilakrevet over Brevet med Henvianiog bid.
1490. 377
Üif StUTMMöH erkjcnder at hive magesktflet 5 Markebol i Rike til Gfiiii«fai
Tk4fr§üi$m mod 4^ Markebol i Keldeberg og en Trelods Ske.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Remmer til 2 Segl og Hol til et 3dia.
(Jfr. Dipl. Norv. 1 No. 732).
405. UdeD Dag 1490. [Setersdah]
Allom monnom Ihem som thetta breff se eller here kwngier
jak WUT Sneresson at jak haffaer giort jarde byUie med Gwnaten Tor-
giboD med the 6ky(l)orde at jak aette Gwnaten flford y mark boll j
Rykeoo ffntt oc ffrelat med latam oc loniiidum vtan gardz oc jnnan
flyske oc ffygle oc alle vedesteder som ther til lyger eller leget hewer
Bira ffbono oc nie iiij honslaffaa j mellom j ffra mek oc mina crwingher
00 epter komandam oc vnder fford Gwnsten oc hans erwinger oc
epther komandum til effwerdelyge ego atalalausi ffor horium manne,
jtem sette Gwnaten mek j mothe halff ffemthe mark boll j Keldoberge
med lotum oc londam aom ther til lyger eller leget haffoer ffira ffbnno
oc nio ?taii gardz oc innen ffyske oc ffygle oc alle vedesteder j ffra
Gwnaten oc hana erwinger oc vnder mek oc mina erwingher oc epter
konandom lil ewerdelica ego oc mr tbet allom mannom veterlygit her
j Settera dall at aaa bytt ter oc ffor^ Gwnaten gaf mik en iij lod sked
jards meUnm oc ytter mere saningh her vm bedes jak goda maiuia
jnsigle Pfolke Onsaon med mino jnsigle hengendea ffor Ihetta breff etc.
anno dominj *mcdclxxxx.
Dat 8iuwmgmr$ke Ktqtüel kondgjOr, at det bar overladt Gutmar Tkjodgtiri'
«At paa Levetid Gaarden QnniiM med to ödegaa^de i Lygnedal mod en
aarlig Afgift
Efter Orig. p. Perg. p. Gaarden Roland i Undal. Seglet mangler.
(Jfr. Dipl. NorT. VI No. 688 og 699).
406. 25 Mai 149h Stavanger.
Wy capitulam oc koorsbrodher i Staffoangher hselsom allom
monnom them som thetta breff see eller hora kunnuth gierende ath vy
haffaoD giffuit Gannare [Tiodgeirsene^ liiffsmala vppa Ormsnss med
Iva edegarda aom i Lyngnedal lyggya i ava matto at ban skal giffua a
hwario are | te lax oc j bwd »Her j' laap smer oc skylias med hvso-
nen byrghom oc belom vro honom lyather med ain vilia äff fara. Til
sanninda her vm hengiom vi vart jnsigle nydan for thetta breff som
giort var I Staffoangher in die aancti Vrbani anno domini mcdxcj.
(0 Tilakrevel med aadet BI«k.
380 1491.
410. 1 Novbr. 1491. Liden.
Olluin mannom som thetla breff see »der hera aender Tordh
Lidwardhsson oc Niiis lonaaon lagrettis men i Nammadal i Rollagh
sokn q. g. oc sina at wi worom (i) *Tydhen aoro ligger i Wegligh aokn
i Nammadal monadag nest epler Solodagh anno domini m quadri(n)-
genlesimo nonage8i(m)o primo kendis tho fernepdhe Tordh Lidwardhs-
son oc Sirid NaroesdoUer i tlie sama handh baadh al Ihe haffW[ai^
seit Gunnar Torstensson allen [ar* hurat som ligger i brnepdhe Weg-
ligh met luthom oc lundham som ther til ligger oc leggil haffwer fron
forno oc nya til ewerdheiegh eighio. kendis tho fomepdhe Tordh oc
Siridh at the haffwat wpa borit fyrst peningh oc epste oc alle the som
ther wpa kom. til sannind tho henghio (wi) wort incigle for th(et)ta
som giort war som dag oc are fer seger.
(') Pra [ tilfkrovet over Linien. — (*) TiUkr«T6t over Linien med en Hen-
viining til Staveben ger ovenover Brevet
To Lesretlemvnd i Ffamedtl kandgjAre, et Ame HaUUUidm erkjeadte at
have tolgt til Oiiiiimv Thar$temM$&n et Harkebol Jord i Kikßdmt (Kjeme-
hnt) og ö$ir§ Lid \ Nnmedal og at have oppebaaret Betalingen.
EfKer Orig. p. Perg. i nor§ke Rigtarkiv. Segge Segl vedbenge.
(Se ovenfor No. 398 og 409--10).
411. 11 Marts 1492* KOmehos.
[Ollom mannom them som thetta breff see sder hera sender
Arne Hal]kilsson oc Torth Lidwardhsson lagrettis men i Nammadal .
q. g. oc sina kunukth gerende at wi worum i Komehasa sannodag
Ter Gregorius, i Fasto anno domini m qoadri(n)gentesimo nonagesimo se-
cundo som ligger i Weglit sokn i Namadalholdhe the bandom 8ama(n)
äff en haifwo Arne Halkilsson oc äff adra, Gonnar Torstensson. kendis
Iho fernempde Arne i Ihe sama handhe bandh at han haffwat seit ater-
nempde Gannar en markaboll *bool iardher i Kemchusu oc [i ester^ i
Lid fron segh oc sina erwinghia oc wnder Gunnar oc bans erwinghia
met alloum thum luthom oc lundhom som ther ligger oc leggit haffwer
fron forno oc nya wlhan gardz oc innen met fiske oc fygle oc alle
adra weidstad til ewerdhelig eghe allu(n}ges okcriesl. kendes tho fer-
nempde Arne at han haffwat wppa borit fyrst penningh oc epste oc
alle the som (i) koupa ther(e) kom. til sannind hengher Torlh Lidwards-
son Sit incigle met mit incigle fer thetta som giort war som degi oc
ara fer seger.
(') Fra [ tilfkrevet ander Brevet med Henvitning kid.
1402. 381
Den Tonsbergske Lagmand Thormod Jonttöm Datier Margrele erkjender, at
hon er venlig forligl med Hr. Henrik Krummedige, Hövedsmand paa
Baahoa, i Anleilning af den Sag, hvori Hr. Anders van Bergen paa Kro-
nent Vegne havde Tiliale lil hende, og aom denne har overdraget til
Hr. Henrik.
Eftar Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (D. Adels Hist. faic. 36, Krammedike.)
Kvartark m. 2 paatrykte Segl. (Jfr. Dan. Mag. 3 R. 2 ß. S. 3).
4t2. 15 Septbr. 1492. TuDsberg.
Jegh Hargretbffi Thormodsdather kendes met thette mith opnc
breff ath jegh haffwer giorth eeih wenligth myndh» met welbyrdigh
man her Henrich Kromedicks riddher och heffWitzman paa Bohuss for
hwess han haffde meg tiil ath thale paa kronenss wegne effther then
sagh som welbyrdigh man her Andhers van Berghen vnth» hannom
och kenness jegh megh inghen tiillal ath haffws liil nogher i nogher
mad» paa then sone efflherthij jegh giorde hennae met myn eghen frij
williie for thij ath jegh ey willce ataa hannom logh och reth. Thiii
wilnisbyrdh her om bether jegh myn fadher Thormodh Jonson lagman i
Tbonsberigh och Knwth Bricson radman i samme sthedh besegle thette
mith opne breff effther thij ath jegh ey selff haffwer indseghel. Datum
Thonsberigh anno dominj mcdxcij sabato proximo post festum exalta-
cionis aancte crvcis.
Pave Alexander Vi befaler efter AnsOgning fra Obaervanternei Vicarier alle
Erkebiakopper og ßiskopper, i hvia Stsder og Biapedömmer, der leve
Mmorüer af Observantaen, aamk andre Prislater aammeakeds at betkjtte
dem og i Kirkerne lade oplcae bans egne og bans Forgjsngeres Breve,
der sstte Vicarier istedenfor Ministre til deres Styrere^ bvilket ikke
ander Excommnnications Straf maa forekastes dem som noget, der skulde
berflre dem Retten til at ansees som virkelige Minoriter.
Efter Afskr. i Msscr. Barth. III (D) p. 126-31 af en Afskr. fra Aar 1500.
(Trykl i Waddtngs Aonnies Minorom XV p. 33—35, hvorfra Varianterne. —
Jfr. ovenfor Ifo. 300 og 346).
413. 30 Marts 1493. Ilom (Vatikanet).
Alexander episcopus serYOS servorom dei venerabilibns fra-
tribos archiepiscopis et episcopis in quoram civitatibas [et* diocesibos
ultra montes conslstentibus domus fratrum Minorum de observantia
noncupatoram sob generalis et provincialiam vicariorum obedientia
[consistentiaro* sunt site et aliis ecclesiarum illarom partium prelatis
flalotem et apoatolicam benedictionem. Regulärem' vitam professis sie
expedit subtrahi pro tranqaillitate eorom inquietationum et tarbationis
382 1493.
materiam quod el in contemplationis suavitate quie&cere valeant et
tranquillum domino reddere ramulalum et jurgiorum ac dissentionis
materia de medio sobtrahatiir, exhibita siquidein nobts nuper pro parte
dilectorum filiorum generalis et provincialium vicarioram ordinis fratrum
Minorum de observantia nuncupalorum in partibus Ultramontanis com-
morantium petitio continebat, qood licet olim in generali Constanciensi
consiiio non sine magna ac rationabili cansa fuerit determinatam ac
per Bttgentnm iiij et Nicholaum v ac aiios Romanos pontifices pre-
decessores nosiros confirmalum et approbatum quod dicti fratres de
observantia nuncupati superiores haberent qui non ministrorom prout
in eorum regula scd vicariorum nominibus appellarentur quibus dicii
fratres secondum eorum regale preceptum et quantum ad ea [qui^
regulärem concernunt observantiam tenerentur obedire et demum per
pie memorie Pium papam secundum etiam predecessorem nostrum fuerit
ordinatum quod cum sedes apostolica in cujus arbitrio [est institola^
dicti ordinis si velit in melius commutare, et prout saluti animarum
expediens esse cognoverit prelatorum nomina et vocabula [immutarc^
in eorundem fratrum familia loco ministrorum generalis et provincialium
prout in regula dicti ordinis vicarios generalem et provinciales esse
volnerit, qui scilicet vicarij dictis fratribus de observantia nuncupalis
presidentes et quibus ipsi fratres ex debito sue professionis obedientes
existunt tunc erant et perpetuo forcnt eorundem fratrum veri et inda-
bitati ministri et tales quales beatus Franciscus regulam condens in-
tendebat quousque eadem sedes aliud alio tunc respectu ordinäre [de-
creverit/ quodque dicti fratres eisdem vicarils obedientes secundum
determinationem predictam regule sue presertrm in ea parte nbi dicitur,
precipio firmiter fratribus universis ut obediant suis ministris, plene et
integre satisfaciunt prout in eorundem predecessorum litteris plenius
[dicitur^ contineri. Nichilominus quia huiusmodi determinationis [con-
firmatio^ ac litterarum predictarum publicatio nulli extra ordioem pre-
fatnm committitur sive demandatur apud clenim et populam redditor
minus nota et ob hoc quidam utriusque sexus et Status eorundem fra-
trum emuli partim ut creditur invidia partim ^vero ignorantia dacti
prefatos^^ caninis latratibus lacerantes tamquam sui Status transgres-
sores accusant. Quodque ex eo quod non ministris immediate sed
dictis vicariis obediunt et subsunt secundum regulam promissam non
vivunt falso asserunt ipsos aul inobedientes aut [bigotos^^ aut fratres
de bulla seu aliis ignominiosis vocabulis quasi non essent sub regula
approbata tam publice quam private aul per libellos seu litteras diffa-
matorias appellantes caritativa subsidia suorum benefactorum modis
1493. 383
qaibus possant iropediant. Monnalii vero religiös! licet sub simili ha-
bitu sub allerius Uinen^^ obedienüa elemosinas quibos ipsi fralres de
observantia nuncupali sub diclorum vicariorum obedientia degenles
sustentari deberent a Christi fidelibus sub nomine ac lilulo eorundem
Grairum do observantia nuncupatorum indiiFerenter petunt et recipiunt
io non [modicum^^ fratrum predictoruin jacturam et infamiam proxi-
morum perniciosum exemplum ac simplicium errorem ac deceptionem,
quare pro parte dictorum vicariorum nobis fuit bumiliter supplicatum
ut eis et eorum pro tempore successoribus paterno presidio assistentes
predictas litteras per vos^^ in ecclesiis vestre jurisdictioni subjectis et
alibi ubi et quando opus foerit solemniter publicari et quo ad pre-
nissa et hüs similia [ipsos^^ vicarios et eorum ^ubditos coram clera
et populo excttsari et defendi sicque hujusmodi obtrectatoribus emulis
[eorumque^^ diffamatoribus sileotium imponi ac ipsos fralres sie ut
premiltitar secundum apostolicam determinationem sub cura et regimine
dictorum vicariorum viventes in bona fama conservari et non permitti
[aliqoos^^ religiöses sive seculares sub nomine [et^^ titulo dictorum
fratrain aut domorum sive locorom de dicta observantia et sub dictis
vicariis secundum predictas [constitutiones^^ viyentium in ipsorum
terroinis nisi fuerint de eorum familia et sub dictis vicariis immediate
coQstitttti pablice vel occulte elemosinas queritare, recipere aut eos
[qooslibet^o perturbare seu diffamare mandare [aliisque^^ in premissis
oportane providere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur
qai vacantibus sub religionis observantia studio pie vite personis apo-
stolici favoria presidium libenter impendimus et in hüs que tranquilli«
tatem eorum respiciunt nos eis gratiosos et favorabiles exhibemus
hojasmodi sopplicationibus inclinati discretioni vestre per apostolica
scripta comnittimus Grmiter et mandamus quatinus quilibet vestrum [si
et^2 postquam dicte littere Eugenij aut Pii predecessorum predictorum
sibi fuerint presentate vel de eis aut altera ipsarum per earum trän-
sampta [avctoritateapostoliea^^ seu alias facta fueritfides et pro parte
vicariomn predictorum nunc et pro tempore existentium vel commis-
sariomm aut fratrum per eos deputatorum fuerit legitime requisitus per
se vel aliom seu alios predictas litteras in ecclesiis sue Jurisdiction!
sobjeclis dum major inibi multitndo fidelium convenerit ad divina et
alibi dum opus fuerit publice et solemniter et quantom ad premissa et
biis similia eisdem vicariis et eis obedientibus fratribus nunc et pro
tempore [existentibus^ eflGcaci presidio asistens eos coram clero et
populo excuset et defendat sicque eorum hujusmodi detractoribus emulis
et diffamatoribus super premissis silentium imponat ac ipsos vicarios et
384 1493.
eis obedientes Fralres sicat [premittitar*^ secandum apostolicam deter-
minalionem sob cora et regimine diclorum vicarioniin viventes in bona
fama conservet et jnxta decreta Viennensis concilii contra falsos ele-
mosinarum questores edita dicti ordinis professoribus sab dictonim tarnen
obedientia vicariorum secundum eorum constitationes immediate non
degentibtts et qoibosuis aliis personis [etiam*'^ secalaribns ne Talso
[asserentes** sc esse de fratribus sub dictonim vicariorum obedientia
degentibas aut pro eis et eorum domibus [mendicare*^ deceteropre-
sertim infra limites questarum domorum eorandem fratrum sab diclorom
yicariorum obedientia degentiam [neve*^ qaod ipsi fratres sab vicari-
orum qui quo ad eos ministrorum locum tenent obedientia degentes
non sint veri Tratres Minores et regularia inslitata dicti ordinis non
obsertent affirmare [eisqoe injoriari*' inobedientes [bigotos*<^ aat fra-
tres de bolla seu aliis ignominiosis vocabolis publice ve\ occnlte ant
per litteras diffamatorias seu libellos [eos^ appellare [quoqaomode' ^
presumant sub excommunicationis lato sententie pena inhibeat et illos
quos ei hujusmodi [inhibitioni^^ contraveniöndo excommunicationis sen-
tentiam predictam incurrisse constiterit excommunicatos publice denun-
ciet faciatque aliis nunciari et ab omnibus arcius evitari ac legitimis
super hiis habendis servatis processibns illos iteratis vicibus aggniTare
procnrety invocato etiam ad hoc si opus fuerit auxilio brachii secularis
donec compuncti corde previa satisractione meruerint a dicta [excom*
municationis sententia'^ absolutionis beneficium obtinere contradictores
per censuram ecciesiasticam appellatione posiposita compescendo non
obstantibus constitutionibus et ordinationibus apostolicis contrariis qui-
buscumque [seu si fratribus dicti ordinis sub dictorum obedienlia vi-
cariorum non degentibus aut quibusvis aliis conjunctim vel divisim a
sede predicta indultum existat quod interdici suspendi vel excommu-
nicari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et ex«-
pressam ac de verbo ad verbum de hujusmodi indulto mentionem, et
quia difBcile foret presentes litteras ad diverse loca in quibus earum
notitia hinc inde necessaria forent originaliter destinare volomus et
eadem auctoritate decernimus quod transumptis earum sub sigillo all'*
cuius persone in dignitate ecciesiastica constitute decemendis ac manu
public! notarii signandis ea prorsus in judicio et extra ubicumque ex-
hibita vel ostensa fuorint iides adhibeatur indnbia ac si originales ipse
littere exhibite forent vel ostense.* Datum Rome apud Sanctum Petrum
anno incarnationis dominice tn.^ cccc.^ nonagesimo tertio. Tertio
Kalendas Aprilis pontificatus nostri anno primo.
1493. 38S
(>) ■«{. ^ (*) eiistentiam. — (*) SanoUiiii reg. — («) qv». — (•) et
JMÜtia, — (•) natare. — (*) decerneret. — (•) mangler. — (•) conOr-
MtioDis. -— (y^ rratret tilföies. — (") ligalos. — (^*) consistentes (ilföie«.
" (") Biodicam. - (*^) et qaemlibet vestrum tilffliea. — ('*) ipsorom. —
(") eoramdean fratram. — {y) alioa. — (**J vel. — ('*) conflrmatiooia. —
(») fQonodolibet. — (*>) aliasqoe. — (*>) et si. ^ (**) aathentica. — (M)
prsTertar. — (»•) et. — (■•) aaserant. — ("} immediate. — (••) nee. —
(*) eofqae iojarari. — (*^) Bysocbos. — (*^) qaoqaomodo. — (**) inhibi-
tieneai. ~ (**) exconioinnicatione.
To LagretleniiBnd paa TbetemarkeD kandgjöre, at Tkormod Dnnguin folgte
3^ l«Abflland og Asl^ilhm GmnaldMMlim ( LAbsland i Oyesal (ou Öjraet) i
Molanda Sogn til Bj9m Tltfo$iolf9$9m og oppebare Betaliogeo.
Sllor Orig. p. Perg. i Deiebmant Bibl. i Christiania. Seglene mangle.
414. 4 April 1493. Bergland.
Ollom monnom them som thetta bref sea sdher hera gsndher
Olaf Uergiwlasoo oc Kstil OriD(s8on) lagretis men a Thelamarkenne
q. g. 0€ aina kannik gerande ath mith worom j Aabae j Midbenom j
Wyai« 8onk aaghom oc herdom a ordh oc handherbandh af eyno halfuo
Bioo TiostolfgOD on af annare halfao Tormod Drengxson seide iüjf
liapslaodh j Bysa«! som liggher j Molandz sonk oc Asbion Gonwaldhson
saldo eilb baflopis bndh j fyrnemda joordh med lulhom oc lunindom
lOBi lil liggher oc leghet hafuer iiii stafdeller j mellom kendist tha
fyrnemdher Tormod j sama handherbande ath han hafde wpboreih fyrata
laai oc acnstha firir halft fiorda laapslandhj fyrnemda joordh thet kien-
disl oc fyrneiDde Asbion alh han hafde wpboret firir baflepis fand j
fyrnemda joordh j fra fyrnemdom Tormod oc Asbion oc theres erwin-
giom oc wndher fyrnemdan Bion oc bans mrfwingiom til seuerdeligh»
eigner. Til meira wisse oc saninde her wm settiom mith okkor in-
figle firir thetta bref som giort war a Berglande sancte Ambrosius dag
aaoo dominj ^mcdlzGÜi.
To Borgenneitere og en Raadmand i Marslrand gjöre vitterligt, hvad Skiba-
felkeno paa en til Byen indkommen Kreier, hvori var Atke, og tom var
ndeoSkipper, forklarede for Hr.EminkKrumMedige angaaende de FrmU'
B^HTM Frerogangamaade mod dem; da de derhof erklierede ei at ville
befatte fig videre med Skibet^ anoammede Hr. Henrik samme.
Kftar Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krnmmedike).
3 paatrykte Segl.
UL 25
386 1493.
415. 23 Juni 1493. Narstrand.
T het kendis wij efflherne Orm Thestelsson Boo skredber
borgher i Marstrand som stodhe i borgmes(bers siedh Thore Tor-
biarnszon radman ther sammesteds melh (bette wortb opne breff ath oss
wilherligth er ath ther kom een kreyer i Marstrand och wer aske vU
och wer ther inghen skipper paa. Tha spwrde welbyrdigh man her
Henrich Kromedick» them ath hwor theria skipper wor bleffuen iha
swaredhe (hee saa ath the Frandsesser haffde thaghet them och thagheth
wdh hwath i skibeth wor. Tha eskedh her Henrich poo theris breff
hwor the wäre hieme och hwor theo wäre vdsegle och paa Iheris
tholdbreff, tha haffde the inghen breff annen »n een skrifflh som Ihe
sagde ath the Frandsesser haffde faadh them. Tha spwrde fome her
Henrich them som paa skibeth wor om theo welle segle skibeih Ueden
eller theo wiilo b®wareth ther tha sagde the ney ath thee wille inthet
bewsre segh ther meth och fore thee ther vdh melh hwath thee wiiie
sidhen annamet her Henrich skibeih. Thiil sannen her om setthe wij
wore indsegle for thette breff. Datum Marstrand vigilia Johannia bap-
tiste anno dominj mcdxc 3<>.
Bagpaa: Den kreier i Mastran meth aske. ^ Med en «aden Haand:
Cineris etc.
Tre Lagrettemsnd i Thelemarken knndgjöre, at Svem GummlfifSn erkjendte
at have solgt til Thorgrim Ulf$sltn 6 Markebol Jord i Dtd i Niaaedal
vestenfor Vaodel. *
Efter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Chrittiania. Ilederfte Rand af Brevet
med Seglene afkitppet.
416. 12 Oktbr. 1493. FJalastad.
Ollom monnom them som thetia breff see eller bera seodher
Haiwordher Stenwlffson KetilDrensson ok Torgeir Halwordsson sworne
logretismen i Tellamarkin q. g. ok syna kwnnwkt gerandhe ath mith
worom a Fialastadhe logwrdaghen nest efther Birgitthe messe ario
eflher gudz byrdh mcdxcjjj soghom ok herdhom a handherbandhe äff
eino halwo Swein GwnnwIFsson en äff andre halwo Torgrim Wlfsson
kendis Iha Swein fyrde at han haffdhe selth Torgrime athernemdhe ti
markebool iardhe i Daal som liggher i Nissedalesongh firi Yesthan
vatnilh med iuthom ok lunnindhom som til ligher ok leget hawer fra
fonno ok nyo vttan gars ok innan fra sik ok synom »rwinghom ok
1493. 387
fBn«r Torgrini ok hans lerwinghe til «Dwerdelighe eigho. Ttil yiher-
mera sanindh henghiom meer okkar jnsigle Sri thelta brcff som giorth
war deghi ok are soan fyr aeghir.
Amdre§ NiUtdn, Prett i Hjertdal, bevidner, at Keitl Kelihtön solgte tii Peier
Qr9d$utdn9m 6 Mtrliebol i Lofihut m. m. i Brunkeberi; Sogn og oppebar
Betaliogea.
Efler Orig. p. Perg. fra Thelemarken. Begge Segl naogle.
417. 21 Oktbr. 1493. Thofdal.
Allom monnom thein som thetts breff seer eller borer lesses
hebser Andrea Nielasson prester i Hierdal med thctl® offns breff ath
Kettiil Kelliilson aolde Petther Gregordbson v mark® bool i Lopthwas
[och eith maal akerbasCagho aker och ii hwdeland iStoffdale^ i Oslr®-
dalen som ligger i Broggeberge soghen freist ok hcmholt for hwerys
maonie med allom Ihem iutom och Iwnnandom som tiil ligger for-
neiDpdae jordh ok liggit haffwer fra forne och ny vthen gardsz ok
innen med fiskom ok feglom ok allom vedestadom fraa Kettiil Kettiil-
son ok hans lerwinge ok vnder Petther Gregordson ok hans serwings
tiil ewerdeljgas eig» ok odal ok all affredis. kendis ok tiilnemds Kettiil
Kettiiison at han haffdm opp boreth ferst® penningh ok senastse ok alle
tber i mellom som i kopp thene kom tiil sanings her om hingher
Kettiil Kettiiison siith indseghl» for thett® breff som jordhon solda>. war
thetta breff giort i Toffdal xi twsennie jomffrvaer *dagdh anno domini
mcdzc 3^.
(0 Fra [ tilflkrevet icoere med andet Blisk og med HenvisDiog hid.
Amir€M NiUiömf Preft i Hjertdal og Provst over Thelemarken, bevidner, at
han eom Ombadsmand for Biskop Bermam af Hammer bar aolgt 2 Mar-
kebol Jord i Hagedml i Vinje Sogn fra Hammv» Domkirke til Tholf Tkar^
gmrssöm og oppebaaret Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i DeicbmaBS Bibl. i Chriitianta. Af 4 Segl vedhenger 3det.
418. 8 JoDi 1494. Hjertdal.
Ollom monnom them som thettie breff seer eller herer lesses
halsser Andres Nielsz son prester i Hierdal ok prowast ower Tülls-
marken«» med thetta mith offne breff ati fwll» laglig» ombodh *ve-
dore faders biscopp Herman i Hamar haffvirsr solth beskeligh man
25*
388 1494
Tolff Torger son ii marke bool jarder i Hagedaal som ligger i Vinic
soghen freist ok bemalt for hwerye mann» med allora them Iwtoai ok
Iwnandom som tiil liigher fer^l» jordh eller ligith haffwer fraa foro» oc
ny vthen garsz ok innen med fiskom ok feglom ok allom vedestadon
ffira domkirken i Hamar ok fraa myn herr» biscoppen ok alle haas
0Sther komma(n)de ok vnder adernemdie Tolff Torgherson ok bans er-
wingh® tiil ewerdeligo teghte ok odaal ok all affiredia kennia jak fot^»
ombodsz man ath jak baffwer opp boreth ferst® penningh ok effstc ok
allom tber i mellom som t kopp ockerlh kom. tiil sanniogh« her oai
he(n)gher Swen Arn» son ok Sondrit Redber son sin» indsegic med
mynno indsegl» for thett» breff som giortb ok giiffwit war i Hierdai
dominica 2« post festam sancte trinitatis anno domini mcdzcüii.
Oemmfui Egüssim ert^eoder, at han maaeikiftode 4 Markebol I fi«Uai i
Niasedalf Sogn til HaUard £ff«tiM«dn mod ) Markebol i Mdmdre Gardnk
(Sillegjord).
Efker Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Christiania. Begge 89^ mangle.
(Se nedenfor No.' 425).
419. 12 Oktbr. 1404. SUlegjord.
Ollom mannom teim som thetia bref see »Iter hoyre kennes
jek Germundh Bgilsson alb jak bafaer giortb jarder bytbm med Ual-
wordh Esteinsson fek forder Halwofdb af mek f marke bool j Bakksn«
som ligger j Nissedal sokn *frioislh och hemmolth Sri haeriom manas
med lutum oc lunnum som tiil ligger oc legitb hafwer fra fome oc
nyge oc altb ofredes. Jtem fek jak j motbe j* mark» bool j»rd«r j
Gardhuik» j sydhre gord»n med sama skilord» ath haar skai fylg&
epter thy byth» som fyr s»ger tiil »u»rdb»lik eig» och apter ryggss
af varani »raingam tiil mere viss» oc sannindh bidh»r jak beidsriik
ma(n}z jnsigl» her Tordh Gudmondbsson prester j Silegyordh oc Tor-
leif Haluordhsson iogretes man ther sama(s)taz som giortb var a Sile-
gyordh sunnedaghen nesth fore Kalixti pape et martiria anno dominj
m c(d} xc 4".
Dronoing Dorothea udiCeder Kvillering for 100 Mark« fom Hr. BoHrikKnm'
medige bar betalt paa Regoakab paa Fro LucUs (Hr. Erik Bjönutku?)
Vegne.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhirn. (D. AdeU Hist. faic. 36, Kromnedike).
Kvartark m. adT. paatrykt Segl. (Jfr. Dan. Mag. 3 B. 2 B. S. 4).
1494. 389
42(1. 20 Novbr. 1494. KjöbenhavD.
Wii Dorothea met gudz nade Danmarcks Swerigis Norgis
▼endia oeh Gotia drotningh hertwginne vdi Sleszwigh och vdi Holsten
Slonaani och Ditmeraken hertwginne greSWinne vdi Oldenborgh och
Delnenhoral gere vittherlicht at thenne breffwisere her Hienrick Krw-
■Mdighe ridder hafiWer nw antwordet och til gode redhe forneghet obs
her hwndrithe marc paa regenskab paa osa elskelige frw Lucies weghne
•ff Horghe, äff the penninghe hwn osa skyldigh er. Thii ladhe wii
kenne och hennes arffwinghe frii qwitte ledighe och lese for alt ytther-
mere liltal och kraff äff osa wore arffwinghe eller nogher andher paa
wore weghne om forae je marc vdi noghre made. Jn cuios nostre
qaiKantie eaidentiam aignetum nostrum presentibas dorsotenos est im-
pretanm. Datom in Castro Haffnenai in profesto presentationia beate
Marie Virginia giorioae anno domini mcdxciiij.®
Serenissima domina regina per ae.
Bagpaa med Hr. Henrik Krommedigef (?) Haaod: koittence paa jo mark
fflrr Losai.
To Lagrellamnnd knndgjöre, tt RlUng solgte lil Sigurd 8 Maenedmelfleie
i l%9nkmd og oppebar Betaliogen.
BfUr Orig. p. Perf. i Deichmans Bibl. i Christiania. Begge Segl mangle.
421. UKJendt Dag 1494. Aamlid.
OUom mannom som thette breff aeer eller here heiser vi
fionnar Nep . . . . > Gerolff Olsen saorne lagretea men q. g. oc aine
kongiere vi med thette vort ohne breff ad vi varom j AmIide anno
domini mcdxdiij kirkimesse dagh> herdom ath Elling aa Ressom selde
Signrd viij mo[mathe] lege i Torelandh fri och frels for huari manne
ae kiennea forde Elling ath han haffde oboret ferste peninge och effsste
oc ollom ther j mellom som j there ko[p] kom ther med henger vi
vore inaele for thette breff som giort var ot sopra.
(>) Aabent Rnm i Originalen. — (*) Jfr. Dipl. Norv. I Ifo. 774.
Sex Mmnd knndgjöre« at de dornte Thorgerg Kvinde i Berg med Penge og
Godt i Hr. Henrik Krummediges HsBoder paa Grand af det KjmUeri, hTori
hnn rar graben.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adeli Ui«t. fatc. 36, Krnmmedike).
3 paatrykte Segl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 19 No. 9).
390 1495.
422. 9 Marts 1495. Oddevald.
For alle men thette breff seer eller here leses kwngiere wij
Benth Magensson Swen j Ness Lass Sencken Swen Asmwndson Gwnner
Swensson och Arwit Siggesson alwij demde Torgers qwynne i Bergh
oc hf nncs penninge och golz vdi welburdlge mantz hender och strengge
rtddrr her Henrich Krwmdyke wor nathege herrea hewiizman vppa
Bawhuss fore kettery som hwn wort greben fore och kwnne enggen
lagh eller wem gere ther fore och haffaer teaa tili ydermere witnings
burdh jek forne Benth Magensson trockl myt jncigle neden fore thelte
breff met beskieden inentz jncigle som ere Jepp Hansson och Magens
Berlilsson som wij alle haffoer ther tili bethet och bether ath the be-
segle tuet oss tili witningburdh. Datnm jn opido Oddewalle feri« 2*
post dominicam inaocauit anno Ixxxzqainto.
Oermund OrmsiSm erkjender, tt han har solf^ Kotß» ütgen (na Aasen i Thof-
dal?) til KetilKeiilsiän for en 5 Marks Hest eller 5 godeKyriay, 6ogmed
GJenlösningsret for sin S\»g%, om Ketil forlader Thafdal.
Efte Or'ig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Chra. Iste Segl ▼edbsDgefj Sdet naogler.
423. 24 April 1495. Thafdal.
(Illom monnom Ihem som thettie breff seer eller barer lesses
kendes Germwndh Orm son med thett® mith offne breff ath jak haffwer
sollh Kettiil Kettiil son Koffw» Vsseen for i v mark» best eller v godhe
kerlag ok skal forde Kettiil Kettiil son [eigs^ forde Vssen frelslh ok
hcmholt for hweryce manne, ffaar forde Kettiil äff Tolffdal tha skal forde
folk keppae forde Vss igeen for samie pennings. tiil sanioge her om
bedes jak godh mansz indsegls her Andress i Hierdal med myne ind-
segle for Ihelte breff som giort waar [Hierdal* i Tolffdal feria *sexte
ante dominicam quasi modo geniti anno domini mcdxc quinto.
(') TiUkrevek over Linien. — (') Igjen udslettet.
Thore Haltardstön, Presfc i Sudreim, og6 Lagrettemend paa Romerike m. II. kaod-
frjAre, al Lärms Jensiön, Rrkeprest i Oi«lo og Provst paa Romerike, efter
Biakop (/7erlaii^j) Paaleg ondersögte Sammenhengen med Fossen mellem
dennes Jord Aames og Logsieinsauin (nu Loxhaag), der befandtes rel-
telig at höre til sidstnevnte Gaard, da der til Aasnes hOrer en anden
Fo8 i samme Aa ; dog lovede Eierne af Logsteinsaotn, Ammd og Oud-
mund, at betale Biskoppen hver 3 KjOr for bans Stadfestelse herpaa.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 6te Segl mangler, de Avrige 5 vedheage.
1495. 391
424. 21 Jali 1405! [Urskog.]
Ollom monnom them som thetta breflf see elier here sender
Torer Haioardsson prester i Sudreim Haluardher Arnesson Ion Cle-
■lelason Henrik Torersson Gudbrandh Jensson oc Tord Arnesson lau-
retia naen a Romerike oc sex andre med oss lil bedner aiT heiderligom
manne her Larens Jensson erchiprcster i Oslo och proster her med
oss. til fosaen millom Lawsteinsawln och Aasnes dagen epter sancte
Margarete dagh anno dominj m. cd. v.^ herdom a at for«) her Larens
sagdes baflToa bifelningh aflT warom herre biskopenom ranzake och for-
h0re Ihet ord som fort war fore her biskopen at fossen skulle liggie
Uli bans jord Asnes. Took tha her Larens proff ther om fynder withne
laglige fore sieropd och lagmans ordskurdh wor ther om lesen saa at
ford fosa haffaer leghet til Laosteinzautn äff alder och ewe. hwilkit her
Larena lodh sigh ther aat neygie oc wi ey annet finne kunne retteste
fore godi vttan soa ma wäre och bliffue framdelis. ty Aassnes sr vell
byrt med ein annen foss i then same aa. Togh loffwade eigarene til
Logateinsawtn Anund(e)r oc Gudbrand och vtgaffwe her biskopne ij
kor bwar theire fore banss samtykkie stadfestningh och quittenz at thet
matte nw saa bliffua och akierelaosth war® ewerdelige. Her om til
sanindh heingie wi woor insigle fore thetta breff som scriffwedh war
digi och aare aom for sigher.
Bagpaa: Jtem breff paa en ffoss iiger vider Asnes.
O Uden TtitI FeiUkrifl for mcdzcv, da Lar«ns Jeossdo var Erkeprest; hvif
bao endnn t«T6de 1505, koode m. cd. v. roaaike vere Feilskrift for m. d. v. SkriH
og Ortbograpbi beayife ogiaa til Tiden omkrioa 1600.
Fire Hand bevidne, at Artu Tl^o$tolf$9dn erkjendte at bare tolgt 3 Marke-
bol i Bakkm i Silleajord til A$lak EgiUMdn og at have oppebaaret Be-
taliogen.
Efler Ürig. p. Parg. i Oeichmans Bibl. i Chrittiania. Kederste Kant af Brevet med
Seglene er afklippet. (Se oTenfor Ifo. 419).
425. 10 Aagost 1495. [Sillegjord].
Ollnm mannum som thetta bref see sllsr hoyre kennes jak
Tordh Gndmnndhsson Trondb Olafsson och TorleifHalnordhsson [Solls
Aalakaaon' anno douiini mcdxcv sagum och herdum a jaa och hander-
bandb theire af en« balw» Asiak Egilsson en af andrs balw» Arn»
Tiestolfsaon k«ndes tha fordh Arne firir os ath han saldhe for<) AsIak
iij marka? bool j Bakkenum som ligger j Silegyordh sokn frielslh och
392 1495.
heimhoUh firi hwar man med latam och lonnom som liil ligger odi
legith ha wer fra forno fra foH Arno och hans erningam och vnder
foH Asiak och hans eruiggs. Jtem ksndes och Iha foH Arne Sri os
med aama handerbandh» ath han hawer ▼pborith Tyrsth» peningh och
efst® som j kaiip Iheire kom. Till meire sannindh ocli yithncsbordh
henge milh var jnsigle fore thelta bref som gioiih ybt sancii Lanrenoti
dagh are som firi segir.
Bagpaa: Lest for retten paa Skeens langting den 2 segne for Bo-
tniphi 1636. T. Jenssen.
Fra [ tilfkrevet over Brevet med Henvisning hertil.
Andru Nilulln, Preft i Hjertdal, og 4 LagretteaiSDd koBdgjftre, at Smmtkt
AmtmdsiüH erkjendte at bare folgt til 8ohe Tk9lfs$9m 5( Narkcbol i
HadäeUmd paa Randlandsstrand, aenlig 3^ i Anir9§hm9 of 2 i BMu,
famt at hare oppebaaret BetaliDgen.
Efler Orig. p. f erg. i nortke RigiarkW. Alle 5 Segl maDgle.
(Jfr. oveofor Ifo. 362 tarnt BreT af 1536 nedeofor).
426. 26 Septbr* 1495. Helgelid.
Ollom monnom them som thette breff seer eller horer lesses
heiser Andres Nielsz son prester i Hierdal *Soldle Asiach son Torielss
Tolff son Swndre Redher son Drengman Helye son sworn» lagrettis
men q. g. ok wore ath milh vorom vppa Haddelandh pa Raodelandsx
Strand lerdagen nest fore Hicheiss misse anno dominj m cd xc ^^ sogom
ok herdom hander band there äff ene halffwe Solffwe Tolffson en äff
andre halffwe Swencke Amwndh son med the skilordh at Swencke
Amwndh son kendis at han haffde solth adernemde Solffwe Tolff son
yj marke bool i Haddeland iiij' i Andress hwss ok thwege i Backe
ok frelsede Swencke forde Solffwe Tolff son thesse jordh med Iwlum
ok Iwnnandum fiskom ok feglom ok allom vedestadom vthen gardx ok
innen som tili ligger (ok) iiggit haffwer fraa ferne ok ny tiil ewerdeUge
(ege) ok odal ok affredis ffrelsede ford» Swencke ^ademende Solffwe
thesse jarder saa freiselige for alle sine siiskenne som for siik sielff.
kendis ok ferd» Swencke Amwndh son at han haffde opp boreih fiirste
penningh ok seneste ok alle ther i mellom som (i) kopp there kom.
tiil sannenge henge wy varom indsegle for thette breff som giort
war paa Helgelied aar ok dege som fore seger.
1496. 393
Feinu d* Yiemtia, Bifkop af Cesen«, pavelig Camerariiit og Corienft Gene-
ralaoditof etc., lader efter Begjeriog af Generalcommisflaren og Procn-
ratoren for de Ultramontane MinorUer af Observantsen udstede Trana-
scripter af eo Del fremlagle, originale Pavebreve^ der meddele dem for-
skjellige PriTilegier og Begonsti gelser.
Bfler AMr. i Mater. Barth. 111 (D) p.l03~5^og 131-32 af en Afakr. fra Aar 1500'
427. 22 Marts 1496. Rom*
In nomine sancte et individae trinilatig patris el filii et spi-
rilQS MDCti. Noverint unWersi et singuli präsentes litteras sive presens
pablicom transnmpti instrumentam inspecturi visuri lectnri pariter et
aodilari. qaod nos Petrus de Vicentia dei et apostolice sedis gratia
episcopas Cesenantensis sanctissimi domini nostri pape ejnsque came-
rarij nee non carie cansarum camere apostolice generalis aoditor Ro-
maneque curie judex Ordinarius ac omnium litterarum apostolicarum
aniversalis exsecutor ad reverendi prioris fratris Johannis larnigon
fratroDi Minorum Ultramontanorum de observantia nuncupatornm in
Romana curia generalis commissarij et procuratoris instantiam et re-
qnisitionem omnes et singulos sua communiter vel divisim Interesse
putantes eoromque procuratores siqui tunc erant in Romana curia pro
eisdem ad videndom et audiendum infrascriptas literas apostolicas coram
nobis originaliter produci et postquam producte fuerint ad vidondum
et audiendum illas transumi exemplari, publicari et in hanc transumpti
pobiicam rormam redigi mandari auctoritatemque et decretum dicte
corie per nos interponi vel dicendum et causam si quam haberent
rationabilenn quare premissa minime fieri debeant allegandum per au-
dientiam pablicam litterarum contradictarum prefati domini nostri pape
citari fecimus et mandavimus ad certum peremptorium terminum com-
Petenten videlicet ad diem et horam inrrascriptos, quibus advenientibus
companiit in judicio legitime coram nobis dictus freier Johannes com-
missarias et procurator et certas litteras citalorias in dicta audientia
nostro de mandato execulas facto reportavit citatorumque in eisdem
cootentoram non comparentium contumaciam accusavil, ipsosque con-
tomaces reputari et in eorum contumaciam supradictas litteras aposto-
licas sob tenore infrascripto exhibuit atque dedit quas transumi exemplari
publicari el in tianc publicam transumpti formam redigi mandari nostram-
que et diele curie causanim camere apostolice auctoritatem iudiciariam et
ordioariam pariter et dccrelum per nos interponi instanter postulavit; Nos
tunc Petras episcopus et auditor prefatus dictos citatos non comparentes
reputaTimus ooA immerito prout erant quo ad actum et terminum hujus-
modi aoadente justilia contumaces et in eorum contumaciam supradictas
394 1496.
litlenis apostolicas ad manus nostraa recepimas illaaque vidiinns legimns
palpavimas et diligenter inspeximus et qaia per hajusmodi diligentem
inspeclionem et visionem per noa factas litteraa ipsas sanas integras
illesaa Teris bollis plambeis bullalas ac omni proraus vitio ac sospicione
carere invenimos ipsas olterius ad predicti fratria lohannis larnigon
commissarij et procuratoris instanliam ulteriorem per infrascriptom
dicteque carie caosnram camere apoalolice notariom atqoe coraon nobis
acribam tranaami atque exemplari publicari et in hanc formam poblicam
transumti redigi fecimos et mandavimus volentes et anctoritate dicte
curie atqae nostra decernentia qood presenti nostro publice transaropti
instrumento de cetero et in antea tarn in Romana coria quam extra ac
alias abiqae locorum in jadicio et extra atetur illique detur et adhi-
beatar talis et tanta fides qoalis et quanta dictis litteris apostolicis in-
ferius insertis et cum presenti transumpto anscultatis et collationatis
data fuit et adhibita seu daretur et adhiberetur si in medium produce-
rentur. Quibus omnibus et singulis premissis tamque rite et legitime
coram nobis factis et celebratis nostram et dicte curie cauaarum ca-
mere apostolice interposuimus et per presentes interponimus auctorilalem
pariter ac decretum tenor vero dictarnm litterarum de verbo ad verbum
seqnitur (et) est talis. [Her flUgt de ovemtaaende Breve No. 52, 73^
46, 67, 53, 49, 39, 50, 51, 47, 66, 3i, 57, 58, 59, 30, 55 og 4i3].
In quorum omnium et singniorum fidem et testimonium premissorom
presentes litteras sive presens publicum transumpti instrumentum exinde
fieri et per publicum dicteque curie causarum camere apostolice nota-
rium atque coram nobis scribam infrascriptum subscribi et publicari
mandavimus sigillique dicte curie causarum camere apostolice quo in
talibus utimur jussimus et fecimus appensione communiri. Datum el
actum Rome in domo habitationis nostre nobis inibi mane hora aadien-
darum causarum consueta ad jura reddendum et causas audiendum in
loco nostro solito et consueto pro tribunali sedentibus sub anno a na-
tivitate domini m^ cccc<^ nonagesimo sexto indictionis xiij, die vero
vicesima secunda mensis Marcij pontificatus sanctissimi in Christo palris
et domini nostri domini Alexandri divina Providentia pape sexti^, pre-
senlibus ibidem discrelis viris magisiris lacobo Quemtmoti et Francisco
de Piscia dicte curie causarum camere apostolice notariis testibus ad
premissa vocatis specialiter atque rogatis. et ego lohannes Desiderii de
Badricuria clericns Tullensis diocesis publicus apostolica ot imperial!
attctori(tali)bus nee non curie causarum camere apostolice notarius quia
premissis omnibus et singulis dum sie ut premittitur fierent agerentnr
qna cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula
1496. 3«5
Sic fieri vidi et aodivi et in notam sumpsi, ideo hoc presens poblicam
transaropli instraraentum manu alterius fideliter scriptam exinde confeci
sobscripsi poblicavi et in hnnc publicam formam redegi signoque et
nomine meis solilis et consuelis una cum ejusdem curie causarum ca-
mere apostolice sigilli appensione signavi in fidem et testimonium om-
niom et singuloram premissorum rogatus et requisitus.
(') ladietionen 13 svirer til Aarcl 1405; Paveaarel, der tknlde give den nsr-
mere Bcetenmiebe, er her ndeladl.
Beriold Lubbdu tilakriver Hr. Henrik Krummedige, HöYedsmand paa Baahns,
angaaeode forskjelllge Sager, ban skal udrette for denne> og «nsker for
flerea Regntkabs Skyld at traeffe harn i Borgesyael, bvorhen Hr. Henrik
ifOlfte Prov0teo8 (Jon PaalMÖna) Beretntng snart vil komme.
filier Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbyn. (D. Adelt Hist. fasc. 36, Krammedike).
BrevForm; Halvark ro. Spor af adv. Forsegl.
428. 24 Novbr. 1496. Oslo.
Mynen denat nv vndr altyd. welet leve her Hynryk dat ik dem
praveate hebbe dan j brun lejdesk laken vnde de stope dat jk jw
lawet hebbe de wyl jk jw feyn maken laten myt dekken vnde jw
wapent dar vp jk wyl se ferdych maken laten vnde wyl se dem bra-
veste dan dat gy se salen krygen dat ersste bot hyr tosaken gejt so
hebbe jk dem pravest gelavet ok wet jk wo! dat he jw so schryfft.
Jtem leve her Hynryk myn her de pravest sede my dat gy jn Borch-
SQssel kamen wylt so dat jk dat konde to wetende krygen so wolde
jk gerne by jw wesen vnde maken vnse rekenschopp *krar vnde nemet
de schryflft myt jw de jk jvwer werdecheit geschreven hebbe wyl got
jk wylt so passen dat wy frunde blyven wylt. Jtem Koch: heffl jw j
hantschryffl geven de vyl he wederheben, vnde schryvet em to dat he
my gade gyidynhe do van jvwer wegen also he jw lavel heffl he secht
he heffk jw ossen huden lavet var ij kohude leve her Hynryk de ossen
hode fallet hyr ser klen. Jtem myn beger js to jw dat gy my by
Gonder wyll senden I lot sulver jn Lepec jk wyl jw j stopp weder
maken laten dat gy my danken schalt schryvet my to wat jk wmme
jvwen wyllen dan ssal dat wyl jk gerne dan jt sj dach cffle nacht, hyr
mede m gade nacht, geschreven to Anslo vp ssunte Kattrin avent jn
dem xc vj jar.
Bertoll Lubbeke.
Udskrirt: Dem erwerdyghen heren her Hynrlk Krumdyk vp Bakus
sal dese breff.
396 1496.
▼ipbaeren BmrUg Bah&rdäUm tMmrw at have folgt HmUmri$puKrd (I OM)
lil Hr. Hmrik KrummMgt^ Höveäfnand paa Baahat.
Eflar Ori«. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adelt Rift fasc. 36« Kramnedike).
Med paatrykt Segl. (Eo Del af Brovet afrevet. — Jfr. Dan. Mag. 3 B. 2 B. S. 6
og Dipl. Iforv. II No. 991, III Ifo. 1006, V Ifo. 909).
429. 14 April 1491 Uden Sted.
Jeg Herlagh HRluordsson äff vaben, hielsser ether alle ke • .
[j] Opslaa kierlig met gudh. Vider kiere wenner, al [jeg h
haffuer soll Haldwardz gard her] Henrich Kromedick riddere oc boaits-
man paa Bahoa f[ra megh oc mine] arffainge, oc tili ewigh tidh atblilliie
Tnder hannom [oc hana arffainge. Oc biodher jegh ether] aoai nw
forde gaardh besidendis er alhi her efflher [wdgiffae for«« her Henrich
Kromedick] hwess landzskyldh aom i äff fome gaard aarlige g[iffiie. Oc
tili witneabardh herom] trycker jegh mith jndsigle nethen thette mith
obne [breff aom giort war die] Tiburcij et Valerianj aiarlirun
annp dominj mcdxc sepli[mo].
Bagpaa: Om Haldwardz gard.
Koog HoM f ander Hr. Hmrik Krumm^dige Breve til Hr. Odd Alfs$öm (jofirt
llofer) og Mailkis Ohtdm^ hvorerter den sidste skal forestaa SloUloven
paa Akerskus i den rOrsln»vnkes Sygdom og forfkaffe Hr. Henrik det Folfc^
Hr. Odd ellers skulde faave leverek; Kongen rW ▼•re i Helsingborg 2Jali,
hvorpaa ban ikal faa nsrmere Beiked om Dagen for Indfaldel i Sverige;
der gives bam Forkoldsregler om Fremgangtmaaden ligeorerfor KiU
KUmssdn {Sparre) og den Svenfke Almae lamt om Beilagktggthe af
Svenfke UndersaaUers Gods i Norge m. m.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (D. Adels Hist fasc. 36« Kranmedike).
Brevrorm; Halvark m. adv. Forsegl. (Trykk i D. Magaiin, 3 R. 2 B. S. 21—22).
430. 24 Mai 1497. Kjöbenhavn.
Hans met gudz nade Danmarcks Norigis etc. koning vdoaldtl tili
Snerrige hertog vdj Siesuig oc vdj Holsten Stormarn etc.
Vor aenderlig gunat tili fern. Kiere her Henrich. Wider at
wii sende ether nogre wore breff som ere forskreffhe her Odh AUsen
oc Mattis Olssen swo at efflir ty fome her Odh er swarlig sywghaffoe
wii befallit hannom at han fremdelis befaller oc tiiltroer Mattis Olssen
at staa fore slotzlogen i Aggerhuss etc. efflir som i ythermere finne i
thet obet breff wij sende ether som ferne Mattis Olssen tillskreffait er.
Bede wii ether ki«rligen ati vnderwiis« Mattia at han anammer swo-
1497. 397
dinne beblling tili sig oc were elher blgeachtige met thet folck som
▼dskall Tdj worl oc rügen bestand efftir som her Odh tiilforn skullde
haffae giorl etc. Sammeledis bede wij oc kisrilgen ati wele were
ther vdhe om met then allmwas i Suerige hoss landmercket met Ihen
beste listh oc lempe i kwnn« om thet nogerledis skee kan atj kwnne
giere theon Nielss Claaessen vweiiige fore oc kommie them tili at vp-
brende byeren oc siett giere then breede som the ther nyligen giort
haAua, Oc achte wij wisselige at were i Helsingborch wor frwe dag
▼isitacionis oc swo strax drage ther äff tili Halmstede oc haffuer dog
tili fem ethera bud hoss oss oc fange encket at wide hwath stege dag
wij drage ind i Soerige awo i kwnne wide hwar effter i e[ther] rette
skalle oc nar i akalle inddrage met thet folck i ther haffae skulle.
Jtem then karil som i haffae hoss elher som oss folge skall ind i
Saerige then lader nw strax vfortoffrit komme hiid tili oss, thet breff
her Knad Allssen lillskreffoit er äff Nielss Claoessen lydder om nogit
gotz at en god qwinne i Saerige wilde selge. Bede wij etherocwele
ati anamme thet samme gotz vnder krönen oc hwess golz the äff Saerige
baAie ther i riiget atj beslille i alle lenene ther om kring at thet oc
anammes oc holdes oss oc krönen tili gode. Item haffae wij tillskreffbit
Ebbe Monck at hwess bad oc breff wij ether sendendes werde skall
han frandelea bestille oc forskicke tili ether swo the ey skalle komme
i gennem Suerige, Hwess wisse tiender i ther forfare kwnne them
bywder oss st[rax] tili. Kiere her Henrick rammer wort beste her vdj
oc i andre made hwar i wide macht pa ligger som wij ether tilltroo
thet wele wij gerne met ether forskylle befallendes elher gud. Screffuit
pa wort slot Kepenhaffn helge legome äfften aar etc. xcvij vnder wort
Signet.
Udikrifl: Oss elskolige her Henrich Krwmmedige ridder wor em-
bitxman pa wort slot Baahuss.
long Btms paalagger Hr. Hemrik Krmmmedige, bris det ksn tke aden ftort
Folkctab, i Foreoing med Bbbe Mwuk st beoivgtige fig Quklberg§i, $om
NiU Klauisdm (fijpaire) akal agle at bef«sle; nsar hao bar indttget det,
•fcal hao Isgge 100 Maod der ned 2 Maanederf Proviant ander Btiüu
AageMSöma Befaliog og intet foretage mod den Svenike Almae nden o»r-
Befaling.
EAer Orif. p. Papir i kgl. Bibl. i KbhTo. (D. Adelt Hiit fatc. 36, Krammedifce).
Brerferai; HaWarfc m. adT. Foraegl. (Trykt i Dan.Magaiin, 3 R. 2 B. 8. 22—23).
398 1497.
431. 10 JuDi 1497. KjObenh&m
Hans mel gudz nade Danmarcks Norigis etc. koning vdaald koning
til Saerige hertag vdj SIesuig oc vdj Holsten SKormarn oc Dilmersken.
Vor 80nderlig gonst tili fom. Kiiere her Henrich. Wider at oss
er tili widende wordit al Nielss Clauessen achler at wele vpbygge
Gnldberget, ler ther raadt Uli at wij skuide icke forspilde ther megel
falck vdower söge wij gerne al thet bleff them formeenlh. Thij bede
wij elher atj [tw^ met Ebbe Munck lade strax rycke ther ith bwil
wierck vp oc tage Ihet ind, oc legge ther vp ith handrit folck met two
monetz kost oc nar thet er swo indtagit tha antworder thet her Beim
Age^sen oc lader hannom enchtit wide ther äff ferre eo j haffa» thet
inne oc festhit oc vnderwiise them ther vppa ligge skulle, at the
enchtit tage fran allmwen ther om krijng, Ebbe Munck skall mede
ether pa woldsleden met swo meget folck och hwalh dag effUr som i
skriffue hannom tili om, farer ther gantze listelige oc hiemelige mel«
Item arger oc enchtit ylhermere ind i Swerige pa allmwen ferre i
fange ther om ylhermere wor skriffoelse ramer wort beste i hwiicke
made i thet giere kwnne' thet forskylle wii gerne. Beffalendis ether
gud. Screffuit pa wort slot Kepnehaffn leffuerdagen nest efflir sancti
Brasmi episcopi et martiris dag aar etc. xcvij vnder wort signet.
Werer pa Guldberget thet steckesth i kwnne oc hwess i giore skulle
thet gierer met en hasth oc ffirer swo tilbage nar i haffue ladit folcket ther.
UdskriA: Oss elskelige her Henrich Krwmmedige
ridder wor embitzman paa Baahuss.
(*) Igjen udslettet.
KoDg HoHM QDderretter Hr. Hmirik Krwmmedige od« at Sendebad fra det
Syeofke Rigiraad bave opfordret liam til at beleire Elfeborg og KiU
KhmeeÖH (Spätre), hvorfor det paal»(f|tes Hr. Henrik i ForeDiog med
Ebbe Munck at adfOre dotle 0|r ffive Polkene 2 Haanedem Proviaot samt
om malif^t fange Nih KlausaOn ogdem, der emMe Almaen op; Hr. Maiikit
Kaele^ Koged paa öresten« bar lovet sin Bistand hertil.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adel« Hitt. fasc. 36, Kramnedike.)
Brevrorm; Kvartark m. Spor af adv. Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 24 Wo. 17).
432. U Juni 1497. igobenhavD.
Hans met gudz nade Danmarcks Norgis etc. konning vdwald
konnnng tiill Suerige herlug vdi SIesuig Holsten Stormam etc.
Vor senderlige gunst tilförn. Kere her Henrich wilder at
Suerlgis riigis raadz sende bode Mattis Kawle oc Lwnekier wäre nw
1497. 399
her hoss oss oc werffde tiill oss at the wele bliffue hoss oss oc fulU
g0re theris breff oc ord som the haffue loffuet oc sagt oss oc bed oss
tu met theoi at wij skulle lade bestalle Elwetzborg oc Niels Ciawessen
oc gBve hannom oc alle her Stens noget til gode. Thij bede wij ether
ati atrax baffiie ethert raad met Ebbe Mwnck oc worder tiill ens met
hannom oc bestaller slottet oc lader benderne som skulle ligge ther
fore haffue ij manetz kost met Ihem oc arbeyder trolige om ati kwnne
faa slottet oc Niels Clawessen met om thet Stander atgere oc haffuer
ethor bud alle wegne vde om i kwnne fange fat pa Niels Clawessen
eller ber Stens metfelger som fare ther om kring oc predicke fore
almwen. HaSiier oc Mattis Kawle foget paa 0rsten loffuet oss pa syn
sre at were ether til bystanding vdi. Haffue i nogre breff som Krabbe
mr anrerindis om thet gotz ati tha wele sende oss them thij hans
moder will icke holde hebet oc sende wij ether ij wore ebne breff
til almwen i Soerige ther om kring. Nar i wele bestalle slottet tha
lader ieese them. Befalendis ether gud. Screffuet pa wort slol Kebne-
haffn sancti lohannis midsommers dag aar etc. xcvij^ vnder wort lidle
secrel.
Udtkrifi: Oss elskelige her Henrich Krwmmedige
ridder wor embitzman paa Baahwss.
To ll»od kandajöre, at Hahwrd Tkarkehi&n sollte, hvad han og hans Hustro
eiede i söndre Seite og Krokedal i Bodstads Sogn i FrOylands Skibrede
til Tkorgeir AälahsMim og oppebar Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i Üaichmaos Bibl. i CbrUtiania. Begge Segl mangle.
433. 10 Juli 1497. Holter (Fit).
Ollom monnom theim som thetta breff see eller her», sender
JngilbrithGunnerson ok Gudbrand Brynywlfson lagretes men q. g. ok sine
kwnnneth gerende ath mith warom a Holtom som ligger i Fiith sogn pa
Romerikie om manedaghen nest efther sancte Swnniue daag anno dominj
rocdxcTÜ^^. Sagom ok herdom aa ath Halwarder Torkelson selde Tor-
geiri Askelson saa mykit som han atts i- sydher gardenom j Setrom
oc i Krokedal, saa mykit tiltaal han oc hanss quinnie att» ther j forde
jordom som liggi» i Bostade sogn .j. Freyland skipreide, kendes ok
forde Halwarder ath han hadhe wp bareih fyste peningh ok efste ok
saa mange i kawp theire kom. Til yttermeire wisse ok saninde hein-
gom wi waar jnsigle fore thetta breff som giorth war dagh oc aar som
fyr sigher.
Bagpaa : breff vm S«ther och Krockedall.
400 1497.
Kong Ibnf tilskriver Hr. Bmurik Krummtdige^ Hr. KmU Alf$söm laftrßlUttr)
og E^e Mumck •ni^aaonde Beleirinf^en af Elfsborg, lom b«n, hvii det
ikke kao erbvorvas ved Magt eller Underhandling, Ansker holdl iode-
slaktet^ indlil ban telv med nogle Svenske Rigsraader kan konmie derhee,
o Versender dem ßreve til Benyttelde eil er BetOrgelte, paalvgger dem i
Porening med Mais Kmle at «Iraffe den ulydige Almae „og hogge ef
dem en Haand eller en Fod^ samt at tage Qjemgjerä af Elfalnirg Leo
for ei at blotte Varberg og Baabo«.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. AdeU Hist. fasc. 36, Kromnedike).
Brevform; Halvark m. Spor af adv. Forsegl. (TryktiDan. Mag. 3R.2 6. 8.25—28).
434. 28 Augost 1497. Kalmar.
Jobannes dei gracia rex Dacie Noruegie Slauorum Gotoramque etc.
eleclus regi in regno Swecie dux Holsacie Stormarie et Dilmercie
comes in Oldenborgh et Delmenthorst etc.
Premisso nostro aincero Tauore. K«re wenner som i scriffae
oss tiill om Blwitsborg tha fornemm» wy at the forherde tbem fast
och acktc at holdeti kwnoe i nogherledis ramme tiiil och fonge slotthet
roet deytinghen eller i andher mode met thet ferste tha giere ther eders
beste tiill som oss Icke twiller i gern» giere, Her Anders Hwses drengh
syer ath ther wor ryckt wndher skernyn ath the ther oppe iigge skollc
sige at finge the icke wndsetningh innen iiij fyrs wgher efflher sandi
Laurencij dagh *the willte the opp giffuet. welle the thet ingel(e)dis
giere och i kwnnie formercke at ther stör ingen raad tiill at fange thet
nogit snarlige anthen met deytinghen och ey heldher met eld eller
slorm ati tha giere eders beste om i kwon» fange swodan dawtingen
ath the bliffu» tiill stiede ther oppaa slottet och thiere äff thet som the
haffde ther oppse och finge intthet mere indh folk kost eller werge och
ey heldher nogit at beware swo lenge gad will wy kanns» och malte
selff met nogre Swerigis raad komm» ther tiill stsde, them i aller
met byen tonet eller almwen i nogher mode och i kwnn» fonge iher
oppaa theris opne becegide breff och nogher andher tiill löffle mel them
ther fore om thet Stander atgiere eller hwore i kwnn» best pynitel och
lemppet oss och riget tiill gode och bestand met thet ferste paa Ibel
ati mel thet samme folk som i ther nw sammeli haffiie kwnne Ihage
Matz Kawle tiill edher och straffws then almw» ther om kringh som
er wlydelig och hugge äff them en handh eller en fodh, Jtem wy sende
eder wort oc Swerigis raadz obnefulmagt breff at anamme slotzloghen
ther, och lade them quit ther fore etc. Sammeledis bede wij eder alj
ramme tiill thet beste i kwnne at fange giengerd äff almwen i Blwil(z}-
borgs leen swo ati icke blotte slottbel Worbiergh och Bahwss etc. Wij
1497. 401
sende eder sogre breff ttill biepen äff Skare och Dallekarleno skulle
h«ffu0. Bede wy eder ati.strax skicke them bispen äff Skare oc en
copia äff Matte Kawlea breff. Screffwet paa wort sloth Kalmaren man-
dagen nest eSther sancti Barlholomej dagh anno domini nicdxc^' septimo
Bostro sab secreto.
UUrift: Oss elskelige her Henrick Erwmedige her Knwth Alffues-
sen rtddere och EbbeMwnck wore men read oc thiennere.
Bitkop Bryniulf af Skara nnderretter Hr. Hmrik Krummeäige, HAvedfmand
paa Baabiia, on de Foretagender, Sim Slures Tilbvogere have iverkf at i
ValMhOf of cm derea ftrrige Planer, raader kam lil at aende nogle Folk
derben, naar ban er f»rdig med Slottet (Elf$horg), og foreilaar^ at Hr.
Kma {Aifu&k) akal lade den rotige Del af Verroeland hylde Kongen og
alraffe de opiwtatge.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hiat. fasc. 36, Krommedike).
Brerrora; Halvark m. Spor af ndv.Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3R. 2B. S. 26^27).
435. 25 Septbr. 1497. Hasaby.
Bryniolphus dei gracia
episcopus Scarensis.
Wenlich oc kerligh helsen altid forsend kerlighe met gad.
SynnerKgh gode wen her Henric mo j nw wide for sand tidande ath
Andhers Ericson Niels (Msoa oc Ornn haffwe nw tingalh met almoghen
j Waszbo oc haffaer loffuit them störe affgifft äff alle vtlagher oc ther
met haffwer han bewikt them ath the wille them nw felghe pa idhert
argeste oc worth Jerghen Karlson Eric Jenson, Sigge Larisson, Lindh-
orm Bi0r(n)son oc flere the knaber the ere forsamblede nw j dagh j
Watzbo oc er theris vpsath saa ath the wille ferslh brende oc skene
Brynnolsbo oc sa legge her for Husaby ij eller üj tosanth^ the andhre
ekle sigh man äff hase nidher til idher ther ma j retthe idher effther
Niels Olsen han er her j syen met eth tall folk wid wer syebod tha
j haffwen enth idher erende ther niddre wid thet slotthet, kwnne eth
tall folk wid elh hwndrelh eller ther for nedhen komme til skips wid
Walzende, tha motlhe klemme them her i wore [haffwn^ hampn the
som ther wore, hadde oc then almoghen ther i ifilwensborgh leen
aoghet bestand til *homon the som idher haffwe handgath the motte
meth« pa halwan weghen oc weri» sigh hem til syn annars tringe the
them Yth aaet sigh, helthen äff Wermeland sitlher hemme jghen, them
wendhe her Stens foghat« Niels lenson, then dell som nesth liggher
Norghe, thel wore nyttath ath her Knath finghe scriffuilse, han motte
IX. 26
402 1497.
snarlh hylle (hem til sigh oc neflba Ihem andhre soni thenne vpres-
ningh giorth haffae. her met idher Ihen alsmekluste god befalendis oc
worth hop staar nw lil gud oc lil idher. Ex Husaby Tcria ij proxinia
an(te) Michaelis anno domtni xc seplimo nostro sub signeio etc.
Udtkrift: Erligh OC welbyrdugh man her Henric Rrwmedicke r[iddcr]
heffwitzman pa Bahoss vor synnerlighe ghode [wen].
(*) If^en adslettet
To Laifrettemvnd i RolUg kuodgjöre, «t Gmmm' Tkor$lm$$9m og banf Uafiru
GwMor Tkorgeridaiter sol|rle til Thorgih TkotMstöm \ Markebol Jord i
öpre og nedre Glaäkmm (i Vaglid) og oppabar Batalingan.
Kfker Orig. p. Perg. i aortke Rigaarkiv. Lavnloger af begge Sagl vedh«oge.
(Se ovenfor Ifo. 374 og Brav af 5 Okttir. 1601 nedenfor).
436. S Decbr. 1497. Risteig.
Olluni mannom som theUa breff see eller her» aender Torger
Herlekxsson oc Nilis lonason lagretlismen i Rollagha aokn i Noromadal
q. g. oc sina kunnoclh gerende at wi worom i Riste i sydher gardhe
som ligger i Rollaghs sokn i Nummadal fredagh epter Niciasmesso dagh
anno domini m cdxc vii^ soghom oc herdhom wppa handh bandh ther(e)
oc äff en halffwo Gwnnar Torstensson oc äff adra halffwo Torgiwis
Torkilssun oc Gwnnor Torgersdotter hans kona Gwnnars kendes tha
fernempde hiona oc i Ihe sama handh (bandh) at the haffue [selt^ ater-
nempde Torgwis en haiffwa marka booi iardhe bodha «ffre oc nedre
gardhe j Gladem fron tham oc ther(e)s erwingha oc [ater* wnder Torgwis
oc hans erwingha til ewerdheligh eigho met allem thum lothom oc
lundom som thum ierdhom ligger til oc leget haff(e}r fron forno oc
nya wthan gardz oc innan allungis okerlausen fer huariom mannom oc
fer betalat fyrst penningh oc epste oc alle the som koapa ther kom.
til sannind hengho wi wort incigle fer thetta breff som gort var som
dagh oc ara fer seger.
(>) Tilskrevet over Brevat med Hativisning bid. -— (*) Titfkrevei over Linien.
To Lagrettenivod kandgjöre^ at Sigurd Tkorkeliiim «olgla 12 Orecbol Jord
i Steigen i Hof« Sogn i R«rdal til Olaf Egtindeiim og Beuki Smigdmetin
og oppebar Bi^taliogen.
Eftar Orig. p. Perg. i norfke Rigaarkiv. Ifte.Segi maoglar, Lcviiiag af 2det
vedhsngar.
1498. 403
437. 2 Septbr. 1498. Botne.
üllom monnom thain soin thelta breff sce edher her« seendher
Bywindh Halwordbson och Toorgylz Reydwiffzson swaarnte lagrettesmen
aa Weslhfollen q. g. och sine kwngerom mith med thella woorth opne-
breff ath roilh waarom aa Bootlhnie kyrkegaardh synnaßdaghen neesth
fore natiuilatis Marie virginis anno domini mcdxcviij^ saagom ok hor-
dom aa ath Ihei heeldom handom saman aaff eino halffuo OlafEwindh-
son och Beinlh Seebiornsson een aaff andre halffuo Siwgwrdh Toor-
kelsson med Ihy skilordhe ath fornemde Siwgwrdh seeide fornemde
meen Olaf och Beniih xij ores bool jterdher j Steighen som liggher j
Hooffsokn j Rerdaal skipreide aa Westhfollen med Iwlhom ocii Iwn-
njndhom som lil fornemde jserdhmon liggher och leegidh haffuer ffraa
fonnie oc nyghie wtangaarz och innen baadhe na^r och fisrre j waath»
och j thyrr« frelz och heimhoollh och oksrelawsth for hwariom maanoni
thil aalth aaffredes wndan Siwgwr och hans arwingh» och wndhcr
lidhneoide meen Olaf och Benith och teirses arffwingh» til ewerde-
lighe eighe. kendes oc tha fer ooss j sama handebandhe Siwgwrdh
Toorkelzson alh han haffde wpbaridh äff Olaf och Beinth fersthe p®-
ningh» och systhe som j kawp Iheres koom och honom wel ath
naghdhe til goodte reidh®. at saa y sandhed cer som forscreuit staar
henge vy fornemde mend vaare indsigle nedhen for tette breff som giort
Tar aar oc dige som fere sigher.
Bagpa«: breff for Sleyghen y Hofi^ SOghen. Brevet gees af en senere
Paaskrifl al vsre lafpl i Reite paa Stegen for 6 Laf^rettemvod og Kongeot Lens-
naod 1620.
To Lagrettemvod i Mandat knndgjöre, at Saxe OlaftiSn solgle 12 Maaned-
madsieie i Eikeltmd (i HaUhaugs Sogn) tii Gutmar Tkorolf$s9n og er-
kjendte at bave inodtaget Betalmgen.
Efier Orig. p. Perg» i Deichmans Bibl. i Christiania. Levning af Itte Segl
vedhenger, 2det mangler. (Jfr. Dipl. Norv. V No. 942).
4.38. 2 Februar 1499. Vadeland.
Ollwm mannwm them som Ihetta breff see eller her« Icesa?
h«lser Asiack Ingworsen oc Ywsr Asmwnsen som® lowriettis men
▼di Mandall q. g. oc sinse kwngierende med Ihetta wort opne breff
atwii aa Vadeland anno dominj 1499 kyendermess daghen herdom oc
saaom aa handerband there en saa hi»d Saxs Ollwffsen en awffandhre
jn€ Gwnner Torralffsen war tbetta thaa i handherbondte there at op-
26*
404 1499.
nempdher Stxe OlloOben solde thiisse brewiser Ganner TorinlsM xii
mamathsleg» i iordhen Esksland ffor vi marck gnls i gaadom oc
gillwm pening jndhen garls oc wthen gartz wolom oc tiwrdom oc
allz thet som tiili baffwer leid ffraa fwndom oc nydom fierde han-
atawffwer i mellom frisn oc fraslsen for allwm lo(g)ligOBi aagong. Oc
kendis tbaa forde SaxeOllufaen atb ban bawffde opboril firsta koboc
sienist» oc allbet ther i mellom war i godom pening oc gillom saa
atb bannom wel alnogbel oc sfcolb fforde xii mamalhelege i Eakeland
ffraa ssg ocb sin« effkberkome oc frii oc qwit vndher fford« Gwnner
Torruirson oc bans efflberkom». Thetla bar kendis ban vndher han-
debonde siin. At saa war i sanbied som nw er screffaid benger wii
wort *jngsl« vndber thetta breff datom die loco et anno vtsopra.
KoDg Hmt$ ffiver Bifkop Hemum i Hammer, Hr. KmU ÄlfM99n (af freJlofcr)
samt Lagmvndeno i Oslo og Tnnsberg Fuldmagt til at ddmme inelien
Hr. Henrik Krummedige og Peder Gris om deo Arr, tom dennes Hatlni
bar oppebairet af Hattra Gudrun i BO.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adelt Hift. fasc. 36, Krummedikc).
Brevform; Halvark m. Spor af udv. Foraegl. (Trykt i Dan. Mag. 3B.2 B. S.31-32).
439. 14 Juni 1499. Stockholm.
Wii Hanss met gudz nade Suerikes Danmarckes Norges Vendes
oc Gottes konning hertug i SIesuig i Holsten Stormarn oc i Ditmersken
greffue i Oldenborg oc Delmenborst belsa ider oss elskeiica wcrdog«
fader ber Herman bescop i Hammer ber Knndt Alssen ridder wor man
oc thiener Erich Ericsson lagman i Osloo Tormodt lonssen iagman i
Tonsberg kaDrIiika met gud ocb wora nade. Kere wennrr vether al
oss elskeiica her Henrich Krwmmedige ridder wor man oc read baSuir
ladet bereit ber forie oss at han haffuir tili tall tili oss elskeiica Pedcr
Griiss wor man oc Ihiener Tora nogen arff som banss busfrw opborit
haffuir äff busfrw Gudryn i Be etc. som ban selffoir ytbcrmcra berettv
kan. Thij bedom wij ider befale oc met thetta wortt opna breff fuldl
macht giffue ati met thet alle forsts forsamblie ider paa beleylig tiid
oc stedt oc stempne them for» ider paa begge sider oc barer Ibe
sagber som them omellom tere oc skyller them Iber swo at met reite
som i welen antswara for® gud oc wara bekent for» oss. Bedcndes
oc bywdendes ider som ferne s«g paa rerer ati metbe foras for» dom-
roere nar och bwar tbe ider ther om tillsiige oc lyder oc wndlgieller
hwer wti syn stedt bwess tbe ider ther om forc rette äff sigendes
werde. Ware thet swo sage at nogen äff them ey for» ider m»tbc
14M. 405
wilde oc sr ey wti lagligen forfaldt tha giffwom wij ider faldmacht at
skickia Ihen som lillatede kommer rcU epdiir syn bewisningher som
han met i rette kommer oc lader thet engelunde. befalendes ider gud.
GitToit paa wortt slolt Stockholm sanclorum Viti et Hodesti apthen
aaroDi etc. xcix<^ vnder wortt signet.
Dominus rex proprio.
Bagpaa: Per Gris. — Her Galles aruingb.
Kong Htms erkjendor» «t bin med Albreki Sftrteer bar modtaget fra Hr.
Henrik Krummedige^ Hövedsmand paa Baahus, Sölv og Penge af Sag&ren
aamt af Bodeo Tor Loise Skjold, paalngger ham at drage til Oslo om-
kring Midten af Aagast for at höre og ordne Sager, navnlig angaaende
Boden for Arild Kaue« Drab^ samt foreskriver Forholdsregler med Hen-
syn lil bans Reise til KjöbenbavB, om Kongens SkU^ der skal have Lad-
ning, om Kobber og Tin etc.
Eflcr Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krummedike).
Bre^form; Krartark m. ndv. Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 32 No. 29.
— Jfr. Dipl. Norv. 1 No. 1000, 11 No. 1001, V No. 977 og 981, VI No. 625.)
440. 20 Juni 1499. Stockholm.
llanss met gudz nade Suerikis Danmarckis Norgis etc. kon-
ningh hertug i SIeswiig oc i Holtzstenn Stormarnn oc Ditmerskenn etc.
Vor sennerlig ganst tillfornn. Vider kere her Henrich at wij haffue
annammel thel sylff oc penninge som j oss nw met wor skriffuer AI-
brecth aende oc j paa wore vegnne fanget baffde tili sakerore oc äff
theo bodht eSther Lasse Skioldbt hwess siell gud haffue. Oc bede wij
ether kerligen ati vele omage etber oc fare tili Asioa om wor frwe
dag dyre uest kommendis tili rette at höre ther the saker som ther
tha forekommendis werde oc ramme oc vide ther met oc met then
bodh som vtgeris skall fore Arilde Kane wort best® oss twiffler doch
inthet ati thet joo gerne gere oc torffue j ey omage ether hid tili oss
eller annerstadz ferro end gad viil at wij kommende werde tili Kepne-
haffnn tha vele wij bywde ether tili hworledis i ether ther vdi haffue
skulle. Oc hwat koper oc thin som i nw haffue eller her efflher paa
wore yegnne fangende wordde thet vender oc gerer oss i penninge
om i kwnney kwnne i och icke tha sender oss thet tili Kepnehaffn.
Oc er wort skib Bodequasth igen tili ether kommet eller her efflher
kommende wordder tha lader thet fange ladht oc komme szin wey igen
thei vele wij kerligen oc gerne met ether forskylde, oc nar wor skriffuer
Albreclh igen IUI ether kommer, tha vele wij met hanum skriffue ether
hwal wor velie oc begtere er ythermere. Befalendis ether gud. Schreffuit
406 1499.
paa wori slot Stocholm torsdagen nest «flflher Bolulphi abbatis aar elc.
xcix® vnder wort signel.
Udtkrift: Oss «Iskelige her Henrich Krwmmedike ridder wor
man raadhi oc embilzmann paa Bahwss.
Fire M«nd kondgjöre« at Thor$ien EUf»t9n lytte for dem, at han havde aolgt,
hvad han eiede i »Andre og nordre Behedetrud i Opdalt Sogs i Name-
daU til Tkolltf JoHtiöm og oppebaarel Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Brevet har kao havt 3 Segl, der alle mangle.
441. 25 Juli 1499. Halliogdal.
Allom thein ghodom mannoni som Ihetta brefTse edher Hera
koniiclh gherom wj Bngilbreiclh Laffrenzson Ewindh Gwtlormson Thorg-
ger Gestson Haiword Ellingzson med Ihella wart oppna hreff alh wj
warom widh Hoolz kirke sancthe lakopzdaagh annu dominj mcdxc nono
lierdom och saagom a handar handh theras Thorssien Elcffzson ok
Tholleff lonsson adhernemd Thorssten liuaste Ihet ffere oss ath han
hawer seit Thollewe lonsson saa mykit som han atthe j Helwithis rwdi
baadhe j syddre gardenom och j nordre gardenom med allom Iwtthom
ok lonnendom som thil fernemda iorder Helwithis rwdh iigger ocb legit
hawer j ffraa fTonna ok nyia wlthan gars ok innan thil retthe endii-
merke och Iigger addernemda iorder j Opdalz kirke soken j Nomedale
j fTraa megh Thorssten ok mina erwingga ok wnder Tholleff lonsson
och bans erwingga thil ewerdelega egga ok alz affredis. Jtem kennoss
icgh och ffernemd Thorssten Eleffson ath iak hawer opborid äff Tholleff
lonsson fferssta penig och oflf^sla ok aila ther j mellan som j wart!
koep kom. ok thil ytther(mere) ssannind och heggre fforwaring her wm
hengiom wj war incigle neden ffor thetta breff som giorl war j Hai-
linggadal degi och aare som ffore segger.
Tre Mend kundgjöre, at de hörte Veterlid Björnaön give J>yre og AtUk
OnalhiHer to Markebol Jord i Kaupaker paa Smörkiep i Vinje Sogo som
TjenettelOn, hvii de Ijente harn til Hans Död, hvilket de ogaaa havde gjort
Efter Orig. p. Perg. i nor»ke Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
442. Febr.— Marts [c. 1500]. [Vli^je].
Ullum monnum them som theltffi breff see eller hoene kan-
nikt geerandhte ath milh worum a Smsorklepp looguurdagh(e)n ij faul-
1500. 407
leaikao fastsB anno domini m^ saaghom ok heerdbom a handerbandhe
af eyna halo» gaaf Welelith Byernson laegghe marksbool ierdher ii
Kaopakre aom iiggher a Smerkleppsr ij Winea sokn fra seegh ok sin»
arwyng» rryeklh ok heemoollh teer huaarie manne wKlhcn gardz ok
innan som ligiilh haaaer froo forne ok nyygh» ok giuith haawer ford»
Veteliith Byaernson Dyyr» ok Aaalakasr Ondhsyynyyr, framdeles gaaf
fordr Wetelith Ihenne lydhnemdhe jordie parih Eanopradh ij teyres
laneste toen ok tey honom lenlhie swaa lenggsa som hans liif rook
Uli, ok they ok swa giords. jtem tok ok Sweyn Arneson ü skeligge
wlinm a book swoone som swa heylher Ingwar *6uulaulfs dotlher ok
Asiille Goonnaalfs doUher ok lagligge stemder waar Rooflf Dyyrason
soflD WeteKlh aerwingh» waar. TU m(e)yr» wiisse seeth(e}r Swen
Arneson ok Greedgarda^r Byeenson Byern Tyiestolfson sinas incigle
for thelUa bref som giorlh waar synnaedaghen fyyre ask» odhens [dag'
(*) Efter m fölger et asikkert Ttgn, som maaske kan betyde etc. — (*)
TiUkreret i Margeneo; Resten af Daterinfren nfuldfört.
To Mvad afgive Forklaring om Udfaldet af de Forhandlioger, som de paa
Amnäf JoHSidns Vegoe have fort med Harn* OrmstdH, hvem Aasnlf havde
afbogget en Finger, og Ämtmd Pederssön angaaende den Besked, som
denne og Hans Ormssön liavde bragt Aasnlf fra Lagmanden i Tnnsberg;
Hans vilde holde sig til Lagmandsdommen, medens Aasulf, der allerede
havde betalt en Del af Böderne, önskede at indbringe Sagen for Rigs-
raidet
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Levninger af 2 paatrykte Segl.
443. Febr.— \farts [c.1500.] Hudreim.
F for alle thette breff hender forekom® kiennes ek Torbiorn (a)
Myrom oc Paal[Bor^ Thorgrymson at beskiedelig man AsalffJonson bad
OS om at gaa Ihyl Hans[son^ Orm med sek ok bore wideratlho thercs
om giald som Assulffwe wart oppa dompt j Tonsberge for thet han
heg j fing äff fernempd Hans, fei tba rekningskap theres saa at Hans
hadhe borid op äff Assalff xxxii ther fore oc bed tha Asulff hanom xü
mark ther owen oppa om thet wore til gode giort oc werde hans win.
Swaredc tha Hans oc sagde at han wilde holde oc haffwe som lag*
mannen i Tonsberg bade dempt hanom til oc inihel mindre. Sadc tha
Assolff at han wilde here for rikiens [rad^ raad horelaglighe han bade
dainpl oc med hanom farid, oc bed samslundes at han skulle legge
mvd hanom for rikiens raad, oc Hans ekke wilde wlhen sagdc seg
wilie fylgie lagmannens [deem^ doom. Kiennes oc ck fornempd Paal
406 IMWl
oc Tord Iwerson iogreUes men al tidnennpd Asolff bad os om at gas
med sig lil Amund Pederson oc here bans wilnesbard oppa lagmannen
i Tonsberg hure han bade sent AauliFwe bod med Hdnempd Hans oc
hanom at Asulff skulde inthel klage oppa Hans eller tyngie hanom i
nogrebande maathe tbet skulle [lys> liise oc belpe hanom for retihe
nar tbe kome ther badhe. Hulkit Amund tilslod fullelig oc slood thet
oc til at han sade hanom lagmannens ord. Tyl ytbermere sannid oc
bewisning os laglige til krafdom trykkioro wy wor insigle for thelle
breff som giort wart a Hadremie feria 4« prozima post dominicam Ocoli.
(*) Fr« [ igjen udilettet. — (') Fr« [ aenere urigtigl tilföiet.
Kong UoHs piai«gger Indhyggeroe pa« Sumdmdre aforlöTet at erl»gf» des
dem paalagte Bod for Arüd Kanet Drab til deonea Arvinger.
Frier Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adelt Hiat. fasc. 36, Kramoiedike).
Breyforni; Halvark m. bagpaa trykt Segl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 35
No. 33. — Jfr. oveofor No. 440).
444. 4 Juli 1500. KjObenhavo.
Wii Hanss met guls nadhe Danmarcks Sueriges Norgea Vendes
Gottes konningh bertug vdi SIeszuig oc i Holsten Stormam oc i Dit-
mersken greffue i Oldenborg oc i Delmenhorstb belse worie kiasre
vndhersaUs som bygg® oc boo i S0(n}dm0r kierligen met god oc wor
nadhflB. Vither kierae wenner at oss er tiil wethindbe werdet oc for-
kommet at then bodh som i skwil» giws Arild Kanes arwinge fors
hans dedh hwes sicel gud nadh» er ey en nw wdkommen. Thij bedhe
wii ether all® oc biwdhae oc hwer scrdeless som met swodan bodh
igeensta ati met thet fersth» oc wrorteffret lad» then Tram komme oc
antwerdes them ferne Arildh Kaness arwinge saa framth som i willc
ey lidhse ther skadhsß fors oc ther om standhe [Ihem^ tiil retbe effther
Norriges lowfTh. Thü ladher thet inghen Iwndh» wndher worlh hyU
leste nadhc oc breuebrudh. Giffuet paa vort slot Kiopinhagen tower-
dagen nsest effther wor frw» dag visitacionis aar etc. (x)vc vndher vort
Signet.
Relator dominus Henricas
Krwmmedike miles.
Bagpaa: bre(ff} tili Swndmer. Og med Hr. Henrik Krummedigea Haaad:
bod efft(e)r Aril Kanne.
{}) Tilakrevet over Linien.
1500. 409
fiiiftl6r«ll Lafrm$$im erkjender, «t hm vtr tiUtede red et Jordebytte,
kTorved S9m»m§ A$muHds$9n overlod «in Broder Vebrand H Markebol
Jord i Rmdm mod dennes Andel i Tufte (i Opdel i Numedal).
Efter Orig. p. Per|r. i oorike RigtarkiT. Seglet mangler.
445. [c. 1500.] [Opdal.]
Tbes kennes *iahc Engilbrich Lafarenzson med thetta mith
opaa breff adh i[agh] v[ar] ner herde och saagh oppa ad Svenvgh As*
iDfiisson byilthe iordom widh Vebrandh Asmvnssoii broder sin ffeek
Üia flöreoemder Vebrand halff annad markaboll iordh j Rwdenne ffore
tben IvUhbord aom han allhe j Tvflthvm med allom them Ivlhom och
Ifaaendoin som Ibil ligger och ligilh haOTuer jffra ffonna och nyio och
(bil sasniad her wro henger iagh mith incigle ffore thetta breff som
giorth war degi och are som ffore segger.
To LagreUeaivnd i Nomedal kandgjöre, et ThorgHi TkarkBl$$9n erkjendte
al have aolgt til Thor^ls Thargeir9$dm sin egen (men ikke atne Börnsj
Halvdel i Gladhtim (i Veglid) og det halve Kverneatöd m. m. fami at
have modtaget Betalingen.
EfWr Orig. p. Perg. i norfke Rigfarkiv. lata Segl maogler, 2det ▼edbsnger,
alydallgt (Jfr. ai.|eii Afakrift fra ITdeAarhnndrede aammesteds. — Se ovenforifo. 436).
440. 5 Oktbr. 1501. Gladheim.
Ollom mannom som thetta breff see eller here sender Tor-
gwls Torkilsson oc Tordh Lidwardhsson lagrettesmen i Nammadal q. g.
oc sioa kHnoact gerendhe at wi worum (a) Gladhim som ligger i Weg-
lidh sokn i Nammadal tisdagh ncst epter Michilsmesso dagh anno domini
md primo kendis tho Torgwis Torkilsson met hio oc handh at han
haffwat seit Torgwis Torgeirsson helthan i Gladhim i iiii huso landh
siniordhe eke sin barnesiordhe f[ro]n seg oc sina [erguro^ erwingha
oc ater wnder aternemd[an] Torgwis oc hans erwingha til ewerdeligh
eigho met allem thom luthom oc lundhom som ther ligger oc legit
haffwer fron forno oc nja wthan gars oc innan met fiske oc fylghe oc
alle adra weidstadh oc allonghes okerlansan for harium mannom oc
half^ro qoarne stedh som ligger til Gladhim oc syster loth i Skreke oc
Ter bilalat fyrst penningh oc epst oc alle the som koopa ther kom. til
sannind hengha wi wort iocigle fer thetta breff som giorl war dagh
oc ara fer seger.
(*) Iffe« adalettet.
410 1501.
Moni Mantsöm, Pre«t pia Rolltg, ojt TkorH LithardsBdH^ LagrettemaBil Mm-
mettedt, kaodgjöre en Oyerenfkomst mellem TkorgUa Tkargerisim of
TkorgiU Tk&rk9l$i9m ansäende StdgtX af HalTparlen af Gardar (Gaarder)
i Vei^id Sogn i Ifamedal og Betaliafen darfor.
Efter Orif . p. Perg. i oonke Rigiarkiv. Begf e Sef I redh»»^« ntydelig«.
44l 5 Decbr. 1501. Myklestuge.
Ollum mannom soiii thetta hreff see eller her« aender Magns
Magnsson p(rc)8ter a Rollagh oc Tordh Lidwardhason lagrelleaman i
llie aama alad q. g. oc sina kunnocl gerendhe at wi worom i Hykle-
stugho som ligger i Weglidb sokn i Nominadal [sunnadag Ter Niclas-
meaao dag> anno domini m d primo aoghoro oc herdhom handh bandh
lher(e} oc äff en halffwo Torgwia Torgersson oc äff adra balffwo Tor-
gwla Torkilsson. kendes Iho fornepmde Torgwia i the samma handh
bandh at han haffwat seil alernempde Torgwis heltben Gardhar som
ligger i Weglidb sokn i Nummadal fron seg oc sina erwingba oc ater
wnder aternempde Torgwis oc bans erwinghe til ewerdeligb eigho met
allom tbam luthom oc londbom som tber lil ligger oclegit baffoer fro
forno oc nya wthan gards oc innan oc allanghe s akerlausan Ter baariom
mannom oc fer bilalat fyrst penningb oc epste oc alle the som koapa
tber kom. til sannind hengba wi wort incigle fer tbetta breff som giort
war dag oc ara fer seger.
(') Pra [ iilfkrevet over Brevet med Henvifoin; hertil.
Diderik Uwriki$9n i Lödöia beder Hr. H^tirik Krumaudise, Hövedaoiand
paa Baabos, om Fred for Hr. J^« i Spilalea, saadan »om der er tilttaael
andre, der have haandgaoget ham; han vil til Gjeosjvid stadtg ▼»re
ham til Tjeneste.
Rfter Orifr. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (D. Adelf Hist. fasc. 36, Krummedike.)
Brevform; Hvartark m. Spor af 3 forskjellige udvendise Foneglinger.
(Jfr. Dipl. Iforv. VÜI No. 459).
448. [Vaaren 1502.^] Lödöse.
Venlig oc edmiwkelige belso nw oc altid forsend met gnd.
Ma i witbe kere berre alb her Jens i Spittalen bafde bod til mik nw
strax met tbenne samme bondben swa at jak skulle wara bodb til ider
til Ihet besibe swa at ban motihe nywtbe sama fridb som Alleberedh
oc andre heredh nywtbe som ider Hauer band gangbet oc swa som
the godbe klerke nywtbe som i forscrefne hered boo oc swa som her
Lares i war by oc ber Hans i Fesberg som oc hawe Konongh geld
«502. 411
ath htn multhe nywthe then same deel oc wilkor som the nywihe tho
wil han wara ider vndersatle oc til wilia nath oc dag bwar han kan
formaa beder [herre^ iak ider kere herre alj wythe oc ramer han(s)
besle tbet er bans storlige Iro til ider kere herre wille i wel gere oc
bivrdhe honnoin til atb ban inotlhe kome sieliT til ider oc j sit beholt
igben heller i willen biwdbe mik atb jak biwdber honnom ider wilia
til Iher wil jak mik allid gerne efler retlhe. Her met ider gud be-
faleadis oc riddher sancle Jerien oc er jak altid redheboen gere buat
ider liwfl er. Screfuet j Ledese formiddag j dag som klocken slo x.
Didrik Henricson.
Udskrift. Erlig OC welberdog herre her Henrich Kromedich hefues-
man pa Bogehws met kerlig sendis thetta breff.
(>) Bller Sonmereii 1497? — (>) Igjen adslettel.
To Laf^rettemeod i Mandal kandajöre^ at UaUiein Mtülhiison folgte til Gud^
ikorm Alfssön hele Ro (nn Rod) i Halshaag Sogn i Kallelands Skibreile og
oppebar Betaliogeo.
Efler Orif. p. Perg. i Deichmaoi Bibl. i Christiania. Begge Seg mangle.
(Se Dipl. Rorv. III No. 848).
449« 22 Mai 1502. Halshaug.
Ollom monnom them som thetta breff see eller heyre sendher
Trondh Gwnnerson (och) Brich Torkielson logretes men j Handhai q. g.
och sine kwnnwgh gerande ath wi warpm aa Halsogh kirkiie gard
swnnedaghen nest efther sancte Halwordh dagh anno dominj mdii
sagbom och herdom aa ath their heldho handhom saman äff eine f
Gwtlonn AlFson en äff andhre jf Haistein Matisson war tbet tlirris
bandherband ath Halsten fod seldb® Gwttorm» Alffson alth Roo som
lygher j Ralaoghas sokn och j Katlelandh skypreidhs frelsth och aker-
lawsth med Ivtbwm och Ivndo(m) som til lygher och leghith haffwer
fra forne och nygio wtlhen garss och jnnan liii honstawer j myllom.
jtem for wttben \f mamatheleigho som ther jnthet til kommer. Jtem
bendis och Halsten fod haffw» wpboredh fyst» penyngh och systhe
som j kawp theire kom. Tyl sanendh hengias wy war jnsygle for
thetta breff som giorth war dagh och ar som fyr sigher.
E^a B^timssSn pantaatter 3 Markebol Jord i Tkveien i Vetterdal i Bronke-
berg« Sogn til Orm L$äulfti9n fom Böder for deonet afddde Broder.
Efter Orig. p. Perg. i Deicfaroans Bibl. i Christiania. ffederite Kant «f Brevet
med Segleoe afklippet. (Jfr. Dipl. Rorv. I No. 1083).
4<2 1S02.
450. 29 Juli 1502. Flatdal.
Thet kennes iak EH Bstensson at iak seither Orm Ledwilbaon
jjj marka bol jorder j Tvedlen j Veslherdal aoin ligfgher j Bniggabisrs-
aokn effther sin broder gad hans aaal nade frels oc hemholt Tor haa-
riam manne med lutum oc ^luningom som til liggher oc leget haffoer
med fiske oc fygle oc alle veide stadom vttan gardz oc jnnan fran
ffordom Bil oc vnder ffordom Orm oc bans rette aroi(n)ge til everdelegs
eigo oc thet kendea iak for huariom roane oc til mera saninde herom
Iha hengom vi Yor jnsigle foere thetta breff som giort var j Fflatdal
*om in die sancte Olaue som sa heta Kolff Heigesson oc OiaffPethers-
son anno dominj m d ij.^
Hr. Hmrik Krummedige bereiter ttn Hoitru, Fm Atme Rmd, om iia Reiie,
og et BOnderne i Veiiekered have haandganget bam og lovet at niAde
for Akertkm; tel? vil ban den folgende Dag drage for TmuUrg ogbcder
Pru Anne og bendei Fader at have godt Tilsyn med Slottet (Baaho«)
og Fogderne.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adelt Hist. fasc. 36, Krammedike).
Brevform; Kvartark,m.SporBrndT.Foriegl. (Trykt i Dan. Hag. 3R.2B. S.46 — 47).
451. 30 Jali 1502. Korshavo.
Wenlig oc kerlig hilssen fforscnt met god. VIde mo tw kere
hustrv, at sa som wij skildis at, thableff jekthennat i sieen, oc annet
dagen kom jek jnd i Wetlhe herret oc hadde ner kommet til slags met
en hoff benner, dock giorde the then deell, som jek war begerende
äff them, oc haffae handganget mig oc sagt et the wille leffiie oc d«e
met mig pa wor nadige herres vegne oc skalle the gere ith tall ffoick
wf, oc medhe mig ffor Agerss hwss, oc acther jek j dag nest gutz
hielp oc drage ffor Twnsbergh,^ oc gere mit beste ther som wor na-
dige herre thror mig tili, bedher jek tig kcere hustrv al thw seer well
lil slottet met thin ffadher oc met ffoiddherne, som tw wist at oss lig-
gher bodhe mackt pa, Jek will se tili pa myn sye at oss skall jnthet
skadbe, her met tig gud befalendis oc sancte Olnff koning til ewigliidh.
Scriffwit i Korshaffn leerdagen nest efflher sancte Oloffs dag anno do-
minj m d secnndo vndher mit indzeyle.
Hinrick
Krwmmedicke. "^^*^^^
Udskrift. EHIg OC welbürdig qwinne^ ffrv Anns Rudz
doUher sin kasre hostrv kerligen sendis.
(I) Rettet bertil fra: Agherfibafe.
1502., 443
Hr. Henrik Krwmmedißt iilskriver sin Hostru, Frn AimtRud^ om forskjelligc
Anliggender, mest vedkommendo Sioltet o^ Lenet, og beretler, at AI-
maeo har haandganget dem, hvor de hidtil cre korone; idag skulle de
Doderhandle med Alroueo i Omegneo af Oslo og derpaa slrax begynde
Belei ringen af Aker$hui,
Eaer Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kblin. (I). Adels Hist. fasc. 36, Krommedike).
Brevform; Kvartark m. udv. Forsegl. (Slutningen trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B.
S. 48 No. 53).
452. 14 Augost 1502. Oslo.
Wenlig oc kerlig hilssen fforsent met gud. Viide mo thw
kcre Anni», at jek ffick nw thin gcriffoekse som tw screfTl mig Uli
on wor nadige herre, oc om ihe lien Ibw scriffwer om, tha mo thw
[lade bestoidh* [ramme wort beste Iher met som tw wist oss liggher
mackt pa,* til gad wil jek kommer hiem igen, Som thw scriffwer om
Ihet sm0«r tha mo thw selff betemmm ther met, oc fTorseith oc ram
wort besthe ther met, oc at wij kwnne fa penninge oc kliedhe jgen
met Ihet snaresle, oc er Iher noget ydhermere smar som thw kant om*
biere fra slottel, Ihet moltw oc sieli«^, oc er Iher noger äff swenne
som haffoe jcke ffoith penningo tha lad them faa til skellighed äff hoes
denll Iher kommer jnd äff lienst oc kommer ther nogher gode karte
som wiile thiene for kisdhe oc penninge som tw vist myn ganningh
er tha lag them lil lig, oc bodher jek tig ksre Ann® at tw seer well
t[i]l slottit met thin fadher, Tor illebrand oc forrsdhelsse som tw wist
at oss liger slorlige (ma]ckt vppa, at tage oss wäre ffore, oc lader
foiddheme komme jnd äff tenet hues deeli som wlerloffw[il] oc jgen
stör. Oc mo tw wide kasre Annte at almwgen haffwer handganget oss
pa wor nadige berris wegne sa lang(l) som wij haffue en framfareth
oc wille nw j dag linge met then almwge her er om kring, oc wille
sirax j dag drage her for slottit, oc gene wort beste oc bewisse oss
som wor nadige herre thror os tiill, kaere Anns forfar thw nogher
srende om wor nadige herre, tha biodh mig Ihet tili, oc alle andrae
Irrende, oc lad see wel tili met Sophie, her met tig gud befalendis oc
sancte Olnff koning. Scriffwit i Oslo wor ffrv» affthen dyra» anno do-
minj md2<> wndher mit jndzeyle.
Hinrick
Krwmmedicke "^^^''^•
Udskrift: Erlüg OC welbürdig qwinnas Anne Rwdz dolther
sin ksre bwstrv kerligen sendis thelte breff etc.
(>) Fr« [ igjen udslettet. — (^ Fra [ tilskrevet over Linien.
414 1502.
To Lagreltmnsnd kondgjAre, al Tkorbjöm Hatwu^dssöm kjAbte 3 Mtrkeboi
Jord i SkredtUmd i Tyredal »f Rasmut NilttÖHy 1 Markebol i lamoie Gaird
ar Aagtir BjOm$i&n og hans Hostro Gudrun og 1 Markebol af TkoUtf
BJdmtt9n og ha na Ho^iru ingeborg ^ hvorror de alle erkjeodte at kave
oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmanfl Bibl. i Clirisliani«. hevninger afbegge Segl vedheoge.
(Jfr. Dipl. Norv. VII No. 491).
453. 9 Oktbr. 1502. Roaldstad.
Oliom mannom som thetta breff see heller li<ere sender Torer
ToUefson oc Haluord Ormason logretismen q. gudz oc syne kwnnokt
gcdrende ath wy vore aa Roalsladoro som lygger j Tyredal synnedagen
nest for weternieler anno dominj .m.^ d. ij.o sagom oc hoerdom n ja
oc banderbande thera afT eno holuo Torbioen Haloordaon en äff andre
halao Rasmus Nielsen med ly skylorde at ter^e Rasmas selde fcBr<i«
Torbicen iii marke bol jorder i Skredeland som lygger i Tyredal. koeplc
oc foerde TadrbioBn .i. marke bol äff Asger Bioensson oc Gudrun kone
bans oc .i. marke bol äff Tolleff Bicsnsson oc Ingeborg kone bans i
samme foer^ie Skredeland freist oc bemholt fcer hwariom manne med
ollom Iwtom oc Iwnnyndom ssom iher til lygger oc ieghet haffuer fro
foerne oc nye wthan gardz oc jnnan. Kendis oc f(Br<le men Rasmus oc
Asger oc Tolleff at the baffde opburit (foßr) fcerde jord foerste pening
oc osfste oc al ter i mellcm epter ly som i ko^p there kom. Tyl ytar-
mero wisse oc sannyng her vm henge wy wor jnsegle foBr thetta brelT
som giort war aar oc dag som fyre seger.
Bagpaa, yngre: Skredeland.
Den udvalgte Kong Ckrisiiem (1/) tilbyder Hr. Henrik Krummedige, HAvedi-
mand paa Baaboi, Hjelp og Komtffrkning i Anledning af det Tab, kiin
har bereuet al have lidt, da Nilt Rataldttin bemegligede sig KcngheUe.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist fasc. 36, Krnmmedike).
Brevform; Kvartark m. Spor af odv. Porsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B.
S. 53 No. 59. — Jfr. Dipl. Norv. I No. 1046 og VIII No. 465).
454. 21 Januar 1503. Gladsaxe.
Crist[ier]nn met gudz nfadse vduald konning tili Dan-]
marck och Suerige ret [arffuing tili ela]
Wor senderlige gansl tilforn. Ksre [her Hin]rick som j
screffue oss til ath Nielss Rawelssen er komen til Kongelde met eth
tal faick och [the^ greffue och sloge ther noger äff ethers swenne,
1503. 415
haffae i ther fore breslb pa falck eller nogen anden rfeell tha bywder
oss tili. Wij welle skicke och flij ether huess i behoffhaffiifroc tacke
vrij ether kerligcn fore Ihen troskafT som i beuissie wor ksre herre
fider och oss i Iheniie twelreckt och krij huilkel wij welle k^rligenn
Riet ether forskytde i huess made wij kwnne. Befalendls ether gudh.
Screffoit pa Glaxesse leffuerdagenn nest eflitlr sancti Marcelli pape dag
aar etc. md 3.^ Wnder wort signet.
Udsiirifi: Oss elskelige her Hinrick Krwmedige ridder wor
kere harre faderss inand och raad oc embitzman
pa Bahwss.
(*) Tiltkrevel over Liniea.
Konf Umu Mnder Hr. Bmrik KrmmmMgej tfOvedsmand pa« Baahui, Uod-
fvtoiog med nia Hofiiode OiU Rudy bvem iian skal overgive Slotsloveo,
for telv al begive tig til Kongen, der vil tale med ham i viglige An-
ligirender.
Rfter Ortg. p. Papir i kgl. Bibl. i Kblivn. (D. Adela Hist. fasc. 36, Krumroedike).
BreTform ; 8por af et lidet paatrykt Segl og af udv. Foriegl. m. et stört.
(Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 53-54 No. 61 b).
435. 12 April 1503. KjObenhavn.
Hanas mel gudz nade Dan[marcks Sueriges Norges etc. koningh]
hertog i SIeswig oc i Holtzstenn [Storm]arn oc Ditmersken.
Vor senncriig gunst tillfornn. Vider kirre her Hinric at wij
sieiffoe ¥l!de gernne wäre ider tili ordz fore sonderlige srendo skyld
wij met ider hafftie at forhandle oc tale oc sende wij nw tili ider
thenne wor elskelige hoflTsindt Ottc Rwdt met ith talfolck ider tili hielp
oc vndsetningh bedendis ider gerne oc kerligen ati anttworde hannom
iitotzloffwen met nogre äff iders swenne som i ther tili betroo tili iderss
band at holde oc forware, oc lader indkomme paa slottet äff thet wort
folch som Otte met seg haffaer swa meget som behoff geris, oc giffuer
ider teden oc tili oss, oc paa thet j skulle videt oc i sandningen be-
troo at thet er wor vilge oc begasre ati ider her vdi swa holde oc
haffbe skulle, tha haffue wij schreffwet met wor egen band neden paa
thetle wort breff oc fryct wort secreth som wij sielffue ner oss haffue
tili Signet oc swa her neden paa. her met ider gud befalendis. Schreffuit
paa wort slot Nykepingh klockenothonssdagh aar epler gudz burd
md iij.o Vnder wort signet.
Egeabmodigt: Johannes rex Dacie.
4i6 1503.
Udikrifl: Oss elskelige her Henrich Krwmmedike ridder
wor man raad oc embilEman paa Bahass.
Jokmt JepsBiH (Rattmsbers)f Btskop i Rotkilde, anmoder Hr. Btmk
medige^ Hövedtmtnd paa Holbek, om at laane ham 40 eller idetniiidsta
30 Skerpeniiner og andre Bösser til Brag paa et Skib, hvormed han ikal
folge Kongen til Tydtkland; hani fletic Bdfser og Verger ere nemÜg
paa et andet Sktb, fon bao bar iaant Koogeo til Brag paa Toget til
IVorjr«.
Efter Orig. p. Papir i kgl. BibL i Kbhvn. (D. Adelf HisL faac. 36» Krummedike).
BreTform: Kvartark m. Spor af ndveodig Korfegliog. (TryktiDao. Mag. 3 R. 3 ß.
S. 143-44).
456. 15 Juli 1503. Roskilde.
[Johannea dei] gracia
episcopus Roskildensis.
Sincera et amicabili salotacione jn domino premiasa« Kere
her Henrick 8yndhe(r)ligh godbe wen i mwe withe thet wii haflwe nw
stört bresth paa bysaer och werye tili wort skyb thii wii haffwe nw
Iseth wor kierisihe nadighe herre wort skib tili Norghe met alle thee
besser och verghe ther wore paa och skwile wii nw selffwe person-
lighe felghe hanss nadhe tili Tyslandh met thet annith worth skib thii
bethe wii ether kerlighen ath i w[il]le well gere och te» oss fsritiwe
elier och trsdiwe atmynslhe godhe skerpentyner [oc]h andhre besser
tili samme reyse thet snaristhe wii komme hiem aflTh samme reyse
ighen tha skwile i fangghe them saa godhe ighen och blillWer ther
noghen bresth paa tha wille wii gere ether opretnyngh ther fore saa
ath thet skall wiere aldeliss wdhen elher skadhe. kiere-her Henrick
her forladho wii oss wisselighe tili och wille thet kerlighen mel ether
forskyldhe hwath modhe wii kwndhe. kiere her Henrick wii bethe ether
kerlighen ath i wille scriffwe oss swar her paa tili ighen met thelte
samme wort bwdh ath wii widhe ath retthe oss effther hwar wii
kwnne wore ether tili welye och kerlighedh thet gere wii altiidh
gerne. Jn Christo valete. Ex Roskilde ipso die dioisionis apostoloram
anno domini md tertio noslro sub signeto.
Udtkrifi: Strenuo ac nobili viro domino Henrico Krwmmedige militi
capitaneo casiri Holbeck amico nostro nobis sincere dilecto.
DIPLOMATABIUM NORYEGICUM.
OLDBBEYE
TIL RUNDSKAB OM IfORGES INORE 06 TDRE FORHOLD, SPROti,
SLA6TER, Si£D£R, LOVGIVNING OG RETTERGANG
I MIDDELALDEREN.
SAMLEOE OG UDOIVNE
AT
G. R. UN6ER OG H. J. HUITFELDT.
NIElfDE 8AHLIFIG.
Ain>Bll HALVDBL.
CHRISTIANIA.
P. T. MALLIRGS P0BLA68RANDEL
1878.
1503. 417
Amund SiptrdssöH, Lagmand i Skidesyssel, off Ire La|;reltem»nd knndgjdre,
at Atbj&rg Thardsdatier sollte til Salve Amundssön 2 Markebol i Loft-
Borge \ («erpehs So(?n paa Ulhöfund^ hvorhos han erkjendte, at Gaarden
var Salves {^atnle Odel, og at han havde oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i DeichmanB Bibl. i Christiania. Brevet har kun havt 3 Stg],
der alle mangle. (Se nedenfor Brev af 30 Juli 1507 og Dipl. Norv. 1 No. 82,
919 og 1033).
457. 5 August 1503« Söudre Rong.
Ullom monnom theim som thett» breff see eller her® sendher
Amunder Sigurdsson lagman i SkydasysI® Mattis Nielsen Giislae Stenson
Gwnner Tostenson logreltis men q. giidz och sin» kwnukl gerande
ath mydh voroin a Rong j sydrs gardenom som ligger j Skeidis sokn
j Bamblom lagerdagen nest [fore^ epiher sancte OlaflTs dag anno do-
minj m d tercio. Sagom och herdom a ath thaw heldo handom saman
äff ennc halflTao Asborg Tordz dotier en afT andres halfTw» Saluse
Amandsson med thy skilorde ath forde Asborg seid» Salffo» tueggi»
marke boll j Lupsborgom som ligger j Gerpin» sokn a VtheiTwnd
frelsst och heimholt fore hwarium manne med ollom luthum oc Iwn-
nynom som til ligger och leget haffuer fra forno och nyo vttan gardz
och innan fra sek och sinom »rwingom och wndher forden Salifu» och
bans erlfwing» til euerdalig» eigho och altz odallz vidherkendis forde
Asborg j sambr» band» band» ath ford» Lopth borger er Salffues
S:«tnble odall och hon hafFd» vpp boret fyrst» pening och opst»
och all» ther i mellam epther thy som j kaup their» kom. Och til
sanynd her vm hengi» myth vor incigle for thett» brefT som giort var
degi och are som fyr sigir.
Bagpaa: breif fore tweggi» mark» boll j Lopsborgom etc. vt
videlar.
M) Igjen udsleUet.
Htms (Tkeisle), Biskop i Bergen, ChrisUern PedensSn, Provst ved Apostel-
kirken, Henrik Bagge, HAvedsmand paa Kongsgaarden, og Erlend Frakf
Lagmand, tildömme Eilif Andorstön en Grund ved Bryggen ved Navo
Brauen, som hana Kader havde pantsat til Lauriis Ingessön, Raadmand i
Bergen^ og som denne havde skjsenket lil vor Froes Altar i Korshirken;
hvad Eilif eiede ovenfor Skytningsstuen paa den söndre Side i Gaarden,
gav han til det nfDvnte Altar.
Erter Vidisse af 11 Februar 1656 i Bergen« Mosdom (No. 1). Uden Segl. (Trykt i
C. Frimaont Saml. af Stiftelser og Gavebreve 1 S. 238. ^ Se folgende No. og
Dipl. Norv. I No. 590.)
IX. 27
4<8 1504.
458. 26 Februar 1504. Bergen.
Wi Hans med gods naade, biscbop i Bergenn, Cbrfslon Pc-
derssen, probist tili Apostell kircbe, Hcndricb Bagge beffaidtzmand paa
Kongsgaarden, och Briend Pracb, laogmand ber samestads, Hilsser
meennige mannd, som dette breff seer eller berer, kierligenn med gud
ocb sanct: Synuffue, kondgiorende med dette vor ebene breflT atl i
rette kom for osz paa probstegaardenn i Bergenn anno domini elt tasennd
fem hundrede och fire. mandagenn nest eiRer Hatthi® dag, denn erlige
mannd ByleiT Andorszenn ocb klagede paa enn grand med Bryggeno,
som kaldisz Bratten, bvilckenn hannsz fader baffde pandtsett Laurediz
Ingessen^ raadmannd i Bergenn, ocb forbe: Lauretz Ingessan haffde
giffuedt denn grond tili wor frae altare i Korszkirckenn j Bergenn;
höht vi derfore saa for med rette att forbe: grund baffde lenge lest
sig sielff igienn, ocb teches oesz saa denn gaffue w-lofflig all were.
Huorfore dambte vi forb: Eyleff alld denn grund igienn paa nordenn-
sidenn i forbe: Bratten. End saa megett som band eyede offuenn for
skiatni(n)gs stuffuenn paa syndersidenn gaff hannd Uli forbe: vor frue
ahar j Korszkirckenn tili evig eyedomm. Till ydermeere witterligheed
banger vi woresz zecbrett och jnndseigle for dette breff, som skreffuedt
vor i Bergenn dag och aar, ut supra.
Dette et (vere) it ret extcriptum och rictig copie äff it gamelt pergeroenti
breff, widner vij vnder ^chreffoe. Bergen den it Febroarg 1656.
Jonas Petrejus Christen Nieilsen
Fast. E. C. et P. N. m. m. Comm: E: C: mpp.
Bagpaa: angahnde Bratten paa Contohret. Ffo. 25.
Qaute, Erkebiskop i Throndhjem, Hans, Biskop i Bergen, og ChrtMiiem Pe-
dersMÖHf Provst ved Apostelkirken, tilkjende, paa Grond af en nlovlig Be-
tingeise ved PantsKttelsen, Eilif Andorssdn hans Odelstomt Bratien ved
Bryggen i Bergen, som hans Fader Andor NilssSn pantsatte til Laurits
Ingutön, og som af denne skjenkedes til vor Froes Altar i Karskirkem,
der siden havde oppebaaret den hole Grundieie; af denne gav Eilif Al-
teret nu 2 Bergergylden til evig Rente.
Efter Yidisse (af 11 Febr. 1656?) i Bergens Museum (No. 2). Uden Segl
(Trykt i C. Frimanns Saml. af Stiflelser og Gavebreve I S. 238—39. —
Se foregaaende No.).
459. 15 Septbr. 1505. Bergen.
Wi ^Ganlbo med guds naade ercbebischop i Trundhiem, Hans
med same naade biscbop i Bergen, Christen Pedersen probist tili Apo*
1505. 419
stell kirche hersamestedz, hilsser meennige mand, som dette breff seer
eller herer, kierligenn med gud, och snnct. OlafT konge. Hermed gie-
rende vitterligt et for osz i reite komm paa erckebispgaardenn i Bergenn
die octava nativ: Virginia glorios» anno domini elt tusend femb hun-
drede och femb, vellForstanndige mend, raadmend i Bergenn paa denn
eene pari, och paa denn andre part Byleff Andersen, och klagede da
forbe: Eyleff paa raadmendene om sinn odellsztuflFt som kaldedisz Brat-
ten liggende wed Bryggenn udi Bergenn, som hansz fader Ander Niilssen
for 40 aar hafltade sett Lauredtz Ingessen j panndt for nogle penger,
(gnd begge derisz siell huuszvale) och forbe: Lavredtz Ingessen lagde
forbererte grund Bratten wnder vor frae altar i Korszkierchen i Bergenn,
och altarett haffuer sidenn altid feigetl grundeleyenn som beleber sig
aerligenn offner 20 Bergar gylldenn. Och waar saaledisz wilkaaret och
i breffoet indsett, att grundeleyen skullde intetl affslaa, äff de penge
som forbe: Lavredtz haffde wdgiffuelt. Randsagede vi denne gang
grandeligenn och siantes osz denn wilckor w-lofflig alt wehre och syn-
derlig med guds loff at saadann rente schulde forintett regnis. Thj
dembte vi forbe: Byleff och hannsz medarffuing forbe: grund Bratten
sirax igienn vdenn alld ydermeere leszing. Samme vdgiffne penge giorde
forbe: Eyleff äff sinn gode vilie jomfrue Maria tili tieneste, saavel-
ezom och sig och sine foreldre tili sielehielp, och vndte tili forbe: vor
frue altar to Bergar gylldenn äff forbe: grundeleye Brattenn tili aarlig och
evig rentte. Och tili denne vor domb med vidneszbyrd och stadfestelsze,
lader vi benge vores zecretter och jndseigle for dette breff skreffaedt j
Bergenn anno et die ut supra.
Dette alt vere en rictig tmnslation och rett eucriptum äff jt gamelt Perga-
ments breff widoer wij vnder schreffne
Jonas Petrejos Christen NIellsen
Fast E. C. et P. N. m. m. Comm: EccI: C: mpp.
Bngpaa: No. 26. Angaende Bratten paa Ck>ntohret.
To Lagrettemsnd i Thelemarken kuodgjöre« at Bjim HerkrandstSn sölgte
8 Markebol Jord i Guvogaard i Haukelid med ödegaarden Vogtlid i Vinje
iil Dreng Bjömtsin for 8 Mark Gold.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
460. UdcD Dag 1505. [Vlnje.]
Ollom monnom them som thetta breff se heller here sender
Torger Haloordsson oc Snndridh Redarsson lagretis men a Tyela-
markina kasds gadz och sino ad mitt warom j hya oc sagom oc
27 •
420 1505.
haurdom a ordh oc handerbandh Ihera j mellom äff cno haloa Bi^n
Herbrandsson oc äff adro haluo Drengher Byensson med Ihe skylordc
at fforder Byen Herbransson sielde Drenghe Biensson viij marker boll
jarder i Gwuogarde i Haokalydh oc en edhiegard som heier Wagxlyd
lyger oc til Gwffuogard som iyger i Winie sokn med lulom oc lun-
nidom vtan gardz oc jnnan som til lyger oc leget haffaer ffra ffonno
.oc nigho wndan fford Byen Herbransson oc bans sroinghom oc epter
kommandom oc wnder fford Drenger Byensson oc hans eroingom oc
cffler kommandom (il ewsrdelica ego oc kendhes oc fford Byen Her-
bransson ad han haffde vpboret äff Drenge viij marker gulz ffor ffor^
jord Gwuogard. til elter merc visso hengom mitl okor jnsygle ff<>r
Ihetta breff anno dominj md qainto.
To Ltgretlemend kttndgj6re, Mt Sigrid OlafMdaiter soli^le lil HaUoard ßfdmM'
iön 4 Miirkebol Jord i Grepikus i BamkeliäMbö (Vinje) for 4 Mark Gold.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Se No. 465 nedenfor).
4()i. Uden Dag 1505. [Vinje.]
Allem monnom them Ihetla bref se eller here sender [Torjger
Haloordsson Sunridh Redharsson lagreltls men quediw godz ok sino
ad milt warvm i hia saghum ok haurdum a eid ok handerbandh thera
i millum Haluord Biensson ok Sygrido Olafs dotier med Ihe skylorde
ad ford Sygridh seldhe ford Haluorde Biensson iiii marker boll lardher
i Ghreps hus i Haukalydha bee med lulhum ok lunnidam som ther til
lyger ok leget hefaer i fra fonno ok nyo vlhan gardz ok innen s(k)ogh
ok mark holt oc hagha ok alla wedhastader badffi fyske ok fygle i fra
Sigrjdo ok hennee erwingher oc eplerkomandum oc vnder Halaord ok
hans erwingher ok eplerkomandum til ewerdelica eygner ok lauk forder
Haluorder kenne Sygrido iii marker gulz ly sr han kwitter for le jord
oc lil oller mere saningh her vm hengum mitl okor jnsigle for thetla
bref anno domini md quinlo.
To Lagretlemend i SolOr kundgjArc, at Gudleik Oddstön og hans Huslrn
Astrid erkjendte at have solgt til Gudbrand Eysteintaön et örtugsbol Jord
i nordre Gjöhtad i Berge Sogn (nn i ßrandvold) og at have oppebaaret
Betalingen.
Efler Orig. p. Perg. i nortke Bigsarkiv. Levning af Isle Segl vedhsnger,
2det mangler.
1506. 421
462. 5 Februar 1506/ Hofsaas.
Ullom mannom them (hetta breff se sellar hoer® ssnder
Laffrins Laffrinsson Erik Arnson sarne lagreltis m»n j Solceyor qusedo
gus ok sina konnocth gorandis ath müh varom oppa HoFos j Baarga
sokn i Solceyor sagom ok hoerdom ath the hoBlIo handom samman af eno
halffao Euin Oiaffson j Tullo ombode Gudbrandh Ostinsons en äff andro
halffo Gudiek Odson ok Asteridh egin kona hans. ksendis tha fernflßmpdh
hion j samroa handirbande ath the haffde s®lth Godbrandh (Estinson j
certoga bol jordh j nordasla gardcnoin j Gcelistada som liggir j Bsrga
sokn j Soleyor medh allom them lotom ok lunnom som thser til h'ggir
ok legath haffvir bade ath forno ok nosyo vtan gards ok jnnan fraelsth
ok hemaltb ok akflBroloBSlh foere hoariom manne fra segh ok* sinom
srffvingom ok til Gudbrandh ok hans seruinga til aeua^rdeleka ffigo ok
als afnedis. k(e(n)dis ok fiBrniempdh hion j sammo handirbande Gudiek
ok Astridh ath the hafdo opborith af Gudbrandc fQß(r}st® psnigh ok
cpfstsB ok alla the thaer j millim som j kop thera kom foere fornsmpda
jordh. Ok til sannidh hsr vm hangiom vi war jnsigle fere thetla breff
som giorth war sancta Agata dagh anno domini med nonagesimo xvi.i
(*) Sic. Da dog delie vilde viere en aldclea iisfcdvanlig Skrivemaade af
Aaratallei, künde man anaresl formode, at x hidrörte fra en Feilskrift« hvorefter
Brevet vilde va»re nkrevet 1496.
Vsbneren Qwmer FimikBlssön gjör viUerligt, al han af Hr. Henrik ÜTniM-
medige har modtaget han« Len Solör og Osierdalene i Verge, hvorfor han
ikal give ham 120 Danske Mark i aarlig Afgift, der skal indbetales til
Provsten i Oslo Hr. Jon Paalssön omkring St. Michels Tid hvert Aar; for
Sagefaldet akal han aamtidigt aflegge Regnskab.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krammedike).
Med et paatrykt Segl. (Jfr. Dan. Mag. 3 R. 2 R. S. 130 samt Dipl. Norv. I
No. 1021 og II No. 1031).
463. 17 Septbr. 1506. Oslo.
Jegh Gwnner FGnckelssen äff wapn göre alle witerligt at leg
haffaer annammet äff welbyrdige man her Henric Krwmdige ridder tesse
effkerscreffne leen Soleyr och 0stredalene j wsrie al haffue swa j
matbe at ieg skal them haffae oc brwghe swa lenghe som hans wilie
tilsigher. Och beplicther ieg megh eller myne arffwinge (at) giffwe
honum hans hostrw eller theris arffwinge ther äff artige til affgiffth
tiwge Danske marck och hwndrett oc them at antwordo til gode redhe
wppa her Henrics wegns hederlig man her Ion Polssen proost j Oslo
422 1506.
tu gode redhe om sancti Micaelis tiid effter theüe aar nw nesth körnende
och swa hwar aar ther nesth eflfler at belale wppa ffome \M swa lenge
som hans wilie tilsigher at han meg the forne leen wnne wil wppa
fforne affgiOlh. Skal ieg oc besenderlig indtil thenne tiid giere fforne
her Henric godh oc ffwid regenskab ffor alle the saker som indtil
thenne tiid tilffalne ere j fforne |een. Til yttermere wiss» setier leg
mit incigle nedhen ffor thette breff screffuit j Oslo sancti Lamberti dagh
anno dominj m d sexto.
BagpM med Henrik Krummediget Haand: Gunner Ffinkelssen beken-
nelse breff.
Orm AnundsMün, Prcst paa Skeid i Bamble, og tre Lagrettemend »miiie-
steds kund{rjöre, at Aibjörg TkordMdatter {(av TkorkelOlafssän 5 öresbol
i Hit \ Skeids Sogn for sin lange Tjeneste og aolgte ham 3 öresbol i
samme Gaard, bvorfbr hun oppebar Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmant Bibl. i Chriatiania. Alle 4 Segl mangle.
(Se ovenfor No. 457}.
464. 30 Juli 1507. Ris (ßamle).
Ollom monnom theim som thetta breff see eiter hoByra heiser
jek Orm Anundzson presther a Skede j Bamble Vlff Rikardssson Stooff
Mattisson oc Tioestolff Sueinsson logretismen ther samastadz q. g. oc
sine kkwnnikt gcarande med thetta warth breff ath wy warom a Rise
j fornd sokn anno dominj m quingentesimo vij dagen effter sancte
Olafsdagh dyre. Sagom oc hoeyrdom a ath Iheir heldo handom saman
äff eino halffuo Asbioergh Tordzdotter en äff andro halffuo Torkel Olaf-
son med thy skilorde oc sama handerbande gaff Asbioergh Tordzdotter
Torkel Oiafsyni v oeris bool j Rise som ligger j fornde gokn affhende
fornd AsbIcBrgh Tordzdotter forndom Torkel Oiafsyni fore siin longe
thienisth som han haffde henne theenth j mongh aar, jlem oc med sama
handerbande selde tiidnempd Asbio^rgh Tordzdotter Torkel Oiafsyni iij
(Bris booll j forndom garde Rijse med allem them lutom oc lunnindoni
som ther til ligger oc legat haffwer fra fonno oc nygia wttan gardz
ok innan fran sigh oc sinom »rwingom oc vnder fomden Torkel Olaf-
son oc hans serwingom til euerdeliko eygo ok aallz afr»dis. kkendis
tha fornd Asbiodrgh Tordzdotter med sama handerbande ath hon haffde
wpborid af tiidnemdom Torkel Oiafsyni foerste peningh ok oapslhe oc
allen ther j mellom effter thy som j kaup theire kom. Til yttermeire
visse ok beuisningh her wm hengiom wy war jnsigle [fore] thetta breff
som giorth war degi ok are som fyr segir.
isoa 4M
Tre Lagrellomvnd bevidne, at Sipid OUtf»daiter paa Eiland (Etlaad) paa
egoe og sin Broderdatter Helga Alfsdaltert Vegne solgte til Halhard
BjörnssöH 8 Markebol i Gardbrekke og Grepthus i Haukelidsbö for 6 Mark
Gold og 2 Kyriag, fornden det han betalte Ingegerd Atmundsdatier og
hendes Datter Asgerd, hvilket Helga skyldte at betale dem efter ain
Fader Alf Olaftiäm.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigtarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Se No. 461 ovenfor og Brev af 1515 nedenfor).
465. Uden Dag 1508. [Vioje.]
Allom inonnom Ihein som theUa bref se eller here sender
Sundrid Redarson Torger Haluordson Asmwnder Gredgardson lagrettis
men q. g. ok sino at af vithum i. sanhet at Sygridh Olaflb doUer a
iEllende i Sullo ok laglygo wmbode Helgo Alfs dotier broder dotter
sinne solde Halaordbe Bienson viii marker boll i Gardbrekko ok i
Greps hos i Haukalyda beo i fra Sygrido ok Helgo broder dotter henne
ok vnder Haluord Byenson ok bans eruingher ok epter komaodam til
suerdetica eygnar med lutum ok lunnindum som ther ligher fra flro(r)no
ok nio vlan gardz ok jnnan ok bafaer Haiaorder loket Sigridho och
Helgo ii kyriag oc vi marker gulz bads thet som Haluorder betalade
Ingegerdo Anandz dotier ok Asgerdo dotier henne som HelgsD atthe
theim at laka epter sin fader AiffOlaffson ok tii sgher ford Haiaorder
thesse jarder ffrelsar for horiom manne oc allum lagligom agangom oc
quitter for alt iarder verde! ok fersta sali ok effstie som j kanp tera
kom oc til etter mere visso hengiom miti oko(r) insigle for thetia bref
anno domini m<^ d^ viii.
Vidneabyrd om at 8e9at Per$t9n paa DeUeter til Thinge opböd til sine Brödre
Harald og Olaf Perssihtner den Hnd, han eiede i nordre Ündeseter i
Bendalen^ uden at de dog vilde indlöse den^ hvorpaa Engebrei Helgessön
Bom oermest besiegtet kjöbte aamme, for at den ikke sknlde gaa od
af Siegten.
Efter Orig. p. Perg. i norske Bigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
(Se Brev af 2 Febraar 1546 nedenfor.)
466. 20 Marts 1510. lierg.
Ollom mandom them szom teile bref see euer bare behendes
iegh, Jon Jensen, svoren lagretles mand y 0slerdal *dallen y ofrreReendal
anno domini mdx, alb ieg saa och herde alh Sevat Perszen paa Dey-
melier alh hand bedh sine bredre Harald Person och Olaf Persen, saa
megil jorde part som han otthe y n#rdregaardhen y Wndhesetter som
424 1510.
vor j hvd och wor iforne jorde pari op bvdit paa ij seih Ihing Tyrsle
paa Herresetter ting annith ting Birckesetter ligindes y Resndallen tha
svaaride forne Harald oc OlafT at ihe ville icke kebe ffbroe hvdlagh och
bode fforne Sevat Pcrsen y Nordlandhen tha sadhe fforne Sevat Persen
ville j ycke mine breddre kebe fforne jorde pari tha skall jeg gaa teil
bespend y Hammer och ssilie hanom ferne jordepart, tha er han mand
teil at betalle meg, tha faa y ycke tet thel lassen y gen, Tha svaarit
Engeibret Heiligessen ffer thet skal gaa ffraa rette ettcleg ffer skal leg
kebe thet. Och wor fforne Engeibroth neste skyllmand teil godssit alh
lasse fforne jord. Thet kennes ieg Halsthen Tosthenssen svoren lag-
rettesmand y effre Rendallen ved mit egit bord ath ieg herde her Joger
Helgessen spurde fforne Seuath Perssen om han hadde bvddith sine
neste skyllige fforne jorde part. Tha svaaride fforne Sevat, ja iegh
haffwer bvdit them thet, fframdelis bekondis ieg Jon Olaffzen meih
mine jndzegle ath ieg haffwer hert och sagt ffor meg ath fforne Sevat
bad sin broder Harai fforne jorde part, och sade vill thw giffve[meg^
lige ffor fforne jorde part som han »r verd. Tha svaarride fforne Haratl
Perssen giffver ieg deg mine penninge och dhv bliffver dedt tha erre
mine penninge borthe. Thell ytlhermer visse «Ih saa y sanheil a;r
henge vj Halssten Thostensen, Jon Olaffssen, Henrich Engelbredssen
vorre jndzegle nedhen ffor thette breff som [gyort^ er paa Berrig otthens-
dag nest efter Kersle sandag anno domini vt supra.
(*) Fra [ tilskrevet med Henvisning hid.
To Lafrretlemend i Tbelemarken kundgjöre, at Evind Olafsiön erkjendte ai
have solgt Kil Barger ThoUefM$6n 4 Markebol Jord i Koldekin i Skafse
Sogn og at have oppebaaret Betaliogen.
Efter Afskr. p. Perg. i Dcicbmans Bibh i Christiaoia. Den nedcrste Kani af Brevet
med Seglene er arklippet. Skriften nfermest fra 16de Aarhondredes Midte.
467. 22 Marts 1510. Aasiaod.
Ullom mannom lem som thette breff seer eller hare sendh(e)r
Torger Haluorson (och) Tormod Drengson sorne lachrettis mend a
Teilemarken q. gud[z] oc sine kwnnocht gierende at mer wore a
Asiande fredagen nest for dominica palmarum anno dominj m. d. x.^
Sogom och hardum aa iaa (och) handerband äff (enno) j*^ iEwuind
Olafson en äff andre j^^^ Borger Tollisson kiendes oc to iGuynd op-
nemder at han haffde solt Borger iiij marker bol jord i Koldekyn som
ligger i Skapzo sogen fuldt hemholt for huariom manne oc okerlast
med Iwtum oc Iwndum som til ligger oc ^lygher baffuer fron forno
oc nyo vtban gaardz oc indan vndhan seer oc sinom arffuingenom oc
1510. 425
vnder Borger fornd oc hans arffuingenom (til) «uerdelige engno. ifrem-
delis kiendis iGuynd opnemder at (han) haffde opborit ferste sal oc
sislha oc alle ther i mellom (s)oin i kaup Ihera kom. tili sanengh her
om hengiom meer vore jndsygle nedhen for thette breff som (giort war)
dagh oc are (som) for siger.
Tre La^reUemend i Opdal bevidne, at TholUf Jonstän solgte til Lidvard
Lidvardäsön to Markebol Jord i Roden \ Nore Sogii of; oppebar Betalingeo.
Efter Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Af 3 Segl roangler 2det.
468. 1510? Loftstueo.
Ullom monnom them som thetta breff sija eder hora bckennes
midz Arne Halkelson oc Ketel VIffson Halkel Arneson suorner lagretes
men i Vppdal med thetta vort opne br(e)ffue at midz soghe begies tera
han band af eno haluo Tolleff Jonson seldhe Lcuard Leuanlson ii merk
bol jerdha i Rodom som liger i Nora songh med luth oc lundhendum
med valh oc vedestadum vtan gars (oc) innan fra seg oc sine eruighe
oc aler vnder Leuard oc hans eruinghe til euerdeliko egho oc alth
afredes. jtcm vederkendes oc forde Tolleff Jonson i sama handar band
alh han hauer vp boreth ferst penninghe oc eueste oc alla ter mellom
som (j) kop tera kom som honom vel ath neghde. til yter mera visso
ta hengium vij vorth insighle nedan for thetta breff som skriuet var i
Lofztouen midz viko dag anno dominj *a d dec(imo?).
Gumtuar Dyrcifdn, Lensmand paa Ringerike, kundgjör, at han efter Erlend
Dyr€$$ÖnM Begjvriog optog Vidnesbyrd af 3 Mwnd, der bevidnede sine
Forsldref Udsago on>, at hverken Kongen eller nogeo anden Mand eiede
ooget i Fümetand i Aadalen, ligesom de ogsaa afgave Forklaring om
Gaardens 6rend«er og Ret til Fiskeri.
Efter Orig. p. Perg. p. GavnO i Sjielland. Af 5 Segl vedhenger kan 4de.
(Jfr. Dipl. Norr. II No. 967 og ovenfor No. 291).
469. 15 Februar 1511. Njarderhof.
Ihet kennez Gwnner Dyresson lensman vppa Ringsrik» ath
cgh war wppa Nerdroff lawrdagen nesth ffore jx mkw ffastb» anno
dominj m d xj lagligh tiil kraffdh äff iErlendh Dyresson at thakce proff
och withnae wm ein eydhsgwrdh som heither Ffinnesandh som ligger
j ArdaUen tha bare the ssaa withn» ther vm äff sinss fforelders orduin
wy(s)th ffore Ix arwm ath the aldri hey(r)dhie taladh leller nsempth ath
436 «511.
nokor kangx eigfe aller annsrs ina(n)s leig« war j ffbrd. Pfinnesandb oc
gar FGnnssanz sig» or Geilhseryggsn och j 0yre$sporden or 0yres.
sporden oc j lithlaß eyren oc liggffi warp j Ffinnssanz wik oc ager alh
renna noth sin in aa oyren oc quislaen mel tiil fford. Ffinnesandh oc
liste eyren met tiil meire sannidh oc wühntez bwrdh saa wiihnedh
th»ss» ordh som saa heithie Eingelbrith Kitilsson Torleiflf Kitilsson
^ oc Haraldh Bingilbrithsson oc wäre thssss logrelesmen ner
som h0y(r)dh0 th®sss withniBzbwrdh oc beng® sin incigia met theires
inciglum Hokon Amundhsson. ScriflTwsBdh dagh och aar som ffore ssiger.
Bagpaa: breff om Findess[an]d. — norsr Finnssandh. — Breff for
Pindesanden, y Odalen paa Ringerige. — Breffue for Pindesanden paa
Ringerige och Hodbred j Kollebo.
(I) Aabent Rum i Originalen.
Peder NilstöHy Sogneprest i Siliegjord^ og lo Lagrettemvnd kundgj6re, at
Orm OlstöH erkjendte at have solgt til Thorgilt Pederssin 2 Markebol
Jord i Lid i Sillegjord Prestegjeld og at have oppebaarel Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Christiania. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Nory. VI No. 541).
470. 18 Mai 1511. Sillegjord.
Ollom mannom som thelle breff siear heiler here teste kwn-
nwcth gare vi efflherne lagretaess msn i Syllsagyord Peder Nielsson
sogne prsßsth i Syllegyord Tro(n)dher Ollaffzen oc Kool Heiysson med
thette vort ohne breff q.- g. oc syne at vi varae hyo soo oc herd» po
handher bannmth taaress äff en halffus Terielss Psdher(sson) oc (aO)
andhrm halffue Ormer Olsson. ksennaßss tha forneff Ormer at han haffdae
sold attherneffdh Terelss ii mark bol iardhsßr i Lyd som Isgher i
SyilcBgyord prcsthie gsld frcisth oc hasmmolth for huteriB mann® med
allsß lottom oc londom som tillsgher (oc) laegsth haffuer fra foms oc
nyo vdhen gordz oc indhen ffra Ormer oc bans erwyngh oc vndhen
Toreeiss oc hans erwyngh til ewyndelygh egh» oc kennsss han for
oss ath han haffde opboreth myndr® piennyngh (oc) miere som i teress
kyeb kom oc alte odalss psßnnyngh som han viel at negsss. at tcss
msr» sannyngh herom henge vi vort insagel for thette breff, som
screffuflBth var i prests gordhen i Syllcgyord sendaghen nssthefflher
sancti Haluardz dagh anno dominj md ^vndesimo, .
1511. 487
tMinis Jeiusön, Prest paa Ek (Lardal) og Ulf paa Aase i Flatdal bevidne,
at Asliik Tkorgersi&H erkjcndte at have solgt Landsverheäal i HOidalsmo
Sogn paa Thelemarken til rornumstig Sven Klaus Skytte og at have op-
pebaaret Betalingen.
EHer Orig. p. Papir i Deichmans Bibl. i ChriBtianla. Nedersie Kant af Brevet med
Seglene afklippet.
471. 6 Decbr. 1511. Akre (Lardal).
Allom mannom them som thella breflT sec eller here bekenis
vy efflher screffne Lauris Jensson prest pa Egh Vluer pa Aass y Fla-
dall sogen med ihelfta vori opne breff at myl varom pa Agrum y
Laoerdall Nichlassmesse sogom och *oc herdom iaa oc handerband
Ihene afif enne halao Aslag Torgyersson en äff andre haluo Tornomslo
soen Klaoss Skotte med thy sky(l)ordom at forde Asiagh seelde atterde
Kiaoss en iord ved naffn Lanssuerkedal er lygger y H[0yd]als5mo sogen
a Tellemarken freist oc hyemholth for h[ue]ryom mannom med lotom
oc londom fysk och fogle oc alle vede steder vtten gards oc ynen y
fra forde Asslag Torgerson oc hanss aruonge oc vnder alternemde
Klaass Skette oc banss aruonge oc efftherkom tyll euerdelyge ego oc
odalL kennis oc forde Asslag at haffue opboret forst pennygh oc senyst
som y kop thera kom. At sa (er) y sannyngen hengom vy vore inzegell
nedeo for thelta vort opne breff gyort y Laoerdall anno dominj m d xi.
To Lagrettemtend i Opdal bevidne, tLXAmundRolftsön og bans EuBXtuAatna
pantaatte til Thore Ames»9n ^ Markebol Jord i Kalsrud for 4 bugilde
Kyriag, som bao adlagde til Grim GermtmäMsön for en Sösterpart i Gaar-
den^ som denne havde arvet efter sit Barn.
Efier Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
472. 19 Februar 1512. Bakke.
Gliom monnom them som thetia br(e)ff sia »der [here^ ken-
nes jeg Hermodr Asieson oc Ketil Wlffson saorner laghretes men i
W[p]dall thet midz worom i Rosgardhe ffiorde dag po[sche] ta soghom
midz oc herdom begies tera handar [band a]ff eno halffao Amwnd
RolfTson OG Ossna eghen k[ona ha]ns enaffandra haluo Thore Arnason
<ned ty sk[ilm]ole ath forde Amwnd Rolffson oc Ossna eghen k[on]a
hans setthe ademe(m)dom [Thore^ f merke boll iarda i Kalrud for iiii
bogildh karlag som Thore Arneson vth [lagdhe] Grim Ghermwndzson
for len syster lath som h[an e]raeffde epter sith barnd i Kalrud ty skal
forde Thore Arneson frelseleghe felgiie thet f merke hol jarda i Kalrod
428 1512.
oc han hans eruinghe oc alla hans epter komandom so icnghe ath foH«
Amwnd Rolffson eller hans neste erwinghe megthe thet apterlesse Tor
the sama peninghe som tii nemde Thore haver wth lagh(t) for thet }
merker hol. til ylcr mera sanninghon la hengium vij vor insigle nedan
Tor thetta br(o)ir som skriuet var a Bokkom thordaghen nest forLopors
messe *annj dominj m (d) vppa xij.
(>) Tilikrevel orer Lioieo.
Jörgen Oltsön erkjender, at han af Hr. Henrik Krvmmedige bar modtai^et
ha na 3 Len Midtyuel, Litter og Raabgggelagety hvoraf han aarlig akal avar«
600 Mark, der akalle betales til Hr. Henriks Foged paa Brunla med 500
Mark 10 August og 100 Mark til Jul.
Efter Oriff. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krummedike).
Med paatrykt Bomerke. (Jfr. Dan. Magazin, 3 K. 2 B. S. 135).
473. 15 Decbr. 1512. Eilinge (Skaane).
Jeg lerghen Olssen gier vitierligt oc kisndis mett Ihette
meet obne brefT at iegb haffwer i leye annamet äff erlig ock velbirdig
mand her Henrick Krwmedig ridder thessze ii hanss len Mytsisle Leste
oc Rabigelag oc skall ieg oc myne arffwinge giffwe forn« her Henrick
eller hans arffwinge äff ferne |en sex hwndret marc hwert ar a[th]
beth[a]l[e oc] antworde Ihem hanss foget oc myndig bwdh paa
[Brwnljag fem [hwjndret marc sancte Lauressze dag oc ith hwndret
tili iwl oc helle almwgen i alle Toroe len ved lag oc riett oc fome her
Henrick oc hanss arffwinge skadeslesth i alle made. tiill *s»ndheD her
om Iricker ieg myt indzegle nedhen for thette myt obne breff som
screffwet er paa Ellinge *paa Ellinghe tamper onsdag fore iwl anno
domini mdxij.
Bagpaa: Jorghen Ols5(ens) b[reff] p[aa] sex hwndreth marc.
PaTG Leo X paalfegger efler en gjennem Btskoppen af Preneste frenbrngt
Ansögning Erkebiiikop Erik {Walhendorß af Nidaros og Bitkop Lage
{Urne) af Boskilde efter nierinerc anstillet UadersOgelse at meddele Kong
Chrisiiem II samt bansTjenere og Tilh«ngere i46soltiftoff fra de kirkelige
Straffe, de mujigens have paadraget sig ved at gribe og fsngale Biskop
Karl af Hammer, der nu er död hos Biskoppen af Oslo, da Fsngalingeo
skcde af Hensyn til Kongens Sikkerhed.
Indtaget i Brev nedenfor No. 479 i danske GeheimearkiT.
(Trykt i Dan. Mag. 1 R. 4 B. 8. 191—92).
1513. 429
474. 12 m\ 1513. Rom (Vatikanel).
lieo papa decimus venerabilibus fratribus Erico archiepiscopo
Nidrosiensi et Laghonj episcopo Roschildensi vel eorum alteri veno-
nibiles fralres salulem et apostolicam benedictionem. Cum sicut vene-
rabilis fraler nosler Marcus episcopus Prenesiinus cardinalis Senoga-
liensis nobis exposuit, bone memorie Carolus episcopus Hamarensis
dudum in personam carissimj in Christo filij noslrj Cristiernj tunc
regis Noruegie ac electi in regem Dacie el Suecie, vt per armatorum
insidias illum interficj facerel, conspirasset quia tarnen idem rex, qui re
detecta deoque adiuuante periculum huiusmodi euasit, Carolum ipsum
cum complicibus suis cepit captumque detinuit et de complicibus sup-
plicium sumpsit, licet causa eiusdem Caroli per eum detentj per. felicis
recordacionis Julium 2uin predecessorem nostrum duobus episcopis in
Germania regno Dacie vicinioribus cognoscenda citra diffinitiuam sen-
tenliam commissa fuerit, eodem nunc Carolo apud venerabilem fratrem
episcopum Asloensem defuncto, veretur ob capturam et detencionero
ipsius Caroli ut prefertur pro sue vite defensione et securitate faclam
jn aliquas forsan penas vel censuras ecciesiasticas incidisse, jdem car-
dinalis nobis humiliter pro eodem Cristierno nunc Dacie Noruegie et
Soecie rege^ vt illi et auditoribus et seruitoribus suis (qui in re causaque
predicta interuenerunt) beneficium absolucionis de benignilate apostolica
impendere, aliasque eiusdem regis et aliorum predictorum conscienlie
statai consulere dignaremnr. Nos igitur tarn regis quam suorum pre-
dictorum conscientie serenitatj et anime saluti consulere opportune
Tolentes ac dictj cardinalis super hoc pro eis nobis porreclis suppli-
cacionibus indinatj, fraternitati vestre (de quorum fide doctrina et inte-
gritate plurimum in domino conGdimus) per presentes committimus et
mandamus vt procedendo sumarie simpliciter et de piano eciam extra-
iudicialiter solaque factj veritate inspecta de premissis vos diligenter
informetis et si per legitimas informaciones huiusmodi vobis vel alterj
vestrum constiterit de inuasione predicta et qnod idem carissimus in
Christo filius noster Cristiernus morti prefati Caroli causam non dederit
(super quo vestram conscientiam oneramus) illum auctorilate nostra ac
eins in dicta causa auditores et seruitores pro suarum conscientiarum
tranquillilate, ab excommvnicacione et omnibus aliis censuris ecciesiasticis
ad cantelam absoluatis seu alter vestrum reuerenler vt decet (qui re-
quisitus fuerit) absoluat. Recepto tamen prius ab eisdem de stände
sancte matris ecciesie et vestris mandalis juramento corporali et iniunctis
illis el eorum cuilibet pro modo culpe penitentia salutari et aliis, qua
430 1513.
de iare fuerint iniungenda non obstanle buila que in cena domini legi
consueuil et aliis constitucionibus et ordinacionibus apostolicis ceterisque
conirariis quibuscumqae. Datum Rome apud sanctum Petrooi sab an-
nulo piscatoris die xij Maij mdxiij pontiGcatus nostri anno prioio.
ChritHem^U), udvalgt Kooj^e til Danmark of^ Svenj^e, retArving til Norge,
stadfester Broder Mattkis HeitrihsMöns Valg til Abbed i Tuirö Kloster og
tager haiii og Konventbrftdrene med Tjenere og Gods i fyrsteligt Vcro
og Beskj«rmeUe.
Efler Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv (Norgc^ No. 68 b.) Seglet redhenger
(Se Dipl. Norv. 1 No. 1028).
475. 19 Juni 1513. KjöbenhavD.
Wii Cristiernn mel guds nade vdwaldt konningh tili Danmarck
oc Saerig rett arffuing tili Norige hertug vti Slesuig Holsten Slormarn
oc Dytmerachen greffue i Oldenborg oc Delmenhorst giere alle witter-
ligt at wii haffue nw äff wor synderlig gunst oc nade vndt samblyckt
oc fulbordt oc met thetle wort obnebreff vndne sambtycke oc folborde
at thenne brefTaiser oss elakelige renliffuit man broder Haitis Henrics-
80n moo oc skall were oc bliffue abbat oc forstander vti Totree closter
i wort riighe Norighe oc reghere oc forsware same closter oc closters
godtz effler thenne dag effter som han ther tili äff theris ordins effoersle
her i landit vdwaldt oc tillschickett er. Oc haffue wii äff same wor syn«
derlig gunst oc nade thaget annamit och vndfangit oc mel thette worl
obnebreff taghe anname oc vndfaoge ferne oss elskelige renliSiiit man
broder Matthis Henricksson abbet oc menighe conuentns breder vti
ferne Tutree closter theris hion tiener oc allt theris godtz r^rendis oc
vrerendis ehwadt thet helst er eller neffnis kan jnthet vndentagil vli
wore furstlig hegnn wern friidt oc beskermelse besynderlig at forsware
oc fordegtinge tili alle retthe inael. Thii forbywde wii alle ehwo the
helst ere eller were künde serdelis wore fogder oc embitzmen hannum
eller noghen ferne conuentus breder her emodt paa person hion tiener
eller godtz at hindre hindre lade mede platze vmage eller i nogher
made at vforretthe vnder wor furstlig heffn oc wrede. Giffuit paa
Kiepnehaffn slott sanctorum Geruasij et Prolhasij martirum dag aar etc.
m d decimotercio vnder wort secret.
Sub plica: Ad mandatum principis proprium.
1513. 431
(^Dti Norske Rigsraad) henleder i Anledniog af Ud9l«delsen af Kong Ckri-
stiem II,s Hmandfastning dennes Opimerksomhed paa forskjcllif^e Punktcr,
hvori Forandrin(;er önskes foretagne, saasom Kongens Tiiel „ret Arving lil
Norge% Indlösningen af de Skottke 0er, indfAdte AdelsmieDda Rnerct til
SloUe og Len, Geisilighedens, Adelens og Kjobstadborgernes Privilegier,
Rigets Dokmnenter, Optagelse i AdeUatand, Udl»odinger m. m.
Efler to afTigcnde Concepter p. Papir i danake Geheimearkiv (Norge, 1 Afd. Tasc. 5
Ro. 5 a og b), her afirykte som 1. og II. Uden Segl. (Trykt i Langes N. Ttdsskr.
r. Vidcnsk. og Litter. 1 S. 218—21. — Jfr. de 2 folg. Breve og Dipl. Norv. VllI
No. 598).
476a [Juli 1513]. [KjöbcDhavD.]
I.
Ilegborene farstsD kereste nadiig« herr». Tesse ere the
bresi som wii haffa» i Norges rüge etc.
Fferst om Ihen tiUell som elher nade scriffuer siigh fer Norges
riiges reite arfTwingh at elher nadie vilte werdes al wHde at thenn
thiidt konungh Olaff dedhe äff Norge tha themdes arffwenn i Norges
rüge, oc wor Iha inghen reit arffwingh tüll Norges rüge i ghenn äff
kwnghe e»tt. Tha gynge thesse try rügens raadt fulmecktiighe po
alle riigennes vegne effker drottnyng Hargrettcs raadt ben oc begsre
oc giorde han tha eit bebyndells tesse try riigenne emeilom saa at the
skoie alltüdt tüll »wügh thiidt bliffae met eit friit koor oc wall vnder
ein Herne oc konongh oc icke tüll arffs, ther met koredsD the konungh
Brick efflersom recesscnn ther po giordt vdi Kalmarenn vdtwüser oc
wii haffua her met oss copiier vdi gamble register äff samie recessz.
Oc ther nest konungh Cristoffer kom oc tüll riigenne met wall oc koor,
Sidhenn effler hannum konngh Cristiernn elher nades farfader wortt
oc koredt oc wold effter som thenn recessz ther po giordt vdtwüser,
Ther nest ether nades herr® fader effter som Halmstsds recessz vdt-
wüser. Ther nest naghenn thiidt forledhenn ether nade her po Kebne-
hflffns huss som the besegllde breff ther po giorde vdtwüse. Thü bethe
vrii ether nade edmygeligen at ether nade will» werdes at raame oc
wilde wortt gaffn oc beste oc besynne huadt skada oc forderff wii
kwnoe baffoa gud forbyde ether nade bleffue forsteckedt effler som wii
lods ether nade forstaa vdi Hellygeisthuss naghenn daghe forlidne.
Item loffuede oc swor ether nades herne fader at indlose tüll
Norges rüge Orckney oc Helltlandh oc thenn skalt som kunghenn äff
Skoltland haffuer beplictüdt siigh at giffus tüll Norges rüge aarlighe
for Syderey oc Manney som er ijc marc Sterlingh.
Item keresta^ nadiigie herrs er thet oc wor edmyge begere at
etber nade will» werdes at forsee Norges riiges raadt oc infedde ed-
432 1513.
linghe efRer som recessenn inneholler met swodane lecnn at the malthe
holle Tolck vttiienn skade elher nade oc rii^et Hill beslandt som thol
war i ethers herrsfaders oc farfaders Ihiidl efTter thy som ether nade
wedt at ether nade kann icke sa hastelifl[hcnn komm» oss tiill bestandl
om behoff giers oc swo leenn tiill sloltens at slottennie matth» bygges
oc forbeltrs ether nade oc riigedt tiill beskermyngh som ether nade
wild at behoff giers.
Item at radet Nordhenn fielldz oc radett Swnnenn fielldz haOfaa
elher nades fulla mackt oc beffallingh at stemffne oc herie alle maalleffnae
indenn riigedt i ether nades frawierellss vdhen all skudzmaall mynne
en riigens raadt skyder then saagh eller thet malleffne for ether nade
oc at inghenn ther vdtoffuer stemffniess vdbenn riigedt.
Er alles wor edmyge bonn tiill ether nade at om swo wore at
her fundes i Danmarck naghenn breff heller regisler som Norges rüge
tiill her® eiler anrerendes ere at ether nade wille werdes at vennde
oss them tiill i ghonn at the matthe bliffae i Norges rüge.
Kere nadiigse herr» er thet oc wor edmyghe begere at om nagben
tynngsll skall legges po almugenn oc indbyggere at thet matthaa skee
met riigens raadtz samtycke oc ey elles oc effter som logbokenn vdt-
wilserJ
Item ad kyrkeness prelathe maa nywta oc haffwa theraff fry kor
oc .wall effter thy som Halmstad resetz jnne holder oc wt wisar.
Item ad idcrss nades her fader oc faders fader breff ma holdes
bade pa panth oc pa tiid.
IL
Hegborenn ferste kiaereste nadige herre. Thesse sre thee brest
som wii haffae vdi Norges rüge.
A.* Ferst om then tilltall som ether nade scriffuer segh fore Norges
riiges rette arffwinge at ether nade willde wsrdes atwiide at then thiidt
koningh Oluff dede äff Norge thaa temdes *arffwinge vdi Norges rüge
oc war thaa jngen ra^tt arffwinge tili Norges rüge igen. Thaa ginge
thesse iij riiges radh fulmechtige paa alle try riigens weigne eflftir
drotninge Hargretes radt ben oc begere, Och giorde hwn thaa en be-
bindeise thesse iij rüge emellom swa at thee skulle allthiidt tili ewüge-
thüdt bliffue met eth friitb kor oc wall vnder en herre oc koningh oc
icke tili arff. Ther met korede thee koningh Erick efftir som recessen
vdi Calmarn giorth war vdwüser och wii haffue her met oss copiier
vdi gamble register äff same recsess. Och ther nsst koningh Cristoffer
kam oc tili rüget met wall oc kor. Süden efftir hannom koningh
15i3. 433
Cristiern ether nadis farfader worthe oc koreth oc vdwald efflir som
then recess Kher paa giorlh er vdwiissar. Ther niest [nogen thiidt for-
leden' eiber nades herrefader efltir som Halmestade rec®ss vdwiisier.
Ther niest nogen Ihiidt forleden ether nade her paa Eiepnehaflfh hwss
som thee breff beseglede ther paa giorth sre vdwiise. Thii bethe wii
ether nade at ether nade wille wsrdis tili atoffuerweige hwadt skade
oc forderff at Norges rüge [ther aff^ kwnne komme vdi thet gudh
forbywde at ether nade bleffue forstacket efftir som wii lode ether
nade forstaa nogen dage forledene.
Jtera loffuede oc swor ether nades herrefader oss atindles» tili B.
Norges rüge Orkeno oc Hieltlandh oc then skatt som koningen äff
Skottlandh haffaer beplichtelh seg atgiffoe tili Norges riigs aarliige fore
Sedre eer oc Maneer som ler ijc marck stierlinger.
Jlem aer thet oc wor begere at ether nade wii Torsee Norges riiges ^'
radl oc indfedde eddolinge met Norges riiges slolt oc Isn. Oc ether
nade vill legge thee l«n tili slotten som pleige atligge ther tili. Ock
ether nade will sette them paa mweligh affgiffl swa at thee forbethre
slotten oc at thee kwnne (holde) folck them vden skade ether nade oc
rüget tili thieniste ataffwerge riigens skade och forderffue efflir ether
nade er icke selffuer tillstede. Oc ether nade will icke sette oss nogen
wnnbyrdiige offner hoffuithet som her tili werit haffaer och ingen len
s«tte begre paa affgifft lend som thee stode vdi ether nades faders
och farfaders thiidt.
Jlem ath kirker oc closter skulle haffue theres frii kor oc wall D.
efftir theres prioilegier oc friiheder oc thee kirker som krönen haffaer
jnspatronath tili motte forsces met Norges riigens indfedde men.
Jtem skall ey nogen skatt eller tingsell legges paa rüget almwgen B.
eller kiepstedes men vden riigens radz faldbyrde oc samtycke.
Jtem at raadet Nordenfieldz oc synden skalle haffue fuld macht
athere alle sager vdi rstthe och skall jngen skywde segh fran theres
raeti oc vden rüget met myndre aend riigens radh demme them selff
vdaff rüget oc fore ether nade. Oc tesligest at ingen skall stieffnis äff
riget met myndre »nd thee haffue wteret vdi rstte fore riigens radh
tillforne.
Jtem kwnde her findes nogen breff eller register som Norges rüge
er anrerendes at ether nade wUlde werdes tili atskicke them tüdt tili
rüget igen
Jtem al Norges riiges radt oc god^men skalle haffue theres frii F.
kebmandskab met indlendske oc vdlendiske ehwar them thet behoff gieres.
Jtem at radmen oc kepstedemen i Norge mwe nyde theres frühedt
IX. 28
434 1513.
som tboe vdi 'langsamblingh Ihiidt haffoe haOt oc theres prioilegia
jndehollde som thee haffue iher paa.
Jtem at ingen priDileg-e giffuis vdlendiske kiepmen emodt Norges
lowg oc priuilegis vden riigens radz samtycke i Ihen ]andz ende.
6. Jtem al etiler nade will hollde thee breff som ether nades fader oc
farfader haffue vdgiffaet paa panth eller Ihiidz breff oc priuilegia oc
ther tili alle thee artikel» som ether nades herre fader koningh Hans
loffuith oc swor som rüget oc riigens indbyggere paa rerer oc tili
beslandt ere, skall holldes oc bliffue wedt macht bade gambls oc ny.
Jtem ingen beste leb skall paalegges eller holdes ythermere snd
gambill sedwann.
H. Jtem at alle the fogeiher som icke sere indfedde mwe nw strax
affssttes.
Jtem at radet godemen oc riigens tro indbyggere ey forachtes
haanes eller beskattes äff koningens fogcther thienere ellcr sendebadb.
Jtem at thee som lebe fran syn hosbonde met vmynde oc vfor-
thient Ion skall ey haffue forswar äff koningen eller bans embilzmen
eller af nogen anden.
J. Jtem at ingen vdlendiske annammes vdi radet vden riigens radz
radt villi® oc samtycke.
Jtem skall ingen giffae(s) friihedt vden thet er met riigens rads
samtycke om han er befelligh ther tili, vden han forwerffoer thet vdi
marcken.
Jtem skall riigens raadt oc Norges riiges eddelinger oc indfedde
men nyde theres skowge fiskerii oc cygedeler frii oc vbehindreth.^
Jtom al slotzloffuenn vdi Norge skulle forwandles tili riigens raadz
band effiher ether nades affaldt.
Bagpaa flndes denne Rtgsraadslitte: bispen alf Sieland — bispen äff WendfyMell
— bispen äff Riebe — bispen äff Fyen — her Niels* Ericksseo* — her Henric KnaUsseo*
— her nielss Heeg — her Moghens G0ye — her Thomes Nielsen' — her Prelbian'
— Jacob Andersen' — preposilns Bnrglanensis — Doctor Martinns Krabbe — com-
parendi Tornyng* die Dionisii.
O Herfra med en anden samtidig Haand. — (') De i Margenen tiUkrevne
Bogslaver ere skrevne med en anden samtidig Haand. — (") Fra [ igjen od-
slettet. — (*) Rosenkrants. — (•) Gyldenstjerne. — (') Lange. — C) Podebosk.
(•) Björn. — (•) Terning Slot.
1513. 435
(Den koDgelige Kanisler$) OptegneUe paa (Koog Ckr%$ii$m IL$) forelöbige
Swar paa det Nonke Rigtraads Andragender, af hvilke han iodgaar paa
nogle og osrroere vi] forhandle om andre, medens han med Hensyn til
den foreslaaede adelnkkende AnyendeUe af tndfödte som Rigsraader,
Lenamvnd og Fogder erklerer at ville betragte Danske Mvod lige med
indfAdte.
EAer Orig.-Concept i danske Gebeimearkiv (Norge, 1 Afd. fasc. 5 No. 5. c).
Udcn Segl. (Trykt i Langes N. Tidsskr. for Vidensk. og Litter. 1 S. 221—22. —
Jfr. foregaaende og folgende No.)
4T7. [Juli 1513.] [igobeDhavn.]
Swar tili theo articie Norges riiges raad haffbe foregiffait
f ferst om thenn titel rett arffuing tili Norge etc. thet vill myn
berres nade aette tili Danmarkes riiges raad at 'siige ther paa eSlher
Norges log oc bewiisning paa bode siider
Jtem om Orkene oc Heiland at indlese vill hans nade metmenige
Norges indbyggeres hielp lade sig ther tili met tiiden veluillig findes
Jtem om thenn artikel at Torsee Norges indfodde eddelinge met
krönen slot oc leen ther i rüget haflTuer myn herres nade offaerw[eyel]
at adelen vdi Norge er fast vddeet oc will hans nade forsee krönen
Ion oc slot i Norge met Norges oc Danmarkes »delinge oc indfodde
men. Om at sette krönen leen oc slot i Norge paa skellig affgiflft vill
hsDs nade roel Norges riiges raadtz raad giere ther paa en ve(n)lig och
skellig skickelse
Om thee kircken leen krönen haffuer iospatronatus Kill samtecker
myn herres nade al Ihee forsees met Norges oc Danmarckes indfedde men
Jtem thenn artikel skall ey nogenn skatt legges paa kiebsteder oc
almwe etc. samtecker hans nade doch eSlher Norges log
Jtem om thenn artikel at Norges raad oc godemen schulle haffoe
frij kiebmanschaff met indlendsche etc. begerer hans nade at thenn ar-«
tikel ythermere forklares
Jtem om breff at holde vill hans nade effther riigens raadz raad oc
tecke helle alle thee breff hans nade her at helle
Jtem om thee artikle koning Hanss loffuede at holde etc. begerer
hans nade at forclares
Jtem om at affsette the fogether icke sre indfedde i rüget vill
hans nade tale met raadet
Jtem thenn artikel at ingen vdlendsch annammes i raadet sam-
tecker bans nade at ingen annammes i Norges riiges raad vden Dan-
marckes och Norges indfedde men
Jtem bwilke arlicle bans nade icke kan nw follgiere vill hans nade
28*
436 1513.
mel Norges riiges raadtz raad giere schickeise paa nar haos nade
kommer diit i rüget
Bagpaa med omtreDl famtidig Haaod: Anno olc. nidz(?).
De til Herredafp i KjAbeDhavn af Kong Hans indkaldte Dmuke og Norgke Rigt^
raader udvfetge, da deone imidlerlid er afgaaet ved Dflden, ogdelSTcnske
Rigsraads Sendebod erklnre at mangle deo fornödne Faldmagf, haos
86n ChrisUem (//) til Danmarks og Norgea Konge, hvorfor han forpltgter
•ig til ubrAdelig at overbolde de Arlikler, bvorom mao fra begge Sider
er kommen overeni^ og aom odfSrligeo angives i den ndftedte Reces.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv (Mflnch. Samt. No. 11). AfS? Segl mangle
No. 2, 5 og 11, medent No. 3, 9, 17, 21, 29, 32, 35 og 37 ere mere eller mindre
beskadigede; Mo. 31 og 32 hffnge i omveodt Orden. (FOr (rykt i Sa ml. t. d. norske
Polka Spr. og Hitt. IV S. 363 — 77. Det danake Exemplar af Recesseo er aeneat
trykt i Aarsberetn. fra d. kgl. Geheimearchiv II S. 56—65, hvorfra de nedenanförte
Varianter; tidligere trykt i H. Behrmanns Kong Christian d. Andens Hitt. 11 S. 37 — 53,
jfr. m. A. Hnilfeldt, Chr. ll.a Kröoike (4) S. 18-19 og (fol.) S. 1100—1101).
478. 22 Juli 1513. Kjöbenhavn.
J gwdz naffnn amen. Wij eflfterne Birger met god£ nade
erckebiscop vdj Lund Soeriges ferste oo pawens legale Eric aflf samme
nade erckebiscop vdj *Trwnebyem [oc paoens legale^ Lage Vrne vdj
Roskilde Niels Stigge i Borlom Niels Claasen i Aarss Jwer Mwnck i
Ribe Jens Andersen i Oltense Anderss Mwess i Aasloo Andorns vdj
Bergen Eric' i Viborg Magens i Hammer äff samme nade biscoper
Henric ebbet vdj Sware Crisliern prouist i Bergen Eskill prior i Ant-
wordskow Anthonius prouist i Barglom Steen Billde Niels Erlesen
Niels Heg Niels Henricsen Pretbiern Podbusk Tenne Parsperger Henric
Krwmmedige Magens Geye Tygo Krabbe Thomes Nielsen Albret Jeipsen
riddere Jens Holgerdsen Hanss Billde Jacob Andersen Henric Aagesen
Jergen Marswin Knud Knudsen Jächim Lycke Peder Lycke Aage An-
dersen oc Mattes Bricsen Danmarckes oc Norges riiges raad giere alle
vitterligt met Ihelte vortt ebne breff atl aar effter gadz byrdt twsinde
femhwndret vppa thet trottende sancte Marie Hagdalene dagh wäre wij
forsambiet i Kiepnehaffn oc besegdte thet mode son beramniet yar
emellom thesse three rüge ther atslande sancti Hanss baptiste dag meU
Sommer nest forleden. Oc effter thij at hegboren ferste her Hanss
met gudz nade Danmarckes Sueriges Norges etc. koning: hoess sisll
gud nade som samme mode berammet haffde nw dod oc affgangen er
vare wij forscreffne Danmarckes oc Norges rigens raad tiill ords oc
samtaell met verduge feder strenge riddere oc gode mend som tere
her Mattes i Strengeness her Otte i Vesteraarss biscoper her Eric Trolle
i513. 4ST
her Twre Jensen her Peder Twresen her Crisliern Bendtsen her Hol-
^erd Karlldsen riddere Jahan Arildsen^ oc Bent Abiernsen Sueriges
riiges raadz foldmectttge sendebwd om attfwiberde oc samlycke en
herre oc koning offuer Ihesse Ihree rige effler Ihen kierlige bebindelse
rigenne emellom gierdt er oc som Sueriges riges read strax eflTler
ferne koning Hanses ded äff oss forde Da(n)marckes riiges raad niet
▼ore breff oc scriffaelse Iher om atwaret oc paa eskedt bleffae hwilcket
(he jngeiedes paa (henne tiidt jndgange villde oc sagde Ihem Iher tiill
jagen oiachl alhaffoe. Thij haffae wij forde Danmarckes oc Norges
riiges raad offuerweyelt ferne riigens leylighed oc menige therres
jndbiggeress beste oc bestände oc ®re wij swa alle^ endrecleh'gen
offuersnss vordne atwij nw paa thet ny met wor frij vilge oc koer i
Ihee helgelreefoldighedz naffn haffue samtyckt oc fuldburdet oc met
(helle Yort ohne breff samlicke oc fwidburde hegboren forste her Cri«
stiern met guds nade etc. forno koning Hanses sen en fwldme(c)lig
herre oc koning atbliffue oc vere offuer all Danmarckes oc Norges
riige oc haffaer hanss nade Iher paa loffuet oc tillsagl oss paa ferne
oenige^ riigennes jndbiggeress vegne paa syn koninglige eedl oc gode
troo aller ihesse efflerne pwncihe oc arlickele fast fuldkommelige oc
vbredelige alhollde i alle mode som her efflerfellger. Oc wij Crisliern
oiel gudz nade Danmarckes Norges Vendes oc Golles koning vdwald
koning tiill Suerige hertug vdj Siesoig^ Holslen Slormam oc Ditmersken
greffae i Oldenborg oc Delmenhorst giere alle ▼itterligt atwij haffue
annammet thesse forbererde oc effterne puncto oc artickle äff oss eU
skelige Danmarckes oc Norges riigeness raad oc beplicte oss vnder
Yor koninglige eedt som wij swsere skulle oc cristelige troo attwij
skolle Ihem fast oc vbredelige hollde Danmarckes oc Norges riigenes
raad oc jndbiggere i alle mode. Frorst skulle wij elske gud oc then
belgekircke oc hennes tiaeneres rett styrcke oc alle therres preuileger
friiheeder statuier oc gamble sedwaner som tbem friiest giffuet oc vndt
er äff then helge Romske kircke oc helge framfar(n)e federe» oc crislne
koninger ferster ferslinder oc forstander i alle syne artickle stadfeste
vbredeligen atholde. Jtem huer biscop oc prelate skall oc moo brwge
Ihen helgekirckens rett oc^ iurisdiction swa frij som the äff aerilds tidt
aedt oc brwgdt haffuer. Jtem skulle wij holde erckebisper i Lund oc
Trwndhyem biscoper prelater ridder oc riddermendz mend Danmarckes
oc Norges riiges raad i ore hwer effter syn Stadt och hyelpe Ihem äff
kronens leen huer effter syn lelighed alt the skulle jche besege herre-
dage oc baere andre rigens tynge alldelis paa therres egen kost oc
thsringe. Jtem skulle wij alldrige forbiwde nogen mandz tia&nere an-
438 1513.
deligen ellir verdziig enten net breff ellir badh atsware therres
rette hosbonde enten tiill landgilde ellir andet men hwo tber tilltall
haffaer tiill then anden band tale met logen andeligen ellir Terdzlige
8om Ibet aegb beer ebwat leen thet er andelig ellir verdziig. Jtem
skulle wjj aldrig hyndre ellir byndre lade noger capittels ellir closlers
vaall oc koor oc skulle wij^ aldrig trenge noger prelaler ellir formend
jndh met vrett emod capittels oc conuentes velge ellir samticke. Jlem
skulle wij alldrig besware noger closter i Danmarck anthen met borgc-
leyer ellir anden koninglige lenge ytbermere end wij kwnne haffoe
vdj formends mynne oc hworledes wij kwnne bliffoe foreendt met
formenden tber om thaa skall thet vsre fore en vilge oc cy fore
nogen rett ellir sedwane atbliffue i foroe closter i noger mode.
Jtem skulle wij eller wore fogetber jntbet befalle oss met kircke
titenere klerckeriis tiienere closters tisnere ridskabs tienere offner
all Danmarckes rüge ehwor the helst liggendes (ere aenthen Tdj ett land
ellir i ett andett anthen met eckt skidzfferdt gesterij vdj atselte ellir
affattsette ellir met nogen anden^ lenge ellir trslldom men the skalle
vsre frij fore oss oc vore fogether effter ferne koning Hansses vor
kiere berrefaders recesses liidellse end dog at krönen haffner selff jus-
patronatus tiill then kircke som nogen tisnere kwnne lilligge. Dog
▼ndertaget atfere oss oc vortt fadebur nar wij personligen drage igemmen
landett. Oc wele wij fore then tenge som [menige^^ almwgen met swadan
eckt er offuergangen giere met tbct^^ ferste en rsdelige skickelse
therom: Swaa [att^^ samme echt skall mwelige vsre oc rett omkringgaa
vdcn yild. Jtem the kircke tisnere som krönen baffuerhafft i forswar
yylldet oc vkierdt vdj xl aar theo bliffue vnder kronens forswar. Dogh
att the kircke tiaßnere som ®re komne vnder kronens forswar i koning
Hansses liidl^* koning Cristierns tiidt ellir therwedh met vrette Ihe
skulle komme igen vnder prelaterns oc kirckens forswar. Oc the kircke
tisnere som prelaterne^^ baffue haffdt i thrediwgo aar vyldt oc vkierdl
the skulle bliffue vnder prelaterns oc kirckens forswar. Oc er tber
nogen kommen fraa kronens forswar met vmynde her fore jnden ellir
therwedbt oc vnder prelaterns forswar the skulle^ ^ kommeigen vnder
kronens forswar. Skall oc ridderskabbet haffue oc nyde forswar äff
theo kircke tisnere som therres forellderc tiill kircken giffuet haffuer oc
fundatzen jndehollder att them beer alhaffue oc the i vsre bafft haffoe,
sre them oc nogenne fraakomne met vrett thaa skulle the them igen
haffue. haffue oc ridderskabbet nogen [kircke^ ^^ tisnere fraa kircken
met vrett thaa skulle the komme tiill kircken igen. Jtem skulle wij
ferne Cristiem met gudz na'de etc. [oc^^ vore fogetber ellir nogre
1513. 439
paa Yore vegna yere vbewaret met jacht oc fiskerij vdi than helge
kirckes oc ridskabbe(t)8 eninercke skowo oc fiske vadn. Oc kheni row»
biscoper prehler kircken oc ridskabet selflTue vbehyndert bruge mel
jachl oc fiskerij i Skone Halland Biegen Lisler Ssland Judland Fyen
Laaland Langeland oc all Danmarck offner met hwak dywer ther fallde
kwnne störe ellir smoo. Oc mws the thesligeste andelige oc verdz-
lige broge theres jacht oc fiskerij vdj Iherres felligskowe marck oc
fiske vadn vbehyndert. Dog swa at paa thee felligeskowe i Falster lyg-
gendes som krönen haffuer loel oc dell vdj skall jngen slaa stordt vild
vden wij wore fogether oc embilzmen ellir andre paa vore vegne.
Oc akall kircken oc ridskabbet bruge oc nyde her eflter i Falster therres
jacht met störe dywer oc smoo vdj therres enmercke. Oc skulle wij
ellir vore fogether jngen jacht bruge ther i kirckens ellir ridskabs
enmercke vthen wij haffue ther tiill therres besynderlige vilge oc loff
oc thesligeste therres fiskerij vdj therres fellige siea^^ oc vadn effler
som Ihe haffue lodtocdeell^^ vdj them oc er ey andet tilbarligt. Jtem
skalle kircken oc ridderskabet nyde therres fellige olldenskowe eflter
som the haffne deell oc lodt*^ i them all Danmarck oc Norge offuer.
Oc skulle wij ellir vore fogether ey lade bruge kirckens closters ellir
ridderskabets enmercke skowe enthen met oldenswin temerhwg ellir
nogil andet hwg ellir brwgelse oc ey eller bruge felligskowe ydermcre
end som kronens deell oc lodt kand tole. Jtem huer biscop skall sellff
fierde met gode mend som hannom vorder tiillskicket äff os oc rigens
raad sidde retter tingh twenne tiider om aaret i hanss stycht oc höre
oc rette the sager oc bresler som ther paa forde sre. Dog wore oc
kronens reti som thereblant fallde kand vforkrencket. Oc skulle the
fuld macht haffue atdamme om alle the sager them kommer foor vden
vrij ere ther selff personligen tiillstede. Dog at the jngen drage fraa
herritzting landzting ellir rigens canceller vden the vele selffue vellvilge
giffoe them i rette fore them. Oc kommer ther nogen sagh som nogen
äff the fyre anrerendes er tha skulle the tage en anden i hanss stedt
igen och skicke rett i sagen. Jtem skulle wij ellir vore fogether jngen giere
vrett gribe ellir gribe lade noger jndbiggere vden the »re ferst loffligen
forwoodenne ellir tages i the ferske gerninger som the mws gribes
oc settes fore effler logen. Oc huilcken vor foget ther gier emod band
skall lyde logen ther fore. Jtem skulle vore fogether oc leens mend
[thesligeste^^ prelater [ellir^^ gode mend, jngen mandz*^ feyde ellir
feyde lade haffue the tilltall tiill noger thaa skulle the thet forfeige met
rettgang. Jtem skulle vore leens mend skicke dandemen tiill herres-
fogether som skicke hwer mand logh oc rett vden vild. Gier herritz-
440 15ia.
foget nogen vrett Iha skall hand affsettes oc sware sellff tiill syne ger-
ninge. Jtem skulle gode mend som äff oss leen haffue paa lieaisie
ellir vdj pant seile Ihem sclff herriizfogether oc herrilzscriffuere. Jlem
skulle wij jnthet formynske (he leen som noger gode mend haff^ue i
pant fer end Ihe bliffue igen leslhe. Jtem skulle wij jche giffue nogen
herritzfoget ellir herritzshriffuere wore breff paa lang ellir stacket tiidi
paa Iherres fogettij oc scriffuerij. Jlem haffue wij nogen liiülall tiill
noger biscoper ellir andre then beige kirckes prelaler ellir klercke
thaa skulle wij them tilltale fore Iherres lilberlige dommere her i rii-
gene ehwat som holst sag thet er vden jorddeele. Jtem haffue wij
ellir vore fogether noger liilltale tiill nogen godmand som i rigens
raad er ellir vden raad Ihaa skulle wij tale then tiill fore allt radet
ehwadt sagh thet er enthen jord ellir andet om thet er paa vor oc
kronens vegne. Jtem som wij ®re plictuge alle reit atskicke swa skulle
wij oc vmre pligtuge fore rigennes raad rett atpleye om noger baffuer
088 noget tiill atsige oc giere Iherres dom fuldist oc ey taget* <^ tili
vwilge at nogen taall om syn tarff. Jtem skulle wij allliidl demme
vlhen vild oc ey tage gunst ellir gaffue fore nogen reit ellir rettgang
i noger mode men vsre lige vellvillge tiill athielpe oc stercke Iheoi
tiill therres rett vsre segh a?nlhen jndlandzke ollir vdlanske faick faltig
ellir riigh som hender fore oss ankomme som en cristen koningh beer
atgiere. Jlem skulle wij jngen kriig eller aarlog paaslaa oc ey drage
nogen vdlensk macht jndh vdj rigenne vden menige rigens raadz raad oc
samticke. Jtem skulle mi\ hollde vore breff wedh fuld macht oc ey
giffue breff [vdh^^ emod breff thesligesle helle wor kere herrefaders
koning Hauses breff oc betale hanss rette vitterlig gyeld. Jtem skulle
wij oc vore embitzmend aldrj befalle oss met noget strandwragh
ythermere end som vor screffne log jndheholder. Oc om wij noget
heremod giere Iha er thet emod vor koninglige eedt, Oc om nogen
jndbiggere fanger ther skade fore Ihaa skall then vor foget som befatler
segh met thet vrag emod loffuen rette jndbiggere then skade vpp igen
ellir then som skaden fanger oc strandwrag tilher. Oc er vor foget
jche verhettig'^ Iha skulle wij selffue rette skaden vpp igen om wij
tage vragen tiill oss. Oc skall lens mand ehuor vraget kommer tiill
land swa vydt som leenet er anamme vraget oc giere ther skickelsse
paa effler logen oc giere ther oc regenskap paa swa meget som vnder
bans skickellse er kommen. Oc skulle oc kirckcns prelaler skicke om
strandvragh ehwor the haffue forstrand som forscreffuot stoor. Jtem
skulle wij jngen vdlendske priuileger stadfeste eller paa thet ny giffue
vden menige rigens radz raad. Jtem skulle wij anamme alle slotzloge
1513; 441
i Dmmarckes oc Norges rige äff oss elskelige Danmarckos oc Norges
riges raad oc beplicte oss at antworde them fraa oss foroe rigens
edeliflge oc jndfedde gode mend atholde liill vor band oc tiill ercke-
biscoper i Lund oc Trwndhyem oc all Danmarckes oc Norges rigens
raad igen nar oss forslacket vorder. Oc om noger slotz log vorder
anderledes forwandelt thaa er thet mod wor koninglige eedh oc skall
thet jngen macht haffue. Oc skulle wij jche begere äff rigens raad
ellir tbess jndbiggere at noger wor sen ellir andre i vor tiidt skall
vdwelges tiill koning effter vor ded atbliffue. Mcn Danmarckes oc Norges
rigens raad och jndbiggere skulle nyde therres frij koor nar wij affgaa
vlhen wij kwnae haffue Ihet i therres mynde giers her noget emod
tba skall thet jngen macht haffue, Jtem skulle wij jngen vdlenske
iflamme i rigens raad oo ey ellir antworde them slott land ellir leen
men styre rade oc regere Danmarck oc Norge met gode rigens edlinge
som fedde sere äff riddere oc swsne oc antworde them slott oc leen
oc jngen anden. Oc om nogen vanberdig ellir jche [edlegfad^' ®re
haffue nw i Danmarck [oc' ^ Norge enthen slott leen ellir landzting tha
skulle the met thet ferste affsettes oc gode jndfedde rigens edlinge i
therres siedt igen. Dog i Norges rige skickes effter rigens leylighed*
Jtem skulle wij jche giffue nogen vfrij mand then friihedt oc frelsso
som riddere oc swsne haffue vden all rigens raadz saniticke vden nogen
foruerffuer ihet swa erligen paa marcken at band er thet verdt. Jtem
deer then mand som vfrij er fedder oc haffuer dog fanget friihedt oc
lader effter segh freist godz oc haffuer ey frij eller frels arffwinge thaa
skall thet godz ey falle tili krönen ellir i nogen vfriihedt ther fore, men
thet skall fallde tiill thenss nesthe arffwinge end dogh at the »re vfrij. Oc
the skulle thet jche behollde men selge thet them'^ som frij sre som
sre riddere oc swsne jnden aar oc dag effter thet falden er ehwor the
kwone fore redeligt verdt. Jtem skulle wij ey paalegge nogen lande-
skatt paa almwgen ellir kiepsteder vden^^ rigens raadz raad oc pre-
laters oc ridderskabs tiilladelse oc nogen almwgens samticke. Jtem
skulle kiepstederne nyde therres friihedt oc preuileger oc ey ther emod
beswares i noger mode. Jtem skulle wij jngen god mand formene
albefeste syn gord i Danmarck och Norge segh selff oc rigen tiill gaffn.
Jtem skulle wij ellir wore fogether i Danmarck jche brwge rigens
jadsegell paa kronens vegne emod kircken ellir ridderskabet effter thenne
dag i noger mode men gode mend andelige oc verdziige skulle tili-
tsges paa bode sider atskillge att emellom krönen oc kircken oc emellom
krönen oc ridderskabet eSler thenne dag bode om eygedele oc om
Bndett. Jtem skulle wij met vore breff jche drage nogen fraa sith
442 1513.
herritzting landzting ellir rigens canceller effler thenne dagh. Jtem
skall rigens canceller jche brogo rigens jndsegell vdj syne egno sager.
Men wij skulle tillskicke en anden god maa i rigens cancellers sager
oc band giffuer Ihe breff vdh vndcr rigens jndsegle oc seUersiith jnd-
segell OG siith naffn tiill vidnesbyrdt. Jtrm sandemen skolle jche swerge
om eygedoin oc marckcskeell eSter thenne dagh. Men hwo Iher ¥iiU
dele om eyedom band thet forfeiger som eyedom ber atdeles jnd fore
rigens canceller. [Jtem^® marckeskell atgiere skulle wij tillskicke rid-
dermendz roend oc jordegin vwildige. Jtem i Seland oc Skone skulle
riddermendz mend oc jordegne bender granske*^ marckskell oc egedom
effler thenne dag. Jtem skulle wij oc vore fogeder jngen hynder giere
kircken ellir ridderskabbet paa the godz oc eygedom^^ the haflfoe heffdt
paa effler logen. Jtem huat mageskiffte som tiill thess krönen oc kir-
cken oc krönen oc ridderskabbet ellir met bender eSter koningens
tiilladelse giordt er skulle wij jche drage Uilbage igen. Jtem skulle wij
vore hosffrwe ellir vore afflcomme om gud oss Ihem feger ellir noger
andre paa vore vegne jche hiebe eller pantte oss ellir krönen tiill noget
friit eller freelst godz. Jtem skulle wij ellir vore fogether ellir nogre
andre paa vore vegne jche giere prelatcr ellir kirckens mend ellir rid-
derskabbet hynder at the mwe ey handle** met vdlenske kiebmen.
Oc skulle jche wij** gifftae nogen vdlenske kiebmen vore breff atgiere
landkieb met. Jtem huat som mynttes effler thenne dag i Danmarck oc
Norge skall mynttes swa at two marcker giere fuldeste fore en Rinsk
gylden. Jtem skulle wij vore hosffrwe om gud oss then fegendes vorder
ellir vore fogether iche tage oss vergemoell tiill fore*^ ridderskabs
gods som faderloess bern tiilher. Jtem jngen vore fogether ellir andre
frij mend skulle tage them efflermoell tiill effter nogen bonde thcr
slagen er oc ey trenge thens venner som fore sagen er nogen vne-
dclige bodh äff emod loffuen. Oc then ther vsriige oc forrsddelige
slasr then anden i hyell han myste syn hals. Jtem skulle wij ant-
worde kircken oc ridderskabet therres gods igen som them er *fram-
kommet** met vrett ellir staa them tiill rette ther om fore menige
rigens raad om wij haffue ther noget emod atsige som oss beer. Jtem
jngen riddermandzmand i Danmarck skall forbryde siit jordgods oc
eygfidom mod oss ellir krönen vden band ferer affoeriskiold emod riget.
Jtem giffues nogen friiborne qwinne ellir jomfrue her äff riiget jndh i
Slrsuiges** ellir lante Ho(l)stens bertugedom ellir anderstedz indh i
Tiskeland Iba skall therres verge met neste frenders raad giffue met
them tiill melgaffue en redelige swm pendinge ocjnthet friidt jordgodz
fortbij at jngen god mand i Danmarck fanger jordgods met nogen
1513. 443
qwinne ellir jomfrue i foroe ferstedom ellir anderstedz i Tiskland. Jtem
skalte wij jngen sagen' ^ (roo paa nogen vor raad ellir ridde(r)skab
ellir nogen andere vthen then [sorn^^ Ihet siger viill tbet obenbarlige
tilstaa oc bewise. Oc findes band Ihaa fore leffnere*^ athand tha
straffes fore syn leffn'^ som en anden Tore syn brede. Jtem bliffuer
en riddermandzmand fredless giert nogen stedt vtj Danmarck fore
eriig geming tha skall band giffae koningen tiwge lade marcker fore
gyn fredt nar sagwolderns mynde er talet. Jtem tbet som biscoper
oc bigdemen felde ellir reyse thel skall vsre loffuens lende som vor
screffne log siger. Jtem skulle wij jntbet forbwdt giere vden menige
rigens raadz samticke. Oc skulle wij jngen entben jndenlensk ellir
Tdlensk giffue loff i swadan forbwdt emeden tbel stoer oc nar tbet
gieres tbaa skall tbet oc besluttes bwor lenge tbet sloo skall oc swa
▼pgiffnes igen met menige rigens raadz samticke oc jcbe ellers. Jtem
Tele wij met tiiden vnne oc forls^ne Danmarckes oc Norges jndredde
edlinge äff the leen som godc men plege atbaffue i forlaeninge oc nw
ligge tiill regenskaps slott^'^ paa tbet atb rigenes jndfedde godc mend
skalle bliffoe vedt macbt oc rcdeboen tiill alaffwerge rigens skade.
Jtem skulle jngen gode men andelige ellir verdziig vsre plictug atgere
oss nogen tisniste vden riget vden menige rigens raad tbet beslutter.
Oc skulle wij tbaa bolle tbem tben reyse aldeles vtben skade. Jtem
hwo som trenges ellir feydes fraa syn rett i Danmarck ellir Norge met
offoerwold oc bliffuer tber fore forsemmct i syn rett oc fanger tber
skade offner nar band tbet kand giere vitterligt fore oss oc rigens raad
tbaa skulle wij oc rigens raad bisipe banom tiill syn rett igen oc vp-
rettninge fore syn skade. Jtem skulle wij jcbe giffue opreysnings breff
paa vold oc om vold ey vorder forfuld jnden sex vgger tba moo tbet
fald vddeles met berings dele ellir lagdags dele äff tben som vold
gierde jnden aar oc dag effter gerninger'^ er skeedt. Jtem effler
thenne dagh skall jngen bade fore vold ferseil effter marckeskell taall
som her tiill giert er oc bliffuer tbet ett vold fore buer som bannom
voldfer. Jtem the tber sre i flock [oc^^ feige met ellir giere band-
gerning paa tben tber draben vorder oc swieres tiill atbede effter logen
tbet er jcbe mandebod the skulle bede men the skulle bade effter logen
buer effler synegerninger'^ tben tber saaer^<> band bede saaer. Jtem
jngen skall giere tbingfreedt vtben band gier tben gerning i logen
stoor. Jtem hwo som haffuer fiskeboer^^ paa syn egen grwnd tbaa
skulle the fiskere jngen sware om fiskeriit vtben then som gründen
tilher. Oc skulle vore fogetber ellir toller jngen binder giere eswa^*
roode paa tben deell som vanlig er swa vdatgiffaes. Jtem hwo som
444 1513.
kommer (Uli oss paa vor scriffoelse oc breff oc vorder (her oftier i
wor nerwarelse ehycll slagen^^ (haa er (he( erlese geming om (het
gieres me( raed( raad. J(em hwo som villi feyde nogen ridder
mandz mand (haa skall hand giere hannom erlig forvraring me( bans
ohne be8egle( breff oc sende hannom (he( me( (wo riddermendz mend
(ben som feyden kyndes skall vasre feylig^^ fore (hen anden som for-
waring gier: na(( oc dag nes(effler a(( hannom er kynd( feyde. J(em
bliffuer nogen bonde ellir vfrij mand fredleess gi#r(( vnder Jodlandz
log fore mandsle(( bede thij ledige marck fore syn fred( oc (ale fersi
sagwolderens mynde oc for berwerck oc andre fredless moell, bede
fers( mod sagwolderen oc fem lede marck fore syn fred(. J(em skulle
alle biscoper prela(er domkircker oc ridderskabet Danmarckes riges
raad som nw »re oc her effter komendes verde nyde brwge oc be«
hollde all koninglige re(( re((ighed( fred(kieb oc fald me( (herres egne
(iienere oc vndersa((e. Skall oc alK ridderskabe( som jche aere vdj
raaed( offuer all Danmarckes rige nyde bruge oc behollde alle fiarge-
(iwge niarcks sager oc fredkieb oc hw8( sager (her fore ne(hen lere
me( (herres egne (innere oc vndersa((e. J(em (he som hafftae mesi
(herres pan(^^ oc ey fange( (herres pendinge (hem skall skee skeeii
effler rigens raadz raad, J(em haffoe wij (iillsag( verdoges(e verdnge
federe prel8(er oc gode mend Norges riges raad a(wele me( (he( ferste
met (herres raad oc menige Norges^ <^ jndbiggeres hielp oc (rest jnd-
leseOrckene oc Hedland (iill Norges riges kröne igen. J(emwelewij
oc skulle fuKgiere (kenne arUckle vdj wor kere herrefaders recess swa
ladendes skall jomfrue Birgid» Oluffs doder nw s(rax frij oc qwitt vden
all hynder ellir hieipperede haffue ny((e oc behollde Valle gord oc alle
(he gorde oc godz kiep8(ed( godz meliere oc landebode^^ ehwa( (het
hels( er som hennes fader oc moder (he( friies( vdj vsre haffde nogen
tiidl.^® Oc (hesliges(e (he breff ludendes paa kieb pan(( ellir jndfersell
skulle alldrj komme jomfrue Birgi((8D ellir hennes arffwinge (iiil skade
ellir forfang i noger *mede^^ oc frue Birre(te i Hammerstadt veder-
legge wor ksre froemoder igen verd ellir pendinge e(c. J(em skalle
wij ellir vore fogelher jche hyndre ellir hyndre lade noger (hee som
ved( s(randen boo a( (ho mw® joo (hen bruge me( fiskerij som the
haffue gier( äff erildz^^ (iid(( oc som nw seed( er ehua( fiskerij tbet
er vden all ny affgiff(. J(em skall (het sludium i Kiepnehaffn [er^^
ved( mach( bliffue som the( fundere( er. J(em haffuer noger prelater
kircker ellir gode mend andelige ellir verdziige ythermere priuileger
eller friibed^^ äff framffarne koninger oc rigens fors(and6r (haa skulle
swodane priuileger oc friihed(^^ jche me( (henne forn« recess formin-
1513. 445
tkes ellir forkrenckes i noger mode. Jtem beplicto wij fome Cristiern
meX godz nade etc. oss atKoide Ihenne^' recess sotn wij Danmarckes
oc Norgea jndbiggere swsre skulle nar wij kronel vorde swa vell som
jodbiggere skulle vsre pliclug atholde oss hwidskap oc mandskap. Oc
giere wij emod fome wor recess oc vele jngelunde lade oss vnderwise
Iber vdj af rigens raad thet gud forbiwde Iha skulle alle rigens jnd-
biggere wedt therres »re troligen tiillhielpe thet at affuerge oc jnthet
Iher mel alforbride^' emod then eedh oc mandskap som thee oss giere
skulle. Jlero aare wij for»« Danmarckes oc Norges riges raad swa offuer
eatts worden met forne hogboren ferste her Cristiern etc. at nar verdugeste
verdage feddere strenge riddere oc gode mend Sueriges riiges raad teckes
aitfoldberde samtycke oc jndnamme hanss nade fore fuldmectige herre
oc koning offuer all Sueriges rige thaa viill hans nade loffue oc besegle
Iheoi liilberiige statuter oc recesser som herrer oc koninger i Suerige
fore hanss nade giertt haffue. Tüll alle thesse foroe artickles ytherroere
sladfestelse oc forwaring haffue wij foroe Cristiern met gudz nade etc.
och wij Birge i Lund oc Eric ^Valkendroff i Trwndhiem erckebiscopor
etc. oc alle ferne Danmarck(es) oc Norges riges raad met vor vilge oc
vedakapp ladet henge alles wore secreter jndsegler oc aigneter nelhen
fore thetle wortt ebne breff.^^ Giffuit aar dag oc atedt som for-
acreftait ator.
Begpae: Koonyng Grlstiems recesaz.
(*) Pra [ tiltkrevet OYor Linien, oc mangler i d. dan. Exempl. — (*) Kaat
tilfttiM. — (•) ArendMen. — (*) alle awo. — (•) menige for»». — (•) i tilf.
— O tberia tiir. ~ (•) wii tkalle. — (•) nogre andre. — (><>) mangler.
— (<<) aller tilf. ~ (») oc i tilf. — (») oc kirken U\t. - (M) tha skolle
the. — (») iyeer. — («•) deel oc lod. — (»^ lodb oc deel. — (") oc.
— (*•) man. — (^) tage thet. — (•>) strandwragit. — ("J wederhettig.
— P») eddeling fedde. — (") ellir. - (») th0m thet. — (••) efftir menige
tilf. _ (») om tilf. — («^ eygedele. — (») friidt tilf. — (*>) wii icki. —
(») pMB. — (M) fraan kommitt — (••) Sieaaig. — (*«) gaffa. - (»^ leghner.
— (**) legbo. — (*0 reghnetkab tlotte. — (**) gierningen. ~ (**). for ein
gteroiDg. — (*•) «aarer. — (*') fiskeboder. — (*■) i swo. — (**) siegen i
biel. — (««) fvlig. — (^) theris pantt myste haffue. — (*•) riiges tilf. — («0
melier oc landbo. — (*«) noghen tiidt baffde. — («*) made. — (•<>) arildz.
— (»») friibeder. — (••) wor tilf. — (»•) forbryde. — (»•) Gm Seglene
aadee Optymiogar t Koterne i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hist. IV S. 363-66.
146 1513.
Biskop Lage (Urne) af Roskilde abtolverer i Henhold til Pave LeoX,9 Brev
Kong CkriMtiem U, der knsleode og yflmygt bar begjeret det, fra de
kirkelige Straffe« hvortil han maatte vere hjemfaldea i Anledning af den
Hamroerake Biakop Karl (Johmsöhs) Ffengsliog, da han bar bevitt ikke at
bere Skylden for bans Död.
Efter Orig. p. Pcrg. i danske Geheimearkiv (Norge, Ifo. 69). Seglet vedbenger.
(Trykl i Dao. Mag. 1 R. 4 B. S. 190-92).
479. 12 August 1513. KjöbenhavDa
IMo8 Lagho dei et apostolice sedis gracia episcopas Ros-
childensis a aanctissimo domino noatro domino Leone papa decimo
vnacum noatro collega ad infrascripta commissarius insolidum depo-
latus Tniuersis el singulis ad quorum noticiam preaentes peruenerint
salutem in domino et presentibus fidem indabiam adhibere nostrisqae
hoias immouerius apostolicis firmiter obedire mandatis. Noueritis nos
literas eiusdem sanctissimj domini nostri pape in forma breois apostolicj
sab annale piscatoris solito ciausas et sigiliatas com ea qua decait re-
oerentia recepisse, apertasque tandcm examinasse et legisse huiusmodi
sab tenore, [Her fölger Brevet No, 474 ovenfor.] Post cuius quidem
apostolicj breuis et commissionis presentacionem et recepcionem nobis
et per nos vt premittitur factas constitutus coram nobis serenissimos
et illuslrissimus princeps dominus Cristiernus Dacie Suecie Noroegie
rex electus dux SIeszuicensis et Holsacie etc. nos ad execntionem con-
lentorum in premissis literis apostolicis procedere eumque a quibnsais
*excommvnicacionis et censuris ecciesiaslicis (si quibus ob capcionem
seu detencionem bone memorie domini Caroli episcopi Hamarensis in
preinsertis literis principaliter nominatj quomodolibet innodatus existeret)
absoluj, humiliter petiit et requisiuit. Jgitur nos Lagho episcopas et
commissarius prefatus, constilo primum per iegitimas informaciones quas
idem princeps in prompto exhibuit quod in mortem eiusdem domini
Caroli episcopj (aliter quam in breui apostolico continetur) causam non
dederit, atlendentes postulacionem huiusmodi fore iustam et consonam
rationj quodque sancta mater ecciesia nulli claudit gremium redeunti
eundem dominum Cristiernum Dacie etc. principem et regem eleclum
obnixe instantem et flexis genibus humiliter id potentem, et in nostras
manus promittentem et iurantem de stände iuri et sancte matris ecciesie
atque nostris immouerius apostolicis parendo mandatis jniuncta sibi pro
modo culpe penitentia salutarj ab excommvnicacione et aliis censuris
ecciesiasticis quibuscumque quantum nobis ex forma et tenore breuis
apostolicj conceditur ob capcionem seu detencionem eiusdem Hama-
rensis episcopi, ad cautelam absoluimus et ad cautelam absolutom fore
1513. 447
tenorepresentiam decernimus et declaramus. Jn quorum omnium et
singolorom fidem et teslimonium premissorum prescntes literas &vj} et
nostri secreti appensione iussimus communirj. Acta Haffnie in inona-
sterio fratrum Minorum de observantia, anno domini milleaimo quin-
gentesimo decimo tertio daodecima die mensis Augustj.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarhaodrede: Bisp Lage Wrnis breff Iher wdj
haad epbler paffaens permiasion absoloer konnig Cbristiern ab omnibus ezcoma-
oicatiootboü et cenaaris ecclesiaf ticis etc. for bisp Carolj dad äff Hammer, som dede
wdj siU fengasell.
ProTsten red MariAirken i Oslo (Harn Ohsön) beder Kon(;en (Chrittiemll)
om al erbolde i V orhnmg Mossedal og Rygge Soga^ der begge altid för
haye liggel til Mariekirken ; Olaf GaUe begjffrer til Len Uallingdal og
SkauHj som den forrige ProTst Jon (Paah*ön) tidligere bar indehavt«
og Tilde vistook gjeroe haye alle Provsliets Len.
Efler Afskrift (?) p. Papir i norske RigsarkiT. Uden Segl.
480. [c. 1513—14']. [Oslo?].
Ilogbarenn fferste nadigiste herre beder ieg ethers nade yd*
mydeligen at ethers nade will werdis tili for thenne myn ymydige benn
oc fattige forthieneste oc ieg ethers nade her effther troligenn giore
schall att wndne oc forlsnne meg thiisse twenne ethers nadis och kro-
nenne lenn fferst Hosszedall som giiflTwer iiij te smer wdj wissze rentte
hwilcket siner ieg ethers nade arligcn tili gode rede wde (o: yde)
yrill hwar som ethers nade meg tili sigher. Andet er Rygge sogenn som
all wissse rentthen liggher tili ethers nadis capell Marie kircke som
ethers nadis forfedre koningher i Norge ther tili ferne ethers nadis ca-
pell tili ewerdelige ey® wndt oc giiffwet haffwe. kisrestü nadige herre
haffwer altiid forne Ifenn wahret i forlsenning wndher Marie kircke
kicreste nadige herre at ethers [nade^ i thiisse foroe srendc wilde
Wide oc rannme kirckens oc mit beste her wdj thet beder ieg ethers
nade ydmydeligenn for gadz skyld. Will ieg altiid lade befynne meg
troligen for ethers nadis traa thienere oc capcllanum then stwnd ieg
leBwer som ieg ethers nade plictig er.
Jtem [thisse' efftherne lienn begerer Oluff Galle äff ethers nade
som er Hallinngedall oc Schoffuen som prowest lonn äff ethers nadis
herre fadher hwess siell gud nade lillffürnn i forlenning haffde oc wilde
ban well haffwe alle Ihe tenn som ferro haffwe altiid wsret i forlsen-
niag tili prowesty om ethers nade hannem them wnde wilde.
448 i514
(>) Jod PailsiOn yar endna i Septbr. 1512 Provst Ted Mariekirken, og i Be»
gyndeben af 1515 var Olaf Galde allerede Ridder, oiedent han i 1514 endno aeYoe«
•om Vnbner. — (*) Fra [ tilskrevet over Linien.
Tre Lagrettemend paa Eidsvold bevidne, at Andres Olafisön folgte 5 Öresbol
Jord i Borgelid i Bi^^ge i Eidsvold Sogn til Alf Amundstüm og erkjendte
at have oppebaaret Betalingen.
Efiter Orig. p. Perg. i nortke Riggarkiv. Alle 3 Segl vedhenge.
(Se Dipl. Norv. III No. 1083 og IV No. 402).
481. 17 Jooi 1514. Egge.
Ullam mannum them ssom tetthe breff ssee eiler here kennes wi
enher skriffhe men Olaff iEndrith sson och Ffalke Endrith sson och Aaslhe
Ericason saworne iaureUes men aa Eswal saongh ath wi worum aa Egghe
aancleBoUolffdaghanno doroini m dxiiii saaaghum ochherdum aa ath te
heldhe handam samman äff ene halwo Andress Olaffsson en af andhre
halwo Alff Amundsson med twi skilordhe alh Andhress sseldhe ffoH« Alff v
aarebol jsrdher j Berielidh ssom tighger j Biggham j fforde ssongh med
ssin hastras ia och handher bandhe med alle Ihe lutam och landhenam
ssom lil liggher och leghet haoer ffraa fforne och nyio wthan gaarss
och innan fraa ssegh och ssinom erwinggham och lidnempdham Alff
och hans [hasthru^ erwingghom lil ewerdhelig ey». kennes jcgh An-
dhress ath i®gh haaer opboreth ffersthe pennigh och efstbe ssom j
*kwop worth kom. iil vtthermere wissen hegghe vi skriffne men vorth
insigle ffor ttethe breff ssom gierlh war aar och dagh ssom flTere
ssigher etc.
Bagpaa: Er leit paa fiidzaald laugtingh S. Botolphi alfteD anno 1603.
(*) Fra [ tilskrevet i Hargeoen med Henvisning hertil.
Vsbneren NiU SeeMsAi (Tordenitjeme) og Paal Tholfaäi^ Raadmand i Oslo,
gjOre vitterligt, at de have givet Hr. Henrik Krwnmedige Fnldmagt ttl at
forfölge den Sag, de have imod Nils Ravaldssöns Enke, Hastra OiiiUa
{fltlesdalter Römer),
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Rbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Kmmmedike).
2 paatrykte Segl. (Jfr. Dan. Hag. 3 R. 2 B. S. 138).
482. 6 August 1514s OslOs
Jegh Nielss Swenssen äff vapn Pawll Tolfsen rodman j Oslo
giere witherlicth met thette worth opne breff ath wi baffwe fwll maklb
giffaet erligh och welbyrdighman her Henrik Krwmmedigh ridder aU
1514. 449
then tili thall som wi haffwe tili velbyrdigh qoinne hastrv Ottilia Nielss
Rawaldssens efflherliffwerske alh sekie och fforffylie all then reth som
wi haffue henne tili (ath) Ihale all thet han laglighe gy(0}r her i sta
wi honom ffulkomlighe tili. Till sanindh hervm trykkie wiworjnsigle
ffor Ibette breff som skriffwedh er j Oslo swnnedagen nesth effiher
Tincala Petri anno dominj m d xiiij.
Bagpaa med Henrik Krommediges Haaod: Narrie.
Den kongelige Skriver Hans Eshernssön beder Kong ChriitUm 11 om en
Stevning over fem navngivne Personer og bereiter om Biskop Anders
Mus*» Fremgangsmaade i Tlorge.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Uden Segl. (Har veret Bilag til
Brevet No. 487 i Dipl. Pforv. VIU og er «krevet med aamme Haand).
483. [30 Juli 1515.] [Marstrand.]
Kicrcste nadige herr& wille ether nade sende mig ether nades
sieffningh offner Sywordh i Hyerne Trvnd tymbermand Per Bnesson
Niels Laffuretsson oc Niels hoffimand att mede megh fore ether nade
efficr som ether nade tsckes etc.
Kiereste nadige herre haffuer biscop Mwsszes werdighet sendtt xyj
karle ynd i Langeswndt oc ladett anamme thett schiibh wten lagh oc
dorn, som ieg haffde lagfestt effler then karll som ieg wnderwiistte
eiber nade ther fald nedher äff then msrsz etc.
Kiereste nadigste herre gaar her wnderlige tiidenner oc rectte
hwariwnde thenne biscop regerer, nw han er sielff bode domere oc
sagszegere i thenne landz ende. Qaia jn absentia magistri probatar
virlQs discipulj.
y»bneren Karl Knutstdn (afirsRoser) bevidner, at Mogens OUsUm trk}todiö
paa fin Hasbonde den svenske Vebner Sander Ämiis9ns Vegne at have
oppebaeret af Ridderen Oluf Jepstön iSparre) 30 Danske Mark i rede
Penge for en Hest.
Efter Orig. p. Papir i kgl ßibl. i Kbhvn. (Brevo t. d. danske Adels Bist. fasc. 34,
Jeipsen). Med Karl Knntsöns paairykte Segl (3 Roser).
484. 19 Aogast 1515. KjdbenhavD.
Jeg Mogens Olssen bekennes oc wittherlig gor met thette
mit ohne breff athaffae anammet och opborit äff erlig oc welburdag man
oc streng ridder her Oloff Jeipsen trediwe marck rede pennjnge eSter
daast tall hauche penninge han war welbardug swend Sander Arendsen
450 1515.
royn hnsbondc schyldug for en best han fiick äff hanam i Saerige, Thii
lader ieg forne her Oloff Jeipsen oc bans arffainge frii oc quit fore
forne myn hosbonde oc bans arffoingbe om all ydermere kraff eller
tilliall paa forne penninge i noger mode. Til vitnesburd haffaer ieg
kerlig bedet erlig oc welburdug sweod Karl! Knutaen om siit Signete
trycht nsßden for thette breff som acriffuil er (i) Keffuenhaffn aendagbei
nest effler wor ffrwe dag assumptionis aar etc. mdxv.
Bagpaa: Mogens Olssen pa 30 |t for j best.
Evind KtiiliMÜH of? ttalhford UelgestSn erkjende at have Mo\g% til Roar TM-
lefsiün et Markebol i BJerge (Björkgaarden i Veglid?), tom Olaf Gui-
marstSn pantaatta til Evind, aamt at Hallyard har oppebaaret Betalin^eo.
Efler Orig. p. Perg. i noreke Rigtarkiv. Begga Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. IV No. 1048).
485. 3 Novbr. 1515. [tVomedal].
Allem *mannwd ibem som thetta breff ser eller hera Ibaa kennes
ver Ewidb Eellilson ocb Haiward Helgbesson ad ver solldbe eylb markka
bell j Biffirghe bonom Roar Tollesson som ban OlaffGudmarsson [sa*.he^
vlb til j pantbe bonom Bwidb Keltilsson, Ibaa kennes iegb Baiward
Helgbesson ad iegb bar ssoltb Roar Tollesson tbet forde markka bolld
j Biffirgbe bemmall ocb booll wnder bans ervigba til euwerdbeleghe eye
och kennes ocb iegb forde Haiward vp ba[wa] bwritb mystba penighj
ocb meslha ocb til ylher mera (visso) thaa selb» ver vaart insecle far
thetia breff som »r Bwid Keltilsson ocb Haiward Helgbesson som war
Iwggber dagen nesth epter Helghanamessm elc. anno dominj m d zv.
(') TiUkrevet over Linien.
To Lagrettemiend bevidne, at Eyulf BalhardtsüH solgte til Baihard BjänU"
9ÖH 4 Markebol i Groven t BaukelidsbÖ i Vinje og oppebar BetalingcB.
Erter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr. ovenfor No. 356 og 465, Brev af 1527 nedenfor og Dipl. Norv. VII No. 511).
486. Oden Dag 1515. [Viqje.]
Allem monnom them som thetta bref se eller bore sender
Sandre Redarson Asmwnd Gredgardzson logretlis men quede guds ok
sine at mitt witum for gudi santt wera at 0ywf Halaordzson bafaer
seit Haluordb Byenson liii markboll i Grofoen j Haukalyd® bee j Viois
sokn freist ok hemboU for hwariom manne vtan gards.oc jnnan med
fyske ok fygle oc alle vede steder som ther Ul lyger eller leget haffaer
1515. 451
fra fonno oc nio j fra foH 0ywf oc hans erwingum oc epter koman-
dam oc ynder Haluord Bienson oc hans erwinger oc efler komandam
lil ewerdelica ego oc alz aredis oc loket Tyrst sal oc senest oc al ther
j mellam sooi j kaop ihera kom oc yter rnera aaningh her wm hengium
mitt okor jnsigle tot thetta bref anno dominj mdxv.
Bwkop Magmu af Uammer kvitterer T%ore Skodm for Brandvold Kirkei
Regofkab.
Efter Orig, p. Papir i nonke Rigsarkiy. Det nedenander paatrykte Vozaegl affaldet.
487. Udeo Dag 1515. [GroB.]
Wij Magnus med g(o)ds node biscop i Hammar giere alle
weterliglh med Ihette worth opne breff alh thenne nerwarendes breff-
wiser [Torer Skodin^ ha wer giordth oss god rekenskaph foer kirke
wmbodb som han haflh hawer aa Brandwolsskirke. Tii giffe wij hanom
qwith frii ledog oc aldeldes akereles for oss oc wora eflkher komands
foor alth yttermere tiiltaal vm forde wmbod. Datum in curia sacerdotali.
Anno dominj m d xv wnder worlh insigl.
(*) Fra ( lenere tUskreyel med aamme Baand.
To Lagrettemsod kundgjAre^ at Auiuu NiUsän erkjeodte al bare solgt f
Harkebol Jord i Ltmäß i Landehered nttst red Kirken til Jan NtUiün og
Anmif SöfrmuiH og at have oppebaaret Belaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i Deiehraans Bibl. i Chriitiania. Ifederste Kant af Brevet
med Seglene afklippet. (Jfr. Dipl. Norv. I No. 800, 805, 873 og 948).
488. 27 Januar 1516. Skiden.
Allem mannom thero som thelte breff sea edher here lesis
seadher Anund Toresson oc Arne Herbrandson sworne lagreltis men
q. godz oc sine kungerendis med theUe worlh ebne breff Ihet vy ner-
wareodis wore i Skidhe kyrcke synnedhaghen nest efflher sancte Polss
dag anno domini mdxvi herdhe wy oc saghe ia oc hondherbondh äff
eno halffuo Owdin Nielsson en äff andre halffuo Ion Nielsson oc An-*
nwiff Seffirinson med the skil ord at ffor»« Oudin kendis ffor ossz med
ssmme iageffoe haffue selth oc affhend fforne Ion oc Annolff | marcke
bol iordhe i Lande ligendis i Lunde herriid nest wid kyrcken ffrelst
oc hemholt ffor hoariom manne oc laglige lagbodet ffra seg oc sine
irffninge oc wndher fforn« Ion oc Anwif oc therris arffuinge til ewer-
29»
453 1516.
deiig eghe oc alss aflTredis. Jlem kendis oc dforne Owdin ffbr oss med
samme honderbond alh han bade opboret fferste penning oc sjsie oc
alle Iher emelle(m) som i kop therre kom. til aannidh her wm henge
wy wore jncigle neden ffor Ihelle breff giffüet i Skiden dag oc ar som
ffbre slaar.
Bagpaa, yngre: breff om LnndB. — Endoo yngre: Lest paa Skieo raad-
ttoffoe then andeo 10^00 efficr Mariinj (16)99.
Tre Lagrettemvod bevidoe, at Ohar NilsMin mageakifkede 6 Markebol i Ay*
gfuge i Manaaf Grend (Vinje) til Qmmulf Gutmulf$»ö» mod 4 Markebol i
denne« Odelsjord MykUttugt i Skafte.
Efker Ori|f. p. Perg, i Deichmanf Bibl. i Chrisliania. Alle 3 Segl nanf^e.
489. Uden Dag 1516. [Thelemarken.]
Allom monnoro Ihem som Ihella bref se eller bore sender
Torger Awalzson Asmwnder Gredgardzaon Anwnd Germwndsson lag-
reites men quede godes oc sine (kwnnikt gierende) at niiU af wilum
at Olwer Nielsen giorde jarde bythe med Gwnnwlf Gwnnwifson oc fek
Olwer Nielson Gwnnwlf vj mark bell j Nye slago som lyger j Han
aass gren oc for^ Olwer bade kyept til forn for yj mark guh oc en ▼)
marker best oc setle Gwnnwlf Olwer Nielsson iiii mark bell som heter
Mykkle slwgan j Skafsaam oc ford Hykkle 8tw(g)an war ford Gwn-
nwifs odall oc wnthe Gwnnwifuer 0(l)wer Nielson silt odall for falla
peninghe ty at Mykle stwgan war Gwnnwlfs odall oc ty sette Gwn-
nwifuer ford Mykkle stwgona fra seer oc synnm erwingam oc vnder
Olwer Nielson oc bans erwinger oc epther komandum lil ewinnelygh
ego med lutam ok lunnindum som iber til lyger oc leget hafaer fra
fonno oc nio vtan oc jnnan fritt ok freist for borium manne oc allam
|oglyghum agangum oc befuer Olwer Nielson lokct Gwnnwlf forste
sali oc seneste oc all Iher j mellom som j koup tbera kom oc
ty ter Olwer Nielson quitter wm tbetta jorde bythe fritt oc ffrelsl pa
bade sider Gwnnwlf Nygie stwgona oc Olwer Mykkle stwgona oc hwar
Uiera frelslyge niolb» bwar epiher ty som the bytt hafua oc yttcrmere
saningh her wm hengiom mitt okor jnsigle for tbetta breff anno do-*
minj mdzyj etc.
Hallwträ Veierlidttön erkjender at bare tolgt til Ulf Sveressdm 8 Markebol i
Bjirgum i Hyllestad Sogn for 8 Mark (iaid og en Heat
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv. Af 3 Segl ▼edhsnger lata.
1516. 453
490. Uden Dag 1516. [Setersdaleo.]
Vilum monnum tbem som thetta breff se eller bere kennis
jak Halaord Welrlidzson at jak hafaer seit [VlflT Ssocresson^ viii mark
boll i Biergom i Heliestadie sokn ffor viii roark guldz oc f best fritt ok
flTrelsl for borium manne ok allom loglikum aganghum i fra mer ok
minwm erwingam ok eplerkomandam oc vnder ford [ülff Sueresson^
ok bans crffwinger ok epterkomandum til ewerdellgc ego med allum
Ihem lutom oc lanindum aom Iher til lyger eller leget befaer j fra
fonno ok nio vtan gardz nk innan ok iiij honstnfaa i mellitm jngo i
fr« skylde bwarke ffiske eller ffygle ok ty gefoer jak ford Haluorder
Welrlidzson fford [VIff Soeresson* qoittr ok liduga vm ford jordae
wsrdh ty at fford [Vlff^ bafger loket mer ferste sali oc senest ok all
tber i mellam som j kaop wart kom oc ylter mere saningb her vm
bedis jak goda manna jnsigle som sa betbe Gwnsten Torgilson ok
Bywfoer Wlfson oc Arne Tiodgerson som sa wart ja oc banderband
ffbr tbetta wart breff bengendis sit jnsigle for tbetia breff med Gwn-
stens ok Biwfs jnsiglum anno dominj mdxvj.
Bagpaa: lest for 12 meo paa den 1 Maij 1667(?) Biergams breff.
Ea andeii Paatkrift af 11 Septbr. 1626 er aldele« nlvselig.
(0 Skrevet over Radering.
Biakop Anders Mus af Oslo beklager sig for Kong Chrisiiem 11 over al den
VoU, som M. HansMults Svende have forOvet mod harn og bans Folk i
den narmest forlöbne Tid, byilket bao tildels anser ProTsten ved Marie-
kirken (Bans Olssön) for at have forvoldt, omtaler begges Forbold lige-
OTerfor Ennd Kandegyders Dattcr, der er Hans Skrivers Bolskab« og beder
om Ret over sine Fiender, da han ellers ikke tör blive i sin Gaard.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Med Spor af udvendig Forsegliog.
(Trykt i Dan. Magazin^ 1 R. 4 B. S. 276-81).
491. 2 Januar 1517. Oslo.
Hamilima ac fidelissima obsequii paratissimi exbibicione jn
domino premissa. Eisre naadigste berre wille eders naade werdugcs
atwidhs at mestber Hans Mwles swenne baffuer giordt meg stoert
offwerwold oc fortrodb ydermere end jeg kand nogen tiid scbriffue
eders naade tiill, Blandt andre fortrodb lebe iiij bans karle jnd paa
kirkegaarden oc bugge two myno temmereswenne om natlen oc baffde
tbem jntbel atscbiüde. Tba roptbe tbee och bad fred paa tben belig-
kirkegaard oc sagde at tbee berdo meg tiill. Saa droge tbee tbem
wdaff kirkegaarden bogghe ocb slogbe tbem meget w®rre end tiillforne
454 1517.
hoilket jeg liddha altsammen Tor eders naades schuld oc beed tüH «t
jeg Wille wighe kirkegaarden igien om thet war oiesterHans tili Til^e
oc tage ther aldri en penninge for som meg bwrde alhaffbe^ oc bid
Ihem gaa tiill cannickerae giere nogen plicth oc bood oc taghe aff-
ieaningh for fege plicth oc bood, Sidben andendagen jwle kom thee
tiill meg oc bede meg et atycke kliede, Swarede jeg tba, at wille thee
gaa tiil kirkewergere oc giere nogen fege plicth oc bood tiil kirken Ibi
achulle thee lese them wdaff bandh, Sidhen beed thee vi eller viii marck
wox oc jnthet kliede aom fere er rerdt oc trwede strax atslaa flere »B
myne awenne, Thii sendhe jeg bodh tiil prowesten oc mester Pedher
oc bad then sighe meather Hans at ieg wille skiffle alt gott met hanoam
00 were bannum tiil wilghe met alle myne thienere oc wighe kirke-
gaarden for jngen penninghe oc giffwe all myn rottheed tili, fferde (ha
prowsten anderledes frem end jeg hannum befalede men sagde paa thet
at thet schulte bliffbe werre at jeg wille icke tiilsted® hannum allade
traade paa megh ther wdaff kom all thenne tretthe huilket saa meg
gud hielpe jeg aldri befalede hannum atsighe etc. Tha strax sende
mester Hans sin» swenne wdaff prowstegaarden som han sad om
natthertiid atslaa paa myne swenne, som thee tha strax wdginghe hugge
oc sloge [thee^ paa gadhen en myn thiener then ferste thee fiindhe
om natten, Ware tha borgerne i senghe oc jngen myne swenne toorde
jeg wdsende tiil mester Hans effler thii thee lebe saa mange wdi gaden,
Sende jeg tha wd myn capellan oc myn schriffuer Jens Prath tiil prow-
stegaarden oc lod bedhe hannum for gudzschiild at han wille wode
meg fred oc ey swaa lade slaa myne thienere oc sagde thee hannum at
jegh haffde sendt hannum budh tiilfome met prowesten then sarome dag
strax effler medidag, Tha sagde forschreffne myne capellan oc schriffuer
meg swar at mester Hans swarede them at han wisle ther jnthet wdaff
oc at thet war hannum emoed oc sagde at bans swenne wäre falde
oc druckene thii thee haffde druckede iiij eller [v^ tenner eil wdaff then
dag oc nath oc kwnne forti jngen read hafftae met them, Oc swarede
bans swenne som stode paa gulwed oc lodhe ilde oc sagde jeg hielt
icke thee ord som jeg haffde sagdt them men giorde jeg them srelass
tha schulle thee giere en liiffleess. Badhe tha myne capellan oc schriffuer
at thee matte gange frii oc wfeyd hieem igien. Lod han tha ii sina
swenne fylge them hieem tiill myn porth, Men mesther Hans haffde
w(d)sendt sin® swenne tiilforne som jeg eller myne thienere jnAel
affwisthe, Swo komme thee strax oc sloge op deren tiil Margaretes
Hening Kockss i myn kiegemestheres herberrig oc war han tha wd-
1517. 455
kommen pta gaarden, oc strax Iher äff oc jnd tiil Golbrandz galdsmidz
sloge oc bugghe (her twoo som nw ligge ildesaare, Oc siden mester
Hans haffde sendt them wdt atsiaa myne thienere komme thee strax
liilbage oc tiilstode at thee haffde saa hoggede mith folk oc spwrde
mestber Hans om han wille staa them tiiil som han haffde them be-
falede, Swarede han tha strax at han wille staa them tiil oc thet war
hans giemingher som her Joachim Marswiin Jens Yffwersszen borg-
mesther oc andre flere hwoss wäre i prowslhens stwe oc herde, Siden
feck myne swenne thet atwide at thee ii myne thienere wäre hoggene,
stood jeg tha op fra myn sengh oc wdsende ii smaadrenghe atledhe
oc S0ge op myne swenne hwore thee looge wdi byen at thee schalle
jcke werde slagne i hiell, kom tha strax then mindsthe drengh igien
gred skreegh oc sagde at Sewrin Bang oc Andres Bang myne thienere
wäre slagne i hiell som thee haffde tha giordt jide saare tiil Gul-
brandz gnldsmedz. Tha sagde kiegemestheren oc alle swenne som
hiemme wäre at thee wille oc schölle wdt oc wndselts myne thienere
som wäre wed x eller xii som laage wdi byen at thee schulte ey
worde slagne. Tha thee wdkomme ginghe thee strax jnd tiil Per
Bnersens och wndsetthe en myn swend som heder Taghe Ericszen,
Iba gaffiie mester Hanszess swenne flucthen äff gaarden oc tiil prow-
Btegaarden som wectherne sagde for them etc. Oc hwore siden myne
swenne komme wdi prowestegaarden oc wille talede met mesther Hans
forbed atskiwde eller slaa. Och hwore mester Hans oc prowesthens
swenne som wäre jnden for forstwederen bade them slaa oc skiwde
[thet* thee Feck j« diffwell oc hwore myn kiegemesther bleeff skudden
fere end nogre äff myne skudde, Oc hwore thee kome wdaff slottet
anden dagen met hoffwedsteckere oc bed meg wd oc feck prowsten oc
hans ftwenne tiil hielp oc alle eders naades ffogeder äff Schilden Tons-
berg oc Borrigseszell oc wille hafft eld paa gaarden thii matte jeg strax
lade briide äff. baade stoldene oc calchwsed wden op tiil mwren. Hen
dogh borgerne wille jcke tiilstedhe met andet mere i theres drucken-
skab oc galneskab som thenne breffwiiser Hans Hoffwenskeld kand wn-
derwiise eders naade i senden. Oc formoder jeg at her Joachim Har-
swiin oc her Jens Yffwerszen sigher edhers naade ^senden om thee
bliffae hiemmelig atspwrdt hworledes mester Hans wüste sine swenne
wd atsiaa oc jgien komme oc mester Hans them tiilstod oc hwore
prowstea sagde at jeg wille jcke lade hannum traade paa megh som
for er rert oc icke som jeg beffalede hannom. Thette forschreffne
ki«rer jeg for gnd oc eders naade sanct Hans oc sanct Haluord at-
hielpe megh tiil r®tthe. Ther met eders naade gud oc sanct Hans
450 1517.
beffalendes. Scriplam Asioie sexta feria proxima posl feslons circnm-
scisionia dominj anno etc. mdxvij^'.
Gracie vestre homilia capellanos
Andreas episcopas Asioenais.
Paa et iodlagt Stykke Papir:
Kisre herre aom edera naade schreff meg tüll al jeg schalle wd-
sperge thet godz oc penningbe som her Lawris Westhenij oc Hans
schriffaer haffde her opbaaret, kha raadde meg burgmeslhere oc raa4
at jeg schölle lade kalie Ewind kannegyder oc hans datther Hans schriff-
oers bole som holder seg for mee, atsperge henne om hans godzsj
eller penninghe (som jeg wille strax sendl IUI eders naadhe) som jeg j
tha strax giorde them alle nierwierendes. Tha strax kom mester Hans !
tüll meg pan raadstwen oc sagde han haffde anammedbe thee gold-
knapper oc then taffle som Hans schriffoer haffde giffwel henne oc
haffde thet paa slotthct oc wille forsware baade henne oc thet. Ther
war prowsten nerwerendess hwoss oc forswarede henne, som hwn er
meest huer anden dag paa slotthet hwoss mester Hans saa wdi prow-
stegaarden saa wdi byen tüll giesthebadh oc sidder alle tiide milh
emellom prowesten oc mester Hans met hoffwedselff som andre pighere
affwen for alle danneqwindhere oc pighere, Thenne rey haffac Ihee
baffl met henne alletüde siden mester (Hans) lod grübe henne igien
i mande kla^dbere fra her Lauris Westenii then ferste gangh hwn schalle
faldt hannom, At hwn er saa affholden thet forteckere alle danneqwin-
dere wdi Oslo oc wille jeg schalle laste thet som meg oc bwrde, oc
fort! jeg haffuer noget talod oc lastede at icke saa bwrde atwere, wre
baade mester Hans oc prowsten saa haske oc wreede paa meg och
wender meg tüll alt thet ondth thee kwnne paa findhe etc. Jtem hwor-
ledes thee bode meg gribe her Laures Westhenij oc sUd« hw^en äff
hannum baade lenlig oc obenbarlig som hwer mand wüd altsammen
paa thet jeg schalle faa wwilge äff eders naade thet giorde thee paa
thet at thee wille beholde kaanen oc bliffuc schildt wed her Laures,
Kisre herre tliette hoffmood oc schade haffuer prowsten wendl meg
paa forwden all schuld oc brede. Er han meg oc wreed for jeg taler
om oc lasther at thee presthere i Mariekirke slass hugges oc giere
hwer andre ilde saare oc wile jngen afflesning tage affmegh som them
bwrdhe thü at jngen haffaer macht atiese them wdaff wten jegh Ibü
lader han them gaa i band i kirke oc sige messiB i samme bndh, met
andre slemme wkyske leeffnet som meg bwrde atstraffe etc. Eicere
naadige herre wille eders naade offaerweghe oc wdsperge effler kirke-
laghen som lyder ath hwilken som haffqer closterfrid eller gaardsfred
1517. 457
oc ganger thcr wdaff oc gier wfred oc soo jnd igien, Iha haffaer han
jngen mere frid end i andet hwss, Men haffuer myne swenne nogel
giordt offuer ioghen som thee swerie fore al thee jngen wille slaa
hoggbe eller skiwde i prowslegaarden, men forhere som fere er rerlh
hworfore myne swenne wäre saa slagne oc hugghone wden skyld oc
brede oc ey wille skiwde eller slaa fere thee bliflfwe skudden®. Men
tha thee wille endeligh wd athwndseUe myne swenne, tha forbed jeg
them wnder liiff och sre alkomme tiil prowstegaarden, Men nw for-
mercker jeg at prewsten wil draghe hastigh tiil eders naade atkisre
oSwer megh, Beder jeg eders naade for gudz schuld at eders naade
wille jcke troo paa bans ord fere eders naade sper sanden andersted®,
Giid bielpe meg saa sandelig baade tiil liiff oc siiell oc aldri komme tiil
gudz naade at jeg wiid jcke eth ord wsre wsandhen wdi alle thesse
breffae oc aldri wil fere eders naade legen for ehwad thet kosther,
Eders naade wiid jeg haffaer Ihiidt oc opthe sagdt eders naade äff
eders naades edheligheed at ed«^rs naade kand jcke tiidt fo(r)staa paa
skalche legen eller andre som legen ferer. Jeg formoder at prowsten
ford saa hastigh her wdaff at orsaghe seg som mere schuld haffuer end
mester Hans Mwie, Jeg bedber eders naade for godz schuld at eders
naade wille schriffwe Biern Gwnnerszen borgmester strengelig tiill oc
Diderich schriffner foget wdj Schiideseszell som war i stwen i prowe-
stegaarden at thee wille schriffue eders naade sanden tiill hwore mester
Hans sende wd sin® swenne äff prowstegaarden atsla myne oc komme
jgien oc sagde hannum swar oc han stod them tiil, oc hwore jeg swa-
rede oc ydmygelig tiilbed som for er rerth, borgerne gaffue meg gierne
beschreffwet men thee fryckte for mester Hans schall beklage them oc
komme them i skadhe oc maa welskiee thee och frycthe at eders naade
schall wsre meg wgienstighe som Hans schriffuer alle tiide sade at
eders naade schalle loffwede meg onth som jeg sagde tiil eders naade
wdi Kaliingbargh Hans schriffuer sielffwe paaherendcs oc mange gode
mend. Men thet mester Hans haffuer nw ladet giert megh haffde jeg
aldri forscbiildhet äff hannum. Thii bedher jeg edefs naade for gudz-
schiild at thee som swodant forrsddherij haffuer giert paa mith folk
wforbreth matthe lidhe ther nogen straff fore eller tresther jeg meg
jngen fred atnydhe, Hwad thet jcke skeer nedes jegh atgiffwe meg wdi
skiwell hwore jeg kand oc ey lerff tiill myn gaard thii han haffuer
mange l«en oc stoor makt met alle thee mange fogheder, Kisre naa-
dige herre lader meg jcke saa haadelig fordriffwes paa myn alderdom jeg
haffner troelig thient eders naades herre ffader oc eders naad baade siden
oc fare jeg sagde (eders) naade mandschab huldskab oc troskab tiill etc.
458 1517.
Udskrifl: Jlloslriflsiino prificipi ac potenti domino Cristierno dei
grada Dacie Noroegie Sciauoriim Goltoromque regi jn regem Swecie
electo SIssswigszensi Holsatie Stormarie Ditiner8i(e)que duci jn Olden-
borgh et Delmenhoral comili domino suo gracioaiaatmo.
(*) Tiltkrevet orer LiBieo.
TknUt SvenstüHf Pres! i Sande(liered) o|r KanniK ▼«<! Oflo Domkirke, er-
kjender, at han bar opi^lvet de Fordrin^er, han havde paa Orm 0la(t99m^
fordi denne og bans Fader bave tiddel paa St. Jobaonea's Gaard Uffppe
9tad i Tbjödlingi Sogn paa Vettfold; dog akal der berefter aariig giTea
2 Pund SmOr i Landtkyld til Sande Prettebol af 4^ öresbol i Gaardeo,
og Pretierne paa Sande skalle raade BygteleD.
Efler Orig. p. Papir i norike Rigtarkiv. Pretteof Segl^ der forener Breret med
No. 189ogl90 ovenror« vedfavoger alydeligl; detndeo Spor af 3 paatrykte Vozf egi.
492. 5 Februar 1517. Sande.
F for alle gode men aom thelte breff hender forekomme be-
kiennes jegh Trwlss Swenson prester j Sande oc canik ath Oslo dom-
kirke oc lilstar ath jegh haffer giffet Orm Olafson kwith frii oc akiereioss
for megh oc mine efltherkommende for then aaette som Orm Olafson
oc fader hans aitthel haffe sancti Johannis gord Hyppestade liggendis i
Ti0dli(n)g8 sogen a Westeffollo, da med sedane forord oc vilkor som
fornd Orm Olafson haffwer loffwel for dannemen ath han oc hans barn
oc efflher kommende skulo giffe i landskyld ariigh aar her eflRher til
ewigtiidh til prestbolet i Sande ii pond smer, eller landskyldh ere effther
iiiij' ore booll. Och skal prester som a Sande syngher her efflher rade
bixiene for garden Hyppestade oc her efflher obrygdelige staa som
giorth oc loffwet war pa bade sider for dannemen thesse dannemen
offerwerendes Hans Ryaner radman j Oslo Annwnd Gotlormson oe
Gwniek Joonson sworne lagrettesmen i Sandeheredh oc sette sin insigle
med mine for thelte breff som giorth war a Sandom sancte Agatte dagh
anno domini mdx septimo.
Tre Miend kondgjAre« at Olaf BoskoldnHn aolgte til Hallgrm Th&rg€r$$dm
Gaarden Berget i Lyngdal i Flesberg og oppebar Betalmgen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 Segl vedbflDDge, otydelige.
493. 11 JuU 1518. Fiesberg.
Ollom mannom them som thette bref se eller her» sendher
Olaff Hoskelsson oc Siwrdh Borsson Gwnleksson q: gwds
1518. 4S9
oe (sine) «nno dominj md xviij adb wy worom pa Fiesberg sonedaghen nest
effkher Tredewakw saghon ok hordhom a at the halde banden saoian
äff (eno) halffwo Olaff Hoskelssen en äff andre balffwo Halgrim Tor-
gerason metb tom skeldordh alh han selde en gord som ligher i Long-
nedall i Flesbergh som hetlher Bergheth frelsth och bemholib fere
hwariom manne fron Olaff Hoskelssen oc wndher Halgrim Torgersson
00 bans erffwigo melb Iwtlon oc Iwndo(m) som ligher oc *ligher
haffwer fron fonne oc ny» melb bolib oc haga i wette oc terre.
kendes tbo ferner Olaff Hoskelssen at han baffde opp boritb for(s)te
p(ening) och bosste som kopp lere kern, tili ytther mere wisse oc wil-
nesbordh tbo bengo wy wer insigle for thette breff (giert) dagb oc ar
son fore segber«
J9r§mt HamMsömj Embediinand paa Kongsgaarden i Bargen, gjör viktarligl, at
beakeden Hand SawuoH Maissün bar betall ham paa Hr. Henrik Krum-^
wMdige9 Vegne 60 Rhiosgylden, tooa er Aareta Afgift af Nmnedah Len.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i KbbvD. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krammedike).
Med paatrykt Segl. (Jfr. Dao. tfagasin, 3 R. 2 B. S. 141).
494. 8 Septbr. 1518. Bergen.
Jegb Jergen Hansszen wer kaare naadigsle herres embedz-
mandl paa konings gaarden i Bergen ger alle vittherligt mett thette
mitt ebne breff alt beskedhen mand Samson Halsszen haffwer nw for-
neget megb tili godbe redhe tresyndstywe Rinske gyllenne paa erligb
oc welbyrdigb ma(n)dbz oc strenge ridder her Henrick Krwmmedighess
weghne wtj affgiffl äff Nammedall ffor thette aaer. Till windes byrdt
her om trycker jegb mitt jnttzegell nedhen ffor thette myt ebne breff
som acreffwet wer paa for»« konings gaardt i Berghen ipso die n(a)tl-
■ilatifl Marie anno etc. mdxviij.^
To Lagretlenend i Theleroarken beyidne, at Tl^osiolf S9emmg$$9n paa fin
Modert og SAskendea Vegne solgte en Del af Gaarden ve$tre ffape og
ödegaarden Strand i Molaoda Sogn til Helge Thollefssön og oppebar
Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmana Bibl. i Chriatiaoia. Den nederste Kant af Breret
med Seglene bortklippet. (Se Dipl. Iforv. II Ifo. 855.)
495. 11 Janaar 1519?' Momerak.
Ullom monnom tbem som Ibetta breff siia oder hera bekennes
nids Helghe VIff son oc Gbermondz Toryls son sworner lagretis men
460 1519.
i Thele marken med Ihesse Taro opne brene ath midz vethom thet
ffore gnde santh vara ath TiolFstol Soenwngh son seldhe Helghe Toi-
leffson jfW] momctlhe leghe i vestre gardhen i Napa oc en ede gord som
Strand hcther oc liger i Moland songh i ffüllo fmbode all sin sysken
oc so sinne moder motthe gaao som hon oUhe i Napa efter sin bonda
bode med lath oc lonnendom som ter til ligher *etder legheth haaer ath
ffbrno oc nyio vtthan *gras oc inand i ffra' Tiostolff Soenwngh (son)
oc hans erwingiia oc atttT vnder Hcighe Tolleff son oc bans erwingiia
oc alla hans epter komandom oc alth affredis. til yter mere saninghen
ta hengiwm midh okor insigle ncdan ffor thetta breff som giorih var
a Momerak sancte Bretiivij anno dominj mcdxviiij. Jtem veder kendist
oc fforde Titfistoff Soenwnghson haoa vp boreth alla ta ora som honom
skilder vora ffore fforde j^iij marke bol i Napa oc i ^Starnden.
(I) (Jagtet der i Breyet tydeli|(t nok statr 1419, mat det do{( paa Gnind af
Orthographien og de forekommende Personers Levetid heofftres til lOde Aarhon-
drede. Brevet har denne Dateringsegenhed tilfelles med flere TbelemarksbroTe,
der tildels ere skrevne med samme Haand; jfr. Breyene No. 498og No. 499 aeden-
for samt Dipl. Norv. VII Ro. 517 og VIII No. 256.
KarlKmnis$9m (afire Roger) meider Hr. Henrik KmaMiaiJf a sin fores taaeade
Ankomst (til Varberg) for der at samle sine Krigsfolk og gjöro aodre For-
beredelser (til Indfaldet i Sverige) ; Hr. Henrik anmodes om at skaffe han
Bukke til Hageböneme og Hesie til Transporten af Bö$$er og Krudi.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Kmmmedike).
Brevform; Kvartark m. Spor af ndv. Forsegl.
496. 25 Janaar [1519J. Halmstad.
Venligh kerlig helsen allid fforsend met wor herre. kere her
Henrich maa y wide ad mjn herris nade bar beffaied meg ad bliffwe
hoss eder ij netter och forsamble hans nadis folk dy beder jeg oder y
Wille fforse dhelte ffoick met mad och oll och kommer jeg sielff met
then annen h[o]b tili eder y morgen, kere her Henrich beder jegh eder
y Wille lade göre xij elier xvi bocke tili ad skyde hage bysser äff dhe
leih fferdig ere och y wille kepc meg iiij eller vj Sterke klipper tili
mjn herris besser och krwd. bor met eder gwdh bcfallendis hastelig
äff Halmsted sancte Powelss dag etc
Karll Knudsen.
(Jdskrift: Erligh welbyrdig mand och strenge ridder her Henrich
Krumcdig sendis.
Bagpaa med Hr. Henrik Krnmmediges Haand: Karl Rnntsten.
1519. 461
Ktiri Knuissäm (af tre Ro$9r) beder Hr. Henrik Krummedige, Hövcdfmand
paa Varbergy om at lade gribe to Karle, der ere römte fra Elfsborg, hvor
de vare beskjeftigede med Befestningen af Slottet, melder haro bans
Folka snart forestaaende Hjemkomst og sin egen Afreise samme Dag til
KoDgen samt anbefaler ham Brevviseren Ckrisliem Slub.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krummedike.)
Brevrorn; Spor af ody. Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 ß. 9. 164).
m. 22 Mai 1519. . Elfsborg.
Venlig oc kierlig belssen altiid tiill forne send met wor herre.
Kicre her Henrich mwe i vide at nw i dag Ihaa leflT her two karllie äff
doüet 80m royn herre haffde selff send hiid at sksre terffae oc bielpe
Jep graffaere at legge terffu® valde her paa slottet oc haffue the boredt
oiyn herris peninge op. Thij beder ieg eder ki»re her Henrich atj
gerat for myn herris skyld alj vill» haffoie eder bwd wd oc lade griffue
samme karlle oc skickie them hiid tiill slottet yghcn effter thij atj vide
myn herre ligger stör macht ther paa at thette arbeide gar Tram. ki»re
her Henrich mwe i vide at eder swenie ligge paa weyen oc komme
tiill eder strax och acther ieg selff at lebe her äff nw i dag tiill myn
berre then enie karll som bortt leb heder lille Oluff oc sr hieme i Kep-
nebaffn then andhen heder lerghen oc er hiemte i Valby hoss Kepne-
haffn« Kicere her Henrich thenne breffuisere Cristiern Stwb som ieg
talde tiill eder om i siist ieg haffuer saght hanum eders venskaff tiill
00 ther forlader han seg tiill oc hohes meg tiill eder at thet bliffaer
bannm well holdet. Kimre her Henrich ynghen synderlige tidninge
haffoer ieg som ieg kand scriffam eder tiill andet mnd eder swenm
kwnde wnderwisse eder. her met eder gud beffalendes. screffuet paa
Eisborg sandaghen nest effter sancte Ericks konges dag anno dominj
mdxix etc. Karll Knadssen.
Udskrifl: Briig OC velbordüg mand oc streng ridder her Henrich
Kmnedige hefftaitzman paa Varbierg kimrlige sendis thette breff.
AM§mt Bi9m9$9m bevidner, at AiumMnd Gmmar»sBn solgte td Tkolf BjUmiilim
Halvdeien af Yaikuii i Thveil Sogn i Thridj nagen med Ret for eine B6rn
til at gjenlOie det, for bvad Tholf gav derfor«
Efler Orig. p. Perg. i Deichroans Bibl. i Christiania, Begge Segl mangle.
498. 17 jQDi 15191' Tliveit.
Oliom monnom them som thetta br(e)ff siia elier hera bekennes
mids Asger Biernson saorner lagretis men i Teile marken med thetta
462 1519.
mith opna br(e)flr thel midz veltom thet ffore gade sant wara ath Os-
mwndz Gannarson at han selde Tolff Bierndson f Vathoeth med segh
i tieryflTle som i birgh stodell som liger i Tridiwnghen i Thaet aongh
i ffra Assmwnd oc bans erwingia oc atter wnder TolflT Bi0rnd(son) oc
bans erwingiia en wille A8sinwnd(8) brend (a: bernd) lessa thet i ghen
ffor sama penningba ffor en trigia lod sked oe en pund kethel som
Tolff Bierndson gaff teres ffader Aamwnd Gunarson ta er thet them til
lessnar i gen til yter mera sannighen ta beder beskeligben man 6er-
mwnd Torgilason vm aitb insigle med mine nedan ffor thetta br(e)ff
som giorth war (a) Thuet sancte Botolloii anno dominj mcdxYiiij.^
(1) llaatke fnaresi: Yiitij, som vel er en Skrivfeil. Se ogiaa Noiea red BroT
Ho. 495 oveofor*
Fire Lagrettem«nd bevidne, at Olaf Äatmimdssdit solgte fem Harkebol i
Ovre (?) Grimsihomi i TiiMeM ti\ Asgeir BjUmsidn^ der var »IdsleOdels-
mand, og oppebar Betalingen«
Efter Orig. p. Perg. i Deichmaof Bibl. i Christiania. Rederste Kaot af Brevet med
Seglene afklippet. (Se Dipl. Norv. I No. 778 og II No. 793).
499. Uden Dag 15191 Thveltene.
Ullam monnum tbem som thetta br(e)ff siia eiler hera beken-
nes midz Tore Tolieffsson oc Gunwiffz Tarralson oc Haluardz « Wogbe
oc Gunnwlff Somwndzson suorner lagretes men thet mid wetom thet
fore gude sant wara ath Olaff Osmwndzson selde Asgber Bierndhson ▼
merke hol! i Grimtbaet i ^ere gardenwHk som Ugher i Nissedall bode
med Iwth oc Iwnnendum som ter til liger oc leghet haaer ath ffomo
oc nyio wtangars oc innen iiij honstaoermellom iflRra Olaff OsmwndzsoD
[oc atter wn^ oc bans erwingiia oc atter wnder Asger Bierndson oc
bans erwingiia oc alle bans epter komandum til cwerdelika egho oc
alth affredes ty soo ath Asgber er elstz odalls man til Grimsthaet ty
war oc han nesstad man til kops medan fforde Ollaff yilde selie thel
weder kendistz oc fforde Ollaff i sinwm handarband ath han baffde wp
boret äff fforde Asgber Bierndzson alle taa penningh(a) som Ollaff skilder
wora ffore fforde jord som Ollaff wel ath negde til yter mera sanning
ta hengiiwm mid okkor insigle nedan ffor thetta br(e)ff som giorth
war a Tboetanne som liger (i) Nissedali anno dominj mcdxviiiij«* Jtem
skal Olaff standa ffore alle aklagan vm ther komer nokor til wppa
Grimsthuelz.
(0 Fra [ igjen udstrOget. — (*) Ankaget for SkriTfeil for iiij; jfr. ogiaa
Noten ved Ifo. 496 ovenfor.
1520. 469
Fira Lagrettemciid i Raabygufelagel kaodiQÖre, at Olaf Roalditöm med sin
Modert« sine 3 Söttres og 2 Svogres Samtykke solgte til Thorgils Thor-
vilssOn en Del oy iiW« (rimnarjsdfi en anden Del af Killand i Molands
Sogn i Thelemarken, hvorfor de famtlige erkjendte at have oppebaarel
Betaliog; hrit Thorgils dOr barnMs, skal Olaf have tit Odel igjen.
Efler Orig. p. Perg. i Deicbmans Btbl. i Christiania. Af 4 Segl vedbienger 2det.
(De Ted 3die og 4de Hai lilsyede Segl have ikke oprindelig tilhdrt dette Brev.
— Jfr. No. 509 oedenfor og Dipl. Norv. I No. 778).
500. n Mai 1520. [Thelemarken.]
Ullom monnom them som thetia br(e)ff siia eller hera bekenes
midz Biernd Bierndson Tolleff Torgerson Kall Liottheson Byrwiff ToU
leffson 8uor(n)er laretes men j Robyghe logom med thetta worth opna
br(e)ff tbet mid wettom thet ffore gude sant wara alh Olaff Roaldhson
seldhe Torgylg Tooildhson xij^ merke bei ierda i Killana med sinna
moder samlyk Sygna Tordz dolter oc soo sin stykffader rodz oc sam-
tyk siidand bans iij syster Gunbiergh Roaldb dotier oc bennas bonde
Torgyls Toraldhson oc Gudridz R(o)aldh dolter Toraldz Tioulffson och
Liff Roaldb dotier, jtem selde Assle Gunarson med eigin kono sinna
saratyk Marotte Torbiorndotter xi* merkeboll iarda i sama Killan som
liger (i) Holans songh i Pforisdall i Teilemarken flra them fforde syssken
oc Assle oc bans qoino oc deres eruingiia oc alter vnder Torgyls
Tomildhson oc bans eruingia oc alla bans epther komande til euerdeliko
egho med «rff oc odall oc so med lull oc lannedom som til fford Killan
ligher oc leghet hauer ad fforno oc nyio wttan gars oc innan med iiij
honstaaer i mellom weder kcffdes de alle j sinom hander[bandz* adb the
haoa wp borett äff ffof^ Torgiels Tonildh son alla ta penningha som
skildber woro som fem alla wel ath neghde. jtem der Torgyls barndzlos
ta skal Olaaff Roaldhson baua sitb odal ighen. til ytter mere sanninghen
ta hengiom midz okor jnsigle nedan ffore thetta br(e)ff som giorth war
wm helghe tors dagb anno domini m d xx.
(0 Eller jli. — (*) Eller }i. — (*) Fra [ kilskrevet over Brevet med
HettTitatog bertil,
Bfßtimn Pü&it$dmj Prett paa Rygen i Htkerdal, og ko andre Mvnd kondgjAre,
at GtmkUd Rolf$daiter og hendes Maag Stemulf TkorgmUtiSn solgke til
Stemulf Bjömt$9n 3 Uarkebol i ösire Berge i MeU Sogn paa tirenland
for en Hark Gnld.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigfarkiv. Holler efler 4 Segl, der mangle.
501. 20 Mai 1520. Medelaas.
Ullom monnom them som Ihelte breffh see eller bere heiser
Bstheo Paalsson preslber a Ryghen« j Heytherdaal Haraldber Gwd-
464 1520.
lecksson och Heigh» Petharsson lagreltis men ther sammastadz q. g«
och sine kwnnocth gerendis alh wy worom a Meddel aassa [tysdagen^
j pintzdagh wegh» anno salulis m d xx^ saghom och herdhom alh Gwnildh
RolffsdoUer och henness magh Slenwlffh Torgawttsson seldhe Steowlff
Biensson iij marksbool j esire gardhenom j Berghjfle som liggher j
Heelsogn aa 6re(n)landh» medh allom them Iwthom och Iwnnindooi
som tiil liggher och leyghet haffuer fraa forno och nyghie wltheo
gardz och jnnen j fra fornd StenwIffTorgawtzsson och Gwnildh Rolfiz-
dotter och wndher Slenulflfh Biensson och hanss erwingha liil ewerde-
ligh eyghie wKhcn alth hindher sweck piass j noghre handh» roodhe.
•kiendis (ha tydhenempdhe Gwnildh och StenwIflTh ath Ihe wpp hadhe
boredh tninsth® penningh och mesth® och alle the ther j mellom som
i kawpp Iheyre kom sa som war marck gwlz effkher synn* eyghea
vylio och kaar [som Ihem vel ath negdhs ther medh sagdis the eller
teress erwingha thet aldre aatale vylyse j theress dagha' och hiawa-
rendis Torkel Toralsson och Pethar Haraldsson. Tiil ytther(merc) be-
wisningh [och] saninghen henghe wy wor insighle fo[re] thette brefili
som giorth war dagh och aar stadh och stwndh som fere seygher.
(}) Pr« [ tiUkrevet over Brevet med Hcovisniog bid. — (*) Ovenover er
•krevek: teyress. — (') Fra [ tilskrevet ander Brevet med Heovisoing hertit.
To Lagretlemeod i Fadanger kandgjöre, at Svogerne Tkorleif Brlmgtsüm og
Stigande Joni$öH opiod Hr. Ediil Ug'emargsiht^ SognepresI i Eidanger, paa
Prestebolets Vegne 3 Hoders aarlige Skyld i Adelheim i Eidaoger aiod 2
Haders Skyld i vestre Aas og 1 Hoda Skyld i ȟndre Graoer sammeatcds.
Efker Orig. p. Perg. i norake Bigaarkiv. Begge Segl vedbcnge.
502. 3 April 1521. Adelheim.
Ollom monnom them som thetta breff see eller here sender
Joon Thorersson och AssvIflF Arnesson lagreltessmen i Bidangher q. g.
och sin» kvnnoclh gierende ath vi vare paa Adelhem i forde sokn
Eidangher fiordedagh paske anno dominj ro d xxi herde vi och saghe
a ia och handerband theire äff eine halffV» hederligh man her Bskil
Jngemarsson sokne presth ther samastads en Tolleiff Ellingsson och
Stigan Jonsson maghe netho sin i millom äff andre halffv® med Ihy
skilordhe ath the giorde jorde skiffthe i saa mathe ath forde Tolleiff
och Stigan setlhe oc vplothe til prestboleth i Eidangher iij hvder skyldh
arligh fore Adelhem fra segh oc sine erffvinghe oc vnder prestboleth
til everdeligh eighe med allom Iwlhom oc Ivnindom som ther til liggher
och leghet haffvor fra fonno och nigho frielsth heimholth och akere-
1521. 465
layslh for hvario manne. En ther j moth vploth fore her Bskil fra
presibolelb och vnder adhernempde inen Tolleiff och Sligan och theres
erffyinghe ij hvder skyldh i Asc i vestre gardhen och ein hvde skyld
i GraffV» i sydre gardhen frelslh och heimholth til everdeligh eighffi
och ligge lesse garde i tidnempd sokn Eidangher. Til sanind her om
henge vi var jnsigle for thetta breff aom giorth var dagh oc ar som
fore sigher.
Baffpaa, yogre: Breff oni Adellhem.
Tkorald Thores$9Hf Lensfnnnd over Tinns Len, og to andre Mend knndgjöre,
■t Astrid Erlmg§daiter aolgte til Eyvind KttUssön 2 Markebol t östre
Bu$H€a i Grandaashered og oppebar Bctaliogeo.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigtarkiv. Levning af 3die Segl vedhsDger.
503. 29 Novbr. 1521. Busnes.
Ollom mannom them som thette breff ssee eller here aendher
Tharaldh Torersaon lenssman ower Tinsz len ok Helleiker Elifson ok
Brwnwlff ^Fforqwalson q. g. oc sina kwnnochl gerendia ath wii worwm
[aBwssness sswm^ Uggher i Grandalssherreth annodomini mdxxi sante
Andress afflhen sagom oc hordom a handerbande thera äff en halffwo
Ewind Ketillsaon len äff andra halffwo Astrid EllingxdoUher med thij
skillorde aih fforde Astrid sside aUherde Ewind jj marke boll j osthr»
gardenom j Bwrssniess som liggher i Grandalsherret freist oc Hemholth
fra sigh [oc syn' lerffwinghe oc wndher Ewind Ketilsson oc hanss arff-
wingha tili ewerdeligh legho oc altz affredis med Iwtlhom oc Iwndhom
med fiske fwgle oc allem weydeslad som tili liggher fra forno oc nya.
Jtem kendis oc forde Astrid j same handerbande ath hwn haffdhe wppe
boretb fersthe penninghe oc sisthe oc allom the som j there kawp
kom. Tiill ytthermera wisse oc sandhen henghe wii worth indzegell
for thette breff, giorth aar oc dee som ferro sigher etc.
Paa ea af Seglremmerne Isies folgende af et tidt »Idre Brev: .... her
Biedk Toro tesse ayakyne Andres Arne och Ragnild« saalhie och aaUaatth» badhe
[vm laote och faathe godze]
V) Pfa [ skrevet over Radering. — (*) Pra [ skrevet over Linien.
Eilif ThcrgrimssSn kjöber 4 Markebol i Kopsland (i Grandaashered)^ nemlig
1^ Markebol nf Jan Halvardssön, lige saa meget af Thord Gautessön og
1 Markebol af Owme KeiilssÖnj samt erliegger Betalingen.
Efler Ortg. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Alle 3 Segl mangle.
IX. 30
466 i521.
504. Uden Dag 1521. Sudland.
Ollom monnom them som tbetle breff seer eller h^rer keones
jegh Jon Halaardson medh thetlc mylh ohne breff alh egh haffver sellh
Eliff Torgriinson ij' merkebol iord i *j Kaffaland ok ij^ äff Tordh Gaw-
theson j merkebol äff Gwnne K^liison i forde jordh medh luthom ok
lunnom fiske ok fygle ok alle veydhestadh® som tber til ligger ok
leghith haffver fraa fforne ok nye vUan gardss ok innan fraa ford. Jon
Haluardson Thordh Gawtkeson ok Gvnne Ketivison ok vnder ford«
Eyliff Torgrimson ok bans ervingba til everdbsligb eygb® ok alth
vforredis. Til ytther meyre beihre bevissning ok aanhetb thaa hengiom
vi vare incigle nedhan vndhen Ihelte breff Tordb Gadbrandson Brionivff
Folqvardson ok Gvnne Ketivison som giorth var j Svdlandh anno do-
minj mdxxj ok bethaledh fysth® penig® ok systa^ ok alth Ihet som i
kavp thera kom.^
ßagpai: iüj markboll y Kopsland.
(>) Brevet er skrevetpaa el lilforn beoyttet Pergament, hvis sldre (Latinake ?)
Skrift er bortskaffet.
Anund GermundaSm erkjender at have folgt til Äsger paa Thvet et Mar-
kebol Jord i Midthö i GrafDahö i Nisseda! og at have oppebaaret ßet«->
lingen.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmant Bibl. i Cbristiania. Nederste Kant af Brevet med
Seglene er afklippet. (Jfr. Dipl. Korv. I No. 493 og 606>.
505. Uden Dag 1521. [l^issedal.]
Ihet kyennis egh Anwnd Germwndzson att egh hefaer seltt
Asger a Twet i mark boll iarder i Nedzsdall i Grafuabee i Midbenum
med lutum ok lunnindum som ther til lyger eller oc leget hefaer i fra
fonno och nio vtan gardz ok jnnan med fiske oc fygle oc alle vede-
steder alllt frilt oc freist for horiuin manne oc allam logiygam agan-
gam j fra mer ok minum erwingum ok vnder Asger for^ oc hans er-
winger oc epterkomandum til ewerdelica ego. jtem kyennis jak ok i
samma hander bände att iak hefuer op borett af ford Asger ferst» sali
oc senest oc all ther i mellum som (i) kyep wartt kom ok ytter mere
sanindh her vm bedis jak goda manna jnsygle som sa heter Tormodh
Drengsson hengendis for thetta bref (med) mino jnsygle anno dominj
mdxx primo etc.
1522. 467
Lamriis Jakob9$9n, Prest i Sillegjord, og lo Meod kundgjöre, at Thorsiein
Redulfssän erklerede al ville frelse Ketil HalvardssSn, bvad Asmund
Thorgrimssän gjorde Paastand paa af Hugestaa (na Huvestad) i Branke-
berg Sogn, hvorpaa Ketil i Forening med ÄlfAmundssön folgte 5 Markebol
i flamme Gaard tfl Thjösiulf Tkrondsen, der endna tiibytiede sig 7 Mar-
kebol i Gaarden af Olaf Nendss&n mod 5 Markebol i Oendyrsiuve i Klatdal,
•om var ThjAatolfa Odel.
Efler Orig. p. Perg. I Deichmans Bibl. i Cbristiania. Nederste Kant af Brevet med
Segleoe afklippet. (Jfr. ovenfor No. 362?).
506. 25 April 1522. Flatdai.
Ullom mannoin (h[einj som thelte breff seer eller beere ken-
nis8 iack Lawriss iacobson prester y Sillegiord Ion Urengbson Alff
Olaff son q. g. oc sine kwnnicih gerande atb wi waare boos tha tbe
holdhe hannwm samen Torsten RedwIfTson oc Kettyl Halwordson sagbde
tha fornempde Torstin atb han boltb Rllernepde Keettil saa megbel
frelsth som Asinwndb Torgrimson aalhaledbe y Hwgbestaa som ligber i
BrvDckebergb soghn. Jtem seldbe iba fornempde Ketlil Tioslolffb
Trondsson v marcke bool y fornempde Hwgestaa med Alff Amwndson
y fra oss fornempde men Keliil oc Alff oc waare arfwinghe oc wndber
Tiwstolff oc bans arffwingbe. Jtem stood oc tiil Olaff Neridbson atb
han bettbe iordwm med fornempde Tiwstolff fyck tha fornempdhe Olaff
▼ oiarcke bool y Gendyr stwe som ligber y Fladdal sogbn som war
Trwstolffs odal. skwile ocb fornempdbe Tiwstolff baffwe vii marcke bool
y fornempdhe Hwghestate som ligber y Brvnckebergb sogbn frelstb oc
hemhoUh for hwerrie manne med Iwtwm oc Iwndwm som tiil ligber
oc lighet haffwer fra ^fathne oc nye wtan garss oc inden oc all aff-
redis. Tyl itermeere wisse oc bewissningb bengbe wi fornempdbe men
waare ingseille for ibetle breff som giorlb war y Fladdal sogbn sancte
llarcas dagb anno dominj m d xxii.
Lagmaoden Jan Jontsön og Raadet i Tunsberg tilkjende Nils Tholfssün Ret-
ten til 1 Markebol i Stenherg, som yar bans Hatrus Odel og bam solgt
af Ansiein i Refbaag, men som dennes Haivbroder Sigwrd nu paatalte;
Betaliogcn derfor skulde 6 Mend fastsette förstkommende 14 Mai.
ESter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Det paatrykte Voxsegl affaldet.
507. 1522 (för 14 Mai'). Tansberg.
Ollom mannom tbem som tbette breff see beller bore sender
Jon Jonsson lagman j Tonsbergh q. g. oc sine kwnnoct gerende atb a
lisdagen j lagtinget anno domini mdxx secundo ta kom for megb oc
30*
468 1522.
raadet Sigurd j Hcradz gaard oc lalede tili Nielss Tolfson vm ith marke
boll i Slenbergh som han hafde kept äff Ansten j Rffiffoge hwess siell
gud nade 6oni var Sigurdz halffbroder. Ilagde tha Sigard fram breff
vnder gode mcendz incigle sa Iwdende ath for^« Ansten hafde soltb
LiTwa Ko]bi0r(n}8dotter som var Sigords modber sex awra boll i foH«
iordh. Lagde sn tba forde Sigordh fram ith anned breff som Iwdde
oppo ij eres boll i adernempde jordh som adernemfde Ansten hafde
pant sietl Larens skreddere som var adernempde Sigardz stiwffader for
X norske marck oc vore the kep giord for xx aar. lagde tba Nielss
Tolsson fram breff vnder gode mendz incigle saa Iwdende ath ader-
nempde Ansten hafde solt hanom marcke boll i forde iordh oc ith an-
nedh vitniss breff sa Iwdende at tiitnempde Sigurdh var hwarcket skylld
heller syfiet tili godz, brefwen grannelige Issen oc ath hwgdh var thel
min dommer med radmennens samtycke at tiitnempde Nielss Tolsson
skall hafwe oc folge thet marcke boll som sr hanss hwstras odall oc
gifwe tiitnempde Sigurdh fsemetne penninge efther sex manne mathe
efther thi som sex mten msethe hwss, jordh och alle Iwnnenne oc skuie
tlie thette giere sancte Halwardz aften nw nesi körnende oc bedie Iher
tili hwar tere lij men. . Till ydermere bewisningh tricker leg mith in-
cigle for thette breff som giort var dagh oc aar som fore siger.
(^) Der holdtea 3 Gange Legthing om Aarek i Taniberg fOr deooe Tid.
Fire Lagrettemnnd kandgjöre, et Qudhrand Reidaraön lovede GiMrtmd
Lafrantsdn han« Odel nordre Ve$tby (i Rakkeatad) med en 4 Lods Ske
og en god Hest, medena dog Gadbrand ReidaraaOn forbeholdt tAg den
hele Landakyld for indewrende Anr og den halve for det folgende Aar.
Efter Orlg. p. Perg. i norske Rigsarkiv« Af 4 Segl ▼edh«»nge Levninger af 2det
og 4de. (Trykt eft. Vidiaae af en anden Orig. i Dipl. Norv. VII Ho, 561).
508. 2 Juli 1522. Sarpsborg.
Ullom monnom them som thetta breff see oder heyre sender
Trydicke Biernson Tharald Pederson Thordh Bygildsson ok Sieffar Thor*
giwlsson sworne lagrettes me(n)d q. g. ok sine kvtrnniclh gerende ath
vy worwm y Lyd som ligger y Sarpsborg vm Worffrvs messe dag
nest effther Pedorss messe anno m d xxii sogwm ok heyrdom aa ath
Gwdbrand Reydersson ok Gwdbrandh Laffransson ath the giordhe eine
wenlighe semmye sin a millwm med them skilordom ath Gvrdbrand
Reiderson loffwede Gwdbrand Lafranson norsthe Wesby som han sade
hanss odal var y ffraa Gwdbrand Reydersson ok hans erfwingwm ok
wnder Gwdbrandr Laffranson ok hans erfwingiom thil ewerdellg eyge
1522. 46a
med allwm iwtthwm ok Iwnnedwm som Iher thyl lygger ok leget bafwer
Jonen gardzs ok wUhen badbe y eydhe ok vpbygdhe ok Iher y motthe
loflTwede Gwdbrande Laffranson forne Gwdbrand Reydersson ein god-
wylgye eyne iiij lodhe akeydb ok ein bestb med then beste ban badbe
wilkorede Gwdbrande Reydbersson segb alle landskyldbene y aar ok
halwa ad aare ok sydben akall Gwdbrand Lafransson eygnest baade
jord ok skyld ok all tbee breff tber wm wottber Ibyl fforne Westby ok
Gwdbrand Reyderson Iowede honom sitb jnzcigle med wore ffore tbette
bref ok Iher med blewe tbee venner ok welssaattber. tyl meyre vissen
ok sannid latbe wy hengbe vore jnzcigle ffore tette breff giortb er dagb
ok aar som fore aigen
To LmgrtUemmnd i Tbelemarken kondgjöre, at Sigrid Skeldulfsdatier og
hendes Sön Anund Hergil$$iin solgte iil ThorgiU Thorevil$s(fnf hvad der
tilkom Sigrid i Kilene (Kiland i Moland) efter hendes Fader, samt 1 Mar-
kebol, iom han havde faael i sik Hjemmeofölge, hTorfor de oppebar fuld
BetaÜDg og en Heat i Overgave. Ligesaa folgte Thorevil BiufsMim^ hvad
der tilkom ham i aamme Gaard, til Thorgila og oppebar Betalingen.
EAer Orig. p. Perg. i Deichmana Bibl. i Chriatiaoia. Unller efter 3 Segl, der mangle.
(Sc oveofor No. 354 og No. 500 aami Dipl. Norv. I No. 881.)
509. 14 Augast (7 Septbr.) 1522. Noiand.
Ollom mannom tbem som ttbetto bref see eller bere bilsser
jech Germond Tborgiolsson ok Anond Germondsson suorne lagretthes-
men j Tbellemarken q. g. ok sine kunnuctb gerende met tthette vortb
opae bref alh myth verum a Ao6nes(?) Maria messe afibenanno domini
Ol d xxü soom ok berdom a oer ok banderban tbere af ene jf Syrith
Skallvffdotther ok Annond Hergiolsson son kenne af. andre j' Tborgiuls
Thoreailsson met the skilordbe atb forde Siritb ok Annond son kenne
leldhe ader<i« Thorgials Tboreuilsson so stören lutb som bun egnedes
i Kylene efkher fader sin ok itb markebool som ban fich i sit hem-
menfalghe fra seer ok sinum eruingbom ok vnner Tborgiuls ok bans
eniingbom bodbe met egn ok odal tbil euerdbelighe ego freist ok biem-
holth for hoarium mannom bode for feddom ok vfeddom. kendes ok
tha forde Sirit bafae^opboretb ferstbesal ok senstbe ok al tberimellom
som i kop there kom som kenne vel atbnees. jtem kennes iech Tboreuil
Biufson hafue selth thidde Tborgiuls Toreuilsson so stören lutb som ban
egnedes (i) forde Kylene fra see(r) ok sinum eruingom ok vnner tidde
Torgiols ok bans eruingom til euerdelige ego met lutlbum ok lunnin-
dorn met fiske ok fegle ok ale vedestadb vthan gaars ok innen med
470 1522
ede ok vbigdh inthet vnnen Ihaget frelslh ok hiemholl for haariain
mannom for feddom ok vfeddom allom afkerelasth kendes joch Toreail
hafue opborelh ferste sal ok senstho ok aal ther imellom sotn i kop
there kom. jtem gaf ok tidde Torgluls Tore uilsson forde Sirith ok henne
aon cn nettoghen best i ouergaafue. til sanningen hengom myth ocker
inselom for thette brefT soin giorth (var) die ok ore som fere sier etc.
To Miend bevidoe, ak Olaf Olafssön solgie en Stöl lil Brödreno Eyvind og
Tharbjöm Tholfssönner Tor en Trelods Sked, Off at deres Svoj^fr Stein
paa Berf^e sollte dem en anden SkAl paa Midkeiäen for en Firemarfcs Hesl.
Efter Ori|(. p. Perj^. i Deicbmans Bibl. i Chra. Iste Segl manglerj 2del vedbenger.
510. Uden Mg 1522. [Vioje.]
Allom monnom them som thetta bref se eller here sender
Gwnnar Sygursson Nils Anwndzson logrettis men qoede gudz oc sine
att milt warvm i hia ssagham oc herdum a ordh oc hander bandh thera
i mellum Olafuer OlafTson oc Ewinder oc Torbien Tolfsenner med Ihe
skylorde ad Olafuer Olafson selde Ihem brodrvm Ewinde oc Torbienoe
Tofssyni en stodwil oc hethor Jenrtedalen oc annan siadwien selde Steyn
mager thera a Berge oc heier Terledemoren i Midhedinne oc Olafuer
bar op en iii lodh skedh oc Slein bar op en iiii mark best oc th(a)
var loket firste sali oc senest oc all ther mellom som kyep thera kom
oc ty sgee fird breder Ewinder oc Torbien Tofsyni ok thera erwinger
oc epterkomandum [tesse stodlar' til ewerdelica ego med lutam oc
lunnindnm fiske oc fygle som ther til lyger eller ^lyget) hefaer fra
fonno oc nio med boo bethe altt fritt oc freist firir horiam manne oc
ytter niere saningh her wm hcngium (mitt) var jnsygle firir Ihetta
bref anno dominj mdxxij etc.
(*) Fra [ tiUkrevet nnder Brevet med Henvisning hertij.
Otie Holgerssön (Rosenkrant*) aobolder hoa Kong ChrUtiern II om, at Pro
Ingerd (Erlendsdatter) cfter sik önske maa blive befriet for de kongelige
Afgifter af sIt Gods, da hun, som del foregaaendo Aar var villig til al
at overlade harn alt, bvad hon eiede^ na er bleven ham agunsiig paa
Grand af Jörgen HantiSns Fremgangsmaade, der berövede bendo Ifytten
af en af Otte Uolgersson erbvervet koogelig Beguostigelse, hvilket kan
blive bam til ator Skade; den anaögte Bevilling vil formodeatlig ikke
lenge komme bende tilgode.
Efter Orig. p. Papir i oorske Rigsarkiv (Manch. Saml. No.«451). Brevform;
udvendig foraeglet.
i523. 471
511. 16 Narts 1523. Törniog.
Myn vnderdanige trho thieneste ether nades hochmechtigheith
allidt jdoiigeligcn foraendt met vor herre. Kereste nadige herre verdes
eiber nade at vyde al frae Jngerdh vtj Bergen schreff meg tili eth aar
syden forleden at jeg akolle strax vforlegerU komme tili hende, hun
?ilde Ypantuorde meg alt hendes gotz sylOT oc peninge hues hun haffdc,
Oc nw i sommer jeg kom Uli hende tha var hun andeledes tillsynde
bleffuet saa jeg giorde then reysze meg tili ator kost oc theringe oc
ganize forgeaes, Oc tencker ether nade vell then lidt jeg reysede met
ether nade fra Kallumborige oc tili Kepnehaffuen, tha vntte ether nade
alh han molle bliffue qoyt met vc danak marck Tor then hieipp som
ban skulle giere ether nade, thet screff jeg bode hende oc Jörgen
scriffuer paa koningons gardt tili, at ether nade var ther met tilfreds,
boilket hun jcfce motte nyde, vden band beskattet hende saa meget som
hannom selff tyoktte, ther fore var hun meg gantze vgwillich oc sagde
at hun haffde jcke meget mere igen som hun künde afflade, Kereste
nadige herre haffoer hun nw screffuet meg tili strax efTter jeg reysede
tberfraa, at jeg skulle vere hendes budt tili ethers nade at hun motte
haffue hendes egen garde oc gotz fryt met alle kongeüge rentte oc
retlheheith. Hues ether nade vare jdermere begerendes äff hende tha
fill hun gerne giere effler ether nades egen vilie äff hendes jdersle
macht, band vell oc akee at hun jcke mange aar skall broge same breff
om ethe.r Aide vilde vnde hende thet, Kereste nadige herre beder jeg
ether nade jdmigeligen for myne fortheneste skyld at ether nade vill
ramme hendes beste, Vden jeg kand nogen deell forwerffue äff ether
nade hende tili thet beste tha berruchter jeg meg at hun skall gere
meg stenre skade. Her met ether nadea kongelige majestadt met lyff oc
seil the hilge trefaldigheith befalendes. Datum Terninge mandagen
eSler Letare aar etc. zxiij.
Ether nades
thro thienere
Otte Holgerdtssen.
Udtkrifl: Hochborne ferste och mechluge herre herre Chrisliernn
met guds nade Danmarckes Sueriges Norges Vendes oc Gottes koning etc.
bartogh i Blesznigk Holsten Stormarnn oc Ditmerschen greffue i Olden-
borig oc Delmenhorst syn kere nadigste herre jdmigeligen.
Bagpa« med Hao« Michelsfönf Haand: Her Otte Holgerssen SCriffuer om
eo frue äff Norge.
472 1523.
To L«greUem«nd bevidne, at Qwmulf LeDsmand paa Thor$lem Rolfssätu
Begjering tog Prov om Eiendomsretlen til övre og nedre Kalladberg (i
SvarsladsSogn) Tor 50 og for20 Aarsiden; ifölge disse var öTre Kalladberi;
Jims Hastru Crtmiia Vivilsdattert gamle Ode], medens Jon leiede nedre
Kalladberg til SloUebol af Olaf i Svinsland i Botae Sogn og Si. Federt
Kirkt \ Tonaberg, der bver oppebar 1 Pond Höatlai deraf aarlig.
Efter Orlg. p. Perg. i Deichmana Bibl. i Chriatiania. LeTninger af alle 4 Segl Tedtonge.
(Se Dipl. IHorv. 1 No. 752).
512. 21 Marts 1523. Hole (Svarstad).
Ollom mannom Ibem som thette breff see eller hers) kienness
vy optherscreflTn« men Olaff Olaffsson ok Hillebran Eleffsson logrettes
men q. godz oc sina kwnocth gierande at milk vorom a Hole rotlhen
stempneby sabato ante dominicaro passionis herdoin ok sagom at Gunn-
ulff lenssman oc .vi. men med honom offner verende toke ther ii
skilriks vittnsB er fiaa eidher Onn Evinason oc Toriwlss Ormsson a
bog swore med fullan eidstaff bade Orm thetta j eidha aio® at lak
tienlh» a Kalladberg en man heider Ion som ölte effre gordben allen
saman ok er thet nw .1. aar sidhen ok var thetta gossed hennesa Gwonie
Viuilssdotter gambi» odail kone lonss ok thet herde iak aldrig aamaked
j myne dag», men thet nedhre Kalladbergh leigdh» Ion äff en Rian
heider Olafl^ j Swinsslan j Bottne sokn ok äff* flerom andre som oithe
j ford nedre Kalladberg til sith slotthsebooll. Jtem hada ok Toriwlss
Ormsson j sinom eidhe at iak tienth» a Kalladberg then sam® mannen
ford Ion j .V. aar ok aldrig herd» iak noken kienniB sig j then effras
gordhen vtthen for<l hion otthen allen saman sielffuer Jon ok hanss
kone Gwnn®, Thet nedre edegordhen Kalladberg leigde Ion affeigan-
dorn sig til slotteboll ok er thet veil .xx. aar. sidhen iak ther tienthe
tha gaff han i hwarlt aar honom Olaff j Swinsslan j pund host lax ok
annedh pund tili Tonsberg dhem som ombodet had». a sancte Pederss
vegne for tiidnempd nedre Kalladberg. kwadh ok kraifdfl& Tosthen
Rolffssou lenssmannen til at tak» dheriss eid som nw for stondher,
Thet vittne oc med Kitil Haluordsson ok Torgeir Toresson med vore
insigle at med aldrig herd® annet a voro foreldre en effre Kalle-
bergh var Gwnn® Viuilsdotther gamble odall oc hon thet otte allen
opp gardhen ok er ther stenth ok reinth i myliom bode gordhen effre
Kalladberg oc nedrie ok merkess gordhen stonder ther en nw. Jtem
er her ok fiere vittne gambls (ok) vnge som sigher äff synom foreli-
derss ordoni som Ter stonder screffuet ok them faar han om honom
thet behoff gierss. Till yttec mer» saningh ok beoisingh heingiom
1523. m
fy Tore insigle nedhen for thet breff som giert var anno dominj
mdxx 3.^
B^gpuB, meget yngre: Breff om Kallberg.
hgddie GunleikttSn (Gudleikflsön)^ Lagmand i Skidesyssel, og Peier JKpitifttdn,
Raadmand i Tunsberg, kundgjöre, at Oudiharm Kolbjömssiin og Tiils
Thorbjömssim overdrog \ Markebol Jord i Lima i Gerpeos Sogn til Sohe
Amundstän Tor denTiUale, han havde lil Atbjörg paa Linderyg (i Banale)«
fordi Jiuo haTde solgt ^ Markebol i Svarsiad i Bamle, som tilhörte Solves
Bedatemoder.
Efler Orig. p. Perg. i DeichmaDa Bibl. i Christiania. Alle 4 Segl mangle.
(Se Dipl. Norv. 1 No. 1033.)
513. 1 JoDi 1523. Skiden.
Ullum monnum them som thette breff se eller bore sender
LyedkesB G^nligson lagmandh i Skydesyssi® Fetter Knutsson rodh
mandh i Toiisbergh q. gadz ok sine konnugh gerandbe ath mydh vorom
i Dellegordh i Skyden manedagen efter sancti Germani dagh vm varen
anno [domini m]dxxiij *sogam mydh ok herdum at ther heldo bandum
saman äff ene balno Solae Amundsson en äff a[ndre bala]o Gndtorm
Koibiomsson ok Nilss Torbionsson vntbe och äff bendhe attememdan
Solae Amundsson balff marke» bol jarder i Lundben i Gerppensogb a
Vphaagom for tbet til tal som forde Soloe badb® til Asborgb a Lyn-
derygh hvess sei gndz nodhs for thet goss som forde Asborgh soldhe
i Bamble som var f marke bol i Svarueslet som forde Soluis godhe
moder otthe ok forde Asborgh til stot i syn lifstit thy vnlhe forde
mendh Gottormdh ok Nils atternemdan Soloe tbet halua marke bol i
forde jordh Lunden vndan fornemdan Gudttorm ok Nilss ok teris araingb
ok vnder tinemden Solue ok banss aruingh til euerdligh eygu ok alss
äff redis med allum them lundum ok lannindum til ligger ok ligith bauer
äff forno ok nyge vttan garss ok innan ok for alth yttber mere kraff
eller til tallo äff forden Solue Amandbson vppa ford» goss eller arff
skylthe efler thenne dagh ok til saninde her vm benger jek Gadtlorm
Kolbiornsson ok Nilss Torbionsson var jncigle med tesse godhe mandh
jncigle som far skriaet star for thette breff som giordh var dagh ok
anr som for siger.
474 1523.
Do 1 SerriUlev tilttedewrende Danske Rigsraader meddele Oi\ Hmrik Kt
medige, at det Norske Rigfraad söndeDfjeldf har tilbadt at gaa Koog
^Fredarik) tilhaande, bvorfor de bede ham at gjAre det samme og sideo
ind finde sig for KjAbeohavn og hj»lpe tU ved Beleiringeo.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn (D. Adels HisL fasc. 36, Krommedike).
Breyform; Halvark; odvendtg forsegl. m. 6Segl, 1 rödl og SgrAnoe (1. Lage Urne,
2. Tyge Krabbe, 3. Bilde m. BogtUverne B. B., 4. Anders Bilde, 5. alydeligt m.
Bogst. A. G.(?), 6. Oluf Nilssön Rosenkrantz). — (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B.
8. 258^59 No. 93. a.)
514. 26 Septbr. 1523. Serritslev.
oincera in doininö salutatione premissa. Eiere* her Henrick
genderlige gode wen wij Gnge nw thij gode herris Norgis riigis raads
breff syndenFelds oc forfaret ther merkelig wtij att thij ere rettelig til-
beffuett nw at gange wor kieresihe naadige herre tili hande, hoilkett
thij oc giere mett theris opne besegleih breff thij hans naade nw sendt
haffae oc forfare wij oc at thij haffue indtagett Ackershasz len oc andre
forleninge ther synderfelds wor kereste nadige herre tili gode huilketl
thij oc nw obenbar skriffue. Tha effther thennd lelighet att wij finne
thennom nw alrede szaa tro oc welwillig emodt wor naadige herre oc
Danmarkia kröne paa thet at Danmarck oc Norge maa giere eetth
szom thij haffuer werett äff lang tiidt. Bethe wij etther kierligen atij
bode medt ordt gierninger oc skriuelse giere ett roett thennom. Oc men
wij ere wor handeil saa wisse nest gads hielp. Begere wij [wtij^ wor
naadige herris fraoerelse [atij] wele giffue ether hiidt tili [os]8 wtij
thenne swa[re] bestolinge for Kopenhauffn. Thij
behoff oc kunno i Sterke thennom nog[et] met [th]ij skiitther ij haffue
atij wele thet strags giere wor naadige herre oc riigett tili gode. Jn
Christo valete. Ex oppido nostroSeritzleffsabbatoproximo post festum
Mauricij anno mdxxiij nostris sub signetis.
Consiliarij regni Dacie pronanc
Seritzleff congregatj.
Udskrift: Nobili viro ac strenuo miiiti doroino Henrico
Krumdicke confratri nostro nobis sincere dilecto.
(^) TilskreTet over Linien.
Almaen paa Uedemarken erkjender Modtagelsen af Hr. Henrik KrumMed%§es
Brev om at gaa Kong Frederik tilhaande, bvortil de ere billige, hvis bao
selv vil komme til dem eller sende noget af sit Folk, da de ei vore aig
til Oslo paa Grund af Vold og Trodsler (fra Hans Males Side); de ere
da villige til at gjöre bam Qjerd, möde til Akersikimg og yde ham
Bistand af al Magt.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels HisL fasc. 36, Kmmraedike).
5 paatrykte Segl, tildels ntydelige. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 260--61).
1523. 475
515« 5 Novbr. 1523t Hedemarken.
lierlig helse til for sent met gud. Tacke vii edher menige
almoge her alT Hedmarken kerc her Hendrik for edher gode scriffuelse
som i scriffue oss fällige aimage til paa hegborne ferslis vegne herkog
Prederik mett gudz nade wdvaldh koning til Danmark oc Norige wor
kieriste nodige herre ok lothe oss forstaa klarlige hwarledis i tinge
hanss nade landet tili ok alt i haffwe fuld beffalling ok mact äff hana
nade ok skipe hoer inand [lag ^ ok rett her synden fiels alle them som
vlag er offuer gangit och rett begiere. k®re her Henrik meden saa er
vilde i saa vel gere att giffue eder her wp at Hedmarken ok höre paa
vor rett ok vrett tha bede vii edher Iher meget gerne vm, vm saa
könne skee met thel aller ferste, och leektis edher saa tha yilge vii
gere gierd mod edher effler vor formughen ok vii kunne formuge thet
i behoff gerss ath haffue kiere her Henrik att i vilde komme her vp
til oss tha vore thet meget vel forthii almaghen er saa forscrekket att
Ihe tare icke giffue seg til Oslo the Iher noget klage haObe vtlhen i
haffue varet her vppe ferremere ok hört theris offuergang oc sigher
almughen saa alt vilige i komme til them ok gere them hielp ok bU
stand tha vilie the gerne vare rede met liiff ok mact natt ok dag ok
haar i them behoff haffue paa vor kieresle nadige herris vegne. K»re
her Henrik könne i icke sielffue komme ath i vilde tha skicke noget
äff edert folk her vp Iher kan myndelig tale ok forhanle met almughen
ok Iresle them, anners er fare [vet^ vert att wii thage oss noget vraat
paa äff reetl friickt ok redsle och liffs fare som oss faltige almuge
haffoer [nn^ lenge paa hengt oc besynderlig met roff ok brand oc
Soor vndsigelse. ithem er [oc^ saa ksre her Henrik att i vilige^ holde
Agersting saa scriffuer oss liil huar i vilde thet haffue standendis tha
vilie vi gerne meihe fraa Doffre Geld. Jlhem er oc saa som ord gaar
äff att noget folk kommer äff seen och vilge arge paa eder tha vilge
vy gere edher bistandt äff a1 vor mact saa mange som verge kan
gare, kere her Henrik all i vilde saa veel gere scriffue oss til ighen
huad eder vilie er her vtii thet bede vii edher ydmygelig [gerne ^ vm.
Her met edher gud beffallendis. Til yttermer vissen tricke vii vort
incigle nedhen for thetle breff som scriffuel var paa Hedmarken tors-
daghen nesi effler alle helgone dagh anno domini m d xx iii.^
Bagpaa med Henrik Krammediget Haand: Almoens breff äff Hffidmarck.
(') Tiltkrevet over Linien. — (*) Syne« ndtlettet. — (*) Sfnef rettet
hertil fra: vilde eller omvendt
4T6 1623.
Uam$ MuUf (Elecluf til Oslo), erkjender at bare kjöbt af Hr. Bmrik
medige ai haDf LaDdtkyld til nsrmere aogiToe Priser^ hvilkel Ab\ Ted-
vare, saalvDge de derooi könne forenei.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i KbhTo. (D. Adels Hist. fasc. 36, Krnmnedike).
Paatrykt Segl. (Jfr. Dan. Mag. S B. 2 B. S. 251).
516s 20 Novbr. 1523s Oslo.
Kendis ieg Hans Mute alt haffue kepU äff her Henrick Krv-
medige all haos lands skyld oc alU thet band leffrerer meg effther som
IheUe register vdwiaer, ferst hwer had oc hadelag vdj amer roalll mell
aller hwad vare Ihe ▼dkomme hwertt hodelag fore en dansk marc vdj
soddan myntt aom nw gaange oc geffue aare jteon hwer t(eDn)e smer
fere fiorthen marc jtem hwer t(eon)e vigwaars maitt eller dansl mallt
fore tho marc jtem hwer t(0nB)e danat rwgmell tree marc kepmands
goda jtem hwer t(0nn)e danat bygmell fore theo marc, Thette beplicther
ieg meg mett thette mytt obnebreff alt holle met her Henrick saa leogge
▼ij ther om fordragia kande oc aamme myntt oc klipinge aom nw
gange oc geffae cre, oflftoerwerindia thette vortt kep Brich Ericsea oc
Per Henricaen. Giffait i Oslo vor froe affthen presentacionis ar mdzziij
vnder myt aignet.
Bagpaa: her electj breff om kep.
Fem Danske Btgsraader takke i Kongens Fravssrelse Hr. Bmrik Krumumedi§e
for haos Brev og Virksomhed ligeoTerfor Almnen i Akershas Len, til
hvem et KongebreT adgaar efter Hans Begjfsriog; Bispen af Hammer og
Hr. Gude Golde have skriftlig tilsagt Kongen Hnidskab og llaodsknb,
og Hr. Henrik anmodes om at bringe Michel Blik til at gjOre del aamme,
i hvilket Tilfslde de Ioto at bevssge Kongen til at opfylde de Löfter,
der maatte gjöres bam.
Efter Orig. p. Papir i kel Bibl. i Kbhn. (D. Adels Hist fasc. 36, Kroromedike).
Brevform; Halvark m. odvendig Forsegl., 1 rAdt og 4 grOnneSegl (t. Lage Urne;
2. ntydeligt; 3. Anders Bilde; 4. ntydeligt; 5. Olnf Nilssön RoaenkranU). —
(Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 259—60).
517. 25 Novbr. 1523. RoskUde.
Laghe Yrnaa met gwda
naade biscop i Roschilde.
Veniig oc kierlig hilaen met wor herre. Kirnte her Hienrich
wij fynge her nw eders acriwelae wdi wor ki«risto naadige herris
frawerelas om then leylighed i Norghe hwilken wij vel» flytteligen
giffwe hana naade tilkiende oc tacke oder kierligen for then troachaff
oc weluelighed i haffwe bewiadh hoeaa almwen wdi Aggherahwsss
1523. 477
leen til hwilke wij sende eder wor naadige herris breff effter eders
begsrs bispen äff Hammer oc her Gwde ^Kallee sere icksD personligen
komns tili wor naadige herre oller oss mecn haffwe dog forsendt tberis
hwidschaff oc mandscaff mel ohne besegide breff, Som i scriffWe om
penninge til eders Folk belhe wij klerligen ati velee ther til wpkreeflVre
byskatten wdi nogber kiepstaeder oc fynde raad met beslhe lemps hwor
i kwnns. Sammeledis at i vele hylde Hichil Blich til eder, hwess
gwnst oc hielp met Isen oc andet i loffwe hannom vete wij gierns
til hielp» at wor naadige herre skall thet holte hannom. kiere her
Bienrich rammer wor naadige herris gaffn hwor i kwnn® som oss
jnlhet twyler paa at i io giernce oc Iroligen giere, her met eder gwd
beffallendis. Screffwet i Roschilde sancte Catharine virginis dag aar etc.
mdxxiij.
Oc Danmarks rigis raad
her nw forsamblede.
Udskrifl: Erligb welbirdig mandh oc strenghe ridder
her Hienrich Krwmmcedigh» wor synderlig wenn.
Bagpa« med Hr. Henrik KrommedigesHaand: Danmarks riges raS breff til
megh tiil Narie.
Koog Fredenk I oversender Hr. Bemik Krummediffe et TaktigelsesbreT til
Indbyggerne i det $OndeHfJeld$ke Norge, fordi de haye gaaet bam til*
haaade, giver bam Faldmagt til at oppebiere de kongeliga Afgifter tU
Krifsfolketa AflOODing, anderretter ham om M. Hmu MuUi Hyldiag og
OTerieTerelae af Akenkut'i Slotslov, der igjen er ham indrömmet^ og om
AfUIeo om Kjobemkoüns og Malmö» forestaaende Overgivelse, bvorhos
han lender ham en Befaling angaaende Oddeoald til Hont Erik$t5n, HO«
▼edamand paa Baabna.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbyn. (D. Adela Hist. fasc. 36, Kmmmedike).
BreTfom; HalTark n. ndy. Poraegl. (Trykt i Dao. Mag. 3 R. 2 B. S. 261—62).
51S. 2 ßecbr. 1523. Nyborg.
Ffrederick mett guds naade wtoold konning til Danmarck oc Norge
hertug i SIesoick Holstenn Stormarn oc Ditmerschen greffwe etc.
Vor senderlig gunst tillfomn kiere her Henrick tacke wij elher
kerligen for thend willighet oc troskab i oss no haffae beuist hoiikelt
wij altiidt wille kerligen mett ether forskilde bethendis ether kerligen
atij her efflher wille wide oc ramme i alle mode wort gauffn beste oc
bestand szom wij ether faldkommeligen tiltroe. Sammeledis sende wij
ether wort breff tili bisper prelathem ridder riddermendsmend oc me-
476 1523.
nighet Iher syndhenfelds lackendis thennom kerligen at the welailligen
ere ganghen elher Uli hande paa wore wegne. Sende wij elher oc
wortt machte breff alij mwe oc 5kune wp bsre ther i landelt äff wore
fogther oc embelzmend hues oss ther äff retthe Ulslandher at lenne
thett folck mett paa regenskab szoin i haffue hossz etber paa wore
wegne. Giffue wij ether oc att kende alt thet er no szaa handlett
emellom oaa oc oaa elakelige Danmarckis riigis raad oc strenge ridder
her Henrick Goye oc the vnder bans befaling asre szaa att Kiepenhauffno
oc Matinee skulle wpgiffues andhen daghen effther nyorsdag om thet
szaa er att konning [Chrestiern^ gier thennom her forindhen ingben
wndsetning personligenn her i Seland mett krigsfoick. Sammeiedis
sende wij ether wortt breff tili oss elskelige Hans Erickszenn wore
kiere her faders mand oc tiener ock embetzmand paa Bahassz att band
skall [inthet beware seg* mett wor kiepstad Oduell* altengist lade wp-
staa tili band kommer oss ther om ythermere tillords. Sammeiedis mwe
i widhe att oss elskelige [mesther Hans* Danmarck(is) riigis raad szom
thaa tilstede wore her i leyrett for Kepenhauffn haffue giffuett oss lil-
kiende att oss elskelige mesther Hans Mwle haffuer waeret hoss wor
sen hertug Carsthen oc sagt hannom huldskab oc mandskap paa wore
wegne oc antwordett hannom slotzlogen tili Aggershusz oc annamet
then äff hannom igien at tili holle tili oss oc Danmarckis kröne Ihij
bethe wij ether kerligen atij wilie giere ether ytherste flidt at band oc
the gode herrer ther i Norge künde bitffue wenlig oc well forlig.
Her giere i oss sendherligen tili willie mett oc wele wij thet alliidl
kerligen mett ether forskilde. Befalindis ether gud. Screffoett [pa wortt
slott Nyborg^ othensdagenn nest effther sanctj Andree apostoli dag
aar etc. mdxxiij vnder wort signett.
Udskrifi: Oss elskelige her Henrick Erumdick
ridder wor niandt oc raadtt.
Bagpaa med Hr. Henrik Krummediges Haand: kongh Freric breff slh
iegh skvlte bere pennigh op j Norij.
(«) Tilskrevel over Linieo. — (>) Fra [ igjen udslettet. (') Sc N.
Rig8-Reg[ifltr. I. S. 1. — (*) ReUet hertil fra: i leyreU for KepenhaofTon.
1523. 479
Hering CkrUUtm tiUkriver Rr. Henrik Kruwimedige et Brev aogaeeode de
■amme Ting, hvoroin Kon^ Frederik (/) oogle Dage forod fra Nyborg
har anderreUet ham, og beder bam at gjAre gig Flid for at tilveiebringe
en Forsoning mellem M. Hans Mute og Hr. Olaf Qalde, omtaler Erik
ThureiidnM {ßf Ire Roier) og Joachim Grit*$ rosverdige Porhold i Kon-
gena Erinde og bereiter om Hr. Uolger Gregertsön (Ulfslands) og Hr.
Aage Bradee Affierdigelae til den advalgte Kooge af Sverige.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (D. Adela Hiat. faae. 36^ Krommedike).
Breffornn; Helark ni. Spor af odv. Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 262— 64).
519. 5 Decbr. 1523. Ved KjöbeohavD.
Chrestiern mett gods naade reit arffoing til Norge herlug i
SIesuick Holsten Stormarn oc Ditmerschen greflTue etc:
Vor senderlig gonst tilirorn. Kiere her Henrick widher at
wij nu haffiie fangett ethers breff szom i haffue oas oc oss elskelige
Danmarckis rigis raadt tilskreffuett hnilkett wij haffue leest oc forstan-
delt thend welaiUighed [oc troskab^ i wor kiere herfader oc oss nu
haffue beulst huilkett hans naade oo wij wille altiidt kerligen mett ether
forskitle. Oc bethe wij ether atij her effther wille widhe oc ramme
hans naadia beste oc gaffn szom hans naade elher fnidkommeligen til-
Iroer oc inthet paa twiffuell. Som i skriffue oss tili att konning
Cbrestierns skibe skulle were ther vnder Norgis sidhe tha mwe i widhe
atl samme skib ligge her nu ind Tor Kepenhauffnn oc hobes oss nest
gods hieip at the effther thenno dag ey skulle giere wor kiere herfader
eller hans kiere vndersotte nogen skade. Mwe i oc widhe att wij
haffue forfarett at wor kiere herfader haffuer send ether hans naadis
breff tili bisper prelatther ridder riddermendsmend kiepstedmend bendher
oc mene almwe ther i Norge syndhen felds tackendis thennoro at the «ere
weluilligen gangen ether tili hande paa hans naadis wegne oc samme-
ledis hans naadis maglebreff atij skulle wpbsre äff hans naadis fogther
oc embetzmend ther i landett hues hans naade tilstandher at lenne thett
folck mett I haffue hoss ether paa hans naadis wegne. Sammeledis att
hans naade haffuer skreffuett ether tili at thett er nu kommett i en
handeil emellom oss oc oss elskelige Danmarckis rigis read oc Ihet
krigs folck szom ligger i Kepenhauffn oc Malmeo szaa at the skulle
bode wpgiffues andhen dagen effther nyorsdag oc hobes oss nest guds
hielp att all ting skulle komme wlij en god bestand. Skreff hans naade
ether oc tili om thennd handelt emellom oss oc (oss) elskelige Dan-
narckis riigis read oc her Hans Mwle electus tili Oslo szaa att band
haffuer sagt oss huldskab oc mandskab paa wor kiere herfaders wegne
oc skall hand beholle Aggershus slott tili szaa lenge wor kiere herfader
480 1523.
haffuer flydl hannom hana confirmats fran Rom. Thij bethe wij elher
atij will giere ether ylherste fliidt at thet kand komme tili en god ende
oc bestand emellom forne oss elskelige her eleclus oc oss elskelige her
Olaff Galle ridder oc menig [riigens' Norges rigis indbygger indbyrdis
oc tealigeat emellom Saerigia oc Norgia rigers indbyggere szaa altingest
kand komme tili en god bestand, Szom I oss oc tillskriffue om Brick
Twriszen oc Jachim Gryes at the baffoe thennom riedeligen oc well
beulst wtindhen wor kiere herfaders reisze szom the äff hans naade
wtij skickett wore hoilkett hans naade ock wij wille kerligen mel then-
nom forskilde. Giffae wij ether oc tilkiende att wor kiere herfader
haffaer forschickett tili her Gesti Brickszen wtuold konung tili Soerig
oss elskelige her Holgerdt Gregerszen oc her Oge Brade riddere at
handle met hannom om nogen merckelige «rinde szom [tesse> tryrige
»re anlegendes oc icke end nn igien kommen ere men nar the igien
komme wille wij giffue ether til kiende huessz lelighet paa forde wr.
Kiere her Henrick ramroer oc widher wor kiere herfaders gauffn oc
beste i alle mode szom hans naade ether faldkommeligen tiliroer hans
naade oc wij wille thet altiidt kerligen mel eiber forakilde. Befalindis
elher gnd. Skreffaett i leyrel for Kepenhanffn saacti Nicolaj episcopi
afflhen aar etc. mdxxiij Tnder wortt signett«
Udfkrift: Oss elskelige her Henrick Krumdick ridder
wor kicfre herfaders mand oc raadt.
(1) Fra [ tilskreyet over Linien. — (*) lajen odsleltet
To Lagrettemend bevidne, at Hake, Hamard og lAdvard Asiakssötuur
erkjendte at bave aoigt til Aoimund Gfjotgards$dn 7 Markebol i ösire
Bolen i Eidsborga Sogn og at have oppebaaret Betalingeo.
Bfter Orig. p. Perg. p. Gaarden Gaardsjord i Rauland« Sogn. Brevet har Holler
til 3 Segl, der mangle. (Se Brev af 13 April 1533 nedenfor, Dipl. Norv. IV
No. 1070 og 1079 samt Vil No. 516, 691 og 730).
520. Uden Dag 1523, [Eidsborg.]
Allum monnam them som thelta bref se eller here acnder
Byern Drengsson Niels Anwndzson logrettis men qoede gadz oc sine
ad mitt warrm i [hia* sagam oc herdum a ordh oc handerbandh thera
i mellum Asmwndh Gredgardz son oc Hakye oc Hafoarder oc Lydoard
[Aslak^ syni alle thri. jtem kyendis the fforde brader i sama hander-
bände ad the hafde seit Asmwnde Gredgardzson vii mark bell i aaste-
gafdenum a Dalenoiti i Edzborgo sofcn i fra Ihem oc thera erwinger
oc epterkomatidam oc vnder Asmwndh Gredgardzson ok baiw erwingar
1523. 481
oc epterkomandam til ewerdelica ego ok odall thy ad thet war theres
odall firi gudi med lolhum oc lunnidum som ther til lyger eller leget
[hewer* ffra fonno oc nio vtan gardz ok jnnan med ßske oc ffygle
oc alle vedestieder alt ffryt oc freist firi horium manne oc allom
loglygnm agangom oc engo vndan skyldo. jtem kyendls oc forde bredher
i samma handerbande Hakye Hafaorder Lydwarder Asiaksyni att the
hafde op boret af for<t Asmwnde Gredgardzson fferste sali oc senste
oc all ther i mellum som i kop thera kom oc ytter mere saningh her
vm hengiom mitt okor jnsigle Gri thetta bref anno domini m d xxiii.
(^) Fra [ tilfkrevet over Brevet med Henvisning hertil. — (*) Pra [ tiltkreyet
over Linien.
Kong Frtderik / Ukker Hr. Henrik Krummedige, fordi bao har istandbragt
Forlig mellem Biikop Mogent af Hammer, Electut af Oslo {Bans MuU)
farot Ridderne Qauie og Olaf Oalde, ligesom ogsaa fordi han af Hensyn
til Kongent Tarv bar nndladt ak benytte Forleningsbrevek paa Skiden;
Sagen med Hr. Oiie Botgert$9n (RoMenkrant») tu Kongen bringe i Orden«
da Hr. Henrik ved offenklige Hver? er forhindrek fra at mOde til fasltat
Tid og Sted.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36, Krom-
medik«). Brevform ; ndvendig forseglek. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 264).
521s 9 Jaoaar 1524. Gottorp«
Prederick met gulz naade vduald koning tiil
Da(n)mark rett arffwing tiil Norge hertag etc.
Vor synderlige gwnst tiilfforn mwe i TÜde kere her Henrick
alh vij finge etther breff oc scriffaelse vdi hwilken vij haffoe forsten-
delb athi effther vor befalling haffwe taied i dage haes tretle som er
emellom hrr Mens biscopen äff Hamer el(e)ctus äff Opslaa her Gude
Galle oc her Oluff Galdhe och liisliges ey ladet lese the breffwe som
Tij elther vnthe paa Skien for vor lempe skyld for huilket vij etther
kerligen tacke oc ville i alle maade raamme oc viide etthers gaffn oc
beste saa i oss tacke skulle. Tiisligest som i scriffue oss tiil ath oss
elskelige Otte Holgerdsen haffwer manet etter ind at mede vdi Kiell
nw tiwgende dag iolle tha ville vij thet saa met hannom forhandle at
band altyngest skall bliffoe met etter tiil fretz Iher om nw paa thenne
(tiid) efflherthij athi ere vdi vort oc rigzens forffald oc tienisle. Oc
bede vij etter athi ramme oc viide vort gaffn oc beste i alle made
som vij etther tiiltro vij ville thet kerligen i alle maade met etther
forskylle beffalllndes etther god. Screffaeth paa vort slott Gottrvpe
IX. 31
482 i524.
I«gerdagen oast effter helge tre konger dag aar etc. mdn üij mia
Torl Signet
Relalor her hhan Rantzow.
Udskrift: Obs elskelige her Henrich Krwmedicke
rilther vor mandh och raadh.
EUsabei, ChriatUro 11.« Drooning, tilskriver Pave Clemem VII angaseode
den til Biikop i Land advalgte Johannes Wetes Fangeoskab (i Rom) lani
anmoder oin Payeni Bistand tll Kongens Resiiiuiion i sine Riger, hvoilil
ogsaa bendes Broder Heiseren bar loret at ville bidrage.
Efter M. Marinis Afskr. (i norske Rigsarkiv) af Orig. i d. pav. ArkiT i Viiiksoet.
(Clem. VII 1524. arm. XI. caps. I. Ifo. 206).
522s 27 Januar 1524s Berlin.
Sanctissimo domino nostro pape Clementi aeptimo.^
Oscolam terre ante pedes sanctüatis vestre. Beatissime piler
poat humillimam commendationem non dubitamaa quin vestra sinctius
diligenter annisa ait in liberatione dilecti nobis domini Joannis Weze
electi Lundensis, unde non possumua non infinitis nominibns illi debere.
Nunc vero cum apem manifestam nobis fecit sacratissimus Cfsar freier
noster et dominus observandissimus de regnorum nostrorum restilolionc,
speramus et sanctitatem vestraro in id annisuram et Serenissimi donini
fratris nostri Cesaris et nostri respectu. Quod et petimus homiliter
relatur^ aiiquando sanctitati vestr§ gratiam si quando nobis potestasfiat.
Gerte nunquam desinemus sanclitati vestrg omnia optima apprecari.
Dens optimus maximus eandem diu nobis servet incolumem. Dalam
Berlin! die Ticesima septima mensis Januarii anno domini m d xx üü
aub nostro sigillo.
Eiusdem vestr^ sanctitatis
devota filia.
Elysabet regina Dani§, Svedif, nata Hyspaniarom, Sicili( etc,
docissa SIesvici Burgundig etc. comitissa in Oldenborg etc.
Cornelius Scepperus vicecancellarins.
(0 UdskriAen.
DroBBing Maria af Ungarn forklarer (sin SOster) Dronning fifwo^ef, at flere
af dennes Breve ikke ere fremkomne til hende, hvorfor hnn eodnu ikhs
ved synderlig Besked om bendes og Kong ChrisHemt Stilling o^ ikkC|
kan give dem noget Read, ligesom ogsaa de Krige, der for Tiden tut,
ikke tilstede bende og bendes BrOdre at yde dem virksom Hjelp.
fifter Orig. p. Papir i oortke Rigsarkiv (MQnch. Samt. No. 1010). Spor af adv. Fone^L |
1524. 4fi3
5 Februar 1524. Presburg.
Nfldame ma bone seiir de bon ceur a vostre bone grace me
recommande. Madame jny recut deux lettres de yous lone par le
seroiteor de mesire Gorge de Hinkewilz datee du ix« de Deserober et
laoter par Knobelachtosser datee da dernier de Noaember par lea
qaelles entens que maues escript quater ou chinc fois et qae vous
naoes ea nulle responce de moy surquoy vous auertis que je nay recut
qae vne lettre de vous de puls que vous este[s] ariue au Pais bas sur-
laquelie vous ay rendu responce, lesdictes derniere deux lettres me sont
venaes ensamble, parquoy madame ma bonne seur vous prie de point
penser que cest par ma neglisence car je nay recut dauter lettre que
ces trois ne penses pas sy jen euse recut plus que je ne vous euse
escript responce, cant a ce que me demandes conseil et me pries de
demander conseil au roy mon mary sertes madame ma bonne seur la
00 jl nous seroit posible de vous consillier nous le feriemes de tres
bon ceur roes nous ne sauons en quel estat vous estes ne pour quelle
caose vous estes de chust nous ne sauons auter chose sinon ce que le
comon dit lung dit de long lauter düng auter parquoy jl nous est bien mal
posible de vous consillier mes sertes vouspoes croire sy nous fusiemes
jnforme de voz affaire que nous vous vodrieroes consillier de tout se
qoe jl nous seroit posible pleut a dieu que nous fusiemes en pes et
qoe nous neusiemes point sy grani ennemy come nous auons affin que
jl fot en nostre puisence de vous pooir eider de tout nostre pooir ne
doübtes pas qoe neus le feriemes de bon ceur.
De CO que me plaindes vostre grant deul et principallement de ce
que vous estes delessee de tout voz parens et amis sertes dieu sei
qoe Jen suis fort marie, mes je vous prie de vous reconforter et de
point penser que vous estes sy tres delassee car je ne doubte point
hy lempereur nostre seigneur et frere nauoil vne sy tresforte gaire
conter les Francois que jl ne vous leroit an danger la ou vous estes.
ToochanI que mescripues que vous croies que on donne la coupe
ao roy vostre mary et a vous et me pries de le point voloir croire de
cela ne deues doubte que je le croy car le monde est si moues as-
ceore que jl ne fait point bon croire sy ligierement. Du grant desir
qoe vous aues de parier a moy et sy je fuse en Bohemme que vous
neosies lesse de me venir voir, sertes madame ma seur je ne desire
riens lant que de pooir parier a vous pour anplement entender de voz
affaires et pour vous pooir mieulx consillier et ausy vous poes penser
qoe jay grant desir de vous voir veu que jl ia sy longuement que ne
3l'
484 1524
VOSS ay veu, woub me pries aiisy qae vous veollie escripre souoenl se
qne feray de bon cear et je toos prie de faire le sanblable. A Unt
madaaie ma bone seor fay fin priant nostre aeignear qoy voos doint
bone Tie et longue ensamble ce que Yostre cear desire. De Presbarg
ce Yc de Feorier xwc xxüij.
Je Toiis prie de me recomaiander aa Vostre bonne et leaile aeur
roy Tostre nary. a Jamals Marie.
Udjkrift: madame ma bonne seor [roijoe de Dennemarke.
Drottfiia^ BU$aLei onderrelter ma Geaial Koof CkruHem om« al (04ou v.)
Besemrmde öaiker en huimeUom i Aaledataf af sia Seadelse ül Ungarn
samt Heile lil Reisen.
Efler OrifT. p. Pepir i norake Riipssrkiv (VAnch. Sani. No. 881).
Ilalrark med Spor af adrendi^ Forseglini;.
524. 15 Februar 1524. Berlin.
Elizabet met gudzs nade
Danmarckes Saeriges etc. drotningh.
Uesenderliigh wnderdanighe wiüighe thienesthe och kierlighedt
eders nade foracreffuit met gudt, Kierest nadagest herre werdea eders
nade at wijde, haorledes, Beaeradt, haffaer weret hoess oss, begerendes
äff oas alwj skalle scriffoe eders nade liill, at eders nade wilde scriffiie
hannom tiill, thesiigest sendhe biidtjnformationem, paahoes deell, eders
nade wilde at band skulle forarbedhe hoess koningh och drotningh äff
Wogeren, Ihee werdes eders nadeat scriffueoss tiiil meth szamme badt,
haorledes eders nade ther haffoe will, Sameledes wore szamme Bese-
radt begerendes äff oss, alwij skalle skencke hannom en heesth, etc.
thesligest atwij wilde scriffoe fore hannom tiill eders nade, at eders
nade ocszaa wilde skencke hannom en tiill bans rustingh, thaa wiidt
eders nade selffuer beslh om eders nade haffuer nogle heslhe som eders
nadhe forskencke wiill, wndentagen aleneslhe Ihendh brwne hertugen
äff Brwnsuigh skencte eders nade, hoilcken wij beholdhe wiill om
eders nade Ihend wiill affhendhe, Eders nades liiff och siell gudt be-
fallendes. Scrcffuit wdj Berlyn mandagen nest efflher sendagen Jnuo-
caoit aar etc. mdxxiiij vnder wort signet.
Efrenhendigt: ether nades hesiru Ellysabet
Uddkrift: Hogboren forslhe ock mectughe herre her Christiern met
gudzs nade Danmarckes Sueriges etc. koningh hertug wdj SIeszuigh i
Holsten Stormarn och Dytmerschen etc. wor alderkisrest naduges(t) herre.
1524. 485
HtfMj «Oft Besetirade bereiter Kon^ Chrisiiem 11 om sine Underhandlinjifer
med Biskop (Henrik) af Rai*^urg og erklierer sig villig til et adföre
Koogens Erender i Ungarn og Böhmen, naar Kongen snart vil sende ham
loslrnclion og Fölgebrev samt overlade ham en god Hest, hvorfor han
vil visc sig taknemmelig og sende Kongen den forste Tyrk, han fanger.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 715). Brevform;
Spor af udvendig Forsegling.
525. 15 Februar 1524. ßerlin.
Ilarchlanchtigister grosmechtiger konigk .pr. h. Nach vnder-
thaniger erbitunge, meiner begirlichenn, vnd allezeit bereider dinste,
Gebe eor koen. mal. jch vnderthanigklich zuuornemenn, das ear mal.
sachenn ich dergestalt bey dem bischofe vonn Rasborgh anhengigk
gemacht, das er mir anheischigk wurdenn, vnddartzue befel gegebenn^
derselbigenn, zusagenn was sein .p. der sachenn zue gute, vnd vor-
hotonge ferners aufrursch vnd vorglssunge christlichs blotzs, thann
kann ader, sol, ann yme mogelicher vieis nicht erwindenn. Binn guter
hofnunge, vil gulzs eur kon. mat., nuenn hinfor, durch ynn auszurich-
tenn, doch lasse sich yr mat. kegenn keinem menschenn vornemenn
das sy sich gnts zue yme vorsehenn wolle sunst meinem vornemenn
widerwertigk werdenn, Es wil sich hiruon weiter vberlant zue schrei-
benn der federnn nicht vortrawenn lassenn.
Auch wolle mir gefallenn was sy bey Hungernn vnd Behemenn,
aoszorichten (vnd meins achtens, eur kon. mat., des ortzs nicht wenigk
erschprislichs zue erhebenn seinn solte,) jnn einn jnstruccionn stellenn
Tnd zue sarobt einer kredens mir zuschickenn lissenn, so wil ich mich
meinem vnderthanigenn erbitten nach inn yrenn dinstenn schpurenn
▼nd dergestalt befindenn lassenn, das ann mir mogelicher vIeis nicht
erwindenn, vnd eur konigkliche mat. des einn genediges wolgefallenn
(ragenn sal, Sy wollenn nicht lange darmit vortzihenn, dann ich ann
ende zureilenn befel bekummen mochte sich begebenn, das ich darnach
nicht ann dissem orte anzutrefTenn seinn wurde darzu eur mat., wol
gedenckenn wil sullichs alles habe eur kon. mat. jch gar aus vnder-
thaniger treulicher guter wolmeinunge vnangezeigct nicht lassenn wollen
sich ferner yrer geiegenheit darnach habenn zue richtenn, dann der-
selbigen yrer mat. allewege behegeliche dinste zue leistenn, Wil ich
vnderthanigklich auch mehrr dann wiJligk vnd vnuordruSsenn befundenn
werdenn« Datum Berlinn montags nach Jnnocauit meine eilende hant-
schrin anno etc. xxiiij.o
E. koen. mat. v. w.
dyner Hans vonn Besenrade.
486 1524.
Bilig:
Genedigister konigk. Bur konigkliche mat. bil ich vnderlbaniges vnd
höchstes vieisses mich zue ilziger meiner rustunge, mit einem bubi-
schenn vnd gutenn hengeste genedigklich zuuorsorgenn, wy mir dann
vonn denn andcrnn meinenn genedigistenn vnd genedigenn hernn auch
genedigklich beslhehenn, vnd sich hirinne auch genedigklich kegenn
mir erzeigenn als ich dann eins trostlichenn vorhoffens vnd vndertba-
nigenn vorlrawens binn, dawil ich mich auch hinwideramb als einn
vnderthaniger getrawer dyner vnderthanigklich vorgebraachenn lassenn
vnd erbite mich nicht alleine sullichs vnderthanigklich zuuordynenn
aander dasselbige yrer koen. mat. ann denn endenn zukerumenn do es
yr vil meher dann einn hengest zatragenn sal vnd nicht änderst wollen
jch saliichenn bekommenn hette, aoch denn ersten Turcken jch darauOe
greiffen werde do wil eur kon. mat. ich einn beotfpenigk vonn vnder-
Ihanigklichenn zoschicke hirmit eur kon. mat. wil ich mich genedigklich
zubedencken vnderthanigklichenn befelenn habenn. Datum vt sopra.
Udakrifi: [Dem durch]lauchtigislenn gros[mechtigislen]n furslenn vnd
hern [hern Chris]tiern zue Denne[maicken Schwjeden Norwegen [der
Gothen vnd] Wenden ko[nigk zu Schles]wigk Holstein Stormarn vnd
Ditmerschen] hertzogen [grauen zu 01de]nborgk [vnd DelmennhorsI]
meinem [genedigislen hejrnn eilend [kojnigklicben [mal.
se]lbest banden ndes zuerbrechenn.
Bagpaa^ simtidigt: 1524. Hans von Bosenrade.
Michel BUk ooderretter Kong ChriiliemJl om tin vanskelige Slilling i Norge,
og om hvorledes Hertagen (Frederik /) söger al forroaa ham til at tage
Sit Parti, hvilket han dog kun nOdtvangen vil gjöre.
Efier Orig p. Papir i norske Rigsarkiv (Manch. Saml. No. 718). Brevrorm;
Spor af udv. Forsegl. (Trykt i Aliens ßreve og Aktstykker etc. S. 152—53).
526. 16 Februar 1524. Bratsberg.
lTl[yn] ydmyghe tiilplictiighe reedebon wnnerdannighe troo
tieniste ether nades hegmectugheed altiidt tiilforne sendt meth wor
herre. Heyborne ferste kisreste nadughe herre werdes ether nade
ath wiide hworledes ether nades hegmectugheed megh tiillscreff i sommer
tili! FcDren meth «kipper Laoris, ath iegh schullse anamme ether nades
schyff Eraan och fare vtoffuer tiill Norghe meth, och ther bliffue titll
600 lenghe iegh flnghe ether nades scrifTuelsse ighen, och sende eder
nade schyffneth vtoffuer ighenn, Thaa mwe ether nades hegmectugheed
viidbe ath Ihen tiidt iegh kom vtj seen thaa bleff schyffueth soo lack
487
<:hlhenliidt iegh war
iid eller Iheen dieell
togh iegh leyde vlaff
L,'ens raad screffaetb
1' megh vikomme melh
mcgh Iwenne ganghe
0 komme neder tiill
i>h en nw sendt hsn-
icgh her tiill wereth
r cfTiher bliffue wiill i
1,'en bliffuer naedt och
ill, KiEBresta nadhage
I ydmygeligen om soo
nead och Iwonghen tiill
komme kan meth machl
ler nade lycke och raad
tiill meslycke, gwd achall
ler end iegh bliffuer ther
iimectigheed Uiee hellügh
jsbierigh 3« fferia prosima
^inno domioi mdxxüij.
HiohUd
Bleck,
jrreoch Terale her Christiem
jes Wendea oc Goltea kon-
>Ten oc Dylmersken greffti« i
G nadaghe herre.
il (low-miw*) Camptgüis mttn leW
tiltMde for at vareUga Kirkeni Inle-
nedo M<de i Hamburg, hvor dar tllcr
I Koag Ckrütitm ll.t Rettilation i lino
RifiarkiT (MQnch. Sirol. No. 866).
»g AkWyhker «ic. S. 161-62).
488 1524.
527. 28 Febraar 1524. Ron.
Cardinali Campegio legato.
Dilecle fili noster credimus circunspectionj tue, notam esse
car.mam jn Christo filiam nostrum Crisliernam Danie regem jllostreoi
ob dissonsiones qae diu in eins regno vigueront niaiore eiusdem regnj
soj parte a suis jpsius subditis penitas exatum foisse adeo vt vel rei
indignitate permotas vel ad maiora jncommoda euitanda consilio ad-
ductus. reliqoam regni partem sponte sua. reiiquerit ad opeinqae alienan
et regna confagerit. Quequidem cam carissimus jlle filius noster cesar
eius secundom carnem affinis. sicut audioimus ferat permolpsle capiatqae
vt jdem afSnis suus discordijs plane sedatis jn regnum ac statum suum
restituatur. Proptereaque conuentus Hainbergie habendus sit die .x».
mensia Aprilis proxime faturi jndictus jn quo et dicti cesaris et Sere-
nissimi Anglie regis oratores multorumque prelerea principum Germanie
pro componendis rebus illis interfuluri sunt. Nos qui pacem jn cunclis
maxime et rerum tranquililatem appelimus veremurqoe ne si res illa
forte neglect« sit alicuius nooi incendij originem producat super hoc
etiaro a sermi cesaris agentibus requisiti circunspectionj tue de qua jn
hoc et ceteris summam prudenlie et dexteritatis. habemus opinionem.
mandamus vt vel jpsa. si commode. possit jlluc accedens stn minus vices
et partes suas alicuj aplo ydoneoque delegans omnino coret et agat vt
Sit jn eo conuentu presens aliquis qui nomine auctoritateque nosira
placandoruffl animorum et equitatis justicieque conseruande curaoi ac-
tionenique suscipiat vt conciiiatis inter dissidentes animis Christiana res
ab jlla. parte, tuta tranquillaque esse possit. Jn qua re circunspectio
tua. solitam suam virtulem adhibeat et diligenliam. Datum Rome die
xxviij.a Februarij. ni. d. xxiiij. anno primo.
Bagpaa med en saintidi^ Haaod: Anno mdxxiüj paffwen scriffuer car-
dinalen Campegio legato at handle flytteligen vti k. mai^is sag pro
restitucione.
Hr. Pa^Nilssön paa Slidre bevidner, al Engelbreki Guimarstdn roageskiflede
4 Löbsbol Jord i dore Sorem Sil Olaf AmundMtön rood 4 Löbsbol r
Nor daher, begge Gaarde beliggende i Laods Sogn (d. e. oordre Aardai).
Efier Orig. p. Perg. i Delchmans Bibl. \ Chrtstianta. laie Segl vcdhienger,
2det maogler. (Jfr. Dipl. Norv. IV No. 1000 og VI No. 5flf).
528. 31 Marts 1524. Slidre.
Ullom mannom som thelta breff (se) heller harre thet bekenes
iegh her Per Nielsson pa Slira alh icgh war i hya och fflere danne
1524 489
men med megh och herdom ia och handherband ath ffertlhe Olaff
Amwndsson giordhe iordheskipthe med Enghelbrech Gwnarson ath
fferdhe Engelbrech Ganarsson ffsk OlafT Amwndson iiii lopabol iordar i
heOra garden i Seren och ffsk Olaff honom Engelbrech ther i mot iiii
lepabol i Nordaker som lighcr i Lwnd kirke sokn med Iwtom och
Iwnendom som tiil tera iord ligher heller liged haffwer äff ffonno a
oyis wtan gars och inan tiil retta endhe merke och i ffra megh Engel-
brech the iiii lepabol i Sodren och minom erffwingom och wndher
fferdhe Olaff och hans erffwingom tiil ewerlega ega och er thet sa giorth
ath inghen skal lale pa hwar annan tiil i sanend her om engher iegh
her Per Nielsson [meth insegle ^ ffer thetta opne breff (och) Haider
0stenson giorth war pa Slira v dagh paska anno domini m d xxiiii.^
Bagpia, yDgre: üij loap boll y Serim.
(*) Fr« [ ÜlfkreTet ander Brevek med Henvisning herkil.
Dronaing Maria af Ungarn forklarer Dronning RlUabei, hvilke af dennes
Breve hoo har faaet og hvilke ikke, bevidner hende sin DellageUe og
lover Hj»lp, hvor det er muligt.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MQnch. Saml. No. 1012).
Halvark med Spor af ndvendig Forsegling.
529. 5 April 1524. Biida.
Madame ma bonne seur tanl et de sy bon ceur qae faire
puis a vosire bone grace me recommande, Madame jay recut vostre
lettre do iij« dauril et par icelies enlendu que naues eu nulle [lettre^
responce de moy dautant de lettre que maues escript dont ne me say
asses emeruitlier veu que toos ay escript iij oo üij fois et ne say auter
chose penser que les lettres demeurent en chemin asette cause je prie
de me tenir pour excuse et de point penser que je seroie teile de vous
point Toloir escripre en voz auersites, Je vous promes madame ma
bonne seur que jay esle ausy marie de vostre mal come se jl me fut
aaenn a moy mesmes mes je vous prie de vous reconforter et penser
pois que dieu nous a donne Ia grace desler plus que le comun que jl
est ausy en luy de nous rabater pour se jl faut lOut mester a Ia
main de dieu leqoel ne doubte que jl vous dessinera de vostre des-
plaisir et ausy je ne doubte pas que lempereur et monseigneur nos
seigneors et freresnevous leront pas en voz [auersites' nessesites, le
roy mon mary et moy en tout Ia ou jl nous sera posible de vous
aider et nous le feron de tout nostre ceur, Touchant que me pries dauoir
vostre seruiteur pour recommande en ses affaires Ia ou jl me sera
pogible de laider pour lamour de vous je le feray de bon ceur Ce cel
490 1534.
dieu madame ma bonne seor auquel je prie vous donner bonne vie et
longue ensanble se que desires. de Boade ce vc dauril xvc xxiiij.
Vostre bonne et lealle seur
a Jamals Marie etc.
Udskrift: Madame ma bonne seur roine de Dennemarque etc.
(') 'si^n udflettet.
Fm Aemp« erkjendery at han har stillet Hr. Hmnk Krummediges Fo^ed i
MidtyMel, Jwgm OUtöti^ Borgen for de Sager, bvori deooe har Til-
tale til ham paa Hr. Henrika Yegne^ og forpligter sig til ei at begive sig
bort, för retlig AfgjöreUe har fandet Sted.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. daoake Adels Hist. fasc 36,
Krummedike). 3 paatrykte Segl (Bomerker).
530. 25 Mai 1524. Otternes.
Ihet kennis iag Fyn Rempe met thetta myt opne bref ath
iag haffuer set Jeren Olsen foget j Midsysle pa her Henrich Krrmediks
vegne [bos^ borgensmen for meg for al Ihe saker som han kan meg
tiltale met rette pa her Henricks vegne och hafTwer jag beplicted meg
vid myn hals [at jag skal^ och ere ath lag skal hvarke fly heller vn-
fara hvarke thil slot heller feste heller steder oc ey i kirkie beller
kloster hvarke vtanlandz heller jnnan for en vy ere athskyld met rette.
Thil sanning her om tricker jag myl Signete oc Niels Gvunarson oc
Biern Taraldson for thetta breff som giort var a Otternes die sancti
Vrbanj anno dominj m d xx iiijto.
(*) Fra [ igjen udslettet.
Dronning Elitabel giver Kanitn Beyer, juris atriosqae Doctor, Foldmagl
til Tor deo tydske Kaisers Domstol at söge Restitution af og Erslatoing
for det til hendes Morgengave heohdrende Gods, som er hende berövet
af Hertug Frederik af Holsten og Lübeckeme^ og til at fOre Sagen mod
dem, der saaledes bave fornrettet hende.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Münch. Saml. No. 884). Med paatrykt Segl.
531. 16 JuDi 1524. Waldkappel (Hessen).
Nos Elysabeth dei gratia Danig Suetig Noroegie Gotborum
Sciauorum Vandalorumque regina nata 6 regaU stemmate regom Castell;
archidocissa Austrig ducissa Burgundig SIesuici Holsatig Stormarif
Dythmersig etc. comitissa Uabsburgi Flandrif Tyrolis in Oldenborg et
Delmenhorst omnibus et singulis presentes litteras visarts lectoris aa-
dituris salutem et fidem indabiam presentibus adhibere. Notum faci-
mus qaomodo ex quo ea bona qag nobis per donatioaem propter
1534. 4M
nuptias obaenere tum ab jlluslrissimo Holsati^ etc. duce Friderico, tum
ä Lubicensibus eiasdem Holsatig ducis confoederalis, iniqne et citra
omnem ralionem et causam adempta sunt, volentes in eorundem pos-
sessionem qug nobis debita omnibus legibus et iure est introduci, et
acceptorum damnorum recompensationem iustissimam consequi propo-
suimus et statuimus, sacrg Ggsareg maiestatis regimen in Germania ad
idipsum ittdicium euocare: partim quod ea bona qug nobis iniustissime
adempta sunt pro magna sui parte in Holsatia Stormariaque, subiectis
inperio ducatibus continenlur partim quod illi ipsi qui nos tarn indigne
spoliarunt, sese imperio subditorum titulo venditant, denique quod in
gquissimam causam, gquissimos iudices duceremus euocandos. Vnde
▼identes vnum aliquem a nobis ordinandum esse qui nostro procura-
torio absentis mnnere fungeretur, cogitantesque insignem in bis rebus
experientiam et integram Gdem honorabilis viri domini Christanni Beyer
J. V. doctoris consiliarii nostri, et vix aliquem magis idoneum inueniri
posse cognoscentes. Jdcirco nos Elysabeth regina etc. misimus et or-
dinauimns et vigore presentium mittimus et ordinamus eundem hono-
labilem virum D. Christannum J. V. doctorem et consiliarium nostrum
com plenaria potestate secundum ius prosequendi tractandi componendi
de restitutione nostra in eadem bona qug nobis ex donatione propter
nuptias obuenerunt coram prius dicto sacrg Cg sareg maiestatis regimine
in Germania, et de recompensatione quoque damnorum acceptorum et
illatg iniurig. Jtem coram eodem aduersus eos qui nos preter causam
iisdem bonis exuere secundum ius procedendi agendi concludendi se-
candum quod in iudicialibus causis eo in regimine fleri solitum est et
consuelum, citra omnem reoocationem jta quod nos Elysabeth omne
id quod nostro nomine tractaturus acturus conclusurus compositurus
est ratum simus et firmum et irreuocabile babiturg idque in verbo re-
giaeo. Quare nos Elysabeth regina etc. petimus vt eidem honorabili
viro domino Christanno Beyer J. V. doctori et consiliario nostro ple-
nariam fidem in illis omnibus vt dictum est adhibere velitis eandem
quam nobis ipsis adhiberetis si presentes essemus. Quod si feceritis
etil nobis longo gratissimum ofGcium exhibitum. Cuique alias in simili
casa parem gratiam agere et habere velimus. Datum in Wallcappel in
Hascia die decima sexta mensis Junii anno domini m d xxiiii^ sub
nostra propria chyrographa et sigillo.
Rgenhsndigt: Elysabet.
C. Duplicius Scepperus vicecancellarius sss.
Bagpu Bamtidigt: Constitucio procuratori jllustrissime regine Danie
facta anno etc. 1524.
492 1524.
Det noTike Rigsraad opiiger Konir CkristUm 11 Holdskab, Mandikab og tro
Tjeneflte i Henhold til den af ham selv fri\ne og beseglede Reeesj hTii
BestetnmeUer han ikke bar overholdt, hvorhos han ogsaa paa mange
andre Maader bar forurettet Norges Rige og deto Indbyggere; mao agter
derfor na at v»lge en anden Konge, der bedre kan regjere og forsTsre dem.
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv (Iforge, No. 73) Alle 14 Segl vedheoge.
532. 5 August 1524. Bergen.
Wii Oluff mel godz naade erchibisp i Trondeem oc paweiig
sedis legalt Hauskold i StafTuanger Mogenns i Hammer Olaff i Bergen
Hans i Oslo Joen Aresson i Hwole i Islandt äff samme naade biscoper
Vincentius Lunghe OlufT Galle Gawte Galle Joachim Griiss riddere Eric
Vggerup Oloff Bagge Eric Ericsson lahan Kruke Norgis riigis raadi
kiendis oc giere alle vittheriict met thette wort obne breeff at aar effler
gudz byrdt twsinneremhundrede paa thet fiierde oc tywga^ ottende
dagen nest oflFler sancti Olaffs dag wäre wij forsamblede wtj Sworte-
breder closlher i Bergenn atforhandle oc offuerweghe Norgis riigis oc
allis Iheris jndbyggeris nedt platzs jemmer twang skade oc forderff aom
thee langtiidt hafft haffde Tormiddelst hegboren ffarstis oc herris kon-
nungs Christierns then andens afT thet naffn wchristelige wmilde oc
wretferdelige regimente som han fran thet ferste han rigens forstander
bleelT wti Norrigh oc ind tiill siiste dagen han wdaffrymde mel siinne
fersthinne oc barn äff gudz sennerligen forsywn heffn plage oc wredhe
bedreffuit oc beganget haffde i swo made at han e moed sin kongelig
eidt chrislelig (roo oc loffoe obne beszeglede breeffoe oc recesser som
han oss poa thot heligc sacramentis wndfangelse hegeligenn swoer
wbredeligenn alle wid macth atholle, Sammeledis for biscoper prelater
riddere riddermondsmend clostermcnd oc mange andre som han haffoer
ladet taget wskyldelige fra liiff oc hals forulen alt rettferdig dorn sag
eller riett. Thesligiste for störe oc sware skatth oc tynghe som han
wten all naade Norrigis riigis indbyggere poalagdt haffuer wten wore
euer nogens äff Norgis riigis raadtz wiliie oc samtycke jtem for tyran-
ner skalke oc troldkoner som han haffde inddraget oc opheffuet oc
effler theris raadt oc regimente swo foracthelig forsmaadde oc offaer-
gaff sitt raadt oc gode mend gansche riget tili skade oc forderff. Tha
effter slige oc mange andre wmildo oc wchristelige gierninger som
offner alle lande ytermere bekynih oc bespredde ere swo thet ey be-
hoff gieris article fran articie langsommelig alforthelte eller forciere thii
hnn haerchen haffuer holdet oss wi'dt lag skieil rett eller gode gamble
scdwane som en Christen konge haffde bwrdt atgiere siin fattige wn-
dersothe, oc ther tili remde fran oss bort wtj fremmet landt oc ther
1524. 493
nw halflfannet aar rorteffoet haffuer sellhendis oss wtj stoer sorrig oc
bedraffueis® oss ingeii fortreestning hielp eller wndselning gierindis
wli nogre made som wij oss kwone Uillforlalhe, Randszagedc wij oc
samme tiidl then recessz som hau oss i siin kroning giffuet oc beszegit
haffde wij huilken eblandt andre ariicler clar(l)igen fandlz al haess
konnuiig Cristhiernn foroe, ey forstelige oc wbredeligenn holdt forne
recessz mel alle panclber oc articier som hwn indeholler sladfestelig
widl maclh tha skulle alle Norgis rigis prelater hddere riddermends-
mendt oc mennige indbyggere were pliclhige widt »re oc redcligheedt
sligtt affwergh® oc en annen herre oc konnung alkeysze dog Iheris
«re oc edt aldelis wforkrenkt oc vforbrodt i alle made. Ther fore
haffue wij nw endreclhelige besluUhed oc offuer eenss werdet met
Iheüe wort obett beszegit breeff Torn« konnung Cristhiernn gansche
serglige thet gud ahneclhugistc kienne atopschrifTue huldskab mand-
schab oc troo thienniste oc aldrig effler Ihenne dag wsere hannum
haldt eller troo, meden kaare oc keysze oss en annen herre oc kon-
nong som oss nest gudz hielp skall regere christelig oc well oc for-
deygde oc forsware oss for woldt oc all wr«tt, spärendis (her wüoflTuer
ey siit eyget liiff landt eller righe ferstedemme gotz eller penninge i
nogre made. Till ytermere senden oc vissen her om henge wij fore
Norgis rigis raadt wore indszegle neden for thette breff. Datum anno
die loco vt supra.
Bagpaa: Norigis rügis raadts vpschriffuelsse emod konung Christiernn.
Kon|( Frederik I aninoder Pro Anne Rud, Hr. Henrik Krummediges Frue, i
Aolednin^ af del til 24 August berammede MOde mellem ham og Hr.
QdsUf ndvalgi Kooge til Sverige^ om et Par Dage forud at begive aig
til MaUnö for at drage det kongelige Gemak med Silkesparlagen og
flamsk Klede.
Efter Orig. p. Papir i kgl. ßibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
krummedike.) Brevform; Spor af udv. Forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 1 R. 6 B. S. 188).
533. 12 August 1524. KjObeohavo.
Ffrederick mett gudz nade Danmarckis Vendis oc Gotis konning vdtwoldtt
konning tiill Norge herlwg 1 SIesszuig Holdsten Stormarn oc Ditmersken.
Vor synderlige gwnst liillforn: mwe i vide kicere frwe Ann»
attwij oc vortt elskelige Danmarckis rigis rod haffue berammett ett
venligtt oc kierligtt mode mett her Geste vdtwoldtt konning tiill Sue-
rige oc Swerigis riigia rodtt att stände vtj Malmee nw sanctj Bartho«
494 1524.
lomej dag nest kommendis. Thij bethe vij ether kierligen atlhij ville
vmage ether liill ferne Ifalmee two elle(r) Ire dage liillforn aU drage
▼ortl koninglig mag som Yij sellT ligge skulle meU silcke sperlagen oc
ffamake cledher ther giere i oss syndberlig tiill vilgie mett oc velle
theU kierligen mett ether forskylde befalendis der gud. Screffaitt paa
▼ortt slott Kepenbaffn tend fredag nest epther sanctj Laorentij roartiris
dag aar etc. mdxxiiij vndher vortt signett.
Udfkrifi: Oss elskelige frwe Anne her
Henrick Krwmmedigia riidders hwsfrwe.
Det MOTfJke Rigtraad^ der har opsegt Koog ChntUem //, «om for eil achrt-
•telige Reipmeotes Skyld forlod «iae Riger, Haldskab og Maodfkeb, v«lger
Kong Fredtrik I af Daomark til Norgef Kongo af Hensyn til bans egel,
bans Kaders og bans Broders milde Regimente, ander Forndsvtning af
at ban vedtager og overholder den Reces, de ville tilsende bam ved sioe
faldmegtige Sendebad.
Eiter Orig. p. Perg. i danike Geheimearkiv (Norge, Ho. 74). Alle 13 Segl vedh«nge.
534. 23 August 1524. Bergen.
Wij efflherne Olaff meth gudz nade erchebiscop i Troodem
och paffoelige sedes legate, Oschuld i Stawanger Mogens i Hammer
Olaff i Berghen Hans Mwie i Oslo Jon Aresson i Hols i Jsland äff
samme nade biscopper. Vincencius Lwnge Oluff Galle Guthe Galle Ja«-
chym Griis riddere Oluff Bagge Erich Bricbson och Johan Kruko äff
waben Norriges riges raad giere witterlicht for alle meth thette wort
ebne breff ath aar efflher gudzbyrd twsendeffemhundretyuffue paa thet
fierde sancti Bartholomei aposloli afflhen wäre wij forsamblede vdj
Berghen vdj Sworle bredre closlher ath forhandle Norriges riges och
thels indbyggeres nytlie gaffn och bystandt som wij äff menige rigens
indbyggere tilbetroede waare, Offwerweyede wij tha then störe fare,
farlighed, skade och forderff^ jeromer kwmer och pladtz som riged nw
i lang tiid paa hengdt haffde och end nw daglige dagx paahenger for
middels hogborne fursthe konning Christierns wfurstelige wmilde och
wchristelige regemente schuld som hans nade och hans nades om-
budzmend her i riget meth bisper riddere och riddermendzmend och
landzens indbyggere ynkeligen och jemerligen thennom fangendes och
halshoggendes, meth schat och offuerskatt, wold och velde wherligen
offuerfallendes och wforrettendes emod gud sksll, och r»tt, hans kon-
ningelige eed, recess, och forplictelse, emod all screffuen lag och
r»delighed och gode gamble landzens sedwennier, manichfoldelich
begaaedt haffuer^ Norriges rige och thets indbyggere andelige och
i524. 495
werdzsiege tili en merkelig wforwindelig och woprettelig schade och
forderff och icke all ense i Ihenne landz ende msn ocbszo i Danmar-
ckes och Saeriges rige och andre fremmede nacioner, som alle chrisine
herrcr och farslher, land och rigsß offuer all christendomen bespraeth
och willeriicht er. Beslulede wij tha icke lenger ath wille sidde vnder
sllge wmildc wchrislelige heflTdinger som land och rige och oss for-
nedre forlrycke och i grwnd forderfloe wilde, formodendes oss eflther
inghen screffaen lag eller rsett, thess atgiore, for gud eller werden
plictuge ath vsre, Iha efflher thij ath forne hogborne forslhe konning
Cbristiern wor herre och konge som oss och riged och thets indbyg-
gere beskerme fordsBge och forsware skolde, for sh'cht ferne hans
^chrislelig regemente schuld, remd® icke all enie fran oss msen fran
try megtige konninge rige, tili fremmede land, settendes oss och riget
Ydj stoer ned och waade angst och perichell schade och forderff,
Opscreffoe wij hans nade huldskab och mandskab och tro tienisthe och
Dw ighen keysde och kaarede och alle meth en resth endrechtelige
sambtychte, och meih thelte wort ohne breff meth wor frij wilge och
wilkaar keyse kaare fuldburde och sambtycke paa wore och all menige
Norreges riges indbyggers vegne i the hellige trefoldighedz naffn hog-
megtiste hogborne fursthe herre Ffrederich meth gudz nade Danmarckes
konning hertog i SIeszwig Holstenn Stormarn och Ditmersken greffae
i Oldenborg och Delmenhorst tili wor herre och konning ath vsre
offner alt Norriges rige, for hans nades herrefaders konning Christierns
hans nades herrebroders konning Hansses hogpriselige hugkomelses,
ochszo for hans nades eged gode och christelige milde och forstelige
regement® skuld som offner alle land well bekendt er, tilsigendes
hannom paa wore och menige rigens indbyggers wegne huldskab mand-
skab och tro tienisthe, forplictendes oss ath v®re hans nades konnin-
gelige maiestatt hulde och tro hörige lyduge fylachtige och bystandige
effther Norriges lag meth liiff och goedz som oss bor ath stere wor
herre och wor konning, Dog meth szwo sk»ll ath hans nade bewiller
sambtycker stadfesther och besegler wore och rigens friihede och
priuileger och then recess som wij nw meth wore mynduge sendebud
hans nade tilskicke och fremdeles thennom furstelig och wbredelig i
alle synae panchte och articulis wforkrenked wed macht holder. Till
ythermere wissen och bewaring her om henge wij wore secrete och
iodzegle neden ffor thelte wort ohne breff som giort och giffucd er
aar dag och sted som forscreffued staar.
Bagpaa : Norgis rigis raadz breff ath de vduelge kong Frederick lil
deriss konge.
496 1524
J0M Ol$$öH tilikrivar Hr. Hemik Krummedi^e angaaende Firn (Raiipei) toM-
0omme Fremgaagsmaade i Norge (Mandal), hvor han bar slaaet Ur. Hea-
rikf Foged Jörgen OUsön ihjel og undsagt hanf Svende, nnen hvor H.
Umu Mute ikke desto mindre paa lin Reise til Bergen bar givet Fin Leide
og taget bam med sigtil Bergen; han meddeler derhos Beiked om (Top*
daU) Laxefiske og sanimet Udbytte, om forskjellige Pengeaager m. m.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Brevo t. d. dantke Adels HisU fasc 36,
Krommedike). Brevform; udv. forsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3R. 2 B. S. 264— 65).
535. 3 Septbr. 1524. Varberg.
Wenlig oc kerlig hülsen tili fforn ssent met god k»re her
Hendric tacker ieg eder storlige ffor allt got som y haffue mag beoist,
ffremdeles ka$re her Hendricb ssoro y skreffue meg at ieg skalle vn-
setthe eder met naghre psningghe tha may vidhe at ieg kondhe
ingen dansk mynt her ffaa oc ssuensk mynt tordhe ieg icke ssendhe
eder inen Iher vill ieg haffue huff oc villye tili at ssendhe eder met
tbet snaristhe oc nor gud vill y komme ssellff tili Valiin laa vill ieg
komme tili eder om alle handhe som oss ligger magt oppaa. Ffrem-
deles skylly vidhe at myn dreng «er kommen ffran Norrighe oc tordhe
icke lenger v»re ther ffor then fforredder Find ssom sloff ederss foit
y hyell aante Oluffs a(r)ten lorren Ollssen, met seg oc sine drenghe
oc en bondhe ssom heder Ffress ssom gor stör vmaghe pa ssamme
ffiske oc bor hart hoss fisked oc tho lorenss Ollssen saene laa ffor
dein oc samme Find laa y norsted ffor lorren Ollssen oc ederss ssoene
oc may vidhe at mesther Hanss Mulle ssegelle ffran Offslo oc tili Berren
oc kom han tili ffiskerrit oc tog han üj* lest lax äff myn herres lax
ssom ieg skulle anuordhe tili Kebenhaff(n) oc gaff meg it breff at hon
ville bettale vor keresthe nad(ig)he herre ssom ieg ssender eder copien
äff fforde breff oc tog fforde Ffind iii tr oc äff fforde lax oc ssadhe at
han ville haffue oc hadde loren Ollssen y ssamme gord ssom ligger
tili ffisked ii huss som han hadhe bessat Finss boskaff vdhii ssom vor
loss oc locke ferro oc slo han opp ther en dor oc ladhe the iii tr lax
vdhii ssom han tog ffran mynne drenghe oc en tog han en stolboe
o(c) ii ny korder ffran mynne drenghe oc ffremdeies vnsadhe han
mynne drenghe oc meg met pa liffuet oc nor han hadde giort Ihesse
gcrning tha gaff mesther Hanss hannom leyddhe oc tog han hanam met
seg tili B(e)rren oc var han seil vii nor han sloff ederss ffoit yhell oc
haffuer han vnsayt ederss ssuene hoar han kan bedriye them vdheo y
ffindhe snart rad tha bliue(r) inghen ffred ffordy han truer met kong
Crisiern oc may vidhe at ieg haffuer mit skib bort efflher laxin oc
ffrecther ieg ffor mesther Hanss oc Find at the skulle taghe mer
1524. 497
laxen boar mit folk liger berffast oc may vidhe at leg lentthe lorren
Ollssen Ix mark ssom y ffinghe äff hanss drang oc viii mark ieg lenlte
hannom tili Iherre penynghe ssom han aselluer drangen thy beder iag
eder kerlighe at y villa vera mag behulpalig at ieg motthe ffongha
myn betallingh. Oc Ffinss boskaff stot alh vrert oc om y villa haffae
snarlighe bott tha ffindhe y tha samma hass oc vorra thet it gott rad
at y kandhe fly eder it skib ssom villa snarlige ther bort, ksre her
Hendric may vidha at iag fick lidan lax y ord. her met eder gud be-
ffalendes scraffoid y Varbarg ffredagen nast affther sancta Egidii dag
annodominj 1524. kera her Hendric scriffaer meg tili met thet snaristha
bor leg skall ratthe meg affter om mynne drengha maa bliffua ffor
ten skalk.
Udskriffc: Brlig OC wolbordig mand oc sträng ridder her Hendric
Kroromedighe paa Valiin kerliga kommendes thelte breff.
Bagpaa med Henrik Kramroedige« Haand: JeS Olssen j Varb(e)rg. —
Med ea anden Haand: lans Ollssen.
I^ronning Maria af Ungarn beder Dronning RUtabei om Underretning an-
gaaende hendes Siilling^ lover Hjvlp, saavidt muligt, og beklager sig
over de vantromtdes Held.
Efter Orig. p. Papir i norske Rig8arkiv'(M0ncb. Saml. Ffo. 1013).
Halvark med Spor af ndvendig Forsegling.
536. 7 Oktbr. 1524. Boda.
Madame ma bonne seur a vostra bonne graca ma racom-*
roande. Madame je desira fort a sauoir da vostra prosparita at sy ne
voos va pas miaulx quil na fait touchand de voz affaires diao sat
madama qua ja desira aatant vostra bicn qae la mien propra parquoy
voQs ma feries plesir de men aoertir, et denes ester seora la oo le
roy et moy vous poons faire adressa qua nous la farons de bon ceur,
Aosorplos madama ja ne voos saroie escripra da mes noauelles quy
sonlle fort bonnes pour las jnfidalles qoy nous toormanta joornalement
dieu neos doint grace den bien auoir la fin et bian tost at a vous
pareillemanl, surse fay fin da caste priant nostra seignaur quy vous
doint bonne via et longue at acomplisement de voz desirs. Da Bouda
ce vije doctobar xvc xxiiij.
La toute vostra bonne at
lealla seur Maria etc.
Udskrift: [Ma]dame ma bonne seur roine de Denne[ma]rch.
IX. 32
iP8 1524.
KoDg Frederik I paalspffger Erkebiskop Olaf af Throndbjem strax at (yea-
give Hr. Henrik Krummedige del Gods i Norge, lom han tiditgere harde
til Eie, Forleoing eller Pant, men som Rigaraadel bar fralaget baa,
medeo« han var optagen ned offeatlige Hverv.
Efter Orig. p. Papir i kgl. ßibl. i Kbhvo. (Breve U d. danake Adeb Uiit. faic. 36,
Krammedike}. Brevrorm; udv. foraegl. (Trykt i Dan. MagaEio« 3R.2 B. S.267-68;
537. 2 Decbr. 1524. Gottorp.
Fredericas dei gracia Dacie Sciauorum Golorumque rex et jo
regem Noruegie elecius dox Slesuicensis Hojgalie Slormarie ei
Ditmertie comes in Oidcnborgh et Delmenhorst
iremissa reuere[ncia] cum nostro syncero faaore. kerehem
och Tader wilder at [os]s er tiill wiidendes wordit at Ihen slondt oss
elskelige her Renrick Krummedige rldder wor mand och raad haffoer
Wieret forhindret her hoes oss i wore och riigens merckelige sreode,
thaa haflfue i och andre wort elskelige riigens raad Ihaget hannom hins
godts Tran som hand haffde i wsre i forlening i panti och Iher tiül
hans rette arff och eyge huilcket wij ingeledes mwe eiler wille Hl-
8t»de at wore kerc vndersatle [oc]h besynnerligen wort elskelige riigens
raad saa schalle thage och arge ind paa hucr andre vdj [wor]t frij
frede rüge ther afiP megen vbodelig skade och forderff indhen riiges
motte komme och vpwoxe huilcket wij alliidt flitigen (som tilberligl
och wij pligloge lere) agte och wille forkonime aSslille och affwende.
Thij beihe wij elhcr kierligenn atj strax wille andtaorde foro« her
Henrick Krummedige eller hans foldmegtlige samme hans godts igiien
och atj wille ther met wsre aldelis vbcuaret, haffne i eller nogen anden
hannum noget tili at thale thaa schall hand stände ether tili rette for
oss och wort eUkelige Norgis riigis raad och pleye huer mand lig
och rett efftber Norgis lag hAr met giere i oss synnerligen tili willge
och wille thet kierligen ighen met ether forskylde. Jn Christo valete.
Ex Castro nostro Gottorp feria sexta proxima post festam beati Andree
apostoli anno etc. mdxxiitj nostro sub signeto.
Udskrifc: Reoere:idissimo jn Christo patrj domino Olauo ecciesie
Nidrosiensis archiepiscopo et apostolice sedis legato nobis syncere dileclo.
KoDg Frederik I anderretter Hr. Henrik Kruntmedige om, ai han bar paaUg^
det norske Rig$raad at arbolde sig Tra at gjöre bam Hinder euer For-
fang paa bana Len eller Goda i Norge,
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (Breve t. d. danake Adela Hist. fasc. 36,
Krommedike). Brevrorm; udveodig foraeglet.
1524 499
538. f 2 Decbr. 1524. Gottorp.
Frederich met gudts nade Danmarkis Wendis och Gottis konning
vduald koning tiill Norge hertug i SIesaig Holstenn etc.
Vor sennerlige ganst tiirornn. kiere her Henrick wilder at wij
nu baffoe lilschreffait wort elskeh'ge Norgis riigis raad at bues hinder
eller forfang som the eller noger andre haffue giordt ether paa ether
Isen och godts vdj wort riige Norge at the thet strax skulle affuende
och wsre ther met vbeuarede och lade ether ethert godts folge och
inghen hinder ythermere giere ether ther paa som oss elskelige Esgy
Bilde wor mand raad och embitz mand paa Hagenskoug ether yther-
mere wed at berette. Ether her met gud befalendes. Schfeffuit po^
wert slot Gottorp fredagen nest effther sanctj Andree apostoli dag aar
etc. mdxxijij vnder wort signet.
Udtkrirt: Oss elskellgo her Henrich Krummedige ridder wor mand
och raadh.
Bagpaa med Henrik Krammediges Htand: Hyn herres breff tül megh om
myt goa oc ten j Norrie.
Vmeenis Lunge tilskriver Hrl Henrik Krummedige paa dei noreke Rigiraade
og sine egne Vegne et Feidebrev i Aoledniog af de Ylrioger om dem,
•om han bar ladel falde baade til Kong Frederik og andre.
EfterAfskr. p. Papir i kgl. ßibl. i Kbbvn. (Br. t. d. dan. Adels Hist. fasc.45, LoogeJ.
Brevform; Halvark aden Segl. Jfr. m. 2 andre Exempl. (ibid. rase. 36, Krammedike),
livorfra Varianlerne. Det ene af ditte Exempl. m. samme Haand som n»rv»rende;
tirgge i Brevform; Halvark m. Spor af adv. Foraegling. Inlet skrevet m. Vincents
Unges Haand. Efler det ene Exempl. i fasc. 36 trykt i Dan. Magaxin, 3 R. 2 B.
S. 268-69.)
339. 5 JaDoar 1525. Krogen.
Som ether velfortencker her Hendreck Krwmdege hworledea
ror tale forloff sig melom ether oc meg for vor^ nadeghe herre koning
''redrech y Riffue' ther ladhe i meg.mange swsre sager teil hwyicke
ey beuisse kwnne. Sagde i oc thet i skulle vesseleghe brenge meg
!n mwromeskantz ther meg ey vell behaflfue skulle haffue i oc pwrckel^
ast mange stsde hworledes ieg ey skulle wplocket offner Haldens aass
omme. Sammeledes Yor meg sagt i skulle meg feydhe breff teil-
creffuet haffue hwilcket ieg dog ey vndtfongeth haffuer offner allt
adhe y horlegen besagt meg i myn ffraawerelsse for myn herre oc
onnigh oc haffde gerne giorth meg en wgwnslig herre oc seet myn
kade och forderffue vedt ieg oc effkher myn ffwidmagl oc befallingh
3^*
>
500 1525. 4
hworledes i met Norges riges raal stände. Saa drages eUier oc ?
tili myne hworledes i sagde for vor nadegsle herre i mimge go
herrers oc gode menlz nerwerelsse at Norges raat sknile blyffiie ffo
rsdere oc vredelige men oc ick® y. Hwor forre kwndgierer i«
edher nw paa allt Norges riges raatz vegne oc paa minc eyne vegnc
obenbare feydhe i hwor Ihe eller leg edher eller edhers offuer komi
kwnne taa skulle y forineer edcr ont oc ickflp goth oc ther met v
leg elher redeligt forworeng giort bafTus. Eske Bylle oc icke ed
haffucr leg villie och venskab teil sagt saa vit mcg stör teil at gia
Norges raat kandt ieg ick® ey eller moo äff stondhe i nogre modi
saa Vit som thel min herre oc koning icks i modt ^r. Datum pi
Kroghen fente^ dag effther nytaarss dag anno domini md xxv.
Vincenssz Langhe
Udskrift: Teil her Henreck Krwmdeghe sendendes thette breff.
V) Begge de «ndre Exemplarer tilfOie her: kierestbe. — (*) Begge: Rtp
— (*) Et Exemplar: pwcketh. — (*) Et Exemplar: femte.
BremenM Borgermetiere forklare Kong ChrittierH U^ at de ikke ere istand i
at meddele ham det til Gjennemgang gjennem Stadens Gebet begjvreil
Leidebret, hvilket det alene tilkommer Erkebitpen af Bremeo at odüed
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Münch. Saml. No. 1324). Brcvform;
udvendig forseglet.
540. 5 Januar 1525. Bremei
Vnse flitige vnde willige denste, sin j. ko: w. siedes borey
vorn, Grothmechligesle durluchtige, hoicbgeborno furste, gnedigesl« he
j. ko: w. scriffthe, neffens eyneni seckeren geleides brcue, tho 4>ehoi
der vnszen, durch den erbaren Clawesze H<?melinges, j. k. w. denei|
vns Ihogeferdigedt, hebben wy, nha denstlicker entranginghe, all
dorchleszende, vurmerckedt, vnde bodancken dersulfflen j. k. w.,
thogenegeden gnade, gansz flitlich, De wyle wy nhu, tho j. k.
scriffilickem ansockende, nicht vngenegedt, dan dcme suIRten szo fi
vns, vmmers Idontick, gherne werben, nagekamen, [Als]zo wy ou
deme hoich werdigesten jn godt, dorchluchtigen hoichgebornen forsi
vnde] heren, heren, CristolTero ertze bisscoppe tho Bremen etc., vnsz
gnedigesten leuen heren [sind], vndergewörpen wy ock
strathen Bremesches stichtes, tho wather vnde [tho lande ie]maoi
tho vorgunnen, de sulfflen myt hesrez krafften, iffleandersz, durch
thende, [nicht m]echtich, dan sodant, synen f. g., allenen Iho ste
des szo konen wy j. ko. w. myt sz[od]aner vorseckeringe, who
1525. 501
scriStbe medebringhen, nicht versorgen, Nychtestemyn, wor wy sustes,
j. k. w. vorwanthe vnde denere, myt allem beslhen, konen floUen vnde
forderen, ock onhen gude gunst hinfurder, moghen jrtogen, wo wy
biszherto, ock nichl andersz, befunden, dar ane willen wy vns, aller
geborhe na, willich lathen finden, deger densllick biddende, j. k. w.
Wille dasaze vnsze, kcntlicken entschuldinge, jn allen gnaden vnde gun-
sten, opnemen, vnde vns de sulfflen, tho kener argwonicheyde, keren,
szo wy dat sulfTte, ock woll vorhapen willen, vnde syn dat, vmme
hoichgedacbte j. k. w. de wy deine almechtigen, geluckzelich, (ho ent-
holden, bouelen, myt alleme flilhe, tovordenende willich, vnde hebben
jdt dersolfflen, jn [scrlfr|llickem anthworde, nicht moghen, vor[hallen]
Screoen vnder vnser Stadt secrelt, am [tage] Appollinarisz, anno etc. xxv.
J. ko. w. boreihwillige
Consules ciuitatis Bremenszis.
üdskrifi: Deme grothniechtigesten, durluchtigen, hoichgebornen for-
sten, vnde heren, beren Cristierno, tho Denmarcken, Sweden, Nor*
weghen, der Wenden, vnde Gotten, konnighe, hertogen, tho Sles-
zewigk, tho Holstein, Stormeren, vnde der Dithmerschen, grauen tho
Oldeoborch vnde Delmenhorst vnszeme gnedigesten hereno.
To ItagreUeaiBnd i Theleroarken knndgjAre, at Aasmund OlsMÖn solgte ain
Odelajord Nape (i Moland) fra aif? og sine Arringer til Thorvil Thollefs-
«An og bans Arvinger.
Efler Orig. p. Perg. i Deicbraans Bibl. i Cbristiania. Nederste Kant af Brevel
med Seglene afklippet. (Jfr. Dipl. Norv. VII Ifo. 793).
541. 5 Narts 1525. Moland.
Allom [mannom^ them som theta breff seia sdder here sender
Germond Tergiwssen 0sten Glisson lagrettes men a Teilemarken q.
*ok g. sine kwngierende at mer verum hoss och hordom theress ord
och [sagam^ hande bond Osmw(n)d Olasson Torwil Tolleffson och saldhe
forde Osmand Oholissen Napps fult odall fra hanom och hanss sr-
viagom och ather vnder Torvil Tolleffsson och alle bans »rvingum
lil everdeligh egw med Iwdum och Ivndum och til liger och legeth
haifaer och alle sam egner som ter lyger och (leghet) haffwer fra
f?nne och nye och forbiwder noken gonghs Iher oppa sine daghs och
[giort^ oppo ^Mailand ferste sondag y fasten tyss mere vitnyng bord
setb(am) wi vore jngselle n»dhen fore thette vort oppne breff som giort
er som fore er saffl aar efflher gwdz bvrd m d xxv etc.
(') Pra [ tilskrevet orer Linien.
502 1535.
Jon Joiutön^ Lairinind i ToDuberit, kvidgjOr, «t hm heoTitle Sagen omIIc«
Oieif BmikiMiHH, Raadmaod i Taotberg, mirI Aatulf 09 Lidvwrd «ngaaeiide
Ejerkt i Vaale Sogo og Gaardeof Grttadfer lil Paadömaielie af t2 nvilligc
Mvnd paa Bjerke förstkoromeDde 13 Seplbr.
Eficr Orig. p. Papir i norake Rigiarkiv. Spor af 1 paatrykt Voztegl.
(Se Dipl. Norv. VII No. 469).
542. 7 Narts 1525. Tonsberg.
Ollom rnannom them som thetle breff see heller here sender
Joen Jonson lagman j Tonsbergh q. g. oc sine kunnoct gerende at a
tisdagen j ferste fülle vige faste anno domini mdxx qointo tha kom for
megh oc raadet OlelT Benctson raadman j forne stad oc Assulff [oc^
Ledword vm teris trotte som the hafuc tili hope vm [Wik^ liggendis j
Yaale sogen vm skogar gangh oc alt anneth som them j millem 9r.
Thi salthe jegh them hem oppo forne [Vik> vnder tolff vwilde m®nd
Helge Kora aften at besten nw nest komendis och skate the lolff ran-
ssage oc gere them j millem baade vm gaard skogar gangh oc alt
annet som them hafoer j millem varit tili thenne dagh vnder en en-
deligh [dom^ oc deme them j millem som dhe vilie for gud answare.
Till ytermere bewisningh tricker jegh mitb incigle for thette breff som
giort var dagh och aar som fore siger.
iiagpaa: lest paa Bierche steffne den 16Feb: 98. (o: i598) y danne
mends offner verilsze.
(') Tilskrevet over Linieo med aainnie Blsk. — (*) ReUel med sannic
Haand men andet Blek til: Biorke. — (') Reitet med samme Haand meo andei
BIek lil: Biorke. — (^] Tilskrevet over ÜDien med andet Blek.
Kong ChrUiiem // tilaiger Bremem Borgerme.tere og Raad, i AoledDiog af
deres Klage over Skibes Aoholdelse ved Koogeo. Udliggere, Sikkerbed
for lignende Bebandüng i Fremtiden, naar Skibene ere forsynede med
Koogena Sd&reoe, og Staden Bremen giver Sikkerbed for ikke at ville
underalAtte bans Fieoder samt tillader bans Folk at passere dena Gebet
Efler Udkast p. Papir i norske Rigsarkiv (Müocb. Samt. No. 1343). Uden Segl.
543. 29 Narts 1525. Lier.
Burgermester vnd rath zu Bremen.
Lybenn besondern. Wir haben ewer schreybenn jtzo an vns
gethan etlich schiff vnd gothernn so den ewern von vnsem auslygenden
admiralen [genehmen vnd^ angehalden sein sollen empfangen vnd alles
jnhalts boren lesen, vnd so wir dan aus ewern schreyben auch sunst
bericht wie jr den vnsern viel guthes erzei[gt dnr]ch ewer Stadt
1535. 503
▼nd gebith [passiren] vnd dorzukehmen gestatten vnd [sonslen^ [zum]
besten gefordert, seint wir des gern eucb jn gnaden danckbar wollen
aocb dasselb Tmb euch vnd den ewer wydervmb zu guthem vnuer-
gessen haben, Vnnd szo jr dan hinforder der meynung vnd wyllen
sein wollett [wy jr jn ewern schroyben angezeigt^ das jr euch vnser
veinden vnd wyderwertigen enthalden vnd [init^ derselben kein thun
zu haben [gedruckt vnd* jenen wyder furschub hulff oder eynich for-
derong [than wollt^ [erzeigen' vnd vns des ewer [schrifiTlIich^ vor-
gleissung vnd schrifftlichen schein [geben vnd' zuschicken [wollett^
auch [dy^ vnser vnder(t)hanen vnd vorwanthan durch ewer Stadt
vnd gebieth hinforder Frey sicher veihlich passiren re(y)ssen vnd
durchkehmen lassen wollet, So wollen wir mitt den vnsern auslyger
dermassen vorschaffenn das jr vnd dy ewern noch aller billigkcytt
[vnbeschwerl vnd vngehindert bleyben sicher vnd Frey segeln jre^ [vnd
ewer' hantirang [zuubung^ [vben' vnd frey sicher [zu^ segeln vnd
Kuwyssenn mogelt doch das jr oder [dy' ewern [vorwanten^ vnnser
bekentnisz vnd sebbriff vnter vnsz[ernn secrel] bey v[n]d mitt sich haben
sollen mechten ander leuth vnd geschelschafR [vylleicht viel
vm vnsern veinden mitt jren gutern vnd schiffen' jr ewerm [namen'
aoslaaffen vnd [zn' reyssen sich vnderslhehen dy euch oder ewern
nicht zugehorten [des wir vns doch nicht vorhofflen aber wy angezeigt
[wo^ [vnd szo' jr dan der meynung [gneigt sint^ vnd vns zuuersichern
gneigt sint [wy obgemelt' wollelt vns des ewer [schrey^ antwort neben
der vergleissung zuschicken so wollen wir vns [dermassen^ auch [der-
massen ^ [gog^n euch vnd den ewern für alle ander mitt allen gnaden
vnd gunsten dermassen hallen vnd erzeigen* [halth^ vnd mitt den
vnsern [dergestalt' verordnen das jr vnd dy ewern hinforder vnbe*
Schwert [vnd vngehindert' bleyben soll [vnd^ das wollen wir euch vff
ewer jetzig schreyben zur antwort gnediger meynung nit verhalten.
Datum Lyra mitwoch nach Letare anno xxv.^'
Dominus rex per se.
(') Fra [ i(Qeii adslettet. — (*) Fra [ tiUkrevet i Margeneo med Henvis-
niog hid. — O Fra [ tiUkrevet over Linien.
KoD|p Ckritiiem 11 meddeler BremmM Borgermestere og Raad, at lian bar
paalagt Klaus Benmeling at overlevere dem et Sikkerhsdibre» forStadens
Skibe ligeoverfor bans egne Udliggere^ inod at ban paa sin Side erbolder
skriftlig Forsikring om^ at Staden ikke vil anderstAtte bans Fiender, og
at bans Folk frit maa passere gjennem dens Gebet.
Efter samt. Afskr. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 1346). Uden Segl.
504 1525.
544. 21 April 1525. LIer.
Cristiernn von goU gnaden zu Denmarken Swedenn
Norwegen etc. kanig hertzog zn SIesswig Holstein etc.
Vnnsern sanderlichen gunstigen wyllen zunom. Ersamen
lyben besondernn. Nach dem euch vnd ewern etlich schiff vrind grolher
von etlichen vnsernn vnnd doch an vnser wissen vnd betjehi nyderlegt
vnd angehalden worden sein sollen, haben wir sulchs den vnsern an-
zeigen vnd furhalden lassen, dornff wir wydervmb von jnen anlworlt,
wy das euch oder den ewern solch jre angehalden schiff sampt etlichen
guthern vnd doch nicht ganlz wyder zuhanden gestellt vnd vberanlwort
wordenn etc. H[yrv]mb vnd derwegenn so jr nohn wylleas vnd
bereytt seint das jr euch v[n]d dy ewern jnn keynerley weysz gegen
vnns vnd dy vnsernt nit wollet bewegenn lassen, vnnd vnsern veynden
vnd wyderwertigen weder mitthulfftrost vnd forderung nitt beystenndig
sein, vnnd vns vnnd dy vnsernn durch ewer sladt vnd gebieth zu wasser
vnd zu land frey sicher vehlich vnnd vngehindert passiren reyssen vnd
durchkomen lassen vnd forderung furschub vnd guthen wyllen bewysen,
wie jr dan euch allenthalben biszher erzeigt vnnd vns des ewer
gnugsamen slheur vnd Versicherung geben wollett, so wollenn wir euch
vnd den ewern wydervmb vnser frey Sicherheit vnd vorgleytung aach
vberantworten lassenn, vnnd auch vorschaffenn vnnd befördern das dy
vberigen guther so den ewern noch hinderstellig auch sollen wydervmb
vberreycht vnnd behendett werdenn. Wo jr dan nuhn sulcher mey-
nung vnd gemuthe sindt wie obberurlt haben wir vnserm lyben be*
sondern Claus Hermling vnser frey Sicherung vnnd vorgleyltang vff
euch vnd dy ewern lautend gegeben mitt beuehl euch dy ferner za-
uberreychen, Doch szo fernne das jr ewer vorsicherong vnd schri Ört-
lichen schein wydervmb jme von vnsernnt wegenn vberantworten vnd
zuhanden stellen sollet t wy dan allenthalben hiuor angezeigtl. Das
wollen wir euch gnediger meynung jm besten euch dornach zorichlen
nit vorhalten, dan euch gnedigen wyllen zubezeigen seint wir gneigt.
Geben zu Lyra am frey lag nach dem heyligen ostertag anno xxv.^
Udskrift: Denn ersamenn vnsernn lyben besondern burgermeyster
vnd rathman der stadt Brehmen. Med en andeo Haand: 1525.
1525. 505
Konif Frederik i, der er underreUeC om^ »t hiiD« Skrivelse til det Nor«fte
Rigsraad til Fordet for Hr. Henrik Krummedige ingen Virknioff har havl,
beder denne et forholde Big rolig, indlil han har talt med Kongen^ der
»eoere haaber at skaffe ham bans Gods og Len tilbage.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
Kronnmedike). Brevform; udv. foTsegl. (Trykt i Dan. Mag. 3 ft. 2 B. S. 269).
545. 22 April 1525. Gottorp.
Frederich met gudts nade Daninarckis Wendis och Gottis konung
vduald konungk tiill Norge hertug i SIeszaigk Holstenn etc.
Vor synnerlige ganst lilfornn. kere her H&nrick wij forfare
äff wort elskelige riigens raadts schriffucisse vdj Skaane at wer schriff-
uelsse Tore eiber tiill wort elskelige riigens raadt i Norge icke haffuer
thagel nogen framgang, medhen endlnu saa Iber emod forholde ether
ethers godta och teen Tore etc. Bethe wij ether atj haffue ther met
metliding och forholde ether aldelis nogen stand saa i ingtet biwde
eller schriffoe thennom tiill eiler i noger maade arge ind paa thennom
ferre cnd i haffae wieret oss tiill ordls, will) gud at thenne leylighed
som seg na haffaer begiffuit inden riiges maa met thet snaresle neder-
leggis och affslillis. Süden wille wij betencke the beste lempe saa i
schölle komme tiill ethert eyget ighen vdhen aller ringeste skade mwe-
ligt kand were her met giere i oss och synnerlige tiill wilge och wille
thet kerligenn ighen met ether forskylde. Befalendis ether god.
Schreffuit paa wort slot Gottorpp logerdagen nest effther poske dag aar
etc. mdxxv vnder wort signeth.
Udskrifi: Oss elskelige her Henrich Krummedige ridder
wor mand och troo raadh.
Bagpaa med Henrik Krammediges Haand: Myn herris breff at jeck skal
jnthet arrie paa rigens radh j Narrie.
Lfdeke Gudleikssdn, Lagmand i Skiden^ og to Lagrettemiend paa Grenland
kandgjöre, at de erter Begjnring istandbragte et Forlig mellem BJSm
HaldoraöH og Amm^d Klemetssön angaaende Arven efler Aase Efftmde^
döiier, bTorefier Bj6rn skal bave 3 Markebol i Fohelmd og 1 Markebol
i nordre HegUmdebün samt Amond 6 Markebol i Gaardsjorden og 1 i
HoglamdsbSn^ alle i Grand«bered, og hvis Amuod vil sdge noget af deite
Goda, tkal det fflrst tilbydes Björn.
Efter Orig. p. Pcrg. i Deicbmans Bibl. i Christiania. Alle 3 Segl mangle.
54ft. 16 Juni 1525. Skiden.
Allom monnom them som thette breff see »Her bore sendher
Lycke Gwdiigzen lagman y Skedhen Rolff Gwnnerssen och Karl Tor-
506 1525.
kilssan sworne iagretles men a Greland q. g. kwnnyk gierendbe ath
wi worum y Dele gordhen y Skedhen sancte [BoUolflj> «fithen anno
dominj mdxxv liil bedner äff Biorn Haldorssen och Amwnd Cleinetlzen
om en wenligh forlighen om nogelt arff skypthe sein domdiss epther
Oosse Bwins dater hwies siell gwd node giorde vi Iha en forlighen y
mellom forde Biorn och Amwnd ClemeUzon y soo motthe alh forde
Biorn Haldorssen skal Iwtnis y syn dell iij marka boll y Foizeiand y
Grandes herrilt a Teile marken oc!i j markeboll y Hoglandzbon y norde
gordhen y samme sokn en forde Amwnd Clemellzen skal loltnis y syn
Iwtt vi markeboll y Garsjordhen y *famme sokn och j markeboll (Q
Hoglandzben y forde jord och ther lotthe the segh vei at noghe for
skyldskaffin terris en [vil^ forde Amwnd selge forder jorder Iha akal
han inghen anen biwde en forde Biorn Haldorzen cller hans arffwinge
alh^ och ther loUe the segh vel ath noghe pa bodc *sigher. ath so er
y sandhet hiinghe vi forde men wore insegle nedher for thette wort
opne breff som giort wor dege och ar som fore sigher.
Brevet «ees af en Paafkrifi »t vcre fremlagt 20(?) Oclbr. 1624.
(*) Fr« [ skrevet med endet Bl»k. ~ (*) Fra [ tlUkrevet over Linien. —
(*) Dette Ord skal formeottig ndgaa.
Staden Bremens Borgermealere beklage aig for Kong CAriiffem H orer, m%
hans Admiraler ved Paaaketider ander den Norske Ky$i have opbragl
et Bremisk Skib, bvit Ladning de have delt i Skotland, alt öden Hensyn
til Kongens ndstedte Sikkerbedsbrev, hTorfor de odbede sig Skibe og Gods
ndleverede eller Tnld Erstatning.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 1325). BreTform;
ndvendig Forsegling.
547. 1 Juli 1525. BremeD.
Vnse fiytige vnde horedthwyllige denste, sin j. ko. werden,
stelzs boreydt vorn, Grodtmechtigeste durluchtigeste, hoichgebome
forste, gnedigester her, wy werden van sammygen vnszes radesmede-
lethmaten vnde borgeren, jrsocbt, vnde gans klagentlick boricht, watb-
mathen onen, op den achteden dach to pasche[n] jungest vorgangen,
orhe schipp vnde jnnehewende gudere, szo dathmall schipper Luder
Woluetanghe, ock vnsze borger, geforedt, vnder Norwegen van j. ko:.
w. thor szewardt ulhgeferdigeden admeralen, namptlicken mesterLam*
merde van Ripen, Clawesze Kniphaue, vnde Clawe^e de Raden, sunüer
alle vorbornissc js angesegeldt, vnde genamen wurden, och de gudere
jn Schodtlande gepartet vnde bntedt, nycht anszende j. k:. w. vorse-
gelden paszbordt, da[s] den gedachten vnszen, darmede sze vor so-
1525. 507
dme auerfaryngbe vorhodl muchlen blyueiiy van dersalfflen j. [ko:]w.
gnedigen gegeuen, wo jngelechte auscuUerde copie szodanes pasz-
bordes, wider eropendt, De wi[l] wy ock soslen, myt hoichgedacbler
j. ko. w., noch den eren, jo nicht andersz, dan alle le((, vnde gudt,
vorwethen, vns ock dat apenbare, enlsechie orlig, wo twisschen der-
salfflen j. ko: w. vnde den Wendeschen stederen, eyno Iher eniholden,
niohtes belangenden, noch des Iho donde hebben, <lan j. k. w. getruvc
vnde vorwanlhen, jn vnszer Stadt apgeholden, vnde sze vor roodt-
wyllige, auerfaringhe, (szo vele vns des mogelick) beschattet vnde
boschermedt, wo wy szodant vnlangesz hirbeaorn, an de ghedachten
j. ko:. w.jntlengere vorscreuen, des szo hedden wy vnsz, weynich vor-
hapedt, dat den vnszen dar enbaoen einszodant scholde sin, bojegendt.
Jsz deme nba, vnsze deger denstiick bede, vilgemellhe j. ko:. w. wylle
szodant alles gnedig anszen, vnde by den upgenompten orben adme-
ralen, appe gnädigste vorschaffen lathen, dat de vnszen tho creme
enthwanthen schepe vnde goderen, sander entgeltnissze weddervmme
mögen kamen, jffte genuchsame restitutien, dar vor jrlanghen, wor wy
szodant vmme hoichgedachte j. ko: w. de wy deme almechtigen, tho
gelockzeliger wilfaringhe, tho entholden, bouelen, weddervmme konen
vordenen, dar by willen wy vns, keyner vnlost, vorfeien lathen vnde
bydden des gnedigen anthworde. Screuen vnder vnszer Stadt secrett,
am auende visitationis Marie, änno etc. zxv.
J. ko: werde alletydt bor eth willigen
Consules ciuitatis Bremenszis.
UdikriA: Deme grothmechtigesten dorluchtigeslen hoichgebornen
forsten vnde hern kern Cristiern, tho Dennemarken, Sweden, Norwegen,
der Wenden, vnde Gothen, koninghe^ hertogen to Sleszewigk, tho
Holsteyn, Stormeren, vnde der Dithmerschen, grauen tho Oldenborch,
vnde Delmenhorst vnszeme gnedigesthen herenn.
Btfpaa: empfangen montag nach diuisionis apostolorum anno xxv.
Koog Chrisiiem U og Dronniog EUsabei bemyodige Klmti Kniphoff Jörgen
StegetUm og Jörgm Htmssiht, der adnnvnes iil Kapitainer, til at bekrige
derei Fiender og frafaldne Uodersaallar, Mml neddele dem derhof Fuld»
nagt ti) i alle forekommeDdo Tiirslde ai handle med samme Myodigbed.
•um de koogelige Personer Belv.
Efier aamt. Kopi p. Fapir i nonke Rig«arkiv (MQocb. Saml. No. 1362). Uden Segl
(Trykt i Allenf Breve og Aktstykker etc. S. 361—62).
506 1525.
548. 28 August 1525. Lier.
Wir Crisliern von gotz gnaden, zu Denmarken Schweden
Norwegen Wennden vnd GoUen könig, vnnd Elisabeth derselben gnaden
vnd reich königin, geborn aosz königelichen stammen, zu Castillien,
ertzhertzogin zu Österreich, hertzog vnd hertzogin zu Schleswick
Hollslein, Slormarn vnd der Ditmarschen, graue zu Oldenburg vnd
Delmanhorst, Bekennen vnd thun kund offenlich mit disem vnserm
brief, vor allermenigclich die jn sehen oder hören lesen, das wir ge-
genwirtlge vnsere diner vnd liebe getrewen, Clausen Knyphon, Jörgen
Stegenthin, vnd Jörgen Hansen, allen vnsern offenbaren veinden vnge-
horsamen abgefallen vnderthanen vnd widerwertigen krennckung jegen-
wer vnd abbruch, zu wasser vnd landt zutbun, vnd zuzufügen auch
gütlichen zuhandlen, vnd zubeschliessen volmechtigclich zu vnnsero
capitenen verordnet vnd gesezt, etzliche erliche landsknecht vndbosz-
mans jn vnsern dinst antzunemen, andere mer capitin schypper, sampt
allen andern notdurftig ämptern, vnd was jnen got preisz zu wasser
vnd landt, an schiffen, lannden schlossern, vnd stelten zu eroberung
verleihen wiert dieselben sy mit verstendigen tuglichen personen be*
sezen, vnd allen notdurflen von vnsern wegen versorgen vnd ob der,
angetzatgten einer oder mer geschossen oder geschlagen . bleybe das
die andern einen andern der tauglich vnd vorstendig an desz oder
der statt erwelen, vnd machen vnd jn allweg vnser vnd der vnsern
bestes, nutz vnd frommen bodencken jn aller messen vnd an vnn-
serer statt, als ob wir selbs personnlich jegenwertig weren, vol-
mechtigclich zu sezen, vnd abtzusezen, vnd die furter jrm besäten
verstandt nach haben zugeprauchen vnd die also ernstlich mit volkoro-
men befelch gwall, vnd macht zuthun vnd zulassen, vnwiderruSlich
abgeuertiget haben, verordnen vnd sezen, demnach gemelte Clausz
Knyphoff Jörgen Siegenthin, vnd Jörgen Hansen, wie vofberurth jn
allen bestimpten articulen zu vnsern capiten, vnd geben jnen des alles
hiemit vnser befelch gwalt vnnd volmacbt, jn craft disz vnsers
briefs sonder arglist vnd geferde vnd ob sy einiger zeit, mer gwalts
oder volmacbt bedorffen wollen wir jnen hiemit auch so volkomenlich
vnd gnugsam als ob der mit gesünderten ausgedruckten werten hier
jnn begriffen stund, gegeben haben. Gereden vnd versprechen derhalben
bey vnsern königlichen wirden vnd waren Worten alles das vil angezaigter
vnsere capitein jn disen Sachen zu vnserm vnd der vnseren nutz,
frommen,' vnd bessten handien zusagen geloben sich verschryben, thun
vnd lassen werden das wir sollichs alles gleich als ob es* durch vnsere
1525. 509
selbs personell gescheen, gentzlich vnuerprochenlich, zustendig [Tnd
worer vrkondt* halten wollen, Des zu merer sicherhait vnd worer vr-
kundt, haben wir vnsere königliche jnnsigl an disen brief wissenlich
hanngen lassen, der gegeben ist, zu Lier jn Brabandt am montag nach
Barthlomej aposlolj nach Crisij vnsers lieben hern gepnrt, tausendt
funfFhundert vnd jm xxvten jar.
Cristiern. Elisabeth.
Bainiaa med Hans Michelsiöna Haand: 1525. Bn COpia Vtaff i( breff
8om k. mait. giffuer Claoes Kniphoff Jergen Stegetijn oc Jörgen Hans-
sen at handeile met hans nades fiender.
(>) Pra [ igjen adslettet.
KoDg CkrUHem U bemyndif er J&rgen Siegemim til at anvende de i Kongent
Tjeneste ataaende LandikHegit efter Aflale med de ham sideordnede
Kapitaioer Klaus Kmphof og Jörgen BtmtiHn.
Efler Orig. p. Papir i norake Rigsarkiy (Uflncb. Saml. No. 1363). Levninger
af Kongens bagpaa trykte Segl.
549. 1 Septbr. 1525. Lier.
Wir Cristiern von gots gnaden der reych Denmarcken Saeden
Noroegen etc. konig hertzog zw Schleszwick Holstein etc. Bekennen
mit diesem vnserm offen brieff das wir jegenwertigen vnnsern capitein
vnnd lieben gelreuen Georgen Stegentin mit beneih zw den erlichen
landszknechten so jn vnserm dinst versamelt gefertiget also das wir
jme dieweyl sie jnn vnserm dinst mit jnen allem zuhandeln vnd sich
sunsten mit nicht zubemuhen verlaubnus gwalt vnd macht gegeben
haben den wir jm hiemit jn craflt dytz brieffs also zulhun gegeben
haben wollen doch mit dem bedingen das genanter vnser capitein
sunder der andern vnserer neben sich verordenten capitein alls Clausen
Knyphoffs vnd Georgen Hannssen etc. rathspflegung nichts zuhandeln
oder zubeginnen sich vnderwinden desz wir vnns zwgescheen ganzlich
▼erlassen desz zw merer sicherheyt haben wir vnser königlich secret
sw rock dyeser schryffi drucken lassen vnnd gegeben zw Lier jnn Bra-
banlb am ersten tag desz monds Septembris anno etc. xxv.^
Kong Ckrisliern // bekjendtgjör, at han bar givet sine Kapitainer KUmi
Kniphof, J&rgm Stegeniin og Jörgen Hanesim Beralingen over LandS"
kneglene til Vands og til Lands og odgiver eo InMirudiam for disse med
Hensyn til deres Porhold, Porpligtelser og Rettigbeder, navnlig i Heo-
seende til Bgiieie Deliog.
Efier Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 1364).
Med KoDgens bagpaa trykte Segl.
510 1525.
550. 1 Septbr. 1525. Lier.
Wir Crisliern von gots gnaden der reych DeniDarckeo Soedea
Noruegen Wenden vnnd Gölten konig hertzogen zw Scbleszwick Hol«
stein Stormarn vnnd der Dytmarschen graue zw Olderobarg vnnd Dei-
manhorst. Bmbieten allen obristen beuelbabern auch jnn sonderheyt
allen vnnd jtziichen erlichen landszknechten so mit diesem vnserm brieJBT
ersacht vnnd angelangt werden vnsern günstigen willenn gnad vnnd
alles gaetes zaoorn vnnd faegen jnen hiemit zuwissen das wir jegen-
wertige vnsere capitein vnnd liebe getreuen Claussen Knypboff elc
Jorgenn Stegenlin vnnd Jörgen Hannssen etc. mit vollem beueih einen
erlichen hauffen landszknecht zur sehewarts vnnd lande aller gelegen-
heyt nach haben zugebrauchen anizunemen abgefertiget haben vnnd
die sie allso sambtiich oder sanderlich annemen werden sollen nach
jnhalt dieser bestallang wie hernachuolget gnediglich vnderhaiten werden
anfencklich wollen wir das vnns soliche knecht ein jarlangk zwdienen
schwern desz wollen wir jtzlichem desz jars zw redlicher weysz freye
lusering alls es vf kay.r mayt. kryegszschiffen gehalten wurdet die
hellff von allen gefangen vnd halbe peuth nach jnhalt nachuolgender
artickel zw schyff geben vnnd volgen lassen vnnd wanner wir die
wiedemmb zuuerlauben gedencken wollen wir sie desz viertzehen tag
zuuorn vngeuerlich jm latsten nionath verstendig machen dann vnnd es
sach wer das wir die knecht lenger zubehalten vnd gebrauchen gesindt
wern sollen sie vnns vor andern konigen forsten oder herrn so lang
wir die behuff haben zudienon verpflicht sein vnnd vnns alle sambtiich
vnd sunderlich getreulich dienen gedachten vnseren capitein jn allen
beuelhungen keinerley weysz abschlegig erscheyn auch keinen zag
weder zw wasser noch zw land mit fendlein rotten noch halben rotten
ainiger zeyt abschlagen so wollen wir jnen auch ob wir jnnerhalb der
zeyt ander kryegszuolck gebrauchen vnd jn vnsern dinst annemen
wurden vnd so sie auch zw land gebraucht wie die andern gebalten
dasz sie auch gehalten vnnd gebraucht werden hiemit zugesagt vnd
verheyssen haben vnd sollen sich alle erlich gegen vnsern offenwarn
feinden vnnd vngchorsamen abgefallen vndertbanen den Denischen
Schwedischen Noruegischen etc. Holsteiner Dytmarschen Lubischen
Hamburgern Wyszmarschen Stralsundischen Lunenburgern Danezkern
Rygern Reuelyschenn sambt allen andern jren anhengern den Wen-
dischen vnnd sehesletten helffern vnnd helffers helffern nach allem
jrem besten vermögen zw wasser vnd lande beschedigung vnnd ab-
bruch zw thun mechtiglicben vnderwinden ertzaygen vnnd halten
1525. 511
sonder arglist gleych erlichen dienern zosleet auch ongeuard globen
vnd schwern sambt aller schyffs ordnang vnd scherecbt wie die von
artickeln zw arlickeln vszweyssen, vnd die nachuolgen zuhalten ver-
pflicht sein etc. Vnnd zum ersten sollen vnns vorgenante vnsere haubt-
leoth zwen quartermayster ausziesen vnd kyesen vnnd die capitein neben
den schyper vnnd quarteroieyslern guete achtong haben das altzeyt so
die maltzeyt gescbeen alle heiler vnnd gemach zugethon vnnd wieder-
omb bysz vflT die abentmallzeyt geschlossen bleyben nach gewonheyt
vnnd weysse der alten seherecht vnnd ob got von vnsern feinden wasz
breysz verlehnet das soll man an gelegenen orten aufrichtig peuiten
dar sollen wir ein helfln schyps kysten vnd gueter vnd das voick die
andern helflfl von haben die die helfft so dem voIck zukombt das voIck
vnder einander geleych sich das behort peutten sollen vnnd mögen
aaszgenomen vsz etlichem breysz das best ancker mit der besten ben-
digen vnd alle buchssen mit jrer zubehorung krauth vnnd were zw
vnserer schyff behaff bleyben auch wasz jnn den breyssen von vitalien
genomen das sol alles zw vnserer schyff not vnnd behof bleyben. Es
wer dann das die preysz mit vitalien geladen wem so soll ein helft
vnns vnnd die ander helffl dem voIck znbehom. Jtem wo es gescheen
das vitalien vffm land gewunnen soll nyemands daruon verkaufen vnd
sooil wir behoffen vnnsz zukomen. Jtem wir wollen auch das sie alle
die jhenigen so willig zw banden gan vnd gnad begern besonder die
armen vnaergweldiget bleyben lassen vnd jnen gnad erlzaygen. Jtem
ein baoblman soll haben zwu manszbeuth von vnnsz vnnd zwo von
dem gemeynen man vnnd noch eine für seinen leyb auch von dem ge-
meynen man zw wasser vnnd zw lande. Vnnd die quartermayster schyffer
stuerman schreyber bochsenmayster caplan pfeoffer trumenschlagcr vnd
andere hohe notturfftige ambler alls der prophosz doppelpeoth haben
sollen. Jtem ob vnsere capitein hiernachmals etliche kryegszscbyff be-
nemen vnnd die vort bemannet wurden wasz prophith vnnd wesz
damit geschycbt das soll damit gethon vnnd gehalten werden gleych
alsz mit denselben schyffen dar vnsere capitein erstlich mit vsz gese-
gelt. Jtem alle kaufmanszgoeter die man jn den schyffen jn den ge-
nomenen breyssen findet die sind berofft oder sunst zwischen poden
verwart aoch ancker tackelt taw trotzen vnnd andere schyffs zobehdr
wie die jnn gemeynem breysz erfonden werden dar soll von dem voIck
nyemand abnemen oder verkauffen sunder das soll alles jnn die gros-
sen peoth komen vnnd bebörn. Jtem so got ein kryegszscbyff von
▼nnsern feinden verlehnet dar sollen diesse nachgeschryebene pylonien
512 1535.
zabehorig sein allso das vnsere capitein soll haben desz andern capi-
teins oder obristen so genomen clayder claynodien vnnd harnast. Jlem
vnscr schyffer desz andern schyffers clayder claynodien vnnd harnasl.
Jtem die sloerman sollen haben der andern stuerman clayder claynodien
vnnd harnast. Jtem der hoftboszman soll haben desz andern holtbosz-
mansz harnast so jn der mast gefunden wurdet vnnd die ander bosz-
man der andern boszmans clayder. Jtem so soll das gemein voick
haben desz andern voickesz clayder wullen leynen vnnd harnast. Jtem
was got am land an vnsern feinden verlehnet dasz sollen vnsere ca-
pitein vnnd das voIck alles wesz sieerobringen|diehelffkparlenpeutten
vnnd die andern helfft vnns vorbehalten auszgenomen wasz man jn
brantschatzung vberkumbt dasz soll vnns allein zw komen vnnd werden
das vnsere capitein von vnserntwegen annemen vnd vnns vberantworten
sollen. Jtem alle gefangene geystlich oder werntlich hohes oder nie-
deres Stands so vff dem land von vnsern feinden begryffen sollen vnns
allein zukomen vnd werden vnd so die vnsorn wiederumb gefangen
werden wollen wir jnen für jr gefencknusz stan nach gewonheyt desi
kryegszrechten. Jtem jemandt aynig beroffi gut offen kysten thonnen
packen peoten oder secke die zugebunden schloszhafftig oder beroSI
er die capitein schyffer oder qoartirmayster darbey komen eroffentdie
sollen haben jr peuth verlorn vnd nach erkantnosz desz rechtens ernst-
lich gestrafft werden. Jlem, ob jemandt sich verbruchlich vnnd vn-
behorlich halten, die soll man nach erkanthnusz vnserer capitein scbyffer
vnnd anderer so zum rechten beschyeden tuglich vnnd verstendig sind
jnhalt alter gerechtigkeyt vnnd verschulter Sachen ernstlich gesiraflt
werden. Jtem keyner soll keynen bryeff vom porth desz schifs schreyben
auch keinen sunder der capitein wissen empfahen vf das meylroacberey
vermitten vnd so ein meytmacher erfunden dye sollen an jren leyben
ernstlich gestrafft werden. Jtem ob jemandt von vnnsern feinden im
wisziich gewundet wurde die soll man von dem gemaynen gulb heylen
lassen. Jtem wo ainer oder mer palgensz oder spylenszhalben gewundet
wurde die sollen zurstund vszgemustert werden biszsplang die wieder-
umb für kryegszieuth besten mögen. Jtem wan jemandt diesen vor-
geschryeben artickeln entjegen thelte sollen vnsere capitein dieselben
vnnd damit alle andere artickcl vnuerbrochlich gehalten haben wollen
vnnd ob nun etwasz gebrech oder mangels hierin befunden werden
möchte sollen vnsere vorgenandte haubtleuth denn wir alle gwaltvnnd
volmacht hiermit zuthun vnd zulassen gegeben haben bessern miniem
oder mern darnach sich ein jtzlicher mag haben zurichten, desz tw
merer sicherheyt haben wir vnser königlich secret zw rock d'^'^^
«525. 513
scbryift dracken lassen vnd gegeben zw Lier jnn Brabanth am ersten
tag Septembrisz anno etc. der mindern zai jnn funfundzwennzigsten.
Effenhvndigt: Christiern.
Hr. Ftneaift LuH$e sender Koog Frederik l med sin Kapellan Skaiien af det
Nordenljeldalia Norge med nöiagtig Angivelse af dens Störrelse og for-
klarer Vanakelighedenie med dena lndkr»yeUe, bereiter, at Klaue Kmphof
og hana F6lge ingeo UodersMItelse eller Tilhold bar erholdt i SkaiUmd,
bTorfor bao til Vioteren skal agte sig til Bergen, samt beder, at Kongen
ikke vil tro paa bana Uvenners AngiveUer uden at bave bArt bans egen
ForUariog.
Efler Orig. p. Pfepir i danike Gebeimearkiv (Norge, fasc. 6 Ifo. 10). Brevform;
Spor af odv. Foriegl. Egenbmdigt. (Se Dipl. Norv. VIII No. 637 og 538).
551. 22 Septbr. 1525. ßergenhas.
Mind ydmig plictig tro tieneste etbers nades kongelig mat altit
tilffomn. Hegmectigste hegboren farste kereste nadige berre haffoer
ieg oflTkhe fanget ethers nades skriffwelse om then landbielp her äff
riget for bwilchet ieg sthor plassz oc ned haffl haffvirer siden hegboren
furstes kong Kristierns orloffs skyff her i riget twenne gange wäre
formidelst aimwens vwillighets oc genstridelses (skyld) skydendes po
at kong Kristierns foicb baffde hegeligen wnder mordt oc brand for-
bodet thennem at giSwe ethers nade noger skath eller kongelige ret-
ÜgbeL Tha verdes ethers nade wide at ieg dog haffwer met the beste
lemper ieg vyste fanget bwcth met almwen so ieg skatthen her nor-
denfels i mind befaling (som er halffdelin äff Noriges rige) nw po thet
neste wtffanget haffwer och met sterste fliidt i gwid selff oc penninge
som ieg ederss nade loffwide, forwenth oc forweszelet hwilchen ieg
nw Sender ederss nade met mind capeland oc skriffwere met befaling
at gere ethers nade eller ho som ethers nade ther til skycchendes vorder
gode rede oc regendskaff effler clare register oc mantald for ald then
deld ieg her äff riget po ethers nades vegne wppeborit haffwer. Swm-
men po boes ieg ethers nade scnder beleber segb twsind Rynss gyllen
ij« oc xix g|e Ixiiij ducator oc Vngerssgyllen, xx oc y angeloter, xvij
rosennobely [item vj Franske kroner* xxiij lacobdaler oc i fiere part
8l(ykke)t po *en R(ynss) gyllen xxx Rynss gyllen i Skrccchenbergere,
halffTemte tasind eth hondret oc xxxij lodt selffwer met to ny selff-
kanner, halffsette tosind tw hondret xlü| mark och v: |, hundretocxx
YOger roskeringh oc en halff lest hoalspech. Hues deel som äff skatthen
ighen Stander skald ethers nade vel met gwtz hielp eth andet aar fange
IX. 33
514 1525.
til gode rede, Ffich ieg nw ölte dage siden skrifiwelse äff Schotland
lyendes burledes Claws Eniphoff oc bans seldskaff baffde verit Iher oc
begert leide at biwthe oc parthere huea the i soen reffoit oc Uget
baffde om bwilche srinde keffmendene ved Brygen oc ieg po elhers
nades vegne lil Scbotland skreffwet baffde. Mend strax ethers nades
oc Stedernes bkriffuelse lidb kom lod kongen forbiwde wnder etb ban-
gende noger mand skwile aelie Ibeanero enlben mad eller eld iber met
rycthe kong KrisCierna folcb at seen igben met v kraweler aom Ibe en
partb tber i landet keflfl baffde ocb lode igben ligge the Tyske skyff
oc mitb som tbe i seen taget baffde. Sider tber oc xxxvj äff tberres
seldskaff fangne. Tbe reffuide ijm foer met tbennem äff Scbotland so
tbe tid ey igben komme moe. Tysligea baflfue tbe inghen frid i Hol-
land. Ved ieg ey bwar Ibe nw ere. Tberres ord baffwe the Bwx lade
ganget at komme bid til Bergen oc ligge vynterleige, forderffwe Tyske
oc settbe tbe Engelske her ind igben. le^vil rede imod tbennem thet
beste ieg kandb oc inghen ala mind lid lil wdhen til miod her ercbe-
bispen oc beggea wore dwelig hoffmend aom ieg iilfforon vel ranlb
haffaer oc ethers nades atwarelse oc akriffwdse vil ieg oc iche for-
glemme ethers nades och Noriges krones sloth akwile nel god var-
taegh oc tilsyndb wfforasket vel forwarth bliffwe tber mo ederss nade
seg ganskeligen tilforlade. Kereste nadige herre baffwer ieg i Dan-
mark som ethers nade vel vitterligt er mange wwenner i thel ieg vi!
Ferdre ethers nades oc Norigis krones beste i Ibenne lantzende so»
meg beratgere, Befryctbendes at noger nw som tilffomn skald [flieg*
for ethers nade forfort oc besagt bafiwe tber fore baffwer ieg myane
tienere po skriffler met giffwet hues andscwar til hwermans tiltatd [tbe'
po mynne vegne giffwe skwile. Ethers nades kongelige beigfaet verdes
til iche i noger mode formidelst wwenners awinss sein irood meg far
end ieg selffwer til scwartz kommer, vgwnsteligen lade forfere, tbiial
ald mind banling skald til gwtz hielp erlig wprettig oc forscwarlig were
ald skycchet i ederss nades. oc Noriges krones nytthe gaffn beste oc
bestand i alle mode. Troskaff oc villig plictig wnderdanigh tro tienesle
skald ederss nade äff meg tben stwnd liffwet winner altit met gwU
hielp befynde som ethers nades beigmectigbet meg i thenne lantseiide
besunderligen til betroth baffwer hefalendes ether nades liff siel ststz
oc gode wpprettige cbristelige regimente gwd oc sancte Olaff kongb.
Datani po Bergenhws andhen dag Hatbei apostoli anno dominj nidxiv.
Bibers nades kongelige
mat' wnderdanig tro tienere
V[incenssz] L[i]nge.]
1RB5. 515
Udtkrifi: Heigmectigste heigboreno furate oc herre her Frederich
met gwlz nade Dannemarks Vendes oc Gottes kong vdaalt kong til
Norige hartog i Sle(s)wig Holstein Stormaren oc Ditmersken greffae i
Ol{eodborg oc] Delmenhorst 8[in nadigste herre].
Bagpaa med en •ndw Haaod: at tacke her Vincen. for then fiidt han
haAier giert oni skatten [oc pa thet i könne thes ylhermere fa selffetc.
baffae i taget xxn^ ther som andre toge xz|.' Thesligest ath han
haffaer beflitet sig atgore Claus Kniphoff oc rigens fiende emodt standt.
Ttl erchibispen at m(in) h(er)re haffoer forstandet vtj her Vincencij
skriaelse thei handt hafftaer storligen oc merkeligen giert her Vincen.
helff trost oc bistandt emodt Claues Kniphoff oc andre rigens fiende oc
tacke hannem ther for etc. begerendes han her epter sa troligen giere
wil etc. om thet leen han begerer for affgifft etc.
(0 Fra [ tiUkrevet i Margenen med Henvitnini^ hertil. — (^ TiUkrevet
over Lioieo. — (') Fra [ tilskrevet ovenfor med Heovifoing herlil.
Böhm Miehelsi&n sender Kong ChrUiiem 11 Breve fra Lübeck og J9rgen e.
MinkwUSf bereiter, at han bar tilskrevet Hmnk e. LU angaaende Salget
af Skibel Mmie og meddeler Kongen, hvad han paa andan Haand bar
erfaret om Sieget 7 Oktbr. mellem Hamborgtms og Klaus Kmpkof^ der
^biev fangee med beoimod 30 Mand, medeos Resten drwbtes; Lands-
knegterne vegrede sig ved at deltage i Kämpen^ fOr de fik en Maanedf
Sold, og ere senere bortriste af Greven af Ottfriesland, der antages at
kanne redde Fangerne, oro han vi! blande sig i Sagen.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 1525). Halvark; adv.
forsegl. m. et Gemmeafkryk. (Trykt i Aliens Breve og Aktst. S. 369—71).
552. 20 Oktbr. 1525. Lier.
Nade oc friid äff god vor fader och vor herre Jesu Christo.
Kereste nadige herre verdes ethers k. m< at viide ath i dag kom ilh
Lijbsker bud met tesse breffae som jeg nw sender ethers nade met
Greier bode, boddet som forde mig breffoen, gaff til kenne athan skolle
baffue swar tili bage igen äff ethers nade til herJergen fanMenckwiss,
och leffuer band i Androp i fijre dage soo skall band strax til bage
igben, ther efllher kand ethers nade reite seg huessom ethers nade vil
scriffae met samme bod etc.
Jtem angaende thet kep om Marijen, screff jeg strax Henric fan
Lijl at tage swar äff thennom, och strax vforteffrit scriffue ethers nade
thet, huilcket jeg och troer at saa skeet er.
Jtem angaende Claues Kniphoff, kom her vti gaar then kock
som kom äff Spannten met mester Comelio, som haffde varit i Kampen
33*
516 1525.
oc haffde ther Ullil met Jörgen scriffoeres snend, hand siger saa, at
Jergena awend skulle haflae Staat och seel ther paa boorledea Ihee
Hamborgere offaerfullde Claoes Kniphoff vti haffwenen sonn hand laa
met viij skib, och thess verre finge thee offuerhanden offner hannom,
men lock huor nw ther om er sendest, tock skal mand loffoe tacke
och ere gad, saa vell for thet onde, som fore thet gode hand lader
oss skee, Hand siger at greffuen lod [then^ Cleues nock tilfome at-
varne athan skulle foroare seg for fienderne och bemanne akijben Chaa
forachlede theo theres fiender, Jeg forstaar äff samme karl, thee viij
skijb som vor ij holcke ij kraffueler oc iilj boijert, thesse viij skib
haffde inge viijc bosmend paa alle skibene, Oc Elaues Kniphoff Ihaa
hand ville haffue rijtherne ing konde hand icke fange them vden hand
ville giffuit manit sold, och thet skal ethers nade saa forstaa, thee ville
gerne strax haffue varit anammede paa bans kost, och thient for inttet
offuer Seen oc Claues ville icke anamme thennom ferro end vijnd och
veder ville foge hannom, och thaa the herde athand skulle slaass met
fijenderne, thaa effter thii hand icke ferro anammede thennom ville thee
ikke i skijbene vden hand ville giffue thennom manijtz penninge thaa
fick hand end ing Ixxx knechte oc thennom gaff hand j gilden paa
banden oc i»kickede (hennom paa thee iij skib Gailion Flegende Geijst
oc paa Bartunen thesse iij skib haffue alle iij icke behollit xxx mend
leffuendes Claues met bans fenner, och iiij edelle mend bleffue vskadde
och ere fangne Ihee andre bleffue dede alle, Er ock Gallion saa lack
bleffuen at thee künde icke holle henne staendes met pompen soo at
hwn bliffuer Iher i haffnen oc thoe maa tage skettet äff henne ither-
mere fonge thee icke äff henne, sammeledes Ihen Flegende Geist kom
och paa gründen i samme slag oc bliffuer saa fonge thee icke met
thennom vden thet ene skib Bartuneren, Oc Rade Claues vor paa hol-
cken och laa paa then vestre see, Jeg forstaar äff samme bod at slagen
skede som nw kommer paa loffuerdag xiiij dage, och stod slagei fran
klocken sloo viij ing til xij sloo, Oc thaa slaget vor offuerstandel sende
greffuen bud vd til thennom at forfare om alle sager huor tilganget
vaar thaa forslaes i sandhel at paa theo iij ethers nades skib vor icke
flerc (*nd xxx mend bleffne leffuendes.
Jtem strax slaget vor offuerstaet oc greffuen forstod at ethers
nades folck vor nederlagt saa bed hand strax knechtene som forsamblede
vore i Emden til elhors nades behoff at thee skulle strax fare äff bans
land som thee och giorde och droge ther äff vel ij« starcke, och
Kleijne vor hoffuesman fore them och thee droge til bispen äff
Brammen.
1525. 517
Jtem ther som greffaen vill legge seg ther vti thaa troer jeg eij
andet end band kande vell frige the fonger, effter thii thet er skeel
psa bans stremme oc vti bans leijde etc. ther kom oc ingen Ham-
borger i land sijden tbet vort skeet. Etbcrs k. m* gud befalendes met
sijel oc lijff. Screffaet basteiigen vti Lijre tben xx dag Octobris anno
mdxxv.
B. N.
villige troo tbienere
Hans Mickelssen.
Udfkrifi: Tül k. mt äff Danmark sijn nadigsle berre. — 1525. 1525.
(S) Fra [ igjeD odslettet
Kouf Cib*tf<teni 11 tiltkriYer Hmrik van Ltl, Borger i Antwerpen, der bar
meddell alette Tidender om Klaiti Knipkofy idet hin söfrer et trOste ham
OYer bans Hdle Tab ved Löflet om Rrstatoing, naar ban er kommen til-
bage til sine Rigor.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MAncb. Saml. No. 1367).
Halvark med Spor af ndvendig Forsegling.
553. 22 Oktbr. 1525. Niddelburg.
Unsern ganst ende genade te vooren. Eerbaere ende voor-
sienighe onse lieue bisondere. Wi hebben bawen brief ontfangben
ende onder dat ander dat gbi scriuet dat gbi van Clans Knipoff gbeen
goede tidingbe ontfangben en bebt zo gbeeuen wi bu te kennen dat
wi dat selfs zeere quaelick te vreeden syn nochtans so moeten wi
al dat in godts banden stellen ende voor goet neemen al dat ons godt
toe scickt. Wel weetende dat bi syn godtlicke wille met ons doen
moet. Ende dat gbi scriuer dat gbi daer om in grooten scaden gbe-
commen syt zo es ons dat leet. Ende wi en bebben oock daer van
gheen proafyt also wel weeten mogbet. Maer daer omme en moet gbi
niet howen moet Verliesen want wi beloouen bu dat imdien dat godt
ons die gracie gbeeue in ons landt weeder omme te kommen dat wi
ho sullen scadeloos bouden in allen manieren so dat gbi niet bier in
Verliesen en sullet. Hier vp mogbet gbi stoutelick al ba betrauviren
stellen want wi dat bouden sullen sonder eenicb verandringbe ofte mu-
Uitie. Daer mit weest gode beuoolen. Gbescreuen te Hiddelburg den
xxüttea iD Octobri jnt jaer m. d. xx. v.
Ende aengaende van den anderen saecken so en können wi gbeen
endelicke antwoorde daer vp scriuen maer morgben so sullen wi
meerder bescbeet naerscicken. So snit gbi oock mit den coopman
St8 1535.
iralcommeKck bsndelen ende die saecken condadeeren. WanI van on-
^nf haloen en aalt gheen twifel hebben. Datum vt aupra.
Egenhnodigt: Chrisliem.
Udskrifl: Den eeraamen ende wisen Henryck van Litte borgher le
Antwerpen onsen lieuen biaonderen etc.
Bagpaa med Haot MicheUsöns Haand: 1525. Henric van Lijt haffber
screfloet k. mait. om onde tijdinger äff Claaes Kniphoff etc. och vti
thette breff acriffoer k. mait. Henric van Lijt ighen om trost paa hans
forledne skade vti forlag aom Hand haffuer giordt Claaes Kniphoff.
Erik ügemp beklager «ig for Koog Frederik I OTer at skulle opiade Motsedals
Len til Provsteo i Oslo (^Mattkiae Hverv)^ da ban ikke er sig nogeo
Skyld beYidst, og beder derfor om al naatte beholde Lenel, indlil ban
bar talt med Kongen; ban skal tmidiertid holde godt Opsyn ved S^isideo
mod Rigens Fiender, der daglig veotea, og beder KongeD ei at feste
Lid til bans Uvenners Beretninger.
Efter Orig. p. Papir i danske Gehelmearkiv (Norge^ fasc. 6 No. tl). Brevform;
advendig forseglet med Hr. Olaf Galdes Signet.
554. 21 Oktbr. 1525. Oslo.
Myn ydtmiig plictuge vnderdanige oc tro Ihieniste ethers
nades hegmectogheedt altiidt redeboen tilschreeffuen met wer herre.
Kisreste naadigste herre werdes atwithae at meg war tilkommen thet
ieg schalle oplathe prowsten i Oslo thet leen Hosszedall som ethers
naade haffde meg gansteligen forleent hues ieg formoder nest guds
hielp at ey haffue forbrudt wti nokre maalhe tilskiadendes meg tiill
gandsche Norges riiges raadt oc menige almwp som ieg her tiill haffuer
hafft befalning wloffoer. Dog kiereste naadige herre will ieg gierne
wnderdanlig altiidt retlede meg effter ethers naades badb oc breeff som
ieg plictog er, bedendes ethers naades hegmectighedt ydtmigeligenn,
atwille werdes for gudz skyldl oc myn fatige thienniste [wndne meg^
atbliffue met samme forne leen ind tiill thess ieg koromer ethers naade
sielffue tiill ordtz tha hobess meg nest gadz hielp ethers naade schall
ingen myn skyld befinde wti thess ieg haffuer kwnne wieret poa ethers
naades gaffn oc beste som ieg oc szoa lenge ieg leeffaer will wsre
wsparindes ther tili liiff mackt oc all welfardt. Kisreste naadige herre
werdes atgiffue meg her gode swar poa ieg will flictiligen arbeide
natt oc dag poa ethers naades oc riigens gaffn oc bestandt oc effter
landszens leiligheedt maa ieg dagligen holde gott dwgeligt folck for
albers naades oc riigens Bender som dagligen er befryckteodes fore.
1536. 519
besztfnderligen wdt wed siesiiden som ieg wti ethers naades befalning
skicket er. Oc beder ieg ethers naade alwille werdes ey lathe meg be-
siges for ethers naade fere end leg kommer sielff tilstedhae tha hohes
meg nest godz hielp ey annet huos meg befindes skall end som be-
suarligt kand wsre. Her met ethers ntfades hogmectigheedz liiff sieell
00 staet gud almectigste oc sancto OlufT konnung befalendes euinneligen.
Schreeffael i Oslo sanctorum Symonis et lüde apostolorum äfften aar
eta mdjoEY.
Ethers naades k: maitz.
ydtmig 00 tro thiener
Erich Vggerop.
Udskrifi: Hogborenn oc hegmectugste Terste oc herre her Frederich
met godz naade Danmarchs Vendes oc Gottes konnung wdtuald kon-
nung tili Norrig hertug i Sioszuiigh Holstenn Stormaren oc Dytmer--
schan greefiue i Oldenborg oc Delmenhorst siin kisreste naadige
herre ydtmigeligen.
(*) Fra [ tilflkrevel over LiDien med Henvisoing hid.
Kong Ckrisiiem U beder Henrik r. Lii i Forening med üan$ MicheUen at
forhandle med Jörgen Siegentin om forskjellige Anliggender; hvis de
maalte vsre af en anden Mening end Kongen, skalle de nnderreUe harn
derom, og Jörgen Siegentin skal da, indtil der kommer nerroere Besked,
ikke benytle AnbefalingstkriveUen til Greven (af Ostfriealand).
Efker Orig. p. Papir i norake Rigsarkiv (Müncb. Saml. No. 1368). Brevform;
advendig forseglek med Kongens Ringsignet
555. 30 Oktbr. 1525. MIddelburg.
Christiem van gots gnaden Iho Dcnnemarken etc.
koningk hertug to SIeswigk oc to Holsten etc.
Vnse snnderge gunst tovorn. Leue Hinrik wy hebben itzundes
▼nsem lauen getruwen Jürgen Stegentyn befalen myt jw vnd Hans
Mychelsen to vnder reden etlicher dinge halwen so vorkofft is edder
ocb noch torstede möge syn. Wat jw beyden dar jnne gudt dunket,
dar na sali he sych richten vnd syn beste dar by doen jn macht eyner
credentie den wy eme an den grewen medegewen hebben. Dunketjw
ock ander meninge bether syn, dan he jw vorgewen wert, so schri-
wet vns dar vmroe eigentlich to vnd dat he alsdenne myt der cre-
dentie vnd befeelch berouwen late^ so lange he van vnsz wyder bo-
scheyt kryge wes jw gut dunket vnd to willen is willen wy gerne
520 1535.
doeii. Datum Middelborgh des roondages negesi fore oroniam sanc-
lorum anno etc. mdxxv vnder vnsem signet.
EfenhfBDdiirt: ChriaUem.
Udskrifi: An dem ersamen Tnsem leuen besondern Hinrik van Lijl
tot Antwerpen.
Bafpat med Hant MichelisADs RtiDd- 1525« K. malt, scriffaer Henric
van Lijt om noger erinde at raatslage vti^met Jörgen Stegetijn.
KoD|^ Chriitiem U takker Junker BaUha^at af Eteiu for den HJKlp, haa
allerede bar ydet bans Folk, og beder bam fremdelea at bistaa Jirga
Sttgemiim med Read og Daad.
Cfler Orig. p. Papir i oortke Rigsarkiv (MODcb. Saml. Ilo. 1369). HaWark med
Levninger af odvendig Foraegling (Kongea« aiore Segl.)
556. 30 Oktbr. 1525. ^liddelborg.
Cristiern von gotz gnaden der reich
Dcnmarken, Schweden, Norwegen etc. könig etc.
V nnsern grusz, vnnd was wir sonnst mer liebs vnnd gutz
vcrmugen, beuor, Edler vnnd wolgeborner lieben ohaim, Wir werden
von vnnsernn lieben getrewen Jörgen Stegentin, beriebt, wie jr euch,
vns ZQ wolgerallen in annemung etlicher vnnserer kriegsleut vff sein
Stcgcntins, vnnd annderer vnnserer befelchaber ansuchen, gannlz gut-
willig ertzaigt vnd bewisen hapt, die angetzaigten knccht, etlich tag,
in ewerm lanndt, zu beswerung ewer armen leut, ennthalten, des wir
euch dann also gutwillig geschehen, sondern dannck sagen, Begern
nochmals hicrauff an euch, als vnsern lieben ohaim, jr wölt gedachten
Jörgen Stegentin, vmb vnsern) willen, jn allem dem er ewer bebuffl,
hilfflich vnd beretlich sein, wollen wir das, wann got der allmechlig
vnser sach in ander gestalt bessert, gegen euch, als vnnserm lieben
ohaim, dem wir sonnst von blut, verwannt, alles gutz pDichtig sein, jn
allem guten, vnuergessen haben, vnd verschulden. Datum Hitelburg
jn Seelandt montags von aller hailigen tag anno etc. xxv^en.
Egenbaodigt: Christiern.
Udfkrift: Deme. eddelen vnd wolgeboren Juncker Baltazar heren to
Eezens Wilmunde vnd Stedestorp vnsem leuen ohme.
I
1525. 521
ümu MickeUsäm tilskriver Koog Ckrisiiem 11 angaaeode Betalingeo af Kkm$
Kmpkofs Gj«ld til Henrik van Lii, der ikke for Tiden tör vedgaa dette
Forbold, hvorfor Klaas*8 i Friesland efterladte Gods maa anvendes og for-
blive der indiil widere; han giver derhos Kongen forskjellige Raad og
Oplysninger i Anledning af Salget af Orlogsskibet Marie og onderretter
ham om Herman Pollet og Jörgen Stegeniins önske om al drage til
Lißandy favis det af Kongen paa tankte Tog ikke kommer istand.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Hflnch. Saml. No. 1627). Halvark;
udvendig foraeglet med et Gemmeafkryk.
557. 5 Novbr. 1525. ADtwerpeOt
Denediiet vare gud, vor herres Jesu Christi fader, som er en
fader äff barmhertighet ocii *ind gud äff hwilcken ald trest kommer,
som 08S trester vti ald vor bedreaelsse.
Alder kereste nadige harre verdes elhers k. mait. at viide at Jör-
gen Stegetin kom hiid lil mag och Henric fan Liji, met elhers nades
scriffuelsse then Gerde dag Nouembris, oc haffue ther vti vel forstaat
ethers nades gode roening, at Ihee som Claues Kniphoff voer skyldig,
at thee motte verde betalde äff thet gods som er vti Fresland hoss
greffaen etc. Thaa torff Henric thet eij göre slaende hans sag som nw
staar, at obenbare for noghen at Claoes bliffuer hannom skildig, men
vil settel i guds hender om anderledes kand verde skicket oc saa gaff
jeg oc Jergen for raad athan skulle icke anderledes holde greffuen
Tore vthen at hans vndersale som Claues vor skyldig motte ther äff
betallis, och thet som offner er motte holdes til stede, til ethers nades
sag künde komme til en anden bestand.
Jtem angaende Marien scriffuer mester Melchior at kebmennen
haffue selffue varet hoss frue Margrete oc fonget forloff, men thee ere
icke end nw komne hiid til bage ighen strax thee komme skulle thee
fare tiid och anammen, saa viid jeg vel at bctallingen bliffuer och strax
ther efftber reede.
Jtem thennom skal inttet mere antwordes met Marien end som
thee beseet haffue äff tackel och thwg segel oc redskab, men er ther
noget ithermere tackel eller Iowff som thee icke seet haffue, thaa tarff
ethers nade thet icke lade leffuerere saa siger meg Henric fan Lijt
athan met them er offuer ens orp then del som thee beseet haffue.
Jtem angaende then vmkost som ethers nade haffuer ladet giort
paa decken Marien at sette, ville vii handle om, men ther som thee
ville icke lade finde them skellige etc. thaa kand ethers nade lade thet
bestyre hoss herren äff Pere at eflfther thii band haffuer vndt ethers
nade then ducke steed, och saa athand haffuer ladet thet bekoate ethers
»32 1S35.
nade til gode, och Iher 8oid Ihee ville broget Ihaa akolle tbe giffiie
henren äff Fere sodanne vmkost ighen, soin hand tber om giorl haffaer
IH ethers nades beste, Ihelte lemppe faller best om Ihee icke vilie
giffue villigen ighen then vnkost.
Jtem jeg forstaar Hermen Polle vil i Lifftand ther bliffuer felde
emellom hoffmesteren äff Prysson oc ihee Lifflender, Jeg forstor vel
hemmeligen äff andre aoni Iher om en forfarenhed haffue at Jörgen
Stcgetin, och Hermen skulle bode ville drage ther heden, ther som
ethers nades tog, icke kand skee effler ethers nades villiie thaa haffoer
ethers nade best at lade them fare, at theo icke skulle ligge lenger
paa ethers nades vnkoste oc besnaringe. Bthers nade maa oc vüde
jeg künde ingelunde opholde Hermen Polle lenger, men hand ville selff
til ethrrs nade, oc motte jeg lone hannom v gilden. Bthers nades
hogmectighet gud befalendes screffuet hasleligen i Androp then v dag
Nouembris anno mdxxv.
B. k. mai^M
villige
Hans Mickelssen.
Udslirifi: Till k. mait. äff Danmarck sijn nadige herre. Med aadei
Blvk: 1525.
Hans EriksMöm^ HOvedsmand paa ßaahas, onderretter Kork Fr^drikl obii, at
Befletningerne paa Peter um HöU og dem sorie Ja§i, som eadaa 18 Oktbr.
Ina vcd FlekkerO paa Agdesiden, ere misfornOiede og indbyrdea aenige,
samt anholder om, at et Sogn i Baahus l^en, der havde et af DroooiDg
Margrete meddelt Privilegiebrev ^ som no er bortkoromet, maa erholde
Stadfesteise derpaa, hvilket Kong Chrisiiem harde lovet
Eftor Ürig. p. Papir i danske Geheimearkiv (fforge^ fasc. 6 fVo. 12). Brerfoim;
Spor af advendig rorsegling.
558. 15 Novbr. 1525. Baahns.
Min ydmygeliige underdanliige plictuge tro tieniste, ethers
naades heffmectughett altiid forsentth mett vorherne. Hegboren ferathe
kereste naaduge herrie verdes ethers naades hegmectugheth ath viidh»
ath Pether Tan Hell then sorthse iackt löge nu Luce euangeliste vedt
Auelt siden vdi en haffn som hether Fleckeree, ocsagde the som vore
faangen äff ferne Pether fan Hell, ath ther er sioer tusdrat i meliom
them, oc stersth» parten vaare gernie ther fran, kunnc the komme vdi
landt, oc giiffue the alte skyllen paa nogre som komme tiill ihom i
theres koyer om naiten oc nedde Ikem enten ath kWigt^ Ümm^ eller
1535. 583
Ihe Tiill® hugga» thetn for bordt, oc sie Ihc oc ath Jens scriffaer sagd»
ath konungh Chrisliern foffaedsB hannom viijc Rinskse g(ylie)nn ath han
skull® enlen brend® Ihe v skiiflT som löge Tor Kyeffnehaffn eller for-
komiDiB them inett nogher andhen liist, kercsle naaduge herr», som
ethers naade screff ineg tiill oin noget Cemmer, mo elhors naade verdes
alt viide ath ther liiggher en kirke sogen her vdi Bahuss Isn, och
haffde Ihe drotning Hargretes breff, att the skullse aarlüg® aarss giiffQffi
tiiU Bahuss vi) tunner smer oc viij march penninge, oc ther tiill mett
gare en hielp teromär tiill slottens bygning naar behoff geres oc wr
tett slottiidt intlet tiill skad«, keraß naaduge henr» mo ethers naade
▼erdea att viid» ath samme breff som the haffde äff drotning Mar-
g(r)elhe, er them forkommett, oc haffde konning Christiern loffoitt
them siitt breff att the skulle nyde samme semme, oc finge the inttett
äff tetth, kere naaduge herre, ere the fattuge mendt storliigen bege-
rendes ath ethers naade viille giiffue them ethers naades breff, ath the
motte nyde samme semme effther drotning Margretes brefiz lydelsse,
ath the oc theres eSlherkommere motte nyde tett tiill euigh liidl, Tha
viille Ihe giiffue ethers naade, xx tylter eghe temmer, xij alne langt,
oc ethers naade viille verdes ath byude megh tiill, ethers naades viilye
her vdj huor leg skall skicke megh, meth samme benner paa ethers
naades regne, vore tett ethers naades viilye, ath ethers naade viille
haflfue samme temmer, ath ethers naade viille skicke breffuitt tiill ethers
naades embetzmand her Mauris Ipssenn paa Kieffnehafn jegh viill skicke
ethers naade samme temmer tiill Kieffnehaffn tett aller fersthe iegh
kan, kereste naaduge herre, er her ingen anden tiende j tenne landtz
ende som ieg kan scriffoe ethers naade tiill paa tenne tiidt, kereste
naaduge herre, j huess mode som iegh kan vere paa ethers naades
gaffn, beste och bystandt, mett liiff oc mackt, skall ethers naades heg-
mectughet altiidt finne meg veluilliig, Ethers naades hegmeclughett len
^alctmectigste gud oc sanctj Olaaff konning befalendes tiill euig tiidt,
Bx Bahuss feria 4t« post Martin] episcopi et confessoris anno dominj,
mdxxv:
Ethers naades hegmectughetz ydmiige tro tienere
Hans Erickssenn.
Udskrift: Hegboren ferste oc mectog herre, herre Ffrederick mett
gudtz naade, Danmarks Vendes oc Gottes konning, vdualdt konning
tiill Norge, hertug vlj SIesuig Holslenn Stormarcn oc Dytmersken,
greffoe i Oldenborg oc Delmenhorst, sin kereste naaduge herre:
524 1525.
Wilhelm Frmdt meider Kong CkruHem 11 Ankomtleii af en Skipper, der
var med Skipper Greger$ at tage Dr. Vmeemi$ Lim$e9 Skih, og aomndea
bar Tsret paa KUnu Kmpkofi Skib Galliom^ over hviiket han ogaaa bar
havt Befalingen efler Skipper Joachim; hao raader Koogen at kjöbe en
Jagt, lom ban selv vil fore paa et Tog, bvilket han tilraader at lade
gjAre, medens der endao er Folk nok at faa.
Efter Orig. p. Papir i norake Rigiarkiy (Mflnck. Saml. No. 1782).
Halvark med Spor af adveadig Foraegting.
559. 31 Decbr. 1525/ Lier.
Nin ydmudich trow teinst for sent med gnd. Klmte nodigste
berre mo Bder Konniglich HaisUt werdis IUI ad here ad her »r ein
Schipper kommen med noger bosmein som haOiie weret oppo Galionii
thenne schipper war med schipper Gregera adtage doctor Vicencius
schiff och sin har hain wäret oppo Gallion och noger thyt war hain
schipper oppon sin schipper Jochim kom fran Galion etc. Kisreste
nodigsle herre Eder Konnuglich .11. ar well witlerlich ad jech talede
[tili eder* .K. M. om theinne jacht som ligger vdy Seland will Eder
.K. H. keue theinne samme jachl na haffuer Eder Konniglich «M. atnr-
mein och bosmein nock och Bder .K. M. künde fo bosmein nock loffoe
de hen sin fo wy jnngen nor the ere bort huret och .B. K. M. konde
fo bad tili Peter van Hall och wy knnde forweroe it gotl schiff med
Jachten jegh will gern woge min hals oppon for eder .E. M. schulld
och jcch hoffiies ad mole thennom inn som the haffue molet vd etc.
will Bder .Ko. M. begonde nogit tba cret potidenn for ende ander
komme vad. Bder .K. M. haffuer Ter spilt mer penninge then tisse er
och minne war wiert will Bder .K. H. begunde nogit so beder jech
Eder .K. M. will jngen lade thet for sto. Her med Bder Konniglich
Maistat gud beffalendes. Datum Lyre nuors äfften anno domini \b26J
Bders Konninglich Maistat
trow teiner
Wilh(e)lm Franck.
Udskrift: Hochbom furste her Christiern Danmarckis Swerigis Norigis
Wendis oc GotUs konnung herlig vdy Sleswig Holsten Slormarn vdy
Ditmarsken greue vdy Oldenborch och Delmenhorst etc.
(*) Aaret regnet fra Jaledag. — (*) Fra [ tilskrevet i Margeoeo med Hea-
vitaiag hid.
1526. 525
Hr. Olmf Oalde, Statholder sdndenfjeldt og HAvedimand paa Akershot, med-
deler vrlig og velbyrdig Svend Oluf Svori Leidebrev til at besAge Hr.
Umrik Krummedigu Gods sAodeoQeldi for at indkrcve Landskyld og
andeo Rettighed, dog Brunlag Gaard og Godi samt en Gaard i Tunsberg
andtagne, ander Forndsekning af at han ikke driver ÜDderhandlinger
med Almoen.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36, Krnm-
medike). Med bagpaa trykt Segl. (Trykt i Dan. Hag. 3 R. 2 B. S. 269—70).
560. 2 Januar 1526. Akershus.
Jeg Oluff Gaide ridder kongelige maiestaetz staetholder senn-
denfiellz oc hefftiitzmand poa Akerszhos gier alle vitterliclh at jeg
baffaer loffuet oc tiilsagit oc nu mel thette mitl obnebreeff loffaer oc
lilsiger eiiig oc welbiirdag suend Oloff Sworlth en Frij cristelig szecker
leydhe alholde hannom wbredeligh oc fast for meg oc alle them som
meg aenrerendes ers wed myn sre cristelige Iroo oc loffue foraten all
argelist oc nyefondht wtj nokre maathe i szaa maalhe at han maa frij
och wbehindrel fare wtaff oc tiill szo meget goelz som her Henrich
Kruminedige aager her sonndennfieltz oc ^w tdkrsffae oc opb»re landz-
scbyldt oc all aonen rettigheedt äff forn« goetzs wnderlaget Brunlagh
oc allt Bmnlags goetz oc en gaardt wti Tonsbergh som kiobmendene
wU boo oc dog met szo skieell at ferne Oluff Sworth ey handler hiem-
melig eller obenbarlig mel breeff eller annen list met almwgenn wti
forne Brunlags leen oc ey helder met nokre andre som meg eller
Norges riiges raadt kand komme wnder egne igien etc. Tiill ytermere
▼issenn oc bethre forwaringh trycker ieg mitt jndszegell a ryggenn
poa thette breeff. Giffuet poa foroe Akerszhos anden nyttarss dag aar
etc. mdxx sexto.
Bagpaa med Henrik Krnmmediges Haand: Olleff Galles leyde tiil Olleff
Sorth.
Kong Qm$i4tv. / af Srerige beder Hr. Henrik Krummedige om ikke at gjöre
NÜM KrummuM Knke og BArn nogen Hinder paa deres Gods i Norge men
at rette sig efter den roellem Rigerne bestaaende Overenskomst, hvis ikke
freromede Adelsmvnds Gods i Sverige skal blive behandlet paa samme
Maa de.
Erier Orig. p. Papir t kgl. Bibl. i Kbbvn. (Breve t d. danske Adels Hist fasc. 36,
Kmmmedike). Brevform; advendig forseglet.
526 t526u
561. 22 Februar 1526. NylödOse.
Göstaff meti guds naade Suerges
och Gottes etc. wlhualldh konnangh.
Vor synnerlige gunsth alltid tillföm etc. kere her Henrich w)
baffue förstaath atj göre oss elschelige hustrv *Seestredh Niells Krommes
effterleffaerska, hues siell gud nade och hennea barn nogith förhalld
och hinder paa teres gotz.i Norgie ther them mett retthe tillfalns sre,
begtere wj atj eder siellffae ther wtjnnan retthe wele effter theo wen-
ligh handeil och contract aom emellan riken giordh er, och ecke göre
them nogith ytermere förhalldh ther paa« saa fraoith at the godemen
som nogith gotz baffue her i Suergie ecke scall bliflVe them förhoUdith
igen. Begaere wj her wtjnnan ederth swar. Eder her mett gud be-
feiendes. Giffueth i wor stad Nyelöaiö torsdagen neal för Reminiacere
anno etc. mdxxvj noatro aub secreto.
Udffcrifi: Brligh weiburdigh man och strenge riddare her Henrich
Kromediche gunathligba etc.
Bairpaa med Heorik Krammediges Haand: Kongb Gyste.
Hr. Tkßire JauiM (af ire Roitr) tilskriver Hr. Vuumii Lunge aogaaende sit
Jordegods i Norge, «om ban forlanger at komme i Besiddelse af i Hen-
hold tii Malmireeeisen; bv» deite ikke tker, agter ban ak klage ti! begge
Rigers KoDger.
Efier Orig p. Papir i oorske Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 1836). Halvark,
ndvendig forseglet med Ringsignet.
562. 5 Marts 1526. Lindhoim.
Venligh kierlige helasen altiid fforsendt met vor herre. Kiere
her Wincentius godhe wen som y scriffue at y baffue bisatth mitih
iang% haffdhe i giertth som en godh mand och strax wnderuist miUh
budh Per scriffuere tha han kom tili etther tha haffdhe thet icky gierdes
hanom behoff then ianghe resse han gierdhe tisligest Ihen slore kost
och teringh tili forgieffes. Teckes etther selffue besindhe eder och fwlt
giere hegborne ferstes konungs Frederiks breff effther then irecess
som giertth war i Malmee bodhe om (henne sagh tisligest om Giedzske
och flere gotz motthe komm» mek obehinderetth tili handhe som bans
nades breff wduisser ath the icky bliffue for actthet som her tiil skedth.
Teclthes mek raadelicth wiere for manghe handhe sagher skill. Hoar
icky saa skeer nedugcs iak ath klage then sagh och flere for hegborne
fersther etc. äff tisse twendhe righe som sadanne contra(c)tb sarotyckt
1536. 537
och belefltail haffuer tbet alle erlighe mend och godhe quiner nywden-
des er i iisse twende righe obehindretl vtthen jak thel iak icky formolt
hflffdhe »Her forskillet äff etlher eller nogher i ihen landzendhe, her
om begerer jak etlhers godhe swar huatlh jak skall retihe mek offter
her met etther gad beffallendes. Screffuit paa min gordh Linholm
qointa die Harcii anno domini mdjucvj.<^
Twre
Jensson "^^^^-
Udakrifl: Erligh velburdighe mand och strenghe ridder her Win-
cenliiia haaitzman paa Berghenhuas kierlighen sendes theite breff.
Koog Frtdenk I beder Erkebiflkop Olaf (^Enffßllfrehtssün) at paatage aig
Vvrgemaalet for Fru ingerd (ErUndtäaiier), Hr. Arild Ktme» Eoke, da
heDde« rette Lagvferge, Hr. Otie HolgeraÖn {Ro$tnkrant%), er ddd og bans
Böroamyodige; Koogen tager derhos hende og bendes Gods under sio Be-
ikyttelse og beder Erkebispen i Tilfslde af bendes Död at tage beiidea Gods
til sig, indtil det kan afgjörea, bvem der ere bendes rette Arvinger.
Efter Orig. p. Papir i norske RigaarkiY (Mfincb. SamK No. 1787). Breyforin;
Ddvendig forteglet med Rongens mindre Segl.
563. 20 jQDi 1526. Kjöbenhavo.
Fredericas dei gralia Danoram Sciauorum Gotorumqoe rex electas
jn regem Noruegie dax SIesuicenais Holsatie Stormarie ac
Ditmertie comes jn Oldenborgh etc.
Premiasa reaerentia com nostro aincero faoore: Ki®re herre
eck fader som vij formnde alt ether vell vittherligtt er alt oss elske-
lige her Ölte Holgerssen riddere vor tro mand ock raad er nogen lud
siden forleden dod ock affgangen som vor oss elskelige fru Ingers
Arild Kanes rette läge verghe oc bans bern som epther hannwm leffae
ene faderiesse oc moderlesze oc szo hwn ingen hielp eller trest kand
baffoe äff Ihennom tiill atl forsaare kenne eller hendis goedz ock vij
äff tend liillnogen som vij haffoe tiill foro« her Otle Holgerszens barn
for tend stoore trooskab som band oss oc vore riiger bewiist haffuer
haffue vij lagelt forn^ frue Jnger oc ald bennes goedtz rerendis oc
▼rarendis vij vor besynderlig beskylning oc beskernielsze. Tbij beihe
vij ether kierligen atj for thenne vor hon oc scriffuelsze skyld vilie
tage oc annamroie fome fru Jnger oc aldtt bennes goedz rerendis oc
vrarendis vnder ethers vergemoll vtj alle mode som vij selff person-
ligen tiillsled® vore oc Iber som ferne Jnger dede oc affginge atj Iha
^ile annannuB hindis goedts tiill ether oc holde thelt ferne Otte HoU
gerazeis bera liill gode som en goed verg» ock Iber som noger ander
528 1526.
kende thennoin ther noger rett tiili engten paa arffues vegne eller i
andre mode, atj dog ville thetl behoile hoes eiber tiili szo ienge the
paa begge aider haffuie vaBrett i reite fore oss oc vortt elslielige riigers
raad ther om. Ther melt giere j oss besynderligen tiill vilg» oc ville
thett kieriigen mett synderlig gwnst oc nade mett ether forskylde. Ja
Christo valete. Bx Castro nostro Haffnensi feria qaarta proxima post
festuoi sanctorum Vitj et Modestj martirom anno etc. mdxxvj nostro
sab signeto.
Udfkrifi: Reoerendissimo jn Christo patrj domino Olauo: ecciesie
metropolitane Nidrosiensis archiepiscopo nobis sincere dilecto.
Bagpaa med Erkebiipens(?) Haand: vm frw Jngegerd Erlens dotier.
Hans MicheUsöH tibkriver Koog ChrisUem II anf^aaeode de fra haoi raod-
taf^ne Breve, om Udbetalingen af Kongens Pauton og Kvitteringerae
derfor, om vigtige Papirer, fundoe paa Peiier van Hölle, og hvilke Dr.
Alexander Kmgome bar sendt fra Skotland, om Besvtningen paa det
naevnte Skib, som han ikke lenger kan beholde bos sig, om Fra Mar-
greieM Fremgaogsmaade rood Henrik o. LU og dem, der ville yde KoDfreo
Hjelp til Bin RettUution, hvortil dog nogle Kjöbmend ere villige, naar
de förat höre, al han for AI vor bar begyndt paa <il Foretageade, aamt
endelig om Landsknegtene^ der skulle vere gaaede i fremmed Tjeneate.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Müncb. Saml. No. 1911), Brevform;
med Spor af advendig Forsegling.
564. 22 Juni 1526. Antwerpen.
Hogborne ferste nadige herre. Myn edmege vnderdanige
▼iilige troo thieneste altiid forschreffuen met vor herre. Kereste nadige
(herre) verdes ethers nade at viide jegh haflfuer screffait ethers nade
iiij breff inghollende ald then legelighet som her paa ferdom er, it nnet
Greger bode^ it met Tysske Hans scriffuere, it met Jens Perssen oc
Per Palster, och it met hertug Henric(s) skriffuere äff Brunssaig oc
siden Jörgen Hanssen var hoss meg paa ethers nades vegne haffaer
jeg ingen scriffuelsse eller bud fonget fran ethers nade vden ij breffoe
it meth Gyntther berchmesler och siden ilh breff i samme verffue screffait
i Hwittenberg Ihen xxij dag Aprilis, ther effter haffaer jeg haercken
bad eilcr scriffuelsse fonget fran ethers nade, Jeg haffaer och sendt
til! ethers nade twenne qoittancier paa ethers nades pension som ethers
nade skulle verdes at vnderskriffoe och nw sender jeg ethers nade och
j qaittancie äff thenne nianith Junio at vndertegne, och at sende migh
thennom saa til hande met ith visth bud, jeg fonger ellers inge pen*
ninge äff ethers nades pension om maneden szom ieg til ferne haffaer
1^26. 529
skreSiiit ethers nade ald besked ther om hoadsom thee mig swarit haffbe
paa then fülle macht som ethers nade haflfuer giffuit mester Gotskalch
ocb meg. Jtem sender jeg til ethers nade nogre vtskrefihe copier paa
thee recesser som the Lybsske och thee Danske emellom giorde ere
som vore paa Peither fan Helle hwilcke doctor Alexander haffaer for-
skicket hiid äff Skotlandt tili ethers nade, met hans eg^n skrioelsse
ther hoss och inghen ithermere skriaelsse, hailcken hans scriffuelsse
jeg och Sender til ethers nade met samme copier, som ethers nade
megit profiteligt er ath lade offoersee. Jtem jeghaffuer hollit en
stoor dell äff Peiter fan Helles skibfolch vti kosth siden [posske^, och
steds haffde forhobet och fortrostet at jeg nager vegh skulle kundee
forseedt thennom til szeen ighen, nw kand jeg ingensteds bekommit
(hü nedes jeg til at lade thennom gaa och forsee thennom selffue til
gad forseer thet anderledes.
Jtem haorledes frae Hargrete screff til thee Bosskener gads le-
gommes dagh ethers nade angaendes [om^ ingen bestand at gere til
orlog vnder forlust lyff och godz. Jtem sammeledes huorledes Henric
van Lyt bleff om leffaerdagen ther nest e£Fler greben paa berssen och
sath i fengzsel paa lyff oc godtz forlabelsse oc motte inghen borgen
nyde, och bleff szoo siddende vti xiiij dage, och huorledes jeg ski-
ckede mester Melchior til frue Margrete therom, och lod henne for-
mane och paamynde huorledes Henric van Lyt om Klaffues Kniphoffes
sagh vor mede ingtagen och fordragen vli then composicion som ethers
nade oc henne emellom bleff giordt vti Lyre, och hun ther om screff
radet tili i Androp then xij dagen Harcij met her Hans herhold, at thee
paa key. roaits. vegne inttet skulle procedere emod Henric van Lyt vti
Ihen sag etc. som jeg ther om ithermere haffuer vnderuisit her electo
[mel^ at vnderuisc ethers nade end jeg skriffue kand paa thenne tiid
thii thet faller for longt at skriffue, oc Henric maa icke nyde ethers
nades contracte oc forligelsse, men skall nw stände til rette ighen paa
Ihet ny, oc talle hannom til pro crimine lesse maiestatis ath haffue
giordt emodt hans forbud, thette vore vel en kostelig nettelig sag for
ethers nade, at thee nvr selffue opbryde thee forligte sager som ethers
nade er med breff oc szegel tilsagde och forligte etc.
Jtem jeg kand inttet andet retteligon at forstaa vt äff Henric van
Littes sag athan soo honligen myt i thette staende marcket om mid-
dagen paa berssen, greb hannom cancelleren äff Braband paa lyff oc
godz och ingen borgen at nyde etc. Thenne honhed er hannom soo
obenbarligon skeet for ethers nades skyld, at alle andre kepmen skulle
lieszee thennom vti cn speegel ved hannom at inghen skall her effler
IX. 34
530 1526.
fordrisle seg al gere elhers nade nogen hielp eller bestandl for vden
theris consenklo äff hoffet, Ihet samme forklarer Tel ther om Iberes for-
budz breff skreffait til Busk guds legommesdag som jeg (her om noch
haffuer vniieruist her electum, sirax jeg Tonger wisse bud eller skriff-
uelsse fran ethers nade ther effler vil jeg rette meg, her ere nogre
kepmen som haffue loffait oc tilsagt meg hielp oc trest at g0re ethers
nade til sijn restitacion, men thet er mig icke megeligt at fonge swm-
men at viide äff thennom hoor megit oc huor sloor farre end thee
▼isseligen bore oc forstaa at elhers nade er paa toget met rytheme, here
er ingen visse tidinge at nogen kand sige haorsom ethers nade er,
om knechtene gaar her for tidinge at hertugen äff Gelleren skal haffae
knechtene somme sige hertugen äff Brunsaig skal haffae anammit Ihennom
til key. mails. band at straffe thet Lwteriansske folck met, inltel vist
haffue thee end nw huercken i hoffet eller i thesse lande, hnemsom
thenne forsambiinge äff landzknechte skal komme til bände etc. her met
ethers nades Stadt met lyff och siiel befallit vti guds hender, oc Jesu
Christi nade vare met cther. screffuit i Androp then xxij dag Junij
anno domini mdxxvj.
E. k. maits.
villige thienere
Hans Hickelssen.
<
Udskrift: Tül k. mait. äff Danmarck sijn nadige herre.
(*) Pra [ tilskrevet over Linien. — (*) Fra [ igjen adsletiel.
Koni; Frederik I beder Hr. Henrik Krummedige at kommandere Ariüleriei
paa det Tog, han agier at lade gjöre mod Hr. Soften Nordlnf; naar delte
er bragt til en god Ende, vil Kongen skaffe ham Ret over dem^ der for-
holde ham bans Len og Indtegter (i Norge).
Efter Orig. p. Papir i kgl. ßibl. i Kbhvn. (ßrevc t. d. danske Adels Bist. faac. 36,
Krummedike). Brevrorm; udv. foraegl. (Uruldstendigt trykt i Dan. Hag. 3 B. 2 B.
S. 272—73 No. 95. a.)
5()5. 6 August 1526. Kjöbenhavn.
Ffrederick mett guds naade Danmarckis Wendis oc Gottis koning
wtuold konning tili Norge hertug i Slesuick Holstenn Stormarnn
oc Dit. etc.
Vor sennderlig gunst tilfornn. kiere her Hennrick wider at
wii nu achte att ladhe straffe her Seffrin Norby for thennd wlydughet
hannd haffuer manigfoldeligen giortt oc bewist emod oss wore riiger
tilhenngere oc forwannte. Thii bethe wij etlher kerligen athii wilel
1526. 531
paa sarome togf [wille^ beschicke oc regiere wort skytt ligeraissz som
i giorde for wor stad Lund emod ferne her Soflrin Norby her giere i
0S8 sennderligenn tili willie mett oc forskildet giernne oc nar thette
er kommen tili en god ennde mett forne her Seffrin Norby Iha wille
wii hielpe etther tili retthe (som i tidt oc oOthe haffae wsret bege-
rendis äff oss) offaer thennom som helle etther etthers leen oc rennthe
for saa i oss tacke skulle, kiere her Hennrick wider oc rammer oc
wider wortt gaffn oc besthe i alle mode som wii etther foldkome-
ligenn tiltro wii wille thet mett sennderlig gunst oc naade alletid ker-
ligen mett etther forskylde. Befalindis etther god. Schreffuett paa
wortt slott Kiepnnehaffnn mandagenn nest efflher sanctj Petri ad vin-
cula dag aar etc. mdxxvj wnnder wortt signett.
Udskrift: Ossz elskelige herre Hennrick Kromdige
ritther wor manndh ock raadth.
(0 iRjen ttdsIeUet.
Hr. Tkutre JenssoH (af tre Roteir) lover Erkebiskop Olaf, at han o^ det
övrige avenske Rigsraad akoUe gaa i ForbÖn hos Kongen for M. Knut
(Erübadn), oagket bans atore Foraeelse er beviat^ aamt beder firkebiapen
paaae hana Tarv aom Arving efter Fra ingegerd (Erlendsdatter) og tage
Godaet efter hende, aom Fru Ingegerd Otteidatier og Dr. Vinceniiut
(^Lunge) imod Kong Frederihs Brev have bemoBgliget sig, i ain Forvaring
indtil Slntningen af den Procea, han vil anltegge mod dem, idet han vil
tage Kongena Steyning over dem til at mflde 2 Febroar (1527) i Oslo,
hvor ogaaa Erkebispen anmodea om at indünde aig.
Efker Orig. p. Papir i norske Bigaarkiv (Mönch. Saml. No. 1836). Halvark m. Spor
af odv. Foraegl. (Trykt i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hiat. I S. 499—501).
506. 10 Augast 1520. Stockholm.
Venliigh ok kierliig helssen nw oc altiid fersent met vor
herre. Kiere verdighe herra gode obekende vcn. Som edher nade
begierer ok scriffuer at iak fer edher nades ben skiild ville tale mesther
Knwtz bestha at han motte faa vor kiereste nadigste herres vilie och
venskap. So haffuer iak begaat met tisse verdighe fsedher strenge
ridder ok erlige gode mend at the fer edher nades scriflTuelsse och ben
skiild lere alle veloilige at thale bans bestha och er bans brwt saa stör
oc oppenbarlige beuises met bans engne breff ok handscrift at honum
er inghen reddingh vthen han niwter ther tiil serdeles gwdz nade ok
edher nades soriffuelsse tiil gode som thenne breffbisare edher nade
ytermere wnderuise kand. Kiere verdighe herra iak haffaer ferstat j
edher nades breff min som (a: son) messther Jeren tilscreffuet at then
erlüg gode qoinne frv Ingegerd min frencka er äff lidhen haes siel
34^
632 1526.
gwd nade ok docther Vintencius haffuer j mot hennes vilie ok ytersta
begere annammet al dhen del hon attbe som meg er eflher Noriges laglr
retlelige til fallit och edher nade ok verdighe fadher biscop Olaff j
Berghen antwordhet ok befalet var at gemme ok holte tiil troer handt
tiil rette arfwinge komme ok j part gefiwes j gwdz lere fer henna siel
enher begges edhers fadherlige sken ok radt som [tiP testamentarij
vtkaaredt vaare eflher som teslaments breffoit vtuisser, so kenne gwd
meg sker stör ofuerwoldt bade j the motte teslikes om Giiske etc. godz
00 landgille som iak haffuer hegboren ferstes konang Fredrigs breff
ok segyl vppa vtgeffuit j Halme. Ther fore bedher iak edher nade
ytmygelige ville verdes eske samme godz pa mijne vengna ok ther
[pa^ giffue verdige fadher biscop OlufT ok *lagmadnen j Berghen be-
faling met edher nades breff at tiltala ok begere äff doctor Vincentius
allethe lessere han eflher frw Ingegerd annammet haffuer motte komme
edher nade ti! bände j god ferwaringh saa lenge wj bliffue atskilde,
liil Trandem, kan thet icke saa begaass, at edher nade ville tha Gnne
ther annen rad oc lempe tiil som min störe tro er, Jak acther nw strax
haffue mit bwd tiil hegborne ferste konung Fredrigh oc klaghe thet
offuerwoldt meg sket er mot bans nades breff oc tagha'hans nades
stempningh offuer frv Ingegerd Ottes dotther ok docter Vincentius at
the meto skule j Osslo purificacionis oc sware meg j rotte hues del
iak haffuer them tiltala, ydmykelige begerendes edher nade ville verdes
omake siigh tiil samme benempd tiid tiil Osslo och vare meg oc myne
sener behelpeliig j alle motte at meg motte vedherfares lagh ok reth
thet viil iak oc the met flere venner ytmygelige oc kierlige ferskuile
saa lenge wj leffwe thet gwd kenne oc sancti Erich konung them iak
edher nade ewinnerlige befaler. Hastelige äff Stochoim die sancti
Laurentij martiris anno dominj mdxxvj etc.
Twre
lensson "^^«'•-
Paa en vedlagt Seddel er med samme Haand tilföiet: Kiere verdighe herra
tacker iak edher nade ytmykelige fer alt goth edher nade haffuer be-
wist min son mesther Jeren thet iak altiid kierlige oc han teslikes met
oder nade ferskulle vil ok hadde han gerna scrcffuit edher nade tiil
och hadd» jcke ferfal varidt dogh latber han helsse edher nade kierlige
ok ytmykelige met monge gode neter.
Udskrift: Reuerendissimo in Christo patrj ac domino domino Olaffuo
dej gracia alme ecciesie Nidrosiensis archiepiscopo amico et fautori
suo singularissimo humiliter.
(^) Fra [ tilskrevet over Linien.
1526. 533
KoDg Frederik 1 beder Erkebiskop Olaf {EngelirekistSn), at han vil söge at
■fverge den Skade, som Skipper Klement og Ftit Rempe, der med et
Skib og 40 Karle ligge under den norske Kyst, forvolde bans Underaaatter
og Forbondne, samt at ban og det norske Rigsraad ville forbindre Hr.
Soften Norhyt Anslag med et eller andet af Rigets Slotte.
Efter Orig. p. Papif i norske Rigsarkiv (Müncb. Saml. No. 1789). Halvark m. Spor
af ndv. Porsegling. (Kongens mindre Segl). — (Trykt i Ekdahls Cbr. Il.s Arkiy
S. 1083-85),
567s 14 Aagast 1526s KjöbenhaviTs
Fredericas dei gracia Danorum Sclauoram Gothorumque rex
electus in regem Noraegie dax SIesaicensis Holsacie Stormarie
ac Ditmercie comes in Oldenburg et Delmenhorst.
i remissa reoerencia cam nostro sincero fauore. Kiere herre
oc ffader wider att wii nw wthi sanndingen haffwe forfarett atl skipper
Clemind oc Ffind Rempis wore opennbarlige finde haffwe nw soldeti
thennom tilhobe oc ligge ther wnnder wortt rige Norge mett en iagt
eller skwde oc «ere kwnn xl karte stercke och reffwe oc tage fran
wore wnndersotthe Dannske oc Norske oc wore forwannthe. Oc for-
wnnder oss storligenn att slig en fege hob skulle szaa plage wore
kiere wnndersotthe oc forwanthe. Thii bethe wii etther kierligen athij
wille giere etthers yttherste flid at affuerge att slig en skalcke hob
icke skulle her effther szaa reffue oc tage fran wore wnndersotthe oc
forwanthe szaa at the icke mwe frii oc seckere besege theris nering
oc biering i wore rigor oc anderstedz buor thennom teckis. Samme-
ledis giffwe wii etther oc kierligen tilkiennde at wii haffwe forfarett at
her Seffrin Norby will schicke bans beste oc folck ind wthij fome wort
rige Norge oc hiemeligen besiege oc indtage ther nogenn slott oss
etther oc menig rigett til skade och forderff. Thij bethe wij etther
alhij met menig Norgis riigis raad adel oc godemennd wille affuerge
slig skade oc forderff szom etther oc menig rigens indbygger ther äff
kand paa henge. Ther giere i oss sennderlig tili willie mett oc welle
thet kierligen mett etther forskilde. Jn Christo valete. Ex Castro
nostro Hafnensi vigilia assumptionis Marie anno etc. mdxxvj nostro
sub signeto.
Udskrift: Reuefendissimo in Christo patri domino Olano
ecciesie Nidrosiensis archiepiscopo nobis sincere dilecto.
Bagpaa med Erkebispens (?) Haand: Recept. Simonis et Juds.
534 1526.
Hr. VineeniM Lumge forklarer Hr. TkmreJemssSn {öftre Roser) Sammeiiheiigen
med det BelUmdske Gods og hanf Bods^ Per Skrwers, lange Ophold i
Bergen det foregaaeode Aar, lin Utilböielighed til at a«tte ham i Be-
siddelse af detle Gods eller Giske^ saalvnge MalmöreeesMem ikke er op»
Tyldt fra svensk Side med Hensyn til Vikeiu TilbageleTering til Norgeo^
Danskes og Norikes Gods i Sverige, og gjör Hr. Thore forskjellige For-
slag til at ssDlge eller bortmageskifte Giske enten til ham seW eller hana
Svigermoder Fru Ingerd Otietdaiier (Römer).
Efter samttd. Afskr. (med Vincents Langes Skrivers Haand) p. Papir i norske Riga-
arkiv (Münch. Saml. No. 1H64. b.) Bilag til No. 572 nedenfor. Dden Foraegling
og Underskrift
568. 30 August 1526. Bergeohus.
Wenligh kerligh hiilssen forsent met wor herre k»re her
Thwre sonn i screflTue meg tiill at ieg skulle i fiordt forlenge paa sind
skade fortefTuet her i Bergen haffue ethers trauere Per scriffaere be-
seitendes ederss gotz i Hetlandt etc. Tha mo i wide at ieg met stör
flith hordeligen oc ydeligen affrodde Peder scriffuere tiill Hetlandt edher
tiill forgeffuoligh bckostingh at drage efiTIberthii at ieg for ederssz
skylld haflfde giffuet hannem clare register pa forne gotz som band well
relige oc sande siden i alle mode befwndet haflfuer. Dogh wille han
endeligen ther hen miderlertiidt kom then gode jomfrwes jomffrw Ka-
rines ombotz mandt oc begerede ieg samme gotz paa hyndes wegne
tiill rette beseite wille hwilcket ieg hynde icke weyre kwnde haffde
ieg fer fanget bwdt äff then gode jomffrw skulle then gode karl ey
ther fore saa lenge teffuet haffue. Nw haffuer ieg hyndes scriffuelsse
oc meningh ther om ydermere wndffanget oc ther fore ethers begere
fwigiorth so ethers trauere twenne aars renthe äff thet gotz i Hethlandt
po ederss wegne wndffanget haffuer som band edher selffuer ydermere
beretle kandt. Fframdeles begere i iegh meg selffber rette oc be-
sinde skall efflher then recessz som imellom myn nadigste herre kongh
Ffrederich oc kongh Gestaff i Malme beslutteth war etc. om thet gotz
forne saa oc Giske oc Giske gotz. Tha war oc samme tiidt samtycth
at aarith ther nest efflher skulle Wigen frii oc frelss komme wndher
Noriges kröne som [han^ äff hiendbes wnder ligget haffde oc Danske
oc Norske skulle oc haffue theres gotz igen liggendes i Swerige bwil-
chet en nw icke sketh er som ieg om behoff geres i mange made
bode om gotz i Swerige myn moder ffrwe Jnger so och hwstrw Ottilia
megh oc flere i Swerige oc Wigen tilkommendes bewisze kandL Hwar-
fore trester iegh icke tiill at forswaridh fore mynd nadigste herre oc
Noriges radt sligt odell her i landet i ederssz hender at leffrere fer
end Wigen wnder Noriges kröne igenn kommen er oc hwer süth odell
1526. 535
bode i Swerige och Wigenn offwerantwordet worder ydermere orsager
Iher om kand myn modher szoro gotzeth i werge haffuer i synn scriff-
uelsse edher wnderwiisze oc forclare. Dogh ksere her Thwre po thet
i skulle Wide ieg gerne will wsre tili wenskafTs melh eder oc andre
gode herrer i Swerige will ieg Ihet saa mel myn modher ffrw Jnger
som tiill Giske gotz odelsborenn er forhandle at thersom i fwlmynde-
ligen pa then gode jomffrues wegne som Giske gotz lilkommer wille
Ihet hynde oc hyndes barnn fore mange sager skylld som i wden
twiffuell wel besinde kwnne selie oc 'affhende och meth eth myndwgt
bwdt tiill noger herrer her i landeth thet so beskaife ath thennem offuer-
werendes bode eder oc hynde reth oc skelld wederffares oc met breff
oc segelld forwares. Skall hwnn eder thel tha strax forhonden met
weerlagh i Swerige oc guld selflT oc penninge eflFther the gode herris
Noriges radtz syelsse fornege oc bethale. Ther som i thet jngeledes
andgange wille schalld hwn alltiid wsre offwerbodigh at stände eder
tili ferste herrc dagh tiill rette fore wor nadigste herre oc Noriges
riiges radt om then sagh oc andre hwes i hynde kwnne tilltale met
rette. Jtem haffuer myn modher ffrw Kirstine oc en gardt liggendes i
Bstergellandt hedher Slabogordh oc gotz effther som thette register
indelaulh wdt wiser hwre meget thet reniher. Thet gotz solde hwnn
ffrw Anne her Sten Thwresszens efflherleffuerske nw will then gode
qainne thet icke betalo eSther hyndes breffs lyelsse som iegh her. ossz
megh hafi^uer. Thii haffuer myn modher giffuet meg sith breff oc ful-
macth efflher then gode quinncs ferne fraues begere at giffue hynde
syne wdlagde penninge. igenn oc tage so gotzeth tili megh ewerdeligen
at beholde. Thectes eder oc at haffue ferne Slabogordt oc gotz for
siith worth fore thet Giske gotz her i rüget skulle I rade oc biwde
nar ieg eders wille ther om forstandendes worder will ieg thet strax
lesze oc eder offweräntworde. Kasre her Thwre thette giffuer ieg
edher fore i beste menyng fore wille oc wenskaffs wpholldings oc
begges worssz belelighetz [oc^ bestandiz skyldt och icke i andre mode.
Hwes ieg kandt oc nw were eder tiill wille oc wenskaff ger ieg alltiid
gerne. Beffallendes ether gudt oc sancte Oluff kongh. Datum pa Ber-
genhws torsszdagen effther Bartholomej anno etc. mdxxvj.
(*) Fra [ tilskrevet over Linien.
536 1526.
KoBg FV«(l«rik I takker Hr. Umrik Kmmmedi^e for den Krigsnuimng^ ban
efter siebte Herredags Beslutoing har ydet« og paal»gger ham fremd eles
jikadig ak holde lig beredt med den ham paalagte Kontingent af bans Leo
og Gods.
Efker Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Iforge, fasc 6 IVo. 13). Brevfonn;
ndvendig forseglet. (Trykt i Dan. Mag. 3 R. 2 B. S. 273 No. 96).
569. 11 Septbr. 1526. Kallundborg.
Pfrederick mett gudtz nade Danmarckes Vendes oc Gottes konnang
▼duold konning tiill Norge hertag i Sleszuigh Holstenn etc.
Vor senderlig ganst tiillforn. mw» i vide at oss elskelige
her Tygge Krabbe ridder wor mandt radt oc Danmarckes riges marsk
haffaer nw ladt giffuit oss tiiikende atj hafltie ladett ether welwilligen
findes atholle then ordinantz oc schickeise om mstning som wii oc
wortt elskelige Danmarckes riges raadt giorde tiill siidste almindeiig
herredag fore hwilken ethers viliighedt wii ether kerligen tacke, Oc
bete wii ether endnw ther fore kerligen atj vele rette ether effler
athole *steffze tiill rede äff ethers leen oc godtz vi glawende vi skylter
ett falknecth oc ij hagebesser atmede mett vid strandebancke, nar ether
tiiisiges saa frampt i icke vele lide tiiltall äff oss oc wort elskelige
Danmarckes riges radt om noget brost i saa made paa forde bliffuer
hoss ether, Her vide i at rette ether effter oc vele wii thet forskylle
kerligen. Befallendes ether gudt. Screffait paa wortt slott Kallenborg
tiisdagen effter wor frwe dag natinitatis Marie aar etc. mdxxvj wnder
wortt Signet.
Udskrift: Oss elskelige her Henrich Krwmmedige ridder
wor mandt oc raad.
Kong Fredenk I beder Hr. UenrÜt Krummedige personlig at indfinde sig hos
ham for at forhandle om Maaden, hvorpaa han kan erholde Erste tning
for den Skade, han har lidt paa sit Gods i Norge.
Efker Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvo. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
Krammedike). Brevform; ndvendig forseglet.
570. 11 Septbr. 1526. Kallandborg.
Frederick mett gadz nade Danmarckis Vendis oc Gotis konning
vtuold konning tiill Norge hertug i SIeszuig Holdsten etc.
Wor synderlig gunst tiillforn : kisere her Henrich som i scriffae
oss tiill om thcnd offueruold oc forfang som ether skeer paa ethers
goedz vtj Norge tha bethe vij ether atj personligen giffae ether hiid
1526. 537
tiill 088 6Z0 ville vij selff handle mett elher Iher om oc flij thelt szo
all elher skall skee skell oc ihell skall gange lighe tiill: befalindis elher
god. Screffuitt paa vorU slott Eallundborge tend tiisdag nest eplher
vor froe dag natiaitalis aar etc. mdxxvj vndher vorlt signett.
Udskrift: Oss elskelige her Henrick Krummedige
pidder vor mand ock raadll.
Biskop Olaf {Thorkehsin) af Bergen söger Erkebitkop Olaf iFMgelbrikissöms)
Baad angaaeode ait Forhold ligeoverfor Hr. VinceiUs (Lunge), der paa
mange Maader fororetter ham^ samt med Hensyn til Luihenmeme, den
layere Geistlighed i Stiftet, Dekanaiet i Bergen^ Offerei, VtiBdeUgheden i
Byen, Udrustnmg aFgrigsfolk mod Landets Fiender^ Gjengjerd afLenene,
GffoppenPrestegjeld og Thorkif Ulmnd'ing samt odtaler sit önske om at kunne
bosstte sig paa et andet Sted i Stiftet eller at nedlsggo sit Embede.
Efler Orig. (?) p. Papir i oorske Bigsarkiv (Manch. Saml. No. 2195).
Uden Segl elicr Underskrift.
571. [Hosten?] 1526. [Bergen.]
Jnstructio reaerendi patris episcopi Bergensis
facta apud reuerendissiinum in Christo patrem archiepiscopam anno 1526.
Primo om leg maa [noget^ siti» eller boo en stedz i stiebtet
tber ieg rolig» kwnne bliffe fer her Vincent, offweraold haon och
skade som han meg giort haffuer oc fer deth schendzell den hellige
kirke liider de secta Lutberiana.
Jtem om ieg maa noget megelige straffe mith klerkerij kanicker prester
munker och diechner som frilige tllbegelig® lere ath gaa och gere i
mooth tbeeris eed oc embithe och gamle sidoaner som alle bysper for
megh fall haflToe tili miin tiid.
Jtem harelnnd ieg skall meg skioke med mester Hans degen ther
ha&ber forkrencth den contracth som eder nade giorde then gamle
degen och meg i mellom och achter siin ord och sre ganske fTogit
och haffwer han herr Vincent, bode ffor kong och bisp.
Jtem om ieg maa haffwe iarisdiclionem offwer de presthe och
klerchke som tiene tili kongens capelle eller andr» verslige herrer ad
corrigendos excessus eornm.
Jtem horelond ieg skall skicke megh der med ath ectheschap ffbr-
krenkes ffrilleliffnidt thet bruges alth fformygit kirker och kirckegorder
violerist ffrenskap och fadderschap rechnist ffor fegit, kristneretten
haffwer icke mygen gongh i mith sticht fegit er ieg eller min vm-
bodzman herder, kan eder nad deth vsll tencke ho deih voller.
538 1526.
Jtem om ogiflle qwinner i Bergen haffaer theris sidaane vorid tili
ihenne dag alh (he ha£fue giffwit tili domkirchken quar ffor segh en
marc vax eller des verd alle aar om midfaste tiidt var thet en stund i
bisp Aslachz tiid ath qwar äff them gaff en nobill säa got som v
Baerengl. pa deth dee skulle nyde cristeligt cmbithe liffuendes och dede
man nw vthi faste ieg personlige tilstedes var sende her Vincent, meg
vwitende sin capellan her Seffrin med fire eller sex andre hans med-
fylgere i hwar den chro oc koffuc i Bergen er och looth forbyude
nogen skulle giffue en peningh til domkirken huilken deth giorde skulle
giffue honom iiij gyllen for .4. | ther leed ieg och mine prester thet
sterste haon och blussell äff koken knecter och pulher saa ath ieg var
glad ath ieg kom voll äff by och mine presther miste theris offer ther
the skule liffue med och toge tili tacke Ihe finge icke hug ffor pienings.
Jtem om her Vincent, begierer nogit folk äff meg ath sende dem
vut i landith som han vill fige paa chronens besthe och ler thoaannet
naar theth kommer tili rone som han haffuer giorth tre eller firereser
i aar meg och mith folk tili stör kostnidt och skade om ieg maa honom
deth sware ath ieg vill vergie megh effler min macth ffor min eigen
der ffor rigens Binder. Man naar eder nade meg byuder och fleire
gode herrer gere sith folk vut thaa skall mith folk gernee vsere tili redhe.
Jtem om verdzens vidermede sorg och offuerwold vill framdeles
saa sworlig® vnder egen vere som her tili veridt haffwer oc legh
nodist tili ath giffue stichtiidt op vore ieg begsrendes eth goth raad
äff eder nade hurelund ieg skulle meg vtj skicke anthen skriffue eder
nade tili med aapen besigid breff eller sige deth op in capittulo i saa
maate ath ieg bade nogid äff stichtid ath ffede meg medt ffortj ieg
hade mygith goth fforen ieg thet anammide. Man konung Chrisliern
folk och her Vincent, ffatebur swene haffue saa speiid med meg at
fegit »r effter.
Jtem eder nade ville verdist tili ath skriffe her Vincent, tili at
efftcrdi han halp mester Hans i deth degendemidt han ville gere som
en god herre ath hielpe tili ath mester Hans ville bliffue med ord och
»re och holde siin besiglede breff eder nade och meg vthen kraff thet
samme begeride ieg gerne eder nade ville skarplige skriffue magistro
Johanni tili oc capittulo effterdi ath ieg er ffegit herd.
Jtem om her Vincent, sender sinie hoffmen in vtj de smaa leen
iegh haffner som sr Hardanger och Nordfiord ath kreffue gingerd som
han annenstedz giort haffuer quad eder nade tycker der om hwn vth
skall giffwest. Och haffwer her Vincent, tagit eith deth beste preste-
geld i Nordfiord som Gloppe heter och forlent thet lagmannen i Bergen
1526. 539
som icke vor keriste nadigste herre kongins breff inne holler som ieg
eder nader nw senner med nogre papiirs breff och vtschriffler och
magisiri Johannis beplictelsse.
Jlem quad eder nade tycker ieg skall suareTorlcifflslendingen oin
thet han begierer som hans breff lader som finsth bland andre och om
eder nade vill nogeth skriffe her abot i Lyse. tili.
Jtem verdugste herre begaerer ieg altinges gerne en copie äff vor
nadigste herre konng Ffrederiichs reces ath ieg ffalich man motlhe vithe
qwar iegh retther meg effther.
Jtem om saa skeer ath eder nade skriffer her Vincent, tili ati ville
vffllgere alh redre om deth offer meg herer ath haffue triding äff qwar
stock bode äff kirker o'ch capeller vlj mith sticth och de klerker soni
threne tili kongens capelle eller annen stedz vtj byen ath de motte bliffue
sub diocesani obedientia som gode documenta finst vppa j Beeren domkirkie.
BaKpa« med Erkebispens Hsand: Jnformatio dominj fratris nostij epi-
scopl Bergensis.
(I) Fra [ igjen odsleUet.
Ur. Vmcmis Limge forklarer ErkebiBkop Olaf sine Betvokeligheder ved at
lade Hr. Hans KnutssSn^ der er en Tilhenger af Konf; Christiern II, nyde
lodtADglen af DekmuUei i Ber|;eo, erkisrer sig villig lil at anderkaste sig
Koogeoa og Rigsraadeto Afgjörelse med Hentyo ttl sin Ueuigbed med
Biskop Olaf af Bergen, omtaler Kong ChriMiiems Folks Ophold ved Ag^
desideHj tine Bestrsbelser for at forjage dem og Almuens VilUghed til at
gaa dem tilhaande, den Stavangerske Biskops Forhold, Salget af Erke-
bispens Skib i Holland og Hr. Tkure Jenstöms Fordringer, sender Erke*
bispen og hans Kapitel det Söhlöi^ Fro Ingerd Erlendidaiier bar testa-
menteret dem, samt nsvner ErikOrmt»ön$ Sag, som han af flere Grunde
holst vil lade nrört, og de Svenskes Bygning paa Karlsborg i Viken, som
hao Yil söge hindret.
Efter Orig. p. Papir I norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 1864. a). Helark;
ndveodig forseglet med Ringdignet. Kan Underskriften egenhendig.
572. [Hosten] 1526. Bergenhas.
Nynn ydmigh welailligh hiilsszen ethers nade alltiid tilffornn.
Hagwerdige met gudt ffader ksre nadige herre. Som ethers nade
scriffoer om then contracth her i Bergen gangen om decanatet oc thess
penss aom aarligen giffucs *skolles her Hans Knotsszen hwilchen som
ey holdenn er at ieg thet saa met mester Hans Arnessen forskaffue
Wille at ferne penss effther breff oc segeis lyelsse motte eders nade
som ther fore borget haffae wden skade betalt bliffue etc. Tha werdes
540 1526.
elhers nade widc «t forne her Hans KnodKssan war forste aar einher
som contracten giorlh war behyndret oc saagoth som fanget äff wer-
dage fader biscop Laue Wrne thii han begerede passzport äff wor
nadigste herre at drage tiill sancte Jacop actendes ther met at giffae
segh tiill hegborne ferste kongh Kristiern som bans broder Hans heroldt
ond nw hossz er ligerwiissz som Jergenn scriffaere giorde. Tycles
meg then tiidt icke radeligth wsre hannem tha bode fore Danmarcks
oc Noriges Sende holdes met sligb en penssz imodt ossz seiffoer at
besterche. Noger stwnd ther effther screff ieg wor nadigste herre tili
[om^ en swm galld kongh Cbristiern oc lergen scriffaere haffde stan-
dendes hossz noger kieffmend i Hamborg oc her Hans Knatssen haffde
handscriBther po, ffore then sagh bleff band tiill wor nadigste herre
forscreffaen at han sligh breff skulle lade tiilstede komme oc sette ther
sterck borgen fore. Ther met forwerffuede band breff äff wor nadigslc
herre tiill ederssz nade oc andre flere om ferne penssz decanath
siendes sligh breff at skulle beffindes hossz werdige fadber biscop Oluff
her i Bergen endogh band them well selffwer haffde. Tha efflher thii
at sliigh hanssz andslaghe fwndes falske oc hanssz broder heroldenn
end nw er hossz kongh Kristiern wedt ieg icke hwar band nw er eller
hworledes han stör met wor nadigste herre oc Danmarcks radt. Nar
som wii ther om enche besketh formerchendes werde er Ihet tilberligt
at then gode mandt som nw decanath haffuer endogh han ganske lidet
formoer holder synn ordt oc breff oc ederssz nade thet lefflhe skades-
leslh i alle made andre radt skall han icke fange äff megh om the
serende. fframdeles scriffuer ederssz nade om then twedrecth som haffuer
wsridt imellem werdige fader biscop Oluff oc megh atb iegh then
Wille vpstande lade indtill wor nadigste herres tilkwmsth eller alth
Noriges radz forsamlingh ladendes then hellige kircke widt syne frii-
heder oc preuileger hwilcket iegh effther ederssz nades radt gerne gere
will. Dogh er meg oc flere ganske besuorligt at antsee purissimum
innocentissimumque Christum pro spurcissimi merclricij sanguinis ne*
fando precio venumdari propalam perinde ac non plus sat esset semel per
Judam ludeis traditum wendilumque fuisse. Fforhober meg tiill gudtz
hielp nar thet reth for ethers nade oc andre gode herrer kommer ther
well skyckes eth gotb midelld och gode rettebedher paa. Jtem er her
i landet wiidl Liste komne the forredher som igenn bleffue äff Knip-
hoffs oc Pether van Hels selskaff. Fferste gangh sende ieg aleniste
wdt myn moders oc mynne tisnere thii ieg tha inghen anden hielp
fange kwnne komme the flux tiill manglings tili höbe po en sleth marck
soo ther bleff slagne % äff tberes oc v äff mynne ther met motte mynne
1526. 541
tienere wndremme hiem igenn. Nw haffuer ieg vdsenth thet ny skiff
then Bergergriff som leg selffaer bygge lodt met besszer werige ederss
nsdes bispens äff Bergen nogre oc myn moders oc mynne tisenere well
bemannet thertiill en liden iaclh met xviij karle soo megb forhober wii
fange noger hwswalelssze äff the skaicke. Bispen äff Stawanger screff
ieg tiill xiiij dage fer end myth skiff affleff otn xx karle som skulle
mede skibeth i EarmswndL Swar fich iegh met alldeles ingen bestandt.
Bedl ieg hanssz nade i myth broff at mynne tisnere met hansz nades
skulle troligen tilhielpe at tinge the thw lenn Mytzysell oc Robygde-
lagenn wnder hanss nade igen hwilchet oc indlelh hielpe kwnne. Ther
meth mister bode wor nadigste herre äff the lenn skatthcn oc affgiff*
(hen oc then gode herre selffwer renthen allmwen er the forrcdderpa
kongh Chrislierns wegne ganske willigh och göre thennem stocr be-
standt bode met ordt oc werch welwillige wnydde oc wtwingede och
forroder worth folck stesze i fiendc hender. Bliffuer thet icke snarlige
slraffuet tha gere the Oero galne met segh. Jegh holler thennem som
ossz saa affalle for slymmere forredherre end the andre. Jegh neges
tiill at giffae ederssz nade mynne graners wbcstandigheth oc forsem-
melsse tiill kende thii at hwes noger skantze her i rigeth ther fore
forseth bliffoer gelder thet wisseligen ossz bode oc Hill ewentyr then-
nem intelligo qui loquor ganske rynge haffde noger äff the gode herrer
Noriges radl megh behoff i myn herre oc kongh oc Noriges riiges
beste de bestandt wille iegh alltiidt offuerbodcligh rede were met aller
macth hannem bestandt atgere oc wndsette. Hotthe megh thet skell
igen wederffares som ieg gerne hwer godt herre gere wilde skulle
thet end worde so meget thessz beidre. Jtem om ederssz nades skiff
som ieg lodt sellie i Hollandt skall ederssz nade wide i sandingen at
iegh fore alth skibet met sind forberingh met bygningen holchs wiissz
tachell twff alle segell oc anchere oc skiffs ridskaff fich ieg [iche* wden
ii« xxxvj keffmanssz gylden beleber segh lijc oc x marck Danske som
mynd keffmand met rodtzens äff Amsterdams breff segell oc leffwendes
fest fore Hans Bagge oc Jonn Teiste effter myn befalning bewiistc
hwadt profiith her pa ferdom er kand ederssz nade well besinde skiffoet
bleff strax wphwgget tiill brennewidt. Ther wille ingen mand woge
sind halssz Iher poo. Dogh kserc herre satter iegh alltingh i ethers
nades egne hender. ther om wille wii well efflher ederss nades egen
begere forligges. Jtem fich iegh her Thwre lenssens scriffaelsse om
Giske oc Giske godtz hwilchen ieg nw edhers nade sender met en
copie äff Ihe andswar som ieg hannem ther pa gaff^ hanssz tienere
aßerdigede ieg fore hanssz persone ryggeiige. begerer iegh gerne ath
542 1526.
Wide ederssz nades gode tycke ther wdi e£Flherthii handlingen er
scwinde oc riigeth sammeledes merckeligen anrerendes. Ksre herre
Sender iegh ederssz nade thet forgyllhe credenlze som erligh oc wel-
byrdigh quinne ffrwe Jnger Brlandz dotter hwes sicil gudi nade gaff
ederssz nade i testamente. Sammeledes eders nades hederlige capiteli
eth forgylth steltekard som hwn gaff tiill commwnet i Trwndhiem.
Jtem om Brich Ormssen iegh skulle skaffue hannem reih äff noger
bendher oc tilstede at fange her i garden eth borge winde hwriedes
band her Hanssz Knutssen tienthe. Screffue alle the dannemend i Wiga
skiberede boendes i Sogen megh oc menyge lagretten tili sydendes
lagtingh i iaar wnder ny indseyle at the ingeledes framdeles wille sam-
tycke hannem fore theris foget thii band holth sthesse stofiiie steff-
ninge met thennem ingen lagrettes mendt nerwerendes oc icke wilie
söge syne sager tiill tynge begerendes ther rettebeder paa etc. breffioet
er her hossz megh. Schedt iegh thet mold wp indtiil ederssz nades
tilkwmst efftherlhii han war i eders nades tieniste. Thet borge witbne
begerede han fer band affdrogh forwnder megh storligen band thet end
nw begerer efftherthii ieg i beste menyngh hannem affrade ther efflher
ydermere at stände. Haffde iegh [thet^ icke met thet forste fore wer-
dige faders bispens äff Stawangers skylld som band noget forwanth er
oc fore haiiss wngdoms skylld met the hoffmend som fore megh her i
slotzlagenn löge affstillet haffde hannem en skarp gorssreth ofiwerganget
oc befryctendes er end nw saa skeer ther som band thet endeledes
begerer bwilcket iegh dogh besynderligen fore (e)derss nades skyid
gerne will forwende. Jtem haffaer iegh screffuet wor nadigsle herre
tili om thet sloth Karsborghe the Swenske bygge i Wigenn hanss nade
wilde thet met bodt oc scriffuelsse hossz kongh Gestaff forwende.
Twiffler megh inthet po at ederssz nade io haffuer giorth thestigiste-
Kaere herre ihwadsomhelst modo iegh kandt wsßre ederssz [nade^ tüH
Wille wenskaff oc ydmigh will ieg alltiidt offaerbodigh redebonn bc-
findes. Pulssa dignoscere cautas quid solidum crepet et picte leclori»
lingue. Lader myn modher ffrw Jnger myn hwslrw oc jomffrwerne
grosse ethers nade met mange twsindt gode netther. Valeat sabllmf5
toa paternitas Tytoneos in annos jn quos semper bonos nomenque iQum
laudcsque manebunt. Ex arce regali Bergenhws anno wirginej parlus
sesquimillio xxvj.
Vestre sublimitatis
totas vsque futurus
Vincentius Lungios eqnes.
J
1526. 543
Udskrift: Verdogestc inet gudt fPader oc herre her Oluff met gudtz
nade erchebisp i Trwndhem oc pawslige sedis legatth tilkommendes.
Bagpaa med Erkebispeos (?) Haand: vm Gisko OC Giske gOSSet. Med
eo anden Haand: litlere regales et aliorom super decanatu Bergensi.
(?) Fra [ tiUkrevet over Linien. — (*) Se ovenfor No. 568.
Hr. Tkwe Jmssön (af ire Roser) beder Erkebiskop Olaf af Throndbjem at
varetage bans Tary ligeoverfor Dr. Vincmitus (Lunge) baade med Hensyn
lil den tidligere faldne Arv efter Karl Knutssön (af Ire Roser) og den,
der na er falden efter Fro Ingegerd (Erlendsdatier), i hvilken Anledning
han bar erbvervel Kongens Stevning over Dr. Vincentiaa til at mOde ham
Tor del norake Rigsraad.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 1837).
Halvark med udvendig Forsegling.
573. 18 Oktbr. 1526. Lindholm.
IVjin ytmyke kierlig helssen nw oc altiid fersent met wor herra.
Verdighe fadher gode besunnerlig ven tacker iak edher ytmykelige Ter
thet edher nade gaff min son tiil kenne om then arf meg tilfallen er
efiher fru Ingegerd haes siel gad nade sa haffuer iak ther fore hafift
mit budt tiil hegborne fer&te konang Frederiik oc latiid henta hans
nades stempning offner docther Vintentius at han skal sta meg eller
min Tulmectigh tiil retta in for edher nade oc Noriges riikes radt pa
bdeglig sted oc tiid ner edher nade etc. thet best bekomme kan.
Sammeledes fiik iak oc hans nades opne breff ferbiudendes docther
Vinten: qc alle andre noget ferholdt giere pa ferscriffne gotz oc arff,
ey heller pa thet arff oc godz som efther Karl Knalssen fal, oc serdeles
IIb felghe breff tiil docther Vintentius at han the lasse penninge eller
godz ey lengher ferhindre skal. teslikrs haffuer iak sielf screffnet
honum ther tiil om at han en nw thet vplate skal om han edher nade
thet ey fer antwordet haffuer som iak edher nade äff Stocholm tilscreff
oc kierlige begierede. Ther fore bedher iak edher nade ytmykelige
ville verdes taghe siig thette vmach vppaa thenne sak fulfelghe j rette
tiil en god fulkommeligh ende oc met thet ferste late noghen edher
nades fulmectige tro tienere thet annamme oc feredt edher nade tiil
hande tiil Trandem alle lessere efflher ferscrifne frw Ingegerd. Sam-
meledes annamme alle faste godz meg tiil hande som min godhe störe
Iro er. Huad mede eller ymak edher nade eller edher nades tienere
haffoe (fore) min skul j slige motte viil iak nest gudz hielp thet kierlie
ferskuHe badbe met genst oc gaffae at edher nade teslikes edher nades
544 1526.
•
tienere meg tacke skulle oc aliud vare edher nade (iil ytmigt oc kierlig
efther min fermoge saa lenge iak leffoer thel gud kenne oc sancH Oleff
tbem iak edher nades verdighel ewinnerlige befaler. Hastelige äff Lind-
holm die Luce ewangeliste anno domini mdxxvj vnder mit singnel.
7"« ridder.
Jensson
Pia en Tedlagi Seddel: Kiere verdige herra eflher thet bade hegmec-
tighe ferstes breff rerer om stempningen togh iak stempning fer thel
meg er ferhollet met gamle arff som iak fiik bans nades breff pa j
Malme oc Ter thet meg twiffueler at han en nw farholler meg thet soni
tilforende kierlige begierendes at edher nade vile sa *lenpet at han
ther äff icke kan taghe tilfelle annerlonde en swar tiil then vpbyrd han
vpbedt haffuer af her Knwt Alfsons godz mit rette arff met konung
Frederiks breff som thenne coppie vtuisser her met felgher oc aldeies
nw strax vplate j edher nades hender alle fru Ingegerds godz oc lessare
vlhen alt hinder om icke sa sker tha ma stempningen brwkes pa alle
ferne godz oc lessere.
Udskrilt: Rouerendissimo in Christo patri ac domino domino Olaffoo
dej gracia alme ecciesie metropolitane Nidrosiensis archieppiscopo amico
et fautori suo singularissimo com omni reuerenlia et h(onore).
(Hr. Tkure Jentiön) beder (Biskop Olaf af Bergen) at viere bans Bud be-
bjelpelij; og i Forenin^r med Lairmanden og Ror^^ermesterne al pre§en-
tere Dr. Vincent t (Lunge) Kong Frederik Ls Brev, der forbyder kam at
befatte Big med Arven efter bans Frenke Frn Ingegerd (Erlendsdaiter),
hvilken skal overleveres Erkebiakop Olaf af Throndhjem, der i'Foreninfr
med Bispen af Bergen af bende selv ere besternte til Exekutorer.
Efter Orig.(?) p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 1838).
Uden Underskrift eller Segl. Samme Haand som foregaaende Brev.
574. 25 Oktbr. 1526. Lindholm.
Illyn ytmykellg kierlig helssen altiid fer sent met vor herre
verdighe herra godhö ven verdes edher nade vithe at verdighe fadher
her erkebiscop Oleff gaff meg tilkenne om sanclj Laurentij tiid met siit
scriffoelsse at fru Ingegerd min frencke var affliden hues siel gad nade
oc hadde j sin velmoge oc yterste tiid tilbidhet oc vtkoret met falle
makt bans nade oc edher nade fer sine testementarij, oc docther Vin-
tencius lot annamme strax efther hennes ded lost och fast mot hennes
yterste begiere eller edher nades samtycke ther iak skulle vare retter
arfüinge tiil efther hans nades vnderuisning scriffuelsse oc Noriges lagb«
1526. 545
Ther fore haffoer iak pa störe kosl oc tering latiid henta hegborne
farstes konang Frederigs farbudz breff offaer docther Vintentius aa at
han skai inthet befaUe siig met ferne arff eller annet godz meg til-
berer vlhen atrax antworde thet fra siig ferne verdige her [fader^ er-
chebiscopen som iak min falle makt oc befaling met mit opne breff
geSiiit baffoer. Tesiikes sware ferne docther Vintencias j rette haat
han haffaer meg tiltale, oc giere oc lale pa myne vegna j alle forne
saker kierlige begierendes edher nade ville verdes vare tisse bud be-
helpelig til thet besta oc taghe met siig gode men lagmandnen oc
borgomeslere oc presentere ferne hegborne ferstes breff fer docther
Vintencios oc gefne meg bescrefuet hual swar han ther vppa geffuer
at ferne verdige fadher erkebiscop j Trandem kan rette siig efther oc iak
tesiikes. Hoea mede oc vmak edher nade hafuer fer min skul j thenne
sak yiil iak gerne oc kierlige ferskalle j alle motte sa lange iak leffaer
thet god kenne oc sancti lacob then iak edher nade ewinnerlige be-
faler. Haslelige af Lindholm torsdaghen fer apostolorum Symonis et
lode dagh anno dominj mdxxyj vnder mit insigle.
0) Fra [ tiUkrevet over Linien.
Hr. Tkmre Jms$9n {af tre Roser') til Sem (i Vermelend), Sveriges UofmeBter,
aiver Erkebiskop Olaf af Throndhjem Faldmagt til pea sine Vegne og i
Henhold til Kong Frederik Is Brey at modtage «It Jordegodt og LOsAre
efter Frn htgegerd (^BrlemäMdaiier) tilligemed Guke og alt endet Jorde-
gods nordenQeldif der er kam tilfaldet ved Arv.
Efkcr Orig. p. Papir i nortke Rigtarki? (MOnch. Saml. No. 1839). Med bagpaa
trykt Segl. Samme Haand som de % foregaaende Breve.
515. 28 Oktbr. 1536. iJodlioliD.
Jak Twre lensson pao Seem riddher oc Sweriges hoffmester
gar vilherligt met thette mit opne breff at iak ytmykelige bidhet oc
falle naki geffoit haffaer verdigiste fadher j gud her erkebiscop Oleff
j Trandem Ypbiere oc anamme alle fra Jngegerds min frenckes gad
hennes siel nade iorde godz oc iessere tesiikes Giiske oc al ander
iorde godz nordenfieltz som meg efther Noriges lagh tiil arffs fallen
ere efther som hegborne ferstes konong Frederiks opne breff Ttaisser
baad hans nade j ferscrifne sak ther met gerendes Tordher pa myne
vegna som lag tilsige skal fast oc stadygt blifue ved folle makt likeruis
som iak personlige tilstede vare. Tiil sannen her om lather (iak)
trycke mit insigle pa ryggen äff thette breff. Geffoit pa Lindholm die
apostolonim Symonis et lade anno dominj mdxxfj.
IX. 36
»46 158&
Del daaakc, i OUmMm forMmlede Bigarmad beder det nm-du Bi§mrmad ai
hjelpe Hr. Boi§tr Hciftrutm (^RüutJtrmUi) son «ne Broderböms V»rge
ti] at erholde delGodt i Norge, der tilbOrer deret afd^^de Fader, Hr. Oir<
BotgersM9m(Ro$enkrmai); ban tÜ da sideo T«re villig til at stände eobver
til Belle, der naatle gjftre Fordring derpaa.
EflerOrig. p. Papir i norake RigmirkiT (Vfineh. Sani. No. 1765). Fortci^el med
18 Seg] i 3 Rader med 6 i byer. *
576. 29 Novbr. 1526. Odense.
^iocerissioiis nostris dileclionibus com debilis reoerenlia el
rratern« charitate in donino preroissis. Kiere herrer bradre och syn*
derlig gode wenner widher atl oaa elakelige her Holgerdt Boldgerdtsen
riddher haffoer for oaa clagendea berell alt hana brodhers her Otte Hol-
gerdsena (hwea aiell gadt nade) bam for hwilke barn han werye er,
er tili faldene nogen arffue efflher fon>« Iherea fadher i Norghe paa
hwiliiet arffoe forn« her Holgerdt paa for»« barns Teigae gierea bindber
oc forfangh swo ban thet ey wdfonge kan och hafoer ther paa tili
ferne giorde aigh stör kost ocb tsringh och noget andet gotz oc pen-
dinge som forn« her Otte fich ffrwe Bngerdt i Bergen att gienMoe etc.
Thii bede wij ether alle och hwer aerlestes kierligen och gerne atj for
thenne wor scrioelsaze akyldt wiüe helpe bannom swo maget i aamoie
aagh som logb och rett er swo han mwe wdfonge hwes arflfae Hans
brodhers bern mett rette tillfaldne er effther thi han er Iheres rette
lairwery(e) oc ey giares ther ythermere hindher eller forfang paa. Och
ther som same arffae mwe folge ferne her Holgierdt tha scall han mett
slectinge och wenner forwissze mett zegcll ocb breff att stände tili
rette om nogen anden kan vitne thet i nogher relther gangh thet wille
wij mett ether alle och hwer serlesles kierligen oc gerne forskylde.
kiere herrer bradre oc gode wenner ehwes made wij kan were ether
tili filie oc tiennest wtlle wij altidt gerne giere. Ja Christo valete.
Bx Ottonia qainta feria post Katherine Yirginis anno etc. mdxxvj nostris
aob secretis et aignetis.
Consiliarij regnj Dacie
Ottonie congregatj.
Udffcrift: Reuerendissimo reuerendisqoe in Cristo patribua dominis
archiepiscopo episcopis abbatibns strenois militibas militaribosque regnj
Noroegie consiliarüs dominis fratribus et amicis nostris sincerissimis.
Bagpaa: concillariorom vm her Ottes barn. — fniw Jngerd Eriendz
dotther.
(1) Seglene lilhöre f6lgende Rigsraader: 1—4) Bisiiopperne Iver Mnnck i Ribe,
Jena AnderfiOn (Beldenak) i Odense, Stygge Krampen i BOrglnm, Aage Bilde i
1526. 547
Aarhoi, 5) Prioren af Antvorskoy, 6) atydeligt, 7) Ulfstand (Olaf?), 8) Predbj6rn
Podebusky 9) Koad HenrikstAn Gyldenttjerne, 10) Tyge Krabbe, 11) Joachim
Röooow, 12) Qtydeligt (Hans Bilde?), 13) Bilde (Anders?), 14) Bilde (Knnd?),
15) Axel Brade, 16) Trod Ulfstand, 17) Otte Krampen, 18) Olaf NilssAn (Rosen-
kranls). De 6 geiitlige Rigsraaders Segl i rödt, de 12 Terdsliges i grOnt Vox.
To LagrettemiBod bevidne, at Atnmd KetiUsSn solgte 12 Markebol Jord i
Sdndregaarden i Qard^ord \ Hallelands Grend paa Raadlandsstrand, der
Tar bans Hastroes Odel, til Thorgrim Ormssdn for 8 Mark Gold og 7
Alen Riede i OdelslOsning.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
(Jfr. ovenfor No. 362 og 426).
577t Oden Dag 1526. [RaudlandsstraDdt]
Ollom monnom them som thelta bref se eller here sender
Tormoder Drengson Tyostofuer Torgerson logrettismen :q: g: oc sine
ad miU varvin i hia sagum oc herdam a ordh oc handerbandh Ihera i
mellum Anwndb Kelilson oc Torgrime Ormson med the skylorde ad
Anwnder aelde Torgrime Ormson xii mark boll iarder i swdergardenom^
1 Garde iordh i Haltelandz gren a Raudalandz strondh med lutum oc
lunnindam som ther til liger eller leget hefoer i fra fonno ok nio vtan
gardz oc jnnan med fiske oc fygle oc alle vedesteder allt fritt oc freist
firi horiom manne oc allom loglikum [agongom^ i fra fird Anwnde
Kelilzson oc bans erwingum oc epterkomandum oc vnder fird Torgrimer
Ormson oc bans erwinger oc epterkomandum til ewerdelygh® ego oc
engo vndan skyldo. jtem kendis oc fird Anwnder Ketilzson i samma
handerbande ad ban hafde opboret af Torgrime Ormson viii mark gulz
firi thet xii mark boll i fird Garde iordh. jtem gaf oc Torgrim Anwnde
▼ii aina klede i odals lesn ti Ibet var bans kono [odall.* jtem tbetta
war skylordb tbera Anwndz oc Torgrims oc tber kwadh Torgrymer ja
▼idh oc ytter mere saningb ber wm bengiom mitt okor jnsygle firi
thetta bref anno domini mdxxvi.
(*) TiUkrevet over Brevet med HenVisning hid. — (') Tilskreyet onder
Brevet med Henvisning bid.
Ä$lak Lndulfud» erkjender, at ban bar solgt til Olaf Tkormodisöm 6 Mar-
kebol i Laufvik i Skafse Sogn og derfor oppebaaret 6 Mark Gald i Be*
taling, hyorbos Olaf forpligter sig til fflrst at tilbyde SIsgten dette Gods,
om ban atter vil s«lge det.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmans Bibl. i Cbristiania. Levninger af begge Segl vedhtenge.
(Jfr. Dipl. Norv. IV No. 1076; YH No. 517, 556, 635; VIII No. 498).
35*
548 1526.
57S. üden Dag 152«. [Thelemarken].
Thet kennis egh Aslak Li^dwlfson ad eg hefuer seil Olaf
Torinodzson vi markboll i Laufvyk i Skafsa sokn med lutom oc Ion-
nindom som ther til liger eller legit hefuer i fra fonno oc nio ▼tan
gardz oc innan med Gske oc ffygle oc alle vede8t(a)der aiti fritt oc
freist firi horium manne oc alluro loglykom agongom i fra mer Asiak
oc minom erwingam oc epterkomandom oc firder Olaf Tormodzson oc
hans erwinger oc epterkomandum lil ewerdelica ego oc engo Yndan
akyldo sa mykit som lyger til tliet vi mark bolet i Lawfuik jteoi Ihel
kennis egh oc Brd Asiak ad egh hefuer vpboritt af firdam Olaf Tor-
modzson vi mark gulz i selfuer oc fee kledneder [oc i kon kyriagh
med^ oc kennis egh oc firder AsIak Ledwifson meder minne ia oc
hander bände ad egh hefuer op borllt af fird Olaf Tormodzson firste
sali oc seneste oc all ther i mellum som i kop okan kom. jtem vorder oc
fird Lefuigh fall af Olaf Tormodzson tha engom ad ssiya adrwm en
ather vnder sama folkyt som [hon* vt kom oc verder hon fall som fere
seger oc ytter mere saningh her wm bedis egh goda manne insigle
som sa heter Tyostolfuer Torgerson med [mino' insygle hengendes firi
thctta brcf anno domini mdxxvi etc.
Jtem gaf oc Olafuer Tormodzson mik i pundz ketil [oc eine iiii
la . . . a gryte oc eine skynbleyo^ i iwirgiof.
(*) Fra [ igjen odskribet. - (•) Tilskrevet over Linien. — (*) TiU
flkrevet under Linien.
To LegreUemand bevidne« at Bgü Amesiön aolgte til Thoraid SvmMsöm 2
Markebol i nedre Medalthtei i Klefgrand i Heglands Sogn (MolandJ,
hvilket er dennes gamle Odel, og oppebar Betalingen.
Efter Ong. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Chrifltiania. Begge Seg! vedbange otydelige.
(Se Dipl. Norv. I No. 857, IH No. 1115 og Brev af 152» nedeafor).
57». Uden Dag 132(). [Thelemarken].
Ullom monnom them som thetia bref se eller here seoder
Germwndh Torgylsson Osten Wlfson logreltes men i Telamarken quede
gudi oc sine ad [mitt^ warvm i hia sagum oc hordom a ordb oc
hander bandh thera i mellum Egill Arnesson oc Toralder Swenson med
the skylorde ad Egill Arneson selde Toralde Swenson ii mark bell j
nedre Msdatwet i Klef gren oc i Heglandz sokn med lulum ok Ion-
nindum som ther fil lyger eller leget hefuer fra fonno oc nio vtan
gardz ok innan med fiske oc fygle oc alle vedesteder alt friti oc freist
1526. 549
firi horiom manne ok ollam loglikum agongom i fra Bywie Arneson
oc hans erwinger oc epter komandom oc vnder. Toraldor Swcnson oc
bans epier koroandum lil cwerdelica ego oc odall ty ad tbet »r hans
gamalt odall jKem kendes ok firder Bgil i samma hander bände ad ban
hafde op boret af Toralde firste sali oc seneste oc all tber i mellom
som i kop tbera kom oc ytter mere aaningh her vm hengium mitt okor
jnsigle firi Ihetta bref anno dominj mdxxvi.
(') Fra [ tilskrevet over Brevet med Hunvisning bid.
Kong Fredrrik I underretter Biskop iUim$ Reff af Oslo) om, at han paa
Hr. Olaf GaldeM Begjsring har send! sin Fodermarsk Nils Ibssöm med en
Del Folk til Norge for at beskytte Indbyggerne mod Skipper Klemeni og
andre af Kong Chrisiiem IL$ Tilhsogere ; til Foraaret skulle nogle Skibe
folge efter, bvorfor Biskoppeo aomodes om i Forening med Hr.. Olaf
Galde at hjelpe Nils Ibssön til at indkreve en Gjmipmrd af Almnen
sOadenQelds til Brog for Skibsfolket og at legge de allerede opseodte
Folk i Borgeleie paa beieilige Steder.
Efter samtidig Afskrifl p. Papir i norske Rigsarkiv (Münch. Saml. No. 2085).
KTartark, aden Spor af Forsegling.
5S0. 16 Jaouar 1527. Gottorp.
Ffredericus dei gralia Danoram GoUoramqoe rex electas rex Noraegie
dux SIesaicenaia Holsatie Stormarie ac Ditmertie comes in
Oldenborgh et Delmenhorst.
Premissa reaerentia com nostro syncero fauore. Kere herre
00 fader maa i widhe att oss elskelige her Olaff Galle riddor vor mand
00 raad haffoer tilscreffued oss oc bechlaged att vore kare vndersaatbe
Norges jndbyggere skeer stoer offuerwold äff skipper Clemet oc andbre
k: Cristierns forwanth oc haffuer tbcrfore beg®red äff oss att vi! ville
skicke ther noghet folck i landbet som kwnne ligghe oc affvaerghe
Undz skadbe oc forderffwing om noghet po komme. Tbi haffue wii
nw jndskicked oss elskelige Niels Ipssen vor formarsk tber ind i landbet
rnett nogber vore skyttber som skall bliffue liggendes tber tili saa
lenghe po foraared tha achte wii att jndsckicke vore skiib vnder
Norges sidbe att nedberlsggbe skipper Clement oc hanss skelskab oc
skall tofw Niels Ipssen opb®re en gsengaBrd äff almwend syndbenfieldz
KU Btt bespisze vore skib mett i foraared. Tbi bede wii eder kerligen
>U i mett oss elskelige her Oluff Galle ville skicke samme vort folck
i borgeleie tili po foraared vore skib komme doch saa att the komme
^^ Ugghe boss huer andhen saa the kwnne komme beer andhen tili
550 1537.
hielp om behoff geres oc verer for*« Niels Jpesen behielpeiig all heml
kand vdfaa samme gengcrd wii bafftie i lighe roaadhe lilscreffoed fon»
089 elskelige her Oloff Galle, Ihi bewiaer eder her vdi aom wii eder
tillroo Tii Tille dhel kerligen ighen metl edher forskille. Jo Qiriato
▼alele. ex casiro nostro Gottorp zyj dieJanoarij anno domiiij mixxwiy^
nostro aob aignelo.
¥orlepktUe paa det Gocb, foin fandtet paa Skibel Peier wm HoU, da deUc
led Skibbrad ved Aberdeem (1536), overlereret Bmu MicktlssSm af Dr.
AUxümder Kyngomt 20 April 1527.
EfUr Orif. p. Papir i nonke Rigaarkiv (üflncb. SanL Ifo. 2265).
Udeo . Uoderskrifk eller Segl.
581. [Beg. af] 1527. [Aberdeen?]
Jsta siinl bona conlenia jo quadam nanj naofiragata juxta
portam Abirdonensem vocata Peter Hooll
Jn primis in quadam cista hee res faere conlenle scilicel loga
▼na de velulo subdocla pellibas mardurinis prelio ducentoniin fl.
Jtem loga de daroaslo sobdocla pellibos leopardinis cnios mante
combinale foere [cord^ zonis aareis prelio vc coronarum
Jlem alia loga sobducta similibus pellibos pretio iijc coronamm
Jlem loga pro femina de albo damaa lo vndique circomomata [aoreo
vesle^ auro dislinclim prelio je coronarnm
Jlem lunica de yelnto nigro auro similiter decasala femine apla
prelio je coronarum
Jlem lunica ?na sericina decasala yelulo femine apta prelio xxtj
coronarum
Jlem due lunice feminis apie ex leuj serico quarum vna rubra
allera nigra prelio xxU fl.
Jlem lunica ex panno apia femine sobducla pellibus gresiis nun-
copalis wulgariler grow wark pretio decem fl.
Jlem pallia qoaluor breoia ex velulo et serico sobducla pellibus
hermolinis prelio xxtj?fl.
Jlem X camesie serico el auro ornate prelio xx^j fl.
Jtem caniharus argenteus pondere xl vnciarum prelio xl fl.
Jtem vas potalorium argenteum cum suo cooperlorio pretio xxU
coronarum
Jtem duo alia polaloria vasa absqoe coopertorns pretio xx^i fl.
Jtem deploides due ex velulo el serico prelio xx4 fl.
1527. 551
Jn alia cista
Jn primis duo cipbi argentej [et centum vncie argentj > ponderanles
XXX vncias cam centum vnciis argentj pretio vncie j fl.
Jten qnatuor dacate ex anro valore iiijor coronarom
Jtem qoatoor aarej Anglicanj qui angeli dicuntor pretio vj coro-
narom
Jtem groaai Anglicanj cenlom yalore x fl.
Jtem ex Dania et Germania moneta valore je coronanim
Jtem quatuor gross! argentei ponderantes vncias iiijor precio iiijor fl.
Jtem florene Renences iiijor
Jlem doo cociearia argentea ponderancia vncias tres preciom iij fl.
Jtem pannos lineas valore xv coronarom
Jtem vine de veluto nigro quinque precio octo coronarom
Jtem sobductora peiliam sobolinaram valore quingentarom coronarom
Jtem pelles mardorine non conioncte valore je coronanim
Jlem due volpine pelles pretio medij fl.
Jtem ij lib. [spermicetj^ spermatis ceti pretio vnius fl.
Jn cisla capitanej
Jlem tonica vna ex nigro panno decorata vndiqoe distincttonibus
de veloto pretio x coronanim
Jtem loga ex rabeo panno circumornata veloto pretio octo coro-
narum
Jtem deploides ex nigro damasto pretinm iij coronarom
Jtem par caligarom nigrarom pretiam j Corona
Jtem cyathos vnus argenteos pondere xij vnciamm pretiom xij fl.
Jtem vj camesie pretiam vj coronarom
Jtem sertam argenlenm deauratom pretiom x fl.
Jtem in latibolo capitanej tria plomala com ooNiibus reqoisitis
precio x coronarom
Jtem doo paria lintheaminum precio ij coronarom
Jtem lodex ex corio precio qoinqoe fl.
Jtem arma nooa pro doabas personis precio vj fl.
Jtem arma brachalia nooa precio j corone
Jtem doo collaria lorina precio j corone.
Jtem arma corporea enea pro duabus personis pretio vj fl.
Jtem doe machine bellice precio vj fl.
Jtem cospis aorata pretio j fl.
Jtem baliste qoinqoe enee com reqoisitis omnibos precio x fl.
Jtem doo canthari magnj stannej pretio j corone
552 «527.
JleiD Tnus magnos canUiwros copreos precio j 11.
Jtem peloii ex auricalco pretio medij fl.
Jleni paroon scriniam contittens Tiij 11.
Jlem in eodem ex argenio xxvj lolonea pretio xiij fl.
Jtem pelles mardorine xiij precio vj fl. com dimedio
Jtem par caliganim nibearom pretio j corone
Jtem noaam birretom aobductiiB mardurioia peilibns precio |
coronarom
Tormenta in eadem naaj contenta
Jtem (o: jn) primia ex copro magna tormenta qoinqoe precio j» fl.
Jtem maxima tormenta ferrea qua capitalia dicuntor xxiij pretinn
coioslibet t corone
Jtem tria tormenta ferrea qoe alangen dicontar pretiam coiasiibet
XXX corone
Jtem xxxTj qne doublen aerpenlinia dicuntor pretium coioalibet v
corone
Jlem ex hiia quo hagbutten dicuntur ijc — Ixxxr precinm cnius-
libot ij fl.
Jlem ex puluere pro pixidibos xiij cadj precio
Jtem nauis ipaa com malia Telia* carbasis et ceteria attinentiis ad
▼alorem taxator j» fl.
Victoalia in eadem contenta
Jtem iijc pitaaonea
Jtem viij laste caraiom bouinamm aalitamm
Jtem butiri due laste
Jtem angoillamm salsarom [xiijj laste ^ Tij laste
Jtem allecom viij laste
Jtem ex piscibus qoi bargar fysche vocantor xij laste
Jtem ex piscibus siccis nuncupatis ruk vjn
Jtem ex piscibus siccis quj pettines dicuntor wigariter flundron ▼)■■
Jtem ex farrina siliginea quatuor last
Jtem ex siligine ij last
Jtem picis naualis ij last
Jtem sepe ij last
Jtem picis liquidj qui wigariter ter nuncupatur j last
Jtem cereuisie xiifjor last
Jtem cere libras naoales sine schippowndh iiijar
Jtem olej medium laste
1527. 553
Jtani ferri nancupatj osmond mediam laste
Jlem cutium bouinarom salsaram je
Jtem catium siccarom [duo^ ijm
Jn data tormentarij
Jlem xviij vine pannj blaaej coloris pretio iiijor fl.
Jtem salp niter qoe aalpeler dicitor ad valorem iiijor fl.
Jtem instrumenta sue arti congrua ad valorem v fl.
Jlem lonica vna blaaej coloris pretio iiij fl.
Jlem tanica et pallium pro maliere precio iiij coronamm
Jtem machina vna cum omnibus requisitis pretio ij coronarum
Jlem gladins precio j fl.
Jlem ancore quinque magno et vj minores ancore cum magnis
cordis quinque que ab expertis taxantur ad jm fl.
Jlem oraler ferrens pretio iiij coronarum
Jtem caldaria cuprea ix precio ix coronarum
Jtem olle cupree xij precio vj coronarum
Jtem arma deaurata militibus congrua precio ijc fl.
Seorsum altera nauis vendita est preposito et ciuibus Abirdonee
pro mille florenis et terliam nauim subtraxerunt furtim seruitores de-
gentes in domo prepositj
Bagpaa med Haos Miehelstöns Haaod: Register paa skib OC godz SOm
bleff vnder Skotland paa Peiter fan Helle som doctor Alexander haS'aer
antwordel meg then xx dag Aprilis anno mdxxvij.
(0 Pra [ igjen adalettat.
Harns Miehelssdn onderretter Roag CkH$ii§rmII om hans Borns Velbefiodende
om Aflaleroe med Hövedamvodene Han$ e. Halbersiadi og Kori Penrnng,
om M. Chrisiiem (Pedenim) ForfatniDg, Rrkebiskop (GuMttn Trolles)^
Skipper KUmmiB og Jdrgm e. JVMimIs'« Avind og Korfölgelfe mod kam
aelT, om et Tilbad om Hjetp (fra Daomark), oaar Kongeo er beredt til
ai komme, om LtmdMknsgtme og derea Villigbed lil al Ijene Koogen samt
om Dronning Elitabeig GraTminde; ban overseoder derhof Kongen tildelf
efter bans Begjering forskjellige Ting, hvoriblandl en af denne selv od-
arbeidet Oversmtielse af en Del af det gamle Testamente.
Efier Orig. p. Papir i norske Bigsarkiv (Manch. Saml. Ifo. 2166). Helark med
Spor af odT. Forsegl. (Trykt i Aliens Brere og Aktstykker S. 461—66).
582. 6 Narts 1527. Lier.
Ilogborne ferste naduge herre. Myn skyldige vnderdanige
ewangeijsske thienste vare ethers k. mt altiid redebon szoo mogit
8on gud meg forlentbaffuer och ieg Christi Ynette thienere Tormaa.
554 1537
Keresle nadage herre verdes at Yiide elhera nades hogborne bern
ere karsske och swnde gad thess loff haflfbe, gwd stt sijn nade Tor-
lene Ihennom och alle ethers nades fattige thienere tbel saoime altiid
alhare äff ethers nade.
Jtem Sender ieg och nw ethers nade niesler Golskalcks scrifhielsse
äff hailckcn ethers nade kand forrare hoessoin band haffoer beslwttet
met thesse heiRiismen Hans van Halffaerslad och Kordt Penning.
Efflher ethers nades befal.fick Hans xx gilden oc Iber for vden
gaff icg hannom xxj gilden paa regenskab äff thet harnesk som ethers
nade end nw Iher äff skildig er hundrit gilden.
Jtem Kort Penning 6ck oc effter ethers nades befal xx gilden och
ther offner bad band niester Gotskalch oc meg at vii ther offner Tille
paa ethers nades vegne quitte hannom äff siit herberge for xij gilden
htiilcke band villo troligen forthieno ethers nade äff her efflher thaa
paa thet band her effler skall vare ethers nade thess Tilligere betaller
ieg i herberget for hannom sodanne foro« xij gilden.
Jtem mester Christiern beklagede och storligen for meg syn armod
oc roodgang thaa fand ieg raad och betaller hannom äff thend geld
som ethers nade bliffuer hannom xij golt gilden och Iher for Tdea
fonger iegh hannom iiij goldt gilden at reysse met.
Jtem hworledes bispen gor seg vnette emod meg for syn hest
band haffde lont ethers nade til Berlin met Hermen Stenhoffuere haffber
ieg befallit mester Christiern mwntligen ath TnderTise ethers nade om
aldt thii thet falder for longt at scriffuo, och ethers nade less icke
gerne longe breffue, men ieg forstaar han ?il icke til Berlyn ighen,
men sigher segh at ville her forbyde til band fonger swar igben äff her
Peder cancellere met Hermen Stenhoffuere, men thet vil vel vare pyns-
sedag ferro end thet skeer, och icke skall heller vort felagt eller madlag
vare szoo longt som band lencker, band haffaer en dedelig affwend
paa megy thet haffuer ieg nw mogit formercht siden ethers nade reys-
sede her äff, skipper Clemmit met bans foick forsamblede thennom
her paa meg och ville nede «ieg til atholle thennom paa elhers nades
kost, som ieg giorde i fyord thess verre etc. Thaa vor bispen lil
raadz met thennom huerdag, och radet vor besluttet paa meg, baorledes
theo ville komme meg äff dage, och theo haffde sorydt thennom lil
sammens al ville tage ith skib paa theris halss, thaa stod mester Got-
skalch hardeligen met meg och forbywde thennom hardeligen al brage
sodanne stecke i key. mt< lande, elhers nade til stordt forlall, och Iher
som thee sodani giorde, skulle tbee fore ingendel baffne paasknd at
vare eller kalles elhers nades thienere, lock fand ieg raad och bmgte
1527. 555
tber lii ith stecke, szoo at paa ij Ihyme rwm vor ingen szoo ken äff
Ihennom som torde teffiie lenger, eller obenbarligen gaa paa gaden,
szoo halp meg god at ieg bleff thennom qait met stoor lempe och
iystighed, Ihee flyde alle äff by, och ingen satte effther thennom etc.
thenne fare oc modgang forde meg ingen paa halssen vden bispen,
som ieg vell en gong norsom tiden giffuer segh hannom oStaerbewise
viil, Hen somma summamm narszom thet retteligen bliffuer vtspwrt,
tbaa er ieg fuldkommeligen vti then mening, athand er thend send-
skylduge som haffoer forfordt her lorgen Menckwiss vd paa meg etc.
Jtem szoo beder ieg nw ethers nade edmegeligen och formaner
ethers nade fore all thend christelige kerlighed skyld, ethers nade ville
lade forarbeidet hoss her lergen van Henckvyss athan ville lade syn
beoisning som band haffaer emod meg komme for ethers nade, gerer
thet äff kerlighed och for all myn fettige villige thieneste skyld och
lader meg fettige mand icke lenger stände vti szodan sorg modgang
och forachtelsse, Er ieg skildug til sodan sag som band giffuer meg,
Gndes ieg skyldug tber vti, tbaa lader thet vden ald nade szoo straffes
ofliier myt lyff soo athoer som syn herre och hosbonde icke Ihiener
met ere och troo maa szee tber ved, fynder och ethers nade myn
orsage och vskyldighed vti sodanne her lergens paasegen, tbaa gerer
thet sammeledes fore Christi kerlighed skyld oc frelsser meg äff sodant
szoo megit som mennisskeligt er, Jeghaffoer tock myn Iroo, hob, oc
tüOucht til gwd formiddelst Christum at ieg skaal bliffue fortrestit och
hngswalit äff thenne legenafftige paasegen. Her lergen siger seg szo-
dant at ville beuise met mine egne breffue oc handscriffter szodan be-
uisninger norsom komme til stede huadsom myn handscriffi er kenner
eibers nade gansske vel, och huorsom myne handscriffter och breffbe
findes som ieg mange haffoer ingscreffuit effther ethers nades villiie,
thaa skulle theo vare meg til ere, och icke til noger vanhere.
Jtem ethers nade skall oc viide at en merckelig och trofasi kop-
man kom til meg som vor vdsender äff thet selsskab ved thette
mercke ^ oc haffoer i befal at sige ethers nade at ethers nade
skall folkommeligen slaa syn lud tber tili, at theo met theris tilhange
ville leffnerere paa ethers nades syde och beste xxm enorsom elhers
nade er bered tber til, thenne samme vor och om pinssedags tiide
here och haffde bode scriffUig oc mwndllich befall til ethers nade vti
samme verffne, tock ingen at leffoerere scriffuelssen vthen vti ethers
nades egen band, sammeledes bad band mig scriffue ethers nade
athan gonger her tili rette i landet om noger swm penninge äff exne
band haffber soldt och band kand icke komme äff rettben ingen posske.
556 1527.
vti dymeluge til band komme hiid til meg, och talle met meg ther om
ochjher som ethers nade vill Ihaa tilbywde samme selskab oogil [til
ighen^ haor eflTler Ihee skulle rette thennom, vill band tbaa gerne for
etbers nades gonst ocb viliiie skyld, gere en reyase ing i iandel, och
til ethers nade igen ther som ethers nade kwnde hcre paa samme liid
giffue hannom siit affskeidc, ieg lod hannom inttel ther äff forstaa at
elhers nade vor affreysder, th^r fore scriffuer meg her om swar ighen
hoessom ieg skall giffae hannom ighen for andswar, Bllers oc om ethers
nade vill scriffbe eller tilby wde samme selskab nogit til, thaa kand ethers
nade skicke meg breffuit, thii ieg troor vel athan skall icke ville giffae
*giffae seg ther op til ethers nade athan skal bliffoe forspeyet och
rorfard athan haffoer varit ethers nade til ords, thii at thet er en
megit naffnkundig och bekendt kepman, Hand siger kiarligen oc fast
maa ethers nade slaa syn lud ther faldkommeligen til, at norsom thee
ere visse ther paa, at ethers nade er bereydt ther til, thaa skall ethers
nade gandskc korth ther effler here ith vonderligt spill af thennora
begyndt.
Jtem verdes ethers nade at scriffae meg huorledes ieg skall
skicke meg her efflher met bispen, och hans best som staar i Paicken
paa ethers nades vnkost, til doyd er besten icke foderit verdt som
band Iberer,
Jtem Sender ieg och ethers nade Albrit Hondorps quittancier som
ere xiiij som band haffoer fongit meg at inglegge vti ethers nades
skryn, regenskab paa hans vpbyrde äff ethers nade baffuer ieg aldrig
seet eller anammit.
Jtem saa leber seg summa äff ferne xiiij quittancier ij>n xxv goldt
gilden, oc vijc xxjf gilden korrentle.
Jtem ieg sender och nw til ethers nade iüj par punttoffelcr och
iij par skoo som ethers nade bcfol meg at lade gere. Och met Hans
kock sender ieg ethers nade thee Bonnonsske pelsser som hceroffaer vore.
Och huessom ethers nade baffuer translaterit äff thct gamble teste-
mentte sender ieg ethers nade met ferne skoo och puntoffeler, ther vti
ligger och szaa inglagde Albrecht Hondorps quittancier.
Jtem aller kereste nadige berre ieg beder ethers nade gandske
edmegeligen at ethers nade vilde spare meg thend stund ieg er bere,
oc icke forwise noger heffuismen, eller störe pwckere at betalle eller
handle, thii at ethers nades eygit folck forfere meg szoo legenafftigen
fore thennom, szoo at paa thet syste vil thet lock komme meg at bc-
talle met balssen, then befalling ethers nade giorde myn dreng til
mester Gotskalch om thee heffuismen, band ville tock inttet handle eller
1527. 557
gere met Ihennom for fden mog, thii al ethers nade icke halTde selff
sagt eller screffuil hannom ther om, sammeledcs gick thet meg och
szoo melb akibmennen, band sagde at ethers nade haffde icke itb ordt
lallil lil hannom ther om, Sammeledes beder ieg och ethers nade ed-
megeligen gerne at ethers nade vil selff scriffoe erckebispen til ethers
nades vilüie band for her äff vti dag och til Meckelle, ther vill band
lone penninge äff Marthen Lehwsse äff Stocholin, fonger ban penninge
til loens thaa bliffuer ieg hannom vell qwit szoo athand vil there fore
sog selff, end lock gnd kendit ieghaffaer inttet send! hannom huercken
mad vyn eller eil paa ethers nades vegne, men baffucr belli t hannom
erfigen noch, end tock ethers nade skall ther vt äff feye tack baffue
ther fore, Jeg bod hannom xij golt gilden at reysse met, oc x goldt
gilden fore then best *hest Hermen reed at bebe seg en anden fore
som ieg sende hannom i gode Rinsske gilden met mester Chrisliern,
och band sende meg thennom igben, ther fore ieg tackede hannom
storligen, thii at ieghaffde selff stoor brest paa penninge thii at siden
ethers nade for her äff, leber seg myn vtgifft hoss j^xc gilden, for vden
kosten, vyn, eller eil, som inttei er beregnit ther ebland, och aidt baffoer
ieg vdredt och fornegit paa Chrisliern Vintber neer, som ieg och met
ferste fill skicke fran banden äff builcken myn vlgiffl siden ethers nade
foor her äff ieg sender ethers nade fortegnit vti thenne inglagde skryfft.
Jtem Yti dag vore her och ij boffaismend äff hoben fran Ihee
Gellersske knechte och ville gerne hafft ord oc lalle mel ethers nade
i^ sagde thennom plal äff ieg haffde vti sodanne theres verffue ingen
befall äff ethers nade, soo droge Ihee samme dag til Heckellen at lalle
net mesler Gotscbalcb, samme beffuismen sagde oc for meg al theo
Gellersske bender komme paa Steffen scriffaere och Frans Holste som
Ihee droge nw op til hoben, och ere bleffoen ylde slagne och saargiorde
äff samme bender szoo ath Ihee neppeligen skalle beholle lyffuel,
Henne Faick, som vor ambaszale i vinlers met Hans van HalffaersladI
fran hoben vor Ihen ene som nw vor skickel, *lhaa sagde hoben
vare rwmmeligen iii}«^ slarck äff gode mwsterde knechte, szoo megil
forstod ieg vell athuosom baffuer thennom behoff, band finge thennom
gerne for en rynge penning, thee szege fast om alh Ihee kvnde fonge
en herre, Jtem Villom forrerer laller mig lil om penninge lil then
stenbuggere vti Gent, ther om baffoer ethers nade inttet vnderoisl meg,
fferste reisse Villom for lil Gent met Habwse fick ieg hannom xij kroner
til stenbuggeren och vj gilden oc xvj slr til thering then 28 dag Januarij
oc then xj dagh in Februario fick ieg Villom Ixxx gilden, nw siger
band alhaffae giffae(t) en dell Mabysse Iher äff oc mig sywnes Ihen
558 1527.
mynste del stenhaggeren, jeghafliier och belallit i^ gilden for albaster
sten band fick^ Kereste nadage herrn sendet nw ingen bod ing *?li
ferre end elhera nade foruider seg vel om logel, alh ethers nades
venner ey skulle komme til Spilling ther offner. Bibers k. mt ber med
gnd befalendes bode til syel ocb lyff oc Jesu Christi nade tare melb
ether euindeligen amen. Screffuit vti Lyre tben 6 dag Harcij anno
mdxxvij.
B. k. m«i
▼iliigo troo tbienere
Hans Hiebelssen.
Udtkrifl: Till k. mt äff Danmarck syn naduge berre.
Btgpta: 1527.
(') Fra [ iajen udflellel.
(KanUlereo) Ooi$kalk Enksidn (RoBoütromt^) anderrelter Kod(^ Ckrisiurnll
om, at Ire Afsendioge fra de i Stiftet Utrechl lifff^ende Landtluu^tt, der
•Halle adfejOre 3 k 4000 Mand, have %i&%\ ham for at erfare, on Kon^^fD
▼il taf^e dem i iin Tjenettr, da de allerg yille tkilles ad, hvorror Kanti-
leren kar lovet inden en Maahed at skaffe dem Betked oob Koaireot Villie.
Rfler Orig. p. Papir i norake Rigaarkiv (Manch. Sarai. No. 2070). Halvark
med Spor af odvendig Forsegling.
583. 7 Marts 1527. Mechelo.
Hyn ydmyge tro tieniste edhers ko. ma* forsendt mel vor berre.
Hegboren fursle kereske nadige berre j dagh wäre her i
Mecbelen boos meg Henrik Falk SchoUes oc MetworsI hewilzman am-
basiater vdschicket Uli edber ko: mat äff Iben boop landzknechte som
ligge nw i slycbt van Ylrect oc baffde en credentie tili edber nade ath
bues tbe met edber nade bandlede oc beslatede Ibet wille tben mene
boop holde och fuldgiere oc tbe bogerede äff meg fortreskinge oc
boscheed, beller tbe motte snarligen skilies at oc forlebe eta Thi
swarede ieg effter som edhers ko. ma^ meg befalede at jeg wiste them
ingben fortrestinge dog willde ieg gerne forscriffoe sodane theris wil-
lighed tili edber nade oc jeg forhoopte jnden een monath at baffae bodl
fran edber nade igen dog skulle the ther poa jnthet forebolde tbem.
Siden ieg draek met tbem tha sagde the meg at nar tbe kome tili hoobeo
igen tha wille tbe baffae bodt jnd i Frankerige een som bedber Lackey
oc wor sistes i Mecbelen boos edber nade mel Frants Holste. Tben
tijd Frants Holste oc Steffen scriffuer nw sistes reede fran edber nade
tili hoben tha kome nogen bender ther i stycht van Vtrecht fore (hem
1527. 559
i wegen oo slooge Steffen sea han ligger fore dedt oc toghe Tran
banom alii (het han baffde met seg, Franis bleff oc sa®r, ni»n han
TRdreBde dogh oc kom eblanl hoeben.
Thesse sagde hartt at hooben skulle atakilies nasr the nw komme
lilbage oc haffae jngen forlreslinge Ihij at hertugen äff Gelren haffuer
slaget banden äff tbem oc acreffait them tili at Ihe skulle atskilies oc
ey heller giere banss naboer the Vtreclsche nogen owerlast. Dog
bade the meg poa thet siste at om jeg een om een mooats lijdt finge
bodt at edher nade them wille brage tha schulle [met thet Terste^ jeg
vden forsemmelse giffue hooben thet tillkenne, saa meg sywnes the
Wille ickj gerne atskilies. The sige theo ere emellom iijm oc iiijm
Sterke the haffae sex fenlen oc the ligge nw icki langt fran Dortl om
fyane.
Thette giffioer ieg edher nade vti een goed meninge tillkendne at
edber ma» ther efftir moo wijde seg al rette. Edher ko. ma^ gud alsom-
mechtigsle befalendes. Scrcffuit i Mechelen then vij dag Martij anno xxvij.
Edher ko. mate« ydmyge tro tienere
Gotschalk Erickssen.
Udskrifi: An kor werde to Denmarken Sweden Norwegen etc.
roynen gnedigesten heren.
f>) Fr« [ ifyen odslettet.
RanUleren Qoiskalk Enkitön (Rosenkranti) ad liier «ig for Koog CkrUiiem U
om den Hjvlp fra Skoiland, som han ifölge Dr. Alexander (Kyngomes)
Beretning og medbragte Breve kan yente, naar han vil söge at gjen-
erobre sine Riger, beretler om Kongens BOrn og meddeler fortkj ellige
adenlaodfke Kybeder.
Efter Ortg p. Papir i norske Rigsarktv (Mfloch. Saml. No. 2071). Halvark,
Koavolaien mangler. (Tildela Uyki i Alleos Breve ogAktst. S. 469—71).
584. 15 April 1537. Her.
Mijn welwillige plichtige troo tieniste edher nades heghmech-
tighed altijd ydmygeligen forsendt met wor herre Jesn Christo. Heg-
boren forste kieriste nadige herre. Som edher koe ma» schriffuer om
doctor Alexandri »rinde etc. tha werdis edher nade wijde at thet er
icki mijn skijid eller Torsemmelse at edher nade ick! haffuer faikom-
meligcn foct at wijde doctoris Alexandri erinde oc at han icki er igien
affsrdighedt. Hsn haffuer wijst Hans Michelsen oc meg alle syne
breffae oc sagt oss meningen som the skulle indeholde. Ther offner
sagde han oss saa at Iher som edhers ko. mat nw wille alwarligen tage
580 1537.
seg foore oc mel andre herrer oc farsters hielp mel, boflijte seg at
jndtago igen syne lande oc rige aom rycblet ther vti Scotland war
kommen tha wille koningen äff Schotiand mel the Scotsche berrer
giere edber nade bielp oc bisUind mel iiijn eller ▼» mend oc poa
Iheris eigene skiib oc akytt dog at edber nade skulle lade besarge them
met fiUalie poa ayn eigne pendinge Uli skibs oc bwor tbe skolle were.
Tlier aom edber ko. ma^ bier poa met sijn achriffoelae oc ko: oord
Wille forsecbere koningen oc berrerne äff Scotland at edber nade wille
nw drage alwarligen fram oc met macbt tba twijfier doctor Alexander
intbet poa aom ban siger at the Schotter joo skulle w®re reede edber
nade tili tieniste met Tolk oc skijb bwor edber nade them will baffoe
dog som fore er sagt poa edber nades bekostninge oc fittalieringe met
andre bomelige erinde som ban sagde seg at baffue tili edber ko: mat.
Iter fore kand edber nade well bosinde bwad affscheed ieg künde giffoe
bannom poa sodane merkelige bofalinge. Ther fore baffuer Hans Hi-
chelsen oc jeg rodd at ban skulle giffue seg selff tili edber nade at
vnderwise edber ko: mat all boscbeedt som ban sagde seg at baffoe i
bofalninge ythermere mundeligen end breffoen jndbolde. Oc Iher
offner er ban selff äff Hans Micbelsen [sriigen* afferdiget oc forsarget
met liere pendinge tili edber nade. Tbij baffue wij intbet poa then
tijd screffuit om banss bofalninge som wij meentbe ban skulle selff best
forclaare edber nade.
Wij forboepte och met at thet skulle w®re edber nades sagh Uli
gode oc bestand at doctor Alexander met sodane breff oc bofalninge
tili edber nade äff koningen oc berrer äff Schotiand kom diid ?ti tbee
lande tili edber nade saa at andre berrer oc furster motte see at edber
nade baffde flere wenner oc mechtige, som edber nade wille giarc
bielp oc bistand oc aldrig forlade.
Kieriste nadigeste herre meg sywnes at the breffue äff Scotland
som edber nade sende oss copier äff, sendcrligen koningens eyget breff,
baffue icki mögen fast vorlrastinge vti thennom dog at doctor Alexander
sagde oss sistes ban baffde wijder oc ythermere bofalninge end breffoen
jndebolde. Men sywnes saa at *han baffde edber nade nogen anden
macht tili syes oc lodh them lebe vnder Schotland tha skolle edber
nade vden twylfell fonge hielp äff the Schotter bode met folk oc skiib
ebwort edber nade them wille baffue dog poa edher nades bekostninge
met fitlalie och vdredninge oc will gud the komme nogensted i lande
tba Wille the oc wsre besoldet eller oc tbee forderffoe bwad the offuer-
komme och beere jngen etc.
• I
1527. 561
Doctor Alexander haffaer leg icki seet siden han kocti igien Ihij
ferste Hans Michelsen oc jeg komme hannom til oords, skali han an-
tigcn selflT giffae seg Uli edher nade eller oc schrifTue edber nade bo-
scheedligen tili all syn bofalinge oc srinde«
Kieriste nadige herre werdis edher nade wijde at edher nades
kiere bern myn herre princen oc princessen ere well tili passe oc ligge
nw i keyserns hws dog haflfoe the jngen sterre staet end the pleigde
at haflfae oc princen isrer nw well.
Hsere ere jngen Sonderlinge tidinge fran keys : ma* dog formode the
hwer dag flooden äff Hispanien oc tidinge. Mester Melchior schreff
meg sistes eth breff som er i Mechelen wed thenne nieninge at han
haffde end then tijd ingen swar fongel, formodet seg dog at faa swar
met thet aller ferste poie edher nades lerinde oc forhobte at gud al-
sommechligste skulle icki forlade wor sag. Amicis pauca. met the aller
ferste skiib skolle wij haffue hannom here oc nar gud will han hiit
kommer will ieg gierne met Hans Michelsen rette meg effler edher
nades bofalninge. Cornelius haffuer aldelis inthet screffuit mrg tili.
Eth breff wurde meg foat som doctor Brantner haffuer tillscreffuit
her eleclos äff Lund. Thet haffuer Hans Michelsen at forware saa
lenge wij foa schicket edher nade andit budt.
Äff Italien siges hsre äff pawen oc keyserlige mat skulle were i
traclal oc wenlig handeil tillhobe oc poa then bandeil tha skall pawen
tili forsecheringe haffue vpantwordit keys: ma^» folk tree stieder oc
feste vti Jtalien. Dog haffuer frwe Hargrete jngen scriffuelse eller
wisse tidinge foiet ther om. Frwe Margrete schicker nw offuer tili
keys: mat myn here Rosynboz henncs staet hoffmestere met herren
van Reys oc mange onghe eddellmsnd met them. The bliffue nw reede
at lebe äff Seeland i then vghe som the sige, hwad bofalinge the haffue,
kand leg inthet forfare.
Here kom och i thesse dage tili Mechelen en stoer herre äff Ryt-
zeland oc en äff ko: Fernandos hoffdeener met hannom som oc wille
sirax til keys: ma^
Äff Franckerige here wij inthet andit end gott here i hoffwil dog
tbee Pranizoser bosette fonleren fast poa theris side.
Hemeligen er here sagt äff audientieren at keys: ma» schall were
i thesse lande jnden eth halfft aar ther wille han forwedde meget poe.
Kieriste nadigste herre ieg bcdher ydmygeligen edher nade haffuer
icki myslecke tili meg fore thenne doctor Alexanders handelt jeg bobes
myn skyld skall jnthet findes ther eblanL End ieg will ticne edher
ko: mat wiliigh oc trooligb ehwor ieg seer thet moo haffue nogen
IX. 36
562 1527.
bestand, met lijff oc all myn forsland saa lenge leg leffoer oc haffaer
ther fore willigen forladet etc.
Edher ko: mal boraler leg gud alsommechtigste tili lijlT oc sisL
Datum Lire tlien xv dag Aprilis aar etc. mdxxvij.
Edher ko. maiu
ydmyge Iro tiener
Gotschalk Erickssen.
(^) Fra [ tittkrevet over Lioien.
Ham$ MieheltsSn andskylder for Kong Christiem 11 tin og M. GotAa&
ErikttOmt Forhold med llensyn til de af Dr. Alexander (Kyn^ome) fn
SkoiUnd overbragte Tidender og LOfter om Hjielp, som de tkke aose for
ftt v»re af stör Belydniog« advarer Kongen mod KieoUu Tfrtfi Pro-
jeeter, overcender et Brav fra M. Melehier {ße Geruunim), beder ob
Besked med Heniyn til de i Lier liggende Folk og nnderretter Kongeo
om# hvilke Kjöbmend der ville forttrekke ham med Penge.
Eflar Orig. p. Papir i norske Rigtarkiv (Müncb. Samt. No. 2168). HaWark m. Spor
af ndvendig Forsegling. (Et Stykke trykt i Aliens Breve og Akut etc. S. 4(8).
585. 15 April 1527. Lier.
Hogborne forste nadige herre. Myn plictage eaangelisske
thfanste vare ethers k. mayt altiid bereydt saa mogil som gud Torlenl-
halfber, oc jeg Christi vnolte thienere formaa, Eereste nadige herre
Iben 14 dag Aprilis fik jeg eders nadcs scriffuelsse met Haitis, som
er giffnit i Hvittenberge then fierde dag Aprilis, och forstaar jeg äff
eders nades scriffuelsse, al doctor Alexander haffaer ingen bosked
screffuit eders nade, huessom bans idermere befal vor äff k. mayt. alT
Skotland, oc bans nades read, huessom eders nade motte forlade seg
lil [Ihcnnom^ om hicip oc bystand at gere eders nade, huess skyld
oc brest tbet er, kand eders nade vcll fformercke at myn eller mester
Gotskaicks forsemmelsse ey kand ther vti (indes, i thet alh vii mel
sterste flitsommelighed skickede hannom sriff til eders nade at vndpr-
uise bans beralling, at ther som band seiff icke haffuer screffuil hues-
som i bans befal er, er meg icke vel gerügt at jeg thaa skulle scriffoe
eders nade nogit ther om, som eders nade hunne rette seg effier,
kopierne äff kongens och radzsens breffue hnffuer mester Gotskalch oc
jeg offwersedt, vii finde ther vti inllel besenderligt som vllrychterom
noger merckelig bielp eller bestand, som Ihee eders nade gere vilie,
vden huessom band haffuer i senderlig befal til eders nade, breffoeo
haffue icke andit vttrycht i Ihennom, vden verba honoris oc consoli-
ttonis etc., ther fore viider huercken jeg eller mester Gotskalch, hoad
1527. 563
vii (her om kondc giffae Tor swnr, for vden eders nades raad och
samtecke, icke er heller doclor here men vli Feree, hand loffuede
here icke vden en nalh Ihaa hand kom tilbage igen, oc sagde for meg
alhnn hafTde screffuil eders nade om aldl hans befal oc affskede etc.
nw finder jeg (her om anderledes vli eders nades scriffuclse. Jeg och
mestcr Golskalch Tille strax scrifTue hannom athan kommer hiid tili oss,
och thaa enligen farer til eders nade, eller och scrifTuer selff huessom
hand haffoer i befall och eders nade maa slaa syn lud til, Uli soo
icngg^ }cg fonger snar äff hannom igen, holler jeg Haitis oppe.
Jtcm hans ord lod hand lyde for mesler Golskalch oc meg, alhaffue
i befall, at tber som k. mayk. äff Skolland oc hans raad som eders nade
nw screffuU haffae, vore ther visse paa giorde, ath eders nade ville
taget nogil alffuerligen fore thaa Tille Ihee komme eders nade lil hielp
Riet ym mend och skib Iher tili, tock saa hues fetallie paa skiben skulle
sammeledes krudt skulle eders nade selff lade bekoste, thette var sum-
marie, (bat som jeg äff hannom forstandit haffuer.
Jtem kopien äff Nicolai Thyriis breff haffuer jeg oc gandske vel
forstandit thet er then samme made oc meining som hand gaff op for
meg nw ilh aer siden, thaa eders nade var her äff dragen, then störe
fordel och skatt som hand scriffuer at ville profitere eders nade soo
megit vti, thet er icke andit end en bedragelig mentte som bind ville
opslille vti eders kongelige naffn, metb sodan kober menlle som i
Skolland gaar etc. som ieg haffuer tilforne sagt och vnderuist eders
nade ther om, ther som eders nade kand thet eller(s) drages til myndes,
tbel er inttit vden bedragerie som hand met omgaar, och er inttit
alfode paa hans tilsegn vti sodanne made, hans menthuerck och skat,
som hand siger at ville gere eders nade til saa staar fordel, er lige
saa god skicked som skipper Jacops alkymistere men tock hoor ther
om er, narsom hand kommer til Androp ville tock mester Golskalch
och jeg forhere hans mening, om ther er nogit andit vnder, men aldt
thet som hand nw scriffuer, thet sagde hand meg ith aer siden, ordt
fran ord som thet staar i breffuit och thet hemmelige hand ville selff
handle met elhers nade, thet gaff hand meg och thaa op vti hcmme-
lighed om monthen som forscreffuit staar, thii torff ethers nade effler
mit raad oc lecke, inttit achte hans scriffuelsse, hand haffuer en gong
Iwffait for eders nade oc megit tilsagt, som inttit ther affbleffholdel etc.
Jtem Sender jeg eders nade mesler Melchioris scriffuelsse som hand
scriffaer ethers nade och mig huess mening ther vti er kand eders nade
*elir lasse, ther ere icke syffer eller nogit fornendt vti, vden thette
eneste ord, maderin, thet er keysserin, Oc i thet athan kommer selff
38*
564 1527.
lilbRge igen, vden nll«; reyll haffuerband gode (idinger at hugsuale eders
nade med, jeg formoder hannom alle stund, jeghaflTuer oc scriffuelssr
äff Spannit*n lil her electum Ihet vil jeg beliolle lil band komnier.
Kieresle nadige herre jeg beder edmegeligcn elhers nade vil scrifToe
ineg elhers nades villiie orn Ihette folck jeg holder here, at jeg kunda
gere meg thet quit, alh vii ey her effler *ey skulle saa vnotteligen
ligge here oc forthere eders nades penninge. Jtem Jacop Anrodes
penninge sammeledes Henric fan Littes ere altingesto beredde narson
tilsiges etc. men thet Johan Geritssen äff Amsterdam haffde tilsagt, Iher
om Iwiffler jog ath initit skal vorde ther äff, som jeghaffaer forstadt
äff Henric fan Lyt. Ethers nade scriffuer meg ingen bosked om Ihee
kleder jeg skall beskicke til proueslen eller Benedictus, buad heller jeg
skall skickct lil Lybsk eller til Brunsaig eders nade loffuede meg alt
boskedt at scriffue om thet oc aldt andit huor effler jeg skulle reite
mig. Ethers nades hogmectighed gud befalendes bode til liff oc syel
oc Jesu Crisli nade vare met eder euindeligen screffuit i Lyre then
15 dag Aprilis anno mdxxvij.
E. k. miii
villige tbienere
Hans Hickelssen.
Udskrift: Tül k. mayt. äff Danmarck syn naduge herre.
(') Fr« [ tilskrevet over Linleo.
Hans Micheltsön beretter Kong Ckrittiem U^ at Dr. Alexander (Kfnganu)
hnr vnndet Sagten mod Skotlrrne an^aaende Skibet Peiler vom HöU og
det deri Tmrende God.«, hvis Vierdi skal erttallef efter eo optagen Tazt,
hvorved den er fastsat lil 14000 Kroner, minder om Heniigtsmmsi^hedea
af at sende Dr. Alezander Faldmagt til nye Underbandlinger med Kongen
og Raadct om Hjelp og at lade Guttat Trolle eher sit önske gjöre
Folge til Skolland, da ban fra Rom nöie kjender Erkebi«pen af St. An-
drews, samt at erhverve Skotitk Söpa$ Tor Kongens egne Udliggere.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mönch. Saml. tVo. 21G9). Kvartark;
advendig forseglet med et tiemmeaftryk. (Se ovenfor Mo. 581).
586. 21 April 1527. Licr.
iNade och friid äff god formiddelst sendsens forladelsse vti
Christo forkyndiger jeg eders k. mayt. for helssen. Keriste nadige
herre eders k. mayt. skal och viide, at docior Alexander haffuer gsngit
tili rette mcth Ihennom vti Abardin, om eders nades skib Peitler van
Helle, oc aldt huessom Iher paa vor [affgods^ och haffuer vondit retten
met kongens dom saa thce skulle belalle eders nade skib och godz,
1527. 565
fore aldl haessom thet er verdl eller och taxeris kand, saa hafTuer
doclor ladit taxerit skib och ^otz paa xüijm kroner at i her vti varer
fortencht, om ihee äff Aberdine giorde noger bud Uli eders nade och
ville kebe eder Ihel äff for en fege penning at eders nade her vti
ved at rette seg, band siger athan baffuer och vel therit thcr offuer
ferre end band fick dommen, offuer thennom vel je kroner, skall band
her effker videre procedere emod thennom, thaa maa band haffue tber
paa elb faldmachtes breff äff eders nade.
Jtem vil eders nade och ther for vden sende hannom eders nades
falle macht at handle mct kongen och radit om haes hielp och bestand
Ihee ville gare eders nade sywnes meg nelteligt vare.
Jtem leg formercker vel bispen ffore* gerne villigen vli Skotland
met Alexandre thcr som eders nade ville skicke hannom ther heden
met Alexandro, men ther som bans vnelte thering icke vore, thaa ville
jeg icke megit rade ther fraa, jeg forstaar oc alhan haffuer storth ven-
skab oc bekendelsse hafft vti Rom, met erckebispen til sancte Andres.
Jesu Christi nade vare met eder euindeligen, scroffuil i Lyre posske-
dag anno mdxxvij.
E. k. mtis thienere
Hans Mickelssen.
Jtem at eders nade oc scriffuer dociori alhan handler met kongen,
at eders nade fonger Ihend salue conducht til eders nades vUiggere i
szeen beseglit vnder k. ingseglc eller oc eders nade vil selff scriffue
koningen ther om.
üdskrifi: Tül k. mayt. äff Danmarch syn nadige herre. _ Bagpaa: ^^^7.
•) Fn [ tilskrevet orer Linien. — {•) RcUel fra* yore.
Hr. Htmi 0|; Hr. Ändert Bilde udstede en Vidisie af Konj^ Frederik Lt
Instroktion for Hr. Mögen» Gyldenttjeme, udf^iven i Anlednin^ af hant
Sendelie til Norge.
Efter Ori;. p. Papir i daniike Geheimearkiv (Jior^t, fasc. 6 No. 16 b).
Med 2 paatrykle Vaabensegl.
5S7. 2 M 1527. Udeo Sted.
Yij eftheroe Hans Bylle oc Anders Bylle ridder giere vitterligt
at aar efther gulz byrdt mdxxvij Ihen torsdag nest efflher sar\ctorum
Phelippj et Jacobi aposlolorum dag thaa lodt erlig welbywrdugc mand
oc strenge ritther her Mogens Gyldenstiern oss see en jnstrucls heell
oc beiden bezegelet mett vor k« nadige berres konng Fredericks signet
566 1527.
lydendes ordt fran ord som her forui^ Stander, tiill ydermere vitnes-
byrdi trycke wij wore indzegell neden for ihenne scrirth
Biifrpaa med »P^enf Gyldeostjeroef Haaod: befallyng lyl Norige i her
Olluf Galles lyd.
(*) FArit kommer en Afikrift af Mogena (lyldenatjcrDea Inalruktioo (Dipl
Norv. V No. 1052).
Kong Frederik I beder Hr. Henrik Krmmmedige^ der bar beklaget sig orer,
et bani nortke Lene og Gods endou forholde« ham tiltrods for Kongeiu
Breve« om at vente, iodtil Kongen bar erholdt en Del begjerede Oplya-
ninger desengaaende fra fin Fodermarsk {Nile Ibstön)^ da bau vi! Iij»lpe
bam til Retle, bvis ikke imidlcrtid Biskop Btuu Reff, Hr. Mogems Gylden^
itjenu og Michel BUk efter Kongenj Paalsg haTe könnet skaffe ham
Ret i Mindeligbed.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t d. dantke Adels HiaL faac 36,
Krummedike). Brevform; ndvendig foraeglet.
588. 3 Mal 1527. Gottorp.
Frederich met gads nade Danmarcks Wendis oc GoUis koning
vdwald koning (ill Norge hertug y Slesuich etc.
Vor sunderlig gonst tilforne. ksere her Henrich aom y scriffue
088 tili oc beklage elher att ethers leen oc godtz einodt wore breffbe
holdes ether Tore oc begcre breffue tili ienen och tili wor fTodermarsk
Iha giflTue wii ether kierligen tilkende at wii halToe ladit giflTuet wor
fodermarsk vti beffallyng at band skall met bans eget wiissze bwdt
scriflToe oss band(s) leilighiedh tili oo hwre om altingst theer er. Saa
snarth som wii fanghe wiissze bwdt oc tydinge Tran hannomselffwilge
wii gifTue ether wort fylge breff. Sendhe wii ether j breff tili oss
elskelige werdighe ffadher her Hans Reff biscop y Opsloo her Magens
^Gylderstierne ridder oc Hickell Blick wor mend oc thenere beffallendes
thennom at thii met lempe oc snid skwlle giere Iheres ylerste fliidl
om thii beer forindhen kwnne hielpe elher tili ethers leen oc godzs
igien met myndeligenhedh. Theer som icke skeer tha wille wii gerne
hielpe ether tili ethers leen oc godizs bedendes ether atti wille theer
met wsre lilfredzs paa thenne tiid for nogre wor merckelig leiligheds
skyld wii wille ramme ethers gaffn oc besthe (saa) y oss tacke skwlle.
Beffallendes ether gud. Screffuet paa wortt slot Gottrop Friidagen effler
sendagen Qoasimodogeniti aar etc. mdxxvij<> vndher wort Signet
Udtkrift: Oss elskelige her Henrich Krumdige ridder wor
mandh oc radt paa Woldhen.
1527. 567
Eo Del norske Rigsraader gjfire vitterligl, at de i NiDrTSrelte af Kong Fr^-
dtrik Li Podermarsk Nil* Ibssön hörte Forliandlingcme mcllem Hr. Olaf
Galde, Höved«mand paa Akersbuf, og Kongens Adiniral Hr. Mogtn» Gyl"
dcHsljeme, der efter Kongena Befaling akulde modtage Slotaloven af Hr.
Olaf Galde, ved hvilken Leilighcd de BetingeUer fastsattea, under hvilkd
Overleveringen akalde finde Sted, hvoriblandt Eratatning i andre Len til
Hr. Olaf for Tabet af Akershu«, samt Cor det ved M. Hont Mute lidte Tab
paa Gaard og Gods, BegonstigeUe med Hcnsyn til det ved Slolteis Brand
ödelagte /neenlartviii samt Tilsagn om Beskyttelse og Indrömmelser i
mange andre ncrmere angivne TiHelde m. m.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, 1 ATd. fasc. 6 No. 36 b).
Levaioger af de 4 fOrst i Brevet nrvote Herrera paatrykte Segl.
5S9. 13 Mai [1527]. Oslo.
Wii Hanns Reflf mct gudz naade biscop i Oslo Mattes Hueruff
prowest liill Marikirke Norges riiges cancellfler Guthe Galde ridder oc
Brich Erichsson Norges riiges raadt giere villherlict at wii wäre for-
samblet i Swortebredrecloster i Oslo inandagen i Gerde wghe eflTter
paasche offuerwsrenndes erlig oc welbiirdig mannd Nils libssen wor
kere naadige herres foremarsk met andre flere riddermendsmennd
herde oc saage handelingh tiilltall oc gienswar e mellom her OluDT Galde
ridder hefTuitzmand paa Agershus oc her Mogenns Giildennstiern ridder
ewerst oc ammcraell for hegborenn fiirslcs konning Frederichs wor
kioreste naadige herres skiib oc folck aflT hang naade hiidht indskickett
i rüget hannss naade rüget oc oss alle riighens jndbygghcre tiill treest
bestannd oc beskiermelse e moed hannss naades oc riighens fiiender
e huor beboff giores, oc saa met wor naadigests herres breff oo
mcrckelige srende oc befalning tiill forn« her OluflT Galde om Aggershos
at her OlaiT schulte opiathe oc igien antworde foroe her Hogens slotlz-
lofTwenn tiill Agershus poa hanns naades vegnne i slige gode troo oc
loffue oc forordt som han then anammet hafTde. Tiill huilket ferne her
Oluff effter then handeling oc bcraadt som thennom e mellom ther om
tilforen wsret haflTde loed scg tha strax Gndes weluillig ther tiill sii-
genndes seg Ihet gerne giere wille i alle maathe, oc haffoe seg e mod
wor naadige herre som en hiild oc tro mand her atgiere e mod siin
rette herre oc konning dog poa Ihet her Oluff cy schulle sidhen bliffue
wtenn en erlig oc tiilberlig forlening äff wor naadigeste herre her i
riighet aller oc wti andre (maathe) formeget beswaret, begisret han at
ferne her Mogenns oc Niels libssen wille loffue oc tülsige hanuni poa
wor naadige herres treest thesse effterne puncther oc articler, huilke
thee toghe tha tiill seg atoffuerweghe oc effler sHgh leyligheedt som
seg na begiffaer tiilsagde thee fome her Oluff bans begiera i samme
568 1527.
poncther poa wor naadige herres gode treesi oc behagh elRer 90m
her eSter fylger, fferst at her Mogens oc Niels libssen wille siighe
hanum iiiil her Tor raadet at wor naadige herre er leeffuendes wdi siin
wellmaclh oc frij konngelige regemente, builket her Mogens hanam
strax tiilsagde poa siin eedt mel oprackte fingbere at han ey annet
wisihe wti nogre maathe, jtem at wor naadige herre wille forsee her
OlufT met en erlig forleening her i rüget syn liiffs tiidt oc betenncke
hannum then störe skade han feck poa gaardt oc goelz äff mester Hans
Mwle for hannss naadcs skyldh oc begisret thesse leenn Raade skiib-
rede Jngedallskibrede, Solleyger oc 0sterdalenn her senndennfieldz, 60I-
dalenn oc Sparbo nordennfields thesse leenn sagde her Hogenns oc
Niels libssen hanum liill effler alles wore sambtycke poa wor naadigsl«
herres troest oc behagh, jtem om hanss skade poa gaardt oc goetz
schulte her Oluff indsetlhe liill wor naadigests herre sielff jtem at her
Oluff matthe beholde then lanndhielp wdi Wemmeskiibrede oc Skowgen
tiill allene folcket met szom hanum Ihieent haffuer poa wor naadigeste
herres wegnne eller oc her Hogenns wilde sielff giffoe them theres
leenn, Tiilsuarede her Mogens atwilde tiilsige hanum then lanndhielp
effter alles wort raadt met szaa skieil at om hanss naade wille thet
jngelunde tiillade oc eskc poa theo pcndinge äff her Mogenns at her
Oluff wilde tha biere halff skaden met hanum jtem at her Mogens oc
Niels libssen wille schriffue for her Oluff liill wor naadigeste herre at
hanss naade wilde withe oc ramme hannss beste poa huess han bliffuer
hanss naade skiildug. Suarede (he atwille gerne thet giore oc Ihes-
ligest» wii alle sammen jtem at her Oluff maa (ryggeligenn oc wbe-
hindret lalhe indkroffue huess restancer oc altersladt szom hannum
tiilstaar sagefald i slotthens leenn atbetale hans gield met som han er
i kommen for slollhenns skiild, ther loed her Mogens seg well atnege
met eflter gamble sedwsne jtem at her Mogens ey tiilstedde at her
Henrich Krwmdighe schall offuerfalde hanum i nogre maathe oc her
Mogens wilde foruerffue hannum wor naadige herres beskiermelsebreff
szaa hanss naade wilde sielff personligen wsre hanns dommer ocjngen
annen oc ey schulle steffnes her wtaff riighet äff nogen wten eneslhe
sware sin» sager her jnden riget for wor naadigeste herre oc Norges
raadt szom ther affwidhe. Suared her Mogenns atwilde gierne schriffue
wor naadigeste herre ther tili om jtem her Mogens ey wilde tiilsledhe
at nogon schall wquemmeligen mane eller offuerfalde her Oluff for
gi«ld som han er wli kommen for slollennsskiild meden wsere hannum
behielpelig tiill dag oc slundher albelale effter handenn. Suarede her
Mogens at han oc wille thet gierne giere, jtem at her Oluff schall bliOiie
1527. 569
frij oc frei« poa liiET oc goelz naer han haffuer opiadet alottedh wten
all argelisi encthenn i ordt eller gierninger (het sagde (he hanuin oc
Uill. jtem at Norgea raadt szom her no tiilslede er the^iigest her Mo-
gena oc Niels libssen wille w®re her Oluff bestanndige at erchibispenn
i Trondeem oc the andre gode herrer i raadet icke wille were hanam
e nioed for han opiod Aggershos thennom waUpnrdl oc saa for han
fonnger nogre äff Iherea leenn seg igien tiill forleening. Suarcde wii
ja ther liill alle sammen jtem huess breff aom gieres her Mogenns oc
her Oluff e mellom achalle tryggeiigen oc wbrydeligen holdes wten all
argelisi oc nyefandt som nogen optencke kannd hoilket Ihee gode
herrer sambtyckte oc tiilsagde hoer anden poa baade siidher. Thesse
forne articier oc ponclher szaa forhanndlede loffuede wii allesammen oc
Uilsagdo her Oluff atwille them forschriffue tiill wor naadigeste herre
at hannss naade wille werdes tiill for gudzschiildt oc alles wore ydt-
mige been oc schriffuelse alsambtycke oc fuldbyre her Oluff Galde tiill
gode oc ther met loffuet oc tiilsagde han atwilde nu senndag nest-
komtnendes opiathe oc offoeranlworde roroe her Mogenns Giildennstiern
effler wor naadigeste herres schriffuelse oc begiere slotzloffwen tiill
Aggershos hanss naade tiill henndhe oss alle Norges riiges raadt som
Iha liiistede ere andre godemennd offuerwierendes, Haffde oc her Oluff
forordt for seg for then störe shade han feck i mange maathe tha
sloltedh branndh treeste han ey atfuldkomme jnuentarium poa slotled i
huer serdeles maathe effter som han anammet Ihet men loffuet at szo
meget som fattes poa thet ene wilde han oprelle i andre maathe szaa
ther schall feige skieil met jtem wäre wii foro« äff raadot her forsambledt
oc poa all riighenns raadtz vegnne begierenndes at naer som her Oluff
Galde opiodht her Mogens slotlzloffwenn tiill Aggershos wor naadige
herre konnung Predcrich tiill hannde, oc wordtt hannss naade forstacket
thet gud forbiude thess e mellom ferro end hanss naade loed eske
henne igien äff her Mogenns, Iha schalle han ther effter holde henne
tiill Norges riiges beste oc Norges riiges raadtz band, oc ey opiathe
then nogen mand wten Norges raadiz sambtycke effter thy at alle
sloltzloffuer pleyge szsa äff gamblo sedwienno atanammes wti Norges
riighe. Ther tiill swared her Mogens äff beraadh Niels libsens oc
flere gode mends at om wor naadige herre konung Frederich bleeff
kalied äff gud, tha wilde her Mogenns bliffue baade Danmarck oc Norrig
en huld oc tro mannd oc met swodannt skiell Norges raadt icke schulle
strax igiennkreeffue eller eske ferne slolzloffwe äff men laihe hanum
then roeligenn beholde fremdeles jndtiill szo lenghe gud forseer rüget
mel en tiilbeerlig forste oc konnong igjenn tha wilde han effter gamble
I
I
570 1 527.
sedwiertne i Norrig, bolle forne sloUzloiTwe Norges raadt litll gode oc
tiillhsnnde oc ey opiathe henne nogenn mannd ther forinden e mod
i\orge8 raadz wiiie oc sainlitycke. Tüll ytermere vitnnesbürdt at szaa
er tiilgaalt szom ForschrefTuct staar seile wii wore jndszegic nedenn
Tor Ihette wort obennbreflT tiilbedenndes. verdige fader bisp Anders som
sidhen hiidhiiill oss koin oc Tor« her Mogens Giildenstiern ridder oc
Niels Iibssen albeszegle thet met oss giffuel dag oc siedh som fore-
silgher.
Bagpa«: Norges radt brelT soai ieg skolle haffoe Agershus.
Jmkob Kruwm^e tit«kriver Hr. Hmrik Krummedige ■oaaaeode «in Moderi Gods
i Baahus Len, hvilkel efter de aftlultede Traktater bürde ataa til bende«
Raadiffhed, men foni af Landboerne er aogivet at vere disponerel aT
Hr. Henrik.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve I. d. danske Adelt Hifl. faac. 36
Krommedike). Brevlvm; forieglet med el Genmeaftryk.
590. 27 JuDi 1527. Falleby.
Venligh ok kerlegb helssen althidh sscndes mel god etc*
kere her Hendrick Kroinmedhigbe moo y vydhe ath myn modher kom
her nedber thol megh ok haffdhe hwn varel y Bohusslen ok vylle hon
kennys vilh ssyne ghos ssom hvn hafTdhe dher ok .sspvrdhe lanborne
huar Ihcrres langille var kommelhz ok hvem Ihe hafTdbe gbossen vdb
äff Ibo ssvaredhe sso ath the haflTdhe dem äff edher her Ihel days elc.
ksre her Hendrick bedher iagh edher alh y ville vndhe myn modher
ssyn ghos y ghen efflher Ihe ressesser ok slhalhulher ssom ere gyo(r)lh
Ibisse thry righe i niellem alh hvar man skal nydhe ssyth Iho bobiss
megh ath hvn baffver ynghe Ivndhe ffor brodbel ssith alh hvn moo *y
SSO vel nydhe sylh ssom y ok Ihe ghodbe men ssom gh(o)s haffve y
Ssveriges rygh(e} heller anden slas elc. kere her Hendrick bedher iagh
edher alh y velle gheffue megh Ihel kenne mel Ihelle myn modhers
bvdh om hvn skal ffolhel y ghen heller ygh etc. icke mer po Ihenne
Ihidh medhen edher gud beffallyndhe (8)creffvilh haslelyghe y Pralle
by Ihorssdagen efflhe(r) sancly Hans baplhisle dagh anno domioy
m d xxvij.
Jackob
Kromme.
Udikrift: Erligh ok velbyrdhigh man bor Henrich Krommedhedhe
Ihel kommyndes Ihelle breff etc.
1527. 571
lf#M Miehehtön meddeler Koni; CkriMtiem il nÄiatrtijr Underretninff om,
hvad han telv og M. Goi$kalk Erikttön(Roienhrant*) have foretaget med
Heniyn til del paatsnkle Krigstog tibös til Gjenerhvervelse af Kongena
Riger, aamt om den Be«ked, M. Melchior {dt Germania) har bragt fra
Keiaer (Karl)^ fra hvem virksom Hjelp neppe anart kan yentes, berrtter
Kongen om hana BOrns Beflndende og fortftller en Del polittske Nybeder.
Efter Orig. p. Papir i norake Rigaarkiv (Manch. Kami. No. 2173). Helark,
ndvendig foraeglet med et Gemmeaflryk.
591. 10 Juli 1527. Lier.
Nade oc friid äff gwd rormiddeUt sendtzsens forladelsse tu
Christo forkyndiger jeg eders k. mayt. for helssen, niet myn vnder*
danige plicluge troo Ihienesle. Aller keresle nadige herre, then viij
dag Jolij kom meater Melchior til Lyre, oc haffde tallit met mester Got-
8kalch fore Arremeye ferro end band leb ther äff, tbend vj dag Jolij seyller
mester Golscbalck äff oc haffde god bern vli iij dage, szoo meg hobess tili
gods hielp skal band vare ?el offuerkommen , och eders nade ska'
snarligen fonge skriffoelsse fran bannom igben, Gotskalcb scriffoer
meg baorledes Dauid Falckener vor nw kommen til Ferce met syne
ikib, oc giffuer god trost paa eders nades vegne, och bywder seg at
ville Ibiene eders nade met vc mend met sine eigne skib och vlred-
ning paa bans kost och tbering elc. Sammeledes giffuer band Got-
schalch lilkenne, athan inttet künde haffue vtreltet i Skotland Terre end
nw, tbii atb nw i pynsse belligedage stood aldt Skotland vti en stoor
oprore, och noger berrer haffde forsamblit stoorl folck emod k. oc
greffuen äff Angwss, och kongcn drog selff til marcken met greffuen
äff Angws, gaff gad syn nade saa ther ebland alh slagit bleff stillet for
vden ald blodstorltinge, och noger berrer bleffuo grebne oc fangne,
och ther met bleff aldling fredeligen affstillet oc foleket affskyldt som
jeg formoder mester Gotskalcb skall idermere oc klarligere haffue
schreffuit eders nade ther om, narsom Matlis kommer til eders nade
met bans scriffoelse, bode vti tbend deel och andit, som jeg nw icke
scriffuer at eders nade met ferste maa viide huorledes alleting tilstaar.
Jtem sammeledes skal eders nade och viide huorledes mester Got-
schalcb meden band nw baffuer ligget vti Fere er band met mester
Otte Smidtz hielp kommen offner ens met en Hamborger skipper som
heder skipper Hans Vilckenssen, builcken som baffuer och forer then störe
kraffael äff Hamborg met iij mersse it mechtigt skont vtredt skib met
skytt och verge, band met samme skib baffuer giffuet mester Gotscbaick
syt breff och handscrifft, atb ville thiene eders nade met aamme skib,
oe met lyff och godz vill affaerge eders nadea skade oc forderffue, oc
572 1527.
straffe eiers nades fyender ehnorsom hand thennom offaerkomme kand, och
ere nw altingeste rede giordl szoo athan och en Skolte som ligger
oc nw fore Feree met en aken krauel paa ijc lester, som kallis Grotte
Martten haffue sworil thennom vti stalbrodreakab til sammens, och ere
alletingeat berede at lebe äff ti! azees then xiij eller xiiij dag vti thenne
aamme manit, gud forlene thennom syn nade met l0cke och salighed
at Ihee motte gere thennom vrriid, som icke ville haffue friid etc.
skipper Jacop skal vsre skipper paa Hamborgerkrauelen och skipper
Gysso Kiemmit och aldt thet folck beer gaar ledigt Hermen Stenhoffoere
her Hans Kege, oc aldt andet ledigt folck haffuer jeg skicket hannom
til hande, och haffoer bad Ttgtordt om folch ydermere at skicke hannoan
ing konde thet ellers gaa himmeligen til, hand er vcd en god tresl
ther som eders nade könne nw haffuet met it godt opsatle och forrode
och forsamble iij eller iiijm knechte vti Freslaand och Gellerland ath
eders nade haffde en feye garde til thennom at forsamble, och kunne
bestyre hannom nogen fetalliie til folcket paa skibene, thaa formetter
hand seg at ville fly eders nade paa en korlt, skib noch til en iiijn
mend, at offuerfere paa hoad land som eders nade thennom haffae viil,
ther som Ihee foraiste folcket vore forsamblit, ville thee lebe ing fore
ostre Emsse och tage ald thet folck ing paa ij dage, huessom eders
nade her vti gere vil maa bestyres met thet ferste och met bedre for-
sywnlighed end Ihet skede met Kniphoff hand laa tock vti vj vger och
forbide effter folckit hand skulle haffue ing etc.
Jlem screff meg mester Gotskalch ferro end hand affreysde om
krud, spesser, thellror, hellebarder, som jeg skulle lade ingkomme paa
ith äff Ihe Skotzske skib huilcket hand ville beskicke vti eders nades
profil« och gaffn.
Saa haffuer jeg beskicket hannom til hande xij tenner groffl krwdt
och [\^^ en tonne kernit krut, iij« Ihelrer, med ald theres rcdskab hörn
Iwntlher och Oassker etc. jm spesse, vj dessyn helleborder, oc ij knechte
harnisk it til Hans Vilckenssen, oc thet andit skipper Jacop, gud giffoe
thet bliffuer vel bestedl.
Jtem som jeg forstaar äff mester Melchior, thaa haffuer hand ganizse
Iroligen och flytieligen vdretlit syne lerinde, thet ydersle nogen möge-
ligt kwnde vare, efflter thenne legelighed key. mayt. haffuer oc nw paa
thet nye ighen screffuit margreffuen herlogen äff Brwnsuig om eders
nades reslilucion som hand selff ther om oder ydermere skriffuendes
vorder om ald legclighed, meg sywnes at key. maitw hielp skall komme
oss gandske longsommeligen, om eders nade skall forbydet til band
haffuer offuervondit alle Frantzoser och Peneciancr, meh jeg forstaar
1527. 573
vt alT en ting soin jeg herer aflT Melchior», ath christna mennisske vore
icke vti Diocieciani eller Neronis keysscres lüde swarligore forfulde,
end som eaangelii professores ere nw vli Hyspania forfulJe, och saa
enckeligen forfulde tii doden, at ingen mand komitier til swars eller
til ordiz, ther lil tnet huilcken mand som riigerer, thend er Lolherians,
oc haffuer forbrudt lyffuci, [och* Iher som thee künde visperge en
mandz vuenner, ther kommer j cller too vti thet hegeste, och bere
filneabyrd ai thee haffoe hordt hannom saa tallit om then Romsske
kircke eller ewangelio, och then som sagen giffues maa aldrig komme
til ordIz, eller sware fore seg, siger band ney emod theres Falsske
Titnesbyrd, thaa demme thee hannom til deden, athan er thaa contumax
och haffuer giort emod keysserens Torbud, bekenner band, thaa skall
band och dee eller vti ith euig fengxsel at gaa, oc mange vtallige
blifTue deditde Tore theris godz skild, som band meg gresseligen ther
äff vnderuist haffuer, saa at i thenne keysseris tiid skal flere christne
vare forkommit fore euangelii skyld til deden end vti thee heydenske
keysseris tiide [som band siger' thii troor jeg vell vden gud seer
snarligen til hannom mel syn nade, thaa er befrachtendes at guds heffnd
oc dorn, skall snarligen komme hannom offuer, hjuilcket gud met syne
nade affwende, och vnde hannom en christelig [och ^ forstand at komme
til end sand chrislelig bekendcisse, ther til ere vii alle skildige at bede
for hannom til gwd, och gud met syn nade opuecker snarligen thend
som eders nade skall komme til hielp och hugsualelsse, om thet er
bans villiie, saa skee oss effler bans guddommelige villiie.
Jeg teffuer och vachter dageligen her elecli tilkwmste eller(s)
baffde jeg nw sendt Haitis til eders nade met Melchioris skriffuelsse och
befalle som band haffuer til eders nade äff key. mayt., sammeledes
huessom Gotscbalch scriffuer eders nade, som jeg och vcd en dell, nw
giffuer eders nade tilkenne huadsom fore banden er, Jeg screff eders
nade niere end en manit siden met then leber äff Lybsk Vrban, och
forscreff eders nades myne brt*ff tili Melchior Lotter vli Lybsk, meg
hohes eders nade skal longe siden haffue fongit then, myn scriffuelsse
ther vti vor vndrruisning om eders nades kicder som jeg sender lil
eders nade sammeledes her electi Wessens, prouestens, och Benedictus
kicder, som jeg forscreffuit baffde til Brunsuig etc.
Jtem eders nades bogborne bern ere karsske och vel til passe
gwd thess loff haffwe och frwe Margrete med hennos raad ere vti Gent,
beer ere megit folck äff Ihesse edelle mend her äff landit kommit fran
keysserin, thet forstaas thend stwnd han er vli Spannien ville Ihee
Spanniert athan skall vare thient äff Ibennom, och icke vtaff anden
574 1527.
freiDincde naiion. Tesligeste achter keysserynnen intlil folcb iden
eneste hrnnes eg\i nationis folck Porlagaleysser, och Spannioller ocsoo
feg« achteniles, henne siges rSTler [ilh* saa hoffimodigl bierite albaOue
aom en quinne vti verdcn halTue kand.
Jt«in sammeledes ere her nw Tore visae lydinger komne al konghen
äff Pranckerige skall vare dad etc. her mct eders nades hogmcctighed
ataadt gwd beratendes bode til ayel och lyff, och Jesu Christi nade vare
oiet eder euindeligen. screffoil vli Lyre then 10 dag Jutij anno mdxzvij.
E. k. m^u tbienere
Hans Mickeissen.
Udtlirirk: An koningllcker maiestadt koning Christiern aynen goe-
digeslen heren.
Samlidig Paatkrift: 1527.
(>) Fra [ igjeo odfleltet. — (*) Tiltkravat over Linien.
Kong Chrisiiem U bemjndiger KanUleren Ooitkalk Erikssöm (Rosemknmiw)
til at bverve 2 & 3000 Skoiitr, livit liant Skibe ililie tkolde könne ind-
tage Landtfkneate i Fritlend, bTorefter de fknlle söge at bemsgtige eif
fferpeii, bvor de Tydtke Kjöbmvnd anteaei at v»re gnostiat ftcmte for
Koogen; i alle Feld tkolle Skibenettrax ndf endet i Söen mod hana Fiender
for til Foraaret at gjAre det paatcnkte Anfald, der tkal holdes faemmciigt
og angivet at ajvlde Danniark.
Efter Ori^. p. Papir i nortke Ri|rfarkiv (Mfinch. Saml. No. 2057). Helark med
8por af ndv. Fortcgling. Egenhsndig Ünder»krifk. (Trykt i Allena Breve ogAklat.
S. 492 94).
592. 7 AogDst 1527. Berlin.
Cristiern met gudz nade Danmarcks elc. konniog
hertug wdj SIeszaig Holsten Stormarn etc.
t remisso nostro sincero fauore. Kcre her cancelier vider at
wii fing« elhers breff och scrilTueis» j oss tilscrefrue äff Ffcer Iben
ferste dagh Augusti. Och tacke wij ether gerne fore ethers ylterste
fliet j bewis» nw vdj wore werffue och befalning etc. Fframdeles
screffue wij clher och siistes tili atj strax skulde scriffue oss tili igen
hwad bielp wij motte fange ther äff landit och hwar mangc skib. Oc
ther som the wilde lebe ind vnder Ffreesland vdj Skudballij, elier j
joncker Baldzers landt oc j biwde oss thimeligen tili tha wille wij be-
styrett swo at kneclene skulle ligge ther rede fore thero. Nw efftber
tbij Ihet lebcr sig swo langt wd paa aarett och the thet same ther fore
ville affsiaa» wide wij icke om the skulle wele lebe ind fore Skudballij
eller joncker Baldserslandt. Tha tocker oss gott wäre atj bandle ther
1527. 575
met samme Skottber om j IresI® at fang®, tw, haliRredie, eller try-
twsindo Skotter oc at the Iha ville tienne oss fore aarss penninge ocb
riedelige kosi tili siers eflPther kriigs ordinantze. Wij see thet heller atj
wnne Ihein halfTue fanger igen tili huess Che fang®, end kost paa landit
och for halfTue bythe tili land oc tili wandt ther som the thet met wold
kwnne bekome och icke for maanet aold Thii wore lande formwae
thet icke nw at giffue them, Och atj well forware thet swo hos$ Ihem,
at the wore vndersatts wdj Daomarch och Norge, som wele welwillige
gange oss tilhande jckie ther wdoffuer sknlle forderlTues met rofT ocb
brandt hwar som belst the gere landgangh. Och ther som j swo kwnne
sterckeligflB fo(r)ware oss som fornit staar [swa^ the aldeles bliffue
etber herige oc lydige paa wore wegne tha teckes oss gott wäre atj
slrax lebe ind for Bergen. Och twiffler oss inthet paa nest gudz hielp
at kepmendene kome wd tili etber och handle met etber paa wore
wegne efftber ethers egen wilge. Och tha formode wij oc at the well
formwe at lene oc holde wort folch ther thenne wintter ower, swo
meghcl folch som tha behoff geres. Ocb twiffler oss inthet paa at
Senderlanden kand staa etber emod nar gud will j fange indtaget Bergen.
Jtem atj och Ingen dagtingen indgaa met kobmenden äff Bergen,
fer end the forplictie them at leffuerero ocb ower antworde etber paa
wore wegne wort siott kongsgaarden met d. Vincenc. Ocb ther som
the thet icke kwnni^ bekome, at the tha wele vndsette etber met allh
tberes skyttie ocb siden selffue tilhielpe äff all theres macth atj mwe
indfange gaarden och swo at d. Vincenc. bliffaer selff tilslede holden
tili wor handt.
Och ther som ferne kepmend äff bryggen wele met nogen skellige
dagtingen gang» etber tili handa paa wore wegne tha wele wij och
engelunde tilstede at the ther wdoffaer skulle skindes eller skieless j
noger made ocb thet wel» wij swo forwares skall wdj the artickell
breffoc som etber ocb Ihem paa wore wegne emellom geres skulle.
Ther som j icke nw kwnnie swodanne macl äff sied komme fore
Winter dagen tha gerer thog wd tili siees alle the som paa wore [wegne*
Sende arge wele och giffuer them seebreffue, jntill paa foraarett och
biwder oss swo her forinnen slrax tili hwad mact j tha paa foraarett
kwnne wisseligen äff sted komme met skiib och folch. Tha wele wij
ther paa slrax scriffue etber wor mcning Uli bwor efflherjelher fram-
deles rette skulle.
Jtem atj nw holde thet bemeligen ferjaffsteddrageswo then mone
man we<l icke annet end j slrax wele lebe ind j Danmarch och Icke
lil Bergen.
576 1527.
Jlem sende elher och il wort breff som wij haffae tili ecreffait d.
Alexander och Iher wdj tacke hannom Tor willige oc tro tienneslae elc.
Rammer och wider nw wort best« och bestand j alle roade wdj
tessa wore werffue och lerende som wij ether nw met d. Alexandro
befallet haffue och wij elher fuldkomeligen tiltro. Thet wela wij altiid
melh ether gerne forskylde. Valete in Cristo Jesu qaam felicissioie.
Ex Berlinis septima mensis Aogustj anno etc. mdxxvij. Nosiro sob
signeto.
Christiern.
Udskrift: Nobili SC Diagnifico viro domino Gotschalco Ericssen can-
cellario nostro nobis sincere dilecto.
(*> Font bar der aUaet: och. — (•} Fra [ igen odficiltel.
KoDg Fredtnh I meddeler Hr. Mogau GyldeHiijeme, Embedf mand paa Aken-
boty et Fölgebret iil Indbyggerne i det fAodeofjeldtke Norgc.
Efker Ong, p. Perg. i danike Geheimearkiv (Norge, fafc. 6 flo. 15). Kongeo«
•lore Segl Tedbcoger.
593. 17 Augost 1527. Odeose.
Wij Frederick mett godiz naade Danmarcks Vendes oc Gottes
konning ▼dlaolth konning tiil Norge hertog j SIesuig liolstenn Stör-
marenn oc Dytmersken greffue Ydij Oldenborgh ob Delmenhorst hielsze
etther alle wore kiere vndhersaatte biscopper prelather riddere ridder-
mendtz mendt kiebsthelmendt bynder oc menighe almoghe ehwem szom
hqlst j thiene eller tiilhero som bygge oc boo syndcnfieltz vdij wort
rüge Norge kierligen mell gud och wor naade. Moe j wiidhe at wy
haffiie beffHiletlh oc tiillroedt oss elskelige her Magens Gollensterne
riddere wor maudt oc tienere oc embilzmandt paa wort slolt Aggerss-
hoss alt affuerge wor oc Norges riiges skadhe och ffbrdcrffue om
nogelt paa kommer äff wore och riigszens Tyndher v^ij wor fraaerelsze.
Tbij bellho wy etlher alle kierligenn oc Strengeligen biodhe alt j
retthe etther opiher alt waere hannom fyllagliige oc byslandige om noghet
paa kommer j alle maadc som wy sielff perszonligen liilslede wore. Oc
ther som noger äff ellber vfforretis äff nogre j noyer maade ta skall
band hielpe etther long skeell oc rett j wor frauerelsze. Tbij ladher
thet engenlande vnnder wor kongeiige heffhd oc wrede. Gyffuitt vtij
wor kiobsladt Olthensze legcrdagenn nest eflFlher wor frue dag assomp*
lionis aar elc. mdxxvijo vnder wort signet.
Sab plica: Relator her Magens Goye hoffmester.
1527. 577
Hr. Henrik Krummedige forklarer Hastru Esirid (Raf>aldsd€Uter), Nils Krum^
met Enke, hvorledes Forholdet er med det Gods i ßaahas Len^ som hun
formener tilkommer hende, hvorom ogsaa Hosiru \Omiia (Oitesdatter
Römer) kan give Beaked.
Efter Kopi med Henr. Krummediges ej^en Haand i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve I. d.
danake Adels Hist. fasc. 36, Krommedike). Uden Segl.
594. Aug.-Septbr. 1527. Valien.
Venligh kerligh helssen flforsenlh met var herre. ksre husstru
iGsstredh jeck fBck eders skriuelsse lydendes at j hade vaBrredh j Ba-
huslen oc der var nai^re benner som j hade krafPi hnf^W oc de hadde
sket paa megh oc sade at de hade giuedh megh deris langil huesjeck
Hauer opbarredh veth jeck megh jcke haue opbaredh äff anndre en äff
gus oc myn egen som jeck hauer retligh erffuet oc keplh som jeck vil
allidh vel beuisse met breff oc dom. Som j skriue at jeck skulle lade
eder ffelue edre gos eller j ville skriue den verdigh herre kung Gessihe
tiil at hans nade skulle wnne eder at ffelue saa megcth äff myt gos
eller nagen annen god mans gos her äff Danmark som edert er ksBre
husslhro iEsstridb j vide aldels vel at jeck aldri fSck nageth gos enlhen
äff nagen edre bredre eller oc äff eder deth gos som j skriue om deih
e(r)ffuedh jech oc myn met aruingh effther velbyrdigh man Otte Rudh
gud hans sei nade oc han ffick sannmegos äff den h0yb[arre]n fferssthe
kongh Hans Danmark Naries kungh gud hans sei nade hur hans nade
ffick deIh gos met mer gos der fBns gode breff oc dämme paa nar der
skal til suarres oc tror jeck al de dämme oc breff derom er giort at
disse resesser som nw er giorth mellom heyharren fferssthe myn
kerisstbe nadigh herre kungh Pfredrick Danmark Naries kung oc den
heymeytigh ffersste kungh Geste at de »re der jcke modh dy habes
jeck til gud oc vel thror at den verdigh herre kungh Gessihe ey ler
eder enthen myth gos eller nagen annen godmans serdelles nar hans
nade ffar set eller hart kungh Hansses atkomme til samme gos. som j
oc sk(r)iue at jeck skulle haue eder gos j pant ffar husstru Allillies
ffensei jeck men det er jcke rst kommedh ffar eder ffinnes naget gos
hos. oss som pant er daa men jeck huslru Attille jcke sier deth er
ederth gos. ksere husthru iEsstredh belenker vel der er mange gode
men oc ffruer oc jomffrv(e}r j Susrrigh som hauer ai ff oc egp j Dan-
mark oc nyde nw derres siden den kantrayt var giordh mellom de
heym[e]yligh ffersther oc var jcke gat at der nw skulle fferres der
annedh blandh en saa bleue det er dack klart fforklarid j *resserserne
hoal gos huar skulle nyde äff deih som skylle gaa tiil aruinge j gen.
IX. 37
578 1527.
her mel eder god beffallendes ex Valien ffredagen eflfler YarffirT dagh
mdxxvij.
"«""'' rider.
Kromdick.
Baypta: Kopie pa 8uar äff Jakob Krommes oc huslru Astrid breff.
Koog Frederik I beder Hr. Henrik Krummedige at v«re tilttede med et faldt
adraatet Folge i Kjöbcnhavn 17 Mai 1528 for at ledaage harn paa den
Reiie til Norge, ban da agter at foretage.
Efler Orig. p. Papir i danfke Gehettnearkiv (Norge, faac 6 Ifo. 16 a). Brevfora;
advendig forseglet.
595. 15 Septbr. 1527. Tftnder.
Frederich met gudis nade Danmarcs Wendis och Gottis konning
vduald konning tiill Norge hertog i SIesnig Holstenn elc.
Wor sennerlige gonst tilfornn. Kiere her Henrich wilder at
mj for nogen merckelig orsage skyld agkle vdj the bellig trefoldighedls
naffnn vdj thenne neste tilkomendis soinmer al giffue oss her äff rüget
och ind vdj wort rüge Norge ther at forteffae nogen tiid. Thij bethe
wij ether kierltgenn atj wille rette ether effther aielff personligen met
ethers swenne harnisk werge och fitallie indtiill sanctj Michels dag at
feige 08S samme reigsse och i ther met wissoligen wille were vdj
Kiepnehaffnn otthe dage for sanctj Vrbanj dag nestkomendis, ther som
i icke sielff haffne skiip thaa wille wij lade ether beserge met skiip,
ther met giere i oss synnerligenn tiill wilge och wille wij Ihet gierne
ighen met ether forskylde. Befalendis ether god. Schreffuit paa wort
slot Tunder sondagen nest effther hellig kors exaltationis dag aar etc.
mdxxvij vnder wort signet
Udtkrilt: 0s8 elskelige her Henrick Krummedige
ridder wor mand och raadh.
Biskop Olaf (Tkarkduön) af Bergen tiltkriver Erkebitkop Olaf af Throod-
hjem angaaende Dekanatet i Bergen, bvia nnvierende Beaidder BansAr^
fiet«dfi ikke opfylder de indgangne ForpligteUer, samt om sine Len Tromsöm
og Nordfjord^ med Hensyn til hvilketsidsiehan findersig fornrettet, ved at
Lagmanden Gudthorm Nilssön indehaver Glappmi Prestegjeld, og meddeler
Rygtet om, at Kong Chritiiem U har en stör Nagt i S6en.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mönch. Saml. No. 2193). Brevform med
Spor af udvendig Forsegling.
1527. 579
5%. 4 Novbr. 1527. Bergen.
iSincerissimis meis bonore et reuerentia premissis. Wsrdis
edir nadir at wilhe ath sidan herskapet droogh her äff wanker her
ingen tiddende der folch kan rette seg eftir annen en rolighet oc godt
gudt giffoe det lenge. En doch i paart villie seic daa i twiuelwise at
koning Kristiarn hauir meken makt i sien, oc ingen veit hans meningh
gudt giffue honain aldrig komme i denne landzende medt licke. Jlem
nadigh oc ksBre herre hauer Bergene capilel oc iegb en merkelig od*
mykeligh oc ksriig ben tiil edir nadir oc edirs nadis heiderligz capitel
at i wille waerdis tiil ffore gudz retuisen oc war kerlige b0n skull aber
wege medt her Aao Lonngius oc her Wincens Lungiw.s oc Erich Wrop
om dette dskene dorne her i Bergen at det maatlhe komme tiil reide-t
lighct ffor ty den gode man mester Hans Arneson som det noo hauir
acter syn ordt liiffte eidt besiglet breff aldelis intet som denne copia
wal wndir wise kan medt flere missiuir der ludandis som iegh noo
sendir edir nadir medt en af kanickarne her loren Henricson. Oc hauer
forscrifne mester Hans hafft det dskene domit i iii aar noo aat faste
komande oc ekche giffuedt der i huit äff leper det tiil xx rensgyllene
mynre en cc det han aer den gamle dffiken plictiigh. medis megh giiffue
de peninge wt efftir dy ieg oc myn kirke staar I en draapeligen skull
tiil fome oc fornemde mester Hans bsr renten wp äff dskene d^midt.
könne iegh oc ecke maathe fullelige seia der nei tiill en doog det war
en part äff kanickane i mooth, at han skulle nw faa det dskene deme
efftiir dy her Wincens haffde ter waar kaeriste nadigaste herris koning
Prasdrics fülle befallingh paa oc wille endellge det saa haffue efftir dy
det ser regale beneficium, gudt oc sancte Oluff giiffue det saa skickas
at iek oc myn kirke waare der äff skiildt oc vthan kraff eftir denne
daagh. Jtem ter ncr hauer iegh oc i edmykoligen ben at edir nadir
roedt fortalde herrir wille waerdis tiill at ransake copiene framdelis
ladandis om waar kaeriste herris konung Pfraedrics breff som eddeligh
herre oc strenge riddere her Wincens Lunge [mek^ foruaruade medt
edirs nadis oc alls rikesens raadt samticke ludandis om de ii fatiigh
l®n Trumsen oc Nord6ordt som ieg hauir i forlasningh oc giiffuer der
c mark i affgiifft äff oc ger tiaenist der forir som meg hoppes tiil gudt
ieg giert hauir oc myn forfaar biskop Andor kues sasaell gudt nade
haffde dem i forlaening for ti®nist vtan affgiifft man nw haffuir Guttorm
Nillsson lagmannen i Bergen et thet banste gseldt i Norfiordt som Gloppe
heitiir medt all kongeligh renthe oc haSk hauir sidan herre dagin waar
i Bergen. Weit iek ecke medt kuat trest. Twngdt tykchcr mek gerc
37*
580 1527
tia^nisl oc güffae affgiifften en han haaer profiten, gerne waare leg
begierande niule Ihet eine medl det andre som waar keriste herr(i)5
brcflf inne holler. Edir nadir godt iomfra Maria oc sancte Sunnioa
berallandis medl liiflf oc stell liil euich tiidl. Ex Bergis anno dominj
1527 die lone infra oclaoas omniam sanctomro.
Oiaoas
[episcopns] Bergensis.
Udtknft: Reuerendissimo in Chriato patri et domino domino Olaao
dei gralia archiepiacopo Nidrosiensi ei apostolice sedis legato domino
800 et fautori amplissimo.
(') Fönt bar dvr ttaael: ous.
Bbkop Olaf {Thorkehiän) af Berfreo meddeler Ranniken Hr. Jörgen Htm-
rikstöH Faldina|rt og Inttroktion til at forhandle med ErkebiqieD og Ka-
pitlet i Tbrondhjem, Hr. Ove og Hr. Vineemit Lunge^ Enk Ugentp og
Morien Skimkel m. fl. oavolig angaaeode Dekanatet i Bergen^ Glopfou
Prestegjeld, Predikebrödrenes utilbörlige Forhold m. in.
Eftcr Orig. p. Papir i norgke Rigsarkiv (HlQnch. Saml. No. 2194). Helark
(3 beakrevne Sider) med 6t paatrykt Segl.
597. 19 Novbr. 1527. Bergen.
Wy OloflP medt gudz nadiir biscop i Bergen göre witherligh
medt thenne waar opne besiglet insirucs at wy haffue beffaalt oc fal-
myndiig giort ossz elskelig her leren Henricson waar kannich at banle
oc aaueruege medt gode merkelige mendtz raadt om han kan komme
tili tals medt waar kere herre erchebispen bans nades heiderligt capitel
i Trondhem her Owe Lunge her Wintcns Lunge Eric *Vdrop äff wapen
llorlhen Skinkil waar nadigste oc kieriste herre kongen secrelarios
sdle oc wsBlbiirdig fruer frue Inggigisrdt Olzdotter frw Hargretbe Nilss-
dotter oc fflere waare vennir andtllge oc werdlslige der wy wenthe
noghen bestandt oc trest äff tiil retuisen i *^thenne effterscriffne pancter
oc articier.
Primus articalus.
Jtem om dskene damit her i Bergen seger then gode man mester
Hans Arneson oc offle sagt haffuir som tet noo i werrie haffuir oc hafflh
haffuir i iii aar samfast at han.wiill ingelundt holle sin ordt besiglet
breffh som han loffuadt haffuir her Wintens oc ossz om then penssz
oc (ienisth der skall fere gares som her Wintens insigle fore heinger
huro der om skall beslutes om han skall Tramdeles bliffue medt daekene
demit ellir ey oc om hans ordt oc breff kunne betrues efftir denne
daagh.
1527. 581
Secundas articulus.
Item at wy jntet diirfTdes ellir mantlhe ath seia ney moot waar
keriste herris kongens befalling oc her Wintens wille at han skulle
ioo faa det endelige dskene demidt daa Irest wy paa hans gode lifTlhe
oc ioffan at hans ordt oc sere skulle medt niakt blifTue, huilket noo
intet skeet ler daa beg®re wy gerne her Wintens belp der tiill wy
maatthe faa iiii waractige rnen i vissen de betrode kunne Tare fore den
penssz oc tisnist äff dsekene demidt oc i framtidhen om gudl forbiude
han beholler det framdeles saa i maathe at waar kere herre her er-
chebispen wy waar kirche oc capitel worde aldeles vkraflTdt eftir thenne
daag äff then gamle dseken her Hans Knutson om forde dekene deme
om alle puncter oc articler som besiglet breff ter om inne holle.
Articulus tertius.
Item [om^ waar ksere herre erchebispen oc wy maathe scriue den
gamle dceken tiii oc kroffuie waar breff tiill bage tet oc han maathe
rekte siit dsekene deme sielff tet beste han kan fer en kirken kommer
ytermere tiil ffallsskade oc fordaerff i framtidhen tij b»dre aer j skade
en heil ter n»r then landtskiildt han wphaffuir boriidt ffor en con-
tracthen bleff giordt oc wy gaffue honum de c rensgyllene loffuade
han ossz nogre restantier terforir daa wy skulle tet kreffuie waar tet
intet vtan faclii oc liign ffor ty han kraffde mangt [medt^ lerenss
skriuers hielp der han aldriig haffde rsaet tiill oc eche sielff Bich i
penning deer äff, man det wisse beholt han medt de bundrado rens-
gyllene man det oouist wor beffalte han ossz der finge wy saa goodt
som fegiil ellir altz intet äff. Saa helpe dem en engiill som stymmer
medt brandane.
Quartus articulus.
Item waar ksere herre her erchebispen medt hans nades capitel
medt andre gode herre oc strenge riddere tycker det wäre megeligt
at wy skulle saadan bekemlingh haffue paa forde mester Hans vegne
innan lands oc wthan medt kosth oc fortierning om det skall vegis äff
waar pungn ellir ey ellir han skall staa der i kraff forer efflir dy han
▼yll seg intet acthe oc landzskiilden maathe staa in arestu saa lenge
det maathe faa i reidligen besluthen ende, oc han skeligon wissan
seetter fore seg han intet flydc ellir omfore des for innan der baade
[wyi aldelis kflerlige om for gudz oc retuisen skull.
Quinta instruccio.
Ath her loren kunne fformaage det medt myn herre erchebispen
oc [her^ Oue kanickane oc fflere gode men at the kunne sanlige ffaa
withe äff her Wincens kuadt trest forde mester Hans haffuir paa for-
582 1527.
nemde dskene deine om han haffuir waar ksriste herre konongh Pfre-
drica liiffs breff ter paa ellir her Wintens vthan aflfgiifft ellir ey oc wm
wy maa kreffoie waart breff i gen ellir ey ssom han äff ossz haffuir
efftiir dy han holler oasz ingin ordt.
Sexta instroccio de foedis.
Ath her leren legger all vinning om medt herrane alh Ihet ene
geldl Gleppe matthe komme tiil lenet i g®n som kongens breff ossz
[tet^ inne holler ellis worder ossz fforsuar affgiifften oc tienisten.
Septima instrnccio.
At her leren Torarbeider medt her Owe Lunge at han well wille
gere at drage tesse articier wl som noo fortalde ere oc legge dem i
mynne oc gliffue waar nadigsle herre konungh Ffredriich thennem liill
kenne om wy werde äff then gamle d«ken vlermeir fforferdl ellir
klaget for hans nader.
Octaoa instruccio.
Ath her leren saa liilseger domino prouinciali at Trondhem ende-
lige, at han scriuer sine bredilr oc conuent tiil her i Bergen at Ihe
roaathe her i Suartbredere redtfferde deris tiidder oc liiffnadt om liideme
er saa dee sionge stundum natsangh man aldrig otthesangh deris liiffnat
och omgengiilso er det ssom paa 0ffregalben i Bergen fforty dee ere
stundum ossz them paa 0ffregathen man [de^ der hemme ere idelige
oc daglige vistere brederne oc klestcret i gen huilket som er her i
slort anskrii oc herkene oe hennis persone et hon naplige boteligt.
Noua instruccio et nouissima.
Alh her leren fforarbeidiir ssaa medt dee gode herrer at wy ffaa
[viiss^ soar kuat thel kau kessle vthan all fforhaliingh paa alle desse
forscriffne sicker puncter oc inslrucciones medt viiss besiglet breff
takandes der Ingen omslag ellir glemske forir wndir waar hylliist ffor
ty det ligger ossz vaar kirchie oc capitel stör makt paa. Actis et datis
in residentia noslra episcopali Bergensi anno dominj 1527 die Martis
xix* mensis Nouembris. Nostro sub sigillo.
VItima jnsiruccio.*
JEr hanss nadhcr bigerendes adh nithe oc bruke kirkens suerth
j hanss nodherss slicth i alle hande grener ssoo fulkomelighe som inyn
herre erkebiskopin brucker oc nither vlli hanss nadherss sticht etc.
(>) TiUkrevet over Linien. — (*) Deone Afdeling, der staar nedenfor Seglet,
er skreven med en anden Haand.
1527. 583
Koog Frederik l lover Hr. Henrik Krumtnedige at «fj^öre Sagen angaaende
Nili Brades Gods ved Valien i Hallend til bans Tilfredshed, naar de
IrefTefl i Kjöbenhavn; Kongen vil skaffe ham Skib til Reisen til Norge,
naar han selv vil holde sine Folk med Kost der indtil Michelsdag.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
Krommedike). Brevform; advendig forseglet.
598. 17 Decbr. 1527. Gottorp.
Frederich met gadts nade Daninarckis Wendis etc. koning
vduald koningk tiill Norge herlug i SIeszuigk etc.
iVor sanneriige gonst tiirornn. Kere her Henrich som i nu
schrifTwe oss tiill om thet Niels Bradis godts liggendis fore ethers
gaardh Wallendt vdj Hallandt bethe wy ether atj ther met wille lade
vpstaa indtiill saa lenge at i kome oss sielff tiill ordts nar wij komme
tiill KiepnehaShn, thaa wille wij ther paa giffwe ether godhes war, och
her forindenn schall thet bliffwe aldelis vforsagt äff oss. som i och
schriffwe oss tiill om skib at folge met i Norge paa foraaret, thaa
wilder at wij wille besorge ether met skiib, dogh atj sielff besorge ether
och ethers folck met kaast och spisning indtiill sanctj Michelis dagh, ther
met giere i oss synnerligenn tiill wilge och wille thet gierne met ether
forskyldhe. Befalendis ether gud. Schreffuit paa wort slot Goltorpp
tisdagh nesth efflher Lucio virginis aar etc. mdxxvij vnder wort signet.
Udskrift: Oss elskelige her Henrick Krummedige ridder
tiill Wallendh wor mand och raadh.
Henrik Bjdm$tän gjOr Undskyldning for Hr. Henrik Krummedige, fordi han
ei er kommen til ham, og beder ham, om muligt, igjen at forlige ham
med Hr. Vincente (Lunge), der uden Grund bar havt ham mistenkt for
et atilbörligl Forhold til sin Hustru.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
Krommedike). Brevform; udvendig forseglet.
599. Uden Dag 1527. llelsingborg.
Wenlyg och kyerlyg helssen thel ffern ssend med wor herre.
kyere her Henrych beder yeg oder kyerlyg og gerne ad j tagher *j
meg thet yky thyl messleke ad yeg kam yky thyl oder ffor thy ad meg
Meff thet ssaffd at y war yke hemme gerne haffde yeg welet eder ther
ordess och klawed ffor eder och fQere myn wenner myn ned *her
her Wenssyanoss haver meg y mod gord och hawer meg noghetthen
ghesst thel ssaffd ssom yeg yke thel bret hawer ad yeg skvile hawe
584 1527.
noghen hanlyng med ssyn hessthrv ssotn yeg y(n)ghen *^8om yeg ynghen
sskeld j haver thy beder yeg eder ad j *lagler met besslhe Ihel her
Wynssenss ad han wel ghy meg sset wensskab kan yeg ffaad ia er Ihet
got yke og saa. her med eder gvd befTalendesa sskrev(i)d y H(e)ls-
skenborryngh aare m d xx vii.
Henrych Byernsson.
Udskrift: Briyg och w(e)lbordygh man sstreng
reder her Henrych Kromdyg kyerlyc ssendess dete b(r)eff.
Sex La^retlemend bevidne, at Björgulf Bratssön og Thore Roaldssön kyju
terede Halltard BjSmaön for dobbeit Betaliog i Anledning af haas ufor-
setliffo Drab paa Halhard Atbjömtadn.
Efler Ori|f. p. Persr- i norske Rigsarkiv. Alle 6 Se^l mangle. (Se Dipl. Norv. I
No. 1034 og No. 486 ovenror. lodboldet af Seglremmerne ae ovenfor Ro. 248).
600. Uden Dag 1527. [Vloje].
Ollom monnom them som thetla bref se eller here sender
Asmwnder Gredgardzson Torbyen Tordzson Gwnnar Sygordzson Nils
Anwndzson Byen Drengson Tyostolf Torgerson logreUis men quede
gudis ok sine ad milt varvm i hia sagam oc herdum a ja oc hander-
bandh Ihera Byergwif Braltson ok Tore Roalzzon med the skylorde at
Byergwir oc Tore lyste ly for os at the hafde opborett af Halaorde
Bienson ij fwll gyeldh for Haluordh Asbyenson dodh som han Tart
at skada oforsynio. kyndis ok Biorwlfuer oc Tore j samma hander-
bände at the gafuo fird Halaordh Byenson han ok bans erwinger firi
ser oc sinum erwingum oc epterkommandum quitten oc allungis akers-
lesen bode firi fedum oc ofedum oc til gefuet hemtt oc awundh ok
allan ilwilia som Ihet hafde aldri sket oc for budho the oc Byergwif
oc Tore ad aganga thenno quitt nema hwar som thet gere swara sa
mykil som Norigis lagh vt viser ty af thet var loket fyrsis sali och
senste oc al ther j mellum afgyoldum som xii tungor haOTde demt epter
en deden man ok ytter mere saningh hengium mitt akar jnsigle firi
thetta bref anno dominj mdxxvij etc.
Hans MichelitÖn beretter Kong Chriitiem II forskj ellige Nybeder, nnderrelter
ham om Landsknegtene og deres mulige Hverving samt meddeler ham det ved
Fru Margretes Hof gaaende Rygte om bans paalfenkte Gifiermaal og sioe
Underhandlinger med eo Kjöbmandj der mod Pant i norske Laxefiskerier
er villig til at stOtte ham med Penge, naar han for Alvor vil forsöge
Gjenerobringen af sine Lande.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Münch. Saml. No. 2471).
Udvendig foraeglet med et Gemmeaftryk.
1528. 585
601. 25 Januar 1528. Lier.
Nade oc fritd formiddelst Christi mandoms anammelsse von-
ssker jeg k. mayt. myn naduge herre, met myn vnderdanige plictuge
troo thienesto, kereste nadage herre ther som eders nades thienere Skram
er kommen tili eders nade ighen ihaa hafTuer hand vell vnderuist eders
nade all then legelighed som beer paa ferdom er met knechte och
aldt andit efftter som jeg hannom vnderuisthaffaer, och screff jeg eders
nade thuenne breffue tiil met hannom, om ethcrs nade hafTuer fonget
Ihennom eller ey anammit ville jeg gerne eders nade screfTue meg ther
om, och siden hand foor her äff haffuer jeg oc screffuit eders nade
it breff tiil Lybsig.
Jtem jeg sender eders nade thette inglagde breff som Pels fan
Bush scriffuer meg om knechtene, thet maa eders nade selff ther vtaff
formercke, athand met thee andre capiteiner cre villige tiil at ville fere
eders nade sodanne knechte tilhande narsom Ihenne Brabands feide
bliffaer endt, som jeg troer vell snarligen skee skal narsom landen
haffue consenteriit sodanne skattinge, som hwert land er tillagt, vti
gaar reissede beer egemmen Lyre nogre äff hertagensraad äff Gelleren
tiil frwe Margrete, huad thee met henne handle viil her efftter snar-
ligen vikomme.
Jtem then 18 lanuarij kom Hans kock tili Lyre penningene viljeg
vntrette hannom effiter eders nades scriffuelsse, oc thee som jeghaffde
afftagit verge och krud ville nw icke lenger forbyde, thennom haffaer
jeg affbetallit, oc haffuer jeg sendt noger quittancier tiil eders nade
met Thomas Holste, skall her efftter nogit ithermere vtrettis, thaa maa
eders nade forskicke meg flere quittancier. Jtem jeg Tormerker äff-
thet folck hoss princen at thee äff hoffuit haffue Terdt eders nade flux
vti ord oc talle om eders nades giffttermall, huor nw ther om er, ved
gud och eders nade selffuer best somme sige üb och somme it andit,
roen jeg forstaar thee ere icke enss vti tallen ther om, ther fore troer
jeg then sterste deel skall vare leygen, Jtem jeg scriffuer oc nw her
eleclum tiil, och sender hannom it breff som skipper Hans Vilckenssen
äff Hamborg scriffuer hannom. Jtem skipper Jacop er nw less giffuen,
tock met störe vilkor athand Ingen skall thienc vden met hoffuens
consentte.
Jtem ther som eders nade viil nogit alffuerügen foretage at anamme
syne land ighen thaa staar jeg vti en bandet met en kepman om jn
pand grotte eller mere at viille vndsette eders nade paa nogre laxse-
586 1528.
fisskeriie vti Norge etc. guds naHe vare ewindeligen met eder screffuit
vli Lyre Pajili conoersionis dag 1528.
Jtem jeg forslaar äff skipper Jacop at herlug Albrit skall haffue
en sken nyer hoich som nw ligger i Szeland som Hans Vilckenssen
ville haffue etc.
B. k. mtif
▼iilligo Ihienere
Hans Michelssen.
Udskrift: Tül k. m^ äff Danmarck syn naduge herre.
Bagpai: *Coruersionis Pauli. Anno 8. — 1528.
Hont MiehelstöH forsvarer sig i Brev til Kong Chrisiiem II mod Beskyld-
ningen for vrang Skrififortolknmg, ointaler Kongens Peogeaolif^irender,
Hverving, Correspondance m. m. og meddeler forskjellige politiske Ny-
heder og Rygter, hvoriblandt et om Kongena forestaaende Giflermmal
med en SacbsUk Fyrstinde.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MQnch. Saml. Pfo. 2492). Brevforra,
advendig for«eglet med Gemroesigoel.
602. ^ Februar 1528. Lier.
Nade oc friid äff gud vor fader oc vor herre Jesu Christo
oc Diyn edmege vnderdunige plictuge troo Ihieneste aliud redebon. R.
k. mt» breff screffuil vti Berlyn Ihen 29 Decenibris haffuer jeg anam-
mil then 27 Januarij. Tel ved nw gud som alle ling ved, aljeghaffde
nw saa skicket meg, at jeg vilde gerne variil huerinan tiü thienesle,
oc ingen mand tili skade. Sammeiedes al jeg ey heller vilde nogher
tiid met farsaale gere noger then ling som E. k. mayt. skulle for-
thernes met men nw fynder jeg vi äff eders nades scriffoelsse andel,
saa al eders nade haffuer icke vel forstaat, huessom jeg vli myn epi-
slolam til E. k. mayt. screffuit haffuer. Narsom hwn relteligen offuer-
sees och forslaas skall Ihel icke findes ther vli, al jeg forderffuer
skrifflten, met en vildfarende forsland eller oc beyer kenne efflter myn
meynung oc keddelige forstandl, men jeghaffuer hendl henne vlafflhel
klare oc recne vand vlaff skrifflens brende, som jeg vilde gerne tröste
oc stercke meg met, Eders nade skall icke helder findet al jeg skall
haffue kasl Iher vti nogil äff myn jord, ellers oc screffuit nogit Iher
vti nogher Christen tili besmillelsse eller forternelsse, Men gwd vare
loffuit och pryssel saa veli for modgang som for iechsalighed jeg viill
lade Ihel vpstaa oc icke mere scriffue Iher om liil gud foger lüden att
jeg ther om kand komme eders nade selff liill ordlz som B. k. mayt.
oc selff scriffuer oc bogerer.
1628. 587
Jtem jeg screff E. N. iwenne breflf met Skram om ald legelighed
huorledes beer tilstaar om knechte oc andet etc.
Jlem syden, haffuer jeg til twende tiider screffuit eders nade tiil
Lybsig, och sendt eders nade then scriffuelsse, som Pelss van Bwsk
screff meg etc.
Jtem B. N. skall oc viidet at heer er ingen brefftie eller bud kom-
men vtaffSkotland huercken aflf doctor Alexander eller äff noger ander,
jeg befrecter at theris hielp skall icke andit vare end skenne ord och
bedragerie, gad giffait at thet kand bliffue tili legen som jeg skriffuer.
Jtem äff Christiern Vinther haffuer jeg vti it aer och fast mere
huercken fonget breff eller bud fran hannom.
Jtem ther som eders nade tager nogit fore banden vti thenne
sommer, thaa formoder jeg at jeg viill bekommit met Gerhart Stercke
athand skall strax strecke eders nade thee vj manedes penninge som
eders nade nw sende meg vndertegnede quittancier paa, och viil jeg
paa en kort scriffue eders nade ther paa viidere boskede [huessom^
narsom thet er beslwitet haessom eders nade kand slaa syn 1yd tiill.
Jtem E. N. skulle opbere vti Libsig äff thee Hogstetter jm gilden
som thee ere here betalde oc fornegede, om E. N. thennom opboret
haffuer eller huorledes ther om er scriffuer eders nade meg inttet äff.
Jtem Villom forrer haffuer jeg vnderuist efflter eders nades skriff-
uelsse, hand sagde band ville selff ther om scriffue eders nade swar.
Jtem angaende Ihette stychlesske orlog bliffuer fast megit folch
forsamblit paa alle syder, Ihet neder stycht skall holde vjc beste och
iiijm knechte, och offuerstichtit skulle haffue iiijc heste oc iijm knechte,
met thesse heste och knechte skall Jörgen Skenck statholder äff Fress-
land vare effiiersteaffoch [skal^ thyene byspen etc. och thee Hollandske
sieder skulle bdene folckit met thee stichtesske, och thee ville haffdt
thee Brabandsske steder ther vti samme forbundt, oc thee haffue dragit
thennom ther fran, paa huilcken siide thet viil nw falle tiill entigen tili
friid eller orlog giffoit tilkenne ingen fastelaffuent.
Jtem heer gaar starckt rechte om k(ongen) äff Franckerige athand
skall vare ded, huad nw sandest er ved jeg icke at scriffue, men thet
er nw sandt at herren affRaffuenslen er deder och begraffuen, oc ingen
besenderlige tidinge haffue vii end nw äff key. mayt. huorledes bans
anslege staa, vden eneste at paffuen oc hand skulle vare forligte, oc
hand skall betalle keysserens folck for 9 manede, och skall haffue
nogre friige steder oc landskab ighen.
Jtem E. k. m^u hogborne bern ere karsske och swnde och gandske
vell tiil passe. Och her vti frue Margretes hoff haffue the megit at
588 1528.
bestille met eders nades g^iiflflllermal met en farstynne äff Saxssen huad
Iher om sendest er, er gud bekendt och eders nade, gud forlene eders
nade Ihend dell som nelteligest er bodc tiilt syell och lyff, oc guds
nade vare met cder ewindeligen amen, screffuit vti Lyre (hen 5 Fe-
bruarij anno 1528.
E. k. mtifl
villige troo thienere
Hans Michelssen.
Udskrift: Till k. mayl. äff Danmarck syn nadigste herre.
Bügpiia: .5. dag i Februarij.
O Ifd^o udslettel. — (*) Ttlskrevel over Linien.
Kong Frederik I anmoder Hr. Henrik Krummedige om at indfinde Big til et
Mode i Kjöbenhavn förstkommende 17 Mai, livortil han bar sammenkaldt
det hele Ri^sraad, og derfra med sine Svende al folge ham til Norge,
saalede^ som han tidligere har bedet ham.
Isfter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (Breve t. d. danske Adela Hiat. fnac 36«
Krammedike). Brevform; advendig Torseglet.
603. S Marts 1528. Gottorp.
Ffrederick mell guds naade Danmarckis Wendis oc Gottis
koning wdtuold koning tili Norge hertug i SIesuick etc.
Vor sonnderlig giinst tilfornn wider at wij no fore nogle
merckelig werff oc srinde skyld som oss oc riigett merckeligen er
anrerindis haffue forschreffuit wort elskelige Danmarckis riigis read
offner alt riiget at mede vdj Kiepnnehaffnn otthe dage nest for sanclj
Vrbanj dagh nest komenndis thij bethe wij etther och kerligen atj wille
wmage etther tiid samme dag oc delle mett oss etthers gode raad wdj
samme sßrinde szom wij agkte tha att lade forgiffue oc i selff personn-
ligenn wille retthe etther effther mett etthers swenne at feige oss ther
äff til Norge nar samme dag forsledenn oc forganngenn er som wij
etther ther om tilfornne haffue tilschreffuit. Ther mett giere i oss
synnderlig til willge oc wille thet giernne ighen mett etther forskylde.
Befallindis etther gud. Schreffuit paa wort slott Gottorp senndagenn
Reminiscere aar etc. mdxxviij vnder wort signett.
Udskrift: Oss elskelige her Hennrick Krumdige ritther
wor mannd och raadt.
1528. 589
Otto svenske Rigsraader paa det hele Raads Vef^ne underrette Biskop Hang
Reff af Oslo Of^ Hr. Magens Henrikssön (GyldenMtjeme), Hövedsmand paa
Akershas, oin at de med Konf( Gustav have veret i Dalerne og undertrykt
det der stedfnndne Oprör, hvis Hovedmend du have sögt Tilflugt i Norge,
hvor de finde UnderstötteUe hos Erkebiskopen og Dr. Vinceniius Lunge;
i Henhold til MalmArecessen aoholdes om Udlevering af Jons Hanssän,
der kalder aig Hr. Steo Stores Sön, Peder Grym og to Prester.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, fasc. 6 No. 17). Brevform;
odv. foraegl. m. Levninger af 7 Segl.' (Trykt i (Gl.) D. Ma^. VI. S. 344—46 og
i Kon. Gustaf d. förstes Registratur V. 1528. S. 53 — 55, hvis Varianter, udenfor de
rent orthographiske« nedenfor ere angivne).
604. 10 Marts 1528. Delsbo.
Wennlich kärlig helszenn thilförn etc. Werdugh fadher och
her Hons. Vij giöre edher vndheruijsningh athuj nw j thenne fasthotijd
haffue wareth högborna förstha oc herra her Götzstaffh medh gudlz
nadhe Suerijghes och Götthes etc. konungh, vär käreste nadigsle hnrra,
fölgactughe vp j Dalarna, och sögth epiher then forrädere hoop som
tber vppe een tijdh longh legad haffua oc haffk sijnn frij IhilQyclh wdlh
och in j Norighie och annadhskifflthe j Dalarna när thein syntthes thil
stemplingh och thwädrecths vpkommllsze j then lanzendan emoth forna
wSr käreste nadigsle herra och ganscha rijchet. Szä haffue wij nw
samma oszemio inbyrdhes twädrecth och obestondh som ther j Dalarna
äff [onda^ mäclare war begynnadh, äffstillad och niderkwffuadh, och
giorth ther szemio och eendrecth ighen. Och the schalkar som samma
baldher hade ästadh kommedh sre rymdhe szin kooss in j Norighie
ighen somblighe nordhanfiäls och een parth sundhanliäls och bliffua ther an
nw aith formykith vpholdna hailkit eendeels erchebispen j Throndhem och
doctor Yincentius vollandes äre och noghra flere medh them som boo
nordharfieldtz, the ther oc hylla och Forsuara then forrädere som sith namffn
haffoer omwentth och seghersijgh wara her Stheens szon, endoch att hans
retthe namffn är Ions Hanson. Och ey^ alenasle hielpa the honum medh
ridh och dSdh vthan och medh päninghar clädhe och mykith annadh, alth
pä war nadigste herres Suerijghes rijchitzs och alles wores argesthe.
Tber före bidhie wij edher kärlighan ^athuj^ beuisze edher t godha och
throfastha naborscap anseendes thet forbundh och eendrecth som emellan
högborna förstha oc herra konungh Frädrijch etc. forna wir nadigste
herra och thenne thrende rijchen emellan giorth warth vdij Halmö
lathandes ferne forrädere hoop szom hädan äre landflyctughe ftffrijchit
wardha forhindrede thil rettha ee huar j kunne them öffuerkomma.
Och athij wille sä bestyradh att her Olaff j Malungh, her lacob j Mora,
^cr Grym, och ferne schalk Ions Hanson, och sanimeledes andre flere
590 1528.
som haffua wareth j Khet forrSdeliga anhang och medh them j sälscap
Iher äff Dalerna mätlhe komma thil suars^ för theres misgerninghar
hijt in j rijchit igheti. Huar j sä giöre kannom wij thä clarligha noogh
formerkia, alth Ihet är emoth edhers wilia, atlh sädana forrädere wardha
beschyddadhe oc hängnadhe iher hooss edher cller annorstadtz ther
▼dij Norighie. Och wij viliom ther emolh ighen si lagadh och forar-
betad medh Torn* wAr kareste nadigsle herra, alt hans nadhe schal
giöra högmectug första oc herra konangh Fradrich etc. Danmarchs
och Norighes rijchitzs rädh thet samma ighen haar sliglh eller annadh
hender pfikomma. Och wij tesligesth pä war sidho wiie windleggia
oss sadana naboorscap medh edher forschylla vdij huad mfttlho wij
kunnom edher then alszmeclugste godth befalendes. Scriffoedh vdij
DiUbo prästegSrdh j Helsingelandh then tijsdaghen nesth epther doroi-
nicam Reminiscere aSr etc. mdxxviij vnndher noghre wores incigler
pft heia rijchijtzens rtdlz wäghna som icke nw are wijdt banden.
Lars Siggheszon marsch
Hollingerd Karlszonn
Jffuar Plemmingh
Brich Plemmingh
Axeld Andherson
Rnuth Anderson
Thure Erichson
Mons Broniteson
Udtkrift: Werdugh fadher j gudj her Hans medh godtz nadhe
biscop vdhij Opslo samfetth medh velbyrdugh
mann her Mons Hindricson höffuidizman pft
Akershws vennligha etc.
(*) De 4 forste lianoe 9tes at y»re fölfifeode: 1. Sperre. 2. FlemmioK. 3.
Gere (med Bof^ftav H. K.) 4. Fleminiog. 5 og.6 genske affaldne. 7 atydelii^.
— (•) Tilfkrevet ovcr Linien. — (>) Gail. I.« Rejf.: en. — (*) ibid.: «ihi.
— (•) ibid: suors.
KoDg Guitav I anmoder Hr. Mogent Henrtkssön (^GyldenMtjeme), Hövedsmand
paa Akershus, om at vere ham behjelpelig med et erholde adleveret
den Bedrager, der kalder Big Hr. Sien Sturei Sön, og flere svenske Op-
rfircre, der have sögt Tilflogt i Norgc, hvor de imod alle Aflaler mellem
Bigerne anderstöttea af Erkebiskopen af Throndhjem og Dr. VmcmUims
(Lunge), hvtlket frerogaar af de bos Peder Grym fandne Breve.
Efter Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge, fasc. 6 No. 18). Brevform;
udvendig forscgiet.
1528. 591
605. 20 Marts 1528. Gefle.
Götstaff medt gudz näde
Sueriges och Göthes elc. konung
War synnerlig gunst tilforen etc. Kare her Mons wj haffue til-
foren giffuit edber lilkenna oin nogra skaickar szom rymde äre for
Iheres skalkheet skyll her aflT landit in til Norgie, huro erchebispen j
Trondhem, och docior Vincencios Ihem haffaa leigdal, vppehollil och
rorfordrat pfi wärth argesi thet wj medt redeligh vrsack, wäl motte
widergiorth, och haffoom haflTk, och an nw haffue gätt tilfälle ther tili,
hwar wj thet icke hade fordragitt for högboren förstes kong Ffredericks
etc. och for edhers och flere gode mäns skull swnnan fiälds j Norgie,
j forhop ath thet skulle straffas och forwandlas effter thet wij haffue
forfaritt vtaff nogheredher scriffuilse hiilt j landitt inkommen, ath thet
skeer moott forbe^e kong Ffredericks etc. och Norges rädtz behagh
och wilia endoch samme doctor Vincencius ey tess mindre brwkar sigh
i thet homodt och fortreet han moott oss j forne mätho begynt och
företaghit haffuer, vlan an nw beskyddar och högtideliga vppeholler Ihen
skaick segh kallat haffuer her Stens son, och flere medt honnm likerwist
szom han icke sannare wisle an sä wire ther thS Spenbara sanningen
är ath her Sten haffuer ingen sä gammal son, eller noghor liffuandes
barn, flere an en vng dräng, then nw är j Danmarck hoss bispen j Ars,
thet wj formode edher wel witerligit wara, ytermera giffue wj eder
tilkenna ath then tidh wj läthe grijpa Feder Grwm, fwnnes hooss honum
nogor spotzske och skemmelige breff medt hängende indzegell, dictath
och scriffuat pä oss, om Lutherij och anner obequemlighet etc. thet
doch aldrigh skall bewisas oss vtöffoer medt sanningen och äre samme
breff doctor Vincentij scriffuares stijll och handscrifft som nogh be-
wisligit är vtaff annor breff the han oss tilscriffwat haffuer och hade
forne Feder Grwm befaling at latha läsa och forkynna samma breff för
wir almoge vppe j Dalerna, ther vtaff wj sände edher her innelykte
en copia,^ til syna, athi mäghe see huatt naborskap oss bewises och
widerfars vtaff then sidhan äff Norgie. Bidiendes edher athi medt flere
godemen ther j tandit wele fortänkte wara at latha thet [bliffua*
snarliga bothadt och tilbörliga straffat, pä thet wj icke skole nedgas,
ath tänckn ther annadt tili, eflier thet samme doctor Vincencius är slijck
man, at han icke aktar syn eghin herra then han tiäna skulle kong
Pfredrick eller Danmarcks och Norgies rädh, ey eller then contracth
mellan kong Ffredrick etc. och oss och begges wäre land och rijke bewiliet
och forseglett warth j Malmo vtan gor oss thet ena fortreett eflther
592 1528.
thel andra, thet oss icke lyster länger at lidha vlaff honum. Tesligis
begäre wj vtaff edher athi an nw wile Torordinera och beställa alh
forbede skaick, som ther j landit räknas oc holJes for her Stens son
motte bliOTua forhindrat och komma hith in j landit igen och kennes
widh sina släkt och byrdt, om han haffaer her nogra wener, the Iher
lata sigh vmworda at tala och begänga hans bästa, pS thet han icke
skal hafToe tiirälle ath vndwika och giffua sigh til kong Cristiern tii
ytermera obeslandtz vproor j tesse try rijke, som ganska likt är ath
doctor Vincentius vppeholler och brwkar honum ther til effter thet han
hafTuer latidt segh vndfalla sielsynt tall, ther han hollit haffaer samtal
medt almogen j Jempteland och annerstadz ther han haffuer framdragit
görandes rykte ath kong Ffredrick är dödt, och begärandes at almogen
skulle hylla honum for Iheres herra, endoch thet oss inlhet anrörer,
wj formode athi som ärc honum närmber wid banden kunne thet yter-
ligare forfara an wj. fframdelis käre her Mons är oss nyliga förekommit
athi haffue gripet nogra äff the skalkar som inkomne äre til Norgie,
bidie wj eder ath the motte komma lier in j rijkit igen, thet wile wj
altidt [kerliga^ forskylla medt edher j hwad mälho wj könne. Edher
her medt gudt beffalendes. Screffuit j war Stadt Gäffle fredagen näst
före dominicam Lctare aar etc. 1528 vnder wSrth secrett.
Udiikrirt: Oss elskeligh erligh och welbyrdigh man her Mons Hen-
rickson höffzman pä Akershwss gunstelige.
(') Vedliffger ikke. — (*} Tilskrevet over Linien.
Hans Michelston tilskrivcr Kong ChrisUem II nngaaende bana Pengeanlig-
gender^ Landsknegtes Hverving, de nyeste politiske Begivenheder m. m.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MQnch. Saml. No. 2476). Brevform;
udvendig forseglet med tiemmesignei.
606. 12 April 152S. [Lier?]
nlade och friid äff gud vor fader oc vor herre Jesu Christo,
och myn edmege vnderdanige plictuge troo thieneste altiid forscreffnen.
kereste naduge herre jeg sender tili E. k. mayt. met Ihelte bud, her
elecli och mester Golskalcks scriffuelsse, vtaff huilcken E. k. mayt. vell
forstaar ald handell och beslwt som her eledlus beer nw haffuer giordt
och besluttet, met Laszarus och Gerhardt Starcke om theo penninge äff
Hogsteterne, saa at met guds hielp, ther vti skall vare inghen mangcl
eller feyll end toch at Hogstelter icke vor selff tili stede, och ey kom-
men er paa thenne dag, men tock venttendes er visseligen i thesse
posske helligedage hyem at komme fran Engeland tock huessom Las-
1528. 593
sarus hafTuer besluttet met her electo, er lige saa foldt som Hogstetter
selfTuer haffde varit tiilstede, oc er saa besluttet efTtther Mayo skulle
penningene ligge tilstede tiill E. N. beste, haffuer oc her electus saa
besluttet met mcster Gotskalch och meg, at narsom vii snareste künde
forFare at thesse knechte Fonge ForlofT, skulle vii vden ald forsemmelsse
skriffue hannom postwise met vor eygen post, och ingen 8 dage ther
effller athand fonger mester Gotskaickes oc myn scfiffuelsse, viill band
vare beere hoss oss, och viill gere E. k. m« syn troo thieneste oc befall
saa fylleste, at E. N. skall selff siigit athand thiener eders nade troligen
och vell, oc viill aldrig Ihiene noger anden herre, thend stund eders *
nade leflTuer, oc viill haffue hannom Tor en thiener, thet haffuer band
meg lofTuit oc sworit paa syn christelige troo oc loffue oc bad meg
och saa vti besenderli(g)hed skriffue eders nade thette samme, at eders
nade jaa fore alleting ville ladit bliffue vti thend mening och beshvt
som band selff haffuer besluttet met eders nade, om alle sager vti eders
nades handeil, eders nade skall vti alle eders nades sager oc befall
fynde hannom troo och villig. Jtem sammeledes forlod band hoss meg
it abecete, och gaff meg ther om noger ydermere vnderuising, om
hannom nogit tilkomme entigen met sy wgdom eller vti deden beer for
inghen, som eders nade ther om met hannom besluttet haffde, oc viil
gud spare hannom liffuit thaa viil band icke lenge vare fran eder^ nade,
Ihii ville band nodugt at E. N. Brobergs ^ellers oc Claues Hermelyns
anslege folge skulle, tbii at sodant folck söge mere theres nette och
profyte end eders nades restitucion.
Jtem E. k. m^ skall oc viide at mester Gotskalch haffuer varit
hoss herren äff Ysselsteyn vti Busk, oc haffuer handlit met Hans Halffuer-
stad oc Volff fan Bomberge oc kom band hyem i torsdags, oc band
haffuer besluttit met thennom at theo skulle gere oss atwordt, narsom
knechtene fonge forloffue xiiij dage eller iij vger tilforne oc theo ville
bliffue tilsammens tili vii fonge scriffuit E. N., och bud fran eders nade
ighen mester Gotskaick bywder meg tili met myn dreng fran Androp
nw i torsdags at eders nades sag staar gantzske vell hoss ferne hoffuitz-
men, oc thee giffue eders nades sag staar trest oc sender meg bud, at han
haffuer nw fast viidere at scriffue eders nade, end som band E. N. tilforne
tilscreffuit haffuer, Nw kom thette bud i dag meg saa hasteligen paa
banden oc ville icke leffue lenger, end som jeg thette breff skriffue kwnde.
Jtem Hermen Polle bleff slagen met Pels och Pyile fan Ammeffordt
00 Kort Penning haffuer ij fennicke knechte som bancj er effuersle äff,
oc haffuer stordt bore ebland knechtene ffoickit som thesse Burgun-
desske baffue forsamblit äff knechte som nw ligge om kryng Bwsk ere
IX. 38
594 1528.
xij fennicker, for vden Ihet folck och knechte som thee haffoe lagt vti
Szeland, reyssigerne forsamble thennom och nw fast paa en hob ingen
veed end nw paa huilckit hyorne thee ville begynno paa entighen paa
Ylrecht eller lil andre plasser, megU skal oc krod er affardt ther
bliffuer it slag äff ingen faa dage.
Jtem met thee Engelsske siges at skall vare kommil tili en bestand
emellom Ihesae land, thee ambasater som thee here vtskickede til k.
mt äff Bngeland, thee samme skicker k. m* affBngeland met syne eigne
ambasater tiill k. m^ vti Spannien, narsom ther nw kommer bod tili
bage ighen, thaa giffues ferst tilkenne huod heller thet skall vare freed
eller feyde emellom k. mt äff Bngeland, oc thesse key. m^» lande men
nw thet slag er vondit vti Itallia trooer jeg vell at k. m^ äff Bngeland
skall giffue seg tili fredelighed.
Jtem beer ere nw nyelighen kommen twenne smaa orlogs skib äff
Spannyen och kepmennen haffae for visse tidinger fongit scriffaelsse
at key. m^ haffaer vtgiordt en skibs beer affSpannien met megit folck
tili szees oc haffae allcrede fuldt nederlagt äff thee Frantzsoser skyb,
oc skibene oc folckit skulle hiid tili landit, oc er en stör mechtog herre
som haffaer skybene oc folckit i befall. Oc Johan Dionyss haffoer oc
fongit breffae äff mester Cornelio athand oc er ventendes met samme
flode i)ch ferste swdoesten veer.
Jtem strax Hogstetter er hyemkommen viil jeg scriffae B. N. ald
bosked om then regenskab B. N. sende meg, oc at E. N. skall och
sammeledes anamme vti Lybseg ald resten som vbetallit er, bod« äff
then ferste och syste swm. Jeg forstaar äff her electo sammeledes äff
B. N. eighen scriffaelsse at E. N. haffaer icke mere opborit end iiijc
gilden äff thee twsende gilden jeg syst offaerscreff met electo, oc jeg
thennom sodanne penninge fornegit haffde ferro end her electus foor
tiil B. Nade, som jeg giorde her electam god bosked fore, sammeledes
screff B. N. met Thomas Holste.
Jtem huorledes thenne kryg viil nw tilgaa paa en kort, oc buor«
ledes thet haffaer seg vti sandhed met then Spansske flode, oc om
mester Cornelio vil jeg her efflter met ferste bad scriffue cthers nad«
ther om fast ylhermere boskedt oc sandhed end som jeg nw scriffae
kandy sammeledes skall oc thaa mester Gotskalch scriffae E. Nade, Her
met B. k. m* gud befalendes bode tiill syell och lyff screff'uit baste-
iigen pooske dag anno mdxxviij.
E. k. mtis villige troo thienere
Hans Michelssen.
Udskrift: Tüll k. mt äff Danmarck syn nadoge herre.
Bagpaa: 1528—1528.
1528. 595
Fra Ingerd OUesdaiter (Rümtr) lover Erkebitkop Olaf at opkreve den paa-
badoe Gje»gjerd i sine Len, omtaler Jonker Nils (Daljunkeren), som hnn
nagtet dct danske Rigsraads Skrivelse ikke kan anse for en Bedrager,
og fom na er paa Veien til Kong Frederik i Danmark, gjör Rede for den
obetydelige UnderstAUelse, han ved Rygtet om Kong Guetavs DOd fik for
ain personlige Sikkerbeda Skyld, og forklarer Forboldet mellem Hr. Vm'^
eenis Ltmge og Johan Krukow,
Efter Orig. p. Papir i nortke Rigsarkiy (Mflncb. Saml No. 2426). Spor af ndvend.
Koraegliog. (Trykl i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hiat. I S. 530-32).
607. 17 April 1528. Fosen.
Nyn ydmygeligh kierlig hilsen altid forsent met wor herre
Jeso Christo, kisre herre tacker ethers naade ydmygelig oc kierlig
for ethers störe fere oc dygd som ethers naade meg oc mynne wenner
altid bewist haffwer hues ethers naade then almegtist® gwd lene oc
ieg altid gerne forskill» wil äff all myn mackt. kisre herre som ethers
nade skreff meg til om then gengerd som ethers nade skall opp bsre
her wti ethers naades stygt will ieg gerne haffws ther wmag fore oc
lade tyngiD wd oc tage til höbe j the len som ieg haffwer oc lade
giere ethers naade ther regenskab fore effther mantallet oc fortj bedher
ieg ethers naade at ethers nad» sender meg j äff wor kiaere herres
breff som ieg kan lade Ises» for alniwgen ellers trw the thet ycky
wten the foo here wor k. n. herres breff fortj at almwgen er ellers
ther mestryg wti som ethers nade wel wndestor sielff. kisere herre som
ethers nade giffwer meg tili kenn® j ethers breff at rygens roodj Dan-
mark haffwer skreffwet ethers nad» tili om ioncker Niels han skall
wero j skalk oc j bedrager eller forrsedcr tyckes meg hannom wsere
fast enfollig at bedrage nogen oc forstor ieg at j mantz wwenner sygiB
hannom inthet gott oppo skall ieg oc well trw at her Per Kanzeler
som hans gwdfader wore Per Grem oc flere andre som hans [fader^
haffwer tiennt the kienn» hannom wel. for slig oc andre ord oc tale er
han nw j syn reiss oc rette erinde til wor k. n. herre kong Fredrig
j Danmarckis ryge som hans broder er oc flere the hannom kenner
haffwer han rett paa at stoo gwd lade hannom thet nydiB oc haffwer
han wrett met at fare tha ere the gode herrer soo wis» oc klogse at
the kwnn» well thet forhandl» huat rett oc wrett er. kisre herre som
ieg forstor j the gode herrers breff at wy skull® haffw® brodet oc
forknenckit then recess som giort wor j Malme thesse iij rygen emellom
hoes ieg tror at ethers nade oc flere the gode herrer her norden
üels Udett wista wtaff haat ther wor beslutet oc tycktes at the gode
38»
596 1528.
herrer her j Norge skedet ther lydel ForstaGket wU efflher the
skallse all® wsre swornae bredre til höbe, kiere herre er oc sedosne
bode j Danmark Swerig® oc anden stat som edhera [nade^ wel wed
at giffwe j karl eller ij lede (il en (yd (hen som the wede ingen werlig
sag met saa lenge (he kvirnne forhandl» syn sag tili retts oc wed kong
Giedstaff then tyd han wor fredless bode j Danmark ocj Swerig hafTds
kong Krestiern foot falt paa hannom tha haffd» han yckj nw wierit
kong® j Swerig. kiaere herre at wy skoll» wndsett hannom met bysser
oc wsrie oc folk tha wed ethers nade well at her gick for wisse
tidend» at kong Gedstaff wor ded oc wist» wij icky andet en sant
wor thj wnselt® wy hannom met noget folk oc wserie at han skull«
komme til syn® wenner arff oc eig® at skogstrygere oc andre less®
skalk® skull® ycky forrask® hannom j wegen fer han komme til sine
wenner j slig® mod® wor thet giort oc icky kong ^Gudskaff eller Dan-
markz rod til wwill® hoes the gode herrer kwnne wel thet forstoo
at wy kwnn® icky bestrid® j helt kongs ryg® met iiij [eller^ vj karl®
oc iij eller vj hag® bysser. haffde Ihet w®rit j slig ackt (oc) meningh
*w®rit giort tha wede the gode herrer wel at wy wel stere bielp
kommet äff stad at giere hannom. nw [wed^ gwd thet wor icky saa
betenck((). ki®re (herre) som ethers (naade) skriffwer roeg til om lahan
Krug® at leg skull® tet forlig® mellom her Winc. oc hannom huilket
ieg giorde thet best® ieg kwnn® oc wor thet saa forligt at lahan
Krug® skull® lad® thet lennet w®re wbewarit saa leng® her Winc.
haffd«e fynget wor k. n. herres skriffwels® igen ther om oc skulle
lahan Kruge farett fry hiem til syn gord oc b®re opp alle effther stad®
som ighen stod j lennet som hannom tili fald met rett® metsodan for
ord at han ickj wmage eller plass® ^bedrenn® j nogre [mode^ ocher
Winc. will® giffw® äff gifflen äff lennet for thet aar nw inn® wore for
then rent® han haffwer opp® borret oc forstod ieg j her Winc om-
botzman(s) skriffwels® at lahan Krug® haffwer icky holdet then *for-
ligl®ss® oc contrack(t) men ffoer ther j lennet meket offwerdodslig
bode met ord oc werk som ey behoff giordes. en skede Trond Benck-
stock noget hofftorn tha er thet [her^ Winc. storlig emod oc Herde
hannom ingen beffalling giffwe ther oppo j nogre mode andet end the
skull® qwers®l(® then landskild paa hans gord j Sogn som beder
lerind® saa leng® wy haffw® w®rit j r®tt® for ethers nade och flere
gode men j rygens rood etc. Ki®re herre haffwer ieg ingen andre
tydend® at skriffw® ethers nade til men ethers nades liff oc siell oc
alt ethers nade(s) well beffaller ieg then almegtist® gud oc lader Erick
1528. 597
Wgervpp Anne oc Loci syg» elhers nade m gode netter, datum
Posen 6la feria pasce anno dominj mdxxviij.
Ottes
Ingerd
dotther.
Udtkrifl: Nodigs herrsß oc werdigs fader her Olaff met givdz nade
erckebiskop j Trondhem oc paffwaBÜg sedis legato syn kmve herre
ydmygelig oc kerlig sendes 4hette brefT.
Bajn»«*» med en linden Haand: frw Jngerd vm Niels Steinsson OC
Johan Kruko.
(0 Fra [ tiUkrevel over Linien.
wm Lyi tilskriver Konfi^ Ckriiiem II anfi^aaende deres feiles Anlig-
gender, raader ham til at holde Krigsfolk samlede og tilbyder sin Hjielp
med Penge og paa anden Maade.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mönch. Saml. No. 2443). Brevform;
udvendig forseglet m. Bomierke-Signet.
608. 13 Mai 1528. Uden Sted.
iVaer konelijker mat. te woren mynen wijighen denst ende
allet ic goets vermach altijt tot vi erwerdeghe den hoech gheboren
ffoerst k. mat. toe Denemerke Sveden Noerwpghen.
Wuer k. mat. sal beleue toe wete dat ic een faet voers. heb oender
mynen merck^ als aen koens koekemester daer waer k. mat. alle besehet
in wijnde vaert van her Hans Hickelssen. voert mer sal wuer k. mat.
beleae toe veten dat ic noet antwoert in ghinderley maneren van mester
Hans oenfanghen heb men dat seine screfte wuer k. mat. van hoem
gaef tot Jacop Anraet huys dat heb ick van mester Hans in mynen
bewareghe.
Wuer k. mat. moet nv daer toe verdaecht sijn met alle cappetenne
ende hoeffluden dat sij alle ruteren ende knechten te samen behalde
tot wuer k. mal. behoeff vant als sij sullen verlaten vaerden van kesser.
mat. dat sij dan in wuer k. mat. denst moechten sijn. wuer k. mat. sal
my altijt wijllijch ende bereyt Gjnden vees ick wuer k. mat. te hulpe
ende te troesl come maech met ghelde met goet vees mynen mach
is van opbrenghen daer sal men my wijllijch in vijnde als v trwe dener
ende wrijnt. her mede sijt goede beuolen ende je dusent goede nacht
ghescreuen den xiij Mcy b^ xxviij.
Wuen wijighen dijnar altijt bereijt
Henrijck van Lijt.
598 1528.
Udskrift: Den hoechgeboren foerst konelijke maU Crijstenitis toe
Denemark Svede Noerweghen etc.
(') Uerved ftatr i Hargeaen famme Bomsrke tiUkreTCt tom i Seglet.
Hmu MiekelsMÖn tilskriver Kong Ckrisiiem U angaaende forakjellige Pore-
tagender, der aigte til hans Rettitotion i aine forrige Riger, naTnlig med
Heotyn til Penge og Tropper« omtaler en Plan til et Gifienmaal nellem
Priot {Harnt) og en Datter af den engelske Konge, bvorfor denne akal
ynre günstig ftemt^ og meddeler Opiysninger om flere af Kongena Til-
hengere og Korrespondancen med dem.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 2479). BreTform;
ndvendig foraeglet med et Gemmeaflryk.
609. 27 Mai 1528. Uer.
Llher nades ho^fmectighed myn edmege troo plictage tbienesle
altiid tilforne met friid vti Christo Jesu, Aller nadugeste herre, verdes
eders nade at ville viide, at then 20 May anammer jeg trenne eders
nades breffue, thee 2 meg tilscreffne oc thet treddie mester Gotscbalck
tilscreffuit, haiicke breffue som ere screffne äff Torgoo then 4 och 6
May som Hans fan Colne framferer, Oc then 24 May haffuer jeg wnt-
fangit twenne eders nades breff it meg tilscreffait och thet anditjachim
Hogstetter, som Vrban bode rramferer, screffne vti Torgo then 9 May
sammeledes it breff som Thomas Holste skriffuer meg hoilcke ferne
breffae som lywde paa thend geld at forferdere som eders nade rest
äff thee Hogstettere, haiicket jeg oc saa flytteligen noch giordt haffaer,
oc at thet seg saa lange fordragithaffuer, er icke fore myn brest eller
forsemmelsse skyld, som jeg ther om noch vnderuisde Skram, samme-
ledes screff eders (nade) ald legelighed oc bresten ther om, Oc siden
at Jachim Hogstetter er kommen äff Engeland, haffaer band liidit sloor
tiltall äff frue Margrete, oc herren äff Hogstrate, fore thend handel som
band staar vti met kongen affBngeland, oc künde thee vende hannom
noger skade tiill, skulle thee icke ladit, end tog haffuer band theris breff
oc seygel, paa alt huessom band haffuer giffuit seg vti bandet met k.
m^ äff Engeland, oc haffuer inttit bandlit met hannom, for vden Iberis
consent, end tog [hand^ staar [hand^ vti en vbegrybelig stoor handel
och concept met k. m^ äff Engeland, om hans vndersattis forbederinge
äff landzsens kebmanskab, som for longt er at skriffue om, oc tber som
band ald eneste vill folge kongens concept eller fore giffl, Ibaa kand
band gere thesse lande en vforoindelig skade etc. oc thet haffuer band
nw sagt fore frue Margrete oc herren äff Hogstratte, athand sodant
1528. 599
haffaer forladl och slaagit sag ther fran, fore keysserlige, maiestalis
tiade 00 gunat skild at beuare.
Thelte er nw hans orsage siden band kom äff Bngeland, at jeg
baffoer icke fongit myn affskeyde äff hannoro, jeghaffuer reysset Iber
noch om bode tili Androp oc Meckelle och haffiier tagit mester Got-
scbaick oc mester Melchior met meg, fore then Skotzske bandet skyld,
saa at jeghaffuer fortherit ther offuer mere end j pund grotte.
Jtem nw sicriffuer Rogstetter met samme Vrban tili syn faclor vti
Lybsig atband straz skall vtrette theo vjc gilden som vbetalne ere äff
Ihend sysle offaerscreffne swm, sammeiedes regenskaben oc resten äff
theo ferste iijm gilden. *
Jtem jeg forstod oc äff Hogstetter, atband [vor^ ille tili frydz om
theo iiijm gilden som eders nade haffuer lont margraffoe Joachim, som
nw er eders nades dedelig affsetter fyende met mange flere ord band
gaff meg ther paa, atband met Dere, haffde noch bedragit eders nade
lilforne, at eders nade motte sodant offuertencke, oc vachte seg fore
sodanne, sammeiedes och at bandeilen stod saa emellom E. N« oc bannom,
at inge peninge skulle vptages, ferro end eders nades restitution skee
kande [oc sagde at sodanne iiijm gilden ville komme eders nade tili
stoor skade och Interesse at betale.^ Oc ithermere sagde at ther som
eders nade ville feige bans raad, thaa haffuer band oc handlit met k.
m' äff Engeland vti eders nades sag oc restitution, saa atband ville vell
finde theo foger oc lempper, at k. mt äff Engeland skall vntsette eders
nade met en merckelig swm penninge tili eders nades restitution, jeg
formercker och forstaar vell äff alle forstandige at samme Jachim
Rogstetter, er kommen saa storiigen vti kongens gunst, at jeg eder
ther vtaff icke [noch^ fuldscriffue kand, fore bans kloge anslege oc
forstand, som k. mt haffuer formercht äff bannom band haffuer oc saa
handlit met k. m* äff Engeland om E. N. szen oc bans dotier tili gifflter-
mall och thet äff consent och merckelig befall her vtaff hoffuit at for-
fare, som jeg forstaar haffuer band ther paa fongit gode oc tilberlige
swar äff k. m^ äff Bngeland som band haffde ther om viidere ladit seg
op for mester Gotschaick.
Jtem verdes E. N. och at viide at jeghaffuer offuerkept tili E. N.
behoff vti Lybsig at vntfange iiijc golt gilden och 22 selffgrosser at
betalle for j golt gilden som Henric Breet vti Lybsig, eders nade, eller
Thomas Reiste paa eders nades vegne, betalle skall, oc met sodanne
fororde at 14 dage ther effltber at thet er kungiordt fome Henric Breet,
skall band betalle Thomas Reiste eller en anden paa eders nades vegne
sodan swm penninge som thenne inglagde handscrifft ther om ithermere
600 1528.
ingeholder oc forklarer, oc haffuer samme kobmen som Henric fan Ly<
oc jeghaffue handlit met, oc sodanne swm penninge offaerkept, hafftia
for vden thenne theris inglagde handscrifTl, skreffait samine Henric
Breet, met forne Vrban, sodanne iiijc golt gilden at belalle eders nade,
paa tiid oc stand som forscrefTait staar, og jeg ved vell al (heris scrifT-
uelsse tili forne Henric Breet lywder paa ijc goll gilden mere men tock
akall E. nade viide jeghaffuer icke mere betallit thennom end thee iiijc
golt gilden.
Jtem Ihet fad godz som jeghaffaer sendl E. n. tili Lybsig hobes
meg tili gad skall jaa paa thenne dag vare tilstedekommit, Oc er Iher
vti j stecke smot lerrit mere end Skrams register ingeholdt som jeg
sende E. N. met hannom, oc holder samme stecke lerrit Ixij alne.
Jtem E. nade verdes oc at viide at syden her electus for her äff
haffuer jeg eller mester Gotskalch ingen bad eller scriffuelsse siden
fongit fran hannom, thet er befractendes at samme reysse skall ingen
framgong haffue.
Jtem äff Skotland er haercken bud eller scriffiielse kommit, siden
mester Gotskalch kom ther äff, sammeledes haffuer band siden haercken
fongit bud eller scriffuelsse. Sammeledes aff[mesler^ Christiern Vinther
haffuer jeg ingen scriffuelsse eller bud vti halff andit aar.
Jtem screff eders nade meg, met Skram, om her Hans herolds godz
at forferdere äff hans vcrdt vti Heckelle huilcket jeg oc saa giorde,
met mester Gotschaick oc mester Helchyor men Skram vor tili stede,
Verden kreffuer mere end Ixx gilden som Hans skal bliffue hannom
skildug, äff lonite penninge oc kost fortherit vti hans hwss, oc then
fluelsske kiorltel som band haffuer skywder band paa athand haffuer
giffuit thend hans dotter, ther som honnom vorde forstackit, oc viill
thet bewise met her Hans harolds eigene handscrifft, som band haffuer
giffuit hannom ther paa, oc om thend selffspyre spurde jeg hannom oc,
thaa sagde band seg ther äff inttit at viide huorssom band haffuer ladt
henne. Thee som nw ere hans testamenttarij haffue the ther om viidere
boskedt anammit, oc beskreffuit effller her Hans harolds yderste villiie
och bekendelsse, oc thee lade sodant hans testamentte instrumentere oc
ratificere som ved beer, oc constituere saa en procuratorem met theris
fülle macht met hans testamenttis beskriffuelsse, ellcrs ser jeg icke at
mane eller ingkreffue nogit vtaff hans godz vti thesse lande, ther er en
appoteckere som och siger seg athaffue en äff hans kiorttelle i pant,
thend samme haffuer lige sodanne ordt som thend anden hans verdt
bode om pant oc gaffue, oc vabenrocken viill band icke antuorde meg,
vden jeg forplicther meg at betalle hans geld.
1528. 601
Jtem Marthen Frantzsos margreffuens thienere vor her vti hoffuit
mel breffue til frao Margrete oc noger äff radit, jeghaffaer befallit
mester Gotskaick at forfare ther oin all legelighed, oc skriffue cders
nade ther om noger bosked.
Jtem biscop Gotstaff giffuer jeg for huer manit for syn vnderhold-
ning paa E. N. vegne xvj gilden band haffaer icke varit tilstede sket
en maanid men er vli Busk hoss knechtene, oc reisser soo äff oc tili,
om then mand som kom äff Suerige haffuer jeg inttit fornammit äff.
Jtem it hoffmesteren(s) breff bleff forget i systes som lyder paa
Pappe Hermen oc Bastian som vore hoffmesterens faldmectige at talle
eders nade lil paa bans vegne met en jnstruction, som jeg och nw
Sender eders nade met thette bud.
Jtem vti dag som jeg saad oc screff thette breff til eders nade,
kom it Lybsiger bud met eders nades breffue til meg och mesler Got-
skalch forskreffne, och ere skreffne vti Torga then 12 Hay, och met
6 eders nades pensiones quittancier jeg oc anammede, som Hans Ran-
denrande äff Lybsig visender, oc gaff jeg budit j golt gilden efftter
hans scriffuelsse, oc til mester Gotskalch forsende jeg strax thee breffue
hannom tilscreffne [vore^ äff E. N., haffde [thette^ bud[it^ villit for-
teffuit Ihenne afflthen offuer thaa haffdo jeg fongit bud oc scriffuelsse
tilbage ighen fran mester Gotskalch oc tili eders nade, men eders nade
skall snarligen fonge ithermere scriffuelsse äff meg oc Gotskalch.
Jtem thenne feyde gonger here saa vonderligen tili at jeg inttit
endeligt eller viist fran meg scriffue kand, men vti affttes syllefickjeg
scriffuelsse äff Yolff van Bomberg, och hans mening oc scriffuelsse er,
athan mener fuldkommelige at thenne feyde skall snarligen verde endt,
samme hans scriffuelsse sender jeg oc i dag til mester Gotschaick om
raadslag och viidere forfarelsse ther om thee andre heffuitzmen Hanssken
Halffuerstad och Kort Penning som Gotskaick haffuer handlit met, oc
forscreffuit, at thee skulle gere hannom varnskwinge narsom thee nogit
kande formercke at thenne orlog viili endes, thesse samme, haffue end
nw inttit screffuit eller budit oss tili, Narsom vii noger viiss kendelsse
fonge äff thennom ther paa, thaa skall vden ald forsommelsse strax
komme en post tili her electum om vor skylsmosse ther om er giordt.
Ether nades hogmeclighedz staad met siell oc lyff thend alsommech-
tigeste gud befalendes oc Jesu Christi nade vare met eder ewindeligen
oc myn hosfrue oc dotter helsse E. k. m^ met theris edmoge vnder-
danige thieneste, screffuit vti Lyre then 27 May anno 1528.
E. k. m^i' villige oc odmyge thienere
Hans Michelssen.
602 1528.
Udikrifl: Till k. 01^ äff Danmarck syn nadage herre.
Bagpaa: thesso bref feck ieg then .9. dag vti lunnij.
(*) Ff« [ »««n udslettet. — (•) Fra [ liltkrcvel over Linieo. — (•) Fra
[ tiUkrovet onder Brevet med Henvisning hertil.
KoDg Frederik 1 beder ErkebUkop Olaf, at han og del dvrige oorske Rlg»-
raad vil hjelpe Jokan Kruckow iil Rette i Aaledning af den Vold o^
üret, han bereiter, Hr. Vincent$ Lunge bar lilföiel harn ved at forjage
harn med Familie og Folk fra bans Gaard.
Efter Orig. p. Papir i nortke Rigsarkiv (MQnch. Saml. No. 2366). Udvendig forsegl.
610. 11 Juni 1528. Segeberg.
Preiiericus dei gracia Dacie Wandalorum Gotoroinque rex
Eleclus in regem Noroegie dux SIesuicensis Holsatie etc.
Premissa reuerencia cum nostro sincero fauore. Kere herre
och fader wiider at Ihenne breffuisere oss- elskelige Johann Krukow
wor mand och raad haffuer nu weret her hoes oss och beclaget huor-
ledis at oss elskelige her Vincentz Lunge wor embitzmannd paa Ber-
genhus skall haffue giordt hannum nogen offuerwoldh saa at bans folck
och swenne haffue faldit ind tiill hannum i bans gaard och hus jaget
hannum bans hustrue bernn hionn och tienere ther vdt bordt thaget
bans boo och boschap etc. Thij haffuer wij nu ther om tilscreffuit wor
embitzman forne her Vincents Lunge at band schall andtuorde hannum
bans gaard och godts vdj gheen och were ther met aldelis vbeaaret,
och om band formener siig vdj noger maade athaffoe hannum til at
thale met rette, at band thaa thaler hannum tiill met lagen fore wort
elskelige Norgis riigis raadh, eller fore oss sielffue, oc ey saa falder
hannum weldeligen offner och haffue ther fore giffuit hannum wort
beskermelsse breff. Thij bethe wij elher kierligenn atj wille tilhielpe
at hannum skeer inghen offuerwoldh emodh lagenn och huilcken som
hannum haffuer at skylde at then thaler hannum tiill fore ether och
flere wort elskelige Norgis riigis raadh eller fore oss sielffue ther met
giere i oss synnerligenn tiill wilge och wille thet kierligenn ighen met
ether forskylde. Jn Christo valete. Ex Castro nostro Segeberge ipso
die corporis Christj anno etc. mdxxviij nostro snb signeto.
Udskrift: Reuerendissimo jn Christo patrj domino Olauo ecclesie
Nidrosiensis archiepiscopo et apostolice sedis legato nobis sincere
dllecto.
Bagpaa: de jniuria jllata Joanni Kruck per Vincentium.
1528. 603
Hr. Büren Norby beretler Koog Ckritiiem II om den Behandliiig, hao bar
lidt af Storfyrsien af Muskow, og beder om at erholde Peoge lil Afbe-
taling paa den Gjeld« han bar maattet stifte; han vil da komme tU
Kongeo, hvem han kan bringe gode Tidender om Udsigterne til Gjen-
erbyervelaen af ha na Rigor; nogle Bönder fra Norge have sögl bam i
Rnsland og bragt bam Breve, der opfordre ham til at komme did, men
Storfyrsten bar af Hensyn til ait Forbond med de Danske og Svenake ikke
villet tillade bam at drage derbeo gjeonem fit Land.
Efker Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mönch. Saml. No. 2494). Brevform;
odv. foraegl. m. Vaabensegl. (Trykt i Aliens Breve og Aktstykker S. 529—31).
611. 24 JoDi 1528. Breslau.
Uurchlachtigester groeszmechligesler hochgeborner kuning
alder gnedigcster here.
Jch foghe euver kuninglicher maieslaet demultichlichenn zw
weissen, als euver kuningliche mart zu myr schyckede am vorgangen
jare euver gnaden sendepotten Albrecht van Hyndenn, weicherenn
ich zu euver kuningl: ma^ durch tagh vnd nacht widdervmb solde
van myr geschyckt habenn nach auswisinge euver gnaden breiffe etc.
so hat der groszforste eine myt myr dar beholten im landhe bauen
roeinenn willen we einen gefangner, so als er myr nicht wolde Widder
aussz laessenn les ic bitten den groszFurstenn durch seynen kenseler
auch denn marsschaick vnd alle seine oberstenn herenn wol tzwentzich
mal daes ich vorbenompten Albrechten mochte wedder zu euver gnaden
schicken welch er myr nicht stetten wolthe noch gen kint van myr
tzehen laessen wolthe er daes der keyserl: ma:^ vnd euver kuningl: ma:t
vnd kunigl: ma:t Perdinandus breiffe zu der Muscow kemen als euch
desser jegerwartiger breiffwiser wol vndcrrichten wert klerlicher den
ich euver gnaden scryffen kan etc. auch we vnerlich der groesz-
fursle by myr gehandlet haet vnd myr daes meyne genamen bauen
recht vnd rede als vij schepe klein vnd groesz vnd wol Izehentausent
Vngersche gülden an gude vnd wäre auch haet er mich nemen laes-
szenn aus scyner haeffenn bauen sin frie kristliche secher geleide
ij lachte vul geladen myt geschuttze vnd gude vnd weren an de
huser .gebunden Inder haeffenn [zu der Narue^ etc. Nach dem daes
der groszfurste so vnerlich by myr gehandlet haet vnd daes meyne
myr genamen daes ich ser benodiget gewest sey, so hebbe ich gelenet
zu der Wilda in Littow vnd in Pollen auch zu Preslow daes eine
groeszze summa gelt belopft dar myt ich mach auer wechkumen myt
xxiiij manne de myr noch deinen van wegen euver kuningl: ma:t de
anderen deiner de ich by myr hadte schickte ich nach Lyffland van
myr in Littow myt Euert Ooelacker euver kuningl: ma:* sendepot etc.
604 1528.
dar ich den noch iij lachte hebbe liegende in des werdigenn herenn
meisters za LifBandho seinem haffen vnd secherem geleide etc. worinne
ich bitte euver kaningl: ma:t als meinenn gne: herenn daes eaver gnaden
myr wolde senden by dessem jegenwartigenn sendepotten edder [einem*
anderen wissen batenn eyn summa gelt da myt ich möge betzalenn
daes jennige ich gelenet habe, wente ein parth by myr sein vnd myC
myr tzehen den ich schuldich [si^ vnd ohne gelauet hebbe za betza-
lende za Prag in Boemen dar kanigl: ma:t Perdinandus jtsant liggende
ist vnd belopft sich wol zwelausont gülden daes ich meistpart rede
schaldich sey vnd myr noch behoff ist da myt ich maghe kamen za
eaver kuningl: roa:^ darch lagh vnd nacht wor euwer gnaden myr denne
henne bogherende ist, Bidte euver kaningl: gnade wil myr so gnedich
sin vnd helffenn myr myt dessem vorgescreiffenn wilt goth daes ich by
euver kuningl: ma:* käme wil ich euver gnaden gude tzidinge bringen
daes euver gnade sal myt gottes hilffe vnd der hilgen dre foldicheyt
vnd des hilgen ritler sunte Jürgen euver dre riebe inkurtzs widder
haben, vnd wedder zu banden bringen daes Grönland vnd ander landhe
mer dede groszfurste euver gnaden alThendich gemaecket haet dar ich
alle boscheyt van weis wente ich daes folck van den landen gesprochen
habe de myr alle dinck vnderricbtet haben we alle dingk gelegen ist
auch szo weren etliche buren by myr in Rusland aus Norwegenn vnd
brachten myr breiffe so daes ich solde kamen zu ohne se wolden myr
van wegen euver kuningl: ma:^ zu banden gen vnd man von huszahus
myr folgen ewer kuningl: ma:^ zum besten, So bat ich den groszrorslenn
ofTt vnd mennichmal daes er myr wolte vorgunnen durch sin landt in Nor-
wegen zu tzehende myt myn folck de myr deinen van wegen euver ku-
ningl: ma:i etc. wor auff der groszfurste mich antworth geben les daes er
myt den Densken vnd den Swedesken in vurbunt vnd ore gude frunth were
he kundhe daes nicht zu laesszenn, daes ohne quad scheen solde durch sin
landt, als he myr dar nicht instelten wolde durch sin landt most ich nu dessen
wech tzehen vnd leben vnd borgen van fremden luden vnd liden grossen
armut hedde ich mögen durch kamen den anderen wech daes solde
euver kuningl: ma:^ ein hei kuning reich gehaltet haben etc. Auch
byt ich euver kuningl: ma:t daes ir wollet euweren deiner vnd sende-
potten vorbenompt myt euver gnaden olden deinere vnd meinent polten
vnd deiner Jurge Rosendal vullenkamen geloben geben gelich oft ich
seihest by euver kuningl: ma:^ were etc., vnd senden myr euver ku-
ningl: ma:t apfen vorsigelten breiff auch wat heren edder Fürsten landhe
euver gnaden ist wil mich seyner fürstlichen gnaden apfen vorsigelten
breiff myt euver gnaden breiff senden vor alle zu spräche edder wat-
1528. 605
terleye sache wes it is edder nomen kan wes dar gescheen ist edder
gebandlet worden bis zu dessem jegenwarligen tage off dar wol were
de myr wes anzusprechenn hadde dem wil ich rede vnd antwort geiuen
vor key: ma:t etc. Auch gne: here zehen etliche meiner deiner van
myr vnd willenn euver kuningl: mat vorsookenn vnd hebbcn myr ge-
deinet vnd by myr gehandlet alsze erliche auffrichte krigeslude als
eaver kuningl. ma* desse vorbenomde Jürgen Rosendal wol vnderrichten
werth alle gelegenheyt worumme bitte ich ewer kuningl: ma^ wil de
guden gesellen erlich entholten vnd entrichten one wes auff vor oren
treuwen denst, den se by myr van euver kuningl : ma^ wegen gethan
[auch ewer gnaden leiben kinderen^ haben vnd hape vnd meine daes
ich inkurtzs durch dach vnd nacht wil bey euver gnaden sin vnd den
enver gnaden alle meine sache wol vnderrichten werde als myr got
hilft daes ich wes hilffe muge krigen by Ferdinandus kungl: ma^ da
myt ich möge erlich van dar kamen als vorgescreiffen steyt van de
jcnnigen de my dar ingemant haben zu Präge vnd dar nicht aus zu
kamen er ich se zu freden stellet habe worvmme ich vorhapffe zu euver
kuningl: ma:^ als zu meinem gne: heren euver gnaden wil mich hyr
inne hilfTenn als euver gnaden vnd euver gnaden leiben kindere treuwe
deiner so langhe ich leibe nummer zu vorlaesszenn. Hyr myt euver
kuningl: ma:^ gode dem almechtigen befalen in ewich. data zu Preslow
die Joannis baptiste anno domini m, d(?) 28.
Seuerin Norby ritter
euver gnaden treuwe deiner.
Udskrifi: Dem durchluchtigestenn groesmechligestenn hochghebornen
forstenn vnd berenn Kristernn zu Dennemarkenn Swedenn vnd Nor-
wegenn etc. kuning, hertzog zu Sleszwyg Holsteinn etc. meinem alder
gnedigestenn herenn.
Bagpia med Haos MichelssOoB Haand: 1528. — Äff her Soffrijn.
{}) Fra [ tiUkrevet i Margenen med HeDvUoing hertil. — (*) Tilakrevet
over Linien.
(Erkebiskop Olap giver en Fremstilling af Hilt 8lentt9n$ (Daljankerens) Op-
hold i det nordenfjeldske Norge fra Hosten 1527 til Vaaren 1528 samt
Pro Ingerd OilesdatierSf hendes Svigersfinners og Hr. Aage Lunget For-
hold til kam, bans Trolovelse med Jomfro Eline fiiUdaUtr, der syntes
tvungen dertil, bans Indfald i Daleme, Tilbagekomst til Norge og Reise
til Bergen med Hr. Vincents Lunge, som paa Veien lod foretage et
Overfald paa Johan Kruckotet Gaard.
Efter Orig. (?) med Erkebispens Skrivers Haand uden Segl, indsyet i et Hefte med
Aktstykker fra Mödet i Varberg 1530 i danske tieheimearkiv (Sverige Flo. 15 a).
— (Trykt i Aarsberetn. fra d. kgl. Geheimearkiv V Till. S^4— 7 og i Kon. Gost. I.s
Registratur V (1528) S. 217—20).
606 1528.
612. [Sommeren?] 1528. [Throndbjein].
Thelle sr thenn handling soin bandlelh er her nordennfielss
vm jonckor Nils som seg kalles her Sieins son at vane.
Kom hann hsr in i landet i hestes natiuitatis Marie oc be-
gerede leide äff oss och Ihenn vilde wii honnom icke giffae och
ey wilde wii lalhe honnom griipe for Ihen atore trwelse oc vmsygelse
som wii haffue tiidl och offle fongedt äff Dalekarllenne for her Pedher
cansciera och mister Knutz skyld som vii konnang Gestaff inskyckedt
tiill Swerge ighenn och feghcnn tack ther fore finge etc. Ther fore
for hann tiill ffru Jngerdz gaardher och bleff Iher wel fagnedt i hennis
fraawarelse. Och ther teffuidt hann intiill vlij dage for Martini. Tha
komme her naagre Dalekarle medt breff och bwd äff meinige Dalerne
begerendis ath han skulde vforleffuidt giffoe seg i Dalenne ighenn thii
tho wyste for vyss tiende alh konnung Gestaff war dod och ther met
gaff han seg äff 0slraath och tili Trondem. Och annen daghenn ther
efflher komme her Aage her Vincencius Erick Vgrap och fru Ingerd
äff Berenn tyll Ffosenn och skickede strax bodh til bynn ath fforn«
her Steins sonn skulde icke affdrage for en her Aage och her Vin-
cencius komme honnom tiill talss. Och vppaa thet ath band thess
sekerlige skulde bilde, leet her Vincencius honnom tili syge eyn seeker
och cristelige leyde och ther vppaa forteffuidt han vti viij dage til
theris tilkommelse. J the viii paa Possnenn och 0steraath offuerthaledt
her Aage fiirst met fru Ingerd saa ath bans son skulde aage eynn hennis
dotter som heither Lucia, och siidenn eindrechtelige handlede her Aage
her Vincencius oc Brick Vgrup met fru Jngerd saa ath thet vore niith-
sammeligt och mygiidt raadeligt ath her Steins sonn könne faa jomfrv
Blyn et hoc indolo vppaa thet alh [thii^ komme henne äff landet medt
rynge lese penninge och the motte saa beholde og byle seg emellom
jordegoszedt och saa och vthen thuiffwell for threst och bystand som
her Vincencius ventettde seg ath kunne haffue äff Svergie vm saa bade
skeih i framtydenn, bans hop er stört etc. Thenn tiid the komme
tiill Trondhem lethe the heute foroe Juncker Niels i habergedt tili
segh ther triumferedt the och drucke alle nether met honnom och
frwernne och jomfruernne handlet och snackedt met honnom vm
daghenn mcddenn wii trachteredt i raadzoise the erende och verff
som her Aage i beffalling hade äff vor keriste naaduge herre. Thenn
tiid ath the viij wore forledne och her Vincencius och wii wore for-
liichte for buess forfang han oss giort hade paa vore tienere goffue
her Aage och her Vincencius oss til kenne ath samme Juncker Nils
.1528. 607
var begierendis joinfro Elyn Nilzdotler tiil syn echts hustrv och be-
gerede Iher fore ath wii vilde legge ther got tiill ath saa motl» skee.
Swarede wii ath Ihet maal rarde Ihem vppaa och hennis siechlingh och
icke oss och ey eiler vilde wii naagedt befall® oss ther met, fforthii
ath band war en landflychtug dreng och til offuenthiir ycks her Steins
son som han sad» segh at war» och vor» fruchtende vm thet gyff-
termall hads framgong och konnang Gestaff ickse sannelige ded wore
som buden sads ath ther äff skulde vpweckis eyn feigd rügen imellom
moth wor keriste haadage herris wili» oss [tiiP staar mystancke och
riigens jndbiggere tiill skadse och forderff. Tha swared® hffi(r) Vin-
cencios och sadse äff thenn beffalling som jeg haffuer äff wor keriste
naadoge herre ath gere oc lathe lygherwiiss som bans naade per-
sonnelige tili sted» wors haffuer ieg gyffuidt honnom en frii leid» for
seg och siith folk. Swarede h»r Aage och strax ther tiill och sade
buess myn brodher och jeg handle i the maathe eller andre lather wor
k. n. herrae s»g vel aath neig» thii bans naade haffuer betroth myn
brodher tiill eit halff kungeriig» och meg met syns naadis credens» breff
biidt inskick» i riigiidt och haffue wii tiil eyn s»kerheidt tagedt eyn
bescriffwin bepliichtels® äff honnom som wor keriste naaduge h»rr»
wel behage skal. Swarede wii och sad» inghen leid» haffue vii
giffuidt honnom och ey eller gyffue ville. Huess j ther vti giort haffue
forsware j. Ther met skyldes wii aath Iben dagh. Annaen daghenn ther
nest effther bod» vii hsr Aage h»r Vincen. Erick Vgrup Morthenn
Skynckell ffru Jngerd alle hennis dotlher och Juncker Niels met efflerthii
han var i theris herberg och the bade honnom vtsmyckedt och tiili-
pynthet i god» maathe. Och for en wii ging» til bord goffue h»r
Aage och h»r Vincencius oss tiill k»nn» ath alt ting mellom jomfrv Elyn
och Juncker Niels war offner taledt och begered» ath wii vilde vare
ther offner med»nn the giord» huer ann»nn handregningh som wii
och giord»y och formercht» wii wel äff jomfru Elyns mong» fforord ath
hun war ther tiil nodt. Then dag vor» the alle waare gest»r som fer
ler saucht. Och syd»nn triumpheret the for seg her vti viii dage for en
h»r Vincencius Erick Vgrup och Juncker Nils vsted drog» tili Jampteland,
z eller xvj karle vppaa thet pass. vmsalte fru Jngerd honnom medt
eynn sylff k»d» forgiilt och en skiorl» som jomfrw Elyn oss tiill
for»nn giffuidt haffde skencte vii honnom i skylneenn. Karle eller annen
hielp feck han inghenn äff oss vthenn iij som bade orloff ath forsee seg
huort them liister och ther äff var Amund Harralsson then eyn», H»r
Vincencius och Erick Vgrup fylgde honnom in i Jampteland, Och ther
äff ins»nde the honnom medt biisser krud och folk in i Dalenn». Och
608 1528.
thenn tiid hann riimd» alT Dalenn» gaff han seg til bage ighenn til
her Vincen. in vli Jampteland, Och framdelis beskickedt han honnom
fors ssg Ulli ffrw Jngerd saa ath (han) ick® kom oss tiil hande eller
til talss siidsnn han hiidt kom til bage ighenn j landeth. Och screff
her Vincencius slrax i Dallsenne ther efflher ath alle the som ffriidloss
wore for konnung GestafT skulds giffue sasg til honnom. Och thermedt
6ck han hasr Jacob i Höre her Oluff i Molang met Ixxx karle eller je
Dalekarle til sceg och thom forseende han och strax til ffru Jngerd.
Och sielff kom han hiidt til biinn och teffuidt dog ick» her meir en
eyn nath. Slrax efflher han war äff ffarenn kom her breff fraa hans
foügedt i Jamplelandt til oss ath konnung Gestaff war inkommen i Hei-
singgeland och achtet ssg in i Jampteland och Tramdelis in i Norgie.
Sende wii tha vt tiil honnom gardegnenn i Graabredher ij rodmen iiij
borgaere met naager wore tienere och lasthe forkynns honnom huess fare
paa fardum var och begsrede ther for® (paa) meinige mans vegne ath
han wilde hold» Juncker Niels tiil stede met the andre ffreedhiese
karlo. Swareth hann aath ho som red er han leper ath skoghenn.
Han wilde icke wäre konnung Gestaffs ti8ens(re) ath griipe eller infere
nogre honnom lil hande. Hen wilde wor k. n. herre begere Juncker
Nils til seg tha vilde han sende honnom hans naade til hande och
inghen annen, Ther met drogh hann strax met Juncker Niels oc alt
thet parlrii affFosenn och tiil Berenn. Paa veighenn sende band xl karle
äff the Dalekarlle met syn fougedt in i Sogenn ath lathe slaa Johan
Kruko i hell dog halp honnom gud saa ath han vmkom met liffuydt.
Gaard och goss er i theris hendher, hustrv och barnn gaa i biigdhenn
och tygfgs bred.
Ba^paa med Kantsleren Klaus Gjordssöns Haand: Thenne skrifft fick k.
mait. mig Nicoiao Gortze pa Flcnsborig. othensdag epter DIonisij
mdxxviij.
1) Fra [ tUskrevet over Linien med Kantsleren Klaus Gjordssöns Haand.
Kong Frederik Li underretter det norske Rigsraad nordenfjelds om Sören
Norbyt Plan at gjöre et Indfald i Norge, hvorom Hr. Nih Lykke vil give
nsBrmere Besked, og i hviiken Anicdning enhver anmodes om at gjöre sit
Bedste for at hindre Rigets Skade.
Efler Orig. p. Paptr i norske Rigsarkiv (Mönch. Saml No. 2372). Udvend. forsegl
1628. 609
613. 7 Aogost 1528. Koldiog.
Ffredericus dei gracia Dacie Sciauorum Gothonimqae rex
jn regem Noruegie eleclus dax SIesuicensis etc.
r rerois.sa reuerencia cum nostro sincero faaore. kiere venner
inoj wilde alt wij na i thessze dage finge nogre fanger äff Seffrin
Norbya fuik oc wij haffue ladelt thennom forherdt oc tlie siige alt Tome
Seffrin Norbij haffuer i hag oc aynd oc giorlt ordt äff att han achter
alt gere nogen anfaldt jnd paa Norge huor han han see aytt aiwnesle
oc wij ylhermere haffue beffallett oss elskelige her Niels Lycke riidder
wor mand oc tienner att giffue ether leligheden Iher om ythermere tiill
kiende hues wij forfarett haffue äff aamme Tanger. Thij bethe wij elher
keriigen athij her epier wele rette elher oc haffwe gode waarelag alt
wore oc riigens Sender ycke achulle Tange nogen bekreglning Iher i
rüget! oss ether oc alle Norges riiges jndbygger tiill brast oc skade,
8oro wij ether fuldkommeligen tiilltro Iher mett gare i oss senderligen
liill villie oc forschuile wij thet gerne. Jn Christo valete. Bx Castro
nostro Koldioge feria 6« post festum beati Petrj ad vincula anno etc.
mdxxviij nostro sub signeto«
Udikrift: Reuerendissimo ac reuerendis jn Christo palrihus dominis
archiepiscopo episcopis prelatis strennuisque militibos ac militaribus
consiliariis nostris Noruegiam jnhabitantibus communiter et diuisim
Dobis sincere dilectis. — nordenfields.
Frn Ingerd Otle§daiier bereiter Erkebitkop Olaf, et hon ved sin Aokomst til
Bergeo 17 Aoi^att ftndt Hr. Vmeenis Lvnge afreiit til Mödet i LödOie,
hTorfra hao imidlertid ftraz blev kaldet lil Denmiirk til Kon|f Fredenk,
beder Erkebi«pen et lade sin Ombadtroand i Bergen, Jon TeitU, holde
Jans HoHSMän, tom na tjener harn og fOr Ter hos Hr. Peder KmUtUr^
tilslede, idet hon paaslaar, at Kong Gustati Breve angaa denne Mand og
ikke JonkerlVtZs (Daljonkeren), der no er tttngaltX i Rostock; Skaltenaf
hendes Leo S&ndm&re, Edden, Fosen og Sl&rdal W^f^tt fvrdig til Afsen-
delse hos beodes Ombodsmand paa österaat.
Efter Orig. p. Papir i norske RtifsarkiT (Mfinch. SatnI. Ifo. 2427). Spor af adyeadig
Forsegling. (Trykt i SamT. t d. d. Folks Spr. og Hist. I S. 635—37).
614. 30 August 1528. Karmsund.
Nynn odmegelig kerlig helssen nw oc altiide forsent met vor
herre Jesv Christo, kere herre tacker jeg eter node for alt dydt oc
Wille szom eters node mig beulst haffuer, huilket jeg altiide gerne for-
IX. 39
L
610 1528.
skillo wil eflfler myn mact y haar jeg kan oc inaa. kere herre werdis
eters node at wide at jeg kam thiil Berren oUe dage for sancti Bar-
tolomej oc tha war her Wincencius astad reist neder thiil then herdage
szom skule staa y Lesse. Then Ihiid her Wincencius kam thiil Lyssc«
tha kam Cristierns broder szom er konnings scriffuer szom Ihalet met
eters node y Tro(n)dhem thiil her Vincencium met wor kerisle nodige
berris konig Fredericks breff sza lydendis at band skulle neder fare
ihiil Skone thiil her Tyge Krabbe, oc band skule tage her Tygee met
sig oc komme wfortewert thiil bans node bode thiil hope, Ein screff
her Niels Lecke mig thiil at [ther^ skule staa ein herdagh paa Nybore
y Falsler efiTlher sancti Jacobj oc wid jeg icke enket om Ihe skule
mode hans node ther for thy jeg bafTuer ingen scriffwels faat äff her
Wincencio sidcn han affToor, wtben lostbe jeg eit breff szom her
Wincencius screff Cristen scriffwer thiil y fraa Lysce oc thiil Berenbws
oc forstod jeg sza y Cristerns breff at her Wincencius euer gaff then
mode met koning Gesthy y Lesse oc neder drog strax thiil vor kere
nodige herre met Cristerns brodher, Oc haffuor jeg forstaad at koning
Gesty haffuer screffuit ij heller iij falske oc lenlig breff thiil wor kere
nodige herre koning Frederick szaa at band wille wsre eters node her
Wincencius oc Erick Wgervp om halssen om han könne thiid be-
komme gud lade hannom thiild aller faa macth, Oc lyder alle koning
Gostis breff paa then Jenss Hansson szom tyen eters node oc war hooss
her Peder kansseler then thiid band bleff greben oc er ein lyden karl
haffuer huid haar og gult skeg oc ein stackit nesee oc er ein karl om
XXX aar oc lalit jeg met hannom nw y Berren oc kan band ycke seye ther
ney fore at band er icke then samme karl! for the [jeg^ kender hannom
then thiid band war met her Peder kansseler pa Fossen. Fforthy kallit
jeg Joen Theist thiil mig oc lod hannom thiitte wndher staa wor kere
nodige berris dcriffwer euer werindis at band skule ycke lade samme
karl wntfly heller wnlfare wtben staa thiil rette for wor nodige herre
koning Frederig oc eters node oc rigens radt nar hannom bliffwer thiil
aaat eters node her Vincencius oc oss alle thiil onsecth, kere her(rp)
will eters node werdis thiil for gudz skild oc retwjssens skild at scriffe
eters nodis ombotzman Joen Teiste thiil at then karl skulle ycke fly
heller wntfare wthen helle hannom thiil siede besendelig for then
fattig mand ioncker Nielss szom arsagit er for gud y then sag som
koning Gesty hannom thiill lygger, Oc haffuer jeg bort for sanden
äff Thyske at band leger thiil Rostock y eit erlig fenxell bode met mad
oc eil szom ein redersmans mand bor at gere oc gaar less y eit huss,
oc wil the ey slippe hannom far enn hans modher oc hans broder
1528. 611
komrner Iher personlig thiil Rostock Ihiil hannom. kere herre [maa> elers
node at wide om then skatte szom wor kere nodige herre Ihiil kommer
aflT Swndmer Eden Posenlen oc Sterdall then hafTuer jeg anammit oc
Setter thiil stede oc lact registren hwoss hwer leen for sig, oc ther
halTaer jeg beralit her Lauris (oc) Per Meckelsson myn ombolzman paa
0slerot at the skule antaorde eters node naar szom eters node will
opaa esker oc eters node wil astad sende then anden skaat om jeg ycke
selflTuer kommer biem her forinden. Oc wid jeg icke om thet skaal
were radeiicl at sende then skatte sza tierlig at stad, for the her gaar
fortyden at koning Gesty (er) met Lesse oc y Swenskesker met mange
skibee oc megit Tolck. Tha wid jeg icke for sanden ther opaa, Nar
god wil jeg komer thiil Tonsberg tha skaal jeg forfare thiid oc scriffe
eters node sanden thiil ther om. kere her(re) haffuer jeg ingen anden
liiden al scriffe eters node thiil. her met eters node then almectiste gnd
befalendis. screffit y Karsund sendagen nest efflher sancli Johannis de-
collacionis anno dominj 1528 etc. kere herre lader Anne Nielssdotter
oc Lwsse Nielssdotter seye eters node mange gode natter oc sende
Anne Nielssdotter *sende eters node ein rokitte at eters node ey forsmaa.
Ingerd
eters nodis fattig wen«
OKisdotler
Udskrifk: Verdege fader y gwd her Oluff met gudz node erche-
bispen y Trondhiem oc paaisz sedis legst edmegelict sendis thette breff.
Bai^paa: Jens Hansson. — ffrw Jngerdh.
(*) Fra [ lilskrevet over Linien.
Jokan van Kalker erkj ender, at han af Jon Teisle paa Hr. Andres JVi7mAi«
Vegne har oppebaaret 20} Vog Raaskjer, hyorfor ban takker Erkebiapen
for god Betali og.
Efler Orifl[. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Samt. No. 2430).
Med et ikrevet Bomerke.
615. [Septbr.?] 1528. [Bergen?]
Jtem des bekenne ick Johan van Kalker dat ick hebbe vnt-
fangen van Joen Teys xxf waegen rot| als van beer Aendrys Nilsen
wegen des ick myn heren ertschebisscap dancken syn gnaeden voer
goeden betaelen vnde van recht ferdigen schoolt. jn een tecken deer
waerheyt is dit myn eygen hantscriffl myt myn marck.^
Anno domini dossent vc xxviij.
Bagpaa: Johan van Kalker. ~ Med en anden Haand: her Andres Nielsson.
(>) Her fölgar et akrevet Bomerke.
39*
6ta 1528.
J&rgem Hmu$dm aaderreUer Koo|r CkrtMtiem U om de Byfter, der gea om
foreflaaeode IlTcnringer af Lamdtkmegie, •om ogiaa ere ledige i saa stör
MvQffde, ■! ban aoser Tiden beieilig til al •»Ue itArre Foretagender i Gaofr.
Efter Orig. p. Papir i aortke Riir*iirkiv (MAncb. Saml. No. 2403). BreTform;
Spor af odveodig Kortegling.
616. 12 Oklbr. 1528. Kämpen.
Jesus»
• Rlyn pliclage tro tienneste elher nades hegmectogheidt «lliid
forsendt mel gud. Hegborn fursle keresle naduge herre jngen besynder-
lige tiidende ere her soin jeg kand scriue wlken ewigh friid bleff nw
pa sendach aflTleesI her wti Campen emellom k. m. oc harlogen «ff
Gelderen elc. knechten skulle mel thet fersle monsleres oc bethales oc
ther mel afferdes nw siige somme harlogen äff Gelderen annammer
Ihem oc wil pa bispen äff Monster oc somme silghe at .k. Fferdenandos
skall haffoe Ihem men siiger oc her slerck at elher nade will annamme
them oc Ihel kommer äff knechten Ihee robe inithet annedt end elher
nade. Jlem Stederen haffue oc annammet knechte oc end nw annamme
oc mand will siige alh the skull® haffue annammet Ihe ij fenlyn som
ligge wli Groning oc pa Kofarden oc siiger mand at thend heffizmand
som elher nade Ihalede meih wli Offwerland om Ihe knechio oc elher
nade lilfforn lient haffoer annammer oc knechte pa Ihe Danske theres
wegne doch weed jeg ther ingen encket sandheidt om. kiereste naduge
herre thet wäre well nw tiid at waghe op thij ther skall langsom komme
swodan hob knechte lilhobe jgen som elher nade swo willig skulle
bliue jeg hohes eIhtT nade will wel tencke ther tili met thet bossle,
oc will icke begwnde effler lose folcks raad men will sielff offuer legge
thet, Bliuer Ihel begint oc finge icke framgang thet gud forbiade Iha
war alleluia heel lacht beiher aer at bide tili gud will elc. om elher
nade icke nw wisseligen ffaa framgang ther met. Jlem lagher elher
nade thet oc Tore Iha beiher jeg alh elher [nade* will mel thet ferste
giiffue meg thet at kende at jeg oc maa wiide at skicke meg ther effter
oc icke offuer raff sali kasle oc lobe fran myt elc. Jte.m scipper
Clement er hos Hanssken van Haluerstad som thenne breffoisere met
andre syn erende som han haffuer tili elher nade ylthermere wnder-
uise kand, kereste naduge herre at elher nade icke will glemme meg
wli Ihe erende som elher nade well wiid elc. Her mel elher nades
liiff siel sladi oc werdygheit the helge trefoldiigheil befalendes tili ewig
lud. Screffuit wli Campen thend xij dagh mensisOcIobris anno domini 1528.
Bther nades fatyge Ihienner
Jorien HansscQ.
1528. 613
Udskrift: Hflgboren forste her Crisliern met godz nade Danmarcks
Soeriges Noriges Wendes oc GoUes konnung harlug wti SIesuig Holsten
Stormaren oc i Dilmersken grefTue wti Oldenborig oc Delmenhorst myn
k®resle nadoge herre.
Ba^paa: 1528.
{}} Fra [ tilskrevet over Liaiea.
Järgen HanM$llm aaderretter Kong Ckrisiiamn om kiae Underhandlinrer med
Ham voH Halbeniadt an^paaende Bvervingen af'de na ledige jMmdsknegte
og raader Koogen til helst personlig at fortosite Porbandlingerne, i
hvilken Hensigt han forkledt künde begive aig til Utrecht; selv tAr han
ikke reise til Kongen, da ham Fravarelse viMe vckke Opm^rkaomhed
bos Kjöbmendene, saanieget mere som der allarede gaar Bygte om, at
Kongen y\\ hverve Landsknegtene.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 2404). Helark
med Spor af ndvendig Forsegling.
617. 16 Oktbr. 1528. Kampen.
Jesus.
Myn plictuge tro tienneste ether nades hegmectugheidt altiid
forsendt nnet gud. Hegborn furste ksreste nadoge herre werdes ether
nade at wiide at jeg fick ether nades scriuelsse thend xiiij dagh Oc-
tobris sent om aOlenen anden dach strax om morgenen reed jeg tili
Hanssken van Haluerstat oc handele met hannom thet ytterste oc beesste
jegh künde eflTter ether nades scriuelsse oc willige, pa thet ferste om
knecten at komme pa garden. Swarede han swo, at han pa swodan
bescheit eller scriuelsse ingeledes wilde garde met knecten thij han
tilfforn haffuer gardet met thennom ether nade tili gode oc willie oc
spg tili st wer schade oc forderff swo han haffuer giert seg mange
herrer fursler oc gode mend tili wuenner som lilfTorn wäre hannom
ganstig och wenner, ther tili skadde Ihet hannom mere end iiijm golden
gyllene, oc wäre thet swo et han nw komme them pa garden jgen oc
anslagen bleue tili enithet tha wäre han doch forderffuet bode wnder
knecthen oc alle andre» Tesligeste sagde han atthe Burgwndeske met
ret opsat giiffue ferst en pari orloff oc the mwge strax remme oc
nogen stund ther eflftcr en anden part, wilcken part orlofT fanger maa
slrax skelies at, oc künde jngeledes garde om the end wilde thij the
^üde jngen sted eller plalz at ^sambelpdes oppa men hannom foron-
ders at ether nade icke anderledes haffuer beslillel Ihet hos ether nades
berre frender äff Oldenborig atthe haffde wnt ether nade en xiiij dage
614 1528.
elter iij wegher at forsambeles wti theres lande Iha konde mand haffoe
handelet met knechten som swo wüd en fenlyn elter [low^ lilsamen
Tange ortoff atlhe haflPde draghet ther hen oc swo haffde the andere met
tiiden fwtdt effler sotn Ihe haffde Tanget orlolT tili oc ther met haffde
thend ganske hob komen tilsamen. Jtem som ether nade scrioer atthe
akolte icke sende ainbasiatores tili ether nade men holde thel hemeligen
oc stille sagde han atthet war wniegetig at holde swo stille thij knecthen
wilde thet strax huar Ihet gelder etc. men han beclagede seg at ether
nade liigger swo langt fran banden at the icke kande komme ether
nade sielff tili ordz. Summa summarom effter all myn arbeyt, forfor-
deringe oc flitiigheid jeg gierde wti thenne sagh ffiick jeg thetle efflerBe
affscheit primo at will ether nade sende tili hannom mester Gotskaick
oc en anden met ether nades stelbreff oc fwidmacht wti saghen oc ther
met forhtierue hos herran äff Oldenborig atthe ther mwge forsarobeles
en xiiij daghe eller iij wegher wti theres lande tha will han gieme
gere ther wti syt alderbeste effter bans ytterste formwge oc men han
nar the xiiij daghe eller iij wegher ere forloben wille the well garde
pa andre platzer etc. Jtem han fiick scriuelsse affOdzwaldhans monster
scriuer som tiener hartugen äff Gelderen at [han* ther sre wti Gelder-
land end nw iiijc knccto som orloff haffoe oc iii|c som harlugen haffuer
annammet wti tienneste jgen oc men han atthe oc skulle snarligen fange
orloff, nw haffuer Hanssken Fast louet oc tllsagt megh at han will for-
arbeyde hos the knecte wti Gelderland oc hos alle andre hefftzmend ät
knecten skulle bliue tilsamen som nw tilsamen lere en viij eller x
daghe swo lenge her pa kommer swar fran ether nade om thet hannom
nogerledes mwgeligt »r at gere. Jtem om copier äff stelbreff oc ar-
tichelbreffs swarede han atthe motte were effter thend made som the
seneste stelbreff wäre pa the iij Emder gyllene the ferste maneder, nar
ether nades fwidmectuge komme kand mand tha gere thet mynder maa
mand see at. Jtem om Kort Penning rade jeg met Hanssken, swarede
han meg at han well wisste at han icke skull® gaa äff ensted fore ether
nades skyld wthen han finge penninge etc. doch bleue wij tili eens at
wij sende hannom breuet oc Hanssken screeff ther hos all handelingen
som jog pa ether nades wegne met hannom haffde handelet pa thet
han icke skull® bliue wuilliger oc siige edher nade screff hannom intthet
ther om etc. Ksreste nadige herre thelte cer klarlighen all bescheyt
som ether nade pa thenne tiid haffuer fanget äff Hanssken. Her kand
ether nade nw sielff [tencke^ tili met thet beste oc lade strax wfor-
tegert komme bescheit tilbager jgen. Jeg screff ether nade tili nw
seneste met Hanssken Dilzer swo ger ieg end nw oc rader ether nade
1528. 615
fwldkomeligen ath elher nade icke begynder thotte wtben ether nade
wüd en altingeste vast foed atstaa oppaa thet gad Forbiude thet be-
gyndes oc bleue tili enllhet Iha bleue alle knecle oc rytter elher nade
wuillig som nw gandske willig ere tha bleue thet beeil oc all tili elher
iiades forderff. Thij cer Ihet raad elher nade seer well lill huem ether
nade tagher wlid banden jeg troer en pari seghe icke ether nade men
elher nades penninge. Esreste naduge herre jpg haffde wellsielfiffaret
tili elher nade men thet ger alt for meget rycthe oc ord at jeg far
swo offle offuer oc hiid igen Ihe alle thesse Bssterske kebmend achte
Iher storligenn oppaa oc gere beeil oc all theres gilsing eflpler thij her
gaer beeil oc al rycthe at ether nade skal haffue knecten. Thij sender
jeg nw Ihenne myn gamble tienner tili ether nade oc skall han haffue
ij kebmands gyllene fore syt wmagb. Ther pa halTuer jeg giiffuet
hannom xvj styuer. Her met ether nades liiff siell Stadt oc werdugheit
the helge trefoldugheit befalendes tili ewig lud. Datum wti Campen
Ihend xtj dagh mensis Octobris anno domini mdxxviij.
Ether nades fatyge tiennere
Jerien Haussen.
Paa et indlagt Stykke Papir findes f6\gtüAe:
Jesus.
Kflsreste naduge herre jeg Tand Hanssken van Haluerstat icke wti
swo god en Iwne som jpg lilfforn giert hafTuer huarledes Iher om ler
kand jeg icke siige men thend tiid jeg kom war han wti jacht oc tha
han kom hiem haffde han tapt syn pwng met alle syne penninge som
han haffde hos seg om thet nw war ther fore eller ey wiid jpg icke,
(loch wiid jeg well nadige herre althe wille haffue ord oc sere fore
theres handelinge oc were storligen beden oc firet, the sre nw rüge
oc haffue penninge künde ether nade komme them sielff til ordz tychte
meg gandske nytte were oc skulle mere fordere wti ether nades sagh
end jcxv fwidmectuge geskick kand elher nade icke nw brwge them
iha wiid jpg ether nade achter en anden tiid at brwge them etc. Thette
Blbpkomme kand elher nade rüde forkied tili Gorickum fran Gorickwm
oc tili Yltert ther kand ether nade lade them komme hemeligen tili
ether nade etc.
Jtem jeg sagde hannom at ether nade wiid fast rytteren oc al
Clawes Hermelyn oc Brobarich haffde weret hos ether nade etc. Iha
saarede han megh at han wisste well thet wäre intthet wert met thennem
wthpn haffde ether nade nogen penninge igenn ther skulle the staa
effter atgere ether nade qwit oc jntlhet annedl.
Jtpm electus oc hartughen äff Brwnswig haffde han oc jngen mod
616 1528.
tili oc sagde tber ban wille haffbe hiolpen eiber nade motte bao len^e
well baflToe giert etc. tbette breff werdes etber nade Ul at kasste wti
elden datum vt (8op)ra.
Jtem Ihenne breoisere motte ferdes offner land tili Ttlert thij her
kwnde|jngen*komme ber wd pa tbend dacb fore storm met skiib oc
baSiier ban loffiiet meg at ban will spode seg dacb oc nat kommer han
inarligen][at etber nade tba will forwillige bannom met en slyaer eller
ij mere*oc lade acrine megb tili nar etber nade fanger breoen ochuad
etber nade giiffoer bannom. Datom vt (8up)ra.
UdfkriftijHegboren forste oc mecbtogeate berre ber Criatiem met
godz nadeJI Danmarckea Sueriges Norigea Wendes oc Gottes konnoog
etc. myn ksreste nadoge berre.
Biffpaa nuediHaM MiehelMOnt Haand: Anammit äff Jergen Hanssen then
19 October.
(>) Fra [ tilakreTet oTer Liniea. — (*) Fra [ ifleo ndaleitet.
Koog~Fretfmft / anmoder Erkebiskop Olaf aom Kaatioaüt for Biskop Olmf
af Bergen at lilfredsitille Degnen Hr. BtmM KmmtMüm med Heoa ja til dea
hamUiltagte aarlige lodtegt af ait Degnedömme i Bergen.
Efler Orig. p. Papir i nortke Bigtarkiv (MOoch. Saml. Ro. 2373). Halrark med
Spor af ndvendig Fonegliag.
618. 16 Oktbr. 1528. Fleosborg.
Predericns dei gratia Danorom Slaoomm Gotboramque res
electaa in regem Noroegie dox Siesuicensis eta
Fremissa reoerentia cum no8tro sincero fauore. Kiere berre
ocb fadber wiidher att oss elskelige her Hana Knutzen degen wdi
Bergenn baffwer giffait oss tili kiende atthij baffuer sagt god for wer-
dage fader': biscop Oluff wdj Bergen for baes pens som foroe ber degen
skulle haffoe aarligen äff sitt degendom ocb baffuer band tber ettbers
broff paa. \.Thij_bethe wij etther kierligen atthij bannom tili gode rede
fornege effkber etlhers naades breff(s) lydelsze saa band ickj yttbermere
tber om skall szeg beclage for oss. Ther giere i oss senderligen tili
willge mett. in Christo walete. ex Castro nostro Flensborg die sancti
Galli'anno etc. mdxxviij nostro sub signeto.
Udtkrift: Reoerendissimo in Christ:) palrj domino Olauo eccicsie
Nidrosiehsis archiepiscopo aposlolice sedis legato nobis sincere dilecto.
1528. 617
Jörgen Koek tilikriver Hr. Henrik Krummedige angaacnde FengeMi^er og sii
Saminentr»f med haoi Tjener 8tig{Bagge) i Flensborg^ hvor han blandt
flere Herrer ogaaa forefandt Hr. Aage Lunge og bans Broder Dr. Vineenit,
Efler Ori(f. p. Papir i kg,\. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 36,
Krammedike). Brevform; adveodig forseglet med Vaabensegl.
619. 24 Oktbr. 1528. Uden Sted.
Mynen denste alletyt. leoe her Hynrick bedancke ick jawer
leoe vor ville gades gy my bewisl hebten, leue her Hinrick als gy my
scryffaen vm den kopman van Lübeke so möge gy wetten dat he my
heft to gesecht iiijc ^ dar ick juw myn quitansze vp sende by juwen
diner. vort als gy my scryffaen vm juwen knechl Stich den sacb ick
wol tho Flensborch men van sinen warffen sede he my nicht ock fra-
gede ick em nicht ock vor ick strax van Flensborch wentte ick vant
▼nsen ghnedigen heren tho Hassem so volgede ick syn gnade tho Slesz-
nvick dar krich ick myn affschet her Tilge Krabbe her Mans Ghoe her
Andres Bild her Hans Kraffse her Age Vinsens de motten syn gnade
tho Flensborch dar was ock her docter Vyncens de hadden noch nycht
vor gewest her mede gad befalen. 6. myt der hast am sonauende na
xjm janckfrowen 1528.
Jörgen
tom Ellebagen jawe williger.
Kock
Udakrifk: Dem gestrengen heren her Hinrick Kramdick f. g.
Jürgen HanssSn onderretter Kong CkrUtitm 11 om «ioe forUatte Underhand-
linger med Kort PemUng og Hans van Ualberetadi angaaende Hvervingen,
hvortil de ikke syaei at vcre ovillige, og beklager «ig over at have reist
forgjeves til forskjellige Steder for at treffe Kongeo, til hvem bao an-
befaler sig aelv og Harn Dilaer, der vil bunne vere nyttig i fiorge,
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MOncb. Saml. No. 2405).
Helark med Spor af adYeodig Korsegliog.
620. 5 Novbr. 1528. Amsterdam.
Jesas.
Myn plictage tro tienneste ether nades hegmechlicheidt aliud
foresendt met gud. Heghoren forste ksreste nadage herre werdes ether
nade at wiide at [jeg* arbeyde oc solicilerede hos Kort Penning oc
Hanssken van Halaerstat effler ether nades scriuflsse thet beste jeg
künde thaijjouede oc tilsagde Kort Penning meg fast bode tili Campen
oc Amsterdam at han wilde tale met ether nade Ter end han ferdes
618 i&2&
oslwart etc. Hanssken van Halnerslal beklagede seg at bans betlialinge
slod lilbager met seg oc sine knechte oc wentede hner dagh oc stwnd
monster mesleren met penningen ther fore konde han ingeledes komme
IUI ether nade oc nar tlie lere monsteret oc bethalel wilde han sirax
giilTae seg met sine knechte ostwarl tili her Jonen van Meswig oc hans
broder som forsamble alle the knechte the konde fange paa tow maneders
stelbreflT en gyllen om maneden oc Iher tili manghe rotier v gyllen
om maneden oc ther met achte the fast at draghe ind wti margreaens
land ether nades swager och menlthe han swo atthe knechte komme
ether nade ther ret wti banden, om ether nade will nogen deell haffiie
fore hender som bestand oc fasstighed künde folge met at ether nade
tha erenstlichen wille forarbeyde oc forwillige hefiz menden oc the som
her haffue wnder knechten szo the konde formercke atthet er ether
nades aluere will han tha fore syn person beoise seg wti alle matbe
troligen oc well eflFter bans ytterste formwge swo ether nade skall lacke
hannom. jtem i thet ether nade achter her fram met tyckes hannom
ganske radeligen w®re at ether nade selff gaflfoe seg tili hoben wtilbend
landz ende ellers men han thet skall nw bliue bestwret som nw seneste
oc aliud tilforn haffuer weret bestwret, dogh tyckes meg radeliglwere
alh elher nade seer ganske well tili huar i fare, ether nade haffuer nw
lenge farligen reysed, krwken gaer swo lenge tili wandz at hwn falder
pa thet seneste etc. men ler (her nogen herre eller forste som ether
nades ryt will fere oc annamme knechten oc ether nade mener met tro
tha ler thet ganske got men han haffuer ther lüden tro tili eller ingen
som jeg tilfforn ether nade screuet haffuer, Rader han oc at ether nade
will taghe raad i thenne sag met the som i kriigs handelinge forfaren
®re oc ey met nogen anden, met slore ord at thale offuer brwsten s^r
thet icke wdalrette meth eller met stwer pomperij oc homod etc.
Thette oc anden deell som langt er at scriue om bad han oc endeligen
wilde pa ether nades wegne at jeg skulle sielffpersonligen giiffue megh
tili elher nade oc ey scriue fran meg huilckel jeg oc gerne gerde end
doch thet kom meg pa thenne tiidt icke well tili pasz haffde jeg fandet
elher nade (her som i scrcuc haffde jeg swo moget bether weret lil-
friidz met myt wmagh. Jeg kom tili YUert ther fornani jeg intthet ther
fran oc tili Gorrekom tesligeste, atther igen tilbager ad Wllert (her bleff
jeg en nat oc en dagh oc bleff lüge wies. Ther fran igen oc til Go-
rickwm ther fran och tili Dort oc mentthe (her at were wti weghen
fore e(her nade, Ether nacTe maa tro thet fast at jeg icke wilde fore
ether nades skyld om en pund grot atthe heffzmond Hans oc Kort haffde
reyset effter ether nades scriuelsse the skulle haffue weret ganske ilde
1528. 619
(ilfriz Ihtf *hBghe doch ord noch oc beklage seg hogeligen i manghe
niatbe som langt »r at scriue om, Hansken sagde jeg haffuer thenne
Sommer eflTter thin wnderuisinge sendt myn tienere oc bwd hiid oc tiid
oc i Gelderland thet gaer icke swo siet tili Ihet haffuer kost megh x
eller xx gl. oc huad skade jeg tilfforn haffuer haffdt wiid jeg well oc
thet som mest ser nar wij alsamen haffue giert haffue [wi^ skaden oc
thet kommer hans nade inttbet tilgaffns thet fortroder meg oc alle andre
mest sskalke oc forredere som hans nade künde logbe fore them giiffuer
ban ofiTuer syn formwge oc the som hannom mene giffuer han entthet
oc wti thend snack neffnede han en hoffzmand eller kompan som ether
nade haff'uer giiffuet ij'C eller iij^c gle huad han heder mindes megh icke,
kaereste naduge herre huad will jeg scriue the oc alle andre som gerne
wilde ether nades besste oc satthe alle theres hob pa thesse knechte
som nw forloben »re, bleue ganske misselig atthet swo forsomeligen
forhandelet war etc. Jtem han haffuer lüden elier jngen mod tillandz
som jeg Torstaer oc befrychter seg at ether nade skall bliue bedragen
etc. haffde jeg fundet ether nade sielff künde jeg wilder haffut* wnder-
uist ether nade altingeste. Jtem ther som ether nade icke wiid fast
wthen ether skade eller swar beplicting ath komme tili landz swo andre
skulle were ether nades herrer wti ether pgne lande tycthes hannom
best were alfinde andre weghe oc middell met nogre «i knechte tili ses
oc them men han altiid atkomme affstedt oc nar the wäre wti landen
ath ether nade tha künde met tiiden skicke oc sende nogre rytter offner
lill theniiom äff landte *Mepelborig naduge herre jeg kand icke swo
well [scriue* ether hans meninghe som jeg well wiid doch kand elhcr
nade well formercke meningen etc. KsBreste naduge herre jeg war hos
her Jorien Skenck met ether nades breff orden wäre ganske gode som
han gaff meg oc künde the icke bether wäre som ether nade for*
mercker wti hans scriuelsse men ther »r inttbet at forlade seg tili etc.
Thi bether jeg fore gudz skyld oc myn fatyge tiennestc ether nade
icke will glömme megh met thend sag som ether nade well wiid.
ksereste naduge herre thet »r ether nades egne ®re ath ether nade
achter pa fatyge karle theres troscab oc tienneste oc thend fursteligen
forskylder oc louer nw i thenne mathe som ether nade kand komme
affsted ther äff fanger ether nade aliud willige tiennere thend ene
spegeler seg wti thend anden. jtem at rther nade icke will glömme
thenne fatyge mand Hans Dilzer oc anseen hans tro hiertte han er
elhcr nade ganske nyUe wti Norige om ether nade nogen deel achter
at handele ther, thend sold han fiick wti sommer war inttbet wti i band oc
*nwnd ther tili fick han stackarll oc stwer schade nw seneste han war
620 i528.
hos ether nade som han sielff kand wnderaise eCher nade. Jtem kereste
naduge herre effler ihi jeg icke fornani elher nade wti Dert reysede
jeg tili Amslerdam Ihij meg war sagt wti sandheidt wti Gorrekom at
ether nade war faren tili Amsterdam Iher fiick jeg at wide äff Jehan
Käser at ether nade asr wti Lyre thi screff jeg nw etber nade tili tbet
ytterste jeg konde doch haffde jeg well screuet ether nade wider be-
scheit Iher jeg icke haffde wist at ether nade menligen pleger at lathe
andre lese ether nadea breae etc. Her met ether nades liiff siel stal
oc werdugheidt the beige trefoldogheidt befalendes tili ewig tiidt
Datum wti Amsterdam thend v dagh wtiNoaember anno domini 1528.
Ether nades fatyge tiennere
Jarien Hanssen.
UdskriM: Hagboren forste oc mecbtogste herre her Crisliern met
guds nade Danmarckes Sueriges Noriges Wendes och Gottes konnfing]
hartug wti SIeszoigh H[olstein Slor]maren oc i Ditmersk[en greffue wti]
Oldenborig oc [Delmenhorst syn] kiereste herre.
Bagpaa: 1528.
(*) Fra [ tilskrevet over Linien.
Tre Lagrettetnvnd bevidne, at Germumd Halvard$iöH soli^te til Thorafd
8vent$lim 4 Markebol i KUüen tilligemed ödegaardene Knuisvik ofr RuiUi
0 Iteglands Sofl^n, Molanil) for 6 Mark Guld til si|( og 6 Mark til Thjosiolf
Ragnhildtsän^ samt at Thorger Gredgardssän lolgte til Thorald ödei^aarden
Slaliedalen for 6 Kyrlag.
Efter Orig. p. Per|?. i DeicbmaDS Bibl. i Cbristiania. Alle 3 Segl mani^le.
(Se Dipl. Norv. I No. 826 og 857; III No. 1115; VII No.739 og ovenfor No.579).
621. UdeD Dag 1528. [Thelemarken].
Ullom monnom them thetta bref se [eller > bare sender Ger-
inwnder Torgilzson Osten VIfson Biargu Ifaer Helgeson logrettes men
quede gudes oc sine att ver varvm i hia sagum oc hardum a ordh oc
hander bandh thera i mellum Germwndb Haluordzson oc Toralz Swenson
med the skylordhe at Gcrmwnder selde Toraldc iili mark boll i Klerven
oc en ade gardb som beth Knwtdzvik oc Rwdit i fra Germwnde HaU
oordzson oc bans erwingum oc epterkomandum oc vnder Toral
Swenson oc hans erwingum oc eptorkomandom til ewerdelica ego oc
odhall med lutum oc lunnidum som ther til lyger eller leget befuer fra
fonno oc nio vtan gardz oc jnnan med fiske oc fygle oc alle vede-
steder alt Tritt oc ffrelst firi horiom manne oc ollom logligom agongom
oc kyendes Germwndb at han hafde opboret af Toralde Swenson v mark
1528. 621
gulz oc V mark galz bar Tyoslolfuer Ragnilleson op af Toralde oc taa
var lokel firsle sali oc senste oc all Iher i mellum som i kop kom
Ihera oc ytler mere saningh hengium mitt okor jnsigle firi Ihetta bref
anno dominj ir.d xx viii elc. jlein selde Torger Gredgardzson Toralde
Swenson en ede gardh oc hether Slatt® dalen firi vi kyriagh oc laa var
lokel firstie sal oc senst® oc al ther i mellum aom i kep thera kom
oc qailt Ihera i moll.
(^) Fr« [ tiUkrevet over Linien.
Hr. Joachim LykltB modtagcr med Tai( sin Svoger Etge Bildti og hani
Hastras Tilbod om at taj^e bans Datier Karine Lykke med sig til Karge,
hvorom han allerede med sin Sön Peder Lykke bar sendt bam et Brev,
som ii(i(e i(om frem, advarer bam mod Hr. Vincents Lunge, som i Nile
Lykkea Bryllup paa Nyborfp skal have erkläret endnu ii(i(e at ville
OTerlade bam Bergenhus, og beder Esge at forlige sin Hnstru med Nils
Lykite og derpaa at gjAre fslles Sag med denne, der vil vsre dem som
en Broder.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (D. Adels Hist. fasc. 46, l.ykke).
BreTform; eokelt Blad med Spor af adveodig Porsegling.
622. 17 Marts 1529. Ostrup.
Uroderligl kerlige helszenn alliidl tili Tome medl wor herre.
Kere Bske Biiide broder oc szenderlig gode wen som i skreff meg lill
om Karine LackesdoUer at i oc Ihenne danne qonc elher$ hostrw
Wille haffwe binder medl elher lill Norge om Ihel war myn will). Kere
broder Iha lacker jeg elher fwidkommelig oc gerne ffor all Ihel gode
bode [i* oc Ihen danne quine elhers hostrw mynne fencke frw Sophy
halTwer baade bewisl hinder oc meg i mange mode. Jteni kere broder
beder jeg elher kerlige gerne baado elher oc mynne fencke al i wille
haffwe then wmage al i wille tage hinder medl elher oc IroflTuer jeg
elher [saa^ well lill hinder som nogher jeg wed i wardhen oc wille
jeg gerne Tor Ihynel oc Tor skiellel oc Ihel skreff jeg ether lill medl
mynne szen Per Lücke oc mogelt andell medl [oc i fiick icke breffuel^.
Jlem kere broder ieg raader elher fullelig al i forwarer elher for elhers
frendl her Ficenizis oc troffuer inllhel paa hanom, i saa mode al band
skall myne Ihel band segher elher. Jlem jeg spordi al band skulle
siide paa Nieborig i Nielss Luckes brellwp oc haffwe ther nogher ordi
oc *«ff blani ander ordt at Ihy lalde om Bieren Iha skulle band sware
oc 8ey(e) al Ihy fiick hinder jcke endl oc lader elher inllhel lill hanom
Ihel raader jeg elher. Jlem kere broder ieg baffuer for nommel al
mynne fencke frw Sophy er nogiit moll paa Nieisa Lücke beder ieg
622 1529.
ether j^erne at i wille well giere oc forliige tbennem ieg wille loffue eilier
for thet [at^ handt skall stände ether i broder stedt medt ald then mackt
oc trest at band kandt komme äff stedt medt thy beder jeg ether gerne
oc raader ether oc saa at i giere baade etth oc skalle i befindet Ihet
i sandinghen at thet skall gieres behoff, men aldt thet i hanss mackt
er medt raadt oc daat hielp oc trest Iher skulle j Tor lade ether wisse
tili oc skulle i oc befinde thet at thet skall gieres ether baade behoff
at i giere bode ett ther medt eter oc mynne kere fencke frv Sophi
*thy trefalighet then ewige god tili ewige tildt befalendes oc hanom
kreffuer jeg ether ighen medt swnd oc kars(k)biidt oc alt thet i well wildl
tili ewige tiidt befalendes. Ex 0strwp feria 4^« post dominica(m) Ju-
dica me anno dominj mdxxix.
Jlem oc raader oc bieder altiidt offner alt Ihet i mynne mackt er.
Jachim ...
ridder.
Lücke
Udakrifi: Erlig OC welbürdig mandt Eske Biilde tili
Haghcnskoff syn kere broder kcrlige sendes thette breff.
(') Fr« [ liltkrevet over Linien.
Olaf VigfntlisÖnf Laffmand i Throndbjem, Gre Raadmend og en Borger «am-
meiiiedi bevidne, al de efter Be^ering af Erkebispeos Fofred Mogau
Ames$ön hörte den Forklaring, Hr. Peder KanisUr$ forrige Tjener Jau
Uatutön afgar paa ait Yderste efter at vere kommen hjem fra Hamborg,
hyorhen han var flygtet af Frygt for Fru Ingerd Oiiesdaiier, der vilde
sende harn til Rostock under Paaskud af, at han egentliff var den,
Kong Gusien havde önsket adleveret; endvidere berettede han om Fra
Ingerds Samtale med ham og Jon Teiiie angaaende denne Sag saiiit om
Hr. Peder Kantslers hemroelige Ophold paa Fosem, bvor han efter atvi^re
hieven holdt skjult i 8 Dage for Erkebispens Folk endelig blev greben
ved en List.
Efter samtidig Gjenpart p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. Pio. 2914).
(Jden Segl. (Trykt i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Uist I S. bU-47).
623. 25 April 1529. Throndhjem.
Wy effterne Oluff Vifastsson lagmand i Trondem Jon Olsson
mester Jacob myniemester Nils Bngelbrictsson och Oluff Nilsson raad-
men Peder Jwte borger i samme sted bekenne ffore alle som thette
breff see eller here at sancti Marcj ewangeliste dag anno etc. 29 wore
wy tilbedne äff ffornwmstig swen Mogens Arne(son) wor naduge her
erchebispens ffogett pa S: Oluffs gord i fforne Trondhem at wy skulde
ther vpp gaa i siwkeslugen here och granneligen bemerke hwadt
1529. 623
ord och skell som Jens Hansson her Per cancelerss lireng var Ihen tiid
han (ferst hiitt kom i landet! kwnne i ffraa seg giffw». Thi han lag
hardeligen siwk äff kuld och ffrost som han fick i fforledne vinther
vppa Doffre iiell tha han igen kom äff Hamborg etc. Atsporde wy
honom fferst hwilkeland her Per och han vmrymde hier äff Graa-
breder klester vnden borgen och indmaning, eller med hwes raad thet
war, han swarede och sade at her Peder hade fforscreffuit tili fforne
tili ffrw Jngerd tili Ffosnen om han motthe ssker fQy och fforskiute
seg lenligen hsr äff och tili henne och thet var saa them i mellen off-
werlagl och saa kome hennes swsene tili Trondhem hennes serend om
Botulphi som min her erchebispen, her deken lagmannen och meste
ffolket var ffaredt in tili lagtingett, saa komme wy met the samme sw»ne
äff by om natter tiid tili fforne Ffossnrn och ffrw Jngerd war tha aU
delis rede tili Beren alt ffare, saa handlett thee mogit tili hope, han
begsBrede att hwn skulde vntffere honom met seg, en hwn tröstet seg
(het icke att gere, ffor ty hwn viste vell alt [han^ skulde bliffue vp
spord äff crchebispens ffolck, Thi bleff thet saa beslwtl them i mellen
at hennes ffogett vppa samme gord och alt hennes ffolck wid theres
liiff och hals skulde beware honom sa att ingen skulde honom vpp
ffmns, och tha gaff han henne en stoor gwlring och ffick hwn äff honom
samme tiid noble och Vngerske gyllene [som ieg icke veit tall vppa^
och .j.c rinskgyllen thet ieg i sanhett veith att seige sa meg gud hieipo
nw i mith yterste och ther med skildes thee aatth och hwn ffor siin
fferd tili Beren, Jtem kom min her erchebispens ffolck och sockte
trollgen effter her Per C: och han stod sielff och herde vppa at thee
fforbannett seg om thee visthe hwort han ffor. thette effde de i viij
dage om kring somme nord och somme seder. Sa fwnnse the eith
klockt raad och sade ath iiij äff ffrwennes ffogeter vore gripne i Trondhem
och skulde miste liffwett ffore her Per cancellers skuld om han kome
ingelund tilstedes och ther med motthe the giffwe hann loss och
bleff sa ferd tili Trondhem igen. Jtem sporde wy fforne Jens Hansson
om han viste honom nogett mere gwll haffue. Tha swarede han oss
och sade, han vistsB honom ei meire gwll att haffue en Vngirske gyl-
lene som han sielff fick min her erchebispen och ieg saag han fick
hans nade siin eigen handscrifft ther vppa som ieg veith hwn thet vell
vlwiser. Och hsBr swor han hegelige vppa at thette »r alt sammen
sant som forescreffait staar etc.
Ther nest effter sporde wy honom hwor lund kom ffrw Jngerd i
fferd med tigh i Beren, eller hade hwn ei borgen äff teg, Han swarede
oss oc sade hwn haffde bod effter meg pa min herris gord och ieg
024 i529.
gick IUI henne, hwn sporde meg hwar ieg var ffed, ieg sade i mellen
Vesteraara oc Koperberget, hwn aade kenner Iw nogelt tili her Stens
aoriy Jeg aade ia well och aade hwn haffwer Iw seeih thenne her aom
her er hooss mcg, ieg aade Jeg aaagh honom nw pa ateden han alo
ball hier vppa marken jnihel ler han Ihen ieg saag i Swerike. Sa bleff
hwn wred pa mich och sade Tror Ihin skalch icke att aorg ok be-
dreffuelse och ligge vihe i marken kan icke snarlt fforwende menni-
akena anaickL Och ther med skildiat wy aatlh. Jlem aa hade hwn
bod effler Jon Teiale erchebiapena vmbodzman i Bergen och sade tili
honom Then dreng (ig ffalger aom heiter Jena Hansaon thet er tbeii
aamnie som kong Gealaff i Swerike acriflTwer om aom vpreaning giorde
i Dalerne. Jon Teiste awarede och aade ktere ffrw hwarlund skolde
thet vare, han haffwer varit i min herria heller ffore en keller dreng
allh Süden her Per canceler vart heden fferd, Hwn swor ath hwn skolde
haffuen, fforne Jon Teiate sade kcre ffrw jeg sender honom heiai tili
Trondhem tili min herris nade ther finne i honom alle dage Sa tock
hwn Jon i band och skildest ther med, Jtem sporde wy fforne Jens
hwi vmrymde dw siiden, han svarede osa och aade Meg var thet len-
lige och ffore sanninden sagt ath ffrv Jngerd vilde lathe grjpe inick
och sent meg tili Rostok med ein skipper som tha laag rede i Bereo
och hade fforscreffuit meg tili raadit ther at ieg var then samme ffor^
reder ther kong Gestaff om scriffwer thee skulle strax lathe mich reite,
och aende henne igen Ihen Yskyldelige menlese blöd som tlie ther
haffde och sackless war, Ther ffore gaff ieg meg ind vppa eith Ham-
borgor skip tili Hamborg, saa fGck ieg ther sperie ath han war äff-
liffet och retlhet och sa gaff ieg meg strax leden och offwer land
hiilh. Thetle herde wy fforne »ff bans mwn vppa hans solte seng i
bans yterste lud vnder bans hegste eid som han ei yterligen swierie
kunnie. Jtem saa er oss allom veterligt at siden karlen var rymd äff
Beren tha looth ffrw Jngerd gere breff vppa fforoe Jon Teiste verdi-
geste ffaders erchebisp Oluffs vmbodzman i Bergen at han haffde rackt
banden ffore offt screffuen Jens Hansson, och bade han ecke kommedt
igen visseligen bade Jon Teiste leditt ther platz offwer. Till ytermere
vitnesberd hier om som fforscreffuit staar, tha trycke wy fforescreffne
lagman raadmen och borgere vore jndsigell neden ffore Ibctta breff som
screffuit er dag och aar som ffore seiger.
Bagpta : Vytnesbord som Jens Hansen bar i syn sötte seng om her
Peder cancelers oc fru Jngerds handling, oc tesliges om Juncker Niels.
(*) Tiltkrevet over Linien. -~ (') Fra [ tiltkrevet i Marlenen med Henvisning hertil.
1520. 62S
JBiy« Biide m«ddeler sm Hoslra 8pße Krwiumedige, %% ban er konmen lil
Bergen 17 Mti og har modtaget Sloltet af Hr. Vincents Lunge 30 Mai
meo med saa ringe Inveniarium, at han strax tiltrenger Forsyning med
Proviant, fortiDlIer om Erl^ebispens Fremgangsmaade mod Hr. Vincent« og
Pm Ingetd Otieedaiier, i hvilken Anledning han i Forening med Bispen
•f Bergen og Nile Ibadm har tUtkrevet ham, samt giver forakjellige For-
akrifter med Heosyn til Frn Sofies forestaaende Nedkomst og aenere Reise
til Norge, Skiflet med hans Söskende paa Svanbolm, Sonnen Jörgene
Skolegang m. m.
Efter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danske Adels Bist. fasc. 7,
Bilde). Brevform; Spor af ndrendig Porsegling.
m. 28 Mai 1529. Bergenhos.
Uo^bondeligo kerlige helssen altiid tili forn send met vor
berre, k»re SofBj ma Iw viide atb jegb kom her ind for byen andben
pindzdagh oeb strax om torsdagben ther epter Iba anammitb jegb stols
lagben äff her Yinceocius god giiffuilh atb ibet matte bliffae then all-
megtigste gud teckelige och worde kongelige majestat vor nadigste
herre och roegb oc mynile bern vdben skade och forderff och fick jegb
her ett >gaodxe liidit jnveotarium och ey er her saa jegb kandt helle
stottet met noghen thiid tbij befrecther jegb megh alh jegb kommer
her j eo stör gold paa vor nadige berres vegoe tbij jegb skall keffiie
her bwad dell jegb skall belle paa. Tbij beder jegb tegh atb tw veltb
raade thyn fader atb band vilde bede vor nadigste herre atb hanss nade
ville sende megh hiid eth skiiff met meli malth och andben dell tili
slolz behoff tbij band ved Ihenne leylighet bedre end jegb kand scriffne
aih jegb en skulle baffae behoff atb sette hanss nade vtj noghen geld
som hanss nade jcke haffde haffl behoff ther som hanss nade haffde
skeelb skell bode her och andersthet som hanss nade hadde forlath seg
lilL kiere Sofiy mstw och viide atb ffrw Jngerd och her Vincencios
haSwer sagd for megh hwrledes alh erkebespen her j landit haffwer
•oammitt och iotagit all theris forlenningb garde och godz och haffwer
tili screffiren thennom ea forwaringh saa athi hwilke made band kand
vere ibennom tili thet argist bode tili Uff oc godz tha voll band thel
gare for sligh orsage och leylighet skyld tha halFwer bespen her j
Berghen, Nielss Jebssen och jegh tili screffaith erkebespen atb band
vilde lade altingest bliiff(oe) bestandendes j dagb och tiid tili saa lenge the
komme bode hiem fraa then herredagh som nw stände skirfl i Obslo
ooh viij dage ther epter om the jcke ther bliffae for eenthe. kare Sofii
"Ml tw och wilde ath jegh haffwer sparth atb erkebespen tagber tili
sagh althet folk band kand bekomme hwad orsag ther er tili thet veed
jegh jcke ath scrüae paa thenne tiid etc. k®re Soffy ma tw och wiide
IX« 40
626 1529.
alh jegh haffwer screfftaiih tbyn ffiider tili ath band Teil giilliio thya
moder loff ath hwn maa vare hoss tegh nar gud Teil tw skalth legges
och hielpe ath delle ayne gode raad met tegh och haffwer jegk
acreffuith thyn ffader och thyn moder tili ath the akalle lalle met her
Henric Agiasen ath hand viilde lade aegh Gada veiligh Uli alh Jehaa
vill vnde megh ayn parll vtj Swanholm for fyllesi ath Iw velth Teil
gare och mynde thennom ther paa. kcre SofBj thet aller (eraihe Ihea
allmegligste gud haffwer aaa faffuith ath tw est lagd i barselaeogh tha
beder jegh tegh ath tw lader straz Jesper komme hiid Uli megh och
spare ther offwer bwerken nath eller dagh och raad mel Ihya fader
och moder hwor the künde lenck(e} mith folk akall mede tegh paa tbenne
siide Brwnlagh eller hwar them lyckea [tyckea megh best Yere paa
Brunlag thij jegh hafl'wer an styrisamand aom vell ved samme koaa och
leylighet^ tha byd megh thet Uli met Jesper och paahwad Uidiwkand
leDcke Iw velth mede them. kmre SofBj ladh Jorghen komme tili skolle
met thet ffarsthe inghen skolle er her j byen ther daer. kmre SofBj
motw och wilde ath jegh sender tegh nogle yrther som Ihenne acnffth
inde holler jegh sender tegh och wilde jegh gerne sende legh noghel
lerretl tha matw TÜde ath her er inthet lerrett ath bekomme paa theane
tiid Ihij ath Holienderne, ere jcke end nw kommen dogh ere the dag«
ligbenss formodendes vill jegh tha met gudz hielp sende tegh nogel
met thet aller ferste skiiff her leffwer Uli Danmark och sender jegh
legh iij' Ine nns(?) vien och i 1»« bergefisk j t« hwalspeck Tillde jegh
gerne sende thyn ffader och moder noghel saa santh hielpe megh gad
som thet jcke nw er her fengeUgt och motw sie frw KirsUne alh hwn
skallt bliffoe vglemth. kere SofBj nar vore venner foraambles paa Swan-
holm ath tw tha villth lade Sewrin Porss och lep Pynbo vere ther hoas
och lade annamme myn parth och lade thet affdele j marken mel eghe
pelle oc j gardhen och j seen hwad dell megh faller tili. Och beder
jegh tegh ath tw sender megh noghen senep, och noghen bobleas eller
ossen twnge och lad gere intet harsk kommer ferdige och sie Beren
hand forwarett som jegh troor eder tili och beder jegh tegh alh Iw
vnderviisser Sewrin ath hand henter mynne egh och hand er vesaelige
ighen met them indhen fiskerrij gaar paa. kasre SofBj ved jegh inthet
mere alh scriffue tegh paa thenne Uid. her met tegh then allmegUgsle
gud befallendes oc verdige moder sancte Anne the vade megh then lycke
och then glede jegh matte finde legh och vore bern karske och helbrede.
ger voll och sie thyn fader och moder mange gode nath paa mynne vegne
00 myn villige liensle. Ex Berghenhuss andhen gada legamasdagh 1529.
Esske
Bille,
1529. 627
Udskrifi: Syn kere hestr? SofDj Kromdiiges dalther
kmrUge sendes thette breff.
") Pra [ tiltkrey«! i Margenen med UenviBDiog hid.
Sword OfgMömy Finmarkifarer, bereiter Erkebiskop Olaf^ hyorledet Hr. Vm-
emtB Lum09 siraz efter sin Ankörnst til Bergen (fra Danmark 1528) satte
ban 1 Fvtgiel, hyoraf han maatte ndlOse sig med 12 Lod SAlv, nden at
han kan faa ein Sag for Retten, og beklager sig over Luihertmemes Be-
apottelier mod Erkebispen og Si, Olaf,
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv rUünch. Saml. No. 2855). Ualvark med
Spor af ndvendig Forsegling.
625. 9 Juni 1529. Krogevad.
Tfadberligh och ydmygeligb belssen mel gwdh. E»re berre
tacker edherss nadhe for all ere och dyghd fryhet som edherss nadhe
haffwe megh wnlh och bewislb fatigheman. Moa edherss nadhe wiU
therlictb wäre at slrax her Vincencius kom tiil Bcren i gen bleiT iagh
fanghel och salb y torn for wdhen skeel och bredbe mellwm megh och
gwdh, skedb iagh megh tiil retthe och edherss nades frybeth som
edherss nadhe haffwe megh wnth hwilket iagh motthe inthet nydhe
wlhen tiil ondhe Ihii han forhonedhe och forsmadhe edherss nades fry-
heith 00 bannedhe edherss nadhe och frybeith som han nw daglighe
gor oc alle hanss swene störe oc smaa, ther wore radhmen som gynghe
y borghen och loffwen for megh och mynne peninghe thet iagh mollhe
komme wdh äff tornyth tiil swarss met hannom, the fynghe inthet wdhen
ondhe skenneligbe swar som the well tiil staa nar behoff gerss thy
han wiille haffwe halsen äff megh forthi iagh skedb megh tiil edherss
nadhe oc tiil retthe, met all ben motthe iagh gyffwe xii lodh sylff wdh
oc motthe myn hwstrv taghe siith belihe om xx lodh äff syn regh tiil
panlh saa lenghe hwn fyck henthet the xii lodh, iagh motthe icke
komme wdh for, sydhen motthe iagh icke heller komme tiil swarss met
hannom. Jtem ther wäre flere fanghet the skodhe them for Norges
Iagh och Steghe lagbogh han spwtthet ther i modh thy ther motthe
Inghen komme tiil swarss met hannom ther maa edherss nadhe retthe
edher effther. jtem skal edherss nadhe wiidhe at kebmen och mennighe
almwe i Bsren stwnne storlighe efflher edherss nadhe tiil kommelsse
at y motthe komme och straffe thenne for twiffledhe skalk Iwtheren oo
Oere met oc spare inthet her Vincencinm, the wille alle wäre edher
bystandhenne, annet kwnne iagh icke bore hwar iagh gyck thy han oc
Iwtheren bespotthe edherss nadhe saa skenneligbe thet er ynck ath here
40*
«28 itt».
wppa the troo icke atb smcte Olaff iiaffwer bredh. kere herre lagher
icke rayn scriflwelfe tiil roystycke. ther mel edhem nadhe gwd be->
falendes oc sancle Olaff myn ydmyghe ireo tieniste vw och aitiidb.
Scriffwel y Kroghewadh in die *Prini et Feliciani DarlinuD aiiiio do-
minj mdjuix.^'
Siwordh Oboe edbaraa
nades Iroo lienere.
Udskrift: [Werdigheste fadher] mel gwd oc berre [bet Olaff net
gwda nade] erckebiskop [i Trwndhem ydmy]ghelige [sendendes].
Bagpaa: Siord Olaffzon Findmarck Tarer.
Fni Ingerd OUudaUwr (JUmct), der w OBderrettet om, at Erkebitkop Wmf
btr beaisgtiset liip hendef Leo, Gaarde 0% Goda oordenfjelday be4ar ria
Oaibadiaiand Amdm 8m§d at T»ra Ted ipodt Mod of tUliaeaied headet
Orrige Folk at lörge Cor beodea Bedate, da buo baaber, at ea Fwmndmg
anart ril iodtrvde.
Efker Orig. p. Papir i oortke RigaarkiT (M&Dcb. SanL No. 2803). HalTsi^
fartaglet
626. [10 Joni] 1529. Bakvftnraa.
Helsszen met gad aliud forszent motha widhe Odben alb megh
er tiill witthindes wordhet at erchebispen baffaer tagbet ffraa megh alle
mynne leen gordhe gotz oc rentbe szom jegb ottbe nordbenfiels oc aU
tben deell szom tbo äff megh i befalingh baffdbe wdben all skyldh oc
bredbe oc redeligb orszagbe oc foroarningb thi bedher jegb tegh at
thu bliffuer dogb widh eth ffriid moodh oc ramer mit bestbe boor szom
belst tba kand met lemphe tiill komme ffortbi tbet rorer jcke thin ena
fforner tbi baerkben jegb eller tba ere ffor nogben wredbeligb szagh
foraondben oc hobess megb tiil god at iegb skall sznart ffangba eo
godb hwszoalelssze ther ffore oc lessze bodbe edhers medhe oc myn
fforthi jegh haffdhe szeth szaa stoer traa oc ioffae tiill theo wredeligb
erchebisp oc aldrigh trodhe hannom tiill atb band skulle baffue beaist
megh szaa stört falskbet oc szuigh i tben störe traa oc loffue szom
jegh szetthe tiill hannom tbi jegb wedh megb aldrigh at baffue bmdbit
hannom i moedh ffor eth ord i mynne daghe. Her met tegh gnd be-
falindes oc ffar well met bestrv Berrithe oc mynne piger oc bedh mit
arbetz folch szaa manghe tiil stbedhe ere at the ramme mit bestbe boor
szom belst the kunne jegh skall widhe theris jghen nar god wil Ibet
kommer i andhen wendi(n)gh. Screffait i Bochenraa [torsdaghen^ anno
dominj m d xziz.
Jngerd Ottissdottben
152d. 689
Udtkrifi: Tül sziikI' tienner Odhen szmedh szendis Uiette breff.
(') U» ndtletCet; fk«Ide foraiodeiitligy»re: tondftghon for« Botnlphi, lige*
i Hr. Vinoentf Lqiige« Bre? (Dipl. Norv. U flk>. 1092), da de begge Tare
paa Ramn Ira Bargen lU Qalo.
Fr« hg€rd (HiesdaMUr giyer aia OnbodMoand Per MieheUtin Forholdtregier
i Anlftduiag al Erkebi^kop Olaf« Baiii»gtigel«e «f det maita af dat tu
b^na QaalyraUa overdragiia Gpd^ og arkl»rar at Tille beholde den hende
oversendte fiögel iil TaanieT, for at heodes ÜTenner kuo ved Vold skal
kanne komme deriod.
Efter Orig. p. Papir i nonke Rigiarkiv (Müncb. Saml. No. 2804). HaWark med
Spor af advandig Poraagling. (Samma Haand soaa foregaaande Brav).
627» [10 Jani] 1529. [Bokvanraa.]
iielsszen met gud alliid forszent. Molha widhe [Odhen ^ [Per
Nichelsszen* at megh [o. g. v. $om foregaaende Breo med folgend»
Afirigetser^ foruden de orthographishe: oc mesthe parthen then deell —
bredhe redeligh szagh — dogh mangltr — haffdhe troet hannom ttitt
— buor szoRi helst the könne mangler. Efter wendingh forUmiles
taahdes:] motha widhe then negell szom thu szendhe megh tiill torneth
then wKll iegh icke szendhe tegh ighen ffor handh skall icke komme i
mynne wuenners hendher wille the brydbe Ihet op szaa raadhe the
szenffner. Soreilbit anno dominj mdxxix.
Jngerd Ottissdotther.
Udakrift: Till szind tienner Per Hichellsszen szendis thette breff.
V) Igjaa adalettak ^ (*) Fra [ tiltkreyet oyer Linien.
Kong ChrtMiiem H anmoder Grey Eimo af Ottfriaaland om at tillade pg-
aOrgis for, at de i haof Land liggende Landtknegit kanne forbliye aam-
lede endnn en MaanedsTid, saa at de mnligens knnne komme kam eller
kana Syogra, Keiseren og Koagen af Bekmen og Ungarn, til 11 ytte 9% ikke
i HemmeHgbad bliya hyeryede af andre.
Efter Udkaat p. Papir i norake Rigsarkiy (Mflnch. Samt. No. 2632). Halyark öden Segl.
628. 20 Jnni 1520. Lier.
All graff Enno.
Lyber Oheim, Wir geben e. L gnediger meynang zuerkennen
dv wir weytleuffUg bericht [werden^ [sein* wie das ein gerächt ist
das man noch etlichen knechten trachten vnd vffbringen soll [vnd son-
Miok^ [jn Sonderheit auch noch' den knechten dy jn e. I. hnd tnd
690 1529.
herschtflfleii ▼orhanden sein, dweyl [man aber nicht eigenllidi weyss
▼ff wen solche knechi beatalt werden ap sy key. m^ oder k. w. so
Behaim md Hongem beyden ▼naem lyben hem awegem vnd brodem
oder aber dein kanig za Fraokreych zu gut kohmen aollen ^ [wir aber
beaorgen aollichen mochte keya. ma^ vnd ko. w. zn Hnngero etc.
▼nder ogen vnd zo nachleti ayn angeaeen' wan es key. mt oder dem
kanig zo Bebeim etc. zum besten gereichen solt, [ao worden sdchs
nicht heimlich sonder öffentlich bestheen,^ [were nicht Tan noihen myt
der sach in dessen landen so hemelich vmme togen' derhalben wollen
wir e. I. als eynen der keyr m^ mit treuen vorwant vnd zogeihnn ist
gebeten haben, e. I. weiten sich milbeschweren kcyr mt [ko: w: zu
Hongaren* vnnd vna zn sonderen guthen gefallen vergönnen vnd [ge-
atatten* [rath finden' das dyselben knecht so yst alreyt jn e.L landen
vnd gepieth liegen [regiment machten vnd* noch ein monath lang vn-
generlich [by eyn ander' vergärten mochten vnd [auch beforden vnd
darob aein bey einander zubleyben^ [nicht vorlanffen edder sich lo
acheiden* bisaolang das man aehen vnd boren kant wy vnd welcher-
geatalt der jtzig tag zo cammerrecht [vis geit vnd wore dit geachrey
vnd Stellinge henne reichet ob es anch van nothen were etlichen van den
haopilnden vnd grosse hanssen etwas fordeels in to camenden tyden to
toseggen willet dar jnne vnbeswert seyn dan keys: roat vnd ko. wirde
zo Vngarcn vnd Beheim solches woll myt gnaden vergleichen vnd ver-
scholden wirt. Wir wollen auch voer vns etc.' vnd e. L wollen anch
dysse handlang jngothen geheim bey sichbehalden vnd vns darauffein
kleine znuerlessig antwort bey jegenwertigen zu erkennen geben hierin
bewyst vns e. I. gule freuntschaSk, vnd wollens auch ob e. L frennt-
lieh zuverschalden gneigt sein. Datum Lyr am 20 Junij anno 29.
C) Fra [ ineo ndslettet. — O Fra [ tibkrevet over Liniea. — (*) Fra
[ tibkravet ned GoUkalk ErikisOot Haand.
Peder 8i9rU ooderretter Fro Atme Bmd on» at baa efter Hr. Bemrik
mediges Be{[j»rin|( har ladet bente bo« ain Broder el Brev angpaeade
üogei Godfl i Norge, tom ha^da tilh^^rt Hr. Kiiiff Knmls$ilti (Bamd); baa
bar allerede aeodt Brevet til Valien med Befpsnag, at det straz aiaatte
tÜatillef Hr. Henrik, aoni dnskede at faa det med fig til Nprge,
Efter Orig. p. Papir i kgl Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. dantke Adeb Hut. faec 36.
Krommedike). Brevform; Spor af ndvendig Forsegling.
629. 23 jQDi 1529. Malinfi.
Mynn ytmy gelig kicriigh helssen altiid foracreffiiit met vor
herrs. kisre frw Ann» rooi vide at her Henrich hadde aett bodh hwoss
1529. 631
ein«r elb brelT som lyde pa noget goo\z hand fick äff her Knud
Knvtasen liggendea i Norge tha vor ick» same breff tiill slsde. tha
haAier leg haffl myt (bodb) hwoss myn brode(r) *oc Oplandhenn effler
thet som i morgen viii dage Iha flck ieg (thet) elher bonde i Laue-
ness 80 hand skulle strax borit liill Valien oc vndernisse elher fogel
at ben aknlle akickit tiill elher eller liill her Henrich vrorleffttit hebl
forti atb her Henrich hand acreff meg at hand ville hafft thet met aegh
füll Norghe hanam laa tbet stoor magt paa. her mett elher Ihen almeg-
ligesle gad befallendes, bwar leg kand v»re elher liill veli® oc tiienesle
▼ill ieg altiid gerate. Screffael j Malme sanctilohannisaposloli* affthen
anno domini mdnix.
Per
Slerl».
Udfkrift: Erlig OC velbirdig qwinn® ffrw Anne Ruds dotier
kiarligh senyodes thetle breff.
(*) D. e. 26 Decbr., wun da Hr. Henrik Krommedigei Rei«e til flor|r« amialef
aom aar forcftaaeode, nta apottoli anlaaes for en Feiltkrifl for: baptiste.
Hr. fimemUM Imtgt takker Hr. Bsge Bilde for haiii Uma^e med al tÜTeie«
brioae Forlif mellem ham og haos Svifrermoder paa deo ene Side og
Erkebiakop Olaf paa den aoden, meo udtaler derhot sin Tilfredsbed over,
at det ei er lykkedea ; han bereiter om Hertug Ckrisiiems snart fore-
ataaende Ankörnst til Oslo og senere til Bergen^ samt om Biskop Jakob
ROimom$ paatvokte Qifiermaal og beder Hr. Esge at varetage bana Tarr
i bans Prawrelae.
Ehw Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i KbhTO. (Breve t d. danake Adels Hist. fase. 7,
Bilde). Brerform; ndvendig forseglet. Egeobsendigl.
630. 6 Juli 1529. Oslo.
Yenlig kerlig hilssen allit lilffomn sendt met vor herre. Kere
her Bske frende oc sonderlige gode vend haffwer mind moder och ieg
▼ndffanget ethers skriffuelse lyendes at erchebispend thet ingeledea i
noger dag eller bestand oss imellom vi! komme lade huilchet meg al-
deles Tel behageligt er dog elher kerligen gerne for bues mede (oc) vmag
j Iher vdoffwer haSl haffwer ald melig flith forgewendendes thet i
gode mode komme skulle met ydermere erbeding i elhers skriffuelse
huilchet bode mind moder oc so ieg kerligen gerne i hues mode vij
kwnne forskylle Tille, Mind nadige herre hartwg Kristiern met nogre
affDannemarks rod er hid met stör maclh formoendes oc vil giffoe seg
her äff och tilBerghen. Pforhober meg oss end snarligen lige och reih
•39 1590.
offner tben erohebttp verfares noo. Pfor ny iyender moe i vMe Mk
hoop Ranno er biscop i Sidand och Wl gifite eegb. kere frende beder
ieg eder ganske kerligen i ville i miiid fraverelase affWeode so meget
er meligt mind skade och fforderffäe som i meg loffteit oc aawl bafloe
oc ieg meg ganakeligen lilforlade tiI. Thet Wl ieg i alle erlige til-
berlige mode met eder äff mind yderste macth och förmwe altit gerne
briiene. lader alle fruer oc ivmffirTer gresae eder met mange gode
netter befalendea eder gnd ooh gerne garendes bnes ether leffk er.
Datum i Opslo tisdagen post annunoiationis^ Marie anno domioi aidxzix^.
Tincensss
Lnoge "***^-
Udskrifl: Erlig vdbyrdyg mandh och strenge riddere her Eske
Bylle heffulsmand po Bergenhns sind kere frende.
(0 o: 30 HarU, sonn idm rmre od Skrivfeil for: TitiCationii, da Hr. Viacealf
Loage fönt kom til Oslo 14 Jaai (la Dipl. Hott. Viif llo. 504).
Hertag ChrifHwn^ Arring til Norge, tilkjeiidegiver Erkebifkop Olmf, at Sagei
melleiD kam og Hr. VmeeiU$ Lunge famt Fra Jmgerd (OUetdaiier) er opaat,
laa at de aller derea Slegtoinge. og Folk ikke akalle arge paa, Erke-
bispeof Tjenere og Goda, för deone bar veret for Hertagen og florgei
Rigei Read, hvorfor baa aomodef om ogaaa paa ain 8ide at lade Sagea
odataa, til ea Overeoikomat kan opnaaes paadeo eoe eller aodeo Haade;
imidlertid skolle Hr. Vincents, Fra logerd og derea Folk ikke befatte aig
med de Len eller det Gods, aom Erkebiapen bar taget til sig.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigaarkiv (Müoch. Saml. Ifo. 2694). BreTform;
odvendig foraeglet
631. 20 Juli 1529. Akershus.
Christiernos dei gracia heres Noruegie dnx Slesoicensis Holsaoie
Stormarie et Ditmercie comes jn Oldenburg et Delmenhorst.
Premissa reoerentia cum nostro sincero faoore. Kiere herre
och ffader giffne vii etther klerligen tilkiende att vi! no haffWe Tptagett
thend sag mett oss elskelige her Vincen. Lnnge ritther och ffrwe
Jngerdh om hoesz twedragt och Tenighedt etther och thennom emelloin
ere szaa att the eller theres forwannte oc folck ey schalle arge efler
arge lade paa etther etlhers folck tiennere eHer gaads vdi nogger
maade fer end i haffue verett her for oss oc oss elskelige Norges oc
Danmarcks riigers raadt oc tha künde ^firadages entigen tili mynde eller
rette. Thij betthe vii etther kierligen attj oc ville lade samme sag vp-
stande paa etthers szide om huesz twedragt och venighedt etther oc
1530. «SS
ÜMMioom emenom ere saa attj ethers annhenger swenne eller folck ey
her effkher arge eller arge ladbe paa fdme her Vincen. ffrwe Jngerd
llieres folck goltss oo tiennere fere i komme selflP personnligen hid Mit
088 tba ville vii forene oe fordrage etther enligen tili mynde eller rette
wdi boes maade i tbett äff 068 begierindes ere. Kiere herre bewiser
elther her ytinden aom vii etther foldkommeligen tiltro. Tbett villevü
▼di alle maade gwnateligee oc naadeligenn forskylde oc bekiende. Jn
▼alete. Bx Castro Aggershuaz jpso die diue Margarete ▼irginia
etc. mdjcrix nostro süb aigneto.
Bgenhendigt: Manu propria.
Paa eo iadla^ 8edde1:
Kiere herre och fiider giffvre tu etther oc kierligen tilkiennde att
Yii haffhe ladetl forhandle mett osa ebkelige her Vincen. Lunge
ritther oc flirwe Jngerdt ath the eller therea folck forwantte eller ann-
henger ey aknlle vdi noger maade befatte eller beware aeg mett nogle
the leenn azom i tili etther annammett haflfiie oe ey heller mett nogett
tbelt gaada aom i no vdi hender oc vere haflber fere ennd i blifitae for
oaa fordragenn enligen tili mynde eller rette etc. Datum ▼! in literis.
Udskrift: Reueren diaaimo jn Christo patri domino Olauo ecclesie
Nidvosienais archiepiscopo necnon apostolice sedis legato nobis sincere
dilecto.
Bainiaa: Jtem breff ath then sag sr vptagen emellom her Vincenc.
flfirw Ingerd och theres anhenggere och vdi ein kallff ath the inthet skulle
beffatte them med ton eller gaarder ffer thet haffwer warit i rette.
Hr. VmemU* Lim§% takker Hr. JS»^« BOAe for Underliaodlingerae angaaende
haue af Erkebispeni Folk tagoe Skib, beralter on Hertag CkritUemM og
DOgle daiifke Rigsraaders Ankonut til 0»lo samt oni de til Erkebiikop
Olaf m. 11. ndgangne Breve ob at indfiode ftg sammestads for blandt
andet at faa afgjort Striden mellem denne paa den ene og Hr. Viocents
og Pra Ingerd paa deo aoden Side|; da der tmidlertid kaa tt\y\t% paa
Erkebiapeiii Yflligbed til at indthide rig, bar hao forsegt at bevvge Her-
tagen til at reiae tÜ Btrgwn,
Efler Orfg. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. daaske Adelt Hitt. fase. 7,
Bilde). Brevrorm; Spor af udTondig Poraegliog. EgoDbrndigt.
632. 25 Juli 1529. Oslo.
Venlig kerlig hepssen alt]it tilffornn sendt met vor herre.
kere her Bske frende och sunderlige gode vend betaccher leg ether
ganske hegeligen och kerlighen for alt goth som i meg bewist haffwe
besnnderligen nw i mind frawerelae forhandlendes thet so mith
skyff aom erchebispens tienere läget baffide en nw po Vogben til-
eS4 i5M.
tibede ligg«r ganske keriigken begerendes i en nir her elRer som
en god Iro frende mith besi« ramme oc vide ville som nw vel behoff
geres ocb leg meg genskeligen lilforlade vil. Kere frende noe i vide
tt koQgelige ma^ herre send hartwg Krialiem er kommen hid ziiij dage
giden lil Opslo met nogre äff Danmarchea rigenaa rod oc baffwer nw
tilakreffait ercbebiapend oc the andre nordlenake berrer btd at komme
begerendea i sind skriffuelse alling imellom hannom mind moder ocb
meg skulle i besland slo ind lil so lenge sagben komme ind for bans
nade oc rodel. Kere frende kand tber midelertid intbet endet bannom
ocb oss mellom forhandles er ieg kerligen begerendes i Ibet i tbel
mynste io so forbandle ville al mitb skyff mo oflwerantwordes mynne
tienere igben po tbel gotzet icbe akald ligge ocb forderffoea. Hegel
baffwer ieg eiflerslotb vor nadigsle berres her send skulle giffait seg
lil Berghen befryclbendes erchebiapen hid icbe komme skolle til rellbe.
Jlem Iwenne gange baffoer ieg akreffoit oder lil siden ieg hid kern red
ieg icbe om breffirene ere komne tilslede. Kere frende kwnne Ibd
odi so forhandlea al mind renibe äff Findmaroben motibe komme mjme
keffmende lil bände aom ieg ved Brygben (er) skyldyg bade ieg tber om
ganake gerne, vdi boadsombelsl mode ieg kand vere elher[s nade^ lil
ville och velgfald vil ieg i alle mode veloillig befindes gad vnde meg
then dag alleffae ieg slygb skel som meg nw äff eder vederfaril er
igben bewise kwnne. lader fruer oc iomfrwer siel eder mange gode
nellber befalendes eder gad. dalnm i Opslo sendagen eSter Magdalena
anno domini mdxxix.* Vincensz Lange.
Uddkrilt: Briigh velbyrdigh mand oc strenge riddher her Bske
Bylle beffuitzmand paa Bergenbos kerligen. .
O) Fra [ igjen odtlettel.
Hr. Hemrik Krummeiigt neddeler «in Svifersan Esge Büde^ at ban er kam-
nen til Oilo med Hertog Ckriaiiem og skal blive hof hen Vinteren over,
•t deonei Reise lil Bergen er opipTeo, hvorfor bao raader ban attkrive
Hertagen vel til og sende bam Fish, bvilket vil v«re Kongen bebageligt
og „kan rammef igjen i Regnikabel**, bereiter, at ban selv nn modttger
■ine Boreke Len. igjen fra Hr. Mogens (GffUiemetjerne)^ at ban bar vandet
en Sag med Hr. VmeeiU$ Lunge angaaende Hr. KntU Knuieeün (^Boäds]
Godt og endnn idag tkal i Rette med bam pea Hr. Oite Helgereeim (Ao-
$e9iknuU%'$) Börofl Vegne om Arven efler Pru htgerd (Erlemd$d0if)t
beder bam akrive ein Mening om Striden nellem Erkebiskop (Hof, Hr.
Ftfieml« og Pro Ingerd OUeidatterg meddeler Efterretning om sin Datiert
Tilstand m. m.
Efter Ortg. n. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve 1. d. danske Adels Hist. fasc 7, Bilde).
Brevform ; Sp. af ndr. Fora. Med Henrik Krnmroediges Tjeners, Peder Haosaaaa, Haastf.
t5M. 635
633. 26 Jall 1529. Oslo.
Venligh kitrligh heben altiidt kiarligh ffbrsenl medl vor herre.
kiere Esge saager ock sennerligb godc ven tacker jegh edher kierlige
ffor megeU gott j haffue niegh beoist haes j skalle altiidt flTinne megh
TeluilUge at ffbrskylle hoes j min mactt er. kiere Esge maa j Tide at
jegb kom na hidt tili Opslo medt vor kiereate nadige herrea aen lier-
togh Kristiem ock skall bliffae hoss hana nade huar handt bliflfiier j
▼inther offtaer ock bade bana nade actbett aigb tili Berren dogb er thet
koanmeU j opalagb ock aom jegb ffomiercker da kommer bana nade
jnteti ditib j tbenne bostb ock fformodberjegb bana nade acriStaer edber
Teil aielff tili tber om ock baffoer bana nade begierde äff megb at jegh
akulle scriSbe edher tili at j ville tage bannem vdt nogen dell j Berren
aom jegh troer j vell ffaa bana nadea acriffiielae paa ock knnde i giere
bana nade tber nogett tili villie met da fforakyller bana nade thet giarne.
kimra Bsge jntelt akolle j myatenoke megb tili al giffne raadi vdt paa
enthen al hana nade aknile komme dillb eller beanare edher medt nogen
delL kiiere anager er enthen Stij eller Niela Jepaen tber da bedher jegh
edher kimrlige atj ville fly at dy komme hiidt tili megh medt thet ana-
reale ock at de haffoe medt aigb nogen fBak ock annedt aom jegb troer
her Yill giorea behoff j vintber dy jegh aeer her jngen iBak at faa.
kiere anager maa j vide at myn datther var ey endt laydt then dagh
f y leb ffkraa Helaingoer daa flick jegb Annea breff thet var j goor otte
^9^9 dogb neat gnabelp er thet nu offneratandetl. gnd vnde oaa gode
tiden at ffaa ffraa henne ock alle vore venner ock haffiier Anne acreff--
oett megh tili at alrax thet er offneratandett da akall jegh atrax ffaa
bndt aaa vill jegb ock atrax binde edher tili alle erendt ock men jegh
at Soflb bndt er ock kommett tili edher aiden vy leb lAraa Helaingoer.
kiere avager raadher jegh edher atj binde min vnge herre tili all then
leylighedt aom j knnde fforffare meilom erchibiapen her Vincentina oc
ffrve Jngerdt er ock giffner thet ock vor kiereate nadige herre kon*
geligh maieatat at kiende dy jegh vedt dy vide j binde them aanden
tili ock (her lide de paa ock lengea tber ffaat effkber edher acriffnelae
ock tidenne. kisre anager jegh ladbar nn annamme alle myne len j gen
aom ber-Mans bade ock vill jegb anarligb binde edher ydermere tili
endt jegh nn kandt acriffne. kiere auager lager megh jcke tili willie at
J6gh bindber edher aaa dierffligh tili, kiere anager thet lyfflbe j giorde
tili vor nadige herre ffor megh om de xv par exen fformodber jegb
>t Anne nn baffaer ffallgiordt, jegb talledt medt vor nadige herre ock
Ick hana nadea acriffnelae öck aende Anne om aamme exen aaa handt
•M 15M.
▼ill hiffde them tili Gottrop Ante skall lade Ikem driffae ock min h^rre
skall sielff kottedt kiere aaager hertngh Kristieni haffoer godt loBiie
tili adher biadher hana nade vell tili, thet er bans iiades flRidher negett
tili villie jegh vedt tber akell tili ock alle de breffoe myii vage herre
ffoer them aendher handt ffaren aaa per ock flaree bann j gem jegh
Tille vel scriffoe edher alle bände tili men leyKgheden ^fitaer gigb jcke
tili kimre aaager sende j bana nade nogen fitsk da togh fiaren Ibet
megett tili Tillie dy bandt baflher tber bryst paa ock knnde j dogh Teil
rammedt j gen j edertt regnakab» kiere aaager aom j scriflüDe ocb tacke
megh flTor edher bnstni ock bem da naa j Tide ktere suuger et knade
jegb nogelt gott giere edber benne ock dem da er jegh edber des
plictige ock Tedt jegb jngen jegb tiH beHer giere gott hoea j mya
mactt er endt edber ock dem. kiare aoager maa j ock Tide at erchi-
biapenss brodber haffoer ock T«redl her boaa Tor nadige herre eck
baflftier bandt akiekelt bam paa Teyen atraz medt acrütaelee ock leygda
aom bandt Tar begereodea ock om biapen er j Berren ffiar endt bandt
kommer tili bam aaa at j banle noget met harn da maa j Tide at reife
edber her effther ock giffue bam ock tili kende at bnedl tot nadige
berre kandl Tmre bam tili Tillie ock gode tbet gier ban giamet haAer
bandt ock tialigeete leyde medt aigb paa de biapera j Hammer ock
Staaangera Tegne ock radber jegb edber at faoadt j konde Tore ercbi-
biapen tili Tillie al j tbet giere ock akaer edber tbet mynate j there«
bannell thet j knnde dy tbet fibinea jcke alt aom doderen haffiaer sagdL
maa j ock Tide at jegb Tar i ienerdaga j rette met doctereo ock faadt
bam äff tinde gafltae ock ffierdinga gaffoe j alt Miet goas soro her Knodl
Knodtaen otthe her j landt tisligeate j Suerigh ock maa j Tide at jegb
akall j dagh i rette met bam j gen paa Ottbe Holgersena bema vegoe
om alt buadt band ock fftrre Jngerdt bafftoer ffiraa them ock bedber jegb
edber giarne at j »re Sty bebelpeligb at jegh knnde flfSaa al Tide huadt
tbet goaa er j gnldt aelff clenodie penningb aom de annammelt efflber ffrre
Jngers dedt kisre aoager her medt edber tben ahnectigste gudi be-
flhlendes. Radber ock biodher altijdfc offner megh aom edber tor.
ScreSiiett j Opalo mandagen eflfUier sanctj Jacobj dagh mdxzijL
Kromdiok
Udtkrift: Brligb Tolbyrdigbe mandt Eage Bille befftnmandi p»
Bernhusa myn kimre aaager kiarligben aendea thelte breff.
itm. 697
Hr. Thmre Jeh§i9m (af trt Eostr) anbcfiler til Hr. Bemik Krummedi^e sin
Faldm»gtig Jakob BroekenhuMy aom ban i aiii e|(et Sted sender til
Morge med Kong Frederiks Brev i Anledniog af Arvetvisten med Hr.
Vineenl4Lunge om Fra Inigerd Rrtandsdailers, Hr. Knui KtnUssÖn (Bcads)
og Ktarl Knuissibu (af tre Roser) efterladte Godt.
RAer Orig. p. Papir'i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breye t. d. Adels HisU fasc. 36,
Krammedifce). Breyfonn; adveodig forseglet
634. 29 Juli 1529. HelsiDgborg.
VenHgf helssen tUitd tili ffomn screflWit met wor herr». ksro
her Henric godhe wen ieg hadde gierne giOTwit mag tiil Osslo tiil
retto met her Wincentius fore thet stör» wol oc well» band meg giort
haffwer paa myone golz arff oc lessore mod hoborne ferslis konning
Prederiga wor nadigste herris breff nw kand thet icke ske fore royn
^iedyghet ssom nw for egen er. TMi haffwer ieg skickit thenne myn
tienere Jacob Brochenhos tiil Norge met foroe hoborne farrstis breff
at wsrao i rett» Biet hanom for werdist® werdige fsedre strenge rid-
dere oc andhre gode naen Danmarckis Norgis *gaade rod. Tber fore
beder ieg etlher gerne alh y wilie wei giorre alt tale myt beste fore
alle ferne gode oien oc y troiigen wille tiil hielpe at meg motte
wederfares skel oc rett eSttier Norges lag som y ytthermere formergke
kwnne y the arlikele ieg mel thenne breffwi(8)er i rette forskigkit
baffwer, oc er thet etther wUtherlige hwre myn skilskaff oc byrd er
tili myn kere frencke frwe Ingers gotz oc lessere thessitgesst lü!
Karl Knwtssons arff oc gotz som y sagde meg i Malme tiilfalle skwile
oc icke tiil Karls siister dotter effkher Norges lag, Sammeledes tiil her
Knwtt Knwtssons gotiz som bans siistersens arffwinge wille haffwe
ligendes i Wigen som er myt rette odil oc andre flere sager som ar*
tikeler wtwisser. kere 4ier llenric ieg haffwer wel fforspwrtt att forae
her Wincenttns haffwer oc weidelig tagit fran etther so wel som fran
mag. Tbii beder ieg etther at ieg motte komme tiil myt rette arff
gotz oc lessere theligest fyllist for myn opbyrd kost oc thering oc
her Wincentins oc ieg motte bliffwe redelig attskillie paa the sager
meg anrerendes er met en rett ransagen oc dwm efflher Norges lag
alt megh icke lenger forhoUiss skal myn arff oc rett som thenne myn
breffwi(s)ere etther ytthermere wnderwise kan. Her om bewiser etther
i alle mode som myn gode störe tro er til etther thet ieg aliud ker-
ligen gerne ferskiile wil hwor y meg tiil seyendes worder thet gwd
kende then ieg etther ewinderlig befaller. ScreffWit hastelige i Helsen-
i>oige sanoti Olwffsdeg aar eAher gwdz byrd mdzzix wndber myi singnet
»38 1529.
Udakrift: Brlig 00 welbyrdig maiid oo stroiig» riddero her Renric
Krommedygc pa« Wallind sen gode wen kerligen sendes theUe breK
Bagpaa mod Henrik Krammedifea Haand: Her Türe Jenssen.
Hr. fimemUt Umg^ takker Hr. EtgßBiUe for daaBialaad, kan bar ydelhaai
Tjenere i kaot PraTvrelte, beklag er i ig OTer Erkebi^peaa Folk, aoai btte
fArt bans SUh med aig oordover, beder kam g»tt6 Hr. Sifrmy warn kia
aoter for OpbaTamand dertil, i Taamet paa Vaad og Bröd, oai baa ikke
kan alille Borge« for aia TilatedebliTobe til bona HjcMbomat^ og oailiier
oadelig Hr. Eagea Hnatnii, Fm SitphU Äri— ifrfifeg, Ijkkelige NedkoMt
med OD Datier.
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvo. (BroYo L d. danake Adela fliat faiCL 7,
Bilde). BroTiora; odTOsdig foraeglel. lotet ogoolMaodifL
635. 30 JalP 1529. Oslo.
Wonligh kerligh biilssen alltiid liilffomn send met Tor berr&
kere her Bske frende oo ayndherligh gode Tenn taccher iegh elher
kerligenn for ethera gode scriffoebse aom i megh nw mel mjni tie-
nere Jena lade lilacreffne hwilcket jegh i alle erlige tiilberltge nade
alltiid kerligen gerne mel eiber forskylle Till. Saa roroiercber jegh tt
myt skiff er lebenn nordt paa mell ercbebiapena skiff bwilobel megh
alorligen fortryde akall begeligen taeobendea etber for then gode bitUodt
00 gode raadt aom i mynne tienere i myn frawerelsse allliid bewise oc
end nw kerligen begerendes om mynd fogel eller the andre myane Iro
tienere etber tiilkende gifiFüendea Torde paa mynne (wegne) at the fille
atraffiie then forredher oc skalcb her Sewrenn aom myl skiff oc goli
saa vborligen forszommet oc forraadt haffoer saa band motte indseltfi
i tornid paa Bergenhos oc ther straffes met vand oc bredt Iher som
band icche mynd foget aterch borgenn sette viU at bliffae tiill siede
saa lange iegh selffaer tiilstede kommer. Till iegh Ihet i alle made allliid
imodt etber kerligen forskylle oc fortiene. Jtem for ny tiender haffoer
iegh spardt at ethers kere bwstrv haffoer foet en vngh datlher oc all
lingh haffoer henne goeth voll i band thes gud vere loffaet. Kcrro
her Bske i bwes made jegh band vere etber tiiU yille oc venskaffgisr
iegh alltid gerne. Ladher frwer oc jomffrwer gresse etber met mange
gode netther. Beffallendes etber godt. Datum i Opslo altera die Olaoi
regia anno etc. mdzxix.
VinoenciM ^^^
Longhe
Udakrifi: Brligh Tolbyrdigb mand och strenge riddher her Bske
Bille boffoitzmand paa Bergenbaa kerligenn.
(>) Eller 3 Angnat?
152». 639
Alaoea I 8o$m anderrettcr Erkebbkop Olaf af Tbrondhjem on, st Hertof
CkritiUru, aom paa sin Fader Koog Frederik /.« Vegoe er kommen lil
Norge, har ladet odgaa BreTe om at de, der have noget at beklage tif
over, tkolle iodfinde lig hoe kam i Oflo, aller, hvia dette for Indköet^
mmgene Skyld eller af aadre Groode falder beivsrligt, fremföre sine Kläger
for Erkebitpeo; der seades derfor fire Lagretlemsad til kam for at be-
kr»fle de Klager, der fremföret over Leotm»Ddeoes, noTnlig Hr. FtNecnft
Ltm§es og Fm Ingetd OiUedtUterM, Fogdera og Folki voldaomme Frem-
gangunaade, og man begjmrer derbos at maatta bebolda „deo kelligo
ckriftelige Tro% fom Forfmdrene kaye kevt
Efker Ortg. p. Papir i norske Rigtarkiv (Mfiack. Saml. ffo. 3966). Med 4 paatrjkta
Bomsrker*.
636. [JoU— Aug. 1529.] [Sogn*]
Menigb clmoghe rik och ffatighe soin byggie ok boo j Soghn
j Bergen bysoops deine edmykeligh oc kierlighe heisa fforsenl met
wer herrie Jesu Cbrislo. Nadeligb herre oc andlig ffadher ercbteby-
scopp OlaflT i Trondeim edhers naadh oc werdogheit werdea al wetha
ath begberdigh fferathe berlagh Kriatiern met gadz nad j ffolkomme-
ligestbe befalningh begroecligeslhe herre konungb Ffredrix haffwer oaa
til screlTwit at hanas nader i de maate kommen er hiith til Norgea
rikia met then ac(h oo wilia at han vppa flfornemd wor nadigestbe ko«*
ningh Pfiredrix wegna oc befalningh j sine iilscriwilse loffwer oc be»
plidher.at hanaa nadher ffolkomiigh wil holde oo baffwa tealikisa
skyckia at Norgea inbyggiiere akal ake oc weder ffarasa Norgea lagh
reih oc akel oc alle gode gamble aijdwanari bega^rendea oc, at hwar
äff osa ffatigh almoghe tyctes wara i nockre bände maalhe oforreUede
eller oc ey gode gamble sedweniar notith haffwe, akwide giffwe aigh
tu Oaloo oc Iha wilde hana nader akicke ihem lagh oc reth, j andre
maathe lolh hanaa nadher oc fforathaa at banaa werdugheit badhe be«>
lenct oc offner wegit wor oraaken, aaa at ffatigh almoge nw behindreth
er met theriaa heslan aaker oc engh oc monghe andre beledelighe
orsakan at wy ey deaa macth haffwe at giffwe oaa nw til Oaloo ffer
haas nader, Thi haffaer nw hana nadher osa til lijaan letthan oc raadh
pffwit, at hwat som helsth oss tyckier at Norges lagh reth skel oc
gode gamble Norges sidwanar ey holdn» »re, akalo wy giffWe ederas
nadh oc werdogheit lil at kenne, j hwat som holst klaghemaal oreth
088 offner gongil er [oc* osedweniar, begerendea oc äff osa at wy
edher nadher vnderwisa akula artichel for artichel hwadh aom helat
088 tyckier at Norges lagh oc gode gamble Norges sidwana ey holdne
ore hwar ffor bedia wy edheras nadh odmykeligh och kierligh hwar i sin
atadh at bore the articola aom oaa ffatige offornwmslogh almoghe tyckiar
<»relh osydwana wart nw monge mt flbrlediia «re oc nw wa nw en
Fferst« artioal som wikin er äff gamble sidwenia »r Ibel al ingha vm-
bodz men akolde ffare stsrkare mn siclff tredia i liesn 9n nw ffare Ihe
sisiff xiite aller aisiff xiiiide ffortiere och ede ffor oss fibligh almoghe
och tha elelh er fforterth tba iaghe the bondena Uenisla pigbe oller
tieniatha qainna j akogen oc neplighe haffoer haairYQ flBred. laier bonden
OD Ihet tha biwdat honom hwg i ail eygil heaunela, Annan ar(ti)cal
aaker aaberer skulde wara ffor bwaria maale, nw ere rmbodznen
aielffwer aaklagere oc relthere. Tredia articol at ingen man akolde
bindaat eller baatasa ffer [er* en atadb [sak* er giord vppa honam aom
nw i winther henthe äff Vincenaiua ffolk j Wijk al Ihe fforat aathe oc
drwcka aaa grepe the bonden ec bacbnnde honam ffor o atedde aak,
och yther meire o aidwana er oc nw nykommen j Sogn haffuer oc
Vinceocii ffolk begynnet at hwar aom baffde kungena jorder eller do*
ateraa jorder hwart eller han aitia eller äff ffere^ maotthe giffwe iij lodh
aked. Jtem ffrv Ingegerdz ffolck haffwe oc thet til aidwana hoaa lieii-
niaa landbo tha Ihe haffwa etidh oc drockil mel them ta alaa the bonden
fforderffnit aom oc i winther giorde i Uwaa by hyge ther ein lionde aidan
Ihe hadhe ffortert hanaa oll oc math oc menge andre alik er os9 tbtik
almoge oretthelighe offner gongit Nadelige berre bedia wy edher od-
mykeligh at edheraa nadh irilde yther meire fforklare oc ffor ffare wor
ordh en wy ffatigh oc offornnmatogh almoghe edheraa nade [bewiaa'
[▼nderoiaa* kunne hwlkit alle menigh almoge thet alle hwar i ain
atedh thet gerne mel edhera (nade) fforakylla wilia äff alle waar yther*
athe macth. Til yther meire viaaa oc vitninx byrdh al thelta aer wor
menigh almoge aamtyct aende wy til edheraa nadher iiij lagretlea men
aom atadffeathe oc beaigle wor ordh. iEre wy och thet ffulkommelige
begerendea äff hanaa nadher at wy flbtige menige almoghe motthe bliffwe
mal then helgia criatelighe troo aom wore fforeldhre haffwe haffUi ffor
oaa, oc then helgia kirkia oc kirkiannea peraone motthe niwie oc niw.
landea werde hwal del aom wore fforeldre oc wy haffwa Iher til
alyrelh *haffwa oc tacke wy hanaa nadhe edmykeligh oc kiarligha ffor
hana nadhe IHacriffwilaa.
Bagpaa: Breff äff Sognn.
(>) Omkring det fflrate Segl gynei at ttaa: S . . . . Toratonaon og om del
Qerde: Olaf Arnesos. — (■) Fra [ lilakrevet over Liniea. — (f) Fn [ igjaa
ndaleltat»
1539. 641
Herlog ChritHem (ill) tUligened flere Medlemmer af det norske 09 danske
Riff«raad afaige Dooa i Sageo mellem Hr. FmcmI« Lunge og Fra In$erd
Olieidaiier (AAnar) paa den ene Side og Hr. Henrik Krummedige 0OID
Verge for Hr. Otte Holgertson (Rosenhranii's) Boro paa deo andeo an-
gaaende Arven efter Fru Ingerd Brlendtdatier, Ärild Kanes Enke, hvilken
Aty Hr. Vineenta og Pro Ingerd havde taget til sig, og hvorpaa ogsaa
Hr. Tkmre Jenseän (af tre Roter) gjOr Fordring, man tom no tildOmmes
Hr. Otte Holgeraiöna Boro.
ladtaget i Vidisse af 15 Auguit 1530 (le nedenfor No. 662) i norske Rigiarkiv
(MQnch. Saml. No. 3065).
637. 4 August 1529. Oslo.
Wy Christiern met g(w)dlz naadhe rsU arwinghe iil Norighe
hertwgb wti SIetzwigh. Holsthen Stormaren och Dyttmeraken greffwe
wti Oldhenborigh och Delmenhofslh gier alle wiltherligt ath aar effther
gwdtz byrd mdzxix oUhenadaghen neslh effkher aancli OlwBT konings
* dagb. paa raadstwen wti Opslo nsrwflBrindes oss elskelighe werdighe
fedre met gwd her Siygghe Krwroppen tili Borglom her Andherss Mwss
Iil Opslo, her Haoas Reff til samme atedh biapper her Ott« Krwmppeii
her Gwdhe Galdbe riidherre. Knwdh Giildhen stiem. Brick Wgherwp.
Erick Ericksen« Höriges och Danmarcktz righenss raadh. her Moghenss
Giildbenstiern riidher heffwtz man paa Aggherss hwss. Jon Packe, oc
Nielss Knwdsen lagmeen wti Tonsbergh och Opslo. war skicket for oss.
088 elskelighe her Henrick Krwmmedhi riidher met fwidh macth paa
Otte Holghersenlz berniz wegne oc tili talidh oss elskelighe. her
Wincen. Longhe riidher. oc flrw Jngierdh Otlissdotter. her Nielss Hen»
rickssen riittherss efiflher lewerske for noghen arwigh gwidh. selff.
pennighe. breffwe. boo. och boskab. jordgodtz och andhen diell som
the haffde anamedhe til thennom effther ffrw Jngierdh. Arildh Canness
dedh som forde Otte Holghersentz bern wäre rett arwinghe tili, oc
iheres werghe haffde tiitt oc offihe ladhett *elsk äff thennom sammo
arff och kwndhe dog icke komme tili then. Ther tili swardhet forde
her Wincencius ath han fick ffrw Jngierdh Ottissdotter hanss hosirw
modherss acriffwelsse äff Nordlandhen lydendes ath hwn war befryc-
tyndes ath ther som forde ffrw Jngierdh Arildh Canness nogiiti ath giick
wti hindea fraa w»relsse ath hyndes losere, gwid selff peninghe. breffwe.
boo. och booskab. motthe wndtriickes som hwn kiendhe segh ath were
rtett arwingh tili ath han wildhe haffwe ther actynghe paa. om hynne
nogiit atkomme. oc effther slig hyndes begher oc befalningh annamedh
han y Bergen effther forde ffrw Jngierdh Arildh Canness dedh, hyndes
gwIdh. selff. pennigh. breff oc andhen lesere ther fandes wti danne
IX. 41
642 1529.
roeen offwer warelsse met klare registher wndherlberes for sieglingh.
forwarindes thet tili flRrw Jngierdh ^Otlissdetlherss tilkomelsse och Iha
a(n}Uwordhei hynne thethwilcket hwn hannomocfwldkomeligheD tillslodh.
Och meenlhe foH« her Wincencius alh hannom ther for yntthet bwrdhe ath
aware ther tili, eflflher thi hwn war hanss hiemell och tili atandher.
Tba fram giick forde ffirw Jngierdh Ottisdotter becklagindea alh hwn
war en fatigh bielpeloasz qwinne oc yngben äff byndes anboren wenner
tilstedhie war aom kwndhe talin hyndea besthe. wtkeaindea Iher for
for«le her Wincen. ath fram settbe och forgiiffWe byndes talias wtj then
aagb. som hynne oc Otte Holgheraentz born y mellom war om Ihpn
arff efftber ffrw Jngierdh Arildh Canneas etc. Tba beretthe formte her
Wincencioa paa ffrw Jngierdh ^Ottiadetthersa wegne. ath hwn kiendhe
segb for forde ffrw Jngierdh Arildh Canneaa neatbe och retthe ar-
winghe ther for haffde anamedhe aamme arff tili aegb ath holdhe paa
rietthe. beklagindes hworledes werdisthe fadher met gwdh her Olwff
archibiakop IUI Trwndbiem haffwer offwer faldett oc offwer weldhett
forde ffrw Jngierdh ^Ottiasdettberas. tagindea fraa hynne (wthen all
akyldh och oraagh) hyndea gaardber. godtz. gwidb. aeiff. pennigh. boo
och boo akab, bodhe thet hwn sielff tilforen haffde. oc lisaligiist. hwess
hwn anamedhe efftber fifirw Jngierdh Arildh Canneaa. oc besyndherlig.
byndes breff och bewiissningh som hwn skwldhe forsware aeg. och
siitt arwig godtz met. Och ther for ey kwndhe giiffwe seg wli nogher
rctther gongh om samme arff foren hwn kom igen, tili siitt godtz.
gwid. solff. pennighe. breffwe. Och hwess hynne saa war weldeligh
fran tagiitt (wli ett ffrij koningh riighe som er begiffl oc begaSwett
äff koningher och ferstber met lag och ra^t) och fick thet wli siiU
roligh besydningh. lighcrwiiss som hwn thet tili foren haffl haffde.
Thii ath ther som saghen giick hyndher wndher egben haffde hwn icke
thet hwn kwndhe giere wor och oss flBJskeligb Norgis och Dannarcktz
riighenss raadhe (er nw tillstedhe) dorn fwidh och fylliist met och
Ihiisligest beretthe. ath oss elskeligh her Twre lenssen riidher Swarigb
riiges hoffmeslher kiendher segh ath wäre forde ffrw Jngierdh Arildh
Canness arwinghe. och ther for tiitt och offthe haffde forbwer(w)idh
hegboren ferstes koningh Fredhericktz wor ki»ro herre fadheras breff
och scriffwelsse tili hynne ath hwn skwldhe yngben hynder giere
hannom paa samme arff. oc forde her TwreJenssen haffde ladhet metl
forde wor klare herre fadherss steffnyngh. steffnt forde ffrw Jngierdh
Oltissdotter hydh y raetthe. tili thenne almyndeligh herdagh. for samme
arff. Och meentthe ther for ath hynne icke bwrdhe ath giiffWe segh
wtj nogher rslthergangh ther om. for en her Twre Jenssen kom. oc
1529. 643
tilstedh ocb kwndbe swardhe Iher tilL Ther tili swardbe foHe [her^
Henrick Krwmedhi. ath Iher som forde ffrw Yngher OUiasdotter haffde
ladhelt ffrw Jngierdh Arlldh Canness godtz. breff. gwldh. selfl; pen-
nigh. klenodia. och andhen lessere bliffwe bestandindes wtj Bergen.
6001 then arff war faldhen. tha haflTdhe thet icke kommett wli erchi-
bispena hendher, och Ihiisligeslb alh ther wel kwndbe granakeaa och
forfariiaa efflher nett arff talff wthen all breff oc siggell hwem nesth
och r»tt arffwinghe er tili ffrw Jngierdh Arild Canness godts entigen
ffrw Jngierdh. Otles dotther eller Otte Holgersentz bern oc satthe wti
retihe [om hynne bwrdhe ath medhe saadan skotzmaal oc tisligesth satt
wtj rettbe* att ther som samoie arff bleff Otte Holgersentz bern tili
dempt om ffrw Jngierdh oc her Wincencius bwrde ighen att giiffwe
hwess the haffde wpborett äff ferne ffrw Jngierdh Arildh Canness godtz
then stwndh the haffwe hafft thet wti wflBre. mett flere ordh oc taale
som thennom ther om paa bode siidher j mellom lebe. Thaa effther
liitall oc gienswar bleff saa sagt ffor retthe att wthen ferne ber Win-
cencius kwndbe bewisze atth ban haffde anammedt samme gwldh. selff.
pennighe. breSwe oc andhen lesz ere wthi danne mendtz nerwierelsse
mett klare regiisther wndher theres beseilingh effther hwilcke samme
regiisther Otte Holgersentz bern eller theres fwlmyndigh. samme gwldh.
selff. pennigh. breff. clenodia och andhen leszere kan en nw ighen
oSwer antwordes tha ber forde her Wincencius att swaro ther tili met
forde -firw Jngierdh Ottis dotier. Medhen om then arff eflflher som
Norges lagh *wtwisere och yndeholdher och wij efflher nett arfflall
kwndbe wtgranskm och forfarae. bleff thet saa paa sagt for rotthe. att
Otte Holgersentz bern er forde ffrw Jngierdtz Arildh Canness nesthe
erwinghe och retthe oc thennom ber att niedhe. brwghe. ocbeholdhe.
hwess arff godtz gaardhe. gwldh. selff. oc pennig. breffwe. clenodia.
kledher. boo. oc booskab. lesth och fasth. yntthel wndher taghen som
ffrw Jngierd Arildh Canness tili herdhe. oc lodb effther segh. hwilcket
altsamen for<ie her Wincencius oc ffrw Jngierdh Ottisdotter ber met
forde klare regiisther wndher danne mendtz yndsiggell att offwer antt-
wordhe her Henrick Kromedhi paa Otte Holgersentz berntz wegns
ellir bwilcken theres ffwimecligh ther tili skicket wordher met hwess
opberssell the opborett haffwe äff samme godtz. siidhen her Otte Hol-
gersentz berntz werghe. lodh fersth eske paa samme arff. oc gaff ther
lasth. oc kiier paa. giiffwett aar. dagh. oc stedh som for screffwitt
Standher wndher wortt signett oc wndher forde oss elskeligh Norges
oc Danmarcktz riiges raadh yngsigter oc signetther.
4V
644 1539.
Bagpaa: Vidissenn vppaa Ihen dorn som deoid bleff i Osloo paa
ffr? Jngerdz Erlendzdottars gods.
(>) TilfkreTet over Linitn. — (*) Fra [ tilikrevet over Brevet ned Uen-
viining hid.
Hr. Henrik Krummedigt beder sin STigertAn Esge Bilde at T0re nomuu
Kok, som tkal yere Ölte (Rotenkrataz^e) BOrns Foged, behjelpelig med
at erholde Indlvglen af deres efter Fra ingerd (Erlemdsdaiier) arvede
Goda iant anderaAge hoa de Ire i Bergen tilitedeverende Ezekotorer^ om
Hr. Ftnecal« Ltmgu og Fra Jngerd OiieUaiiet» Foregiyende aiigMende
LöaOreta Overleverelae lil dem er rigtigt; det er nn bentlillel tal Koagena
AfgjOreke, om Hertag CkrUtiem skal blive Vinteren over i OmIo^ da der
heriker megen Sygdom, og intet er at faa kj(^bt; sin Datter yil han soart
lade hente i Marstrand eller Baahna Len og selv mOde hende i i Veme--
ktoeier.
Efter Orig. p. Papir i kgl. BIbl. i Kbhvn. (Breve t. d. Adels Hist faac 36,
Krnmroedige). Brevform; Spor af udvendig Foraegliag.
638. 4 Augast 1529. Oslo.
Venligh kiarligh helsen altiidt fforsendt inedt vor herre. Kisre
Bsgo suager ock sennerligh gode ven maa j vide at jegh haffoer no
vsrelt i rette jgen medt docteren om de kleoodie goldt aelff ock pen-
ninge som de toge them tili ffra Otthea arffainge ock haffoer jegh dorn
ad de thet skulle megh vdlege eller haffoe thet medt min Tillie janen
thenne herredage er slitth. Dij sendher jegh nu thenne breffuisere
Tomes Kock som sball viere Iheres ffogde ock bedher jegh edher
klarlighen ati ville vell giere ffor min skyldt ock de ffatige barn skyldt
ock v®re harn behelpeligh j alle made bare bam beboff giares eller
buadt landtgille som kommer äff samme gotz ' tili Berren äff Hetlandt
Fterea eller Nordlandt som var ffrve Jngerdtz gotz at han thet motte
ffelle saa at bam jngen bindber skeer tber paa eSlher vor nadige
berres ock raadz doms liidelse. ki«re suager maa j ock vide at doc-
teren ock ffrve Jngerdt baffuer skott paa at boadt de annammeti äff
Ottbes berns clenodie guldt, selff, penninge boo, ock boskab, breffue
ock alt annett thet baffue de annamroet äff testamentarij medt scrifflher
ock registber huilckelt megh dogh storligb toeffler at saa fflnnesa det
bedher jegh edher kierlige ati fforffarett medt de testamentarij som er
tillstede som er lagmandt ock Tordt Matsen ock bispen at de ville thet
giffae megh bescreffuelt buadt de saa hade antaordett Siraa them eller
ock at de jntett antuordett ffraa them at jegh thet konde ffaa bescreff-
oet medt Ihet snareste ffer endt docteren eller ffrve Jngerdt ffinge
1529. 645
verdt ther annetl vtj. kisBre suager bedber jegh edher giarne at buadt
j künde giere de Satige bern och theres [till^ tienere tili gode at j thet
giere thet bliffuer vell fforskyllett medt edher äff theres venner. kisre
suager maa j vide at jegh acther j morgen at haffae budt efflher min
datther som skall mede henne i Harstran euer i Babaslen oc akallhan
ock medt gushelp snarligh komme hidt ati ther retthe edher efflher
haffaer jegh ock screffoett henne tili at jegh vill mede henne j Verne
klosther. kisBre suager cm jegh skulle scrifftoe edher tili om vor na-
dige herre bliffuer her j vinther eller ey da vedt jegh thet jcke dy her
er ganske suager tidh ock ffoer mandt her jntett ffall oc er hans nades
budt til vor nadige herre kongelige maiestat nu ther om at fforffare.
kisBre suager vedt jegh nu jntett sennerligh at scriffue edher tili paa
Ihenne tildt men raadher ock biudher offner megh som edher her. her
medt edher gudt beffalendes. Ex Opslo onsdagen efflher sancti Petri
dagh adaincula mdxxix.
"*'"«'''. ridder.
Kromdick
Udskrifk: Erligh velbyrdighe man Esge Bille hefflzman paa Bernhus
min ki»re suager kiarlighen sendes thette breff.
(') Skal vistnok ndgaa.
Hr. Tyg€ Krabbe takker Etge Bilde for bans BestrsbeUer for al tilveiebrioge
Forlig mellem Erkebiskop Olaf af ThroDdbjeni og Hr. Tyges Frende Hr.
Vineenis Lwi^e, hvem han bar tiUkrevet i samme Heasigt, omtaler Skiftet
mellein Esge og haas Brödre og lover at akaffe hani de oroskrevne Jem-
kugUr slAbte.
Efler Ortg. p. Papir i daoske Geheimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6 No. 25).
Brevform; Halvark med Spor af udvendig Forsegling.
4 August 1529. Kjöbenhavn.
Venlig kerligh helsszenn tili screffuit met wer herre. Kere
Eschi Bildhe frendhe och synderlig gode wenn. Tacker ieg etther
ganske gernne for alt goth som y mig bewist haffwer will jeg gerne
forschillet hwess y myn macht [er^ som jeg tissplictlgh er. Eere
Esche tacker ieg etther [for etther^ k« scriffuelsse och etther gode
willie som y scriffue mig tili aty haffde laffd etther ther y at forhandle
then sagh mellom erckebiscopen äff Trwnbiem och myn frendhe her
Vincentius hwilcket ieg tacker etther k« fore och bedher ieg etther en
nw ke atty wille gere all etther flidh met biscopen äff Bern och andre
gode mend thet [will ieg] k« forschildhe och haffwer screffuit hanom
646 i529.
tili at han schall lydhe ellher [biscopeD o]cli andbre gode mendh aom
noghel goth will *haadre y theo sag. kere frendhe [h]aBwer ieg och
lalel met wor naadtghe herre iij aller iiij reyser om Ibe eriode som y
haffde screffuit hans Qaadhe Uli om tha haflFwer hans naadbe screffnil
ellber tili bwor efflber y scbwile relthe ellher [effther*. kere ffrendhe
baifwer her OioflT Rossenkrans talel met mig om thel skiffte meUom
elther och etlher brodbre [tha* som y seil tatet met migh y Hellssiagor
och nar wy bliffWe tili sagd tha will bodbe her Oloff och legb gere
all wor beste ther tili 9^^ y ^o oss tili och schalle ther inghen
twiffwell halfwe paa. om thy lodh son y screff nigh tha haffser ieg
bestillet met mestber Hans p«a lerobettben tha will bann stoffne etther
them thet forste han steflTwer. Kere Esche Bildhe hwat ieg kaodb
were etther tili wilie tha scbullo y fyne mig weloelig ther tili, her met
ellber gwd beflhiindis. Datum Haffhie onsdag nest efftber sancli Petri
dag ad vincnla anno dominj mdxxix.
Tyghe ^.
Krabbe
Udskrilt: Briiigh och welbyrdigb mandb [Esche Bildhe]
boffwitz mandt paa Bergber h[w8s].
(0 Fra [ tiltkrevet oirer Liaiea. — (*) Isjea adslettol.
Koog Fr$derik i, der bavde tvokt at forliseSageo melleni Erkebitkop OUf,
Hr. Vmemiia Lmmg9 og Frn lugtrd (Otiesdatier) ved Herredagon i OsU,
ttkker Erkebtfpeo for baot ndtalto Hentigt at komme til Bergem og lade
£«^0 Bilde med llere gode Mmod brioge Foriig iatand; bao beder kam
der at ondergiTO den Rigaraadeto Kjeodelse og, kvis Forlig ikke opaoaet,
at lade deo odttaa, indtll baa aetv med Rigaraadet kao afgjftre aanme,
kyorom bao ogaaa bar tilskrevet Hr. Vinceots, aom dermed bar erklmret
•ig tilfreda.
Efter Orig. p. Papir i nortke Rigiarktv (Mflnch. Saml. No. 2720). Brevfbnn;
Spor af odTOodig Foriegling.
640. 4 Allgast 1529. KjObeohavD.
Pfredericos dei gracia Dacie Sclauorum Gotbonimque rex
jn regem Noraegie eleclus dux SIesuicensis Holsacie etc.
Premissa renerencia cum nostro sincero fanore. Kiere herre
oc fader moj wiide att som i oss siistes tiilscreffaelt haffoe om then
twedragt oc wenighedt som er begynlt emellom ether oc oss elskeligc
her Vincen. Lunge rüdder wor mand oc raadt oc wij tha egen tiil-
screffae ether melt ether eygett budt thet i schulle lade sliig twedragll
1529. 647
oc venighedt mett her Vincen. altingest wpskaa tiill i komme tiill
Opslaa tiill then herredag som Iher nu berammelt wor tiill sanctj Hansze
dag myltsommer nest forleden oc then azag som ether bode oc frue
JngerdI emellom er motte ether ther emellom forbandles tiill mynde
eller tiill rette aaa haffae wij oc saa forfaret thei i haffae tiilscreffuelt
Süden oss elskelige Bsge Biillde wor mand raadt oc embesmand paa
Bergen hoss oc Niels Jepsen wor foremarsk athij mett thet ferste
ville giffoe ether personligen tiill Bergen oc giffue thennom oc andre
gode herrer ether orszag oc vphaff tiill kiende om then twedragt ether
emellom er oc her Vincen. Lunge oc frae Jngerdt oc tha wille epier
Ihcres raadt oc vilge gerne lade ether siige ffore huilken ether scriff-
uelsze oc tiilbodt i thennom tiilscrefifuet haffue wij ether kerligen lacke
bethendes ether oC saa kerligen athij wele giffae ether Iher om samme
twedragt oc wenighedt jnd fore wortt elskelige Norges riiges raadt oc
tbe szager ether emellom ere mett ferne her Vincen. oc fra Jngerdt
motte fordrages ether emellom entigen tiill mynde eller rette oc ther
som i ycke fordrages kwnde fore Norges riiges raadt athij tha ville all
twedragt .ether emellom er (lade) wpstaa liill saa lenge the szager jnd*
komme fore oss selfftae oc wortt elskelige riigens raadt oc blifftaerther
endeliigen adskiildt oc wij haffoe oc saa forscreffoett tiill oss elskelige
her Vincen. Lange thet han thesligest schall rette seg epter thenne
wor mening oc begere huilkett han siiger seg att were offuerbodig
alt wille rette seg her epter oc wiill stände ether tiill rette fore oss
oc wore elskelige riigens raadt fore hues skyldinger i haffue tiill han-
nom oc atij ther fore her wtinden wele lade ether welwillig findes
anseendes all thet kand ycke were oss lydeligtt att sliig twedragt oc
wenighedt wpreres eblant wore wndersotte ther wtij rüget oc wij oss
tiill ether her om visszeligen forsee oc wele thett egen mett all gonst
oc nade kerligen oc gerne mett ether forschiille oc bekiende. Jn
Christo valete. Bx Castro nostro Haffnensi feria 4« proxima post festum
beali Petrj ad vincala anno etc. mdxxix nostro sub signeto.
(Jdckrifl: Reuerendissimo jn Christo patrj domino Olauo ecciesie Ni-
drosiensis archiepiscopo et apostolice sedis legale nobis sincere dilecto.
Koog Frederik I beder det nortke Rigtraad nordeoQeld« at §6ge til?eiebragl
Forlig melleni Erkebiakop Olaf af Throndbjen og «Hr. Vincmis Lwtge, og
hvif dette ikke lykke«, at rormaa dem til at lade Sagen henstaa, indlil
den kao blive afgjort af Koogen og Rigiraadet i Forening.
Efter Orig. p. Papir i danike (»ebeimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No.86). Brevforai;
Halyark m. Spor af en udvendig Forsegling foroden den endna bevarede (BUkop
Olaf af Borgens mindre Segl.)
648 1529.
641. 5 Aogast 1520. KjAbenhavn.
Frederiich mell guds ntde Danmarcks Wendes oc Gottes
konning wdtuold konning tiill Norge hertog i Slesoig etc.
Vor sonderlige goiiit tiilforn. Kiere herrer oc venner wiider
litt wij haffoe forfarett then störe taedragt oc wenighedt som er emelloin
088 elskelige werdogeste harre her Oloff erkebiscop tiill Trundhiem oc
her Vincen. Longe wore mend oc raadt. Bethe wij ether alle kerliigen
alhlj wele legge ether fliitteligen ther eblant athij Ihennom kwnde for-
dragge oc forenne oe then twedragtt oc skiibmoll motte äff atyres oc
nederlegges saa the motte fordraggea entigen tiill mynde eller lull
rette oc ther som the fore ether ycke fordrages kwnde ath Ihe Iha
paa bode siider lade altingest stände stiille i querstade oc ycke feyde
eller arge paa huer andre tiill the szager som thennom emeilom er
jndkommer fore oss oc wore riigens raadt oc blififaer ther adtskiildl mett
rette oc atij her vtlnden gere ether beste oc ytherste fliitt. Thet wde
wij egen kerligen oc gerne mett ether forschiille oc bekiende beffial-
lendes ether gudt. Screffoitt paa wortt slott Kepenhaaffn toradagen
nest epter sanctj Petrj dag ad vincula .aar etc. mdxzix vnder *worlt
Signet
Udskrifk: Oss elskeligo ferdoge herrer oc fiedre biscoper prelatber
riidder riidder mends mend wore oc Norges riiges raadt boendes
norden felds [beendest tiilsammen oc hoer besenderligen.
(') ln«n adslett«!.
Kong Frtdmik I tilskriver E»geBilde^ Embedsmand paa Bergeohns Slol, an-
gaaende Ueoigbedeo mellem Erkebiskop Olaf og Ur. Vmcmta lAmge^ om
den sidstes af Erkebispens Folk tagne Skib^ om Krudi, Profnani og Meen-
iarium, en Tfimmermand og Knegie til Bergenhus Slot, om Stig Bagge,
Lagmanden i Slavanger, Stenen af de gamU Kirker i Bergen, om Leneoe
under Bergenhni, navalig Helgekmd og. S^gn m. m.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge« Afd. 1, fafc. 6, No. 27).
Brevform; Uelark med Spor af odvendig Forsegling.
642. 5 August 1529. Kjöbenhavo.
Pfrederich mel gods nadhe Danmarcks Wendes oc
Gottes konning vtuoldt koning tili Norghe etc.
Vor sandherlige gunst tilforn. Viider at som i scriffue oss
tili om then trette emellom oss elskeiige werdighe herre her Oloff er-
chibiscop tili Trwndhiem oc her Wincent. Lunge thaa hethe wij ether
1529. 649
athij giere elher yderste fBydt met andhere äff wort Norriges riges raadt
som wij tiilscreffoet haffoe at thet motte komme vdj daghe tili saa
lenghe the kwnde ythermere fordrages anthen tili mynne eiler tili rette.
Som j skriffae om then kraffuell som erchibiscopens ffolk haffae taget
ffraa her Wincentius oc ther nw er jndtlagdt j Woffuen oc mener at
thet er bygget met righens penning oc begerde her Wince(n)tias at vij
ville thet forscriffue tili erchibiscopen at handt wilde were vbewaret
met samme akiib thij wilde wij icke hwadt wij kwnde scriffoe erchi-
bispenn tili ther om thij wij widde icke om akibbet kommer oss selff
tili eller her Wincentios. Bedhe wij ether kerlige athij ville ramme
wort gaffn oc beste ther vdindhen at skibbet matte komme oss oc rii-
gett tili gude oc j ville selff handele ther vdj met erchiebispen met the
beste lempe j kwnde oc som j scriffoe oc ere begerendes at wij skulle
scriffae tili erchibispen oc Norges riiges raadt at samme twedracht matte
äff stilles hwilket wij och giordt haffue oc sendher ether same breffae
oc som j scrififiie tili oss oc (o:at) Danmarcks riiges raadt icke skulle
lettelig troe paa hwess tydinge som komme äff Norghe vthen the ffonghe
ether scriffuelsse Ihij j ville althiidt legghe ethers budt paa wisse kwnd-
skab ther tacke wij ether ffore oc wille rette oss ther effther. Oc will
wij ocsaa tilscriffue ether oc Norges riiges raadt om wij formerker her
noghen tidingher som macht paa liggher. Oc som j scriflftoe och be-
gerer at wij skulle skicke thiidt knidt och fetalie tha giffoe wij ether
tili J[iende at wij thet icke nw giere kwnde eller bekomme medhen i
mowe selff fynde ther raadt tili oc bekoste thet fore wore penning oc
scriffue thet vdj wort regenskab. Oc som i scriffoe om thet jnuenla-
rium paa Bergherhwss thaa haffae wij tilscreffoet her Hans Knwdssen
at han skall strax giffoe en vdscrifft äff theo qoittanc. som her Win-
centios gaff hannom ther som han thet jcke giere will thaa bethe wij
ether athij holde hannom ther tili at handt giffuer ether en copie ther
äff. Som j scriffoe at wij skolle ramme Stye Bagges beste ther wille
wij althiidt ladhe oss fyndhe weiwillighe tili oc haffoer wy screffoet
erchibiscopen tili at ther som band noget haffoer opborit [haffoer^
äff Hellighe landt oc andersteds äff the leenn tili slottet bare thet skall
han giere ether regenskab ffore oc lade thet komme ether tili hande.
Sendher wij ether et breff tili her Wincentios at han skall anlworde
ether jordbeggherne tili slottet here oc thesse ligeste at han jnthet
mynther. Oc som j scriffoe om then logmandt vdj Staoangher thaa
bethe wij ether athij thet bestyrer som i konde tencke riiget kandt
were gaffnligl och som j scriffoe om en tymmermandt thaa wiide vij
then jcke tili fangs her atbekomme. Oc ville wij jnghnn forgiffoe äff
650 1539.
the sleen äff the gamble kirker ther som j Ihem beh«ffiie tili dotthet
thaa rooj them anname oc som j scriffbe al her Wincenlios jcke hafliier
giordi thel jnoentarioin fuldt han annamede paa slotlhet vdj Berghen om
j ther Tore motte anname Soghen ighen tili alotlet thaa haffoe wij nw
acreffbet her Vincentius tili ther om oc bethe ether fforthij atbij jnthtrt
befatte ether met Soghen ffiarre endt wij fangher scrifibels ighen äff her
Wincentiaa oc wij thaa acriffoer ether tili ther om. Sende wij eCher
nw stille breff oc ariickell breff tili knechlhen ther er hoas ether alhij
aelff handeler met them att the bliffae ther vdj wynther offner oc aUiij
bliffoer tili eena met thennom om theres soldt oc fyndher aelff raadt
tili peningfaen at betaie them met. Sende vi] ether twenne breffae tili
erchibiscopen Ihet ene som thet korsa er screSüet vdhen paa thet er
om then Ypberssell äff the leenn som liggher tili slottet thet andel er
om her Vincentij tretto oc skelling mellem erchibiscopen oc hanaom*
her moj ¥iide atretthe ether efflher oc skicke breffuenflBraa ether. Her
wiide j nw altingest atretthe ether efflher befalendes ether godt Screffaet
paa vort slott Kiobenhaffn torsdaghen effter sanctj Petrj ad vincaln dag
aar etc. mdxzix ynder vort signet.
CJdskrifl: Oss elskelige Bsgy Bilde wor mandt
oc radt oc embetzman paa wort slott Berghehwss.
(') fgjen odfleClet » (•) Se ovtnior Ifo. 640.
Tkoma* Heimkss9» Kok, Hr. Holger Roiekknmi*'* OmbadMnBnd oordeaQelds,
erkjeoder paa sio Herres Vegoe at have modtaael l28Sp»k af Jo« Tmfe.
Efler Ortg. p. Papir i oorske Rigsarkiv (Manch. Samt. No.2781). Mad et paaUykt
Bonisrke med BoafUTerne P. I.
64:{. 26 Augast 1529. Bergen.
Ihet kyndes jek Thomess Hendricssen her Hollgerd Rwos-
senkrantz fwlle ombotz man nworden fyeltz for alle met thette myt
ohne breff ath jek haffuer anamot eth smalth hwndrett oc viii oc xx
speck äff [hyederligh* [beskieen* swend Jon Tyest paa myn berres
vegno. Thy ladher jegh hannom kwyt oc fry for all ytthermyere kraff
eller tili talle i nwogher matte, ath saa erne i sandhet som forscreffiiyt
Standher tha treckor jek myth syngnette niedhen for thette myt obns
breff screffuet i Beren torsdagh efflher sancte Barthollomej dagh ar
effter gwlz byerd mdxxix.
Bagpaa: Thommos kook quitians vppaa naaget speck.
(*} Fra [ igjen adslettet. — («) Fra [ tiUkrevel over Linien.
1529. 651
Hr. Uemnk KrummeÜge nieddeler sin SvigersAn Etge Bilde^ at htm paa Hjem-
reisen fra Oslo med Hartng Chriiiiem er gaaet i Land i Varberg, hvor
han traf sin Hnslrn og DaUer, Esges Hastra, der vil begive sig til Norge
iil ham^ men sodi han nu ikke efterönske kan folge derop; da hanfor-
modentlig skal ledsage Heringen til Faderen paaGotlorp; fra Erkebiskop
Olaf kom ingen Tidender, stör Sygeligked hersker i den sdndre Del af
Landet, og et Anfald af Kong CMstiem il eller han« Folk befrygtes i
dette Aar, Hgesom ogsaa Kong Frederik er bleven nenig med Heringen
af Mecklenburg; Esges Hnslrn vil bereite ham Gründen Iil, at Hertugens
Reise til Bergen indslilledesr
Efler Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbbvn. (Breve l. d. Adels Hisl. fasc. 36, Krum-
medige). Brevform ; Spor af ndr. Forsegl. (Med Henrik Krnmmediges Skriver» Haand).
644. 1« Septbr. 1529. Varberg.
Venligh kisrligh helsen alliidt fförsendt medt vor herrc kiaere
Bsge goager ock sennerligh gode ven maa j vide at no min herres
nade kom Uli bage ffira Opslo stig han äff akiben j Varberghis haffn
ock fhrer no fframdelss offuer landt ock melie Anne ock SofGe megh
her j Varbergh oc drager Sofiie nu strax op tili Bahus ock er om al
hon kande niede edher jactl ok ffaick som i screff megh Uli om ock
bUffaer thet kenne megett langU ffer endt hun kommer Uli edher then
almecUgsl« gudl ?nde henne dogh vell ffrem at komme, kisre Esge
maa j ock vide at vij ffinge jngen Udenne ffra erchibispen siden ock
ther medt drogh myn herre äff. Ock hade jagh ellers ffalde Sofiie op i
Narrie, no tar jagh vell tro jegh slipper ham jcke ffer endt handt kom-
mer tili Goltrvp j gen Uli ffaren. kere Esge maa j ock vide at thet
bliffaer beffrecteligt at her kommer anffaldt paa landett j aar dy at thet
striber segh ther licth efflher, enthen äff kongh KrisUern eller hanss
vedhengere, maa j ock vide at her er kommen en soager plaffae at
her daer auarligh nedre j landett ock altt hastigtt saa at nar de ffaa
thet künde de naye helle thet en ]f dagh eller en dagh i thet meste,
then almecUgste gad see sin nade tili oss alle, kiere Bsge maa j ock
vide at herlagen hade gierne acthett sigh Uli Herren dogh bleff thet
affuendt saa at han jcke kande komme som jegh vill vell ydermere byo
edher Uli medt SofBe, hun kandt sye edher thet medt munden, kere
Bsge maa j ock vide at thet er beffrecteligt at min herres nade ock
hertogen äff Hechelborgh skall komme j retthc dij hertugen haffuer
vsrett jnne i Landeholsten ock puckett ock fformoHher jagh at min
herres nade vill na strax haffue ffaick jndt i hanss landt j gen hoadt
ther siden vill ffades vdt thet haffue i vell at betencke. kisre Bsge
bedher jegh edher gierne ati altiidt scriffue megh tili, dij her siedis
alle dage budt j mellom, enthen j Sunnet oller ock nogre stedo her i
652 1529.
landett som jegb vell kandt ffaa breSiiett ock haflfaej nogett al bestiUe
her Ihet jegb kandt besCille paa edhers vegne da biadher megh tili da
vill jegh giflerne bestllieti aaa yderligh som thet gielle megh sielff ock
bedber jegh edher gisrne ati se vell tili vortt gaffh ther med ffogder
ock andre, jagh vill jnthett fforsamme paa min aide hoadt jeg kandt
viere paa edhertt gaffn ock bette. Her medt edher then almectigste
godt beffalendes gud vnde oss gode tidenne at flfiBia ffraa huer andre.
kisre Bsge radher ock biudher alliidt joffüer megh som edher ber. Ex
Varbergh torsdagen effther Heligkorsdagh, mdxxix.
Henrick ^^^^
Kromdick
Udikrift: Briigh velbyrdige mandl Bsge Bille heflftsmandl
paa Bernhuss min kiere soager kierligben sendes.
Blfkop Mögmu af Hainner aJAv vitterligl, «t hin pta joBfra Kmrm Alfs^
daiiers [af trt Ko9er) Vegne htr aivei Erkebiskop Olaf af Throodbjein
Faldmagl iil at beholde og beikjvrme hendes Arvegods Guke^ indtil hoo
pcrtoolig kao seode Brev og Bod derom.
Erter Orig. p. Papir i norske Rigaarkiv (Mflnch. Saml. No. 2768). Halvark med
paatrykt Segl.
645. 14 Dktbr. 1529. TbrondlOeiD.
Wij Mogens mett gwds naadhe byscop i Hammer gere wil-
tberligt Tor alle mett thette worth ohne breff ath wij haffue beffallett och
fwldmacht giffwidt oc mett thette wort ohne breff beffalle och fwld-
macth giffwe werdogeste ffadher i gud her Olaff erchebyscop i Trondhem
och paffoeligh sedis legatt vppaa erligh och velbordagh iomfrwes wegne
iomfrw Karyn Alffzdotther Gyske och Gyske gods hennis rette arff ath
holdhe haffwe och beskerme for hworiom mannom henne tiil handhe
saa lenge ath hwn personlig mett breff och bwdh ther om tiill oss ski-
ckendes wordher. Thill ythermeire vissen oc sandheith her om lathe
wii tryckie waart indsygid neddhen for thette breff som screffiaidt oc
giffuidt er i Trondhem sancti Calixti pape dagh anno domini millesimo-
quingentesimoaigesimonono.
Bagpaa: Büsp Mognsis beffallingz breff vppaa Giiske och Giiske godz.
1629. 653
KoDg Fredtrik i Cilikriver Erkebitkop Olaf af Throodhjem, at han af Be-
falingsmaoden paa Bergenhaa, Esge Bilden bar erfaret, at Uenigheden mellem
Erkebiakopen og Hr. Vincents Lunge bidrörer fra dennes Krieokelse af
Kirkens og Erkeitolens Privilegier, og at Erkebispen bar berövet bam
haof Leo, for at ban ikke deraf skal have aogen Stdtte mod bam, men
at ban agter at give Kronen den aarlige Afgift deraf. Da Eage Bilde
klager over, at flere forben nnder Bergenbna liggende Len ere Slottet
fratagne, beder Kongen, at Erkebispen vil ndbetale til denne, bvad ban
pleier avare i Afgift af de Len, bvoraf ban er i Besiddelse.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MOncb. Saml. No. 2723). Brevforro;
ndvendig foraeglet.
646. 28 Oktbr. 1539. Gottorp.
Ffredericus dei graciaDacie Sclaoorum Gotihonimqoe rex
jn regem Noruegie electus dax SIesaicensis Holsacie etc.
Premissa reuerencia cum nofitro sincero faaore. Kiere herre
00 fader giffue wij ether kerligen tiill kiende att oss elskelige Eage
Biille wer mand raadt oc embesmand paa worlt slolt Bergenhaas haffaer
na haffl her hoaa oss hang szendebudt oc giflfoelt oss tiill kiende att
eiber oc hannom wor nogen handell emellom aiistes i wore wtij Ber-
gen aflf hailken wij clarligen forstaa oc well bemerke atij haffoe tagett
tiill ether the len oss elskelige her Tineen. Longe wor mand oc raadt
haffuer i forlening fore theo twedragt oc skelling ether bode emellom
er oc ycke i anden mening en oss tiill beste oc giffoe oss oc kronnen
ther orlig affgifit äff hailken mening i oss tiilforn liilscreffoet haffoe atij
saadanne len annammede paa thett att ether fiende seg ther äff ycke
emodt ether forsterke schalle oc atij wille giffoe oss oc kronnen ther
äff saadan affgifft scm ther pleyer äff att gaa oc formerke wij att then
toedragt soro ether oc her Vincen. emellom er, schall wäre kommen
fore han schalle haffoe giortt ether noger forhindringe paa ethers oc
kyrkens prioilegier hoilkett han ycke haffde äff oss i befialing oc i ycke
thet haffoe tiilforn ladett giffae oss tiill kiende. Ythermere haffoer
forae Esge Biille ladett giffoe oss tiill kiende att the len som pleye att
ligge tiill Bergen hoss fere mange ther fran oc slottett ther fore er
megett forblottelt thij bethe wij ether kerligen atij wele antworde foroe
Esge Biille paa wore wegne tiill slottens wpholdelsze, lioes orlig aff-
gifft oc anden dell som i pleye att giffue äff the wore oc Norges
Itronnes len som i haffoe wtij forlening oc ther paa egen annamme hans
qoitansze oc han ther mett maa ramme oc wiide wortt oc Norges riiges
gaffn oc beste. Ther mett gare i oss senderligen tiill wilüe oc wele
^ij thet kerligen oc gerne mett ether forschiille oc bekiende. Jn Christo
654 1529.
▼alete. Ex Castro nostro Gottrop ipso die beaiorom apostolomoi Si-
monis et Jude anno etc. mdxxix nostro sob signeto.
Udikrifl: Reoerendissimo jn Christo patri domino Olaoo ecdesie
Nidrosiensis archiepiscopo ac apostolice sedis legato nobis sincere
dilecto.
KoDg Firederik I beder Erkebitkop Olaf tk rette tii^ efler den Betked,
fom Befalingfinanden paa Berfenkoa, B$ge BtMc, paa Konfens Vc^ae
maatte giTe harn.
Efler Ori|r. p. Papir i dantke Geheimearkiv (florge, Afd. 1, fasc. 6, No. 34).
BreYform; Halvark med advendig ForaegÜBg.
647. 28 Oktbr. 1529. Gottorp.
Fredericus dej gracia Dacie Sciaoorom Gothoromqne rex
in regem Noruegie electos dox Siesoicensis Holsacie etCw
Premissa reoerencia com nostro sincero fauore. Kiere herre
oc Tader giffoe wij ether kerligen tiill kiende att wij haSbe tiiiltrodt oc
beffallelt oss elskelige Esge Biilde wor mand raadl oc embesmand paa
Bergenhuss att giffae ether nogre wore werff oc »rende tiill kiende
som oss oc Norges kröne storligen »re anlegendes. Thij bethe wij
ether kerligen athij wele hannom betro wtij the erende han ether for-
giffdendes worder paa wore wegne iiggerwiisze som wij selffiie per-
sonligen tiill stede wore oc athij wele ther wtinden lade ether wel>
williigen findes i the ®rende han ether forgiiiTaer. Wij wele thet egen
mett all gunst oc nade kerligen oc gerne nieti ether forschiille oc be-
kiende. Jn Christo valete. Ex Castro nostro Gottrop ipso die beato-
rnm apostolomm Simonis et Jode anno etc. mdxxix nostro sub signeto.
Udtkrifi: Reoerendissimo jn Christo patri domino Olaao ecciesie Ni-
drosiensis archiepiscopo ac apostolice sedis legato nobis sincere dilecto.
Kantsleren NteoUna OMie (Klaui Cüordssöm) beretter Rrkebiskop Olaf om
M. Juper Brochmamu Sendelse til Kong Oustac blandt andet i Anledoing
af Viken» Tilbagegivelse, hvorom nermere skal forhandles paa et Hdde
i Kjöbmthavn förstkommende Sommer, bvortil Erkebitpen ventea, forklarer
ham, at Kongen ingen Skyld berer for den Skade, Hr. VmcetUs Lmmge
bar tilföiet kam eller Kirken, meddeler Eflerretninger om Rong ChrigiiemU
og bana 8ön, om TyrkemeM Indfald i Ungarn og österrige m. m.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 2767). Helark. Spor aF
udvendig Fortegling. (Trykt i Saml. t. d. n. Kolk« Spr. og Uist. 1 S, 339-— 41).
1539. 655
648. 12 Decbr. 1529. Gottorp.
Keaerenliam debitam et honorem cum omni ofGciorum promp-
titodine. Kere naadige herre verdis ethers naade atlwide fore nye
lydinge alt vdi thendne neste forgangen szommer haiTuer thendt Tur-
ckiake keyszer met azin magt och kriig velldeligenn indtaget alldtVn'-
gernns landt, Tndertagit ith slott som thendt konningia drodning er
opaa hoilckenn konning szom bleff alagenn tillfornn, ther aamme Tarcker
kriigede ther sworligenn paa landet, och en partt haffoer och szaa
Ihendt konning Hanas aom er na indfalldenn tili venscab met Torckerenn
och aamme konning Hanaa vpkaslte aeg tillfornn emodt Pferdinandom etc.
Och thend tiidt alt Tnrckiake keyazer haffde aaa (azom fere bererdt er)
indtagettVngernn drog handl neder ydi Bstterriige [nn vdi forgangene
sommer* for en atadt kalldia Viennen och ther handt haffde haffdt aitt
leyere for aamme atadt och haffde giordl ther atoer achade och thes-
ligeate fick och azaa atoer achade, vdi en hallaff monedtzs liidt och icke
kande vinde aamme atadt tha vpbrende handt aitt leyere handt ther fore
stadenn beslaget haffde och aziidenn vpdrog tillbage igenn och indt vdi
Vngcrnn tili en atadt kalldia Oflfwe ochazomme mener att handt ther
vill ligge vdi aitt vintterleyere. Sender ieg ethera naade och szaa en
copie äff ith breff azom Torkiake keyazer foracreeff och loedt sende
tili thend forscreffhe konning Hanas (aom endt no haflFiier en partt äff
Vngern) farendt Thnrkiske keyazer ther inddrog. Maa ethera naade
och azaa viide att here och azaa aziigia for nye tydinge att thendt
cbriatne keyszer schall vere nederdragen vdi [Todake landt* [Vallandt'
och schall dog haffoe [ladet* beiegget Venedienn bade teil landt och vandt
Och ther saa mener szomme at thendt Turckiske keyszers aeuslag er
szaa att handt vill drage the Venetianer tili vndtsetting och byestandt.
Verdia ethera naade och szaa attwiide att kongelige maiestatia var naa-
digiate herris secreterer mester Jaaper Brochmann haffuer verit no hoeas
Soeriigia konning, konning Gnstaff om mange var naadigiate herris
erinde och hoerroff och thesligiste att Yiigenn maatthe komme tili Nor-
riigis kronne igenn, dog attliguell bleff ther om endt na jngenn endelig
beslotting giordt, Men bleff berammit och fortaget ith moede attschalle
beszegis met noger äff Danmarcks, Norriigis, och Sweriigis riigors
raadt etc. och tyckia meg megit gaffniigtt attwere, att ethera naade och szaa
met the andre gode herrerNorriigis riigis raadt [aamme* berammede moede
beaege villde vdj Kepenhaffn oc tha ther forhandle hoadszomhelst thesse
trinde riiger kande komme tili gaffwen nylthe och byestamlt. Och endt
vdi dag ieg Ihalede met kongelige maieslat om thendt vaamdrecttighedt
SM «53».
som ethers naade och her Vincentzs emellom kommenn er stgde kon-
gelige mait M ther szom her Vincentzs haffde giordt elhers naade eller
kirckenns priailegier nogenn forfang Cha haffaer kaadl icke ther paa
hanas naadia beflhiing etc. Yerdia ethera naade och szaa aUwiide alt
Ihel er her nn aljdelia stille om konning Christiernn Tdi aaa nnaadeaU
handl hollder aeg Ydi eo Stadt kalldis Lyra och hansa s#n holldis tili
Heckellenn. Kere naadige herre andre nye tydioge er here icke no ieg
ethera naade scrilToe kandt nen ieg haaber tili gwdt att yü Tdi nesta
tillkoniendis sommer komne hoer andre perszoniigenn Uli ordtss och
tha haAier ieg mange honde erinde attgiflftae ethera naade tiUkende soai
ieg icke no i szaa maade ethera naade tiUscriffae kandl men vdi haes
roaade ieg äff myn formue, vdi thenne landzs eende kandt vere etben
naade tili billig och tienniste schall ethers naade ther tili alldUidl be*
fflnde flieg redebonn och vspardt. Com his jn Christo Yestra reoeren-
dissima paternitas feliciter valeat jn eternnm. Datom Goltorp in pro-
feste diue Locie Tirginis anno Tirginej partos mdzxix.
Vestre reuerendissiroe patemitatia
humilia capellanos Nicobos Gartze.
Udtkrift: Reuerettdissimo jn Christo patri donino Olaoo ecciesie
metropolitane Nidrosiensis archiepiscopo aecnon apostolice sedis iegalo
domino soo generosissimo.
Bagpaa med Erkebitpens Skrivert Haand: Sigfridj«
(*) Pra [ tilikravet t Margeaen mad HanYianing hid« — • (*} lajea odiIctIcL
— (*) Tilfkravet over Linieo.
Hr. NÜM LyUa andarrattar lodhyggaree i Fo$m Las« Kiöm, SSmimin,
Ram$dal, Si&rdal og Harfedal om, at Koag Frederik I bar und! og bans
Svigermoder Fru Ingerd Otteidaiier opiadt ham diMe Len, hvorfor hao
beder dem at adlyde hans Fogder og Embedsmfend; selv haaber ban
snart at komme did og vil da give dem oermere ßesked.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mflnch. Saml. No. 2818). Med paatrykt
VaabeaaagL (Trykk i Saml. t. d. n. Polka Spr. og Hitk. I S. 59-60).
649. 19 Decbr. 1529. Bergen.
Jeg Niels Lücke rüUher helsszer etlher alle erlige foroorop-
stige oc bescheden dannemend mennige abnoffoe som byggendis oc
boendis ere vtj Ffoszen leen Bddeen Swndmere Romssdall Sllirdall oc
Herdall kierlig melt wor herre. Kiere venner huoerledis stormeclige
hoffboren ffiirste oc herre her Ffrederüch met gndts nade Danmarcki^
Vendis oc GoiHs koningh vdloald koning tili Norge hertug vtj SIesuig
oc Holsten Slormaren [oc^ Dylmerschen greffue j Oldenborgh oc Del-
1529. 657
menhorst wor alder nadigiste (herre) meg forscreffne leenn nadeligen
vndt oc fforlent haffaer oc huoeriedis erlig velburdug quinde ffruue
Ingierd OttisdoUer erlig velbardug mand oc streng riidder her Niels
Hendriicsasens fordom Norgis rigis hoffmester inyn kiere ffader hoes
sieil gad nade efflerleuersche myn kiere moder meg Tormedelst for-
screffne konge niailt. nadug oc gunslligc tiilscriiffueisze oc for
moderlig troheedt oc kierlighed sciill alle fforscrefTne leen veluil-
ligen vpladet haffoer kwnne j alle äff hans konge maitt. oc fforscreffne
myn moders breffue vel formercke som ieg sender eder nw sande ffaste
Yarafiluge copier äff vnder herrer prelather oc erlig dannemends ind-
segle besegletlh. Thij beder ieg eder alle oc huer serdelis attj Tille
Tuldl giere konge maitt. Forlenings breff oc forscreffne myn kiere moder
flVaae Ingiers fyllc breff thcr offner oc atj her epther suare meg mynne
Togetlher oc onibetzmendt [Oluff scriffuer^ oc ingen andcn ieg viil
igien effker forscreffne wor alder nadigiste herris befalningh holde etther
alle oc hoer serdelis viid st. Oluff konings oc Norgis lag oc criistelig
gode gamble sedwannier. kiere venner her vider alle oc hwer serdelis
at retihe eder epther som i ville vere bekiendt oc forsware. meg hobis
met Ihen almectigsle gudts hielp snarligen sielff personligh at komme
tiil eder oc tha yltermere beskeeih giiffue etther j alle made. kiere
venner beuiser etther her vdinnen erlig oc trolig thet viil ieg met eder
alle oc huer serdelis gierne forsciille. her met eder then almectigste
gad befalendis. Datum Bergis ipso die dominica quarta aduentus do-
mini anno domini m d xx nono vnder mitt indtsegel.
Bt(rpafi: her Niels Luckis breff til almuen.
(>) Fr« [ tiiskrevet over Linien.
Hr. Tyg$ Krabbe tilskriver Hr. Henrik Krummedige om deref Meilemverende
o^ meddeler liam, at han af en Kjöbmand fra Bergen liar hört, at lians
Dauer og Hr. Eige Bilde leve vel, og ak Sauren mellem Erkebislcop Olaf
og Hr. Vineenis Lunge skal alaa hen til 14 Dage efter St. Hansdag.
Eher Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve t. d. danike Adels Hist. faic. 35,
Krabbe). Brevform; udvendig forteglet.
650. 21 Decbr. 1529. Helsiogborg.
Venlig oc kerlige hülsen altiid forsent met wor herre. kere
her Hendrick frende oc senderlige gode wenn hawer ieg nw annammit
äff ethers suen Per scriffer oc Knut y Pleninge thij vc marck y gull oc
pendinge for Borop y Halleherret som ieg haude tiill genkeb och an-
nammit ieg thij hundret gyllen for iijc marck sza nere tiill viij g«n wor
ther y blant som icke holt wecht ther bette thij meg j marck paa, oc
IX. 42
658 1529.
lacker ieg ether gerne ffor goedl betalning al ieg fick theiii nw. kiere
her Hendrick aom y scriffue om ieg bawer hert nogen tiden äff her
Bske Bille oc elhera dotier Iha moj wiide at her wor nw y tisze dage
en kebman som kom fra Bergen nylig han aiger Ihem skader inthet
god haffoe loff oc siger han at thet stör y dage mellom erchijbispea
oc her Ficentias tiill xiiij dage effter sancle Hanss dag. wiidt ieg inibet
senderlicht at scriffue elher tiill. her mel ether giid almechtigsle be--
falendes. gerer well oc siger min fencke Fme Anne tasinde godrnater
paa min wegne. Ex Helsingborg sancli Thome apostolj dag ar mdxxiz.
■'•'?« riidder.
Krabbe
Uilfkrirt: Erlig welbardoge mand oc strenge riidder her Hendricb
Kromdige tiill Wallen kerligen.
Hmu Büfffft erkjender, at han efter Erkebitkbp Olafi Befaling bar oppe-
baaret ar Jm TeUie 17( Wog af denPisk, lom tilkom Pro hgerdüties'
daittr af Saliern^
Efller Orig. p. Papir i norake Rigaarkiv (MOnch. Saml. No. 2591). Udeo Segl.
651. Uden Dag 1529. [Bergen?]
Ihess bekenniss ieg Hanss Ragghe roet thonne min eghen
hantsskryffk at ieg [hawer^ oppe baarit äff Ion Teessle xylif wog ffisk
effler min herre erckebiskoppiss beffaling äff then ffisk ssom ffrw Ingbe-
gerd ^Otlhesdaffter tili kom äff Ssallhen anno domini m d xxix.
Bagpaa: Hans Bagge*
(*) Tilskrevet over Linien.
EMge Bilde tilskriver Erkebiskop Olaf angaaende hant Uenighed med Fra
Ingtrd Olieidalier og Hr. Vineenls Lunge, som han beklager ikke blev
bilagt ved Hertog Christiemt Nffrverelse i Oslo forgangen Sommer paa
Grnnd af Erkebispens UdebliveUe, da de Porslag, denne gjennem de Ire
af Hertagen og Rigsraadet udtendte Mnglere bar gjort sine Modparier,
af dem findet aantagelige; han raader harn nu al söge at komme OYcr-
ent med Hr. Nils Lghke, der paa Eages Poranstallning vil beaöge ham,
og at overiade Fru Ingerd og Hr. Vincenla derea Len og Gaarde« indlil
nermere Aftale kan ske; ban omtaler endridere Hr. VincenU Langes
Skib, Afgiften af Vardökue, Reslancerne af GjengjwrdeH i 1528, en Ud-
fareleding af Helgeland, Thrond herseöns Porhold mod Mailkis Skriver m. m.
Eftfr sainlidig Afükr. p. Papir i danskc Geheimearktv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No.35).
2 Ark aden Segl.
1530. 659
652. 13 Januar 1530« Bergenhns.
iTlynn ydmyge weluillige oc kierlig heiszenn cther nadis wer-
dighetl altiidt tiilfornn szendt mett wor herre. Kiere herre tacker leg
elher nade ydmygeligenn och gierne for all gott oc beszenderligenn
for Iben jacht oc recling szom ether nade itieg gaff hnilcheit ieg aU
tiidt weloilligenn forskylde well äff aldt myn macht som tiilberligt er.
Kiere herre som ether nade well wittherligt er om then langsom-
meltg tretthe wwilge skadc oc forderff som nu i nogenn tiidt werith
baffuer emeilom ether nade oc orlig oc welburdig qwinde frue Inger
her Nielss Henricssens effler leffoerske huess siell godt nade oc erlig
oc welbordig mandt oc strenge riiddere mynd kiere frende her Vin-
centz Lunge tha werdis etther nade att wiide paa [thett atl' thewore
oc mre offuerbedigc oc redeboen tiill att stände ether nade oc haer
mandt tiill retthe gaff the thenum nedcr tiill Oslo i thenne forgangindis
Sommer att beszoge then almyndolig herredag som konge mat. tha haffde
forscreffuit oc stoedt.
Kiere herre ther som ether nadis leilighctt haffde saa begiffoit szeg
att elher nade haffde beszegt samme ferne herre mode tha wdenn aldt
Iwiffuell haffde weil hei^borne ferste wor nadige wnge herre mett
thessze twende riigerss radt som ther forsamblith wore fundit ther
gode lempe oc raad tiill att feige oc skicke alting tiill en goedt cnig-
hett fredt oc bestandt emeilom ether nade oc thenum.
Kiere herre effler Ihij att leilighrdenn begaff seg saa att ether
nade icke tha kom tha haffuer heigborne ferste oc mectog herre her
Cristiernn wor nadige wnge herre och thessze twende rigerss radt
som tha ther forsamblith wore saa besyndith thenum ther wdj oc wd«
szendt nogle merckelige herrer oc sendebudt som (ere her Hans Reff
biscop i Oslo: her Oluff Galle riiddere oc Peder Haussen webnere alt
handle mett ether nade att slig wenighctt skade oc forderff motthe aff-
stlllis som ether nade oc thenum emeilom er etc.
Kiere herre werdis ether nade att wiide att nu nogenn tiidt foric-
denn haffuer ferne herrer oc szendebudt som wore hoess' ether nade
om samme srinde oc hoerff hiidt szendt en insiruct som ether nade
haffuer indscriffuitb huess ether nade wdj ferne lerinde indgaae giere
oc lade wille oc sammeledis haffuer ferne herrer alle samdrecteligen hiidt
scriffuit tiill frue Inger oc her Vincentz samme form oc mening som
ether nadis instrucht indeholler.
Kiere herre werdis ether nade att wiide att frue Inger mett hyn-
ness neste forwanthe haffue sagt fore meg att Ihe haffue offuerweigit
42
«
660 f530.
ether nadis mening eflFler forn« inslroz lydeUze oc tyckis thenom att
schulle falle Ihenum alt for swar oc ey were thenam liidelig i nogen
maade och Iher fore wore Uie wdj acht och mening som the sagde
fore roeg att wille giffne thenum her äff oc indt j Danmarck tiill kong«
(mat.) wor nadige herre oc begiere hans nadis heigmectaghetz oc
theria wennerss oc forwantis raadt hielp oc tciieat wdoffoer tbeti woldt
oc wakiell som the seg mangfoldeligen beclauge thenttm er skiedt her
wdj riigith wden dorn oc rett etc. ^
Kiere herre paa thett att wenighett tretthe kost thering oc peninge
Spille *oc kong« mat. oc theris wenner oc forwantthe szaa beszoge
motthe afstillis oc nederleggis tha haffoer ieg giffaitl meg i en handelt
meti her Niels Lycke oc mett the beste lempe ieg künde beweige banom
ther tiill att han schulde sielff personligenn giffoc seg tiill ether nade
forhobindis tha mntt gutz hielp att ether nade oc han tha well sam-
beris och finde the beste raadt oc lempe att alting kommer i en goedl
bestandt oc fliidt.
Kiere herre raader och beder ieg ether nade ydmygeligen oc gierne
som then thette riigis, ether nadis oc thessz indbyggerss beste oc be-
standt wilde wiide äff myn fällige ringe forstandt att ether nade lader
thenum komme tiill theris ro(r)leninge gorde oc godz igen oc alt som
the mest haffue helst forlhij the ere offuerbedige oc wille stände elbcr
nade och huer mandt tiill retihe oc thesligist lere boefaste och weder-
hetlige all sware theris gierninger ehuem som thennm haffoer tiill att
lale mett retthe.
Kiere herre raader oc beder ieg ether nade endt nu som tiilfom äff
ith gott troith hiarthe alt ether nade lader ether nade weloilligen findis
wdj thenne forne handell oc »rinde och ether [nade^ well werdis tiill
oc anszee her Nielss Lyckis gode wilge störe kaast beswaring ocliiffs
fare som han seither seg wdj och thisligist alle theris gode tiilbudt
paa thett altingist motthe komme wdj en godt bestandt oc fliidt.
Kiere herre ther som ether nade lader ether nade weloilligen findis
wdj ferne aerinde tha wdenn aidt toiffoell wortt thett well mildeligen
oc nadeligen tagit oc anammilh hoess konge mat. wor kieriste nadige
herre oc sammeledis hoess thessze twende riigerss raadt om godt al-
mectigste wilde wnde oss then nade att wij motthe her inden byrdis äff
stille oc nederlegge sligen sag schade oc forderff ^emellon oss sielffue
att ey mere schade forderff eller peninge spüle schulde ther äff komme
oc indelis paa then menige mandt.
Kiere herre ther som ether nade icke lader ether nade weloille-
iigenn findis j forne lerinde oc ether nade lader ether nade forfere som
1530. 661
berreclhindis er att her tiill dags skiedt er Iha wden ald tuiffuell
haffaer ether nade well sielffuer alt betencke huadt skade oc forderff
Iher kand äff komme ytthermere cnd ieg schriffue kandt oc beder ieg
ether nade ydmygeligenn oc gierne all ether nade tager thenne myn
scriffüelsze wdj sligen goedt acht oc mening szom ieg thet wdj giortt
haffaer.
Kiere herre hailche mode ieg wedt att hielpe oc raade j thenne
sag oc alle andre her j riigilh att thett motthe komme j en goedt
enighett oc beslandt j thessze twende parther oc alle andre schall gudt
aldmecligste ether nade oc hner danemandt thett wiide att ieg well
lade nneg ther wdj weluilligenn findis oc wspardt.
Kiere herre om thett skiib som ether nade lodt tage fran her
Vincenlz i thenne forgangindis sommer oc ether nade meg ther om
tiilscriffaiit haffuer att ether nade ey acther att sware ther nogenn
andenn tiill endt her Vincentz helst forthij han haffuer thett ladit eist
äff ether nade for siith skiib melt foroe gode herrer oc szendebadt
som vdskfckit wore tiill ether nade oc sammeledis haffaer kiendt thett
Tore sziith i syn instructh som wor beszegit mett bans eigith jndszegle
hoilchett ieg maae well lade skie helst forthij ieg er ther icke wden
ith budt liill paa konge mats. wegne. Ther som samme skiib komme
her Vincentz tiill tha er konge mat. oc hanum mere emellom endt Ihctt
om hailchett meg hobis wdenn aldt tuiffuell the well forenessz.
Kiere herre om then fisk som kom i jaar äff Wardehuss len oc
bleff her beszett paa retthe emellom ether nade oc her Vincentz tha
werdis elher nade att wiide alt ieg haffuer opgiffuit her Vincentz samme
beszetning dog melt saadan forordt oc skieil att her *Neilss Lycke oc
Eric Wgrop haffue giffuit meg theris ohne beszegide breff lydindis att
ther som ether nade oc her Vincentz icke künde foreniss inden sancti
Hans dag mytsommer nest kommendis tha scall samme Gsk eller bans
fulde werdt indleggis her i byen paa retthe och sziiden gaae ther om
saa megit som rett er. Och ther som leiligheden saa begaff seg thett
gud forbiude att ether nade ey sielffuer künde komme hiidt att ether
nade tha forskicker hiidt ether nadis wisse budt tha schall hanum paa
ether nadis wegne skiee saa megith som laug oc rett er.
Kiere herre som ether nade well Tortencker att ieg screff ether
nade tiill om huess actherstade som bleff igen standindis i fiordt som
ether [nadis ^ fogeder haffue opborith äff wor nadige herris renthe oc
besenderligenn äff then giengerdt som schulde wdgiffuis j thett aar
som screffuis mdxxviij tha beder ieg ether nade ydmygeligen oc gierne
att ether nade endt nu well rorscriffuit thiill ether nadis fogeder att
662 1530.
forne aclhcrstadc inaae komme mcg Mühende paa wor nadige herris
wegoe mcit clare regiater (her paa saa leg maae faae al wüde huor
effler ieg meg paa bans nadis wegne relthe schall Ihij ieg haffoer foilh
kong^ mala, beffaling iher paa oc forseer ieg meg gandske alt elber
nade oc haffuer foilh hana nadia breff (her oih.
Kiere herre huor ieg kand( were e(her nade (iill willge och Ihle-
niate oc elher nade well acriffue meg (iill Iha well ieg (her altiidl
findia weliiilligenn oc redebonn (iill. Her me(( e(her nadia werdigkell
ihen aldmec(iga(e gud( beffalindia (iill ewig (iid(. * Ex Bergenhuss
oc(aua epiphanie dominj anno eiuadem mdxxx.
J(em screflf ieg hana nade Hill aamme (iidl ad bans nade wilde
werdia liill och wnde meg bans nadis breff och scriffuelaze (iill almwon
paa Helgelandt a(( the dannemend( och wilde lade (henum weluitli^enn
Gndis (effler szom (he dannemend( wdoffuer Borgens oc Slafiangerss
biacopas s(ich( som her wnder alo((he( ligge giorU haffae) a(( indgaae
oc wdgiffoe en wdfaer leding konge mal. wor nadigu herre (bette rüge
oc thede hana nadis alo(t Bergenhuss (iill hielp ophold( nydhe oc bc-
8(and(, hels( fortbij ieg annammede slotlhed gandske lodicbt oc besou-
derligenn [paa fedalge^ huilched ieg beffalde her Nielas Lyckr Jens
Hallantzraer raadmand( i Bergen oc Soffuerin offuerskier byfoi^ilh ibi-
dem ydher mere a(( Torclare bans nade ald leiligheden Hier om.
Jlem achreff ieg bans nade och (iill [samnie (iidl^ i szaa maadeaU
Madis schriffuero sagde fore a(( en bans nadis winbuta inand( Trondt
Iffuersaen schall baffue fran hanum (agitbnoolc lasze scriff(ber paa tben
giengiordt som skulde wdgiffuia äff Fyn<iinarckend jn anno mdxxviij att
bans nade wilde Forscriffue (iill foroe Trond( Jffucrssen att buadt som
helst Ibed er enthen register ellor lessze schriffther motthe paa wor
nadige berris wegne komme Torne Ma((is liilhende [igen^ adiegmotibe
Iher wdj faae ad wüde huad( skieil bans nade (her wdinden skiedt er.
Ba((paa: wdscrifth äff (he( breff Bsgfe Bilde screff erksbispen alf
Trondhyem (ill om (hen (rede aom hannom war anrerynde och her
Veaencius och frw Yngher her Niels Henricksens.
(*) Fra [ tllekrevet over Lioien.
Biskop Hoskuld Bf 8i9L\Bnfftr forklarer Hr. EggeBüdej at hau ikke Kao sende
de omskrevne Folk til IJeter, omtaler sin Uenigbed med Hr. Magens (^Gyl-
dentijeme) og Kon)( Ckritiiern U,s forventede Anfald ^aml sender Hr.
Esge 100 (90?) Lod Sölv til Hjelp med Tkord Röd.'
Bfter Orig. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhvn. (Breve i. d. danske Adele Hill. fasc. 7,
Bilde). Brevrorm; udvendig Toraeglet.
1530. 663
(i53. 7 Februar 1530. Stavanger.
D. p.
episcopus Slauangrensis Oscoldus.
iSaluteiii p. Vilhen kasre her Eske ath wy ryngom nw edcr
breff oc büdh oin besynnerlige nw folk wigere lil Lyslhe etc. builket
vy nw met inghen deel gere kunne saa framt (som tet nw til stonder)
ekke vile giffwe wore prester til skoflFlingh oc miste waar eghen in-
leclb, om noken aflf wäre tienere fynnis eller spordis der i blandh oc
haffuer war nadige herre screffwet i dag scal slonde mellooi her Mans
oc os8j ans hafde (hen Michel varet ath spurdt paa syn regement han
inel 088 bruket haffwer oc om myn herre tykte radeliget wäre toglige
haffue. seg her innen vactandis then offuerferdh dem vidfaris som »re
i Sodlanden oc here kong Cristiern vil gonge thenne reyse, bans bog*
roegtegbeidz breff fynge wy i gaar oc rykens radz breff sunnenfiels
mene wy eder fonge fornemme äff bispens breff i Beren bans nade
oc tilscriffue i same made hwat Ihe inbsrre. Jtem som eder herdom
scriffwer om wnsettingh etc. gud goffue wy kunne noket gere eder til
vilie, i the malte sende vy eder nw medh eder swen Tordh Rwth fem-
syns tiwge lodh sylffwer veget med Kolnes victh. her medh eder, edher
kere hwsfrv med al vardnadh then euige gud altid befalendis. raptim
ex casa nostra Slauangrensi jn crastino Dorothee virginis anno cur-
renti xxx.^
Udakfift: Nobilj ac strennuo militj Esgero Bylle castrj Bergerhus
caslellano precipue nobis commendato.
Kong Frederik l DoderreUer Ilorge« Indby((gere om, at ban har paalagt
Erkebiakop Olaf af Throndbjem og Esge Bilde, ErobedsmaDd paa Ber-
geohaa, i sii Sted og ander, sin Fraverelse at hjelpe enhver til Lov og
Ret og paalBgger dem i Tilfielde af fiendtligt Anfald paa Riget at rette
aig cfter dnsea BerafiDger.
Efter Orig. p. Papir i dantke Geheimearkiv (florge, Afd. I, fasc. 6, No. 36. b).
BreTforn; med udenpaa trykt Segl.
()54. 14 Februar 1530. Gottorp.
Vij Frederich mett guds naade Danmarcks Wenndis och
Gotlis koning vdtuold koning tili Norge bertug vdj SIesuig Holstenn
Slormarn och Ditmerschen greffue vdj Oldcnnburg och Delmennhorst
helse etther alle wore kiere vnndersotte biscopper prelatter ridder rid-
dermendzmend kiepstedmend bennder och menig almuffe szom bygge
664 1530.
och boo nordcnnfields vdj worl rüge Norgc kierligen meU gud och
sancle OlufT koning. Kiere wenner effther thij wor leilighel seg szaa
begiffoer at wij icke konde personnligenn tilslede were Iher vdj riigetl
Iha paa thet at huer mannd fatlige och riige mwe widerfaris log skell
och reti, och ingen äff eUher skall vforreltis, tha haffine wij befallen
och tillroed oas elskelige werdugesle fader mell gad her Oluff erchi-
biscop Uli Trundhiem och Bske Bille wor embitzmand paa worti slolt
Bergennhuasz wore mennd och raad alt the paa wore wegne skolle
hielpe huer mannd fällige och riige log skeell och reit aom hennder
for thennom alt komme och aeg beclage alt werc wrett skeed. Thij
belthe wij etther alle kierligenn och haer serdelis strenngeligen bindbe
all Iher som nogenn indfald skeer paa fora« wortt riige Norge äff ooger
äff wore och riigenns fiennder atj rette etther effler at were ferne her
Oluff erchibiacop tili Trundhiem och Eske Bille wore mennd och raad fyl-
ligafftig behielpelig och biatanndige, emod wore och riigenns fiender
at affoerge wortt etlhers egett, och menige riigenns skade och forderff.
Och lader thet ingenlunde. Befalindis ellher god. Giffuil paa worlt
slott Goltorpp aanctj Valentinj dag aar etc. mdxxx vnnder wort signett.
Baffpaa: Norge.
Jörgen Hansson meider Kong Chrisiiem #/, al Hans vtm Ualkergtadi er ihjeU
slagen i Nsrheden af Bremen paa ADstifleUe af nogle Pertoner i dennr
By og hans Svend f6rt derben Ulligemed lo Hesle og en Veske, iodc-
holdende Rreve og Penge.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mfinch. Saml. No. 2972).
Halvark; Spor af udvendig Korsegling.
655. 15 Februar 1530. Kampeo.
Jesus.
luyn plictuge tro tienneste ether nades hegmectugheidt aliud
foresendt met gud. Hegboren fursle ksBreste naduge herre. Jngen
besonderlige ny tidonde sere her äff Danmarck eller Norige som jegh
pa thenne tiid wiid al scriffue, wlhen Hansken van Haluerstat »r deder
hues siell gud nade, oc bleff slagen om natthen pa hans sengh ij* miell
fran Bremen äff nogre som the äff Bremen Iher pa haffde wdgierl.
Hanskens swend er fangen oc ferder wti Bremen met low hessle oc
en wesske ther fwlt breffue oc penninge wäre wti som mand siiger etc.
Her met elher nades liiff siell stael oc werdugheidl the helge trefoi-
1530. 665
dugheidl beralendes tili ewig lud. Datum wli Campen thend 15 dagh
mensis Prebruarij anno 1530.
Bther nadea
ffalyge tiennere
Jonen Hanssen.
Udskrift: Hegboren fursto oc mechlugeste herre her Cristiern met
gudz nade Danmarckea Sueriges Noriges Wendes oc Gottes konning
hartug wti SIeazoigh Holssten Stormaren oc wti Ditmersken greffiie wti
Oldenborig oc Delmenhorst myn kiereste naduge herre.
Hr. NiU Lyhke takker Hr. Esge Bilde for bevist Vcnlighed og bereiter, at
del er lykkedes hani at iftandbrinj^c Forlig inellcm Hr. Vincents Lunge
og Fru Ingerd Oiiesdaiier paa den rne Side samt Rrkebiskop Olaf paa
den anden, men nagtet denne i höi Grad var vildledet ved Lfign og Op-
digtelser, antages ban dog nu at vHle bevare Troskabcn mod Kong Fre^
derik; den omskrevne VdfareUdmng af HelgeUmd bar Kikebispcn er-
kläret for en altfor stör Fordring, kvorfor de ere komne overens om,
at Erkebispen skal give Brevene den Fortolkning, at der kun mencs cn
ringere Ydelae; ban bereiter endvidere om Jens Hallandsfar og Söfren
Overskjarer og anmoder om Hjelp for sin Tjener Jakob.
Ertcr Orig. p. Papir i danske Gebeiroearkiv (Norge 1 Afd. Fase. 6 No. 36 a).
Brevform; ndvendig forseglet.
656. 25 Marts 1530. Throndhjem.
iviyn welluillig kerlig heilazen mal alt hucs jeg gott formaar
altiid fforscreflbet met wor herre. Kero her Eske besynderligh gun-
stigb gofie wen ether sunhett locke oc wellffartt tili sia^ll oc liiff wnde
inig altiid gud al8Zomm(e)chtige8te atth here sperre oc fforfare lacker
jeg ether y alle maade kerligh oc gerne ffor allt gott azom i mig beulst
haffue besynderlig ffore elhers »re och skenck szom i mig mel wyn
pryszing Hamborcb eil tystell bredt oc i alle andre maade gyorde oc
bewiste tha jeg systes hoes ether i Bergen wor hoelket jeg will aliud
wellaellig befQndes tili thet att fforskyllde oc ffortyene mett alt hoes
jeg gott formaa. kere her Eske szom wor syste äff skeed wor at jeg
Wille giiffue mig (tili) werdugeste ffader met gud herOloff erchebiscop
lill Trundhem om then fyentlig handell szom wor emellom hans naade
och erlig welbyrdug qoinne ffrw Jnger myn kere husfrw moder oc her
Vincenc. Lunge etc. szom beffrychtindes vore att meget wiit kunne
affedes thet at forekomme ville jeg met myn Iroheylt oc tyenesthe
welaillig wspard lijffs, mede oc wmage befiindes^oc ther vdjnnen at
szege och bewijsze kongelige mail. wor aller nadigate herre trohett
M6 1530.
ssaa och Ihe ander pmler tili wellffarU oc bestände Wille jeg üc szaa
wyedt szom gud alinechligesle meg sin oaade forlene wille gere nyo
hegeslc flyedl Iha en doch jeg paa wegen haffner werrtl i sloer peri-
choll oc Bare som icke szelszenU er tili wandiz szaa lud aars i lessze
lande tacker jeg dog gerne tlien almechtigesle gud szom meg haffner
well hulpclt fram oc szom alting äff syn naade oc barmhertighet haffuer
ffeget szaa tet er paa alle syder met foroe iwisl och wenighel konmen
tili en god kerlig fforligelsze oc endeligh ende j alle maade. kere her
Bskcj sannyng gyordes heigeltg oc well behoff al jeg kom hiidl Uli
fornc her erchebiscop oc anderledes wnderuiste hans nade thy Ihen
gode herre wor baade äff tesze jndlendske oc andre wdlendske elc.
szaa ffuldffere äff dycht Irwszell oc mange ffold legen at hans naadc
maathe weil Iher wdoffwer haffwe bleffwit wnderlig ffortwyfBit oc for-
bysirett elc. oc skulle i wyde at szom well mange wnderlig thale haffner
ffallct om forne ffyenllig handell etc. al ther skulle skywle oc were
annen grund wnder etc. huilket well maathe thenkis ffore szagszens
wndorlighet skylld Iha ffere jeg nogen endlig handell beslottet haffner
met forno her erchebiscop tha haffuer jeg thel met hegeste gronde-
ligeste lempc wnderfelet oc kunne ther äff y sanningen jntctt fforffare
eller befinde paa thct systc er jeg szaa hegt oc wydt framiredt al
wille wyde meg fforwaret ther vdinnen szaa haffuer ferne her erche-
biscop met sin hegeste edt oc bandlefithe mig tillszagt at Iher skall
aldry nogen slige wiempe hoes (hans) naade beffindes i noger maade
oc hans naade will were koz« mait. wor aller naadigesle konning Fre-
drick ffore en fast oc Iro mand i alle cristelige redelighe oc ihilberlige
maade szom thet sig eyger oc ber jmod sin rette koning oc herre j
alle maade oc szom hans naade will fforsware oc were bekend ffore
gwd oc alle oc tesligeste then tiid fforne handell bleff beslulelt tha
haffuer hans naade obenbarlige ffor huer mand paa raadhuszet her y
Trundhem wnskullet sigh oc loffuet at beffindes koge mait. vor naadi-
gesle herre foro sadan en tro mand szom forscreffuit er i alle oiaade
och szaa wytt som gud haffuer wndt meg forstand tili kand jeg ey
heller i gründen oc sannyngen annet befinnde eller fforffare end hans
naade thet jhw well holler szom jeg forstod hans naade will scriffoe
ytermerc kog« mait. oc flere gode herrer j Danmarch tili Iher om.
Kere her Bske hwore alting er beslutl her om fforne wentgheylt ffonge
j well al wyde äff myn moder ffru Jngerds breffue oc kand Seffren
offwe(r)sk®rer elher thel met all anden leylighett ylermere berelUie om
Ihe erende szom i beffalett mig tili fforne her erchebiscop haffuer hans
naade loffuel mig solSwe at scriffue elher gode behagelige swar j alle
1530. 667
maade nien om Ihen wdffarledyng szom j begerde at bans naade wille
wnde ether syn gode scriffoellaze tili Hellciand Togelhcr oc andre Ibe
achteste Iha gafT bans naade meg tili kenne at bans naade thet jngen-
lunde gere eller raade tborde tby at en wdflfareledyng szom bans naado
saffde beleffuer sig ij woger oc viij fyske rodskeryng Iba gaff jeg bans
naade ther vpaa tili kenne atty icke vistbe then leyligbclt oc at etber
menyng wor att thet skulle icke beger beleffue sig end j Berngyllene
werdt szaa baffoer jeg paa etber gode Irest oc hohes meg ether tili
willye thet szaa fforhandlel at bans naade will scriffue oc fforclare ether
breffue szaa thot er icke anderledes mecnth end om en kerlig help oc
teslygestc bethe tbser om att Ihe wille lade thsnnum ther vdjnnen
weluilligen oc troligen beffindes. Kere her Eske baffuer tesszc sriige
dannemend Jens Hallendsffader oc Seffren offwerskerer äff ethers bc-
ffalning ffuld mig oc werrit i alle maade fflytych oc wyllig som erlige
dannemend szaa jeg tacker thennum all »re oc golt i alle maade och
beiher ether kerligen att y wille ladbe thennum nyde thet gotl [äff'
alt oc were thennum ffore en god willig herre oc wen, Jens bliiffurr
en nw en tiid lang boes mig tby band er szaaro skrebeligb er bans
ydmyge oc tyenstlige ben tili ether aty wille gere well ffore gudz oc
[rellwiszhet^ rellfferdughetzens skull oc fforbandle met the dannemend
raadmennen ther i Bergen at band maathe ffonge nogen fforwaringe
ffore sind kosth thsring oc skadhe ffer end the skylldes atth etc. szom
band selff well ytermere lader berette etber szind mcning beiher jeg
elher gantz kerligen aty ther vdinnen wille wsre bannum bebelpelig
met thet beste kere her Eske jeg baffuer screffuet myn tyenore Jacop
tili szaa band skall lebe tili Danmarck met myn jacht szaa er myn störe
oc gode tro tili ether att om band baffuer nogen brest paa nogen deell
at y tha wille gere well oc helpe oc fforforder bannum met thet besthe.
kere her Eske jeg will ytbermere scriffue etber tili met Jens Hallendz-
fader oc ebwor jeg nogen lud kand were etber tili willte tbyeneste oc
kerligbett tba raader oc biuder offuer meg i skulle met gudz bielp
(finde meg y all welluilligbeytt äff all myn macht ocfformwer. Her met
ether tili sicell liiff oc all wellffartt then almecblugeste gud ewindeligen
beffalindes. Datum i Trundbyem wor ffroe dag annunciacionis anno
liominj m. d. xxx.
«'«'» riUhcr.
Lücke
Kere her Eske ladrr myn busfru beisze etber oc etber kere bus-
fru met mange twszend godenattb.
668 1530.
Udtkriffl: Briig wclbyrdugh mand oc strenge rillker her BskeBillde
heBii(i)2mand paa Bergenhus elc. myn beayoderligen ganatige godo ven
kerligen sendende«.
(') I|ü«a ttdfletlel.
Hr. NiU Lykke bereiter Hr. Em§€ Bilde^ at han efter n^rmere Ariale med
Erkebifitop Olaf og andre i haaf Brev lil HeigeUmi har foraodrel Ordel
UdfarBledimg til : m kitgrli^ Hi^^^ bvoron ogtaa Erkcbitpen har afcrcveC
i el medfendl Brev.
Efter Orif. p. Papir i daatke Geheimearkiv (Norge 1 Afd. fafc. 6 No. 36 b).
lodlagt i Brev af 25 Mart« 1530. EaenhwndiiEt.
»57. 31 Marls 1530. [ThrondlueiD.J
Kere her Bske Ihend tyd jeg haffde screffaet och beseglet
thet breff som jeg haffuer screffaet ether til tha skycket her erche-
biscop til meg och lod sye meg mett syn kegemesler alt bans nade
haffde anderledes betenebt seg oai then hyelp att forscriffe til Hellige
landhe som bans nadho haffuer screffoet ether selff besked til tha be-
sparde jeg meg met the dannemend som i haffoe send hyd mel meg
om thet schulte jckj falle ether far syllig i aar efflher bans nades
niening tha saffde the meg att the troede wden thet nw kundhe faa
Tramgang tha schölle thet falle far syldug i thette aar far tyngingen
skuld. thy handlett paa nye met hans nadhe sza jeg pa elhers trest
och wor nadige (herre) och ether lil gaffn screff vd j ethers breff then
vdffarleding och screff en kerlig help i then sted och haffoer thes
lygoste Tnderwisst ether Ihienere Tommes all besked som band schall
framdeles vnderwyse elher fogeder sza Ihe schullegere theres yderstc
flytt pa ethers wegne hoss bwer effkher syn formwe ther apaa bandlelt
jeg ochsza att for« her orcbcbiscop haffuer screffuet melt ether Ihienere
all the Wille were Ihes williger all allmwen ther j Hellgeland hohes meg
Ihet schall sza best komme wor nadige herre och ether pa hans koa«
mite, wegne til gans. kere her Bske eh wor jeg band were ether lil
willie Ihienesle och kerligbett schulle i fynde meg wspartl och gans
wellwillig äff myn faltige formwe. Datum tor(s)dagen cffiher mydfaste
anno etc. mdxxx.
Niels Lücke
manu propria.
Kere her Bske gefcr well oc ramer myn moder frv Jngerds beste
met nogen dag oc tyd pa then affgyffl i aar etc. som (iwn taler wel
selff ythermere met ether om.
1530. 669
Hr. Tyge Krabbe adtaler sig^ anerkjendende om Eige BildßM Forhold \\gt~
overfor deres fmWeB Frende Hr. VineaUs Lunge, lover ni opfylde Eages
önske, bvis Sagen aogaaende de Bergeoske Borgeres lidle Skade kommer
linder Forhandling, sender ham de begjierede Jernkugler og beder harn
forskalTe sig en Del Sagbord og Legter.
Eflcr Ori|;. p. Papir i kgl. Bibl. i Kbhn. (Breve t. d. danske Adels Hist. fasc. 35,
Krabbe). Brevform; ndvendig forseglet.
658. 9 April 1530. Vegholm (Skaaoe).
Venliff oc kerlige hüben alliid forsenk met wor berre. kiere
Bske Bille frende oc senderlige gode wenn tacker ieg ekher kerligen
for mcg(e)l got som y meg alliid beuial hawer hüi(l)ckit y skulle fynde
meg ganske weloilig at forskylle hues y min macht er, kiere Eske om
thij erinde som y acriflfiie meg tiiil om wor frende her Ficentius tha
kan ieg icke andit formercke end y haue giort ethers flyt ther wtij
Iher som thet heilers hielpe kan. kiere frende om thij andre erinde som
y scriffae om wor k^ nod*« herres wndersotte wtij Bergen om Ihen
Store skade oc forderffoe som thij haue foot ther som thet komer paa
tale oc ieg kan rode ther nog(e)t wtij y then mening som y scriffne
meg tiill will ieg thet icke forglehie, kiere frende sender ieg ether nw
Ixxvj iarncloder som y haffuer tilforn screffuit meg tiill om och gaflf
ieg Iher for xlvij marck ij ß minus strax ieg tog them som ieg sender
ether hans egen handscript paa. kiere frende ther som y wille sende
meg nogen gode saaskoren deler som icke woTe fortenne skoren sza
mange y oc ieg künde haue skell y tha bad ieg ther gerne om oc ijc
gode slene lechter met thet ferste, kiere frende er her ingen besen-
derlige tiden ieg kan scriffue ether tiill men roder oc biuder altiid
ower meg som ower ethers frende oc senderlige gode wenn, gerer well
oc siger ethers kiere hestroe mange godenater paa min wegne her met
ether gudt almechtigsle befalendes ex Wegholm palme lowerdag mdxxx.
,, '"', riidder.
Krabbe
Udskrift: Erlüg OC welbürdoge mand Eske Bille heuitsman paa
Bergerhuss synn kiere frende kierligen tiilskreffuil.
Per JennbHj Prior i Vernekloster, teiger med sit Konvents Samtykke til
velbyrdig Mand Nüt Stenesön (Tordensijeme) bans Hnsiraes Odel, ^ Fonds
Skyld i Mbmdre Vitutold i Hedenstad Fjerding paa Eker, Tor 20 i.od Sölv.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mang 1er.
(Se Dipl. Norv. Vlll No. 227, 231 og 317.)
670 1530.
659. 29? Mai 1530. [Verneklosterl]
Kennis iog Per lensson prier i Varneklosther med mine med-
bredhcr iaa och sarntyckkie all ieg haffucr soll velbyrdig mand Nilss
Swensson a vapn sin hwslrues odall igten som er f pandh skyll i
Winswall i syddre gardhen som ligger paa Eyker i Hedenslad fiordongh
for XX lodh sylffaer i fraa foroe Varnekleslher oc vndher Nilss Soensson
oc hans arwinghe medh Iwlhwm oc Iwndum som tiill ligger oc ligitb
haffuer fraa fornc ocli nye vlthan gardz oc jnnen ffrelslh oc bemhollb
aakereloslh for huario[m] manne Uill ewerlighe eyghe oc alt affredes.
Tiill ylhermere viisse och i sanheeih henghe vy vorlh conoenls jn-
sigell nedhen for IhoUe breff som scriffuel var xiiij dage eff(l}her
sancle Haluards dag aar elc. m d xxx.
Hr. Nil» Lyhke bereiter Hr. Esge Bilde, at han bar opgivet sin paatcnkte
Aet'ffc til Danmark paa Grund af Kong Frederiks Brev, der 9tti%er Erke-
bifkop Olaf 0^ Hr. Esfre til at varetage Rigetso^lndbyggerneaTarTiTiU
fttlde af fiemdiligi Anfald; Erkebitpeo bar paa Lagtbinget olTentltg fjeo-
drevet de for hans Troikab fommrmeligt Rifgier, der vare ad«predte, og
modtaget Almuens Löfte om Bistand mod Rigeta Fiender; Hr. Nils klager
d erbos over de vanskelige Tider og de Hnge Indtiegter af de Len, haos
Svigerinoder bar opiadt bam, og livoraf ogsaa han vil have Afgift.
Efler Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, 1 Afd., fasc. 6, fio. 37).
Brevform; udvendig forseglet.
660. 2 Juli 1530. Foseo.
LTlyn weloillig kerlig helssen med alU hwes jeg goU fformaa
allyd kerligcn fforscrefTuet med wor herre. kere her Bske günstig be-
synderligon gode wenn ether wylle beieffue all wyde all jeg nw tili
pynlze dags lyde haffde aidelis rell mig efflher personligen alt gyffoe
mig ned Uli koge mailt. wor alder naadigsle herre oc fBere myne
wenner. j Ihet haffuer forne kog« maill. screffuet och send sytt obel
besegln breff tili wsrdugesle ffader med gud erchebiscop Oloff j
Trundhem all hans naade oc y skulle haffue hans naades heffmech-
lighetz beffalning all helpe hwer mand lag oc retl her norden fieldz
oc att alle bysper prelaler ridder riddermcndz nicnd oc menige almwe
skulle wiere elher .herige lydoge oc fyllaclyge om noge(l) vppaa komme
nff koge maitls. oc rigens ffyender Iha effter slyge scriffuelze oc ley-
lighel koge maill. lill Irohell oc Ihyenesle haffuer jeg giordt myn ydersie
llyll oc beslhü hoes oc med forne her «Tchrbiscop och saa hrr pan
1530. 671
almendoge lagtyng haffaer hans naade med kog« inRitl. breff tyngett oc
handledtl med menige almwe ffarsi haffuer forne her erchebiscop wnd-
skollel oc fforklaritt sig obenbarligen ffore alle oc sagde all hans nade
haffde herlt oc sporll alt Iher skulle waDrc nogen wnderligen snack
Ihale oc ryclho farlt hannom vppa som gwd oc hwer dannemand well
weslhe bans orszage vdinnen oczaa skulle ahijd beffyndes oc all band
wyWc med alle syne were koge maill. wor alder naadigsle herre ffore
en herssam wnderdanig plycligc skylduge wndersate oc thro mand
med lyff oc golz oc äff all machl oc fformwe jmodslaa koge maills. oc
rjgens ffyender oc affwerge hans nades heffmechtighelz oc rigens skade
oc forderff. Thes lygesle haffuer menige almwe loffuid oc lilsagt j
alle maade som jeg och haffuer formercktl all forne her erchebiscop
haffuer ytermere screffult baade koge maill. oc Danmarckes riges raad
tili ther om. kere her Eske jeg will ladel Uli Ihen alwoldigeste gud alt
sydenn jeg er komen her j thenne lands tende Iha haffuer jeg wenll
myn hegesle flyell lill all Ihen deell handell oc alle the stycker som
koff« maill. kunne komme lii Irohel Ihyeniste bestand oc godhe äff all
myn arme ringe macht oc fformwe oc altyd will thes ligesle beffyndes
som jeg skylldug oc plyctuge er. kere her Eske fore slyge sammc ley-
lighel gyffuer jeg Ihen reysse offwer tili Danmarck jnd tili jeg kand
forffare hwore thelt will skyckeseg her gaar oc saa mange wnderlige
thyende oc rycthe och gwd kenne her er slor elendighett oc mynder
proffytt end jeg roendll hnffde ffor myn persone her faller swar aff-
gyffkt tili wor naadtgeste h(er)re äff tesse Icen som myn moder [mig
synderligen* [frw Jngerd mig^ vpladet haffuer oc hwn will oczaa haffue
Iber stortt äff som jeg tili fforn haffuer gyffuel elher tili kenne oc iennen
aknlle vpholdes med magen ffoick oc awnr slor kaast ffallder her oc
god wed thett bedraffuelze oc magetl vmage kaast thering oc mögen
swarhett haffuer jeg noch haffd her ehwore wor herre will all thelt
sknll framdelis gaa. kere her Eske jeg belacker elher ganske hagligen
oc gerne ffor all dyd oc »re som j mig kerligen bewyst haffner sy(n)-
derligen ffore Ihen fysk som j lanlhe mig will jeg nw melh thel alder
forste beflylle mig saa atly skulle ffaa god bethalning oc will jeg thelt
med altl andett altyd äff all macht oc fformwe weluillig beffyndes tili
alt forskylle oc forty ene. kere her Eske haffue j nogen ty ender äff Dan-
marck eller anden sledtz som machl paa lygger tha beder jeg elher
kerligen Iber om alty will bywde och scriffue mig Ihennum tili, kere
her Eske ehwor jeg kand were elher tili willge oc kerligen tyeniste
lha skulle j atilyd were raadendes oc bywdondes offurr mig. Her med
672 1530.
ether lill siell lyff oc iril welffarlt tho n almechligesle gwd beffalindes.
DaUuin paa Pfossen wor ffroe dag visilacionis anno dominj m d xxx.
Niels ...
ridder.
Lacke
Udfkrift: Erlig welbordig mand oc sirengh ridder her Bske Byile
heffuitsmand paa Bergenhuss myn beasynderiige günstige gode wenn
kcriigen sendenndes.
(<) Fra [ i«jen odsleiiet. - (•) Fra [ tilukrevet over Linien.
Kon|( Fredenk I paal»|^ger Erkebifkop Okif af Throndhjem^ Biakop Olaf af
Bergen og Befalinftnianden paa Bergenhas Esge Biide, at de i Foreoiag
med Lagnianden i Bergen (^Oudtkorm NilsBÖm) og paa Begj«ring af Hr.
Uol$er Ro9tnkraiU%'^9 Faldmegtig ikuUe kreve af Hr. Vituaa» Lmmgt
den Hr. Uolgerf BroderbOrn efter Pro Ingerd, Arild Kames Enke, tilfaldne
Arv, der er dem lilkjendt ved Hertag Chrislierns (III) Dom, eller i alle
Fald skriniig meddele hana Svar desangaaende.
Indtaget i Vidisse af 21 Oklbr. 1530 (se nedenfor No. 665) i norske Bigaarkiv
(Manch. Sami. No. 2944).
661. 7 August 1530. Kalluodborg.
Wij Prederich mel gndz nader Danmarchs Vendis oc Gotlis
konnungh vtwalt konnungh tiill Noric herlogh wli SIesuich Hoislen
Stormaren oc Dylmerschen graffoe vti Oldenborgh oc Delmenhorsl
helse cdir oss elschelige werdigiste fader niet gudl her Oiaff erche-
biscop tiill Tronhem her Oloff biscop tiill Bergen oc Esche Bille em-
bisman paa vaart sloth Bergenhas waare mendt och raadt kerlige met
godt oc waare nader. Wiidcr al oss elscheligh her Holgerdl Rosen-
krantz rider vaar man oc thienere oc embisman paa waartb slot Ny*
kopingh haffair *boriidt fore oss han haffuir tiltall tiill oss elschelige
her Wincens Lunge ridder vaar man oc raadt fore nogen arff som bans
broders her Otthe Holgersons bern tiillfallen er efftir gamle froe Ing-
gierd *Aile Kanis efflir leuersche eflfUr lagen. Sammcleidis er honam
samme arff paa fornemde berns vegne tiildemdt äff begborne ferste
hertug Krestiern vaar kere sen som han ellir bans visse boodt kan
ythermeir tiill kenne giffue. Tij bijde wij edir kerlige befalle liiltro oc
noo met thetle vart opne breff fulmakt giffue atti forsamler edir paa
beisglig tiid oc stedt tiiltagandis tiill edir vaar lagman vli Bergen *waar
forne her Holgerd ellir lians fuldmechtiig *ellir tiilseiandis worder oc
kalter forne her Vincens vti rellhe fore edir oc kreffuir oc wtescher äff
honum then arff efflir forne doms lydilse oc anamer Ihen tiill thruere
bende paa for»« her Hoigerd(s) vegne oc hwar som ban eche vell aflf-
hende samme arflf tbet i Ihaa giffue beskrififuid frann edir hues han ther
i moolh seiandis worder. Bedendis oc biu(d)endis ferne her Vincens Ihet
han methe fore foroe tülskückede biscopcr oc gode men naar ochuar
ihee honani her oai kailandis vorder oc lather thet ingelunde. Schriuit
paa vaart alolh Kallenborgh sendagen nesl eStir sancti *Paders [dagh^
ad viocula daagh aar etc. mdxxx vndir vaart signet.
dominus res per se.
(>) lajen udslellet.
Fem daDske AdelsnuBod udttede efter Begjfering af Hr. Holger Rosenkrani*
Vidisse af Uertag Chrittiems og en Del oorske og danake Rigsraaders Dom
angaaende Arven efter Fru Ingerd Erlendsdaiier^ Arild Ktmee Enke.
Indlaget i Vidifae af 21 Oklbr. 1630 (se nedeofor Mo. 664) i nortke Rigsarkiv
OVanch. Saml. No. 3065).
m. 15 August 1530. NylgöbiDg Slot.
Wij effther screffne Jerghen Winstherman tili Stadhagger. Jep
Torbiornssen tili Torckilstrvp Arwidh lenssen tili Bennett. Jerghen
Andbersen y Stwbkeffwingh äff waben gier virittherligh for alle met
ihette wori opne breff atb oss er fwidh wiltherlig soghe och herdhe
eit well besigledt pergaments domlzbreff som hegheboren ferste her
Christhiern met gwdtz naadhe r»tt arwinghe tili Morighe hertwgh wti
SIetzwig Holsthen Stormaren oc Dytmersken etc. vor keristhe naadhige
herre met nogle andhre godhe herrer äff Norigtz oc Danmarcktz ri-
ghensse raadhe haffdhe wtgiffwit wtj Opslo hwilcket samine pergaments
breff erlighe welberdighe man strenghe riidher her Uoigher Rossen-
krantz oss lodhe besee och igemmen Isse lidendes ordh fraa ordh lighe
som thenne effther screffne copia ther äff yndhholdher oc wtwiser
[Eer fölger Brev No, 637 ovenfor]. Och ath thenne forde copia äff
samme forde pergaments domtz breff lyghe saa lidindes er ordh fraa
ordh met alle syne artickel yndholdindes som forde standher. tiill wit-
nesbirdh att saa er wti sandhedh tha haffwe wy fforoe Jergen Winsther-
mandh. Jep Torbiernssen. Arwidt Hanssen och Jergen Andherssen
wittherligh ladett trecke woro jnsegle och signetter nedhen for thenne
ferne copie och er thet wort opne breff screffwitt paa Nykebingtz slott
wer ffrw dag assumpsionis aar effther gwdtz byrdh m d xxx.
Jegh Per Skram tili Wrop äff waben kiendes met thenne myn
handscriSt ath thenne forde copia er lighe saa lidindes ordh fraa ordh.
lighe som thet domtz breff yndholder.
IIL 43
674 |58Q*
Biskop Olaf %t Bergeo og Rtgt Bude aoderreile Erkebiikop Olaf af Thrond-
bjem om Koo^ Frederik Ls Befaling til dem i Koreniog med Lagmaoden
{Gudthorm NilsMän) fom Qerde Kommiasar at krave Arveo efter Fra /»-
gerd, Arild Komb Enke, af Hr. Vincenti Langt i Henhold til Heriog
Chriatünu og Rigtraaderaea i Oflo afaagle Dom, bereite oai Hr. Vid-
cenU'i Svar paa derea HeoTendelao til kam og om 8teTDiogen otot harn
til fOralkommeDde Herredag fra de Roaeokraotsiske Fnldmegligea Side,
bede Erkebiipeo aelv eller ved Fuldmegtig at mftde i Bergen for at
eflerkomme Kongeoa Befaling og sende kam Kopier af de paaberaabte
DokaoMoter.
Efter Orig. p. Fapir i norike Rlgaarkiv (Mflncb. Saml. Ilo. 2943). Hetark;
Spor af 2 odveodig paatrykte Segl. Eage Bildea SkriTora Haaod.
663. 18 Oktbr. 1530. Bergenhas.
Vor ydmyge welloiliige oc kierlige hekzenn ether nades wer-
dogheit alliidt tiiirorenn szendl mett wor herre. Kiere herre werdis
ether nade att wiide atl nu wdj thessze dage kom oss liilhande nogle
beigborne ferslii konge.maila, wor kierista naduge berris breffbe oc
besenderligenn üb bans nadis beigmectugheU oboe breff indlydindis
paa elher nade oc oss aamdrecteligenn liillagindia oss laaginandeon ber
i Bergenn och wij alle samptligenn liilbobe gcbalde fore osa kalle erlig
00 welburdig mandt her Vincenc. Lunge riiddere och wdeake äff haoom
boes arff galdk : selff : penninge : baa baaskab : gorde och godz rariodis
oc wrerindia som Olle Holgersens bernn war Uilfallindis effler firoe lo-
ger dz [her^ Ariildt Chania efilerleffuerskia affgang effler theo doms
iydelsze som giick oc äff sagt war wdj Oslo emellom ber Henriich
Krwmmedige paa Ottis bernss wegne oc her Vincenc Lunge wdj beig-
borne ferstis hertug Cristierns oc thessze twende riigerssz raads [ner-
werelsze* som ther forsaniblede wore och baffue wij eSter fern« wor
kieriste naduge herris breffs Iydelsze oc beffaling tiill sligenn forband-
ling fore oss baSt ferne her Vincenc. och wore elskindis äff hanum
samme arff wdj oiester Gieblis erchedegens offuerwerelsze etc. Tba
gaff han oss for swar att efflertbij konge beigmectigbets breff formelder
oc indbyder paa ether nade oc oss samdrecteligenn oc icke paa nogenn
besenderligenn tba well han (buor oc nar som ether nade oc wij
samptligenn tiilhobe komme oc hanum tiilsziigindis werde) indkomme
oc sware bues som hanum bor. Sameledis eblantb andenn ordt oc
tale som oss emellom faldt sagde han oc saa att han äff ferne arff
inthett baffuer oppeboriith paa her Holgers eller paa Ottis berns wegne
menn han baffuer then opborith paa synn moders frue Ingerdz wegne
[oc baffuer bennes ebne beseglde breff ther paa' oc ey actber eller
well ther äff nogit igenn giiffue [menn han baffuer^ dog sagde han att
153a 6T5
han [well* Ibett forhandle oc forscriffoe tiill forn^ synn moder alt hon
schall Iher wdiodenn lade seg weluilligenn findia. Ther eflfier ail Ollis
barns ombolzmendl Thomis Koch oc her Holgerss szendige budl Gnge
harlt at han icke wilde sware Iher liill haflfde Ihe en wor nadoge
herria steffioing sooi Ihe sziidenn wdj danemendz nerwerelsze lode lesze
fore bannum lydindia all han mede schall liill fersle aldroyndelig herredag
8001 beranoiilb worll oc stände schall wdj bans nadis rüge Danmarch.
ThiJ bede wij ether nade ydmygeligenn oc gierne alt Iher som ether
nadis leilighelt icke saa begiiffaer seg alt ether nade sielffuer hiidt
komme kandt alt elher nade Iha well werdis liill alt wdskicke oc hiid
szende mett ihett aller ferste elher nadis *fiildmyndiige roelt fwidt
[macht* wdj Iben sag oc tha mett oss eflFler forn« wor kierisle naduga
herris breffs lydelsze igen alt wdeske afif her Vincenc. fome hoes arff
som Olle Holgersens bernn er lillfallindis eSler foroe frue Ingerdl [her^
Ariildt Chanes dedt effler som forscreffoil stnaer och szende wij elher
nade en sandt copiam aflf ferne ^or kierisle nadoge herris beffalings
breffs oc sammeledis en copiam äff en vidisse wd dragenn äff Ihett
domsbreff som giick i Oslo emellom her Henrich oc her Vincenc.^ be-
szegld wnder iiij riiddermendz mends indszegle oc signeller wdj hoilche
sande oopter elher nade kandt yllhermere forfare oc wnderslaae hoor
effter ether nade seg rette schall endt wij nu schriffae konde. Her mett
elher nadis werdoghelt then aldmecligsle gudt beffalindis tiill ewig tiidt.
Schriffoit paa Bergenhossz tiisdagen nest effler Calixtj aar etc. rodxxx,
Olaff mett samme nade Eske
biscop wdj Bergenn. Bille.
Udulirifit: Verdogisle fader mett godt oc herre her Oluff erchebiscop
wdj Trondem oc pawelig smdis legatl ydmygeligenn sendindis Ihelle breff.
(>) Fra [ iajen ndilettet. — (*) Fra [ tilskrevet over LiDieo, -* (*) Se
OTeafor No. 661. — (0 Se ovenfor No. 637 og 662.
Bwkop Okif, Befalingsmanden Egge Bilde, Erkedegnen GAU PederMBÜH og
Lagoianden Oudiharm Nihsön, alle i Bergen, udgive ea Vidisse af e(
Traosscript af Dommen angaaende Arven efter Fro Ingerd ErlmdsdaUer^
Arild Kinnes Enke.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MQnch. Saml. No. 3066).
Levoinger af de 4 paatrykie Segl.
664. 21 Oktbr. 1530. Bergen.
Wy Olwff mel gwdiz naadhe biscop j Bergen Eske Byldhe
wor naadiisthe keristhe herris konglighe maieslailz embedz man paa
43*
676 1530.1
Bergen hwss j Norigh Gisbbell Person erchidieghen. Gwitorm Nielsson
lagmandh Iher samme staitz hielsse alle godbe meen Ihette breff see
eilir heri» kierlighe mel gwdh oc aancta Sanniua. Gier wittherligetUi
och obenbarett met thette obne breff ath aar efflber gwdiz byrdh m d xxz
fredaghen nealh eflFlher sancti Calixli dagh var wy forsamledh y dorn
kirckenss sacckersty y forde Bergen, aoghe wy herdbe och grandeligh
offwer iesselt oc randhaagett en copie j papyr widraghen äff eil par-
manlz domtz breff aom giordb war j Opalo. Er Ihen copie bewilnelh
met godhe edell meendtz breff och met therea seggell och signell be-
seglett hwilcket tbcres breff och domtz copia liwdher ordh fraa ordh
ligherwitz som beer efflher felgher [Her fölger Brec No. 662 ovenfor].
Till theness copie ytthermeir sannen och faslher witlnesbyrdh att hwn
rett ordh fraa ordh äff then andhen wldragningh er som for staar
met the godhe edell mendtz brefftz oc handscrifftelss iidelsse som hynne
äff Danmarck och hiid til Norigh besegledh haffwe welbewarelt trecke
wy wort jnsegle for thette breff som screffwit er j Bergen aar oc dagh
som for sigher.
Bifkop Olaf, BefalinaMiandeD paa Borgenhaa E$ge Bilde, Erkedeaoeo GtiU
Pedersi9n ojf Lafrmandeii Gmdiharm Nilnän^ alle i Bergen, udalede Vi-
difae af Koog Frederik /.« Brev aogaaende Arven efker Frn Imgerd Er-
leHdtdaiter.
Bfter Orig. p. Papir i norake Rigiarkiv (Münch. Saml. No. 2944).
4 paatrykte Segl.
665. 21 Oktbr. 1530. Bergeo.
Wy Oluff met gudz nadir biscop i Bergen Esche Bylle waar
nadigste keriste herris konglige maiestass embisman paa Bergenhos
Geble Person ^erchedegne Gutlorm Nilsson lagman ther same stss
helse alle gode men thette breff see ellir bore kerlige met gudt oc
sancta *Sunuiua. Gere witherligit met thette vaart opne breff at aar
eff(t)ir gudz byrd mdxxx fredagen nest efftir sancti Kalixti dagh saage
wy herde oc grannelige aauirlaase et waar nadigste herris konnung
Freddri(ch)s breff i papir wndir hans nadis secret ladandis ord fraa
ordt som her efftir fylgir [Her fölger Breo No. 661 ocenfor.] Tüll
ytermeir witnisburdt her om at thenne copie sr ret ord fraa ord wt«
dragen som fore staar trycke wy fornemde vaar insigle fore thette breff
som giort sr i Bergen aar oc [dag^ som fore staar.
(*) Tilskrevet over Linien.
1530. 677
E$g€ Bilde tibkriver Erkebiskop Olaf af Throndhjem angaaende den kon-
gehge Befaltng til dem m. fl. om at bjnlpe Hr. Ölte Bolgerssdn (Rosen"
krtmi*'*) Boro til at erholde Arven efter Fru Jngerd {Erlend$daiier)f an-
nioder Erkebispen om at komme til Bergen förstkommende Sommer i
denne Anledninjr, i hvilket Fald Eege Bilde vil indrette lin Reise til Dan-
mark derefter, beretter om Hr. Vincents Lunges SlisfornAielse med Erke-
bispens Brev (angaaende Jianteland) og aender denne forakjellige Gaver
fra sig og aio Hostrn.
Efker Orig. p. Papir I norske Rigsarkiv (Mflneh. Saml. No. 2948). Helark;
Spor af advendig Forsegliug. Esge Bildes Skrivers Haand. (Jfr. No. 663).
666. 22 Oktbr. 1530. Bergenhus.
iTlynn ydmyge weloillige oc kierlig helszenn ether nadis wer-
daghett altiidt tiilforenn szendt melt wor herre. Kiere berre werdis
ether nade att wiide alt nu wdj thessze dage kom meg Milhande nogle
konge maits. wor kieriste naduge herris breffue oc besenderiigenn Uh
obith breff indlydindis paa etber nade mynd her bespen her i Bergenn
oc meg att wij alle samptligenn tiilhobe (tiiitagindis oss laugmanden
her i Bergen) schulde fore oss kalle erlig oc welbordig mandt oc
strenge riidder her Vincenc. Lunge etc. efiFler som ether nade ytther-
mere formercke kand wdj the breflfue oc copier som ferne myn her
biscop oc leg nu szender ether nade. Thij beder ieg ether nade yd-
mygeligenn oc gerne att ether nade well werdis tiill for gudzskyldt oc
ald retferdighets skyldt och were the fettige wfedd» faderlesze oc
moderlesze bernn Otte Holgersens wdj thenne theris retferduge sag
[behielpelig^ att the motte komme tiill theris igenn hues thennum tiil-
fallindis er effter frue Ingerdt Ariildt Chanes thett well ieg altiidt yd-
mygeligenn oc gierne mett ether nade forthiene oc forskylle mett huess
som i mynn macht eller formwe er och haflfuer Oltis bernn well the
wenner hoess kong« mait. oc Danmarchs riigis raadt som thett mett
ether [nade^ well oc gierne forskylle künde ther som ether nade thenum
nogenn liidt behoff haffoer eller tiilsiigindis worder huilchet ieg gierne
tiill thenum forscriffue well.
Kiere herre tycktis meg megit raadeligt oc gott were att ether
nade wilde giiffue seg hiidt en reisze i sommer besenderligenn for
lantzens oc then fettige almwess leilighets skyldt Thij beder ieg ether
finde ydmygeligenn oc gierne ther som ether nadis leilighett seg saa
begiffue künde att ether nade wilde mett thett ferste giiffue meg thett
scriSlIigenn tiilkiende thij ieg acther meg nest gudz hielp mett thett
ferste i foraarilh her äff att drage och indtiill Danmarch. Tha well ieg
ther rette meg effter thess tiideligere her äff att drage saa ieg kandt
678 153a
(wdenn weders wold eller andil laogiigt forfiildl meg thett äff tagrer)
were her igenn oc mede ether nade om sanctj Olaft dags tiidl eller
wedt Ihett paeaa oc ther som ieg nogtt hoeaa kong« maltt. etber nade
tiill thett beste bestelle kand oc ether nade oc well ther om mett thett
ferste scriffue meg tlill schall ether nade finde meg saa flüttagtog oc
weloilllg tiill som nogen then wenn ether nade hafher.
Kiere herre werdis ether nade och att wiide att wor nadoge herris
borgere Anders scriffoere er hiidt hiem kommenn mett hnes som ether
nade hiidt mett hanum forscreffuit oc forschickit haffde oc er myni
frende her Vincenc. ther om icke well tüH freds endog thett hafoer
inthett wppaa seg oc ligger icke macht wppaa. her mett ether nidis
werdoghett then aldmectigste gadt beffalindis tiill ewig tiidt. Scriftil
paa Bergenhussz sanclj Sewerinj episcopj aSlenn aar etc. mdxxx.
Ether nadis willige
Bske
Bille.
Pia et indlagt Slykke Papir:
Kiere herre werdis ether nade att wiide att ieg sender ether nade
en tonne Hamborg eil icke for nogenn gaflFiae menn tot en goedt witfe
oc tiill en kienthenissse. Sammeledis szender myn hostrae ether nade
en fierdell met redder: j tenne szylthede wainyder oc j tonne syllbede
kiirszeber bedindts ether nade ydmygeligenn oc gierne att ether (nade)
icke well forszmaa liidith. Ther som ieg konde foitb mere skihs rotn
wilde ieg gierne hafftae szentt ether meere etc.
Udgkrift: Verdoge och werdugt« fader mett gadt och herre berOloff
erchebiscop wdj Trondem oc pawelig saedis legate ydmygeligenn sen-
nendis thette breff.
Bairpaa: Bsche Byldis breff lydendis ath her Winc. aar ycke wei
fKidz at han flc ycke renthen äff Jempteland.
(1) Tilakrevet oTer Linien.
To Lagretteninnd kand|{Jere, at Orm Thore$söH og haof Hoitra RügM
HJitrrandsdtUier folgte 1 Markebol i Midiküei samt Ödegaardeo Lanif
verk i Heglaoda 8ogn (Moland) ti! Thorffer GredgardsMön og oppebar it
Kyriag i Betaling.
Efter Orig. p. Perg. i Deichroau Bibl. i Chriatiania. Af de 2 Segl oangler U t
(Jfr. Dipl. Norv. I No. 857 og \U (fo. 1115).
667. üdeo Dag 1530. [MolaDd)
Ollom monnom them som thetta bref se eller here seoder
Germwnder Torgilzson Bergwlfuer Helgeson lagrettes men quei f vd/^
fSSO. 67d
oc sine at milt varnn j hia sagam oc herdain a ordb oc hander bandh
Ihe(ra) j inellDm Orm Thoreson ok Torger Gredgardzaon med the akylorde
at Orm ffornd aelde Torger Gredgardzaon j mark boll i Midatwet oc erl
•de gardh som hether Landzterk i Heglansokn alt fritt oc WteUi Sri
horiom manne oc aHam loglighum agangom med latnm oc lannindam
som ther til lyger eller legit hafuer j fra fTonno oc nio vtan gardz oc
jnnan med fiske oc ffygle oc alle vedesteder jtem j fra Orm Toreaon
oc R(a)gnilde Hye(r)andz dotier egin kon» bans ly Orm »r fwller oc
logiige vmbodz man kono sinne firnd Ragnildo. jtem kendis oc Ormer
firder at han bafde opborilt af Tofger xii kyriagb i godum bogildum
peningom oc tha var loket firste . sali oc senste oc all ther j mellum
som j kop tbera kom *oc all ther j mellum oc ytter mere j saningb
trikkium mitt okor jnsigle Sri thetta bref oc quitt tbera i mellum anno
domini mdxxx.
Bagpaa med tamme Haaod: jtem bref firi Midatwet vnder Torger til
ewerdelighe ego oc hans erwingium.oc epterkomandum.
Kong Frederik I anderretter Befalinipsmanden paa Bergenhos, Eege Bilde, om
de Krigtra0tninger, der foretages i Prisland og Engtand, og som sknile
gjslde Norge, hvorfor det paalsggea ham al pame oOie paa Slottet
Kfler <hig. p. Papir i daoake Geheimearkiv (fforge, Afd. 1, ftiac 6^ No. 38).
Brevform; advendig forseglet.
668. 7 Jannar 1531. Gottorp.
Frederich mett guds naade Danmareks Wenndis
och Gottis koning vdtoold koning tili Norge etc.
Wor sennderlig gansl filfornn. Wij giffoe etther tilkiennde
all wij bafTue forfarett att ther na schall vdtredis och vdtferdiges tili
orlog trenne skib vdi Wester Berns vdi Pfreslanndb ocb tesligist nogle
▼di Bnngelanndy ocb rygted gannger at the meti samme skib agthe att
indMIe vdi wortt rüge Norge och ther nogett att foreffre bekregthe
och indthage, dog wede wij icke for wist hoortt eller vdi huat maade
samme skib wdtredis och vdtferdigis. Thij betthe wij etther kier-
Itgenti attj wille tenncke tili och paa thed aller flitigeste att lade haffue
god agtinge paa wortt slott Bergennhus saa thed etther icke aflVaskis
eller affsligis, som i wide oss riigett och etther selff inagt paa ligger,
Her wij oss wisseligenn tili forlade, thij lader etther her vtindenn fliti-
genn oeh weluililgenn findis, som wij etther fuldkomeligen tiltro, thed
Wille wij mett sonderlig gunst och naade altid mett etther forskylde och
880 1531.
bekiennde. Befalindis etther gad. Schrefi\]it paft wortt slotl Cioltorpp
laffoerdflgenn nesi effther the hillige tre koningers dagh mr etc. mdzzxj.^
▼nnder wortt signnett.
Udikrifl: Os8 elskolige Esge Bilde wor mannd read odi embitz-
mannd paa wort slott Bergennbaesaz. vdi hanna frauerelss slotxfogten
ther sameateda.
BrOdrene Hr. Holger o|f Hr. T)md ülfgiand anderrette sin Fetter Rsge Bude
om, at Kong Ckrigtiem ILb forventede Anftld pm% hans forriire Ri^r
neppe vil Onde Sted i dette Aar, da Keweren (Karl V) bar ttMreTet Kons
Frederik I og bragt Tikelen nKonge af Danmark* lamt anmodet ban on
Hjvlp mod Tyrkeme, tom denne ogsaa bar tilsagt|hain, bTte ban kaneikre
bam mod Anfald af Kong Gbristiern; de berette derboa oro Lvikerieis
Freregang, om nogle danske Len og om Hr. Henrik AagessUm (Sparres) D6d.
Efler Orig. p. Papir I danske Gebeimearkiv (Norge, Afd. 1, faac. 6, No. 40).
Brevform; ndvendig forseglet med 2 Segl (Ulfstenda Vaabeo).
669. 14 Mai 1531. Horstol!
Wenl(i)g k« helsaen nw och altyd foraentth metth wor herrp.
Kycre Eaghe Bylle [fadherseathersen^ och sendherlig godhe wen tacke
wii etther ke fore alth gotth aom y osa beoiath bafiiie hwyO)ckith wii
ke och gerne forakyldhe voll y hweaa modhe [wy^ aom wii kiindhe
were etther tyl Tyllie och tyl godhe aom yii etther y alle modhe plyctig
ere. Kyere Esghe haffiie vii alth thette ganske aar hatth fare tydingher
atth entthen y eller tu akalde blyflTnit fare aegt äff kong Kreatiem
metth macht tha haflbe vii nw en troo ther poo atth efther aom lelig-
betdhen seg nw begiflfiier att vii foe wel fred y thette ar thii atth
Tercken band farstercker aeg metth otthe moel handbretwsaend mend
och actther aeg ind y Tysland och keeaaeren hafToer forscreffoft alle
kreatne ferathe om hielp och bystand emod hannom. Hafflie vii [oc'
farfareth [at^ Tercken akal fare wydhe aeg metth nogle äff thee [krestne^
[Tyake^ ferathe aom keeaaeren akalingben hielp faa äff och moy wydhe
fare sentth keaaeren haffaer och acreffait wor nadighe herre tyl om
hielp emod Tercken och haffuer band nw y synd scriffoelaae giiflfiiith
wor nadighe herre aynd retthe tytell fare konig y Danmarck etc. kees-
aeren(s) badt kom tyl wor nadighe herre om aflbennen atrax om *mor-
dhennen bleff band äff ferdig ygben och feck swo fare swar ther som
keesseren will fare aeecker wor nadighe herre thet atth band eller bans
farwanttb skall ycke fere noghen feeydbe ind po wor nodighe berres
landhe eller fersibendomme tha wel wor nadighe herre gerne gere
hannom byatand eller hielp alth bana nadbe mweligt kand were och
I53i. 681
halher her Mogens Gyee Kalenborg och Knad Fersen NykieffWyngfh
her Holger Holgerssen Skyffwehoss och Ihette loUhery spreer seg
ganske aaare her y ryghet gwd rodhe thet wel hwad endhe Ihet vel
thaghe och awo haffkier etlher gamle godhe wen her Henrich Ogessen
8awg(t) alle syne gode wenner gode natth och er faren atth sytth
f«me ryghe gwd gifftoe wii fyndhe hannom y hyemmeryghe. Kysre
Esghe gwd giffae atth lelighetdhen kondhe swo gifftae seg efther
etthera vyllye atth y Tore her y Danmarck hoss oss tha kandhe vii end
standhom haffne hielp och tresth äff etther och y äff oss ydherniere
end vii nw kundhe gere hwar andhre« Kyere Bsge vydhe y noghet
wii kniidhe bestelle fare etther her hyeoime y etthers fraoterelsse tyl
gode ther skulle y aldellis fore ladhe etther tyl och [altid* rodhe och
byndhe offner oss som offiier etther kisre fadher sesthersener screflbil
y [Horsses* Horstoell [xx* xiiij daghen y Maye monetth anno dominj
mdxxzj.
Gere vel och syer etther hosfrve och bom manghe tussend gode
Betther.
Holger
^'«»•»^ ryddhere.
Thmid ^
VIstand
Udtkrifi: Briig och welbnrdig mandt Esghe Bylle heffnitzmandt po
Berghenhnss syn kere modherbrodhersen k« sendis thette breff. — Jesus.
(0 Bettel fra det rigtige: moerbrodheraeD. — (*) Igeo adslettet. —
(*) Tilikrevel OTer Linien.
Erkebitliop Olaf af Throodbjeni meddeler Bsge Bildß, HAvedfmand paa
Bergenhaf, at haa 16 April modtog Koo|f Frederik /.« Indkaldeise til
en Herredag i KjObenhavo ved St. Hanadagi Tid, men medens han traf
Forberedelaer hertil, opstod der 5 Mai en ator RdArandy der lagde n»sten
hele Byen i Atke, og aom aninlisfqorde bana Bortreiae, hTorfor han beder
Eage at nndakylde harn hoa Kongen og aamtykker i» hvad det norake
Rigtraad maatte bealatte; han ndtaler önsket om lengere Variel til Herre-
dagene, fraraader at odvide BanMesiiBdemes Privilegier, beklager Ham^
bargemee Forlening med hUmd og Fttröeme samt Tahet af ftken og
de Skoieke 0er, omtaler NMen i det nordlige Svcrige, Järgen Siemsöns
Bemvgtigelae af Kaatellekloater etc.
Efter Orig. p. Papir i danake GehetmearkiT (Norge« 1 Afd., faac. 6, Ifo. 41. a).
Breyform; ndv. forieglet. (Jfr. m. en anden Urig. ibid. Ifo. 41 b. med samme
Haand og Foraegling, hvorfra Varianterne).
089 1191.
A70. 19 Mai 1531. Throndlijein.
Olaaos dei gracia archiepiscopas Nidrosiensis
et aposlolice sedis legatas«
Premiasa amicabili aalolaeioiie com noatro aincero faoore. kaare
Bake beaynderlig gode wen tacktt wli eder kerligen flTor all «ne dygd
och mygid goll aom i oaa och wore bewial haffir» och besynderiig» ffor
(reat och byatand aom i bewial« Jon Teial» Hana Brichaen och fflere
wore tienere som nw wore i Bergen. Tealigeal lacke wli och edera
k0re haaafrwe ffor asre dygd akenck och aending aom hwn oaa aent
och bewial haffwer hwicked wK med eder baade och beggea edera
kerligen och gerne fforakylde wilie.
Pframdeldea kere Bak» giffwe wii eder kerligen lillkense alh
aynnedagen neat efUier paaake fiagge wii wor kereate naadageate
herrea akriffwelse med hana naadea rideamoa(v)en lydendea alh wii
akolde beaagm thel herremade aom beraamed «r och alondo akail i
Kabenhaflfii aancli Joannia midaommera lud neal kommendea som erKf
wolb^rdig mand och aireng ridder h«r Nila Lycke aff^ wor kmreste
naadageale herrea befaling widere gaff oaa Iher om tili kenn«. Skreffwe
wii tha hana naade ffor awar med aame H. N. rideamos(v)en Ihel wii
wiaaeligen tili aame herremade komme wilde och thel aame tilaade wii
her Nila Lycke paa H. N. wegnn« och war thel wor ffiille acki och
mening alh wii wilde haffwe beaagit aame herremade beredendes oaa
Iher vppaa med koal akib och fBtIalte elc. Kmre Bake aom wii mesi
beredde oaa worl her wade eld laaa fredagen neal eflher helge
kors dag inaenlionia och brand tha aancteOlolAB domkirke baade vden
och innen med hwea aom wdi henne war och lesligesl all byn med
alle kirker och kiesler Sorlebreder allene vndenlagel, Ihen alzwoldo-
geate gad bedre hwar sin motegong och skade, Ty nedea wii* alh
offwergeffwe same reis» vppaa Ihet ath vii med Ihet allerffyrstaa mwe
komme aame kirke vnder lagh igen aom hwn haffwer anarlige behooff
saa fframpl hwn akall ey [fforflhlle* i grwnd ly mnren war ganske
fforlaaen och skrapelig äff the Ire gongger aom hwn haffwer bmnnid
tili ffarns och nw halffwe mere «r äff Ihenne brand, och kosi och
filtalie som wii hade acktlel oss tili Ihenne reis« word« wii nw bmke
tili aame kirkes bygning och skiple i bland worlt elakelige capitlell och
andre som alll therea mist«. Ther ffore k«re Bake bede wii eder
kerligen all wille som wor ffhikommelige gode Iro och loffw« aer lill
eder i Ihenne kirkens iammerlig och ynckelig akade och ffald och wor
alore aorg och bekwmmerlac gare wor ▼nskylding och orsegit ffor
1(31« 683
kongg» maiestatt wor kereste naadogeste herre Danmarcka raad och
andre hwor som bebooff kand g«res aaa H.N. ey will wende 088 tbel
tili vgynsl eller mistancke i nogre maade atb wii ey komme tili aame
berremede och ati wilde tale och raame paa aame herredag tbette fatigaa
rigea<och teaa inbyggers gagn beste och bestand thei wille wii ker-
ligen och gerne med oder fforskylde, hwes Nories riges raad paa same
berremede wor kereste naadngeste herre och Nories rige til gagn
best® och bestand handlendes och beslotendes worde thet wille wii
gern» samtycke och ffultgere,
Kere Eske wore thet ganske nytteligtt at naar som naagen herre
dag skoide beraames i Danmarck ath stonde som Nories raad skulde
besag» alh same herredag motte fforskrifl^es och fforkyndeshiiti[riged^
eit aar eller och paa thet allerminste eil halSk aar tili fferne ffor Iheane
landzens legligheilt skyld vppaa thet the kwnde haffwe tiid ath berede
seg tili same herredag.
Jtem slaar well tili Iroende ath the Lybske med the andre Hendse-
steder [fforarbedendes worde ^ paa tbette berremede om stadffestelse
och ydermere prinilegier paa theres kebenskaff och handli(n)g i Bergen
Oslo och flere sleds her i [riged landid^ KU skade och iForderflT och
wore thet ecke gott eller nytteligtt ath saa skedde.
Jtem thet ath the Hamborger haffwe Jshind och Pferoyer'' i ffor-
lening mr fatige Nories tnbyggere [besynderligsB^ NordSbrer mygid tiR
skade som then vare som ther faller haffwe bebooff gnd bedre thet her
er dog nogh sagned i Hietland Orkney Wiken och then aarlige rente
som konggin i Norie sknlde haffwe äff konggin i Skotland ffor Sereyer
och Katenes.
Jtem saade nogre bender äff Herdall som nw hooss oss wore athi
Dalerne^ Helsinggeland och ther om bringt <^ er stoor hungger och
swit och ffirycktte the ath mongge sknlle geffwe seg äff Swerie naar
skogen bliffwer gren och hiit ind i Norie ath reffwe och stadle hwad
theo oflwer kwnne komme ty kmdid er fftoll med lest ffolk och hwngger
och swll gaar them vppaa. God alzwoldageste beskerme tbette rige
well ffor them och alle andre som thet ont wille.
Jtem then tiid wii sporde kere Eske ath Jeren Steinsen bade wel-
delige intaget Castelle klester wid Bahws skreffwe wii wor kereste
naadogeste herre ther tili om ath thet berde sancte Oloffis domkirke tili
begerendes ath oss motte inthet forffang ther vppaa skee, gaff H. N.
oss tha ffor swar ath fforae Jeren bade beretted ffor H. N. atb thet war
kronens klester och ther med fich han thet i fforlening. Ty bede wii
oder kerKgen ati wille ennw rere thet for wor kereste naadogeste
064 1531.
fcerre ath Ihel herer god och sancle Oloflh domkirke tili son wii wiHe
bewi80 med gode breff och sktM och ther ffomden med konamig
Hanses och DanoMrckea och Nories rigera raadz doom.
Kere Eske Ibriade wii oss ffolkommeligm tili eder ali wiHe ffor-
ffyrdre och bestelle paa wore wegnne som i oas loflfWed haffare alle
theo «rende och werfP aom Jon Teiatm äff wor beffaling gaff eder tili
kenoe ty wii fforlade oaa tili inghen anden om theo erende och werf
en eder endog ath wore k^re medbrodre byaper niddragm som wii ffor-
haapes tili same herremode. Ty bede wii eder kerligen ffor theo gode
Iro och loffw« som wii haffwe tili eder och ffor hwes gott som wii i
fliramtiden kwnne med eder fforskylde ath ffor^« wore erende edie
bliffwe fforsymmed hwes i eder ther Tppaa bek(o)stendes werde wille
wii eder thet kerligen och gernm wederlegge och betale och ehwor wii
kwnne wäre eder och eders tili wiKe och kerligheit ther skolle i altiid
finne oss welwillig tili. In Christo Talete och bede wii eder gerns
ati Wille helse eder kmre hassfrwe paa wore wegnne med mongge
gode netter. Ex curia nostra archiepiscopali Nidrosiensi in crastiao
ascensionis domini anno einsdem mdxxxj sob nostro signeto.
Udffcrtft: Briig och wmlberdig mand Bske Bille hoffwidsmand paa
Bmrenhws wor besynderlig gode wen.
(0 forM tilföiei. - t*) k»re Eike tilfttiet. -- (•) falle. («) landid. -
(*) Wille fforarbede. — (■) Iforie riged. — (0 borte tiinie«. ^ (*) •ynderlige.
— (•) och tilfSiet. — (M) i Swerie tillBiet.
KoDg ChriMiUm U medgiver Erkebtakop Chuian TroUe af Upsala eo FAlae-
og Anberaliogi-SkriTelse til de norake Biiper og Prelater og lover nbrft-
delig at holde, hrad hao roaatte lore eller aftale med dem paa KoDgeos
Vefne.
Efler Afakrift af en Kopi i danske GeheimearkiT (Iforfre, 1 Afd., faa c. 6, llo.41b).
Uden Segl. (Skrevet paa samme Ark lom Ifo. 678 nedeofor).
671. 29 Mai 1531. Lier.
C: 2: R: D: eta
Oss elskelige werdagiste oc werdage fmdre
bisper oc prelater wdj wort rige Norige.
Vor synderlige gonst tiilfom. Kiere herrer oc fedre wilder
att wij haffue beffalit oc tiilthroelt thenne breffuiszere oss elskelige
werdigisle fader her Gosle Trolle erchebisp i Wpsale nogre srore
merchelige »rinde tiill elher alle eller haecJ>esenderlig effler som be-
hoff gieris och effler som (han) ether sielffaer ydermere wndeniisze
1531. 685
kandL Thij bede wij ether kierligenn attj wille bethro hanom Iher wdj
lige oc i alle maade som wij personlige ther boess ether ther tiill atede
wore. oc hoess som handt wdj szaa maade rnett ether paa wore wegne:
handler beslutther oc tiitszigindia worder thett wille wij fast oc wbre-
deligl holde paa wor kongelige ordt oc gode loffue. beuiszer ether her
wdj som wij ether fulkommeligen tiilthro oc wille wij thett mett all
kierlighet mett ether alle eller hoer serdelis forskiilie. Her mett ether
gudi beffalindis. Screffait mett eigenn handt wdj Lire .2:9. Mail aar
etc. mdxucj.
CristiemD.
Thjosiolf VaUhiof$»lin erkjender, «t b«n har solgt 12 Morkebol Jord 4 Dale
(Valle, Setersdalen) til Alerid Tkarldihmsäön for 13 Mark Gald o^ 4 Kyrlag
i Overgave samt oppebaaret Betalioaeo.
Eftar samt. Vidisse p. Parg. i Deichmans Bibl. i Cbristiaaia. Alle 3 Segl maogle.
672. 13 Juoi 1531. Eik (Moland).
Thet kennes mitt Ketil Torgerson oc Arne Tyodgerson oc
Roalder Solfnason logretismen i Sstersdall qoede gada oc sine ai mitl
herdam ai bref war leset med halom oc oskadam jnsiglom sa Iwdendea
ordh fra ordh som her epter filger
Ffor allam monnom them som ihetta bref se eller here kennis jak
Tyostolfuer Vadiofson at egh hefaer seit xii mark bell jarder i Dale
Neridhe Torbyensson for xiii mark guldsz ffrelst och hemholt firir
horiom manne med ollnm lolnro oc lanindom som ther til lyger eller
leget hefaer i fra fonno oc nio vtan gardz oc jnnan fra mer oc minom
erwingum ok vnder fir<i«n Neride Torbienson oc hans erwinger til ewer-
dclica ego. kennis egh firder Tyosto(l)f at egh hefaer op boritt fforste
peningb oc sydzste oc all ther i mellom var som i kop vort kom oc
ytter(mere) hafoer *Neridide iwyr gefaet iiii kyriag. til mere sanninde
oc vitnisbord tha beder egh thesse dandhemen Swenwnger Halaorder-
son Stenar Kelilson Olwer Petersen Tyosto(l)raer Peterson Halaorder
Gwny oc Olfaer Hergiwison sworne logrettis men i Telamarken at the
henge sin insyg(l)e neden firir thetta bref som giort var a Eek tysdagen
nest epter helge lykame (dag) anno dominj mdxxxi.
Kong Fredtrik I meddeler E$ge Büie, at hao liar rwnM farbiadret lira at
bei ftge den lil 61. Hantdag paabadoe B«tr0dm§ i Jfyrtmfcaiw, aiea bar ■■
ndakreTet ea ny H$rrßdm§ i Ny^orf til 8 Seplbr«, bvortil ban aiiaMder
Eige om al oiftde.
Eftar Orig. p. Papir i daatke Gebeimaarbiv (Korga, 1 Afd., faac 6, Ro. 44).
Brevroriii; odvaodig forseglet.
673. 10 Jali 1531. KjObenham
Frederiich metl gods naade Danmarckes Wendes oc Gottes
konning wdtaoldt konning tiili Norge hertug i SIesaig etc.
Vor sonderlige gonsl tiilforn. Kiere her Eage aom wij ether
tiilfom haffue tiilacreffuet alt mede wtj *wort stad Kepenhaffn St. Hansze
dag roytaommer nest forgangen ther att beaege en almyndiige herre*
dage 00 wij for merckelige aarssage akiildt aarome herredage icke
besage konde. Ther fore haffkie wij nu Forscrefniel en anden almyndig
herredage alt stände wtj wor kepstedt Nyborrige wor frae dag natiai-
tatis ferst kommendes. Thij bethe wij ether kierligen attj vele rette
ether eplher att bessege szammo herredage oc ther szamme tiidt all
dele melt oss ether gode raadt ther mett giere i oss besenderligen liill
wiiilie oc forschiildet gerne. Beffalendes ether godt. Screffdel vl|
Kepenhaffn sanctj Knud kongea dag aar ela mdxxzj^ vnder worl 8ign(e)l.
üdskrifi: Oss elskelige Esge Biilde wor mand raedl oc
embesmand paa wortt slot Bergenhoss.
Kong Frtderik I beder Bisfcop Mogem af Hammer at odrnste en aior Jogi
eller et 8kib med Folk, Skyta og Proviant for at aoTeodef nod de 89^
rdüm^ der ligge ooder deo norske Kyst og plyodre de «öfarende.
Efter Orig. p. Papir i daoske Gebeimearkiy (Norge, 1 Afd., fasc. 6, Ro. 46).
BroTform; advendig forseglet (Se Dipl. florT. VllI No. 661).
674. 15 August 1531. Gottorp.
Ffrederich mett gudts naade Danmarcks Wenndis och Gottis konningh
vduald koningh tili Norge hertagh i SIeszuigh Holstenn Stormaren eta
Wor senderlige gonst tillfomn. Kere herre wiider atl oss er
tili widenndis wordett at ther forsancker seg vnnder wortt riige Norge
roange seroffwere och schallcke och ther vdtplastere och tage fran
fattage seefarinde folck haadt tbe haffae och offaer komme kande. Thy
betthe wij etther kerligenn atj wille rette etther eflfther att vdtraste en
godh stoer jacht eller elt ferdiig skyff mett fetallj folck skytt och alld
1531. 687
andit tilbeheringh ooh siedtze hollde Ihet tillstede alt mue vdlebe vdj
Seen nar behoff gieria och neder legge slige schalkke och hollde
stremenenn renne. Her mett gere i osa synderligenn tili willig och wille
tbet mett ellber kerligenn bekennde och forskyllde. Beffalindis etther
gadb. Schreffoitt paa wortt slott Gottorpp wor frae dag assumptionis
aar etc. mdxxxj vnnder wortt signett.
Udskrift: Werdige herre mett gud her Hogenna biacop tili Hammer
wor tro mand och elskelige raadth.
Koog Fr§derik I befaler fijf« BOde^ EmiMdMnaBd paa BarfreBhaa, at be«lag-
l0gge alt dal Goda i del oordeoQeldtke Norge, der tiihörer Hr. Tkture
JmuBin {af ir§ Ro$er)^ da han opholder tig hoa Kongena Uveoaer og förer
Aviodskjold mod baoa Riger, samt paalegger hana Tjenere herefter at
erlvgga de scdva ölige Afgifter til Eage Bilde.
Efter Orig. p. Papir i danske GeheimearkiT (Tforae, 1 Afd., fasc. 6^ No. 47).
Med bagpaa trykt Segl.
675. 16 August 1531. Gottorp.
Wij Frederich met gudtg oade Danmarcka Wendis och Gotlis
konongh vdoaldt konning tili Norge hertog i SIesuig Holatenn Stor-
mernn och DiUneraken greffoe vdj Oldenborgh och Delmenhorst gMre
alle wittheriight at wij baffae no vdj sanningen forroergt och forrarel at
her Thore Jensen ridder er nu vdhen rligis hoes wore och riigena vaenner
och Sender och ferer affwenndakiold emod osa och wore lande och
rüge Ihij haffoe wij no befalet och met thette wort opnne breff befale
oss elskelige Esgy Bilde wor mand tro read och embitzmannd paa wort
slot Bergennbos at hannd paa wore och krönen weignne schall anamroe
tüll sigh alt thet godts och eyendom som forne her Thore Jensen haffoer
vdj wori rüge (Norge) nordeoieldta och beholde thet tiill forn« wort
slot Bergenhos. Thij bethe wij och biode alle tiennerne aom paa aamme
godls boendis och besiddendis »re atj her effther rette ether at aoare
foroe wor embitzmannd paa Bergenhos och giere och giffue hanom
ethert aarlige landgilde sagerere gesterie och alt anden reltighedt som
i pleige och pligtoge ere atgiere och giffoe ethers rette herschap och
inghen anden hannd schall ighen holde ether alle och hoer serdelia
wild Norgis och sancthe Oloffs lag skell och rett och ey tilstsde atj
vforrettia äff noger [maade^ vdj noger maade» forbiudendis her met
alle ehoo the helsl ere eller were konde for»« osa elskelige.Esgy Bilde
her emod paa ferne godts athindre hindre lade mede platge vmage eller
vdj noger maade forfang atgiere vnder wort hylleste och nade. Giffoii
688 : 1531.
paa wort sloi GoUorpp ottbensdagenn nesl efftber wor frowe dag
sampUonia aar etc. mdjuuj.^ Vnder wort aignet.
Commiaaio regio
roaiestatia proprio.
Bagpta: Esgy Bilde.
(<) Igjen ndflelteU
R$ge BUd9 aadcrretler Kpng Frßderik I om deo PorpligtelM, der fra gMm^
mel Tid paahyiler Kjdbmvodene ved Bryggen i Bergen %i\ at holde et
godt Orlogstkib til Laodeto Nytte, hvorom han beder Koogeo lilikrnre
JMeek«rm4f medeat haa talT vil forhaadlo derom ned Raadet; haa ob-
taler derhot 293 Vogor Fitk, der bar talbört Hr. VimcaUs Ltmgt, og aoai
haa beder maa afkortef i deaaef Begaskab, samt TopdaU Laxtfidu, der
oa er healagt til Bergeohof.
Efter Orig. p. Papir i daaike Gebeimearkiv (Norge, Afd. 1, faic 6, No. 48). Brerforai;
Spor af adveadig Fortegliag. (Med Ei^e Bilde« Skrivers Haaod).
676. 23 August 1531. Nyborg.
Mynn ydmyge wnderdanlig willige oc plectoge Ihro thieniste
ether nadis konge maitt altiidt tülfornn aendt mett wor herre. Kieriste
nado herre werdis etiler nade att wiide att ieg haffuer forfariith wdj
aandbett alt kiebmendene paa Bryggenn wdj Bergenn plectog ere eflfler
gamroell sedwane att holle ether nade riigith oc thenoni aielffae üill
thieniste bieip trest oc beslandt ith golt orloga ttsXib som schall ther
altiid tiili rede beliggindis wsre schade och forderff ther mett att affwerge
(om gud forbiude) nogilh paa komme och ey ieg wedt andith endt
theris priuilegier thelt saa clarligenn formelde oc wduisze oc beaon-
derligenn wdj slig feide wisze som nu er etc. Thij beder ieg ether
nade ydmygetigenn oc gerne att ether nade well werdis tiill att tiil-
schriffoe tbe Lybscbe att the paa ether nadis ]iiregne lade ther holde ith
skiib effler som fore er screffait. Jeg well thelt saa ther boess raadit
forhandle att the och ther wdindenn schalle lade thenum weloilligenn
findis mett hues skiib oc iachler som äff stedt kande komme oc wiille
wij ther mett emellom were oc affwerge ether nadis oc riigens schade
oc forderff saa langt som i wor formwe macth oc forstandt er som wij
oc Ihesplectuge lere. Kieriste nade herre som ether nadis kong» mait.
well witlherligt er om the iljc wouger fiisk vij woger minus som ieg
paa ether nadis wegne tog fra en her Vincenc. fogith Olaff Ysacssen
etc. war her Vincenc. äff meg begierindis siiden wij forligte bliffiie alt
ieg schulde were hanum behielpelig tiill ether nade att ether nade wilde
werdis tiill alt wnde hanum ether nadis quittants ther paa saa Ihett
1531. 609
motte forkorlhet bliffue wdj nogenn Ihe äff giiffler som han ether nade
giifTae tha effter Ihij ieg haffuer Ihen epaa ether nadis wegne opboriith
oc igenn paa ether nadis wegne wdgiiffuit effler som myne regiister
oc regenscab som ieg mester Anders Glob forantwordit haffuer ytther-
mere forclare oc wduisze beder ieg ether nade ydmygeligenn oc gierne
alt ether nade well werdis tiill att wnde oc giiffue hanum samme quit-
lantz paa ferne jjjc voger fiisk vij wouger minus att Ihett maae roett
hanum affregnith bliffue effter som foreschreffuit staaer. Kieriste nad^
herre j gaar kom meg tiilhande ether nadis breff oc schriffueisze att
ieg scall anamme tiill Bergenhus thett ether nadis oc kronens laxefiiskiith
Topdali hailchett ieg mett ald ydmyg forthieniste forthiene och for-
skylle well äff ald myn macht oc formwe som ieg myn kieriste nade
herre oc konning thespleclug er oc well ieg rette meg effler samme
ether nadis schriffueisze att for skicke ther äff tiill ether nade sielffuer
oc sammeledis tiill Kiebuenhaffnn effter som seduanligt haffuer werith.
Ether nadis k: m: her mett then aldmectigste gudt beffalindis tiill ewiig
tiidt. Schreffuith wdj Nyborg sanctj Bartholumej afflenn aar etc. mdxxxj.
Ether nadis k: m:
thro thienere
Eske
Bille.
Udsiirin: Hoigborenn ferste oc mectng herre her Freidriich mett
guts nade Danmarchs Vendis oc Gotlis konning wduald konning tiill
Norge hertug wdj SIesuig Holsten etc. greffue wdj Oldenborg och Del-
menhorst myn kieriste nadige herre ydmygeligen etc.
Bagpta med KaoUlcren NicoIsqb Görizes Haand: Han ville vere huor k.
mt. ville hafue. Hans gart vor brend. ^ H. N. ville vide hans beste.
liifsbref pa thii leen. iijc minus vj woger rodsker beregnet her vdy for
vjc marck*
iiijc xiij marck Jngebret(?) Trundsenn Je marck.
om aluere til freds om thet forligels pa Esgis vegne.
Konff Ckristiem 11 tillader Jan HemriehieH og Memkari Jansem, hvem Ltk^
6edk«nie have tilföiet Tab, at angribe Kongens Fiender tillandi og tilvand«
og at dele sil Bytie i bans Riger og Lande samt anbefaler dem til sine
Venuer og Tilhengere.
Efter Orig.'Udkast p. Papir i oorske Rigsarkiv (MQnch. Samt. No. 3630). Helark;
Oden Segl. (Jfr. J. Fr. Sick, Nogle Bidr. t. Chr. Il.s Hist. S. 85—86 samt
Dipl. Norv. VU No. 692—94 og VIII Mo. 671, 678« 680).
IX. 44
690 1531.
677. [Sommeren eller Hosten 1531 1] [Holland l]
Wir Cristiern etc. bekennen vnnd thon kunlb jedermeniglich
mit diesem vnserm offen brieff nachdem gegenwerlige vnsere besondere
liebe Jobann Hainrichsen vnnd Hainhart [Jensen^ verganngner zeyttjon
Tnscrn dinsten von vnsern feynden [als den von Lübeck vnd jren an-
hengern zweyer scibylT* nyedergeworffen [beraubt' vnnd aller jrer hab
vnnd gueter [vnuerschult' [benomen* beraubt worden, sind wir vnderthe-
niger dag nach durch sye ferner [demultiglichcn^ ersucht vnnd angelangt
worden jnen zw reitung jres erlytten Schadens gnediglichen wiederumb
vff vnscre feynde beds zw land vnd wasser jnn vnsenn nanien raub
angryff nahm [vnnd' thath vnd vfhalt zwcriauben das wir jnen also jn
gnaden zugesagett vnd verhh[ay]ssen [gere' zwsagen vnd verhayssen
jnen solches hiemit jn craift vnd macht dilz brieOz nemblich das sie
vff alle vnsere feinde beds zw land vnd wasser jnn vnserm nomen
rayssen zyehen strayffen schyffen segeln vnd vfflialt nemen mögen auch
dasselbe so sie von jnen erlangen jnn allen vnsern reychen landen
stetten flecken obrikaytten vnnd gebiethen frey sicher vhelich vnuer-
hindert peutthen parten vnd taylen nach jrem selbs willen vnnd woU
gefallen etc. Jst derhalben an alle [die jhenigen' [vnd jtzliche* gayst-
liehe vnnd wellliche hern churfursten furslen bischouen prelalhen grauen
freyen hern rytier knecht haubtlinch amblleuth vogt [zoler' scbullhaysz
burgermayster [vnd' ralhmann vnd gemaynden der lannd stett flecken
vnnd gebyeth so (jizt* jnn vnsern dinsten [vnsere vnnderthan' vnnd
[die^ vmb vnscrntwegen thun vnnd lassen wollen vnscr freuntlich bith
gunstig vnnd gnedig synnen [vnnd' begcrn vnd ernstern beuelh [jr
wolle' das jr obberurle Johannem Hainrichsen vnnd Hainhart Jensen
jn angetzaygten jrem furnemen [wieder' [zur krenkung^ vnserer fynndt
vngehindert [vnd' vnaufgehalten durch keynen vnd ob sie was von
vnsern feinden erlangten dasselb wie gedacht peuthen parten vnnd
taylen lassen [daran' auch vmb vnsern willen jn jren anlygen so sie
euch darumb ersuchen vnnd anlangen wurden gnad gunst furdrung vnnd
gueten willen beweysen daran beschicht vnns von einem jeden zauer-
lassene gesellege maynung das wiedervmb nach standt vnd weaen eines
jeden zuuerschulden zuuerglychen jnn gnaden vnd allem gueten zuer-
kennen synd wir genaygt. Datum.
(1) Tilskrevet over Linien. — (>} Fra [ tiUkrevet i Margenen med Heovisniog bid.
— (•) Fra [ igjea udsleUet,
1531. 691
Erkebiskop Olaf af Throndhjem beder Esge Bilde om Raad i Anledoinf af
Crkebiskop Gustav Trolles \nkomsi med Brev fra Kon^ ChrisHemU, hvoraf
Afskrift oversendes; han bar ta^et en Forpligtelse af Erkebiskop Gaitar
om at forblive i Throndhjem ojp intet foretage til Kong ChristiernB For-
det, men antager ikke at bürde udlevere ham, en viet Erkebiskop, lige-
aom en Liegmand til Koog Frederik.
Efler Afakr. fro. Esge Bildes Skrivers Haaod) i danske Gebeimearkiv (fforge,
1 Afd., fasc. 6. No. 42. a). Uden Segl. (Jfr. Dipl. Norv. VII IVo. 690).
678s 7 Septbrs 1531. StenvikshoIiDs
Olauus dei gracia archiepiscopus Nidrosiensis
et aposlolice sedis legatus.
1 remissa amicabili salulacione cum nostro sincero fBOora
Kiere Eske besenderlige gode weenn tacke wij eiher kierligen oc gierne
fore all ®re oc dygdt som i oss oc wore ajliidt mangrollelige beutst
haffue oc besendcriigen fore the diigdelige welgierninger oc kierlighet
som i oss beoiste mett ether gode ordt oc lale for Danmarckis raadt
00 andensteds paa Ihett herremede som stoedt i Kiebnehaffn som wer-»
dage fedre bisper äff Staffuanger oc Oslo oss baffue giffuit tiill kiende
i iheris scriffuelsze for huilchit wij elher hegeiigenn oc gierne betacke
00 wille wij thett kerligenn mett elher som mett wor gode Ibro weenn
forskiilde. Framdelis kiere Eske giffue wij ether kierligenn Hill kiende
att nogre faa dage eSter sancte Oluffs dag kom werdugiste fader er*
chebisp Gieslaff tiill Wpsall hiidt tiill Trondem sielff tredie offuer landt
oc cffler thij wij wore icke sielffue tber tiill steede tog han leigde äff
wor kiegemester begierindis alt w»re oss tiill ordz. Tha wij nogre
dage ther efftor komme hanX)m tiill talss frambar han ith heigborne
ferslis konung Cristiernss credentze breff tiill alle bisper oc prelater wdj
Norgie lydindis ordt fra ordt som thenne indluchte copie indeholler* oc
sagde han szeg haffue i beffaling att handle szaa mett Norgis prelater
att the scbulle afftrsde fra heigboren ferste oc herre her Frederiic mett
guds nade Danmarckis Wendis oc Gottis konung wdwald konung tiill
Norge herlug i SIeszuig etc. wor kieriste nadigiste herre oc indtiill
konung Cristern igenn som han sade theris nUlhe herre oc konung att
were saa frampt att the theris oc menige Norgis indbiiggere ey wille
bliffue ther offuer forderffuit oc effter thij szaadantt »rinde oc werff
war wor kieriste nadigiste herre wnder egenn toge wij en beplicthelsze
äff Tome erchebisp Gestaff szaa han scall bliffue her tiill siede oc inthet
handle wdj then befaltng han haffuer huerchen mett ordt eller scriff-
uelsze: haffde han wserit ein legmandt tha wille wij haffue skicket
hanom tiill wor kieriste nadigiste herro konung Frederich men effter
44*
69i 1531.
han er ein wigdt erchebisp vfille wij holle hanom her tiill sUede sta
lengo wij raade niett ether paa wor kieriste nadigisle herris wegne oc
Ihesligist mett werdoge Tiedre bisper äff Staffuanger: Bergenn oc flere
Norgis rigis raadl. Thij bede wij ethcr kerligen kiere Bske attj wilie
skiiffte elher gode raad tneti osa haorledis wij schalle rramdelis skiicke
oss meU hanom szaa oas künde waere forawarligt ferst for godt i bem-
merige: wor hclligistc fader pawenn: wor kicrisle nadigiste herrc
konong Frederic oc sziiden for huer cristen menniske: lade wij haoon
fare tha befrechte wij alt wij faa ther tiiltall fore äff wor kierisle na.
digiste herro. Thctt wij oc som ere ein kiirchens personc schölle
antworde ein wigdt erchebisp i bans wwenners hender wiide wij icke
om IheU stode oss well, haffuer forde erchebisp Gesiaff nw i mangp
aar ledit stoer sorg mede oc modgang saa huer maa yncke seg oSü^
hanss bedreffuelsze Iha wij toge ferne beplictelsze äff hanom gaDT h»
Ihet fore alt han war ilh sendebodi oc meinihe Iher fore alt wiere
frij, forroercke wij well all armodt oc falligdom haffuer megit woldit
thell han haffuer giffuit szeg hiidt saa han icke haffuer hafft i Wester-
landen Iher han künde haffue holdit szeg äff. Kiere Bske deler elher
gode raadt metl oss her wdj ther bede wij ether kierlige om, ehaor
wij künde waere ether tiill wilge och kierlighet ther schulle i alliidt
finde oss weluillig tiill. Jn Christo valcte oc helszer ether kiere huss-
frae mett mange gode naetther paa wore wegne. Ex Steinwicholm io
vigilia naiiuitatis Marie anno dominj mdxxxj sub nosiro signeto.
Uäfkrift: Erlig OC welburdig mand Bske Bille hoffuitzmandt paa
Bergenhuss wor besenderlig gode weenn.
(>) Se orenfor No. 671.
Fra Anne Rud tiUkriver «in Svij^ertön Esge Bilde angaaende fo rskj eil ij^e pri-
vate Sager og ad taler Formodning om, at Kong Chrisiiern // vil aoj^nbe
Korge, da han ingen Rytlere bar, og meddeler harn Rygterne om, li
Erkebiakop Gueiav TrolU og Hr. Tkure Jenssim (af tre Roser) skolle Tcre
i Throndhjem, samt at Erkebiakop Olaf i den forlöboe Sommer skal biT<
V0ret i Holland, hvilket hon dog ikke kan tro.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, Afd. 1, faac. 6, No. 49).
Brevform; udvendig forceglet.
679. 24 Septbr. 1531. ValieD.
Illoy wiide kerre sen ter jeg kom herre tel Vallyn sendagen
ther nest eftcr fyck ieg ederss broderss her Mogensyss scriiffuellsse
tili eder thet bred ieg op forty ieg viiste icke heller ' eder loo macte
1531. 693
ter poo eller ey oc sender leg edcr samme breff enden y theüe herre,
oc thetle er the yessyste tyende ieg haffuer hart oc engen annen
(yende er herre en her vor Ter oc y viid^ well selluff, huad her melt
vnderslades oc roder ieg eder kerre sen alj lade en kyall eller loo
rüde y veyen for eder ty men wed icke huad tyende Iher op erre
y landiil, kerre S0n om myn dotier beder ieg eder atj betencke eder
vell hoad heller y viille tage hynne op meit eder eller sende ineg
hynne neder igen, efter sodann tyende ganger herre. Kerre sen eFter
ty att konning Crestien hafTaer engen resener ta inoy viist ferlade eder
telytt all band acther seg en y Norgy thet gud forbiide. Moy ocssoo
viide att vortt folck er y Helsynborriig och er riiderskapiit ther en nu
alt szaminen. Jltem tnllede ieg melt her Lauris som tente frv Enger
wtj Bergen sadee band Tor viisse tyende att erchebesp Geste och her
Turry Jensen skulle verre y Trondem, och att erchebespen y Tro(n)-
dem skulle haffue verriit y Holland thette her soininer hulchit ieg en-
geless troer, Oc sade band wtermere att band sagde eder thet selluflf
ten dag y forre teil Vorberriig, och screff lens scredere meg teil att
band kunne icke fao thet je marck äff Dyrrick Gysell y Malmee ssom
band loffüitt eder szoom lens skulle giiffuitt vdtt poo ederss vegne.
her mett eder then alsomectigste gud beffallendes wille y gerrc vell
oc sye myn dotter gonat oc tcncker poo byniiss helbrede oc bynnis
smo born [oc eder selluff mett som macte poo lyger.^ Scriiffuiit poo
Valien sendag Ter sancte Michels dag arr mdxxxj.
Anne Rudz datier.
Udskrift: Erlyg OC velbyrdiig mand Eske Bylle beffuiitz mand poo
Bcrgenhuss syn kerre sen ydmiigeliigcn sendes thette breff«
1) Fra [ iilskrevel ander ßrevct med Henviflning hid.
La^rrPttemendene Helge og Michel EisMntönner knndgjOre, at de liave golgt
til Thorgrim Hahtwdssön en Sösterpark i Ihre Rolag i Mela Sogn i Tinsdal
og oppebaaret Betalingen.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmans Bibl. i Christiania. ftederste KanI af Brevet med
Seglene afklippet. En eldre (lalinsk?) Skrift aees at vere borUkaCTet.
m. 7 Oktbr. 1531. Nes (GraDdshered).
Ollom mannoni them som thetta brrff sia ellor bera Isesae
Sender Helge Bynarson oc Mickeil Eynarson sorne lagrettis mend q. g. oc
sina kunnigt gerum vy met thetta vort opne breff at vy haffuom met vorom
Try vylliom oc velberaadt hugh sold oc affhendet erraa oss oc vorom
arffulonge oc tili Torgrym Halduordson oc bans arffuionge en sosterdeell
694 i531.
f om ler vores rette odail i efstegaarden i Rolagh som er en mareke bool
oc lops *lagh i Vestfiorden i Mels sokn paa Tyndsdal belegen. Thet
hakende vy met thetta vort opne breff at ferne Torgrym haffacr belalt
00 forneffbet oss ferste penoingh oc soneste som i kop vores kern
epter vores vilie oc samptycke therfore affhende vy fraa oss oc Tore
arffuionge ferne sesterdell i Rolag voth oc tyert skog oc roärck ager
oc engh fiske oc fogle vedt oc vedestad inktet vntaget som tili ligger
eller liggei haffaer fraa ferne oc ny® oc tili Torgrym Halduordson och
hans arffoiongh tili evordelige eyge oc egendom at saa er i sandheden
lade vy henge vore indsegle nedenfor thetta vort opne breff som gyffüet
oc giord er paa Ness i Grandessherridt loffuerdagen for Calixti pape
anno dominj mdxxxj.^
(*) Synefl rettel berttl (n mdixxj og tkke oioTendt.
Koog FVffiertk / underretter Hr Mogms (Sylden$ijeme^ Embedsmand paa
Ageraho«, oni at Kong CkrutierH IL» Folk ikke, lom Hr. Mogeoa mener,
odgjör 15 k 16000 Mand men kun 4 k 6000, aamt aC de 2 Oktbr. endno
ikke vare lohne od fra Holland; da man ikke ved, hvor Anfaldet vilake,
kan Kongen ikke for Tiden sende Hr. Mogens nogen Hjelp« der imidlertid
lores, hvis Norge angribes; Kongen Onsker Besked om de af Kong Chri-
ftierna Udteoding (Gustav Trolle) til Iforge medbragte Breve og aender
Hr. Mogens et Brev til Kong Gutia9 af Sverige, som ban efter Ornaten*
dighederne kan afsende eller beholde.
Efter Orig. p. Papir i danske Gebeiraearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No. 39).
Brevform; advendig forseglet.
681. 10 Oktbr. 1531. Gottorp.
Prederich melt gadts naade Danmarcks
Wenndis och Gottis koningk etc.
Vor gonst tilfornn. Som tu schriffuer oss tiill ath ther er
for tydingh ath koningh Chrestiernn skulde haffue xv elier xvjm jands-
knegkte forsamblet tiill ath arge ind paa wore lande och rüge metl etc.
tha giffae wij teg tilkennde all wij vdi sandhedt forfarit haffue ath
hand icke haffuer offuer iiij eller vm och som i gaar wer otte dage,
i¥or hand icke end äff lobben. Sameledis som tu och schriffuer oss
tiill att wij schulde skicke nogle landsknegktle tydt vdj lanndit, att
ligge ther thenne wynther offuer etc. thaa maa tu vide, att wij künde
icke well skille thennom att, efflher thij wij wide icke om ferne koning
Chrestiern will gere nogen annfald entigen paa Skaane Selannd» Ffiwnn,
Jutlandt eller paa wore forstendomme och ther som wij fornemme, ath
1531. 695
hand will gere nogen annfald ther paa wortt rüge Nerge, tha wille wij
komme teg och alle andree wore tro vndersatte thcr i lanndil tili hielp
och vndtsetning mett all wor magt och alle wore wenners (ilhengere
och forwanthis tilhielpin(;e och afTuerge haessz wold och annfald hand
ther gierendis werde som oss wore bernnj teg och wort rüge magt
paa ligger. Tesligiste som tu och schrifFoer oss tiill och befrygtter
teg att thend enne mand skall wille bruge nogen forrederye ther i
landit, thaa kandt tu well formercke ath wij künde ingthedt gierre ther
tüll paa thenne tiidt, einher som thend leiüghedt nn begiffuer seg
medhen wij belthe teg att tu haffuer god agtinge och lilsiwnn paa all
tingest och forware slottet, saa thet icke bliffuer teg aflP sliget eller
äff forraskett mett forrederye som tu wedst oss rüget och teg sielff
magt paa ligger. Sameledis betthe wij teg att tu bruger all thyn flidt
om tu kand offner komme [nogle^ äff the heskermelsze breffue som
thend mand ther vdj boessmandts kleder i landit kommen er indferde,
ath tu mett thet ferste teg stedis budh sender oss nogle äff samme
breffbe, Tesligiste at tu bruger all thyn flidt och spare ingen vmage
om tu kand fornemme huessz samme mands annslagh were kand och
hnes hand met hans anhenger fornemme och forsettinge were kand och
giffue oss thet met aller ferste tilkende. Som tu och schriffuer oss
tiill om the Suennske alh the skulle wüle gere nogen annfald ther paa
landit i wynther etc. thaa sende wij teg et wort breO^ som wij haffue
tilschreffuit stormegtuge herre her Gotstaff koning tüü Suerich om
samme erinde och sende wij teg en copie äff samme breff^ och sette
thet vdi thyn gode raad och tecke om teg teckis got och raadeligt ath
were att hand fanger samme wortt breff eller ey och ther som teg
teckis thet [icke^ raadeligt att were att tu tha skicker hannom samme
breff, Ther som thet icke teckis teg raadeligt ath were, tha beholdt
samme breff hoss teg och bethe wij teg att tu wider och rammer wort
?affn och beste vdi thessze erennde och all andre maade som wij teg
fuldkommeligen tilltro och ingthet paa twiffle. Thet wille wij kerligen
mett teg bekende. BeffnIIendis teg gud. Schreffuit paa wortt slott
Gottorp liisdagen nest efflher sancti Dionisij dag aar etc. mdxxxj vnder
wort signnet.
Udskrift: Oss elskelige her Hogens Gyllenstiern ridder wor tro mand
tiener och embitzmand paa wortt slott Aggershussz.
Ba^paa: at k. C. woricke afleben met tet falck, oc ieg skulle blyffe
wniset om her nogel pakom.
(M Tilskrcvct over Linien.. - (•) Se Dipl. Norv. V No. 1068. — (») Tfjjen
ndslettel.
696 1531.
(Erkebiskop Qutlm TrolU) forkltrer (ErkebUkop Olaf af ThroDdbjem) de
Vanskelii^hedrr 0|; Parer, faan vilde viere odiat for, hvij ban skolde reise
overland Rennern Norge na, da haei Nterverelse ber er bekjeodi; Aaa
beder derfor Erkebiskop Olaf, hvis ban ikke vil bebolde bam hoa aig, at
skaffe ham et rostet Skib, bvormed ban kan opuöge Kon|f CkrUHem il^
aom ban sikkert fror er kommen euer vil ankomme til Norge \ de ner-
meste Dage.
Efter Orig. eller Orig.-Udkatt p. Papir (med Gustav Trolles Haand) i norske Rigs-
arkiv (Münch. Saml. Ko. 4002). Helark nden Porsegling; bar lieget i Brev eller
Convolut. (Trykt i Aliens Breve og AkUtykker S. 612—15).
682. [Sept.— Okt. 1.53t.] [ThroDdlgeiii I]
Jtom ofuer landt troster jagk migk jngelandc, for den skyld,
at ofuer alt landet er rygkthe at jagk ler [tbit^ i landet, ther fore skal
jagk holle til hadt at alle Togder ock laßntzmsn bafue strengelegenn
befalningk, att grandelegenn til gehe vtj alle hafuer ock lien, hoadt folck
jnd ock vtt farer, ock genom landen, ther [for^ som jagk ofuer landt
skulle drage, for sadane fare som forvit stagr, tha moste jagk [til^
helle migk til fields ock skoge, huilket nu [ecke^ omb stunder ecke
ske kan for sne, regn, slag, ock vueder som nu alle foroentendes sn*.
ler ock denne landt bruden landt, mett field, Gorder, ock sundt, skal
man holle til hadt at the mre alle besethne for migk. Jagk bade i
sommers stoer fare ock plats at komme ofuer fiorder ock sundt ther
jnthet rygkthe var omb migk. Huadt nu skal vare, kan man vell be-
tencke efther rygklhet »r ofuer ganske landet omb migk.
Jtem til Agdesyde heden ofuer landt beirsster jagk migk ecke,
for thy at her Magns Gyllenn stierne kan vel gisse thet jagk vil ther
ssßge eflher k. mau« skyb ock folck, ther fore skal man holle til hadt
at hans fogder ock Isntzmsen, ther hardelege [ackth^ ackt paö gefue,
huadt folck vnder Agde syde vtj hafuue, vp ock vtt, i landet vancke.
Jtemm ther jagk gafue migk ofuer [landt,^ som jagk ecke be-
trester vtj noger mode, tha kan jagk ecke komme til skybs i nogenn
hafn, for denne skyld, att Isntzmsn ock fogder blifue vel tilsehendes
huadt folck ksbrnffints skyb jnd ock vtt fare i landet. Ock ther som
ecke len sadanit vare tha thage ecke kebmentz skyb [ecke* gerne
obekentt [foik* folck jnd, the fruckthe altit [at the^ ther fore at kome
af theres handeil, thonom til stoer skade, serdeles cum tempore bellj
omnia sint suspilionum plena. ther [fsre' huar som jagk [huar^ saö
fore ock segkthe saö kringom landen tha komme jagk vist omb, ock
saö mange mett migk vare.
Jtemm ksre herre broder ther som eder nade mener sigk ecke
kan beholle migk hos sigk til k. matts vor ksereste naduge herres til-
1531. 66^7
kommelse (hailket migk jnthett paö tatfler at hans k. matts folck en part
pa denne dagk hier vnder landet wre ock the andre ^suartt eflher
körnendes [vorder^ ere) Tor thenn fruckt ock fare eder nade ock sine
kan paö henge affDanmarck doctore Vincentio, Niels Lycke, EskeBylle,
Giestaf, elc, Tor min h»r vphellelse skyld etc. saö ksre herre broder
gefner keyserlegk ock k. matte eder nade thenn Ihroe ock lofuenn att
eder nade tilsteder theres senninge badt migk ock mine, ecke annedt
alt ske, ffin thett som christelegedt sr, jore gentium legatj sunt sacro-
sancti, hoc est, jnuiolabiles, thet samme finnes ock vtj gudts lagk thett
nye ock gamble testament. Turcher, Sarazener, Talher, ock Rysser
bolledt ock saö. Tilstunder ock nn then tidt paö aöredt, at the Danske
lede vel blifue eder nade then i apre. Docior Vincenlius, Niels Lycke,
Eske Bylle, thenomm faer edor nade altidt gode raed til, Gostaf Erick-
senn hafuer nogk hemme att gsre ter sin egen der, kan ock gudt
gefue, att ther som han Tille att sende hsr jnd en forlarenn skaicka
hoep, att the blifue behindret. thet or mygedt i at [seigietenck< seigie
att falle saö jnd i fremmede landt. Han skal ock helle til hadt, at ther
som hann ock hans anhengere finge h»r ett [eder^ nederlagk, att
mange han nu ecke tiltroer ville tha yell liede gaö vedt sigk, huadt
the mentte hanom. Landett vpreser han aldriigk sigk tilgode ock gangn.
Jtemm k»re herre broder hafuer jagk ock [thenne^ then throe ock
lofuenn lil eder nade, at ther som jagk komcnn vare til eder vtj mitt
egedt nafnn, som jagk nu sr modt keyserlegk matts radt vilie ock
vidskab, vtsentt af k. matt vor ksreste naduge herre til eders nade, att
eder nade for thenn verdugeste ordenn oss bade gudt hafuer til ropett,
ecke antvorder migk vtj fiendcrnes hender, heller tilstedde vtj saö mode
nogedt paö migk heller mine ske annet sen thet [so^ christelegedt sr.
Jtemm ther som eder nade kan beholle migk hos sigk fram til
vtj foraöredt til medtfaste, tha^ kan eder nade mett skyb forskycke migk
igenn lil k. matt vor ksreste naduge herre, ther som eder nade tuifnel
paö bade, att k. matt ecke fsrre komme skole, Man migk tuifler jnthett
paö att hans k. matt jo 8Br haer nu paö denne dagk hsßr vnder landett,
Da kan jagk fierre sn eders nades fiender rede blifue, fae thenom
annetl alt gsre fsr Iheres dasr, saö at the skole gismme eder nade.
Her for jnnenn, met gudts hielp, kunneihe jntlhett att [skycke^ skicke
heller skaffe. Ther som eder nade' ecke betrester sigk saö lenge be-
holle migk hos sigk, tha ler min kerlegenn bsn at eder nade vil vtj
lide, for thenn störe throe k. matt vor kereste naduge herre, jagk, ock
hoar erlegk mand seither til eder nade, medt thet alle forste hielpe
migk til sics medt en af eder nades krafuele skyb, medt xxx karte, met
698 1531.
flkytt [ock^ krutt ock fetalie, at vpsaege k. matti vor ksreste nadoge
heirea akyb ock folck. for all thenn vade ock skade skybett kan pa
hende ^il jagk fore sta, paö k. matte vor kereste nadoge herres vegne.
Thenn karll befalningk hafuer oFoer skybet ock folcket, eder nade ville
ock hanom medt migk (het seif befale, thet eder nade kan no [pao^
[vtj thette sinne' astadt komme paö sin domkerkes vegne, at lefre ock
antvarde thet k. mau vor ksreste naduge herrc. Jagk skal g^reeder
nade ock eder nades domkerke, efther k. matt« vor kaeresle nadoge
herres commissie ock articler, ock saö pa mine [vegne eg vegne^
ock min korkes ock stigkis vegne, all Ihen foroarningk eder nade be-
gerendes ser. Thet jaork no saö sirax thette seif, sa medt migk begerer,
mr sagenn, att jagk vett at k. maU vor ksreste nadoge herre thett
storlegenn behof hafoer, til sitt krigsfolck. Hoar som saö ecke sr,
tha skal thenn karll, eder nade thett forae seif saö gott jgenn at fere.
thette lofoer ock tilseger jagk' eder nade paö k. mai^ vor ksereste na-
doge herres vegne.
(1) Fra [ ifrjen adtleltet. — (*) Fra [ tilskrevet over Linien. ~ (*) Fra
[ liltkrevct ander Brevet med Henvltnin||r hertil.
Konff Gutiav I beder Hr. Mogm$ Offldensijerne, HOvedteiand paa Akenhoi,
at söge at forhiodre de Ud«eodin((e, tom fra Hor^e, og oaviilig fra Bisperne,
komme ind i Sverige, fra at medfOre Oprörsbreve, hvilket atrider mod
Overenokorastcrne roellem Rigeroe, og begjerer derhos Underretning om
Kong ChrisUem il.s Foretagender.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, 1 Afd., fasc. 6, IVo. 50).
Brevform; ndvendig foraeglet.
683. 23 Novbr. 1531. Upsala<
Gestaff met godz nide Soe-
rigis och Gotis etc. konongh.
WSr synnerlig gonst tilforende etc. käre her Mäns wij giffua
eder tilkenna att oss skeer stört forlret äff somblige, besynnerlige »ff
bisperne ther j Norige hoilke (her mong bod och breff skicka her jn
j wärt rike Soerlge, mett hoilke the wilia göre oss olyddoge ynder-
sater j somblige landzender, lata ivij oss tyckie att thet endeis skeer
emolt thet forbond som tesze trij rike emellam giord är. Ar ther före
w8r kerlig begeren tili eder atj wcle haffoe ther eth vpseende vppi
och hoar j thet bekomma kunne belhaga them sädana theris scriffoelsze
och atj wele giffoo oss tilkenna hoad tidendc j fernimmandis ivorde äff
konong Chrijstiernn och bans partij, thet wij altid gerna met ederfer-
I
153i« 699
skolla wele. Gud eder hermet bofalendis. Äff wir stad Vpsala sanclj
Clemetz dag anno etc. 1531 vnder wärt secreth.
Udskrift: Erlig wälbördig och strenge riddere her Mäns
Gyllcnestierne höffuidzman pi Akerszhuss gunstelige.
Hr. Mogens Gyldmiijerni, H<(Yedsinand paa Akerthof, erkjender, at han med
Koog Christiem II bar afslottet en Stilstand, der skal vare til Midfaste
(7 Marls) 1532, i hvilken Tid Hr. Mogeos iotet skal foretage i Lenet eller
Laodei til Koog Christieros Skade eller befeste og Torsyoe Slottet odeo
deones Samlykke; derimod roaa hao seode Koog Frederik I et Bad om
Uodselning, og hvis denoe ikke indtreffer ioden deo faatsatte Tid, skal
bao overgive Slottet til Koog Christiem eller dennes Fnldmegtig.
Efter Orig. p. Papir i daoske Gebeimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No. 51).
Med paatrykt Segl.
684. 23 Novbr. 1531. Akershas.
Jeg Mogenns Güldenstem rither oc hefftzmand paa Agershus
äff befaiinge hogborne ferste oc herre her Pfrederich mett gudts nade
Danmarcks Wendis oc Gottis konning, wduold konning tili Norge hertug
j SIesswiig oc Holsten etc. myn keriste nad« herre behender mett thette
milt ebne breff at ieg haffuer giortt mett hogborne ferste konning
Crestiern Danmarcks Saeriigis Norgis konning etc. oc alle hans en frij
feligh secker dagh tili mitfaste na ferst kommendis oc will wedh myn
ere oc redelighet holde same dagh oc tiidt for [w]den ald bedragh oc
argelisth wed thessc efftherschreffne puncther fferst att ald thend skade
oc farlighedt som nu äff begghe parttene skedt er wtj thenne kriigis
handeil äff begis wore folck, skall were en afflalen sagh paa bodhe
siider oc skulle na paa bodhe siider holdhe foro« frii feyglighe dag tili
mitfaste ferst kommendis, Fframdelis att ieg eller nogen äff myne skulle
ey nogett befalle segh mett Agershws leenn, eller almwge och inihett
helder handelte mett nogen äff Norgis indbyggere, geystligh eller
werdtzligh som kand weere ferne hogborne ferste konning Crestiern tili
hinder, och skall ieg inthett bygge: befeste eller bespüsze slottet her
forindhen, end som thet nu er, ey heldher alt bestercke mett folck,
wdhen koningliige maiestadls konning Crestierns wiligt; oc samlycke,
alt ieg inthel skall handeile eller handeile ladhe her i landett konning-
lige maiestat: konning Crestiern wtj modt hiemmclig eller obenbare i
nogre maade, men siddhe stille her wedh slottet, alt ieg inlhet heldher
skall handelte eller handdelle ladhe mett nogenn« äff konninglige mts
konning Crestierns thiener hans nade emodt, jcke heldher aname nogen
700 1531.
äff thennom tili meg thett wcre seg hwo soni helst, wdhen konning-
lige m^ konning Grestierns samlycke, thessligeste skali oc were metl
alle forschreffne artickelle, men ieg maa sendhe budh tili hogborne farsle
konninglige inaie8[ta]t konning Pfrederich myn keriste nade herre, her
for indhen um hielpp oc vndsetningh oc ieg ther paa fongersuar igen
oin hans nade meg vndsette will indhen forschreffne mitfaste, ther som
saa skeer: att ieg icke fonger vndsetninge: indhen Torne dagh skall ieg
atrax ther efflher opgiffue konninglige malestatt konning Cresliern
slotlet: eller eh wo hand tili skicker i hans fraawserelsse: forvdheoald
forhindher lenger opholdelsse eller argelisth vdj noger maade som kon-
ninglige niaieslat konning Grestierns gienbreff megh giffoett oc nogsom
forklarer. Till sandhedt trecker ieg initt indszegell neden paa thette
breff. Datum Agershws xxiij dag Nouembris anno etc. rodxxxj:
Efcenhiendigt: Tette mit bref som let screffiiet er i alle arttyckel be-
kcnder ieg met myn egen handskryft Mogens Giildensterne ritter.
Bagpaa: tet breff som ieg k. G. gyffuet har ^ 2 —
Kong Chriiliem II gjOr ritterligt, at hin efter nogenTidsBeleiriDgaf Akers-
has har sluttet en SiiUtand med Hövedimanden aammesteds, Hr. Mogems
Gyldentijeme, paa den BeitogeUe, at hvis denne ikke inden Midfaite
(7 Marls 1532) har faaet Uodietning af „Hertog* Frederik, til hvem ban bar
Ret at seade Bod desaogaaende, skal Slotlet overgivea til Koog Chriatiero,
og Hr. Mogens og bans Folk frit kunne reise, bvorben de ville, med alt
Sit Gods; der treffes d erbos nöiagtige Bestemmelser angaaende Hr. Mogens
Gyldenstjernes Resiancer i Lenet, hans private Eiendom i Oslo, Slottets
Inventarium, privat Eiendom paa Agershus, Kong Cbristierns Beleirings-
redskaber og Hr. Hogeos's Ret til at bygge en Jagt i Oslo til Bortförelse
af bans Gods.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, 1 Afd., fasc. 6, No. 52. a.)
Levning af det bagpaa trykte Segl. (Jfr. m. en samt. Afskrift ibid. No. 52. b,
bvis nwsentlige Afvigelsei* niesten odelakkende ere ortbograpbiske).
685. 23 Novbr. 1531. Oslo.
Wii Ghrisliern met guds nade Danmarckis Suerigis Norgis
Wendis och Gottis koningh^ hertug wti SIesuigh i Holsten Stormarn
och Dytmerschen greffae wlj 01dt;nborg och Delmenhorst, gere alle
wittherligt met thette worl opne breff, at efflher thend beslalling som
wii nu haffue giordt oc hafft for wortl och kronens slott Aggershws,
ther om haffue wii nu giordt met welbyrdug mandh, Magens Gylden-
stierne ridder och heffuitzsmand paa samme Aggershws en contract
och bestandt, wti en fry, secker, feiig, dag, at skall stände, oss paa
1531. 701
bode syder einellom, som Ihette worl opne breff ther om yllhermeere
jndeholder och forclarer, PersI at tliet paa beggc sidhrr skall stände
wti en frij, feiig, secker dag, Tor oss och beggis wortl folck tili init-
faste nestkommendis, och all Ihend skade oc farligheidi, som paa begge
partlene na skeed er tili thenne dag och na wti thenne krigis handell,
äff beggis wort folck, skall were en frii afflalen sag, paa bode syder,
och skulle paa bode syder holde en fry secker feiig dag tili midifasta.
Och iher som wor faderbroder hertug Frederick icke ger hannom vnd-
setling inden for^e midtfaste, tha skal forne her Magens Gyldenstierne
wsere forplichliget wed syn ®re och raßdeligheidt foruden all argt paa
samme midtfaste nest kommendis oss samme Aghershws slott wlj wore
hender at leffuerere och offaerantwordo skall met alld syn bygning
som thel tha forefandet worder, och nar som at samme slott szo off-
uerantuordil och leffuererill er wtj wore hender, tha skall forne her
Magens met alle syne tiennere waere frii och feiig, at reigse *al reygsze
her äff tili land eller wand met alle theris haffoe oc gods, wfforhin-
drede äff oss, och äff alle wore, som oss anrerendis sere, och skeer
hannom noget ther offner äff wore, wilie wii szo lade thet straffe, at
band skall kende, at thet er icke skeedt met wor willig, och the hen-
der, som band no haffaer hafft indhe i bcstollingen met segh, skulle
och nu sammeledis haffue wor friid och feligheidt, wti thet at the her
efflher blyffue oss hwld och troo, som tro wndersotte her at giere,
och skulle the nydhe theris gorde och boo som nu tilstede er, Sam-
meledis haffue wii loffuit och tilsagt her Magens, at thend bans gield
som wdhe Stander wdtj leenit och anderstede her i landit äff prester
borger [oc^ bender, thend skall band giffue wore fogheder och em-
bitzsmend wtj schrifft, at the skulle thend framdelis met thet aider ferste
indhkreffue och hannom siden [ouer^ antuorde skulle szodanne pen-
ninge wbehindrede, Wille wii och szo tilslsede at fogederne, som han-
nom tientt haffue, skulle gare hannom redhe och rcgenskaff paa hues
deell som Ihe wd äff hannom, eller äff andre paa hans weigne opboritt
och andenstedts wdtgiffuit haffue, eller hues deell som wij ther äff op-
boritt haffue, och hoes thetle regcnskaff, wille wii tilskicke en äff wore
thiennere som samme regenskaff paa here skall, Och nar som at foroe
her Magens haffuer opgiffuit och oss wtj hender haffuer antuordit for-
neffnde Aggershws slott eiler huo wij tilskicke j wor fraauerelsse, tha
maa oc skall band frii oc frelss wbehindritt äff fere äff slottil och wti
syt behold, all thend deell som band haffuer indferdt, hiid tili slottet,
och met alld anden deell som hans er, intthit wnderlagit, Sammeledis
akall band och tha nydhe och broghe syn gordt och grundt som band
102 1531.
sielffuer haffaer ladt opbygdt her wlj Obslo®, och haus seeboedt met
andre gorde och jorde, som band wtj Obsloa kept haffuer, som skulle
wflsre tha frij och wbehindrede äff oss och alle wore, Saromeledis maa
band och thaa lade opbygge seg en jacht om ky(n)delnnesse nest kom-
mende met all synt redtskaff at fere sytl godzs met tili Danmarck, Jtem
skallhand och tha were frii for oss oc alle wore foruden noget ytther-
mere regenskaff at gere oss wnderlagit thend deell som band oss
skyldug er wdt äff jnuentario at leffuerere paa slottit, huilket wij dog
cfftber tiidens leyligbeidt icke wille begere tili bans forstore besworingh,
Tesligeste skall band och tha jngen lilllall ellcr forhindringe haffoe
wdaff noger, ehuadt som holst Staat the ere wtj som hannom tha wli
noger honde maade, wilde tha forhindre met tilltall och retlgangh, men
skall waere frij oc wbehindriti, i samme bans reigsze tili Danmarck,
Sammeledis maa band oc sende syt budb tili wor frende hertog Pre-
derick, och thet samme budh skall haffue wor Try feiige secker leygdc
at reigse wdh och ind, Sammeledis er thet oss emellom besluttet och
samtecht paa bode sider, at wore skantzser och skerm for slottit met
allt andet äff skerm som oss tilbor, skall blyffue iber sammesteds staeo-
dis wtj friid wbehindritt och vforrucbt, äff forneffnde her Magens eller
bans, tili thend forberammede dag midtfaste, och thersom nu nogcr äff
wore wndorsotte, aandelige eller werdzsiige, haffue nogitt indsselt paa
Agershws, tili truerhande forworinge, eller oc fangit her Magens lil
forworinge, skall thennom strax offuerantoordis och teffuereris igen,
wden nogen besuoringe at göre Iher päa. Alld thenne foroe friid fry-
heidt, och feligheidt loffue wij och tilsige ferne her Magens Gylden-
stierne oc alle bans fuld och fast wbredelight at wille holde bannooi,
foruden allt argt eller argolisl *weid wor kongelige ordh, och christe-
lige troo, och lo^ue, Giffuit wti wor Stadt Obsloa thend xxiij dag wlj
Nouember monith. aar etc. mdxxxj wndcr wort signet och egbet hand-
teghen.
Egenhendigt: Christiern.
Bagpaa med Mogens Gyldenstjernes Haand: Tet breff k. Crystiem meg
gyffuet bar. 1.
Bagpaa Afskrirten med samme Haand: Kopye af tet breff k. C. meg
gyffuet bar i Oslo i Norrige. 2.
(') Tilflkrevet over Linien.
1531. 703
Asger ThollefBiön gjÖr viUerligt, at bans Hastra Kristine Simonsdauer har
erkjendt at have oppebaaret af Thord Thollefssön, hvad ban var tildömt
at betale aom nierverende ved bendcs Broders, Jon Simonss&ns, Drab.
Eftar Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Chrisliania. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. NorT. IV No. 1051).
686. Uden Dag 1531. [Thelemarken.]
JteiD thetie kennis iegh Assgeer Tollefsin fuller (Torsworssz-
man for Kristin» ekle quinnse inyn» ger iek vilierlicth metb thetie
mytih offn» t)ren' alth Kristins Symonsszdotther myn ektequinnae haffwer
gyuitth Tordb Tolleüsin quitthen frien och akaarelesszen for segh och
sin&e aruingh feddher och wfeddher for then sagh aom hanom wor
tillactth atlh han sckulte neraerindis (werit) ther Ion Symonsszin
brodher hennis siagin vor gud hans syell oadh® och halTaer han be-
lallitth minsthe penning och mesthe som hanom vor lildemtlb. atth saa
y sannighen er tha betther (iegh) gode men *enaegl® for sammse breff
Oloff Thyastellssin Tollff Byensin Ansteen Oiarsin etc. Dalum anno
salatis m d xxxi^.
VflDbneren Thord Röd og tr« andre Msod gjöre vilterKgt, at de ^tEsge Bilde
bleYe ndseodle til Biskop Olaf af Bergen for al tilkjendegive liam, bvad
Rsge havde erfaret om Kong Ckristiem H.s Planer rped Henayo til Bergen
naar Vandet blev aabent, hvorfor ban raadede harn til at beffeste og
forsyne üftmAetio bedre, end no varTilfteldet, for at ikke Kong Cbristierns
Folk derfra «kolle könne skade Bergenhus; Biskoppen lovede ogsaa at
gjAre dat forlaogte og blive Kong Frederik tro, hvorpaa Efgea Udsen-
dinge talte med tre Kanniker om aamme Gjenatand.
£fter Ofig. p. Papir i danike («ebeimearkiv (Norge, 1 Afd., faac. 6, No. 63.)
iUed 4 paatrykte Segl.
687. 10 Janaar 1532. Bergenhus.
Wii efTterne Thordt Roedt äff wapenn: Michell van Brunsberg:
Albrett v: Gieiskier: oc Anders Pederssen schriffuer, bekiendis oc giere
wittherligl fore alle mett thette wortt ohne breeff att aar etc. indxxxij
odensdagenn post epiphanie doininj wdsende oss erlig oc welburdig
mandt Eske Bilie heffoilzmandi paa Bergenhus paa heigborne ferstia
konning Freidriichs wor kierisle nadige herris oc riigens wegne om
thesse efflerne forhandlinge oc srinde att foreholde oc tiilkiende [giiffuo^
verdige fader biscop Oluff wdj Bergenn etc. Ferst gaff wij hanum fore
einer forae Eske Billis beffaling, huorledis han haffuer forstoith wdj
nogenn acriffuelsze aom hanum er tiilhande kommen alt koning Chri-
704 1532.
sliernn acther wisseligenn wdj foraariiih nar watnith obnis alt Torskicke
hiidl ith tall folch mett Jergenn schriffuer oc andre heffuiUmendt her all
wille schaffe (heris wiige oc wd«nn aldl tuiff'uell alt thetl well ferst
gieldd forne biscop Oluff oc Eske Bille tiill elc. Samineledis eblanth
ald andenn Ihale gaffoe wij hanum oc liilkiende, alt Eske oc haffuer
forstoith wdj samme schriffaelsze, alt Ibe wdj Oslo k: C: folch wiide
10 saa well hues skiett krodl folch bygning oc aldt andenn beleiglig-
hell wdj Manckeliiff werindis soin wij Ihelt wiide, Ther Tore raadindis
oc bedindis hans nade wilde liillencke andersledis alt lade befesle for-
bygge oc bemande forne MwnckeliifT om han Ihelt holde well, haffde
wij franidelis och i beffaling oc gaffoe hans nade tiilkiende, Ther som
wor kieriale nadige herris oc riigens fiiende föne k: C: folch. forne
Mwncheliiff mett Ihetz skielt oc kradl indfangindis worde thetl gudt
forbiade och k: mala: oc Norgis kronens slotl Bergenhas och riigilh
formedelss samme siedt Mwnckeliiff nogith kandt komme tiill forhin-
dring eller scade, well Eske Bille (effter slig atworszeli som handt
forne biscop Oluff mett oss ferne nu giorll baffaer) ther fore wskyllog
oc wdenn liillall were ther fore i alle mode, och bade wij hanaoi legge
thesse forne ordl paa synde pc tage Ihenum i sligenn goedt aclh oc
mening som han hans nade thenum liilbodilh haffue. Ther paa gaff
han oss saa for swar alt band well giere Ihelt beste hanum mweligter
oc holdo thetl konge mal. konning Freidriich wor kierisle nadige berre
oc riigil tiill beste setlendis ther hoess liiff godls oc ald hans welffartL
Siidenn ginge wij alle samdretteligen tiill tree äff capitell som war
meslerGieble erchedegnn: mesterPeder: och her Mens cannicker giiff-
oendis thenam och sammeledis alle forne forme oc meninger liilkiende,
bedindis thenum alt Ihe wilde raade forne biscop Oluff ther wdindenn
hues k: m: riigilh oc oss alle kandt komme tiill nylle oc beslaiidt i
alle maado. Alt saa i sandingenn er som foreschreffuitt stoer theli
wilne wij forne mett wore signelther Iryckendis her nedenn fore thetle
wortl ohne breeff som er giiffuitt oc schreffuit paa Bergenhus dag oc
aar som fore siiger etc.
(}) TiUkrevet over Linien.
1532. 705
Biskop HaH9 Reff uf Oalo beretlcr Konfr CArttltem //, at 42 Knegte fra Dan-
mark flat til 21 Janoar ere komne til Akerthus, hvorror Hr. Mogens Gyl^
demMtJeme anaer aig ondaat og löst fra den ind^angne Overenakomat;
hin kar derfor fao|^l Abbeden i HovedöenM Khiter^ plyndret dela Kirlie
og AketM Kirke aamt paalagt Oilo Borgere at betale en Brandakal paa
1000 Mark for at yere frie for Anfald til Midraate, bvilkcn Frihed dog
ei akal gjelde Kirker, Kloatre og Geiatligbed; da ban iniidlertid aender
aine Folk ud paa alle Kanter, aaalvnge laen ligger, bar man formaaet
Kongena Kapitain Meyneri wm Harn med en Del Knegte^ aom ban ellera
akolde baTe fort til Viken til Kongen« at forblive i Oalo, og der anboldea
na om, at Kongen anareat moligt vil aende 200 Knegte derben, eller, efter
at bave indtaget Baakut, aelv komme med Folk til Akerskus og aende
en anden Del til Bergen, da diaae Slotte ellera konde blive ondaatte og
Udaiglerne for Kongen blive mialige.
Efler Orig. p. Papir i danake Geheimearkiv (Norge, 1 Afd., faac. 6, No. 54).
Brevform; ndvendig foraeglet.
688. 24 Januar 1532. Oslo.
Jesus.
Hogborne hogmegtigste (Torste kereste nodigsle herre effter
myn «dmyge vnderdanlig oc velaiilig tro tieneste verdes eders nodes
konge mait. widhe all nu ieg var vdhe i landhet alt tinghe mett al-
muen oc fick gode swar saa wiidt som ieg iingede, fick ieg bud oc
breff äff Hans Mickelssen oc bargemester her i Oslo nw i sendags alt
äfften all ieg skulle strax fare hiid hiem som ieg oc giorde, for then
skyll alt nailhen tili sammo sendag kom hiid tili slolled äff Danmarck
xlij knecle som rechted gaar som Salamand Ihenne breffuisere weed
klarligen alt rorlsBlIie ederss nodhe oc ther [fore^ [metl^ sigher her
Mogens seg alt viere vndsett oc will mett inghe modhe lenger helle
Ihen con(l)ract i nogne sine puncter som ederss konge malt, oc hannwm
er emellom giortt. Doch haffuer Hans Mickelssen oc ieg tesligest
proueslhen burgmestere oc raad oc nu j dag ther vdoffuer ederss nodes
capitein Meynert van Ham Peither van AIckmar melt nogreilere giortt
all wor diu om all samme con(t)ract oc dag skulle holles rasdeligen oc
skelligen oc her Mogens will seg ther vdj [enlhen^ [ingeledes* vnder-
wise sighe eller tili fredz stille ladhe oc alt hannwm neges well melt
Ihenne vndselning saa lenge band fear sterre hielp oc sigher band seg
all ville woghe For hogborne ffurste hertug Prederich etc. liiff godz
lest oc faslh oc all bans velferdt emod eders nodhe oc alle ederss
nodes anhengere. Om her Mogens vill sighe alt wit po wor sidhe
baffue ferst forbrudt emod hannwm ferne con(t)ract tha skall thelt icke
saa i sandhcdt befindes. Hand lod strax sendags all [morghen^ [natthen*
IX. 45
706 1532.
vden forwaring gribe abbeden äff Hoffoideen oc haffiier hannwm po
slottcd fanghen, reffue clostered oc kircken all thett ther i war saa
wspariigen alt Ibelt er icke well chrtsleligt oc tesligesl haffuer haod
ladett giortt roett Agherskircke, var band begerendes etb Insendbe marck
her äff byend i brandskalt for feyligbed indtill medfasthe oc icke lenger
oc then dag oc tiid skulle kircker oc dosier oc all geystlighed vere
forwdhen och burgerne skulle siddhe stille oc nar medfasthe komme
skulle burgerne gaa hannwm tili bände eller thett were tha strax vden
feylig dag soni tilforn, ville band haffue holled con(t)racten tha haffde
wii end alle gerne samptycht hannwm the tusende marck. Nu isend
ligger bruger band sith folck trindt om kring vdj stoer skade oc for-
derff oc trwffuer roett rooff brand oc mord icke alt spare vng eller
gammeil saa att burgerne oc bendeme her nest om kring ere ganfzske
mistrestige fore theris skiiff seeboder by oc gaardbe huilcked the icke
affwerge kwnne vden stör macht och swar wecht oc theris nerings oc
biierings forsemmelse oc er ther fore well befrectendes att the icke
lange kwnne eller vilge bsrde thett wd ey heller er her macht ther
mand kand lidhe po att bestelle hannwm saa thett er voractigt forthij
saa att benderne ere inihed att lidhe po i saadan handling offoer en
dag eller fire. Ther fore kereste nodigste berre haffue wii i thenne
vor sierste ned oc trang oc ederss nodhe selff tili trest oc bestand i
thenne handling bedhett oc beg»red ferne Meynert van Ham atl ville
bliffue her hoss oss mett Peitber van Alckmar oc saa mange aom vare
po JHCten hiid op mett them tili att vere en capiteine oc henidsman
fore knecthenne almwen oc oss alle om att affverie ederss nodes
righens oc alles vorss skade oc forderff oc skulle wii end tha icke
viere vden grwmmeligh fare, vnderdanlig forhobendes oc edmygeiigen
bedendes att ederss kongemait. vill verdes thett nodeligen lidhe oc tiU
stiede, ferne Meynert giorde stör vndskylning att icke kwnne bliffue
her for then beffalning ederss nodhe haffuer giffued hannwm po Karls-
burg doch loed band seg sighe po. ederss nodes trest att ville bliffue
her om thett er ederss nodes vilge forthij oss alle oc hannwm mett
synes at her ligger mere macht oppo po thenne tiid. Er band be-
gerendes oc wii alle sammen vnderdanligen bede att ederss nodhe vill
for alle thesse ferne orsager skyll oc for huess trest oc hielp her
Mogens ydcrmere äff Danmarck daglige forwenther seg att wferteffired
hiid op skicke tili aller mindstbe twhundrede dwelige knecte tha trister
band seg mett theres oc wor hielp att bestelle slotted oc sandeligen
gieres behoff att the hasteligen fremkomme. Kereste nodigste herre
raadber ieg edmygeiigen att ederss nodhe bewarer seg vell om saadan
1532. 707
handeil andhenslodz, seither ieg Vdj ederss nodes beraad ooi ederss
kong« mait. teckea alt ville ladhe gere tili endhe mett Bahos oc icke
spare ther po huad knecthenne kwnne wordhe villige vdaff sidhen vell
bemandhe thett ladendes oc noged Tolck i Wighen oc selff personlig
komme hiid ighen mett folcked oc skibene lade lebe hiid tiill Ihesse
skiib, en part äff folcked alt bliffae her boss ederss nodhe att beskaffe
mett Agershus strax oc en part tili Bergen tili sees saa langt som
vindhen vill hielpe them oc sidhen tili landz, saa vare ederss nodhe
viissz oppo thette righe oc ellers neppelige fortij thett lidher fast att
tidhen som baade Aghershus oc Bergen kwnne faa vndsetning tili sees
äff Danmarck oc Tyskland, oc er sidhen fisrmere end nw kand vasre,
Bller oc om ederss nodhe tresther selff att bewaresegpo [Aghershus^
Bahos oc sende saa meged folck hiid op som kwnne bestorme Aghers-
hus, oc ederss nodhe ther emellom forscriffaer en fire eller fem tw-
sende folck eller saa meghed ederss nodhe selff tresther att behoff
gieres, saa mett them alle tili haabe bestaar ederss nodhe vell mett
gudz hielp alle sine fiender tili landz eller wand oc ther mett haste-
ligen for»ffrer sine land oc righe igen. Kereste nodigste herre ieg
beder odmygeligen att ederss nodhe icke will laghe meg tiill vgonst
eller mistancke thenne myn scriffuelse oc gode mening forlhij mand saa
sigher att theti er bsdre att v»re i visszen end venthen oc haffucr ieg
lest att thett er lero att vindhe oc icke stör mindre »re vell alt bc-
wäre som vel wwndhett er. Jeg vill veluilligen tilladhe all then deel
som baade iegh oc kirckerne formaaer forhaabendes alt andhre oc szaa
garendes vordhe. Hermelt beffaler ieg ederss nodes konge mait. mett
liiff siell oc locksalig fremgang hellige treffoldighed ewindelig. Screffued
i Oslo profesto connersionis beatj Paulj apostolj anno etc. mdxxxlj<>.
neo sab signeto. Bders nodes k: mt»
ydmyge capellan oc tro tienere
Hans Beff btscop i Oslo.
Paa en indlagt Seddel: Kereste nodigste herre nar Agershus er wwn-
dhett 00 well bewared tha ferer mangen mand meged gaalt hiid tili
byend som ingeledes ellers gere oc tha er modbelt oc tresthen hiid ind
po riged bodhe efra Ihe Danske oc Suenske.
üdakrifi: Hogborne hogmectuge forste oc herre her Chrisliern melt
gudz nodhe Norges Danmarckes Sueriges Vendes oc Goles konning
kertog vdj SIeszoich Holsten Stormarn oc Ditmersken greffue i Olden-
borg 00 Delmenhorst sind kereste nodigste herre.
(0 Ifd^a adflettet — (*) Tikkrevel over Linien.
46»
706 1532.
Bifkop Hans Reff af Oslo raader Kong Ckritiiern Jl til ei at foriAge aig yi-
dere, (ör hau bar indtaffet Sloüene i Rorge, hvilkel maa ika, i6r Und-
sviaing koaimer fra Daomark og Tydtkland, da eilen Kargt igjea vil
gaa CabI for banif medept ban onder den fArate Forodavlniog tU kaose
beide sig der, indtil ban kan faa yderligere Hjelp ; Borgerne og Alaunen
ville ogsaa ellera tabe Model, og Damnark kan knn Tindea med en stör
Magt
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No. 55).
Bre?form; Spor af ndvendig Forsegling. (Jfr. G. L. Baden, Dann. Rigea
HisL III S, 64 og Dipl. NorT. VUI No. 675).
689. 1 Februar 1532. Oslo.
Nyn edmyge Toderdaniige oc tro pliclwge lienesle ederss
nodes kong« nifiiL aliud redeboden. Hogborne furele stormectigate kon-
ning kereste nodigste herre edera node Till Terdea ridhe at ieg baffaer
screffaed ederaa node tili mett Salomon oc end aidben eth breflT mett
TJaae bander äff Vighen aom booitzman po Karlaburgen akalle fremdelea
forskicke tili edcrsa node troendea viaaelig alt tbe ere ederaa node veil
tili hende komne, kand thenne breffuiaere Niela yderroere vnderwiae
ederaa node hoorledes alling her Tat er* Jeg wed icke bsdre raad
end som ieg tilforn acreffaod baffaer tili ederaa node att icke taghe
widhere wd fer end tbeaae alott her i riged ere wwndne oc veH be-
warede oc thett maa vere i thett anareate fer end ydermere vndsetning
kommer äff Danmarck oc Tyakiand hiid tili Agerhoa oc Bergen alting
rett beskicked oc ederaa node baffoer aloltene oc landbett jndbe aaa
fedher Norge ederaa node voll aaa lange ederaa node faaer ydermere
hielp att drage tili landz eller sees aom ederaa node teckea, en god
foratandig hauitaman tili Heynert her er aom vill vere tro oc flitige
mett saa meghed folck aom kwnne beatorme Agerahoa kwnne anart
akillie thenne trelthe att, end doch att thett er edher node skadeligt oc
mistresteligt att drage hiid aelff tili bage ighen cller oc att aende szo
meged folck efra aeg tha teckea roeg att thett wordher ligewel atl
vere, kommer hiid ydermere hielp tili landhett eller atotthenne äff
Danmarck tha er ederas node visaelig akild ved Norghe ighen oc nedhea
meg att icke slort kand windbea i Danmarck vden ator macht, bvr-
gerne her i byend oc almwen her om bring bliffae faat mistrealige oc
wuillige oc meathe parthen Qyer äff byend fore alle bonde bneck skyli
almwen er icke heller villig alt fere hiid tili byen fer end thett kom-
mer tili endhe mett Agerahua. Kereate nodigate herre all then deel
vdj min macht oc foratand er akali were veluillig redebon oc waparlt,
oc beffaler ieg her mett ederas nodea konge mait. mett liiff sieli oc
\
^
1532. 709
lycksfllig fremgüng gud almecligste. ScrefTued i Oslo wor fTrwes äfften
poriGcacionis aar etc. mdxxxij.^ vnder initt jndszegle.
E. N. Kongo mtis
ydmyge capellan oc tro tienere
Hans Reff biscop i Oslo.
Udskrift: Hogbome hogmecte forste oc herre her Chrisliern mett
godz node Danmarckes Norges Sueriges Vendes oc Gotes konning
hertwg i SIeszoich Holsten Stormarn oc Ditmersken greffae i Olden-
borg och Delmenhorst sind kereste nodigste herre.
Erkebiskop Oltif af ThroDdbjein tilskriver afler Kong Chriiiiem U.t Befaling
Indbyggerne i HeUtMgeland, Kohberberg$Utgen o^ DaUrne og beder dem
som gode Grander ei at v»re Kongeo imod, selv om det befsjeres af
dem, da de fleste af Norges Rigsraad og Almue igjen ere gangne ham
tilhaande, og ban har lovet at holde dem ved de gamle Love og Sed-
vaner og ikke at tilstede Luther eller bans Disciple at besvige dem med
falsk og forgiftig Lvrdom meo endog at lade dem straffe paa Liv og Gods.
Efter Orig. p. Papir i daoske Gebeimearkiv (Norge, 1 Afd., fasc. 6, No. 56).
Med bagpaa irykt Segl.
690. 10 Februar 1532. Steoviksholm.
Wii Olüff medt gwdz naade ercbebiisp i Trondem och paffue-
ligh sedis legatt belsze elher alle er[lige och forjnamstig» mend som
bygge oc boo j Helszyngland, Kopperbergziagh o[ch Dalerne e]winne-
lige medt gud och herre sanct Olaff konnwng. Kiere venn[er wii giffue
et]her kierligenn tiilkenne att naagen tiidh efflher sancte Morlhens dagh
nw nest forleddenn, ffings wii hegbaarne fiirstis och mechtuiste herris
her Cristiernns medt gudz naade Norgis Danmarckis Swergis konnwng
etc. waar kieriste naadugisle herris breff liidendis att bans kwngelige
matt war kommen biidt tiil sziitt riigs i Osioo medt eytt stoortt tall
kriigsfolk och fleire wore dageligenn venihendis effther och att alt
Norgis riigis raadh syndenfieldz medt meynige almwg war bans naade
ganskc welwilleligenn tiilbannde gonghenn ther sammcstedz och ther-
ffore begeredt bans kwngelige matt, att wii vilde vfforleffwidt giffws
08S personneligen medt fleyre andre ypperste riigens indbiggere nor-
dhenfieldz szedher tiill bans naade liil ferne Osloo holkidt wij och saa
giorde, efftherthü att bans naade war kommen vtj riigilt och halTwer
hans naade i the hilleg® treffoldwgheydz naffn liilsachtt och loffwidb oss
alle, alt bans kwnge malt, wiill holde oss viidh gudz lagh och theo
helligflB kirkis och ey liilstedhe att Lwtther eller hans discipell sk:illf>
710 1532.
her efflber beswyke hang naadis Tndersaathe mell Iheris falske ocb for«
giifflig» leerdom, vlhen hana naade wiill lathe them straffe wiidh lyff
och gods och tesligisle all hana naade wiill regere och styre szynn land
oc rüge efflher hwor riigia lagh och gamble gode sydwanner, raamendis
allis och hwer szerdelia gangn beste och langsameligie bystand som
08S ynihet vppaa twiffler Ihii hang naade haflWer nw ▼eil rorsochli be-
szyntl och forffaredtt huadh eyn herre och eyn kwnge thet kand wäre
tiill Irest att hana troo yndersaathe »re wiidh macht oc dagelige
neryng. Och halTwer hana naade beffallett osa alt scriBwe elher liill
alj ycke wille falle hana naade ymoll i noger bände maalhe om i bliffvre
Iherliilkraffde. Thet wiill hana naade kierligenn melt elher TorskyMe
och wii mell andre Norgis indbyggere asammeleydis akifFlhendia wilye
oc wenakaff som gode granner bor mell hwor annen att gere och
waare kiere framffarne forsidre hwes siell gud gledi® Ter oss giort
hafTwe beffallendis elher alle oc hwer szerdelia hermedt Ihen alsoni*
megligsle gud oc herre sancle Oluff konnwng liill ewige tiidh. Giffwidb
vppaa wort slotl Sieinuicholm ipso die sancle Scolaalice ▼irginis anno
elc. mdxxxij vnder waarlt signet.
Hr. Vimeenis Lunge meddeler Rsgß BUde, st hao ved !■ er biodret fri it
B«a Sit Bestemmeltestted og derfor bar leiret og befipstet sig inde i Hir-
dangerljorden paa et Sted, aom NiU Jyd9 kj ender, med cot haoi Folk
paa Grand af Uveir ikke have könnet komme forbi Siadi; Erkebitpen,
der i Slutningen af Janoar kern tilbage (fra Oslo) og Ted Midraste tiges
at akalle möde Jörgm Hans$9m ved Bergen, bar 60 Karle liggende pa«
GUkt for at fange Hr. Vincents, om han efter Rjgtet yilde baYO draj^el
til Vardökutf og mod disse Karle vil han na sende sine Folk« bvad Ud-
faldet end maatte blive; om Olaf Alfgiön haves Ingen Besked, og Hr.
Vincents agter nn at sende en Jagt ind i Sog».
Efter Ortg. d. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, I Afd., fasc. 6, llo. 67j.
Helark; ndvendig forseglet med Vaabensegl. Egenhsndigt
691. 21 Febr. 1532. österpollen (iEnes).
Veniig kerlig hilasen mel hoes ieg golt formoer allit lilffom
sendl mel vor herre. Kere her Bske frende och besonderlige gode
vend elhers lycche sundhel och velffart vnde meg gwd altil effler elhers
eighen ynske och begere alfforfare« So moe i viide alh ieg for yss
skyld iche kand komme Iher hend som ieg haffde adhet meg Ihii
haffwer ieg leyred meg her inde vdi fiordene po mind fordeel inden
for en sIride sirem elh glawend langt breed, vdj ghennem hwilchen
1532. 711
strem po Ihet nestc alles Iherres vey faller som met meg noget Tor-
handle ville, (wert offwer slremmen haffwer leg slaget en stör bom
befestet vdi bode land och Iher for inden haffwer ieg en iacihe met
hoffmend och verge liggendes. Kand ieg see po en halff vgcsies for-
midebl vacthen alt hwad meg skade kand. Her vil leg en tid lang
forbye so lenge leg allehonde beleiligheder bode sunden och norden
äff forfare kand, platzen och steden er mind thienere Nils Iwde viltherlig
etc. Kere frende vdi efftermiddag Geh ieg bwd ochakriffwelse affmith
folch norden äff, Haffwer veyret forhollet thennwm soo iche kwnne
omkring Staad komme thet twenne eller trenne gange forsogendes.
Therres speyere haffae the vde hafft po ij' vgesies neer Giske forfa-
rendes ligge skwile Ix karle äff erchebispens po Gyske ferwacthendes
mind tilkwmst effther som noger Nordffarere thennwm vnderwist haffde
alb ieg personligen til Vordehws vilde, Erchebispen skriffwe the hiem
kommen vere noger Too dage for kyndermesse met iijc lantzknecte
hwilchet offwenbare loyn er formidelst then orsage i selffwer offle
haffwe om lanlzkneclhes deling tilkende giffwit. Thii haffwe the giffwit
seg po vegen tilbage ighen mystrestendes seg imod slig macth noget
al beskaffwe kwnne etc. huilchel meg alss inlhet befalle kand, and-
seendes skyndet end nw po thennwm alle hielt er. Ther fore affer-
diger ieg. nw strax wdi morgen end en iacthe met xvj karle thennwm
til fortreslning och besterchelse met alwerligen strach befaling aldrig
alkomme for myne egen met myndre the haffwe slages met thennwm
etc. Tilhobe skald ieg haffwe thennwm i hwad thet koster huriedes
the skwile skylles at Iher lerer seg vel selffwer, Rycthet gych soo
norder ath erchebispen met syne twenne kraweler och then stanchrecr
band fran mind broder her Niels tage lod vil mede lergen skriffwere
for Bergen om midffaste tid. Om Olaff Alssen haffwer ieg aldeles
inghen tyender, Jog sender och en lüden iacthe ad Sogn. Nar gwd
vil ieg ydermere tyender forfare kand vil ieg ether thennwm vffor-
sommeligen forsto lade kerligen begerendes i meg skrifflligen meddele
ville haes tyender i syndes äff haffwe. Kere frende vdi hwadsomhelst
mode ieg kand vere ether til vilge bestand och veigfald sknlle i meg
altit velwillig til befynde. lader mind hestrwff met sampt hyndes suster
[och ieg^ begresse ether och ethers kere hestrwff met mange twsind
gode netther garende^ altit kerligen gerne hues ether samptligen leffi
er och gud befalendes ewindelig« Datum vdi Osteer polle sancte Peders
afllben* anno domini mdzxxij«
Vincen»! ,,jj,,
Lunge
712 1532.
Udskrift: Erlig velbyrdig mand och strenge riddere her Eske Bylle
heffwismand po Bergenhws sind kere Trende kerligen tilkommendes.
(') Fra [ tiUkre?el i Margenen med Henvisning heriil. — (*) Af SammeD-
hvngeo fremgaar, at her maa menes Cathedra Petri.
ErkebUkop Olaf af ThroDdhjem bereiter Biskop Mogmu af Hamnier om de
Fanger, haos Folk bave taget fra Pro ingerd OUetdatfer og hendes
Svigeraöoner tarnt fra Eägt Bilde^ meddeler, brad hana Speidere pai
Siadiseidei bave bOrt om de af Hr. Vimemis Lunge odaendte 40 Karle,
mod hvem ban vil odskikke 100 Hofmnnd, og lover soaresl maligt aC
■eode bam den af Kong Chritüem 11 paabodne Landihjalp.
Efter Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge, 1 Afd., fasc 6, No. 58).
Helark med Spor af advendig Korsegliog.
692. 25 Februar 1532. Stenvikshola.
Olauos dei gracia archiepiscopus Nidrosiennsis
et aposlolice siedis legatos.
Prenilssa fratema et amicabilj salutacione cum promptissimo
gratificandj affeclu, Kiere her broder och besynderlige gode wenn
maa i wilte alth naager dage eflther thet att wij wore heymkomne iiill
Trondem ygenn, heyaikomme waare lyenere äff Syndmer och hadhe
lyngidt waar kierisle naadugiste herre tillbande, all almwgenn ynliill
Stadh och hadhe fongeU fraa fru Jngerd her Vinc. och her Niels Lücke
.Ixj. karle och haffue wij ffaatt tyend äff Norlanden att waare tysnere
som norder fore haffue fongidt fraa Eske Biilde en xxvj karle, for vlhenn
her Vinc. folck som tero paa Wordehus oc i Pindmarckenn, Naagre äff
them som ynthet haffoe Tpburidt äff her Niels [haffue^ [toge^ wij [(ha-
gidt* y tysnest och the andre manedt wij ynd intiil waare prester och
andre gode mend, Na i maanedagz komme heym v waare tyenere som
wij hade liiggendis seder paa Stadzeydett for speyre och hadhe for
wissze tyend att her Vinc. hadhe vUgiort xl karle mett skiitt och vergie
oc hadhe giffuidh them i beffallingh alt the skulde reffwe och skeenne
alle the som the kwnne offwerkomme i vortt sliicht och besynderli|;e
vthen all naade maall waare presler och kirker och wore samme karle
komne tiill Vluog for en vaare tysnere fore thedhenn. Thij haffoe vij
nu vdtszent hundrede hoffmend mett baade vore espinger mott Ihem,
och skulle the ycke offwergiffue fer en the komme effther Ihem om th6
skullde en vmake segh [effther them ^ yntiill Liitle Bergenn, Nu efftherlh'j
kiere her brodher att saadann handling er her paa fardwm trestc wij
yckß sekerlyge holde san mongc fongher longher her hoss oss vthenn wij
1532. 713
hafTuo giffuid waar gordzfougidt beffatling aU hand skal skicke riij 0€
iiij äff byn [ind lil xx^ sedher liill Hans Michilsonn paa vor kieriste
naadugiste herris vegne. Thij bede wij ether kierligenny alj ville vel
göre om naager äff Ihem komme liill ether och lalhe rettleydhe Ihem
saa alt Ihe ycke forsee segh paa naagenn annen weygh, mett thet
fiirsle alt wii faa tiilhope her i Trondelagenn Ihen landzhiclp som wor
kierislc naadugiste herre baffwer beffallelt oss vtt aU krcffwe tha ville
vij sende henne liill elher oc scriffae edher liill om all tyndc som segh
her for yndnenn kan begiffue baade äff Swergie Nordlandenn oc Ber-
genn, och bede wij elher kierligenn alj wille gere oss Ihet samma mett
Ihel fiirsle alj faa naagenn tyend iffraa waar kierisle naadugiste hcrre.
Cum hiis recommendamus fralernilalem vestram omnipolcnlj deo et
sancio Olaao regj recommendatam. Ex casiro nostro Steinuicholm ipso
die Hallhie apostolj anno mdxxxij nostro sob signelo.
Udskrift: Reuerendo jn Christo patrj et domino domino Magno doi
gracia cpiscopo Hammarennsi fratri nostro charissimo.
(') ^i** [ igj®" odsleUot. — (*) Fra [ tilukrevel over Linien.
Hr. Vincenis Lunge meddeler E$ge Bilde de Tidender, lian bar hOrt fra Oslo,
om Kong Ckrittienu og Erkebiskop Olafi Afreise derfra Ijerde Juledag,
efler at denne havde onderrettet Kongen om alle iidligere mod harn reU
Kede Forhandlinger, om ACieodeUen af 4600 Landsknegte til Viken og
Elftborge Indtagelse, bvor Veboeren Kel Thordssöm af Hedemarken faidt,
om Hr. Mögen» Gyldenstjemee Undsvlning fra Danmark og Leoenes Over-
dragelie til Erkebispeo, Biskop Mogens af Hammer og Nile Erlandtsän,
om Befalingen til at lade Hr. Nils Lykke gribe, om Olaf AlfseOn og Koog
Christerns Vrede mod Hr. Vincents telv m. 11.
Efker Ori|r. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, t Afd.» fasc. 6, No. 59). Helark;
udvendig forseglet med Vaabenaegl. Egenbvndigt. (Jfr. A. Heyie, Krittlern II
i Norge 5. 31).
m, 1 Marts 1532. Helle (Kvindbrd.?)
Venlig och kerlig hilssen allit tilffornn sendt met vor herre.
Kere fronde och besunderlige gode vennd moe i viide alh ieg i dag
Geh Ihcsse lyender synden äff hwilchett lohann Kraches karld po hiem-
reisen äff Opslo i Valders en mind vend Torstoo lood, Jtem kong Kri-
stiern drog äff Opslo fierde dag iwle och lil skybene, andhen dag iwle
vare Ihe serlendske herrcr met sampt erchebispen alle forsamlede,
halffTemle Iwsind lantz knecthe sende hand hend at tage Viigenn ind.
Prore iElssborge bleff Reell Tordsson en knabe äff Heidmarchen skwith
och iElssbwrge vwnnid, och vildc forne lantzknccte iche affOpsIcio Ter
714 1532.
end kong Kristicrn moUbe giffwe thennwm friilh bytthe, siiden haffde
bwercben gysleliga cller verizlige friid, Her Monss Gyllenstierne 6ch
vndsetning aflT vor nadigste herre kong Prederich och begeride strax
brandlskall aflT byen, ffich for scwar the villde leffwe och daa met
kong Krisliern thii aloog her Monas til byen oc Tynge Ihe skade po
bode siider, och haffde her Monas dag til mydfaste och forleff at skrilfae
om vndsetning. Brchebispen drog äff Opslo sammelides ficrdc dag iwlc
neb met hannwm en heed Nielss Erlandsson som akwile haffwe alle
inind broderss her Nielss Lycches leend met befaling met erchebispcns
hielp at tage hannwm veed halssen. Brchebispen skald beholda alle
rlhers och myne leend vdi Nordlandene, ald thcn hemmeltg forhandiing
som her i riigett skeet var po vor nadigsto herres kong Frederich«;
vegne haffde alt sammens erchebispend kong Kristiern vnderwi2»t och
lod hannwm see alle the brcff som ieg besanderligen hannwm ülskreff-
wit bade vden twiffwel betenchendes meg Iher vdi etc. til thet beste.
Ryclhot gich i Opsloo alh kong Kristiern inghen var hask som her
Tyge Krabbe her lohann Vrne och meg, Oluff Alsson po hendreisen
bleff fangen i Valders och bans verige aender slagne dogh kom band
formidelst sith dags breff til Opsloo to dage fer lohann Krochos bwd
affdrog, hwad hannwm Tramdeles po hiemrcisen lidet haffwer er me;
vbewist. bispen äff Hammer haffwer alle Agershwsses leend och thet
varer soo lange som Mawrits Skawe bade 0rebroo. Nar ieg ydermere
tyendor forfare kand vil ieg gerne gere ethef thennwm deelafitige.
Syer mind kcre fenehe frw Sophie twsinde gode netter po MargreUes
och myne vrgne och *stoch tach for ald then wre och dyd hwad be-
wiser vorc fettige smo barnn giiffwe gwd vij motthe leffwe ocb for-
skyllet vdi hwadsomhelst mode ieg kand vere ether til vilge och velg-
fall vill ieg aliud redebonn tilbefindes befalendes *ethers gwd och altit
gerne gerendes hwes elher lefft er. Datum po Helle fredag eSler
Mathie anno domini mdxxxij.
yincenssz
Lange "^''*'-
Udtkrift: Erlig velbyrdig mand och strenge ridder her Eske Bylle
heffwismand po Bergenhws sind kere frende kerligen tilkommendes.
1533. 715
Hr. VinemtM Lunge bereiter Rsge Bilde, »t en af hant Folk har hört af en
Bonde ved Kihir9mmeH, at Erkebiskop Olafs Brevdraf^er laa hos ham
n»st forleden Thorsda^ (7 Marls) paa Veien til Bergen, hvor hao maaske
kan findes hos Jon BlUngiMön eller Jlhrgen^ der för havde Erkebispegaar-
den; Sven Bagge bereiter fra Sogm, al Erkebispen har lilskrevel Vvb-
nerne Off Svdesvendene sammesteds om al hylde Koog Ckristiem ogind-
Ufe LeneKy hvorfor Hr. Vincenis vil sende nogle Folk derben.
Efler Orifr. p. Papir i danske GeheimearkiT (Norge, 1 Afd., fasc. 6, Ifo. 60).
Halvark; ndvendig Torseglel med Vaabe/isegl. Egenbendigl.
694. 10 Marts 1532. Helle.
Venlig och kerlig bilssen allit tilffornn send! met vor herre.
Kere her Eske frende och besynderlige gode vennd laccher ieg eiber
kerligen och gerne Tor eibers gode tilsriffwelser och all andelt golt
hwilchet i meg bewist hafTwe hwilcbet ieg gerne effler maclhen vdi
ald tilberligbetl gerne forskylde vill. So moe i viide ath leg nw nyeligen
haffde mitth bwd lil RwUle haffde en bonde ved Kylstrwm sagl for thel
ath en äff erchebispens breffdragere loe Iber hoss seg vdi torsdags nest
Forleen och ville lil Bergen och yar samme breffdragere vdi en swortl
kiortell och en red Iroye^ Komroer Iber noger sliig bwd til Bergen vil
ieg vel Iroe the dages vpp hoss lond Blingsson och thend Jörgen som
end slwnd haffde erchebispens befaling po erchebisps gorden. Syer meg
Scwend Bagge for tyender äff Sognn al alle the knaber ther inde och
sedescwenne haffwe vndffanget erchebispens skriffwelse lyendes the
skwile vere och bliffwe kong Krislierns inend indtagendes lenid och
vere hannwm och inghen andhen hörige och lydige po fora« kong
Kriislierns vegne, vill ieg nw sende en x eller xij karle ther ind at
hde forfare hwad the gode mend ther Inde seg foretage ville, hwes
tyender ieg ydermere forfare kand vil ieg gerne gere oder deelafftige
vffortoffwiligen. Gerer vel och helsser mind kere fenche frw Sophie
met mange twsind gode netter po mind hostrves och myne vegne be-
falendes ether gwd och altil gerne garendes hwes ether leeffl er.
Datum po Helle midfaste sendagh anno dominj mdxxxij.
Vincenssz
Longa "*'<'«'•
Udskrlfi: Erlig velbyrdig mand och strenge riddere her ^ske Bylle
baffwismand po Bergenhws sind kere frende kerligen tilkommendes.
7t« 1532.
Nils KUmaönt Liijimiind i Stavanger, Thord Röd og Michel vtm Brumtbtrg
bevidne, at de efter Paaleg af HAvedfmandea paa Bergeobos^ Eige Bilde^
begjerede Hjelp bof Raadet og Borgerne i Bergen til at modstaa Kong
Christiem II.t Folk, som allerede laa Mtr Byea paa Biakoppeos Gaard
Aikf men at de dertil erklerede tig uvillige, fAr Tydtkeme, Skom^eme,
Skraddeme og Quldsmedene vilde yde lignende Hj«Ip.
Efter Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (florge, 1 Afd., fasc. 6, No. 61).
Med 3 paatrykte Segl. (Etge Bildes Skrivers Haand).
695. 27 Narts 1532. Bergenhus.
Vij einerscbreflfhe Niels Claussen laogmand wdj Staffuanger
Tordt Roedt: oe Hichiiil van Bronsberg bekiendis melt IheUe worü
obne hreflr att aar etc. mdxxxij odensdagenn wdj dimeilwge wore wij
beskiickit wdsende äff erlig oc welbyrdiig mand Bskc Bille beffüilz-
mand paa Bergenhuss tiill raadit oc menige borgere wdj Bergenn:
lull kiende alt giifftte oc forehoile thenom hoorledis alt kong« malls.
heigborne feratia konng Fredrichs wor kierisle naduge herris obenbare
Sende heigborne ferslis konng Christierna folch wore her strax hart!
wedt byenn liggindis paa biscopens gaardt Ask then fallige almwe tiill
aohade oc forderff oc Torna Bake Bille oo thenom sielffoe alle paa konge
anaits. konng Fredrichs wor kieriste nadige herris wegne tiill forlhrcidt
oc honhedt etc. oc wore wij therfore effler forn« Bske Billes beffaling
äff Iheniim alle begierindis nogil folch tiill hielp att affwerge wor
kieriste nadige herris oc Ihen fattiigc almwess schade oc forderff mett:
Tiill huilchil Ihe ingen hielp giere wilde mennsaogdeattnar Tydskene:
achornagorne: schrederne: oc guidszmederne wdgiere nogen hielp tba
willo Ihe oc ther wdindenn lade sseg weluilligen Bndis. Att aaa giich
som forscreffttit slaar Ihell witne wij melt wore signether her wnder
trachte som er screffait paa Bergenhass aar oc dag som forscreffuit
slaaer.
Bngpaa: om hielp lüll folch äff borgere.
Peder Skram nnderretter Hr. Mögen» Gyldenstjeme, HAvedsmand paa Akersba«,
om at man paa Grand af Im ikke bidtil bar könnet bringe bam ündsmtmmg^
som dog loTos bam, saasoart Vandet bliver aabent og den Avrige Klaade
kommer^ bvilken man yU oppebie mellem Skagen og -LindemeM, og aom
vil forlade Danmark om et ParUger; nogle af Koog CArtiliem« Skibe ere
tagne og mange Fanger gjorte, der skulle seodes til Danmark med aarome
Skibe.
Efter Oriff. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge^ 1 Afd., fasc. 6, No. 63).
Halvark, udvendig forseglet med Vaabcnspgl. Egenhfendigt.
1533. 717
696. 2 April 1532. For Oslo.
Venlig oc kierlig hielsen altid forsßnd met gud. Kiers Mogens
vel0 vii gierne bavs vnt set» leg bade leltghed gived seg soo Tor
J8S oc anner merkeiig orsag som dv seier syer at vii jckj kand vske
jsen for band er sors aterk oc a( vii jckj kand vak» vos vden als
vfor derevslig skade da mo dv ved® at vii havsr taget kong Kre-
stens akyb oc baver mang® fanger oc vii vii sk»ks ssainni» fanger
biem met somme akyb oc leber ten anden flodie afxiiii dag efter poskie
oc vii vii forteve y meldom Skaven oc Lendenes saa lengy at ten anden
flode kommer tnet konglig ma^M krys folk tbet aler snarests som dy
komer oc vandet blyver oben da vii vii viselig kämm» oc vndsel leg
po myn ere oc tro oc lov» oc beder deg te[sligeste], at dv vilae spare
tet [foik^ at dv ickj spyler [tbem fers end dv fan]g» vndseting met
tei' alfarest oc v][l vii] ao fly det at band skal
jckj fange folk eler andet fer® end vii komer
til [leg. kier»] Mogens ved jeg jckj annet po tenne tid at 8k[ryve] teg
til men foriad teg viaeliig lil bvad jeg baver skreved leg lil oc vii jeg
allid giernfB giere bvad som deg kand vere til vily oc tienest. Her
met teg gvd almegesta befalendes skreved for Obsio tisdag i poske
belege dage or guds md xxxii.
Per Skram.
Udskrift; erlig oc veiberdeg mand oc strenge ryder berre Mogens
Gielenstyerne bevesmand po Agers hvs syn kiere frende kierlige send.
(1) Fra [ tiUkrevet over Linien. — (*) Eller: ted, rettet fra det ene til
det andet.
F^der Skram og Tile Gi$eler sende Hr. Mogens Oyldmsijerne efter lians nd-
talte Önske 30 LandshneglB og 6 dantke Karle tilligenied en god Karl
ved Navn Hans Holst, bvorhoa de ogsaa sende harn noget Krudt, men
anderrette ham om, at de paa Grand ar Ums Styrke og Proviantens
Knaphed ikke kanne nndsette ham for Tiden, hvilket de dog haabe at
kanne gjOre inden fire Uger.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6^ No. 64).
Halvark med Spor af odvendig Forsegling. (Peder Skrams Uaand).
697. 4 April 1532. For Oslo.
Kiere berre Mogens som eder velfortenker aty skryver vos
til aty bade gierne nogel mere folk po slole bos eder da sender vii
eder xxx lansknekt oc sex danskz karte oc bvad vii saved ferne |ans-
knekt [bvad dy^ skal bave af konglig inat stat som tenom jgien stör
718 153&
haver vij saYed len god för oc haver saved leai al dy akal blive holen
hos eder som dy ander lansknekt y haver po slolet hos oder hvad eler
y skal gif0 lern teres bclaleng eler koaglig mat stal hves dy forleaer
len tid som dy er hos eder der for lyges konglig m»^ slat oc y vd
om 00 dy daosk« skal fende leres belaleng hos tos nor gnd veiatvii
homer ygien. Kiere her Mogens had« ▼» gierma verl hos eder oc
Yndssel er hadc thei verl mogelet al w hade k^nd yssel lU eder dt
er jsen so sierk al yü kand jckj kämm ygiemen oc felalye» begoader
al krempm for vos al yü Irosler ickj al legm her lenger meo vii vil mel
gods hielp joden fyrm Yger vmrm hos eder ygien oc Tndssetm eder soo
framl vii lever oc forssyr meg lil al konglig ma» oc Dnnmarki rygy
leger maki po oc vil vii forfordm rael hves som vos megelel er hate
vii anel al vndsele eder mel som vii ved al eder kvnde teonm da viln
vii giernm have vndsel eder mel men vii sender eder lydel krvd oc
hadm vii vest eder vily da vil» vii hav» send eder mere. Kierc her
Mogens hves lelighed po ferdm er skref jeg eder lil i gor oc gaf eders
bod modelyg lil kiend(e). Kierm her Mogens sender vii eder jen god
karl som heder Hans Holst oc hannom moy for ladm eder lil oc beder
eder gierne al y vel giore hannom Ihel bcsta for vor akyld. kierc
her Monz vii skvic skryve eder megell lil da gtver lelighed seg jckj
so mer. her mel eder gud befalendes *ex for Obslo lorsdag y poske
vge or guds mdxxzil
Per S. Tile GiseL
Udtkrifi: erlig OC velbordeg mand oc sIrenge ryder her Mogens
Giolenslyemm hovesmand po Agers hves kierlige lil skrevet
Bagpaa: Per Skram oc Tylle Gyssel.
(') Pi"* [ tilakrevet over Linien.
Kons Ckrisiiem II beder Erkebitkop Olaf af Tkrondhjem at igclpe Jomfra
JCurtfie (Aifsdaiter af irt Roser) til al erholde sit Arvegods nordealjeldi
ijgen, hvilket boo klager over at vere bleven berOvet af Fro l»geri(k'
iudatier^ Hr. VtHcentM Lfmge os Hr. fiUs Lyhke.
Efler Oris. p. Papir i nortke Rigaarkiv (Manch. Saml. Ro. 3130). Halvark mtd
odv. Portegling. (Tryki i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hitl. 11 S. 225-27).
698. 15 April 1532. Oslo.
Christiernus dei gracia Dacle Snecie Noruegie Sclaaomm Gollorumqoe
rex dux SIesuicensis el Holsatie Stormarie *oc Ditmerlie elc
1 remissa renerenlia cum nosiro sincero fauore, Kere berre
oc fader vider alh oss elskelige jomfrw Karine haffoer ladel bereih
1532. 719
fore 0S8 alh ffrw Jngerd Vincentz Niss Lecke oc deriss parli haffoe
taget noget hendiss rette arffuegotz fra hende met mact oc velde vden
lag dorn oc reth. Thi bede wj eder kerlige ath j for denne vor ben
oc scriffoeise skyld ville ramme hendiss beste och hielpe hende tili ath
hwn kan fonge sit gotz igen der i Nordlandene som hwn haffuer erffoit
effler sin fader moder, bredre oc andre sine siectinge och det som hwn
haffuer rieth tili. Der gere j oss synderlige tili vilge met och ville det
kerlige met eder forskylle. Jn Christo valete. Ex Aslouia xv die
Aprilis anno domini mdxxxij nostro sub *signete.
Udskrift: Reuerendissimo jn Christo patri domino Olano dei gracia
archiepiscopo Nidrosiensi necnon sedis apostolice legato nobis sincere
dilecto.
KoDg CkrtBiitm U beder Erkebiikop Olaf al lade beslaalegge Fra ingtrd
Otieidaiierg fasle og löse Godt nordealjeldt Mlligemed del Gods, som
heodes Svigersönoer Hr. VineetUa Lmm§€ og Hr. NiU Lykke beve faaet
med sioe Hnstruer, samt at indiuane Fru Ingerd og Hr. Nils Lykkes Hustra
paa et fast Sted, bvis det Rygte medförer Sandbed, at Frn Ingerd i
Paaskeagen var bos Erkebispen og kaanligen afslogalgaeKongChrlstiern
tilbaande. Kongen samlykker i, at del Bylte, Erkebispens Tjeaere bave
gjorl ved at fange og dr«be bans og Rigens Fiender, lilfalder dem lil
Deling for at opronntre dem lil lignende Foretagender.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiy (Mflncb. Saml. No. 3133). UaWark med
Qdvendig Forsegling. (Trykt i Samt, t d. n. Folks Spr. og Hist. II S. 229—30).
699. 27 April 1532. Oslo.
Christiernos dei gracia Dac[io Suecie Noraegie Sciauorum GJottorumque
rex dux Slesuicensis et [Holsatie Stormarie ac Dytm]erlie etc.
1 remissa reuerentia cam nostro sincero fauore. Kere herre
oc fader [vider] ath wj haffue sporlh alh ffrw Jngerd vor hoss eder i
paaske vge och ville icke gonge eder tili hande paa vore vegne som
er hendiss rette herre oc konge men lod sine ord honlige falle mod oss.
Haor saa er i sandhed da bede wj eder ath i ladeanamme althenniss
jorde gotz tili krönen paa vore vegne och alt andet hendiss rerendiss
golz [oc' selff gold oc penninge och sender oss det strax hid met det
slder ferste. Desligest lader oc anamme alt det jorde golz som Vin-
centziss oc Niss Lecke tilkommer met deriss hustruer i Norlandene
och alt andet deriss rerendis gotz [oc^ selff guld oc penninge som i
konde oSiierkomme oc sender oss det oc hid met det ferste och maner
ffrw Jngerd oc Niss Leckiss hustrwe ind paa nogen fast sted haor eder
720 1532.
leckiss best oc treggolist ath verp, tili i fange anderledis Yore breff oc
fcriflüelse der oin. Der gere i osff synderlige tili vilge met oc vilie
det kerlige met eder forskylle. Jn Christo valete. Ex Asiooia xxvjj
die Aprilis anno mdxxxij nostro sob signeto.
Bilag: Kere herre oc ffader wi hafTae samtecket alh huess bytte
som ederss tienere oc swene haffue fonget aflT vore oc rigenss fiende
som de haffue grebet slaget oc fanget ath de det mwe haffuR nyife oc
beholde oc skiffle det mellem dem selflTue paa det alh de skulle her
effker vere diss veloilligere tili ath slraffie saadanne vore oc rigenss
Oende hwor de künde dem oBlnerkomme.'
Udskrift: Reuerendissimo in Christo patri domino Olauo dei gracia
archiepiscopo Nidrosiensi necnon sedis apostollce legato nobis sincere
dllecto.
Bagpaa: K: C: om ffru Jngerdz her Winc. [Longis oc] Niels Luckis
penninge.
(>) Fra [ tiltkrevet over Linieo. — (*) Den iom 2det TiWmg i Saonl. l. d.
D. Folka 8pr. og Hill. II S. 230 aftrykte Notita hörer viatnok ikke til dette Brey.
Konir Frederik I beder Etge Bilde, Hövedsmand paa Bergenboa, at beslag-
liein?® ^^ Penge og Varer, som tilböre Erkebiskop Olaf af Throndbjcoi,
of aom Kjöbmttod etler andre drive Handel med.
Efker Orig. p. Papir i dantke Gebeimearkiv (florge, AFd. 1, fasc. 6, Ifo. 65).
Enkelt Blad med advendtg Foraegling.
700. 1 Mai 1532. KjöbeDhavn.
Ffrederich mett gudts naade Danmarcks
Wenndis och Gottis konningh etc.
fVor sennderlig gonst tilfornn. wilder att (her szom i Torfare
alt ktepmcnnd eller anndre hanndle och kiepslaa mett erchibispenns äff
Trundhiem penndinge eller waare tha betthe wij etther kierligen alj paa
wore wegnne wille anname tili ellher saadan waare eller penndinge,
elier och thed behindre och arrestere saa thed icke komer hannom tili
hannde. Her giere i oss sonnderligenn tili wilge mett och wille thed
kierligenn mett etther forskylde. Befalindls etther gud. Schreffallt paa
wortt siolt Kiepnnehaffnn otthennsdagenn nest effther sendagenn Cantale
aar etc. mdxxxij^ vnder wortt signnett.
Udakrift: Oss elskelige Bsge Bilde wor tro mannd read och
Ambitzman paa worlt slolt Bergennhussz.
1532. m
Konf Frßderik l beder Hr. Mo$m$ Qyläensijeme^ HövedfiUDd paa Ai^erahas,
der tkal Ttfre Hge i Befaliogen over Krigf folket med sin Broder Hr. Knud
Gfldmt^erme^ Electat lil Odense, og Hr. Nil$ JLyUe, et hao tom den,
der bedst kjender Porholdene, vil paatage lig det mere ipectelle Tilsyo
baade med Hensyo til Folkeoe, og med hvad maglpaaliggeode der maatte
▼»re at forhaodle.
Efter Orig. .p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge, Afd. i, tute. B, No. 67).
Halvark med Spor af ndvendig Foriegling.
701. 2 Juni 1532. GaDderslevhoIin.
Prederiich mett gudts naadhe Danmarcka etc.
konning wdaaldh konning tili Norge etc.
Vor senderlig gonst tiirorn. Kere her Magens widt att som
wij haflfoe mett wortt ebkelige Danmarcka riiges raadt beakickett och
fororningett teg att wiere lighe wdj beffalling och heflfuetzmandt oflfwer
wortt kriiga folk mett osz elskelige werdoghe herre her Knud Gyllen-
stiern electoa tili Ottensze thyn broder her Niels Lycke rilter wore
mendt och raadt thaa etRherthii tw wedsts all leyligheden ther wdj rii-
gett bedre och yddermere en nogle äff Ihe andre som lere met teg
lighe i beffallingh thii bede wij teg kierligen att tw wdj thenne feygde
wiltt baffoe then wmaghe och haffue en beszenderlig tilsiwn offner
wortt kriigsfolk wdj thenne kriigs handdell, och huor nogett skall for«*
handles wdj en maade eiler andre som osz och riigett magt paa ligger,
att tw thaa wiltt tage thet inderlighe vdj hiarihe och sindh att thet
som magt paa iigger, att thet icke letlelig fortages eller tilbaghe bliffaer,
och att tw her wdj wiltt teg beuiszc, som wij teg fulkommelig tiltro,
och haffae dog ther inggen twiffuell paa teg i nogle maadhe, wij wille
igen i alle maade wide och ramme titt gaffn och beste, saa tw osz tacke
skaltL Beffallendes teg gudt. Screffnett paa Gundersleffholm sendagcn
nest effther hellighe gudts legoms dag aar etc. mdxxxij wnder wortt
signett.
Udakrift: Osz elskelige her Magens Gyllenstiern ritter wor tro mandt
tiener och embitzmandt paa wortt slott Aggershos.
Bagpaa: tt mit tyl screffnit som sknllc haffue god tyl sywn. — 3.
t%. 46
722 1532.
Erkebiskop OUtf «f Throodigen beretter Koof ChrutUmll^ ai der deo Dif
er kommen 3 Skibe og en Jagt fra Danmtrk, aem bave plyndret og
brandakattet, og da haos Folk ikke bar knonet modalaa dem tiU6f, bar
han opbadt Almoeo og vil s6ge at gjöre ait Bedate tillaoda; ban raader
Kongen at indtage Bergmkus, om ikke bele det nordeoQeldske Rorge
akal Odelieggei.
Efter Orig. p. Papir i dantke GehetmearkiT (Rorge, Afd. 1, faac. 6, Ilo. 68).
Halvark med Spor af odvendig Foraegling. (Jfr. Dipl. üorv. VIII Ilo. 68$).
702. 3 JoDi 1532. Stenviksholm.
Hegbaarne fiirsle kiere naadogeste herre effther myn ydmigs
vnderdaanig» och' Iroo fforpliichtiig» tysneste och myn ydmyge hel-
szenn. Werdes ether naade älh witt» aU her komroie na i dagh iii
akiip och ein jecht paa .iiij. wiige aieas ner Trondhem mett folk ocb
akiill bemannedl äff Danmarck och haffue the reffuid kirker prealer och
lagiidi brandakalt äff elher naadea ffalige vndheraaathe ther the haffwe
franffaridl, Och efflherlhii ath myne licnere aom laage Hill landwernn
ycke kwnne Ihem bestaa Hill bibsSj haffuer jeg lathet reygt almwgenn
Itiil hielp och wiill gere mytt beale tiill lands efflher aom gad giSwer
meg machthenn tiilly Thii er myn ydmigelige bon tiill elher kwng«
maiU. alt ether naade wiill verdea tiill met thet allerfiirste som lelig-
heithenn aeg aaa vilde begiffoe ath lathe yndtage ether naadea feste
Bergerhoa, Huadh thet ycke skeer, tha er then fatigae almagh ther
nordenn fore boor i grwnnd forderffuid och ieg medt, Her met etber
naadea siell liiff och lygaamroelige regementhe och framgongh then als-
Idugeate god befaller jeg tiill ewige tiidh, Screffaid paa wort slott
Steinuicholm 3* die Junij anno domini mdxxxij n(ost)ro anb aigneto.
E* N« K. H.
ydmige cappellann
erchebiisp i Trondem
(Egenhiendigt:) Oiaaoa manu
propria.
Udskrift: Hogbaarne fiirate och megtnigeate herre K. Criatiem med!
gudz naade Danmarka Swergea Norgea Wendea och Gottes konnwng
hertag i SIeszwig i Holatenn Stormarenn och i Dilmerskenn greffae i
Oldenborgh och Delmenhorst synn kiereste naadageste herre.
1^31 Iti
Vvbnerne Johtm Krudimo^ Hmu Ba^ge, Tkromd Bt^keMiok og J&n Teisie
koodfiAre, •! d« vare adieodte lil Oldermcndene og de alteo H»ad paa
Bryfgen af HövedfinaiideD paa BergCDbaa E$ge Bude for at forklare
dem Forholdet med et Nordfarerskib, iom Kong Frederiki Folk havde
taget, fordi deri fandlet Varer, pon tilbörle Erkebiipen eller banf Til-
baagere; bvMSkibet ikke kjendea at VBre god Pris, tilbyder bao atgive
det tilbage.
Efler Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Korge, Afd. 1. fasc. 6, No. 69).
Med 4 paatrykte Vaabeoaegl. £«ge BUdea Skrivers Haaad. (Jfr. ovenfor No.700).
703. 10 Juni 1532. BergeDhos.
Alle och hoer besenderligenn som thelte nerwerindis szee
ellar beere lesis hebse wij eflflerne Jghann Krwckow: Hans Bagge:
Trondt Bencliestock: oc Jono Teisie: webnere ewuindelig mett gudt.
Ther mett kondgierindis mett thette wortt ebne breeff att aar etc.
mdxxzij mondagenn nest fore aanctj Botolphj dag haflfde erlig oc wel-
bardig mandt Eske Bille heffoitzmandt paa Bergennbossz oas beakickit
oc wdaendt iiill erlige mendl oldermendene oc Ihe xviij mendt aom
regemenlhel baffbe paa Bryggenn att giiffae tbenom tiilkiende om
nogeon fiisch aom heigmectagiste [h]e[i]gborne feratia koage maita.
konning Freidriicks folcb boilcbelt (effter then leylighelt aom lb[en]aro
sielffoe well fortenokt er sog begiifftaindia er emellom kong« maita.
konnieg Freidriich oc her erchebiacop Oluff wdj Trondem) her äff fer«
digit wäre tiill seeas, wdtoge äff ith fome erchebiacop Olaffa nordfar
skiib: heilchett schilp forbeneffnde Eake Bille (mett hoes fiisk eller
andenn deell som ther wppaa war oc fern« her erchebiacop hans an-*
bengere capittell cannicker sedeawenne eller Trondemssz borgere tiil-
kommendia er) well seg w^dkiende arreatere lade oc beholde paa kong«
maita oc riigens wegne tiill rette oc icke mett nogenn macht eller off--
werwaldt dog saa att ther som kong« mait. Danmarcka oc Noriigis
raadt oc the Wendische stsder kande kiende oc äff siigindis werde
thett priissz att were setther handt indtiill rette oc ther som theti hanom
frademmea igen alt giiffoe er han wederhefftig oc offaerbedig paa
konge naita oc riigens wegne thett mett rette igenn att giiffoe offaer-
antworde oc fra aeg [leffuerere^ tiill hnilchen som thett äff rette eiger
oc haffiie acall. Att saa i sanningenn talilh oc tiilbudit war som fore«
ichreffQitt stoer thett witne wij mett wore jndscgier oc signetter trwcl
her niedenn for thette [mytt> wortt ohne breeff som er giifiiiitt oc
ichreffwit paa Bergennhuaaz dag oc aar som fore schreeffbitt standen
(^) TiUkrevet over Linien. '^ (*) Igjen odsleUet.
724 1532.
Bifkop Hötkmld af Stayinger orkjeDder at bare modtafet Brer fr« B»kop
Olaf «r Bergen, Btge JiUe og VmeaUs iAmge^ hvori han anmodet om
at hjttipe dem med Folk, hvilket hao dog oa ligetaalidt aom f6r kan
gjOre, da baoi Folk deU er bortdöde, dels bortiObne i Porrentoing om
ftOrre L611 aadeotledfl; Jagim, hvorpaa bao kom hjem fra Danmark, var
allerede fOr gammel og «kröbelig og er an sanken ; selv önsker bau med
•in Geistligbed og Almne at V0re fri for at deltage i Stridigbedeme,
nagtet ban fra begge Sider opfordret dertil.
Efter Orig. p. Papir i danike GeheimearkiT (Iforge, Afd. i, fatc. 6, No. 70).
Uelvark, udv. forteglet med Biakop Höaknidi og (tenere) med Bifkop Olaf« Segl.
704. 6 Jali [1532]. Stavanger.
Jn Christ) nomine amen. Verdige herre edle meen strenge
rydder oe gode wener verdis wile vide ath wy fynge nw eders herre-
doms 8criffoel9e ludendia saa nw som feer om folk wtgere eder til
bystandt etc. Er eder gode herre vitherligel giort äff waar tilfeme
acriffwelse i hwat nedb kwalff oc medhe wy her i thenne landz
ende meder belalhe »re Ihen ene wyl twinge oas til ath feyde med
eder wäre egne granner oc wener en äff then annen syde paa waar
egen erchiebiapa oc inlenake Norgia meen aom osa ekke erliget er paa
hwasken aydhe ath gere eller bekendeligh er for vaar nadige herre
Norgis raadh oc andre gode men, wlhen hang nadia breff eller besyn-
nerlige befalingh aom wy wore noket til macth med folk fear oc werie.
Haffwe wy wnderoiat eder her(re)dom for ath waar folk er äff diitb om
stoor part oc lehne thy the wente aeg (aom nw er lydis) alorre leen
oc byihe en then i war tienesth vidfaren er. saa wy hafiwe aldelis
faa karle i ghen. Desllkes om den jecth etc. lakke wy gerne gwdh
hwn haar oss heym äff Danmark syden haffaer hon lyget oc en ligger
vnder sywnken aaa wy wente aldrig gagn äff henne thy hwn waar
gammel oc forderfwct i botnen forste wy henne fynge oc ayden for*
geffuea ter pa kostet. Thy bede vy kerlige ath i wilde thenne eders
gode herre begerning nw myldelige med oas offwersee gudh akal *h
vite wy ekke neke eders scriffwelse med nokon hoffmod i treydake
eller nokon myslenkeligh foracth wthen ath wy fatigh man oc wart
klerkry motte blyffwe medh frydh oc ekke myndre ath then menige ai-
möge (som nw fast knwrre) motte bliffwe stille sytendis til bwilket
wy dem gerne wile til formane. En tykkis eder gode herre her
vtinnen ekke wilie myldelige see offuer med oss tha skiwte wy oss
for vaar nadige herre kungl. m^. Danmarks oc Norgis rykena raadh ath
lydo oc wmgelde hwat oss her oppa vorder offucrsacth. hrr medh allis
1532. 725
eder herredom godi alzuellogesle befalendis scriptum SIsuangrie oc-
lanarum die appostoloram Petri et P(auli) nostro aub aigneto.
d. p.
episcopus Stauangrensis
Oscoldua.
Udskrift: Verdighe strenge rydder oc herre her Olaflf med gudz
nadh biscop til Bieren Eske Bylle Vincencioa Lwnghe elakelige herrer
oc gode wener.
Kong Ckrisiiem 11, der na har sluttet en Kontrakt med sin Farbroders Konfp
FrederUi /.« Puldm»gtifre, paalsgger Erkebitkop Olaf af Throndbjem at
ndlevere til Hr. Nih LyJtke^ hvad han har beslaglagt af bans eller baof
Hoatruea Goda^ og aom ikke allerede er kommet Kongeo tilbvnde.
Efter Orif. p. Papir i norske Riasarkiv (MQoeh. Saml. Ho. 3138). Halvark med
odv. Forsegling. (Trykt i Saml. t. d. n. Kolks Spr. og Hist. II S. 240--41).
705. 11 Juli 1532. Bevösund (JsslOen).
Christiernas dei gratia Datie Suetie Noruegie Sclauorom Gotthorumqae
rex. dax SIesuicensis et Holsatie Slormarie ac Ditmertie etc.
Premiasa reuerentia com nostro sincero faaore. Kere herre
och ITadber. Bfflhertj wij er« nw indgongne i en venligh och kerligh
contract oc handlingh met hegborne ferstis Her Pfredericks etc. vor
kere fifaderbrodersa principale fuldmectige wdskickede tha bede wij
ether kerligen oc begere athii wilde antworde her Niels Lycke alt huesa
i haffae ladet anamme äff bans azom hannwm eller bans hostrw lilher
oc oss icke er kommet tiill bände. Theri giere i oss senderligenn tiill
wilge met och wille thet kerligenn met ether forskylde i fremtidenn atj
oss tacke schalle. Jn Christo valete. Ex porta Beffweawnd« xj die
Julij anno etc. mdxxxij nostro sub signeto.
Egenha»Ddiat: Christiern.
Udskrift: Reoerendissimo in Christo patij domino Olaao dej gratia
archiepiscopo Nidrosiensi necnon sedis aposlolice legato nobis sincere
dilecto.
726 1532.
Biakop Hmu Reff tf Oslo tilfifrer atter Kony Frederik I Haldtkab og Tro-
•kab, efter at deooe bar tilg ivet ham det Frafald, hvorlil baa blev Ivoagm
▼ed Koog CkriiiwmILi Ankointt; han lover derhof at opaife d«a Koog
Cbriitiero tiliagto Trotkab og i Poreoing oaed det oonke Rigtrtod at
tilbagekalde de til KeUer Kirl V og Koog Cbrietieroa SAa Arerae Breve
•amt i TilMde af Koog Prederika DOd ikke at Tslge oogoo oodea Kooge
end deo, det daotke Rigtraad T0lger.
Rfter Orig. p. Perg. i danike Gebeimearkiv (Rorge, ffo. 78). FOrato og oodetSegl
redhvoge; tredie maoglor.
706. 3 Augast 1532. Kjffbenhavn.
Jag Hans Reff meU gndz Kode biscop i Oslo gier willerligt
oc kaones meU thetla milt obne breff all effler Ihij hogbonie fforste
stormegtigsta konning oc harre her Ffraderick meti godz node Dan-
marcks Vendes oc Gothas konning hartog i Slesznich Holstan Stomam
oc Ditmersken greffbe i Oldanborg oc Delmenhorst mind nodigale harre
haffuer nu nodeligen äff sin kongelige godhedt for gudz skyll oc for
Danmarcks riigas raadz stora ban skyll ighen anammed oieg tili gnnst
oc node for sind lisnere mand oc raad oc nodeligen forladelt oc liU
giffaed meg Ihelt mistacke oc brade alt ieg war twonghen oc fallen
hanss node efra oc tili hogborne ffurste her Christiern fordwm Dan-
marcks konning for hanss notfes waldalige ofltaermactl trang oc nad
skyll som hanss nodha farda ind oppo Norgas rüge besynderliig offner
all! mit! sticht na sancli Morthens lud nest forleden, will ieg oc skall
effler thenne dag vadre forde hogborne ffbrslha konning Ffraderick etc.
mind nodigste herre oc Danmarks riiges raad huld oc Iro oc aff-
werghe hanss nodos skade oc widhe hanss nodos oc Danmarcks riiges
raadz bmsthe oc bestand äff all min formwe oc giffde hanss node Iher
om atwarszell ehoor ieg then hemmelig ellar obenbarlig kand for-
namme. Skall ieg oc szo opscriffoe forde hogborne fftarste her Christiern
etc. then huldskab oc mandskab szom ieg hanss node tilsagde oc aldriig
wiera hanss node enthen huld eller tro effler thenne dag, Thesligesi
skall ieg mett Norges riiges raad ighen kalte all then hnldning breff
troskab oc mandskab som ieg mett Norges riiges raad haffaer scraffhed
tili forde her Christierns san oc tili keyserliig mait., Ther som forde
mind nodigste herre hogborne ffbrste konning Ffrederick etc. wordher
hallen her äff werdhen far end jeg hoilcked gad almectigste barmher-
teligen oc nodeligen will langsommeligen icke skee ladhe tha er oc
skall ieg forplicted were alt icke mett Norges riiges raad kaare wd-
welge eller samptycke noghen serdeles konning tili Norges rüge men
ieg mett Danmarcks oc Norges riiges raad skall were forplicted att
1532. 727
keysze kaare vdwelge oc sainptycke then samtne tili herrc oc konning
offder Norge som Danmarcks riiges raad tili Danmarcks rüge vd-
kaarendhes wordhe ligerwiissz aom tbett Forbund ther begghe riigenne
ere lilsammen bundne mett jnneholler oc wdwiser oc skall leg efflher
thenne dag aldriig ladhe meg trienge efran wor nodigste herre oc
Danmarcks riiges raad ehnor stör ned trang eller offoerfald meg kand
oppo komme wnder mitt liiffs oc stictz fortabelsze beplictendes meg wed
min »re oc redelighedt christeliig tro oc loffae alle tilsammen oc huer
serdeles foroe pancter oc articier fast oc wbredeligen att boUe. Till
ydermere stadfestning lader leg henge mitt jndszegle nedhen for thette
mitt breff mett min eghen band wnderscreffwen tilbedendes verduge
herre her Jacbim Rennow vdaold biscop tili Roskülde oc strenge riid-
der her Tyghe Krabbe Danmarcks riiges marsk att ville beszegle thette
melt meg. GiflToed po biscopsgaarden i Kebendhaffn tredie dagh An-
gostj aar etc. mdxxxij."
Egenhondigt: Ego Joannes Reff qai supra, dei gracia episcopus
Asioennsis mann mea subscripsi.
Bagpaa: Biscop Hans Reeffs äff Wpslaa forpliictings breff 1532.
KoDg Frederik I befaler de dänske og tydske Hövedsmend og det menige
Krigsfolk i Bergen at forholde sig tilbftrlige ligeoTerfor Embedimandea
paa Bergenho« Eege Bude med Heoayn til det fra Kongens Fiender tagne
Bytte famt ikke at röve noget fra den nskyldige Del af Almaen.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge, Afd. 1, fasc. 6, No. 77).
Halvark med bagpaa trykt Segl.
707. 5 August 1532. Kjöbenhavo.
Vii Pfrederiich mett guds nade Danmarks Wendes oc Gottes
konning wdtwoldt konning tiill Norge hertag i SIesalg Holsten Stör«
marn oc Ditmerschen grefiiie i Oldenburg oc Delmenhorst helsze ether
alle [wore^ Danske oc Tyske heffuetzmend oc menige kriigesfolk som
na mre nordenfields wtij Bergen kerligen mett godt oc wor nade.
Wiider att oss er forekommett oc berett huorledes athij ganske wskii-
ckelige holde ether mett thet bytte som i tagett haffae fran wore oc
riigens fiender oc thesligest athij oc saa arge reffoe och tage fran al-
mwen ther nordenfields saa well fran Ihe wskyldige som the skyldiige
hoilket wij jngelonde wille tiillstede. Thij bethe wij ether alle oc huer
serdelis Strengeligen athij her epter en nu holde oc skiicke ether tiil-
byriige oc skeliige emodt oss elskelige Esge Biilde wor mand raadt
oc embesmand paa wortt slot Bergenhuss mett hues bytte som i tagett
728 1532.
haffue paa wore vegne Iheslicresl atbij oc saa icke reffbe eller tage
nogelt fran Ihe arme wskiilduge folk oc boes i haflfae Iheottom fran
tagen atbij giffoe thcnnom thet egen som vskiildiige mre oc holde ether
wtij thefisze maade oc andre aom rettsindiige oc skelliige kriigesfolk
oc tber liill wij oss viaszeligen foriade. Tbij lader thet jngelonde.
Gifltaett paa wortt slolt Kepenhanflfh mandagen neat epter sancU Petij
dag ad vincula aar etc. mdxxxtj vnder wortt aignet.
Bagpaa: Bergen.
(*) Tibkrevet over Liniao.
Koog Frederik I Ukker Esge Bilde for deo Troskab ag gode Tjenoale, baa
bar Tiflt nader Feiden med Kong CkriMÜtm^ og hTorom Koogen iner bar
faaet Beiked af OUe SiigaMdm^ sami beder bam med Raad og Daad at ander-
sMtte Hr. Trwid Ulfiitmd og Hr. Klmu Bildtj lom med RoDgeoa og det
dantke Rigaraad» Foldmagl skalle drage nordenfjelds for at bringe alle
Sager i Orden igjeo.
Eiter Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv (Norge^ Afd. 1, fasc. 6, No. 79).
Halvark med odvendig Foraegling.
708. 28 August 1532. Gottorp.
Ffrederiich mett gads nade Danmarcks
Wendes oc Gotibia koningh etc.
Vor senderlige gunst tiilforn. Kiere Eske moj wiide att oss
elskelige Ouhe Stysszen wor mand oc tienner haflfuer na berett oc
wnderwist oss blies lelighedt her paa ferde er wtij wortt rüge Norge
nordenfieidz oc tbesligpst bues troskaff oc willig fliitliighedt som i ether
beulst haifoe i tbenne handell oc feyde paa wore vegne fore hoilketl
wij ether ganske kerligen oc gerne betacke oc wille thet egen mett all
gunst oc nade mett ether forschiilde oc bekiende tbesligest moj wiide
att wij haffue nu äff ferdugelt oss elskelige her Traedt WQlfl(8)tand
oc her Claus Biilde riilter wore tro mend oc raadt mett wortt oc wortt
elskelige Danmarks riiges raads fuldmagt att drage tiill ether norden-
fields oc tber att beskiicke oc beskaffoe mett ether wortt oc riigens
beste och bestand oc at the mett ether schölle haffue raadt oc dodt i
alle maade. Saa bethe wij ether kerligen atij mett thennom wele raad-
slaa om alle honde srinde som the haffue wtij beffalning oc ther eblantt
wiide oc ramme wortt gaffn beste oc bestandt som wij etber tiilltroo
oc engttett paa Iwiffle thet vele wij egen forschiilde oc bekiende be-
ffallendes ether gud. Screffuett paa wortt slott Gottroppe onsdagen
1532. 720
nesi i'pter sanctj Barlholomej apostoli dag aar etc. mdxxxij vnder wortt
Signet.
Udskrifi: Oss elskelige Esgc Biilde wor troo mand raadt oc em«
besmand paa worlt slott Bergenhusa.
KoBg Frßderik I beder EMge Bilde at adbelale Oiie Siigtiön den harn til-
koniDende Sold fra Begyodelsen af Februar til Udaaogeo af September
1532 laoit hanf Anpart af Bytteij Priseme og BraubkattoL
Efter en baakadiget Orig. p. Papir i danfke GebeimearkW (Norge, 1 Afd., fafc. 6,
No. 80.) Halvark md udvendig Fortegltng.
709. 28 August 1532. Gottorp.
FfredBriich melt guds nade Danmarks
Wendis oc GoUbis konningh etc.
Vor senderlige gunst liilforn. kiere Esge wilder alt wij lere
bleffne oss elskelige Otte Stysszen wor mand oc tiennere skiil[du]g
hana szoldt som han her tiill schulte haffue regnendes fran kynder-
mesze neat forgangen saa betbe wij elher kerligen athij ville paa wore
vegne f[in]de raadt oc fornege hannom saa megett soro [hannom] tiill
8tan[der sunimon rjvldt regnendes fran [kyndermesze nest forgangen oc
(iiil sancti] Mekels [dag] nest k[omendes] xvj ge vtj [m]ynt om maa-
neden oc thesligest regnendes xxx dage vtj huer maanett emellom kyn-
dermesze forgangen oc tiill sancti Mekels dag ferst körnendes. Same-
ledes athij ville stalle ferne Otthe Stysszen tiill freds oc fornege han-
nom for hoes dell oc anparti som hannom kand tiillfalle äff thet bytie
oc pirysze som band haffaer tagett oc ther wplagdt er oc thesligest
hoes hannom tiillfalder äff brandskatlen att hannom thet oc saa for-
neges. ther wiide i nu att rette ether epter oc forschildet gerne be-
ffaiendes ether gad. Screffaet paa wortt slott Goltrup onsdagen nest
epter sancti Bartholomej apostolj dag aar etc. mdxxxij vnder wortt
Signet.
Udtkriften aom paa foregaaeade Brer.
T90 1532.
Konf Frtdmik / takker Egge Bilde, for at kao kar aferdiget Hr. Vmemi$
tAmgt og Hr. Nils Lykke til Tkrondkjem, man forUarer derkoa, at dea
•iditaeYiite, da kaa lendtef fra Kjöbenkava til Oslo, bavde Befaling til,
ikke at forbliva der mea strax at begive lig til Bergen, og da kan ikke bar
gjort dette, kar Kongen na affvrdiget Hr. Trud Ulfsiand og Hr. Klaut
Bilde nordenljeldi med Instroction og mnndtUge Befalioger, kTorfor Eage
anmodei om at v^re dem bebjetpelig; Hr. Nih Ltfkke bar kos faaet
Koogeof Brev paa Gieke under Foradtvtniog af, at det tilkArte Hr. 7%Mre
Jmutöm [af Ire Roißr), kvilket na aigaa ikke at v»re TilMdat.
Eflar Orlg. p. Papir i daoaka GekeimearkiT (Norge, 1 Afd., faac 6, No. 8f.)
Helark med advendig Foraegliag.
710. 7 Septbr. 1532. Gottorp.
Ffrederiich melt guds nade Danmarks
Wendis oc Gottis konong etc.
Vor senderlige gunst tiiirorn. kere Esge som i scriflFiDe oss
alle honde lelighedK tiill oc besonderlige atlj haffae giortt ether fliiU oc
afferdagett oag elsk« her Wincen. Lange oc her Niels Lycke riittere
woro mend oc raadt liill Trandhiem fore huilken ether gandz villige
fliittiighedt wij ether kerligen betacke oc wele thel egen metl all gunat
oc nade kerligen oc gerne mett ether forachiilde oc bekiende Ihesligest
sonn i scriflae oss tiill att ther som then reysze forstrecker sog nogett
langtt som forn« her Vincen. oc her Niels Lycke ere wlij skiickede
tha schall ther wäre swortt att bekomme fitalie tiill thennom oc theris
wpholding etc. tha giflfao wij ether tiillkiende att then tiid wij äff Ter-
dugede her Niels Lycke fran wortt slott Kepenhaffn mett tbe andre
wore mend raadt oc kriigsffolk tiill Vpslo tha gaffiie wij hannom Ytij
beflhiing at strax som han komme tiill Wpslaa att han tha schalle metl
thet ydeligste giffuett seg tiill ether nordenfields och icke forlegett ther
saa lenge som han giorde oc haffoe wij ther fore oc alle mange andre
lelighedt skiild äff ferdugett oss elskelige her Traedt Walffstand oc her
Clans Bälde riittere wore mend oc raadt metl wore jndstruction oc
mynUlige befiälinger att drage norden flelds tiill ether bethendes ther
fore ether kerligen at nar Ihe tiill ether kommendes werde atij thennom
betro paa wore vegne oc wäre thennom vlj alle maade behielpelige wtij haes
the ether forgiffaendes oc tiilsiigendes werde. Sammeledes som i scriffae
att her Niels Lycke haffuer sagt fore ether at wij haffoe giffaet hannom
Geske gordt oc godz tha haffaer ther wäret fore oss bereit att samme
gordt oc godz schalle haffue tiill hertt her Thare Jensen oc oss tiill-
fallett fore forbrot godz oc siiden er oss tiilkiende giffaett all saa icke
er [meden^ att thet schalle here her Thure tiill ela tha moj wiide alt
i532. 731
wij haffue wnd oc giffuett her Niels Lycke samroe Geske gord oc godz
iber Bom thet liilherde her Thore Jensen som i selffoe widere forfare
kwnde wtij Ihet wortl ohne breff wij her Niels Lycke ther paa giffueU
haffoe epier hoilkelt i mwewiide all relleether oc atij wlij allemaade
Wille wtide raoie wortt gaffn oc beste som wij ether tiiltro oc engtet
paa IwiSle thet wele wij egen kerligen oc gerne mett ether forschiiilde
oc bekiende oc säende wij ether ett wortt ohne breff tiill almwen om
iben wer myntt som wij na nyligen haffae ladett myntte athij samme
wortl breff Tille hde forkynde fore almwen oc rette ether ther epter
belfaUendes ether god. Screffuet paa wortt slott Gottrappe wor frue
afftben natiaitatis aar etc. mdxxxij vnder wortt Signet.
Udfkrift «on paa netlforegtaende Brev.
(i> Igjea ndtleUet.
Abb«d üivM iAmdm'udm) i H&9§dö Klosin- bereUor Erkebitkop Olaf af
TbroDdhjem, hvorledet Hövedsrntoden paa Akervbas, Hr. Mogms Oyldm^
ämt^tme, ved Kong Chrisiiem IL» Ankomft til Oslo 10 Novbr. 1531 ved
fine Polk lod ndtage en stör Del Proviani af Kloiteret og bad Abbeden at
komme iod paa Slottet med fine Koitbarheder, meo da deDne ikke efler*
kom kam Begjttring og derfaoa anderstftttede Koag Christiera, lod han hara
21 Jaoaar 1582 gribe og l^re i Fwngi el paa Akeraho« og Kloateret afhrtmd«
og ödeliBggB; 'fün% ved Kong Cbriftierns Afreiie kom ban igjen paa fri
Fod« men hao og Brödrene ere adiagte af Kloaleret af SloUherren oagtet
de LOfter, der gjordes ham 7 Jali af Koog Frederikf Underbandlere,
hvorfor hao beder Erkebispen ved de forestaaende Uoderbaadlioger at
tage fig af KlostereU Sag.
Efler Orig. p. Papir i norske Bigtarkiv (Mflncb. Saml. No. 3152). Halvark med
Spor af ndv. Forfegl. (Trykt i De n. Kloftref Hift. af Lange^ 1 Udg. S. 762—64.)
71t. 25 Septbr. 1532. Oslo.
Salatem cam omnj hamilitate et reuerentia affectaosissime
premissam. Verdiighe fader oc nadighe herre som oder wel witterligt
er hworledes hogborne ferste oc kongelig maiestadz konong Christiern
kom hiid vtj thenne lanzene tiil Osloo oss vwitterligt oc som wij kwnne
forstoo j mod bans nadis eghen wili» oc acth j thenne forledne winther
sancti Martinj afflhen. Samme stwnd som band dro ind vtj Osloo per-
sonlige mett bans nadis Folk *foolk, v(d)senthe her Hoghens Gylden-
stieme haffaidzmand paa Agersshwss en esping mett folk tiil wort
klostber Hoffuedee oc toge ther vt saa megben fetalite ked flesk oc
lax som the kwnne mestt offaerkomme oc wore begerendis meg selStaer
mett kloster^ klenode ind paa slotthett hwilke konung Cbrisliern 6ck
732 1532.
sidhen saa inonghe bans nade bcgrrrde Iher vlaff liii hielp oc iresU.
Men forthii at ieg icke kom liil her Mona ind paa Agershusa aom hand
oc Ibee begeredbe lod band meg griflue nagben paa myn seng sendags
natlhen proxima ante featani Pauli conuersionis reffuede oc toghe all
tben deel vtj klosiber wor brcndbe oc nedersloffue thel igrwnden iU
quod non remanet lapis super lapidem oc meg beide the vtj fenxeloc
bestolning paa Agerssbws mett stoer sorrig oc siwgdom tii! tben se-
nislbe dag konung Cbristlern foer tili Danmark. Nw baffiier jeg herlt
oc fomwmmet al tbee wille baffue rentben oc godzet fran klosicr oc
tiil slottet oc er ieg mett alle minne fatige bredbre aldelis äff sagt Iher
mett vtaff slottzherren. HafTue wij nw aldelis ingben tiilflacl vlben tiil
gud oc eders nade. Tbij bede wij eders nade ydmygelige atj wille
ver(d)i8 tiil for gudz skyld oc ordhens skyid baffüe aliqnaro mentionem
om tbelte fatige sted vtj eders nadis *balning dacting oc contraclk
mett tbesse gode herrer saa at eders nade will ingelunde lade eder
nege mett mindo tbetle godiz oc rentbe bliffner vnder gudz oc sanclj
Bornardj kloster gudz tieniste oc tidegerd tiil opbollilsie (ne inuadenl
gregem dominj lupi rapaces) som tbet wor fer end bans nade kam hiid
j landhit gud almectigste wett bwad wij fatige wore wollendbe (her
vtj, Verdugbe fader er tbette wor störe lud hoff oc bwswalelse tiil
eders nade effkber wor störe vedermod oc sorig wij baffue lidt i (hatte
ganske aar: Ville wij baffue oss her efftber for gud oc menniske som
liilborligt er oc vere eders nadis tro tienere natt oc dag (si quit po-
terit pectoris oratio) boess tben almectigste gud Christum lesum hwil-
ken wij eders nade beffaler in euum amen. Datum Osloie anno
salutis 1532 vij kal. Oetobris.
Jtom baffue tbee bortt tagit minne singnethe oc insegle Ihii baffoer
ieg inthet at besegle met.
Ffrater Joannes abbas et filius vestre gratiose
paternitatis bumillimos.
Ptt eo indlagt Seddel:
K®ristbe fader oc werdighe berre skall oc ederss nade witterligt
were hworledis nesthe sendag fer konung Christern foer nedher tiil
Danmarck stode tesse gode berre biscop Knwt electus tiil Othens: her
Monghns Gyldentierne broder bans, her Nis Lycke Brick Hack oc loff-
ucde bans nade mett hand oc mwnd mongbe flere gode mend neroe-
rendis at jeg skwile nyde mitt kloster wbindret her efftber som tiil fern
fer end bans nade kom vtj iandbet for them oc alle theris hwilket tber
boltz inthet äff straz bans (nade) wor paa skippen kommen: parcat
1532. 733
vestra egregia paternitas imporlanilatj ac improbilatj mee quum animus
in aDxietate et cor ineum merens est.
Udtkrifi: Reoerendissimo in Christo patrj ac dotnino domino Olauo
dioina miseracione jnsignis ccciosie Nidrosiensis archipresulj necnon
apostolice sedis legato summa obseruacione dignissimo.
Btgpaa: Abbelhens breff äff Hwdeyn.
Optegnelfe pna Penge og Gods, som i Aarene 1529 til 1532 er blevek Hr.
VinceniM Lunge fralagek paa forskjellige Steder af Erkebiskop Olafs Folk,
saoit paa anden Skade, hao i samme Tid bar lidt, med lilföiede NotiUer
om, hvilkek Afslag Hr. VinceDta gjorde i den Minlede EratatoingManij og
hvad ErkebiapcD eflerhaanden bar betall.
Efier Orig. p. Papir i norske Rigaarkiv (Mfinch. Saml. No. 3159).
To efter Lvogden aammenlagte Ark (16 Sider i langt Folioformat), öden Segl.
712. [Hosten 1532.] [Throndhjem 2]
Registher paa hwes skadhe oc forsemmellsse som jegh Vin- pag. 3.
cencius Lunge haff(t) haffuer formidelst theo Genthligh forhand«-
lingh som imellom verdugiste met gudt fadher her erchebisp
OluffaffTrwndhem ocmeg veritt haffuer anno domini ^mdxxxiz.
f ferst skadhenn paa alleniste mynne scyell for hwndrede
march tili Bernegriff
Jlem forspiilht och forderffuit en offuermaadis skenn ny kabeil paa
i}« fawne som kostede megh i Holland ijc march Dahske och var all-^
driigh i vand kommett Ter end skiffuitt i erchebispens hender kom
Jlem thertiiil met xciiij fawne trotze forskinggrett forliitt oc for-
kommett som kostede xxx march
Jtem mynne ny skenne anchere forvetslede. Sammeledis inynne
dubblllihe skerpentyner oc hager for gamble fordcrffuede enche sker-^
pentyner oc vrange kammer. Thesligiste ij eller iij ganger mytt skiff
melt topwwndett soyll paa klipperne forleffue brwddelt och lacth vor-^
deti, kabeil tacchell och twgh forsliddet oc illde mettffarett hwilchen
skadhe iegh for vc march skatther
Jtem mytl skiiff meg twenne somere affhendigtt oc forhollett vordett
vdj hwilchet jegh i thel mynste iilj reysser ther mett motthe giortt haffue
Summa lateris — Jtem viijc xxx march
Och hwer reysse vdhenn alldt omkostningh hwndrede rins g« wdj pag. 4.
gwlld met vwndett vdj hwilchen mynd skadegelld seg iiijc rins g« beleber
Jtem nedis jeg tiill for her erchebisps feyde skyll att seilte oc aff-
hende iij mynne skene nordffare skiiff thet ene paa xlv lesther thet
1U 1531
aodet paa Ix oc Iridie paa Ixxz leater och fich jegh ther alaar skade
Yd offuer i twenne maade ferst jegh motihe tber äff yjc toger rol|>
tiill skibleye haflflt haffoe aaa och jegh nedia (Uli saa hasteligen atl sellie
thennom for hallff verdt hwilchen akadhe oc forseoiinellase jegh ekatlher
for vjc Yoger rolskeringh
Jtem Ypretlhe megh hwea akade foraemellase oc affdrecth iegh
hafflt haffoer att jegh mynd Ydsall omwendingh och forkeringh ther i
Findmarchen oc esthenhaws i etth gansk(e) aar icche hafft haffvrer ne U
sampU [inynd' theo skade jegh formedelst mynne xx Ydroers drenger
som iegh paa Vordehos haffde oc Hans Erichssen loed fare oc orloff
gaff hwilchen skadhe jegh Tor vc Yoger skallher
Jtem bleff Iher borttagelt äff Oloff Jsachssens [akliff^ Bisk iij« YOger
som band megh skylidigb bleff paa siitt regenskaff
Summa lateris — Jtem jm jjc march — Jtem jm ilijc voger l
pig. ö. Jtem en skenn sengh mett alldt thobeheringh en ny ry oc z skind-
dyner om xxx march
Jtem iij skenne tonne kethler oc ij grydher paa Griiff om xxiii
march
Jtem xxiiij swynn smaa oc störe som Yore paa Tordehua slotl for
[xM march
Jtem then tiid Find Hanssens oc Trond Benchestochs karler met
her erchebisps tienere greffoe mynd tienere Arne Toste(n)s8en löge
the och samme tiid iij mynne Ydroers karler som the skencihe henn
Iheris egne Yenner som Yare Yndhergiffne fern« Arne Tosthe(n)ssen paa
mynne Yogne offuer hwiichet jegh yoII hwndrelt Yoger rot|D akade Ich
Jtem laa jegh oc forbide i Iben herredagh i Oslo stodt Yerdngiste
met gudt fadbers her erchebisp Oluffs äff Trwndhem lilkwmst i xiiij
eller xy Yger met Ix Yeringe i thet band icche tha for tilberlige do-
mere roetthe ladher jegh megh betycche alt band megh eflFItber Norigis
lagh kostholld skylldiigh bleff
Jtem bleff oc enn äff mynne tienere enn scriffuere aom f^Ilgde
Niells Viborgh i Stegett oc Sallthen ibiell slaenn paa synn sengh hwil*
chenn sagh iegh skalter for tegbenn fridkieff oc frende bodher for je
XX march
Summa lateris — Jtem ijc xiiij march — Jtem je Yoger rot^
pag. 6. Thette effitherne bleff megh icche fornogett oc betalld eff«
tlber Jonn Teystis beffallning ther ban met megh paa her
erchebisp Oluffs YPgne i Bergen regnede
Jtem xxx Yoger f. for yjc hwndret Finske geddher
1^31 t35
Jlem xviij voger f. for etth Pynne tiell som iegh misle i Find-
marchen
Jlem ij'C march for xxm astragh hwert twsend dabbellU for x march
och hwe(r)U twsend endubbellt for v march
Jtem XX march for enn lest sements kallch
Jiem xxvj march for xij hoetth kalch
Jtem iij march for enn senops qwern
Jlem XV march for xv tymmer graawerch
Jlem XXXV march for ilij* tymmer hermerlynn
Jtem viij' march for xc allne vesl: lerel alenn iiij alb.
Jtem xxiiij march for ij dyssenn Leysle qwinne laer
Jtem xij march for ij dyssynn Dewenler qoinne loer
Jtem VC xxvij lotl ij qwintin solff som var sagerereit äff Find*
marchkenn efFlther Hans Erichssens regenskaff
Summa laleris -- Jtem iij'C xxxviij' march — Jtem vc xxvij lot ij' quintin s:
— Jtem xlviij voger f.
Anno domini mdxxxj thogh her erchebisp Oloff äff Trwnd- pag. 7.
hem thette effttherae godtz frann megh i Ffoszenn lenn som
her Niells Lycche i beflfallningh haffuer
Jiem primo äff mynd lange jacth paa Ffossenn ix« voger i klar f.
oc je voger i raff oc reglingh
Jtem fich jegh thet aar äff menighe mand i Findmarchen enn dags
vdroer saa alt thet beleb segh ledingen vdroer hagerere, vdsall landword
finneskall oc andhen rettighet och som mynne tienere tiillharde som
taghenn bleff äff alle nordffare skiffwenn som laae paa leenn i vinther-
lagh \lfm voger i fisk raff och reglingh
Jlem VC lolt sellfflagett frann OluffSywordssen som var sageffaldseilff
Jlem enn jaclh mett viij dobbiltt skerpentyner the iiij bwer met
iij kammer oc the andre iiij hwer met ij kammer
Jtem enn andhen lydhenn iactb mett hynnes seyll oc ridskaff saa
goedt som Ix march
Jtem bedher for mynd fogeti Oloff Jsachssen som vdbena alld
religh orsage oc feydis forkyndellsse sellff ellefftthe slagen bleff for
hwer karlls bedher och tegnn oc friidkieff je oc xx mtrch summa
j™ iijc XX march
Jtem etth credentse kar paa je xx lodl s: som bleff tagett frann
Per Perssen ^
Summa lateris — Jtem jm nijfc xxx march — > Jtem vjo xx lott sellff
-^ Jtem ii|»m voger fisk
fSd 1532.
ptg. 8. Thette effitberschreffne er jegh tili acthers vordheno i Jenpthe-
land anno mdxxxj
Jte(m) iij« x march rede penioge i ortwger
Jtem zl loU sellff
Jtem xj vllfiskind
Jtem ij felldtffroltzer
Jtem vij reffskind
Jtem etth ottherskind
Jtem etth pond nailtt
Jtem elt pund bygmeell
Jtem enn tenne rugmell
' Jtem enn spand hwedemeil
Jtem xiij aidber flesk
Jtem xxiiij forekropper
Jtem etth feetth awynn
Jtem V nedaffalld kedt
Jtem enn tenne lax
Jtem \f pund geddher
Jtem ij' lester eil
Jtem enn ny pandtx kedell for ▼ g.
Jtem enn andhen ny kedell om vj march, enn march Dapske
Summa lateris — Jtem iij« y march iiij ß ^ Jtem xl lott sellff
Anno domini mdxxj*x oc xxxij
pa;. 9. Thette effitherne bleff frann mynne tiener« i forne her er-
chebiaps feyde tagett som jcche bleff betalldt äff Jonn Teyate
i Bergen eOther conlractens lyellase oc sameledes hwes the
haffiie myat i thenne forgangne neste vynter
Frann mynd capellawenn her Jena Morthenaaen paa Myildhe elc
Jtem XXX g0 for enn brygge kedell
Jtem iiij gt (for) enn quarthera kedell
Jtem xiij ge for enn stoer kopper kanne togh xiij melle kanner
Jtem viij g« for enn messtng kanne togh iiij melle kanner
Jlom X g« for etth handffadt mett iiij piber
Jtem Yüj g0 for etth handffad togh f spand vand
Jtem iij ge for iiij tyntlher smaa oc störe
Jtem enn kollett grydhe vdhen feddber togh j* tenne xy ge
Jtem X ge for enn andhen gryde äff sammo slagh Ibogh iij spende vand
Jtem XX ge for viij ylldganger som haffde yerett nogetl oflfoef
ylldhenn smaa och slore
Summa lateria -- Jtem je xxj ge
1532. 73T
Jtem xij ge for ij störe mollwer pai^. lO.
Jtem iij g« ij jestekanner
Jtem ij ge iiij skerringher
Jtem enn march for enn stör ny ryst
Jtem X g« for iij teoner mellske oc f tenne twebagh
Jtem vj ge f tenne Rotstochs vegger oc j* tenne bohwedegrynn
Jtem enn sengh oc enn kwlltt var stappett met bomwildt saa goedt
som xl ge
Jtem xxxij ge for vij ker oc enn oxe stycchit iiij ge
Jtem Tüj ge for xiiij styccher buccher gedher oc foer
Jtem XX ge for enn jaclh som bleff sendherslagen
Mynd capellawenn her Sewrenn Clemmitssen
Jtem \f ge ij ß eflPtther som Jonn Teyste regnede met hannom
Mynd tienere Arne Thostenssen som mynd kieffmand var i Senneenn
Jtem Ixvij march ij ß
Jtem xxxij voger rot|e
Jtem xxTJ lott sellff efftther thet breffs lyellsse som ther paa giort
er som band bleff megh skylldigh paa sytt regenskaff
[Prann Hermend Koch^
Summa lateris — Jtem ijc sf march vj fi
Prann Sewrenn Bwroo pag. ii.
Jtem xxiiij ge effither Jonn Teystes samptyche
Prann mynd fogett Niells Jwde
Jlem xxiij march effither Jonn Teystes regenskaff met hannom
Som band nw i vintther myste
Jtem xxxj ge iiij fi
Jtem xxviij voger rot|e
Prann mynd kegemesther Jens Spliid
Jtem xiiij voger rot^ for vij reffskind
Prann mynd scriffwere Hans Moenssen
Jtem vj ge for enn tenne eil
Jtem xvj voger fisk for en paccbe Hiellte vadmell oc en kaprynniche
Prann Hans Sieliensfaer
Jtem XXX march
Jtem ix lott sellff
Jtem vj voger rol^
Summa lateris — Jtem cxy march i] ß —
Jtem Ixiiij voger fisk — Jtem ix lott sellff
IX. 47
738 1582.
pag. 19. Hermann Kocb
Jtem XXX march effUher som Joenn Teyste i Bergen yitterligt vtr^
Nota at Tdaff Ihesse ferne gwmine haflWer ieg Vincencias Lwoge
affkortil erchebispen twsind IxxxTj voger fiak
Jtem affalagel lij« je oc i\j march
Jtem IxxTj ledt aelff affsbget oc forkortet
Btfpa« (p«g. 16) med Erkabtopeaf Haand fkravet til forakjellife Tider:
Hr. Vincentio Lunge. Jtem ij^ march oc iijm voger fish — Solnj
ein tenne smer — Nidroaie xx march — Jtem aoloi üje xiiij voger
fisk facit yjc march oc xxviij aarch^ — Jtem Bergis aeloi i leat e\ ij
tenner med oc ij' ikippmd humble.^
{*) Fra [ tilikreret orer Lioien. — (*) Bettel in: z. — (*) Fra [ igen
ndaletlel. — («) Rasltn er akrevet med Hr. ViBoenln Lungm Haand. — (*) S«
nedenfor Ifo. 737. — (•) Se nedeafor Ro. 734.
Optegaelte, paa hvad der paa foralyellige Steder er fralaget Fro bugttd Ot-
ieädalier af Erkebitkop Olafi Folk i Aareoe 1529 og 1532, med tilföiede
Notilfer om Afbetalioger og endelig Afgjörelse fra Krkebispent Side.
Efler Orig. p. Papir i oortke Rigaarkiv (Müocli. Saml. No. 3173). Tre efler
L»Dgden fammeDlagte Ark (12 Blade i langt Folieformat, h?oraf 1 bortklippet),
uden Segl.
713. [Hosten 1532]. [Throndlijeiii!]
pag. 1. Regyater vppaa hwea deM aom frw Jngegerd Oltiadotter
aygher seg ath haffwe myst j thenn fyrste oc seyneale llyent-
ligh faandling som haffWer worydt emeilom henne oc oss
[facit xijc XXV marck. — Restant tiij« lot oc iije toger fisk. —
Restannt iij« march oc Ixxv marck oc iije wogher rotskerding. '
— Frw Jngegerd Ottisdotter.
pag. 3. Thette efnth(e)rschreffne staar ighenn vdaff then gamble
handlingh mellom verdugiste fader her erchebisp Olaff ocb
meg Jngerdit Ottis dotther
Jtem iiij silcbesydhe handcleder oc etth par silche sprenge
laghenn som Cristoffer togh for xx Berger gyllene
Jtem togh Cristoffer then tiid band reffiiede Possenn iij silche
hoffwiddyner oc ij störe Colniske pudher mett dwnn offwerdragae mett
cieintt ieritt alenen x fi (or viij gyllene
Jtem etth fadtt rett vynn xx gyllene
Jtem I» amme bastertt xx gyllene
1532. 739
Nota
Om alldtt tben forteringh soin erchebispens lienere i then handlingh
▼reiigen oc offwerflfledeligen fortherede bodhe paa Foszen 0strott
oc sameledis paa Getske sbatter jegh for je gyllene
Jtem ij bMte oc enn folle äff tbetgamble regenskafffor xl gyllene pag- 4.
Jtem eflntber aom tbesse twenne effttherschreffne artichle staaendia
i ber erchebiapa qwittantze qwiltanciarum formellde ferste saa lyendia
Jtem bwadtt som Find Hanssen äff Brenyenn och Trwnd Benche-
sloch äff Albtehow oc Roddbenn baffae Tppeboritt skall biiffae staaendis
saa lenghe atl tber ytthermere forffaris sandingen om
Jtem andben articheli kand oc nogenstedtz beffindis att ber erche-
bisp baffuer nogen fiisk vppeborittb ladbett mere end som boffaid re-
gistheritt formelldber tba vill bans naade thertiill sware. Tha baffuer
jegb Jfigerdtt Ottis dotlbar foett skade paa niynd landskyld vdsall
hndwordtt raff oc reghlingh baade i Hellgeland och Findmarcbenn voll
offner iij« vogber rottskeringb
Thelle eSttb(e)r8cbreff^ er ber erchebiscop meg end nw pag* 6.
skylldig äff tbet gamble effttber bans eigen qwittanciarum qwlt-
tantzis lyellsse
Jtem ij« smalltt viij voger ettb pand rotskeringb
Jtem j€ smalltt oc iij labbe fisk
Jtem xxiij kubbespecb skall ber erchebiscop giffue xxiij voger
fisk fore
Jtem xiiif tenner smer tber vppaa betalld Owdbenn smidtt myndt
rodtzmand paa Foszenn xx spande smer i Kragewadtt. Saa staar megb
nw vbetalldt tiill bagbe igbenn x tenner oc en spandt smer
Jtem xxYÜif liedlzffalldtt kedtt nedtzffallditt ij march er Ivij march.
Jtem Ij forekrop styccbitt iiij ß er xvij gyllene
Jtem xij tenner körn oc tj tenner meell, tenne meell oc tenne körn
tbet ene biellper thet andhet regnitt for en gyllene er viij gyllene
Jtem ij tenner miodlt xvj gyllene pag. 6.
Jtem x beffoerskindlt entben skinden igbenn eller x lodlt sellff i
sthodbenn
Jtem en staalbwe meti enn vindhe vj gyllene
Jtem V flamske tecchen stycchit v lott sellff er xxv lott s:
Jtem ettb slortt laghenn sprangit mett bwidtt trodtt v march
Jtem ix biernnskind for viij gyllene
Jleai en bolltt veffwenn dwg i farwe mett vllett ibland for xij g«
Jtem f pund saffrann for x gyllene
47*
740 1532.
Jtem iiij tenner sallll fiisk tennen en gyllene er iij march
Jtem Yij sidher flesk vij gyllene
Jtem en ame rommeny for xxx gyllene
Jtem ij forslagb enn march
Jtem ij akorne Leyske kiortler forede mett anditt grolFI clede for
XX gyllene
psg. 7. Jtem iij akorne Dewenther kiorttler er xij gyllene
Jtem xl alne tefflingh er xx gyllene
Her forwdhen aom aamme quittantze oc formelldher hwes
deell aom tagelt bleff paa Gedake aom er thette effltherachreffne
effkther thet gamble hoffwidt regiathers lyellaae
Jtem ottheaynde tiwge oc viij fore kroppe, kroppen iiij ß er
xxxvj gyllene
Jtem xxvij nodzffalld kedtt nedtzffalit ix march er liiij march
Jtem iiij ker alacthede the paa gordhen iij gyllene atychitt er zij g«
Jtem ij tenner amer
Jtem en aide fleak en march
Jtem viij exenn toge the i hollmene atychitt vj gyllene er xlviij g«
Jtem V eller vj vngnedt aom the akede ihiell i hollmene oc jngen
fich thergaffhn alT v affthemereregnede atychitt iiij gyil. er xx gyllene
Jtem iiij tenner salltt iiij march
Jtem etth atortt bwllather ij hoffoid dyner oc ij padher for xziiij
gyllene
Jtem etth akentt par lagenn aom ataade megh xviij march pennioge
pag. 8. Jtem üj* allne Dewenther ilj^ gyllene
Jtem X allne biege leritt xx ß
Jtem xij allne ▼admell allenn iij /? er iij gyllene
Jtem ▼ handclede ▼ gyllene
Jtem V secche atycchitt iiij ß er xx ß
Jtem xij redeffadtt oc yIj apiiae fadtt äff borgeatwenn xx ß
Jtem xiiij rede tallerchen atycchit ij alb. er ix ^ i alb.
Jtem xij aolld nialltt aom the brwgde aollditt ij^ lott aellff er xviij lott s:
Jtem x) oate
Jtem tre eller iiij tenner taligh ▼smelltit oc noghen andhen ameilUt
taligh hoaa rotzkonnen iij tenner regnitt hwer tenne vj gyllene er
xviij gyllene
Jtem etth fieremandtz far mett nytt aeyll oc alldt ridakaff soai
ther tiill herde for xvj gyllene
Jtem enn tymberbyle oc ij hollehager oc enn amidie hammer
hohe for xv gyllene
■
1532 741
Jtem then beste messe bogh som yar i kirchenn tbenn [vill* [beger>
legh [att' haffwe igbenn
Jtem toge tbe frann Benttb Swenske fogett paa gordhenn vj allne p«f(. 9.
Leysk enn Lobiss graa kiorttell iiij' vogher rot|« oc enn skiorttbe, de-
dett kiortelen oc skiortbenn regnitt for xv marcb
Jtem toge tbe frann rotzkonenn enn tridie lodtt skee oc ij sercber
serebene regnede for ij gyllene
Registber paa tbet ny bwes som var tagett frann megb P>lP- l^*
Jngerdtt Ottis dotter anno domini mdxxxij Ter end Ottbe
Stigsszenn kom
Jtem enn swartt Damask kiortell var iccbe megett sliddbenn for I ge
Jtem ij flowells kiorttler som mynd berre ber Niells ottbe gud
bans siell baffae oc vare syndberskorne tlill messe bagler stole band-
iynn oc andbendell som tiill messe redelt berde var saa gott som
nytth for ijc gyllene Bergen.
Jtem var tagett i tornidtt paa 0strodtt iij Engellske teccben styc-
chitt V gyllene
Jtem var tagett ettb tymmer ridskaff bollbagber exer oc tymmer-
kroger x eller xij naffre smaa oc störe for xxiiij gyllene
Jtem nogett mwremestbers ridskaff sibenbaccber oc andben deell
som tber tiill berde, iiij gyllene
Jtem nogett vercbmestbers ridskaff for xx gyllene regnitt, oc var
regnitt bcr Niells Henricbssen tiill for je marcb.
Jtem alltt mytt jernn i sieboen oc alle mynne be(ste)sko vell tiill
viij eller x beste for xv gyllene
Jtem nogett skomager ridskaff for iiij gyllene pag. 11.
Jtem vell xxx leer ny oc gamble ocb seygler myndis megb iccbe
bwore mange tbe vare for vj marcb
Jtem bwllexer plogiernn oc skottler oc nogen andbenn smaa tin-
gist som iegb iccbe kand neffne vj gyllene
Jtem mytt smidie ridskaff bambre tenger feeler oc andben dell
kleinesmid ridskaff for xij gyllene
Jtem ij Tyske ny dynewor for iiij gyllene
Jtem vij eller viij par lagen blegtbe oc vblegtbe vj eller vij doger
oc andbit smaa tingist som iegb iccbe kand kome ibwgb som var
bandcleder oc andbendell oc var i enn kyste i tornidt for xl [marcb '
[gyllene^ i tbet mynste
Jtem eltb par lagen mett syllcbe sprangb for xij gyllene
Jtem ettb par lagbenn mett bwidbe spränge for viij gyllene
742 i632*
Jlem etlh par störe lagheun som slod megh xviij mardi oc var
maghenn tiill thet par lagen Olaff Langh togh paa Gedake
pag. 12. Andhenn reysse togs thelle eflntherachreflhe sidbeo iegh
var dragen tili Berghenn
Jtem toge the x atyceher oc hwndrede *keUdher grydher mwllwer
00 handffadt
Jtena vell ix eller x mwllaer smaa och störe
Jtem enn tonne fulldlt met liwsse kroner skillde att vell pacchede
ij hwer mett xviij piber ij liwsse stager oc syndher tagne hoer met
iiij piber iiij bordringer xij sallt szerchenn viij störe oc iiij smaa elth
nytt ylldkar mand pleyer att selthe [madt< fad vppaa ij dyasyn taller-
cben om the vore ey flere ij smaa handffadt oc iij eller iiij smaa tyn-
ther och meer smaa tingist som iegh icche kand kome ibwgh oc var
meste parthen nytt oc heiltl
Jtem f dyssynn tynffadtt nytt Bngellst thynn var enthen tageCt i
karwdtze dämmen eller i brondhene for vj march
Jtem enn skenn stoer morthere for v march
[Jtem sagner iegh megeti flere keller oc grydher soai taget! bleff
i kirchenn oc i thornidt*
Jtem var tagett i sieboenn och salttboenn xij tenaer sallU t0nDen
enn march
ptg. 13. Jtem var ther mere end enn lest lax vdj tenner oc i kaer for-
wdhen then i then störe hoo var hand herde mynd senn her Niella tiiil
oc ij tenner garoill lax herde megh Ulli stodt i ettb andit kar snmma
Ixiij gyllene tonnen y gyllene
[Jtem saa megett kornn i mynne bynge som jegh haffde sellff noch
haffU att hollde mytt follch oc megh melt indtiill hesthenn oc enn bingh
hallffald met bygmeell ett slycche Tyst meell met sampttt mwndgadt
som ther vddrags summa I gyllene^
Jtem toghe the then ferste reysse the grebe megh [Ix akadU* [?)
dabbeltoc iiijencher' skerpenlbyner, [oc* [xj> hagebesser [ocijsten-
besser^ fraa [meg^ oc en tenne krwdt iij kammer tiill hwer skerpenlyne
mett forslagh oc fiske oc lode the ligghe v besser som Jacop Swnd-
mere forde tiid och dwe alldiz indthet oc var störe hwll paa somme.
The vare ighen forde for the gode besser som tagne bleffkie fersthe
reysse frann megh iij aar. sidhenn mynne skod er iegh begerindis
ighenn menn for thenn tenne krudt je gyllene
Jtem alltl kongelige lediogh sagefilld renthe oc rettaghett äff Her-
dallenn oc Sftyrdalenn pro anno mdxxxij
1932. 743
^ JCem alld mynd hndskylld i Orcbedalenn i Meilidallenn Rendeboo
oc i Galidallenn i Gadbrandtzdalenn i Foszenn leenn oc Bierneenn
Jlem er jegh Jngerd Ollis dolther begerindia äff her erchebiscop pag. 14.
redhe oc regenskab äff Herdalenn oc Styrdalenn sammeledis äff mytt
godtz effttber aom band äff syne fogedher ther paa regeoskaff annatnmili
baffaer
Jtem brande Jens Fynbovp for *0ssstrott etth skenttnyttskiffsom
tbel slodlt paa stabelenn oc var iccbe falldbordhit
Jtem enn andben iactb paa xij lester
Jtem tbeo tridie iactb paa iiij lester som oc brande bleffoe ocb
alldt tberis ridskaff tacchell Iwgb anchere oc seyll met sampt alle
mynne baader somme brende oc somme borttagno bwilchen skade paa
forB0 skiff iactber thes ridskaff ocb baadber iegh skattber for tjc march
Jtem sloe bispens follch i Kallsseen vell Ix vsre oc skede Ibet fer
ond Olthe Stigssen kom Iben tiid bispenn sende Tdtt tbe iij iactber att
bespeye hwor skibenn laae styccbit vj ß er zxx gyllene
Jtem sloe tbe paa 0straatt enn stoer agbe oxe oc iij andre nedt
och vlid iegh iccbe om tbe toge nogre exenn i Terffwenn fer end
jegh for besporttit äff tbe follch som ther wde beer for xx gyllene
Jtem Jens Ffynbo bentbe i Stoer Verdt i Terffwenn xxx elier xl
foer som tbe forde tiill 0strott er xt gyllene
Jtem bleff ther oc tagett frann mytt folch t clede sellff oc pen- pag. 15.
ninge meer endt offner iiijc march vndbertagett hwes Olaff Andherssen
myste som er synderligen bescreffuit
Jtem toge tbe oc alle mynne sadele enn saa god som Yj lott sellff
oc ij eller iij andre mandffoilchs sale oc iij eller iiij twersale somme
haffde tbe syndber slagettb i styccher oc somme benn tagett oc ij eller
iij skenne biid somme met messingh oc somme äff staal summa xxxiiij ge
Jtem etth nytt reer som iegh haffde lentth Knad dyrskelte viij ge
Jtem togh Moens Arnissen frann megh enn veremand som iegh
haffde foetth bannom tiill vdsall en tenne smer xx gyllene
Jtem var tagett iij tenner smer paa Bstrolt oc i Stiornn xx gyl-
lene tennen er Ix gyllene
Jtem XX spende smer som her erchebisp gich i loffwenn fore for
Arne legeres brodher for the x spandtz renthe som iegh haffde kiefft
äff forschreffhe her Arne laggere summa Ixx gyllene
Jtem iij tenner tiere bleffoe tagne paa 0strott ij' lott sellff tennen
Thette efftlherne bleff samroe aar paa Gedske taget then pag. la.
tiid mynd ombotz mand Oluff Andherssen äff Hans Kroccho
fangen bleff
744 1532.
Jtein iij skedher oo iij gyllene rede pennioge
Jtem iiij skedber som haod gaff bender ighenn
Jlem eUb refibkindt enn gyllene
Jlein ij mordskindt ij march
Jlem togh Swend Mweas iiij skeder
Jtem enn lenne bayeaalUt tog Hans Kraccho oc gaff Aaghe Tordssen
iij march
Jtem iij tenner baye salltt som bleff lagne i her Nielkaes iadh
ix march
Jtem togs ther ij exenn paa enn ee oc aolldis huderoe for iij* vogber
rot|« hwertt nediffalld ij march
Jtem ij gode swynn oc ij flesk f tonne amor iiij barcbedc badher
oc ellh deger barcchet skind oc thodellen äff elth stycche mell. Sanma
XX gyllene
Jtem var ther paa gordben ther mynd fogett bleff fangen
Jtem ix nedtaffalldt kedtt stycchit ij mardi er X¥iij march
Jtem XXX foer atycchitt iiij fi er x gyllene
Jtem XYÜj solid kornn sollditt ij' lott sellff er xxvij lodt s.
pai{. 17. Jtem Tj solid malltt sollditt 1} lott sellff er ix lott s:
Jtem vij tenner brodtt tonnen en march
[Jtem xl osther iij march ^
Jlem xvj deger skindtt degerett viij ß er viij march
Jtem vj salltede oxehoder xij gyllene
Jteni viij thorre hoder YÜj gyllene
Jtem xl voger rot|«
Jtem üj* tenner lax tennen ▼ gyllene er xiij' gyllene
Jtem iij tonner salltt f(isk) tennen en gyllene
Jtem xviij tenner mwndgadt oc var ther mogelt andett tagett som
megh icche myndis tili tonnen en gyllene er xviij gyllene
Jtem var gordhenn met macth tiill sengecleder oc gryder tesligisle
alld boskaffs tingh som hannom behoffde oc behoff giordis
Jtem bleff ther lagit v sengedyner etth sengclede skentt ij skind-
ffelldt ij par lagen xvj hieendhe iij eller iiij skyndyner. Summa xlv gyllene
Jtem ij ny skindstacbe for xij gyllene
Pia sidste Side: Alt äff regnet^
(>) Fra [ ere aenere Paaskrifler, der atter ere ndttrögne. — (*) Fra [ igjeo
udsleUet. — (») Fra [ tiUkrevet over Lioieo. — («) Fra [ tilakrevet i Hargeneo
med Henviining hid. — (•) Denne Notila tilligemed de udalettede RegDskabaanieg-
nelser paa forste Side synea akrevne med Erkebiapens Haaod til forskjellige Tider.
(Jfr. No. 752 nedenfor).
1532. 745
Hr. Fmcenl« Imh$€$ sammarifke FortegneUe pia hvad Erkebiikop Olaf endna
er Fra imgerd Oiiesdaiier skyldig fra »Idre og nyere Tid.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigaarkiv (Haoch. Sanil. No. 3174).
Halvarky aammeiilagt efter Lengden, öden Segl. Egenh»ndigU
714. [Hosten 1532.] [TbroDdbjeml]
Sommaram po hwes erwerdigste fader her erchebisp Oluff
end nw bode äff gammilt och nytt frw Ingerd OUes dotier mind
kere hestrvs moder skyldig bliffwer
Jtem ii|in och xvij' marck
JteiD yc och xl voger roskering
Jlem XV tenner och ij spand smer
Vndertaget i forekreffoe swmme, byndes kobber, skytt thette for-
leene aara renthe äff Herdall och Styrdall. Jtem hwes äff hyndes land-
skyld etc. vppeborit er effler som registeret formelder
Er icbe heller indregnit i forakreffne swmnie, hwea deil som athoer
po thet ferste blad i then gamle her erchebiapes qwittantze met hwes
andhen dell som i skylde registeret iche taxeritt er
Sammeledes er vregnit the je lodt selff til Oluff Anderssen for
the üfc marchs skade band foott haffwer
Bagpaa med Erkebiapens(?) Haaad: Her Vincentij eigen band.
Opiegnelte paa en Del Jordegods (paa Yrjen), som Fru Ingerd Otiesdaiier be-
gjerer af Erkebiskop Olaf tilligemed BUkopsiienden samiDesteds for lin
Levelid; hvif dette tilstaees hende, er hon Tillig til at afslaa en Del op-
regnede BelAb af Skadeserttatningen for de bende af Erkebiapen paaförte
Tab famt en Del nvrmere angivne Pofter, der staa iilbaga fra del tid-
ligere af Hr. iVt7« L^hke ifUndbragte Forlig (i 1630).
Efler Orig. p. Papir i nortke RigMrkiv (Mfincb. Samt. No. 3756). HaWark,
sammenlagt efler Lasngden (8 Sider i smal Folio); aden Segl«
(Jfr. nedanfor No. 719—20, 725, 737-46).
715. [Rösten 1532.] [ThroDdluein?]
Thette effttheme er jegh Jngerd Otlis dotther begerendis äff pag. i.
her erchebisp Olaff for hwes volldt hoffniodt fortridt skadegelldt oc
forsemmellsse som iegh nw iij aar sidhenn och saa nw i thette for-
gangne aar paa ny ighen hafftt och ledetth haffoer megh och mynne
fattige fadherlesse barnn tiill enn mercheligh oc drabeligh skade oc
forderffwe
Jtem Ophagh och Redestadt hwilketth iegh haffoer stoer tilltall tiill
oc gode odells breff vppaa oc aager oc fellger ther end nw sellffwer
746 1532.
i mellk oc offwer her erckebisp i Ophag q spaiid oc i BodMtadl \j
spand
Jtea Hoff if ipand
JleiD Yiik ij «pand
Jlaai atth pnadta leye i Bergk thet andhel barer aiegh aellff tili
Jlem etlh pandls leye i Ness som ligger i bygniogli Ihel asdett
kommer megk sellff Hill
Jtem Grandbe vj gpandt [nett aamptl aiitl falcheleye^
JleiD tbesae forM gaarde er iegh JngerdU Ollis dottber begereodU
tili ewerligh eyge
Andbean mynd begere all ber ercbebiap Till tnde megh alldl bi-
scoppeligb lyendbe ioai faller paa ^Jarghena i mynd Hiffa iiidit
ptf. 2. Jtem Iber aom forM her erebebiap tbeile forM bmU siilt
erlige oapitlell bewillgendis [bebreflfde^ aaoUycGhendia oo iad-
gangendia vordber Iba Till iegb Jndgerd Ollea doilher affslaa
Ibetle effleracreffoe aom [faral* beneffbd ataar i Iben beaeyllde
qwitlanlse ber erebebiap oe megh formidelal mynd aenn ber
Niella Lycche imeUom giorllb Tar aom er Iballe eSklhem«
Faral aagner frw JngerdU eltti rygge akrynn var ▼fforgylllo beliler
Tdj 00 nogre Tfforgyllle kedber oe noger amoU boffaidaalff
Jlem ena poase mell nogel gwlld aom bwan framdelia ?iU gifbe
Ulli kendbe bwor magell Ihel var
Jlem aigber bwnn aegb all baffue mial fwlldt akeder
Jlem sagner bwnn ocb skrynn som vor nadigsle berria skall var vdj
Jlem sagner hwn äff Foazenn en sloer aallffslob veygendia viid
Ixxx iodtt sallff
Jlem ellb slob mel faddher mell en forgyllll ringb om kringb
Jlem sagner bwnn oc [en^ slob veigendis xj loll salff
Jlem legis firann hendis pige Lncie ellb boflftailsallff
ptg. 3. Jlem logbe Ihe fraan aamoM pige enn lencobe kede mel ellb korss
veigbendis offner xx lodl sellff
Jlem logbe Ihe fran ellb lidbell bamn bede Gwndell en k«dhe
▼elgbeadia xyj lodl aallff
Jlem sagner frw Ingerdll ij lanner villeware som Hadhomn skall
viide al giere akell fore
Jlem ellb goll aneker
Jlem lonlbe frw Jngerd ochssaa her ercbebisp ellb alortt felldlz
ancher oc ellb andell nogel myndre
Jlem aiger frw JngerdU all bafloe myal nogben bnlater ryer lagben
00 scttgcledber paa Iben iaolb aom Benll Karllaaen var vppaa
1532. 747
Jtem xWj spech äff Sedherwer i Findmarchenn
Jiem siger frw Jngerdlt all hwn myste fwlldt graawerch
Jlem om hwallspech bliffuer alandhendis Ibii frw Indgerdl for-
menner alt benne faller mere tiill melt lowgen end her erohebiap baffoer
kdilt igben lefBrerill
[item will iegb Jngerdlt Ollis dotier oc affalaa hwes ber ercbe- p%g. 4.
bisps tiene(re)^
Jlem TÜU jegh Indgerdlt Ollis doller oc affslaa Ibelte effllberne
Jlem alldll hwes som bleff forlberill paa roynd gordl Foszenn i
Ihenne fienthligh bandell äff ber ercbebisps lienere
Jlem alllt hwes paa mynd gordll 0slraalt forltberilt bleff
Jlem oc sammeledis paa mynd gordll Gelske
[Jlem»
Jleoi ther som ferne her ercbebisp megb for»« jordegodlz oc
lyendhe vndbendis oc samlyccbendis vordber Iba Till jegb Iberliill mel
affsla äff hwes som bans, nade megb end nw baade for gammyllll oc
nyll skylldigb bliffuer Ibelte effter»«
Jlem twsend marcb
Jtem ijc bn« (o: plas) x voger rotsk«
Jlem V tenner oc ij spand smer
[Jtem nar ferne 1 pag. 6.
Jtem saa bliffaer Iba fome verdigiste fadher ber ercbebiscop Oloff
megb intbel mere skylldigb ead som ber efflbemiu gtaar
Jlem ijm marcb
Jlem iijc voger rotsk«
[Jlem z tenner smer^
Jtem regenskaffaill äff Herdall oc Styrdall for Ibelte nest forledne
aar [solui^
Jtem hwes landskylld som bans naade äff mynne landboer i Or-
cbedalenn Meilldallenn Rendebo Gulldalenn GudbrandsdalenOy Foszenn
leenn oc i Biernneenn vppebere ladett
Jlem Yj slbenbesser
Jlem Yj dobbylllt skerpentyner
[Jlem iiij encbell skerpentyner^
Jlem xj bager melt aUtt ferne skettz lobeberingh
[Proemisi iij steinbysser iij dobel skarpentiner oc xj haker ^
Jtem hwes keltbler grydber mwllwer haadffad tynkanneir oc kopper pag. 6.
kanner som end nw paa bans nadis slotth tiillslede ere [solni totnm*
Jlem je lolt sellff er iegb begerendis [igben> for the ii]« marcb
som bleff tagne fni mynd lienere Oluff Andberssen
748 1532
[item vppaa fome je lod selff haSWer Olaff Ypbarit je och
▼ marck^
Bagpa« (ptg. 8) med Erkebifpen8(?) Haand: ffrw Jngerdh — Vinceotius
Lange — Eid j spand.
(1) Fra [ igen odfletlet. ~ (*) Fra [ tilskreTet over Linien. — P) Igen
ndfleitel. Beaten lynea akrevet noget aenere akjöat med aanne Hnend. — (^
Fra [ akrevel med Erkebiapent Haand. — (*) Fra [ akrevet med en anden Hnnnd.
Ur. Ftncanl« Ijtmge til Lnngegaard, HAvedamand over Vnrdöbna og Ji
land« aJAr vitterliat, at han er bleven forligt med Erkebickop OUf af
Throndhjem og af kam bar oppebaaret Eratatning for al fra hnos Side
paafArt Skade; naar denne er fnidt eratattet, tkal den af Hr. NUs Lj^Jie
tidligere (1530} alnttede Overenakomat vere opkwet, og hvia aenere
Uenigbed aknlde opataa mellem dem, akal den afgiArea af del nonke
Rigaraad eller andre af begge Partera Venner.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigaarkiv (Manch. Samt. No. 94). Af de 3 Segl
yedhenger l>te (Vincenls Lunges).
716. 16 Oktbr. 1532. ThrondlgeDi.
Jegh Vincencius Lwnghe ridder tiill Lwngergordit och haff-
witzmand offwer Vordehaa och Jemptelandt kendis oc giar vittherligU
mett thelte mylt ohne brelT for alle alt eCFIber aom ther nw try aar
aldhenn Torledene formidellat nogre ondhe tiillskyndere affgwnnere och
forgiflRyge raaditgiffwere ferdtt och kommenn var, storlt spliilt twesth
twedracth venigbedtl oc fiendakaff mellom ?erdigiste i godti fadher her
Olaff meit gadiz naade erchebiacop i Trwndhem oc paweligh sedis
legatte och megh, saa att jeg och myne tienero formidebt sliig fient-
ligh andgriff offwerwolldtt oc forhandlingh vdj atoer, kommcr, angesth
nedU skade oc forderffoe komme etc. hwilchenn twedracth vwiillge
oc fyndakaff erligh velbyrdig mandtt och strenge ridder her Niells
Lycche mynd kerre beswogrede brodher som aeg thenn handttlingh
oss emellom mett meghenn fliitt mede och Tmage oss ferne begge
parther tiill gode bestandt och vellffartt paa thenn tiidtt vndherwantt
stellde swicthede och i ville oc fryndskaff fordrogh och forhaodlede
efflther som thet ebne beseyllde breff och contracth oss tha formi-
dellsth forne her Niells vndher cristelige lidelige vprictige oc lilberlige
Yükaar imellom giordt forhandlett bestattet och beseylltt yell clarligen
noch i sog sellffaer indeholldher och forclarer tha endogh omtrentt tw
aar ther efftther ferne her erchebisp formidellsth hegborenn fwrsüs
kongh Cristierns mett enn stoer swar kriigsmacth tiilkwmst hiid ind i
riigetth imodtt ferne fordragh fredeiigh beslutt och forhandlingh mett roff
1532. 749
lach oc andgriff manigffolldeligen forfferdt och beweghenn bleff mag
och myne tienere atther paa ny ighenn tiiil mercheligh affdrecth akade
oc forderffoe saa haffüe [vii^ dogh godtt Ulli loff och »re och oas
selffaer tiill nytthe gaffnn yellfhrU och beste, nw her i Trwndhem
giffuiti osa indbyrdis tiiil aamthalle och handlingh sammen aaa att vii
eSnther enn christeligh oc bredherlighe bekendellse nw i the bellige
treffolldighedtz naffnn ere venligen kerligen och endhelighenn Tndher
08S sellffuer forenthe forligtthe och fordragne sammenn for alltt hwes
osa och beggis vore tienere vere aeg enthenn metth roff, tach, and-
griff Riordtlh eller andhenn fienthlighe skade och offwerwolldtt, imellom
gaaeti och fiaridtt haffuer indtill thenne dagh indthet vndhertagett i
nogher honde maade saa thet nw er och troffaateligen bliffoe skall fome
her ercbebisp Olaff bans nadis efiFltherkominere erchebisper i Trwnd-
hem mett samptt bans nadis erlige capittell och alle andre tiillhengere
och tienere och megh fern« Vincenc. Lwnghe mynne arffwinge oc
tienere enn ewiig afifthalenn sagh baade for fedde och vffedde tiill ewiig
tiidt. Och kendis jegh meg att haffaevppeborittocvndffangett äff fome
her erchebisp Oluff goedtt betallningh vpreyssningh vander och lighe
for hwes skade volld vretth hoffmodt och fortriidit bans naade mett
sampl syne andhengere oc tienere meg och mynne thienere indthill
thenne dagh giortth och bewiist baffue, inthet (vdhenn hwes bans naade
megh endnw skylldigh bliffuer och jeg bans naadis breff paa haffaer)
vndhertagetth i noger handhe maade. Och nar som bans naade megh
sliigh effltberstandene skylld effther syne breffs lyellsse fornegendis oc
bethalendis vordher tha skall thet breff oc contractb oss formidelst
forna mynd kerre brodher her Niells Lycche imellom giortt oc for-
handlett vdj alle syne puncthe oc artichle vere dettb macthlest oc
kraffthloatb oc alldrigh efiFlther thenne dagh komme bans naadhe eller
bans naadis effttherkommere erlige capittell arffwinge andhengere eller
tienere vndher egbenn mere. Ther metth haffner iegh loffnid oc tiill-
sagtt och mett thette mytt ohne breff troffaateligen loffwer oc tiillsiger
forna her erchebisp Oloff paa mynd godhe criatelige thro ere och loSue
etth gotth hwlldt trycth och troffasth vendskaff och bredherskaff efftther
thenne dagh, vprictheligen att holldis skulle i alle criatelige erlige och
tiilberlige maade. Tbesligiste vndher fora« villkaar loffuer jegh och
tiiUsiiger att ther som gudtt forbiode ther efltther thenne dagh oss
eller vore tienere nogher twesth twedracth eller vwüllghe imellom
komme tha skall sligh twedracth jndkomme for Norigia riigia raadt aller
andre beggis vore venner enthen tiill myndhe eller retthe och alldrigh
tiill noger findskaff i noger honde maade. Thü ladher jegh forn« her
TM 153t.
archebiip htu naadhit entbariiomraere, erlige capilteil eriTwiiige and-
bengere och lieaere qwtilt fni ledigh oc lese for neg mynDe arffwinge
udbeagere ech Ueoere for alllt ydhermere kraff euer lilltall for alM
hwea soM foncrelbiti slaar intbet ▼dbenn bwea i Ibette tanime niytt
breff Todberakeedll er, Tndboftagetl i ooger boode maade. Thnli yder-
nore Tidoeabyrdll oc beyre forwariogb all aaa i saBdingeii er oc sttia-
delige« ocb TbrodeHgee boltis akall aom forscreffait ataar i aDe maade
heogber jegb myll jndaeylle nedbenn fore Ibette mytt obne breff Inlbe-
dendia eriige oc veibyrdige qwinne frw JngerdI Ottis doUber mynn
kerre bwatrria modber mett aampll erligb velbyrdigh mandtt och strenge
riidber her Nieila Lyccbe mynd kerre beawogrede brodber atth be-
aeylle netlb negh. Giffoitt ocb acreffoitt i Trwndbem onsdagen nesi
eftlber Calizt| pape dagb amio domloi
(0 Tikkff«?«! over Lialaa.
Bffccbiakop OUf af Tbroadljen gj«r Tillarliirt, at hsa har •lallet Poriif natf
Rr. FaiMNf« lmm§% i Aaladaiif af dea Uernghed, mnb bar rsrel den
imelleni« og liltiger hui for Freiatiden Ventkab og Bredertkab og Iotst,
on TTedrigt ttler fkalde opftaa, at lade deone arajöre af det oorake
eller andre fvllei Venner.
Efter Udkatt p. Papir i norake Rb^rkiy (MAncb. Saml. Ifo. 3175). Udeo Sefl.
(Med Hr. Tinceata Longea Haand).
717. [16 Oktbr.l 1532.] [Throadlueml]
Wij Oioir elc gare vitterligl mel tbette Yorl obne breff for
alle alh efller aoan Iber nw aeg noger tweal twedraclb vwilge ocb
fyendakaff inellom erlig velbyrdig oiand etc. her Yincenc. Longe band«
Ibienere och oaa ocb vore thienere her til daga forieffwel ocb be-
gilWit hoffireretc Tha baffvre vij nw i the bellige trefoldigbets naffa,
oaa seiffwer yndbyrdea tber om och alt hwea osa imellom ind til Ibenne
dag gooitt och faaritt haflfWer forentt forligtt och [endeligen* fordragil
aoai thel [nw er och trofaaleligen* [akald' bliffwe [akald^ osa Tore
eflflerkemmere erchebiaper i Trwndbiein elakelige capilel [och^ arffwinge
[oo> andbengefndo wenaer och tienere]^ och fbrna her Yincenc. Lnnge
(oob^ bona arffwinge och andhengere, imellom en ewig afllalen aag
bode for fadde och vffisdde i alle mode. Och haffwe vij tber mett
loffnrit ocb tilaawtt och mett tbette vort obne breff po vor gode cbri-
atelig tro och loffWe, loffwe ocb tilaige forne her Yincenc. Lunge eth
gott Irygl hwitt oeh trofaat vendakaff och brederafcaff effter Ibenne dag
irefaaleHge« ocb tpriclheiigen atholdea aknlle i alle chriatelige erlige
1532. 751
och tilbiprlige mode. Och tker som gwd forbiwde eSter thenne dag
hwilcket oss iche forhobes noger Twille oss eller Tore tbienere imellom
komme, tha loffwe Tij och vnder forakreAtoe filkoer iroligen titeige alig
▼wilge al indkomme akolle for Noriges roed eller andre begges vore
▼enner enthen til anyiide eller til retihe och aldrig til noger fyendskaff
mere effler thenne dag i nogher bände mode. Til vy8(8en)
(*) Fra [ tilskrevet OTer Lioiea. — (') Fra [ tilfkra?el i [Margeaen med Hea-
vuniog hid. — (*) Fra [ igjen udslettet. — (*) andbeogere bar V, L. fkravel
oTcr Linian, man detta er af Erkebicpea rettet til det i Klanmere indeslattede.
Hr. VimemäB Ltmge erkjeader at have oppebaaret paa tit Regntkab med
Erkebiikop Olaf 1124} Lod (SftW) gjennem Myatroetterea Jakob (Sekuk)
jog Bami wm Boli,
Efter Orig. p. Papir i norske Rigtarkiv (Mflach. Saml. Ifo. 3158).
Uden Segl. Egenbvndigt.
118. 18 Oktbr. 1532. [TbrondlUeinl]
T hell kendes leg Vincencins Lwnge riUher met eighen band
albaffwe anammitt po regendakaff vdaff meater lacop mynlhemeaiere och
Hans van Holt po eraerdlgste i gwd fadera vegne her erchebispa Oluffa
eth twsind je xx lodt b<» (o: piqs) j lodt fredagen neat eflfter
Galixtj anno etc. mdxxxij.
Erkebiikop Olaf af Tbrondbjem erkjeader at \b«^ .Fm ingerd OiieMdalitr
(AdMer), Hr. UHU BennkM$9n (I^Mai/foef) Kf .rleYerike, 750 Lod Sölr
og aeO Voger Fitk akyldig, bTilket ban forpUgter aig til at belale kaade
i fire forskjellige Termioer i Aarane 1533 og 1534.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv (HAncb. Saml. No. 97). Regge Segl yedbvnge.
K Papir ibid. — Manch. Saml. Ko. 3278 b. —
[on ere ortbografiake. — Jfr. oteafor S. 747).
719. 22 Oktbr. 1532. Throndl^eiD.
Wii Olnff melt guds naade ercbebiiap i Trondem och paflFwelig
sedia legatl kendnea och gare vittherligt for alle mett thette vort ohne
breff alt vij »re pliigtig» erlig och weiberdig iprinne fru Jngegerd
Oltiadotter her Nieiaa Henrichaaena hoea aiell gad gledio elTlherliff-
werake balffotthennde hwadrede lod salff och tryhwadrede woger fyak
hoiike ferne aalff och fyak wii beplichte oaa eHer waare eSIberkom-
mende erchebiiap(er) i Trondem foro« frw Jngegerd eller hennia erff«
iiinger titU gadhe reydhe alt bethale och fornag« paa tüdh och staiider
som her effkhar fylgier, fiirat akalie wii kenne fomage halfltredie hnndref
752 1533.
lod i«lff ra tili paaske neslkommeadis oc tke andre fenuhwiidrede lod
selff indnen Iben andre paaske themest etflherkommendis. Tesligiste
skulle vij ock äff for»« samme paa fysk bethale kenne kniff muiett
bwndrede wogber i tbenne nestkommendis kepstemn» ock Ibe andre
balff annett kwadrede YOgker skulle Tij fornege kenne i thea andre
kepslembne (kernest som mand scriffwer mdxxxiiij. Tüll ylker-
nieire vissenn oc bedre forwaringh bar cm baffbe tij beded wort
erlige och elskelige cappittell atk kenge theris indsigie met vort neddea
for tbetle worl obne breff som giffoidt oc screffbidt er i Trondem
tiisdagen nest effther xj« jomfroers dag aar efftber gudz berd mdxxxij.
nagpaa: Breff paa bwes sellff oc ffiisk som erckebispenn megh
skylldigk bliffnen
Erkebifkop Olaf af Throndhjem gjAr Titterligt, at haa med ail Kapitel« Sam-
tykke har opladC og afhandel til Fra hgerd OttetdmUer (Römur) Dele af
folgende Gaarda paa Fr;ai(öriaDdet): Vpktmg^ Rödetimd, Haf,Vik^Btr^,
N$i, Bid og QroMde, hrortil hen foraieaer at bare Odelsret og Tiitale.
Efler Orig. p. Perg. i aoraka Rigiarkiv (MAnch. Saml. ffo. 9S). Hnller til 2 Segl,
der Biaagle, hvorfor Bravet OMaike ikke er hievet ndleveret man onbytiet med
No. 726 nedaafor.
720. 22 Oktbr. 1532. ThroDdlUeiD.
Wii Oloff mett gudz naade ercbebiisp i Trondem och paff-
uelig sedis legatt gern lirittberligt for alle att paa tbet att goda for-
lemilsze baedt och ?wilie motte [affaendis ocb^ nedderleggis och
wilgie och wenskaff motthe forekis tha haffoe wij nw medt yort er-
lige och elskelige cappittels raad oc samtycke vntt vplatkit ock aff-
kendt och medt thette vqrt ebne breff vndne vplathe och affhennde
▼ndhen sanctj Oluffs domkirke oss och waare efflherkommende ercke-
bisp(er) i Trondem och vndher erlig och welberdng qwinne frw Jo-
gegerd Ottisdotter her Niels Henrichssen(8) hwess siell godh gledie
efftberliffwerske ock bennis arffninge tiill ewerdelig engnn thessse
efftera« gaardher och godz liiggenndis paa Oryenn som frw Jngegerd
siiger seg att haffne odelsbreff och merkelig tiiltall tiill som er ij
spanne leige i Wphowgh oc ij^ span i Redestadh jtem Hoff som renther
i j" spann jtem i Wiick [iiij* spann jtem eit ponds leige i Bergk jlem eit
punds leige i Neos som ligger i Byegnenn jtem eit span leige i Bydh
jtem Grande som rentker vj spann falkeleygbenn vndenthagen hwilkitl
som skall bliSiue ynder sancte Olaffz domkirke oss och waare efftber-
kommende erchebiisp(er) i Trondem her efftber Ybebyndrett som tbet
1532. 753
herliill woridt haffwer. Tüll ythermeyre visszenn och belre forwaring
herom atl thette saa vbroteligen holdis skal haffwe wii bedelt worl
erlige och elskelige cappillel ath henge theris jndsiggel melt vort
neddenn fore thette vort obn« breff som giffaidt och screffuidl mr i
Trondem tysdagenn nest efflher xjm jomflfirTer dag aar eflflher godx
berd mdxxxij.
V) P'* [ tibkreTet o?er LioicD.
Erkebitkop Olaf af Throodbjem erkjender at fkylde Hr. Vim€mU$ Lumgt^
HAvedsmand oyer Vardöhus og Jemteland 1500 dantke Mark og 9000
Voger Fitk, hvilket ikal erlsggea i nsrinere angiyne TermiDer i Lftbat
af de Dermest folgende Aar.
Efler Udkaat p. Papir i norake Rigsarkiv (Mönch. Saml. Ifo. 3109).
Uden Foriegling.
721. 22 Oktbr. 1532. ThrondlUeni.
Wii Oloff med gudz naade etc. kendea och gere welerKgU
ffor alle med thette wortt ohne breff ath wii »re plictige erlig w»!-
berdig inand och streng ridder her Wincenc. Lwngge hoffwidEmand
ofTwer Wordehws och lemptteland [halffl anned^ ffemten hwndred
danske marck och try tswenns waager rossk. hwicke ferne peniagge
och fDsk wii peplicl» oss eller wor eftherkomroende erchebysp i Tron-
dem fforne h»r Wincenc. [eller bans erffwingg»* tili gode rede ath
ffornege och belale paa tiid och atwnder aom h»r efihet ffelger ffyral
skole wii honnom ffbrneg® ffem hwndred marck i thenne neslkom-
mende sammer och ther efther som mand skriffwer mdxxxiiij skulle
wii ffornege honnom ffemhwndred marck och eit twsenne waager rossk.
och siden fframdeldes [hwartt aar eit twsenne roa wg. fiak och v^ the
ffemhwndred marck och eit twsenne [marck^ waager fisk hwartt aar
saa lengge fforne iry twsenne waager ere betaied». Till ydermere
wissen och bedre fforoaring her om ath wii thette saa vbreteligtt holde
Wille haffwe wii bedid wortt erligs och elskolige capittell ath hengge
theris insigle med wortt nsden flför thette wortt ohne breff som geffwid
och skreffit sr i Trondem [tisdagen nest eflher elleue twsenne jom-
Troer dag* aar efther gudz berd mdxxxij [vnd(er)'
(>) Fra [ igjen ndsleUeL — (*) Fra [ tiUkrevet over Linien. — (>) Fra [
igjen ndsleltet; derpaa f<5lger et overalreget forelObigk Udkatt til Breret No. 1106
i Dipl. Norv. IL
IX. 48
754 1532.
Erkebitkop Olaf %t Throndhjem gj6r viUerligt, at hao bar ondt og forieoci
Fra Ingerd OltudaUer (IUmct) for Livitid m Kom^ og Osieümde af
bala Ytj9m$ Pretlegjeld og tio Fiduiimtde af Trjea aleoc
Elter UdkatC p. Papir i nortke Rigtarkiv (Mfiocb. Samt. Ifo. 3170), adeo Foraegtiag.
(Skrevel paa taainia Ark foai ffo. 31G9, Ro. 721 forao).
722. [22 Oktbr. 1532]. [ThroDdlüem.]
Wii Oloff etc. gere weterligU ffor alle atb wii haffwe nw ▼nt
och fforlent och med IheUe wortt obnaB breff vnde och fforlene eriig
och wielberdig qwinne ffrw Jngerd OUesdoUer her Nils Henricsoiis
hwes seil god gliede eflherleuerske alh nyde brake och beholde i sin
liiflßB tiid qwit och ffrii ^den all affgift wor körn tiend och ostelieod
som faller [vnder' eSWerallt Trien preslegeld och wor ffiske tiend som
ffaller paa Yrien alleneslie. Ty fforbyde wii alle ehwo the belsl sre
eller wäre kwnne och serdeldes wore ombodzmend fforn« erlig odk
wclberdig qwinne ffrw Jngerd her emod paa fforne tiend slh hindre
eller fforffang gere i noger maade.
Jtero eil breff paa alt thet godz som neflfhes vdi registrid.
Jtem wor körn tiend och oste tiend i alt Trien prestegeld i sin
liiffiBtiid och wor fiske tiend paa eneslie Trien.
Jtem er myn herre skyldlg flRrw Ingerd viij« lod sylff och iijc
waager fisk iij« alh betaie nw tili paaske och the andre vc innen thea
andre paaske nest kommendes ij« waager fisk at betaie i keffstemnen i
thenne nestkommendes sammer oc \f waager fisk [at^ i then andre
keffsteffne ther nest
Jtem j recognicio paa j lest tyslell ij tenner myed Ij^ skippond
hamble.
Bagpaa: her Tineen.
0) Fra [ igjen adslettet.
Frn ingetd OUtidamr (lUm§r), Br. KiU Bmurikstin (GgldmUves) EAerleTer-
tkt, gjOr yitterligt^ at han ved «ine S?igerf6Dner«, Hr. Vimeemis Lwtgts
og Hr. Nih LyUUi^ M»gliDg er bleven forligt med Erkebiskop OU^ tf
Throodhjem i Anledning af den Uenijrhed, 1001 i tre Aar bar henkel
mellem dem, saaledea at ban akal give hende Entatoing for al tilHSiet
Skade, og naar dette er ikeet, ikal den tidligere (1590) ved Hr. Ifils
Lykkei Megling med Erkebitpeo oprettede Kontrakt VBre d6d og nagtet-
lös, og al lenere opttaaende Tvist mellem dem tkal afgjOrei af det noreke
Rigaraad eller andre Mlei Yenner.
Efter Orig. p. Perg. i nonke RigsarkiT (Manch. Saml. No. 06). Alle 3 Segl Tadbuge.
1533. 1«6
723. 23 Oktbr. 1532. Throndhjem.
Jegh Jngerdt Ollis doUher liill BslroU erligh velbyrdigh mandls
oc strenge ridders her Niells Henrichssons fordom Norigis riigis hoff-
meslher hwes siell gud baffwe effllherleffwerske kennes och gier tiU
tbertigU melt Ihelle mytt ohne breff for alle all effllher som Iher nw
try aar sydhenn forledene [rormidelsl^ nogre ondhe tiillskyndere aff-
gwnnere och forgifflige raadgiffwere ferdlt och kernen var slortt spliitth
Iweslh Iwedracth wenighel oc fyndskaff imellom verdigisle i gndlt fader
her Oloff metl gudlz naade erchebisp vdj Trwndhem och paweligh sedis
legalle och megh saa all jegh mynne bamn oc lienere formidellsth
sliigh fyntligh andgriff offwerwolldlt och forhandlingh vdj steril kwm-
mer, engest, nedll, skade oc forderffue komme etc. Hwilchenn Iwe-
draellh vwiilghe och fyndskaff erilg velbyrdigh mandl oc strenge ridder
her Niells Lycche myndlt kerre senn som segh thenn handling oss
imellom melt meghenn fliilt mede och tmage oss forae begge parther
tili godhe beslandt och vellffartl paa Ihenn Ihiid vndher wanlt slellde
swiclede och y vylle oc fryndskaff fordrog och forhandlede effklber
som thet ohne beseyllde breff oc conlraclh oss tha formidelsth foraa
her Niells mynd kerre senn vndher chrislelige lidelige vpriclighe oc
liilberlige vilkaar imellom giorlt forhandlell beslolt oc beseylltt vell
clarligen noch y segh sellffwer indeholler och forclarer Iha endogh
omlrentl tir aar ther effllher for»« her erchebisp formidelsth hegbome
furslis kongh Crislierns melt enn stoer swaer kriigsmaclh liilkwmsth
hiidl jndl i riigett imodtt fern« fordragh fredeligh beslolt och forhand-
lingh metl reff tagh oc andgriff manigffolldeligen forfferdt och bewegenn
bieff megh mynne barnn oc lienere allher paa ny ighenn tiill mercbe-
ligh affdreclth skade och forderffue saa haffwe wii dogh god tiill loff
oc sre och oss sellffaer tiill nyllhe gaffhn vellffidrlt och beste nw her
i Trwndhem gifibitt oss formidelsth begge mynne kerre senner och
maager her Yincenc. Lwnge och her Niells Lycche liill handlings sam-
men saa all vii effllher enn crisleligh bekendellsse nw y the hellige-
Ireffolldighettz naffnn ere venligen keriigen oc endeligen formidelsth
ferne begghe mynne kerre senner forenthe forligthe och fordragne
sammenn for alllt hwes oss oc beggis vore lienere vere segh enihenn
metl roff tagh, andgriff, mordit eller andhenn fyenllige skade och olWer-
wolldlt imellom giortlh oc faridl haffwer indliill thenne dagh jnthet
▼ndhertagett i noger bände maade saa thet nw er oc troffasteligen
bliffoe skall ferne her erchebisp Olaff bans naadis effttherkommere er-
chebisper i Trwndhem melt sampt hans naadis erlige capillell oc alle
48»
756 1532.
andre tiillhengere och tienere och tneg fom« Jngerdlt Ollis doUber
mynne arffwinge oc lienere enn ewiig afflalenn sagh baade for fadde
oeb vffadde liill ewiig liidll. Ocb kendis jegh megb alt bafipive vppe-
borell oc vndffangetl äff foroe ber ercbebisp Olaff godll belaliningh vp*
reysaoingh Yanner ocb b'gbe for bwea skade volldt vretl hoffmodl oc
forlridl baoa naade mell aamptl syoe anbengere oc tienere nieg och
mynne lienere indtill Ibenne dagh giorlt oc bewiial baffiue jntbet (vdbenn
hwea bans naade megb enn nw skylldigb bliffoer ocb jegb bans naadis
breff paa baffuer) vndbertageU i noger bände maade. Ocb nar son
bana naade megb aliigh effltberstandene skylldll effllher syne breffs
lyellaae fomogendis oc belallendis vorder Iba skail Ibel breff och con-
Iraclh oaa formidellsl for»« mynd kerre sonn ber Niells Lycche imellom
giorll oc forhandlidl vdj alle syne pwnclbe oc arlicble vere dedl maclh-
lesl oc kraflFtblesl ocb alldrig effither then dagh komme bans naade
aller bans naadis effllherkommere erlige capiUell arffwinge anhengera
eller lienere Tndher egbenn mere. Ther mell baffuer jegb ioffaidl oc
Uillsagtl och mell Ihelle myll ohne breff Iroffasteligen loffwer ocb tiill-
aiger for»« her ercbebisp Oloff paa mynd gode cristelige Iro ocloffwe
eU gollb hwlldl Irygll och Iroffasl venskaff effllber Ihenne dagh aU
bolldis skulle i alle crislelige erlige oc liilirorlighe maade. Tbesligisle
vndher forn« viUkaar loffoer jegh oc tiilisiger all Iher som gud forbiwde
ther efftlber Ihenne dagh oss eller vore lienere noger Iwesl Iwedradh
aller wwillge imellom komme Iha skall sliigh Iwedradh jndkomme for
Norigis riigis raadl eller andre beggis vore venner enlhenn liill mynne
eller rellbe ocb alldrigh liill noger Fyndskaff i noger bände maade.
Tbii ladher jegh fern« ber ercbebisp bans naadis effllherkommere erlige
capiltell arffwinger anbengere oc lienere qwiill frii ledigb ocb less for
meg mynne arffwinge anbengere oc lienere for allll ydbermere kraff
eller liilllall for allll hwes som foruiu slaar jndthet (vdhen bwes y Ihelle
aamme myll breff vndherskeedll er) vndhertagelt i noger honde maade.
Tiill ydbermere vidnesbyrdll oc beyro forwaringh all saa i sandingea
er oc sladeligen och vbradeligen hollis skall som foruit* slaar i alle
maade henger jeg myll jndzeylle nedhenn fore Ihelle myll ohne breff
Uilbedendis ferne erlige velbyrdige menndh ocb strenge riddere ber
Vincenc. Lunge och her Niells Lycche ferne mynne kerre sonner och
maage all beseylle mell megb. Giffoill och schreffuitt i Trwndbem
oosdagen neslb effither ellewe Iwsendtl jomffrwers dagh anno domini
mdxxxij.
*) Fra [ tilshrevet i Marlenen med Henvianiog hid.
i
1632. 757
Fru Imgerd Oiietdaiier (Römer) gjör viUerligt, at da al Uenighed rnellem
hende og Erkebitkop Olaf af Throodbjem nu er bilafft^ og han blandl
andea Erstalning for iilfOiet Skade bar overdraget bende sin og Dom-
hirkens Gaard Grande paa Yrjen, alene med Undtagelse af det dertil
hörende Falkeleie , men da dette vaqskelig kan benyUes öden i Foreniog
med bendea Falkeleie paa Gaarden Ulhof, for bvilket derfor ogsaa Erke-
biakop Erik Walkendorff tidllgere bar givel bendea Haabonde, Hr. Nile
üenrikMi&n {Gyldenloee)^ 4 rbinske Guldgylden i aarlig Afgifl, saa over«
drager bun nn Erkebiapeatolen diase Falkeleier til evig Eiendom.
Erter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv (Mflncb. Saml. No. 99). Alle 3 Segl
vedhenge.
724. 23 Oktbr. 1532. ThroDdbjem.
Jegh JngerdU Ottis dotther tiill 0strott erlig velbyrdigh
mandtz och strenge ridders her Niells Henrichssons fordom Norigis
riigis ho£fmesther hwes siel! gud haffuo eflFItherleffuerske kendis oc gier
vitlherligU mett thette mytt ohne breff al(h efftlher som ther nw twenne
gange imellom verdigisto i gud fader och herre her Oluff mett gudiz
naade erchebiscop i Trwndhem och paweligh sedis legate hans naadis
tienere och meg och mynne tienere meghenn twest twedracth vwillge
00 ryendskaff hertiill dags begiffuitt och forleflTuitt haffuer megh oc
inynne barnn tiill stoer fortridlt skade och forderffae etc. tha er dog
samme vwillge oc fyendskaff imellom hans nade och megh formidelsth
begge inynne kerre senner och maage her Vincenc. Lwnge och her
Niells Lycche stelledt forligll och i ville och fryndskaff forhandlett
bleffuilt saa hans naade haffwer cristeligen oc erligen relthleditt och
skicchel segh imod megh och mynne barnn mett cristelige oc nochsom
vandner vpreyssningh och lüge for alldit mynd skade fortrlidll, kost,
thsringh, och forderffwe, gwnsteligen vndhendis oc giffwendis megh
och mynne barnn tiill ewerlige eighe, Grande, mett samptt andre hans
naadis och Nideross domkirches gaarde oc godiz liggendis paa Jerrienn
eSlther som thet breff hans naade meg ther paa giffuilt haffaer ydher-
mere formender och forclarer tha efftther thii ferne her erchebisp seg
sellffoer forbehollett haffwer thenn herlighelt i ferne Grande som er
thet fallcheleye hwiichet vdhenn mytt fallcheleye paa mynd gordtt Vtlhoff
icche vell besiddis kand eller vedtt macth bliffue och for hwiichet ferne
mytt fallcheleye verdigisto i gudtt fader her erchebiscop Erick Vallkenn*
dorff bebreffuitt och beseyllde mynd kerre herre och hwsbonde her
Niells Henrichsson beggis theris siell gwdtt naade megh oc beggis
vore arffwinge iiij rynske gylldhenn i gwildt aarligen aars ther äff tiill
ewiig liidt att giffue skulle saa haffuer jegh dogh mett raadtt och sam-
tycche ferne begges mynes maagers oc barns for sligh forbeneffbde
759 1533.
her orchabisGops gwnslige och kerlige renne gaOwer mb och for
ydhermere Tille och fryndskaflb mdherholMingh skylldtt i fhimlydhenn
nw ▼ndtt giffuelt skedtt oc *affhenglt och mett thette mytt ohne breff
▼ndner giffoer skedher och affhender frann megh och myne arffwinge
oc vnder Trwndhems erchebiscopsdomme forn« fyre gylidhens leyemoll
flueU aamptl aldtt ihenn herlighet sonn Iher faller i for»« Grandis oc
?lthoffa falcheleye liill ewerlige eighe eige skwllendia dog her mett
alle andre ferne Grandia oc Vllhoffs retthe tiilliggellase ihwadt Ihel hellst
er eller neflhea kandt ▼fforkrencth i alle maade. Och kendis jegb megh
i alige ferne maade att haffue vndffangett fyllesth teerlagh äff foroeher
erchebisp OInff for ferne VUhoflb falicheieye aaa bode megh och oiyne
bamn vell attneger i alle maade. Tüll ydhermere vidnesbyrd odi
beyre forwaringh alt saa i sanndingen er aom fornüt slaar i alle mttde
henger jegh mytt jndzeylle nedhenn fore thette mytt ohne breff tiilbe-
dendia ferne erlige velbyrdige mendt oc strenge riddere ferne myone
kerre aenner oc maage her Vincenc Lwnge och her Niells Lycche all
beseylle metth megh. Giffuitt oc screffuitt i Trwndhem onsdageonest
efftther elleffwe twsendtt jomffrwers dagh anno domini indxxxij.
Erkebifkop Olaf af Throndbjein gjflr ▼itterligt, al hin med all Kapitels S»-
tykke bar opladl og affavod«! lil Fni Ingßrd OUudaUtr {Rümv) Delc af
ßaardene Ufhaug^ Rödestad, Bof^ Vik, Berg^ ^M, Bid og Grmtie h*
Yrjm, lil hvilke bon formener at haYe.Odelsrel og Tiltale« og loverder-
hos, at seoere Tvittigheder mellem dem akulle blive afgjorte afdetoorske
Rigfraad eller andre feiles Venner.
Bfter Ori|r. p. Perg. i norake Rigiarkiv (Mfinch. Samt. No. 100). BeggeSeffl ved-
h«oge. (Jfr. med UdkasI p. Papir ibid. -* Mftncb. Saml. No. 3278 a. og 3178>-
bvia eneste v«sentlige Afvigelse oedenfor anförea).
725. 5 Novbr. 1532. ThroDdhjeiD.
Wij Oluff mett godz naade erchebiisp i Trondem och paffoelig
ssdis legatt gere witterligt for alle alh paa thet att gadz forternilae
haedt oc vuillgie motte affwendis oc nedderleggis och vilgie oc ven-
akaff motthe forekis tha haffue wii nw mett wort erlig och elsbelige
cappittels raad och samtycke ?ntt vplathet och affhenntt och medt thette
wort ohne breff vnn» vplathe och affhende vnden sancte Oluffk do0-
kirke oss och waare effterkomende erchebiisper i Trondem och vnder
erlig oc velberdiig qwinne ffi'w Jngegerd Otlisdotter her Niels Heo-
richsons hwes siell gud gledie effterlifiwerske och hennis lerffwinge lUU
ewerdelig egnn thessze effterne gaarder oc godz liggendis paa 0ryeon
1533. 7&»
8om fru Jngegerd siigher seg ath haffae odels breff oc merkeligh
tiiltpU tun sotn wr two spanne leige i Vphoug ocb halflfl annet apan i
Redeslad jtem Hoff aom renlher balBt annek span jlem i Wiick [fyre^
spiinii jtem eit pundz leige i Berg jtem eit pondz leig» i Neeas aom
liggor i Biegnenn jtem eit apana leige i Eydh jtem Grande aom renlher
sex spann ffalkeleigenn vndentbagenn hwilken som skal bliffwe vnder
sancle Olufiz domkirke oaa ocb waare efflerkommende erchebiisper i
Trondenn ber efflber vbebindrett aom tbet bertiill varitt baffoer, bwilke
forne gorde ocb godz melt alle theria rette tilliggelse som er akog
mark agber engb wan ocb veidestad som tber nu tillegger ocb äff
areldz tiid tiillegit baffwer baade tiill fieldz ocb Gsre land oc wan yntbet
ehuad aombelst Ibet ler eller neffnis kand, vtben foroe falkeleigen vn-
denthagit i naagre bände maatbe ferne fru Jngerd ocb bennis lerffwinge
nyts brage ocb bebolde skulle tili ewerdelige eygaa som forscreffoidt
staar. Ocb beplyclbe wii oss waare effterkommere ercbebiisp(er) i
Trondem medt sampt wort elskeligt cappiltel att frii bymmelle och
faldkommeligen tiilstaa foroe frw Jngerd ocb bennis ferffwinge alle
ferne gorde ocb godz mett all ferne tberis reite tiilliggelss ocb holde
baade henne och thennom tbet skadislest for bwor mandz tiillalle som
tber paa thale kand mett rette. Tber mett skal all vuilgie som ferne
frw Jngerd ocb oss bertiill dagz emellom varidt baffwer viere ewigleg
fordragenn oc offwertbalenn ocb tber som gudh forbiode naagen vwilgie
oss emellom ber efflber kommendis worder tbet oss ycke forbaapis tba
loffue wij oc tilsygs paa wor gode troo oc loffwie tben att indkomme
skulle for Norgis riigis raad eller andre beggis waare wenner til mynniQ
eller tiill rette och aldriig efflber tbenne dag [tiil' naagen fiendskaff
meyre j naager bände maatbe. Tiil ytbermeire vissen oc betre for-
waring berom att thette saa vbrotlelegenn boldis skall haffue wij b^dett
▼ort erlige oc elskelige cappittel ath hange tberis jndsiggel melt wort
neddenn for thette vort ebne breff som geffuidt oc screffoid wr i Tron-
dem tysdagenn nest efflber alle belgenne dag aar efflber gudz berd
rodxxxij.
(0 Skrevet med Hr. Viocent« Langet Haand. — (•) Udkaitel No. 3278 •
liar: ij, Ifo. 3178 opregner ikke Gaardeae. — (') TilskreYet over Linien.
760 1532.
Erkebifkop Olaf af ThroDdhjeni gjdr vitterligl, al ban bar loTet Koog Fre^
dmk La of det daaike Rigaraada Foldmegtige, Biskop Böhm iRtff) af
Oalo^ Hr. ttud ülf$iimd of Hr. Kknu Bilde, at beCale 15000 danake Mark
I Anladataf af ail Forbold lil Koog Ckristiem il^ af hTilkeo Sun boo allerede
bar erlagl de 6000 Mark, aon er 4000 Lod SöIt eftcr oorak Vegt, BMdeoc
de realereode 9000 Mark fkulle odbetalea i to iige Termioer If IfoTbr.
1633 og 11 Novbr. 1534.
Efler Orig. p. Perg. i daoake Gebeimearkiv (Norge^ Ifo. 79 b.) Seglet raaogler.
720. 6 Novbr. 1533. TbrondlueiD.
Wii Olwff mett gudz naade erchebiisp i Trondem och paffaelig
sedis legatt gere wUterligt ffor alle ath wii haffue loffaidt och tiilsachl
och medl tbette vor! ohne breff loffwe och tiilsyghs werdugae fadher
her Hans medt gudz naade bysp i Osloo och lerligie welberdiigie mend
och strengge riiddere her Trwdt Wlffstand heffwidzmand paa Wardberg
och her Claus Bylde heffwidzmand paa Baahws atormegligste hegbaams
Bbratia och herris hier Fredericks medt gudz naade Danmarkis Yendis
och Gollis konnwng tdtnold konnwng tiill Norgie etc. wor kieriste
naadigste herris och Dannemarckis raaedz ffwidmyndig» sendebwd
ffemthenn Iwsenne danske mark bans kungelige maitt tiill eyn ydmyge
skenck och bekennilse paa thet bans kongelige maitt. skall och viill
▼ere oss wort stiicht och efflerkommere erchebiisp(er) i Trondem eyn
myld gunstigh och naadiig herre her effther ffore hwess wii hafiws
handlet! och giort medt konnwng Crisliernn och i alle andre maathe
som vii mystencht eller skyldwg kwnnie viere hoossz kwngelige maitt.
wor kieriste naadigste bsrre konnwng Ffrederiick jndtiill thenne dagb,
och haffw» w[ii] äff forne sqmme nw strax antwordett och affhenlh
ferne gode herrer paa hans kungelige maitt vegns sex twszennc
danske mark vdj selff som er fyre twsenne lod selff norsk wecht. Tbe
andre nygetwszenne marck som yghenn staa bepliichte vii oss eller
vaare effkerkommere erchebiisp(er) i Trondem att affhende och teuerere
fforne konungelige maitt. tiill gode reidhe eller och bans naadis renthe-
myster paa Kepenhaffns hws paa twenne terminer som er halffdeldenn
ther äff sanctj Horthens dag nest kommendis som mand scriffwer mdxxxiij
och then annen halffdelden paa sanctj Morthens dag ther nest kom-
mendis vden all gensielse i naager maadhe. Tüll ythermelre wesszenn
och betre forwaring herom lathe wii henge vorl secretl nedden fore
thette worl ohne (breff) som giffuidt och screffuidt er i Trondem oosz-
dagenn nest effther alle hilgenne dagb aaer efflher gudz berd mdxxxij.^
Bagpaa:;2 Erchebispen Oluff vdj Trundhiem Torpligtelsse breff psi
xvn marck fore hans brest emod konnglige maiestadt 1532.
1532. 761
Biskop Motens af Hammer forpli(fter aig, da Koog Fred€rik I paa del dannke
Rigsraada B0o liar tilgivet ham bans Frafald ved Kong CkrUiiem ILs
Aokomal tii Norge i Novbr. 1531, til herefler at viere Kong Frederik og
dek danske Rigsraad huld og tro^ at opsige Kong Christiern Huldskab og
Mandskab og i Foreoing med det övrige nor«ke Rigsraad at tilbagekalde
Sit til dennes Sön og Keiser (Karl V) sendte Hyldingsbrev, I Tilfelde af
Kong Frederiks Död ikke at vsslge nogen anden Konge til Norges Rige
end den, det dansk« Rigsraad vnlger til dansk Konge, samt ikke ander
BispedOmmes og Livs Fortabelse at lade sig Ivinge til ooget nyt Frafald.
Efler Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv (Norge No. 79. a.) Med Bispens
paatrykte Segl.
727. [6 Novbr.2 1532.] [ThroDdbjem.]
JeghMogens mett gwdz nade biscopj Hammar gier welher*
ligtb oc kennes mell thette myU obne breflT att eflTlher hogborne flPv^rste
oc slo(r)mecligsle konyngh oc herre beer Ffrederick med gwdz nade
*Dainniarke8 Wendes og Gotthes konyngh wdwaid konyngh tiill Norgo
hertwgh j SIeswigh Ho(l}slben Slormarn oc Ditmersken greffwe j Ol-
denborgh oc Delmenhorst myn nadigste berre haffwer nw nadeb'gben
äff syn kongelige godhet ffor guds skiill oc ffor Danmarkes riiges radz
stoore ben skiill ighen ananimed megh tiill gwnst oc nade ffor syn
tyennere mand oc rad oc nadelighen fforladett och tiillgiiffwed meg
thet mysticke oc brethe att ieg war ff[a]llen hanss naade effiraa oc tiill
hogborne ffwrste her Christiern ffordwm Danmarkes konyngh ffor hanss
naades weldelighe offwermacth skiil som hanss nade fferde ind oppo
Norges riigo nw sancte Horthens tiid nest fforledhen wiill ieg oc skall
einher thenne dag were fford« hogborne fferste konyng Frrederick etc.
myn nadigste herre oc ^Dammarkes riiges rad hwld oc Ihro oc äff
werge hanss nades skade oc weihe hanss nades och Danmarkes beste
oc bestond äff all myn fformwghen oc giiffwe hanss nade ther om alt-
warssell ehwor leg then hemelighe eller obenbare kan ffornemme. skall
ieg oc saa op schreffwe fforde hogborne ffwrste beer Christiern etc.
then hwidskab oc mandskab som ieg hanss nade tiilsagde oc aldrigh
were hanss nade enthen hwld eller throo effther thenne dagh. Thesligest
skall ieg mett Norges riiges rad ighen kalle all then hwidnyngh
breff throskab oc mandskab som ieg mett Norges riiges rad haffWer
schreffwed tiill fforde her Christierns sen oc tiill keysserligh mait. Ther
som fforde myn nadigste herre hogborne fferste konyngh Prrederick
etc. wordher kalied her äff werdhen ffer en ieg hwylkcd gwd almec-
tigste barrohiertelighen oc nadelighen langszamlighe icke ske ladhe thaa
er oc skall ieg fforplictet were att icke med Norges rad koote wd-
welge eller szamticke noghen serdelis konyngh tiill Norges riige men ieg
16» i532.
med *Dammarkef och Norges riiges rad skall fforplicted (were) ttl keyrae
kaore oc wdwelge och samplike theo samme tiill herre oc konyng
oflFwer Norge aom Danmarkes riigea rad liill ^Dammarkes rüge wd-
korendes wordher liigherwiisa aom tbet fforbwnd ther begghe riighenne
ere tiilssammen bwndne medh inne boller oc wdwiiser oc skall ieg
effther ihenne dag aldriigh lathe meg irenghe effra wor nadigsle herre
oc Danmarkea rügea rad ehwor stör ned trang eller offwerSald meg
kan oppo kommee wndher mytt liiffz oc sUickKea fforlabeiase beplic-
Ihendes meg wiid myn ere oc redelighet christeligh throo oc loffWe
alle Uilsammen [o]c hwer serdelia Sbnl« pwncther oc arlicler flfast oc
wbrelheligh ai holle. Tüll yltermere aladffesDyng laiber ieg Iricke myll
insigle nedben flfor teUhe myt ohne breff mell myn eghen band wndber
screffwed lülbedendes erlighe oc welberdigh mand oc streng ridder
her Gawthe Galle Eric Ericsson äff waben Norges riiges rad alt wele
besegle lbel[te] mett megh«
EgaohBodigt: Omnia vt supra protestor ego
Magnos Hammarensis manu propria.
Bagpa«: bespind äff Hemers breff pa hwildskaff oc manskaff.
De i Throndhjem foriamlede marske Rigsraader gjöre vitterligt, tl de efter
Koog Frtdmrik Lm og det daotke Rigtraads Begjering ved deres Udseo-
dinge, Hr. Trud Ülfsiand og Hr. Klaus Bilde^ have fornyet del gamle
Forbund mellem Norge og Danmark med Forbehold af alle tidligere
gjvideode Recefter« Friheder og Privilegier for Norge aamt med Üda«U
teile af yderligere ForhandUnger til en ilmindelig Sammenkomsl afbegge
Rigert Raad.
Efler Orig. p. Perg. i danake Gehehnearkiv (Norge No. 81^. Alle 9 Segl Tedbvnge.
728. 7 Novbr. 1532. ThroodlueiD.
Wü eSlb(e)riia Oloff äff gwdlz forssynn, erchebiscop i Trwnd-
hem, och paweligh sedis legale, Anders tili Opslo, Mogens tiill Hammer,
Hans tiill Opslo, äff samme gadiz forssynn bisper, Vincencios Lwnge,
Gwdhe Galle, Niels Lyccbe, riddere, Erick Wgerwp, ocbErick Erichsson
▼ebnere, Norgis rigis raadt, kennis och gere vilthe(r}ligtl, melt thelte
worll obnebreff^ att eSlher som stormecligisie hegborne Tarste och
herre, her Fredrich mett godtz naade, Danmarkis, Vendis, och Gottts
koningb, vdtwolldt koning tiill Norge, herlogh i Slesswigh, Hollstenn
Stormaren och Dyllmerskenn greffue i Olldenborgh och Dellmenhorst,
waar aller naadigisle herre, melt samtt verdigiste, verdige fodre,
airenge riddere, erlige herrer, och gode mendt, Danmarkis riigis raadl,
1533. 763
waare gwnsUge farwanle, kere berrer oc venne, haflfwe nw mellfwU-
machtt oc befiTallning, afferdiU oc vdlskiichitt hiid indt i Norgis rüge tiill
0S8, och alle andre Norgis rigis raadi vaare kere medtbredre, erlige
veibyrdige mendt oc strenge riddere her Trwett Vlstandt, oc her Claus
Bille, melt merchelige handeil och erinde, som tesse twendne rige
Danmark oc Norge er mercheligen anliggende, ibiandt andre haffne thee
oss fore holldel, all forne kong« malte., oc Danmarkis rigis raadt haffwe
thennem besynderlige beffalidl all giiffue oss, oc ferne menige Norgis
rigis raadt liill kenne, szaa alt ther er emellom ferne kong« malte, och
Danmarkis rigis raadiz farffedre och ferne ihetle Norgis rigis raadt
vore kere farffedre, giortt bestandelige fredtl endrechlighedl, och ker-
ligh fforbnndl shom ferne lesse begge rige er voll heglighen äff nedhenn
tiill endrechtigh goll regemenle fredl, rolighedlt, bistand och gode, melt
raadtl, daedtt, hiellp, tresth, liiff, godtz, äff all machlt oc formwe Ihett
ene rige och parll Ihen andhen alt bewysse oc giere, begerindis äff
oss paa ferne konge matte., oc Danmarkis rigis raadiz vegne ferne en-
drechtighel oc kerlig farbond alt ville bewillge oc samtycche som ferne
konge malt oc Danmarkis rigis raadiz farfodre, oc vore kere ffarfltedre
Ihelt saa giorll haffae i alle maade, hwilkenn ferne nw konge malte, oc
Danmarkis rigis raadit naadig günstig kerlig beger liill sliige ferne
kerligh endrechlighet oc farbund, vij i alle *sorne maade bewillgill och
samtychll haffoe, och mett Ihetle vorll obnebreff bewillge och sam-
tycche, doch oss fore behollell alle Norgis rigis h^rligheder recesser
friiheder prewileger all bliiffue vidi fwllmachll och vfforkrenchll i alle
maade, och om nogen ydermere beheffoige handeil fome konge mall,
och begge rige liill mre, gode vellffarti longwarinde fredl endrechlighet
oc bistand behoff giordis, seile vii ind liill begge rigens raadiz hwer
paa syn sydis almynndelige samkomsl mett eil menigll endreclichlt raadt
all formere och farbedre. Thiill villnisbyrd haffoe vii ladill henglt vaare
jndssegle nedhen ffor Ihetle vortt obnebreff, Gyfftail och schriffoil i
Trwnndhemm seplimo die Nouembris anno domini mdxxxij.®
Bagpta: Norgis riigis raad(z) forbondh mel Danmarcks read.
De i Tbrondbjem forta miede nor$k§ Rignaa^er ofMige Koag CArMfitr» //
dea bani det foregaaeade Aar liltagte Hnidskab og Troakab, da Koag
FriJUrik I paa det daaike Rigsraada Mn bar tilgiTel derea Frafaid,
bTorfor de berefler Yille viae bau Haldakab og Troskab og ikke lade aig
tTiDge til a( forlade baoa Parti.
Efler Orig. p. Perg. i dantke Gebeimearkiv (1f orge No. 82). Alle 7 Segl Tedbvnge.
(Jfr. m. ndateret Udkaat p. Papir i oorske Rigaarkiv — Manch. Saml. No. 3177 —
Halvark, odea Foraegling.)
7ff4 1532.
729. 1 Novbr. 1532, Tbrondluem.
Wii cflfterne OlaflT medt gudz naade erchebiisp i Trondem och
paffwelig sedis legatt Anders i Osloo Mog(e)n8 i Hammer och Hans
i Oslo medt samme naade bysper Gowte Galle riidder Brick Brichson
och Erich Vgrop Norgis riigis raaedl helss ether hegborns fiirste och
herre her Cristiern rnedl gadz naade flbrdom Danmarkis Norgis Swer-
gis etc. konnwng medt wor ydmige helsenn geflfWenndes ether naade
tili kenne alh som edher naade well wittherlegt er ath naagen tydh
effther edher naade war kommen hiitt ind i riigidt yffiord efflher sancte
Mortenslild med weldiige kriigs macht ginge wii ether naade tiill bände
och forhaapis oss alle och hwer serdelis att wii ey alleneste [were*
edher naade hwide och troo vthen och bwipte edher naade effther
ethers begere [bwor* äff syn yderste fformwge och magtt och haffwe
ther ffore sydenn ether naade droogh äff riigidt iyddetl skade och for-
derff i monge maathe och bade wii well ydermeire ledidt ther som
stormectigiste hegbaarne fiirsle och herre her Pfrederik med gadz
naade Danmarkis Wendis och Gottis konnwng vdwold konnwng tiill
Norgie etc. wor keriste naadugiste herre bade seg ycke lathet be-
weged tiill naade och myldhett ffor meynige Danmarkis riigis raadsz
ben skyld. Thij begere wii alle och hwer serdelis wor band igen äff
ether naade och nw medt thette wort ohne breff rpsiige och yghen
kalle then hwidskaff mandskaff oc troo tyeneste som wii ether naade
loffwede och tiilsadhe och bebeffWer ether naade therfore effther
thenne dagh aldriig att setie ether naadis liitl tiill oss om naagen hwid-
skaff mandskaff eller troo tieneste i naager maathe. Thii wii ville her
effther äff howg oc hierthe wäre hegbaarne ffiirste konnwng Ffrederiick
wor keriste naadigste herre hwld oc troo och aldriig att lathe oss
trengge iffiraa bans kwnng« malt, enthen for skade eller fromme. Her
medt edher naade tiill siel och liiff then alzwoldogiste gad beffallendis
tiil ewig tiidh. Screffuidt i Trondem torsdagenn nest efflher alle hei-
genne dag aar efflher gudz berd mdxxxij wnder allis woris secreter
oc jndsigler.
BafTpaa: Norgis rigis raadz vpsigelse breff til kong Cristiern mdxxxij.
(1) Udkaitet: wore. - (*) Udkastet: hwar.
153». 765
Biskop MogmM af Hammer gj£rr viUe^Iig^ at han har lovet Kong Frederik I m
og det danske Rigsraads fuldmyndige .Sendebnd, Biskop Hans af Oslo,
Hr. Trud Ulfsiand og Hr. Klaus Bilde^ at betale 2500 Lod Sölv efter
Norsk Vegt i Anledning af sit Forhold lil Kong ChrisUem 11^ af hvilken
Snm de 2000 Lod (& 24 Skilling pr. Lod) ere erlagte strax og de 500
skulle indbetales til Rongens Rentemester t KjObenhavn 11 Novbr. 1533.
Efler Orig* p. Perg. i danske Geheimearkiv (Norge No.80). Seglet vedhvnger.
730. 1 Decbr. 1532. Oslo.
Wy Mangnus melt gadtz naade biscop tiill Hammer gere wit«
thcriigl Tor alle aU wy haflfue loflfuilt och tiilszagt, och melt thette wort
ohne breff loiTue oc tiilsiige werduge fadher her Hans melt gudlz naade
biscop i Oslo oc erlige welbyrdoge mend och strenge riddere her
Trwdt WIsztand heuitzmand paa Wardbcrgh, oc her Claus Biille heuilz-
mand paa Bahus stormegtigste hogborne fyrstis oc herris her Frede*
ricks nsett gadtz naade Danmarckis Wendis oc Gottis konning vdluolt
konning tiil Norige etc. wor keriste naadige herris oc Danmarckis
raadlz fulmynduge sendebud halfftrydie twszende lod selfT Norgis wegt
hans kongelige mait. tiil en ydmyg skenck och bekendelsze paa thet
hans konge mait. schal oc wyl were oss wort stigtt oc efftherkommere
bisper i Hammer end myldt gunstigh och naadige herre her epther for
hues wy haffae handlett oc giortt melt konning Cresthen i thenne krygs
handel oc i alle andere maade szom wy mistenckt eller skyllog konde
were hoss konge maiL wor keriste naadige herre konning Frederick
ynd tiil thenne dag, och haflfue wy äff forneffnde som nw strax andt-
wordett foroe gode herrer paa konge maiL wegne sytthen hundrete oc
Sexten lod selff oc ther tiil i alle hande mynte szaa mange penninge
saa att thet wpfyller two twsende lod selff regnendis fyre oc tiage
skyllinge mod et lod selff oc the andre fem hundrete lod selff som ygen
staar bepligte wy oss eller wore eptherkommere biscoper i Hammer
att aflThende oc redeligen belhale ferne konge mait. tiil gode rede heller
hans naadis arffuinge oc Ihennom att teuerere hans naadis rentemester
i Keffuenhaffn tiil sancti Horlhens dag nw nest kommendis oc belle
hans naade eller hans naadis arffuinge aldelis wlhen skade szom for-
screffoit staar« Tiill ytthermere beuisning oc bedre foruaringe haffue
(wy) ladet hengt wort secret nedhen for thette wort ohne breff szom
giiffuit oc screffuit er i Oslo sendagen nest epther sanctj Andree apo-
stolj dag anno dominj millesimo quingentesimo trigesimo secundo.
Bagpaa: Bisscop Magnus vdj Hammer forpligtelsse breff paa üfm
lot szelff fore hans skyld och forsemelsse emod konning Frederich at
giffuc hans nade. Ther äff komme strax ijm lot szelff vdb.
766 1533.
AnAJ&m AM09ir»i9m erkjender, tl bta tf TkanU Anmuninim hmr kjObt
1 Ubiland og 1 Markebol i lio Oddqord MiihSm i IViftedal i HTides-
eidf Preftegflld for 24 RyrUg, ligeso« ban ogaaa bar belalc Tbonrib S6o
Brp^lf 2 Daler i AaledDiog af Rjöbet.
EA«r Orif . p. Papir i DotcbnaM Btbl. i Chrialiasia. Spor af 2 paatrykle Scgi.
731. 20 Janaar 1533. Vik (Nissedal).
Thetto bekiendys yegh Anbi«rn Asgertsen med della myt opne
breffe adt yeg haffoer kefftl äff Tlorvild Asmondsen j lopzlandt oc j
marke boli y Mydtt Ben som liger y Nysse dallen y Hoydes« preale-
gelldtl ffor :4 [oc^ xx: kyriog bogilde. Kiendia yeg ffor nende An-
biem atdt yeg haffoer giffoit Brenolff Ttoroildsen ij datier y dett aamme
yorde werde offner delt som hana ffader ttil fforne vel aa uegdia och
bekiendia yeg for nem(de) Anbiern adtt yeg haffoer kieflFIt mill egiti odall
ygen och od giffoitt tjü och xx: kierlag. ffor ttreige markebol: boo-
gilde: aom liger y samme yord, aaa ollom tthem vel aanogeati effiler
tteria egne *bedele. Uil ytker mer wiasen her om Uill beder yeg desze
gode men Soennvng Tlioffstolsen och EyeolffTtolloffayn, Uryckeasinne
ynsegler neden ffor dette wortt opne breff akriffkiel [paa* Uyk den xiiij
dag efflther helllgetthre konger ano 1.5.33.
(^) Tiltkreyal OTer Linieo. — (*) TiUkreTel ander Linieo.
Oluf Andtrudm erkjender, at Erkabitkop Olaf af Tbroodtgem bar ladet bam
odbelate 105 Mark paa Regoakab.
Efler Orig. p. Papir i oortke Riatarkiv (MQoeb. Samt. No. 3186). Kvarterfc aed
paatrykl Vaabeofegl (Skjoldet ton den danike AdelatlBat SkaTea, med
Bofttaveroe 0. A.)
732. 11 Febroar 1533. Stenviksholm.
Thet kenniia leg Oloff Anderaaen melt ihelte mytt ohne breff
alt verdogiate ffadher i god her Oloff melt godz naade erchebiisp i
Trondem och paffoelig aadis legatt haffoer nw lalhett anloordelt meg
paa regenakaff eil hondrede marck oc fem marck. Tüll yihermeire
▼iaaen tricker ieg mytt signett nedden fore theite myt ohne breff aon
acreffuit «r paa Stenoicholm then xj dag Febroarii anno mdxxxiij.
Bagpaa: Oloff Anderaonn.
1533. T67
Vrn htgerd Ottudaliet (R9met) erkjender at have nodcaipel af Erkebwkop
Olaf tf ThroDdbjem pa« Reipnskabct af SiMah Len ^h, rede Penge,
Mely SmOr, Graaverk og Skind, saa der endna kon rester en Del Smür og
Mel samt 20 Bermeliner,
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mfincb. Samt. No. 3216). Halvark med
paalrykt Vaabeiisegl. (Trykt i Saml. t. d. n. Folks Spr. og HisL I S. 84 No. 83).
733. 9 Marts 1533. Stenviksholm.
veg Jngegerd Ollis dotlher tiill Osteraaet erlig welberdiig mands
oc strenge riidders her Nyels Henrichsoons fordom Norgis riigis hoff-
myster hoes siel god haffue eflFlherliffwerske kennis oc gere wiUherligt
for alle mett thelle myt ohne breff ath erwerdagiste fader i god her
Oloff mett gudz naade erchebiisp i Tf ondem och paffuelig ssdis legatt,
halToer nu tiill gode reyde Fornegt roegh äff Stierdals lenns regennskaff
xxix lod selff oc Ixvj marck reidepenninge xxvi weither miell oc xviii
span smer xxxv tymmer graawerk och xxxviij skind, Saa bliffwerhans
naade meg ennw skyldag paa ferne regennskaff xviij span smer oc ij
pund smer, fx vet miell oc ij voger och xx hermelynn. Tiill ylhermeyre
vissenn oc betre forwaring herom triicker jeg myt jndsiggell neddenn
fore Ihette mytt ohne breff som screffoidt ®r paa Steinuicholm domi-
nica Reminiscere anno jnoarnationis eiusdem mdxxxiij.^
Bagpaa: paa Stiomdaelss regenskaff.
IVtls Jydej Gaardsfoged paa Loogegaard, erkjeoder paa sin Herrea, Hr. Vm-
eenis Lun§e$, Vegne at have oppebaaret en L»tt öl^ to TAnder MjAd og
H Skippaad Honle af Jon SmumwsAi paa Erkebiakop Olafs Vegne.
Efier Orig. p. Papir i nortke Rigiarkir (MOnch. Saml. No. 3218). Krartark med
paatrykt Segl (en Sax med Bogstaverne N. I.)
734« 17 Marts 1533. Longegaard.
Jegh Niels Jwde gordzffogett paa Longergord kenndis och
gier vitterligtt mett thette mytt ohne breff att thenne breffaissere for-
nwmstigh swend Joenn Symenssen haffwer nw fomegett megh paa
mynd herris her Vincenss Lwngis vegner en lesth Rotstoccher eil ij
lanner miedth och ij' skyppnnd godtt Brabandz eller Rosthochs hwmble
po verdigiste med gwd faderss her erchebiscop Oleffs äff Throndhiems
▼egne som fern« mynd herre her Vincencios forn« her erchebiscop Oleff
londtt haffde. Thii lader jegh hannom och hans arffwinge paa forn«
mynd herris her Yincenc. vegne qwitt frii ledygh och less for hannom
och hans arffwinge for aldtt ydermere kraff eller tilllhall for ferne godttz
i alle mode. Datum paa Longergord die Gertmdis anno domini mdxxxiij
vnder mitt Signet.
766 1633.
Aoimumd Qrjoi§ard$$ÖH, Ltgreltomand i Thelemarken, gör Titlerligt» «t han
bar folgt tii Tkorlak Olafs$9m Jordeo Äasekus i Dalm i Eidsborga Soga
og oppeCaarel Belalingen.
Efler Orig, p. Perg. p. Gaarden Gaardtjord i Ranlandi Sogo. Begge Segl mangle.
(Sa oveafor No. 520).
735. 13 April 1533. [Cidsborg.]
All» mend Ibem som thelle breff see here eller Imsm heiser
jag Osmond Gredgardsson soren lagrettis mand aa Tellemarken aliud
kerlige med gud gerendiss vederlict for alle at jag haffoer soll be-
skelig mand Tollac Olesson en ioor kallyss Aasehvss y Dalen lygha-
nyss y Esborg sogn frelss oc hyemholt for huer mand med alt Ihen
deel som Iher tll ligsr eller lygbet hauer fraa ferne oc nye, y Traa
meg oc myne «rlFuinge oc vnder alterneffnde Tollac oc banss aroynge
tili euerdelige eye kendyas lag forscreflfne Osmund Gregarsson a(
haflfue opbaared mynstie penning oc mest® oc meg tili vilge giert
haoer eflter som vort kep oc samlall var. at saa for gad oc danne
mend sant er bedber jag skellys soren lagrettis mand Gonnyr Syoors-
son hange syt jnsegl® beer boss myt som gyffaet var poskaa dag anno
a redempto mundo 1533.
Frn Ingerd Oilesdailer til österaat erkjender at have modtaget afErkebiskop
Olaf af TbroDdhjem Rronens Leding, Laodskyld, Sagöre og al andeo
Indiffgt af SiürdaU Lm (nerolig Herjedal, Selbo og Stördalen), hTÜkea
baot Foged havde oppebaareL
Efler Orig. p. Papir i norike Rigtarkiv (MQncb. Saml. No. 3215). Halvark med
Spor af paatrykt Segl. (Trykt i Saml. t. d. n. Folkf Spr. og Hist. I S. 84—85 Flo. 34).
736. 16 JuDi 1533. Steoviksholm.
Jeg Jngegerd Ottisdotther tiill 0steraadt erligb weiberdig
mandz oc strengb riiddhers her Niels Henricbsonns fordern Norgis riigis
hoflTmister hwes siell gudb haOwe efinherlilTwerske *kennnis och gerer
wiltherligi for alle met thette myt ohne breff atb eraerdugiste fadber i
gudb her Oluff met godz naade ercbebiisp i Trondem och paffueligh
sedis legatt baifaer nw tiill gode reydbe latbet antwordet meg kronens
ledingb, landskyld, sagerere ocb al annen jntecbt som bans naadis fou-
gilt badbe vpburidt äff Stierdals leenn baade j Herdall Selleboo och
Stierdalenn saa atb meg vell negis. Ocb bliffaer bans naadhe meg äff
samme leenn ynthet skyldugb. Thii giffuer jeg ferne her ercbebiisp
Oluff och bans naadis effkberkommere cappittell, srffaingber, tisnere,
och alle bans naadis anbengbendis venner, quitt, frii ledigb ocb les
i533. 769
ffor meg ocb myne srffaingher for altt ylhermeire kraffd och tiilllal om
forne leons vpberelse och reltagheil i alle maalhe. Tüll ythermeire
vitnisberdh och Torwaringh herom tricker jeg myt jndsiggel nedden fore
Ihette myt ohne breff somm giffoidt oc screffaidt sr paa Stennuicholm
sancli Botnlphii afflheon anno dominj mdxxxiij.^
Bagpaa: Hoflfaitt qoittencie for Stierndall.
Hr. Fmeenlf Lunge^ Hövedsmand over Vardöhag og Jemteland, ajör vitier-
ligt, at Erkebiskop Ofa^ arThrondbjein har ladet hain udbetale 314 Vaager
Rm9kj€M; hverVaag til 2 Mark, for de 600 Mark^ han var harn akyldig;
del oyenkydeode akal afkortes i de 500 Hark, Erkebispen ad Aare tkal
belale ham.
^ Efter Orig. p. Papir i oorske Rigsarkiv (Mfloch. Saml. No. 3229). Halvark med
paatrykt Vaabeosegl.
737. 4 Septbr. 1533. Bod.
Jag Vincencios Lwnge riddere och hoflfaitzmand offwer Vor-
dehws och iempteland gier vitlherligtt melt thette mytt ohne breff alt
▼erdigiste i giid fadher her Olaff mett gudtz nade ercbebisp i Trwnd-
hem och pawelig aedis legate haftier nw tiill gode r-ede meg Tornoge
och belhale ladtt iij smale hwndrede och xiiij voger roskeringh hwer
vog regnid for ij march for the vc march aom hanss nade meg eSlher
syne breffa lyellsse y iaar att giffwe forpliclhett var. Och hwad som
forne fiisk mere lober end fora« vc march thet skall meg tiillregnes paa the
andre vo march aom leg äff hanss nade haffue skall all aare. Thii
ladher ieg hanss nade och hanss nadis arflPwinge for meg och myne
arffwinge qwiilt och frii ledig och less for allt ydermere kraff eller
lylUall for forne yc march mett sampt thess offwerleff i alle maade. Thill
ydhermere vidnesbyrd tryccher ieg mytt indzeylle nedhenn for thetle
mytt ohne breff datum i Boed i Rwmssdall torssdagen nest fore natiui-
tatis Marie anno domini mdxxxiij vndher mytt jndzeylle.
Bagpaa med Erkebtfpens Uaand : her Vincent, iijc xiiij vager fisk.
Erkebiakop Olafs Opiegnelser angaaende hana MellemTsrende med Fra /n-
gerd Oüeidalter, naTnIig med Hensyn til det Joräegods, hau bar afataael
hende, hvad baa endna er hende tkyldig, og hvad bae har at'fordre bot
bende af Jordegoda, Breve m. m.
Efter Orig. p. PapIr i norafce Rigaarkiv (Mflneb. Saml. No. 3265). Uden Foraegling.
IX. 49
770
1533.
738.
[JoIeD 1533—341] [Stenviksholml]
pag. i.
1 helle eflfkorne gots haffae wii
bebreffuil ffrw Jngerd
b: f: vj Span
b: f: [iiij* apan
b: f: ij apan
b: f: if apan
b: f: j ere
b: f: j span
b: f: j ere
b: f: i^ apan
EBter waarl register tha reale
lesaze eBier^ gorde saa onygiU
Grande
Viick
Vphaaog
Hoeff
Berg
Eüd
Neeaa
RioaUd
Somma xvj span ij ere
Grande
Wiick
Vphaang
Hoeff
effre Rioslad
nidre Rioslad
Jnstrand
Berg
Eüd
J Biugnen
Boggerd, ode, ibidem,
▼ij apan
iiij span
iij span
▼j ere
ij span
ij ere
f span
j ere
j span
ij' eris leige
f ere
ij ere
Neess •
Summa xxij span minos f ere
Nola effter Ihenne forne regenskaff kommer oss Uli vj span f ere
j iordegolz ock Iher fore begere wii Ihelte cffleraa
Jlem j Quinand*
Jtem j Ffoss
Jlem j Ffnreszelcr
[Jlem j Boslad
[Jlem Bosberg pa Nessel
P«K. ^•
permenif
breffwed
cniD i: ca.
*bennens
b: aca
not« vm
aotiU
IJ span
i span
j ere
j* span^
f span plus Tel minos
Jtem i Skong begere wi dhet som mer sr jlem i Godeslad el alijs^
MemorialL
Äff ffrw Jngerd skall jgen kreffies vorl besegelde breff szom hon
haffuer paa Ihen skoldh szom wii kenne skyldug wore. Ock henne
skall anluordes jgen worl breff paa thel szom wii henne nv skyldüg
ere ock szameledes alle hennes quillencer
Jlem äff fro Jngerd skal ock ingenkreffies thel breff szom yü gofue
her Nils i Ihen ferste forligelsze
Jtem eil breff skule vii ock haffue äff henne paa permen, paa thel
jordegolz szom wii skule [hafoe^ äff henne, Ock naar wii Ihet faa Iha
wille wii giiffue henne eil nyll: breff paa thel godz szom han fick
vd äff oss:
Jtem Ihet breff szom her Arne lagger hoess siell gud glede gaff
henne paa Gyrffwen begere wii ock jgen
Jlem Ihet breff ssom hwn haffuer paa the peninge szom wii Tore
skyldig Jörgen Perzon ville fii ock haffue igen
1533. 771
Jtem er der ock nogen annen breff szom oss anrere kan att hun
ock will szende oss them
Jlein the breflf szom (agne bleffae paa sancte Oluffz gord ock rero
paa thet godz szom gammeil frw Jngerdh buess siel gud glede gaff tili
heiige Nidroess domkirke etc.
Jtem om Peder Hanazonn^
Jtem ffru Jngerdz vitnisbord om the xviijc R. g., ock xiiijc lodh
selffaer vel plas, szom her Erick Abrahamszon toeg i fraa vor ffor-
ffader j skeren sunnen for Baahws
Om Reynss klester
Tt eligant vnam batissam rite et canonice in presentia abbatis
De malato habita Jtem de horis Jtem de capellano
Thette effterscreffne ere wii en nw skyldugh erlige velbor- pig. d.
dige qainne ffrw Jngerd Ottesdotter
Jtem ij^c smalt woger fisk ock Ibem wille [wj^ betale j Bergen breff her paa
anno xxxiiij j kiebstemffnen "«n ^'"" •'^•'
Jtem iij dobeil skarpentiner, huar metij kambore 1 ^J'®"^ *Jj! "j"" [*"
Jtem iij steinbysszer haar met ij kambere f ^^f " ^ '^ *^ '
f vel eqaiaalens^
Jtem xxj woger fisk j pont, [som Jens Finb' ock vij span smer
szom Jens Fßnbo vpbar äff hennis landzskyld [Somma 26 wager fisk
Jtem vij pandt smer ij pant fisk j kierleige Jtem ix span i skall äff
Jtem iiij voger fisk j smorwerdh^ pund smo(r)' recknit och
Jtem «re wij ffra Jngerd skyldigh äff all szommen 20 waager ffisk '^"'^ ^^''"'
och j ere^
Thette effterscreffne sr ffru Jngerd oss skyldogh^^
Jtem vj span f ere j jordegotz fortii at wort gotz szom ligger
paa Yrien renter szaa megit meir en szom waart breff jnneholder
Jtem vj span j ere j ij aar i landzskyldh komcer oss tili. Thet ger
xij span j ere
Jtem ij nedzfall kiett szom vii laante henne j Kraagewaadh
Jtem ij kor szom han toeg i fraa Jens Ffinbo, ock wii geffue
honom vj lod selffuer ther fore
Nota at wii wille haffue vj span j jordegodz af for<)e ffru Jogerdb, pag. 4.
her wid byenn, szom ytermere forklaris jthet andre' ^ register, men,
49*
772 1533.
hndtkylden [ock* [met Uie^ ij nedsfall kitftt och ij ker sbiH kortis j
then sknid szom wii kenne skoldige ere etc.
Jtem om Vlhaangs kirkes gotz, ktick ock disk
Bagpaa: ▼ Span f ere ex antiqao. — Jlem ij 0re i Vesse.
(t) Rettet hertil fra: Üf. — (•} Synet rettet bcrtil fr«: Qaiaeld. — (^
Fra [ igjen nddettet. — (<) Fra [ viateok med Erliebirpeoa Haand. — (») Fra
tiltkreyet over Linien. — (*) Alle oTensteaende Artikler i Memorialen ereaenere
OTeratreg ede, formodentlig fo'r at betegne, at alt er »keeL Den fölf ende Rotite er
akraTen med «n ny Haand. — Ifotitaerne i Margenen ber of nedenfor aaat den
neigende om Reina RIoiter ere fkreTue med Erkebifpens Haand. — (*) Fra [
med Erkebiipent Haand. — (*) De 3 sidste Potter ere overttregede og Tel altfaa
afgjorto. — (*) Denne Ifotite er maatke tkreven i Aaret 1534, jfr. folgende IVo.
— (**) Alle de fftlgende Poater ere aenere ndjiettede og derfor riatnok argjorte.
— (*') her tilfaiei med Erfcebiapena Haand: aeqoena. — Se nedenror Ro. 740?
(Erkebiakop OUifi) Optegnelae, paa bTad ban endnn akylder (Fm imgtri
Oiiesdaiiir)^ og paa de Brete, ban fordrer af bende.
Efler Orig.-Optegn. p. Papir i nortke Rigiarkir (MQncb. Saml. Ifo. 3996).
Öden Foraegling. (Sa nedenfor Ifo. 747).
739. [JuleD 1533—34?] [Stenviksholm?]
XX waager fBsk och j ore ere wi skyldog
Jlem eit besegelt permens breff vnder wort och kapitthels insegell
akolle wii haffoe igen szom bleffh giort 3 aar sidben
Jtem eit permens breff äff kenne paa v span och f ere tili ewer-
dhclig engn
Jtem ein permens qwittens quittentiarum och y henne skail adde-
rts om Stordalen
Jtem breff super prebenda proftorom
Jtem gamle ffra Jngerds breff^
(0 Ovenfor Optegnelaerne ttaar med Erkeblspens Haand : aoini z Jochimsdaler.
(Erkebiakop Olafi) Optegnelae paa det Jardegodi^ ban endnn fordrer af Fra
Imgtrd Oiie$datter,
Efter Orig.-Optegn. p. Papir i norake RigsarkiT (Mfincb. Saml. No. 3994).
Uden Foraegling.
740. [JoleD 1533—34?] [Steoviksholro ?]
1 hetthe eff(t)herscreffne godz skulle wij haffoe äff ffro Ingerd
Thijnes^ gaarder szom renle iilj span och j ore
Gudestad j* ore
1533. 773
Fftneseler f ete vel Fftnnen
Jlem ij Yndereien äff Hvstad vel Yslad paa Reren f span
y Gauldalen
Prosse ]f Span
Ffareseler f ere
Item i Wesse ij ere liggcndes i Hemne, aoin fru logerd ager i
üjf ere fic hun äff oas,*
(*) Rettet hertil fra: Theines. — (*j Deone Noiite er ikreven med ea enden
Haind end det Avrige.
Pro htgtrd Otietdaiier (Rdmet) lil österaat kvitterer Erkebiskop Okf nf
Tkrondbjem for Betolingen af 1000 Lod Söh; bvorfor bnn aenere vil nd-
atede yderligere Bevia i Forening med aine Svigeraönner og erkjender
atter et bave modtaget de Sager af Netal, aom Erkebiapcnt Tjenere bave
frataget hende, tilKgemed en Del Skfftt og Fish.
Rfter Orig. p. Papir i norske Rigserkiv (Hiancb. Saml. Ifo. 3260). Helark med
paatrykt Vaabensegl« (Sa nedenfor No. 745 og 752.)
741. 7 Januar 1534« SteDvikshoIm«
Jeg Jngegerd OklisdoUer tiill 0ateraadl erlüg welberdiig nuands
och streng riiddera her Niels Henrichsonns fordom Norgis riigis hoff-
mysler hwes sidl gwd haffw» efftberliiffWerske, kenndnis och gere
wiUherligt for alle mell thette myll ohne breff alt erwerdogisle fadher
i gwd her Oloff mell gwdz naade erchebyscop i Trondem och paffwelig
sedis legatt, haffwer nw tiill gode reide fornegtt odi bethaledt megh
eil Iwszenne lod selff saa att jeg hans naade kieriigenn lacker for godh
belalningh och wiill jeg fly hans naade ylhermeire breff och bewysningh
Iher vppaa i framtydhenn naar som myne kiere senner tiilstedekoinme,
Och sammeleidis haffwe forne werdogiste fadher erchebyscop Oluff lalhet
ant worden meg igenn all Ihen kopper: malm: messyngh och Iheenn
som hans naadis lienere hade meg ifraa thagett paa myn gaard 0sler->
aadlt och andnennstedis. Tesliigiste och haffwer hans naade lalhet
anlwordelt meg :iijsleinbyszer metliiii kammerer :iij dobbell skarpenn-
tyner mell .v. kammer, xi hagher och ij« small woger fysk: Thii giff-
wer jeg for»« her erchebyscop Oloff [och^ hans naadis efflherkom-
mere cappitlell, srffwinggher, tyenere och alle hans naadis anhenngendis
wenner. qwiitt. frii. lediig oc lessz fore megh och myne «rffwingher
for all ylhermeire kraffd och tiiltali for foroe jm lod selff, kopper, skiilt
och fysk i alle maalhe, Tiil vitniszberd heroro triicker jeg mytt jnd-
syggell nedden fore thette mytt ohne breff som screffait och giffwidi
774 1534.
0[r] paa Steinwicholm then xiiij dag inll *aaar efflher gwdzberd
oidxxxiiij.^
Bagp»: Quillcncia quittenciarum.
(*) lajen adtlettel.
Pra Ingerd Oiieidaiier til Österaat erkjeoder at have modtaget af Rrkcbitkop
Olaf af Throndbjem 120 Lod 8dU i Betaliog for 180 Mark, aooi han rar
velbyrdig Svend Jörgen Pedersi&m skyldig, og lover anarest ranlift at
aende ham det til deooe ndftedte Gjeldtbrev.
Efler Orig. p. Papir i Dorake Rifriarkiv (Mflnch. Saml. No. 326])- HaWark med
Spor af paatrykt Segl.
742a 7 Januar 1534. Stenviksholm.
Kennia jegh Jngerd Ottis doKther äff 0straalt, att haffoe Yp-
peborrilt och vndflfangitl paa erligh och welbyrdug szwend Jörgen Pers-
sona wegne, äff werdugiate ffader ocb herre, berre Olaff mell gwds
naade erchebiscop i Trwndhem ocb pawelig sedia legal, elh bwndril
oc tywe loU aselff, ffore tw hwndrit mark, tywe mark mynne szom
bans naade fforn« Jörgen Perason skyldug wor. Och lader jegh
fforn« herre erchebisp paa forn^ Jorgenn Persaons wegne qwijtt och
flFKj, ffore all ydermere liilthall ffore fforaa penninge i alle maade, Och
wilil jegh mell IhetI aller fferste liill akicche fforne herre erchebisp,
Ihett breeff szom hana naade fforne Jergenn Perason Iher paa giiffoil
haffuor azaa Ihell skall bliiffue bans naade skadelessz bollindia i alle
maade, Screffuil paa Steowijgholin seplimo die mensis Januarij anno
Chrtalj mdxxxiiij iirnnder mijll signell.
Bagpaa: Jörgen Peraonn.
Hr. NiU Ljfhhe erkjaDder at baye mod taget af Erkebiakop ÜHmf af Thrond-
hjem et af haoa Hostro Elme {NihdtUier) til ErkebitpeD odatedl Bevit
for iOO Vaager Raasl^wr^ hvilke skulle kvittea mod ligeiva megel afHr.
Nils*« Tilgodehayende hos Per Hemmguom^ for byem Erkebispeo er gaaet
1 Borgen.
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiy (MQnch. Saml. No. 3266). Enkel t Blad med
paatrykt Vaabensegl. (Se Dipl. Norv. VII No. 702, 706--7 og VIII Ko. 726).
743. 2 Februar 1534. Tautreo.
Kennes jeg Niels Lücke rilter all boffwerdugesle falber i
Chrislo her erchebiscop Oleff äff Trundhem elc. haffuer ladet leffoere
niig en handscrifil ocb bekennelze som myn kere basfrv, Elyne, bans
[nade^ gyffuet haffde pa el hundroll wager rosk, som hana nade hynde
1534. 775
kerligen laendt haffde hwaer forre jeg qwitter ett handret wager rosk.
mett hans nade pa Per Hemingssens wegne hwaer fore hans nade haffaer
loffuil meg och tacker jeg hans nade fore goed betalningc fore ford«
Ol handredt woger rosk. gyffaet och screffuett pa Teytter in die parj-
ffycacionia Marie virginis anno etc. mdxxxiiij vnder mylt singnet»
(*) Fra [ iilfkreret over Linien.
Olaf Ander9$dH erkjeoder, at Erkebiakop Olaf af Throndbjem bar ladet kam
ndbetale alt^ bvad der nnder Felden var blevet harn frataaal af Erke-
biipena Tjenere.
EAer Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Möncb. Saml. No. 3256). Enkelt Blad med
paatrykt Vaabenaegl. (Se ovenfor No. 713 og 732).
744« 3 Marts 1534. LevaDgePi
Kendnia jeg Oloff Andersonn meth Ihette mytt ohne breff ath
werdogiste flhdher i gudh her Oluff mett gadz naade erchcbiiscop i
Trondem och paffuelig sedis legalt haffaer na tiill gode reydhe lalhett
fornogt megh hwes deld som hans naadis tienere meg ifraa theget
haffue i then fientlig handell, och lacker ieg hans naade ydmygeligenn
och kierligen For godh belalingh vti [alle' maathe, Thii giffoer jeg hans
naade och hans naadis efflerkommere erchebiisp(er) i Trondem och
arffwingher qoilt, frii ledig och loss for meg och myne arffwingher
for alt ythermeire liiltall och kraffd om fome penninge i alle roaathe,
Tiill ythermeire sanhet herom Iriicker jeg myt signet neddenn fore
Ihette myt ebne breff som screffiiit 8Br paa Leffanghers marhnett then
tredie dag i Martij maanett aar eSter gadz berd mdxxxiiij.^^
(') TiUkrevet over Linien.
Fra Ingerd Oiietdailtr lil ösleraat meddeler Erkebiakop Olaf af Throndbjem
forelöbig Kvittering for iOOO Lod Söh, tilbageleverede MeiaUager, Shgis
og Fish aamt for Udbetalingen af Kronena Indtegter af Stärdah Len
med Herjedalen og Selbo^ hvilke Erkebiapena Foged havde oppebaarel.
Efter Orig. p. Perg. i norako Rigaarkiv (Mflnch. Saml. No. 105). Seglet vedhenger.
(Se ovenfor No. 736 og 741 aamt nedenfor No. 752).
745. n Marts 1534. Österaat.
Jeg Jngegerdh Oltisdotter tili 08teraadtt erligh velbordlgh
mandz ock strenge ridders her Niels Henricksszons fordern Norgis rigis
hoffmeister hoes stell gad haffue efflerliiffwerske kiennis ock gere vi-
terligett ffor alle mett Ihette mitt ohne breff att erwcrdugiste ffader i
776 1534.
god her OI«f Meli gvda OMdb erchebiisp i Trondem ock pafäelige
fiedi« legatte haffnar nw tili gode reiide foni«gtl ock beikalel nitg cit
Iwsinne lod i^lffaer gas all jeg hau aaade kieriigen taoker for gaedh
betalinge ock vil jeg Bie bans Baade yternero bref ock beoisniagh
tber paa i frainliid<*OB naar ason mine köre sonor Cilsledo kooiae,
Sameledia haffoer roracreffoe Terdagislo flfader orehebiigp Oloff lathet
anloorde mig jgen all Iben kopper malnii ineaaing, ock teo szom haas
naadis tienere bade oiigh ffraa lagett paa nyn gord Bsteraadtt ock
aimen aledi. Tesligia haffoer hani naade lalhell anlaorde migh iij
sieinbysszer melt iiij haoibrer, iij dobell akerpentiner ineti v kambrer xj
hager ock ij« [amal^ woger fish, haffoer bans naade ock tili gode reiide
latelt antworde mig kronena ledingh landzskyld aageroyr ock all aadcD
jntecbtl ssoni bans naadis ffoogett haffde ▼pborill äff Stiordals len baade
j HerdaoU Selebo ock Sliordalen saa alt mig vell nogia ock blüffoer
bans naade mig äff alt Ihetlo forscreffoe jnihet skyldigh. Tii giifloer
jeg forna herre erchebiisp Oloff hana naadia effkerkommero copileU,er-
winger, tienere, ock alle bans naadis anhengendis Toner» qaitt ffrii,
ledig ock loss for mig ock mine erfluingo for alt ylormoro lillaell wk
kraffd for for»« j» |q|| soiff, kaaper, skytt, ffisk ock all leona vpberel-
ssso ock rettogheitt i alle maathoi Till ytermero vilnosbord ock for-
naringh her om lalher jeg hengo miU jnszegell niden for iboUe Diu
ohne breffi szoro screffoitt ock geffoit er paa Osleraadtt Gorlmdis fir-
ginis dagb anno domini mdxxxiiij.
(>) TiUkrevet over Lioien.
Fra tngerd OUe$daiier lil Öiteraat erkjender, at han med «oe Dölref San-
tykke bar overd raget ErkebUkop Olaf af Throodhjem en Del Gaarde i
Skogn^ loderöeo, SlOren og Melhos Sogoe for eo Del andet Godf, baa
fik af bam.
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigaarkir (Maocb. Saml. Ro. 106). Seglet yedb»Dger.
746. 17 Marts 1534. Österaat.
Jegh Jngegerd Ottissdotter tili 0steraadlt erlig velbardig
mandz ock strenge ridders her Nils Henricksszons ffordom Norgis rigis
hoffmeister huess siell gud haffue effterliiffuerske kiendis ock gor wiiter-
ligett for alle mett thette mitt ohne breff at jeg haffoer nw meti myn
kiero dotters read ock samtycke, vntt, vplatheit ock aShenti ock metl
thette mitt ohne breff no vnner, vplater ock affhender vnden mig ock
mine erwinge ock vnder verdugiste ffader i gud ock herre, her Oloff
mett gada naade erchebisp j Trondhem ock paffaolig sedis legatl ock
1534. 7Tt
hau naadis eSlerkommere erchakiiaper tili Trondhem Uli eoerdelifo
eign teaasee efflheracreCfne gaarder ock goedls asom er fflre apao ook
ein are j Tyneea gorderne liggandis j Indreakognn ein balff ayre j
Gudeatade: ein halff ayre i Ffinnen aamaledia liggendia j Skogn, eiti
lialffit apan j Jaladh paa Rarin i Ynderain, eiit halffU apan i Ffoa j
Slaawrena preategeldb, ock ein halff ayre i FTureaseter j Hcelhwaa
preategeidh huilke fornemde gorder ook goediz metl alleaa theria tiU
liggillsze szom er, akooegh, marck, aaker, engh, valn, ook ▼eiideatade
szom ther nw tilligger ock äff areldiz liidlt lillegelt haffaer baade tili
ffiela ock ffiere, land ock valn jnibet ebwad aaosi Ihet helal er beller
nemffnia band, vndentagelt y nogre bände maatbe, akall fornemde ver-
dagiate ffiader ber ercbebiiap Oluff ock bana naadia eAerkomnere er-
chebiisper i Trondem nyte bruge ock bebolde tili cwerdelige eign
azoin foracreffuitt ataar ffor nogett andett gotz azom jeg äff bana naade
tber ffore igen fBck. Ook bendett Ibel aaa alt fornemde gola bleSoe
fornemde verdagiale ffader beller bana naadia efilerkommere affvannell
metl nogen rettegongb Iha forplicter jeg migb ock mine erwinge all
vederleggie bans naade beller bans naadis efflerkommere metl aaa megeti
godiz aaa gott äff renle ock saa beleiligt j alle maatbe. Till ytermere
vitnisberdb ock foruaring ber om alt aaa j aandbeill er ^om forscreffuil
ataar laier jeg benge milt jnszegell neden for thette mitt obne breff
szom geffuit ock acreffail er paa 0ateraadU Gertrudia Virginia dagh
anno domini mdxzziiij.
^fidref MaittÖn og Sigwd ThorMs$dn erkjende, al de af Erkebbkop OUtf
af Tbrondbjem biTe oppebaarat 10 Jochimsdaler for da 20 Vaagar Piik,
han var Frn lH§erd 0$i€$daiUr akyldig after dal af Hr. J«ii# ÖlM$9m paa
österaat opgjoria Reffotkab, dag laaledef al han, hm Pro Ingard bellar
skalde önske detle^ igjen vi! ombylte Peogene med Fisk i Kraakevad (paa
Yrjen) eller andenteda.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Mfiacb. Saml. flo. 3267). Eokell Blad
med el skrevel og et paalrykl Bemerke.
747. 20 Mails 1534. Throndbjeni.
Tbeas bekennis wi effterscreffne Andrea Maason ocb Siord
Torkilaon met detthe wort obne breffb all wii bafftae anammell och
vpbaarelb affb werdegeate ffader ocb berre ber Oluff metl gndz naadbe
erkebysp Tdy Trondbeym och paauelige aedia legale x Jocbimdaler ffor
dbe XX waager fBak aom ffornemdhe ber erkebysp bleffh wor ffrue ffhi
Jngerd akyldigh y Iben rekenskaff som ber lenaa Olaon rechnen paa
778 1534.
0tlrott och der paa vtgaff syn handacriA metl saa skell och fforoNi
•Dl ffarnemdhe ffro Jngerd icke will oss beataa eller saanlycke ssom na
giert er om ffomendjie penlnghe, och ffisken begarendia worder etflar
ffomemdhe handscriflfk daa skal [hon^ ighen leffwerere eller leSuerere
hthe ffornendhe her erkebysp x Jochimdaler och skail antwordia och
betalia xx waager fliak och j ere y Kraakewaadh eller annenatea der y
iMiidh. TiH ylermere wiaaen her om trycke wi worll aignelt nedes
ffor detlhe breffh aiom acreffwed sr y Trondheyoi ffredagin nest eBker
Leiare aaritt einer gods byrd m d xxxiiij
Undar dat skreTae Boai^rke: Andera Maaaon.
Btgpaa: Andere Maaaena och Siord Torkilaona breff.
(*) Tiifkrevel over Linieo.
Fra luferi OUtidatier tiltkriver Brkebifkop OUf mf ThroDdhjem aofsaMid«
det Jordcf odt paa Yrjm, toni bao bar ovarladt henda, og aom ban maoer
odKJör miodre, eod der var opgiyel^ hvorfar hon ^ör Paaatand paa ea
Del roere Gods, omtaler nogle Gaarde i Hevne og Slärdaiem og beder
ham hjelpe to Bönder af Feivaag paa Trjea tilrette med Heosyn lil
Ydeheo af dereg Leding, hvorom hon og Hr. Nils Lykke ikke ere eaige.
El\er Orig. p. Papir i norske Rtgfarkiv (MQnch. Samt. Ifo. 3262). Helark;
ndvandig foneflet med Vaabeotegl.
748. 11 April 1534. Österaat.
Mynn ydmygelig och kerlig helsszen althiid ^forchendU medt
▼or herre lesu Christo. Kiere herre thacker ieg ethers naade ydmygelig
kerlig och gerne for all «re och dydtt stoxn edhers naade haffwer meg
althiid bewiisl. Kiere herre azom edhers naade vell fortencker then
aiialhe thiid ieg var boisa edhers naade paa slodlihet tha talde ethers
naade meg tiill att ieg Tolde j spand y Grande och j spand y Wphogh
mere en edhers naadis breff Jndo holdher. hwilkiid ieg loffwilt edhers
naade ij spand ighen j en andhen stedtt edhers naade tiill willie och
kerlighett en doegh att thet ene spand i Grande wor partheriidtt i
mellom bendherne szaa att hwer bondhc hafde sziitt f pwnd. Sagde
edhers naadhe icke wethe om thett wor miere en vj spand. Thoch
wor breffwiid szaa beslwithet med all sziin lothwm och Iwndom jndtiitt
vndan tagene wthen falckeieydtth. Men Hoff war jf pwnd myndhre en
i breffwitl stoer. Jtem j Restadit war j pwnd msre en i breffwid
stoer j Indstrand j' spand och y then gord i Bygnen eitt pwnd« Jlem
lopper thet icke miere en iij spand paa 0ryen theti ieg hagde loffwid
edher naade alt bettele, loffwitt edhers naade meg alt ieg skwile faa dii
1534. 779
ij spand paa Bergb ocb eiU spand paa Neesa szom channickerne tiill
harer^och edhers naade skwile forligis aicdt Ihennompaa myne vegne
ocb skolle betale edkera naad^ iij spand ighen paa (heris vegne j
Gwidallenn och y Sparboen, hwilkid leg ocb gerne will gerre. Pfor-
atoer ieg all edbers naade baffwer annammedbe vj spand äff mytl gotz
ocb edbers naade skreff^ meg indliid tiill bwadgotz benemdt ieg akuHe
baffwe igben ocb sende ieg edbers naade myth jnszell medll Ihwo
mynne lbi(e)nere Andbers Madzenn ocb Syvord Tborchilsazen paa then
gode tbro ocb loffue szom edbers naade syelff meg loffoilhe och UHI
sagde och syden medt edbers naadis breff ocb roercbeUg sende bodi
erlig ocb fornwmsiig mand ber Jens Olsszenn liillbedbe alt edbera
naade skulle wäre meg for en god tbro wen for bwilkid ieg edher
naade kerlig ocb sioerlig betacker ocb se4lber en nw stoer tkro ocb
loffwe liill edbers naade szom noghen Iben wen ieg baffoer itcat mynne
sanner ocb egne barn. Kiere berre bedber ieg edbers naade gerne alt
ieg moithe faa en vdskrefft äff tbet breff szom edbers naade baffwer
ladilt giordll paa dij.vj spand szom edbers naade baffwer beskrewid
ocb edbers naade will loffwe meg att fyelge dij iij spand szom chan-
nickerne tiill berer och ligber paa 0ryen fforlbij tbet goitz szom ieg
skail baffue igben paa 0ryen ocb i Bygnen lopper icke vj spand medt
myndre en ieg baffwer thett medtt, Fforstoer ieg att Ihet wor icke
rettelig vndberwiist edbers • naade bworledis thett var meit retibe» Jlem
Iben gord szom ligber i Hemne szom betiber Vesse Iber vill ieg be-
scyndberlig beltale edbers naade forre. Jtem baffwer edbers naade en
gord i Hemne tfzom bsdher Aa ocb edbers naade baffwer forraaiid i
gorden ocb ieg ogber ther icke mtere end eilt pund i then samme
gord tbet pond vill ieg bytthe mett edbers naade wtj en adegord szom
ligber i Stordallenn szom hetlber Rymme ocb baffwer edbers naade icke
vihen then ene edegord ther i Stordallenn och pleigher then edbegord
allbiid lyghe samleygdtt, vndber royn gordb jnghen andnitt mynnis, ocb
edbers naade ber landskyldhenn wpp äff then ^forscreffoe adegord.
Her med edhers naadis liiff syell och [all(t)* tbet edbers naade well
will alsmectigste gad befalennis. Ladber Jngeborrig oc Luciie helsse
edbers naade medt mange tbwszen gonetber. Scriffwiid paa Bstberaalb
lagberdagen Tor quasi modo genili elc: anno virginei parlus mdzzziiij.
Jngber
Ottisdollber.
Pia en indlagt Seddd: Kiere berre er tbo fatüg mend her äff Fey»
wogb then ene beiher Byarnn then andnen hastber Joen Arneazen
baffwer her Niels myn szan stenmffl thennom tbiid for rtgbens rodt*
780 1534.
pu nyime wegne for IbMi leyriing non thij k«fire giloM meg j q
aaer tsofli Ihij orUge pleigbcr alt giflwe tiill 0ryglien «Md Opphoiss
bpidher eill aaer bad njn tiM her Niela thensoa alt Ihij akulle ftre
Uiarii leydiag tiili Ponen hwer for seg for haad wille withe ob the
f iorde reit teria leyding eller ey och Ihet aaer annaiBiiiit haa ther.
Sydea baAie Ihij fard thea tiili 0ryen som thij farre giorde odi gaai-
mall aeiid halwer weriid. Thij ther ieg icke iadhe bryde wor naadigsla
herria breff ason haai aaade haffarer giffiriid aieg alt ieg afcaD haifwe
Bryea medl all koogehg reathe och kaliia feracreflfhe Feywog 0ryea i
gaarie regiather. kiera harre hidper Ihiaae fallig niea tiiil relthe for
gvdaakyll och myii fallig baa akyll for Ihij thet er layo befaliing all
thij akwlle gilWe tiill 0ryeii sxoai ganle aedoaa er. Hen er Ihet szaa
alt mya aiea icke will giffae aeg Hill friisa tha will ieg gifftae neg i
relthe a^dt haanwai i Berghen for edhera naade och righena raadtl
Iheer for thij aiiine breff mrt theer. Br Ihet azaa alt nnyaoe breff for-
aMier alt Feywog akall wäre vndberlaghen tha hdher ieg aieg ther
Üillfriiaa medtt Kiere herre garrer her i azom aiyo gode Ibro er litt
edhera naade oai tisse »rende och all andre effkher ssom breffwid lyer
och verdia edher naa(de) alt bye mag liill eilt wiat acoor ighen.
UMrifl: Verdyghe fadher wtj gud her Olwff erchebisp i Tbronhiem
oeh pawalig aadia legale ydmygelig och kerlig sennia tbetle breff.
Baffta med Erkebitpent Haand: ffrtl Jagerdh.
(>) Orer Lieten iyaei aiAiet Staveben: vit — (*) Tilskrerat orer Liaiea.
— - (*) Orar o er aat aa.
To LagraMeaivad knadijöre, at 7Voffd/ Thrandtffl» og SaoiKefaMi» gorde
Mageakifte, byonred den aidstownle erboldt 12 Markebol i UtweMiad i
Brnnkeberg Soga nod 4 Markebol i «Aidra DaU i Flaldal og 1) i ne^
KUmg§d«r i Sillegjord samt et Melleoilag.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i ChrisliaDia. Begge Segl maogle.
(Sa Dipl. Norv. III Ifo. 960 samt oToofor llo. 407 og 506.)
UQ. 10 April 1534. [ThelemarkeD.]
Olloni nanawm Ihern som Ihelte breff seer eller hare tese
thet bekendia vy effler skreffhe nien Torbien Toraon och Nicwiws An*
nwson sorne lawrilia men q. gwdg och syne cwnnogarindis alh oiith
▼orwm y byaa aoogwm och hardwm aa ordh oc handebande tbere y
millwm (aflf) eno halwo Tiostoff Tronson en äff andre halwo Swen *Kel-
liwiaon alh mit giorde jarde akiple y Hwweslad som er xii marke bol
aom liger i Brwgge bergh aongh oc y itij marke bol i Dalle y ayndre
1534. 781
gardeno(iD) som lyger y Fladh dall oc ij' marke bol y niedre Klwn
aiedre som lyger y Syile gierdin. Jlem thet bekendia jegh forne Tyo>*
alolff alh jegh befaler atter riemde Swea de xii marke bei y Hwwe
stadh med [lotom o(c) Innnum^ Baske och fegle och allem vede atade
som ther til lyger oc legit haffwer froo fonno och nyo vtan gara och
innan. Jtem thet bekendis jegh och Tiostolff ath jegh haflWer op boril
y ombedanna feste sal oc sensthe oc alth ther y mellom som kob
ockon nam. Jtem thet bekendis jegh ferne Swen Ketilson ath jegh
bcfaier oc atter nemde Tiostolff de iiij marke bol i Dalle och ij' marke
bol y ncdre KIwnssdre med Iwtwm oc Iwnninne fisske oc feile oe
allem vede Stade som ther til lyger och'lcgit ha wir fraa fonno oc nyo
Tian gars oc innan. til yter mere bissen oc saningh her om henggom
aiith ockon in segle nedan for thette breOT aom skrcfiWit f ar *oc aonne
dagin nesth efler aancte Hagnas dagh m d xxx iiij.
(*) Fra [ tilfkrevet over Liaiea.
ProTfteo OS to Raadmead i Toaibers Mint ai andre ll»nd gjörc vilterligt^
ak de tilyeiebragte et Foriig angaaeode HaaUfUhei mellem Erik Amßn$$lin
og Lmtrm$ BalvardstÖmff) paa den ene Side og Presterne paa Sande-
(hered), Thjfliling og Hedreim paa den anden, hvorefter Erik og Lanreni
sknide eie og bekolde den Del af QmUeraitdim, der yar tkimiket kil Thjai-
lingt Preatebol, aiedena Presterno aknlde bave BatiUfulM yed Saekka»
stenen med nsrnere beatemie Rettigheder, hTorkil ogsaa Jti^iiii TM*
leifssüH gar sit Samtykke.
Efler Vidifse p. Papir fra Nidten af 16de Aarhondrede i norske RigsarkiT. Spor
af 2 paatrykte Segl. (Se Dipl. Norv. HI No.411 og VIII No. 602-4, 736 og 739).
150a Mai 153[1— 4]a [HedreiDa]
Kienniss wij efflerae lagrettismen Biwiff pa [oc] . . •
att wij haflfwe seett oc hart ein xij manne do[m med hen*
gende oc wskadde incigle] sza lydendis ord flTra ord som her effther
skreffoit s[taar.]
Wy effterna Larens Matzson canich i Oslo pro[west wdj Tons-
bergh] Peder Andresson Torkyll Joenson radmenj
sammestad: TordTryggheaon: Keell aSwerstad:
Tore Grymson: Bwind Tolffzon, ByliiffGwnolff-
zon, oc Olaff Dyresson lagrettls [men giere witterligt atl] wij wäre pa
backan wiidh Hala fiskit som liggher wi[idh Sneckie atenen]
Gwllerowdhene j Hedreim sockn pa West feilen oc ffle[re godhe roien
medh oss • . . • daghen] nest fore hellghe korss dagh inuentionia anno
domini mdx[xx . . . . oc herde pa ord] oc gienswar wtaffBriich And-
782 1534
fBuMon oc Laorens Ha[lwordion? äff einse htlfwo oc äff] andro halfwo
her Peder |»a Sanoe, her Nielss Tieliogh, [oc her Torleyff pa Hedrein
OBi theo] langbe IrelUie som weriid bawer om ffomd Haie Gsk[it giorde
wij Iha ther en] wenllighe fforligelsae imeilom dbem med aUis Iheyris
gode wilie ra[ad oc samlyckie] pa bade aidher j sza mathe alt tfor^ä
Bruch oc Larena akwie her effther ffrij [oc ffireijslighe aghe ny wihe brwke
oc beholle all Ihen iordmon som prealen pa preatbolens Tegne j Tie*
lliigh allhe oc ffwide wthi fford Gwllerawdene, som dhiidh gySwit waar
oc arlighe äff gaar iiij pond amer j landskyil med allom tbeim Iwtwm
oc Iwnningdwro aom Uli ligger oc iegil hawer Tra fomo oc nyo j wato
00 j lorro: wtihan gards oc innan inthel wnnanlagandia Trelat helmkoll
oc aialalawal for hwaryo manne j fra fornd prealbord Tiolingb oc wndher
ädernd Eriich oc Larena oc theyria erwinghe liill ewerdelighe migo
vllan alsz afredia, en Torn^ her Peer her Nielaa her Torleyff ec «He
Iheyris efflerkomendia presther j Sänne Tielingh Hedreim, skwie her
imothe ffry oc ffrelslighe: aghe nywibe brwghe oc beholle ädernd
Haie fiskit wiid Sneckie stenen qait ffrijt oc atalalawat ffor tid»^ Eriich
Larena oc Iheyris erwinghe tiill ewerdelighe eigo oc alz afredis: oc
ther tilll skwIe Ihe aghe wtaf Sneckie stenen oc twerl ind pa Haie
landhet sza langt som nw er wdU bru[te]t oc nw er watn som er xij
flbuffhe langth wnder aamme ffiskie tiill ewigh lud. Men brytz noghet
her effler af fornd Haie landh Iha akall thet bore Haie liill, oc skwIe
Ihe ligeweell bawa landganghen ind pa Haie land : oc hwess deell dhe
hafwe behof alt bygghe med tiill ford fiskie skwIe Ihe hawe med lowe
ar them som boo pa Rawdene garde, oc ther tiill gawo tidod lij presther
ädernd men iij tregghie lodhe skedher al sza skall desydermere holliss
j alle madhe som ffor akreoll slaar, och j thette samme handerband gaf
Owdhyn Tolleyffzon syt ffwlle ja oc samtyckie Ulli att thetle skyffthe
skall wbrydeligh holliss tiill ewiigh tiid som ffore segher j breffwit, Oc
hoilkyn tbenne fforlichningh rywer heller rieffzmen tiill ffaar han skall
baffwe riaffwit ein xij manne dom, oc skall helhe en fwll [nidgirding^
gridnidingh tiill ydermere bewisningh oc betre fforwarningh Iha henghe
wij wäre incigle ffor thette breff som gior[t] war dagh oc aar aom
ffore segher etc.
B«gpta: Copie om fischitt.
(>) Igjen ndiietlet.
1534. 783
To l««grellein»nd kundgjAre, •! Amund Erlend»$9m og hins HfesCrn
Alfgdaiter for 6 norske Mark solgte lil NiU Bjönuidn Ire PaoniogslMd j
Kjisreßskei i Lagerda] i Styrvolds Sogn, hvoraf aarlig gaar 14 Merker i
Landskyld.
Erter Orig. p. Perg. i Deichroans Bibl. i ChriBliania. Alle 3 Segl vedbienge, kildela
Qtydelige. (Se Dipl. Norv. I No. 536, 772, og 1100; llI Ro. 542;
VIU No. 215 og 339).
m. 16 Mal 1534. TuDheim.
Ollom mannom tbem som Ibetle breff see eller bere sendir
Kilill Haloardsson ok Jon Sigardsson logretlia roen q. gods ok sine
kunnocl gyerendia at mit vorom a Tonern j Lagerdall a Veallfollca
iogerdaghen nesU eplter sancU Halnardi dagh anno dominj .m. d xxziilj
sagom ok bmrdom a banderbande tberls äff eyno baliho Amund Br-
lendsaon [ok Liffae Alffz dotier eigien kone hanss^ en äff andre halAio
Nielss Byomason med ty ikilord at Amnnd Briendason [ok Liffae alh
Ihaw^ selde atternempdb Nielas Byernsaon treggi» peninx land j Kio-
nefiskiedb som ligber j Lagerdall j Slyreoallaockn fraa dbem ek Iheria
erwinge ok vnder Nielss ok bansa erwinge lil ewerdeligb eyg® ok allt
affredis. kiendis ok ford hion j same banderbande at law haffiae ep«*
bored .vj. noren marck j god betalningh som tbennom vell attnegde.
Uli ytter meyr sandbeitt beinger iack Aroond Briendsaon mit insifle
med tesse gode men som Ter scriffnie ere, ok gaar äff ford fiski«
xiiij merck(er) j landskyll.
Bagpaa: trigge penins land y Kieriefiske.
(0 Fra [ iiltkreTot over Brerel med HeDviaoing htd. — (*) Fra [ tilakreTet
i Margeoen med Henvianing berkil.
Fm Ingerd OUesdatier til österaat meddeler Erkebiskop Olaf af Tbrondbjem
^ Generalkvtiiering for alt Jordegods, Penge, L5s0re ro. m., som ban bar
veret bende skyldig ifölge to af bam adsledte Forpligteltesbreye, del ene
efier MiegliDg af Hr. Nils Lykke, dek andel efter Megliog af Hr. Vincenii
Lunge og Hr. lVi7« Lykke 1 Forening.
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv (MQncb. Saml. No. 107). Alle 3 Segl Yedbvngel
752. 11 JuDi 1534. Bergen.
Tbet kendis jegh Jnger Ollisdoltber tili 0strottb metb Ibetle
myllh ebne beseyllde breff all verdigiste y gwd fadher ber Oloff metb
gwdiz naade ercbebisp i Trwndbem ocb pawelige sedis legale mynd
gwnslige berre ocb besyndberlige gode venn baffner nw gwnateligen
klarligen religen ocb yoII fornegell ocb belald meg ald tben deell Tdj
784 1534.
iordegots, gwM, fdUff, patmiiiga boskaSs tingh, kopper, Üiyiin, basser,
knidh ooh ald andhen daell boda i last oc fast vdj hwadsomhalsth Ihet
ar aller neffnis kandh som hanas naade mag effUier Iwenne bans atadis
rorpllcthelaae breffs lyallaae mag haffaer akylldigh och forpliclidh terid
indtill Ibenne dagb, ffwrsle Bieg giorit och giffoilh formidelath myndb kene
aann erligh Telbyrdigb mand och strenge riddher her Niels Lycche ock
andal sy ärmere formidelsth erligh velbyrdigh mandh och strenge riddere
her Vtncenc. Longe och her Niels Lycche ferne samptelig roeg äff bans nsade
giffiil oeh tiilHiande stillet saa ieg tacchar banaanaadis hftigwerdighed
far an gwnalig olaar ganak och fwldkomaaelig gödh betalning i tUe
BMada och ar haass naade meg nw ganske och aldelis inihet hwerkeo
i laslh ellar faath skyldigh eller forplictigh y noger bände oiaade. Tby
ladher Jegh melh theme mynd obna beaeylde qwtttantze qwittanoiaraa
forns verdigiala fadliar myndb her erchabiapenn banss naadis eilther-
komaare erchebisper i Trwndhem erliga capittall och arffiringa Cor nef
oc nyne arffWinga qwiiti fry ledigh och lass Tor alt yttermere tilUll
aller kraff for ald then deall banss naade meg indtill thenne dagb bsfhcr
skylldig och forplictat Tcrid inthet ▼adertagatt. Ther melh meler iegk
odi ayar alle andre breff och qwitlantser schreflhe och giorde for
thenne dag, vdbj the maada som the imod tbette forna belBndis dade
kraSUasse och macthlassa vdj alle maade. Thill ydbermere Tidaesbyrd
ooh beyre forwaringh trycchar ieg meth ville och Tidskaff nytt inxeylle
nadben fore tbette mytt ohne breff lylbedhendis forn« erlige Telbyrdige
mend och strenge riddere her Vincenc. Longe oc her Niels Lycche
myone kerre sannar alt beseylle meth megh. dalam i Bergen torssdagen
nest fore sanctornm Vilj et Modestj anno domini mdxxxiiij.
Hr. Vmeeni» Limge kil Longegaard erlijender, at han af Erliebiikop ülaf \
Throndbjem na i dek hele har modkagek 1000 Marli i Penga og lOOD
Vaager Fisli af de 9000 Vaager Raaskjeriag og 1500 Mark i Peoge, hTor-
for Erkebifpen i 1532 adfkedke tik ForpligkelseabreT, saa ak han alks»
endoQ tkylder harn 2000 Vaager Fitk og 500 Mark i Penge.
Erter Orig. p. Papir i nortke Rigaarkiv (Manch. Saml. No. 3264).
Med paakrykk Vaabeoiegl. (Se OTenfor No. 721).
153a 11 Jani 1534 Longegaard.
That kendis jegh Vincencius Longe riddere tili LnngergordI
met tbette myt ohne breff att Tardigiste i gwd fadher her Oluff met
gndls naade erchebisp i Trundhem och paweligh sedis legale myndb
gwnslige herre och syndherliga gode venn, paa Ihet haoss naadis for-
1534. 785
plictellsse breff meg vdj Trwndhem anno domini mdxxxij giffuil, inde-
hoildhendis hanss naade megh paa bestemthe atskylligo lidher och ter-
mineF, try twsind voger rotskeringh och hailiTh andet twsindh march
penninge alt giffw(e) fornoge och belhale skulicndis tha haffuer hanss
naade äff samme swm meg nw gwnsteligrn relighenn och vell fornegett
och belhale lalth twsinde march penninge och twsind vogcr fiisk saa
hanss naade meg nw inthet vdhen thw twsind voger Gisk oc fem hwn-
drett march peninge skylldigh bliffucr framdelis efflher hanss nadis
breffs lyellsse alt belhale. Thii ladher ieg med Ihenne mynd ohne be-
seyllde qwittantze ferne verdigiste fadher mynd her erchebispenn hanss
naadis efflherkommerc erchebisper i Trwndhem med sampl hanss naadis
erlige capiltill och arffwinge quitt frii ledigh och less for meg och
myne arffwinge for all! yllhermere kraff eilcr tiiltall for ferne iwsende
voger fiisk och Iwsind march peninge och laccher ieg hanss naade
*ydmydeltgen gerne for en gwnsligh och godh belalningh i alle maade.
Tüll ydhermere vydnesbyrd och beyre forwaringh tryccher iegh med
ville och vidskaff mytt jndzeylle nedhen for thelle mylt ebne quittantze
breff datum paa Lungergordh tors^dagen nest fore Vit) et Modestj anno
dominj mdxxxiiij.
Hr. Vincenis Lunge til Lungegaard, HAvedsmand paa Akershaa i sin Frende
Erik Gyldenstjernes Fraverelse, gjAr viUerligt, ak han har oppebaarct af
Erkebiskop Olaf af Throndhjem 500 danske Mark, som denoo ifOlgc sit
adstedte Brev var skyldig at belale ham i dette Aar.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (MOncb. Saml. No. 3320). Halvark
med paatrykt Segl.
754. 11 Juli 1535. . Aiiershus.
Jeg Vincencius Lwnge ritlher tiill Lwngergordt och heffuilz-
mandh paa Agersshws vdj erligh och velbyrdigh mandtz mynd frendis
Erich Gyllenstiernis frawerellsse, gier viltherliglt melt thette mytt ohne
breff tiill gode redhe oc neffaclige belalningh alt haffwe vppeborett an-
nammit oc vndffangitt äff verdigiste i gwd fadher her Oluff melt gwdiz
naade erchebisp i Trwndhem oc pauelige sedis legate mynd gwnslige
herre, fem hwndrid march Danske som hanss naade efflher siitl ebne
beseyllde breffs lyellsse meg ther paa giffwitt, skylldig och plicligh var
all giffue fornege oc belale schulle vdj thelle nerwerendis aar mdxxxv
cic. Thii ladher iegh hanss naade, hanss naadis efflherkommere erche-
bisper oc capilell y Trwndhem melt sampt bans naadis arffwinge for
meg oc myno arffwinge qwiiti frii ledig och less for all ydhermere
IX. 50
786 1535.
kraff eller tiiltall for for»« fem hwndrelt march for thette nerwerendis
aar y alle maade. Thiill yllhermere 8tadflrQ(8tß}l8se tryccher leg mytt
jndzeyle nedhenn for Ihenne obne qwitlanize giflTwenn oc schreffwenn
paa Agerashws aendagen nest einher aancle Knwtt kongis dagh anno
domini mdxxxv.
Fem LagreUemend i vetlre Tbeleniarkeo koDdgjOre, at Emnd Gffrdssdm for-
ttgtes med Veierlid Drengnikt paa Eklahd (iSkafte) 15 Novbr. 1536 an-
gaaenda Gaarden FJeUstad i Riatedal, som var Evinds Odel men eiedet
af Veterlid, taaledea al Veterlid gav Evind 6 Mark Gold for Odeleo,
mcdeni deooe paatog »\g Hjemmelen for Gaardeo.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmaos Bibl. i Christania. Alle 5 Segl mangle,
(Jfr. Dipl. Rorv. I No. 702 og 762; II No. 793).
755. 30 Novbr. 1536. Moland.
Alle mend thcm aom tbeUe breff see here eller Iss® heiser
Yy eSteracreffiie Testil Torgersson Anslea Olasson, Bsien VIffson Berol
Helgesson Jil ToflTson aorn» lagreltis mend a vestre Tellemarken qoedc
(gud at sygnaB) kungerends tet vy vore po Egiand Iben iniduicke dag
nieal effler Morthenas messe anno Christi 1536 lagdyss ther for dan-
nemend flere med oss äff ens halu» Euyn Julsson en äff andhre
halffuie Veterle Drengsson saa at forde Euyn Talsson paatalet eth iorde-
gotz heder Fyelestet lighendis y Nyssedai prestegeld.som samme Ve-
terle Uren(g)sson Ott®, var theriss forligning saa effterty forscreffae
Euyn var odalssmand til gotzet thy lagdae vy saa til at Veterle skulde
gyffus hanom Euin vj mark gullz for odalat oc er tet solt fraa Eayn
oc alle hanss arffuinge oc vnder Veterle oc hanss arffuinge til eoigt
odal oc taller noghen ytermere po samme gotz eller nogerlands po
rerer da skal oc Euin faare staa y all» maadie oc er betalet mynslie
penning oc mests oc venner oc velsotto saa them baade vel at neyer.
Tiil merc sanninghen her vdy da hengs vy vaarc jnseglo her nedhen
faare Ihette breff som giert var paa Hooland sancte Andreas dag thet
aar som fer screffuet staar.
Jeff SöfrensidH, Lagmand i Skien, samt fire Borgero og Lagretteroend sam-
mesteds kandgj<}re, at de, eflcr to Gange at havo bjemvist Sagen til Er-
bverveUe af flere Vidnesbyrd, nu tildömte Jon og Gunleik AmesMönner
21 Markebol Jord i Hjuxe i Sande Prestegjeld i Henhold til deres frem-
legte Breve, bvis ikke Modparten Per AtgerssUn inden et Aar kan frem-
l»gge bcdre Baviter.
Ericr Orig. p. Pcrg. i Deichmans Bihl. i Chrtütiania. Alle 5 Segl mangle.
1537. 787
756. 10 Novbr. 1537. Skien.
Uilum mannnm iBem som thette brefF scc eller here sendor
Jess SefFoerinsofi lauman i Skyen Thomes Jydhe Reynolt Jonson Ras-
mus Hichildson oc Niels Oeisson borgere oc suorenne laurettismen i
Skyen q. g. oc sine kunnegerendis all anno domini mdxxxvij leffuer-
dagen nest fore sancli Martini episcopi dagh vare vij vtj synstegord
Sunden i Skyen oc hülle radstuflTue komme ther ffor oss oc lauretthet
Jon Arneson oc Gandlick Arneson afF ene halffue end äff andre halffoe
Per Asgeerson om trelte och dels som Ihem emellom var om üf mar-
ckebool jorde i [Joxfe vki Sowdhe prestegieldh^, hoicket Ihee taenne
gange liilforn haffde vferet her for laghen tiill reite om, oc bode gange
var seih her äff oc hiem poo arelofflen om ydderniere proff oc vynt-
nesbyrd poo bode siider, lagde Ibaa ffor»« Jon Arneson oc Gandlick
Arneson Iheris breff i reite fforne breff grannelig randzaget oc offuer-
seelh atspurde vij Ihaa forscreffuea Per Asgeerson om han haffde nogle
breff eller vilne alt legge cller bsre ther emoed. Thaa sagde han ney.
Thaa effther liillall gensuar oc efflber thee breffues lyelsze som Jon
Arneson oc Gunlick Arneson lagde i reite for oss demde vij fornejon
Arneson oc Gu(n)lick Arneson i heffdl oc feige ferne üj^ marckebol
jorde, kan oc fforscreffoen Per Asgeerson komme melt yddermere oc
beyre proff oc skieil en Jon oc Gu(n)lick nw haffuer jnnen tolff moneth
hedhen äff thaa scall han viige tiill gotzel igben. Tiill yddermere sen-
dingen her om hengc vii vore jndzegle nedhen for thette vort ohne
breff som giffuct er aar oc dag som fore segher etc.
0) Fra [ synes senere tiUkrevet i Brevet med lamme Haand som Resten.
To La^frellemieod kund^öre; at Bergulf Thargertiön sollte 2 Markebot i
Midtböen og 2 i Thorekut i Mo Sogn (i Thelemarken) til Uahard UlfaSn
og oppebar Betalingeo.
Efter Ortg. p. Perg. i Deichmaas Bibl. i Christiania. Huller til 3 Segl, der mangle.
757. 12 Marts 1539. [Mo, Thelemk.]
Ullom monnom them som thette breff see eller here heiser
Torbiorn Tordszen oc Nicke(l)ss Anundsen^ lagrcltis mendh q.
gwdz oc syn» konnockt gierendhe all sogom oc herdom paa ja oc
handerbandh dere äff *lero äff ens halas Bergwiff Torgersson en äff
andhra halu® Halwordh Wluersson med ty skylordhe all fornemde
Bergwiff scide forde Halwordh iiii marksboll [som lyger i Mosogn^
60»
788 1539.
som er ii i Midben oc ii i Torehwess fra forde Bergwiff oc haos
eruinghe oc wnder fornemde Halwordh oc bans araingbe lyl ewerde-
lighe egflB oc odall. kendia oc for<le Bergwiff alt han haffde oppsboreU
foralie sali oc systa oc alle Iber emellom som i koup teyr« kom. lyl
meyr» wissen her om benge wii wore insigl» for dhette breff som
giortt wor Gregorss messo dag anno dominj mdxxxix.
(*) Der bar förtt lUaek et lengere Paderioavn, der er ndskrabeL — (*)
Fra [ tilskrevet over Brevel med Henvisoing hid.
Ualwtrd Thorbj(hmMs9H paa Roaldstad (i Tyrisdal) anmoder Bed (Hedssim)^
Borger i Skien, om paa Grand af hant Sygdom at optrvde paa bans
Vesne for Retlen til Botolfi Lagibing i en Sag- angaaende et Fiske, son
Stern paa FUslkvet i Lardal gjör harn og haof Medeier Amumd Epie-
ihtei atridig; naar Delegaog akal opgaaes, yil han möde eelr eller ved
•in loviige Ombadamand.
Efier Orig. p. Papir i Deichmani Bibl. t Chrialiania. Kvartark, advendic forseglek
med Ringfignet (Bom»rke). -~ Jfr. Dipl. Norv. I No. 1029 og itOO;
VII No. 543, 728, 783 samt ovenfor No. 453).
758. [Vaaren?] 1539. Roaldstad.
Wenligh hilse aliiidh forsenth med gwdh, maa i withe ka^re
Heedh, ath jek or stemffdher wm BaatwIfEs waake ind til Skien, äff en
kar i Lardball szom hetber Swen paa Fflestwetht, wm ilh fiske szom
han wii kanne i fra mik och min sameyghnins man Amwn Epletweth,
hwilkedh fiske szom borer gwdb och aas til etc. nw er jek baadhe
siwgh ok kranch paa Ibenne tiedb och kan ey komme, tby bedher jek
eiber gerne, ath i wille well gere och forsware steffhen paa roin[e
w]egrte paa then tiedb szoo lenghe ther gangis delegangh, och danne
men *skwillye aass ath, hwath beller jek tha sielffwer kommer, eller min
lagligh ombeesman, thet monne wsre lighe meghith, kaere Heedh gere
her i szom min tro er, Her med elher gwdh befalindis, datam paa
Roalstadb anno dominj .1.5.3.9. och sier Jngbeborgh frenke manghe
gaadhe neltber och alle godhe wenner.
Halwaardh ^^ B]oaIsUdh.
Torbiernson
Udskrift: Hedberligh och welfornwmstigh man Heedh bürgere i Skien
kerlicke sendhis thette breff.
Bagpaa: Anno Christi 1658. den 20. November baffer ThordTorbiOrnMn dcUe
lert at lese.
1539. 789
Mailhis SiörtsÖH Lagmand paa Agder, kondgjör, at han paa SpArgsmaal af
Olaf Gislessän, om hvad han efter Christenretten skyldte al belale, fordi
han efter sin forste Hustrnes Död havde fegtet en hcnde i tredie og Qerdo
Led besiegtet Kvinde, afgav den Kjendelse, at han ikke var falden i
nogen Böde, naar Sliegtskabet ikke var nermere.
Efter Orig. p. Papir i Deicbmans Bibl. i Christiania. Spor af et paatrykt Segl.
759. 8 Oktbr. 1539. Aaneland (Evje?)
Ollom monnom thcm sotn thetle breff scr heller herer sendcr
Mallis Sleersson lagman a Agde q. g. och sine kwnnogt gor^nde at
ieg war paa Onelande anno domini mdxxxix daghen eiSther Birgitte
kom Iher fTor meg Olaff Gisleson och atsporde megh huad konnungen
burdo einher Chrislhen relthcn: äff Ihe hion som eclhegiffl ers: hans
fferste hastra dede: och saa gififke han seg ighen, och fQch en andhen
qwinne ighen: och the ij qwinner woreskille hwer andre i tride: och
i fGerde ffira siskene: och bleff thet med proslens loff giort och haffder
Iher breff och qniUhens fTore äff prosten: Tha effther som loghen och Chri-
sten (relthen) vtwiser: tha var thet min lagar orskurd at fforde Oleff
er intit ffallen fTor konghen i then sag: vdhen sannere ffindis: al sa er
i sanhel lr(i)cker [ieg^ mit insigle ffor thelte breff datum vi supra.
(*) Tiläkrevet over Linien.
Michel LauritssöHf Prest paa Hviteseid, og to andre Mend bevidne efter cn
nöiagtig UndersAgelse paa Bplelhvet i Bronkeberg Sogn, at Gunleik Op-
pAöen cller hans Verfader Björn Samund$sön aldrig have flyltct Dele-
stenen mellem Kirkens og deres egen Jord.
Efter Orig. p. Perg. i Deichinans Bibl. i Christiania. Nederste Rand af Brevet med
Seglene er afklippet. (Jfr. Dipl. Norv. I No. 1016; IV No. 651 og 1016).
760. 25 April 1540. Hviteseid.
Bekindis vy afkher skreune Michel Lauresson prest pa Hui-
tessee Torgrim Olasson oc Terkell Asiacksson oc fflere gode men att
wy varo pa Bbleläed som leger i BrDnke(be)rig sogen i Tellemorclgen
anno dominj m d xl die Harcii soege vy oc grangiuelig acted ad Gunleg
Oppebon heller hans verfader Biern Samundsson aldri hade ford heller
fllytt then dell oc merke sten som storr i melum kirkens iord oc teris
att saa i sanhed er ta henger vy vore ynceller neden for thetle breff
som skreuilt var pa Huidessee dag (oc) ar som Tor slor.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarhandrede: Breff om Apoltuedt i Bron-
keberigsougen.
790 1541.
OlafiiSn, Sogneprest p«a SvaryfUd i Lardal, og to sToroe Msod
knndgjOre^ sl Hr. Laurüg Maisidm, Kannik i Oslo og Provtt i Taosberg,
magefkifftede ^ Markebol Jord i Oäe-Skodm \ Lardal til Sigrid NiUdaiier
og AHund Thorsiausöm mod Ödegaarden Kaupslad i Hof Sogo paa VesU
folden.
Efler Orig. p. Perg. i Deichmani Bibl. i Cbrittiania. Alle 4 Segl vedh»sge.
(Se Dipl. Rorv. I Ro. 406, 442, 622, 703, 941 iamt oTenfor Ko. 403).
761. 23 Febraar 1541. Skodio.
Vij «effthergkreflfiae Henrick Oiaffson sogne prest a SoaraesUd
y Laaerdal Nilsss Biornson och Ewind Hellougson ^aorne mend ther
sainme stegsz q. g. och sine kannockt gerendis med teile vort obne
breff aih vy vore paa Skaadtne y Lauerdal sancli MaUhie afflhen anno
domini xl primo herdom och aogum a handhcrbandhe Iheyre äff eoo
haloo heydherlig mand her Lauressz Maltisson canick y Obslog och
prouiai vdi Tonsberg en äff andro haluo Sigrid Nilssz dollher och
Anand TorsIbenson med the skiloordom alh for»« her Lauressz Maltis-
son laaffoll och li! saode oc samslundis affhende adhernemde ^Sigrig
Nilsszdollher och Anund TorsIbenson cyt halfil nierkebool iordher son
aancte Lauressz kirke y Tonsberg aatle vdi 0deskaadin vdi fornt Lanerdal
fra seg och sine cfflherkommende prouisthcr til foro« sancte Laoressz
(kirke) oc vndher adherde Sigrid Nilssz dollher och Anund TorsIben-
son och theris aroinge til euerdelige eygo med allum iutum och lun-
denuin som lil ligghet och lighet haffuir fra forno oc nyo vlan gard
och innan herymod laaffuit oc lilsaude liddir Sigrid Nilsz dottir och
Anund TorsIbenson och samslundis affhendhe forne her Lauressz Mallis-
son en eede gaard som heydher sydre Koupstad liggendis vdi Hoffz
soghen a Veslfollenn fra seg och sine aruingum och vndher tiddir her
Lauressz Maltisson och bans efftherkommende prouislber lil sancte
Lauressz kirke y Tonsberg til euerdelige eygo med allum Iutum och
lundenum som til lighet och lighet haffuir fra forno och nyo vtan gardz
och innan frelsst och heymholt akereleust for huerye manne alh suaa
vdi sanhed er hengher forde her Lauressz sid insigle med vaare nedben
for teile vort obne breff giffuit aar och dag som fare sigher.
Bagpaa: ^ markeboll y Odeskodtn. — f markebol i Bdeskndinn. — Med
Haand fra 17de Aarhoodrede: Byttins breff for j* merche bor wUi 0de8chi]den.
1543. 791
Henrik Olafaön, Preil paa Svarvstad, og en LagreUemand kandirjOre, ak
Amund Gestssön erkjendle at havo aolgt lil Brödreoe Alf og Evind Jons-
iöimer 3 Öresbol i Hellingsrud (Hericiksrad) i Svarvstads Sogn i Lardal
paa Veslfolden og aft have oppebaaret Betaling for 1) Oresbol af Alf,
der ogsaa i 1532 kjöbte 1 öresbol i samme Gaard af Reidar Amessön
med Samtykke af bans Hostro Ragnhild Qesiidailer og hendea Maag
Tkore Svenstin.
Efker Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Cfaristania. Begge Segl vedhcnge.
(Brevet og Seglremmerne have vcret beskrevoe med en »Idre latinsk Skrift^ der
paa Brevet er udskrabet. — Se Dipl. Norv. VI No. 775, ovenfor No. 180 og
nedenfor No. 764, 766, 772 og 773).
7(i2. 12 Aogast 1543. Styrvolds Kirke.
Ollum monnum them som lettc breff see eller here sendher
Hendrick Olaffson presther a Suaruestad och Thorir Suendson lagrettis
mand q. gudz och sine kunnocl g0re(n)dis ath vy vore y Slyreuald
kirke sendagben nest eflTlher Laares messe gudz aar mdxliij herdum
vy och sogum a beggis Iheris handherband äff eno ha(l)ffuo Amund
Gestson en äff andre halffuo Alff lonson och Gunnor Torgiulssz dotlhcr
eyghen kone bans med them skilordum ath forde Amund lil stod fere
OS ath han haffuer solt them brodrum Alff och Euindh lonssz synir
iij eris bol y Hellingsrud som liggher y Suaruestad soghcn y Laffuir-
dal a Vestfolienum freist och hemholt och aakereloust for huerie manne
med ollum them lutnm och lundenum som til liggher eller lighet haffuir
fraa forno och nyo vtan gardz och innan til euerdelige eygio och allssz
affredis. kindis och tidde Amund Gcst(son} ath (han) haffde opbaril fyrste
penning och effste och alle ther y mellom som y koup Iheris kom for
forde ij^eris bol som Alff lonson tidde keffte paasynpart. Jtem keffthe
och Alff lonson tidde tilferen j eris bol y samme Hellingsrud af Reydar
Arneson med bans hustrv samlycke Ragnille Geslis dotlhcr och hennis
roogis iaquede Thorir Suendz sons tha mand skreff mdx.xxij som koupe
brcffuit om vaattber ath saa y sandhed er som forskreffuit slaar henge
vy forne mend vaare insigic nedhen for tette brcff som giorl var aar
och die som fere sigher.
Bagpaa: breff for iij' eris bol y Hellings rud.
792 1544.
Chriitopker HHÜfeldi, Hövedsmand paa Bergeohns, og Soperlntendeateii GebU
PederssSn TailfKUe, at Rffgge Kirke i Aurland« Uetme Kirke i Leikaoger,
Hvals Kirke i Stedje og Bö Kirke paa Framnet i Oc, aom cre forfaldne
og ligge n9r ved andre K irker, akulle oedicgges og deres Indkomst ben-
IttggtB til Korskirken i Bergen; Kong Frederik II «tadfester 8 Marto 1574
denne Bestemmelte.
Efter Afskr. p. Perg. i Bergens Mosenm. Uden Segl. (Jfr. m. 2 andre Afskrifler
p. Papir ~ ft. og b. —, hvorrra Varianterno. — Trykt i C. Frimanns Saml. af
Sti/leUer og Gavebreve I S. 233—35, N. Nicolaysena Norske Slifteber I
S. 3—5 og N. Rigs-Registr. II S. 98—100 med uvoaentlige AfvigeUer.)
763. 25 Janaar 1544. Bergen.
Wy Frederich den enden med gods naade, Danmarkis, Norgis,
Vennicha och GoUis konning hertog udi SIesvig, Holslen, Stormarn och
Dyttmerschen, greue vdj Oldenborg och Delmenhorst, giere alle witter-
ligt, al efflersom Christoffer Huilfeldl, fordom leensmand paa Bergen-
husz och Gieble Pedersen samme tiid sliglens formyndere, nogen aar
forleden, haffuer giort en skick och forordning, alt nogen kircker som
Iher vdj Bergenstigt vard saa gott som forfaldene och haffde en Teye
renlhe och stode huer anden saa nsr, att Ihe iche giordis behoff all
oppeholdis. skulle med alle Iheris eyendomme renlhe och rette tilligelse,
hereffler vere och bliffue lill sognekircken vdj Bergen som kaldis
Korszkircke, paa thet, thend saa meggitt thesz bedre künde holdis ved
begninge, hefTd och maglt, som Ihet sig bürde, och liuder theris breiF,
som the Iher om haffae laditt vdgaa, ord fraa ord som her effler felger.
Wy effterne Christoffer Huittfeldt heffoidzmand paa Bergenhusz,
Gieble Pedersen sligtens Tormynder vdj Bergenn, giere witterligt for
alle med thette wortt ohne breff, at vij vdj sandhed rorfaril hafTuey att
nogre kircker her udj stigtet, ere saa got som forfaldene och slaa huer
anden saa ner som feye renlhe tilligindis er, och iche gieris behoff op
all holdis, nu eOlerthij att thenne sognekircke her udj Bergen, som
kaldis Korszkircke, haffuer ingen aarlige renthe eller rettighedt, for-
medelst huiickcn hun nogen hielp eller bistandt, tili bygning och vn-
derholding behoff kand haffue, och er nu kommen paa falden focdt,
saa haffuer vij paa kong« mts. konning Christians vor allernaadigste
herris goede tyckc och behag, tili forne Korszkircke i Bergen bygning
och vnderholding tillagt samme forfaldene kircker, med alle theris eyen-
domme, rente och rette tilligelse, klockcr, kirckewed, och anden kir-
ckens Ornamente, som er Rygge kircke vdj Audland, med klocker,
kirckewed oc ornamentf, v lebe vdj thiende, vij leffuindis hier, och
landskyld, som her felger, Flaam j sold kornn, Houg vdj Flaam liij sct-
tunge kornn, Brecke^ ijmele körn, Aatternesij meiek: Taequam^ ij mele
1544 793
ko., Lfloni^ iij' melekornn, Terdom^ ij mele k: Suellt j mele k: [Vid-
heim üj^ mele k:, Gudamanger ij mele k:^ Vinnin^ iij mele körn,
Dyrdal iiij setlunge k: Feddiom ij mele k: Aasze^ ij mele k: Stein j
mele k: Giedzmeid j kalskind, Jlem Henne^ kirckc vdj Leckanger, med
klocher» kirckeved och Ornamente iiij lebe vdj thiende, iiij leOiiindis
kier och j' kierlag vdj smalcr, Jtem Huall kircke vdj Stedie med klocker,
kircke veed och Ornament, och thenne landskyldt, Goruin, vj meler
kornn, Steinegen ij meler k: och Eggenn^ v meler kornn. alle thisse
thre kircker liggindis vdj Sognn,^<^ Jtem Beekircke paa Framnes med
klocker, kirckeued ij kiettler, iiij lebe vdj thiende ix leffuindis kier, och
landschyldt äff Hage paa Raffnestranden j» leb smer, alt nyde, bruge och
beholde tili eoindelig eye, Therfore bede vij, och paa kong. mts. ferne
vor allernaadigste hcrris vogne, binde och befale, alle som ferne for-
faldene kircker eller Iheris godz renthe rettighed, eyendomme och rette
tilliggelsze vdj vere, heffdt och besidding haffue att j her effther, som
thilforne giert haffae, veluilligen leffuerer, giffoe och fra ether tili
goede rede offnerantuorde ferne Korszkircke vdj Bergonn, ombodzmend
eller theris faldmechtige alle ferne kirckers eyendomme, rente och rette
tilliggelsze som fornitt staar, som j tilforn tili samme kircker pleyede
och sedaanligt var, att giffue ladindis thett jngenlunde. Till ydermere
beuiszning och trygger foruaringe, haffue vij vore jndscigler her vnder
henge laditt, som giffuitt och schreffuett var vdj Bergen sanclj Paulj
conversionis dag, aar effther guds byrd mdxliiij.
Tha haffue vij äff vor synnderlig gunst och naade fuldbyrdt sam-
tycktt och stadfest, och nu mctt thette vortt ebne breff, fuldberdc sam-
tycke och stadfeste, same skick och ordning, ved sin fuldmacht bliffne,
effter som ferne theris breff thcr om er vdgangitt, vdj alle sine ord
punchter och artickler, vduiser och jndholder,>^ forbiudendis alleehuo
the helst ere eller were künde serdelis vore fogitlher, embidzmend, och
alle andre, forne Korszkircke vdj Bergen eller hindis forstanderc, her
emod paa ferne kirchers eyendomme, renthe och rette tilliggelsze effther
som forschnii staar at hindre eller vdj nogre maade forfang att giere
vnder vor hyllist och naade, giffuitt paa vort slott Frederichsborg thend
8 Martij aar etc. m d Ixxiiij, vnder vort signett.^'
Frederich.
Baf(paii: Copie aif det koni;: mayttt: breff som flndif bofs Kaarskirckeo i Bergen
om DOgle l8ndEby(g)dent kyrckers jndkomst at opbere. N. Pascbasiaa S. B. m. pro-
pria. — Efftertom kirche vergerne her tili Korskircha vdj Bergen, dennem beklager
att dett koogelige bcnaadings breff som Korsskirche naadigste er äff rremfaroe
baylofflige konger med benaadiget paa huisz reole och jndkorobst hende er tili
lagd, j den schadelige jtdebrand er forbrendt, saa alt de ichon haffoer en copie der
794 «544.
•ff vnder fchriffaeii äff S. doctor Nielft Pauchc fordom raperioteDdeiit her vdj
Bergen, ere de derrore oa paa det vnderdenigste begierendis hands kongdtge
majotatz confirmaU paa for«« koogelige beoaadiogs breff dennem att motte med-
delis. Ocb att dette er jtt rett ezscrtptam äff tarne copie vnderscfareffaen äff S.
doctore Nicoiao Paachasio widner wij vodertchreffne med woris hendera yoder-
tegnelae. Actam Bergen den 14 Februarij anno 1655. Jens Scbelderop. & B. m. m.
— Jontf Petrejof. P. E. C. et Pri^p. Nordh. m. a. ~ Bagpaa a: Fridericat 2
gafaebref angaaeode kirebens jorde godtz. — Bagpaa b: Ffo. 23. Ko. Uay. Konaig
Friderici Secundi bref. — Verit adj retten paa Bergen Capitell d. 21 Novemb.
(16)77. Test: Samuel Schröder.
(*) a: Backe. — (*) b: Tarqvam. — Ob: Laoin. — O b: Tendoai.
— > (*} Fra [ er senere sat i Klammer og roangler ib. — (*) b: Vinim. —
O a: Aasen. — (') Registr.: Henjom. — (*) Registr.: Eggum. — {^) Stekket
fra Henne Kirke og hertil er i a sat i Klammer. — (") b bar istedenfor Slatnings-
formnlaren knn: Cum inhibitione solita, Actum Fredrichsborg, denn 8 Martij. Aono
1574. — Derpaa staar: Att dette er en rigtig copie äff originalen, bekiender wi
wnderschrBc äff Canceliet for Kiebenhaffns slott, dennd 17 Martij anno 1656.
Jacob Rothsleen. Egen H. — Hertvig Kaasz. ma. propria. — 0*) Ved Kongebrer,
dat. KjAbenhavn 19 Januar 1669, blev Rygge Kirkes Gods atter frataget Kors-
kirken og tillagt den brösiMdige Yangs Kirke i Urland^ indtil Kongen oaadigst
anderledes bestemmcr. (Se N. Stiftelter I S. 4.)
To Lagrettemvnd kondgjAre, at Amund Ge$t$$9n erkjendte al have solgt lil
Evind JoHssün 1| öresbol i Herleikirud (Hellingsrud) i Svarvstads Sogn
i Lardal for | Kyrlag og at have oppebaaret ßctalingen.
Eiter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Cbristiania. Af 2 Segl vedhcnger Ipte.
(Seglrenimerne skaarne af et latinsk Manuskript. — Se ovenfor No. 762 og
nedenfor fio. 766 og 772—73).
764. 8 Juni 1544. Styrvolds KIrkegrd.
Ollom monnum Ihein som teltc breff see eller herc sendher
Torgrym Keiilzson oc Eric Suendzson suorne lagretiis mend q. gudz
och sine kannoct gerondis ath vy vore paa Slyrcualdc kirkegard hellig
treraldigheidz sonedag ^udz aar mdxliiij herduin och sogum aa han-
dherbande theris äff eno haiffuo Amund Gestson en äff andro halffao
Eulnd lonson med them skilordam ath atherdir Amund tilstod Tore ossz
ath han haffnir seit forde Euind lonson if eris bool y Hellingx rud som
liggher y Lagherdal y Soaruestad soghen y Tonsberg syslo a Vest-
follenam for f korlag laaffuede thaa Amund forde bannum Buind lonson
sainme ij* eris hol y Hellingx rud freist hemholt och aakereloust for
huerie manne med allum them Intum och londenum som tilliggher eller
leghet haffuir fra forno och nyo vtan gardz och indan med fiske och
fegle vndan Amund Gestson och hans arffuingum och vndher Eeuind
lonson och hans aruingum til euerdelig eyge och *alffz affredis. kendis
1544 795
och foT^^ Amund y samme handhcrbande atli han haffuir opbarit fyste
penningh och 0ir(s)te och alle ther y mellom sein y koup Iheris koin
for forde ij' eris bool y Hellingx rud ath saa y sandhet er som for-
skreflTuit (staar) henge vy for<ie nicnd vaare insigle nedhen for teüe
vor! ohne breff som giort var aar och die som fere sigher.
Bagpaa med Haaod fra 17de Aarhondrede: Kiabe breff for 1) aresbol i Hell-
niogsrudt.
Peder Tkrondnön, Lagreltemand i Österdaleii) tilligemed sine SAskende, stn
Farbroders Ire Dötre og ditces ^gtemiieDd atadfieste sin Farbroder Sevai
Pedensöns Salg af en Huds aarl'ig Rente i Ündeseter i Rendalen til En-
gelbreki Helgettön til Fordel for dennes Sön Olaf Engelbrekhiön,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. AUe 5 Segl mangle.
(Se ovenfor No. 466).
765. 2 Februar 1546. LOseter.
Ollom mannom som thette breff see heller hoyre heiser jeg
Pedher Trondsson sworen lagrettesman vti 0sterdalom kerlig med gad
wor herre kAvnnict gerandes med IhcUe mitt ohne breff att ieg med
minom syshene lag fadersbrederss dottrom Hargrete Anbiarg oc Bir-
gite Haralsdotler oc Iheyriss bondomss Karls Jonsszon Engilbrictz As-
marsszon oc Trondz Eyriksszon oc theyriss barnomss godom vilie
baffuer nw stattfest oc tilstaa thet jordekep som er ein htidz renihe
aarlig til landskyld vti Vnnesetter liggiendes j Reyndalen huikin jor-
departt Bngilbrict Helgiesszon kepte äff alless wor fadersbrodher SeewatI
Pedersszon gad begges teyress seeler nadhe, war oc then jordepartt
laglege vpbudin bredhrom Harald oc Tronde Pedherssynir äff Seaatt
brodher theyriss oc jnghen ville *vilde äff hanom loyse samme jorde-
partt som kepebreffoan ylermcyre vtuise, Bn fer thet skulle kepiss äff
vskylde mannom j fraa snmmc ette bolk taa leyste Bngilbrict Hellieszon
Ihet til seg som war äff thet samme siecte, skall oc thette jordekep
vbrydelig oc vryggeltge Standendes vaare effter thenne dag fer oss oc
vaaram effterkomendes erwingom vndher Olaff Engilbricsszon oc hanss
erwinge, aakerelaust til odalzgotz tili eoyg tiid, Att ytermeyre vitt-
nisburd oc forwaring at saa i sandheett er heynger Karll Jonsszon
Bngilbrict Assmarsszon Biorn Olsszon lensman oc Hartein Bngilbrictzson
sine jnsigle med mine nedcn thette mitt obnebreff som giortt er a
Lesetter Kyndylsmessedag anno domini mdxlvi.^'
796 1547.
OUifttöm, Pregt paa Srarrttad, 0|( 2 Lajn'etleinvBd koodaAre Tkor-
Umg Amumdidaiiers Vidoeabyrd, om hrilke Amnmd Glöderswms og Joron
Onmgddllerg BArn Tare, of favorledefl derea mAdrene Odeb^ods Gaardeoe
Borgern^ HerUikirud (Hellinfi rod) og Tosaag i STarrsUda So^n rar deU
nellem dem, aamt hrorledea en Del deraf no er komaiet i bendes Vaad
Jörn KeiiUgdns 0|f deraf SAoner Alf og Ejfvmd Jautömtert Eie.
Efler Orig. p. ?trg. i norake Rigaarkiv. Alle 3 Se^l vedb»nge. Scciremmenie
ere akaarne af et latioak MannaeripC. (Jfr. Dipl. FlorT, VI flo. 775, VIII Ifo. 390,
oveDfor (lo. 762 og 764 aamt nedenror Ifo. 772 — 73.)
766. 11 Februar 1547. Geppelaod.
Ollum monnoni tbem som teile breff sm eller (hene) sendber
Henrick Olafizsoo presther aa Suaroeslad Helg^e Asiagsson oc Symon
Nilsaon aoorne lagrellis mend y Laffoirdal q. g. (och) sins kunnocl
gerendia ath vy vore paa Geppeland sydre y Laffuirdal y Suaniestad
aoghen aa Veslfollen [fredagen nesl eflfther Agalc messo^ gudz aar
rodxivij herde vy ath Tolleug Amundzdolther hermde Tor oss alh Amond
Gledheraon fadir hennis olthe vi barn mell looron Ormssdollher som
var Orm, Ragnille, Sygrid, Toliong, Liffae, och Gunbierg och gafffor-
nemde Amund Gladherson rornemde baert siU barn balflfk merke bool
y heyanandfyld. fic tha Tyrat Orm och Ganbierg merke bool y Borghen
och Ragnille Sigrid och Tolioug Ihe iij syatherne xij eris bool y Hel-
lingxrud men Liffue fic halft merke bool y sedre Toosaasc. erffde Iha
Orm brodher theris ij sine systher vgiffte som var Liffue och Gonbierg
och ey leffuir ther fleyr ygen äff the syskynne vdhen eiiisle Tolioug
och haffuir hon med syn mand Ion Kelilsson kept then ene syslhcr
paart til aeg som Ragnille hennis syslher aalte och Alff och Eaindh
lonss synir lestho Ihcn parthen til seg som then systheren Sigrid aalte
som beggis theris'koope breff vdviser baade faderens och senirnis men
thet merke boolit halffoe som the iij systherne Ragnille Sygrid och
Tolioug fornemde kom til arffz ther findz vcl breff faare och er teile
godz them systrum som nu opregnet ere rette odal paa theris modhers
vegno som hed loron Ormsszdotler och liggir fornemde godz y Laff-
uirdal y Snarueslad sogen, alh saa y sandhed er henge vy fornemde
mend vaare indsille neden for leite breff som giort var aar och dege
(som) fere sigir.
(>) Fra [ tilakrevel over Brevet med Henvisninff hertil.
1548. 797
To Lagreltemsend i Aaniot og to i Töoset bevidne, at Jon Amessön erkjeodie
med sine Söskendes Samtykke at have solgt til Engelbreki Asmanson
2 Skind i S&rgaard i Tyldalen og at have oppebaarct Betaliogen.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Af 4 Segl vedhenger Levning af No. 2.
(Se ovenfor No. 176 og 765).
767. 23 April 1548. Aamot.
Ifor allum mandhum Ihem som Ihelte breff see euer here
kendis ieg Jon Arnesson ath baflTwe soldh Engelbrel Assroarsson ij
skind y Sedder gaard ther liger y Thyldailen met mine syskena villie
och samlycke ffraa meg och mine barn och theria arwinge, oc mine
sysken och Iheris arwinge och [wnder^ fforne Engeibret och hans barn
och Iheris arwinge [teP cwerdeligh eghie wthen gaars och innen saa
megit som ther Ihell liger eller leggit haffwer ffraa forne oc nys ffrelsst
och aackterelost ffor hwsrie manne, kendis iegh forne Jon at haffwe
opp borrit meste penning och minste som y kovp wort kom som wor
ij punds kethcl, j kho iij aar leye les och eth gilth roensskindj offwer
gaffwe. Ath saa j sanhed er bedder iegh lesse gode mend Laffrids
Ormsson Ener Jnggelsson svorne lagreltis mend y Aamod, Symon
Arnesson, Henric Jonsson svorne lagreltis mend teil Thennesetter
henge there jnsegle ffor thetle breffh som skriffwit sr paa Aamod
anno domini m d xlviij sancte Jerens dag.
Bagpaa: Til dea almindelig gaardebeaigteUe (efTter Ko: Ma: naadigste befal-
ning forrettet) anvist paa Sögaard d: 19 Augustj 1667 testcrer J. Baog m. propria.
(*) Tilskrevet over Linien.
Fire Br6dre (i Lekanger) erkjeode, at her ßriansilk^?) og Olaf Helge$$9n have
oppebaaretog gjort rigtig ReguBkab for cn Arv efter deres afdOdeSöster
Ingeborg paa Sondro i Valders, samt at Iver derfor har erhddt Betaling
i Jordegods.
Efter Qrig. p. Perg. i Bergens Mnseum (Holcks Gave. Litr. r). Alle 3 Segl mangle ;
et 4de Hnl synes at vise, at Brevet tidligere har vieret forbnndet med et andet^
hvorfra det nn er skilt.
76S. Uden Dag 1548. Vik.
Ihess bekcnnis [vy^ cffler skriffne sysken som saa heitte,
Olaff Helge son paa Boelstad Asbion paa WangneSi Rand paa Hamar,
Solae paa Kirkenes med Ihelte wart opne breff, atl wy [gaffue^ Iwer
Brorn son med Olaff Helge son, som Agatte atte, Toll och all befalling
wp att bere efn arff effler waar syster som Ingebor heilt, [paa^ Swndro
[y Waldres y Wangnsok* hwess siell gud node och same arff stoed
eilt ar efficr waar syster wor dee for en wy finge wette att hon wor
798 1548.
y *giil8S will, och kom same Iwer Brion (son) med Olaff Helge son
tili bage igen lill Eirkenes som wy alle fornemde sysken wäre tili hope
komne, oc giorde oss alle goed klar rekenskap for minsle pennioge
(oc) meate aom han wp baar pai alles vore wegne oc Uli steendis
waar: oc ther war roykitt aflT komett äff saraearff for en hankomlher
wp: Jtem bekennis wy alle samme Torskriffne sysken med alles wäre
samlycke: att wy gaffwe honom for [hans^ n^delige wmagh och goden
reckenskap, v lope boell y nesle ocb este gordhen y Leim tili evcr-
delige eigne ffraa oss oc wnder fornemde Iwer Brion son och hans
ervingom lill everlige eige [oc ein (eig y Aidrum som gor affi/ melingslag^
som wor Iwer Bron son reite odall y bytte nordhen Geiz, lill ytremere
Visen oc saninghen her wm seile tesse gode men theres insiigle nede
for thetle breff som saa heilte Torrls Gwnerson och Hans Gollormsoa
med Sil mark: och Olaff Tores son som skriffoit war paa ¥ic anno
dominj 1548 [och paa Hoffland. >
(*) Fra [ tildlirevet oyer IJnien. — (*) Vn [ lilskreTet over Lioien tste-
denfor Slatniogtrormalareii, som allercde her var paabefyodt men iiciea er nd-
•krabel. — (*) Fra [ tilskrevet bagefker nden Tego lil, hvor det akal banröre^
Thorkel Ailaksidn erkjeoder al have lolgt lü Keiil Tkjoiiulfstim HalTdeleo
•tRollotlad(\ Moland) og derror ak have oppebaaret 5 Kyrlag i BeUliog.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmani Bibl. i Chriiliania. Nederate Kaok af BrcTel med
Seglene afklippel. (Jfr. Dipl. Ilorv. VII Ifo. 776).
769. 26 Jaoaar 1549. Hviteseid.
Ollam monnum som Ihelle breff sier heier here bekendis leg
Torkell Asiagsson med Ihelle mitl ohne breff ad icg haffair seit Relelt
Tieslelsson hellthen (j) Rolloslad med hflff[n] oc haffue oc ludum oc
lunnam som ther til (ligger) oc legil haffuer äff ariilss tid ffro meg oc
myn eruing oc til Ketel oc hans eruing til euerdelig ei oc haff(aer)
band (betall) meg v kierlag ther ffor. ad saa (er) j sandhied Iha beder
leg hederlig mand her Michell Laoresson prouest pa Hailessfi ynsegcll
mett (mitt) ffor thelte bref som screuitt var j same ssted anno dominj
m d xlix altera die Pauli apostoli.
Bagpaa med llaand fra 17de Aarhandrede: BrelT om Rolleslad. — Tngre:
Rollerstad.
155i. 799
Vtebneren Nih Lyglrupf Lagmaad i Odo^ i Nierverelse af 6 Adelsmend,
3 Lagmiend «amt Borg^ermester og Raad i Oslo tildömme Olaf Sword»s9n
og Atmund Oullikssön ifölge fremlagte Breve hver en Haivpart af Gaarden
östre KU (Kilo) i Ons0, mod at Olaf betaler den Kirken tilkommeDde
Landskyld, og at Asmund indlöser, hvad hans Morfader Haaken Thordttön
bavde pantsat deraf til Vorfrae Alter i OnsO; om Retten til Aaswde paa
Gaarden afcal 6 Haend dömme dem imellem förstkommende 2 Uai.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Med et paatrykt Segl.
(Se ovenfor No. 218).
770. 26 Januar 1551. Oslo.
Ullom monum Ihenam szom thette brcff szeer eller here Sen-
der Niels Lysirup afT wabenn lagmandt j Vpslo qe gndz oc ^sziime
kundgerende alt mandagenn epiher sanctj Pooels dag anno *dominij
1551 paa Vpslo raadsluge offueruerendes erlüg oc velbyrdiige inendt
Peder Hanszenn heuiUzmandt paa Aggershos Feder Haiireldt Norges
riiges canttzeller Eriick Yggerap Uiil Ylende JflToer Jenszen ttiil Friissze
Crestiern Munck heuilzmand paa Hammer Crestoffer Galle heaiizmandt
paa Stenuig höhn Peder Anderszen Hallz Styrszenn Benti HordI lag-
mendl burgemester oc raadt kom i rette Oluff Siioordtszen oc tliltallet
handt Aszmundt Gulliickszen for et pandt skyldt j en gordt heder estre
Kill liiger i Onszecn som pantszelt vor tiil Vorfruue allher i Onszeen
äff Oszmu(n)dz moderfader Hagen Tordszen oc fremlagdo szalliig Lauris
Tostenszens vrskur lydendes om thry eres bol szom hannom vor tiil
dempl att feige ther epter. Ther tiil saarede ferne Asmn(n)dt att hans
forelder bar ther landskyldt vp oc beaistes met breff oc segel att thet
vor hans rette odel oc äff ectthe grenen oc fremlagdo erlüg oc vel-
fornu(m)stig mandz Niels Suendszens Borgetings lagmandtz vrskar i
reite lydendes att ferne Aszmundt skal her epter frelszeligen folge ett
punds skyldt i estre Kiil naar szom handt haffuer fylleste giordt heder-
lige mandt her Knudt Jenszen prouist vdj ylhre Burgesysell hues pe-
ninge forne pandt skyldt vor pantet for oc Oluff Siaordszen skall bettalle
forne her Knudt paa kirckens vegne ny pundt landskyldt oc 3 pundt
hnerio aare samfeldt. Tha epter tiltal oc genszuar bleff thet szaa for
rette affzagt at forne Oluff Szioordson scal her epter feige halff partten
i estre Kil oc betalle landskylden szom jgen staar epter handt haffuer
selff besidet samme gordt oc forne Aszmundt Guiiicksen skal her epter
frelseligen feige then anden halff partt j . forne estre Kil oc betalle
kircken sziine penge jgen szom thet vor pantthet fore oc skulle the
vere vnder vj mendt heilig kor^s äfften nestkomendes wordt huilcken
äff thennom ''^szon skal beholde aassetle paa forne gordt. att saa vdj
800 155t.
sandbed er Irycker jeg milt signell neden for Ihelte breff datlom
vt ^upra.
Eo Raadmand og to Borgere og LagreUemsod t Oilo gjOre vitterligt, at
Sötler Gertrud Tkjogiolf$daiter^ KooTenUf Otter i Nommeseier, erkjeodle,
at ban bavde tolgt til Markus Sttardfeger et Funds Skyld i Foutmi^ot-
•am) i Skedimo SogD, aoni hendes Fader Tkjosiolf Guldtmed baTdekjöbt,
meo bvorpaa Kjöbebrevet yar hende frakommet, samt at hoa barde er-
holdt fold Betaling, bvorboa Markos loTcde at forsörge bende, om det i
Fremtiden blev nödTendigt.
Efter Orig. p. Perg. i Danske Selskabs Sämling i danske Geheimearkiv. LeTniaf
af Iste Segl vedhenger, de 2 andre mangle. (Jfr. Dipl. flonr. V Pio. 959).
771. 26 Juli 1551. Oslo.
Wii epiherschreffne Niels Stub radmandl i Oslo Bartholomeas
Tesk och Hans [Simiindson^ borghere och lagreUes mendl Iheüesame-
sladz giere alle wiltberligt med Ihelte work ohne breff all aar epther
gadz byrd 1551 sendaghen fer sancli Olauj dagh wore wij wdj Mar-
chos saerdfeghers hos szoghe oc berde pa handerband Iheris äff eno
halffuo forno Marchus sacrdfegher end äff andre halffiio seslher Gertrud
Tiostolffsdotler conuenlz sestber i Nunne seither i forn« Oslo wdj saa
mode at forne seslher Gerlrad wedergick och kiendes at hun med
hcnnes gode wilie och wedskaff haffde sold skett och affliend ferne
Marchus ett pundz skyld i en gord beiher Possem pa Romericke i
Skedzmo sogben fran segb och syne arffuinge och alle andre och wnder
forne Marchus och banss arffuinge at nyde brughe och beholde liill
eoerdelighen eyndom huilchen forne pundz skyld bennes fader TiostolfT
guldsmed och kiefft haffde, och beklaget! hun at kiebreffuet wore henoe
fran komett emod bennes inynde och wilic, Dogh bekende hun at haor
forne kiebreff künde eghenfindes tha skall Ihct kome forne Marchus och
banss arffuinge tiill och inghen anden eplber thenne dagh i noghen
modhe. Vedcrkendes och sestber Gertrudt at hun haffde opborel ful-
leste werdk for forne pundz skyld i Fossem i selff klede och gode be-
talingh eplber bennes eghne nyghe och wilie, tackendes forne Marchos
fore gode betalingh i alle modhe fframdelis badt och begerede forne
sestber Gertrud alt ther som gud kasther hennesiugdom eller forslaar
armodt paa eller och alt hun künde icke lengre bliffue i closther all
Marchus icke Iha wille forlade henne. Tha loffuet och tiilsagde Marchas
henne at ban vdj banss liiffstiid wille beipo och stercke henne med
hues ban äff sted künde kome och icke forlade henne median wille
1551. 801
anname henne tiill segh oin *hun hcnnes annod bleffue saa stör at hun
inghen anden tiilflucht haffde som han wille andsuare for gudt. Atl
saa er vdj sandhed som forschrelFaet staar henghe wij wore jndzegler
nedcn for Ihette wort obne breff. Datom vt supra.
(1) Tilskrevet over Linien med andei Blek.
Knut Björn$söH^ Kongens Lensmand i Sandshverv og Lagerdal, samt to Lag-
rettemend kundgjöre, at de efter Begjering skiftede mellem BrAdrene
Alf, Efrind og Halvard JonsiUnner det Jordegods» de havde arvet efter
sine Korieldre, ved hvilken Leilighed BrOdrene kom overens om, at Hai-
vard for sin Fadersarv i Uerleiksrud i Svarvstad Sogn i Lagerdal skulde
have 4 Alen norsk Klede.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Christiania. Alle 3 Segl vedhsnge.
(Se folgende No. og ovenfor No. 762, 764 og 766).
772. 3 JuDi 1553. Geppeland.
Wy sBter screfTne Knutth Biornssen konungs lenzman i Sands-
wsr oc Lagerdall HaflT Glederssen oc Brennill Trwelssen sorne lag-
rettis mendt kunnott gerendis ath vy vorom (pa) Gerplande syndre
garden oc fDere gode mcndl medt oss sancte Rassmus dagh anno do-
mini mdliij vorom vy laglige tili quadde oc kraflTde äff AKT Bvyndt oc
Halvordt Jonss senncr att vy skwile ladlne oc synder skyffte thetjordo
godz them imellom som kom i arff seffler ffader oc moder gud tcriss
siell naado, var thel 1ha leriss eigen vensamlighc vcilie oc alless vaare
tillogo ath Alff oc Evyndt lonssz senncr skwile gyffue syn broder Hal-
vordt Jonssen iiij alne nsrsk klsdc ffor then lidle jorde part som
honnom tili kom i ffaderarffi Helligx rwdt som liggcr 1 Swsrista songh
i Lagerdall iffron Halvordt Jonssen oc hanss arffuynge oc vnder Alff
oc Bvyndt Jonssenner oc teriss arffuynge oc seffterkomende metl lotlum
oc lundende som tili ligger oc legetl haffwer äff fforne oc nye inden
gaardz oc vthen ffrelst oc hemhult oc aakero lest ffor hwariom manne
tili cverdelige egho oc all affrfedis, kendis oc fforde Halvordt i samme
ja oc handerbonde ath han haffwer opburitt meste penyngh oc myndre
som i kopp leriss kom fforde jorde part i Hellegx rwdt helle Iha tytt-
nsmffde bredre hondum sammen oc tackede hwer anden ffor gott skyffte
oc bytte som the bade i kep samen aeffler teriss ffader oc moder i
hwadt 4utter som thet var. Tha tili yttermere visse henge vy vor
indsegle neden ffor thette breff som screffuit er aar oc dag som
ffor« sygpr.
IX. 51
804 1554.
n0gdis med Elstat. Taa epther Uli teil oc gensuar oc sagens leigtigh«^
alt Hammers kirke haffaer ffoldt Torde Eisted merc endt Ix winiber
oamagel bleff thet saa Tor rette affieagt att Elstadt scall bliiffae wnder
kerken som thet er kommett oc ford« Erich oc hans arffiiinge scall
ffelie forne x eris boll y forde Borgeliidt wdj sin heSd. Tüll sandingen
her om trycker leg mit signet her neden fore datum vt supra.
Btfrpaa: Er lest paa Edtaoold laagtin^h S: Botolpbj äfften anno 1603.
NidM Jausim, Prett i Sigdal o^ Provsl i Hallioi^da] og Namedal, tll1t|re»d
fire l^aiprettemend i Opdal bevidne, at Per Evmdgsöm »oljft« til Lmaitt
TkoreMsUm 2 Kyria; of? 2 Markebol i uordre MfkUfiuge i Opdal med Her«
Gaarde off Gaardeparter og oppebar BetaliDgeo.
Efler Oriff. p. Perg. i norske Rij^särkir. Alle 5 Segl maogle.
775. 8 Febraar 1555. Edeklep.
Vit efliere Niels lenson prest y Sigdal oc proust y Halltngedal
oc Nomdal, Arid tiadbrandson, Hellie Soenungson Eric Torkelson oc
Bent Olaffson laiigretesmen y Opdal, vorom med a Edeklep y Opdal
Tredagen nest for Scolastice m d lv<^, sogom oc herdom aa alt P««
Ewindson selde Laures Torerson ij kulog oc ij markebol y nordrc
gorden Mijklestuge y Opdal, oc allen Kalsnes, alt Storelood helten Brckc-
settcr stodul oc helten y Frygningen med ollum luttam oc landom som
ther lil ligger eller leiet haffaer fraa forno oc nyo vttengordz oc ynnea
freist oc hiemholt oc akicrioust oc alz affredes for hueriom mannom,
kiendes oc forde Per Ewindson y same handerband ophaffue bored
forste pendinge oc euste oc allam ther emellom cffter thy som y kopet
theres kom. Oc schal fore Laares thette kieb beholle vnder seg oc
syne arffai(n)ger y fraa forde Per oc hans arffainger til ewerdelig eye.
Till sanden her om henger vy vore indsegler for thette breff som giort
var aar oc dag som forsiger.
Bagpaa: Anno 1657 dend 17 Septembr. werett vdj reete paa Grgeliordesj.
bekiender Hannt Jennsszen. Eghd.
Bjüm OlafMsän kondgjOr, at han med sin Hastruf Samtykke har solgl U\
Sigurd Baardsilm 14 LObsbol Jord i MökUilue(?) i Tönjuma SogniLsrda)
og oppebaaret 36 Lod SOlv i Belaltng.
Eiter Orig. p. Peig. i Rergens Museum (lloicks Gave Lilr. X). Alle 6 Segl maogle.
i556. 805
776. 8 April 1556. Slidre.
Allum tnannum thennom som lella breff seer cller höre lesze
kundgiere ieg Biernn Oluszon moU tetta milt obnnc brrflT at ieg melt
niyne gode wiilie oc myno erlüge quinnis gode samtycke haffoer secld
Siuord Bordszon xiiij leber boll iorder y Hetilyslue soni liiger y Leer-
dall (y) Thienne kiercke sogenn, mett totum oc lundoin mett ffiiske
vand oc ffuicsied tiill ffieldtz oc ffiere intett wnder tagiiU *indl reite
eiidemercke seeIdU ffraa meg Biernn Oloszon oc niynne arainge oc
vnder fforne Siaord Bordszon oc hans aruinge at nyde bruge oc
beholle ffrij ffrelst oc hiemmolltt ffor huere mandiz tiill thalle tiill
euinderlig eya, kienndis oc ieg fforne Biorn Oluszon at ieg haffuer op-
boriitt inynstc poning oc ineste som y woris kiob komm xxxvi lod
sylffuer saa meg well aanegdis. at saa er y sandhed som fforscreffuitt
Stander liillbeder ieg thisze effler screffne mend Jorrenn Gultormszon
lendlzmand y syndre Wallers Buind Bordszon Jeger Andorszon Olu
Jonszon Knud Anderszon oc Olu Torstennszon sorne laorettismend y
Sliire prestegield y Yallers at hiinge Iheris indsegle nedenn wnder
tetta mitt obne breff som giortt vore paa ffor»« Sliire thenn iiij dag
paaske aar etc. mdivj.
Brevet er ifölge seoere Paaskrifter lest paa TAnjoma Thingftae i Lerdal
24 Februar 1621 oj; 12 Marls 1649.
Jon Stmofiffd», Lagmand paa Agder, og to LagreUemend i Mandat kund-
gjOre, at de overvare Overenskomsten mellem Brödrcne Leiduif, Thorleif
og Peder ThorenSrmer samt deres Söster Aasa Thoreädaller angaaende
Delingen af deres feiles Gods (i Bjellands Sogn).
Efter Orig. p. Perg. i Dan^ke Sciskabs Saml. i danske Geheimearkiv. 1, 2 og 3
Segl mangle, 4, 5 og 6 (Bomerkcr) vedhenge. (Se nedenfor No. 779).
777. 2 Oklbr. 1557. Holleim.
Alle mend them som thetle breff se hellir bore, sendir Jon
Simensson lagmand aa Agdir Olaff Jenson aa Skinsnes Olaff Jonsson
aa Halsoog suorne lagrettismsend i Hannedall quediu g. och syna kun-
nogt gerande alt wij wore aa Hpleim aar etc. mdivij, lerdagen nest
rffler sancte Michels dag, fleiire gode mend neruerendis, herdom Ihar
ord oc sogom thar handerband Iheira bredra Leidulff, Tolleiff, oc Pcder
Thoresonnir war thet vnder theira bandirband, al Leidulff scall vpbere,
na aare huerio sex pund lax, oc otte engilske i warning af broder
synom Tolleiff, end Tolleiff scall haffue ein tridie parth i Rosselandh oc
luo deilden I Grisledals bieickeskog, och the samme otte engilske som
806 1557.
Tolleiff haffde meir end Pedir, lenon scall Tolleff oc haflfde jgenn, ead
Peder scall haffua allan Grisledals skogen, oc triidie parle» i bielcke-
skogen, oc Aaaa sooi ligger til effre haslenden i Fos, oc scolle the her
med w®re aldelu skiffiesoUer, oc her oflfban aa acall haer for sig äff
Ibem Irini bredrom, niola sin skiffle i laause och fasihe, effter lij soo
haer Ihcris skiSliebreff vdaiser end Aasa ToredoUir syslre thetra, scai
rgnast Iridic parten ind vdj Ihe oUe engilske med Leidulff broder sinon,
Thelle skiffte scall stände om aldir oc om effiia, barn eflfUr barn efilir
manne mergd, Och Uli sandhed her om henge ueerwaare insigle med
LeiiJulffs Tolleiffs oc Pedirs Toresanirs Iheira bredrana insigle, screffiutt
aar dag sied ¥t sopra.
Bagpatj yagre: Brederen jmellem om deris skiSte.
Bergmlf TholUfisSm erkjender, al hin bar adiat 8 Iforkebol Jord i Vestcr-
gaardci i flap€ (i HoUnd) til Agttdd Tkoüef§$ÖH for den Skade, h»
nforivtlig bar tilfdiet Knui TkolUfssöm.
Efler Orig. p. Perg. i Deichmaot Bibl. i CbrittiaDia. Alle 6 Seg oiaoffle.
(Brevet er ikrevet paa et Stykke af et lli.<t«le, hvis eidre Skrtfl kon »deb
er bortakaffet. — Se ovenfor Mo. 495 og 541).
77S. 11 Novbr. 1557. Hagooi.
Ollom monnom thennom som thette breff seer mller here sendet
Berulff Tolleffzen med Ihelte mylt ebne breff alt jegh haffair TdsEeU
Aaoall Tolleffzen viii marckeboll jorder y vesier garden y Napa ffor
then skade jegh y kom ffor Knudl Tolleffzen vfforsyny t tha giffuer jegh
fforo« Napa ffra mygh oc myne arffuinghe oc enerkommere oc Ynder
fforne Aauall Tolle(ff)szen oc bans arffuinghe ihill leoerdeleghe sghe
vthan gaars oc inden saa megit som jegh aalte tber. thill mere Tissen
her om tha beder jegh eflerscreffne lagretlis mendt y Tbellemarkeo
som saa hede 0sten VIffzen Bluff Anunszen Vdyn Biernszen Tollac
Olaffzen Torbiern Amunszen Olaff TolleFszan alt henghe theris insigle
*medcn ffor thelte mytt ohne breff som screffait var paa Hagom sancte
Martinj dagb anno dominj 1557.
Gaul€ Atgautiidn erkjender, al han med Samtykke af sio 3loder ITamc
Oautesäatler bar solgt | i RoMteland i Bjelland iVats Thingstod i\\ Peitr
Thoreuön og oppebaaret Betalingen samt forbeholdl sin Sla^gt Gjenlds-
ningsret i Tilfelde af nyt Salg.
Efter Orig. p. Perg. i Danske Selskab Saml. i danske Gebeimearkiv. 1 Segl
mangior, 2 og 3 vedhenge utydelige. (Se ovenfor No. 777).
1558. 807
779. 12 Marls 1558. VaDse.
ff for alle inend szom thiilte breff seer herer leseer bekendis
jeg Gude Asgudzen med tiitte myt opne breff al jeg med myn moders
Karine GudesdoUer radt oc samtycke haffuer sojt erligh oc fornomslig
mand Peder Torissen hellen y todelen y Rosselan som ligger y Biel-
Iansbi(g)dt oc y Walztingstat ffrit oc *fresst oc aklageless bode med egen
oc *adcl wty Traa oss oc woris rette arfiiiing oc wnder ferne Peder
Thorissen oc hans arffuing tiil eaerdelig eyge. Oc bekendis wy at
haffae opborit mynste pening oc *myste som y wore koop kam som
wy hannom got tacke. Jtem er thel szaa at ferne part y Rosselan
bliffoer fust oc falt tha scal wore siecte were nester thiil at lesze ygen.
Tiil wtermere wissen oc bethre foroaring al szaa y sanden er beder
jeg erligh mand Hechel Sketle myn sogen presi ^Asbern Tharissen oc
Bord Pouelssen sorne laurettis mend paa Lyste at the besegler thiitte
myt opnebreff som screffuit war paa Lyste y Wansze stoae sancti
Gregorij dag y faste anno dominj 1558 etc^
Bagpaa, yngre: breff for Roseland.
(>) I samme Sämling fiodea endna et Rar Breve- angaaeode BoMeland fra
Aarhondredets Slotning.
Mais SiörstdHj Bergen« og Galelhings Lagoiand, sanil begge Borgermeslere i
Bergen med roenige l«agretle lildömme Amßnn SigurdtiöH 4 Maaned-
roadsbol i Berg {ßjdrge) i Kvisler Ouing paa Voss, som od Kvinde ved
Navn Sieuwor^ havde akjcnket Kil MunkelioM Kloster, men hvortil han
beviste sig at v»re den rette Odelsmand.
Efter Orig. p. Perg. i Bergens Maseom (Holcks Gave Litr. 1). Alle 3 Segl mangle.
780. 17 Juni 1558. Bergen.
Vij efftherscrne Matts Sterszen Bergens oc Gnletings lagmandt
Lauris Perszen oc Anders Persszen borgemestere wdj Bergenn, mett
menninge lagrettet paa Brede almynning y Bergen forsamlede anno
mdlviij kom y rette thenne breffuizer Anffind Syoordzen oc nu som band
fer gaff clage paa fire mathermaderboll wdj en jord heder Berg ligendis
paa Wos y Quisler ottung, hauchen jord en qujndc heder Stenuor
same iord haffde vdj wsreocgaff wnder Mancheliiffsclester^, fra hans
faderffader szom same jord otte, oc war forne Anffind her y fiord y
rette for Peder Hoittffeld Norgis rigis canzeler Cristopher Walchendorff
heffailzmand paa Bergenhuas, oc tha for them, oc alle lagmcnder senden
oc norden Gelds y Norrige y rette nederlagde, et witnisbyrds breff. som
806 1558.
Iha bleff offiiersiel äff forn^ gode herrer, oc Ihen lud paa demplt, all
hand schullc fare biero igenn tiil tinget kongens Togill offueraerindis.
oc tage Iher suorne proff paa, äff Ihem som wil suerie all same jord
war saa fra retle arffaingenn kommen, oc all Ibet war bans reite arff
oc odell effter bans faderflhder oc icke bennea som bort gaff, Tha
cffter same dorn er band na igenn komen haffuindis met siig et suoroe
willnisbyrds breff met bele oc wscbadde indsigell, äff gode tro oc er-
lüge (mend) vdgiifinen, oc war lydendis all tbe baffuer aaorilt paa
euangelij bog all Ibet war forscrne Anffinds retle odell, oc icke bennes
som bort gaff, oc war saa bort komen som for stger. Tha efftber
saadane breff oc beuiis samiedis leffoindis wiltnisbyrd som her for os
werill baffuer demde wij met menninge laogreltens samtycke att for-
bererdhe Anffind Sioorszenn bor igenn alt baffue forschreffne fire ma-
lermaderboell *igenn oc handt met sine arffiiinge Ibem her efflher
frelseliigenn feile Uli eaerdeliig eigenn. Tüll wiltnisbyrd her om lader
vij forschreffne mend wore signetber her nedenn vnder hengge. Schreffnit
wdj Bergenn Bolulpbj (dag) anno som fore siiger.
(') Jfr. Codex diplom. moDMterii it Michtelit (MookaliQ edit a P. A. Moocb,
p. 172.
Tkorsien ThorgeirtsöH erkjeoder at bave »olgt for 11 Kyrlag og 8 Lod SöU
til sin Frende Eyvmd Peiergaait 9 Löbabol Jord i Lomem i Uomeo So|^o,
•om Eyvindt Fader Peter GeirmundsMin lidlif^ere havde solgt bain, o« at
have oppebaaret Bolaling i forskjelligt Gods og Löföre.
F.ficr Orifr. p. Perffl i Bergen» Motenm (No. 101). Remmer til 3 Segl, hvoraf koa
2det vedh^nger. (Se Brev No. 789 nedenfor).
781. S Septbr. 1558, Yang.
Ihel bekennis jeg Torslein Torgasson med Ibelte myt opne
breff at jeg baffwer soll mynom ffrende 0wyndl Petberson ix lawpa
bool jardher j Lommim som lyggher i fforde Lommim kirkya sokn j Valrrs
som Pelber Jermwndzson fforde 0wind Pelhersons flhdher solde mig
lil fferne oc baffwer jeg opbwret sadene peninge äff tilnemdom 0wind
Petersen som fforst ser ein bsed om iij kerlag oc ein qwenmandzsiak
om iij kerlag oc balfemte aln Deffwenlyr ffer ij kerlag oc vj aina
Defiwontyr ffer iij kerlag oc sa viij loodl solff. oc eit sold kornj skal-
ningx erc met Iwllbcr oc Iwnnig jnnan gardz oc vlan gardz til (Bels
oc TGera lil retia landdemercke ffrelsl oc bemall ffer mig oc allom
aadrvm til ewerdelego eygo oc vnder fforde 0wind Petberson oc bans
crffwyngom lil »werdeiego eygo. kiennes jeg oc baffwe opbwryt ffersle
1558 809
pening oc systc pening oc allo le Iher j mellom voro sa at mig wel
atlnegde oc til ythermcrc bewisning heroin bedher jeg tesse efflher-
screffne dande inen som sa heitia [Tosten Tyrison' OleffEngilbryckxson
Engilbrykt iEndrydzson baade swrne laggrello [inen^ j nerdrc IwUe-
nwm j Valrese al henggie leres jnsigle med myno jnsigle neden ffor
thette brcff som giort var paa Vangh j tit nemt Valres die natiuilatis
Marie anno dominj 1558.^
(*) Fra [ tilakrevet oYer Linien.
Kong Frtdenk U udsteder ved Kantsleren Ptder Huitfeldi LandtviMi'Breo
Tor Ingemar Steinttin, der oforvarende drehte Harald AmwüUtünj mod
et han tkal betale 1} Thegn og FredkjOb.
Efler Orig. p. Perg. i Bergens Mnseom («Blager No. 6*). Seglet mangler.
782. 1 Mai 1559. Oslo.
Vij Ffrederick Ihen anden met gudz nade wduald koning lil
Daninark oc Norge herlug vdj SIesuig Holslen Stormaren oc Dytmer-
schen, greffue i Oldenborg sonder olloin mannoin Ihem som theUe breff
see eder herie q. gadz oc syne. Wer wiliom at their wilha at wer
haflTuom i heder weder gudz saker gode manne benestader oc eplhor
thii proffoe her fylger^ geffaelt Jngemor Snendsson som Harald
Amandsson wort at skade wforsynio landzuist met thcm helle at han
beiher weder gud oc arffuinge hins doude oc skall han luka oss halff
anden legen oc halfTandcn fridkoup Tor sytt werck saker thess han
bad Harald sidde at haffuc thet alt lukat inden lolff monede epther
tissom degi eder hafTuer han ingen landzuist. Biodom wer arffuinge
hins doude atlh taghe seither oc beiher epther hanom epther there
beste manne lagedomme, som sislomanne vorom tiilnempner a huerio
luegio halffuone. End fuidkomeiig forbiodom ver hueriom mannom
vandrede at oucke eder al oucke lathe weder band hedan äff om lisse
mole. Neema huer som Ihet gierer alt wille haffue forgiorl fee oc fridt
oc aldrig verde bolamader sedan. Vor Ihette breff giordt vdj Oslo
sanclorum Philipp! et Jacobi dagh 1559 Peder Huilfeldt Norges riiges
canizler jndzeglendes.
(>) Mangler,
810 1559.
Sei Laicretteinvad i Vtlle i Selertdal kandfj6re, at de brajfte et Foritg
ittand mellem Agtald Thorleif»sSm og Animd ThoraldsMöm aofraaeode
A^valda fedrene og mödrene Arv, som Annnds Fader Tkorald havde
beityret, hvorefter Anund ikulde give Agvald en Best til 12 Mark og
en Vaarko.
Efter Orig. p. Perg. i Bergoos Maseom (No. 102). Alle 6 Segl mangle.
(Jfr. Dipl. Norv. VI No. 766).
783. 14 Mai 1559. Hvamme.
Ullom mannom Ihem soin thetle breff sio eller berer sendet
Toroild Biufson Torgrim Olafson Olaff Tiestelss *som Baind Arnesson
Folkie Kitilsaon och Osinu(n)d Soluesson suorno laoreltis mend y Walle
sogen y Setlersdall och Rogbyggeland qde gods och sine alh mitz
vorom paa Qaainme Haloord sockio äfften anno dominj m d I ix sogom
och hordam at Auold Tollefson tallede Annond Toralson thiill om vmbodt
som Tarald ^Anunsd fader hade haflfk pao forde Adoold Tollefsons vegn»
och sagde segh ekke hade faat sine folle penge eflTler sind fader och
moder som forde Tarald y bans folle ombode haflfi hade. lagde yy Ua
Ihem so y mellom alh benemde Annnd Tpralsson skolle aternemdnm
Adoold en xij merker best och en wor ko Iher med rette de bendom
samen och bleffae wenner och vell sotler om jord och lausze ere och
gaff Adaold Tollefsson Anand Toralsson qnitlan *llitgen for segh och
alle sine efflerkommende for fed och vfed du skalt vere quit och fry
for alle tili tall. thiill yder mere sanding sa henger vy vort signede
for dolte breff er gert var som fore stör.
her og Jörn OlafisSnner paa Laodebrekke samt Endrid Th<nrkeUs9H paa
Skervem erkjende at have med sine SAskeDdes Samtykke solgt eo dem
efler Foreldreoe tilfaldeo Jord Rtptkaug ved Ekrem i Vaniflis Skibrede
iil Ratmu9 Monstön paa Espehaag og at have oppebaaret BetaliogeD.
Efter Orig. p. Perg. i Bergen« Museuro (No. 97). Af de 6 Segl vedhvnge 1 og 2.
3 skrevoe Bom»rker.
784. 4 Mai 1560. Ekrem.
üette bekienniss vi effter skriffhe som er Iffner Olaffsen paa
Lundebrccke och Joen Oluffsen y samme sted och [Bndridt] Thorkiell-
sen paa Skierffuem, ath vi medt vor fri villie samt medl voriss sysken-
nens read och samtycke haffue seit den jordepart som oss var arff-
uelige tili fallil effler voriss salige foreldre vti en vbygd jord liggendiss i
Vannifflis skiprede heder Espehoug vid Bgrem : ferst solde Jffoer Oluffsen
ij* meellagis leige for xviij gamle daller, Dornest solde Joen Oluffsen
1560. 811
j meliagis leige for vj daller, Nock solde Bndridt Thorckielsen paa
Skierffuem iii ferdjngh lag for viij gamle daller, delle samme jorde-
gods haSae vi solt fraa oss och vore arfTuinge fadde och vfedde, vnder
Rasmoss Monsen paa Espehoug och hands aruinge thill euindelig egen
och eiedom, och der soni vi eller vore arffoinge ville samme jordeparl
igen vinne enten medt reller gang eller igenlosning daa skall vi aldelis
ingen magt der thill haffiie thi vi haSue opbaarit meste penninge och
minste saa megit som y vort kiep kom, saa ath vi tacke ferne Rasmas
Monsen alt godt for god betaling. thi giflTue vi hannom quit och fri
for samme jordepennynge saa ath [han freiseligen skall] beholde samme
jordegods medt alle de lutter oc lannender som der thill ligger och
gammeltid thill legidt haffuer mellom [field] och fisre akerriss lest for
huer mand, thill betre stadfestelse och foroaring sette yi voriss mercke
her neden vnder och thill beder vi disse effler skriffne danne men som
er Aamand Eide lends mann Joen Tunem Ener paa Egrem Laoriss
Laurissen paa Ladeuoll Johanis Endridsen paa Aaem Hanis Monsen
paa Otniss edsuorne laurettiss (men) y VannifOe ath besegle delle vort
jordekiap som giort vor paa Egrem anno dominj 1560 den 4 May.
Bagpaa : Werit i reie til jt almindelig waarfageting aom bleff holdel paa Wiig
i Waoeffle achibred den 19 April 1656. Ifielas JennaseD.
Erkjendelse om at Olaf Tl^oitolfs$9» aolgte 2 Markebol Jord i nordre Haa-
ihvei i Nissedal i Hvileseid for 16 Kyriag og hana Enke Gunhild Gmimi-
nlfidaiter ligesaa roeget i Ihre Haathvei aammeateda for 12 Kyriag til
Olaf Bj&ms$ön paa Bakke; Betalingen erkjendea oppebaaret paa en
Vaarko nier.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmana Bibl. i Christiania. Alle 3 Segl mangle.
(Jfr. ovenfor No. 307).
785. Uden Dag 1561. [Nissedal.]
Allem mandom dem som detthe breflT soe eller her» lessis
kennis iek Olaff Thyestolssin alt iek soldhie Olaff Byernsin paa Baccke
ii marckeboll iordhe y nerdhre gordhen paa [Hottved^ som liggher y
Niscisdall y Hwyttisee presteghell for xvi keerlagh sammelediss kennis
och iek Gnnnill Gunnniff dolther alt iek soldhe Olaff aa Backe ii mar-
cheboll iorde y effre Hatthuedh y samme sted for xii keerlagh efflher
min hossbonnis dedh Olaff Thy0stollsins|gudh hans| syell naadhs disss
Uli marckeboll haffuer myn hossbonn» Olaff Thysstollsin och iek ^Gonlill
solldh Olaff y Back® y Hotthuedh y fra oss och waare aruinghe och
effttherkommere och wnder Olaff Byernssin och han^ aruinghe och
813 f561.
effktherkommere thil ewerdeligb eye med allom luddum ocb landom
Ofsck« ocb fyellc ocb »lle vedersteddbe som tilligbc ocb lidh haflFiier y
fundbe och nyie indengarss ocb wUben fyaare bandhslaffuse y roeilom
akerelest Tor bueric manne Tedder ocb wfedder. kennis iek Gunnill att
der ere betallidde alle penningbe som y koflT ocken kom ferste iek
foor en vorko, aUb saa (y) sandbedb [er^ da beder iek Gunnil disse
menss inzegble for deUe breff som saa bedbe Torgiullsf Torkellsin
Odsteen UllSsin OlaflT Asslacksin neden for detle breff som gyorllh er
anno domini m^ d^ Ixi.
(*) Fra [ Cilikrevet over Linien.
Pros LaurÜBiöm CHMy), Lafrmand t Oilo, i Nervsreise af HAvedsmendeo
paa Akerthoi, ire Lagmsod famt Borgermeiter og Raad i Oslo dfloimer
AM^j&m Alfisüns Fnldm»gli^ og Erik Bahardsi&m imellem angaaeode
Bargelid (i Eidsvold), der tilkjendes Erik, hvis Forfedre havde givet den
lil (Hammers) Domkirke, fra hvilken den var bleven byttet mod EUtad,
hvorefler den igjen var kommen i Eriks SIcgI ved bans Fadery Kjöb,
hvorimod FJstad var Asbjörns Sforfaders reite Odel.
Efler Orig. p. Perg. i norake Rif^sarkiv. Seglet vedhenger. (Se ovenror No. 774).
786. 29 JuDi 1562. Oslo.
Allom mannom Ibeim som tbelte breff scer eller beyre sender
Prosz Lauriissen lagmandl vdj Opsslo. q. gulz oc sine, könnet gierende,
att Ibenn mand(a)g nest epther sanctj Hanns dag anno domini mdixij ber
paa Opsslo radstoffue offueruerindes erlüge velberdiige mandt Cbrestern
Mönch tiiil Thoberup beffuilzmandt paa Agersshus Jörgen Claossen äff
Thunsberge, Niels Anderssen äff Schieden, Niels Giermundssen äff Vp-
landen lagmendt, borgemester oc raadt ber samestediz, kom wdj reite,
Assbiornn Alffsenn bans ruidmendiige, oc lillalede Brück Haluordssen
for en gordt bedendes Borgeliidt, for«« Erichs fader hadde kieffl, oc
war Ihet giffuit tiill domkirchen äff Erickes rette forelderne, oc siden
bytt fra kirchen egien i ein gordi heither ElstadI, och nu kieffl vnder
samme etleg som thet borl gaff, bleff saa forrette affsacl, att ferne Eriich
oc bans arffuinge schall beholde forne Borgcliidl, for siit rette kieb, y&in
rolige beffdt, vdten saa schieer att forne Assbiornn kandt beuisse mett
laglige vitnesberdt, som lagen siiger i odelszbrigdom, att Elstadt var
Saxs es, Aiffs hustrus faders, retle oc sande odall, oc ingen anden mandtz
odall i att telie, tbij Alff solde forne Borgelidt, Att saa i sandbet er
bengerieg mitt signel neden paa thette mitt breff scbreffuiti aar dag oc
steedt som for seiger etc.
Bagpaa: Er lest paa Edtsnaldt laugting S: Botolphj äfften anno 1603.
1562. 813
Tkorivil Asmundtsön erkjender at bave solgt 1^ Markebol Jord i Midböen i
Nifsedal til Amiijihm A$geirs$än og at have oppebaaret Betaliogen derfor.
Efier Orig. p. Perg. i Deichmans Bibl. i Cbritliania. Nederate Kant af ßravet med
Seglene afklippet. (Se ovenror No. 731).
787. Uden Dag 1562 (eil. 57). [Nissedal].
Jtem detle kennis iek Thorewill Assmandssin med delte myllh
offne breff att iek haer solldt Anbyern Assgeerssin ij' marckeboll ioor
y Medben y Niscisdall med ollom Iu(n}ildom [oc] lutlhom fisscke oc fule
och alle vederstedde so[m tjhilliggher oc lydh haffaer y fra fonne oc
nyo indengorss och wlthen fyaare bandstaffue y mellom y fra mek och
myne aruinghe oc under Anbyern oc hanss aruinge Ihil euerdelighe
ey® akerelesth for haer mand fedder och wffeddher. Jtem kennis och
iek Toreuill alt iek haer oppbaarid forsthe penning oc seniste effiter
som y koff vorUh kom etc. att saa y sandhcd er da beer iek Torenill
disse dannemendh Wlff Arnesin oc Torbyern Anandssin henge derris
inzeghle Tor dette breff som skreuitt er anno s[alatis] m^ i^ Ix^ ii."
(>) Eller: v.
Siyrher Ander ss9h, Leosmand paa Voss, Lauriis Erikssiktf Underproval, og
10 tvoroe Lagrettemsnd sammesteds kondgjöre, at de efter Begjsriog af
Lauriis Eilifäsim i Mai og Aogast 1562 ved VossevangeDS Kirke i AI-
mnens Paahör meddelle ham Vidnesbyrd om, hvilke Adkomstbreve han
tidligere havde vsret i ßesiddelse af for sit betydelige fiedrene og mö-
drene Odelsgods paa Voss^ samt at disse vare opbrendte med bans (laard
Hepien for 1} Aar siden. Ni af de samme Mnnd kondgjOre i Fasten det
folgende Aar et OdeIs*Jordeskifte roellero Lanrits EillfssAn og bans
„Frendlinger*', Descendenterne af bans Farfaders Sösler An^jirg,
Efler Orig. p. Perg. i Borgens Moseam (ffo. 103). Alle 12 Segl vedbsnge ntydelige.
788s 11 Marts 1563. VossevaDgen.
Wy epiherscbreffne Stejrcker Andersen lensmand paa Woes,
Lauritz Ericksen vnderprouest, And6nd Jensen, Laarilz Hoffuersen,
Suend Biernsen, Peder Mensen, iEndre Torgilsen, Halle Attlesen, Knod
Hogensen, Hellie Torgilssen, Jon Serquorsen, oc Niels Greffzen suorne
laarettis mend ibidem bekiendis for alle med thette vortt ebne breff att
anno dominj 1562. Gorthen dage for kiermesze tiide om vaaren, oc
disligiste sanctj Bartolomej tiide, fremgick Ter oss oc dannemend flere,
paa Vanx kirkestrede epther mesze thenne breffoiszere Laurilz Biiiffzen
oc begierede iiud oc fick, oc talide saa heytt att alle kirkefoick herde
Iher paa, oc bcgieride ett sant vidnesbyrd äff oss om sine odals breff
814 1563.
som han haffde paa sine iorde parlher y hoes maade han Ihenncm
miate. Tha tilsuaride vy mied dannemend flere som forsagde tiider
kirke aeglt haffde alt oss er thel y sandhed vilterlickll foro« Laoritz
BliiflßBen haffde iiij redelige oc gode odals breff om viij manboll y
Hepthen oc Tor Varober siedell aoon iigge y Borstrander oUing paa
Woea y Yangs kirkesogn ij äff sarnme breff vore schreffoe y kong
Ericks lud vj indsigler Tor huerlt, oc ett vor giorti y kong Magnos
tiid, oc ett vor giorti siden. Jlem ett breff om frijt leyrbed som Hep-
thens mand skall haffae tili sin best saa opihe han faar tili kirke, oc
thet skolde han haffue paa en edegaar hider Enhelleren, oc frij neaste
toffU tili sin baad oc ett nodekasi y Dinffnicken paa samme [ode^-
gaar. Jtem breff for iiij mam bol y Tainnen edegaar med iiij indsigler
fore. Jlem breff om iij ma» boll y Gratland med iiij indsigler fore.
Jlem breff om iiij mam boll y nedre Afflall y Aartonit, oc Ilgge for-
sagde iordeparther y Borstrander otting paa sarome Voes y Yangs kirke
sogn. Jtem ett breff om Skiernen som ligger y Merthal y Vinif kirke-
sogn med sex indsigler fore oc lydde thet om ix manboll oc ligger
samme loon nest Toetihe aaen. tisze iordeparther vore Torne Laorritz
Biiffaens faderfaders odall oc viij manboll som forn« Lauritsis frend-
linger haffue odals breff tili, oc Ihisze [viij ma»bolI finge Torae Laoritz
EliffzMs faderraders samsestre^ Maritte oc Andbierg [y fsderne arff
imod Magnus theris broder Laurits Bliffsens faderfader/ Jlem tisze
iordeparther ere foroe Laurilz BliiffiEens moders odall oc han na fylger,
som er iij mamboll y Berdin y Huasze lulle ett breff fore, oc liger y
Beer otting, oc ij mamboll y indre Tackle ligger y Qoitler otting oc
baade iordeparther Iigge paa Yoes y Yangs kirkesogn. Tisze for-
sagde breff miste fern« Laurits äff vaade iild halffandit aar siden,
ther bans gaar forsagde Hepthen brende op, saa der bleff inihet hos
igen vden laden the andre med alttsamen for«« Lauritzis eigedeler
brende nid y gründen oc han oc hans folck neppeligc vndsluppe med
liiffoil: Jlem bekiendes vy att vy aldrig andit hertt kaSue oc ey andit
▼ide end ferne Laoritz oc hans forfedre haffiie y en roligh heffd brugil
samme iordeparther oc Lauritz Biiben oc hans frendliinger disligeste
tili denne dag. Alt saa y sandhed er trycke vy vore indsigler heo-
gende neden paa samme breff: Jtem bekiendis vy for*« Sterckor An-
dersen lensmand, Lauritz Erickson vnderprooest Andfind lonsen, Lao-
ritz Hoffuersen, Soend Bier(n)s0n, Peder Monsen, Hellie Torgilsen, Ion
Serqoorsen, oc Niels Greffzen soorne laurettis mend all anno domioj
1563 torsdagen y andre folie vecke y faste kom paa steffne stoffoen pM
Yangen tbenne breffuiszere Laoritz Bliffzen paa en siide, oc paa anden
1563. 815
siide hans frenlinger Gadlick Laoritzen, Solffue Andersen, Lauritz oc
Anders EiulSs senner giorde th» da odals iordeskipthe epther som
theris stgcen vdaiser [oc arff lilfalden var^ alt Magnus, Haritke oc
Andbierg vore sysken, ferne Mariile lefluide lenger en Magnus, oc
Andbierg [oc dede saa barnies. ^ Ther for fallt allt hindis godlz l^st
oc fast tili hindis broder sen Eliiff Magnusen, fick Iber fore Lauritz
ElifTzen pa sin pari en broder dell oc en sester deell äff samme odals-
godtz, oc bans frenlinger finge en sester deell eptherdj alte ere alle
komne äff en sester oc fiere en tisze som bescbreffne ere, Lauritz
Eiiffzens part er han fick y Hefflhen viij manbol, y Tuinnen iij man«-
bol, y Grelland iij mamboll, y nedre Afflal y Aarlunit ij manbol som
ligge y Borsirander otting paa Voes y Yangs kirkesogn, oc vj mambol
y Skierffuen som ligger y Mertall y Yinig kirkesogn, Men Laurilzis frend*
linger, Gudlick Laurilzen, Solffue Andersen, Lauritz oc Anders Eiolffs-
senner paa theris oc theris [setskens oc^ frenders veigne finge ?iij
mamboll y Heplhen, thi forne Lauritz Eliffzen vnthe dennom y samme
Heplhen den sester partt som hans fader Eliff Mensen erffde epther
sin fadersester, oc ij mamboll y Nedreafflall y Aarlunit som ligge y
Borsirander olling paa Voes y Yangs kirkesogn, oc iij mamboll y
Skierffuen som ligger y Mertal y Yini§ kirkesogn, Jtem loffuide ocsaa
ferne Lauritz Bliffzens frendlinger, all Lauritz Eliffzen oc hans affkomme
skulle nyde all beside Heplhen oc giffue frendlingerne theris landskyld
saa lenge som de formaa att giffue then reltighed Iher ber äff alt gaa
fordj alt Lauritz Eliffzen vnlhe dennom den sester deell y Heplhen,
men ville frenlingerne icke der med lade seg neyge« tha falle samme
sester deell vnder Lauritz Eliffzen oc hans arffuinge 'fra them äff fren-
lingerne som icke vil ?®re til frediz. Jtem att Ihette odals iordeskipthe
skall vryggeligen holdis oc aakierelest vere tili euig lud tha haffue forne
Lauritz Eliffzen oc hans frendlinger oc thenne frende Lauritz Tormodsen,
med mund oc handeband [Ihet^ stadfeslitL At saa y sandhed er ve-
derfarit ferne Lauritz Eliiffzen om sine odals breff oc vy Ihette odals
iordeskipthe seell oc hertt haffue Iher paa henge vy vore indsigler
tryckte neden paa samme breff schreffuit paa Yoes anno ei tempore
vt supra.
Bagpaa: Breff om H»fftheo oc aodre iorderl563. — Anno (15)98 thea 7 Uarlij
pBt( relteting. P. Tranne. — Leal paa laogthings huofzed wdj Bergen den 21 Jonij
Anno 1599. — Fremlagl i Aasteds Retlen paa Gaarden Hefte dend 30te Septenibr.
Anno 1732. Teaterer 00m conatitoeret Sorenakriver J.(?) Prena. — Har veret i ReUe
lagt, paa Wangena Sommerting dend 9de Juli 1770. testerer 1. S. Fleischer.
CJ Fra [ tilskrevel senere med samme Uaaod, dels i, dels over Linien og dels
i Margencn.
816 1564.
Tre Lagrell«m«nd i nordre Valdreg beTidoe, at Kyrnnd PerBMim kjöbte 9
Ubibol i Gaarden Lamm i Hvamtbered af Olaf Erlmdstht o^ 2 Löbibol
i •amme Gaard af Arme T9rris$lim med denaea S6ni Santykke tanl er-
lagde BaUliogeo.
Efler Orig. p. Perg. tilbAreode Foldmsflif P. SAegaard. Alle 3 Segl maagle.
(Jfr. Dipl. flonr. II Ro. 688 og 589 laait OTesfor Ifo. 781).
789. 25 Febraar 1564. B6 (Yang).
Alle ihe dannemendt som Ihetle breff ser eller bere lese be-
kenes wy efflerskreffae mend, Haider VIffsson Jon Joosson Torgiir
Haaffuordason auorne lagreltea mend y nerdre iulhenom y Waldriis,
alb anno dominj 1564 sancti Matibie dag, worain wy y Be y Wangs
kirkesogn, herdum ord och saagom handebandl thera, äff eno haloo
Buind Perason, en äff andre halffno Oluff Briandsson, kendia daa fforne
Olaff for oas y samme handebandl, alb baflfiie aell Toroe Boindb ix loope
bool y Loinen aoai ligger y Quainzberretz kirkeaogn, med allom Iben
lailham oc londom som lil forn« gaard Lernen ligger oc legat haffber
äff forno oc nyo jnge wndenlagendes [oc] kendes alb *baffuo opborit
minale penningh oc meste som y koup Ihere kom, saa bannem wel atb
noiger y alle maade aom war en qoo om ij kerlagb en punds kei ea
Irylod aked, ij daler en Lubbis graa kiortil om iij kerlagb il soerd om
2 kerlagb iij aold körn om ij kerlagb oc en soud y brefflessningb. Ty
skal iegh fern« Oluff (giffoe) forskreffne ix loops booll iffraa mcgh oc
minom ariiingom oc vnder fern« Euindh, oc bans arainger, Ibyll odils
oc euerdelige eigo. Jllem kendis oc Arne Tyrisson, atb band selde
Buindb Persson forskreffne ij loupe bool y ferne gaard Lernen med sin
sen Tyris ia oc samlycke, iffraa segb oc sinom aruingom oc vnder for««
Bttind och bans aroinger tbyil odals oc euerdelige eigo med allam
lullbam oc londom som Ibyll ferne jordeparl ligger, oc legalb haffoer
äff forno oc nyo, jngo wndenlagendes, oc kendes ferne Arne alb haffoe
opborilb minsle pennyngb oc mesle, som y koop Ibere kern, som er
en daler oc v alne Deffuenlyr, saa bannem wel albneide y alle maade,
alb aaa wdy aanhed er som fore skreffuilb staar, bede wy forskreffoe
dannenicnd benge sin jnsegle for Ibelte (breff) dalum Be vi supra.
Nils Bemiki$dHj Preat paa Vom, Siyrker Ander$$Sn, Lenamand, og 4 Ug-
retiemeod fammefledi bevidne« at ChmkUd Ivertdaiier tilbfld sine Sdstre
Qyrid og Sigvor hertdötre alt fit fedrene og mOdrene OdeUgodi pü
VoMs og i Hardamger til KjObt, kvilket de ogsaa indlöste of^ Miede
mellem tig med Samtykke af den förstnaBVotei Sön Gudlaug Lemrittil»
og den fidstei Mand Laurile Brik$$6m,
Efler Orig. p. Perg. i Bergeoa Mofeoni (No. 105). Alle 6 Segl mangle.
IS64. 817
790. 29 Joli 1564. VossevangeD.
Vy eplherschreffne Niels Henricksen gudz ordtz tienere paa
Woes. Slerckor Andersen lensmand, Andfind Koibensen, Laurilz Hoff-
nerszen Hermund Tostensen oc Niels Greffzen, suorne laurettis mend
y sammes&ed. Bekiendis for alle med thette vort ebne breff al anno
dominj 1564 sancti Olaffs dag, vore vy med dannemend flere forsamb-
lide paa Vangen, fremgick tha for oss bederlig qoinde Gundille Jffuers
daaUer, oc bed sine samseslre Gyrid oc Sigaor Jffuers dotier altsamen
Sit iordegodiz til kieps som hun erffde efflher baade fader oc moder,
for penning effther lauglig vurdning^ oc er thet tredie parlhen, äff alle
iisze eptberscbreffne iordepar&her, som er tredie parlhen äff .v. mamboll
y Berg y nedretuun som ligger y Dyrffoendals otting äff .v. mamboll
y Bonguen, som ligger y Bordais otting, äff .iiij. mamboll y Hyllön y
Kableiuon, som ligger y Beeer otting äff .üj^. mamboll y Vicken som
ligger y Qnitler otting, äff ix mamboll y Heug som ligger y Byndall y
Beeer otting, oc alle tilhobe paa Woes y Yangs kirkesogn, en treding äff
•iiij. mamboll y Schorffue, äff iiij mamboll y Hylleraas som ligge paa
samme Voes y Eoangers kirkesogn, äff .j. mamboll y 0sles0in som
l>gg®r y Quamme ocb äff ,f. mamboll y Hofflande som ligger ther
samme sted ySaogs [lathe^ y Vickee preslegield y Haranger, oc bleff
samme tredie part äff forsagde iordeparthe vurd y .vj. daller, ij voger
koper, iij leber smer oc iiij kierlag y andre penninge. Jtem antoordide
Lauritz Ericksen paa sin hostrues Siguor Jffuers daatlers veigne, samme
tiid ferne Gandille Jffuers daatter sin versester iij daller, .j. vog koper,
ij* leb smer oc ij kierlag haffde hun tilforne opbaarit, for halffparthen
äff forsagde tredings iordeparlher, Jtem forne Gyrid Jffuers daatter
antuordide forne Gundille Jffuers daatter, iij daller, en vog koper, \f leb
smer, oc ij kierlag haffde hun tillforne opbaarit, for tben anden balffue
part äff forne Gundillis odall, huilcke penninge forne Gundille til seg
anammede oc binde vell neigidis, schyttnings aeura ther y betalit, Ther
fore affhende forne Gundille sin tredie part äff forsagde jorder med
handeband fra seg oc sine »rffuinger, oc vnder forne Gyrid oc Siguor
theris barn oc cerffuinger, at the skulle then beholle, nyde oc bruge,
aaklagelest for binde, oc for alle them som paa hindis veigne künde
haffue nogen rstt paa att tale, med alt thet som ther äff rette tilherer^
baade vden gierdis oc inden, tili euerdeligt arffgodtz oc odall. Jtem
ther thette forsagde kieff vor giortt, Tha skiple forne Gyrid oc Siguor
Jffuers dotier, baade then part som de laste äff forne Gundille, oc saa
thee parther som de sielff erffde epther fader oc moder, y saa maade,
IX. 52
818 1564.
alt forne Gyrid epther eigen begiering oc Terste kor, skall hafine .▼.
mamboll y Berg y nedreluon som ligger y Dyrffuendals olting, iij' man-
boll y Vicken aom ligger y Quitler otting, oc balff femle mamboll y
Heug som ligger y Ryndall y Beeer otting, iij' mamboll oc j^ pandtz boll
y Helgesslter [stedelU som ligger y Langedall y Vinier otting, oc alle
tilhobe paa Woes y Yangs kirkesogn, oc iiij mamboll y SchorffaesoiD
ligger y Euangers kirkesogn her sammested, Jtem .j. mamboll y 0ste-
sein oc .]*. mamboll y HofBande y Suogs lathe, som ligge y Vickea
prestegeld y Haranger. Jtem ther imod skall Siguor Jffuersdaatter
haffoe paa sin part .v. mamboll y Ronguen som ligger y Bordais oUing,
med then part y effre Bang som vnder samme landskyld bragis, oc
ligger y samme otting, iiij mamboll y Hyllen y Kabletuan som ligger
y Beeer otting, med then part som vnder samme landskyld bnigis äff
iiij mamboll y Dali edegaar som ligger y Quitler otting, halff feoite
mamboll y Heug som ligger y Ryndall y Beoer otting, iij^ mamboll j
pundtz boll y Helges®tter stedell soiu ligger y Langedali y Vinier ol-
ting, oc alle tilhobe paa Voes y Yangs kirkesogn. Jtem iiij mamboll
y Hylleraas som ligger her sammestediz y Euangers kirkesogn, huilcke
forsagde iordeparther huer paa sin siide, oc theris barn oc arfifiiinger
epther thennom skulle nyde, bruge oc beholde, altingcsl aakierelest. oc
haffuer forne Lauritz Bricksen paa sin hustrues foroe Siguor Jffuers
daatters ereigne, oc forne Gyrid Jffuers daatter oc hindis sen Gudleo
Lauritzon med handeband stadfestit att thelte samme odals iordeskiptbe
skall vbryttelige holdis, thennom, theris barn oc a&rffuinger y mellom tili
euig tiidt: Ätl saa y sandhed er, som forschreffuit staar haffne vy
med villie oc vidskaff [ladit^ henge vore tryckte indsigler neden pa«
samme breff, schreffiiit paa Yoes anno et tempore vt supra.
Bagpaa yngre: Skiffte om een deel jordegods mellem nogle sastre paa Von.
(*) Fra [ tilskrevet over Linien.
Tkarij9m OlaSn paa Sandvin, Lensmand i östensö Skibrede i Hardanger,
og 4 Lagrettemend gjOre vitterligt^ at Sigrid Siversdatier Torlangte et
OdeUvidne af Olaf PederMtSn, som nogen Tid tilforn havde boet pai
Noreim i VikOr, om hvad hun eiede i denne Gaard, hvortil han avaredei
at han ikke vidste andet, end at der tilkom hende i aarlig Landskyld
2 Pnnd Smör og 2 Pund Salt af Noreim og } Fjerding af SkuiMerg,
hvilket var hendes aalig Moder Gudruns Odel efter sin Slorfader Anved
paa Noreim.
Efter Vidisse p. Perg. (af et lldt eldre Papirbrev) i Borgens Museum (No. 104}.
Af 6 Segl vedhenge de 2 sidste. (Jfr. Dipl. Norv. II No. 81 og IV No. 245).
1564. 819
791. 29 Septbr. 1564. Vikör.
Ilet b(e)kendis vi efilberne Torbiaren Olsen Simen Stensen
Bieren Stensen lensmsndi Bordt Junsen Johnns Inguarsen oc *lffueruer
Gerinundzen atl wi haffae beert oc seet et papirs breflf met belle oc
vsliade indzegler lydendis som ber eflFlberfylger.
Wij efflberskrifFne Torbieern Olsen paa Sanduen lensmandt y 0sten-
seer skiprede i Haranger Bent Amundzen paa Drage. Germundt 0slen-
sen paa Axnes Siuffuer Arnesen paa 0destadt, Endrit Seuatzen paa
Vangendall, suorne lagrettis mendt, kendis oc gierre vittberligen for
alle med tbette wort ebne brefif at vi vorre Torsamlede ved Wigeer-
kyrckegardt sancte Mickelsdag 1564. saa oc berde ui erlige qoinde
Sigridt Siuflfuersdoter Tram gaae oc adspurde fforstandig inand Olaff
Pedersen som nogen tijd lang til ferne baffde boet paa Norrim om et
sant odals vitne om bues godtzs bun otte i Norrim. Der tili suorede
Torne Olaif at band i mellom gud oc seg icke andet weste, eiler aflf
sine forsidre beert baffde andet en Sigridt Siuffue(r)sdoter beer aar*
ligen medt rette op at berre i landskyldt äff forde Norrim ligendis i
Haranger i Wigeer sogen ij pund smer, oc ij pandt salt, oc f f(ierding)
i Skatleberrig builcke landskyldt forde Sigridt beer frelseligen bebolle
oc aerffdt baffuor efftber sin sallig moder Gurrin som wor bindes rette
odell äff bedne bog, som Anduedt paa Norim otte som vor moderfader
hindes Gurrin; at saa er i sandbett oc tili bettre foniorrin trycker ieg
forde Olaff mit indsele ferst neden vnder tbette ebne breff med forde
mends indzegler dalum vt supra.
Tbil windesbyrdt at breffuet saa lyde i alle mode som forre seger
da lade wi forde mendt benge worre jndzegler met wores villie oc vid-
skaff ber vnder tbette breff.
BafTpaa: Lest paa Norrimb denn 16 och 17 AprilU anno 1618:
Magdalene ThürrudiUter erkjender at vere 500 Daler akyldig til Klaus HoUt
0% ^ans Hnstru Marine JoHsdaiier Hakrog for 7) Par Hnse og 2 Klever,
hvilke havde tilbört dennes forste Mand luuse Ihm som Arv eft^r Fa-
steren Lille Marine og yed bans DAd vare tilfaldoe hans Enke og Born,
og hvilke Magdalene no har afkjöbt dem og skal betale i 3 nermere
angivne Terminer.
Rfter Orig. p. Perg. i Bergens Museum (No. 106). Alle 8 Segl vedhsBnge.
792. 6 Juli 1565. Bergen.
«leg Magdelene Therrissdottber kienndis ocb gier alle wittber-
ligt medt tbette mitt offne breff alt j<*g scbyldug er erlüg och wriffor-
5»»
820 156S.
Bomstig manndl Cho8 Haalsl och hanns h#atni Marrione JoenassdoUlier
Hakrog, femhondrede daler, for saa mange hauss som for«« Marrioe
Hakrogja aalige manndl Lassa Doon arffoede effkher sitn kiere fader-
808ter aaliige Lille Harrine och som hon aiiden anedt sine born eflther
forne Lasse Doons dedt tiill arff fiick som ere halffotthende par hou
och tho kleffoer, hauche forscreffne bnos jeg them nu aflFkioStt haffner,
och bepliigler jeg meg eller mine arfiuingger fora« re daler forscbrelhe
Claos Holst och hans hosiro atth belhale Tdij Ihre therminery som her
efllher folger, For thelt ferste schall jegh belhale them do Tdj theane
tiilkommendis kieffsteffne sanctj Oluffs dag femlhij daler. Till thetl
andeti schall jeg belhale thennom tiill sanctj Michaelis dag do nestk
och forsth kommendis Iho hondretl daler. Och tiill thenn tredie ocfa
siisle Ihermine schall jeg, vdij kieffstefihen tho aar forledne efflber
thette breffois datum, som tha schriffois aarethallitth mdlxvij®, belhale
them halffkredie hondrett daler, och Iher medt schall for»« Claos eller
hanns hostro inthett beoare seg enthenn medt honss eller rennthe eiher
thenne dag, Tndertaget thett lofflt och boedt som Claos na sielff binger,
schall hanndt beholde indtiill sanctj Michaelis dag na ferst konmendis
wden all rentthe och ther som all saa konde hennde segh, enllbea
formedels dedtz sag eller anden anden middell, alt forschreShe iij« daler
icke tiill forbeneffnde tredie och siiste Ihermine belhalett bleSiie som
forschreffuitt staar, tha schall forschreffne Clans Holst oc hans bssirn
eller theris arffuinger tili ynderpanlh haffue saa mange äff for»« boos
som jeg no äff them kiept haffoer som kand forrentthe for»« iq^ if^^^
indlill saa lenge all Ihe theris siisle betaling fangendis worder, Atk
saa i sandhedl er haffoer jeg wenligen lilbedet thesse eSterne meadt
som haffoer werilt offner thette wenlige kieff och forligelse som ere
Halthis Sterssen laugmand i Bergen erlig och welbyrdig Brich Manck
her Jörgen Brichsonn predicanler po Bergenhons Laoritz Woeg raad«
mandl i Bergen Laurilz Hansen slolzschriffoer po Bergenhuas Anders
Christiemssen och Jörgen Slhabell med meg atth beseigle thette nil
ohne breff, Datum Bergen then .6. Jolij aar, mdixv.o
I
1565. 821
EUf KarUiäm, Lagrettenaod i loffedali Sogn, erkjeoder, at hans Fader til
Forde! for Erik Larssön atter oplod det af Thard GutmarBtön med Tkard
Halslensiön afslottede KjOb angaaende Halvparteo i sSndre Daten i Rak-
. kestad mod en Betaling af 16 Kjörs Verdi; da Erik imidlertid ikke havde
Pengene rede til den fasteatte Dag, fremlagde Thord sine Penge og gav
Qwmar Laruin en Trelods Ske i OdelalOsen, hvilke Penge Lori Erik9$9n
för havde betalt til Elefs Fader.
Efker Orig. p. Papir i oorske Rigsarkiv Spor af et piatrykt Segl.
(Se ovenfor No. 220 og Dipl. Norv. 11 No. 983; III No. 1025).
793. 4 Novbn 1565. Nortnes.
Bekendis iegh Eleff Karlldlsen svoren laurettis mandt y In-
gredall sognen at iegh vor y Mornes som liiger y Backesta fierdingen
ock y Skoin skiprede syndagh nest effler Allehellgen dagh anno dominj
1565 vor thedl meg vetelligt at min fader haffver opiatedt det kiepsom
Tordt Gunnarsen kiepte äff Tordt Halstensen j' parten y synate Dallen
for xvi kiersverdt som Ereck Larisson bvrde kiepe soin laumandena
breff vm vatier. da formate icke Erick peninge tili rede paa forsaagde
dager som domen beviser. da laade foroe Tordt sini peningh fram och
dher tili kiepte hanndt odels llesen vtaff fionnar Larissen for en iij los
skedt dysher peninge haffver fornemde Laris Erickssen betallet minam
fader vell tili neges bestor iegh Eleff Karlldsen paa min faders vegne
med met jnsigle saa y sanhedt trycker ieg met insigle neden for
delle breff.
Jakoh Seorensiöm, Sognepre«t til EidsQord, og 5 Lagrettemvnd i Kinserviks
Skibrede og EidsQord ^^re vitterligt, at de overvare et Jordebytte
roellem Sijurd NilsMin paa Drag og hana Frende Haldor UaldariMön paa
Ba, bvorefter denne fknlde have hele Bu med UndtageUe af en SAster-
part, som Vlkmg paa Tvesme besidder, medens Sjnrd sknlde have al
Haiders Anpart i Midnes og Midkus.
Efler Orig. p. Papir i Bergens Mnseom (No. 107). 2 paatrykte Vozsegl og Spor
af 4, hvorpaa intet Signet bar yeret trykt.
794. S Septbr. 1566. Bn.
Vy eptherne Jacop Seffrensen sogne prest tili Eyde fiord,
Trend Tolleffsen paa Legred, Od Torckelsen paa Diednum Richoll
Toresen ibid. Olnff Gonarsen paa Joen Hailesen suorne lag-
reltis mend y Kindser[vigs] skiprede oc Eydefiord kennis oc giere viu
terligt for alle med thette vort ebene breff anno dominj 1566 vor frue
dag seyr. wer wy effaera(er)indis vdy en wenlig cpntract handell oc
forligelse, emellom Siard Nilsen paa Drag: [oc] Haldor Haldorsen po
822 1566.
Bo, herde paa beggis deris [ord oc sa]a paa theris handebaode ath Ibj
frender bytte seg [emejllum saa alh foroe Haldor Haldorsen skulle [haSa]e
nyde oc beholle all Bu, tili seg oc sine afr[ko]in oc erffuinge tili eain-
delig egnar. vndertagen [ei]n syster part soin Vicking po Toesme fyller
[o]c oppebeer. Desligeste skulle deremod forne Siord Nilsen haflfae nyde
oc beholle all den anpart som Torne Haldor tillkommcr y Mednes oc y
Hedhuus tili seg oc syne erffoinge tili euindelig egnar. Oc gaff Sinrd
Nilson sitt mercke der vd paa buicket ieg forn« Jacop Seffrensen vor
offueroerindis. Till ythermere viszen seither wy forne mend worejnd-
zigleer neden thetle vort optne breff. Datum Buu anno et die vlsupra.
Bagpaa: Lett pta Baw deo 30 Maij, Anno 1635.
Sjurd ThollefMMÖH paa Hua (i Kinaervik?) erkjeoder at have aolgt til Kd
VikingssöH paa Hereid (i Eidefjord) en Del af ödejordeo stört Rötm i
Kinaervik Sofpn i Hardanger, bvilken aarlig {river 2 LOber Sali i Land-
»kyld, for en 4 Loda Sölvske og 1 Daler i SkjCdningiOre; deo ene Lob
var gjenlöit fra Brödrene Knut, Atwed og Olaf JohansMämner \ Ose (i
UIfvik).
Efier Orig. p. Perg. i Bergena Muaeam (No. 108). Af de 6 Seg\ vedhcoger
kun Levning af Ro. 5.
795. in Marts 1567. Hus.
1 het bekennist ieg Siurd Tolleffsen paa Huosz roet thette mil
offne breff, at ieg haffuer met min fri wilge och welberaadt niodt seit
Keell Wiginson paa Herei ein part i ein odeiord wid naffn störe Raten,
som er aarlige tho leber salt i landskyldt, som ligger paa Nestrandt
i Kinseruig sogn i Hardanger for ein selffskei om fire lodt och ein
daler tiill sketings ero, frels och aakerelaust for huerie minum erffuin-
giom och wnder forschriffnne Keell Wiginsen och hans erffuinger lüH
euindelig eign, helst fordi at alle Ire bredrene i Ose som ere Knudl,
Anduedt, och Oluff Johansz senner wnte mig ein lep salt tili lasen
(Ihen andre kom Siurdt alene tiill) met saa skell om ieg künde foruinde
thet met forschriffnc Siurd Tolleffsen, och wor Orm i Feickedall, och
Oluff Ommundson offueruerendis samme tidt och herde beggis wore
ord, och saage wore handebandt ther paa, och paa at thet skall och
maa wryggelige holdis osz imellum, Iha setter ieg Siurd Tolleffsen mit
jnsigle her neden, tilbedcr ieg paa baade sider erlige och forstandige
mendt Tosten Magnussen paa 0duen Trond Tolleffsen paa Legreidt,
Knudt Johansson i Ose, Oluff Torfindsen paa Tuedl, Magnus Torfindsen
paa Seedt, met mig at jnsigle thette mit offne breff, som schriffuit er
paa Huusz kere sendag anno 1567.
1567. 823
Fire Kanniker (i Bergen) leie til Saperintendenteo Dr. Jens SMelderup og
hans Hustra og Born den Kapitlet tilhörende saakaldte Gastegntnd paa
Stranden strax nedenfor Sckelieui's Hos mod en aarlig Afgift af 6} Ber-
gergylden, hver Gylden beregnet til 12 Skilling.
Efter Orig. p. Perg. i Bergens Mnseam (No. 109). Seglet mangler.
(Uddrag i N. Nicolaysens Norske MagaBin, I S. 480).
796. 19 Novbr. 1567. Bergen.
VVü eflfterschreffne her Niels Hiitricksen, mester Absolon Pe-
dersen, her Michii Jenson her Peder Simenzen, canicker oc capittels
forsuaar oc rette forslandere thil domkircken wdj Bergen, kendis oc
gere witterligtt med dette wort ohne breff, adt wij haffoe wplatt oc
bygtt hederlig oc heglerd herre doctor Jens Schelderop wor superin-
tende(n)s oc medbroder wdj ferne capitel sampt hans kere hostru So-
sanna oc beggis theris elschelige bern oc aruinge then ene effter then
anden, ein äff wore capitels gronder, liggendis paa Stranden strax neden
Tor Scheleteus huos, soro effter gammel breue oc register kallis Gasse
grund, streckendis sig wdj lengden fraa ouerste hiernet paa dett ne-
derste yldhuus, huilket er bygt paa halffparten äff then grund som sten-
kelleren paastod, der bleff affbrott, oc neder j sieen saa langtt som nw
louligen byggis ma, som er, ein oc firesinstiue alne, oc wdj bredden,
bade wppe oc nedre fiorten alne, saa adt ferne gode herre med sin
hostru bern oc aruinge skulle giue artige thil huer S: Michaelis dag
oss oc woris effterkommere capitlels forstandere, halff sioende Berger
gyllen, xij /S beregnet y huer gyllen, Hende thett oc saa, thett gud
forbiude, adt the huus som paa forne grund ere wpbygde, affwadeild,
heller anden sadan thilfallendis skade, wpgin(g)e oc forbrende oc forne
gode herre, eller hans aruinge, wilde samme grund fremdelis beholde,
thaa skulle the der äff ingen grundeleige giffue wdj tre aar^ intil ad gründen
blioer bebygd wdj gen, oc siden giffue ther äff then wonlige forne
grundeleige thil gode rede. Thil ydermere widnisbyrd att saa wdj
sandhed er som forschreffuit staar lade wij henge wort capitels signete
her wnder thette wort ohne breff, som er giffuit och schreffoit wdi
Bergen den xix Nouembris anno m d Ixvij.
Bagpaa: Jndlagdt wdj retten den 6 Juli 1665.
(>) Stykket fra: „Hende thett** og bid er betegnet med Kors, hTilkct formentlig
viser, at det er denne BestemmeUe, der senere bar faaet praktisk Betydning.
824 156a
Tre AdeUmend og Ire LBf^mttnd tildOnme Ur. Ham$ Bahcrdssditf SogBeprctt
paa Manger, efter gamle Breve en Jord iham i Sebö paa Raden, aon
Magne Beraas paa Ragne Uvam$ Vegne gjorde Fordring paa i Beohold
til et Mageskifte mellero hendes Forfedre og Hr. Bemimg St^mmdsf«,
dengang Sognepreat paa Manger.
Efter Orig. p. Papir f Bergens Masenm (No. 110). 6 paatrykte Segl, hTOraf
3 rode og 3 grönne.
797. 5 Marts 1568. Bergen.
Wij eflnberschreffhne Jergenn Locke tiill Offuergaard, ridder,
Riernn Anndersenn, iiill StennoiU Christoffer Waickendorff, liill Glo-
roppe, Malz Slersenn, laogmand vdj Bergen, Jonn Simensen laagmand
paa AffuUzsiide, oc Christoffer Nielsenn, laugmand vdj Staffannger, giere
alle willherligt, att aar eflflher gudtz byrd, mdlxviij, thennd fempte da;
Marlij, her paa Bergen raadstue, kom for oaz vdj rette, Hagnne Ber-
basz, i fuld befalinng paa Ragnne Quama wegne, oc tilltalde her Hanns
Halduordsenn, sognne prest paa Hannger, omennjord, aooi heder Quam,
liginndis i Seby sognn paa Radenn, som foroe Ragnes foreldre, haffde
skiffk seg tili, mett her Heming Simundsenn, cannick i Bergenn,^ oc
sognneprest thend thid, paa ferne Manger, vdj enn gaard, som heder
Berg, liginndis jnndengerdis, mett Hangers prestegaard, oc gaff klage
paa, att her Hanns Halduorsenn paa Manger feiger na bode gaardene,
Berg oc Oufl^) ^liH prestebolit, Tha motte fern« her Hans Halduor-
senn, oc berette, att her Jergenn Henndricksenn, cannick i Bergenn, oc
sognne prest paa Mannger, haffde bekomit enn dorn vnnder dato i530:
aff salig her Eske Bilde, hoffuitzmand paa Berg(e)nnhus, oc andre gode
mend vdgiffaenn, att ferne Quam skulle koroe tiill prestebolitt jgenn,
efflher nogre gamble breffue, sora salig biscop Asiack Boltt i Thruindhiem,
vdgiffuit haffde, Sameledis efflher capittela breff i Berg(e)nn vnoder
dato, 1435, huilcke breffue grandgiffueligen offuerlest, war saa forrette
affsagd, att her Hans Halduorsenn, oc hans efflherkominndls sognne-
prester paa Manger, skall nyde bruge oc beholde Quam, vnder preste-
bolit, tiill euindelig ei(en)dom, Tiill ydermere widnisbiurd, trecke wij
wore signeter neden for thette wortt obnne breff, som er giffuit, aar
dag, thid oc sted, som foroit staar.
Bagpaa: Mflgne Berraasz. — Quam. 3.
(0 1422—36, •• Dipl Norv. 11 No. 669 og Y No. 60a
SAG-REGISTER
over de m»rkeligste Materier.
(Yed Kr. Bassee.)
A^d. 999. 80e. d7a
Aakl€Bd$, 308 £
AarüdekM. 261.
jMMkaoff, 0i6.
AM$md9, 799.
Abb$der. 66. 94. 104. 116 f. 129. 143 t
230. 349. 480. 589. 705 f. 731 ff 771.
Abdedüür. 289. 771.
Abtokttion. 14 f. 43. 46. 58. 56 £ 59. ff.
71 f. 76 £ 86 1 94. 182. 159. 189.
206. 208.224.280. 285f 825 ff. 846 ff.
884. 428 £ 446 £ 456.
AM. 431-35. 441 ff. 516. 583. 561. 573.
673. 799. 803. 824.
AdmiräUr. 502. 506 £ 567.
Advmr$0i, kaaoniflk. 128. 130.
Afald. 186.
Af^fler. 135 £ 145. 148. 186 ff. 877.
421 £ 428. 4da 485. 444. 469. 470]ff.
477 f. 615. 541. 679 £ 596. 653. 658.
661. 670 £ 687. 754. 757. 823.
A/ffröd0. 299 £
AJiad. 189. 268. 340 f. 346 ff. 358 ff.
AfuttMie fra Embede. 128. ISO. 434 f.
440 £
AlaÖMterttm. 558.
AhhffmUier. 563.
AfAtfaUng$'8hn9eU$r, M FglgeBkriyelfiGr.
Ank$r. 511. 541. 553. 733. 748. 746.
AnaUffning^r, 229. 289 £ 866—69. 4881.
883. 393. 428 £ 476 £ «00. 502 f
Apottaier fra gdstUge Ordener. 18. 15.
25. 54 £ 64 £ 79. 280. 366.
Apotheker. 600.
Appel. 9a
ArHUeri. 580 £
Arv. 97. 100. 155. 168 £ 171 £ 199.203.
212. 235. 241. 257. 260. 268. ^0.
297 £ 306. 823. 389. 404 £ 408. 427.
506 £ 527 £ 581 £ 543-46. 677.^34.
636 £ 641-44. 652. 672-77. 718 £
797 £ 801. 808. 810. 815. 817. 819 £
Arvetfnd. 356 £
Arveöl. 807.
Aake. 385 £
Attroff. 785.
BaatL 144. 740. 748.
Bon. 7 £ 10. 12—17. 25. 34. 36-^.
49£ 54—57. 59ff 64£ 72. 76 f. 79£
86 £ 94. 97. 99. 102. 107 £ 116 £119.
121. 128-.34. 139. 154-60. 186. 189.
208 £ 223. 281 £ 286. 824-27. 949.
352. 356-59. 881. 384. 429. 446.
Baroner, 96. 103.
Bareehemg. 625 £ 635. 638.
Bedragere, Bedrageri. 563. 588-92. 595 £
599. 605 ff: 610.
826
Sag-Begister*
B0fiutmnger. 397 t 46L 539. 542. 699.
708 f. 710 f.
B^^aveUe. 22 80. 83 ff. 88. 109. 156 f.
186. 188. 205. 208. 286. 346. 350. 361.
BeUiring, Beleiringsredskaber. 398—401.
413. 474. 700 ff. 705-8.
B^m^digelte, 507 ff. 574.
B$neJM€r, geisüige. 127. 155. 159. 346.
350. 352.
Beregning af Arv. 212.
Bergnutter. 528.
Berövelse af Gods og Len. 498 f.
BuigtigO- af Gaarde. 315 f. 797.
Besk^tUlMsbrwe. 104. 220—24. 381—84.
430. 527. 549. 567 f.
BnlagUtggtUe. 396 f. 687. 719 f. 723. 725.
BntBtning, 397 f.
BeUding. 107 f. 141 f. 151 £ 160. 168.
213. 217. 226 f. 231-34. 246. 250 f.
254 £ 284. 288. 297 ff 302. 309. 312.
315. 320 £ 330 £ 340. 344 ff. 353 £
362 £ 371 £ 375 £ 388—91. 421 ff.
42a 449 £ 459. 547 £ 554. 558. 599.
620 £ 657. 685 738. 751-54. 760.
765 £ 769. 771-74. 784 £ 797-800.
804 £ 808. 816 £ 819 £
Bevülinger. 470 £
Bepü, 259. 345 £ 405. 446. 531. 555.
600. 773 £ 786 £ 799. 803. 812.
Bitkopper. 22 £ 65 £ 90. 93. 96 £ 99.
102—7. 110—17. 119 £ 125-35.
137-40. 142—49. 153 £ 160. 186.
220. 231. 234 ff. 241-44. 259. 290 £
296 £ 307. 316. 348. 369. 371 £ 381.
387 £ 390 £ 401. 404. 416 ff 424.
428 £ 434. 436 £ 439. 443 £ 446 £
451. 453. 456. 476 £ 481 £ 485. 492.
494. 532 537-42. 544. 549. 566. 570.
578 ff 589 ff 612. 625. 631 £ 636.
641. 645 £ 652. 659. 662£ 672—75. 677.
684. 686 £ 691 £ 703 ff: 707 ff. 712ff.
716. 721. 724-27. 732. 760ff. 764£ 803.
Bqfert (Skib). 516.
B<mmk9r. 171. 200. 490. 597. 61L 639.
650 £ 777 £ 788. 805. 810.
Bordhold. 270.
Borgeloü, 438. 549.
Borgen (Forlöfte). 174. 226 £ 236. 309 £
340. 490. 540. 616. 638. 774.
Borgermestere. 137. 311. 372. 385 £ 455 ffl
500-4. 506 £ 544 £ 705. 799. 803.
807. 812.
Brand, 567. 569. 681 £ 731 £ 743. 793.
813 £
Brandtkalning. 512. 705 £ 714. 722. 729.
Brewexlmg. 140 £ 143 £ 395. 410 £ 416.
460 £ 470 £ 474. 479. 481-87. 489.
496 £ 515—21. 526. 528—32. 534 £
537—46. 553-65. 570—74. 577 ff.
584—88. 592-601. 603 iL 609-22.
625 £ 628—38. 644 ff 651 £ 654 ff
657—72. 674 £ 677 £ 680—84. 691 ff.
696 ff. 710—20. 722. 724 £ 731 £
778 ff 788.
BryUupshold. 299.
Brod. 304. 665. 744.
Bukko til Ebigebösser. 460.
BuOer, pavelige. 243 £
Byfogedor. 662.
Bygninger. 33. 62 ff 259. 539. 542. 567.
569. 648. 650. 682. 702. 741 £ 792 £
819 £
BygteU 299. 458.
ByUe. 509. 511 £ 514. 719 £ 722 £ 727.
729.
Bmkke, 219. 267.
Bmnkegane, 122.
Boder, 155. 168. 173. 175. 184 fi 189.
191. 210. 259. 276. 312. 330 £ 342.
371 £ 405. 407 £ 411 £ 443 £ 454.
703. 734 £ 765. 789. 809.
BSger. 142.
BSndor. 186. 188. 190. 412. 557 £ 639 £
BönnohokL 261.
Sag-Begister.
827
Beste (Skyts). 416. 460. 511. 541. 607.
742 f. 747. 771. 776. 784.
CÄorabrödre, se Eaimiker.
ChrüimretUn, 119. 187. 537. 789.
Oommüaionairerf se K,
Ooneüiun i Ck)n8tants. 220—24. 279.882.
— i Paris. 352. - i Vienne. 156.
205 f. 285. 341. 384. (jfr. Provincial.
Gondlium).
Ornttttutum, paTelig. 84. 89 f. 117. 205 1
208 f. 279. 283. 285. 287. 341. 366.
883 £ 446.
Daa6, 56. 72. 87. 156 f. 205.
Dateringer, sjeldnere. 180. 308. 421. 460.
462.
Begn (Dekan). 537—40. 578-82. 616.
623.
Deletgang. 128. 151 328 t 788.
DeUiien. 789.
DeUnkventer, 83.
Dispemationer. 56 f. 76 f. 100. 132. 159 f.
280. 286. 348.
Doktorer. 490 f. 528 f. 531£ 543 ff. 550.
553. 559—64. 587. 589-92. 617. 636.
644. 697. 794. 823.
Dokumenier. 431 ff. 528 f. 674.
Domme. 59. 93. 116. 130. 159. 166 f.
175. 202. 215. 231. 237. 259. 290 f.
299. 312 f. 330 f. 342. 345 f. 362 f.
3891 404.407. 417 ff. 440. 467 f. 502.
641-44. 672-76. 684.703. 7861799.
803 1 807 ff. 812. 821. 824.
JDomabreve. 110. 315 f. 673. 675 f.
Domtol. 490 f.
Dovemkab, Tiggerordenernes. 47.
Draö. 168. 184 ff. 191. 252. 265. 278.
362. 405. 40a 443 f. 455. 496. 584.
708. 734 f. 809.
J)rik. 133 f. 454 f. 606.
Brikkekar. 560-53.
Droteete. 119 ff. 258.
Döds/ald. 292 f. 364. 374 f. 428 f. 436 £
446 £ 527. 531. 544. 587. 641. 680 £
797. 819 £
Bd, 93. 95 £ 1041 108. 113. 115. 123. 150.
158. 164. 166. 170. 176. 181. 194. 203.
214 £ 219. 249. 259. 262 ff 274. 283.
293 ff. 299 £ 304. 322. 342 £ 372 ff.
407. 429. 434. 437. 440 ff. 445. 47'2.
492. 494. 537. 568. 593. 623 £ 666.
808.
Bfiermaal. 442.
Egetönmer. 523.
Emhedenumd. 158 £ 440. 478 £
Erkedegn, 67. 103 - 6. 674 ff. 704.
ErkepreaU 390 £
Brjyendehe af modtagne Breve. 146 £ 149.
474 £ 483. 489.
Brataining. 490 £ 506 £ 517. 536. 567 ff.
733—49. 754-58. 806.
Bapinger. 712. 731.
Examen, geistliges. 7. 40. 43. 46. 52. 76.
156. 280 £
Exekutorer. 600. 644.
Bxemptüm. 92. 290. 352. 368 £
Bxkonwumikatum, se ßaiL
Faetor. 599.
Fadehur, EoDgens. 438.
Falkeleie. 746. 752. 757 ff. 778.
Falkonet, 536.
FaUk Mynt. 563.
Falake Diphmer, 123. 150 £ 177. 195 £
Fangenakab. 482. 514-17. 603. 664. 714.
743.
Fanger, 485 £ 609. 705 £ 712. 716 £
' Faate, 114 £ 186. 190.
Fehirde. 120 £ 152. 166.
Feide. 444. 499 £ 522. 733. 735. 737.
775.
Feidebrep. 499* £
Sa«H
r$Mtdti9: 1 £ 96. 691 90&. SM! 969 f.
XiNMiAitf . 786.
FUkmri, FUeTande. 219. 257. 266. 274.
815. 865. 425 f. 481 489. 443 f. 496.
626. 781 t 7BS.
WühtpUim. 26L 814.
rukmtmw. 562. 626. 684 ff. 668 f. 661.
688 f. 728. 784-40. 751-M. 769.
771. 778. 775-78. 784 f.
Alf«. 655. 589 ff. 60a 622 ff
FMkrmmnk. 549. 566 f. 647.
J^Mi#r. 151. 287. 276. 862. 872. 401.
412 £ 428. 484 f. 438-44. 465. 467.
478f. 490. 496. 622!: 688 t 644.662.
666 f. 661. 667 f. 688. 697. 701. 785.
737. 741. 743 f. 768. 775 f. 798. 80a
Btrmtdnftg^r i Brere. 668.
I^hrfMm'. 188 f. 139. 158 ff ^9.
442. 531.
Ar^Mi. 42. 241. 437 ff. 448. 544 £ 654.
575. 727 f. 809.
Fitrhmd. 727. 762 t
IbrbSm, 581. 726. 761. 763 f. 809.
rorfSlgai§. bis.
rorhmUam§$r. 148. 407. 435. 487 f. 519f:
586 f. 567ff 580 ff. 613ff 654£ 660.
688. 713. 721. 762 £
I^hM, geistUge. 108-12. 116—19.
125-85. 137-40. 143-^. 154-60.
FarhSr. 112 £ 609.
Jbr A0f<«2M af Lsrestttniiiger. 34 ff. 204— 9.
284—87. 289. 866 ff.
F^kimdmng. 613. 615. 695.
Forlmmg^ 86 Len.
IbHig. 143 £ 180. 199. 204 235. 257.
889. 881. 454. 479 ff. 605 £ 529. 663.
587. 596. 621 £ 631. 645-48. 665 £
688 £ 746 £ 748-51. 754-59. 781 £'
786. 810.
ForUifl», 86 Borgen.
Forpaginmg, 877.
F6rrmd$ri, FoiTflBdero. 292.500.688.696.
FtriUkmng af Pftvebrave. 317 £
Fbne. 272. 321 £ 390 £
FronmüBB, PraBtefB, frasUSogn. 154^ 156.
FfdJy^h, 86 Th^ga.
JVmB0m, Fredltehed. 443 £ 596. GOB.
Ft%dMmmg. 97-102. 140 £ 292. 612.
FHfmM»^ 292 £
JViUfr, FlraBters. 39. 127-30. 1541 157.
537.
FriiagOMtr. 218 £ 241-44. 470 1
FUUmagt. 131. 152. 160. 215. 265 £ 319.
404 £ 432. 436 £ 448. 477 £ 490 £
499. 607 £ 535. 545.564£ 580ff. 614.
652. 672. 675. 728. 763.
FMmtB9U9$. 98. 145-49. 154 1 431 £
445. 486 £ 49a 54a 614 £ 637. 643.
672. 674 £ 699 £ 725. 760. 793. 812.
Fm^Omg. 54£ 65. 79. 107 £ 114.428£
446 £ 529. 609 £ 627. 719. 731 £
FmsU$9i99. 122.
Fmimng0r. 3dl--4O0. 412 £ 46L 633.
589. 542. 699 £ 708 £ 708.
FmMi, Bet tfl. 215.
FSdmmdUr. 476. 652. 626. 678. 731. 786 £
739 £ 744. 771 £
FSlg4Mkn9a9$r ( A nhflfiüingB - SJgJTqiaer).
115 £ 137 ff 142 £ 4$L 4d5. 519.
540. 576. 684 £
Gam'dsjbgtdm'. 713. 767.
efaardtrst, 542.
QmU, Bei tu. 215.
Q0/9$br$9, 230 £ 311.
Ghum. 42. 122. 155. 194£ 212.227.230.
239-42. 261. 270. 290-93. 297 £
300. 307. 331 £ 33a 344. 346. 349.
406 £ 417 ff. 48a 456. 542. 600.665
677 £ 771. 781 £ 803. 807 £ 812.
Gmndky kongeHgt. 493 £
Otitmdur, Sendebad. 97. 125 £ 273 £
292. 398. 434. 436. 479 £ 484£ 494£
557 £ 594. 603 £ 414. 453 ff 459.
n
Sfl|^ReglBtor<
829
661. 693« 691 697-700. 703 £ 762 £
76&
Güdit. 853 t
Ojm^wd. 400. 537 f. 549 f. 595. 658.
661.
QjmmiMmtUU» i Embede. 135 f.
Gj^nkj^h. 657.
OjMlöminf. 319. 345. 390. 461 £ 806 £
81t 822.
Ojird. 474 £
OßBld. 316. 342. 389. 423. 440. 521. 554.
600. 603 £ 634. 725. 751-54. 767.
769-7a 777. 783 ff. 819 £
Ojmtt0bud. 456.
OJ^BiUri. 43a
OravtUd. 109. 225 £
Grwmindt. 558. 557 £
Qrid. 410 £
GrundUU. 418 £ 823.
Ormndi$tmMt. 123. 150 £ 231. 264. 425 £
502.
Oudt^fennis, 86 MeBSe.
Chdd. 246 £ 265. 284. 292 £ 298. 306.
312. 316. 330 £ 333 £ 378. 404. 419 £
423. 452£ 463 £ 513. 535. 540. 547 £
556 £ 620 £ 623. 636. 641-44. 657.
674. 685. 719. 746. 757. 784. 786.
OtOdmede. 455. 716. 800.
Saandfiutmfiti (Reoes). 431 -45. 492—95.
762 £
BagMu$r, 460. 536. 552. 596. 733. 742.
747. 773. 776.
EanM. 99. 102. 433. 435. 442. 68a 720.
Hami»h. 512. 572. 578.
Sttvn (Graagang). 19a 215. 229. 232.
294. 814.
H§dmng§r. la
HOgmm. 1. 5. 26 ff 59£ 67. 25a317£
334 £ 34a 359 £ 604.
JBMi0dag0, 86 F68tdage.
S0rb§rg9r. 464. 554. 606 £
mrUifogedmr. 440.
Emr9ä99kri99r$, 440.
Smdd, 198. 529. 540. 600.
E0rredag0. 486—45. 536. 610. 625. 644£
659. 674 £ 681 ff. 686. 691. 734.
Emu. 193. 330. 333 £ 371 £ 378£ 39a
449 £ 452 £ 460. 468 ff 484 ff. 53a
554. 556 £ 664. 739. 741. 810.
BBttaSb. 434.
JEbvd, 215. 814.
^mmMgifU, 163 £ 28a (jfr. M6dgift.)
JE(j0mmel. 786.
Efftmmmßlge, 469.
Bo/humd, 561. 711 £
E6ftmd$. 415.
Eblk (Skib). 5ia 541. 586.
SimorturcapaUmer. 220. 22a
EotpitäUr, 104. 271. 274.
mtdir. 744.
Eugttret. 198. 294.
mmU. 738. 754. 767.
HumU, 373.
mmgertnöd. 681. 68a
mtrving. blit 584-87. 592 £ 612-15.
617 ff 629 £
Hpiding. 401 £ 474-79. 709. 716. 719.
726 £ 76L 763 £
Hyrdebr09. 186—90.
HS9€dmMnd (Lensmaond). 292. 313 £
368. 370 £ 381. 390. 395-99. 401 £
405 £ 410£ 414r-ia 435. 439ff459.
461. 577£ 499. 522 £625. 553 £556 ff.
567. 576. 589 £ 592 £ 601. 612.
614. 618. 634. 637 £ 641. 647 £ 650.
652 ff. 663£ 668 £ 672. 675 £ 679£
684. 686£ 692-95. 698 ff 703— 70&
708. 712. 714-ia 720 £ 723. 727 ff.
731 £ 74a 753. 760. 769. 786. 792.
799. 803. 807. 812.
ndkim. 82a
ImmmU$t. 84. 90. 92. 16a 362. 368 £
830
Sag-BegiBter.
Indfald, fiendtligt. 396 f. 460. 540 1 606.
607 ff. 654 f.
Indßdtret, 431 ff. 435. 441.
Indgang i Eirken. 109. 156.
IndKSHning. 639.
Indkald9heM^Bre99. 146-49.
Indkrmvmng af Penge og Skatter. 107.
145. 400. 477. 513. 549. 595.
Inälötning. 276. 297 f. 423 ü 4SI. 438.
435. 444. 799. 816 f.
Indtagt$r, geistlige. 159. 271—75. 589 f.
616. 792 f.
IndulgnUier, 9 f. 12. 26. 51. 60. 68—71.
75. 78-82. 89. 91. 154. 158. 186. 189 f.
290. 334 f. 340 £ 347 f. 352. 359 ff.
368 1
IndPülM, 68. 134 f. 145. 454.
Inkvisüorer. 346. 350 £
Intiruetion. 484 f. 509-12. 565 f. 580 ff.
601. 659 t 730.
InUrdOtt. a 14 f. 25. 37. 39. 50. 59 £
65. 71 f. 76 £ 79 £ 109. 132. 352.
Invmtarium. 567. 569. 625. 648. 650.
700. 702.
Jagt, 439.
Jagt (Skib). 370. 524. 533. 541. 604. 651.
659. 667. 686. 688. 700. 702. 710 £
722. 724. 735. 737. 743.
Jem, 134 £ 542 £ 741.
J9mkugler. 645 £ 669.
Jurisdiktion, geistfig. 70 £ 91 £ 99. 102.
111 £ 156. 158. 352. 383. 437. 537.
Kalk. 735.
KalkhM0. 455.
Kanniker, 159. 367. — i Bergen. 97.
110 £ 134 £ 146. 148 £ 160. 225. 238.
302. 316. 537. 579 £ 703 £ 823 £ —
i Hammer. 93. 160. 181. 212. 254. —
i Lübeck. 120. - i Nidaroe. 160. 581.
723. 779. — i Odense. 243 £ — p.
Orknö. 107£ — i Oslo. 154. 160. 186.
231. 271. 298. 311. 315. 454. 458. 78L
790. — i Stavanger. 160. 250 £ 267. 377.
KanoniiatioH, 1 £ 360.
Kantslere. 120 ff. 185. 435. 439. 442. 482.
529. 554. 558£ 595.606. e08ff.622fi.
654. 656. 689. 799. 803. 807. 809.
Kapellan. 454. 513. 709. 736 £ 771.
Kapeller, kongelige. 447. 537. 539.
Kapere. 502 ff. 506-12. 524. 564 £ 571 i.
689 £
Kardinaler. 35. 94. 487 £
Keüer, den tydske. 487 £ 571 ff. 680.
726. 761.
Kirkeklokker. 792 £
Kirkeregistre (Jordeböger). 259.
Kirkestrafe, Eirketugl 13 £ 22. 24. 43.
47. 49. 53. 60 £ 65. 72. 83. 86 ff. 95.
114 £ 129. 159. 205£ 221£ 224. 280.
285. 348-51. 428 £ 446 £
Kirkslffveri. 154. 158.
Kirkeved (T6mmer). 792 t
Kirkevarger. 188. 454.
Kirsebeer. 678.
Kiet^. 550 £ 552. 741.
BJedel. 293 £ 354. 462. 73i. 736. 747.
793. 797. 816.
Kjestten. 34 ff 112—15. 158. 201-9.
284-87. 289. 356 ff. 389. 709 £ üfr-
Forkastelse).
Kjob, se Salg.
Kjblmmnd. 102. 316. 434. 442. 514. 517.
521. 528 ff. 540 £ 455 £ 561. 564.
574 £ 584 £ 600. 613. 615. 617. 619.
627. 634. 657 £ 688. 720. 737.
Kj'öbstevne. 771. 820.
Kjobstader. 431. 433. 435. 441. 477. 686.
Kjogemestere. 454 £ 668. 691. 737.
Klager. 268. 408. 418. 453—58. 475.
497. 502 £ 606 £ 518. 526. 682. 554.
566. 618 £ 627. 689 £ 653. 670 f.
718 £
Sag-Begister.
831
KUncdUr. 512. 636. 643 f. 731.
Kl$rk^ Kongens. 117 f.
Klippingw. 476.
Klokk0ringning. 8. 134. 160.
KloHr: 47. 77. 79. 94. 104. 115—18.
137 f. 142 f. 146. 158. 167. 220. 230.
243. 324—27. 337. 347. 430. 433.
438 f. 492. 494. 582. 623. 640. 644 f.
669 f. 681 ff. 705 f. 731 ff. 771. 800.
803.
KliBd4. 161. 164. 168. 172. 272. 354.
374. 378. 413. 454. 493 f. 512. 547 f.
600. 626. 735. 737-44. 746. 800 ff.
808. 816.
Klmdsdragi. 154. 156. 293 f. 350. 372.
374. 550—58. 573. 600. 735. 740 f. 816.
Koblm. 340. 405. 552 f. 563. 745. 773.
776. 784. 817.
S»k. 515.
XommiMMtonrnrer, 684.
Komminmer. 674.
Kangebrfve. 368. 370. 396—400. 404 f.
408. 414 f. 476—79. 481. 493 f. 498 f.
505. 525 ff. 530—33. 536. 543 ff. 549.
560. 566. 578 f. 582 f. 588. 590 ff.
602. 608 ff. 616. 637. 642. 646—50.
653 f. 663 f. 670 ff. 674. 676 f. 679.
681 f. 686 f. 689. 694 f. 698. 720 f.
727—31. 793 f. 809.
Kong99iag. 292. 431 ff. 436—45. 474 f.
492—95. 726 f. 761 f.
KcpUr. 418 f. 431 f. 496. 507. 509. 529.
541. 544. 560. 563. 579. 591. 614.
649. 655. 657. 673—77. 691. 695. 702.
779. 793 f.
Korn. 131. 164. 180. 739. 742. 744. 792 f.
808. 816.
Ko9ihold. 734.
Kov4, 588.
Kra9 i Anlfldning af Bestyrelse. 249.
JSroMkr. 514. 516. 571 f. 649. 697. 711.
^. 385 f. 711.
JB^tg. 218 f. 896—401. 413 ff. 440.460.
482 f. 507—13. 530 f. 536.571. 574 f.
585. 587. 594. 601. 654 f. 662 ff. 670.
679 f. 692—94. 699—702. 705—8.
710—14. 716 ff. 721 f. 724. 728. 748.
755. 764 f.
Krtgtr^tUn, 512.
Sroer, 538.
Kromng. 276.
Erudt. 460. 511. 552. 563. 572. 585.
607. 648 f. 698. 704. 717 f. 742. 784.
Kv0mebmk. 345 f.
KvemefoM, 245.
Kvmutöd. 219. 272. 301 ff. 305. 309 f.
345. 409.
KntUringer. 168. 172. 190. 214. 238.
296 f. 316. 332. 362. 371 f. 451. 528.
556. 584 f. 587. 601. 649. 653. 688.
739 f. 745 f. 758. 766—69. 772 f.
775 ff. 783—86. 797. 810 ff. 816.
Sqf^. 522.
£aon, 190. 416. 497. 554. 557. 562. 743.
746. 771.
Laos. 345.
Logmandsdomme, se Donune.
Lagmand, 119 ff. 123. 137. 166 f. 178 f.
202. 215. 237. 258. 298 ff. 311. 818.
345 f. 375. 381. 404. 407 f. 417 f.
467. 473. 502. 505. 532. 638. 544 f.
578 f. 622 ff. 644. 648 f. 672. 674 ff.
716. 786 f. 789. 799. 803. 805. 807.
812. 820. 824.
Lagvmrg: 527.
Landgüd: 438. 570. 577. 644. 687.
Landnam. 202.
LandtkjtOp. 568. 712 f.
ZandiknegU. 508 ff. 515 f. 528. 530.
553. 557 ff. 572. 574. 584 f. 587.
592 ff. 612—15. 618 f. 629 f. 694.
705 ff. 711. 713. 717 f.
Lmidtk^ld, 138. 136. 262—65. 299 f. 802.
883
Sag-B^gifltar.
314 f. 881 f. 876. 886. 458. 488 f.
476. 686. 681. 696. 730. 748. 746.
747. 768. 771 1 776. 788 l 798 f.
796. 799. 816. 818 f. 888.
Zmd99iH6r§p. 186. 809.
ZmuMrd, 786. 739.
La». 478. 496 f. 781. 736. 748. 744. 806.
lAut$JUh$n. 496 f. 684 ff . 688 f.
L$dmg. 196. 818 f. 668. 662. 666. 667f.
748. 768. 778. 780.
Ugtmr, 669.
Lrid$. 96. 487. 496. 600-4. 514. 617.
585. 606 f. 686. 691. 708.
UU. 136. 176->78. 868—66. 878. 478.
746. 768. 767. 769. 770. 797. 883.
UOmdmgir. 137. 867. 313.
Uir, 665. 710 f.
Xm. 97. 370. 400. 413. 481 f. 488. 431 ff.
436. 437 f. 440 f. 443 f. 447. 469.
474. 477 f. 481. 496 f. 606. 616. 618.
630 f. 636 ff. 641. 666—70. 678 f.
588. 696 f. 609. 611. 686. 688 f. 638—
85. 644 f. 648 f. 663. 666 ff. 660 f.
670 f. 680 f. 683. 689. 696. 699 ff.
713 ff. 748. 764. 767 ff. 776 f.
Lmummnd (Bondelensmaend). 180. 193 f.
849. 898 f. 318. 388 f. 346. 403. 486.
465. 478. 639. 696. 801. 818 f. 81&-19.
Lfidmrvmtd, 808.
Lo9hydeU$. 803.
Xpvtf. 406. 434 f. 438 ff. 443 f. 494 f.
538. 644. 584. 687. 637. 639. 648 f.
667. 687. 709 f. 734.
ZovfiBiUUe. 865 f. 867. 449.
Z^dbükopp^riSjdhBgfOLet). 145.148.154.
Zpmimf. 847.
Zötg/olk. 155—58. 316.
Lmr0amtmng§r. 34 ff. 804—9. 884—87.
889. 856 f.
L9fUr. 868. 897. 314. 398 f. 438 f. 436 f.
444. 468 f. 476 £ 488. 489. 497. 617.
688 f. 680. 660. 568 f. 567 ff. SaOfl
683. 693. 696. 617. 635. 669. 670 f.
684 f. 693 ff. 703 f. 709 f. 718 f.
716 f. 786 f. 731 f. 760. 765. 774.
778 f. 800.
L6g. 668.
Un. 471 f. 568. 784.
Uio^hed. 118 ff. 168 f. 276. 896 f.
371 f. 453. 456.
ZS§8r$. 8^. 304. 344. 364. 638. 543ff.
550—63. 637. 641. 643 f. 734 f. 736-
48. 744. 746 f. 783 f. 808. 616.
M0ff$$kifU. 184. 168. 160 f. 171. 176.
886 ff. 877. 890 f. 895. 305. 319.
356. 377 f. 388. 448. 468. 467. 488 f.
634 f. 780 f. 790. 803. 884.
MqfeHattforbiydsUe. 689.
Maler. 138.
Maim. 773. 776.
Malt. 161. 868. 476. 685. 736. 738. 740.
MarkeaJya. 448 f.
Msd^fl. 97. 100. 448.
Mel. 476. 736. 739. 748. 744. 767. 798 f.
Memorial. 770.
Meeee. 8. 14. 85. 50. 69. 71. 80. 109.
166. 340 f. 456.
Meeeehog. 741.
MeeeehagH. 741.
Meeting. 773. 776.
MetropoliUmer. 145.
MetropoUUmemäe. 186 f.
Mn-aJOer. 1 f. 6. 86 f. 369.
Miihanaing. 858. 378 ff. 463 ff. 457.
567. 659.
Mieettw. 579.
MföiL 736 f. 754. 767.
Mord. 378 ff. 664.
Morgengaoe. 97. 897 f. 310 f. 490 f.
MummeekanU. 499.
Mmke. 137 f. 140. 168. 843. 348. 430.
537. 589. 731 f.
Sag-Register.
833
Myfd. 97. 100. 107 f. 121. 123 f. 156.
160 f. 167. 175. 190 f. 197. 201 f. 213.
217. 229. 231 f. 246 f. 265. 276.
284. 292 £. 297 ff. 303 f. 306. 309.
312. 316. 320 f. 330 f. 333 f. 345 f.
362 f. 378. 388 f. 404. 407. 418 ff. 421.
423. 428. 431. 433. 442 ff! 449f. 452 f.
459. 463 f. 468. 470 f. 476. 496 f. 513.
516. 523. 538. 541. 547 f. 550-54.
556 ff. 564 f. 579. 581. 587. 594. 599 ff
603 f. 613 ff. 617 f. 620. 623. 657. 667.
669 f. 685. 689. 693. 705 f. 729. 733-
45. 753. 757 f. 660. 765 f. 769. 772.
774. 777 f. 783—86. 805. 811. 816 f.
819 £ 822 f.
UyfdfMutw, 622. 751.
MytUri, 512.
M€srkty hemmelige. 555. 563.
Kbdw. 95. 173 f. 412. 474 f. 487 f. 493.
531 f. 588. 609 £ 654 f. 674 1 686.
762 f.
Mödrm$godt, 97 ff. 101.
Nadvtrm, 157.
N$dlmggeUe af Eirker. 792 f.
Jfmaraliiet. 724.
Nonneklottre. 43. 46. 154. 157. 185. 289 f.
Kofm4r. 289. 349. 800.
Nordfarere. 683. 711.
Jfardfarertkib. 723. 733. 735.
Noiarür. 341. 361. 394.
NotariaifpenparUr, 358—61.
Jfovio0r, 94.
Ilfhsdsr. 515 - 18. 559. 561. 571. 573 f.
584-87. 592. 594. 654 ff 713 ff
mgel, 629.
ObMSfvant», den strenge. 220 ff.
Odel, Odeklösning. 137. 195. 237. 255.
303. 310 f. 319. 342. 364. 375. 378.
388. 392. 417 ff. 452. 462 f. 467 f. 472.
501. 534 f. 547 ff. 637. 669 £ 694.
IX.
745. 752. 758 £ 766. 786. 796. 799.
802 £ 807 £ 812-19. 821.
Offer. 212. 537 £
OfßeiaUr. 259. 315.
Oldentkov. 439.
Oldmmrin. 439.
Oldemumd, 723.
OUe. 552.
Omiud. 240 £ 302.
Ombudtmand. 196. 202 £ 260. 302. 316.
534. 596. 609 ff. 624. 628 £ 640. 650.
662 675. 743. 754. 788. — Biskoppen.
151. - geistlige. 138 £ 288. 387. 793.
- kongeUge. 138 £ 150 £ 180 268.
494.
OpgiveUe td Ret. 266.
OprSr, Urollgheder. 258. 571. 589—92.
624. 698.
0pngel9€. 492—95. 726. 761. 763 £
Opsyn ved Sökysten. 518 £
Ordentdrofft. 11. 54. 346. 350.
Ordensiöfl^r. 5. 9. 17. 76.
Ordemregler. 43—46. 317 £
Ord9prog, 618.
Orlog, se Eng.
Or$kurd, Lagmffinds. 119. 391. 789. 799.
Otmond (Myijern). 553.
OBt. 740. 744.
Ov^rentkomtu 58. 124. 155. 158. 163 £
196. 203. 224. 235 £ 296 £ 307. 321.
328 £ 410. 525 £ 529. 534. 537. 540.
577. 581. 632. 698. 705 £ 725. 736.
748 £ 754 ff. 801. 805£
Operfald, 557 ff. 605. 608. 642.
Overgoüe. 330. 468 ff. 685. 797. 810.
<hergiv4U$. ^11 £
Ovtrrumpling, 516.
0v9rwtteU$ af det gamle Testamente.
553. 556.
FanUbrtve. 432. 434.
FanlMtuUe. 202. 297 £ 315. 342. 353 £
53
834
Sag-BegistOT.
411 f. 417 ff. 427. 440. 442. 444. 450.
468. 498. 577. 584 f. 600. 799. 820.
Pm, te FölgeskrivelBe.
FainmaUrH, 485. 438.
PMftifib. 560 ff. 735 ft 739. 744. 747. 767.
Fmgty Be Mynt.
Fen$i4m. 528. 601.
P0Ur$pmg0. 107 f. 145. 148. 189 f.
FOgrimMrm^r. 114 f. 540.
JHpndring. 575. 686. 705 f. 712. 722. 727.
781 f.
Fortio eanoniea. 42. 51 f. 81. 85. 88-91.
241 f.
Fottulßtion. 238.
Fr$»Uga0rde. 133.
Friorer. 243. 349. 669 f.
FrivüegUr. 20-23. 51. 54. 58. 68 -71.
74 76. 82. 84. 89. 91. 93. 118. 174.
208. 220-24. 241 f. 279. 286. 289 t
346-53, 358-61. 368 f. 393 f. 431-
34. 437-45. 522 f. 653. 656. 681. 683.
688. 762 f.
Fro€499ion9r, 83 f. 88.
FrojMter. 562 f.
Fraviant, 397 ff. 625. 648 f. 686. 698.
717 f. 730 l
Frovineial-Con&üium, 121. 135. 145-50. 154.
Frovtter. 166 f. 231 250 f. 267. 290 f.
311. 371. 387. 390 f. 395. 417 f. 421.
447 f. 453-57. 518. 564. 706. 781.
789 f. 797 ff. 804. 813 f.
Fradaeret. 40. 43. 47. 49. 53. 56. 60 f.
76. 83 f. 90. 205.
FrasetUatüm, geistliges. 52. 111 f.
FrSveaar. 12. 17. 25.
FMieation nf Bi«ve. 242 ffl 356. 358.
381. 383. 393 ff
FbUw. 556.
Föniientst 86 Kirkestraffe.
Saadnumd, 137. 196. 294 £ 300. 311.
372. 381. 385 f. 417 ff. 433. 456. 458.
467 f. 473. 502 ff 506. 622. 624. 627.
662. 667. 705. 716. 781. 799 t 808.
812. 820.
Baadtnumd, 142.
Baaih;^. 513.611. 667. 689. 734 f. 737 ff.
741. 744 f. 747. 769. 774. 784 f.
Beees, 86 Haandfffistning.
RegiBtre. 271. 274. 431 f. 476 584. 5Ö0-
53. 611.6421 662,689. 733-47. 770 f.
780. 823.
Rfgjerifig^ 492-95. 709 f. 763.
Bigmkab^. 249. 254. 259. 332. 388 f.
395. 421 f. 440. 443. 451. 478. 5ia 554.
556. 594 f. 599. 634. 636. 649. 688 1
701 f. 734 f. 737. 739. 743. 747. 751.
766 f. 770. 777. 797 t
Seüer (Reiaeomkostninger). 134 £ 140.
220. 222. 405. 412. 416. 443. 457. 471.
484 ff. 493 £ 496. 526. 534. 53a 554.
556. 564 f. 578. 583. 588. 599 £ 605.
608 ff 617 £ 620. 623. 629. 631.
633 ff 651. 670 £ 677 £ 691 ff, 696.
702. 710 £ 713. 730. 733. 742.
BenselH af Kirker. 56.
Meniemeiter, 765.
Bmter (Afgift). 418 £ 447. 534.541.579.
624. 634. 678. 682. 732. 742 £ 745.
752. 759. 771. 780. 795. 820.
Besiancei'. 212. 581. 658. 661. 700 £
SeMiittUion. 482. 487 £ 490 f. 507. 517.
528. 530. 559 ff 571 £ 584 £ 592.
598 £ 603.
Seiterhoder. 540. 542.
B$ttergang. 99. 101 £ 249.319. 342.345£
390. 417 ff 432 £ 439. 443. 448 £
467 £ 47a 490 £ 502. 531 £ 564 £
634. 636. 641-44. 669. 702. 786 ff.
799. 803 £ 807 £ 812. 824.
Riddere. 103. 190. 275 f. 292. 295. 29a
300. 311. 313 £ 389. 396-402. 4öi
406. 408. 412 £ 415 £ 421. 428.436-
39. 441-45. 448 £ 459 ff. 474. 4771:
Sag-RegiBter.
835
480 ff. 492 ff. 497 ff. 505. 525 ff. 531.
536 f. 565 ff. 578 f. 581. 588. 605.
609. 632. 634. 636 ff. 641 f. 646 648.
652. 657 ff. 663. 667 ff. 672 ff. 677.
681 f. 687. 699 f. 712. 714 l 717 f.
721. 727 f. 730. 745 f. 748. 750 f. 753.
755. 757 f. 760. 762 ff. 768. 784. 824.
Bidsiöi. 743.
Eigthofmettre. 545. 642. 657. 755 757.
768. 773. 775 f.
Migtmarik, 536. 727.
Bigtraad, det Danske. 219. 434--45. 474.
476—79. 487. 505. 536. 540. 546 f.
588. 590 f. 595. 631—34. 637. 641 ff.
649. 659 f. 671. 673 f. 677. 682. 684.
688. 691. 721. 724. 726 ff. 760—65. —
det Norske. 122. 407 f. 431-45. 474.
492—95. 498 ff. 605. 533 ff. 539 ff.
543. 546. 567—70. 579. 590 f. 602.
608 ff 632. 637. 641 ff. 646—49. 655.
659 f. 6ö3. 673 f. 681. 683 f. 692.
709. 724. 726. 748 ff. 754. 756. 758 f.
761—64. 779 f. — det Svenake. 398.
400. 436 f. 445. 531. 589 f.
Bov. 475.
Rygter. 104. 449. 578 f. 584-87. 592.
595 f. 606. 612. 615. 670 f. 692 f.
710 f. 719.
Romning. 461. 724.
Safran. 739.
Sagbard, 669.
8agdr$, SageÜBild. 362. 405. 421 f. 444.
568. 687. 735. 742. 768.
Sakrammter. bl. 71 £ 86 f. 105. 156 f.
186. 206.
Salg, 123 ff 134 f. 141 f. 150 ff. 160-
6a 165-72. 177-83. 192. 194.197-
202. 211. 213-18. 224 f. 228 f. 231—
40. 245-48. 250 f. 255 ff. 260f. 263-
66. 269 f. 275 ff 28i. 288. 294-98.
301 ff 306—10. 312 f. 317. 319-23.
329—34. 336 f. 340. 344 ff. 353—55.
362 ff. 369—71. 374 ff 379 f. 385-92.
396. 399. 402 ff. 406. 409 ff 414. 417.
419-27. 442. 448-53. 458-70. 473.
476. 480. 501. 505 f. 514 f. 521. 524.
534 f. 539. 541. 547 f. 557. 620 f. 669 f.
678 f. 685. 693 f. 702. 733 f. 743. 766.
768. 783.787.791. 794-98.800.803-
13. 816 f. 819-22.
Salpeter. 553.
Salt. 740. 742. 744. 818 f. 822.
Sameie. 294. 308. 788.
Sandemand. 442.
Seeretairer, koDgelige. 580. 655.
Segl (Sigüler). 171. 211. 226. 231. 233.
346. 355. 441. 449. 474. 476. 509. 515.
518-21. 526 f. 533. 539. 546 f. 564f.
567. 570 f. 576. 584. 586. 589 f. 592. 598.
603. 617. 647. 656. 710. 713. 715f: 723 f.
748. 761. 766 f. 769. 773 ff. 778. 784. 824.
Sendebud, 86 Gesandter.
Sennep. 626.
Sikkerhedsörev. 503 f. 506 f.
Sükeeparlagen. 493 f.
Simoni. 94.
^mUgaver. 195 f. 240 f. 266. 270.
Skade (Saar). 133 f. 252. 330 f. 342.
557. 559.
Skatter. 187. 189. 238. 400. 431-35. 441.
474 t ^11. 492. 494. 5ia 515. 541.
609. 611. 735. 746.
Skibbrud. 102. 550. 733. 737.
Skibe, Skibsbygning. 247. 370. 385 fl 405.
416. 449. 479. 486 f. 496 f. 502 ff. 506.
508. 510-16. 521-24. 528 fc 533.
540 f. 549 f. 554. 560 £ 563 ff. 571 f.
574 f. 578. 583. 586. 594. 603 624 ff.
633 £ 638. 648 f. 658. 661. 679.
686. 688. 696 ff. 700. 702. 710 £
716 £ 722 ff. 733 ff 643.
Skibefolk. 385 £ 522. 528 £ 540 £ 549.
686. 697 £
58»
836
Sag-Begister.
Skifu. 195 235. 252 f. 264. 268 £ 273.
293 f. 339. 343. 375. 409. 467. 625 f.
645 f. 682. 801 f. 805 f. 812 f. 815-
18. 821 f.
Skind. 551 f. 736 f. 739. 744. 767. 797.
Skipper^. 385 f. 486 506. 524. 533. 549.
553 f. 563. 571 f. 585 f. 612. 624.
Siijödmngtöre. 817. 822.
Sko, Stövler. 551 f. 556.
SkoUgnng. 625 f.
Skomagere, 716.
Skav. 272. 434. 439. 805 f.
Skovgang. 365. 502.
Skrißemaal. 47. 53. 60 f. 71. 83 £. 86 f.
90. 204. 206. 208. 220. 223. 284-87.
289.
Shi/ter, 34 ff.
Skriftfortolkning, vrang. 586.
Skrin, 552. 556. 746.
Skriver, KongenB. 405. 449. 610.
Skrmdder0, 141 f. 386. 468. 693. 716.
Skydt. 378 f. 438. 460.
SkytningMtue i Bergen. 417 f.
8kyt9, 416. 530 f. 551 ff. 686. 697. 712.
733. 735. 742. 745. 747. 771. 773. 775 f.
Skytter. 536.
Slag. 140 f.
StagunaoL 133 f.
Sloithv. 396. 400. 415. 434. 440 f. 477 f.
567. 569 f. 625. 680.
SlottskHver. 820.
Sloiie, se FsBstninger.
SlaffUkaö. 112 f. 423 f. 488. 547 f. 660.
680 f. 789. 813 ff.
Smed. 372. 628 f. 739. 803.
Smykker. 182 f. 293. 304. 456. 512. 600.
623. 746.
Smör. 41.3. 447. 458. 476. 738 ff. 743 ff
747. 767. 771. 782. 793. 817 ff
Sold. 515 f. 575. 618. 650. 729.
Soldater. 460 f. 477 ff. 508-12.520.533.
537 f. 597. 717. 721. 727. 730.
Sornukrivere. 345. 815.
Speidere. 711 f.
8pmk. 513. 626. 650. 739. 747.
8taalbu0. 496. 739.
Stod/msUUesbreve. 194 f. 197. 230. 234 ff.
241. 289. 303. 331 £ 346—53. 365 1
368 £ 37a 430. 437. 440. 522 £
792-95.
8t^d0. 455.
StatMokUr. 525. 587.
Statut, geistlig. 110. 112.154—60.220-
23. 279 £ 286. 324. 327. 365 £
Stenkuggw. 557 £
Stwning. 131. 142. 150 £ 167. 170. i.62.
299 £ 321 £ 330. 404. 432 £ 449.
531 £ 542 ff 568. 642. 674 £ 78a
Storedöden. 188.
Straf. 142. 155. 400 ff. 442 f. 512. 573.
624. 638. 709 £
Stridigheder. 81 £ 90. 101. 120 £ 1^:^ £
480 £ 537-40. 553 ff. 625. 632-r5.
637. 646—49. 653. 658-63. 665 l
733-50. 754-59.
Studiringer i Udlandet 154. 159.
Styreemand. 626.
Stöhiing. 645 £
Superintendenter. 792. 794. 823.
Suepeneion. 37. 39. 49. 65. 76 f. 79. 106 ff.
127-30. 132. 155. 159. 352.
Seeerdfeger. 800.
Sggdom. 39G. 623. 644 £ 651. 788.
SyeeelnuBnd. 181. 185. 219. 247. 809.
Syvaarukat. 238.
&eder. 104. 112-15. 133 £ 155. 186.276.
371 ff 454 ff. 582.
Smdeavende. 715.
Sobod. 702. 741 f
Söbreve, Söpas. 502 £ 564. 575.
SSfart. 385 £ 405. 416. 486 £ 502 ff. 506.
Sdlv. 340. 395. 405. 471. 513. 535. 5ia
627. 636. 641-44. 662 £ 669 £ 674.
719. 735-40. 743-4a 751 £ 754.
8ag-RegiBter.
837
760. 765. 767. 771. 773—76. 781800.
804 f. 808.
SöMSi, 304. 877. 395. 462. 468 ff. 470.
518. 539. 542. 550 ff. 735. 746. 816.
821 f.
ßSret. 511.
Saröv^re, 514. 533. 540 £ 549. 686 £
Sö9la^. 140. 515 f.
TaJMffOse. 476-79. 481. 515. 520. 531 £
536. 543. 611. 626.631.633.638. 645 £
665. 669. 682. 728. 730.
2^. 740.
Jkrf . 564 £
Tnn$lag. 270. 274.
Tslte, 735.
TMammUr. 142. 153. 158 £ 182. 184 £
212. 532. 539. 542. 544. 600.
Thign og Fredkjöb. 185. 210. 362. 444.
734 £ 809.
mng. 197. 219. 237. 321 £ 346. 365. 392.
423 £ 439. 442 £ 467 £ 474 £ 623.
670 £ 788. 804 £ 808. 811. 815.
TfUngfMd, 443.
TUnds. 120 £. 136. 180. 186 ff. 523. 745.
754. 792 £
Tabog$haldelur. 207 £ 284—87. 726. 761.
Tagi9$U: 25a 726. 761. 763 £
TOMd, Miiioriten, i yerdslige Huse. 220.
223.
TataU. 175. 265. 278. 299. 320 £ 381.
473. 490. 702. 745. 752. 758 £ 824.
JVfi. 405. 742. 776. 784.
IWiMur. 431 £ 435. 680.
Ty^neitelön. 406. 422.
lyme. 552. 743.
Toldbnv. 386.
TraktaUr. 431 £ 526. 529. 534. 561. 570.
577. 589. 591. 595.
Trtmtportir, 460.
Trtmnripier^ 86 Yidisser.
Trolddam. 112—15.
Troldkvmd^r. 112 ff. 492.
TrohveUs. 605. 607.
Trotkabtlöfis. 666. 703 £ 726. 761. 763 £
TrudäUr. 474 £ 496. 513.
Tröitebrev. 517 £
r^vm. 180.
njUr, 556.
TSmnur, 523.
Törnmermmnd. i49, 453. 487. 648 £
Udfard, 188.
UdUvfring. 506 £ 589—92. 606. 622.
624. 691 £ 725.
UdUdndinge. 431. 433 ff. 440^-43.
VdlBming, 627.
Udnmnel$0, 130. 154. 507—10. 721.
Ufr4d^ 86 Erig.
Ulovltg B6tinge]86Y6dFtot8ettel86.418£
Undirhandlinger, 95. 97—103. 173 £ 314.
400. 413. 485. 525. 564 £ 584£ 598£
613 ff 617 ff: 632 ff 705. 731 £
Underholdning, HS. 210. 227.
Undervimingtpligty Presten. 154. 157.
Vhd/angeUe, den hellige JomfirQS ube-
smittede. 340 £ 356 £
Undtigel$$. 496.
Vndakyldningt'SkripeUer. 562. 583. 681 £
724.
Vnduetmmg. 414 £ 474 £ 694 £ 699 ff.
705-8. 711. 713 £ 716 iL
Vrter. 626.
VimdaigKed. 537.
Vaaben. 416. 496. 541. 551 ff. 572. 57a
585. 816.
Vaabenstastand. 699—702.
Valfiun, 86 Filgriinsreiser.
Valff, geistliges. 4a 46. 93. 103 £ 220 ff.
278-83. 365. 432 £ 438.
ViOnödder, 67a
r$gi. 663.
riit9l4. 136.
838
Sag-Bogister.
rmy$. 641. 648.
r^rktäi. 740 f.
ViMk». 064.
rüKi$$r. 66 f. 104. 110. 162 f. 197 f.
216. 226. 280 f. 286. 240. 267. 811.
887 ff. 375. 893 ff. 566. 678. 675 f.
Vidim^d. 96. 104 f. 118. 160. 166 ff.
170. 175 f. 181. 198 f. 208. 212—16.
219. 226. 287. 248 f. 247. 249. 2S2.
259. 262 ff. 268. 291—94. 299 ff. 821 ff.
826. 883. 842 f. 858 f. 861. 864. 872—
75. 387. 392. 894. 407 f. 409. 428—
26. 442. 448 ff. 452. 459-62. 470.
472. 480. 488 f. 542. 547 f. 678. 584.
620. 622 ff. 716. 771. 786 f. 789. 796 f.
804. 807 ff. 812—19.
Vüdi. 439.
FtM. 140. 557. 626. 738.
VaUaU. 104 ff. 141. 146 f. 186 ff. 190.
281. 269. 290 f.
Vogn$. 878 f.
rdd. 94. 154. 158. 198 f. 448. 458 ff.
> 457. 474f. 496. 602. 688f. 731 f. 734.
Vq». 212. 454. 538. 552.
Vrmg, 440.
rwdgrimg. 202. 813. 550—53. 733-44.
817.
Vmbtm: 1(». 190. 275 f. 816. 896. 401.
421. 441. 448 ff. 580. 659. 670. 673.
703. 713. 715. 723. 799.
Vmgmual. 442. 527. 546. »
jEgi. 438.
AigUtkah, .SgteskabsBager. 97. 100.
112 ff. 154. 158 f. 276. 293 f. 372 ff.
442 f. 537. 584 ff. 588, 596 f. 621.
631 f. 789.
Ödigam-d: 214. 271. 274. 377. 419 f.
459 f. 620 f. 678 f. 779. 790. 814.
ödejord. 136. 822.
ÖL 454. 514. 557. 610. 640. 665. 678.
736 ff. 744. 754. 767.
(kkand$. 304.
NAVNE-REGISTER.
rVed
.)
Aa i Heyne. 779.
Aabygge Skibrede (Borge). 260 f.
Aabö i Vinje Sogn. 3a5.
Aadalen i Strandefjerdingen i Norder-
hofis Sogn. 251. 337 f. 426.
Aaem i Yaniflis Skibrede. 811.
Aake Brade, se B. — Andressön
Thott, se T. - Thordssön. 744. —
(Ove) Yincentssön Lnnge, se L.
Aakcr i Sandalen. 177.
Aal i Fagabergs Sogn. 307. 319.
Aalen i Gauldal. 179 f.
Aamdalen. 305.
Aamlid. 265. 389.
Aamot i Vettahered. 297 f. — i öater-
dalen. 797.
Aaneland (i E^e?). 789.
Aarhns Bispedömme. 436. 547. 591.
Aames. 193.
Aartnnet i Afdal p. Voss. 814 f.
Aas i Bjellands Sogn. 806. — i Ei-
danger. 464 f. — lärke p. Folio. 153.
— i Jffimteland. 197. — i Taft Sogn
p. Vestfold. 247 f.
Aasa Aasmandsdatter. 167. — Eyrinds-
datter. 505 f. — Thoresdatter. 805 f.
Aasa, Gaard i Jaemteland. 237.
Aase i Flatdal. 427. — i Sogn 793.
Aasehas i Dalen i Eidsboig Sogn. 768.
Aashild Andntsdatter. 843. — Onnn-
alfsdatter. 407.
Aasland i Flesbeig. 163. — i Thele-
markcn. 293. 312. 424.
Aaslid i Balke Sogn p. Thoten. 260.
Aasmnnd Amessön. 320. — Amfinns-
sön. 362. — Emnudssön. 320 f. —
Gijotgardssön. 423. 450. 452. 480 f.
584. 768. — Gannarssön. 461 f. —
Gannleikssön. 799. —- Hallvardssön,
Prest p. Spjoteberg. 204. — Nar-
vessön. 362. — Olssön. 501. —
Paalssön. 211. — SoWessön. 810. —
Thorgrlmssön. 467.
Aasna, Amand Rolfssöns Hnstm. 427.
Aasnes p. Raomarike. 390 f.
Aasta Haraldsdatter. 176.
Aaste Eirikssön. 448.
Aasalf. 502. — Amessön. 462. — As-
lessön. 198. — Herbrandssön. 290 f.
— Jonssön. 407 f.
AasTald Agmondssön. 192. — Veter-
lidssön. 355.
Aberdeen. 550. 553. 564 f.
Absalon Pederssön, Kannik i Bergen.
823.
Acerbiter. 56.
Adelheim i Eidanger. 464 f.
Afdal p. Voss. 814 f.
840
NaTne-Beg^ster.
Aflein i Alda. 186.
Aflonbnder-Fitjenie i Oiamark Sogn.
261 f.
Afrika. 66.
Agate, Olaf Helgessöns Hnstra. 797.
Agdanes. 900.
Agder.. 272. 292. 306. 789. 805.
Agdesiden. 622. 589. 696. 824.
Agernes i Fyn. 244.
Agmond, 86 Ogmnnd.
Agvald RafiisBdn. 842. — ThorleifisBön.
806. 810.
Aker. 122. 705 f.
Akerahns. 295. 813 f. 368. 870 f. 396 f.
412 f. 474. 476—79. 525. 567. 569.
576. 589 f. 592. 632 f. 641. 694 f.
698—702. 705. 707f. 714. 716ff. 721.
731 f. 785 f. 699. 812.
Akersthiug. 474 f.
Akkon. 4.
Akre i Lardal. 427.
Alaner. 56.
Albert (Albrekt) v. Gieiskier. 703. —
Henrikssön, Hertag af Meklenbtug.
173 f. — Hertng af Meklenbuig.
586. — den ^Idre, Hertng af Mek-
lenbnrg. 174. — Hondorp» se H. —
Jepssön Ravensberg, se R. — v.
Mynden. 603. — Skriver. 405.
Alckmar. Peter v. 705 f.
Alda Kirke og Skibrede i Firkafylke.
136.
Aldingshaga i Holland. 219. 267. 809.
345 f.
Aldre. 798.
Alefeldt, Benedikt v., lUdder. 191.
— Henrik v., Hr. 191. — Klans v.,
Hr. 191.
Alexander Kinghum, Dr., seK. —IV,
Pave, 23—26. 32 ff. 37. 39—44. 47.
50—56. 58 ff. 65 ff. 207. 241 f. 244.
359 f. — V, Pave. 204. 224. 236.
— VI, Pave. 881. 394.
Alf. 263. — Amnndssön. 448. 467.803.
— Bjömssön. 230. 234. 295. — p.
Borgelid. 812. — Eyrindasön. 169.
— Gnnnarssön. 306. — Hailvaids-
8ön. 163. — Jonssön. 791. 796. 801 f.
— KnntsBön af tre Böser, se B. —
OlafBSÖn. 423. 467. — Signidsson.
182. 184. — Thorbjömasttn. 362. -
Thormodflsön, 255. — p. Videnes.
263.
Algeller i Alda. 136.
Allehelgens Kloster i Lnnd. 66 f.
Alane Sogn i Jsemteland. 231 f.
Alstarbang. 739.
Ammefordt, Pylle v. 593.
Amsterdam. 541. 564. 617. 620.
Amnnd p. Eide, Lensmand. 811. — p.
Eplethyet. 788. — Erlendssön. 783.
— Erlingssön. 250. — Eysteinssön.
245. — Eyvindssön, Fehirde. 166.
— p. Galabö. 154. — Ge8t88ön.791.
794 f. — Glöderssön. 796. — Har
raldssön. 607. — Jonssön. 124. —
Jonssön, V«bner. 315. — Klemeta-
sön. 505 f. — Nikolassön. 239. —
Paalssön. 239. — Peterssön. 354 f.
407 f. — Bolfssön. 427 f. — Sigurds-
sön Bolt, se B. — Sigordsson, Lag-
mand i Skidesyssel. 417. — Signrds-
sön, Baadmand i Tnnsberg. 196- —
Sira i Kanpanger. 96. — Thorgards-
sön. 153. — Thorleifssön. 295. 299.
Amundmd i Berg Sogn. 274.
Anacholdus, Hr. (Orknö). 103.
Anagni. 24 ff. 31—34. 36 f. 39. 62—56.
Andabu Sogn. 274.
Andor, Biskop af Bergen. 436. 579. —
Hallvardssön. 248. — Nilssön. 418 f.
— Olafssön. 191.
Andres (Andreas, Anders). 465. —
Abbed i Allehelgens Kloster J Lnnd.
Navne-Begister.
841
66 f. — ABundsaöa. 224. — Bang,
se B. — V. Bergen, Hr. 381. —
Chriatiemflaön. 820. — Einarssön.
262. — Eirikssön. 401. — Eyalfeh
sön. 81&. — EyvindBBön. 211. —
ölob, se G. — Godenjisön. 123.
— Grimkelssön. 290. — Gndbrands-
sön. 171. 211. — Hennikssön, Pirest
p. Gerpen. 290 f. — JonBsön. 233 f.
239. 262. — Jonssön, kgL Ombnds-
mand i Gadbiandsdalen. 268. —
Matssön. 777 ff. — Mus, Biskop, se
M. — Nilflsön. 802. — Kila8ön,Hr.
611. — JBfilMön, Brest i Hjertdal.
887. 390. 392. — Ogmnndssdn, Sira,
Cborsbroderi Hammer. 212. — Olafs-
sön. 448. — PerssOn, Borgennester
i Bergen. 807. -- Sigordsslin, Hr.
103. — Skriver. 678. 703. — Smed.
372f. — Staar, Brest, se S. — Thor-
gcirssön. 278. — i Viker. 197. 229 f.
Andresbns p. Bandlandastrand. 392.
St. Andrews. 664 f.
Angaard Thingstae. 346.
Angns, se Donglas.
Anne, Aslak Simonsaöns Hnstm. 373.
— (Benktsdatter), Fme. 536. —
Nilsdatter Gyldenlöve, seG. — Bnd,
se B.
Anrode, Jakob. 564. 597.
Antiocbia. 3.
Antonie ProTst i BOzglnm. 436. —
de Bnsoonibns. 279.
Antwerpen. 515. 517 f. 621 f. 528 ff.
663 f. 593. 599.
Antvorskoys Kloster. 436. 647.
Ajinnd Aasnlfssön, Sira, Brest p. Mo.
239. 254. 259. 266. -— Andressön.
224. — Asbjömssön. 216. — Aslaka-
sön. 330. — Eilifssön. 304. — En-
diessOn, Brest p< Moland. 328. -^
GeirmnndsBön. 452. 466. 469. —
Gadthormssön. 468. — Heigilssön.
469. — Kßtilssön. 547. — Kolbjöms-
sön. 362. — p. Logsteinsantn. 390 f.
— Olafssön. 3d0: 342. 362 f. — Oims-
sön. 217. >- Boaldssön. 252. —
Tholfssön. 196 f. -- Thoraldssön. 810.
— Thordssön. 321. — Thordssön,
Brest i Skeidsmo. 315. — i Tkores-
by. 176. — Thoressön. 461. — Thor-
steinssön. 790. — i ütby. 218.
Anved Johansson. 822. — p. Noreim.
818 f. (jfif- Amvid).
AorenesC?) i Thelemarken. 469.
Apostelkirken i Beigen. 417 ff.
Aqyitanien. 67.
Aremark. 168.
Arild Gudbrandssön. 804. — Slane,
Hr., se K.
Armenier. 56.
Ambjöig. 813 f. -- Biiger Thoressöns
Hnstm. 168. ~ Björn Nikolassöns
Hnstm. 194. — Haraldsdatter. 796.
— Yikingsdatter. 274.
Ambjöm Asgeirssön. 766. 813. — Grim-
kelssön. 290. — Hallessön. 245. 270.
— Prestssön. 125.
Ambjömsrad i Andabn Sogn. 275.
Arne. 319. 465. — Abbed af Lyse. 115 f.
— Biskop af Bergen. 95 f. 102f. --
Drengssön. 192 f. 201. — Erkebiskop
af Nidaros. 166. — - Eyvindssön. 256
— GjayaldsBön. 126. — Hallkelssön
371. 380. 425. — EetUssön. 315. —
Ketilssön, Hr. 160. — Lagg^er. 743
770. — Logyildssön. 124. — Mag
116 ff. — p. Nöste. 249f. — Ogmnnds
sön. 323. — Ola&sön. 277. — Brest
96.— Signrds8ön,EantBler. 185. --
Thjodgeirssön. 453. 685. — Thjost
olfssön. 391 f. — Thoressön Lang,
se L. — Thorgeirssön. 371 f. —
Thorgilssön (Tbörrissön). 816. —
843
Navne-Bogister.
ThonteiiiB8ö]L784. 787. — Thonteins-
Bon, Kannik i Oslo. 160. — i Trea-
dal. 177 f.
Arnegaard i Stavanger. 346.
Ainemnyde i Zeeland. 671.
Arnestad (Aanstad). 874.
Ameyik (Anayik) i Eids Sogn p. Oster-
agder. 806.
Aniflim Aslessön. 888. 864. 871. —
Eindridssön. 260. — p. Foss. 96. —
Ondbrandssön. 162. — lBakB8öii.881.
— Jonssön. 818 f. — Kolbeinssön.
817. — Petensön, Hr., Pnebendarixui.
126 f. — Signrdssön. 807 f.
Amgerd Gudthormsdatter. 819.
AmsteinBergnlfssön. 806. — Olaftsön.
708. 786. — i Refhaug. 467 f. — ül&-
sön. 201.
Arnulf. 149. — GnimansOn. 260 f. —
Sira. 140. — Söfrenssön. 451.
Amvid (Arvid) Andressön. 200. —
Jenssön til fiönnet. 678. — Olafs-
sön. 316. — Sigs:es86nj390. (Jfr.
Anved).
Asbjörg Asbjömsdatter. 268. — p. Lin-
deiyg. 478. — Smidsdatter. 193. —
Thordsdatter. 417. 422.
Asbjöm AlfsBön. 612. — Gaiinars86&.
886. — HaUvardflsön. 196. — Jons-
sön, Prest p. Rollag. 282. — i Lan-
darvik. 118. — p. SUalbreid. 113. —
Tharissön (Thoigilssön?). 807. —
(Esbjöm) i Tronger. 232. — p. Van^
nes. 797.
Ase (Ese) i Bamle. 272.
Asgant Bjömssön. 260. — p. Holte.
346. — Jonssün. 261. — Kirkesmed.
808. — Kiklissön« Baaduand i Tons-
beig. 196.
Asgeir Bjdmssön. 414. 461 f. — See-
bjomssön. 808. -- ThoUefinöB. 708.
— p. Thveit. 466. (jfr. Aaaor).
A«gerd Hemingsdatter. 264 f. — Si^d
p. Eilands Datter. 428.
Asgrim Thoibjdmssün. 166 f.
Asien. 66.
Ask, G^aard red Beigen. 716.
Askard (Aasgaard) i Stangriks S(^
p. NoxdmOre. 260.
Aflkathingsgaard 1 Beigen. 161 f. 188f.
(}fr. Rettelse}.
Askelen (Bskülen) i Tnnsbeig. 215.
Askelsnid i ElftdOite fik^ i Sand»-
▼erv. 266.
Askheims Sogn. 226.
Aslak Aslakssön. 268 f. 843. 866. -
Andnnssön. 192. — Baardssfta. 271.
— Biskop af Beigen. 588. — Bolt,
Erkebiskop, se B. — E^^ilssön. 381 f.
— Eirikssön. 200. — Orein. 171^ -
Grimkelssön. 290. 880. ~ Ingwdä-
s6n. 408. — Jonssdn. 163. — Ke-
tilssön. 176. — Kofressön. 124. -
Eolbj6rBB86n. 160. — LeidnlfMön.
647 f. — Leilsending p. Oimo. 81df.
— Ogmandss6n. 218 f. — OlafMi.
292 ff. 866. — Onssön. 406 £ - Fe-
terssön, Lagmand i Yiken. 298. —
Simonssön. 373. — Thoigeinsöii.
163. 427. — TnbbessOn. 193.
Aslang. 291. — Jonsdatter. 236 f.
Asle. 249. — Gnnnarssöa. 463. -
Hallkelssön. 178. — Holmssön. S6a
— Olmodssön. 240 f. — OmssSB.
864. — Sigurdssön. 188 f. 199. -
Sira p. Bakkestad. 170. — Sveiiu-
sön. 181. — Tborsteinflsan, Soa,
Prest p. Heggen. 198. 217 f.
Asleif HelgessOn. 809. — Hr., Sauiik
i Beigen. 316.
Asleseter, nediteogövre p. Bizid.Mf-
Asnes (Assens). 190 f.
Aspaas Sogn i JiBrntelaad. 218.
Assisi. 28 f.
Navi^Eegister.
843
Astrid Erlingsdatter. 465. — Gadleik
Oddasöns Hn^tni. 420 f. — Jeppen
HiiBtni. 848. — (Estrid) Bayalda-
datier, Hostni. 626. 670. 677 f. —
Steinaredatter. 280.
AÜe, 86 Aflle.
Atiods Sogn p. Tiim. 305. 872.
Audfinn, Biakop af Bergen. 110 ff.
114-20.
Audne (Aadne) i Andabn Sogn. 275.
AndnlfstadCAanstad), söndre, iMoSogn
p. Lom. 280. 288 f.
Andun, Biskop af Stavanger. 269 f. —
(Udyn) BjömsBdn. 806. ^ Erlends-
86n. 171. — GndleikBsAn. 170. —
GodthormBsOn, Yffibner. 108. —
(OdüO i Halheim. 229. — p. Hima-
Btad. 128. -- Klerk. 189. — Nilssön.
451 f. — BolftBön. 168. 212 f. —
Smed. 628 f. 789. 742. 746. — Tho-
ressön. 161 f. — ThorleiÜBSön. 781 f.
Aadunelid i Fagabergs Sogn. 181.
Angnstin, Jakob. 218 f.
St. AngOBtinB Eremiter. 205. 208. 285.
851 f.
AngnstineiOrdenen. 62. 64. 80. 94.
Anlin, Gaard i Urskaag p. Banmarike.
164. — Sogn p. Banmarike. 200 f.
211.
Anrdai p. Yaldres. 178. 488.
Anrland i Sogn. 792. 794.
Anstby i Ho£b Sogn p. Tboten. 212.
Anstraat (Ostraat) i Holland. 219. 809.
846. — p. Yijen. 800 f. 606. 609.
611. 739. 741. 748. 747. 755. 757.
768. 778—79. 788.
Ayignon. 362.
Axel AndresBön, Hr. 690. — Brade,
se B.
Arnes i Hardanger. 819.
Azzor Amessdn. 256. — Baaidssdn.
227.
Baad, Knnt Knntssön. 486. 680 f. 684.
636 f.
Baagaberg. 161.
Baahns Slot og Len. 370. 378 f. 381.
390. 395—402. 405 f. 410 ff. 414 ff.
477 f. 522 f. 670. 577. 644 f. 661.
688. 705. 707. 760. 766. 771.
Baard. 112 ff. — Amkelssön. 212. —
Bjamessön, Kannik i Hammer. 160.
— i Bader. 264 f. — Eindridfudn, Kan-
nik i Nidaros. 160. — Eyyindssön.
181 ff. — Hermnndssön. 204. —
Jonssön. 819. — Meldibein. 136. —
Nilssön. 177. — Paalssön. 807. —
Peterssön, Hr. 121.
Baare i Gndbrandsdal. 270.
Baberg p. Forberg i f^lkesbangs Sogn.
389.
Badricnria. 894.
Bagge, Hans, Ysebner. 541. 658. 723.
— Henrik, Hövedsmand i Beigen.
417 f. — Olnf. 492. 494. — Stig.
617. 648 f. — Svein. 715.
Bagns Sogn p. Yaldres. 173. 322.
Bagöj i Romsdalen. 125.
Bakke i Jsemteland. 229 f . — i Lom.
124. — i Nykirke Sogn p. Yestfold.
344. — i Opdals Sogn i Nomedal.
232. 427 f. — p. Bandlandsstrand.
392. — i Thelemarken. 811.
Bakken i Nissedals Sogn. 888. 891.
Bakkemd i Flisbergs Sogn. 801.
Bakskyrte i Undreimsdal. 275.
Balke Sogn p. Tboten. 260. 816.
Baltbasar, Janker af Esens. 520. 574.
Bamle. 272. 417. 422. 473.
Bang, Andres. 448. — J. 179. 354.
797. — Severin. 465.
Barfod-Brödrene i Bergen. 139. — i
Oslo. 167.
BartholomBens Tesk. 800.
Bartonen, Skib. 516.
844
Navne-Begister.
Bastian, Sendebad. 601.
Beinanes i Alda. 186.
Beke KolbjOrnsdatter Gkrat, se G.
Bekkeseter i Nmnedal. 804.
Beigen i Ulftaes Kirkesogn p. Yaldres.
164.
Benedikt v. Alefeldt, Hr., se A. —
XI, Pare. 84. 90. 92. 860. — v.der
Wiflch(?). 664. 673.
BenediktinerOrdenen. 104.
Benediktinerinder. 289 f.
Beneke Broker, Raadmand i Tnnsberg.
311.
Benerent. 66 f.
Benkestok, Thrond, Ytebner. 696. 723.
784. 739.
Benkt (Bent, Benedikt). 843. -- Aa-
gessön. 397 f. — Asbjömssön. 487.
— Amnndflsön p. Drage. 819. — Ei«
naraeön. 194. — Eiiikssön, Prest i
VeO. 126. — HaakonBs6n, Prest p.
Rollag. 297. — Hordt (Haard), Lag-
mand. 799. — lyarssön. 876. — Karls-
sön. 746. — Mogenssön. 890. — 0-
lafissön. 804. — Syenske. 741. —
Snbjömssön. 402 f.
Bentagaard i Hordin i Valdres. 168.
Beraas, Gaard. 824.
Berdin p. Voss. 814.
Berengarins, Kardinal-Presbyter. 94.
Berg Hallvardssön. 216.
Berg i Baahnslen. 889 f. — i Dyrve*
dals Otting p. Voss. 817 f. — B^jer-
ding p. Sande p. Vestfold. 270. 808.
■— p. Eker. 272. — HageogSkoT p.
Nes. 123 f. — (Björge) i Kvisler Ot-
ting p. Voss. 807. — p. Modheim.
217. — p.Nes. 123 f. — iB^ndalen.
428 f. — i Sande Sogn p. Vestfold.
270. — i Skebeig Sogn. 273. — i
Skygthveit. 263 f. ~ Sogn p. Nes.
123 f. 314. — Sogn p. Vestfold.
274. — i Srarystad Sogn. 166. -- p.
Tinn. 294. — p. Velong i Bingsakor.
328. — p. Yijen. 746. 752, 7b8 f.
770. 779.
Beigan i Heidreims Sogn p. Vestfold.
169 f. — i Sande Sogn p. Vestfold.
192. — i ündreimsdal. 976.
Berge (Björkegaarden i V^lid?). 460.
— i Fase Sogn. 118. — i JasrntelaiLd.
202. 218. — i Manger. 894. — i Mels
Sogn p. Grenland. 468 f. — i Moige-
dal i Thelemarken. 191. — Sogn
i Solör. 460. — i Vinje. 476.
Bergens Almenninger. 162. 807. —
BispedOmme. 96 f. 102 f. 110— SO.
126-35. 187—40. 142-49. 164.307.
816. 417 f. 436. 492. 494. 533. 637—
41. 644. 678. 580. 616. 624. 639. 645.
647. 662. 672. 674—77. 692. 703.
716. 724 f. 792. 796. 823. — Böigere.
669. 716. — Borgermestre. 644.807. —
Brygge. 816. 417ff. 614. 675. 634. 688.
723. — By. 94 ff. 103—16. 118—22.
126—62. 179. 182. 256 ff. 816. 418 f.
459.471.492.494. 496.613f. 634. 587ff.
546. 574 f. 579 f. 682. 606. 608—11.
628 ff. 626 f. 629. 681. 688—86. 641.
643 f. 646 f. 660 f. 656ff. 663. 665. 667.
675 ff. 682f. 693. 708. 705. 707 f. 710f.
718. 715 f. 727 f. 780. 784 ff. 738. 742.
771. 780. 768 f. 792 ff. 807 f. 816,
819 f. 823 f. — ByfS[>geder. 662.
— Dekanat. 687 ff. 678 ff. 616. —
Erkebispegaard. 419. 715. — Gaaide.
823. — Gaardeiere. 120 f. — Gader.
582. — Goldsmede. 716. — K^itel.
110. 127. 130. 134 f. 146 f. 148 f.
160. 225 f. 537 f. 704. 794. 823f. -
Kirker. 118. 133 ff. 225 f. 302. 417 ff.
538. 648. 676. 792 ff. 823. — KjOb-
msend. 816. 574 f. 657 f. 688. —
Klostre. 492. 494. — Kongsgaaid.
Navne-BegiBter.
845
417 f. 4Ö9. 675. — Kroer. 638. —
Lagmand. 120 f. 137. 179. 417 f.
53». 638. 544. 578 f. 672. 674—77.
807. 820. 824. — Oldemand. 723. —
Provstegaard. 418. — Provsti. 417 f.
436. — Baad og Raadmsend. 137.
417 ff. 662. 820. — Skomagere. 716.
— Skraddere. 142 f. 716. — Stift.
537. 662. 7d2. — Strand. 151 f. 823.
— Tydskere. 716. — Vaag. 688.
Bergenhns. 513 f. 527. 534 f. 539. 542.
602. 610. 621. 625 f. 632. 634. 636.
638. 645 -50. 652 ff. 659. 662ff.668f.
672. 674. 676—81. 684. 686—89. 699 f.
703 f. 712. 714 ff. 720. 722 f. 727.
729. 792. 807. 820. 824.
Berger p. Hadeland. 269.
Beigergrif, Skib. 541. 733.
Beiget i Lyngdal i Flesbeig. 468 f.
Beigland i Thelemarken. 385.
Beigljot, Baards Hnstra. 112 f.
Bergsnnd i Aadalen p. Ringerike. 251 f.
Bergsyein Hanssdn. 270.
Bergolf (Bjöigulf) Bondessön. 128. —
Bratssön. 684. — Helgess5n. 620.
678. 786. — Thorgeirsßön. 787 f. —
Thorleifssön. 463. 806.
Berlin. 482. 484 f. 554. 574. 576. 586.
Berry. 67.
Bersjö i Hemnes. 177.
Berthold Lnbbeke. 395.
Besan^on. 220.
Besenrade, Hans v. 484 ff.
Besse Hallessön. 312 f.
BeTösond red Jselöen. 725.
Beyer, Dr. Karsten. 490 f.
Bifradalen p. Lom. 126. 199. 227. 252 f.
262. 266. 268.
Bigge i EidsYold Sogn. 448.
Bilde, Aake (Ove) Biskop af Aarhns.
546. — Hr. Andres. 474. 476. 647.
665. 617. — Esge. 499 f. 621. 626 ff.
631—35. 638.644— 48.650— 64. 657 f.
662—72. 674—84. 686—89. 691 ff.
697. 703 f. 710. 712—16. 720. 723ff.
727—30. 824. — Hr. Hans. 436. 647.
566. — Knut(?). 647. — Hr. Klans.
728. 780. 760. 762 f. 765. — Hr.
Mogens. 672. — Sten. 436.
Billamd i Digrenes Sogn i Bakkestad.
199.
Bing, Lasse, Sysselmand i Tnne Skib-
rede. 247.
Biiger, Erkebiskop af Lund. 436. 445.
— Konge af Sverige. 97—100. 102.
— ThoresBön. 168. — THiorkelMiön,
Hr. 103. — Tiygss6n. 216.
Birgisdal i Alda. 136.
Birgitte (Biritte) Haraldsdatter. 796.
— Hn8tra.6a8. — Olafsdatter Thott,
Fme, se T.
Bind. 160 f. 295 f. 323.
Birkeland i Bergens Stift. 127. 132. —
i Fede Sogn i Lister gfyssel. 966 f.
Birkeseter i Bendalen. 424.
Bisterfeldt (eller Ditzer), Hans. 614.
617. 619.
Bitdf, se Bynlf.
^jame Birgerssön. 161. — Erlingssön
af Bjarkö, Baron. 96. 102. 126 f.
Bjamestad i Stens Sogn. 261.
Bjelke, Hr. Peter Thnressön. 437. —
Hr. Sten Thnressdn. 685.
Bjelland i Mandal..806 ff.
Bjerke i HofVin p. Banmarike. 268. —
i Yaale Sogn. 502.
Bjemestad i Bakkestad. 170.
Bjemestadkroken i Bakkestad. 170 f.
Bjerte i JsBmteland. 202.
Bjorkeseter i Bamle. 272.
Bjngn i Posen. 770. 778 f.
Bjölstad i övre Hedal i Gndbrandsda-
len. 239 f.
Björgnlf, se Bergnlf.
846
Bjdigam i Hyllegtad Sogn. 468 f.
BJörke p. Forbeig i FylkeshangB Sogn.
389.
BjörkgMTden i YegUd. 848. 460. Qfr.
Beige).
Bjtai Alveesön. 866. — Andensön, se
Björn. — Aiumdssön. 818. — Aslaks-
8ön. 218 f. S64. — AslakMön, Prest i
Eidsberg. 299. — BergnUiBstfn. 262. —
Biigensdn. 811. — BJönusön. 468.
— Drengssön. 480. 684. — p. I>y8ter.
168. — EindridMön. 219. — p. Fei-
▼Mg. 779. — Gamumsön. 806. ~-
Gnimansön, Boigennester i Oslo. 467.
— Halldonsön. 606 f. — Hallyaids-
sön. 806. 809. — i Hellem. 208. ~
Heitamdssdii. 419 f. — Jonssttn. 226.
298 f. — EailMön. 214. — Narves-
Bta. 864. — NikolaB86n. 194. —
01afSE»ön. 226. 796. 804 f. — Otlan-
b6b. 281 f. ~ Beidansön. 199. —
SanunndMön. 769. — SteinBBöii. 819.
— SnmarlidBsön. 294. — Thandds-
sön. 490. — Tbjostolftsdn. 868. 886.
407. — ThoraldesBön. 890. — Thor-
bjömssön. 864. — Thoressön. 199.
— Thoigeirssön. 801. — Thorkel»-
sön. 208. — ThoxBteinsBÖn. 177. 197.
— YeterlidBsdn. 191.
Björn, Hr. Jakob Andensön. 484.486.
— Björn Andersaön ül Stenalt. 824.
Bjömö. 748. 747. 769.
Björtoft i Dals Sogn p. Tinn. 8Ö7.
Blaker. 168 f.
Blekinge. 489.
Blichfeld, Peder. 161.
Blik, Michel. 476 f. 486 f. 666.
Blikar p. Thrötten. 807 f.
Bo Flemming, Hr., seF. — Skraedder.
886«
Bod i Bomsdal. 769.
Bodekyast, Skib. 406.
BodBtad Sogn i Fröylands Skibre4e.
318. 389.
Bogasdg, Gaaid i Veidie p. Hede-
marken. 161.
Böge Ivarsdatter. 376.
Bolamd i Birid. 161.
BolBtad i Lekaager. 797.
Bolt, Amnnd Sigordfisön. 268. — äa-
lak, Erkebiskop. 238. 253. 824. -
Boighüd, Fme. 321 f. — Gedlia
Haakonsdatter, Fme. 184 f. 280 f.
— Ogmnnd BeigthoTBata. 184. 196 f.
202 ff.
Bombeig, Wolf t. 593. 601.
Bonifadna vm, Pave. 74. 83 ff. 91.
206 f. 208 f. 285. 860.
BordalB Otting p. Yoas. 817 f.
Boigar, Kannik i Beigen. 111. —
(Böiger) Thorleiteön. 434 f.
Borge Sogii. 184 f. 281. 260.
BoigeUd i Bigge i Eids?old Sogn. 448.
803 f. 812.
Borgen i Syarvstads Sogn. 796.
Boigeeyssel. 196. 204. 226. 210. 272.
311. 313 f. 382. 396. 455. 799.
Boigething. 202. 799.
Boighüd Bolt, Fme, seBdlt.
Borgstarandfl Otting i Yangs Sogn p.
Voss. 381. 813 f.
Borre Sogn. 276.
Borap i Hallehered. 657.
Bosberg p. Neset (Byneset). 770.
Bostad. 770.
Bothild Amesdatter. 270. — HaUvardü-
datter. 260. — Tofesdatter. 211.
Botne Sogn og Kirkegaard p. Vest-
fold. 408. 472.
Botner p. Ranmarike. 267.
Botolf Alfssön. 819 f. — Asbjömflsön,
Kannik i Bergen. 160. — Jouflsön.
169. — Sigmnndssön. 151. — Sin.
148.
NaTiie-Begister.
847
Bmbant. 609. 613. 629. 686. 687.
Brade, Hr. Aake. 479 f. — AxeL 647.
— Nilfl. 688.
Brand Oddflsdn. 141.
Brandstad i Yeldre p. Hedemarken.
282 f.
Brandyoldfl Kirke. 461.
BrantDer, Dr. 661.
Brat ThorbjOmssön. 864.
Biathol i Bollags Sogn. 801.
Bratsberg. 486 f.
Bratteberg p. Bind. 296.
Bratten, Gaard i Bergen. 417 ff.
Brattemd i Bagns Sogn p. Yaldres.
822 f.
Brantestad (Bmstad) i Foss Sogn p.
Baomarike. 176. — i Holter Sogn.
816 f.
Bredastadnl (Breidstol i Lillehered.) 842.
Breet, Henrik. 699 f.
Breida-Almenning i Bergen. 162. 807.
Breiding i Alda. 186.
Breidland i Heydalsmo. 878.
Brekke i Alda. 186. — p. Eker. 216 f.
— i Skedhang Hered. 274. — i Ski-
ringBsai. 274. — i S<^. 792. — i
Yeglids Sogn i Numedal. 829.
Brekkehals i Alda. 136.
Bremanger. 178.
Bremen, Bremere. 600—4. 606 f. 616.
664.
Breslau. 608. 606.
Breyer Gijo1i;ard886n. 292 f.
Bijotheim i Bingsakers Sogn. 171.819f.
Brobarich. 616.
Brobeig, Gotthart (Godert). 698.
Brochmann, Jesper. 664 f.
Brockenhna, Jakob. 687.
Brom (Brimi) p. Lom. 262 ff.
Bronlo i Tagaberg. 261.
Bmarvoia i Alda. 186.
Braer, Gaard. 161. — i Soner. 268.
Broney (Brönö). 789.
Bronflo. 229 f.
Bronheim i Sande Sogn. 274.
Bronkebergs Sogn. 214. 808. 338. 887.
411 f. 467. 780. 789.
Bninla, bo Brynla.
Bronsberg, Michel y. 708. 716.
Bnmjsyig. 174. 484. 628. 680. 664.
672 f. 616.
Biygge i Alda. 136.
Bryn p. Eker. 272.
Brynhild Erlendsdatter. 166.
Brynjolf Bessessön. 381. — Biskop af
Skara. 401. — Eynlfissön. 267. —
Folkyardssön. 466 f. — Gnnnarsaön.
268 f. — Ogmnndssdn, Vebner. 103.
— Storm, Bidder. 108. — ThoryUs-
Bön. 766. — ThrolsBön. 801.
Biyigolfsbo. 401.
Brynla. 266. 428. 626. 626.
Brünö, se Bmney.
Bn i Kinsenik. 821 f.
Bnda. 489 f. 497.
Bader i Skedhaug Hered. 274. — i
Oiamarks Sogn. 264 f.
Bnkyanraa. 628 f.
Bolgarer. 66.
Bnrgond. 220. 698. 618.
Bask (BoBch). 629 f. 698. 601.
BoBk, Fels y. 686. 687. 698.
Bnanes i Grandaashered. 466.
BjTgen (Böigen i Hangs Sogn p. Rin-
gerike?). 198.
Byrte i Mo. 866.
Qynlf (Binlf, Bing) Annndssön. 806.
— Ulftsön. 468.
Baole i StangyiksSogn p. Nordmöre. 960.
B6 i Alda. 136. — Eirke p. Framnes
i Os. 792 f. — Kirke i Thelemarken.
189. 290 f. — p. Lister. 862. — i
Sandehered. 804. 404. — i Yaldres.
249. 816.
848
NaTne-Eesirter.
Böer Otting p. Voss. 814. 817 f.
Böhmen. 483. 486. 604. 929 f.
Bölet i EggedaL 389.
(BftUe), MAttiuB Eriksson. 436.
Bön, Gaard i Aremack. 168.
Bönnet p. Laaland. 673.
Böiglnms Bispeddmme. 434. 436. 546.
641.
Calixtos m, Pave. 3S4.
Gampegins, Lanrenüns, Kardinal. 603.
Carmeliter-Ordenen. 62. 64. 206. 208.
285. 351 f.
Castelinm albnm. 3.
CedliaHaakonsdatter Bolt, Fme, seB.
— Ivaxsdatter. 178. — Eolbjöms-
datier Gerat, se G. — (Sidsel)
Thordsdatter. 216.
Cesena. 893.
Christi Lidelsesorden. 62. 64.
Christian (Christen) Anderssön. 216.
— Benktssön Oxenstjema, se O. —
I, Eonge. 297. 431 f. 438. 496. —
n, Konge, 414. 428-^1. 436-38.
446 ff. 449. 463. 458. 470 f. 479.
482. 484—88. 492—96. 500—4. 506—
10. 513 ff. 517—24. 628. 538-41.
553. 558 f. 662. 564. 571. 574. 578 f.
584. 686. 592. 596 ff. 602. 604 f. 612f.
616 f. 620. 629. 651. 654. 656. 662—
65. 680. 684 f. 689—96. 698 ff. 702—5.
707 ff. 712—20. 722. 725 f. 728. 731 f.
748. 766. 760. 763 ff. — UI, Eonge.
478 f. 631—36. 639. 641. 644. 650.
658 f. 672 ff. 792. — Mnnk, se M.
— Nilssön. 418 f. — Feterssön, M.
553 f. 557. — Petorsaön, Ftovst yed
Apostelkirken i Beigen. 417 f. 436.
— Skriver. 610. — Stnb. 461. —
Vinther, se V.
Christina (Drefeld), Fnie. 626. —
Gerts. 873. — Jonsdatter. 332. —
Lunge, Fnie, se L. — Simonsdatter.
703.
Christkirken i Beigen. 235. 302.
Christopher af Bayern, Ko^ge. 271.
276. 431 f. — Erkebiakop afBremea.
500. — Galde, se G. — Hertag,
siden Eonge af Damoark* 95. —
Hnitfeldt, se H. — NilBsOn, Lag^
mand i Stayanger. 824. — Thronda-
sön Rnstnng. 738. — Walkendoif,
se W.
Gismontanske Frovinser. 278 ff. 324 f.
Cisterüenser-Ordenen. 18 f. 115.
Giatertiam (Cäteaox). 115 f.
Ciyita Castellana. 12 f.
St. Clara. 26 ff. 69 f. 348 f.
Qemens IV, Pave. 60 ff. 64 £. 153.
207. 360. — V, Pave. 205. 286. 360.
— Vn, Pave. 482. 487. — Thores-
sön. 141.
Constanta. 220—24. 279. 388.
Cornelius Scepperas, Vicekantsler. 482.
491. 616. 561. 594.
Crak« 3.
Cumaner. 56.
Dada, EirkeproTina. 20—23. 42 f. 91.
241 ff. 365.
Dagfinn Alfssön. 822.
Dal i Nissedal. 886. — i Evialer Ot-
ting p. Voss. 818. — Sogn p. Tinn-
307.
Dale i Flatdal. 780 f. — i Vidle iSe-
tersdal. 685.
Dalekarlene. 401. 606. 608.
Dalen i Eidsborgs Sogn. 480. 768. —
i Bakkestad. 821.
Daleme. 589 ff. 606--8. 624. 683. 709.
Dali, Hans. 161.
Dalseg. 179 f.
DamianiterOrdenen. 26. 46. 63. 64.
St. Damianus. 28. 349.
Navne-Register.
849
Damljern i Sigdal. 123.
Danmark. 39 95. 97—103. 174. 218. 292.
429. 432. 435 - 39. 441—45. 474-79.
484. 493 ff. 497. 510. 514. 529. 533 f.
536. 540 f. 551. 553. 569. 574 f. 577.
591. 595 f. 603. 609. 612. 6261 631 f.
634. 637. '642 f. 649. 655 660. 664.
666 f. 670 f. 675 ff. 681. 683 f. 691.
697. 702. 705-8. 713. 716. 718. 722.
724. 727. 732. 761 ff.
Danzig. 510.
David Falkoner. 571.
Deiseter i österdalen. 423.
Dekn, Olaf. 321 f.
Delin i Ignebakke 226 f.
Delsbo i Helsingeland. 589 f.
Diderik (Dyrrich) Gyasel. 693. — Hen-
rikssön. 410 f. — Saltveier. 372 f. —
Skriver, Foged. 457.
Digrenes i Jsemteland. 217. — Sogn i
Rakkestad. 170. 199.
Ditmarsken. 510.
Ditzer, Hans, se Bisterfeld.
Diapviken p. Voss. 814.
Djödner i Kinsenrik. 821.
Dofla i Farnes. 212.
Dolgfinn, Biskop af Orknö. 103.
Dolin i Heggens Sogn p. Modum. 193 f.
217 f. 294 f.
St. Dominicus. 348 f.
Dominikanere, se Praedikebrödre.
Dorothea af Brandenburg, Dronning.
388 f. - (Dorete) Pöfrensdatter. 803.
Dort (Dortrecht) 559. 618. 620.
Douglas, Archibald, Greve af Angus.
571.
Dovre. 230 475. 623.
Drag i Jondal i Hardanger. 819. 821.
Drangedal 290.
(Drefeld), Kirstine Jensdatter, Peder
Stygges Frne. 626.
Dreng Bjömssön. 419 f. — Thordssön. 237.
IX.
Drengman Helgessön. 392.
Don, Lasse. 819 f.
Dyrdal i Sogn. 793.
Dyre Erlendssön. 268 f. -- HaaTardssön.
340. - Onssön. 406 f. — Thomessön.
373. - Thoressön. 343.
Dyrvedals Otting p. Voss. 817 f.
Dysq'aa i Hjertdal. 355.
Dyster, Gaard i Aas. 153.
Döllegaard i Skiden. 473. 506.
Ebbe Munk, se M.
Edeklep i Opdal i Numedal. 804.
Edden. 609. 611. 656.
Egge i Eidsvolds Sogn. 448.
Eggedal. 232.
Eggum (Eggen) i Sogn. 793.
Egil Amessön. 548 f. — Dranssön
(Drengssön?). 214. — Eysteinssön.
411 f. - Neridssön. 312. — (JU)
Tofssön. 786.
Egileif Kaaresdatter. 194 l
Eid, Gaard p. Yijen. 748. 752. 758. 770.
~ j^'ogn i "^ande Skibrede p. öster-
agder. 306.
Eidanger i Thelemarken. 235. 464.
Eidborg, GudthormThonnodBSöns Hustru.
192.
Eide i Vaniflis Skibrede. 811.
Eidheim i Romsdalen. 125.
Eidsberg. 175. 253. 299.
Eidsborg Sogn i Lardal. 247. 284. 298.
480. 768.
Eidsgord. 821 f.
Eidskogen. 262 f.
Eidsvaag i Rode (Rö) Sogn i Roms-
dalen. 375.
Eidsvold Lagthing. 448. 804. 812. —
Sogn. 315. 448. 803. 812.
Eik i Lardal. 427. - i Moland. 379. 6S5.
Eikeland i Skafee i Thelemarken. 312.
786.
54
850
Nayne-Begi0ter.
Eikenes i Leiknes Sogn p. Lister. 257.
Eiksnid i Andeba Sogn. 275.
Eiler Olessön. 298.
Eilif Andorssön. 417 ff. — EUifissön.
304. ~ Eili&sön, Ridder. 103. - £r-
kebiskop af Nidaros. 103-12. 119 f.
127. 155. - ErlingSBön. 215 f. —
Gunnulftsön. 781. — Jonssön. 321. —
MagnoBBön. 815. — Olaüasön. 311. —
StephanflsOn. 196. — SsemandBSÖD*
833. — TholfBBÖn p. Heiin. 196 f. 202 ff.
— ThorlgömflSöD 8^enker. 166 f. —
ThorgrimsBOn. 465 f.
Einar. 263. ~ Abbed i Munkelivs Klo-
ster. 104. <- p. Ekrem. 811 — Fluga,
Vsebner, se F. — Ingeldssön. 797. —
Jonssön. 165. 203. — Thoressön. 234.
245. 252.
Einarsthveit. 313.
Eindrid. 136. 247. - Amfinssön. 168.
-* ErlendsBön. 249. — Jonssön, Prest
i Eidsvdd. 315. — Sehvatssön p. Van-
gendal. 819. — Styrkarssön. 177 f.
— Thorgilssön. 813. — Tliorkelssön.
810 f.
Eirik, Abbed. 143 f. — Abrahamssön
LejonhofVad, se L. — Alfssön. 230.
233 f. — Amundssdn. 339. — Anunds-
sön. 179 f. ~ Ameasön. 421. - Am-
finnssön. 781 f. — Baardssön. 310. -
BergSTeinssön.227. 266. — Bergulftsön.
303.;d09. — Biskop af Stavanger. 119.
134. 139. 142 ff. -- Cijömsson. 239 f.
388. - Christiernssön, Foged i Skide-
syssel. 362. — Dagssön. 195. 239. —
Eirikssön. 182. 345. 476. — Eirikssön
(Gyldenhorn), Lagmand i Oslo. 404. —
Eirikssön (GyldenhomJ Rigsraad, se 6.
~ Erkedegn i Land. 66 f. — ErHngs-
sön 354. - p Fjalastad. 151. —
Flemming, Hr se F. — Gudleikssön.
332. — Gudthormssön. 164. — Gyl-
dens^'eme, se G. — Haakonasön. 170.
— Hack, se H. — HallvardssOn. 260.
803 f. 812. — Jakobssön, Prest p
Steinaberg. 260. — Jenasön. 401. -
Jonssön. 262. - Eaas, Biskop, se K.
— Kalstad. 267. - Eolbjönissön,
Prest p. Sande. 201. — Larssön. 821.
— Menved, Konge af Danmark. 95.
97. 99 f. - p. Mo. 232. - Munk, se
M. ~ Narvessön, Sira p. Fingberg.
165. — Ogmundssön. 212. 32& -
OlafsBön. 184. ~ Ormssön. 539. 542.
— . . . . QrsBön.'210. — af Pommern,
Konge. 177. 184 f 191—96. 198-204.
210-19. 224-2a 230 f 233 1 236 f-
239f. 245. 247. 251. 254f: 261 f. 264.
346. 431 f.. 814. — Sanger. 136. -
Sighvatssön. 194. — Simonssön, Raad-
mand i Sarpsborg. 372. — SYeinbjöms-
sön, Hr. 138. - Sveinssön. 125. 791
~ Sffimundssön, Hr. 275 f. 292. —
Thorgilssön. 337 f. - Thorkelssön. 411 .
804. - Thorlelfssön. 238. — Thoies-
sön af tre Roser, se R. — i Tiodastad.
197. — Trolle, seT. — Ugerup, seü.
— Valdemarssön, Hr. 95 ff. 99. 102.
-- Walkendorf, Erkebiskop, seW. —
i Öja^ö. 218.
Eiriksgaarden p. Upheim i ThorpeSogn
171 f.
Eiriksstad i Bagns Sogn p. Valdres. 173.
Eker. 150. 215 f. 271. 669 f.
Ekem, Gaard i Bind. 150 f.
Ekrem i Vaniflia Skibrede. 810 f.
Elfsborg. 398—401. 461. 713.
Elftalöite Sogn i Sandsverr. 255. 340.
Elgerud p. Eker. 272.
Elgeström i Leiknes. 257.
Elin Halldorsdatter. 125. — Jonsdatter.
297 f. - (Elene) Jonsdatter, Nils Hai.
kelssöns Hustru. 310 f — (Lang),
Hnstm. 374. -- Nilsdatter Gylden-
Navne-Register.
851
löve, ae G. — Thoresdatter. 198.
Elisabeth, Ghristiern II.s Dronning. 482.
484. 4S9 ff. 497. 507 ff. 553. — (El-
sebe) Ottesdatter Römer, Frue, se R.
Eiland (Etland) i Thelemarken 423.
Ellinge i Skaane. 428.
Elstad i Eidsvold Sogn. 803 f. 812.
Elvedalen, övre. 179 f.
Elvenstad. 268.
Emden. 516.
Ems. 572. 679.
Enebak, se Ignebakke.
Engelbrekt Asmarssön. 795. 797. — Ein-
dridssön. 809. — Gunnarssön. 488 f.
— (Ingebret) Gunnarssön. 399. —
Helgessön. 423 f. 795. — (Ingebret)
Ivarssön. 375. - Ketilssön. 426. —
Lafrantssön. 344. 406. 409. - Lyning,
Kannik. 107 f. — (Ingebret) Thronds-
sön. 689.
England, Englsendere. 140 f. 488 514.
592. 594. 598 f. 679.
Enhelleren p. Voss. 814.
Enno, Greve af Ostfrisland. 515. 519.
629.
Eplethveit i Bninkebergs Sogn. 788 f
Erlend. 263. — Arnulfssön. 251. —
Baardssön. 268 f. - Dyressön. 425. —
Eysteinssön. 168 f. 199. — Frak, Lag-
mand. 417 f. — Ivarssön. 375. - Og-
mundssön. 235. — Thordasön. 179 f.
Erling, Hr. 117. - Eirikssön, Sira.
Chorsbroder i Hammer. 254. — Hall-
vardssön. 308. - p. Hare. 136. —
Hjarrandssön. 151. — Ivarssön. 171 f.
— Narvessön. 240. — Pollarder. 124.
— Prest p. Birkeland. 127. 132. —
Prest p. Kjos. 151. - p. Hesse. 389.
— Sveinssön. 200. 278. — Tofessön.
319. — Yidkunnssön, Drotsete. 119.
— Öyker. 136.
Esbjöm, se Asbjöm.
Esens. 520.
Eskeland i Halshaags Sogn. 403 f.
Eskil, Erkebiskop i Nidaros. 238 —
Ingemarssön, Hr., Prest i Eidanger.
464. — Prior i Antvorskovs Kloster.
436.
Espehaag i Vaniflis Skibrede. 810 f.
Estrid (Ravaldsdatter), Nils Krammes
Hastra. 525 f. 570. 577 f.
Eteraaen i Halland 97 f. 100.
Eugenias, IV, Pave. 241—44. 278. 284 f.
289. 318. 325. 327. 365. 382 f.
Earopa. 56.
Evanger Sogn p. Voss. 817 f.
Evert Oaelacker, se 0.
Eyje p. Agder. 789. - i Elftalöite Sogn
i Sandsvery. 255. — i Rygge Sogn.
273.
Eystein Ameasön, Ridder 103. — Biskop
af Oslo. 186. 234 f. - Eirikssön. 323.
— Gislessön. 122. — Gormssön. 293.
— Gadbrandssön. 199. — Ogmands-
sön. 165. — Ols8ön.501. — Paalssön,
Prest p. Rygen i Hiterdal. 463. — Pe-
terssön. 181. — Rolfssön, 290. - 8i-
gardssön. 268. — Thoressön. 250. -
Thorgeirssön. 152. — Thorgrimssön.
265 f. - Ulfisön. 548. 620. 786. 806. 812.
Eyalf HallvardsBön. 450 £ — Thorleift-
sön. 766.
Eyvind. 781. — Amessön. 810. — Am-
finnssön. 96. — I^aardssön. 805. —
Bassessön. 181. — Berdorssön. 210. -
Gndthormssön. 193. 406. — Gyrdssön.
255 f. 267. 786. — Haakonssön, Prest
p. Birid. 323. - Hallyardasön. 403 f.
— Herlaagssön. 790. — Jonssön. 791.
794. 796. 801 ü - Kandegyder 453.
456. - Ketilssön. 450. 465. — Ijots-
sön. 198. — Narvessön. 199. ~ Og-
mondssön. 299. — Olalnön. 141 f. 421.
424 f. - Peterssön. 806. 816. — Rei-
54»
852
Nayne-Begister.
darasöD. 160. — Sigordasön, Provst
ved Laarentii Kirke i Tunsberg. 311.
— Simonssön, Ridder. 103. - Tholfs-
s6n. 470. 781. — ThorgrimBsön 312.
— ThormodaBdn. 204. — Uthymis-
Bön. 362.
FagabergB (Faabergs) Kirke og Sogn.
181. 195. 211. 239. 261. 270. 295.
307.
Falk, Henrik. 558.
Falke, se Folkvard.
Falken, Vertshus i Lier. 556.
Falkoner, David. 571.
Falleby. 570.
FalBter. 439. 610.
Falster, Peder. 528.
Fane Hospital. 104. — Kirke. 129.
Faste i Upgaard. 237.
Fede Sogn i Lister SysseL 265.
Fe4je i Sogn. 793.
Feivaag p. Tijen. 778 ff.
Felkedal i Graven. 822.
Ferdinand, Erkehertug af Osterrige. 561.
603 ff. 612. 655.
Fesberg Sogn i Vestergötland. 410.
Finholt, sOndre, i AulinsSognp. Rauma-
rike. 200 f. 211.
Finmarken. 634. 662. 712. 734 f. 739.
•M7.
Finn Halldorssön, Kapelmagister. 102.
— Hanasön, se Rostvig. — Rempe.
490. 496 f. 533. — Sigurdssön. 160.
Finnboge Niissön, Biskop af Bergen. 316.
Finnen (Finneseter) i Skogn. 773. 777.
Finnesand i Aadalen p. Ringerike. 425 f.
Finneseter (Finnen i Skogn). 773. 777.
— i JsBmteland. 232.
Finngard Eysteinssön. 354.
Finstad, Gaard i Lern p. Raumarika
166 f.
Firdafylke. 141. 146.
Fit Sogn p. Raumazike. 277. 399.
Fivisdal i Hofs Sogn i Sandalen. 177 f.
Fjalastad, Gaard i Ringsaker. 151. —
(Fjelestad) i Nissedal 386. 786.
Fjelds Sogn p. Thoten. 353 f.
FjeUe^jord (Fjellegaard?) i Seteradalen.
320.
Flaam i Sogn. 792
FJatberg i Bergs Sogn. 274.
Flatdal. 214 412. 427. 467. 780 f.
Flateland i Hjartdal. 296.
Fiater i Henin Sogn p. Raomarike.
176.
Flegende Geist, Skib. 516.
Fleischer, J. S. 815.
Flekkerö p. Agdesiden. 522.
Flemming, Hr. Bo. 370. — Hr. Erik.
590. — Hr. Ivar. 590.
Fleninge. 657.
Flensborg. 60a 616 f.
Fiesbergs Sogn. 163. 301. 458 t
Flesthvet i Lardal. 788.
Flod (Flaa) Sogn i HallingdaL 271.
Flotasannes i Tigodalyngs (Thjddlings)
Sogn p. Vestfold. 276 t
Flotastad, Gaard. 164.
Fluga, Einar, Vsebner. 275 f.
Floguber ',s Sogn i Land. 122. 165.
Flukstad i Borgesyssel. 272.
FIÖisTik i Stavanger Stift 346.
Foldeid Yiglogesdatter. 257.
Folkensborg. 175 f.
Folkvard (Folke) EindridaBön. 448. -
Hallvardssön. 269. ~ (Folke) Ketik-
sön. 810. — Nikolassön. 305. — (Folke)
Onssön. 377. — Solvessön. 235 f.
Folio. 153. 160 f. 262.
Folseland i Grandshered. 236. 505 f.
Fonne (p. Bön). 168.
Fonnebö i Opdals Sogn i Nnmedal. 297.
Fonnerud i Rödenes Spgn. 213 f.
Fontenay(?). 220.
Naiue-Begister.
853
Forberg i Fylkeshaogs Sogn. 339. — i
Jsemtcland. 237.
Fornastad i Jicmteland. 229.
Forsene (Fossum i Hofnn?). 269.
FonetO) i Jffimteland. 218.
Fose i Sudaland (Sauland). 236 f.
Fosen. 595. 597. 606. 608—11. 622 f.
656. 670. 672. 735. 738 £ 743. 746 f.
780.
Fo6B i Bjellands Sogn. 806. — p. Blaker.
163 f. — p. Eker. 272. — i Ignebakke.
169. — Gaard i Lern p. Raumarike.
166 f. — Sogn i NordJem p. Rauma-
rike. 176. — i Sogn. 96. — i Stören
Sogn i Gaoldal. 770. 773. 777.
Foasane i Hofvinbygden. 305. — i Rol-
lags Sogn. 301.
Fossem (Fossum) i Skedsmo. 800.
Frak, Erlend, Lagmand. 417 f.
Framnes i Sogn. 135. 792 f.
Franciscaner-Ordenen, se Minoriter.
Frandscus den heilige. 1. 5. 27 f. 59 f.
67. 317 f. 334 f. 348 f. 359. 382. —
de Piscia. 361. 394. - de Saona. 324.
Frankrige, Franskmend. 140 f. 220.
385 f. 483. 558. 561. 572. 574. 587.
630.
Frants Holste. 557 ff.
Frat, Jens, Skriver. 454.
Frauner Sogn i Lider. 194.
Frederik U, Keiser. 2. 4. — I, Konge.
474 f. 477 ff. 481. 486. 490. 493 ff.
498 f. 505. 513. 515. 518 f. 522 f. 526 f.
530—34. 536. 539. 543 ff. 549. 565 ff.
569. 576-79. 582 f. 588-92 595.
602. 608 ff. 616. 637. 639. 642. 646 ff.
651. 653 f. 656. 663. 666. 670. 672.
674. 676. 679 ff. 686-89. 691 f. 694.
699-705. 714. 716. 720 f. 723. 725-
31. 760-65. — II, Konge. 792 ff. 809.
Frederiksborg 793 f.
Frederikfistads Baadhas. 264.
Fres, Bonde. 496.
Freqe. 799. 803.
Frideke Eirikssön. 228.
Fridixon i Lom. 210.
Fridne i Rakkestad Sogn. 216.
Frisland. 521. 572. 574. 587. 679.
Frodavik i Onsö Sogn. 273.
Frode Thordssön. 354.
Fron Sogn i Gudbrandsdalen. 210. 252 f.
374.
Frygningen i Numedal 804.
Fröseter (Fröslid) p. Vesthorpen i Land.
354.
Frövold. 301.
Fröylands Skibrede. 399.
Fulasing (Fnglseng), Gaard i Ringsaker.
157.
Fulsaland i Thelemarken. 236. 505.
FureQerdingen i Heggen Sogn p. Mod-
heim. 198. 217.
Fureseter i Melhus i Gauldal. 770. 773. 777.
Furnes i Yang. 212.
Fuse NilsBöu. 226.
Fuse i Söndhordeland. 113.
Fyane, se Viane.
Fylkeshaugs Sogn. 339.
Fyn. 434. 439. 694.
Fynbo, Jens. 743. 771. — Jep. 626.
Fyrisdal i Thelemarken. 186. 363. 463.
F»rö. 644. 681. 683.
Gaard^ord i Raudlands Sogn 480. 547.
768.
Gaard^orden i Grandshered. 505 f.
Galabö i Vestby. 154.
Galde, Ghristopher 799. — Hr Gaute.
476 f. 481. 492. 494 567. 641. 762.
764. — Hr. Olaf 447 f. 479. ff 492.
494. 525. 549 f. 566-69. 659 - Hr.
Sven. 405.
GaUion, Skib. 516. 524.
Gamal Björnssön. 239.
854
NaTne-Register.
Gamlegaard i Ijernöy ^ogn i Viken.
310 f.
Gand i Hoft Sogn p. Fit 277 f. — Sogn
og i^kibrede i Höilaod. 902 f. 345 f.
Gard Rikolfssön 315.
Gardar (Gaarder) i Veglids Sogn i Nu-
medaL 410
Gardbrekke i HaukelidabO i Viige 423.
Garde Bispedömme. 104. 154.
Gard^ord i Hallelands Graend p. Rand-
landsstrand, se Gaard^ord.
Gardsvik i Löken Sogn. 177.
Gardvik 1 Sillegjord. 388.
GassQgrund i Bergen. 823.
Gauldal 179 f. 568. 743. 747. 773. 779.
Gausdal Sogn. 181. 255 f. 267.
Gausel i Jotan Skibrede. 345 f.
Gautakil, Gaard i Roden Sogn i Jsemte-
land. 197.
Gaute Anundflsön. 340. — Asgautssön.
806 f. — Erkebiskop af Nidaros 418.
— Eysteinasön. 213. — Galde, Hr.,
se G.
Gautstad, övre, i Onsö Sogn. 273.
Gavnö i SjsUand. 175. 181. 193. 249.
253. 268. 277. 322. 338. 344. 425.
Gazarer. 56.
Geble Pederssön, Superintendent i Ber-
gen. 674 ff. 704 792.
Gefle. 591 f.
Geikstad i Sande Sogn (Sandehered).
201. 319 f.
Geirmund Amundssön. 235. - - Egiissön.
388. — Eysteinseön p. Axnee. 819. —
- Ha]lvards8ön. 620. ^ Ormssön. 390.
— Thorgilssön. 459. 462. 469. 501.
54a 620. 678.
Geirstads Sogn. 225.
Geirthrud Al&datter. 344. — Eindrids-
datter. 262. 266 268. - ügostolfe-
datter, Nonne. 800.
Geirulf OJssön. 389.
Geldern. 530. 557. 559. 572. 585. 612.
614. 619.
GellesUd (Gjölstad) i Lomhered. 17L
Gendyrstova i Flatdal. 467. — i Hadde-
landsbj p. Raudlandsstrand. 334 1
Gent 557. 573.
Genua. 13
Genvalle i Jsemteland. 217.
St Georg. 271.
St Georgs Hospital i Tunsberg. 271.
Georgianere. 56.
Geppeland i STarvstad Sogn. 796. 801 f
Gera, Hr. Holger Earlssön. 437. 590.
Gerde i Vangens Sogn p. Voss. 331.
Gerhard Stercke. 587. 592.
Gerpen i Thelemarken. 250 f. 290. 417.
473
Gerst, Beke Kolbjömsdatter. 332. -
Gecilia Kolbjömsdatter. 332. - Hr.
Eollgöm. 310 f. 332.
Gerthrud, se Geirthrud
Geslen, Gaard p. Voss. 315.
Gest Bjamessön. 344 — EyvindaBon.
192. — Olafesön. 308. — Thorleife-
sön. 193. — Vigleikssön. 276.
Gestrud i Hiterdal. 250. 356.
Gieiskier, Albrekt t. 703.
GimsG Kloster. 186. 190. 289. 362.
Gisbrikt, Biskop af Bergen. 154. —
Gudthormssön. 234. 259.
Giseler, Tue. 717 f.
Giske. 532. 534 f. 541. 543. 545. 652
710 f. 730 f. 739 f. 742 f. 747.
Gisle Steinssön 417.
Gjavald Ola&sön. 212.
Gjederyggen i Aadalen p. Ringenke. 4:J6.
Gjedsmeid ((^eirsmedj i "ogn- 793.
Gjendöl i Raudland. 334.
Gjord, se Gyrd.
Gjuf i IQertdals Sogn i Thelemarken.
305.
Gjölstad i Bergs Sogn (BrandvoM).420f
Navne-Register.
855
Glad, Hans, Lagmand i Bergen og Gula-
thing 179.
Gladheim i Veglid b'ogn i Numedal. '296.
305 309 1 317. 336. 343. 402. 409.
Gladsaxe. 414 f.
Gles^ö i Sigdal. 123.
GQastad, Gaard i Veldre p. Hedemarken.
151.
Glob, M. Anders. 689.
Gloppen i Nordgord. 178. 537 f. 578 f.
582.
Glorup. 824.
Glope-Bsek i Bind. 151.
Glöder Thorgeirssön. 275 f.
Goden Otrekssön. 270.
Gorkum. 615. 618. 620.
Gorven i Sogn. 793.
Gosna. 282.
Gother. 56.
Gotskalk, Biskop af Hole. 290 f. -
Eriksson (Rosenkrantz), se R.
Goitorp. 368. 481. 498 f. 505. 549 f.
566. 583. 588. 636. 651. 653 ff. (163 f.
679 f. 686 ff. 694 f. 728—31.
Gotafoesen i Skoger Sogn i Sande Skib-
rede. 245.
Gotull 263. - Holiessön. 226.
Graabrödre, se Minoriter.
Gran Sogn p. Hadeland. 180.
Grandaashered (Grandshered) i Thele-
marken. 465. 505 f. 693 f.
Grande p. Yrjen. 746. 752. 757 ff. 770.
778.
Grssid i Digrenes Sogn i Rakkestad 199.
Gratle Sogn i Bremanger. 178.
Gravabö i Nissedal. 466.
Graven i Smörklep 330.
Graver i Eidanger. 464 f.
Grefsheim p. Hedemarken. 314.
Gregers, Ghristiern II s Bud. 515. 528.
— Skipper. 524.
Gregorius IX, Pave. 1 f. 5 f. 18 f. 29.
38. 44. 67. 104. 359. - X, Pave. 66.
— XI, Pave. 360. — (Gregors) Haa-
konssön, Prest p. Hof. 197 f.
Greip SveinssOn. 364.
Greipshus i HaukelidsbA i Vinje. 420.
423.
Grenaskeid i Mels Sogn p. Tinn. 294.
Grenimark i öiamarks Sogn. 264.
Grenin i R6ken Sogn. 246.
Grenkla i Sigdal. 123.
Grenland. 290 f. 463 f. 505 f.
Grim. 96. - Botolfssön. 262. - Geir-
mundssön. 427. — HallvardssAn. 199.
Grimar Ormssön, Hr., Prsebendarius i
Kidaros. 104 ff. 1 10. - Salvessön. 255.
Grimstad. 273.
Grimsthveit i Nissedal. 462.
Grip Fiskevaer. 126. 734.
Gris, Hr. Joachim. 479 f. 492. 494. -
Peder. 404 f.
Grisledals Skov i Bjellands Sogn. 805 f.
Grjotgard Bjömssön 355. 363. 407. -
Eirikssön. 293. — HalWardssön. 297.
Gro Bjarnesdatter. 293. — Geirmunds-
datter. 232. — Thorlaksdatter. 304.
GroÜBiokker i Bamle. 272.
Gromsrad i Löykin Sogn p. Höylaud.
177.
Grote Märten, Skib. 572.
Greven i Haukelidsbö i Vinje. 450.
Grue Sogn. 365. 451.
Grutland i Klod Sogn i HaUingdal. 271.
Grupendal, Fikke. 218 f.
Grym (Grim), Peter. 588 ff. 595
Gryte i Fyrisdal. 363. — i Gausdal 267.
Gryten i Alda. 136
Grsekere. 57.
Groningen. 612.
Grönland. 604.
Grötjord. 804.
Grötland p. Voss. 814 f.
' Gubbegaard i Rodegaard i Nore Sogn. 312 f.
856
NaTiie-Register.
Gnbbetjern. 348.
Ghidamanger i Sogn. 703.
Gndbrand Andressön. 138. — Arnes-
sdn. 293. — AsleifBsön. 353 f. —
BiTnjalfBsön. 399. — Ejsteinssön.
490 f. — Gndbrandssön, Ytebner.
108. — Gnldsmed. 456. — Halldon-
BÖn. 234. — Ivarssön. 261. — Jena-
sOn. 391. — EetilBsön. 331. — La-
frantssön. 468 f. — Niklissön. 198.
— PaalssOn. 181. — Peterssön, Prest.
p. Nannestad. 316. — ReidarssOn.
488 f. — Bolfssön, Eaunik i Oslo.
271. — p. Sigmen. 261. — Signrds-
86n. 313. — Thordssön. 171. — Thor-
geirssön. 268. — p. Vidanes. 263.
Gadbrandsdalen. 195. 210 f. 227. 233 f.
239 f. 248. 262. 268. 271. 743. 747.
Gadeslond i Ingedal. 273.
Gndestad i Skogn. 770. 772. 777.
Gndin i TnnheiniB Sogn. 274.
Gndleik p. Bö. 249. — Lanritssön. 816.
— OddssÖn. 420 f. — Ormssön. 269.
— Priller. 176. — Thoijfeirssön. 181.
183 f.
Gadmnnd. 263. — Eskilflsön. 302. —
Helgessön i Holt. 258. — p. Logsteins-
antn. 390 f. — Simonssön. 226 f. 299.
Gadnjot i Hökabek. 201.
Gadrid, se Gyrid.
Gudrun. 818 f. — Aasulf Herbrands*
söns Hustru. 290 f. — Baardsdatter.
166. — i Bö, Hustru. 304. 404. —
GunnarThorlakssöns Hustru. 304. —
Helgesdatter. 309. — Sveinsdatter.
304. — Thorbjömsdatter. 322.
Gndrunarudstad i Fagabeiig. 261.
Gudtborm Alfssön. 319. 411. — p.
Amundmd. 274. — Eirikssön p. Rin-
dal. 205. ~ Eirikssön p. Vettestad.
295 f. ~ Gislessön. 261. — Gud-
brandspön. 166f. —Halldorssön. 210. I
— Hallyardssön. 310. — IvaiBSön,
Prest i HjertdaL 342 f. — iTanaön,
Prest p. Vinje. 308. — Kolbjtei»-
sön. 120 f. 473. — Mlssön Lagmand
i Bergen. 578 f. 672. 674 ff. — Pe-
terssön. 213. — Bederssön. 216. —
Sira p. Haaböl. 196 f. — Sreinssön.
277. — Thormodssön. 192.
Guido, Erkebiskop af Berry. 67.
Gulathing. 119. 137. 178 f. 807.
Guldbjeiget. 397 f.
Gullerauden. 781 f.
Gumme i Hvalseng. 176.
Gundersleybolm. 721.
Gunna Vivilsdatter. 472.
Gunnar. 395. — Andorssön. 176. —
Aressön. 303 f. -- Baardssön^ Prest
p. Heidreim. 169. — Bjertssön. 263.
— Brynjulfssön, Kannik i Hammer.
181. — Dyressön, Lensmand p. Rin-
gerike. 425. — Eirikssön, Chorsbro-
der i Stayanger. 267. — Eyulfesön.
320. — Eynl&^ön, Eolbjörn Gersts
Tjener. 332. — Finnkelssön, Vsebner.
421 f. — HaUdorssön. 166 f. — HaU-
kelssön. 160. — Hallyardssön. 165.
— Helgessön. 270 f. — Jonssön.
250 f. — Larssön. 821. — Leidnlfs-
sön. 238. — Nep .... 389. — Olafe-
sön. 290. — Reidarssön. 182. — Ro-
aldssön. 214. — p. Sande. 125. —
SigurdssÖn. 470. 584. — Simonssön,
Lensmand i Vesterlenet. 292 f. —
Sira p. Lekanger. 96. — SivardssÖn.
768. - Syeinssön. 196. 390. —
Tlgodgeirssön. 377. — Thomessön,
Ridder. 103. — Thorbjömssön. 320.
Thoigeirssön. 193. — TborlakssÖn.
304. — Thorleifssön.322f. — Thor-
leifssön, Sira, Prest p. Thorsnes. 231.
— Thorolfssön. 403 f. — Thorsteins-
sön. 379f. 402. 417. — p. Vighaug. 150.
NaTne-Register.
857
Qtmnbjöig Boaldsdatter. 463.
Gnimbjöm Gndbrandsflöii. 251 f.
Gmme HaUvardsBön. 294. — Ketils-
sön. 465 f. — Thorbjömssöii. 165.
GTumhild (Gnndel), et Barn. 746. —
Annndsdatter. 167. — Gtumnl&dat-
ter. 811 f. — Ivandatter. 816 f. —
Bolfsdatter. 463 f.
CKumlang Laüritssön. 816. 818.
Gnnnleif Gudbrandssön. 332 f.
Gnimleik Arnessön. 786 f. — Bjtfms-
8ön. 282. ^ Geirmnndflsön. 340. —
GnnnarBsön. 219. — Jonssön. 458.
— KarresBÖn. 288. — Oppeböen. 789.
— Ormssön. 251. — PeteiSBÖn. 274.
GmmleikBland p. Tinn. 807.
GmmBteiii Aressön. 161. — TborgÜB-
B5n. 377. 453.
Oumnilf Bevgnl&sön. 333 f. — Gnn-
nnl&Bön. 452. — Klemetssön. 217.
— Lensmand. 472. — SomimdsBöii.
462. — TharaldsBÖn. 462. >- Thor-
Bteinssön, LenBmand i Vesterlenet.
828 f.
OmmnlfiEiTad p. Modheim. 272.
Gmmyald Anundssön. 169. — Jons-
sön. 228. — p. KaarethTeit. 152.
Gnnnyor. 373. — Jonsdatter. 277. —
Syeinsdatter. 245. — Thoigeirsdatter.
402. — Thorgrimsdatter. 278.
Gustav I, Kongo af Svenge. 480. 498.
524 f. 534. 542. 577. 589 ff. 595 f.
606—11. 622. 624. 654 f. 694 f. 697.
— Trolle, Erkebiskop, se T.
Gxnrogaard i Haokelid. 419 f.
Gyda p. Foss. 96. — Thormod EetUs-
sOns Hnstra. 192.
Gylan (Eiland) i Tbelemarken. 328 f.
(Gyldenhorn), Erik Eriksson, Lagmand.
404. — Erik Eriksson, Bigsraad. 492.
494. 667. 641. 762. 764.
(Gyldenlöve), Anne Kilsdatter. 597.
611. — Eline Nilsdatter. 605 ff. 774.
— Hr. Henrik Jenssön. 300. — In-
geborg Nilsdatter. 779. — Lade
NUsdatter. 597. 606. 611. 746. 779.
— Margrete Nilsdatter. 580. 714. —
Hr. Nils Henrikssön. 436. 641. 657.
659. 662. 741. 751 f. 754-58. 767f.
778. 776 f.
Gyldenstjeme, Erik. 785. — Hr. Hen-
rik Knntssön. 434. — Knnt Hen-
rikssön, Electns tu Odense. 547.721.
732. — Knnt Federssön. 641. 681. —
Hr. Mogens Henrikssön. 565—70. 576.
589—92. 634 f. 641. 662f. 694ff. 698 —
702. 705 f. 713 f. 716 ff. 721. 731 f.
Gymble i Elesberg. 163.
Gynther Beigmester. 528.
Gyrd (Gjord) Amnlftsön. 251. — As-
lakssön. 298. — Eysteinssön. 195.
— Eyvindssön. 164. — Prest p.
Aker. 122.
Gyrid (Gndrid) Amesdattw. 184. 319 f.
— Asleif Helgessöns Hnstra(?). 309.
— Gndbrandsdatter. 382 f. — Gnd-
nlfbdatter. 264. — Hallvardsdatter.
260. — Ivarsdatter. 816 ff. — Roalds-
datter. 463. — Sigordsdatter. 179 f.
Gyridegaaid i Oslo. 166.
Gyrven. 770.
Gysell, Dyrrick. 698.
Gysse Klemit, Skipper. 572.
Gymlidfossen i BoUags Sogn. 801.
Göye, Hr. Henrik. 478. — Hr. Mo-
gens. 434. 436. 576. 617. 681.
Haaböl, Gaard i Ignebakke. 226 f. —
Sogn. 160 ff. 195 f. 822.
Haakon Aasmnndssön. 215. 426. —
Aasnl&sön. 198. — Amessön. 186.
Asmarssön. 197. — Biskop af Ber-
gen. 195—35. 187—40. 142-^9. —
Eirikssön. 165. — Eyrindssön. 176.
N«Tiie-Bigi«ter.
^ HMroldasAn, Lagmaad i Oslo.
S68. — Kttuiik i Beigen. 111. —
IV, Konge. 119. — Y, Konge. 96.
97. 99 f. — VI, Konge. laS— 74.
176—80. 190 f. "> i Landaenine. 918.
_ LftmenB8Ön, Lagmand i Jnmte-
l«nd. 887. — p. Nöste. 849. — Og-
mnndflsön, Vebner. 106. — Feten-
sön, Foged. 876. -- BeppssOn. 811.
— ThoibjörnsBön. 890. — Thords-
8ön. 799. — ThoressOn, Velmer. 108.
— ThorleifMön. 176. — TfaoTBteins-
86n. 984 f.
Haale. 788.
Haalefisket. 781 f.
Haalogaland. 118.
Haard, Bent, Lagmand i Oplandene.
799« oOo*
Haathyeit i Nissedal i Thelemaiiten.
890 f. 811.
Haarard Aalakssön. 480 f . -*- Biskop
af Hammer. 164. — BJömsaön. 8^9.
— Eyvindssön. 889. — HaUgrima'
8ön. 808. ^ Hallyardsstfn. 878. —
Jonsstfn. 196 f. — Jönmdssön. 168.
— i Lagabnd. 868. — SigbyataeOn.
194. — Sin. 186. 148. — Thorgüs-
Bön. 887 f. ^ p. Videnes. 868.
Hack, Erik. 788.
Hadayik i Onsö Sogn. 878.
Haddeland p. RaadlandBStnuid. 898. 647.
Haddelandsby p. Bandlandsstrand. 888 f.
Hadeland. 164. 180. 866 f.
Hafer GlOderssön. 801. — Moggas-
BÖn. 96.
Haferskor, Gaard i Fase Sogn. 118.
Hafthor (Hakthom). 746. — Asmands-
sön, Baadmand i Throndhjem. 800.
Haga i Beigs Sogn. 874. — i Holland.
808 f. 809. — i JsBmteland. 889. —
i Tnnheim Sogn. 874.
Hage p. Lister. 868 f. — i Sogn. 798.
Hagedal i Tinje. 887 f.
HagenskoY i I^. 499. 688.
Hagrard (Hagbard?) p. Beige. 818.
Hakanes i Mels Sogn p. Tum. 894.
Hake AslAksaön. 480 f.
Hakestad i Stangvika Sogn p. Noid-
möre. 860.
Hakrog, Marine Jonadatter. 819 f.
Halberstadt, Hans t. 663 f. 657. 688.
601. 618—16. 617 ff. 664.
Haldens Aaa (Hallaiidsaaa). 499.
Haiheim i Jamteland. 889.
Hailand. 96. 97—108. 489. 688.
Hallbjöin BeidnliMn, Sim, Chorsbro-
der i Hammer: 864.
Halldor Erlingssön. 836. — I^ysträ»-
sön. 489. — HalldoraaGn. 881 f. —
Hallyaidaaön. 874. — Helgessön.
161. — Boanaön. 819. — Signrds-
86n. 889. 868. 864. 866. — Sin. 185.
— Sin p. Hyal. 96. — SteuiarB80D>
866. — Ul&86n. 816.
Halldorsnid i Onsö. 888.
Halle AtlesBÖn. 818. — ander Be^ge.
118. — ThoigeirBBön. 881.
Hallegaard i Aspaaa Sogn i JaemteUmd.
818.
Hallehered. 667.
Hallelanda Onand p. Bandlandaatnnd.
898. 647.
Hallgrim ThoigeiraBön. 468 t
Hallingdal. 171 f. 871. 406. 447. 804.
Hallkel Axnessön. 486. — ThrondnOn.
896.
HaUstein Bntter. 186. — MatOdaate.
411. — Niklisaön. 881. — Thoses-
sön. 196. — TborateinBaOn. 484.
HaUvaid 186. 176. 816. 864 f. 849. -
Amaldasön. 188. — Anieasftn. 170.
884. 898. 818. 891. — AabjönissftB.
684. — Biskop af Hammer. 119. —
Björnseön. 480. 488. 450 f. 684. -
Navne-BegiBter.
85»
Eilifssön. 231. — Srlingssön. 406.
— EysteinsBön. 194. 888. — Eyrind»-
sön. 123. 269. — Fonnessön. 168.
— GantesBön. 362 f. — Ghraatop. 268.
— GndthonnsBöii. 228. — Gunnan-
sön. 307. 803. — Giuiy. 686. — Ha-
fensön. 284. — Hallessön. 296. —
HelgesBön. 366. 460. — Jonssön.
123. 286 ff. 246. 801. — KetUssön.
296. 312 f. — KolbjörnsBön. teo f.
— p. Lmike. 308. — NikolasBÖn. 186.
— Olaftsön. 163. 267. 303. 309.330.
— OimsBOn. 313 f. — BeidaiBSön.
312. 366. 363. — BolfBSön. 199. —
SignidsBön. 260. — Signidssön p.
Hnn. 231. — Sira p. Tlmhdm. 96.
~ p. SIgalbzeid. 113. — StdmüfB-
sön. 386. — SffibjörnsBön. 173. —
ThorbjömsBön p. Boaldstad. 788. -•
Thoidsflön. 219. — ThoreBBön. 202 f.
— ThoigeirsBöii (Thoigaidssön?). 288.
— Tboigeinstfn. 224 f. 236 f. 334. —
ThorkelBBOn. 306. 309 f. 399. —
ThorleifisBön. 320 f. — UlfsBön. 787 f.
— Urngger. 160. — p. Vaage. 462.
— VeterHdsBön. 462 f. — ViYÜB-
Bön. 376.
Hallyardsgaard i Oslo. 396.
HaUrar^nid i Balke Sogn p. Tboten.
260.
Halmstad. 397. 431 ff. 460.
Halahang i Mandal. 806. — Sogn i
KaUelands SMbrede. 262. 408. 411.
Hain, Meynert v. 706 f. 708.
Hamar i Lekanger. 797.
Hamburg, Hambnigere. 487 f. 660.
616 ff. 640. 671 f. 686. 622 ff. 666.
678. 681. 683.
Hammer Bispeddmme. 93. 102. 119.
164. 236. 264. 269. 316. 371. 387 f.
404. 424.4281 436. 446 f. 461. 476 f.
481. 492. 494.686.662. 686 f. 712 ff.
761 f. 764 f. 808. — Domkirke. 887 f.
803 f. 812. — Gaard. 799. 803. —
Kapitel. 93. 160. 181. 212. 264. —
Thing. 122.
Hämmeren i Ignebakke. 226 f.
Hammerstad i Sverige. 444.
Hamre i Slidre Sogn i ValdroB. 240 f.
Hanastad, Gaard i Balke Sogn p. Tbo-
ten. 316.
Hände Thingstue. 241.
HanB Abbed i Hovedö Kloster. 731 f.
— AmnndBBün. 166. — Andressön,
AmesBön, Dekan. 639. 678 ff. — v.
Besenrade. 484 ff. — Gbristiem II.b
Sön. 698. — Ditzer, se Bisterfeldt.
— EirikBSön. 682. 734 f. — Eiriks-
Bön, Hövedsmand p. Baabos. 477 f.
622 f. — EsbemsBön, Kgl. Skiiver.
449. — Hr. iFe8beig.410. — Finns*
8Ön, Borgermester i Bergen. 137. —
Glad, Lagmand, se G. — y. £[al-
berstadt. 663 f. 667. 693. 601. 612-
16. 617 ff. 664. — Hall7ard886tt,
Prest p. Manger. 824. — HaoBsön,
Ohorsbroder i Oslo. 316. — Hanssön,
Prest p. Kambestad. 270. — Hen-
nekesBön. 311. — Hermanasön. 837 f.
— Herold. 629. 640. 600. — Hofven-
skeld. 466. — v . Holt. 761. -- Holst.
717 f. — JenSBön. 301. 804. — p.
Jemhytten. 646. — Jonssdn, Baad-
mand i Tbrondlgem. 300. ~ Kar-
atenssön. 366. — Knutssön, Dekan.
687—40. 642. 681. 616. 649. — Kok.
666. — Konge. 368 ff. 378. 396 ff.
400. 404 f. 408. 416. 434—38. 440.
496. 677. 684. — Kräfte, Hr.^seK.
— Krakow, se K. — Kiöpelin, se K.
— Köge, Hr. 672. — v. Köln. 698.
— Laarholt. 316. — Michelssön.
471. 609. 616. 617—22. 628. 630 f.
660. 668. 668—62. 664 f. 671. 674.
860
Nayue-EegistOT.
684. 686. 688. 6»2. 6M. 697 f. 601.
606. 616. 706. 713. — MichelMöll
(M6nbo). 697. — MonssOn p. Otnes.
811. — Monasön, Vinoents Lnnges
Skriver. 737. — Mortenssön. 363. —
Mole, 86 M. — Munk, se M. —
OlflsöB, PlroTst Ted Blaiiekirken i
Oslo. 447. 468. — Onnssite. 407 f.
— Petersattn. 341. — Randennuide.
601. — Reff, Bbkop, se R. — Ry-
aner, Raadmand i Oslo. 468. — Rö-
renbei^, seR. — Simonflsdn, Böiger
i Oslo. 800. — Sjallandsto. 787. —
Skriver. 468. 466 ff. — Snbjdmssfln.
808. -- Teiste, Biskop, se T. —
Tydske. 688. — WedikssOn. SSO. —
YUckenssön. 671 f. 686 f.
Hansestoder, Hanseater. 681. 683.
Harald AmnndssAn. 809. — Eirikssön.
180. — EngelbrektesOn. 496. >- Gnd-
leikssdn. 378. 463 f. — Peteras<)n.
4S3 f. 796. — Sftbjdmssön. 808. —
Ul&86n, Forest i Auidal. 173.
Haralden i Tnnsbeig. 976.
Hardanger. 986. 967 f. 639. 816—19. 892.
HardangerQorden. 710.
Hardskage i JsBmteland. 913.
rin, Gaaid i Fiidaiyike. 136.
Kaas, se K. — Knunmedike,
se K.
Hasle i Varteig Sogn. 973.
Hasse, J. 161.
Hang i Nordhordland. 996. — p. Rin-
gerike. 193. — i Sogn. 799. — Sogn
p. Eker. 160. 916 f. — i Thesais
Sogn. 973. — i Tone Sogn. 973.
Hangagerds Sogn. 976.
Hangen 1 Klöredals Sogn i Thj6m. 176.
Hangene i Sande Sogn (Sandehered). 391 .
Hangren i Alda. 136.
Hank Lidvardssön. 363. ~ Thordssön.
177.
Hankaas i Vaagö Sogn i Bomsdalen.
196.
Hankelid i Thelemarken. 419 f.
Hankeüdsb6 i Vinje. 490. 423. 460.
Hankun i Heydalamo Sogn. 806 f.
Hanner, Gaaid p. Sinnen. 399 f. —
Sogn p. Sinnen. 194 f.
Hans Prestegjeld. 996.
Hed Hedssön, Böiger i Skiden. 788.
Hedalen. 168. 910. 939 f.
Hedemark, Nils. 161.
Hedemarken. 128. 314. 363. 474 f.
713.
Heggen, Gaard i Langeliden p. iVon.
969 f. — Sogn p. Modhdm. 198 f.
198. 917. 994 f.
Heglands Sogn p. MoUmd. 548. 690.
678 f.
Heidin Amnndssön. 199.
Heidinstad Gaard og I^jerding p. Bker.
160. 916 f. 979. 669 f. — Gaard i
Romsdalen. 196.
Heidreims Sogn p. VestfokL 169 f.
974. 781 f.
Heilisfyrd i Borgesyssel. 273.
Helga AlfBdatter. 423. — Gaate8da^
ter. 197. — Holteedatter. 264 f.
Helgayik p. listor. 267.
Helge AlfMn. 363. — Amnndssön.
374. -- Aslakssön. 796. — Biskop
af Oslo. 97. 99. 109. — Einarssön.
693. ~ Faagardssön. 843. — Gests-
Bön. 366. — Gndmnndssön. 237. —
Gnnnleikssön. 309f. — Haakonssön.
968. — Hallvardasön. 301. 846. —
Ivarssön. 181. — Peterssön. 464. —
Roaldssön. 914. — Signrdssdn. 179.
— Sveinssön. 336. — Sreinssön,
Prest p. Tnnheim. 947. — Svein-
nngssön. 804. — Seemnndssön, P^est
p. Skygthyeit. 963 f. — Thcoessön.
298. — ThoigilsBÖn. 813 f. — Thor
Navne-Beg^ster.
861
leifBson. 459 f. — Tofssön. 342. —
Ul&sdn. 459. -- Olvensön. 862.
Helgeland. 648 f. 658. 662. 665. 667 f.
739.
Helgelid i Thelemarken. 392.
Helgerad i Borgesyssel. 273.
Helgeseter i Yinjer Otting p. Voss.
818.
Helgestad, övre, Gkuurd p. Mo i Lom.
269 f.
Helin, Gaaid i övreBoigesyssel. 196 f.
202 ff. — Sogn i OTTe Borgesyssel.
196. 204.
Helle i Jeemteland. 202. — (i Kvind-
hered?). 713 ff.
Hellebek i Skriksviks Sogn. 200.
Helleseter i Alda. 136.
Hellevad. 264.
Helliggeisthns i Sjöbenhavn. 431.
Helliglegems Gilde. 353 f.
Hellin i Hordins (Hnroms) Sogn i
Yaldres. 183.
Helsingborg. 218 f. 396 f. 583 f. 637.
657 f. 693.
Helsingeland. 590. 608. 683. 709.
HelsingOr. 685. 646.
Helvedesnid i Opdals Sogn i Numedal.
406.
Heming p. Brandstad. 262 f. — Olafe-
sön. 197. — Sigmnndssön, Fiest p.
Manger. 824. — Sigoidssön, Chors-
broder yed Christkirken i Beigen.
225.
Hemnes p. Banmarike. 177.
Henin Sogn i Sydlem p. Ranmarike.
176.
Henne Kirke i Leikanger. 792 ff.
Henneke v. Alefeld, Hr., se A. —
Lembeke, Yiebner, se L.
Henning Kock. 454.
Henrik Aagessön (Sparre), Hr., se S.
— Abbed i SorO. 436. — Biskop af
Rateebnig. 485. — Bjömssdn. 583 f.
— Breet. 599 f. — Engelbrektssön.
424. — Falk. 558. — Gtöye, Hr., se
G. — Hertag af Bronsyig. 528. —
Hertng af Meklenbnig. 174. — Jens-
sön Gyldenlöve, Hr., seG. — Jons-
sön. 797. — JOigenssön (Stanr), Lag-
mand. 375. — Knutssön Gylden-
• stjeme, seG. — Krommedike, seK.
— V. Lit. 515. 517—21. 528 f. 564.
597.600. — Ola&sttn, Brest p.Syarv-
stad. 790 f. 796. — Skakt, Hr., se
S. — ThoresBön. 391.
Hepten p. Voss. 813 ff.
Heradsgaard. 468.
Herbjöm Aasolfssön. 252.
Herborg Ketüsdatter. 235.
Herbrand Agyaldssön. 342. — p.Lid. 163.
— Brest. 110 f.
Herbeig, Gaard p. Bingsaker. 151.
Hereid i Eids^ord. 821.
Hereseid i Drangedal. 290 f.
Herestad. 200.
HergilsBreyers8ön.293. — Drengssön.
312.
Herrik(l) Grasvold. 215.
Heijedal. 656. 683. 742 f. 745. 747.
768. 775 f.
Herlang, Biskop af Oslo. 890 f. —
Hallvardssön, Ynbner. 396.
Herleik Amessön. 151 f. — Eilifssön.
465. — Folkvardssön. 235 f. — Gis-
lessön. 314. — Herleikssdn. 265. 296f.
— p. Skardabeig. 201. — Thorleifis-
sön. 265.
Herleiksmd i Syarvstads Sogn p.Yest-
folden. 182. 791. 794 ff. 801 f.
Herman, Biskop af Hammer. 387. 404.
Biskop af Yiborg. 241 ff. — Koch.
787 f. — Molteke, Hr., se M. —
Nyman. 247. — PoUe. 521 f. 593.
— Stenhoffuer. 554. 557. 572.
863
NaTiie>
Hermelink, Klaus. 600. fiOB 1 608. 616.
Hermod Aslessdn. 487.
Hemmnd, Prest i Bagöy. 126. -> Si-
e^nidflsön. 261. — Thonteinasön. 817.
Hemmsgaard i 8kideii.*880.
HenreMter Thing i Bendalen. 424.
Hersang, Oaaxd p. Ringsaker. 171.
Heflsen. 480.
HeQg(Haiig?)iBöerOttiiigp.VoM.817f.
Hevne i Fosen. 773. 778 f.
H^dalamo. 288 f. 808 f. 878. 427.
Hiberer. 66.
Hildebrand Eilifrsdn. 472.
Himastad, Gaard p. Hedemarken. 128.
Hindaer. 66.
Hiteidal. 224. 286 ff. 260. 278. 342.
366. 378. 468.
H]ardanid. 843.
Hjaltarf, Qaard i Lom. 124.
Hjaltland. 111 f. 431. 433. 486. 444.
684. 644. 683.
Hjarrand Andressdn. 268. — Thoraids-
sOn, Chorsbroder i Stavanger ogProvst
i Gerpen. 260 f.
Hjellond p. Fron i Ondbrandsdaleu.
210.
Hjel^oaas Sogn i Jsemteland. 201 f.
HjertdalB Sogn i Thelemarken. 296.
306. 883f. 342. 366. 387 f. 390.322.
Hjertnes i Sande Sogn. 274.
EQordal p. Vaage i Qudbrandsdalen.
Hjnxe i Sande Freet^eld. 786 f.
HjOme. 449.
HobeUtad p. £ker. 272.
Hochttetter, Joachim. 687. 692 ff. 698 f.
Hochstraten, Herren af. 698.
Hof p. Hadnim. 197 f. — p. Lom. 246.
— i Ramnes Sogn i Jarlsberg. 276.
— Sogn p. Fit. 277. — Sogn i Bör-
dal. 402 f. — Sogn i Sandalen. 177 f.
— Sogn p. Vestfold. 790. — p. Tho-
ten. 212. — p. Yijen. 746. 75S. 758 f.
770. 778.
Hofland. 798. — i Hvam i Haidanger .
817 f.
Hoüutas i Berge Sogn i Sol6r. 4SI.
Ho&tranden p. Lom. 246.
Hofvin i Aal i Fagabergs Sogn. 807.
— i Haaböl Sogn. 162. — p. Nes.
864. — p. Banmarike. 206. — i The-
lemarken. 269. 806. 376.
Hoglandsbün i Grandshered. 506 f.
Hoheim i Bomsdalen. 125.
Hols Kirkt i Hallingdal. 406.
Holbek. 416.
Hole Bispedümme p. Island. 290. 492.
494. — i Biverdalen p. Lom. 199 f. —
Klrke p. Bingerike. 268 f. — i Sranr-
stad. 472.
Holen p. Thrötten. 807 f.
Holger Holgenwön Bosenkrants, se B.
— HoIgersBön ül&tand, se U. —
KarLwön Gera, se G.
Holheim i Mandal. 806.
Holland, Hollamdere. 173. 870. 614.
639. 641. 687. 626. 690. 602 ff. 732.
Hollebö p. Vaage i Gndbraadsdaloi.
2100.
Holliden i Gudbrandsdalen. 348.
Holm. 269.
Holmeim, Gaard og Sogn i Sigdal. 123.
Holst, Hans. 717 f. — Klans. 819 f.
Holste, Frants. 667 ff. — Thomas. 685.
694. 698 f.
Holsten. 442. 490 f. 610. 651.
Holt^ Hans y. 761.
Holt i üllensaker p. Banmarike. 258.
Holte i Stavanger Stift. 346.
Holter i Fit Sogn p. Banmarike. 899.
— Sogn. 166. 176. 816.
Hommedal. 297.
Homn i Skebeig. 278.
Hondorp, Albrdcl. 666.
NaTne-Begister.
Honorins m, Paye. 88. — IV, Paye. 68f .
Hordin (Hnmm), Gkuurd i Valdres. 188.
— Sogn i Valdres. 188.
Horstol. 680 f.
Hoskold, 86 Httsknld.
Hoyedfl Kloster. 116. 118. 705f. 781 ff.
Hndayik i Sande Sogn. 274.
Hndbred i KoUebo. 426.
Hndreim. 197. 407 f.
Hne8ta(Uye8tad?) IRaabyggelaget. 271.
Enge HaareksBön. 257.
Hnggestaa (Hnyestad) i Bronkebergs
Sogn. 467. 780.
Hngleik. 875.
Hugo, Kardinal-Presbyter af St. Sa-
bina. 36.
Hngrein i Alda. 186.
Hugom. 806.
Hnitfeldt, Cbristopher, Höyedamand p.
Beigenbns. 722. — Klans, Höyeds-
mand oyer Skide^rsael. 808. — Pteder,
Kantsler. 729. 808. 807. 809.
Hnn i Borge. 281. 260 f.
Hns i Kinservik. 822.
Hnsaby i Skara Stift. 401 f.
Hnseby p. Listor. 228. — i Sande Sogn
p. Vestfold. 274. — i Sogn. 640. —
i Tofadalen p. Nordmöre. 228. 810.
Hnslös i Onsö Sogn. 278.
Hnstad i InderOen. 778.
Hnsnm. 617.
Hnyestad i Bmnkebergs Sogn. 467. 780.
Hyaal p. Eker. 160.
Hyaale i Hjertdal. 842 f.
Hyal i Heggens Sogn p. Modheim. 196.
— i Stecfje. 96. 792 f.
Hyalfbeig i Gndbrandsdalen. 271.
Hyalseng i Baahns Len. 176.
Hyam i Alda. 186. — i Hardanger.
817. — i HoUiden. 248. — p. Lom.
124f. — i Olbns. 138. — i Siebö p.
Baden. 824.
Hyamme i Setorsdal. 810.
Hyammen i* Lillehereds Sogn i Thele-
marken. 285 f.
Hyamshered i Valdres. 816.
Hyarbeig p. Vaage. 227.
Hyasse p. Voss. 814.
Hyeberg i Gme Sogn. 865.
Hyery (Hyorf), Matthias, Proyst i
Oslo. 518. 567.
Hyiteseids Kirke og Sogn i Thelemar-
ken. 186. 189. 766. 789. 796. 811.
Hyol (Vold?) i Beigs Sogn. 274.
Hyllen i Böer Otting p. Voss. 817 f.
Hylleraas i Eyanger p. Voss. 817 f.
Hyllestad Sogn i Setersdalen. 452 f.
Hyppestad i Tlgodalyngs Sogn. 192.
458.
HaBkas i JsBmteland. 229.
Hsendla i Alsne Sogn i Jsemteland.
281 f.
Hög, Hr. Nils. 434. 486.
Holland p. Jsederen. 219. 267. 802.
809. 845.
Hökabek. 201.
Hörby, Pros Lanritssön. 812.
Hömingsljemet. 865.
Hösknld, Biskop af Steyanger. 492.
494. 662 f. 724 f.
Höyland (HOland). 177.
Igland i Oratio Sogn i Bremanger. 178.
Ignebakke Sogn. 161 f. 226.
Ignedals (Enebaks) Sogn p. Banmarike.
169.
nebrekke i Lider. 272.
Indei5en. 778. 776 f.
Indstrand i Fosen. 770. 778.
IngebjOig. 348. — Amesdattar. 184.
— BergnlÜBdatter. 284. — Gnnnars-
datter. 215. ^ Haakonidatter, Her-
toginde. 97. 100. — Hallyardsdatter.
182. — HedHedB8ÖnsHnBtni(?).788.
864
Nayne-Begister.
— Jonsdattor. 176. — Ketils Kone.
162. — KolbjümsdAtter, 288 f. —
NUsdatter Oyldenlöve, se G. — Fe-
tendatter. 122. — p. Sondro. 727.
— Thomasdatter. 168. — Thordg-
datter. 199. — Thorleif Bjönusöns
Hnstra. 414. — Yebrandsdatter. 317.
329. — YeseteBdatter. 212.
IngedalB Skibrede. 668. — *Sogn. 811.
821.
Ingegerd Aasmiindsdatter. 428. — £r-
lendsdatter, Fnie. 470 f. 627 f. 681 f.
689. 642—46. 687. 641--44. 672—77.
— (Ingerd) Ottesdatter Rdmer, seR.
Ingeleif Falkvardsdatter. 294 f. — Ke-
til NikolassAns Hnstra. 173.
Ingemar Ghiatssön, ProYst p. Jsederen.
267. — STeinssön. 809.
Ingemnnd ThoressOn. 240.
Ingerid. 186. — GndmnndsdatteT. 802.
— p. Hyaal. 160. — Thorlaksdatter.
277.
Ingjald, Biskop af Hammer. 93. 102.
— i Köl. 202.
Ing^ar Gannnlfiidatter. 407.
Innocentiiifl in, Pave. 88. — IV , Pave.
7—19. 22 f. 82. 88. 40. 82. 92. 861.
— V, Pave. 861. — VI, Pave. 860.
— Vm, Pave. 866 f. 868.
Iigens, Dr. 0. 270.
Isak EindridssOn. 178. — Sira. 148.
IseQord. 97. 99.
Island, Isinndere. 492. 494. 687. 689.
681. 688.
Italien. 661. 694.
lyar Aasmnndssön. 408. — Amessön.
172. — AmesBön, Vsebner. 108. —
Andnnssön. 120. — Birgerssön. 227.
248. — Biskop af Odense. 6. — p.
Brekke. 186. — Brians8ön(?). 797 f.
— Eirikssön. 239. — Erlingssön.
171. — Flemming, Hr., se F. — Geir-
mnndssön. 819. — Qrimansön. 178.
— Gys. 186. — HallTaidssön. 311.
— Jenssön Jemskjeg, se J. — Kol-
bjAmssön. 162. — Mank, se M. —
Olafssön. 810. — Olaftsdn, Kannik
i Beigen. 97. — Onnssön, fi^ysael-
mand i Ryiyike. 219. — Peterssön.
168 f. — p. Rake. 186. — Signids-
sön. 280. — Siyazdssön. 876. — Std-
narssön, Ridder. 108. — Thorieifs-
Bön.820f. -- Throndssön. 163 f. 310.
— TokesBön. 173.
Jakob AndressAn Björn, se B. — An-
rode. 664. 697. — Angnstin. 218 f.
— Brockenhns, seB. — ErlendssAn,
Erkebiskop af Lnnd. 26. 40. — Greve
af Hailand. 98. 100. — Hr. i Mora.
689. 608. — Jenssdn, Prest p. San-
de (Sandehered). 820. — Johannes-
sön, Kannik i Odense. 244. — Knun-
me, se K. — Nils Lykkes Ijener-
666. 667. — PoyelssAn, Biskop af
Roskilde. 163. — Quemtmoti, Ma-
gister. 394. — Rothsteen, se R. —
Schnlt, Myntmester, se S. — Seve-
rinss6n, Pirest i EidsQord. 821. —
SMpper. 668. 672 f. 686 f. — Sand-
möre. 842. — VillnmssOn, Boiger-
mester i Beigen. 187.
JammsBlt Thoressön. 122.
Jan Heinrikssen, Skipper. 689 f. — t.
Mabnse, se M.
Jarthrad Eindridsdatter. 227. (Jfr.
Geirthnid).
Jennedal StAl. 470.
Jens Anderss6n (Beldenak), Biskop af
Odense. 436. 646. — Biskop af Oslo.
231. 234 f. 290 f. — Frat, Skiiyer.
464. — J^ynbo. 748. 771. — Hal-
landsfar, Raadmand i Beigen. 662.
665. 667. — Hallvardssön. 366. —
KaYne-Register.
865
(Jons) HanssAn (Daljonkeren). 689—
92. — HanssAn, Feter Kantslers Tje-
ner. 609ff. 622 ff. — Holgerssön Ulfs-
tand, se U. — IvarssOn. 865. —
Ivarssön, Boigermester i Oslo. 455.
— Jyde. 688. — (Jons) Lafranssön.
268. — Mortenssön p. Mjelde. 786.
— Olssön. 496 f. — Olssön. Hr. 777.
779. — Peterssön. 290. 330. 528. —
Skriyer. 528. — Skrsedder. 693. —
(Jons) i Spitalen, Hr. 410. — SpUd. 787.
Jensen, T. 892.
Jep Fynbo. 626. — (Jraver. 461. —
HanssAn. 390. — ThorbjAmssön
Sparre, se S.
Jeppe. 848.
Jemhytten. 646.
Jemskjeg, Iver Jenssön til Fresje.
Jerusalem. 4.
Jesper. 626. — Brochmann, se B.
Jess SAfrenssAn, Lagmand i Skiden.
796 f.
Jevnaker Sogn. 269.
Joachim Gris, Hr., se G. — Lykke,
Hr., se L. — Markgreve af Bran-
denburg. 599. — Marsyin, Boiger-
mester, se M. — Rönnow, Biskop,
se E. — Skipper. 524.
Jodmdal, Gaard p. Blaker. 164.
Jogeir HelgessAn, Hr. 424.
Johan, se Johannes.
Johannes (Johan) AndressAn. 226. ~
(Johan) AiendssAn (Ulf?). 487. —
(Johan) af Brienne, Konge af Jeru-
salem. 4. — de Gapistrano. 279. —
Desiderii. 894. — (Johan) Dionys.
594. — (Johan) GeritssAn. 564. —
de Gnartino. 66. — (Johan) Hall-
geirssAn. 226. — (Johan), Hr., Fransk
KongesAn. 140 f. — (Johan) Ing^
varssAn. 819. — Jamigon. 898 f. —
IX.
(Johan) y. Kalker. 611. — Kardinal-
Presbyter af St. Lanrentins i Lucina.
85. — (Johan) Käser. 620. — (Johan)
Krukow, Rigsraad, se K. — Lau-
rentssAn, Kannik i Odense. 244. —
de Mauberto. 279. — de Mota. 290.
— (Johan) Oxe, se 0. — XXn, Pave.
204. 206 ff. 285 f. 360. — de Poliaco.
204. 206 ff. 284 ff. — Prioris, Dr.
858 f. — (Johan) Rantzow, se R. —
de Roch. 221. — (Johan) Urne, Hr.,
se U. — Weze, Electus. 482. 598.
— Zapolya. 655.
St. Johannes's Augustinerkloster i Ber-
gen. 94.
Johanniter-Ordenen. 80.
Jon. 151 f. — AlfssAn. 874. — Amunds-
sAn. 258. — AressAn, BiskopafHole.
492. 494. — AmbjAmBsAn. 246. —
AmessAn. 169. 854. 786 f. 797. —
AmessAn p. Feivaag. 779. — Baards-
sAn. 228. — Biskop af Garde. 154. — Bi-
skop af Skaalholt. 187 f. — i Bjserte.
202. — BjömssAn. 215. 298 f. —
DrengssAn. 467. — EindiidssAn. 81 1 . —
£irik8sAn, Prest i Heydalsmo. 288. 803.
— Erkebiskop af Nidaros. 121. — Ei^
lingBsAn. 715. — EysteinssAn. 822. —
EyyindssAn. 803. 809. — i Finneseter.
282. — Grate. 153. — GndbranssAn,
Ysßbner. 108. — GunnarssAn. 226. —
GyrdssAn. 267. — HaavardssAn. 203.
— HafthorssAn, Hr. 144. — Halles-
sAn. 821. — HallkelssAn. 250. —
HallyardssAn. 128. 285 f. 465 f. —
HelgessAn. 328 f. — HerbrandssAn.
830 f. — HoltessAn. 211. — Jons-
sAn. 329. 428. 816. — JonssAn, Lag-
mand i Tunsberg. 467. 502. — p. Kal-
ladberg. 472. — KarlssAn, Borge-
things-Lagmand. 202. — KarlssAn,
Lagmand i Tunsbeig. 215. — Ketils-
55
8H6
Navne-RegiBt«r
Bön. 318 f. 7%. - KlemetaBdn. 391.
— KolbeioBBön. 256. — Narressön
805. 309. — Nüasön. 451. -~ NilsBön,
LagmandiThrondhjem.dOO. — Olafs-
Bön. 200. 245 f. 424. 810. — OlsBön,
Raadmand i Throndbjem. 622. — Ot-
tarssön. 232. - PaaLssön. 239. —
Paalssön, ProvBt i Oslo 395. 421. 447 f.
— Pakke, se P. — Peterasön 226 f.
— Pilt 218. — SandnlftsAn. 375 f. -
Serkvorssön. 813 f. — SigurdsBön. 783.
— i Siline. 202. — ^imonasön. 703. —
Simonssön^ Erkebiskop Olaf Engel-
brektssöns Svend. 767. — Simonssön,
Lagmand p. Agder. 805. 824. — Skotte.
142 f. ~ af Strand, Yaebner. 103. -
SveinSBÖD. 111. - Teiste, Vebner, BeT.
— Thore&8ön.464. — TborgeirsBön. 313.
— ThrondBBÖn. 172. — p. Tunern. 811.
Jonas Petrins. 418 f. 794.
Jondheim, Gaard i Romsdalen. 125.
Jonsgaard i Tonsberg. 196.
Jonsgaarden i Godbrandsdalen. 271.
Jordanus, Biskop af Albano 220.
Joron AJftdatter. 342. -• Ounnarsdatter.
306. - Hallvardffdatter. 260. — Orms-
datier. 796. ~ Sunolfiadatter. 307. —
Vebrandsdatter. 329.
Jostad i Oran Sogn p. Hadeland. 180.
^ i Vdlbo Sogn i Valdres. 181. 212 f.
Jostein Ameasön. 136.
Jotans Skibrede. 345.
Julius II, Paye. 429.
Jylland. 439. 444. 694.
Jffideren. 267.
Jffilöen. 725.
JiBuiteland. 197. 213. 217 f. 231 f. 237.
592. 607 f. 677 f. 736. 748. 753. 769.
Jöder. 38.
Jörgen AndersBön, y»bner.673. — An-
dorssön. 805. — Eirikssön, Hr., Prest
i Bergen. 820. — Gudthormssön, Lens-
mand i VaMres 805. — HaoasAn, H(^
vedsmand p. EongBgaarden i Bergen.
459. 470 f 507—10. 516. 528. 540. 581.
612f.615ff 664 f. 704. 710£ — Hen.
riksBön, Hr., Kwinik. 579—82- -
Henrikssön, Kannik i Bergen. 821 —
KarlsBön. 401. — Elauasön, Lagmand
i Tunsbei^. 812. — Kock. 395 617.
~ Lykke, se L. — MarsTiii, se M.
— V. Meswig. 618. — ▼. Minkwits, se
M. — Olssön. 428. - Olssön, Foged
i MidsysseL 490. 496 f. — Petensön.
770. 774 — Roeendal, se R. —
Skenck, StathoMer af Frisland. 587.
619. — Stegentin, se S. — StensBöii.
681. 683. — ThuressAn af tre Böser,
se R, - fra Valby. 461. — Venster-
mand, se V.
Jörinde (Joranger), Gaard i Sogn. 596.
Jörund, Erkebiskop. 93. — IGrenimaik.
264. — SkafhögSBön. 3*23
Josse PedensGn, Borgennester i Tuns-
berg. 311.
Kaare. 249.
Eaarethveit, Gaard. 152.
Kaas, Erik, Biskop af Viborg. 436. -
Hartwig. 794.
Eaassestuen i Opdal i Numedal. 338.
Kabletun i Böer Otting p. Voss. 817 f.
Kaleyjen i Sigdal. 151.
Kal£ 136. ~ Helgessön. 412.
Kalker, Johan v. 611.
Kaliadalands Skibrede. 252. 411.
Kalladberg i Svarrstads Sogn. 472 f.
Kallerausten. 151.
KaUundborg. 457. 471. 536 f. 672 f. 681.
Kalmar. 400 f. 431 f.
Kalseg i Holter Sogn. 316.
Kalsnes i NumedaL 804.
Kalsrud i Opdal. 427.
Kalstad, Gaard i Gansdal. 267.
Navne^RegiBter.
867
Kambestad p. Hedemarken. 270.
Kamborn i Borgesyssel. 273
Kampen. 515. 612 f. 615. 617. 664 f.
Kane, Arild. 405. 408. 527. 641 ff. 672-
75. 677.
Kangnlstad i VardaL 123 f.
Kapel p. Vime. 264.
Karin (Karinc) Alfsdatter af tre Roser,
seR. - Gaotesdatter. 806 f. - Lykke,
86 L. — Persdatter. 373.
KarL 263. — Biakop af Hammer. 371 f.
428 f. 446 f. 803. — Oallyardssön.
264. — Jonflsön. 795. — V, Keiser.
571. 680. 726. 761. — Knutssön af
tre Roser, se R. — I^jotasön. 463. —
SomarlidsBÖn. 294. — Thorkelssön.
303 f. 505 f.
Karlsborg i Viken. 539. 542. 706. 708.
Karlsö. 743.
Karmsund. 541. 609. 611.
Karsten Beyer, Dr., se B.
Käser, Johan. 620.
Kastellekloster ved Baahus. 681. 683.
Katanes. 105. 683.
Katharine, Magnus Jarl af Orknös For-
loTode. 105.
Kaopaker i Viige Sogn. 406 f.
Kaupanger. 96.
Kaupstad i Ho6 Sogn p. Vestfold. 790.
Kaupsviken i Onsö. 224.
Kaoserod i Kise p. Raomarike. 258.
Kavle, Matthis, Hr. 398—401.
Kel, se Ketil.
Keldeberg i SetersdaL 377.
KelKngaberg i Sigdal. 123.
Kembehns (IQemehos) i Numedal. 371.
379 f.
Ketil Amessön. 364. — Biskop af Sta-
yanger. 102. — Drengssön. 386. —
Erlingssön. 249. - Eyrindssön. 240.
— af Haferskor. 113. — Hallsteins-
sön. 310. - HallvardsBÖn. 293. 298.
467. 472. 783. - Haukssön. 202. -
KetilsBön. 387. 390. - i Kloke. 232.
<- i Medalheim. 162. — i Neid. 202. - -
Nikolassön. 173. - Ogmondssön. 151.
— OrmsBön 298. 385. — Simonssön.
342. — Sveinungssön. 296 f. — (Kel) p.
* verstad. 781. - • Tlgostulissön. 798.
-Thordssön. 317.354. - (Kel)Thord8-
sön, Vsebner. 713. ~ Thorgeirssön.
685. — ThorgrimsBÖn. 317. - Thor-
modssön. 288. - Clfssön. 425. 427. —
(Kel) Yikingssön. 822.
Kiel. 481.
Kile (Kfl) i Onsö. 273. 799. - i Rode
Sogn. 215.
Kilene (Killand) i Molands Sogn i The-
lemarken. 463. 469.
Kili p Doyre. 230.
Kilströmmen. 715.
Kingbom, Dr. Alexander. 528 f. 550.
553. 559—62. 564 f. 576. 587.
Kinseryik. 821 f.
Kirkeberg i Skeberg Sogn. 273.
KirkeQeld i Klöyedals Sogn i Tluörn.
175.
Kirkenes i Lekanger. 797 f.
Kirkeyaag p. Orknöeme. 105.
Kise i UUensaker p. Raumarike. 258.
Ejer i ^'»ms Sogn p. Vestfold. 275 f.
Sjos i Ringsaker. 151.
Kjflerefisket i Lagerdal iStyryolds Sogn.
783.
^jöbenhayn. 97. 99 f. 103. 370 f 389.
396—99. 405. 408. 430 f. 433. 435 f.
444. 446 f. 449 f. 461. 471. 645-48.
650. 654 f 681 f. 686. 689. 691. 720.
726 ff 730. 760. 765. 794.
Kjölberg i Onsö. 332. 373.
^jölvatn. 343.
Klaper (Kloppe) p. Syartsheim i Gaus-
dal Sogn. 256.
Klaus y. Alefeld, Hr., se A. — GjordssOn,
55»
868
\aviie-Rejr»'-ttr.
Kantaler GOa 654. 656. — Henneling,
se H. — Holst 819 f. — Hnitfeldt,
86 H. — Kniphoff, seK. — de Raden.
506. ~ Rdnnow, Hr.,8eIL — Skytte.
437.
Klef KarbsAn. 821.
KlefgnBnd i Heglands 8ogn p. Moland.
548.
Kleine, Hövedamand. 516.
Klemet ArnbjörnaBön. 246. <— EinarsBAn.
837 f. ^ (Klement), Skipper. 5Sa
549. 553 f. 612.
Klemetsby i Aremark. 168. 213.
Klepaker i SkiringsaL 274.
Kleppe i Vaage i Oudbrandsdalen. 233.
Kieppen i Eidsborgs Sogn. 298.
Kleven i Heglands Sogn p. Moland. 620.
Klod, Peter. 291.
Kluke i Jnmteland. 282.
Klnngseter i SiUegjord. 378. 780 f.
Klövedals Sogn i Tlgörn. 175.
Kniphoff, Klans. 506—10. 513—18. 521.
524. 529. 540. 572.
Knobelschtoeser. 483.
Knut Alftsön af tre Roser, se R. — An«
dressön. 590. 805. — BjOmssdn, Lens-
mand. 801. — Dyrskytte. 743. >> Ei-
rikssön, M. 531. 606. - Eirikssön,
Raadmand i Tunsberg. 381. — i Fle-
ninge. 657. — Haakonssön. 813. —
Henrikssön Gjldens^eme, se G. -
JenssAn, Provst i Borgesyssel. 799. —
Johansson. 822. — KnutssAn Baad, se
B. — Peterssön Oyldensfjeme, se G.
- Thorleifssön. 806.
St Knuts Kloster i Odense. 243.
Knutsvik, ödegaard i Heglands Sogn p.
Moland. 620. — i SetersdalC?). 320.
Kobberberget 624.
Kobberbergslagen. 709.
Kobbernd (p. Jflelöeu). 273.
Kofarden. 61 2.
Kolbein Gautessön. 262 — Oadbnnds-
sön. 200 f. — p. Hohdm. 125. — Om-
lungssön. 164. ~ Vikathunger. 136.
Kolbjöm. 136. — Eirikssön* 314. — Gerst,
Hr., se G. — Herleikssön. 314. — In-
geridsSön p-Hvaal. 150. — Martetns-
sön. 27a — ^TeinssOn. 362.
Koldekin i Skafse Sogn i üieleiiiarkea.
424.
Kolding. 609.
KoU Eirikssön. 184. — He^essön. 436
Kollebo p. Thoten. 426.
KoUing, H. B. 346.
KongbeUe. 148 f. 410. 414.
Kongsberg, Nils Jenssön, SorenskriTer.
343.
Kqjsland i Grandaashered. 465 £
Kormak, Erkedegn p. Soderö. 104 iL
Korsalteret i Christkirken i Bergen. 225 f.
Korshavn. 412.
Korskirken i Tergen. 118. 133 f. 417 ff.
792 ff.
Kort Pfenning, se P.
Kove-Ussen (Aasen i Thufidal?). 390.
Kraakböl i GausdaL 181.
Kraakevad p. Yqen. 627 f. 739. 771. 777 1
Kraakstad Sogn p. Folla 15a 161. 195 f.
Kraan (Kronen?), Skib. 486.
Krabbe. 399. — Dr. Bfartin. 434. — Hr.
Tyge. 436. 474. 476. 536. 547. 610.
617. 645 f. 657 f. 669. 714. 727.
Krafise, Hr. Hans. 617.
Krake Rolftsön. 364.
Kringlerud i Onsö Sogn. 273.
Krogen (Kronborg). 499 f.
Krok Masassön. 175.
Krokedal i Bodstads Sogn i Fröykuads
Skibrede. 399.
Krokvatnet. 343.
Krosser i BorgesysseL 273.
Kruke i Hedalen. 168. 210.
Krukow, Johan (Hans), Rigsraad. 492
Name-Register.
869
494. 595 ff. 602. 605. 608. 713 f. 723.
743 f.
Krumme, Jakob. 570.578. — Nils. 525 f.
577.
Krummedige, Hr Hartvig. 265 f. 275 ff.
294 f. 313 f. — Hr. Hemrik. 368. 370 f.
374. 378 f. 381. 385 f. 388 ff. 395—
402. 404 ff 408. 410. 412-16. 421 f.
428. 436. 448 f. 459 ff 474-82. 490.
493 f. 496-500. 505. 525 f. 530 f. 536.
566. 568. 570. 577 f 583 f. 588. 617.
630 f. 634-38.641. 643 ff 651 f. 657 f.
674. — Sofie, Esge Bildes Hustru.
413. 621. 625 ff 635. 638. 651. 714 f.
Krumpen, Hr Otte. 547. 641. — Stygge,
Biskop af Börglum. 546. 641.
Kröken, Gaard i Lom. 124 f.
EröpeÜD, Hans. 218 f.
Koland, Gaard p Eker. 150.
Kyiden i Haugs Sogn p. £ker. 215 f.
Evien i Haram. 183.
ETimind 1 Throndlgems Stift. 770.
Kvindhered. 713.
Kvkler Otting p Voss. 807. 814. 817 f.
Kvievlin p. Blaker. 164.
Kymingen, Gaard i Oslo. 122. 167.
Kdge, Hr. Hans. 572.
Köl 1 Jflsmteland. 202.
Köln. 598.
Laaland. 439.
Laarholt, Hans. 316.
Laberg i Lider. 272.
Lackey. 558.
Ladevold (Lövold) i VaniflisSkibrede. 81 1.
Lafrans Hallvardssdn. 264. — Jonssön.
212. 256. — (Lafrins) Lafrinssön. 421.
Lagabnd I oner. 263.
Lagardal p. Vestfolden, se Lardal
Lagatnn i Musedal p ThrOtten. 307 f.
Lage Pederssön, VsBboer. 298. Urne,
Biskop, so U.
Lambert (Lammerde) Andersen v. Ripen.
506. — GertSBön, Borgemester i Sarps-
borg. 372.
Land. 122. 152. 165 f. 194. 354.
Landsemne i Jssmteland. 218.
Landsverk i Rollag i Nnmedal. 288. —
ödegaard i Heglands Sogn p. Moland.
678 f.
Landsverkedal i Heydalsmo Sogn. 427.
Lane Skibrede. 200.
Lang, Arne Thoressön. 374. — Elin,
Hustru. 374. - Oluf. 742. — Thore.
374.
Langabo i Skeidhaug Hered. 274.
Langaker i Bergs Sogn. 274:
Langang i Bamle. 272.
Lange, Hr. Thomas Nilssön. 434. 436.
Langedal i Vii\jer Otting p. Voss. 816.
Langegaard p. Thrötten. 307 f.
Langeland. 439.
Langeliden p. Fron. 252 f.
Langerud i Sigdal. 193.
Langesund. 449.
Langseter i Söndhordland. 235.
Lardal (Lagardal). 182. 247. 375 f. 427.
783. 788. 790 f. 794 796. 801.
Lars, se Lanrentins.
Lasse Bing« Sysselmand i Tune Skib-
rede, se B. — Dun. 819 f. — Sencken.
390. - Skjold. 405. (jfr. Laurentius.)
Lateran. 6-11. 39-44. 47 50. 59 f.
84. 90.
Lanfvik i Skafse Sogn. 547 f.
Laurentii Kirke i Tunsberg. 311. 790.
Laurentius (Laurents, Laurits, Lars) i
Bjsrte. 202. — Eiliissön. 813 ff. —
(Lars) Eirikssön. 821. — (Laurits)
EirikssAn. 816 ff. — (Laurits) Eiriks-
sön, Underprovst p. Voss. 813 f. ^
(Laurits) Eyulfinön. 815. - (Laurits)
i Finneseter. 232. — (Laurents) Gud-
thormssön. 265. — (Laurits) Haavards-
870
Navne-EegiBter.
aön. 813 f 817. — (Laurents) HaH-
vardasön. 782. — (Lanrits) Hanssön,
Borgermester i Bergen. 187. — (Lan-
rits) HansBön, Slotsskriver p. Bergen-
hos. 820. ~ (Laurits) Hr. 69a -
(Iiaorits), Ingerd Ottesdatter Römers
Ombndsmand. 611. — (Laurits) In-
gessön, Raadmand i Bergen. 417 ff. ^
(Laurits) Jakobesön, PrestiSiU^gjord.
467. - (Laurits) Jenssön, Chorsbroder
i Oslo. 815. — (Laurents) Jenssön,
Erkeprest i Osla 890 f. - (Laurits)
Jenssön, Prest p £k. 427. — (Lau-
rents) Jonssön, Sira. 288. ~ (Laurits)
Lauritssön. 811. — (Lars) i Lödöse.
410. — (Laurents) Matssön, Provst i
Tunsberg. 781. 790. — (Laurents)
NiklesBön. 217. — Nikolassön, Kannik
i Odense. 244. -- (Laurits) Ormasön.
797. — PersBön, Borgermester i Bergen.
807. — (Lars) Siggessön Sparre, seS.
— (Laurents) Sjurdssön. 862. — (Lau-
rits) Skipper. 486. — (Laurents) Skred-
der. 468. - (Laurits) Tboressön. 804.
— (Laurits) TfaorsteinsBön. 799. -
(Laurits) Vesteni. 456. — (Laurits)
Woeg (Vaag), Raadmand i Bergen 820.
Lauten i Alda. 186.
Lauvin i Sogn. 798.
Legreid i EidsQord. 821 f.
Leidulf Thoressön. 805 f.
Leiftaker i I ergs Sogn. 274.
Leikanger. 96. 792 f. 797.
Leiknes Sogn p. Lister. 257.
Leim. 798.
Leipzig. 585. 587. 599 ff.
(Lcgonhnfrud), Hr. Erik Abrahamssön.
771.
Lekkenut-Stödlen. 842 f.
Lern p. Raumarike. 166.
Lembeke, Henneke, Vnbner. 190 f.
Leu X, Pave. 428 f. 446.
Leonard de Nogaroüa, Magister. 340 f.
Le^e. 268.
Leranger. 775.
Lid i Bergs Sogn p. Neset 314. — i No-
medal. 168. 371. 380 -- i Sarpsborg.
468. - i SiUegjoid. 426.
Liden i Haugagerd Sogn. 275. — i Op-
daJa Sogn i Nnmedal. 364. — 1 Teg-
lids SogniNumedaL 379 H - p.Vel-
dre. 123 f.
Lider. 198 f. 272.
Lidvard Anundasön. 355. ~ Aslakssön.
480 f. — p. Qjerke. 502. — p. Gun-
leiksland. 807. - Helgessön. 329. —
Lidvardssön. 425. — OrmssOn. 364.
Lier i Brabant 502 ff. 506 ff. 5ia 515.
517. 524. 529. 553. 558 f. 562. 564 f.
571 574. 585 f. 588. 592. 59a 601.
620. 629 f 656. 684 f.
Lif (LiYO) ^Iftdatter. 783. - {Uwe)
Amundsdatter. 796. - Bjömsdatter.
294. — Dyresdatter. 27& — Gonnar».
datter. 306. — (Liva) Kolluömsdatter.
468. - RoaUsdatter. 468. ~ Thor-
steinsdatter. 371 t
Lifland. 521 f. 603 f.
LiUe Beigen. 712.
LilleQerdingen i Rakkestad Sogn. 332 f.
Lillehammer Sogn. 319.
Lillehereds Sogn i Themarken. 285 f. 342.
Lillevand i Skylesliden i Thelemaricen.
355.
(Lil^ehök), Hr. Mons Riynteesön. 590.
Lindeim Skibrede i Thelemarken. 224 f.
Linddökke i SigdaL 123
Linderyg i Bamle. 473.
Lindesnes. 716 f.
Lindheim i Skogebygden i Sande Skib-
rede. 808.
Lindholm. 526 f. 543 ff
lindhvaaliHaunerSognp. Sinnen. 194 £.
Lindorm BjörnsBön. 401.
Navne-Register.
871
Linköping Bispedömme. 90.
Lister. 228 f. 257. 363. 439. 540. 662 f.
807. - Len. 428. - Syasel. 265 f.
Lit, Henrik t. 515 517-21. 52Bf. 564.
597. 600.
lithauen. 603.
(LiÜe), Peder HansBön. 634. 659. 799.
Litleholmen i SkogerSogn i Sande Skib-
rede. 245.
I^odhns, se Lödöse.
Ljot p. Eikeland. 312.
Lodin. 136. - EiriksBön. 181. - Kol-
beinsBön. 180.
Lodstad (Laastad) i Geirstad Sogn.225.
Loft-Borge i Gerpena. Sogn p. Uthöfnnd.
417.
Lofthiis i Thelemarken. 246 f. 342. 387.
— i Ullensvangs Sogn i Hardanger.
257 f.
Loftstue i Sandahverv. 215.
Loltstuegaarden i Beigen p. Valdres. 184.
Loftstnen i Numedal. 425.
Logby i Digrenes Sogn i Rakkestad. 170.
199.
liOgre. 308.
LogBteinaautn (Lozhang) p. Raumarike.
390 f.
Lom. 124. 199. 227. 230. 233 f. 239.
245. 252 ff. 259. 262. 266. 268.
Lombardiet 356 t
Lomen Gaard og Sogn i Valdres. 809. 816.
Lomhered. 171.
Lotter, Melchior. 573.
Lobeck, Labeckere. 120 f. 173 f. 395.
490 1 510. 515. 529. 564. 617. 683.
688 ff.
Lncie (Hr.£rikBjöm8Sön8?)Fnie.388f
-> Nilsdatter GyäenlÖTO, se G.
Lndvig Eyvindssön. 167.
Land, By og Erkebispedömme. 20 ff. 26.
40. 66 f. 244. 369. 436 f. 441. 445.
482. 531. 561.
Lund i Gerpens ^-ogn. 473. ~ Sogn
(nordre Aurdal). 488 f.
Londarteig p. Eker. 272.
Lundarvik, Gaard i Fuse Sogn. 113.
Lande i Heidreim. 169 f. — i Lande-
hered. 451 f. — i Opdals Sogn i Na-
medal. 364. - i Viyilstads Sogn. 275.
Landebrekke. 810.
Londehered p. Grienland. 290 f. 451.
Lander Gaard p. Eker. 150.
Lundrin i Vivilstad Sogn. 275.
Lüneburg. 510.
Lanekier. 398.
Lange, Hr. Aake (Ove). 579-82. 605 ff.
617. — Fm Kirstine. 535. — Hr. Vin-
cents. 492. 494. 499 f. 513 ff. 524. 526 1
531 f. 584. 537 ff 542-45. 575.579—
84 589-92 595 f. 602. 605-10. 617.
621. 625. 627. 629. 631-35. 637-50.
653 f. 656-59. 661 f. 665. 669. 672—
75. 677 f. 688. 697. 710 ff 715. 718 ff.
724 f. .730. 733. 738. 745. 748-51.
753—59. 762. 767. 769. 783. ff.
Langegaard ved Bergen. 748. 767. 784 f.
Lanke i öy^* ^ f-
Lanner p. Hadeland. 269.
Lather, Ifartin. 709.
Lutheraner 530. 537. 573. 591. 627. 680.
Latai i HöUand. 219. 267. 302 f. 309.
345 f.
Lydeke Gudleikssön, Lagmand i Skide-
syssel. 473. 505.
Lyder Wulvetange. 506.
Lygnedal. 377.
Lykke, Hr. Joachim. 436. 621 f. - Hr.
Jörgen til Overgaard. 824. — Karine.
621. — Hr. Nils. 606 ff 621. 656 ff.
660 ff. 665. 667 f. 670. 672. 682. 697.
711-14. 718-21. 725. 730 ff 735.742.
744 ff 748 ff. 754— öa 762. 770. 774.
778 ff. 783 f. — Peder D. R. R. 436.
— Peder Joachimssön. 621.
872
Navae-Register
Lyngdal i Flesberg. 458 f.
LyngisTarp i Svarvstad Sogn. 275.
Lyon. 14—20. 22.
Lystrup, Nils, Yaebner. 799. 803.
Lyse Kloster. 115 f. 539.
LsdhuBe, Bfartin. 557.
Lfirdal. 805 f.
LödöBe (I^jodhus). 152. 410 f. 609 ff.
LökaubsBk i Berg. 274.
Löken i Ald&. 136. — i AskheimB Sogn.
226. — p. Ringerike. 193. — Sogn. 177.
Löseter. 795.
Lövenes. 631.
Lövestad (Leüestad) i Kraakstad. 195 f.
Löykin, se Löken.
Mabose, Jan ▼. 557.
Magdalene ThOrrisdatter. 819.
Magne, se Magnus.
Magnhild Oddsdatter, Frue. 802. 314.
Magnus. 814 f. — (Mogens, Mens) Ar-
nessön, Foged. 622. 743. — (Magne)
Beraas. 824. — Biigerssön, Junker.
97. 99 f. — (Mogens), Biskop af Ham-
mer. 436. 451. 481. 492. 494. 652. 686 f
712 f. 761 f. 764 f. — (Mons) Bryn-
tessön (LUjehök), Hr. 590. — £iriks-
sön^ Kongo. 119. 122-25. 136. 141.
148. 150-53. 161 f. 177. 190. 814. —
- (Mons) Oudthormssön. 798. — GOye,
Hr., se G. — Henrikssön GyMenlöve,
Hr., se 0. — Jarl p. OrknO. 105 —
Jonssön, Raadmand i Throndlgem. 300.
- (Mons), Kannik i Bergen. 704. —
(Mons) Monssön, Prest i Rollag. 369 f.
410. — Nikokssön. 241. 449. - (Mo-
gens) Olssön. 449 f. — Sveinssön, Sys-
selmand i Yaldres. 181. — Thorfinns-
sön. 822.
Malazon. 290.
Malmö. 477 ff. 493 f. 526. 532. 534. 544.
5S9. 591. 595. 617. 630 f. 637. 693.
Malung i Daleme. 589. 606.
Man, Ö. 431. 433.
Manaas Graend i Viige. 452.
Mandal. 403. 4n. 496. 805.
Blanger. 824.
Le Maus 220.
Margattum 3.
Margarete (Maritte). 814 f. — Andres
Smeds Hustru. 372 f. — (Margit) As-
lesdatter. 344. 354. — Bjerneadat-
ter. 299 f. - Handdsdatter. 795. -
Henning Kocks 454. — Jonsdatter. 247 1
— NilsdatterGyldenldYe, seG. — P6-
tersdatter. 163 f. — af SaToyen, Ra-
gentinde i Nederlandene. 52L 528 1
561. 573. 584 t 587. 598. 601. — p.
Strand. 224 f. - Tborbjömadatter.
463. - Thormodsdatter. 381. — VaU
demarsdatter, Dronning. 431 f. 523.
Marheim i Atrods Sogn p. Tlnn. 305. 379.
Biaria, Dronning af Ungarn. 482. 484.
489 f. 497.
Marie, Skib. 515. 521.
Marieordenen, Marianere. 351 f.
Marine Jonsdatter Hakrog. 819 f. —
LiUe. 819 f.
Maritte, se Margarete.
St Marie Kirke i Bergen. 184 f. -
Kirke i Osto. 166 £. 185. 271. 338.
447 £ 453. 456. 567. — Kirk^raard i
Bergen. 133 ff.
Marker i Borgesyssel 264.
Markus. 252. - Biskop afPreneste. 429.
— de Bononia. 324. — Syerdfeger. 800.
Marstrand. 298. 385 f 449. 644 f.
Marsrin, Joachim, Hr. 455. — Jörgen.
436.
Martin Frantzoe. 601. — Krabbe, Dr.,
seK. — LiBhuse,8eL. — Nikolassön,
Sogneprest i Aggemes. 244. — IV,
Pave 360. — V, PÄve. 279. 841. —
(Morien) Skinkel. se S.
N»\TlP-R«fri8tCT.
873
MatthiasOlatÜiis, Mat8),fiiBkop af Stren-
genes. 436. ~ (Matthis) Erikssöii
(BöUe). 486. - (Ifatthis) HemikaBön,
Abbed i TaM Kloster. 430. — (Mat-
this) Hvenr, ProTSt, se H. — (Matthis)
NihBön. 417. — (Matthis) Olateön.
396. -^ Olafiasön, Prest p. Tum. 379.
— Sendebod. 562 f. 571. 573. ^ (Mat-
this) Skriver. 658. 662. - (Mats)
StOrasön, Lagmand i Bergen. 799. 807.
820. 824. - (Matthis) Söffirenssön,
Lagmand p. Agder. 789. — Thorgeirs-
sön, Fehirde. 152.
flUHirienne. ^ssu.
Bfauiits Ibesön Sparre, se S. — Skave,
se S.
Hecheln. 557 ff. 561. 599 £ 656.
Mecklenbarg. 619. 651.
Medahas i Hiterdal. 378. 463 f.
Medalgaard i Kraakstad Sogn p. Fdlo.
160 f.
Medalheim i AMa. 136. - i RdnHd p.
VaUies. 162.
MedaHhreii i Kkigrmnä i Heglands Hogn.
548.
Megin Gunnulfinön. 282 f.
Meinhardt r. Harn. 705 f. 708. -- Jansen.
689f:
Meb Sogn p. Tinn. 294. 463 f. 693.
Melchior Lotter. 573. — de Ctennania,
M. 521. 529. 561 ff. 571 ff. 599 f.
MeldaL 748. 747.
Melhns Sogn i Oanldal. 776 f.
MensOen. 365.
Mesvig, Hr. J6rgen y. 618.
Metworst» Hövedsmand. 658.
Michel Blik. 476 ;f. 486 f. 566. - v.
Bransberg. 703. 716. — EinarssOn. 693.
— GrOnerold. 373. — Jenssön« Borger-
mester i Belagen. 137. — Jonssön, Kannik
i Bergen. 823. — Lauritssön, Frest p.
Hiiteseid. 789. 798. — Skötte, Prast. 807.
I BCidbö i Grayabö. i Nissedal. 466.
Bfidböen i Mo Sogn i Thelemarken. 787 f.
- i Nissedal i H?iteseid. 766.818. —
i Viiue Sogn. 385.
Middelbnrg. 517. 519 f.
Midheiden i Viige. 470.
Midhos, Oaard i Eidsfjord. 821 f.
Midnes, Oaard i Kinservik. 821 f.
Midskog. 365.
Midsyasel. 428. 490. 541.
Midthveit i Heglands Sogn p. Moland.
678 f.
Milana 66.
Mildesvik p. Eker. 272.
Minden. 66.
MinkwitE, Jörgen t. 483. 515. 558. 556.
Minoriter. 1.5—26.30. 32 f. 36 f. 39-44.
47. 50-62. 64 f. 68-72. 74. 80. 83—86
88. 90 ff. 205 f. 208. 220. 236. 241 ff
278 £ 284 f. 287. 317. 324. 334. 346-
52._358 ff. 365 f. 381 f. 384. 393. 608.
623.
MjeMe Skibrede og Sogn. 226. 736.
Mo p. Agder. 306. — p. Hadeland. 269.
— i Jnmteland. 202. 232. - i Ski-
ringsaL 274. — Sogn p. Lom. 199 t
230. 234. 254. 259. 262. 266. — iThe-
lemarken. 186. 190. 235. 355. 787. ^
i Valdres. 162.
Modheim (Modom). 1931 198. 217. 272.
294 f.
Moen« dyre, i Brunkebergs Sogn. 333.
Magens^ se Magnus.
Mdands^Sogn i Thelemarken. 190. 328.
363. 385. 459 f. 463. 469. 501. 548.
620. 678. 685. 786. 79a 806.
Molelicer. 56.
Molgodal (Morgedal) i Brunkebergs Sogn.
191. 303.
Molteke, Herman, Hr. 321 f.
Momerak i Thelemarken. 459 f.
Mons, se Magnus.
874
NaTBe-Basirter.
Mora i Balerae. 689. 606.
Mores i SrarFsUdB Sogn. S76.
Mork i Kraakstad. 196 f.
Morton, se Martiii.
MosB. 972.
Mossedal. 160. 196. 899. 447. 618.
Mosyik i Onsö Sogn. 978.
MoDToId i Vansyns Sogn p. Lister. S98 f.
Mnle, M. Hans. 468—67. 474. 476—
79. 481. 492. 494. 496. 667 f.
Monk, Christiem. 799. 804. 812. —
Ebbe. 897-401. — Erik. 820. —
Hans. 292. — lyar, Biskop af Itibe.
486. 646.
Mnnkeliys Kloster. 104. 708 f. 807 f.
Münster. 612.
Mnrtnes i Rakkestad. 821.
MnS) Anders, Biskop af Oslo. 400.486.
449. 468. 466. 669.641. 762.764. —
— Sven. 744.
Mnsedal p. Tbrötten. 807 f
Mnskow. 608.
Myklebnst i Alda. 186.
Myklanafhe i Boiigesyssel. 278.
Myklestne i Opdal i Nnmedal. 888.871.
804. — Skafse i Thelemarken. 462.
— i Tönjnm Sogn i Leerdal. 804 f. —
i YegUds Sogn i Nnmedal. 869 f. 410.
llynden, Albrekt y. 603.
Myre i Röken. 246. 407.
Myrehvaryen 1 B.öken. 246.
MsBlen i Onsö Sogn. 278.
Meelong i Mels Sogn p. Tinn. 294.
Möli i Tbelemarken. 876.
Mönaenger (d. e. Sydereng) i Fagabergs
Sogn. 211.
Mördal i Vinje p. Voss. 814 f.
Mörk, Nikolaus, Prior i St. Knnts Klo-
ster i Odense. 248.
Nafne, Biskop af Odense. 248.
Naftiesal i Skiringsal. 274.
Naoneitad. 81&
Nantes. 290.
Nape i Mblands Sogn. 459 f. 501. 806.
Narva. 608.
Narre AmfinntsOn. 96. — p. Herebeig.
151. — Jepssön Römer, Hr., ae B.
— Knntssön. 212. — Matthiaaöii. 882.
— Narvessdn. 829. 843. — p. Sünde.
142. — Thordssön. 301. 312 f. — p
Vinja. 161.
Nanreböl. 821 f. — i Haaböl Sogn. 160 f
Narremd, Gaaid. 128 f.
Natalis de Pomeret. 868 f. 361.
Nans i Skogebygd. 308.
Neapel. 23 f.
Nebbemd p. Blaker. 164.
Nederlandene. 483.
Nerdreim i Borge^yssel. 279.
Nerid Grimasön. 294. — PeraaiMi. 375.
— Thorbjöinasön. 686. ~ üioigeirs-
s5n (Thorgardssön?). 288.
Nes i Baaknslen. 300. — i Elftaldtte
Sogn p. Sandsyerv. 340. — i Gniids-
hered. 696 f. — p. Hedemarken. 129 f.
314. 363 f. ~ p. Ranmarike. 211. —
Thing i Land. 166. — p. Tijen. 746.
762. 768 f. 770. 779.
Nesdal i Alda. 136.
Neset (Byneset). 770. — i Ignebakke.
296 f.
Nesje i Skiringsal. 274.
Nesgata i Jssmteland. 197. 201 f.
Nestorianer. 56.
Nibianer (Nnbiere?). 66.
Nidaros By. 110 f. 145 f. 148. 154. 100.
738. — Donüdrke. 104 f. 109. 164.
158. 682 ff. 696. 762. 757 ff. 771. —
Erkebispeddmme. 98. 108. 105 ff. 10»-
12. 119. 196 f. 145-^49. 164 f. 288.
258. 418. 428 f. 436 f. 441. 446. 492.
498. 626 f. 581 ff. 587. 589. 648^-45.
578. 58^ ff. 509 ff. 695. 597. 80B. fDS.
Navne-Eegister.
875
609. 611. 616. 6&7 ff. 681-M. 689.
648. 646—48. 668 ff. 666. 668- 65.
670. 678. 674 f. 677 f. 681 f. 684.
691. 698.696. 709.718. 718 ff. 788 f.
786. 781. 788 ff. 748-55. 757—60.
768. 768-69. 778—78. 780. 788 ff.
— Kapitel. 160. 589. 580 f. 688. 788.
749 f. 758 f. 765 f. 759. 778. 776.
779. 784 f. — Kirker. 187. — Kirke-
provins. 181. 154. (jfr. Throndhjem).
Nikolaus (Nikolas, Niklis) AnundsBön.
787. — Aniiilteön. 780. — ABlessön.
180. — AaduiiBSÖii. 817. 889. — (Nik-
lis) AadanBsdn. 888. — Björnssön.
175. — Dyiessön. 888. 308. — p. Eid-
heim. 185. — de St. Gennano. 66. —
Qörtze, Kantsler. 689. — Jakobssön
af Hailand, Janker. 95. — Kardinal-
Diakon af St. NikolanB in Carcere
Talliano. 85. — Lafrantssön. 151. —
Mdrk, Prior, se M. — Olafssön. 307.
— m, Pave. 67.360. — IV,Pave.70ff.
360. — y, Paye. 889. 818. 384. 382.
— Radnlphi, General-Vikar. 881. —
(Niklifl) Salvessta. 889. — p. Sanrbo.
160. — (Niklis) i Sydrebeiget. 319.
— Thoraldssön. 899. — (NikUs)
Thordssön, Foged i Jsemteland. 237.
— Thorsteinssön. 309. — Thömbeig,
Kannik, ae T. — Tyny. 508 f. (jfr.
Nüs).
NilB (Nisse) Andressön. 232. — Au-
dressdn, Lag^mand i Skiden. 818. —
Anundssön. 470. 480. 584. — Bjöms-
sön. 788. 790. — Brade, se B. —
Engelbrektssön, Raadmand i Thrond-
hjem. 688. — Eriksson Bosenkrantz,
Hr., se R. — ErlendssOn. 713 f. —
p. Fldisrik. 346. — Gteixmimdssön,
Lagmand p. Gplandene. 818. —
GreipssOn. 818 f. 817. — Gonnarssön.
490. — p. Hag«. 846. — Hallkels-
sön. 810 f. — Hemikssön Gylden-
löve, Hr., se G. — Henrikssdn, Kan-
nik i Bergen. 883. — Henrikssön,
Prest p. Voss. 816 f. — Hofmand.
449. — Hög, se H. — Ibssön, Fode^
marsk. 549 f. 566—70. 685. 635. 647.
— (Nisse) Iverssön (Bosenkrantz),
Hr. 190 f. — Jenssdn. 811. — Jens-
sön, Prest 1 Sigdal. 804. — Jenssön,
Sten Stores Foged. 401. — Jonssön.
869 f. 380. 402. — Jyde. 710 f. 737.
767. — KlanssOn, Lagmand i Sta-
vanger. 716. — Klanssön (Skade),
Biskop af Aarhns. 436. — Slaossön
Sparre, se S. — Knntssön, Lagmand
i Oslo. 641. — Krumme, se K.
— Lauritssön, 449. — Lykke, se
L. — Lystntp, Yaebner, se L. —
(Nisse) Magnossön. 818. — Olssön.
401. — Olssön, Borger i Skiden. 787.
— Prest i Thjodalyng. 781. — Ra-
yaldssön. 414. 448 f. — Hans Beffs
Sendebud, 708. — Sigordssön, Raad-
mand i Sarpsborg. 378. — Stenssön
Store (Daljonkeren), se S. — Stob,
Raadmand, se S. — Stygge, Biskop,
se S. — Sveinssön, Boigethings Lag-
mand. 799. — Sveinssön (Torden-
stjeme),y8Bbner. 448.669 f. — Tholfs-
sön. 467 f. — Thorbjömssön. 473.
— Yiborg. 734. — p. Ostraat, Lena-
mand i Ganda Skibrede. 345. (jfr.
Nikolans).
Nissedal i Thelemarken. 186. 890 f. 386.
388. 462. 466. 766. 786. 811. 813.
Njardarhofs (NorderhofB) Sogn p. Riu-
gerike. 851. 337 f. 486.
Njos i Sogn. 96.
Nonneseter Kloster. 142. 800.
Norby, Hr. Söfren. 530 f. 533. 60B.
605. 608 f.
Nordaker i Lands Sogn (Aordal). 488f.
876
\avue-Eegistei.
Nordby i Skogabygd. 372. — i Utan-
skogsQerding i fiakkestad. 38S.
NordenQeldB i Noi^. 484. 482. 641.
712 ff. 719.
Norderhof, ^ Njardarhof.
NordQoid. 118. 178. 688. 678 f.
Nordbered i Vaag«. 245 f.
Nordland. 644.
Nordlem p. Baumarike. 176.
Nordmöre. 228. 260. 310.
Nordstova i Graven i Sroörklep. 880.
Nore Sogn i Nnmedal. 282. 812 f. 425.
Norelm i Vikör i Hardanger. 818 f.
Noteland p. Agder. 272-
Nnmedal. 282. 288. 296 f. 801. 805.
309. 317. 829. 336. 843. 364. 369 ff.
879 f. 402. 406. 409 f. 450. 469. 804.
Xyborg. 477 ff. 610. 621. 686. 688 f.
N.vkirke Sog:n p. Vestfold. 844.
Nylgöbing. 415. 672 f. 681.
Nylödöae. 526.
Nyman, Herman. 247.
Nystne i Mauaas GrsBnd i Viuje. 4o2.
N»ld i J»mteland. 202.
Nöste i Slidrc. 249 f.
Oberland. 612.
Odalen. 865.
Odd Alfsstiu. 331. — Alfssön af tre
Roser, seR. — Amundssön. 219. —
Andressön. 184. — Asgeirssön. 356.
— Ai*le8«ön. 211. — Thorbjönuwön.
364. — ThoresBön. 198. — Thorkels-
sön. 821.
Oddevald. 390. 477 f.
OddgeirThorsteinssön, Kauuik i Bergen.
160.
Odense By og Bispedömme. 6. 65 f.
243 f. 436. 546. 676. 721. 732.
Ofen. 656.
Ofexeval (OffigBhval) p. Lom. 199. 252 f.
Ogmnnd. 136. ~ Aasmnndsfiön. 211. --
Bergthorssön Bolt. se B. — Dyres-
sön. 216. — Eysteinwön. 852 ff . —
Eynndssön, Ysebner. 108. — Ivaf^
8ön. 248. — Ola&sdn. 266. — Orm»-
sön. 151. 293. — Paalsaon. 200. —
SalvesBön. 216 f. — Sira. 142. —
— Sira, Preat p. ^q^gthrdt. 175 f.
- Thorbjömsaön. 164. ~ Tboroifs-
sön. 228 f. — Thorsteinsftön. 256. -
— p. Thveiter. 163. — Vinaldssön.
299 I .
Ogmnndamd i Borgesysael. :273.
Ogmnndagaard p. Bagn. 178.
Olaf. 229. 809. — Aasmnndaadn. 462. —
AaHolfssdn. 262 f. — Abbed i St. Olafs
Kloster i Tnnsberg. 280. — Alfuön.
710 f. 713 f. — Amnndssön. 486 f.
— Andreasön. 743. 746. 747 f. 766.
775. — Amesaön. 231. 640. — As-
gantssön. 270. — Askelssön. 322.
— Aslakssün. 215. 812. — Aaldfe-
»An. 151. — Aslessön. 181. — As-
valdssön. 284. 298. 296. 312. —
Biskop af Roskilde. 99. — Bjönu-
Bön. 811. — BjömsBöu, Kanuik i
Oslo. 298. — Dagsflön. 195. — Dekn.
321 f. — DyreBBön. 781. — Eindridü-
B6n. 448. — Eirikssön. 337. — £n-
gelbrektBSön. 796. 809. — Engel-
brektssön. Erkebiskop. 492. 494. 498.
527 f. 531 ff. 537. 539. 543 ff. 678.
.580 ff. 595. 597. 602. 605. 609. 611.
616. 624. 627 ff. 631--84. 639. 642.
645—48. 651 ff. 654. 656 ff. 663 ff.
668. 670. 672. 674 f. 677 f. 681. 691 ff.
696. 709. 712 f. 715. 718 ff. 722 f.
725. 781. T6S ff. 738. 745. 747—58.
760. 762. 764. 766—69. 772—78. 780.
783 ff. — ErkebiBkop af Nidaro^«.
1.54. — Erlendssan. 816. — I^ndä-
Bön. 141 f. 164. 402 f. — Galde, Hr.,
3t* C+. — Oe^ttBsön. Ji44. — Gisles-
Xavne-Regißter-
877
ftön. 789. — Griidmarssön. 4Ö0. —
Gunnansöu. 821- — Haakonsaön«
Konge. 173 f. 180 ff. 431 f. — i
Haga. 229. — Hallvardssön. 375. —
Hallvardssön, Prest i Herestad. 200.
— Hanssön, Byfoged i Sarpsborg.
372 f. — p. Hedenstad. 126. — Hel-
geasöu. 797 f. — Helgessön p. Bol-
Btad. 797. — Hexgilssött. 293. 386.
— Höskoldssöu. 458 f. — Hr. i Ma-
lung. 589. 606. — p. Hvaale. 842 f.
— IsaksBÖn, Foged. 688. 734 f. —
Ivansön. 225. — Jakobssön. 346. ->
JepsBön Sparre^ se S. — Joansaön.
229. — Johansson. 822. — Jonssön.
290. 805. — Jonssdn p. Halshaog.
805. — Jonssön, Sira. 175. — Jons-
sön p. Skinsnes. 805. — Karlssön,
Lagmand i Skiden. 330. — Eeiper.
136. — KetUssön. 376. — Lang, se
L. — Lille. 461. — Lokker. 237. —
p. Liinde. 150. — - Michelssön, Raad-
mand i Thiondl^em. 300. — p. Mo.
202. - . Monssön. 226. — Neridssön.
467. — Niklisaön. 290. — Nilssön,
Biskop af Bergen. 307. ~ Nilssön,
Raadmand i Thit>ndhjem. 622. — Nils-
sön Rosenkrantz, se R. — Ogmnnds-
sön. 136. 822. — Olafssön. 470. 472.
— Ormssön. 298. 376. — Peterssön.
340. 378. 412. 423 f. 818 f. — Rei-
darssön. 274. — Roaldssün. 463. —
Sigordssön. 256. 301. ~ Sivordssön.
735. 799. — Skriver. 657. — So-
thvet. 215. — Snndridssön. 342. —
Sveiussda. 315. — i Svinsland. 472.
— Svort. 525. — Thjostolfssön. 703.
810 f. — Thorbjömssön. 226. 298. —
Thoressön. 339. 798. -- Thorflnns-
sön. 822. — Thorgeirssön. 278. 345.
— ThoTgilssön. 252. — Thorkelssöu,
Biskop af Beiden. 492. 494. 532. 537.
639 f. 544. 578. 580. 616. 647. 672.
674 ff. 703 f. 724 f. — Thorieifssön.
806. — ThormodsBön. 647 f. — Thor-
steinssön. 805. — i Throlsaas. 202.
— Ul&Bön. 333. — Ulfstand, se U.
— Unissön. 339. — Yigfastssön,
Lagmand i Throndlgem. 622.
St. Olafs Gaard i Throndhjem. 622. 771.
— Kirke i Eidsberg. 253 f. — Kirke
i Nidaros, se Nidaros Domkirke. —
Kloster i Tonsberg. 230.
Olbjömegaard i Oslo. 141.
Oldenburg. 613 f.
Ole Ola&sön. 197.
Oleif Benktssön, Raadmand i Tnnsberg.
502.
Olhus Xirkesogn i Bergens Stift. 138.
137.
Olof Brandsdatter. 184. — Dyre Tho*
messdns Hnstm. 373. — Thorleif
Oiafssöns Hnstru. 193 f.
Onnaif (Arnulf) Signrdssön. 163 f.
Onsö Sogn. 224. 273. 332. 799.
Oon (Aan?) Dyressön. 293. — Leifs-
sön. 320.
Opa i Jwmteland. 213.
Opdals Sogn i Nomedal. 232. 297. 388.
864. 371. 406. 409. 426. 427 f. 804.
Oplandene. 631. 803. 812.
Oppeböen i Hviteseid. 789.
Opsand i Skeids Sogn. 160 f.
Orebek i Bergs Sogn. 274.
Orkedal. 743. 747.
Orknö. 103—12. 431. 433. 435. 444. 683.
Orm. 401. — Amnndssön. 796. —
Aunndsädn. 265. — Anundssön, Pres»t
p. Skeid i Bamie. 422. — Björns
sön. 123. — Eyvindssön. 472. —
Feikedal. 822. — Gunnleikssön. 185
— Uallvardssön. 278. — Ivarssön
315. — Leidulfssön. 411 f. — i Xes
gata. 197. 202. — Olafssöu. 426. 4.58.
8T8
NaTne-Begister.
— Reidansdn. 160 f. — SveiiiBSön.
298. -- Tl^odolfiMöii. 270 f. — Tlgott-
olftsön, Boigemetter i Mantnnd.
886. — ThoresaOn. 267. 678 f. —
Thorgeinsön. 298. 876. — ThorsteiDs-
Ron. 176.
Ormnes, Gaard i Lygnedal. 877.
Onuo, Gaaid i Bodstads Sogn i Borg<f-
eyssel. 818 f.
Ormsteiii Gudbrandssön. 294.
Ornes (Odnes) i Flngbeigs Sogu i Land.
166. 864.
Orrevold, GKiard i Bergs Sogn p. Neset.
128 f.
Ortolaaa (Hortolana). 28.
Orvieto. 66. 72. 74.
08 fjerding i Skaon i Bakkeatad. 299.
— Sogn i Söndhordland. 128-81. 186.
792.
Ose i Ulfyik. 822.
Oslo Bispedömme. 98. 97. 99. 102.
116 f. 140. 148. 160. 186.281. 284 f.
268. 290 f. 890 f. 428 f. 436. 468.
466. 478. 481. 487. 492. 494. 649.
566 f. 689 f. 641. 669. 691. 706. 707 ff.
726 f. 760. 762. 764 f. «- Borgerme-
dtre. 456 ff. 706. 799 f. 803. 812. —
By. 98 f. 116. 122. 141 f. 162. 164.
165 ff. 169. 184 f. 224 f. 281. 268.
271.276. 896 f. 406.418. 421 f. 447 ff.
463. 466 f. 474 ff. 496. 618 f. 631 f.
567. 626. 629. 681—89. 641. 644-47.
661. 668 f. 673 ff. 676. 688.700.702.
704 f. 707—10. 718 f. 717—20. 730 ff.
784. 765 f. 799 f. 808. 809. 812. —
Domkirke. 468. — Hered. 141 f. —
Kannikegaaid. 231. — Kapitel. 93.
164. 160. 281. — Kirker. 166f. 186.
271. 838. 447 f. 468. 667. — Klostre.
186. 667. 800. — Lagmand. 166 f.
268. 313. 404. 641. 799. 803. 812. —
Lagthing. 321 f. — Frovstegaard.
464-67. — ProTster. 896. 421. 447 f.
46d--67. 618. 667. 706. — Baad. 456.
706. 799. 808. 812. — Baadmamd.
294 f. 448. 458. 800. — Baadatoe.
466. 641. 799. 803. 812.
Osstn, Oaard i Oalo-Heied. 141 f.
Ostfiiesland. 616. 619. 629.
Oatzedal i Bninkebeigs Sogn. 887.
Oswald, Hans y. Halberstadta SfcriTer.
614.
Otalsnid p. Forbeig i f^lkeahangs Sogn.
889.
Otnes i Yaniflis Skibrede. 811.
Otsrnd i Tone Sogn. 274.
Otto, Biskop af Minden. 66. — Biakop
af Vesteraas. 486. — Erkebiskop af
Milano.66. — (Otte) Holgerssün Bo-
aenkxantZi se R. — (Otter) Ivarasön.
376. — (Otte) S^nunpen, se K. —
(Otte) Rad, se R. — (Otte) SmidU,
se S. — (Otte) Stigssön. 728f. 741. 743
Ottemes p. Agder. 490. — i Sogn. 792.
Otterstad i Borgesyssel. 272.
Ottilia Ottesdatter Römer, se R.
Onelacker, Erert. 608.
Oreigaard. 824.
Oxe, Johan. 626.
Oxenstjema, Chnatiem Benktsaön. 437.
Ozzor BaaidssOu. 227.
Baal. 166f. — Am . . . 268. — Baards-
sön, Erkebiskop. 120. 126. 140. 146—
49. — Gunnarssön. 1941. — Gyids-
sön. 167. — HallvardsBön. 289 f. —
HelgessOn, Lagmand. 137. — i Hvam.
124. — lyansön. 248. — Joanasdn.
217. — Jonssön. 150 f. 239. — Kle-
metssön. 344. — Reineckessdn. 847.
266. — Signidssön, Hr. 162. —
Tholfssön, Raadmand i Oslo. 448. —
Thoigrimssön. 407. (jfr. Paolns).
Paaske, Dr. Nils, Superintendent. 79Bf.
NftTne-Register.
8T9
Fadna. S46.
Fakke, Jon, Lagmand i Tnnsbeig. 641.
PaliBstina. 2.
Pappe Hennan. 601.
Paris. 67. am. d62.
Parsbeig, Tonne, Ridder. 436.
Paulas Johannis, Prest i Land. 244.
— n, Pave. 884. 866. ßfr- Panl).
Peiter v. Höll, Skib. 522. 524. 528 f.
540. 550. 558. 564.
Pels y. Bosk. 585. 587. 593.
Perugia. 1 f. 4. 23. 60—64.
Peter V. Alckmar. 705 f. — Andressön.
213. — Andressön, Lagmand. 799.
— Andieflsön, Baadmand i Tnnsberg.
781. — Asgeirssön. 786 f. — ßiskop
af Hammer. 254. 259. — Biskop af
Odense. 65 f. — Einarssdn. 449. 455.
— EindridssOn, Kannik i Staranger.
160. — Eirikssön, Provst red Ma-
riakirken i Oslo. 166 f. — Eyvinds-
Bön. 804. — Falster. 528. — p. Foss.
163 f. — Oeirmandssön. 808. —- p.
Goosel. 436. •— Gredgardssön. 887.
— Grim. 595. 598 ff. — Gris, se G.
— Hallyardssdn. 241. — Hanssön.
771. — HansBön Litle, seL. — Ha-
raldssön. 464. — Hemingssdn. 774 f.
— HenriksBÖn. 476. -- Hoitfeldt,
Kantsler, se H. — Jenssön, Prior i
Vemekloster. 669 f. — Jyde. 622. —
Kannik i Beigen. 703. — Kantsler
(svensk). 554. 595. 606. 609 f. 622 ff.
— tital»r Kardinal-Presbyter af St.
Grisogoni Kirke i Cambray. 220. —
— Knntssön, Baadmand i Tonsberg.
473. — Lafiranssdn. 353. — Lykke, se
L. — Lyneboxg, Baadmand i Tnns-
berg. 311. -^ Magnnssön. 315. 331. —
Mester. 454. — Michelssön. 197. 201 f.
— Michelssön, Ingerd Ottesdatter
Bömers Ombadsmand. 611. 689. —
Monssön. 813 f. — Kikolassön. 182.
— Nilssön. 354. — Nilssön, Prest i
Sillegjoid. 426. — Nilssön p. Slidre,
Hr. 488 f. — Olafssön, Lagmand i
Tansbeig. 311. — Olafssön, Prest og
Provst p. Tinn. 371 f. — Perssön.
735. — Peterssön, V»bner. 103. —
Prest p. Os. 128—31. 135. — Prest
i Sandehered. 782. — Bosenkrantz,
se B. — Simonssön, Kannik i Ber-
gen. 823. — Skram, se S. — Skriyer.
526. 534. 657. — St rie. 680 f. —
Thoressön. 805 ff. — Thoigilssön.
298. — Throndssön, Lagmand i Oster-
dalen. 795. — Thoressön Bjelke, Hr.,
seB. — (Per) Verkmester. 372 f. —
de Vicentia, Biskop af Gesena. 393.
St. Peters Kirke i TnnsbeTg. 472.
Peteseng. 176.
Pfenning, Kort. 553 f 593. 601 . 614. 617 f.
Pisa. 204. 209. .
Piscia. 361. 394.
Pins n, Paye. 3) 7. 325. 827. 865 f. 382 f
Podebnsk, Hr. Predbjörn. 434. 436. 547.
Pogwisch, Wolf, den yngre, Ridder.
190 f.
Poitiers. 94 t Ü22.
Polen. 603.
Folie, Herman. 521 f. 598.
Pommern. 218. 284.
Pors, Seyerin (Söfren). 626.
Portugal, Portogiser. 574.
Prag. 604 f.
Pteneste. 428 f.
Presbarg. 483.
Prens, J(?). 815.
Prenssen. 178. 522.
Pros Lanritssöa Hörby, se H.
Pr»dikebrödie. 10. 12. 36. 89. 41. 47.
62. 64. 84 ff. 88. 90. 120. 205 f. 206.
284 f. 287. 346—62. 367. 580.
Pylle y. Ammefbrdt. 698.
880
Nam6*R«guter<
Baabj i Flatdal. 214.
RMbyggela^fet. 271. 820. 8B3. 428. 469.
541. 810.
Raade Skibrede. 568.
Radafos i Leiknes Sogn p. Lister. 257.
Raden i Bergeofl Stift. 824. - i Snini
Sogn p. Vestfold. 275 f.
Radoger Jonssön. 228.
Rafiiaberg i Hiteidal. 260 f.
Ragna, Diderik Saltveien Hnstni. 372f.
— Hvam. 824. — Ketilsdatter. 255.
Ragnar Matthissön. 807.
Ragndid, Hnstrn. 816. — Petendatter.
168 f. — Thore BiynjnlfMönB Hnstni.
261.
RagnhUd. 465. - Amundsdatter. 796.
— Annndsdatter. 257. — Eiriksdat-
ter. 245 f. — Prae. 10». — Geste-
datter. 791. — Hjarrandsdatter. 678 f.
— Sigoidsdatter. 170. — Tofs Kone.
186. — Tregagaas. 112 ff. — ülfs-
datter. 176.
Ragnhildshns i Thelemarken. 863.
Ragnvald Aslakssön, Hr. 109. — (Bag^
yald) p. Jondeim. 125. — (Ravald)
JonssAn, Prest. 290. — (Ragnald) i
Kymingen. 122. — Prest i Sunde. 290.
Rake, Oaaid i Alda. 186.
Rakkestad. 170. 216. 299. 882. 468. 821 .
Ramitins af Benevent, Notar. 65 f.
Raumes Sogn. 275.
Ramstad, Gaard i Sigdal. 128. — p.
HofiBtranden p. Lom. 245.
Ramond Gnnnleifssön. 216.
Randenrande, Hans. 601.
Rane Alfssön. 198.
Rang, Gaard p. Voss. 818.
Rantzow, Hr. Johan. 482.
Ranveig (Ronnog), Björn Thorsteins-
Rons Hnstm. 177. — Olesdatter. 171.
— Thorgrim Eilifesöns Hnntm. 204
RsHkim i Hitenia]. 878.
Rasmns Lanritssön, Sorenskrlyer over
Stayaoger Len. 345. — Michelssön,
Borger i Skiden. 787. — Monsadn
810 f. — Xilssön. 414. •— Peder»90n.
Raadmand i Bergen. 187.
Ratzebarg. 485.
Rand p. Hamar. 797.
Randarthing (Randartbintr?) p- Orknö.
110 f.
Randen p. Vestfold. 782.
Randlands Sogn. 480. 768.
Randlandsstrand. 338 f. 392. 547.
Randsnes i Borgesyssel. 272.
Ranmarike. 164. 166 f. 169. 176. 200 f.
211. 226. 258. 267 ff. 277. 865. 390 f.
399. 800.
Ranmsdal i Eidsborg Sogn. 284.
Ravald, se Ragnrald.
(Rarensbeig), Albrekt Jepssön, Ridder.
436. -- Johan Jepssön, Biskop af
Roskilde. 416.
Rayenstein, Herren af. 587.
Raynestranden i Sogn. 798.
Re Kirke og Prestegaard i Bergens Stift .
138. 137. — Sogn. 137.
Reff, Hans, Biskop afOslo. 549. 566 f.
589 f. 641. 659. 705. 707 ff. 726 f. 760.
762. 764 f.
Refhang p. Vestfold. 467 f.
Re&nnda Sogn i Jiemteland. 218.
Reidar Aasoifssön. 265. — Amessön.
791. — Gand. 311. — Gndleikssön,
Vicarins p. Tnne. 332. — Haftlior»-
sön, Prest p. Solheim. 290. — Ha-
raldssön. 344. — Joaassön. 217. —
Jonssdn. 169 f. — Sira. 291.
Reiden i Valdres. 249.
Reidesnes p. Stranden i Vaage. 245 f.
Reidnlf Hallyardssön. 200. 211.
Reims. 220.
Reinhold JenssAn, Borger i Skiden. 787.
Reinlid p. Valdres. 162.
Nayne-Register.
881
Beins Kloster. 771 f.
Remer (Reine?) i Ranmes Sogn. 276.
Remisbeig i Jaemteland. 232.
Rempe, Finn. 490. 496 f. 633.
Rendalen. 423 f. 796.
Rendebo. 743. 747.
Reese. 389.
Reval. 510.
Ribe By og Bispedömme. 434. 436.
499. 546.
Bieti. 71 f.
Bikard Jonssön. 178. — LjotolfssOn. 255.
Bike i Setersdal. 377.
Bikolf Thoressön. 821.
Bind i Be&onda Sogn i Jaemteland. 218.
Bindadal i Fagabergs Sogn. 195. 239. 295.
Bingebo. 239. 374.
Bingerike. 164. 193. 268 f. 338. 425 f.
Bingsakeis Kirke og Sogn. 171. 260.
89o. o23.
Bipen, Lammerde y. 506.
Bis i Skeid Sogn i Bamle. 422.
Bisteigen i Bollag. 288. 817. 329. 402.
Bo (Bod) i Halshang Sogn i Kallelands
Skibrede. 411.
Boald Aiessön. 303. — Salressön. 685.
~ TholfssOn. 328 f.
Boaldstad i l^sdal. 414. 788.
BoaT(Boe)Boe88Ön. 375. — Thoigeirs-
sön. 150. — Thorleifssön. 450. —
Yebrandss^^n. 297.
Bode Sogn. 215. — (Bö) Sogn i Borns-
dalen. 375.
Bodßgaard i Nore Sogn. 312 f. 425.
Boger Thorsteinssön. 274.
Boholt Kirke i Thelemarken. 189.
Boland Gh>tskalks85n, Prest p. Yaage.
239. 266.
Boland, Gaard i Undal. 377.
Bolf Annndssdn. 247 f. — DyressOn.
407. — GnnnarssOn. 605. — Gnn-
nnlfssOo. 257. — (Bnllof) Gyrdssön.
IX.
197. — Nikolassön. 213 f. — (Bollef)
i üpgaard.232. — Yagardssön. 371.
Bollag, Gaaid i Mels Sogn p. Tinn.
294. 693 f. — Sogn. 232. 288. 297.
301. 305. 309. 317. 329. 364. 369 f.
380. 402. 409 f.
Bollang Gndthormssön, Lensmand i
i Lider. 19B f.
Bollostad i Moland. 798.
Born. 58 f. 70 f. 74. 82 £f. 90—98. 190.
205. 207 ff. 241 f. 278.283. 285.287.
289 f. 317. 319. 324. 328. 334. 336.
340 f. 346. 353. 356. 368. 361. 365—
69. 381. 384. 393 f. 429 f. 480. 482.
* 488. 564 f.
Bompeng (Bafiieng). 273.
Bomsdal. 125. 375. 656. 769.
Bong i Skeid Sogn t Bamle. 417.
Bongven i Bordais Otting p. Voss. 817 f.
Bonnog, se Banveig.
Bosendal, Jörgen. 604 f.
(Bosenkrantz), GK>tskalk Eriksson,
Kantsler. 529. 554. 556—59. 562 f.
571—74. 576. 592 ff. 698—601. 614.
630. — Hr. Holger Holgerssön. 546.
650.672—73.681. —Hr. Nils Eriks-
son. 434. 436. — Hr. Nisse lyerssöu.
190 f. — Hr. Olnf Nilssön. 474. 476.
547. 646. — Hr. Otte Holgerssön.
470 f. 481. 527. 646. 634. 636. 641—
44. 672. 674 f. 677. — Peder til
Yemekloster. 803.
Böser, af tre, Hr. Alf Knntssön. 314 f.
— Erik Thnressön. 479 f. — Jöigen
Thnressön. 531 f. — Karine Alfs-
datter. 534. 652. 718. — Karl Knnts-
sön, YsBbner. 449 f. 460 f. 543. 637.
— Hr. Knnt Alfssön. 397. 400 f. 404.
544. — Hr. Odd Alfason. 396 f. —
Hr. Thnre Jenssön. 437. 526 f. 531 f.
534 f. 539. 541. 543 ff. 637. 641 f.
687. 692 f. 730 f.
66
882
NaTne-Begiiter.
Rofigaard i Opdal. 437.
Ro8kilde By og BispedOmme. 22 £ 90.
d9. 102. 153. 369.416. 428 £ 436.446.
476. 727.
RoBseland i QjeUands Sogn. 805 ff.
Roflsöen i Viken. 297 £ 387.
Rostock. 609. 611.622. 624.
(RofitTig), Fiim HanssöxL 784. 739.
RoeynboB, Hofinester. 561.
Rotaas. 874.
Rothsteen, Jakob. 794.
Roti^öeme i Valdres. 181.
Rad, Anne, Frae. 412 £ 498£680£635£
651. 658. 692 £ — Otte. 415. 577.
Rud i Bjernestadkroken i Rakkestad.
170 £ — p. Hämmeren (Hammer-Rod)
i Enebak. 226 £ — i Hedalen i Gud-
brandsdalen. 239 £ — i Ouö Sogn.
273. — i UndreimsdaL 275.
Raden i Opdal i KamedaL 409.
Rttdit i Ringebo. 374. — ÖdegaardiHeg-
lands Sogn p. Moland. 620.
Radstad i Aal i Lillehammer Sogn. 319 £
Rügen. 39. 510.
Ruggerd i Bjogn. 770.
Ragsand i Nord^ord. 118.
Randal i B6er Otting p. Voss. 817 £
Rasland, Rassere. 561. 603 £ 697.
Roste i Alda(?). 136.
Rathener. 56.
Ratle. 715.
Ryaner, Hans, Raadmand i Oslo. 458.
Ryfylke. 219. 345 £ 364.
Ryg p. Eker. 272.
Rygen Prestegaard i Hiterdal. 342. 356.
— Sogn i Hiterdal. 224 £ 236£ 463.
Rygge Eirke i Aorland. 792. 794. —
(Ryggjof) Sogn. 272. 337. 447.
Rymme i Stördalen. 779.
Röd, Thord, Vaebner. 662 £ 703. 716.
Roden Eirke og Sogn i Jaemteland. 197.
213.
RAdenes Sogn. 213 £
Rödestad p. Tijen. 745 £ 752.758£770.
BAdexie. 250.
Rddöen i Nordlandene. 789.
Röken Sogn. 180. 2i6.
Römer, Elsebe Ottesdatter, Fma aOO £
— Ingerd Ottesdatter, Fme. 581£&34.
580. 595. 597. 605-9. 61L 628—
25. 628 £ 632-136. 639-44. 646 L
656-69. 662. 665 £ 668. 671. 673.
69a 712. 718 ff. 738 £ 741. 743.745—
4a 760 ff: 754-59. 767-80. 78a —
Hr. Narve JepeaOn. 300 £ — Hnstm
Ottilia Ottesdatter. 448 £ 534. 577.
Rönbrig i Seteradalent?). 820.
Rone i Fagabergs Sogn. 239.
Rtanow, Joachim, Biakop. 547. 631 i
727. -* Hr. Klans. 191.
Rördal Skibrede p. Vestfold. 402 £
Rören i Inderöen. 77a 777.
Rörenberg, Hans. 3ia
RöserhoB. 330.
RAstad i Heme. 77a
Röten i Kintserrik. 822. — p. 7088.315.
Rötheim p. Vaage. 168 £
Röydesheim i Hvam i HoUiden. 248.
Röyndal, Gaard i Öy^eld. 246. 29a 355.
362.
Röyre i Borgesyssä. 272.
Roys, Herren a£ 561.
Röyse p. Ringerike. 369.
Saalgarheim i Bergens Stift. 133.
St Sabina Eirke i Rom. 68 ff.
Sachsen. 174. 586. 588.
Salomon, Biskop af Osto. 116 ff. 140. 160.
— (Salmond) Gonnarssön. 199. —
(Sahnond) Sendebad. 705. 70a
Saiten. 658. 734.
Saltholmen i Heidreims Sogn« 274.
Saltnes i Onsö Sogn. 273.
Salve, se Sdve.
Nanie-Register.
883
Samestad i Andebo Sogn. 274.
Samson Matssöo. 459.
Sand Skibrede p. österagder. 906.
Sande, Oaard i Alda. 136. — Gaard i
BoniBdalen. 125. — Eirke, Sogn og
Skibrede p. YestfoU. 192. 245. 270.
274. 90a 458. — (Sandehered) Sogn.
201. 804. 8201 458. 781f. - Preste-
bd p. Yestfold. 46&
Sander ArntaBön, Vsebner. 449.
Sandnes i Alda. 136. — i Nordhered i
Vaage. 245 1
Sandsvery. 215. 247. 255. 340. 801.
SandTin i Hardanger. 8181
Saraoener. 3. 18 f. 56. 697.
Sarpsborg. 202. 247. 872. 374. 468. —
Lagdömme. 299.
Sande GndmnndflBAn. 124.
Sande Ftestegjdd. 786 t
Sanrbö, Gaard p. £ker. 150.
Saxe AndreBBön. 182 f. — HaUYardsBön.
8(». 812. -^ Olafiaeön. 406 f. - Vig-
lefloBön. 314.
Soepper, Gomelins, Yicekantder. 482. 491.
515. 561. 594.
Scbdtens i Bergen. 828.
SdueUtemp, Dr. Jena, Superintendent
794.823.
Schreckenbergere (Penge). 513.
Schröder, Samnel. 794.
Schult, M. Jakob, Myntmester. 622. 751.
Schnltes, Höyedsmand. 558.
Schönberg, Michael v. 151.
Segeberg. 602.
Segestad (Seielstad) i GauadaL 256. 267.
Selbo. 768. 775 f.
Selje Kirke og KloBter. 140.
Sem i Vermeland. 545.
Senöen. 737.
Septnn i Land. 152.
Serk p. Löykin. 136. - Pet^rsön, Rid-
der. 103. — Steinssön. 268.
SerritBiev. 474.
Seten i Alda. 136.
Seter i BorgesysseL 273.
SeteradaL 320. 333. 377. 453. 685. 810.
Setnethyet, Gaard i Thrykstad. 164.
Setre i BodstadsSogn i Fröylands Skib-
rede. 399.
Sevat Hallsteinssön. 268. — Peterssön.
423 f. 795. — Östenssön. 364.
Severin Bang. 455. — Biakop. 236. —
Boro. 737. — Hr. 638. — (Söfren)
Klemetasöny Hr. Vincents Langes Ka-
pellan. 538. 737. — (Söfren) Norby,
se N. — (Söfi'en) Overslgnrer, By-
foged i Bergen. 662. 665 ff. — (Söfren)
Pors. 626.
Sidsel, se Oedüa.
Siena. 34a
Sigbjöm AndorsBön. 245. — Jonssön« 246.
SigdaL 123. 193. 804.
Sigfrid i Opa. 213.
Sighvat af Leirhol, Ridder. 103.
SigiToId i Sande Sogn. 274.
Sigmen (Senunen) i Aadalen p. Ringe-
like. 251 f.
Sigmund Pätensön. 250.
Sigmundahind i Bind. 151.
Sigmundanid i Birid. 151.
Sigmnndnes, Gaard. 199.
Signe Thordsdatter. 463.
Sigrid. 342. — Amundsdatter. 796. —
Baardsdatter. 268 f. 274. — £iriks-
datter. 239 £ — Halldorsdatter. 166 f.
— Hallvardsdatter. 260. — Kaares-
datter. 249. — (p. Leifestad). 195 f.
— Nanresdatter. 379 f. — Nüsdatter.
790. — Olafisdatter. 362 f. 420. 423.
— OlafPeterssöns Moder. 378. ~ Pe-
tersdatter. 259. — Siversdatter. 818 f.
— Skeldal£9datter. 469 f. — p.Sakka(?).
364. — Thoresdatter. 539. — Thor-
Bteinsdatter. 201 f.
66»
884
Navne-Begister.
Sigstad, Gaard i Bind. 150 f. - Eirke
p. Bind. 823.
Sigard Anundssön. 277. — AniesBön.
256. — (Siver) Aniessön p. OdeBtad.
819. — ABbjdniasön. 162. — AfllesBön.
249. ^ AsleflBön, Prest p. Fron. 374.
— (Sjurd) BaardfiBön. 255. 468. 8041
— BesBeasön. 212. — Biakc^ af Ham-
mer. 259. — p.Brom. 151. — Eiiiks-
Bön. 165. 245 £ 262. 266. 268. —
Erkelnakop af Nidaroe. 119. — FlagB.
124. - FiidikflBön, Ftest i Vaage.
182. — p. Fnlasing. 151. — p. G^a-
Btad. 151. ^ (&ym!d) GndbrandaBön.
210. — GudridaBön. 136. — GomileikB-
Bön. 340. — HaareksBön, Ridder. 103.
— Hafer. 136. — Hafthorssön, Hr.
162. - HaUyardBBÖiL 289. 248. — i
Heradsgaard. 467 £ — (ffivord) i
Eyöme. 449. — JensBön, DrotBete. 258.
— LidTaidflBön. 307. — p. Liiidhvaal(?).
195. — p. Lande. 150. — NeridasOn. 879.
— NikolaBBÖn. 168. - (%ard) NilaBön.
821 £ — OgmnndBBdn. 152. 195. ^Olafr-
Bön. 232 £ ^ OIsBön, Finmarksfiurer.
627 £ — PetersBön. 164. — af Bande,
Ridder. 103. — BddarsBön. 217. — Sira
p. Be. 133. 137. — StyrkarsBön. 228. —
p. Thoreland. 389. — ThoresBön. 260.
— ThorkelBBön. 402 £ 777 £ - (Sjurd)
Thorleifinön p. Hub. 822.
Sigvor IvarBdatter. 816 ff.
Süd Eirke. 140.
SilfiiBt (SilveBter) Thoraldeasön. 252.
Siline i Jsemteland. 202.
SiUegjord. 378.388. 391. 426. 467. 780 £
Simon Arnessön. 797. — BergulfsBön.
293. — ^jöm880n, Prest i Rygge. 837.
— DyresBön. 175. — GadbrandBBÖn.
874. — NilsBön. 796. — PreBt i Alda.
136. — PreBt p. Njoe. 96. — Steins-
Bön. 819. — Vigk^geasön. 257 £
Sinnen p. Land. 194 £ 323.
Siyer, SiTord, se Sigud.
SiztuB lY, Pave. 884. 340.846.356.859.
HAI tUUS
Sjoa, Gaard i EQelqoaas Sogn. 201 £
Sgofar ThorgilflBön. 468.
Synrd, Be Kgurd.
&|jsa]and. 99. 175. 181. 193. 249. 853. 26&
277. 822. 838. 844. 425. 434.439. 442.
478. 682. 694.
Skaalholt 187 £ 145.
Skaane. 428. 489.442.505. 610. 6G9. 694.
Skaftta Sogn i Tbdemarken. 186. 19a
812. 424. 452. 547 £ 786.
Skafto i Sande Sogn. 274.
Skagen. 716 £
Skakt, Henrik, Hr. 297 £ 811. 337.
Skalpestad i Hvam i HoUiden. 24B.
Skalsarf i Lom. 124.
Skara Bispedömme. 401.
Skardabeiig, Gaard. 201.
SkarpBteiner i Alda. 186.
Skaon i Bakkestad. 299. 447. 568. 821.
Skave, Ftunilien. 766. — Manrüs. 714.
Skeberg Sogn. 278.
Ske^jof i Viken. 29& 810 £
SkedBhagen i BaflieSogn p.Thotea.26a
SkeidB Sogn i Bamle. 417.422. — Sogn
p. Folio. 160 £
Skeidhaog Hered p. Vestföld. 274.
Skeidsmo Sogn. 315. 800.
Skddolf OddsBön. 889. — (ThordBBdn),
Sira, Prest p. Veetby. 262 £
Skenck, JArgen, Statholder af Friealand.
587. 619.
Skerkja i Bamle. 272.
Skervem p. Snndmöre. 810 £
Skenren i Viig'e Sogn p. Voss. 814 £
Skiden, By. 290 £ 380. 455. 473. 48L
505£ 787. - Eirke. 451. - Lagmand.
830.505. 786£ 812. ^ Lagthing. 892.
— RaadBtae. 452.
NaTne-Register.
885
Skidesyssd. 362. 417. 457. 473. 803.
Skinkel, Morten. 580. e07.
Skiimarad, Gaard p. Eker. 150.
Skinsnes i Mandal. 805.
Skiringsal. 274.
SkitDabaak i SigdaL 123.
Skivehas. 681.
Slgalberg, se Skeberg.
Skjallireid, Gaard i Haalands Sogn. 113.
Skjelö i Onsö. 224.
SlgdathYeit (S^örthveit i Eidsberg?).
176 f.
Slgold, Laase. 405.
SkjuleBtad i Ingedab Sogn iBorgesyaseL
311.
Skodin (Skndnm) i Svarvstads Sogn i
LardaL 375 f. 790.
Skofterad i Skeberg Sogn. 273.
Skogebygd i Sande Skibrede p. Vestfdd.
272.306.
Skoger Sogn i Sande Skibrede. 245.
Skogn. 770. 776 f.
Skorgrofiirod i Andebo Sogn. 275.
Skorve i Evanger p. Voss. 817 £
Skotland, Skotter. 431. 433. 506. 513 f.
528 f. 553. 559 f. 562-65. 571 f. 574 f.
587. 599 f. 681. 683.
SkoT (Skog) i Bemisberg. 232.
Skram. 585. 587. 598. 600. - Peder.
693. 716 ff.
Skranid i Sigdal. 193.
Skredeland i I^yrisdaL 414.
Skriksvikg Sogn. 200.
Skryken Vand p. Vidden. 297. 336 ff.
SkrsBpheim, Gaard i Kraakstad. 153.
SkrOke i Vegüd Sogn i Nomedal. 409.
SkudbanyiiSFrisland. 574.
Sknle BaardsBön, Jarl. 2.
SknmsTttd. 151.
SkotleBerg i Hardanger. 818 f.
Skygthveit 175 f. 263 f.
Skylesliden i Thelemarken. 355.
Skyther. 56.
Skötte, Michel, Prest 807.
Slabogaard i Östergötland. 535.
Slagn Sogn. 272.
Slattedal i SetersdalenC?). 320. — Öde-
gaard i Thelemarken. 620 l
SIesvig. 442. 617 f.
Slette i Onsö. 224.
Shdre Sogn iValdres. 2101 249.4881 805.
Sünde, Gaard i Sogn. 142.
Sloys. 140.
Smid GonnrodsBön. 170.
Smidt, M. Otte 571.
Smörklep i Vinje Sogn. 330. 406 f.
Snare Aslakasön, Banm. 96. 103. —
GnnnarsBön, Sira. 142 f.
Snekkestenen. 781 t
SnorresTold i Berg Sogn. 274.
Sofie Knimmedike, se K.
Sogn. 121. 135. 542. 596. 608. 639 f.
648. 650. 710 £ 715. 793.
Solberg p. Bgotheim. 319 £ — i F^'elds
Sogn p. Thoten. 353 £
Solheim (Sohim). 290. — i Alda. 136.
— i Borgens Stift 133.
Solve (Salve) Amundssön. 417. 473. —
Andressön. 815. — AnundsBön. 252.
— AmsteinsBön. 293. 355. — BjugB-
sön. 333. - Tholftsön. 392.
Soheig. 136.
Sdör. 420 £ 568.
Somedal i Aadalen i Norderho& Sogn.
337 £
Somerand i Aadalen i Norderhofe Sogn.
337 £
Sone Eirikssön, Ghorsbroder ved Ghrist-
kirken i Bergen. 302. — (Sune) Mag-
nnSBön. 310.
Sorfano. 67 £
Sortebrödre i Bergen. 582.
SortebrödrekloBter i Bergen. 492. 494. —
i NidaroB. 682. - i Osia 567.
886
NaTne-BegiBter.
Sorte Jagt, Skib^ 522.
Sorö Kloster 486.
Sotethveit i SandsTerr. 215.
Spaoien. Ö1&. 561. 661 573 f. 591
Sparbo. 568. 779.
Spam, Henrik Aagendn. 486 626.6801
— Hr. Jep Thorljömasön tfl Thorkili-
trup. 67a — Hr. Lars Siggessön. 690.
— Hr. Maurito IbssOn. 528. — Nils
KlausBöD. 896—99. — Hr. Obf Jeps-
s5d. 449 f. -- Sigge LarissOn. 401.
Spitalen. 410.
Spitattog i Slagn Sogn. 272.
Spjoteberg Sogn i Ovre BorgeqysML 204.
Splid, Jens. 787.
Spoleto. 28.
Sp«rin (Speren) p. Eker. 271.
Staar, Andreas, Sogneprest I yi8l0£244.
Stabel, Jörgen. 82a
Stadager. 678.
Stadt 710 ff.
Stadtseidet 712.
Staf i Svadabo p. Bingsaker. 260.
Stamstad i Mo Sogn p. Lom. 281
Stane Jonssön. 169 l
Stanger p. Nordmöre. 250.
Stangyiks Skibrede p. Nordmöre. 228.
— Sogn p. Nordmöre. 260. 810.
(Staur) Henrik Jörgenssön, Lagmand i
Throndlgem. 875.
Stavanger Bispedömme. 90. 102. 119.
184f. 189. 142ff. 296 f. 492. 494.589.
541 f. 636. 662 f. 691£ 724 f. - By.
219. 267. 845. 877. 724 f. - Kapitel.
160. 377. — Lagmand. 345. 648 £716.
824. — Len. 845. — Stia 662.
Stedestorp. 520.
Stedüe i Sogn. 96. 792 f.
Steffen, se Stephan.
Stegen. 734.
Stegens Lovbog. 627.
3tegentin, Jörgen. 507—10. 519—22.
Steig i ö?re iSvedalen. 179 f.
Steigen i Hoft Sogn i BöidaL 402 ^
Stein p.Berge. 470. — GoniiessOn. 875. —
Kallessön. 840. — Ogmondssön. 261.
— Store, se S. — Thoriäfiste. 882l
~ Thuressön Eijelke, se B.
Stein, Gaard i Onsö. 221 — Gaaid i
Sogn. 798.
Steins Sogn p. Bmgeiike. 251.
Steinabergs Sogn p. ftingasker. 260.
Steinar Anoadssön. 252. — Aabknön.
210. — EiriksBön. 177. — E^stebs-
sön. 252 £ — HallkelMiL 28a -
KetilsBön. 685. -- Olateön. 209. —
(Stehle) FetersBön, Sira., Prest p. Ma
199. 259. 262. — Prest p. (HkCB.
187. (jfr- Stene)*
Stemberg p. Yestfoid. 467.
Stehieggen i Sogn. 79a
Stemnlf Björassön. 468 £ — Snmarfids-
sön. 191. — Thorgaatssön. 468 t
Stemvor p. ^jörge. 807. — Hofanadatter.
259.
Stenhoffher, Herman. 551 572.
Stenholt (Stenalt i JyDaod). 891
Stenvikshofan. 691 £ 709 £ 712 £ 722.
766— 7a 772 ff. 799.
Stephan AndresBön. 807 £ — Kaimik i
det Orknöske Kapitel lOa — (Steffen)
Bkmer. 557 ff.
St. Stephans Hospital i Ttmsberg. 271.
Stercke, Gerhaidt 587. 592.
Stig Bagge. 635 £ — Thorhkssön. 166.
Stigande (Stigan) Gonnarssön. 306. —
Jonssön. 464 £
Sljemes i BoDags Sogn. 805.
S^öm. 743.
Stockhofan. 404 ff. 581 £ 543. 557.
Stof Matthissön. 422.
Stofdal i Brunkebergs Sogn. 887.
Stekke Sogn. 271 804.
Storelod i NomedaL 804.
Name-Begitter.
887
Storemr i Türen. 743.
StormariL 491.
Stralsund. 510.
Strand, Gaaid i Birid. 151. — i Rygin
Sogn i mteidaL 294 £ 286 £ 27& -
ödegaard i Molaods Sogn. 459 f.
StrandeQenüngen i Norderhoft Sogn.
dS7£
Stranden i Yaage. 245 £
Stramn, Gaard i Lider. 272. — Eirkep.
Vestfold. 270.
Stryn Thing. 137.
Stob, Nils, Baadnuuid i Oslo. 800.
StabbelijOlnng. 67a
Stollo (Sturle), Munk. 111.
Store, Nils Stenssön (DaQonkeren). 589—
92. 595. 597. 605-10. 624. — Hr.
Sten. 399.401. — Hr. Stenden yngra
589-92. 606 £ 624.
Stygge, Nils, Biakop af B5rglam. 486.
Stygge Krampen^ Biskop, se K
Styrker Andressön, Lensmand p. Voss.
813 £ 816 £ — Eindridssön. 177 £
Styrvold Kirke ag Sogn p. Vestfold. 783.
791. 794.
StOrdaL 609. 611. 656. 742 £ 745. 747.
767 ff. 772. 775 £ 778 £
Stören Sogn i OaoMaL 776 £
Stdrle, Feder. 680 £
Sodagaaid (Sörgaard) i Tyldalen. 179 ff.
Sodaland (Saoland) i Thelemarken. 236 £
46&
Sodbö, nordre, i Molgodal (Morgedal) i
Bronkebergi Sogn. 303.
Soderöeme. 104. 431. 433. 68a
Sodreim Sogn. 390 £
Sukka i Soledal. 364.
Suledal i Byfylke. 364.
Somarlid HallTardssön. 294.
Sandalen. 177 £
Sondbo i Vaage i Godbrandsdalen. 248.
Sondby, Gaard i Borge Sogn. 184 £
Sonde i Alda. 136. — iJfBmteland.217£
— i Vaage. 123.
Sonden i Skiden. 787.
Sondmöre. 406.
Sondomanes. 27a
Sondre (Sondrid) Beidarssön. 388. 392.
419 £ 42a 450.
Sondro i Valdies. 797.
Sone, se Sone.
Sunniva Ivandatter. 250.
Sosanna, Dr. Jens Schjelderops Hostro.
823.
Svadabo p. Bingsaker. 260.
Svalaog 14on8datter(?}. 179 £
Sralerod i i öiamarks Sogn. 264.
Syalestoen i Opdal i NomedaL 338.
Svanhohn. 625 £
Syartbflßkken. 151.
Svartebans. 247.
S?artsheim, öyre, i Oaosdal Sogn. 256.
STarvstad i Bamle. 473. — Sogn og Kirke
i LardaL 165. 182. 275. 375 £ 472.
790 £ 794. 796. 801 £
S?ein AasmondssOn. 390. — AmlgOms-
sön. 163. — Amessön. 388. 407. —
AsgeirsBön. 288 £ — ^jOmssön. 813 £
— Bonde. 120. — p. Flesthvet. 78a
— Galde, se G. — Gonnolfiasön. 386.
— HallgrimssOn. 330. - Hallvards-
Bön. 312 £ — JonssOn. 27a — Ketils-
sdn. 780 £ — Klerk, Underfehirde.
120 £ — Mos, se M. — i Nes. 390.
— OddssGn. 345. — Olafisön. 3ia —
i Bostad. 319. — Smed. 374. - Sti-
gandessön. 306. — Tbomassön. 311. —
Thordssön. 303. 309. — Thorsteinssön.
170.
Sveinke AmondssOn. 392. — Neridssön.
284.
Sreinseid i Londehered p. Grsenland. 290 £
Sveinsmd i Veglid Sogn i NomedaL
329.
Afifl
Name-Begister.
AummidflBön. 409. ^ Biogaiftn.
1. — iHMthT6t291. — HaUnvds.
86D. 685. — TlgoBtolfiBön. 766.
SveÜ i SogiL 793.
SreoneB. 151.
Srerde KaUt. 124.
Sverdviken i Btinle. 272.
STerige, Svendttr. 20 £ 26. d9 £ 97—
100. 102. 2ia 896-400. 486 £ 445.
449 £ 460. 479£ 498. 495. 510. 585£
584 £ 589. 542. 545. 57a 577. 569.
596. 601. 608 £ 606. 611. 624. 686.
642. 665. 681. 688. 696. 698. 707. 718.
SYetlcer p. fiakke. 229 £
Svene SigardasOn, Konge. 225 £
STentad p. VestfokL 781.
SYfland i Holland. 846.
Svinadal i Jemteland. 217.
Svindand i Botne Sogn. 472.
STodqoid (San^ord) i Yinie Sogn p. Yobb.
802.
STOgduten i Hofland i Yikör Prestegjeld
i Hardanger. 817 £
STort, Olaf. 525.
Sydlem p. Ranmarike. 176.
Sydreberg p. Bijotheim. 819 £
Syrer. 56.
Sttlöörn Arnulfnön. 168. — AslaksBön.
889. — OodleikaBön. 168 £ — Jons-
85n. 161 £ 169. — ThoresBön. 216.
Sttbö p. Raden. 824.
Ssed i EidsGonL 822.
Sflddelid i Bninkebergs Sogn. 214.
Snms Sogn p. Vestfold. 275 £
Ssmund Olaftsön. 260.
Snneengene i Saaner. 268.
Söderrnr i Finniarken. 747.
Söfren, Sören, se Severin.
SOndmöre. 609. 611. 656. 712.
SöndenQelds i Norge. 482. 474. 575.
Söreim i Lunds Sogn (nordre Aurdal).
488 £
Söigaaid (Sögaaid) i lyidalaL 797.
SAite (SoDe) AalakaBön. 891£ — Sokk.
114.
Tkge Eriksson. 455.
TakhTam i Sogn. 792.
TsUe i Etitler Otting p. Voss. 814.
Tsleberg i Skeberg Sogn. 273.
Tude i Mosedal p. Thrttten. 807 L
Tiangarndstad. 261.
Tisrtarer, TOere. 5a 697.
Ttotra Kloster, se l^iM.
(Teiste), Hans, Biskop af Bergen. 417£
— Jon, Ynbner. 541. 609i£ 622. 694
650. 658. 682. 684. 728. 784. 736 ü
TempeOierreme. 80.
Terledemoren Stöl p. MidheidGO. 47a
Tfenren (Tarven). 74a
Tesk, Bartholomana. 800.
Xhegneby i Yiken. 175.
Thelemarken. 186 £ 191. 224 £ 234 ff.
238. 284. 290-98. 29a 805. 312. 855.
87a 885 ff. 419. ^4. 427. 452. 469 iL
46a 469. 501. 50a 54a 620. 7oa76a
780. 786 £ 789. 80a
Therdum (Themm) i Sogn. 79a
Thesak Sogn. 273.
ThestoU; se TlgoBtoff.
Theus Tokum, Baadmand i Tonsberg.
Sil.
Thingelstads Bygdething. 821 £
Thingebtad p. Hadebuid. 180. — i Sig-
dal. 193.
Tluodalyngs (Tluödlings) Sogn. 192£ 276.
458. 781 £
TIgodolf Olödensön. 245. — ThotdasOn.
191.
Tluorestad i Gudbrandsdalen. 271.
Tl^ostolf Benediktflsön. 192. — Goldsmed.
800. — OnnnarsBön. 260. — Hafthors-
Bön. 163. — p. Leifestad. 195 £ —
Olessön. 171. - Peterssön. 343. 685.
NaTne-Regiater.
889
— BagnhüdBBÖii. G20 f . ~ SveiDBSön.
423. — STeinongBSöD. 459 f. — Thor-
gebaaOiL 547 f. 584. 786. ~ Thnmds-
lön. 467. 780 £ — Valtlgoteön. 685.
Hyadastad i Jssinteläiid. 197.
ngörn. 175.
Thof (Tholf?) DaaietosöiL. 160. - Ke-
tilBön. 342 — ThorgeirsBön. 214.
ThokBtad p. ForbergiFylkiflhaagB Sogn.
389.
Thdf ^jOnuBön. 461 f. 703. - KetilsBön.
168. ~ STeinkessöü. 303. ~ Thor-
geinsOn. 387 f. (jfr. Thof).
Thomas de Aquina 348. — Esge BfldeB
Ijener. 668. — HennksBön Kok. 644.
650. 695. -- Hokte. 585. 594. 598 f.
— Jyde, Borger i Bkiden. 787. -
Niteön Lange, Hr., ae L. — Svems-
aön. 311.
Thonberg i Norderhofe Sogn. 387 fi.
Thora Einandatter. 210. — Gndleiks-
datter. 276. — Gonnar p. Vighaags
Hnstni. 150. ^ Hnstm. 255 f.
Sransdatter. 296 £ — Vebrandadatter.
288. - Vi^jatanadatter. 184 f.
Thorald.810. - AndoESSön. 160. — Ber-
gnlteön. 257. — HaUvardssön. 344. --
(Tharald) Petensön. 468. - Sigarda-
85n. 379. — SveinaBön. 548 £ 620 f.
— Tlgostulfinön. 463. Thoreaaön,
TimMiinand i Tinn. 465. - Thorfinns-
85n. 309.
Thoraren EiriksBön, ICaler. 138 £
Thorlgörg Areadatter. 340. — Thords-
datter. 252.
ThorlQöm Amondasön. 806. 8ia — An-
dreaata, Pnat p. Vireü 178. — Aa-
lakaaön. 175. — Bjömaaön. 247 £ 320.
— £niilft85n.l72. - HaIhrard8B5n.414.
— HnarresBön. 235. — p. Myre. 407.
— Olaaön, Lenamand i Oatenaö. 818£
— Reidanaön. 249. - Tholteön. 470.
— ThordflBön. 584. 780. 787. — Thor-
geiraaön. 203. - Thorkelssön. 276 £
ThordAme88öa.391. - Biakop af.Gaide.
104. — Biskop Salomons SYend.9118.
— Egflaaön. 468. — Eyleiaaön. 175-
— Eyvindaaön. 198. — Frodesaön.
176. — ^ Gaaaaaön. 214. — Gauteaaön.
465 £ ~ Gadbrandaaön. 466. - Gud-
mundaaön, Preat i Sillegjord. 378. 388.
391. — GunnarsBön. 821. — Gönn-
leikaaön. 343. — GonnvaldaBön. 192.
— HallateinaBön. 821. — HaUvardaaön.
235 £ 364. - IvarsBön. 408. — Lid-
▼ardaaön. 379 £ 409 £ — Mataaön.
644. — Peteraaön. 224. — Roarasön.
255. — Röd, V»bner, ae R. — Si-
gnrdaaön. 215. ~ Stoetenaaön (Thor-
at6inaaön?).255. — STeinung8Bön,Sira,
Preat i Veatby. 262 £ - Thorbjöms-
aön 788. — ThorgeiraBön. 293. —
Thorlei&aön. 342. 703. - Thorsteina-
aön. 339. Tryggeaaön. 781.
Thorderberg p. Eker. 272.
Thore. 343. — AmondaBön. 200. — Ar-
neaaön. 427 £ ~ BjömaBön. 387. —
p. Bogaatig. 151. — BryndnlftaOn. 261.
— Dyreasön. 337. — Grimaaön. 781.
— Gndleikaaön. 165. — Gannaraaön.
374. - GonneaBön. 176. - Haakons-
aön, Baron. 102 £ — HallyardsBön.
299. — Han?ardaBön, Preat i Sadreim.
390 £ - Harf, Ridder. 103. - He-
mingBBÖn. 262 £ — Jonaaön. 184. —
Ketilaadn. 296. -- Lang, ae L. - i
Liden. 123 £ - p. Narveböl. 321 £
— Nikliaaön. 313. - Peteraaön. 264.
— Boaldaaön. 584. — Salomonaaön.
170. — SazesBön. 181. — 8kodin.451.
— SteinaUBBÖn. 191. — (Torra) i
Sonde. 218. — Syeinaaön. 791. — Tho-
raldaaOn. 196. - Thorbjömaafln. 303.
309. — Thorlgömaaön, Baadmand i
880
Navne-Register.
Mmtnmd. SSa — ThoniMa 182.
890. — Thoressön. 304. — Thoigils-
flön. 177. — (Thorus) TborkelBsOii,
Kannik i StoTan«^. 160. — Thor-
kelssön, Lagmand i Staraager. 345.
~ Thorleifssön. 414. 468. — Vica-
rios Ted Fane Kirke. 189.
Thoregaaid i Oslo. 188.
Thoiehofl i Mo i Thelemarkea. 787 f.
Thoxeland. 389.
Thoreaby, Gaard i Viken. 175.
ThoTflim£irik8Böi^£aimikiNidaro8.160.
Thoigaid. 309.
Thoigant Reidanaön. 141.
Thoigeir Agraldsaön. 468. — Andrea-
tön. 884. — Ammdssön. 888. 309 f.
817. 383. 848. — i Beig. 889 f. -
Bergaattn. 199. — Emnndssöii. d80i. —
QeatBaön. 406. — GredgardB8Ön.€80f.
678 f. — €Kidbnuid88<>]i. 800 f. 811.
— Haavardaaön. 816. — Hallvaida-
Bön. 169 f. 386. 419 f. 483f. — HaU-
▼ardssön p. Haga. 808 f. 809. —
Helgessön. 866. — HeijulfMn. 370.
Herleikssön. 408. — i Hsskaa. 889.
— iTaraaön. 171. <- Oddaadn. 346.
— Olafeaön. 896. 306 f. — Thordssön.
898. 818. — Thoressön. 96. 348. 478.
Thoigila Alfason. 898. — Amesafln.
816. — Aslakssön. 883. — EUifssttn.
808. — Finns86n. 166. — (Tonis)
Gnnnansön. 798. — Olafssön. 968.
267. — Onnssön. 819. 478. — Pe-
terssön. 486. — ReidolfssOn. 408. —
SiAiassön. 883. — Signrdssön. 889.
— Tholfssön. 398. — Thoraldssön.
468. — Thorevilssön. 468. 469. —
— ThoTgeirssön. 409 f. — Thorgils-
sön. 869 f. — Thorkelssön. 408. 409f.
818. — Thorleifssön, Prest i Heres-
eid. 890 f. — Thorsteinaaön. 204.
880 f. (jfr. Thruls).
Thoigrim Bergalik86n. 838. — BQila-
sdn. 808 f. — Syriadaste. 180. —
GndbrandasttB. 171. — Haltonim.
161. — HaÜTardasön. 898 f. — Har-
jnlfBsOn. 871. ~ Iraiaadn. 176. —
Jonssön. 836 f. 851. — Ketüaaön.
794. — Ola&aön. 647. 789. 810. —
UlftsAn. 886 f.
Thoignnna Eili&datter. 881.
Thorkel Arnessön. 168. — Aalakaaön.
838. 789. 798. — I^yviHdaaön. 380 f.
— Glödenaön. 188. — p. Gaoael,
Lensmand i Jotans Skibrede. S46.
— Gnnnarasön. 808 f. 809. — Ha*-
nefssön, Pieat. 110 ff. — Jonaadn,
Baadmand i Tonabeig. 781. — Lid-
Tardsaön. 846 f. — p. Kanraböl. 160f.
— Olaftsön. 488. — Sm. 117. —
Storofssön. 170. — SiemnndaaAn. 878.
— ThofrsAn. 846 f. — TboiaMaMn.
464. — Thorleif^n. 888.
Thorkebtrap. 678.
Thorlak. 199. — (Thollok) i Aaa. 197.
— Aalakasdn. 170. — (Tbnle) G«n-
narssön. 847. — Haakonssön. 170.
— (ThyUog) i Haidakog. 813. -- Kle>
metaeön. 888. — Ola&sAa. 867. 768.
806. — Thoigeirsata. 888. Qfr. Till<«).
Thorlang Amnndsdatter. 796. 808. —
Andieadatter. 868 f.
Thorleif Annndsaön. 188. 866. --Bl{6ns-
Bön. 414. — £ilifss6n. 196. 808 f. --
Erlingssön. 888. 464 f. — Byrisda-
86n. 191. — GijotgaidaaAn. 886 f. —
Gndmnndssön. 800. — Gnnnesadn.
875 f. — GnnnnlfMn. 179. 880 f.
— HallgrimBSön. 856. — Hallyards-
B6n. 378. 388. 391. — lalfending. 667.
589. — Jonssön. 406. 485. — Ketila-
s6n. 486. ^ Neridasdn. 844. — Og-
mnndsaön. 801. — Olafaata. 198 f.
— Hr., Prest p. Hedreim. 788. —
Navne-Register.
891
Roarssön. 888. — Salvessön. M$. —
ThorbjAmssdn. 296. -- Thoressön.
298 f. 805 f. — ThoigeirsBön. 468.
— Thotleift8((n. 842. 866.
ThorleifiBrad i Borgesyssel. 278.
Thoimod Arnessön. 276. — - Drengssön.
885.424.466.647. — Eilifssön. 875f.
— Halladssöii (HallessOn). 196.208.
— Jonssön, Lagmand i Tansberg.
881. 404. — Eetiksön. 192. — Paals-
Bön. 165.
Thorny Thoigrimsdatter. 806.
Thorolf Andnnssön. 276.
Thorp i fioigesyssel. 272.
Thorpe Sogn i Hallingdal. 171 f.
Thorsnes i Boigesyssel. 281.
Thorstein Aasmundssöii. 216 f . — i
Bronflo. 280. — Eilifesön^ 406. —
Eindridssön. 257. » Fridikssön. 844.
— Frodessön. 816 f. — Gndtliorms-
sön. 277. — Gtumansdn. 806. —
GKumleikssön. 884. -~ Hallvardssön.
211. — Knatssön, Prestp. Ob. 180 f.
— . Kol88(»n. 177. — MagnoBBOn. 822.
— NikÜBBön. 255. 260 f. — OksBön.
229. — OlafBBön. 807. 802. — Paals-
Bön. 289. 333. — BeidaiBBön. 345.
— ReidnlfsBön. 467. — BoUisBÖn.
472. — SigardsBfo. 259. — SigardB-
85n, Baadmand i Throndhjem. 300.
— Sira, LeiepieBt yed KorBkirken i
Beigen. 188 f. — Skeldnl&sön. 212.
~ ShreinsBön. 276. — TlgoBtolfBBön.
233. 289. 268. — Thoigeinsön. 848.
806. — ThyriBBto (Thoigilssön). 809.
— Vignaldssdn. 818.
Thorrald Mnnk. 187. — ThoresBÖn,
Bidder. 108.
Thorvil (ThoreTÜ) AasmnndsBÖn. 766.
818. — BinftBÖn. 469 f. 810. - Thor-
leiftsön. 501.
Thoten. 212. 260. 816. 858 f.
Thott, Aage AnderBBön. 486. — Bir-
gitte Olafsdatter, Frae. 444.
Thndjungen i Thelemarken. 189. 461 f.
Thringen i SMden. 290.
TkrolBaaB i JeBinteland. 202.
Thrond BenksBtok, Be B. — EirikBBön.
795. — GonnarBBön. 411. — Gun-
nessön. 176. — GannleikBBön. 808.
— Gunnalfesön, Eidder. 103. — Hall-
vardssön, Ridder. 103. — IvanBÖn.
658. 662. — JonBBÖn, BoigermeBter
i Oslo. 803. — OlafsBön. 878. 891.
426. — PetersBÖn. 266. 808. 795. —
ThorgilsBön. 124 f. — ThorkelsBön.
345. — Thorlei&BÖn p. Legred. 821.
Throndhjem, ThrOndere. 184 f. 800. 875.
418 f. 436 f. 441. 445. 532. 642 f.
569. 589. 606. 610. 622 ff. 652. 665—
68. 682. 691 ff. 696. 712. 722 f. 730.
733. 738. 745. 748—64. 777 f. 785.
(jfr. Nidaros).
Throndstad. 198.
ThnÜB SreinsBön, PreBt i Sandehered.
458. — Yerkmester, Baadmand i
Tunsberg. 811. (jfr. ThorgÜB).
Thryryk (Diderik) GndmnndsBÖn. 177.
ThiAndelagen. 718.
Thrötten. 307 f.
Thnfdal i Thelemarken. 387. 890.
Thnle (Thorleif?) GnnnarsBÖn. 247.
Thallok (Thorlak) i Aas. 197.
Thnre EiriksBön, Hr. 590. — JenBBÖn
af tre RoBer, se R. •
Thnrid, Arne p. NöBteB Kone. 249.
Thveit i Eidanger. 235. 288. — i EidB-
Qord. 822. — p. Lider. 272. — i
19iB8edal. 466. — Sogn i Thiidjongen.
461 f.
ThveitB Kirke i NiBBedal. 189.
Thyeitathing p. Hjaltland. 110 f.
Thveiteaaen p. Voss. 814.
Thveiten i Yeglid Sogn i Nnmedal.
892
NaTne-Register.
829. — i Vesterdal i BnmkebergB
Sogn. 411 f.
Thyeitene i Niraedal. 462.
Thyeiter i Aas. 163.
Thyllog (Thorlak?) i Hardskog. 218.
Thynes i Skogn Sogn. 772. 777.
Thyrger, se Thorgeir.
Thyyin i Alda. 136.
Thörnberg, Nikokuu, Eamuk i Odensa 243.
Tideman Eetilssön. 880.
Tiggerordener. 34. 90. 204 f. 846. 851 f.
Tile Giseler, se G.
Tillog i Beige. 202. — i Ostanaar.
229. (jfr. Thorlak?).
Timberman, Hening. 816.
Tinn. 269. 294. 806. 807. 871. 879.
465. 698 f.
Tjerne p. Brjotheim i Ringsakers Sogn.
171.
Tjernöy Sogn i Viken. 810 f.
Toberap. 812.
Tof, se Thof.
Tofadalen i Stangyiks Skibrede. 228. 810.
Tofsrnd i Hofs Sogn p. Fit. 277.
Topdals Laxefiske. 496. 688 f.
(Tordenstjeme), Nils Sveinssön, Vseb-
ner. 448. 669 f.
Torgan. 598. 601.
Torin i Skedhaug Hered. 274.
Torra, se Thore.
Tosaas i Svarvstad Sogn. 796. 802.
Tonraine. 220.
Trane, P. 815.
Traueholmen. 128.
Tranekjser. 878 f.
Tre Roser, se Roser.
Treadal i Hofs Sogn i Sandalen. 177 f.
Tripolis. 3.
Trinitatiskirken i Bergen. 118.
Trolle, Hr. Erik. 436. — Gnstav, E^
kebiskop. 553. 564 f. 601. 684. 691—
94. 696.
TromBÖens Len. 678 f.
Tronger i Alsen i JflBmteland. 881 L
Trad UlÜBtand, Hr., se U.
Trydrik (Tiydike, Dideiik) Aanniinds-
sOn. 818. " Bjömssön. 468. —
(Thryiyk) GadmnndMön. 177.
Tiyg Biigersstfn. 216. — Eili£saön. 882.
Tnbbe Thorbeigssön. 171 f.
Tncher, Lazams. 592 f.
Taft Sogn p. Yestfold. 247 f.
Tafte i Opdal i Namedal. 409.
Tone Skibrede. 247. — Sogn i Boxge-
syssel. 882.
Tonheim (Tanam) Fxestegaaid og Sogn
p. Yestfold. 247. 274. 788. — i Van-
iflis Skibrede. 811. — (Tanam) Sogn
i Viken. 278.
Tnnsberg. 106. 152. 196. 215. 880 f.
271. 275. 292. 811 f. 844. 881. 412.
455. 467 f. 502. 525. — Boigeimestre.
811. — Kirker. 811. 472. 790. —
Lagmand. 128. 215. 811. 861. 404.
407 f. 467. 502. 641. 812. — Lag-
thing. 821. 467 f. — ProT8ter..311.
781. 790. — Raad. 811. 467 f. —
Raadmflend. 196. 478. 502. 781. —
Syssel. 255.
Tatrtf (Taatra) Kloster. 480. 774 f.
Tave i Sande Sogn. 274.
Tnyenes i Bergens Stift. 225.
Tvesme, Gaard i Kintserrik. 821 f.
Tvinnen p. Voss. 814 f.
Tvserebsekken. 151.
Tydskland, Ty^l^ere. 140. 292. 416.
429. 442 f. 488. 491. 514. 551. 574 f.
610. 655. 680. 707 f. 716. 727.
Tyge Krabbe, Hr., se K. — (Tako),
OMcial i Odense. 248.
Tyldalen. 179 f. 797.
Tyrisdal i Thelemariten. 186. 890 f.
414. 788.
Tyrker. 56. 485. 497. 654 f. 680. 097.
NaTne-Eegistar.
803
Tyny, Nicolas. 662 f.
Tyrve i Yansyn p. Lister. 267. (se
Bettelse).
Tönder. 678.
Tdi\jiims Sogn i LsBrdal. 804 f.
Tonne Parsbeig, Hr., se P.
Tönset. 797.
Töming Slot. 484. 471.
Ugemp, Erik. 422. 618 f. 679 ff. 696 f.
606 f. 610. 641. 661. 762. 799.
ülen (Anlin) i Sem. 799.
Ulf p. Aase. 427. — Amnndssön. 240.
812 f. -- Amess6n. 818. — Gnnn-
leikssOn. 228. — Hallsteinssön, Pfest
p. Thveit. 288. — i Narrerad. 128 f.
— Rikardssön. 428. — Sneressön.
877. 462 f. (se Rettelse}.
Uifierestnid i Vestby. 164.
Ulfhediu BaardssOn, Sira p. Thingel-
stad. 180.
Ulfhild Kolbj6msdatter. 270.
Ulfkies Kirkesogn p. Valdres. 184.
Ulfrek Jonssön. 181.
Ul&aas i Andebo Sogn. 276.
Ulfttand, Hr. Holger Gregerssöu. 479 f.
680 f. — Jens Holgerssön. 486. —
— 01uf(?). 647. — Hr. Tnid. 647.
680 f. 728. 780. 760. 762 f. 766.
Ulfnk i Hardanger. 822.
Ullensaker p. Raomarike. 268. — Sogn
p. Land. 864.
UllensTangs Sogn i Hardanger. 257 f.
Ullensyn Prestegaaid i Vaage i Ond-
brandsdalen. 289. 266.
Ultramontan^ke Provinser. 278—82.
317. 824 f. 358 f. 366 f. 382.
Ulyaag. 712.
Ulvedal i Ons6. 224.
ündal. 877.
Undangsthveit i Stokke Sogn. 274.
Undeseter i Bendalen. 428. 795.
ündreimsdal. 276.
üngarer. 66.
Ungarn. 66. 482. 484f. 489. 497. 629 f.
664 f.
Unisheim i Fagabeigs Sogn i Gnd'
brandsdalen. 211.
Unna Brlingsdatter. 888.
Unolftbud i Heidreims Sogn. 274.
Upgaard i Jaemteland. 282. 287.
Uphang i Thelemarken. 478. — p. Yr-
Jen. 746 f. 762. 768 f. 770. 778. 780.
Upheim i Thorpe Sogn. 171 f.
Uphns i Borge. 281.
Upsala. 684. 691. 698 f.
Upsate (i Aal). 172.
Upthveit i Yatsaas Sogn. 274.
Urban, Bud. 578. 698 ff. — IV, Pave.
841. — V, Pave. 860.
Urne, Hr. Johan. 714. — Lage, Biskop
af BoskUde. 428 f. 486. 446. 474.
476. 640.
Urskog. 891.
Urap (Ugemp) i Jylland. 678.
Uröylgamd (OrkerOd) p. JselOen. 278.
Utanskogsijerding i Bakkestad Sogn.
882.
Utby i Jaemteland. 218.
Utbaog. 772.
Uthof p. Yijen. 767 f.
UthöAind i Skidesyssel. 417.
Utiecht. 668 f. 694. 618. 616. 618.
Utstein Kloster. 148.
Uvama Petersdatter. 168 f.
Vaag i Bamle. 272.
Vaage i Bergens Stift. 182. — i
Giidbrandsdalen. 128. 168 f. 210. 227.
28B. 239. 246 f. 248. 266. 268. — i
Thelemarken. 462.
Vaagen i Bergen. 688. 649.
Vaagö Sogn i Bomsdalen. 125.
Vaale Sogn p. Vestfold. 502.
NaTne^Register.
Vadeland. 408.
Valby ved Kjöbenhavn. 461.
Valdenuff (ChristophentOn) , danak
Elon^. 178 f. — Brkebiskop af
Land. SO f.
Waldkappel i Hessen. 4iK) f.
Valdres. 182. 178. 181. 188 f. 212. 240 f.
249. 822 f. 844. 718 f. 797. 806.
808 f. 818.
Walkendorf, Christopher, Hövedimiand
p. Bergenhus. 807.824. — Erik, Er-
kebiskop. 428 f. 488. 445. 757.
Vallabeig (Hvalebeig) i Thelemarken.
828 f.
VaUand. 655.
Valle i Osflö. 224. — i Seteradai. 252.
888. 685. 810.
VaUen i HaUaad. 496 f. 566. 577 f.
588. 680 f. 688. 658. 692 f.
Vallö, Oaaid i SJsftUand. 444.
Valt^Jof. 249.
Vamberstöl i Boigstrand p. Voss. 814.
Yang i Gudbrandsdalen. 271. — p. He-
demarken. 212. — i Sogn. 794. — i
Valdrep. 797. 806 f. 816.
Tangen p. Yoes. 881. 818 ff. 817 f.
Yangendal i Haidanger. 819.
Yangnes i Lekanger. 797.
Yaniflis Skibrede. 810 f.
YansynB (Yanse) Sogn p. lister. 228 f.
257. 862. 807.
Yarbeig. 400. 460 f. 496 f. 605. 651 f.
698. 760. 765.
Yardal. 123 f.
Yardöhüfl. 658. 661. 710 ff. 784. 748.
758. 769.
Yame Kloster, se Yemekloeter.
Yarteig Sogn. 273.
Yats Thingsted i Mandal. 806 f.
Yathveit i ThyeitSogn i Thridjnngen.
461 f.
Yatikanet, ee Rom.
Yatsaas Sogn p. Yestfold. 274.
Yatsbo i Srwige. 401.
Yatsende i Sverige. 401.
Yebjöm Einarssön, Lensmaad i Yai-
dres. 249.
Yebrand Aasmandseön. 409.
Yedre i Yanse Sogn. 362 f.
Yeere (Fere) i Holland. 486. 521 f. 563.
571 f. 574.
Yegholm i Skaane. 660.
Yegüd Sogn i Nnmedal. 296. 305. 329.
386. 843.8691 879f. 402. 409 f. 450.
Yeiklen Sogn p. Yijoi. 300.
Yekkin i Bifradalenp. Lom. 227 f. 262.
QUA QAfi
Yelat Jencnön. 862.
Yeldre p. Hedemarken. 128. 389.
Yellog i Sande Sogn (Sandehered). 274.
Yelong i Ringsaker. 828.
Wenden, Wendiske Steder. 507. 510-
723.
Yendsyssel. 434.
Yenedig, Yenetianere. 572.
Yenstermand, Jörgen, til Stadager. 678.
Yermeland. 401. 545.
Yemekloster. 887. 644 f. 669 f. 803.
Yerona. 66.
Yes8e(Yits6) i Heyne iFosen. 779 f. 779.
Yestby p. Folio. 154. 262 f. — i Igne-
bakke. 161 f. 169. — i Rakkestad.
299. 382 f. 468 f.
Yesteraas. 624.
Yesterdal i Bmnkebeigs Sogn. 411 f.
Yesterlenet i Thelemarken. 292 f. 812.
328 f. 806.
YestQorden i Mels Sogn p. Tinn. 694.
Yestfold. 169 f. 182.. 192. 247 f. 955.
270. 275 ff. 304. 344. 403. 458. 781.
788. 790 f. 796.
Yestonces Barthoiomsei doYalterda. 861 .
Yestthorpen i üllensakers Sogn i Land.
854.
NaTne^Begrister.
Vestthvet. 288.
Yeterlid BjörnssOn. 969. 830. 868.
406 f. — Drengssön. 786. — Thor-
geinsön. 880.
Vettehered. 297 f. 412.
Yettestad i JPaabeig. 296.
Weyer, H. 846.
Weie, Johannes, Electns. 482. 573.
Ve6. 125. 875.
Viane (i HoUand). 559. (se Bettelse).
Viboig, Nüs. 784.
Yiboig Bispedömme. 241 ff. 369. 486.
Yicentia. 898.
Vida (Vemn) Sogn i Thelemarken. 868.
Vidabö i Fyrisdal. 868.
Yidden (Haidangervidden). 297. 886.
388.
Yidenes. 263.
Yideseter i Ylngreim i Fagabeigs Sogn.
295.
Yidey Kloster. 187 f.
Yidheim i Fagabergs Sogn. 181. — i
Sogn. 798.
Yidir (Yenm) i Moland. 868.
Wien. 655.
Yienne. 156. 205. 285. 341. 384.
Yighang p. Eker. 150.
Yigleik DyressOn. 182.
Yignald Thorsteinssdn. 813.
Yignstad i Franner Sogn i Lider. 198 f.
Yik i JaBmteland. 197. 229 f. — i Nia-
sedal. 766. — i Sogn. 542. 640. 797 f.
811. — i Yaale. 502. — p. Yijen.
746. 752. 758 f. 770.
Yikavold. 128.
Yiken. 95. 121. 218 f. 278. 297 f. 810 f.
337. 534 f. 539. 542. 687. 654 f. 681.
688. 705. 707 f. 718. — i Kvitler
Otüng p. YoBS. 817 f.
Yiking Eyyindssön. 274. — Eetilssön.
285. — p. Tresme. 821 f.
Yikör Prestegjeld i Hardanger. 817 ff.
Yilhelm (Yilhjalm) Aasmondssön. 265 f.
267. — de St. Amore. 34. — (Yill-
jam) Biskop af Orknö. 108--11. —
(Yilhelm) Bjömssön. 281 f. — (YU-
lom) Foorer. 557. 587. — Franck.
524. — Jakobssön, Mnnk. 248. —
af Sabina. 118.
Yilmnnd Yig . . . , Sira. 96.
Wilna i Litthanen. 608.
Yime Skibrede. 203. 264. 568.
Yingerheim i Fagabergs Sogn. 195. 239.
295.
Yinje Otting p. Yoss. 818.
Yinje Sogn p. Yoss. 802. 814 f. — Sogn
i Thelemarken. 803. 885. 387 f. 406 f.
419 f. 423. 450. 452. 470. 584.
Yiign i Bingsaker. 151.
Yinnin (Yenjnm) i Sogn. 798.
YinsYold i Hedenstads fjerding p. Eker.
669 f.
Yinther, Christiem. 557. 587. 600.
Yireid i G-loppen. 178.
Yislöf i Fjn. 244.
Wismar. 178 f. 510.
Yiterbo. 5. 60 ff. 56. 58. 64 f. 361.
Witmnnd. 520.
Wittenberg. 528. 562.
Yivilstad Sogn. 275.
Wog (Yaag), Lanrits, Baadmand i Ber-
gen. 820.
Yogslid, Odegaard i Yinje i Thelemar-
ken. 419 f.
Yolbo Sogn i Yaldres. 181. .
Wolf y. Bamberg. 598. 601. — Pog^
wisch, Hr., se P.
Yollegast Jenssön, Baadmand i Sarps-
borg. 372.
Yorden (Yaalen) i Gaosdal. 255 f.
Yorfhie Alter i Onsö. 799.
Yoss. 302. 315. 331. 807. 813—18.
Yosseyangen. 305. 813 ff. 817 f.
Wnlf, se Wolf.
NaTiie*Begiiiler.
YnlteRa. 861.
Wulyetaiige, Lgrder. 606.
V»mk i Sandehered. 974.
Ylnüieim i Sogn. 96. 148.
Yijeii. aOO. 746 f. 768. 764. 757 f. 771.
777—80.
YflselBtein, Herren af. 698.
Tftad p. RAren. 778. 777.
Zeeland i Nederlandene. 584. 561. 686.
694.
Zindiu de Viterbio. 861.
Znider SO. 178.
Mnw i Krindhered. 710.
.Athioper 66.
Ode-Skodin i SyaryRtad. 790.
Odestad i Hardanger. 819.
Odven i Grayen. 899.
Ogerd, Kiklis Salyesaöns Hnstm. 899.
Oiamarks Sogn p. Marker. 964.
Olyer Hergikaön. 685. — NilsBön. 459.
— Peterssön. 686.
Optedal (Ogtedal) i Nore Sogn i Nan-
medal. 988.
Orebro. 714.
Oreaten i Veateigdtland. 886 f.
Orsmark. 814.
Oalebö i Kailadalands Skibiede. 262.
Ofltanaar. 999.
Ostensö i Hyam i Haidaager. 817 ff.
Osterdalen. 491. 668. 795.
Ostergaaiden i Yestby i IgnebakkeSogn.
161 f.
Ofltergötland. 585.
Osteipollen i ^nee. 710 f.
Osterrjge. 654 f.
Oatraat, se Anstraat.
Ofltmp. 681 f.
Ostthorpen i Land. 864.
öyreby, GkMid i Flngabergs Sogn i
Land. 199.
Oyregaden i Beigen. 589.
Qy i Vaage. 168.
Oya^o i Jamteland. 917.
Qyer i Ghidbrandsdalen. 806.
Oyesel (Oyset) i Molands Sogn. 385.
Oyijeld. 946. 996. 856. 869.
Ojrresporden i Aadalen p. Bingerike.
496.
RETTELSER.
I ferste Sämling.
Bide asa, hin. 6 nedenfri: ThonteiDidatter l«s : Qgsor«<£0<^ (jfr. Dipl Norr.IVNo. 680.)
— 609, - 10 oTeiifirt:>Hofltnds-Ide Im: SbjUmU'JSvJm
— 697, - 6 — (J)oon Im: Oon
~ 696, - 8 — Skinc Im: 8Urm
— 676, - 4-6 - (Ringebo Sogn i Ondbnmdwlal?) Im: t Bid§9old Qh. DipL
Norr. IX No. 774 og 786.)
I enden Semling.
Side 699, Lin. 18 oTUifrft: Hartrig Ist: Emrik
1 tredie Semling.
Sida 686, Lin. 6 ofenfra: 99 Martt? Im: 5 Juli
— ^ - 9 nedonfra ndffldet Laennen med: 3rik(iOH)
I fjerde Semling.
Sida 160, Lin. 7 oTSDfra ndgaar Ordat Frut.
— 497, - 4 nadanfra: IqSbta Isa: modtofi i BsUUmf {BMtr) mf Guitorm Jonu9n
— 498, - 7 oTanfira nd^ldaa LaennaB iftlga „Dan r5da Bog** foL 117. b. 1. (Ud-
gaTan 8. 998) niad: Jon.
896 Bettelser.
I feinte Sämling.
Sidd S06, Lin. 10 OTenfrt: (i Land) Im: fpom TkotmJ
— 285, - S — Sigrid l«a: Sifurd
— 7S8, - 1 — 1611 Int: löJO (Atret regnet frm Joledig), hToreftcr Brefvt
tkulde hare Plada mellem No. 1007 og 1008.
I sjette Sämling.
Side Sil, Lin. 18 orenfra: ein lea: han$
— 807, - 14 nedenÜra kan Lacnnen adfyidea med: Ibr^mluM äotth^r
I syvende Sämling.
Side 88, Lin. 14 orenfra: K[anati] Im: K[oroliJ
— 485, - 8 — Borgermesteme les: StMuUt
— 475« - 8 nedenfra ndfyldet Laeunen med: 8om$dal
— — -6— — — — ptonj (jfr. DipU Norr. IX Ko. 886.)
I Ottende Sämling.
Side 108, Lin. 5 orenfra: Bondes Im KUrkt (8e Dipl Norr. IX No. 100), hrorefter
Koten bortfiilder.
— 897, - 18 orenfra tOfties: Haandakriften synee at tUhSre Midten af det lede
Aarhnndrede.
— 488, - 18 nedenfra: 1516 1«8: 1496, da det i Breret feilakreme Aantal paa
Gmnd af Dipl. Norr. IX No. 401 rettelig iknlde rare:
mcdxeij.
— 509, - 10 orenfra: Ben las: S$m
— 788, - 19 nedenfra: 740 Im: 73$
— 918, - 17 — Bonde Ica XUrk, hror«fler Namet iknlde hare Plada i
Lin. 10 nedenfra.
Bettelaer. 899
1 niende Sämling.
8ide S2, Lin. 6 nedenfn: Biskopperne Ins: Bükoppm
— 64, - « - 1400. Im: 1600.
— 168, - 7 — en Gaard les: AMk$thmg8ga0rd
— 158, - 6 oTonfn ndlyldet Laconen med [Aska^ingigtrde] (jfr. No. 181 neden-
for). BreTet telT bdr Tistnok henfSrei tU 84 Febr. 1356.
— 168, - 9 — ndgaar Spörgsmaalstegiiet
— 177, - 11 nedenfra: Arne tos: Am» Vbnd
— 184, - 5 — 19 Febr. Im: 21 Febr.
— 880, - 10 OTenfr«: 1460 nedenfor les: 1417 i Dipl. Norv., X
— 858, - 8 nedenfra: (OfBgsbS) Im: (Ofßgihvalf)
— 857, - 1 OTenfra: Tjerne Im: T^e
— — - 10 — Tjerne Isoa: Tymrue
— 868, - 5 nedenfra: Semundsedn let: 8mmundu9n
— 387, - 18 OTenfra: [ok] Iss: [oc]
— 415, - 19 — KjÖbenhaTn. im: NykSping.
— - 458, - 3 — Ssneresson bör Imes &fi#rM#on (paa Ghrond af Dipl. Norr.
IX No. 405), hTorefter STerosiön i OTerdcriftai rettes til :
8n9r€999n.
— 559, - 18 — fyane Im: F^am (d. e. Yiane i Holland.)
1
Il
I
i
i