Skip to main content

Full text of "Diplomatarium Norvegicum"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scannod  by  Google  as  pari  of  a  projcct 

to  make  the  world's  books  discoverablc  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  Copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  Copyright  or  whose  legal  Copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  cultuie  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  flle  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  Steps  to 
prcvcnt  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  lechnical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  ofthefiles  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  System:  If  you  are  conducting  research  on  machinc 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encouragc  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  flle  is essential  for  informingpcoplcabout  this  projcct  and  hclping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  Copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can'l  offer  guidance  on  whether  any  speciflc  use  of 
any  speciflc  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  mcans  it  can  bc  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

Äbout  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organizc  the  world's  Information  and  to  make  it  univcrsally  accessible  and  uscful.   Google  Book  Search  hclps  rcadcrs 
discover  the  world's  books  while  hclping  authors  and  publishers  rcach  ncw  audicnccs.  You  can  search  through  the  füll  icxi  of  ihis  book  on  the  web 

at|http: //books.  google  .com/l 


DIPLOMATARIUM  NORVEGICUM. 


OLDBREYE 


TIL    KUIIDSKAB    OBI    NORGES   INDRE   OG   TDRE   FORHOLD,  sk>ROG, 
SUiKGTER,  8MDEK,   LOVGIVNING  OG  RETTERGANG 

I  HIDDELALDERElf. 


SAMLEDE  OG  ÜDGIVNE 


AT 


C.  R.  DNGSR  OG  E  J.  HUITFELDT. 


IflENDE   SAMLinG. 


CHRISTIANIA. 

P.  T.  MALLmas  BOOHANDEL. 
187H. 


DIPLOMATARIIIIM  NORVEGICIIM. 


DIPLOMATARIUH  NORVEGIGUM. 


OLDBRETE 


ril.    KUNDSKAB    OM   NORGES  INDRE  06   YDRE   FORHOLD«    SPROi!« 
SLJEGTER,  SiEDER«  L0VGIVNIN6  OG  RETTERGANG 

I  MIDDELALDEREN. 


8AMLEDE  OG  ÜDGIVNE 


Ar 


G.  R.  ÜN6ER  OG  H.  J.  BOITFBLDT. 


NIENDE   8AMLING. 

F0R8TK  HALVDBL. 


CHRISTIANIA. 

P.  T.  MALLINGS  FORLAGSHAROEL. 

IB7«. 


DIPLOMATARIÜM  NORVEGICÜM. 


PiTe  Qregorhu  IX  belyendt^fir  for  den  böiere  Geisllighed,  al  hin  har  op- 
taget  MmoriierordmenM  Stifter  Franeiseui  blaadt  Belgenenw  paa  Grood 
af  hana  Lir  og  Mirakler  og  befaler  den  at  opfordre  de  troende  til  at  «re 
harn  aom  saadan  og  hAitideligholde  haoi  Festdag  den  4de  Oktober. 

ladtaget  i  Vidiaae  af  23  Janoar  1495  i  Mm^  Bartb.  III.  (D),   S.  281—82,  i  Univ. 
Bibl.  i  Kbbvn«    (Trykt  i  Waddiogi  Annales  Minorem  IL  p.  215—16,   brorfra 

Yarianteme.) 

1.  21  Februar  1229t  Peragia« 

uregorios  episcopas  servas  servornm  dei  venerabilibas  fratri- 
bas  archiepiscopis  et  episcopis  ac  dilectis  filiis  abbalibos  prioribas  archi- 
presbiteris  arcbidiaconis  dccanis  et  aliis  ecciesiarum  prelatis  ad  quos  littere 
isle  pervenerint  salatem  et  apostolicam  benediciionero.  Sicat  fiale  aaree 
qnas  vidit  lobannes  [per  vaa^  odoramentorom  que  siint  orationes  aanc- 
loram  in  conspecto  altisaimi  ad  abolendam  noatroroin  criminum  corrop- 
teiam  odorem  anavitatis  emittant  ita  aalnti  nostre  credimus  plnrimum 
ezpedire  si  eoram  in  terria  celebrem  habeamus  memoriam  ipsoram 
[meritis^  merita  solennibas  recolendo  preconiis  quorum  in  celis  spera- 
mos  intercesaionibns  asaidnis  adja?ari,  sane  [kam^  de  converaatione  vita 
et  meritia  beati  Franciaci  institntoria  et  rectoris  ordinia  fratram  Mino- 
nnn  qni  juxta  conailium  aalnatoris  contemptia  transitoriia  aecandum  pro- 
miaaioneoi  ejoadem  ad  celestia  premia  feliciter  et  eterna  pervenit;  Cujoa 
vita  et  fama  preclara  peccatorum  depntea  caligine  ambulantea  in  regi- 
one  nmbre  mortis  de  vitiomm  tenebria  ad  penitentie  [viam^  vocana. 
Qaorom  tarn  Tiromm  qnam  moiieram  ad  fidem  eccieaie  roborandam  et 
conhtandam  bereticam  praTitatem  vi?it  ad  huc  et  viget  non  modica 
BiQllitDdo,  tarn  per  [noa^  qnam  per  mnltos  alios  fide  dignos  qni  mira- 
cola  qne  deoa  per  illina  sancti  yiri  merita  Operator^  cognoyernnt  cer- 

ÜL  1 


2  1229. 

tiores  effecti  audilis  eliam  ejus  virtutibus  et  miraculorum  insigniis  et 
quod  inter  carnales  [spirilaalem^  et  inter  homines  etiam  angelicam  con* 
versationem  habuisset  [ipsumque^  corporaliter  dissolutus  cum  Christo 
esse  meruit  in  celestibus,  ne  ipsius  honori  debito  et  glorie  detrahere 
qnodammodo  videremur  si  glorificatom  a  domino  permitleremas  hnmana 
alterius  devotione  privari  de  fratrum  nostrorum  consilio  et  prelatorom 
omniom  qoi  tunc  temporis  apad  sedem  apostolicam  consistebant  sanc- 
torum  cathalogo  duximus  ascribendum.  Cum  igilur  ejus  lacerna  sie 
arseril  hactenus  in  hoc  mundo  quod  per  dei  gratiamjam  nonsub  modio 
sed  super  candelabrum  meruerit  collocari  universitatem  vestram  roga- 
mus  monemns  [attentius  et  exhortamur^  per  apostolica  [Tobis*  scripta 
mandantes  quatenus  devotionem  fidelium  ad  venerationem  ipsius  salu- 
briter  excitantes  festivitatem  ejus  iiij.^  Nonas  Octobris  annis  singulis 
solenniter  ceiebretis  et  pronuncietis  constiluto  die  simililer  celebrandam 
Qt  ejus  precibus  dominus  exoratus  suam  nobis  gratiam  tribuat  in  pre- 
senti  et  gloriam  in  futuro.  Datum  Perusij  nono  Kalendas  Martij  ponti- 
ficatus  nostri  anno  secundo. 

(*)  plenvfl.    —    (■)  mnngler.     —    (•)  cum.    —    (*)  vitam.    —    (•)  ▼©«.   — 
(•)  plenins  tilföies.   —   C)  spiritoaltter.  —  (*)  qvi.    --   (*)  et  atteotioa  hortamnr. 


Pave  Qregonu»  IX  opfordrer  {SkuU}  Jarl  i  Norge  til  at  holde  aif?  beredt  Ul 
paa  nsprinere  Besked  at  komme  Kirken  tii  HjsDip  i  Anledoing  af  Keiaer 
Frederik  ll.t  Fremgangsmaade  i  dei  hellige  Land, 

Efter  Orig.  Reg.  i  d.  pav.  Ark.,  Reg.  Greg.  IX.  ao.  III.  ep.  38.      (Jfr.  A.  Theiner, 
Hungaria  Sacra,  I.  p.  89 — 90  og  Raynaldi  Annal.  eccies.  XIII.  p.  360—61). 

2.  18  Juli  1229.  Perugia. 

Uregorius  episcopns  s.  s.  d.  nobili  viro  ....  Duci  Norwagie 
sal.  et  ap.  ben.  Inter  alia  flagitia,  quibus  Ffredericus]  dictus  Imperator 
fidem  nominis  Christiani  confudit,  et  prodidit,  qnatuor  precipue  notarc 
debes  alphabeto  quadruplici  deploranda,  que  per  litteras  venerabilis  Fra* 
tris  nostri  ....  patriarche  Jerosolimitani  apostolice  sedis  legati  nobis 
sunt  fideliter  intimata,  et  in  forma  treuge  inite  cum  paganis  perpen- 
ditur  manifeste.  Primum  quod  arma  Christiane  mililie  gladii  potestatem 
de  altari  beati  Petri  sumpti  ad  vendictam  malefactorum  laudemque  bo> 
norum  sibi  a  Christo  per  suum  vicarium  assignati,  quo  pacem  Christi, 
fidem  ecciesie  defenderet  et  muniret,  Soldano  Babilonie  inimico  fidei 
adversario  Jhesu  Christi,  cultori  perditi  Machometi  impudentissime  resig- 
navity  denuntians  ei  ut  de  ipso  faceret  quicquid  vellet,  et  affirmans  se 
noile  arma  de  cetero  assumere  contra  ipsnm   quem  at  impugnatoreni 


1229.  8 

fidei  fideliter  iropognarel,  acceperat  imperialis  culminis  dignilatem,  per 
quod  patenter  argailar  qood  dignilati  imperii,   eiusque  apontaneas  re- 
BQBUavit   honori,   cam   execalioDem    gladii  contra  hostes   fidei   pacto 
ezecrabili  et  inaodila  preaomptione   remitlena,  potestatis   et   dignitalia 
soe  se  spoliavit  officio,  caasa  se  privatum  insinoans,  caias  effectu  pro- 
fliisit  et  iorafit  se  decetero  carituram,  privilegiom  enim  merait  digni*' 
talia   tminitlere,  qui  concessa  sibi    abasas  est  potestate.      Secundam 
uiagia   execrabili  et  inaaditi  amoiiratione  stoporis  horrendum,  qaod  de 
templo  dei  in  quo  Christus  oblatus  est,  et  sedem   sibi  primam  cathe- 
dralem  constilnil,  quando  in  medio  doctornm  sedit  audiens  et  respon- 
dens,  ipsom  impndenter  et  irreverenter  eiecit,   et  in  sede  sua  Hacho* 
aetam  perditum  colloca?it,  cum  doctrinam  nepbandam  et  legem  ipsius 
in  templo  dei  predicari  et  clamari  concedens,  sitentium  preconio  e?an« 
gelice  veritalis   imposuit,  eiusdemque    tempH  custodiam   et   septi  eins 
claTes  Sarraceois  committens  nullum  inirare  statuit  Cbristianum,  nisi  de 
altitadine  templi  prius  examinatus  suam  pagano  creduiitatem  exponat,  per 
qaod  dator  intelligi  manifeste,  quod  iudicio  Sarraceni  relinquitur,  utrum 
debeal  dei  templum  ingredi  Christianus.    Tertium  est  quod  Antiochiam 
et  Antiochenam  pro?inciam,  Tripolitanam  etiam  cum  adiacentibns  suis, 
castmro  quod  dicitor  Crak,  Castellom  album,   et  Margattum  occupanda 
paganis  exposuit,  quando  ipsa  a  confederatione  trengarnm  excepit,  immo 
si  ea  invadi  contingeret  a  paganis,  non  solom  omne  subsidium  se  de- 
negatanim  assensit,  sed  universos  ferentes  auxilium  impedire  et  cohi- 
l^re  nephandissimo  iuramenti  vinculo  se  astrinxit,   quasi  non  sufficiat 
inaudite  tyrampnidi  et  infidolitati   dampnate  tempium  dei  hostium  fidei 
snbdere   potestati  et    prophanari,  inmundiliis    paganorum  ac  Christum 
de  sede  soa  turpiter  eiecisse,   nisi   etiam  primam   sedem  apostolorum 
priocipis  ejus  vicarii  iuramentum  ei  prestitum  male  servans  exposuerit 
inimicis  fidei  Christiane,  manifeste  protestans^  quod  infidelis  capiti  non 
solom  oni  membro,  sed  toti  corpori  sit  infidus.     Quarte  antem  contra 
tolam  populum  Christianum  apparet  ipsius   et  paganorum  confederatio 
manifeste,  ubi  ita  se  dampnabiliter  obligavit,  quodomnes,  qui  predictis 
ioter  se  initis  factionibus  vellent  quomodolibet  obviare  iuramento  tene- 
tor  suis  expensis  et  exercitu  suo   pro  suis  viribus  debellare,   ex   quo 
constat,  quod  si  Christiaous   exercitus   uicisci    sui  vellet  iniuriam  re- 
demptoris  et  a  templo  dei  et  a  terra  sancta  eliminare  spurcilias , paga- 
norum patenter  tenetur  se  opponere  Christianis«      Numquid  super  hiis 
non  indignabitar  zelus  tuus,  aut  impune  Christus  de  regno  suo  et  sede 
repellitur,  et  transactionem  principis  solo  nomine  Christian!  qua  templum 
dei   conceditor    Machometo,     religio   Christiana   conniventibus   oculis 


4  1239. 

aprobabit?  Absit  ut  illiusi  qai  leae  maiestatis  reos  est,  particepa  con- 
sorsexiataa.  6i  reos  est  ille  criminis  haias  caias  ope  vel  dolo  civitaa 
hoatibas  vel  provincia  tradilur,  quanto  magia  eiusdem  criminis  reus  esl 
qai  cum  inimicis  fidei  Christiane  contra  regem  celi  et  imperatorem 
eternum,  ut  thronas  eins  ad  adversarium  transferatur,  nepharias  iniit 
factiones.  Si  secondam  leges  principum  secularinm  boc  \>iacalare  fla«- 
gitiuro  tarn  dura  diraque  pena  mulctatar,  ut  feratur  uictio  tarn  in  ac- 
tores  sceleris,  quam  in  progeniem  dampnatorum  et  eiusdem  criminis 
noxius,  non  solum  honore,  sed  vita  privetur^  filiosque  perpetua  comi- 
tetur  infamia,  ut  ad  nuUum  honorem  nuUaque  prorsus  pervenianl 
sacramenta,  ut  mors  sit  eis  solatium,  et  Tita  in  supplicium  convertalur, 
quanta,  qnalive  pena  est  dignus  qni  in  tot  et  tantis  impie  dominum  dei 
filium  Jhesum  Christum  offendit,  cum  longo  sit  gravius  eternam,  quam 
temporalem  offendere  maiestatem.  Quocirca  nobilitatem  tuam  rogamus 
et  monemus  in  domino  per  eflbsionem  Christi  sanguinis  obsecrantes, 
quatinus  ad  vindicandam  iniuriaro  salvatoris  nostri  dei  laliter  assurgas, 
ut  cum  a  nobis  fueris  requisitns,  paratum  te  inveniat  ecclesia  mater 
taa  ad  exprobandum  obprobrium  inimicorum  crucis  Christi,  et  abolendaiti 
maculam  tante  Infamie  a  gloria  nominis  Christiani.  Cum  nuper  die  do«- 
rainica  post  festum  apostolorum  super  premissis  recepissemus  litteres 
patriarche,  sequenti  die  sabbati  alias  eiusdem  accepimus  litteras,  in  quibus 
inter  alia  perspeximus  contineri,  quod  postquam  reversus  est  dictus  F. 
a  civitate  Jerosolimitana  dictum  patriarcham  et  fratres  Militie  templi  obsi- 
dens  in  Accon  quinque  diebus  cum  hiis  qui  secum  erant  graviter  im- 
pugnavit,  intendens  domos  eorum  bonis  omnibus  spoliare,  sed  cum  do- 
minus conatum  sue  nequitie  repressisset,  nee  posset  quod  in  animo 
gerebat  efficere,  balistas  et  cetera  arma  tam  a  carissimo  in  Christo  filio 
nostro  J[oanne]  illustri  rege  Jerosolimitano,  quam  ab  aliis  peregrinis 
pro  defensione  terre  sancte  ibi  relicta,  et  longo  tempore  conservata  ad 
navim  suam  fecit  danculo  asportari,  quorum  partem  secum  deferens, 
et  reliquam  Soldano  et  fidei  inimico  transmittens,  destructis  galeis  que 
erant  ad  terre  custodiam  relinqoende,  in  feste  apostolorum  Philippi  et 
Jaeobi  dam  fu(g)it,  et  summo  diluculo  civitatem  egressus,  et  sie  terram 
viris,  et  viribus,  armis  et  munimentis  ceteris  destitutam  relinquens,  ex- 
posuit  inimicis  fidei  occupandam.  Datum  Perusii  xv.  Kai.  AugusU,  pon- 
tificatus  nostri  anno  tertio. 


1337.  5 

Pare  Gregorius  IX  bekjeodtgjftr  for  Christenheden  Sandbeden  af  Beretningen 
on,  at  den  heilige  FranciteuM  \  sit  Liy  og  efter  ain  DAd  befandtes  mer- 
ket med  Ar  paa  Bender  og  FOdder  samt  i  Siden,  hvorfor  hau  er  optagen 
blandt  Hetgeneme  og  skal  eres  som  saadan. 

fadtagel  i  Brer  af  25  Aogost  1279,    efter  senere  Afskrifter  indfört  i  Maser.  Barth. 

Hl.  (D),  S.  279—80.    (Tpykt  i  Waddings  Annal.  Minorom  IT.  p.  426—27,  V. 

p.  88'--S9  og  i  Raynaldi  Annal.  cccles.  XIII.  p.4ö6,  hvorfra  Varianterne). 

3.  5  April  1237.  Viterbo. 

uregorias  episcopos  servus  servonun  de!  anivereis  Christi 
idelibos  [ad  qaos  littere  iste  pervenerinl^  salutem  et  apostolicam  be- 
■edictionem.  Gonfessor  domini  gloriosas  beatus  Franciscus  [quibos*  vite 
[meritis'  processerit  ad  patriam  perpelae  claritatis  explicare  litteris  ar- 
bitranor  fore  soperfluuiii  cum  id  fere  pervenerit  ad  fidelium  notitiam 
ringaloran,  veramptamen  grande  et  singolare  miraculnm  quo  ipsum 
MBCtorani  splendor  ac  gloria  dominus  Ihesus  Christus  mirabiliter  deco- 
raTll,  oniTersItati  vestre  tenore  presentium  non  indigne  duximus  ex- 
prineadum  videlicet  qnod  idem  sanctus  cum  ad  hnc  spatium  presentis 
vile  percdrreret  et  postquam  illud  feliciter  consumavit  manibus  latere 
ac  pedibus  specie  atigmatum  divinitus  exlitit  insignitus.  Quo  ad  nostram 
et  fratium  nostrorom  deducto  notitiam  et  cum  ceteris  [ejnsdem*  mira- 
cdUs  per  testes  fide  dignissimos  probato  solenniter  ex  ipso  specialem 
cansan  habuimos  [ad^  coofessorem  enndem  de  dictornm  fratrum  ac 
omniom  prelatorum  consilio  qui  tone  apud  sedem  apostolicam  existe- 
baat  aanetorum  cathalogo  duximus  adscribendom,  igitur,  cum  id  ab  uni- 
▼ersis  fidelibus  credi  firmiter  [cupiamus^  devotionem  vestram  rogamua 
et  hortamar  in  domino  Ihesu^  in  remissionem  vobis  peccaminum  injun- 
gmdo  qualinus  ab  assertione  contrarii  eures  de  celero^  aYertentes  con- 
fessorem  eundem  apud  ieum  pia  vobis  [reddatur^  veneratione  propitium 
et  ej«e  roeritis  ac  precibus  et  in  presenti  a  domino  prosperitatis  gaudium 
et  in  foturo  Telicitatis  eterne  percepisse  solatium  exulteUs.  Datum  Yi- 
terbii  Nonis  Aprilis^^  pontificatus  nostri  anno  undecimo. 

O  preaentes  litteras  inspectnris  (W.)  —  (*)  qaalis  (W.  og  R.)  —  (*)  mentia 
CW.)  —  (*)  eisdem  (W.)  —  (»)  qnod  (W.  og  R.)  —  (•)  cnpimas  (W.)  — 
n  Christo  tilfSlea  (W.)  —  (»)  penitns  tilföies  (W.)  —  (>)  reddatis  (W.)  — 
(**)  Bayaaldi  Annal.:   ii  kal.  Aprilis  (o:  31  Marts). 

Pmre  GregonuM  IX  unbeMw  Mmariler^Or denen  til  den  hOiere  Geistligheds  Be- 
akyttelse  og  befaler  at  nnderstdtte  dens  Pradtke^Virksomhed ;  men  hris 
Medlemmer  af  denne  Orden,  der  har  lovet  bestandig  FatHgdomy  söger  at 
erfarenre  Penge  ved  sin  Virksomhed,  sknlle  de  gribes  og  dömmes  som 
Bedragere. 

Eller  AUr.  af  Vidiase  af  16  Oktbr.  1500  i  Maser.  Barth.  III  (D),  &  24-26. 


6  1239. 

4.  18  April  1239.       Rom  (Lateran). 

Ivarus  dei  gratia  Ottoniensis  episcopus^  universis  presens 
scriptum  inspecturis  salutem  in  vero  salutari.  Notum  sit  vestre'dilec- 
tioni  nos  litteras  dotnini  pape  vidisse  in  tali  tenore. 

Gregorius  episcopus  servus  servorum  de!  venerebilibas  fratribas 
archiepiscopis  episcopis  et  dilectis  filiis  abbatibus  prioribus  dccanis  ar- 
chidiaconis  plebanis  archipresbiteris  et  aliis  ecclesiarum  prelatis  ad  qiios 
littere  iste  pervenerint  salutem  et  apostolicam  benedictionem«  Qnoniam 
abundavit  iniquitas  et  refriguit  Caritas  plorimorum,ecce  ordincm  dilectorum 
filiorum  Tratrum  Minorum  deus  suscitavit,  qui  non  que  sua  sed  que  sunt 
Christi  querentes  tarn  contra  pro&igandas  hereses  quam  contra  pestes 
alias  mortiferas  extirpandas  se  dedicarunt  evangelizationi  verbi  dei  in 
abjectione  voluntarie  paupertatis,  nos  igilur  sanctum  eorum  propositum 
et  necessarium  ministerium  benevolo  favore  prosequentes  Universität! 
vestre  ipsos  aSectuose  duximus  commendandos  caritatem  vestram  ro- 
gantes  et  exbortantes  in  domino  ac  per  apostolica  yobis  scripta  man- 
dantes  quatinns  dilectos  filios  fratres  ordinis  memoraii  pro  reverentia 
divina  et  vestra  ad  officium  predicandi  ad  quod  sunt  ex  professione 
sui  ordinis  deputati  benigne  recipere  procuretis  ac  populos  vobis  com- 
missos  ut  ex  ore  ipsorum  verbi  dei  semen  devote  suscipiant  ammo- 
nentes  in  suis  necessitatibus  eis  liberaliter  assistatis  nee  iropediatis  quo 
minus  illi  qui  ad  eorum  predicationem  accesserint  tunc  eorum  sacer- 
dotibus  valeant  confiteri  quatinus  ad  prediota  suscipientes  vestris  ex- 
hortationibus  populi  preparati  tanquam  bona  ac  fructifera  terra  pro  vi- 
tiorum  tribolis  incipiant,  segelem  germinare  virCutum  et  dicti  fratres 
per  cooperationem  vestram  suscepti  ministerij  cursum  felicius  consu- 
mando  oplatum  reporlent  sui  laboris  fructum  et  finem  salutem  videlicet 
animaruni.  Quia  vero  sepe  vitia  sub  specie  virtutum  occulte  subintrent 
et  angelus  Sathane  in  angelum  lucis  se  plerumque  simulate  transformat, 
presentium  vobis  auctoritate  mandamus  quatinus  si  qui  de  predictorum 
fratrum  ordine  se  dicentes  in  vestris  partibus  predicaverint  ad  questum 
se  pecuniarum  convertendo  per  quod  religionem  eorum  qui  pauperta- 
tem  professi  sunt  contingeret  infamari  vos  tanquam  falsarios  capiatis  et 
condempnetis  eosdem.  Datum  Laterani  xiiij  Kai:  Maij  pontificatus  nostri 
anno  xiij.^ 

(0  Levede  endna  1245;  BekrofteUen  mangler. 


1243.  7 

Pare  bmoeemiius  IV  tillader  MinoriterordenenM  ProvincialminUtre  i  Foreoiog 
med  DiffiDitorerne  (d.  c.  Kapitleroes  Deputerede)  paa  Provincialkapitlerne 
i  sine  Provioser  at  foretage  den  tidligere  til  Generalministeren  henlagte 
Examination,  som  Ordensbrödrene  skulle  nnderkaste  aig,  fOr  de  erholde 
Ret  til  at  predike. 

Efler  Afskr.  af  Vidiaae  af  15  Oktbr.  1500  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  30-31. 

5a  30  Oktbr.  1243.      Rom  (Lateran). 

Innocentius  episcopns  servus  servoram  dei  dilectis  filiis  mi- 

nistris  provincialibus  ordinis  fralrom  Hinoruin  presentes  liUeras  inspec- 

taris  salotem  et  apostoiicam  benedictionem.      Prohibente  regula  vestra 

oolU  fralrom  veslroram  est  licitam  predicare  populo  nisi  a  generali  mi- 

nisiro  vestri  ordinis  examinatas  et  approbatus  foerit  et  sibi  predicationis 

ofBciom   ab  ipso    concessum.      Verum  cum  pium  sit  at  pro  dictorum 

fratmro  laboribus  ac  periculosis  discorsibus  evitandis  nee  non  quod  ani- 

marom  salas  possit  provenire  facilius  apostolice  sedis  circumspecte  super 

probibitione   ^njusmodi    oportune  remedium  provisionis  apponat.     Nos 

devotionis  vestre  preeibus  inclinati  ut  singuli  vestrum  in  suis  provinciis 

com  diflfinitoribofi  in  provincialibus  capitulis  congregatis  fratres  in  Sacra 

pagina   eroditos   examinare  ac  approbare  et  eis  officium  predicationis 

deom  habendo  pre  oculis  commiltere  valeant  vobis  auctoritate  presen- 

linm  concedimus  facultateni.      Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc 

paginan  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire 

si  qois  aotem  hoc  attemptare  presuropserit  indignationem  oronipotentis 

dei  et  beatorom  Potri  et  Pauli  apostolorum  ejus  noverit  se  incursurum. 

Datom  Laterani  tertio  Kalendas  Novembris  pontificatus  nostri  anno  primo. 


Pare  bmoceniius  IV  tillader  Minoritwordenens  GeneralmiDiater  samt  Provin- 
ctalniloistrene  i  sine  Jurisdictioner  at  absolvere  de  Brödre  af  Ordenen, 
som  ere  Ezkommonikations-  eller  anden  Straf  hjemfaldne,  i  de  samme 
Tiirdde,  hvori  det  er  Erkebisper  og  Biskopper  tilladt,  og  hvad  enten 
.  Forseelsen  er  begaaet  för  eller  eftcr  Indtredelsen  i  Ordenen,  medens  dog 
de  aest  gra verende  Tilfvlde  skulle  benvises  til  Kuriens  AfgjArelse« 

IndUget  i  Vidisse  af  1247  nedenfor  i  Maser.  Barth.  111  (DJ  S.  31—33. 

6.  30  Oktbr.  1243.      Rom  (Lateran). 

Innocentius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  ge- 
nerali el  oniversis  ministris  provincialibus  ordinis  fratrum  Minorum  pre- 
sentes lilteras  inspeoturis  salutem  et  apostoiicam  benedictionem.  Licet 
ad  hoc  fratrum  vestri  ordinis  pia  desudet  intencio  ut  ab  eis  in  hiis  que 
bcivil  prodenter  et  provide  procedator  per  hoc  et  sue  religioni  pro- 


8  1343. 

ficere  et  dei  cupientes  ecdesiam  honorare  tarnen  aliquando  ex  condi- 
tionis  humane  fragilitate  contingit  quod  qaidam  ex  ipsia  excedant  in 
casibus  in  qaibus  excommunicationia  sententiam  et  notam  irregularitatis 
incnrrunt.  quare  nobis  supplicatione  hnmili  postnlastia  ot  cum  viri  con- 
templationi  dediti  sint,  in  religionis  favore  a  discuraibua  cohibendi  ac 
propter  viarum  pericula  eiadem  fratribus  ad  nostram  et  diocesanorum 
presentiam  impediatur  accessus  8up^  hoc  providere  de  benignitate  so- 
Uta  curaremus«  Nos  itaque  pie  volentea  quod  vestra  devotio  in  hiis 
qtte  digne  possumus  sedem  apostolicam  repperisse  gaudeat  gratiosam 
Qt  aingaii  vestrum  in  provinciia  sibi  commissia  predictis  fratribus  con- 
stitalis  ibidem  absolvere  ac  dispensatione  indigentibus  sive  priusquaro 
ordinem  intraverint  sive  postea  in  casibus  excesserint  memoratis  de 
consilio  discretorum  fratrum  vestrorum  qui  litterati  sint  et  deum  timentes 
impartiri  valeant  absolutionis  beneficiom  et  dispensare  cum  eis  juxta 
formam  archiepiscopis  et  episcopis  super  hoc  ab  apostolica  sede  tra- 
ditam  vobis  auctoritate  presentinm  concedimus  facultatem  nisi  adeo 
gravis  fuerit  et  enormis  excessus  quod  merito  sint  ad  sedem  apostoli- 
cam destinandi.  nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre 
Goncessionis  infiringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem 
hoc  attemptare  presnmpserit,  indignätionem  omnipotentis  dei  et  beato- 
rum  Petri  et  Pauli  aposlolorum  ejus  se  noverit  incnrsurum.  Datum 
Laterani  tertio  Kalendas  Novembris,  pontiGcatus  nostri  anno  primo. 


Pave  InHoeentius  iV  tillsdor  Minor%ierordmm$  Minister  o(f  BrOdre  nnder  b1- 
mindeligt  InterdüU  at  holde  Quditjmette  i  line  Kirker  for  lakkede  Döre, 
aden  KlokkeringDing  og  med  dsmpet  Slemme  samt  med  Udelakkelse  af 
dem,  der  ere  ander  Ban  eller  Interdikt 

Indtaget  i  Vidiise  af  1247  nedenfor  (llsfcr.  Barth.  III  (D)  S.  34). 

7.  20  Novbr.  1243.     Rom  (LateraD). 

Innocentius  episcopns  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  mi- 
nistro  et  fratribus  ordinis  fratrum  Minorum  salu(em  et  apostolicam  be«- 
nedictionem.  Devocionis  vestre  precibus  inclinati  ut  tempore  generalis 
interdicti  non  pulsatis  campanis  excommunicatis  et  interdictis  exciusis 
januis  clausis  et  submissa  voce  in  ecciesiis  vestris  divina  possitis 
oiBcia  celebrare  auctoritate  vobis  presenlium  indnigemus.  Nulli  ergo 
omnino  hominqm  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infringere  vel 
ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit 
indignätionem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum 


1243.  9 

qns  se  noTerit  incorsimiin.    Datnm  Lalerani  xij  Kai :  Decembris  ponti- 
fieatgs  nostri  anno  primo. 


PaTe  hmoeeHiiuM  IV  tillader  MtnorUercrdenm*  Minister  og  Brödre,  der  bave 
forpHgtet  Big  til  den  yderste  Fattigdom,  baade  at  opholde  sig  i  Lande, 
der  tilhöre  bansatte,  og  paa  Reisen  derigjennem  at  bede  om  og  modtage 
det  nödvendige  ti]  Livsophold. 

lodta^et  i  Fidisse  af  1247  nedenfor  (Hsscr.  Barth.  III  (D)  S.  36). 

S.  20  Novbr.  1243.        Rom  (Lateran). 

Innocentios  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  ge- 
nerali ministro  et  universis  fratribos  ordinis  fratrum  Hinorum  presentes 
litteras  inspefeturis  salatem  et  apostolicam  benediciionem.  Vobis  extre- 
roan  patientibus  pro  Christi  nomine  paupertatem  digne  conceditur  ab 
aposlolice  sedia  gratia  per  qaod  et  necessitati  vestre  consnlitur  et  be- 
nefacloribas  vestris  salutis  meritum  procuratnr.  Hinc  est  qnod  nos 
qoorom  deposcU  officiam  jostis  annuerit  desideriis  devotorum  vestre 
precibos  hnmanitatis  inducti  at  vos  qui  exhortationis  pio  studio  bonos 
ad  potiora  dirigitis  et  errantes  in  rectitudinis  semltam  laudabiliter  re- 
tocatis,  in  excommuniöatorum  terris  libere  commorari  et  ab  eis  tnnc  et 
etinn  qaando  vos  per  ipsas  transire  contingit  necessaria  vite  deposcore 
tc  recipere  valeatis,  vobis  aactoritate  presentiam  cQncedimos  facnitatem. 
Nvili  ergo  omniilo  hominnm  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  in- 
fringere  yel  ei  anso  temerario  contraire,  si  qnis  antem  hoc  attemptare 
presannpaerit  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli 
«poalolonim  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Laterani  xij  Kai:  De- 
eeaibria  pontificatoa  nostri  anno  primo. 


PaTe  hmocttUiut  IV  iWsUiBT  MinorUerordenen  af  Hensyn  til  dem,  der  sOge  at 
modarbeide  den,  den  Begonstigelse,  at  Pavebreve,  der  ikke  udtrykkelig 
DSToe  Ordenen  eller  nierycBrende  Indnlgeots,  ikke  skulle  ansees  atgjelde 


Efler  Afskr.  i  Barth.  III  (D)  S.  26  af  Vidisse,  dat.  15  Oktbr.  1500. 

9.  22  Decbr.  1243.       Rom  (Lateran). 

Innocentiua  episcopus  serrus  servorum  dei  dilectis  filiis  ge* 
BeraH  ninistro  el  universis  firatribus  ordinis  fratrum  Minorum  salutem 
et  apoatolicani  benedictionem.  Cum  jam  per  ejus  gratiam  qui  que 
■mdns  abhoninalar  assumit  vestri  titulus  ordinis  adeo  sil  insignis  quod 
vis  creditar  ab  hiis  qui  contra  vos  litteras  impetrant  sine  oialUia  aub- 


10  1243. 

ticeri  nos  et  illoram  obyiare  fraudibos  et  vestram  innocentiam  favora- 
biliter  confovere  volentes  aactoritate  vobis  presentium  indulgemus  al 
nequeatis  per  litteras  apostolicas  conveniri  que  de  hac  indulgentia  el 
▼estro  non  fecerint  ordine  mentionem,  Nolli  ergo  omnino  hominam 
liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  teme- 
rario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemplare  presumpserit  indignatio- 
nem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejas  se 
noverit  incarsurum.  Datum  La terani  xj.^  Kai:  Januarijpontificatus  nostri 
anno  primo. 


Pave  Innocmiius  IV  forbyder,  for  at  oodgaa  Splittelser  og  Skid,  ander  Bans 
Straf  PrmdikebrödreM  at  optage  Minoriter  og  dUse  at  optage  Predike* 
brödre  i  sin  Orden  uden  vedkommende  overordnedes  Samtykke. 

Efter  Afskr.  i  Hsscr.  Barth.  TU  (D)   S.  26-28   af  en  Afskr.,  dat.   15  Oktbr    150O. 
(Det  til  Minoriterne  rettede  Brev  er  trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III.  p.  435— 36 

og  Dipl.  Svec.  I.  No.  312^  hvorfra  Varianterne). 

10.  31  April  1244.        Rom  (Lateran). 

Innocenlius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  [roa- 
gistro^  et  fratribus  ordinis  [Predicatorum^  aalutem  et  apostolicam  be* 
nedictionem.  Quo  vos  in  Christo  sinceriore  caritate  diligimus  eo  ple- 
nins  ut  in  cunctis  providi  sitis  et  vigiles  affectamus  [turbationes  non 
modici  speciem'  assumentes  si  de  vobis  qoandoque  contrarium  ad  nos 
relalu  perveniat  aliquorom.  Sane  admirantes  accepimns  quod  vos  non 
^  absque  oflfensa  rectitudinis  que  in  vestris  dcbet  actibus  haberi  continne 
specialis  fratres  [Minores^  et  eorum  ordini  obligates  frequenter  ad 
[vestram^  recipitis  unitatem  Spiritus  in  pacis  vinculo  non  servanles.  ve- 
rum cum  ex  hoc  scissure  possit  et  scandali  cxoriri  materia  que  sola- 
tium  pacis  [externe^  querentibus  debet  [omnimodis^  existere  peregrina 
[univcrsitate^  vestre  per  apostolica  scripta  in  virtute  obcdienlie  [pre- 
cipientes^  mandamus  quatinas  tarn  fratres  eosdero  quam  eorum  [ordi- 
nem^^  voto  vel  juramento  etiam  obligates  nulla  tenus  de  cetero  pre- 
textu  indulgentie  alicuius  seu  aliquarum  litterarum  obtentarnm  a  sede 
apostolica  vel  etiam  obtinendarum  in  posterum  que  de  presentibus  ex- 
pressam  non  fecerint  mentionem  nisi  prius  [ministri^^  sui  petita  fuerit  el 
obtenta  licentia  recipere  prrsumatis  alioquin  decernentes  irritum  el 
inane  quicquid  per  vos  in  hac  parte  contra  preceptum  nostrum  conti- 
gerit  attemptari  presentium  auctoritate  statuimus  ut  hujusmodi  pre- 
sumptores  incurrant  excommunicationis  sententiam  ipso  facto  a  qua  ne- 
quaquam  absolvi  valeant  nisi  se  apud  sedem  apostolicam,  personaliter 


1244.  il 

represenlent  ab  ea  siciit  [sibH'  [visum^'  /oerit  absolvendi.  Nnlli  ergo 
oamino  hominuin  liceat  hanc  paginam  nosire  constitulionis  infringere 
vel  ei  aosu  temerario  contraire  si  qois  autem  hoc  attemptare  presump- 
Serif  indignationem  oronipotentis  dei  et  beatoram  Petri  et  Pauli  aposto- 
lorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  [Lateraui  xj.^*  Kai:  Maij^^ 
pontificalos  noatri  anno  primo. 

O  inioistro.  —  (*)  fratrom  Minorom.  —  (*)  turbationii  non  modice  spi- 
ritDM.  —  (^  Predicaiore«.  —  (»)  vestram.  —  (•)  cterne.  —  C)  omnibui 
■odu.  —  (•)  aniversitati.  —  (•)  precipiendo.  —  ("«)  ordioi.  —  (")  priori» 
(DipL  Srec.)  —  (»)  maogier.  —  (")  iostam  (Dipl.  Svec.)  —  (»«)  xii  kal. 
Maij  (D.S.)  —  apad  Civitalem  Castellanam  vin.  Kalendas  Jolii  (o:  24  Juni)* 


PsTe  hmoeentiu»  IV  befarer  Erkebisper  og  Biskopper  ikke  al  tillade  nogen, 
der  ikke  er  Yirkelig  Franciaeaner,  at  bere  Ordenms  Dragt  i  deres  St«- 
der  og  Bispedömmer  og  paa  ie^rjsring  af  Ordenena  Brödre  at  tvioge  denit 
der  gjAre  det,  til  at  aflsgge  samme. 

Euer  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  28  af  en  Afskr.,  dat.  15  Oktbr.  1600. 
(Trykt  i  Waddinga  Anoal.  Minor.  III.  p.  97—98,  hvorfra  Varianterne). 

11.  30  Mai  1244.         Rom  (LateraD). 

Inoocentius  episcopus  servus  servorum  dei  venerabilibus  fra- 
tribos  archiepiacopia  et  episcopis  presentes  litteras  inspecturis  salutem 
et  apoatolicam  benedictionem.  Quia  confusio  habitus^  confusionem  in- 
docit  ordinum  et  etiam  animoram  auctoritate  apostollca  districte  duxi- 
nus  inhibendum  ut  [nolli  sive^  sit  in  religionis  ordine  [sive  extra  or- 
dtnea'  constiintus  habilnm  dilectorum  ßlioram  fralrom  Minorum  aut  ita 
[sibi^  eonsimilero  quod  propter  eum  frater  Minor  credi  possit  deferre^ 
liceat  absqoe  oiandato  sedia  apostolice  special!.  Volamus  igitur  et  fra- 
temitati  vestre  per  apostolica  scripta  mandamus  quatinus  singuli  vestrum 
in  suis  ci?ilatibos  et  diocesibus  illos  qui  prefatum  habitum  vel  [sibi^ 
predicto  modo  consimilem  contra  inhibitionem  nostram  deferre  presump- 
seriot  ad  deponendum  ipsum  cum  ab  [eisdem^  fratribus  requisiti  fue- 
ritis  monitjone  premissa  [per  censuram  ecclesiasticam^  [sublato  appel* 
lationis^  obstacalo  compellatis.  Datum  Laterani  tertio  Kalendas  [Junij^ 
pontificatos  nostri  anno  primo. 

O  sepe  tiiniiea.  ^  (*)  alicoi  ai  noik  —  (')  fratrom.  —  (^)  mangler. 
-  0)  000  Ultöies.  —  n  ip»««  —  O  »blationia.  —  («)  Decembria.  (o:  29 
IfoTbr.) 


12  «844. 

Pave  ItmoeemiuM  IV  forbyder  ander  Bans  Straf  Mmoriieme  at  optaf^e  Ftib^ 
dihebrSdre  og  dUse  al  optage  Minoriter  i  sin  Orden  nden  höiere  ved« 
koRimendes  Samlykke  ligesom  ogsaa  begge  Ordener  ander  aamme  Straf 
at  optage  Medlemnier,  der  ikke  have  vieret  anderkastede  ei  Aars  PrSne, 

Efter  Afskr.  i  Msacr.  Barth.  III  (D)  S.  28—30  af  en  Afskr.,  dat.  15  Oktbr.  1500. 
(Trykt  med  enkelte  Afvig.  iDipl.  Svec.  I.  No.  313  og  i  Waddings  Annal.  Minor.  III. 
p.  433—35  tilligemed  det  tilsvarende  Brev  til  Priedikebrödrene,  hvorfra  Varlanterne.) 

12.  24  JuDi  1244.     Civita  Castellaoa. 

Innocentias  episcopus  servus  servorom  dei  [generali  ininistro 
et  fralribas  ordinis  fratrum  Minoram^  salutem  et  apostolicam  benedic- 
tionem.  Meminimus  vobis  olim  in  virtute  obedientie  per  nostras  litte- 
ras  precepisse  ot  fratres[Predicatores'  et  eorum  ordini  voto  vel  jara- 
mento  etiam  obligates  nulla  tenas  de  cetero  pretextu  indulgentie  alicaios 
seu  aliquarum  literarum  obtentarum  a  sede  apostolica  vel  etiam  ob- 
tinendarum  in  posterum  que  de  [iilis?  expressam  non  [fecerint^  men- 
tionem  presumeritis  recipere  nisi  prius  [priori8<^  sui  petita  foret  licentia 
et  obtenta.  [Decrevimus^  etiam  irritum  et  inane  qaicqaid  [per^  tos  in 
hac  parte  contra  preceptam  nostram  contingeret  attentari  statnentes  ul 
hojosmodi  presumptores  incnrrerent  excommunicationis  sententiam  [ipso 
Facto®  a  qua  nequaquam  absoivi  possent  nisi  se  apod  sedem  apostoli- 
licam  ab  ea  sicut  [visam^  foret  [absolvendos^o  personaliter  presenla- 
rent.  Verum  qvia  postmodum  per  qaasdaro  alias  litteras  vobis  et  eisdem 
fratribus  districtius  doximus  inhibendum  ne  ante  annum  probationis 
elapsum  qui  est  maxime  in  snbsidium  fragilitatis  humane  regulariter  in- 
stitntus  quemquam  ad  professionem  vestrornm  ordinum  [presumeritis^^ 
recipere  [sive^^  ad  renuntiationem  seculi  faciendam  nee  constiiutam  in 
[probationis^s  novitium  aliquatinus  impedire  quominas  infra  enndem 
annum  probationis  ad  aliam  religionem  quam  maltet  transiret  sicut  de 
[suo  procederet^^  libera  voluntate  non  [obstante,^^  Statute  contrario  si 
quod  a  vobis  esset  editum  quod  irritum  [decrevimus^^  et  inane  vel 
aliquibus  litteris  a  sede  apostolica  impetratis  seu  etiam  impetrandis  quo 
de  premissis  expressam  non  facerent  mentionem.  Et  si  forte  contra 
hujus  modi  nostram  [inhibitionem^^  [quemquam^®  vos  vel  dicti  fratres 
reciperetis  qui  taliter  receptus  existeret  nulla  tenus  vestro  esset  nee 
eorundem  fratrum  ordini  [obligatus^^  vosque  ac  ipsi  a  receptione  quo- 
rumlibet  ad  professionem  dictorum  ordinum  essetis  ipso  facto  suspensi 
et  insuper  pene  deberetis  subjici  que  fratribus  ipsorum  ordinum  pro 
culpis  infligi  gravioribus  eonsvevit.  Nos  quod  de  obligatis  ordini  pre- 
dictorum  fratrum  in  premissis  nostris  litteris  diximus  ne  Ipsos  recipere 
presumatis  statuendo  ut  bujusmodi  presumptores  ipso  facto  sententiam 


t34M.  13 

excomnaiiicalioiiis  incnrrant,  de  illis  [tamen^^^  intelligi  volomos  quos 
post  [prediciam*  ^  animm  probationis  elapsum  eorum  esse  [coastitaerinf 
ordini  alligatos.  nolli  ergo  omnino  hominum  liceal  hanc  paginam  nostre 
declaraUonis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quia  aulem 
hoc  alieoiptare  presompaeril  indignationem  omnipolentia  dei  el  beato- 
nun  Pelri  el  Paoli  aposlolorom  ejas  se  noverit  incursurum.  Dalam 
apod  Civitalean  CasteUaaam  oetavo  Kai.  [Julij^^  pontificatua  noalri 
aoDO  primo. 

(*)  diladM  filiii  ....  magittro  et  fralribas  ordiois  (de  ordine  fratrom)  Predica- 
torwB.  —  O  Mioores.  —  (■)  hoc.  —  (*)  facerent.  —  (*)  ministri.  —  (•)  decerni- 
Bo«.  —  C)  maDgler.  —  (*)  mangler  i  det  sidste  Brev.  —  (*)  justniii.  —  C^)  absol- 
Tendi.  —  (**)  presameretis.  —  (*■)  sen.  —  (>■)  probatione.  —  (**)  saa 
traonret;  i  deC  andel  Brer  procederet  —  (^)  obstaDÜbna.  —  (**)  i  dei  andet 
Brev:  deoerniaiu.  —  (**)  prohibitioDem ;  i  det  andel  Brev  som  her.  —  C)  I  dei 
andel  BreT:  oeqoaqnam.  —  (<*)  alligatos.  —  C*')  tantam.  —  (*')  pretactam ;  i  dei 
andel  Brev  com  her.    —    (*>)  cooBtiterit.    —    C**)  Jnnii;  det  andet  Brev  harJoIij. 


Pave  hmoemiius  IV  tilstaar  MinorUerordeMn  Ret  til  selv  eller  yed  andre  at 
straffe  Ordeneni  Apo$iaier^  hrilken  Dragt  de  end  bsre. 

ladlagel  i  Vidtne  oedenfor  af  1249  i  Mtfcr.  Barth.  III  (D)  S.  45,  efter  Afakr., 

dat.  16  Oktbr.  1600. 

13.  5  August  1244t  Genua. 

Innocentios  episcopus  servus  servorom  dei  dileclis  filiis  ge- 
nerali miniatro  el  aliis  fralribus  ordinis  fratrum  Minorom  aalutem  el 
apostolicam  benedictioneoi.  Devolionis  vesire  precibus  benignum  im- 
parlieDtea  asaenaum  capiendi  llgandi  incarcerandi  el  alias  aubdendi  dis- 
dpUoe  rigori  apoalataa  vestri  ordinis  per  vos  ac  etiam  alios  ai  necesae 
foeril  in  qaoconqne  babila  eos  contigerit  inveniri  plenani  vobia  con«» 
cedioioa  aocKoriiate  presenlium  facoltalem.  Naili  ergo  omnino  hominom 
liceal  hanc  paginam  noatre  conceasionis  infringere  vel  ei  ausu  lemera- 
rio  conlraire,  ai  qoia  autero  hoc  atlemplare  presumpseril  indignationem 
omnipolenlia  dei  el  beatorum  Pelri  el  Pauli  apoatolorum  ejus  se  noveril 
incoraoroa.    Dalum  Janue  Non:  Auguläli  ponlificalus  nostri  anno  secundo. 


PaTe  ttmoemiiuM  IV  tilstaar  de  Mmoriterbrödre^  der  som  Prester  drage  til 
Sarracenernes  og  andre  Hedoingers  Lande,  Ret  til  efter  forndgaaende 
Syndtbekjendelse  at  paal«gge  de  derrerende  Kristne  FönUaU»  og  efter 
Regler  löse  fra  Btmutraf. 


ladtagel  i  Vidisse  af  1247  nedenfor  i  Hsscr.  Barth.  III  (D)  S.  37.     (Trykl  i 
Waddings  Annal.  Minor.  III  p.  111,  hvorfra  Variaaterne). 


14  1245. 

14.  5  Marts  1245.  Lyon. 

Innocentius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  fra- 
tribus  ordinis  fratrum  Minorum  presbiieris  in  [terra  ^  Saracenorum,  pa- 
ganoram  aliorumque  infideliuin  proficiscentitMis  salutem  et  apostolicam 
benedictionem.  Animarum  salutem  desiderio  ferventi  qaerentes  aacto- 
ritate  vobis  presentiuin  indulgemus  ol  cum  in  Saracenorum  et  paga- 
norum  aliorumque  infidelium  terra  fueritis  liceat  vobis  Cbristianis  ibidem 
morantibus  confessione  peccatorum  suorum  audita  poenitentiam  salu* 
tarem  injungere  ac  ipsis  si  aliquibus  excommunicationis  sententiis  sini 
astricti  juxta  formam  ecciesie  absolutionis  beneficium  exhibere.  Nulli 
ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infrin- 
gere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare 
presumpserit  indignationem  omnipolentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli 
apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  [Lugduni  tertioNonas 
Martij^  pontificatus  nostri  anno  secundo. 

(*)  Icrrag.    —    (*)   Janufe  iv.  Nona»  Octnbris  (a:  4  Oktbr.   1244). 


Pave  Innocentius  iV  tilstaar  Mmoriteme   paa    Begjering  Ret  til  i  Stilhed  at 

udföre  gadstjeostlige  Handlinger  paa  Steder,  der  ere  belegte  med  lnier~ 

dikif   dog    med  Bortfjernelse   af  dem,   der   selv   ligge    ander   Ban    eller 

Interdikt. 

Indtaget  i  Vidirae  af  1247  nedenfor  (Maser.  Barth.  III  (D)  S.  35—36). 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III.  p.  458). 

15.  13  JaDuar  1246.  Lyon. 

Innocentius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  ge- 
nerali et  provincialibus  ministris  ac  ceteris  fratribus  ordinis  fratrum 
Minorum  salutem  et  apostolicam  benedictionem.  Eis  qui  sanandis  ani- 
marum morbis  verbo  medentes  et  opere  solerter  invigilant  libenter  illa 
de  special!  gratia  indulgemus  per  que  divinis  suffulti  presidiis  tutius  et 
utilius  valeant  hominum  procurande  saluti  vacare.  Hinc  est  quod  vestris 
devotis  supplicationibus  inclinati  presentium  vobis  anctoritale  concedi- 
musy  ut  cum  ad  loca  interdicio  supposita  vos  venire  contigerit  possitls 
in  eis  excommunicatis  et  interdictis  exciusis  januis  clausis  suppressa 
voce  et  non  pulsatis  campanis  divina  officia  celebrare  nisi  id  vobis 
fueril  specialiter  interdiclum.  NuIIi  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc 
paginam  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contrairc 
si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotentis 
dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum. 
Datum  Lugduni  Idus  Januarij  pontificatus  nostri  anno  tertio. 


1246.  15 

PiTe  Imnoeemtiut  iV  tilstaar   MincriterordmeHi  General-  o^  Provincialmini- 
atre  aaml  Kostoder  Ret  til  at  abtohert  dem,  der  Anske  at  optages  blandt 
Brödreoe  men  ero  betagte  med  Ban  eller  Inierdiki^  og  endog  til  at  gjdre 
delte  efker  derea  OptageUe  i  .Ordenen. 
lodtaget  i  Vidisse  af  1247  nedenfor  i  Maser.  Barth.  III  (D)  S.  33. 

16«  25  Januar  1246.  Lyon. 

Innocentius  episcopas  servus  servorum  d^i  dilectis  filiis  ge- 

oereli  %c  provincialibus  minislris  el   costodibus  ordinis  fratrum  Mino- 

rom  salatem  el  apostolicam  benediciioneni.     Celeslis  amor  palrie  menles 

festras  sie  alexisse  prospicilur  ut  quasi  hoc  solum  delectalionem  vobis 

triboaty  qood  divine  Yolontati  sit  placitum  et  salutem  proferat  animarom, 

procedil  ex  hoc  qaod  nos  vestris  piis  petitionibus  fayorem  largiri  be- 

nifolam   delectanles   maxime  cum  ^x  apostolici   cara  tcneamur  officii 

circa  religionis  aagmentom  altenli  et  vigiles  inveniri   vobis   aucloritatc 

presentium  indalgemus  at  volentibus  vestro  aggregari  coliegio  qoi  sos- 

pensionis  avt  interdicti  vel  excommuiiicationain   sententiis   sunt   ligati 

absolutionis  beneficium  juxta  formam  ecclesie  Impartiri  et  ipsos  in  fra- 

tres  recipere  ac  eos  qui  post  assumptum  habitum  recoluerint  se  talibus 

in  secolo  fuisse  sententiis  innodatos   secundum   formam  ipsam  .absol- 

Tere  valeatis.  ita  tarnen  quod  si  aliqui  ex   eisdem  hujusmodi  sententiis 

propler  debitum  sunt  astricti  satisfaciant  ut  tenentur.     Nulii  ergo  om- 

nino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infringere  vel 

ei  ansu  lemerario  contraire.   si   quis  autem  hoc   attemptare  presomp- 

serit,  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apo- 

slolomm  ejus  se  noverit  incursurum.    Datum  Lugduni  octavo  Kai:  Fe- 

bruarij,  pontificatus  nostri  anno  tertio. 


Pave  bmocmiius  IV  tilstaar  Mintn^terordenem  General-  og  Provincialministre 
aamt  Knstoder  Ret  til  at  anvende  ExcommunicatioiU'  og  Fang ielsstr äffe 
paa  Apostater  og  opsetsige  inden  Ordenen. 

Efier  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  38-39  af  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III.  p.  142,   hvorfra  Varianterne). 

n.  1  Februar  1246.  Lyon. 

InnoceDtius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  ge- 
neraK  et  provincialibus  ministris  ac  cuslodibus  ceterisque  fratribus  ordinis 
[fratromi  Minorum  salutem  et  apostolicam  benedictionem.  Provisionis 
Dostre  enpimos  [provenire*  subsldiis  ut  [religio  vestra^  semper  in  melius 
deo  propitlante  proficiat  et  siquid  obstare  dinoscitur  [sollicite*  corri-> 
galiir  vobis  iiaque  qiios  in  divini  [nominis  amore'  vigiles  delectat  ex* 


16  1S46. 

iirpare  vitia  et  plantare  virtates  ut  apostatas  vel  insolentes  vestri  ordinis 
nisi  vestris  [salubribus^  monitis  acqaiescant  excommunicare  [capere  ac 
ligare  et  carceri  tradere^  si  videbifnr  [expedire^  possitis  auctoritate 
presentium  concedimns  facultalem.  Nulli  ergo  omnino  hominom  liceat 
hanc  paginam  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ausa  temerario  con- 
traire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omni- 
potenlis  dei  et  beatornm  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit 
incursaram.  Qatum  Lugduni  septimo  Idus  Februarij,  ponlificatas  nostri 
anno  tertio. 

(*)   mangler.     —     (*)   prevenire.    —    (')  oomioe  amoris.    —     (*)  galnU- 
ribag.    —    (^)  ligare,  capere,  carcerare,  mancipare.    —    (®)  expediens. 


Pave  /fifiocefiftiM  IV  paaliegger  den  höiere  Geistlighed  at  behandle  dem,  der 
efter  regelmiessig  OptageUe  igjen  have  forladt  Minoriterordenen  og  af 
dennes  Ministre  og  Kastoder  efter  pavelig  Tilladelse  ere  saUe  i  Ban,  sooi 
eaBcammmricerede  og  paa  Begjiering  selv  s»tte  dem  i  Ban, 

Efter  Afflkr.  i  Msscr«  Barth.  III  (D)  S.  40--42  af  en  Afskr  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III  p.  168-69,  hvorfra  Varianteme). 

18.  27  Mai  1247.  Lyon. 

Innocentius  episcopus  servus  servonim  dei  venerabilibus  fra- 
tribus  archiepiscopis  et  episcopis  et  dilectis  filiis  abbatibus^  prioribus, 
archidiaconis  decanis  et  aliis  [ecclesiaram^  prelatis  ad  quos  litere  iste 
pervenerint  salutem  et  aposlolicam  bencdictionem.  Fratrum  Hinorum 
continent  instituta  ut  nuUus  ad  professionem  sui  ordinis  nisi  per  annnm 
in  probatione  fuerit  admittatur  ne  forte  alliora  se  querens  retro^  re- 
spiciat,  tamquam  in  commotionem  dederit  pedem  suum,  sed  et  nulli 
ejusdem  ordinis  fratrum  post  factam  professionem  licet  ordinem  ipsum 
relinquere  nee  relinquentem  aiicui  retinere.  Nosqne  ministris  et  custo- 
dibns  fratrum  ipsorum  concessimus  ut  in  discedentes  [liceat^  donec  re- 
sipuerint  ecciesiasticam  [excercere^  censuram,  quia  cum  probati  fuerint 
locus  nullus  est  [penitudini^  quam  alias  posset  [lenitatis^  occasio  ex- 
cusare.  Nunc  autem  non  sine  admiratione  referimus  quod  sicut  rela- 
tum  est  nobis  cum  [predicti  ministri^  et  custodes  taliter  discedentes 
excommunicationi  subjiciunt  hos  aliqui  vestrum  tamquam  excommuni- 
catos  [evitare^  non  curant  unde  [iilos^  magis  [obstinari^^'  contingit 
et  dictorom  fratrum  religionem  et  ordinem  infamari,  Quia  vero  etsi 
universis  liberum  sit  arbitrium  in  vovendo  nee  necessitas  in  [votis^^ 
locum  habeat  sed  voluntas  [usque^^  adeo  tamen  solutio  necessaria  est 
post  Votum   ut  sine  proprio  salutis  dispendio  aiicui  resilire  non  Uoeat 


124T.  17 

ab  hiis  qne  sponte  ac  solenniter  repromisit,  qaare  nemo  mittens  manam 
[sosb'  ad  aralnim  et  respiciens  retro  aptus  est  regno  dei  [et^  Ananiaa 
el  Zaphira  qoi  abiere  retrorsom  sancto  [spiritui*^  mentientea  a  con- 
spedo  apostoloram  [principes^^  mortui  scribuntur  successive  delati  ani-^ 
Tersilatem  vestram^^  monemns  et  [hortamor^^  in  domino  per  aposto- 
ßca  vobis  scripta  mandanles  quatenna  ne  qnis  vestrum  unde  quis  in 
peceatis  [sois^  moriator  et  ordo  hujusmodi  detractioni  sobjaceat  sit 
occasio  discedentes  post  professionem  ab  eis  faclam  secandam  predicta^^ 
ordinis  instilota  presertim  excommonicatione  notalos  ab  ipsis  evitetia 
omnino  qoos  etiam  cum  ab  eisdem  ministris  et  custodibus  fueritis  re- 
quisiti  excommonicatos  nuntiare  curetis  ut  cum  demum  se  cognoTerint 
inter  homines  [vivere'  ac  homano  carere  solatio  [ad  ordinem  suum 
reddendo  deum  volum^^  quod  in  susceptione  ejus  devoverant  rever- 
lantnr.    Datum  Lugduni  [vjo  Kai:  Junij^^  ponlificatus  nostri  anno  iiiju>. 

(')  ecdetie.    —    (■)   landein  tilföies.    -      (•)  niangler.    —    (*)  ezercereot. 

—  (»)  penitadiDis.    —    (•}  levitatis.    —    d  predictos  ministros.    —    (•)  vitare. 

—  (•)  iHif.     —    (lo)  obatinatis.    —    (")  volo.    —     (»)eisqae.    —     (*•)  ßpiritu, 

—  (>*)  priDcipis.    —    (^)  aulem  lilföiM.      —     (^*)   exhortamur.    —    («0    iHioi 
tilffties.  --   (*0   «d  reddere  deo  votam.  —   (i*)   viii.  Kalendas  Mail  (p:  24  April). 


PaTe  hnoeeminu  IV  befaler  MinorUerordenent  General-  og  Provincialmintstre 
saini  Knsloder  ikke  at  optage  nogen  i  Ordenen  uden  efter  et  Aars  Prö~ 
vefül,  roeo  efter  Optagelsen  maa  ingen  alter  forlade  Ordenen  eller  fri- 
taget  for  at  oyerbolde  Reglerne  oavnlig  med  Hensyn  lil  Faiiigdam. 

Efler  AUr.  i  Mfio'.  Barth.  III  (D)  S.  39-40  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

19.  10  JÜDi  1247.  Lyon. 

Innocenlins  episcopus  servus  servorom  dei  dilectis  filiis  ge- 
nerali el  provincialibus  ministris  et  custodibus  ordinis  fratrum  Minorum 
salalem  et  apostolicam  benediclionem.  Cum  secundnm  consilium  sa- 
plentis  nichil  sit  sine  consilio  faciendum  ne  posi  factum  penitudo  se- 
quatur  expedit  cuilibet  excelsioris  vie  propositum  aggressuro  ut  pre- 
cedani  palpebre  gressus  suos  vires  videlicet  proprias  discretionis  mo- 
deramine  metiendo  ne  si  quod  absit  altiora  se  qoerens  in  commotionem 
dederit  pedem  suum  retro  respiciat  in  fatuati  salis  statuam  converlendus 
pro  eo  quod  aui  sacrificium  quod  domino  fuerat  oblaturus  sale  sapientie 
non  condWit,  aicot  entm  sapiens  desipit  si  non  fervet  sie  fervens  con- 
funditur  si  non  sapit  Quare  pene  in  omni  religionis  est  ordine  pro- 
▼ide  institolum  ot  reguläres  observantias  suscepturi  certo  tempore  ipsaa 

probent  et  probentur  in   eis  ne  sit  locus   de  cetero  pcnitudini    quam 
IX.  2 


18  1247. 

non  potest  lenitalis  occasio  excusare,  auctorilate  itaque  vobis  presen« 
tiom  inhibemos  ne  aliquem  ad  professioneni  vestri  ordinis  nisi  per  an- 
num  in  probationem  fuerit  admiUatis,  post  factam  vero  professioneoi 
nuilus  fralrum  ordinem  vestram  reiinquere  aodeat,  nee  relinquentem 
alicui  Sit  licitum  retinere,  quod  si  quis  forte  retinere  presumpseril  li- 
citum  Sit  vobis  in  Tratres  ipsos  regulärem  sententiam  promulgare  in- 
hibemus  etiam  ne  sob  habitu  vite  vestre  liceat  alicui  extra  obedientiam 
evagari  et  paupertatis  vestre  corrumpere  purilatem  quod  si  qui  forte 
presumpserint  liceat  vobis  in  fratres  ipsos  donec  resipuerint  censuram 
ecciesiasticam  exercere.  Naili  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  pa- 
ginain  nostre  inhibitionis  et  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  lerne-» 
rario  contraire,  si  quis  autem  hoc  atlemptarc  presumpserit  indignationem 
omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  eins  se  noverit 
incursurum.    Datum  Lugduni  iiij^  Idus  Junij  pontificatus  nostri  anno  iiijto. 


Pave  Itmocentinu  IV  paa1»gger  Abbeder  ogKonvetUer  af  CuieHienMtrordenen^ 
der  mod  Pave  Gregorius  IX,s  Forbad  have  optaget  Min&riter  i  sin  Orden, 
igjen  at  udlevere  disse,  da  de  ellers  af  Erkebisper  og  Biakopper  ved 
Kirkestraffe  ville  blive  tvoogne  dertil. 

IndUget  i  Vidisse  nedenfor  af  1249  i  MMcr.  Barth.  III  (D)  S.  43—45.     (Trykt  i 
Waddings  Annal.  Minor.  III  p.  167—68,  hvorfra  Varianterne). 

20.  12  Juni  1247.  Lyon. 

Innocentius  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  uni- 
versis  abbatibus  et  conventibus  ordinis  Cislerciensis  ad  quos  littere  iste 
pervenerint  salutem  et  apostolicam  benediclionem.  Cum  olim  [felicis 
recordationis^  Gregorius  papa  predecessor  noster  de  religiosorum  fini- 
bus  [omnem  turbationis^  materiam  amputare  desiderans,  vobis  in  vir* 
tute  obedientie  firmiter  precipiendo  mandaverit  prout  in  registro  ipsius 
predecessoris  continetur  expresse  ut  nullum  de  ordine  fratrum  Mino- 
rum  pretextu  alicujus  indulgentie  nisi  prius  sedis  apostolice  vel  mini- 
stri  sui  petita  licentia  et  obtenta  in  vestrum  admitteretis  consorlium  et 
receptos^  ad  sui  resumplionem  habitus  reuiittcre  [curetis^  vos  sicut 
accepimus  non  solum  admissos  restituere  contempsistis  ad  plenum  verum 
[etiam ^  plures  postmodum  ex  ipsis  fratribus  preter  formam  a  dicto  pre- 

• 

decessore  nostro  vobis  impositam  non  absque  inobedientie  vitio  re- 
cepistis.  volentes  igilur  ut  ejusdem  predecessoris  nostri  mandatum  ut- 
pote  pluribus  salutiferum  et  seminarium  pacis  firmiter  observetur  a 
vobis  universilati  vestre  per  apostolica  scripta  [precipiendo^  mandamus 


1247.  19 

qulinos  omnes  qaos  de  ordine  predicto  vos  Tel  antecessores  vestri 
contra  mandalain  hujusinodi  recepistis  ad  minislros  ipsorum  sine  diffi- 
callalis  obice  remitlentes  stadeatis  a  receptione  talium  propter  quietem 
ordinis  otriasque  de  cetero  absiinere  alioquin  ne  hoc  per  aliquorum 
iisolentiam  impediri  contingat  venerabilibus  fratribus  nostris  archiepi- 
scopis  et  episcopis  locorum  [variorum^  diocesanis  nostris  damus  litteris 
[in^  mandatis  ut  eos  qoi  ex  vobis  hujosmodi  mandato  apostoUco  [no- 
loeront^  homiliter  obedire  ad  id  moniiione  premissa  per  censuram  ec- 
clesiasticaoi  appellatione  [remota^^^  compellant  indulgentia  sedis  aposto- 
bce  [contraria^  ^  non  obstante.  Datam  Lagduni  secondo  [Idos^^  Junij 
pontificatus  nostri  anno  iiijto. 

(*)  fere.  —  (")  omots  pertorbationis.  —  (*)  ■  vobis  tilföies.  —  (*) 
carareüs.  —  (*)  et.  —  (•)  presentiam  aactoritate.  —  (^  Testroram.  —  (•) 
cQiii.  —  (*)  ooloerint.  —  (^)  postposita.  —  (")  mangler.  —  (**)  Kaleodaa 
(3:  31  Mai). 


Da  Cisieriienserordenm  ikke  har  overholdt  Pave  Oregorius  IX,$  Paabnd  om 
ci  at  optage  Minoriier  i  sin  Orden  uden  special  Tilladelse  af  Paveatoleo 
eller  Ministeren,  paal«gger  Pave  lnnoceiUiM$  IV  Erkebisper  og  Biskopper, 
om  fornftdiges  med  Anvendelse  af  Kirkestraffe,  at  bevirke,  at  de  nlovlig 
opiagne  igjen  adleveres. 

indtaget  i  Vidifte  af  1249  i  Miscr.  Barth.  III  (D)  S.  42--^3. 

21.  12  Juni  1247s  Lyon. 

Innocentias  episcopus  servus  servorum  dei  venerabilibus  fra- 
tribus archiepiscopis  et  episcopis  ad  quos  litere  iste  peryenerint  salo- 
teoi  et  apostolicam  benedictionem.  Cum  olim  feiicis  recordationis  Gre- 
gorios  papa  predecessor  noster  de  religiosorum  finibus  omnem  turba- 
lionis  materiam  amputare  desiderans  dilectis  filiis  universis  abbatibus  et 
conventibüs  Cislertiensis  ordinis  in  virtute  obedientie  precipiendo  fir-> 
miter  mandaYerit  prout  in  registro  ipsius  prcdecessoris  continetur  ex- 
presse  ot  nailnm  de  ordine  fralrum  Hinorum  pretextu  alicujus  induU 
gentie  nisi  prios  sedis  apostolice  vel  ministri  sui  petita  licentia  et  ob- 
lenta  in  eomm  admitterent  consortium  et  receptos  ad  sui  resuroptionero 
habitos  remittere  procurarent,  ipsi  sicut  accepimus  non  solum  admissos 
resUtaere  contempserunt  ad  pienum  verum  etiam  plures  postmodum 
ex  ipsis  fratribus  preter  forniam  a  dicto  predecessore  nostro  ipsis  im- 
positam  non  absqae  inobedientie  vitio  receperunt,  volentes  igitur  ut 
ejusdem  predecessoris  nostri  mandatum  utpote  pluribus  salutiferum  et 
teminariam  pacis  firmiter  observetur  ab  ipsis  eisdem  damus  nostris  lit- 


20  1247. 

teris  in  preceptis  ut  omnes  quos  de  ordine  predicto  ipsi  vel  anteces- 
sores  sui  contra  mandatum  hnjusmodi  receperunt  ad  minislros  ipsorum 
sine  difficultatis  obice  reiniltentes  studeani  a  receptionc  talium  propler 
quietcm  ordinis  utriusque  de  cetero  absUnere.  Ceteram  ne  hoc  per 
aliquorum  insoleniiam  impediri  contingat  fraternitali  vestre  per  aposlolica 
scripta  mandamus  qaatinus  eos  qni  ex  ipsis  hujusmodi  mandato  apo- 
stolico  noiuerint  homiliter  obedire  ad  id  monitione  premissa  quilibet 
vestrum  in  sua  diocesi  per  censaram  ecciesiasticam  appellatione  remota 
compellat  indulgentia  sedis  apostolice  non  obstanie.  Datum  Lugduoi 
secundo  Idus  Janij  pontificatus  nostri  anno  iiijto. 


Valdemar,  Erkebiskop  af  Land,  udsteder  paa  Begjering  af  MmorUemea  Mi- 
nister for  Provinsen  Dada  of;  andre  Ordensbrödre  bekrteftet  Afskrift  af 
Ordenens  originale  Privilegiert  som  ere  den  tilstaaede  af  Pavestolen. 

Efter  Afskr.  i  Barth.  III  (D)  S.  31  og  34  af  Vidisse,   dat.    15  Oktbr.  1500. 

22.  UdcD  Dag  1247.  Lond. 

Universis  Christi  fidelibus  presens  scriptum  inspecturis  Val- 
demarus  dei  gratia  Lundensis  archiepiscopus  Svetie  primas  in  omniam 
salvatore  salutem.  Ad  petitionem  dilecti  nobis  in  Christo  ministri  or- 
dinis fratrum  Hinorum  provincie  Datie  et  aliorum  fratrum  privilegia 
ordini  eorum  ab  apostolica  sede  concessa,  nobis  ostensa,  non  rupla, 
non  canceliata,  nee  modo  aliquo  vitiata,  sed  veram  bullam  et  Blum  et 
stilum  curie  habentia  inspnximus  et  de  verbo  ad  verbum  diligenter 
perlegimus,  quorum  tenor  talis  erat.  [Her  folge  Brevene  No.  6  og  16 
ovenfor.]  Ne  igitur,  si  predicta  privilegia  incendio  vel  naufragio  vel 
quocunque  alio  casu  fortuito  amilti  contingeret,  eorum  continentia  si- 
mul  a  memoria  exciderent,  rogati  ipsa  transcribi  et  sigilli  nostri  appen- 
sione  fecimus  consignari.     Actum  Lundis  anno  domini  m^  cc^  xlvij.o 


Valdemar^  Erkebiskop  nf  Land,  adsteder  paa  Begjiering  af  Minoriieme  i 
Provinsen  Dada  bekrteftet  Afskrift  af  Ordenens  originale,  af  Pavestolen 
tilstaaede  Pridlegier, 

Efter  Afskr.  i  Barth.  III  (0)  S.  34  og  36  af  Vidisse,  dat.  15  Oktbr.  1500. 

23.  Uden  Dag  1247.  Lnnd. 

Universis  Christi    fidelibus  presens  scriptum  inspecturis  Val- 
demarus  dei  gratia  Lundensis  archiepiscopus  Svetie  primas  salutem  in 


1247.  2i 

omnioiD  saWalore.  Ad  petitionein  dilecti  nobis  in  Christo  ministri  or- 
dinis  fratrom  Minorom  provinUe  Datie  et  aliorum  fratrum,  privilegia  or- 
diui  ipsorum  ab  apostolica  sede  concessa  nobis  ostcnsa,  non  rupla  non 
cancellata  nee  modo  aliquo  viciata,  sed  verain  bullam  et  filum  et  stilam 
corie  habenlia  inapezimuSy  et  de  verbo  ad  verbum  diligenter  perlegiinus 
qnoroni  (enor  talis  erat.  [Her  folge  Brevem  JVo.  7,  8  og  15  ovenforJ] 
Ne  igilur  si  predicta  privilegia  incendio  vel  fraude  aiicuioa  seo  qao- 
conqne  casD  alio  fortuito  amitti  contingeret,  eorum  continentia  a  me- 
noria  aimol  exciderent,  rogati  ipsa  transcribi  et  sigilli  nostri  appensione 
fecimos  consignari.      Actam  Laodis  anno  domini  millesimo  cc^  xlvij.<^ 


Erkebiskop  Vaidemar  af  Land  odsteder  paa  Be^Kring  af  Mtnoriieme  i  Pro- 
▼iDteo  Dada  bekrsrtet  Afakrifl  af  ori<«inaIe  Prwilegier,  der  ere  Ordeoen 
tiltlaaede  af  Pavestolen. 

Efler  Aftkr.  i  Barth.  III  (D)  S.  36-37  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

U.  Uden  Dag  1247.  Lund. 

Universia  Christi  fidelibus  presens  scriptani  inspectaris  Valde«- 
maroff  dei  gratia  Lundensis  archiepiscopos  Svetie  primas  aalatem  in 
omniom  salvatore.  Ad  petitionem  dilecti  nobis  in  Christo  noinistro  or- 
dinis  fratrom  Hinorum  provincie  Datie  et  aliorum  fratrum  privilegia 
ordini  ipsoram  ab  apostolica  sede  concessa  nobis  ostensa  non  rupta 
000  cancellata  nee  modo  aliquo  vitiata  sed  veram  bullam  et  filum  et 
stilom  curie  habentia  inspeximus  et  de  verbo  ad  verbum  diligenter  per- 
legimos  qoorum  tenor  talis  erat.  [Nu  fölger  No.  14  otenfor.]  Ne 
igilar  si  predicta  privilegia  incendio  vel  naufragio  vel  quocunque  alio 
casu  forluito  amitti  contingeret  eorum  continentia  simul  a  memoria  ex- 
ciderent rogati  ipsa  transcribi  et  sigilli  nostri  appensione  fecimus  con- 
signari.   Actum  Lundis  anno  domini  m^  cc<>  xlvij.^ 


Valdemar^   Erkebiskop   af  Land,   ndsteder  paa  Begjttring  af  Minarüeme  i 
ProTinaen  Dada  bekrnftet  Afakrifl  af  originale  PridUgier^   der  ere  Or- 
deoen tilataaede  af  Pavestolen. 
Efler  Afikr.  i  Barth.  III  (D),  S.  42  og  45  af  Vidiase,  dat.  15  Oktbr.  1600. 

25.  Uden  Dag  1249.  Lond. 

Universis  Christi  fidelibus  presens  scriptum  inspectnris  Valde- 
■aros  dei  gratia  Lundensis   archiepiscopus   Suetie   primas  in  omnium 


22  1249. 

* 

salvatore  salatem.  Ad  petitionem  dilecti  nobis  in  Christo  ministri  or- 
dinis  fratrum  Minorum  provincie  Datie  et  alioruin  fratrum  privilegia 
ordini  ipsorum  ab  apostolica  sede  concessa  nobis  ostensa  non  rupta 
non  cancellata  nee  modo  aliquo  vitiata  sed  veram  bollam  et  filum  et 
stilam  curie  habentia  inspeximus  et  de  verbo  ad  verbum  diligenter  per- 
legimos  qüorum  tenor  talis  erat.  [Her  folge  No,  21,  20  og  13  ovenfor]. 
Ne  igitar  predicta  privilegia  si  ad  diversa  loca  deferrenlar  amitti  con- 
tingeret  presentem  paginam  sigilli  nostri  appensionc  Tecimus  consignari. 
Actum  Lundis  anno  domini  millesimo  ducentesimo  xlix.^ 


Pave  /fifioem/ftfi  IF  tillader,  et  det  maa  staa  enhver  frit  for  at  lade  si^  be- 
grace  %  Minoritemes  Kirker,  dog  med  Forbehold  af  de  Kirkers  Bet,  fra 
hvilke  Ligene  borttages. 

Efter  Afskr.   i   Msscr.   Barth.  IIT.  (D),    S.  37—38  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Anoales  Minorum  III.  p.  222—23,    hvorfra  Varianterne.) 

26.  25  Febraar  1250.  lyonu 

Innocentius  episcopus  servus  servorom  dei  dileclis  filiis  ge- 
nerali et  provincialibus  ministris  et  aiiis  fratribus  ordinis  fratrum  Minorum 
salotem  et  apostolicam  benedictionem.  Cum  a  nobis  petitur  quod  justum 
est  et  honestum  tam  vigor  equitatis  quam  ordo  exigit  rationis  ut  id  per 
soFicitudinem  oflicii  nostri  ad  debitum  perducatur  effeclum;  eapropter 
dilecti  in  domino  filii  vestris  justis  postulationibus  grato  concorrentes 
assensu  sepnituram  ecciesiarum  vestrarum  liberam  esse  decernimus  ut 
eorum  devotioni  et  extreme  voluntati  qui  se  illic  [sepelire  deliberave- 
rint^  nullus  obsistat  salva  tarnen  justitia  illarum  ecciesiarum  a  quibus 
mortuorum  corpora  [assumuntur.^  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat 
hanc  paginam  nostre  concessionis  et  constitutionis  infringere  vel  ei 
ausu  lemerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit 
indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum 
ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Lugduni  quinto  Kai:  Martij  ponti- 
ficatus  nostri  anno  septimo. 

(*)  aepeliri  desideraverint.     —     (*)  assomentur. 


Pave  Jtmoceniiui  IV  paalegger  Biskopperne  af  Rothilde  at  beskytte  Mmori" 
teme  i  Provinsen  Dada  ved  at  anvende  Kirk'eslraffe  mod  dem,  der  söge 
at  fornrette  dem  tiltrods  for  de  Privilegiert  der  ere  Ordenen  tilstaaede  af 
Pavestolen. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  11!  (D)    S.  9-10   af  co  Afskr    fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Anna).  Minor.  III.  p.  296—97,  hvorfra  Varianterne). 


1252.  23 

27.  23  Mai  1252.  Perugia. 

Innocentios  episcopas  serTus  servorum  dei,  [venerabili  fratri 
cpiscopo  Roskildensi^  salutem  et  apostolicani  benedictionem.  Inundana 
imiitia  perversorum,  [viris^  sancte  religioni  deditis  adeo  frequenter  ex*- 
hihet  se  infestam,  qaod  ipsi  divino  cullui  ut  [deberent'  vacare  Qon 
[possufit^,  dum  illorom  matitiis  agitantur.  Cum  [igitar^  sicut  dilecKi 
filii  minisler  [et  fratres  Minores  Datie,^  nobis  [significare^  curarunt, 
oonnolH  qui  nomen  domini  in  vacaum  recipere  non  formidant,  ipsoa 
gTaviter  moleslare  presumant,  nos^  prcsumptorun  hujusmodi  refragari 
conatibas,  el  dicioram  minislri  et  fratrum  gravaminibus  volentes  con- 
graia  remediis  subvenire,  fraternilati  [toe^  per  apostolica  scripta  man- 
damus,  qaatinus  ipsos  in  personis  vel  rebus  non  permittas  contra  [in- 
dttita  priTilegiorum  sedis  apostoliceab  aliquo^^'  indebite  molestari,  mo- 
leslatores  hajasmodi  per  censuram  ecclesiasticam  appellatione  postposita 
compescendo.^^  Datum  Perusij  [decimo  Kai:  Juniarum  pontificatus 
aoslri  anno  nono.^^ 

C}  Teoerabiübufl  fraihbos  Volentineo.  et  CalagvitaDen.  episcopis.  —  (*)  peraonia. 
—  C*)  <lct»enl.  —  {*)  poasint.  —  (^)  ergo.  —  (^)  fratram  Minorum  Castelle  et 
fratres  sibi  sobjecti.  —  O  significari.  —  (®9  et  tilföies.  —  (•)  vestre.  — 
(**)  tenorem  privilegiornm  et  indolgentiarum  sedis  apostojice  ab  aliquibos.  —  (*') 
Her  tiiröies:  noD  obstante  constitatione  de  duobus  dietis  edita  in  concilio  generali. 
Qaod  si  BOB  ambo  his  exequendis  potaericia  iDteresse,  alter  vestrum  ea  nihil  ominös 
cxeqnatar.  ^  (*>)  Ti  Kai.  Octobris  pontificatos  nostri  anno  z  (a:  26  Septbr.  1253). 


Pave  Alexander  IV  forbyder  lUinoriterordenen  at  opfylde  de  Fordringer  paa 
Lydigked  og  Afhangigked,  som  visse  Prelater  stille  til  den. 

Efter  Afskr.  i  Hsscr.  Barth.  III  (D)  S.  295—96  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trylit  i  Waddings  Annal.  Minor.  Hl.  p.  533,  hvorfra  Varianterne). 

28.  21  Nai  1255.  Neapei. 

Alexander  episcopus  servus  servorum  dei  dtlectis  filiis  gene- 
nli  ministro  et  universis  fratribus  ordinis  [fratrum  >  Minorum  aaluteai 
«t  apostolicam  benedictionem.  Inducimnr  pie  conversationis  vestre  me- 
tttis  ot  in  [biis'  qua  secundum  deum  possumus  vos  favore  benivolo 
proseqnamor.  Hinc  est  quod  cum  quidam  ex  prelatis  ecciesiarum  qui 
sient  accepimua  vos  sibi  devotos  inveniunt  et  in  exbibitione  condigne 
reverentie  studiosos  in  eo  se  humilitati  vestre  molestos  exhibeant  quod 
novam  consvetudinem  inducere  molientes  a  vobis  obedientiam  exigunt 
maiiDalem  nos  id  repulantes  incongruum  et^  indignum  ut  nullus  ex 
prelatis  eisdem  a  vobis  dictam  obedientiam  manualem  presumat  exigere 


24  1255. 

aactoritale  presentiam  districtios  inhibemos.  nulli  ergo  oinnino  hominom 
liceat  hanc  paginam  nostre  inhibitionis  infringere  vcl  ei  ausu  temerario 
contraire,  si  quis  aatem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem 
omnipotentia  dei  et  beatorom  Petri  et  Paali  apostoloroin  ejus  se  noverit 
incorsurom.  Datum  Neapoli  duodecimo  Kalendas  Junij  pontificatua  nostri 
anno  primo. 

(*)  maDgler.    —    (*)  iis.    —    (*)  repatantes  ajentaget  her. 


Pave  Alexander  IV  tilstaar  MinortierordenenM  Ministre  og  Kastoder  Ret  til 
at  absolvere  fra  Kirkegtrafe  dem,  der  ville  indtrode  %  Ordemem^  og  eodog 
dem,  der  efter  Optagelsen  befinde«  tidligere  at  Ytere  saadano«  Straffe 
Igemfaldne. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  53—54  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

29.  21  Jani  1255.  Anagni. 

Alexander  episcopus  servus  servonim  dei  dilectis  filiis  (generali) 
et  proyincialibus  ministris  et  custodibus  ordinis  fratrum  Hinorom  sala- 
tem  et  apostolicam  benedictionem.  Gelestisamor  patrie  mentes  vestras 
sie  allexisse  perspicitur  at  quasi  hoc  soluin  delectationem  vobis  tribuat 
quod  divine  voluntati  sit  placitum  et  salutein  proferat  animaruni  pro* 
cedit  ex  hoc  quod  nos  vestris  piis  petitionibus  favorem  largiri  bene- 
volum  delectantes  maxime  cum  ex  apostolici  cura  teneamur  officii  circa 
religionis  augmentura  attenti  et  vigiles  Inveniri  vobis  auctorltate  pre- 
sentium  indulgemus  ut  vestro  volentes  aggregari  collegio  qui  suspen- 
sionis  aut  interdicti  vel  excommunicationqm  sententiis  sunt  ligati  abso- 
lutionis  beneficium  juxta  formam  ecciesie  impartiri  et  ipsos  in  fratres 
recipere  ac  eos  qui  post  assumptum  habitum  et  proressionem  emissam 
recoluerint  se  talibus  in  seculo  fuisse  sententiis  innodatos  secundum 
formam  ipsam  absolvere  valeatis  ita  tamen  quod  si  aliqui  ex  eisdem 
hujusmodi  sententiis  propter  debitum  sunt  astricti  satisfaciant  ut  tenen- 
lur.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  conces* 
sionis  infringere  vet  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem  hoc 
attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotenlis  dei  et  beatorum 
Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Anagnie 
zj.^  Kai.  Julij  pontificalus  nostri  anno  primo. 


1255.  25 

Pave  Alexmtder  IV  tilstair  dem,  der  staa  i  Tjeoeste*  eller  Forretningsforhold 
til  MmorUerardoien^  Ret  til  pat  Steder,  der  ere  Interdikt  eller  Ban  an- 
derkastede,  hvortil  de  dog  ikke  selv  have  givet  Aoledoing,  at  overvsre 
den  Guds^eneste,  aom  det  er  Ordenen  tilladt  at  holde  under  saadanne 
Omstsndigheder. 

Efler  Afskr.  i  Maser.  Barth.  Ili  (D)  S.  125  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III  p.  533,  hvorfra  Varianterne). 

30.  27  Juni  1255.  Anagni. 

Alexander  episcopus  servos  servonim  dei  dilectis  filiis  gene- 

nali  [et  provincialibos   ministris  ceterisque^  fratribos    ordinis    fralrum 

Minonm  salotem  et  apostolicam  benedictionem.    Vi  in  vestris  domibus 

servtentes  in  minisferiis  oportunis  ob  vestri  gratiam  quam  apud  sedem 

apostolicam  sedole  devotionisi  vestre  obsequia  promerentor  [vestre  gra- 

tie  munere'  non  reddantur  immunes.     Nos  [vestris^  precibus  inclinali 

quod  si  qnando  in^  terras  in  quibus  [degitis^  excommunicationis  [seu^ 

interdictj  [sententias^  contigerit  promuigari.    Pueri  vestris  aervitiis  de- 

pntati  negotiorum  [quoque^  vestrorum  procuratores  et  operarij  qui    in 

lods  Teatris  eorum  operibus  personaliter  [insislunl  continue^  hujusmodi 

sestenliis  obnoxii  nollatenus  habeantur  ibique  [possunl^^  audlr^  divina 

jozta  forroam  qne^^  locis  ipsis  in  eo  casu  a  sede  aposloiica   est  con- 

cessa  nisi  [iidem>*  causam  [dedissent  interdicto  vel^'  excommunicari 

q^ecialiter  seu  interdici  contingat  eosdem  auctoritate   vobis  presenliom 

iodulgemas.    Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  banc  paginam   nosire 

ooncessionis^^  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire  si  quisautem 

hoc  attemplare  presumpserit  indignationem  omnipolentis   dei  et  beato- 

mm    Petri  et  Pauli   apostolorum    ejus   se   noverit  incursurum.    Datum 

Anagnie  .v^.  Kai:  Julij  pontificatus  noslri  anno  primo. 

(')  aninistro  et  nnivertis.  —  (*)  nostre  gratie.  —  (*)  vestre  devotionis.  — 
(♦)  pcrsonas  vel  tilföies.  —  (*)  residetis.  —  (•)  vel.  —  (*)  sententiam.  — 
O  qaomncomqae.  —  (*)  constitati  institerint.  —  (><^)  possint.  —  (}^)  in  til- 
fdies.     —    (»j  eisdem.     —    (")  dederint.    —    C**)  et  gratie  tilföies. 


Pave  Alexander  IV  tilstaar  Mmoriterordenen  Ret  til  at  behandle  de  BrAdre 
som  ApoMtater,  der  have  erholdt  Pavestolens  Ttlladelse  til  at  indtriede  i 
eo  aoden  Orden  men  ikke  have  gjort  dette  inden  2  eller  3  Maaneder  efter 
Tilladelsens  Erhvervelse»  eller  som  inden  Pröveaarets  Udlöb  Torlade  den 
nye  Orden,  da  flere  skulle  benytte  Bevillingen  til  igjen  at  overgaa  til 
▼erdslig  Stand. 
Efler  Afskr.  i  Maser.  Barth.  III  (D)  S.  292-94  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 


36  1255. 

31.  9  Septbr.  1255.  AnagnI. 

Alexander  episcopos  servus   servorum   dei   dilectis  filiis  ge- 
nerali et  provincialibus  ministris  et  aliis  fratribus  ordinis  fratrum  Mino- 
ram  salutem  et  apostolicam  benedictionem.    In  gravem  cordi  nostro  red- 
undat   ofTensam  si  quod  a  nobis   salutis  causa  conceditur  in  pernitiem 
convertitur,  non  sine  illorum  scandalo  quorum  mens  ad  hoc   ferventer 
invigilat    ut   et   sibi   per  innocentis  vite  meritum  et  aliis  proficiat  per 
exemplurn,  cum  itaque  sepe  contingat  quod  aliqui  ex  fratribus  de  ordine 
vestro  pront  accepimus  ad  hoc  a  sede  apostolica  licentiam  obtineant  ad 
religionem  aliam  transeundi  ut  proprii  motum  sequentes  arbitrii  possint 
per  seculum  nequitcr  evagari  dignum  esse  providimus   ut   super   hoc 
salubre  remedium  apponamus;    Hinc   est   quod  nisi  dicti  fratres    infra 
duos    vel    tres   menses   post    obtentam   licentiam    supradictam    se    ad 
aliam   religionem  sue   saluti  congruara    studoerint   se  transferre  ac  de 
ipsorum    diligentia    et    studio    super    ingressu    hujusmodi    religionis 
predicte   constiterit   evidenter  et  ipsius  habitum  susceperint  regulärem 
vobis  ut  ex  tunc  prout  vestri  ordinis  honestati  expedire  videritis  contra 
ipsos  tamquam  contra  alios  ordinis  vestri  apostatas  procedere  valealis 
liberam  auctoritate  presentium  concedimus  facultatem  illud  idem  intelligi 
volumus  de  illis  qui  post  susceptionem  habitus  religionis  alterlus  infra 
tempus  probationis  inde  presumpserint  resilire.    Nulli  ergo  omninoho- 
minum  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  Infringere  vel  ei  aaso 
temerario  contraire.  si  qnis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indig- 
nationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolomm  ejas 
se  noverit  incursurum.    Datum  Anagnie  .vto.  Idus  Septembris  pontifica- 
tus  nostri  anno  prtmo. 


Pave  Älextmder  IV  hekjendtf^ör  for  den  höiere  Geiitlighed,  at  Damianiteror- 
denens  Stifterinde  Clara  er  optegen  blandt  Helgeneme  paa  Grund  af 
bendes  Liv  og  Mirakler,  samt  at  bendes  Festdag  skal  hOitideligboIdes 
12  August,  til  bvilken  Tid  der  aarlig  ndgivefl  Indulgentt  ved  bendes  Grav. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Bartb.  III  (D)  S.  193—203  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  III  p.  373—76,  bvorfra  Varianterne). 

32.  25  Septbr.  1255.  Aoagoi. 

Omnibus  presentes  litteras  inspecturis  lacobus  divina  misera- 
fione  Lundensis  archiepiscopus  Svecie  primas  salutem  in  dominö.  No- 
veritis  nös  litteras  domini  pape  inspexisse  sub  hac  forma. 

Alexander  episcopus   servus  servorum    dei  venerabilibus  fratribus 
universis  archiepiscopis  et  episcopis^  ac  dilectis  filiis  abbatibus  priori- 


1255.  27 

bas    ardiipresbiteris   decanis  archidiaconis  et  aliis  eccksiarum  prelatis 
ad  qnos  iittere  iste  pervenerint  salutem   et  apostolicam  benedictionem. 
Clara  claris  preclara  meritis  [ma^na^  in  celo  claritate  glorie  ac  in  terra 
[splendore'  miraculorum    sublimium   clare  claret.     Cläre  hujas  arta  et 
aha  religio  hie  choruscat  hujus  sorsum  eterni  preniii  radiat  magnitodo, 
hnjosqae   [virtus  signis  magnificis^  mortalibus   [illuscessit,^  huic  Clare 
intitolalom  hie  fuit  summe  prrvilegiam  pauperlatis,  hnic  in  excelao  re* 
penditar  incstimabilis  copia  thesaurorum  huic  a  calholicis  piena  devotio 
ei  honoris  cumulus  exhibetnr  hanc  Ciaram  sua  fulgida  hie  insignierunt 
opera,  hanc  Ciaram  in  alto  divine  lucis  clarificat  plenitudo.    HancChri- 
slianis  popolis  prodigiorum  ejus  insignia  stupenda  declarant    0  Clara 
muitinode  titulis  [predicla^  ciarilatis   ante   conversionem    tuam    utique 
Clara  in  conversione  clarior  in  claustrali  conversatione  preclara  et  post 
decnrsQRi  vite  presentis  spatium  clarissima  illuxisli  ab  hac  Clara  darum 
exempli  speculnm  huic  secnlo  prodiit,  ab  hac  inter  amenitates  Celestes 
svave  liliuni  Tirginitatis  offerlur,   ab  hac  in  terris  manifesta  subvenlio- 
Duro  remedia  senliuntur,   0  admiranda  Clare   beate  claritas  qua  quanio 
stodiosios  per  singula  queritur  tanto  splendidior  in  singulis  invenitur, 
emicoH  bec  inquam  in^  seculo  in  religione  prefulsit  in  domo  illuxit  ut 
radius  in  ciaustro  choruscavit,  ut  fulgor  [eniluit^  in  vita  posi  mortem 
[irradiaf  claruit  in  terra  in  celo  relucel.    0  quanta  hujus   vehementia 
Inminis  et  quam  Yehemens  istius  illnminatio  claritatis,  manebat  qnidem 
hec  lux  secretis  inclusa  claustralibus  et  [foras^^  micantes  radios  eroit- 
tebat,  colligebatnr  in  arto  cenobio  et  in  amplo  seculo  spargebatur,  ser- 
▼abalor  intra  et  extra  manabal,  latebat  namque  Clara  sed  ejus  vita'  pa- 
tebat, silebat  Clara  sed  sua  fama  clamabat,  celabatur  in  cella  et  in  ur- 
bibos  noscebatnr,  [non^^  mirum  [quod^<  lucerna  tam  accensa  tarn  lu- 
cena  abscondi  non  poterat  quin   splenderet  et  darum  in  domo  domini 
daret  himen  nee  recondi  poterat  vas  tot  aromatum,   quin   fragraret  et 
STavi  odore  dominicam  {respargeret^  ^  mansionem,  immo  cum  in  angusto 
solitodinis  reclusorio  alabaslrum  sui  corporis  hec  dure  [conteret^^  tota 
omnino  ecdesie  aula  sanctitatis  ejus  odoribus  replebatur,  sane  cum  ipsa 
dum  ad  hnc  puella  esset  in  seculo  hnnc  mundum  fragilem  [et  immnn- 
dum  mundo  calle' ab  etate  tenera  transilire  studeret  et  [pretiose^^  sue 
Tirginitatis   thesaarum    illibato    semper  pudore   custodiens  caritatis  et 
pietatis  operibos  vigilanter  intenderet   ita  quod  ex  ea  [grata^^  et  lau- 
dabilis  ad  vicinos  et  alios  Tama  prodiret  beatus  Franciscus  audito  ejus 
fame  preconio  cepil  confestim  hortari  eam  [et*^  ad  Christi   perfectam 
[inducere^^  servitutem  que  sacris  illius  monitis  mox  adherens  et  mun- 
dum com  terrenis  omnibus  abdicare  ac  soll  domino  in  paupertate  vo- 


26  1255. 

lantariR  [familiari^®  desideraos,  hoc  sonm  fervens  desideriom  quam  cito 
potuit  adimplevit,  quia  landein  cuncta  sua  bona  ot  una  secuin  quicquid 
etiam  habebat  Christi  obsequio  deputaret  in  elemosinas  et  pauperum 
fubsidia  distribuit  et  convertit,  comque  de  aeculi  strepito  fugiens  ad 
quandam  campestrem  declinasset  ecclesiam  et  ab  ipso  beato  Francisco 
Sacra  ibi  recepta  tonsura  processisset  [ad^^  aliam  consangaineis  ejus 
ipsam  exinde  redacere  [volentibus^^  illa  protinus  amplectens  altare 
[pannosque^^  apprehendens  ipsius  criniam  capitis  sui  incisura  de  tecta 
[eisqae^^  consanguineis  in  hoc  fortiter  restitit  et  constanter.  Qaiacum 
jam  esset  mente^^  juncta  deo  pati  non  poterat  ab  ejus  servitio  se  di- 
velli  denique  cum  ad  ecclesiam  sancti  Damiani  extra  civitatem  [Assisi- 
natis^^  unde  traxit  originem  per  eundeoi  bealum  Franciscum  adducta 
fuisset  ibi  ei  dominus  ad  amorem  et  cultom  assiduum  sui  nominis  plo- 
res  socias  aggregavit  ab  hac  siquidem  insignis  et  sacer  ordo  sancti 
Damiani  per  orbem  jam  longe  diffnsus  salutare  sumpsit  exordium,  hec 
[exhortante^^  ipso  beato  Francisco  huic  nove  sancteque  observantie 
sequendum  dedit  initium,  hec  hujus  magno  reh'gionis  fuit  primarium  et 
stabile  fundamentum,  hec  hujus  alti  operis  lapis  extitit  primitivus,  hec 
genere  nobilis  sed  conversatione  nobilior  virginilatem  quam  etiam  prins 
cttstodiverat  sub  hac  sanctiroonie  regula  precipue  conservavit,  hanc 
postmodum  religionem  mater  ejus  [Ortulana^^  nomine  piis  intenta  ope- 
ribus  ipsius  nate  sequendo  vestigia  devote  suscepit,  in  qua  demum  hec 
optima  [Ortulana^^  que  in  [orto^^  dominico  protulit  talem  [plantulam^^ 
conclusit  feliciter  dies  suos.  Post  aliquot  vero  annos  ipsa  beata  Clara 
monasterii  et  sororum  [regimine  nimia^^  ejusdem  sancti  Francisci  de- 
vicla  importunilate  recepit,  hec  utique  fuit  arbor  procera  et  eminens 
longis  distenia  ramis  que  in  agro  ecciesie  duicem  fructum  religionis  at- 
tulit  et  ad  cujus  delectabilem  umbram  sub  illius  amenitate  fructum  hu- 
jusmodi  libature  [concurrunt' ^  undique  muUe  alumpne  fidei  et  concur- 
runt.  hec  fuit  [vena  vivida^'  vallis  Spoletane  que  novum  aque  vitalis 
fontem  ad  refectionem  animarum  e(  commodum  propinavit  [que''  jam 
per  diverses  rivulos  in  territorium  ecciesie  derivatus  plantaria  religionis 
[infundit.'^  Hec  fuit  altum  sahctitatis  candelabrum  vehementer  in  ta- 
bernaculo  donini  rutilans  ad  cujus  ingentem  splendorem  plurime  [pro- 
peraverant'^  et  properant  suas  de  illius  lumine  lampades  accendentes. 
Hec  profecto  in  arvo  fidei  plantavit  et  coluit  vineam  paupertatis  de  qua 
fructus  salutis  pingues  et  divites  colliguntur.  Hec  in  predio  ecciesie 
humilitatis  [ortum'^  constituit  muitiplici  rerum  [consortiom'^  inopia  in 
quo  virtutum  m^agna  copia  reperitur  hec  in  religionis  districtu  arcem 
arte  abstinentie  fabricavit  in  qua  iarga  spiritualis  [refectionisalimonia'' 


1255.  29 

roinistratar,  hec  Tuit  pauptTum  primiceria  ducissa,  humilium  magistra 
conlinentiam  et  penitentiuin  abbatissa.  Hec  soum  monasterium  crrcli- 
lamque  in  illo'^  familiarn  sollicite  ei  prudenter  in  timore  ac  servitio 
domini  et  plena  ordinis  observantia  gubernavit  vigil  in  cura  in  mini- 
sterio  stodiosa  in  exhortalione  attonta  ^iligens  in  admonitione  in  cor- 
rectione  moderata  temperata  in  preceptis  in  compassione  [peratnabilis^^ 
discret»  in  silentio  in  sermone  niatura  el  consulta  in  cunciis  ad  per- 
rectum  regimen  oporlanis  voiens  magis  famolari  quam  dominari  ei  h(r- 
norare  poÜBS  quam  honore  sustolli.  Hujns  viia  erat  aliis  erudiiip  et 
docirina  in  hoc  libro  vite  cetere  vivendi  regulam  didicere  in  hoc  vite 
specolo  relique  vite  semiias  inspexerunt,  corpore  namqne  sistebat  in 
terra  sed  animo  versabator  in  celo  humilitatis  vasculum  armarium  ca- 
stitatis  cariiatis  ardor  dulcor  benignitalis,  patientie  robur  nexus  pacis 
et  ramiliariiatis  [convivio^  ^  mitis  in  verbo  lenis  in  facto  et  in  omnibus 
amabilis  et  accepta  ei  ut  carne  depressa  convalesceret  spiritu  quia 
[quisqais^^  hoste  suo  debilitato  6t  fortior,  nudum  soium  et  interdum 
sarmenta  pro  lecto  habebat  et  pro  pulvinare  [pro^^  capite  durum  lig- 
num  unaque  tunica  cum  mantello  de  vili  despecto  et  hispido  panno  con- 
tenta.  Hiis  humilibus  indumentis  ad  operimentum  sui  corporis  nteba- 
tur  aspero  [enim'  cilicio  de  cordulis  crinium  equorum  conlexto  non- 
nunqaam  adhibito  ad  carnem,  arta  qnoque  in  cibo  et  potu  districta 
tania  se  in  hiis  frcnabat  abstinentia  quod  longo  tempore  tribus  diebus 
in  [ebdomada^^  videlicet  secunda  quarta  et  sexta  feria  nichil  penitus 
pro  sui  corporis  alimento  gustavit,  reliquis  nichilominüs  diebus  adeo  se 
cibanorum  paucitaie  restringens  quod  alie  de  ipsa  quomodo  sub  tam 
forti  districtione  subsislere  [poluil^^  mirabantur,  vigiliis^^  et  orationi- 
bus  assidue  [dedita^''  in  hiis  precipue  diurna  et  nocturna  tempora  ex-* 
pendßbat,  diotinis  tandem  perpicxa  langporibus  cum  ad  excercitium  cor* 
porale  non  [poternt^^  surgere  per  [semet  ipsam^^  sororum  suarum 
suffragio  [relevabatur^^  et  ad  tcrgom  ejus  fulcimenlis  appositis  propriis 
manibus  laborabat  ne  in  suis  etiam  infirmitatibus  esset  otiosa  unde  de 
panno  lineo  hnjus  sui  studii  et  laboris  plura  pro  altaris  [sacrificiis^^ 
corporalia  fieri  fecit  et  per  plana  et  montana  Assisii  diversis  ecciesiis 
exhiberi  amalrix  vero  precipua  et  colona  sedula  paupertatis  sie  illam 
suo  affixit  animo  sie  eam^'  suis  desideriis  alligavit  quod  semper  in 
tpsios  [dilectione^^  Grmior  et  ardentior  in  amplexu  a  districta  et  de- 
lectabili  [cujas^^  copula  pro  ulla  nunquam  necessitate  discessit,  nee 
aliqnibas  [prorsus^  suasibus  potuil  induci  ad  [consuetudinem^^  quod 
snam  monasterium  proprias  possessiones  haberet  quanquam  felicis  re- 
cordationis  Gregorius  papa   predecessor  noster  de  mulla  [indigentia^^^ 


30  1255. 

ipsius  monasterii   pie   cogitans  libenter  illi  voluerit  pro   soronim    ejus 
sastenlatione  possessiones  sufficientes  et  congruas  deputare,  verum  quia 
magnum  et  splendidum  luininare  supprimi  non  polest  quin  sne  radios 
proferat  claritatis  in  ipsius  etiam  vita  multis  et  variis  miraculis    virtus 
sue  sanctitatis  eiTulsit,  nam  cnidam  de  sororibus  ipsius  monasterii  vocem 
quam  a  longo   tempore  quasi  omnino  perdiderat  restauravit  alii  officio 
lingue  penitus  dcstilute  loquelam    restiluit^^  alteri  aurem  surdam  ape- 
ruit  ad  auditum  laborantem  febre  tumentem  [idropisi^^  plagatam  fistula 
et  aliis  oppressas  languoribus  liberavit  facto  crucissignaculo  super  ea.^^ 
Quendam  fratrem  de  ordine  Minorum  sanavit  ab  insanie  passione,  cum 
autem  quadem  vice  oleum  in  monaslerio  totaiiter  defecisset  ipsa  vocato 
fratre  qui  erateidem  monasterio  pro  colligendis  [elemosinis^^  deputatus 
accepit  urceum  atque  lavit  vacuumque  juxtafores^^  monasterii  posuit  ut 
illum  idem   frater  pro  oleo  atquirendo  deferret,    quem  cum  vellet  ipse 
apprebendere  invenit  eum  oleo  beneficio  divine  largitatis  impletum  rur- 
sum  cum  uno  die  non  nisi  unius  panis  medietas  pro  refectione  soro- 
rum  in  eodem  monasterio  haberetur  ipsa  medietatem  eandem  jussit  in 
frusta  [dividi^^  et  sororibus  dispensari,   quam  inter   manus   frangentis 
iile  qui  vivus  est  panis  et  dat  escam  esurientibus  multiplicavit  in  tan- 
tum  quod  quinquaginta   sufficientes  exinde   facte   fuerint  portiones  et 
sororibus  discumbentibus  distribute,   per   hec  et  alia  signa  conspicaa 
suorum   dum   adhuc   viveret  innotuit  preminentia  meritorum.    Nam  et 
cum  in  extremis  ageret   candidus   beatarum  virginum  cetus  micantibas 
coronis  ornatus  in  quo  una  ex  ipsis  eminentior  et  fulgidior  apparebat 
Visus  est  intrare  domum  ubi  eadem  Christi  famula  decumbebat  et  usqae 
ad  lectum   ejus  procedere  ac  circa   eam  quasi  visitationis  officium  ad 
confortationis  solamen   quodam  humanitatis  studio  exhibere,   post  obi- 
tum    vero   ejus    quidam  [in^^  morbo   caduco   ruebat  et  propter   crus 
confractum  gradi  non  poterat  ad  sepuicrum  ipsius  delatus  fuit,  ibi  crure 
ipso  quasi  fragoris  sonitum  faciente  ab  utraque  infirmitate  curatus  [fuit,^ 
curvi  renibus  [membris^^  contracti   precipites  fnria  et  dement!  furore 
ferales  receperunt  ibidem  integram  sospitatem  cuidam  sua  dextera  ma- 
nus cujus  ipse  usum  ex  illata  sibi  vehementi  percussione  ita  perdiderat 
quod  nichil  omnino  per  eam  veluti  prorsus  inutilem  poterat  operari  fuit 
ad  actum  suum  pristinum  ipsius  sancte  meritis  plenarie  rcformata.  Alius 
qui  diutina  cecitate   lumen  oculorum  amiserat  cum  ad  idem  sepuicrum 
sub  [ductu®^  alterius  accessisset  recuperato  inibi  visu  rediit  exinde  sine 
duce.     Hiis  et  quam  plurimis  aliis  operibus  et  miraculis  hec  venera- 
bilis  virgo   resplenduit,  gloriosis  ut  evidenter  appareat   adimpletum    id 
quod  de  ipsa  mater    ejus    dum  esset  ex  ea  gravida   et   oraret   dicitur 


1255.  31 

sndivisse  videlicet  quod  paritura  erat  quoddam  lumen  qaod  orbem  plu- 
nmam  illostraret.  Gaudeat  iiaque  mater  ecciesia  qood  lalem  genuit  et 
edocavit  filiam  qoe  tamqaatn  virtolam  fecunda  parens  moltas  religionis 
aiumpnas  sais  produxit  exemplis  et  ad  perfecium  Christi  servitium  pleno 
roagislerio  inroraiavit,  letetur  et  devota  turba  fidolium  quod  rex  [illo- 
min^^  ei  doniinos  sororem  ipsorum  et  aociam  quam^^  sponsam  sibi 
elegerat  ad  suom  precelsam  et  preclaram  palatium  cum  gloria  intro- 
duxit,  nam  et  sanctorom  congaudent  agmina  quod  in  superna  eorum 
pilria  [noTellis^®  regalis  sponse  nuptie  celebrarenlur  ceterum  quia  con- 
groit  Qt  quam  dominus  exaltavit  in  celo  catholica  ecciesia  veneretur  in 
terra  qoia  de  sanctitate  vite  et  miraculis  ejus  diligenti  et  atlenta  [ex- 
quisitione^  inquisitione  ac  examinatione  districla  et  solenni  discnssione 
premissis  liquido  constitit  licet  [alijs^^  etiam  et  in  propinquis  et  in  re- 
motis  partibos  satis  essent  precognita  lucida  ejus  acta.  Nos  de  com- 
mnni  fratram  nostrorum  et  prelatorum  omnium  tunc  apud  sedem  apo- 
stolicam  existentium  consilio  et  assensu  de  omnipotentia  divina  cbnfisi 
anctoritate  beatomm  Petri  et  Pauli  apostolorum  ac  nostra  ipsam  catha- 
logo  sanctarom  virginnin  duximus  adscribendam,  ideoque  universitatem 
vestram  monemus  et  hortamur  attente  per  apostolica  vobis  scripta  man- 
daotea  quatiBus  [pridie^^  idus  Aagusti  festum  ejusdem  virgjnis  devote 
ac  solenniter  celebretis  et  faciatis  a  vestris  subditis  venerabiliter  cele- 
brari,  ut  ipsam  apud  deum  habere  mereamini  piam  et  seduiam  adju- 
tricem  er^  ad  veiierandum  ejus  sepulcrum  avidius  et  copiosius  Chri- 
stiani  populi  confluat  multitudo  ac  ceiebrius  ipsins  festivitas  precolatur 
onwiboa  vere  penitentibus  et  confessis  qui  ad  illnd  cum  reverentia 
io  ejusdem  virginis  festo  vel  etiam  infra  [ejus^^  festi  octavas  annuatim 
accesserint  ipsius  suffragia  petituri  humiliter  de  omnipotentis  dei  mise«> 
ricordia  ei  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  [confici^^  unum 
aonum  et  quadraginta  dies  de  injunctis  penitentiis  sibi  misericorditer 
relaxamna.  Datum  Anagnie  [vij.<^  Kalendas  Octobris^^  pontificatus 
Bostri  aano  primo. 

In  Hajos  igitur  rei  testimonium  sigillum  nostrum  presentibus  ap- 
poiii  fecimos. 

(*)  per  regn 001  Francis  constitotit  elc.  tilföies.  —  {*)  nia(fo».  —  (*)  mani^ler. 
"  {*)  Tirtotif  mognifiea.  —  (0  illucescant.  —  (*)  prvdita.  —  C)  boc  tiiroies.  — 
(•)  eoiicoit.  —  (•)  radial.  —  ('•)  fori».  -  (>«)  ncc.  —  (»)  qoia.  —  (»J  asper- 
geret.  —  (")  contereret.  —  (**)  p'retiosum.  —  (*•)  gralia.  —  (")  ul.  —  (") 
iadoceret.  —  ('•)  ramolari.  —  (*»)  in.  —  (••)  molientibus.  —  (•■)  Aabent  Rum 
i  Barth.  III.  —  P»)  eisdeoi.  —  (•*)  inlcgra  tilföies.  —  («)  Assisiatem.  —  («•)  ad- 
borUote.  —  (^}  Hortulana.  —  (••)  horlo.  —  (")  plantam.  —  (•")  regimen  nimia. 
—  (■•)  coocorreraot.  —  (■*)  nova  munda.  —  (■»)  qui.  —  (•*)  infndit.  —  (•*)  pro- 


32  1255. 

perayernnt.  — ^  (••)  hortam.  —  p^)  concertum.  —  (••)  alimooie  refectio.  —  (••) 
sibi  tilföies.  —  (*®)  prestabilis.  —  (*')  comroanio.  —  (*•)  qaisqae.  —  (*•)  sab.  — 
(*•)  bebdomada.  —  («»)  poterat.  —  (*•)  insuper  tilföies.  —  (*^)  dedacL  —  («) 
posset.  —  (*•)  seipsam.  —  (••)  levabatur.  —  (**)  sacrificio.  —  (*•)  in  tilföies.  — 
(•■)  directione.  —  (**)  ejus.  —  (")  consentiendum.  —  (••)  indulgentia.  —  (•T 
expeditam  tilföies.  —  (*•)  hydropisi.  —  (*•)  cas.  —  (*>)  eleemosynis.  —  (•*)  ipsfas 
tilföies.  —  (•*)  distriboi.  —  (•■)  qoi.  —  (•*)  membrisqae.  —  (•»)  dacatn.  — 
(••)  celorum.  —  («0  i»  tilföies.  —  (<»)  novelle.  ->-  («•)  alias.  --  (^)  secondo. 
—  (^')  ut  tilföies.  —  (^)  ipsios.  —  (^")  confisi.  —  (J*)  xiv.  Kalendas  NoTembria 
(p:  19  Oktbr.) 


Pave  Alexander  IV  stadffester  til  Kordel  for  Minoriieme  de  Beganstigelser, 
soin  Pave  IimoceiUius  IV  tidligere  bar  tilstaaet  dem,  da  de  bave  tvivlet 
paa,  at  disse  i  alle  forekonimende  Tilfaslde  konde  komme  dem  tilgode. 

Ffter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  111  (D)  S.  52—53  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

33.  15  Oktbr.  1255.  Anagoi. 

Alexander  episcopus  servus  servoram  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  provincialibus  ministris  et  aliis  fratribas  ordinis  fratrum  Minorum 
salotem  et  apostoiicam  benedictionem.  Cam  felicis  recordationis  Inno- 
centius  papa  predecessor  noster  olim  duxerit  statuendum  ot  exempti 
qoantacunqoe  gaudeant  libertate  nichiiominus  tarnen  ratione  delicti  sea 
contractus  aut  rei  de  qua  contra  ipsos  agitur  rite  possint  coram  ioco- 
rum  ordinariis  conveniri  et  illi  quo  ad  hoc  suam  in  ipsos  jarisdictionem 
proot  jus  exigit  exercerc  vos  dubitantes  ne  per  Constitutionen!  hujus- 
modi  libertatibus  aut  immunitatibus  vobis  et  ordini  vestro  per  pri?ilegia 
et  indulgentlas  ab  apostolica  sede  concessis  prejudicari  valeat  nobis 
humiliter  supplicastis  ut  providere  super  hoc  indempnitati  vestre  pa- 
terna  sollicitudine  curaremus.  Quia  vero  ejusdem  ordinis  sacra  religio 
sie  vos  apud  nos  dignos  favore  constiluit  ut  nobis  votivum  existat  vos 
ab  Omnibus  per  que  vobis  possent  provenire  dispendia  immune  libcnti 
animo  preservare  auctoritate  vobis  presentium  indulgemus  ut  occasione 
constitutionis  hujusmodi  nullum  eisdem  libertatibus  et  immunitatibus  in 
posterum  prejudicium  generetur.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat 
hanc  paginam  noslre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  lemerario  con- 
traire  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omni- 
potentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit 
incursurum.  Datum  Anagnie  Idus  Octobris  pontificatus  nostri  anno 
primo. 


1255.  33 


Pave  AtexMder  IV  tilttaar  Umoriieme  Eieodomtret  til  de  Bygnmger  og 
Gnmde  m.  m^  Kirker  andtagne,  som  de  forlade,  naar  de  flytte  fra  et 
Sted  til  et  andet,  saa  at  ikke,  lom  hidtil  oflere  er  skeet,  ved kommende 
Erkebiaper,  Bitkopper  og  Prvlater  skulle  kunne  gjAreFordring  paa  diMeTiog. 

Efter  Afskr.  i  Maser.  Barth.  HI  (D)  S.  120—21  af  en  Afakr.  fra  Aar  löOO. 
(Trykt  i  Waddiags  AoDal.  Minor,  III  p.  543,  bvorfra  Varianterne.) 

34.  21  Oktbr.  1255.  Anagni. 

Alexander  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  [gene- 
rali et  provincialibas  minislris  et  nniversis  fratribus  ordinis^  fralram 
Minoram  aalatem  et  apostolicam  benedictionem.  Ex  parte  vestra  fait 
propoaitom  corain  nobia  quod  nonnolli  archiepiscopi  et  episcopi  ac  alii 
ecclesiantm  prelati  com  fratrea  vestri  ordinis  de  locis  ad  alia  loca  eia 
et  ipfi  ordini  pia  sedis  apoatolice  vel  aliorum  Christi  fidelium  [libertate* 
concessa  Iransferri  contij^erit  priora  loca  violenter  [occapant^  et  tarn  ea 
quam  libros^  et  paramenta  sibi  vendicare  presumunt  in  animarum  [sua- 
inm^  dispendiom  dicti  ordinis  prejudiciom  et  scandalum  plurimorum, 
Nos  igitor  super  hiis  paterna  sollicitndine  providere  volentes  ut  liceat 
eisdem  fralribas  coro  de  prioribus  locis  ad  alia  loca  se  transferunt  tarn 
edificia  sen  omnem  edificioram  materiam  locorum  qne  dimittunt  eccie- 
siis  dontaxat  exceptis,  quam  libros  calices  et  paramenta  predicta  ad  alia 
loca  transferre  ac  ipsa  edificia  cum  solo  et  aliis  ad  eadem  loca  [perti- 
oentia*  preter  [ecclesias'^  per  procuralores  a  vobis  [Glij  ministri^  ad  hoc 
depulatos  yendere  [ipsorum^  pretium  in  aliorum  locorum  ad  que  dicti 
fratres  se  transferunt  edificationem  seu  alias  in  eorum  utilitalem  con- 
fertere  goui  ipsa  priora^®  et  alia  fratruro  loca  ad  nos  et  apostolicam 
sedero  specialiter  pertinere  noscantor  presentium  aucloritate  indulgemus 
districtins  inhibentes  ne  atiquis  predrctorum  prelatorum  seu  quevis  alia 
persona  ecciesiastica  vel  secutaris  predicta  loca  seu  bona  occupare  ac- 
cipere  seu  asurpare  aut  [quoquo^^  modo  sibi  vendicare  presumant  abs- 
que  licentia  sedis  apostolice  speciali  decernendo  irritum  et  inane  quic- 
qoid  contra^*  inhibitionem  nostram  per  quoscumque  fuerit  atlemplatum. 
Naili  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis 
iabibitionis  et  decreti  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  siquis 
aotem  hoc  atlemptare  presumpserit  indignationem  ojinipolentis  dei  et 
bealonim  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum 
Anagnie  xij^  Kalendas  Novembris  pontificatus  nostri  anno  j^. 

(')  generali  ministro  et  provincialibus  costodibus  goardiani«  necnoo  univ. 
fralr.  de  ordine.  —  (•)  liberalitate.  —  (•)  occupent.  —  (*)  calices  tilföies.  — 
(*J  oiangler.  —  (•)  pertinentibai.  —  (^)  ecciesiam.  —  (•;  filiis  minislris.  — 
(*)  ipforamqne.  —  0^)  loca  tilf6ies.  —  0*)  qoocamque.  —  (**)  hujosmodi  con- 
eatnone»  et  tilfdiet, 

IX.  3 


34  1256. 

Pftye  Alexander  IV  fordOmmer  (Vilhelm  de  St  Amore^a)  mod  PaYedömmel, 
Bitkopperne  og  Tif^gerordenerne  reUede  Skrifi,  som  er  befnodet  at  inde- 
holde  faUke  og  akammelige  Lerdomme  og  PaaaUnde,  og  aom  enhTer 
under  Excommanicatiooa-Straf  akal  braonde  eller  tilintetgjAre  indeo  otte 
Dage,  efter  at  denne  Fordömmelaeadom  er  bleven  harn  bekjendl. 

Efter  Afakr.  i  Maacr.  Barth.  III  (D)  S.  68—63  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddinga  Annalea  Minorom  IV  p.  26 — 28  og  i  Rayoaldi  Anoal.  ecclea. 

XIV.  p.  20—21,  hvorfra  Varianterne). 

35.  28  April  1256.  Anagni. 

Alexander  episcopus  servus  servoriim  dei  ad  perpetuam  rei 
memoriain.  Romanas  pontifex  de  summt  apostolatos  specola  arbi  et 
orbi  debita  Servitute  prospiciens  curis  occupatur  innumeris  et  cogila- 
tionibus  rapitur  infinitis  quia  eminentior  ceteris  sedes  ejus  soliicitudines 
sibi  vehementiores  accumulai  et  ipsius  auctoritas  potior  meditaliones  ei 
multiplicat  ampliores  quo  enim  altius  presidet  eo  longius  latiasqne  cir- 
cumspicit  et  quanto  plus  potest  officio  tanto  [majores^  vigiiantie  sibI 
sarcina  incumbente  plus  pensat  quoniam  maxime  dignitati  potissiina  sol- 
licitudo  coheret  et  altiorem  honorem  onus  gravius  comitatur  curaqae 
profusior  ardentioribus  stimulis  mentero  urget.  unde.cum  aliis  [plebjum^ 
fldelium  pastoribus  quibns  grex  dominicus  particulariter  est  commissns 
immineat  de  suarum  ecclesiarum  eminehtia  [vigilanter^  ad  suas  oves 
[attendere^  incumbit  utique  Romano  presuli  cui  est  grex  ipse  genera- 
liter  creditus  de  sublimi  ecclesiarum  vertice  sede  scilicet  apostolica 
propensius  ad  illum  et  instantius  intueri.  Quia  cum  [hii^  suis  limitatis 
populis  presint  singuli  quidem  singulis  hie  sine  [distinctione^  prelatas 
est  pontifex  universis;  dominice  quidem  custos  vinee  generalis  et  col- 
tor  et  totius  ovilis  catholici  pastorumque  omnium  summus  pastor  in* 
cumbente  [namque^  sibi  generali  sollicitudine  super  omnes  com  ex  hoc 
sue  mentis  intuitum  per  cuncta  diffundere  teneatur,  stupet  nimirum 
[suus^  animus  et  sub  tarn  gravis  et  difficilis  eure  [providere^  contre« 
miscit  quod  [posse^^^  sufferre  ut  convenit  [vis  nature  occidue  vix  con- 
fldit^^  ad  eum  namque  negotia  undique  confluunt  perveniunt  lites  dubia 
deferuntur  et  destinantur  implicita  et  perplexa  nee  unquam  herum  in- 
fluens  torrens  cessat  nee  hujus  alti  pelagi  ^alide  infesteque  procelle 
quiescunt  sed  hiis  que  nunc  imminent  expeditis  mox  alia  subsecontur 
nee  tot  implexarum  questionum  nodi  decisione  apostolica  soivi  possunt 
quin  et  alle  irretite^^  nodose  superveniant  deliberatione  matura  etcon- 
sulta  dilBnilione  solvende  immo  ex  quo  de  instantibus  difficilibus  et  ob- 
scuris  dubietatis  caliginem  verbo  sue  declarationis  ammoverit  statim 
nova  et  recentia  turbulente  ingruunt  apostolico  dilucidaada   oraculo  et 


1256.  35 

ambigiM  ac  incertis  menlibus  clare  dissertionis  [lamine^^  serenanda« 
Propter  [hoc>^  inesi  Romano  [pontiGci^^  aolliciludo  sine  otio,  labor 
siae  quiete,  occupalio  sine  vacatione  exercitium  sine  tranquiilo,  ingena 
et  sedola  meditaiio  et  vigiiia  sine  sompno  nee  ad  modicam  eliaoi  sua 
cotidiaoa  intermiasionem  habet  instantia  que  nee  omittitor  aliquo  tem- 
pore nee  aliquod  ipsa  tempos  omittit  arget  continue  quia  cogitandi  ma- 
teria  semper  adest  neesoccessa  temporis  desinit^<^  cum  illius  dioturni- 
tate  perdaral  qoia  nee  decarso  [temporum^^  deficiont  aegotia  sed  as- 
sidne  illia  soccedentibas  renascantur.  Nam  et  hostis  antiquas  argotua 
qaideB  insidiator  [calidasque^^  deceptor  animarum  vehementis  et  ar« 
dentis  sollicitudinis  causam  prebet,'^  emulus  quippe  pacis  fraterne  in- 
fidos  caritalis  divisionuni  [Hctor^^  dissipator  unionum  et  [Iranquilli  sta-* 
tos'i  fideliuro  anxius  persecutor  interserit  odia  rancores  ingeritiivores 
aecendit  movet  lites,  jurgia  suscital  [parat^^  sediliones  et  dissentiones 
procurat  et  illorom  etiam  qui  perfectiores  et  firmiores  esse  creduntur, 
interdom  corda  sabvertif  impietalis  sue  macfiinas  erigere  ac  nequitie 
faces  accendere  nititur  [ibi*^  fore*^  existimat  [malignilatia^^  sue  cona- 
Biina  obfntora.''  Hinc  tarbationes  oriuntur  surgunt  inimicitie  dissidia 
prodeanf*^  acandala  generantur  unde  sie  jam  seculnm  declinavit  ad 
Bialom  qaod  excrescentibos  et  invalescentibas  in  eo  noxiis  quasi  vix 
locus  in  ipao  salutaribus  invenitur  et  exciusa  fere  inde  concordia  quasi 
stabilem  ibi  [habeat*^  discordia  mansionem,  quare  oportet  cora  inces- 
sabili  Tigilare  ot  detorla  et  corrupta  per  maiitiam  bonitatis  virtute  reo« 
lificeotor  et  reformentur  [divulsa'<^  per  odium  caritate  ligentur,  com- 
Dota  [sistant  et  pansent'  ^  habeant  turbata  tranquillum  et  Status  fidelium 
semper  in  melius  roboretur.  Sana  quidam  scripture  sacre  intelligentiam 
se  habere  fatentes  sed  divertentes  a  tramite  recti  sensus  cogitaverunt 
aoper  BMÜtiam  et  contra  innocentes  et  rectos  iniquitatem  maximam  sunt 
locnti  exarsenint  in  cordibus  suis  et  lingua  eorum  maliloqua  dolum  et« 
nequitiam  [concinnavif  surgentes  adversus  fratres  detraxerunt  et  con- 
tra dilectos  matris  ecciesie  filios  scantMlom  posuere.  Prodiere  inquam 
et  in  prava  commenta  ex  nimio  calore  animi  proruperunt  libellum  quen- 
dan"  pemiciosum  et  detestabilem  temere  componentes  libellum  quidem 
IN«  rationabilem  sed  reprobabilem  non  veritatis  sed  mendacii  non  ern- 
ditionis  sed  derogationis  non  [monentis  sed  mordentis^^  non  instruen- 
ten  Teradter  sed  fallentem,  quem  nos  ad  sedem  delatum  apostolicam 
fenerabili  fratri  [nostro^^  episcopo  Tuscolano  et  dilectis  filiis  nostris 
Johanni  [titolo**  saneti  Laurentij  in  Lucina  [Hugoni'^  [titulo^^  sancte 
Sabine  preabiteris   et  [Nicoiao* ^  saneti  Nicholai   in  careere  Tulliano 

[diacono*^  cardinalibus  examinandum  commisimus  ut  plene  ipsuminspi- 

3* 


36  1256. 

cerent  et  universa  in  eo  conlenta  perfecte  attenderent  et  discuterent 
diligenter  quo  stadiose  perlecto  et-  mature  ac  districie  examinato  no- 
bisque  de  hoe  plenaria  facta  relatione  ab  eis  [qaia^<^  in  ipso  quedam 
perversa  et  reproba  contra  [pietatem^^  et  auctoritatem  Romani  pontificis 
et  coepiscoporam  snorom  et  nonnolla  contra  iiios  qni  propter  denm 
sub  artissima  paupertate  mendicant  mundum  cum  suis  opibus  voluntaria 
inopia  superantes  alia  vero  contra  eos  qui  salutem  animarum  zelantes 
ardenter  et  sactis  stndiis  procurantes  multos  in  ecciesia  dei  operantor 
spirituales  profectus  et  magnum  faciunt  ibi  fructnm  quedam  autem  con- 
tra [salutarem^ '  paupernm  seu  mendicantium  religiosorum  statum  sicut 
sunt  dilecti  filii  fratres  Predicatores  et  Minores  qui  vigore  Spiritus  se- 
culo  cum  suis  divitiis  dereiicto  ad  solam  celestem  patriam  tota  inten- 
tione  sospirant  nee  non  et  alia  plura  inconvenientia  digna  utique  con- 
futatione  et  confusione  perpetua  manifeste  comperimus  contineri.  [Quia^^ 
etiam  idem  libellus  magni  scandali  seminarium  et  [multe  turbalionis  roa- 
teria^^  existebat  et  inducebat  etiam  dispendium  animarum  cum  retra- 
beret^^  a  devotiono  solita  et^^  consueta  elemosinarum  largitione  ac  a 
conversione  et  religionis  ingressu  fideles  nos  libellum  eundem  qui  sie 
incipit  Bcce  videntes  clamabunt  forisquique  secundum  ipsius  [tutoris^^ 
tractatns  brevis  de  periculis  novissimorum  temporom  nuncupatur  tan- 
quam  iniquum  sceiestum  et  exsecrabilem  et  [instructiones^^  ac  docu- 
menta  in  eo  tradita  utpote  prava  [et^^  falsa  et  nepharia  de  fratrum 
nostrorum  consilio  auctorilate  apostolica  [reprobamus^^  et  in  perpe- 
tuum  [condempnamus^^  disiricte  precipientes  ut  quicunque  libellum  ip- 
sum  babuerit  eum  infra  octo  dies  ex  quo  hujusmodi  nostram  reproba- 
tionem  et  condempnationem  sciverit  prorsus  in  toto  et  in  qualibet  sui 
parte  comburere  el'^^  abolere  procuret^^  in  illos  [enim^^  qui  [hujus'^^ 
nostri  precepti  fuerint  contemptores  excommunicationis  sentenliam  pro- 
mulgamus  firmiter  in  virtute  obedienlie  prohibei\do  ne  quisquam  pre- 
dictum  libellum  ore  apostolico  jam  dampnatum  approbare  vel  quomodo- 
übet  defensare  presumat  si  quis  vero  presumpserit  tanquam  contumax 
inobediens  et  rebellis  Romane  ecciesie  ab  omnibus  fidelibus  habeatur  et 
nos  nichilominus  alias  contra  eum  taliter  procedemus  quod  pena  con- 
digna  temerarium  [feriat,^^  et  alii  ea  perterriti  a  [similia^®  frenabuntur. 
Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  reprobationis 
Gondempnalionis  prpcepti  et  [prohibitionis^^  infringere  ve|  ei  ausu  te- 
merario  conlraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit,  indigna- 
tionem  omnipolentis  dei  et  beatorum  Pelri  et  Pauli  apostolorum  ejus  sc 
noverit  incursurum.  Datum  Anagnie  [quarto  Calendas  Maij^^  ponti- 
ficatus  nostri  anno  ij.^ 


1256.  37 

(*)  Mjorit.  —  (s)  plebinni.  —  (■)  vlipl«!!!!».  —  («)  pticeDdtf.  --  (•)  illi.  — 
(*)  dutrictiooe.  —  (J)  item.  —  (*)  iptiof.  —  (•)  poodare.  ~  (>*)  poiset;  i  Barth. 
lyMi  förrt  ■!  bayeftaaet:  posfit.  —  (")  pondas  orbis  univerai.  —  (**)  ac  tilfOies. 

—  {")  loce.  —  (»«)  qaod.  --  (")  antiatiti.  —  (")  sed  tilföiefl.  —  («^  teroporif. 
~  (»)  callidasqoe.  —  (>•)  hooian»  tilföiefl.  —  (*>)  aactor.  —  (")  traoquillitatig. 

—  (")  eoBtentionef  irritat,  parit  —  (»)  et  tbi  magia  tilföies.  —  (••)  obi.  —  (■•) 
plat  tilföies.  —  (**)  maligoitati.  —  (*^)  Her  tilffttes:  Jacit  iniqaof  laqoeos,  pedicai 
objicil,  pooil  tCDdiciilat,  at  prodentiores  etiam  intercipia»  et  captivet.  —  (**)  et 
tflßicfl.  —  (*^  habet.  —  (»)  divubi.  —  (•*)  coDsistant  et  paoseot.  —  (••)  exco- 
gitarit  —  (■*)  Talde  tilfOies.  —  (•*)  recte  monentem  sed  mordentem.  —  (*^}  manf^ler. 

—  (**)  titnli;  titnlo  er  i  Barth,  senere  rettet  til:  tutore.  —  (*^)  Honorio  (R.)  — 
P^  Kohaonl).  —  (»»)  dtaconis  (R).  —  («>)  quod  (R.)  —  (*>)  potestatem.  —  («■) 
salaten.  —  («*)  qnodqoe.   —  (m)  raagne  torb.  materi«;  Raynaldi  Anaal.  som  her. 

—  («0  ffraodoleoter  tilfAies  h.  W.  ~  («•)  a  Ulffties  b.  W.  —  («^)  titolaoi,  hTilket 
aok  ofsaa  fOrat  bar  staaet  i  Barth.  —  (^)  iostitutiones  (R.)  —  (^)  daximos  re- 
probanda  (R.)  —  (••)  condemnaoda  (R.)  —  (»<)  orooino  tilföies  (R.)  —  (")  et 
tilR^ies  (R.)  —  (")  mancler  (R.)  —  (M)  hojusmodi  (R.)  —  (»»)  feriet.  —  (»•) 
stiuld>iif .   —    00  inhibitioois.  —  (m)  üi.  Nod.  Octobris  (o :  6  Oktbr.). 


PaTe  AieraiUar  IV  erkls^rer  de  Interdtcts-,  Saspeasloos-  og  Ezcommunica- 
lioas-Straffe  ngyldige,  som  forskjellige  PrsBlater  have  forkyndt  mod  Ht- 
norUerordmm^  dens  Stiftelser  og  VeIgjArere  for  at  tiltvinge  sig  visse 
Tdelser  af  samme  og  gjAre  den  afhengig  af  Secolargeistligbeden. 

Efler  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IH  (D)  S.  81—84  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Jfr.WaddiagaAoaal.llioor.lll.  p.  439— 40  og  IV.  p.  440— 41,  hvorfra  Varianterne). 

36.  4  Oktbr.  1256.  Anagni. 

Alexander  episcopos  servus  servoriini  dei  dilectis  filiis  ge* 
neraK  el  provincialibus  ministris  et  aliis  fratribns  [de  ordine^  fralrom 
Minorum  salotem  et  apostolicam  benedictionem.  Nimis  iniqua  vicissi-* 
lodioe  largilori  bonoram  omnium  respondi^tur  dum  [hii^  qui  de  Christi 
patrimonio  [impingoaiilars  laxuriant  dampnabiliter  in  'eodem  Christum 
patenter  in  famnlis  suis  persequi  non  [verentur^  ac  si  faclus  sit  iinpo- 
tens  dominos  oltionoin  com  enim  abnegantes  salobriter  vosmet  ipsos 
elegeritis  in  altissima  paupertate  Christo  pauperi  [ad^  placitum  famulari 
tanqnam  nicbil  habentes  et  omnia  possidentes,  non  desunt  pleriqne  tam 
ecdesiaram  prelati  quam  alii  qui  ceca  cupiditate  traducti  proprie  avidi- 
tati  snblrahi  repntantes  qnicquit  vobis  fidelium  pielas  elargitar  quietem 
vesiram  mnltipliciter  inqoietant  contra  vos  inolestiarum  occasiones  [va- 
rias*  exqoirentea,  volani  namqae  et  si  non  omnes  vobis  invitis  vestraa 
oenfesaionea  andire  ac  vobis  injangere  penitentiam  et  eukaristiam  ex- 
Ubere  nee  volont  ot  corpus  Christi  in  vestris  oratoriis  reservetnr  et 
iiratres   vestroa  defunctos   apad   soas  ecciesias  sepeliri  compellunt  et 


38  1256. 

[tlloram^  exeqaias  celebrari  et  siqois  decedentiam  fratniai  «libi  quam 
in  ecciesiis  suis  [eligit^  sepolturam  funus  primo  ad  ecciesias  suas  de- 
fern  cogunt  ut  oblatio  suis  usibus  cedat  nee  sustinentes  tos  habere 
campanam  vel  ciiniteriurn  benedictum  certis  [tarnen^  lemporibus  permit- 
tunt  vos  celebrare  divina,  volunt  etiam  in  domibus  vestris  certom  nume- 
rom  fratrum  sacerdotum  clericorum  et  laicorum  nee  non  cereorom  lam- 
padarnm  et  ornamentoram  pro  sua  volantate  taxare  ao  residuum  cereorom 
[et  candelarum^^  a  vobis  exigunt  [in  tolo  vel  in  parte  ^^  qoando  [in 
vestris  ecciesiis  ^^  apponuntur,  nee  permittunt  ut  fiovi  sacerdotes  vestri 
alibi  quam  in  ecciesiis  suis  celebrent  primas  missaa  vos  nichilonninus 
compelientes  ut  in  quotidianis  missis  quas  in  vestris  locis  et  altaribus 
celebratis  oblationes  ad  opus  eorum  recipiatis  et  [conservetis,^^  quic- 
qoid  etiain  vobis  dum  celebratis  missarum  solennia  intra  domorum  ve- 
strarum  ambitum  pia  fidelium  devotione  donatur  a  vobis  extorqaere 
oblationis  nomine  contendentes  quod  vobis  ^^  in  ornamentis  altaris  quam 
in  [luminaribus  ecclesiaruni  fabricis  libris  et  aliis  necessitatibus  vestris^ ^ 
absolute  confertur  [vel  in  ultima  voluntate  legatur  in  parte  vel  in  toto^<^ 
vendicant^^  juri  suo  cogendo  vos  ad  synodos  suas  [etconvocationes^^^ 
accedere  ac  suis  constitutionibus  subjacere,  nee  [hiis^®  contenti  capi- 
tula  [scrutinia  et  inqnisitiones^^  in  locis  vestris  [seualibi'o  devobis^^ 
facturos  se  comminantur  fidelitatem  juramento  firmatam  a  vestris  mini- 
stris  [custodibus  et  guardjanis  nichilominus^^  exigentea  nobia  quoqae 
nt^^  tam  extra  civitates  quam  intra  cum  eis  processionaliter  veniatis'^ 
mandantes  excommunicationis  sententiam  fulminant  in  benefactores  vestros 
et  [id^^  ipsom  vobis  comminantes  vos  de  locis  in  quibas  domino  fa- 
mulamini  satagunt  ammovere  nisi  eis  obediatis  in  Omnibus  sopradictis. 
Ad  bec  ne  vos  ad  honorabiles  civitates  et  villas  ubi  religiöse  ac  honesle 
commorari  possitis  a  populis  devote  vocati  audeatis  accedere  [ibidem 
pro  vestris  usibus  edificia  ecciesias  seu  oratoria  constroere^<>  inhibentes 
tam  in  accedentes  fratres  [seu  construentes  hujusmodi^<^  quam  in  re- 
ceptatores  eorum  [presumunt^^  excommunicationis  sententiam  promoi- 
gere a  vobis  etiam  de  [ortorum^^  fructibus  decimas  [necessario^^  de 
liabitacolis  vestris  sicot  de  Jodeorum  domibus  contendunt  redditos  ex- 
torquere  asserendo  quod  nisi  vos  ibidem  moraremini  eis  ab  aliis  habi- 
tatoribos  proventus  aliqoi  solverentnr,  et  ut  vos  sue  [ut^o  totaliter  sub- 
dant  ditioni  vobis  ministros  [custodes  et  guardianos^^  volunt  preficere 
pro  soe  arbitrio  voluntatis  a  quibus  omnibus  vestris  molestiia  qoidam 
ex  eis  non  omnino  abstinere  dicuntur.  Cum  igitur  ordo  vester  a  feliois 
recordationis  Jnnocentio  tertio  Honorio  Gregorio  et  Innocentio  iiijRo- 
mania  pontificibus  predecessoribus  nostris  et  nobia  ipsis  veatria   dignia 


125«.  39 

Sit  exigentibiis  [meritis^*  approbatus  [et  confirmatiis^^'  et  vestre  reli- 
gionis  oblento  tos  inier  alios  religiosos  artius  amplexemur  in  viscertboa 
caritatis  et  intentionis  nostre  existat  qood  religio  vesKra  qua  qoanto 
precellit  merilis  tanto  preminere  debet  prerogativa  favoris  et  gratie 
specialis  privilegiata  et  immunis  sit  in  omnibas  supradictis  ne  hujas- 
roodi  gravamina  vobis  ab  eisdem  prelatis  vel  [eliam^^  eomm  subditis 
ulteriQS  inferantar  aoctoritate  presentiam  districiius  inhibeinus  omnea 
interdicti  sospenaionis  et  excommiinicationis  sententias  si  quas  ab  ipsis 
Tel  eomm  aliqoo  premissonim  [occasionem*^  in  vos  velaiiquem  vestrum 
sea  ecdesias  [yel'^  oratoria  [et>^  benefactores  vestroa  promolgari 
cootigerit  decernentes  irritas  et  inanes.  Null!  ergo  omnino  hominum 
liceat  banc  paginam  nostre  inhibitionis  et  constitationis  infringere  vel  ei 
aosn  temerario  contraire,  si  qais  antem  hoc  attemptare  presumpserit 
indignatiooem  omnipotenlis  dei  et  beatoram  Petri  et  Pauli  apostolorom 
ejos  S9  noverit  incoraoram.  Datum  Anagnie  [iiij^  Nonas  Octobris*^ 
poDtificalQS  nostri  anno  secundo. 

(<)  ordiolf.  —  (*)  ii.  --  (•)  Inpingaati.  —  («)  merenHir.  — '  (•)  id.  — 
(•)  Taaa«.  —  (0  ooram.  —  (•)  eligat  —  (•)  tanlam.  —  (*«>)  mangler.  — 
(")  noTiter.  —  (")  refcrv.  —  (*»)  tarn  lilföies.  —  (")  librw  ecclesiastici«.  — 
(•»)  perperam  tilfAief.  —  (••)  i».  —  («^  et  scrotinia.   —   ('•)  corrigeadis  tilföies. 

—  (**)  et  cuftodibiu.    —    i^)  in  byeme  tilföies.    —    (**)  ex  levi  caasa  tilföiei. 

—  (^  idem.  —  («■)  hortorom.  —  (»*)  necnon.  —  (")  et  castodes.  —  (••) 
■antia.  —  («v)  oocaiiODe.  —  («^  et  —  (*•)  yel.  —  (•<»)  t.  Kaleod.  Septembrif 
(9:  18  Aagatl). 


Pare  Alexamder  IV  tillader  Mmoriterue  i  Norden  at  V0re   tilgJMt  i   de  for 
FriUelemui  bansatte  geiftliges  Hnse,  aden  derfor  aelv  at  falde  i  Ban. 

Indtaget  i  folgende  No.  efter  Afskrift  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  57. 
(Lifaljd.  BreT  til  Prsdikebrödrene  af  18  MarU  i261  Irykt  i  Dipl.  Ifory.  Yll.  Ifo.  22). 

37.  3  JaDaar  1257.        Rom  (Lateran). 

Alexander  epiacopus  servus  servorum  dei,  dilectis  filiis,  fratri- 
bes  Minoribos  administrationis  Datie,  Noryegie,  Svetie,  et  Rige,  salutem 
et  apostolicam  benedictionem.  Attendenles  quod  necessitas  legibus  non 
artatar,  defolionis  vestre  precibus  inciinati,  auctoritate  vobis  presentiom 
iadolgaaiiis,  vt  si  vos  ad  domos  aliquorum  clericorum,  qui  pro  deten* 
liooe  concnbinarum  sint  excommunicationis  vincnio  innodati,  declinare 
eonttgerit,  iicite  cum  eisdem  clericis  hospilari  possitis,  nee  propter  hoc 
excomroonicalionis  laqueus  vos  involvat.  Nulli  ergo  omnino  hominum 
liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ansu  teme- 
rario contraire,  si   qois   aulem  hoc  attemptare  presumpserit  indigna- 


40  1257. 

tionem  omnipotenlis  dei  et  beatoram  Petri  et  Pauli  apoatolornm  ejus 
se  noverit  incorsurum.  Datam  Laterani  iij.^  Nonas  Januarij,  pontificalus 
nostri  anno  teriio. 


Pave  Alexander  IV  tillader  Mmoriiemei  Provinciaknimsire  i  Porenin^  med 
Difßnitoreme  paa  Provincial-Rapitlerne  al  foretage  den  til  Generalmini- 
Bteren  hidtil  henlagte  Examinaiiat^  af  de  BrOdre,  hvem  Pradikerei  akel 
meddeles. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  56—57  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Se  InooceDtfl  IV.s  Bevilling  oveofor  No*  5  og  Waddings  Annal.  Minor.  IV.  p.  444). 

38.  5  Januar  1257.        Rom  (Lateran). 

Omnibus  presentes  litteras  inspecturis  Jacobas  divina  misera» 
tione  Landensis  archiepiscopus  Svetie  primas  salatem  in  domino.  No- 
veritis  nos  literas  doinini  pape  vidisse  sub  bac  forma, 

Alexander  episcopus  servos  servorum  dei  dilectis  filiis  minisiris 
provincialibus  ordinis  fratrum  Minorum  presentes  litteras  inspecturis 
salutem  ei  apostolicam  benedictionem.  Prohibente  regula  vestra  nuUi 
fratrum  vestrorum  est  licitum  predicare  populo  nisi  a  generali  ministro 
vestri  ordinis  examinatos  et  approbatus  fuerit  et  sibi  predicationis  offi- 
cium ab  ipso  concessum,  verum  cum  pium  sil  ut  predictorum  fratrum 
laboribus  et  periculosis  discursibus  evitandis  nee  non  quod  animarum 
Salus  possit  provenire  facilius  apostolice  sedis  circumspeclio  super  pro- 
hibitione  hujusmodi  oportune  remedium  provisionis  apponat.  Nos  de- 
votionis  vestre  precibus  inclinati  ut  singuli  vestrum  in  suis  provinciis 
cum  diffinitoribus  in  provincialibus  capitulis  congregatis  fratres  in  sacra 
pagina  eruditos  examinare  ac  approbare  et  eis  auctoritate  nostra  offi- 
cium predicationis  deum  habendo  pre  oculis  committere  valeant  ac  ipsi 
sie  examinati  ac  approbati  hujusmodi  officium  libere  exercere  possint 
vobis  et  eisdem  fratribus  plenam  auctoritate  presentium  concedimus  fa- 
cultatem.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostro  con- 
cessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem  hoc 
atlemptare  presumpserit  indignationem  omnipotentis  dei  et  bealorum 
Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Laterani 
[Nonis  Januarij,^  pontificalus  nostri  anno  tertio.  [Herefter  fölger  fore^ 
gaaende  No.\ 

«    In  hujus  igitur  rei  evidens  testimonium  sigillum  nosirum  presen- 
tibus  jussimus  et  fecimus  apponi. 

(1)  Wadding:  xiii.  Kai.  Februarii  (a:  20  Januar). 


1257.  41 

Pava  Alearmier  IV  «nbefaler  PrwdikehrödreHe  og  MmifrUeme  til  KirkeM 
PrvUtsr  og  beder,  at  dar  ai  maa  l^gges  Hindringar  i  Veien  for  Oyar- 
holdelaeD  af  daraa  Sta toter  og  Nydelseo  af  de  Begunstigelser,  Pavestolen 
bar  iDdrOmmat  dem. 

EAer  Aftkr.  i  Ibfcr.  Bartb.  III.  (D),   S.  114—16  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

39a  13  Januar  1257.       Rom  (Lateran). 

Alexander  episcopus  servos  servoruiQ  dei  venerabilibus  fra- 
tribus  mrchiepiscopia  et  episcopis  ac  dilectis  filiis  abbaiibos  prioriboa 
decanU  archidiaconis  prepositis  ceterisqae  ecclesiaruro  prelatis  presentea 
Ktteras  lospectDris  salolem'  et  apostolicam  benediciionem.  Patris  eterni 
l^eoignilaa  coi  proprioai  est  roiaereri  qoondam  humane  compatiena  in- 
firmilati  snom  coeqoaleni  in  salutem  populorum  de  trono  6oe  majestatis 
filioni  destinavit  qui  campnm  ecciesie  militantis  colonos  ingrediena 
Tineam  doniini  Sabaoth  verbo  plantavit  opere  fecondavit  ac  proprio 
langQine  irrigavit  etlandem  In  torculari  pressns  paasionis  se  ipsum  in 
salstia  pocalam  pro  bumana  salnie  optulit  deo  patri.  Verum  quia  suc- 
creacentibna  Titiorom  aentibua  hec  vinea  in  humili  jacens  solia  ardorem 
redpere  non  valebat,  idem  dei  fiiioa  hora  prima  lerna  sexta  et  nona 
collorea  in  ipsam  nlttere  non  deatitit  qni  verbo  exhortationia  et  opere 
coBtiaoe  actionia  ovaa  maturaa  colligerent  et  in  cellaria  domini  repor- 
tarent,  sndecima  tandem  hora  sole  ad  occaanm  declinante  ac  mundi 
jam  ine  propinqnante  dao  nova  luminaria  apparere  fecit  quornm  in- 
iinxo  hec  Tinea  vires  resumendo  germinaret  fructnmque  salutis  afferret. 
Rij  sont  dilecti  deo  et  hominibus  fratres  ordinis  Predicatorum  et  Hi- 
■enun  qni  corda  hominam  tarn  doctrina  et  moribns  quam  etiam  devotia 
orationiboa  incilando  illnminant  et  ad  percipiendum  eterne  mercedis  de- 
nariain  inflammando  sollicitant,  ipsos  itaque  ubique  terrarum  statu  gau- 
dere  pacifico  affectamus  pro  re  indigna  et  oimis  amara  ducentes  ai 
aliqaia  de  nnmero  fidelinm  et  potissime  prelalorum  eos  aliquibus  turbat 
iajoriia  vel  offenais.  Rogamua  itaque  devotionem  vestram  et  per  dei 
miaericordiam  obsecramua  et  per  apostoiica  scripta  vobis  mandantes  ac 
in  remiasionem  peccaminum  injungentes  quatinus  illos  ex  eis  qui  sunt 
in  veatris  civitatibus  et  diocesibus  constiluti  sen  qui  ad  presentiam 
Teatraea  qnandoque  pervenerint  pro  divina  et  nostra  reyerentia  affabiliter 
et  benigne  recipere  procuretis  ac  eos  vestre  charitatis  studeatis  affluentia 
confovere  permiltendo  ipsos  uti  libere  regularibus  eorum  observantiis 
et  atatutia  per  aedem  apostolicam  approbatis  ac  eliam  indulgentiis  et 
litleris  qnaa  circumspecia  pietas  sedis  ejusdem  eis  olim  concessisse 
dinoscilor  desua  gralia  speciali.  Gelerum  predicios  fratres  de  favoris 
plesiitQdine  plenina  honorantes  eis  liberaliter  concedatis  ut  qne  res  sunt 


42  f257. 

pro  animanim  salate  fieri  ab  eis  auctoritate  nostra  libere  valeanl  excer- 
cere  presertim  cum  ipsi  cordi  habeant  ministerium  suum  ila  laudabiliter 
et  prudenter  exequi  quod  exinde  apud  vos  possint  sinceram  et  stabilem 
benivolentiam  promereri,  preces  autem  nostras,  qaas  ex  iniimo  cordis 
affectu  dirigimas  vobis  sie  adimpleat  sinceritas  vestra  quod  per  hoc 
gratiosi  favoris  premia  oportuno  tempore  compensemus.  Datum  Neapoli 
(o:  Lateran!)  Idibus  Januarij  pontificatus  nostri  anno  tertio. 


Pave  ÄUxander  IV  forbyder  Geistligheden  1  Provfnsen  Dada  ander  Nam  af 
den  kanoniske  Andel  (portio  canonica)  at  afnöde  MImoriieme  en  atörre 
Del,  af  hyad  der  fkjnakef  til  Ordeoen. 

Indlaget  i  Brev  nedenfor  af  31  AugosI  1431  (fiiascr.  Barth.  III  (D)  S.  lO-^SO). 

40.  2  Februar  1257.       Rom  (Lateran). 

Alexander  episcopns  servus  servorom  dei,  venerabilibus  flra- 
Iribas  archlepiscopis*et  episcopis  et  dilectis  filiis  abbatibus  prioribiis 
prepositis  archidiaconis  rectorlbus  et  aliis  ecciesiarum  prelatis  per  Da- 
liam  constitntiSy  ad  quos  litere  iste  pervenerint,  salatem  el  apostolicam 
benedictionem.  De  pia  et  sancta  conyereatione  dilectorum  filiomm  fra- 
trnm  de  ordine  Minorom,  qui  sunt  in  vestris  partibus  constitati,  fre- 
qoenter  evenirepercepimos,  quod  quando  aliqui  fldeles  partiom  earnn- 
dem  seculnm  relinqoentes  bona  sna  piis  locis  et  paoperibas  depalaiil, 
aliqoa  de  bonis  ipsis  prediotis  fratribna  pro  edificiis  libris  ei  Testibus, 
ac  aliis  eorom  necessitatibus  largiantnr,  non  nnlli  vero  aliqna  bona  ad 
se  spectantia  fratribus  eisdem  pro  similibaa  rebus  et  necessitatibus,  di- 
▼ine  retributionis  intoitu,  in  ultima  yoluntate  relinquunt;  conantibus 
yobis  aliquando  mediam,  quandoque  tertiam  yel  quartam  partem  de 
bonis  ipsis,  pretextu  portionis  canonice  ab  eisdem  fratribus  extorqnere, 
in  grave  ipsorum  prejodicium,  et  scandalnm  fidelium  predictornm.  Nos 
itaque  misericorditer  attendentes,  quod  non  solum  indecens  et  indignnm, 
ymo  est  potius  ab  omni  humanitate  remotum,  aliquid  de  premissis  ab 
eisdem  fratribus  exigi,  qui  sub  extrema  paupertate  Yiventes,  de  prela- 
forum  et  ecciesiarum  elemosinis  deberent  potius  sustentari:  Uniyersita- 
tem  vestram  obsecramus  in  domino,  et  in  remissionero  Tobis  injungi- 
mus  peccatorum,  ac  per  apostolica  scripta  districte  precipiendo  manda- 
mus,  quatinus  circa  personas  dictorum  fratrnm  effectum  benivolum,  pro 
divina  et  nostra  reverentia  dirigentes,  nichil  ab  eis  de  bonis  hujusmodi 
ollerius  exigatis,  sed  onera  paupertatis  eörum  de  bonorum  vestrorum 
rabsidiis  potius  relOTeüs,  ita  quod  exinde  apud  nos  gratiosi  faroris 


1257.  48 

aagmeotiiin  Tobis  proTeniat,  et  nolla-  super  hoc  coaclionis  necessitas 
iDlercedaL  Dalom  Lateran!  iiij^o  Non:  Februarij,  pontificatas  nostri 
MBo  tertio. 


Pare  AUxamder  IV  paalegger  Erkebtspeme  og  Biakopperne  i  ProviDsen  Dada 
Ted  kirkelige  Straffe  at  bringe  de  tiovicer  af  Minorilerordenen^  derlfölge 
ProTiocialmiDUtereDs  Klage  have  forladt  Ordenen  for  verdslige  Goders 
Skyld,  til  igjeo  at  Tende  tilbage  til  denoe  eller  en  anden  Orden. 

ladlaf  at  i  Brav  «f  26  Marta  1277  nedeofor  (Maser.  Barth.  III  (D)  8.  102—3). 

41e  20  Februar  1257«      Rom  (Laterao). 

Alexander  epiacopua  servoa  servoram  dei  venerabiiiboa  fra- 
tribos  aniversis  archiepiscopia  et  episcopis  per  Daciam  conatitnüs  aa- 
latem  et  «poatolicam  benedictionem.  Ex  parte  dilecti  filii  ministri  fra- 
tmaa  Mioonioi  Dacie,  foit  propositam  coram  nobia,  qood  nonnulli  no- 
▼icii  domomai  ejuadem  ordinis  ane  administrationia,  procorante  humani 
gvneris  inimico,  ad  aecnlum  sunt  reverai,  quonim  qnidam  matrimonia 
contrahant,  qoidam  vero  ad  ecciesiaa  et  beneficia  ecciesiaalica  que  priaa 
haboanint  reatitai  ae  proearant,  seo  alias  in  secnlo  dampnabililer  eta- 
gnitor,  inanioiainm  anarom  periculam  et  acandalam  plnrimoram,  qnam- 
▼is  per  habitam  ejaadem  ordinis  qoi  dari  profitentibus  consaevit,  qaem 
ipai  aponte  ac  Tolontarie  receperont,  et  aliaa  apparaerit  evidenter  qnod 
Toiooriiil  absolote  vitam  matare,  et  sab  religione  domino  perpetno  de«- 
senrire;  qnare  dictna  minister  de  ipsoram  salute  soilicitas,  nobis  bumi- 
Bter  suppileaTit,  nl  providere  soper  boc  misericorditer  curaremas.  De 
▼eaira  igüor  diacretione  plenam  in  domino  fidaciam  obtinentes,  vobia 
ia  Tirlate  obedientie  per  apostolica  scripta  districte  precipiendo  man- 
danaa,  qaatiana,  ai  eat  ita,  dictoa  noyicios  ut  ad  eandem  ordinem  re- 
deaat,  Tel  ad  aliam  debeant  se  transferre,  monitione  premissa  per  cen- 
aaraai  eccieaiaaticam  appellatione  remota  cogatis,  cum  a  predictia  mi- 
aiatro  ^el  fratribaa  aai  ordinis  faerilis  reqaisiti.  Datam  Laterani  decimo 
Kaleadaa  Martij  pontificatas  nostri  anno  tertio. 


Pave  Alatimier  IV  neddeler  Jlftiiortl«me  Fortolkninger  til  Ordentregelm^  der 
tilddf  lormilde  dena  opriodelige  Strenghed,  DivDlig  med  Hensyn  til  Er- 
livervelae  af  Gods  og  Pmge^  AflteoiDg  for  Didssgnder,  Valg  paa  Geoe- 
raloiioijter,  ExaatmaiioH  for  at  opnaa  Prvdikeret,  OrdensbrÖdrea.Adgang 
til  Ifonnekloatre  m.  m. 

Indtagat  i  Brev  nedenfor  af  4  Joli  1279  (Hsacr.  Barth.  III  (D)  S.  185—91). 
(Tryfct  i  Waddiaga  Annal.  Minor.  IV.  p«  446—48,  hvorfra  VarianterDe). 


44  1257. 

42t  20  Februar  1257.      Rom  (Lateran). 

Alexander  episcopus  servns  serToroin  dei  dilectis  filiis  gene- 
naii  et  proTincialibas  ministris  ac  cnslodibos  ceterisqDe  fratribos  ordinis 
fratrvm  Minoram  salulem  ot  apostolicam  benedictionem.   Ordinem  vestrom 
illo  prosequentes  affectu   quod  ipsum  inter  alios  laudabilibus   continue 
proficere  incrementis  [ferventer^  optemus  libenter  ea  per  que  oportoni 
vigoris  recipiat  falcimentam  paterna  sollicitadine  procoramas,  hioc  est 
quod  cum  quedam  dubia  et  obscura  que  in  vestra  regula  continentur 
animos  vestros  cujusdam    confusione  [implicitatis'  involvant  et  nodose 
iniricationis   difGcuUate  impediant   intellectam   et   felicis   recordationis 
Gregorius'  predecessor  noster  aliqua  ex  eis  exposuerit  et  declaraverit 
semiplene,  uos  obscuritatem  ab  iliis  [perfecte  interprelationein  declara- 
tione^  omnino  amovere  yolentea  et  ambiguitatis  scrupolum  circa   ipsa 
de  vestris  cordibus  plenloris  expositionis  certitudine  penitus  ampatare 
dicimus  quod  per  eandero  regolam  quo  ad  [Observationen!^  evangelii 
quam  injungit  non  nisi  ad  ea  dunitaxat  evangelii  consilia  [tenemini<^  qae 
in  ipsa  regula  preceptorie   vel   inhibitorie   sant  expressa,   licet   aatem 
ministris  provincialibos  taoi  eorum  vicariis  quam  aliis  providis  fratribas 
venientium  ad  ordinem  receptionem  pro  suis  provinciis  de  consilio  fra- 
trum  commillere  discretorum,  non  tarnen  expedit  converti  volentes  in- 
differenter admitti  sed  illos  tantum  qui  suffragantibus  eis  litteratnra    et 
aliis  laudabilibus  circumstantiis  possint   atiles  esse  ordini   sibique  per 
vite  meritum  et  aliis  proficere  per  exemplum,  soli  vero  ministri  egres- 
SOS  ab  ordine   cum  redierint  ad  ipsum  recipiant  et  [ejiciant^  in  certis 
casibus  secundnm  determinationem  vestri  generalis  capituli  jam  recep- 
tos  qoaniqoam  vero   predicta  contineat  regula   quod  clerici  faciant  di- 
vinum   officium   secundum   ordinem  sancte   Romane   ecciesie   excepto 
psalterio  ex  quo  habere  poterunt  breviaria  cum  lamen  divino  [intersint^ 
officio    cum   aliis    celebrantes  tunc  eis  illud    [sufficit^  et  ad  dicendam 
proprium  officium  non  [tenentur/®  et  licet  in  eadem  regula  sit  prohi- 
bitum  [ne  fratres  recipiant^  ^  per  se  vel  per  alios  [denarios^^  vel  pe- 
cuniam  ullo  modo  [possunt^'  tamen  si  rem  sibi  necessariam  aututilem 
velint  emere  vel  solutionem  facere  pro  jam  empla  vel  nuncium  ejus  a 
quo  res  venditur  vel  aliqoem  alium  volenlibns  sibi  elemosinam  facere 
nisi  iidem  per  se  vel  per  proprios  nuncios  solvere  maluerint,   presen- 
tare  et  taliter  presenlatus  a  fratribus  non  est  corum  nuncius  licet  pre- 
sentetur  ab  ipsis,  sed  illius  potius  cujus  auctoritate  solutionem  Tacit  seu 
recipienles  [eandem^^  et  ad  ipsum  si  soluto  empte  rei  pretio  de  [hujus- 
modi^^  elemosina  remaneat  aliquid  apud  enm   [prout^^  etiam   fratres 


1257.  45 

pro  suis  nece68itatibo8  vel  commodis  [licite  habere  recursum.  Si  vero 
pro  aliis  fralrnm  necessitalibus  aul  commodis  nominetur  aliquis  vel  pre- 
seatelor  ab  eis  polest  ille  commissam  sibi  elemosioam  sicat  et  dominis 
eonservare  vel  apad  specialem  seu  familiärem  amicum  fratrum  nomioatum 
fei  noD  noinioalDm  ab  ipsis  deponere  per  enm  pro  loco  et  tempore 
pro  ipsoram  necessitatibas  vel  commodis  ^^  sie  ut  fratres  expedire  vi- 
derint  [dlapensandam^^  seu  etiam  ad  personas  vel  ioca  alia  [transfe- 
reodam^^  ad  qaos  etiam  fratres  pro  hajusmodi  necessitatibus  [veU^ 
eommodis  sana  conscientia  recurrere  poteront  maxime  si  negligentes 
fberiol  vel  necessitates  ant  incommoda  ignoraverint  eorundem  et  taliter 
BODioati  vel  presentati  a  fralribus  non  sunt  [ipsorom^^  nuncii  sea  de- 
positaril  sed  illorom  a  quibus  [illis^^  pecunia  vel  [denarii^^  commit- 
tanlor,  nee  fratres  per  se  vel  per  interpositas  personas  [denarios^^  vel 
pecaniam  recipiont  noroinando  ant  presentando  sie  aliquos  seu  ad  [hujos- 
modi^^  Dominatos  vel  presenlatos  taliter  recurrendo  [com^*  non  sit 
ßntefisionis"  eomm  ut  de  ipsorum  auctoritale  hujusmodi  [denarii'^ 
vel  pecunia  conserventur  aut  ab  eis^^  nomine  depositi  exignntur  licet 
ipsis  niinciia  vel  depositariis  commitlantur  pro  necessitate  eorundem  vel 
commodo.  Et  cum  in  dicta  regula  [sobjungitur'^  quod  pro  necessita- 
tibus Inllrnionim  et  aliis  fratribus  induendis  per  amicos  spirituales  mi- 
nistri  iantum  et  custodes  sollicitam  curam  gerant.  Debent  alii  fratres 
caram  hujusmodi  que  prefatis  ministris  et  custodibus  ex  regula  preci* 
pue  iocombil  cum  sibi  ab  illis  commissa  fuerit  [gerere^^  diligenter. 
Dicimos  insoper  quod  cum  in  ipsa  regula  contineatur  expresse  quod 
fratres  nichil  sibi  [approperent^^  nee  domum  nee  locum  nee  aliquam 
rem  nee  in  communi  [neque'^  in  special!  [debent*^  proprietatem  habere 
sed  loeomm  et  domorum  ac  utensilium  et  librorum  et  eorum  mobilium 
que  licet  habere  ordo  usum  habeat  et  fratres  secundum  quod  [generalis'^ 
et  provincialesr  ministri  deponendum  duxerint  [hiis^*  utantur  nee  vendi 
debent  loCa  domus  vel  mobilia  hujusmodi  seu  extra  ordinem  commu- 
tari  aol  alienari  qooquomodo  a  quibuscumque  personis  ad  usum  fra- 
trum donata  vendita  permutata  seu  quocumque  justo  modo  concessa 
vel  tranalata  sunt  vel  [fuerunt^^  nisi  apostolica  sedes  vel  ecciesie  Ro- 
mane cardinalis  qui  pro  tempore  fuerit  ordinis  gubernator  generali  seu 
provinciaiibus  ministris  aucloritatem  super  hoc  prebuerint  velassensum 
com  tam  laimobilium  quam  mobilium  hujusmodi  jus  proprietas  et  do- 
minium illis  sotis  exceptis  in  quibus  expresse  donatores  seu  translatores 
sibi  proprielatem  et  dominium  servasse  constiterit  nullo  medio  ad  ec- 
desiam  ipsam  spectenl  cui  soli  fratres  domos  et  Ioca  predicla  cum  ec- 
desiis  celelrisque  suis  perlinentiis  que  omnia  in^^jus  etproprietatem  beati 


46  1257. 

Petri  soscipimas^^  a  cujuslibet  alterius  jurisdicUone   illa   penitus 
mentes  lam  in  spiritualibus  quam^^  lemporalibus  dacerniinus  subjacere. 
De  vilibus  autem  mobiiibus  vei  parum  valenlibas  liceal  fratribas  pielatis 
seu  devotionis  intuitn  vel  pro  alia  honesta  e(  ralionabili  causa  obienUi 
super  hoc  prius   superiorum  suorum  [licenliam^^  extra  ordinem   alUs 
elargiri;  illud  quoque  regule  predicte  capitulum  ubi  dicitur  [ut  si   qois 
fratrum'7  instigante  humani  generis  inimico  mortaliter  peccaverint  pro 
Ulis  peccatis  de  quibus   ordinatnm  fuer.U  inter  fratres  ut  [recurratnr^  ^ 
ad  [solos^^  ministros  provinciales  teneantur  predicti  fratres  ad  eos  re* 
currere  quam  citius  poterunt  sine  mora  ad  manifesta  [tarnen^ ^  et  pub- 
lica pertinet,    possunt   tarnen   iidem  ministri   pro  fratrum  laboribns    el 
periculosis  discursibus  evitandis  si  expedire  viderint  custodibus  el  aliis 
discretis  fratribus  presbiteris  super  [hiis^^  committere  vices  suas  vola- 
mus  [aut^^  ut  ipsi  ministri  constituant  vel  constitui  faciant  tot  per  pro- 
▼incias  quot  ad  [hoc^^  necessarios  noverint  de  maturioribus  ei  discre— 
tioribus  fratribus  sacerdotibns   qui  super  [hiis^^    peccatis  cum  occulta 
▼el  privata  fuerint  audiant  penitentes  nisi  ministris  aul  custodibus  sais 
ad  loca  [eorum^^  declinantibus  maluerint  confiteri;  ad  hec  pro  eoquod 
in  regula  dicitur  ut  decedente  generali  ministro  a  provincialibus  miDi- 

stris  et  custodibus  in  capituio ^^  fiat  electio  successoris,  di- 

cimus  quod  singularum  provinciarum  cuslodes  unum  ex  so  constitaani 
quem  cum  suo  provinciali  ministro  pro  ipsis  ad  capitulum  dirigant  yices 
suas  committentes  eidem,  et  cum  juxta  regule  prefate  tenorem  nulli 
fratrum  liceat  populo  predicare  nisi  a  ministro  generali  fuerit  exami** 
natus  et  approbatus  et  sibi  officium  predicationis  ab  ipso  concessam 
[pontifice  idem  minister^  ^  vices  suas  ministris  provincialibus  et  eorum 
vicariis  committere  in  hac  parte,  ita  tamen  ut  ipsi  provinciales  vel  iidem 
vicarii  in  ipsorum  provincialiuro  absentia  una  cum  [difQnitoribus^^  in 
provincialibus  capitulis  fratres  suarum  provinciarum  qui  examinatione 
indigere  creduntur  examinent  et  approbent  eisque  hujusmodi  officium 
prout  secundum  deum  viderint  expedire  concedant,  si  qui  vero  exami- 
nari  non  egent  pro  eo  quod  in  theologica  facultate  et  predicationis 
officio  [sint^''  instructi  si  etatis  maturitas  et  alia  que  requiruntur  in 
talibus  convenia^t  in  eisdem  [possunt^  ^  de  generalis  [et^^  vel  suorum 
provincialium  [ministrorum^^  licentia  seu  mandato  populo  predicare,  per 
id  autem  quod  in  eadcm  regula  continetur  quod  fratres  non  ingrediantur 
monasteria  [monacharum^^  proter  illos  quibus  a  sede  apostolica  con- 
cessa  [fuerit^  <>  licentia  specialis,  [dicirous^^  ingressum  [in  monasteria^  * 
tantuqi  modo  [de^^  monialium  inclusarnm  ordinis  sancti  Damiani  pro« 
hibitum  foreipsis^^  ad  que  nemini  licet  ingredi  nisi  ei  a  sede  [ipsa^> 


1257.  4T 

facaltas  super  [hoc^^  specialiter  tribuatar,  et  nomine  monaslerii  clau- 
strm  [domos^s  et  ofGcinas  interiores  volurous  comprehendi  ad  aliarom 
?ere  cenobia  monialiam  possunt  sicat  et  alii  religiosi  fratres  illi  ad 
prrdicandain  vel  petendum  elemosinam  aut  pro  aliia  honestis  et  ratio- 
aabillbBS  cansis  accedere  et  intrare,  quiboa  id  a  superioriboa  suis  pro 
saa  laeril  malarilate  vel  idoneitate  concessum.  Naili  ergo  oinnino  ho- 
■laani  liceat  hanc  paginam  nostre  declarationis  et  conatitutionis  infrin- 
gere  Tel  ei  ansa  temerario  contraire  si  quia  autem  hoc  attemptare  pre« 
snnpseril  indignationem  omnipotentia  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli 
apoaloloraoi  ejos  se  noverit  incorsuram.  Datum  Laterani  x.  Kalendaa 
Martij  poatiGcatoa  nostri  anno  tertio. 

(■)  ferveoÜDf.  —  (•)  impiicatos.  —  (•)  papa  tilföies.  —  (*)  per»pico» 
ieclarslioDM  inierpretatiooe.  —  (*)  observantiam.  —  (*)  teoeainini.  —  (^ 
re)idanl.    —  (•)  iotersant.    —    (•)  sarficiat.  —   (•«)  teneantar.   —   (")  man|^ler. 

—  (■•)  deDarium.    —    (*•)  recipere  possint.    —    ('^)  hojua.     —    (**)  poisant. 

—  ("■)  dwpaiuaDdnm.  —  (")  traoiiferendnni.  —  (»•)  sea.  —  (••)  eoram.  — 
(■)«••—    PO  deoaria.    —    («)  aU    —    («)  inteDtionia.    —     (•*)  denarina. 

—  (■•)  ipaoram  ttUölt».  —  (••)  aabjanfpatar.  —   p^)  qa»rere.  —  (■•)  approprient. 

—  («^  nee.    —    («»)  debeant.    —    (")  generale«.    —    (")  iia.  —   (»•)  foerint. 

—  (»«)•«  til««ea.  —  (••)  in  tilföiea.  —  (••)  licentia.  —  (•»)  qnod  $\  qni 
fratrea.  —  (••)  recnnrant  —  (■•)  snoa.  —  (*•)  tantum.  —  (**)  autem.  — 
(**)  b0c.   ^  (^  bDJnamodi.  —  i*^)  Penteoostea.  —  (*)  posaunt  Hdem  minlelri. 

—  (^)  deflaitoribna.  —  (^  avnt.  —  (^)  poaiint.  --  (^)  monialinai.  — 
(**)  «I.    —    (>0  daclaramna  ttlföiea.    —    (■*)  apoatolioa.    —    (^)  domna. 


Pare  AUxamderiV  paalegger  Patriarcher,  Erkebitper  ogBiakopperi  om  for^ 
nödiges  ved  kirkelige  Straffe,  at  bringe  lerde  og  l»ge,  der  haye  gjort 
Angreb  paa  Prmdikebrödreme»  og  Minaritemes  Bet  til  at  predike  og  hOre 
Skriflemaal,  beskjldt  dem  for  Dovenskab  m.  m.,  til  inden  en  Tis  Tid  at 
tilbagekalde  stne  Udsagn  og  BeskyMninger. 

Efler  Afskr  i  Msscr.  Barth.  III  (D)   S.  66—70   af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykl  i  Waddiogs  Annales  Minornm  IV.  p.  452 — ^54,    hvorfra  Varianterne.) 

43.  30  Marts  1257.       Rom  (Lateran). 

Alexander  epiacopoa  aervua  aervorum  dei  venerabilibua  fratribua 
patriarcbia  archiepiacopis  et  epiacopia  ad  quoa  [litere^  iate  pervenerint 
aalaten  et  apostolicam  benedictionero.  Non  aine  miilta  cordia  amaritu- 
diae  anianique  [pertarbatione*  aodivimua  quod  nonnulli  magistri  et 
doctorea  et  alii  acpentea  [ut  gladiam^  lingoas  auaa  et  venenum  aapi- 
dm  ferenlea  aob  labüa  [eorom^  ad  infamiam  gravamen  et  diapendiom 
inaoGeatofls  illod  in  angillationean  et  leaionen  dilectoram  filiorom  fratrum 
Prediealorofli  et  Mioomoi  nequiter  vomoerunt,  et  licet  ipaoa  diatincte 


48  1257. 

non  nominaverint  nee  vocabolis  propriis  expresserint,  eosdetn  [Urnen' 
qnibasdam  verborum  invointis  et  certis  [ao  tantis^  circumlocutionibos 
[aptias  inveiierunt,^   ita  quod   ex   talibus  [illonim<^  dictia   [majestate^ 
tanquam  [sP  expressim  illos  nominassent  innoloit  quod  de  ipsis  fratri- 
bus  loquebantur,  Fuderunt  [iniqaum^  virus  et  contra  eos  in  scolis  pre- 
dicationibus  et  alibi  asserere  presumpserunt   quod  in  via  et  statu  sal- 
vandorum  npn  erant  nee  meritoria  nee  salutifera  existebat  eorum  men- 
dicitas  et  paupertas  cum  deberent  valetudine   corporali   et  aliis  justis 
impedinientis   cessantibus   propriis   manibus  [laborare®  sub  spe  alieni 
subsidij   non  torpendo   nee  pro  sustenlatione  vel  necessariis   extranca 
mendicando  suffragia  seu  ab  aliis  vite  adminicula  cxpeetando,  [quiqoe^® 
licentia  [et^  ^  commissione  Romani  pontificis  seu  [diocesis^*  episcoporum 
predicationis  exereere  officium  et  confessiones  audire  libere  non  valebanf 
tamquam  per  hoc  sacerdotibus  parochialibus  prejudicium  [inferretur,  ad^' 
alia  nichilominus  prava  et  iniqua  in  detractionem  eorum  et  suorum  or* 
dinum  derogationem  ora  maliloqua  relaxando.    Cum  igitur  iidem  ordines 
fuerint  dudum  a  sede  apostolica  sicut  clari  sacri  et  eonspicui  approbati 
ex  quibus  jam  nonnulli  fratres   ad  supernam   [pervenere^^  patriam  in 
sanotorum  numero  sunt  adscripti  et  velut  eminentia  candelabra  et  duo 
magna  luminaria  in  ecclesia  dei  luceant  et  ab  ipsorum  fratribus  et  cul- 
toribus   sacre   doctrine   lumen    diffundatur  ubiquc   per   orbem   Christi 
evangelium  ardenter  et  efficaciter  predicetur  ac  recta  et  sana   eonsilia 
et  exempla  Sfilutarin  prebeanlur.     Cum  etiam'  dicti  fratres  sacre  scrip- 
ture  ac  verbi  dei  studio  ac  animarum  profeetibus  nee  non  divinis  offi- 
eiis  et  orationibus    instanter  et  incessanter  Intendant   nequaquam  otio 
marcentes  sed  opere  se   optimo  et  potissimo  exercentes  cum  sapientia 
[extat^^    opus   maximum.     Nee  sint  [plures^®  qui    operantur   exterias 
qaam  qui  Studium  cognoscende  [verilatis^'^  exercent.    Unde  et  dominus, 
ministrante    et  operante  Marta  Marie  audientiam  [attensionem^  et  Stu- 
dium circa  verbum    ipsius   preeipue  commendavit.    Ex  quo  [liquide^  ^ 
patet  ipsos  fratres  ad  operandum^^    manibus    non  teneri    quin  ymo  si 
[hiis^o  intermissis  laborarent  manibus  potiora  ac  utiliora  utique  in  mi- 
nora  minusque  utiiia  opera  non  sine  animarum   dispendio  commutarent 
[propter   quod^  constat^^  meritoriam    [esse*^  mendicitatem   eorum   et 
[ipsos**  tarn  ab  [hiis*^  qtiibus  predicant  quam  ab  aliis  elemosinas  pe- 
tere  [et  accipere  illosque*^  ipsas   [posse*^  fralribus  eisdem  salubriter 
elargiri.     Cum  insuper   iidem  fratres  omnia  propter  deum   reliquerint 
exilia   vite   subsidia   mendicantes  Christumque  imitentur  [paupertate*  ^ 
perfeetionem   evangelicam  amplexando  propter  quod  evidenter  apparet 
eos  non  solnm  in  statu  salvandorum  existere  sed  etiam  perfeetorum  et 


1257.  49 

per  soe  religionis  observanUam  qae  qaidem  ipsius  perfectionis  evan- 
geÜce  lenet  formam  [interne*^  relribulionis  premio  prccellentem  [gra- 
ltafl|S>  promereri.  Cum  eliam  de  licentia  [et*^  commissione  aut  con- 
eetsioaa  Bomani  ponlificis  aea  legatorum  ejus  vel  ordinariorum  locoriim 
üeile  posaiol  predicare  popolia  et  confessiones  audire  et  penitentias 
iajtBgere  aalntares.  Alioram  inferiorom  prelatorum  et  rectoram  eccle- 
namm  ae  aacerdotoon  parocbialiam  asaensa  minime  requisito.  Volumus 
et  per  apoalolica  Yobis  scripta  districte  precipiendo  mandamos  quatinaa 
siigali  Teatnini  in  eivitaUbaa  et  diocesibos  suis  ad  reqaisitionem  die- 
tomoi  fratnun  ordinam  eornndem  civitatDm  et  diocesum  per  a^  Tel  per 
aiioa  inqQirentea  de  piano  et  sine  strepftn  jadicij  super  assertione  et 
presumptione  [hoju8modi'<>  diligentius  veritatem;  omnes  magistros  doc- 
tores  et  aliosqui'^  in  scolis  sive  in  predicationibus  seu  alibi  premissa 
[sea<<  aliqood  [premissorum's  dicere  [attemptaverint^^  velinposterum 
atteaiptabunt  ex  parte  nostra  monere  studeant  ut  infra  certum  terminum 
ab  ipeia  prefigendum  eisdem  suum  dictum  in  [hiis^o  publice  revocent 
male  ae  dixiaae  fatentes  iiiaque  [detestantur^  ^  penitus  et  retractent  as- 
aerendo  conslanter  contrarium  et  illud  etiam  fideliter  predicando.  Quod 
si  forte''  monitis  eorundem  in  bac  parte  atquiescere  non  curaverint 
ex  tone  contra  eoa  ad  suspenaionia  excommunicationis  et  perpetue  pri- 
ntionia  beneficiomm  suorum  ecciesiasticorum  [sententias^^  sublato 
cajuslibet  appeliationis  impedimeAto  procedant.  Laicos  de  hoc  culpa- 
biles  Tel  fautores  bujusmodi  presumptorum  animadversione  debita  per- 
celleotes  secularia  brachii  ad  boc  si  necesse  fuerit  auxilio  invocato. 
Kos  eniaa  nichilominus  auctoritate  presentium  districtius  inhibemus  ne 
quisquam  prenissa  vel  [aliqua^^  premissorum  pertinaciter  astruere  vel 
fyonodo  übet  [aliter^  defensare  presumat,  quicomque  vero  id  presump- 
serit  lasquam  contumax  et  ecciesie  Romane  rebellis  ab  omnibus  fideli- 
bis  babeatnr,  contra  quem  etiam  taliter  procedemus  quod  pena  con- 
digna  ipsuan  pro  soa  temeritate  feriet  et  aiii  ejus  exemplo  perterriti  a 
presnnpaione  aimili  frenabuntur.  Ne  autem  aliquis  ex  ignorantia  vela- 
■an  excaaationia  assumat  vobis  universis  et  singolis  districte  precipi- 
BDS  «I  ad  requiaitionem  fratrum  eorundem  ordinum  in  civitatibus  et 
diocesibss  vestris  manentium  presentes  litteras  et  [eorum^^  tenorem 
in  ecdeaiis  vestris  et  sinodis  publicetis  et  faciatis  solenniter  publicari 
lOB  obalantibsa  aliquibua  litteris  vel  indulgentiis  alicul  vel  aliquibua 
persoaia  ab  apostolica  aede  concessia  quod  interdici  sospendi  vel  ex- 
ceaimanicari  aal  extra  anas  civitatates  et  dioceses  seu  loca  in  causam 
trahi  noo  poaaini  per  IHteras  apostolicas  que  de  indulto  [hojusmodi'9 
pleaam  et  expressam  non  [fecerint^<^  mentionemseu  quibuscunque  aliia 

UL  4 


50  1257. 

indulgentiis  et  litleris  sedis  ipsias  per  quas  effectos  presentiam  impe- 
diri  valeat  vel  differri  et  constitutione  de  doabos  dietis  edita  in  con- 
cilio  generali  literis  venerabilibos  fratribas  nostria  Turonensi  et  Rotho- 
magensi  archiepiscopis  et  episcopo  Parisiensi  saper  boc  direclis  a  nobia 
nichiiominus  in  suo  robore  dorataris.  vos  autem  memoratos  fratres 
omni  benevolentia  et  gratia  prosequentes  eos  tanquam  probates  el  ac- 
ceptos  Christi  ministros  habeatis  pro  divina  et  nostra  reverentia  pro- 
pensius  coinmendatos  ipsos  ab  injariis  et  molestiis  [oportonis^^  pre- 
sidiis  defendentes  ita  quod  ex  hoc  vobis  et  Yestris  ecciesiis  [obligemus^*. 
Datum  Laterani  iij.<^  Kalendas  Aprilis  pontificatus  nostri  anno  iij.^ 

(»)  Manjsler.   —   (•)  tarbatioo«.   —    (»)  io.     -    (*)  et  caiitw.    —    (»)  »pcr- 
tins  innaeront.  —   (*)  eorom.    —    (^)  manifeste.  —  (*)  inqoain.    —    (*)  operari. 

—  (*®)  quodque  de.  —  (")  vel.  —  (")  dioeces.  —  (*■)  inferrent  ac.  — 
(")  provecli.    —   (»»J  existat.  —  (")  pluris  el.  —  («0  divinilalia.  —   («•)  Itqaido. 

—  (*•)  suis  tiiröies.     —     (»o)  üa.   —  (««)  igUur,  ex  ita  tilföies.    —     (^  existere. 

—  (")  qaod  ipat.  —  (•*)  ac  recipere,  illiqae.  —  (••)  poaaaot.  —  (••)  pan- 
perem.  —  ("^  in  «terne.  —  (*•)  glorianu  —  (••)  vel.  —  (••)  bnjaa.  — 
(•0  sive  lilftties.  —  (»)  vel.  >  (>•)  ipiornro.  —  (■«}  •tlemptaront.  —  (>«) 
deteatentur.  —  (*•)  ipai  tilfAiea.  —  (s^)  aententiia.  —  (*•)  aliqnod.  —  (>*) 
eirnm.    —    (^)  feceront.    —    (*^)  optimia.    —    (^)  fortiaa  obligemnr. 


Pave  Alexander  IV  tillader  efler  AnaA|fning  Mmoritem»  ander  «Imindeligl 
Interdikt  at  holde  Godatjeneate  i  v^tilbed  og  for  lakkede  Döre  aamt  med 
Udelakkelae  af  dem,  der  ligge  under  Ban. 

Efter  Afakr.  i  Msacr.  Bartb.  III  (D)  S.  54—55  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 
(Se  Innonenta  IV.a  omtrent  ligelydende  Bevilling  ovenfor  Ifo.  7.) 

44.  1  Decbr.  1257.  Viterbo. 

Alexander  episcopas  servus  servorom  dei  dilectis  fiiiis  ge- 
nerali ministro  et  fratribus  ordinis  fratrum  Minorum  salotem  et  aposto- 
licam  benedictionem.  Devotionis  vestre  precibus  inclinaii  ut  tempore 
generalis  interdicti  non  pulsatis  campanis  excommunicatis  et  interdictis 
exciusis  clausis  januis  et  submissa  voce  in  ecciesiis  et  oratoriia  vestria 
divina  possitis  officia  celebrare  auctoritate  vobis  presentiam  indulgemas 
dam  modo  causam  non  dederitis  interdicto  nee  id  vobis  contingat  spe- 
cialiter  intcrdici.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam 
nostre  concessionis  infringere  vel  ei  aasu  temerario  coniraire,  sl  quis 
autem  hoc  attcmptare  presumpserit  indignationem  omnipotenlis  dei  et 
beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursarom.  Datam 
Viterbii  Kalendis  Decembris  pontificatus  nostri  anno  tertio. 


125&  5t 

PaY6  ÄUaumder  IV  msddeler  Mmoriierardenm  det  PriTile^iam,  at  den  ei  kan 
prcjadiceree  Ted  noget  Pavebrev,  der  ikke  adtrykkelig  f(jAr  eo  Undta- 
gelae  fr«  ■«»rTsreade  Indolgents. 

Rfter  Affkr.  i  Msfcr.  Barth.  III  (D)  S.  56  af  eo  Afikr.  fra  Aar  1500. 
(Jfr.  Waddinga  Annal.  Mioor.  IV.  p.  475  og  III.  p.  409—10). 

45.  11  Februar  1258.  Viterbo. 

Alexander  episcopus  sßrvus  servoram  dei  dilectis  filiis  gene- 
nli  et  provincialibas  minislris  coslodibos  el  guardianis  nee  non  oni- 
fersis  frilribns  ordinis  Minorum  salut«m  et  apostolicam  benediclionem. 
Celestia  qaerenUbua  terrenis  contemptui  dereliciis  libenter  illud  specia- 
liier  presidinm  favoris  impendiinus  quod  eis  pacis  el  quietis  prodocere 
graliam  sentiamnsy  ea  propter  dilecti  in  domino  filii  presentiom  vobis 
anctoritate  concedioios  ut  a  qooqoam  conveniri  per  lilteras  apostolicas 
Don  possitis  nisi  de  hac  indolgentia  et  ordine  vestro  expressam  fece- 
rnl  mentioneai  aenteatias  onines  excommunicationis  saspensionis  et 
iaterdicti  si  qoas  in  vos  vel  aliqaein  vestroni  communiler  vel  divisim 
per  qooscanque  contra  hojasmodi  concessionem  nosiram  conligerit  pro- 
nalgari  decernentea  irritas  et  inanes.  Null!  ergo  omnino  hominam 
liceat  hanc  paginam  noatre  concessionis  infringere  vel  ei  aasu  temerario 
coatraire,  ai  qnia  aatem  hoc  attemplare  presumpserit  indignationem 
onaipotentia  dei  el  beatorom  Petri  et  Pauli  apostolorom  ejus  se  noverit 
incorsiiniDi.  Datom  Viterbij  iij.^'  Idus  Febrnarij  pontificatus  nostri 
8IU10  iiii.to 


Pave  Äteaumder  IV  fritager  Mmifrtieme  for   al  svare  nogeo  den  kanoniske 
Andel  af  HrkMge  Ojm$ttmde^  der  legeres  Ordenen. 

Eiter  Albkr.  i  Haacr.  Barth.  III  (D)  S.  110-11  af  en  Aftkr.  fra  Aar  1500. 

iL  15  Mai  1258.  Viterbo. 

Alexander  epiacopaa  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  provindalibos  ministris  ac  universis  fratribus  ordinis  rratrum 
HiBomiD  aalutein  et  aposlolicam  benedictionem.  Pium  est  et  consonum 
eqaitati  ol  tos  qni  abnegantes  saiubriter  vosmetipsos  elegistis  in  pau- 
pertate  Chriato  pauperi  ad  placitam  famulari  tanqnam  nichil  habentes  et 
ofliBia  poaaidentes  illios  intaitn  cujus  vicarius  sumus  in  terris  illa  pro- 
BeqaaBBur  gralia  per  quam  cultus  ejus  ampiiari  valeat  et  paupertas  vestra 
ia  aKquo  revelari.  Hinc  eat  quod  necessitalibua  vestris  compatientes 
piterae  affecto  ut  de  hiia  que  in  ornamentis  vel  pro  eis  aut  libris  seu 
bbriea  loanoaribua  anniversario  septimo   vigesimo  tricesimo  sive  aliia 


53  1356. 

ad  perpeloum  cuHom  divinam  seil  pro  pitaneiis  ad  sostentalioiieni  vestram 
aal  indumentis  veatris  vobis  legantor  noili  canonicam  jastiliam  aal  por- 
tionem  aliquam  teneamini  exhibere  devotioni  veatre  tenore  presentiam 
indulgemus  districtius  inhibentes  ne  quis  a  vobis  aliqaid  extorquere 
presumat,  et  senientias  ömnis  excommunicationia  sospenaionis  et  inter- 
dicli  81  qaas  in  vos  vel  aliquein  veslrum  sea  executores  teatamentoram 
vei  beredea  decedentiuxn  aeu  benefaciorea  veakroa  comnraniler  vel  divi- 
sim  per  quosQunqae  conira  bujusmodi  concesaioneflA  et  inhibitionem 
nostram  promulgari  conligerit  decernentea  irritaa  el  inanes«  Nulli  ergo 
ov^nioo  hominum  liceat  haoc  paginaRi  noatroram  inhibitioRom  conces- 
sionum  et  dccreli  infringere  vel  ei  ausD  temerario  conlraire.  si  qiiia 
aatem  hoc  altemptare  presnonpserit  indigaatioaem  omnipoteDlis  dei  et 
beatorum  Pelri  et  Pauli  apoatolorum  ejna  ae  noverit  incuraarom.  Daloai 
Viterbij  Idibua  Maij  pootificatua  nostri  amio  iiij*^ 


Pave  AUmmtder  IV  tilsiaar  MmoriiemM  General-  og  ProviDeialmiDiftre  Ret 
til  at  lade  Brödre  af  Ordeoen  pro  movere  til  i^eittlige  Grader  efler  es 
forodgaaet  Prmsemiaiiam  for  vedkommeode  Biakepper  mM  odeo  oögea 
Examina tioD  fra  disses  Side. 

Efter  Afskr.  i  Mfscr.  Barth.  111  (D)  S.  118—19  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 

47.  16  Jali  1258.  AnagnL 

Alexander  episcopus  aervoa  aervorum  dei  dilectia  filiia  gene- 
rali et  provincialiboa  ministris  ordinis  fratram  Hinomm  aalntem  et  apo- 
atolicam  benedictionem.  Convenit  at  aacer  et  lucidna  ordo  veater  sicot 
religionis  altitudine  pollet  sie  per  sedia  apoatolica  gratiam  privilegio 
fulgeat  specialis  attendentes  igitur  quod  ejusdem  ordinis  fratres  de  locis 
ad  loca  ipsius  ordinis  sepius  transmittuntor  propter  quod  alabilem  et 
perpetuam  in  certis  et  determinatis  ejasdem  ordinis  domibus  non  faciunt 
niansionem,  considerantes  etiam  quod  boaoa  idoaeos  ei  approbatos  a 
vobis  fratrea  facitis  ad  ordines  promoveri  vestris  supplteationibns  ia- 
clinati  ut  liceat  vobis  ordinandos  fratres  ejusdem  ordinis  quiboscuaaqae 
malueritis  catholicis  pontificibus  concioneia  at  gratiam  predicte  aedis 
habentibus  presenlare  ipsisque  pontiicibas  presentatoa  a  voUa  fratres 
siae  qualibet  exaniinatione  per  eosdem  poalifces  fienda  et  ahsqae  omni 
promissione  aeu  obligatione  ipsornm  ordinaad^nun  fratram  ad  ordines 
promovere  vobis  et  ordiai  vestro  aaetaritate  presentiam  indalgaams. 
Nulli  ergo  omnino  homiaam  tieeat  bane  pi^inam  aoatre  eaaceaaionii 
iafringere  vel  ei  aasa  temerario  ooatraire,  ai  quia  aatem  hoc  attanp- 


1258.  53 

prenmpserity  indlgnationem  omnipotentis  dei  et  beatorom  Petri  et 
Pavli  •postoloram  ejus  se  noverit  incursunim.  Datum  Anagnie  xvij^' 
Kalendas  Aogosti  pontificatoa  nostri  anno  qaarto. 


PaT«  AUxanier  JF  erklsrer^  foranledii^et  yed  Paastande  om  det  modsatte, 
at  Mmorüeme  med  Samtykke  af  pavelige  Legater  eller  vedkommeode 
BUopper  have  Rei  lil  at  jn^aiffte,  kdrt  Sktifltmaal^  ab$ohere  og  paa^ 
lof^e  Pömiemit  adeo  at  behöve  Tilladelse  af  de*  lavero  Prvlater  eller 
So^nepresterne. 

ladtaget  i  Brey  nedeofor  af  29  Jali  1272  (Mncr.  Barth.  III  (D)  S.  101). 
(Trykt  i  Waddiogs  Aonal.  Minor.  III  p.  488,   hvorfra  Varianterne). 

4S.  14  Marts  1259.  Anapi. 

Alexander  epiacopns  servos  seryoram  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali   el   provincialibos   ministria   et   universis  fratribos  ordinis  fratrom 
Minomm  aalntem   et  apostolicam   benedictionem.      Cuon    olim    qaidam 
lemere  sentientea  et  ad  sobrietatem  sapere  nescientes  impodenter  as- 
•ererent  qaod  de  iicentia  et  commissione   diocesanoram   episcoponiin 
libere  aon  poteratia  predicationia^  ofücfom  et  confessionea  audire  sine 
parochialiam  sacerdotom  Iicentia  et  asaenso.    Nos  ad  lollendam  et  con- 
fotanda«  aaaertionem  hujosmodi  et  diiocidandam  in  talibaa   veritatem 
dadQm  in  qniboadam  litteria   noatris   determinando   expressimua   qood 
▼oa  de  Iicentia  vel  [commiaaione^  ant  concesaione  legalonim  sedis  apo- 
atoHoe  Tel  ordinarioram  locorum   libere  poteatia  predicare  popnlfs  au- 
dire  confeaaionea  [et  absolvere   penitentes^  ac  penitentias  injungere 
salutarea  [aliornm  prelatonim  inferiorum  et  rectomm   ecclesiaruin   ac' 
aaeerdolam  parochialiam  aasensa,  [nomine^  requiaito.     Volentes  igitar 
hojnsoiodi  noatram  determinalionem  irrefragabililer  obaervari  anctoritate 
preaentiaoi  districtioa  inbibemoa  ne  [quiaqaam^  soper   hiis  vel  eorum 
[aliqno^  yfw  Tel  aliqnem  veatrum  ant  etiam  confitentea   vobis  contra 
premiase  deteraiinatioiga  fonnam  aliqoatinQs  moleatare  presumaty    de- 
cementea  aichilominus  irritam  et  inane  quicquid  a  qaoquam  contra  in- 
Ubilioneoi  hnjoamodi  contigerit  atteniptari.    Nulii  ergo  omnino  hominum 
liceat  banc  paginam  noatre  inhibitionia  et  conatitutionis   infringere   vel 
ei  aoaa  teaserario  contraire,  ai  quis  antem  hoc  atlemptare  presnmpaerit 
indigaationem  omnipotentia  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apoatolorum 
ejoa  ae  noverit  incoraamin.      Datom  Anagnie   [primo  (o:  pridie)  Idus 
Marlij^  pontificatoa  noatri  anno  quinto. 

(>)  ezercere  lillftiflf.    ~    (*)  permiafione.    —    (')  Fra  [  mangler.    —    (^ 
—    (*)  qaia.    —    (•)  aiiqnis.    —    O  iii.  Idas  Mali  (o:  13  Mai). 


54  1259. 

Pave  Alexander  IV  tilaUar  MimoriierHe^  eom  have  bealatlet  ikke  at  Tille 
efierkomme  Paal»|r  om  at  indsainle  Pen|;e,  den  Ret,  at  de  ikke  mod  sin 
Villie  könne  tvinf^es  hertil,  ikke  en^rani;  ved  senere  Pavebreve,  naar  diaae 
ikke  adlrykkelii;  ondtage  fra  nerverende  Brev. 

Rfter  Afskr.  i  Maser.  Barth.  II!  (Dj  S.  114  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

49.  17  April  1239.  Neapel. 

Alexander  episcopos  servus  servorom  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  provincialibas  minislris  ac  universis  fratribus  ordinis  fmlmm 
Minorum  salutem  et  apostolicam  bencdictionem.  Vera  semper  in  amore 
virlutum  delectatur  humilitas  et  cuncta  sollicite  rerugil  que  sibi  aliqood 
fatne  vel  conscientie  illatura  dispendium  pertimescit,  ob  qaod  sicut  ac- 
cepiinas  quod  a  nullo  vestrum  alicujus  specialis  loci  vel  persone  pre- 
texlu  verbum  exhortalionis  de  colligenda  pecunia  proponatar  in  ordine 
▼estro  laudabililer  statuistis  pie  cogitantes  et  proinde  quod  dam  singa- 
lariter  ab  hiis  immunes  vivitis  ad  veram  proximorum  salotem  predica- 
tionis  officium  liberins  exoercetis,  Nos  igitur  devotorum  vota  salobria 
benignis  affectibus  prosequi  delectantes  quod  nullus  ex  vobis  per  lit- 
teras  apostolicas  de  cetero  impetrandas  seu  de  mandato  alicuius  ad 
pecuniam  colligendam  tsogi  possit  invitus  nisi  littere  ipse  de  hac  in- 
dulgentia  plenam  fecerint  mentionem  vobis  anctoritate  presentium  indul- 
gerous.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paglnam  nostre  con- 
cessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  conlraire;  si  quis  autem  hoc 
altemplare  presumpserit  indignationem  omnipotentis  dei  el  beatonim 
Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Neapoli 
XV  Kalendas  Haij  pontificatns  nostri  anno  quinto. 


Pave  Alexander  IV  tilstaar  Minorileme  Ret  til,  selv  med  Bistand  af  verdali|f 
Magt,  at  bansfette,  paagribe  o^  ffpngsle  ApoMiaier  og  opsetsige  indeo 
Ordenen,  nanseet  hvilken  Dragt  de  imidlertid  have  antaget. 

Efier  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  116-17  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  IMinor.  IV  p.  489,  hvorfra  Varianterne). 

50.  17  Septbr.  1259.  Anagni. 

Alexander  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  provincialibus  ministris  [ceterisque^  fratribus  ordinis  fratrum 
Minorum  salutem  et  apostolicam  bencdictionem.  [Provision!  vestre  ca* 
pimus^  provenire^  subsidiis  ut^  semper  in  melius  deo  propitiante  pro- 
ficiat  et  si  quid  obstare  dinoscitur  sollicite  corrigatur.  [Vos^  itaque 
quos  in  divini  nominis  amore  vigiles  delectat  extirpare  vitia  et  plantare 
▼irtutes  ut  apostatas  [el®  insolentes  vestri  ordinis  in  quocunque  habito 


1259.  55 

heriot  DIA  yestris  [salobribos^*  monilis  atqoiescant  excommunicare  ca- 
pere  Ggare  et  carceri  Iradere  et  invocare  ad  hoc  si  [necesae^  faerit 
raxilioffli  brachii  aecularis'  posaitis  anctoritale  presentiüin  concedirooa 
facaliatem.  NaIK  ergo  omnino  hominam  liceat  hanc  paginam  nosKre 
coBcessioiiis  infringere  Tel  ei  aasa  temerario  contraire,  si  qais  aatem 
boc  attemptare  presoropserit  indignalionem  omnipolentis  dei  et  beatorum 
Peiri  et  Pauli  apostolorom  ejus  se  noverit  incorsurum.  Datum  Anagnie 
qmntodeciino  Calendas  Octobris  pontificatus  nostri  anno  quinto. 

O  et  aliis.  ^  (*)  ProTisioois  noftre.  —  (*)  debel  tilfoies.  —  (*)  religio 
re«tra  tilfAiet.  —  (»)  Vobii.  —  (•)  veL  —  O  falntaribuf.  —  (•)  opai«  — 
(*)  a  Tidcbitar  expedire  tilfOiei. 


Pave  Aiexamder  IV  patlcgger  defl  hAiere  Geiftlighed  at  T«re  Minorittnu 
bcbjsipelig  med  at  erholde  sine  Apo$iaier  adleverede  fra  den,  der  be* 
akytta  dem,  og  i  fornAdeot  Feld  bana«tte  diMO. 

Efter  Aftkr.  i  Maser.  Bartb.  III  (D)  8.  117—18  af  eo  Äff  kr.  fra  Aar  1500. 

51.  21  Oktbr.  1250.  Anagni. 

Alexander  epiacopus  aenroa  aenrorum  dei  Tenerabilibus  fra- 
Iribos  arehiepiscopia  et  epiacopia  ac  dilectia  filiis  abbatiboa  prioribaa 
decania  archidiaconia  prepoailia  et  aliia  eccleaiarum  prelatis  ad  quoa 
Kttere  preaentea  pervenerint  aalotem  et  apoatolicam  benediclionem.  Cubh 
sicut  ex  parte  dilectomm  filiorum  generalia  et  proyincialiuin  minialrorani 
ordiois  Minoram  foit  propoailonB  corano  nobia  quod  nonnulle  persone 
ecciesiaatice  aecularea  et  regularea  apoatataa  ejusdem  ordinia  qui  poat 
profeasioReni  in  ipao  ordine  factam  ad  aecolum  revertantur,  qaoadam 
videlicet  in  reiigioDia  habitu  aliqnoa  vero  in  aeculari  aecum  aut  in  ania 
obsequiia  vel  eccieaiia  aeu  monaateriia  detinere  preaumant  in  anlmarom 
SQiroai  pericalnm  injuriaai  dicti  ordinia  et  acandalum  plurimorum. 
Nos  Tolenlea  aaper  hiia  patema  aollicitudine  providere  univeraitati  voatre 
per  apoatolica  acripta  atricte  precipiendo  mandamua  quatinua  quilibet 
festmm  com  a  fratriboa  dicti  ordinia  reqoiaiti  fueritia  omnes  illoa  cujua- 
cQoique  conditionia  exiatant  qoi  bujusmodi  apoatataa  poatquam  per  mi- 
lislroa  coatodea  et  guardianoa  predicti  ordinia  quornm  aunt  curecom- 
nlsai  excoromunicati  publice  fuerint  a  ae  non  rejecerint  aed  acienter 
eos  secum  aut  in  auia  obaeqniia  vel  eccieaiia  retinuerint  vel  eia  in  hoc 
prestiterint  aoxilium  vel  favorem  cum  ipaia  taliler  communicando  in 
crimine  hojuamodi  criminoai  poat  latam  in  eoa  excommunicationia  aen- 
tenliam  simili  aententia  involvant  dennncietia  excommunicationia  aen- 
teatie  innodatoa,   conlradictorea  per  cenauram  eccieaiaaticam   compe- 


56  1259. 

scendo  appellatione  postposita  non  obsfante  ai  aliqaibiis  conjanctim  vel 
divisim  a  sede  apostolica  indultum  existat,  qaod  inlerdici  suapendi  vel 
excommunicari.  non  pussint  per  litteras  apostolicas  non  racientea  plenan 
et  expressam  ac  de  verbo  ad  ▼erbom  de  indolto  hajnsmodi  mentionefü. 
Datum  Anagnie  duodecimo  Kalendas  Novembria  ponlificatoa  nostri  Mino 
quinto. 


Paye  Alexander  TV  tÜstaar  de  ßrddre  af  Minoriierordenen^  der  draj^e  od 
bland!  en  Del  nievnte,  Pavestolen  ikke  onder^lvne,  Nationer  i  Eoropa, 
Asien  o^  Afrika,  Ret  lil  at  pradike,  have  Samkvem  med  bansatle,  dispem^ 
$ere,  absolvere  og  paa  menge  andre  Maader  begünstige  geintlige  og  verds— 
lige  Personer,  der  omvende  sig  til  den  katholske  Kirke,  grundltBgge  og 
reme  Kirker,  forsyne  dem  med  Prester  og  i  det  bele  treffe  Foranstalt^ 
ninger,  der  ellertf  ere  Legater  og  Kirkens  hAiere  Prdater  forbeboldne, 
naar  saadanne  ikke  findes  paa  Tedkommende  Steder. 

Indtaget  i  Vidisse  Dedeofor  af  22  Marts  1496  (Barth.  III  (D)  S.  105-9). 

52.  26  Jaouar  I2ß0.  Viterbo. 

Alexander  episcopus  servos  servoram  dei  dilectis  filiis  fra* 
tribus  ordinis  fratrum  Minorum  ad  terras  Saracenorum  paganoram  Gre- 
gorom,  Bulgaroram,  Cumanorum,  Bthiopum,  Siroram,  Hiberomm,  Ala* 
norum,  Gazarorum,  Scitarom,  Gottorom,  Ralhenoram,  Acerbitoram,  Ni-> 
bianorum,  Nestorianorom,  G(e)orgianoram,  Armenianorom ,  Hindoraniy 
Molelicoram ,  Tartarorum,  Hangarorum  majoria  Ungarie  Continonim 
captivalorum  apud  Turcos  aliarnm  infideliom  nationea  orienlia  seu  ali- 
arum  partium  quarumcumqoe  proficiscentibus  aalotem  et  apostolicam 
benedictionem.  Cum  hora  undecima  Christus  in  vinee  soe  calturam  yos 
posuerit  vinitores,  quorum  labores  pari' cum  primis  denario  recompensat 
preaentium  vobis  auctoritate  concedimus  ut  in  terris  que  ad  huc  apo- 
stolice  sedis  magisterio  non  intendunt  proponere  verbum  dei  at  conaii* 
tutis  ibidem  non  obstante  quod  siqui  eorom  sint  excommnnicatione  li- 
gati  in  verbis  officio  et  cibo  aut  in  aliis  secure  communicare  et  ipsoa 
seu  alios  converti  ad  unitatem  fldei  Christiane  cupientes  recipere  bap- 
tizare  et  aggregare  eccieaie  filiis  valeatis  et  presbiteri  ex  Tobis  ipsos 
aggregatos  possint  insignire  caractere  dericali  et  ipsos  ad  aoolitatoa 
ordinem  promovere  liceat  vobis  etiam  ibidem  redeuntibus  ad  obedien- 
tiam  sedis  apostolice  qui  sunt  excommunicatione  ligati  absolutionis  be- 
neficium  juxta  formam  ecciesie  impartiri,  et  super  eo  dispensare  oum 
ipsis  qui  sacros  ordines  receperunt  et  celebraverunt  divina  officia  sie 
ligati,  hoc  ipsum  vobis  sit  licitum  circa  illos  de  terria  eisdem  qui  tem- 
poribus  indebitis  vel  infra  etaten  legitimam  aot  qoi  omne0  sdo  die  vel 


1260.  57 

qm  Mupmores  pretertnistis  inferioribus  conferre  seo  recipere   ordines 
prvsvBpserant,  si  tarnen  in  hoc  serTiita  forma  talis  extiterit  per  quam 
ordincss  recepiasent,   vobis   preCerea  licitnm  ait  diapensare  ot  illi    ex 
Mtioaiibaa  vestre  predicalioni  commissis  qui  poal  soaceptionem  aacroram 
ordifiom  Yel  in  gradrbiis  aea  caaibos  a  divina  lege  minime   prohibitia 
■aCrimonia  contraxerani  maneani  in  eisdcm,  et  hii  qoi  ad  nnitalem  ec- 
desie,  al  inter  anos  habitent   et   eiadem  commonicenf,  nee  non  qnod 
derici  nationnm  ipaaram  pnblice   ad  obedientiam  aedis   apoatolice  re- 
deonles  gaodeant   privilegio   clericali  sit  etiam   vobis  licilum  omnium 
fideiinro  in  lerria  predictia  confessiones  aadire  ac  ipsia   injangere  pe- 
Ditentiaa   aalntarea   et   excommanicalos   a  canone  vel   alio  modo  joxta 
formam  eccieaie  absolvere  dammodo  injuriaa  et  dampna  pasaia  satiafa- 
cianl  compelentcr,  com  irregularibus  etiam  ipsarum  partium  in  casiboa 
in  qoiboa  aolent  legati  sedia  apostolice   dispensare  ac  etiam  cum  cle- 
ricia  partinra  ipaarom  patienlibua  defeclom  natalium  dum  modo  nonsint 
de  adnlterio  ^inaesto  aut  regulariboa  procreati  sit  vobis  dispensandi  fa- 
cnltaa,  qoam  circa  illos  aimiliter  habeatia  facoltatem  qui  ab  unitate  fidei 
seo  ecelesie  catholice  vel  religione  aut  clericali  ordine  recesserunt  si 
redire  voloerint  et  digne  aatisfacere  de  commissia  ita  quod  ipsi  reli- 
gioai  ad  a«a  loca  salva  disciplina  ordinia  resumanlur,   el   illos   ex  jam 
dielia  qoi  excommunicationia  vincnio  sunt  astricti  juxta  premissam  for- 
mam et  premisse  aatiafactionia  modom  absolvere  valeatia  et  cum  eiadem 
regolariboa  aicot  eat  expressom  auperiua  dispensare,   ad  hoc  alt  vobis 
ettin    facoltaa  abaotvendi  occiaorea  clericorum  et  religiosarum  perso«« 
ttomaa  in  predictia  partiboa  constitotos,  fundandi  ibidem  de  novo  eccle^ 
aiaa  el  reconciliandi  illaa  qae  aunt  aliquo  casu  prophanate  ac  de  novo 
fbndalia  rectorea  idoneoa  providendi,  et  illis  qui  de  gentibus  vel  scis- 
satida  noviter  aont  converai  dandi  licentiam  ut  uxores  soas  cum  quibua 
in  gradibua  a  lege  divina  non  prohibitia  contraxerunt  valeant  retinere, 
de  caoaia  qooqoe  matrimonialibos  qnaa  in  partibus  illis  ad  audientiam 
▼eatran  deferri  contigerit  legitime  cognoscendi,   ad   discordantes  inter 
ae  invicem  qnod  ad  pacem  et  concordiam  redeant  necnon  inordinate 
viventea  ot  de  aoia  excessibns  sicut  justum  fuerit  satisfaclionem  exhi- 
boMt  eoa  compellendi  per  censuram  ecciesiasticam  vobis  libera  sit  po- 
tealaa.    Inaoper  in  locia  in  quibos  vos  hospitari  contigerit  vel  in  locia 
partiom  earunde«  in  quibus  residentiam  facietia  missas  et  divina  officia 
eelebrare.  et  in  eiadem  partiboa  cimileria  benedicere  et  dare  indulgen- 
tiaa  molare  vola  facoltatem  et  licentiam  habeatia;  Ceterum  vobia  con- 
cedknoa  qood  a  catholicis  palriarchia   archiepiscopis  et  episcopis  pos- 
sitia  ordinea  el  «lia  aacramenta  eccieaiaatica  *SQspicere  ac  vestes  sacer- 


58  1260. 

dotales  altaris  palias  et  corporalia  per  illos  qoi  ex  vobis  sunt  presbiteri 
cam  vobis  necesse  foerit  benedicere  ubi  catholicorum  ^iscoporam  copia 
non  habelar,  nee  non  alia  facere  que  ad  augmenlam  df^ini  nominis  et 
ad  ampliationem  calholice  fidei  ac  reprobalionefn  et  irrUationem  illoram 
qui  sacria  tradilionibua  contradicunl  aicut  pro  loco  et  tempore  Tiderilis 
expedire.  Nulli  ergo  omnino  hominuiii  liceat  hanc  paginam  nostraram 
concesaionum  infringere  vel  ei  ausu  lemerario  coniraire,  si  qais  aotem 
hoc  atlemptare  presumpserit  indignationem  omnipolenlis  dei  et  beatorooi 
Petri  et  Pauli  aposlolorum  ejus  ae  noverit  incursuruni.  Datum  Viterbij 
vij^'  Kai:  Febrnarij  pontificatus  noatri  anno  sexto. 


Pave  AUxander  IV  erklerer  forskjellife  OTerentkomBter,  aom  enkelte  af 
Minoriierardmens  Kustoder,  Gaardianer  og  BrOdre  bave  wret  nödte  til 
til  at  ind{|^aa  med  Kloster-  eller  SecalargeMili|(hedeo,  aogaaende  Ordens- 
sager,  sooi  de  ikke  öden  Generalministerens  eller  Provincialminiatrenea 
Santykke  kaone  forfOte  over,  for  aldeles  magteslOse  of  ngyldige. 

Indlaget  i  Vidisse  nedenfor  af  22  Marts  1496  (Barth.  HI  (D)  S.  112—13). 

53.  10  Febroar  1260.  Rom. 

Alexander  epiaoopoa  serroa  senrorom  dei  diiecto  filio  gene- 
rali ministro  ordinia  fratrom  Minorom  aalutem  et  apoatolicam .  benedic- 
tionem.  Heute  aollicita  curare  debemua  ut  quoa  deua  in  aortem  qniete 
contemplationis  elegit  in  aula  devotia  actibua  foveamoa  ut  a  aubditis 
nichil  altemptetur  quod  volia  preaidentium  objiciatur;  lecta  aiquiden 
coram  nobia  tua  pelilio  continebat  quod  licet  fratrea  ordinia  toi  ex 
atatnto  aeu  conauetudine  ipaiua  ordinia  abaque  tuo  et  auornm  provin- 
cialium  miniatrorum  asaensu  nullaa  super  hiia  poaaint  compoaitionea  fa- 
cere  que  ad  eundem  ordinem  perlinere  noacuntur  nonnnlli  tarnen  tarn 
custodea  quam  guardiani  et  fratrea  alii  ipaiua  ordinia  pro  rediroendis 
▼exationibua  que  sibi  a  religiosis  personis  et  clericis  aecularibns  sepius 
inferuntur  diversas  cum  eis  compositionea  et  pacta  obligationibus  inter- 
positia  et  adjectis  conditionibua  auper  locia  ad  ordinem  ipsum  perti- 
nentibua  eoruroque  cimileriis  aine  lua  et  ipsorum  miniatrorum  licentia 
aunt  inire  coacti.  Et  aicut  tua  petilio  subjungebat  talia  niai  in  prejo- 
dicium  tue  auctoritatia  et  privilegiorum  a  aede  apoatolica  tuo  ordini 
concessorum  fieri  neqneunt.  Quare  nobis  humiliter  aupplicaati  ut  super 
hiis  providere  de  benignilale  apoatolica  dignaremur.  Noa  itaque  tuia 
supplicalionibus  inclinali  componens  conditiones  obligationes  et  pacta 
omnia  quocunque  nomine  censeantur  ne  super  premisais  absque  tua  et 
diciorum  ministrorum  provincialium  licentia  et  assonsu  contra  hujusmodi 


1260.  59 

predicli  ordinis  statotam  vel  consoetudinem  taliter  inila  esse  noscunlar 
com  sint  temeraria  penitas  et  indigna  presentium  auctoritate  irrita  esse 
decerninus  ei  nollios  exislere  Grmitatis  ac  ministros  custodes  guardia- 
Dos  ei  fraires  predicios  ad  eorom  observantiam  non  teneri.  Nalli  ergo 
ennino  hominum  liceat  banc  paginam  nostri  decreli  infringere  vel  ei 
aiisa  iemerario  conlraire;  si  quis  auteni  hoc  attemplare  presumpserii 
indigoaiionem  omnipotenlis  dei  et  beatorum  Pctri  et  Pauli  apostoloruro 
ejus  se  noverii  incorsuFoin.  Datum  Rome  iiij  Idns  Februarij  pontifica- 
ins  nosiri  anno  sexto. 


Paye  Alexander  IV  tillader  MmorUerordenenM  Mioistre,  Kastoder  og  Gaardianer 
•t  abeohere  de  Brödre  af  Ordenen,  der  maalte  tro  «ig  rammede  ved  en 
almiodelif;  Dom,  odaledt  af  en  Biskop  eller  aDden  Dommer  mod  dem,  der 
■taa  i  noget  Slags  Forblndelse  med  bansatte. 

ladUget  i  Vidisae  nedenfor  af  17  August  1272  (Barth.  III  (D)  S.  58). 

54.  26  Novbr.  1260.       Rom  (La(eran)t 

Alexander  episcopus  servus  servorum  dei  dilecto  filio  mini- 
stro  generali  ordinis  fratrnm  Minorum  saintem  et  apostolicam  benedic- 
Üonen.  Coniingil  interdum  sicui  accepimus  qood  locorum  ordinarij  vel 
alii  jdriices  in  participantes  com  excommunicaiis  sententiam  proferuni 
generalem  propter  quod  lui  ordinis  fratres  cum  ialibos  quos  lucrari 
domino  cnpiani  Tel  quia  eorum  subsidiis  indigent  conversantes  de  par- 
licipando  com  eis  habeni  conscieniiam  remordentem,  super  quo  provi- 
deri  •  nobis  foii  ex  parte  ioa  humiliiersupplicatum;  nos  itaque  volentes 
animaram  sainti  consulere  ac  hujusmodi  periculis  obviare  presentium 
ancioriiflie  concedimus  ut  hujusmodi  fratres  quotiens  talem  sententiam 
sie  incarmni  possint  juxta  formam  ecciesie  per  ministros  custodes  vel 
gnardianos  ipsorum  absolvi.  Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  lianc 
paginam  nostre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire, 
81  qoia  aoiem  hoc  aiiemptare  presompserit  indignationem  omnipoteniis 
dei  el  beatorum  Petri  ei  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum. 
Daiam  Lateran!  vj  Kai:  Decembris  pontificatus  nosiri  anno  sexto. 

Pave  AUxtmder  IV  tilstaar  af  Arbödighed  for  Sl.  Franeiseue  som  Minoriter- 
ordeneoa  Stifter  og  Si.  Aftitmiu*  soro  dens  Medlem  Ordenens  Ministre  og 
Brddre  Ret  til  wufer  almmdeligi  Inierdikt  paa  de  nsvnte  Helgeners  og 
fir.  ClaroM  Festdage,  Aftoeme  fornd  samt  i  de  osBrmest  folgende  8  Dago 
i  ForaiNog  med  kloster-  og  secolargeistlige  at  holde  hOitidelig  Godstjeneste 
/er  esbae  Dere  med  Udelakkelse  af  bansatte. 

Mlaget  i  VidiMo  nedenfor  af  22  BSarts  1496  (Barth.  Ili  (D)  S.  125-26.) 


60  1361. 

55.  21  Marts  1261.       Rom  (Lateran). 

Alexander  episcopas  servos  senroram  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  provincialiboa  ministris  et  ceteriaqoe  fratribus  ordinis  fratnin 
Minorum  salutem  et  apostolicam  benedictionem.  Pro  reverentia  beati 
Pranciaci  confessoris  qai  vestri  sacri  ordinis  extilit  institotor  ac  etiam 
sancti  Antbonij  profesaoris  ejasdem  ordinis  nee  non  pro  sancle  commi- 
serationis  et  vite  vestre  meritis  delectamar  vos  prosequi  dono  gratie 
specialis.  Hinc  est  quod  nos  vestris  sapplicationibos  annoentes 
vob'is  aactoritale  presentium  indolgemas  ut  com  generale  foerit  inter- 
dictum  in  vigiliis  et  feslivitatibus  dictorum  sanctoram  et  beate  Clara 
et  octo  diebus  immediate  sequentibus  vos  cum  religiosis  et  secularibus 
clericis  qui  tunc  in  vestris  convenerint  ecclesiis  apertis  janols  excom- 
municatis  dumtaxat  exciasis  divina  ofBcia  ibi  solenniter  celebrare  pos- 
sitis,  dominodo  vos  aut  iidem  religiosi  et  clerici  causam  non  dederitis 
interdiclo,  nee  id  vobis  vel  eis  contingat  specialiter  interdici.  Nolli 
ergo  omnino  (bominum)  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionis  infrin- 
gere  vel  ei  ausu  temerario  contraire;  si  quis  autem  hoc  attemptare 
presumpserit  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petr!  et  Pauli 
apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Laterani  xij.®  Kai: 
Aprilis  pontificatus  nostri  anno  septimo. 


Pava  Clemens  IV  stadfeiter  Mmoriiemes  Ret  til  at  prtfiti«  og  etUmrtr  den 
Mening  uayldig,  at  Sogaepresteroet  Stmtykke  skolda  ▼»re  fornödeoty 
naar  Paveatoleo,  eo  Legat  eller  vedkooimende  Biakop  bar  meddelt  Tilla- 
delse. 

Indta^et  i  Vidisse  af  3  (16?)  Novbr.  1348  (Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  98—99). 
(Trykt  i  Waddiogs  Annal.  Minor.  IV.  p.  523,  hvorfra  Varianterne). 

56.  20  JoDi  1265.  Perugia. 

Clemens  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  generali 
ministro  et  fratribus  universis  ordinis  [fratrum^  Minorum  salutem  et 
apostolicam  benedictionem.  Quidam  temere  sentientes  et  ad  sobrietatem 
sapere  nescientes  impudenter  presumunt  asserere  quod  de  licentia  [et* 
commissione  aut  concessione  [Romanorum  pontificum'  seu  legatonim 
apostolice  sedis  vel  ordinariorum  locorum  vos  sine  sacerdotum  paro- 
chialium  licentia  et  assensu  non  [potestis^  libere  predicare  populis  ao- 
dire  confessiones  absolvere  [penitentes^  ac  penitentias  injongere  salu- 
tares.  Nos  igitur  volentes  assertionem  tarn  temerariam  penitos  oonfatare 
[et«  elucidäre   in   talibus   [veritate   deliberationis^  provida   deciaramos 


1265.  61 

qood  m  vobis  delar  licentia  commiltatur  seo  cpncedator  a  legalis  pre- 
diele  aedia  aat  ordinariis  looorum  nedom  a  Romano  pontifice  de  quo 
procal  dobio  esset  erroneum  dubilare  an  in  omnea  aine  alicujua  con- 
HMsu  iaio  [eliaon^  invitis  [qoiboacunque^  hujusmodi  poasit  concedere 
[pietaleai'  populia  legalia  et  ordinariis  aubjoctia  eisdem  libere  predicare 
polcatia  aadire  confeasionea  abaolvere  vobis  confitentes  ac  penitentiaa 
vobia  confileatiboa  injungere  aalutares  alioruni  inferiorum  prelalornm  et 
rectornn  eccleaiaruni  ac  aacerdotnm  parochialium  asaenau,  nollatenua 
reqniaito  iilia  caaiboa  exceptis  qoi  de  jare  consuetudine  seu  retentione 
ab  eis  specialiter  facta  aedi  legatia  [et^  ordinariia  predictia  apecialiter 
[reiiaqnBntQfyi^^  ad  qaoanon  licet  voa  manua  extendere  niai  vobis  speci- 
aHler  [oommiltaotor,^  ^  ideoque  aoctoritate  apostolica  disirictioa  inbibemos 
ae  qoiaqaam  aoper  hüs  vel  eornm  aliqno  vos  vel  aliquem  vestram  aat 
etiam  confitentes  vobia  vel  ad  predicationes  vestras  forsitan  accedentes 
contra  premiaae  declarationia  formam  aliqnatinus  molestare  [presumat^^. 
Decementea  Dicbilominns  irritnm  et  inane  qaicquid  a  quoqaam  contra 
dedaralionem  et  inbibitionem  hujasmodi  conllgerit  attemptari.  NuUi 
ergo  omnino  hominnm  liceat  banc  paginam  noatre  declarationia  et  con- 
atitotionia  infringere  vel  ei  anan  lemerario  contraire,  ai  qnia  antem  boc 
attemptare  coDtigerit  indignationem  omnipotentis  dei  ei  beatorom  Petri 
et  Pauli  apoatolorum  ejus  ae  noverit  incursururo.  Datum  Perusij  dno- 
deciao  Kniendaa  Jalij  pontificatus  noalri  annoprimo. 

(0  llao«l«r.  _  C)  Tel  -*  (•)  Romani  poolificia.  —  («)  poterttia.  —  (•) 
canateBlet.  ^  («)  ac  -^  (0  ▼«ritatem  deliberaliosa.  —  (')  quiboilibet.  --*  (*) 
falaalalam.    —    (^J  raÜaqQfolnr.    —    (")  committatiir.    —    (^*)  preanmant 


Paira  CJaaMna  IV  lorbyder,  foranlediget  ved  Klarer  fra  MmorUtr9fdmim, 
ander  Bans  Straf  at  tilfOie  dens  Kirker  og  SftifteUer  oogen  Slags  Vold 
eiler  Skade. 

Efler  Afskr.  i  ÜMcr.  Barth.  III  (D)   S.  121-22  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykl  i  Waddinga  Annale«  lUnoram  IV.  p.  52S— 24,   hvorfra  Yarianterne.) 


51.  20  Juni  1265.  Perugia. 

Clemens  episcopus  aervua  servorum  dei  dilectis  filiis  generali 
et  [previnciaKbua  ministris  ac  nniversis  fratribus  ordinis^  fratrum  Mi* 
Bonim  aalotem  el  apostolicam  benedictionem.  In  [aliqoibus*  locis  ali- 
qaando  illaa  prent  accepimas  persecntiones  et  angusiiaa  austinetla 
it  fix  fit  peasibile  [vobis^  ibidem  conditori  omniom^  prout  cupitia 
devotam  iiii|»endf  re  famnhium;  Hinc  est  quod  nos  veatre  providere  quieli 
et  Mignern»  maMiis  obviare  volentea  ul  nnllns  de  cetero  ecoleaiaa  anl 


62  1265. 

loca  vestra  aasu  (emerario  presamat  infringere  aut  in  itlis  ▼iolenliam 
dampnabilem  exercere  aoctoritate  presentium  districtius  inhibemus;  Uli 
aotem  qni  [divino^  poslposito  timore  secus  facere  presumpaerint  ipso 
facto  sententiam  excommunicationis  incurrant  a  qaa  non  posaint  absolTi 
nisi  per  sedem  apostolicam  vel^  conservatores  ab  [ea^  vobia  aot  eidem 
ordini  deputatos.  Nulli  ergo  omnino  hominam  liceat  (hanc)  paginam 
nostre  inhibitionis  infringere  vel  ei  aosu  temerario  coniraire,  aiquis 
autem  hoc  atlemptare  presotnpserit  indignationem  omnipotentis  dei  el 
beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Daluoi 
Perusij  iij  Kai:  Julij  pontificatus  nostri  anno  primo. 

(*}  ODiverii»  ministris  goardiania  et  fratribas  de  ordiae.    —    (*)   quiboadam. 

—  (')  qood.    —   (^)  valeatii  tilfOiea.   —   (*)  divini  nominii.   —    (*)  per  tilffties. 

—  CJ  eadem. 


Pave  Clement  IV  forbyder  at  bygge  de  forskjellige  Ordeners  Kloitre,  Kirker 
og  andre  Bygninger  med  korlere  iodbyrdea  Mellemram  end  300  Cannaa 
(omtreat  500  Aleo),  oiaalte  i  reft  Linie. 

Efter  Afakr.  i  Maacr.  Barth.  III  (D)  S.  122—24  af  en  Afikr.  fra  Aar  1600. 
(Trykt  i  Waddinga  Annal.  Minor.  IV  p.  526—27,  hrorfra  Vanaoteme.) 

58.  30  Novbr.  1265.  Perugia. 

Clemena  epiacopus  servoa  aervonim  dei  dilectia  filiis  generali 
et  provincialibus  ministria  ac  universis  fratribos  ordinis  fratrom  Minoräm 
aalutem  et  apostolicam  benedictionem.   Ad  conaeqoendam  gloriam  ceiestis 
patrie  sie  divina  pietas  homilitatem  vestram  per  saam  gratiam  cernitar 
allexisse  qaod  semper^  intenti  estia  et  vigiles  ot  [nulla*  vobia  et  proximis 
per  innocentis  vite  Stadium  atquiratis.    [Hic^  enim  et  alia^  pauperrime 
religionis  vestre  merita  nos  inducunt^  at  in  omnibua  que  ad  dei  lao- 
dem  et  tranqaillum  devotionis  vestre  statum  cupitis  habeamas  providenUe 
Studium  efficacis.    Sane  non  sine  quadam  animi  [turbatione^  frequenter 
audivimas  quod  inter  voa  et  religiöses  aliquoa  illa  de  caosa  emalationis 
et  [dissentionis^  materia  [exoritur  quia^  ipsi  domos  et  ecciesiaa  regu- 
läres juxta   loca   [vera^  non  sine  gravi  vestro  prejudicio  et  dispendio 
[manifeste  ^^  quandoqueconstruere[presumit.^^    Cum  itaque  ad  apoato- 
lici   spectet   officij   dignitatem  de  regno  militantia   ecciesie   cujaslibet 
scandali  materiam  abolere.    Nos^^  volentes  qaod  hujusmodi  emulationia 
et  [dissentionis^  occasio  per  nostre  diligentie  Studium  amputetur  aucto- 
ritate  presentium  ordinamus  et  [districtius^^  inhibemus  quod  nulli  liceal 
[.  .  .  modo^^  de  Predicatorum  Penitentie  Jesu  Christi  [Carmelltarum^^, 
Eremitarum  sancti  Augustini  sancte  Cläre  aliiaque  ordiniboa  in  paaper- 


1265.  63 

tele  foBdftlis,  Dollique  mulieram  de  predictis  [sive  de^^  quibnscomque 
ifiis  ordinibos  aliqaod  monasterium  ecciesiain  vel  oratoriam  ediBcare 
seil  conslraere,  nulli  quoqae  seculari  vel  religioso  cojoscomque  pro- 
fessionis  ecclesiam  [monasterium  vel  oratoriam  ^^  jam  edificatum  in  ali- 
qien  transferre  de  ordinibus  memoratis  infra  spatiom  trecentarom  can- 
MniD  a  vestris  ecciesiis  mensorandarom  per  aerem^^  obi  alias^® 
aeasarari  loci  non  permittil  dispositio.  Preterea  slaloimos  ut  qoicquid 
coolra  bojasinodi  inhibilionis  et  ordinationis  nostre  tenorem  ex  nunc 
in  intea  edificatam  fuerit  diruatar,  et  ne  de  notitia  ordinom  et  quanti- 
Ute  cannarom  hojosmodi  possit  dubitatio  aliqua  [soboriri^^^  illos  ordinea 
inlelligi  yolomas  [qoi**  in  paupertate  [fiindati  ef  qui  ex  regula  vel 
coBstitQtionibas  sois  extra  [cepta^'  ecciesiarum  [vel'^  monasteriorom 
nomoi  [sea  ofBcinamm'^  et  clausuram  ipsorum  [multas''^  debeot  pos- 
sessiones  habere;  Qaod  si  aliqais  de  ordin(|)U8  [ipsis'^  poasessiones  In 
•liqatbos  membris  sais  habere  in  aliis  vero  non  habere  noscator  eum 
qooad  ordinationem  inhibilionem  et  statotam  bajasmodi  predictis  ordi- 
mbtts  in  paupertate  fundatis  volumns  annomerapi,  et  qaamlibet  ipsarnm 
annarom  octo  palmamm  longitudinem  continere  non  [obstante^^  varia 
locomm  coDSuetadine  sive  privilegiis'^  sea  litteris  quibuscamqoe  tarn 
sopradictia  ordiniboa  quam  mnlieribus  vel  eorom  alicui  a  sede  apoato- 
lici  aob  qoacumqoe  forma  concessis  sea  etiam  concedendis  qae  de 
presentibos  specialem  et  expressam  non  fecerint  mentionem.  Nailiergo 
oninioo  hominam  liceat  hanc  paginam  [nostraram'^  inbibitionis  ordina- 
tioaif  et  constitationis  infringere  vel  ei  aasu  temerario  contraire,  si 
qois  aatem  hoc  attemptare  presampserit  indignationem  omnipotentis  dei 
et  beatorom  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incorsoram. 
DatBffl  PerQsij  [üij^  Nonas  Janaarij  pontificatas  nostri  anno  ij <>.><> 

(')  ad  hoc  tilfdiet.  —  (^  illaro.  —  (>)  hec.  —  («)  sancta  tilfdiet.  — 
(*)  Her  lillftica:  qaod  tanius  ez  iolima  cordia  affectn  solliciti.  —  (*)  pertorbatione. 
-  (0  ditfeBtiooia.  —  (*)  oriretor  ipiod.  —  (*)  yeatra.  —  (^)  manifeslo.  » 
('0  preramebant.  —  (^)  diane  tilföies.  —  (**)  diitriGte.  —  {^*)  amodo.  — 
(")  beate  Mari»  de  moote  Carmeli.  —  ('*)  seo.  —  ('^)  Tel  monasteriuiD,  aeo 
ontorioB.  —  («)  etiam  tilföiea.  —  («»)  recle  tilföiea.  —  (~)  exoriri.  —  (««) 
■•agier.  —  («)  fnodatoa.  —  (")  septa.  —  (••)  officinarom  earam.  -  (••) 
nUu.  —  (a»)  fpriof.  -.  (IT)  obstantibna.  —  p»)  indolgentna  tilföiea.  -  (••) 
»i*(ne.  ^  (10)  ji.  Kai.  Decembr.  p.  n.  a.  1  (a:  30  Novbr.  1265),  bvilken  Da- 
^ag  «aa  foretrskkea,  hvia  fölgeode  Breva  Datam  er  rigtig;  Pavena  Opboldaated 
vttcr  ogna,  at  Dateringea  i  Barth.  (2  Jaoaar  1267)  er  nrigtig. 


«4  1266. 

Pav«  Ckmem  IV  indakr^aker  den  af  ham  tidlifrere  fasUatte  Afttand  melleaB 
de  fonkjelliga  Ordeneri  Klostre,  Kirker  og  StifteUer  til  noget  mindre  end 
det  halve. 
Efler  Afflkr.   i  Msacr.  Barth.  HI.  (D),   S.  124—25  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

59.  13  April  1266.  Perugia. 

,  Clemens  episcopus  servas  servoram  dei  dilecUs  fiiiis  magistro 
et  universis  prioribus  ordinis  fratram  Predicatorum  salutem  et  aposto- 
licain  benedictionem.  Quia  plerumque  in  futurorom  eventibas  tali  seiet 
sedes  apostolica  successioae  procedere  ot  nonnanquam  ilia  concedal 
que  postmodam  ex  causa  contingat  immutari  prout  locorum  temporam 
et  personarum  qaalitate  pensata  in  dominiQ  conspicitsalobriterexpedire; 
Dudum  siquidem  ut  inter  religiosos  potissime  per  nostre  diligenlie 
Studium  emulationis  et  dissentionis  tolleretur  occafio  et  carHatis  inte- 
gritas  servaretur  per  nostras  sub  certa  forma  ütteras  ordinandum  duxi- 
mus  et  districtius  inhibendum  quod  nulli  iiceret  extunc  de  fratnim  Mi- 
norum  Penitentie  Jhesu  Christi  Carmelitarum  Heremitarum  sancti  Aogu- 
stini  sancte  Cläre  seu  quibuscumque  aliis  ordinibus  aliquod  monasteriom 
ecciesiam  sea  Oratorium  edificare  seu  construere  aut  iam  edificatum  Tel 
edificandum  in  aliquem  transferre  de  ordinibus  memoratis  infra  spatium 
trecentarum  cannarum  a  vestris  ecciesiis  mensurandarum  per  aerem  ubi 
alias  mensurari  loci  non  permittit  dispositio;  Nos  super  hiis  cum  fra- 
tribus  nostris  deliberatione  prehabita  hujusmodi  spatium  de  ipsonun 
fratrum  consilio  restringentes  ipsum  ad  centum  xl  cannas  duximus  re- 
ducendum,  omnibus  aliis  que  in  premissis  nostris  litteris  contineotor  in 
suo  nichilominus  robore  duraturis.  Nulli  ergo  omnino  hominom  liceat 
hanc  paginam  nostrarum  restrictionis  et  reductionis .  infringere  vel  ei 
ausu  lemerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit 
indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Peiri  et  Pauli  apostolomm 
ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Perusij  Idibus  Aprilis  pontificatus 
nostri  anno  secundo.^ 

(0  Et  Brev  af  sainme  Indhold  men  tildels  afvigende  i  Form  og  dateret  Yiterbo 
5  Joni  1268  finde«  i  Waddings  AnnaK  Minor.  IV.  p.  537. 


Pave  Clemmu  IV  paala»gger  den  hele  Geiallighed  paa  Begjsring  at  htm9mti€ 
dem  af  Regnlar-  eller  Secnlargeistligheden,  som  i  sine  Klöstre  og  Stif- 
telser  tilbageholde  Aposiater  fra  Minoriterordenen,  efter  al  disse  af  sine 
rette  overordnede  ere  satte  i  Ban. 

Efler  Afskr.  i  Hsscr.  Barth.  III  (D)  S.  99—100  af  en  Afskr.  fra  Aar  1400. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  iV.  p.  533,  hvorfra  Varianterne). 


1267.  65 

6d.  15  Decbr.  1267.  Viterbe. 

vlemens  episcopas  servus  servoram  dei  venerabilibas  fratribus 
rnnverais  archiepiscopis  et  episcopis  ac  dileclia  filiis  abbatibus  prioribua 
[arckiprioribos^  decanis  archidiaconis  plebanis  et  aliis  ecclesiarum  [pre- 
btis  ei'  rectoribos  ad  quos  litere  iste  pervenerint  salutem  et  aposto- 
licaa  benedictionem.  Cum  sicat  ex  [perte^  dilectorum  filiorum  generalis 
et  proTineiaiiam  ministrorum  ordinis  fratrum  Hinorum  fuit  propositum 
ooram  nobis  oonnuUe  persone  eccleaiastice  secalares  et  reguläres  apo* 
statas  ejusdem  ordinia  qai  post  professionem  in  ipso  ordine  factam  ad 
secttJoiD  revertontur  quosdam  videlicet  in  religionis  habitu,  aiiquos  vero 
in  secolari  secum  aut  in  suis  [obsequia^  vel  ecciesiis  seu  monasteriis 
deliaere  [presumant^  in  animarum  suarum  dispendium  in  injuriam  pre- 
dicii  ordinis  et  scandalum  pluriniorum.  Nos  volentes  super  hiis  paterna 
soliicitodine  providere  universitati  vestre  ad  instar  felicis  recordationis 
Alezandri  pape  predecessoris  noslri^  per  apostolica  scripta  predpiendo 
nandaiDBS  quatinns  singuli  vestrum  cum  a  fratribus  [ipsis'  requisiti 
twBTilU  omnes  illos  cujoscumque  conditionis  existent  qui  hujusmodi 
apostatas  postqoam  per  roinistros  custodes  seu  guardianos  predicti 
ordinia  qoorum  sunt  eure  commissi  excommunicati  publice  fuerint  a 
se  non  rejecerint  sed  scienter  eos  secum  aut  in  suis  obsequiis  vel 
ecciesiis  [seu^  monasteriis  retinuerint  vel  eis  in  hoc  auxilium  prestilerint 
vel  favorem  cum  [ipsi^  communicando  taliter  in  crimine  hujusmodi  [cri- 
minosia'  post  iatam  in  eos  excommunicationis  sententiam  simili  sententia 
involvantor  denuntietis  excommunicationis  vincolo  innodatos,  contradic- 
torea  per  censuram  ecclesiasticam  appellatione  postposita  [compescen- 
tes,^®  Doa  obstante  si  [ajiquibus^  a  sede  apostolica  sit  indullum  quod 
iaterdici  suspendi  vel  excommunicari  non  possint  per  literas  aposlolicas 
aon  fiacientes  plenam  de  indnlto  hujusmodi  mentionem.  Datum  Viterbij 
xviij  Kai:  [Jnniarum^^  pontificatus  nostri  anno  tertio. 

(")  archtprcsbyterii.  —  (•)  mangler.  —  (•)  parle.  —  (*)  obseqaii«.  —  (•) 
pr««BniODt  —  (•)  Jfr.  OYenfor  Wo.  41.  —  C)  ^«1»  —  (*)  »P«»»»  —  (*)  crimioosos. 
—  (**)  compefcendo.  —  0')  Janaarii,  som  maa  vcere  rigiif^lf  da  xviij  Kai.  Jan. 
CT  Iduj  Maij. 


Ifolareo  RamUmt  af  Bmetents  Afikrift  af  Pave  Alexander  IV.$  Brev  oven- 
Ibr  Ifo.  48y  beieglel  af  Btakop  Peier  af  Odente. 
Eller  Afakr.  i  Mmct.  Barth.  IH  (D)  8.  100—102  aller  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 

IX.  5 


66  1272. 

«1.  29  Jali  1272.  Orvieto. 

In  nomine  domini  amen.  Hoc  est  transcriptnm  cojnsdam  liUere 
bolla  domini  Alexandri  pape  iiij  vera  et  integra  bollate  non  fracte  non 
abolite  non  cancellate  nee  in  aliqaa  ejus  parte  corropte  vel  vitiate,  tenor 
cujus  talis  est.  [Her  folget  No,  48  aeenforJ]  Actum  et  scriptum  fait 
presens  transcriptum  et  ab  original!  sumptum  apud  Urbem  veterem  ac 
una  cum  discretis  viris  Johanne  de  Gnartino  clerico  et  notario  Henrica 
de  Trajetto  et  Nicbolao  de  sancto  Germano  clericis  ac  in  Romana 
curia  procuratoribus  diligenter  cum  predicta  littera  auscuUatum  sub 
anno  domini  m.^  cc.^'  Ixxij.^*  indictionis  xv^  mensis  Julij  die  xxix,  pon~ 
tificatus  domini  Gregorij  pape  decimi  anno  primo. 

Ad  manus  (o:  majus)  autem  hnjus  transcripti  robur  et  evidentiam 
pleniorcm  venerabilis  pater  dominum  Petrus  Ottoniensis  episcopos  haic 
transcripto  sigilluro  suum  dnxit  liberaltter  apponendum  et  ego  Ramitios 
de  Benevento  sacrosancte  Romane  ecciesie  auctoritafe  notarios  publicas 
presens  transcriptum  notavi  et  prout  in  predicta  littera  de  verbo  ad 
yerbum  inveni  nichil  addito  vel  diminuto  fldeliter  et  attente  de  mandato 
dicti  episcopi  transcripsi,  publicavi  meoque  solito  signo  signavi. 


Erkehiskop  Otio   af   Milano    ofi   Broder    Oito^    Biskop    af   Minden,    adstede 
Transicript  ar  Pave  Alexander  iV,$  Brev  No.  54  ovenfor. 

Efler  Afiikr.  i  Mater.  Barlh.  III  (D)  S.  57-58  af  en  Afakr.   fra  Aar  1500. 

62a  17  Augost  1272. .  Verona  (Orvieto^)« 

Uttö  dei  gratia  Mediolanensis  archiepiscopus  et  frater  OtIo 
Hyndensis  episcopus  universis  presenles  literas  inspecturis  salutem  in 
domino  senipiternam.  Noveritis  nos  litleras  domini  pape  Alexandri  iiijti 
non  rasas  aut  abolitas  non  *cancellitas  aut  in  aliqua  sui  parte  vitialas 
vel  corruptas  cum  veris  bulla  et  fiio  serico  inspexisse  sub  hac  forma. 
[Her  fölger  Brev  No.  54  ovenfor].  In  hujus  igitur  rei  testimonium  et 
perpetuam  firmitatem  presens  transcriptum  fieri  fecimus  et  nostris  si- 
gillis  duxlmus  roborandum.  Aotum  apud  urbem  Veronam  (veterem?) 
anno  domini  m,^  cc^  Ixxij^.  xvj  Kai:  Septembris.  Pontificatus  domini 
Gregorij  pape  x  anno  primo. 

Andere^  Abbed  i  Alleheljrens-KIoster,  og  Erik,  Erkedegn  i  Lnnd^  adalede  Vi« 
diase  af  Pave  Alexander  lV,t  BreT  ovenfor  No.  41. 

Efler  Afakr.  i  Maser.  Barth.  III  (D)  S.  1Q2--3  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 


«277.  67 

63.  28  Narts  1277.  Land. 

UoiTersis  presentes  iitteras  inspectaris  Andreas  dei  gralia 
sbtes  Omniani  sancloniiD  et  Ericas  archidiaconus  Landensis  salatem  in 
eo  qni  esl  omniam  vera  salas.  Noveril  vestra  dilectio  nos  vidisse  ac 
legisse  qnasdam  liUeras  felicis  recordationis  domini  Alexandri  pape  iiij, 
ia  nnUa  sni  parte  vitialas,  tenorem  hajasmodi  continentes.  [Her  folget 
Bree  No.  ti  ovenfor.]  In  bojas  rei  testimoniom  presenles  sigillis 
aostris  Utteras  fecimos  consignari.  Datum  Lnndis  anno  domini  m.<>  ec.^ 
.^  qninto  Kalendas  Aprilis. 


Gmido^  Erkebitkop  af  Bciry,  adsteder  Vidiife  af  Pave  AUxtmdtr  IV.i  Bre? 
OTCofor  flo.  42. 

Efl0r  Alikr.  i  MiM^.  BaHh.  III  (D)  6. 195  og  191  af  an  Afakr.  fira  Aar  1500. 

U.  4  Juli  1279.  Paris. 

IJniversis  presenles  lilleras  inspecluris  freier  Guido  permis- 
sione  divina  Bilariensis  archiepiscopus  Aqaitanie  primas  salolem  in  do- 
nino  sempilemam.  Noverilis  nos  vidisse  diligenler  inspexisse  ac  le- 
gisse qnasdam  litleras  domini  Alexandri  pape  quarli  non  rasas  non  abo- 
lilas  non  cancellalas  nee  vilialas  in  aliqoa  parle  sai  com  veris  bulla  et 
serico  tenorem  hojosmodi  conlinentes.  [Her  fölger  Breo  No,  42  oeenfor.] 
Nos  aotem  in  bujos  rei  testimoniom  sigillum  noslrum  pre^enlibiis  lilleris 
dnxiDDS  apponendum.  dalum  Parissios  anno  domini  millesimo  docente- 
simo  septuagesimo  nono  iiij.to  Nonas  lolij. 


Pave  Nikolaus  Ul  ndgiver  eD  bekrsftet  Afskrifl  af  Pave  Gregor  IX.$  Brev 
oiD  den  bellige  Francwcwf  og  erklerer,  at  dea  skal  gj»lde  lige  med  det 
opriadclige  Brev. 

Efler  Ahkr.  i  »fter.  Barth.  IH  (D),  S.  278-80  af  eo  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trjkl  i  Waddiogi  Aaoal.  Minor.  V  p.  88—89,   hvorfra  Varianterne). 

65.  25  Augnst  1279.  Soriano. 

Nicolaos  episcopns  servus  servorum  dei  oniversis  Christi  fide- 

Ubos  ad  qaos  littere  iste  pervenerint   salolem  et  aposlolicam  benedic- 

lionen.     Litleras  felicis  recordationis  Gregorii   pape   ix   predecessoris 

aostri  non  aboiilas  non  cancellalas  non  vilialas  vera  bolla  bullalas  in- 

speximos  diligenler,  qoarom  tenorem  de  verbo  ad  verbom  ex  [*scerla' 

sdenlia  presentibos  fecimos  annotari  decernentes  ac  slaluenles  ot  idem 

6* 


68  1279. 

tenor  eandem  vim  eondemqae  Tigorem  ac  ideoi  robur  per  omnia  obti- 
neat  sie  insertus  que  ipse  iittere  bulla  ipsa  munite  [obtinere'  noscantor 
etiam  si  diele  Iittere  nunquam  in  poaterum  apparerent  et  eadem  sibi 
fidea  in  judicio  et  extra  jodieiuoi  adhibeatur  omifino  qne  prediciia  t>ri- 
ginalibus  lilteris  [preberetar^,  predioUis  vero  tenor  eamndem  iilteramm 
iaiia  est  [Her  folget  Bret>  No,  3  aeenfor.]  Noili  ergo  omnino  hominna 
ticeai  hane  paginam  nostre  annotalionis  et  constitotionis  infringere  vei 
ei  ausu  temerario  contraire,  si  qais  autem  hoc'attemptare  presamp* 
serit  indignalionem  omnipotentis  dei  et  beatomm  Petri  et  Pauli  aposto* 
lorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Suriani  octavo  Kaleodas  Sep« 
tembris,  pontificalus  nostri  anno  secundo. 

(')  cerl«.    —    (•)  roingler.   —   (•)  perbiberelar. 


Pave  Homotius  tV  tilttaiir  pa«  AntOgniofr  Minoriieme  Bet  til  at  lade  tivilken- 
somlielst  Bifkop  lagge  GrundMienen  til  deres  Kirker  og  Stiflelter  aaml 
indtie  dtsse  og  deres  Kirkegaarde,  oaar  den  dertil  nvrnieate  Blakop  V9grer 
sig  eller  adteller  Sagen  over  fire  Maaneder. 

Erter  Affkr.  i  Msacr.  Barth.  III  (D)  S.  119-20  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  V  p.  153-56  og  495,  hvorfra  Vtrianteme.) 

60.  29  Novbr.  1285.     Ron  (St.  Sabioa). 

Ilonorius  episcopus  servus  servoram  dei  dilectis  filtis  generali 
[et  provincialibus  ministris  ceterisquc^  fralribus  ordinis  [fralrum*  Minorum 
salutem  et  aposlolicam  benediclionem.  Ex  parle  vesira  Fait  propositam 
corain  nobis  quod  licet  vobis  per  specialia  privilegia  scdis  apostolice  sit 
induKum  ut  ad.civitatcs  vcl  villas  ubi  religiöse  ac  honesta  commorari 
possitis  a  populis  evocati  accedere  ibique  pro  vestris  usibos  edificia  et 
ecclesias  sivc  oraloria  construere  valeatis,  diocesani  tarnen  locorum  in 
ccclesiis  seu  oratoriis  que  de  novo  vultis  conslruere  primarium  lapidem 
ponere  et  construcla  consccrare  ac  cimiteria  vobis  juxta  ecclesias  vel 
oraloria  prodicta  benedicere  denogant  pro  sue  libilo  volunlalis.  Aliqui 
vero  diocesanorum  ipsorum  cum  ad  ecclesias  et  loca  vesira  pro  pre- 
missis  exequendis^  propter  [advenlionem^  et  personarum  multitudinem 
quas  secum  ducunt  gravant  vos  non  modicum  in  expensis.  Quare  nobis 
humililer  supplicastis  ut  providere  vobis  super  hoc  paterna  sollicitudine 
curaremus.  Nos  itaque  vestris  supplicalionibus  incUnati  devolioni  vestre 
alictoritate  presentium  indulgemus  ut  si  diocesani  predicti  a  vobis  hu- 
mililer requisiti  hujusmodi  lapidem  in  predictis  ecciesiis  vel  oratoriis 
ponere  ac  ecclesias  vel  oratoria  predicta  ac  eliam  altaria  vesira  con- 
aecrare  et  cimiteria  benedicere  denegaverini  vel  id  Aicere  ullra  qiiataor 


1385.  60 

iMt  diitoleriiil^  per  qoosoamqae  [tolaeritis^  episcopos  gratian  et 
[coodooein*  sedis  apostolice  habentes  premissa  recipere  iibere  valeatia. 
Nvili  ergo  omnino  hominom  liceat  hanc  paginam  nostre  concessionia 
mliingere  Tel  ei  ausn  tennerario  eontraire,  si  qais  autem  hoc  attemptare 
presonpserit  indignationem  omnipotentia  dei  et  beatoram  Petri  et  Paoli 
apoatolomnB  ejos  se  noverit  incorsurttm.  Datam  Roma  apod  sanctam 
Sabinaai  [tertio  Kalendaa  Decembris^  pontificatus  nosfri  anno  primo. 

(<)  aiiiistro  et.  —  (■)  nanfler.  —  (*)  accedant  tilföiei.  —  («)  S.  155 1 
cvectiooeai;  S.  495:  aTeclioDDm..  —  (*)  voa  lilfoies.  —  (*)  malaeritis.  —  (^) 
coBMWiioneiii.  —    (*)  xy.  Kalend.  Februar,   (o:  18  Jannar  1286). 


PaTe  ÜaMTMit  IV  erklsrer  da  (hermMk&mMiery  tom  MiDistre,  Kot todar,  Gaar- 
dianar  og  BrAdra  af  Mimoriierordmen  ved  Anlvg  af  Kirkar  og  StiflaUer 
hava  indgaaet  med  de  PriDlater  og  andre  geisUige,  indeo  bvis  Territoriam 
dissa  ligge,  for  ogyldige,  naar  de  airide  mod  de  Ordenen  tilitaaede  Pri* 
Tilegier  og  ei  ere  sladfvstede  af  Geoeralroinistereo  eller  Generalkapillek 

Eflar  Afskr.  i  Maacr.  Barth.  1IV  (D)  S.  111-12  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddioga  AnoaL  MiDor.  V  p.  496—97,  kvorfra  Variantarne). 

67.  10  Februar  1286.    Rom  (St.  Sabioa). 

ilonorias  episcopas  servus  servorum  dei  dileclis  filiis  gene- 
rali [et  provincialibos  ministris  ac^  aniversis  fratribus  ordinis  fratrum 
Minoroin  salalem  et  apostolicam  benedictionem.  Religionis  favor  sab 
qn'  domino  [deservitis'  et  fructus  oberes  qni  ex  [veris^  laboribos  in 
eecleaia  oniversali  divina  gralia  cooperante  provcniant  nos  indacant  ut 
illa  vobis^  concedamus  per  que  ab  impedimenlorum  obstaculis  liberal!, 
fmclificare  in  eadem  ecciesia  liberios  valeatis,  sane  [pro<^  parte  veslra 
fbit  propoaitom  coram  nobia  quod  nonnulli  ministri  custodes  guardiani 
et  fratres  vesiri  ordinis  in  [receplione^  domorum  et  locorum  ejusdem 
ordinis  cum  prelalis  rectoribus  et  clericis  ecclesiarum  in  quarum  terri- 
torio  domos  et  loca  predicia  consistunt  sine  tua  fili  generalis  el  ali- 
cttios  predecessorom  toorum  ac  generalis  capitoli  ordinis  p/edicli  licenlia 
et  aaaensu,  compoaitiones  et  pacta  yaria  in  prejudiciom  indulgenliaram 
et  priTilegiorom  apostolice  sedis  eidem  ordini  concessorum  inire  temere 
[presmnpaeront,*  cum  id  eis  nee  ex  auctoritate  competeret  nee  ex  spe- 
ciali  esset  concessione  commissam,  nee  a  te  [fili  generalis  nee*  a  luis 
predecessoribos^^  vel  ab  [eodem^^  cspitulo  fuerant  composiliones  hujos- 
Bodi  et  pacta  acceptata.  Quare  nobis  hiimiliter  supplicaslis  Bt^>  ex 
eoflyentionibos  et  pactis  eisdem  taliler  presnmptis  in  hiis  que  ordini 
prefato  tarn  ex  apostolice  sedis  priyilegiis  et  indutgentiis  quam  a  jore 
conaMmi  concessa  esse  noscuntur  nimium   derogetar  providere  super 


70  1286. 

m 

hoc  paterna  sollicitudine  curareinus.  Noa  [itaque^^  aaper  hoc  de  be- 
nignitate  apostolica  volentea  providere  presenlium  [auctoritate^^  decer- 
nimua  quod  ex  conventionibas  et  pacUs  talibua  et  taliter  initia  in  hiis 
qae  ipsi  ordini  vel  personis  aut  locis  ejusdem  sive  de  jure  commani 
competant  sive  per  privilegia  [vel^^  indolgentiaa  sint  concessa  eidem 
prdini  locis  domibus  vel  personis  prejadicium  nuilom  fiat  sed  compo» 
sitionibas  et  pactis  ipsis,  dumtnodo  nee  a  te  memorate  generalis  nee  a 
predecessornm  taoruin  aliquo  vel  dicto  capitnlo  [acceptate^^  faerintne- 
quaquam,  [non^^  obstantlbus^^  (am  [ipsis  ordinibas^'  domibus  personis  et 
locis  quam  hiis  cum  quibus  [eadem*^  compositiones  et  pacta  sunt  inita  jus 
pristinum  absque  alicnjus  impedimenti  obice  integrum  conservetur.  Nulli 
ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostrorum  concessionis  et 
decreti  infringere  vel  ei  ausu  temerario  conlraire,  si  qois  antem  hoc 
attemptare  presompserit,  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatoruna 
Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Rome 
apud  sanctam  Sabinam,  iiij  Idus  Februarij,  pontiBcatus  nostri  anno  primo. 

(")  mioistro  et  —  (•)  virtatum  tilföies.  —  (•)  fenritw.  —  (♦)  vectri«.  — 
(*)  favorabiliter  tilföies.  —  (*)  ex.  —  f)  receplionibns.  ~  (*)  prerampferink. 
>*-  (*)  sive.  —  (}^)  prefaU  generalis  tilföies.    —    Q^}  eoram.   —   (^  qaia  tilfOies. 

—  (")  igitur.   —  (»«)    tenore.    —    (**)  ct.    —   0*)  «cceptata^   —    (")   mangler. 

—  ('•)  et  tilföies.    —  (*•)    ipsins  ordiois.    —    {*>)  eedem. 


Pave  Nikolaui  IV  erklerer  paa  Grood  af  derom  fra  enkelte  Sider  ytret  Tvivl, 
at  MinorUerordeneH  og  dens  rörlige  og  arörlige  Eiendomme  ere  wtdiaffne 
fra  eohver  anden  Juritdiklitm  end  Pa^estoleng,  hvoronder  Ordeoen  amid- 
delbart  sorterer. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IIT  (D)   S.  288—90   af  en  Afskr    fra   Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annales  Minornm  V.  p.  513 — 14,   hvorfra  Varianterne.) 

68.  30  April  1288.      Rom  (Vatikanet). 

Nicolaus  episcopns  servus  servorum  dei  dilectis  filiis  gene- 
rali et  proviolialibus  ministris  ^acuniversis  fratribus  ordinis  fratrum 
Minornm  salutem  et  apostolicam  benedictionem.  Quia  nonnulli  qui 
hesilare  se  asserunt  ubi  non  est  aliquatenus  hesitandum  [non  «ine^ 
malignitatis  astutia  in  dubium  revocare  conantur  utrum  vos  et  ordo 
bester  exemptionis  privilegio  gaudealis  et  an  juris  et  proprietatis  beati 
Petri  ac  etiam  a  cujusvis  alterius  jurisdictione  prorsus  exempti  et  tarn 
in  spiritualibns  quam  temporalibus  quorum  vobis  usum  habere  licet  im- 
mediate  subjecti  sedi  apostolice  existatis  quantumcuroque  vobis  et  eidem 
ordini  per  diverses  predecessoros  nostros  Romanos  pontifices  super  hiis 


1288.  71 

pkoe  sienl  [asseritur*  sit  provisuro.  Nos  vestre  ac  ejosdem  ordinis 
providere  qnieti  paterne  studio  sollicitDdinis  intendentes  sicque  Tolentes 
raper  hoc  omnein  dobitationis  ambiguitatis  et  qoerele  roateriam  funditos 
anpetare  ne  qois  voa  et  eundem  ordinem  super  exemptione  bojuamodi 
cC  aliis  Testris  et  ipaius  ordinia  libertatibus  et  immunitatibos  quibos- 
cimqae  Yobis  et  ei  ab  apostolica  sede  concessis  impognare  valeant  vel 
qDOBAOdolibet  molestare  vos  et  ordinem  ipsoni  a  cojusvis  alterios  juris- 
dictioDO  omniflioda  prorsus  eximimus  de  gratia  speciali  decerpentes  vos 
ei  eiiDdeoi  ordinem  immediate  sedi  sabjacere  predicte,  ecclesias  vero  et 
oraloria  domoa  loca  libroa  utenailia  et  alia  mobilia  et  immobilia  quorum 
■San  habetis  ex  licito  cum  ceteris  quocomque  modo  pertinentibus  ad 
predicta  et  aliqood  predictonim  in  jqs  et  proprietatem  beati  Petri  apo- 
stolica aoctoritate  soscipimos  illis  ex  eis  domtaxat  exceplis  in  qoibas 
•xpresse  donatores  seu  translatores  sibi  proprietatem  et  dominium  con- 
stiterii  reservasse,  preterea  ecclesias  oratoria  domos  et  loca  predicta  quo 
tcselfs  et  inhabitatis  et  tenebilis  et  inhabitabitis  in  futurum  dum  et  [quo- 
ciens*  vos  illa  teuere  ac  inhabitare  contigerit  ease  omnino  exempla 
decemimus  nulloqoe  medio  sedi  memorate  subesse.  Nulli  ergo  omnino 
bominom  liceat  hanc  paginam  nostre  exemptionis  decreti  susceptionis 
ei  constitntionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis 
aoteas  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotenlis  dei  et 
beatorom  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum 
Rome  apod  sanctnm  Pelrum  secundo  Kalendas  Maij  pontiBcatus  nostri 
anno  primo. 

(0  dvoi  IB.    —    (*)  aueritif.    —   O  qootiea. 


Pave  NikoUnu  /Ftilttaar  MinoHleme  Ret  li)  ander  almindeliirt  tnterdtki  at 
•krifte  og  modlage  AbfolaMon,  holde  Gadftjenetle  i  Stilhed  for  Ord^nens 
Medlemmer  samt  modtage  Nadvereoa  og  den  fidste  Salvelsea  Sakramenter. 

Efler  Affkr   i  Mtscr.  Barth.  III  (D)  S.  277-78  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddingi  Annal.  Minor.  V  p.  515—16,   hvorfra  Varianterne). 

69.  24  Aogiist  1288.  Rieti. 

Nicolaus  episcopos  servus  servorum  dei  dilectis  Ullis  ministro 
(jgenerali^  et  fralribus  ordinis  Minoruro  salulem  et  apostolicam  be- 
nedictionem.  Meritis  vestre  religionis  inducimur  ut  pp titionibus  vestris 
io  hiis  que  saiutem  animarum  continent  favorabiliter  annuamus,  sane 
petitio  vestra  nobis  exhibita  continebat  quod  inlerdum  conlingit  civi- 
tates  et  alia  loca  in  quibus  babitatis  supponi  ecclesiastico  interdicto  et 
Bon  obstaotibus  aliquibus  privilegiis  seu  indulgentiis  quibuscumque  re- 


n  1288. 

figiosis  ab  apostolica  sede  concessiti  exceptis  baptifimale  partolonini  et 
penitentiis  morientium  omnia  in  eis  ecciesiastica  sacramenta  [prohibere«* 
propter  qaod  sine  conscientiarum  vestrariim  dispendio  [vestra^  eonfiteri 
peccata  et  ab  ipsis  absolfi  ac  ditina  celebrare  oflBcia  interdicto  duranle 
hnjusmodi  non  poteslis,  nee  etiam  evcharistie  ac  unctionis  extreme  In 
mortis  articulo  recipere  sacramenta,  super  quo  per  sedem  apostolicfim 
[petivistis'  humiliter  vobis  de  salutari  remedio  provideri.  Nos  itaqae 
Testris  sapplicationibns  inclinati  at  tempore  talis  interdieli  vestra  eon- 
fiteri peccata  et  ab  ipsis  absoivi  ac  simol  legere  divinom  officiam  mis-> 
aas  celebrare  jaiMiis  claosis  non  pulsatis  campanis  voce  snbmissa  ex* 
eommnnicatis  ac  interdiciis  et  omnibus  personis  que  non  sunt  de  online 
vesiro  exclusis,  nee  non  temporibus  consuetis  joxta  morem  veatri  or- 
dinis  sacre  communionis  et  anctionis  extreme  sacramenta  recipere  pro* 
hibitione  hojosmodi  seo  aliqoibus  litteris  super  hoc  a  sede  predicta 
impetrandis  que  de  ordine  predicto  et  hac  indnigentia  specialem  non 
fecerint  mentionem  nequaquam  obstantibus  valeatis  presentium  Tobis 
auctoritate  indulgemos.  Nullt  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam 
nostre  concessionis  inrringere  vel  ei  ausu  temerario  coniraire,  si  qais 
autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotenlis  dei  et 
beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum 
[Rome  nono  Kalendas  Septembrum^  pontificatus  nostri  anno  primo. 

(0    Manisler.    --    (<)   prohiberi.    —    (•)   postalast».   —   {*)   ReaU)  Tiii  Kai. 
Saptembrii  (o:  25  Auflast).    Paveo  opholdt  sig  ved  dann«  Tid  i  Rieti. 


Pave  Nikolaus  IV  lilstaar  Minoriteme  Ret  til  at  udnevoe  Prokuraiaretj  der 
skulle  vielges  udenfor  Ordenen,  til  at  paase  dennes  Bedste  og  beatyre 
dena  verdslige  Anliggender,  da  den  iom  Pavestolen  umiddelbart  ander- 
given  er  odsat  for  Tab  og  FornretteUer. 

Rfter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  S84--88  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  V  p.  542,  jfr.  m.  p.  485—86,  hvorfra  Yarianterne). 

70.  22  Novbr.  1290.  Orvieto. 

iMicolaus  episcopus  servus  servorum  dei  dilectis  fiiiis  gene- 
ralL  et  provinciajibus  ministris  et  custodibus  universis  ordinis  fratrnm 
Minorum  salutem  et  aposlolicam  benedictionero.  Religionis  favor  sub 
qua  virtutum  domino  deservitis  et'fructus  uberes  qui  ex  vestris  labo- 
ribus  in  ecciesia  universal!  divina  gratia  cooperante  proveniunt  nos  in- 
ducunt  ut  illa  vobis  favorabiliter  concedamus  per  que  vestri  ordinis 
pura  observantia  in  sui  vigore  [observetur^  diciique  ordinis  professores 
qui  pro  nulla  re  temporali  possunt  in  judicio  experiri  exclusis  quibus- 


1290.  73 

übet  loUieitodinibiis  liberios  et  qtiietius  diyini»  vacent  obseqniis  et  offe- 
rentinn  donantioin  concedentiom  aat  in  ultima  voluntate  relinquentimn 
ordiai  predicto  Tel  fratribus  ejosdem  ordinis  aüquid  propter  deom  pia 
ialeatio  non  Iraodetar  [ac  illonim  qni  propter  deom  ad  ipsos  roTerentiam 
BOB  habentes  eoa  preaomant  in  personis  vel  rebus  indebite  molestare 
ladacia  refranetor,'  [ea  propter^  nos  sollicitudini  qua  predictus  ordo  pro 
sflis  Beceasilatibos  quotiens  ingrueret  neceasiffas  vel  utilitas  ^uaderet  re- 
CBfrere  ad  Romanam  ecciesiam  cogeretur  ad  quam  omnium  rerum  mobilium 
et  iaiDiobiltom  qnibna  fratrea  [ipsi  quorom  ordo  ad  Romanam  ecciesiam 
aallo  nedio  pertinet*  oti  possont  jus  proprietas  et  dominium  nulio 
Biedio  speetat  penaata  incommoditate  vel  difflcultate  potioa  que  per  [hec* 
iBiferi  posset  fratribua  snpradictis  benignios  indulgentes,  volentes  qooque» 
heredom  et  exeeatomm  negligentiis  [ac  moteslatornm  ipsorum  insolen- 
tü8>  obmre  ot  fratrea  secundum  modoslicitos  et  congruos  ipsi  ordini 
refietis  sibi  in  testamentis  elemosinis  non  fraudentor  [eisqoe  de  inju- 
ritloribos  ipsia  exbibeatnr  justitie  complemenlum*  ac  sperantes  quod 
Uis  qoe  pro  statu  prospero  [dictorum  fratrum  et^  ordinis  agenda  fuerint 
per  fos  eo  [liberins*  salubrius  et  utilius  consuletur  quo  majori  fueritis 
in  hac  parte  aoctorilate  muniti  [discretionis^  vestre,  de  qua  plenam  in 
domioo  fidttciam  obtinemus  speciales  personas  que  non  sint  de  ipso 
ordine  nominandi  pro  locorom  [et  fratrum'  indigentia  singulorum  [quas^ 
personas  per  vos  taliter  nominatas  in  hiis  administrationem  legitimam 
geBeralem  et  liberam^  et  ipsos  veros  et  legitimes  [procuratores*  admi- 
aistratores  jeonomos^  et  aclores  esse  de  pleniludine  potestatia  pre- 
fentinao  auctoritale  [instituendo^^^  decernimus  qui  res  ipsas  et  rerum  ^^ 
pretinm  et  predictas  elemosinaa  nomine  ipsius  ecclesie  recipiant  per 
eosdem  in  fratrum  ipsorum  utilitates  prout  eis  licet  ex  regnla  vel  de- 
claratiooe  regule  convertenda  sicut  et  quando  a  te  [filii^'  generalis 
[el^'  singulia  aliis  vestrum  in  provincia  vel  custodia  sibi  decreta  vel 
ab  eisdem  fratribus  de  assensu  vestro  [fuerint^  ^  requisiti  ac  eedem 
penone  petendi  exigendi  recipiendi  alienandi  predicta  transigendi  quo- 
qae  et  paciscendi  conveniendi  [impelrandi  litteras  apostolicas  vel  alias 
JQStftian  aive  gratiam  continentes  in  jodices  et  loca  conveniendi  et  re- 
CQsandi  compromiltendi^^  remittendi  refutandi  quilationem  faciendi  agendi 
defendendi  ac  in  animas  eorum  de  calumpnia  et  veritate  dicenda  jurandi 
ei  CQJQslibet  alteriua  generis  jnramentom  prestandi  [sententiam  Seu  sen- 
tenlias  diflinitivaa  aeu  inlerlocutorias  audiendi  necnon  et  appellandi 
ippellationia  aea  appellationum  causas  prosequendi'  cum  illis  et  contra 
illot  qui  hojoamodi  res  mobiles  et  immobiles  aut  pretium  [eorum ^* 
^t\  relictas  elemoainas  fratribua  in  teatamentis  occuparent  vel  violenter 


74  1290. 

auferrent  sive  contra  volonlatem  fratram  qaomodolibet  detinerenl  [seo 
ipsis  in  personis  vel  rebus  aliquas  injarias  irrogarent'  et  generaliter  in 
Omnibus  causis  pro  rebus  et  locis  hujusroodi  ad  ecclesiam  ipsam  spec-- 
tantibus  ipsorum  fratrum  usui  concessis  nee  non  pro  [predictis  injariis 
ac  violenliis^  immunitatibus  libertalibus  et  juribus  acprivilegiis^^  eorun- 
dem  sine  cujuslibet  satisdationis  et  cautionis  onere  plenam  generalem 
[et  liberam  auctoritatem  apostolicam^^  in  judicio  et  exira  judiGtum  po- 
lestatem  quoque  revocandi  personas  easdem  et  earam  quamlibet  ac  alias 
eis  subrogandi  vel  nominandi  per  supradictum  modum  noniinationis  quo* 
tiens  oportunum  fuerit  [qui^^  eandem  in  predictis  vel  similem  babeant 
potestatem  plenam  et  liberam  concedimus  auctoritate  presentium  facol- 
tatem.  Nuili  ergo  omnino  bominum  iiceat  hanc  paginam  nostre  con« 
cessionis  et  constitutionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si 
quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotentis  dei 
et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Dalom 
apud  Urbem  veterem  decimo  Kalendas  Decembris  pontificatas  nostri 
anno  tertio. 

(*)  servetar.    —   (■)  Fr«  [  mangler.    —    (•)  licqae.    —    (*)  hoc.  —  (•)  dicti. 

—  (>)  discretioni.   —   (J)  qaof.    —    (")  gerere  tilföies.    —    (*)  tyndicos  tilföies. 

—  (><*)    constitaeodo.    —    (")   predictarom    tilfdies.    —     (")   fili.     —     (")   vel. 

—  (")  extiterint.   —    (**)  et  proroittendi.    —   (*•)  earnm.   —   {"^)  et  iodalgentiU 
tilföief.  —   (")  libertm  habeant  auctoritate  apottolica.   ^-   (**}  qa». 


Pave  B&mfaciuM  Vlll  meddeier  en  Fortolkning  af  de  for 

Embedsroenda  Valg  og  Virkaomhed  gjeldende  Regler  samt  sladteater  ea 
M»Dgde  Ordeneo  tidligere  tibtaaede  Prtmle^ter,  hvia  Indhold  Bvrniere 
angives  og  bestemmes. 

Efter  Afskr.   i  Msscr.  Barth.  111.  (D)   S.  10—23  af  en  Afikr.  fra  Aar  1600. 

71.  11  Novbr.  1295.     Rom  (Vatikanet). 

lionifacius  episcopus  servus  servörum  dei  dileclis  filiis  gene«- 
rali  et  provincialibus  minislris  ac  universis  fratribus  ordinis  fratrum 
Hinorum  salulem  et  apostolicam  benedictionem,  virtute  conspicuos  sacri 
vestri  ordinis  Minorum  professores  qui  contemplationi  ceiestium  fer- 
venter  invigilant  et  pie  vie  studio  sine  intermissione  desudant  decel 
per  apostolice  circumspectionis  auxilium  sie  provide  dirigi  et  sollicite 
confoveri  ut  alicujus  pretextu  calumpnie  nullum  interne  pacis  excidium 
nullumque  religiosi  Status  perferant  detrimentum,  sed  in  hiis  robur  et 
vigorem  habeant  per  qiie  circa  cultum  divini  nominis  devotis  et  quietis 
mentibus  invalescant;  Hinc  est  quod  cum  sicul  nobis  exponere  curastis 


1295.  75 

to  lii  generalis  minister  et  predecessores  tai  juxta  ejusdem  ordinis 
consaetodinem  observatam  hacteniis  et  a  sede  apostolica  toleratam  sta- 
üm  postquam  electi  secondom  predicti  regulam  et  constitutiones  ordinis 
exslitistis  fratrnm  ipsias  coraoi  gesseritis  ministerii  ofBcium  plene  ac 
Ijbere  in  omnibus  excercentes  ijdeinque  fratres  vobis  devote  et  homi- 
liter  obedierint  ac  intenderint  reverenter  et  in  eadem  regula  sit  ex- 
pressam  at  generalis  minister  qui  pro  tempore  fnerit  a  ministerij  officio 
•mmoveri  valeat  a  provincialibas  ministris  et  custodibus  in  generali 
capitalo  congregatis.  Nos  volentes  ambiguitatis  scrupulam  in  hac  parte 
de  Testris  cordibas  amputare  ac  ordinem  ipsum  prefate  sedi  immediate 
sobjeclnin  a  sede  approbatum  eadem  honestate  floridum  preclarum  scientia 
et  virtute  fecandam  privilegio  apostolicc  gratie  attollere  singulari  vestris 
iopplicationibus  inclinati,  devotioni  vestre  ut  soccessores  tui  fili  gene- 
ralis ninister  qui  erunt  pro  tempore  statim  poslqnam  electi  secondum 
regniam  el  constitutiones  fuerint  sapra  dictas  eo  ipso  veri  ejusdem  or- 
dinis ^generalis  minisiri  effecti  et  curam  animamm  fratrum  ipsius  ordinis 
plene  habeant  libereque  gernnt  ipsosque  fratres  auctoritate  propria  li- 
gare  ac  solvere  nee  non  in  eodem  ordine  agere  valeant  que  ipsi  mini- 
stri  et  diffinitores  ad  hoc  electi  juxta  predictas  constitutiones,  eisdem 
ordini  et  fralribus  secundum  deum  viderint  expedire  aliasque  possint 
olficinm  generalis  ministerij  licite  in  omnibus  excercere  iidemque  fra- 
tres tibi  generalis  minister  et  successoribus  ipsis  devote  ac  humiliter 
obediant  et  Intendant  ac  prefati  successores  et  tu  generalis  minister  a 
provincialibas  ministris  et  custodibus  secundum  regulam  et  constitu- 
tiones ipsius  ordinis  absoivi  et  ammoveri  possitis  auctoritate  apostolica 
indulgemus  ratum  babentes  et  firmum  quicquid  super  premissis  per  te 
generalis  minister  dictosque  predecessores  fratres  et  diffinitores  factum 
et  observatam  est  hactenus  concessa  tibi  exequendi  officium  generalis 
ministerij  qao  ad  premissa  omhia  libera  facultate.  in  electionibus  quoque 
generalis  ei  provincialium  ministrorum  ipsius  ordinis  fralribus,  qui  de- 
bent  electionem  hujusmodi  celebrare  cum  eos  frequenter  de  remotis 
partibos  oporteat  convenire  tempus  super  hoc  a  jure  statutum  non 
currat  nee  ipsi  in  hac  parte  juris  hujusmodi  regulis  coarctentur,  custo- 
des  vero  et  guardiani,  qui  secundum  statuta  ejusdem  ordinis  aliter  quam 
per  electionem  instituuntur,  post  ipsam  institutionem  seu  provisionem 
de  ipsis  factam  curam  animarum  sibi  subditorbm  fratrum  ipsius  ordinis 
habeant  ipsosque  ligare  ac  solvere  possint  juxta  ipsius  ordinis  instituta. 
fratres  antero  de  ordine  vestro^  quos  secundum  constitutiones  ipsius 
ordinis  conventibus  deputandos  duxeritis  in  lectores  sive  alterius  cujus« 
comque   licentie    libere  in   domibus  predicti  ordinis  legere  ac  docere 


T<  1205. 

▼aleatit  in  tbeologica  facultale  illia  locia  exceptis,  in  quibus  vlget  atu- 
dium  generale  ac  etiam  qoilibet  in  facaltate  ipaa  doctorua  ut  magister 
solenniter  incipere  consuevit.  Et  quia  prohibente  regola  Yestra  noUi 
frairom  Teatroram  est  licitom  predicare  nisi  a  generali  ministro  Testri 
ordinis  examinalua  et  approbatua  fuerit  aibiqae  predicationis  ofBciom 
ab  ipso  concessum.  Nos  ut  prediclomm  fratrom  laboribas  et  perico- 
losis  evitandis  discursibus  animaniro  salos  possit  inde  faciliua  pro?enira 
super  prohibitione  hujusmodi  opportune  provisionis  remediom  oppo* 
nentes  ut  singull  provinciales  ministri  in  suis  provincils  cum  difBnito- 
ribus  in  prorincialibus  capitulis  congregatis  fratres  in  Sacra  pagina 
eruditos  examinare  ac  approbare  et  eis  officium  predicationis  deom 
habende  pre  oculis  committere  valeant,  sicut  ex  forma  regule  minister 
poterat  generalis  plenam  auctoritate  presentiuro  concedimus  facultatem. 
Et  quia  ejusdem  ordinis  fratres  de  locis  ad  loca  ipsius  ordinis  sepina 
transmitfuntur  propter  quod  stabilem  et  perpetuam  in  cerlis  et  deter^ 
minatis  ejusdem  ordinis  domibus  non  faciunt  mansionem;  Quia  etiam 
bonos  et  ydoneos  ac  approbatos  a  vobis  fratres  facitis  ad  ordines  pro- 
moveri;  liceat  Tobis  ordinandos  fratres  ejusdem  ordinis,  quibnscumqoe 
maluerilis  catholicis  pontiflcibus  commnnionem  et  gratiam  apostolice 
sedis  habentibus  presentare  ipsisque  pontificibus  presentatos  a  vobis 
fratres  sine  qualibet  oxaminatione  per  eosdem  pontifices  facientes  et 
absque  omni  promissione  vel  obligalione  ipsorum  ordinandorum  fratnim 
ad  ordines  promoTore  in  locis  qooque  in  quibus  degitis  liceat  Tobis 
habere  oratoria  in  quibus  cum  altari  portatili  possilis  missarum  solennia 
et  alia  divina  ofBcia  celebrare  ac  etiam  ecclesiastica  recipere  sacni- 
menta.  Et  quia  vos  extremam  patlentes  pro  Christi  nomine  pauper- 
tatem  exhortationis  pie  studio  bonos  ad  potiora  dirlgllis  et  errantes  in 
rectitodinis  semitam  laudabiliter  revocatis,  concedimus  ut  .in  excommo- 
nicatorum  terris  libere  commeari  et  ab  eis  tunc  et  etiam  quando  per 
*jpsos  vos  transire  contigerit  necessaria  vite  deposcere  ac  recipere  va- 
leatis  nisi  id  vobis  fuerit  interdictum.  Generalis  quoque  et  singuli  pro- 
vinciales ministri  et  eoruro  vicarij  ac  etiam  custodes  in  provinciis  el 
cuslodiis  sibi  commissis  predictis  fratribus  constitutis  ibidem  nee  non 
et  fratribus  aliis  ejusdem  ordinis  interdum  ad  vos  declinantibus  unde- 
cumque  absolutione  et  dispensatione  indigentibus  sive  priusquam  intra- 
verint  ordlnem  sive  post  in  casibus  excesserint  pro  quibus  excomroa- 
nicationis  vel  interdicti  aut  suspensionis  incurrunt  sententias  a  jure  vel 
a  judioe  generaliter  promulgatas  et  hujusmodi  sententiis  innodati  aut  in 
locis  suppositis  ecciesiastico  interdicto  divina  officia  celebrantes  vel 
soscipientes  ordines,  sie  ligati  notam  irregularitatis  incurrunt  absolutionis 


1295.  n 

et  fispeisaliosis  benefiGiom  vateanl  impertiri  nisi  adeo  gratis  et  enormia 
exoeisvs  foerit  quod  aint  ad  eandem  sedeai  merito  destinandi  fratres 
etian  veaUi   qaoa   pro    teoipore  voa  generalis  et  proTinciaies  ministri 
aec  Boo  el  vicea   veslras  gerentes  ac  eliam  costodes  in  proprios  ha- 
baaritis  coofessores  absolotionis  et  dispensatioois  beneficium  vobis  cum 
ex^dierit  valeant  impartiri,  juxta  formam  concessionis  super  absolutione 
et  dispeasatione   frairom  ejosdem  ordinis  superius  facte.    Ad  hoc  vo- 
lentibus  vestro  aggregari  consortio    qui  suspensionis  aut  interdicti  vel 
ezcoBiBiuiicaftioais  seotentiis  a  jare  vel  a  judice  promulgatis  generaliter 
soBt  ligati  abaolutionis  beneficium  observata  forma   canonica   impartiri 
ipsosqae  in  fralres  recipere  ac   eos   qui  poat  assumpturo   habitum  vel 
professioaem  emissam  recoluerint  se  talibus  in  secülo  fnisse  sententiis 
iBAodatos  secundum  formam  ipsam  tos  generalis  et  provinciales  mini« 
stri  ac  prefati  cnstpdes  ac  vices  ?estras  gerentes  valeatis  absolvere  et 
caai  irregttlaribns  dispensare  si  forsan  talibus  innodali  sententiis  vel  in 
iocis  iaterdicto  suppositis  divina  presumpserint  officia  celebrare  vel  or- 
dines  receperont^  ita  tarnen  quod  si  aliqui  ex  hnjusmodi  eisdem  senten- 
tiis propter  debitum  sunt  asiricti  satisfaciant  ot  oportet.    Volumus  autem 
aichiloninns  quod  hujusmodi  vestro  volentes   aggregari  consortio  nisi 
BOX  postquam  fuerint  absoluti  ordinem   vestrum   intraverint  etiam  si 
saper  boc  eis  inducie  a  prelatis  ejusdem   ordinis  concedantur  eo  ipso 
in  prislinas  sententias  a  quibus  eos  taüter  absoivi  contigerit  relabuntnr. 
Celernm  vestra  discretio  caute  provideat  ut  apostolice   sedis  legatorum 
ipsiss  et  ordinariorum  locorum  in  absolutionibus  hujusmodi  scandalum 
evitetar.    Porro  quieti  vestre  providere  volentes  quod  per  lilteras  apo- 
stolice sedis  aut  legatorum  seu  delegatorom  ipsius  conveniri  a  quoquam 
aiinime  valealis  et  quod   ad   pecuniam   colligendam   cogi  nun  possilis 
infiti   per  litteras  ipsius  sedis  de  cetero   impetrandas   quodque   nullus 
Testram  correctionis  seu  visitationis  vel  inquisitionis  officium  monaste- 
riis  vel  ecclesiis  seu  quibuscumque  personis  impendere  vel  ad  cogni- 
Üooes  causarum  citaliones  partium  et  denuntiationes  sententiarum  inter- 
dicti vel  excommunicationum  procedere  aut  recipere  curam  monialium 
seo  religiosarum  quarumlibet   personarum  Ulis  duntaxat  exceptis,   que 
in  vesiris   regula   vel   constitutionibus  continentur  aut  que  fuerint  de 
iDiadato  sedis  apostolice  excepte   teneatur  per  litteras  apostolicas  im- 
petratas  vel  impetrandas  in  posterum  nisi  hujusmodi   apostolice  littere 
de  hoc  iadttllo  et  ordine  vestro  expressam  fecerini  mentionem  euclori- 
täte  vobis  apostolice  indulgemas.      Concedimus  etiam  ut  ad  visitanda 
süqaa  aiooasteria  monialium  cujuscunque  ordinis  Ulis  exceptis  que  sicut 
preroittitnr  in  vestris  regula   vel   constitutionibus   continentur   aut  que 


78  1295. 

faerint  de  maHdaio  sedis  aposlolice  excepte  vel  (ad)  aadiendum  confes* 
siones  earum  compelli  aliqoatinus  non  possitis  aut  ad  recipiendam  com- 
missiones  caasarum  seu  sententiarum  exsecutiones  vel  alia  conlingentia 
causas   ipsas  per  litteras  prefate  sedis   in  quibus  Facta  noo  fuerit  de 
indalgentia   hajosmodi    mentio   specialis  sive  per  legalos  vel  delegatos 
ipsias.     Nailus  insuper  archiepiscopus    vel   episcopus  nullusqae    alios 
prelatus  ecciesiasticus  nee  eorutn  vicarij    vel    ofRciales   ad  portandam 
sea  deferendum  lilteras  vel  exsequendam    aat  denuntiandam  sententias 
contra  principes  secolares,  civitates  populos  seu  quoscumqae  benefactores 
vestros.    Nollusque  deiegatus  vel  ordinarias  jadex  ad  faciendam    cita- 
tiones  vel  commissiones  recipiendas  sive  quod  sitis  in  caasis  aliquibus 
assessores  seu  ad  alia  lites  vel  controversias  contingentia  in  causis  qoe 
coram  ipsis  tractantur  qaemqaam  vestrum  compellere  valeant,  sine  pre- 
dicte  sedis  mandato  et  licentia  speciali  expressam  faciente  de  hac  in- 
dulgentia  mentionem  nee  quisquam  vestrum  parere  vel  intendere  tene- 
ator  super  biis  monitionibus   mandatis   aut  jussionibus  eorundem    aut 
facere  vel  implere  quod  in  hac  parte  duxerint  injungendum.     Ceteram 
generalis  ac  provinciales  ministri  ipsorumque  vicarij  illos  ex  fratribns 
de  quibus  auctoritate  lilerarum   sedis  aposlolice  vel  legatorum   ipsius 
archiepiscopis  et  episcopis  ac  allis  quibuscumque  provisum  existit  vel 
in  posterum  contigerit  provideri  corrigere  ac  etiam  non  obstante  con- 
tradictione  aliqua  possint   ad   suum  ordinem  revocare  nee  per  litteras 
ejusdem   sedis   seu   legatorum  ipsius  jam  obtenlas   vel  optinendas  de 
cetero   aliquos    de    fratribus   ipsius    ordinis  prefatis  archiepiscopis    et 
episcopis  aut  aliis  teneantur  in  socios  deputare  nisi  dicte  liltere  apo- 
stolice  obtinende  de  indulto  hujusmodi  et  ordine  ipso  expressam  fece- 
rint  mentionem  et   alias  id   honeslati  ordinis   et  illorum  saluti  viderint 
expedire.    Nullus  autem  legatus  nisi  de  latere  nostro  missus  auctoritate 
lilterarum   sedis  apostolice  specialem  de  hoc  indulto  et  ordine  vestro 
non  facientium  mentionem  nullusque  prelatus   etiam   cardinaiis  Romane 
ecciesie  nee  aliqua  persona  religiöse  vel  secularis  de  fratribus  ejusdem 
ordinis  ad  sua  seu  ecciesie  negotia  procuranda   vel   secum  manendnm 
aliquos  assumere  valeat   nisi  quos  generalis  minister  (vel)  provincialis 
ipsorum  tanquam  idoneos  et  discretos  sibi  duxerit  assignandos,  quos  etiam 
subjacere   volumus  ordinis  disciptine;   illos  vero  ipsius  ordinis   fratres 
qui  ad  predicandum  crucem  vel  inquirendum  contra  pravitatem  hereti- 
cam  seu  ad  alia  hujusmodi  negotia  sunt  vel  fuerunt  ubicumque  a  sede 
apostolica  deputati  tu  fili  generalis   minister   tuique  successores  remo- 
vere  seu  revocare  penitus  transferre   ipsisque   quod  supersedeant  in- 
jnngere  aliosque  substituere  cum  expedire  videritis  iicite  ac  libere  va- 


1295.  79 

leal»  et  in  eos  $\  coniravenerint  censuram  ecciesiasticam  excercere  ac 
qaflibet  minialer  provincialis  vel  ejus  vicarius  ejasdem  ordinis  id  ipsuni 
in  saa  provincia  circa  fralres  ipsius  ordinis  qaibus  ab  eadem  sede  si- 
■ilii  coBligerit  in  illa  committi  facere  possit  non  obstantibas  aliquibus 
litleris  Tel  iodalgentiis  apostolicia  impetratis  vel  eliam  in  posteram  im- 
petrandis  qve  de  hoc  non  fecerint  mentionem.     Inhibemas  qaoqae  ne 
qais  post  professionem  in  ordine  vestro  factam   sive  generalis  vel  sai 
provincialis  licenlia  disced^t   ab   ipso  discedentemqae  absque  cautione 
litterarooi  alterios  ipsoram  prelextu  privilegii  alicaias  apostolice   sedis 
Bullös  aadeal  retinere  qaod  si  forte  retinere  presumpserit  vobis  gene- 
ralis et  proTinciales  roinistri  domlaxat  et  vestris  seu  pi^ovinciarum  vica- 
riis  lidtum  sil  in  ipsos  discedentes  fralres  excommunicationis  senten- 
Uani  proonolgare.      Detinentes   vero   eosdem  secum  vel  in  monasteriis 
tut  ecdesiis  sais   nisi  eos  rejecerint  poslquam  eis  denantiatam  fuerit 
exeommonicationissententie  volamus  sabjacere  non  obstante  qaod  ex- 
eoramanicari  suspondi  vel  inlerdici  non  possint  per  litteras  apostolicas 
noo  facieates   plenani  et  expressam  de  indulto  hujasmodi  menlionem. 
Si  vero  aKqai  de  fratribos  vestri  ordinis  post  obtenlam  licenliam  a  sede 
predicta  aat  a  vobis  ad  religionem  aliam  transeundi  infra  doos  veltres 
menses  si  ad  illam  religionem  sne  saloli  congruam   non  contolerint  et 
ipsios  non  sasceperint  habitQm  regulärem  licitum  sit  vobis  generalis  aut 
provincialrs  minisiri  ac  vices  vesiras  gerentibus  contra  ipsos  tanquam 
contra  alios  ordinis  vesiri  apostatas  procedere  secundum  quod  hone- 
slati  videritis  ipsios  ordinis  expedire,   illod  idem  intelligi    volumos  de 
ilHs  qoi  post  sosceptionem  habitos  alterios  religionis  infra  tempus  pro- 
balionis  nolla  pfofessioue  facta  inde  presnmpserint   resilire    aut   etiam 
post  professionem  hojosmodi   si    ad  religionem  laxiorem  seo  mitiorem 
ordinem  transierint,  vel  qood  absit  ad   secolum    revertantur,   volumus 
vos  contra  ipsos  rigorem  vestri  ordinis   excercere,   apostatas   quoque 
vestri  ordinis  excommonicare  capere  ligare  incarcerare  et  älios  subdere 
discipline  rigori  possitis   per   vos  ac  etiam  alios  in  quocumqoe  habito 
contigerit  eoa  invenire,   invocato  ad  hoc  si  opus  fuerit  auxilio  brachii 
secolaris.    Inhibemos  qooqoe  ne  fralres  qoos  ab  ordine  vestro  pro  suis 
calpis  per  generalem   seu  provintiales  ministros  aut  custodes   expelli 
contigerit  vel  qoi  egressi  foerint  proprio  soo  motu    predicare  confes- 
siones  aodire  seo  docere  presomant  nisi  ad  alium  ordinem  in  quo  licite 
bojusmodi  oflicia  excerciantor  transierint  de  nostra  vel  dictorum   mini- 
slroram  licentia  speciali.     Quod  si  forte  ipsi  contra  hujusniodi  inhibi- 
lionem  nostram  aliqoid  super  premissi's  temere  attemptare  presumpse- 
riat  minisiri  et  costodes  ac  eorom  vicarij  in  illos  qoos  infra  fines  suarum 


80  1295. 

proTiniiarom  ei  caslodiaram  joxta  consuetodinem  ordinis  vestri  dislrictofi 
invenerint  talia  presumentes  monitione  premissa  aactorilaie  nosira  ex- 
communicationia  aententiam  vaieant  promulgare;  ejectoa  autem  de  or- 
dine  vestro  vel  egressos  qai  receplione  in  eodem  ordine  suis  colpia 
exigentibus  reddiderunt  ae  iodignos  et  alios  fratres  ejaadem  ordinia  ex 
rationabili  causa  ad  qaoscunque  ordinea  approbaloa  preterquam  ad  beati 
Augustini  Templariorum  Hospitalariorum  et  alioruni  religiosorum  arma 
portantinm  ad  vitandam  occasionem  evagandi  generalis  vel  ministri 
provinciales  cum  suis  testimonialibus  literis  auctoritate  nostra  licenci- 
andi  liberam  habent  facultateo».  Nps  enim  districtius  inhibemus  ne  tales 
ad  alium  ordinem  aliter  transire  vel  aliqui  eos  recipere  seu  retinere 
preaumant  absque  iicentia  special!  sedis  aposlolice  faciente  de  hoc  ple- 
nariaio  *mensionem.  Inhiberoua  etiam  ui  nulli  sive  sil  in  religionis 
ordine  sive  extra  ordinem  constitutus  habitum  vestrum  aui  ita  consi- 
milem  quod  propter  eum  frater  Minor  credi  possit  deferre  liceat  absque 
roandato  sedis  apostolice  speciali  et  ut  dicta  inhibitio  majorenn  couse- 
quatur  effectum  statuimus  ul  hij  qui  habitum  vestrum  vel  sibi  prediclo 
modo  consimilem  deferre  presumpserint  ad  deponendum  ipsum  per  dio- 
cesanos  locorum  cum  a  vobia  requisiti  fuerint  monitione  premiasa  per 
censuram  ecciesiasticam  appellatione  postposita  compellantur.  Ceterum 
cum  humilitas  vestra  sibi  de  latitudine  orbis  terre  nichil  preter  domoa 
et  ortos  cum  virgultia  ad  simplicem  testimonio  facti  usum  premiorum 
obtentu  celcstium  doxerit  reservandum  nos  pie  volentes  quod  illorum 
fructus  integre  vestre  paupertatis  usibus  applicentur  ut  de  dictis  ortis 
et  virgultis  vestris  nulli  decimam  teneamini  exhibere  vobis  auctoritate 
presentium  indulgemns  districtius  inbibentes  ne  quis  a  vobis  de.pre- 
missis  aliquid  exigere  vel  extorquere  presumat.  Quia  vero  nonnnlli 
vestre  religionis  habitum  assumentes  diversis  personis  que  sciri  et  in- 
veniri  non  possunt  aliqua  bona  interdum  restituere  tenentur  vobis  mi- 
nistri et  custodes  ac  vicariis  predictis  concedimus  ut  singuli  vestrum  in 
tocis  sibi  commissis  bona  ipsa  in  pios  usus  convertere  valeant  pront 
aecundum  deum  viderint  expedire  sepulturam  quoque  in  locis  cimiteriis 
et  ecclesiis  vestris  concedimus  et  eam  liberam  esse  censemus  ut  eoram 
devotioni  et  extreme  voinntati  iliis  qui  se  illic  sepeliri  deliberaverint 
nisi  excommunicati  vel  interdicti  aut  etiam  publice  usurarij  fueriot 
nullus  obsistat  salva  tamen  justitia  illarum  ecciesiarum  a  quibus  mor- 
tuorum  Corpora  assumontur.  Districtius  inhibentes  ut  noUi  religiosi  vel 
seculares  vobis  invitis  aliquorum  corpore  defunctorum  in  veatria  cimi- 
teriis sepelire  aut  in  ecclesiis  vestris  missarum  solennia  vel  pro  ani- 
mabus  eorum  qui  ad   loca  vestra  tumulandi  feruntur  ibidem  exequias 


1295.  81 

eelebnre  Me  vesiro  »sseiifia  et  volanlale  presamanL  Inhibemos  qao- 
qv€  uniTersis  fratribus  vestri  ordinis  ne  aliquis  eorooi  nisi  necessilatia 
urgente  ariicalo  alii  quam  prelatis  suis  peccata  sua  confiteri  presomat 
vel  aliis  ejusdem  ordinis  sacerdotibus  secundum  regulam  et  ipsius  or- 
dinis institota.  Universis  aotem  ecciesiarum  prelatis  et  aliis  inhibemus 
le  coafessiones  vestras  vobis  invitis  audire  vel  compellere  vos  ad  si- 
Dodos  seu  convocationes  suas  accedere  vel  cum  eis  extra  civitales  vel 
iatra  processiooaliter  exire  aut  suis  conslitutionibus  subjacere  vel  capi- 
Iflla  scrutinia  et  inquisitiones  in  locis  vestris  vel  alibi  de  vobis  faccre 
aal  fidelitatem  juramento  firniataoi  et  manualem  obedienliam  a  minislris  - 
et  costodibus  vel  guardianis  vestris  exigere  aut  de  ipsorum  institutione 
fei  destitotione  sive  de  statutis  vestri  ordinis  se  aliquatinus  intromittere 
sea  prohibere  ne  ad  civitales  vel  villas  ubi  religiöse  ac  boneste  com- 
morari  possitis  a  populis  evocati  audeatis  accedere  ibique  pro  vestris 
Dsibus  con&troere  edificia  ecciesias  seu  oratoria  aut  in  accedentes  fra- 
Ires  seu  consiraentes  hujusmodi  vel  receptatores  ipsorum  excommuni- 
cationis  sententias  ferre  presuniant.  Concedimus  quoque  vobis  ut  de 
hiis  que  in  ornamentis  vel  pro  eis  aut  libris  fabrica  luminaribus  anni- 
fersario  septimo  vigesimo  tricesimo  sive  aliis  ad  perpetuum  cultum  di- 
vinam  seu  pro  pitanciis  aut  viciu  ad  sustentationem  vesiram  vel  indu- 
Bientis  nee  non  pro  annuis  censibus  redimendis  ad  quorum  solutionem 
aliqoe  domns  vestri  ordinis  obligate  noscuntur  vel  de  domtbus  prediis 
el  ortis  aliisqae  locis  vobis  secundum  instituta  veslri  ordinis  oporlunis 
aot  de  hiis  que  pro  hujosmodi  domibus  prediis  ortis  et  locis  emendis 
vobis  legantor  dum  modo  premissa  non  convertantur  in  usus  alios  sed 
ia  iilos  dumtaxat  pro  qoibus  relinquuntur  aut  alios  etiam  qui  in  hac 
concessione  vel  indulgentia  continentur,  nulli  canonicam  portionem  ali- 
qaam  teneamini  exhibere.  Et  ne  quis  a  vobis  vel  ultimarum  execu- 
loribus  voinntalum  seu  decedentium  heredibus  de  premissis  aut  de  hiis 
que  vobis  in  altimis  volunlatibus  absolute  legantur,  vel  aliis  pro  vestris 
necessilatibus  conferunlur  aliquid  exigere  vel  extorquere  presumat,  di- 
strictius  inhibemus  ad  hec  liccat  fratribus  vestri  ordinis  cum  de  prio* 
ribtts  locis  suis  ad  alia  loca  se  transferunt  tam  edificia  quam  omnem 
edificiorum  matcriani,  locorum  que  dimittunt  dedicatis  ecciesiis  dum- 
taxat exceptis  quam  libros  et  calices  et  pergamenta  secum  ad  alia  loca 
transferre  et  edificia  ipsa  cum  solo  et  aliis  ad  eadem  loca  perlinentibus 
preter  ecciesias  per  personas  a  sede  apostolica  deputatas  vendere  ipso- 
mmque  pretium  in  aliorom  locorum  ad  que  dicti  fratres  se  transferunt 
edificationem  seu  alias  in  eorum  utilitatem  convertere  secundum  quod 
eis  melius  videbifor  expedire  cum  ipsi  priora  ot  alia  loca  fratrum  ad 
ÜL  6 


82  *       1295. 

I 

nos  el  apostolicam  sedem  specialtter  et  immediate  pertinere  noscantor. 
Et  ne  aliqui  archepiscopi    vel  episcopi  aut   alH  ecclesiarum  prelati  seu 
qoevis  alia  persona  ecciesiastica  vel   secularis*  predicta  loca  seo  bona 
occupare  accipere  vel  nsurpare   aot  qaoquo  modo  sibi  vendicare  pre- 
aamant  absque  diele  sedis  licentia  speciali  dislnctius  inhibemos,  indul- 
gentes  vobis  ut  ad  pre^tationem  procurationem  iegatorum  predicle  sedis 
vel   nantiorum   ipaios   sea   diocesanorotn  locorum    aul  exactlonum  vel 
collectarum    aen   sabsidiorum   vel  proviaionum   qoanimcainqae  minime 
teneamini  nee  ad  ea  solvenda  per  litleras  diele  sedia  aul  legatorum  vel 
nunciornm  ejusdem  seu  reclorum  terrarom  ecciesie  Romane  impetratas 
aeu  in  posterum  impetrandas  cajascumqQe  tenorls  fuerint  in  perpetuum 
compelli  possitis  nisi  dicte  sedis  litlere  impetrande  plenam  et  expres- 
sam  de  hajusmodi  indulto  et  dicto  ordine  fecerint  mentionem.   Celenim 
com  felicis  recordationis  Innocentius  papa  iiij  predecessor  noster  olim 
duxerit  stataendom  nt  exempti  quantacanque  gaodeant   libertate  nicht- 
lominus   tarnen   ratione    delicti   seo  contractus  ant  rei  de  qua  contra 
ipsos  agitur  rite  possint  coram  locorum  ordinariis  conveniri  et  illi  quo 
ad  hoc  suam  in  ipsos  jurisdictionem  pro  ut  jus  exigil  excercere.     Nos 
vobis  ut  occasione   conslitutionis   hujusmodi   nullnm  libertatibus  et  int- 
munitatibus  vobis  et  ordini  vestro  per  privilegia  et  indulgentias  ab  apo- 
stolica  sede  concessis  aut  in  posterum  concedendis  prejudicium  gene- 
retur  auctoritate  presentium  indulgemus;  decernentes  vos  seu  personas 
vestri  ordinis  in  predictis   casibus    ordinariis   ipsis    minime   subjacere. 
Decernimusergo  irritum  et  inane  quidqoid  contra  tenorem  concessionum 
constitutionum  et  inhibitionum  hujusmodi  per  quoscumque  fuerit  attemp- 
tatum  et  interdicti  suspensionis  et  exeommunicationis  sententias  si  quas 
contra  concessiones    constitutiones  et  inhibitiones  easdem  in  vos    vel 
vestrum  aliquos  aut  loca  vestra  seu  benefactores  vesiros  vel  executores 
aut  heredes  predictos  in  posterum    promulgari  contigerit    penilus  non 
tenere,  nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  conces- 
sionis  constitutionis  et  inhibitionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  con- 
traire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omni- 
potentis  dei   et   beatorum  .Petri  et  Pauli  aposlolorum    ejus  se    noverit 
incursurum.    Datum  Rome  apud  sanctum  Pelrum  tertio  Idus  Novembria, 
pontificatus  noatri  anno  primo. 


129S.  88 

PfeT«  Bmnfaem»  Vtll  tilttaar  Jlfifior»lonM  Ret  til  at  paals^ge  Delmkvmier 
ioden  Ordenen  ioappellable  RergeUer  og  Straffe,  besternte  efter  |jv1- 
dende  Sedvaner  og  Vedtcgter^  men  öden  lagttageUe  af  strengt  jnridiske 
Former. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  23—24  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trjkt  i  WaddiDgs  Aonales  Miooram  V  p.  561,  hvorfra  Variaateo). 

72.  12  Novbr.  1295.      Rom  (Vatikanet). 

O onifacias  episcopus  servos  servoram  dei  dilectis  filiis  generali 
et  proTineialibiu  ministris  ac  universis  fratribus  ordinis  fratrum  Mino- 
nim  salatem  et  apostolicam  benedictionem;  ad  aogmentam  continoam 
religionuoi  el  ordinom  qaos  Romana  suscepit  et  approbavit  eccieaia 
paternia  stodiia  intendentes  et  considerantes  atlentiua  quod  non  inter- 
missa  sedulilaa  discipline  religiones  et  ordinea  supradicioa  atatasque 
refolares  salobriter  dirigit  et  conservat  quodqoe  ai  eam  perirc  irel  re- 
roilti  contingeret  ordo  quilibet  collabi  necessario  cogeretur  pensantes 
etiam  qood  ai  regnlariirm  personanim  correctio  rimas  juria  et  apices 
8eqoeretor  hiijoamodi  rigor  lentesceret  et  mulliplici  laxatione  torperet. 
Nos  Testria  sopplicalionibus  inclinati  vobis  aoctoritate  apostolica  indul- 
gemas  at  ad  correctionea  et  ponitiones  fratrum  ejusdem  ordinis  delin- 
qaentiom  infligendaa  prelati  ordinis  supradicti  ad  qiios  eedem  spectare 
noscantar  rianalia  et  apicibus  ipsis  postpositis  libere  procedere  valeant 
secandom  conaaetodines  approbatas  et  generalia  facta  et  etiam  [facienda^ 
ipsJQS  ordinis  inatitata.  Nee  volomus  eisdem  Itcere  fratribus,  ab  eisdem 
correctionibua  et  pnnitionlbus  aliquatenus  appellare,  previa  in  hoc  deli- 
keratione  ac  mataritate  debita  observatis.  Nulli  ergo  omnino  hominum 
liceat  hanc  paginam  noatre  concessionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario 
contraire,  ai  qois  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  om- 
nipolentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorom  ejus  se  noverit 
incorsorum.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum  ü.^  Idus  Novembris^ 
pontificatos  noatri  anno  primo. 

(1)  lieada. 


Pate  Bomifüeius  Vlil  gjAr  det  Tilla^g  til  en  nylig  ud^iven  Bestemmelse  an- 
gaaeade  MmoriiemtM  Ret  ligeoverfor  Sekulargeistligheden  til  at  prtpdike, 
h5re  Skriflemaal,  paalsegge  Pdnitenti  og  begrave  döde,  der  have  valgt 
Gravsted  i  deres  Kirker  og  Stiftelser,  at  de  i  sidstnsDvnle  Tilfeldc  i  Pro~ 
eesn^m  og  mud  Konei  könne  afhente  Ligene  fra  Hjem^tederne  og  före 
den  til  Begravelsesplad^ene. 

Eiter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  109—10  af  en  Afskr.   fra   Aar  1500. 

6^ 


84  1297. 

73.  28  Marts  1297.  Rom. 

Bonifacius  episcopus  servus  servoniin  dei  ad  perpetaam  rei 
merooriam.  conslituUonem  quandam  et  ordinationem  super  gravi  et  pe- 
riculosa  discordia  inter  prelatoa  et  rectores  seu  sacerdotes  et  clericoa 
parochialiam  ecclesiarum  per  diversas  mandi  provincias  constitotos  ex 
parte  unn  et  Predicatarum  Minorumqae  ordinam  fratres  ex  altera  sQper 
predicationibos  populia  faciendis  audiendk  eorom  confessionibus  peni- 
tentiis  injungendia  et  tumniandis  defonctorum  corporibas  qai  apod  ipso- 
rnm  fratrum  ecciesias  seu  loca  eligunt  sepultoram  exorta  nuper  edidi- 
mas  in  qua  inter  cetera  duximus  atatuendnm  qaod  dicti  fraires  in  ec- 
clesiis  et  locis  eorum  ubilibet  constitutis  habeant  liberam  ut  sequitor 
sepallaram  videlicet  qaod  omnes  ad  eam  recipere  valeant  qoi  sepeliri 
elegerunt  ir\  locis  et  ecciesiis  memoratis.  ut  tarnen  hujusmodi  corpora 
defunctornm  ad  ecciesias  et  loca  predicta  eo  decentius  devotius  et 
honorabilios  deferanlur  quo  ipsi  fratros  super  hoc  quibuslibet  impedi- 
mentis  sublatis  iiberiorem  habuerint  facultatem  presenli  declaramus 
edicto  ut  cum  hujusmodi  corpora  ad  ecciesias  et  loca  predicta  exliterint 
deferenda  liceat  eisdem  fratribus  ad  domos  et  loca  in  quibus  corpora 
ipsa  fuerint  processionaliler  cum  .  cruce  iibere  accedere  eaque  inde 
recipere  ac  ad  eorom  ecciesias  et  loca  deferre  ut  convenit  tomulanda 
constitutione  nostra  prefata  in  omnibus  aliis  in  suo  robore  duratura. 
Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  noslre  declarationis 
infringere  vel  ei  ausu  temerario  coniraire,  si  quis  autem  hoc  attemplare 
presompserit  indignationem  dei  omnipotentis  et  beatorum  Petri  et  Pauli 
aposlolorum  ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Rome  v.^  Kai:  Aprilis 
pontificatus  nostri  anno  tertio. 


Pave  Benedictut  XI  giver,  da  (Jenighed  og  Usikkerbed  er  opslaaetligeoverfor 
Sekolargeislligheden,  nöiagtige  Fortolkninger  og  Begreodsninirer  af  Pave 
Bonifacius  VIlLs  udatrakte  Privilegier  for  Pr adikebr ödr ene  og  Minoriieme 
med  Hensyn  til  Pradikerel,  Skriftemaal,  Begracelse  og  /fiunimtlef,  samt 
tilbagekalder  derhos  deone  Paves  Constitation  „Super  caihedram.** 

Efter  AFskr.  i  Msscr.  Barth.  III   (D)    S.  70-79    af  en  Afskr.  fra    Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annale«  Minomm  VI  p.  58 — 62,    hvorfra  Varianterne.) 

74.  18  Februar  1304.      aom  (Lateran). 

Ivenedictus  episcopus  servus  servorum  dei,  ad  perpetuam  rei 
memoriam.  Inier  cunctas  sollicitudines  nostras,  quibus  nos  pastorale 
premit  officium,  et  debitum  apostolice  servitutis  astringit,  illa  debet  esse 


1304.  85 

precipaa,  ut  gregi  dominico  nobis  superna   dispositione  commisso  ani- 

iMram  cara  non  desit,  ne  illam  lopos   rapax   antiquua  serpens  humani 

geaeris  imoiicus    inyadat,    ejusque  sanguis    de    nostris  qaod  absit,    id 

daraaate  propbeta,  oianibus  requiratur,    debemus  insoper  qüanlom^  ab 

tito  permittilar,  pacem  inserere,  retnovere  scandala,  jurgiorum  ainpulare 

BitleriaiD,  et  inleUigere  sappr  pauperem  el  egenum,  qqia  non  in  finem 

oblWio  eril  paoperis,  et  patientia  paoperum  non  peribit  in  finem.    Sane 

dodom   bona    ineinorie   Bonifacius    papa     octavaa    predecessor   noster 

qvandam    specialeni  inter  prelatos  rectores  sea  aacerdoles    el   clericos 

parocbialiom  ecclesiarum  ex  parte  una,  et  Predicatorom  et  Minorum  or- 

dinnm  fratres  ex  allcray  super  faciendarum  predicationum,  aodiendaraoi 

confessionnin  per  eosdem  fratres,  ac  de  eis  relictis,    et  de   funeralibus 

c^nonice  portionis    articalis  constitalionem  edidit,   certam  biis  modum 

imponens,  proot   in   eadem   constitutione  plenius  continetur.     Sed  pro 

(quam  inteadebat)    quiete  lurbatio  nata  est,  pro  concordia  sunt  oborta 

dtssidia,  et  pallolate  inquietndines    pro    tranquillitate  noscuntur,   sicque 

dum  ansam  solvisse  se  credidit,  nodam  ligasse  vtdetur,  et  Septem  uno 

ydre  ampotato  capite  suscitasse.      Nee  mirum,   quia  plerumque  pariunt 

novitales  discordiam,  presertim  dum  ab  eo  quod  diu  equum  visum  est, 

per  novaro  constitulionem  receditur,  nee  quare  recedatur,  utiiitas  evi- 

deas  vel  alia  causa  subest;  ideoque  cupientes,  ut  ipsi  gregi  cura  nostra 

eo  ptenior  iropendatur,  quo  amplior  in  agro  domini  operariorum  numerus 

operetor,   super  egenum  intendentes,  et  pauperem  ac  novitatem  remo- 

vantes   per    eandem    constitulionem    inductam,    statuimus   de   fralrum 

nostrorom    consilio   ut  ipsorum    ordinum  fratres,    qui  ad  hoc   deputati 

foerinl,  in  ecclesiis    et   locis  eorum    que  in  presentiaruro  habent  et  in 

posterum  obtinebunt,  ac  in  plateis  communibus  seu  publicis,  libere  absqun 

diocesanorum  et  aliorum   prelatorum    petita    licentia,    valeant    clero    et 

populo  prcdicare,  eisque  proponere  verbum  dei.     Caveant  tamen  om- 

oiao,  ne  hora  in  qua  diocesani  predtcti  predicarent,   ^el  coram  se  fa- 

cer<uit  predicari,   predicenl  iidem   fratres,    putamus  etenim  dignum,  ut 

majori  minor,    et  superiori   inferior  deferat  in  hac  parte,   nisi  forsan 

aliud  circa    hoc  facerent  de  voluntate    diocesanorum    ipsorum,   aut  in 

studiis  generalibus    diebus  illis  dumtaxat,    quibus  sermones  ad  clenim 

fi(*n  solent  et  solenniter  predicari,  sivu  mortuorum  funeribus,  vpI  eorun- 

den  fralrum   festis  specialibus    seu  [peculiaribus;^  quia  hiis^    casibus, 

cum  diocesanis  in  predicatione  concurrere  poterunt,  predicarent.      Ubi 

vero  ijdem  diocesani  convocarcnt  generalitcr  ad  se  clerum,   aut  aliqua 

ralione  vel  urgente  causa   illum    ducerent  congregandum ,   ea  hora    in 

Mudtis  memoratis  diebus  [sepedicti^  fratres  ab  bujusmodi  predicatione 


86  1304. 

cessabunt.     In  ecciesiis  aatem  ptrochiaiibus   fratres  ip9i  invitis    earam 
rectoribus  seo  sacerdotibus,    nisi  jussi  a  saperioribus   eorundem,    non 
audeant  predicare.    Sed  quia  [multotiena^  proposilum  Terbum  dei  [ao- 
dientes^  a  peccato  non  retrahU,  idcirco  post  peccatam  necessariom  est 
penitentie  sacramenionn,  circa  qaod  nisi  arliculus   necessitatis  occarrat 
(oris  sacerdoti^  facienda  confessio,  prout  scriptum  est,  corde  ad  josti- 
tiam  creditur,  ore  autem  fit  confessio  ad  salulem  exigitur)  alias  frostra 
esset  in  sacramento  eodem  sacerdotis,  qoi  inter  lepram  et  lepram  debet 
discernere,  ministeriom  institutom;  Elecli  igitar  ab  eisdem  fratribas  ad 
aadiendas  confessiones  et  penitentias  injungendas  libere  auctoritate  apo- 
stolica,  absqae  licenlia  diocesanorum  vel  aliorum  prelatoram  iaferiorum 
exemptorum  -et  non  exemptorum,   quibus  subsant  [qoi  ad  confilendum 
accedont,^  audiant  [eis^  peecata  sua  confiteri  volentes,    [necnon^^  re- 
ligiosos  qui  secundain  stalata  suorom  ordinam  propriis  prelatis  confiteri 
debent,  [aut  ab'eis^^  ne  conQteanturaliis  [prohibentor^  >  absoWant,  ipsis- 
qoe  [penitentias  salotares^^  injongant,  infra  sibi  designatos  terminos  ad 
hujusmodi  excercendum  officium  constitotos.   [Bxcommunicationea  ^  ^  vero 
Tel  alias  sententias  per  prelatos  latas  contra  [hoc,'^  vel  in  ejus  fraudem, 
denuntiamos  irritas  et  inanes«    Nee  confessi  ipsis  fratribos,  peecata  illa 
de  quibus  confessi  sunt  eis  et  absoluti,  penitentes  de  iIHs,  sacerdotibos 
propriis  teneantur,  sicut  et  non  tenentur,  iterum  confiteri,  non  obstante 
constitutione  generalis  concilii,  que  sano  intellectu,  ne  sequatur  absur- 
dum, quod  per  penitentiam    dimissa   peecata    quis   confiteri  debeat,    et 
quod  liberatus  debitor  adhuc  ad  solvendum  [remaneat^^  obltgatus,    in- 
telligenda  est,  ut  ex  ea  patet  de  illis,  qui  sua  peecata  legitime  confiteri 
alii  neglexerunt;  sed  sacerdotes  ipsi  taliler  confessis  et  absolutis  astricti 
sint  ministrare  eukaristie  et  extreme  unctionis^^  sacramentum.      Super 
confessione   autem   facta  fratribus  memoratis,   cum  hie   de  confitentis 
solius  prejuditio,  si  falsum  dicat,  agatur,    in  juditio  anime^^  seu  peni- 
ientiali  foro  stabitur  simplici  verbo  illius  qui  sacramenta  petit  predicta, 
ei  dicit  dictis  fratribus  se  confessum.     Duos  [tamen^^  casus  excipimus, 
ai  sacerdos  asserat  eum  excommunicatum,  aut  notorie  peccatorem;  sed 
Vfdeat  ne  id  dicat  mendaciter,   aut  in  dolum  vel  fraudem,    quia  si  hoc 
egerJt,  a  delicto  tali  nisi  pleno  satisfecerit,  preterquam  in  morte  nequeat 
absolvi,  [nec*^  de  illo  ad  penitentiam  aliter  admittatur.    Utantem  dio- 
ceaania  honor  debitus  reservetur,  precipimus  ut  provinciales  [priorum*  ^ 
Predfcatoram,  et  ministri  Minorum  ordinum  prefatorum,  per  se  vel  alios, 
verbo  vel  Scripte  eis  significent,  se  fratres  ad  hujusmodi  confessionum 
audiendarum  et  penitentiarum   injungendarum  officium  elegisse,   et  non 
nominando  aut  coram  4psi8  sistendo  eos,   nee  illorum  numerum  expri- 


1304.  87 

nendOy  petant  humiliter  a  diocesanis  eisdem,  qaod  iidem  electi  fratres 

de  ipaorom  beneplacilo  et  licenlia,    diclum  possint  in  eoruni  civitatibus 

et  diocesibos,  infra  eis  determinatos  fines  oiBcium  excercere.    Quod  ai 

deoegent  vel  infra  triiduum  non  concedant,   ex   lunc  iidem  fralrea  ni- 

chilominos   anctorilate   eadetn  hujosmodi  officium  exeqoantur.    Datam 

fero  lioentiam  per  diocesanoram  mortem  noiumus  terminari.    Per  [hoc^^ 

aalem  non  inlendimus,  qaod  sepedicti  fratres,  qui  ad  hoc  [eligentur*^ 

officiom  excercendom,  plus  habeant  in  [anditionibus  confessionum^^  et 

penitenüis  injungendis,  quam  parochiales   sacerdotes  noscuntur«  habere. 

sicqoe  de  casibus  episcopis,  et  superioribus   qaos  inferius  annotamusi 

sc  sedi  apoatolice  reservatis  se  nullatenus  intromittent.    Observent  ergo 

soUicile  dicli  fratres,  ne  ad  confessionem  recipiant  criminosos  crimini* 

bos,  pro  qoibas  esset  solennis  penitenlia  indicenda,   modo  eodem  ex- 

conmunicatos  respuant,  et  clericos  qui  propter  delictum  irregoiaritatem 

aiiqoaiD  fncorrenint.     Inconveniens  etenim  [extimamus,*^  ut  a  peccato 

absoWat  qui  penitentiam  ei  debitam  imponere,  aat  irregularitatis  penam, 

sequelara  peccati,  vel  excommunicationem  que  infligitur,  maximeajure, 

qoandoqne  pro  crimine,  [que  ne  quem^^  ab  ecciesia,  et  per  consequena 

a  participatione  ecölesiasticorum  sacramentorum  excludii,  removere  non 

polest.    Incendiarios  etiam  [eos,'<^  qui  tarn  enormibus  sunt  irretiti  pec- 

calis,  quod  ea  rationabilis  consuetudo  prescripta  canonice  in  episcopatibns 

aiiqaibns  reservavit  episcopis,  similiter  non  admitlant.   Quam  consuetu- 

dinero  ex  causa,  que  juste  ad  id  animum  nostrum  movet,   solommodo 

drca  vdontarie  homicidas'^  ecciesiarum  emunitatis  et  libertatis  eccle* 

nutice  Tioiatores  et  sortilegos  approbamus.    Quod  si  forsan,  antequam 

ab  eo  qoi  potestatem  habet,  absoivi  possint,  mors  talium  confiteri  vo- 

leutiuB  Tertsimiliter  timeatur,  etiam  in  predictis  casibus  sepefati  fratres 

[eos*^  confiteri  volentes  audiant,   ipsisque   beneficinm  absolotionis  im- 

pendant,  [sobeantque' ^  juramenlum,    quod  liberati  se  suis  episcopis  et 

excommunicatoribus   presentabunt   excommunicantium  super   hiis,   pro 

qoibos  ab  eis  excommunieati  erant,  et  episcoporum  pro  peccato  hujus- 

modi  parituri  mandatis.    Verum  quia  post  baplismum  inter  cetera  magis 

ad  salutem  propositio  verbi  dei,   quo   audientes   illud  que  est  Tictoria 

Qostra  instruuntnr  in  fide,  docentur  fugienda  fugere  et  sectanda  sectari, 

aequo  per  peccatnm  lapsi  resurgunt  penitentie  sacramentum  [proficiunt,><^ 

grandis  nobis  soilicitudo  incumbit,  ut  tales  ad  [hec^^  promoveantur  fra» 

(res,  qoi  oleo  duicedinis  verbi  ejusdem  nostros  foveant  subditos,  a  pec- 

catis  prohibeant,  increpationis  vino    peccalorum  suorum  mordeant  vul- 

Qera,  eosque  ad  illa  penitentie  acrimonia    purgandum  et  [tegendum'* 

pTotocent  el  inducant«    Ad  id  vero  ezeqoendum  scientia  [divine*^  legis 


88  1304. 

exposcitory  desideratur  ordo,  et  vite  integritas  etiam  poatolator.  Scrip— 
totn  est  eniin:  To  scientiem  repalisti  [et^^  ego  te  repellam,  ne  sacer— 
dolio  fangarifl  michi,  quia  labia  sacerdotis  custodiunt  scientiam,  el  legem 
[exquirant^^  ex  ore  ejus,  alias  proiit  ad  eum  pertinet^  inter  peccatum 
et  pecöatum  non  posset  discernere,  nee  peccalor  existens  dei  deberel 
narrare  jastitias,  et  testameiUam  illius  [assumere^^  per  ob  suam.  Nam 
cujus  vita  despicitur,  consequens  est  ut  ejus  predicatio  contempnatar. 
Quare  decernimus,  ut  magister  et  minister  [generales,^^  ac  priores  et 
ministri  provinciales,  Predicatorum  et  Minorum  ordinum  prefatorum, 
Yel  eorum  vicarij,  de  discretorum  consilio,  ad  tarn  sainbre  ofGcium  fra- 
tres  diYina  scientia  docios,  discretinne  vigentes,  vita  probates,  ei  ex- 
pertos  moribus,  alioquin  districtam  [reddant^^  in  futuro  examine  ra- 
tioneniy  eligant  et  assuinant;  sie  enim  quod  predicabuht,  facient,  qoe 
[argueni^s  operari  cessabunt,  et  in  eis  edificabitur  populus  verbo  pa- 
nier ei  exeinplo.  Ceteruf»  licet,  sicui  predicitur,  de  necessitate  non 
Sit  iierum  eadem  confiteri  peccata,  tarnen^ ^  propter  erubescenliam,  qoe 
magna  est  penitentie  pars,  ut  eorundero  peccatorum  iteretur  confessio, 
repuiamus  salubre,  districte  injungimus,  ui  fraires  ipsi  confiientes  aC- 
ienie  moneant,  ei  in  suis  predicationibus  exhortentur^  quod  suis  sacer- 
dotibus,  saltem  semel  conGteaniur  in  anno  asserendo  id  ad  animarum 
profectum  procul  dubio  perflnere.  Porro  oi  circa  sepulturam,  apad 
loca  eorundem  frairum  eligentium  sepeliri,  ei  portionem  canonicam  de 
relictis  eisdem  frairibus  minime  detrahendam  nequeai  in  posterom  da- 
bitari,  jubemus  ut  corpora  defanclorum,  qui  apud  eos  elegerunt  dum 
viverent  sepulturam,  processionaliier  cum  cruce  iuribulo  ei  aqua  bene- 
dicta,  caniando  seu  legende  officium  mortuorum,  vel  [processus,*^^  ei 
alienas  ingrediendo  parochias  possint  assumere  ei  ad  suas  deferre  ec- 
clesias  tumulanda,  de  quibuscumque  vero  relictis  [pretactis^^  fratribus, 
in  communi  vel  singulis,  in  uliimis  decedentlum  voluntatibus  sive  apud 
eos  sepeliendi  sive  sint  alibi,  nulla  per  parochiales  sacerdotes  morien- 
iium,  a  qua  fratres  ipsos  liberos  esse  volumus,  canonica  portio,  ei 
multo  minus  per  episcopos  episcopalis  quarta,  cum  eis  ianqoam  exempii 
non  subsint,  nee  etiam  debita  jure  parochie,  si  forsan  cathedralis  de- 
funciorum  esset  parochialis  ecciesia,  detrahatur.  De  funeralibus  aoiem 
medictatem,  si  commode  divisionem  [recipiant,^*  alias  ejusdem  medie- 
tatis  [extimaiionem^^  solvant  parochiali  ecciesie,  et  sacerdoiibus  ante- 
dictis;  funeralia  vero  [intelliganlur^^  hoc  casu,  que  cum  funere  defe- 
runtur.  De  candeli«  tarnen  quas  fratres  portant,  portio  non  petatur. 
Moneant  autem  iidem  fraires,  ei  pro  posse  inducant  confiientes  sibi,  ut 
de  propriis   bonis    suis   parochialibus  ecciesiis  earumque  sacerdoiibus 


1 


1304.  89 

competenter  relinqnanl,  et  qoe  eis  debent  parochialia  jura  reddant.  Ad 
bec  non  marmnret*^  secolaris  cleras,  non  gerant  moleste  prt*laii,  qaod 
circa  premissa  sie  duxirous  providendum ;  aUendant  quania  ex  biis  qoe 
io  primis  duobns  articalis  statuta  sunt,  salas  animarum  proveniat,  ad* 
fertaat  qaanta  lollantur  jurgia,  et  prudenter  considerent,  quod  eorom 
onera  com  aliis  nostro  beneficio  salubriter  et  quasi  necessario  parci- 
untur.  Circa  terliom  vero  articulum  diligenter  inteliigant,  quod  fratres 
ipsi  hec  per  privilegia  [Romani  pontificis^^  eis  benigne  concessa,  ante 
coQslitQtionem  eandem  hactenus  habuerint,  quodque  sunt  pauperes  nichil 
habentes  singuli  nee  In  communi  rustica  predia  immo  nee  urbana  vel 
mobilia  eorom  [alteri,^^  etiam  universi  mendicant  victum,  querunt  ve- 
stitom,  et  ealenus  subsistere  possunt,  qoatinus  vel  vivorum  pietas,  aut 
iDoripoliom  Caritas  eis  necessaria  [subniinistrent.^^  Quis  ergo  non 
miserealor  eorom,  qoi  omnia,  [etiam  volontatem  habendi^®  reliquerunl; 
Qois  non  compatiatur  eisdem,  operantibus  tarn  utiliter  in  agro  predicto? 
certe  noilos,  nisi  qoi  tritorantis  bovis  os  inipie  alligare  velit,  aut  eos 
sabtractis  alimentis  necare;  inopes  patrimonii  onera  ipsa  non  habendi 
aecessitate  non  sostinent,  et  a  curialibus  res  ecciesüs  vel  piis  locis 
donatas  a  qoarte^®  prestacione,  sen  lucrativorum  inscriptionibus  lex 
facit  immunes,  relicta  pauperibus,  non  patiuntur  falcidiam,  et  legata  ad 
fabricam,  vel  pro  ornamentis  ecciesie  aut  ad  divinum  cultum  perpetuum 
solotioni  non  sobjacent  canonice  [portioni.^^  Pauperes  autem  ut  est 
dictQB  sunt  fratres,  et  quod  eis  relinquitur,  aut  in  su»  alimenta  erogant, 
aot  in  fabricam  sive^^  cultum  divinum  et  ecciesie  ornamenta  convertunt. 
propter  que  nos,  qui  debemus  intelligere  super  egenom  et  pauperem, 
et  non  oblivisci  eorom,  com  bumanitatls  sit  etiam  secularis  principis 
prospicere  egenis,  et  dare  operam  ut  pauperibus  alimenta  non  desint, 
flon  tarn  pie  quam  qoodammodo  juste  in  eodem  articulo  egimus,  eosdem 
Dt  premiltitor  reddendo  fratres  ab  onere  canonice  portionis  exemptos. 
Hec  aotena,  dicta  constitutione  qoe  incipit:  Super  cathedram,^'  quam 
peoitas  revooamus,  aliisqoe  quibuscomqoe  constilotionibos  specialibus 
et  generalibos,  statotis,  privilegiis,  indulgentiis,  sob  qoacomque  forma 
verbororo  concessis^  etiamsi  de  [eis^^  de  verbo  ad  verbum,  vel  aliquo- 
mm  aominibos  in  noslris  literis  oporteret  fieri  mentionem,  conventio- 
oibos,  pactis,  joramentis,  sententiis  et  consuetudinibos  contrariis  nequa- 
qasm  obstanlibus  inviolabiliter  observari  sanximus.  Nulli  ergo  omnino 
bominom  liceat  banc  paginam  nostrorum  statoti,  denonciationis,  [excep- 
tionis,^!  preceptorum,  approbationis,  jossionis,  voluntalis,  exemptionis, 
revocationis,  et  sanxionis  infringere  vel  ei  aosu  temerario  contraire; 
si  qois  aotem  hoc  attemptare  presumpserit,  indignationem  oninipotentis 


■i 


90  1304. 

dei  et  bealorom  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit  incarsanim. 
Datam  Laterani  xiij^'  Kalz-Martij,  pontificatas  nostri  anno  primo. 

(*)  nobit  tilföies.  —  (*)  particolaribof.  —  (*)  in  tilföiet.  —  (*}  sopra- 
dicUfl,  —  (*)  moltotiet.  —  (*)  audientem.  -*  (J)  ori  caeerdotis,  bvilket  ogtaa 
f6rst  ayncf  at  liave  staaet  i  Barth.     —    (*)   accedaot.   —    (")  eoa.    —    (>®J  non. 

—  (**)  mangler.  — ^  (")  probibetar.  —  (^)  penfieotiam  aalntarem.  —  ('*) 
Excommonicationia.  —  (**)  hec.  —  (**)  maneat.  —  ('^  etiam  iilf&iet.  — 
(••)  Bum  tiir6iei.  —  (»•)  tantam.  —  (*»)  nequa.  —  (■«)  priores.  —  (") 
eli^antor.  —  (**)  aodicodts  confessionibua.  —  (**)  exisltmamaa.  —  (*^)  qaandoqae 

—  (*•)  eosqae.  ^  (*0  faisarios  tilföiea.  —  (^)  eia.  ->  (*>)  sed  aubeaDt  — 
(••)  perficitar.   —    (•')  boc.   —   (■■)  lergendom«  —  (■■)  bojua.    —   (•*)  exqairunt. 

—  ("*>  apponere.  —  (••)  generalis.  —  C^)  reddeot.  —  (■•)  argaunt.  —  (••) 
qoia  tilföies.  —  (*•)  ptalmos.  —  (*')  prefaiis.  —  (^)  recipiat.  —  (*•)  lestimi* 
tionem.    —   (^)  inteHiguntur.  —   (^)  qois  tilföies.  —  (**)  Romanoram  pontificum. 

—  (*'')  alter  vel.  —  (♦•)  sobminislrat.  —  (*•)  voluntarie  hajosmodi  etiam.  — 
(••)  qoarta.  —  00  portionis.  —  (»)  io  tilföies.  —  (•»)  Se  Waddiof^s  Anoal. 
Minor.  Y   p.  340—43.     —    (»«)  ipsis. 


Pave  Baudicius  XI  paals&gger  Biskopperoe  af  KoMlde,  Lmköpimg  og  Stü- 
voH^er  ligeoTerfor  MinorilerordeHen  i  de  tre  nordiske  Riger  at  paase 
Overholdelseo  af  det  nylig  i  Anledning  af  Stridighederne  mellem  Seka- 
largeistligheden  og  Tiggerordenerne  udstedCe  l^avebrev  angaaende  disses 
Immunitet  samt  frie  Ret  til  at  prffdike  og  höre  Skriftemaal. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S.  79—81  af  en  Afskr.  fra  Aar  1600. 
(Jfr.  m.  Widdings  Aonal.  Minor.  VI  p.  443—44,  bvorfra  Varianterne). 

75.  2  April  1304.       Rom  (Vatikaoet). 

Uenedictua  episcopus  servus  servorom  dei.  [venerabiiibus  fra- 
tribas  Roskildensi,  et  Lincopensi,  ac  Stavang(r)ensi  episcopis,^  salutem 
et  apostolicam  benedictionem.  Super  egenom  nuper  intendenles  et 
pauperem,  et  dantes  operam  animarum  salati,  [quandam^  inter  prelatos 
rectores  parocbialium  ecclesiaruin  et  clerum  secularem  ex  parte  una, 
et  fratres  Predicalorum  et  Minorum  ordinum  ex  altera,  tarn  super  pre- 
dicationibus  libere  ab  eisdem  fratribus  faciendis,  et  audiendis  confes- 
sionibus  eia  peccata  aua  confiteri  volenlium,  quem  super  canonica  per- 
tione  et  episcopali  quarta  de  relictis  ipsis  fratribus,  sive  in  communi 
siue  eorum  singulis,  minione  detrahenda,  specialem  constitutionem  edi- 
dimus,  prout  in  eadem  constitutione  que  incipit,  Inier  [cundaSy^  hecet 
alia  plenius  et  seriosios  contin'entur.  sed  quia  parum  esset  jura  con- 
dere,  nisi  qui  ea  tueatur  existeret,  nos  volentes  constitutionem  predicfam 
irrefragabiliter  observari,  fraternitati  vestre  per  apostolica  scripta  man* 
damus,  quatinus  vos  vel   duo  aut  unus  vestrum  per  vos  seu  alium  vel 


1304.  91 

aüos,  (niribiis  dicii  ordinis  [Minoram  provintie  Datie^  efBcacis  defen- 
sioois  presidio  assistentes,  ac  facientes  constitutionem  eandem,  quo  ad 
onoit  ejos  capilola  proul  jacet,  firmiter  observari,  non  permittatis  con- 
in leflorem  ipsius  memoratos  fratres  molestari  [el^  prediciis  prelalis 
rectoribas  et  clero  sive  aliis  vel  eis  gravamina  aut  injurias  irrogari,  fac- 
(vi  rp$is  fritribas  de  illaCis  eis  injarlis  molestationibus  et  gravaminibus, 
IC  de  exiorta  ab  eis  canonica  portione,  et  quarta  episcopali®  contra 
teBorem  eandem,  in  illis  videllcet  que  jadicialem  [reqoirunt^  indaginem, 
per  fian  jodicii  in  aliis  vero  prodl  qualitas  [ipsoruin^  exegerit,  justitie 
Moplementam:  ila  qnod  ofBcium  [pietas,^  et  jurisdictio  vestraexnunc 
[perpe(iiata^<»  censeantur,  moleslatores  et  [injnriatores^^  hojusmodi,  nee 
■00  eootradiclores  et  rebelles,  qoandocumqae  et  [quolienscamque^* 
expedierti,  per  censuram  eccieslasticam  appelialione  poslposita  compe- 
scaido  oon  [obstante^^  tarn  de  duabus  dietis  in  concilio  generali,  quam 
felicis  recordalionis  Bonifacii  pape  viij  predeccssoris  nostri,  quarum 
priaa  cavetor  ne  qnis,  certis  exceptis  casibos,  extra  suam  civitatem  et 
äiocesin,  secnnda  vero  ne  reos  alterius  diocesis  ultra  onam  dietam  a 
kibos  ejosdem  diocesis  ad  Judicium  evocetur:  et  aliis  quibuscumque 
coistilationibos  a  predecessoribus  nostris  Romanis  pontiiicibus  tarn  de 
jodicibos  delegalia,  quam  conservatoribus  aut  aliis  editis,  que  vestre 
poisent  in  hac  parte  Jurisdiction!  aut  potestati,  ejusque  libero  exercitio 
qiomodolibet  obviare;  seu  si  aliquibus  a  sede  apostolica  sit  indultum, 
^od  exconimunicari  suspendi  vel  interdici  non  possint  per  literas 
•posloljcasy  non  facientes  plenam  et  expressam  ac  de  verbo  ad  verbum 
^indnUohojnsmodi  menlionem,  et  [quibuslibet^^  aliis  indulgentiis^^  pri- 
vifegiis  «I  literis  apostolicis  quibuscumque,  et  in  quacumque  forma  ver- 
^nim  concessia,  per  que  presentibus  non  expressa  vel  totaliter  non  in- 
<^  dicte  jurisdictionis  sive  potestatis  explicatio  possit  quoinodolibet 
ittpfdiri,  et  de  quibus  quorumque  totis  tenoribus  de  verbo  ad  verbum 
oporleat  in  nostris  literis  fieri  mentionem.  eandem  insuper  vobis,  eisdem 
■Bodo  et  forma  per  omnia  jorisdictionem  et  poteslatem  concedimus  circa 
cooservationem  aliorum  privilegiorum,  que  iidem  fratres  a  nobis  habent, 
H  a  Ronanis  pontiBcibus  hactenus  habuerunt.  Datum  [Rome  apud 
ttnctam Petnim,  quarto  Nonas  Aprilis^^  pontificatus  nostri  anno  primo. 

(0  ▼ewrabili  fratrt  archiepitcopo  Ravennaten.  et  Bononien.  et  Paduan.  et 
Pifwio.  epifoopu.  —  P)  qooodam.  —  (»)  coocta.  Se  forcg.  Brev.  —  (*) 
PrHiniorqm  proTincie  Lombardie.  —  (*)  a.  —  (•)  predictis  tilföics.  —  (^ 
«qainoi.  —  (•)  eoram.  — ■  (•)  potettai.  —  (*<>)  perpetua.  —  (")  injaratores. 
~  t")  qaotiescamque.  —  (*»)  obstantibos.  —  (")  qoibosvis.  —  (*»)  et  tilföies. 
"^  (")  Uleraoi  ti.  Idiu  Martii  (o :  10  Marts). 


92  1304. 

Pave  BmedictusXI  udvider  den  Muwriiermrdm^tn  •(  üdW^wt  Pttver  liltUaede 
Exempiian  fra  SekuiargeisUighedens  og  noiiddelbare  HeofAreUe  ander  Pare- 
stolens  Jurisdiktion,  til  at  KJelde  i  alle,  ogiaa  de  hidtil  undtagne  Tilfolde. 

Efter  Afflkr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  S. 290— 92  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500.    (Trykti 
Waddingt  Annal.  Minor.  VI  p.  443—46,  jfr.  m.  V  p.  562,  hvorfra  Vartanterne.) 

76.  2  April  1304.       Rom  (VatikaDet). 

Ii^nediclus  episcopus  servus  serTorum  dei  dilecUs  filiis  gene- 
rali et  provincialibas  ininistris  ac  universis  [fralribas^  ordinis  fratrom 
Minorum  salutein  et  apostolicam  benedictionem.  Inier  ceteros  ordinea 
qaos  celestis  agricole  summa  b^nignitas  in  orto  plantavit  ecciesie  sa«- 
crum  vestrum  ordinem  [jam'  per  orbis  provincias  superna  gratia  pro- 
pagante  diffusum  dum  minori  fungeremur  officio  sinoera  cariiate  dilexi- 
mus  ad  statum  ejus  feliciter  promovendum  solJicitis  siudiis  intendentes 
nee  minuil  [utique^  sed  auxit  polius  circa  [ipsum^  pn*habite  dilectionis 
affectum  persone  nostre  subsecuta  promotio  ad^  apostolice  dignitalis 
cum  tanto  propensius  ad  ipsins  ordinis  intendamus  augmentum  [quanto<^ 
nobis  facultas  preslanlior  [quamque''  nostris  non  exigentibus  meritis 
[noscitur^  celilus  attributa.  Licet  igitur  nonnulli  Romani  ponttfices  pre- 
decessores  nostri  prefatum  ordinem  a  preiatorum  jurisdictione  quorom- 
libet  prorsus  exemerint  ipsumque  fore  decreverint  per  ipsorum  litteras 
speciales  exemptum.  Nos  tamen  ordinem  ipsum  ab  salutis  fructus  in- 
numeros  qui  ex  ipso  noscuntur  animabus  fidelium  provenire  gereutes 
in  visceribus  caritatis  et  propterea  noientes  omnino  ut  quisquam  cujus- 
cumque  sit  ordinis  dignitatis  conditionis  aut  Status  vos  generaliter  [vel^ 
specialiter  ac  prefatum  ordinem  super  exemplione  ipsius  ac  aliis  [vesiris 
dictique^^'  ordinis  libertatibus  et  immunitatibus  quibuscumque  sub  qua- 
▼is  forma  vel  expressione  verborum  vobis  et  eidem  ordini  ab  aposto- 
lica  sede  concessis  impugnarc  impetere  ac  (urbare  valeat  vel  quomodo- 
libet  molestare  tos  et  ordinem  ipsum  ab  [omnium^^  et  singulorum 
quorumlibet  preiatorum  et  personarum  ecclesiasticarum  omntmoda  po- 
testate  ac  jurisdictione  prorsus  eximimus  de  apostolice  plenitudine 
potestatis  ita  quod  nee  etiam  [ratio  .  .^*  delicti  commissi  vel  initicon- 
Iractus  aut  rei  site  posite  vel  existentis  extra  loca  vestra  pxempta  pos- 
sitis  coram  eis,  non  obstante  [Institutionen'  felicis  recordationis  Jnno- 
centii  papa  iiij.ti  predecessoris  nostri  in  contrarium  edita  impeti  mole- 
slari  seu  quomodolibet  [conveniri^^  decernentes  vos  et  ordinem  [su- 
pradictum^^  immediate  eidem  sedi  ac  soli  tantummodo  Romano  ponti- 
fici  subjacere,  ecclesias  insuper  oratoria  domos  et  loca  que  tenetis  et 
inhabitatis  ad  prescns  et  lenebitis  ac  inhabilabitis  in  futurum  dum  et 
quotiens  vos  illa  teuere  ac  inhabitare  contigerit  exempta   prorsus  exi- 


1304.  93 

stere  Dolloqae  medio  serfi  sobesse  decernimas  prelibate.  Nolli  ergo 
omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  exemptionia  et  constilii- 
tionis  iorringisre  Tel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  aQiem  hoc 
atlemptare  presumpserit  indignalionem  omnipotenlis  dei  et  beatorum 
Peiri  et  Pauli  apostoloram  ejus  se  Doverit  incursurum.  Dalum  Roine 
apud  sanctum  Petrum  iiij.®  Nonas  Aprilis  pontificalus  nostri  anno  primo. 

(')  Maogler.  —  (•)  tarn.  —  (»)  itaqae.  —  (*)  ipflam.  —  (*)  apicem 
limies.  —  {•)  quaotDm.  —  C)  qnamqaam.  —  (•)  noscimur.  —  (•)  aot. 
—    («•)  Tcstri.  (")   omni.    —    (»)  ratione.     —    (»)  constitulione.    —   (") 

conlraTeaire.    —     (^)    ipsom. 


Biskoppeo  ofr  Kapitlet  i  Oilo  ndnevne  Foldme^lige  til  at  overbringe  Erke- 
biskop  Jörtmd  sin  Appel  til  Pavesiolen  i  Anledning  af  sin  paastaaede  Ret 
til  at  deltage  i  Valget  paa  ny  Biskop  i  Hammer,  hvortil  den  Hammerske 
KaoDik  Ingjald  er  ndseet  af  Kapitlet -sammesteds,  og  bemyndige  dem  til 
at  tage  de  i  denne  Sag  nödveodige  Forholdaregler. 

Efler  Afskr.  m.  Arnes  egen  Haand  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.  paa  Univ.  Bibl.  i  Kbhvn. 
(Se  Dipl.  Korv.  I.  No.  105  og  Keyser,  Den  n.  Kirkes  Hist.  11.  S.  104—6). 

11,  16  August  1305.  Oslo. 


eornm  in  solidum,  ita  quod  non  sit  melior  conditio  occnpantis;  sed  quod 
onus  eorum  inceperit,  alii  possint  finire  nd  appellandum;  ne  rcverendus 
pater  et  dominus  noster,   dominus  Jerundus  dei    gratia   archiepiscopus 
Nidrosiensis  electionem  de  persona  Jngelldi  canonici  Hamarensis,  con- 
tra canones  et  apostolice  sedis  privilegia  ftttemplalam  confirmet,  et  ne 
eidem  ecclesie  Uamarensi  ut  superior  provideat,  vel  ut  compromissarius 
aliquem  eligat,  et  ne  predicle  ecclesie  canonici  nos  de  cetero  spolient 
possessione  juris  eligendi  vel  quasi,  in  qua  retroactis  temporibus  fue^ 
ramus.     Damus  insuper  eisdem  procuratoribus  nostris  speciale  manda- 
tum   ad   jorandum  corporaliter,    taclis  a  se  sacrosanctis  ewangeliis,    in 
anicnas  noslras,  quod  credimus  ea,   quo  in  appellatione  ipsa  exprimuni, 
Vera  esse  et  nos  posse  probare,  et  ad  illa  probanda  sufficientes   pro- 
bationes  habere,   et   ad  appellationes  legendom  et   prosequendum,   et 
apostolos  petendum,  et  alium  seu  alios  loco  sui  substituendum.     Volentes 
eüam  reievare  dictos  procuratores  nostros  ab  onere  satisdationis,  pro- 
inittimus  sob  ypotecha  rerum  nostrarum  et  bonorum  nostrorum,  judicio 
sisli  et  judicatum  soivi,  cum  omnibus  clausulis  suis,   ac  ratum  habere 
qoicqoid  per  dictos  procuratores  seu  ab  ipsis  Substitutes  factum  fuerit 
\a  prpffifSMS  ei  quolibet  pr«*missoruni.    Jn  cuius  rei  testiiiioniuni  sigilla 


94  1305. 

nosira  presentibas  sontappensa.    Dalam  Asloye,  annodomini  .m.^  ccc.^ 
▼.^  xvij.<>  Kai.  Septembris. 

(')  Antecedentia  abtciss«  tani  (Arne  Mignotaeos  Bemvrkninif). 


Den  paveliire  Pöniieoliarius  Kardinal  BerengariuM  foreakriver  Abbedeo  i  Sl 
Johannes*«  Augusiinerklotter  i  Bergen,  hvorledes  han  skal  forbolde  s'iff 
med  de  Novicer,  der  have  gjort  »tg  akyldige  i  Ulydighed  og  Vold  niod 
geisUige,  eller  som  ved  Simoni  ere  indkomne  i  Kloatret. 

Efter  Afskr.  i  Msfcr.  Barth.  IV  (E),  S.  206—8,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.   Mmgn. 
(Trykt  i  Langes  Klosterhistorie,  täte  Udgave,  S.  752 — 54). 

78.  4  Februar  1308.  PoKiers. 

Kerengarias  miseratione  divina  tituli  sanctoram  Nerei  el  Achillei 
presbiter  cardinalis,    religioso  viro,    abbali,  monasterii   sancti    Jobannis 
Baptiste,  ordinis  sancti  Augustini,  Bergis»  salutem  in  domino.     Ex  parle 
loa  fuit  propositum  coram  nobis,  quod  novitii  lui  monasteri(i),  canonici 
et  cnnversi,    pro  violenta   injectione  manuunn  in  se  ipsos  invicem,   [et] 
religiosos  alias  personas,  sive  clericos  scculares,  in  canonem  late  sen- 
tentie  inciderunt;  aliqui  vero  pro  detentione  proprie  conspirationis  of- 
fensa,  denegata  tibi  et  aliis  suis  superioribus  obedientia,  transgressio- 
nibus  statutoruro  ipsius  ordinis,  et   aliorum  suorum   superiorum  et  re- 
golarium  mandatorum,  excommunicalionis  incurrerunt  sententias,  in  Inles 
generalitcr  promulgatas;  plures  etiam  ex  eis,  aliis  assentientibus  vel  ad 
hoc  assensum  prestantibus,  in  ipso  ordine  vel  monasterio,    symoniacom 
habuerunt  ingressum;   quorum  quidam,    sie  iigati,   ordines  receperunt, 
ministrarunt  in  ipsis,  et  alias  se  ingesserunt  divinis.  super  quibus,  tan- 
quam  pastor  providns  de  subditorum  saiute  soliicitus^  supplicari  Teeisti 
humiliter,  eis  per  sedem  apostolicam  misericorditer  provideri.    Nos  igi- 
tor  ex  Tavore,  qui  religioni  debetur,  auctoritate  doniini  pape,  cujus  pe- 
lülentiarie  curam  gerimus,    discretioni  tue  committimus,    quatinus  pre- 
dictis  manuom  injectoribus,  qui  in  se  invicenn,  per    te,   illis   vero  qai 
[in]  religiosos  alios  seu  clericos  seculares,  manus  temerarias  injecerint, 
per  te  ac  eorum  prelatos,    post    competentem  satisfactionem,    injnriam 
passis  exhibitam,  ac  aliis  excommunicatis  ex  causis  predictis,  purgatis 
per  satisfactionem  condignam  suis  excessibus,  super  premissis  perjuri- 
orum  reatibus,  horarumque  canonicarum  omissionibus,  ac  peccatis  aliis, 
que  tibi  confitebuntur,   (nisi  talia  fuerint,  et  nisi  forte  eorum    excessus 
adeo   difiiciles   fuerint '  vel  enormes,    quod    merito  sit  super  eis  sedes 
consulenda  predicta)  debite  absolutionis  beneficium  impendas,  hac  vice, 
juxta  formam  ecciesie  consuetam,  et  injuncta  inde  eorum  cuilibet,  super 


1308.  95 

preaissis,  pro  modo  culpe,  penitenlia  salutari,  et  aliis,  qne  ei  de  jare 
fuerint  injnngenda,  quodque  si  quibus,  per  predicta  perjoria,  ad  aatis- 
factionem  lenentor,  satisfaciant  competenler;  et  silicita  fuerint  juramenta, 
ad  eorom  et  horamin  Ganonicaram  observantiam  redeant,  ut  tenentur; 
com  Ulis,  qoi  prcdicto  modo  ligati,  per  simplicitalem  et  juris  ignoran- 
tiim  ordines  receperint,  ministrarunt  in  ipsis,  vel  alias  se  ingessere 
dh'iniSf  eis  ad  tempus,  prout  expedire  videris,  illis  vero,  qui  talia 
scienter,  non  tamen  iii  contemptum  clavium,  presumpscrunt,  per  bien- 
niuni,  a  saorDin  ordinum  exsequtione  suspensis,  tandem,  suffragantibus 
eis  meritis,  alioque  canonico  non  obstante,  super  irregularitate  ex  pre- 
missis  contracta,  et  sie  susceptomm  exsequtione  ordinum,  misericorditer 
aoctoritate  predicta  dispenses;  proprium  autem,  si  quod  babuerint  dicti 
canonici  et  conversi,  in  tuis  facias  manibus  resignari,  in  ulilitatem  mo- 
naslerii  ipsias  fideliterconvertendnm;  acturus  cum  eis  in  casibus  synionie 
joxla statuta  coDcilii  generalis.  Datum  Pictavis.  ij  Non:  Februarii,  pon- 
lificalQS  domini  Clementis  .v.  anno  tercio. 


KoDfr  Haakon  (F)  udsleder  Leidebrev  for  de  Underhandlere,  der  fra  dansk 
Side  »kalle  mAde  bam  i  VÜktn  omkrinfj^  23  Mai  for  Mi  handle  om  Frigi- 
Tclfte  for  Jonker  Nikolas  (Jakohsslin  af  Halland). 

EAer  Afakr.  i  Msicr.  Bartbol.  IV  (B)  S.  334,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Ma|;n. 
(Trykt  i  Tborkelios  Analecta,  S.  97—98  og  Dipl.  Svec.  II.  No.  1573). 

79.  20  Marts  1308.  Bergen. 

Omnibus  [presens  scriptum  cernentibus]  H[aquinus]  dei  gracia 
rex  Norwegie  [saintem  in  domino  sempiternam].  Notum  facimus  uni- 
rersis,  quod  nos  damus  et  concedimus  per  presentes  salvum  et  securum 
conductom,  qQibuscumque  prelatis  vel  militibus,  ex  parte  magnificorum 
principnm  dominorom  Erici  regis  Dacie  et  Christophori  fratris  sui,  ad 
nos  libere  veniendi  in  Vicbiam,  super  deliberacione  domicelli  Nicolai 
nobiscum  decimo  kal.  Junii,  vel  citra  tempus  illud  vulentibus  placitare 
et  nobiscum  tempore  placitacionis  morandi,  nee  non  a  die  piacitacionis 
finite,  infra  vicesimum  diem,  pro  nobis  et  nostris  omnibus  et  singulis, 
ad  propria  libere  redeundi;  mandantes  omnibus  et  singuNs,  tam  extra- 
Dpis  quam  indigenis,  infra  districtus  nostri  potestatem  constilutis,  sub 
peoa  capitis,  ne  quis  ipsum  presentem  conductum  ausu  temerario  violet 
vel  iofringat,  sed  pocius  ipsos,  dorante  conductu  presente,  omnes  ipsos 
benigne  recipiant  et  honeste  pertractent«  Jn  cujus  rei  testimonium  si- 
giiia,  reverendi  patris  domini  Arnonis  dei  gracia  Bergensis  ecciesie 
episcopi,  et  discretorum   virorum  de  consilio  nostro,  dominorum  Erici 


96  i308. 

'Waldemari,  Berneri  Erlingfi  de  Berkroey.  Snaronis  Ashiaci,  baronom 
nostrorum,  ana  com  sigillo  nostro  sunt  appensa.  Datum  Bergis,  anno 
dominr  iil^*  ccc.^  viij.^  die  Hercorii  ante  doininicam  Letare. 


Arne,  Preat  paa  Stedje,  meldar  BUkop  Arne  af  Bergen,  at  han  efler  ban« 
Befaling  har  andersögt  Sagen  mellem  Sira  Ualldor  paa  Hval  o^  Gyda 
paa  F08B  samt  hendes  Sönner  Aaree  og  Ey^iuf,  og  at  han,  da  diaae  ingen 
Vidnesbyrd  konde  fremdkaffe,*  bar  ladet  Sira  Halldor  ved  Ed  fraliegge  sig 
Skyld  t  den  Skade,  Eyvind  bavde  faaet. 

Efler  Afskr.  bl.  Apogr.  Am.  Magn.  og  i  Msacr.  Bartbol.  IV.  (E)  S.  363 — 64. 

80.  13  Juli  13082'  [Stedje]. 

Wirdvisgoin  herra  sinvni  oc  anisgom  fedr  Arna  biscupi  i 
Biorgwin  sendir  Arne  prestr  a  Stediv.  q.  g.  oc  sinar  [bosncr]  med 
anÖmivkri  *{)senioslv,  {»er  bvÖvt  mer  nestom  min  herra  er  ek  var  i 
Biorgwin  al  profa  malefni  |)eirra  sira  Hal[dors]  a  Hvale.  oc  Gydn  a 
Fosse  Narfa  sonar  bsnnar  oc  (Eyvindar,  oc  af  {)vi  selti  ek  {>eim  dag 
at  {)av  skildi  koma  [lil]  min  med  sinvm  vithnvm  oc  malsbotom  a  Selliv- 
vokv  dag,  hver  er  §0  komo,  krafÖe  ek  j^a  vithna  vm  ryrme[mda  ajksro 
GyÖv  oc  sono  hcennar.  len  t>av  qvaÖozst  «ngi  hafa,  eptir  hvat  er  ek 
setti  {»«im  dag  annan  a  lavgar  dagfinn]  n®sta  eptir  Knvz  messo  invird- 
isegare  epiir  at  Isita  gognvm  sinvm  oc  malforom,  komo  til  andsvara 
viÖ  [fyrnsemdan]  sira  Haider  Narfe  vmboÖsmaÖr  (Eyvindar.  oc  Grimr 
stivpraÖr  bans,  leitaÖe  ek  vid  {)a  allra  vtvega  vm  {)[essa]  framfa^rA  med 
loglegom  krofvm  til  vithna  a  presten.  aen  NarFe  qvaÖzt  engi  hafa.  oc 
engom  vendezst  han,  [eptir]  ()at  stafaSe  ek  sira  Haldore  m6  med  {>ema 
ordom.  at  so  lagÖe  han  hond  a  bok.  oc  ^vi  skaut  han  til  guÖs.  al 
sa[rsauki]  sa  stem  (Eyvindr  son  Arnfins  oc  GyÖv  a  Fosse  hefir  a  fingri 
ser.  tek[zs(]  »igi  af  hans  handa  vsrkvm.  ne  vil[tand].  saniiaAo 
{)ffinna  bs'xÖ  med  honom  sira  Gvnnar  a  Lsikangrvmr  sira  Ommvndr  i 
KHupangre.  sira  Vilmvndr  Vig  .  .  .  |)ema  monnvm  hia  vserande  flsirvm. 
sira  Hallwarde  a  Ylmh»imi.  oc  Simvni  [preste^  a  Nios.  Hafre  Moggu 
syni^  oc  t^orgasiri  I^oronnar  syni.  oc  nokorom  so  oÖrvm  gofiom  mon- 
nvm, himnsskr  fafir  gOBymi  yAar  nv  oc  iamnan. 

Ezterior  inscriptio  epistolie:    Virdulegom   herra  sinom  Arna  biscupi  j 
Biorguin. 

(0  Originalbrcvet  stod  indayet  i  den  Bergenske  Bi«peatoIa  Kopibog  efter  andre 
BreTeaf  1308-  10.    —     (*)  Igjen  udakrabet.   --    (*)  Her  synes  at  mangle  et  Ord. 


(308.  97 

KoBf  Erik  af  Danmark  aflaler  Fred  med  deo  Norske  Ronge  Haakons  Sen- 
debad«  Bitkop  Belg€  af  Oslo«  Hr.  Enk  (YMemarsiün)  af  Sverige  og 
lamlkea  /mbt  (OUfsM)^  bTorred  blandt  mere  beatomraef,  at  Keng 
Haakon  skal  give  Joaker  Magmu  BvrgwMwSn  af  Sverige  ria  Datter  Ing^ 
ijitf  tilttgte,  der  skal  yere  Norges  Arving,  bvis  Fadereo  ingen  ssgtefAdt 
SöB  efterlader;  Kong  HaakoD  skal  have  en  Del  af  HMmnd  oordenfor 
Eteraaen  istedeafor  sit  mödrene  Gods  i  Danmark«  bvorpaa  han  gWer 
Afkald,  ofit  Resten  af  Landskabet  aordenfor  denne  Aa  til  Len;  nöiagtige 
BastemaieUer  tr^ffes  om  de  for  Mordel  paa  Kong  Briks  Fader  lovfiridle 
tmmX  deres  TUhBngere  og  SIngtninge ;  de  to  Honger  skalle  11  JiMii(l889) 
koasme  aamoien  Ted  Iseßord  til  Iverkfvttelse  af  Aflalen«  og  de  vodei^ 
kaate  sig  endog  Banssiraf^  om  denne  ikke  overholdes. 

EAer  Aftkr.  i  Maser.  Bartbol.  IV  (E)  S.  342—46.    (Trvkt  i  Thorkelins  Analecta 
p.  98—103  og  Dipl.  Srecan.  II  No.  1628.     Se  fölgende  IVo.) 

81.  29  August  1308.  I^beabavil. 

Omnibiis  presens  scriptam  cernentibns,  E(ricas)  dei  gracia 
Dmonrni  ShTommqae  rex,  salutem  in  dominö  sempiterniim.  Noverint 
onitersi,  qaod  anno  domini  m^.  ccc.  [in  oclava  die^  beati  Johannia 
bspHsle,  per  reTerendum  in  Cbristo  patrem  dominnm  Helg^onem,  miffa- 
ncioae  divina  epiacopum  Asloenaem,  et  nobilem  virom  domintim  BCit- 
am)  condam  regia  Saeoorani  filiuip,  consangninenm  nostnim  dllectum, 
ac  domimm  Jwamin,  canonicum  Bergensem,  magnifici  principia  domini 
Haqoini  regia  Norwegie  illostris,  procuratoree  et  nancios  speciales,  ex 
parte  ejnadem  domini  regia  ex  nna  parte,  et  nos  ex  altera  parte,  pla- 
citatQD,  coBcordatam  et  promissum  est  in  hnnc  modum:  Primo  vide- 
ficet,  qood  inter  dominum  regem  Norwegie  et  no^,  et  regna  nostra,  6x 
olraqae  parle,  debet  firma  pax  et  secaritas  plenaria  perpetuis  tempori- 
bas  obaenrari,  et  nl  ipse  pax  et  securitas  utrinque  firmius  ^t  inviola- 
biGos  perpeloo  teneantnr,  debet  dominus  rex  Norwegie  predictus  fiUam 
sotoi  prfmogenitam  legittimam,  Jngiburg  nomine,  domicello  Magno,  filio 
domini  Birgerl  Snenomm  regia  illostris,  nepoti  nostro,  desponsare  et 
copabndam  aibi  matrimonialiter  assignare.  Jpse  eciam  dominus  rex  Nor- 
wegie eandem  fliiam  suam  constituere  debet  post  se  regni  Norwegie 
bereden,  ai  ipsum  non  contingat  filium  legittimum  optinere,  si  vero 
filiom  legillimum  optinuerit,  cum  eadem  filia  sua  domicello  predicto  sex 
nilia  marcamm  acgenli  in  dotem,  et  tantum  de  argento  idem  domicellus 
spoafe  aoe  prediote,  ratione  dotacionis  propter  nupcias,  que  Homegiof 
didtur,  assignabit,  yel  bona  seu  certos  redditus  pro  eodem,  si  vero 
heres  regni  flierit,  dabil  eidem  octo  milia  marcamm  puri,  in  donaciOnem 
propter  impcias  et  super  eo  faciemus  nos  cum  nostris  fidelibois  cau«- 
cioaeD.    Debeoma  eliam  nos  et*  bona  fide  promittimus,  intehdeto  sollt- 

OL  7 


98  1308. 

cite  el  fideiiter  cooperari  pro  toto  posse  nostro,  qood  dominns  Birgeros 
rex  Sueoonim  ad  regimen  regni  sai  redeat,  et  dignitatem  regiam;  e( 
qood  filius  saus  doroicellas  sepedictns  saccedat  eidem,  sicut  tenetur 
merito,  in  eisdem,  Cetenim  at  pax  et  secoritas  sopradicte  int^  nos  et 
regna  nostra  teneantar  amodo  vinculo  firmiori,  et  singaia  alia,  que  pre- 
mittantar,  deducantur  commodius  et  favorabilins  ad  effectum,  aliqva  de 
bonis  et  redditibus  in  Hallandia,  ex  parte  boriali  aqae  Biher,  doroino 
regi  Norwegie  aub  rata  et  debita  porciooe  pro  bonis  sois  maiernis 
offinibas,  infra  regni  Dacie  sitis,  assignabimos,  et  residaum  ejasdem 
terre  ex  ipsa  parte  aquo  Bther,  videlicet  qaataor  h»rad,  eidem  conoe- 
demas  in  pheodum,  cum  juribus,  possessionibus,  libertatibus  et  atti- 
nenciis,  sicut  ca  comes  Jacobus  a  progenitoribus  [nostris]  dinoscitur 
liberius  tenuisse,  et  de  eisdem  facto  nobis  per  eundem  dominum  regem 
Norwegie  homagio,  dominus  rex  Norwegie  memoratus,  cum  bominibus 
et  incolis  ipsorum  herodth,  nobis  et  corone  regni  nostri  serviciom 
faciat  requisilus,  hoc  adjecto,  quod  convicti  pro  morte  patris  nostri,  ip- 
sorum heredes  et  compiices  Daci,  ibidem  nuUatenus  colligantor;  et  ut 
ipsa  hflßredth  et  castra  ibidem  recuperentur  ad  manus  domini  regia  Nor- 
wegie, cooperari  debemus  fideiiter  cum  eodem  toto  posse.  Preterea, 
ad  preces  et  instancias  domini  regis  Norwegie,  de  speciali  gracia  dux- 
imus  admittendum,  quod  uxores  et  liberi  novem  pro  morte  patris  no- 
stri convictorum,  et  compiices  ipsorum  novem  ac  eorum  liberi,  qui 
racione  excessnum  suorum  bona  sua,  antequam  domino  regi  Norwegie 
homagium  fecerant,  amisisse  legithne  dignoscuntur,  bonis  suis  matemis 
utantur  tantummodo;  compiices  vero  eorum  alli  omnes,  et  uxores  et 
eorum  liberi,  qui  antequam  in  servicium  domini  regis  Norwegie  vene- 
rant  in  Norwegiam,  bona  sna  propter  excessus  suos,  ot  premittitur,  non 
amiserant,  utantur  regno  et  bonis  suis  omnibus  paternis .  et  maternis^ 
hü  nichilominus,  qui  caucionem  nobis  fecerint,  quam  duxerimns  accep- 
tandam;  reliqui  vero  bona  sua  vendant,  et  cum  precio  eorum  maneant 
extra  regnum;  hoc  adjecto,  quod  uxores  et  liberi  novem  convictoram 
pro  morte  patris  nostri,  perpetuo  extra  regnum  Dacie  stent,  et  infra 
tres  annos  premissa  bona  sua  alienent;  de  ceteris  vero  in  voluntate 
nostra  sit  et  gracia,  quos  ipsoruip  regno  cum  bonis,  uti,  ut  premittitur, 
velimus,  quos  ipsorum  extra  regnum  stare  velimus,  et  de  bonis  suis 
premissis  fruclus  et  redditus  levare,  et  quos  ex  ipsis  extra  regnum 
manere  perpetuo  velimus  ac  bona  sua  supradicta  [vendere]  et  extra 
regnum  deducere  precium  eorumdem.  Admittimus  eciam,  quod  tem- 
pore placitacionis  habende,  ut  premittitur,  comes  Jacobus  una  cum  rege 
Norwegie  compareat  coram  nobis,  insuper,  ne  quid  remaneat,  quod  pa- 


130a  99 

cell  ei  eoncordiain  premissas  violare  poteril,  seo  disaensionia  alicajoa 
maleriam  generare,  iftemoratas  dominua  rex  Norwegie  bona  aua  ma- 
toaa  rationa  qaonini  actenoa  litea  et  diaaensionea  aepiaa  aoni  commote, 
Bobis  aec  non  corone  noatre,  ubiconoqoe  infra  regnom  Dacie  aita  aint, 
ordioaBda  libere  pro  noatria  naibua  reaignabit,  ^qaando  adeptoa  fiierit 
qaatBorlueradth  in  Hallandia  prina  dicta,  jtem  nobili  viro  conaangnineo 
Bostro  donino  B(rico)  predicto  bona  aaa  materna  omnia»  nbiconiqQe  in 
ragao  Boalro  ea  radonabiliter  docere  poterit,  ex  nnnc  libere  reaignamna. 
Proailtifliaa  inaoper,  ipaum  dominann  Birgerum  regem  Saeoomni  pro 
posae  Boatro  favorabililer  promoTere.  Gondictom  eat  etiam  el  promia* 
soBi,  qnodnieflBoralua  dominna  rex  Norwegie  ei  noa  apoi  Jaafiord  in 
Siohad  in  die  beati  Bamabe  apoatoliy  jam  proximo  foturo»  convenire 
personaBter  debeamna,  ad  deducendam  aapradicia  omnia  ei  aingnia  ad 
eiectom.  Ui  aniem  premisaa  omnia  ex  parte  nostra  inviolabfliter  ob- 
scrfentor,  anbmiiiimua  noa  juriadiccioni  Tenerabilia  patria  domini  Hel- 
goaia  Aaloenaia  epiacopi,  jla  qnod  ai  [in]  premiaaomm  aliquo  defeceri- 
mu,  poaaii  in  noa  excoramnnicacionia  aentenciam  ferre,  et  noa  exeom- 
Bonieatoa  dennnciare,  donea  defectos  hujaamodi  auppleatnr,  aed  ipae 
doniana  rex  Norwegie  jnriadiccioni  venerabilia  patria  domini  Olawi 
Roskeldenaia  epiacopi,  cmn  convenerimua  ipse  dominua  rex  Norwegie 
et  Boa  primo  ränililer  ae  anbmiaerii  viceYeraa.  Promittimna  inanper, 
qnod  dominna  Birgema  rex  Swecie  prediotna  diapenaacionem  in  curia 
procarabit,  aoper  contractu  matrimonii  inter  ipaoa  domicellum  Magnum 
et  filiam  regia  Norwegie,  com  idem  quarto  gradu  conaangninitatia  ae 
altiBgoni.  Jn  cujoa  rei  teatimonium  aigillum  noatrum  preaentibua  eat 
appenaoB.    Actum  ei  datum  Hafnia,  anno  ei  die  aupradictia. 

(>)  Udea  TyitI  SkriTfeil  for:  octavo  in  die  decolladonif.  Dateriogen  hos 
Tborkdin  (oa  i  Dipl.  STec.)  er  vilkaarlig;  Teilet  IX  findes  kao  medBlyant  tilskrevei 
OTer  Lioien  i  Barth.  E.  (Se  P,  A.  HoDch,  D.  o.  Folks  Hiit.  VI.  S.  499—501  og 
519-22). 


Kong  Htuäum  flotter  en  eodelig  Fred  med  Kong  Erik  af  Daainark  i  det  ve- 
aentlige  paa  de  Betingelser,  hani  Underhandlere  det  foregaaende  Aar  af- 
talte  med  den  Danske  Konge,  aamt  med  Tillng  af  nogle  Bestemmelser  om 
long  Haakont  Mödrmegods,  derea  Rttiergamg  i'hinandeof  Riger,  begges 
Forhold  til  de  Stmuke  ümfu§er,  Haadelen  m.  m. 

Efter  Afthr.  i  Miacr.  Barth.  IV  (E)  S.  348—62.     (Trykt  i  Thorkelina  Analecta 
p.  103—10  og  Dipl.  Syecan.  II  No.  1629.    —    Se  forag.  No.  og  P.  A.  Manch, 

D.  n.  Polka  Rist  VI  S.  518-22). 


.'      '-\  -    -  -> 


« 


100  190». 

82.  IT  Joli  1309.     .       KjObenhavn. 

Omnibofl  presens  soriptom  cerneatibos  Haqoinos  dei  grade 
rei  Norwegie,  salatem  in  domino  sampilernain.  Noverint  univeroi,  qood 
anno  domiot  m.^  oco.Hx«<>  feria  quinta  proxima  ante  fealum  beste  Ihrie 
Magdelene,  Kaopmannahafii,  jnter  magnificum  principem  dominvoi  Eri- 
com  dei  praoia  Danorand  Slavoramque  regem  jllaetrem  ex  uaa  parte, 
el  noa  ex  altera,  placitatom,  oonconhlnm  et  promiasum  extidt  in  hone 
modiMü,  Primo,  quod  inter  nos  et  regna  noatra  ex  atraque  parte,  de- 
beai  firma  pax  et  |rfeaa  secaritas  perpetoia  temporibns  obaervari;  et  ot 
ipse  pax  et  secoritas  utrinqoe  firmiua  et  inviolabiliaa  perpetno  obaer- 
ventar,  debemua  filiani  noatram  primogenitam,  legittimam,  Jngibargam 
nomine,  domicello  Magno,  fiHo  domini  Birgeri^aewomm  regia  jlloatris, 
nepoti  domini  Birici  dei  gracia  Danoram  regia  snpradicti,  deaponsare 
et  copulandam  aibi  matrimonhiliter  aaaignare,  Noa  eciam  debemua  ean- 
^em  filiam  noatram  conatituere  heredem  post  noa,  regni  Norwegie,  ai 
filiam  legittimum  non  cootingat  noa  optinere,  si  vera  filiam  legittimom 
optinaerimoa,  tone  cam  eadem  filia  noatra  domicello  predicto  sex  milia 
aarcamm  argenti  dabimoa  in  dotem,  et  tantum  de  argento  jdem  do- 
mieellua  sponae  aoe  predicte,  ratiooe  donacionia  propter  nopciaa,  qoe 
morghengiofdicitor,  aaaignabit,  vel  bonaaen  oertoa  redditoa  pro  eodem, 
ai  vero  herea  regni  faerit,  dabit  eidem  octo  milia  marcaram  pari  in 
donacionem  propter  nopciaa;  et  saper  eo  fecit  nobis  dominna  rex  Dacie, 
oam  aaia  fideliboa,  caocionem.  Debet  etiam  dominus  rex  Dade,  et  bona 
fide  promiait  intendere  aollicite  et  fideliter  cooperari  pro  tote  poeae  suo, 
quod  dominus  Birgberua  rex  Saeuorum  ad  regimen  regni  sui  redest, 
et  dfgnitatem  regiam,  et  qood  filios  soua,  domicellus  Magnus  sepedictas, 
succedat  eidem  patri  suo,  sicut  tenetar  merito  in  eisdem,  jpse  dominus 
Birgherus  rex  Sueworam  predictus  dispensacionem  in  curia  procurabik 
super  contractu  matrimonii  inter  ipsos  donkicellum  Magnum  et  filiam 
noatram  aopradictam,  cum  idem  quarto  gradu  consanguinitatia  ae  attin- 
gunt.  Ceterum  ut  pax  et  securitas  supradicte  inter  nos  et  regna  nostra 
teneantor  amodo  vinculo  firmiori,  et  singula  alia,  que  premittuntur,  de- 
ducantur  commodius  et  favorabilias  ad  eflectum,  aliqua  de  bonis  et  re- 
ditibus  in  Hallandia  ex  parte  bariali  aque  Eiber,  sub  rata  et  debita  per- 
cione  pro  bonis  nostris  mateniis  omnibus,  infra  regnum  Dacie  suis, 
nobis  assignabik,  et  residuum  terre  ex  ipsa  parle  aque  Bthre  predicte, 
videlioet  quatuor  hsrod  dominus  rex  Dacie  nobia  concessit  in  pheodum, 
cum  juribus,  possessionibus,  libertatibus,  et  attinentiis,  sicut  ea  comes 
Jacobus  a  progenitoribus  ipsius  regis  Dacie  dinoscitur  liberius  tenuisse. 


1809.  101 

el  de  eodem  residao,  ot  sopra,  faciemus  doinf no  regi  per  nos  fcomagiam, 
el  CBB  hominibos  ei  incolis  ipsorum  b»rod  domino  regi  et  corone  regni 
Daeie  serviciam  faciemus  requisUi,  hoc  adjeclo,  qaod  convicti  pro  morte 
palris  domiiii  regia  Dacie,  ipsoram  heredes  et  complices  Daci,  ibiden 
nallateoes  eoiligantar,  et,  nt  ipsa  herod  et  castra  ibidem  recoperentar 
ad  maiiia  iiostraa,  oooperari  debet  dominus  rex  Dacie  fideliter  nobiacum, 
toto  pesae,  Preterea  ad  precea  et  instanciaa  nostras  de  apeciali  gracia 
doxit  deaiiniis  rex  Dacie  admittendam,  quod«  uxores  et  iiberi  novemi 
pro  morie  patria  ani  con^ictorami  et  complices  ipsoram  novem,  et  eo- 
riB  üben,  qoi  racione  excessoom  soorum  bona  sna,  anteqaam  fratri 
Doatro  et  nobia  horaa^om  fecerant,  amisisae  figittime  dinoseuntur,  bo* 
Bis  saia  otantor  matemia  tantam  modo,  complices  vero  ipaornm  alii  om* 
aei»  ipsomni  uxores  et  eorom  Iiberi,  qui  antequam  in  servicinm  nostram 
Yeaerant  in  Norwegiam,  bona  saa  propter  excessua  soos,  nt  premitti- 
tar,  noo  amiaerent,  atantar  regno  et  bonis  saia  omnibas  paternia  el 
BMlerBia,  hi  nichilominiis,  qai  cancionem  domino  regi  Dacie  fecerint, 
qaaai  ipae  daxerit  acceptandam,  reliqai  vero  bona  aua  vendant,  et  com 
preeio  eorandeoEi  maneant  extra  regnam,  hoc  adjecto,  quod  üxorea  et 
liboi  noYem  convictoram  pro  morte  patrjs  domini  regia  Dacie,  perpetuo 
eitra  regnam  Dacie  ateni,  et  infra  tres  annos  premiaaa  bona  saa  alie- 
Beat;  de  oeleria  vero  in  volantate  et  gracia  domini  regia  Dacie  sit,  qooa 
ipsonm  regno  com  bonis,  at  premittitor,  ati  voluerit:  quos  ipsoram 
extra  regnam  atare  voloerit,  et  de  bonis  sois  premissis  froctas  et  red- 
ditos  IcTare:  et  qooa  ex  ipsis  extra  regnum  manere  perpetao  vo- 
laerit,  ac  bona  aaa  snpradicta  vendere,  et  extra  regnum  deducere  pre-^ 
dvBi  eorandem,  Jnsnper,  ne  qaid  remaneat,  quod  pacem  et  concordiam 
premiaaas  violare  poterit,  aeu  dissensionia  alicujua  materiam  generare, 
boaa  matema»  racione  qoorom  actenus  Utes  et  diasensiones  sepioa  aant 
coainote,  domino  regi  Dacie  et  corone  regni,  ubicumqae  infra  regnum 
Dacie  alta  aant,  resignabimua,  pro  auis  usibos  ordinanda  libere,  qum 
adepti  foerimua  caatra  et  quatuor  herod  in  Hallandia  prias  dicta,  Jtem 
iastromenta  aeu  littere  omnes,  super  bonis  nostris  maternis  in  Dacia 
Bobis  realitnantor,  qua  dominus  rex  Dacie  habet,  vel  per  ipsum  pote- 
rint  optineri,  Jtem  faciat  dominus  rex  Dacie,  quod  nobis  fiat  justicia 
de  quibaacnonque  peraonia  infra  regnam  Dacie  co;istitatis,  contra  qooa 
qoerimoniam  movere  voloerimus,  secundum  quod  exigunt  leges  patrie 
et  poalalat  ordo  juris,  Sic  etiam  faciemua  domino  regi  Dacie  in  regno 
Qoatro  vice  veraa,  Jtem  resignavit  nobis  dominus  rex  Dacie  exnuncy 
oaiia  boaa  noatra  materna,  ubicumque  infra  regnum  Dacie  sita,  pro 
«oatria  oaibaa  libere  ordinanda,  auper  fructibus  autem  de  bonia  eiadem 


102  1309. 

a  die  decoDadonis  beati  Johannia  baptiste  snb  anno  domini  m.^  ccc®. 
viij<^.  naque  nunc,  per  qaemcamqne  perceplis,  Tel  percipiendis  forsan  In 
fulunim,  super  quibus  coraro  domino  rege  Dacie  qnerimonia,  nosiro 
nomine,  mota  Tuerit,  faciat  ipse  dominus  rex  Dacie  nobis,  quod  exigunt 
leges  terre,  donec  castra  et  quatuor  herod  in  Hallandia,  ut  premittitur, 
consecuti  ftaerimus  et  adepti.  Jtem  dominus  rex  Dacie,  duces  Suetie, 
quam  cicius  potent,  hostiliter  invadat,  nee  nos  cum  eisdem  ducibos 
paoem  treugas  seu  diem  aliquem  Faciemus  vel  recipiemus,  sine  con- 
sensu  domini  regis  Dacie,  et  si  contingat  nos  cum  dictis  ducibos  diem 
vel  treugas,  ex  causa  aKqua,  recipere,  illa  dies  seu  treuge  debent  esse 
breves,  et  dominus  rex  Dacie  et  regnum  suum  in  eisdem  die  et  treu- 
gis  includantur;  et  hoc  sibi  tempestive  per  nos  debet  intimari;  super 
quo  postmodum  fiaf,  quod  utrique  nostrum  expediens  videatur,  Jtem 
dominus  rex  Dacie  et  nos,  non  debemus  separatim  cum  fautoribos  do- 
minorum  ducum  predictorum  aliquibus  pacem  facere,  nisi  cum  eis,  quos 
nobis  et  domino  Birghero  regi  Suecie  attrahere  poterimus  in  serricium 
et  juvamen.  Jtem  mercatores  utriusque  regni,  Dacie  videlicet  et  Nor- 
wegie,  hie  vel  ibi  naufragium  pacientes,  bona  sua,  per  se  vel  per  alios, 
Salvent  libere,  et  de  salvatis  disponent  libere,  pro  sue  libito  voluntatis, 
nullum  eciam  theloneum  in  Dacia  vel  Norwegia  a  mercatoribus  ipsorum 
regnorum  extorqueri  debeat  aliquatenus,  nisi  secundum  quod  soivi  con- 
sueverat  ex  antiquo,  Jtem  mercimonia  quecumque  per  mercatores 
utriusque  regni  emta  in  eisdem  regnis  ante  pnblicacionem  inibicionis, 
super  eisdem  non  deducendis  ibidem  faclam,  soluto  theloneo,  ut  supra, 
libere  deducantur,  si  que  vero  empta  fuerint  post  pnblicacionem  in- 
ibicionis  hujusmodi  quandocumque  factam,  eadem,  nisi  de  gracia  spe- 
ciali  minima  deducantur,  antequam  ipsa  deducendi  data  fuerit  licencia 
generalis,  ut  autem  premissa  omnia  ex  parte  nostra  inviolabiliter  ob- 
serventur,  submittimus  nos  jurisdiccioni  venerabilis  patris  Roskelldensis 
episcopi,  quicumque  pro  tempore  fuerit,  ita  quod,  si  in  premissorum 
aliquo  drfecerimus,  possit  in  nos  sentenciam  excommunicacionis  ferro, 
et  nos  excommunicatos  denunciare,  donec  defectus  hujusmodi  supplea- 
tur,  sie  eciam  memoratus  dominus  rex  Dacie  jurisdictioni  venerabilis 
patris,  domini  episcopi  Asioensis,  qui  eciam  pro  tempore  fuerit,  sesub- 
misit,  similiter  viceversa,  et  cum  hoc,  ut  supradicta  omnia  firmiter  ob- 
serventur,  promiserunt  una  nobiscum  bona  fide,  venerabiles  patres,  do- 
mini Ketillus  Stawangrensis,  H®lgo  Asioensis,  Arno  Bergensis,  et  Jn- 
geldus  Hamarensis,  dei  gracia  episcopi,  ac  dominus  Bricus  Walldemari 
condam  regis  Sueuorum  fliius,  dominus  Finne,  magister  capellarum 
fiostrarum,  ac  nobiles  viri,  dominus  Bernardus  de  Biarkeroay^  Thorias 


1309.  103 

Raquini,  Snaro  Asiaci,  barones,  nee  non  et  domini  Thorwaldos  Thores- 
soo,  Bhans  BiUrsson,  Sigwardas  de  Random,  Throndo  Halwardi,  Sigua- 
tiis  de  Leirbolom,  Thorias  Harfer,  Sigwardas  Harexson,  Bryniulphos 
Stonn,  Thrsndo  Gonulphi,  Gannaros  Thome,  Birgheros  Tborkilli,  Ser- 
kos  Petri,  JwarosSteinariy.BywindasSyinonis,  Augiistinas  Arnonis,  An- 
dreas Sigwardi,  roililes,  ac  eciani  Haquinus  Thorie,  Johannes  Godbrandi, 
Ivams  Amonis,  Bryniulphus  Agmundi,  Agmundus  (Eywindi,  Johannes 
de  Strond,  Aadaenns  Godthormi,  Haquinas  Agmundi,  Petrus  Peterss  son, 
Godbruidos  Gudbranzsoner,  armigeri  nostri,  qaorum  sigilla,  una  cum 
Bostro,  presentibus  sunt  appensa,  Condictum  est  eciam,  quod  ducenti 
et  aeploaginta  milites  et  armigeri  nostri  promittent  bona  fide,  et  super 
hoc  dabant  literas  suas  patentes,  quod  singula  omnia,  ut  premitütur, 
Bostro  nomine  observentur,  et  illas  literas  mittemus  nos,  si  secorus 
foerit  tranaitus,  Tunsbergis,  die  nativitatis  beati  Johannia  baptiste  proxi- 
mo  afliitoro,  nunciis  domini  regis  Dacie  ibidem  assignandas,  Si  vero 
secema  noo  foerit  transitus,  ipso  tempore  litere  predicte  tam  suo  no- 
mine quam  nostro  Kaupmannahafn  mittentur,  eodem  die  ibidem  nunciis 
Bostris  atrisque  mutno  assignande,  Jtem  si  ex  promissoribus  nostris, 
prediciia  mllitibus  videlicet  et  armigeris,  interim  aliquem  vel  aliquos 
raori  contigerit,  alium  yel  alios  instituemus,  qui  nostro  nomine  promis- 
sionem  similem  faciat  loco  sui.  Actum  et  datum,  loco  anno  et  die  in 
principio  supradictis. 

Den  Ttlfta  Erk«biikop  EiiKf  af  Ilidarot  p99!\mggeT  Bifkop  Arne  af  Beraea  i 
Anledniog  af  det  OrkaOake  Kapileb  BegjvriDa  on  Stadfsiitelae  paa  alt 
Valg  af  BfkedagoeD  VUHam  lil  Biakop  i  den  afdöde  Dolgfimu  Sied  at 
indateToe  dam«  dar  maatta  haye  nogat  at  indYenda  aiod  dao  Talgle,  Vnl« 
ferne  eller  Valgnaaden. 

Euer  Afskr.  i  llaacr.  Baitb.  IV  (E),  S.  520—21,  jfr.  m.  Apogr.  Am.  Magn. 

83.  12  Septbr.  1309*  Bergen. 

Elawus  miseratione  divina  electos  ecciesie  Nidrosiensis,  ve- 
Berabili  in  Christo  patri  dominoArnoni  eadem  gratia  episcopo  Bergensi, 
Saluten  in  salutis  auctore  Jesu  Christo.  Signifieaverunt  nobis  discreti 
▼iri,  domini  Stephanos  et  Anacholldus,  procuratores  capituli  Orchadensis, 
qvod  vacante  ecciesia  Orchadensi  per  mortem  bona  memorie  domini 
Dolphinni,  condam  episcopi  Orchadensis,  unanimi  consensu  discretum 
Timm  dominum  Willelmumy  archidiaconum  ac  concanonicum  suum,  sibi 
et  ecciesie  Orchadensi  in  prelatum  et  pastorem  concorditer  elegerunt, 
et  Bt  eleccionem  bujusmodi  confirmaremns,  nobis  cum  instancia  snp- 
plicabant   procuratores   memorati,    Nos  autem   in   lanto  negocio  joxta 


m  1309. 

canonam  statuta,  debita  matoritate  procedere  copientes,  nl,  aecnndBoi 
apostolum,  nemini  cito  manam  imponere  Tideamar,  voa  in  juria  snbai- 
dium  regoirimus  et  rogamus,  qaatinus  clero  et  populo  io  ecciesia  vestra 
majori  oongregato,  aoctoritate  preaentiom  per  voa,  vel  per  alium,  quem 
ad  hoc  duxeritis  deputandom,  peremtorie  citetia  ömnes  et  ainguloa  obi- 
cere  volentes  crimina  vel  defectus  in  electi  vel  eligenciiim  peraonaa, 
aeu  etiam  contra  eleccionis  formaniy  ut  coram  nobis  a  presenciom  pu- 
blicaoione  compareant  infra  menseniy  qaod  proponunt,  legittime  proba- 
tnri.  Jn  Signum  autem  execucionia  vestre  seu  denunciationis  per  vos 
facta,  aigillom  vestrum  presentibus  apponatia«  Datum  BergiSi  pridie 
Jdus  Septembris  anno  domini  millesimo  .ccc.^  nono. 


Biskop  Thard  af  Garde  og  Abbed  Emar  i  St.  Michaels  Kloster  (Maokeliv)  i 
Bergen  ndgive  Vidisse  af  Paye  Qr$gor  /Xs  Beskjermelses-Brey  for  Fmte 

Efler  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  372—74. 

84.  9  Mal  1311.  Bergen. 

Universis  Christi  fidelibus  presens  transcriptum  cernentibos 
Thordo  dei  gracia  episcopus  Gardensis  et  Enarns  abbas  monasterii 
aancti  Michaelis  Bergis  ordinis  sancti  Benedict!  saintem  in  domino  aem- 
pitemam,  Noveritis  nos  apud  civitatem  Bergensem  septimo  Jdus  Mail 
anno  domini  m.^  ccc.^  undecimo  literas  felicis  recordationis  Gregorii. 
pape  noni  cum  vera  buUa  et  filo  serico  non  rasas  non  abolitaa  non 
oanceUataa  nee  in  aliqua  aui  parte  viciataa  vidisse  et  diligenter  inspex- 
iaaa  tenorem  de  verbo  ad  verbum  ut  sequitur  continentes.  [Her  fötger 
Brw  No.  0  i  Dipl.  Norv.  U.]  Nos  igitur  episcopus  et  abbas  memo- 
rati  presenti  transcripto  sigilla  nostra  apponi  fecimus  in  testimonium 
premissorum,  Datum  loco  die  et  anno  sopradictis. 


Karmäky  Erkedegn  paa  Snderöerne,  og  Qrimar  (OrmuSn)^  Prebendarios  i 
Ilidaros,  afgive  til  Erkebiskop  Eiiif  en  Beretniog  om  den   dem  paalngte 

*     Visitation  af  Orknöernes  Bispedömroe  om  Hosten  1319,  hvorved  de  fore- 

fdndne  Mangler  befand tes  mere   at  hidröre  fra  Forgjsngernes   end   den 

nuTsrende  Biskops  {VilUam$)  ForsOmmelse;   dog   havde  denne  t  Jarlens 

og  fleres  If crverelse  loyet  at  rette  herpaa  og  anyist  Penge  dertll ;   hyad 

derimod  hans  ffrwaie  Lin  angik,   da  hayde  de  derom  adspnrgte   geitlltge 

ander  Ed  beyidneti   at  de  nfordelagtige  Rygter  desasgaaende  yare  fald- 

kommen  falske. 

Efler  Afskr.  i  Msscr.  Barthol.  IV.  (E)  S.  134—36,  jfr.  ro.  Apogr.  Arn.  Magn.  (Trykt 

i  Thorkelins  Fragments  of  English  and  Irish  history  p.  71 --72.  —  Jfr.  Snhms  Hist. 

af  Danm.  XU  S.  37—38,  R.  Keyser,  D.  n.  Kirkes  HistH  S.  210  og  P.  A.  Manch, 

D.  n.  Folks  Hist.  VU  S.  31.    Se  ogsaa  Dipl.  Norv.  VU  No.  97.) 


1320.  105 

S3.  [Vaaren  1320?']  [Bergen«] 

Keverendo  in  Christo  patri  et  domino  sno,  domino  Elawo  dei 

gracia  archiepiscopo  Nidrosiensi»  sui  humiles  et  devot!  Cormacus  ar- 

chidiaconus  Sodorensis,  et  Grimaras  sue  ecclesie  Nidrosiensis  proben- 

darios,  salatem   et   omnem  reverencianii   tarn  debitam  quam  devotam, 

Qaoniam  vterqoe  peccat,  qui  veritatem  occnitat,  et  mendaciom  profert, 

qaift  hie  prodease  non  vnit,  ei  alias  nocere  desiderat,  jdcirco  testimo- 

aian  Teritati  perhibere  volentes,  paternitati  vestre  reverende  significa- 

mJüSj  qood  com  nos,  ex  commissione  mandati  vestri,  in  officio  visitacio- 

nia  ftd  dyocesim  Orchadensem  circa  festom  sancti  Michaelis  accessissemns 

apod  KMewan,   et  porrecta  ac  ostensa   commissione   mandati   vestri, 

venerabili  patri,  ejosdem  loci  episcopo,  in  ecciesia  sua  cathedrali,  coram 

sno  capitalo,  nos  ad  cxecocionem  officii  nobis  injancti  satis  gratiose  et 

obedleDter  admisit,   et  in  omnibos  necessariis,   ob  vestre  paternitaiis 

reverendan  bamaniter  et  benigne  pertractavit,  officioqae   visitacionis 

per  tolam  Orchadiam  per  nos  plenius  peracto^et  discusso,  defectns  qoos 

iaveaianiis  in  ecciesiis  ibidem,   magis  per  remissitodinem  ei  negligen- 

dann  predecessoram  snorum,  quam  snarn,  ni  ad  plenum  inielleximus, 

exiatenlea,  com  loi.ei  tales  defectos  infra  brevetempos,  licet  pro  posse 

s«o  niaos  faerit>  eos  reparare  non  suffecit.    Promisit  tarnen  nobis,  fide 

media,   coram  domino  Magno  comite  Orcbadie  et  Cathanie  et  Caierina 

aponsa  ejosdem,  capitoloqoe  soo,  ac  maltis  aliis  fidedignis,   dictos  de- 

fedos  inlra  [breve]  tempos  emendare,    assignavitqoe   ad  hoc  ceriam 

portionem  redditoom  soorum,  prent  onicniqoe  ecclesie  opos  foerit,  et 

sibi  et  capitolo  soo  visom  foerit  oportonom,  qooadosqoe  dicii  defectos 

pleae  foerioi  emendati,  Preierea  qoia  qoedam  sinistra  de  persona  dicti 

doBini  episcopi  paternitati  vestre  foeroni  suggesta,  soper  qoibos  nobis 

spedaliter  inqoirere  precepisUs,  habita  soper  hiis  fideli  et  diligenti  in- 

ipüäione  ei  examinatione,  tam  per  archidyaconom  soom  ei  canonicos, 

qoaaa  yicorioa  ecclesie,  corporali  sacramento  inierposito,  tnvenimos  pre- 

didfi  aoggesia  omnino  esse  falsa  et  inania,  ei  magis  ex  iniqoitatis  et 

odii  fomite  qoam  radice  veritatia  processisse,    maxime  qooad  inconii- 

oeneiaB,  dicio  domino  episcopo  imposiiam,  predicti  archidyaconos,  ca- 

nooid  et  vtcarii,   per  soa  joramenta  specialiter  deposoeroni,  se  nom* 

qoam  Bd^isse,  vidisse  aot  intellexisse,  seo  per  aliqoalem  modom  pro- 

babileai,  vel  alicojos  sospicionis  similitodinem  perpendisse  aot  perce- 

piaae  hnjascemodi  contra  prefaiom  dominom  soom  episcopom,  postqnam 

Aul  in  episcopom  consecraios,  sed  pocios  se  credere  ei  scire  hojos- 

[modi]  peailoa  eise  falsa,  ei  ab,  emidis  ei  malivolis,  si  qoa  dicia  soni, 


106  1320. 

ortom  habaisse.  Unde  ad  iimocenlie  paritatem  declarandam,  et  delra- 
hentiam  Tersatiam  coniprimendam,  qoatenos  facaltas  nobis  a  deo  data 
est,  inquirendi  et  investigandi  saper  premissis,  paternitati  yestre  veri- 
tatem  patefacimas  per  presentes  literas,  sigillis  nostris  consignatas. 
Datum  etc. 

(1)  Staar  mellem  to  Breve  af  1320;   hv»  Beretningen,  aoni  maatke  rinieligst, 
allerede  er  afgiven  fra  Orkn<(erne,  maa  den  •nareat  vspre  fra  Hftsteo  1319. 


Erkebiskop  Eilif  af  Nidarot,  der  af  mne  ndsendte  Visitatorer  er  bleuen  an- 
derrettet  om,  at  Biikop  ViUimn  af  OrknA  bar  beikyret  sio  Bispeskols  God$ 
•let,  ukanoniak  lieaat  de  {reistlige  Embeder,  fort  el  for  en  Biskop  npas- 
•ende  PrivaUiT,  forsömt  Omaorgen  for  sit  Eonbede  og  aine  andergirne 
m.  m.,  nupmderw  ham  fra  Bupegodseii  BeityreUe  og  formaoer  ham  til 
BedriDg. 

lodtagel  i  Vidisse  nedenfor  No.  B9  (Maser.  Bath.  IV  (E)  S.  138-41  og  Apogr.  Arn. 

Mago.)   -~  (Trykt  i  Thorkelins  Fragments  etc.   p.  73-75.   —  Jfr.  Suhma  Htst.  af 

Danm.  XII  S.  33-34,  Keyser,   D.  n.  Kirkes  Hist.  II  S.  210—11  og 

P.  A.  Uonch,  d.  n.  Folks  Hist.  VII  S.  31-32). 

86.  17  Juli  1320.  ßergOD. 

In  nomine  domini  amen.  Com  nos  Blawns  dei  gracia  Nidro- 
sienais  archiepiscopas,  dodom  valido  nostria  auribna  deferente  clamore, 
voa  dominam  Villelmam,  epiacopum  Orkadensem,  per  totam  nostram 
dyoceaim  enormiter  intellexerimas  infamatam,  jdcirco  nos  ex  officii 
nostri  debito  scire  volentes,  si  dictus  ctamor  opere  sit  completos,  ad 
ipsam  yeslram  eeclesiam  et  dyocesim  per  yiros  discretos,  dominam 
Cormacam  archidyaconnm  Sodorensem,  et  Grimaram,  ecciesie  nostre 
prebendarium,  a  nobis  plenariam  optinentes  potestatem,  descendimas 
visitandam.  Qai  qaidem  nostri  nuncii,  visitatores  et  inqaisitores,  in  hoc 
negotio  per  nos  commissam  sibi  legacionis  et  visitacionis  effectom,  di- 
ligenter  per  processas  legitimes  et  formam  debitam  exseqaentes,  in- 
venerant  vos,  frater  episcope,  non  solum  bona  episcopalia,  perpredio- 
rum  alienaciones  et  infeodaciones  adeo  dilapidasse,  ac  etiam  distraxisse, 
qaod  ipsa  ecciesia  cathedralis  et  coria  episcopalis  in  ipsis  edificiis  pro 
magna  parte  corrutis,  de  reliquo  snbitam  minatur  rainam,  yerom  etiam 
omnium  qaasi  aliaram  ecciesiarum  redditos  [et]  proventus,  ad  rectoram 
earundem  sustentacionem  et  edificioram  reparationem  pertinenles,  vestris 
inordinatis  usibos  in  tantum  applicasse,  qaod  caltas  di?inas  deperit,  ho- 
nestas  pre  expensarnm  penaria  negligitar,  clericalia  et  cleri  pariter  et 
popali  Caritas  et  devotio  contabescit.  Jnvenerunt  vos  insaper,  tanqaam 
canonam  contemptorem,  beneficia  naila  canonice  contolisse,  sed  per- 
sonas  diversaSy  videlicet  alienigenas,  vagabundos,  ac  etiam  dirersaran 


1320.  107 

reKgioBam  apostatas,  ad  terininani  limitatam  annorom  vel  mensiiini  in- 
stitnase  in  etsdem :  certa  vobia  pensione  vet  pecunie  qnantitate  de  eonim 
qoofibet  reaervata;  ac  etiam  aubditoram  appellationibua,  rite  interjectis, 
injariose,  non  deferre;  vosqae  personaliler,  pontificali  dignitate  et  de<- 
bita  au>rani  gravitate  neglecta,  aacopiia  et  clamosis  venationibus,  ac 
hajnamodi  levitatibna,  nt  de  aliis  taceanioa,  tanta  vos  freqnAitia  occu- 
palia,  qaod  ecclesiainm  regimini  et  pastoralia  coro  sollicitndini,  sie 
diaaolnte  yivendo,  nicbil  vel  parum  intenditis,  subditoa.  vestros,  ydola- 
tras,  Teneficoa,  hereticoa,  ac  etiam  alios  criniinoaoa  male  fiventea,  et 
daviiiin  contemptorea,  in  nollo  penitas  corrigendo;  aed  in  veatria  ex- 
penaia  el  familia,  excommanicacionia  sententia  manifeate  ligatoa  deti- 
oentea.  Cum  igitar  hec,  et  hiis  aimilia,  animarum  aaloti  plorimnm  ad- 
▼eraantor,  acandalom  generent  manifeatom,  et  divinam  provocent  offen- 
sam/ai  eia  obviatum  non  fuerit  remediia  oportonia;  jdcirconoa,  Orcha- 
d#naia  ecciesie  indempnitatiboa,  ex  officii  noatri  debito  providere  cn- 
pientaa,  ne  per  veatran  dilapidationem  'bonorum  snorom  jactoram  et 
dampna  aoatineat  ampiiora,  anctoritate  metropolitica  a  bonorum  admini- 
atratione  aententialiter  voa  snspendimus  in  biia  acriptia,  qoo  ad  alioa 
▼eatroa  exceaaua  correctione  nobia  debita  reaervata;  fraternitatem  in- 
aoper  ^eatram  carilative  reqatrimaa,  et  paternia  affectibns  exhortamur, 
in  virtola  aancte  obedientie  vobis  firmiter  demandantea,  quatinoa  excea- 
aua ¥eatroa  et  proceaaoa  improvidoa,  emendatione  debita  corrigalia. 
Leda  el  lata  eat  hec  aententia,  ipao  domino  epiacopo  preaente,  ac  ae- 
pina  prina  ammonito,  et  tone  apecialiter  ad  ipaam  senfentiam  aadiendam 
legiltiaie  eitato.  xtj<^.  Kai:  Aogaati,  in  conaiatorio  corie  noatre  Bergia, 
domini  railleaino.  ccc.^'  viceaimo. 


EiUf  ratpenderer  Biskop  VilUam  af  OrkoO  fr«  Bitpeembedei  og 
pmM\»ggw  htm  ander  BanB  Siraf  Inden  3  Maaoeder  al  betale  53  Mark 
Steritog  i  Petergpmgeß  tom  han  fiden  sin  Tiltredelte  i  c.  15  Aar  havde 
tübaaekoldt,  aamt  inden  samme  Termin  at  godtgjöre  den  OrknöUke  Kan- 
nik  Emgelbreki  Lffmmg,  der  i  1318  blev  aendt  til  OrknOeme  for  at  oppe- 
bsre  Peterapengene  derfra,  for  hans  Fenasling  og  Berövelsen  af  Gods 
oa  Probende. 


Indtifel  i  Vidiaae  nedenfor  Ifo.  89  (Haacr.  Barth.  IV  (E)  S.  141—43  og  Apogr. 
Am.  Megn.)  ~  (Jfr.  Sahms  Uist.  af  Danm.  XII  S.  34—35,  Keyaer,  D.  n.  Kirkea 
ilial.  II  S.  211   og  P.  A.  Mönch,  D.  n.  Folka  Hist.  VII  S.  32.     Se  ogi.  Dipl.  Norv. 

VI  No.  124  og  VII  Ifo.  129). 

87.  28  JdU  1320.  Bergen. 

In  nomine  domini  amen.    Com  hoa  Blawa  de!  gracia  Nidro- 
sienaia  eccieaie  archiepiacopna,  dadom  aubanno  domini  milleaimo  •ccc.^' 


1Ü8  1330. 

deciroo  octavo,  auotorilate  sedis  apostoUce,  nobia  in  hac  parte  specia- 
liter  commiasa,  ad  inqoireadom   de  denario  beati  Petri  in  episoopato 
Orchadensi,  ac  etiam  ad  ipsum  ibidem  leYaddum,  diacretom  viraftn,  do- 
niinom  Jngiibertum  dictum  Lyning,  canonicum  Orcbadensem,   vos^    do- 
mine  Villelme,  Orchadeaais   episcope,  nunciam   nostrum   memontam, 
immo  verios  aacrosancte  sedis   antedicte,   omni   reverentia  posCposita, 
proprio  professionis  et  jurementi  penitus  immemores,  incarcerare  pre- 
sumpsistis,  in  ejosdem  apostolice  sedis  dampnom  et  injariam,  ac  hojus 
negotii  confusionem  et  impediiiientum  manifestom;   ipsamqoe  Jngilber- 
tarn,  juris  ordine  totalitär  pretermisso,  prebenda  sua  et  bonis  omnibus 
mobilibus  et  immobilibos,  in  Orchadta  existontibus,  spoliastis«  et  adhnc 
contra  nostras  ammoniciones  'Ot  mandatum   inobedienter  bona    eadem 
detinetis,  taliler  spoliata;  vos  insuper  de  denario  memorato,  a  tempore, 
quo  primo  administrationem  habuistis  ecciesie  Orchadensis,  pro  qoolibet 
anno  tres  marcas  sterelingorom  cum  dimidia  et  quinque  denariis,  veatris 
usibus  appIicastiSy  sommam  hujusmodi  per  annos  circiter  quindecim  oc- 
cultando,  prout  per  teslium   depositiones   et  vestram  confessionem    in 
jure  factam  coram  nobis  est  probatum.      Nos  ergo   tantam   apostolice 
sedis  injuriam   sub  dissimulacionis  connivencia  sustinere  non  valentes, 
vos  dominum  Vitlelmum,  episcopum  Orchadensem,  pro  injuriis  et  con- 
tumetiis   antedictis,  ab  officio  pontificali  suspendimus   in   hiis  scriptis, 
ad  solucionem  et  restitucioneni  quinquaginta  trium  marcarum  sterelin- 
gorum  de  vestris  propriis  bonis  solYendorum,  quas  de  sepedicto    beati 
Petri  denario  vobis  usurpative  retinuistis,   nichilominus  conderopnantes. 
Ad  cujus  quidem  pecunie  solutionem   et   tradicionem  nobis  plenariam 
faciendam,  terminum  vobis  trium  mensium  prefigimus,  sub  pena  excom- 
municationis;  quam  ex  nunc  in  vos  ferimus,  si  mandatis  nostris  parere 
conlempseritis  in  prerolssis.    Infra  quem  terminunk,  sub  pena  prelibata 
bona  omnia,  quibus  dominum  Jngiibertum,  domini  nostri  pape  et  nostrum 
nuncium,   spoliastls,   restitui  precipimus  per  hec  scripta,  quem  et  nos 
ad  prebendam  et  canoniam,   quam  in  ecciesia  Orchadensi  rite  optinu- 
eraty   tanquam   spoliatum  manifeste,   sententialiter  restituimus  per  pre- 
sentes.    Lecta  et  lata  est  hec  sententia  in  consistorio  curie  nosire,  Ber- 
gis,  prefato  domino  episcopo  sepe  sepius  prius,  super  premissis  monito 
et  vocato,    tunc  vero  ad  audiendam  hanc  sententiam  specialiter  citato. 
Anno  domini  millesimo.  ccc^  vicesimo  quinto.  Kai:  Augusti. 


4320.  i09 

BAikiikop  EiUf  paalagger  Biskop  Viüum  if  OrknO  Qoder  Forbod  af  JM- 
§m$  %  Kirkm  iaden  fdntkommend»  St.  Haaadtg  a(  lade  Hr.  Raifwoald 
Aslakssöiu  Fraoa  Lig  hsderlif^  f6re  til  Begrayelte  i  NidarM  Domkirke, 
hvor  hoB  baade  i  sin  Velmagt  og  paa  sit  Ydente  bar  valgt  sit  Gravated, 
taait  al  betala,  bTad  han  bar  oppebaaret,  samt  lide  yderiigere  Straf  for 
al  bare  tilbageboldt  Liget  i  aio  egen  Kirke,  lom  derved  er  falden  ander 
hierüki,  bTorfor  de,  «oin  deri  beide  Gndstjeneate,  biet  knnne  löies-af  Kurien. 

Indtagel  i  Vidiaae  aedenfor  No.89   (Msacr.  Barth.  IV  (E)  S.143--45  og  Apogr.Arn. 

Maga.)  —  (Jfr.  Sabaia  HIal.  af  Danm.  XII  S.  35,  Keyaera  KirkehiaL  II  S.  211  og 

MoBch,  D.  n.  Folka  Hist.  VU  S.  32.    Se  ogs.  Dipl.  Norv.  II  No.  137). 

88a  29  Juli  1320.  Bergen. 

Eilaw0  dei  gratis,  archiepiscopas  Nidrosienaia,  venarabili  in 
Chrislo  fratri,  domino  Villelmo  epiacopo  Orchadensi»  aalutem  in  domino. 
Qnia  com  bona  memorie  domina  Raghnaldis,  oxor  diacreti  viri,  domini 
RogluiBakii  Aalaci,  doduai  in  presenUa  nosira,  cum  adbuo  omnimoda 
gaaderei  corporis  sospitate,  ao  predicto  domino  Rogbnaldo  präsente 
et  consenUente,  sibi  in  ecclasia  nostra  Nidrosiensi  solempniter  locum 
eiegil  sapoltore,  sicat  in  literis  soper  hoc  confectis  clarius  continetar, 
et,  sic[Bt]  intelieximos,  illad  idem  in  oltimis  suis  in  Orchadia  innovavit, 
aon  safficimus  admirari,  qua  temeritate  presomitis  fünus  pradicte  do- 
BÜne  Baghoaldis,  contra  predicti  domini  Rogbnaldi  reqoisitionem,  deti- 
nere;  qni  se  paratum  offerebat,  illud  ad  ecclesiam  nostram  Nidrosiensem 
com  hoDore  transportare;  in  nostram  et  ecciesie  nostre,  cui  fidelitatem 
tenemini  ^x  prestito  jaramento,  prejadicinm  non  modicaro,  ac  sepedicti 
Rogtewaldi  dampnum  evidens  et  gravamen;  non  adverientes,  quod  ec- 
ciesie et  loca,  in  quibos  contra  decedentinm  volantates  corpore  defunc- 
tomm  detiaentor,  ipso  jare,  ecciesiastico  sopponanlur  interdicto,  et  irre- 
gnburitatem  contrahunt,  a  qua  oisi  per  sedem  apostolicam  absoivi  ne- 
qneant  celebrantas  in  eisdem,  Nos  ergo,  tantam  presnmpcionem  sub 
dissiaiiiacione  preterire  nuliatenus  intendentes,  et  cum  jostissimum  sit, 
Qt  in  quo  quis  dereliquerit,  in  eodem  poniatnr,  vobis  precipimus  ac 
sab  pena  ingressus  ecciesie,  quam  in  vos  exnunc  ut  extunc,  si  mandatis 
oostris  non  pameritis,  sentenlialiter  ferimus  in  hiis  scriptis,  auctoritate 
melropolitica  firmiter  demandamas,  qaatinos  corpus  sepedicte  Roghnaldis, 
com  Omnibus  inde  perceptis,  ad  ecclesiam  Nidrosiensem  in  expensis 
▼eslris,  cum  honore  debito,  ante  festum  beati  Johannis  baptiste  a  dato 
preaentiom  proximo  subsequens,  per  personas  honestas  nobis  deferatis, 
ttchilominas  penas  olteriores  pro  injuriis,  dampnis  et  aliis  inobedienciis, 
oobis  et  ecciesie  nostre  per  vos  irreverenter  exhibitis  et  illatis,  vobis 
inffigendas,  aactorilate  presenttom,  reservantes.  Datam  Rergis,  anno  do- 
aHoi  aüleaimo  .gcc.^^  vicesimo.  quarto  Kai:  Augusti. 


110  1320. 

Biikop  Auiftm  af  Befyen  ^  hant  Kapllel  bevidne,  at  de  5  Aofost  hOrte 
Hr.  Qrimmr  OthimAi  opl«M  for  Bitkop  ViXUam  af  MM  tre  Damabreve 
mod  ham,  ndstedte  af  ErkebUkop  EiUf  af  Hidaroa. 

Efter  Apogr.  Arn.  Hairo.  og  Afskr.  i  Hsscr.  Barth.  IV  (E)  S.  137-^46.    (Trykt  i 

ThorkeliDs  Fragments  etc.  p.  73—76.  —  Jfr.  Snhnis  Bist,  af  Danm.  XII  S.  33—35, 

Keyserf  Kirkehist.  11  S.  211  og  P.  A.  Huncb«  D.  n.  Folkf  HUt.  Vil  8.  33.) 

89.  6  August  1320.  Bergen. 

Transscriplam  saper  sententiis  domini  archiepisc«^!  contra 

Orchadensem  episcopom.  ^ 

liniverais  Cbrisli  fideliboa,  presentes  literas  insp^taria,  Aud- 
finnoa  dei  gracia  epiacopas  Bergenaia,  nee  non  et  capitolaoK  et  cano- 
nici eccieaie  memorale,  aalotem  in  domino  aempitemam.  NoTeritia,  qaod 
anno  domini  milleaiino.  ccc.^  Yicesimo,  in  octaua  beati  Olani  re^a  et 
martiris,  in  conaiatorio  curie  Bergensia,  preaentes  faimua,  aodiTimna  ac 
diligenter  aacnltaTimaSy  cnm  dominos  Grimaraa  Ormeri  legit  coram  do- 
mino Villelmo  dei  gracia  epiacopo  Orkadenai,  trea  literas  venerabilis  in 
Christo  patria  ac  domini  noatri,  domini  Blaai  permiaaione  divina  Nidro- 
aiensift  archiepiacopi,  sigillo  auo  conaignataa;  qoamm  tenor  de  verbo 
ad  verbam  talis  extat:  [Her  füg  er  Breo  No.  88  (wenfor.]  Secunda 
litera  tenoris  aequentia.  [Her  fälger  Breo  No.  87  ovenfor.]  Tercia 
litera  tenoris  et  continencie  infrascriple.  [Her  fölger  Breo  No.  88 
ovenfor.]  Ad  evidentiam  majorem  collacionia  facta  ad  ipaa  origyialia 
com  presenti  tranacripto,  aigilla  nostra  epiacopi  et  capitnli  predictomm 
preaentibus  sunt  appensa.  Datam  tiü.  Jdns  Augnati,  loco  et  tempore 
aopradictia. 

Erkebitkop  EiUf  af  Nidaros  bekjendtgjOr,  at  han  har  oyerdraget  de  Bergentke 
geiatiige  Tkorkel  (Htumefnök)  og  Herhrtmi  TkveiiafkmgM  og  Rtmdarthings 
(RaodarthiDgs?)  Kirker  i  Orknöeraes  Bifpedönmie,  da  derea  BeavtteUe 
▼ed  Biskop  (FillÜMM)  ForsÖDinieUe  ifOlge  en  CoDciletatot  nn  er  hamlgeni- 
falden. 

Efter  Apogr.   Arn.   Hagn.   og  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  146—46.     (Trykt  i 
Thorkelins  Fragments  of  English  and  Irish  history  etc.  p.  76—77  og  Saml.  t  d.  n. 

Folka  Spr.  og  Hist.  VI  S.  602). 

90.  1  Septbr.  1321.  Nidaros. 

a.  Univerais  Christi  fidelibos  presentes  literas  visuris  vei  aodi- 
tariSy  Elawns  miseratione  divina,  Nidrosiensis  ecciesie  archiepiscopus, 
aalutem  in  domino  Jean  Christo,  Noveritia  nos  discreto  viro  Thor- 
killo,  Bergensia  ecciesie  clericoy  ecclesian  quo  dioitar  I^aeila|>ing,  Or- 
chadenaia  dyoceaia,  ad  noatram  donationem,  ex  atatnto  concilü  gene- 


1321.  111 

nSäSf  per  venerabilis  fratris  domini . .  Orchadensis  episcopi  negligenliam 
de?ohitaiii,  aactorilale  metropolitica,  com  omnibus  suis  pertinenciia,  ba- 
bitis  el  habendis,  canonice  contnlisse,  perpetuis  teroporibas  libere  poa- 
sideodam.  Jn  cuiaa  rei  teskimoniam  sigillum  nostrum  presenlibus  est 
appensom.  Datum  Nidrosie  Kalendis  Sepkembris  anno  domini  m.^  ccc.^ 
xxj.<^  Gonsecrationis  vero  nosire  anno  xj.^ 

b.  Liters  vero  Herbrandi,  qae  seqaitnr,  abbreviatar,  qnia  ejusdem 
teaoris  est  cam  precedenti,  exceptis  loci  et  propriis  nominibnSi  ut  per 
eaoi,  qua  aeqoitar,  satis  patet, 

Univeraia  etc.  Elawua  miaeraiione  divina  etc.  Noveritis  noa  dis- 
creto  Tiro,  Herbrando,  Bergensia  ecclesie  clerico,  ecciesiam  [dictam 
Baoiar^ing,^  Orchadensis  dyoceais,  ad  nostram  donationem,  ex  atatuto 
concilii  etc.    Datnm  etc.  aicnt  prius. 

0)  Apogr.:  de  Raodar^iog  eller  Bandar^ina. 


Kotiu  om  at  (Biskop  Audfinn}  i  lo  Kanniker«  og  flerea  N»rv«relse  efter 
Be|{jeriDg  löste  Prefterne  Tkorkel  og  Berbrand  fra  aio  Jarisdiktion  i  An- 
ledning  af  deres  Aosvttelse  i  OrknOernes  Bispedömme. 

Efler  Apogr.  Arn.  Magn.   og  Afskrift  i  Mffcr.  Barth.  IV  (E)  S.  145. 
(Trjkt  I  Thorkelina  Fragmenta  of  Eoglish  and  Iriah  history  p.  76.) 

91.  5  Marts  1322.  [Bergen.] 

Nota,  quod  anno  domini  m.^  ccc.<>  xxij.^  tercio  Non.  Marlii 
dimisimas  a  nobis  et  nostra  jurisdictione  Thorkillum  et  Herbrandam  ad 
eoram  aupplicationem  propter  causam  in  eorum  lileris  dimissoriis  con- 
lentam  qjDod  eis  annaimus  in  preaentia  dominorom  Borghari  etHaquini 
canooiconira  noatronim  Jobannis  Suenonis  fratris  Stullonis,  cum  pluri- 
bas  aliia  fidedignis. 

Biakop  Äudfim  af  Bergen  nnderretter  Bi«kop  Ft^MMi  af  Orknö  om,  al  han 
paa  Beg)«ring  bar  lOat  Tkorkel  Haanefsiön,  som  han  efter  Erkebiskop 
Eilib  Frsientation  bar  befordret  til  geisllige  Qrader,  fra  sin  Jurisdiktion 
og  tiliadt  kam  at  reaidere  Ted  den  kam  af  Erkebispen  overdragne  Tftaci- 
tmikm^M  Kirke  paa  Hjaltland,  bvis  BessDttelse  Tar  denne  Igemfalden  ved 
Biakop  Villiams  Forsömmelse,  og  anmoder  om  en  god  Modtagelse  for  bam. 

Eher  A&kr.  i  Msacr.  Barth.  IV  (E)  S.  146-47,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Hagn.     (Trykt 
i  Thoiielins  Fragments  of  English  and  Irish  history  etc.  p.  77—78  og  Saml.  t.  d.  n. 

Folks  Spr.  og  Bist.  VI  S.  502—3). 

92.  6  April  1322.  BergeOs 

Litera  dimissoria. 
Venerabili  in  Christo  fratri   et  domino,   domino  Vilelmo  dei 
gracia  epiacopo  Orchadensi,  Audfinnus  eadem  gratia  episcopus  Bergensia, 


il2  1322. 

salatem  et  fr&Cetnam  in  domino  caritatem.  Accedens  ad  presenciam 
nostram  Thorkillas  Hanewi,  qaem  ad  presentacionem  venerabilis  in  Chri- 
sto patris  ac  domini  nostri,  domini  Elawi  miseratione  divina  Nidrosien- 
sis  ecciesie  archiepiscopi,  ad  diaconatus  et  presbiteratus  ordlnes,  sta- 
tutis  a  canone  temporibas,  promovinius,  nobis  inlimavil,  quod  cum  eidem 
dominus  archiepiscopus  memoratus  ecciesiam  in  Hiatlandia,  vestre  dyo- 
cesis,  que  ^vcBitafiing  dicitur,  ad  ipsius  archiepiscopi  collationem,  ex  sla- 
tilto  generalis  concilii,  prout  patet  in  literis  super  hoc  confectis,  de- 
volutam,  «uctoritate  metropolitica  canonice  contulerit,  perpetuis  tempo* 
ribus  possidendam.  Verum  quia  beneficium  hujusmodi  personalem  re* 
quirit  residenciam,  nobis  Thorkillus  antedictus  humiliter  supplicavit,  ut 
ipsum  a  nostra  jnrisdictione  absolveremus,  dandi  sibi  liberam  licenciam 
in  beneficio  ei  sie  coilato  residere.  Quare  vestram  in  domino  fraterni- 
tatem  exoramus,  quatinus  presbiterum  prelibatum,  cum  ad  dyocesim 
vestram  venire  ac  in  corperalem  mitti  possessionem  dicti  beneficii  con- 
tigerit,  intuitu  postri  benigne  recipiatis,  nullam  eidem  ab  aliquo  injuriam 
aut  gravamen  inferri  permittentes;  sdturi  pro  certo,  eundem  presbite- 
rum a  nobis  cum  bona  licentia  absolutum  recessisse.  Jn  cujus  rei 
testimonium  sigillum  nosirum  presentibus  est  appensum.  Datum  Bergts 
viij.<>  Jdus  ApriliSy  anno  domini  millesimo  .ccc.  vicesimo  secundo. 


Biskop  Äudfitm  af  Berufen  bekjeodtgjör  Resnltatet  af  det  Forhör,  der  var 
holdt  o?er  Ragnhild  TVegagaas,  og  hvorved  hun  tilstod  at  have  brogt 
TrylhmidUr  og  Bewmrgther^  aom  hun  havde  lert  i  sin  Ungdom,  for  at 
bringe  ait  Nttsisöakendebarn  Baardf  til  hrem  hun,  akjdnt  gift,  tiditgere  bavde 
aUiaet  i  et  ntilladeligt  Forhold,  til  tt  have  ait  Agtesktb  med  Berg^foi^ 
hvilket  han  ogsat  havde  gjort. 

EfUr  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  87—90  og  Apogr.  Arn.  Magn.      (Trykt  med 

Oversetkelse  i  Saml.   t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hisk.  V  §.  479-82;  jfr.    ogs.   Sohma 

Hist.  af  Danm.  XII  S.  365—66^  Keyser,  D.  n.  Kirkes  Hisi  11  S.  235—36  og 

P.A.  Manoh,  D.  n.  Folks  HIst.  VH  S.  138—39.) 

03.  *   8  Februar  1325.  Bergen. 

De  quadam  lapsa  in  heresim  Ragnilda  Tregagaas. 

In  nomine  domini  amen.  Nos  Audfinnus  dei  gratia  episco* 
pus  Bergensis  notum  facimus  universis  quod  sub  anno  domini  m.^  cce.^' 
xx.^  quinto  immediate  post  oclavam  epiphanie  de  septimana  in  septima- 
nam  fama  publica  vah'dusque  clamor  discretorum  nostris  auribus  defe- 
rebant  quod  Ragnilda  dicla  Treghagaas,  erroris  cecitate  depressa  di- 
vini  cultus  obleslante  turbalent(i)a  nature,  proch  dolor  peregrina  non 
aolmn  in  innoceotium  vite  existimationisque  iabefactionem   miserabililer 


1325.  113 

Sil  moUta  veram  eciam  4id  ipsius  creatoris  contumeliam  in  heretice 
soperslicionis  inviam  detestabilias  est  prolapsa.  Nos  igitur  predictum 
danorem  aaWa  conscientia  quadam  connivencia  captata  sab  dissimula- 
Gioois  pallio  penilos  indiscossom  pertransire  non  audentes  de  fratrum 
nostroram  consiiio  ad  inquisicionem  descendimos  super  illo  proat  poslulat 
ordojuriSy  Primo  itaqoe  dictam  Ragnildain  ream  citari  fecimus  ut  in  feste 
beste  Agneli%  secondo  compareret  que  de  Statute  comparens  super  ar- 
(jcolis  de  quibus  fueral  infamata  totam  inficiabatur  veritatem,  hoc  vi- 
dentes  discretos  vires  videllcet  Asbernuni  de  Lundarviik  Ketillum  de 
flaferskor,  Hailonem  sub  Honte  Asbernuin  et  Halvardum  de  Skiatbreid 
coram  quibus  foerat  pridem  confessata  ad  diem  Martis  prozimum  post 
poriGcalionem  beate  virginis  compariluros  citavimuSy  sed  ipsaro  suspi- 
cionom  presumptionuniqoe  podio  quasi  impositi  sceleris  obnoziam  se- 
cnre  custodie  addiximus  qua  suspecti  set  nondum  convicti  mancipantur 
leslesque  sopradicti  in  personis  propriis  prefixo  termino  venientes  et 
ttoquam  legittime  admissi  sacrosanctis  evangeliis  corporaliter  tactis  de- 
posoere  iurali  qood  anno  domini  millesimo  xcc.^  xxiiij.  tercio  Nonas 
Novembris  in  hyemali  refectorio  presbyteri  de  Fusum  se  presentes 
aadivisse  qnod  aepedicta  Raghnilda  sponte  a  nuUo  interrogata  fatebatur 
articnles  qoi  sequuntar.  Scilicet  quod  prima  nocte  nuptiarum  in  tho- 
mm  Barderi  el  Bergliote  deposuerat  quinque  panes  tolidemque  pisa  una 
cam  hoc  gladiom  ad  eorum  caput  reposuit  cum  incanlatione  detestabili 
que  subdetnr  a  prefato  postmodum  die  in  diem  Veneris  proximum 
Raghnildam  citavimas  pro  veritate  de  illo  negotio  lucidius  *eruendam, 
que  determinato  die  in  consistorio  nostro  comparens  modicis  commi- 
Dacionibus  super  qaestionibus  a  balliuo  prehabitis  si  facti  seriem  diu- 
dus  sabticeret  per  confessionem  articolos  detegebat  infrascriptos,  primo 
qnod  omnes  articuli  depositi  per  testes  prenominatos  veri  erant,  se- 
condo quod  ipsa  Raghnilda  vivo  marilo  suo  se  Bardero  quatuor  vicibus 
camaliter  copulaverat,  quem  tertio  et  terlio  grado  in  consanguinitatis 
lioea  conlingebat,  Jtem  quod  divine  protection!  abrenunciavit  et  se  dyabolo 
commendavit.  Ad  hoc  ut  inter  Barderum  Berghliotam  dissensionom  et 
nmcornm  zizania  seminaret,  Jtem  quod  super  excitatione  dyaboli  ad 
perficieoda  predicta  verba  que  sobintrant  cum  incantatione  pestilenti 
recitavit  Ritt  ek  i  fra  mer  gondols  ondu.  aein  ^er  i  bak  biti  annar  i 
briost  ^er  biti  {iridi  snui  uppa  {»ik  hsimt  oc  ofund,  oc  sidan  {)esse  ord 
ero  lesen  skail  spyta  uppa  {»an  er  tili  syngzst.  Jtem  quod  occasione 
persuasionum  Raghnilde  Barderus  Bergliota  repudiata  Halogiam  sit  pro- 
fectQs  seqnc  fide  intermedia  constrictam  ad  eundem  ibidem  prestolantem 

cum  primo  posset  suum  iter  maturare.  Jtem  super  verbis  que  orsa  fuerat 
IX.  8 


il4  1325. 

quod  in  Bardero  vile  necisqae  teneret  poleslateia  talem  inlerpretationem 
sobjunxit  quod  nisi  ipsius  voluntati  per  singula  consentiret  legiuimos 
maritus  Ragnilde  pro  incestu  et  aduUerio  secum  commissis  Barderam 
vita  privarety  Jlem  quod  secundo  die  nupciarum  sponsum  subsannando 
in  bec  verba  prorupit,  arridet  *ineus  mens  quod  genitalia  Barderi  ul 
maleficiaia  non  plus  valerent  ad  coitum  quain  zona  ad  manum  meam  re- 
voluta.  Jtem  quod  prima  nocte  nupciarum  se  absconderet  aponso  et 
sponsa  ignoranlibus  infra  tbalamum  juxka  thorum  in  quo  dormiebant, 
Jtem  interrogata  respondit  quod  hujusroodi  incantaiiones  hereticas  in 
juventute  a  Solla  dicto  Sukk  didicit  quaa  in  hoc  casu  practicavit. 


BUkop  Audfitm  af  Bergen  bckjendtgjör,  at  da  Ragnkild  TregtufoaSy  som  efler 
egen  BekjendeUe  havde  övet  Trolddom^  ander  sin  langvarige  Fengsling 
har  vist  sig  meget  bodferdig  og  nu  anholdt  om  en  gavnlig  PönitenU, 
har  han  efter  Skriftens  Ord  og  Medbrödres  Raad,  og  da  hun  ander  For- 
brydelsens  Udövelse  som  maanesyg  var  atilregnelig,  formildet  Lovens 
Strenghed  og  efter  at  have  modtaget  hendes  AfsvargeUe  af  sin  Vildfa- 
relse  paalagt  hende  en  streng  Faste  fbr  hendes  hele  folgende  Liv  og  eo 
stfvaarig  P%legrim$ftBrd  til  hellige  Steder  adenfor  Norge. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  90—92  og  Apogr.  Arn.  Magn.      (Trykl  med 
OversBttelse  i  Saml,  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Rist.  V.  S.  482—84;  se  ogs.  foreg.  No.) 

94.  [1325.]  [Bergen.] 

Alia  in  eodem  crimine. 

In  nomine  domini  amen.  Anno  ejusdem  m.^  ccc.^  xxv.<> 
coram  nobis  AudGnno  dei  gratia  Bergensi  episcopo  causa  horrende  in- 
cantalionis  et  eciam  heretice  pravitatis  aliquamdiu  ventillata  super  qua 
Ragnilda  Treghagaas  fatebatur  in  judicio  dissenciones  inauditas  inter 
conjuges  Barderum  videlicet  Berghliolam  seminasse,  verum  quia  dicta 
Raghnilda  diu  carceri  nostro  et  vinculis  mancipata  ad  bonum  consci- 
encie  rediens  vigiliis  fletibus  ac  in  continuis  orationibus  et  jejuniis  se 
ibidem  ultra  modum  maceravit  que  etiam  per  interpositas  personas 
nobis  cum  omni  humililate  supplicans  ut  abjurato  hujusmodi  errore  pe- 
nam  sibi  injungeremus  salularem,  nos  vero  considerantes  ut  a  fidedig- 
norum  relatione  didicimus  ipsam  tempore  patrati  maleficii  non  mentis 
sue  compotem  ut  lunaticam  exstitisse.  Jdeo  misericordiam  iodicio  et 
pietatis  equitatem  rigoris  et  juris  in  hac  parte  de  fratrum  nostrorum 
consilio  ac  aliorum  preiatorum  et  religiosorum  assensu  mitigando  penas 
duximus  preferendas,  cum  ipsa  veritas  ore  prophetico  attestetur  dicens 
se  mortem  peccaloris  nolle  sed  magis  ut  convertatur  et  vivat,  ac  eciam 


1325.  115 

10  jare  caDtam  sit  nulli  debere  claudere  gremiam  redeunti,  polissime 
nbi  qids  semel  in  errorem  lapsus  sit  sei  non  relapsus,  Jdeo  nos  Aud- 
iaaus  memoralos  episcopos,  joramento  (actis  sacrosanctis  evangeliis  ab 
ipsa  prestito  super  abjuratione  predicti  erroris  et  per  nos  recepto  prout 
in  actis  sanctis  patet  sibi  penitentiam  salutarem  in  modum  qui  Sequi- 
lar doximos  injungendam,  primo  videlicet  qaod  bis  in  qualibet  septi- 
niana  annoatim  qoamdiu  vixerit  com  pane  et  aqua  jejunabit,  Jtem  in 
aaniversario  diel  patrati  sceleris  simili  modo  jejunet  omnibus  diebus 
rite  sne,  Jtem  tribas  septimanis  ante  festum  Johannis  baptiste,  aa  simi- 
iiter  ante  festnm  beati  Michaelis  una  cum  hoc  per  adventum  domini  ei 
septnagesimani  jejoniis  se  afTliget  et  ad  septennium  peregre  visitando 
loca  sanctoram  extra  regnum  Norvegie  ipsam  digne  ducimus  proscri- 
beadaflB,  Qood  si  eam  in  articulorum  aliquo  predictorum  quisqoam 
transgressam  invenerit  capeatur  ut  ^ondempnata  de  heresi  vel  ut  in 
ipsam  relapsa  tradatur  curia  seculari,  lata  et  lecta  foit  hec  correctionis 
seatentifl  elc. 


Biikop  Auäfimm  af  Bergen  adsteder  Pas  for  Broder  Arne,  Abbed  af  Lyse,  der 
er  kaldet  til  Geoeral-Kapitelel  i  Cistertium  (Citeauz). 

Efler  Afakr.  i  Barth.  IV  (E)  S.  94  og  Apogr.  Arn.  Magn.  (Jfr.  folgende  Ifo.) 

95.  IS  Jali  1326.  Bergen. 

Viaticom. 

Universis  Christi  fidelibus  presentes  literas  inspecturis  Audfin- 
aos  permisione  divina  episcopns  Bergensis  salutem  in  domino  sempi- 
temaniy  ReTerendum  virum  fratrem  Arnonem  abbatem  de  Lysa  nostre 
dyocesis  Cisterciensis  ordinis  exhibitorem  presentium  ad  generale  ca- 
pilolam  Cistercii  celebrandum  hoc  anno  personaliter  evocatum  dilectioni 
feslre  ana  com  rebus  suis  et  familia  recommendatom  habere  volentes. 
oniversitatem  vestram  requirimus  et  rogamus  quatinus  eundem  cum  per 
vos  transitom  fecerit,  in  eundo  morando  et  redeondo  benigne  recipi- 
entes  et  humanitär  pertractantes,  nullum  eidem  in  rebus  aut  personis 
gravamen  inferatis  vel  inferri  per  alios  permittatis  ad  salvamentum  et 
Uberationem  ipsorum  si  et  quando  opus  fuerit  liberaliter  et  efficaciter 
inlendeDles,  qood  apud  vos  si  aliquos  vestrum  ad  nos  declinare  con- 
tigerit  capimns  et  intendimus  promereri.  Datum  Bergis  .xv.^  kalendas 
Aflgosti  anno  domini  m.^  ccc.^'  vicesimo  sexto. 


8* 


116  1326. 

Biskop  Audßnn  anbefaler  Broder  Ame^  Abbed  af  Lyse^  der  er  knldet  til 
General-Kapitelet  i  Cistertium,  til  de  der  forsamlede  Abbeder^  Priorer  og 
ßrödre,  samt  beder  dem  holde  harn  andskyldt,  hvis  han  ikke  naar  frem 
til  rette  Tid,  da  ban  er  bleven  opboldt  ved  Storni  0(r  Uveir. 

Rfter  Afskr.  i  Barthol.  IV  (E)  S.  94—95  og  Apogr.  Arn.  Magn.    (Jfr.  foreg.  No.) 

96.  18  Juli  [1326].  [Bergen]. 

Roverendis  in  Christo  patribus  abbatibus  prioribus  et  fratribus 
universis  apud  Cistercium  in  generali  capitulo  congregatis  Aadfinnus 
'dei  gralia  Bergensis  episcopus  cum  salute  perhenni  graciam  in  pre- 
senti  et  gloriam  in  futuro.  Reverendum  ?irom  fratrem  Arnonem  abba- 
tem  de  Lysa  mee  dyocesis  ordinis  vestre  exhibitorem  presentium  ad 
ipsuin  capitulum  personalitcr  evocatum  nniversitati  vestre  nobis  in  do- 
mino  dilecte  specialiter  recommentlatum  et  apad  disdrelionia  vestre  pm- 
denciam  excasatum  habere  cupimus  si  minus  tempestive  quam  expedit 
quod  absit  eundem  ad  presentiam  vestram  venire  contingat,  ctfm  idem 
octavo  ydus  Julli  proxime  preterito  versus  ipsum  capitulum  sarciniilas 
suas  paraverit  et  iter  arripuerit  veniendi,  sed  ventorum  contrarietale  et 
aeris  intemperie  impcditus  et  iongissimis  terrarum  et  maris  tractibus 
semotus,  periculis  in  mari  et  pericuiis  latronum  expositus  in  eodem 
proposito  conslantissime  perseverans.  ab  incepto  itinere  nee  pericolis 
retrahatur.  nee  imminentis  temporis  intemperie  retardatur,  quem  cum 
ad  vos  venerit  tanquam  obedientie  Glium  recolligere  et  erga  eum  pii 
patris  officium  exhibere  curetis,  Scriptum  .xv.^  kal:  Augusti. 


Biskop  SalomoH  af  Oslo  adbeder  sig  den  Bergenake  Biskop  Audfhuu  Raad  i 
Sagen  mod  Mester  Ame^  der  om  Sommeren  var  gaaet  i  OovedÖ  Kloster, 
som  han  imidlertid  atter  har  forladt,  og  hvortil  ban  ikke  harvillet  vende 
tilbago  uagtct  den  over  harn  udtalte  Bansiettelses-Dom,  hvorlmod  han  har 
appelleret  til  Paveatolen  nden  at  ville  modtage  Biskoppens  Fdigesknvelse. 

Efter  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Barth.  IV  (E)  S.  195—96,  hvis  orthographiske 
Afvigelser  aynes  et  hidrOre  fra  en  miodre  nöiagtig  Afskrivning.    (Jfr.  folg.  No.) 

97.  28  Septbr.  [1326^].  [Oslo.] 

[De  quodam  professo  exeunti  sine  licencia.^ 

Vyrduleghom  herra  oc  sinum  andleghom  broeÖr.  herra  Aud- 
finni  etc.^  sendir  Salamon  med  samre  etc.^  yÖr  see  kunnict.  at  msei'- 
stare  Arne,  er  korsbroÖer  var  vaar.  gaek  jn  .j.  Gramunka  klaastr  .j. 
HofuÖoßy  .j.  sumar.  oc  tok  {»eghar  habitum  professorum.  oc  siÖan  han 
hafÖe  t)ar  .j.  staÖet  margha  dagha.  ^a  kom  han  til  vaar  med  abotanom 


«326.  117 

oc  nokkroB  munkum.  et  resignavit  prebendam  in  inanus  nostras  .j. 
varo  capilalo.  fylgAi  han  sidan  abotanoni  aftr  til  claustrs.  oc  stoA  j 
ye\m  sama  babitu  yid  tiu  dagha.  })ar  eftir  gsek  han  vt  aftr.  oc  var 
ienge  her  oc  bvar  j  herafie.  oc  [lar  niersl  kom  han  lil  herra  Erlings. 
Karle  na  fymenifbdr  abote  firir  oss.  sem  ver  skildum  oc  sealfer.  at 
fer  amatlom  han  sei  vel  f)ola  j  veralldar  hegoma.  contra  capitulam  60- 
aifactaft  *conslitocionein  de  regularrbus.  libro  vi.o  GsrÖom  ver  honom 
^  ammonicionem  ad  ingressom  religionis.  joxia  constitacionem  memo- 
ratam.  Tor  sidan  sira  Thorkiell.  af  vaarre  haKuo.  fram  a-  mot  honom  oc 
bans  ^reotzsko.  et  ad  altimum  sentenciam  excommunicacionis  tulit  in 
cimi.  a  qoa  ipse  ad  aedem  aposlolicam  appellavit.  Nos  vero  appellacioni 
sae  hojosiiiGdi.  lamqaam  a  correccione  ex  officio  nostro  debila  vt  a  gra- 
faninibus  in  ea  confictis  et  mendacibus  friuole  interjecte,  non  duximus 
dererendom,  apostolos  sibi  refatatorios  super  ipsa  nichilominu^  ob  re- 
▼ereaciam  dicte  sedis  concedenles,  quos  ipse  [sibi^  presentatos  nolla- 
tenos  Toloit  acceptare.  hteitir  han  nu  konungs  klsrkr.  oc  oll  vaar  fran)- 
ferft  er  kaliat  gorÖ  konunge  til  oero.  sem  ver  hyggiumzst  .j.  sngo 
fikendi  lil  teett  Er  han  .a.  konangs  garÖe  oc  seghir  openberlegha.  at 
han  akal  hneriom  goSom  manne  samnoBytazst.  oc  huarke  enta  skula 
varo  boÖe  ne  banne.  Styrkia  {»eir  nienn  han  nu  mote  guÖi  oc  oss.  sem 
ver  l^ottomzst  »ngrar  molestodu  von  af  »igha.  Gerom  ver  yÖr  fiui 
^Ita  saa  kunnict  at  oss  {»ikkir  von.  at  adrer  menn  muni  f>ar  adra  her- 
miag  vm  gera.  oc  bidium  yÖarn  foÖurleghan  ksrleik.  at  {>er  moBÖer 
yftr  al  rita  oss.  hoal  ySr  synizst  her  vm.  sinkannlegha.  ef  (»er  finnir.  at 
ver  hafem  j  nokkro  her  vm  afueghiss  genget  .j.  vaarre  framferÖ.  er 
ver  viliom  oc  skulum  gerna  eftir  ySrum  raSom  sealfer  reetta.  Bifiium 
ver  mikilegha.  at  {»er  bio0er  lil  var  kunnlegha  .j.  allum  lutum  sem  yÖr 
venler.  at  ver  meghom  firir  yÖr  gera.  sem  ver  kennom  oss  .j.  husrn 
stad  skylldogha  y0r  til  hieiÖrs  oc  lero.  Goeymi  ySar  gu0.  Rital  .a. 
Hikkials  messo  eftan. 

(>)  Slaar  tilliKemed  fAlg.  No.  mellem  lodre  Breve  af  1326.  —  (*)  Denne  Over- 
fkriA  aadet  ikke  i  Apogr.  Aro.  Magn.  —  O  Jfr.  Oipl.  Florv.  VII  No.  154.  — 
(«)  Barth.:  acilicet. 


Biakop  Audfimn  af  Bergen   besvarer    Biskop  Salomons  ßrev   angaaendc  den 

mod  Hefter  Artu  bragte  Fremgangsmaade^   tom   han  finder  ruldkommen 

loviig,  beatyrker  kam  deri   og   raader  bam  til  at  henvende  sig  til  Erke- 

biakoppeo   og  de  övrige  Biskopper  for  ogaaa  at  faa  harn  bansal  i  deres 

Kirker. 

Efler  Apogr.  Arn.  Magii.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msicr.  Barthol.  IV  (E)  S.  197—99.    (Se 
foreg.  Ifo.  —  Jrr.  Langei  Klotteibist.  (2 Udg.)  S.  408—0  og  Key^ers  Kirkeb.  II S  221—22). 


118  1326. 

98.  132  Novbr.  [1326.]  Rogsond. 

[De  ecciesia  sancte  crucis  in  civitate  Bergensi  et  ecciesia 

sancte  trinitatis.^ 

WyrÖulegbom  herra  oc  sinum   andleghom  braeÖr  herra  Salo* 
mono  etc.'  sendir  AuÖfinnr   etc.'    Suein  ySar  ThorÖr  kom  lil  vaar  .j. 
Rughsondi  .j.  NordfiorAam  jn  feste  Briccii.   meÖ  brefe  ySru   .j.   boeriu 
{»er  teÖot  oas  framferd  yÖra.  er  f)er  bafet  hafl  oiote  ineistara  Arna.  er 
gcek  j  klaustr  j  HafaÖcey.      Synizst   hon  oss  oll  loglegh  vera.    oc  lei 
seam  ver  annat  firir  gufii.  en  {>er  bafet  reettlegha  mote  honom  framraret. 
aaker  bans  oraÖa.    En  f)o  at  ban  bafe  appellerat  a  correccione  vestra. 
fia  byggiam  ver  .a.  sannendi.  f)at  bonom  firir  alltzffikki  koma.   nee  ne- 
cesse  erat,  vt  nobis  videtur.  deferre  tali  provocacioni  nee  apostoli  de- 
berent  sibi  dari,  juxta  illud.     Extra,  de  appellacionibus  capitalo.     Cum 
appelladofUbus  friuoUs,   libro    vu^    Et  qaamvis  ob  reverenciam  sedis 
apostolice  dedistis  ei  dimissorios  vel  refatatorios  apoatolos,  taroeii,  se- 
candain  canones,  redibit  ad  vos,  condempnandas  in  expensa  vt  in  ca- 
pitulo  preallegato.    Nee  obstat  vobis,   qaod  per  buiasmodi  delacionem 
transfasa  sit  a  vobis  cause  decisio  prima  facie  in  superioris  potestatem. 
qaoniam  parificari  Tidentur,  qui  contempnit  apostolos  recipere,    et   qai 
neglexerit  apostolos  petere  infra  .xxx.^a  dies«  cum  tales  in  hoc  appel- 
lasse  mtnime  reputantur.    Quere  ejus   appellacio   videtur   nullius  esse 
momenti,  potissime,   cum  apostolos  sibi  a  vobis  oblatos  acceptare    re- 
cusavit.     En  ?m  {»at  at  ban  kallar  sik  nu  konungs  klierk  oc  vil   veria 
sik^Yudir  {»eim  skugga.  at  veralldleght  valld   skal  styrkia  han  .j.  siinni 
olyÖni.  mote  kirkiunuar  loghum.  oc  vil  huarke  sinna  yÖru  bode  üb  banne, 
{»a  er  han  J.  ^ui  sealfbanssttr.  juxta  statutum  Villelmi  Sabinenaia.  ubi 
animatvertit  in  clericos  declinantes  forum. ecciesie.  Monu  ^a  oc  bisku- 
panner  .j.  Noregbe  litit  hafa  at  gera.  er  konungs  kterkar  skuln  {»ui  oHu 
framfara  sem  {»eim  likar.  oc  skal  snginsavera  er  ifuir  ^eim  skal  reetta. 
Han  [»at  oc  m  guÖ  uilia.  at  pawenn  gefe  ^eim  so  stark  priuilegia  con- 
tra ius  commune,  vt  nervus  rumpatur  ecciesiastice  discipline.    Preterea 
magister   capellarum   et  sui,   videiicet  regis  derlei,  non  sunt  exempti; 
quia  illi  solum  exempti  dicunlur,   qui  habent  in  suo  privilegio  aliquem 
.vii.  articulorum.  exempcionem  exprimencium.    De  quibus  habetur  Extra, 
de  privilegiis.  capitulo.   Si  papa.  —  St  aulem  ecciesia.   Sed  isti  clerici 
non  habent  aliquenl  illorum  articulorum  .vii.    Ergo  non  sunt  exempti; 
sed  privilegiati   tantum  in  articulis,  qui  exprimuntur  in  privilegio  Cle- 
mentino.  Unde  animatvertere  potest  dyocesanus  in  cleficos  taliter  de- 
linquentes,  non  obstante  eorum  frivola  allegacione.      Heghe  jj^er  oc  ef 


1326.  il9 

yAr  syaisst  ^al  raaft  vera  med  braedrom  ydrum  hteiÖazst  af  herra  er- 
Libiskopi  oc  aöram  biskupam.  broßdrom  yÖruin.  in  subsidium  juris,  qood 
ipsi  faciant  eom,  in  confiisionein  sui  ipsius,  denunciari  in  ecciesiis  suis 
pobllce  excoromunicatum,  quousque  resipuerit  ab  errore  suo,  el  redierit 
ad  debitam  obedientiain  et  ecciesie  unitatem.  BiÖium  ver  mikilegha  at 
^r  firirialer  oss.  at  ver  gatom  sbi  at  sinni  med  m»ire  [deliberacione^ 
ffflboghsan  baair  suarat  yÖru  brerue.  ^i  at  ver  varom  veghfarande 
{la  er  sDcinneD  kom  til  vaar.  ksnnom  ver  oss  {)0  fulkomlegha  skylU 
dogka  til  fMcrs  oc  [allz^  annars  er  ver  getoin  ydr  gort  lil  heidrs  oc 
ero.  sem  ver  ▼iliom  oc  skolam  gerne  fullgera.  {>eghar  stund  oc  tima 
gelir  go0  til. 

(■)  Deoiie  OTerskrifl  er  atler  ndslellet.    —    (•)  Jfr.  Dipl.  Norv.  VII  No.  154. 
—    O  Fra  [  igjen  nnderprikket;  skal  ndgaa.    —    (^)  Mangler  i  Apogr. 


Kong  Magmms  bestemmer  med  Samtykke  af  Biskopperne  af  Bergen^  Hammer 
og  Stayanger  ro.  ü,,  at  den  af  Kong  Haakon  den  gamle  og  Erkebiskop 
Siffurd  givoe  Chritienrei  skal  gjielde,  og  at  Lagmiendene  skulle  dömme 
derefler. 

Efter  Apogr.  Arn.  Mago.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  237—38  og  lII  (D) 
S.  795—97   (lil  Froftathiogslagen).    —   (Trykt  efter  sidstnievnte  og  andre  Kilder  i 
^^'fias  gi.  LoTe  III  S.  153—54^  bvor  de  uviesentlige  Varianter  findes^  og  i  Paus'« 
61.  R.  Lore  og  Forordn.  III  S.  213;  jfr.  ogB.  P.  A.  Manch,  D.  n.  Folks  Bist. 

VII  S.  90). 

99.  14  Septbr.  1327.  Bergen. 

a.  nlagnaa  med  guÖa  miskunn  Noreghs  Swta  oc  Gota  konungr 
seadir  aliDBü  monnnm  j  6olaj[)ing8  laghom.  q.  g.  oc  sina.  Ver  viliam 
at  ^r  vilit  at  ver  hafirai  [»a  skipan  agort  meÖ  raaöe  oc  sain{)ykt  vir- 
dolegha  herra  oc  vinar  vaars  bins  kerazsia.  herra  Eilifs  erkibiskups  j 
Nidarose.  herra  AoÖfinnz.  herra  HaluarÖar.  herra  Eiriks.  biskupa  j 
Biorghwin.  Hamre  oc  j  Stafangre.  oc  annarra  vaara  hinna  b»sto  manne 
er  |m  varo  hia  oss.  at  Cristin  reettr  sa  sem  virduleghr  herra  Hakon 
koauBgr  gamle.  forfaSer  vaar.  oc  herra  Sighurfir  erkibiskup  j  Nidarose. 
skipaAo  oc  samjiykto  at  ganga  skilldi.  med  {)eirra  bstzstra  manne  raade 
oc  8am|iykt.  er  [la  varo  j  rikino.  skal  nu  haldazst  aiira  manna  millim.  so 
oc  laed  ^eim  hette  sem  {»a  gek  han.  Ok  |»ui  biodom  ver  loghmonnum 
^wom  at  teggia  orskurd  .a.  eftir  j[)oi  sem  han  vaattar.  vm  oll  f^au  maall 
sem  ioghmenn  hofda  ^  dorn  oc  lagha  orskurd  ifuir.  Ok  til  sannz 
vitaisbardar  al  read  vaart  hefir  so  sam^ykt.  [setti]  med  varo  jnnzsighli 
berra  Brlingr  Vikuanar  son.  drotzsete  vaar.  siilt  jnnzsighli  firir  ^etta 
bref  er  gort  var  j  Biorghwin  .a.  krosmcesso  dagh  vm  haustet  .a.  niuada 


laO  1327. 

are   rikiss  vaars.  herra  Paall  BaarÖarson   canceler   vaar  jnnzsighlade. 
Jwar  AuÖunarson  ritade. 

b.    Sequilar  litera  ejasdem  teooris  ad  cives  Bergeoses. 


Biskop  Audptm  af  Bergen  bereiter  Erkebiskop  EiUf  om  den  Vremg^ngmnti^de 
og  de  Trodsler,  Gaardeierne  i  Bergen  onder  LedeUe  af  Underfehirden 
Svein  Klerk,  Drotseten  og  Lagmanden  have  anvendt  mod  hnin  ander  de 
mellem  dem  verserende  Forhaodlinger  om  Erlvggelsen  af  Tiende  af  deres 
Gaarde  i  Bergen,  hvilken  de  kan  ville  betale  eflerBehag  og  aom  en  fri- 
villig  YdeUe;  han  omtaler  sine  egne  Forholdiregler  derimod  og  beder 
Erkebispen  om  Raad,  omtaler  Kantslerena  (Paal  Baardssöns)  vanakelige 
Stilling  og  henviser  til  ham  om  nöiagtigere  Besked. 

Efter  Afskr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  231 —35.   (Trykt 
med  Oversiettelse  og  Anmferkninger  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Bist.  V  S.  352 — 59; 
jfr.  ogf.  P.  A.  Manch,  U.  n.   Folks  Hist.  VII  S.  105— 9  samt  Dipl  Norv.  VIII  No.  81, 
der  altsaa  gjaelder  Svein  Klerk  og  ikke  Svein  Bonde.) 

100.  [Febr.— Marts  1328.]  [Bergeo.] 

Processus  contra  contumaces  super  solucione  decimaram.^ 

Wirdulsghoro  herra  sinum  oc  andlsghom  feÖr.    herra  Eilifui 
med  gnÖs  miskunn  erkibiskupi  j  Nidarose.  sender  Audfinnr  med  samre 
miskunn   biskup   .j.   Biorghwin.    q.    g.    oc  skylldulegha    lyfini.      YSr 
naudgumnzst  ver  kunnikt  at  gera  vndarlsgh   tiltoeke   »r   nu    heroiazst 
mote  frffilsi   oc  rette   heeilaghrar   kirkiu.   ^ar  sem  nu   er  firirbodet  at 
soekia  |)au  maal  sem  kirkiunni  hceyra  tili  epter  kirkiunnar  lagbum.    hof 
{)at  hsr  af  j  haust,  at  saker  langhrar  {»riotsko  oc  olydni  Sueins  kterks. 
vndir  fehyrdis  j   konongs  garde.  er  lenge  hefuir  mote  stadet  at  luka 
tiundir  af  gardum    sinum  j    Biorghwin.   sem  efuenlegha'  hafua  loknar 
verit.  oc  aller  biezstu  menn  luka  enn  meÖ  godom  grieidskap   oc  ksr- 
lieika  vtan   allz    motemelghis.    hucrn  tima  oc  er  ver  taladom  lil  bans 
eda  letom  tala    vm  fyrsaghda  tiundar  gerd.   quedzst  han  alldri  loket 
hafwa.  oc  alldri  luka  skula  tiund  af  gardum  sinum.  ok  sem  han  vndir- 
stood.  a(  ver  villdum  hardare  framfeerd  mote  honom  hafua  nu    sn  fyr. 
vakte  han  vpp  allann  bo3(enn  mote  oss  oc  kirkiunni  med  miklum  sam- 
blaslre.    oc   kom   fieim  j   med  drotzetanom  oc  Gudfiorme    Kolbiarnar 
syni.  saato   {>eir   {»ar  vm    margar  stsemfnor  aat  Predicara.  oc  kallado 
saman  tili  fisers  alla  herramenn  oc  huusboenÖJ'  er  [la  vaaro  j  Biorghwin. 
hof  Gudthormr   fyrsaghör  so  sina   roedo  a  staßmfnonni.   at  m  mindam 
ver  biskupanner  oc  korsbroeÖr  vaarer  aflaata  fyr  en  oss  v«re  gor  slikr 
Iffiikr.   sem  Lybiku  msnn  gerdo  biskupi  sinum  oc  canuncum.   er  {»eir 
uuthtoghdo  oc  oll  huus  jj^eira  niör  brutu.  oc  saghde  {»a  sok  tili  T®rit 


1328.  12! 

hah.  at  ^ir  krafda  frskare  iijund  af  folkeno.  sn  aat  forno  hafde  vsrit. 
^  at  aonar  sok  vsre  sannare  tili  [leirar  girnlieghrar'  gerdar.  sem 
yAr  man  kanoikl  vsra.  at  pi  vollde  hsellfir  vondr  lifnaör  l®rdra  manna 
^ir.  epter  (ai  atadarmenn  j  Lybikku  roeghdo  j[)a.  Epter  j[)at  sainj[)yctu 
{»enr  aller  med  lofaatake  itiote  fnelsi  kirkiunnar  oc  fornom  reett  at 
CDghinn  akilldi  gera  garda  tiund  hedan  af  j  Biorghwin.  vttan  slikann 
fodoilia  sem  hoaerioin  Jikade.  oc  )»at  skilldi  snghi  tiund  hsita  vttan 
godoilL  oc  ^ar  vm  gerdo  ^eir  bref  tili  ydar  vndir  fliestra  huuabonda 
jasiglom.  oc  krofdu  {»ar  ifair  konongs  stadfssto  bref  oc  drotzstans. 
Bn  af  {iQi  at  huarke  fiekzst.  |>a  reif  hosr  hinna  siit  jnsigli  fra  pu\  brefae. 
En  medan  {>eir  roBrdo  mote  oss  {»enna  samblaastr  ^o^  forom  ver  fram 
ekki  aat  siidr  mote  Sueini  optniemfndom  med  loghl®gom  aminninghum. 
oc  bannfoerdom  han  firir  siina  {»riotsko.  kom  han  vm  siidir  tili  vaar. 
oc  baad  alldri  annat  len  slikann  goduilia  sem  honom  likade.  en  snga 
garda  tiond  aina.  kom  -fiar  aat  vm  siidir.  at  han  samnde  vid  os.  oc  ver 
keystom  han.  oc  {isgar  vono  bradare  epter  hafdu  {»eir  a  birdstemfno 
j  konongs  garde.  oc  stadfiesto  {>at  siin  a  msdal.  at  hoarke  liandir  ne 
anoar  kirkiunnar  rettr  soekezst  biedan  af  [med]  banne.  Stood  oc  Gud- 
thorar  a  ^i*  at  Soseinn  skilldi  vaera  vbota  maÖr  firir  {)at  at  han  siet- 
üzst  vid  oss.  Bn  herra  Baarfir  Petrs  son  oc  adrer  loghmenn  doemdo 
j.  han  siidan  viij.  srtoghar  oc  xiij.  merkr  firir  fyrsakt  saatmiele.  Kal- 
lazst  nu  Soieinn  sem  afir  oc  sumir  hans  fylghiarar.  engha  garda  tiund 
skula  laka  saker  ^lers  raads  er  Gudlhormr  hefoir  alaght  med  {»eim. 
Vard  oc  drolz»tenn  openber  aat  {»i  asinn  tima  j  hiauiero  korsbroedra 
varra.  er  han  kom  med  Susaini  kterk.  tili  fylgis  vm  fyrsakt  maal.  at 
ver  biskopanner  mindum  ei  aflata  fyr  en  fieir  gerdi  oss  slikann  leik. 
seai  gor  var  vid  Jon  erkibiskup.  Letom  ver  oc  snara  j  Norrceno  decre- 
tales  in  concilio  prooinciali  nouissime  celebrato.  de  quibus  de  Latino 
in  vulgare  transferri  necessario  videbatur.  que  tunc  ad  illud  opus  spe- 
cialiter  erant  assignate.  Bidium  ver  ydr  oc  audmiuklegha.  at  {)er 
later  scrifua  oss  aptr  huat  ydr  syniz&t  vm  vaara  framferd.  oc  leggit 
oss  {rat  raad  .a.  at  ver  meghom  hafua  .aller  sina  framferd  vm  alla 
prooincian  ecclesie  Nidrosiensis.  hefuir  kanzelerenn  mikit  andstroeymi 
af  drotzfBlanom  firir  ^at  at  han  vil  ei  *jngsigla  morgh  {»au  bref  sem 
drotzetenn  villdi.  oc  ^i  er  mikill  stygleikr  ()eira  .a.  medal  vm  {rat  oc 
Baeira.  Se  ^eir  oc  gerna  leikmennenner  at  han  misti  jnsiglit.  en  {)eir 
hefdL  krafde  oc  kannzelerenn  seer  kost  af  fehirdunum  tili  suÖr  ferÖar 
j  Vikina.  oc  hafde  enn  engan  lut  {rar  af  fenget  jj^a  er  {retta  ritadezst. 
Villa  ^eir  oc  at  han  fa  seer  sialfoer  kost  austr  j  Vikina.  sem  han  fek 
seer  in  j  Soghn  oc  aptr  tili   Biorghwiniar.   legghia   {reir  allan  hugh  a 


122  i328. 

med  {»uilikum  raadom.  at  foera  han  vid  vttinghi.  at  fieir  meghi  l^sim 
muni  hellör  komazst  aptr  aal  jnsiglino.  oc  siceyta  han  oor  raadeno, 
{lai  at  ^ddiT  villdi  sinir  raada  konongs  aud  oc  rikis  stiornn.  Mseghe 
{>er  oc  sanni  viisir  vsrda  vm  pmrsa  luti  oc  flieiri.  {»sgar  gud  gefaer 
kannzelerenn  finna  yAr.  {>ai  at  bonom  er  »nn  kunnigare  en  oss  ter  vro. 
f)o  at  ver  hafum  teet  ySr  nokot  so.  epter  f)ui  seni  marger  menn  hafaa 
nu  ord  .a.  j  Biorghwin.    Bidium  ver  at  ^er  ritir  oss  kunnliegha  etc. 

(^)  Over$krifteii  Andes  kun  i  Birth.  -^  {*)  o:  grimleghrar.    —    (>)  a:  |»a. 


Gyrd,  Prest  paa  Aker,  og  tre  andre  Mend  kand|gAre,    at  Fngebjörg  {Peters- 
datier)  gav  «in  Hasbonde  Hallvard  Amaldtsön,  hvad  han  eiede  i  Övrehy 
i  Plngubergs  Sogn  i  Land,  samt  gav  ham  sin  Denke-  og  Festegaye  ftilbage. 
Indtaget  i  VidiMe  af  17  Septbr.  1348  nedenfor.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  III  No.  138). 

101.  2  Juni  1330.  Oslo. 

Ollnm  monnom  fieim  ssm  ^etta  bref  sea  »der  hcßyra,  saßndir 
Gyrder  prester  .a.  Akre  lemmsltter  l^oress  son  (Eysteein  Gisla  son  ok 
Ragnalder  j  Kynninghenoin  q.  g.  ok  sina.  mer  gerom  yder  kannighl 
att  trinitatess  messo  »ftan  .a.  xi.  are.  rikis  vars  ▼yrdolegbs  herra  Mag- 
nusier  med  gudes  miskan  Noreghs  SwiaokGota  kononghs.  varom  mer 
j  bia  j  ^orogarde  j  Oslo,  j  stofwo  Haluardar  Arnals  sonar.  ok  ha&yrdam 
•aa.  ok  soom.  handar  toBke  f)ieira.  Halwardsr  Arnals  sonar  ok  Jng^e- 
borgar  kono  Hans,  att  bon  gaf  Halwarde  hasbonda  sinam.  (Efiraa  by. 
er  liggsr  j  Flugbubsrgbs  sokn  j  Lande  swa  mykitt.  scem  hon  alte  j. 
med  allum  lunnyndom.  sem  tili  ligghia  ok  til  hafaa  leghet  fraa  forno 
ok  nyghio.  fttan  garz  ok  innan.  ok  {»er  med  gaf  bon.  en  honam  after 
beikiar  gioF,  ok  festhnar  giof  {la  s»m  fyrnemfdsßr  Halwarder.  hafdhe 
henne  gefaett.  ok  afhendi  ser  samstandis.  swa  at  han  skuldi  ceigha  ok 
fylghia  fyrnemfdir.  iord  ok  festhnar  giof.  ok  b»ikiar  giof.  med  fiui 
skilordo.  ef  fyrncemfd  Jngiffibiorgh  lifdi  bans  lifui  Isngar.  ffo  atl  {»aa 
vsre  baarnom  saman  bundin.  |)a  skildi  hon  erfwa  siolf  giof  sina.  ef  ^a 
en  Halwardser  lifdhi  henner  lifui  tengar.  en  {»o  at  f»au  tette  bom  saman. 
f»a  skildi  han  {)o  giof  sinn(i)  fylghia  ok  leigha  eaarlegha. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarhundrede:  Bref  om  Offreby  y  Fluberg  aogeon. 
—  Lesd  paa  Haoier  S.  Marlinj  dag  Ao.  1608.  —  Brevet  har  end?idere  veret  i 
Reue  1653,  1655  og  1667. 


1331.  123 

Tre  LagreltonMend    kand|rj<^re,    at   Bergulf  Bondettn    og   Jwi  HalhardssSn 
srore  og  opgik  Delet  mellem  Gaardene  Ram$iaä  og  Holmeim  \  Sigdal. 

Efter  Orig.  p.  Perff.  i  oorske  Rigsarkiv.  Alle  3  Segl  mangle.  Forbnndet  med  en 
adatoret  Yidtsse  (fra  1656?),  af  hvis  5  Segl,  de  4  vedha)nge.  (Skriffc  og  Ortho- 
pipbi  tyde  nvrraeat  paa  Slutningen  af  15de  Aarhundrede,   paa  hvilken  Tid  ßrevct 

naa  Tsre  omskrevet,  hvis  det  ikke  er  falakt.) 


m% 


18  JuDi  1331.  Ramstad. 

Ullom  monnoin  Ibein  som  thetta  bref  sia  edher  bera  senda 
Bifard  Jonsson  Hal?ard  Ewindsson  ok  Ormer  Biornsson  lagbrettis  roen 
q.  g.  ok  sine  kunnict  gerande  at  mydh  warom  a  Ramstadom  som  lig- 
ger  i  Holroems  sokn  i  Sigdal  dagen  nest  efter  Botolfa  wku  dagh  ok  a 
xü  are  rykis  wars  vyrdelix  herra  Magnus  medh  gudz  miskun  Norgis 
kononger  ok  a  delis  gango  uiellom  Ramstada  ok  Holmenis  ok  ii  vitne 
medh  ooa  gengo  som  sworo  fore  deleno  som  sa  heyta  Bcrgwif  Bon- 
dason  ok  Ion  Halvardzson  ok  Oere  gode  men  Ihera  eidh  til  stodo.  gin- 
gen mer  ta  delil  ligger  til  Ramstada  j  Linda  likkia  nordra  loten  tedan 
ok  i  Sfcitnabek  ok  sa  i  vegar  brwten  ok  sa  vp  i  aassen  som  nordan 
til  ligger  ok  or  asenom  oc  i  nesta  tiennit  or  tienne  oc  i  fiordongx 
steneo  or  fiordongx  stenenom  ok  i  Kellingga  bergb  ok  sinsta  pollen  i 
Glessionooi  in  til  Kellinggabergh  fra  Kellingga  berge  ok  vnder  Vika  volle 
ftaTika  weile  ok  vester  mellom  tiennana  ok  Dam  tien  til  Ramstada  or 
Dm  tienneno  ok  i  aashoggit  or  asboggit  ok  i  aar  bwkten  or  aar 
hakten  ok  i  Trano  holman  ok  all  Grenkkia  ligger  frialslega  til  Ram- 
stada ok  Holmems  gardom  jam  Triais  bampn  ok  bwgangb  til  roarkene. 
Ok  tili  saninde  her  vm  tha  bengia  wi  wor  insigle  Brir  tbetta  bref  som 
gort  war  dagh  ok  aar  som  fyr  segher. 

Severe  Paaakrifler  viae,  at  Brevet  har  vvret  lagt  i  Rette  26  Septhr.  1656^ 
4(?)  Joli  1660,  21  Septhr.  1689  og  1690  Tor  Sorenskrivereo,  1692  for  Lagmanden  i 
T6niberg>  1693  paa  Aaaledet  og  1694  i  Overbofretten. 


To  Umod  kundgjöre,  at  Ulf  i  Narverod  for  12  Mark  solgte  til  Thore  i  Liden 
13  öresbol   Jord   i    Orrevold  i    Bergs  Sogn   paa  Nes  (Hedemarken)  med 
Brogsret  i  Bergs  Hage   og  Skov  samt  stillede  harn    Borgen    i    6  Öresbol 
Jord  i    KtmguUud  i  Vardal. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaarden  Sande  i  Vaage.    Seglene  mangle. 

103.  20  Decbr.  1332.  Narverud. 

Ollam  mannam  ^sim  sem  ^ett®  bref  sia  »der  bceyr»  ssndffi 
Andoii  .a.  Hiroastadum  ok  Andres  Godenes9on  q.  g.  ok  siner.  mit  vil- 
ÜBD  yder  kunii  gera  al  mit  varon  (»er  j  hia  j  Narfoerudi  .a.  Veldrvm 
<4  imp^mdm  are  rikis   okars  trdulex  herr®  Hagquser   »med.  godes 


124  1332. 

miskun  Norex  Suis  ok  GoUa  konogs  .a.  Tomes  messo  »Hen  |»a  er  |>a$ir 
heldo  handum  saman  f^orer  j  Lidennc  ok  Vlfuer  j  Narfverudi  .med.  ^a^im 
hsttc  at  fyrnemder  VIFuer  selddi  ^orsre  j  Lidenne  {iretan  auna  booll 
jerder  i  Orrsvelli  j  Berghsoknt  .a.  Nese  firir  .xii.  roerker  ok  akildi 
hanum  jvinnu  jn  j  Bergs  haga  ok  Bergs  morkana  frialst  ok  h»imol  fom 
ok  vaukit  .med.  allum  lunnyndam  {»leim  sem  til  hafaa  leget  at  fomo 
ok  nyuv  setti  fyrnemder  Vlfuer  j^orsBre  j  Lidenno  j  borgen  .vi.  aorae 
boll  jerder  j  Kangolstadum  j  Vardale  en  hanam  vorder  8ei  frialst  j  Or— 
rsvelli  f»ieim»  flaBirte  ma(n)num  biauerande  Amte  Loghuildosyni  ARiuddse 
Jonssyni  Saude  Gudmundiesyni  ok  Sigurde  Plaghs.  firir  sannyde  saker 
seto  mit  okor  jnsigli  firir  fiettSB  bref  er  gort  var  sem  fyr  ssgir. 

Baffpaa  med  Haand  fra  17de  Aarhundrede:    Om  Orreaelli,  og  Kannralatadom, 
y  Vardal. 


Tre  Masnd  kandgjöre  eo  Overenskomst  mellem  Thrond  ThorgihsöH  oj;  Aslak 
Kofressön  angaaende  Mageskifte  og  Salg  af  Gaardene  Krökem,  öwe  Bakke^ 
HjaUarf  o%  »öndre  Hvam  (i  l^om). 

Efler  Orig.  p.  Per^.  i  norske  Rigsarkiv.  Levniogaf  1  Segl  vedhsnger;  2  og  Smenf^le. 

104.  15  Oktbr.  13.33.  Skalsarf. 

Ullum  monnum  f»®iro  sem  {»etta  bref  sia  »dda  hceyr»  siend® 
Fall  i  Huammi  ok  iEriinggier  pollardier  ok  Suerd»  kallr  q.  g.  ok  sin». 
m»r  villiom  ydsr  kunnikt  at  gera  at  mer  vamm  i  stofwnni  a  Skalsarfwi 
a  friadagten  fyrsts  a  v»ttrs  »  xv  arsB  rikis  vars  virduliegs  herne  M(ag- 
nusar)  Norsx  Sw(i)a  ok  Gottha  konungs  pa  ®r  {iieir  koepptthu  iardum 
^rondd»r  ^orgils  son  ok  Asiakkar  Kofre  son  toko  fieir  swa  handdom 
soroan  at  Wonddser  fsgt  hanum  viii  koa  leigghu  iarder  i  KrcBka^nne 
»n  Aslakker  fegt  fyr  naemfdom  f^rondd®  iiii  kua  teigghu  iardser  i  cefst» 
Bacchum  ok  iiii  kua  laBigghu  i  Hialttarfw®  skall  ok  Aslakkcer  fulna^  fyr 
namfdom  t^rondde  iiii  kua  teiggbu  jarder  i  Hialtarfw®.  ko^pptthi  ok 
Asiakkaer  af  I^rondie  ii  kua  teigghu  iarder  i  syddr»  Huammi  firir  x 
kyriogt  vanmats  ok  x  var  kyr.  skilddi  ^essor  x  kyriogt  vanmals  nu 
vorten  lokkien  i  var  en  x  kyr  at  vari  neste  j^sr  sppter.  skilddi  ok 
Asiakker  leiggie  f)es8er  x  kyr  firir  iardder  leigghu  firir  ii  kyr  logt 
vanmals  kom  ok  f)et  i  handde  band  {»eire  at  Asiakker  skall  *haappe 
Fronde  fimthu  kyr  leigghu  iarder  i  Hialtarfwe  ok  fuulne  hanum  v 
kua  leigghu  iardder.  getter  ok  Asiakker  fuulnet  fyr  nemfdoro  j^ronde 
V  kua  leigghu  iarder  i  Hialtarfwe  f)a  skall  Asiaker  Inke  oppt  niemf- 
dom  I^'rondde  vi  kyr  logt  vanmals  firir  iarddene  i  Huammi.  getter  han 
ok  eigi  frialset  Fronde  ^esse  v  kua  leigghu  iarder  i  Hialtarfwe  {la 


1333.  125 

sbJl  han  lokie  fyr  n»infdom  t^rondie  x  kyr  ok  x  kyriogt  vanmals  firir 
iordne  i  Hoamißi  sem  fyr  sieggir  ok  tili  sannynddi  aieUhom  msr  vor 
insigli  firir  {»Site  bref  ler  gort  var  a  arte  ok  tim®  saem  fyr  sa^ggir. 
B««pa«  yngre:  breff  om  Krokenn  som  liigger  y  Beffredallenn. 


tttnmmd,  Prcsl  i  BagSy,  og  3  aodre  Mend,  kand^öre^  at  Benedikt  Eirikisön^ 
Pres!  (i  Veö),   kjöbte  2  öresbol  i  Uaukaas   (i  VaagO   Sogn,   Romsdalen) 
af  Euik  Svemsi&n   og    hans  Hostro  Elm  Balldondatier   og   erlagde  Be- 
Ulingen. 
Efker  Orig.  p.  Perg.  i  oonke  Rigsarkiv.    Af  de  4  Segl  vedbenge  2  og  4. 

105.  28  Januar  1336.  BagOy. 

Ullam  mannam  ^eim  sem  ^stta  bref  sia  eda  hoByra  aenda 
Hermaniler  prester  j  Bag  oey  Gunnar  .a.  Sande  Rognaider  a  londeimuin 
Olafer  a  Uedens  atadam  q.  g.  ok  sina  kunnikl  gerande  at  {lar  varom 
mer  ihia  i  stofonne  (j)  Bagcey  sanu  dagen  nesta  firi  kyndila  mcesso  a 
XTÜ  are  Tara  virdalega  herra  Magnosar  med  gaders  miskun  Norikx 
Saia  ok  Gola  konogs  at  Benedict  prester  Eirikx  son  koßypti  ii  aura 
bol  i  Haokase  af  Eirike  Soeins  syni  frials  ok  beim  holt  firi  huerium 
oiaane  vitao  gara  ok  innan  med  ollam  ^eim  lannendom  er  til  ligia  ok 
legett  haaa  fra  nyo  ok  forno  til  allda  odala  ok  efoelegrar  eignar  var 
saa  Eiiin  Haiders  doter  kona  fyr  nems  Eirikx  i  handa  bände  sem  Eiri- 
ker  lakQZ  j^a  aller  aurar  i  hender  ok  til  sannynda  her  vm  settom  ver 
for  insigli  firi  |MBtta  bref  er  gort  var  a  degi  ok  are  sem  fyr  segir 
hiaverandnm  Anbinni  prest  syni  Kolbeini  a.  Hoeimi  Nikalase  a  Eideimi 
ok  morgam  odram  godom  monnum. 


Baakom  af  Bergen  bemyndiger  Hr.  Amfitm  PeierseHn,  Prsbendarios  i 
Bergen,  lil  paa  sine  Vegne  al  besöge  MeiropolUansmdei  for  indewrende 
Aar  og  forelage  del  i  denne  Anledning  nödvendige. 

Efker  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  695,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Magn. 
(Jfr.  folg.  No.  og  Dipl.  Norv.  VII  No.  114—15). 

m.  28  Oktbr.  1337.  Bergen. 

Universis  presens  scriptum  cernentibos^  Haqoinus  dei  gracia 
episcopns  Bergensis,  salatem  in  salatis  auctore,  Jesu  Christo.  Univer- 
silati  vestre  tenore  presentium  iunotescat,  quod  nos  facimus,  constitui- 
BI08  et  ordinamus  nostrum  verum  et  legittimum  procuratorem  ac  nun- 
dam  specialem,  diacrelum  virum  dominum  Anfinnum  Petri,  prebenda- 
riaai  ecdeaie  noatre  cathedralis,  vicea  nostras  eidem  committentes  sedem 


126  1337. 

metropolilicam  nomine  nostro  visitandi  anno  pro  presenti,  nee  non  et 
cetera  agendi,  que  ad  presens  spectant  negocinm,  et  qae  facere,  si 
presentes  essemus,  tenerennor:  nee  non  et  recipiendi  salubria  roonita  nc 
mandata  a  reverendo  in  Christo  patre  ac  domino  nostro,  domino  Paolo 
miseracione  divina  archiepiscopo  Nidrosiensi  seu  ejas  vicem  gerenle, 
qae  nobis  duxerit  committenda,  Jn  cujus  rei  testimonium  sigillum 
nostrum  presentibus  est  appensum.  Datum  Bergis  in  festo  beatoram 
apostolorum  Symonis  et  Jude  anno  domini  in.^  ccc.^  xxx.^  septimo. 


Biftkop  Haakon  af  Bergen  onderretter  Erkebiskop  Ptutl  om,  at  han  har  be- 
myndiget  Prebendareu  Hr.  Amfinn  Peierss9n  lil  paa  sine  Vegne  at  be- 
söge MeiropolitimtiBdei  og  modtage  Erkebispens  Befalinger. 

Efter  Afskr.  i  Ms8cr.  Barlh.  IV  (E)  S.  695-96,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Mngn. 

107.  28  Oktbr.  1337.  Bergen. 

Reverendo  in  Christo  patri  ac. domino  auo,  domino  Paulo  dei 
gratia  archiepiscopo  Nidrosiensi,  Haqoinus  eadem  gratia  episcopos  Ber- 
gensiSy  se  ipsum  et  quicquid  poterit  reverentie  et  honoris,  Paternilati 
vestre  tenore  presentium  innotescat,  quod  nos  discretum  virum  domi- 
num Anfinnum  Petri,  prebendarium  ecciesie  nostre  oathedralis,  exhibi- 
torem  presencium,  ad  paternitatis  vestre  reverenciam  nostro  nomine 
destinantes,  eidem  committimus  vicem  nostram,  quo  ad  presena  sedem 
metropoliticam  visitandi,  nee  non. et  recipiendi  a  circumspeccionis  vestre 
reverentia  vestra  salubria  monita  et  mandata,  que  eidem  quoad  presens 
duxeritis  committenda.  Scriptum  Bergis  in  fesio  beatorum  apostolorum 
Symonis  et  Jude,  anno  domini  m.^  ccc.^  xxx,^  septimo. 


Biskop  Haakon  af  Bergen  afgiver  efter  Begjering  af  Arne  Gjaoaldsion  For- 
klaring  cm  den  Samlale,  han  hörte,  mellem  Erkebiskoppen  og  Björne 
ErlingssöH  angaaende  Fiskevieret  Grip,  der  efter  hins  Sigende  laenge  skulde 
have  tilbört  Erkebispestolen. 

Efter  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Afakr.  i  Maser.  Barthol.  IV  (E)  S.  699—700.  (Trykt 
med  Overssttelse  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hist.  V  S.  109—10). 

108.  1  Januar  133$.  Bergen. 

Ver  Hakon  [med  guÖs  miskun  biskup  i  Biorgvi^in]  heilsom 
ydr  Aarne  Giafoallzson  med  q.  g.  ok  vaarre  vinaatto.  Bref  ydarl  kom 
til  vaar  .j.  hueriu  en  {»er  beidduszt  at  ver  skyllÖum  giorla  aminnaszt 
viSrtolo.   vaars  vyrdulegs   horra  erkibiskups  ok   Biarna  Erllings  sonar. 


1338.  127 

vB  Gripar.     Minnomszt  ver  giorlla  at  Biarne  gerdi   nokora  so.  amin- 

niagli  ok  tillola  vm   {)ai  sama  v8Br.   suaraÖe  vaar  vyrdulegr  herra  er- 

kibisknpen  sem  oss  minnir  al  heilogh  NiÖaross  kirkia.    hafdi  |)at  sama 

Tsr.  leoghi  fylght  ok  hefdalL  eher  {)i  sem  frammaszt  husszt   han  lil 

viif.  ok  |»at  skyldo  {)er  giorlia  vita  sem  han  sagÖe.   en   per  sogÖuszt 

eigU  fraaiiiiare  lil  vita  en  at  vaar  herra  erkibiakopen  Eilifuer  hefdi  hafl 

9k  fyigkl  p\  sama  va^ri  .j.  vaars  herra  konongsens  barnöome.  en  at  per 

sfgdir  at  han  hefdi  vndandreghit.  meghom  ver  mefi  enghom  hstle  min- 

naszt.  ei  hyggiom  ver  ok  at  per  hafaer   honom  nokorn  Mima  hallmslt 

lifwaoÖooi  eftr  framfornom  meS  pi  at  ver  vissum  huatt  ksrleika  han  til 

ydar  haße.    ok  J^er  til   hans.  vajfla  hygdim  ver   ok.    at  ver  skylldim 

liceyra  honom  hallmeilt  vaera.  so  at  ver  letem  {»at  vm  oss  vttan  nokors 

ordz  eAr  andsuara  lijda.  Skrifuer  til  vaar  kunnlegha  sem  ydars  vinar.  er 

gerna  vilium  ok  skulam  |)at  gera  er  yÖr  meghi  viel  lika.    Goeymi  yÖr 

pid  no  ok  jarofnan.      Skrifwat  .j.   Biorghwin.  jn    die  circnmcisionis 

«100  domini.  m.^'  ccc.^  xxx.^  octaao. 


Biikop  Baakon  af  Bergen  fra tager  eftor  sit  Kapitels  Raad  Hr.  Erling  paa 
BirkeUmd  dette  geisUige  Beneflciom,  efter  at  han  fOrgt  forgjeves  er  ad- 
varet  inod  at  beholde  sin  Frille  og  derpaa  snspenderet  fra  sine  geistlige 
ForretDiDger. 

Efter  Afskr.  i  Ibscr.  Barth.  IV  (E)  S.  422—23,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Hagn. 
(Se  aedenror  No.  115  og  P.  A.  Manch,   D.  n.  Folks  Bist.  VII  S.  328). 

109.  n  Januar  1338.  Bergen. 

In  nomine  domini  amen.  Com  nos  Haqainus  dei  gracia 
episcopos  Bergensis,  te  domine  N.  Erlinge,  qoondam  de  Birkilande, 
sepe  sepios  monuerimas,  super  focaria  tua,  immo  fornicaria,  de  cura  et 
curia  tua  dimittenda,  moribus  tuis  et  excessibus  corrigendis,  ac  eciam 
penitentia  super  commissis  delictis  peragenda,  quamvis  tu,  fronte  effronti 
ac  animo  infrunito,  precipienlis,  salubria  monita  ac  precepta  et  perun- 
genlis  fomenta  contempseris,  non  sine  multorom  scandalo  et  exempli 
pemicie.  Nos  diocius  scelera  tua  conniventihus  oculis  sub  dissimula- 
cionis  velamiae  preterire  non  valentes,  sicul  non  audenles,  ad  convin- 
cendam,  si  fieri  polest,  toam  obstinaciam,  te  derraudantem  memoratum 
beaeficiam  aerviciis  sibi  debitis,  vix  sine  clavium  contemplOy  licet  prius 
satis  canonice  monitom,  immo  ab  officio  ipso  jure  suspensum,  ad  hec 
prenissa  tibi  trina  monicione  canonica,  communicato  fratrum  nostrorum 
coBsiliOy  tuis  exigentibos  demeritis,  beneficio  prelibato  de  Birkilande 
Mlaattaliter  privamus,  et  privatum  denunctamus  in  hiis  scriptis^    Lecta 


128  1338. 

et  lata  fuit  hec  sentencia  privacionis  in  consistorio  carie  nostre  Bergis, 
sab  anno  domini  m.^  ccc.^  xxx.^  viij.<>  jn  feslo  sancti  Anthonii  abbalis. 


Biskop  HaakoH  af  Bergen,  der  flere  Gange  forgjieTes  har  advaret  Hr.  Peier 
paa  Os  för  FrilUleonei,  giver  harn  no  den  irtdohheWe  kanonUke  Advarsei^ 
saa  at  han,  hvis  han  ikke  bortiender  sin  Frille,  efter  5  Dagea  Forlöb  er 
tuspenderei,  efter  andre  5  Dage  excommunicerei  og,  naar  endon  5  Pa^e 
ere  hehgaaede,  aftai  fra  sit  Embede. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  436—37,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Magn. 
(Se  de  2  folgende  No.  og  P.  A.  Manch,  D.  n.  Folks  Hiat.  VII  S.  328.) 

110.  [3?  Juni'  1338.]  [Bergen.] 

In  nomine  domini  amen,  Quia  nos  Haquinus  dei  gratia 
episcopus  Bergensis,  jam  sepe  sepius  non  solam  statuta  provincialia  seu 
synodalia  pupplicando,  scd  et  moniciones  saper  eorum  observanciis 
Taciendo,  immo  et  yisitationis  officium  peragendo,  te,  domine  Petre, 
satis  debite  et  canonice  monuimus  et  monentes  indaximus,  super  yüa 
tua  corrigenda,  ac  in  melius  reformanda,  quamvis  nostri  laboris  modi- 
cum  vel  nullum  inveniatur  lucrum,  immo,  quod  dolentes  referimos,  lo, 
dei  timore  postposito  salutisque  tue  immemor,  non  sine  obstinata  ex- 
cecatione  et  excecata  obstinacione^  focariam  tuam,  immo  fornicariam, 
contra  canonum  sancciones,  nostras  moniciones  et  precepta^  ad  anime 
tue  pregrande  periculum,  plebis  scandalum,  exempli  pcrniciem,  buc 
usque  detinuisti,  et  adbuc  presumis  detinere,  non  sine  nostri  et  eccie- 
siastice  contemptu  discipline.  Ne  igitur  tu  obturans  more  aspidis  surde 
aures  tuas,  in  peccato  tuo  moriaris,  sanguis  autem  tuus  de  manibus 
nostris  requiratur,  Nos,  dei  nomine  invocato,  ad  convincendam,  si  fieri 
potest,  tuam  maliciam,  te  semel,  secundo  et  tercio  peremplorie  mone» 
mus,  ac  monendo  requirimus,  eciaro  per  aspersionem  sanguinis  domini 
nostri  Jesu  Christi,  tibi  nichilominus  in  virtute  sancte  obedientie  di- 
stricte  precipienles,  premissa  trina  monicione  canonica  quindecim  Hie- 
rum, ita  quod  quinque  pro  prima,  et  quinque  pro  secunda,  totidemque 
pro  tercia  et  ultima,  tibi  prefigimus  et  prefigendo  assignamus,  ad  pre- 
dictam  tuam  fornicariam  a  cura  tua  et  curia  modis  omnibus  amoven- 
dam,  nullis  unquam  temporibus,  ad  suspectam  cohabitacionem  reversu- 
ram,  Quod  si  hanc  nostram  monicionem  et  preceptum,  per  quinque 
primos  dierum  predictoruin  neglexeris  aut  contempseris,  scntenciam 
contra  te  suspensionis  ab  officio  ferimus  in  hiis  scriptis,  preter  hanc 
sive  has,  quas  a  canone  latas  incurristi,  quam  suspensionis  sentenciam, 
si  per  immediatos  quinque  dies,  animo"  suslinueris  indurato,  excommu- 


133&  IM 

oiciliMiii  seBtendam  in  hiis  eisdem  scriptis  contra  te  promnlgamas, 
qua  excommnnicationis  sentenciam  si  ad  Ultimos  dies  qoinqae  com- 
pietos,  Bon  sine  cla^iam  contempta  sostinaeris,  hiis  öisdem  scriptis, 
prenissa  monicione  canonica,  qua  prias,  beneficio  de  Oose  privamos 
et  prifatom  indicamns. 


Enkop  Baaikem  tf  Bergen  jptiimggw  Th&re^  Vikarius  ved  Pane  Kirke,  ander 
Sm^mioae  Siraf  al  ilerne  8o|^epr«steD.Hr.  PMer  paa  0«,  der  tidligere 
er  advarel  med  at  beholde  fin  Frille  og  derpaa  aospenderel  fra  f ine  Em- 
bedsforrelningery  lil  at  möde  i  Bergen  for  Biskoppen  18  Juni  for  at  med- 
tage  endelig  Afgjörelse  paa  Sagen. 

Eftcr  Afakr.  i  Mater.  Barth.  IV  (E)  8.  423—24,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Magn. 
(1fr.  Bergena  Kalftkind  ved  P.  A.  Manch,  8.  131). 

111.  15  Juni  1338.  BergeD. 

liaqninns  dei  gncia  ^iscopus  BergensiSi  dilecto  sibi  in  Christo 
Thorie  ncario  ecdesie  de  Fana,  salotem  in  domino.  Com  nos  sepe 
septis  Bonuerioios  dominam  Petraro,  qooodaai  rectorem  ecclesie  de 
Oose,  et  menitom  salobriter  indoxerirnns,  soper  fooaria  sna,  immo  for* 
liaria,  a  eora  el  coria  dimitteoda,  soisqoe  excessiboi  corrigendisi  ao 
ecian  penitencia  snper  commissis  delictis  peragenda,  quamvis  illOi  def 
ÜBiora  postposito,  proprieqoe  salotis  immemor,  nore  aspidis  snrde  oh^ 
taraferit  aores  suas,  preceptaqae  nostra  contempserit,  non  sine  exempli 
pernide  el  scandalo  plnrimomm,  Jdem  namqoe  suspensüs  ipso  jore 
ab  officio,  beneficiom  ipsom  senritiis  sibi  debitisy  non  sine  grandi  pec- 
cilo,  presomit  defraudare :  non  attendens,  quod  beneficium  dator  prop- 
leroSciBal^  el  qnod  is  qni  altario  servit  vivere  debet  de  altari.  Jdeo 
ta  Bionenos  el  requirimos,  tibt  nichilominus  in  virtute  sancte  obediencie 
IC  sub  pena  snspensionis  ab  officio  dtstriccius  demandantes,  quatinos 
eoadem  semel,  secondo,  et  tercio  peremptorie,  testibus  adhibitis  fidedig- 
ais,  dtare  non  postponas,  nt  coram  nobis  compareat  in  crastino  beati 
Botolphi  abbatls,  in  consistorio  cnrie  nostre  Bergis,  hora  immediata 
postprimam,  diligenter  attendens  et  attente  andituros,  quid  super  pre- 
laissis  suis  excessibns  sentencialiter  duxerimos  diffiniendum  et  finaliter 
ordinandmn.  AUoqoin  contra  euro,  prent  juris  ordo  postulat,  proce- 
deaiDs,  ejus  contnmacia  non  obstante.  Tu  vero  in  Signum  hujns  nostri 
laandati  per  te  recepN,  ac  eciam  exequnti,  sigillum  tuum  ad  secnndam 
omdan  apponere  non  omittas.  In  cujus  rei  testimonium  sigillum  nostrum 
preseallbns  est  appensnm.  Datum  Bergis  anno  domini  m.<^ccc.<^  xxx.^  ▼iij.^' 
is  feste  aanctorum  martyrom  YHi  el  Modesti. 

■  ■  ■  ■^-^^— ■  »■  '■  ■ 

IX.  9 


130  1338. 

Biskop  Haakon  af  Bergen  erklnrer  efler  Sit  Kapitels  Raad  Hr.  Peier  paa  Os 
afsat  fra  Embedet,  efter  at  han  först  for^eves  er  advaret  mod  ait 
Frillelemet  og  siden  snspenderet  fra  sine  geistlige  Forretnioger. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  437—38,  jfr.  m.  Apo^r.  Arn.  Magn. 
(Se  de  2  foreg.  og  2  folg.  No.  samt  Ifo.  119). 

112.  18  Juni  1338.  Bergen. 

In  nomine  domini  amen.  Cum  nos  Haqainos  dei  gracia 
episcopus  Bergensis,  te,  domina  Petre,  qaondam  de  Oose,  sepe  sepfus 
monuimuSy  super  focaria  (ua,  immo  fornicaria,  de  cura  et  curia  taa 
dimiUenda,  moribus  luls  et  excessibus  corrigendis,  ac  eclam  penitenlia 
super  commissis  delictis  peragenda,  quamvis  tu,  fronte  effronti  ac  animo 
infrunito,  precipientis  salubria  monita  ac  precepta,  et  perungenlis  fo- 
menta  contempseris,  non  sine  multorum  scandalo  et  exempli  pernicie, 
nos  diucins  scelera  lua  conniventibus  oculis  sub  dissimulacionis  Telamine 
preterire  non  valentes,  sicut  non  audentes,  ad  convincendamy  si  fieri 
potest,  tuam  obstinaciam,  te  defraudantem  memoratum  beneficinm  ser- 
Titiis  sibi  debitis,  vix  sine  clavium  contempto,  licet  prius  satis  canonice 
monitnm,  immo  ab  officio  ipso  jure  suspensom^  ad  hec  premissa  tibi 
trina  monicione  canonica,  communicato  fratrum  nostrorum  consiiio,  tuis 
ezigentibus  demeritis,  beneficio  prelibato  de  Oose  sententialiler  priva- 
mus,  et  privatum  denunciamus  in  biis  scriptis.  Lecta  et  lata  fuit  hec 
sentencia  privacionis  in  consistorio  curie  nostre  Bergis,  sub  anno  domini 
m.o  ccc.^  xxx.^  viij.<^  jn  festo  sanclorum  martyrum  Marci  et  Harceiliani. 


Biskop  Haakon  af  Bergen  underrelter  Indbyggerne  af  Os  Sogn  om,  at  han 
har  beskikket  Thontein  Knuittön  til  deres  Sogneprest,  og  paal«gger  dem 
at  vise  ham  den  skyldige  Lydighed  samt  forbyder  den  forrige  Preat  Pefer 
ander  Bans  Straf  at  gjöre  ham  nogen  Hinder. 

Efter  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  425—26. 

113.  [18  Juli?]  1338.  Bergen. 

Uakon  med  guds  miskun  etc.^  senÖr  allum  monnum  j.  Ooss 
kirkiu  sokn.  {»sim  sem  {^etta  bref  sea  eder  hoeyra  q.  g.  ok  sina.  yAr 
se  kunnight  at  prest  {^enna  er  I^orstsin  Knutzson  hsejtir  ok  {letta  vaart 
bref  hefuir.  hofum  ver  skipat  med  sam()ykt  brosdra  vaarra  ydr  til 
soknar  prests.  ydarre  kirkiu  ok  siaulfum  yfir  hsilaght  embette  at  vsita 
med  allum  gooduilia  ok  audmykt  er  han  ma.  j^ui  er  {»at  bcenastafir  vaar 
bod.  ok  sannr  vili.  til  ydar.  ok  secriegha  til  hwiers  ydars.  at  ^eer  seet 
honom  graDidir  ok  gooduiliughir  j.  {»i  sem  han  kann  ydar  med  at  (»urrua. 


.      1338.  131 

neiUmde  honom  eftir  tele  ok  lydni  eflir  j^ai  sem  andlegir  synir  ero 
skyldagjr  andleghom  fodur  sinum  al  gera.  En  na  til  msirri  varygdar 
ok  Trogteika.  at  af  {Pessare  vaarre  skipan  oiaBghi  hwarke  rugl.  eSr 
siiB9r{»ykt  aokast  ^a  biodom  vor  fulkomlegba  sira  Petre  sem  afir  var 
j6»  sokaarpreatr.  at  ban  bindri  bwarke  ne  taalme  eör  vndandraghe 
kirkiannar  reett  her  med  yör.  bos.  gripu.  ne  rentor  {>sr  er  hedan  af 
koona  til  at  bera.  En  ef  ban  oÖroTis  gerir  efir  gera  vill  {»a  gerom  ver 
bonom  ^rifallda  logblegba  aminningb  aminnande  ban  »in  tima  ok  an- 
»an  lima  ok  ^ridia  tima  med  alykt.  {»elta  yaart  bod  vbrigdilegha  at 
g<eynia.  bwert  ef  ban  firir  smaar  b6t  giceymir  {>a  vilium  ver  fulkom- 
legba firirgangande  fyrsagdre  aminningb.  at  ban  falle  j  bann  af  sealfuu 
Tsrfciao  bwsrt  er  ver  fosrom  ifuir  ban  med  {»esso  vaaro  brefe  firir- 
biodande  sidan  hwierium  manne  bonom  at  saml)ykkia  vUan  kirkio  eÖr 
innan.  ok  til  aannenda  ber  vm  settom  ver  vaarl  insighli  firir  {letta  bref 
er  gort  var  j  Biorgwin.  a  {li  are  er  lidnir  varo  fra  burdartiid  vars  berra 
Jeso  Cbristi  {»usbundrad  vetra  Jij.  bundrod.  xxx.  ok  aalta  velr. 

O  Se  ovenfor  No.  108. 


(Bbkop  Oaakam  af  Bergen)  utiderreUer  Indhyggerne  i  0*  Soifn  om^  at  ban  bar 
giYet  Preiteo  Thorstein  KnuiMsön  Fuldmagt  til  at  stevoe  den  forrige  Preit 
Sira  Peiers  Tyende  og  Gods  af  Gaard  og  Hose  inden  fem  Dage;  hvad 
der  ikke  inden  denne  Tid  er  bortfört,  lovfflBBtes  som  Kirkens  Eiendom, 
dog  saaledes  at  Erslatning  gives  for  gjort  Arbeide  og  Sffdekorn.  Over- 
bArighed  oiod  Biskoppens  Bnd  medfArer  Bamlraf. 

Efter  Apogr.  Arn.  Magn.^  jfr.  m.  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  426—27. 

114.  18  Juli  [1338.]  Bergen. 

Salotacio  vt  prins.^  yfir  se  kunnigbl.  at  ver  faam  presle  f)es- 
5oin  er  l^orataein  Knalzson  hieitir  ok  {)etta  vaart  bref  beefulr  vaart  vm- 
bod  fallt  ok  logbliegbt  af  garde  ok  busum  at  stemfnna  bianum  sira 
Peiers  bwarl  sem  fiat  er  bryti.  deigbia  edr  onnur  bian.  med  sama  hselte 
ba  bans  ok  godze  olla  j^i  sem  ban  a.  logblsgba  broü  al  fimta.  so  at 
^ss  fimt  byrizst  aat  sygnnm  degbi.  ok  aatt  aalsygnum  degbi  wtreik- 
nizst.  eflir  {»ai  sem  logbbok  vaatlar.  En  allt  {>at  sem  j.  busam  eSr 
kirkionnar  cighD.  verÖr  eflir  f^essa  fimt  statt  s8r  fonnit  logfestom  ver 
kirkionni  til  »igbnar  ok  veriam  med  logbam  ok  dorne,  so  ^o.  at  firir 
kostnad  akervinnu  bans  ok  saadkorns  skalam  ver  bonom  med  fulnade 
hla  laka  af  (siri  prestrento  sem  bedan  af  kann  in  at  koma.  nu  ef  ban 
sealfr  eAr  nokot  bans  binna  giceymir  efir  firirsmaar  ^essa  vaara  sokn 
eör  ok  logfesting.  {)a  gserom  ver   bonom  ok   seerlegba  bwasriu    I)«ira 

9* 


i93  133a 

eftir  kirkionnar  loghum.  ^rifalMB  loghliegha  tninningh.  »in  tima  ok 
annan  tima  ok  ^ridia  tima  med  alyklar  dorne  fienna  varn  bodskapp  j. 
ollaro  ainam  greinum.  at  hallda.  erllighar  skal  han  ok  {lau.  til  sands 
vita  aik  af  sealfw  vierkinu  j  bann  falla.  af  bworiu  ver  kan  ok  peim 
banfcBrom  med  {lesso  Yaaro  brefe^  falkomlegha  soknarpresli  ydram  bio- 
dande  at  kan  ^eira  banne  iysi.  sonnudagba  ok  adra  hsigha  dagba  .j. 
beailagbre  kirkin  ringdum  klokkom.  ok  atoyptnm  kertom.  oc  {»r  lil  er 
kan  ok  |)au  vilia  sik  reettleida  vid  bsilagba  kirkia  ok  oss  med  fullri 
idran  ok  logiegbom  ifairbotom.  ok  tili  aannenda  etc.^  er  gorl  var  j 
Biorgkwin  .iij.  naattom  nestom  firir  Margarette  moosso  anno  quo  aopra. 

O  Se  foregaaeade  No. 


Biskop  HaakoH  af  Bergen   l(toer   Hr.   ErUng   (paa  Birkeland),   der  har  gjort 
,  Bod  for  sin  Forseelse,  fra  den  ham  paalagte  Sospensions-  og  Excommo- 

nicatioof-Siraf  og  tillader  ham  igjen  at  overlage  oit  Embede. 

Efler  kffkr.  i  Barth.  IV  (E),  S.  440—41,  jfr.  m.  Apogr.  Arn.  Magn. 
(Se  ovenfor  No.  109,  jfr.  m.  Bergens  Kalfskind  ved  P.  A.  Himcb^  S.  18f). 

115.  4  Januar  1339.  Bergen« 

In  nomine  aancte  et  jndividue  trinitatia,  palria  et  fliii  et  Spi- 
ritus sanetl,  amen.  Noa  Haqainos  dei  gracia  episcopas  Bergensis,  licet 
te,  domine  Erlinge,  jam  qoondam  demeritis  tuis  exigentibus,  sentenliia 
sospensionis  vel  interdicti,  sive  eciam  excommunicacionia,  noa,  urgente 
nostro  officio,  subjecerimus,  tarnen  aeiem  nostre  mentia  convertenles  ad 
pietatis  viacera,  que  sacroaancta  mater  gestat  ecciesiai  nuUi  claadens 
gremium  redeanti,  equitatem  etiam  juris  rigori  preferre  cupientes,  ac 
iUnm  pre  oculis  babentes,  de  quo  scriptum  est:  miseraciones  ejus  super 
'omnia  opera  ejus,  te,  sicut  in  domino  confidimus,  ad  dominum  converti 
valentem,  et  de  commissis  penitentem,  a  predictis  suspensionis,  inter- 
dicti,  sive  excommunicationis  sententiis,  in  te  latis,  auctoritate  omnipo- 
tentis  dei  et  apostolorum  ejus  Petri  et  Pauli  confideates,  abaolvimos  et 
absolutum  denunciamus  in  hiis  scriptis,  tecum  dispensanlea,  quod  in 
ordinibus  susceptis  vateas  et  debeas  ministrare,  et  beneficii  ecdeaiaslici 
capax  esse:  si  tarnen  aliud  canonicum,  sicut  credimus,  tibi  non  obsiatat. 
Lecta  et  lata  fuil  hec  sententia  absolutionis  sive  dispensacionia  in  con- 
sistorio  curia  nostre  Bergis,  pridie  Non.  Januarii  anno  domini  m.^  coc.^ 
XXX.0  ix.® 


1339.  133 

Bisk«^  Umnkom  af  Bergeo  onderretker  ladbyggerne  i  Üihus  Kirkeaoffii  on, 
■t  han  paa  Grand  af  deo  slore  Skade,  der  har  rammet  Prettegaarden  paa 
Re,  har  overladt  Sira  Sigurd  paa  Re  Kirkens  Landskyld  af  4  Gaarde  i 
Olhos  Soffn  for  et  Aar  til  Opbyggelse  og  Forbedring  af  Kirken  og  Preate- 
gaardeo  paa  Re. 

Efler  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E),  S.  447. 

(Se  nedanfor  No.  121). 

116.  23  April  1339.  Bergen. 

nakoii  etc^  senfir  oUan  monnum  j  OUias  kirkio  sokn  q.  g. 
ok  sin.  yAr  se  konnight.  al  faker  miafelU  ok  fies  mykla  skada  sem 
ofirirsynio  kom  lil  a  prestbcBRom  a  Re  dkir  fii  sem  fleslom  roon  her 
kaooighl  Yera.  hofom  Yer  veil  siraSighurdi  a  Re.  landskyld  kirkiannar 
her  oied  ydr  aarlengis.  kirkio  a  Re  ok  preslbcenom  til  uppbyggingar 
ok  Tmbela.  ok  os  til  follrar  reikaingar  j.  ^essom  iordom  fyrst  j.  oeAra 
Olbosi  Jx.  laopa  ok  j  Solheimom  atla.  Jtem  j.  SaalgarhoBimi  halfan 
aatu  laop  ok  j.  Hwanme.  iiij  laapa.  ^i  bidiom  ver  at  sira  SighnrÖr  fyr- 
nemfSr  koroessl  aat  |iessare  vaarre  vieizsia  ok  lane  vol  ok  grcidolega 
fttM  allt  hiodr  ok  firirbiodom  nokorom  oöroois  al  gera.  so  framt  sem 
{neir  vilia  »ighi.  al  ver  farem  mote  ^eim  fram.  eflir  {li  sem  logh  hei- 
laghrar  kirkiu  krefwia.  ok  til  sannenda  etc.^  er  gort  far  j.  Biorgwin  ix 
naallom  neslom  firir  krosmcBsso.  ym  varet.  a  ^i  are  er  Jidnir  varo  fra 
bordartijd  faars  berra  leso  Christi  ^oshoodrad  vetra  firia  hondrod  ^rijr- 
tigir  ok  Bin  velr. 

(0  Sa  oTenfor  Ro.  106.    ^    (*)  Se  ovenfor  Ro.  113. 


Bttkop  Batäun  af  Bergen  klager  OTer  den  i  Byen  stadig  stedfindende  Uorden 
med  Drik^  Slagtmaml  o.  f.  r,,  hvornnder  Sira  ThorMtekt,  Leiepreat  red 
STarsftarkc»,  nylig  paa  Marie  Kirkegaard  er  bleyen  farlig  saaret;  daingen 
•kyldig  har  meldt  «ig  for  at  afaone  BrOden^  erkläret  alle,  aom  ere  skyl- 
dlge  den  eller  yidende  derom,  for  bansatte  og  kanne  nn  blot  löaes  af 
dem,  der  hare  scrlig  pavelig  Bevilling  dertil. 

Efker  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  447 — 60. 
(Jfr.  P.  A.  Manch,  D.  n.  Folks  Hist.  VII  8.  329.) 

117.  7  August  [1339].  Bergen. 

Allnm  gaSs  Tioam  oc  sinum,  {»leim  sem  {»etta  bref  sea  9dr 
hcejra,  senfir  Hakon  med  guÖs  miskan,  biscop  j.  Biorghwin  q.  g.  oc 
iiaa,  ay  titoke,  er  hmllör  ma  fadoeme  oc  odoeme  kalla,  ijdkazst  mieir 
oc  taxa  j.  {»essom  stafi  aat  suabuna,  en  nokor  maör  meghi  vtlan  royk- 
hr  forgkar  hRgrenna,  edr  rmneda  {>ar  sem  b«de  inlenzsker  oc  wt-> 
leazsker  fleiri  mykla  af  v^arfwa   Iy5  en  vera  skyldi.  gtoymdam  gvdi. 


134  1339. 

oc  hans  ooUa,  oc  sialfra  sinna  salo[)orf9  ®i  sijSr  en  menzsko  liggia 
notl  med  deghi  j.  moÖe  oc  moSes  hasum,  tempranÖe  hwarke  sik  med 
drykken,  ne  drykkin  med  sik,  vUan  {)a  offylUr  «eighi  at  leins  af  honum 
vUan  iamfasi,  pat  sem  f)unghare  er,  af  vrsBinum  anda,  gera  ^a  alla 
vioflega  lati,  sem  lofwaör  vaere,  hwarke  gudi,  hsilaghre  kirkiu  oe 
sialfam  ser  |)yrmande  j  [»ui  ceinu  glefiiandezst  sem  vgledi  er,  at  f»ieir 
msghi  firir  lilslar  saker,  eör  enghar,  sinum  iamkristnam,  mein,  saars- 
aoka,  edr  med  oUu  dauda  vasita,  »if^hi  meir  j.  fiai  {ryrmande  hieilaghre 
kirkiu,  ne  kirkiugordom,  er  aller  |>arrwa  j.  sijna  fiorf,  til  at  renne, 
en  ofirum  stoÖum  aalmennileghom,  er  enghin  motte  til  slikra  u5aÖa 
(>oIazst,  ne  lofwazst.  Er  flestom  monnum  konnight,  j.  ^essom  stad,  voi 
sira  ^orstein  Jeighuprest  aat  Kroskirkiu  er  skommu  var  j.  Marikirkio- 
garde,  sierfir,  skemfir,  oc  driughum  tii  vlifwis  mcidör  po  at  ver  ^yk- 
kimzst  nokora  rijd  vmboret  bafwa,  oc  fio  efter  lata  leita  sem  frammazsl, 
ef  nokor  eör  nokorer  vildi  f)essa  sinna  afbrota  kennazst,.  oc  til  ifir- 
bota  snoazst,  vid  gud,  oc  ()ann  er  f>»ir  mteiddu,  (»a  finnam  vor  f»o 
mikin  [»eirra  vbentleika  oc  vskynsemi  j.  f)oi,  at  [»leir  skammazst  j  }>es8 
aughliti  sik  reetsleida  oc  boeta,  er  pmr  leighi  skammadozst  med  sliku 
gudelaste  oc  ofbelldi  reita,  Nu  af  f)ui,  at  ver  meghom  med  engho  mole, 
yttan  vaarrar  ofmykillar  abyrgdar  |)uilika  viydni  med  ifirdylmande  au- 
ghum,  e6r  vliodans  oßyrum  {»eghiande  vmlijda,  j[>a  gerom  ver  allam  godoro 
monnum  kunnigbt,  at  fisir  oc  hwa^r  fiaeirra  er  j  pesso  vfiaÖa  vierki 
vaaro  stadSr  kunnir  eÖr  sanner  falla  oc  fallet  bafwa,  j  bann  af  siaulfw 
verkinu,  ^ui  biodom  ver  allum  soknarprestom  j.  boenom  {)8Birra  banne 
at  lysa,  med  ringdum  klokkom  oc  stoßyftum  ktertom  sunnudagha  oc 
aÖra  hsigha  dagha,  ^ar  til  er  |>8Bir  vilia  sik  reethleida,  firirbiodande 
fieim  alla  kristinna  manna  samnceylslu,  biede  j  kirkiu,  oc  vttan  loeyni- 
legha  oc  openbterlegha,  Vilium  ver  oc,  at  {»sir  viti  at  aenghi  klaustr- 
menn,  ne  prestar  megho  f)sim  af  ()esso  banne  loeysa,  vttan  {»»ir  einir 
er  pafwen  hefir  ^ar  serlegha  oc  hffiimilegha  valld  tilgefwit.  oc  til  san- 
nenda  her  vm  setlom  ver  vaart  jnsighli  firir  {»etta  bref  er  gort  var  j. 
Biorgwin,  in  festo  Donati  episcopi  et  roartyris,  a  ^ui  are,  vt  prius. 


(Biakop  üiiaJkofi  af  Bergen)  takker  Biskop  (Etrtft)afStayaDger,  fordi  hin  bar 
reeoHciUerei  Mariekirken  og  dens  Kirkegaard  og  ydet  io  Chorsbrödre 
Hjelp  ved  deres  Reise  til  ThroDdhjem,  Bamt  beder  oin  at  erholde  noget 
Jem  overladt  iilkjftbfl. 

Eft.  Afakr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.     (Trykt  med  Oyersi^ttelfle  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks 
Spr.  og  Hist.  V  S.  131—32.    Jfr.  P.  A.  Manch,  D.  n.  Folks  Hist.  VII  S.  329.) 


1339.  135 

118.  14  Oktbr.  [1339'].  Bergen. 

Ad  episGopmn  Stawangrensem. 

uod^akkeydrel(c).'  ver  Tiliam  »flir  mette  {)akka.  alla  goda 
hti  oss  teeda.  namfnlegha  {^okkum  ver  ydr  moede  y6ra,  er  {»er  hofdar 
aeesl  firir  oss  .j.  Biorgwin.  reconcilierande  Harikirkiw  ok  hennar 
kirkio  gard  med  sama  helle  {»okkum  ver  yAr  dygd  ok  boefwerako  er 
(»er  teedor  brc^roro  varom  nesf,  er  [)»ir  foro  j.  serendom  varom  til 
t^rondheinis.  sira  Haaarde.  ok  sira  Haldore^.  verein  ver  biÖiande  j 
Btadsyn  vaara.  at  {»er  leter  oss.  eina  lest  jarns  firir  füllt  andvyrdi  j 
hwerio  ok  bwtarn  dagb.  er  |ier  vilir  kraft  bafwa.  vildi  {»er  so  viel  gort 
hafwa  pu  herdim  ver  gsrnazsl  ber  tekit.  af  swsinom  ySruin.  sem  nn 
Best  ero  komande.  af  Soghne.  baghaÖe  oss  bszst  tteint  jam  ok  {»o 
tokom  ver  gerna,  at  {»at  se  lorks  jarn  so  mykilt  sem  ^er  {»ykizst 
megha  afletazst.  vili  {»er  nokorn  lut  til  vaar  bioda.  {»a  vilium  ver  {»att 
gsrnsamlegha  gsra.  goymi  ydr  gad  nu  ok  jamfnan.  Skrifwatj.  Biorg- 
win. aat  vettDaatloiD,  anno  quo  supra. 

(0  Henlftri  til  detle  Aar  äugtet  B1  y an to-Paaskriflen  1338  paa  Apogr.,  daogsaa 
lere  andre  ndalarede  Breve,  «oni  i  Barth,  rigtigen  ataa  ved  1339,  bl.  Apogr.  ere 
henftrte  til  1338;  Mariekirkens  Beooociliation  er  rimeligst  at  sstte  i  ForbiDdeke 
med  den  I  foreg.  Brev  omtalte  VanhelllgeUe  og  er  maaske  foregaaet  ander  Biskop 
Haakont  Fravcrelse  fra  Bergen  fra  Midten  af  Angnst  1339  (Dipl.  Norv.  Vlli  No. 
120-23).  —  (•)  Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  Wo.  116—17,  124.  —  (»)  Kan  neppe 
fidde  ProTincialconciliet  1338  (jfr.  Dipl.  Norv.  IV  No.  235),  da  dette  ikke  blev 
aikeldt  (Dipl.  Ilorv.  Vlli  Ifo.  113).' 


BIA#p  HaaküH  af  Bergen   nnderretter  Indbyggerne  i  0«  og  FrammeM  Kirke- 

aogne  om,  at   ban  atter  bar  taget  deres  ^gnepreat  Sira  Peler  til  Naade 

og   paalvgger   defti   at  riae   ham  Lydighed  og  betale   bam   de  akyldige 

Afgifler. 

Efter  Apogr.    Am.  Magn.,  jfr.  m.  Afskr.  i  Msacr.  Barth.  IV  (E)    S.  452—53.     (Se 
oveafor  Ho.  110—14,  jfr.  oga.  P.  A.  Manch,  D.  n.  Folka  Hiat.  VII  S    328). 

119.  24  Novbr.  1339.  Bergeo. 

Hakon  etc.*  senör  allom  inonnum  j.  Oos  ok  Pramnes  kirkna 
soknoDi  {»eim  sem  {»elta  bref  sea  edr  bceyra.  q.  g.  ok  sina.  ver  viliam, 
^t  ^r  vitir.  al  askilnadr  saa.  sem  veret  befir  vm  rijdir  millim  vaar  ok 
rire  Petrs  soknarprestz  ydars  er  no  ollongis  sniefdr  ok  til  lykta  en- 
Mit  okkar  j.  millim  ok  bofom  ver  tekit  ban  aftr  vndir  vaarar  naaAr 
ok  miskonnar  valld.  {»oi  er  {»at  vaar  sannr  vili.  ok  bod  at  {»er  ser 
iyrnemfdom  sira  Petra   lydnir  ok  efUrlaler,   grsBidir  ok  gooduiliugir  ). 


IM  1339. 

allre  skylda  sem  j[»er  ero5  ydram  reltom  «oknarpreste  ok  andlegboiB 
fodor.  skyldagir  hwart  f»al  ero  tiunder,  landskyldir  eÖr  annar  reettr  ok 
akylda  er  prestrentonne  hoByrir  her  tili  aat  forno  ok  nyiu  vilande  lil  sanz, 
al  ver  skalam  awo  efUraia  vid  ^a  sem  her  kunoa  ^riotaker  vm  verda. 
at  honum  laka  leiffbi  aina  skylda  at  odram  akal  verda  til  viörsionar. 
▼ar  ^etta  bref  gort  j.  Biorgwin  a  Katerine  okbsso  »Ran  sob  anno  do-- 
fluini  m^.  coc.  tricesimo  nono. 

O  Se  •▼enfor  No.  108. 

I    ^ 

Skmm^  Preil  i  Alda,  og  3  andre  Mand  kandaAre,  al  de  Tara  tiktede  i 
AUUt  Kirke,  da  ivar  paa  Rake  opraifäede  for  Oiaf  OgmumdujSm  baa^e 
VeiMler,  Affald  og  Ödejord  (i  Alda  Skibrede?). 

Efter  Vidifie  af  10  Aag.  1688  i  Bergenf  Mueum  (Ro.  132.)      Alle  3  Segl  mangle. 


120.  19  Januar  1340.  Alda. 

OlloDi  monnom  j^eim  asm  ^(e)tta  bref  aea  eder  heyra  aenda 
Simon  preater  i  Alda  Joatein  Arnarszon  Hakon  broder  bans  Erlinger  a 
Harinam  q:  g.  ok  aina  yder  geram  mer  konikt  at  mer  wamm  i  bia 
aaaoro  ok  boyrdom  a  i  kirkione  i  Alda  dagin  neala  firir  fealom  Pabianj 
et  Sebastianj  a  eina  are  ok  xx  rikia  yams  firdalega  herra  Hagnosar 
med  gnds  miakan  Noregs  Suia  ok  Gota  konongs  er  Joar  a  Rake  reik— 
nade  firir  Olafe  OgmQndar(syni)  bede  weitslor  affoll  ok  aodnir  er  fyrsi 
▼eitala  x.  m«  m.  leiga.  Jtem  afoll  i  Nesdale  inra  vij  m.  m.  leiga:  Jtem 
i  yttra  Neadale  xj  y  Bo  xviij  y  Hugrenne  jij  y  Helliaetlre  iiij  ok  ^neggia 
baeitna  leiga.  Jtem  i  Breidingj  iij  m.  ro.  leiga,  Jtem  i  Sande  iij  y 
Pyuin  ?iij  y  Seten  sex  y  Afleinam  iij,  y  Medallenam  v :  y  meira  SundJ 
iiij  y  Hnamme  aio  y  Brekkohala  m.  m.  leiga,  [Bn  j^  Hyklabpat  iiij  y 
Grytin  m«  m.  leiga:  Beinaneae  ij  y  Laukin  y  yBruaruollom  iij  y  Skarp- 
ateinom  iij  y  iGlgellum  m.  m.  leiga.  Jtem  audnir  i  Hangrennj  iij  y 
Bryggiam  iiij  y  Soleimum  ij  y  Sanneae  iij  y  Rustam  iiij  y  Birgiadaler 
iiij.  Jtem  fatekkir  Bricer  aanger  v  m.  m.  leiga,  Siogurder  hafer  firir  iij 
Siogarder  Gudridaraon  firir  iij  Olafer  keiper  firir  ij  Ragnildar  ^ofiia 
kona  firir  ij  Jngeriid  m.  ro.  leiga,  Loden  firir  sex  Bardr  Heldibein  firir 
ij  Kolbeia  Vika^onger  firir  m.  m.  leiga  Halatein  bratter  halffs  annara 
Soloeig  firir  iiij  Jnar  a  Brekkn  b.  atta  Ogmunder  firir  iiij  iEndrider  firir 
¥  Kolbern  firir  iij  Serkir  a  Laukin  m.  m.  leiga  Kalfüer  firir  m.  m.  leiga, 
Jwar  gya  firir  vj  Halfnard  firir  ▼  Erlinger  oyker  firir  ij.  |eaaare  reik* 
Bing  hana  goruan  ok  varar  ok  vorar  hianero  ok  einga  adra  aannareal 
▼are  Titendt  aettum  mer  firnemdr  men  var  indziglj  firir  f>(e)tta  bref  er 
giort  var  a  fimemdom  degj  ok  are  asm  fyr  aegir. 


<340.  iST 

Vij  cfUiericreffBe  Poaeld  HeÜeiieo  BergeoB  och  Gnlatings  laogmantf  .Lavrit 
UiBfieB  odi  Hans  Findsen  borifemeistere  vdj  Bergeon  gi0re  witterligt  ad  vij  baffoer 
grtadipffoelif  baaictil  o«h  offaerlett  eit  gamelt  pergamens  odels  breff  som  vid  thetie 
Treffer  Tidfett*  liodende«  ord  epther  ord  «om  thenne  forscreffne  vdcopie  formelder. 
Tifl  nodhigcn  herom  henger  yy  Yore  signetter  neden  paa  thette  breff  som  er 
KkreÜMt  y  Bergeo  aar  mdizzzviij  thend  z  Angastj. 

Bagpaa:  Leat  paa  Stryeno  tinog  thennd  28  Septembrif  anno  (15)97.  —  Leat  i 
bigBaoiidaiia  hava  i  BergeoB  thend  12  Nouembria  Anoo  1599  nernerendea  PoueH 
HcflieBen  loogmand  Jacob  Willomszen  Micbell  Jensxen  borgemestere  och  Rascnins 
Pederaena  raadmaad  i  Bergeo. 

0)  Fra  [  tilakrevet  i  Margenen.    —    (*)  Mangler  nn. 


Biskop  Haakom  paalegger  Sietnar,  Prest  paa  Olhaa,  nnder  ellers  paafölgende 
Straf  at  sorge  for,  at  de  Besteromelser  efterlevea,  som  ifjor  blere  givne 
tÜ  Fordet  for  Sira  Sigurd  paa  Re  I  AoledniDg  af  lidt  Skade,  raen  hvoraf 
hmm  hidtil  lidet  eller  intet  Gavn  har  havt  dels  paa  Grand  af  Kirkens  Lei- 
l»odiiigers  Trods  og  dels  paa  Grnnd  af  Steioars  VrangTÜlighed. 

Eftcr  AUr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.  i  Univ.  Bihl.  i  Kbhvn.    (Se  ovenfor  No.  116). 

121.  38  Narts  [1340].  BergeD. 

Ver  H.  etc.^  heiteom  f»er  Stehiar  prester  a  OlhosDin.  ver 
Mom  fndrslaÖet  at  skipan  so  sem  ver  gerdom  j.  sumar  vid  sira  Si- 
ghvrdaRe  saker  ^ess  mykla  skada.  sem  vard  hia  Iionom.  heffr  honom 
til  Ktiis  eÖr  enskis  gagns  komet,  firir  vlydni  f>8Bira  ok  ^riolsko  vid  os. 
sem  a  boa  kirkiu  iordannm  her.  ok  nokot  so  saker  ^innar  firirgongu 
ok  aeggian  med  {la.  ^i  er  ^at  iannr  vili  var  ok  folkomet  bod  til  (»in. 
ok  so  tu  ^ra.  at  sira  Sighardr  komezst  aat  ollu  fiui.  sem  honom  brestr 
j.  ^L  sem  ver  honom  gafwom.'  ok  bref  vart  fyr  ^ar  vm  gort  vaat- 
ttr.  vttan  allt  hinder  ok  motemselghi.  vitande  til  sanz.  ef  {)u  e0r  ^mv 
irirsma  ^etta  vart  bod  so  sem  annat  fyr.  at  ver  skulam  so  eftirsia. 
at  odnm  skal  verda  til  efUrsionar  sidarmsir,  skrifwat  j.  Biorgwin.  v^ 
ksL  Aprilis  anoo  domini  quo  snpra. 

(0  So  ovonfor  Ko.  106. 


Biskop  HatAam  anbefaler  Broder  Thortald  af  Videy  Kloster^  der  har  ophoUlt 
sig  DOgen  Tid  hos  hani,  til  Biskop  Jon  af  SkaalhoU,  og  beder,  at  han 
maa  faa  Tilladelse  til  at  komme  tilbage  til  ham,   om  han  skulde  önske  det 

EAar  Aiakr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.  -  (Jfr.  Seml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  o^  Uist 

V  S.  146  IVo.  53). 


138  1340. 

122.  26  Juni  [1340.]  Bergen. 

Ad  dominum  Johannem  Skaloholtensem. 

Vyrduleghom  herra  ok  andaleghom  brceÖr  sinam  herra  Jone 
med  gnSs  miskun.  biskop  j.  Skalahollte  sendr  Hakon  med  samre  niskon 
biskup  j  Biorgwin  q.  g.  ok  brodorleghan  kterleika.  brodr  l^orwalör  ar 
Vidoeyar  klauslri  hefir  dwallst  hia  oss  vm  nokora  stund  ok  haft  sik  j. 
ollu  sinu  aathaarwe  ok  framrterd  j.  varom  garde.  sem  sinom  godom 
manne  ok  spokum  ber  lil.  |>ui  bidium  ver  at  (>cr  later  han  nioiande 
▼erda.  firir  alla  sina  dyghligha  ok  audmiuka  |>iono8lu.  oss  viliulegha  teeÖa. 
j  ^01  sem  ver  villdum  han  krnft  hafwa  oK  ^eghar  honom  lijkar  med 
ydru  orlofwe  ok  abota  sins  til  vaar  aftrkoma  skal  han  vaelkomen  vsra 
so  lengbi  sem  honom  lijkar.  ok  laater  han  lidughan  lil  vaar  koma  f)eghar 
han  krefr  orlof  af  ySr,  gerom  ver  gernsamlega  {>at  yör  tcI  lijkar 
ok  bieder  til  vaar  traustlega.  Goeymi  ySr  gud  ok  hans  signada  mo6r 
vitan  »nda.  Skrifwat  j  Biorgwin  in  feste  sanctorum  Johannis  et  Pauli 
martyrum.  anno  quo  supra. 


(Biskop  Haaktm)  aobefaler  Maleren  Thorarm,  der  har  opholdC  fig  nogen  Tid 
hos  ham  og  vil  vende  tilbago  n»8te  Aars  Hött,  til  Biskop  Jon  af  SkaaU 
holt  og  beder  deone  v»re  ham  bebjelpelig  med  at  erholde  sit  Goda  at 
Hr.  Eirik  (SveinbjömssSH)  og  de  andre,  som  sidde  inde  dermed. 

Efter  Afskr.   bl.   Apogr.  Arn.  Hagn.      (Jfr.  Saml.  t  d.  n.  Folks  Spr.  og  Bist.    V  S. 
148  No.  54,  Dipl.  iVorv.  VII  No.  155  og  folg.  No.;  se  ogs.  P.  A.JHanch>  D.  n.  Folks 

Hlst  VII  S.  307-9). 

123s  [26  JoDi  1340s]  Bergen. 

Ad  dominum  Johannem  Skaloholtensem. 

Poraren  pentur  hefir  dwallst  hia  oss  vm  nokora  tima.  j  va- 
rom srendöm  ok  gort  vaar  bod  viliulegha  j  |)ui  sem  ver  hofum  han 
kraft,  ok  vil  gsra  »rende  siin  ok  hitta  vini  sina  a  Islande.  f>ui  later 
han  niotande  vsrda.  vaars  bcenastaSar.  hialpande  honom  til.  at  han  fae 
sijt  godz  af  herra  iGiriki.  ok  |>eim  odrum  sem  |)ess  ero  handharwe.  hefir 
han  iaattat  oss.  at  han  skal  aftr  til  vaar  koma.  aat  odru  hausti.  GoBymi 
ydr  (gud)  jamfnan.    BioÖr  til  vaar  traustlega.  skrifwat  vt  prius. 


Biskop  Haakan  anbefaler  sin  Svend  Tkoraren  EirtkisAi  til  alle  Dannenssnds, 
geistliges  og  kongelige  Ombndsmends  Hjelp  med  Tilbad  om  Gjen^eneste. 

Efter  Afskr.  hl.  Apogr.  Am.  Magn.>  jfr.  m.  Msscr.  Barth.  IV  (E),  8.  463—64. 

(Se  feregaaende  Ro.) 


134a  139 

124.  26  Juoi  1340.  Bergen. 

Allam  monnum  etc.^  guds  vinum  ok  sinam  sendr  Hakon  etc.^ 
TJr  se  konnight,  al  maÖr  |)essir  er  f^oraren  iEiriksson  hsDÜir.  ok  |)elta 
TiaH  bref  hefir.  er  vaar  beimilegher  swffiinn.  [loi  bidium  yer  alia  da- 
gkaode  meon  ok  a;inkanlegha  Iserda  monii  ok  vars  virdolegsherra  ko- 
noogsens  vmbodsinenn.  at  [)er  ser  bonoin  goodailiughir  ^ar  sem  han 
^irf  ydars  lidsinnis  vid.  hialpande  honom  lil  lagha  ok  reettenda.  |)ar  sem 
kio  kan  sigha  maalflefni  med  aÖra  menn.  vilmm  med  ySr  eör  ydra 
swsina  ef  ^er  «dr  {»sir  kannu  til  vaar  koma  {)at  med  godo  skylda.  ok 
til  sanoenda  etc.^  er  gort  var  j.  Biorghwin  manadaghen  neesta  eftir 
Jonsvokadagh.  a  |)oi  aare  er  lidnir  varo  fra  burdarlijd  vaars  herra  lesu 
Chrisli  f^oshundrad  vetra.  [iriu  hundrod  ok  fiorotighir. 

(■)  Se  OTeoror  Ifo.   117,  jfr.  in.  108. 


(Biskop  Baakon)  iDinoder  Biskop  {Eirtk}  af  Siavanger  om  atlAae  hans  Frieode 
Mlerken  Audim  af  del  Ban,  bvori  han  er  faldeo^  fordi  bao  af  UviUighed 
bar  opbradt  et  Barfodbrödrtne  \  Bergen  til  hörende  Hos. 

Efler  Afskr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Msscr.  Barth.  IV  (B)  S.  717—18. 
(Trjkt  m.  OversetteUe  i  Saml.  t.  d    n.  Polka  Spr.  og  Hist.  V.  S.  151). 

125.  13  Juli  1340.  Bergen. 

Ad  episcopam  Stawangrensem. 

Klerker  {)e5sirsem  Aadun  baeitir  ok  {^tta  vaarl  bref  fer  yder, 
er  faar  skylör  frende.  sem  oGrirsynia  hsfwir  Tallek  j.  bann  saker  sin- 
nar  fauizsko  ok  benskteika  .j.  {)ui.  at  ban  skal  nokott  mis{)yrmt  hafwa 
eör  vppbrotelt  mMi  hoss  aat  BoerfcBltra  broedra  j.  Biorgwin.  eftir  |)8eira 
sogho.  so  sem  oss  veenter.  at  han  skal  yÖer  I)ar  vm  sannende  seghia, 
ar  hwasrio  banne  ver  vilaro  at  [)er  mseghir  han  lo&ysa.  I)ui  er  I)at  b(Bna- 
stader  vaar.  at  {ler  lijtir  miskunnar  aoghum  a  hanfrialsandehan  afsinum 
vaanda.  {>o  at  ban  hafwe  broeysker  vordet.  ok  saker  vaar.  ef  yÖr  so 
lijkar.  laater  han  sem  fyrst  til  vaar  afterkoma  afloeystan.  Gerom  ver 
genta  (at  yfir  vsl  lijkar.  ok  bieder  til  vaar  traustligha,  yder  ok  yÖarn 
hsider  goeyroi  lesos  Christus  med  sinum  naadom  iamfnan.  Skrifwat  j« 
Biorgwin.  tercio  ydas  lolij  in  Christo  valete. 


140  1340. 

(Biflkop  Haakon)  roser  i  Brev  til  Biskop  (SoIomoh)  af  Oslo  Sira  Ärmüf  for 

Udförelsen  af  deooes  JErendtr,  nodskylder  bans  forsiokede  Hjemreise  med 

det  ualmindelig  siette  Veir  samt  forklarer,  al  han  selv  paa  Gmod  af  deo 

Store  Mangel  paa  Vm  ikke  har  könnet  skafFe  ham^  hvad  han  önskede  af 

denne,  Vare. 

Efler  Afskr.  bl.  Apogr.  Am.  Magn.      (Trrkt  m.  Orerssttelse  i  Samt,  t,  d.  n.  Polka 

Spr.  og  Bist.   V  S.  158-69). 

126.  4  Novbr.  [1340].  Bergen. 

Ad  episcopom  Ogloensein. 

Sira  Arnnlfr  hefir  ydor  »rende  gort,  sem  varr  ok  viiss 
madr.  med  allre  aktan  ok  aatgceymslo.  ok  j.  alla  aath»fwe  so^fram- 
fareC  sem  ver  vildim  vita  ok  fraghna  til  pess,  sem  ver  vel  Tildim.  ok 
{lo  »i  mosdolaas  verit  af  j^oi.  at  bans  fierd  ok  afirkoma  til  ydar.  hefir 
myklo  lengr  dwalzst  en  han  vildi.  befir  ^ai  woldet  ^raaidri.  ok  hsent 
illaidri.  er  a  bsBfir  togbit.  sem  flestir  aller  mono  frasogbii  veita.  ma&dal 
annarra  Iota,  bado  ^eer  oss.  at  ver  skyidim  yder  vin  hafwa  syslat.  sem 
ver  vildim  ok  skyldim  gerna  gort  hafwa.  ef  pess  bcfdl  0fni  gefwezst. 
er  slijkt  sama  vintoysi  ber.  sem  med  yder  ok  brcsAer  varer  nu  ollun- 
gis  vijnlausir.  vttan  ^at  at  ver  fengfaom  peim  eeina  pipa  hwita.  af  Rijn. 
^o  raandyrt.  blekli  |)at  flest  alla.  at  men  veento  bweers  dagligbs  bata. 
ok  vmbota.  en  j^ydesker  tappaSo  ok  drukku  medan.  slijkt  sem  til  var. 
I»o  {Mit  mest.  sem  valla  matte  vijn  kalla.  skulum  ver  gerna  betr  gsra. 
^egbar  gnd  vill  ^ess  »fni  gsfwa.  Gosymi  yder  gnd  allzualldande  ok 
alla  yder  vielviliande  nu  ok  jamfnan.  scriptum  Bergis.  pridie  Nonas 
Nouembris.  anno  quo  supra. 


(Biakop  Hoakan)  erkjender  Modtagelsen  af  Erkebiskop  {Paal$)  Brev  nned  en 
Munk  fra  Selje  og  lover  saa  soart  som  muligt  at  sorge  for  Istandsettelsen 
af  Kirkerne  i  Süd  og  Selje  samt  bereiter  om  den  nylig  sinttede  Stil- 
stand mellem  Rongerne  af  Frankrig  og  England  og  det  forudgaaende 
Store  Slag  (Pranskmendenes  Nederlag  ved  Sinys),  hvorom  Beretningerne 
ere  forskjellige;  dog  sige  de  fleste,  at  den  Franske  Konges6n  Hr.  Jokan 
bar  seirer. 

Efter  Afskr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.  i  Univ.  Bibl.  i  Kbbva. 

127.  15  Decbr.  [1340.]  Bergen. 

Ad  dominum  archiepiscopum. 

Bref  ydart  fengom  ver  med  sinum  brodor  j.  Seliu  .j.  bvrsriu 
ver  vndirstodom  heil  ok  nytsamlegh  raad.  af  ydarre  fodoriegbri  mildi 
vm  kirkiuna  j.  Silld.  sem  aat  morgbu  er  vanbaiden.  ok  (at  sama.  er  oss 


1340.  141 

saght.  ?n  sokna^  kirkiona  j  Selia  skulum  ver  eeflirlsita.  Sem  giorzst 
af  hwers  woldam  eder  vanroekt.  f)at  haefir  tilkomet.  ok  aat  morgha  varo 
[»r  badar  vanhaldnar.  f»a  er  ver  visiteraÖom  j  Fiordam.  ok  gerna  sku- 
lan  Ter.  eftir  frammazsta  m»Ue  »flersia  at  vmboBtr  akonne.  aetn  fyrat. 
Tkleada  faati  er  her  aat  swa  buna.  vttan  ^at  holizst  at  med  sannendom 
segixsL  at  dagr  se  tekin  medal  konnnghana  af  Franz  ok  Englande,  til 
JonsYoka  neest  er  kcBmr.  Bn  von  strijd  fia  ok  bardagha  aem  pmiru 
nedal  skal  ▼erit  hafwa.  kunnum  ver  sighi  ne  msghom  yder  sannende 
skrifwa  saker  ymisa  frasaghna.  ero  {»eir  po  flestir.  er  seghia  at  konungs 
son  af  Franz.  sira  Jon  skal  stridena  wnnit  hafwa.  sei  vttan  mikit  manfall 
hwarratwflBggia  half¥runnar.  ^eghar  ver  faam  sannare  j  ^ui.  ®der  o5ra 
vndirstanda  akaiam  ver  yder  gerna  skrifwa.  bieder  til  vaar  ydars  I)io- 
Boctonanz.  er  m  minnr  vilinghir  en  skyldoghir  skolura  af  hiarta  gsBra. 
^t  yder  meghi  va^l  iijka.  yder  ok  alla  yder  velviliande  gceymi  ok 
styrki  gnd  med  ainom  naaSom.    Skrifwat  j.  Biorgwin  xviii.  kal.  lanuarij. 


To  Mcod  kandgjftre,  al  Thorgaut  Reidarssön  erkjendte  at  have  aolgt  til 
Bfmmd  OlafsiSm^  3  öreabol  i  Gaarden  iündre  Ostm  i  OsIo-Uer€d  og  at 
kave  oppebaarel  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg-  i  noraka  Rigt arkiv.    Begge  Segl  vedhsnge.    Sigillat.  forbandet 

med  fftlgeode  Brev. 

§ 

128.  19  Deebr.  1340.  Oslo. 

Ollom  roonnnm  fieim  asBm  ^tt®  bref  sea  eöa  hoeyra  aonde 
Clea^tlcr  l^orera  son  ok  Brander  Ofis  son  q.  g.  ok  aina  mitt  gerom 
yder  knavikt  att  mit!  varom  j  hia  j  OlbiorniegarSe  j  Oslo  j  iofteno  ofnan 
iliiir  stsiabnsina  ok  soom  handastodkoß  |)0ira  iEiaindar  Olafs  sonar  ok 
^orgaaz  Ibeidiers  sooar  att  ^organter  vidergek  ])a  att  han  hafde  ssllt 
£alndi  adememfdom  [iriggiaora  boll  j  syfira  garfienom  j  Ossini  j  Oslos 
berate  ok  att  han  hafde  ^a  lokett  fyrsta  pcBningh  ok  cefsta  ok  alle 
^  j  meAail  firir  fyrnefnÖe  iorfi  ok  tili  sanz  vithnisburdar  ssBttam  mitt 
okor  josighli  firir  (etts  bref  er  gortt  var  aa  tysdaghen  neata  firir  To- 
ness  messo  aa  anSro  are  ok  .xx.  rikis  okars  wyrdulaghs  herra  Hag* 
nnsar  med  gaös  misknnn  Noreghs  Swia  ok  Gota  konungs. 


Eff^imd  OUifssOm  kaDdgjAr,   at  han  har  betalt  3  Oresbol  i  Gaarden  Ostm  i 
Oslo-Hered  til  sin  S«n  Oiaf. 

Eflcr  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.    Seglet,  der  forbinder  dette  Brev  med 

foreg.  No.,  mangler. 


142  1340. 

129.  [19  Decbr.  1340?]  [Oslo?] 

OUam  monnum  ^mm  sem  t>cUffi  (bref)  sea  eder  bceyra  sien- 
dir  Eiuinder  Olafs  son  q.-  g.  ok  sins  ek  gerir  yder  kunnikl  at  ek  laok 
Olafue  syni  roinom  {)riggiaura  boll  j  sydra  gardenotn  j  Ossini  j  Oslos 
herade.  ok  tili  sanz  vitnisbardar  selti  ek  mit  insigli  firir  ^etla  bref  er 
gort  var  a  saumo  aare  sem  [lette  bref  ssighir  er  herr  er  vider  f»st 


Biskop  Haahon  befaler  Presten  (paa  Ylmheim)  at  stevne  Narve  p«a  Slmd$ 
til  at  möde  for  ham  med  Sira  Ogmunds  Testamente,  da  Raadsmanden  i 
Nonneteler  Kloster,  Sira  Haatardy  beklager  sig  over,  at  Narve  paa  sin 
Kones  Vegne  forholder  ham  og  Klostret  en  Bog,  som  Sira  Ogmuod  har 
testamenteret  did. 

Efter  Afskt.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.,  jfr.  m.  Maser.  Barth.  IV  (E)  S.  470—71. 

130.  7  Februar  [1341.]  Rergeo. 

H[akon]  etc.^  Saker  ^ess  at  sira  Hauarder  raadsmader  aat 
Nunnasetre.  hsfir  ksert  firir  oss.  at  Narfue  a  Slindum.  a  vsghna  kono 
sinnar.  hellder  bann  ok  klaustrett  {>ar  bok  {»eiri  er  sira  (Eghmander 
hallte  gaf  aderntemfdom  slad  j.  testamentum  sijtt.  [)ai  er  [lat  sannr  vili 
▼aar.  ok  falkomet  bod  til  \\n,  vndir  mcessosonghs  pinu.  at  ^n  lesir  firir 
honom  f)etta  vaart  bref  stemfnande  honom  »in  tima.  annan  tima.  ok 
[iridia  tima  med  alyktar  dorne,  manadar  stsmfna  til  vaar  fra  fisim  deghi 
er  han  hefir  {)eUa  vaart  bref  hceyrt.  med  testamenti  brefe  sira  (Egh- 
mondar  fyrnsBmzt.  soarande  {la  sira  Hauar.  firir  oss.  til  ademiemf- 
dar  aksro.  ok  I)ess  flsaira  er  bann  a  sialfs  sins  vsghna  eder  aöner  menn 
sighu  ok  msgho.  med  loghum  til  bans  tala  ok  f)ui  testamento  hoayrir 
til.  ok  at  ^a  hafer  f)etta  vart  bod  med  follnaöe  gort  f)a  sent  oss  aflr 
{»etta  vaart  bref  insighlat  med  [linu  insighli  aeftir  vaart.  so  ok  tak  opett 
bref  vndir  godra  manna  insighium.  ^»ira  sem  hia  ero.  sia.  ok  hoeyra 
^ina  framferd  j.  {lesso  vaaro  »rende.  ok  sent  oss  {»at  aftr  med  {)e6S0. 
ok  til  sannenda  etc.^  er  gort  var  j  Biorgwin  midaikudaghen  neesta  ißflir 
Kyndils  mosso.  a  {>ui  aare  er  lidit  var,  vt  prius. 

(1)  Se  ovenfor  No.  108. 


(Biskop  Haakon)  anbefaler  Jon  Skotie,  Skredder  i  Bergen,  til  at  erholde 
Hjielp  af  Biskop  Eirik  af  Stavanger  for  at  faa  Ret  over  Sira  Smire  Gun- 
nartt^H,  der  sidder  inde  med  hans  Hastruea  Gods. 

Eficr  Afskr.  bl.  Apogr.  Arn.  Mago.  i  Univ.  Bibl.  i  Kbhvn. 


1341.  143 

131.  23  Febraar  [1341.]  [Bergeo.] 

Ad  dominom  Brichom  episcopnm  Stawangrensem. 

Jon  Skolr.  skraddare  j.  Biorgwin  teede  08s  ok  oft  teet  h»fir 
■ed  kweinkrande  kcralo.  at  han  m  reeUo  nsr.  ne  logh  tor  vm  godz 
kono  sinoar.  af  sira  Snara  Gunnarssyni.  so  aem  bref  hans  ok  skilriki 
|ttr  TiD  gort  vattar.  (loi  bidium  ver  y5er.  ksrligha.  sem  ver  troeyslum 
ok.  it  {»er  iDonar  gera.  at  laatcr  (»enna  mann  retto  na  ok  m  s'ms  rettar 
leagr  [lamazst.  ne  hin  syndsamligha  gliedizst.  af  sinni  {»riotsko.  gerer 
jkUa  eflir  {»qi.  sein  ^er  vilir.  at  ver  vid  ydra  menn  gerim  ef  per  kanno 
fair  .j.  slijku  e6r  inieiro  vidrliurfwa.  Goeyaii  yder  god  iamfnan.  Skrif- 
wat  in  profesto  Malhie  apostoli.  anno  quo  sopra. 


(Biskop  HatJum)  erkivrer  tig  beredt  lil  at  yde-  Sira  hak  den  Hjelp,  hvorom 
(Erkebiapeo?)  nyiig  men  ikke,  som  denne  bar  troet^  engang  för  bar  til- 
fkrevel  bam,  og  takker  for  den  Godhed,  ban  bar  Tut  denne  Mand. 

Efler  Affkr.  bl.  Apogr.  Arn.  Hagn.  i  Univ.  Bibl.  i  Kbbvn. 

m.  9  Mai  [1341.]  Bergen. 

Peer  skrifaador  oss  nest.  vm  sira  Tsak.  at  ver  mstlem  honom 
raa  bwaria  hiollp  vaeita.  Gato  ^eer  ok  j  brefe  yfiru.  at  yder  minli. 
at  {»eer  hsfdir  oss  vm  hans  a&rende  fyrmaeir  skrifuat.  saam  ver  hwarke. 
ne  tenghom  ydart  bref  vm  |)elUi  fyr  en  nu,  skulum  ver  |)o  .j.  ^esso. 
ok  ona  odro.  aefUr  mahlte,  ydra  bosn.  sem  bod  hallda.  ok  {»okkam  yder 
af  hiarta.  [lan  godnilia  sem  t)eer  til  hans  hafuer.  ok  vitir  til  sanz.  at 
Ter  sknlum  honom  asflir  aefnom  hialpa.  TidenÖalaost  er  her  flest  allt. 
filan  slijkl  sem  ver  hyggium.  ok  vilom.  at  sira  Bokolfuer  kan  yder 
ssgbia.  bieder  lil  vaarr  vm  ydarn  vilia.  er  bunir  ok  vilinghir  aei  sijÖer 
ea  skyldaghir.  viliom  ok  skulum.  [lat  gerne  gera.  sem  yder  maeghi  vael 
lijka.  yder  ok  ydarn  sIelL  goeymi  gud  allzualidande  med  sinum  naÖom« 
na  ok  jamfhan.    Skrihiat  j.  Biorgwin.  vij  jdus  Haij.  anno  quo  supra. 


(Bitkop  Baakom)  tilskriver  Biskop  Eirik  af  Stayan^^er  angaaende  Pavena  Af- 
gjdrelje  af  bans  Strid  med  Abbed  Birik  (af  Utatein),  hvilken  han  raader 
kam  al  modtage  med  ifirbOdighed,  men  tilbyder  aig,  biris  hao  linder  den 
allfor  haard«  at  söge  istandbragt  et  andet  Forlig  med  Abbeden. 

Efter  Affkr.  bl.  Apogr.  Am.  Ma^rn.,  jfr  m.  Miicr.  Barth.  IV  (E)  S.  722-23.  (Trykt 
n.  OverastteUe  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hiüt.  V  8. 160—6).  —  Jfr.  Dipl.  Norv. 
IV  No.  212-15  og  Langes  Klosterbiatorie  (2  Udg.)  S.  379-82.) 


144  1341.       ' 

133.  11  jQDi  [1341.]  Bergen. 

Ad  dominum  Brichum  episcopitm  Stafnangrensem. 

Skyida  sanz  kterleika  kriefr  oss  ok  nandgar  tili  ydar  at 
skrifwa.  mesi  saker  goezsko  fridaraens  vUan  ha®rs.  er  giidi  ma  valla 
^sßkkiliegha  ^ionazat.  muna  ]^er  fa.  at  vndirstanda  postolaleghan  bod- 
skap  tili  ydar  vm  vnadsr  ok  vro  (»a  er  vfirirsynia  hafir  hin  gsmie  ttI- 
Her  med  sinom  srendriekom  vandom  tungum.  tendrat.  rcBrt.  olc  vppoekt. 
bidiam  ver  gernsamlegha  ok  radom  al  fier  taketfisim  bodona  viel,  ok 
hflBiÖrlegha  .j.  tighn  ok  vyrdingh  med  {»an  sem  bodet  h»fir  ^ykkir  yAr 
nokor  lutr  Ul  {»yngala  snaazat  j.  ^»im  asm  ysrda  ma.  ef  illa  sktl 
viendazst.  bsde  .j.  fiartion  [larfliausri  moede  ok  erfusdi.  ^a  viliam  ver 
ok  akulum.  ef  ^er  vilir  oss.  Ul  ^tßss  Iroeysta  med  {»eim  odram  godom 
monnom  ssm  yder  synizst  vsgho  tillfinna  at  fiat  msghi  sateaast  ok 
ollongis  med  alsflstte  nidrsctiast.  at  vskoddaro  rette  ok  steti  haarra- 
tv«ggia  haalfannar  ydar  ok  abotans  iEiriks.  vere  kent  ok  {»arneghtat 
▼arazst  vanda  ^enna  ok  vava  siem  af  ^sriri  dieiln  ma  aokazst.  ef  hon 
skalt  tengr  stände.  En  af  annarre  haulfni  msghi  ^er  sia  ok  giorla 
Tndirstanda  tii  hua^rrar.  ok  hui  mikillar  {»ionosto.  ok  hoUosto  er  aaör 
nsmfSr  abote  mstte  yör  verde,  ef  ^er  vilir  nokora  alitn  a  ^i  hafwa. 
lata  god  yfir  j  ^esso  ok  odru  ^at  gera  ok  wtoelia  er  gudi  see  ^kki- 
leght  ok  ydarre  kirkiu  tili  msslrar  nytssmdar.  goeymi  yöar  god  iamf- 
nan.    Skrifuat  j  Biorghvin  jn  feste  Bamabe  apostoK. 


(Biskop  Haakon)   takker  Hr.  Jon  HaflkorssÜn  for  sidsto  ßrev  og  Tidende  og 
for  bevist  H6fligfaed;  hana  Onske  om  eo  Baad  til  at  roas  af  8  Mand  kao 
han  ikke  for  Tiden  opfylde  men  lover  at  sJOre  det  sanare. 
Efler  Afskr.  bl.  Apogr.  Arn.  Magn.  i  Univ.  Bibl.  i  Kbkvn. 

134.  13  JuDi  [1341.]  Bergen. 

Ad  dominum  Johannem  Hafihorie. 

Alykitegba  {lokkum  ver  yder  firir  kaerleght  bref  ok  tiÖeode 
er  ver  nest  af  yder  fsnghom.  ok  alle  adra  dyghd  ok  hoefuersko  oss 
teeda.  vilium  ver  ok  skolom  fiat  med  godo  skylda.  leftir  maalte.  f>eer 
gator  ok  vm  j.  brefe  ydru.  at  ver  msttem  fa.  yÖer.  ein  baatt.  {»an  sem 
roa  mette  aatta  menn  a  bord.  hofwm  ver  {»ess  engUn  afni.  aat  suabano. 
en  {»eghar  ver  kunnum  betr  lidughir  verde  vilium  ver  gerne  lata  verda 
yder.  Gosymi  yder  gud  med  sinum  nadom  jamfnnan  ok  alle  yder  vsJ 
viliande.    Skrifuat  j.  Biorgwin.  Jdos  Junij. 


1342.  145 

EriulHikop  Pmmi  af  IfidaroB  pmbyder  i  Skrivelae  til  Bitkop  Haakm  9iBergm 
Afkoldebcn  af  ei  Froiwioial-  CtmeiUitm  1  Aognst  134)1  i  Bergen  eller  i 
livrbeden  deraf,  Ted  hvilkea  Leilighed  han  agter  at  indvie  Biskoppen  af 
SkmMoU,  og  hYortil  han  paa1»gger  Biskoppen  at  sorge  for,  at  bans  Ka- 
pital of  Indaanlerne  af  de  payelige  Afgifter  indfinde  sig. 

ladtaget  i  BreT  nedenfor  No.  137  (Barth.  IV  (E)  S.  48^—89  og  Apogr.  Arn.  Magn.) 

135.  18  JaDoar  1342.  Nidaros. 

raalus  dei  pacientia  archiepiscopus  Nidrosiensis,  venerabili  in 
Giristo  fnitri,  domino  HaquinOi  ejusdem  gracia  episcopo  Berghensi,  sa- 
lotean  in  domino  Jesu  Christo.    Cum,  secandum  sanctorum  patrum  de- 
creta,  nnelropolitani  com  suis  suffraganeis  teneantur  singulis  annis,  omni 
excuMcione  remota,  provinciaiia  concilia  celebrare,  in  quiboa  de  cor- 
rigeadia  excessibus  et  moribas  reformandis  subditorum,  com  dei  timore 
diligeDlem  habeant  tractataro^  attendentes,  ad  sacrorum  canonam  obser- 
Tanliam  inrameoti  interpositione  noa  astrictos,  provinciale  concilium  in 
eslate  projnmo  jam  futora  duximna  convocandum,  jn   eodem   concilio 
q>i5copiuD  ad  Scalothonsem  ecciesiaro  consecrando.    Qaociroa  fraterni- 
tati  Teslre,  aactoritate  metropolitica,  in  virtute  sancte   obedientie  fir- 
viter    demandamos,   qoatinas  ad  provinciale  concilium   una   nobiscum 
celebraadam,   ac  consecracioni  episcopi   ad  memoratam   Scalotensem 
ecdesiaiD  intereasendum,  Bergbis  vei  ibi  prope»  obi  commodius  Visum 
fnaril,  Kai:   Aogusti  proximo  ventoris,   videlicet  sub  anno  gracie  m.^ 
cca<^  xl.''^  aecondo,  quolibet  impedimento  cessante,  studeatis  personaliter 
coaparere,  quem  terminum  vobis  peremptorium  assignamuSi  vobis  ni- 
hflomiBiis  in  virtote  obedientie  injungentes,  quatenos,  auctoritate  pre- 
sentianiy  citetis  capitolnm  et  canonicos  vestros,   ut  per  syndicum   seu 
fyndicos  vel  eciam  procuratores,  ad  hoc  habenies   speciale   roandatum, 
et  precipae  illos,  qoi  denariom  beali  Petri  et  alias  pecuniarum  quanti- 
Ules  et  sommas  ad  cameram  dominipape  spectantes,  coilegisse  dinos- 
contor,  io  loco  et  termino  prefixis  coropareant,  prout  penas  contra  illos 
a  canooe  lataa,  qoi  ad  provinciaiia  concilia  vocati  non  veniunt,  voluerint 
evitare»     Jn  recognitionem  autem   susceptionis  et  exequcionis   hujus 
nostii  maodati,  nobis  vestras  patentes  literas,  tenorem  prcsentium  con- 
tioeiitef,  per  presentium  portitorem  remittatis.    Scriptum  Nidrosie  xviij. 
die  neoaia  Janoarii,  anno  suprascripto. 


IX.  10 


146  1342. 

Erkebiskop  Paal  af  Nidaros  underretter  Biskop  Haalum  af  Bergen  om^  at 
han  agier  at  begynde  den  paa  Provincial-Conciliet  i  Nidaros  1341  beslnt- 
tede  VititaiM  af  aio  Provias,  hvorfor  hao  forstkommende  Sommer  vil  vi- 
sitere  i  Bergens  Bispedömme  og  der  begynde  med  Firdafylke,  nom  han 
sidste  Gang  ikke  besögte;  han  anmoder  derfor  Biskoppen  om*  at  sorge  for 
bans  of^  han«  Föiges  Forsyning  med  Levnetsmidler  og  andre  FornAdeobeder. 

Indtaget  i  Brev  nedenfor  No.  138  (Msscr.  Barth.   (E)  IV  S.  490—91  og  Apogr.  Arn. 
Magn.)    (Se  Dipl.  Norv.  VIll  Ifo.  150,  jfr.  m.  Keyser,  D.  n.  Kirkea  Hist  ft.  S.  280). 

136s  27  Januar  1342.  Nidaros. 

Paulas  dei  paciencia  archiepiscopus  Nidrosiensis,  venerabili 
in  Christo  fratri  doinino  Haquino  ejusdem  gracia  episcopo  Berghensi, 
salatem  in  domino  Jesu  Christo.  Quia  in  provinciali  concilio  proxime 
per  nos  Nidrosie  celebrato,  videlicet  sub  anno  gracie  m.^  ccc.^  xL^ 
prinio,  diffinivimus  ad  visitacionem  provincie  nostre  per  nos  proceden- 
dum,  ne  igitur  de  negligentia  eure  pastoralis,  tanquam  minus  diligentes, 
argui  mereamur,  nos,  ex  officii  nostri  debito,  ad  dyocesim  veslram  vi- 
sitandam  accedere  proponimus  hac  estate,  ad  omnes  et  singulas  eccie- 
Sias,  capilula,  monasteria,  collegia,  aliaque  religiosa  et  pia  loca  vestre 
dyocesis,  nostre  sollicitudinis  operam  extendendo:  in  Fyrdafyiki  idem 
visitacionis  officium,  cum  eam  partem  vestre  dyocesis  in  priori  visita- 
cione  non  visitatam  dimiserimus,  incepturi.  Quo  circa  vobis  in  virtule 
sancte  obediencie  firmiter  demandamus,  quatinus  nobis  nosque  comitan* 
tibus  in  victuaiibus  aIHsque  necessariis,  quibus  nostre  visitacionis  offi- 
cium vobiscum  liberius  exequi  valeamus,  prout  de  jure  tenemini,  facialis 
provideri  nobisque  vestras  patentes  literas,  diem  susceptionis  hujas 
nostri  mandati  ac  tenorem  presentium  continentes,  per  presencium  ba- 
juium  remiltatis.  Scriptum  Nidrosie  xxvij. '  die  mensis  Januarii,  sub  anno 
gracie  m.^  ccc.^  xl.^  secundo. 


Biskop  HaakoH  underretter  sit  Kapitel  om^  at  han  29  Marts  1342  bar  mod-> 
taget  Erkebiskop  Paals  Indkaldelse  til  Provincial-CanciUei,  hvortil  det 
ved  valgte  Knldmttgtige  opfordres  at  afgive  MAde. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  487—89,  jfr.  m.  Apogr.  Am.  Magn. 

137.  31  Marts?  [1342.]  Bergen. 

Haquinus  etc.^  capitulo  et  canonicis  suis,  honorabilibus  viris 
sibi  in  Christo  karissimis,  salutem  in  filio  virginis  gloriose.  Noveritis 
nos  recepisse  Bergis  in  atriis  ante  cameram  nostram,  sub  anno  domini 
m.o  ccc.^  xl.o  secundo,  in  die  Parascheves,  hoc  est  xxix.«  die  mensis 
Marcii  quasdam  literas  reverendi  in  Christo  patris  ac  domini  nostri,  do- 


1342.  147 

mini  Psoli  dei  gracia  archiepiscopi  Nidrosiensis  tenorem  qDi  immediate 

seqoitor  continenles.    [Her  fölger  Brm>  No,  135  oeenfor.]    Kos  igitar 

fluuidaloBi  domini  nostri  archiepiscopi   reverenter  per  omnia  et  in  om- 

nibüs  proseqoi  copientes,  ut  tenemur,  vos  et  vestrum  singulos   requi- 

rimos  et  monemos  ac  citamus,  vobis  nihilominus  in  virtute  sancte  obe- 

djeode  demandanies,  quatinus  per  syndicam  vel  syndicos  vestros,   vel 

edam  procuratores  vestros,   ad  hoc   speciale   mandatum   habentes,   in 

prelibalo  concilio,  loco,  die  sive  termino  nobis  prefixis  in  ipso  mandato^ 

stodeatis  comparere,  proat  penas  contra  ipsos,  qui  ad  provincialia  con- 

cilia  vocati  noo  Teniunt,   a  canone  promulgatas  volueritis   evitare.    Jn 

sigoom  aotem  presentiann  iitterarum  per  vos  receptarum,  nobis  vestras 

patentes  literas,    tenorem  presentiuoa  continentes   remittatis.    Jn  cujus 

rei  lestimoniom    sigilium   nostrum  presentibus  est  appensum.    Datum 

Bergis,  pridie  Eal:  Angusti.^ 

0)  Se  oveofor  No.  111.    —    («)  Uden  Tvivl  Feilskrifl  for:  Aprjlis. 


Biskop  Haakon  af  Berfren  erkjender>  at  han  29  Marls  har  modtaget  Erke- 
biskop  Pools  Breve^  der  beslemme  Afholdelscn  af  et  PratinciaUConcilium 
i  Ber^a  og  Erkebispeos  Visiiais  i  BergeDs  Bispedömme  förstkommende 
Sommer. 

Cfter  Afskr.  i  Maser.  Barth.  IV  (E)  S.  490—91,  jfr.  iti.  Apogr.  Arn.  Magn. 

138.  4  April  1342.  Bergen. 

Dniversis  Christi  fidelibus,  presens  scriptum  cernentibus  Ha- 
quinas  sola  dei  peroiissione  episcopus  Borgensis,  salutem  in  filio  vir- 
ginis  gloriose.  Noveritis  nos  recepisse  Bergis  in  atriis  ante  curiam 
nostram,  sub  anno  domini  m.^  ccc.<>  xl.^  secundo,  in  die  Parascheves 
Pasche,  hoc  est  iiij^.  Kai:  Aprilis,  quasdam  litteras  rcverendi  in  Christo 
patris  ac  domini  nostri,  domini  Pauli,  dei  gracia  archiepiscopi  Nidrosi- 
ensis,  tenorem  qui  immediate  sequitur  continentes:  Paulus  dei  pacien- 
ciaetc  atprioa*^  Jtem  die  loco  et  anno  prelibatis  recepimus  quasdam 
alias  literas  memorati  domini  nostri  archiepiscopi  tenorem  qui  imme- 
diate sequitur  continentes.  [Her  fölger  Brev  No.  136  ovenfor.]  Nos 
igitur  episcopus  memoratus  mandatum  seu  mandata  ipsins  domini  nostri 
archiepiscopi  reverenter  per  omnia  et  in  omnibus  prosequi  cupicntes, 
Bt  tenemur,  jn  Signum  herum  mandatorum  suorum  per  nos  receptofum, 
ac  eciam  pro  modulo  nostre  parvitatis  exequtonim,  presentes  litteras 
sigillo  noslro  fecimns  consignari.  Datum  Bergis,  pridie  Non:  Aprilis, 
anno  supradicto. 

(')  Se  oTenfor  No.   135. 

10* 


148  1342. 

Erkebiikop  Paal  af  Ridaros  underretter  Biskop  Haakon  af  Bergen  om,  äl  han 
paa  Begjsrin};  af  Koog  Magmus^  der  Onaker  al  forkandle  vigiige  Sager 
med  harn,  har  henlagt  det  tidligere  til  Afholdelae  i  Bergen  1  Aannal  paa- 
badnePropificta<-Cofictfiifiiitilliroti^ibe2/e  c.  15  August,  hvor  han  na  beder 
harn  paaliegge  de  tidligere  indkflidte  at  afgive  Mode. 

Indkagek  i  Brev  nedenfor  No.  141  (Msscr.  Barth.  lY  (E)  S.  493—^3  og  Apogr.  Am. 
Magn.)  —  (Jfr.  Kavier,  D.  d.  Kirkes  Bist.  II  S.  380—81  og  P.  A.  Monch^  D.  n.   Folks 

Hiat.  VII  S.  275). 

139.  4  Mai  1342.  Nidaros. 

Paalus  dei  pacienlia  archiepiscopos  Nidrosieiwis,  venerabili 
in  Christo  fratri  domioo  Haqaino  ejoadem  gracia  episcopo  Bergensi, 
salatein  in  domino  Jesu  Christo.  Non  debet  reprehensibile  judicari,  si 
quo  pro  bono  ordinantar,  in  aliod,  novis  et  improvisis  argentibos  ne- 
cessitatibas,  transformentor.  Hinc  est,  qaod  cum  nos  conciliaoi  pro- 
vinciale,  juxta  exigentiam  nostri  debiti,  sab  anno  gracie  m.^  ccc.^  xl.^ 
secondo  Bergis  circa  Kai.  Augasti  daxerimos  convocandam,  ob  honorem 
domini  nostri  Magni  dei  gracia  regis  Norwegie,  Swecie  et  Scanie,  jlla- 
stris,  propter  magna  et  ardua  negocia  ipsam  et  regnum  Norweghie  lan- 
gentia,  qae  in  eodem  concilio  nobiscum  suis  literis  asseroit  se  habere 
pertractanda,  terminum  loci  et  temporis  ejusdem  concilii,  ad  instantiam 
memorati  domini  nostri  regis,  prorogayimus  in  bunc  modnm,  qai  se- 
quitar,  videiicet,  quod  predictum  conciliam  vobiscum  aliisqne  nostris 
suffraganeis,  Kononghellie  in  dyocesi  Asioensi  sub  anno  qao  prios, 
circa  festnm  assnmptionis  beste  Marie  virginis  intendimus  celebrare, 
qnocirca  in  virtute  obedientie,  et  sub  penis,  sab  quibos  in  priori  con- 
vocatione  ad  concilium  Bergis  habendum  injunximus,  firmiter  demanda- 
mos,  ut  nobiscum  loco  et  tempore  prefixis,  quolibet  impedimento  ces- 
sante,  studeatis  personaliter  comparere  quem  terminaro  vobis  peremp- 
torium  assignamus,  vobis  nihilominus  in  virtute  obedientie  injungentes, 
quatinus  auctoritate  presentium  citetis  capitulum  et  canonicos  vestros, 
ut  per  syndicum  seu  syndicos  vel  eciam  procuratores  suos  ad  hoc  ha* 
bentes  speciale  mandatum,  et  precipue  eos,  qui  denarium  Petri  et  alias 
pecuniarum  quantitates  et  sommas  ad  cameram  domini  pape  spectantes, 
collegisse  dinoscuntur,  in  loco  et  termino  prescriptis  compareant,  prout 
penas,  contra  illos .  a  canone  latas,  qui  ad  provincialia  concilia  vocati 
non  veniont,  voluerint  evitare.  Jn  recogniciooem  autem  sascepcionis  et 
exequcionis  hujus  nostri  mandati,  nobis  vestras  patentes  litteras,  teno- 
rem  presencium  continentes,  per  presencium  bajulom  remiltatis.  Scrip* 
tum  Nidrosie  iii><^  Non:  Maii,  anno  quo  supra. 


1348.  i49 

lUop  Bmakem  af  Ber||ren  erkjender«  «t  han  24  Mai  1342  har  inodtaget  Er- 
kebifkop  PaaU  Brar  angaaenda/'roeüiciai-Cofictliefs  Afboldelae  i  Komg" 
heiU  c.  15  Aogoft  0.  A. 

£ft0r  Alikr.  i  Hascr.  Barth.  IV  (E)  S.  495—96,  jfr.  m.  Apogr.  Am.  Magn. 

I#.  27  Maf  [1342.]  Bergen. 

UniTersis  Christi  fideiibus  presens  scripium  eernentibiu,  Ha- 
qvioos  sola  dei  permissione  episcopos  Bergensis,  salatem  in  filio  vir- 
giois  gloriose,  Noveritis  nos  recepisse  Bergis  in  camera  nostra  sob  anno 
domini  m.^  ccc.^  xl.^'  secundo,  nono  Kai:  Janii,  hoc  est  .xxiiij.  die 
oeosis  Hau,  qnasdam  litteras  reverendi  in  Christo  patris  ao  domini 
Dostri,  domini  Paali  dei  gracia  archiepiscopi  Nidrosiensis,  tenorem  qni 
inmediate  seqoilur  continentes. 

Paolna  dei  paciencia  etc.  totam  ut  prins.^ 

Ifos  igitar  episcopos  memoratos,  roandatnm  ipsios  domini  nostri 
archiepiaeopi  reverenter  per  omnia  et  in  omnibns  prosequi  capientes, 
ot  tenenor,  in  signom  hajos  mandati  sui,  per  nos  recepti,  ac  eoian 
pro  modiilo  nostre  parvitatis  exeqati,  preaentes  literas  sigillo  nostro 
feciavs  consignari.    Datom  Bergis,  sexto  Kai:  Jonii.  anno  quo  snpra. 

C)  Sa  OTeofor  Ho.  138. 


Bidiop  H0akoH  af  Bargen  nnderretter  ait  Kapitel  om,  at  kan  24  Mai  1342 
kar  modtaget  Erkebiskop  PaaU  Brey,  der  henlnggw  Provineial-*CoaeUUi$ 
Afholdelae  til  Konghelle  c.  15  AoguBt  •.  A.,  hvorlil  det  ved  Foldmegtige 
paa1»ggea  at  afgive  Höde. 

Efter  Aiskr.  i  Msscr.  Barth.  lY  (E)  S.  493  og  495,  jfr.  m.  Apogr.  Aro.  Magn. 

141.  2S  Mai  1342.  Bergen. 

naqninos  etc.^  capitolo  et  canonicis  suis  etc.  ot  prius.^  Nove- 
ritis nos  recepisse  Bergis  in  camera  nostra,  sob  anno  domini  m.<>  ccc.^' 
xL^  secnndOy  nono  Kai:  Jonij,  hoc  est  xxiiij«  die  mensis  Maii,  quasdam 
literas  reverendi  in  Christo  patris  ac  domini  nostri,  domini  Pauli  dei 
gracia  archiepiscopi  Nidrosiensis,  tenorem  qui  immediate  sequitur  con- 
tinentes. [Her  fölger  Brev  No.  139  ovenfor.]  Nos  igitor  mandatom 
ipsios  donioi  nostri  archiepiscopi  reverenter  per  omnia  et  in  omnibus 
proseqni  eapientes,  ut  tenemur,  tos  et  vestrom  singulos  requirimus  et 
monemos  ac  citamus,  vobis  nihilominus  in  virtute  sancte  obedientie  de- 
mandantes,  quatinus  per  syndicum  seu  syndicos  vestros,  vel  eciam  pro- 
coratorei,  ad  hoc  speciale  mandatnm  habentes,  in  prelibato  concilio, 
loco  die  sive  lermino  nobis  prefixis  in  ipso  mandato,  studeatis  compa- 


150  1342. 

rere,  prout  penas  contra  ipsos,  qai  ad  provincialia  concilia  vocati  non 
veniant,  a  canone  promnlgatas,  volucritis  evitare.  Jn  signain  autem 
presentium  literaram  per  vos  receptarum,  nobis  vestras  patentes  literas 
tenorem  presentium  continentes,  remittatis.  Jn  cujus  'rei  testimoniam 
sigillum  nostrnm  presentibus  est  appensum.  Datum  Bergis  quinto  Kai: 
Junii,  anno  supradicto. 

C)  Se  oyenfor  No.  137 


Fire  M»nd  kandgjöre,  at  Ingerid  paa  ihaal  forte  2  Vidner  mod  Gunnar  paa 
Vighaag  og  bans  Hustro  Thora,  om  at  hendes  SAn  Kolbjöm  havde  kjöbfc 
3  Öreflbol  i  Gaarden  Kuland  paa  Eker,  i  Tilfslde  af  Vankjemmel  med 
Sikkerhed  i  Skümararud  aammefleds. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

142.  13  Decbr.  1343.  Heidinstad. 

Ullum  monnum  ^»im  sem  fietta  bref  sia  »dr  hsyra  senda 
Olafer  a  Lundum  ok  Nikulas  a  Saurboe  Sigurder  a  Lundum  ok  Roar 
j^orgsirssun  q.  g.  mer  gerom  ydr  kunict  at  mer  varom  a  Hsidinstaudam 
er  liger  j  Han(g)hs  kirkiu  sokn  a  iEikium  festum  Lucio  virginis  a  finita 
are  ok  xx  Tikis  vars  vyrduleghs  hsra  Magnusar  med  gudes  miskun 
Noreghs  Suia  ok  Gota  konunghs  ok  hsDyrdum  a  at  Gunnar  a  Vigbaugam 
ok  ^ora  kona  bans  vider  gengo  at  Ingirid  a  Huale  hafde  stemt  t>:eini 
tili  fyr  niemsz  sta&imnu  biar  at  lydha  vitnum  sinum  vm  {»rigia  aura  boll 
iardar  j  Kulande  {»et  sem  Kollbiorn  sun  hennar  hafde  kaeyfl.  teidi  {>» 
fyr  nsmd  Ingirid  ij  manna  vitni  {)au  en  soa  hsita  Nikulas  Hsllaukssun 
ok  Halluarder  vrugger  ok  sua  suoro  a  bok  at  ^m\T  varo  j  hia  ok  hsyrdu 
a  en  fyr  n»mder  Kollbion  keyrii  af  Gunnare  ok  ^oro  kono  lians  üj 
aura  boll  j  Kulande  firir  ssx  kyriogh  ok  lauk  j  hallfa  fiordo  ku  fiegar 
j  hender  vyrdi  sigi  Kollbinni  frialst  oft  nemt  iii  aura  bellet  j  Kulande 
j^a  skulldi  Kollbiorn  »igha  iii  aura  boll  j  Skinnara  rudhi  er  liger  j 
samre  sokn  frialst  ok  hseimalt.  ok  tili  sanynda  ssittum  mer  vor  insighli 
firir  t»etta  bref. 


Rn  Prest  og  12  andre  Miend  kundgjöre,  at  de  efter  Paal»g  af  den  kongelige 

Ombadsmand  Paal  JontsSn  fastsatte  Grafndieme  mellem  Gaardene  Sigttad 

og  Ehern  i  Birid. 

Efter  Orig.  (?)  p.  Perg.  p.  Gaarden  Sigstad  i  Birid.    Remtner  til  13  Segl,  der  manglf. 
Brevet  er  falskt  eller  maaske  snarere  omskrevet  i  meget  nyere  Tid.    Segiremmerne 
synes  at  indeholde  SkriveGvelser.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  UI  No.  944.) 


1345.  151 

143.  20  Septbr.  1345.  Sigstad. 

Ullam  mannom  theim  ssim  thstia  brseif  siaa  edher  hera  sen- 
tier BrKiigr  pnestr  a  Kioos  i  fullam  wmbodhom  mines  hcrra  bispno 
Narfae  a  Herebergbi  Eirikr  a  Fialastadam  Sighur  a  Fulasing  Ogmunder 
OrmsoB  Seghar  a  Gliastadam  Seghur  a  Brom  Thorer  a  Boghastighe 
Olafur  Asietson  Narfue  a  Wcnier  Nikulaus  Lafrandsson  Botholfuer  Sig- 
Dandason  ok  Kisthil  Agmandson  q.  g.  ok  syn».  jmer  gerom  ydrer 
kannoght  ath  odensdaghan  nsst  Sri  Matthcesmesse  a  xx  are  ok  siaandee 
nkis  wars  wyrduleghs  haerrie  Hagnnserr  med  gudes  miskondh  Norriegs 
Sais  ok  Skanae  konungh  waarum  mer  hia  gardanum  yfrum  Sighasta- 
dhom  a  Biridh  af  Pate  Jonssyni  konghsens  wmbudhsmand  i  nordra 
latlhenom  laglika  Ihilkrafder  ath  skynnsama  ok  ransaka  rettho  delo  ok 
eadamerke  ghardanum  Sighasthadum  ok  ^ghkronser  allom  landzs- 
gborne  fine  slaemdr  ghienghom  iftee  tha  adh  Sighostad  sydre  ghathastydh 
i  sane  midhsthr(0)ms  dhedan  ok  j  Ghlup®  baekeno  adhr  thiavaeghen  wp 
adhsr  Baaghaberghj  eighur  j  diighee  sthsenaem  dhedhan  ok  nordosesth 
adker  Thovrebaekenom  ok  wsdhr  Ihook  Ssegmundha  l»nde  j  Svarth- 
bskkeoom  j  millian  Booldharudh  ok  Ssgmundarudh  liika  adher  hörne 
sthenomjStrond  eghaer  oudan  thueeggise  bsekeanom  adher  myrsseghien  j 
StrandiDne  nordan  Kallerausten  adh  Skomsrudhj  seighnr  mitslroms  störe 
Kaleyfaen  j  vadz  hemath  thiavsghen  iGkkrenser  ok  yfrum  Sighustadz 
ghatlkoslyder  thesom  thyker  mer  skynsamd  wara  fylghia  allnsemda  ghar- 
deaam  Sighustadh  ok  iEkkrenae.  thii  sanz  vitnesbyor  ssthum  mier  warum 
)tts(i)ghl]  ftij  thietha  brasf  sr  ghiorth  war  a  are  ok  dheghj  som  firj  saegher. 

Bagpaa:  Breff  om  vd  yeyenn  j  SydesUdum  och  y  Ecbrenar.  —  Anno  1695 
«  '.  17  Seplembr.  anwiegt  udj  retten  paa  Sigstad  og  ey  for  gyldig  kand  ansees. 
Tefi.  Vichael  von  Schönberg.  m.  propria.  —  D.  10  Jnnii  1696  reist  af  mig.  Pede* 
Blicfeld.  —  Anvist  vdj  reiten  j  mellam  Sigstad  och  Svennes  dend  22  Octobr. 
Ao  1698.  Test.  Kiels  Hede|L  —  Weret  for  dend  Kongl.  Oberhofrett  d.  14  Nov.  1710r 
Teitr.  J.  Uasae. 


Fem  M9nd  knndgj6re,  at  Jon  11  Februar  solgte  til  Herleik  Amessön  6  Huse 
Ol.  m.  i  en  Gaard  paa  Stranden  i  Bergen  og  oppebar  Betali ngen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Higsarkiv.    Alle  5  Segl  mangle. 

144.  22  Februar  1346.  Bergen. 

Ullam  monnum  {>eim  sem  |)etta  bref  sea  eda  hceyra  senda 
Halldor  Beigaben  folgoti  j  Biorghuin  ok  Gunstein  Arason  ok  Biarne 
Bir[gir]8on  Ellinger  Hiarrandason  ok  t^orgrimr  Hallason  quediu  guds 
ok  sina  mer  yilium  ydr  kunnikt  gera  at  |)ar  varom  mer  j  hia  j  stemno 


153  1346. 

stouonne  j  Breida  almenninginum  j  Biorgaio  laugardagin  nesCa  ept[ir 
Agjatomcßsso  a  vii  are  ok  *f)[ut]tugta^  rikis  vars  ▼irdhuligs  herraüagniiMr 
med  guda  [miskunn  Noregs]  Swya  ok  Skane  konunga  aaghum  ok  hoeyrdam 
a  handahand  fieira  Herleika  Arnaaonar  ok  [Jons  ....  aonar  Tsjr  ^at 
skilt  vndir  ^eira  handabande  al  fyraagdr  Jon  selldi  adrnemdam  Herleiki 

vi  hüs  j ^ar  a  Strond  iii  badir  ok  iii  liopt  ok  varo  ii  lopt  ok 

ii  boönr  ner  sionom  koeyfU  Herleikr  fyrnemd  vi  hos  med  oliom  Ion- 
nendam  f>eim   aom  tili  iiggia   ok  legit  haaa  fra  forno  ok  nyiu  firir  h. 

fimtanda  marka  ^riggia  akiliinga borgade  fyrnemdr  Jon  op- 

nemdnm  Herleiki  ^ease  has  frials  ok  akierolaua  firir  huerium  manne. 
Ok  Uli  sannenda  her  vm  setto  nier  var  jnsigli  firir  fielta  bref  er  gort 
var  j  f^ratnemdam  atad  miduikndagin  neasta  firir  Mat^ieasmoeaao  a  {»ni 
are  aem  fyr  aegir. 

(>)  Pta  Grand  af  Dateringen  efler  Koag  Magnns's  Begeriogsaar  kao  der  vel 
neppe  Isief  firitngta;  Dateringen  vilde  iiatfald  blive  24  Febr.  1366. 


KoDg  MagnuM  meddeler  Pehirden  i  Tanfberg  MtUtkim$  ThorgeitgMöm  Paldmagt 
til  i  Forening  med  nogle  ülkaldte  IHvnd  at  forelage  del  Magetkifle  aied 
Chnmvald  paa  Ktutrtikveii,  som  denne  har  bedel  Kongen  ora. 

Efter  Orig.  (Fragm.)  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 
Brevet  har  vieret  ngillat.  forb.  m.  No.  248  i  Dipl.  rtorv.  III. 

145.  17  JoU  1347.  Ljodhas. 

[lllagnua  med]  gadz  naad  Noregs  Swya  ok  Skane  konongr 
[sendir  allam  monnom  ^eim]  sem  |»etta  bref  aea  «dr  hoeyra  q.  g.  [ok 
sina.  Ver  vilium]  at  ^er  [vilir]  at  vm  |)at  ierdaskipti  sem  [Gonoalldr 
a  Kara]f»aeU  hefuer  bedet  oss  vm  ^a  faam  [ver  Mathiosi]  ^orga^irssyni 
fehirda  vaarom  j  Tansbergi  folll  [vmbod  a  vara]  veghna  at  scipta  med  * 
honam  skolom  ver  ok  [varir  eptirkomendr]  t^at  allt  hallda  ok  hafua  sem 
fyrnemdr  [fehirdi  var  gsrir]  med  [)eim  godam  monnam  sem  hao 
kallar  tili.  [Var  ^etta  bref  gort  j]  Lodasum  tyrsdaghin  nesta  firir  Mar- 
greto  [moßsso  a  attanda]  are  ok  xx^a  rikis  yars  ok  insiglat  oss  [sealfam 
hiauerandum.] 

Tre  MBnd  ndatede  Vidisse  af  Brevet  Ifo.  101  ovenfor. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Erik  Tandberg  p.  Septnn  i  Land.    SdieSegl  vedbieager, 

de  2  fflrtte  mangle. 

146.  17  Septbr.  1348.  [Oslo.] 

Ollom  monnom  j^a^im  sem  ^etta  bref  sea  »dar  hoeyra  sienda 
Sigurdier  Ogmuna  son.  Anfinnar  Godbranz  son  ok  (Eystain  Thorgsirs 


1348.  153 

SM  q.  f.  ok  sina.  mar  gerom  ydar  konnight  at  mer  sooni  ok  hoByr- 
dhu  oppeli  bref  med  hanghandc  jnaiglum  ok  vskierdham.  soa  vattande 
ord  iira  orde  smm  her  sieighir.  [Her  fölger  Brev  No.  iOi  avenfor,]  ok 
lil  Sans  YithDisbiirder  sieittom  mer  vor  jnsigli  firir  ()etta  transcriptum 
er  gort  var  aa.  odensdaghen  neatie  SBifler  crossmesso  sidhare  .a.  x.  are 
ok  u.  rikia  vara  Tyrdulegha  herra  Magnuser  med  gudea  nad  Noreghs 
Swia  ok  Skaiie  konooghs. 


Moft  PöwOssöm,  Bukop  i  Roskilde,    odfteder  Viduse  af  Pave  CUmmi  tVa 
Br«v  ovenfor  No.  56. 

Ellcr  Alikr.  i  Msacr.  Barth.  III  (D)  S.  98—99  af  en  Afikr.  fra  Aar  1500. 

147.  3  (16?)  Novbr.  1348.  Roskilde. 

Uoiversis  Christi  fideliboa  preaeotes  lilleraa  inapectoris  Jacobus 
Paoli  diTiBa  Biiseralione  epiacopua  Roscildenais  aalutem  ifl  domino  sero- 
piteraan.  NoTerint  aniterai  noa  litteraa  sanclissimi  in  Chrislo  palria 
K  doBiioi  domini  Clementia  pape  iiij  vidisse  tenorem  qoi  infra  Sequilar 
coBtineo(te)8  in  hec  verba.  [Her  fölger  No.  56  ovenfor.]  Datum  Roskild 
lono  domini  m.^  ccc.^  xlviij.^  domioica  (o:  die?)  iij  menaia  Novembria. 


Tre  iBod  knodgAre,  at  mum  Bonde  paa  Dotter  testamenterede  1  Öresbol 
i  Gaarden  Skrt^jtheim  i  Kraakstad  til  Aas  Kirke  paa  Folio. 

Bftar  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkly.    Alle  3  Sogl  maogle. 

148.  6  Januar  13[49?].  Aas. 

Oliom  monnnm  fueim  aem  fietta  bref  sea  sder  hoyra  sende 
Annader  ^orgazs  aon  [Og]mander  a  Poieithom  ok  Jon  gruti  q.  godes  ok 
sina.  Her  gerom  yder  konnikt  at  aa  ^r»ttande  dagh  jola  a  x[xx]ta  ^  (are) 
rilus  wara  wyrdolmgha  herra  herra  Hagnusar  med  gndes  naad  Noreghs 
Swia  ok  Skane  konnnga  waroro  mer  j  Aas  kirkio  a  Folio,  ok  heyrdnm 
M  alt  Biom  bonde  a  Dyatom  heill  att  allre  samniskn  lysti  flrir  os  ok 
widergek  atl  hau  hafde  gefweti  SByrisboil  jmrdar  er  ligger  j  Skroppsi- 
■«■  j  Krakaslad  sokn  tili  Aas  kirkio  j  testamentnm  aitt  ok  tili  bcena- 
haldz  lirir  aik  ok  aina  kono  tili  mwerlegha  aigho  aßftir  sina  dagha.  Till 
sau  her  Tm  aettom  (mer)  wor  jnsigli  firir  l^sDtta  bref  er  gortt  war  d»ghi 
ok  are  aann  fyr  asgbir. 

Bagpaa:  vm  CByris  bell  j  Skneppseimom  j  Krakastada  sokn. 

(*)  Maaike  mangler  kvn  et  X,  hTorTedBrevetiUdstedelaefaaryildeblivelSaO. 


154  1350. 

Chorsbri^dreDe  i  Oslo  knndgj Are,  at  de  have  modta^t  Lösnioff  for  elÖreabol 
i  ülfgestrud  (i  Vestby)  af  AmMmd  paa  Galabft. 

Eftar  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.  Uden  Segl. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  VIIl  No.  264  og  271). 

149.  [c.  1350.]  [Oslo.] 

ülluin  inonnum  {»sim  saem  {»elta  bref  sea  edr  hayra  senda 
korsbrcBdr  .i.  Oslo  q. ;.  ok  sina.  ver  geroin  ydr  ollum  kunnikt.  at  ver 
harom  tsikit  lattsn  firir  siryss  boll  .i.  Uilgestr  rudi  af  Ainunda  a  Ga- 
lab(B.  ok  tili  sanz  vittniäsbardr  at  ver  haftim  allt  t»ikit  fengom  ver 
honom  {letta  bref  insiglat  med  varo  secreto  er^ 
Bagpaa,  yngre:  bref  vm  Vgest  radh  eyris  bool. 

(0  Dateringen  ikke  udfört. 

De  ved  ProvincutlconciUet  i  Nidaros  foraamlede  Bisper  og.  befoldmegiigede 
udferdigo  BeMtemmelger  om  de  gei.tlige  Forhold  i  Kirkeprovinaeo  som 
Presternes  FriUeUv,  F ravereise  fra  Sognet,  KUtdedragt;  udoelige  Per- 
Booers  Beskikkelse  til  Presier,  Geistligheden»  Forhold  ligeoverfor  den 
verdslige  Magk>  Preskernes  ündetTiMningtpligt,  Nonneklostre,  Indulgemiter, 
Priebendarer  og  deres  Gods,  Vold  mod  geistlige,  jEgteikab,  Excommani- 
catioo,  Studier  i  Udlandet,  Kirhetyveri  elc. 

Efter  Afiikr.  i  Msscr.  Barth.  IV  (E)  S.  736—45.  (Trykt  i  Fioni  Johanntti  Hiai.  ecclea. 
Islandin  T.  p.  530— 36,  Siihms  Ilist.  af  Daam.  XTII  S.  816—23  o^  Norges  gl.  Love, 
III  S.  301-6.     Jfr.  ogs.  Keyser,  D.  n.  Kirkes  Hist.  11  S.  343—48  og  P.  A.  Muncb, 

D.  0.  Folks  llist.  VII  S.  549—52.) 

150.  23  August  1351.  Nidaros. 

Jn  nomine  domini  amen.  Olaous  dei  patientia  archiepiacopDS 
Nidrosien.sis,  Gisbertus  Bergensis,  Hauardus  Hamarensis,  Johannes  Gar- 
densis,  ejasdem  gratia  ccciesiarum  episcopi,  Nidrosiensis  ecclesie  suf- 
fraganei,  univorsis  Christi  fidelibus,  per  Nidrosiensem  provinciani  con- 
stilutis,  salutis  elerne  gaudium  in  filio  virginis  gloriose. 

Com,  ex  debito  pastoralis  officii^  prohibere  vitia,  persuadere  vir- 
tutes,  ac  animarum  saloti  salabriter  providere  tenemnr,  nee  non  otilia 
queque  sabditos  docere,  et  mores  actusqne  eorundem  in  melins  refor- 
mare:  sollicitudine  prehabita  diligentia  ne,  ai  qaidqoam  de  grege  do- 
minicOy  nostro  regimini  commisso,  per  nostram  incariam  seunegligen* 
tiam  faerit  deperditam,  subditorum  sanguis  de  nostris  manibas  per  di- 
strictam  jvdicem  reqairatur,  nos  in  hoc  presenti  concilio  residentes, 
ac  juxta  sacrorum  canonam  statuta  de  subditorum  excessibua  corri- 
gendis  et  moribus  eorum  in  melius  roformandis,  ac  animarum  profectibus 
tractantes,  patrem  misericordiarum  inprimis  snppliciter  implorarous,  ot 
ipse  in  hiis  exsequendis  ex  sue  benignitatis  inundantia  salubriter  com- 


1351.  155 

pleat,  qood  noslra  modicilas,  nisi  ipso  opitolante,  non  presumit,  el  ut, 
ipso  ioiciante  ac  consumante,  ad  finem  debitum,  qiiod  cepimos,  ejus 
aoxilio,  perdücere  valeamos. 

lo  nomine  igitor  sancte  et  individoe  trinitatis,  patris  et  fiiii  et 
Spiritus  aancliy  inprimis  statolmus  precipimus  et  mandamas,  at  clerici, 
qooronn  conyersationem  castitate,  modestia^  podicitia,  sobrietate,  tem- 
perantia,  ac  ceteris  Tirtatom  exercitiis  convenit  adornari,  contemplationi 
sint  el  orationi  dediti,  quia  ad  sorlem  domini  sontelecti,  contentiones, 
lites  et  rixas,  ac  ceteras  insoleotias,  honestati  derogantes  clericaii,  pro«* 
cqI  abjicienles,  sie  evitent,  ot  omnipotenti  deo,  cujus  serviciis  specia- 
lios  depotanlor,  digne  valeant  farouiari,  qnantus  enim  horrendi  criminis 
Qsns  freqnens,  ymo  verius  freqnentia  dampnabiliter  ositata,  qood  do- 
lentes  referimuSy  qaosdam,  immo  plares,  quamvis  ad  nostram  et  palrie 
Terecandiam  bec  dicamos  inviti,  Noricane  provincie  presbyteros  ac  de- 
ricos  alioa  execavit,  qui,  proprio  salutis  et  joramenti  sui  immemores, 
iminapdiUe  fetoribos  tarpiter  insudantes,  non  solum  sibi  focarias  sim- 
pliciter  adjungenles,  et  in  curiis  sois  publice  detinentes,  ireruni  etiam, 
qood  cxecrabilios  et  dampnabilias  est,  eas,  pactis,  donationibus,  vel 
aliis  fidelitatis  promissionibus  intervenientibaSy*  convocalis  ad  hoc  earum 
consanguineis,  adinslar  iaycoruin  sibi  impudcnter  associant  et  conjun- 
gant,  qoamvis  enim  nostri  predecessores  exhortationibus,  monitionibus 
et  processibas  diversis,  etiamsi,  proch  dolor,  illorum  laboris  fruclas 
nallos  Tel  modicosostendatur,  nos  tarnen  adhoc  sie  inlioneste  viventium 
inveteralis  malitiis  noris  volentes  remediis  obviare;  statnimas,  at  qoi- 
cumqoe  presbyter  vel  clericos  in  sacris  ordinibas  constitutus,  maxime 
beneficium  ecciesiasticam  optinens,  cojuscamque  fuerit  Status,  officii, 
dignitatis,  prerogative  vel  honoris,  qui  post  monitionem  sibi  a  dyocesano 
svo  factam,  io  domo  sua  et  expensis  tenoerit  vel  habuerit  concabinam, 
jaxta  slatutom  pie  memoric  domini  Elavi  archiepiscopi,  predecessoris 
nostri,  pena  pecuniaria  puniatur,  quam  si  minus  timuerit,  suspensionis, 
excoiDmonlcalionis,  vel  privationis  sententiis  percellatur.  Hiis  vero,  qui 
pactis  vel  donationibus,  ul  premissum  est,  sibi  concubinas  associaverint, 
in  dinidietate  froctoum  beneficiorum  snorom  per  annum  multentur,  gra- 
▼ias,  si  suo  dyocesano  visum  fuerit,  puniendi. 

Jtem  hojus  sacri  approbatione  concilii  statoimus,  ut  bona  beneficia- 
(orum  decedenliom  dum  modo  non  sint  a  bonis  ecciesiarum  distincta, 
heredibos  eorom  absentibus  per  dyocesanos  locorum  vel  eorum  procu- 
ratores  ad  hoc  specialiter  deputatos,  donec  inter  ecciesiam  et  heredes 
clerici  decedenlis  justa  fiat  bonorum  divisio,  sub  fidell  custodia,  absque 
snbtractione  qnalibet  vel  fraude,  conserventur,  heredibos  vero  adveni» 


166  1351. 

entibos,  statim,  ol  pretaciam  est,  josla  Bat  bonorum  divisio  inter  illos. 
Laici  Veto  prediclam  conservacionem  in  grande  ecclesiarooi  dispendiom 
sibi,  occasione  jarisdictionis  secularis,  vendicanles,  per  mensem,  si  a 
dyoceaanis  requisiti  non  desliterint,  ingressum  eccleaie  sibi  noTerint 
interdictam,  quod  si  predictam  penam,  quod  absil,.  animo  sostinaerint 
indarato,  eo  ipso  sententiam  excommunicationis  incorranU 

Jtem  presbiteris,  curam  animarum  habentibas,  oronem  vagandi  el 
discurrendi  extra  saas  parrochias,  cam  ex  boc  quandoqne  populus  eis 
commissos  officio  debito  defraudetur,  ac  animarum  non  modica  immi-> 
neant  pericola,  cupientes  adimere  facaltatem,  prohibemas,  ne  quis  par- 
rochialis  presbyter  extra  saam  parochiam,  absqae  soi  prelati  vel  ejos 
locom  tenentis  licentia  special!,  seu  evidenti  necessitate,  nisi  aliam 
ydoneum  presbyterum  ejusdem  dyocesis^  qui  interim  vices  et  officium 
suum  debite  peragat  et  attente,  loco  sui  relinquat,  notabiliter  se  absen- 
tare  presnmat,  statuentes,  ut  quicumque  presbyter  extra  suam  parro- 
chiam  per  quindenam  continue,  nisi  unam  supradictarum  seu  aliam 
jostam  et  legitimem  absentie  sue  causam  probare  potueriti  compertos 
fuerit  commorari,  marcam  Noricanam  solvere  teneatur,  si  vero  extra 
dyocesin  iUicentiatus  abcesserit,  ut  predictum  est,  in  marca  puri  con- 
dempnabitur  ipso  facto. 

Jtem  quoniam  [qui]  abjectis  vestibus  proprio  congruentibus  ordini, 
alias  assumere  et  in  publice  portare,  rationabili  causa  cessante,  pre- 
sumit,  professorum  prerogantie  ordinis  illius  se  reddit  indignum,  juxta 
concilium  Viennense,  inhibemus,  ne  quis  clericus  virgata  vel  partita 
veste  aut  alias  quam  canones  precipiunt  formata,  publice  utatur,  prout 
canonicam  vitare  voluerit  ultionem. 

Jtem  quia  hiis  temporibus,  quod  dolenter  referimus,  defectu  per- 
sonarum  exigente,  ad  regimen  animarum  simpliciores  et  ignari  plerumque 
assumuntur,  statuimus,  ut  superiores  juniores  presbyteros  instruant  de 
ceteris  officiis,  et  maxime  de  canone  misse,  sacramento  baptismatis, 
atque  extreme  uhccionis,  officio  sepulture  et  aliis  ad  officium  presbyteri 
spectantibus;  et  super  premissis  sepius  examinent  diligenter,  ut  sie  ad 
eornm  devotem  diligentiam  ceteri  gaudentes  concurrant,  in  caniica  lau- 
dum  consorgant,  et  omnium  corda  et  vota,  ora  et  labia,  ympnos  per- 
solvant  leticie  salutaris,  et  psallet  fides,  spes  tripudiet,  exultet  Caritas, 
devocio  plaudat,  jubilet  chorus,  puritas  jocundetur,  cum  singuli  alacri 
animo  pronaque  voluntate  conveniunt,  sua,  ymo  Christi  officia  laudabi- 
liter  exsequendo. 

Ceterum  statutum  pie  recordationis  domini  Amonis  archiepiscopi, 
predecessoris  nostri,  in  quo  quasi   omnium   priorum   statuta,   resecatis 


1351.  i57 

soperfliis,  sunt  collecta,  quoad  omnes  ipsios  capitola,  clausolas  et  ar- 
tioolos,  presentis  auctoritate  concilii  innovamns,  approbamos  et  ratifi- 
canos.  Cniiis  atatuti  qaasdam  singiilares  clausulaa,  aliquibus  atilibus  de 
DOfo  additis,  sob  penarum  adiectiono,  in  modam  qai  aequitor  decrevi- 
mos  amiiiiendas. 

StatoioBQS  ergo  seu  statotum  declaramus,  quod  presbyteri,  ceterique 
ecdesiainm  reclores  et  prepositi,  tarn  clericos  quam  laicos  diligenter 
doceant,  de  veneratione  eucharistie  et  credoliiate,  ut  com  inter  manaa 
sacerdotis  in  officio  altaris  levatur,  vel  a  presbyteria  per  plaleaa  aat 
qaemcomqae  locum  portator  ad  infirmos,  depositis  capociis  et  pileis, 
nodis  et  extensis  manibus,  flexis  genibus  adoretur,  quam  quidem  eu- 
charistiam  a  presbiteris,  indutis  soperpelliciia,  velatam,  snb  mundo  ve- 
lainiae,  cruce,  candela  accensa,  cum  tintinnabulo,  et  aqua  benedicta 
precedentibaSy  ad  infirmos  precipimus  deportari»  nisi  locorum  impedierit 
distantia,  aot  rationabile  obstiterit  impedimentum,  et  tunc  in  munda 
borsa  aive  pera  circa  collum  presbyteri  reverenter  cum  libro  et  stola 
dercratur,  atqoe  in  loco  mundo  hoc  quod  soperfuerit  diligenter  observetur. 

Preterea  atatuimus,  nt  nullna  sacerdos  vel  clericus  in  aacria  ordi- 
nibos  conatitotua,  qui  usque  ad  extremum  vite  sue  in  concubinatu  no- 
torio  compertua  fuerit  perdurasae,  ad  aepulturam  infra  rouroa  ecciesie 
Ane  diapenaatione  epiacopi  admittätor,  et  quicumque  talea  in  eccieaia 
scienter  aepelierit,  ad  arbitrium  dyoceaani  puniatur. 

Jtem  atatuimus,  ut  presbyteri,  curam  animarum  habentea,  doceant 
fei  docere  faciant  parrochianoa  auos,  lam  aeriea  quam  juvenea  nesci« 
entea,  symbolum  et  orationem  dominicam,  cum  salutatione  beate  Vir- 
ginia, et  frequenter  ipaos  examinent  de  predictis,  et  maxime  in  con- 
fessionibus  eorum,  debitam  penam  addiscere  renitentibus  infligentes,  de 
fide  cathoiica  et  ejus  articulis,  de  baptismo  et  ejus  effectu,  aliisque  ec- 
clestaaticis  sacramentis,  de  Septem  mortalibus  peccatis,  et  de  penis 
gehennalibua  pro  eia  debitis  evitandis. 

Jtem  cum  scriptum  sit,  ut  a  quo  quis  defendi  tenetur,  ab  eodem 
non  debet  inpugnari,  preaentis  auctoritate  concilii  atatuimus,  ut  clericus, 
cDjoscuroque  Status,  ordinis  vel  dignitatis  existat,  qui  procura!  a  rege 
▼el  seculari  potestate,  directe  vel  indirecte,  manifeste  vel  occulte,  con- 
tra jostitiam  ae  tueri,  quominus  pro  suis  excessibus  a  suo  judice  ec- 
desiastico  corripiatur,  ipao  facto  sententiam  excommunioationis  incurrat. 

Jtem  atatuimus,  ut  quicumque  clericonim,  contra  jus  et  iibertatem 
ecciesie  cathedralia,  vel  honorem  episcopalia  dignitatis,  advocaverit  vel 
coiispirationem  fecerit,  eo  ipso  excommunioationis  sententie  subjacebit. 

Jtem  statuimus,  quod  ciaustra  monialium  sub  diiigenti  custodia   et 


158  1351. 

« 

firma  clausora,  precipue  de  nocte,  obaervcntur,  ncc  clericos  vel  laicos, 
rcligiosos  vel  secalares,  post  earum  vesperas,  ad  se  ingredi  permiltaDt, 
nisi  urgens  necessitas  et  evidens  ulilitas  id  exposcat;  vi  lamen  non  in 
locis  -Tel  horis  saspectis. 

Jtem  prohibemus,  ne  quis  indiscretas  indulgentias  pronunciet,  sIyc 
pronunciare  presumat. 

Jlem  statuiflfias,  ut  in  monasteriis  qoibuscomqae  duIIos  precio  vel 
pactione  recipiatur  in  fratrem  vel  sororcm,  nee  in  prebendarios  vel 
prebendarias,  sine  suoruni  dyocesanorum  conseosu,  qood  s\  faclum 
fuerlt,  Sit  irritom  et  inane,  contrafacientes  vero  et  consentientes  jnxta 
arbitriuro  dyocesani  puniantur. 

Jtem  slatuimus,  ut  si  quis  laicorum  causas  ad  ecclesiasticum  forum 
spectantes,  que  sunt  hee:  omnes  cause  clericorum,  quando  inter  se 
litigant  vel  a  laicis  impetuntur,  sive  agatur  ex  contractu  vel  quasi,  seu 
delicto  vel  quasi ,  jtem  cause  matrimoniorum,  natalium,  juris  patronalus, 
decimarum,  votorum,  testamentorum,  maxime  quando  agitur  de  legatis 
ecciesiis  et  piis  locis  et  religiosis,  tuilio  peregrinorum  visitancium  [liroina] 
beati  Olaui  et  aliaruni  ccclesiarum  cathedralium  in  Norvegia  ei  eorum 
cause,  item  cause  possessionum  ecciesiarum,  symonie,  fornicationis,  adol- 
terii,  incestus,  perjurii,  usurarum,  sacrilegii,  heresis,  et  alle  consimiles, 
que  ad  ecciesiam  spectant  mero  jure,  contra  [comjpositionem  inter  reg- 
num  et  ecciesiam  olim  initam,  et  juramento  hinc  inde  firmatam,  scienter, 
in  contemptum  ordinariorum,  examinandas,  discutiendas  vel  difiniendas 
sibi  assumpserit,  vel  qui  clericum  invitum  ad  forum  traxerit  seculare, 
vel  de  rebus  ipsorum  ciericorum  vel  ecclesiarum,  ipsis  irrequisitis  vel 
contradicentibus,  judicaverit,  ipso  facto  senlentiam  excommunicationis 
incurrat. 

Jtem  si  quis  in  clericum,  monachum  vel  conversum,  virginem  sacram 
vel  conversam,  vel  in  aliam  religiosam^personam,  cujus  religio  appro- 
bata  est,  manus  violentas  et  temerarias  injicil,  ipse  ligatur  a  canone 
similiter  et  is,  cujus  auctoritate  et  mandato  illud  fit,  nisi  mandatum 
integrum  revocaverit,  [item]  qui  tam  temerario  mandato  presumpserit 
obedire. 

Jtem  et  ille  latam  a  canone  sententiam  incidit,  qui  cum  potest 
clericum  defendere  a  violentia  et  injuriosa  manuum  injectione,  ei  non 
defendit,  quod  verum  est  de  eo,  qui  dum  ratione  potestatis  vel  officii, 
prohibere  [potest]  et  manifesto  facinori  desinit  obviare. 

Jtem  si  potestas,  consules  et  rectores,  balivi,  et  alii  oCGciales  laici 
civilatum  et  aliorum  locorum,  angarias  et  exacciones  indebitas  ecciesiis, 
clericis,  aut  eorum  possessionibus  inferant,   ei  jurisdiciionem  seu  auc- 


1351.  159 

toritaten  prelatoram  evacoaverint,  nfsi  moniti  desistant,  tam  ipsi  qoam 
ipsoniin  faotores,  excommunicationis  senlentie,  late  per  canonem,  se  no- 
reril  sibjacere. 

Jtem  ille,  qoi  alicoi  supradictorom  soccedit,  post  mensem  ecciesi- 
istica  ceasnra  percellilor,  nisi  infra  daoa  menses  poat  ipaoram  excessum 
[lalia]  SQ]  predecessoris  emendaverit;  quia  ipso  eo  facto  eidem  intelli- 
gitor  consentire. 

Jteni  illi,  qoi  contra  libertatem  ecclesiaslicam  statuuni,  niai  statuta 
edita  et  in  scriptia  redacla  infra  duos  menses  post  ipsorum  puplicatio- 
aem  de  libris  suis  capitularibus  deleverint,  excommunicationis  sentencia, 
lala  a  canone,  innodantur. 

Jtem  stalatomm  ipsorum  scriptores,  nee  non  potestates,  consules 
fi  rectores,  el  consiliarii  locorum,  si  secondum  ea  jodicare  presump- 
serinij  vel  in  formam  redegerint  jadicata;  similiter,  si  consuetudines 
senraverint  vel  servari  fecerint,  contra  libertatem  ecciesie  introductas, 
excommoiiicationis  sententiam  non  evadant. 

« 

Jtem  matrimonia  dam  contrahentibus  Iriennalis  penitentia  inponatur, 
sacerdotes  yero,  tales  conjnnctiones  non  prohibenles  atque  debitas  de- 
aunciatlones  rcquisili  obmittentes,  ac  talibus  contractibus  Interesse  non 
ctveotes,  per  triennium  ab  officio  suspendantor,  et  gravius,  si  culpe 
qvaiitas  poatolaverit,  puniantur. 

Qui  Tero,  vivente  oxore,  scienter  cum  alia  contraxerit,  vel  e  con- 
trario, excondmunicationi  subjaceat  ipso  facto,  a  qua,  nisi  tanquam  pro 
siaplici  aduiterio  satisfccerit,  nullatenus  absolvatur. 

De  contrahentibus  autem  secnndas  nuptias  statotum  est^  quod  vir 
vel  mulier  ad  secnndas  nuptias  transiens  benedici  non  debeat,  cum  alias 
foerit  benedicta,  ne  injuria  fiat  huiusmodi  sacramento.  Et  presbiteri, 
qoi  scienter  secundas  nupcias  benedixerint,  per  suum  dyocesanum  a 
sQspensionis  sententia,  quam  incurrunt  vel  hactenus  incurr[er]ant,  ab- 
solvi  possunt,  et  super  executione  ordinum  ac  retentione  beneficiorum, 
per  eosdem  libere  dispensari. 

Jtem  clerici  beneficiati  decedentes,  ecciesiis  a  quibus  fructus  Inva- 
veront,  deciinam  parlem  bonorum  per  ecciesiam  acquisitorum,  in  ultima 
dispositione  relinquant;  quod  si  renuerint,  ad  jus  commune  duximus 
rrcurrendum. 

Jtem  statuimus,  quod  canonici  existentes  in  studio,  de  suorom  sen- 
lentia  prdatorum  integre  prebendarum  suarum  fructibus  gaudeant,  set 
vicaria  et  cetera  omnia  ecciesie  debita  de  fructibus  ad  communem  men- 
sam  spectanfibus  dedocantur.  Et  quicumque  procurator  mense  com- 
manis  ante  terminum  depresente  procurationis  seu  dispensalionis  sue  ad 


160  1351. 

reqnisitionem  procoratorum  absentiom,  Ticarifts  sea  onera  non  solvent, 
eo  ipso  ab  ingresso  eccieaie  aU  saapenaos. 

Jlem  ot  canonea  late  senlentie)  per  qooa  excommanicatioaia  aen* 
tentiam  ipso  facto  qais  incidat,  semel  in  anno  in  ecciesiis  cathedralibos, 
ac  etiaoi  in  aliis  majoribos  ecciesiis,  in  volgari  paplicentnr,  et  post 
poplicationem  singolis  annis,  qai  in  dictos  canones  inciderint,  pulsatis 
campanis,  candelis  accensis,  excommonicali  generaliter  noncientor. 

Jtem  qnlcnmqae  olericos,  qni  cnjqaam  contra  ecciesiam,  in  snb- 
▼ersionem  ecciesiaslice  libertatis,  patrocinioro  prestiterit,  vel  inpogoan- 
tibns  eandem  ad  hoc  aoxiliom  vel  concilium  inpenderit,  ipso  facto  sen- 
tentiam  excommonicationis  incorrat. 

Jtem  qoicumqoe  res  vel  bona,  in  ecciesiis  vel  cimiteriis  costodiendi 
causa  reposita,  furtive  vei  violenter  rapoerit  vel  extraxerit,  vel  alias 
immnnitatem  ecclesie  qoalitercnmqne  violaverit,  vel  hoc  fieri  mandaverit, 
excommonicationis  sententia  ipso  facto  sit  ligatas. 

Jtem  volumas  quod  adjejunium  Tigilie  beati  Mathie  et  ipsam  festuoi, 
tempore  bissextili,  antiqoa  ipsius  ecclesie  consuetndo  observetor. 

Jn  quorum  omniom  evidentiam  et  fidem  pleniorem,  com  sigillis 
nostris  discreti  ▼iri,  (domini)  Arno  Ketilli,  in  procaratorio  venerabilis  in 
Christo  fratris  nostri,  domini  Saiomonis  dei  gratia  episcopi  Asloensis, 
Barderus  Eindridi  et  Thorphinos  Eirici,  Nidrosiensis,  Arno  Thorstani, 
Asloensis,  Odgarns  Thorsten!  et  Botholpbos  Asberni,  Bergensis,  Petarus 
Eindridi,  et  Thor(i)as  Thorkilli,  Stawangrensis,  Bardems  Beronis,  Hama- 
rensis  ecciesiarom  canonici,  ipsamm  ecciesianim  capitolorom  procura- 
tores,  sua  sigilla  presentibos  affixemnt.  Actum  Nidrosie  .x.  kal:  Sep- 
tembris  anno  gratie  m^'.  ccc<^.  Ii<^. 


Sex  Meod  kandgjöre,  at  Thorktl  mageskiftede  5  öreBbolJord  i  sdndre  Nar^ 
veböl  \  Haaböl  Sogn  til  Orm  ReidarsMän  mod  2\  Öresbol  i  9ore  Opsmut  i 
Skeids  Sogn  paa  Kollo  samt  10  Mark  Penge,  hvorfor  Thorkel  modlo||f  for- 
flkjellige  Gjenatande  i  Betaliog. 

EfOsr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  vedhnoger'^No.  1  og 

Levning  af  No.  2. 

151.  9  Juli  1354.  Medalgaard. 

Oilum  monnum  ^leim  sem  {»etta  bref  sea  oder  hoeyra  senda 
Thofue  Danielson  Pinner  Sighorderson  Gunner  Halkelsson  iEiuinder 
R8Bider(son)  ^oralder  Andorsson  ok  Aslaker  Kolbisernerson  q.  g.  ok  sina 
mer  vilium  yder  kunnight  gera  at  mer  varom  a  Narfuabasle  er  ligher 
j  Hoboeless  sokn  j  Hossedale  a  firidiavokw  dagh  a  fimta  are  ok  xxx^ 


«354.  161 

rikin  wan  wyrdaieghs  herra  herra  Haghnvsar  med  guds  nad  Npregha 
SoJa  ok  Skane  kononghs  som  ok  hceyrdam  .a.  er  ^mr  heldo   hondum 

sioun  ftorkelU af  einni  balfao  en  af  annere  Ormer  Rsiders- 

500  aied  ^oi  skilorde  at  [leir  kcßyplw  jordam  sm  amillam  sua  at  Ormer 
fek  I^orkele  halft  ^dia  csyres  boll  j«rder  j  CBfra  *gardenem  j  Vfsoti- 
doBi  er  ligfcer  j  Skcidea  sokn  a  Folio  frialst  ok  heimolt  firlr  huoriam 
iiaoae  med  ollam  ainom  lonnyndum  en  f'orkell  fek  Orroe  ^er  j  mote 
im  aora  boll  ja^rder  i  sadra  gardenom  j  Narfuabcele  sem  ligher  j  fyr- 
aeoifdri  Hobceless  aokn  friaisC  ok  hsimolt  firir  huorium  manne  med 
ollom  lotom  ok  lunnyndom  sem  tili  ligbia  ok  leghet  hafua  fra  forno  ok 
nyw  fttea  garaz  ok  innen  var  pei  ok  j  handerbande  |>»ira  ^orkels  ok 
Onas  ad  Ormer  skildi  leghia  torkele  sua  margha  peningha  millum  jsr- 
Gerenne  sem  mer  sex  gerdom  millum  {»seira  efter  {>etia  skodadom  mer 
iBwyrdolegba  ok  athoghdom  vm  huaretueghia  jierder  var  ^ei  [>a  vart 
BiaU  ok  8am[>yklt  at  buarl  skildi  suara  odrw  halft  [iridia  oßyres  boll  j 
Vfsondam  ok  j  Narfuaboele  en  firir  annet  halft  {»ridia  oeyres  bolljNar- 
foaboele  matlom  mer  firir  .x.  merker  ganghs  peningha  sua  at  Ormer 
skaidi  ^et  leghie  f^orkele.  Jtem  daghen  nesta  efter  f)ridia  vokw  dagh 
varom  mer  a  MedatI  garde  er  liger  j  Krakastada  sokn  a  Folio  ok  matom 
Tpp  fymemfder  liw  merker  firir  halft  ()ridia  OByres  boll  j  Narfuaboele 
oplnerofdom  t^orkele  j  {»essom  anefdom  peninghom  fyrst  iii  kyr  firir 
iii  Bicrker  ii  yxn  firir  iii  merker  ?ii.  stikkur  kledes  firir  halfua  iiii  mork 
ok  halft  pond  malsz  firir  halfua  mork  verder  ok  Orme  nokot  wfrialst  j 
|»i  .?.  aura  bole  j  Narfuabcele  er  j^orkell  seldi  honum  |)a  skildi  Ormer 
taka  alter  jord  sina  j  Vfsondum  halft  {»ridia  oeyres  boll  ok  per  med  sua 
margha  peningha  sem  Ormer  gaf  j  kendis  {)a  t^orkell  firir  oss  at  han 
bafde  Tpp  boret  afOrmefyrsta  peningh  ok  oefsla  ok  alla  [»er  j  mellom 
firir  .▼.  aora  boll  j  Narfuabcele  efter  {>i  sem  j  kaup  {»sira  kom  ok  tili 
sannyada  aetlom  mer  vor  insighli  firir  {>etta  bref  er  gort  var  deghi  ok 
are  sem  fyr  aeghir. 

Bagpaa,  ned  Haand  fra  J7d6  Aarhandrede:   ßreff  om  5:  aoreboll  l'N8rreb0ll 
i  HaabbeU  «ogn.    Haan«  Dali.  E:  handt. 
(0  Aabeot  Ran  ül  Faderanavoel. 


To  Meod  knndaJOre,  at  Audum  Thoresaön  erkjendtc  al  have  solgl  ^  Öresbol 
i  Oslcrgaardeo  i  Vesiby  i  Ignebakke  Sogn  til  Sabjöm  Jonsaön  og  athave 
oppebaarel  Betalingen. 

Efter  Griff,  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     ßegge  Segl  mangle. 
(Sa  Brere  oedeofor  af  15  Marls  1368,   28  Septbr.  1383  og  13  Oktbr.  1396). 

IX.  11 


162  ^  136B. 

152.  29  Marts  1355.  Hofvin. 

Ollom  monnom  pmm  sem  f)eUa  bref  sia  »dda  hoeyra  ssnda 
^orkiiell  Arnasan  ok  Hafoarder  Jerundersan  q.  g«  ok  sine  mit  gerom 
yddsr  kunnikt  at  mit  voram  |)ar  j  hia  a  Hofiiin  sem  lighar  j  Hobceles- 
sonk  a  palmsunnodag  a  sextande  are  ok  xx  rikis  okkars  yirdatex  hier» 
Magnusar  med  guddes  nad  Norex  Soui®  ok  Skane  konnoghs  {la  er  Aod* 
don  t^oresaun  kieindis  fiss  at  ban  hafde  seit  Ssbirni  Jonssyni  halfs 
CByrisboll  j  austtegardenom  j  Vesby  sem  liggkar  j  ignaerbakke  sok 
freialsas  ok  hcBmmole  firir  haorio(m)  manne  med  ollam  luttam  ok  lan- 
nyndam  |)eim  sem  tili  leigbu  at  leigghia  fra  forno  ok  niu  soo  ksindis 
ok  fyrnefdar  Audun  at  han  hafde  huorn  pcanig  vpborel  firir  fyrnfefds 
jord  ok  tili  sannynds  her  vm  {la  setto  mit  okkor  insighli  firir  fietta  bref 
sem  ghort  var  a  dasrigi  ok  are  sem  fyr  ssighir. 

Bagpaa,  lidt  yngre:  bref  ym  Vevby.  Med  Haand  fra  17de  Aarhandrede: 
Weiby  an^aaende,  —  Paa  den  gjeDverende  Se^lrem  alaar:  Erlegham  hmrrie  heme 
Siffhurd»  Haf|>aBore88yni  ek  Fall  Sigb[a]rdar8an  hvilsar  ydar  med  gndes 


To  Mfend  kundgjöre,  al  IngebJSrg  samtykkede  i  sin  Hnsbonde  Keiils  Salg  af 
10  Löbsbol  Jord  i  Medalheim  i  Reinlid  paa  Valdres. 

Erier  Orig.  p.  Perg.  p.  GavnO  i  Sjielland«    Levninger  af  begge  Segl  vedhenge. 

153.  4  Februar  1356.  Mo. 

Ollum  monnom  {»»im  ssm  fietta  bref  sea  oder  hcsyra  scnda 
Sigurder  Asbiarnar  son  ok  Juar  Kolbiornar  (son)  q.  g«  ok  sina  mit  wi- 
liam  yder  kunnikt  gere  at  {»orsdaghen  nest»  siflir  kyndils  messe  .a 
fyrst»  are  rikis  okars  wirdulaghs  berra  Hakonar  Norex  kononghs  aa- 
rom  mit  .a.  Moe  ok  saam  mit  a  at  Ingibiorgh  tok  .j.  hond  Kaitili  hos- 
bonde  sinom  ok  sam{»ykti  ym  {»et  tiu  lanpe  bell  isrder  .j.  Medaiteimi 
j.  Rsßinlidd  a  Ualdrese  ok  hon  atte  ok  fyrnemder  Keitill  hafde  sselt 
sua  at  {>et  oar  iarogoder  henner  uili  sffim  hans  at  {len  iord  ulir  ssld 
ok  firir  sanynd»  saker  seittu  mit  okar  insighli  firir  {»etta  bref  er  gort 
aar  .a.  dsighi  ok  are  sem  fyr  ssighir. 


1359.  163 

Tre  Itend  kiindgjöre,  at  HerbroHd  paa  Lid  of?,  bans  Haatru  Img^irg  l%o- 
MsdoMcr  10  Mai  1358  erkjendte  at  ^have  Bolgt  til  Svem  Ami^önsslht  4 
LAbslaod  i  den  nestnördste  Gaard  i  AatUmd  \  Flesber^^  og  at  horve  op- 
pebaaret  BeUlingeb  samt  stillet  ham  Sikkerhed  i  1  Markebol  i  Gymble 
sanraesteds;  22  Novbr.  1359  vedf^ik  ligeledes  Tholf  KeÜUiön  og  for- 
D»¥Bte  l«geb]6rg  dette  Salg. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  4  Segl  mangle. 


154.  22  Novbr.  1359.  Fiesberg. 

Ollom  monnuin  {»»im  sem  {^etUe  bref  sea  ader  hceyr»  send» 
Asicker  JonMOR  Hallaarder  Olafsson  Asiaker  ^orgieirsson  q.  g.  ok  sin®, 
ner  geron  yder  konniC  att  a  hellghafiorsdaghen  a  iii  are  rikis  vars 
Tpdhwllegiis  terra  Hakonar  kononghs  ^a  varo  mer  j  bia  j  kirkiugar- 
dheBon  a  Flesbeirghi  sabom  hansall  ok  boByrdhwm  skillordh  {»eine  er 
^aw  Tider  gengo  biedhe  hion  Hsrbrander  a  Lidh  ok  Inghibiorg  Tomas 
doter  koaa  bans  al  |>aw  baafdbw  sselU  Soffiini  Anfibiornar  syni  iiii  latipa 
Und  j  ^im  gardbenom  sein  nester  er  f^ina  noerzsta  j  Asiande  er  liger 
j  samre  sokn  firiallst  ok  bsimalit  firir  baarium  manne  med  allum  lolom 
ok  lonyndunD  seoi  tili  liger  leder  tili  b®ifir  leget  att  forno  ok  nyhw 
ok  fulla  pcninga  firir  tißikitt  »fter  kaupi  fiseira  ok  sieittw  honom  j  v»d 
aerker  boll  j  Gymbblw  er  mi  vyrdi  fyr  n^emt  iiii  laapa  land  friallst. 
Jiem  varo  mer  en  j  bia  j  kirkiogardhenom  a  Flesbaeirgi  a  Klemetzmesso 
«Ran  a  v  are  rikis  Hakonar  kononghs  ok  hcByrdhwm  a  er  {law  vider 
gengo  bedbe  ^ollfer  Kieltillsson  ok  Iilgibiorgh  fyr  ncrndh  at  ]>aw 
baBfdw  asIH  jordbene.  tili  sannynd»  sceitti  Roar  ^orgsirsson  sitt  in- 
sigkli  eiflir  sinni  biaaero  med  Tarom  insighlnm  firir  {»elta  bref  er  gortt 
far  a  dsigfai  ok  tima. 


Sex  Msttd  kaodgjOre,  at  de  8de  og  SOteJonilSOO  beregnede  og  delte  Jorde- 
giods  og  L0s6re  nellem  Arvingerne  efter  Peier  paa  Foss  (paa  Blaker), 
nemlig  har  Thtondssön  paa  sin  Stifidn  og  Peters  SOnnesOn  Onmdf  (ilm- 
ulf)  Sigurdssöm  Vegoe^  Margrtie  Peiersdatler  og  Saljöm  Gudleik$sÖH 
paa  egne  og  Ragndid  Peier$datlert  Vegne  samt  üvama  Pelersdatter,  hvor- 
Ted  det  fattsattes^  at  Onnolf  skolde  beholdo,  hvad  hans  Fader  havde 
faaei  i  Hjenimegifte,  men  at  han  til  15  Oktbr.  skalde  erltegge  en  Del 
MBrmere  angivet  Jordegods  og  LOsOre  eller  Penge  til  sine  Pastre. 

EArr  Orig.  p.  Perg.  i  aonko  Rigsarkir.    Alle  6  Segl  mangle. 

155.  30  Juoi  1360.  Foss  (Biaker). 

UllMi  BMnMim  ^im  sem  ^etta  bref  seaeta  hoeyre.  $mnim 

Gadbrander   Andressan.     Alfaer   Halaarzson.    t^iostolfaer  Haflborssan. 

11* 


<64  1360. 

Gyrder  Bifaindssun.  Eiriker  Gndfiorinssaii.  ok  Olafoer  Bifnindeson 
q.  g.  ok  sine,  mer  gerom  yder  kunnight.  at  mer  aarom  .a.  Posse  a 
Biakum  a.  Raamsriki,  a.  maniedaghien  nesle  eptir  festum  corporis 
Christi  a.  v.  are  rikis  wars  wyrduleghs  !ierr®  Hakonier  med  goÖs  naA 
Noreghx  kononghs.  loghdu  j^au.  |»er.  [>a.  vndir  oss,  med  handerbande. 
Ifuier  ^rondsrsan  af  veghne  Onnulfs  stiofsonar  sins.  Marghrets  Peters 
dotier  ok  Sebiorn  Gadiffiikssun  firir  sik.  ok  j  vmbode  RangdiÖo  Peters 
dottor  vndir  rett  fiartall.  ok  apterloghu.  bsdi  a.  jordum  ok  laose  gozze. 
ok  [>et  skuidu  |>au  bald»  ok  hafua.  ssem  mer  her  j  gerdom,  eptir  |iel 
lokom  mer  vm  ii  manne  vitni  er  siia  eitfc.  Kolbein  Omlanghsaun  ok 
Ogmunder  f'orbiornnersun  at  {»eir  varo  j  hia.  ok  saa  suoro  a  book.  al 
Peter  t  Posse  vifiergek  sna.  a  siAestie  dogham  sinom.  at  han  gaf  hei- 
men  Sighnrdi  syni  sinum.  fimtighi  merke  forngilder.  ok  h.  fimle  merks 
s  boll  jerder.  huorro  er  fier  lagho.  {)et  kuadost  ^eir  ei  vita.  jtem  en  a 

sania  dagh  loghdu  {)au  fyrnemd  Ifuer.  Marghrete.  ok  Sebiorn.  vndir 
adernemde  men.  med  handerbande.  vndir  sama  skilord.  ok  fiartall.  bede 

« 

vm  [jerder]  ok  lause  goz.  a.  daghen  epter  Peters  uoku  dagh.  a  sama 
are  sem  fyr  seighir.  komom  mer  per  j  adernemden  dagh.  ok  reik- 
nedom.  millum.  barnne  Peters  a  Posse  ok  Onnulfs  sunarsonar  Peters 
bede  framloghu  ok  sua  apterlogho.  vm  jerder  saa  vm  lause  goK,  Reik- 
nedezt  oss  {)a  sua  at  Onnulfuer  oplnemder  [skuldi  vp  luke  ok]  apter 
leggie.  Rangdidu.  Peters  dottor.  j  laosu  gozze  h.  xi.  mork  fongildc  a. 
daghen  eftir  vettre  daghen  nu  er  koemer  a.  Auline  vp  luke  eptir  vi 
manne  mati.  j  sua  godo  fe.  fiordongen  j  bui.  annen  j  kornne.  iii.  j 
kleÖom.  iiii  j  anbodom,  skall  ok  Onnulfaer  after  leggie  Vuarnno  doltor 
Peters,  h.  iiii  mork  [fon]gilde  j  adernemden  dagh.  ok  j  sua  godo  fe  sem 
fyr  seighir,  en  j  jordum  hafuum  mer  sua  sonder  lakt  millum  fyrnem- 
dre  barnne  Peters  ok  Onnulfs,  skall  Vuarna  ok  RangdiÖ  fylghie  {lei- 
me  jordum  .x.  auraboll  j  Sethne{iueit,  h.  roerker  boU  j  lodnidolum, 
fim  aure  boll  j  Kueflini,  oertoghe  b.  minne  en  vii  aure  boll  a  Hada- 
lande  ok  Ringeriki,  ii  aure  boll  j  Plotastodum,  ok  sua  mykit  sem  Peter 
atti  j  Nebberndi  er  ligger  a  Biakum,  skall  Onnulfucr  oplnemder  fylghie 
t)eim  jordum  sem  fadir  bans  hafdi  heimen,  vtten  eighi  h.  merker  boll 
bykt  {»et  skall  han  apter  leggie  Harghreto  Peter(s)  dottor  en  at  veler- 
nattom.  elleghe  iii  merker  fongilder,  skall  ok  Onnulfaer  fylghie  ^m 
fim  aure  hole,  af  xx  aure  hole  j  Sethnejiueit.  {>er  tili  er  med  loghom 
verder  af  honom  deilt,  finz  ok  nokot  vreiknet  eptir.  ^a  skall  ^et  skipla; 
millum  t>eire  barnnenne  j  iiii  fiorÖonge,  tili  sannynde  settom  mer 
wor  insighli  firir  {»etta  bref  er  gort  aar  a  deghi  ok  are  sem  fyr  seighir. 


1361.  165 

T»  Umnd  knad^Are,  tt  Tharmod  PaaUsön  solgte  til  Tkorgih  Fimut(hi  2 
ömbol  Jord  i  övre  Berg,  Testre  Gaarden,  i  Svarvstads  Sofrn  o^  oppebar 
BetaüDi^eii. 

Eller  Orig^  p.  Perg.  i  norske  Rigsarktv.    Begge  Segl  mangle. 

156.  7  Februar  1361.  Berg. 

Ullom  nionoum  fiseiin  stein  t>cUa  bref  sia  eÖr  hoeyra  ssnda 
Gaooi  ^orbiaraar  son  iEinar  Jons  son  q.  g.  ok  sina  miU  viliuin  yÖr 
kanoikt  gera  at  GangsUnnndagh^  a  vi  are  rikis  okkars  vyröuligs  herra 
Hakonar  med  guÖis  naad  Noregs  konungs  varom  mit  .a.  Bsirghi  i  cefra 
garSenpm  ok  j  vsstre  stouonne  j  SuaruastaÖa  sokn  saom  ok  hoByrduin 
9  ia  ok  haodarband  er  l^ormoÖr  Pal  son  sffiildi  t^orgylsi  Finz  syn}'  ii 
aiirt  booll  iarÖar  i  csfra  Bffiirghi  ok  i  vestra  gardenom  i  samre  sokn 
fnalsl  ok  bsBimholl  vUan  garz  ok  innan  med  aollnm  lunnyndam  s®m 
Uli  liggia  ok  leghet  haaa  fra  fonno  ok  nyghio.  ksBlndiz  t>»  t^ormoÖr 
fyrociiHidr  i  sama  haodarbande  at  ban  hafde  vp  boret  af  t^orgylsi  fyr- 
Bcmndooi  fyata  psining  ok  oefsta  ok  alla  per  j  millum  Btdtn  i  kaup 
^ira  kom  ok  liil  sannynda  her  vm  ssiltum  mit  okkor  insigli  firir  {»etta 
bref  er  gorl  yar  dsighi  ok  are  ssm  fyr  ssighir. 

(')  Anläget  al  betyde  det  samme  som  Igangasonnodagh  d.  e.  Fastelavnsaöiidag. 


Pire  LagrelteoBflBnd  i  Land  kandgiöre^  al  THutre  Gudleikaün  og  ha  na  Hoalrn 
Btymküd  BrlendsdaUer  erkjendte  al  bave  solgl  lil  Sita  Eirik  NarveMMÜn  (paa 
Ftagberg)  5j  Hefseldebol  Jord  i  nedre  Omei  (nn  Odnes)  i  Flugbergs 
Sogn  i  Land  og  al  bave  oppebaarel  Belalingen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  mangler  4de. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  III  Ro.  363—64  og  518  sami  V  Ro.  247). 

157s  24  Juni  1361.  Oslo. 

Ollvm  monnam  {»»im  sem  {»etta  bref  sea  a^der  hoeyra  send» 
Sigurder  Eiriksson  ok  Hakon  Biriksson  Gönner  Haluarsson  ok  Esteein 
Ogmandersoo  logreto  men  j  Lande  q.  g.  ok  sina  kunnight  gerande  at 
mer  narom  j  Gyridagharde  j  Oslo  j  stofoo  I^oress  Godlsikssonar  ok 
hceyrdnm  a  al  ^orer  Godteiksson  ok  Brynilda  Ellenssdolter  kona  bans 
oeitti  poi  olderganghu  at  |)au  hafdo  seit  sire  Eiriki  Narfua  syni  blilft 
setta  kefseide  bell  ierdar  j  hedraghardenom  j  Orncse  er  ligherj  Fluga- 
berghs  sokn  j  Lande  frlalsa  ok  hsimola  firir  buerium  manne  med  ollum 
hmnindnm  sem  tili  {leira  ierdar  befuer  leghet  fra  forno  ok  nyo  ok  firir 
l^il  fyrsta  peningh  oc  oBpstan  ok  alla  ^er  j  milliom  epter  {>oi  sem  j 
kaop  ^ira    kom   ok  tili  sannynda  settum  mer  aor  insighli  firir  {letta 


166  1361. 

bref  er   gort   uar  a  Jonsaaku  dagh  a  vi  are  rikia  Hakoner  Noreghs 
kononghs. 

Bagpaa:  Bleff  thette  breff  lesl  paa  Nef  tinn^;  y  Lanndt  thenn   21  Juaij  Anoo 
1593«    Hanns  Amundsien.    Egenn  hanndt. 


To  Kvinders  Vidnesbyrd^  angaaende  hyad  EiUf  {ThorbjämsM)  Sl^emker 
havde  belalk  Gunnar  Balldorsson  for  Foms  og  Fitutad  (i  Lern  paa  Rau- 
marike). 

Eiter  beskad.  Orig.  p.  Per^.  i  norske  Rinarkiv.    Seglene  mangle. 

(Se  folgende  NoJ 

158.  Aug.  1362— Aug.  1363.  [Oslo.] 

Ullonn  monnom  f^eim  aem  ^etts  bref  sea  eder  bore  sender 
Anunder  [Eiwindarson  fehyrdi  mins  herra  konungsens]  j  Oslo  q.  g.  ok 
sin»,  ek  gerer  yder  kunnukt  al  a  odensdaghen  [nesta]  ,  .  .  .  [a]  atands 
are  rikis  mins  vyrdsligs  herra  Hakonar  med  gud[8  nad  Noregs  ok 
Swya  konongs.  tok  bk]  lueggae  mann»  viitni.  |iaa  sem  swa  eit®  Godron 
Bardard[otter  ok]  .  .  .  [dotier  er]  swa  sworo  a  bok  med  fullum  eidstaf. 
at  ^et  vissD  {»er  firi  [gudi  satt  vera]  ....  [at]  Eiliuer  skenker  rykti 
sin  knif.  at  Gonnaaro  Haldor[syni  ok  sagde  vidergenger  t»u]  ei  j^ai 
Gunner  e  (en  tim»  ek  krsfoer  {>ik  {»ess  at  {^u  hefuer  vpboret  alte] 
verdaur®  firi  iarder  ^iner  j  Fosse  ök  Pinn®sta[dom]  .  •  .  .  |»a  skalt  ^u 
no  Gunner  fa  skam  af  mer  ok  swa  skalt  .  ...»  alt  ^et   ^o  aat.  ^et 

hafda  {»er  ok  j  eidi  sinam  ok  ^e at  Biliaer  laak  enge  verdaurs 

firi  fyrnemd[er  jarder  j  Fosse  ok  Pinnsestadom  meirffi  en  Gan]ner 
vidergek  audruuis  firi  sins  riedughs  saker  ....  Stigh  l^ollakssyni  sem 
sin  insigli  sett[e  med  mino  firi  peiim  bref  er  gort  var  a  are  ok  deghi 
sem    fyr  segir.] 

Bagpaa:    bref  vm  Foss  ok  Finne8tad[®].      Yngre:    [p]rofsbref  vm 
Fos  ok  FinniBStadh®. 


Pefer  EwHusün,  Provak  Yed  Mariekirken  i  Oslo,  og  Quäih&rm  Gmdhrtmdssmi, 
Lagmand  sammesteds,  m.  fl.  afsige  Dom  imellem  A$grim  TharySmssM 
og  Paal  paa  sin  Hvairu  Sigrid  HaUdorsdaiters  Vt^ne  angaaende  Gaardeoc 
Foii  og  Finslad  i  Lern  paaRaumarike  (nn  i  Holler  Sogn),  hvilke  Sigrids 
Broder  Ommar  Halldortsön  sagdes  at  haVe  overdraget  Asgrims  Broder 
BiUf  TharbJOmMsOn  {Skjenker),  men  som  nn  tilkjendtes  Sigrid. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Sterkt  beskadigel.    Seglene  mangle. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  III  No.  338,  f V  No.  380  og  663  aami  V  No.  512  og  859.) 


i364.  167 

159.  [16—22]  August  1364/  [Oslo.] 

Ullooi  monnom  f^eim  sem  peXla  bref  sea.  eder  hoeyra.  senda 
PeCer  [Bniksson  profaster  at  Mariukirkiu  j  Oslo]  ok  Gudjiormer  Gud- 
brandxson  loghmader  j  sama  staA  q.  gafis  ok  si[na  kunnikt  gerande  at 
j  Kyrningieiioni  j  Oslo,  a]  .  .  .  [dagen]  nesta.  eptir  Maria  messo  forro 
a  X  are  [ri]kis  okars  virdalegs  herra  Ha[konar]  m[eder  ga5s  naÖ 
Noregx  ok  Swia]  konongns  komo  a  stiemfnu  firi  okker  Asgrimer  I^or« 
bwmasoD  af  einni  baulfou  en  P[aal]  ....  [son  j  fullo  vroboÖe  Sigri- 
dar  HaldorsdoUor]  kono  ainnar  af  annare,  ok  kenduzsl  at  {»a  var  fieirra 
retter  steoifna  dagher  [vm  jcv.  aora  boll.  j  Finnastadom  ok]  h.  xv.  «ora 
boU  j  Fosse  sem  liggia  j  Liem  a  Raomariki  sem  {»eir  delldo  vm  [tede 
|ia  Asgrimer  6m«mfder  fram  bref  vndir]  godra  manna  jnsiglum.  er 
nra  TaltiAo  et  Gunnar  Haldorsson  broder  firn[emrdrar  Sigridar  kono 
Paals  kendiut  al  han  hafAe  v]idergenget  at  ban  hafÖe  seit  Eilifai 
(orbiamasyni  aderncmfdar  [jardir  j  Fosse  ok  Fianastadum  aderniemfduro 
epiir]  ^  sem  j  kaop  {leirra  kom.  swarafie  (a  Paal  ok  sagfte  at  Gunnar 
[v0itti  ei  ^esso  vidergan]go  ok  tede  fram  bref  vndir  gofira  manna 
JDsigliim.  ^a  sem  her  ero  v[iderfest.^  siSan  Isiddi  en  Paal  fram  (ucggiie 
manmi  vitni  ^ar  a]  ofsan  sem  swa  eita.  Gunnilder  Anundadotter  ok 
Asa  Asmundadotter,  ok  swa  sworo  a  [bok  med  fullam  eidstaf  at  pBdf] 

a  oöro  are  firnemfdz  herra  Hakonar  konongs  at  Eilifuer 

^orbismason  rykti  knif  j  [mote  Gonnare  fyrnomfdum  ok  sagöe  vider- 
ge]Bger  [»o  ei  pui  Gannar,  e  ^an  tima  er  ek  krefuer  (lik  \^ss  at  \fu 
kefuer  vpbore[t  fyrst»  peaning  ok  odfsUe  ok  alias  verdauras  firi]  jarÖir 
|)inar  j  Fosse  ok  Finnastadom,  \>%  skalt  ^u  na  Gunnar  fa  skam  af  mer, 
h(afdu  («r  ok  j  «idi  sinum  at  {)8ßr  varo  {»ar  j  hia  er]  kona  ader- 
omafda  Gonnars  kom  heim,  gangande  austan  af  Berfoattabroßdra  klaustri 

j Qirear  merker  peninga  sem]  Eiiifoer  oftnaemfder   hafAe   sent 

Gonnare   firi   adermemfdar  jardir,   |)a   sagSe  Gunnar  grat 

^rear  merker  peninga  firi]  minar  jardir,  ekki  hefuer  ek  ok  meira  firi 
^  fanget,  |>el  visso  ^aer  ok  firi  san[nyndi  at  Gunnar  hefuer  ekki  meira  vp- 
boret]  firi  adernaemfdar  jardir  en  firsagdar  t)rear  merker  peninga,  nuaf{»ui 
at  okar  herra  k[onangren] . . .  [bauS  sik  |)a  Paal  firnaBmfder]  meder  ollu  sinu 
proAie  ok  skilrike  vndir  endeleghan  doom,  ok  baoÖ  okker  ^ar  vm  [al  dema] 
.  .  .  anoars  at  Asgrimer  bafde  ekki  meira  prof  tili  sins  maal.  En  fir- 
amfda  viderga[ngo  Gunnars  firna9mfdz]  .  *  .  {var  |)et  fia  okkar]  ende* 
legker  dooier,  al  Sigriid  skall.  eigha  fima^mfdar  jardir  j  Fosse  ok  Fin* 
Bast[adBA]  •  .  .  [tili  eaer]dleghar  eighnar,  ok  tili  sannynda  setto  Loduik 
Paa[l  Gi]ardarsop [sem  |>e8sum]  doom  sam^ykto 


168  1364. 

meder  okker  siin  jnsigli   meder  okrum  jngiglom   firi  ^tta  bref  [er 
gorl]  va[r  a  deghi  ok  are  sem  fyr  seghir.] 

(*)  Paa  Grund  af  Dipl.  Norv.  III  No.  B38  maa  Brevet  aoareBt  wmre  af  dette  Aar 
ofi  ikke  af  1366.   ~    (*)  Uden  Tvivl  No.  338  i  Dipl.  Norv.  III  og  foregaaende  No. 


Bevidnelse  om  at  Ualvard  FonnetMÜn  betalte  ßirger  Tkoresi9»  og  bans  Hastra 
Ambjörg  Gaarden  vestre  Bön  i  Aremark  og  7  Stikker  Klede  for  det  afor- 
letlige  Drabf  bans  Fader  Potme  begik  paa  St^jüm  Amulfudn, 

Indtaget  i  Vidisse  p.  Perg.  (trykt  oedenfor  ved  1430)  i  norske  BigsarkiT. 

160.  22  Juli  1360.  Klemetsbyl 

Jtem  milh  vilium  jdher   konnokt   goera   ath   mith    yarum   a 

Clemisby  som  ligger  j  Aursmark  jn    die   beale  Marie  Magdalene  a  xi 

are   rikis    vars    verdelix   herra  Hakana   med  godhz  nadh  Norgis  Swia 

konunga  sagam  oc  hcsrdam  aa  alh  the  haldo  handam  aaman  Haluarder 

Ffonnason  äff  eine  haiffuo,   en  äff  annare  «haiffuo  Birgyr  Thoreson  och 

Anbisrgh  kona  hans,  ser  Haluarder  fforder  look  Böen  som  ligger  oapsta 

a  Adramark  vestaste  gardin  ffor  Pfanna  ffadur  sin  ffor  afflhak  er   han 

äff  tok  Sebioarn  Anwiffson  offorsyne   och  vij   stikkor   kledia   ffiryielslh 

och  hemolth  ffor  huarywm  manne  med  allnm  [lut^  lunnandum  som  til 

legit  ffildher  iegit  haffwer   ffran  fforno  oc  nyo  vthans  gardz  ocb  jnnan 

til  fforda  jordh.  hwardh  thet  ruffwer  aldher  roffs  men  til  ffer  vere  swa 

goth  som  han  haffoe  roffuet   try(g)dh  oc  xij  manna  dorn  sldher  la(g)- 

manz  vrskurdh,  Varo  the  tha  säte  oc  alsater  vm    fforda   gioldh    oc  til 

sannynde  setiwm  vi  var  jnsigle  ffor  thetta  breff  giortb   var   degy  oc 

are  som  fBr  seghir. 

Bagpaa:     Breff  vm  BcBn. 
(>)  Igjen  ad^ettet. 


To  Meod  kundgjöre,   at  har  P^erssüH  aolgte  en  Del  af  Röteim  pan  Vaage 
til  Erlend  Ey$teitusän  og  joppebar  Betalingen  derfor. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Kruke  i  Hedalen.    Levning  af  2det  Segl  vedhenger. 

(Se  Dipl.  Norv.  VIII  No.  300,  399  og  495.) 

m.  21  Januar  1367.  Öy. 

Ullom  monnom  ^mm  sem  fietta  bref  sia  leder  hoeyra.  siendas 
SIghurder  Nicholasson.  ok  iEndridher  Anfindzson  q.  g.  ok  sinoe.  Mit 
gerom  thet  ollom  monnom  -kunnokt  at  mit  varom  j  (Ey  a  {»orsdaghen 
nesta  firir  Paalss  mosso  a  tolft»  are  rikis  okkars  vyrdulegs  herr®.  herrs 
Hakoner  med  guÖs  miskun  konongs  j  Noreeghe.   saam   ok   hosyrdom 


1367.  169 

a  at  Jier  Pe lergson  ok  eilender  JRsiBinsson  hello  hondom  saman  med 
^y  skiiorde  al  Joer  fyrneinpder  selde  Ellende  aadhernemfdom.  (eyris- 
\h>o\  jerder  rainnae  en  twegrgiie  kaateighor  j  RuISBiine  a  Vagha  frialsaß 
ok  JuBifliokB  firir  hwaeriom  manne,  ok  kendizst  oflnsmfder  Jner  ai  han 
hafde  Tpborel  fyrsto  pieoingh  ok  aidhusta^  ok  alle  ^er  j  *millen  aefter 
|ioi  seiB  j  kaap  j^aairaB  kom.  Ok  tili  sannynd®  seltom  mit  okkor  jnzaigli 
ihr  juette  bref  er  gort  var  a  are  sem  fyr  saeghir. 
Bagpasy  yngre:    breff  for  RoQtem. 


Jm  Anussöm  kondigör,  at  han  har   solgl  til   St^ihm  J<mss9m  3  öresbol  Jord  i 
VtBibf  I  IgnedaU  (Eoebaks)  Sogo  paa  Romerike  og  oppebaaret  Betalingen. 

Eftcr  Ölig.  p.  Perg.  i  norske  Rigtarkiv.     Levninger  af  alle  3  Segl  vedhasogc.    (Se 
No.  152  OTenfor  og  RrcTe  oedenfor  af  28  September  1383  og  13  Oktbr.  1396.) 

162.  8  (153)  Marls  1368.  Oslo. 

Ollom  monnom  ^eim.  sasro.  {letta  bref  sea.  edr.  heyra  scndir 
Joa.  Amason  qaedio  gada  ok  sina.  ydr.  gerer  ek.  konnikt.  at.  ek  hefuir 
$«lt  Sebiorne  Jona  syni.  firiggia  anra.  bell,  iardr.  j  Vesby.  er  liggsr. 
j  Ignerdalla  aokn.  aa.  Raomariki.  ok,  f)o  .j.  eystra.  gardenom.  frialat 
hclmolt.  ok  akerslolauat  firir  huorinm  manne  med  ollom  lutom  ok 
laaayndom.  aiem  tili.  Uggia.  edr  leget  hafaa.  fra.  fomo  ok  nya  vttan. 
gtrdz  ok.  iniian.  hefaer  ok  vp.  boret,  fyrsta  peningha  ok  epsta  ok  alla 
|wr  j.  milloai  leflir  [»oi  ssm  .j.  kaup  okkart  kom.  fyrir  adrnasmfda  ^ion. 
ok.  tili  saaaynda  haer  vm.  aaetto  ^esse  goder  men.  ain.  inscigli.  er  soa. 
eita.  Bololluer  lonason.  ok  Alfu»r  Eoindason  med  mino  inscigli.  firir 
^ta  bref  er  gort  var  j  Oslo  aa  midvika  dagen  j  {»ridia  Tiku  foata  aa 
liii  are  rikia  vara  Tyrdatoga  herra  herra  Hakonaer  med  goda  naad 
Norega.  ok  Swia  kononga. 

Bagpaa,  lidt  yagre:   fbrtf]  wm  Woaby.  —  Bndda  yngra:  jtem   breff  ob  iii 
awrcboU  jardhor  i  Veabt  —  Fra  18de  Aarhoodrede:    Rreff  om  Weaaby  och  Foax. 


BmatdiOm,  Preat  paa  Heidreim,  og  QwmMld  AmmdsBöm  kaodgjöre, 
at  de  körte  RrAdrene  Siime  og  RMar  Janssöimer  vedgaa,  at  de  havde 
aolgt  ti  Öreabol  i  Bergan  i  Heidreimt  Sogn  paa  Veatfold  til  Tkargeir 
HMvardssäm  og  oppebaaret  Retaling  derfor. 

Elt  Orig.  p.  Perg.  i  norake   RigsarkW.     Regge  Segl    mangle.     Qfr.  Dipl.  Norv.  11 

No.  486.) 

163.  2  Oktbr.  1368.  londe. 

OiiniD  monnom  {i0im  smm  fietta  bref  aia  aeder  hoeyne  sa^ndaD 
GvaaerBardaaraon  preater  .a.  Hieidrsimi  okGnnaaldaDrAnanderaonq.g.ok 


170  136a 

sinie  kannikt  garande  at  nii  varoofi  j  hia  .a.  manadagken  neste  sfUr 
HikiiBk  messo  j  s^totofaonoe  sydre  gardenom  a  Laadi  m.  xiiii  aare 
rikis  okars  virdatex  hsrra  Hakooer  med  gudes  nad  Norex  ok  Swierikis 
koDonga  »r  Stane  lonsaoR  ok  Rieidcr  loRSfion  broder  bans  vidergengo 
firir  okkor  at  {»eir  bofda  seit  j^orgoiri  Haluardsayni  jl.  aar»  booU  j 
Bergbunom  asm  liggcr  j  Heidreims  sokn  a  Weatfold  med  ollom  lyn- 
nynduro  siem  til  ligie  ok  iegb(e)t  baaa  fra  fonno  ok  nyu  wtan  gardz  ok 
innan:  kendus  ()a  fyr  nsrndir  Slane  ok  RsDidsr  firir  okker  al  fisir 
hofdu  wpp  boret  af  adar  nemdom  ^orgsiri  fyst«  peningh  ok  cßfsts 
ok  all«  {»er  j  mellom  sftir  ^n\  sem  j  kaap  f»®ire  kom  j  fieim» 
anemdom  peninghom  taueir  yxn  firir  half  viij  kw  fola  firir  half  {»ridie 
kw  vi  kyr  aylghe  firir  ii  kyr  ok  iiii  kyr  firir  ix  laape  smoBrs  {>er  med 
varo  {»eir  aater  ok  alaater  wm  fyr  nemt  kaop.  tii  sannynde  seUum 
mit  okor  insighli  firir  {»etta  bref  er  gort  war  a  degbi  ok  are  sem  fyr 
aegbir. 


Sira  AtU^  PrMk  paa  Bakkoslad«  of  3  andre  Hieod  kandsjare,  at  Audtm  Gud- 
UUusön  fremförte  Vidner  for,  at  Tharkel  Siarofitin  og  Rasmkild  Sigurds- 
datier  paa  Logby  i  Digrenes  Sogn  erfcjendte,  at  de  bavde  oppebaaret  deo 
falde  Bctaliog,  for  hvad  de  eiede  i  den  vestre  og  söndre  Trediedel  af 
Gaarden  Rud  \  Bjernestadkroken  (i  Rakkeatad.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Levninger  af  2det  og  Bdie  Segl  Tedhenge; 

Ifte  og  4da  mangle. 

1()4.  22  JoDi  1370.  RJeraestad. 

Ullvm  monnvan  |ieim  aem  |)etta  bref  sea  edr  beyre  aeodr 
aire  Aale  praeter  a  Rakkeatadhvm  ok  HaUardr  Arne  ayo  Sinyddr 
Gvndroder  avn  ^ollakker  Hakonner  svn  q.  g.  ok  vare  wer  ▼illivoi  ydr 
kviifikt  gera  at  [mer]  varom  a  Bemeetadbvm  ok  j  Rakkeatade  aonk  [a 
la]vggYrdag{hen]  neste  firir  Jona  Tokkv  dagb[en]  a  xs  are  rikkis  varzs 
virdvl[eg8  berra  berra]  Hakonner  medr  gvddes  nadd  Norex  kkonungb 
sagbom  ok  heyrdv[m  mer  a  at]  ATddvn  Gvdleikzavn  ieiddi  :ii:  manne 
vitni  er  sva  eitte  ok  [sva  aoro]  .a.  book  ^orer  Sallmvnddr  S¥n  ok 
^ollakker  Asiakzs  svn  [at  Avddvn  opne]mddr  bafdd(e)  stemt  ^orkielle 
Storofa  ayni  ok  Rag[nildi  Sivrdr]  dotier  iiii  natte  stemnv  tili  Bernestade 
at  l[yda  ^er]  vitnvm  sinvm.  Ieiddi  ok  en  opnemddr  Avddvn  ii  .manne 
vi[tni]  er  sva  eitte  ok  sva  aoro  a  book  medr  fvllvm  eidstaaf  er  sva 
[eitte]  ^irikker  Hakkoner  svn  ok  Svein  Gestein  svn :  kvodoa  {»er  vera 
|»er  j  biaa  ok  be(y)rdv  a  Logbe  sem  iigger  j  Üigrenes  senk  at  ^or- 
kiell  Storofs  svn  ok  RagniMr  Sivrdr  dotter  kendos  |»ea  at  (»av   hofdv 


1370.  17t 

vppborrt  fjTsUt  :  p :  ok  «pfila  ok  alle  |)»r  j  meilivm  ssBm  j  kavp  f>einB 
koB  iirir  sva  mykkyt  sem  [lav  alte  j  ii  Ivlvm  j  vesire  f>ridivngenom  ok 
j  syddr  (»ridivngenom  j  Rvdhi  sem  iiggsr  j  Berne5tadekrokke[noin] 
friabi  [aiedr]  Ivtvm  ok  Ivnyndvm  siem  lill  liggsr  [ok]  leget  hever  Tra 
forfao]  ok  [oyio]  ^len  gars  ok  innen  aker[elaust  ok]  lill  sanynde  setlom 
mar  vor  in  sigli  firir  {»etta  bref  [er  gort  var  a]  dieighi  ok  are  aem 
fyr  segir. 

Fire  Wmod  kaadgjöre^  at  Tkorgrim  Qudbrttnd$$(in  g^y  sin  Fsstekvinde  Ronnofj 
OU»daiier  5  Hefseldebol  i  Tjerne  paa  Brjotheim  i  Ringsakers  Sogn,  hvor- 
inod  han  gnr  ham  ligetaa  meget  i  GellcMtad  (Giölaiad)  i  i^oinhered  sam- 
neateda,  alt  lil  Eieodom  for  den  leogatlevende. 

Efter  Orig.  p.  Per|r.  p.    Gaarden    Hersaog  p.  Ringaaker.     Iste  8egl  (Vaaben)  ved- 
ulydeligt,  de  3  tidste  mangle.    (Se  Dipl.  Norv.  VIII  Ifo.  294.) 


165.  24  JiiDi  1370.  Gellestad. 

Vlloin  monnum  ^ieion  sem  I)ietl»  bref  sea  ®||^er  beyr»  sen« 
dar  Godbrander  Vorder  son  ok  ^esto(l)uer  Olssson  ok  Juer  Erlinghs 
(son)  ok  Andrea  Gudbra(n)ds  sson  q.  g.  ok  sin®,  roer  vilium  yder 
konnikt  gene  at  mer  vamm  a  Gellestodom  er  liggaer  j  Lomheradee  ok 
j  Riggssaksrs  sonkn  a  mansedaggen  nest  efler  Bottolfs  voku  a  xv  arr» 
rikes  Tara  virdalix  hcrra  herra  Hakon  meder  guds  nad  Noreghx  ok 
Siiiers  konogs  varuni  mer  |>er  j  hia  ok  sam  handerband  ^erte  {^orgrims 
Godbranda  son  ok  *Rognog  Ollte  dotier  meder  |>seim  skilmals  al  ader 
nsmder  t^orgrimer  gaf  fyr  nemder  Ronnoge  fester  kono  sinsß  v  hel- 
sselde  bol  j  Tiornie  er  ligger  a  Briolem»  j  Riggerssaker  ssogn  en 
BoBog  gaf  j  moUB  v  heisseldebol  j  Gellffistodam  er  ligger  j  fyr  sagder 
taogn  ok  skilde  |>et  |>0ire  (»esse  jerder  eigge  er  legger  lifde.  lil 
soerdcliggea  eigge  ok  aila  afredea  ok  lil  aanninde  seile  mer  vor  jn- 
siggli  fyrir  ^Ite  bref  er  gort  var  a  deggi  ok  are  sem  fyr  seggir. 

Bafp— :    breff  tb  ▼  lialiMide  bool  jerdher  j  Imme  a  Bnolhem. 


To  LagretteoMPnd  i  Hallmgäal  kundgjöre,  at  Tubbe  Tharberggadn  solgte  til 
ErUmg  Iwarssm,  hvad  han  eiede  i  Enksgaarden  paa  üpheim  i  Thorpe 
Sofo,  aom  han  havde  arvet  efter  sine  SIegtninge. 

Efter  Orif.  p.  Perg.  i  aorske  Rigsarkiv.     Iste   Segl    (Bomsrke)   vedhienger;   2det 

mangler.  Sigillat.  forb.  m.  folg.  No. 

166.  1  Mai  1372.  [HalllDgdal.] 

Ollom  monnom  ^eim  sem  |>etta  bref  sia   eder  hoeyra  sende 
Porghnr  Jfoaraaon  ok  Aodun  iEllendzsson  loghretto  men  j  Haddingba 


172  1372. 

dalie  q.  g.  ok  sina.  mil  villiam  yder  kannikt  gera  at  mit  varom  j  -hia 
ük  saam  a  handa  band  ok  hceyrdum  skil  ord  |)iBira  en  |>®ir  beldo 
hondom  saman  Tubt  ^orberghsson  ok  ^llighar  Jraarsson  med  ^i  skil- 
ordde  ok  TuIIq  handa  bände  at  fyrnemfder  Tobbi  seldi  ader  nemfdum 
^llighi  8ua  mykit  sem  han  alle  j  iEirika  ghardde  sem  han  tok  sflir 
fadur  sin  ok  fadur  modur  ok  fadur  brcßder  sina  sem  lighar  a  Vpieimi  j 
^orppa  kirkiia  sokn  j  Haddinghadalle  firir  tultaghu  kyriogh.  borghade 
fyrnflßmfderTabbi  ader  nemfdum  iEUighi  frialsa  ryrsagh(d)a  jord  ok  akero- 
laassa  firir  ser  ok  haaeriam  mann(e)  med  ollum  f^asim  latam  ok  lunendom 
sem  til  ^aßira  jarder  lighar  ok  leghet  haefuir  fra  forno  ok  nyiu  vttan 
gharls  ok  jnnan.  var  {^at  ok  j  {»eira  skil  ordde  en  iEliighi  vyrdi  nokot 
vfrialst  j  fyr  nemrdare  jord  (>a  skildi  sua  mykil  skaerda  j  vsrdauruni 
firir  optnemfdum  tubba.  tauk  ])a  opt  nemfder  iEllighar  oplneinfduni 
Tabba  j  jarder  aura  nun  stikkur  kledes  firir  ^riu  kyriogh.  ok  til  sa- 
nynda  sctti  mit  okkor  jnsigli  firir  [)etta  bref  er  ghort  var  a  tosghia 
postolla  messo^agh  ?m  varet  a  xvii  are  rikis  okkar  virduleghs  herra 
Hakonna  med  guds  nad  Noreghs  ok  Syiia  konönghs. 


Tre  MfBDd  kandgjAre,  al  Tubbe  Tkarberg$$(in  erkjendte  at  have  modtaget 
Bctaling  af  Erling  ivar$i9n  for  ErUugaarden  paa  Upheim  i  Thorpe  Soga 
(Hallingdal). 

Efler  Griff,  p.  Perg.  i  norake  Bigsarkiv.    Alk  3  Segl  roanglo. 

Sigill.  forb.  Dl.  foreg.  No. 

1()7.  19  Juni  1372.  Upsate  (Aal.) 

OUam  monnum  {>eim  sem  [letta  bref  sia  leder  hoeyra  senda 
Jfaar  Arnna  son  ok  j^orbiorn  iEighials  son  Jon  ^ronda  son  q.  g.  ok 
sina.  mer  villiam  yder  kannikt  gera  at  mer  varom  j  hia  a  Vpsattam  a 
laughardaghen  nesta  firir  Jons  voka  a  soeyttianda  are  rikkis  vars  virdu- 
leghs  herra  Hakonna  med  guds  nad  Noreghs  konönghs  ok  saam  a  handa 
band  ok  hosyrdum  skilord  |)flßira  en  {^eir  heldo  hondom  saman  ^llighar 
Jfuars  son  ok  Tubbi  ^orl)aßrghs  son  med  {>i  skilordde  at  ader  nemfder 
Tubbi  vider  kendist  at  han  hafde  vp  boret  af  fyrnasmfdum  iEllighi  fysia 
penigh  ok  »fsta  ok  alla  ()ar  j  millum  »ftir  {>i  sem  j  kaup  {»asira  kom  firir  [sua 
mykit  sem  han  atte  jiGiriks  ghardde  sem  lighar  a  Vp»imi]^  j  ^orppa  kirkiin 
sokn  j  Haddinghadalle.  var  {)at  i  |>8aira  skilorde  at  {>a  skildi  sem  biede  v®de 
vaere  metten  jord  ok  aurar  borghade  ok  optnemfder  Tubbi  optnemfdum 
iEllighi  friaIsH  fyr  saghda  jord  ok  akaero  laussa  firir  ser  ok  huienum 
manne  firir  foedom  ok  ofodom  alnum  ok  oalnum.  ok  til  sanynda   setti 


1372.  «73 

oier   Tor   jnsigli   firer   ^elta    bref  er   ghort  var   a  |ii   are   aem   fyr 
seghir. 

(")  ÜTad  her  ttaar  i  Klammer  er  med  Forstst  ganake  adkrabek  men  her  nd- 
fyldl  efler  foregaaeade  Brav. 


Bmtmid  ülfuöm,  Preat  i  Aurdal  paa  Valdres,  og  to  andre  M«nd  koDdgjftre,  al 
KM  fiikohssöm  med  iio  Hastro  Ingileift  Samtykke  adbetalte  til  haUnurd 
8€8ij9rmMSÖm  7  LObsbol  i  Ogwnmdsgaard  paa  BagD  for  den  Skade,  han  afor- 
yarende  havde  gjort  harn. 
Elter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  vedhsnger  No.  3. 

1«8.  25  August  1375.  Eiriksstad. 

Ollom  monnom  f^ieiin  sem  f)(elta  bref  asiea  edr  hoeyra  aender 
Haraldar  Wlfa  son  pr(e)8ler  j  Awrdal  a  Waldnes  Assi»  Halkials  *soin 
ok  Iwar  Toka  son  q.  g.  ok  aina.  mier  gerom  ydr  konict  at  mer 
wwon  8  iEirikstodom  j  Bagns  kirkiu  sookn  a  Waldnes  a  dagsn  nsst 
«plir  Bartholoaneos  apostoli  aa  mno  ar»  ok  xxM  rikis  wars  wy(r)  < 
dotex  hierra  Hakonar  aned  godz  nad  Norsx  ok  Sya  konungs  sam  ok 
bosrdom  a  handa  band  f>ieira  Kietils  Nikulas  sonar  ok  Halwards  Sc- 
biamar  sonar  at  Keiiil  fiir  nsmdr  lawk  Halwardie  firi  f>an  afrun  swm 
han  b(a)fde  gort  med  han  ofirsyniw  ssieiaw  lawpa  boo  j  Ogmunda 
garde  a  Bagne  fheast  ok  hsmoU  firi  ser  ok  sinoni  crwingiom  med  ia 
ok  handa  bände  Ingilieiwo  hans  aeignar  festarkono  med  dlom  |»«im 
Iwnnondom  sffm  tili  ligia  ok  leget  hawa  fra  forno  ok  nyo  tiil  rettra 
snda  oicrkia.  ok  tiil  sanynda  her  wm  setli  Ketiil  sit  insigli  med  warom 
insiglom  firi  ^tta  bref  en  gort  war  a  degi  ok  are  ssem  fyr  ssegir. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarbnndrede:     lyder    om    7    lafflia    boll    i 

Ononda  gard  i  Bagene. 

Fire  Söetsdera  i  Wismar  forsamlede  Sendebad  onderrette  de  Prenssiske  og 
Hollandake  Stvder  om  de  Tilbud,  som  efler  den  Danske  Kongo  Valde^ 
mors  Död  ere  dem  gjorte  paa  hans  DattersAnners,  Albreeht  af  Mecklen- 
borgs  og  Olaf  af  Norges  Vegne^  hvorpaa  de  dog  ei  paa  egen  Haand 
ville  give  Svar  men  opsstte  detle  til  en  ny  Sammenkomst  i  Lflbeck  den 
23  Marts. 

Efler  samCidig  Afskr.  i  Recessos  Haosts  i  Wismars  Stadt-ArchiT,  yol.  I. 
(Jfr.  P.  A.  fNnnch,  D.  n.  Folks  Hist.  VIU  S.  62—63.) 

160.  20  Januar  mfi.  Wismar. 

To  den  ?an  Prucen  Tnde  van  der  Sudersee. 

Tocias  honoris  et  complacencie  amorifera  salotacione  in  dulce- 
dini*  pr[esentata].    Amici  sincere  dilecti  qnemadmodgm  vobis  sane  con- 


174  1376. 

stat  illastrem  olim  principem.  dominum  W(aldemanim)  regem  Danoroin 
diem  soum  clausisse  supremam.  et  duos  filios  ex  duabas  fiiiabns  suis 
procreatos.  poal  se  reliquiase  prudencias  vestras  agnoscere  cnpimus 
per  presentes  quod  magfiificus  princeps  dominus  Albertus  dux  Magno- 
polensis  direxit  ad  nos  preces  suas,  ut  nobilis  Albertus  domini  Hinrici 
ducis  Magnopolensis.  filii  sui  filius  ad  adipiscendum  regnum  Dacie  pro- 
moveatur,  ex  quo  ille  senior  existit  inter  illos  duos  filios  predictos  et 
ex  primogenita  et  seniore  filia  memorati  regisW.  procreatus.  exhibens 
se  velle  civitatibus  sufGcientem  facere  caucionem  ipsis  priuilegia  et 
libertates  suas  sigillare  at  tarnen  et  plus  facere  quantum  el  quam  alias 
princeps  eis  facere  posset.  Simili  modo  serenus  princeps  dominus  Ha- 
quinus  rex  Norwegi»  et  inclita  ipsius  regina.  direxerunt  nobis  suppü- 
caliones  suas  pro  filio  suo  Olavo.  prebentes  directe  facere  simiiia.  Ad 
hec  neotri  parcium  ob  nostri  carentiam  et  absenciam  potuimus  respon- 
dere.  igitur  concepimus  et  contraximus  quendam  placitorum  lerminum 
proxima  dominica  Letare  Lubeke  obseruandom.  circumspectiones  vestras 
attente  rogitantes  quatinus  maturis  vestris  deliberationibus  et  consiliis 
vestris  preuiis  et  prehabitis  super  premissis  negotiis  nuncios  vestros 
consulares  cum  plenitudine  potestatis  vestre  ad  prefixum  terminum  le- 
gare  coreiis.  vt  extunc  cum  vnanimi  decreto  ei  concordi  consilio  pos- 
simus  ad  premissa  petita  et  exhibita  tales  reddere  responsiones  qoe 
nostrum  omnium  et  communis  mercatoris  commodo  prosint  et  vülitati. 
Preterea  noueritis  nos  decreuisse  quod  quilibet  in  suo  consulato  loqui 
debeat  super  eo  vt  si  pirate  et  maiigni  predones  partes  maritimas 
infestare  aut  perturbare  machinarentur,  quis  modus  melior  possit  inve- 
niri  quod  illorum  rebellio  et  malicia  compesoantur  ei  refrenenlur  super 
quo  et  vestra  ventilari  petimus  consilia  cum  vestrorum  reportacione 
responsorum.  Kursus  significamus  vobis  nos  percepisse  quomodo  non- 
nulle  ciuitates  in  Saxonia.  ciuitati  Brunswic  vicine  eidem  ciuiiati  et 
evus  incolis  bona  asportant  et  auferunt.  edicta  ciuitatnm  minime  curantes. 
vnde  petimus  aflTectuose  quatinus  super  eodem  negocio  loqui  et  consi- 
liari  curetis  ipsum  dictis  viris  nunciis  consulari(bu)s  ad  prenotata  placila 
venturis.  [al]tendentes.  ut  super  hoc  pariter  possimus.  utile  et  oportunum 
remedium  adhibere.  Conseruet  omnipotens  salubriter  et  longe.  Datum 
anno  domini  m.^  ccc,^  txxvj.<^  die  sanctorum  Fabian!  et  Sebastian! 
martirum  sub  secreto  ciuitatis  Wysmarie  quo  nos  omnes  vtimur  pro 
presenti. 


1877.  175 


Sei  Mend  kandaöre,  at  Sira  Olaf  Jim$§&n  og   h«M  SOfter  Ingebo^fg 

dmtttt  Wtalte  »mm  DyreMAi  6  Öresbol  i  KitUßM  og  2^  öreaJtol  i 
Bmt§m  i  KlAvedttls  Sogn  i  ThjAro  for  17  Mark,  Bom  paa  l^gthinget  vare 
ban  lilkjendte  for  den  Tiltale,  haa  hayde  til  Orm  Tkorstemtiön. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vilt.  Bist.-  og  Ant.-Akad.  i  Stockholm.     Af  6  Segl 
TedhsDger  3die.    (8e  Dipl.  Rorv.  I  Ro.  707;  III  Ho.  413,  446,  554,666,  727,1020; 

V  Ro.  574  og  1114.) 

170.  22  Februar  1377.  Thegneby. 

OllaiD  monnam  {»eim  sein  |>etUi  bref  sea  »der  hcayra  senda 
ftorer  Asiaghason  Aslakar  gr»in  Niklos  Biornasoti  *Gunini  j  Hualshein- 
ghvm  Krokar  Maaaaoii  ok  Aniindarj^oresby  q.  g.  ok  sina.  mer  filiom 
ydar  kaniiikt  [gera^  at  mer  varom  j  preatagardeiiom  vidar  ^egbnaby 
kirkio  sonadaghen  nesta  firi  Mathios  messo  fra  burd  vars  herra  lesu 
Ckri^tj.  ni.^  GG€®  lxx.<^  septimo  hoeyrdum  mer  ok  saghom  aa  at  fiao 
Milo  kandmn  *8amar  sira  Olafaar  Jonsson  ok  Ingiborgh  lonsdolter 
systir  bans  ok  Simon  Dyraaon  med  ^i  akiiorde  at  fiirnemd  sira  Olafuar 
ok  logiborgh  gnlda  Simani  adarnemdom  sex.  aura  boll  j  Kirkiu  fialle 
ok  hallt  f)ridia  eyris  boll  j  Hanghinnm  sem  liggia  j  l^iorn  j  Klaufwa- 
dals  sokn.  firi  aiaotian  merkar  gildar  sem  Simuni  onnemdom  varo  denidar 
a  logb[iiiigbi  firi  ^a  tili  taln  ok  malemfni  sem  han  hafde  {>er  tili  Orms 
^orstaeinssonar  at  kera,  lofaade  ok  fia  sira  Olafuar  ok  Inghibiorg.  Si- 
Boai  Dyraayni  fymemt  M, .  aora  boll  gilt  j  Kirkiofialle  ok  halft  [>ridia 
(Bfris  boll  [gilt^  jHangimiiii«  friaisl  heimholt  ok  akerolaust  firi  huarioni 
■aniie  med  ollam  lolom  ok  taniiyndom  sem  tili  ligghia  ok  lieighit  bafaa 
fn  fomo  ok  nyiQ  Tttan  garsz  ok  innan  ok  aflhendo  sek  ok  sinum  ar-- 
fwa  ok  vndir  Simon  Dyraaon  ok  hans  arfwa.  ok  {ler  med  varo  }»aa 
saat  ok  aisaal  no  alt  {let  )»eim  {pa  j  mellom  for.  ok  tili  sannynda  setz- 
ten mer  var  jnaigbli  firi  {>etta  bref  er  gort  var  a  dieighi  ok  are  sem 
fyr  seighir. 

Bagpaa,  meget  yngre:  vm  Kürkofiield  och  Haogian« 

O  TilikreTot  over  Liniea. 


Tkord  EiUnsöH  knndgjOr,  at  Sira  Ogmwnd,  Prest  paa  Skygthveit,  Trein  forte 
▼idnesbyrd  aagaaende  Laien  af  3  Öreabol  Jord  t  Smolaihveii  (Skjörthveit 
i  Bidaborg?). 

Efler  Orig.  p.  Perg.  p.  6avB6  i  SjvUand.    Alle  3  Segl  laangle. 

17t.  13  Februar  1378.        Folkensborg. 

Ollam  morniom  ^im  sem  ^etta   bref  aea  eder  hoara  aendir 
mder  iEylirszaon  q.  goda  ok  sinm  konnikt  gerande  al  a  laogudhagen 


i76  1378. 

nesta  firir  Valentini  a  iii  are  ok  xx  rikia  wyrdaleghs  herra  herra  Ha- 
konar  Noreghx  konongs  var  ek  a  Folkens  borgh  (ni  er  Ogmander 
prester  a  Skygf)oteit  l«iddi  ii  manne  Titni  Grir  mer  ok  firirstemdbi  Aaslo 
Haralss  dottor  f)au  er  sua  eila  ok  saa  soor  a  bok  Gadleiker  priller  ai 
han  leigdhi  f)rigiaura  bol  iardar  j  Skiola^oseit  vm  sex  ar  af  preatenom 
ok  ^orere  ok  Fronde  Gunnessunom  en  Haluarder  auor  saa  al  han 
lieigddi  i  ar  af  sira  Ogmundhi  en  iii  aura  bol  kliendisz  ok  Assts  al 
hun  hafdhe  Isikt  haf  sira  Ogmundhi  en  vm  iii  ar  ok  sagdhe  at  han 
l<eigdi  sina  iord  spurdhi  pH  sira  Ogmander  huat  skilriki  han  h»fdhi  {»er 
tili  en  hun  sagdhe  sek  eingin  fitni  haua  ok  til  sannyndha  setta  ^sesser 
goder  men  sin  insigli  med  mino  Ganner  Andorssson  ok  I^orgrimer 
Jverssan  firir  {>etta  bref  er  giort  var  a  deighi  ok  are  sem  fyr  sieighir. 


To  Miend  kandgjöre,  «t  Tkord  Frodessön  erkjendte  tidiigere  at  have  mage- 
skiftel  en  Del  af  BrmUasiad  (BrusCad)  i  Foss  Sogn  i  Nordlem  paa  Rome- 
rike (no  i  Holter  8egn)  til  sin  Parbroder  Haakim  Ejfvindisdn  mod  Halv- 
parten  af  Flaier  i  Henin  Sogo  i  Sydlem  «ammesteda  m.  m.,  hvorfor  Hia- 
kons  Enke  Ragnkild  ülfsdaiter  nn  eier  den  omtalte  Del  af  Braatestad. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkly.     Begge  Segl  mangle. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  876  og  V  No.  168). 

172.  6  Jnni  1378.  Holter. 

Ollom  monnam  j^eim  sem  fietta  bref  seia  »der  hooyra  sender 
Hakon  ^orleifssvn  ok  Asiaker  Keitialssvn  q.  g.  ok  sine  kannaki  ge- 
rande  at  a  Huitasonnvdag  ok  a  iii  are  ok  x[x]  rikis  okars  virdulegs 
herra  Hakonar  meder  g(udz)  nad  Noregs  konungs  varo  mit  j  stemfno 
stovonne  a  Holtom  [j]  *Norlen  a  Ravmariki  sam  ok  h(By(r)doDi  a  at 
|»av  heldo  hondom  saman  Vorder  Frodasvn  ok  Ragnilde  Vlfs  dotter 
kiendesl  {»a  ^ordr  at  ban  hafde  k(eypt  iordvm  vider  Hakon  Eivin- 
dersvn  fek  Vorder  Hakone  x[v]  peningabole  minne  en  xiii  aurebol  i 
Bravtastodam  er  ligger  j  Poss  senk  i  Norlem  a  Ravmariki  frialst  ok  heimolt 
firi  hvarium  manna  meder  lunnyndvm  sem  til  hefver  leget  fra  forno 
ok  nyiv  en  Hakon  adrnemfder  fek  j^orde  fyrnemfdam  halven  sydra 
garden  i  Fiotum  er  ligger  j  Heinini  sokn  j  Svderlem  a  Raomariki  frialsl 
ok  heimolt  firir  hvarium  manne  ok  eit  Ivdvengg  er  liger  mit  j  Peteseng 
ok  eit  kvcernstOBde  ok  o(l)lam  adrum  Ivnnyndum  sem  til  haua  leget  fra 
forno  ok  nyiu  kiendist  f)a  opnemfder  Vorder  at  ader  nemfd  Ragnilds 
a  sva  mykia  iord  i  Bravtastodvm  sem  han  hafde  fenget  Hakone  fadvr 
broeder  sinum  sem  hvsbonde  henner  hafde  fyr  veret  ok  til  sannynda 
her  vm  settum  mit  okkor  insigli  firir  {»etta  bref  er  gor(i)  var  a  degi 
ok  are  aem  fyr  segir. 


1379.  177 

To  Msod    koodgjAre,   at    Björn  Thorsiemstön   og   ha  na  Hoitra  Raiweig  er- 
kjeodte,   al  de  havde  solgt  hele  OromMrud  i  Löykin  Sogn    paa    Höyland 
'  til  Thartiem  Kolisin  og  oppebaaret  Betalingen. 

Eficr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.     Begge  Segl  vedbienge,  2det  alydeligt. 

<73.  1  Juli  1379.       Bersjö  (Uemncs). 

Ullnin  monnuni  {»seim  sem  |»etta  bref  sea  »dr  hoeyra  sendir 
Kyryker  Gadroundz  son  ok  Bardr  Nils  son  q.  g.  ok  sine  mit  villium 
ydr  kunnikt  gera  at  mit  varom  j  Berisio  fredaghen  nesifß  fire  {)ridia 
▼aka  a  iiii  are  [xx^  rikis  vars  wirduleghs  herra  Hakon  med  gudesnad 
Norpx  konongr  ok  Suia  som  ok  hoßyrdum  a  er  {)ffiir  hcldo  handam 
saman  af  enni  halw  l^orstaßin  Kol  son  en  af  annare  Biorn  Porsteein  son 
ok  Ronnogh  leighin  kona  hans  vidr  gengho  t>au  {)a  [at^  fire  oker  fyr- 
nemrd  hion  at  f)au  hafdu  seilt  adr  nemfdam  ^orstsini  Kolssyni  allt  [j^ 
Groins  rudh  sum  ligher  a  Hoßylandum  j  Loeykynte  sonk  frialst  ok  h»i- 
molt  fire  haariom  manne  med  ollum  lutum  ok  ^lunynidam  sem  tili  ligher 
«dr  leghet  hefr  Fra  forno  ok  nyiu  ^vtant  gars  ok  jnnan.  kendisz  ok  opt- 
nemfde  hion  at  {)au  hafda  vpboret  fyrsisß  pennigha  ok  cefstae  ok  alte 
|)er  j  mcllom  af  opt  nemfdum  t^ostaeini  Kol  syni  efter  ^oi  sem  j  kaup 
{»leire  kom  yprdr  ok  nokett  vfrialst  j  Groms  rudhi  f)a  skuldhi  ^osla&in 
jn  alter  j  Gars  vik  vii  boll  ok  tiill  *sannynede  her  vm  setto  mitt  okor 
jnsigli  fire  {>etta  bref  er  giorl  var  deighi  ok  are  sem  fyr  seghir.^ 

(')  Fra  [  tilskrevet  over  Linien.  —  (*)  Fra  [  igjen  odsleUet.  —  (')  Bagpaa 
BrfTel  finde«  Spor  af  et  andet  ndskrabet  Brev,  af  hvilket  blot  enkelte  Ord  kunne 
sLjHnes;  Dateringen  synet  at  v»re:  nesta  firir  Halaardz  messo  a  xv  are  ok  xx^ 
nkis  Tars  herra  Erix  (?  o:  Mai  1424),  hvorved  Hovedbrevetfl  iEgthed  altsaa  vilde 
blivf  tvivlfom;  hvis  der  menes  Kong  Magnus,  som  efter  Skriflen  er  rimeligst,  vilde 
Dateringen  blive  Mai  1354. 


Tre  Mvnd  knndgjöre,  at  Arne  erkjendte  at  have  solgt  i\\  Eindrid  Styrnaars» 
fön  og  hans  S6n  Styrkaar  7  Spands  Leie  i  Treadal,  og  hvad  han  eiedc 
i  FvDtsdal  (?),  begge  i  Hofs  Sogn  i  Sandalen,  og  at  have  oppebaaret 
Betalingen.  . 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.    fÜe  3  Segl  mangle. 

tu.  21  April  1380.     Aaker  (SuDdalen). 

Ullom  monnom  f)eiin   sem  f)elta  bref  sca  a^der  hoeyra  sendir 

Porer  I^orgiulsson    Steiner    Eiriksson   Hauker  ^ordeson    q.  g.   ok  sine 

konnikt  gerande  at  mer  varom  a  Akre  i  Sundale  j  Hofssokn  a  laughur- 

daghen  nesta  firir  gandagha  fyrre  a  v  are  ok  xx<a  rikis  vars  virdileghis 

kerre  herni  Hakooar   med  gudes  nad    Noreghs  ok  Suierikis    konangs 
IX,  12 


i  178  1380. 

er  Arne  vonder  kendisz  firir  os  at  han  hafde  seit  erleghom  mannam 
Bndridi  Styrkarssyni  ok  Styrkare  syni  hans  siau  spanne  leigha  iarder 
j  Treadale  ok  sua  inikle  iord  sem  han  aUe  j  Fioisd[al]e  liggia  fiesser 
iarder  bader  j  Sundale  j  Hofssokn.  seldi  Arne  adernemder  j^esser  iarder 
fyrsagdam  Endridi  ok  Styrkare  frialser  ok  heimholler  firir  huariam 
manne  med  allum  lannindum  sem  lil  hafua  leghet  fra  forno  ok  nfg^hin 
vtten  gars  ok  innen  til  »uerdelegho  eighu  til  alsz  odals.  kendisz  ok 
opnemder  Arne  at  han  hafde  af  adernemdam  Endridi  ok  Styrkare  fyrsta 
peiningh  ok  oefsta  ok  alle  f)er  j  medal  firir  adernemder  iarder  ok  firir 
sanninde  skaid  settom  mer  vor  insigli  firir  f)etta  bref  er  gort  var  deighi 
ok  are  sem  fyr  seghir. 


Thorbjüm  Andre$töm^  Prest  paii  Vireid  (Gloppen)^  og  to  andre  Mend  kond- 
fQÖre,  at  Cecilia  Itarsdaiter  gav  sin  Frende  I$ak  Eindriditön  7  Maa- 
nedmatileie  i  IgUmd  i  Gratle^ogn  i  Bremanger,  mod  at  han  aknlde  for- 
Borge  hende,  saalienge  hon  levede. 

Efter  en  af  tialethingslagmanden  4  Mai  1615  ndstedt  Afskrift  p.  Perg.  i  norake 

Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

175.  13  August  1380.  Vireid. 

Ullum  mannum  teim  sasm  tette  breff  seia  ede  heyre  sender 
Torbiarnn  Andersen  prester  a  Viereidhj,  Rikarder  Jonsenn,  Tiuer 
[o:  ok  laer]  Grimorsenn  q.  g.  ock  sinne.  Mir  vilium  yder  kunnigt 
gera  at  a  v  ock  xx  are  rikis  wars  wurdulige  herrse  Hakon  med  guds 
naade  Norregx  kononger,  warom  mecr  a  Wieraeidbj  er  ligger  i  Gloppc- 
fyrdi  a  NordennfiordsB  man»daghen  nestaen  fyr  Mariomsso  syrrse^, 
saam  ock  heyrdom  a  er  tau  held®  hondom  saman  Siselise  Juerss  dotter 
äff  «ini  halffa  en  äff  annere  Jsaker  Endrider  son  wnder  tet  skilorde  ad 
aderniemdt  Siseli»  gaff  ock  affhende  fyrsagdom  Jsake  frend®  sinum 
heil  ock  osivuk  morghom  godom  monnum  aheyrendom  vij  mamatta- 
leigh  jord  i  Jglande  er  ligger  i  Gralse  kirkiu  sookn  i  Brimmangre  med 
allum  tsim  lunnyndom  sem  ter  tili  liger  ock  lighet  heuer  wdtan  garss 
ock  innen  tili  »uerligur  eigner  optnemder  Jsake  ock  hans  efltir  kom- 
mandom  tili  fuld  fersdis  och  frialser  »igur,  Skildj  ock  Jsake  hirdeuarda; 
hons  medaan  er  hon  liffdj  ock  fyrsuara  hennar  »renda  met  henner  wm- 
bodt  tut  wut  sem  hon  wildi  tet  lede,  ock  optnemder  Jsaker  teir  ader- 
nemdir  Sisilium  ein»  bvudt  a  Gratsle  wndir  lidinu  medan  henne  liiff 
wsera  skilitt,  ock  SisilisB  optnemdr  taka  landsckyldflBn»  a  tui  are,  en 
sidan  skildj  Jsake  tera  at  sagd»  taka  sialue  landschyldir  sinnie  a  fyr- 
nemdre  jordu.  Ock  tili  sannyndu  settom  meer  waar  insiglj  fyr  tetto 
breff  er  giort  var  deghj  ock  are  sem  fyrsogdom. 


1380.  179 

HsiDf  Glad  BergeoDs  och  tinltttin^s  laagmandt  gior  witterligt  adt  dette  for^e 
er  eu  rett  oeh  richtig  copia  äff  ilt  gamelt  pergementis  breff  lindende  ord  fra  ordt 
foa  fonchreffoeU  ttaar.  Del  bekiennder  leg  wnder  mit  sigenete  och  eigenn  hanndt. 
Actaai  BargCDO  denn  4  Maij  anno  1615. 

(Egenhendigt:)    Hanns  Gladt    Et(?enn  hanndt 

(>)  Her  anUget  at  sknlle  vtere   fyrr»  snarere  end  sydarS,    der   vilde  give 
Daleringen  5  Septbr.  1379,  idet  Kong  Haakons  Regjeringsaar  rimeligst  begyndermed 
15  Aagast. 


Tre  M«od  kondgjöre,  at  ErUnd  ThordssSn  og  hans  Hnstrn  SvaUmg  Ljon»-- 
daiier(?)  erkjendle  at  have  solgt  tii  Gudrid  Sigurdsdaiier  2  öresbol  Jord  i 
Sudagaard  (Sdrgaard)  i  Tyldalen,  \  Öresbol  i  Steig  i  övre  Elvedalen  og 
en  Del  af  DaUeg  samt  at  have  oppebaaret  Betalingen  derfor. 

Ffler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Iste  Segl  mangler,  Ifo.  2  og  3  vedh«nge. 
(En  Affkr.  p.  Perg.  nden  Segl  sammesteds  fra  Slotningen  af  16de  Aarhnndrede  er 
aftrykt  aom  b.  —  Se  Brev  af  23  April  1548  nedenfor,  jfr.  m.  Dipl.  Norv.  U  No.  520). 

176.  1  Juli  1381.  AaleD. 

a.  Ollinn  monnam  {)»]m  saem  |)eUa  bref  sea  aedr  heyra  ssendae 
iCiriker  A[mJuns8on  ^ollsifoter  Gunvlfsson  oc  HsBlghe  Siughurdsson  q.  g, 
oc  sina.  mer  gerom  ydr  konnikt  at  aa  manadaghen  nest  sftir  Petsers 
vokn  a  aelUe  are  oc  xxta  rikis  vars  vyrdalegs  herra  Hakonar  med  gnds 
naad  Noregs  oc  Soyia  rikis  konongs:  varom  mer  j  Aall  sokn  aa  gildis 
vangenoro  saem  ligr  j  Gaotedall:  saom  oc  hoeyrdum  a  at  psn  va&ittam 
Tidrgongo  firir  okksr  oc  fleirom  odrom  godom  monnam:  iGlIa&ndaer 
^ordeson:  oc  Saalaogh  Lionsdotter  kona  hans:  at|»au  hofdii  saeltGud- 
rido  Sioghurda  dottor:  toaeggi»  aara  bol  isrdaer  j  Sudagarde  er  ligger 
jt^yllsrdale  halfs  eyris  bol  j  Staeigh  j  iGlfoaerdale  efra  oc  sua  mykylj 
Dais  eg  sem  af  ganga  sa^x  msrkr  smcers:  frialaier  oc  hflBimhollaer 
Grir  haorium  manne  med  ollom  |»feim  iotom  oc  lannyndom  sasm  {»ertil 
liggi»  oc  leghet  hsfoer  fra  forno  oc  nyio  vttan  gardz  oc  innan :  ki®n- 
dnz  oc  en  |)a  fyrmemfd  hion  Ellendr  oc  Sualaugh  kona  hans  at  {>au 
hnfda  vpboret  af  adr  naemfdre  Gudrida  fyrsta  paenigh  oc  oefsta  oc  alla 
t»«r  j  mildiam:  firir  opt  nsmfdar  isrder  at  ollo  iemn  fallo  8a&mj|)fleira 
kanp  kern:  oc  til  sannynda  her  vm  sa&ltum  mer  worinsighli  firir  f)etta 
bref  er  gort  aeftir  daaghi  oc  tima  siem  fyr  saDghir. 

Bagpaa,  yngre:  breff  vm  Stegh  etc.  —  Til  den  almindelig  gaarde  besigtelse 
(cffler  kongl:  naadigste  befalning  forrettet)  anvist  paa  Sögaard  d:  19de  Aognsti 
1667  festerer  J.  Bang  m.  propria. 

b.  Alloro  HMnnom  tennom  saom  leihe  breff  serr  eller  h0rre  sender  Eriker  Ar- 
sßfzon  oc  Tolleffoer  (irynolszon  och  Helga  Stnaerszon  evindclig  med  god  vy  g0rre 
>yderligt  at  om  mondagen  nest  effter  sancti  Peders  dag  som  ta  vor  gndz  aar  :26: 

12* 


180  1381. 

oc  da  vor  Nor^is  or  Saerii^s  herre  konf^e  her  Hakon  med  guäz  oaade  vaare  vy 
aa  Aalfl  sogn:  lia  y  gy\do$s  voken  mri  li|fer  y  Galdali  saagom  vy  oc  h0rde  at 
da  bekendes:  fforne  Eriker  och  flere  gode  mannom  med  hanom  Eleoder  TordesEon 
och  Sualieg  Loons  daater:  könne  bans  och  da  haffde  ssU  Gudridj  Sioaers  daater 
toegj  0ri8  boell  iorde  *y  szom  liger  y  Syndregaard  y  Tyllerdall  och  en  j  eris  boell 
iorde  y  St»gh  som  liger  y  gffre  Elffuedall  oc  saa  megit  y  DaUiegh  szom  äff  j^aar 
6  marker  am0r:  ffrelst  och  hiemmolt  ffor  hoeria  mannom  med  allom  ter  latam  oc 
landom  oom  til  liger  oc  liget  haffoer  fra  fforno  oc  nyo.  vten  gaars  och  inden.  Ucfc 
kendis  oc  ffor>>«  Elender  oc  Sualig  könne  hans  at  da  haffue  oppabaarit  äff  for°e 
Gndridj  storste  pening  oc  yderste  oc  alt  det  tenom  y  kom  for  fforno  iorda  oc  iorde 
somme  som  tenom  y  mellom  kigp  kom  or  thil  sandingen  her  vnder  henge  vy  vaare 
yndtegle  for  tette  breff  som  er  giort  aar  dag  timen  som  for  stender. 


To  Lagrettemipnd  paa  Hadeland  kundgjCre,  at  Lodin  Kolbtinssön  forligtcs 
med  Nikolat  Atle$tön,  Kongens  Ombtidsmand  og  Lensmand  paa  Hadeland, 
om  de  6  Sold  Korn,  8om  han  havde  stjaalct  paa  Röken  af  Sira  Ulfhedin 
BaardstöHM  (paa  Thingelstad)  Tiendc,  hvorfor  han  nn  betalle  3  Kyriag, 
skjAnt  Presten  ikke  vilde  paatale  Sagen  for  Lensmanden. 

Erter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

177.  3  iMarts  1382.*  Jostad. 

Pet  sfß  ollom  godhom  monnom  kunnigt  aI  mit  Hamlider  Ei-- 
rikksson.  ok  Wrgrimer  iEiuindha  son  logrotlo  msen  .aa.  Hadhallandhe. 
waarom  .a.  Jogaestodom  ssm  ligger  [j]  Granaar  sokn  .a.  Hadhallande 
.aa.  manodagen  nesta.  ufler.  lanppars  messo  dagh  .aa.  odhru  aare^ 
nesta  eder  frafall.  konungns  Hakons.  Noregs  konungns.  {)a  er  Lodheen 
Kolba)insf!on  saseettez.  vider  Nichullas  Asiia  son.  konungns  vmbodz  man 
ok  Iflpnsman  .a.  Hadhallandhe  wm  f>au  .vj.  sallÖ.  korns  scm  fyrnemfder. 
Lodheen  hafde  slolleeth  .a.  Reekena.  af  tiiwndh  sira  Vllfuedins.  Baardz- 
sonar.  Oc  gaf  han.  honum  {)a.  j  saalthmall  [)an.  fyrnemfdan.  {)riw.  kyr- 
llogh.  ^oaatt  sira  Vlifuedin  fyrneppmdor  fyre  siin  heiderskulldh  villdhe 
fiet  sigi  fyre  Nicholase.  kia^ra.  Ok  sakar  sannyndha.  her  wm  ^s  sei- 
tom  mit  okoor  jnzsiglii  fyre  {»etta  bref  er  giort  var  .j.  staadh.  deghii 
aare  ok  tum»  ssem  fyr  ssghiir. 

(*)  Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  475;  maaske  knnde  der  dog  ved  det  andet  Aar 
efter  Kong  Haakons  Död  alligevel  menes  1381,  idet  man  har  regnet  det  forste  Aar 
fra  hans  DAdsdag  tii  Aarcts  Udgang  og  det  andet  fra  1  Januar  til  29  Jali  13^1,  da 
Olaf  blev  tagen  til  Kongo.  Under  denne  Forudsietning  vilde  nterva^rende  Brevs 
Dalering  blive  25  Februar  1381,  som  vel  ogsaa  er  det  sandsyniigste. 


1383.  181 

Gtamar  Bryt^olfssin,  Chorsbroder  i  Hammer,  og  ko  andre  fMsDnd  vidne,  al 
ByitetM  Peierssön  solgte  til  Gudbrand  Paalssm  ha]ve  Audunelid  i  Faga- 
bergs  SogD. 

Efter  OrifT.  p.  Perg.  paa  Gaarden  Nedre  Rraakböl  i  Gaasdal.'    Seglene  mangle. 

178.  24  (172)  Februar  1383.  Vidheim. 

Pffit  See  olloin  monnom  kunnigt  ai  mer  Gannar  Bryniulfsson 
korsbrofir  j  Hamre.  iEiuinÖr  Basseson.  ok  Athle  Sweeinsson  varoin  a  Vid- 
bseime  er  ligger  a  Faghabergi  tysJaghen  j  iij  viku  fastu  a  adro  are 
rikis  vars  virduleg^  herra.  herra  Olafs  med  guÖs  nadh  Noregs  Dans 
ok  Goia  konongs.  saom  ok  hoeyröa  a,  at  f)eir  heldo  handom  saiiian 
(Eystsin  Petersson  af  asinne  halfuu,  a^n  af  anniere  ^orer  Saxeson 
vnir  [»sifn  skylmate  al  (Eystiein  fyrnsmdr  kendizst  |»{ei  al  hart  hafde 
sarlt  Godbrande  Paalssyni  halfue  Audans  lidhsnsD  er  ligger  j  sama.  sokn. 
Faghabergi.  frialsse  ok  haeimolse  iirir  huserium  manne  med  ollom  latam 
ok  lunosndom  sem  til  f)eir®  jserAr  hafua  leghel  vlian  gardz  ok  jnnan 
fra  foroo  ok  nyiu  ok  firirlekit  fyrsi»  p®ningh  ok  ofsl®  ok  alls  f)ar  j 
millom  erUr  f)oi  ssem  j  kaup  |)eir®  koro.  Ok  til  sannynde  haer  vm  set- 
lom  mer  vor  inzsigü  firir  Jietla  bref  er  gort  var  s»m  fyrseghir. 

(')  Samraesteds  fiodea  et  Brev  angaaende  samme  Gaard  af  13  Marls  1649. 


Magnms  Svewusön,  Sysselmand  i  Valdres,  kundgjAr,  at  4  Miend  aflagde  Ed 
paa,  at  de  aldrig  bavde  hOrt  andel,  eiid  at  de  Vande,  der  kaldea  Roi- 
9Öente,  bestand  ig  havde  tilbört  Volares  lige  siden  den  forste  Bebyggelse. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gavnö  i  Sjelland.     Alle  7  6eg1  mangle. 

179.  1  Marts  1384.  Jostad. 

Ollam  nionnum  {)sim  ssem  {)etla  bref  sea  eder  hseyrae  sender 
Magnus  Sweinson  syslu  mader  a  Waldresse  q.  g.  ok  sinas.  Ek  will 
yder  konnickt  g»ra  at  ek  var  a  Jostadum  j  Volobu  kirkia  sokn  a  sydra 
iotanom  aa  Waldresse  a  manadaghen  nestan  firi  Gregorii  mcesso  dagb 
«a  {»ridia  are  rikis  mins  wirdulighss  herra  herra  Olafs  med  gudz  nadh 
Noreghs  Swerikis  ok  Dana  kononghs  kom  firi  mik  j  {)an  sama  stadh 
stemdir  fisir  goder  mcn  en  so  sitha  ^Hsighi  Jwarsson  ok  Barder 
iEyaindarson  Ulfraeker  Jonsson  Olafuer  Asiason  husrir  en  suoro  at 
foUan  bokar  »idh  at  f)®ir  aldri  herdhau  af  kannat  Waldresse  j^au  vothn 
en  so  sithe  Rotsionse  ok  leghit  vndir  Waldressse  sidan  fyrst  bykt  war. 
()oessom  dandhe  monnom  hiauerandom  fyrst  Lodhene  iEirikssyni  ko- 
nonghsens    hangengz   man   Gudl»iki   l^orgsirssyni    Hcigha   Jwarssyni 


182  1384. 

iEiriki  Eirikssyni  Alfue  Sigurdarsyni  Barder  iEiuindar  syni  ßwm  sin 
jnsigli  setti  med  mino  Gri  |)etta  bref  en  giorth  war  deghi  ok  are  saeiii 
fyr  seghir. 


Qunnar  Reidartsän  kand|QÖr,  at  han  har  sollet  til  Thorleif  Amindtsm  2Öred- 
bol  Jord  i  Herleiksrud  i  Svarvstads  Sogo  i  Lagardal  paa  VestfoldeD  og 
oppebaaret  Betalingeo. 

Efker  Orig.  p.  Parg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.    2det  Segl  vedbenger. 

(Se  Dipl.  Nory.  I  No.  484.) 

180.  25  Januar  1385.     '       Svarvstad. 

Ollom  monnom  f»em  sem  f^^tta  bref  sea  edar  hera  sendir 
Gunnar  Reidarson  q.  g.  oc  sina.  ek  vil  ydar  kunnit  gera  al  ek  hefair 
seilh  I'ollefui  Annunssyni  ii  aura  bool  jardar  j  Helleix  rudhe  sem  ligbar 
j  Swaruastada  senk  j  Lagardal  a  Wesfollenne  frials  oc  heimmol  forc 
hwariom  manne,  med  luthom  oc  lunnendom  sem  til  liggia  eder  leghcl 
hafua  fra  forno  oc  nyw  vttan  gars  oc  jnnan,  kendes  ^a  fyrnemdar 
Gunnar  at  han  hafde  vpboreth  fysta  peningh  oc  epsta  oc  alla  f>er  j 
mellom  sem  j  kaoph  f)eira  (kom),  Oc  til  meira  sannynda  her  vm  fietla 
[kop^  setthe  Viglekar  Dyrason  sith  jnsigli  med  mino.  fore  {»etta  bref 
er  giort  var  j  kirkiw  senk  *fyrnende,  a  Pals  messe  dagh  a  iiii  aro 
rikis  mins  virdulex  herra  Olafs  med  gudbs  nad  Noreges  Dana  oc  Gotha 
fconungs. 

Bagpaa:  bref  vm  Hellieifssrad. 
0)  Tilskrevet  over  Linien. 


Tre  Bll»nd  kandgjöre,  at  IngehjSrg  Halhardsdaiier  ved  fold  Fornart  tcaia- 
menterede  sin  Hosbonde  Saxe  AndretsSn  Askathingsgaard  i  Bergen  og 
et  SölvbeUe. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle, 
(Se  Dipl.  Norv.  I  No.  627  og  ovenfor  No.  144). 

181.  21  Juli  1388.  [Ber9;eD3] 

Ollom  monnom  ^»im  sem  {»ett[a  bre]f  seea  »dr  hoeyra  sen- 
der  sira  SIvghurder  Pridiks  son  prester  j  Vaghvm  ^ore  Vorder  son 
Peter  Niculos  son  qvediv  g.  ok  sina  kunnikht  gerande  at  {>ar  voroni 
mid  j  {litt  svnnvdaghin  nesta  fire  Margarseto  messe  dag  sagvm  ok  [hoeyr- 
dvm]  a  at  Jngibiorg  Hallfuardz  doter  gaf  Saxsa  AndrM  syni  bonda 
sinum  j  sit  testamentum  Askafiingsgard  sem  [liggher  j  Bi]orghunne  med 
ollom  f>0im  la[tv]m  ok  lo[nnendom]  seA  [tili  llgghjer  ok  legbit  hefuer 


1388.  183 

fira  foroo  ok  nyiu  vndan  sik  ok  sinom  enringhivm  ok  vnder  han  ok 
bans  er[vinghia]  frial[san]  ok  beimhollan  ok  a  ksrolausan  Gre  [huajriom 
mafnne]  tili  ewiniegar  eigner  skildis  ok  ^zi  j  f)®ira  handabande .  at  hon 

gaf  honom    |)at    sylfer  belle  [sem]  ba[n]  ba  .  .  .  .  |)en var 

hon  {>a  j  ollo  sinv  r[u]l[l]o  samv[i(i]  er  hon  gaf  Tyrnemdom  Saxsa 
l^rsa  g[ior  j  fyrjnemdum  testamentum.  ok  tili  sannenda  [her]  vin  settom 

oier  vor  [ijnsigli  [fi]re  |>[etta]  bref  er  gort  var  j Maria 

Magdalena  messo  aftan  a  [[lui]  are  sein  drotning  Margar®[t]a  [med] 
gods  nad  var  (tekin)  tili  [rikis  slior]nar  j  Noreghe. 

Bagpaa,  yogre:  bref  vm  Askatinsgard. 


Gudleik  Tkorgarsson  erkjender,  at  han  har  solgt  til  Thorkel  GlöderaöH  6 
Löbabol  Jord^  3  i  övre  og  3  i  nedre  Uellin  paa  Hordin  i  Hordins  (Hurams) 
SogQ  i  nordre  Valdres  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.,  tilhör.  Ole  Olsen  Kvien  i  Haram  i  Valdres. 

Halier  til  4  Segl^  der  mangle. 

182.  16  April  1389.  [Valdres.] 

Pal  se  olium  godom  monnom  kunnikt  at  ek  Gudlieiker  ]^or^ 
(^cirs  son  vider  kennist  {)at  med  l^esso  mino  brefue  at  ek  hieifuir  aslt 
Krksle  Glo^ersyni  sex  lauppa  bol  jardar  {»righia  j  (Efrahsllini  j  ncBr- 
dra  ghardenam  ok  annad  t)nghia  laoppa  bol  j  Nedrahellini  j  Benta  gard 
liger  a  Hordini  j  Hordins  kirkiiu  sokn  a  noerdra  lottanom  a  Valdresse. 
borghar  ek  fymemfder  Godteiker  ader  nemfdum  I^orkiele  frialsar  fyr- 
nainfdar  jarder  ok  akerolausar  firir  roer  ok  minum  8erfui(n)gium  ok 
hoeriom  manne  med  ollum  ^eim  lottum  ok  lunendum  sem  til  haßfoir 
ieghet  al  fomo  ok  nyin.  kennist  ek  ok  optnemfder  Godlieiker  at  ek 
haifoir  vpboret  Tysta  penigb  ok  aefsta  ok  alla  [)ar  j  niillam  »flir  p\ 
sem  j  kaup  okkart  [kom^  ok  til  sanynda  setti  Asile  Siugnrdason  ok 
Audiin  Rolfsson  sin  jnsigli  med  minu  jnsigli  sem  j  hia  varo  ok  hceyrdu 
okra  viderghanghu  firir  peWa  bref  en  gort  var  a  langharriadagh  a  adru 
>re  rikkis  mini  fro  dronegh  Margrelte  med  gods  nad  en  hon  var  tekin 
til  Noregs  rikkis  storn. 

(*)  Tilfkrevet  over  Linien. 


184  1390. 

Tre  Mend  kandgjöre,  at  Kol  EiHkisün  og  bans  Hasiru  Olof  Brandtdaiter 
hjemlede  Thore  Jontsön  og  bans  Hastra  Ingebjihrg  (Amesdatier)  fire  Lobs- 
bol  Jord  i  LofUtnegaarden  i  Beigen  i  Ulfnes  Kirkesogn  paa  aöodre  VaU 
dres  og  erkjendte  derfor  at  have  oppebaaret  8  Kyrlag,  idet  Odd  Ändr^- 
sm  bavde  betaU  dem  6  Kyrlag  af  dctGods^  der  tÜfaldt  lfi^e6;or^  og  Gjfrtc^ 
.  Amesdöttre  i  Böder  for  deres  Faders  Drab,  samt  Tbore  og  logebjör^  to 
Kyrlag. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  4  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  569.) 

183,  15  Mai  1390.  [Valdres.] 

Ullum  monnuin  {^sim  sem  [)etUi  bref  sia  »der  hoeyra  senda 
Aslle  Siughurda  son  Gudls&iker  ^orghsirs  son  Alfuar  Siughurda  son  q.  g. 
ok  sina  kunnikt  gerande  at  mer  saam  handaband  ok  hoeyrdum  skilord 
{)sira  Kol  iEiriks  son  ok  Olof  Brands  dotter  sighin  kona  hansafseinni 
halfau  en  af  annare  f^orer  Jons  son  ok  Jngibiorg  sighinkona  bans  var 
f)et  j  {)®ira  bandabande  at  fyrnemfder  Kol  ok  Olof  konna  hans  frialsade 
ader  nemfdam  hiunum  ^orer  ok  Jngibiorgu  fioghur  lauppabol  jardar  j 
Baelginni  j  Loftstofuogharden  sem  liger  j  Vlfnes  kirkiiu  sokn  aa  sydra 
lutta  aa  Valdresse  frialsa  ok  aksrolaussa  firir  ser  ok  sinüm  »rfuinghium 
ok  husrium  manne  med  ollum  pmm  lunendum  sem  til  liger  ok  leghot 
bsifair  at  forno  ok  nyiu.  vider  kendist  ok  opt  nemfd  biun  Kol  ok  Olof 
at  [)au  hafdu  vp  boret  sex  kyriogb  af  Ode  Andres  syni  af  pi  botta 
ghödse  sem  bar  [)8B]m  systrum  Jngibiorg  ok  Gyridi  Arnna  doetrum  j 
giold  eftir  fadur  sin  ghaf  ok  opt  nemfder  ^orer  ok  Jngibior(g)  {>ar  til 
tau  kyriogh  vider  kendist  {»a  {)rat  nemfd  biun  Kol  ok  Olof  at  pa  hafdu 
{>au  fysta  penigh  ok  »fsta  ok  alla  per  j  millum  sftir  |»i  sem  j  kaup 
okkart  kom  ok  til  sanynda  setti  ek  opt  nemfder  Kol  mit  jnsigli  med 
{)essa  godra  manna  jnsiglum  firir  f^^tta  bref  en  gbort  var  aa  Haluards 
messo  dagh  aa  fysta  are  rikkis  vars  virdulegs  herra  herra  iEiriks  med 
guds  nad  Noregbs  kononghs. 


Ogmund  Bergthor $$dn  (BoU)  og  Eirik  OUtfgsdn  kundgjOre,  at  Fru  Cecilia 
ißaakwudatter  BoU)  testamenterede  sio  SIegtning  Thora  VHjalmsdatier 
hele  Gaarden  Sundby  i  Borge  Sogn. 

Indtagct  i  Vidisse  nedenfor  af  19  Febr.  1424  i  svenske  Rigsarkiv  (Danska  och  Norska 
PergamentabreQ.  —  (Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  208  og  498  samt  IV  No.  296). 

1S4.  27  August  1393.  Oslo. 

Ullam  monnum  f)eim  ssm  pMa  bref  sea  eder   heira   sendha 
Amander  Berdorsson  BrUh  Olafsson  q.  g.   och  sina  kannikt   gerandhe 


1393.  185 

•t  mit  warom  j  frw  klostreno  j  Oslo  saghom  och  herdhom  a  ser  er- 
lighen  fru,  frw  Cecilia  ghaf  frendbbarne  sino  f^oro  Wilislms  dotier  j 
j>il  thestament  med  hello  samwiti  en  {)o  ath  hon  war  siwk  til  likamen. 
Swndby  allan  er  liggher  j  Borgha  sokn  med  olluin  lutum  och  Iwnnin- 
duD  wttan  ghardz  och  jnnan  frielst  och  hemolth  fere  hwariom  manne 
(il  a^wcrdhelighe  «gho.  Til  sannindh  her  wm  ssttom  mit  okkur  in- 
sigle  fore  f^elia  bref  er  giort  war  j  Oslo  odhinsdaghin  nest  efter  Bar- 
(hollomei  apostoli  a  fiordha  arc  rikis  okkars  wirdherlegs  herra  herra 
Eriks  med  gudz  naad  Noreghs  kononghs. 

Ba^a  Mintidi|;t:  Transflcriplum  wm  Swndby  etc.     Yngre:  Sandby  j  Borge  sokn. 


Koag  Erik  odstedcr  ved  Kantflcren  Arne  Sigurdtsöny  Provst  vcd  Mariekirken 
i  Oslo,  Landsvistbrev  for  Orm  Gunlcikssön,  der  uforvarende  drieble  Hall^ 
Wird  NikolassöH,  mod  Betaling  af  de  stedvanlige  Böder,  Thegn  og  Fredkjöb. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

1S5.  12  Oktbr.  1394.  Oslo. 

Linker  niedh  gudz  naadh  Noregs  kononger  ok  Swerikis  ret- 
lar  erfningse  sendir  ollum  monnum  f)»im  s»m  {>etta  bref  sea  sdher 
heyra  q.  g.  ok  sina.  veer  vilium  at  {)eer  vitir  at  veer  hafuum  j  hseidher 
vidher  (fodh  ok  sakar  godhra  manna  benastadhar  ok  efiir  {)y  profuc 
sem  hf^r  fylghir^  gefuet  Orme  Gunteikssyni  er  Halwardt^!  Niklossyni 
vxril  a(  skadha  vfirisyniu  landzuist  medh  {>SBim  hstts  at  han  bete  vider 
uudh  ok  serfoingia  hins  daudha  ok  luke  oss  Tullan  twifaldan  t)«gn  ok 
fall  twefalt  fridhkaup  ok  hafne  loket  jnnan  tolfmanadh®  fra  {>sssom 
dsghi  a$ll«gh«r  haBfuir  han  »nga  landznist.  Byodhom  veer  eerfuingium 
hins  daudha  at  taka  setter  ok  beter  af  honom  »flir  {)«eirra  beetzstra 
oianna  lagha  dorne  sasm  syslumadren  tilnaefnlr  a  hwarr®  twsggia  halt- 
wunne.  En  fulkomligha  firibyodhom  veer  hwohum  manne  vandhrfledhs 
ai  auka  »der  auka  lata  vidher  han  hedhan  af  vm  f)etta  maal.  Nema 
bwar  stein  pei  gerer  vili  hafua  firigort  fee  ok  fridhi  ok  vierdhs  aldr» 
bolamadher  sidhan.  Var  {)etta  bref  gort  j  Oslo  a  manadaghen  nest 
firi  vstlramssso  a  setta  are  rikis  vaars  Noregs.  Profasten  at  Mari 
kirkitt  j  Oslo  herre  Arne  Sighurdzson  canceler  vaar  incighladhe. 

V)  Fiodea  oa  ikke. 


186  1395. 

Biskop  Eyitein  af  Oslo  tilskriver  Indbyggerne  af  Hviteteids  Sogn,  Tyre«dai, 
Nistesdal,  Fyresdal,  Skafsaa  og  Mo  (i  Thelemarkeo)  et  Uyrdebrev,  bvori 
han  advarer  mod  de  hos  dem  mest  gjengse  Laster  og  Feil,  paalaler 
Mandrabenes  störe  Hyppighed  og  Omgangeo  med  bansaite,  giver  Forskrifter 
om  Böndernes  Udredsler  til  Geistiigheden  ved  Visiiatser  og  Begravelser, 
meddeler  Indulgenlier  til  en  Del  Kirker,  lover  dem  til  flere,  naar  der 
gjöres  Bod  for  tidligere  Ulydighed,  men  negier  Skafsaa  SogDS  lodbyggere 
samme  paa  Grand  af  vedvarende  Trods,  giver  Forskrifter  om  Sakramm- 
ferne,  Fatle  paa  Helliglegemsdag  etc. 

Efter  Afskr.  fra  1426  (se  nedenfor  ved  22  Febr.  d.  A.)  i  Biskop  Eysteins  Jordebog 
(„Den  rode  Bog"*)  i  den  Arn.  Magn.  Saml.  i  Univ.  Bibl.  i  Kbbvn.  fol.21— 22.  (Trykt 
med  Normalorihograpbi  i  Munchs  og  Ungers  Oldnorske  Lssebog  (Chra.  1847.) 
S.  133 — 36  og  i  Latinsk  Oversfet  i  Pontoppidaos  Annal.  eccles.  Dan.  11  p.  244-48. 
—   Jfr.   ogs.    Keyser,  D.  n.  Kirkes  Hist.  II  S.  426—29  og  Mönch,   D.  n.  Folks  Bist. 

VIII  S.  355—57). 

186.  11  Novbr.  1395.  GimsO. 

Weer  Oysiein  med  gudz  fforsio  biscoper  j  Oslo  h»ilsoin  oUom 
monnom  j  Huilisseides  sokn  Tyrisdale  Nizsisdale  Fyrisdale  Skafsaam  ok 
Monom  q.  g.  ok  wäre  seualaghre  biffizan  nest  serwerner  ydhserwarom 
firir  ix  aarom  funnum  weer  mykit  afaat  vm  sumligha  lati  hia  ydsr  wsra. 
aem  ydarum   salom   vaderliger  a&ro  oc  swa   huat  afaat  er  med  ydart 
sidferdi  oc  swa  tede  |)eer  oss  imiss  »rende  ssm  stundum  foro  j  sfoe 
millom  vaar  oc   ydhar  oc   stundum  millum    prest»  {)»ira   ssm   ydhsr 
w^rdhs  skipader  oc  almugans.    En  af  {)uj  at  weer  k»nnom  oss  skyl- 
duger  wiera  raad  a  leggis  oll  {)au  matefni  sedm  kristinsdomenoro  warda 
her  med   ydhffir  gefue  gudh  at  weer  mattom  pfßi  swa  hugsa  ok  firir- 
seigia  at  f)et   wsre  sialfuum  gudi  tili  lofs  ok  »ro  kirkiunum  tili  nyt- 
samdar  oc  ydh»r  tili  hugnadar  bade  {»essa  heims  ok  annses  ssm  weer 
fyr  badom  gud  j  waro   hiarta    oc   brefue   oc   nu   bidhium    lendsnyum 
ver  war®  gi»rd  nw  s®m  wer  gerdom    med    rade    oc   sam^ykt  waraa 
korsbredra  ok  fisira  beezstrs  ok  »Izstra  bonda  S4em  {)aa  hia  oss  waro 
ok  »r  t>oo  »n  {)uj  w»r  litit  vmbstrsd  fyrst  funnum  wer  med  ydher 
afaat  wsra  vm  {)»t  s®m  msst  wardar  at  |>eer  hafusr  m  swa  ksBrleika 
huar  tili  annars  s«m  wera  skuldi  [»uj  at  mandrapp  {»uj  w»r  hsnda  her 
meir  an  j  nokrom  adrom  bygdsalaghom   hwar   med  wer  vndirstandoin 
ksrleikan  {)unnsBn  vara  ydher  j  myllom  allrshealst  saker  {»es  at  ymisser 
af  ydsar  bara  giold  oc  betar  vp  eeftir  sin®  frander  ssm  af  ero  tsknsr 
vforsyniu  ^o  ha(m)nast  {)eir  swo  fast  siidan  ssm  fyr.    Bro  f)8et  {>au  wsrsta 
ferrad  sam  waera  megho   lofua  frid  oc  grid  oc  sidan  b®ra   ofwnd  aa 
sino  hiarta  ok  illan  wilia  tili  {)es  sam  han  fyr  sattes  vider.     Ok  mugha 
fieir  ar  aa  ^ar  sattir  gera  gridnidhingiar  aila  ok  fullir  drottans  sui- 
karar  luttakande  auarligre  heluitis  pinu  med  diaflinum  sialuum  sa^m 


I 
1395.  187 

folber  med  ofwnd  oc  alsko  ®r  ok  med  hins  fala  Judas   mr  sueik  siin 

hemd  med  kosse  swm  fridarmark  skaldi  w®ra.      Swa  syntizst  oss  ok 

»i  ^eer  warezst  a^i  swa  banferds  men  oder  |)aa  ssm  forbodadher  ero 

af  heilagro    kirkiu    8»m  tilheyrslikt  wsre,  [)uj  radhom  wer  ydhcer  aa 

ninaom  ok  hardiighaa  biodhom  at  {»eer  wärest  ^em  hesdan  j  fra  seem 

htoa  falasla  siteroroia  {)uj  at  swa  s»rn  ormren  skadar  likamenom  man- 

zens  med  «itri  sino  swa  skadar  ein  banzstteer  man  sdher  then  siem  j 

oppenbare  vlydnj  lifuir  salenns  {)uj  at  hwar  s»m  samnoyter  banz  manns 

fsriler  j  baao  med  honom  ok  swa  likamenom    med    f)uj   at    morgh  ero 

dame  tili  thes  at  firir  ruangra  manna  skuld  faa  retlater  men  ofta  storan 

skada,  g0ymer  ydh»r  {)uj  giorls  at  all  grid  »r  |)er  gefueer  se  med  hierta 

gordh  oc  goymd.     Ok  at  angin  samneyter  banzmonnom  »dher  af  hei- 

lagfare  kirkiu  forbodhadom.   Sw  warazst  ok  giorle  vin  smbette   ydhart 

ssm  ydhaer  baer  vm  paskar  taka  at  ther  ganger  ^er  tili  med  alre  aud- 

myakt  oc  wyrdning  sein  tim®  aa  hwariu  aare  f^uj  at  hwer  ssin  swa  ser 

vm  {irio  aar  at  han  taker  ey  »mbete  vserder  af  {)uj  utiseger  eftir  kris- 

num  rette.     Ok  af  »ngom  meghsr  per  {)8ßt  hafua  vttan  af  ydrum  sokna 

preste   Bn   Iho  at  {»er  seer  j  ollum  skilum  vttan  med  hans  loifue   En 

siidhar  megho  {»eir  s»m  j  vskilom  ero  ok  [)uj  taka  {)eir  {)»t  smbete  j 

forbodhe  ok  a>r  tha  wier  tskit  en  wsera  latit.    En  wer  haldhom  ^eim 

vtckit  bafoa  aa  laghannae  wsßgna.      Ok  pu]  {)r»mer  aarom  framlidnom 

skotu  wer    pnn    s®m    ^r   swa   j    forbodhe  f)aka  lala  lysa  vlziseg»  t^uj 

werer  aller  j  lydnj  wider  gudh  ok  oss.  wsrder  Ok   nokor  *bretligher 

bale.ssm  fyrst  taeker  heilogh  kirkia  ok  weer  aa  hennar  wesgna  gserna 

alla  Uli  nadha  8»m  nada  ero  wserder.      Swa  ok  sakar  pees  at  biskup 

beifaer  sialdan  faret  her  medher  ydhsr  visiteranda  sfuar  imisa  vm  buar 

honom   reidho  giera    skall  ()uj  see  ydhsr  kannikt  at  per  s®m  tiandar 

trerazst  laka  prestar  mote  biskupe  sinom  swa  at  kirkian  af  sinu  vph®l* 

dis  goze  hielper  p$dm  altz  »nkte  per  tili.  Swa  bddv  ok  bondom  per  ssem 

py  gerezst  tiandh  reidha  biskupe  kost  ok  h®st»  foder  vskaddu  kirkiunne 

vpheldis  golze.    Ok  af  {)uj  at  her    aa   Telamarken    hafua    bender   sik 

skilt  at   g»ra    biskupe  skat  aa  hoseriu  aare    oc  reidhu  pB  han  fier  at 

terms  bam  ok  preste  reidhu  firir  twa  luti  tiundar  ok  {»ridia  halda  vppi 

kirkium  sinom  puj  biodhom   wer  ydh»r    bondom   ollom  at  peer  gerer 

swa  saman   reidhonse  saem  aa  ®r  laght  {)seim  j  hsnder  ssem   oss   firir 

kost  sagho.     Rskker  {)»t  »i  tili  |)a  teggir  swa  mykit  tili  at  widertaku 

men  see  skadalausir  [luj  at  »nguleidhis  wilium  wer  kirkiunum  per  vm 

l^yiigia.     En   hwar   sasm   wil  |)st  aey  at   gara   wilium   wer  at  hanom 

neittizs  sembete  af  tha  haeilagrae  kirkiu  msdhan  wer  sieluer  j  kirkiu  durum 

^im  logligbiB  amintum  swa  ok  at  peer  seer  annen  timaa  vissare  aa  pvt  reidhu 


188  1395. 

vü  at  giera.    Skipum  wecr  swa  sem  ok  geinizst  vidara  haar  aa  t^ala- 
marku  at  {)a  er  biskup  byder  reidhu  sina  vll  at  gera    weer  aeder  war 
eflerkomande  gere  hu®r  medhcr  laups  wyrdi  j  smere  oc  adhrum  {>ei»i 
lutum  s®m  tili  kosteer  heyrer  ok  heesta  fodhers  ok  anduarder  vidertaku 
monnom  miedhcr  prrstanna  vitordc  Iwim  sßder  {>raßin   kirkiu    fiarhaldzs 
monnom  eeder  adrum  seem  {)eer  tili  welir  ok  vituenasto  ero.    Ok  later 
{)eim  rcida  j  nesta  garde  kirkiunne  sBdoi  viderkua^meligh  hus  ero   swa 
at  alt  See  saiiian  körnet  ok  reilt  tha  er  biskup  keiner  tili  gards  ok  han 
fae  {)a  ^elm  j  hondh  ssm    ther  skal  firirsia.      Leyper  {)er  nokot  ifuer 
ssem  tili  kostar  ®r  {)a  biskup  fser  afgardhc  f)a  hafuc  thet  sialuar  bendar 
afler  swa  {)oo  at  biskup  vnni   widertaku   monnom  {)er    af   nokot    firir 
sino  medho  ssdm  honom  synizi^t  skynsamlekt  vera.     En  8ßf  p2di  rskker 
»i  tili  pati  see  bonder  skyldugir  tili  at  IflBiggia  swa  at  neghetz.     En  {)o 
at  oss  {)otte  nw  sumum  stadhom   nokot   afat    vera  vmberom  weer  thet 
firir  {?uj  at  weer  Gnnim  vidertaku  men  viliuge  vera  oc  swa  jmisan  al- 
mughcn.  Bn  {)a   er  profaster  fer  einsaman  at  visitera  wilium  weer  at 
han  ligg]  hia  prestom  ok  aa  ^eira  kost  ^er   pek  sitia.       Bn  |)er  ssm 
m  sitser  prester.  {)a  reidhi  kirkiu  fiarhaldz    men    honom  widerkuaeme- 
lighan  kost  oc  hsstsB  foder  ssem  fern  wane  sr  swa  at  »i  see  kirkiunne 
{)ynght  msdher  nokrom  gestern,  En  at  m  see  misssßmi»  millom  ydhar 
ok  presta  f)eira  SBdm  ydsr  wcerda  skipadher  wilium  weer  at  hs&dhan  j 
fraa  late  hwar  prester  sik  at  neghia  j  fulte  vtfasrdh  ku  aedher  kyrvyrdhi. 
Er  ok  swa  at  men  ero  swa  frodhe  at  |)eir  wilia  m  preste  bodh  saßndee 
tedher   sei    heelgha    oliian    taka   ^o    wilium   weer  at  prestens  retter  asi 
minkki  f)er  af  vttasn  nokor  see  fateker  swo  at  han  sei  formughe  f)8ßt  vU 
g£ßra  {>uj  at  weer  wilium  at  prester  olie  ok  alla  reidhu  wsiti    swa  fa- 
tekom  firir  gudz  skuld  s»m  rikum  firir   vsrlenar  skuldh  ®f  [)eir   [)aet 
fiurfui   krseifuia  ok  pe\r  ssem  »i    formugha    geTua  füll®   vtrsrdh  gefue 
halFu»  ffidher  minna  «fter  efnom  sinum.     En  firir  barns  liik  huart  Vi- 
tium weer  at  f)eer  synir  si  prestom  ydhrum  vikumat  smers  tili  pers  er 
{)»t  ®r  t^riggia   wetr»  gamalt.      En  siidhan  tili  {)ers  pzdi  sr  {»olf  aara 
half  leypi  ok  sidhan    lil  f^ers  mader  ksmber  j  bond»  logh  grseidizst  j 
vtfsrdh  lauper  seder    twa    aura    forngilds  seflir    twi  sssm   gort    heifuir 
Wieret  jhwariw  bygdslaghi  her  tili.     Ok  j  innargangu  gefuin  vikumater 
smors   sflem    gefuet    heifuir  weret    ifuir    alla   Taalamarkena    eflir   stora 
daudan  [)ot  j  adrum  bygdalaghom   ssem    tiundh    gerez  ok   anan  offsr- 
daghar  haldhes  vppi  gofuz  minna  ssra  ver  ok  msedher  ydhsBr  samduin 
{)a  wer  fyrmeir  forom.     En  {)ot   prester  se  skyldugher  ydser  alt  »m- 
bete  kaupnlaust   weita  po  eror  f)oer   honom  t)elta  skylduger  at  halda. 
En  ef  nokor  er  pen  er  preste  wil  sei  {)ett8e  vtgera  sydban  prester  he. 


1395.  189 

her  siil  »mbele  weit  sDdher  hselder  preste  reidho  sinsß  {)«  maa  presler 
gsnga  j  kirkindyr  nk  sstia  honom  |)riar  fimter  til  sinnar  skyldu.  Bn 
ef  ei  er  loket  jnnan  {)®ira  {^riggia  fitnia  t)a  ma  prester  honom  halda 
alt  smbele  af  kirkinnne,  Varezst  ok  proster  at  {>eir  halde  wi  ruang- 
lega  nokrom  manne  apmbete  {)uj  at  {)eir  standst  ^eim  dorn  firir  er  f)eir 
aembeltit  halda  ok  oss  gefaa  ^eir  fiarssktir  ok  f)er  m»dhcr  cyga  von 
»tom  plago  ok  refster.  Ok  bidhiom  wer  all»  prestse  her  ok  biodoin 
it  Vera  sinom  soknar  monnom  grseida  ok  aadqusßda  j  ollu  sino  presta- 
kzho  »inbelle  swm  monnom  af  f)cim  {»arnazst  >sm  {)eer  wilir  hafua 
loen  af  gudhi  {»ak  af  oss.  ok  waraz  wara  rsifslir.  t>»t  sama  radhom 
wer  ydh«r  bondom  ollom  aminnom  ok  hardleghs  biodhom  at  {>eer 
halder  presta  ydra  j  hieidher  ok  alre  wyrdning  s»m  ydr®  fsder.  firir 
gtidz  skald  ok  |>eira  sembetti  skuld  ok  verer  |)eim  lydbuger  ok  teuer- 
latogher  lakande  [)eira  fortalu  ok  ksennidom  medh  ksrleiks  swa  som 
{>eer  skyldager  eror  ok  geymer  x  gudz  bodordh  medh  rettre  trw  ok 
warez  siau  horwndsyndir  medh  ])uj  mseirse  saßm  ver  hafonm  nw  sialFuer 
ydhaer  {leet  ok  predicat  heidrir  gadh  ok  selskir  ydhan  jeemkristin  swa 
al  gad  rooghe  ydhsr  j  {)essare  waeroldh  eelskse  ok  seftir  f)clls  liif 
heidra  medh  himirikis  verdlon.  Ok  swa  at  theer  aller  wesrde  pes  nio- 
tande  at  wer  sialfuer  tili  ydhar  komom  wilium  wer  ydhrar  kirkiur 
hapi«:ra  medh  argiftom  yd»r  ok  ydrum  aßfterkomandom  tili  hugganar  ok 
$ala  hia^lpar  ok  ollom  retskriftadhom  monnom  til  syndae  aflausna  Bdv 
l^iil  komroa  a  {>eim  daghnm  er  sidhameir  nasmTnez  »dher  ()eim  hialpa 
med^  sinom  almosom  fyrst  til  Haitsßsa^idz  xl  dagha  aflat  tili  Biar  xx 
dagha  til  ^oaeita  kirkio  xx  dagha  ok  kirkiunne  aa  Roholte  oc  j  I^ridiun- 
sr^'nom  .X.  dagha  til  haaerri  {»eira  a  huern  joladagh  attandadagh  f)raBt- 
tand^  dagh  ok  fiorae  Harimessodagha  paska  dagh  haelgae  {)orsdagh 
hoita  snnnodagh  trinitatis  messo  dagh  Jonsvakudagh  Olafs  vaku  dagha 
badha  Michals  messo  dagh  ok  alrae  haeilagras  messo  dagh  kirkiu  messo 
dagha  ok  kirkio  drottaens  dagha  j  hua^rri  kirkiu  ok  swa  otlud  sem  gudz 
ordh  Tsrdhae  firir  ydhser  tett  medh  predikaen  ok  swa  oftae  smn  peer 
hielper  kirkiomiinom  medh  ydhru  oc  almosom  en  hinir  alte  a^r  kir* 
i(iiinne  gotze  huat  {la^t  er  j  lausu  aedher  fastu  minnae  aedher  meira  huat 
|)st  er  lakl  tili  prestbordzens  aedher  vmbota  kfrkiunum  af  kirkiunum 
hsrdrsgha  medh  stold  falserekning  aeder  ofkappe  alliger  ok  varn  skat 
afterhalda  vttan  wart  minni  skulu  vita  sik  j  banne  wara  ok  gudz  rosdhi 
sancte  Peters  sancte  Paals  apostola  hans  ok  won  asiga  at  |)eir  fae  bra- 
dhar  hemdir  badhe  |)essie  hasims  ok  anners,  geymir  ok  giorla  alla  saman 
al  |N*er  gerer  Roma  skat  talan  peningh  f)en  minstaD  aer  faeller  af  kononghs 
steidia  bwar   man   saem  aembete  tsker  aa  pa  peningae  sancle  Peter  aa 


190  1395. 

Rome  ok  puj  sitir  pe^i  Roma  skatter.  were  *gudz  medh  ydher  allom 
saman  ok  bidhir  firir  oss  wer  kannom  oss  skylduga  wsera  ydra  aldre 
gleyms  framleidhis  af  t>uj  at  firir  oss  er  tetl  at  benderjMolanda  sokn 
ok  Monom  biodhse  sik  til  baetranar  ok  ifoirbota  vm  f)»l  vplaupp  er 
{>eir  gerdho  nest  wer  visiteradom  wilium  wer  {)eim  gern®  tili  nadhie  taka 
pa  [)eir  firir  oss  koma  ok  wilium  werhaeidr®  fieirra  kirkiur  medh  af- 
giftum  XX  daga  tili  hasrre  {»eirr«  j  adermempda^  daga.  En  ^eir  af 
Skafsaam  hafua  sik  sialfuar  wusrds  gort  nokra  nadha  msdban  f)eira 
firiozska  ok  wonzsk»  wax  ok  ffii  minkar  swa  biodhom  wer  ok  ydhsr 
ollom  heilagt  halda  a  helgi  likanis  dagh  ok  fasta  firir  medh  huitan  maat 
ser  {)en  dagher  |)rem  vikum  dagslel  sftir  hselgha  ^orsdagh  vm  wäret 
ok  {>er  medh  wilium  wer  vnnae  kirkiunum  ydhrum  afgiftir  swa  huerri 
kirkiu  {)en  dagh  ssm  j  sielfuu  brefueno  stasnder  vmfram  allar  {»«esr  af* 
gyfler  sem  laghen  heidrs  |)en  dagh  maedher.  war  {>etta  bref  gort  j 
Gymsey  Mart»ins  mssso  dagh  anno  domini  m  ccc^  nonagesimo  quinto 
vndir  waro  jncigle. 


Hr.  Niste  herstön  (Rotenkranii?)  ofjf  Hr.  Wulf  Pogttuch  den  yngre,  Riddere, 
samt  Henneke  Lembeke,  Vebner,  erkjende  at  have  modtaget  de  4000  lö- 
dige  Mark,  som  den  afdöde  Kong  Haakon  af  Norge  og  Sverigesamt  hans 
Fader  Kong  Magnus  havde  laant  af  deres  Forfiedrc. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gehcimearkiv  (N.  Saml.  3  Afd.  Fase.  5  No.  6). 

Ar  8  Segl  vedhtenge  No.  1,  2,  6  og  7. 

187.  5  Marts  1396.  Asnes. 

fVy*  her  Nysse  Ywersson  her  Wulf  Pogghewische  de  iunghere 
riddere  vnde  Henneken  Lembeke  knape  bekennen  vnde  betoghen  open- 
bare  yn  desme  yeghenwardighen  breue  dat  wy  vnde  vnse  eruen  den 
edelen  heren  konynck  Haken  to  Norweghen  vnde  to  Sweden  dem  god 
gnedich  zy  mit  willen  vnde  mit  ja  qnijt  vnde  los  laten  aldcr  manynghe 
vnde  schult  de  vs  van  rechteme  erue  van  vnsen  olderen  to  komen  is 
yndem  openen  breue  de  de  spreckt  vppe  veerdusent  lodighe  marck 
houetstolis  vnde  vppe  groten  schaden  dar  to  desses  vorscr.  breues 
houelstolis  vnde  schaden  manynghe  vnde  schult  vorscreuen  late  wy  her 
Nysse  Ywerssoßn  her  Wulf  vnde  Hennekon  vorscreuen  vor  vs  vnde  vor 
vnse  eruen  vnde  vor  aide  de  dat  loef  van  vnser  weghen  yndem  vor- 
screuenen  breue  entfanghen  hebben  den  edelen  konynck  Haken  vndo 
syne  eruen  mit  synen  medeloueren  quijt  ledich  vnde  Iobs  wer  ouer  dat 
wy  anders  yeneghe  breue  yn  vnsen  weren  hadden  edder  voenden  edder 
worden  de  konynck  Haken  edder  konynck  Mangnus  syn  vader  utegheuen 


1396.  191 

hadden  de  en  scholen  dem  edelen  konynck  Haken  edder  zynen  eruen 
nummermere  to  schaden  edder  to  hinder  komen.  To  lughe  alle  desser 
forscr.  stucke  so  hebbe  wij  her  Nysse  YwersscBn  her  Wulf  vnde  Hen- 
oeken  Lembeke  vorscreuen  vse  yngheseghele  mit  willen  henghet  vor 
dessen  bref  mit  den  yngheseghelen  vnser  vrant  der  erbaren  lüde  vnde 
riddere  her  Bendictos  van  Aleuclde  her  Claws  Rennouwe  de  anders 
hed  Kerle  her  Wulf  Pogghewisch  de  eldere  her  Claws  van  Aleuelde 
mde  her  Hinrik  van  Aleuelde  de  hir  aen  vnde  ouer  wesen  hebben  vnde 
deo  dit  witiik  is.  Screuen  vnde  gheuen  to  Asnes  na  godes  bord  dusenl 
iar  drehondert  iar  indem  soes  vnde  neghentyghesten  iare  des  sondaghes 
Inder  vasten  wen  men  synghet  oculi  mei. 

Bainiaa,  Do^et  yn^re:   her   Niels  Ywersson    her  WlfT  Pogwisch    oc 
Henneke  Lembeks  quittebreff  pa  iiijm  ledhige  marck. 


To  Niend  kondgjöre,  at  Steuiulf  Sumarlidssön  erkjendte^  at  han  havdc  op- 
pebaaret  Böder  af  Bjdm  VeierlidgsSn,  der  af  Vaade  driebte  (hans  Sön) 
Tkore  Sieinulfts6n^  saml  af  Andor  Olaf$sönj  der  var  tiUtede  ved  Orabet. 

Efter  Ori{^.  p.  Per^   i  norske  Ri^^sarkiv.    Beg^e  Sef^l  mangle. 
CSe  Dipl.  Norv.  II  No.  464,  jfr.  m.  I  No.  482.) 

1S8.  16  Marts  1397.  Berge. 

[Ullom]  godom  monnom  kunnig[srer]  ek  I^olteiua^r  Ewindsr 
ssnn  ok  ^siodolusr  f^ordsr  sson  q.  g.  ok  sinse  [mitt]  vilium  ydsr  kun- 
nigt  gaera  at  mitl  varum  a  Bsirghi  sem  ligsr  j  Molgadal»  a  t^aslamor- 
kenns  freadaghin  j  annare  viku  fastu  a  viii  ars  rikis  waar  vyrdaligse 
herrc  herre  Erikser  med  guds  nadd  Noregs  konongsr  sagum  ok 
boeyrdnm  a  at  Stasinnlusr  Sumalid®  sson  vidsr  kseindisz  at  han  hafd» 
vpboret  ok  intsekit  at  [gasiold^  af  Bseiorn»  Vspiselidse  syni  ok  Andore 
Olaf  syni  sem  atvissisman  var  at  taka  af  Mörser  Steinulfz  sson  vidsr 
ksindiz  |>a  Staeinuluier  at  hann  hseuer  h®imp(t)  geeiold  ful  ok  ol  af 
Bsjornie  Vetelid»  syni  som  af  lok  I^orsBr  iffcBresyni  ok  at  vistsBr  bcetsr 
ar  Andore  Olafs  syni  |>sBir  haua  lok»t  mer  fysts  sal  ok  oefsts  ok  ol 
t^^r  j  miellum  |>»r  wm  gsuer  ek  |)ieim  kuittse  ok  allungis  lidug»  firir 
fTyrnsindie  [g«eiold^  ok  atvistser  boBt»r.  Til  sannynd»  setturn  mitt 
okor  insiggle  firir  {»sttse  bref  er  geiort  var  a  deghi  ok  are  sem  fyr 
s«ijir. 

(')  Fra  [  lilsKrevet  over  Linien. 


192  1397. 

Fire  Mend  kandgjöre,  at  Thormod  Kelils$ön  0|;  hing  Hustro  Cfyda  erfcjendte 
Rt  have  solfjrfc  til  Arne  Drengssön  3  öresbol  Jord  i  nordre  HyppeMiad  i 
Thjodalyngs  Sogn  o^  at  have  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orii;.  p.  Perf.  i  norske  Rigsarkiv.      2  og  4  Segl  vedhtenge;   1  o^  3  maogle. 
Sigillat.  forb.  med  folg.  No.  og  Brev  nedenfor  af  5  Febr.  1517. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  882.) 

189.  8  Oktbr.  1391,  Bergao. 

Ullom  monnoni  |>eiin  sem  f^etta  bref  sea  «dar  heyra  senda 
Aslakar  Audunson  ^iosioluar  Benedikzson  Gestar  Eiuindason  ok  Heidin 
Amundason  qucdiu  guds  ok  sina  kunnikt  gerande  at  .aa.  manadaghen 
nesta  firi  vettanetar  aa.  ix  are  rikis  wars  virdolighs  herra  herra  iEiriks 
med  guds  naadh  Noregs  konungs,  varom  mer  aa.  Bergonom  j  Sanda  sokn 
.aa.  Vesiroldh  saom  ok  heyrdom  aa,  ja  ok  handarbandh  t>^ira  Arna 
Drengssonar  ok  t^orniosz  Ksetillsonar  ok  Gydhu  eighin  kono  hans  med 
{)ui  skilorde  at  t^ormodar  ok  Gydha  fyrsagdh  hiun  kendosz  ok  vidar- 
gengo  at  ()au  hafdu  seit  Arna  fyrsBgdom  {»riggia  aura  boll  jardar  j 
Hippistadhum  nordra  gardenom  som  liggar  j  ^iodalings  sokn  med  aliuiu 
lutum  ok  lunindom  sem  tili  liggia  asdar  leghet  heuir  fra  forno  ok  nyo 
vtan  gardz  edar  jnnan,  frialst  ok  ak»relaus(  firi  huerium  manne.  Jtem 
kendoz  ok  ^ormodar  ok  Gydha  opnemf  at  |)augh  hafdu  vpboret  af  Arna 
Drengssyni  ofnemdom  fyrsta  peningh  ok  ofsta  ok  alla  per  j  millom 
efter  [)ui  sem  j  kaup  |)eira  kom  firi  fyrsagt  iii  aura  hol  j  Hipistadum, 
Ok  til  sanynda  her  vm  settom  meer  voor  jnsigli  firi  {)etta  bref  er  giort 
(var)  a  dsighi  ok  are  sem  fyr  seeighir. 

Bagpaa,  lidt  yngre:  Bref  vm  Hypisladar  j  Sanda  sokn. 


To  M0nd  kaiid)(jAre,  at  Gudthorm  Thormodstön  off  hans  Hustro  Eidborg  er- 
kjendte  at  have  solgt  til  Arne  Drengssön  H  Öresbol  i  nordre  Hyppeslad 
i  Thjodalyngs  Sogn  og  at  have  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsnrkiv.     2det  Segl  vcdhfenger. 
(Sigillat.  forb.  med  foregaaende  No.) 

190.  22  Oktbr.  1308.  Bergan. 

Ullom  monnom  pdd\m  ssem  {>etta  bref  sea  sedher  heyra  ssenda 
I^order  Gunwalzson  ok  Aasvalder  Ogmundason  quaßdiu  guds  ok  sina 
kunnikt  gerande  at  mit  warom  aa  Bserghom  j  Sanda  sokn.  aa.  tysdaghen 
nest  firi  Simonis  et  lüde  saom  ok  heyrdom  .aa.  at  ^»ir  haeldo  handom 
saman  af  eeinni  halfu  Arne  Dra^ngsson  ok  af  annera  halfu  Gndfyormer 
I^ormodzson  ok  i£idborg  sighin  kona  hans  med  f>ui  skilorde  at  pnu 
ksßndozst  at  {»au  hafdo  s»lt  halfs  annes  eyris  bool  j  Hyppistadum  sa^m 


1398.  193 

liggfer  j  iHodlings  sokn  {»oo  j  nerdragCardenom)  fra  sik  ok  ainom  ar- 
fauffl  ok  vndirArna  fyrn»infdan  ok  bans  arfaa  Uli  »uerdalegha  leigli« 
ok  alz  afirsdezsl  med  oliom  lutuin  ok  lannyndom  asm  tili  liggia  sDdh^r 
legliet  hafaa  fra  forno  ok  nyo  vttan  gard^  ok  innan.  Sva  ksandosst  }f9m 
j  sama  handerbande  at  {lau  hafdo  vpboret  af  oflmemfdom  Arna  fyrsla 
peaiag  ok  efsta  ok  alla  |»er  j  mellom  »fter  {^ui  sasm  j  kaup  ^aeira  kam 
ok  tili  aannynda  setlom  mit  okor  incigli  firi  ^etta  bref  er  gort  var  t 
X  aare  rikis  okars  Tyrdalighs  herrae  Herr®  Eriks  med  gada  naad  Noreg^ 
koaongs. 

To  Meod  kundgjOre,  at  de  var  tilstede  Of;  hOrte,  hvad  der  tilkom  Asl^örg 
SmidMdaiier  i  Bffrgen  (na  Böigen  i  Hangs  Sogn  paa  Ringerike?)  og  i  3 
Gaarde  i  Sigdal. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  p.  GavnO  f  Sjselland.     Begge  Segl  mangle. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  No.  422  og  477.) 

191.  23  JäDuar  1399.  Löken. 

Ulloro  monnom  {»eim  sa^m  ^etta  bref  sia  aad»  hoeyrs  saendas 
Hacon  Asulfsson  ok  Eoinder  6udl)ormsson  qoiediu  gadies  ok  sina 
konnikt  giaerande  at  mit  varom  a  Lceykene  »r  liggaer  a  Ringarike  j 
Hogssokn  ^orsdagben  naest  firir  ^conuersacionem  sancti  Pauli  a  x  are 
rikis  okars  vaerdoleks  berra  herra  Eriks  med  gadz  nad  Noregs  kongs 
saghom  ok  hoByrdom  a,  at  Asbiorghe  Smidz  dottsr  bürde  j  ana&mdom 
jordoiD,  sira  myket  fyst  j  Byrghene  ii  osyris  bool  ok  ii  peningabool 
s«m  ligga^r  a  Arnssi,  j  l^ingilstadhom  ssm  liggsrjSigdale  halft  ceyris 
bool  ok  vi  paeninga  bol,  aen  j  Skrarudhi  halft  oeyris  ok  vi  pseninga  bol 
sa?m  liggasr  j  Sigdale,  j  Langorudi  oeyris  bool  ok  paeningsbool  s»m  aen 
liggcr  j  Sigdale.  f^tta  var  giort  daegbi  ok  are  saem  fyr  saeghir  ok  til 
sanninder  saetto  mit  okor  insigli  firir  {»etta  bref. 


Tre  M«nd  knndgjöre,  at  Rollaug  GudihormssiiH,  Lensmand  i  Lider,  forte 
Vidner  for,  at  han  af  Thorleif  Olafssön  og  bans  Haslrn  Olof  havde  er- 
kvervet  Betten  til  2  Örcsbol  i  Dolm  i  Heggens  Sogn  paa  Modum  og  Ii 
en  Hoppe,  aom  Hamard  Janssön  havde  frataget  Olof,  samt  derfor  erlagt 
Betaling. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 
(Se  nedenfor  Brev  af  14  Juni  1414.) 

1»2.  VaareD  [c.  1390—1400.]         Vigustad. 

Oliom  monnom  }>aeim  saem  [)etta  bref  saeia  aedder  heyra  seifids^ 
Asiabar  Tobba^sson  Gunnar  t'orgaeirdsson  ok  Ga&staDr  ^olteifssort  4.  g. 
IX.  13 


194  1400. 

ok  sinie  warom  in8ß8B[r  a  Vigastadom  er  lig]ger  j  Frawna  sooknl  j  Li- 
dhomjrsUs  sUefnie  bynoro  a  midvikudaghen  nsstie  firir  paalin[sanno- 
dagh  a]  .....  a  [a]re  rikis  wars  wyrdsligs  herra  herra  JEinx  med 
gudz  naad  Norighis  koiioghs.  Saghom  [mesrnr  ok  heyrdom  a  at]  Rol- 
laugh®  Gudfiormdsson  Isensman  j  Lidhom  Isyddi  {ler  twsggis  mannse 

witne  firir  [er  swa  si](bs [H]auardzsson  ok  Bsndictbe  JE\- 

nardzsson  en  swa  ssworo  [»sir  a  book  med  follom  »idstaue  [at  Roi- 
laughse]  Gudfiormdsson  hafde  stsrml  I'oilseyui  Olafssyni  ok  Olooua&kona 

banstil  ryrnsmd»Vigostad8D[at  profuse] wm  twseggie  aurse 

booll  j  Dolins  ok  wm  boors  {lelssem  Oloofsagdhc  at  Hauardaer  Joonzs- 
son  bafde  [bo]r[ei]  af  henne  med  jvir  valde  ok  {iseim  |)a  badom  hionom 
loglighee  firir  steemfdom.  {)er  sfler  Isyde  Rollaagh®  Gud|>orindsson 
twsggis  mannse  witne  {)ao  er  swa  eeitee  Biorn  Nicolossson  ok  Anbiorgh 
kona  bans  en  swa  sworo  {>au  a  book  med  fullom  »idstaue  at  j^au  waro 
j  biia  ok  beyrdom  a  {>a  er  f)au  kendis  firir  okksr  l'olteyusr  ok  Oloo[f 
ryrnsmd]  bion  at  {>au  bafde  seselt  Roollaugbi  fyrnsemfdom  badhe  med 
ja  ok  bandasrbande  tweggis  aur»  booll  [j  Dolin]»  er  liggsr  j  Hcegginc 
sooknt  a  Modsßymi  firir  tweyms  arom  fyrrie  en  fi»ss(e  sts^fn»  mal 
bade  med  lutom  ok  lunnyndum  s®m  til  pes  tweggise  aar®  boolisth 
ligger  »ddsr  legbet  beuir  fra  forno  ok  nyio  wttan  gardz  ok  jnnan 
frialst  ok  heßymolt  firir  bworium  manne  ok  vm  «eitb  boors  sem  Oloof 
fyrnffimd  sagdbe  [at]  Haaarder  fyrnsmfder  baafde  af  benne  med  jvir 
waßlde  ok  med  ollo  p\  sakms&le  er  nddeßrnsmfder  Rollaugbs  kan  at  vp 
at  spyria  en  vlogligb»  kan  vsra  jvir  farsth.  kendis  ok  addsmrmdee 
^olteyufler  ok  Olo[of]  at  {)au  bafde  vpborasth  fystie  penigh  ok  efsts  ok 
all»  I^er  jmsllum  af  ofthnsmdom  Rollaugbe  firir  addaBrnsmds  twieggice 
aurs  bool  ok  til  sandz  vitnis  burd  {)a  ssttom  roieer  wor  jnsigli  firir 
f)etta  brcf  cer  giort  var  a  degbi  ok  are  seem  fyr  s»gbir. 

Bagpaa:  bowdbref  om  Doline  er  ligger  i  Heggene  a  Modem. 


Tre  Miend  kundgjdre,  at  Paal  Gunnarssön  erkjendte,  at  hans  Fader  havde 
givet  Sit  Friendebarn  Egileif  Kaareidatter  1  Hefseldebol  Jord  i  ovre 
LmdhvaaH?)  i  Hauner  Sogn  paa  Sinnen  (Land),  hvilken  Gave  Paal  slad- 
ra>8tede  og  crholdt  derfor  af  hendes  Hosbonde  en  Ko. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Huller  efter  4  Segl. 

193.  Sept.  1399— Sept.  1400.  [Land.] 

Ullom  monnom  {>8eim  ssm  peüfß  bref  seaaßdsrboeyre  siendaß 
Eirikter  ok  Havardsr  Sigvattz  synir  ok  HalvardsBr  Esteinsson  q.  g.  ok 
sinae  mer  villium  yda^r   kunnikt   gera  at   mer   varom  j  hia  saghom  ok 


1400.  195 

iHByrdoio  a  at  Paall  Gunnerson  kendisbs  med  fullere  vidsergonghu  at 
fider  bans  hafde  gefuet  iEgileiuo  frienbarni  sino  hefseldo  booll  jierdsr 
j  Lyn[nho]uale  j  oßfra  gardinom  sem  liggsr  j  Haans  sokn  a  Stfininom 
fiiabt  firir  hnoriom  inonnom  ok  Paall  fyrnemdsr  sani{>ykli  iEgileiuo 
Kar»  doltor  henne  ok  hennier  erfuinghiom  tili  »uierlighr»  eigho  ok 
gif  Sigurdsr  eigin  bonde  hennsr  Pale  after  j  motho  eina?  ku  ok  firir 
saonynd«  sakir  seltom  mer  voor  inzsigli  firir  |)eU»  bref  er  gort  var  a 
xi  are  Taars  wyrdntex  herna  herre  Eirix  med  gods  naad  Noregs  konogs. 


Tre  Lai^ettemsnd  i  Gndbrandsdalen  kondKJOre,    «t  BrOdrene  Olaf  o^  Eirik 
DaggMöimer  gjorde  ret  Odelf skifte  »ig  mellem  paa  Rindadal  i  Faabergs  Sogn. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Af  3  Segl  vedhttnger  2det. 

(Se  Brev  af  1  Mai  1429  nedenfor.) 

194.  [1390—1400.]  Rindadal. 

Ullom  monnom  ^eim  smm  {lelt»  bref  se  sder  höre  ssnd» 
Gönner  Saeinsson  Siugnrder  Ogmandieson  ok  Gyrder  Esteinsson  log- 
reüio  roen  j  Gadbransdolum  q.  g.  ok  sinie  kunnigt  gerandae  at  meer 
varom  j  Rindaadali  er  ligger  j  Vingiereme  (j)  Foghabergs  senk  soom 
ok  herdom  a  at  Olafer  Dagzsson  ok  Eiriker  Dagzsson  broder  bans 
gierdo  jorderskipthe  sin  a  millom  med  {»eim  skilmal®.  at  Olafer  fyr- 
nefder  skyldhe  hafua  j  adernemfdo  Rindsedali  so  mykit  akiertegie  sem 
ligger  ?eater  fra  gardenom  ok  {»er  med  hialrosenghet,  lofthet  vnds-- 
borel  ok  ^a  efra  stofaono  ok  iii  alner  vp  fra  stofoonfe  s»m  er  ein 
kietere  tofth  ok  sidenie  lodunie  ok  fioset  |)et  vestrae  en  Eriker  skylde 
bafoa  alt  aoater  fra  gardenom  {)aa  estre  hosen  ok  |)o  ^ei  nedrs  stouon» 
nt  giarde  ligger  fyrir  austhen  giaerdsen»  bans  Eiriks  sa^m  halft  skal 
fylgis  hoar  |>eiraB  oJk  oll  onnor  Innnynde  sam  liggie  vtthen  garzs: 
gootunne  anster  fra  gardeno  skal  Eiriker  vppe  haldse  en  Olafer  vesler 
fra:  Tar  {»etts  skifthe  giort  til  ret  odalzs  skiflhe:  ok  ^er  med  skolde 
|»cir  fymemfder  brader  viera  sater  vm  oll  sin  skifihe  er  [)eir»  millom 
hafde  farit  til  |iess«  dagzs. 

Bagpaa,  yngre:  breff  on  Rindall. 


Tre  MffDd  kaodgjöre,   at  Ammd  Tholftson  overdrog  til   Sir«  Gudthorm  paa 

HaalMtl   til  Deling    meHem  Kirken    og   Prestebolet   b\  Öresbol  i  Lävesittd 

(Leifealad)  Yed  Mork  (i  Rmakstad),  som   Thjoitolf  og  Sigrid  havde  gtvet 

for  aia  Sjsl,  hvorbos  baA  aelv  gav  lige  saa  inegal  og  der  til  endno  1  Öre»- 

bol  i  Mmoie  Gaard. 

F^Hrr  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Leyninger  af  1  og  3  Segl  vedhienge. 
(BreTet  er  faltkt  eller  moligens  omskrevet  i  16de  Aarhandrede). 

13- 


196  1401. 

195.  16  Jali  1401.  Haaböl. 

Ullom  mannooi  ^em  smni  t»sUa  bref  sia  ledber  hene  ss^nd» 
Eilir  Slepens^on  t^ore  t^ar(a)lsson  oc  Halstan  ^oroson  q.  g.  (oc)  sina 
kunikt  gerande  at  mar  worom  a  Hobelom  j  Mossedalle  a  laugordag 
nept  fire  Maritte  messa  a  xii  (are)  rikis  wors  vyrdelCQgx  herre  Eirick 
med  gvdz  nahd  Norikx  konipgx  sogom  oc  herdoin  a  at  Anand  ^olfsson 
af  bandet  op  jfra  ser  balf  selte  aura  boil  j  Leuealat  som  liger  widt 
Hork  oc  eris  bol  j  samre  iord  fire  ser  oc  sine  bon  the  adre  Yf  gaf 
j^oostoir  oc  Sigridz  firir  sal  sin  frit.  oc  frielst  fire  baari  mannom  af 
hendtet  fo(r)oe  Anand  same  iord  oc  half  selte  erlsboll  sire  Gwlrom  a 
Hobel  til  kirkian  oc  prest  holet  med  allen  afrede  som  fire  sagt  var  af 
ferne  hionum  oc  af  hendeth  taa  aderne  Anund  halfselte  aura  bol  fra  seg 
oc  sinom  araingiom  oc  wnder  Hobels  kirkia  oc  prestehol  oc  thera  for- 
menne.  Til  sannindi  settbeom  mer  wore  incigli  fire  f^stts  bref  sr  gort 
war  dag  oc  ar  som  fire  ssgher. 

t&agpaa:  Leuestadt  i  Krogstadsogn. 


To  Baadmend  i  Tonsberg  kuDdgjöre,  at  Eilif  (Tkolf§9ÖH)  paa  Helin  og  hans 
Sön  Thorleif  sluttede  en  Overenskomst  med  Tkormod  HalladsMÖn  (Hai- 
lessön),  Hr.  Ogmund  Bolit  Ombadsmand^  og  vedtoge  at  adrede  24  gan- 
gende  Kjör  for  Undladelie  af  at  betale  Leding;  til  Sikkerhed  herfor  stil- 
ledea  12  Öreabol  i  dOre  tfeltn  i  Helios  Sogo  i  Ovre  Borgesyasel. 

Indtaget  i  Ifo.  198  oedeofor.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  IH  No.  446,  504,  dl4,  874  og  945; 

IV  No.  716). 

190.  10  Marls  1403.  TuDsberg. 

Ollum  monnum  ^eim  ssm  {letta  bref  sea  oder,  bceyr®  send« 
Asgauter  Niciison  ok  Amunder  Sigurd»son  radmen  j  Tunsberge  q.  g. 
ok  sinsB  kunnigtgerandie  at  a  logardagin  nest»  firir  Gregors  messo 
aoBO  dominj  m^  cccc^  iii^  warom  mit  y  nerdra  lutanom  j  Jonsgarde 
j  Tansberge,  sagom  ok  beyrdom  a  at  ))eir  heldo  hondom  saman  af 
einne  halfao  Elifuer  a  Helinie  ok  Torleiliier  son  bans,  en  af  annare 
halfbo  t^ormoder  Halledzson  vmbodz  man  berra  Ogmundz  Bolt.  feste 
{leir  fia  Tormode  fyrnemfdom  fiors  kyyr  ok  tiogho  j  gangend»  kuam 
firir  ^a  tiltalo  sarai  ^ormoder  til  bans  hafde  vm  leidangs  fall  skulo 
{)eir  wpluk®  xij  kyyr  ath  weternattom  nu  komernestia  ok  adra  xij  ath 
▼eternattom  {>er  nest  eftir  ok  wedselte  f>eir  xij  aura  booH  jerder  j 
Helin®  j  eystra  gardinum  ssm  Elifuer  siter  a  ok  ligger  j  Heline  hygd 
j  efra  lutanom  ]  Borgssyslo  koma  ej  fyrnemfder  xij  kyyr   fram   aath 


1403.  19t 

bMtiÜao  flam  fyr  er  skilt  fid  ricfti  berra  Ogmunder  Bolt  fylgi»  vj  nntn 
boolle  j  Helifiie  fyrnemrdo.  lyker  han  ok  ej  adra  xij  kyr  aatb  odro 
boste  ^lem  skill  er  pfl  skall  heffa  Ogmotider  fyrnemfddr  eig»  ok 
fHalsiigc  fylgise  han  ok  hans  eruinge  xij  aura  booll  j  fyrndfndrc  jord 
Belmo.  ok  til  sannynd®  her  tri  settom  mit  okkor  inzci(tle  firir  {lefta 
bref  er  giort  war  degj  ok  are  s«m  fyr  segir. 

Bagpaa:  bref  vm  tili  ok  XX  kyr  af  Bilifae  a  Helfn». 


Möif  {ßMUO  GyrduSM  erkjead«r,  at  han  lil  Thinge  og  meä  sin  Htniiii 
B^a  Omasdaiters  Samtykke  har  solfrt  og  opladt  til  Peder  MickelsMÜn 
Gaarden  OatUakil  i  Böden  Sogn  (i  Jemteland)  for  SOJemlskeMark^  aom 
han  har  opfDebaarel. 

Efter  Oriir.  p.  Perg.  i  kgl.  Sv.  ViU.-,  Hist.-  och  Antiq.-Akad.  i  Stockholm. 

Alle  4  Segl  mangle. 

197.  1  April  1403.  Nesgata. 

Alla  Che  Ihetta.  breff  hoßr»  eller.  sse.  helsar  jac  Rwlleff 
Giordhson.  vinlika.  met  gadh.  kiennis  jak  mct  inino  nerwarende  opno 
breffbe.  a  aiettho  tinghe  ophthtt  oc  aalt  haftia.  thenne  brefiMsare.  Peder. 
Michebon.  etb  goz  j  Redhen  aokn.  som.  kallar  Gewthsekiel.  flrMht  0*0 
frslzt.  met  allom  til  lagbam.  »ngho  wndan  taftnoi.  for  .x.  x.  3t.  rftark 
jemzka.  hvilka  jc  x.  x.  matk.  jek  kiennis  wp  btvrfthaffua  j  fh^s^da«» 
gbandhe  manna.  nerwaru.  awa  som.  (bt.  Erik  j  Tiwdastadom.  Andres  j 
Vikon.  Hacon  Assmarson.  Biorn  Torstensoft.  Oia  Olafsk)nf  oc  Ofi&  j 
Nesgatb.  Aik  til  (aHa  ncBghio.  Oc  mina.  hustrof.  Helga.  mei¥  swir  ler. 
latber  jak  for^er  R^IToffer.  quitlati.  tennef  fof^  fm  offaer  allfr  martlngh. 
met  godhom  irilia  och  biradhna  modhe  stadfest^f  jak  honaiii^  tMt  ibtief^ 
deliko  »ghio  swa  hana^  arfuum.  thet  forscripna  goz.  fi<an  mik  de  MMmtaf 
trfinnn.  met  minne  bastru  Helgha  Goützdotter  radie  oc  nAnne.  Thtt 
tets  mero  visso.  bedis  jac  met  miinne  for  sagdho  «Ishlika  hnstru  sam- 
tykke. tessis  godamatina  incigle  for  (hetta  breff.  Ef\x  j.  ThhvdasiadaBl'. 
Hsmings  Olafson.  [oc^  Thttllok  j  Aas.  Ok  Swenangfaz  laman.  Seriptm». 
Niesgai.  annör  domini  m^  cd^  3.^  dominica  jn  ^ssione  doinini. 

O  Igjen  odflleflet. 


GfegüTM  äkakoMidm,  forhete  Prti/t  pM  Hbf  (NndriMi),  ^  tt6  tfnd^  l^if 
adftcda^  TraaMcript  af  Brer  No;  196  orenfor. 

^(Ur  Ong.  p.  Perg.  i>  ildrtke  BfgsarkW.    Atta  4  Sogt  maa^le.    Bigill;-  fork  mi  trev 

af  30  Jaoi  1408  nedenfor. 


198  1403. 

19a  28  JoDi  1403.  Throndstad. 

Pct  se  ollum  monnam  kannigt  at  meer  Gregors  Bakonson 
fordoin  prester  a  Hofue  Odder  ^orerssoo  Gadbrander  Niciison  ok 
Asuiraer  Asteson  warom  a  I^rondstodum  a  sanct®  Peters  eflan  sagom 
ok  heyrdom  bref  godrie  mann®  med  heilum  hangendom  ok  oskadum 
inzciglum  swa  wattendie  ord  fra  orde  sem  her  segir:  [Her  fölger 
No.  i96  avenfor,]  Ok  saker  santz  witnisbarder  her  vm  settom  mecr 
wer  inzcigle  firir  {)etta  transcriptam  giort  war  a  fiortand»  are  rikis 
wars  wyrdeligs  herra  herra  Biriks  medr  gadz  naad  Noregs  konongs. 


Tre  HeDd  kundgjOre^  at  Tkord  EynndsiöH  og  bans  Fcstokone  Etin  7%ores- 
daiier  solgle  til  Effvind  IjoiisSn  i  Markebol  i  nordre  Bval  i  Foreljer- 
diogen  i  Heggen  Sogn  paa  Modheim  med  Tomt  til  Hüse  og  med  Ret  lil 
Hogst  og  HavD  i  Skoven,   samt  at  de  oppebare  Betaliagen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.     Alle  3  Seg!  mangle. 

199.  2  Marts  1404.  Heggen. 

Pet  se  ollum  godom  monnum  kunnight  at  mit  Aste  ^orstein* 
son  prester  a  Hegginie  Asbiorn  Haloardzson  ok  Rans^  Alfson  varom 
a  Heggine  snnnadaghen  j  {»ridia  viko  fostu  a  xv  ane  rikis  vaars 
virdulex  herrie  herrs  Eirix  med  gads  naadh  Norex  Swia  Dana  Gota 
konungs  saghom  ok  herdom  a  at  {>au  heldo  hondom  saman  ^ordsr  Ei- 
uindeson  ok  0lin  I^ores  dotter  fester  kona  bans  heldo  j  hond  Biuindzs 
LiotiB  sonar  ok  seldo  bonom  halfw»  merka  hol  j  Hual»  j  nerdra  gar- 
denom  s»m  ligger  j  Pare  fiordongh»  j  Heggin®  sokn  a  Modeimie 
frialst  ok  akerslolaast  firir  huoriam  [mann®^  med  ollum  lutnm  ok  Ion- 
nyndnm  fornom  ok  nyom  siem  til  |)eire  jardsr  befwer  leget,  swa  ken- 
nazs  mit  ok  fyrnemd  bion  j^ordter  ok  0lin  at  mit  bofwm  Tpp  boret 
fyrst®  peningh  ok  efstie  ok  all®  |)er  j  millium  af  adernffimdom  Eioindie 
efter  f^ui  sem  j  kaup  vart  kom.  En  fengho  mit  hionen  fyrnemd  ader- 
nemdnm  Eiuindie  swa  mykl»  tapt  j  fra  nersta  stofwonn®  ssro  han 
befwer  nu  gert  vm  friaiss  til  eigbo  ok  {»er  lauk  han  okk»  firir  j  motu! 
swa  goden  saem  iii  kyriogh  ok  j  galt®  gedan  swa  stors  tupt  at  han  ma 
huse  vpp  a  oll  huss  ok  bog  ok  bomfn  j  skoghenom  swa  sem  honom 
til  {»eire  tupt  vel  at  neghier  fyrnemd  tupt  eighsr  han  nn  frialls«  en 
jordiens  fyrnemda  eftir  okkrs  dagba.  Ok  til  sannynde  her  vm  setti 
mit  okkor  jnsigli  firir  |>etta  bref  er  giort  var  deghi  ok  are  scro  fyr 
seghir.  ^essie  tupt  ligger  j  nordr®  gardenom  j  Hual». 

(')  Tilikrevet  over  Brevet  med  HenTisning  hid. 


1404.  i99 

Fem  Umnd  kiiDd|{jOre,  at  Thorgeir  Bergisön  og  Ingeijürg  Thordidatter  blevc 
forligte  om  den  Arr,  der  faldt  efler  Tkorlak, 

Efler  Ong.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  5  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  Vill  No.  279.) 

200.  7  Marts  (28  Febr.l)  1404.  Logby. 

Ullam  monnum  {»aeim  sem  f)etta  href  sea  a^dder  hera  senda 
Haloardr  Roifsson  Salmandr  Gonnarzssun  Grimer  Haluarzssun  Biorn 
^orenssnn  ok  Biorn  Rsidarzssan  q.  g.  ok  sina  kunnikth  gsrande  at 
fredagen  j  iii  viku  faslo  ok  xv  are  rikis  wars  verdelix  horra  herra 
iEirikz  med  gadz  naadh  Norckz  konongs  varom  wer  a  Logby  sein  ligr 
j  Uigranes  sokn  sagam  ok  herdum  a  handrbandh  l^orgerz  Bsrgs  sunar 
af  lanoi  haloo  sn  af  ännare  Inggibiorg  j^orzdotler  vaar  {»et  j  [>®ira 
skilorde  at  fyrnemf  Inggibiorg  gaek  oor  l)»iina  iordum  sem  soa  hsita 
Logby  Billamdh  ok  Grasidho  bar  vp  Inghibiorg  af  vskipto  siin  kirkiw 
khedhe  ok  sinna  sylgio  ok  siin  ringh  sidan  tili  helnings  {)8Bira  j  inii- 
Imn  laasa  gozseth  waro  ^au  ^a  saath  ok  alsatt  vm  f^en  arf  sem  fs&ll 
after  f^ollak  ok  oll  viddrskipti  ok  tili  sannynda  her  vm  seette  mer  vor 
ingsigle  fire  {»etta  bref  »r  giort  vaar  *dffiidi  ok  are  sem  fyr  segir. 


AtU  Sigurdssön,  Bonde  paa  Sigmundnes,  kandgjör^^t  ban  bar  solgt  til  Sira 
Sieme  Peieruön^  Prest  paa  Mo,  en  Koleies  Jord  i  Hole  i  Biverdalen  paa 
Lom  og  oppebaaret  Betalingeo. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  OffigsbÖ  paa  Lom.    Alle  4  Segl  mangle. 

(Se  Dipl.  Norv.  TU  No.  598.) 

201.  24  Februar  1403.  Mo  (Lom). 

Ullom  moonam  pmm  sem  {»ett»  bref  sea  seder.  boeyrse.  scndir 
Alble  Sigardzson.  bonde  aa.  Sigmundaenesse  q.  g.  ok  sine.  {)et  se  yder 
konnigt.  al  ek  hefoer  stellt  sine  SteinsB  Peterssyni  preste  .aa.  Monom 
leinse  kyrteiga  jsrdier  j  Holenom  er  ligger  .aa.  Loom  .aa.  Bifuier  da- 
IcnoRi.  til  »oerdligre  siigho  ok  allz  afresdes  med  ollum  lultum  ok  lun- 
nsndom  fomom  ok  nyum  vttsn  gardz  ok  jnnsßn  frcals®  ok  heimol» 
firir  hoariom  mann».  Sua  kisnnizst  ek  ok  füll®  vidergongu  vsiitir  at 
sine  St«ini  aderniemfder  hefuer  loket  mer  uell  med  fulnasde  all®  vasr- 
daora  firir  fyrnemfdse  kyrleigu  jerdser  j.  Holenum  efter  ^\  sem  j  kaupp 
ockort  kom.  ok  sakar  sannyndce  setto  ^aersser  goder  lagretto  msn  sem 
hiavaro  ^aessare  minni  gi®rd  ok  vidergongu  .aa.  Lauppars  moesso  dagh 
.aa.  Monom.  Erlender  Estasinsson.  Eslein  Gudbrandzson  ok  ifiiwinder 
Narfoesoo  siin  jnzrfgli  med  mino  inzsigli   firir  ^eWm  bref  er  gort  var 


900  1406. 

aa.  Monom  .ait  d®ghi  adernemfdum  ok  aa.  xvi  aare  rikis  miios.  wyr- 
duligs.  herr».  herr»  Eiriks  med  gads  naad  Noregs  konungs. 

Bafn><ta  med  Haand  fra  17de  Aarhnndrede:    BrelT  for  Hollen. 


Olaf  Balhardiiiim,  PresI  i  Herestad,  og  3  LaflrreUeonvnd  i  Lane  Skibrede 
kandgjOrej  at  Arvid  Amderss&n  erkjendte  at  have  solgl  til  Jon  OUtfsMön 
6  Oresbol  Jord  i  Hellebek  i  Skriksviks  Sogn  og  at  have  oppebaaret  Be- 
talingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norike  Rigfarkiv.   Levninger  af  2det  og  4de  Segl  vedh^nge. 

202.  18  Mai  1405.  Hcrestad. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  bref  see  heller  hera  sendher 
Olaf  Halaardzson  pr(e)8ter  j  Herestade  Thore  Amandzson  TorleiffGad- 
mondzson  oc  Bllingher  Svensson  lagreUismen  j  Laneskiprede  q.  g.  oc 
sina  konnuct  gerande  al  wi  vanim  (j)  Heristade  anno  doroinj  mcdvto 
sancte  Eriks  dag  sogom  oc  herdom  a  at  the  heldho  handom  j  saman 
äff  eine  halfao  Arnidher  Anderson  en  af  andhre  haliuo  Jon  Olafson  med 
them  skilordom  at  for^e  Arvidhe  kendis  for  os  at  han  hafde  seit  forde 
Jon  ▼!  aara  bool  jord  j  Hellebek  som  ligger  j  Skrixuik  sokn  med  allem 
them  lutom  oc  lunnistom  som  til  for^«  jord  ligger  eller  lighet  hafoer 
fra  fonno  oc  nyio  vtan  gardz  eller  jnnan  engom  latomvndhen  [teken^ 
fra  sik  oc  sina  arfringa  oc  vnder  Jon  forden  oc  bans  arfuinghe  til 
»aerdelige  odals  eign  kendis  oc  tha  forde  Araidh  at  han  hafdhe  vp- 
boret  forste  peningha  oc  esta  oc  alla  ther  j  mellom  epther  thy  som  j 
kanp  theris  kom  sik  vel  til  negis.  Til  sannigfaen  her  om  hengiom  wi 
voor  jnsigle  for  thetta  breff  som  giort  var  a  are  oc  degi  som  hr 
siger  etc. 

Bagpaa:  bref  om  vi  anra  bool  j  Hellebek.  —  Paaskrevel  4  April  1704. 
(')  Tflakreyet  oyer  Linien. 


Tre  M0nd  knndgjAre«  at  UMoatd  KoUjömMMim  solgte  til  Kolbem  og  Thor- 
$eir  GMdbrofidMsSiiner  %  Harkebol  Jord  i  iSndre  FmkoU  i  Anlins  (uu  i 
Udenes)  Sogn  paa  Romerike  for  38  Kyriag. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  (Bomvrker)  vedhnnge. 

(Se  nedenfor  Brev  af  6  Janaar  1412). 

203.  21  Sepbr.  1400.  Finholt. 

Ollom  monnam  {»eim  sem  ^etts  bref  sein  edr  heyra.  senda 
Ogmnndr  Palsson  Aslaker  Eiriksson  ok  Reidulfoer  Haloardzson  q.  g. 
ok  sinfB.  kannigt  gerande  at  mer  oarom  a  Pinholte  Matios  messe  dagh 


i406.  201 

in  hnsleii  a  xviii.  are  rikis  aars  oirdalix  herr»  Eirika  med  gudz  nad. 
Noregks  konongs.  sagbam  ok  heyrdum  a  al  (»eir  heldo  hondam  saman  af 
eiaae  bolfoo  Haluardr  Kolbiorneson.  »n  af  annere.  Kolbein  ok  l^orgeir 
Gedbbranz  synir.  med  pi  skilorde  at  Haluardr  fyrniemfdr  aeldi  adr- 
mnafdoBfi  braddrnm.  toeggiie  mark»  boll  isrdr  j  syddr»  gardenom 
Finhoile  j  Aoline  sokn  a  Raumariki  firir  atian  kyriagh  ok  xx.  ok  luke 
a  fin  arom.  ok  frtalae  iordens  ok  heymolie  firir  *^manne  hnorium  manne, 
■ed  ollam  lonDyndnm  aton  gard[z]  ok  innen,  tili  sannyndi  settum  mer 
oor  ioaighli  firir  j^etUa  bref  er  gort  aar  a  degi  ok  are  sem  fyr  seghir. 
Bagpaa:  bref  om  ü  marke  bol. 


änutem  üifssSm  }innd^]br,  at  bin  har  solgt  til  Thorleif  Ogmimditön  2  Lobs-» 
land  i  vesire  Geikttad  i  Sande  Sogn  (Sandehered). 

Efter  Orif.  p.  Perg.  i  norfke  Rigsarkiv.    Af  Seglene  ved hange  No.  2  og  4. 
(Jfr.  Dipl.  Nonr.  II  Ro.  310  og  V  No.  285  samt  Breve  nedenfor  af  7  Januar 

og  28  Februar  1466). 

204.  15  Mai  1407.  Sande. 

üllom  monnom  {>eim  sum  {)etta  bref  se  «der  heyra  ssnder 
AasUrin  Vlfaaon  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerandhe  at  ek  bsefer  s»It  ^or- 
Isifae  OmoBondsyni  med  ia  ok  handarbandhe  tueggia  laupaland  j  Gsik- 
stadam  sum  liggsr  j  vieatragardenom  j  Sandha  sokn  frialst  ok  akier- 
siolaasl  firtr  haariom  manne  med  ollom  lutum  ok  lunnendom  sum  til 
liggia  »der  I»gh®t  bafua  fra  forno  oc  nyghiu  vtlan  gardz  ok  innan  ok 
til  nnnindha  her  vm  sstthe  {»»sser  goder  mcn  siin  insiggli  med  minum 
iasiggli  er  sa  Sita  sire  iEiriker  Koibior(n)son  prestaer  a  Sandom  Her- 
beiker  a  Skardaberghi  ok  Arne  Drsngzson  firir  j[)etta  bref  er  giort  yar 
t  Sandom  a  hoita  sunnodaghen  ok  a  xyiü  are  rikis  varz  vsrdulex  berra 
herra  iEirikz  med  gudz  nad  Norex  konungz  Sni. 


Qitdi^ot  I  HAkabek  erkjender,  at  han  med  sin  Hustru  Sigrid  ThorslensdatterM 
Samtykke  solgte  til  Peder  Michelssin  hendes  Gaard  Sjoa  \  Hjelsjoaas  Sogn 
for  16  temlake  Hark,  som  han  bar  modtaget  paa  bendes  Vegne. 
EfterOrig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vitt-,  ttisl.-  og  Ant.-Akad.  i  Stockholm.  Alle  3  Segl  mangle. 

205.  Udeo  Dag  1407.  Nespta. 

Tbet  scali  allom  godbom  mannom  witerlikitb  wara  swa  tbem 
^  epiher  koroa  aom  the  som  nw  »ra  ath  iak  Gudniwtber  i  Hekabiek 
bmais  iak  mik  haffua  sielt  ok  k»rlika  wnth  biskedbom  manne  Pedher 


202  1407. 

Mikelsson  ok  min  hwstrv  Sigrwdh  Thorstens  doUher  som  godzeih  atthe 
gik  i  handlagh  niedher  fordi  Pcdher  Hikslsson  medher  sswa  matlho 
alh  iak  ok  inin  hwslrv  Sigrwdh  seldhom  forda  Psdher  Hikielsson  elh 
godhz  som  Sioa  helher  ok  i  Hislzsioasa  sokn  liggher  fore  xvj  mark 
jieinpska  ok  Ihier  haflfuer  iak  opburit  äff  helan  pening  ok  halwan  a  mina 
hwstrv  wsgna  ok  affhtendher  iak  mik  thet  forda  godhz  ok  minom 
arffom  ok  wndher  forda  P®dher  Miksisson  ok  hans  arffoa  thil  ewsr- 
dhclika  egho  msdher  allom  tillaghom  nierby  ok  fiorre  hwlt  ok  hagha 
watu  ok  wedhestadha  medhrr  allo  thy  (her  thil  ligher  ok  leghat  haffaer 
fran  foma  ok  nyio  engho  wndhan  thakno  thiesse  waro  fastor  ath  thssso 
kepe  Kstil  i  N»ldh  Byorn  i  Helinn  Orm  i  Nes^atw  Olaff  i  Throlssas 
Ingcldher  i  Kel  Olaff  i  Mom  Lauris  i  Bi®rtom  Jon  ibid(em).  thil  mers 
wisso  ok  stadffestilsse  bedhis  iak  thessa  biskedha  manna  som  sr  Til- 
loger  i  Bergom  Kelhil  Hoksson  ok  Jon  i  Siline  ath  the  sin  incigle 
hasngie  fore  thetta  breff  mik  inthe  incigle  siaalffom  eegandhe.  Datam 
apud  parrochiam  N»sgatu  anno  dominj  m^  quadringentesinio  seplimo. 


Borgethiofffl-LagmaDden  Jon  Karl»$Sn  tilkjender  ifölge  et  fremlagt  ßrev 
Halhard  Tkoressön  paa  Ur.  Ogmund  BoUs  Vegoe  LodemHord  efter  6 
BlRDdB  Vordering  og  9  örer  i  Landnam  for  hvert  Aar,  EiUf  paa  Heiin 
siden  PantsfeUelflen  bar  Biddet  inde  med  12  öresbol  i  ösire  Belin, 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Seglet^  der  forbinder  Brevet  med  No.  198 

ovenfor,  affaldet    (Se  No.  206  nedenfor.) 

20«.  30  JuDi  1408.  Sarpsborg. 

Ullum  monnum  {»»im  sasm  {»ettie  bref  sea  feder  hoyr®  sendir 
Jon  Karlsson  Borghsthings  logman  q.  g.  oc  sin®,  ek  wil  yder  kunnikt 
gor»  at  komo  a  almennelighlt  loghthing  firir  mek  j  Sarpsborgh  oc  alle 
logrettenne  a  logurdagen  nest®  eftir  sancte  Peters  dagh  a  xixda  are 
rikis  mins  wyrdheligs  herr®  herr»  Birigs  mied  gods  naad  Noregs 
konungs  af  einni  holfw  Haiwarder  ^oresson  j  fullo  oc  logligbo  vm- 
bodhe  heiderligs  mandz  herrs  Ogmundz  Bollz  en  af  annarre  hol(f)w 
Bilifuer  a  Heline  oc  kendads  t>a  bador  at  fyrniempder  dager  war  {)eirrfle 
retter  strmpno  dager  vm  {)a  til  tolu  som  herre  Ogmunder  hafdhe  til 
Bilifs  vm  xij  aure  bool  j  eystre  gardhenom  j  Heline  eftir  f)y  som  ^ettae 
bref  watter  [som^  her  ler  wid  fa^st  kuaddo  ^a  Haiwarder  mek  doms 
vm  [>ett»  maal.  Na  saker  {»es  at  Bilifaer  hafdhe  eingin  loglig  mothe 
swar  [la  domde  ek  Halwardhe  a  herr»  Ogmunds  wa^gn«  laderwerd 
eftir  sex  mannaa  mathe  oc  lannam  ix  aurae  a  hweria  are  eflir  ^y  som 
brefuet  watter  hwarsso  leingi   han   hafdhe    fylght   sidhan   han   hafdhe 


1406.  203 

^1  wtscth  oc  brefuet  siaift  wisar  vm  segh.  Til  sanninde  seiii  ek  mith 
iacigli  firir  peUm  bref  er  gort  war  a  deghi  ok  are  som  fyr  seghir. 

Hfyrdbi  ek  al  Halwarder  selti  honum  manaedh®  st»inpno  vp  al  luke 
fe  oc  falrette. 

Bafpu:  Bider  ek  yder  gern»  at  j  gerin  ^el  befitie  vider  Eilif. 

(')  Pn  [  tilskrevel  over  Linien. 


Tktirgih  EiUfsadtt  U^er  i  ff«rv»relfe  af  Eilif  Tkofisän  (TholfssAn)  og  hans 
Sdnner  Tkorieif  og  Tkargrim  Vidnetbyrd  af  BJ9m  ThorkelsMÜH  og  Jan 
Haa9ard99dm  om,  at  de  Tare  lilstede,  dengang  Eilif  overdrog  sine  SAnner 
alt  Helm  mod  l6at  og  fast  i  HOdrenearv,  samt  at  dette  skede,  fOr  lian 
flottede  OverenfkoBtten  med  Hr.  Ogtmmd  BoU$  Ombadsmand  ThwrwMd 
HmUesfdm  (HalladMOn). 

Indtagot  I  folgende  Brev. 

207.  26  Juli  1408.  Hofvin. 

Piet  se  ollum  godhom  monnum  kannikt  fieim  asm  fietis  bref 
sea  cdcr  beyrs  at  ek  f^[or]giols  ^ilifs  sun  vor  a  Houini  a  rettom 
sbelboby  aem  ligg®r  a  Vimam  [loradagen  firir  Olafs  voca  a  xix  are 
rikis  mins  Tirdelix  bsrra  berra  Erix  msBder  gudz  nad  Norex  k[ang8] 
koBi  ^a  a  staefiio  iEilifier  t^oof  aon  af  aeinni  bolfw  en  af  annier®  t^or- 
leifer  Eilifs  [son]  oc  j^orgrimsr  broder  bans,  var  oc  pB  ^leir»  retter 
stcmnedaghiBr  ^»r  efler  [lok]  ek  {»a  ii  akilriik  vilni  »r  swa  »to 
Biorn  t^orkiel  sun  oc  Ion  Hafaardz  son  ler  swa  s[woro]  a  book  m»d»r 
folbni  0id8taf  at  {iieir  varo  {»a  j  bia  sagho  oc  beyrdo  a  at  ^eir  belldo 
hond[ttin]  aamno  fyr  nemdsr  Eilifter  oc  t^orlieifsar  sun  bans  oc  I^or- 
grimer  broder  ^orteifz  [medaer]  {)ui  skilorde  at  adeernemdbier  iEilifsr 
3etle  fymsmdoni  sunam  sinnm  t^orlieife  oc  t^[orgr]ime  j  siin  modbor 
trf  alt  Heline  stdm  f)et  |ia  stood  bvde  laust  oc  fast,  bafds  [^»ir]  oc 
|MBt  j  eidbi  ainum  at  ader  nsemder  ^ilifier  setti  (oim  fyrnsemdom  su- 
nom  sinoBi  ^[ssb  fyrJniBmde  iord  oc  gooz  ader  ssn  ban  giordbe  nokon 
sslnale  Tider  ^ormod  Hall®  [son]  vmbodz  man  b®rra  Ammondz  vida^r- 
gisk  oc  en  Eilifsr  adernenidier  at  pmr  fyr  n[0mder]  synir  bans 
varo  ei  mn  ^a  febalner  j  sinum  modbor  arf.  til  sannind  her  vm  [ssUo] 
tnesser  logret  msn^orbiorn  f^orgeir  son  oc  iEiner  Ion  sun  siin  insigli 
in«d«r  m[ina  firir]  [Mett»  bref  er  gort  var  diei  oc  are  s»ro  fyr  segir. 


304  1406. 

Asmamd  HaHoardtiSm^  Prest  paa  Spjoteberg,  og  3  M«iid  knndgjAre,  at  Tkoe- 
leif  og  Tkorgrim  EiUfuötmer  lamt  dea  sidstes  Hiuini  Rmmog  forligles 
nwd  Hr.  Ogwuimd  Berdor$9iim  (BoU)  of^  overdroge  haai  3  Markebol,  «om 
er  hele  ösire  HeUm  i  övre  Borgesjssel,  for  den  Fordrinir,  bao  haTde  psa 
deref  Fader  EiUf  {Thofuöm). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigaarkiv.    De  3  sidste  Segl  vedbniige;  lata  oMDgler. 

(Se  ovenfor  Ifo.  196  og  206). 

208.  6  Aagost  1408.  Helin. 

Ullaoi  monnom  [leim  sson  (»elUe  bref  sea  sdsr  heyr»  ssnds 
Asmunder  Halwardz  son  prestiBr  a  Spioteberge  ^orgiula  l^orsUeins  son 
Baardsr  HsrmoDder  aan  ok  ^oinder  ^ormodz  sun  q.  g.  ok  sins 
konnicl  gerande  al  msr  Taniiii  a  Heline  sr  ligier  j  Heline  bygt  j  efra^ 
latanam  Borghiesyslo  a  manadh(a)g£n  nest  firir  Lafransvoku  a  x\x 
are  rigis  vaars  virdelix  hsrra  hsrra  Erikz  roiedsr  gadz  nad  Norex 
kun(g)s  sagwm  mer  ok  hoyrdom  a  at  herra  Ammiindsr  Bsrdor  sun 
giorde  satmal»  vider  ^olleiraer  t^orgriinasr  iEilif  synir  ok  ia  handsr- 
band  Roimogho  seigin  kono  t^orgrims  ok  alls  {»eir»  swa  at  hsrra  Am- 
munder  skal  »igie  alten  oostiegardsn  iii  mark»  bol  j  fire  narod»  Helin 
fraalsen  ok  hsimolten  m»dier  allom  lonnindum  vtsn  gars  ok  innsn 
irir  matemne  ok  ret  sunt  herra  Ammundsr  hafde  til  fadhur  ^mrm  ok 
msr  heyrdam  bref  ok  logmans  orskard,  ok  ümrm  adre  godhe  mann® 
bref  ok  {»»r  meder  gaf  oft  nsemdaBr  herra  Ammonder  adsr  nsmds 
fedgiB  koittffi  ok  ledugh®,  heyrdam  m®r  ok  bref  milliNn  adsr  nsmds 
ftedgh»  vnder  godr»  manna  insigli  vm  {»»irie  satmate,  swa  valtienda^ 
ord  (fra  orde)  sum  her  segir.  [Her  folget  foregaaende  No.] 
Bagpaa:  bref  vm  iii  marks  bol  j  Helin  j  Spiotiebffirxs  sokin. 


Pave  Alexander  V  bekjendtgjör  for  den  bAiere  Geistlighed,  at  hau,  i  Ligbed 
med  Paye  Jokamus  XXII  i  Porbold  til  Johantus  de  PoUaco^  bar  forkattet 
de  iignende  nn  fremkomne  Paastande  om,  at  forfkjelUga  pavdige  Begon- 
atigeUer  til  Kordel  for  Tiggerordenente^  navnlig  med  Hensyn  til  Skriße- 
wuuileij  fknlde  vere  ugyldige,  og  befaler  dette  knndgjort. 

Indtaget  i  VidiMe  nedenfor  af  1427  (MMcr.  Barth.  HI  (D)  S.  84-93).  ~  (Trykt  i 
Waddings  Annales  Minoram  IX  p.  508—12,  hvorfra  Varianterne. 

Se  Dipl.  Norv.  VII  No.  96.) 

209.  12  Oktbr.  1409.  Pisa. 

Alexander  episcopus  servos  servorum  dei  venerabilibas  fra- 
tribus  oniversia  patriarchis  archiepiscopis  et  episcopis  ac  dilectis  flliis 
electis  salatem  et   apostoiicam  benedictionem.      Regnans   in   excelsis 


1409.  ao5 

trionpluins  ecdesia  cai  pastor  est  pater  eternas  cuique  sanctorum  mi* 
nislrant  agmina  et  laudis  gloriam  angeloram  chori  decatitant   in   ierris 
sibi   Ticariam   conslituit  ecclesiam   militantem    unigenito  filio^  domino 
nostro  Jesu  Chrislo  ineffabili  comroertio  copulatam,  in  hac  quidem  ipae 
Ckristos  a  patre  [prodiens'  per  [iliuminationem^  paracliti  qui  ab  utroqoe 
procedii   statait   fidei  firmamentum  ut  ab  ea  velot  a  primitive  Tonte  ad 
siagolas  orthodoxas  [vacationes^  ejusdem   fidei   rivuli  derivenlur.    Ad 
[hnJQS^  aotem  ecciesie  regimen  voloit  Christi  clemeiitia  Romanum  pon- 
tificeoa  depotare  ministrum   cajns   instructionem  ac  doctrinam   eloquio 
verilalis  evangelice  traditam  cuncti   renati   fönte  baptismatis  teneant  et 
obserTent  qai  [saWationis  gratiam  merebuntar«    Qai  vero  ab  ea  devia- 
▼erint  et^  errores  contra  illam  tenuerint  dampnationis  sententia  ferien- 
tar.     Sane  dodum  felicis  recordationis  Bonifacius   papa  octavus  prede- 
cessoT  noster  in  constitutione  sua  que  incipit  [Sopra^  catbedram  quam 
pie  memorie  Clemens  [papa^  quintns  etiam  predecessor  noster   postea 
in  Yiennensi  concilio  innoTavit  super  predicationibus   fidelium   populis 
[aüdientibus^    eoram   confessionibus    pehitentiis    injungendis 
et  tuwulandis  defnnctorum   corporibus  qui  apud  Predicatorum 
et  Minomm  fratmm  ordinum  ecciesias  sive  loca  [elegerint^o  sepolturani. 
Qae  quidem   constitutio  etiam  ^^  ad  Heremitarum   sancti   Augustini   et 
[Cannelitarum*  >  ordinum  fratres  per  sedem  apostolicam   extensa   fuit 
aocioritate   apostolica  statuit  et   etiam   ordinavit  ut  dictorum  ordinum 
fratres  in  ecclesiis  et  locis  eorum  et  in  plateis  communibus  libere  [va- 
lerent^'  clero  et  popuio  predicare  et  proponere  verbum    dei  hora  ilia 
dontaxat  excepta  in  qua  vellent  prelati  ecclesiarum   coram  se  facere 
solenniter  predicare  in  qua  fratres  ipsi  predicare  cessarent  preterquam 
si  [illod^^  de  ipsorum  prelatorum  consensu  procederet  ex  licentia  spe- 
cial!, in  stndiis  autem  generalibus  ubi  sermones   ex   more  fieri  solent 
dieboa  iUis  quibns  predicari  solenniter  consueyit  [et  etiam  ad  funera^^ 
mortaorom  et  in  festis   specialibus   seu  etiam   peculiaribus   eorundem 
fratrum  possent  iidem  fratres  et  liceret  eis  predicare  libere  nisi  forsan 
in  illa  hora  qua  seiet  ad  clerom  in  predictis  locis  seu  studiis  proponi 
ferbom  dei,    [At  ubi^  episcopus  [et^^  prelatus  superior  clerum  ad  se 
generaliter  convocaret  aut  ex  [alia^^  ratione  vel  causa  urgente  clerum 
derom  ipsom  duceret  congregandum.    In  ecclesiis  autem  parochialibus 
fratres  illi  nullatenus  auderent  [aut^^  deberent  proponere  vel  predicare 
ferbom  dei  nisi  fratres  ipsi  a  parochialibus  sacerdotibus  invitati  vel  vo- 
cati  forlassis  existerent  vel  de  [eorum  ^^  placito  vel  assensu  petita  li- 
ceatia  vel  obtenta  foret  nisi  episcopus  vel  prelatus  per  eosdem  fratres 
preJicari  maadarct,  statuit  etiam  et  ordinavit   idem  Bonifacius  prede- 


206  1409. 

cessor  [noster^  aoctoritate  predicla  al  in  singalis  civitatibos  et  dioce- 
sibos  in  qaibos  loca  firatnim  ipsornm  consistere  [dinoscerenlur,*^  ac  in 
civilalibus  et  diocesibas  aat  locis  ipsis  vicinis  in  quibos  loca  hajosmodi 
non  habentar  magistri  priores  pro?inciaIes  Predicatonim  [aut^^   eorom 
vicarij   ac   generales   et    ministri    provinciales  et  coatodea  Minoram  et 
Predicatoniro  ordinooi  prefatoram  ad  presenliam  prelatornm  eonindeni 
locorom  se  conferrent   per   se  ?el  [per^  fratres  quos  ad  hoc  idoneos 
fore  putarent  ut  fratres  qni  ad  hoc  eiccti  forent  in  [eisdem^'  civitati- 
bu8  et  diocesibas  conressiones  [sooram^  subdilorum  confiteH   sibi  vo- 
lentium  andire  valerent   et   hojus    modi   confitentibos  prout  secundam 
denm  cognoscerent  imponerent  penitentias  salatares  et  eisdem  beneficium 
absolutionis  inipenderent  gratia  et  beneplacito  eornndem  ac  deinde  pre- 
fati  magistri  priores  provinciales  et  ministri  ordinam    predictonim   eli- 
gere  stoderent  personas  safficientes  idoneas  vita  probatas  discretas  atque 
peritas   ad  tarn  salobre   ministerium  et  ofBciam  exseqnendam  qaas  sie 
ab  ipsis  electas  [representarent'^  yel  facerent  presentari  prelalis  ante^ 
dictis  ut  de  [illorum*^  licenlia  et  beneplacito  in  civitatibus  et  diocesi- 
bns  eornndem  hnjusmodi  persone  sie  electe   confessiones  sibi  confiteri 
volentium  andirent  et  imponerent  eis  penitentias  salatares  ac  beneficium 
absolotionis  impenderent  proat  soperias  est  expressuro  et  alia  rationa- 
bilia  et  atilia  dicias  Bonifacios  predecessor  [noster®  ordinavit  et  statail 
proat  in  eadem  constilatione  plenios  exprimitar.      Postea  vero  ad  pie 
memorie  Johannis  pape  xxij  etiam  predecessoris  [nostri^  notiliam   de- 
docto  [qaomodo  qaidam*^  Johannes  de  Poliaco  in  sacra  theologiama- 
gister  in  qaibasdam    articalis    tangentibus  penitenlie  sacramentam  non 
sobrie  sed  perperam  sapiebat  infrascriptos  articulos  pericalosoa   conti- 
nentes  errores  docens  publice  in  suis  predicationibus  et  in  scolis  pri- 
mum,  siquidem  astruens  [videlicet^  quod  confessi  fratribas   habentibns 
licentiam  generaicm  audiendi  conressiones  teneantur  eadem  peccala  que 
confessi  fuerant  iterum  confiteri  proprio  sacerdoti.     Secundo  quod  stante 
Statute    omnis   utriusque   sexus    in   concilio  generali  [edito^  Roroanas 
pontifex  non  potest  facere  quod  parochiani  non  teneantur  omnia  pec- 
cata  sua  semel  in  anno  proprio   sacerdoti  confiteri  quem  dicebat  esse 
parochialem   curatum  nee  deus  possit  hoc  facere  quin  ut  dicit  [impli* 
cat'^'  contradietionem.     Tertio  quod  papa  non  posset  dare  generalem 
[auctoritatem*^  audiendi  confessiones  imo  nee  deus  quin  confessus  ha- 
benli  generalem  licentiam  teneatur  eadem  iterum  confiteri   suo  proprio 
sacerdoti  quem  dicit  esse  ut  premittitur  parochialem  curatum.  predictos 
Johannes  predecessor  [noster^  volens  scire  si  suggesta  sibi  in  ea  parte 
▼eritatem  haberent  prefatum  Johannem  de  Poliaco   de    fratrum  suorum 


1409.  ao7 

consilio  [evocare*^  atqae  articulorttiii  [premissorum'^  copiam  eidem 
nagisiro  Johann!  tradi  fecit  et  ad  defensionem  suam  aodientiatn  plenam 
sibi  preboit  lam  in  sua  dictorumque  [soorum^  fratrum  presenlia  et  in 
consistorio  quam  alibi  coram  aliqaibus  fralribus  [suis^^  pereumadhoc 
depotatis  [sed^^  prefatos  magister  dictos  articulos  et  contenta  in  ipsis 
derendere  niteretor.  Qui  quidem  magister  Johannes  asserebat  se  para- 
IBB  credere  et  lenere  in  premissis  et  aliis  [ea^  qne  tenenda  et  cre- 
denda  [sedes'^  apostolica  diffiniret  prefatusqae  Johannes  predecessor 
[noster^  attendens  qood  dictonim  articoloruin  assertio  predicatio  et 
doctrina  redundare  poterat  in  multarom  perniciem  animarum  ipsos  per 
pjares  magislros  in  Iheologia  examinari  fecit  dih'genter  et  ipse  etiam 
com  dictia  fratribns  snis  collationem  solennem  habuit  super  premissis 
per  qnas  qoidem  [collationes  et  examinationes^'  super  hoc  prehabitas 
conperil  predictos  articulos  doctrinam  non  sanam  sed  perlculosam 
noitom  ac  Yerilati  contrariam  continere,  quos  etiam  articulos  omnes  et 
singalos  idem  magister  Johannes  veris  sibi  rationibus  opihioni  sue  dudum 
hibite  contrariis  demonstratis  in  eodem  consistorio  revocavit  assercns 
eos  non  Teros  sed  [veritati  contrarios^^  esse  cum  diceret  se  nescire 
rationibus  sibi  factis  in  contrarium  respondere«  Ideoque  ne  per  asser- 
lionpoi  predicationem  et  doctrinam^  ^  in  errorem  [que^^^  absit  animc 
simplicium  prolaberentur  omnes  predictos  articulos  et  quemiibet  eorum 
laaqaam  falaos  et  erroneos  et  a  doctrina  sana  devios  idem  Johannes 
predecessor  [noster^  auctoritate  apostolica  dampnavit  ac  reprobavit  de 
fralram  suorom  consilio  predictorum  doctrinam  ipsis  contrariam  veram 
esse  et  catholicam  asserens  quod  illi  qui  prediciis  fratribus  confiterentur 
oon  magis  tenerentur  cadem  peccala  iterum  confileri  quam  si  alias  illa 
confessi  hiissent  eorum  proprio  sacerdoti  juxta  dictum  concilium^^  op- 
lans  veritatis  vias  notas  [esse^^  fidelibus  et  cunctis  erroribus  precludere 
aditam  Telicis  recordationis  Alexandri  pape  iiij.  et  Clemenlis  iiij  Borna- 
Bonim  pontificum  predecessorum  [suorum^  vestigia  imitando  universis 
et  singulis  districtius  inhibuit  ne  qnisquam  dictos  articulos  per  eundem 
Johaanem  prcdecessorem  [nostrum^  dampnatos  et  reprobatos  et  con- 
teala  in  eis  vel  aliquo  ipsorum  utpote  a  catholicis  mentibus  respuenda 
leoere  änderet  [seu  defensare'^  ac  universis  et  singulis  patriarchis 
archiepiscopis  episcopis^®  electis  per  apostolica  scripta  precipiendo 
mandavit  ul  in  civitatibus  et  diocesibus  eorum  convocato  clero  commu- 
niltT  premissa  omnia  et  singula  per  se  vel  alios  publicarent  solemnitor 
nee  non  eidem  Johanni  mandavit  ut  ipse  in  scoiis  vel  sermone  [Pari- 
Siosol  predictos  articulos  et  contenta  in  eisdem  tanquam  veritati  con- 
^ria  [propere^  ^  vocis  oraculo  et  assertione  conslanti  publice  deberet 


206  1409. 

revocare  et  etiam  se  facUirom  illad  dictos  Johannes  de  Poliaco  efBca- 
citer  repromisit.    Com  aulem^^  nuper  fralrum  PredicatorDoi  et  Minorum 
predictonini  ac  etiam  Heremitarom  sancU  Angoslini  et  [Garmelitarum^^ 
ordinam  lamentabilis  qaerela  ad  nostrom  perdnzil  aoditam  [quod^  non- 
naili  clerici  et  ecclesiaatice  persone  ac  utriosqoe  aexns  homines  ne  dorn 
predictos  dampnatos  per  enndem  Johannem  predecessorem  nostnioi  ot 
preferlar  sed  etiam  qaosdan  alios  articoloa  proraus  erroneos  ac  sacria 
canonibos  conlrarios  eliam   publice   non  verentar  aatniere  et  per  illos 
proprias  et  moltorum   simplicium  animas  inficere  illosque  a  devotiooe 
eorandem  fratram  ordinam  predictomm  et  ne  Christi  fideles  peccata  soa 
fralribas  ipsis  confiteantor  dampnabiliter  retrahere  satagant  etiam  contra 
eandem  constiiutionem  [predicti^  Bonifacij  predecessoris  [nostri^  super 
hoc  editam  ot  preferlor.    Qoi  qoidem  [dicti^^  erronei  articoli  secpinn* 
tar  per  ordinem  in  hec  verba,  primos  videiicet  articolns  talis  est    Con« 
fessus  fratri  admisso  in  forma  dudamtenetor  [dejure^  eadempec<»ta^^ 
iterom  confiteri  curato  dampnatar  per  Johannem  papam  zxij  in  statoto 
quod  incipit  Vas  electionis.  secundus  conclosiones  Johannis  de  Poliaco 
dampnate  per  Johannem  xxij  sunt   satis  vere  et  a  qaocnnque   litcrato 
sufficienter  possent  leneri  statotum  Johannis  xxij  editom  vas  electionis 
est  irritam  et  inane  quia    com  illud  fecit  erat  hereticos  et  per  conse- 
quens  quicqoid  fecit  predictus   Johannes  sive  mendicantibos  aive   aliis 
anle  revocalionem    [soe   heresis   irritum  foit  et  inane^^  stante  statoto 
omnis  utriosque  sexos,  nee  deos  .nee  papa  de  potentia  saa   potest  fa» 
cere  quin  fralri  mendicanti  admisso  confessus  iterum  teneatur  confiteri 
suo  curato,  confessio  fralribus  admissis  facia  est  dubitabilis  et  incerta. 
Quapropter  omnes  tenentur   dimittere  incertom  et  sie  solnm  confiteri 
suis  sacerdotibus  curam  animarum  habentibus  sub  pena  peccati  mortalis, 
[et^  qoamvis  fratres  admissi  habeant  auctoritatem  absolvendi  et  audiendi 
confessiones  tarnen   populus   subjectos   non  habet  [auctoritatem  acce- 
dendi^^   ad  mendicantes   adroissos   sine   licentia   proprii  sacerdotis,^^ 
fratres  potentes  privilegia    pro   confessionibus  audiendis  et  sepolturis 
habendis  sunt  in  peccalo  mortall^^  etRomani  pontifices  talia  privilegia 
mendicanlibus  concedentes  [sive^^  confirmantes  sunt  in  peccato  mortaii 
et  excommunicati,  fratres  non  sunt  aut  fuerunt  pastores  sed  fures  la- 
Irones  et  lopi  [rapaces.^    Sacerdos  curatus  dans  licentiam   mendican- 
tibus  audiendi  confessiones  magis  dispensat  cum  Statute  omnis  utrius- 
que  sexus  quam  papa  dans  fratribus  licentiam  juxta  formam  decretalis 
dudum,  Nos  vero  attendentes  quod  nimis  perniciosum  [est^^  antiquos 
dudum  per  eundem  Johannem  predecessorem  [noatrum^  cum^'  solem- 
nitate  et  maturitate  dampnatos  et   reprobatos   ut   premittitur   et   etiam 


1409.  ao9 

hijittiiodi  noTOS  titicolos  per  nos  yelati  erroneos  et  etiim  eisdem  cii» 
lonibos  contrarios  tenere  astroere  vel  docere,  Nee  non  in  hac  parte 
salabriter  providere  volentes  [el®  eosdem  novos  articulofi^'  quoa  nos 
etiim  oaa  cum  fratribos  nostris  aancte  Romane  ecciesie  cardinalibos 
■alare  prool  tanti  negotii  qnalilas  ezigit  vidinius  et  [examinamus^^  nee 
aoB  etiaa  per  [plorea^^  in  sacra  tbeologia  magiatros  ac  quosdam  doc- 
(ores  io  jore  canonico  [recensere^^  fecimos  diligenler  per  quam  quidem 
exaaiioationem  reperimus^*^  ipsos  novos  [arliculos^  fuisse  et  esse  fulsos 
confictos  et  erroneos  ac  eisdem  canonibiis  contrarios  et  proplerea  ipsos 
it  talas  de  eorondeoi  fratrum  consilio  dampnamus  et  reprobamus  vo- 
ieates  qood  ai  qois  deinceps  predictos  articulos  asserere  aut  in  scolis 
Tel  alibi  glosare  defendere  seu  tenere  aut  predicare  presumpserit  tan- 
qoaro  hereticaa  ait  censendus  et  excommunicationis  senlentiam  [incur- 
rel,'^  ipso  facto  aqoa  nisi  per  summum  ponkificem  prekerquam  in  mor- 
tis articnlo  non  possit  absoki.  Quocirca  universitati  vestre  per  apo- 
slolica  scripta  districte  precipiendo  mandamus  quatinus  universi  et  sin- 
giili  Testrom  convocato  clero  civilatom  et  diocesium  vestrarum^^  pre- 
nitsa  omnia  el  singola  per  vos  vel  [per^  alios  ubi  et  quando  super 
hoc  per  eosdem  fratres  seo  ipsorum  aliqoem  seo  aliquos  reqoisiti  fue- 
ritis  aoctorilate  noslra  solemniter  publicetis  ac  etiam^^  rectores  ipsarum 
ptrochialiora  ecciesiarum  civitatum  et  diocesium  [prediclarum^^  in  hujus- 
nodi  parochialibos  ecciesiis  publicari  facialis.  Et  si  [forsitan^^'  hojus« 
modi  dampnatoa  articulos  novos  aut  veteres  et  eorum  allquem  seu  ali- 
qoos  astmere  vel  tenere  sive  predicare  repererilis  contra  [ipsos^' tan- 
quam  [contra^  bereticos  sea  de  catholica  fide  suspectos  procedere  nee 
BOR  ipsos  et  eorum  quemlibet  joxta  tantorom  excessuom  qualitatem  per 
censoraoi  ecciesiasticam  et  alia  juris  oportuna  remedia  aucloritate  pre-« 
dicla  compescere,  nee  non  ad  [observandum^^  diciam  conslilulionem  pre- 
fali  Bonifacij  predecessoris  [nostri^  juxta  ejus  tenorem  compellere  ratione 
previa  sludeatis  coniradiciores  per  censuram  ecciesiasticam  appellatione 
postposita  compescendo  invocato  ad  hoc  si  opus  fuerit  aoxilio  brachij 
lecttlaris  non  obstante  predicta  [constitutione^  que  incipit  [Omnes^^  utri- 
Qsque  sexos,  et  aliis  apostolicis  contrariis  quibuscumqne  constitutionibus 
[seo  si  aliquibus  commoniter  vel  divisim  a  sede  apostolica  indultum 
eiistat  quod  inlerdici  sospendi  vel  excommunicari  non  possint  per  lit- 
teres  apostoKcas  non  'facientibus  plenam  et  expressam  ac  de  verbo  ad 
verbom  de  indallo  hujusmodi  mcntionem.^  Datum  Pisis  iiij  Idus  Octobris, 
poatiicalus  nostri  anno  primo. 

(0   dei  Tivi    lilfAiet.    —     (*)   profrredieDi.     —     (*)    illostrattonem.    —     (*) 
Mtioocf.    —    (*)  hajaimodi,   —   (*}  enim  iob  hac  doclrina  cartai  vit»  dod  per« 
IX.  14 


210  1409. 

egerint,  ant  —  (^  Saper«  le  oveafor  S.  89og90.  —  (*)  nangler.  —  (*)  «o- 
diendis.  —  (><*)  snam  eligerent.  —  (")  snccetsive  tilffties.  *•  (i*)  beate  Mari« 
de  monte  Carmclo.  —  (*')  valeant.  —  (**)  aliad.  ^  ('*)  ad  funera  eliam. 
(*•)  vel.    —     (}^)  aliqua.    —     (")  acc.     —     (••)  ipsorom.     —     (■")  ooscereotar. 

—  (•*)  et  —  (•■}  eoram.  —  (■■)  presentarenl.  —  (•*)  eorom.  —  (•*)  qnod 
qnondam.    —   (••)  implicet   —  C^)  potettatem.   —  (•■)  evocari.  —  (•)  aooram. 

—  {^)  ipiit.    —    (**)  si.    —     (**)  fides.    —    (**)  collationem  et  ezamiDationem. 

—  (••)  cootrariam  veram.  —  (••)  bojafmodi  tilföief.  —  (••)  qaod.  —  C) 
generale  tiirftief.  —  (»^  etiam.  —  (**)  ac  defensaret.  ~  («<>)  et  tilfdie^.  — 
(*«)  Parisiia.  —  («)  proprie.  —  («)  sicut  fuit.  —  (**)  adjecti.  —  (*») 
in  nnmero  tilföies.  —  (^)  inane  tilfOies.  —  (•*)  potestatem  accendi.  —  (^ 
et  tilföiea.  —  (^)  et  ezcommnnicati  tilföiea.  —  (^)  aat  eiftdem.  —  (**)  eaaeL 
--  ("^  tanta  tilföies.  —  (•*)  et  tilfAies.  -  (m)  ezamioaviiDiu.  —  (M)  pic- 
rosqae.  —  (•«)  recenseri.  —  (»*)  etiam  tilfAies.  —  (••)  iocnrrat.  —  (*•) 
eil  tilfOies.  —  (*>)  per  tilföiea.  —  (•*)  prefataroin.  —  (•■)  qaoi  foraan.  — 
(**)  illoa  commaniter  vel  diyiaim.    —    (**)  obaervandam.    —    (*")  omnia. 


Tre  Ma»nd  kandgjöre,  at  Oudiharm  BalldorMiän  erkjeodte^  at  hau  intet  efede 
i  (ain  Hostru)  Thora  Einartdatter»  Gaard,  da  han  havde  ndbetalt^  hvad 
han  eiede,  f  Drah$hdder,  hvorfor  hnn  nndte  bam  Underboldning  af  sit 
Goda,  om  ban  overlevede  bende. 

Bfler  Orig.  p.  Perg.  p.  Krake  i  Hedalen.    Levninger  af  alle  3  Segl  yedb^nge. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  U  Ko.  699,  III  No.  425  og  V  Ro.  452). 

210.  25  Marts  1410.  RjelluDd. 

UUom  monnom  {»sim  sem  {»etts  bref  se  »der  heyre  sender 
*EiBiner  Berdorsson  Eiriker  .  .  .  orzson  Siurder  Godbrandzson  [q.  g. 
oc  sina  mer  gerom]  yder  kunnigi  at  mer  varum  a  Hiellunde  er  liggher 
a  Frone  i  Gadbranzdaluin  saom  oc  heyrdam  a  at  f)aa  h[eldoJ  han[duin 
saman  af  sine]  holfuo  Gud^ormer  Haldorsson  en  af  annsre  holfuo 
t^ore  ^inerz  dottpr  med  pmai  skilmale  at  Gudpormer  [ryrnemder  ken- 
dizst  ^ess]  at  han  atths  enggan  peneng  j  garde  l^oro  fyrnemde   vttan 

stender  tili  fridz  oc vm  minie  [frain]f0z[8lo  vm  ek  lir|¥ir 

kenne  lifue  lengher  firir  f»ai  at  ek  leek   minie  psnengge  all»    bort  j 

(egn  oc  j  b0t[er]  ol    •  .  en [vttjan    ek   matt®   aisliie 

henner  iarder  goz  j  Fridixson   half  fiord»  kyrteighs  firir  xx  kyriogb 

oc firir  xiüi  kyrlog •  •    [a]  Vagha  xiiii  kyrlogh 

oc  xxtie  vnths  ^a  l^orie  fymemd  honom  Gud{)ormme  ader[nemdoro 
fram]f0zslo  j  [Fridixson?]  •  .  .  .  af  sino  gozse  vm  han  lifoir  henner  lifai 
lenggher.  Ok  tili  sannynde  her  vm  settom  [mer]  okkor  inz[igli]  f[irir 
^ettae]  bref  er  gort  var  a  Hiellande  a  tisdagben  nesth®  efter  pasks 
a  ffiino  are  oc  xxta  rikis  vars  virduleghs  herr®  heme  Eiriks  med  gudz 
(nad)  Noreghes  konungs. 


1411.  211 

Andres  E^fvmdsMSm  erkjender  at  bave  sollet  ti]  Ogmumd  Atmund$$im  \  Mir- 
kebol  Jord  i  ümiskeim  i  Fagaberfrs  Sogn  i  Godbrandsdaleo  og  at  have 
oppcbaaret  Betalinffen. 

EAer  Orif.  p.  Perv.  i  norske  Ri^aarkiv.    Af  3  Sefrl  Tedbvoger  Tfo.  1  (Vaabensegi). 
(Se  Dipl.  N orv.  11  No.  400  og  762 ;  III  No.  212 ;  IV  No.  654.) 

211,  Sept.  1410— Sept.  1411.         [Faaberg.] 

P»tt  se  oUum  godum  monnum  kunnigt  at  ek  Andres  iEiuin- 
derson  kennist  p®lt  med  {»esso  mino  brefe  at  ek  hefer  seit  Omunde 
Asmand  syni  half  merker  bol  ierder  j  Vnnisemi  sydrengi  er  liger  j 
Fagabergs  sogn  sem  liger  i  Gudbrans  dolluin  frials»  ok  beimolo  fra 
oya  Ttlen  *garsds  ok  innen  med  ollum  luttnm  ok  lanindum  sem  til  {lasirtB 
ierd»  hefer  leget  fra  forna  ok  nyu  vtten  gards  ok  innen  ok  firirtekit 
ffrst«  penning  ok  efstie  ok  all®  ^ser  jmillum  leeftir  ^m  sem  j  kup  {»leirs 
kom.  Til  *samr«  visso  sette  ^mssir  godir  meo  [er  sua  teitlsOdder 
Asfaeson  ok  Asmander  ^Palvalson^  sin  insigli  med  mina  insigli  firir 
]NeUe  bref  er  giort  var  a  aodro  arre  ok  xx  rlkis  vars  vyrdnligs  herrs 
konongs  iEirix. 

Bagpaa^  megel  yngre :  Breff  om  halff  markeb.  j  Vnaaimne  Manenger  y  j  Fagge 
berg  Mgn. 

O  Fra  [  tilskreyet  nnder  BreTet 


Fire  Msod  koDdgjOre,  at  Thorgiem  BalhardssSn  og  Boihild  Tofesdatiet  er- 
kjeodte  at  have  af  Thorgnt  Gudbrandssön  oppebaaret  Betalingen  for  2 
Harkebol  Jord  i  »6ndrt  Finholi  i  Anlins  Sogo  i  Nea  paa  Romerike. 

EAcr  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigtarkiv.      iste  og  Levning  af  2det  (Vaaben-)  Segl 
aami  4de  Tedbenge;  3die  mangler.    (Se  ovenfor  Ko.  203.) 

212.  6  Januar  1412.  Nes. 

Ollorn  monnom  |>eim  sem  {^ettse  bref  sea  edr  heyre  senda 
Ion  Holteson  Andres  Godbranzson  Haken  Reppirsson  ok  Reidulfuer 
Haloardzson  q.  g.  ok  sin®  kunnighf  igerande  at  mer  uarom  j  hia  j  Nes 
kirkio.  a  Raoineriki  a  xiij  dagh  iol»  a  lij  are  ok  xx.  rikis  nars  uirdulix 
berre  Biriks  med  gods  nadhNoreghs  konnngs.  saghom  ok  heyrdam  a  at 
Krstein  Haloardzson  ok  Botilde  Tofas  dotier,  af  einne  holfuo.  heldo  j 
boDd  I^orgeirs  Gudbranzsonar.  nidrkiienduz  ^au  fia  fyrnsmfd  f^orstein 
ok  Botilld.  at  ^aa  hofdu  opb(o)ret  af  ^orgeire  fyrsto  penigh  ok  efsta 
ok  alle  I»er  j  millum.  firir  toeggi»  mark»  bell  i®rdr  j  syddre  gardenom 
Finholte  j  Auline  sokn  j  Nes  |>rid)angi.  frialst  ok  heimolt  'firir  huorium 
manne  med  ollnm  lonnyndam  ottsn  gardz  ok  inn®n.  tili  sannyadifSdttan 
meraorinsighli  firir  ^etlas  bref  er  gort  uar  a  degiokaresem  fyßt^efp^. 
Bagpta:  bref  om  ii  marka  boL  .iw  üfßi\ 

14« 


312  1412. 

To  Lsfreltmmd  pa«  Fimiei  (Tanf)  koadiejAre,  ai  in§d^§  Vettiegdaiier 
bcTidoede  for  Thm^siäm  SkMmifsMöm^  at  haa  Tidste^  at  OJtntüd  Olaftsdn 
for  omtreot  26  Aar  liden  i  lit  Testameole  gaT  og  afbeadede,  hvad  ban 
eiade  i  Amt^  i  Hofa  Sogn  paa  Tboten  til  Sira  Amdres  ÜfmmtdBsm^ 
Chorabroder  i  Haoiaier  (og  Prett  paa  RoQ»  for  Yox,  Mar  og  Beataataer. 

Efler  Orig.  p.  Perf.  i  nortka  BigMrkhr.      Begge  Scgl  radfasoge. 

(Sa  Dipl.  Ilonr.  I  Ifo.  686.) 

213.  16  AprU  1412.         Dofla  (Fanies). 

Ulhiin  monoom  ^mm  sem  ]^etle  bref  sia  »der  heyre  beilsom 
mit  Eriker  Ogmansson  ok  LafiraBS  Jobsob  logreUo  men  aa  Fonniese 
kmnikl  gerande  at  mit  wainm  aa  Dofloo  Magnoos  masso  daag  a  iii 
are  ok  xx*«  rikia  okkara  ▼y(r)daljz  herne.  herre  Eriks  med  goz  naad 
Norix  konnongs  fiai  j  hia  saghom  ok  heyrdhum  aa  at  Jngebiorgh  Ws- 
aette  dotter  halt  j  band  ^orateine  SkoMulfae  8sy(n)i  at  hoon  Tiste  |>beth 
fre  gadhi  aaat  wera  [wist  fire  Ti  anim  ok  xxte  i  at  Gefoalder  Olafson 
gaaf  ok  afhendhe  criighom  manne  aire  Andreaae  Ogmanssy(n)i  koors 
broder  j  Hamre  med  handerbandhe  aana  mykle  jord  aem  ban  atte  j 
Anatby  aem  ligger  j  Hof  aokn  aa  ^otne  j  {»ealaroenlom  fire  waga  ok 
ofoer  ok  jfniratadam  fraa  aek  ok  sinnm  eruuingbom  ok  wnder  aire 
Andrea  ok  bana  aroinghom  frialse  ok  beimolle  fire  baariom  manne  med 
ollnm  lotum  (ok)  lunnindom  *ael  til  bafua  legbet  fra  fomo  ok  nyo  vtteo 
garz  ok  innan.  Til  sanninde  ber  vm  aettom  mit  okkor  jnzsigli  fire 
j^ett»  bref  er  gort  war  aa  deghi  ok  are  aem  fyr  aeghir. 
Bagpaa,  yagra:  bref  fire  Aosby  j  Hoff  sogen  pa  Toten. 

(*)  Fra  [  tikkraTat  andar  Brarat  aiad  HanTianing  hid. 


Tra  Hsnd  koDdgjdra,  at  da  8  Sapt.  (1411?)  paa  Jottad  0  Valdrat)  barag- 
nada  den  Nitse  Magmusdiu  DAtra  lilbommende  F«dreoa-  og  HOdranearT, 
dar  bley  oppebaaret  af  Audim  Rolfssdn  og  bans  Söd. 

Eftar  Orig.  p.  Perg.  i  Dorske  Bigsarkiv.    Narves  Segl  yedfavager;  til  da  t  fdrsta 
Bodaa  ikka  angang  Hnller.     (Sa  Dipl.  Nory.  U  No.  588.) 

214.  24  Juli  1412.  Jostad. 

Ollom  monnnm  (eim  aem  {letta  bref  am  ®der  bayra  asnder 
SIgbnrder  Biessaaon  Bardbier  Anksisson  ok  Name  Knntzson  q.  g.  ok 
aine  knnnikt  gerandm  at  per  warom  meer  j  bia  a  Josladhom  wm  war 
frii  mmsso  aidhare  ok  matom  peningba  Nissa  Magnussons  datrom  sin 
modbcr  arf  wel  metmnn  Ix  kyriogb  ok  sin  fadhar  arf  xy  kyriagh  ok 
j^er  gaoor  aller  sem  modber  fieira  hafdbe  af  fadbor  gardhe  bafdho 
j^eir  wmetnadber  ok  (eima  aama  fadbar  arf  ok  modber  arf  bar  wpp 


1418.  213 

Aadon  Rolbson  smtn  honam  wel  at  negdho  ok  hans  soo.  Oc  til  aap^p- 
lendt  seUom  meer  war  insigl®  for  fietta  bref  sn  giort  kar  a  Joata« 
dhan  vigilia  aaocti  Jacobi  anno  dominj  m^  cd^  xiL^ 


Tn  Mmid  beridne,  at  Oudihorm  Peder$$lin  folgte  Hallegaatd  i  Aipaas  Sogo 
(i  J«inlel«bd)  til  OauU  Ostmssün  og  erkjendte  at  have  oppebaaret  30 
Jmntske  Hark  i  Betaliog. 


Efter  Orig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vitterh.-,  Hist.-  och  Antiqv.-Akad.  i  Stockholm. 

Alle  3  Segi  mangle. 

215.  18  Januar  1413.  Roden, 

Thet  akall  allom  mannam  vUherliket  vara  8wa  Ibcem  b»r 
cpihe  koma  aom  Ihe  dw  era  atk  vi  Thyllogher  i  Hardskaghom  Sigffrit 
i  Opa  ok  Hagwardh  a  Berghe  kennompa  med  Ihesso  Taro  vpno  ner-> 
Tirandhe  breffae  at  vi  hcBrdhoin  saghom  ok  nervarom  at  Godzorm 
Pedhersaon  sieldhe  biskedhom  manne  Gowtha  0stensoni  en  gardliaom 
keter  Halbgard  liggiandhe  i  Aspasa  sokn  med  allom  thyllagom  nsrby 
ok  terre  med  holt  ok  hagha  med  vatn  ok  vedheatadha  ok  med  allo 
tby  tber  til  ligger  ok  leghat  baffuer  fra  forno  ok  nyio  alzaengho  vndhan 
tkakno  ok  vitnom  vi  thet  med  tesso  sama  breffue  at  forde  Godzorm 
kendhe  aik  haffaa  vpbQrit  baan  peningh  ok  allen  som  varo  xxx  marck 
»mpska  fore  the  forde  iordh  ok  aflFhendhe  ok  akildhe  fra  aik  ok  ainom 
arffom  ok  vndher  forde  Gowta  ok  bans  arffoa  til  swsrdelika  aegho 
fralssa  ok  bemulla  fore  buariom  manne  som  nv  »ra  ok  her  leptbe 
koono  koma  bcrtil  mera  visso  ok  folkomplika  vitnesbyrdb  hsngiom  vi 
▼arom  indgle  fore  thetta  breff.  Soriptum  apud  ecciesiam  Rcedben  anno 
domiaj  milleaimo  qnadringentesimo  xiij^  vigilia  beatj  Henricj  episcopj. 


To  Hsed  kandgjöre,   at  Aslak  OgmundtsÖn  og  hans   8do   Bj9m  solgte   til 
Hoif  Nikoiauöm  en  Del  af  Fomurud  i  RAdenes  Sogn. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

(Se  oTenfor  No.  160.) 

216«  1. 1  Marts  1413.  Klemetsbyt 

Ollam  monnnm  f^eim  sem  fietta  bref  sea  sder  bera  sendir 

Peter  Andresson  ok  Ei [q.  g.  ok  sina]  kunnikt  gerande 

•t  mit  varom  a  Klemzby  som  ligger  j  Redanes  sokn  a  almann[allghre 
^mno  a  .  •  .  .  daghen]  nesta  eftir  Laapars  messe  a  xxiiii  are  rikis 
okars  wyrdaligs  herra  berra  Biriks  med  [godz  nad  Noregs  konongs 
^Igbon  ok  herdam   aa  at  Asiaker  Ommondzson   ok   Biorn  son   bans 


314  1413. 

seldo  Rolfue  Nic[olos  syni ;  .  .  .  boll  jsrder  j]  Fonna 

er  ligger  j  Raodanes  sokn  frialst  ok  heimoll  firir  huoriam  manne  med 
ollam  [lutum  ok  lannindum  sem  ^er  til]  liger  eder  leget  hafoer  vltan 
gardz  ok  jnnan,  firir  x.  gangande  kyyr  ok  atis  kyrl[og.  verder  ok]    .  . 

boll  med  loghum  af  honam  sookt  tha  skall   Rolfaer 

fyrnsmpder  after  hafua  af  Asiake  [Ommondzsyni  alls  fyrnsmpd®  pe« 
nings]  vsekt®  ok  brigdalighs  ®lligha  af  hans  relUß  erfuingiom.  Ok 
thagar  fesssd  p[eningar  ero  Asiake  fyrnaempdom  lojkner  ^aa  skal  alles 
pteiTBd  jaorde  peningslaust  vera  reidubuit  ok  opn»mf[d  jord  fra  Asiak 
ok  Biorn]  ok  {»sira  erfuingia  ok  vndir  Rolf  ok  hans  erfuingia  til  «euer- 
daligha  eigo.  til  sa[nninde  her  vm  hengiom  mit  vorc]  jncigle  firir  {letta 
bref  er  giort  var  degi  ok  are  som  fyr  segir. 

Bagpaa  med  Haand  fra  Slotningen  af  17de  Aarhnndrede :     Bref  on  0degd. 
Rond  j  0r8|L 


To  M»nd  kondgj^tre,  at  de  toge  Vidnesbyrd  af  2  andre  M«nd  om,    at 

Tare  tÜBtede,  da  Tkof  Thargerttin  kvilterede  Hßlge  AoaldsfAi  for   Beta- 
lingeo  for  fire  Markebol  i  Sadelid  i  Brankeberga  Sogo. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  Ifo.  273.) 

217.  Sept.  1412— Sept  1413.  Raaby. 

Ollom  monnoni  f»eim  sem  ^etta  bref  sia  sdhar  heyra  sender 
6anna[r]  Roals  son  ok  Born  Kais  son  q.  g.  ok  sina  mit  gerom  ydar 
kan[nikt]  at  mit  varom  >  Raby  j  Flatdal  ok  tokom  tvegia  manna  vitne 
er  sva  eita  Bigil  Dräns  son  ok  t^ordar  Gasa  son  ok  sva  syoro  a  bok 
med  fvllom  eidstaf  at  fieir  varo  j^ar  j  hia  sagoni  ok  heyrdom  a  f^a  er 
f»eir  heyldo  handom  samman  j^ovar  Borgers  son  ok  Helge  Roals  son 
med  {)y  skilorde  at  ^[o]var  gaf  {)a  Helga  kvittan  ok  lidogan  firir  iiii 
marka  bol  j  Sedalid  er  ligar  j  Brongaberga  sokn  freist  ok  hemoll  firir 
hvarrivm  manne  allen  ok  Valien  med  allem  Ivtom  ok  Ivnnindom  [s]eai 
til  ligar  ok  leget  hafvar  fra  forno  ok  nyiv  ok  gaf  Helge  [e]ina  kv  ok 
ein  hvitil  j  jfvir  gaf.  ok  til  sanninda  her  vm  {)a  satt[vm]  mit  okkor  jn- 
sili  firir  fietta  bref  er  gort  var  a  iiii  are  ok  xx  rikis  okkars  virdilax 
herra  Eirekar  med  gud(s)  nad  Norex  kvnnvgar. 


1413.  215 

Jörn  KarUgimj  L«innaiid  i  Toosberg^  dAmmer  Jon  Bj&m»96n  og  HtuAoH  Aat^ 
MMwrfifdw  imellam  angaaende  Retten  til  Gade  og  FsDvei  roellem  Gaardene 
öatra  og  Testre  Kile  i  Rode,  hvilken  Ret  tillgendes  Uaakon,  der  paa- 
beraabte  aig  HsYd. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  nonke  Rigsarkiv.    Seglet  vedhenger  utydeligt. 

(So  Brev  af  26  Jannar  1651  nedenfor). 

218.  31  Oktbr.  1413.  Tunsberg. 

OUom   monnom  ^eim  ssm  f»etta  bref  se  sedar  hera  sendir 

Jon  Karisson  loghman  j  Tansberge  q.  g.  oc  sina.  ek  vil  ydar  kunnikth 

giora  at  komo  .a.  almannaliga  stemno  firi  mik  j  Askslenom  j  Tunsberge 

a  flianadagen   oc  tysdaghen  nesta  firi  Helghona  messe  oc  a  .▼.  are  oo 

Uta  rikia    mias   wrdulex  berra  herra  Birikx  med  gad(s)   nad  Norekx 

konokz  af  einne  balfao  Jon  Biornsson  sem  bur  .a.  Kile  j  Rode  sokn  en 

af  annare  halfao  Hakon  A8mu(n)dzsson  S9m  er  a  eystri  Kila  j  ftillo  oc 

k)ghligu  Tinbode  Jngibiorgho  Gannars  dolor  modor  sinne  oc  kenduz  {la 

al  fymemdar  dagar  var  {»eira  reltar  stemno   daghar  vm  gotu  oc  burec 

fn  aystri  Kila  oc  vestar  vm  vestre  Kila.  kerde  {»a  Jon  at  bans  fader  oc 

moder  oc  han  nytn  ser  fia  gotu  til  fiar  haronar,  en  Hakon  suarade  oc 

sagdez  bafua  per  huarkel  gotu  ledar  gotu  leghe  .a.  lakth  oc  eigh  bans 

fader  firi  honom  oc  band  retta  hefd  oc  fynd  firi  sek  bade  vm  gotu  oc 

hamnalegbe  na  eftir  Jons  til  talu  oc  Hakens  suor,   ^a  demde  ek  med 

lagar  oskord  at  f^o  sem  bu  .a.  eystri  Kila  skulu  ^a  gotu  oc  bamnalege 

nyta  mm  til  pes  at  er  annat  logblegara  prof  komar  firi   logbmannen  j 

Tansberge«    Ok  Hl  sanynda  ber  vm  setti  ek  mit  jncigli  firi  {»etta    bref 

er  giort  var  degbi  oc  are  sem  fyr  seghir. 


Sex  Mmid  bevidne^  at  de  bdrte  tre  Vidoefbyrd  om,  at  Ogimmd  8ahe$»lln 
erlgendte,  at  han  haTde  solgt  til  Eilif  ErlinguSn  hele  Brehke,  og  hvad 
han  eiede  i  Kviden  i  Haags  Sogn  paa  Eker^  samt  at  han  havde  oppe- 
baaret  BetsHngeo  derfor. 

Efter  Vidisse  af  1583  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

219.  21  Novbr.  1413.  Hedenstad. 

WiJ  eptter  schriiTne  Christenn  Anderson  paa  LoffstoflTiie  Herick  Grasvold  ed 
•oroe  lagretit  mend  i  Sandxwerd^  kindis  och  gier  wetteliig  for  alle  mett  thette 
wort  oboe  bref,  att  wy  met  flere  danmend  haffuer  sett  eon  breff  met  helle  hen- 
fnde  segeUy  aom  mos  halFner  sönder  Akoreon  for  Ol  äff  effaer  Sottetoed,  lydeode 
ord  fra  er  tora  her  eptther  feliiger 

Oilom  monnom  them  som  tbette  breff  seer  eller  here,  sender 
Oloff  Aslackson  Anund  Asbyernson,    Torder  Sigurderson   Torstin  Os- 


316  1413. 

mondsoii  Ogmond  Dyreson  Sobyern  Toreson  qde.  gs.  oo  fine  kindis 
atth  wij  wore  paa  Hedenslad  som  leger  paa  Eger  tiisdagenn  nest  for 
Clemz  messOy  a  y  ar  och  xx  rigis  woris  werdeliig  here,  Ericke  mel 
gudz  nade  Norgis  konninge  sogom  och  herdom  att  Gattorm  Rederson 
och  Halworder  hermede  for  oss  alt  waar  ner  och  herde  a,  all  Og-« 
Blonder  Saulason  kindis  at  han  haffde  seit  Eleff  Erlingson  alt  Breche 
och  saa  megiit  som  han  otte  i  Qaidena,  som  leger  y  Hoff  sogenn  m 
Eker,  fralst  och  hiemholt  for  haerom  mandom,  met  olI(o)m  iDttum  och 
londom  som  tiilliiger  eller  legen  haffaer  fra  forno  och  nygio,  wtlen 
gaards  och  jndenn,  kindis  Ogmander  forn«  att  han  hade  opbome  äff 
Eleffae  forste  penning  och  ^orffsle  som  thenom  i  mellom  waar  eptiber 
aoin  y  kaupa  thera  kom  samstundis  kindis  och  Siedzsala  Tordz  dotlher 
att  saa  waar  som  tha  war  hermede  och  ^samsteder  kandis,  oc  tiill  asua— 
den  her  om  setler  mee  wor  jindzeil  for  Ihete  breff,  som  giort  er  dag 
och  ar  som|for  er  sagd, 
ooh  tiill  faodenn  heoger  w^  wor  «oiell  for  thette  breff  lom  fi0r  »r  er  IflSS. 


To  VLmnd  kandgjöre,  al  Tryg  BirgerstÜn  erkjendle^  at  han  havde  oppebaaret 
BeXnWng  af  AimitifMi  €hmleifssöH  for  et  Öresbol  Jord  i  Fridme  i  Rakke- 
■tad  Sogs. 

Ell.  Griff,  p.  Perg«  {  aorake  RiiraarkiT.      Begge   Segl   nian|{le.     (Re  Dipl.  Herr.  II 
No.  947,  m  Ko.  558  og  YIII  Mo.  415,  417—20  og  449.) 

220t  2  Febroar  1414«  Rakkestad« 

Ollom  monnom  f)sim  sem  p»ta  bref  seia  »dar  ha^yra  senda 
Bergar  Ralfuarsson  ok  Birger  Trygsson  q.  g.  ok  sina  mit  williom  yder 
kunnikt  gera  at  mit  worom  j  Rakastadh  kyrkio  a  Kyndolssmesso  dagha 
a  femtu  are  ok  xx  rikis  wars  wsrdoieks  h»ra  hsra  Eriks  med  gadz 
nadh  Noreks  konogs  *sffigom  ok  haeyrdom  a  at  {»ceir  heldo  handom 
saman  af  [ene^  »ine  halfo  Trygar  Birgersson  »n  af  anare  halfo  Ra- 
monda  Gunleifs  son  kaendis  ok  {)a  adrnsmdr  Trygar  at  han  wp  boret 
af  adrnaemdom  Ramonde  fysto  psnigh  ok  esla  ok  alla  ^er  j  miellom 
firir  i  »yris  bol  jarda  j  Fridno  s»m  ligar  j  Ra|ka)sl8dh  sokn  ok  {)®r  Rted 
▼oro  {)®ir  sater  ok  alsater  wm  ^sßi  sama  ok  til  sanenda  her  wm  setom 
mit  okor  jnsigli  firir  {»ffita  bref  ssm  giort  war  a  dsige  sem  fer  segir. 

(0  Igjen  udfllettat. 


1414.  ai7 

AmI  JnmuBm  i  Dignoet  •rkjeoder,  at  hao  bar  tolgl  aogia   Gaardepariar 

(i  JsoiUlaod)  til  (sio  Broder?)  lUdwrJomuMüm  i  GenTalla  og  oppebaarat 

8  JvmUke  Mark  i  Betaliog. 

Bller  Orig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vitterh.-,  Ritt-  och  AntiqT.-Aktd.  \  Stockholm. 
Begge  Segl  BMOgle.    (Jfr.  DipL  Norr.  Hl  Ro.  3^  og  VI  Ho.  430.) 


221.  1  Mai  1414.  Sonde. 

Alla  tbe  thettha  breff  hgr«  ella  see  helsar  iak  Pawl  Iowansaon 
j  Dighraiifia  kerlika  med  godh.  ksnneg  iak  med  thesso  mino  opno 
brefue  ath  iak  sali  hafoer  Redbar  Iowanaaon  j  Genwallom  min  tut  som 
iak  agher  j  forda  Genwallom.  oc  swa  thet  iak  agher  j  Swinadal,  backe 
oc  9ngia  med  allem  tillaghom  oc  lillundom  som  ther  lil  ligger  oc 
Dghal  bafaer  äff  forno  oc  nyo  j  walo  oc  torro  ner  oc  fierre  oc  eyngo 
fadaataghno  for  alta  Jempska  mark,  fframdeles  ksnnes  iak  forscrifae 
Piwl  nik  haAia  vpbureth  forata  psBning  oc  senstan.  for  theaso  for- 
scrifoa  eghor  til  fallo  oeghio.  oc  thy  vndanskil  iak  mik  thsaao  forde 
«gbor  oc  mioom  arfoom  oc  Tnder  forscrifna  Bedhar  oc  hana  arfua  til 
«werdelika  »gho.  Til  mero  wisse  oc  betre  skwl  bidher  iak  forde 
Pawl  bedkerlikan  man  berra  Rawald  kirkio  herre  j  Sundom  oc  beske- 
dhelikao  man  Laurenz  Niciesson  ath  the  siin  jncighle  bengia  for  Ihellba 
breff.  nik  cynte  jncigble  hafaande.  Scriplom  jn  parrochia  Sanda  anno 
domioi  m^'  cd<^  xiiij.^^  die  apostoloram  Philippi  et  lacobi. 


To  ■•ad  kaodgjere,  at  Sigurd  RMar»$in  erkjendte,  al  ban  ba^de  folgt  til 
Sira  A»U  TkarsimmBwSm  6  öretbol  i  Dolm  t  Heggeat  Sogn  i  ForeQerdiogeo 
paa  Modam  og  oppebaaret  Belalingeo. 

Eflar  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.     Begge  Segl  nangle. 

(Sa  oTenfor  Ho.  192). 

222.  14  JoDi  1414.  Berg. 

OllaoB  monnom  {»»im  scm  {»etla  bref  sea  edhar  heyra  siende 
Gadalhr^r  Clemetxsoo  ok  Anondse  Ormaon  q.  g.  ok  sin»,  mit  wiliam 
yder  koanigt  gera  at  mit  varom  a  Bergi  ^orsdagben  nest  firir  Botolb 
woko  a  ¥  arm  ok  xx  rikis  okkars  Tirdulex  berrm  herr»  Eirikx  med 
godss  nadh  Norex  konnngs  sagbom  ok  herdom  a  at  {»eir  heldo  hondom 
timan  Sigarde  Beidsrson  ok  sira  Asim  l^orsteinson  med  |^oi  skilorde 
al  fynuBadm  Signrdm  hefwer  seit  adrnemdum  sira  Aste  vi  aura  booi 
j  Dolina  saMn  ligger  j  Hegginas  soko  j  Fura»  fiordong»  a  Modeimi 
frialst  ok  heimholt  firir  hooriam  manne  med  ollam  Intum  ok  lannyndum 
foroon  ok  nyom  Tteo  gardzs  ok  Jnnen  fysla^  penningh  ok  ofste  ok 
•Uc  ^r  j  milliam  hefwer  ek  Sigorde  firir  tekit  af  admraemdan  sira 


218  1414. 

AsIiB  eflir  j^ai  ssm  j  kanp  vart  kom  ok  til  sannynds  her  vm  setti  mit 

okkor  jncigli  firir  {)etta  bref  er  giort  var  deghi  ok  ars  ssem  fyr  scghir. 

Bain>aa:  bref  fore  Dslins  [vj  ereboelL^ 
(*)  Fr«  [  med  tfaand  fra  17de  Aarhundrade. 


Jon  Pitt  gj6r  ▼ittarligt,   at  han  har  solgt  til  Erik  i  öyasjo  sit  Jordegoda  i 
Rind  i  Refsunda  Sogo  (Jemteland). 

Efkar  Ong.  p.  Perg.  i  VUterh.-^  Hist.-  ocb  Antiqv.-Akad.  i  Stockholm. 

Nn  odeo  Seg\  eller  Uuller  dertil. 

223.  2  April  1415.  Forseti 

Alle  (he  donde  men  som  (helta  breff  hene  müe  se  akal  (het 

k 

witeriikit  wara  ath  iak  Ion  pilther  haffer  sallz  mil  goz  biskedolikom 
mana  Erik  i  0iasio  (het  fornepdha  goz  iigendhe  i  Refsandha  sokn  i 
Rind  med  alom  tillagom  nsra  ok  fera  i  wato  ok  torr»  ra  ok  ren  tun 
ok  topt  ents  wndan  taakit  til  meer»  wissa  wines  maen  som  «r  Terra 
i  Sondern  Anadher  i  Wtby  til  vtissa  bedhes  iac  godha  mana  jnaigle 
som  [i»r^  Haken  i  Lansziepna  ok  Anudher  i  Wtby.  Scriptum  Foae- 
tum(?)  in  pache  iij  firiia  anno  *domino  m^  cd<^  zv. 

(^)  TUfkrevet  over  Linien. 


Konif  Erik  paalegger  Almnen  i  Viken  paa  Grand  af  den  forestaaende  Üfred 
og  Orlog  i  Lighed  med  Almaen  i  Danmark  og  Sverige  at  odgiye  fnld 
Udfarß'-Leding  inden  14  Dage  efter  Brevett  BekjeadtgjÖrelae,  efter  som 
den  bliver  fastsat  af  Bans  KröpeliHf  Jakob  Augusiin  og  Fikke  Gmpendal, 
mod  at  v«re  fri  for  selv  at  drage  ud. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  svenske  Rigsarkiv.    Seglet  vedhenger. 

224.  10  April  1415.  Helsingborg. 

Lriker  msdh  gudz  nadh  Noregis  Danmarks  Suerlkis  Venda 
ok  Gota  konungir  ok  hertugir  ifirir  Ferneren  ssndom  ollom  alrouga* 
noni  j  Vikenne  q.  g.  ok  vara.  kungerom  wer  ydir  vm  vidir{)orfl  ok 
naodsyn  s»m  oss  ok  riki  vaar  aliggia  saker  vfridar  ok  orlogx  mangfalz. 
N  0  saker  ^es  at  {)esse  riki  Noregh  Danmark  ok  Soerike  ero  sua  samanbun- 
den  ok  sr  sua  af  bezstom  mannom  ()essa  rikia  fulkomliga  stadtest  ok  sam- 
^ykt  at  huert  riket  acal  vara  odro  til  styrkx  ok  hiolp  til  fridar.  i  ollom  log- 
ligom  naudsynom.  ok  ^tds  hins  annars  at  wer  hafoom  eigi  fyr  tatet  ydir  til 
segia  vm  hielp  ok  tilstudning  at  beidazst  af  ydir  vm  f^oilika  loti  {)u|  at  oss 
hefir  eigi  meire  naodhsyn  tildregit  {»er  vm.  fen  smm  oss  nu  tildregir  ok 
sua  befir  nu  aimugen  j  Danmark  ok  i  Soerike  jatlat  t»agar  wtgefua  til 


14i5.  «*Ö 

^  efUr  |Mii   smm  oss  ok  radhe  varo  (»ektizst  af  {leim  frammazst  til- 

stodninsr  beidazst  I>aj  bidiom  wer  ydir  ok   biodom  at  ^eer  gerir   oss 

na  haer  ydar  firi  sek  fullan  vtraraleidangir  eflir  ^u]  ssm  Hannes  Kre- 

pelyp  lacop  Augustin  ok  Fikke  Grvpendale  ydir   lil  segia  I)aj  al  wer 

hafoom  ^a  skipai  til  ^an  vlfaraleidangir  {»er  hia  ydir   vl]^inga  ok  vp- 

bera  oss  lil  handa.  {»uj  iaiir  |>ein)  t>elta  goduilliga  faa  ok  ir®l  atkomazst 

i[nDa]n  f»»s  halfsmanadar  fra  |ieiro  degi  8em?j»eer  hafuir   heyrt,  fietta 

nrt  bref  suaframt  sem  fieer   vilir  hafaa   f^ak   ok  afwso  af  oss.      En 

buer  sem  firi  nemfst  {)eUa   at  gera   suare  sliko   firi   ssem  logh  yatta. 

En  ^esso  greideliga  Vtgefno  eftir  f^uj  ssem  fyrssegir   lofuom  wer  ydir 

siolfaa  heynia  sitia  ok  vera  frialsa  firi  ferdenne.    Datum  Helsingeburgh 

anno   dominj    med  quintodecimo.   xvj^    die  mensis  Aprilis  nostro  sub 

secreto. 

Bagpca  iBcd  Uiiaad  fra  SlotniogeB  af  16de  Aarhondrede:  Koning  Erik  begerer 
kesland  äff  «hem  j  Wikenne  ydj  Norffhe.  gamal  Noraka. 


Tre  Mend  kandgjAre,  aC  de  paa  Vaarthinget  paa  öateraat  vidnede  for  Sys« 
selaaandea  i  Bjfylke  har  Orrnuidm,  at  baada  Lititi  og  Aliing9ka§9  (i 
RAilaod)  bavde  Ret  til  RverostOd  og  Fiskeri  i  den  mellem  begge  Gaarde 
riadende  B»k^  hTilket  förstottvntef  Eier  OuiMk  GumutriMdn  vilde  formene 
Hahard  Tkardssön  fom  Eier  af  den  sidste. 

ladCaget  i  Vidiaae  af  1  Jnli  1443  nedenfor.    (Se  ogsaa  nedenfor  Breve  af  2  Mai 

1456,  5  April  1458  og  21  Jani  1479). 

225.  26  Juli  1416.  StavaDger. 

Alle  mend  Ihennom  som  dette  breuff  see  aller  here,  sender 
Biom  Bndriseo  och  Torgiuls  Ormsen  och  0dl  Aoiundsen  q.  gudis  och 
*siune,  kanig^  gierende,  att  wij  waare  aa  0straad  thingj  om  waaren  for 
Jffoer  Ormsen  syslemann  y  Ryfyicke  och  herde  paa  at  Gu(n)leck  6un- 
oarsen  kierde  paa  Haldwor  Thorsen  och  sagde  Alding  haiga  aate  icke 
becken  som  rinder  emeilom  Lutzie  och  Aldinngs  haga  forn^  Thj  waare 
irij  daa  frembkatlede  som  daa  wäre  dj  eldste  paa  tingit  äff  Jffuer  Orm- 
sen forne  syslemand  huad  wlj  wiste  der  sandiste  tili  efifler  woris  aeide, 
Wifle  wij  och  thet  suergj  boger  eid  oppa  eBler  woris  jndseigle.  Och 
halffbe  becken  ferne  ligger  tili  Lutzie  och  halffue  tili  Aldinngs  haga 
med  qoernstade  och  allom  fiskerj,  megil  och  stört  och  iniheid  vnder« 
lagit,  och  er  dette  wort  fOlde  och  aande  windisbyrd  och  stadfestelse. 
Och  tili  mhere  sanningen  her  om  seile  wij  woris  jndseigle  for  thette 
breoff  som  giorl  war  j  Staffuanger  sendagen  nesi  effter  Jacobj  wege 
daugh  paa  27  riigis  voris  verdelige  herre,  her  Erick  med  godtz  naade 
Norigis  Dann:  och  Suergis  koning. 


220  1416. 

CoBcitiet  i  Constaoli  bekjeodt|{jAr  for  den  bele  Mutariierordm  de  Begvn« 
•tigelier,  det  pea  AofA[niiD|p  af  en  Del  CoDTeoter  i  Frankrige^  Borgund 
Of  Toaraiee  bar  tiUtaaeK  disae  fem  tilhörende  den  sirenge  Ohservamts, 
naTnIig  med  Hensyn  til  egen  SlyreUe  ved  valgke  General^  og  From»^ 
eialncarier^  samt  trvffer  forskj ellige  Bestemmelser  til  derea  Beskyttelse 
mod  Forarettelser  af  Conventnaleme;  BrOdre  af  ObsenraDtsen  sknile  paa 
Reiser  overalt  i  Verden  söge  til  Klostre  af  samma  Art  og  man  ikke  Tsr« 
Ronoraircapellaner  eller  ander  Paaaknd  af  at  bOre  Skriflemaal  have  ata- 
digt  Tilbold  i  Terdsliges  Hose. 

Indtaget  i  Brev  af  20  Septbr.  1460  nedenfor  (Msscr.  Bartb.  III  (D)  p.  241—49). 

226.  23  Sepbr.  1416*  CoDstants. 

SacroMncta  generalis  Constantiensis  ainodos  etc^  Dilectis 
ecclesie  filüs  generali  et  pro?inciaIibus  ministris  et  custodibus  ceterisque 
ordinia  Minorum  prelatis  ac  fratribas  aalutem  et  omnipotentis  dei  bene- 
dictionem.  Sopplicationibua  personaram  qoe  voto  reiigionia  annt  aatricto 
illia  preaertim  libenter  annuimua  quoa  ad  finem  tendere  conspicimua  per 
qaem  peraone  ipae  sob  placida  tranquillilate  jaxta  suam  profeasionem 
quieacant  ac  sedulom  et  tranqnillom  in  hnmilitatia  apirita  domino  va- 
leant  reddere  famnlatom.  Nuper  aiqaidem  pro  parte  religioaoraoi  vi* 
rorom  guardianorum  et  fratrum  vestri  ordinis  conventoam  Tidelicet  de 
aancto  Andomaro  Maorinensi  de  Sagro  Sagrensi  de  Baronis  Remenaibus 
de  Dola  Bisontinensi  de  Lavalie  Goidonia  Cenomanensi  de  Clerico  Nan- 
netenai  de  Ambasia  Turonensi  de  aancto  Johanne  Angliatensi  Xanto- 
nenai  de  Bricborio  de  Tholeto  et  Fontniaco  Comitia  Haleacensia  dioce- 
aom  infra  provinciaa  Francie  Burgandie  et  Turonie  juxta  morem  dicti 
ordinia  existentiom  nobia  humiliter  aupplicatio  preaentata  continebat 
Ouod  divina  operante  dementia  hiia  temporibns  novisaimis  regoiaria 
obaervantia  veatri  iam  dicti  ordinia  in  prefatia  conventibna  inceperat 
figere  aed  variia  obatantiboa  impedimentia  per  ministroa  et  costodea 
illamm  provinciarum  eia  preatitis  in  ipsa  obaervantia  non  mediocriter 
impediebantor  qoorum  impedimentorum  occasione  acandala  multa  pullo- 
labant  humiliter  et  devote  aupplicantea  qoatinaa  eia  de  remedio  opor- 
tono  providere  dignaremnr;  Eorum  igitur  aopplicationibos  tamqoam 
joate  benigne  annuentes  copientes  acandala  qoeque  de  medio  ordinia 
veatri  tollere  alqne  nnitate  in  eo  conservata  fratres  in  pacia  dolcedine 
confovere  atatoimua  et  decernimua  eisdem  sapplicationibus  fore  provi- 
dendum  et  de  facto  tenore  presentiam  providemua  eia  juxta  formamper 
reverendiaaimoa  patrea  dominoa  videlicet  lordanium  epiacopum  Alba- 
nenaem  de  Urainia  ipaioa  ordinia  protectorem  et  Pelrum  totore  (o:titnli) 
aancti  Criaogoni  preabiterum  Cameracenaem  vulgariter  nuncupatom  aancte 


1416.  221 

Rohmim  ecdesie  cardinales  et  ^alios  ex  parte  hojus  sacri  concilii  super 
hoc  specialiter  ordinatam  et  traditam  atque  per  religiosnm    virom  fra- 
trem  Johanneoi  de  Rocha  in  aacra  pagina   proressorem  et  vicariam  in 
presenti  concilio  cni  minister  generalis  una  cum  plurlbusaliis  magistris 
et  discretls  fratribus  ordinis  vestri  ex  una  parte  et  fralres  dictos  con- 
▼eiilas  representantes  ex  aiia  concordatam  videlicet  quod  fratres   pre- 
dietonim  conventunm  de  celero  et  quousque  aliud  super  hoc  per  sacrum 
gonerale  concilinm  ordinatum   fuerit   possint  et  valeant  quilibet  in  sua 
provincia  eligere  de  predicta  stricte  observantia  unum  fratrem  idoneum 
qmem  io  scriptis  ministro  illius  provincie  presentatum  ipsum  dictus  pro- 
vittcialis  minister   infra  triduum   post  hujusmodi  presentationem  suum 
Ticariom  constituere  debeat  ad  ipsos   regendum  insolidum  loco  et  vice 
ejus  et  eis  providendum  in  omnibns  quibuscumque  et  ipsis  modis  quibus 
ipse  provincialis  minister  providere   possit  eis,   ita   quod  de  ipsorum 
frntmm  regimine  in  nullo  se  possint  intromittere  dicti  provinciales  Tel 
costodes  sed  ad  ipsos  vicarios  cura  et  correctio  eorum  omnino  perti- 
Beat  ezcepto  quod  ad  sue  superioritatis  cognitionem  minister  provin- 
Cialis  possit  si  voluerit  ipsos  Tisitare  in  propria  persona  et  tunc  punire 
ex  coBcessn  majorum  et  discretorum  convenlus  in  quo  fiet  hec  Yisitatio 
qoicqiiid  punitione  reppererit  dignum.     Quem  si  constituere  rennuerit 
modo  predicto  extunc  ejusdem  presentati  constitutio  ad  vicarium  mini- 
stri  generalis  inferius  annotatum  devolvatur  et  pertineat  absolute,   qui 
quidem   ▼icarii   hujusmodi   trium   proyinciarum  possint  et  debeant  una 
com  firatribos  discretis  sibi  snbditis  forma  solita  in  electionibus  ordinis 
aerrata  in  similibus  eligere  inter  se  unum   alium  fratrem  ad  hec  suffi- 
cientem    et   idoneum   pro   eorundem  Ticariorum  correclione  et  totius 
hojus  stricte  obserYantie  in  predictis  provinciis  meliori  regimine  quem 
per  eos  in  scriptis  ministro  generali  ordinis  qui  erat  pro  tempore  pre- 
sentatum humiliter  ipsum  minister  generalis  super  illos  suum  vicarium 
constituere  infra  triduum  post  illam  presentationem  benigne  debeat  et 
carilative,  alioquin  ipso  triduo  transacto  sie  et  habealur  vicarius  ipsius 
generalis  auctoritate  hujus  sacri  concilii  constitutus.    Qui  quidem  vica- 
rius  generalis  in  sua  congregatione  Tel  aliis  solus  debeat  et  possit  vi* 
carios  prefatos  puriire  quotiens  opus  fuerit  et  fratribus  aliis   sibi  sub- 
dilis  proTidere  in  omnibus  quibuscumque  casibus  quibus  minister  gene* 
nlis  eis  potoisset  proTidere  ipsos  ut  sepius  contingit  quoliens  generali 
ninislro  indigerent  longius  oporteat  cTagari.    Et  pro  hac  Tice  primaria 
coostitoimos  in  prefatum  Ticarium  generalem  fratrem  Nicolaum  Radulphi 
ipod  Bos  de  hac  obserTsntia   laudabiii  Providentia  ac  diligentia  solerti 
BBllipliGiler   commeadatum   quem   Tolumus  posse  deponi  quotiens  Ti- 


222  1416. 

cariis   el  aliis   fratribos  discretis   aepedictis  videbitor  expedire  possit 
tarnen  generalis  minister  qai  est  et  qui  pro  tempore  erit  ipsoa  fratres  et 
con?entus  in  soa  persona  qiiotiens  Toluerit  visitare  prelibato  vicario  non 
obstante  et  punire  si  qoid    in   dicta   visitatione  poniendum   repperertt 
aicot  moris  est  in  ordine  et  alias  facere  consaevit,   Teromptamen  non 
intendimos  quod  prefati  vicarii  propter  mortem  depositionem  seo  mu» 
tationem  illoram  qaorum  vice  fnngentar  possint  a  suis  ofBciis  removeri 
Tel  in  eis  impediri   nisi   saper  hec  assensus  majorum    et   discretoram 
sibi  subjectorum  prias  intervenerit  ad  quos   semper  eos  deponere  et 
alios  eligere   antediciis   generali  et  pro?incialibos  ministris  presentare, 
modo  et  forma  premissis  qnotiens  fuerit  oportanum  volumos  et  decre- 
▼imus  pertinere.      Insaper  possit  et  debeat  ipse  vicarios   generalis  et 
sni  successores  conventas  sibi  subditos  ad  statom   dicte  stricte  obser* 
tantie  consonam  joxta  declarationes  et  statuta  sedis  apostolice  el  or- 
dines  reducere  tollende  qnascumque  superfluitates   sive  sint  in  rebus 
mobilibus   sive   immobilibus  quantum  fieri   poterat   bono   modo  habito 
semper  consilio  majorum  et  discretorum  sibi  obedientium,   eligendo  si 
opus  est  aliquos  fideles  qui  ipsas  superfluitates   auctoritate   hujusmodi 
sacri  consilii  vendant,  commutent  aut  alias  in  piis  operibus  convertanL 
Insuper  statuimus  quod  omnes  et  singuli   conventus  predictarum  pro- 
vinciarum   quotiens  majori   et   saniori  parti  fratrum  in  eis  existentium 
placuerit  ad  hanc  strictam  observantiam  reducere  se  et  v(ic)ariis  ante- 
dictis  se  subdere  hoc  libere  facere  possint  et  etiam  singuli  fratres  cujus- 
cumque  conventus  contradictione  cujuscumque  non  obstante  a  quorum 
vicariorum  obedientia   et   subjectione  nullus  possit  exire  sine  speciali 
licentia  vicarii  generalis  antedicti   non  tamen  per  hec  intendimus  quin 
fratres  et  conventus  qui  voluerint  possint  secundum  hanc  strictam  ob» 
servantiam  vivere  manendo  immediate  sub  cura  ministrorum  provincia- 
lium  exceplis  tamen  prenominatis  conventibus  et  conventu  de  Mirabello 
Pictaviensis  diocesis  quem  volumus  expresse  et  ordinamus  eure  et  re- 
gimini  predictorum  vicariorum  subesse  et  ex  causa  ut  sicut  in  eo  hec 
stricta   observantia   regularis  in   partibus  illis  sumpsit  exordium  illa  in 
illo  tanquam  in  aliorum  speculo  semper  elucescat.    Ceterum  cum  juxta 
sententiam  sapientis  volatilia  ad  sibi  similia  habitualiter  conveniant,  sta- 
tuimus quod  quando  hujusmodi  observantia  fratres  peregrinationis  studio 
vel  alias  per  mundum  proficiscentur  ad  loca  el  conventus  communitatis 
ordinis  dcciinent  si  voluerint,  ad  alia  vero  loca  fratrum  in  observantia 
sibi  similiom  semper  declinare  teneantur  juxta  quod  in  statutis  ordinis 
continetur.    Insuper  quilibet  provincialis  minister  provinciarum  premis- 
samm  vicario  generali  sepe  diclo  pro  presenti  daos  conventus  in  soa 


1416.  223 

profincia  fideliler  assignet  aptos  ad  nianendam  munitoa  libris  aliiaque 
rebos  pro  culta  divino  quoliens  ab  eodem  vicario  per  lilteras  aut  alias 
in  soo  provi'nciali  capitulo  faerit  requisilus  eligendos  per  ipsum  pro- 
TiDcialem,  ita  quod  propter  hanc  assignaiionem  mobilia  quecumque  diclis 
conventibus  pertinentia  quonamcumque  sit  non  debeant  abegi  sea  se- 
gregari  secnnduin  dispositionem  prokecloris  ordinis  vestri  et  si  conti* 
gerit  quod  ministri  provinciales  custodes  et  alii  expulerint  vel  ejecerinl 
fratres  bajosinodi  observantie  ab  aliquo  seu  aliqoibüs  conventuum  pre- 
dictoram  a  quindecim  mensibus  citra  violenter  et  alios  loco  eoram  inibi 
coUocaveriot  vel  mobilia  ad  ipsos  conventaa  seu  aliqaem  ipsorum  spec* 
tanlia  deporta?erint  yolumus  et  mandamus  districte  predictos  fratres 
indilate  recedere  et  exire  de  dicto  conventu  mandantes  tenore  presen- 
tium  prelibalo  vicario  generali  quatinus  auctoritate  nostra  omnibus  modis 
qaibus  fieri  poterit  honeste  et  licite  ipsos  exire  et  predicta  bona  resti- 
taere  compellat  per  censuras  ecciesiasticas  et  alios  fratres  subditos  suos 
ibidem  denuo  collocando  omnibus  quibuscumque  districte  prohibentes 
ne  quis  eom  super  hoc  impedire  presumat  sub  excommunicationis  pena 
sed  magis  ei  prebeat  unusquisque  requisitus  auxilium  et  juvamen.  Sta- 
tuenies ulterius  ne  fratres  hujusmodi  observantie  *fiant  capellani  honoris 
vel  maneant  continue  in  domibus  secularium  causa  confessionis  vel  alia 
citra  tarnen  aliorum  fratrum  vestri  ordinis  prejudiciam  ne  forsan  freno 
obedientie  laxato  vel  prophana  conversatione  fervor  devotionis  eorum 
tepescal  precipimus  insoper  et  mandamus  districte  in  virtote  sancte  obe- 
dientie omnibus  et  singulis  fratribus  conventuum  predtctorum  et  aliis 
in  futuru.a  sub  cura  et  regimine  predictoruro  vicariorum  conslitutts 
sive  constituendis  quatinus  ipsis  vicariis  firmiter  obediant  et  pareant 
com  effectn  in  omnibus  in  quibus  fratres  illius  ordinis  suis  generali  et 
provincialibus  ministris  obedire  debent.  Ceterum  cum  predicta  sini  de 
voiuntate  partium  sie  ut  prefertur  per  nos  statuta  et  ordinata  districtius 
iohibemas  omnibus  et  singulis  ministris  et  custodibus  qui  suntet  erunt 
io  futurum  ac  aliis  fratribus  vestri  ordinis  ne  occasione  conlroversie 
prios  super  hiis  mote  aut  prosecutionis  in  presenti  concilio  facte  seu 
alia  quavis  causa  de  hac  observantie  presentes  vel  futuros  inquietent 
molestent  vel  affligant  seu  eorum  vicarios  vel  de  secta  nova  seu  repro- 
bata  quomodolibet  vocent  nee  etiam  fratres  dicte  observantie  alios  fra- 
tres vestri  ordinis  nee  elemosinas  nee  oblationes  sibi  dandas  impedire 
presomant,  quod  si  de  cetero  alii  aliis  facto  circa  premissa  vel  eorum 
aliquod  hinc  inde  injuriati  fuerint  manus  violentas  in  eis  ponendo  eos 
iacarcerando  arestando  libris  spoliando  aut  alias  maculam  heresis  false 
imponendo  sententiam  excommunicationis  ipso  facto  incurrant  injuriantes 


324  1416. 

a  quo  non  possint  articalo  mortis  excepto  absolvi  nisi  per  eom  cardi* 
nalem  qui  pro  tempore  hajus  ordinis  erit  protector.  De  ceteria  levio- 
ribas  ißjariia  Terbalibaa  omnea  quiqoe  fuerint  in  hoc  colpabilea  depre» 
hensi  punianlar  per  eoram  prelatos  circa  premiasa  aententiarom  folmi-* 
nationiboa  aat  appellalioniboa  interpoailia  et  lilteria  felicia  recordationis 
Alexandri  pape  qointi  et  earom  conflrmaKionibus  non  obslanübaa  qoas 
lenore  preaentiom  revocamua  caaaamua  annullamns  ac  nailios  roboria  et 
momenti  esse  declaramas  et  aliia  qoiboscomqoe  atalatis  aposlolida  vel 
hojosmodi  ordinis  in  contrariom  editis  non  obstantibns.  Datom  Con* 
atantie  nono  Kalendaa  Octobria  anno  a  nativitate  domini  m.  cccc^  xrj 
apostolica  aede  vacante. 

(1)  Jfr.  Dipl.  Korr.  VI  Ro.  4&2. 


To  LagrettemeBd  kunigiöre,  at  Tkargmr  Andressdn  kom  OTarem  »«4  lin 
Broder  iintiii^  om  Delingen  af  forskjellige  Gaarda  (i  Onsö)  efter  For- 
«Idreoet  Ddd. 

Eftar  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsnrkiy.    Begga  Sag!  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  No.  280.) 

227.  Sept.  1417— Sept  1418.  [Odsö.] 

Ollum  monnam  {)eim  sem  ^ett»  bref  sea  »der  bere  senden 
Vorder  Podersson  ok  Andres  Anondhsson  logretis  men  q.  g.  ok  sinm 
kannikt  gerande,  at  mit  varom  j  hia  ok  heyrdum  a,  at  I^orgeir  Andreas- 
aon  ok  Anundh  broder  bans  varo  swa  ofaer  eino  vm  jordeskipte  ain 
mellom,  ok  var  fieire  skipte  swa  malba,  at  I^orgeir  adbernemdar  skal 
fylia  Siein  ok  h.  merk»  booi  j  Velli  ok  ii  erlogh»  bool  j  Wlfoedale, 
ok  balfs  eyris  bool  j  Slethe,  ok  Kaups  vikinne  j  Skieleynne,  med  ollam 
ionnindnm  \ier  tll  liggi»  var  [)enne  saUmalie  gitirder  med  beggias  |)eire 
ja  ok  handerbandb  ok  skal  huar  f^eire  bredrane  fylia  msrka  bool  ^er 
til  fader  fieire  blifoer  dedber  eder  moder  |)o  skal  ^ette  stonda,  TU 
aaninde  sellam  mit  okor  jnsigle  firir  (»ettiB  bref  er  giort  var  a  ix  are 
ok  XX  konongx  Birikx  med  gudz  nadh  Noregx  konongx. 


To  Lagreltein«nd  i  Oslo  kandgjöre,  aK  Haakon  f%orMlem$sdn  med  Samifkke 
af  sio  Moder  Margrete  lolgte  til  Bahard  Thorgeirgsdn  20  öresbol  i  Strand 
i  Rygia  Sogo  (Hiierdal)  i  Lindeioia  Skibrede  i  Thelemarkeo  og  oppebar 
Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norflke  Bigtarkiy.    Alle  3  Segl  mangle. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  VllI  No.  729  og  Brev  nedenfor  af  23  Mai  1428.) 


1419.  225 

228.  20  April  1419.  Oslo. 

Ullom  monnom  f)eim  siBm  f>etta  bref  sea  ader  hera  scendher 
Biorn  Jonsson  oc  Biorn  [Otafason^  logbrceltomien  j  Oslo  q.  g.  oc  sina 
konniklgerandhe  at  meer  warom  j  Oslo  fiorsdaghin  j  fyrsta  wiko  paska 
a  XXX  aare  rikis  okars  wyrduligs  herra  herra  Eriks  mieder  gudz  nadh 
Norigis  konongs.  Saghom  oc  hordhom  aa  al  {>eir  hsidho  hondhom 
saman  af  einne  halfao  Hakon  f^orsteinsson  mseder  ia  oc  saina|)ykt  Mar- 
gretlo  modor  sinna  en  af  annsßre  halfuo  Halwarder  f^orgeirsson  meder 
^ui  skilordhe  at  Halwarder  kepte  af  Hakone  fyrnsnifdom  xx  auraboH  j 
Sirandh  er  ligger  j  Rygins  sokn  j  Lindeims  skipreidbo  a  ^ilamarkenne 
frialsl  oc  beimoll  firir  hwarium  manne  msder  olloin  lothom  ec  lunnindhom 
sem  [)t!r  tii  liggia  fra  sigh  oc  sinom  »rrainghiom  oc  vnder  Haifwardh 
adernsmrdcr  oc  bans  srfuingbia  til  »werdaeligbo  eighn  oc  altz  afrsdhis. 
Jlem  kaendbis  oc  Hakon  oflnaemfder  at  ban  bafwer  vp  borilh  af  ader- 
ncmfdoin  Halwarde  fyrata  peningb  oc  ofsta  oc  alla  |>er  j  millom  eftir 
[»ui  ssm  j  kaop  fieira  kom  firir  fyrnsemft  xx  aura  boH.  Til  sanninde 
her  vmsaßUeadbernsmfdber  Hakon  sit  jnsigli  msder  okrom  jnsiglom  firir 
l^tta  bref  aer  gort  war  a  degbi  oc  are  smm  fyr  saaghir. 

(')  Senere  lilskreyel  i  det  «aboe  Ram. 


mg  SigmwufsMäm,  Chorsbroder  ved  Christkirken  i  Berufen,  kond((jör,  et 
hao  med  sine  Uedbrödres  Samlykke  har  mageakifiet  Lodsiad  (Laastad)  i 
Geirttads  So|irn  (Haua  Prgjd.),  tilhörendo  hans  Priebende  Korsalteret  ved 
(Kong)     Sverres    Gratsted,   til    Olaf  herstän   mod    5    Maanedmadsbol    i 

IWvepiet. 

Efter  Vidiaae  af  24  Febroar  1573  i  norake  Rigaarkiv.     AfS  Segl  vedhvnge  No.  4  or  5. 

229.  9  Oktbr.  1420.  Bergen. 

Ollam  mannom  Iheim  som  thetta  breff  sea  eller  boyra  sender 

Hemminger  Siigmandarsonn    koorsbroder    ath   Kristkirckiu   y    Bergen 

qoeda  guda  och  sina,  kunnuctgerende  ath  met  raade  och  samteckt  hei- 

derligom  manna  sambredra  myna  kanucka  y  Bergenn  heffaer  eck  giort 

{?arda  skilRe  met  beskedeligom  man  OlaflT  Juersbnn  y  saa   mathe,   her 

ajger  ath  eck  haffaer  fingit   bannom   heimola  och   frelsa  jord   tha    er 

Lodstad  heiler  och  ligger  y  Girrestad  sockn  saa  stör  som  hun  er  och 

wferit  heffber  fra  forno  och  nygo   och  mino  prebendo  tii(l)beyrer   fra 

meg  och  royno  eflfterkommonum  mannum   och    hanns   erffuingiom   tilll 

eaerdeliige  eignn    for  jord  tha  er  Tnwones  heiter  som  hannd  eiger   i 

'V:  mamatta  boll  atter  jgenn  vnndcr  mino  prebendom  meg  och  minum 
IX.  15 


226  1420. 

eflrierkoinmandom  som  tha  prebendam  baffuer  och  Krossaltarit  heiter 
wider  Saeris  Isgge  j  domkirckione  Ulli  euerdelige  eignn  kann  och  so 
tiilhenda  framleidis  alh  theUa  skiffke  tiildyrffaes  nokor  ath  riffoa,  tha 
achall  huer  ganga  *flelseliiga  tiill  sina  eignn  jgenn,  och  tiill  sannaade 
her  vm  tha  setler  eck  mit  jnsiigle  fyr  thetta  breffoch  hederliiga  manna 
kanocka  capitols  jnsiigle,  som  gior  war  i  Bergenn  anno  dominj  m^  cdxx 
ipso  die  beatj  Dionisij. 

Wij  effterschreffne  Joenn  Gannaraoii,  Johins  Halgieraonn,  Johanos  AnnderaBn 
Fase  Nielflonn  Oloff  Monsonn  ock  Olaff  Torbi0n80n  soorne  laagretlia  mend  y  Mielde 
skiprede  giöre  alle  witterliif^t  ath  wij  haffae  seeth  och  hart  lese  eth  aabit  foraiigliit 
pergemettis  breff  helt  ock  wskad  meth  hele  ock  wskadde  jngs'tigie  lydendis  ord  fra 
ord  som  her  forschreifait  staa(r)  thett  wlidne  wij  meth  wore  jngsiigle  her  neden 
faare.    Schreffuit  paa  Hauga  theon  24  dagh  Febroarij  anoo  dominj  mdixxiij. 


To  Msnd  bevidne,  at  Jon  Pettrssdn  og  Gudmund  Smoms^n  gjorde  Hage- 
skifte  saaledes,  at  den  sidste  erholdt  12  öresbol  i  vesire  og  14}  i  $ömdre 
Löken  i  Askheims  Sogn,  medens  den  forste  fik  20  Öresbol  i  »andre  Haa-^ 
hölf  9  Öresbol  i  ävre  og,  hvad  der  tilhörte  Gudmund,  i  tudre  Delin  i 
Ignebakke;  heraf  skulde  Jon  have  2  öresbol  mere,  end  han  gav  i  Bytte, 
og  hvad  der  endda  orerskjOd,  skolde  han  betale  med  2  Kyrlag  for 
hvert  öresbol,  hvorhos  Gudmund  stillede  Rud  paa  Hämmeren  nordenfor 
Neset  (nu  Hammer-Rnd)  ti!  Sikkerhed. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Segge  Segl  mangle. 

230.  9  Januar  1421.  Löken. 

Oilom  monnom  t>8eim  s»m  {»ettae  bref  see  eader  her»  sendher 

Gotulfuer  Hollsson  q.  g.  ok  sinie  kunnikt  gerande 

at  mit  warum  a  Lekinn®  sem  [li]ggerj  Askemssoknat^orsdaghen  nesta 
fyrj  Brettimesso  a  ^olfl»  are  ok  xx^»  rikis  wars  wyrdelix  herr«  herr» 
Erikx  med  gudz  nad  Norex  kannux.  Sagom  mit  a  ja  ok  a  handerband 
af  eine  holfuo  Jon  Psderson  en  af  anmere  holfuo  Gudmunder  Simo- 
nsßson  med  (oj  skilorde  at  ^leir  giordo  jsrd»skipte  sin  j  *meUoii  Jon 
Psderson  sette  honom  ok  afhende  xij  aur»  boll  j  fyrnerot  Lekine  j 
vestsst»  gardenom  ok  halffimtande  or»s  bool  j  sydr»  gardenom  i  Le- 
kine  j  fyrnemda  sokn  1  efr»  lutanom  j  Borgesyslo  frialst  ok  hieimalt 
fyrj  hwarium  manne  vtan  gardz  ok  jnnen  til  sewerdsBlig»  eigo  sem  til 
liger  ok  leget  hafuer  fra  forno  ok  nyo,  leder  Godmunder  Simonson 
sette  Jone  fyrnemdom  fier  j  mote  xx  aar»  boll  j  sydr®  gardenom  j  Ho- 
bele sem  liger  j  Jgnsbakks  a  Raumsrike  ok  ix  aura  boll  j  efm  gar- 
denom j  Deline  ok  swa  mykit  j  neddr»  gardenom  j  Delinj  sem  fymem- 
der  Godmunder  eiger  \feT  vti,  sem  liger  j  nest  fyrnemdie  sokn,  ok  skal 


142i.  927 

Jon  opnemder  eigtB  ij  anne  bool  meira  en  Jon  opnemder  aeiti  Gad- 
nonde  en  hwat  sem  {>er  jfuer  reknees  at  Gudmunder  nisir  ate,  [»er  akal 
Jon  *opnender  gefüa  Gudmande  tidnemdom  ij  kerlak  fyrj  hwart  eris  boll 
ok  lokat  |)a  pening»  jnnsn  iüj  ar,  f)y  lokno  skal  Jon  opnemder  eigiB 
fyrneoids  jerder  med  lutom  ok  lunindom  sem  til  liger  ok  leget  hafuer 
fra  fomo  ok  nyo  ok  med  ollo  odale  til  ffiwsrdsligs  eigo  fyrj  Gad- 
mondz  arfaom  ok  vndir  Jon  Psderaon  ok  hana  arfaa,  üYierd»  med  logom 
af  Jone  sektsar  fymemdier  jsrdser  [)a  wedsette  Gudmunder  Jone  jn  j 
Rodh  j  sina  eigo  sem  liger  j  sambr»  sokn  sem  liger  a  Hambrenom 
norder  fyrj  Neae  ok  skyldj  ok  swa  Gudmunder  at  Jon  skulde  koma  at 
vsato  at  fymemdo  wedsetto  jord.  til  sanyndie  settom  mit  okor  jnsigli 
fyrj  |»ette  bref  er  giort  war  a  degi  ok  are  sem  fyrsegir. 
Bagpaa,  yngre:  Jtem  breff  om  Hopbolle  00  Deline  etc. 


To  LagreUeoisnd  knndfgöre,  at  Jarihrud  Eindridsdaiier  overdrog  Eirik 
Bergsvemssön  ni  Koleier  Jord  i  Vekkin  i  Bifradalen  paa  Lom  i  nordre 
Godbrandsdaleo,  mod  at  han  skulde  föde  hende  til  hendes  DOdsdag. 

Rfkcf  6n^.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Begge  Segl  vedhsnge.    (Se  Dipl.  fiorY,  III 
Ho.  304,  306,  768  og  773;  V  Ko.  232  og  335  aant  No.  280  nedenfor). 

231.  23  Jon!  1421.  Hvarberg. 

Ollooi  monnum  them  sem  thett«  bref  sea  »dhe  heyr»  send» 
Oteor  Bardeson  oc  Ifoar  Birgirson  logrettemeo  q.  g.  oc  sin»  mit  vilium 
ydber  kunnikt  gera  at  mit  verum  a  H warberge  er  liger  a  Yaga  a  ma- 
aedagen  nest  firir  loons  vaku  a  xii  are  oc  xx  rikis  okkars  vyrdelix 
kerne  Herr»  Eirikx  medher  gudz  nadh  Noregx  konungs  verum  mit  ther  y 
kia  saghom  handarband  ok  heyrdhom  ordh  theine  so  ludande  af  ein» 
balfoo  Eiriker  Bersueinson  en  af  annare  halfuo  lortrwdh  Endridedoter 
medher  them  skilmale  at  lortruud  fyrnemdh  gek  a  hendher  fyr  nemdhz 
Eirikx  medher  eine  iordh  er  ligher  a  Bifradalenum  a  Loom  y  norder 
loUnam  y  Gudbranzdalum  som  eyther  *e  Vekkene  ix  kualeygor  sem  hon 
cr(()de  eptber  moder  sin»  settbe  adhernemdh  lortroudh  tidnemdhum 
Birike  tha  SMna  iordh  frialse  oc  beimola  firir  hwarium  manne  til  »uer- 
delegare  eigo  oc  j  then  matha  at  han  skulde  vera  henner  framfesla  man 
lil  dededag  settbe  tidneradh  lortruud  fyr  nemda  iord  fra  sik  oc  sinnm 
enuogittB  oc  til  lid  nemdan  Eiriker  oc  bans  eruingi»  til  »uerdelegare 
aigo  oc  alss  afrsdes  med  luthum  oc  lunnindhum  oc  allum  tiltegium 
Iher  til  ligher  oc  leget  (hefuer)  fra  fomo  oc  nyio  vlan  gardz  oc  inan 
oc  (til)  meira  sanninde  setthom  mit  okkor  inzigle  firir  thett»  bref  er 
^scripnar  var  degi  oc  are  som  fyr  slgher.^ 

16» 


228  1421. 

Baffpaa  med  Htand  frt  17de  Aarhandrede:    Breff  om  9  kolie  iord  i  Vecken. 
(*)  Brevetf  Orthograpbi  synes  at  tyde  paa    eo   aenere  Tid;    maaake   kan  det 
vere  omskrevet  rood  Aarhandredets  Slutning«  skjönt  Seglene  ere  i  Orden, 


Tre  La  (grellem  fend  i  söndre  Nordmöre  kundgjöre,  at  Frideke  Eirikssöm    er- 
kjendte    at   h«ve    solgt    til  Jon  Baardstön   4  Spandsleie  Jord   i  Huseby   i 
Tofadalen  i  Stangviks  Skibrede  off  at  hove  oppebaaret  Betalingeo. 
Efter  Orifjr.  p.  Perg.  i  noritke  Rif^sarkiv.     Alle  3  Segl  mangle. 

232.  12  April  1422.  Stangvik. 

Ollom  monnom  {)eim  sem  {>etta  bref  see  ®der  heyra  senda 
Sigwrder.  Styrkarsson.  Radwger  Jonsson  ok  Haluarder.  Guttormsson 
lagrelthes  (men)  j  sudra  latbanom  Nordmere.  q.  g.  ok  sina.  konnocht 
gierandee  at  nieir  warom  [)er  ner.  j  Slangaruik  paska  dag  anno  dominj 
m.^  cd.^  xxij.^  saghom  handharband.  Jon  Bardssonar.  oc  Frideka.  Ei- 
rikxssonar.  ok  heyrdom  a.  at  nw  nempder.  Frideka.  kendhis  at  han  hafde 
seit  Jone  Bardssyni  fyrnempdom  iiij  spannaleigo.  jardar.  j  Husaby  sr. 
ligger.  j  Tofvadal®  j  Stangauika  skypreido.  vndan  sik  ok  sinom  srfvin- 
giom  ok  vnder  Jon  Bardsson  ok  bans  sßrfvingiar.  til.  »werdleigrar 
eingnar.  ok  aldz  odala  frelsa  heimholla.  ok  akisralousa  fyre  huariom 
manne  med  ollom  {>eim  luthum  ok  lunnendom.  sem  ^er.  til.  ligger.  asder. 
leiget  hafwer.  fra  fonno  ok  nyio  framleidhia  kendsea  fyrnempder  Fri- 
deka. hafwa  vpboret  af  Jone  heilan  pening  ok  halfuan  ok  alla  {»er  j 
millom  sem  j  koup  {»eyra  kom  fyrre  fyrnempde  jord.  Till  saninda. 
her.  vm  settom  meir  okkar  jncigle  fyre  {)etta  bref  sem  giort  var.  j 
fyrnempdan  stad  deighi  ok  aare.  sem  fyrseigir. 
Bagpaa,  yngre:  BrefT  om  Husby  y  Toeffdallenn. 


To  Lagrettemtend  paa  Lister  kundgjOre,  at  Tholleif  TkaresiSn  erkjendte,  ac 
han  havdo  solgt  4  Maanedmadsleie  Jord  i  Mottold  i  Vansyoa  Sogn  paa 
Liater  til  OpMUid  TkarolfuSH  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

233.  10  August  1422.  VaDsyn. 

Ollom  monnom  {)eim  sem  {>etta  bref  sea  sder  bera  sender 
Vif  Gunlecsson  (ok)  Gunwaldb  Jonsson  loghrettomen  a  Lista  q.  g.  ok 
sina  kunnikt  gerande  at  mit  warom  j  hia  a  Husaby  a  sancti  Lawrens- 
messo  dagh  a  xxxiij  are  rikis  okkars  wirdotix  herra  herra  Eriks  med 
godhz   nadh  Noriks   konongs  herdom  ord  ok  säum   handarband  f^eira 


1422.  229 

en  swa  heita  ^olleiff  I^oreason  af  einne  haifwo  en  af  annare  haiwo 
Onmonder  t^orolfsson  war  ^et  j  handarbande  [icira  at  fyrnemder  Pol- 
leifwer  kendis  {»es  at  han  hafde  seit  adernempdo(m)  Ommunde  iiij 
Dimata  leighu  jardar  j  Moswelle  som  ligger  j  Vansynskirkiu  sokn  a 
Lista  med  olltim  ^eiin  latam  ok  lunnendom  som  til  ligger  ok  leghil 
hawer  fra  forno  ok  nyo  vtan  gardz  ok  innan.  kendis  f)a  oc  fyrscrifwen 
^orleifaer  at  han  hafde  vpboret  fyrsla  sal  ok  seinsta  ok  oll  {»er  j  mel- 
loiB  eflir  kaupe  |»eira  af  aderscripnom  Ommunde  firir  adernempda  jord 
|>er  med  frialsadba  opscrifwin  I^orleif  {»ratscripnom  Ommunde  forenempda 
jordh  iiij  mala  bol  j  fyrscripno  Moswelle  ok  iowadha  honom  frialsa  ok 
agaagolausa  firir  ser  ok  sinom  logblighom  eplirkomandom  ok  ollom 
loghlikum  akaerom  ok  eignadhe  vnder  optscripnan  Ommundh  ok  hans 
arfira  til  ewerdelighrar  eignar  ok  frials  forredhis.  Til  sannende  her 
TRI  settom  mit  okkart  insigle  Grir  [)etla  bref  en  goort  war  a  Wanyssyn 
a  are  ok  deghi  som  Tore  sseghir. 


NikUt  SahesMÖH  og  bans  Hustru  Ögerd  erkjende  at  have  solgt   nordre  For^ 
tuuiad  til  Olaf  i  Ha^a  og  derfor  at  have  oppebaaret  Betaling. 

Efler  Orig.  p.  Per$r.  i  kgl.  Vitterh.-,  Rist-  och  Antiqv.-Akad.  i  Stockholm. 
Alle  3  Segl  maniple.     Brevet  er  skaaret  i  2  Dele,    hvorved   eo  Strimmel  i  Midten  af 
Brevet  er  gaaet  tabt.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  V  No.  533.) 

234.  29  8?pbr.  1423.  Brunflo. 

Allem  mannom  [them  somtjhetta  breff  hcera  haeller  se,  helsar 

wi  Niciis   Saluason    0gerdh dotlher    kerlika    med    varom 

berra.  kennonas  wi  med  Ihesso  va[ro  nserjvarande  brefue  ath  wi  hafuum 
▼ndb  ok  Salt  beskedelikom  [manne]  Olaffae  j  Hagha  [allan^  nordhra 
gardin  j  Fornastadom  fo[re  .  .  .  m]arch  Ismpska  swa  ath  wi  ford 
Nichiss  ok  0gerdh  hafuum  [vpboret]  äff  forde  Olaff  j  Hagha  helan  p»- 
ning  ok  halfuan  oc  alla  t[her  j  m]®llan  som  j  kop  wart  kom  til  fulla 
nygio  ok  alla  Iher  oss  v[el  atn0]gher.  Thy  skythom  wi  thetta  forde 
goz  Fomastadba  vndhan  [oss  ok]  varom  arfuum  ok  vndher  forde  Olaff 
oc  hans  arfua  med  allo  thy  [goze  som]  tilligal  hafuer  af  forno  oc  nyo 
med  hult  med  hagha  med  vatn  o[c  vedes]tadom  nasrby  oc  Gsrrin  oc 
ab  ingo  [vndan*  Ihagno  hulkit  ey  »r  [oss  la]glika.gaffuum  gifuit  oc 
saloin  Salt  honum  til  alla  odals  8Bw[erdelika]  »go  med  obrygdelika 
slatfeste  oc  atta    fastum  Andres  j  Vikum  [Swerkar]  a  Bakka  Tillogher 

j  0slanar  Odbin  j  Halbem  Olaff  Joanson  Olaff Thyrgher  j 

Hskas  Thorsten  Okson.  til  mera  visso  oc  vitnisbor[d  fore  thesso  va]ro 
breff  tha  bidiom  wi  donde  ma?n  vm  thera  incigle  fore  Ihetta  b[reff  herra] 


SSO  1423. 

Torsten  j  Bninflo  Swerkar  j  Bakka  Andrea  j  Vikum.    Scriptaoi  Bnin[fio 
anno]  dominj  m^  cd^  xxiij  in  feste  Michaelis. 

0)  Synes  senere  retiet  fra  det  opriDdeUge:  halfotD.    —    (*)  TiUkreyel  over 

Linien. 


To  Lagrettemend  paa  Lom  kund^^jOre,  at  Stemar  Halkelst9n  29  Jnni  1423 
paa  Kili  paa  Do  vre  gav  sin  Datier  Atirid  7  Koleier  Jord  (ymrd  20  Kyr- 
lag?)  1  tlindr$  Audtdfsiad  (Aanstad)  i  Mo  Sogn  paa  Lom  og  8tadf»ftede 
Gaven  ligeoverfor  (hendet  Mand?)  Eirik  Alf  »tön. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigiarkiv.    Alle  3  Segl  mangle.  (Se  nedenfor  Ro.  240 
og  241  samt  Dipl.  Norv.  II  No.  483  og  999;  III  No.  297;  V  No.  219.) 

235.  8  Januar  1424.  Kili. 

Ollum  monnum  f)eini  sem  I)ettie  bref  sea  ed»  heyra  senda 
loar  Siagnrson  ok  Alfaer  Biornson  saarna  lagrettse  men  a  Loom  quedio 
gadis  ok  sina  mit  viliam  ydher  kunnikt  gera  at  mit  varum  a  Kili  som 
ligher  a  Dofrum  *Pedres  vockn  dag  xliii  are  ok  xx  rikis  okkars  Tyr- 
delikx  herrie  herrs  Eirikx  med  gudz  nad  Noregis  konungs  gaf  {»a 
Stieynar  Halkelson  Atstrido  dotor  sinns  ok  bandtok  tbet  med  Eirike  Alf- 
syni  [vii  knalieygor^  iardar  j  sydr»  gardenum  Adol[f]stadhum  som  liger 
a  Loom  [j  Mo  sokninme*  med  bnsom  ok  berbyrgiom  latum  ok  lan- 
nindhum  ok  ollom  til  teygium  som  til  fyrnemdarie  iordh  bafoar  leget  fra 
forno  ok  nyio  frialss  ok  beimola  firir  biiarium  mann®  vtan  gardz  ok 
inan  til  meirs  visso  sett»  fyrnemdher  Steyinar  sit  incigie  med  okkroin 
incigllam  firir  ^eüm  bref  er  scripnat  var  a  Kili  fyrnemdbo  laugardagen 
nest  epther  epipbania  domini  xv  are  ok  xx  rikis  vars  vyrde(li)kx  berre 
herrs  Eirikx  med  gadz  nad  Noregis  konungs. 

(})  Ovenover  staar:  zx  kyriag.    —    (*)  Fra  [  tiUkreyet  over  Linien. 


Broder  Olaff  Abbed  i  St.  Olafs  Kloster  i  Tnnsberg,  og  to  andre  Mend  od- 
stede  Transscript  af  Pro  CeeiUa  Haakotudaiter  (BoUa)  Gavebrev  (se  oven- 
for  No.  184.) 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Svenske  Rigsarkiv  (Danska  och  Norska  Pergamentsbref). 

Af  3  Segl  mangler  det  forste. 

236.  21  Februar  1424.  Tuosberg. 

Uliam  monnum  [leim  som  (»etta  bref  see  »der  boyra  senda 
broder  Olaf  med  gudz  nad  abote  j  sancti  Olafs  klaustre  j  Tunsberghe 
Hans  Wsdicsson  och  Psader  Olafsson  qu»diu  gudz  och  sina  kunnikt  ge- 
randhe  at  wi  saghom  och  herdom  ocbjnwirdeligha  iwerlasom  brefweU 


1424.  231 

borna  fni,  frw  Cesilie  HakonadoUor  med  heilo(m)  hangrandom  och  oska« 
dorn  inaiglum  swa  ladande  ordh  fran  ordhe  som  her  efter  star  scrifuet. 
[Ber  fölger  Brev  No.  184  ovenfor.]  Och  til  mere  wisse  och  godh 
bewisDingh  {^aa  sstthe  |»esse  godhe  men  sin  jnsigli  fore  I)etta  trans 
scriptniD  er  giorl  war  j  Tunsbierghe  feria  secunda  ante  Hathie  apostoli 
a  ZY  are  och  xx^  rikis  wars  wirdelix  herra  herra  Erich  med  gudz  nad 
Norex  konongher  anno  domini  m^  cd<^  xx^  iiii.<^ 


Tre  Mitad  kondajöre,  at  Biakop  Jens  i  0«lo  paalagde  Sira  Qwmar  Tkorleifs'' 
sdM  (Prest  paa  Thar$ne$)  og  Hahard  SipirdBiSn  (paa  Hon)  at  mOde 
hjemme  i  Bygden,  naar  Provsten  visiterer  der,  for  al  faa  endelif;  Dom 
om  Rngestykket  mellero  Oun  og  Upkui  (i  Borge). 

Euer  Orig.  p.  Perg.  i  norike  Rigsnrkiv.      Alle  3  Segl  mangle.      (Se  Dipl.  Norv.  I 

No.  634,  731  og  734;  III  No.  687;  VII  No.  380.) 

237.  15  Mai  1424.  Oslo. 

Ullom  monnom  I)»im  som  ^ette  bref  sea  sßdher  heyra  sendher 
HalsUein  Niciisson,  Olafaer  Arnasson,  HaJuarder  Bylifsson  q.  g.  ok  syna 
meer  filiam  {»ydder  kongera  atmeerwarom  (j)  kumonenne  j  kanunka- 
gardbenom  j  Oslo  vm  Haloardzmesso  oc  aa  xv  are  oc  tytlughta  rykis 
wars  werdolix  herra  Brikx  med  gudz  naad  Noreghiis  konongs  oc  heyr- 
dooi  aa  pmr  waro  ^er  a  stffimno  firir  warom  andeleghom  fsedher  bi- 
scopp  Jcneas  oc  cappilalo  koorsbredra  ^er  samasladz,  f)aa  er  biscoppen 
saghd»  sir  Gonnar  ^oilieifsson  oc  Halaardh  Sygurdzson  heym  atter  j 
bygdhena,  her  neesl  {»aa  profasteren  visterar  [)er  med  idher,  hwarom 
^eira  med  syno  *propae  ok  skilrikj  vnder  sex  eller  tolf  (men)  tili 
endhalix  doomss,  om  |)el  ®nghia  stykyth  som  fernemder  mcen  hafua 
her  Uli  {»rsath  vm  millom  Hon  ok  Vpphusar.  Ok  tili  sanydhe  herom 
settom  meer  woor  jnsighle  fyrir  ^elte  bref. 
Bagpaa:  bref  vm  Hunar  engh. 


Vühjmim  Bj&mtsön  erkjender  al  baye  solgt  Handia  i  Alsoe  Sogn  i  Jemte- 
land  til  Björn  OtiitritOn  for  9  Jemtake  Mark  og  at  have  oppebaaret  Be- 
talingeo. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vitterh.-,  Hist.-  och  Antiqy.-Akad.  i  Stockholm. 

Begge  Segl  mangle. 

238.  23  Novbr.  1424.     TroDger  (Alseo). 

Ullom  monnom  them  sem  thetta  breff  se  edher  horer  helsar 
ick  Wiliaimer  Biornsson  kisarligha  med   warom  herra  og  kennis  iek 


232  1424. 

med  ihesso  inirio  offho  nienverande  breffwe  at  i«k  hafwer  soll  be- 
skedhelighom  manne  Biorn  OUarssyni  eith  godz  liggiande  j  Alzne  soka 
og  Hsndla  either  med  godwilia  og  beradne  modhe  ffor  ix  Ismzska 
markher  frelsan  og  hemelan  ffor  hwariom  manne  wndan  mik  og  minom 
arffwom  og  wnder  fforde  Biorn  og  hanss  lerwinggia  og  iianas  netlom 
eftber  komandom  thil  alla  odhals  og  »werdelika  egho  med  oliom  ihem 
lotom  og  lonnendom  som  Iher  thil  ligher  og  lighat  haffwer  fra  ffomo 
og  nyo  akher  og  engh  med  holt  og  hagha  watn  og  weidhestadher  nser 
by  og  fisrre  engo  wndan  thakno  alt  thet  som  b»dher  »r  hafwa  aen 
aan  at  w®ra  thet  som  ei  ser  iagligha  gi(a)fwom  gifwit  edher  salom  saelt 
og  kennis  mk  og  forde  Wiiialmer  mik  wp  hafwa  borit  fyrsta  peningh 
og  sidh(e)rsta  og  alla .  the  ther  j  nitellan  eflher  thi  j  kaup  okkart  kom 
swa  at  mik  noghcr  og  wiel  negher.  thesse  waro  ffaste  at  kaupe  thesse 
Ketil  j  Kluke  Rolleff  j  Wpgordh  Ion  j  Pinncsster  Lauris  ibidem  Skofwe 
j  Remisberghom  Esbiorn  j  Trongher  Ion  Ottarsson  Erik  a  Mom.  thil 
mere  wisso  og  bsdre  skel  tha  badh  iiek  beskedhelike  men  Rollewer  j 
Wpgordh  og  Nisse  Andresson  at  henggia  sin  insigle  ffor  th(e)tta  breff 
sscrifiwit  j  temtaland  j  Troongher  j  Alzne  sokn  om  saacte  Clemes  dagh 
anno  domini  m^  cd^  xxiiij.^ 


Asbjöm  JonitöHf  Pres!  paa  Rollag,  og  en  Lagrettemaod  knndgjöre,  at  Megin 
Qfumulfssön  erkjendte  med  Samtykke  af  sin  Hustru  Gro  Germunds daiter 
at  have  aolgt  til  Sigurd  OUtfison  S\  Markebol  Jord  i  iöndre  Öptedal  (nu 
Ögtedal)  i  Nore  Sogn  i  Nanmedal  og  3  Löbaland  i  Bdlet  i  Eggedal  samt 
at  have  oppebaaret  Betaliogen. 

Efler  Orig«  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

239*  31  Januar  1425.  Bakke. 

UUom  monnom  ^eim  scm  ^etta  bref  sea  »der  heyra.  sendir 
Asbion  Joons(son)  prester  a  Rollaghe  ok  Gunleiker  Bionsson  logretto 
man  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  meer  warom  a  Bokkom  j  nersta 
stofuonne  [j  Wpdals  kirkia  sokn^  dsghinom  neste  firir  Kyndils  messo 
eptannen  a  sextande  are  ok  xxta  rikis  wars  vyrdeligx  herra  herrs 
Eiriks  med  gad(z)  nadh  Norigs  konungs.  Saghom  ok  heyrdom  a  at 
f)eir  heldo  handom  somon  af  einno  halfuo  M»ghin  Gunnulfssson  med 
fullre  samf)ykt  Groa  Germunde  dotter  egna  kona  sinne  ok  kiendos  hafaa 
seit  Sigurdi  Olafssyni  half  fiorde  marke  bell  jsrder  jn  j  sydra  garden  j 
0ptedall  er  ligger  j  Nora  sokn  j  Nawmedalle  ok  twsggia  lawp  landbjn 
j  Beleth  er  ligger  j  Eggiedals  sokn  fra  sik  ok  sinom  erfuingiom  ok  til 
fyrnempdz  Sigwrdz  ok  hans  »rfuingi»  med  allom  iutom  ok  iwnniadom 


«425.  233 

soB  lil  ffrnempdra  j»rd«r  hafaa  Isgit  wltan  gardz  ok  jnnan  bade  forno 
ok  nyo  {ni  frelsade  han  honom  {>»r  adernempdra  jserde  frielser  firi 
hwariam  manne.  Jtein  kiendis  ok  aderneinpdir  Mffighin  med  samw 
baiidebandh  at  hafaa  vpborit  fyrsto  peningh  ok  epsta  ok  alla  ^®r  j 
nillom  af  adernempdom  Sigurde  firir  opnempder  jeerdir  eplir  f)iij  sem  j 
krap  ^ire  koni.  Firi  meira  visso  ok  sannind  setio  ^rotnemdir  Ma^ghin 
sith  insigie  firir  {»ella  bref  med  warom  jnaiglom  a  degi  ok  are  sem 
fyr  seghir. 

O  Fra  X  lilskreyet  over  Brevet  med  Henvuning  hid. 


To  LagreUeiasnd  paa  Vaage  kuadgjAre,  at  Andres  Jonssän  og  bans  Feste- 
kone  Ingebjörg  (Kolbjömsdalter)  erkjendte  at  have  solgt  til  Eirik  Alfssön 
4RoleierJord  i  Audulfsiad  paa  Lom  i  Gudbrandsdalen  for  22Kyrlag,  der 
tkalde  erlegge«  Ted  Midten  af  Mai  og  29  Septbr.  förttkommende. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Af  3  Segl  vedhvnger  2det  (Tborsteio 
PaalftAna).    (Se  folgende  No.  samt  No.  235  ovenfor.) 

240.  22  April  1425.  Kleppe. 

Ullaoi  monnam  |»eim  sem  ^etUe  bref  sea  edhe  hoeyra  sendher 
^osUein  PalaoD  ok  ^ostiein  ^iostolfson  logretmeo  a  Vaga  q.  g.  ok 
siaa  mit  viliam  ydher  konnikt  gieraatmit  verum  a  Klepp®  Q  atouene^ 
som  ligher  a  Vaga  j  noBrdrelatenum  Gudbranzdalom  dominica  secanda 
post  featom  pasce  vi  are  ok  xxx  rikis  okkars  vyrdeliks  herraß  berrm 
Eihks  med  gadz  nadh  Noregs  konungs  verum  mii  j  hia  [kaupe^  ok 
sagbom  bandarbandb  Andres  lonssonar  ok  Eiriks  Alfsonar  kendes  (la 
fyinemdher  Andres  ok  Ingebiorg  fester  kana  hans  j  sama  handarbandhe 
at  {»au  hafdhe  seit  fyr  nemdbum  Eirikce  iiii  kualeygo  iardar  j  Audul- 
stadom  som  ligher  a  Loom  j  fyrnemdbum  Gudbranzdalum  med  luthum 
ok  lonnindhuro  ok  ollom  tilliegium  som  til  fyrnemdare  iordh  hafuer 
leget  at  forno  ok  nyio  vtan  garzs  ok  inan  friassar  ok  heimoU  firir 
hfariom  manne  til  suerdelegare  eigo  ok  alzs  afrspdes  firir  ii  kyriog 
ok  XX  j  godbum  peninghum  ok  j  ii  saldaga  iuka  fyrsthte  nest  «pthcr 
Hiluardmesso  a  sama  are  annar  at  Mykialsmesso  a  adro  are  ^er  nest 
epiher  [qoikt  ok  brefualaust.^  til  sannidhe  sakar  (sette)  tidnemdher  Andres 
lit  inzigle  med  okkrum  jnziglom  firir  fietts  bref  «r  gort  var  degie  ok 
Ire  som  fyr  seghir. 

(')  Fra  [  tiUkrevet  over  Linien.       ^     (*)  Fra  [  tilskrevet  under  Brevet  og 
■aatke  kidhAreode. 


334  1425. 

Pire  Lagrettemend  paa  Lom  sJOre  vitterligt,   at  Andru  Jcntiöm  26  Mai  op 
pebar   23  Kyrlag   i   gode   Penge   af  Eirik  AlfiBÖH   for   4  Koleier  Jord  i 
»andre  Audulfitad  i  Mo  Sogn  paa  Uom,  hvilke  hao  havde  solgt  til  deone. 

Rfier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  6  Segl  mangler  5te. 

(Se  foregaaeade  No.) 

241.  28  Mai  1425.  Stamstad. 

Ullum  monnum  ^»im  sem  {»ettie  bref  sea  SBdh»  bceyra  senda 
Alfuer  Biornson  Gisbrid  Gut{)ormson  Gadbrandhe  Haldorson  Binar  I^o- 
rerson  svorner  logrelroen  a  Looni  q.  g.  ok  sinse.  ))et  skal  ydher  vither- 
legit  veriB  at  mer  varum  j  sydre  stofuon»  [a  Stamdstadum^  j  Ho 
sokn»nn®  a  Loom  som  ligher  j  nordr®  latenum  j  Gadbrandzdalam  a 
laugardaghen  nest  firir  buitasannadag  (a)  vi  are  ok  xxx  rikis  vars  vyr- 
dhelix  herr»  berr®  Eirikx  med  gudz  nadh  Noregis  Sverikis  ok  Dan- 
marks konungs  ok  bertug  jfuer  Pomeren  varum  mer  j  hia  er  Eiriker 
Alfson  launk  Andres  loonsyni  ii  kyrlog  ok  xx  j  godbom  peninghom  j 
iardar  aur®  firir  iiii  kaalsygor  iardar  som  fyrnemdber  Andres  lonson 
kendes  at  ban  bafdbe  seit  fyrnemdhum  Birika^  j  sydr®  gardenum  a 
Audulstadhum  som  ligber  j  fyrnemdare  Ho  sokn  a  Loom  med  ia  ok 
bandarbandhs  Ingebiorgo  festar  kono  sinn»  vndan  ser  [ok^  sinum  sr- 
uingium  vndher  fyrnemdan  Birik  ok  bans  8erui(n)gi®  med  husam  ok 
berbyrginm  tanum  ok  topthum  ok  ollum  ^mm  lannindbom  som  til  fyr- 
nemda  iiii  kaalsiga  bafuer  leget  at  forno  ok  nyio  vtan  garss  ok  jnan 
frialsar  ok  beimolar  firir  bvariam  manne  til  »nerdelegare  eigo  ok  alsz 
afreßdis.  [bafdbe  ok  tidnemdber  Eirik»  j  skilmale  sino  at  wrdhe  honani 
ofrialsar  tbser  iiii  knaleigor  tba  skaldbe  optnemdher  Andres  lonson  ligis 
bonum  attber  motbe  adrar  iiii  kualeigor  j  adne  iordb  so  godhe  »dher 
bans  »ruingie.  kendbes  f)a  ok  tidnemdber  Andres  at  ban  bafdbe  {la 
fyrstan  pening  ok  ^sidodstan  ok  all®  tber  jmillum  som  j  kaop  ^»ira 
kom.>  til  meir»  visso  settbe  tidnemdber  Andres  lonsson  sit  insiglemed 
varam  inziglum  firir  (lettie  bref  er  gort  var  a  fyr  nemdan  stadb  a  ma- 
ncdagben  nest  eptber  buitasunnadag  a  sama  are. 

Bagpaa:  AadaUtada  bref.  —  Heget  yogre:  Breff  om  Vdolstad. 
(')  Fra  [  tiiskrevet  over  Lioieo.    — -     (*)  Fra  [  skrevel  paa  et  ved  Seglreoi- 
meroe  vedheftet  Pergameotstykke. 


Biakop  Jen»  af  Oslo  atadfester  indtil  videre  ain  Formand   Bi«kop  Eystems 
Brev  angaaende  Forholdene  i  Thelemarkm. 

Efter  samtidig  Afskr.  i  Biskop  Eysteint  Jordebog  („Den  rOde  Bog*)  fol.  22  b. 

(üniv.  Bibl.  i  KbhTo.,  Arn.  Mago.  Saml.) 


1«M.  235 

242.  22  Februar  142«.    Thveit  (Eidanger). 

Ullom  monnom  Iheim  ssm  thetl»  bref  sea  »dher  heyrsB  Sen- 
der Jenes  med  ^dz  naadh  biscoper  j  Oslo  qn«diu  gudz  ok  sine  kon- 
nnkt  gerande  at  weer  saghom  ok  grangefaeligbe  ifuerlasom  bref  ok 
gerdh  wars  wyrdhalighs  herr®  ok  forfadhurs  biscop  0ysten8  godhra 
anünningar  sieni  nyligh»  war  firir  oss  biscoper  j  Oslo  ssm  thetlie  wart 
bref  er  widherfesl^  nw  af  thuj  at  oss  thotte  bona  skslligh»  wsra 
skipadb  tha  aamthyckiom  weer  bona  oc  wiliom  stadhughie  bald»  ok 
biodhom  bona  stadhogh®  baidbas  af  waro  biscopsligho  walde  til  gadh 
wil  weer  knnnoin  tbtegbat  sealfiie  koma  »dber  oc  at  oss  tbteckis  Iber 
tha  adhre  skipan  aa  at  gera  eftir  godbra  manne  radhe  vm  en  tbet  kan 
tberfuaz.  Tii  sanninde  settom  weer  wart  secretnm  firir  tbetta  bref  er 
gort  (war)  j  TweBitom  widber  Moo  kirkiu  j  Haidangbr»  fredagben  nest 
irir  Laapaars  oiesso  anno  domini  mcdxx  sexto. 

0)  Se  OYenfor  No.  180. 


Tre  LagrettemeDd   knodgiOre,    at  Erlmd  Ogmundnin   og    Vikmg  KeiüsBän 
forligles  om  Arveskiflet  efter  Herborg  Keiilsdaiter  (HardiDger). 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  4  Segl  mangle. 

243.  26  Mai  1427.  Laogseter. 

Oilom  monnom  ^eim  sem  I)etta  bref  se  eßdber  heyra  sender 
Haider  iEllingsson  Germander  Amundason  ^orbion  Hnarrason  logbrse- 
tooien  q.  g.  oc  sina  kannukt  gerande  al  mer  varom  j  hia  saam  oc 
heyrdom  a  at  (leir  belle  bandom  samman  iEllender  Ogmundason  oc  Vi- 
kinger  Kstilsson.  skildes  ^et  j  ^eira  bandar  bände  at  ^eir  varo  satter 
oc  alsatter  vm  al  {)au  skifle  sem  (leir  bafdo  bafi  siin  a  millom  wm  arf 
efter  Herborgho  Ksttils  dotier  firir  alen  oc  valen  wm  meira  lat  oc 
ninna.  tii  aanninda  settom  mer  okker  insigli  firir  {»etta  bref  oc  Eilender 
insigU  er  gort  ?ar  a  Langasaetre  feria  secanda  in  diebus  rogacionum 
BODO  dominj  m^'  cd<^  xx^  fii^  med  jordom  oc  oll  belmengbs  skifte« 
Bagpaa,  yngre:  breff  om  arff  efller  H  erborg  Eiels  datler. 


Mhmrd  Jmi»9Sn^  Lagretlemand  i  HUerdal,  hans  SAsler  A$laug  og  (deres 
Farbroder)  Thord  UaUoardssin  stadfeste  for  Berleik  FolkvardiM^n  Over- 
eiifkomateii  mellem  Jon  HalhardssOm  og  Polhwwd  SohesMün  om  Salget 
af  Bvawumm  i  LiUehereds  Sogn  i  Theleroarken. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 


236  1427. 

244.  23  Jani  1427.  Fulsaland. 

Ollom  inonnom  pe\m  ssm  |»ett8  bref  seia  eder  hoeyra  sendet 
Haluarder  Jonsson  lugreltoiiian  j  Heitradail.  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gse- 
rande,  al  fader  min  Jon  Haloarzson,  hafde  seit  Folkuarde  Soliasini  jord 
sina,  er  Huammen  heiler,  ssm  ligger  j  Lisia  berade  aonkt  a  ^elamar- 
kenne  j  Hamars  biscops  dcBnie  frialst  ok  heimholl  (iri  buariom  manne, 
med  ollom  lutum  ok  lunnendom  sem  tili  ligger  ok  leget  hafuer  fra 
forno  ok  nyio,  ok  fyri  teket  fyrsta  peningh  ok  oefsta  ok  alla  f»er  j 
millom  lefter  {»y  asm  j  kaup  |)eira  kom,  Jtem  kendis  ek  fymsmder 
Haloarder  Jonsaon  ok  Aalaog  Jonsdotter,  at  mith  stadf(e8)tom  fyrnemt 
jardar  kaup,  siem  fader  okkar  hafdhe  giort,  Jtem  kendis  j^order  HaU 
oarzson  at  han  stadfeste  fyrnemt  jardar  kaop  a  sina  osegna.  Jtem  bor- 
gadom  mer  oll  fyrnemd,  Herleike  Polkuarssyni  fyrnemda  jord  Hoam- 
men  frialssa  ok  aksera  lausa  fyri  os  ok  uarom  »ruingom  ok  onder  fyr- 
nemdan  Herleik  ok  bans  leraingha  tili  leuerdelika  eigbo  ok  alz  afnedis. 
Till  sannynda  ber  vm  sette  ek  mith  insigle  fyri  |)etta  bref  er  gort  var 
a  Fulzalande  a  Jons  vaku  aflan  [a]  xviii  are  ok  xxte  rikis  vars  vyrdelex 
berra,  herra  Erikx  med  godz  nad  Norcegs  konogs. 


Biskop  Severm  udsteder  bekraflet  Aifkrifk  af  Pave  Alexander  V,b  Brev   an- 
gaaende  Mmoriierordenen. 
Efter  Afskr.  i  Miscr.  Barth.  III  (D)  S.  84  ofi:  93  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 

245.  Udeo  Dag  1427.  Uden  Sted. 

Universis  presentes  literas  inspectoris  Severinus  dei  gratis 
episcopus  Tranquiliensis  salutem  in  domino  sempiternam.  Noveritis  nos 
literas  domini  Alexandri  pape  quinti  non  abolilas  non  rasas  nee  in  ali- 
qua  sui  parte  vitiatas  sub  yera  buila  et  certa  forma  perspexisse  in  hec 
verba.  [Ber  fölger  Brev  No.  209  ovenfor.]  in  cujus  rei  testimoniom 
sigillum  nostrum  presentibus  est  appensum.  Datum  anno  domini  mille- 
simo  quadringentesimo  vicesimo  septimo. 


To  Mend  kDodgjöre,  at  Tkorgrim  JontsSn  6k  4  Löbsland  i  Mlindre  Sirtmd 
i  Rygin  Sof^n  (Hiterdal)  af  Bahard  Tkorgeirssän  mod  ligesaa  meidet  i  Fo«e 
i  Sndaland  (Sauland)  og  8  Kyrlag. 

Efler  Orig.  p.  Perf(,  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  vedhienge. 

(So  ovenfor  No.  228). 


1428.  237 

m.  23  Mai  1428.  Rygio. 

Ollom  monnom  ^mtn  ssm  t)eUa  bref  sea  sdher  heyra  siendha 
Drsngher  ^oordhsson  oc  Halwardhe  Jonsson  q.  g.  oc  sina  kunnikt 
gerandhe  at  ineer  warom  widher  Ryghena^  kirkiu  a  hwitha  sunno 
daghen  a  ix  are  oc  xxx  rikis  vars  wirdelix  herra  Herr®  Erikx  med 
gudz  nadh  Norighs  konunga  sagum  oc  herdum  a  at  {)eir  heldo  handom 
s«roan  f^orgrimer  Jonsson  oc  Halwarder  t'orgeirsson  medher  f)wi  skiU 
ordhe  at  fyrnempder  ^orgrimer  Jonsson  keyflhe  [af  Halaarde  ^orgeirs<* 
syni^  iüi  lawpa  landh  j  Strandh  j  synzsta  garden  en  Halwarder  ^or* 
geirsson  hafwe  afler  j  motbe  iiij  laupa  landh  j  Fosse  er  ligger  (j)  Sw- 
dolan  oc  vüj  kyriagh  |>er  afwan  a  pei  kaup  firir  fyrnempdh  fiogur  laupa 
landh  j  Strandh  er  ligher  j  [Ryd^  Ryghen®  sokn  oc  til  saninda  herum 
salte  midh  okko  jnscigle  firir  f^elta  bref  er  gorlh  var  a  deghi  oc  are 
seoi  fyr  segbir. 

Ba(rpta^  meget  ynf^re:  Breff  om  Strand  oc  Possen. 

(^)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien.    —    (*)  Igjen  udslettet. 


Baakam  Ltmrensiöny  Lagmand  i  Jemteland^  tildömmer  Helge  €fudmtmd$tön 
i  OTorenafltemnielae  med  en  tidligere  Lagmandsdom  Gaarden  Aa$a,  da 
Olaf  Lohker  og  Faeie  i  Upgaard  paa  Opfordring  ikke  kande  fremskaffe 
Odelsvidner. 

EfterOrig.  p.  Perg.  i  kgl.  Vitt.-,  Rist.-  og  Ant.-Akad.  i  Stockholm.    Seglene  mangle. 

247.  13  Decbr.  1428.  Forberg. 

Allom  mannom  thetta  breff  hora  slla  sea  sendher  Hakon 
Lanrenzson  lagman  i  Jsemptalande  quaedhio  gudz  och  sina.  ksennis  iak 
a(  komo  i  stapno  fore  mik  j  Afferdall  Olaff  locker  och  Faste  i  Vpgordhe 
och  spordhe  iak  thessa  forda  msn  ther  vppa  8»tto  thinghe  aen  the 
kanno  sin  odals  vitne  Iher  fram  koma  vm  thet  godzith  Asa  heier  och 
sidhan  the  konno  enghin  vitne  »Her  skieil  ther  til  fera  och  Ihe  »nghin 
reih  ther  til  haffde  tha  domde  iak  biskedom  manne  Helghe  Gudmundz- 
son  Ihet  sama  godz  Asa  fralst  och  hemolt  fore  huariom  manne  och 
epier  thy  thet  honom  och  ferra  demlh  var  med  fullo  lagmanz  orskurdh 
Ihn  mera  visso  och  stadfeslilse  bidher  iak  biskedan  man  NIcles  Thordson 
Toghthe  j  Jemptaland  sith  incigle  hsengia  fore  thetta  breff  med  mino 
egno  incigle.  scriplum  in  curia  regis  Forbergh  terre  Jempcie  anno  do- 
mini  millesimo  cd  xx  viij^  die  sancte  Lucie  virginis. 


t38  1429. 

En  Kannik  i  Beriten,  som  Ombadsmand  for  den  postolerede  Erkebiskop  Asiak 
(BoU),  meddeler  Sira  Ltntrma  JonsMän  Kvitlering  for  den  af  harn  i  Erke- 
bukop  Eikilt  Tid  oppebaarne  Syvaartskai  af  6  Sogne  i  TkeUmarken. 
Skrevet  paa  Seglremroerne  til  Brev  af  1527  nedenfor. 

248.  [1428—29.]  [TheleiDdrkeD.] 

[Ullom  monnom  f^eitn  sein  {^elta  bref  sea  eda  heyra  aender] 

sson  kannonker  j  Bergwen  ok  wmbodzman  werdallx  berre 

ok  andelix  fadirs  herre  Asiakx  postulatns  erchebiscap  j  Nidroos  q. 
gadis  ok  sinfekannikt  gerande  at  fienne  nerwarande  godh  herre  sire 
Lafrens  Jonsson  hafaer  mik  giort  folla  gr»in  ok  rekning  a  myna  herre 
erchebiskupens  wiegna  firir  {»enn  vij  ara  skat  ssm  han  hafde  wpborit 
ofwer  sex  sokna  a  Telamorkenne  j  herre  Bskils  tyma  fordom  erchebiskop 
j  Nidros  ok  j  bans  wmbode  sein  mik  w»l  [atneger] 


Ulf  HaUtleiHMMdHf  Prest  paa  Thveit,  og  2  andre  Mend  kundgjftre,  at  GMnnar 
Leidulfsidn  erkjendte  at  han  havde  solgt  1^  Maanedmad8(bol  ?)  Jord  til 
•in  Haag  Tkorkel  AtlaksgÜm  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efler  beskadiget  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigtarkiv.      Seglene  mangle. 

249.  Vaareo  1429(?)  [ThveitI] 

[Ollom  monnom  {^eim  sem  ^etta  bref  sea  sßdher  heyra  sendjher 

Wlfaer  Halsteinsson  presther  a  I^weit  Eiriker  ^orleifsson  [oc 

son  q.  g.  00  sina  kann]iktgiorandhe  at  meer  varom  a  retto 

var|)inge  a  laugar[daghen   nesta anno    domini 

mcd]xxix^  gek  f)er  {»a  fram  Gunnar  Leidulfsson  oc  kendizst  [swa  fyrir 
oss  at  han  hafde  seil]  ^orkell®  Aslakssyni  magh»   sinom  halfs  annars 

mamalha [heimh]oUh  oc  freist   oc 

allangis  akerolaust  fyrir  hueriom  manne  [med  allem  j^eim  iothom  oc 
lannendom  sem  tili  ligger  oc  leghet]    hafaer    fra   forno  oc  nyio  vltan 

gardhz  oc  jn[nan] [vi]derkiBndist 

oc  fyrnepnder  Gunnar  at  han  hafde  [vpboret  fyrsta  pening  oc  efsta  oc 
alla  |)er  i  mellum]  epter  t>y  sem  j  kauph  [)eirra  kom  oc  Gun[nar  fyr- 
nepnder afhsende  fra  ser  oc  sin]om  arfaom  en  vndir  t^orkell  Aslakxs[on 

oc  bans  arffuingia] o  freist  oc  heimolt  fyrir  allom  logh- 

[ligom  agangom.  Oc  tili  sanninde  her  vm  setther]  .  .  .  .  h  Gonnarsson 
sitt  jnzigl»  med  va[rom  fyrir  {)etta  bref  er  gort  var  degi  oc  ar]e  sem 
fyre  segir. 

(0  Eller  maaske  [mcdx]zxiz. 


1439.  339 

To  Lagrettemend  kandgjOre,  at  Erik  Dagaän  kjöbte  af  sio  Sön  har  bele 
6alre  Rmdadal  (i  Faaberg),  som  ban  tidligere  havde  givet  harn,  og  som 
adgjorde  9  Öresbol«  samt  erlagde  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.      Begge  Segl  vedhienge.      (Jfr.  Dipl.  Norv. 
I  No.  925;  II  No.  149  og  890;  111  N o.  283  og  354 ;  V  No.375  samt  No.  194  ovenfor). 

230.  1  Mai  1429.  ROdc. 

UlloiD  godhom  monnoin  theim  som  thetta  breff  see  »dher  her» 
Sender  Torgyls  Sighurdasson  oc  Gamal  Biornsson  logretto  msn  q.  g. 
oc  sina  kunnigt  gerande  at  mit  warom  j  Rene  som  ligger  j  Wingreme 
j  Faghabergs  sokn  sunnadaghin  neest  fire  korsmosso  wm  warelh.  a  fira- 
tykto  are  rikis  okkors  wyrdeligs  herra  herra  Ericx  med  gudz  naad 
Noregs  konongs.  saghom  oc  hordom  aa  at  Briker  Dagsson  kepte  alter 
af  Joare  syni  sinom  allan  estra  garden  j  Rindadale  som  firnsempder 
Eriker  bafde  gifait  honom  med  allom  lotom  oc  lannendom  som  til 
tbeira  iordb  bafaer  legbat  fra  forno  oc  nyio  wtan  gardz  oc  innan  engo 
wndan  lakno  oc  sr  then  iord  nio  era  bool.  Jtem  lauk  firnsempder  Eriker 
tha  samstondis  Juare  firnsmpdom  syni  sinom.  firsta  psening  oc  sidersta 
oc  alla  ther  j  millom  fire  firns^mpda  iord  spter  thy  som  j  kaup  tbeira 
kom.  Oc  til  sanz  witnisburdar  her  wm  settom  mit  okkor  jncigle  fire 
thetta  bref  som  giorl  war  j  firn»mpdom  stadh  a  deghi  oc  are  som 
Gre  segher. 

Bagpaa  yogre:  Brefl^  paa  IX  ore  buoll  i  Rendedale  i  ostrestuen. 


Pretterae  paa  Vaago  og  Mo  (Lom)  og  11  Lagreltemend  kundgjOre^  at  Paal 
UalhardBMÖm  og  bans  Hattm  Sigrid  EirüuäaUer  erkjeodte  at  have  solgl 
til  Sirik  jydm§$ÖH  söodre  og  nordre  BjöUiad  aamt  Rud  i  övre  Hedal  i 
oordre  Godbrandsdalen   og  at  bave  oppebaaret  Betalingen. 

Rflcr  Orig.  p.  Perg.  tilbArende  Jon  Melam  i  Ringebo.      Af  13  Segl  mangler  IVo.  i, 
3,  7,  9,  11  og  13.    (Se  Dipl.  Norv.  HI  No.  103,  136,  213,  626^  632,  534,  717, 

728,  807). 

251.  21  Januar  1430.  UlleDsyn. 

Ollom  monnum  {)8ßim  sem  |)ottie  bref  sia  Bddhwr  heyr®  siender 
Rooland  Goodhskaixsson  prester  a  Wagha  oc  Anunder  Assulfsson  pre- 
ster  a  Moonom  Andrees  Joonsson  Around  Niculasson  Haldoor  Sia- 
gor(d)sson  Torstein  Paalsson  Torstsin  Tiostio(l)rs8on  Wetelidh  Bier- 
Qesson  Siagorder  Halaardzsson  Paal  Joonsson  Hafward  Eiwindzsson  Joon 
Paalsson  Amonder  Paalsson  loghretomen  q.  g.  oc  sin»  kannikgerande 
>l  meer  warom  j  prestgardenom  Vltensyn  eer  ligger  a  Wagha  laughsr- 
daghen  fmsim  efter  Antonsmesso  dagh  a  i  are  xxxxt»  rikis  waars  wyr- 


240  1430. 

dulix  herr®  herrie  Birix  med  gudz  nadh  Norex  .S.  oc  Danmargh  ko- 
nungs  saghom  oc  heyrdom  a  at  Paal  Halwarzsson  oc  Sighridh  ^Eiridhx 
doottor  hans  eighin  koona  kendoos  med  jaa  oc  handarbande  hafwa  s®lt 
Eirike  Biornayni  Bioiestadh  sydhriB  garden  oc  nerdre  oc  Rwdh  eer 
ligger  j  errse  Hedale  j  nerdr»  syslunne  Gudhbranzdahim  med  watnum 
00  wsdhistodhum  oc  med  ollum  odhrum  lutum  oc  lannindom  smw  til 
hefwir  legheth  fra  forno  oc  nyo  vtan  gardz  oc  jnn®n  frialst  oc  heimelt 
firir  bworium  manne  til  ewsBrdeßlighie  eiighn  oc  eer  nokor  {isen  som 
vp  a  tala  [>8esse  Tyrnaemd»  joord  Bioolestadh  oc  Rwdh,  {laa  skail  fyr- 
nsmder  Paal  *Hahwardzsson  oc  *Sidhridh  EirikxdoUor  oc  f)sire  srwin* 
gl»  {isr  til  swara  j  sama  handarbande.  kendos  oc  fyrnsemd  hioon  Paall 
Halwardzsson  öc  Sighridh  Eiriksdooltor  hans  eighin  koona  at  paw  hafdo 
vpborot  fyrst®  pening  oc  sidhsrstie  oc  nliae  f»er  j  millam  ssm  j  kaup 
{»seirffi  koom  af'fyrnsemdom  Eirike  Biornssyni,  firir  sannindae  skald  sette 
Paall  Halwardzsson  siit  jnzzighli  med  warum  jnzzighlum  firir  {»ett®  bref 
eer  giort  war  a  deghi  oc  are  s»m  fyr  seghir. 


Fire  Miend  odetede  Vidisse  af  Brevet  No.  160  oYenfor. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segi  maDgier  No.  2. 

252.  [c  1420—30.]  [Borgesyssel.] 

Ollum    monnum    theim   saesem    thelta  breff  se    »Idher   hcera 

sendher  Jngemundh  Thoreson  Kstil  Ewindhson  Stenaer  Asiakson    och 

Wlff  Amundh(8on)  q.  g.  och  syna  kunnoktth  goßrandhe  ath  mer  sogom 

oc  herdom  offwer  lesith  brefl^  med  helum   oc   vskaddum  jnsiglum  swa 

vaththande  ordh  epther  ordhe  som  her  siger  [Her  fölger  Brev  No.  160 

ovenfor,]^ 

(1)  BekrflDfteUen  roangler. 

Erling  Karvessön  erkjender,  at  han  bar  givet  Aile  Olmodtsön  sit  fulde  Om- 
bod  med  Hensyo  til  12  Löbsbol  Jord  i  Midtgaarden  i  Hamre  i  SlidreSogn 
i  Valdret,  som  Asie  skul  beholde  til  Eiendom,  hvis  Erling  og  haos  Söo 
skulde  dö,  medens  han  indehar  Ombudet,  dog  paa  den  Betingelse,  al  han 
i  saa  Fald  skal  give  noget  til  Sjelehjelp  for  Erling  elter  gode  Mends 
Bestcmmelse. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

253.  27  Jaoaar  1431.  [Slidre.] 

r®th  k(ennii$t  sk  iEllinger  Naruasson  at  mk  bffiuaer  fiengith 
Aslaa  Olmodhsyni  mit  fult  oc    loglighil   wmbodh   wm   xii  laupa  booll 


1431.  241 

jardhar  j  midgardtonom  j  Hamr»  j  Slidrasonk  a  Waldresso  aem 
Üidher  aaio  sott»  mer  j  min  modher  arf  aom  han  hafdhs  mier  ingha 
grain  fyii  giert  skal  oc  Aale  byghia  ok  bela  abadha  oc  wel  wm  w»te 
a  ffONamdha  jord  ok  anor  min  ^ingh  hoath  han  kan  med  lagom  wp  at 
spjriawil  ek  all  ^el  halda  oc  baaa  som  [han^  gcrir  loglogha  j  {»easo 
niao  wmbodhe  likor  wia  s»m  ok  solaer  were  jtem  kan  min  at  miasa 
mdtet  soBar  mina  miedban  han  hienor  ^«tla  wmbodh  fia  ^alall  fyrntem- 
d«r  Aal«  Olmodhaaon  w«ra  »ighomad»r  sfyrnemda  jord  j  Hamro 
hckter  KU  nokor  annar  til  «oerdhalsgho  «igho  a  {»an  hall,  at  han  skall 
niftsat  aa  aaall  [mina^  eflsr  {»y  som  godom  mannom  [lykker  aannligh 
were  al  henna  ma  til  ganx  koma.  Til  mcira  aannidh  bor  wm  8«lte 
Pcdsr  Haloarsson  ok  Magnus  Nichohsson  sin  insiglie  med  mino  insigle 
er  hia  waro  oc  hordho  a  handaband  ok  akilord  okart  er  giort  war 
hngsrdagen  nesl  efter  [Passl^  Palasmessodagh  anno  dominj  m^cd^zxxi.^^ 

Bagpaa:   Verit  i   rette   paa  affre  Hände  tingstoffae  den  6  Jniy  1638.    Haos 
Pcdeffweo.  E.  handt.  —  Breff  for  siyondre  gardenn  j  Hammre. 
(*)  Tilakreyet  oyer  Linien.     —    (*)  Igjen  ndslettet. 


Pnve  Bugmku  IV  meddeler  Biakoppen  af  Viborg^  at  han  vi!  aiädfsste  et  af 
JftMrilame  i  Provinaen  Dada  paaberaabt  og  af  Pave  Alexander  IV 
2  Febr.  1257^  ndttedt  Brev,  der  forbyder  Geistligheden  flamraested«  at 
afnOde  Ordenen  den  kanoniske  Andel  af  Gaver  til  samme,  hvis  Biskoppen 
i  Forening  med  2  eller  3  l»rde  Miend  Ander  det  originale  Brey  i  fnid 
Orden. 

Indtaget  i  f5lgende  Ko.  (Hascr.  Barth.  III  (D)  p.  46—48). 
(Tryki  i  Waddings  Annal.  Minor.  X  p.  493,  hvorfra  Varianterne.) 

18  Mai  1431.       Rom  (Vatikanet). 

Eivgenius  epiacopus  ser?u8  servorom  dei  venerabili  fratri  epi- 

acopo  Vibergenai  aalatem  et  apoatolicam  benedictionem.    Sacre  religio- 

ttia,  anb  qaa  dilecti  filii  universi  fratres  ordinis  Minomm  provintie  Datie 

devolom  et  sedulam  [reddant*  altissimo  famulatum,  promeretur  honestas, 

at  [qae  pro  illoram  qoiete  et  comodo  facta  sunt,  cujusvis  impedimenti 

seaiota  materia  illibata  persistent,  cum  a  nobis  petitur  adjici  mandemus 

apostolid  maniroinis  firmitatem^;   sane   pro  parte  oniversorum  fratrum 

ordinis  et  [observantie^  eorondem  nobis  naper  exhibita  petitio  contine- 

bat,  qaod  olim  per  felicis  recordationis  Alexandrom  papam  iiij  prede- 

cesaorem  nostram,  accepto  qaod  qaotiescunqoe  per  aliqaos  Christi  fideles 

ptrtion  earandem  aeculam  relinqnentes,  aliqoa  bona  sua  predictis  fra- 

tribaa  pro  edificiia  libria  vestibas  et  aliis  eorum  necessitatibas  largie- 

baalor,  ac  etiam  in  oltima   Yolontate  [relinqoebantar,^  archiepiacopi   et 
IX.  16 


343  1431. 

episcopi  et  abbates  prioraa  prepoaili  arcbidiaconi  rectores  paroGbialion 
et  aliarom  eccleaiaram  prelati,  partiam  ipsaruaiy  pro  lempore  existentes, 
aliqoando  median,  qaandoque  tertiam  aeo  qnartam  partem  de  bonis 
largitia  et  relictia  hujasinodi,  pretextv  canonice  portionis,  ab  eiadem 
fratrlboa,  in  grave  ipaorDoi  fratnim  prejoditium,  et  scandalom  fideliom 
predictoroni,  extorquere  conabantor;  idem  predecessor  videlicet  iiij^ 
Non:  Febraarij  pontifioatoa  sui  anno  üj^  per  auaa  litteraa  eiadem  pre- 
iaiia  injunxit  ac  mandavit,  ut  de  cetero  nichil  ab  eiadem  fratribua  de 
bonia  hojasmodi  exigerent,  aed  onera  paupertatia  eorom  de  bonis  [ip- 
aoram^  propriia  potina  relevarent,  proot  in  eiadem  literis  plenios  di- 
citor  contineri.  qnare  pro  parte  dictornm  fratrum  nobis  fnit  humililer 
anpplicatom,  ut  literia  [ipaia^  juxta  earum  continentiam  atque  formam, 
robur  apostolice  confirmationia  adjicere,  et  aliaa  eis  in  premissls  op- 
portune providere,  de  benignitate  apoatoiica  dignaremur.  Nos  igitor^ 
de  premiaais,  cam  [prefate*  litere  originales  in  partibns  illis  ut  assa- 
ritnr  existentes  nobis  exhibite  non  faerint  nee  ostense,  certiorem  no* 
titiam  non  habentes,  hujasmodi  supplicationibus  inciinati,  fraternitali  lue, 
de  qua  in  hiis  et  aliis  in  domino  fiduciam  specialem  obtinemus,  per 
apoatoiica  "scripta  committimus  et  mandamua,  quatinus  adhibitis  tecum 
duoboa  vel  tribus  doctis  viris,  et  in  hujusmodi  cognitione  expertis,  de 
quibus  tibi  videbilur,  non  obstantibus  constitutionibus  et  ordinaüonibas 
apostolicis  contrariis  quibnscumque,  si  literas  ipsas  per  diligentem  et 
aolertem  inspectionem  omni  vitio  et  suspitione  carere  inveneris,  super 
quo  tuam  conscientiam  oneramus,  literas  ipsas  et  omnia  in  eis  contenta, 
prout  provide  facta  aunt,  auctoritate  nostra  approbes  pariter  et  con- 
firmes.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum,  anno  incarnationis  dooii- 
nioe  m.<^  cccc.<^  xxxj^'  xv  [Kal:^<^  Junij,   pontificatus  nostri  anno  primo. 

(0  St  oYenfar  No.  40.  •-  (*)  exhibent.  —  (')  votis  ipsoram,  illis  prs- 
fertin»  qae  divini  caltuj  auf nentmn,  et  prndicli  ordini«  propagationeai  concerouol, 
qnantom  cum  deo  possamnf,  favorabiliter  aonuamui.  —  (*)  provinci».  —  0) 
relioqoebaDt.  —  (•)  eoram.  —  (*)  prisdicKii.  —  (•)  -qoi  tilföies.  —  (•) 
prvdict».    —    (^^)  mentia  (o:  15  Jani). 


Biskop  Hermam  af  Wborg  bekjeodigjör  for  Geistligbeden  i  Proviaien  Dada 
Paverne  Eugmius  /F.«  og  Alexander  iVa  Breve  angaaende  Mmoniet- 
«rtfaMüt  Fritagelae  forTdelten  af  doo  ktmtmUke  Andel  afGaverlil  sainine 
og  paabyder  an  pankllig  Orerbeldalaa  deraf 

Kfler  Attr.  i  ÜMor.  BarUi.  IH  (D.)  S.  46-«2  af  en  Afskr.  fhi  Aar  1500. 


1431.  343 

255.  31  Aagost  1431.  Odense. 

Keverendis  in  Christo  patribos  venerabilibasqoe  viris  dominis 

irckiepiscopis  apiscopis  abbatibas,  prioribus,  prq^oaitis«  decania»  arcki* 

dnconis»  cantoribos,   canonicia  tarn  catbedraliom   qaam   collegiatarom 

pirocbiaihmiqoe  ecclesiaram,  rectoribos  et  loca   tenentibos  eorandem, 

ceterisipie  presbiteris  coratis  et  non  caratia,  dericia,  notariis,  tabellio- 

DJbiis  poblida  qoiboacDnque,  omniboaqae  aliis  qaoram  intereat  vel  in« 

tererit,  aut  infra  acriptam  tangit  negotium,  aeu  tangere  poterit  qnomo» 

doiibet  la  foturum,  per  et  infra  provinciam  Datie,  ac  aliaa  nbilibet  con- 

slilolis,  Rermannua  dei  et  apoatolice  sedia  gratia  episcopua  Vibergenaia, 

Micas  ad  infra  scripta  ab  eaden  aede  apoatolica   execator  specialitor 

depotalQs,  aalatem  in  domino,  et  fideni  indabiaro  infra  acriptis  finniter 

«lUbere.  litteras  siqoidem  sanctiaaimi  in  Christo  patris  ao  domini  noatri, 

ddmioi  Bvgenii   divina   Providentia  pape  iiijti,   ejusdemqae   vera   bulla 

plooibea  com  cordula  canopia  more  Romane  cnrie  impendento  bnliataa, 

Maas  et  integraa,  non  vitiatas,  non  cancellatas,  nee  in  aliqoa  soi  parte 

SBspedas,  aed  omni  prorsus  titio  et  sospioione  carentes,   nobis  per 

religiosam  Yirum  fratrem  Vilhelmom  Jacobi  ordinis  fratmm  Minorom,  pro 

et  ex  parte  fratrom  ejoadem  ordinis  provincie  Datie  procnratorio  no-*- 

nioe,  coram  testibus  infrascriptls  presentatas,   nos  cum  ea  qna  decoit 

rcTereatia  noveritis  recepisse,  tenoris  et  continentie  sobsequentis.   [Her 

foiger  foregaamde  No.]    Post  qoararo  quidem  litterarum  apoatolicanim 

presealalionem  et  receptionem,  foimua  pra  parte  dictorom  fratrom,  per 

■cnoraton  fratrem  Vilhelmom,   lanquam  per  legitimnm   procoratorem 

fritram  predictonim  coram  nobia  personaliter  constitntom,  homiliter  ac 

tfebila  com  inatantia  reqaisiti,  qnatinua  ad  ipsamm  litterarum   apostoli- 

cmm  cognitionem,  intentionem   et  executionem,   et   contentorom   in 

eisdem  secondom  traditam  seu  directam  per  ea?   a   dicia   aede   nobis 

fornam  proeedere  dignaremor,  Nos  igitor  Hermannus  episcopos  Viber* 

fensis  et  execntor  prefatus,   volentes  mandatum  apostolicum    nobis  in 

^  parte  directum  reverenter  exeqoi  ot  teneronr,  auctoritate  apoatolica 

Bobts  in  hac  parte  commissa,  juxta  vim  formam  et  tenorem   literarum 

■postoiicanim   dictamm  nobia   directarom,  et  contentorom  in  eisdem, 

ser?itJ8  aervandiSy  adbibilia  nobis  viris  venerandis  diacretis   et  juris- 

peritij,  dominis,  Nicholao  Moerk  priore  monastl^rij  sancti  Kanuti  Ottonie, 

Tokone  ofBciali  venerabilia  in  Christo  patris  ac  domini  domini  Naffhonis 

«piscopi  Ottoniensis,  et  Nicholao  Tbernberg  canonico  ibidem,  ex  quorum 

<^silio  et  informatione  rite  legitimeque  procedentes,  habitaque  per  nos 

K  firos  venerandos'  juriaperitos  antefatos  summaria  cognitione,  ac  di- 

le* 


\ 


244  1431. 


ligenti  examinatione  litleraniin  apostolicarom  felicis  recordationis  Alex- 
andri  pape  iiij,  de  quibus  at  supra  nobis  facta  est  commissio  specialis, 
qaarum    qoidein   liUeranim  apostolicarom  tenor  seqoi^r   et  est  talis. 
[Her  fdiger  Brm>  No.  40  ovenfor.]    Et  qoia  predictas  literas  apostolicas 
comperimus  et  invenimus  ona  cum  memoratis   Yiris  jnrisperitis,  yera 
balla  plambea  antedicti  felicis  recordationis  Alexandri  iiij,  com  cordala 
canopis  more  Romane  carie  impendente  ballatas  et  manitas,   sanas  et 
integfras,  Don  vitiatas,  non  cancellatas,  nee  in  aliqoa  soi  parte  suspectas, 
sed  omni  prorsas  vitio   et  suspicione  carentes,   eapropter   auctoritate 
apostolica  nobis  ot  premittitar  in  hac  parte  specialiter  commissa,   sepe 
dictas   litteras   apostolicas  .felicis  recordationis  Alexandri  iiij  niemorati, 
et  omnia  et  singula  contenta  in  eisdem,  seu  secuta  ex  eisdem,  appro- 
bayinios,  auctenticavimnsi  confirmavimos,  ratificavimus,  ac  tenore  pre- 
sentium  approbamus  aoctenticamus  confirmamos  et  ratificamos,  consti- 
tutione in  perpetüom  valitara,  non  obstantibos  constitutionibus  et  ordi- 
nationibos  apostolicis,  ceterisqoe  contrariis  quibnscomque.    Vobis  igitor 
omnibns  et  singolis  supra  scriptis,  has  nostras  ymmo  Terius  apostolicas, 
examinationem  approbationem  auctenticationem  confirmationem  ratifica- 
tionemque  publtcamus  notificamus  et  insinuamus,   ac  ad  vestram  et  ad 
vestrom  cojuslibet  notitiam,  deducimus  et  deduci  volumus  per  presentes, 
firmiter  precipientes  auctoritate  apostolica  nobis  in  hac  parte  commissa 
specialiter,  easdem  ab  omnibus  et  singulis  vobis  supradictis  inviolabiliter 
observariy  prout  penam  in  contrarium  facientibus  debitam  doxeritis,  et 
quilibet  vestrum  duxerit  evitandam,  ut  etiam    ultra  eterne  retribotionis 
meritum   erga    prefatum   sanctissimum   dominum  nostrom,  sanctamque 
apostolicam  sedem  valeatis,  ac  vestrom  quilibet  valeat  merito  commen- 
dari.    Datum  et  actum  Ottonie  sub  anno  incarnationis  domini  m.o  cccc^ 
xxxj.<^  secundo  Kalendas  Septembris,  pontificatus  sanctissimi  in  Christo 
patris  ac  domini  nostri,  domini  Bvgenij   sepe   dicti  anno  suprascripto; 
presentibus  ibidem  reverendis  discretis  et  honestis  viris  dominis  Jacobo 
Johannis,    Laurentio   Nicholai,    Johanne   Laurentij,   canonicis    ecclesie 
Ottoniensis,  Andrea  Staar  rectore  in  ViislefF,   Hartino  Nicholai  rectore 
in  Agerness,  et  Paulo  Johannis  plebano  in  Lund»,  testibus  ad  premissa 
Tocatis  specialiter  et  rogatis.    Jn  quorom  omniom  evidens  testimonium 
presentes  litteras  sigilli  nostri  appensione  fecimus  communiri. 


1432.  245 

To  M«od    kundgjAre,    at   Qumx»  Sttinadaittr  erkjendte   at   have   tolgt  til 
Si^hj^m  Andor$sön  bele  Lithkoimen   tilligenied   en    Kveroefos  vod  Navo 
Gotufosien  i  Skoger  Soga  i  Saode  Skibrede  og  at  have  oppebaaret  Be- 
talingen. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigfarkiv.    Begge  Segl  maogle. 

m.  7  Marts'  14:)2.  Sande. 

Ollom  monnum  {)<ehn  sem  {^etta  bref  sia  edr  beyra  sendir 
l^iodoloer  Gledersson  oc  Anbiorn  Hallaason  q.  g.  oc  sina  kannikt  ge- 
raodhe  ad  mil  varom  vidsr  Sondina  kirkiu  a  kirkmesso  daghin  oc 
^ridia  are  oc  fiortogtha  herra  konnung  iEirix  med  gnsnad  sagham  oc 
herdom  a  ad  fiavg  heldo  hondnm  saman  af  leina  holfao  Gunnor  Svieins 
dotier  en  af  adro  holao  Sigbiorn  Andorsson  vidierkendia  {la  Gonnor 
ad  hon  hafde  seit  fyrnemdum  Sigbiornne  allan  lisla  Holmen  soro  liggr 
j  Skogha  kirkiu  sokn  oc  j  Sondina  skiprsido  med  slikum  lonnyndnm 
som  til  fyrnemda  jord  ligger  oc  j  sama  handarbande  viderkendis  ofU 
nemda  Gunnor  ad  hun  hafdhe  seit  fyrnemdum  Sigbiorn  {i®r  med  ein 
kuema  fos  som  »ilir  Gotufossen  som  ligger  j  Skogha  beyd  frialsan  oc 
hemhollaD  firir  huoriom  mann(e)  oc  j  sama  handarbande  vider  kendis 
GoDoor  ad  hon  hafde  vpborid  af  oftnenidum  Sigbiorn  fyrsta  penning 
00  efsta  oc  alla  {^er  j  mellum  eflir  ^y  som  j  kavp  ^»ira  kom  bada  firir 
litla  Holmen  oc  koerna  fossen  oc  til  sannyoda  her  vm  f)a  sattom  mit 
okar  jAcighli  firir  {»etta  bref  er  giort  var  a  deghi  oc  are  som  fyr  scg(ir}. 

Bagpaa  med  Haand  fra  16da  Aarhnndrede:  lisle  HoIbb. 
(0  Sa  Biakop  Eyateios  Jordebog  (deo  rode  Bog)  S.  103. 


To  Lagreltenvnd  paa  Lom  kondgjAre,  at  Jon  Olafisim  eri^eodte,  at  han 
havde  iolgt  til  Sigwd  Eirikstän,  hvad  han  og  bau  SOtter  Rajimkild 
eieda  i  Reidetne*  paa  Stracden  i  Vaage  aamt  i  Sandius  norden for  Aaen 
i  Rordhered  sammesteds,  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norake  RigsarkW.     Holler  til  3  Segl,  der  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  V  Ifo.  335.) 

257.  Sept.  1431— Sept.  1432.  Ramstad. 

Ollom  monnum  fieim  sem  [»ettie  bret  se»  eds  heyr®  ssndie 
Eiaar  ^oresson  Amonder  0steinsson  logretlemen  a  Lom  q.  g.  ok  sinie 
knanigt  gerande  ad  mit  warom  a  myklie  Ramstadom  er  liggir  a  Hof- 
strandene  a  Lom  a  kirkmesso  daghin  a  Hofoe^  a  iii  are  ok  xxxx  rikis 
okkars  wyrdoligs  herr»  herrs  Eiriks  med  gods  nadh  Noregs  kunongs 
saghom  ok  herdom  a  ad  {)eir  heldo  handom  saman  af  eine  hairo  Jon 
Olaffison  en  af  annare  Sigorder  Eiriksson    med   {^eim    skilmala  ad  Jon 


946  14S8. 

kiendist  ok  fiilfci  widbirgtngo  voile  ad  lum  hafde  sibK  firnsndom  Si- 
gorde  8?a  mykit  sem  han  atte  ok  Ragnildäd  syater  hans  j  Rsidhis  nese 
er  iiggir  a  Strandenne  a  Waghe  ok  awa  mykit  sem  fiau  atto  j  Sand- 
nieae  firi  nordan  ana  aem  liggir  j  Nordhieriede  a  Waghie  {lesa®  jsrder 
frielse  ok  heimule  firi  hwariom  manne  med  ollam  f»eim  latum  ok  lan- 
nandom  sem  tii  firnemd®  jerder  hefoir  leghit  ad  forno  ok  nyghio 
vUan  gardz  ok  jnnen  til  ewerdelighar  egho  ok  alz  afredis,  kiendisi  ^a 
firnemder  Jon  j  sama  banderbande  ad  han  hafde  opborithaffirDenidom 
Sigorde  fyrsteD  peningh  ok  sidasto  ok  alla  {»er  j  millom  sem  j  kaop 
^eir»  kom  firi  fyrnemde  jierder  ok  til  sannynde  ssttpm  mit  okkor  in~ 
cigle  firi  ^ette  bref  er  gort  var  doghi  ok  are  sem  fyr  sighir. 

(*)  Dafen  kjeodes  ikke. 


Klemei  AmldSnuMöi^  erkjender  at  kave  solgt  til  Jon  Ämli^ämuön  og  baot 
SAn  Sigijöm  1  Markebol  i  öaire  Gremn  i  Rökan  Sogn  og  at  have  mod- 
taget Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle, 
(jfr.  Dipl.  Norr.  V  No.  1110,  1113  og  1123.) 

258t  16  Marts  1433.  Myre. 

Thet  se  ollom  theim  godhom  monnom  som  thette  breff  sis 
eller  heyra  kannikt  at  ek  Klemeth  Anbiornasson  kennist  med  myno  offno 
breffoe  at  ek  hefl'aer  seit  med  ja  ok  handerbande  Jone  Anbiornessyni 
00  Sigbiomne  syne  hans  marka  bell  jorder  j  Grenyna  eystra  gardeno 
som  ligger  Q)  R»ykyn®  sokn  j  Myrahuarffae  med  ollom  lutom  ok  lon- 
nyndom  som  ther  til  ligger  ok  legit  haffuer  fra  forno  ok  nyo  vttan 
gards  ok  innen  frialst  ok  heimholt  firir  hoorium  manne,  kennes  ek  vp- 
boreth  haffaa  af  Jonne  ok  Sigbiornne  hieilan  peningh  ok  haliFaan  ok 
allt  ther  j  mellom  effter  thy  som  j  kaop  okkar  kom  firir  fyrnempt  mar- 
kabol  ok  til  sanynde  hervm  sette  ek  mit  jnsigle  ok  thessa  godhe  men 
sin  jnsigle  er  su»  eita  Asnlfiuer  Andresson  ok  Haluarder  Jenson  firir 
thetta  breff  er  giert  var  a  Myrom  j  samre  sokn  manasdagin  nest  efiTler 
Gregors  niesso  dagh,  anno  domini  m^  cd<>  xx^  xiii<^  ok  a  deghi  ok 
are  som  ffyr  siger. 

Bagpaa  medHaand  fra  17de  Aarhondrede:  breff  om  ettar  Grenj  y  RegensEogn. 


Tkarkel  Tof$$9n  knndgjör,   at  ban  bar  solgt  til  Tkorkel  LidvardsgÖn  2  Mar* 
kebol  i  nedre  Lcfihui  for  3(  Hark  Gald  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaarden  R<(yndal  1  ÖyQeld.    Brevet  bar  bavt  2  Segl, 

der  mangle. 


1433.  347 

m,  5  April  1433.  Eidsborg. 

Ollom  monnoiD  |)eiin  siem  ^etta  bref  seia  »der  hoByra  aender 
Torball  t^ofsoo  kunnikgerand(eX  at  ek  b®foer  seit  Tork«Ud  Lidoarsa- 
sy(aj)  ü  markaboll  j  nedra  Loflhosom  firir  halfua  fiorda  mork  gob 
frialst  ok  haBimholt  firir  huarom  manne,  kendia  ek  Torkel  fy(r)nemder 
at  ek  befaer  vpboret  fyrsla  penig  ok  oefsta  ok  alia  fiar  j  millom  «fter 
|»y  Sem  j  kaap  okkart  kom  ok  yfaer  gefuet  iiii  kyriag,  tili  aannynda 
her  vm  seile  ek  Jon  Brixkaon  prester  j  Lardal  mith  inaigle  for  tM^tle 
bref  er  gort  var  j  ^idsborg  a  palmsunna  dagh  anno  domini  m^  cd®  xxxiii« 

Btgpaa:    Aoao  1009  fierde  paaakedag  var  detia  breif  left  for  sex  maod  paa 
Lofftas. 


To  Borgere  i  Sarpsborg  kondgjöre,  at  Lasse  Bing,  Sysselmand  i  Tone  Skib- 
rede,  lyste  Eindnäes  Ord,  om  at  han  havde  byggetetSkibpaa  16  Lsster, 
hvilket  ogsaa  bevidnedes  af  Svariehmu, 

Efter  Oriff.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.    Bene  Seal  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Nory.  VIII  Ro.  283). 

260.  23  Januar  1434^  Sarpsborg« 

Ollum  monnuDi  ^mm  ssm  ^etta  bref  sea  ledber  bera  sanda 
Heman  Nyman  (ok)  Tbule  Gunnerson  borgare  j  Sarzborg  q.  g.  ok 
sioa  knnnikt  gerande  at  mit  warom  j  Sarzborg  a  iaugurdagben  neata 
firir  Pala  roeaao  a  fiemtbe  are  oc  fioratigio  rigis  okkors  ^irdolex  herra 
herra  Eirikx  med  gadz  nadb  Norex  konunga  aagbom  oc  herdum  a  al 
Lasse  Bing  siasloman  j  Tuna  skipredo  lystie  firir  os  »nher  Endridia 
ordam  at  han  bygde  skippet  firir  sextan  leater  ok  »y  anners  jtem  {»»t 
Sana  titnir  ok  soarthe  Hanes  at  han  bygde  skippei  firir  sextan  lesler 
ey  annera.    Ok  lil  saninda  her  vm  settom  mit  okor  jncigli  firir  ^tta  bref. 


Beige  SvemssüH,  Prest  paa  Tanheim,  og  en  Lagrettemand  knndgjOre,  at  Rolf 
AmtmdssSn  erkjendte  at  have  oppebaaret  af  f%orij8m  ^9mssim  og  Mat^ 
greU  Jon§daiter  fnld  Betaliag,  for  krad  bana  Fader  eiede  i  Am$  i  Tofk 
Sogn  paa  Veatfold. 

Efter  Orig.  p.  Peig.  fra  Sandsverr.    Begge  Segl  mangle. 

261.  10  Narts  1434.  Tanheim. 

Ollom  monnum  ^«im  sem  {»elta  bref  sie  sdar  bera  sender 
Helgi  Sueinsson  prestar  a  Toneime  oc  Paal  Reinkesson  logretto  man 
q-  g.  oc  aina  konnikth  giorande  al  mit  warum  a  Toneime  j  prestgar- 


248  1434. 

denum  aa  midoiko  dagen  nesta  flri  Gregorias  messo  anno  domini  m^ 
cd^  xxxiiijo  saghom  ok  heyrdum  aa  at  Rolfaar  Anunzsson  kennis  med 
ja  oc  handarbande  at  han  hafde  wppboret  af  f^orbiorne  Biornssyni  oc 
Margareto  Jons  dotor  fyrata  pennig  oc  efsta  oc  alla  {»er  j  millom  firi 
sna  mykin  jordmun  sem  fader  hans  hafde  al  j  Asenom  aem  liggar  j 
Tofta  sokn  a  Westfollenne.  skulu  {>aag  {»esse  jord  fylgia  frialalega  oc 
akenelaoaa  firi  haarium  manne  til  euerdeliga  eigo  oc  als  alradia  fra 
Rolfae  oc  hans  erwingiain  oc  til  f^orbiorns  oc  Margarete  oc  ^eira 
erfaingia  med  allom  lutom  oc  lanyndom  sem  til  liggar  »dar  leghet 
hafaer  fra  forno  oc  nyghio  wttan  gardz  oc  jnnan.  Oc  til  sanynda  her 
wm  setto  mit  okor  jncigli  firi  {letta  bref  er  giort  war  degi  oc  are  sem 
fyr  segir. 

Bagpaa,  meget  yagre:  Breff  om  Aane  j  Thofft  loceoii. 


Tre  Ligretkemsod  paa  Vaage  kund(üOre^  al  PaalharMMän  solgte  til  OpHMud 
harssön  10  öresbol  Jord  i  Ri^deskeim  og  2  öresbol  i  Skalpegiad  i  Hvain 
i  Holliden  for  12  Ryriag  og  oppebar  Bekalingeo. 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.     Alle  3  Segl  vedhsnge. 
(Sa  Dipl.  Nory.  I  No.  866  famt  III  No.  892,  904  og  1052). 

262.  4  April  1434.         SöDdre  SoDdbo. 

Ullom  monnom  theim  siem  Ihelte  breff  heyre  sder  see  stände 
imier  Birghersson  Sighurder  oc  Andoor  Haluardssyni  logretis  men  a 
Vaga  q.  godis  oc  syne  kunniktgerande  ath  meer  warom  a  sydhrie 
Snndbo  som  iigger  a  Vagha  j  noBrdrs  syzalone  Gadbranzdala.  sonne- 
daghen  nast  »flter  pasca  dag  anno  dominj  mcd<^  xxxiijj  j  hia  saghom 
oc  hcByrdom  a  ath  their  hieldo  hondom  soman  Paal  Ifftaersson  a  mine 
halffao  »n  a  annene  halffoo  Omondcr  Iffinersson  j  thiessere  matte  ath 
Paal  fyrn«mpder  solde  Ogmunde  adhernempdom  meder  ja  oc  hander* 
bande  x  aar»  bool  jierder  j  Ro»ydeseme  oc  ii  aore  bool  jn  j  Skalpe- 
stade som  liggie  j  Hwamme  j  Hollidene  ffirir  xii.  kyriogh,  skal  fyr- 
nempder  Ogmmnder  thessmr  jerder  parte  leigtf  frwlsm  oc  heimola 
firir  haariom  manne  meder  ollom  theim  lotom  oc  lonnyndom  som  Ül 
liggiie  oc  leghet  heffuer  fra  forno  oc  nyo  vthien  gardz  oc  jnnon  til 
eoerdeligien  leigie  oc  alz  affrodis.  kiendis  oc  opnempder  Paal  j  sama 
handerbande  ath  han  haffde  ▼pboret  äff  Ogmunde  fyrste  pening  oc 
oßfste  oc  aller  ther  j  millom  som  j  kaop  theirs  kom  firir  fyrmempder 
jsrder.  til  sannynde  her  vm  ssettom  meer  voor  jnsigle  firir  thette  breff 
som  giort  war  a  degi  oc  are  som  fyr  seghir. 

Bagpaa:  Jtom  kopebreff  vm  Reydeseem  oc  Skalpestadhe  j  Hvam. 


1435.  349 

r^fini  Rmmritktj  Lonsmand,  og  2  LagrelteiiiSDd  i  Valdres  kaDdgjftre,  et 
Sifmtd  AsUMsim  fremfArte  Krav  mod  Tkori^dm  RekUwBsöm  i  Aoiedniog 
af  Battyrelaea  af  bans  Faden  og  Farbrödres  Gods,  hvilken  Arne  paa 
RAtle  (i  Slidre),  Thorbjörot  Haitraei  Morfader,  bavd«  forestaaetj  uden  at 
der  efter  de  af  Sigurd  fArte  Vidnen  Udsagn  var  aflagt  ordentlig  Regn- 
•kab  derfor,  hvad  dog  Thorbjörn  med  nee  Breve  mente  at  könne 
godtgjAre. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  p.  GavnÖ  i  Sjslland.    Alle  3  Segl  mangle. 

263.  4  April  1435.  Reiden. 

Ullom  monnom  pmitn  sein  |»eUa  bref  siea  ied»r  heyra  sandier 
Wrtiorn  iEinarssoD  lensmadher  a  Waldness»  Hagnos  Nikolasson  ok 
Bodridhar  BItensaon  swornsr  loghrell»  in»n  ^er  samasladhar  q.  g. 
ok  sin«  konnicht  gerandhe  at  msor  warom  a  rettom  stemnaby  a 
Bcidhsn»  m  sydne  lotanoin  a  Waldreas«  marguro  godom  mannom 
fanrom  hia  werandhom  saghom  ok  berdham  a  at  Sighardber  Asiaasoii 
krifdh«  ^orbioms  Rvidbarssonar  ^»r  m^d  allo  py  pron»  som  han 
hafdb«  wm  ^let  fiarhald  pmr  Arn»  a  Nest»  hafdhs  innie  ^mr  t^ieim 
(nBm  br#droin  til  hardha  Arnalfo®  Waldhiao»  ok  Ati»  fadbor  Tymeanz 
Sigbora.  kom  ^aa  j^orbiom  ok  todbe  fram  »it  bref  spardb»  ^aa  en 
iynmMter  Sighnrdhsr  hmnmr  ^o  nokor  flieinB  prof  »Hier  kuitan  at 
^  «Dar  ^inne  kono  modharfadhar  fyrnamdhier  Am«  flßllior  [linna 
kono  fadher  at  (oir  haoa  loghtegha  at  fullo  wt  grteit  ok  af  sinoiii 
gardhe  *wlolokit  minoai  fedher  dlier  bans  bredbrom  |>aa  akal  {lo  w»ra 
mia  kiiittsr  mu  ^o  heoar  ^eth  bref  wm  {»»t  fiarhaldz  til  lala  awa- 
ndhe  )aa  j^orbiom  Rsidharsson  len  beoer  ek  eil  bref  le»r  lek  ^letb 
fnm  ^a  akal  ^ear  ei  ^ass  b»tor  (ikkia  krafdb®  f^aa  »n  Sighardar 
^orbiom  bref  ^r  at  tea  fyri  godom  mannom  »n  j^orbiorn  aaghdhist 
si  wilUa  %m  honom  Ihairm  prof  wm  {^aa  til  talo  toth  |»aa  »n  Sighordber 
gtagha  twaa  akilrik  witne  loghligb  fyri  at«md  Sigrith  Sara  dotter  ok 
KcHI  Blliagasoo  fyral  at  Sigrith  awor  fallan  bokar  eidh  at  bon  herdh» 
sia  ÜMlhir  ok  aiwa  niodhier  ok  fleir»  godha  man  oplaligha  asgha 
^  at  ^0»  wialm  ^1  fyri  gadbi  aath  wsra  at  wp  war  matith  til 
(neatighi  kyriagha  a  hoara  |»aira  ^righia  bredbranna  halaa  j  gard  Ama 
■  Nastaoa  ok  bans  kono  ^nridho  an  angan  saghdist  hon  heyra  ^ms 
gvtlth  aanr  ^at  war  wplokit  an  ^ath  bafdha  Katil  j  sinom  witnis  bordh 
ok  m  fymamd  Sigridb  at  [>ao  wiato  {»ath  fyri  godhi  ok  sworo  a  füllen 
bokar  aidh  at  Hakon  a  Nestana  maghar  fyrnamz  Arne  galt  wt  God- 
icika  j  Bee  j  aaars  aoka  ^ar  han  honom  giordha  af  oftnamdom  barna 
pcniagbom  aina  silfoar  brazzo  ok  aina  gryto  ok  i  swordraip  jtem  ix 
kyr  bafdha  (an  j  aidha  sinom  at  Arna  sandha  til  Kara  fadbor  Sigh- 


3B0  1435. 

ridho  al  fedha  wm  wietren  af  ^ein  bana  paninghoni  er  ^aa  doo  af 
»in  waro  swa  atta  kyr  drifnar  heim  after  lil  ^ralnemz  Arne  a  Na- 
siene,  war  ok  {»esser  siemnodager  manadagen  nest  efter  kene 
sannodagh  anno  dominj  m^  cA^  xxx®  v^  ok  til  sannindh  her  wm  sei- 
tom  mer  wor  insigle  fyri  fietta  bref. 


Tre  M»nd  knndgjAre,  at  Eslein  Thoressßn  og  hins  Huitro  Smmwa  Hats^ 
daiier  erkjendte,  at  de  ha^de  folgt  5  Spands  Laie  i  ÄMkiard  (Aasgaard), 
2  Spands  Leie  i  BaU  og  1  Spands  Laie  i  Hakestad  i  Stangriki  Sogn  (paa 
Nordmöra)  til  Amund  ElUftgs»9m  for  12  Kyriag  og  oppebaaret  Betelingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigtarkir.     Af  de  3  Segl  maagler  3die. 

264.  6  Jim!  1435.  Stanger. 

üllom  monnom  pem  sem  {»etta  bref  aea  eder  boeyra  aenda 
Jon  Haikilsson  Sighmunder  Petersson  Anfinder  Endrisson  q.  gudha  oc 
sina  konnikigerande  at  meer  waroro  a  Redhefaio  roanodaghen  neat 
efter  HwiUiaannodagh  {»a  er  lidhit  war  fra  burdh  wara  herra  Jean  Chriati 
m^  cd^  XXX  qainto  saghom  oc  hoeyrdhom  a  handaband  fieira  er  swa 
eita  af  einne  halfoo  Estein  l^orersaon  oc  Sunnifna  Ifnaradolter  eighen 
kona  hans  en  af  annare  halfuo  Amunder  Ellingxaaon.  kendia  ^a  for- 
nempder  Esten  oc  Sunnifua  fire  oss  oc  flerom  godhom  monnoo  hia- 
warandhom  at  pe  hafdho  seit  Amanda  fornemdom  v  spanne  leigho 
jardbar  j  Askardh  sem  ligger  j  Stangaroika  sokn  oc  ij  spanne  leigo  j 
Bela  oc  eine  spanz  leigo  j  Hakastadom  fire  xij  kyrlogh  frialsa  oc  hei- 
mola  oc  allangis  akerolausa  fire  bwariom  mane  tndan  sik  oc  sinoai 
erfuingiom  oc  vnder  Amondh  Ellingxson  ok  bans  erfningia  eaeligha 
tili  eigne  med  alloro  *pem  lotum  oc  lunendom  sem  {»er  til  liggia  oc 
ligbat  hafua  fra  forno  oc  nyo  vtan  gardz  oc  innen  enge  TBdao  takno 
kendis  oc  t^a  fornemfd  hion  Esten  oc  Sannifoa  at  ^e  hafdho  vpborit 
fyrsta  paraing  oc  senaste  oc  alian  (»er  j  millom  efter  t^y  j  kaop  ^ira 
kom.  Oc  tili  *senninda  oc  meris  witnisburd  her  vm  satte  ek  fireoemder 
Esten  Torersson  mit  jnzcigle  med  forscripna  manne  jnsciglen  fire  |Mlta 
brefP  er  giort  var  j  Stangar  a  sama  are  sem  fersegbir. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarhondrede:  Breff  om  Aaagard« 


Hiarrtmd  ThoraldM$lin^  Chorsbroder  i  Stavanger  samt  Provat  og  Preat  paa 
Gerpen,  knndgjör,  at  han  har  solgt  3  Markebol  Jord  i  sOndre  og  ocdre 
Rafnaherg  (i  Hiterdal)  til  Ountutr  Janstdn  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gestmd  i  Hiterdal.    Seglene  mangle. 
(Jfr.  Dipl  Nonr.  U  No.  10S3.) 


1435.  25i 

265t  26  Septbr.  1435.  GerpeOt 

Ullom  monnom  thsim  smm  thetta  bref  seea  »dher  heyr® 
smudher  Hieirendher  Thoraldhsson  koorsbrodher  i  Staaangher  och 
prestar  och  profaslher  a  Gerpina  q.  g.  oc  sina  konnikt  gerandhe  alh 
ek  hafiier  selth  lij  marka  bool  iardhar  i  synsto  Rafnaberghum  thoo  i 
nsdhna  gardenom  Gannare  Joonssyni  frialslh  och  hsimholih  firir  hwa- 
riaa  maone  med  lathom  och  laoindoni  innan  gardhs  och  vktaa  som  til 
liggcr  och  Isighet  hafner  fra  forno  och  nyio  och  med  fiski  och  fygle 
och  alle  wsidhastadh«  och  hafoer  ek  vppboret  firir  fyrnempl  iij  marka 
bool  af  fyrnempdhom  Gonnare  ferst»  peiningh  och  efst®  och  alla  tha 
(her  i  mellom  efther  thui  som  i  kaop  waarth  kom.  til  saoindh»  hier 
fm  bidher  ek  thessie  godh»  man  setie  siin  insigle  med  mino  som 
swa  ttilb»  air»  Gattormer  Gtsslesson  Torgrimer  Joonsson  Gunleiker 
Ormsson  firir  thetia  bref  er  giorth  war  a  Gerpin»  a  manadhaghen  neslh 
frir  Hichials  messe  anno  domini  m^  cd  xxx  quinto. 
Btfpaa,  yngra:  Raffneberg. 


To  LagrettemSDd  kandgöre^  at  QwUdim  €hulbrm9d$id»  erkjendie,  at  bans 
Fad«r  haTde  aolgl  6  öraabol  Jord  i  »dmdre  Sigmen  (Semnien)  i  Aardalen 
i  Iforderbols  ßogü  paa  Rini^erike  famt  et  Oresbol  i  0M<re  Bergenmd 
•ammealeda  til  Erkmd  Amulfs$dH,  tarnt  at  Betalingen  var  erlagt. 

Kfitr  Orig.  p.  Perg.  i  oonfce  Rigaarkiv.    Af  de  2  Segl  mangler  Iste. 

266.  11  Narts  1436.  Bjarnestad. 

Ollom  nanoom  ^em  thetta  breeff  sea  sdher  hera  sondher 
Giordker  Arnalffson  oc  Hiermundher  Sigordhsson  lagratta  mfen  q.  g.  oc 
siaa  konnikth  gerande  alh  mith  warom  a  Bisrnistadhom  som  liggher  j 
Steas  kirkio  sokn  a  synedagenom  n»sth  fare  midfastho  a  vij  areno  oc 
xl  riUs  akors  wyrdeliks  herra  herra  Eriks  med  gudhz  nadh  Nariks 
katiBgh  ty  j  bia  sagom  oc  herdhom  a  ath  te  heldo  handom  saman  äff 
andre  halffwo  ^rlandher  Amolffsson  en  äff  andre  Gunbien  Gudbrans- 
soo  med  ty  skilordhe  at  fyrder  Ganbien  kiendis  thet  firi  akor  at  God- 
bnmdher  fadir  bans  baffde  selth  adirdom  iErlande  vi  oris  bool  ierdher 
j  sadre  gardenom  a  SIgmine  som  liggher  j  Aardalenom  j  Nard(r)off8S 
sokn  a  Ringarike  med  allem  Intem  oc  lannindom  som  til  liggher  oc 
legath  haffwir  vtan  gardz  oc  innan  frielsth  oc  hemollh  fare  hwargio 
nvuM  lil  ^rlanz  oc  bans  «rffwingia  til  ewaBrdeliko  ego  oc  Iher  med 
oris  bool  j  westre  Bsrgha  snndhe  som  liggher  j  fyr^om  fisrdongh  oc 


252  1436. 

kirkio  sokn.   kcndis   oc   fyr<ler  Ganbien   at  thet    war   betalath    fyrsU 
psningh  oc  efsta.  til  sanenda  hsngiom  mit  akars  insigle  fare  thetta  breff. 

Bagpaa  med  Haand  fra  i6de  Aarhondrede:    breff   for   6:   eria  boll   ij    a0dre 
Semen  och  ig  er'iB  hol  ij  reatre  Berge  aood. 


Pire  Msend  kandgjöre«  at  de  paaÖalebö  hörte  de  tit  Andres  Reidarssön  frem- 
forte  Vidner,  Sianar  AmmdssÖH  og  TkorhjSrg  Thordidaiier,  der  provede, 
at  de  paa  HaUbaag   aaa   BJ9m  Bergulf$Mdn  mishandle  Anund  Rcaldssön, 
efter  at  denne  allerede  havde  faaet  Baaesaar. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  4  Segl  mangle. 

267.  14  April  1436.  Valle. 

Ollom  monnom  f^eim  som  ^ficiui  {»etta  bref  sea  eder  bera 
Sender  Eainder  I^oresson  Herbiorn  Ossolfson  Saloe  Annndsson  Olafuer 
I^orgylson  q.  g.  kangerande  at  vi  varum  a  0zleb0  j  Kalladalanda  skip- 
reidh  a  profstefno  som  Andres  Reidharson  set  hafde  skoldgefnom  manne 
vm  atuistasok  som  sa  eitir-Biorn  Borghulson.  gengo  {lafram  ij  skelligh 
▼itne  Steinar  Anundason  ok  f^orbergh  I^ordadotter  som  hia  varo  a 
Halsaughom  sagho  ok  herdo  vpa  at  fymemder  Biorn  Bergalson  hegge 
ok  stak  at  Anunde  Roaldasyne  siidban  han  var  bana  saar,  kom  ^a  Mar- 
kuus  ok  holt  fyrnemdom  Biorn  frenda  sinom  ok  badh  han  eighi  lenger 
atlaup  at  veita  f)y  at  Anander  han  er  daudh  stangin,  Saarade  ^a  Biorn 
aadernemder,  Er  han  dauder  veri  f)a  daudher  j  fendans  ban  iek  yilde 
at  han  vere  kalder,  ok  ^u  lange  diuplendinger  iek  vilde  at  fia  leghe 
{»er  hia  honom,  her  at  sao(ro)  (»au  füllen  bookar  eidh.  Til  sanninda 
her  vm  settom  vi  vaar  incigle  firi  ^etta  bref  en  giort  var  a  Volloro 
fyrsta  samarsdagh  a  fiy  aare  som  lidhit  var  fra  burdartiidh  vars  herra 
Jesv  Christi  tn.^  cd.o  xxxvi. 


Tre  Msnd  kandgjere,  at  Stmar  BMtmuMön  overlod  ein  Broder  Ogwmmd  JSafaw- 
MÜH,  hvad  han  eiede  i  nedre  og  Are  Broem  (Brimi)^  mod  Ofßxe^ai 
(OfßgM)  1  Bivradalen  paa  Lom  og  en  Del  af  Heggen  i  Langeliden 
paa  Fron. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  vedhenge  No.  1  og  3. 
(Se  nedenfor  Ifo.  270  og  Dipl.  Norv.  1  Ifo.  693). 

268,  17  Januar  1437.  Lom. 

Ullom  monnom  them  som  thelta  bref  see  «Bdher  hoera  sendher 
Haider  Sigurdson  Enar  Toreson  oc  Silfest  Toraldson  q.  g.  oc  sina  kuo- 
gcBrande  at  mer  varom  hia  sagom  oc  hoerdom  a  at  their  heldo  bandom 


1437.  253 

smon  SIenar  Bstenson  oc  Ommahde  Bstenson  brodor  bans  med  them 
skiimaloDi  ai  Iher  kendos  at  tbe  hafdo  giort  lordhe  skiptbe  sin  a  millom 
fek  Iha  Sienar  fyrnemdhe  med  ia  oc  handar  bandhe  adhernemdom  Om- 
mmid  so  roykil  som  ban  aibe  i  ncedre  Broem  oc  so  mykit  som  ban  ate 
i  (Bfre  Broem  firealsa  oc  hemala  forer  buarinm  manne  med  allem  loiam 
oc  lonnendom  som  til  tera  iordo  haoer  leget  at  forno  oc  nygio  ntan 
gord  oc  innen  lil  everdelega  eigo  oc  alz  afrcdis  en  fymemde  Om- 
mande  fek  honom  ather  i  motbe  Ofexsoaale  som  ligber  vppa  Bifredalen 
«  Lom  oc  80  mykit  som  ban  atbe  i  Heggbene  som  ligber  i  Longclidene 
i  Fron  aongh  oc  frealsa  oc  bemala  eflber  fyrre  skilordbe  oc  skalu 
tessar  iordher  frelsa  bnar  adra  en  hon  verdber  med  lagom  af  scekt.  Oc 
til  tes  mera  visso  ber  vm  settbe  Stenar  Bstenson  fyrnemdbe  sit  incigle 
med  varom  forer  tbetta  bref  som  giort  var  a  Lom  a  Antunius  mcBsso 
dagh  anno  domini  m<>  cd^  xxx  septimo. 

Bagpaa:   breff  (vm)  Ofyx  bO  [och  Broem^  och  Brgmium.  —  breif 

ok  Broein.  —  Med  Haand  fra  17de  Aarhundrede:  Breff  om  Brijmniittin. 
(*J  Fra  [  adaletlet;  Resten  med  Haand  fra  17de  Aarhandrede. 


Erkebiakop  AiUA  af  Ilidaros  meddeler  40  Dage9  Aßad  lil  alle  de  bodfvrdige, 
soni  hj«1pe  eller  paa  viaae  angivne  Helgendage  besöge  St.  Olaf»  Kirhe 
•  Bidsberg, 

Efter  Griff,  p.  Perg.  p.  GavnO  i  Sjaslland.    Seglet  mangler.     (Jfr.  Dipl.  Norv.  I 

No.  820  og  VIII  No.  268). 

269.  2  Februar  1437.  Eidsberg. 

Unioersis  Christifidelibas  presentes  litteras.  visuris  seu  audi- 
taris  AsIacQS,  diuina  miseracione  arcbiepiscopus  Nidrosiensis  et  apo- 
Stolice  sedis  legatus  salotem  in  omniom  saluatore.  Qaoniam  vota  Cbrisli- 
ßdeliom  ad  diaini  coltus  ampliacionem  ac  animarom  fidelinm  remedium 
sunt  piis  exbortacionibos  ac  indolgenciarum  excitanda  faaore  nos  de 
oranipotentis  dei  misericordia  beatorom  Petri  et  Pauli  apostolorum  eins 
aactoritate  confisi.  sanctique  Olaui  regis  et  martiris  et  omnium  sanc- 
lorum  meritis  et  precibus  confidentes  Omnibus  vere  penitentibas  et  con- 
fessis  qai  ecdesiam  sancti  Olani  in  Eidzbcrgb  Asiocnsis  dyocesis  jn 
soHempnitatibos  infrascriptis  videlicet  natioitatis  dominj  com  quatuor 
diebus  proxime  sequentibos  circumcisionis  et  epypbanie  dominj  diebos 
cineris  cene  et  parasceoes.  pasche  et  .iiij.or  diebus  proxime  sequentibos 
ascensionis.  penthecostes.  trinitatis  corporis  Cbristi  jn  vtroque  feste 
saocte  crTcis  singulis  precipuis  festioitatibus  ipsius  gloriosissime  Tir- 
ginis  Marie  jn  vtroqoe  feste  sancti  Johannis  baptiste.  singulis  festis  om- 
nium apoilolomm  et  ewaogelistamm  jn  festis  sanctorom  martimm  Olaoi 


254  1437. 

Haluardi  Laarencij  et  Eric!  saneloramqoo  confeworuro  Martini 
Benedicti  et  Anthonij  ao  singulia  diebus  sanctorom  qoatuor  doclorom 
sanctaromqae  virginum  et  vidaanim  Anne  Marie  Magdalene  Katerine 
Margarete  Sanniue  Cecilie  Lacie  Scolastice  et  Birgitte.  ac  die  omniom 
aanctoroui  seu  commemoracionis  die  omnium  derunctorum  jn  anniaer« 
sario  dedicacionis  ecclesie  prediete  jn  singulis  dominicis  et  aextis  feriis 
causa  deoocionis  et  cum  renerencia  visitanerint  annoatim  aeo  qui  eidem 
ecclesie  manns  porrexerint  adiotrices  et  quociens  ibidem  yerbnm  dei 
modo  predicacionis  pronunciatum  Tnerit  todens  eis  qnadraginta  dies 
indnlgenciarom  de  iniunctis  sibi  penitenciis  misericorditer  in  domino 
relaxamos.  Datum  aput  ecciesiam  supradictam.  anno  dominj  mcdjcxx 
septimo  die  purificacionis  sancte  Marie  virginis  gloriose.  Nostro  snb 
secreto  appenso  jn  testimonium  premissorum. 


Ogmund  Estemaön  kundgjAr^  at  ban  bar  betalt  Kirken  paa  Mo  (Lom)  Ire 
Koleier  Jord  i  nedre  Broem  (l^rtmt),  og  bvad  ban  eiede  i  dere  Broem^  for 
de  Penge,  ban  paa  Kirkens  Vegne  oppebar,  medent  ban  bavde  dens  Om- 
badj  samt  at  Biskop  Peder  af  Haoimer  indtog  Godaet  i  Kirkens  Regnak ab 
i  to  Choribrödrea  N»rv«re1ae. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.    Alle  3  Segl  niangl«. 

(Se  ovenfor  No.  268). 

270.  14  Marts  1437.  Mo  (Lom). 

ihet  se  oUum  monnum  kunnikt  at  ek  Ommnnd  Esteinsaon 
hafwer  bilalat  kirkinnne  a  Moonum  fyrir  fia  peningfe  som  ek  jntok  a 
henner  veghna,  {isn  tidh  ek  henner  vmbot  hafde,  ^rigge  kwaleigho 
*J8BrdflBr»Q  j  nedhre  Broem  oc  swa  mykit  som  ek  atte  j  efre  Broem 
med  lutum  oc  lunnindum  som  til  hafwer  leghet  fra  forno  oc  nyo  vtsen 
gardz  oc  jnnien  frialsa  oc  heimol»  fyrir  hworium  manne  kirUonne  a 
Moonum  til  vppeheldis  oc  ewerdcBlighs  eighn,  Piedhsr  med  giidz 
nadh  biskoper  j  Hamre  tok  {»sss»  fyrnsmd®  jord  Broem  j  kirkionae 
reknigxskap  a  Moonum  kirkiunne  a  Moonum  til  vpheldis  oc  swerdie- 
lighfB  eighn»  sire  Ellingger  Eirikxsson  oc  sire  Halbiorn  Reidhuifsaon 
korsbredhflßr  j  Hamre  waro  {)®r  ner  a  Moonum  pa  fyrniemd  jord  Broem 
var  bitalat  kirkiunne  a  Moonum  fyrir  sannindo  skuld  setto  ]^esser  godher 
men  sin  jnzzighli  med  mino  jnzzighli  er  swa  eit»  Anundier  Assnifsson 
presler  a  Moonum  oc  Haider  Siugurdzsson  loghretto  man  a  Lom  fyrir 
^eitae  bref  er  giort  var  a  Moonum  a  torsdaghea  nest  efler  Gregors 
messe  dagh  a  xlviii  are  rikis  wars  virduligx  herrie  herre  Birikx  med 
gudz  nadh  Norekx  konangs. 
BagpM:  breff  vm  Broem. 


i438.  255 

Sn  Umnd  knndgjöre,  at  i^tefolkene  Sigf§rd  Baardnön  og  Ragna  KeHh^ 
dtUier  erkjendke,  al  de  havde  solgt  til  Thord  RoaraSn  6  Oretbol  Jord  i 
•effre  E^e  Og  i  Markebol  i  det  hosliggeode  Askelirud  \  ElftelöUe  Sogn 
i  Saodflverv,  hvilket  Gods  var  Tbords  Odel,  og  at  de  derfor  havde  op- 
pebaaret  6  Kyriag  i  Betaliog. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.     Alle  6  Segl  mangle.     En  Del  af  Skriften 

•fslidk    (Jfr.  Dipl.  Norv.  VUl  No.  246). 

271.  13  Januar  1438.  Evje. 

Ollom  monnom  them  sein  *theiii  Ihella  bref  hera  eldher  sia 
Sender  Thorder  *St08tensson  ok  Arne  iEuindason  Airer  Tormodzson 
Tosten  Niciissason  Grimar  Salwason  Rikarder  Lyntuls  son  q.  g.  ok 
sioa  konnigt  goerande  ath  meer  warom  a  iEfyw  j  westre  gardenom 
ok  flere  gode  men  hia  warande  a  manadagen  [nesta]  efther  Bnethia 
messo  dagen  a  viiii  are  ok  xi  rikis  akars  wirdelix  herra  herra  Brigs 
ned  gudz  nadz  Norigia  konogber  sagom  ok  *h(»rdam  a  ath  then  heldo 
handom  [saman^  af  eno  balfoo  Sygurder  Barsson  Bagna  Ksßtilsdatber 
ok  af  andro  halfao  Tordber  Roason  med  Ibi  skilorde  atb  Ihen  ksndis 
firi  OS  ok  flerom  godom  mannom  hia  warande  firnemdh  hion  er  awa 
heihe  Sygurder  ok  Qagna  »yen  kana  bana  ath  tben  hafdo  saelt  Thord® 
Roasyno  W  Cßris  boll  iordceriiEfiw  [vestregarde^  ok  half  marka  boll  j 
iEskelsrade  sem  lygber  j  samsßign  ok  i  iEflaloBthe  aokn  j  Sanawerwe 
B  Waatfoino  j  Tonaberga  ayslo  med  lotom  ok  lunnidom  aem  ligber  «Ider 
(leghel)  bsafoer  fra  fonno  ok  nyo  wtan  gars  ok  *gara  ok  inan  frislat 
ok  hemhalt  fire  bwariom  mane  ok  akaroloß(8)t  wndan  Sigurde  ok  bans 
•rwigoD  ok  wnder  Tordb  ok  bana  arwiga  tbil  cwerdelika  SBigo  en 
kcndis  tha  firnemdh  hion  j  aamna  bandar  bände  Sigurder  ok  Ragna 
cjen  kann  hana  atb  tben  bafde  wpibaeretb  af  farnemdom  Thorde  xx 
^*flf  j  godom  psniggom  swa  ath  hanom  wel  atb  ncegde  efther  tby 
sem  j  kop  *koop  tbera  kom.  Bn  ka^ndis  tha  Sigurder  firnemder  atb 
Tordar  war  odala  man  atb  loeaa  theasa  firnemda  jordb  sem  j  brefoena 
stender.  Ok  tbil  aaninde  b»r  wm  sssttiom  meer  okkar  jnaigle  fore 
tbetta  bref  aem  gort  war  are  ok  deie  sem  fir  sigher. 

Bagpaa  aantidigt:   tbetta  bref  ligber  Are  iEfiw  z  <sris  booil  jorder  etc.    «- 
Tagre:  Leat  paa  EIToie  iteffne  (atnffae)  thena  J8  ApriJia  anno  (15)94. 
(')  Fra  [  tUakreTet  over  Lioien. 


Bgmmd  Gfrdtsdm  knodgjör,  at  hao  bar  givet  ViU^alm  Aaimund$$aH  Foldnagt 
til  al  lovftnte  den  Del  af  iiadre  Vordm  (Yaaleo)  i  Gaoidaly  lom  Hnttra 
Tkara  besidder. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norake  BigaarkiT.     Det  bagpaa  trykte  Yoxaegl  affaldet. 
(Jfr.  Dipl.  Iforr.  VI  No.  497  og  No.  287  nedenfor). 


356  1438. 

272.  10  Februar  1438.  Segestad. 

Pet  86  ollam  godhoin  monnam  konnikt  {»et  ek  Eiuindhe  Giurs- 
s8on  kennes  ^es  med  t»es80  mine  ofoe  brefoe  ^et  ek  hafuer  gefoel 
Viliem  A8inon88on  fult  vmbot  ok  logleghe  ad  logfesle  jord  |»e  som  eil^ 
Wordene  j  Dedregardenuin  j  Gauadals  8okn,  8wa  ohykit  aoin  hoatra  ^ore 
ber  fier  j  med  rette  ok  hennes  bref  watter  ^er  vm.  Til  meire  viaao 
trykker  ek  mit  insigle  fire  ^ette  bref  er  giort  war  a  Segastadain  ma- 
nedaghen  j  nyo  wiku  faasto  anno  dominj  m^*  cd<^  xxz  viij. 


Sex  Lagretteinsnd  knndgjdre,  at  Jtm  Kolheuuiöm  erkjendte  at  bave  aolgt  til 
Ognnmd  ThanieinsMllH  hele  KUiper  (od  Kloppe)  paa  övre  Svartaheiin  i 
Gaosdala  Sogn  og  at  bave  oppebaaret  Belalingen. 

Efter  Orift.  p.  Perg.  i  norake  RigsarkW.    Alle  6  Segl  vedhviiae,  tildela  ntjäelige. 

273.  29  Marts  1430.  Gaosdal. 

Ihet  akall  allom  godhom  mannom  konnigt  w»ra  aono  thetta 
breff  sea  edher  hera  at  wi  Sigarder  Arnaason;  Olaoer  Sigordzsson 
Haider  Steinarsaon :  Wilialmer  Aamundasson :  Azor  Amasaon  och  Lafrenz 
Jonsaon  swomir  logretto  mien:  warom  a  kirkio  wollenem  j  Gaoadale 
Palmsunnodagh  anno  domini  m^  cd<^  nxx^  nono  saghom  och  herdom  a 
at  Joon  Kolbeinsson  hslt  j  band  Omandz  Thorsteinaaons  och  widher- 
kendis  med  falle  iaa.  at  han  hafde  seit  firnsmpdom  Omonde  all  Klaper 
partalaus  som  ligger  a  efra  Swartzeime  j  Gansdals  sokn  frsizst  heimalt 
och  akierolaust  fire  huariom  manne  med  allem  latum  och  ionnendom 
fernem  och  nyiom  wtan  gardz  och  jnnan  eingo  [wndan^  tekno:  fir- 
niempdom  Omunde  tili  leuerdeliga  eigho  och  alz  afrodhis  och  odhals 
och  bans  leroingiom.  Jtem  kendis  och  Joon  firniempder  j  sama  hander- 
bande  at  han  hafde  wpborit  äff  Omunde  adherncmpdom  farsta  ptening 
och  sidhorsta  och  alla  ther  j  millom  som  j  thera  kaup  kom.  fire  Klaper 
firenempt  jlem  lysle  och  Joon  Kolbeinsson  och  sagde  fire  oss*  oc  ailo 
adro  nseruerandis  kirkio  folke  at  han  hafde  alldrig  noghorom  adhrom 
Iha  optniempda  iord  goldit  »dher  gifoet  och  ey  smit  edher  skipt  wlan 
Omonde  Torsteinssyni  som  fer  seghir.  Och  tili  thes  mera  wisse  och 
sannind  her  vm  settom  wi  waar  jncigle  fire  thetta  breff  som  scrifiiaC 
war  j  Gaasdals  sokn:  a  are  som  fer  seghir. 

(})  TiUkrevet  over  Linien. 


1439.  257 

To  Mcnd  kondigöre  et  Forlig  paa  Tjerne  (i  Vtnsyn)  mellem  HugeüawrA»-' 
sön  paa  den  ene  og  Rolf  Ounleif$sön  og  bans  Hustra  Ragnhild  Anundt^ 
dtUier  paa  den  anden  Side  om  hver  Parts  Ret  til  Fithet  mellem  Eftme« 
og  KadafoB  (i  Leiknea  Sogn). 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 
(Se  Dipl.  Norv.  Vli  No.  560). 

274.  25  April  1439.  Elgeström. 

Ollom  mannom  them  som  thetta  brefF  see  sella  hcera  seinde 
Thoriak  Olafsaon  og  Thoraldh  Bsrghulfsson  q.  g.  oc  syna  koanokth 
gcerande  al  meth  warom  a  Tysrne  som  liggor  a  Lista  j  Hselghauika 
Ihinga  saghoin  oc  hoerdhom  a  at  ther  heldo  handom  aaroan  af  ene 
iMlfwo  Hoghe  Harekaaon  en  af  annare  haloo  Rolfwor  Gnnlefsson  oc  Rag- 
nildor  Anandadotler  eghen  konna  hans  waro  the  tha  sater  oc  aalsater 
om  Ihen  fiskegangb  som  »r  j  ksrbroteno  tel  Eken»s  skal  tha  fornsm- 
dor  Rolwor  »gha  firelsa  ana  fra  Ekenies  landb  oc  wt  j  stenen  som  n®sth 
er  wtan  tote  kereth  skal  oc  fornsrndor  Haghe  egha  allan  fiskegangh 
wtan  fore  stenen  firsisth  oc  akiero  lousth  wndor  Radhafoss  tel  leosr- 
deleka  »gho  oc  tel  sanninda  her  om  satlom  met  okor  jnsighle  fore 
thetta  breff  er  giorth  war  a  iElghiastroem  jn  anno  domini  m<>[c]ccc<> 
XXX  nono  die  sancti  Harci  [e]wangelistie. 

Bagpaa  med  Uaand  fra  16de  Aarhondrede:  maellomEgeneM  oc  Radefos. 


To  L«greltem»nd  kundgjiVre,  at  Brp^lf  Effulfssön  og  hana  Hostrn  FoUeid 
ViglogeMdatler  21  Decbr.  1438  tolgte,  hvad  hun  havde  arvet  efter  sine 
Forsidre  i  Lofihus  t  Ullensvangs  Sogn  i  Hardanger,  til  hendes  Broder 
Smeom  Viglogt$$Sn  ofi  oppebar  Betalingen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.    Begge  Segl  mangle. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  IV  No.  884  og  889). 

275.  31  Oktbr.  1439.  l.ofthus. 

Fat  gerom  mid  Ormr  l^orisson  ok  Gestein  Bindridsson  suornir 
logreto  menn  ollom  godam  monnum  konnikt  med  fiesso  ockro  brefe  at 
\9x  woro  mid  j  hia  inra  tune  a  Loflhusom  Tomas  messe  dag  firir  iol  j 
iord  sam  ok  heyrdom  at  Bryniolfr  0yiolfsson  ok  Folldeid  Yigioga 
dotter  bans  eigin  kona  seldo  Siroione  Vigloga  syni  brodr  bennar  med 
ia  ok  handabande  soo  mykia  jord  sem  hon  hafde  erft  eftir  fadur  sin 
ok  modr  jnra  tune  j  Lopthusum  sem  liggr  j  Vllinswangs  kirkin  sokn  j 
Hardangre  ok  allan  bennar  luta  j  alldin  gardennm  med  ollom  [>eim  lotom 
ok  lonnendom  teigom  ok  tillogom  sem  til  f^eirar  jardar  ligr  edr  leglt 
ke6r  In   foroo  ok  nyio  vttan  *grard8  ok  innan  bonom  ok  bans  erf- 

IX.  17 


256  1439. 

win^iam  til  ewirduligfraf  eignar  ok  frials  tonmilB  ok  vndan  segh  ok 
sinuni  erfwingiuin.  kendost  ok  Fyrr  nefnd  hiun  at  |iaa  hafa  vpp  borit  af 
fyrr  nerndum  Simione  Vigloga  syni  fysta  pening  sidsta  ok  alla  [>ar  j 
inile  soo  at  {»eiro  vel  at  negde.  Ok  til  sannenda  her  (vm)  setto  niid 
ockr  jnaigle  firir  [>etta  bref  giort  a  Lopthusom  j  Vllinawangs  aokn  j 
Hardangre  allra  helgono  messo   aflan  anno  domini  m.^  cd^  xxz  nono. 


Gudmimd  iltlgt$»Sn  \  Holt  kandgjdr,  af  Drotoeten  Hr.  Siptrd  Jom$»&m  bir 
tU^ivet  haiti  hanf  Deltairelse  i  ^mhikI  8igwd$99m  (BoUt)  o^  UaUard 
Graatop»  OpIOb^  bTorfor  ban  bar  betall  faati  bele  Kmutrud  i  Kise  (131- 
lenaalier)  paa  Raaroarike  m.  m.  og  loYet  aldrig  oiere  at  deltage  i  lig- 
neode  Foretagender. 

Efter  Ortg.  p.  Perg.  i  norike  Rigfarkiv.      Af  Seglene  vedb«nge  No.  1  og  2  Mnt 
Levniog  af  No.  3.      (Jfr.  Dipl.  Norv.  tl  No.  737;    Itl  No.  736,  745,  746,  751—54; 

V  No.  677  og  775 ;  Vii  No.  465). 

276.  16  Decbr.  1439.  Oslo. 

Ollom  monnom  |»eim   aem   |>ott«  bref  sea  edher  iMra  aender 

Godhmunder  Holgheaaon  j  HoUi3  q.  gada  oc  sina  kunnigt  gerande  at  af 

{)y  at  welboren  man  herre  drotBste  Sigwrdh  Jonason  hafoer  fore  g«idE 

skyld  ofoerseet  oc  mik  tili  gifoet  all  the  akyldinger  saker  oc  brotsom 

jak  mot  honom  tili  thenna  dagh  giort  bafaer  bade  med  Amond  Sigardz- 

88on  oc  Haluard  Gratopp  tha  bafaer  jac  med  godhom  wilia  vnt  oc  ge* 

faet  foroe  berre  drotzste  alt  Kanaamdh  j  Kisa  a  Raomartke  och  tiwgbe 

marker  j  goda  betaling  oc  iij  pund  malt  jnnen  kyndilamesao  nsest  komer 

oc  iij  pond  malt  at  are  oc  fem  06t  j  best,  oc  tber  med  lofaar  jak  vppa 

mina  goda  tro  oc  aanninde  at  jak   skal  her  efter  wäre  ferne  berre 

drozste  tili  edmyakt   oc  thieniat   oc  aMrigh  wera  j  nogber  vskiellig 

vppiep  meir  j  mina  lifs  dagiB.  Oc  tili  sanninda  her  vm  bafaer  jak  bedbii 

Hakon  Hoskuldzsson   loghman  j  Oslo  oc  Jon  Amondzaaon  a  Biorko  at 

aetia  sin  jncigle  med  mino  tili  fiilla  wUntaburd  tt  jak  alt  tfa«tta  foracr. 

med   godbuilia   giort   bafber  llrir  fietta  bref  «r  giort  war  j  Oslo  anno 

dominj  m^cdxxx  nono  fieria  qoarta  proxima   ante  feslam  b«atl  Thome 

apoatoli. 

Bagi^aa  mad  förfkjellfge  RiMder  fra  IMe  AarilttadMde:  braff  wm  Kawaarrd 
a  lyiM  y  Romvrtka  aom  war  giffbit  ber  drotaste  her  fiiiwart  Joaaioa. 


i44a  359 

Den  Hamnerske  BUkopt  OfAcial  dömiier  i  Biskoppens  Nnrvarelse  i  en  Sag 
mellem  Sira  Ammä  AanUfsMän^  Prest  paa  Uo  (Lom)«  og  Gi$Mhi  Gui^ 
thormssön  paa  bans  Hustru  Sigrid  Peiersdaiier»  Vegne  angaaende  Ga^r- 
deo  öore  Helgestad,  hvoraf  ved  Vidner  og  gamle  Kirkeregistre  4  Koleier 
beyistes  at  tilhfire  Kirken  og  Presten  paa  Mo,  hvero  de  derfor  tildönimes, 
to  ti]  bver,  da  Gisbrikt  ingen  tÜfretetillende  Modbeviser  künde  fremfitre. 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.      Levning  af  Seglet  Tedb»nger. 
(Jfr.  Dipl.  Iforv.  1  No.  433,  437  og  769;  III  No.  403,  485,  774  og  782). 

2n.  22  Febroar  1440.  Mo  (Lom). 

Ollain  monDum  {)eiiii  som  {»elte  bref  sea  eder  heyrs  ssnder 
oflicialig   heme   biskaps  j  Hamre   q.  g.   ok  sibab  kuflnikt  gerande  at  j 
neerwero  waars  wyrdsligx  herr®  ok  andflßligx  faders  herrs  Peters  med 
godz  nadh  biskops  j  Hamre  j  bans  visUeringb.  komo  firir  oss  j  preat- 
gardenum  a  Monum  manadaghen  neeat  Qrir  laiipars  mesao  anno  dominj 
med  qaadragesiroo.  sir»  Anander  Aassulfsson  prester  per  samaatadz  af 
eiaoe   halfwo   en   af  annore  Giabrith  Gudtarmsson  j   vmbode  Sigrido 
Peters  dotier  kono  sinne  war  {la  {leirs  reiter  siefno  dagher  kisßrd®  pa 
sire  Anaoder  lill  Gisbritz  at  han  fylger  poegf  e  koleigo  jerder  j  efre 
Helgaestodom   som   tili  heyrer  kirkioone   ok  prestennm  ^r  ok  leidd« 
MMStandis  ij  vitne  j^aw  er  swa  e\\b»  ok  a  baok  sworo  medh  fuUo« 
eidistaf  Assle  Holmsson  ok  Steinoor  Hola»s  dotier  syster  bans  pei  fiata 
{mw  firir  godi  salb  wera  at  Eader  {leir«  Holmer  leigde   alt   efraa  Hei- 
gfistader  af  air»  Steiner^ffodom  amioningba  fordern  preste  a  Monom 
•t  kan  t^gde  ^et  a  ÜeoRmells  vegAe  j  Hamre  a  sinne  kirkio  vegne  ok 
siane  presteUu  ok  a  jnkkes  anaers  vegna.  swa  peedde  ok  sire  AnoniHi 
oss  bref  aom  lader  vm  t^oeggie  keleigor  j  aderaemfdna  jordh  som  kan 
ok  kirkien  nw  fylger.  fimoom  weer  ok  j  gamim  kirkioone  regiatre  at  aire 
Sieioer  hafdm   giert   reikningakapp    wyrdadigooi  berre  ok  andscKgem 
hder  berra»  Sigurde   roedb  gudz  nadh  biskupe  j  Hamre  godom  amin- 
nioge  firir  kirkionne  jerder  a  Monom  at  kirkian  ok  preslen  eigher  ^r 
j  efre  Helgestedom  iiij  keleigor  balft  presten  ok  halft  kirkien.  krafdom 
weer  ok  prof  Gisbrilz  ok  motsekast.      En  han  |>edde   oss  bref  t>et  er 
lader  at  Holuardh  Bioiodzaon   aelte  Gisbritte   ok  bans  qninno  j   beter 
efler  ^erstein  Sigordsson  swa  mykit  som  han  leetz  f)er  j  eigs  jngen 
bref  hafde  han  pec  firir  fram  the  ok  jngen  bref  v»ntes  han  f»er  vm.  swa 
hafde  ok  Haloarder  fyrnmmCder  sakt  j  {>en  tiidh  han  jordeon»  wtsette. 
|)€r  efter  krafde  oss  sire  Anundh  dooms  vm  {)ett®  maall  nw  sakar  pess 
•t  oss  syatea  Gisbrit  ey  hafaa  lagUgben  mot»  käst  tby  demdom  weer 
tili  krafder  al  kirkien  ok  prestsr  a  Monum  her  öfter  huer  efler  annen 
skolw  firiabiUgm  fylge  iii)  koleigo  j»rder  j  efria  Helgs^atodom  til  «oer- 

17* 


260  1440. 

delig»  eigo  ok  «Idz  afrcdes  halfl  hoer  kirkien  ok  preslen.  Bn  ey 
fins  sidere  annedh  lagligiere.  Till  sannind®  her  voi  hengdom  weer  wart 
ofBcialatas  jnsigle  firir  f)eUs  bref  er  giort  war  a  deghi  ok  aare  aom 
fyr  aeghir. 

Bagpt«:  breff  vm  efre  Helgheatadbe. . 


Erik  Jakobs$Sm^  Prest  paa  Steinaberg  CRioir*al(cO»  off  Sigurd  TkoressSn 
kundgjöre,  at  de  fire  Söstre  Borghild,  Sigrid,  JoroH  cg  Gudrid  HaUardg^ 
döire  med  derea  Ombodsmniid  erkjendte  at  bare  solgt  til  Broderen  Erik 
UahardssÖHy  hvad  de  bavde  arvet  efter  For«ldrene  i  Uaht^rdsrnd^  Aas- 
lid og  Skßdskagem  i  Balke  Sogn  paa  Tboteo,  og  derfor  oppebaaret  Be- 
Ulingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.     Levninger  af  begge  Segl  vedhenge. 
(Se  Dipl.  NorT.  1  No.  870;  II  No   597;  IV  No.  1133). 

278.  4  April  1440.  Staf. 

Ihet  aee  aliom  godom  maannom  konnokth  sem  thetta  breff 
aee  euer  hera  atb  jak  Erik  lacobsson  presler  a  Stenaberghe  oc  Si- 
garder  Thorersson  waram  a  Sthaffue  sooin  liggher  j  Swadabo  j  Stena- 
bera  sookn  inanadagen  nteslb  lepther  pasca  wiku  anno  domini  m^cd<^xl 
aagom  oc  herdbom  hander  *bandn  thera  Eriks  Halvardssonar  äff  enne 
halffno  en  äff  andre  halffuo  sisther  hana  aambornar  kiendes  tha  aisther 
hang  Borgilla  Sigrid  Jooron  oc  Gadrit  oc  ombodz  (men)  thera  alh  the 
haffde  aallh  Erikke  broder  thera  awa  mikit  aoom  them  baar  spther  fader 
oc  moder  j  Haloardzradhi  Asslyda  oc  Skfedzhagan  aoom  ligger  j  Balka 
aonk  aoom  liger  a  Thothn  frsisth  oc  hsmolth  foor  hwariom  manne 
badha  wthan  gardz  oc  innan  aoom  Ihil  haffaer  ligadh  fran  forno  oc 
nigio  ffor  aaninda  skold  her  om  tha  asettho  wi  woor  jnaigle  for  thetta 
breff  sr  giorth  waar  a  diegi  oc  are  aoom  fyri  ssgir  oc  opboret  Toratba 
peningh  oc  effkhata  oc  alla  ther  j  millom  aoom  j  koop  thera  kom. 


Fem  M»nd  kondgjAre,  at  Halmard  SigurdswöH  er^endte  at  have  aolgt  til 
ArmUf  Gwmars$9n  7\  öreabo!  Jord  i  Buh  i  Aabygge  Skibrede  (Borge) 
og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigaarkiv.    Segiremmer  til  6  Segl,  der  mangle. 
(Se  ovenfor  No.  237  og  Dipl.  Korv.  I  Ro.  634,  731  og  734;  III  No.  687). 

279.  2  Mai  [13  Septbr.]  1440.     Hqd  (Borge). 

Ollom  monnom  ]^sim  som  |)atta  breff  aeia  sedher  hoyra  aendher 
Tioalolfaer  Gonnaraacn  Semunder  Olafaaon  Asgauter  Biomaaon  Toratein 


1440.  261 

Kemlesson  oc  Asgaoler  Jonsson  q,  g.  oc  sina  konniki  gerande  at  mer 
voinm  a  Hon  sooi  liger  j  Abygia  skipredho  a  Kors  jnesso  eftan  oc  a 
eino  are  oo  temlionda  rikis  herra  Eirix  med  guda  nadh  Norex  konungx 
saghom  oc  heyrdam  a  at  Haloarder  Siogarsson  viderkendia  flrir  oss  at 
han  hafde  sellh  *Araioirae  Gunnarsayni  halfth  attande  eria  bool  jordh 
j  fyHe  Hon  frialsth  oc  heimMth  firir  haarium  manne  akerelausth  med 
ollom  lotom  oc  lonnedhom  aom  til  ligia  oc  legefh  hafua  fra  fonno  oc 
nygio  vttan  gara  oc  jnnan  j  fra  8»kh  oc  ainom  »ruighnm  oc  vndher 
fyr^e  Arnolfoe  oc  hana  »rfuigha  til  lefaerdeligha  eigho  oc  alth  afredis 
ok  vp  boreih  fyrsto  pennigh  oc  efata  oc  alla  ther  j  mellum  »Her  (y 
som  j  [kop^  kaop  theira  kom.  Jtem  hafoer  oc  fyr<l«  Onnnlf  lokelh  mek 
til  negia  som  ein  danda  man.  Jtem  lenteh  fia  fyrd«  OnnulFoer  ather- 
nemdom  Haloarde  jordena  arleigis  Grir  ifuir  giofh  ok  iil  meira  viaso 
sete  fyrdo  Haloarde  Siugursson  sitb  jncigle  flrir  ^atta  breff  med  verum 
JDciglam« 

Bai^a,    yngre:    Hond.      —      SefflreaimerDe   synes  skaarne  af  an   gammel 
Loveodez. 

(1)  Igjen  ndslettat. 


Tkore  Brjfnjulfst&n  erkjender^  at  ban  til  fidnne-  og  AarUdtkoU  for  tig  og 
•io  Hottro  Ragndid  har  skjenket  Fagab^rgt  Kirke  og  Praeter  Hßlvdelen 
af  Gudnmarudsiad  med  Fiskepladaer,  saaledei  fom  hana  Forfodre  bare 
hsTt  denn,  mellem  Bramlo  og  Tangarudsiad. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Rorv.  VUI  No.  386.) 

280.  Vaaren  [c.  1430—40.]        [Fagaberg.] 

Ibet  akal  ollom  godom  roonnom  kunnikt  yref  at  ek  Thorer 
Brimwlfa  aaon  kiennia  theas  med  tesso  mino  breFoe  at  ek  hefuer  gefoet 
ok  afhent  halfoan  Gudruna  rodzstaden  helagre  kirk[ia]  j  Pagaberge 
ok  preatom  huariom  epter  androm  {ler  prest  gardenom  til  wpheldis  firir 
beggie  okra  aaal  Rangdido  egna  kono  minne  okker  til  leaerdeliga  bona 
Stada  ok  altidahald  med  ollom  lothom  ok  lunnindom  ok  fiakestedom  epter 
t»Qi  som  mit  Toreldre  hefuer  fylgt  ok  ligger  millom  Bronlo  ok  Tanga- 
radzstadz  firir  sannide  akold  bedea  ek  Gudbrandz  Ifuers  (saon)  granne 
mina  jnsigle  ok  Stena  Ogmundz  sson  med  mino  jnsigle  firir  Ihetta  bref 
er  scrifoet  var  a  Uelgatoradag  firir  wars  herr»^ 

(0  Ufoldfört. 


302  1441. 


Andres  og  Brik  Jmaiihmer  b«vidoe  Hl  Bedste  for  Sigurd  Binkiadn^  at  Gertrud 
Bindridadaiier  oppebar  «t  Hadelag  i  aariig  Landskyld  af  Vdskm  i  Bifra> 
'       dalen  paa  Lom  i  oordre  GadbraodadaleR,    medena  Sof^nepreaten  paa  Mo 
paa  Lom  Sira  Sienar  Peter$»6m  levede. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     LevDinger  af  begge  Segi  vadhcnge. 
(Se  ovenfor  No.  231  og  nedenfor  Ro.  287  og  290  samt  Dipl.  Norv.  III  No.  304^ 

306,  307,  768  og  773;  V  Ro.  232  og  335). 

2S1.  22  April  1441.  [Lom.] 

Ulloin  roonnom  {>eUa  sea  sdder  hera  gender  Andres  Jonsson 
q.  g.  oc  sina  kannukt  gerande  at  sk  veth  firj  gudhi  sat  vara  at  medhan 
syre  Stena  Petharsson  sokna  prester  aa  Monom  aa  Loom  oc  min  fadhor 
fadhor  iirdhe  f)a  folde  Gherthrudh  Endridhadottor  oc  opbar  hadhalagh 
aa  huario  are  j  landskyl  af  Vekkene  som  ligger  aa  Bifradalenom  aa 
fornemdo  Loom  j  Nerdbralutenom  j  Galbrandzdalam  jtem  kennes  lek 
Erik  Joonsson  med  mith  insigle  at  »k  var  j  hia  oc  saa  ®k  aa  at  G(r)i* 
mar  Botolfsaon  holt  j  handh  Siwrdh  Erikssonar  oc  feste  honom  vitnis- 
burdh  sva  ladhande  ordb  j  fra  ordhe  som  firj  segher  oc  naar  fornemder 
Grimer  vardher  laglegha  firj  stemder  {)aa  vil  han  f»enna  vitnis  burdh 
badhe  bera  oc  sveria  om  (es  kan  med  {>oroa  oc  tel  |)es  mere  visso  oc 
sannind  herom  seier  »k  mith  insigle  med  fornemdom  Andres  Jonssyni 
fore  {)etta  bref  som  giort  var  arom  efter  guds  byrdh  m^cd^xP  prinio 
loghordaghen  j  paska  viko. 


To  Lagretkemvnd  kandgjöre,  at  Sira  Sheldulf  {Thordaaök)  paaJVeakby  freni- 
forte  Thifre  HemmgiaOn  og  Atgerd  HemmgadtUter  som  Vidner  om  Leie- 
forholdet  angaaende  adndre  Brandaiad  mellem  deret  Fader  HemiDg  paa 
nordre  Brandatad  og  den  dayerende  Prest  paa  Veatby  Sira  Ihord  (Sbet- 
mmgaa&m);  |ligeledea  aftagde  Olaf  Aaauifaaöm  Vidneabyrd  angaaende 
EikakogtH, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Bigsarkiv.  Levoing  af  late  Segl  vedhenger,  2det  mangler. 
Den  ene  Trediedel  afBrevet  afrevet.    (Se  Dipl.  Norv.  INo.739  og  VIII  No.312— 16). 

282.  14  Juni  1441.  Vestby. 

[^Ollom  monnom  (sim  som  (]etta  bref  sea  eder  heyr®  sende 
Andreas  Einarsson  oc  Kolbein  Gautzson  logrettomen  [q.  g.  oc  sina 
kunnikt  gera]nde  at  mit  waroro  aa  Vesby  aa  Folio  aa  Helghalikama 
eftan  aa  odro  are  oc  [U»^  rikis  vyrdelix  Herr»  herre  Eirikx  med]  gudz 
nadh  Noregx  konungx.  Saghom  oc  beyrdom  aa  at  sire  Skeldnlfaer 
prester  ))er  sama[stad  leidde  fram  ij  skilrike  vi]tne  »r  sua  eilhs  I^orer 
Hemingxson  oc  Asgierdh  Hemingx  dotier,   oc  sna  suoro  aa  [bok  med 


i44t<  868 

fbnon  cidislaf]  «t  ^a  fadher  fisira  sath  aa  nerdra  gardenom  j  Brand- 
stadbc  pa  leigde  han  [af  sire  f'arde  som  song]  aa  Yestby  allen  sydra 

gardben  j  Brandzstadh  j  eino  are   fyr  sn  Gudhuiunder  .  • • 

....  OD  j  Brwm  fiedban.  foor.  oc  fck  han  ekki  anners  leighi®  fyrd» 
jordb  (j  sydra  gardenom  i  Brandsladb®]  fyr  bau  skilde  at  gera  |)er 
vppa  eioa  atofoo  oc  soa  som.ban  gat  |>a  stofuo  ey  [giort  wart  han  al 
laka  p]ef  firir  fyrdom  sire  t^orde  .v.  naut.  eo  sidhan  leigde  han  fyrdn 
jordb  firir  pund  [smers  j  lanskyldh  a  hiierio  are]  oc  lauk  {»er  af  engom 
•anne  lanskyldh.  vtao  adernempdom  sire  ^orde  oc  engan   •••.••, 

Tisso  at  nofcot  seigbia  sig.  al  eigbs  sder  kann®  sig  j  fyrdo 

jordb  aadber  gar[denoni  j  Brandstadhs]  fyrdo  sder  nokut  vppa  at  kier», 
eigb  oc  ha&lder  vppa  {>er  lengiier  soni  per  [liggia  j  mellom  Sieneen* 
giom]  oc  Branstadhie  ma^dhan  sire  I^ordher  lifde.  [Jtem  leidde  fyrder 
sire  Skeldulfuer  mn  j  skilrikt  vitni  »r  soa  eilher  Olauer  Asuifsson.  oc 
soa  SQor  aa  book  at  han  heyrde  sin  fodhor  |>et  seighia  at  Haugharder« 
8001  fordom  sath  j  Laghabudh.  fylgde  Eikskoghe  en  ek  wisse  han  huai 
han  atte  ban  a&der  eighi  oc  enklel  vilde  fyrder  Olauer  at  suteria  wnn 
^t  som  ban  bafde  beyrt  af  sinni  niodber  sogn.  oc  bafde  fyrder  Olauer 
pei  j  eidbi  (sinom  pei  han  viste  eigbi^  buat  Gudbrander  som  war  fadher 
Alfs  aa  yidb«n»si  nokot  alte  j  Eikskoghe  »der  eighi.  Jtero  sagde  oc 
(m  Haogbarder  aa  Vidbenesi  at  Haugharder  j  Laghabudh  fyrder  setti 
fyrdvM  Gadbrande  fiordongen  j  Eikskoghe*  waro  oc  {)aa  I>orgerAlfsson 

j 8   oc  Haugharder  aa  Yidhansesi  firir  stemfder 

at  lydhie  pzdsso  profue.  til  sannyn[de  her  vm  settom  mit]  okor  jnsigli 
firir  peiim  bref  er  giort  war  aa  deigbi  oc  are  siem  fyr  seighir. 

ntgpaa:  witnisbordh  f^orerz  oc  AsgflBrdhie  vm  sydra  Brandzstadha 
oc  Bik  skog.  —  Brandstad. 

Farmodeollif  iom  PevneprAvtr  finda«  folgende  Nstiiq  tkreyoe  aader  Folden: 

AUoer,  Gotulfoer  Erlender  [Gunner  Biiertson^  Uis&rrender  Aodressofi 
Binar.  Karl,  t^orgarder.  J  .  .  . 

(*)  Htm  der  her  sttaet  xlt«,  Tilde  I)iteriii|ren  bÜTe  30  Mai  H31.  —  (*)  Fra 
(  liltkreTet  i  Margeneo  med  HeDTisninf;  hid.  —  (*)  Fra  [  ikreTet  paa  et  Ted 
Sefrlrearaeroe  tilfieatet  Papiritykke  med  HenTiaDiDg  hertil.  —  (^)  Fra  [  igjen 
«Ucltet. 


Jle^c  SiBWimilicfa,  PretI  paa  SkyifthTeit,  og  Athtk  AsittkudH  ksndd^^e,  et 
yhmrUmg  Andmdmti^t  erkjeDdte,  at  kao  kaTde  tolgt  til  Tk^rpU  Oiaf$aiß 
1  öffaabol  i  findr«  gar^  (i  SkygtbTeit)  of  oppebaaral  Bflalingeo. 

BfWf  Offi^  f,  Perf.  i  aonke  Rigsarkiy.    LeToinc  af  late  fiegl  Tadlinigar; 

2det  maogier. 


264  1441. 

283.  Sept.  1440— Sept.  1441.      Kapel  p.  Vime. 

Ouum  monnum  (»em  Sem  {>eUe  bref  see  »dh»r  her»  sendir 
Helghe  Semond  son  prestfer  j  Skyglhwet  ok  Asiak  Asiak  so(n)  q.  g. 
ok  sin»  kunnikt  gerande  at  mit  warum  j  Kapel  »r  iiggsr  a  Vimom  a 
xii  are  ok  ffior»tiund»  rikis  vars  vyrdfelix  herre  Birikx  med  gadz  nadh 
Norekx  kununx  herdum  vpa  at  ThoIIoff  Andresdottsr  vidhsr  kiendis 
firir  [08^  at  hon  hafde  seit  Torgiolsse  Olaff  syni  oria  bol  j  Berghe  j 
sydre  gardenom  ffrelst  ok  hemholt  firir  hwariom  manne  vttiBn  gardz  ok 
inn»n  med  allum  lutum  ok  lannindam  sem  til  liggi»  ok  leghet  haa»r 
fra  fonno  ok  nyo  vtten  gardz  ok  innen  ok  vidhierkiendis  ok  ThoIIoff 
a  sama  tidh  at  [hon^  hafde  vpboret  fyst»  pening  [ok  offstie*  ok  all» 
(»r  j  mellum  »ßir  {»y  sem  j  kaup  [leir»  kom.  Til  sanind»  h»r  vm 
setlnm  mit  okor  insigle  firir  peiitd  bref  »r  giort  war  are  sem  fer  seghir. 

ISagpaa:  breff  om  Berg.  —  LesI  paa  Fredrigstadt  raadbaoi  IbeDod  3  80gne 
epier  Tagetindagh  aom  var  denn  23  Aprilit  anno  1601. 

(*)  Tilskreyet  over  Linien.  —  (*)  Fra  [  tilskrevet  ander  Brevet  med  Ben- 
viining  hid. 


Björn  Aslaksiön  kundgjör,  at  Tkore  PtderiMdn  fremförte  tre  Vidner,  der  for* 
klarede,  hvad  der  engang  var  bleven  oplyst  ungaaende  Grtmm&rks  Ud- 
strnkning  mod  Nord>  samt  at  Halvard  i  Forening  med  Board  \  Bnder  for 
mange  Aar  nden  leiede  Aßarsbuder  ^  Fiijeme  af  Helga  BoUetdaiier  og 
betalte  hende  Landskyld  (öiamark). 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  vedhienge,  atydelige. 

(Se  Dipl.  Nory.  I  No.  781). 

284.  9  Marts  1442.  Svalerod. 

Ullom  monnom  th»im  som  thetta  breff  see  »Her  hera  6»ndher 
Biorn  Aslaksson  q.  g.  ok  sina  jak  wil  jdher  kwnnokt  gera  at  jak  war 
j  Swaloradi  som  ligger  j  0iamark  sokn  a  Markom  saa  jak  ok  herdhe 
a  at  Thorer  Pedarsson  leeth  handzela  seek  jj  skilriik  witne  som  swa 
»itha  Kaarll  Halwardzson  ok  Laffrens  Halwardzson,  ok  haffdhe  swa  j 
hermi(n)g  sinne  at  fadher  theira  b»ggiaz  bredra  i»igdhe  Afflorsbudher 
fitiaar  äff  Helgho  Holthadoltber  j  mangh  aar  sidhan  hamsskiplhet  aather 
geekjtem  haffdhe  Kaarll  fyrn»mdheryth(e)rmeirajh»rming  sinne  at  han 
herdhe  Jerandh  j  6r»nimork  spwrdhe  Jwridho  Gwdulffdotther  som 
»ng  althe  langht  agher  6r»nimark  nordher  swaradhe  fyrnemdh  Jwridh 
swa  Grenimark  agher  nordher  j  relsena  som  staar  vssthan  gathnmosan 
ok  swa  westher  j  d»lddhena  ok  swa  nidher  j  Hellowadhilh  ok  swa  wth 
»pther  b»kkenom  ok  swa  j  aasspena  som  staar  n»st  swnnan  fore  akren 


1442.  265 

j  Mgene.  jtem  staar  Smidber  Torgeirsson  til  medher  insigle  sino  at  (ban) 
wiste  at  liidnemdher  Haiwardher  Iteigdhe  äff  fyrsagdhe  Helgho  ok  Bardher 
j  Bodbom  medher  honom  adb(e)rnieindhar  fitiaar  ok  landskyldh  äff  luku 
tüdhnemdho  Helgho  til  sanidhe  her  wui  tha  seUhom  wi  war  jnsigle 
fore  thelta  breff  aom  giorth  war  fredaghen  n®st  fore  Gregorsmesso 
lono  domini  m^  cd®  xP  ü,^ 


ToMwod  kandaJAre,  at  Herleik  HerleikMiim  f^tiy  ThwUif  AfnimdMtiny  derufor- 
8i»tlig  htTde  dr«bt  (htoi  Fader  ?)  BerUik  TharleifiBikt,  fri  for  al  TilUle 
i  Aoledning  af  Drabet. 

Eft«r  Orig.  p.  Perif.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

285.  Uden  Dag  1442.  Aamlid. 

Ollom  monnom  |>eim  som  {>etta  bref  se  eller  heyra  sendir 
OmmoDdar  OUrsson  oc  Ormar  Ononzsson  q.  g.  oc  sina  kunt  gerande 
at  mith  warom  j  bia  saam  oc  herdhom  at  Helleikar  Helleiksson  kendist 
»1  han  hafaer  gefuit  f^orleif  Ononzsson  aom  Helleike  i'olleifssyni  wart  at 
skadha  vforsynio  quiltan  oc  lidboghan  oc  allongis  akffirolausan  ban  oc 
baos  erwinghia  firir  ollom  loglighom  agongom  firir  adharnempth  aftak. 
til  ffleira  visso  (a  settom  mith  occor  insigli  firir  (etta  bref  er  giort 
w  j  Aamliid  anno  dominj  m  cd  xl  secundo. 


Fire  LagreUemsnd  knndgjdre,  al  Eyiiem  ThorgrimssOn  -solgte  til  Hr.  Uarivig 
Krmmnedike  og  haos  Hostru  8  Maanedmadsleie  i  Birkehrnd  i  Fede  Sogn 
i  Lister  Sysael  for  16  Mark  Gald  og  en  Egdsk  Mark. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.     Alle  4  Segl  mangle. 
(Jfr.  flye  D.  Mag.  VI  S.  25  og  Dipl.  Norv.  I  No.  789 ;  II  No.  367). 

m.  3  Februar  1443.  Bryolaa. 

Ollom  monnom  (em  som  (etta  brefseiellerberasender  Torlef 
Sahiaion  Beider  Asolfson  Laoerens  Gottormson  ok  Fanal  Reinickason 
saome  lagreltia  men  q.  gods  ok  sina  kunnikt  gerande  med  f»etta  wart 
bref  at  mith  rarem  aa  Brynlaa  anno  dominj  m®  cd®  xliij  a  Blaseos 
messe  dagh  nest  koroande  epter  Kyndills  messe  dagh  sagom  yj  aa  oc 
hardom  al  pe  hioldo  bandom  saman  en  af  eino  haluo  velboren  man 
herre  Bartoigh  Krommedike  en  af  andre  baluo  0dsten  Torgrimson  selde 
fj^  herra  Hartaigh  Krommedike  viij  mamatho  leigo  j  Berkeland  som 
ligor  ]  Piethasokn  j  Listhe  syslo  firir  iilj  m.  gnids  en  j  fyrste  salunne 
ij  OL  golds   ok   eina  Eidzka  m.,  en  at  andre  salo  x  m.  vm  Michialls 


866  f4<3. 

messo  nw  nest  kommmde  »r,  at  biltal»,  ok  fran  rie  oe  linon  arf« 
aingrom  oc  Uli  herre  Hartoig  oc  bans  hastro  epter  komande  mruinge 
bnat  heller  tho  eiga  barn  samman  eller  oc  ey  med  ollom  lolbonn  oc 
lonnendom  aom  tili  hafuer  ligat  fran  forno  oc  tili  nyo  vthan  gardx  oc 
jnnan  med  fisk  oc  fygle  oc  alle  veigdestade  med  alt  afrede  frielst  oc 
bemolt  firlr  hoariom  [manne^  fore  alle  akeror.  Ok  tili  sannidbe  hsr 
vm  tba  bengiom  Yj  vare  jnsigle  fore  {»etta  bref,  ssom  scrifuat  er  aa 
Bryniaa  dsghi  oc  are  aom  for  aeghir. 

Baapaa :  bref  om  Bierkeland  j  Liata.  -*  Vm  ^en  jord  aom  velboreo 
man  her  Hartiiigh  Krommedike  kepthe  af  Bdsten  Torgrimaoo. 

(')  TiUkreYet  over  Linien. 


Rokmd  GotgkalkMM&n^  PresI  paa  Vaaf^e,  o(;  2  Laarettemsnd  knndgjAre,  ak 
Sigurd  EirikiBön  opgav  til  Annmd  Aasulf siOn,  Prett  paa  Ho  (Lom),  al 
Bin  Ret  lil  Vtkkm  i  Bifradalen  paa  Lom  til  Sjelebjvlp  for  sin  Fader  Eirik 
Btrg9ttm$$9n  samt  for  Gertrud  Emdrididaiier  og  overleverede  bam  fem 
Breve  angaaende  denne  Gaard. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norslte  Rigsarkir.    Alle  3  Segl  mangle. 
(Se  ovenfor  No.  281  og  nedenfor  No.  290  samt  Dipl.  Norv.  lli  No.  788). 

287.  8  Februar  1443.  UlleDsyn. 

Ollom  monnom  {»»im  sem  ^ette  bref  aia  eder  heyne  sender 
Rolland  Gotskalxsson  prester  a  Wagha  oc  Haider  Siugurdzsaoo  oc 
Trondsr  Peteraaon  loghretto  men  q.  g.  oc  sine.  Thet  see  yder  knn- 
nikt  at  meer  warom  j  prestofwnne  a  Vllensyni  a  Wagha  a  friadaghoD 
nests  efter  Agata  messo  dagb  anno  domini  m^  cd^  xP  ili^  saghom  oc 
beyrdam  a  handerband  theire  en  swa  eite  Anander  Assolfsson  prester 
a  Moonom  oc  Siugurder  Eirikxsson  med  thy  skilorde  at  fyrnemfder 
Siugurder  vpgaf  allen  then  ret  som  han  hafde  lil  Wekkienne  er  ligger 
a  Bifredalenom  a  Loom  j  Moos  soknt  firir  gudz  skold  oc  firir  sins 
fadhars  snllz  sknld  er  swa  eiter  Eiriker  Bersweinsson  oc  Jertnid  En- 
dridhe  dottor  theim  til  saiehielper  benehalda  oc  artidh  haldi  ther 
med  afhende  optnemfder  Siugarder  fymemfdom  Anonde  preaie  a 
Moonom  fim  bref  er  han  hafde  vm  fymemfde  joord  Wekkienne.  Jtem 
J  sama  handerbande  Iowade  oc  lidhnemfder  Siugurder  at  hwarke  han 
eller  bans  eftirkomande  sknlu  a[k]alla  fyrnemfde  jord  Wekkienne  irir 
aanninde  sknld  settom  meer  woor  jnzzighli  firir  fietle  bref  er  giorl  war 
deghi  oc  are  aom  fyr  aeigir. 


1448.  MT 

Brftdrene  EffüM  oz  im  €yrd$Mdimer  knodflöre  VW^oIm  (^AatmurndtM) 
Segesiad  og  EnkKaUtad,  bvorledes  de  ville  forholde  sig  mod  dem,  der 
maatle  lovfcste  Gaardene  Segestad  (Seielstad),  KaUtad  og  Gryte  (i  Gans- 
dalj,  samt  gjöre  Leilendtngerne  aDsyarlige,  for  hvad  der  maatte  komme 
fr«  diaae  Gaarde. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkrv.     Det  ndenpaa  trykte  Voxsegl  aifaldet. 

(Jfr.  No.  272  oveafor). 

288.  3  AprU  1443.  Botner. 

Pet  gkal  allom  godhum  monnom  witerlikt  wera  ad  er  {»et  sa 
ad  Dokor  loghfesster  pe  ierdher  sasam  wy  hafaa  alter  wannet  medh 
Iigham  soiD  eiter  Seghastadher  Kaistadher  Grylenne  hwat  [ret  er  helder 
biskoppen  eller  anner  man  f>a  wilia  wy  brederrenne  theim  lilsstande 
badhe  fore  skuld  ok  skadha  pa  fyrnemde  ierdher.  en  folkomeleghe  skala 
^e  lanbolenne  os  bredernenne  fore  loghum  swara  voimen  |)e  lata  nokra 
lonindh  Tndan  ganggha  soni  til  [)eiiD  iordham  fymemdh  hafaa  leget  ad 
forno  fare  ok  sa  sam  wart  donis  bref  ▼!  wisser.  Til  meire  wisse  Set- 
ter ek  Eiaindhe  Giarssson  mit  insiglee  fore  ^ette  bref  er  giort  war  j 
Botnom  a  Raamerike  mywikkedaghsn  nessle  efler  mitfasslo  a  fyrsste 
are  rikis  okars  wyrdelix  herr®  herras  Knsslofer  med  gasnadh  Norex  kunx. 

Bk  Eiainde  Glorssson 

ok  Ion  Giursson  sende  yder  ^eiUe  bref. 

üdakrift:  Wiliemme  Seghaslade  ok  ErikkeKalstadhe  sendes  ^ett®  bref. 


GaMMrf JErdbfte,  Ghorsbroder  i  Stavanger,  Ingemar  Gauissömy  Provst  paa 
Jvderea,  og  2  andre  Msod  uditede  Vidisse  af  Breyet  No.  225  ovenfor 
angaaeode  Bekken  mellem  Aldmgskage  og  Lutti  (i  Holland). 

Eftar  Vidiaae  p.  Perg.  med  12  Segl  af  6  April  1605  i  Bergen«  Maaenm. 

289.  1  Jali  1443.  StavaDger. 

Alle  mend  som  dette  breaff  see  eller  here  sender  Gunder 
Ericksea  korsbroder  Ydj  Staffuanger,  Jngemer  Goudsen  proust  paa  Je- 
derean  Thorgials  Oloffsen  och  Haldwor  Oiaffsenn  q.  g.  och  sinna,  kan- 
nigt  gierende,  alt  wij  saae  och  offaerlsste  breaff  som  liudede  om  he- 
cken eneHom  Aldinnghs  balge  odi  Latzie  liodendis  ord  epter  ord  som 
her  litger,  [2Vii  fUger  Breo  No.  225  ovenfor.]  Till  mhere  wissen  setle 
wq  woris  jndaeigle  for  delle  breoff,  som  giort  war  vdj  Staffuanger 
iBO  die  et  ]aGO  Septania  aSken  «nao  domini  1443. 


868  i443. 

Andres  J(m$i9n,  Kongeni  OmbnibinaDd  i  nordre  Gadbrandtdaleo,  kandgör, 
«t  haa  to|f  Vidoesbyrd  af  Ire  af  Sigurd  KrikstoH  fremrörte  Peraoner,  der 
provede,  at  Gertrud  Endridedaiter  klagede  over,  at  Beige  Boakonsedn  aiod 
hendes  Villie  sad  iode  med  H  Koleie  Jord  i  Vekken  i  Bifradaleo  paa 
Lom,  soiD  hnn  havde  arvei  efter  sin  Moder. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.     hevoinger  af  begge  Segl  vedhaenge. 
(Se  ovenfor  No.  287,  der  maaske  er  yngre  end  nsrverende  Brev). 

200*  UKjeDdt  Dag  1443.  Hollebö. 

Ollom  monnom  [)el(a  bref  sea  ledder  bera  sender  Andres 
Joonsson  kunungs  vmbodz  man  j  Nerdhralotenom  j  Gulbrandzdalam  q.  g. 
oc  sina  kunnukt  gerande  at  arom  efter  gads  byrdh  m^  cd^  xl^  iij  oc 
looghordaghen  nesi  firj  huwdh  kyrkiomesso  a  Vagha  yar  »k  j  Hollobe 
»t  ligger  j  Hiordale  a  Vagha  rettom  stemnobee  laglegha  tel  krafder  af 
Siwrdbe  Ericsson  at  taka  prof  hans  ieede  pa  Siwrdher  fram  iij  skilrik 
vitne  sr  sva  heia  Se(r)quer  Steenfinsson  Seuater  Halsteensson  oc  As- 
biorgh  Esbinna  dottor  oc  sva  svoro  aa  bok  med  fullam  edslaf  at  {^ov 
yaro  a  Loom  j  fornemdom  Golbrands  dalom  ^a  »r  Jer[)rudh  Endridha 
dottor  kom  af  Lesiom  oc  kerdhee  sik  oc  sagde  at  Helghe  Hakonsson 
hafdhe  vt  af  henne  baloa  addhra  kerlegho  jordhar  j  Vekkene  som  liger 
j  Bifradalom  a  Loom  som  fornemdh  Jerthrudh  lerfdhe  efter  modbor  sina 
▼ttan  henner  lof  heller  lebe  oc  vilia  oc  til  sanninde  herom  seter  f^or- 
sten  l^iostolfsson  sith  insigle  med  mino  firj  fietta  bref  som  bia  var  {»a 
®r  lek  tok  ^etta  prof  som  giorl  var  are  oc  tima  som  firj  segher. 

Bagpaa:  breff  (vm)  ij*  kyrieigo  [i  Veckene.^      —      Paa  Segiremmerne 
nevnefl  Navoene:    iEluensladh  Jenis  Lafrensson  oc  Paal  Am 

(^)  Fra  [  med  Haand  fra  17de  Aarhnodrede. 


To  Lagrettemend  koodgjöre«  at  Brgtijulf  Gtamarseön  paa  sio  Hiutrn 

Baardsdaiiers  Vegne  skiftede  forskjetligt  Jordegods  paa  Riogerike,  Hade- 
laod  og  Raomerike  med  Dyre  ErlendeeHH  og  hana  Söakeode,  Erlend  Boards^ 
»&HS  Boro. 

Effler  Vidisse  af  4  April  1475  (se  oedenfor)  p.  Gavaö  i  SjsUand. 

291.  28  Februar  1444.  Hole. 

üllom  monnom  them  sem  th(et)ta  bref  se  eder  here  sender 
Gudbrande  Torgeirsson  oc  Estin  Sigordsson  svorne  logreto  men  (q.  g. 
oc  sina  kunnikt  gerande  at  mit)  varom  i  prestgardenom  a  Holom  a 
Ringerike  a  fredagen  nest  efler  laapars  messo  anno  dominj  mcdxliiij 
sagom  oc  herdom  a  at  their  heldo  hondom  saman  af  enne  halfuo  Bryni- 
ulfuer  Gunnersson   i   fuilo   vmbode  Sigride  Barde  dotter  eigin  kono 


i444.  269 

bans,  eo  af  annare  halfao  Dyre  Brlendsson  oc  i  vmbode  syscenna  sinna 
med  tby  skilorde  at  atnempder  Bryniairoer  oc  Dyre  kendes  at  theer 
hafde  skypt  som  the  atthe  til  saman  swa  at  Dyre  oc  bans  aysken  skole 
eiga  oc  friaslega  fylgie  swo  manga  jarder  oc  jarde  parthe  soin  theer 
itlhe  til  sainan  a  Ringerike  fore  vttan  fim  aare  bol  i  nordgardenom  a 
kirkio  Holoin  er  ligger  a  Reyse  a  Ringerike  sknllo  ok  anepndeer  Dyre 
oc  bans  ayakenne  eighe  oc  friaslege  fylgia  Moo  oc  Berger  er  ligger  a 
Hadahnde  j  Jemnaker  sokn  en  adernempder  Bryniolfoer  oc  bans  bustrv 
skolo  eige  oc  friaslege  fylgia  atther  i  mothe  austegarden  i  L[un]nöm 
er  ligger  a  Hadalande  oc  swa  manga  jarder  oc  jardhe  partbe  som  tber 
ligger  oc  thao  sysken  attbe  til  saman  Erlender  Bardsson  oc  anempdh 
Sigrid  for  Yttan  Moo  oc  Berger,  en  tber  jferder  som  their  eigbe  til 
faman  a  Raomerike  tber  skall  at  fylgia  beinan  buortheire.  for  saninde 
skald  her  vm  setthe  mit  okkor  jnsigle  for  thetta  bref  er  giort  war  a 
dagb  oc  ar  som  fore  seigir. 

Btgpaa  med  Uaand  fra  I6de  Aarh.:  breff  for  Moo  OC  Berger  paa  Hade- 
iandh.  _  aied  Uaand  fra  I7de  Aarh.:  Moo  och  Berger  wdj  Jemnager 
sogenn  som  ere  bytte  wdj  estre  gaardenn   wdj  Lunder  paa  Hadeland. 


Qudieik  OrmitSn  kandfQÖr^  at  han  har  lolgt  til  Stemar  Otafa&n  4  Markebol 
Jord  i  Farttne  (Fossom  i  Hofvin?)  og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhArende  Cand.  theo).  S.  Sftrensen.    Levning  af  Iste  Segl 

yedhengar^  2det  mangler. 

m.  14  Septbr.  1444.  [Tinn2] 

Ollom  monnnm  [»em  sem  fiettba  bref  se  adhir  hera  sendbir 
Godbleik  Omnson  q.  g.  oc  sina  chunnitb  gerandhe  at  ek  haour  selth 
biskelegenn  manne  Steinar  OlaCson  iiii  mark  *bool  jordhe  j  Forssene 
freist  oc  heimolth  fore  hnarinm  mane  meth  letnm  oc  lannoro  sem  tbil 
liggir  oc  legrith  haoor  *frar  forno  oc  nyo  fran  mek  oc  roinom  aroinga 
oc  Tndhir  Sieinar  oc  bans  arningia  tbil  leoerdeliga  eiga.  Jtem  chennist 
ek  Gooleik  at  ek  baaor  vpborith  forstha  *pen6ning  (oc)  ysstha  oc  alte 
Ike  soro  i  cheph  varo  choma  fore  fornemdba  iordh  Forssina.  thil  meira 
^sso  oc  bstre  foraaringb  hengir  biscbedelegbin  man  Folqoard  Hal- 
B(o)r8son  sitb  insigle  for  thettha  bref  meth  mino  scriptum  anno  domini 
^^  cd  xl  m9  in  die  exaltacione  sancte  crncis. 


tfO  «444. 

flvfnMR  Itajfte  triOeader,  «l  bu  mttd  SamtyUe  af  m  BoMm  Bcr§kUi 
Armesdaiter  for  sin  og  sine  Forteldres  Sjele  har  akjenkefi  KoUiöm  Mar~ 
itinas&Hy  Prest  paa  Fagaberg,  til  Bordhold,  hvad  han  eiede  t  et  Teinelag. 

Efter  Orig,  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  maogle. 
(Tildels  ndfyldt  efter  Dr.  0.  Irgens'a  ACskrift  i  Macr.  No.  255  in  4t<»  t  Unhr.  Bibl.) 

293.  7  Decbr.  1444.  fiaare. 

Ollom  monnom  f^eim  som  ^etta  bref  sma  0Her  beira  kenni« 
iek  Berswen  Hansson  at  iak  haoer  giuit  Kolbiorn  Harteina  syni  preale 
a  Pagabarghe  til  bordhaldz  firir  aaal  mina  ok  mina  faareldbra  saai  awa 
mykilh  iak  eigher  j  tenelag  som  neat  liggher  aleinin  aom   iij  ^enelog 

liggia  samfast aeftber  {>ui  som  mik  var  med  retto  srfdb 

efther  fadur  min  hBoer  jak  no  thet  giait  med  iaorde  ok  handerbande 
Borgtido  Arne  dotthor  sein  kona  min  {»il  mera  viaso  ok  sanninde  beinge 
^esser  dande  men  sin  incigie  med  mino  incigle  firir  {>eUa  bref  som 
swa  heita  sire  Hans  Hansson  prester  a  Kambestadom  ok  Godin  Oolrekson 
lagrellis  man.  Scnplum  Bara  anno  dominj  m^  cd  zl  iiij  feria  aecanda 
proxima  post  feslum  Andree  apostoli. 


To  Lagrettemend  kundgjöre,  ak  Orm  Thjodolfss&n  og  bans  Hoatra  ülfhdd 
KoHiÖm§datter  erkjendte  at  have  solgt  til  Gunnar  Belgusdn  2  Markebol 
Jord  i  Berß  i  Bergs  Fjerdiog  i  Sande  Sogn  paa  Vestfold  og  at  have  op- 
pebaaret  Belalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.     Hnller  tu  4  Segl,  der  mangle,  og  hToraf 
det  ene  synes  at  have  forbnndet  Brevet  med  et  andet    (Se  Dipl.  Rorv. 

I  No.  822  og  VUI  No.  91.) 

204  14  Marts  1445.        StrauDS  Kirke. 

Ollom  monnom  ^eim  sem  ^etta  bref  sea  «dher  bayra  8eii4«r 
Anbiam  Halledbsson  oc  Olafoer  AsgaolEson  loghretto  men  q.  g.  ocaioe 
knnnikt  gerande  at  miU  warom  vider  Straoms  kirkio  a  VeatfoHena  « 
Ka&rsie  sunnedagh  anno  dominj  mcdxl  qoinlo  sagom  oc  faordom  a  at 
f^augh  hetdo  hondom  saman  af  eino  balfno  Orm  f^iodolfsaoo  oc  Vlfnilda 
Kolbiorns  dotier  aeigin  kona  bans  en  af  annare  balfoo  Gmnier  Hei-» 
ghesson  med  ^im  skilordom  at  fyrnemfd  hion  viderkendis  firir  oker  st 
{»Bugh  hafdo  seit  fernemfdom  Gannare  ^aeggia  marka  i>ooI  jarder  j 
Berghe  som  ligger  j  Sondina  sokn  a  Vestfollena  oe  j  Biergs  fiordong 
med  sign  oc  odhie  oc  med  ollom^eim  Intom  oc  lunnyndom  som  til 
ligger  oc  leghet  hafuer  j  fra  forno  oc  nyio  vtsn  gards  oc  jnnan  j  fra 
(eim  oc  {)eira  eroingiom  oc  vnder  Ganner  Helghesson  oc  bans  eniingia 
til  eaerdelighffi  aigho  oc  alz  afrsdia  kendos  oc  adernemfd  bioo  j  saroa 


1MB.  STl 

banderbande  al  ^augb  hafdo  vpp  borelt  af  adernenufdomGannare  ferste 
peoinghe  oc  efstie  oc  alle  ^er  j  milliom  efter  fiy  som  j  kaop  ^eire  kom 
fire  feHe  jord.  Till  meire  visso  oc  sannynda  ^a  setter  ek  Orm  I^io- 
dolfssoD  mitt  jncigle  med  (eira  jnciglona  firir  (etta  bref  er  gorl  war 
deighi  oc  aare  som  fer  saigir. 

Pa«  den  en«  Segirem  finde«  Ravnet  Ailaker  Baardsson  loghrettoman. 


Qudirmd  Rolfgsdn^  Kannik  Ted  Mariekirken  S  Oslo  og  Bestyrer  af  Sl.  Sfc- 
pkmnM  og  8i,  Oeorga  Boipiial  i  Tansberg,  odateder  en  ny  Aftkrifl  af  Be- 
gistrel  oTer  HospUaleto  Jordegods  og  Indkomster. 

Efter  Ori|r.  p.  Perg.  i  d.  Deichmanske  Bibl.  i  ChriBtiania.    Bolle,  c.  6  Tommer  bred 
Of  c  6  Rvarter  lang,  bestaaende  af  3  sammenklistrede  Pergamentstykkker  og  for- 
lyoet  med  en  Pind  i  bver  Ende  til  Oprallingen,  öden  Segl.    överst  finde«  en 
Penoelegning,  foreatillende  SL  Georgs  Kamp  med  Dragen  m.  m. 

295.  1445  [för  1  Juni].  [ToDsberg.] 

Anno  domini  mcdlx  qainto  anno  vero  regni  illnstrissimi  prin- 
cipis  domini  Cristoffori  dei  gracia  regis  Norwegie  tercio  jnnooata  est 
kec  rotula  sine  renonatnro  fuit  boc  registnim  redditoum  et  possessio- 
Dom  hospitalis  sanclorom  roartirnm  Stephani  et  Georgij  apud  Tonsbergh 
per  roe  Godbrandom  Rolfueri  canonicum  ecciesie  beate  Marie  virginis 
Osloie  et  prooisorem  eiosdero  hospitalis  et  prent  melins  et  diligen- 
das  potoi  hie  sammam  exemplaoi  et  fideliler  conscripsi  curias  edifi- 
catas  et  desertas  prala  predia  et  nemora  et  omnes  alias  possessiones 
et  eomm  omniom  et  singulomm  annualem  oensam  secondum  modernum 
censnm  qni  longo  differt  a  priori  in  vnlore  et  qaantitate  sicnti  euidenter 
patet  ex  antiqnissimis  literis  registris  prescripcionibus  et  testibos  fide- 
dignis  de  qnibos  sabsoripta  aocepi  didici  et  collegi  et  perspicatissimo 
flcmtinio  quo  potoi  jnqoisiui. 

Gndbrandz  dalnm 

Hwalfbsrgh  xxiiij  kyrieigho  land  gar  äff 

Thiora^stadha  gar  äff  ij  laopa 

Jtem  jbidem  gar  äff  ij  laopa 

Jonsgarden  deserta  iiij  merker  bell  gar  äff  q  laupa 

Wangb  iiij  lanpa  land  gar  äff 

Flodha  sokn  j  Hadinga  d«ll 

GmllaBdiin  iiij  m(er)kB  bell  gar  äff 

Robyggialagham 

Hneata  z  laopa  land  gar  äff 

Eiklar 

Spmrine  merka  boU  gar  af  laopar 


272  1445. 

Possinni  xiij  aura  boll  gar  af  laup 
t^orderbcergh  iij  merka  boli  gar  af  ij  laupar 
Landar  teigh  eyris  boll  gar  af  eyri 
Brynflß  ij  merka  boll  gar  af  ij  laupar 
Heidinsiadhum  [ii  merk®^  boll  gar  af  ij  laopa 
Nadhra  Ryg  xij  aora  boll  gar  af  hud 
0fra  Ryg  vii  aura  boll  gar  af  hud 
Hobelstadhum  merka  boll  gar  af  laup 
iElgharudj  vj  aura  boll  gar  af  ij  aura 
Berghe  xij  aura  boll  gar  af 
Mildeswiik  gar  af  [j  eris  bool.^ 

« 
Gunnulfsrudh  a  Modheime  h.  merka  boll  gar  af 

Lidhsr 
Straume  vj  aura  boll  gar  af  iij  aura 
Tweitum  vj  aura  boll  gar  af  iij  aura 
Jlebr®kko  vij  aura  boll  gar  af  iij  aura 
Labsrghom  vj  aura  boll  gar  af 
Nordby  j  Skoghabygd  ij  aura  boll  gar  af  ij  aura 

Bamblom 
Grofstokkom  ij  merka  boll  gar  af  ij  huder 
Waghe  xij  aura  boll  gar  af  ij  huder 
Biorkasstre  gar  af  hud 
Ase  xiiij  aura  boll  gar  af  ij  huder 
Sk»rkiu  merka  boll  gar  af  hud 

Jtem  skoghaleighen  af  Langang  wieff  kledis  firir  iiij  aar 
Jtem  skogh  then  som  kalles  Spitalskogh  j  Slagn  sokn  gar  af  efler 

{)ui  sem  ^et  bykt  verder  oc  j  wnniC 
Jtem  ein  skogh  vidh  Suerdwiken  eiter  oc  Spitalskogh 

ganga  af  iij  aura 

Agdum 
Nothceland  merka  boll  gar  af 

Borghasyslo  Ryggiof  sokn 
Primo  ein  fos  j  Mos  med  quierna  stadhe  gar  af 
Oiterstadhum  merka  boll  gar  af  hud 
Nflßrdhreimum  v  merka  boll  gar  af  iij  laupa  [oc  ij  aura^ 
Reyre  [xvj^  aura  boll  gar  af  [ijd  korns.  Ihet  er  ij  laup»^ 
Flukstadhum  ij  merka  boll  gar  af  ij  laupa 
R[audsne]8e  ij  aura  boll  gar  af 
Torpe  h.  merka  boll  gar  af 


1445  273 

Krossum  h.  merka  boll  gar  af 
I^orleife  rud  h.  merka  boll  gar  af  laop 
Vraykiarodh  ix  aora  boll  gar  af 
Omandaradh  xx  ertoga  bol  gar  af 
Kambome  v  aura  bol  gar  af  iij  aura 

iEfoin  h.  merka  boll  gar  af 
Myklonarnfne  ij  aura  bol  gar  af 
Nordra  Sster  b.  merka  bol  gar  af 
Kobbarudh  h.  merka  boll  gar  af  laap 
Helgaradi  vj  aura  boll  gar  af 
Haogha  j  Thesala  aokn  gar  af 
Heilisfyrdhi  [j  pvnd  salth' 
Sondomaness 

Jlem  j  Taneim  aokn  j  Wikinne  Haughenom  merka  boll 

OdbenscBy  sokn 

Hadawiik  jiij  aara  boll  gar  af  [ix  akin  vider ' 

Rodh  iij  aara  boll  gar  af  laup 

Moswiik  iij  aara  boll  gar  af  [iii  skilling  •  .  .  ^ 

Gautatadh  efrie  v  aura  boll  gar  af  j  laop 

Kringlorodi  h.  merka  boll  gar  af  [j  hud' 

Frodhawiik  ij  aara  boll  gar  af 

Mdenom  h.  mark  gar  af 

HedalsaUness  iij  aara  boll  [j  had* 

0fne  Saltness  yiij  ertoga  boll  gar  af  laap 

Rile  (aeggia  laapa  laad  [ii  skilling^ 

[Jtem  Hosles  ii  skyn^ 

Skialbergh  sokn 
Skoftarodj  vj  aara  boll  gar  af  [vi  akin^ 
Taloberghe  vij  aora  boll  [gar  äff  pd  malt' 
Berghe  iij  aara  boll  gar  af 
Adro  Berghe  iij  aara  boll  gar  af 
Kirkiaberghe  taeggia  laupa  land  gar  af 
[Nerjite  Grimstad  vj  aarebool  gaar  af  pand  korn^ 
Lande  iij  aora  boll  gar  af 

[0fre  Gvdealvnd  half  nNi(r)kebol  gaar  af  jj  hvder  eller  j  pvnd  korn^ 
Homfn^  X  aara  boll  gar  af 
Hasle  j  Warteigha  aokn  iij  aara  boll 
[Jtem  Grimatade  oc  Gadesland  war  skipth  i  Rompongh^ 
IX.  lö 


f  274  1445. 


Biergh  sokn 


SnoreSWOllum  xij  auraboll  [ogher  wp  i  Oreb(e)k  oc  08ter  I  Flalbergh  oc  i 
!  ti       I         ••  I    u   II  Lakasbek  oc  i  wadedreUbe   vth  pa    «tranden  i 

Hwolum  IJ  merkaboU  hämmeren,  oc  ii  teneleger  nidher  i  ane,   IheUc 

I  Leifsakre  inerka  boll  herrode  Olaff  Rederaon  Sigrid  Bords  dotier  An- 

borgh  Vikinj^fldotter  Vikingh  Ewindson  Ganiek 
1  Hagha  X  aura   boll  Person  oc  swerie  wtlie  om  behoff  gi0r  ath  the 

Volueil  i  Walzass  sokn  i»''^«  »P""!"  fT*'*'  •'•'F*  ^^^^^  '®'"  ***^*' 

^  ^  Torstenson  leth  lesse  etc.* 

I  [Jkem  Langakre  en  edegord  som  ligger  vider  Amanderud  som  Gotlorm 

ibidem  fylghcr  per  inuUos  annos.  nota  diligenter' 

Tuneim  sokn 

Haghan  x  auraboll 
Gudine  v  merka  boll 
Olzrudh  merka  boll  gar  af 

Skirisall 
J  Monom  merkabol 
Namfnesale  xij  auraboll 
J  Brekko  xij  auraboll  [äff  ij  hader' 
Klspakre  [eress  bol  äff  iij  skyn^ 
N®sium  veslra 

Heidrim  aokn 
Vnnulfsbudha 
Sallholmen 

Sand®  sokn 
Bruneimum  vj  auraboll  [ok  i  Reffsalen  h.  merke  bol* 
Vsruikum  ij  merka  boll  gar  af  ij  laupa 
Skaflo  ij  auraboll  gar  af 
Huudauik  xij  auraboll  gar  af  [ij'  hvdh* 
Hierlness  vj  auraboll  gar  af  hud 
Tufuom  vij  auraboll  gar  af 
Sighiuslle  merka  boll  gar  af 
Husaby  [iii  aura  booll  pd  smer' 
Wslley  h.  merkabol  gar  af 

Skedhaugha  horad 
Vndangst>ueit  x  aurabol  gar  af  laup  [i  Slokkassokn* 
Langabo  merkabol  gar  af 

Torrenne  merka  boll  gar  af  [ij  aura''  [)  tylth  bordh' 
Brskko  merka  boll  gar  af  [j  hudh' 
Budhum  h.  merkaboll  gar  af  [j  Ihyilh  bord* 

Andabu  sokn 
Saineatadh  xij  aura  boll  gar  af  [en  lylth  bordh^ 


1445.  275 

Aodhnum  vj  aurabol  gar  af 
VIfsasom  h.  merkabol  gar  af 
Anbiornarudh  v  auraboll 
Skorgrofsrudh  ij  auraboll  gar  af 
Eiksrudh  merka  boll  [gar  afT  ij  hens^ 

Soarfuastadh  sokn 
Lyngisvarpe  h.  merka  boll  [gar  af  iiii  linspund  kom^ 
Moren  merkaboll   * 
Lidhennc  j  Haugbagsrdasokn  viij  ortoga  boll  oc  lundinne 

Wiailstadha  sokn 
Lande  xviij  aura  boll  gar  af  laup 
Londrinne  x  aura  boll 

Ramfnessokn 
Hofue  eyris  boll 
Reiner  vj  aura  boll 

Vndreimsdall 
Bakskyrti  vj  aura  boll 
Bsrghennar 
Rudhunum  syntzsia  garden  iij  merka  boll  gar  af  h  .  .  .® 

0)  Fra  [  iyne«  aenere  rettet  eller  tibkrevet.  Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  No.  757. 
—  (*)  Fra  [  tilskrevet  med  Heand  fra  16de  Aarhuodrede.  —  (■)  Fra  [  synes 
fcoere  tilskrevel.    —    (*)   Fra  [  skrevet  oyer  Radering  med  Haand  fra  16de  Aar- 

bondrede.    —  (^)  I  Margenen  staar: sogn.    —    (^)  Fra  [  tilskrevet  med 

Haaod  fra  15de  Aarhandrede.  —  (J)  Igjen  ndslettet.  —  (^)  Paa  Bagsiden  af 
Bollen  finde»  de  i  Dipl.  Norv.  II  No.  139  og  606  aftrykte  Breve.  (Jfr.  ogsaa  Dipl. 
Korr.  IV  Wo.  3,  112  og  139.) 


Hr.  Eirih  Stemundtsön,  Vsbneren  Einar  Fluga  og  Lagrettemanden  Thormod 
AmesMöH  kuodgjöre,  at  Glöder  ThorgeirMsön  aolgto  til  Hr.  Hartvig  Krum- 
medike  1  Markebol  i  ffjer  ved  Raden  i  Ssms  Sogn  (Vestfold)  og  oppebar 
ßetaliDgen. 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Den  nederste  Kant  af  Brevet  med  Seglene 

er  afklippet.  '  (Jfr.  Dipl.  Norv.  VIII  No.  293). 

296.  Oktbr.  [c.  1445  r]  Tunsberg. 

Ullom  monnom  Ihem  som  thetta  bref  se  tedher  heyra  sendher 
Erik  Saemondsson  riddher  Enar  Flogha  äff  vapn  Tormodher  Arnasson 
lagrelis  man  a  Borra  q.  g.  oc  sina  kunnich  gerande  thet  vi  varom  j 
niddre  Haralden  i  Tonsberghe  tysidaghen  nest  epiher  vndecim  milium 
virginum  anno  domini^  saghom  oc  bordbom  a  handerbandh  theyra  äff 
eyne  halffoo  velboren  man  herre  Harivik  Krommedike  en  äff  annare 
halfnonne  Gledher  Torgersson.  kendis  tha  ffyrnemder  Glodher  ffore  oss 

18» 


276  1445. 

oc  androm  godhom  inonnom  ncrwarandom  haffoa  aellh  fyinemdo  herra 
Harlwik  merka  boll  iord  j  Ker  vidh  Rod  ligiandis  j  Semsonklh  ffrelst 
oc  heymollh  ffirir  hwariom  manne  badbe  med  lotom  oc  lonnendom  som 
tili  ligher  oc  lighat  haffwer  fra  Fonno  ok  nyio  vtan  garst  oc  innan  vndan 
sik  oc  sina  arffaa  oc  vnder  alnemdan  herra  Harivik  oc  hans  arffua  tili 
aewerdeligha  odels  eygho  oe  alz  affredis  oc  medh  allo  retther  Fare.  ken- 
dis  oc  atnemdher  Gledher  Torgcrsson  hafaa  vp  boret  fersta  peningh 
oc  offsta  oc  alla  ther  i  mellom  epther  thi  som  i  kaup  Iheyra  kom  ffirir 
fifyrncmda  iord.  Till  saninde  her  om  tha  hengtom  vi  vaar  insigle  ffirir 
thelta  brefT  som  giort  vaar  deghi  oc  are  som  Ter  sigher. 

BofTpaa  med  seoere  Haand:  Breflf  om  Kor  y  Seem  sogenii:  som  Gli- 
der Torgersson  solde  her  Harihwiig  Krommedickge. 

(*)  Aarslallet  er  adegleml;  Brevet  roaa  vere  feldre  end  Novbr.  1449,  da  Einar 
Fln^a  blev  Ridder,  og  yngre  end  1442,  da  Eirik  Senfundia<^ii  endna  var  Vebner 
i  1440  og  saaledes  ikke  yel  kan  vere  bleven  Ridder  fOrend  tidligtt  ved  Koog 
ChristoflTcrs  Kroning  i  Oslo  2  Joli  1442. 


To  Lagrettemiend  kundgjöre,  at  Thorbjöm  ThorkeUtön  overdrog  Hr.  Harttig 
KrutntHediket  Foged  Haakon  Pedertsön  1  Markebol  Jord  i  Fhiasatmes  i 
ThjOdlingi  Sogn  paa  VefttMd,  fordi  hans  Hnstra  thara  OudUätgäaHer 
havde  bedrevet  Hör  med  Thorolf  AudumsÖH ;  hvis  Jorden  ikke  er  hidlöst 
for  32  Mark  i  gangbar  Mynt  ioden  tre  AAr,  skaf  Jen  tilhOre  Hr.  Rartvig. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

297.  2S  Marts  1446.  Fiotasatities. 

Ullom  monnom  ])[eim  som]  {)ette  bref  sea  sdher  hera  senda 
Gester  Vigle[iksson]  oc  t^ostein  Swensson  logrettis  men  qiiedia  gadz 
oc  sin[a  kunniki]  gorande  at  müh  varom  a  Flotasandneysi  er  Iigg[er] 
i  t^iodlings  sokn  a  Vestfoll  ^manadaghagen  en[er  midfa]sto  sonodagh  anno 
dominj  m  cd  x\  sexto  saghom  oc  herdom  aa  al  ^orbiorn  ^orkelsson 
sette  Haquon»?  Pederss[yni  fogwjtte  herre  Hartuiks  K(r)umcdich  riddare, 
nierkcr  bool  iardar  i  Flotasannsesy  i  fyrnempde  jord  {)il  !ausna[r  tnn]an 
iij  aaradagh  Tra  fyrnempdom  degy  flrir  ij  merker  oc  xxx  i  gangspe- 
ningom  firir  hordems  or  j^ora  Godleiksdotter  hafde  giort  med  ^oroiroe 
Audonssyni  eighin  kona  adernempds  [^or]biorne,  med  ^ui  skilorde  al 
vare  swa  at  fyrnempt  merka  bool  vare  ey  leyst  innan  fyrnempdan  iij 
aara[dagh]  |)a  skulde  adernempt  merkabool  vara  fra  {^orbiorne  bonom 
oc  hans  erfningiom  oc  vndcr  her  Herl[u]yk  honom  oc  hans  orruingiom 
tii  eweliger  eigho  med  oHo  afrcede  med  lutom  oc  lanindom  fra  fomo 
QC  nyo  vttan  gards    oc  jnnnn   som  {>il  ligger  eder  leghit  hefaer  fyr- 


1446.  2T7 

DP»pdo  merka  bool  oc  akeralaust  firir  hwario  uianno  [)il  sHtiincia  her 
(^1  bengiom  meer  okar  jnoigie  firir  {lette  brefergiort  var  degy  ocaie 
sorn  fyr  segher. 

Bsfniaa:  bref  vRi  Sandnes  som  Torbiorn  Torkelson  soldo  her  Hart- 
wiig  Krommedycke  ligger  paa  Westffollenn. 


To  Lugrettemmnd  kundf^öre,  at  Gndihorm  Svemssön  og  hans  Uaslru  Ingerid 
Tkorlaksdatier  mageakiftede  bele  Thofsmä  (12  Öresbol)  i  Hofs  Sogn  paa 
Fil  til  Thoriiem  Gudihorm$sän  og  hans  Hustru  Gurmvor  Jonsdatier  niod 
14  Oreabol  mindre  end  1  örtogsbo]  Jord  i  Gqnd  sammesteds. 

Fficr  Orig.  p.  Perg.  p.  GavnA  i  Sjalland.    2det  ogLeTningaf  IsteSegl  vedhenger. 


^V\J9 


5  JiiDi  1446.  Hof  (Fit). 

Ollam  monnum  {leim  sein  f)«Btto  bref  sea  »dder  heir«^  sender 
Arae  Olaf  son  ok  Sigorder  Aiuiundz  son  sworne  logrettes  inen  q.  g. 
oc  sine  kunnikt  gerande  at  mith  warom  a  Hofue  a  Fiith  a  bwitassun- 
nodag  aono  domini  m^  cd^  quadragesimo  sexto  sagoin  oc  herdoin  a 
baoderbandb  ^eire  af  eine  halfuo  GuUorni  Sweinson  oc  Ingeril  t^olacx 
dotier  eigio  koaa  hana,  en  af  annare  halfuone  j^orstein  Gultorm  son 
oc  Gonor  Jons  dolter  eigin  bastro  bans  widerkiendis  f^aw  f)a  ool  j  sama 
handerbande,  at  {»aw  hafdo  giort  iordeskiple  j  sine  inellom,  j  swa 
milhaB  at  Gatorm  oc  Jogerid  addernerodb  skula  fylgie  oc  eige  frielsligce 
erlöge  bool  mindre  en  fiurton  eure  bool  jerder  j  Gand«  fra  t^orsleino 
oc  GonoriB  oc  |»eir®  erwingie  oc  wnder  Gultorm  oc  Ingeridh  oc  {leire 
«^rwingie  frielat  beimolt  oc  akierelaust  firir  bwarium  manne  med  ollum 
iulom  oc  lonindom  som  til  ligger  oc  leghet  bafuer  fra  forno  oc  nyo 
vllen  gardz  oc  innen  til  euerdeligre  eigo  oc  aldz  afredis.  En  l^orstein 
uc  Gonor  addernemd  skula  fylgie  oc  frielslige  eige  alt  I^ofsrud  som 
eer  xii  aore  bool  fra  Gultorme  oc  Ingeride  tidnemde  oc  {»eire  erwingie 
oc  wnder  ^orstein  oc  Gonor  tidnemde  oc  {)eire  erwingie  frielst  bei- 
molt oc  akierelaust  firir  bwarium  manne  med  ollum  lutum  oc  lunindum 
som  til  ligger  oc  legheth  bafuer  fra  forno  oc  nyo  vtten  gardz  oc  innen 
til  euerdeligre  eigo  oc  aldz  afredis^  jtem  werder  nokot  wfrielst  sedder 
med  logun  af  sekt  j  addernemde  Gande  |»a  gange  tidnemder  Gultorm 
in  after  j  Tofsrod  swa  mykit,  en  werder  oc  nokot  wfrielst,  sadder  med 
iogaoi  aüsekl  j  Tofsrud  jfa  gange  ^orstein  tidnemder  swa  niykit  in 
>fter  j  tidnemt  Gand.  liggie  {»esse  bade  ierder  Gand  oc  f^ofsrud  j  Hof- 
soIm  a  Fiitb  a  Raiuserikie.  Til  meire  wisse  oc  sanind  {>a  bengiom  mi4h 
ohor  jneigli  §rir  tette  bref  eer  giort  war  degi  pc  are  som  fyr  segtr. 


278  1446. 

Bagpaa:  Er  Gandh  all  jordcn  xiv  eris  boll  erlogh  boll  mindre  sonn 
^bleffaedh  inneholt.  —  xiiij  aora  boyll  iord  paa  Gann  en  ertug  mindre. 


Tre  Lafi^ettemend  kandgj6re,  at  Guntwor  Thorgrimsdailer  erkjendte,  at  haa 
havde  givet  Lif  DyresdaUer  og  hendes  Sön  Olaf  (ThorgeirsÖök)  kvit  og 
fri  for  al  Tiltale  i  Anledoing  af  sin  Söns  ufors«tlige  Drab  ved  (Olafs 
Broder?)  AndrcM  ThorgeirMtön, 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

(Se  Dipl.  Iforv.  VIII  No.  296). 

299.  31  Oktbr.  1446.  Strand. 

Ullotn  monnom  them  som  Ihettse  breff  se  eeder  heyra)  sendae 
Orm  Haluardzson  Ellinger  Sweinsson  oc  Swein  Jonson  loghrettismen 
q.  g.  ok  sin»  kunnicht  gerande  at  wer  warom  a  Strandh  j  Heytradale 
a  Helghon®  messo  eßen  anno  dominj  m^'  cdxivj.o  saghom  ok  heyrdhnm 
a  at  Gunwor  Thorgrimsdotter  weitte  widhergango  fore  oss  at  Liiff 
Dyredotter  ok  Olaffaer  son  henn»  hafde  giort  hennad  til  falniedhe  ok  j 
mynne  blifait  vm  all»  tha  tiltalu  som  hon  thottis  hafua  til  them  a  son 
syns  weghn»  som  Andres  Torgeirson  wart  at  skada  vforsynio,  oc  ther 
med  gaff  hon  fernempde  Liiff  oc  henne  son  Olaff  ok  tfaeirie  erfaingise 
quitt»  ok  lydhughsB  fore  sik  ok  sinas  erfuingi»  vm  all»  tiltalu  oc  gioldh 
»pter  son  syn,  ok  til  sanninde  her  vm  tha  setie  wer  war  jncigle  fore 
thett»  breff  som  giort  war  deghi  ok  are  som  fer  seghir. 
Bagpaa:  breff  Lüf  oc  Olafs  a  Strandh  vm  Gunwor». 


Pave  Eugenius  IV  bekraeTter  den  allerede  i  nogen  Tid  forsögte  Foranstalt- 
niDg  med  Beskikkelse  af  to  Generalviharer  for  Ohtertanieme  af  Minoriter^ 
ordenen,  en  i  de  Cismontanske  og  en  i  de  Ultramontanske  Provinser, 
samt  giver  nöiagtige  Bestemmelser  om  deres  Valg  og  Yirksomhed. 

Efler  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  p.  252—61  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  XI  p.  251—53^  hvorfra  Varianterne. 

Jfr.  ovenfor  No.  226.) 

300.  17  Decbr.  1440.     Rom  (Vatikanet). 

Lvgenias  episcopus  servus  servorum  dei  ad  [perpetuam^  rei 
liiemöriam,  ut  sacra  ordinis  Minornm  religio  cujus  zeli  sinceritas  ex 
suis  laudabilibus  clarens  operibus  commendabile  plurimum  catholice 
fidei  prestare  non  desinit  augmentum  ab  omni  reddatnr  quantum  per- 
miserit  altissimus  adversitate  secura  internis  gerimus  insitum  [vobis 
efficere^  ut  [semoto^  quod  officit  et  subrogato  quod  proficit  [nii  rema- 


1446.  279 

neaH  qood  fratres  [ab  incepti^  forsilan  relrahat  saluhritate  propositi 
aol  qllatenua  robor  sacre  religionis  infringal.  Sane  siquidem  dileclas 
filios  Antonios  de  Rusconibus  sacre  theologie  professor  [ac^  ordinis 
Minorom  generalis  minister  nobis  [suadens^  ac  nonnullis^  sacre  theo- 
logie professoribas  et  probis  [ipsius  religionis^  viris  [snasionis  nostre^ 
propositom  laodantibus  assentientibusqne  et  id  ipsum  consulenlibus  duos 
instituit  ▼icarios  dilectos^^^  [videlicet^^  Johannen)  de  Capistrano  in  et 
soper  omnes  in  partibos  [Cismontanis  commorantes^^  et  Johannem  de 
Haaberto  in  et  super  omnes  in  partibus  Ultramontanis  ejusdem  ordinis 
fratres  de  observantia  noncopalos  professores  cnm  plenaria  sui  officii 
[pietateiitrisqnesigillatim^^  concessa  ut  [ex^  suis  nostris  insertis  litleris 
evidenter  apparet.  Cum  igitur  ex  prefata  institulione  Status  quietem 
fagata  vagationis  materia  [saeri  studii^^  attentionem  personarum  aug- 
mentum  et  [plura^^  bona  ut  certa  experientia  didicimus  ipsis  fratribus 
de  obser?antia  nuncopatis  necnon  Christiane  religioni  ex  eorum  exem- 
plari  Tita  accessisse  intelligamus  et  [plariora^^  domino  concedente  in 
fotonim  eyenire  [sperentor^^  si  eadem  institatio  futoris'temporibus  per- 
severet.  Nos  qoi  singulorum  preserlim  regulär!  observantie  deditorum 
qoietem  pariter  et  salotem  intensis  desideriis  affectamus  inherentes  con- 
stitationibos  et  stalutis  super  hujusmodi  [disponentibus^^  editis  sacri 
Constantiensis  concilii  et  felicis  recordationis  Martini  pape  quinti  pre- 
decessoris  nostri  motn  proprio  non  ad  alicujus  nobis  super  hoc  oblate 
petitionis  instantiam  sed  ex  certa  [nostra^^  scientia  auctoritate  apostolica 
de  consilia  et  assenso  Tenerabiliom  fratrum  nosirorum  sancte  Romane 
ecclesie  cardinalium  statuimus  decernimus  et  ordinamus  ut  deinceps 
vicarios  generalis  ipsorum  fratrum  do  observantia  Ultramontanus  [circa  ^^ 
finem  triennii  ex  qooad  officium  vicariatus  electus  fuerit  [possint^<>  et 
debeat  convocare  vicarios  et  discretos  [vocem^^  in  congregatione  [ha- 
bentes^^  depotatos  quanimlibet  vicariarum  et  provinciarom  sibi  subjec- 
timm  in  loco  per  ipsum  vicarium  generalem  deputando  [et  circa^^ 
finem  ipsius  triennii  capitolariter  faccre  congregari.  Quorum  si  qui  in- 
firmilate  vel  [alio^  legitime  impedimento  detenti  Interesse  non  possint 
per  nuRcioa  ab  eis  deputatos  vel  [per^  supplecionem  [vocum^^  juxta 
eonm  consoetodinem  presentia  soppleatur,  qui  sie  congrogati  faculta- 
tem  babeant  [omnia  et  singula  faciendi  ordinandi  atque  disponendi  que 
jore  Gonsoetodine  et  ex  privilegiis  possint  fratres^  ^  ejusdem  ordinis  in 
eomm  aimilem  vicarium  generalem,  cujus  electionem  si  a  duabus  par- 
tibos eligentiom  celebretur  quam  primum  commode  fieri  potorit  generali 
miaistro  totias  ordinis  [juxta  eorum  consuetudinem^  faciant  presentari, 
ipie  vero  generalis  minister  infra  triduum   a   presentatione   sibi    facta 


280  1446. 

[predictum  electum^^  confirmare  teneatar  concedendo  el  committeiido 
[ei®  plenarie  vices  suas  dando  scilicet  ei  liberan  aactoritatem  et  pote- 
statem  ao  omnimodam  facultatem^^  super  omnes  et  singulos  fratrea  de 
observantia  nuncupatoa  [et  si  alio  Aoinine  quispiam  eorom  noniinentor^ 
in  partibua  Uitramontania  [commorantea  et  commorataros®  taiii  in  ca- 
pitibua  quam  in  membris  visitandi  poblice  et  private  vocandi  citandi  in- 
quirendi  examinandi  procedendi  judicandi  [amonendi'^  terminandi  de- 
cidendi sentenciandj  approbandi  reprobandi  corrigendi  [arcendi^^  deti- 
nendi  puniendi  carcerandi  et  a  carceribus  liberandi  ad  actus  legitimos 
restituendi  fratres  vicariarum  et  protinciarum  hujusmodi  collocandi  et 
commutandi  expellendi  et  revocandi  fratres  de  [Citramontanis^^  partibas 
cum  bona  licentia  venientes  [recipientes^^  aposlatas  omnes  ad  ordinem 
redire  volentes  cum  penitentia  que  eidem  vicario  videbitur  injungenda 
reducendi  el  acceptandi  fratres  conventuales  dummodo  suis  ministris 
non  sint  rebelies  et  ab  eis  licentiam  pelierint  et  penitentiam  non  effu-* 
giant  delictorum  veraciter  cupientes  ad  meliorem  frugem  se  transferre 
et  vivere  regultfriter  recipiendi  officiales  et  prelatos  quoslibet  sibi  sub- 
jectos  cum  opus  fuerit  aut  casus  ezegerit  privandi  absolvendi  deponendi 
et  restituendi  vel  alios  ioco  eorum  de  consenso  tarnen  fratrum  eomn- 
dem  locorum  in  quibus  hujusmodi^  ^  officiales  aut  prelati  existunt  Tel 
saltem  majoris  partis  eorundem  [instituentes''  fratres  conventus  [domos 
loca  et  heremitoria^^  predicta  presentia^^  et  futura  [eis  subjecta^^ 
informandi  et  reformandi  absque  socio  vel  sine  licentia  de  Cilramon- 
tanis  partibus  [seu  Ultramontanis®  [deiinquentes^^  puniendi,  et  qaos 
noverit  abiles  et  idoneos  etiam  ad  sacros  ordines  [usque^^  ad  sacer- 
dotium  inclusive  promoveri  faciendi  [et®  ad  confessionis  et  predicationis 
officia  promovendi  et  promotos  cum  eidem  vicario  videbitur  privandi 
vel  suspendendi  omnes  et  singnios  fratres  sibi  subjectos  ab  omnibus 
peccatis  suis  penis  spiritualibus  [et®^  temporalibusexcommunicationibus 
suspensionibus  Iransgressionibus  regule  et  statutorum  casibus  irregu- 
laritatibus  et  censuris  [prefato^^  generali  ministro  commissis  vel  reser- 
vatis  libere  absolvendi  liberandi  et  dispensandi  [quotiens^^  opus  faerit 
se  quoque  ab  hujusmodi  absoivi  liberari  et  dispensari  faciendi  etiam 
[quotiens^^  oportere  ei  videbitur  ad  omnes  provincias  et  vicarias  et 
ad  presentiam  ipsius  generalis  [ministri®  ac  Romanam  curiam  accedendi 
et  mittendi  fugientes  a  seculo  a  quoscumque  volentes  deo  in  dicto  or» 
dine  deservire  tam  pro  clericis  quam  pro  laicis  ad  habitom  et  profes- 
sionem  recipiendi  gratie  sive  littere  quecumque  a  [prefato^^  generali  mi- 
nistro eisdem  fratribus  concesse  vel  destinate  vel  in  posterum  concedendo 
[vel  destinande®  si  lales  essent  ab  observantia  regulari   distraberentor 


1446.  281 

fratres  hujusmodi  aut  que  scandRlum  in  regimino  eidem  vicario   coin- 
misso  parerent  habeantar  pro   infectis  contradiciores   el   rebelles  per 
censuram  eccieaiasticam  et  alia  jaris  et  dicli  ordinis  remedia  etiam  per 
invocationem  brachii  secalaris  vel  ecciesiastici  si    opus  fuerit  compe- 
ficendi  congregationes  in  provinciis  et  vicariis  omnibas  [eis^^  subjectis 
siye  pro  eieciione  vicariorum  sive  pro  aliis  utilibus  ncgotiis  el   occu- 
reotiis  oportonis  faciendi  sive  fieri  faciendi,  et  generaliter  specialiterque 
omnia  alia   et   singola^^  circa  fratres  conventus  domos  [loca  et  here- 
mitoria^^  bajosmodi  faciendi  excercendi  disponendi  ordinandi   adniini- 
slrandi^^  statoendi  que  ipse  minister  generalis  facere  posset  si  perso- 
naliter interesset,   easdem  insuper  auctoritates  et  gratias  potestates   et 
facaltalea  per  ipsum  ministrum  generalem  eidem  vicario  concessas  vel 
earam  parlem  aliis  fratribus  qoos  ad  hoc  judicavcrit  idoneos  [commit- 
lentes  et  concedentes/®  nee  non  per  ipsos  dicti  vicarii^^  commilti  et 
concedi  faciendi  wandet  [preterea^®  ipse  generalis  minister  quod  man- 
dalQm  in  comniissione  [dicto^^  vicario  facta   in   scriptis  [semper^  ap» 
pareat  Omnibus  et  singulis  fratribus  in  [prefatis^^  UUramontanis  parlibus 
coDimorantibofi  et  commoraturis  prelatis  et  subditis  ad  meritum  obedi- 
entie  salataris  in  virtute  spiritus  aancti  quatinus  omni  appellatione  post- 
posita  quam  nullo  modo  facere  liceat  in  omnibos  et  per  omnia  Grmis- 
sioie  pareant    et  obediant  oidem    vicario   toto    tempore  sui  vicariatus 
tamqoam  persone  ipsius   ministri   generalis   et   nullo  colore  vel  causa 
qoesitis  possint  ipsi  fratres  [sub  pena^^  excommunicationis  et  carceris 
et  privationis  officiorum  et  omnium  actuum  legitimorom  lata   sententie 
ad  sobterfugiendum  correctionem  examinationem  reformationem  et[pre- 
fati^^  vicarii  seu  vicariorum  illi    [subjectorum^^  obedientiam  ad   con- 
ventus [domos  et  herimitoria  seu  loca  alia  quecumque<^3  illius  eure  non 
commissa  aofugere  neque  si  jam  aufugerint  vel  deinceps  aufugere  con- 
tingeret  ministri   custodes    [et^  guardiani    seu   quicumque   alii  fratres 
eidem  [prefoto^^  vicario  non   sobditi  cojuscumque  conditionis   gradus 
et  dignitatis  existerent  sub  pena  privationis^^  officii  et  excommunicationis 
late  sententie  ^  privationis  omnium   actuum  legitimorum   audeant  illos 
recipere  aut  forte  receptos  vel  in  poslerum  recipiendos  retinere  contra 
eJQsdem  vicarii  volle  vel  vicariorum  illi  subditorum.  [et^^  si  quid  aliud 
facultatis  el  auctoritatis  in  dictis  iitteris  continetur  quarum  teuerem  hie 
volumus  [habere^  <^  pro  sufBoienter  expresso  ac  si  de  eis  de  verbo  ad 
varbam  facta  esset  mentio  specialis.      Que  commissio   [assumptionis^^ 
ad  dignitalem  suspensione  depositione  vel  obilu  [dicti  ^^  generalis  com- 
mittentis  nuUatenus  exspiret,  sed  firma  auctoritate  apostolica  ad  tempus 
[incoDcossa^^  et  stabilis  persevereti  quo  triduo  elapso  et  [electo  non 


282  1446. 

confirmato^^  electus  ipse  [non^  confirmalus  cum  plenaria  [pietale^' 
hujasmodi  [atque  preceptis  usque  ad  successoris  electionem  habest  et 
sedis  apostolice  auctorilate  infra  qood  tempus  non  valeat  diclus  vicarius 
sno  renunciare  officio  nisi  scitu  vicariorum  omnium  vicariarain  et  pro- 
vinciaram  discretorumqoe  aut  majoris  partis  eorundem  posait  nichilo* 
minus  predictus  vicarios  convocare  omnes  vicarios  ilii  subjectos  dis- 
cretosqne  infra  tempus  sui  officii  in  loco  per  ipsum  deputando  quotiens 
sibi  opus  Visum  fuerit.^^  Et  si  tempore  eleclionis  [prefati^^  vicarii 
vacaret  generalatus  officium  [aut  generalis  excommunicatus  esset  vel 
suspensus®  electum  ipsum  vicariumcum  premissa  [pietate^^  confirmatom 
censeri  et  esse  volumus  atque  ordinamus,  Interim  vero  dum  fuerit  con- 
firmalus [is  qui  predictum  vicariatus  officium  exercuit  ante  electionem ^^ 
exerceat  officium  vicarii  generalis  et  premissa  que  circa  convocationem 
congregationem  [ordinnlionem  dispositionem  execntionem^  electionem 
presentationem  et  confirmationem  et  commissionis  stabililatem  per  [pre- 
fatos^'^  dilectos  filios  ministrum  generalem  et  ejus  [prefatum^  vicarium 
et  ceteros  ut  [premittitur^^  fieri  volumus  ita  et  per  inferiores  ministros 
et  eorum  vicarios  provinciales  hujusmodi  et  qui  adesse  habent  [esse  et^ 
debere  fieri  in  suis  provinciis  et  vicariis  [singulis  annis*  stataimus  et 
ordinamus  [vicaria  Gosne  propker  illius  amplitudinem  excepta.^  Si  vero 
vicarius  generalis  infra  [sui  officii  tempus^ ^  ex  hac  luce  migraverit 
[seu  alias  ab  officio  amotus  fuerit,^  vicarius  in  cujus  provintia  mori  [vel 
amoveri^  contigerit  nunciet  [quanto  cicius^^  poterit  aliis  vicariis  Ultra- 
montanis  et  de  consilio  atque  [assensu^^  duorum  proximorum  vicariorum 
[terminet^®  locum  et  tempus  nisi  fnissent  per  vicarium  ante  ejus  obi- 
tum  [vel  amotionem^  depotata  et  convocet  qui  [fnerunt^^  convocandi 
pro  successoris  vicarii  eleclione  ceiebranda,  quo  vacationis  tempore 
auctorilate  sedis  apostolice  excerceat  officium  vicariatus  hujusmodi  vi- 
carius ipse  in  cujus  provincia  obiit  [vel  amotus  fuerit^  predictus  vica- 
rius generalis  cum  plena  potestate  premissa.  [Hoc  idem  intelligi  volumus 
de  vicariis  provinciarum  seu  vicariarum  cum  eos  mori  vel  amoveri  con* 
tigerit  provincias  regi  et  gubernari  per  guardianum  in  cujus  guardiania 
talia  evenerint  salva  semper  et  reservala  predicti  vicarii  generalis  ut 
premittitur  potestate,^  Generalis  vero  aut  quisquam  ministrorum  vel 
custodum  seu  [fralrum^^  dicii  ordinis  [prefato^<^  vicario  generali 
seu^^  vicariis  vel  cuipiam  fralri  ejusdem  familie  de  observantia  [nun- 
cupale^^  molestiam  seu  impedimentum  aliquod  inferre  non  audeat  nee 
presumal  [sub  pena  excommunicalionis  lata  seotentie  privationis  officii 
omniumque  actuum  legilimorum  ut  in  predictis  lilteris  conlinetur^  nisi 
quod  [prefatus^  ^  minister  generalis  per  se  dumtaxat  personaliter  visitare 


1446.  283 

el  corrigere  possit  el  valeat  predictum  vicariam  generalem  fratrem  seu 
fratres  conventom  [domum  locum  seu  heremitoriuni^^  eiusdem  fainilie 
pie  [et^  benigne  ac  caritalive  ad  meliorem  frugcm  provocando,  et  si 
[qaemqoam^^  qaod  absit  repererit  criminosum  ipsum  vicariom  de  con- 
silio  el  assensu^^  majoris  et  sanioris  partis  fralrom  doma8[heremitorii^ 
loci^^  conventus  visitatorum  in  eodem  loco  et  non  extra^^  punire  pe- 
nitenciare  et  emendare  secundam  qood  delicti  quaiitas  exegerit  facien- 
dom.  De  regimine  vero  et  cora^^  prediclorum  de  observantia  nun- 
CDpatorom  se  aliter  non  [intromittanl.^'  [Non  obstantibus  constitatio- 
nibas  et  ordinalionibus  apostolicis  necnon  statutis  et  consöetodinibus 
dicti  ordinis  jaramento  confirmatione  apostolica  vel  quavis  firmitate  aiia 
roboratis  privilegiia  qaoque  et  indaltis  ac  lilleris  apostolids  generalibus 
vel  specialibas  quibascamqae  quonimcumque  tenoram  existcrent  per 
qae  presentibus  non  expressa  vel  totaliter  non  inserta  effectas  eorum 
impediri  valeret  qaomodolibet  vel  differri  et  de  quibos  quoramqae  teno- 
ribus  totis  de  verbo  ad  verbum  habenda  sit  in  nostris  lilteris  mentio 
specialis.  Quibus  omnibus  et  singulis  aIHs  in  suo  robore  permansoris 
quo  ad  premissa  derogare  intendimus  et  expresse  derogamus  per  pre-* 
sentes  ceterisqae  contrariis  quibuscumque.^  Naili  ergo  omnino  hominum 
liceat  hanc  paginam  noatre  constitationis  ordinalionis  voluntatis  slatuti 
intencionis  et  derogationis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire, 
si  qois  antem  hoc  altemptare  presuropserit  Indignationen)  omnipotentis 
dei  et  beatonim  Petri  et  Pauli  aposloloruro  ejus  se  noverit  incursurum. 
Datum  Rome  apud  sanctuin  Petrum  anno  incarnationis  dominice  m.<^ 
cccc^  xl[vj.o  xvj.o  Kalendas  lanoarij  pontificatus  nostri  anno  xvj.o^' 

0)  foloram.    —    (*)  votis  affectam.     —    (*)  snbmoto.   -  -   (^)  nihil  maneat. 

—  (*)  a  cepti.     —    (•)    man^ler.      —     O   suadentibas.    —    (•)   ctiam  tilföies. 

—  (•)  nostram.    —     (">)  fratres  tilföies.  —   (")  scilicet.     —    (»)  Cilramontanis. 

—  (*•)  poteslate  otriqoe  sinjrinatim.  —  (")  sacro  studio.  -^  (")  plurima.  — 
(")  plora.  —  (»^  speretar.  —  (»•)  disposilionibos.  —  (>»)  prope.  —  (*>) 
potsiu  —  («)  ab  nomen.  —  (•«)  babentibos.  —  (")  ante.  —  (•*)  vocis 
eornm.  —  (•»)  elij^endi  et  elif^ere  sint  astricti  unam  reli^iosum.  —  (••)  praj- 
dictam  electtonero.    —    (^  soain  tilföies.    —    (*•)  amovendi.    —    (■•)   arclandi. 

—  (*)  Cismontanis.  —  (")  recipiendt.  —  (•«)  fratres  tilföies.  —  (")  sub- 
stitoeodi.    —     (M)  domos  et  loca.    —    (*a)  pariter  tilföies.    •—     (*«}    constrocla. 

—  (»0  venieotes.    —    (")  et.    —    (••)  vel.   —   (*•)  pr»dicto.     —    (")  quotics. 

—  («)  ei.     —     («)  in  spiritualibus  tilföies.    —    {**)  et  loca.     —     («)  el  tilföies. 

—  (*•)  committendi  et  concedendi.  —  (*^)  commissarios  tilföies.  —  (*•)  prop- 
terea.  —  («•)  predictis.  —  («>)  ad  penam.  —  (»»)  priedicli.  —  {")  sub- 
ditorani.    —    (»»)  et  loca.    —    (»*)  sni  tilföies.    —    (»•)   aot.    —     (»•)  habcri. 

—  (*0  asaumptione.  —  (*•)  ipsios.  —  (*•)  concessionis.  —  («>)  electione 
Boo  conftrmata.    —    (")  potestate.    —    (**)  ad  trienniam  babeator,  sedis  aposto- 


284  1446. 

lico  aactoritale.  —  (**)  prsdicti.  —  (^)  vicarius,  in  cujas  provincia  conligcnt 
fieri  hujusmodi  electio.    —   (*^)  predictos.    —     (*')  predicitar.   —   (*0  trienoium. 

—  (••)    qoantocyus.    —    (•»)   consensa.    —     (»«)    determinet.    —    (**)    focriol. 

—  (")  fialer.    —    (w)  cekeris  tllföle«.     —    (^<)  ooncnpatis.    —    P)  pr«diclos. 

—  C^*)  locum  vel  dompm.  —  (")  qDidqoam.  —  (*•)  major»  parlis  vicartorttm 
pr»diotoram,   celeros   yero  de  consilio  el  consensa  tiiroies,     —     (^)   vel  ftilfoie«. 

—  («>)  corrigere  vafeat  (ilföie«.  —  («>)  frairom  lilföies.  —  (•*)  inircMiiHUL 
— '  (")  V.  in.  Idu0  Jan.  p.  n.  a.  xv  (d:  11  Januar  1446),  naar  Aaret  er  regoet  fra 
Incarnationen  cfter  Pave  Eagenios's  BesteninaeUe  i  1445.  Aarstallet  ovenfor  skalde 
efter  denne  Incarnationsberegning  ogsaa  rettelig  vieret:  xlv.^ 


To  Lagrettenifend  i  Thelemarfcen  knndgjöre,    at  Svenhe  WeridsiSn   og  Jk^e- 
bjärg  Bergulfsdaiter  solgte  til  Halhard  {U)afer9iön  8  LObsland  i  Rmtmsdal 
(i  Eidaborg  Sogn)  for  3  M»rker  Gold  og  oppebare  Betalingen. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

301.  5  Januar  1447.  Eidsborg. 

Ulloin  monnom  pmim  ssm  {lelta  bref  saia «der  hoeyra  Bender 
Halaarder  Arnasson  Oiafuer  Asualsson  logretomen  a  t^celamarkenne  q.  g. 
ok  sina  kunnikt  gierande  at  mith  varom  j  hia  saom  ok  h0y(r)doni  •  at 
pmr  heldo  hondoin  saman  af  enne  holfuo  Svenke  Nttridzsaon  ok  Inge- 
berg Bergulfadotler  en  af  annara  bolfu  Haluarder  Afuerason  med  ^im 
skilmala  at  fyrnemder  Swenke  ok  Ingeberg  seldo  adememdom  Haluarde 
viii  laupaland  j  Raamzdall  fyre  iii  merker  gulz  frialst  ok  *hemIhoU  for 
huariom  manne  med  ollo  {»y  sem  tili  ligger  ok  teget  hafuer  fra  forno 
ok  nio  vndan  ser  ok  sinom  [cerjuingom  ok  vnder  Haloard  Afuerson  ok 
bans  aruinga  tili  saerde[le]ga  sigho,  kendis  fyrnemder  Swenke  ok 
Ingeberg  at  f)au  hofdo  vpboret  {»sr  iii  m»rker  gulz  ok  yfuer  gefuet  j 
kyriag,  Till  sannynda  her  vm  sette  mith  okkor  insigle  for  petta  bref 
9dT  gort  varjiEizborgh  a  tolfta  dag  jola  anno  domini  [mjcdxl  septimo. 


Pave  Eugenxus  IV  paalfegger  den  höiere  Geistlighed  at  ymre  PrmdSktkr&drene 
og  Minoriieme  behjfelpelig  i  Bekj^mpelsen  af  de  igjen  opdakkende  vild- 
farende  Meninger  angaaeode  NAdvendigheden  nf  Shriftemaalett  \tLmgge\se 
for  Sognepresten,  hvilke  i  sin  Tid  Hag.  Johanne*  de  Poliaco  fremsattc 
men  siden  maatte  lilbagekalde. 

Indtaget  i  Vidiflse  af  29  Juni  1448  nedenfor  (Msscr.  Barth.  III  (D)  p.  93—97). 
(Trykt  i  Raynaldi  Annales  eccjesiastici  Tom.  XVIII  6.332—33,  hvorfra  Vari^interne. 

•-  Se  ovenfor  No.  209  og  Dipl.  Norv.  VU  No.  95). 


1447.  285 

302.  1A  Januar  1447.     Rom  (Vatikanet). 

bvgenios  episcopus  sorvus  servorom  dei  univcrsis  et  singulis 
renenibiKbas  fratribus  palriarchis  archiepisoopis  episcopis  ac  dileclis 
filiis  electis  et  abbalibus  obilibet  constitutis  ad  quoa  presentes  [litere^ 
perrenerinl  sftlotem  et  apostolicam  benediclionem.  [Gregis  nobis  cre- 
dili  coram  gerentes  pervigilem  stodiia  efScere  conamur  assidais  ut  pro 
quorom  aalute  iangaores  hamanos  allissimi  filius  perpeti  voluit  fideles 
execrandis  non  involTantur  erroribua,  sed  noalri  direclionea  ininjsterij 
pront  soperna  gratia  contolerit  a  noxiia  ac  dispendiis  jagiter  preser- 
venlor,  et  ot  eiiatn  tos  in  parte  sollicitodinia  vocati  pro  dictig  exstir- 
pandia  erroribos  opem  et  operam  ferventius  impendatis,  Noa  pro  in-« 
jancto  nobis  officio  excitamus^  dodum  [aiquidem^  felicis  recordationia 
Bonifacivs  papa  octavos  predecessor  noater  in  sua  que  incipit  super 
cathcdrain'  constitutione  sive  decretaii  quam  postea  pie  memorie  Cle- 
mens papa  qototus  etiam  predecessor  noster  in  Viennensi  concilio  in- 
noTavit  et  que  sobsequenter  ad  heremitarom  sancti  Augustini  et  [Car- 
melitarnm*  ordinum  fratres  per  sede«  apostolicam  extensa  foit  inter 
cetera  statnit  et  ordinavit  quod  in  singulis  civitatibus  et  diocesibas  in 
qoibas  Predicatoram  et  Minorum  ordinum  fratrom  loca  consisterent  ac 
in  locis  ipsis  vicinis  in  qoibus  loca  hujosmodi  non  haberentur  magistri 
et  priores^  provinciales  ministri  nee  non  costodes  Minorom  ordinum 
predictomm  ad  presentiam  prelatorum  ibidem  se  conferrent  per  se  vel 
[per^  fratres^  qui  ad  hoc  electi  forent  in  eorum  civitatibus  et  dioce- 
sibos  [confessionem^  soonim  subditorum  confit^ri  sibi  rolentium  audire 
libere  talerent  et  hajosmodi  confitentibos  pront  secundom  deum  expe- 
dire  cognoscerent  penitentias  imponere  salutares  ac  beneficiam  absolu- 
tionis  impendere  de  licenlia  gratia  et  [beneficio^  eorundem  prefatique 
magistri  priores  ac  ministri  studerent  eligere  personas  idoneas  soffici- 
entes  [vita  probates^  discretas  modestas  atque  peritas  ad  tarn  saiubre 
ministerimn  et  officium  exequendum.  Quas  sie  electas  prelatis  ipsis 
presentarant  vel  facerent  presentari  ut  de  illorum  licentia  gratia  et  be- 
neplaeito  in  civitatibus  et  diocesibus  eorundem  persona  sie  electe  hujus- 
modi  confessiones  sibi  confiteri  volentium  audirent  et  eis  imponerent 
penitentias  salutares  ac  benefioium  absolotionis  impenderent  prout  in 
ipea  constitutione  sive  decretaii  pienius  continetor.  et  licet  postmodum 
ad  pie  recordalionis  Jobtonnis  pape  xitij  etiam  predecessoris  nostri  no- 
titiam  deducto  quod  quondam  Johannes  de  Poliaco  magister  in  theologla 
sequentes  articmlos  [temerat^publiceque  docuerat  videlicetquod  confessi^<> 
liceatiam  generaiem  confessiones  aodiendi  habentibus  eadem  peccata  que 


286  1447. 

confessi  fuerant  iterum  proprio  sacerdoU  confiteri  tenerentur  ac  sUnte 
staluto  [omnes^^  utriusque  sexus  in  concilio  generali  [edilo^  nee  deas 
[nec^^  Romanus  ponlifex  facere  posset  quod  parochiani  non  tenerentur 
[omnia^^  peccata  sua  semel  in  anno  proprio  sacerdoti  scilicei  paro- 
chiali  curato  confiteri  quodque  non  posset  papa  generalem  dare  pole- 
statem  audiendi  confessiones  immo  nee  deus  [quin^^  confeasus  gene- 
ralem [habenti^^  iicentiam  [teneatur^^  eadcm  iterum  suo  proprio  sa- 
cerdoti velati  parochiali  curato  confiteri  dictus  Johannes  predecessor 
noster  a  verbis  [que^  vas  electionis  [protulit^  exordium  sumens  babita 
inde  per  plnres  sacre  pagine  professores  examtnatione  diligenti  nee 
non  de  venerabiiium  fratrum  suorum  sancte  Romane  ecciesie  cardina«« 
liam  consilio  et  assensu  prefatos  articulos  tanquam  falsos  et  erroneos 
et  a  Sana  doctrina  devios  auctoritate  apostolica  dampnaverit  [ipsemet^^ 
Johannes  de  Poliaco  veris  rationibus  opinioni  quam  dudum  habuerat 
contrariis  et  quibus  respondere  non  poterat  demonstratis^^  eosdem  ar- 
ticulos non  esse  veros  affirmans  illos  in  consistorio  publico  nee  non 
ipsorum  Johannis  pape  et  cardinalium  presentia  revocaverit,  tarnen  sie- 
uti  noper  fratrum  [ordinum^^  eorundem  iamentabili  querela  ad  nostrum 
non  sine  displicentia  gravi  pervenit  auditum  plures  ecciesiastiee  nee 
non  alle  utriusque  sexus  persone  reprobos  [superstitiosos^^  arliealos 
bujusmodi  amplexantes  fideliumque  animos  inficere  ac  eos  ut  Tratribus 
ordinum  hujusmodi  non  confitcantur  et  ab  illorum  devotione  retrabere 
[volentes^^  ne  dum  prediclos  sed  et  alios  etiam  sacris  canonibus  cm- 
nino  contrarios  articulos  astruere  publice  non  verentur  videlieet  qaod 
confessio  fratribus  sie  electis  [et^  admissis  facta  dubitabilis  et  incerta 
Sit  unde  tenentur  omnes  incertum  dimittere  et  sie  solum  confiteri  suis 
sacerdotibus  euram  animarum  habentibus  sub  pena  peeeati  mortalis,  el 
quamvis  ipsi  fratres  admissi  auetoritatem  habeant  confessiones  audiendi 
et  absolvendi  tamen^^  eos  accedendi  populus  subjeetus  sine  lieentia 
proprij  sacerdotis  non  habet  potestatem,  fratres  quoque  privilegia  pro 
confessionibus  audiendis  et  sepuituris  habendis  potentes  in  peceato  mor- 
tali  et  Romani  pontifiees  illa  me(n)dicantibus  coneedentes  sive  eonfirmantes 
etiam^^  simili  peceato  et  excoromunicati  [sunt^^  ac  dicti  fratres  oien- 
dicantes  non  pastores  sed  fures^^  et  lupi  [rapaces^  censentur  sacerdos 
autem  euratus  mendicantibus.  confessiones  audiendi  Iicentiam  dans  magis 
super  [illo^^  statuto  [omnes^^  utriusque  sexus  dispensat  quam  papa 
fratribus  Iicentiam  tribuens  juxta  formam  decretalis  antediete  nos  igitur 
[et^  animarum  et  alia  que  premissorum  articulorum  oecasione  nisi  pro- 
deuntes  inde  confutarentur  errores  succedere  possent  pericula  trepi- 
dantes  ac  illis  quantum  in  nobis  fuerit  obviare   eupientes   omnes  arti- 


1447.  287 

cdIos  predicios  una  cum  venerabilibos  fratribus  noslris  sancte  Romane 
ecciesie  cardinalibus  malure  inspeximus  et  per  diversos  in  jure  cano- 
nico  doctores  ac  sacre  pagine  professores  diligenter  examinari  fecimus 
el  quia  protinus  illos  falsos  et  erroneosac  eisdem  [canonibus^  adversos 
fore  reperimus  iiios  de  dictorum  fratrum  noslrorum  sancte  Romane 
ecciesie  cardinalium  consilio  et  assensu  auctoritate  apostolica  pro  falsis 
erroneis  et  [adversantes*^  sacris  canonibus  dampnatos  reprobatosque 
declaramus  atque  decernimus,  quocirca  Universität!  vestre  per  apostolica 
scripta  mandamus  quatinus  singuli  vesirum  quando  super  biis  a  quoquani 
predictoram  ordinum  Predicatorum  Minorum  «t  aliorum  mendicantium 
sDper  preiDissis  privilegiatorom  roagistro  generali  et  provinciali  ministro 
Ticario  vel  aliud  gerente  officium  fueritis  requisiti  ad  confutandos  et 
reprimendos  ac  penitus  toUendos  hujusmodi  errores  prout  in  prefatis 
decretali  aive  coDstilotione  super  cathedram  ac  [ex  vagante^  ^  vas  elec- 
lionis  continelur  diligenli  studio  atque  cnra  provideatis  ac  intendatis 
prefatasque  constitutiones  integre  servantes  facialis  ab  omnibus  inviola- 
biliter  observari.  et  si  [quis^^  forsan  hujusmodi  dampnatos  ut  prefertur 
articulos  auf  aiiquem  seu  aliquos  eorum  pertinaciter  assercre  vel  tenerc 
sea  predicare  [inveneritis^^  contra  illos  communitcT  vel  divisim  tamquam 
cootra  herelicos  et  de  catholica  fide  suspectos  procedere  nee  non  ipsos 
et  eorum  qaemlibot  juxta  tantorum  excessuum  qualitatem  per  cenauram 
ecdesiasticam  et  aiia  oportuna  juris  remedia  auctoritate  predicta  com- 
pescere  studealis  in  contrarium  facientibus  non  obstantibus  quibuscumque. 
Noili  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  noslre  declarationis 
et  constitutionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario  contraire,  si  quis  autem 
hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum 
Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  novcril  incnrsurum.  Datum  Rome 
apud  sanctum  Petrum  anno  incarnationis  dominice  millesimo  quadrin- 
gentesimo  quadragesimo  aexto,  decimo  septimo  Kalendas  Februarij  pon- 
tificatos  nostri  anno  (decimo)  sexto. 

(0  manif^ler.  —  (*)  Se  oyenfor  No.  74.  —  (*)  6.  HariBD  de  Monte  Carmelo. 
"  {*)  principalet  Predicatoram  aot  eorum  vicarii^  et  generales  ac  tilföiei.  — 
(*)  qaos  ad  hoc  idoneos  fore  putaveriot,  humiliter  petitnri^  nt  fratras  tilföie«.  — 
(•)  confeasiones.  —  (^  beneplacito.  —  (")  vil»  probate.  — '  (•)  tenoerat.  — 
(*)  fratribos  lilföiea.  —  (>»)  omois.  —  (")  vel.  —  (»)  omne».  —  (")  quia.  — 
(**)  habenf.  —  (*•)  teoeretdr.  —  C^)  et  reprobaverit  ipseqae.  —  (*•)  et  til- 
fftiei.  ~  (W)  ordinein.  —  (**^)  Boperstiiioaosque.  —  ('*)  molientes.  —  (**) 
ad  tilföiea.  —  (*•)  in  tilföies.  —  C«^)  esaent.  —  (")  lalronea  tilföie».  — 
(*•)  ipao.  —  ('^  adversantibus.  —  (••)  extravagante.  —  (••)  aliquos.  — 
(**)  invenietif« 


288  1447. 

To  M»nd  kondgjOre,  tt  Tkorgeir  Ammds$ön  og  haos  Hoitra  Thora  Vebrand$' 
datter  erkjeDdte  at  have  solgt  1  Markebol  Jord  i  »ihidreRUteigen  (iRol- 
lag)  og  Haivparten  af  Husene  paa  den  nordro  Gaard,  hvilket  var  Thoras 
Hjemgifle,  til  fiiklis  Auduntsön  og  at  have  oppebaaret  Betaliogeo  derfor. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Iste  og  Levn.  af  2det  Segl  vedbeoge. 
(Se  Breve  af  16  April  1458,  5  Jani  1463  og  1  Jani  1478.) 

303.  3  Septbr.  1447.  LandsverL 

Ollom  mannom  them  Sem  thelta  bref  sm  sder  here  sender 
Kietil  Thormotson  oc  Gunliek  Narfueson  q.  g.  oc  sina  konnith  gt9- 
rendh»  at  mit  varam  a  Lanzswierkiad  i  efr»  gardonom  som  ligger  i 
Rollax  sogn  i  Nomedalfle  sino  dagen  nest  firir  Mariamesao  Btrm  m  cd 
xlvij  sagotn  oc  herdom  a  at  ther  heldo  handom  samal  Niciis  0fdenson 
af  eno  halFus  sn  af  adree  hairoce  Thorgier  Animdhson  oc  Thone  Ve- 
branzsdoter  egen  kono  hans  med  thi  akii  ordom  at  Thorgier  fyHe 
sseldh®  Niciis  fyrde  j  mark»  bool  jardsr  i  Risthynom  i  8yddregar(do)* 
nom  oc  [halff^  hvsnum  i  nordrie  gardonom  med  ja  oc  hander  bandh 
Thore  egen  kono  hans  Thorgiers  aom  henns  gyfthinghie  landh  var  med 
allem  lolum  oc  lannandom  som  ti!  ligger  oc  liget  hafaer  fro  fomoroc 
nyo  fra  seer  oc  sinom  terfoinghce  oc  vnder  Niciis  fyrde  oc  hans  »rf- 
uinggh»  til  eaerdeligh»  (eigh»)  oc  alzs  af  riedes.  Jtem  kannes  Ihe  fyrde 
hion  Thorger  oc  Thore  egen  kono  hans  j  sama  hander  bandh  at  thaw 
hafde  op  boret  firstse  peninghad  oc  ofst»  oc  (alt)  *threr  j  mellom  var 
som  i  kep  teres  kom  oc  Niciis  .0fdenson.  til  sannindhe  her  om  sei- 
tiom  mit  okkor  jnsigl»  firir  thetta  bref  som  giert  var  degi  oc  ar  som 
fyr  siger. 

O  Skrevet  med  andet  Bl«k  over  nogel«  der  er  ndtkrabel 


Jon  EHktMOHy  Prest  i  Heydalsmo,  og  en  Lagrettemand  aannmeeteda  kaad-- 
gjöre,  at  Sven  Asgerssän  aoigte  3  Markebol  Jord  i  VeMtiknei  iil  Hahard 
og  Ntrid  Thorgeir»$€tmer  (Thorgardssönner?)  for  8  Kyrlag,  aom  ban 
oppebar. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  det  Deickmantke  Bibl.  i  Christiania.      Den  nedertte  KanI  af 

Brevet  med  Seglene  afklippet. 

304.  Uden  Dag  1447.  [Heydalsmo.] 

Ullom  monnom  |)»im  ssem  {)etta  bref  ssia  aeder  hera  sasnder 
Jon  Erikxson  prester  j  H[0ydalsmoo]  ok  Nicholas  Dyrason  logrettoman 
|iar  sama  stal,  q.  g.  ok  sina  kannikt  gefrande  at]  Sven  Asgersson  hefaer 
seit  Haluarde  ok  Nseride  Torgarssonom  iii  mark[abol  iardsr  j]  Vaesltuet 
fore  viii  kyriag  frialst  ok  heimholt  med   ollo  [>y  ssm  tili  ltgg[er  ok 


1447  289 

legei]  hafuer.  kendis  fyrnemde  Sven  al  han  bafde  vp  boret,  f)au  viii 
kyriag  [ok  lil  meirs]  sannynda  her  vm  seUom  milh  okkor  insigle  fore 
[)e(ta  brer  er  gort  var  j  [Heydalsmoo]  anno  dotnini  mOcd^xl^  septimo. 


PiTe  liicolaus  V  stadfester  sin  Formand  Pnye  Eugenius  IV. s  Brev  angaaende 
Bekjempelsen  af  visse  vildfarende  Meiiinger  om  Skriftemaalet. 

Efter  Affkr.  i  Mucr.  Barth.  HI  (D)  p.  93  og  97—98  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 

305.  29  Juni  1448.      Rom  (Vatikaoet). 

Nicolaus  episcopas  servas  servorum  dei  universis  et  singulis 
Teaerabilibus  fratribas  patriarchis  archiepiscopis  cpiscopis  ac  dilectis 
filiis  electis  et  abbatibua  ubilibet  constitutis  ad  quos  presentes  Utero 
pervenerint  salotcm  et  aposlolicam  benediciionem.  Promissionis  nostre 
(lebet  provenire  subsidio  ul  ea  (\ue  a  bone  meinorie  predecessoribus 
nostris  in  religionis  augmenlum  utiliter  gesla  sunt  illesa  pormaneant  et 
ab  omnibas  inviolabililer  conserventur.  Hinc  est  quod  nos  tenores 
qoarondain  litcrarum  felicis  recordationis  Evgenii  pape  iiij  predecessoris 
nostri  in  ipsios  registro  repertos  de  ipso  registro  de  verbo  ad  verbum 
Iranscribi  et  presentibus  annotari  fccimus,  qui  sunt  lales.  [Her  fölger 
Brec  No.  302  ovenfor,]  Ceferum  ul  earundem  littorarum  lenores  ma- 
joris  roboris  et  efBcacie  censeantur  nos  de  venerabilium  Tralrum  nostro- 
ruoi  saocte  Romane  ecciesie  cardinalium  consilio  et  asscnsu  easdem 
predecessoris  nostri  literas  in  omnibus  et  per  oinnia  innovamus  appro- 
bamos  confiroiamus  et  presenlis  scripti  patrocinio  communiinus.  Nulli 
ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  innovationis  appro- 
balionis  confirmationis  et  communitionis  infringere  vel  ei  ausu  temerario 
conlraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  om- 
nipotenlis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  aposlolorum  ejus  se  noverit 
incorsurum.  Datum  Romc  apud  sanctum  Petrum  anno  incarnationis 
domioice  millesimo  quadringentesimo  quadragesimo  octavo  (ertio  Ka- 
lendas  Julij  pontiGcatus  nostri  anno  secundo. 

Pave  Nicolaus  V  foroyer   efter   Be|{jiering  fra  Abbedissen   og  Benedictincr- 
indernes  Convent  i  Gimsö  de  dette  Kloster  för  forundte  ßenaadningcr. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Seglet  mangler. 

306.  3  Juli  1448.        Rom  (Vatikaoet). 

Nicolans  episcopus  seruus  seruorum  dei  dilectis  in  Christo 
filiabus  abbatisse   et   conuentui  monasterij  de  ^Symsoo  ordinis  sancti 

IX.  19 


290  1448. 

Benedicti  Asloensis  diocesis.  salutem  et  aposlolicain  benediclionem. 
Cum  a  nobis  pelilur  quod  iostom  est  et  honestam  lam  uigor  equitatis 
quam  ordo  exigit  rationis  ut  id  per  solicitudinem  oflGcij  nostri  ad  de- 
bitam  perducatur  effectum.  Ea  propter  dilecle  in  domino  filie  oestris 
iustis  postulationibas  grato  concurrentes  assensu  omnes  liberlates  et 
immunitates  a  predecessoribus  nostris  Romanis  pontificibus  siae  per 
priuilegia  uel  alias  indulgentias  uobis  et  monaslerio  Oestro  concessas 
necnon  libertales  et  exemptiones  secularium  exactionum  a  regibus  prin- 
cipibus  et  alijs  Christifidelibus  rationabiliter  uobis  et  monasterio  Oestro 
indultas  sicut  eas  iuste  et  pacifice  possidelis  uobis  el  per  oos  eidein 
monasterio  auctorilate  apostolica  confirmamos  et  presentis  scripti  pa- 
trocinio  communimus.  Nulii  ergo  omnino  hominum  liceat  haoc  paginam 
nostre  conGrmationis  et  communitionis  infringere  uel  ei  auso  temerario 
contraire.  Siquis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  om- 
nipotentis  dei  et  beatorom  Petri  et  Pauli  apostolorom  eins  se  noaerit 
incorsiirnm.  Datum  Rome  apud  Sanclumpetrum  anno  jncarnatiohis 
dominice  millesimoquadringentesimoquadragesimooctaoo  quinto  nonas 
Julij  pontificatus  nostri  anno  secundo. 

In  plica:  Constantinus.  Snb  plica:  Jul.  —  6.  de  Poteo.  Jo.  deHota. 
Bagpaa:  Pro  d.  M.  de  Estall.  prothonotario.  B.  Halazon.  —  B,  Malazon. 
—  Seroacius  regis. 


To  Prefiter  og  ni  LagreUemiend  kundgjöre,  at  de  i  Iftervtprelse  af  Sira  An^ 
dres  Hennikesiön,  Provst  paa  Gerpen,  dornte  mellem  Sira  Tkmrgih  Thor- 
leifiiihif  Prest  i  Hereseid  (Drangedal),  og  Aasulf  Herbrimd$$lm  paa  sin 
Hustrn  Gudruns  og  ain  SUfdaUers  Vegne  angaaende  et  Markebol  i  Uaa- 
thvei  i  Nissedal  i  Thelemarken,  der  tilkjendtes  de  sidstnevnte  i  Hen- 
hold  til  et  af  Biskop  Gotskalk  (af  Hole),  der  visiterede  for  Biskop  Jetis 
af  Oslo,  udgivet  Mageskiftebrev,  hvorpaa  Aasolf  og  bans  Hnstra  gave 
dstre  Svenseid  i  Landehered  paa  Grienland  ti!  Bö  Kirke  i  Tyrisdal. 

Efler  Afskrifl  p.  Papir  fra  17de  Aarhnndrede  i  d.  Deichmanske  Bibl.  i  Christiania. 
Uden  Segl.    (Se  Dipl.  Norv.  I  No.  778  og  1004  samt  VII  No.  521.) 

307.  9  Novbr.  1448.  Skiden. 

Ollum  manum,  dem  som  dette  breff,  see  cller  here,  sender 
Rejder  Hafftorsen,  prsester  &  Sollem  Rawalder  Jensen,  prsster,  Jenis 
Petersen,  Anders  Ellingsen,  Asiach  och  Anbiern  Grinkellsenner,  Gönne 
Olaffsen,  0jsten  Rolffsen,  Torer  Tordsen,  Olaff  Jensen  och  Olaff  Nik- 
lisen,  iaugrettismend,  queda  gudz  och  sina  kunnigtgierende,  at  ver  varc 
j  Thringen,  j  Schiede,  lugerdagen  nest  Tor  S:  Martins  daug  anno  do- 
minj,  1448,  sire  Andres  Hemingsen  proFaster  ä  Gerpene  ofTüervsrcnde 


1448.  291 

fare  vj  bedner  och  tillneOhder  äff  hederligo  mand,  sire  Torgius  Tor- 
leiffsen,  prsslerj  Hsritseide  äff  ene  halffue,  end  äff  ander  halffue  Aas- 
olffiier  Herbrandsen,  j  fulde  ombode  Gudrjn  eigen *kono  szine,  och 
sliffdoüer  sine,  om  jord  da  som  Haatued  heter,  och  ligger  j  Nisszodale 
ä  Tellemarkene,  som  sjre  Torgius  sagde,  at  giffoen  var  tili  Bee  kir- 
ckion,  j  Tyrredalle,  och  kiendis  da  baadc  lagt  haffoa  ander  osz  forn<^ 
jord,  med  ja  och  handerbande,  ubredelige  stände  schulle,  den  Stade 
som  vj  giorde  dem  emellom,  Gingo  vj  da  tillsammen,  och  trovsrdeligc 
offacrsagom,  breff,  *gersiudigen  offuertesle,  som  hcrre  bisp  Gotschalch 
haffde  vdgiffait  j  Torredall,  den  tjd  som  band  visiterede,  der  upaa  bisp 
Jenis  äff  Oslo  vegne,  med  hejie  och  uschadde  jndsegle,  sire  Rejders, 
ocb  sjre  Torgiuls  jndseglom  medhengende,  att  band  giorde  jordc- 
bytte,  ä  kirckone  vegne,  saa  at  forne  B00  praeslebol,  Geh  j  Torredallc 
it  markebol  jorder  fore  det  markeboli,  j  Haatued  som  Tyrrcdals  prs- 
stebord  vart  giffuit  och  4  vaarfedde  kier  j  offuerbott,  Jtem  vitnede  och 
herre  bisp  Gotschalch  j  samme  breffue,  at  band  saa  och  herde,  och 
ofTaer  var,  med  andre  gode  mend,  at  Asiough,  som  lost  haffde  Haatued, 
gaff  och  affhende  Suenunge  systersonnen  sin,  7  markeboell  mindre  end 
il  loup  land,  j  forne  Haatued,  och  jngen  anden.  Nu  saker  disz,  tuiliken 
vsrdeligen  herra  vilde  ey  veta  den  hellige  kircken  schade,  som  vell 
Iroljgt  och  med  fülle  ombudz  macht  visiterit,  giorde  det  schiffte,  som 
feresiger,  och  vitoer  at  den  jord  var  giffuen,  som  foresiger,  da  viljom 
vj  ey  heller  roffue  det  schifflan  eller  anderledis  giere,  och  ey  ehr  kom- 
men ander  sandere  proff  for  osz,  Thj  var  det  vor  fuldkommelige  dom 
och  sarotyche,  at  forne  Aasulffs  hustru  Gurin  och  hennar  barn  schulte 
feige  frelseligen  forne  Haatued  alt  effterdj  som  det  var  schifft  och  bytt, 
och  giffuit,  som  bispebreffuit  om  vitner,  och  huo  vor  dom  riffuer,  suare 
slige  fore,  som  loug  vsta,  Jtem,  for  gudis  schyld,  och  sielehielp,  och 
j  dis  maate,  at  den  hellige  kierkc  j  Tyrredalle,  des  bedrc. schall  vaere 
boMcn  da  gaffue  forne  hion  Aasulff  och  Gudrin  tili  forne  kierche  B00, 
oasleste  gaarden  j  Svensej,  som  ligger  j  Lundebaerit,  &  Grelande  tili 
evsrdelige  eygo.  Och  tili  sandinge  her  om,  henge  forne  sjre  Andres 
Henikesen  sit  jndsegle  med  vore  jndseglom  fore  dette  breff,  som  giort 
var  j  Schieden,  degj  och  aare  som  forre  sigcr. 

Dette  att  verre  ehn  rettlydende  copie,    äff  originalen  bekcnder,    Pedcr  Klod 
F^en  handt.    [Aono   1033.' 

0)  Fra  [  synes  skrevet  i  18de  Aarhundrede. 


W) 


292  1449. 

Hr.  Erik  StemundstSn,  Ridder  og  Hövedsmand  paa  Tunsberg,  opfordrcr  lod- 
byf^gerne  gaa  Agder  til  at  statte  Big  til  harn  og  modsstte  sig  „den  Tydske 
og  Danske  Konge**,  som  de  Norske  Sendebud,  der  skulde  statte  Fred  med 
Danmark,  og  en  Del  gode  Mieod  her  bjemme  nn  med  Hagt  ville  paa- 
tvinge  I*(ordmendene. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv   (Norge  fasc.  2  No. 4).  Spor  af  det  paa 
Bagsiden  trykte  Segl.    ( Trykt  i  F.  H.  Jahns  Danmarks  potit.-milit.  Hist.  ander 

Unionskongerne  S.  527.) 

308.  19  Mai  1449.  Tansberg. 

Alle  the  godhae  men  som  byggise  oc  boo  Tppa  Aghdsr  hei- 
ssar  ek  Eric  Saemuntzson  ridder  oc  heuitzman  vppa  Tunsbsrgh  ker- 
legha  meth  gudh.  Moghe  j  withe  gotbe  winer  oc  ksere  almoghe  at  her 
waro  nogher  saendebudh  wlsasnde  til  Danmark  som  schulde  dsghlings 
fridh  saemio  oc  kerlighet  mellan  Norighe  oc  Danmark  oc  beggiss  therras 
righcs  jnbyggiara.  Oc  haffua  the  som  wth  waro  säende  oc  somlighc  afT 
thesse  gothe  men  her  heimse  sro  swa  dane  swik  oc  forrsßdhilse  giort 
vppa  Norighes  rike  at  engen  liflTuer  Ihen  swa  dane  swik  hert  hafTucr 
ferre  warit  giort  j  Norye  fTor  Ihy  the  haffua  samman  kommet  wel  Ihw 
twsende  men.  oc  wiliae  swa  fer»  then  Tydzsks  oc  Danske  konnungen 
in  vppa  Noriges  rike  oc  giffua  oss  fatike  Nordmen  j  een  skadhelighen 
aeuerdelighen  trssidoom.  Thy  bidher  ek  yder  oc  fulkomlighe  radher 
widh  liiff  oc  gods  oc  yder  alias  oc  ether  barna  oc  efllterkommande  wael- 
faerdh  atj  bewisen  ydher  her  wtj  som  gothe  treste  Nordhmen  bor  al 
giora  oc  saethen  ether  til  wasrye  oc  hiaelpen  j  mik  ek  wil  hiaelpae  ether 
oc  styrkiae  meth  liiff  gods  oc  macht  at  Norighes  rike  scall  bliffuaB  widh 
sin  lagh  oc  friihct.  Oc  kan  thenne  min  swen  Hans  Mwnk  ydher  ytter- 
meras  vm  alle  styckiae  berettaß.  Thi  biwdher  mik  ether  wilia  oc  swar 
j  gen  strax  offortoffret  hwat  j  wilen  styrkiae  mik  at  haldse  Norighes 
raet  lagh  o€  fryhet  sßller  them  som  swa  dane  forrsdhilse  giera  vppa 
Noriges  rike  oc  Noriges  jnbyggiSra  gudh  wäre  meth  ether.  Scriptum 
Tunsbergis  anno  dominj  mcdxlix.^  prima  die  rogacionum.  meo  sub  sigillo. 
Bagpaa,  yngre:  her  Erik  Symundzsons  breff  til  benderne  vp  Agdom. 


*  Gunnar  Simonssön,  Lensmand  i  Vestertcnct  i  Thetemarken^  kandgjör,  at  12 
af  harn  opnasvntc  Maend,  efter  8  Vidners  Udsagn  frifandt  Asluk  Olafs$m 
for  nogen  Skytd  i  Brever  Grjotgardssons  Dud,  dog  skulde  han  give  dcnnes 
Arvinger  1^  Mark  Guld. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alte  6  Segl  mangle. 


t449.  293 

309.  6  Oktbr.  1449.  Aasland. 

Ollom  mannom  them  sem  thetta  brcf  sese  sdor  here  ssendcr 
Gonnser  Simonson  tensman  j  Vseslerlsnast  a  Thaeilaemarken  q.  g.  ok  sino 
kunnit  gersndhs  at  jak  var  a  Aasland  tbingh  manffidhagen  nest  fire 
Birgit  messo  anno  dominj  m  cd  xl  ix  Ihog  jak  viij  vithns  xt  sva  hsBths 
Grsdgart  Erikson  Simon  Borghvlfson  Evindhceson^  Gro  Biarn®  doter 
Orm  Sfenson  Oon  Dyrsson  Olaf  Ha^rgivIFsson  oc  Olaf  Thorbiernson'^oc 
aa  book  sor®  med  fallfen  etstaf  at  Brceusß  Graedgartson  lyst»  hvarkit 
kanie  aller  lilredh®  for  them  oc  ey  syvntis  han  blaa  aller  blodogh» 
a  bans  handbvaerkom  tba  naepdh®  jak  sex  men  til  aller  xij  at  skolhs 
[ana^  them  j  meilom  Asiak  OIaf(son)  som  malet  var  til  af  eno  halfue 
oc  erfoingh»  bans  Brasa»  firnspd«  tba  fvnns  xij  msen  ey  annaet  fire 
nethe  med  sinom  vitmonom  asn  tbc  sagbdss  quitten  AsIak  fire  tbelta 
maal  som  paa  AsIak  var  komen  al  ban  skal  varcvallsndbsj  Braeusas  dot 
oc  cpter  tesso  viij  vitnae  som  soro  a  bogb  med  fvilaßn  etstaf  oc  ther 
med  hiellaa  tbe  handom  samol  AsIak  Olafson  af  eno  bairuae  aen  af  adre 
halfoae  alla  a^rfoingba^  BraeuaD  firnappdae  Torgier  Tordson  Sofoae  An- 
steoson  oc  *Omandb  Ormson  Tordb  Torgierson  tber  med  skullae  AsIak 
gifve  them  ij'  mark  ^guzls  fire  mistekit  oc  tber  med  skullae  tbe  vare 
sater  oc  aal  sater  om  tbetta  maal  til  sanindba^  baer  om  tba  satter  tesso 
gotb»  man  sine  jnsiglaa  fire  tbetta  bref  med  mino  som  aer  Halvort  Ar- 
nsson  Olaf  Osvalson  Svaenungbas  Bivgbson  Hiaergiuls  Braeuson  oc  Kaetil 
Halvortson  iagreles  men  a  Tellsemar(ken)  fire  telta  bref  som.  giert  var 
degi  oc  ar  som  fyr  sigir. 

(')  Hans  Fornavo  er  udeladt.    —    (')  Tilskrevet  over  l^ioien. 


To  9l»nd  kuDdgjÖre^  at  Björn  Jonston  o^  Gudbrand  Amessön  crkjendlc,  at 
deogang  Björn  skiftede  mcllem  sine  iEgtebÖrn,  da  Sonnen  Jon  blev  gift 
o:;  fik  sine  Penge  og  derhos  en  Kappe,  afholdt  han  en  Kjedel  og  en 
Sylgje  tit  sine  Dötre. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.     Af  2  Segl  vedhsenger  Levning    af  No.  2. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  676  og  854.) 

310.  1  Marts  1450.  Ringsaker. 

Ollwm  monnwm  tbem  ssom  tbetta  breff  sse  asdber  bosrc  heiser 
iek  Bstbeyn  Godbenson  oc  Tborgyls  Alffsson  kerligba  med  warwm 
herra  kunnikt  gcerende  at  meer  warwm  i  Ringesakris  kyrkynne  a  swn- 
nedegbinwm  nest  efftber  Laupaarsmcsso  ssaghwm  ok  hoerdbwm  a  ken- 
nygh  Biorn  lonsons  ok  Godbranz  Arnesons  som  neer  war  tba  som  ban 


294  1450. 

Biorn  aderncmder  giordo  skipthe  melien  eglherbarnwm  synwin  i  Ihen 
thiid  loon  son  fTornemds  Biorns  giffdes  heyman  gaff  tba  optneinder 
Biorn  hanwtii  ssyne  penigge  ok  i  matthol  iffuer  aath  oc  ssagde  opt- 
nemder  Biorn  at  i  kethyl  ok  i  ssylghie  thaker  ek  wndhen  Ihy  at  Ihem 
(havv  thynghen  skulu  myne  dcßdlher  haffwe  ffor  sannynde  skuld  hervm 
scthwm  meer  war  incigle  ffor  thella  breff  aom  skriwet  war  a  them 
deghi  som  ffyr  seghir  anno  dominj  m  cd  1.^ 


Tre  Mend  kandgjöre,  at  de  hörte  forskjellige  Vidnesbyrd,  om  hvad  der  var 
Sameie  0{(  hvad  serskilt  Eiendom   for  Eierae  af  Gaardene  Malong,  Grc- 
nasheid,  Rollag  og  Hakanes  i  Mels  Sogn  paa  Tinn. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

311.  c.  1  Oktbr.  [1420—50.']         Hakanes. 

0  lum  monnum  ^mm  sem  {)eita  bref  sea  »dir  hoByra  send(a) 
Gunne  Haluardzson  ok  Asiakir  Olafson  ok  Nsridir  Grimzson  q.  g.  ok 
sina.  ydir  geroin  mer  konno^kt  at  a  fraeighiadaghen  niesta  sftcr  Mikials 
messo  dagh  {)a  varom  mer  a  HakansDse  j  Mffilz  soknn  a  Tynne  ok 
tokom  t)ar  iii  inanna  vilhni  {»au  er  sua  hteito  Summarlidhir  Haloardha- 
(son)  ok  Karlh  Siimmarlidhason  ok  Bysm  Sommarlidhason  ok  suoro  a 
book  fyrst  t^uor  Sommalidhr  at  Maelonghar  ok  Grena  sktemd  ok  Rollagh 
ok  Hakanes  at  [)8eir  atto  alle  sam  eeghn  fir  ottan  ^eX  at  »in  sghnnom 
[er^  tyll  Hakanes  j  Berghonom  {la  tegha  ])8D  skugh  hagh  aen  jnkie  gres 
bffiite  fir  ottan  Hakanees  ^ei  in  sam  aeghnna  haghin  er  ok  varo  par  pa 
aller  sam  ceghno  [men^  komnir  ok  sam  ^ykto  sen  sua  aller  {leir  ok 
sua  varo  ok  flaesta  alle  sokna  m»nneneer  j  byghdhynne  varo  ok  sam- 
{)ykto  sn  at  {)et  var  ret  sum  suorit  var  ok  Sommar[lyd^  suor  med 
fullum  aeidstaf  vm  firn(e)fnda  cegho  aen  Kai  ok  Biaen  f>®  suoro  ordb 
Lyfuo  Biaerns  dottor  modhor  synnar  ok  sydhan  iaeter  Ormstasin  Gud- 
brandson  ganga  f)8BSSo  vilhni  ok  tyll  sanninde  beer  vm  settom  mar 
var  in  sighle  fir  {)etta  bref  er  giort  var  a  day  ok  are  svm  fir  ss^ghir. 

(})   Efter  Skrift  og  Orthographi   vistook  niermere  rörstoevnte  Aar.     —     (*) 
Tilskrevet  over  Linien. 


To  Raadmfeud  i  Osla  kandgjöre^  at  Ingeleif  Falktardsdaiier  erkjendte  at 
have  solgt  til  Hr.  Harivig  Krummedikt  2  Öresbol  Jord  i  Do/m  i  Beggens 
Sogn  paa  Modheim  og  at  have  oppobaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mang|e. 

(Se  ovenfor  No.  222). 


1450.  295 

312.  15  Oktbr.  1450.  Akershos. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  bref  se  sader  heyr»  s»nda 
Halaard  Hallesaon  oc  Amand  Thorleifsson  radmen  j  Oslo  q.  godz  och 
sine  kannicht  gorande  at  mit  warum  ypa  Akershase  daghen  efter  sancti 
Calixli  pape  dagh  anno  dominj  mcdquinquageaimo  saaghom  oc  heyrdom 
aa  ia  oc  hand(e)rbande  f)e]re  af  eine  halfuun  wsiboren  man  her  Hartik 
Kromedike  riddere  en  af  adru  halfuo  Jngeleif  Falquardzdotter  kendis 
fia  fyHa  Jngeleif  widergango  firir  oss  at  hon  hafuer  seit  adernemfdom 
herre  Harlik  ij  aure  boll  iarder  j  Doline  er  ligger  j  Heggene  sokn  a 
Moderne  frsizt  och  heimolt  firir  huarium  manne  fra  sigh  oc  sinom 
crfuingom  oc  vnder  her  Hartik  fyrd  oc  hans  arfuingom  til  »uerde- 
ligho  eigho  oc  allzafreedis  med  f)eighom  oc  tillaghom  lutum  oc  lanin- 
dum  som  til  ligger  sder  lighct  h(a)ruer  wttan  gardz  oc  jnnen  fra  forno 
oc  nyo  engo  wndan  skildo.  jtem  kendis  och  titnemfd  Jngelef  j  sambre 
handerbande  at  hon  hafde  vpboret  af  ofdom  her  Harlik  fyrst®  pening 
och  siderst®  oc  alle  the  ther  j  mellom  efter  thy  som  i  kaop  theire 
kom  firir  fyr<lo  twißgge  marker  boll  i  godo  betalning.  Oc  til  sanind 
her  om  hange  wy  forscrifne  woor  jncigle  fore  thetta  bref  som  giort 
war  stadh  deghi  oc  aar  som  fyr  seghir. 

Bagpta:  Gm  twegge  aure  boll  i  Doline  i  Heggene  a  Modem. 


Gudthorm  Eriksson  paa  Bindal  kundgjör,  ak  ban  mageskiftede  öslre  Rindal 
og  hele  Videseler  i  Vingreim  i  Faabergs  Sogn  til  Gudthorm  Eriksson  paa 
Vetlestad  sammesteds,  mod  hvad  denoe  eicde  i  nedre  og  övre  Asleseter 
paa  Birid. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  3  Segl  vedh»nger  late. 

(Se  oveofor  ffo.  250). 

313.  28  Marts  1451.  Bratteberg. 

Ollom  monnom  thetta  bref  sea  aedder  hoBra  sender  Guttorm 
Ericsson  a  Rindale  q.  g.  oc  sina  kunnukt  goBrande  at  arom  asfter  gudz 
berdh  m^  cd^  Ij^  ?ar  tek  a  Brattaberghe  a  Biridhe  oc  giordhe  jordha 
skipte  med  Guttorme  Ericsson  a  Vettestadbom  fek  ®k  honom  oestra 
gardhcn  j  Rindale  oc  alt  Vidhaseter  som  ligger  j  Vingreme  j  Faghabergh 
sokn  flsfler  thy  som  min  gamla  bref  vtuisar  med  allem  lutum  oc  hm- 
nandoDi  som  tel  therra  f(B(r)nemda  jordh  ligger  oc  leghet  hauer  fra 
fonro  oc  nyio  vttan  gardz  oc  innen  freist  oc  hemolt  firj  huarium  manne 
▼ndan  mik  oc  minom  aeruingium  oc  vnder  adhernemdan  Guttorm  a 
Vettestadhe  oc  hans  aeruingia  tel  aeuerdhelegha  cagho  oc  alz  afredis  en 


296  1451. 

adhcrncinder  GuUormor  fck  inik  aller  mote  sva  inycla  jordh  soin  han 
atlsß  j  Aslasclre  j  nedhrn  gardhenom  oc  oefra  som  ligger  a  Biridhe  med 
firrc  skilordhe  oc  skulu  thessa  jordher  borgha  liuar  annare  frelsa  oc  tel 
sanninde  herom  selia  tliesscr  godher  men  Aluer  BioBrnsson  oc  Halkei 
Throndasson  som  hia  varo  Iha  er  mil  giordhom  khetta  jordha  skifle  sin 
insigle  med  mino  Grj  Ihetla  bref  scm  giort  var  sunnadaghen  nesl  eflor 
Mariomesso  j  Langafasto  a  sama  are  som  fir  segher. 

Bagpaa:  probacio. 


To  Laf^reUemiend  knadgjAre,  at  ThorUif  TharbjÜmstm  erkjendte  at  havc 
9ol(;l  8  Lobs  Land  Jord  i  Gladheim  i  Veglid  Sogn  i  Namedal  lil  Tkor- 
gdr  Olafgsön  og  at  bave  oppebaarct  Betalingeo. 

FJier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     ßegge  Segl  vedhenge,    (Se  Breve  nedenfor 
ar  11  Oktbr.  Id56,  8  Mai  1457,  16  April  1458,  1  Juni  1478,  8  Decbr.  1497  og 

5  Oktbr.  1501.) 

314.  8  Septbr.  1451.  Flateland. 

Ullom  monnom  f)eim  som  {»etta  bref  sia  «der  hosyra  sender 
Haluarder  Ketilsson  ok  ^orer  Ketilsson  logrete  men  q.  g.  ok  sina  kun- 
nikt  gerande  at  milh  waram  aa  Fialhalande  som  ligher  j  HIardale  wm 
Warsfrv  messo  naliuilalis  anno  m^  cd^  Ij^  sagum  oc  hoerdum  aa  at 
|)eir  heldho  hondum  saman  af  eno  halfwo  t^orleifwer  ^orbiornasson  en 
af  adre  halfwo  ^orgeir  Olafsson  med  {)y  skilordhe  at  I^orleifwer  fyr- 
nempder,  selde  fyrnempdom  ^orgeire  viij  laupaland  iardar  j  Gladhei- 
mom  som  ligher  j  Weglidassokn  j  Naumadalc  frialsl  ok  hemholt  firir 
huariom  manne  med  lutom  ok  lunindom  fiske  ok  fygle  ok  alla  forn» 
wedesladher  som  lil  fyrnempdar  iardar  ligher  ok  leget  hafwer  fra  forno 
ok  nyio  wttan  gardz  ok  innan  fra  seer  ok  sinom  erfwingium  ok  wnder 
^orgeir  fyrnempdan  ok  bans  crfwingia  til  efwerdeligho  eigho  med  alz 
afredis  ingho  wndanskildo,  kendz  ok  fyrnempder  ^orleif  at  han  hafde 
heimt  ok  wpborel  fyrsta  sal  ok  oefsla  ok  al  (»er  j  mellum  efter  ])y  som 
j  kaup  t)6ira  kom  firir  fyrnempdt  viij  laupa  landh  j  Gladeimom,  ok  til 
sannidh  herwm  settom  milh  okor  insigle  firir  f>etta  bref  som  giort  war 
deghi  ok  are  som  fyr  segir. 

Ketil  SveinungssöH  meddelcr  Thora  Sveinsdalter  Kviltering  for  de  Pcngc,  hon 
har  betalt  ham  i  Henhold  til  en  Overenskomst,  lian  paa  (den  Stavan- 
gcrske)  Biskop  Auduns  Vegne  tidligere  havde  truffet  med  hende  i  An- 
ledning  af  hendes  Forsecise  med  Herleik  HerletkMsdn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.    Seglet  mangler. 


1451.  297 

315.  3  Mai  [14  Septbr.]  1451.         Hommedal. 

Thel  kennis  iek  Kslildh  Swsynunghson  med  tesse  mina  oepna 
brefue  ath  iek  sceUe  Thora  SwasynsdoUer  fore  thet  gerningh  soiii  hon 
badbe  giorth  med  Herleik  Herleikson.  Ok  kennis  iek  fyrnempdh  Kasiildh 
»Ib  iek  befuer  vpbarith  $wa  inangha  peningha  som  hon  mik  vlh  lofwadhß 
a  biscop  Augdhens  vsgna  Iha  iek  sstte  hsena.  Thy  gifwer  iek  henne 
kwilta  oc  lidhogha  foro  tessa  sak  oc  bidher  iek  alla  dandhe  maen  inins 
herre  vini  presta  ok  profastba  alh  latha  henne  sin  sseth  newtandhe 
vardha.  Thil  sannindh  her  vm  saeUe  iek  mith  jncigle  fore  khetta  bref 
som  giorlh  var  a  Hwmmadal  Krosm&ssa   dagh  anno  dominj  m  cd  Ij.^ 


Bmi    Üaakanssin,   Prest  paa   Rollaf;,    kandgjör,    at   Qrjotgard  HahardtiHn 
solgle  til  Roar  Vebrandssän  1  Mandslut  i  Vandet  Shryhen  (paa  Vidden). 

Eher  Orig.  p.  Per(r.  i  norske  Rigsarkiv.     Befuge  Sogl  yedbenge,  ulydeligc. 
(Se  Breve  af  4  Oktbr.  1472  ogr  13  Juni  1474  nedenfor.) 

316.  14  Februar  1452.  Fonnebö. 

Ollom  mannoin  them  som  thcUa  bref  se  ®dyr  haere  scndir 
Bentt  Hakonsson  prester  a  Rollagae  q.  g.  oc  syno  konnikl  gaarande  at 
mer  warom  a  Fonnobae  som  ligir  j  Vpdai  ssokn  j  Nomedale  manno- 
dagin  nest  efter  Skolastice  virginis  et  marliris  adero  are  rikyss  vass 
virelix  hcrra  herra  konunx  ^Kyrsteaers  med  gas  nad  Noreges  konon(g)ss 
sagQin  oc  haerdum  a  ak  the  hello  handum  saman  af  enne  haifuo  Gra^t- 
gardir  ^Halvavarssson  en  af  ädere  haifuo  Roar  *Vebarndsson  med  the 
skilorde  at  Graßtgardir  adirnemriir  selde  Roare  adirnemdum  mansiot  j 
SI((r)ykenom  med  allojn  vedestadum  som  thil  lygat  hafair  med  syderas 
bodastena  oc  sythea  j  hino  ädere  bodinne  med  honom  sa  oc  fra  honom 
skylt  oc  hans  aerfigga  oc  vndir  Roar  oc  bans  erGgga  Ihil  als  afrediss. 
ihyll  mere  visso  oc  bethere  skell  tha  seter  jak  mit  j(n)sygle  med 
thenna  godom  manne  som  faare  sigir. 


Hr.  Henrik  Skaki  giver  sin  Husiru  Elene  JonsdaUer  for  dek  Tilfelde,  at  hon 
overlever  ham^  100  lödigc  Mark^  hvorfor  han  pantsfetlcr  bende  Gaarden 
Aamot  i  VcUahered,  som  hans  Arvinger  först  ved  heodes  Död  skulle 
könne  indlOte  for  den  nievnte  Som,  samt  Rosöen  (i  Viken)  til  Morgengave. 

Indlaget  i  Vidisse^  trykt  nedenfor  ved  1459. 


298  i452. 

317.  8  Deebr.  1452.  Marstrand. 

J®k  Henrik  SkakI   riddher  kcnnes   med   t[hesso]  myno  opno 
br(c)frue  at  iek   wnth    haffuer   [ok  gijffuel  niyn   kffir[e]  hosfrw  Blen[e 

Jonsdo]tlher  swa  framt skylas ssat  bwndrad 

[l0]dugh8B  mark  och  [thui  ha]ffaer  iek  panselh 

henno  forse  al [en  gardh  som  heither]  Amoth  ligiande 

j  Wetthahcrat  och  enga  myn®  arirwingi[s  at]  leaa  äff  henna  aemedhen 
hon  liffuer  sn  effkher  hennes  dedh  tha  lesa  myna  arffwingia  for^i  golz 
j  geen  om  thee  will»  äff  hennes  arffwingia  Tor  ford  c.  leduga  mark 
och  inlthet  äff  at  slass  j  hoffaodgieiden  len  Rosseyn  kennes  iek  henns 
giffuet  haffua  j  fessnadh»  fsee  eller  j  morghon  gaffuo  hwadh  heller  thet 
heila  skal.  Och  til  [mjer®  stadfcstilse  bidher  iak,  tessa  goda  manna 
insiglie  med  myno  som  tha  ner  [mi]k  waro  oc  swa  heita  her  OialT 
Biensson  kanak  j  Oslo  oc  prest  j  Skeidio[ru]e  Aslak  Pedhcrsson  lag- 
man  j  Wikon  Lagha  Pedhersson  äff  vapen  Eiler  Olcsson  Giordh  As- 
lakson  Heilghas  Thoresson  Olaffuer  Ormsson  oc  [Pejdher  Torghilsson 
lagrettes  men  (j)  Wel(lha)hcrat  f[ore]  Ihett»  breff  som  scriffuat  war  j 
Mar[s]lr[and]  war  frwse  dagh  concepcionis  anno  dominj  med  q[uin]qua- 
gesimo  secundo. 


To  Lagrcttemsnd  i  Thelemarkcn  knnd^'Örc,  at  Orm  Tkorgeirssön  hat  sol^i 
til  Ketil  OrmtaSn  1}  ftlarkebol  i  Kieppen  i  Eidsborgs  Sogn  Tor  2  Maerkcr 
Gald  og  oppebaaret  Belaliogen« 

Eflcr  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaarden  Röyndal  i  öyfjeld.    Begge  Segl  mangle« 

31S.  24  Marts  1453.  [Eidsborg.] 

Uilom  monnom  fieim  ssm  j^etta  bref  ss^ia  seder  hcera  sender 
Olaf  [Halaarsson^  Asualzsson  ok  Keetil  Halua(r)sson  logrettomen  a  t^a- 
lamark  q.  g.  ok  sina  ^kunnitg  gaerande  at  Ormer  Torgersson  hefver 
seit  Kästln  Ormsson  halft  annat  merka  boll  [i  Kleppern  ssam  ligger  i 
iEzborg^  Tyre  ii  merker  gulz  frialst  ok  hsßimholt  for  huariom  manne 
vndan  sor  ok  sinom  aBruingom  ok  vnder  adernemdan  KsDtill  ok  hans 
asruingga  tili  susrdelika  asigho.  ksndis  {)a  fyrnemder  Ormer  at  han 
hafdhe  vpboret  haeilan  psenigh  ok  halfnan  ok  alla  j^ar  j  millom  sefter  |)y 
scm  j  kaup  {»eira  kom«  tili  sannynda  her  vm  sctte  milh  okkor  insigle. 
for  f»etta  bref  er  gort  uar  a  palmssunna  aftan  anno  domini  m^  cd  liii. 

(*)  Udskrabet.    —    (*)   Fra  [  tiUkrevet  over  Brevet  med  HenvUning  hid. 


1453.  299 

Bj&rH  A$lakssöH,  Prcsl  i  Eidsberg,  og  trc  Lagrettemiend  kundojdre^  at  de 
dornte  i  en  Sag  meltem  Ogmund  Vinalästön  og  Niklis  Thoraldssän  paa 
•in  Httstra  Margreie  Bjemesdaiiers  Vegne  angaaende  Aaboden  paa  vesire 
Vetfby  \  Os  Fjerding  i  Skaun  (Rakkestad),  hvilken  Margreie  tildömtes  at 
betale  med  4  Mark  i  Penge,  medens  hon  for  Undladelsen  af  at  betalo 
Laodskyld  i  to  Aar  skulde  gtve  den  halve  AfgrOde;  derhos  skulde  Og- 
iDDod  have  Ret  til  at  bygsle  Halvdelen  af  vestre  Vestby,  indtil  Thorbjörns 
Sdn  blev  Toxen,  og  endvidere  bave  sin  Tiltale  angaaende  Bryllnpshold 
m.  ID.  lige  over  for  Margrete  forbebolden  for  Lagmanden  i  Sarpsborg  ved 
Midsomnierstid. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  4  Segl  mangle. 

319.  28  April  1453.  Vestby. 

Oliom  monnom  theim  som  thett»  breff  so  eder  heira  sender 
Biorn  Asiac  son  prcster  j  Eidzberge  Torir  Haluardz  son  Gadmunder 
Symon  son  oc  Aamwnder  TolIeüT  son  swornc  logreltis  men  q.  g.  oc 
sin»  kannikt  gerande  at  wi  warom  j  Vesby  j  Ooss  ffiordongh  oc  Skawn 
skipreido  laagwrdagen  nest  ffirir  Krosstnesso  nw  j  var  anno  doniinj 
m^'  cd^  quinquagesimo  tercio  sagom  oc  herdom  a,  at  Omwnder  Vin- 
aldz  son  leide  jj  skilrik  vitne  er  swa  heita  Ewinder  Omwndz  son  oc 
Helge  Ewindz  son  oc  a  bok  sworo  med  ffullom  eidzstaff  at  {)eir  waro 
ner  Ihen  tidb  Omwndb  Vinaidz'  son  adernemder  stemde  Margareta 
Bierne  dotter  heimen  ffran  sin  oc  til  adernemth  Vesby  vpa  ffyrnemden 
laogardagh  von  abadsefall  oc  landzskyldh  ffore  Ihwau  ar  kom  ey  tha 
llargrota,  vtten  Niciis  f^oraldz  son  eigin  bonde  kenne  sagdis  seg  vara 
j  fallo  vmbodhe  ther  epler  varom  wi  j  dorn  nemder  äff  tidnemdoin 
Omwnde  oc  jj  skilrikke  inon  med  oss  vm  fyrnemde  landzskyid  oc  abw- 
defal  ther  epler  heldoz  [leir  j  hender  Omunder  oc  Niciis  at  |)eir  vilde 
ill  {)et  halde  oc  haflTua  hwat  sex  men  gerdo  f)eire  j  mcllom  gengo  wi 
tha  saman  oc  granligae  at  hugdom  epter  thy  profTue  som  Omwnder 
leide  vm  {^cn  awerk  som  skilder  var  oc  ey  giorder  a  vestegardenom 
j  Vesby  war  tha  thet  war  domer  oc  samthykt  at  Margareta  skal  geflTua 
Omwnde  tidnemdom  ffire  marker  peningie  j  abwdeffall  (Tore  then  awerk 
som  fforswmed»  var  oc  ey  giorder  jj  mark  vp  at  loka  jnnen  manet 
ffra  theim  degi  j  Vesby,  en  ader  jj  mark  vm^  Hichielss  messo  epten 
nest  komande  vp  at  loka  j  fyrnemden  stadh  epter  {)esso  lokno  tha  skulu 
Ihaw  wara  saath  vm  fyrnemde  abudh  war  oc  thet  framdeilis  j  warom 
dorne  at  Omwnder  skal  hafftia  sielffbygden  halffuen  vestgarden  j  Vestby 
a  Torbioms  [bardz^  barns  vegne  ffore  ere  gilden  j  hwario  are  {»er 
til  at  barnet  verder  at  magande  manne  oc  bera  {len  landzskyid  vp  som 
lotnes  a  barnsens  vegna  var  oc  thet  var  ben  oc  til  laga  at  Margareta 


300  1453. 

skal  geffua  halff  aukas  Ornundß  ffbre  thet  at  ey  var  landzskylden  be- 
lalet  j  rvMsß  tidh  er  oc  Margarela  sworen  lugliga  stemdh  til  Sarpsborgh 
(Tore  logmannen  oc  logrettone  ^er  at  vara  jjj  sakn»  daga  nesth  epter 
Pedersmesso  nw  ncst  komande  at  swara  Omunde  log  oc  retlh  vin  brwd- 
leyps  gierdh  oc  alt  annet  hwat  han  henne  kan  til  at  koma  med  rette, 
til  saninde  her  vm  tha  hengiom  vi  vor  incigle  fTore  thelte  breff  er  giort 
var  degi  oc  are  som  fyr  segir. 

Paa  to  ar  Segiremmerne  staar  med  Haand  fra  14de  Aarhnndrede:  .  .  .  nio- 

tande  verda  ok  pess lut  sik  frammare  tili  take. 

til  vaald  edr  bod  .j.  rikeno.  vttan  j  |) m  sua  giorla 

vtgrsßint  sein  t>8  vere  nytsamleg er  hafuer  nu 

uerandöm. 

C)  Rettet  fra:  at.    —    (>)  Igjen  udslettet. 


Jon  Nih$m,  Lagmand  i  Throadhjem,  og  fem  Baadmiend  sammesteds  bcvidoe^ 
at  Hr.  Henrik  Jenssön  (^Gyldenlöte')  forte  to  Vidner  for,  at  Fra  Elsebe 
Ollesdatler  {Römer)  gav  sin  Sön  Hr.  Narre  Jepssön  {Römer)  Gaarden 
Auslraat  i  Vciklins  Sogn  paa  Yrjeti  til  fuld  Eiendom  og  befattede  sig  ikke 
siden  med  den,  mcdcns  han  levede;  det  enc  Vidne  er  den  Mand,  der 
paa  Hr.  Narves  Vegne  modtog  Godset  af  Fra  EUcbc. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  svenske  Rigsarkiv  (!)an$ka  och  Norska  Pergamentsbref). 
Af  6  Segl  mangle  No.  2  og  3.     (Se  Dipl.  Norv.  ill  No.  834). 

320.  1  Decbr.  1453.  ThroDdbjem. 

Icss  kennomss  vy  Jon  Niilson  laghman  j  Trondem,  Hanss 
Jenson,  Olaf  Mikelson  Torsten  Siguurdson,  Magnuss  Jonson  oc  Hartoor 
Asmundson  radhmen  ther  samastadz  med  tesso  voro  opno  brefuo  at 
vy  vorom  tilkallade  vppa  erkebiskops  garden  j  Trondein  af  velboren  man 
herre^Henrik  lenson  riddare,  daghen  nesi  efter  sancti  Andree  üagh 
anno  domini  mcdliij  herdhom  vy  tha  Iher  ij  skilriik  vilne  er  saa  heita 
Bardh  Erlendson  oc  Herman  Jonson  huilke  som  sworo  fullan  bokar 
eidh  at  the  herde  at  frw  Elseby  Ottess  dolter  hcill  oc  osiwk  med  sin 
frii  vilie  vnte  oc  gaf  sinom  sone  herre  Narfae  lepson  riddare  gudh 
begges  theres  saall  nadhe,  garden  Austeraath,  er  ligger  vppa  Yrian  j 
Viklene  prestageld  med  allom  them  iordhom  oc  iorda  partom  som  lig- 
gia  vtan  fore  Agdaness,  och  med  allom  lulom  oc  lunnendom  som  tili 
forde  gardh  oc  iordar  oc  iorda  partar  liggia  oc  lighat  hafua,  bade  i 
vatne  oc  vedestadhom  fra  forno  oc  nyo  j  mindre  luth  oc  merc  eingo 
vndan  skildo,  Hafde  the  oc  thet  i  sinom  eidhe,  at  frv  Elseby  fornempd 
haffde    antwardalh  oc  vplatith  sinom   sone   herre  Narfae,   adernempda 


1453. 


301 


gardh  oc  godz,  sua   at   han  hafde  Ihet  j  siin  fri  hafwandhe  verie,   oc 

brukade  tili  sin  dedz    thima  oc   hon  eingteth   bewarade  sik   med  forde 

iiardh  oc  godz  sidhan,  medhan   han  lifde,  Oc  er  ein  af  forscrne  vitne 

len  som  garden  oc  godzct  anamade  af  frv  Elseby  vppa  herre  Narfuess 

egna  efter  Ihy  forscrifuet  staar  sidhan  hon  hafde  gifaith  honom  gar- 

n  oc  godzet  oc  afhent.     Till  sanninde  her  vm  at  vy  alla  tessa  for- 

.  rifns  articttl®  horde  laiha  vij  hengia  vor  jncigio  for  thelta  bref  huilkit 

rifucU  er  aar  dagh  oc  stadh  som  forscrifuet  Stander. 

Bajfpaa:  bref  vm  Osteradh.  Yogre:  om  fru  Elseby  Otles  dotier. 
Mino  yogre:  Witnes  bref  att  fru  Elszeby  hafuer  gifuit  sin  son  her  Narfue 
ppeszon  nägre  godz. 


To  Lagrettemiend  kandgjöre,  at  Björn  Thorgeirssön  havde  solgt  til  Helge 
Hahardisön  balve  Fossan  ok  Brathol  samt  et  Kvernstöd  i  Gyvulidfossen, 
alt  i  Rollags  Sogn,  samt  hele  Bakkerud  i  Flisbergs  Sogn  og  oppebaaret 
BeUlingen, 

Efter  Uf^  lorske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

Mai  1454.  Frövold« 

liem  sem  t)hetta  bref  se   heller  hssra  helsuni 

ok  Narvo  t^ordhsson  lagrslis  men  q.  g.   ok 

icr  varvm   a  Friovallum  vm  sunnedagen  nest 

dum  ok  sagvm  aa  handerbandh  f)h6Dra  af  eno 

.  en  af  andre  halvo  Helge  Halvardhsson  med  {)ii 

nemder  hafde   seellh    aternemdom    Helga   halth 

I  ok  j  kvernstadc  j  Gyvvulidv  foors  liggia  {)hetsa 

onk  ok  a(I)lh  Backarwdh  sem  liger  j  F(l)isberghs 

«Molar  forre  hvariom  manne  med  *litum  ok  ^lunnin- 

figle  alwm   vedestadum  seem   ^11  |)8ßrar  jorder 

)r  fran  forno  ok  nyw  fran  Biomo  fornemdum  ok 

ider  Helga  aternemdan  ok  hans  arvinga  ^il  ever- 

ok  t>a  Biorn  {»idhnemder  ath  han  hafde  vpbarith 

fa  ^fiorssla  penigh  ok  ofsta  ok  alla  f^hte  {»erjmellon 

koom.   ^il   merse   visso  ok  sanningh  {»aa  hengiom 

(reihet  bref  «r  gioorlh  anno  dominj  m^  cd<>  i^  quarto 

fore  sigger. 

)(  vm  Foorsane.  —  for  alt  Bachcrud.  —  Anno  1649  dend  13 
rerid  adj  rette  paa  Faerlj  steffnestue  ndj  Fleszberig  soegenn  j  Niim- 
iT  ieg  Hanns  Jennssen.    Eg.  band. 


302  1454. 

Sane  Erikstön,  Chorsbroder  ved  Cbristktrken  i  Beriten  og  PresI  paa  Voi, 
samt  Lagrettemanden  Haavard  Halgrimstön  koadgjöre,  at  imgend  Gud- 
mundsdaUer  og  Gudmund  Eskils$ön  belalte  og  afh»ndede  til  Fra  Ifa^ji- 
hild  OddsdaUer  10  LObsboI  i  Svodsjord  (nu  Saasjord)  i  Vinje  Kirkesogo 
paa  Voss  for  det  Ornbud,  de  havde  havt  paa  hendes  Vegne  i  6  Aar; 
derhos  skal  Ingerid,  saalenge  ban  lever,  betale  2  Lob  i  aartig  Landskyld 
og  tiUvare  Aaboden  paa  det  nevole  Jordegods. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  VI  No.  580). 

322.  25  August  1454.         Vossevangen. 

Allom  mannoin  (hem  som  thetla  breff  see  eller  hara  sender 
Sone  Erikson  koorsbroder  ath  Kristhkirkio  i  Berguen  och  prcsler  a 
Wos  Hawarder  Halgrimson  sworen  laghreüo  man  Iher  samastadh  q.  g. 
och  syna  kunnoght  gerande  alh  wj  warom  a  Vangenom  [sunjnodagbcn 
nosth  epler  sancli  Bartolmei  dagh  saghom  och  hordhom  alh  Ingridh 
Gwdmundhz  dotier  och  Gwdmwndh  Eskilsson  bittaladhe  och  afhendc 
mc(h  handarbande  wellborne  qtiinna  frv  Magnilldh  Oddhs  dotther  x  lopa 
bool  er  Swodhzjordh  helher  som  liggher  j  Winiar  kirkio  soghen  a 
Woss  for  thet  ombodh  som  fyrnempde  Jngridh  och  Gwdmundh  haffde 
haiRh  äff  frv  Magnilldh  Odds  dollher  j  vj  aar  frielsa  iordh  och  heniola 
fere  hwarghiom  manne  vndan  fyrnempda  Jngridhe  och  [Gw]dmundh 
och  (heras  erfwingia  och  wnder  Rrv  Magnildh  Odds  dotier  och  hennis 
erfwingia  tili  ewerdeligha  cgn  meth  allam  Ihem  lutum  och  lunnendum 
som  tili  Ibera  iordh  liggir  och  leghat  haffaer  fra  ferne  *egh  nigio  jngo 
vndan  laghno  skildis  thet  och  vnder  handarbandhe  thera  alh  fyrnempde 
Jngrid  skall  luka  ij  lopa  j  lanskili  a  huario  aare  swa  lenge  som  hon 
liiffoer  och  abudha  fyrnempda  iordh.  Och  epler  hennis  frafail  skal  a 
fyrnemdhre  iordh  all  hws  vara  leghe  feer  swa  ath  frv  Magnild  euer  hen- 
nis ombodhzman  wel  alh  nogir.  Tili  mera  visso  Iha  selbem  vy  warlb 
insigic  forc  thetla  breff  scriffual  som  for  sigher  anno  domini  mcdliiij. 

Bagpaa  med  Haand  fra  16de  Aarhondrede:    breff  pa  X  lopebol  var  SSald 

ffrv  Magnild  pa  Yos  i  Ssedsjerd. 


Helge  GwmleiksaltH  og  Torkel  Gunnarsiön  erkjende  at  bave  solgl  til  Thargeir 
Hallvardssön  paa  Haga  den  balve  Aa  og  KTernatAd  melleni  Lutsi  o^ 
Haga  i  Gands  Sogn  og  Sktbredc  (Höiland)  og  at  bave  oppebaarei  ßc- 
tnlingeu. 

Rftcr  Vidiflse  p.  I*erg.  med  12  Segl  nf  8  April  1605  i  Bergens  Museum.  (Orig.  p.Perg ) 
—  (Se  ovenfor  IVo.  225  og  Breve  ncdcnTor  af  5  April  1458  og  21  Jani  1479.) 


1455.  303 

323.  2  Mai  1455.  Haga. 

Alle  mend  som  delte  breff  sce  eller  herre,  sender  Hellge  Gun- 
licksen  och  Torckil  Gundersen  q.  gudhis  och  siune,  kunnigt  gierende 
alt  wij  haETuer  soldt  Thorgier  Haldworsen  paa  Hage  alle,  daa  haffue 
(halffue?)  aana  och  quernstedcn  som  ligger  emelluin  Latzio  och  Haga, 
y  Gandar  sogen  och  Gand  skibrede  med  fiske  och  weideskab  och  allem 
gogne  som  der  tili  a  at  ligia  for  sex  mcrcker  frelsze  *hiennholla  och 
•Idlingis  aakierelest  for  os  och  alle  woris  arfTainger  och  eOterkommcre 
vnder  os  och  woris  arffainger,  och  vnder  ferne  Thorger  och  hans 
arffuinger  och  eflfterkomere  lill  euerlig  eigner  och  all  odall,  Kiendis  wij 
och  med  herj  dessze  samme  handerbandt  och  breffue,  all  wij  hafTuer 
oppeboril  ferste  sali  och  effsta  och  all  det  emcllum  eflterdj  som  j  kieb 
woris  kom,  och  meir  visso  och  sand  vindnisbyrd,  her  vm  seller  disszc 
goude  mend  som  ner  wore,  disze  voris  kaup  som  saa  heder  Suend 
Thorsenn,  Thrond  Peltersen,  Haldwor  Oluffsen,  Joen  Euindsenn,  Erick 
Bergal(scn)  och  Tore  Thorbiernsen  suoren  laugreltis  mend  sin  jndseigle 
med  woris  jndseigle  for  delte  breuff  som  giert  war  paa  Haga  for- 
nelTnnde  a  Kroszmes  äfften  om  waaren  anno  domini  1455. 


To  Pretler  og  en  Lagreltemtnd  kandgjAre^  al  Karl  Thorhehsdn  gav  Gunnar 
Arestan  et  3  Marks  Aaklede  Tor  Stadfiestelse  paa  dct  Salg  af  4  Markebol 
Jord  i  nordre  Sudbö  i  Molgudal  (Morgedal)  i  Brnnkebergs  Sogn,  som  var 
afsluilet  mellem  deres  BedsCefiedre  Roald  AressÖn  og  Tholf  Sveinkessön, 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiy.    Alle  3  Segl  mangle. 

324.  15  Septbr.  1455.  Hankum. 

Ullom  monnom  f)eim  som  ^etta  bref  sia  ®dher  heyra  sendher 
loon  Erixsson  prester  a  Heydalsmonom  Gulthormcr  Ifwarsson  prester 
a  Winiom  ok  Nicolos  Dyrssson  logrele  man  q.  g.  ok  sinna  kunnikt 
gerandhe  at  {)eir  heldo  hondham  saman  Gannar  Arasson  af  eine  halfwo 
en  af  odhro  halfwo  Kall  I^orkelsson  med  ^y  skilordhe  at  Gunnar  fir- 
nempder  stadfeste  ]fei  kaup  som  Rualdhcr  Arasson  fadurfadher  fir- 
nempds  Gonnars  seldhe  t^olfwe  Sweinkassyni  fadurfadur  firnempds  Kalls 
iitj  markabool  iardhar  j  nerdra  gardenom  j  Sudhabee  som  ligger  j  Mol- 
ghadalenom  j  Brugghobergho)  sokn  frialst  ok  hemholt  firir  huarium  manne 
med  ollom  lutlhum  ok  lunnindhum  som  til  ligher  ok  leghel  hafwer  fra 
forno  ok  nyio  wttan  gards  ok  jnnan  fra  seer  ok  sinom  erfwingium  ok 
wndher  Kaall  firnempdan  ok  hans  erfwingia  lil  efwerdeligho   cigho  ok 


304  1455. 

alz  afredis  ingho  wndhan  skildo.  Swa  kondis  ok  Gunnar  firnempder  at 
firir  war  hemth  hwan  peningh  fersta  ok  efsia  ok  all  f)cr  j  mellum  eftcr 
^y  som  j  kaup  f)eira  kom.  En  Kaal  lauk  j  ifwergioF  cit  iij  marka 
akledhe.  Oc  sanindh  hcrwm  setthom  millh  okkor  insighle  firir  [leila 
breflr  som  giort  war  j  Haukome  j  Heydalsmo  sokn  aa  manedagen  nesl 
efter  krosmesso  exallacione  anno  dominj  m^  cd^'  1^  v.^' 


To  Lagrettemiend  kundgjörc,  at  Thore  Thoressön  o^  lians  Hustro  Gudnin 
Sveinsdaiter  paa  Gro  Thor laks datiert  TilspÖrgsel  Torklarede,  hvad  Gunnar 
ThorlakstöH  oppebar  i  LOsdre  paa  sin  Fadcrs  Vegne  efler  Hustra  Gudrun 
paa  BO  i  Sandehered. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  de  paatrykte  VoxBegl  affaldne. 

325*  31  Marts  1456.  Stokke. 

Ibet  koennes  inith  EylyfBylyrson  oc  Anundh  Eylifson  lagrctis 
men  q.  g.  oc  sina  kunnukt  gerande  alh  mith  warom  a  Stokke  j  seth- 
stooowonne  fiordag  poosks  anno  dominj  1456  hordom  mith  atb  Groo 
Tallflxdotter  hwadde  oc  krafde  Thore  Thoreson  oc  eyghen  kona  hans 
Gudroon  Sweinsdolter  som  thaw  wildhe  firir  gudhi  sworia  wm  Ihaw 
werdha  ylher  meyre  lil  krafdhe  tha  ero  thaw  raßdhebwghen  atb  sweria 
atb  thaw  Ihentbo  a  B00  som  liggber  j  Sande  baeradb  a  Weslhcfollcnnc 
tbcn  lidb  hwslrv  Gudroon  dedhe  atb  Gunnar  Tallaksson  baar  wp  a 
fadber  sins  wegna  primo  ein  sylT  skaal  jlom  eilh  bandh  hellhene  af 
kaareie  cn  hellhene  af  aghathe  Jtern  v  kyr  oc  ein  gildhan  vxe  jtcm  ein 
grythe  som  wook  til  iii  pwnd  jlem  ein  kstil  som  laa  j  bwartil  oc  ein 
twnnsß  jlem  ein  tinkanne  then  Ihid  hon  war  fwl  med  00I  Iba  oorkadhc 
ickaa  eith  qwinfolk  meer  biera  jlem  ein  tinkanne  som  wog  til  eith  pwnd 
jtem  V  kaar  fwl  med  myol  jtem  ein  kafwa  som  baakad  war  j  eith 
skyppwnd  myol  oc  ein  bredbiel  som  waar  weiggbiae  j  mellom  oc  waar 
tbekidb  äff  ii  rwwor  jtem  tynfaatb  oc  annoor  faalb  jlem  ii  dynor  med 
sengbeklede  jtem  half  saad  giordben  oc  mang  annor  bwskafsting  som 
fyrnemdbe  Gunnar  wp  baar  oc  eith  folle  boord  saa  gooth  som  ein 
reinsgyllene  jtem  eftber  theres  ord  oc  berming  som  wi  berdom  Ihaa 
thrykkiom  mith  okkor  jnsiglc  firir  thetta  bref  giort  war  degbi  oc  arc 
som  Fyr  segber. 


1456.'  äo&' 

.      .         .11"  •   .  ^ 

To  La^eUemsnd  k^ndgj6re,  at  Hahard  Tkorkeltaiin  migeskifkcde  7  Mar- 
kdbof  i  F&^$4me  t  HofvtDbyi^d^ii  tif  PMvwrä  NtkolanöH  mod  hele  Olad^ 
kam  i  VafU^  Sofo  i  Ntmedal  og  Ui  haWe  KvarnestOd  I  jl«*idla<^ 

Efter  Orif.  p.  Perg.  i  nortke  RigiarkiT.    Itle  Segl  mangltr^  Idat  vedhsMftfr.  >    : 
(Se  oveafor  Ro.  314  og  fiBig.  Ifo.  aamt  Breve  nedenfor  af  16  April  1456,   1  Jaai 

1478,  8  Decbr.  1497  og  5  Oktbr.  1501). 


*'V« 


11  Oktbr.  1456.  SÜernes. 

Onofli  mannom  them  ssoiii  thelta  traf  sse  »dir  hsre  aendir 
Jon  Narfa  sson  Byasqn  Haloarz  saon  lagrelis  men  q.  g,  oc  ssyno  konnot 
gsnada  al  mei  yarom  a  SUßreneste  aom  lygger  i  Roliax  sokin  i  Nome- 
dale  manodagin  nesi  fire  YetherneUiir  anno  dpafiiiii  m^  cd  Ivi  saggum 
oc  herdam  a  at  ibe  gjordo  yarda  akiflbe  Haluardir  Thorkis  laon  oc 
Fokardir  Sykohz  aaon  med  the  skilorde  al  Haluardir  adirnemde  aaihe 
Pobrde  adirnemdam  halth  .fii  markabol  j  Fossonom  sonn  liger  j  Hoflne' 
bygd  en  Fokardir  adirnemde  ssathe  Baluarde  adirnemdam  alth  Gladem 
som  liger  j  Veglida  ssqkin  j  Nomedale  med  fiske  oc  figle  oc  allom 
Tedestadom  ythan  garz  oc  innen  oc  halft  kwenna  sta^dit  som  liggqr  j 
Ondaleoom  uferst  oc  hemolU  fire  hariom  manne  oc  allongis  aksralost 
varo  the  tha  sathir  oc  alsalhir  vm  tbet  jord^  skiftbe.  tliil  saninde  ber 
m  selhom  mel  akor  jnsyle  fare  tbetia  bref  som  gort  var  a  dege  op, 
Ire  som  ire  aiger. 


1 

l%ür$im  Ommarttdn  knndfij&f,  at  Thorger  OktfadH  mageskiAede  hele  Olad'^ 
kam  og  det  halva  MvaneatAd  i  Vaglid  Sogn  (Rollag)  ül  FWftpard.  IVtto« 
U999m  mod  7  Ifariiebol  i  OJM  i  ttjerldaU  Sag«  i  Thaimnarkan.: 

Eher  Ori^  p.  Parg.  i  aorpka  Rigsarkir.    Ist«  6egl  vedb»Bger,  3dat  amaglar.  - 

(Se  ^regaaende  Brev.) 

327.  8  Mai  1457.  Marhelm. 

Ollom  mannom  them  som  thetla  bref  se  tedir  b«rir  aendir 

'  '  -  •         *  •  * 

Thorsten  Gonnarsson  q.  g.  öc  syna  konit  gierande  at  mit  verum  a  Ma* 
reme  j  synsta  .gardenom  som  ligger  j  Athroda  sokin  a  Thyyiie  auno- 
difgin  nest  fyre  sun(i)aa  Halwars  dagh  anno  domini  m^cdlvii  saggöum  oc 
Iwrdom  a  at  the  gyorda  jorda  bythe  syn  jmellom  Thorger  Olaf^son  oc 
Polkardir  Nykolaason.  Thorger  adir^e  sathe  Falkarde  adirnemdam  alth 
Ghdemme  aom  ligger  i  Teglida  ssokin  oc  balfth  *kasrii  sisdit  med  liithom 
oclonnandom  med  fyske  pe  fygle  oc  alloqi  yede&tadam  soim:tbil  thera  iiii 
kitslanda  lygger  oc  lygat  hmfir.  jtem  Falkardir  adirnemde  aalbeTkop« 
g«re  adiroai  ? ii  markabol  j  Gyafena  saom  ligger  j  *Hierdherdals  aaokin 
I  Thelamarkinne  med  luthom  oc  lannandam  som  thil  thera  jordh  ligger 
IX.  20 


30Q  1457. 

oa  liggat  h«fir  fra  forno  oc  nyo  vllun  giirz  oc  ioimn  med  fiske  oc  fygle 
oc  allqio  yedestaduin.  thil  oiefe  vUso  oc  iMeUier  skd  tha  $ethir  jak 
Thorgwr  Ohfiaon  «ii  jnsyf le  fare  theUa  bref  aoia  gorl  tar  a  dege  oc 
are  so«  fyre  mggmr. 


*  Trd'Mibnd  kundgjöre,  tt  AlfOrnmärMiSn  o^  nbmy  Tlkor^rMMiialfer  erkj'endle 
•t  Ipv«  «<»lgl  til  «JA«  (TmumtmAi  4  MaaBBdmad^Ui«  i  ikMfift  )  Eidf  Sogn 
i  Sands  Skibrede  pta  ösleragdt r  for  4  Msrker  Gold »  aamt  at  Sötlrene 
JoroH  og  Xff  GuHHortdöire  erkjendte  at  have  solgt  lil  Broderen  Björn, 
bvad  de  havde  arvet  i  Gaarden  efter  Forsidrene,  saa  at  han  na  eiede 
den  he!  eller  74-  Maanedmadsleie. 

Cfter  Orig.  p.  Perg.  t  norake  Rigsarkiv.     Levninger  af  tiWb  3  StfH  tedhvnge. 

328.  4  Jani  1457.  *     M«. 

Ollotn  monnom  ^teim  sem  {>elta  bref  aea  sdhar  hera  sendhtr 
Anstein  Borghullbaon  Stighandher  Gunnar^aon  Suein  Stighanaaon  q.  gudz 
ok  sina  konnrkt  gerandhe  al  meer  varom  j  hia  herdhom  ok  saghom  a 
handharbandh  peira  er  saa  [heita^  AIfvar  Gunnarson  ^one  ^orgrims- 
dolter,  Byem  Gunnarson,  kendost  ^augh  {»et  f»a  bsdhe  kalidhen  fyrir 
oa  ok  BsBirom  adhrom  godhom  monnom  at  {»aagh  hafdho  seellt  iiii 
mamataleigho  jardbar  j  Anavikom  Byorn  Tynemdhom  fyrlr  iii!  merkar 
guls  foHt  ok  freeist  fyrir  hoarium  manne.  Jtem  gengho  ok  {»a  Tram 
ayalar  kans  Byorn  ^raoemdhan  Joron  ok  Ut  Gonarad»llar>  kendosl 
tieftr  |iai  «yatanno  BMdh  ainom  bandarbandhe  «t  fmef  hafdho  aeelt  Byorn 
brodhar  smorn  aaa  myktth  som  {»»er  fengho  eflir  fadhur  sin  ok  modhor 
j  «AümiiMy  Ijffhar  ^ae  jordh  j  Bidbsokn  j  Sana  ahipreidho  •  Aosirag- 
dhom,  kennist  ^e\  ok  alt  saman  ^et  at  thet  hefvir  vpboret  af  Byorn 
tioaaMlaii  fyrsta  aaal  ok  seinala  BOm  j  kaup  ^eira  kom,  sagdhe  j^et  ok 
jordhena  fra  sagh  ok  sinom  ervingiom  ok  tiill  Byorn  ok  hana  erviogia 
roedh  lutum  ok  lonnendhom  som  ^er  Hill  ligar  sedhar  leghit  ^efvir  fra 
[fonno*  ok  nyo  vttan  gardz  ok  jnhan  fyoghora  slaf  stedha  jmellom 
freeist  ok  ak®ro  laust  fyrir  allom  logleghom  agongom.  eighar  ok  Byorn 
Gunar  son  haifva  viii  maniataleigho  j  Anavikom  alllh  saman,  tiill  san- 
nindha  *sc8lom  meer  var  jnsigle  fyrir  ^eUa  bref  er  giort  yär  a  Moe 
huitia  sunna  ellanen  anno  domini  m^'cdlvii. 

Bagpaa:  Lest  paa  Arneoig,  den  22  Jnnij,  anno  1614. 
(>)  •  Tilskretet  ortr  Brevet  med  Hentisning  herlfl.     •—     (•)   Tibkrevet  over 
Uoien  med  «idet  Bl»h. 


-F*-* P.       ,  (  J 


1457.  3W 

To  iMgnMmmnd  kapdgiAra  «a  Ovarcuskonfft  »iel}«Bi  IWMrii  IriMMirtiAi 
of  Si^d  Iddvardssim  pta  egoe  of  Sdskendea  Vegne^  ^vorYod  Halvard 
erkjeodie  al  haye  solgt  til  de  sid^lnevotes  Fader  Udvard  2^  Löbsland  i 
(hmleäigtaHd  og  at  hiive  bppebaaret  Betaliogen. 

EfterQrig.  p.  Perg.  UlhArende  Cand.  theol.  S.  S^irensen.    Levning  af  2det  Segl  vedh. 

m.  11  Decbr.  1457.  fiJ6rtnft. 

Ollom  monnom   them   soro  Ihelta  brer  se  eller  hera  sender 

•  »  ' 

Torslein  Olson  R^gaar  Matisson  toghreile  men  q.  g.  ok  sine  kun^ikt 
gerande  alh  ofilh  worom  a  ^B^artuptpt  i  Dal  sokn  aTiiiRQ.auiine4«ghen 
oest  fore  Lacie  arom  epter  godz  byrd  m  cd  Ivij  soghom  ok  h^rdom 
a  handerband  Uiera  Halaard  Gunnarson  ok  Siurd  Lidhuard(soit)  i  fullo 
rmbodbe  brödher  'sins  ok  syskyläne  med  thy  skilofde  alh  ford  Haluard 
kendist  ath  hah  bafde  sellh  ford  Lidhoard  f[adher]  fornenipdz  syakyne 
ii/  hopalahd  i  Ganleikxlande  freist  ok  [aksrellavst  fore  hwariocn  manne 
med  allem  tbeai  lotom  ok  lannindom  sem  lillig[ger]  ok  iigkil  hafaier 
fra  fomo  ok  nyo  wUm  gardz  ok  hman  [meth  fiske]  ok  f[ygle]  meih 
wolhn  ok  w«idhe  stodhoip  nnelipm;  fitip.  ok.  fi^r^  [enge  vndan]  tak{fio]> 
wtan  alth  ofradia  fra  sigb  ok  sioom  »rfuingom  ok  va^er  foi^  Liduard 
ok  haas  ierwinggom  lil  lewerlica  ei^hnar.  kendist  ok  fornempd  Valaard 
B(h  kan  bafde  vpburidh  fyrsi»  peningh  pk  ef8[l8ß]  ok  all»  ther  i  melloni 
epiher  thy  som  j  kaap  thcra  kern,  til  sandz  [viln]is  barder  tba  hengiom 
wi  war  incigl[i  neden  fo]re  thetta  [bref  som]  giorl  war  slad  deghi  ok 
we  som  fore  [sigher]. 


Kiklts  OlmfisÖH  paa  Hofvia  i  Aal  (i  Fagaberga  Sogn)  kttndgjör«  at  Bifkop 
Oiaf  {NilstSn  af  Bergen)  i  ArveAUet  efler.sin  Moder,  Hastru  JoroM  ($m- 
notf »datier)  gav  sin  Fnrbroder  Slepkan  AndressüH  alt  sit  Jordegods  paa 
Tkr6lteo  nemlig  Langegaard,  Holen^  BUkar^  hvad  banr  eiede  i  nedrt  Tande 
og  halve  Lagahm  i  Mo^edal  eammeat^di. 

Efler  Orig.  p.  Perg.,  tilkar.  Giiid.  mat.  A.  R.  Eriksen  i  Ckristiatiia.     ifaller  efWr 

2  Segl.    (So  Dipl.  Norv*  VIU  Np.  364,  der  er  akrevet  med  a^niMa  Haand  4g 

formodentlig  samme  Dag  som  nervieronde  Brev.) 


//    1 


330»  17  Decbr.  1457.  Lnnke. 

Thet  skal  ollom  godhom  ipannom  kunnigt  wpra«  sqm  Ihcittfi 
bref  lesa  see  edher  [hera.^  at  jak  Nicies  Olafsson  wppa  Hofuina  ]  AaII 
j  ihen  lud  biscop  Olaf  gpdra  aminninga»  giordß  prfiip  mpier  huslrv  Jo- 
ninna  mbiihbr  sina.  älzmaktiger  gudh.  beggis  Ihera  saal  mii^cunne«.  j(aa 
jak  och  hex^e  wppa.  aK  ^formen^pder  hedherligen  herre  biscop  piaf,  gsf 


20» 


och  afhend^  SfeAne'  An4riMynl  fadblrrhrodhor  ridotn :  Üliit  ^r  Jerdir. 
som  liggia  j  Treüena  soknt  Langagard: 'Holen :  Btikai'.  ocfi  söomykid* 
han  alte  j  naedra  tandom  och  halft  Laghatuiin  .j  ]Mn^fida|eJ  isf^na  sokn. 
m^d  oHom  ,lp(am  och|lunnendoin /ornom.oql^  n|yg|^iORi:  wtfin jrar^J^  och 
janan:  som  ther  her  til  liggia:  frelsar  och  heimolar  fire  hoariom  manne, 
honom  och  hans  eruingiom  lil  «Doerdeligi  dgho  och  allz  afradhis.  Och 
tili  ytermera  sannind  och  rellan  witnisburd  her  f m.  hengde  jak  mith 
jhcigfle  flrlei  thtiUa'bref  som  scrifüad  war  j  0Yghe  a  Laiiko:  laogher- 
däghiti  nesla  seipter  Liiciemosso.  anno  domlHi  m^'  cd^  P  septiroo. 

'      'BkgpBB'tned  Haand  fr«  18de  Aarbandfede :  Halvör  LnnlEel    fifyer!' 
<      (^)' Tilfkranret  Dver  LIttiert/  -    i      .)•.«■'    ■ 

To  LagreMemead  kvimdgjöre,  ti%,Erligtg  Hahitr^^Si^  eckifod^  ^1  bjiveaoXfl 

'  til  BTÖdrtne  Harald   og   ^sgeir  Sabjöm$t9imar  4  Orlpg«bo|  i.Nttus^   der 

'  Wggcr  1  Sameie'  med  Linäheim  i  Skogebygdep  i,  BergsQerdjngeii  i  Sande 

'    Skibrede,  ötf  at  ftave  oppebaaret  Betalingeo.    '' 

Hft^drig.  p.  Peit.'i  t^ttdfrSogii.    Alle  1f  l^ögl  ibangleJ   %i  '4iie  Hfo) 'fiynea  äkTise, 

33t;       ^^'       !  14i  Febr«ir  1458«      '<    ;    '  fiogrct 

'*'        ^  Antoih'Wdnrtöm  them  soin  thettiD  bref  sea' edher  her®  siender 
Osbst  Oiafsson  dch'Throndser  äwnteykssoii 'Iogrd&Uis  men  q,  ^lidz  och 
^yHsD  konnWkt  gerahdie  at  Wjfwdrom  a  Löghrte  a  ^martisdagen^  isiDno 
dokhtnj  iticdlvlij  saghom  oeh  herdoni  d'at  l!he  hsßldo  handom  saman  af 
eiti»  haifuflef  Elingh  Halitanlssdn'^h  af  adhrai'faalfv®  ^ar^Idsec;  och  As- 
geir  Sebyem  synnar.  keendlst  tha  forde  iEllingh  j  sam®  handaefrband® 
at  han  hafdhs  ssllh  fordom  bredrom  iiij  ertokge  bool  j  Nhawzs  som 
lighffir  j  Skoghsbygd  oc  ligh®r  j  sameghen  wilh  Lindheim  och  tha  j 
Bmts  fittrdinga^  och  j  Sand^näd  skipraed^  nietd  Yutoih  öch  lönundom  som 
in  1igh®r  och  leghät  hafacer  fraa  forhs  och  ny®  wthangardzochjnnan 
fralzst  och  heimholt  for  hwari®  mann8D^  och  atorffilast  for  fonle  iE|- 
linghe  och  hans  lerwingh®   och  Ul  forde  «Haralzd  och  Aogieirs  forde 
br|94hr9  til  ewerdeligb®  «gho  ooh  abe  afrsadis,  koftdss  och  forde  iSU 
lingb®  j  ^ameef  hand^rbande  at  hän  'hafd»  wpbotft  af  fordon^  brodrom 
fyrst®  penning®  och  efst®  och  all  som  ther  j  melfom  war  som  Q)  kaap 
thoris  kom  for  forde  iiij  orttige  boll  j  Nhewzs.  thill  mere  wiss»  s»(ter 
jech  iElling®  Halnardsson  mith  jncigl®  meth   tessoiQ  goto  man(nom) 
som  forre  scrifaet  staar  for  thettsa  bref  söm  giort'wardaff  oc  aar  som 
fyrriisighw:"     ■••■''••      •.    •     • '-'.'^^    •■•''-      - 

i^agpaa:  bref  for  Nhawzs  j  Skoghffibygd.    Tng^e:  om  iiij  erlog  boll 
y  Naos  vedt  Lindem. 
^      (*)  AntAgirt  for  aamine  Dag  «om  Fedeliradag,  d.  e.  Tiradt);  tör  Aakeooadag. 


im  w» 

Sex  Lajjre^enjOTdjkui^dgiöre,  ,pt  .Thorkel  Qwmf^sBliH^  Asleif  Hfjgwän ^og 

liikolas  TkoirsiemudH  paa  sin  itusiru  Gudrun  aelgesdattefs  Vej[ne   solgte 

tiri«i^e^'lKili)ig|J<lfii^'  (pa^  flagi)  kV^yiiestAidi^ll,'  soiii'  Ufiiii  ni^üntii 

'•l«M:i(<|«täd«ai'iNDrif|^i;feod»lilit  hliil  lA^di^et^i  SamtyHlr«),'  ^^tp^ 

'  j^iire  7.|lai*(.i  fWtdidr.derfoit .     '■  ;.,-  '  -'  • /t   i-r: 

Sfter  Tidlüe  fL  Perg.:MI  18  ^«I  «rSiAp^fl   1006  i   Q^ffinaMtoemu!  (4M^  fr. 
PergO  -j  05«  ovj^nfyr  No..,22i5  og  3?.3  »afiil  Brev  •!;  21  Jviii,,1,47|9  ae4|e^(or.X,,> 


r    'i    \\      I 


332.  5  April  1458. 

lle  denom  sota  dnUeibr^nff.  soe.  ell<B\r  bfr'9i,i.8f«4fi)')Erick 
Borgolfsen  Haldwor  Oluffsen,  Thore  Thorbiarnsen ,  Suend  Tborsen 
Thoraid  »ThoriftdstM  ooh )  Joun  £ouidfleo  siMMa  laogrettis  .mend  q. 
gndhif  odi»0i«ne^  kannift  ffierwde  atl  Wij  n^re^'a  AMnniJhs  Haga, 
som  h'gger  vdj  Heiglanndfz  sogferi  ödh  j  An^tt'ältb  «rkibretd  flerde  dag 
paaske  aMj>.  dottUffF.  I4^$^ai^  ^bh  hWrde  '^aa  m,  Terckih  Garkherabb, 
AszleifT  Hellgeaenn,  Nicolaus  Thorstensen  j  fuloombode,  Garonn  Aelgis 
«halher  ^aiginer  kona  aiiiä  ^sfelUe^  T%br^iera^aldwor8en,  qaornesieAedi 
som  aaraerai  Uggar  Ui(«i^ia0m>liggaf  aomfifoneitfiigarnfiMt.  aegs  mer- 
cbar  acfeMffmade  gaff /band  tillr'Bnd  iideftsimrfae  >4iQ«rip)aaladi:aMi 
jamlh  crra  tüfa^i:  haflbar  /  tend  i  if ed. .  i lofffie  äff.  i  Fainf;  ^mand^  laielii  naar 
Aalte  gjartt^i jiiinitfrt>i«ad»/ioQb  j  Mia  ^nhoedl/ibarneaaa.iioiilaatiMfeir; 
Torgaldi.  Qiiff. forfff)..aiiqoer .ochiGoljdQifarn^taiyilar.akrifli  aonaiAalaifftte 
ach  Jijoolamii«jdairoQffnadeiiMkRffaa;:  d^nifoBB  ay  komin  iHI.ain  longligh 
we,  tfU  :iiiiafUgh;.eigiiaiir Torger  foaa^  ock  teiis.ilotigligh  .ürflliiafor. 
fieadtf  och  Ifirff^hmendiiaomiaolde^  9tt.4i>hBflMa!oppebQittr'fMale!p04- 
ungb  <h4.0QeiIoi  och  alle.  dari«Biell«aiiaoQiFJ  ikiob  deriaik^iab^iliU-suti- 
aingaa  Jieriiaai  tenfai^/i'wij' voda  *  jndaeiglai  ftr  dettovibaefff  aooii-  gioat 
tar  a9M^M:alik>QQ -v4:;sa|Nra4  .         «-  "v    i  •:    .  •  ->      -'.:->  .i.  '^i 

ta  LiiiPaiteaiiiHi4:|iaaah|0M;  ai'  ^kurät'natkat^ki  erijaadtd'ar  häVe  op- 

t  ^ba«ret  AeV|liiia.kif\Tikrjr«r  ^iNMidfffdn  for  kela^ifiJ^ifMNi  aa:4et.aalvto 

KTernealöd  aamt  borgede  for  aio  Dallcr  medHeos^fp^  c^^JSf^laf^iffp^d^. 

Eftcr  Mg,.  1^  i;M;f,,iTfiQraka  l^vM^iv«  .  Bagga  Sa^vedhiang^«  7  (Seglremmerne 
sjöas  tkaarae  ari  et  Miftäle.  ^  Se  ovenför  ito.  326  og  327  »amt  Breve '  nedenfor  af 
a  laai  aiaa,  l  Jonl  1478i  8  Deokf.  1497  og&  Ofctbn  IdOl.)       ^  >>  <  > 

333.  16  April  1458.  Rollag. 

OlUMn  ankiwofla-  lh6W\aMr  tbetia  b#af  ad»  «dtr bsreJ  aendir  Jon 
Mirfa  iibii  Byftm  nätainrdK  aaofi' iäghlf^ltesf  mä^ti '  q;  g:  odt  ^no  kon- 
nit  gsrande  at  onet  vaftiiii  a  Roflage  som  ^sygger  j  Nomedaje  Magnus 
messodagin  anno  domim  ni<^  cd  Iviii  saggum  oc  li®rdum  a  al  the  hello 
handam  saman  Haluardir  Hqri^ylz  aaon  ,af  ene  hälfo  en  af  ädere  halfo 


310  i45ä 

*ihaIfo  Thorger  Anundh  sson  med  Ihe  skilorde  at  Halaardir  adirer 
ksndis  hafa  vpborit  af  Thorgere  aitimeindun  fierista  peing  oc  aefsta 
fire  allb  Giaden  oc  [halft  *  qvera  ^  «ledU  med  «llofli  (kern  laiiMBdam  som 
thil  therar  jordir  ligger  oc  ligat  hafir  med  fiak«  oc  figle  nued  allom 
vede^dom  ilem  borgade  Iha  Haluardir  fore  dolhir  aaina  ^ferTlh  oc 
hemolt  fire  hoarrium  manne  oc  allongis  akieralosl  fire  iiii  huilandh  j 
Gladem  aom  liggir  j  fimemde  f  okia  thil  sanmdir  h»r  vm  sethom  met  akor 
jnsyle  fare  thetta  *breb  som  gört  var  a  dege  oc  are  som  fire  aiger. 

(')  Fra  ['  skreret  over  flöget,  der  er  «d<krabet. 


KM  HmkiemMm  kundgidry  ai  hin  bar  aoiirt'til  /e**  YkroNil««fla'4(Spänd8- 
lete  lard  i  BuMtbf  \  Tevedal  i  Slaagviks  Sagn  i  den  aiadrerDal  af  Kord* 
mftrefylke  og  derfor  oppebaaret  BcUlii^gen. 

Efler  Oriff.  p.  Pf  rg.  i  norske  Rigiarkiv.    Af  4  Segi  vedheagfir  Levnlag  af  3daa. 

,  .(Se  oveafor  Ro.  232;  Dipl.  Norv.  If  No.  888;  IV  l^o.  870;  V  No,  923). 

334.  20  Novbr.  1458.  Hiiseby. 

w  ^  Awom  Hioimom  thetm  bref  sea  SENldar  y^ni  aendar  Ki^KI  Hai- 
üeeoaaiNi'  q^  g«  «c  siim  kimniakt  g(Brande  at  ask  haaer  bmM  Juar  Throftda* 
aoH  hikn  .fimta  spuiia  leghojordhiir  j  Ifiiaa6y  aooi  ligger  ))  Toaädale 
J  Staagaaika*  fcyrhio  aakn  j  swHiralota^iiom  NorAaosM'  fylka  ned  «llom 
theem  lutan  oc  kniaaiMtom  som  tel  tbärra  •  fymemdia  jordir  ligger  oc 
laghal  haver  fra  forno  ac  «yio  badbe  vllan  gardz  oc  janati  firelaa  oc 
heoMiNa  irj' hawrium  maana  Tndaa  meer  oc  minom  asruingiam  oe  vnder 
fosrnemdan  Juar  oc  hana  o(r)uingia  iel  asoerdhelegha  a&gho  oc  als  af- 
radf^  Jteiii  keaaea  lak  at  ak  iiaa«r  optMifit  fyrata  pening  oo  #yata  oc 
■alle,  tbaer  j  >mellom  »ftar  thy  aom  j  koop  okkarl  kam  fiij  fyreagdba 
jQBrdh  j  Hosaby  oc  tel  mere  visso  oc  saniii»4«  hdrom  a^tila  tbaeser  godher 
men  Eric  Baardhasson  Sonj  Magnussen  oc  Goktormer  Haloardsson  som 
hia  varo  thaisara.  mione  ge^dh^  oc  kenaingsün  inaigle  mad  mino  firj 
Ihatta  braf  aom  gfidrl  tar  aroih  mfter  giidz  byrdh  m<^  od*  l<>viijo  oc 
Andres  messo  aftan. 

ßagpaa:  Vm  half  Tempttf  spanna  leigö  jordar  i  Huseby  som  ligger  i 
Touedall  1  Stangauika  kirkia  soka.  ^  Vngre:  1458  tanelS  Aadeia  äfften. 


f    :. : — . 4__ 


Sjv  Legreileai«nd  kimdgiöre,  at  NU§  Halkektin  •g  hana  Haftra  Fru  EUne 
Jtm$iailer  (Darre?}  undte  Hr.  Koli^9m  Qersi  Ü\  Qdelal^^fng  Aatsdan  og 
Qtmlegaqitd  i  Tjernöy  Sogo  og  Skadiofs  Preategjeld  i  Vikeo,  aom  Fra 
Elene  havde  faaet  i  Morgengacty  samt  at  de  bavde  oppebaaret  Betalingen. 

Indtaget  i  Vidisae  nedenfor  af  20  Febr.  1473.    (Se  Dipl.  Norv.  II  No.  883 

og  VI  No.  718). 


145k  "311 

335.  7  Januar  1459.  S^julesUd. 

Allom  in[ohti]om  iheim  som  tkhlUe  br^O*  6ee  euer  heirie  si^ndher 
Reidhcr  Gand  Thomas  Swensson  Iwar  Halwardsson  Bileff  Olesson  Swen 
Thomasson  Biorn  Byrghersson  oc  Hans  Henekesson  swornte  lagrettes 
men  q.  g.  ok  $.in®  kunnicki  gefande  at  mid  waroin  j  Skywlisladie  j 
Ingedals  soken  j  ytrelatenofn  j  Borghasyslo  sandagh^  neat  cfifther  epi- 
phaniam  dominj  med  *qainqaage$iina  nono  hardom  ob aaghouia handber- 
baodh  Uieica  af  enne  balffiipwelboren mfan]  bar KoViitrn G^ralb rkhHiier 
en  äff  andre  halffuo  Nielü  Halkeldson  t)C  frwe  Elen®  lonsdoter  egben 
bosrrwe  hfins  med  tbeim  sk[i)lordam  *at  ta^b  kennes  *baffao  sellb  oe 
wnth  for'*herre  Kolborn  tGSest  lil  odels  lassen  Rosseen  ok  Gemblagardb 
Kgfgiandeia  I  Tierifoy  sok^M-J  Skeididflb  preslagield  j  Wlkfeiis  med  allem 
Vheim  tatom  oe  Innnytidbm  som  tber  (illiggher  oc  legetb  haffner  fra 
fonm  ok  nyo  wlan  gards  ok  innen  firelsl  oe  hemholt  akerelaosl  for 
bwaridti  manne  med  Iben  reRHigheil  som  foH  frwe  Blenp  skdiigbtt  gif- 
fueth  war  J  rtili  mör^ert  giifRid  fra  slk  oc  sinom  aiVwingioih  ök 
wndber  ferf  herre  ber  KolbiornGer^  ot  Üfans  a]rffWingiii  Kl  ^erde^ 
Hgb0  eigo  kennes  o[c]  foH  bioh  [j' sA]mB  bdnder' btindba  at  tawgh 
haffoi»  l¥(^biirelb  re(r)st«  peninghiB  [öc]  sttlsW  [al}hb  (hä  ifiet  J  riiellöiii 
ettiew  Ihy  aom- j  .käop  Ibi^ra  kom  swa  al  'thdm  fttlbdmpligb«  tiel  ii 
aegdafer  forscridTMß  gots..  TH  sanindis  ber  om  bengia  wt  warinsigt6 
for  tbelte  breff  ler  giorlb  deigfa»  oc  are  som  for  seghir.  • 


.  I    ' 


ProTfteo  ved  Laorenti!   Kirke,   LagmandeA   samt  Börgermester  og  Raad  i 
ToBjbarg  odfMa  IVatiMcript  af  Hr.-  HmrHt  Skakis  GavebriV  tif  thr  llajtni. 

fodlaget  i  Vidiwe  af  20  Februar  1473  nedenfor.       ' 

336.  Mai— Jani  145[3— 59].         Tonsberg. 

Alls  meo  ^om  Üie^t®  breiF  se^  [^}ler  ber^  lej^U  sendjber 
Ewiiuid  Sigurdza^iin  kunick^j  Oa[la]  oc  prewaslber.al.aaiiali  Lanrencij 
kirUo  j  Tm8{barglie  Pedhen<(Mafssoi4  tegman  Jeis»  Pedheraam  {borgber] 

roester  Beneke  Broker  Pedher  Lynabergh   .  

hen  Tbras'Tf^wn  oc  Tnvels  werkmelslere  radftieri  fber  sami^ -stadz 
[q..g;*oc  sin»]  kunniki  geraato  alh -wi  baffbe  selb  ok  inwirdeligh» 
offner  Isaaetb  welby[rdigb  mans  ber]  Henr(i)k  Skakts  opetb , breff  med 
beil»  oc  osfcadde  bengiandüß  insigte  swa  Iuda[nde8  oH] '  fran  ord» 
som  beer  eflther  fy1g©r.  [Nu  folget  Brev  oeenforifö.  3i7]:  thilsan- 
nindä^  h^rom  [hengte]  wi  war  inslgle  for  tbbUaa  transseript[e]  breff, 


6om  giorlh  war  j  Tonsberg^h   sabbato   proxipio   posi  faslnni   corporis 
dhriali  aano  domini  milleaimo  quadringentesimo  qainqua(ge)siaio^. 

{*)  Her  mi!«  et  Ord  vf^re  vde|id^  d«  det  iadtaga^  ß^ey  er  daterei ß Decbr.  1452. 


m\  t       )  >■    ^f   »        tm  »»* 


«  • 


Lensmanden  i  Vesierlenet  (i  Th^lemarken)  og  enPel  LayreUemiipod.dönmie 
Effvind  TkargrimssÖm  Ul  at  tilbagegive,  hvad  han  i  2  Aar  aretteltg  har 
•iddet  lüde  «ad  af  Gaarden  iSB»IUl<Muf '0 'Skaf^«)/ of  kit  betale  6  Mark 
euld  i  Mder.-  .  i  .     (.|   '  .-  .  i     '   / 


I  • 


T  fÜHf  Mir.  pi  Pe»t<  f Pv^glMi.)  (  noTika  HteaarKIv.    K^eiliiii^  IH  6  S^  VelllÄiii^ 

...,:*,;.■        .  :  • . .     Pr^^wnifi»  dßK  bar. Mp«  Jlpnv:  ,  .  :     ..»;•..-..: 


tit        V  ^  ^n a&ai  I  muwumrmfi 


'•    «    • 


•  t^l  •    • 


_...  ,    ,  .  [C  1450— 501. 

.  Ullom^aitnom,  ^ojm  «am  t^etta  br^f  isi»ia  «4^rh0yr[|i  a^iub 
,,,,.  ^  ,•  ^  ...,!.  .  .  oi^oQ  l^i^man  i  wff^TalffiOftt:  ok  iH«loiir»d[^,  ArMson 

iw«(^/,v"^HJw4l»P^f?ap,fS«fn.M^       •  -  »!  ♦jgVKjea^odJ«yiijn4aTor- 

4iri;Qf  axni .  ba((l^.  0j,^(iii)d^ .  h^fl  |ia^  . ,.  ^  „  .  .  j ..  , ,«  ^  •  ji-*iWandc 

J  M  W  ^•f.*^».  hyWI»gh.  ^tton  ^vm  |i«f  ^  - .,;..,..--,....  (Jui.  yar  t«fl 
.yar  doipiar  al  fjf fl^njidar  »«nd^r,  »shik,  nf^or,  [g€|f«f|] .  .  r  •.. 

^k  yi  [J(yrlaK^^l«^i^ker,.gulz.j.ff|kfe|i^  jfqr  |)a(  [haa  tiafdot 

a  iEiklande]  y^.lofj.ok  Jjafue  J  i|..ar,;¥ar/t)^((a,  Yar.^d9aH)[r<^ 
....  huar  sem]  ^ette  ryfuer  «der  rof(8)ineii  tili  fsr  hafae  rof[oel]  . 

ok   xii  manna  dorn  ok  iagmans   orskurd 

tili  sifnnyn[d,e  .  .  .  .,,.  ,  .  .  ,  ,  ssttpvo]  ..nier  var  iP8^|0  jbrci  (»^tta  bref 
W.  g#rl . vtar,}. ^ ,.  ,f ; ,., .  ,^> .  w  ,  4\.  .[aiipo  dojwiw  oip4  •  ...}..,  i 

(0  Ordet  tynes  ^yen  ndslette.t,        , 


Narv€  TkardttÜH  kond|uOr,   at   Hahard  Ketihiöm  10  Aofatt  erlgeodle  al 

'  "'  hire  ioia^  |  MaCkabol  i  ^ubbegaatd  I  Hodegäard  f  tlore  Sojpi   til    Sae» 

;       '1!     mtMi«dkflK   Mia   d'eii>iieraigMd6'MmefOa         kjtbl^  tt  iatkAöl  ( 

, .  ,ii         auMiaGakrdiaf  l/^.iiaMiidM^'Of  de^aa  dAlgftb  S^MavkjBboft  I  Gauflea 

ti\  Bette  Hallesiänog  Qppebn^  ,JfetifL\\o§f^li*  ']    ,     .    '•    •       •    '; 

.^E4er  Qri«.  .pt  Pei^g.  |  {ioraka.pifiai4ay>    4kr.-4  9^1  naqgla  Jlar  1  aa  K 

S^.""',-',       ■;     [c;  1450— 00.1 '.  .  .■■■;'■    '    'Nbre. 

,  I  hol  see  allem  god^ym  i^npooi  kaonikth  at  jak  Itarfe.  THordh 
8$0Q  varom  mfih  aiforom  ym  Lafrenaaokl^o  daggin  herduni'  ok  suggnm 
aatb  Saw^q  Haluardfi  ^^on  ok  Ualwardb  Kflßtbit$.^80ii  keodia  at  han  hafde 


sellb  Ssw^m  I48lw.prz,^ii9  balf«.  ivarkfitiiool  j  Gttkitogirde  sam  ligger 
j  Rodigardam  j  Nomspkkin  med  lalhom  oo  Innaiidum' jsom  Ihyl  ligger 
oc Ijggal  hafir  fra. farno  ok  nyo  vtfian  gjars  oo  jnan  fran  Halwarde  oc 
baai  erfigg^  oo  ?ndar  S«v»n  ok  kum  0rAg»  thil  'ew^detika  tgo  oo  als 
aftedis.  jleflA  jke^dia  >kr  VIfir  AnuaoMSOn  oc  SwfHOlif  soii  Haluardir 
Or(m)  8800  al  ti  «urom  j  bya  a  Bo8(r)iithvet  a  Palonsono  dagfyn.  tb« 
Han  kaodia  WKr  ferd  hafa  aeith  roarka  bol  j  Rodana:  j .  Guba  garde 
Soeae  adimenMiiiBi  ^ferlst  oo  homolt  fire  kuaridm  manne,  oo  alloi^gia 
ikeraloai  thyi .  e?erdeUke  eg»  oc  alaaflpedia*  •  jlem  ksaidio  ok  Ik»  Savee 
lUwardb  8a#A  ai  kan  kaUo  8eltiBeieai  l^lla  ayteballb  iü  nrarkaboUij 
Rodomma  j  Gubba  garde  j  Rodagardom  aied.lutba«  Do-^kioandiui  aom 
Ihilh  tbera  jord  ligger  oc  liggat  bafir  fra  fomo  o.c  nyo  viban  garsa  oc 
inaao  medb  fiske  oc  figle  oc  allam  vedestadum  vfidan  Suenss  *er  er- 
fij^gam  oc  bans  erfiggom  oc  vnder  BoMa  oc  (mos  erfigga  (bil^  ewerde- 
iika  ego  oc-  ala^..  tafredir  .keadia  .ac<  tbe.i  ai<  tbe  bafii»  ty  \baril  forste 
peaigk  ok  «rai«>ieo<  aHa  lbe#  mellom 'eaom  j  kop  tberrä  kl9m.  Ibil  san- 
inde  ker  nn  aeibom  met'idtOr'  jnsii^lö'  SW^n  Olafsson  yiflt^  Amu(n)db 
ffoa  Narfe  Thordb  sson  Ualaardir  Orm  sson. 
.    Ba«p««,  lidi  jngrt:  breff  oipi  Bode^f    .    :  .  . 


6«z  MgreUenttnd  J[and|Q<>re,  at  de  vare  opa0vnte  «f  BJ&m  JtmndssöH  paa 
Hr.  Hartvig  Knmun^diket  Vegae  fof  at  beftemme  Va^'dieii ,  fit  Gaardep 
thmoM  KfkB$Ui\ag,  hvilken  de  fasUi^tU  til  60  ftyriag  for  5  Aar,'  men  som 
l(iflliwid<iiaaa  AHM  dbg  el  akal  udbcifale,  f9r  ftm  har  v«ret  for  La|(- 
'  MBdaa  i  Qfk»  ife^.Sl.  »MMdagi  TMar  iMfri  A»  Müilmii^  «i vorhat  d« 
Mdlvfge  ai  aodi  O^d  Im  Hn  DariTig  for  Aftok« 

Kflar  OHf.  ^  Papir  i  ae^ka  Riffarkiv.    ^ne^i  Sat^l  laaagle. 


339.  13  Nftrts  1461.  .  Onnd! 

.  Ollom' moiinpm,  theim  aom  tbaMt' breff  aea  belbir,h0yim8eeder 
JooQ  Torgeirssofi .  Godbrander  Siguirdasseii  Vignaider  Toratainanan  Torar 
NicUisoo  Trydrikker  Aafauedsaon  oc  ToateiQ  Vigoaldaaon  aivrojniec  logf« 
rafa  man  q.  g^  oc  sioa»  kupuMiktb  gepoodhie  al,  meer  uranHn  a  Ormo 
Ma  ligger  j  BodaU^i^!  aokn  oc. )  efrm  tatanom  j  Borg^ayato  IraHiaglM« 
•ealb  aOer  Gregoirjua  meaao  anno  domini  aiodlxi  varom  meer  j  doom 
■aaipdher  «f  Brorn  AAondayiij  af  ker  Harlnix  viagana  vielboreii  man 
riddar  ok  hofuedaman-  vpya  Akera  boos  at  meia  loderuerdb  a(  fotim 
io(r)dh  Oirmo  efter  iy  iM>m.  logmaoa  o(8)8kardb  floiaer  oc  roaio  meev 
>bi  xxxxja  korkagb  fore  v  aar  oc  «g  Asiaker  vt  at  Ink«  fyr  ban  hafuer 
^oret  a  raadatogano«  fore  logmanM  >  Oslo  tha  m  aykn»  daghüMe» 


a«4  i46t. 

nesUi  Tore  sftftcl)  lofnhnis  d«gfh '  n«  n»8lh  Ir^maiidlne  oc  loan  Kedals- 
Kon  nanNBrand«  for»  ly  at  09>«r'lhel  niohghin  Titerliklh  al  forr  As- 
laker  haAiar  Icikth  adernempde  jordb  Orma  oc  lanskyldh  vtgefiielh. 
Tlia  bNÜnin-  ^  iddor  »her  Hwridik  Knifnedik  ridde¥  oc  hMuiadsman  rppa 
Akori  litiuB'  at  j  v»i  g0it  oc  giore^  fere'  gudslkyidh  atj  lataM  koma  loan 
KiEfed(ii)ifl8on  fore  th^n  sama  istonpnodagh  aom  fbracrifuet  staar  Tiliain 
Yf  gerne  fortenn*  oc  forskyid» -af  idd^r  med  allo  godho.  jkki  nu  meir 
vppa  lh(e)nn»lMlh  viben  Wrallar  jdder  gudh  vi  wiInnii  gmrnm  giom 
bwii  ydtdei^  liaftblikker  *  vere.  0e  iH  aannind«  ber  vm  ffdeiam  meer  voor 
iiMigle  for  theMa  brof  aom  glorlh  %«r  deghi  oc  aare  som  fyr  seghir. 
Mgpaa:  vm  OraM  j  Bkirgoaipilb. 


•  •  "  <  L.^ 


^  4  - 

Tre  LagreUemend  paa  Nes  paa  Hedemarken  kundgjöre,   at  Hr.  Alf  Knuissön 

(afireR0gef)  o^  Vtu  Üagnhild  Oddsdatlet  paa  Grefshelm  28  Starts  sparte 

H»lmf^  QigUmlki,  bin.,  haa  vUde  aielf«  dem  Lid  i  B^rgs  Sofn  paa  He«, 

,    hvortil  deqiie  ßvifr^e^  at  bafi  aadpa.ikkt.JiaT^a  beataait  sif,  niea  da  de 

,  tilb^d^  i^t  aiy^  ^m.mc/y  d^rfor , find, ay^jrei  iQYfde  baa  ai,  aasige  dem 
Gaarden  fremfor  no^en  anden., 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rieaarkiv.^  Alle  3  Segl  mangle. 

(Se  Dipl.  NorV.  IH  ffo:  855). 


340a  4  April  1462.  Grefsheinia 

"^  vJtdin  monrfom  |!ieim*  som  Ihelifa  brelf  se  eller  bera  sender 
koII)iorn 'h^r)eikxsqn  KoIbWii.  ^ricxson  uk  SaxQ  Wjgleibar^oii  logreU 
tism^ia  ^asi.aa.Ueictaiark  4,  g^id«  ok  aina  Jmnniigbt'  g«rande  med 
lessO'Ohorouba^ffte  ««■sMmedAgheii  Imal  e|iter>Ma#i0^m«9^'i'Langha- 
fasto  waram  mit  i  Gr^^pfsbelnie' d'fofsü^Hflhrö  Nfctsat/  h0r4bm '  mit  aa  al 
welboren '-man  ter  AHPKnwttaott'Wfrw  Ma^^iM  Odzdottifr  spurdho 
Herleik  Gislasson  om  han  vii(|e,  selia  Ihein^.  Lidb  som  ligger  i  B^,rgx 
^iikti  ^a^  Nesi,  Swarade  tba  *Aerle)k  ISi^Fa^son  forde,  ok  sagdejek  6r  fi?n 
tbefaa#ft/'C(idr  'offarar  ^elittLIdb.'  Swarade  Iha  Hb^AlflP  ok  frw  Magn- 
M^'v^ihfliw -tlWit' aeKa  t!ia  stel  thel  öiss^  wy  wiRon^  giffutf  HR  Swa  lika 
Hti^>  to09,'''M  <MighMi:?ahiiar  akal  «giffba  ilk>  ^ff^  LTdh,  en  wy. 

SwaHide  *tb«i  flerloiftfer  aderaempdlle  1  <rMtoi^n  mifc  n#  wel  beUllat  thet 
»m  i  mik  -akiik  b)ifdefi.  Ok  er  fhet  awa'  ath  iek  nogon  skalaefia  Lidb 
elkrr  nogfhon  tijd  aogbrom  manne  Ih^  befrt  Mba,  tba  skal  iek  (bet  ider 
her' AIP' ok  frwItagaMd  «elia  ok  engbotn  andbr6m.  Til  aanniade  her 
om<'1iengb}bm  mit  okor  kisiglc  fore  IbeCta  breiF  aom  scHflFiial  wart 
Grepsheini  saticfi  Ambroaij 'dagh  anno  demini  m  td  Ix  secundo. 

nagpa«  med  tfiand  n-a  f6de  Atrhnndrede :  hrefT  paa  Liidt  flt  Ihel  Skwile 

aaeiigea  her  Alff  Knwtaaon  oc  ingen  anden; 


t462.  3i5 

Gari  Rikolfgsö»  panUietter  Hr.  Alf  Knuls95n  (af  Ire  Roser)  4  Mflanedmad»- 
M  f  Gesien  og  hele  det  tilhörlpade  Fiske  i  Aacn  for  40  Kyriag. 

Efter  Orig.  p.  Ferg.  i  oortke  Rigiarkiv.     Af  7  Segl  mangle  No.  4  og,5  gaoake, 
•r  Xo.  2  otr  ^  eailM  kaa  Leraingvr.    (ßt  Dipl.  Not.  I  N^.  886  og  11  No.  868.) 

341«  25  August  1462a       Rfiten  (Voss)« 

Uilom  monnom  tbeim  som  thetta  breff  see  eder  hera  sender 
Card  Rikoifsoii  q.  guda  ok  aina  kunnaght  gerande  med  tesao  myno 
opno  breffiie  a(  iek  haffber  pantb  aett  velbornom  manne  her  Alff  Ktwtz- 
syne  riddara  iiij  manata  bol  iorder  i  Gealena  ok  alt  thet  fiske  aom  iek 
aUe  i  anne  aa  badhä  aidor  forfe  xHfi  kerlaghl  Skal  foH«  her  Alff  haffua 
ok  bmka  foraagt  iiij  manata  bol  ok  fiske  ok  landakyld  äff  at  tagha  til 
tesa  at  honom  ford  xl  ksriagh  betalat  ero^  Mn  enckte  äff  at  ala  i  hofuwd 
sufflmoone  Tor  »n  h$m  aioa  .betalingh  Ul  nogia  kaffoer«  Tilaamiiiide her 
001  thabedia  iek  teaai  godha  nanna  inaigle  med  myno  fore  ihetia  breff 
som  swa  heita  Anwid  Olaraon  Ofaf  Sweinsaon  Orm  Iffuarson  Tormod 
Helgason  Arne  Ketilaon  bk  Peder  Magnu^on  logretiismen  a  Vos  scriff- 
oat  war  a  Relhena  midwaka  daghen  neal  epter  aancti  Bartolomei  apo- 
sloli  dagh  anno  dpmini  «i  cd  bc  aMundo. 

Bagpaa  med  Haand  fra  \ßip  i^arhniidrede;.   IfeC  Alff  Knw(t)880n    ktfffle 

iiij  mameitebol  oc  ffeake  ^  6ea8(l)en. .        - 


«  i> 


To  ChorabrOdre  i  Oalo,  Pratlerne  f  aa  Eldsvold  og  akeid^mo  tamt  Tsbneren 
Ammmd  Jmt$lld  knndgjave,  ü  de  paB.Befd^ring  «f  S¥ru  StMrtmd  (Pe- 
Unsdm}  p«a  IVa[aa«sU|d  e^r.  Olficial^s  i6rei^  bwifüg4dft  (* airdan  Ami»» 
ieslad  (i  Hoher  Sogn),  eCler  at  Jhir^ein  Frodeetfm  kavdf  Y'?a''A^  'V  v^ 
at  deltage  deri,  og  fandt  den  at  viere  foldbjerget  med  AgerogEog  m-  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norike  Rigsarkiv.    fleder^te  Kant  .af  Brevet  med  Seglene. 
•Iklippel.    <8a  Dipl.  Ifbrv.  H  Ilo.  876  og  V  No.  168:) 

342.  U  Septl»ra  [14]62i  Braviestada 

Oliom  moMMvaem  thetta  breff  ^«^  «der  hera  aenda  Hans 
HanaaoR  Lmtm  Jenaaon-  korakryider  j  Oalb  Bii^ridh  jonsson  pi^ester  j 
BidiBalle  OnrniHi  Tordzaaoa  preater  a  Skeidzmo  Ammidh  Jonaaon  a 
wapn  q.  g.  oc  sina  hnmnht  gorende  at  anno  eto«  liiij  kroameaao  «fflenen 
tm  basten  warom  meer  a  Braatestadhom  tili  kaNade  äff  heiderligom  manne 
sire  6adbra(n)de  prester  a  Nannestadhom  see  oc  skodha  jordena  Brau- 
testadhe  med  latom  oc  lunnindom  som  tili  liggia.  Oc  qwadde  oc  kraffde 
ffrmempder  sire  Godbrander  Tostein  Frodhesson  ined  sinom  monnom 
See  oc  skodha  med  osa  alla  lunninde  tili  Braoteatade  leflfler  thy  officialis 


^m 


domzbreff  vlaiser  at  iii  klerker  0c  üi  leikmen   skulde  see.  oc  skodhs 

ffyrnempt  Braut^stade  oc  Kalzeg  ni\eo  bieggias  Ibtria  loniiindoiii.  Saarade 

,  tha  Tostcin  ek  haffuer  annet  gare  en  lepe  tber  c^flfter  oc  fingen  man 

'  hpffiier  «k.  ac  bedbet  tber  ti|l^i  gcpigon  •  irer  Iba  stailin  aaghott  oc 

skoddom  huss  oc  jordh  med  allom  lunnindom  »ffle(r)  tby  aom  wi  warom 

lieh  biAinefsyntii  oas  tba  ffyraenipl  Braolealade  wera  ffulbyrdt  medaker 

oc  eng  oc  ,alloa[i  androan  lunaiii<j^rn,  ^oof  syi|clifl>bf!(  ^f  hwifHofli  dande 

*   manne  sotn  ,  Ihel  ^il|  ,flea  ,»(|^r„5ko4b^,  09,  til|  if^nif|nde  |»i  /rm  Iba 

bengia.yr^  TV  Jincig|e,%iT  fjb^ta..^rflif,,^9^  jta  aar 


V'     i 


;>  i 


I    n|    ,1 


59«".  fy  sigÄ"--.., 


I )       '  /•  •  I. 


Itlli. 


.      /.. 


.  i    '    .;.   :;.  ,.!  >.:'■!  ■'     0;  i/  ••   ♦  ..  ■..'  i\  ■. 


>.  Hin»  iUr4nber§  M^leDdarat  tev^  Ofiij^biiirllt  tff  ^Hiap  Fmm^o^«  flWI#*d«} 
.;  . ,  .  ,   .  J  Bofff«qJ(MilllH^iMvlltaMiBi^i>bvtyiendM.9fdAito.K^  '^«Mf  T«r 

pta  Tboten  (Öalre  Sogn).    "        .     .  ,.   ,, 

Erleid  Orig.  p.  Perg.  1  norske'ftigsurkiv.     Levpin^fer  «f  alle  3  Segl  vedhiBOffe. 
(Jfr.  DipLNorv.  I  No.976  og  1052;  IHflOi  34^  <jj|f1ta99i|il>llil.  261;  Vte  l»o.48l). 

343.  ■•  '■'  ""  '•■'  ^•Sep.to.:i46;2. ::.;;,;  '  :'.■■  ftergen. 

Ibet  kennisl  ek  Hans  Rorenbergh  med  tbeaso  mino  opno 
brefue  ath  iak  hafuer  wpborel  af  werdhagbom  fader  med  gods  biacop 
Pinbc^g^  t)|s,cop„.i:  ßergboip^.jp  leila  gyli^n  i'galiiorejharrOxAfSlefs  skuld 
8pm  kannfikar  war:  i  BergaBgadh  kana  soml  nädheadmbanlnekakyU 
doger  War  ok' Seram'hdrofh  k«pmannom  hed  Bfygj^ioaa  fM^e  hailka 
likold  husiru  Handidh  fbmertipd  'her  Aalefs  moder  ok  h'ennar'  vmbodz- 
man  selde  adernempdom  werdl^oghoni  fader  j  iordh  sem  heitejr  Hana- 
atadha  vppa  toMi  i-Rämara  tiiiaoopa  dorne  liggiandaa .  fara  famempda 
je  gyllen  aem  bref  (bar  vm  giorth  vth  visar.  Ibi  gefaer  ek  fomempdan 
her  Aslaf  ok  bans  eraingla  qiliUa  ok  akferbtaata  fore  fornampda  je  gyllen 
okt  .|il.  yM^rmflira  for^avUig  bidar  .ak  beakadhaljgha«  meni  aem  so  heita 
Haiiij!»g Tiqibermffi  okTÜfffsLaarhpll.  kaptfienined^Bryggioaa.hafigia  ain 
inoigifi^  med'  lai^o/  foffa\lhalUi  bref<.isea»  gtorl  baari  i  Bergat»  firbdaghen 
BwaPfOire Jliobaaliisiaanotdominism^ladlX'^eaaiidal  n 
Bagpra:  Hanairtada' btef. 


-  t 


» 


I  .  I« 


I'. 


iihi.  317 

To  LagreticmlNidiNaniedal  küdd^'Are,  at  Kikolds  Aui^unssön  og  baiisHostru 

hg^^g  VafMdidkii^  ttkihnÜit   at  have  kilfft  iil  tkwr^er  Anundtsön 

•  %  Jlai*ibolJord  i.  aMAr«  muHftm  (t  ftdllak)  >t  at  Ilaiie''ttp|t6baar^( 

B6|aliBgA».4frlfit^      ..,...■ 

^'^  <>W  C:i>^  i.Aorflift  RifafiHiii/f^^   Bqnr»  8«gl  ▼•dh«l|ffii.'^ 

(Sc  ovenßr  Itö.  ^^  og  333,  MnU  Brev  af  1  Juni  1479  nedf^afoij.,   ,    , , 

344.         '    ■■''\  '5  JnnI  1«8.  fflädkelm. 

Ullom  monnom  theim.  som  iheU?  breff  se«  ^lüer^lierp  ssAda. 
foul  Torgrimsson  ok  Kstil  tordsön  lagreite  maan  j.r^bmmedalenom.q.. 
gotiz  ok  sina  kannokl  gerande  al  milh  warom  ä  Gladeim  «9111  ,I|gg0r  > 
Nofflmecfalenoin  j  Ws^lii^h  sokn  $ynnedagen  nest  efiflef,  (l^ituayin^-fi 
dagh  anno  ^ominj  mcdlx  a.  tredie  äagbm  a  ^a  oc  handei'baQd  ther^gaff 
[enne'  balfuonc  Torger  Anundsou  sen  äff  andra  halffuo  IS'i(fp|g8  .Qdi^il- 
80D  ok  Ingebörgh  YebrandsdoUer  jDgenkbna.  häns^  gf^l^e  ,ih|\  ad.^iriy^oipd^^ 
Nicalass  adernempäom  Törgere  Iweggiä  marka  booljörder  jsndragiirde-? 
nomjRisategeiiom  med  lutom  ok'lunntindbm  som  til  ligjgia  eU^rlegf^t^afTuf) 
fra  forno  ok livo.  kendes  tha  ädernempder  Niculiiss  j,sa^im]^]ti|aQ,4er,Vand 
siik  haffna  oöboret  Torsla  peniiig  pc  Ydsfa,  oc  a|la.  I^her  j,  ipfiUqm  f^i^ 
j  kaap  iberes  kom  tif  goÜa  noyo  öc  Viderkendes  oc  [for*  adernfj^pde, 
Nicolas  sik  haffna  saU  adernempda  twasggia  rofirk^  bpol,  j  Risat^geppin 
fra  siik  ok  sinom  aärffuingioiii  oc  vnder,  Torp^er  oc  lii^ss.  fpruiagia  .ti|, 
cwerdelica  aeiFO.  Til  sannSnde  hengioqn  mith  oker  jnsigUi  for  Ihaiia 
brefr  som  giort  war  daagi  oc  are,  som  forra.  siger.  , 

Bagpaa^  meget  yngre:,  dete  er  om  Rislegep. 

(*)  titskrevel  ÖTer  Llöieä.    —    (^  Tgjen  odstetteL 


Pave  FIms  1/  meddeler  en  Forlolkning  af  lorskj ellige  Pavebreye   angaaeade 
■  Oftiü^oMlerMe  af  MMuriierordekmy  hvilke  efter  tiogles  Mening  ikke  over- 
jkoldaHigalaBr,  da  da  alaa  under  Virnuar  istedealbr  MkUüte;  dette  skal' 
dqg  ikka  kiDdmdam.i.al.aaaeaa  aom  ratlfi  Ffaneiacanara« 

EOar  Ädkr*  ■  Dmr.  JftaiML  I>  (Ul)ii*  ^1-^64  ur\mü  Abkr.  fra  Aif  1580. 
(Trykt  i  Waddipga  Aona^ef  Mioornm  XIIl  p.  348-;49>  kv^rfrii  Yari^oleriie.)     , 

349.  12  Januar  1161.     ^om  (Vatikanet). 

P'       .  «        •    •         . 

ias  episcopus  servus  seryoram  dei  dilecMs  filiis  Yicario  ge-* 

nerali  et  nniversis  fratribns  .ordinis  beali  Francisci  de  obser?antia  i^an- 

copatis  inUllramontanis  partibus.  consfitufiSy  salutem  et  apostolieam  be- 

aedictionem.    Circa  regalaris  observaptie  professores  soliicitudinis  nostre 

Tices  libenter  impendinins  {ot  at^  religio  salutarem  fructi^m  fecupdius 

afferat  Ipsiqne  incremehtis   contihoia   laudabilius   in  domino  proficiant 


318  1464. 

* 

dubietates  omnes  [que  possunt'  aiiibi|(«e  reddi  eas  presertim  que  saper 
conoessis  eis  a  sede  apostolica  gratüs  et  indaltis  ckw  eorum  modam 
vivendi  ac  [3a(u|>reia'  regule .  abaarvuitiaiii  ordinatis  orimlnr  e  medio 
tollitnus  et  easdem  apostolice  declarationis  loce  ilhistramtis.  Oam  ilaqse 
nuper  acoepeidniia  Maae  aliqaando  nonndllos  qni  [iH^  dubitim  docerent 
ulrum  vos  [ex®  pr6reJBsione  regule®  videmini  obligati  vivere  sub  obe* 
dientia  I  mMiptrorum  ordinis  joKla  i|}siiis  rigole  a  beato  Francisco  edtte 
et  per  sedem  apostolicam  multipliciter  confirmate  et  approbale  litteram 
cum  nunc  ex  concessione  et  determinatione  aposloiica  presertim  felicls 
recordätionfdlBvgemi  iiij  et  Nicolai  v.  Romanorum  pontificum  nostrorum 
predeeessoram  et  nostra  vestros  soperiores  vicarios  appelletis  et  non 
ministros  regule  ipsius  mandalum  [impleatis^  an  potlus  preler  illam 
agentes  graviter  et  contra  votum  professionis  presertim  obedientie  de- 
Itnquatis  unde  factum  sit  ut  in  conscientiis  aliquorum  ex  vestris  prop- 
terea  scnipultrs  aliquando  suborialur*  eorum  sententia  qui  aposlolicas 
prefatas  determlnationes  non  ad  plenum  intelligunt,  volentes  super 
hujusmodi  ambiguitate  vobis  consolere  et  conscientiarum  vestraram 
quieti  de  benignitate  apostolica  providere  omniomque  mentes^  de  v^slro 
statu  ambiguas  paternali  aflTectu  quantum  in  nobis  est  quietas  reddere 
et  sahibriter  attendentes  quod  sicut  sine  apostolice  sedis  auctoritate 
nnlla  regula  seu  modus  religiöse  vivendi  recte  instituitur  aut  declaratur 
neque  interpretarl  polest,  ita  et  in  ejus  potestate  est  et  instituta  si 
[velit^o  In  melius  commutare  et  prout  viventium  in  eis  animarumaaluti 
novcrit  convenire  suo  arbitrio  ordinationes  novas  ac  determinationes 
institucre  et  prelatorum  eorondem  vocabula  ac  denominationes  imiaotare 
alterare  et  interpretarl  auctoritate  apostolica  et  ex  certa  nostra  scientia 
interpretamur  et  declaramus  quod  cum  sedes  prefata  vestre  familie  de 
observantia  post  gcneralem  totius  ordinis  ministrum  et  prqvkiciales  mi- 
nistros generalem^^  et  provinciales  vicarios  mioistrorum  loco  certis  piis 
et  sanctis  respi^ctibus  e$se  voluerit  et  decreverii,  vicarii  ipsi  qui  vobis 
presunt  et  quibua  voa  et  debito  profeesitmis  vestre  predide  [obedi- 
entes  estia^'  vari  et  indubilati  vestri  roinistri  el  talea  quales  beatus 
Franciscos  [regulam  condens'^  fore  intendebal  sunt  et  perpeluo  erunl 
qooadusque  aposioltOB  sedep  in  €o|ns  arbttrio  consistit  aliud  alio  laac 
respeclu  ordinäre  slatuerit  differcntes  a  predictis  [ministris%:solo  no- 
mine, et  [sie  esse^^  ex  premissa  determinatione  apostolica  quam  [nos^^ 
quoque  presentiom  tenore  ex  simili  auctoritate  et  scientia  ratam  et 
gratam  habentes  cönfirmamos  et  appröbamus,  vosque  eisdem  vicarHs 
[obedientes^'^  secundum  determinationem  prcdicte  sedis  apostolic^  re* 
giili^  veMfe  'prefbte  et  precipuc  In  ea  parte  tibi  [dicitur^^  precipib  fir- 


I  '  1  I      I  r  .1  • » 


im\  349: 

nifier  fralribuf  wiersis  ut ,  obedlunt  «oifi  minislf is  plf oe  et  intfigre  88- 
üsfacitis  pleneque  et  int^re  saüjf^o^re  ««ctoriMil^.prefaUiperpreseales 
deceroimus  el  deciaramtts  in  oontcfMrÄunn.  f^ciei^ibas  npii  .ol^^ 
quibttscnmque.  Detom  Rome  apud  aaiKtiiV  P#(rum  anno  inoprmiiipiiis 
doninice.  ni.o  ccce.<^  ix[iiij.o^^  pridie  idus  JeraiM*!]  pon^ficf^s  npstri 
aiuio  [fj*.*^   ... 

(>)  «t  et  eoram.    -r  .  (')  per'  qttia  eoton  m^iiMf  jHnMiAt.  —   (4)  Mtotarem. 
-    («)  mioiler.    —    C)   q«i  im    ->    (^>  VMtre  lUlftiMir    --^  .(^  «dlntpleaüs. 

-  (•)  ex  tilföiet.    -r    (*)  propterea  tilfoiea,    t-    (!«)  vdUl.  ,  «^    0^)  «eneralM. 

-  (**j  obeditia.    —    ('*)  jaxta  regalam  praE^ratam  et  deus.     —    (H).a.  ••—i  (>*) 
ipfi.  —  (*•)  eal.  —  (*')  iii  a:  alt  efler  den  forakjellige  Aarsberagning.  —  (>*)  v. 


Erling  Tofessön  erkjender  med  Samtykke  af  «in  Maag  Arne  og  ain  Datter 
Qudrid  at  have  beroldm»gtige\  sin  Frfende  Botolf  Älfnän  til  9t  sAge 
halre  Rudsiaä  \  Aal  1  Ullehaiiuner  Sogn  igjen  medL^veh,  samt  at  liave 
mageskiftet  halva  Rndttad  til  Oudikorm  AlfuHn  og  sin  Datter  Ärm$erä^ 
mod  bYad  de  eiede  irM^^  paa  Brivlb^iip,  med  Forbehold  af  Gje#llB->* 
alAg^  om  de  Tille  scige'  llndtladi  Hatdor  Aoarssön  samtykker  i  sin  Dat- 
Ursto  Botolfs  TranaalitioDBr.   -■  '  ^ 

Eftrr  Orif .  pb  Rtrg.  i  norike  Rigsarkiv.     AI  de  3  f6rfla  Segl  tedbvnge  Lavolnger,  - 
4dc  mangler.     Paa  S,eglremmerne  findes  to  forskjellige  Udkast  til  Begyndelsen-af 
Brevet.    (Ifr.  1»ipl.  Norv.  I  Ifo.  796;  II  No.  848  og  983;  Vfl  No.  351,  411  og 

472  i  VUI  Ifo.  386).       < 

m  14  Januar  1464.   Solberg  (Brottum). 

Alle  le  dande  man  som  fietta  bref  sme  ®ller  haorir  kenn»  iak 
Eljinger  ^owsaon  al  jaek  h«wer  giail  Botolf^  Alir  syni  neer  skylde 
frende  minom  med  samtyM  ok  banderbande  Arne  mage  mHiMi  ok 
Gadride'  dotier  miiine  mU  falth  ok  lagjigit  f  nibo4b  al  sekia  aied  k>gom 
j  gea  halwan  Rastaden  ler  ligger  j  Aal  j  Lisi»  Hanpars  aogo.  jieaa 
giorde  jck  jorde  skypte  nied  GuUoriu  Alf  syni  ok  Afigerde  doUer 
ininne  fik  iak  leim  fymemdom  hionom  halwan  Russladen  som  fyr  segir 
en  ihaw  Tyrnemdh  Gattorm  ok  Angerdh  finge  meaer  j  mole  swa  mykil 
l^aw  alte  j  Solbergom  ligger  a  Brotemp  med  ^essoan  «kylordom*  viide 
Galtorm  oc  Aagerd  byta  oller  sei  Ha  fyrneaMlan  Rwlladh  engoai  andrem 
*jger  ellor  mih  euer  minom  frend^m  fire  ^  [M^  Rustad^nf  ^  tnith  ga- 
mallh  oodal,  (»ykker  mik  {iet  mote  [varä^'  lo'gorri  anhiir  '  äkhl  niota  en 
jek  euer  mina  frender.  jtem  kennis  jek  Haldor  Roarson  ai  iek  hewer 
samlykt  alle  {»esso  gerdh  som  Tymemd  Ellinger  hewer  goort  med  Bo- 
lolwe  HÜtt^r  H^irarfnom  v^be^  p|9lQfQ^gidi  saalh  vara  iatlh  Smeh  j 
RQsslad[inpin^  ok  Niciia  j  Sydreberget  alte  fire  gudi  halwari^Rusladin 
med  koningin  y^ra  ^eir  «amborne  brotler  •  Sweiqi  j  Rjistad^a  ok^Njqlis:. 


3210  1464: 

j  Bergen«  bade  ^il  hder  ok  moder.  ^i\  ytormera  tiaso  ok  sannindh 
benge  ^eaae  Amte  men  sin  jncigle  med  varom  inciglom  aom  swa  Sita 
Hakon  ok  Gunnar  ^orbionaynir  fire  {>etta  bref  som^  gtort  war  lauger- 
dagin  nest  epter  Bretfiwe  thrginia  a  Soolbergj  er  ligger  a  Broteime 
anno  domini  m^'  cd  Ixitij.^ 

Bagpaa:  LesI  [for*  ptt  RndsUidem  vdj  rett«  for  tezst  mendt  denn  16  Au- 
ffuttj  anttoieOO.  —  Yofre:  Breff  for  RMlad.  bref  for  RntUden. 

(0  Pm  den  000  SoirIrM:  Bototfwo  —  (*)  Ibid«  Godriidh.  —  (*)'l0en 
adflottot.  —  (*)  Tilakrovek  oTor  Linion.  —  (*)  Eller  — hiod,  «od  syaco 
fonere  odslotiet. 


To  LagretleniVBd  i  Robyitgelaget  kandgjAre,   at   T%arbjdm  Bjihrnssöm  aolgie 
fire  Jordeparter  (i  Setersdalen  ?)  U!  Aasmtmd  ÄmessÖn, 

Efter  Griff,  p.  Perff.  i  d.  Deichmanske  Bibliothek.     Beffge  Segl  mangle. 
(So  Dipl.  Korv.  I  No.  818  og  VIII  No.  SSB.) 

347.  Uden  Dag  1464.  Setersdal. 

Ollom  monnom  them  som  Ihetta  bref  se  eller  her»  sendher 
Oon  Leyfsson  oc  Beon  Thoralzaaon  swome  iagrettiamen  [j]  Rabigglaom 
q.  g.  oc  sina  kunnikt  gerende  ath  midh  worum  j  hia  oc  herdom  oc 
saghom  handher  bandher  theyr»  som  heylha  Torboon  Bonzsson  As- 
mund  *Arnassom,  seldhe  tha  fyremde  Torben  *tranendom  Osmond 
halfaa  Knwzswik  oc  Fielledhiordhcr  ok  aHan  Slalthadal  oe  halfaa 
Renbrigb  frelslh  ok  ak^nelansth  iiii  hanzstaf  miilom  alth  som  liger  lil 
*fyrnendom  jordom  eller  ligath  hafaer  fraan  forna  ok  neyifls  wthan  garze 
ok  inan  jngen  wnihan  skildhe  fran  sig  ok  sinom  erwinga  ok  lagligom 
efter  komandom  til  Pyrnemdom  Osmund  ok  bans  erwinga  tit  ewerde- 
ligom  eingne  for  sanntnda  setthom  mer  okkar  jnsigle  for  tbetla  brefT 
som  giorfh  war  (j)  Setbersdali  snb  anno  dominj  m^cdixiiii. 


JttkohJm$s9n,  Preat  paa  Sande  (Sandehered),  og  3  Lagrettemend  kondgjOre, 
al  BrAdreno  Tftorj^eir  og  Aiwumd  BmtMd99liiuur  goTO  TkatMf  Gmmäft' 
Mött  paa  hana  Fadora  Vegne  samt  har  og  Hrnivarä  Tk»rUif$98mur  12 
Mark  for  den  Tillale,  de  bavde  iil  Geihiad. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigaarkiv.    Af  de  4  Segl  vedbnnge  de  3  aidale. 
(Jfr.  Dipl.  fiorv.  11  fCo.  310,  T  No.  285,  oVenfor  No.  204  og  folg.  No.) 

348.  7  Januar  1465.       Vestre  Geikstad. 

Oflom  monnom  them  ssom  ihelte  bref  ss^  eller  here  sender 
Jacop  Janssön  prester  a  Sandom  Torkel  Ewindssoh  Gunnar  Eyiulfsson 


1465.  331 

oc  Annnd  Tordsson  lagretis  men  q.  g.  oc  sine  kunnocht  gerende  at 
nilh  warom  a  Gekstadhe  westre  garden  som  ligger  j  Ssande  sokn  anno 
dominj  med  Ixv  a  elsdagh  jola  herdom  oc  ssaghom  a  handerbande  thiere 
j  mellom  af  eno  haluo  Tallef  Gunnulfsson  j  fülle  ombodbe  fadhur  ains 
oc  Juer  ToUefssoQ  oc  Haluord  Tollefsson  en  af  adro  haluo  Targer 
Emondsson  oc  Asmand  Emandsaon  medh  thy  skilorde  at  tesse  fyr- 
nende  bredher  Targer  oc  Asmand  gafua  oc  afhende  fyrnemde  Tallef 
Juer  oc  Halaord  xij  mark  fore  then  tiltalu  the  bafde  til  Gekstadhe  ther 
med  skole  the  wäre  satter  oc  alsatter  om  alth  fiarskifte  them  j  mellom 
war  och  til  sanainde  her  om  tha  hengom  wi  war  jncigle  fore  thette 
bref  som  giort  war  deghi  oc  are  ssom  fore  sigher. 


To  LagretteinsDd  kandgj6re>  at  Tkargeir  Bmiimd$$ön  pia  egoe  og  sin  Bro- 
der Asmumds  Vegoa  kom  overeiu  med  Eilif  JonsMön,  om  al  denne  og 
hana  Softer  sknide  have  4  Mark  for  den  Tiltale,  de  havde  til  QtUuiatL 

Eflcr  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigtarkiv.     lata  og  LeTniog  af  2det  Segl  vedhsnge. 

(Se  foregaaende  No.) 

349a  14  Februar  1465t  Haugene* 

Ollom  monnom  them  som  thette  bref  se  eller  here  sender 
Tirkel  Bwindsson  oc  Anand  Tordsson  lagretis  men  q.  g.  oc  sine  kun- 
nocht gerende  at  mith  warom  a  Hoghene  som  ligger  j  Sande  sokn 
anno  dominj  m  cd  Ixv  a  torsdaghen  j  nighiu  uiko  fasto  herdom  oo 
saghom  a  haaderbande  theire  j  mellom  af  eno  haluo  Eilif  Jonsson  en 
af  adro  halao  Targer  Emundsson  j  ombodbe  Asmund  brodhor  sins  med 
iby  skilorde  at  fyrnemde  bredher  Targer  oc  Asmund  skule  gifue  fyr- 
nemdom  Eilife  iiij  marker  fore  then  tiltalu  som  adhernemder  Eilif  eller 
hans  syster  haoa  til  Gekstadhe  oc  skai  tha  tidnemder  Eilif  halde  fyr- 
Qemdom  bredher  Targer  oc  Asmund  skadelausse  *fare  sigh  oc  sine  syster 
oc  til  sanniode  her  om  tha  hengom  wi  war  jncigle  fore  thette  bref  som 
giort  war  a  deghi  oc  are  ssom  fore  sigher. 


To  ll»nd  knndgjöre,  at  Hr.  üermmt  MoUdie$  Sven  Olaf  Dehn  forte  Vidner 
Tor,  at  han  havde  sievnet  Thore  paa  Narvebdl  til  Bygdethinget  paa  Then- 
gilstad  og  til  Lagthioget  i  Tnnsberg  for  en  Fos,  Fra  Borghild  (Boli)  haTde 
solgt  ham,  og  nogen  Landskyld,  der  ei  var  betalt  i  rette  Tid,  samt  at 
Tbore  erklerede  at  yille  mOde  for  Oslo  Lagthing,  hvis  ikke  Loven  paa- 
lagde  bam  at  möde  for  Tnnsbergs. 
Efler  Orig.  p.  Papir  i  norsko  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

IX.  31 


322  t465. 

350.  27  Februar  1465.        ThengUstad. 

Ollom  monnom  |»ffiim  sem  ^sltie  bref  sea  leder  hoeyrs  senda 

Daghfinder  Alfsson  ok  Olafver  Askisisson  q.  g.  ok  sin»  kanniki  ge- 

raude  at  mit  varom  aa  f^sngiolstadum  j  Hoboels  aokn  j  Mossiedale  aa 

midvikodagen  fyrsto  J  langiefosto  anno  dominj  mOc(d)lx  qainto  saghom 

ok  h(Byrdum  a  at  Olafver  dekn  herriB  Hsrman  Moltegis  svein  leide  ii 

vitne  sem  a  bok  svoro  meder   fdllam   sidstaf  at  han   hafver  stemft 

I^orer  a   Narfvsboßle   ok   saghdist  yiera  j  vmbode  fyrnemftz   heme 

Hsrmanz    Molteges    byghd®  stsfno    til  fyrn8ß(m}flz   Thiengiolstad  oc 

laghaslsfno  tii  Tansb»(r)gh  a  ^re  syknedagh   nest  eftlr  pask»  vikona 

nv  nest  komande  firir  loghmannen  fore  »in  foss  sem  fni  Borgilla  hafde 

sffilt  fyrnemfdam  ^orere  ok  firir  landskyld  sem  herrs  Herman  sagde 

at  ^orer  hafde  m  loket  j  retten  landskyl®  tim®  vt  af  »ino  oeyrisbole: 

spvrde  Jfu  fyrnemfdar  ^orer  adern®mfdan  Olaf  vm  han  hafver  nokot 

stemfk  bonom  firir  msir«:  ^a  saghde  fyrnsomfder  Olafver  atban  hafver 

si  firir  maeir®  stsmft  honom  a  pj  sinne:  spurde  fyrnsmfder  Oilafver 

dekn  vm  I^orer  fyrnemfdum  ncBghde  bade  byghd»  stfemfn»  ok  lagha- 

stffimfna :  en  ^orer  svarade  ok  sagde  ^mi  skal  dannd»  manom  vitier- 

ligt  vaDra  at  [mik^  mtegh   neghir  at  hafva  fiaot  vndir  siex  danda  men 

sder  xii  heim»  j  bygden  j  Oslo   loghsogn  ok  byder  jek  mik  lil  Oslo 

lagbbok  en  til  Tonsbierghs   ncBgir  mek  m  vttan  lagen  vis®  mek  ]^et: 

jtem  handsside  Narfve  Matiosson   ok  Jon  (Eystoinsson   vitnisbnrd  at 

t^orer  fyrnsmfder  siende  sina  landskyld  meder  ^»irse  landskyld  ^a  hon 

var  fr(a}m  foBrd  til  ^vfn.  til  sannynde   settam  mit  okor  jnsighle    firir 

la^to  bref  er  giert  var  a  deghir.' 

Bagpaa:  breff  for  Narffwabele. 

(*)  Tibkrevel  over  Linien.    --    (*)  o:  «  deghi  ok  are  aem  f^  aeghir? 


tiaavard  Bjömtt9ii  erkjenderj  at  han  med  Samtykke  af  aia  Huftra  Gudrmm 
Tkorbjömsdaiier  bar  aolgk  10  Löbabol  Jord  i  Braiierud  i  Banga  Sogn  paa 
Valdres  til  Guimar  TkarUif$»öH  og  oppebaaret  Betaling. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  p.  Gavnö  i  Sjelland.     Af  de  4  Segl  vedhenge  No.  2  og  3. 

(Jfr.  Dipl.  Rorv.  I  Ifo.  828.) 

351.  17  Marts  1466.  Haaner. 

Pet  se  ollom  godhom  monnom  kunnickt  ath  ek  Hafoarder 
Biornsson  kennes  {»es  ath  ek  hafuer  seit  med  ja  ok  samtykt  Gadrnn 
^orbiorns  dottor  kono  mine  Ganner  j^orlieifsson  x  laoppeboll  jerder 
j  Bratterudi  er  ligger  j  Banghs  sokta  a  Waldresse  frialst  ok  hemolt  firi 


1466.  323 

knoriom  manne  med  ollom  [»sim  lolum  ok  lunnyndom  som  ligger  leder 
iep'lh  bafoer  fra  forno  ok  nyio  wtten  gars  ok  jnnen  hafaer  ek  ok  wp- 
borel  af  fyrnemdoin  Gannerre  fyrate  penigh  ok  ofste  ok  alla  I>a  aom 
j  kaop  okkart  kom  fore  fyrnemth  x  laapeboll  j  Bralteradi  fore  aannynde 
sfaild  her  wm  sette  ek  roilh  jncigle  ok  f^eaae  gode  men  Ysronder 
SkafQogsson  j^orgyls  Sifoaeaon  ok  0aftflnn  Einkason  logretlea  men  sin 
jndgle  med  mino  fore  {letta  bref  er  ner  waro  {la  ek  ^eaao  wider- 
gongho  wcitle  er  giort  war  (a)  Haunom  a  Wesire  Sinnen  a  mane- 
(iighen  nest  efter  midfaste  sunnedagh  anno  domini  m^  cd  Ix  vi.^ 

Bagpia,  yngre:  Breff  for  BraUerudlt  y  Wallera. 


Eg9md  Baahotuiön,  Preit  paa  Birid,  og  en  LagraUemand  beridne,  at  Ame 
OgwmndsiöH  erkjendte  at  have  solgt  til  sin  Broder  Erik  Ogmundssön,  bvad 
han  havde  faaet  i  HOdrenearr  af  Berg  paa  VeloDg  i  Ringtaker,  og  at 
bare  oppebaaret  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.,   tilhörande  Adjunkt  S.  Peterien  i  Cbrutiania.      Iste  og  Ley- 
mofcr  af  Sdat  og  3di6  Segl  T^dhaBnge.    (Jfr.  Dipl.  Norr.  II  No.  729  og  VI  flo.  167). 

332.  25  Mai  1466.  Sigstad. 

Pei  se  ollam  godham  monnum  konnikt  at  ek  Ame  Omundz- 
sson  war  j  Slghistada  kirkio  aa  Hwitaaunno  dagh  anno  dominj  m^^  cd^ 
IxTJ^  weite  ek  widergangho  med  fallo  handcrbande,  at  ek  hsfwerssU 
Erikke  Omandzssyni  bredh®  minom  swa  mykit  som  ek  atte  j  Berghe 
som  ek  laut  j  arf  eftir  modor  mina.  Ok  {len  jordh  ligger  aa  Welongb 
j  Ri(n)g]sakcr  aokn,  frialsa  ok  heimholla  firir  hwarium  manne  med  allum 
[leim  lotom  ok  lannidam  som  til  fyrnempda  Berx  ligger  «Bdher  leget 
hafwer  fra  forno  ok  nyio  wttan  gards  ok  jnnan  fra  meer  ok  minom 
crfwingiom,  ok  wnder  Erike  fyrnempdan  ok  bans  erfwingi®  til  aefwer- 
deligo  eigo  ok  allz  afraedes  jngho  wndan  skildho.  Swa  kennes  ek  megh 
hafwa  wpborel  fyrnempt  iardar  werdb  fyrsta  peningb  ok  efsla  ok  alla 
t^er  j  mellom  efler  f)y  som  j  kaup  okkart  kom,  Ok  til  sanindh  her  wm 
seile  beiderligin  man  sire  Ewinder  Hakunsson  prester  a  Birijdb  ok 
Porleifwer  ElKngsson  logreto  man  som.  hiawaro  [»aa  som  ek  weitab 
^esse  wider  gongo,  siin  jnsigle  med  mino  jnsigle  firir  [)etta  bref  som 
giort  war  stad  tima  degbi  ok  are  som  fyrsiger. 
^■gpM)  yngre:   Bergs  bref. 


21 


324  1467. 

Pave  Paului  II  befaler  Catwentualeme  og  Observanieme  ut  MmarUerordenen  ikke 
at  gjöre  hiDanden  Afbrek  ved  at  tilegne  sig  hinaDdens  Klostre  og  Sttf- 
teUer  eller  Brödre  og  giver  derhos  forskjellige  Beatemmelser  angaaende 
deres  Klosirea  Anleg  og  Bestyrelse  ni.  m. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barlb.  III  (D)  p.  173-80  af  eo  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddiogs  Anoales  Miooruin,  Tom.  XiU  p,  402—5,   hvorfra  Variaoterna). 

353.  28  Februar  1467.  Rom. 

Paulus  episcopus  servus  servorum  dei  ad  perpetuam  rei  me- 
moriam.  Cum  sacer  ordo  fratrum  Minorum  ia  agro  militantis  ecciesie 
taniquaio  rutilans  in  amictu  spoose  carbunculus  aut  Candida  margarita 
prefulgeat  indignum  et  ejus  sanctiuiünie  contrariuin  reputamus  illam 
dissentionum  sentibus  iinplicari»  ande  ne  inteatine  discordie  que  per 
versulum  bumani  generis  hoatem  inter  dicii  ordioia  profeaaores  jam 
dodum  diaseininari  ceperant  diutius  in?alescant  ad  officium  noslnim 
pertinet  eas  eradicare  et  [ne^  ipsi  inter  se  mutua  caritate  conjuncti 
[speratum^  fructum  afiferant  et  exemplo  proficiaot  partes  nostre  soUi- 
citudinis  adbibere,  sane  licet  olim  tarn  felicis  reQordationis^  Nicolaus 
quintus  [et^  Calixtus  ü}^  ac  Pias  secundus  quam  noonulli  alii  Romani 
pontifices  predecessores  nostri  ad  amputandas  quasdam  dissentiones 
inter  fratres  ipsos  qui  conventuales  et  qui  de  observantia  nuncopaniur 
vertentes  diligenter  intenderint  et  varia  eorum  statuta  [ordinationes^ 
et  litteras  ediderint  nosque  ipsorum  predecessorum  vestigia  imiiati 
eisdem  fratribus  de  observantia  nuncupatis  ne  loca  confentualium  aut 
monasteria  monialium  eorum  eure  subjecta  recipere  neque  ut  ilia  a  cura 
ipsorum  conventualium  [auferrentur  temptare^  aut  etiam  privatis  per- 
sonis  persuadere  [presumerent^  sub  excommunicationis  late  sententie 
pena  probibuerimus  prout  in  nostris  ac  eorundem  predecessorum  litte- 
ris  plenius  continetur.  Tarnen  [quia^  propter  ipsius  ordinis  longe  iate- 
que  diffusi  uiagnitudinem  aliqua  discordiarum  adhuc  semina  superfue« 
runt,  Nos  ea  de  dilectorum  fiiiorum  Francisci  de  Saona  generalis  mi" 
nistri  dicti  ordinis  et  Marci  de  Bononia^  generalis  in  [Cismontanensi- 
bus®  partibus  super  fratres  de  observantia^ ^  vicarii  nee  nön  generalis 
procuratoris  fratrum  conventualium  ac  commissariorum  de  observantia^^ 
tam  Citra  quam  Ultramontanorum  in  Romana  curia  deputatorum  et  [suf- 
ficientia^^  prout  nobis  [plene^^  constat  mandata  habentium  [pro^  ex- 
presso  *concensu  per  moderationem  litterarum  predictarum  et  aliarum 
[promisionum^^  adjectionem  amputanda  auferendaque  duximus  cum 
itaque  in  predictis  nostris  litteris  in  fratres  de  observantia  prefatos  [si^ 
quoquo  modo  de  alicujus  domus  conventus  seu  monasterii  ablatione 
[persuaderent^  ^  excommunicationis  [feriantur^^  sententia  eo  ipso  cujus 


1467.  325 

absololio  damlaxal  sedi  apostolice  [reservetnr,^''    et  propterea  ut  pre- 
dicti  [vicarias^^    et  commissarii    coram  nobis    exposaernnt   facilis   ad 
noitos  simplices  eadem  sententia  iliaqaeandos  et  pro^^  absolatione  ad 
Romanam  cnriam  vagandi  via  paretor.    Nos  cnpientea  eornndem  fratram 
de  obserrantia  metam  tollere  eosque  nichilominns  ne  domoa  conven- 
(oaliam  et  ab  eoram  cura  monasteria   predicta  subtrahant  eadem  pena 
nam  preclodere  et  vicissim  ne  conventnales  ad  [illorum  turbationem'^^ 
prosiliant  providere  nee  non  prediclas  nostras   litteraa   qac   incipiunt 
soperne  dispositionis  non  obstantibns  [quiboscamqne^^   in  eis  adjectis 
[derogfBtoriarom'^  prohibitoriis  aliisqne  fortioribns  clausnlis  qnas  et  ip- 
sirnm  litterarnm  tenores  [etiam  si^'  deverbo  ad  verbom  [at^  pro  eamm 
derogatione  forsan  reqniri  videretur'^  prescntibns  non  [enarraretnr' ^ 
haberi  Tolamas  pro  [expresso*^  hamm  serie  et  certa  scientia   mode- 
rantes  et  si  quid  oltra  sit  yel  contrarinm   revocantes  auctoritate  apo* 
slolica  et  acienlia  simili  tenore  presentiam  tarn  conventiialibas  quam  de 
observantia  et  nonnollis  aliis  qai  generali  dumtaxat  sen  etiam  provintia- 
iibos  ministris  [subsint^  ^  et  de  observantia  nuncapantur   dicti    ordinis 
fratribos  tarn  Citra  quam  Ultramontanis  snb  excommunicationis  late  sen* 
tenlie  pena  districtins  [inbibemos^^  ne  proprio  motu  induslria  et  ma« 
litla  videlicel  fratres  conventuales  [observantium*^  et  e  converso  illi  de 
obsenrantia  per  se  vel  alium  seu  alios  quovis  quesito  colore  vel  ingenio 
de  cetero  conventualium  fratrum  predictorum  aliquam  domum  [*conven- 
bram'o  sen  monasterium   monialium   de   novo  recipere  invadere   vel 
pertorbare  aat  de  illa  vel  illo  se  quomodolibet  intromittere.      Conven- 
tnales autem   et  alii   fratres  etiam  de  observantia   generali  dumtaxat 
WQ  proviocialibus  ministris  subditi  eorumque  prelati  ne  aliquos  fratres 
de  observantia  sub  vicariis  vivere  solitos   transfugas  seu  ad  eos  fngi- 
entes  nisi  ostenderint  litteras  [sive  licentiam*^  a  prelato  suo  per  eos 
obtentas  in  quibus  contineatur  [nomine'*  conventus  a  quo  recesserint 
et  illius  ad  quem  remissi  sunt  etiam'*  pretextu  cujnscumque  licentie 
super  hoc  ipsis  fratribus   conventualibus  et  aliis  de  observantia   dictis 
▼icariis  non  subditis  eorumque  prelatis   ab   apostolica   sede  concesse 
quam  quo  ad  hoc  penitus  revocamus   acceptare   quoquo  modo  presu- 
nant  sed  illos  ad  prelatos  suos  juxta  litterarum  dicti  Piipredecessoris'^ 
super  hoc  editarum  quas  per  omnia   volumus   observari   continentiam 
remjttere  teneantur  et  viceversa  prohibemus  ne  fratres  de  observantia 
nancupati  predicti  scandalosos   et  criminosos  fratres  conventnales   et 
<iisciplinam  ordinis  subterfugientes  recipere  sed  illos  similiter  ad  [pre- 
latos'' suos  remittere  debeant,  servata  tarnen  pie  memorie  Evgenii  pape 
iüj.ti   et  PU  predicti  predecessorum  nostrorum  litterarum  quo   ad  hoc 


336  1467. 

editaram  formay  alioquin  nos  ex  nonc  proat  ex  twc  in  coolrafadenles  et 
iDhibitionum  oinnium  nostrarum  predictaruoi  traosg^ressores  tarn  coo- 
▼entaales    quam  de  observantia  alios  fratres  predictos  eisque  in  pre* 
missis  omnibas  dantes  anxilium  consilium  vel  fayorem  publice  vel  oc- 
cuUe  directe  vel  indirecte  cojuscumqae  Status  vel  dignitatis  fuerint  in 
ordine  excommanicationis  sententiam   hanim  serie  promalgainns  a  qua 
Bon  possint  nisl  a  Romano  pontifice  preterquam  in  mortis  articolo  cos* 
stituti  absolutionis  beneficium  obtinere.    Si  vero  Uli  fratres  qui  de  ob- 
servantia nuncupantar  et  solum   generali   subsont  inhibitioni   predicte 
contravenerint  ultra  premissas   penas  etiam  per  ministros  provinciales 
eorumque  vicarios  ministro  [generali^  extra  illam  provinciam  existente 
ad  omnem  ipsorum  fratrum  de  observantia  requisitionem  non  obstante 
quacumque  ipsis  per   sedem  apostolicam  vel  [aliis^^  concessa  exemp- 
tione  arceri  et  ad  satisfactionem  in  premissis  compelli  possint  et  debeant 
remediis  oportunis.      Preterea  cum  intellexerimus  nonnullos  dicti  or- 
dinis  fratres  sub  obedientia  [qua^^  voverunt   [vivere^   subterfngientes 
varüs  pratensis  coloribus   [etiam^^  mediantibas  litteris  apostolicis  sibi 
procnrasse  conventus  et  loca  in  quibus  sine  superiorum  obedientia  de- 
gerent,  nos  attendentes  id  regulari  dicti  ordinis  discipline  esse  contra- 
rium   auctoritate   et  scientia  [predictis^®  earundem  tenore  presentiom 
omnes  et  singulos  per  eosdem  fratres   taliter  receptos  conventus  seu 
domos  aut  generali  immediate  aut  provincialibus  ministris  seu  vicarüs 
de  observantia  dicti  ordinis  subesse   debere  decemimus  et  mandamos» 
ita  quod  infra  xv  dierum  spatium  habita  presentium  notitia  Uli  fratres 
qui  ea  receperunt  vel  qui  in  eis  habitant  eligere  et  manifeste  sub  pob- 
lico  testimonio  dicere  teneantur  utrum  generali  vel  provincialibus  mi- 
nistris an  vero  vicarüs  de  observantia  subesse  [maluerint^^  statuentes 
quod  in  posterum  nuUus  talis  frater  aliquem  locum   seu  domum  etiam 
quarumcumque  litterarum  [apostolioarum^  obtentu  recipere    [valeant,^^ 
nisi  de  licentia  generaUs  [vel^^  provincialium   ministrorum   vel  vicarii 
[observantia*^  iliius  provincie  in  qua  locus  seu  [*domos^^  ipsa  [con- 
sistit^^  nisi  hüs  litteris  fuerit  [speciaUter^^  derogatum  [quem  sibi  re- 
ciperet^^  si  ipse  maluerit  subesse  vicarüs   de  observantia  nuncupatis 
ipsis  prelibatis  vicarüs  aUoquin^^  generali  vel  provincialibus   ministris 
subesse  [debeat^^  ut  superius  est  expressum,  et  si  forte  ita  [recusa- 
verit^^  subesse  nos  per  eos  taliter  recepta  loca  ex  nunc  prout  ex  tunc 
ecclesiastico  subjicimus  interdicto.      Ceterum  ut  seraphicus  iste  ordo 
dilatetur  auctoritate   et  scientia  predictis  statuimus  et  ordinamns  quod 
eisdem  fratribus  de  observantia  [eorum^<>  vicarüs  perpetuo  Uceat,  ha- 
bita tamen  super  hoc  ab   eadem  sede  licentia  in  quacumque  civitate 


1467.  3»7 

[caslelio^^  sea  alio  loco  etiam  si  [in  illa  vel  in  illo  alia  vel  alie^' 
fratrani  convenlaaliom  domas  [existant^^  novas  domos  edificare  vel  si 
edificate  a  principibas  dominis  comunilatibus  aut  aliis  [fidelibos^  eis 
brgienter  dammodo  non  sobjiciantar  conventaalibos  aol  immediate  ge- 
neraii  minislro  dicti  ordinis  accipere  et  inhabitare  inhibentes  ministris 
et  fratribus  conventoalibas  [et  aliis  eis  se'^^  domtaxat  generali  [sub-> 
ditis^  sopradictis  snb  eadem  excommunicationis  pena  quam  in  [contra- 
riam  facientes^^  exnuncproutextunc  ferimus  in  hiis  scriptis  et  a  qna 
lOD  possint  nisi  per  eundem  Romanum  pontificem  preterqaani  in  mortis 
irticoio  absolvL  [nec^^  proprio  motu  vel  industria  per  se  vel  alinoi 
seu  alios  qoovis  qaesito  colore  vel  ingenio  super  Ireceptione  [et^^  re» 
tentione  taliom  domonim  per  eos  jnxta  [hojusroodi^^  nostram  licentiam 
accipiendarum  contra  tenorem  presentium  impedire  aat  eis  molestiam 
•iiqaam  inferre  presumant,  et  similiter  [et^  snb  eadem  pena  prohibe- 
OBS^*  de  observantia  prediotis  ne  eosdem  fratres  conventoales  autaliob 
generali  vel  provincialibos  ministris  sabditos  quo  minus  in  eisdem  ci- 
fitatibus  atqne  locis  etiam  nova  loca  construere  et  constructa  dummodo 
vicariis  non  subsint  si  eis  ut  prefertur  donentur  vel  concedantur  acci- 
pere et  retinere  possint  impedire  audeant,  et  nicbilominos  volumus  et 
lenore  presentium  ordinamus  quod  si  quando  quod  absit  conventoales 
Tel  de  observantia  aut  alii  fratres  [predictis^^  inhibitionibos  nostris 
hajosmodi  contravenerint  aut  alias  contra  tenorem  presentium  attemp- 
laverintex  tunc^^  de  observantia  ad  generalem  vel  ad  provindales  mi- 
nistros  el  econverso  conventuales  et  alii  fratres  predicti  ad  vicarios 
meoioratos  pro  observatione  presentium  et  rebellium  [correctionem^' 
recorrere  possint.  Qui  quidem  ministri  et  vicarii  transgre^sores^' tene- 
antor  et  debeant  auctoritate  nostra  per  censuram  ecclesiasticam  et  oportuna 
remedia  usque  ad  satisfactionem  debitam  cohercere  aliis  penis  predictis  in 
nio  robore  permanentibus  nichilominus  decementes  irritum  et  inane  si 
secus  super  premissis  vel  eorum  aliquo  per  quoscumque  quavls  auctoritate 
scienler  vel  ignoranter  contigerit  attemptari,  non  obstantibus  premissis 
ac  constitutionibus  et  ordinationibus  apostolicis  nee  non  statutis  et  con- 
saetudinibus  dicti  ordinis  juramento  confirmatione  apostolica  vel  quavis 
iinnitate  alia  roboralis  ceterisque  conlrariis  quibuscumque  per  hoc  autem 
prif  ilegiis  et  litteris  generali  et  conventualibus  sive  vicariis  et  fratribus 
de  observantia  predictis  per  Evgenium  et  Plum  prefatos  et  alios  Ro- 
bbdos pontifices  predecessores  nostros  conoessis  non  intendimus  [aliis^^ 
in  aliquo  derogare  nisi  in  quantum  [predictis'^  contrairent.  Postremo 
qua  difficile  foret  presentes  litteras  ad  singulas  provincias  originaliter 
destiaare  volumus  et  diela  auctoritate  decernimus  quod  transumptis^^ 


328  1467. 

earam  mana  notarii  public!  et  cnrie  causanim  camere  apostolice  aut 
alicajus  episcopalis  vel  archiepiscopalis  sigillo  [munitis  ea^^  prorsus 
in  jodicio  et  extra  ubicumqne  exhibite  Yel  ostense  faerint  fides  adht- 
beatur  ac  si  ipse  originales  littere  forent  exhibite  vel  ostense.  Nulli 
ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  moderationis  inhibi- 
tionis  [renovationis^^  prohibitionis  promalgationis  constitutionis  mandati 
subjectionis  statuti  ordinationis  intenKonis  volantatis  et  decreli  infringere 
vel  ei  ausQ  temerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presump- 
serit  indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  [apo- 
stolorum  ejus^  se  noverit  Incursurum.  Datum  Rome  apud  sanctnm 
Marcuin  anno  incamationis^^  millesimo  quadringentesimo  sexagesimo 
sexto.  pridie  Kalendas  Martij,  pontificatus  nostri  anno  tertio. 

(•)  m.    —    (•)  ezpectatani.    —    (•)   Eagenius  iv  tilföies.    —    (*)    mangler. 

—  (»)  et  ordines.  —  (•)  aaferantur  toDtare.  —  CO  priesümaiit.  —  (•)  ipsiaa 
tilföiea.    —    (•)  GisroonUnis.    —    («>)   generalis  tilf.     —     0^)  prsdiclornm  tilf. 

—  (")  sofficienter.    —    (»)  plane.   —   (")  proriaionum.    —    (")  poraoadentcf. 

—  (»•)  feralor.    —    (")    resenratnr.    —    (>»)   Ttcarii.    —    (")    obtinenda  tilf. 

—  (**)  corum  pertarbationem.     —     (■*)  qnibasyis.    —    (■■)  derogatoriarumque. 

—  (w)  etsi.  —  (M)  licet  tilf.  —  (»»)  enarrentur.  —  (»•)  expreasia.  —  PO 
anbaant.    —    (*•)  inhibentea.    —    (••)  obaervantom.    —    (■•)  locam,  conTentam. 

—  (")   an»  licentl».     —     («)    nomen.    —    (•»)   anb  tilf.    —    (•*)    noatri  tilf. 

—  (")  prflDfatoa.  —  (»^  aliaa.  —  (»0  qnam.  —  (»)  et.  —  (••)  anpra- 
dictia.  —  («)  roalint.  —  (*»)  yaleat  —  («)  aeu.  —  (*»)  domua.  —  («) 
constiterit.     —     (^*)   aimpliciter.    —    (*•)    qnam  ai  receperit.    —    (*')    ipsia  tilf, 

—  (*•)  debent     —     (*•)  recuaaverint.      —      (*«)  eorumqne.     —     (»')   caatro. 

—  (")  in  illo  vel  alio,  alie  vel  ali».  —  (*»)  eaaent  —  (**)  ac  aliia  acn.  — 
(")  contrafacientea.  —  (»•)  ne.  —  (»»)  vel.  —  (»•)  hana  —  (••)  fnitribna 
tilf.  —  (»)  predicti.  —  (•»)  fratrea  tilf.  —  (")  correctione.  —  («^  ipso« 
tilf.  —  (•*)  aliaa.  —  (•*)  trananmpto.  —  (••)  munito,  eadem.  —  i^')  rc- 
vocationia.    —    (*")  dominicaD  tilföiea. 


Ammd  Endretsön^  Preat  paa  Uoland,  og  Qwmulf  I%«raf«wi«aö»,  Lenannnnd  i 
Yeaterlenet,  knndgjOre,  at  de  vare  paa  en  Deleagang  mellem  VMaberg 
(du  Hvaleberg)  og  Gylan  (nn  Eiland)  og  hörte  Roald  Tkolfstön  og  Jon 
Helgestön  atadfieate  den  Overenakomat,  aom  Roald  tidligere  bavde  gjort 
med  Jona  Fader. 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  881). 

354.  IS  Mai  1467.  Moland. 

Ollom  monnom  th®im  som  thetta   brefwe  ssee  h«Uer   hera 
ssendher  Annundher  Endrezsson  presther  a  Molandhe  oc  GnnnvlfiWer 


1467.  329 

Torsteinsson  lensman  j  Vestre  lene  q.  g.  ok  ssina  kmnicthe  gferandhe 
•it  vorofn  j  delis  gonghp  millom  Vallabergghe  oc  Gylana  manadhaghen 
oest  eBUier  Halwormesso  dhaghen  anno  domini  m<>  cd^'  Ix  vii  ssavghom 
(oc)  herdhom  a  handdher  bandher  (haeira  millom  Raaldher  Tolßsson  oc 
Joo  Helgheaon  med  twi  skilordhen  ath  tbaeir  sthafeste  thet  sama  ssam-* 
tkala  8om  their  halbe  giortb  j  ssin  jmillom  Raalder  Tolffson  oc  Helghe 

Jonson  gvd  bans  siel  nadbe  sswa  at  Valabergb  eighar  vt  atb 

oc  offwer  j  sstein  badhe  med  iutlbwm  oc  Ivnnindbom  oc 

fisski  oc  f0g[li]  oc  ool  vedbie[8tadbe  som]  til  ^haiPwer  ligber.  til 
Manniiidhe  ssettber  jek  Raaldher  Tholffson  mith  insicie  med  thaeira  [in- 
siclon]  fifore  ihetta  breflVe  som  giortb  waar  dheghi  (oc)  are  som 
ffere  sseghir. 


To  HeDd  kandgjöre,  at  Jon  Jomsän  og  Nikolas  A%tduns$Sn  med  Samtykke 
af  sine  Hnstraer  Joron  og  Ingeborg  Vebrandsdölre  Bolgte  til  Narve  Nar- 
vessöm  Dele  af  Gaardene  ThtetenCf),  Brdske  og  Svensrud  i  Veglid  Sogn 
i  Nnmedal  og  oppebare  BetaliageD. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RigsarkiT.    Begge  Segl  maogle. 

355.  21  Mai  1468.  RisteigeD. 

Ollom  roannom  tbem  som  tbelta  href  se  »dir  bsre  sendir 
Lidoardir  Helga  sson  Jon  Jon  sson  q.  g.  oc  sino  konnot  gsrande  at 
mel  Taram  a  Risatbeginnm  j  nierdere  gardenom  som  ligger  j  Rollax 
sokin  j  Nomedale  logirdagin  nest  aeflhir  Haloarzokodagin  anno  domini 
»*cdfa(¥iii  saggnm  oc  bsrdom  a  at  Jon  Jon  sson  selde  Narfa  Narfa 
sine  vii  lopa  lannd  j  Thetbinne  j  «fre  gardenom  som  ligger  j  Veglida 
ssokin  j  Nomedale  oc  ferdoggin  j  Brekko  oc  tboa  latbe  j  Soensrude 
som  ligger  j  samma  sokin.  Jtem  varom  met  oc  bia  sagom  oc  herdum 
a  ak  Nykolas  Odin  sson  kendis  hafa  seit  Narfa  NarFa  ssine  sa  mokin  lot 
som  han  athe  j  Thetbinne  ferduggin  j  *Bercko  oc  tbridiuggin  j  Suens- 
nide  met  allom  Ibem  lotbom  oc  lannandum  som  tbil  thera  jordir  ligger 
00  ligat  ^balfir  fra  forno  oc  nyo  vtbann  gars  oc  jnnan  met  fiske  og 
figle  oc  allom  vedestadam.  kendis  oc  tba  Jon  Jon  sson  oc  Nykolass 
Odin  sson  j  samma  bandarbande  at  tbe  bafdo  opborit  faersta  penig  oc 
ststa  oc  alla  ther  imellom  som  j  kop  therra  kom.  var  ok  tba  Joron 
Tebranz  doter  bia  varande  oc  Jnggeborg  Vebranzs  doter  egyn  *konos 
tberra  oc  stadde  thetia  kop.  tbil  saninde  her  vm  sethom  met  akor 
jnsygle  fare  thetta  bref  som  gort  var  a  dege  oc  are  som  fire  syger. 


380  '         1469. 

To  La|;retteiB»nd  ksndgjdre,  at  Veim-Ud  Thorgeirisöm  solgte  til  Ammtd 
Olaf$sön  eo  Del  af  Nordstwa  i  Graven  i  Smiärklep  for  8  Mark  Gold  og 
eo  liest  i  Overgave. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  nonke  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

356.  24  Septbr.  1469.  Smörklep. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  breff  se  eller  heyra  sender 
Vetheriid  BiarniBSSon  Sven  Halgrimsaon  STornelogrelis  men  q.  g.  ok 
sins  konikt  gerandss  at  Wetherlid  Thorgersson  selde  Amvnd  Olaffssoii 
balflepislands  markerboll  j  thrimmen  hnslendom  j  Norstouo  j  Graaene 
j  Resierhufis^  for  viij  marker  gola  ok  j  heal  j  yffaer  gauo  med  ollom 
them  luthom  ok  lonendom  som  til  ligher  ok  leget  haffuer  fra  forno  ok 
nyio  vtan  gardz  ok  innan  fra  sig  (ok)  sinom  erwingiom  ok  vnder  for<lB 
Amund  Olaff  son  ok  bans  erwingia  til  ewerdeliger  eigner  fri  ok  frelsa 
ok  ollangis  aksre  lausa  for  huorium  *menne  *for  huoriom  manne,  ken- 
dis  ok  forda  Wetherlyd  at  han  haffd»  vpp  borit  fyrsta  pening  oc  sy- 
dasta  ok  al  ther  j  mellom  som  j  kaup  thera  kom.  til  mere  wisso  ok 
sanynd®  hengiom  myt  war  jnaegle  for  thetta  breff  som  giort  war  a 
Smerklepe  sunnodagin  nest  for  Micels  meso  anno  domini  m  cd  U^  ix.^ 
f^agpaa  2  Gange:  breff  for  Smorklep. 

(0  I  Banden  iUar  ved  denne  Linie:  Smerklepe. 


OlafKarlsaön,  Lagmand  iSkiden,  og  5  Lagrettemfend  kandgjöre,  at  de  dornte 
Thorgils  Th6r$temt$ön  til  at  betale  Jon  Herbrandssin  3  Mark  Gnid  for 
den  Skade,  han  tilföiede  harn  ved  at  kaate  harn  en  Oxe  i  Monden^  hvor- 
ved  hana  Tender  udsloges;  hvia  Thorgils  til  de  fasttatte  Terminer  rigtig 
erliegger  de  2  Mark,  vil  Jon  eftergive  kam  den  tredie. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Bigsarkiv.    Alle  6  Segl  mangle. 

357.  26  Marts(l)  1470.  Skiden. 

Ullom  monnom  theim  som  thetta  breff  sea  sdher  heyra  send® 
Olaf  Karlsson  laghman  j  Skidho  Jenes  Piedhersson  Asiak  Grynkelsson 
Tidhffiman  Ketilsson  Haluardh  Olafsson  ok  Anundh  Asiaksson  sworoe 
loghrettis  men  q.  g.  ok  sin®  kwnnikt  gerande  at  kern  a  stempno  firir 
oss  00  andr®  fleire  godha  men  j  Herrans  garde  j  Skidho  the  Ihre 
syknas  dagha  nest  firir  midhfasto  anno  dominj  mcdlxx<^  a  einne  halfuo 
Jon  Herbrandzson  en  af  annere  halfao  Torgiuls  Tosteinsson  [k»rde^ 
kendos  their  tha  badher  at  their  waro  thiit  [stempder^  kaerde  tha  Jon 
Herbrandzson  til  Torgiwis   at  han  hafde  kastat  ens'eze  honom  fore 


1470.  331 

nonnen  oc  wtoteghit  hai»  tenner  som  synelighit  war  laghdo  their  tha 
btdher  til  doms  vndir  oss  ok  andra  fleire,  war  thet  tha  alles  warse 
samtbykkiae  ok  foller  domer  at  Torgiwis  Tosteinsson  ska]  gefua  Jone 
Herbrandzsynj  iij  marker  guldz  firir  [thin^  sin  skadha  ok  luk®  en» 
mark  guls  a  Halwardz  messe  aflan  nw  nest  komer  ok  half  mark  guls 
Kros  messo  aftan  haust  ok  war  alt  ther  til  ioket  er  en  luker  Torgiwis 
fyrder  Yxl  twa  mark»  guls  grsidheligha  oc  viliuligha  tha  hefuer  Jon 
til  gefnet  en®  mark  gulz  »n  thesso  lokno  akulo  their  wsra  satter  ok 
aalsatter  vm  alt  thet  theira  mellom  wäret  hafde  til  thes  dagx.  hafdom 
wi  ok  thet  (j)  warom  dorne  at  hwar  som  thenna  dorn  riwfuer  saller 
Tob  maui  til  faar  skal  hafua  rofuet  twenn[an]  tolf  manna  dorn  oc  lagh- 
mans  orskurdh  oc  wara  sanner  gridhnidhinger  ok  til  sanninde  her  vm 
setto  wi  waar  jncigle  firir  thetta  breff  som  giort  war  j  stadh  dagh  oc 
aar  som  fyr  saßighir. 

0)  Fra  [  igjen  adxIeUet     —     (>J  Fra  [  tilskrevet  i  Margenen  med  Ueovis- 
niog  hid. 

Fire  Lagrettemend  paa  Voss  kuDdgjÖre,  at  Thorgunnu  EiUfsdaiier  gav  Bryn^ 
jutf  Bessetsön  Ire  Kyriag  i  Vennegave,  fordi  hau  stadfestede  sit  tidligere 
Salg  til  (hendes  Mand)  Amfinn  Isttkssön  af  6  Maanedsmadsbol  i  Gerde  i 
Borgstrands  Otting  i  Yangs  Sogn  paa  Voss. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  yedbsnge  No.  3  og  4. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  I  Ko.  835,  11  No.  866,  VI  No.  680  og  VIII  No.  427.) 

358.  Slotn.  af  Mai  [1460— 70J  Gerde. 

Ullom  monnom  them  ssem  thetta  bref  sse  eller  heyra  senda 
tesser  goder  men  er  so  eida  Halle  Torger  son  Gudbrande  Ketil  son 
oc  Petor  Magnus  son  ok  Oddo  Alf  son  svorner  logretto  men  a  Uos 
q-  g.  oc  sina  kunnit  gerande  ad  der  uarom  mer  j  hia  oc  heyrdom  a 
ad  Brynyolf  Bessa  son  ok  Torgunna  Eli£s  dotter  heldo  hondom  saman 
ok  med  so  dana  skilorde  ad  Torgunna  gaf  fyrnemdom  Brynyolf  try 
kerlag  j  oingana  med  so '  dana  skilordde  ad  fyrnemde  Brynyol  stadfesle 
ok  til  stod  dal  kop  som  Anfinnor  Jssax  son  kopt  hafde  vj  mamatabol 
j  Gerde  er  liggor  j  Borstrandar  attongee  j  Vangx  kirkio  sok  a  Uos 
undan  fymeoidom  Brynyolf  ok  hans  eruingiom  ok  vnder  fymemda  Tor- 
gunnn  ok  hennar  eruingja  til  »oerdeliga  ego  med  allem  them  lutom  ok 
lannendon  sem  til  ligor  ok  leged  hauer  fra  forno  ok  nyyo.  til  meira 
oisso  da  hengiom  mer  uar  jnsigle  for  tetta  bref  som  giort  uar  j  Gerde 
a  tysdagen  etter  kirmesso. 

Bagpaa,  med  Uaand  fra  16de  Aarhnndrede:   kiobe  breff  paa  Gierde  SOm 

Aafynd  bazon  kieSUe  äff  Bronild  Besseson« 


332  i471. 

Ckrisime  Jonsdaiier  (Darre?),  Hr.  KolhfürH  Ger§ts  Eflerlevenke,  og  deret 
Dötre  Ceeüia  og  Beke  Koüjimtdöire  stadffftte  fiD  Hasbondes  o^  Faden 
Gaye  af  et  Markebol  Jord  i  Htddonrud  i  OnsOen  i  ytre  Borgesystel  til  sin 
gamle  Tjener  Guimar  Etfulfssön  samt  meddele  denne  KYittering  for  alt 
Regnskabsforhold,  hvori  han  har  staaet  til  Hr.  KolbjOrn. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  vedhenge. 
(Se  Dipl.  Norv.  I  No.  494  og  HI  No.  970). 

359.  20  Mai  1471.  Kjölberg. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  see  eller  hera  kange- 
rom  Cristine  Jonsdotter  her  Kolbiorns  Gerstis  eflirlefue  Cicilie  oc  Beka^ 
Kolbiornsdetter  med  thetta  vart  opnebref  at  vy  fttlkommelighe  til  stände 
then  gafuo  som  min  husbonde  oc  var  fadher  her  Kolbiorn  Gerst  gifaet 
hafaer  Gunnare  Eiwifson  sinom  gamble  tienere  marka  booll  jordh  i 
Haldoorsrwdh  som  ligger  i  Odhensen  i  ytralathen  Borghasyslo  freist 
oc  heimholt  for  hwariom  manne  med  allem  latom  oc  lannedom  som 
til  ligger  oc  l«ghet  hafuer  innan  gardz  oc  vlthen  fra  fonno  oc  nyo  i 
sin  tienestelen  oc  akterelaos»  for  hwariom  manne.  Jtem  gefaom  ver 
ok  ford  Gannar  oc  hans  arfa®  quitten  oc  allongis  lidhoghen  for  aH 
rekningskap  oc  pening«  som  han  hanterade  oc  j  verio  hafde  a  ferd 
her  Kolbiorn  Gerstis  vegns.  til  sanende  her  vm  *b®didhs  Ty  thesse 
ghodemen  vm  sin  insigle  medhen  vy  sielfue  ey  insigle  hafae  som  swa 
eithas  Redher  Gadleikxssen  vicarins  a  Twnom  Erik  Gudleikxsson  log- 
rettoman  oc  Stein  Torlefsson  for  thetta  bref  som  giort  var  i  Kiolberg 
i  Odhensen  manadhaghen  nest  fore  Helghe  torsdag  anno  dominj 
mcdixx  primo. 

To  Lagrettemend  kandgjöre^  at  Crudrid  Oudbrandsdaiter  ligeoverfor  Thcrlak 
KlemetssSn  erkjendte,  at  han  havde  solgt  sin  Sösterdel  i  Ve$lhy  i  Lille- 
Qerdingen  i  Rakkestad  Sogn  til  ein  Broder  Chmleif  Gudbrtmdgsöif  i^  op- 
pebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Degge  Segl  mangle. 
(Se  Dipl.  Norv.  I  Wo.  793,  VII  Wo.  661  og  VIII  Ifo.  414). 

360.  24  Novbr.  1471.  Nordby. 

Ullum  monnum  theim  som  thetta  bref  see  heller  ho&yra  sender 
Trykgher  Eilifson  och  Thollaker  Thorgheirson  logrettismen  q.  g.  och 
sine  kunnich  gherandhe  at  vi  warum  i  Norby  a  sunnsedaghen  nesth  fare 
Katerina  messo  som  ligher  j  Wthanskox  fiierdongh  och  Rakastath  sokn 
anno  domini  mcdixxi,  saghum  och  hordum  a  hander  ban  theira,  af  leino 
haino  Thollaker  Klemesson  en  af  andre  haluo  Ghwdherid  Godbran- 
dotther,  med  theim  skilordhum,   at  fornemp  Ghwderid  war  thei  vider- 


1471.  333 

ken,  Ihet  hon  hafdhe  seltb  Ghunieiue  Gudbransyni  broder  sinuui^  sin 
syslerdeil  j  Wesby  som  ligber  i  Lille  fisrdongh  och  j  fornemp  sokn, 
och  i  allam  theim  eydhe  gardhum  som  ther  wndher  ligiia  och  hon  j 
alhe  frielslh  och  heimholth  fire  hwarium  manne,  med  allum  Iwlhwm 
som  thil  haaa  leghet  a  fonno  och  nyio  wlhan  gardz  och  jnnan,  fra 
beone  och  hennes  aruingham,  och  wnder  for<ibeii  Gunleifwer  och  bans 
aroioghum  thil  ewerdhelegha  »igho,  war  och  iha  fornemp  Gwderid 
widberken  Ihet  hon  hadhe  opboret  foersthe  peningha  och  oefstha  och  alla 
Iher  j  mellom  epther  Ihy  som  j  kawp  Iheira  kom.  Oc  Ibil  sanende 
hengiom  wi  war  jncigle  fare  Ihetta  bref  som  giorth  war  a  deghi  *a 
are  som  foer  sagir. 

Tre  Lagrettemeod  paa  Seter  (Seteridaleo)  bevidne,  at  Sohe  Bjug$$ön  havde 
folgt  4  Markebol  Jord  i  dvre  Motn  \  Braokebergs  Soga  til  Tkorgrim  Berg~ 
uif$9än  og  oppebaaret  Beialiogen. 

Efler  Ortg.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  3  Segl  maagle» 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  YIII  Ifo.  474  og  491). 

361.  16  Februar  1472«  VaUe. 

Ollom  monnom  theim  som  theUa  breff  see  eller  hoßrer  helsar 
jek  Solue  Biughsson  ok  Torgils  Aslaksson  ok  OlafT  Wlffsson  lagreltis 
meo  a  Ssther  som  liggher  [a^  i  Robyggialaghom  quedha  gwdz  ok  sina. 
Jtem  kenois  jek  fornemdho  Solue  Ihet  jek  hafwer  sellh  iiij  marka  bol 
jardha  som  liggher  a  Monom  j  efwre  gardenom  som  liggher  i  Brvn-- 
kobsergh  sokn  Thorgrime  Bsrgwiff  sson  vndher  honom  ok  hans  serwingia 
til  swsrdheligha  eignar  frialsth  ok  heimholth  vlhan  gardz  ok  innen 
som  til  liggher  ok  legith  hafwer  fra  foorna  ok  nyo.  kennis  iek  thet 
forndo  Solue  thet  iek  hafwer  wpboredh  oefstha  saal  ok  sistha  ok  ool 
ther  I  millom  som  mck  wsel  ath  noegdhe.  Scrifwat  i  Walla  dominica 
prima  quadragesimo  anno  domini  mcd[lxx]ij.^ 

(t)  Igjen  adsletlet    —    (*)  Eller  maaske:  nicd[lxxi]ij. 


EiUf  SeBmwid$i9n  erkjender  at  have  solgt  6  Markebol  Jord  i  Gendyrsiova  < 
i  üaddelandsby  paa  RaudlandsBtraod  til  Gunnulf  Bergulfttih^  for  6  Mark 
Gold  og  2  Ueate  samt  at  have  oppebaaret  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 
(Se  Dipl.  NorT.  1  flo.  970  og  Brev  nedeofor  af  26  Septbr.  1495.) 

362.  29  Septbr.  1412.  Hjertdal. 

Oilom  monoom  thoem  som  thetta  breff  se  slla  hoers  kennss 
jak  Eleff  Ssmiuidhssoa  med   lesso   mino  nterwarendis  breff  ath  jak 


334  1472. 

soldhe  Gunnuff  BerwIfTson  vj  mark  boo(1)  jordber  i  Gendyr  stwo  er 
liggher  i  Roßdiansstrandh  i  Haddhalansby  med  Iwthom  oc  Iwnnandom 
fisk  oc  fygla  *ath  allan  them  Iwtum  som  tili  ligher  oc  ligba(()  hawer  fro 
forno  oc  nyie  jnnan  gors  oc  wthan  fralsth  oc  hemmelth  for  hwari 
manne  fron  mik  oc  minom  srwingom  oc  vndher  fcBf^^  GannulT  Berg- 
wffson  oc  hawer  fosr^e  Gunnuff  bitalath  ^posrslh  peninghe  oc  epthestbe 
oc  alle  the  emillan  som  i  kowph  woro  vj  markh  gulsz  oc  ij  hesthc 
yther  mecr  tili  visso  henghe  ij  sworna  lagrastis  men  silb  jnscigill 
nedben  Ihetta  breff  Torsten  Gunleksson  oc  Haiwardh  Torghersson. 
scriptum  in  Herdall  anno  dominj  m  cd  Ixxij  die  sancti  Michaelis 
archangeli. 

(0  Kaldes  i  et  Brev  af  1595:  GjendM. 


Pave  Sixius  IV  paabyder  af  Taknemmetigbed  mod  deo  heilige  Prtmeiseus, 
at  hans  Featdafp  (4  Oktbr.)  berefter  over  hele  CbriateBheden  akal  böi- 
tideligholdes  med  dobbelt  Ritas  og  Afhold  fra  Arbeide  aamt  tilstaar  bans 
Dyrkere  udstrakte  Indulgentser, 

Efler  Afskr.  i  JMsscr.  Barth.  III  (D)  p.  272—77  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  XIV  p.  36—37,  bTorfra  Varianterne). 

363.  3  Oktbr.  1472.         Rom  (Vatikanet). 

oixtas  episcopus  servus  servorum  dei  ad  perpetuam  rei  me- 
moriam.  Preclara  sanctorum  merita  et  [gaudia^  virtutum  insignia  quibos 
velut  radianübus  in  Grmamcnto  sideribus  sacrosancia  illustratur  ecciesia 
ac  supra  petram  stabilita  firmissimam  sanctorum  irradiatur  splendoribas 
et  nove  prolis  instaurata  presidio  incrementum  suscipit  et  fulgorem  eo 
frequentius  debent  universi  fideles  congrua  devotione  recolere  venerari 
ac  [divina^  reminiscentia  celebrare  solenniter  [quo  labentibus^  seculis 
cum  peccatis  facientibus  Gdei  catholice  fervor  plurimum  tepuisset  decus 
ille  morum  deoque  acceptissimus  pauperum  patriarcha  Franciscus  ad 
salvandas  animas  ipsius  salvatoris  nostri  pretioso  cruore  redemptas 
[oberrantem^  fidelium  plebem  ad  salulis  opera  excitandam  erudiendam- 
que  et  suo  reintegrandam  auctori  ordinatione  superna  destinatus,  inter 
admiranda  ipsius  opera  spiritu  paraclilo  inspirante  novam  fralrum  Mi- 
norum  religionem  sacram  ad  dei  laudem  et  gloriam  militantis  ecciesie 
decorem  ac  populi  Christian!  profectum  in  agro  domin(])co  tempore 
oportuno  plantavit  instituit  et  supra  petram  que  Christus  est  perpeluo 
stabilivit  ut  precipua  virorum  [insignia^  sanctimonia  moribus  scientia 
atque  vlrtutibus  predilonjm  fecundilate«  numerositale  exüberans  frnc- 
tuosos  palmites   ex  vite   vera  prodoceret  [que^  Christi  vexillam  per 


1472.  335 

orbeiB  uiiTerfimi  vehere  nomen  qaod  est  [soper^  omne  nomen  cunctis 
geolibus  predicare  saiateribus  insaper  monitis  exhorlationibus  et  ex- 
emplis  diabolica  fraude  deceptos  deo  [lacrificare^  et  a  maligni   hostis 
servitate   eripere  studio    indefesso    [contenderet  qnodammodo^^    hec 
ipsios  incliti  patris  germina  et  vestigiorooi  ejus  providi  sectatores  be- 
aediceote  altissimo  multiplicati  in  domo  domini  et  gratiis  perfusi  cele- 
stibas  longe  lateque  aniversas  nationes  mortalium  penetrantes  Christi 
efsagelin«  ac  [vera**  fidei  documenta  cunotis  gentibos  nunciare  eidem 
ecdesie  aatesaurale  constitnere  ac  pro  virili  suo  tueri  munire  et  [am- 
pliari'^  non  eessant  in  hajus  igitur  [solennis^'  aimi  patris  seraphicique 
Fraacisci  quem  supremus  ille  paterfaaiiiias  pro  Hfiultiplicato  cum  talentis 
siU  creditia  innoroerabiliam  animarom  lucro  preclarisque  virtutibus  aliis 
Corona  glorie  in   eterna  daritate  [magnificareti  ^  quasi   lacernam   in 
domo  doBUBi  posilam  summe  devolionis  studio  ceasuit  a  cunctis  fide- 
libus  fenerarL     Cnpientes  prout  operis  et  offieii  nostri  debitum   esse 
coBspicimus  propter  mire  sanctitalis  excellentiam  virtutum  suarum  cu- 
moium  exigentiam  meritoruai  et  hano  religionem  sacram  ad  exstirpandas 
hereses  scisniaticorum   et  infidelium   confutandos  errores,   credentium 
vero  profectaro  sainbriter  institutam  qnantum  nobis  ex  alto  conceditur 
venerationem  congrnam  et  honorem  adjicere  ac  tanto  confessori  glo- 
rioso  pro  sommis  beneGcüs  in  nos  presertim  ab  ipsius  cunabulis  cum 
vitalis  Spiritus  innostro  [corpore^  ^  palpitans  extingui  [protinus^^  vide- 
relor  ipsius >^  meritis  et  intercessione  pristine  restituti  fuimus   sanitati 
com  [et**  aliis  gratiarum  donis  et  futurorum presagiis que cordi nostro 
insident  et  memorie  jugiter  retinemus  tum  quia  diversis  temporibus  in 
variis  aliis  nostri  corporis  [languoribus^^  et  humanis  casibus  constituti 
presidio  ipsius  beati  Francisci  qui  nos  ad  sacram  religionem  predictam 
quasi  data  manu  pro  sua  pietate  vocavit  et  ad  hanc  usque  diem'^  ho- 
minis Btriusque  salute  domino  annuente  perduxit  adjuti  et  liberati   ex- 
Utimns  pro  cajus  memoria  ejus  babitum  et  insignia  ad  extremum  usq oe 
diem  corde  jugiter  gestare  statuimus  etiam  pro  hiis  acceptis  beneficiis 
possibilem  nobis  gratitudinem  aliquam  sue  quamtis  excellentie  imparem 
pro  ejus  gloria  el  honore  animarumque  [salnti  sincerl^^  ethilarianimo 
exbibere  nee  non  ipsius  festivitatis  diem  celebrem   magisque  devotum 
et  cunctis  fiMibus  acceptabilem  constituere  in  futurum  de  omnipotentis 
dei  misertcordia  ac  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  [ejus^^  aoc- 
toritate  coafisi  uniTersis  et  singulis  utriusque  sexus  [fidelibus'^  ubilibet 
coastitutia  vere  penetentibus  et  confessis  qui  ejusdem  confessoris  glo- 
rioii  Francisci  festiTitatem  hanc  quam  deinceps  perpetuis  futuris  tem- 
poribns  eeiebrem  est9  et  ut  festum  duplex  a  cunctis  Christianis  cele- 


336  1472. 

brari  ab  omiiique  sarvili  opere  abstineri  el  sub  observantia  et  precepto 
comprehendi  volumus  et  tenore  presentium  [declaramaa^^  devote  cele- 
braverint  annuatim  [quinquaginta' '  annos  et  totidem  quadragenas  de 
injunctis  eis  penitenliis  relaxamus.  Verum  quia  difficile  foret  preseotes 
litteras  ad  [universi^^  inandi  partes  deslinare  volumus  etiaro  et  aacto- 
ritate  apostolica  decernimus  quod  earum  transumpto  manu  publica 
[scripto*^  et  alicujus  episcopalis  curie  sigillo  munito  tamquam  presen- 
tibus  lilteris  originalibus  firmiler  stetur  ubique  et  plena  [eis*^  fides 
adhiboatur  ac  si^^  originales  littere  exhibile  forent  vel  ostense.  Nulli 
ergo  omnino  bominum  liceat  hanc  paginam  nostre  declarationis  relaxa- 
tionis  constilutionis  et  voluntatis  infringere  vei  ei  ausu  temerario  con- 
traire,  si  quis  autem  hoc  attemptare  presumpserit  indignationem  omni- 
potentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostolorum  ejus  se  noverit 
incursurum.  Datum  Rome  apud  Sanctum  Petrum  anno  incarnationis 
dpminice  millesimo  quadringentesimo  septuagesimo  secondo,  [qointo^^ 
Nonas  üctobris,  pontificatus  nostri  anno  secundo. 

O  grandia.    —    (*)  digoa.    —    (')  coUabenÜbas.    —    (*)  abarrantem.    — 
(»)  iDBigDium.    —    (•)  el  kilföie«.    —    (^)  qoi.    —    (•)  sapra.  —  (•)  lacrifacere. 

—  C®)  cootendereok;  qaemadoioduin.  —  {")  vor».  —  (")  ampliare.  —  (") 
•olemniis.  —  (**)  magnificak  et.  —  (**)  corpusculo.  —  (*•)  mangler. —  (*0 
protinufl  tilföies.    —    (}')   morbis.    «^    (^')  cum  Ülföies.    —    (*<^)  salule  sincero. 

—  t**)  Chriillfidelibus.    —    (")  decemima«.  —  (••)  decem.    —    (»*)  anivenas. 

—  («•)  sobfcripko.    —    (••)  ei.    —    (w)  \ps»  lilföiea.    —    (••)  vi. 


Lagreltemanden  Helge  SventiÖn  kandgjGr^  ak  Thorleif  Grjoigardseim  solgte 
iil  Tkorgeir  Amundseön  en  Maadfdei  i  Vandel  Skryken  og  i  den  nye  Bod 
paa  Vidden  og  erkjeDdte  at  bave  oppebaaret  Belaliogen. 

EAer  Orig.  p.  Pere.  i  nor«ke  Rigsarkiv.    Begge  Segl  maogle. 
(SeoveDfor  No.  316  og  nedenfor  ISo.  367). 

364.  4  Oktbr.  1472.  Gladheim. 

Ullom  monnom  them  som  theti»  breff  se  leller  heyra  sender 
Helge  Swenson  logrettis  *men  q.  g.  oc  sine  kunnikt  gerandis  at  meer 
warum  a  Gladem®  som  ligger  j  Weglide  sokn  j  Naumsdale  sa  jek  oc 
hoyrde  a  alh  Tolleifwer  Griodgardzson  selde  Torgeire  Anundsyny  einse 
mansdeildh  j  Skrykkenom  j  teir»  ny®  buden  som  ligger  a  Widenne 
frialst  oc  beimholt  fore  bwarium  manne  j  fra  Tolleifwe  oc  hans  arff- 
wengi»  oc  vnder  Torgeir  oc  hans  srwenge  til  «ewardeliga  eigo  til  alz 
aOraßdis.  kendis  oc  fyd  Tolleiwer  alh  faan  haffde  vpboret  äff  fy<i<n  Tor- 
geire fysl»  penig  oc  offsta  oc  all®  ther  j  mellom  som  j  kaup  iew 


1472.  337 

kOiu  fore  fyd  mans  lut  j  walUie  oc  j  Inidena  som  Skrikken  heyter.  Til 
Moniade  her  vin  tha  sladfestar  jek  fyd  Tolleiuer  ihetlte  kaup  melh  mino 
jncigle  8oin  giorlh  war  a  8annodag[en]  nesi  eher  Hichials  messodag 
Moo  dMMDJ  mcdlxxii  elc. 

Bafpn>  yogre:  Om  Schryken. 


•I« 


Siman  Björmsdn,   Presk   paa  Ryggiof  (Rygge),  og  4  Lagretlemtend    udslede 
Transscnpl  af  to  Breve  angaaende  Rossöen  i  Viken. 

Efter  Orig.  p.  Parg.  i  nortke  Rig«arkiT.     Alte  5  Sagl  man(;1e. 

(ifr.  Dipl.  Norv.  II  No.  887). 

20  Februar  1473.         Varoe  Kloster. 

Alte  in[en  som   Ihettie]  breff  see  eller  her»  si^ndhrr  Symon 

Biamsson  prest  a  Ryggiof  OlafT  [Eriksson]    Torer  Bpernsson] 

[ok]  Torer  Dynesson  swornsB  lagrettes  men  ew[erd»- 

lighe]  hebe  med  gudh  k[un]nucl  [gerende  at  wi]  haifuo(m)  seth  oc 
herdh  Iwennie  breffuie  [elb]  traoscript®  breflf  äff  velborfen  iiiana  her 
Heor]ick  Skakiz  opeih  breff  oc  elh  annakh  how[et]h  breff  med  hen- 
gend»  i[n]ae[gle  beilih  oc  oskadh  awa  ludienjdes  ordh  ffran  ordas  aom 
beer  i*ff[lher]  fyigher  [Nu  folge  Brevene  No.  336  og  No.  335  ovenfor]. 
Thil  saninde  herom  hengise  wi  war  insigle  for  theU®  Iranscripta  breff 
som  giortb  (war)  j  Warnie  cl«sler  aabbato  Ixe  anno  domini  m  cd  Ixxiij. 
Bagpaa:  breff  001  Roson. 


To  LagrelkeniMid  ksndgjAre,  at  Klemei  Rmansön  erkjendle  ak  have  tofgl 
til  üaamard  Tkorgihtöm  2  Öresbol  i  Samedal  t  Aadalen  i  8lranderjerdingcn 
i  llorderhofs  Sogn  tilligeoifd  det  balve  Samevat^  og  al  have  oppebaarot 
Bekalingen. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Levninger  af  begge  Segl  vedhapnge. 
fSkrevet  med  samme  Haaod   lom  flo.  476  i  Dipl.  iforv.  VH,    hvor  det  roaoglende 
(iaardsnayn  formodeallig  ikal  vcre  Somadal;  j fr.  Dipl.  Norv.  II  No.  823  og 


366.  II  Marts  1473.  Thonberg. 

Ollom  monnom  them  som  tbetta  bref  se  [»d]er    here  sender 

Hanrs  Hermanssoa  oc  Erik  Torgylsson  sworne  logreto  men  q.  g.  [oc] 

sina  kannokt  gerande  at  mit  warom  i  w^stre  ^stoopunne  [a  Tonberge  ^ 

a  sancte  Gregorius  aftan  anno  dominj  m  cd  Ixx  iij  sagom  wij  oc  her- 

dorn  8  al  Iheir  heldo  hondom  saman  af  eine  hairuo  Klemet  Einarson  en 

af  annare  haifuo  Hauord  Torgylaaon  med  ty  skilorde  al  fyrnd  Klemeih 

Einarson  viderkendisl  firir  oss  (hek  han  hafde  seM  Tyrnempdom  Hafoarda 
IX.  22 


S36  f473. 

ij  erisbol  i  Somadall  som  lig[ger]  i  ytre  Ardalenoin  oc  j  Strendefiordong 
j  Nerdrofs  sokn  rr[ialsl]  och  heimolt  med  ollom  l«[tum]  oc  luMiidom 
som  til  Kgger  oc  legit  hafaer  fra  fonto  oc  nyo  vtan  gardi  ok  ionan 
med  fiske  oc  fygle  yatnom  oc  allem  vedestadam  oc  halft  Some  vain 
som  ther  til  legit  hafaer  alle  jordenne  oc  fra  mik  fyrad  Klemet  oc 
minom  eruingiom  [oc]  vnder  ofnd  Hauordhe  oc  hans  erfuingiom  frialst 
(oc)  hemolt  firir  haoriom  manne  til  euerdeligo  eigo  oc  alz  friaUredls 
oc  kenn(i)8  ek  Klemet  at  ek  hafaer  vp  boret  af  t(it)nemp<)  Rafaord  hoan 
pening  helan  oc  halfuan  som  i  kaup  okart  kom.  til  sannide  tha  setlom 
mit  wor  jnsigle  for  thetta  bref  srom  giort  war  stad  (oc)  tima  som 
fore  seigir. 

Bagpaa:  breST  vm  Somedallen  (paa  Ringeri[ge].< 

(*J  Fra  [  tiltkrevd  over  BreveC  med  Honvisaing  herltl.    —    (*)  Fra  (  senere 
tilskrevet. 


To  Sl»nd  kundgjöre,    at    de   hörte,    at  Unna    Erlingsäatler   nndte    Tkarleif 
RoarsBÖn  sin  Trediedel  i  en  Bod  ved  Skryken  (paa  Viddeo). 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  oortke  Rigsarkiv.    Becge  Segl  mangle. 

(Se  OTenfor  No.  316  og  364). 

367.  13  Juni  1474.  Myklestue. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  bref  see  sedker  hoyr»  säende 

II  0ysleins8un  prester  ath  Marie    kirkio  j    Oslo   oc   Anfin 

Asiessan  q.  g.  oc  sin»  kunnikth  gerande  ath  mith  verum  a  Kaasse(?)- 
stoaonne'  j  Vpdalle  saghom  oc  herdom  a  ath  Vnne  Ellinghssdotter 
helth  j  hondh  Tolleifss  Roarsunar,  med  godhom  vili«  vnthe  oc  frieU 
s»dha  honom  sin  tridhiang  j  budhen  som  Kgger  sudherj^betbnenom  j 
SkrykkJnom  fraelsie  oc  heimholte  fore  segh  oc  sinom  erfuingiom  tili 
»aerdh»lighffi  eigho  oc  allungis  akiereteasa.  Till  sanind®  satheom 
mith  okkar  jncigle  fore  thetta  bref  som  giort  var  a  Mykktestoao  j 
Vpdal  mancdaghen  fore  Botolfi  anno  doraini  m  cd  Ixx  iiij. 

(>)  Forst  har  der  staaet:  Suallestouonne,  tnen  dette  er  rettet  utydeligL 


To  Lagrettem»nd  udatede  Vidiate  af  Brevet  No.  291  oveafor. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gavnö  i  Sj«llaod.    LcTiiioger  af  begge  Segl  vedlnMig«. 

368.  4  April  1475.  Thooberg. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  se  cder  bore  sender 
Hans  Hermansson  oc  Erik  Torgylsson  svorne  logretto  men  quedio  guds 


1475.  339 

oc  sina  kannykt  gerande  at  mit  warom  a  [Tjonberge  vp  a  sancti  Am- 
brossii  dagh  anno  domini  mcdlxxv^  sagom  mit  oc  hordom  a  jver  leselh 
godlia  manna  bref  med  h[e]iom  oc  hangendom  jnaiglom  so  ludande  ordh 
fra  ordhe  som  her  efter  fylger.  [Nu  fölger  Brev  No.  291  aeenfor.] 
Oc  til  saninde  tha  aettom  mil  wor  jnaigle  for  thetta  tra(n)8eriptimi  bref 
som  giort  war  stad  deigi  oc  are  som  fore  seigir. 


Fire  La|preltero«ad  kaadgjare,  at  Tkord  Tkotiimms$ki  og  haas  Hustra  Sigrid 
TkmrtBäatUr  paa  des  eoe  Side  og  Sigrids  Broder  Ohf  Tkart$$ön  paa  den 
aodes  erkjendte  at  v»re  forligte  om  Arven  efler  For»Idrene ;  Olafalinlde 
have  hele  Tkoksiad  og  Baher^  paa  Forberg  i  Fylkeshaugs  Sogn,  Thord 
og  haoa  Hostru  bele  Bjirke  og  Oialgrud  sarametted«. 

Efter  Orig.-Intentnr  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  4  Segl    mangle. 
(Se  Dipl.  Norv.  111  No.  394,  434  og  535). 

369.  6  Novbr.  1475.       BjOrke  (Veldre). 

Oiloin  monnoiri  pmai  som  {»etta  bref  se  ok  höre  sender 
Skieldulfoer  Odhson  Sebiorn  Asiakson  Olaf  Unison  ok  Erik  Amundhaon 
sworne  logreles  men  qwediw  gudes  ok  sine  tbel  se  ydher  kunnoktat 
wer  warom  •  Biorko  som  ligger  i  Fylkessaag  sokn  manedagen  nest  flrir 
MirUms  messe  anno  domini  mcdlxxv^  herdom  a  ord  ot  sogom  han- 
derbaad  (hsire  af  «inne  halfuo  Thordh  Thorsteinson  i  vmbode  Sigridhe 
Thorers  dolter  «igne  kono  sinne  ok  kenne  nerwarende,  en  a  adre 
luitfao  Olafner  Tborer  son  samboren  broder  atter  wider  Sigridhe, 
sagdes  Iha  Thorder,  Sigrid  kono  hans,  ok  Olafuer  broder  fyrde  Sig-* 
ridhe,  weni  skiiles  satler  vm  laost  ok  fast  som  theim  fei  i  arf  etter 
fider  ok  moder,  Iwinedes.tha  adernemdom  Olafue  aalt  Thokestadhe  ok 
Baberg  som  ligger  a  Forbtergie  i  Pylkessaug  sokn,  med  ailom  lon- 
nindom  fornom  ok  nyom  vttan  gardz  ok  innen,  til  euerdelige  [eige^ 
ok  ab  afrsdis,  war  tho  thet  i  forordhe  theire,  at  er  nogon  til  thai, 
eder  ofrelst  i  Babergh,  tha  tok  Olafuer  thet  vppa  sit  skifte,  ok  skal  ther 
ihil  swara,  en  Thorder  ok  Sigridh  «ighin  kono  hans  fenge  ther  i  mothe 
i  sith  skifle  alth  Biorkoo  ok  Ootals  rudh  til  euerdelige  «ighe,  som 
fyr  er  saht  ligger  ok  fyrnemd  Biorko  ok  Othals  rud  i  sama  sokn  Pyl- 
kesaog  ok  a  Forbe(r)gie,  med  lessom  skilmalom  vare  their  skiftes 
stUer  om  all  sin  fear  skinhe,  thil  saninde  her  om  tha  heingiom  wer 
wor  insigle  firir  thette  bref  som  giortt  war  a  d«gi  ok  aare  som 
fyr  seglr. 

Bagpaa:  breff  om  Otabrndh.    Ueget  yngre:   Togstad. 

V)  Fra  [  tiithreret  i  Margenen  med  Henvifning  bertil. 

W 


340  1475. 

To  l.agrettem«nd  koad(Q4re,  it  Df/re  Haatardu^  kjöbte  6  örfsbol  i  Net 
i  ElflaiöUe  Sof^o  i  Sandshverv  af  Gunleik  OermundtMöm^  bans  HusUu 
Thorl^ärg  AretdaUer  og  deres  Söo  Sigurd  og  odbetalte  Pengeoe  lil  Uaute 
AH%inds9Ön,  som  var  gaaet  i  Borgen  for  Sigurd. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.    Begge  Segl  mangle. 
(Jfr  Dipi.  Novv.  III  No.  916;  VI  No.  500-602;  VII  No.  442,446,462,499  ogöQI). 

37(K  2  Decbr.  1475.        Nes  (Elftalftite). 

Ollom  monnom  tbem  som  Ihetta  brof  sia  sdher  hera  ssender 
Sti»ii  Kaiteson  ok  Olaf  Pederson  logrete  mien  q.  g.  ok  sina  knnnigt 
gerande  ath  tneer  warom  a  Hesse  som  lygher  j  iEMi«l»le  sokn  j 
Sa(n)zaerfue,  a  lflg[ur]dagen  nest  »fther  Andris  roesso  anno  domini 
m  cd  Ixxv^  sagom  ok  a  herdom  a  handahandli  Ihera  af  eno  halfuo 
Dyre  Hanardsson  af  andre  halfuo  Gunlpgher  Germundzson  Thorbyorg 
ArodoUer  ok  Sygurder  $m  thera  med  thy  skylorde  alh  Ihogb  varo 
vedher  kendh  fore  es  a[th]  Ihogh  hafde  vp  bareth  af  Dyra  xii  kyr- 
lag  j  kapar  ok  j  sylwser  ok  ii  ky[r  gan]gandhe  fore  vi  eris  bot!  j 
Nasse  som  iygber  j  fyrnemdhe  s(o)kn  iEflalele  ok  ]  Sanxuerfoe  med 
l[alom  ok]  lunnidom  som  Ikil  lyeth  hefaer  fra  fonno  (ok)  nyo  vlhan 
gardha  ok  inan  vndban  fyrnemdom  [Gunleke  ok  bans]  arfuegom  ok 
vttdher  Dyra  ok  (bans)  arfuega  tbil  euerdelika  (ego).  Ok  Ihessa  fyrnerada 
pcninga  anamade  Gavihe  Anundhersoa  a  Guidex  wengna  samstundis  ok 
Gunleke  neruerande  fore  thy  ath  Gaulhe  hafde  gyngen  j  borgen  fore 
Sygurd  son  Gonlegs  ok  tbil  meere  saniiide  her  on  tka  hsngiom  mcer 
war  incigle  fore  Ihetta  bref  som  giordh  var  die  afc  are  som  (fyr) 
sigher  ok  gaf  Uia  Dyroe  fyrnemdber  Gonlekn  ii  kyrieger  j  ofoergiof. 

Bagpaa  med  «amine  Haand:    bref  fore    vi    oris   boll  ]  Nesse  (j)  MfU- 

leihe  sokn. 


Pave  Sixtut  IV  tneddeler  störe  lndulgeni$er  og  Aßad  lil  dem,  der  höilidelig- 
holde  eller  oververe  Mesie  og  Gudstjenetle  i  Anledning  af  den  heilige 
Jomfriies  uheimiliede  Undfangehe  efler  den  af  Mag.  Leonard  de  NogaroUs 
gjorte  og  af  Paven  biraldie  Anordning. 

Efter  Afflkr.  i  Msacr.  Barth.  \U  (D)  p.  270--72  af  en  Afikr.  fra  Aar  1506. 
(Trykt  i  Waddiogs  Annales  Minorum  XIV  p.  170^71 «  hvorfra  Vartanteroe). 

371.  28  Februar  1476.    Kom  (Vatikanet). 

oixlus  opiscopus  servus  servorum  dei  ad  perpetuam  rei  roe- 
moriam.  Cum  precelsa  meriloriim  insignia  qolbus  regina  celorum  virgo 
dei  gcnilrix  gloriose  sedibus  prelata^  sidereis  quasi  Stella  matulina 
perrutilans^     devote    considerationis    indagine    perserulamur   et    infra 


1476.  341 

pectoris    archana    revolvimus  quod   ipsa  olpote  via  misericordie  niatcr 

gratie  et  pictalis  [canna^    humani  generU  consolalrix  pro  salute  fide- 

llatn  qui  delictorum  onere  [pergravantur^  sedula  oratrix  et  pcrvigil  ad 

regem  quem  genuit  intercedil,  dignum  quin  poUus  debilum  repulamus 

oniversüs  Christi  fideles    ut  omnipotenti  deo  cujus  Providentia  ejusdem 

Virginia  homililatem  ab  eterno  respiciens  pro  reconcilianda  suo  auctori 

hoinana  natora  lapso  primi  hominis  eterne  morli  obnoxia  jani  sui  uni- 

geniti  habitacalom  sancti  Spiritus  preparatione  constituit  ex  qua  carnem 

nostre  mortalitatis  pro  redemplione  populi  sui  assumeret  et  immacolata 

TJrgo  posi    pHrlum   nichHominus  remaneret  de    ipsius  immaculate  vir» 

ginis  mira  cunceptione  grathis  et  laudes  referani  et*  instituta  propterea 

in  dei  ccciesia  missas  et  alia  divina  officia  dixerint  et  illis  interfoerint 

indolgentifS  et  peccatorom  remtssionibtts  invitare  ot  exinde  fiant  ejusdem 

virginis  meritis  et  tntercessione  divine  gralie  aplioros;  hac  igitur  con- 

sideratione  indooli  ejusdem  omnipotentis  dei  ao  bcatorum  Petri  et  Panh* 

«postolorum    ejus  aactoritate  confisi  aucloritate  »pnstolicä  hac  in  per* 

peloam  vaKtiirn  constitutione    statoimus   et   ordinamus  quod   omnes  et 

singuli  Christi  fldeles  utriusque  sexus  qui  missam  et  ofDciuin   concep- 

tionis  ejasdem  gloriose  virginis   juxta  piam  devotem  et  laudabilem  or- 

dinationem  dilecti  filii  magistri  Leonardi   de  [Nugarolis^  clerici   Vero- 

nensis   notarii    nostri    et   qua   a   nobis  desoper    [emanaront^  misse  et 

officium^  huJQsmodi  inslitutroncm  in  die  fesCivitatis  conceptionis  ejusdem 

virginis  Marie  et  per  octavas  ejus  devote  celebraverint  et  dixerint  aut 

illis  horis  canonicis    [intererlnt  quotiens^  id  fecerint    eandem  prorsus 

indulgentiam    et   peccatorum    remissionem  «xinde   consequantur  quam 

joxta^^  Felicis  recordationisDrbani^Mn  concilio  Viennensi  [approbatc^^ 

8€  Martini  v  et  alinrum  Romanorum  ponlificum  predecessorum  nostrorum 

constitutiones  conseqountur  illi  qui  missam  ofHcium  et  horas  canonicas 

in  Teste    corporis    et  sanguinis    domini    nostri  Jhrsu  Christi  a  primis 

vosperis  et  per  illius  octavas  juxta  Romane  ecciesie  institutionem  cele  - 

brant  dicunt  aut  misse  officio  et  horis  hujusmodi    intersunt  presentibus 

pcrpetuis   futuris   temporibus    valituris.      Datum  Rome  apud  Sanctum 

Petrom    anno    [ihcarnationis    dominice^^    millesimo    quadringentesimo 

septoagesimo  sexlo,    tertio  Kalendas  Martij,    pontificatus  (nostri)  anno 

[sexlo.i* 

(0  «Iherci»  ttlfdie«.  —  (•)  prnruttllit.  —  (•)  unica.  —  (*)  prapgravanlur. 
-  (•)  qai  Hlf^iea.  —  (•)  No^aroKs.  -  (»)  emanavit  —  (•)  officii.  -^  (•) 
wlerracrial^  qnoltet.  —  (!•)  coostüaliooem  Iilf6iei.  *-  (^^  IV  tilföie«.  —  («*) 
■pprobalani.  —  (")  domioi.  —  (**)  v;  vj  vilde  five  Aarct  1477,  livortil  ogaaa 
nogle  heoföre  Brevet. 


342  1477. 

To  Lagretteoisnd  kundgjöre«  al  Olaf  SuH4rid$»9n  pantsalte  ThorUif  Tkor^ 
UifsMdH  Haivdeien  af  Bredastadut  (Breidatnl  i  Lillebered)  for  de  Bddcr, 
han  skyldte  TKord  Thorteifssön  for  Hug  i  HoTedeL 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norr.  III  Ifo.  841). 

372.  9  Februar  1477.     Rygen  (Hiterdal). 

Ollom  manom  tlieiro  son  tbetta  breff  see  edher  boera  seodher 
Thowe  Keiilson  och  Ketil  Symonson  lagareUis  *flMn  4|.godz  och  syna 
konnokUi  gorende  ath  yi  vorom  j  RcßginiB  prealh  gorde  snniMMiagh 
neath  eplher  Agatha  mesao  dagfaa  aano  douiini  BM^dJxxvii  soghum  och 
bcerdom  alh  their  heldo  handom  8aina(n)  äff  eno  halwo  Torief  Torlefson 
en  andre  halfoo  Olaf  Sondridson  med  thy  skylde  orde  alh  fomeaipde 
Olaf  satthe  Torief  Toriefaon  halfoan  BredastadwII  for  hwiidb  hnggb 
som  han  bcelthe  Tordh  Torlofaon  freiste  och  hemholthe  med  lutlom  och 
lonindom  som  fore  hafoa  ligadh  fers  hwario  manne  vndan  sik  och  syn« 
»ruingom  och  vndher  Tordh  Torlefsod  och  bans  emingom  tii  ewer- 
deligen  »ygo.  Til  sanninde  her  om  hmngom  vi  worlh  insigle  for  (belta 
bref  som  giortb  war  dagb  och  aar  som  for  sigber  etc. 


(hidthorm  hargtin,  Preat  i  Hjertdäl,  og  flere  andre  Mmd  kamigiere,  at  de 
ifftlge  en  26  April  a.  A.  afgiven  BeateMmeUe  hörte  6  Vidneaprov,  ooi  al 
LMimtU-StödUti^  som  HaUcwrd  vilde  tilegne  sig,  tilh6rte  Olaf  paa  ihtaaU. 

Eficr  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Holler  efter  4  Segl,  der  alle  mangle. 

373.  3  Juni  1477.  Lofthus. 

Aljom  mannom  them  som  thetta  breff  seesdher  hoer»  sendher 
Guttorm  Iwarson  presther  i  Herdal  Anundh  Olafson  Helie  Toffson 
sorina  lagarettis  msen  oc  Awalde  Ramson  och  Herbrandh  Awaldhson 
mwgha  msn  q.  g.  och  syne  kwnnocth  goerendhe  ath  meer  worom  j 
Lupdhhusom  om  lygher  dagbin  nesth  fcere  kros  messo  anno  dominj 
mcdixxvii  tha  worom  meer  til  doms  krafdher  om  then  stadoien  som 
Halwardber  kannadhe  seer  som  hetther  Lskken  vtb.  samma  stondher 
demdom  meer  ath  the  skoide  koma  bodhc  foßr  laghen  iü  dagb  virka 
fcere  Mortons  messo  tha  swa  ath  the  skallo  halle  bytthe  praff  halwan 
mana  fore  *Butolfsons  vika  vaku  och  rc^k»  tha  bodha  syn  odals  viline, 
ieyde  tha  for  nempdher  Olaffwer  ath  *anaman  daghe  ii  skerlika  viline 

som  swa  heyta  Joran  ^Alffsdoctther  oc  Sigridh ^  oc  wore 

the  Ix  aar  gamalla  oc  sathe  ther  alle  syn  aller  j  sama  grennen.  tha  soro 
the  vp  bok  med  fullom  edhstaffath  inghen  atte  then  stadoien  andre  en 


1477.  349 

OIvffwer.  frain  Ibeles  logh  itk  Gutlorm  IwarsoB  ii  skyrligli  vitise  om 
Ihen  maal  som  swa  heytha  Dyre  Toreson  oc  Torgier  Toreson  som  a 
bok  soro  mecf  follan  edhstaff  epiher  *orm  Tore  Fadber  syns  som  han 
lyslhc  ihen  sinsBsta  daghin  ban  lyflVde  ath  ingen  atto  stadulen  a  Lek- 
ken  wtb  andher  aller  Olaffwer  oc  ligger  han  faan  til  Hwals.  fram  teles 
toklh  iak  fornempdh  GaUona  Iwarson  ii  skyriiga  viline  som  swa  beyla 
Asdde  AiidQtÜidotther  oc  Helghe  Faagardh^on  som  (a)  bok  soro  med 
(fMmm  edhalaff  om  Mien  aladulen  som  Halwardh  kannadfae  seer  ath  han 
laa  Yiidher  Hwalos.  Til  sanindhe  her  om  Asiagh  Asiagson  oc  Tyostolff 
Pedheraon  benger  syn  ingsigel  fore  Ibelta  breff  som  gtorth  war  dagh 
oc  «ar  som  fere  segbar. 

(')  Aab«iii  Ran  til  FaderfiavneL 


To  Lagreltemend  kundfcjöre,  ni  T%orger  Anundssan  (paa  Gladheim)  og  A'orve 
Narve$»dH  (paa  ßjörkgaarden?)  skiftede  nogleVande  melletn  sig,  hvorved 
Thorger  erhold t  Krokvmlneij  to  l^ihain  og  GtMBijem. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  dorako  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 
(Sc  oveofor  Ro.  303,  314,  326,  333  og  344  samt  Breve  af  8  Decbr.  1497  og 

5  Oktbr.  1501  nedenfor). 

374.  1  Joni  1478.  Gladheim. 

Ollom  monnom  Ihom  som  Ibetla  bref  sia  cdher  heyra  senda 
Tordh  Torgersson  ok  Tostein  Gunlekxsson  laghrettes  men  q.  g.  ok 
sinis  kannieth  gerande  ath  mydh  warom  a  Gladem  som  ligger  j  Wegh- 
liidh  sokn  i  Nomadal  sagom  ok  berdom  vppa  alh  the  heldo  handoin 
saman  af  enne  halfuo  Narfue  Narfuasson  en  af  adro  halfuo  Torger 
Anundhsson  kendes  iha  Ford  men  bader  skipth  hafaa  watnoiii  lawlh  iha 
Torger  for<l  allh  Krokwatnet  ok  ii  Kyol  walnen  ok  Gobba  tyen  skal 
Tord  Torger  filgia  Ibessom  watnom  frialsligha  firir  hwriom  manne  vndan 
aderd  Narfae  ok  hans  erwingia  ok  vnder  Torger  ok  hans  erwingia  til 
ewerdeligha  eygho  ok  alz  afredes  ok  til  sanninde  her  vm  1ha  hengiom 
wi  wor  jnsigio  firir  thetta  breF  som  giorth  wur  manadaghen  then  Irydia 
nest  firir  Botolsswkw  anno  dominj  mcdixxviii. 

Ragpaa:  lagt  i  retten  paa  Glaim  imellom  [den'  omtv»tende  dele  contra 
Bierckgaardens   eje  dele   d.  12  Junij  Ao.  (16)97.    Test.:    N.  Jenssen  Kb.  ni.  p.  — 

faa  Seglremaierne  kan  Isaea til  ewerdeliga»  legho  oc  alt  a[rr»d€8] 

fore  hwvriwro  manae  wtbaii  goras  oc  inoan,  fik  tba  oc  [adhernempd]  hion  Jvppe 

oc  Astrid  optbanempdom  Bencth  oc  Ingeborg  a 

og  bagpaa  samme:  [Hi]ardarodh  som  ligger  för 

(^  Igjeo  ndsleltet. 


344  1478. 

To  Uviid  bevidne,  «t  Thpritif  Nendtsdn  of  hmis  Huttni  Märgii  AiUsdmUer 
overgave  til  Olaf  Owiadn  det  Godf ,  coin  Tborleif  havde  opp«b«arel  efler 
Gtrtrui  Alfidatter, 

Efler  Orig.  p.  Papir  p.  Gavnö  i  SjslUnd.    Levaiog  af  Ute  Segl  vcdhvnger; 

2det  mangler. 

375.  16  Juni  1478.  [Valdres.] 

Alle  Ihe  godhe  men  som  Ihetta  breff  se  eder  her«  hebser 
iak  Torsslhen  Pfridikson  svoren  lugretlbis  miifi  j  Wtidres  qwidi«  gwds 
och  sina.  kvnger  iak  ffbroemder  Torzsihcn  adh  iak  war  ner  herde  och 
saagh  oppa  adh  Torleff  Neridhson  och  Margilh  Asale  dottber  eggin 
kona  bans  affbende  Olaff  Gesth  aon  aaa  manggba  peingga  som  ffememd 
Thorleff  Neridhson  op  bar  einher  Gertrwdde  Alffs  dottber  primo  j  koo 
och  j  kviga  och  jj  sodder  och  j  bed  och  ix  mellc  kom  ok  j  kerlax 
grytlha  jj  naffra  j  repe  j  kisslha  ]}  lya  j  exse  och  thill  yittcr  mera 
wissa  oc  sanind  her  win  hengiom  wj  war  incigle  fföre  thetta  breATsom 
aaa  heta  Thorssten  Pfridixson  och  Bogilbriclh  Laffranzson  som  giorth 
war  a  Bottholffz  wikv  afflban  anno  dominj  mcdixxvijj. 


To  M»nd    kaDdgjAre,   at   Qe»t  BJemessön  folgle   til    Redar   Uaraldttm  og 
Tkorald  HallwirdsaSn  en  Del  af  nardre  Bakke  i  Nykirke  Sogo   paa  Vest- 
foldeo.  og  oppebar  BetalingeD. 
Efter  defekt  Orig.  p.  Papir  i  Deichm.  Bibl.  i  ChristiaDia.     Begge  Segl  vedbvnge. 

376.  Uden  Hag  1478.  Tunsberir. 

üllom  monnom  them  som  thette  bref  aia  eder  hoyre  s[ender 

oc  Paal]  Clemelson  quedi»  gudz  oc  sine  kwrinokl 

giorande  at  [wii  warom] •  •  j  Tnnsbergh  anno  domini 

mcdlxxviijo  äff  eyno  ha1ffu[o  Gest  Bierneson  en  äff  adro  balffuo]  Redar 

Haraldson  oc  Torald  Halwordson  a  synnodagen   [nest 

sagom  oc  hoyrdom  a]  at  titnemder  Geest  Bierneson  sotde  forde  Redar 

Hara[!dson  oc  Torald  Halwordson] booil  i   nordre  Bakke  som 

ligger  i  Nykirkie  soken  [a  WestFoldenne] for  sexten 

mark  ffryalst  bemholt  oc  vkisrela[ust  for  hweriom  manne  fra  sik]  oc 
sin  erwingia  oc  wnder  forde  Redar  oc  ToraII[d  oc  there  erwingia  med 
lutum]  oc  lunindom  som  tili  liggie  eder  baffae  leget  fran  [forno  oc 
nyio  til  ewerdeliga  ego]  oc  aftz  affredis.  kienness  oc  taa  jeg  forder  Gfst 
[at  jeg  baffwer  wpboret  hwern  pening]  forst  oc  offste  oc  oilom  ther 
emellom  effler  tui  8[om  j  kanp  wart  kom  oc  til  saninde]  her  om  bengis 

wii  wäre  jncigell  for  thette  b[ref  som  giort  war] die  oc 

aar  som  fyre  sigher  etc. 


1479.  345 

Thore  TkorkelsMim,  Lagmand  i  Stavanger,  og  5  Lagreitemend  i  Ryfylke 
kandgjör«,  at  Oiaf  TkorgeirgMÖn  ved  frenilagte  Breve  bar  bevial^  at  AI- 
dmg$hag€  t  Gaodf  Sogn  (Hfliland)  eier  den  halve  Aa  (meUem  Hage  og 
Latsi)  med  Fiskeri  og  KveroitOd,  men  del  andet  KTernitÖdj  toni  ligger 
nttrmere  Luisi  og  Olafs  Fader  havde  kjöbt«  maa  Tkrond  ThorkehsSn 
gjoolAte  for  6  Mark,  og  hvis  han  ikke  vil  beiale  dem,  maa  Olaf  bebolde 
Kvernstödet«  til  han  bar  faaet  sine  Penge;  derbos  akal  Tbrond  betale 
6  Vark,  fordi  han  satte  Laas  for  Olafs  Kvernbns. 

Efler  Vidiase  p.  Perg.  (aied  12  Segl)  af  8  April  1605  i  Bergens  Maseom. 

(Se  oveofor  No.  225,  323  og  332). 

ra,  21  Juni  1479.  Stavanger. 

Alle  mend  dcnnom  som  dette  brefT  sec  cllcr  here,  sendcr 
Thour  Terckils^n  laugmnnd  ydj  Staffuangcr,  Erick  Bricksen  Hellie  Hald- 
worsenn,  Thorsten  Reidarsenn,  Thorgier  Odizcnn  och  Swend  Odtzen, 
iDoren  laugretlis  mend  y  Byfolckc  q.  g.  och  siune,  kunnikt  gierende 
il  komb  for  osz  och  alle  mennige  laugreUtd  j  Arnnegaard  vdj  Staff- 
oanger,  mandagen  nesC  elfter  S.  Bolholpsdagh  anno  domini  1479:  OluflT 
Thorgersen  och  thill  tballede  *lhill  Tmnd  Torckilsenn  och  Sfurde  han- 
nom  baj  band  haffde  seit  laaa  for  bans  quernbuus»  Eiid  Trond  foroe 
sagdc  alt  thH  gaff  hans  ffader  loff  all  an,  och  vdoffuer  aaennse  oppa 
den  sKde  som  Aldinngs  hage  ligger,  Tecde  och  Oluff  ferne  breuff  och 
skali  med  dannemendiz  jndsrigle  saa»  at  ingen  kand  deonoui  rygge  saa 
Uadendis  at  Aldinngs  hage  som  ligger  j  Gand  sogen  och  0straad  skulle 
eie  hallT  aaenc  med  fiskj  och  quernested,  Daa  randsagit  wij  begge 
deris  skiel  ocb  prouff  aa  beggj  parlher  med  ald  laugrettis  samblecke 
och  (war)  woris  falde  domh,  att  efflerdj  breffue,  som  saa  Tor  os  komb, 
damde  wij  halffue  aaen  alter  tili  Aldinngs  baige  med  fiskj  och  qucrn- 
sted,  End  dj  andre  quernstad  som  nermer  staar  Lulzej  som  Oluffs 
fider  ^kieffie  haffde  for  sex  marcker  thennom  skall  Tronndl  bethallc 
Oluff  igen,  Er  delt  saa  at  Trond  will  icke  betalle  dj  6  marc  Oluff  igen, 
dia  skall  OfoflT  for^e  felgj  quernstedit  saa  lenge  at  band  fear  sin  pen- 
dinngp,  End  den  forternelsse  som  Otoff  haffuer  halft,  att  Thrond  setle 
laas  for  hans  qoernbuus,  der  skall  Thrond  giffoe  6  marc  for  och  be- 
lalle en  maanet  epiher  lauglinget  vdrn  andit  sander  kand  findis  end  nu 
for  OS  er  koromil.  Ennd  huer  som  denne  wor  domb,  riffuer  ellcr  reffser 
ander  tili  skaade,  haffue  riffuct  alle  laugrettens  domb  och  laugmandons 
ordAnr.  tili  sandingen  henger  wij  woris  jndseigic  her  neden  for  dette 
brcoff  actum  anno  die  et  loco  vt  supra,^ 

(')  Basmus  Laoritssöu,  Soreoskriver  over  Siavangers  Len,    Nils  paa  östraad, 
Lensaiaod  i  Ganda  Skibrede,  Tborkol  paa  Goubcll,   Lensmand  i  Jotbanos  Skibrede, 


346  1479. 

og  10  LagrcUemend  i  de  Qtevnte  Skibreder  dömme  paa  KaUi  8  April  1605  mellem 
Peder  paaGousell,  Atsgud  paa  Holte  og  Niels  paa  FlÖi«nigh  m.  fl.  pa«  den  eneSide 
og  paa  den  anden  Olaf  Jacobten  paa  Sailand,  Niels  paa  ,,llaige^  og  deres  Med- 
e'iere  angaaende  Kverneb&kken  mellero  LuUi  og  tiHaage**,  som  Niels  paa  »Hage^ 
nn  brugei*,  ofien  som  ligger  LnUi  nfermere.  Oluf  beviste  ved  de  4  fremlagte  o; 
iodlagne  Breve,  at  Haivparteo  af  Bekken  tijkoin  Haige  Tra  gamroel  Tid  og  den 
anden  halve  Part  var  kjAbt  af  bans  Forfedre  og  havde  i  127  Aar  upaatalt  Tolgt 
Haige.  Paa  SpArgsmaal  erklnrede  Peder  Gonsell  ikke  at  bave  andre  Breve  til  Hod- 
bevis  end  et  Brev  af  Lagmanden  i  Ryfylke,  udgivet  i  Koog  Eriks  20de  Regje- 
ringsaar,  hTtIket  dog  kon  angik  Lntsi,  men  intet  Bevit  Tor,  at  de  ved  Lagthiogs- 
dommen  idömte  2  Gange  6  Mark  vare  betalte,  eller  at  Paatale  var  skeet  hvert 
lOde  Aar  efter  Loven.  Efler  Odelsbalkens  2det  Kapitel  blev  Bskken  tildömt  Olof, 
Niels  og  deres  ,,MedbrAdre'S  da  den  npaatalt  havde  folgt  Aldingsbaige  ikke  allene 
i  de  odforderUpe  60  Aar»  men  i  den  dobbelte  Tid,  og  ikke  blot  i  3  •  4  men  i  6 
»Langfsdres*^  Tid,  hvilkc  Olaf  og  Niels  vidste  at  opregne  fra  den,  der  fdrst  kjöbte. 
Uagtet  en  Del  af  de  fremlagte  Breve  ikke  havde  alle  Segl  i  Behold^  konde  dette 
dog  ei  gjdre  deres  iCgthed  tvivlsom^  da  dct  viste  sig,  at  de  vare  affildne  afiCIde 
og  tildels  laa  \69t  i  ifisken  hos  Brevene.  —  Ifölge  senere  PaaskrifUr  er  Brevrt 
irettelagt  paa  Angaard  Thingstoe  ved  Somroerlkinget  for  Gands  Skibrede  21  Jani 
1758  for  H.  B.  Kolling  og  pae  Gands  Thingstoe  i  Aastedssagen  »elleoi  Lntsi  og 
Hage  11  Oktbr.  1763  for  H.  Weyer. 


Pavo  Sixtu$  iV  fornyer  og  stadfasster  alle  de  Privilegier,  der  tidligere  ere 
tilstaaede  Pradikthrodrent  og  Minoriierne^  navnlig  med  Hensyn  til  Aßad 
og  Absolution,  Velynderes  Gaver  og  Begratehe  i  Ordensdragten,  kirkclifrc 
Beneßcier  og  Metitf orer,  samt  ndvrder  alle  Privilegier,  der  ere  andre 
Tiggerordener  indr5mmede,  til  ogsea  at  gjalde  de  to  nsvnte  Ordener. 

Indtaget  i  Brev  af  2  Oktbr.  1482  nedenfor  (Msscr.  Barth.  Ilt  (D)  p.  I&9-71). 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Mmor.  T.  XIV  p.  224—29,  bvorfra  Varianterne.) 

378.  2()  Jnli  1419.        Rom  (VatikaDCt). 

iSixIus  episcopos  servus  servorum  dei  ad  perpetaam  rei  me- 
moriam.  sacri  Predicatoram  et  Minorum  fratrom  ordines  instar  duorom 
pricnorum  flaminom  a  celeslium  voluptatum  et  amenitatoin  paradiso 
egredientium  aacrosancte  aniversalis  ecciesie  terram  ne  mundaiiarum 
cupiditatum  et  vitiorum  calore  arescat  preclare  doctrine  virtuosoromque 
operum  [et  multiplicium*  meritorQm  bymbribus  irrigantes  magis  ac 
magis  iilam  in  dies  frociuosam  efficiunt.  Hij  sunt  duo  [Seraphin'  qui 
in  sublime  conlemplationis  et  [seraphici'  amoris  alis  elevati  a  lerre- 
nisque  rebus  abstracli  [assiduo^  divinarum  laudum  clamore  et  immen- 
sorum  beneficiornm  humano  generi  a,  summo  opifice  deo  exhibitorom 
declaralione  ferventissfmis  predicationibus  populos  instruendo  et  ad  Ce- 
leste iter  dirigendo  insistenles  multiplicata  talenta  eis   credita  doinino 


1479.  347 

dco  [iiBMMiende^  segeiis  animarom  scilicet  redemploria  noslri  Jesu  Christi 
precioai  sanguinis  effiisione  redemptaram  copiosos  in  horrea  sancle  ec- 
clesie  manipnios  referunt.  Hij  sunt  dne  tube  per  quas  dominus  pre- 
cepit  ad  [pabnlum^  sacri  e?angelii  Universum  populum  assiduis  predi- 
cationiboa  advocare  nt  in  omnem  terram  exiret  sonus  eorum  et  [red- 
dereRt^  sibi  populum  acceptabilem  [et^  bonorum  operum  sectatorem. 
Ad  prediclorum  igitur  Predicatorum  et  Minorum  fratruni  ordines  quos 
eonm  amplissimis^  et  uberrimis  fructibus  quos  in  dei  ecciesia  continuo 
aSenint  prc  ceteris  paterna  carilate  diligimus  nostre  considerationis 
intuilnm  dirigentes  illa  eis  libenter  concedimus  que  in  eis  optate  [roen- 
li^io  fruetttra  inducant  et  statum  [earum>i  faciant  pacificum  et  trän- 
qoillaro,  dodum  siquidem  ut  ordinam  eorundem  professorum  stalui  et 
qoieti  consulererous  motu  proprio  nonnuilas  litteras  diversorum  Roma- 
norvn  ponlificum  predecessorom  nosirorum  dictis  ordinibus  concessas 
et  io  iilis  contenta  approbavimus  et  quo  ad  [alia^^  declaravimus  am- 
piiaviams  et  extendimns  ac  nonnolla  de  novo  eis  concessimus  prout  in 
divcrais  nostris  iitteris  desuper  confectis  plenius  continetur,  cum  autem 
aicot  postaBodum  accepimus  per  bujnsmodi  ampUationes  declarationes 
exlengioaes  et  concessiones  ad  huc  totali  eorundem  ordinum  et  illoruipi 
professoram  qnieti  pleno  ut  expedit  non  consniatur  asseraturque  a  non- 
nullis  per  easdem  litteras  omnes  gratias  spirituales  et  temporales  dictis 
ordinibus  et  eorum  domibus  et  fratribus  a  predecessoribus  nostris  con- 
cessas approbatas  non  fore.  Mos  attenta  meditatione  pcnsantes  quan- 
tum  oliiitatis  ad  exaltationem  cristiane  fidei  et  evangelice  veritatis  or- 
dinaon  predictorum  professores  bactenns  [attulerunt^^  et  afTerre  valeant 
adjuvante  domino  in  futurum  ac  propterea  volentes  ut  tenemur  eorum 
tranqoillitati  uberius  providere  motu  simili  non  ad  ipsorum  fratrum  et 
sororuin  aot  alterius  pro  eis  nobis  super  hoc  oblate  petilionis  instan-' 
tiaon  sed  de  nostra  mera  liberalitate  et  ex  certa  [nostra^  scientia  quas- 
comque  litteras  et  gratias  spirituales  et  temporales  concessiones  et 
indalgentias  ac  peccalorum  remissiones  in  genere  vel  in  specie  fra- 
tribus [vel^^  sororibus  Predicatorum  et  Minorum  ordinum  ac  domururii 
eorundem  necnon  visitantibus  eorum  ecclesias^^  capellas  et  oratoria 
concessas  quarum  tcnoreni  ac  si  de  verbo  ad  verbum  presentibus  in- 
sererentur  [habere '<^  volumus  pro  expresso  presentium  tenore  appro- 
bamns  et  robur  firmitatis  perpetue  obtinere  [debere®  decernimusproque 
poliori  cantela  apostolica  auctoritate  de  novo  juxta  litterarum  d«?super 
concessarum  continentiam  et  [tenore^''  concedimus  et  largimur,  et  ut 
ecciesie  domus  et  oratoria  Predicatorum  et  Minofum  ordinum  predic- 
lorum per  Universum  orbem  constructe  et  edificate  et  que    construi  et 


348  1479. 

edifictiri  [contigcrtt^^  in  fulurunt  congrua  devotione  [et  venerationo^ 
a  Christi  fidelibas  visitentur  ac  quc  imperf'ecte  sunt  perficiantur  et  ad 
complemcnlam  deducantor  ac  complete  consen^entur  et  maniit^neantur 
nee  non  paramentfs  et  aliis  ad  divinum  cultnm  [inibi^  necessariis  dehite 
ornenluf  ipsique  Christi  fideles  ad  dictas  >cclesfas  eo  librnftus  con- 
Buant  et  ad  premissa  manus  promptius  porrigant  adjutrices  quo  ex  hoc 
ibidem  dono  celeslis  gratie^^  conspexerint  se  refeclos  dfe  [omnipotentia 
dei*^'  ac  beatorum*^  Petri  et  Pauli  auctoritate  confisi  qniversis  et  singutis 
Christi  fidelibus  utriusque  sexus  vere  penitentibus  et  confessis  quiec- 
clesias  et  oratoria  domomm  Fratrum  predictorum  in  singulis  sancti 
[Domiti**  et  sancti  Prancisci  centum  annos  et  totidem  quadragenas  el 
in  sanctorum  Petri  [magistrorum''  Thome  de  Aquino  Vinoentij  et 
sancte  [Katherine^"^  de  Senis  ac  sanclorum  Anihonii  de  Padoa  [et^ 
Ludovici  ppiscopi  Bernhardini  et  sancte  Cläre  et  beate  Elisabeth^^ 
Festivitatuni  diebus  a  primis  vesperis  el  per  [totam*^  diem  ipsarum 
festivitatum  quinquaginia  annos  et-  totidem  quadragenas  devote  visita- 
verint  annuatim  et  manus  ad  premissa  aut  eoruni  aliqua  porrexeriiit 
adjutrices  de  injunctis  eis  penilentiis  misericordiler  [in  domino'^  re- 
läxamus  presentibns  perpetois  ruturis  temporibus  valiluris  el  ot  predic- 
torum Predicatorum  et  Hinorum  ordinam  fratres  tanto  ferventios  divinis 
beneplacitis  insistant  [ut^  quanto  majoribiis  se  viderint  spiritualtbu» 
gratiis  fore  munitos  omnibus  et  singulis  Predicatorum  et  Hinorum  or- 
dinum  predictorum  professoribos  qui  nunc  [sunt^  et  pro  tempore  per- 
petuo  erunl  ut  confessor  idoneus  eorundem  ordinum  quem  quilibet  pro 
se  de  sui  superioris  iicenlia  duxerit  eligendum  eorundem  dfligenler 
confessione  audila  pro  commissisper  eos  excessibus  et  poccatis  semel 
in  vila  in  forma  confessionalis  per  nos  edila  in  mortis  [vero^  articolo 
plenariam  absolulionem  et  peccatorum  hujusmodi  remissionem  impen- 
dere  valeat,  eliamsi  ante  Tactam  eorundem*^  professionem  eos  decedere 
contingeret  similibus  motu  scientia  et  auctoritate  indulgemus,  facullalem 
vero  a  predecessoribus  nostris  concessam,  magistro  generali  [et^  pri- 
oribus  provincialibus  et  conventualibus  ac  eorom  vicariis  [Predicatorum 
et  generali  ac  provincialibus  ministris  et  oorum  vicariis^  nee  non  cu- 
stodibus  Minorum  ordinum  predictorum  super  absolulione  fralrom 
oorundem  ordinum  suorum  et  dispcnsatione  cum  eisdem  in  quibus- 
cumquc  casibus  preterquam  illis  pro  quibus  essent  ad  sedem  apostolicam 
miltendi  et  per  nos  approbalam  [tum  declaratorum^^  casuuni  pro  quibus 
mittendi  sunt  perstringentes  volumus  quod  magistcr  ot  minister  gene- 
rales  [prefati  et  eorum^<^  vlcarii  et  ilti  quibus  ipsi  [magister  et  minister 
generales^  pro  tempore  [id^  duxerint  committendum   duntaxat    et  non 


\m.  349 

alii  raciillale  predicla  de  celero  oli  possini  illam  omnibiis  uliis  penitos 
adimentes.  Et  ne  propler  monasteriR  monialium  seu  sororum  sub  cura 
et  inslitotta  ordinis  predicti  fratrum  Predicatorum  el  sancte  Cläre  soo 
sancti  Dainiani  [ot  sancti  Fraocisci  de  penitentia  nuncopatorum^  ordi- 
oam  sab  [eorondem^^  fratrum  Minorum'^  cura  [et  sancti  Douiinici 
d4*gentia'^  alrittsque  sexus  peraonas  conlingat  eorundem  fratrum  quietem 
[conlurbari'^  motu  scientia  et  auctoritate  predictia  statuimus  quod 
httjosmodi  monasteria  et  ioca  eorumque  abbatisse  [et^  priorissc  pro- 
canitorea  sindici  oblati  ei  ulriusque^^  ordinis  predicti  de  penitentia 
noncupali  persona  predicte  eisdem  privilegiis^^  immunitatibus  gratiis 
bvoribns  concossionibus  [facultatibua  et^  indultis  spiritualibus  et  tem- 
poralibus  predictis  fratrum  Predicatorum  et  Minorum  ordinibus  ac  illorum 
prafeasoribus  domibus  et  locis  ac  procuratoribus^^  aindicis  oblatis  et 
[commiaais'''  seu  (^liis  quomodolibet  per  predece^sores  nostros  aulnoa 
hactenns  concessis  et  inposierum  concedendis,  quavis  auctoritate  qua- 
(invs  earum  aexui  et  atatqi  uon  contradicant  libere  et  lipile  uti  posaiift 
et  debeant  in  omnibus  et  per  omnia  proraua  et  aine  ulla  differentia  ac 
st  eisdem  nionasteriis  loci«  et  peraonia  abbatissis  aindicis«  [el^  procura* 
(oribtts  oblatis  et  comroissis'^  sororum  et  monialium  oorundem  ac 
[personaa'^  utrinaque  sexus  de  penitentia  hujuamodi  nominatim  con- 
cesse  forent  et  concederentur  expresse;  Prcterea  quia  ut  intelleximiia 
exortis  nonnonquam  controveraiis  inter  locorum  ordinarios  eoroo^que 
vicarioa  seo  ofGciales'^  curaloa  el  fratres  prcdi^torum  ordinum  variia 
occaaionibaa  locorum  ordinarii  [eorum^^  vicarii  aeu  ofKciales^^  curati 
predicti  ne  Christi  fideles  fratribns  ipais  pias  elemosinas  erogare  pro- 
SttRiant,  [presoadere  et^^  etiam  sub  censpris  inhibere  ac  erogant^s 
excommonicatos  fore  predicare  seu  predicari  facere  seu  pronunciare 
presumunl  locorum  ordioariis  [eorum^^  vicariis  seu  ofDcialibus  i^t  cu- 
ratis  predictis  ac  etiam  aliis  quibuscnmque  dicta  auctoritate  mandaanus 
Qt  ab  hojusmodi  persuasionibos  inhibitionibus  et  mandatis  de  celero 
prorsua  el  omnino  abslinei^nt  decernentes  inhibitiones  ipsas.  et  maudata 
nallius  existere  firmilatis  et  illis  cofitravenientes  censuris  hiyosmodi 
miaime  ligari  ac  eosdem  persuadenles  et  inhibontes  mandaloque  nostro 
liQjasaiodi  obtemperare  non  curantes  oisi  peniluerint  et  per^oas^iones  ß^ 
inhibitiofies  et  [predicata  revocaverit^i  infra  triduum  postquam  desuper 
reqaiaüi  foerint  eo  ipso  ordinorios  [interdicii^*  ingressus  ecciesie  et 
SQspensionis  a  regimine  et  administratioue  ecclesiarum  siiarum  aljos 
vero  inferiores  ab  eis  excommunicationis  sententiam  incurrere,,  cum^^ 
nonnulli  ad  ordiiies  predictos  Predicatorum  el  Minorum  specialem  gCr 
renies  devotionis  aSi^ctum  eomm  cadavera  cum    hahitu  fratrum  Predi» 


350  1479. 

catorum  vel  Hinoram  seu  fratrum  vel  sororam  de  penilentia  ulriusqae 
ordinis  predictorom  sepeliri   mandenl  et  persepe  antequam   morianlur 
habitum  hujostnodt  eis  postalant  exhiberi  decernlmus  habitum  hujasmodi 
per  priorem  domus  ordinis  Predicatoram  aot  guardianan  domus  ordinis 
Minorum  loci  in  quo  lales  decedere  [contingel^^  vel  per   soperiorem 
prelatnm  ipsorom  ordinom  et  domoram  seo  prioratos  et  gnardianfe  tel 
cai  [ipsi^*  doxerint  committendom  domtaxat  et  non  per  aliom  quavis 
auctoritate   vel  prelatione  fangentem  exbiberi   debere  qni   predictnn 
habitam  recipientibos  [declarere^^  teneator  apud  eomm   ordintrai   ec- 
clesias  debere  sepeliri  in  eomm  obitu  qaornm  habituas  [suspiciant*'  el 
illornm  sie  indotornm  cadavera^^  discooperla  nollo  pallio  vel  tegomento 
super  imposito  com  habito  hojusmodi  ad  sepoHoram  deferri  posse  or- 
dinariorom  etiam  sob  censoris  prohibitione  et  ordinatione  locoroai  qna- 
übet  in  contrariam  edita  non  obstante   quas  qno  ad  hoc  modi&camas, 
et  ne  ex  habflitationibos  ad  unam  vel  pinra   beneficia    ecciesiaslica  in 
titulum  vel  comendam  obtinenda  cum   facollale  ot   interim   donec  lila 
[conseqoantnr**  pro  capellanis   aliorum   in   [beneficiis  ecdeslasticis^® 
deservire  et  qnod  etiam  postqoam  bene6cia  hojosmodi  assecoti  faerint 
in  domibas  dicti  ordinis   residere   cameras  habere  in  illis  ac  in  gene- 
ralttMis  [el  provincialibus*  capitalis  fratmm  eorondom  Predicatonim  el 
Minorum   ordinom    vocem  activam   et   passivam  habere  ac  privilegiis 
hvoribus  gratiis  el  indoltis   concessis  ipsorum   ordinum  professoribos 
gaodere  possint  prefatis  ordinibns  et   illorom  professoribns   graTamen 
inferatur   eisdem  motu  et  auctoritate  deeernimos  hujosmodi  concessas 
et  qiias^>  concedi  contigerit  [habiKtationem^*  lilteras  intelligi  et  inter- 
pretari  debere  ut  fratres  ipsi   quibos  littere  hujusmodi  concesse  sunt 
[concederentur^*    in  poslerum   qoandocumque   per  sedem    predictam 
postquani  [predictum^*  beneficium  adepti  fuerint   paoifice  aut  pro  ca- 
pellanis in  aliqaibos  ecciesiis  ceperint  deservire  concessionibos  predictis 
prout  vocem  activam  et  passivam  residentram  in  domibos  dictornm  or- 
dinom  ac   retentionem  dtctarum  domorom  camerarum   et  alia    [que^^ 
ordinom  prefalorum  sunt  [concernont^<>   de  [dictomm^^  ordinum  pre- 
latorom  oonsensu  dumtaxat  gaodere  possint  et  non  alias  nee  alio  modo 
idem  statoentes   de  promotis  ad  catbedrales  etiam   titnlares   appelhtas 
ecciesias  et  alias  ecdesiasücas  dignltetes,   ceterom   ut   [prcdietorum^^ 
ordinom  professores  qoi  inquisitores  heretice  pravitalis  pro  tempore  in 
diversis  mondi  partibus  deputantur  tanto  diligentius  eorum  oflicia  stu- 
deant  exercere  ac  ab  iliicttis  et  eis  probibitis  abstinere  qnanto  cogno- 
verint   posse  eorum  errores  facilins  corrigi  et  puniri  quod   magister 
Predicatonim   et    minister   Minorum   ordtnnm    predictorom    generales 


1479.  351 

prefati  nanc  et  pro  tempore  existentes  gesta  pro  tempore  per  ipsos 
inqaisitores  saorum  ordinum  respective  examinare  et  querelas  contra 
iUos  proposilas  audire  et  super  iliis  quanlnm  eis  justum  et  equum  vi- 
detrRor  stataere  [et  ordinäre  et .  si  in  aliqoo  eos  deliquisse  invenertnt 
ilios  joxt»  excessaom  exigentiam  etiam  per  eorom  ab  officio  emotionem 
ac  alias  conrigere  et  pnnire  dictosqne  inquisitores  secundum  quod  equum 
et  jQstam  aal  necessarium  videbitor^  non  tarnen  in  ana  [eadem^^  dio- 
cesi  mvltiplicare  libere  et  licite  valeant  et  Predicatorum  in  Minomm  et 
e  contra  Minorum  ordinum  predictororo  inquisitores  in  Predicatorum 
ordinam  hojiisiiiodi  professores  quoseumque  officio  inquisitionis  hujus- 
nodi  hngi  illadque  exercere  nutia  tenus  [possont*^  absque  sedls  apo-> 
slolice  licentaa  speciali  de  presentibus  litteris  specificam  et  expressam 
fiKieate  menlionem.  Postremo  ([nia  Predicatorum  et  Minorum  fratrum 
predictorom  ordinum  professores  pro  fidei  catholice  dilatione  incre- 
mento  et  defansione  continue  indefesse  iaborant  et  eorum  exemplari 
Tita  predicalionibüs  verbi  dei  audientia  confessionum  sana  doctrina 
assidna  sacrarom  lUteramm  instructione  et  devota  divinorum  ofSciorum 
cetebratione  bereticorum  extirpatione  aliisque  innumeris  piis  operatio-- 
nibos  pre  ceteris  ordinum  mendicantium  professoribus  fructua  in  ec^ 
clesia  dei  aaiotares  copiosius  attulerant  hactenus  et  continue  alferre 
non  cesaani  at^pie  ailaturos  in  futurum  deo  propitio  spe  firma  tenemus ; 
El  preplerea  con? enit  ut  ipsi  pre  ceteris  ampliores  faTores  et  gratiarum 
prerogatiTaa  a  prefata  sede  recipiant  et  reportent  aHorvmque  ordinum 
mendicaatiom  indaKis  et  privilegiis  apud  sedem  prefatam  gaudaant  ne 
Hlis  iaferiores^^  videantur  amaes  et  singuias  gratias  [et^  conoeasianea 
[indulgantias  el^  peccatorom  remissiones  immunitates  exemptionea  fa-* 
cultates  privtlegia  et  indulta  spiritualia  et  temporalia  qualiacumque  sint 
Heremitarom  sancti  Augustini  et  Carmelitanim  ac  sertorum  beato  Marie 
fratram  ordinibus  et  illorom  eeclesüs'^  oratoriis  et  domibus  prioribns 
fralribos  et  sororibus  conversis  et  obiatis  [ac^  utriusque  sexus  per- 
sonis  de  penitentta  nancupatis^^  a  predecessoribus  nostris  Romanis 
pontificibiis  predictis  ei  a  npbis  aul  aliis  auctorilatem  habenlibas,  qoa 
onrnia  ac  si  naminalim  exprtmerentur  haberi  kic  voiumes  pro  sufScieRler 
eipressis  eonjnnctim  Tel  divisim  in  genere  tet  in  communi  concesaa 
eisden  el  eorum  cuilibet  PredioatonHn  ei  Minorum  fratram  ofdinilHis 
doiiibas  ecdeaiis  oratoriis  generali  magistro^^  niinistro  prioribns  et 
HiiRisIris  provincialibus  conventualibas  prioribus^^  guardianis  sororibus 
obbtis  cooteraia  et  otriusque  sexus  terlii  ordinis  seu  de  penitentia 
nvflcapatis  el  aliis  eorondem  ordinum  personis  de  novo  concedimus  ei 
in  eis  locnm  liabere  folumus  ac  si  eisdem  noastnatim  directe  et  expresse 


353  1479. 

concessa  foissent  mandanles  rtiam  mola  scientia  et  auctorilale  predicUs 
ut'dum  privilcgioram  indulgentiarum    prerogatiTaroBB  [confessionuu^' 
exemplionom  immunitatum  facullatum  el  indulloram   diclorum    fratrum 
HeremitaruiD  aancti  Aoguslini  Carmelilarom  el  servorom  [sancle^' Marie 
originales  littere   seu  Iransumpta  aiitheatica  ex  illia  pro  el  in  favorem 
ecciesiarum  domorum  el  Tratrum  predictorun  Predicatoram  et  Minorum 
ordinom  addacerentar  vel  exhiberenlor  eadcro  fidea  indubia  adbibealor 
tarn  in  jodicio  quam  extra  Judicium  ei  aiiis  locia  quibua  opus  fuerit  ac 
81  pro  el  in  favorem  diclorum  ordinom  ecciesiarum  domorum  et  fralrum 
Predicatorom  et  Minorum  a  sede  apostolica  emanassent  ac  eis  et  cui- 
libet  ipsorom    fuissent  immediate  concesse  inhibentes    districtius  ipsis 
locorom  ordinariis   sub  interdicti  ingressus  «^cclesie  et  [sospensione*^ 
a  regimiae  et  adminisiratione  suarun  ecciesiarum  ac  parochialiuiii  ec- 
ciesiarum rectoribos  et  aliis  quibusoumque  sub  excommunicalionis  lata 
sententiam  et  priTationis  earundem  parochialium  ecciesiarum  etomniaui 
aliorum  beneGciomm  ecciesiasticorum  que  obtineot  nee  non  [inhabilita- 
tionum*^  a4  lila  et  alia   in   postemaii  obtinenda  penis  eo  ipso  [qui^^ 
contrafecerint  incurrendis  ne  personis  qoibuslil)et  ecciesiaslicis  vel  se- 
cularibus  In  genere  vel  in  specie  directe  vel  indirecte  aliqaid  inbibeant 
precipiant  ordinent  vel  staluant  quo  minus  ordines  predicti  lllorum  domos 
et  professores  predictis  gratiis  [eis^^  concessis  libere  uti  possint,  non 
obstantibus  quibusoumque  apostolicis  suspensionibus  [renovalloaibos^^ 
[et^  rostitotionibos  ac  in  provincialibus  el   synodalibus  conoiliis  edili^ 
generallbus   vel   specialibus   conslilutionibos    nee  non  Parisiensium  el 
aliorum  locorum  generalium  studiorom  universilalibus  et  corie  [vice- 
geren.   Auiaionen.^^  et  quibusvis  ordinariis  prclalis  ac  personis  con- 
cessis et  ooncedendis  lilteris  et  privilegiis  ac  per  illos  depolatis  in  eis 
conservaloribtts  privilegiorom  hujusmodi  facultatlbns  el  jurisdiclionecufi 
quibusvis  clausulis  etiam  derogator iarum  derogatoriis  et  fortioribus  el  in- 
solitis  qnibus  omnibus  iila  etiam  si  de  eis  eorumque  lotis  tenoribos  et 
datia  non  per  hujusmodi  geoerales  clausulas  etiam  specialem  mentioncm 
importantes  sed  specifica  et  Individua  ac  de  verbo  ad  verbum  seu  quevis 
alia  mentiohabenda  esset presentibus  pro  expressis  babentes  illts  [aliis' ^ 
in  suo  robore  permansuris  quo  ad  premissa  speeiliee  et  nominatim  da- 
rogamus  et  ea  nemini  in  prejadichini  premissorum  suffragari  posse  aal 
debere  ac  irritum  et  inane  quicquid  seous  contigeril  altemptari  decer- 
nimus  nee  non  omnibus  illis  que  in  diciis  lilteris  nostris   preralis  or- 
dinibus  concessis  volumus   non  obslare    cetrrisquo  coiitrariis  quibos- 
cumque.    Verum  quia*  diificile  foret  presentes  lilteras  ad  singulas  pro- 
vincias  originaliter  [deslinare^)  volumus  et  dieta  auclorilale  decernimus,* 


1479.  353 

quod  transamptis  earam  manu  notarii  publici  et  curie  causarum  camere 
apostoiice  auditoris  vel  protectoris  qui  est  [et  qui^^  pro  tempore  erit 
tot  alicujus  archiepiscopalia  vel  episcopalia  seu  cujoscumque  in  digni- 
iate  constiloli  sigilio  munilis  ea  prorsus  in  jadicio  [vel^  ^  extra  ubi- 
comqae  exhibita  vel  ostensa  fuerint  fides  adhibeatur  indobia  ac  si  ipse 
originales  liltere  forent  exhibite  vel  ostense.  NuUi  ergo  omnino  homi- 
nom  licett  hanc  paginam  [nostroram  approbationum  constitationom  con- 
ceMionam  largitionam  indulli  persiriciionam  volantatis  ademptionum^^ 
slatoll  mandati  decreti  inhibilionis  et  derogationis  infringere  vel  eiaasu 
lemerario  contraire,  si  quis  autem  hoc  altemptare  presumpserit  indig- 
nationem  oamipotentis  dei  et  beatoram  Petri  et  Paoli  apostolorum  ejus 
se  noverii  incarsurnm.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum  anno  in- 
caroationis  dominice  millesimo  quadringentesimo  septuagesimo  nono, 
septioio  Kaiendas  Augusti  pontificatus  nostri  anno  octavo. 

(*)  ac  nralliplicttm.  —  (*)  Seraphim.  —  («)  sacrificii.  —  (*)  assidae.  — » 
(*)  maoa«.  —  (•)  populum.  —  (0  redderet.  —  (•)  mangler.  —  (•)  meritis 
tilfdiet.  —  («oj  quietis.  —  (")  eoram.  —  (*«)  aliqaa.  —  (»)  allulere.  — 
(«)  el.    —    («»)  et  Ulf.  —    (»•)  haberi.    —    (")  tenorem.    —    (")   coDtinget. 

-  ('*)  oberina  tÜföies.  —  (*<^)  omnipotentu  dei  miaericordia.  —  (*<)  aposto- 
loraoi  ejof  lilf.  —  (»j  Domioici.  —  (•*)  marlyri«.  —  (»«)  Catahne.  —  (•*) 
EliMbeth».  —  («^  totum.  —  («^  nanc.  —  (••)  ordioum  tilf.  —  (»J  cum 
Maratione.  —  ("•)  eornmque.  —  (")  ejosdera.  —  (««j  ordinis  lilf.  — 
(^)  dcfenlia  et  aancti  Dominici  et  sancti  Francisci  de  pfeoitentia  naocupatorain 
ordinnm.  —  (»♦)  tarbari.  -  (•»)  tertii.  —  (»•)  et  lilf.  —  (»^)  conversis. 
(*)  penoDij.  —  (••)  eoraroqoe.  —  (*®)  saadere  ac.   —  (*^)  predicta  revocaverint. 

-  («)  iDterdictam.  —  (*»)  aatem  tilf.  —  {**)  cootiogeret.  —  (*»)  illi.  —  (*•) 
dedarire.  —  («»)  iqscipiunt.  —  («)  sie  tilf.  —  («)  assequaotur.  —  (*«) 
keneido.  —  (")  eia  lilf.  —  (*«)  habilitationis.  —  (*»>  et  concedcnlur.  — 
(**i  tliqaod.  —  (*»)  commoda.  —  (*•}  concernenlia.  —  (»»)  eornrodem.  — 
(*•)  diclorom.  —  (»•)  eadeinque.  —  («>)  posBint.  —  (•»)  esse  lilf.  —  («•) 
<^ocesfioouni.  —  («)  beate.  —  (•*)  suspensionis.  —  (•*)  inhahilitationis.  — 
(••)  qood.    —     (•»)  sibi.    —  (••)  revocationibas.    —    (••)  vicegereoti»  Avcnionis. 

-  C^  alias.  —  0«)  destinari.  —  f")  vel.  -  f»)  et.  —  C«)  nostre  ap- 
probatioaiay  coiutttotionit,  concestionis,  largitionis,  indalli,  prescriptiODis,  volon- 
telis,  ademptionia. 


Fire  Lagrettemeod  paa  Nes  (paa  Hedeioarken)  erkjende,  at  de  for  16  Aar 
sideo  vare  tilstede,  da  Gudbramd  Atlessön  og  haos  Söster  Marti  solgle  til 
Per  Lafranssön,  bvad  de  eiede  i  Solberg  i  Fjelds  Sogn  paa  Thoten,  og 
oppebare  BetatingeD,  samt  al  de  aldrig  hörlo,  at  Gaardcn  havdc  v»rel 
panUat  til  HelUgUgemg  Gilde. 

EfUr  Orig.  n.  Perg.  i  norske  Rig^arkiv.      2det  Segl  mangler;    No.  1,  3  og  4  ved- 
woge  Qtydelige.    (Seglremmerne  skaarne  af  et  Brev  fra  Thoten  fra  15de  Aarh). 

IX.  23 


364  1480. 

379.  [c.  1470—80.]  [Thoten.] 

Ullvm  montittm  som  ihette  breff  se  eiler  1i#re  bekenis  vy 
eflter  skriffne  loreltis  meu  pa  Nes  som  er  Asie  Ormson  ^Houardson 
Per  Nilson  Amond  Person  al  vy  *ath  vj  vore  pa  Hoflbyn  p«  Nes 
sancte  Hans  dag  vy(s)(  ffyre  xvi  aar  syden  herde  vj  ok  saaghe  hande- 
band  leyre  Gabrand  Asieson  ok  Marith  sester  hans  at  t»  aolde  Per 
Laransson  teris  part  som  te  aale  y  Solbyorg  som  liger  y  Ffyels  sokn 
pa  Toten  item  gaff  Per  ffornemffde  Giibrand  en  iit  ponds  (ketil?)  ok 
iiii  alne  klede  Marrih  soster  hans  en  spans  *ketis  f  ponds  grele  i  lioo 
ok  andre  peningh  som  lern  baade  samffde  om.  Item  kendis  Gobrand 
ok  syster  hans  al  le  had«  flhath  mynste  penyng  ok  meyre  som  (y) 
kaap  teris  kom.  item  kendis  vy  ffernemffde  men  at  vy  aidri  herde  «t 
Solbyorg  var  nokon  tyd  patitseth  tyl  Hellekons  gyide  y  vore  dagbe. 
Tyl  yter  meyre  vissen  ek  sanig  ta  henge  vy  ffornemde  men  vor  in- 
sygle^nedem  ffore  thet(te)  breff  som  gyort  var  aar  ok  dag  som  ffore  staar^ 

(')  Skrevet  med  samme  Haand  som^No.  467  i  Dipl.  Norv.  VII. 


To  LagrettemeDd  bevidne,   at   de  have  hört  Frode  Tkordssötu  og  J<m  Ar- 
net$öns  Erkjendelse  af  at  have  solgt  hele  Fröseter  (qii  FrOalid)  paa  Ve«(- 
thorpeo  i  Ullensakers  Sogn  i  Land  til  Eirik  ErUng$tin  og  at  faaveoppe- 
baaret  Betalingeo. 
Efter  Orig.  p.  Perg,  i  oorsko  Rigtarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

SSO.  2  April  1480.  Ornes  (Odnes). 

A  et  se  ollom  godhom  monnom  kunntckt  ath  mitb  Kilill 
^ordsson  ok  Fingarder  0st8Binsson  fogrelles  men  warem  a  Ornesse  a 
paska  dagh  [i  Lande^  ath  Frode  f^ordesson  kendes  ^a  ok  Tyrrneeir  hafdo 
mith  worit  a  estre  Torppom  ok  hert  wider  kennigh  Jon  Arnesson  alh 
^sir  bader  hafdo  sasU  med  ja  ok  banderbande  Eirikke  Ellingssyni  alt 
^Fresater  er  ligger  a  westo  Torppom  j  Wilensakar  sokn  frialst  ok 
hemok  firi  hiierium  manae  med  oUom  f)»im  iulam  ok  lunnyndom  som 
liggher  aeder  legit  hafuer  fra  forno  ok  nyio  wtten  gars  ok  jnnen.  kendes 
ok  fyrnemder  Jon  ok  Frode  med  banderbande  alh  {)8ßir  hafdo  wpboret 
af  Tyrnemdom  Eirikke  fyrste  penigh  ok  efste  ok  alla  {ta  som  j  kaup 
^sire  kom  [fore^  fyrnemth  alth  Fresether.  fore  sannynde  skold  her 
vtrm  sctte  mith  okhar  jncigle  fore  fietta  bref  er  giort  vi^ar  a  Ornesse 
j  Lande  a  paska  dagh  anno  domini  m^  cd  Ixxx. 

Bagpaa:  Effter  hans  Kongl.  Ma:  naad^e  Commissions  forretning,  ehr  den  gaard 
Fresziie  besszigtcd  d:  24Sept:  1667:  ehr  mig  ahnviist  dete,  testerer  I.  Bang  m.pp- 
(^)  Tilskrevet  ovcr  Linien. 


1481.  355 

To  Mend  kundgjöre,  at  Lidvard  Anundtsön  solgte  til  Aastald  Veielidsslhi  et 
Fiskevand,  der  heder  Lilleüond  i  Skylesiiden  (Thelemarken). 

Efter  Origp.  p.Perg.  i  d.  Deichmanske  Bibl.  i  Christiania.    1  Segl  (gelstltgt*)  vedbtenger ; 

No.  2  og  3  maogle. 

3S1.  19  Februar  1481.  Byrte  (Mo). 

Oiloin  monnom  them  som  ibetls  breff  see  aller  her®  ken- 
nest Hulwardh»  Redbarsson  ok  Grolbga(r)dh»  ^Boynsson  warum  i 
-bwa  ok  sagom  ok  hey(r)dhom  a  alh  Lithwordb»  Anundhsson  seldbss 
Ossvaldh  Wsthslitb^son  elh  ffysska  wanth  som  beiher  LillsD  wanth 
soB  eeltber  Skylesslidben  fulth  ok  frelslh  fra  segb  ok  synom  arwiggbom 
wadher  fornemdher  Asswaldh  ok  bans  erwigh»  til  cewerdhseligbs  egho 
ok  alss  affriedbse.  til  sanindb®  ber  wm  beggbs  wi  warth  insigte  ffoor 
tbetta  breff  som  ghortb  war  a  Byrttba  manoedhagen  nesth  fyre  Lawpar- 
messo  dhagben  anno  domini  mcdixxx  primo. 

(*)  I  Seglet   sees   den   koraffe^tede  St.  Andreas;     Omskriften    er:    S.  Andres 
Henechioi  presbiteri. 


To  Lagrettomend  kundgjöre,  at  Björn  Alvestön  erkjendto  at  havo  solgt  til 
Balhard  Helgesiön  4  Markebol  Jord  i  övre  Dyssjaa  i  Hjertdal  og  at  havo 
oppebaaret  Betaliogen. 

Rfler  Orig.  p.  Perg.  p,  Gaarden  Röyndal  t  Öyfjeld.     ßegge  Segl  mangle. 

^2.  22  Marts  1481.  Hjertdal. 

Ollom  monnom  tbem  som  Ihetta  b(re)fF  seo  sdber  boers  tba 
kenncs  iak  Asiagb  Asiacbson  ocb  [Soluse^  Anstenson  sorina  lagha- 
reUis  men  q.  g.  oc  synse  kwnnoctb  goerende  atb  meer  varom  vpa  .  .  .  .^ 
Ü  Her]dal80ken  [torsdagbin  nestb  for  Maria  messo  j  fastban^  anno  do- 
ninj  mcdUxxi^  tha  soghom  mer  a  hoerdbom  vpa  atb  buldo  bando 
saman  sfT  eno  balffwo  Biorn^  Älueson  oc  en  efF  andro  Halwardb 
Hclghe(son)  medb  (by  skyldb  ordb  atb  fornempdb  Biorn^  Alluesson 
soldhe  opianemdber  Halwardber  Helgbeson  iiii  mark  bool  iordber  j 
a'ITwre  Dysaia  som  liggher  (j)  Herdalsoken  fralstb  och  hom  bollh  for 
hweriom  manna  for  vtan  gardz  och  jnan  medb  allom  ludom  oc  lunindom 
som  liggher  oc  lighath  haffWer  fra  forna  ocb  nyo^oe  vtban  alth  äff 
r&dhis  och  fra  sik  ocb  synom  sBrwingom  och  vndher  fornempdber 
Haiwardh  och  bans  ie(r)winghom  tili  ewerdolighen  sghise.  jtem  kcncles 
Iha  fornempdber  Byorn^  Allwoson  j  sama  banda  bände  atb  han  baffde*'' 
vp  burit  air  optanempdber  Haiwardh  foerstha  penigba  oc  <Bstbn  oc  alle 
ihes  mellan  som  j  kopth    theras    kom.    Till    saninde   her   om  (benge) 

23* 


356  i48i. 

vi  wor  incigle  for  IheUo  brefT  som   gior  war    dagh  oc  aar  som    fere 
*  sigher. 

(')  Fra  [  skrevel  med  midet  Blick  over  Linien,  efteratdet,  derfArst  har»ta«et, 
er  adakrabet.  —  (*)  Udskrabet.  —  (*)  Fra  [  overstreget  med  ondel  Bl«k.  — 
(*)  Med  andet  Bliek  forandret  til:  Bierne.    —     (*)  FArsi  har  der  staaet:  baffwer. 


Tre  Lagreitemend  koodgjöre«  et  TkBlUf  HalgrimtMöm  ofi  Helge  GeMi999m  ^or^e 
Mageskifte  iodbyrdea^    hvorved    den   sidste  erholdt  4  Löbstaod  i  GtsifmH 
(Hiterdal). 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  ^  Segl  mangle. 

383.  15  Septbr.  1481.  Rygio. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  breiFseeedher  hoeras  sendher 
Odh  Asgerson  TolleffToIlefson  Torgcr  Helgheson  sorina  lagaretlis  men 
q.  g.  oc  syn»  kunnocih  gerende  ath  mer  voromj  Rygina  prestegardhen 
lygherdaghin  neslh  epther  korsmesso  om  hoesten  anno  domini  mcdlxxxi^. 
Soghom  mer  oc  hordom  a  theres  ia  och  hande  bände  äff  eno  haliVvo 
Tolleff  Halgrim  son  en  andre  haifwo  Helghe  Gestson  med  Ihy  skyld 
orde  ath  Ihe  giordhe  iordhe  bcsth®  syne  millan  vnlhe  tha  Tolleff  Hai- 
grimson  fornempde  Helle  Geslhson  iiii  laupislandh  iordher  i  Geatrndh 
fra  sik  oc  synom  eminghom  oc  vndher  apthanempder  Helighe  Gestson 
oc  hans  sruinghom  til  »werdeligen  »gia  med  allom  ludom  oc  lunnin- 
do(m)  vtan  gardz  och  innan  som  foer  ligath  haffwer  fra  forna  oc  nyo 
frelsthae  och  hemhollh  for  hwerio  manna  Uli  sannindhe  her  om  Iha 
hengom  mer  worth  insigle  for  Ihetta  breff  som  giorlh  war  dagh  oc  aar 
som  Teer  sigher. 


Pave  Sixiu»  IV  fordömmer  den  af  en  Del  Goda  Ordi  Forkyndere  i  Lom- 
bard iet,  der  tilbOre  forskjelligo  Ordener,  ndtalle  Paastand»  at  Kirkeot 
Höilideligholdelte  %tJomfru  Maria»  ündfim$eUe  knn  sigter  til  en  aandelig 
Undfangelte  eller  Hellingjörelae  og  ikke  til  bendes  Frihed  fw  ArveM^fnd, 
hvorom  der  endog  er  publiceretSkrifter;  Tilbiengere  ar  disse  Talske  L»r- 
domme  erklsres  excommunicerede^  og  nteryerende  Brev  befales  knndgjort 
i  Kirkerne. 

Efker  Afskr.  i  MMcr.  Barth.  111.(0)  p.  267-70  af  eii  Xhkr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annal.  Minor.  Tom.  XIV  p.  310-11,  hvorfra  Varianterne). 

384.  12  Oktbr.  1481.     Rom  (Vatikanet). 

iSixlus  episcopus  scrvus  servorum  dei  ad  perpetaam  rei  me- 
moriam.   Grave  nimisgerimus  et  molestum  cum  sinistra  nobis  de  qui- 


1481.  357 

busvis  ecclesiasticis  personis  referuntur,  [sed<  in  eorüm  qui  ad  pre- 
dicandum  verbum  dei  sunt  depatati  excessibus  predicando  commissis 
eo  graYius  provocamor  quo  Uli  periculosius  remanent  incorrecti  cum 
facile  deleri  nequeant  qui  mullornm  cordibus  [sie'  publice  predicando 
diffosios  et  datnpnabilius  [imprimuntur'  crrores,  sane  sicuK  accepimus 
nonnulli  diversorum  ordinum  profcssores  ad  prcdicandum  verbum  dei 
in  diversis  civitatibus^  partium  Lombardie  deputati  non  ignari  quod 
sancta  Roinana  ecciesia  de  intemerate  semperque  virginis  gloriose 
[Narie^  conceptionc  festum  celebrat  ac  speciale  et  proprium  officium 
ordinavit  in  corum  predicationibus  ad  populum  publice  affirmare  hac- 
tenus  non  erubuerunt  et  quotidic  predicare  non  cessant  astanlc  populi 
moltitudinc  omnes  illos  qui  tenenl  et  allirmant  eandem  gloriosam  et 
immaculaiam  dei  genitriceni  virginem  Mariam  absque  peccati  originalis 
macula  faisse  conceptam  hereticos  esse  et  ipsam  [sanctam^  Romanam 
ecciesiam  solam  spirilualem  conceptionem  seu  sanclificationem  ejusdem 
virginis  Miirie  celebrare  ac  hujusmodi  eorum  predicationibus  non  con«- 
tenli  confectos  super  hiis  suis  asserlionibus  libros  in  publicum  edide- 
runt  ex  quoram  predicationibus  et  assertionibus  hujusmodi  non  levia 
scandala  in  partibus  ülis  in  mentibus  Christi  fidelium  sunt  exorta  et 
majora  exoriri  formidantur  in  dies.  Nos  igitur  hujusmodi  iemerariis 
aosibus  et  perversis  ac  a  veritate  penitus  alienis  assertionibus  et  scan- 
dalia  que  exinde  in  dei  ecciesia  exoriri  possent  quantum  nobis  ex  alto 
conceditur  obviare  volentes  motu  proprio  non  ad  alicuius  nobis  super 
hoc  [oblate®  petilionis  instantiam  sed  de  nosira  mera  deliberatione 
hujasmodi  asserliones  Predicatorum  eorundem  et  aliorum  quorumlibct 
qui  affirmare  presumerent  eandem  sanctam  Romanam  ecciesiam  de  spi- 
rilaali  dumtaxat  conceptione  et  sanctificationc  ejusdem  virginis  gloriose 
festom  celebrare  et  eos  qui  crederent  [et  tenerent^  eandem  dei  geni- 
Iricem  ab  originalis  peccati  macula  in  sua  conceptione  [perservatam^ 
foisae  propterea  alicuius  heresis  labe  pollutos  fore  utpote  falsas  et  er- 
roneas  ac  a  veritate  alienas  editosque  desuper  libros  [predictos^  id 
continenles  auctoritate  apostolica  presentium  tenore  reprobamus  et 
dainpaamus,  ac  motu  et  auctoritate  predictis  statuiinus  et  ordinamus 
quod  predicatores  verbi  dei  et  quicumque  alii  cujuscumque  gradus 
ordinis  et  conditionis  Fuerint  qui  de  cetero  ausu  temerario  presump- 
serint  in  eorum  predicationibus  ad  populum  seu  alias  quomodolibet 
affirmare  hujusmodi  per  nos  sie  reprobatas  et  dampnatas  assertiones 
et  opiniones  veras  esse  aut  dictos  libros  pro  veris  legere  teuere  vel 
habere  postquam  de  presentibus  scientiam  habuerint  excommunicationis 
«enlentiam  et  eterne  inaledictionis  pcnam  eo  ipso  incurrant   a  qua  ab 


3&8  1481. 

alio  quam  a  Romano  ponliGce  et  illius  proprio  ore  expressa  caus« 
hujusmodi  propter  quam  censuras  [hujusmodi^  predictas  incurrcrint  nisi 
in  mortis  arliculo  constituti  nequeant  absolutionis  beneficium  obtinere, 
non  obstantibus  conslitutionibus  et  ordinalionibus^  conirariis  qoibos- 
cumque,  seu  si  aliquibus  communiter  vel  divisim  a  sede  «postolica  in- 
dultum  existat  quod  interdici  suspendi  vel  excommunicari  non  possint 
per  lilteras  apostolicas  non  facientes  plenam  et  expressam  ac  de  verbo 
ad  verbum  de  Indulte  hujusmodi  mentionem^  et  ne  de  premifisia  [ali- 
quibus^^ valeant  ignorantiam  allegare  volumus  quod  locorum  ordinarii 
presentes  iitteras  in  ecciesiis  [consistentes^^  in  eorum  civilatibas  et 
suarum  diocesum  locls  insignibus  dum  major  inibi  populi  multitudo  ad 
divina  convenerit  ac  sermonibus  ad  populum  mandeni  et  faciant  publi- 
cari,  preterea  quia  difficile  Toret  presentes  Iitteras  ad  singula  loca  in 
quibus  expediens  [fuerit^^  deferrc  etiam  volumus  et  dicta  auctoritaie 
dflcernimus  quod  earundem  transumpto  manu  publici  notarii  conrecto  et 
auctenticato  ac  alicuius  prclati  ecciesiastici  sigillo  munito  ubjque  stetur 
prout  staretur  eisdem  originalibus  litteris  si  forent  exhibite  vel  ostense. 
Nulli  ergo  omnino  hominum  liceat  hanc  paginam  nostre  reprobationis 
dampnationis  Statut!  ordinationis  voluntatis  et  decreti  infringere  vel  ei 
ausu  temerario  contraire,  siquis  autem  hoc  atteniptare  presumpserit 
indignationem  omnipotentis  dei  et  beatorum  Petri  et  Pauli  apostoloram 
ejus  se  noverit  incursurum.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum  anno 
incarnationis  dominice  m.^  cccc.<^  Ixxxij.^  [quarto  Idus  Octobrum^  pon- 
tificatus  nostri  anno  undecimo. 

(')  8CU.  —  («)  si.  —  (•)  imprimantur.  —  (*)  et  locis  tUföies.  —  (•) 
mangler.  —  (*)  obfatam.  —  C)  prsservatam.  —  (•)  apostolicis  Uiröies.  — 
(^)  Her  tüföiea:  pari  danmationi  et  censorte  subjicientes  illos,  qui  predicare,  doccre 
aut  alias  verbo  vel  seripto  aflirmare  pneaamerent,  littreticnm  fore,  eredel«  eamiicn 
virgioem  gloriosam  a  peccati  originalis  macala  preaervatam  nop  faiMe:  *^  (**) 
aliqui.    —     (»*)  consistentibus.     —    (*«)  foret. 


Dr.  Johannes  Prions^  Canonicus,  pavelig  Capellan  og  Generalanditor,  ud- 
Bieder  paa  Begjeriag  af  Broder  JValalt«  de  P&merei^  Commissar  for 
den  hele  Ultramontane  Observastafdeliog  af  Minariter9riUttm,  «o  fidd- 
stffindig  Notariaigjenpart  af  tre  Pavebreve  og  angiver  Indholdet  af  (lere 
andre,  alle  indeholdende  Pritfilegier  og  Beguostigelser  for  Qrdeneo. 

Efter  Afflkr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  p.  158-84  af  en  Af3kr.  fra  Aar  1500. 

385.  2  Oktbr.  1482.      Rom  (VatikaDet). 

In  nomine  domini  amen.     Noverint  universi  et  singuli  pre«- 
sentes  Iitteras  sive  presens  publicum  transumpti  instrumentum  inspectari 


14S2.  359 

fisori  lecturi  pariter  et  audituri  quod  nos  Johannes  Prioris  decrelor^ln 

docior  b^silice  beate  Marie  majori^  de  Urbe  canonicus  sanclissimi  do- 

mini  pape  capeilanu$  ipsiusque  et  ejus  camerarij  nee  non    corie   cau- 

sarum  camero  opoatolice  generalis  auditor  ad  venerandi   patris   fratris 

Natalis  de  Pomeret  toiius  prdinis  fratrum  Minorum  familie  Ultramontane 

de  observantia  commissarii  instantia  omnes  et  singulos  sua  communiter 

▼el  divisim  Interesse  putantes  eorumque  procuratores  si  qui  tunc  erant 

io  Romaoa  curia  pro  eisdem  ad  videndum  et  audiendum  nonnullas  lit- 

teras  aposiolicas  sanctissini  in  Christo  patris  et  domini   nostri   domini 

Sixti  pape  qoarli  aliorumque  diversorum  Romanorum  pontificum  ipsius 

predecesaorum  infrascriptas  transumi  et  exemplari  ac  in  publicam  tran- 

snmpti  formam  redigi  mandari  nostramque  ordiilariam  auctorltatem  per 

aos  al  laoris  est  interponi   vel   dicendum  et  causam   siquam  habebant 

rationabilem  quare  premissa  minime  fieri  debebant  allegandum  per  au- 

dientiam  publicam  litterarum  contradictarum  ejusdem  domini  nostri  pape 

citari  mandavimus  et  fecjmus  ad  certura  peremptorium  terminum  com- 

pelentem  vid^licet  ^d  diem  et  horam  infrascriplos  quibus  advenientibus 

compariMt  in  judicio  coram  nobis  prefatns    frater  Natalis  commissarius 

et  quandaoi  citalionem  audientie  pergameni  cedulam   per  eum  primitus 

datam  in  citatorum  in  eadem  contentorum  contumaciam   dictas   litteras 

apostolicas  ut  moris  est   buUata^  Sanas  et  integres   non  cancellatas  in 

scripUa  iofrascripti  tenoris  produxit  et  presentavit  jpsasque  transumi  et 

axemplari   ac  io  publicam  trao9umpti  formam  redigi   mandari  per  nos 

instanter  postnlayit  et  requisivit.    Tenores  vero  litterarum  apostolicarum 

predictanun  de  verbo  ad  verbum  sequuntur  et  sunt  tales.    [Her  fölger 

Breoet  No.  378  ovenfor^   derpaa  ^  et  endnu  utrykt  Brev  af  20  August 

i2i7  sami  endeUg  Brevet  No.  353  otenfor.]     Sequuntur  alie  clausule 

lilterarom  apostolicarum  per  nos  receplarum  quarum  copiam  ponere  de 

verbo  ad  verbum  esset  longum  et  diffusum  solum  et  dumtaxat  summas 

ipaarnm  indulgentiarum  de  verbo  ad  verbum  legimus  et  perlegi  fecimus 

in  dictis  iiUeria   apostolicis   diversorum  Romanorum   pontificum  sancte 

Romane  ecciesie  *qui  sie  sequuntur  seriatim.    Gregorius  papa  nonus^ 

Stigmata  beati  Francisci  approbavit  detrahentes  eisdem  excommunicavit 

et  Omnibus  Christi  fidelibus    in    festivitate  sancti  Francisci  eorum  ec- 

clasias   visitantibus    triginta   annos    de    vera  indulgentia  annis  singulis 

concessil  prefatus   Gr.egorins   omoibus  habenlibus   apud   se   reliquias 

ejasdem  aancti  Francisci  et  aliorum  sanctorum  ejusdem  ordinis  et  de- 

bito  cnitu  iip.aorantibus  ac  ad  ipsas  decoraodas  vel  Tabricas  ecciesiarum 

suariun  manus  porrigentibus  adjutrices  remissionem  omnium  peccatorum 

Quorum  in  articolo  mortisconccssil.  — Alexander  papa  quartus^  in  festi- 


360  1482. 

vitatibus  translationum  sanctoriim  et  sanctarum  dicti  ordinis  Christi 
fidelibus  ecclesias  visitanlibus  ducentos  annos  de  indulgentia  concessit. 
Alexander  prefatus  Christi  fidelibus  predictis  divinom  officium  et  missas 
in  earum  ecciesiis  audientibas  centum  dies  de  indulgentia  concessit  et 
similiter  audientibus  eorum  predicationes  xl  dies  item  papa  prefatus 
fratres  hospitanlibus  naula  et  passagia  solventibos  xl  annos  de  indnU 
gentia.  —  Marlinus  papa  quartus^  concessit  visitantibus  eoram  eccle- 
sias tarn  in  festivitatibns  domini  nostri  quam  in  festivitatibiis  beate 
Marie  virginis  et  sanclorum  apostolorum  Petri  et  Pauli  et  Johannis 
baptiste  nee  non  sanctorum  et  sanctarum  ipsius  ordinis  et  in  ipsorum 
translationibus  xl  annos  et  xij  quadragenas.  —  Johannes  papa  xxij^ 
qui  beatum  Ludovicum  canonizavit  ad  illorum  ecclesias  in  festivita- 
tibus  domini  nostri  et  beate  Marie  virginis  ac  beati  Johannis  baptiste 
et  omniom  apostolorom  sanctoromque  et  sanctarum  ipsius  ordinis  et 
in  ipsius  sancti  Ludovici  Testivitate  venientibus  xl  annos  de  indul- 
gentia. —  Nicholaos  papa  tertius^  in  festivitatibus  suprascriptis  xl 
annos  et  in  Omnibus  deibus  centum  dies  et  pro  reparatione  eccie- 
siarum  et  conventuum  porrigenh'bus  manus  adjutrices  xl  annos  et 
dies  centum  de  vera  indulgentia  concessit,  idem  papa  omnibus  qui 
moriuntur  et  cum  habitu  eorundem  fratrum  in  ecciesiis  ipsorom  ^epe- 
liuntur  quartam  partem  omnium  peccatorum  suorum  remisit.  —  Cle- 
mens papa  quartus^  omnibus  ecclesias  ejusdem  ordinis  visitantibus  mo- 
rientibus  et  sepultis  tum  eorum  habitu  tot  indulgenlias  quot  Nicholaus 
tertius  dederat  concessit.  —  Innocentius  papa  sextus^  omnibus  fidelibus 
in  suprascriptis  festivitatibus  et  omnium  apostolorum  ac  sanctorum  et 
sanctarum  ejusdem  ordinis  quadringinta  annos  et  qualibet  die  xlme 
centum  dies  de  indulgentia.  —  Bonifacius  papa  octavus^  ut  Innocentius 
prefatus  in  eisdem  festivitatibus  et  diebus  similes  indulgenlias  concessit. 

—  Clemens  papa  quintus^  concessit  quemodmodum  Innocentius  sextus. 

—  Benedictus  papa  sextus  ^^  concessit  ut  Bonifacius  prefatus.  —  Ni-^ 
cholaus  papa  quartus^'  ordinis  predicti  dum  esset  in  Minoribus  omnes 
indulgentias  a  suis  predecessoribus  datas  confirmavit.  —  Gregorius 
papa  xi^^  omnibus  visitantibus  eorum  ecclesias  in  supradictis  festivi- 
tatibus xl  annos  et  in  qualibet  die  quadragesime  dies  centum  de  in- 
dulgentia concessit.  —  Urbanus  papa  v*'  in  eisdem  festivitatibus 
easdem  indulgentias^  concessit  et  addidit  seu  remisit  morientibus  et  se- 
pultis in  eorum  ecciesiis  cum  habitu  fratrum  eorundem  quartam  partem 
omnium  peccatorum.  idem  Urbanus  papa  v  concessit  omnibus  ministris 
posse  suffragia  concedere.  —  Marlinus  papa  iiijtusi  4  omnibus  qui  suarum 
opum  ad  construenda  seu  facienda  loca  conventus  aul  ecclesias  ejusdem 


1482.  361 

ordinis  porrigerent  manus  adjulrices  ac  in  ipsis  aut  «liis  ecciesiis 
bQJusmodi  ordinis  sopulturam  eligenlibus  xl  annos  de  indulgentia  con- 
cessit.  Quibus  quidcin  litteris  diligenter  inspectis  ad  prefali  fratris 
iNitalis  comiuissarii  inslanlis  per  notarium  publicum  infrascriptuiii  ipsas 
liUeras  apostolicas  transumi  et  exeinplari  ac  in  publjcam  transumpU 
(ormam  redigi  fecimus  et  mandavinius  decernentes  et  volentes  ut  trän- 
sttnpto  publico  sivc  instrumenti  exemplo  plena  et  indubia  fides  dein- 
ceps  adhibeatur  ubique  in  locis  omnibus  et  singulis  quibus  fuerit  opor- 
tonam  ac  si  ipse  originales  littere  apparerent  et  in  medium  produce-^ 
renlor  quibus  omnibus  et  singulis  propriam  auctorilatem  ordinariam 
inlerposuimus  pariter  et  decrelum  et  ad  majorem  omnium  et  singulorum 
premissorum  evidentiam  sigillum  dicte  curie  causarum  camerc  aposto- 
lice  quo  in  talibus  utimur  duximus  apponendum,  Datum  et  aclum  Rome 
apnd  sanctnm  Petrum  in  palatio  apostolico  in  quo  jura  reddi  solent 
Dane  bora  audientie  causarum  consueta  ad  jura  reddendum  et  causas 
tudiendum  in  loco  nostro  solito  et  consueto  pro  Iribunali  sedentibus 
sob  anno  a  nativitate  domini  millesimo  quadringcntesimo  oclogesimo 
secnndo  indictionis  xv  die  vero  secunda  mensis  Octobris  pontificis 
{o:  pontificatus)  prefati  sanclissimi  in  Christo  patris  et  domini  nosiri 
domini  Sixti  divina  Providentia  pape  quarti  anno  xij  presentibos  ibidem 
honorabilibos  viris  dominis  Zincio  de  Viterbio  et  Francisco  de  Piscia 
nosiris  et  dicte  curie  scribis  et  noiariis  testibus  ad  premissa  omnia  et 
siogala  habitia  vocatis  specialiter  atque  rogatis, 

et  ego  Vestonces  Bartholomei  de  Vulterris  publicus  apostolica  et 
imperiali  auctoritatibus  nee  non  curie  causarum  camere  apostolice  no- 
tarios  quia  predictis  omnibus  et  singulis  dum  sie  ut  premiltilur  age- 
renlur  et  fierent  una  cum  prenominatis  testibus  presens  inlerfui  eaque 
sie  fieri  vidi  et  audivi,  ideo  hoc  presens  publicum  transumpli  instru- 
mentnm  per  alium  me  aliis  legitime  occupato  negotiis  fideliter  exinde 
coofeci  et  in  hanc  publicam  transumpti  formam  rodegi  signoque  et 
nomine  meis  soiitis  et  consuotis  una  cum  dicte  curie  causarum  camere 
apostolice  sigilii  appensione  signavi  subscripsi  et  publicavi  rogatus  et 
requisitus  in  fidem  et  testimonium  omnium  et  singulorum  premissorum. 

(•)  1227--41.  Se  ovenfor  No.  3.  —  (•)  1254—61.  -  («)  1281—85.  — 
h  1316-34.  —  (*)  1277-80.  —  (•>  1265—68.  —  (0  1352-62.  aiM»ke 
aesM  dof  «narere  lonocentiu«  V  (1276)  ell«r  Inooconlius  IV  (1243—54).  —  (") 
1294-1303.  -  (•)  1306-14.  -  («•)  Vislnok  Skrivfeil  for  xi  (1303-4).  -  (««) 
1288-92.    -     («»)  1370— 78.    —    (»)  1362-70.     -     (")  1281-85. 


8«2  1483. 

Velai  Jmsiin  kvitterer  paa  ain  Husbondcs»  den  forrige  Foged  i  Skidesywd, 
Erik  ChristierHssÖHi  Vegne  Alf  ThorlfjdrHtMön  for  Resten  af  et  Tbegn  og 
Fredkjöb«  som  han  skulde  betale  for  sit  paa  Helge  Ölveresdn  begaogne 
oforsaDtlige  Drab,  og  hvoraf  den  forste  Del  var  oppebaaret  af  Hans 
MortenstSn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaardea  Röyndal  i  öyfjeld.    Seglet  mangler. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  968,   II  No.  935  og  ILI  Ho.  98i). 

386.  11  Oktbr.  1482.       Gimsd  Kloster. 

Ulloin  monnom  lh(e)iii  som  theUa  breff  see  eller  bera  sender 
Velalb  Jenson  q.  gudz  och  sin»,  kwngarer  jek  Ihet  meth  thetta  myth 
opn«  breff  at  mek  sr  befallet  %(t  Erik  CrisUernson  myn  hosbond» 
som  fowt  var  i  Skyde  sysle  vp  aih  bere  vth  alh  kraffais  alle  the 
apter  stadv  och  sakar  oyre  som  vt  var  sampt  vidb  Hans  Hortenson 
ock  Erik  Cristiernson  bad®  tegn  gilda  ock  annen  saker  fall  och  Ihier 
quiUenoioD  vppe  alh  giffua.  Thy  giffuer  jek  Ajff  Torbionson  qaitten 
Qch  allungis  (lidugen)  forer  tegn  och  fridkaup  forsr  äff  lak  Helgs 
0laerson  vforsynio  och  haffuer  ford»  Allff  mek  bßtalsi  alt  thel  som  j 
gen  stodh  äff  then  tegn  som  han  haffd»  vt  sampt>idh  Hass  Morieoson. 
Tber  fore  geffwer  jek  forden  Alff  qoitten  foroer  alle  epter  komande  vppa 
myn  herrm  kung?n$  vegna  och  myn  husbond®  vegna  h^nnoi  ooh  haos 
«rwing»  fore  aU^yttermoirie  lil  tall  eller  kraff  vm  thetta  mall.  Ophjtii 
0anynd  heoger  jek  myt  inciglie  fore  thetta  breff  som  giorlh  var  i 
Gymsey  kloster  fredagen  fore  Kalixti  anno  domini  mcdlxxx  secondo. 


Syv  Lagrettemtend  kundgjöre,  at  de  dornte  mellem  Anund  OlafssSn  og 
Halvard  Gautessim  paa  Faderens  Vegne  angaaende  en  Del  af  nuritt 
Vedre  (i  Vanse  Sogn),  som  Anond  havde  kjöbt  af  (sin  S6iter)  Sigrid 
Olafedatter^  hvis  DOtre  sknlde  have  12  Mark  for  at  frelae  Anaad  Jordea. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.    Alle  7  S^gl  «aDgle. 

(Sa  Dipl.  Norv.  11  No.  910). 

387.  28  Jali  1483?  Hsge. 

Ollom  monnom  theimtsom  thetta  brcf  seer  eller  hyereraendher 
OaMiw(ii)dh  Nafwarsson  ok  Kolbion  Swensson  ok  Laarens  Sywrdhosson 
ok  Eidwindh  Wthyrmesson  ok  Osmwndh  Anfinason  ok  Torkei  Tolltefs- 
son  ok  Onnwndh  Kolbiensson  sswome  ^lawrestes  men  q.  g.  ok  sina 
kwnilh  gorrandhflB  ath  midh  warum  a  Bee  kirke  gardh  anno  dominj 
mdlxxxciii^  ^  manodaghen  nesth  epther  mydfosto  saghom  midh  ok  hi0(r)d- 
hom  ordh  thiera  mana  on  saa  hiettha  Anwndh»  Olafsson  af  eine  ha(l)fwo 


1483.  3<3 

en  af  adre  haifwo  Halwardb  Gawdhesson  koslh i  fwllo  ok 

iQgltgho  wmbodh®  wppa  fadher  sins  wcgna  ok  ther  ni(i)öh  loko  Ihier 
handh[om]  saman  ok  gafwe  (hier  segh  i  retlhen  wm  tha  jordh  som  Anwndh 
Olafsson  kefl  haföe  som  saa  kietthe  *nodrh  Wedhra  genghom  mer  afok 
damdoiD  midh  kenne  xii  merkar  sinna  detther  hena  *Sydgryrdh  Olaf 
doUher  ok  sidhan  midh  honom  jordh  frii  ok  frsalsa  epther  brefwo[m] 
siMm  som  hang  ^oldals  «r.  Til  yiher  mier  wissa  ok  sanna  her  wm  tha 
sieUha  midh  warth  jnstlle  fyre  Ihetta  bref  som  giorlh  war  a  Heghom 
saiiete  Olaf  afUian. 

Begpaa,  med  Hattnd  frs  17de  Aarliandi'ede:    Odoldbreff  om  Weyre  pta  Liiier. 
(I)  F#raiodeotlif  Skrivfeil  for:  mcdUxxiii.o 


Fire  Maad  kandgjöre,  at  Björn  TkjaUolfs$&n  solgCe  til  Helge  AlfsMöm  1  L6bs- 
laod  Qg  10  Markebol  Jord  i  Vidabö  t  Fyri&dBl,  nemlig  51Markebo]  i  M0gn- 
hüdskut  og  1  Löbsland  og  5  Markebol  i  nordre  Gaarden  paa  Vidum 
(Veam,  Uoland),  og  oppebar  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.,  itlhör.  Adjunkt  Siegw.  Petersen  i  Christiania. 
Af  4  Segl  vedh«nge  Levninger  af  Fio.  1,  3  og  4. 

388.  Uden  Dag  1483.  Gryte. 

Ollom  monnom  ihem  som  thetta  breff  see  eller  hora  sendher 
Hanker  Lidaordson  Vstalidhs  Bionson  Haloardher  Reidharson  Gred- 
gardh«r  Bionson  logrettis  men  q.  godz  och  sinte  kwnnukl  gorandha; 
ath  mytfa  Tornm  a  Grythee  som  ligger  j  Fyrisdale  j  Vidasokn  sagoro 
och  hardhom  a  ath  ther  heldho  handom  saman  äff  enn»  halffuo  Bion 
Tiostolfson  en  äff  andrie  halffuo  Helgs  AlFson  med  Ihy  skylordhce  ath 
Tordher  ßion  Tiostolson  seldhs  adernempdoin  Heigha  j  lüups  land  och 
I  marka  boll  jardher  j  Vidhabe  j  Fyrisdale  som  sa  heilher  i  RagniMha 
hwsam  v  mark®  boll  j  nord®  garden  a  Vidhum  j  laups  land  och  ▼ 
narka  boll  fralst  och  hamhoU  fore  hwariom  manne  fr»  sek  och  sinom 
arwingom  och  vadber  for^bea  Helgh»  och  hans  arwiog«  til  euerdaligiß 
eigho  med  allom  thero  lutam  och  lunninom  som  til  ligger  ock  leget 
haffaor  frie  forno  ooh  nyo  vttan  gardz  och  innan.  keodes  och  for^be 
Bion  Tioslolaon  sek  haffue  vpboret  ^frysts  peoing  och  opst®  och  alle 
ther  i  mellum  sam  i  kaup  their®  kom.  Och  til  sanynd  her  vm  henger 
jek  mytb  iacigl»  fore  thetta  breff  som  giorth  tar  a  fordh  d«g  anno 
dominj  mcdixxxiij. 


364  1484. 

Keiil  ArnessöH  erkjender,  athan  har  «olgi  to  Ldbs  Land  i  Lidm  og  et  Lob« 
Land  i  Lunäe  t  OpdaU  Sogn  (Nomedal)  til  Bj&m  NarvessSn  og  oppebaarei 
Belalingea. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Begge  Segl  maogie. 

389.  21  Marls  1484.  Rollag. 

Ollum  mannum  thoui  som  thetia  breff  see  eller  here  kennes 
iak  Kiettell  Arnesson  msdher  thesso  myth  yppne  breffue  ath  iak  saildhe 
Biern  Naraesson  thweiagge  leppelandh  j  Lydhen  och  lepds  laDdh  j 
Lwndhen  soni  lyggher  j  Oppdaldz  kirkio  swochk  fretesth  och  hem- 
halth  fore  hwariom  manne  in»dher  allum  Ihom  Iwtthum  och  Iwndoin 
soin  ther  til  lyggher  och  lyggilb  hwaffaer  fran  forno  och  nyio  wthan 
gardz  och  ynnan  fran  sek  och  syna  arwingha  och  vndher  fernempdhe 
Biern  och  hang  arwingha  teil  ewerdeligha  iBggho  och  aidz  affradhe, 
ylher  mere  kenes  iak  athernempdhe  Kiseltill  ath  iak  hwaffer  oppburit 
farsta  pisningh  och  sensta  och  alla  Iher  j  rnellan  eflTlher  thy  som  j  kopp 
ohkarth  kom,  tel  mera  vissan  och  sanningh  hengher  iak  myth  insygle 
nuedher  beskellighdz  man  AnflTyn  Asslesondz  swrin  lagrettes  man  fere 
thetta  breif.  Scriptum  Rollag  anno  dominj  mcdixxx  qu8(r)to  dominica 
Ocali  etc. 


Sex  Lagreiiemvnd  i  Ryfylke  knDdgjAre^  at  Gaarden  Sukka  (i  Saledal),  der 
«dgjOr  4  Maanedtiiadsbol,  er  Liver  (Lidvard  ?)  Ormt söfif  Odel  fra  gaoimel  Tid« 
hvilket  ogsaa  Sigrid  paa  ait  Dödsleie  lyste  for  Bnä  Tkor^j&nusön  og  flere. 

Rfter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Af  6  Segl  mangler  2det. 
Seglremmerne  akaarne  af  et  lidt  leldre  Brev. 

390.  25  Mai  1484.  [Sukka]. 

Ollom  monnom  som  Ihelta  breff  see  eller  höre  hilser  ek 
Kraghe  Rolfson  Odher  Torbiernason  Sewather  0stenson  Bierne  Tor- 
biernasson  Tordher  Halwardson  Grepir  Swensson  sworno  laogretiss  men 
j  Ryofylke  q.  g.  kwnnuclh  gorom  vy  med  thella  vori  opna  breff  ath 
thenne  jardh  Swcca  iiii  momadabool  er  Liffaer  Ormson  oodhali  fraa 
heydhen  hugh  ath  teliaa  oc  lysthe  thet  Seygreth  Ihen  tydh  hon  laa  paa 
syn  ytersthe  lynie  fere  Bratther  Torbiernason  oc  saa  Ter  flere  godhe 
men  narwarandis.  ath  thenne  samma  jordhen  skulle  komroa  Yndher 
samma  otlegh  ighen  med  lotthom  oc  ionnondom  som  til  iigher  eller 
leygat  haffuer  fro  forno  oc  nyo.  Till  sanindhe  her  om  oc  mera  visao 
tho  beder  ek  godhe  manna  jnsigle  for  thetta  breff  hengiandis  nedhan 
fore  som  scriffuit  er  anno  dominj  mcdlxxxiiii^  sancti  Vrbani  martiris. 


1485.  365 

To  Lagrettematnd  i  Odal  kandigöre,  at  de  tu.  fl.  af  Jen$  haruön  vare  op- 
QeTDte  til  at  f^aa  Skoggang  og  ondersAi^fl,  om  Hömingstjernei  laa  Osten- 
eller  vestenfor  Midskog^  og  fandt^  at  det  laa  langt  vestcnfor  samme. 

Rfter  Ong.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Scgl   mangle. 

391.  4  Juni  1485.  [Odalen]. 

Ullom  monnom  Ihem  som  thetia  breff  se  eller  bera  sendher 
Asiaker  Olaflbson  ocb  Jens  Haluarsaon  swarne  lagrelis  men  i  Odal  wppa 
Roflfterike  q.  g.  ocb  sine  kunniklh  gerande  ath  wi  warum  wppa  then 
skogergange  som  Jena  Iwarsson  osa  Ibel  ^nepmde^lerdaghin  nesteffter 
beige  Kkame  dagb  anno  dominj  mcdixxx  quinto,  Ginge  tba  *j  vj  men 
wppa  tbem  skogh  forde,  alb  skada  ocb  ranaaka  bwat  eller  Ibet  Hemigx 
kiem  [var^  laa  fere  estan  midakogb  eller  wealan,  ginge  Iba  forde  vj 
men  fni  tet  radel  som  j  bostb  war  selb  ocb  tel  sydre  som  lydber  tel 
Mensen,  ligger  taa  tbet  Hemingb  [k^  liern  en  sloran  bop  ter  fer 
Westen,  Jtem  drager  ocb  Ibet  radel  som  Mensien  tel  lydber  mere 
asiber  och  awdber  fra  biitb  andra  radelet,  som  liger  nerdarmere  som 
te  sette  j  hestb. 

Bagpaa:  Werridt  j  rette  paa  Haeberig  j  Gruesogn  der  alniindeltge  tiog  holden 

deo  30  Martij  1662. 

Hanf  Charstensen. 

Eg.  band, 
(i)  Igjen  Ddslettet. 


Pave  hmocentM  VIII  tillader  ved  Brev  til  Proviiicialvicaren  for  Observanterne 
af  iSmoriierordenen  i  Norden,    at    bans   Efterm«nd,    naar   vedkommende 
PronneudmmiMler,  der  rettelig  skal  bekrsfte  derec  Valg,  er  over  et  visl 
Anlal  Mile  borte,  könne  confirmeres  i  Valget  af  den  Ultramontane  (7ene-. 
rahicm-  eller  bans  ComoiMsar,  der  maatte  v»re  tilatede  i  Provinsen. 

Eller  AUr.  i  Maser.  Barth.  III  (D)  p.  192—93  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500. 

392s  15  Joni  1486.       Rom  (Vatikanet)s 

Innocentios  papa  viij  dilecto  filio,  vicarlo  provincie  Dacie 
ordinis  Minorom  de  observantia;  dilecte  Gli,  salutem  et  apostolicam 
benedictionem.  Exponi  nobis  curasti,  qood  ex  nrdinatione  felicis  re- 
cordationis  Bogenii  quarti  et  Pii  secundi,  Romanoram  pontificom,  pre- 
deccssorom  nostroram,  vicarii  provinciales  omniam  provinciaram  fratrum 
ordinis  Minorom  de  observantia  noncupatorum,  postquam  elignntar  in 
suis  capitolis  tenentur  juxta  statuta  ordinis  et  observantie  predictorum, 
confirmari  per  ministros  provinciales  carundem  provinciaram.  Verum 
qaia  Dacie  provincia  ita  lata  esse   dicitur,   ut  vicarii  qui  pro  tempore 


366  1486. 

eiiguntor,  ad  imnislrum,  ad  quem  pertinei,  in  remotis  inlerdum  agen- 
lern,  sive  (o:  sine)  magno  incommodo  et  labore,  accedere  non  possont ; 
ideo  nobis  humililer  supplicari  recisti,  ut  super  hoc  de  benignilate  aposlo— 
lica  providere  oportune  dignaremur;  nos  premissa  palerno  consideranles 
affectUy  et  hujusmodi  supplicationibus  inclinali,  ut  successores  tu!  io 
isto  vicariatus  officio,  qui  pro  tempore  erunt,  quando  ministrum  ab  eis 
ultra  septuaginla  miliaria  Italica  abesse  conlingel,  confirmari  libere  el 
licite  possint  a  vicario  generali  Ultraroontano,  vel  a  suo  commissario  in 
prOTincia  existente,  tenore  presentium,  apostolica  auctoritate  decemrams 
et  declaramus,  diclisque  pro  tempore  fuluris  vicariJs  coneedioftos  et  in* 
dulgemasy  premissis,  aliisque  constitutionibus  et  ordinattonibus^aposto-- 
Itcis,  stetutis  quoque  et  consuetudinibos,  ceterisqne  in  contrariim  fici- 
entibos,  non  obstantibus  quiboscumque.  Datum  Rome  apud  sanclmn 
Petrum,  snb  annalo  piscaloris  die  xvjunrj,  mlllesimo  quadringentesimo 
oclogesimo  sexto  pontificatus  nostri  anno  ij.^ 


Pave  Itmoceniiui  VIII  bekrefter  og  fornyer  paa  BegjeringafGeDeraWicaren 

og  Provincialvicarerne  for  Observanterneaf  ilfuioi't<eror<l«fieii  flere  af  sioe 

FormvndB  ßreve    angaaende   de    BrOdre,   der   udeo   sine   Oyerordaedes 

Till  ad  eise  fra  Obsertanler  overgaa  til  Contentualer, 

Efler  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  l\\  (D)  p.  264-67  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykt  i  Waddings  Annales  IHinorum  XIV  p.  424 — 25,  hvorfra  Varianterne.) 

393.  17  Marts  1487.      Rom  (Vatikanet). 

Innocenlius  papa  viij  [dilectis  filiis  generali  et  provincialibas 
vicariis'  ordinis  Minorum  de  observantia  nuncupatorum  [dilecti  filii^  sa- 
Itttem  et  apostolicam  benedictionero.  Bxponi  nobis  [fecistis'  qnod  licet 
feliois  recordationis  Pias  secundus  et  [etiam  Paulus^  secundos  ac  Sixtos 
quartus  Romani  pontifices  predecessores  nostri  per  diverses  eorum 
litteras  inhibuerint  [ordinibus^  fratrum  Minorum  professoribos  conten- 
tualibus  nuncupatis  et  aliis  quibusuis  personis  cujuscumque  Status  gra- 
dus  el  conditionis^  fratres  dictl  ordinis  de  observantia  nuncupatos  [vestre^ 
obedientie  snbjectos  reciperent  sine  licentia  suorum  superionim  habita 
in  scriptis  nicbilominus  nonnulli  ex  eisdem  professoribus  conventualibas 
nuncupatis  et  alii  qui  se  etiam  de  observantia  faciunt  nuncupart  ab 
obedientia  ministrorum  generalis  et  provincialium  fratrum  conventualiutn 
exempti  et  [vestre^  obedientie  etiam  non  subjecti  plures  fratres  [vestre^ 
obedientie  subjectos  [et^  apostatas  [et^  scandalosos  [et^  disciplinam  ordinis 
[vcstri*^' fugientes  contra  inhibitionem  hujusmodi  per  sepe  recipinnt  et 
retinent  [aut^  mittunt  qaocumque[trahiteos  affectio  inordinata^  ^  alleganles 
predicta  facere  posse  auctoritate  apostolica  super  hoc  eis  concessa  ac 


1487.  367 

proplerea  nobis^*  supplicari  [fecistis^ul  super  [hoc  vobis  oportune^'  pro- 
fidere  paterna  [carilate  curaremus.^^  Nos  igitur  [vestris^^supplicalionibus 
inclinati  eorondem  predecessorum  inhibitionem  el  iiUeras  predictas  [ac^  ^ 
proot  iihibilionem  eandem  concernunl  omnia  et  singula  in  dictis  liUeria 
contenta  anctoritate  apostolica  presentium  tenore  approbamus  et  robur 
perpetne  firinitatis  obtinere  [et  observari  debere^jdecernimus,  [ac*  "^  illis  qui 
[hacleoQs^  aiiqaein  ex  [veslri^^  ordinia  professoribua  de  observantia  nun- 
copatis  contra  inhibitionem  eandem  sine  licentia  hajusmodi^  ^  et  in  poste- 
rum  [quocumque^  ^  recipient  sub  penis  et  censuris  in  lilteris  predecessorum 
predicloruoi  contentis  ut  postquam  requisiti  fuerint  aut  alias  ad  notitiam 
eorum  [petTenerint^*'  super  talium  sie  receptorum  nunc  et  pro  tempore 
[remissione*  1  ad  obedientiam  prelatorum  [vestri^^  ordinis  a  qua  aposlave- 
ront  ilios  sine  mora  juxta  inhibitionem  hujusmodi  remiltant  et  eisdem  qui 
sie  apostando  recepti  [fuerint'^  ut  ad  eandem  obedientiam  a  qua  sine 
licentia  [recesserunt*^  redeant  et  locorum  ordinariis  ac  personis  in  digni- 
täte  [ecclesiastica^  constitutis  cathedraliuroque  ecciesiarum  canonicis  et 
ordinariorooi  eorundem  officialibus  ac  in  spiritualibus  vicariis  generalibus 
quos  desoper  pro  parte  [vestra^^  requiri  contigerit  ut  tales  qui  sie  reces- 
seroot  tl  pro  lenpore  recepti  [fuerunt^^  uteos  remiUant  ad  obedientiam 
bajosmedi  per  censuram  ecciesiasticam  appellatione  postposita  et  alia 
oportuna  juris  remedia  compellant  faciantque  et  mandenteos  [parentes^^ 
eomm  mandatis  censuris  predictis  per  litteras  predecessorum  predic- 
toram  in  eos  inflictis  irretitos  publice  nunciari  et  ab  omnibus  arctius 
e?itari  donec  [parentes^^  eisdem  mereantur  absolutionis  beneficium  ob- 
tinere, non  obstantibus  constitutionibus  et  ordinationibus  apostoiicis 
ceterisqoe  contrariis  quibuscumque.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum 
sab  ano(uI)o  piscatoris  die  [xvij  Martij  anno  domini*^  m.<^  cccc.^  Ixxxvij 
pontificatua  nostri  anno  tertio. 

(>)  dilecto  filio  vicnrio  generali  Cismontano.  —  (*)  dilecte  fili.  —  (')  fecisti. 

—  (*)  Paolns  etitm.  —  (»)  ordjiii«.  —  <•)  ne  tilfOtes.  —  H  «a«-  —  (*) 
«•■gier.    —    O  ae.    —    (><>)  tai.    ^    (")  ois  lilMerit.    -*    (»)  Mian  tilföiM. 

-  («•)  hia.  -  («*)  benignilale  digaaremnr.  —  (»»)  tuU.  —  (*•)  ak  —  (>') 
naadaatea.  —  (**)  reccperoot  tilföie«.  —  (^*)  qaomodocumque.  —  (*^)  per- 
vencriL  —  (•')  remissionem.  —  (*')  fuerunt.  —  (")  excesscrunt.  —  (■*) 
loa.  —  (*)  foerint,  ad  tai  ordinia  prielatorom  obedientiam^  a  qaa  sine  licentia 
receMerant,  redeant,  et  qai  illos  receperunt.  —  (••)  non  obedientes.  —  (•') 
obedientes.    —    (**)  x.  Maii. 


368  1487. 

Kong  Hont  paaliegger  Hr.  Hemik  Krummedige,  Beralingsmand  paa  Akershas, 
ak  underrette  ham  snarest  muligt  om,  hvad  der  maatte  forefalde  eller 
erfares,  som  kan  vsre  af  Vigtighed. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (I).  Adel«  Hist  fasc.  36,  Krummedige). 
Brevrorm;  Kvartark  m.  udv.  Forsegl.     (Trykt  i  I).  Magaxin^   3  R.  2  B.  S.  13—14). 

394.  15  Decbr.  1487.  Gottorp. 

Johannes  dei  gracia  Dacie  Noruegie  etc.  rex  Suecie  electoa 
dox  SIesuicensia  ac  dux  Holsaci^  Slormarie  et  Ditmercie  elc 

Preinisso  nostro  sincero  fauore.  Kcere  her  Henrich  wij  bethe 
ether  kerligen  at  fornymme  i  nogher  aerende  eller  liende  som  oss  liggher 
macht  vppa  ati  ey  wele  spare  ther  bud  ower  atbiude  oss  them  tili  oc 
ramme  wort  beste  ther  som  wij  ether  tiltroo  thet  wele  wij  gerne  met 
ether  forskyllo.  Jn  Christo  valete.  ex  Castro  nostro  Gottorp  sabbato 
proximo  post  Lucio  anno  dominj  med  Ixxxvij^'  nostro  sub  signeto. 
Udskrifk:  Sincero  nobis  diiecto  domino  Henrico  Krumedick 
militi  aduocato  castri  nostri  Aghershuss. 


Pare  Ifmoeemims  VW  itadfoster  paa  Begjsrmg  af  Kong  ffim«  alle  de  Prm- 
legier  og  Beguniftigelaer,  der  ere  blevne  ham  og  bans  Forgjengere  til- 
•taaede  af  Paver  og  Keiaere. 

Efter  Marinis  Afakr.  af  Orig.  Reg.  i  d.  pav.  Arkiv  (Lib.  bullar.  Innoc.  VIII.  lib.  35  fol.  32). 

395.  4  Mai  1488.       Rom  (Vatikanet). 

Innocentius  episcopus  s.  s.  d.  Ad  perpetuam  rei  memoriam. 
Licet  ea  que  per  sedem  apostolicam,  ac  Romanos  imperatores  calbo- 
licis  regibus  et  principibus,  pro  eornm  quiete,  honore,    Status  conser* 

vatione provide  concessa  fuerunt,  inviolabili    debeant 

observatione  vigere,  nonnunquam  tamen  Romanus  pontifex  ne  successu 
temporis  impugnationi  subiaceant,  illa  approbari  consuevit,  ut  eo  firmius 
illibata  persisterent,  quo  magis  suo  fuerint  presidio  comrounita.  Sane 
pro  parte  carissimi  in  Christo  filii  nostri  Joannis  Dacie^  Svetie  et  Nor- 
wegie  regis  illustris  nobis  nuper  exhibita  petitio  continebat,  quod  olim 
diversi  Romani  pontilices  predecessores  nostri,  ac  Romani  imperatores 
diversi  privilegia,  gratias,  immunitates,  libertates,  exempliones  et  indulta, 
ac  ipsi  predecessores  indulgentias  et  alias  spirituales  gratias  prefato 
Joanni  regi  suisque  predecessoribus  eorundem  regnorom  regibus  qui 
somper  fuerunt,  sub  variis  formis  in  genere  et  in  spctie  concesserunt. 
Quare  pro  parte  eiusdem  lohannis  regis  nobis  fuit  humiliter  supplica- 
tum,  ut  Omnibus,  et  singulis  privilegiis,  immunilatibus,   exemptionibus, 


1488.  369 

libertalibus,  gratiis,  indaltis,  et  indulgfentiis  huiasmodi  pro  eorum  snb« 
sistentia  firmari  robur  noslre  confirmationis  adiicere,  aliasque  in  pre- 
missis  oporlune  proTidere  de  benignilate  apostolica  dignaremur.  Noa 
ijplar,  qoi  prefatum  Joannem  regem  ob  eius  eximie  devotionis  affectam, 
integra  Gde,  [qnibas]  nos  et  Romanam  ecciesiam  reveretor,  singulari 
sffectione  proseqnimar,  hoinsmodi  supplicationibos  inclinati  privilegia, 
immniiitalea,  exemptionea,  libertates,  gratiaa,  indulgentiaa  et  indolta 
hoiQsmodi,  ac  omnia  et  singnla  in  eis  contenta,  quorom  omnium  tenores 
sc  81  de  verbo  ad  ?erbam  presentibus  insererentur  haben  volomas  pro 
sofBdenter  expreasia,  qaatinoa  sint  in  usq,  aactoritate  apoatolica,  et  ex 
certa  noatra  scientia  tenore  preaentium  approbamaa,  et  confirmamaa, 
ac  perpetoe  firniitatia  robor  obtinere  decernimoa,  sopplicantes  omnea  et 
singaloa  tann  iaris,  quam  facti  defeckus,  si  qai  forsan  intervenerint  in 
eisdem.  Qaoram  copientes,  at  presentiam  votivus  aoccedat  effeclos, 
▼enerabilibna  Tratribus  nostris  Lundulensi  et  Roakilolensi,  ac  Usbergensi 
episcopis  per  apostolica  scripta  mandamus,  qaallnus  ipsi,  vel  duo,  aat 
anos  eorum  per  se,  vel  alium,  seu  alios  prefato  regi  eiusque  succes- 
soribus  eorumdem  regnorum  regibus  pro  tempore  existentibus  in  pre- 
missis  efficacia  defensionis  presidio  assistentes,  faciant  aoctoritate  nostra 
eos  Omnibus  et  singulis  privilegiis,  immunitatibus,  libertatibos,  gratiis, 
indalgentiis,  et  indultis  hoiusroodi  pacifice  gaudere,  non  permittentes 
eos  per  quoscumque  desoper  indebite  molestari.  Contradictores  per 
censoras  etcJ  non  obstantibus  constitutionibus  illis,  quibus  in  singulis 
iiUeris  privilegiorum,  gratiarum,  immunitatum,  exemptionum,  libertatum 
ei  indultorum  huiusmodi  concessum  est  non  obstare,  contrariis  quibus- 
camque,  aut  si  aliquibus  conionclim  vei  divisim  ab  eadem  sit  sede 
indoitum  quod  interdici,  suspendi,  vei  excommunicari  non  possint  per 
iilieras  apostolicas,  non  Tacientes  plenam  et  expressam,  ac  de  verbo  ad 
ferbum  de  indulto  huiusmodi  mentionem.  Nnlli  etc.*  nostre  voluntatis^ 
approbationis,  conGrmationis,  constitoiionis,  suppletionis,  concessionis, 
el  mandati  inPringere  etc.'  Si  quis  etc.'  Datum  Rome  apud  sanctum 
Petram  anno  1488  quarto  Nonas  Maii,  anno  ponlificatus  nostri  quarto. 

(<)  Se  Bedenfor  S.  364.    —    C)  Se  Dipl.  Iforv.  VI  Ilo.  277. 


MutuMotuihif  PresI  i  Bollag,  og  to  Lo(|freltein«iid  i  Nomedal  kandgjare,  al 
Nüä  JoHSidm  erkjeodte  at  haye  folgt  til  T%orgils  Thargtlaihi  2  Markebol 
Jord  i  MykUitue  i  Veglid  Sogn  i  Namedal  og  at  have  oppebaaret  Be- 
laliogeD. 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  3  Segl  vedhenger  No.  1. 

IX.  24 


8T0  1488. 

m,  4  Mai  1488.  Myklestue. 

Ullum  mannom  som  thelta  breff  aee  eller  her®  kennes  Honns 
Monnson  [presi  i  Rollagh^  ok  Torger  Hirukon  ok  Nilis  lonsson  lag- 
rellesmen  i  Nummadal  i  RoHagh  sokn  q.  g.  ok  sina  kunakth  gerande 
at  vi  woroin  i  Myklsstuu  i  Weligh  sokn  som  ligger  i  Nummadal  sana- 
dagh  nesi  epier  croamesudagh  wm  woron  aono  domini  mcdixxxviii  oc 
herdom  pa  at  Nilis  lonsson  keadhes  thes  met  iaa  oc  handerbande  at 
han  haffde  seit  Torgwis  Torgillisaon  ü  mark  bool  isBrdher  i  Myklastuo 
som  ligger  i  Weligh  soka  i  Nummadal  fron  seg  oc  sina  eruingha  oc 
atter  wnder  fornempd  Torgwis  Torgillson  oc  wnder  hans  eroingha 
met  allem  them  Iwthom  oc  luaindhom  som  ther  ligger  oc  leget  haffwer 
fron  forno  oc  nyo  wthan  gards  oc  inna(n)  til  ewerdhelig  eigho  oc 
alzstinghes  okerrelowst  fere  hwrom  mannom  [oc^  fyri  bithalat  fyrst 
peningh  oc  epslhe  oc  alla  the  ther  i  mel(lom)  (hem  (i)  kwpa  koro.  lil 
sannid»  her  wm  tho  thrykker  i®k  Monns  Monnsson  [prest  i  Rolagh^ 
oc  Torger  Hirwisson  oc  Nilis  lonsson  fornemder  wort  inc(i)gla  Tor  Ihct 
brefT  som  giort  war  som  degi  oc  orne  fyri  seger. 

(*)  Frt  [  tiUkrevel  over  Lioien.  . 


Kong  UoHM  tiltkriver  Hr.  Henrik  Krummedige,  HOTedsmand  paa  Akersho«, 
anf^aaende  et  Skib,  der  skal  sielges  i  Hollnnd,  hvorfor  det  er  paalagt 
Hr.  Bo  Flemming  at  af^ive,  hvad  dertil  hOrer  og  han  sidder  inde  med; 
Kongen  önsker  en  god  Jagt  paa  24  Aarer  bygj^et  til  Paaske  o^  beder 
harn  indtil  videre  at  lade  det  bfiro  med  Hensyn  til  det  omakrevne  Len 
(Baahna  ?). 

Kfler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  AdeU  Hist.  fasc.  36,  Krnromedike). 
Brevform;  Kvartark  m.  udv.  Forsegl.     (Trykt  i  D.  Magazin,  3  R.  2  ß.  S.  16—17}. 

397.  22  Decbr.  1488.  KjObenhavD. 

Johannes  dei  gracia  Dacie  Noruegie  etc.  rcx  Suecie  electas 
dox  SIesuicensis  ac  dux  Holsacie  Stormarie  et  Dilmercie  etc. 

1  remisso  nostro  sincero  fauore.  K®re  her  Hinrich  som  i 
scriflTue  oss  tili  om  Ihet  skib  oc  om  thet  her  Boo  haffaer  Iher  alT  etc. 
tha  scriffue  wij  nw  her  Boo  Flemmingh  tili  at  han  schall  antworde 
elher  hues  han  fanghet  haffaer  oc  ^endc  wij  ether  breffoet  tiH  hannom. 
Schibct  lather  komme  tili  Holland  oc  lather  selges  som  j  sellT  scriffue, 
Jtem  lather  bygge  oss  een  golh  jacht  som  xxiiij  aarer  kwnne  gnngc 
vppa  oc  lather  then  strax  komme  tili  oss  strax  efflher  poske^  om  thrt 
ten  j  scriffae  om,  thet  lather  bestände  nogher  tiid  ower,   Oc   rammer 


1488.  371 

wort  beste  ther  vdi  alle  made  som  wij  ether  tiltroo  thet  wele  wij  gerne 
forskylle.  Jn  Christo  valete.  ex  castro  nostro  Haffnensj  in  crastino 
Thome  anno  dominj  mcdixxxviij  nostro  sab  signeto. 

Udskrift:  Sincere  nobis  dilecto  domino  Henrico  Krume- 
dike  milili  adoocato  castri  nostri  Aghershuss. 


To  LagreUemttnd  i  Numedal  kundgjöre,  at  Thorgrim  Herjulfssön  solgte  til 
Arne  HallkeUtön  \  Markebol  i  Gaarden  Kembehus  (Kjeinehus)  og  saa  meget, 
«om  han  eiede  i  Lid  i  Namedal^  og  modtog  Belaling  derfor. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsafkiv.     Begge  Segl  mangle. 
(Se  Brevene  No.  409—11  nedenror). 

398.  Ukjendt  Oag  1488.  Myklestue. 

Ollum  monnum  Iheim  som  thette  brcff  se  eller  bore  sender 
Anfin  Asleson  RooliT  Wagardeson  sworner  logrettis  men  q.  g.  oc  sin» 
kwnnictgierende  at  wi  warom  ii  Hykleslwwunno  som  ligger  j  Vpdals 
soko  j  Nomedale  anno  domini  m  cd  Ixxx  viii  deghi  nest  efilher  Taralle- 
messe  daghen.  Soghom  oc  hordom  a  ath  the  heldo  handom  samanafT 
einno  halffwo  Torgriim  Hergiwis  son  en  äff  andre  halffwo  Aarne  Hal« 
kelssoB  kendis  la  fornempder  Torgriim  j  sama  handerbande  at  han 
halTde  seit  fornempdom  Aarne  halff  marke  bool  jaarder  j  Kembehws 
oc  sa  mykit  som  han  otte  j  Lud  med  ollnm  theim  Iwtum  oc  lannindum 
so(in)  (her  til  ligger  oc  lighet  haffwer  fra  forno  oc  nyghio  wthan  gards 
oc  jnnan  freist  hemholt  oc  akisereiawst  for  hwarium  manne  Tra  sek  oc 
sinom  arffwom  oc  vnder  fornemde  Aarne  oc  bans  arffwinghe  tilewer« 
delighe  eigbe.  kendis  oc  fornemder  Torgriim  at  han  haffde  vp  boret 
ferste  psningh  oc  sidarste  oc  alle  ther  j  mellom  som  j  kaw(p)  theire 
kom  for  ford  halff  marke  bool.  til  saninde  her  om  hcngiom  mith  waar 
insigle  for  Ihelte  breff  som  giort  war  dagh  oc  aar  som  fyr  sighen 


Peder  Oiafstän,  Prest  og  Provst  paa  tinn,  meddeler  paa  sin  Herre  ßiskop" 
pena  Vegae  Arne  Thargeirs$9n  KviUeriag  for  de  til  Hr.  Karl  (Binkoppen 
i  Hammer?)  erlagte  Bödcr  Tor  hann  Forseelse  med  Lif  Th&rtiemsdaiier 
samt  for  en  Heäi,  han  bar  betalt  for  Kvitteringen. 

Efter  Ori|f.  p.  Perg.  tilhOrende  Cand.  theo).  S.  Sörensen.    Begge  Segl  mangle. 

.m  12  April  148».  [Tion.] 

Allem  monnom  gar  iak  kvnnikt  med  mith  breff  Pedher  Olason 

prester  ok  prost  a  Tinne  at  ia[k]  gefver  qviltan  ok  frelsan  Arne  Thor- 

24* 


372  1489. 

gerson  Ter  min  hcrra  biskups  vegna,  fer  thet  quinna  mool  som  fer 
nempde  Arne  hafde  med  Lifva  Torstens  doUer,  ok  han  h[afaer]  bittalath 
mesth®  saal  ok  minste  som  en  godh  man,  ok  her  Karl  bar  alth  wp 
[thet]  viste  alle  sokne  men  j  AUradha,  ok  en  best  bittalath  han  mik, 
fer  nempdhe  h[er]  Pedher  fer  qoittan,  ok  til  meer  vissa  henger  iak 
Pedher  Oiason  mit  insigloB  f[er]  thetta  bref  ok  Thorger  Olason  med 
mek  skrifwat  dominica  palmarnm  anno  domini  mcdixxxix. 


Lambreki  Qtrttiön,  Borgermester  i  Snrpsborg,  og  3  Raadmiend  ••mmesteds 
kundfuörc,  at  ßyfogden  OU^  HansMÖn  tog  Prov  af  forskjellige  Vidoer 
aDgaaende  Ändert  8med,  der  myrdede  ain  Hostrn  Margreie,  af  hvilkedet 
fremgik,  at  han  ofte  liavde  behandlet  hende  ilde,  aDgivelig  af  Skinayge, 
hTortil  han  dog  ikke  antoget  at  have  nogen  gyldig  Grand. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkiv.    4  paatrykte  Voxsegl. 

400.  28  April  1489.  Sarpsborg. 

Alle  men  thette  breff  see  (eller)  here  scendher  Lambrikth 
Gcrdson  borgemesster^  j  Sarsborig  Erik  Symonsson  Volle gasth  Jensson 
ok  Nyels  Syordsson  radmen  ther  sammestes  q.  g.  ok  sine  vy  villom 
edher  kvnnykt  gere  thet  vy  verum  po  radstuen  j  fornemde  stadh  Thage- 
tissdaug  anno  domini  mcdixxxix  sagom  ok  herdum  thet  Ollaff  Hansson 
byfogit  j  fornemde  stad  han  lede  prof  ok  soorne  vidne  om  Andhers 
Smyd  ok  bans  hosstro  Margrethe  ferslh  lede  han  jth  vidne  som  soo 
hedher  Dydrik  salt  veyere  po  bog  suor  med  füllen  edsstaf  Ibet  han 
fan  fornemde  Margrete  sydendes  j  syt  gerdhe  ok  talle  til  henne  tha 
suare  hun  hanom  enthet  ta  tog  Dydrig  ok  fulde  henne  hiem  j  syn  stue 
ok  setthe  henne  ved  jiden  ok  ta  bade  hun  jth  lesth  clede  om  syn  hals 
ta  tog  Didryg  pa  cledit  ok  sagde  vy  vylle  [see*  om  henne  skader 
nogit  j  halssen  Iha  eme  hun  halssen  enthet.  Tha  skulde  han  tage  po 
hovidit  tha  bar  fornemde  Margrete  bode  syne  hendher  op  for  hoviddith 
ok  stvnnde  ok  henthe  j  syn  ande  suo  som  hun  skolda»  strax  ded  som 
hun  bade  sidhet  j  liden  stund  hos  jIden  ta  ^stud  hon  op  ok  lagde  seg 
suo  nyder  ved  jIden  ok  lagde  hovidith  op  tel  grven  ok  lalle  aldry  jlh 
ordh  thet  suor  ok  Rangne  Didrigs  hosstro  po  bog  med  füllen  edstaf 
ok  suo  megit  fremmermere  hvre  hun  fulde  henne  hiem.  Sendhs  tha 
Drdrig  syn  granne  Per  verkmesstere  bodh  at  han  skulde  se  henne  koni 
tha  Pedher  ok  suo  henne  ok  saugdhe  mek  tekker  besth  vare  j  feliie 
henne  hiem  svare  Didrig  kere  Pedher  ville  j  go  thel  Andhers  at  han 
vel  henthe  henne  hiem  ok  gyve  henne  ^messtreke  tel  ja  svare  Peder  ok 
gik  strax   thel  hanom   ok  fan  hanom  j   Erik  Symonsson  badstue  ok 


1489.  373 

I 

Mgde  Andhers  thyn  qainne  liger  jlle  raden  hiemtel  Didrig  sali  vey(e)r8 

hent  henne  hiem  ok  ger  beder  mod  henne  ok  gor  jkke  vyvndher  äff 

tek  selff  svara  ta  fornemde  Andhera  honthe  henne  Ihvaende  fallendevel 

ok  thet  befaier  jek  henne  ok  skal  han  ok  foo  tfaa  gyk  Peder  ihil  Didrig 

j  gen  ok  aaogde  hanon  tesse  ordh.    Tha  snare  Rangne  jek  fulde  henne 

gerne  hiem  jek  er  redher  han  alor  mek  soo  vel  som  henne  auare  Peder 

jek  vel  go  med  edher  slor  han  edher  tha  skal  han  slo  mek  med  falde 

Ihe  henne    tha  Ihel  Asslak  Symonason  som  Andhers   var  methe  Anne 

Asslaks  Ibem  j  gorden  ok  aagde  for  guds  akeld  feller  henne  jkke  hidh 

han  alor  henne  j  hei  ok  jek  er  enaamen  hienie  feller  henne  helder  thel 

Hychel  Graneaols    Ihel   henne   modber   fulde    the   henne   ta   thel  syn 

modher  thcr  han  thid  kom  saare  modher(e)n  jek  redes  han  komer  ok 

slor  Yos  bode  j  hei.    Thesse  ordh  svor  fornemde  Peder  verkmesstere 

po  bog  med  fallen  edstaf.    Jtem  lede  ok  Ollaf  jtb  vidne  som  soo  hedher 

Keratine  Gertz  po  bog  suor  med   fallen  edstaff  thet  Andhers  ok  Mar- 

grethe  bode  hiTn  vare  jnnen  stoks  med  hen(n)e  j  vynther  ta  elskede 

han  mere  syn  handh  en  syn  hosstro  for  han  lagde  hvndhen  j  seng  med 

seg  po  [syn*  arm  ok  syn  mvnd  om  hvndhens  mvnd   nar  hvnden  var 

jkli(e)  soo  snarth  jnne  tha  mothe  han  vd  ok  sage  hanom  op  ok  to  hans 

feder  ok  kerne  hanom  j   seng  ok  standom   dref  han  henne  fran  seg 

nar  han  fek  bondben  j  se(n)g  tel  seg  ok  nar  han  bad  henne  rede  sek 

mad  tha  sagde  han  thet  han  foo  tvssen  divel  syge  han  (fek)  jkke  nog  ok 

stondam  hon  bade  jkke  jtb  roade  gren  thet  var  ofthe  allivel  villde  han 

haffve  nog   ebvar  hon  fekidh.     Jtem  ledhe  ok  Oliaff  en  ii  vidne  som 

800  hedhe  Dere  Tomesson  ok  hans  hosstro  Ollaf  po  bog  saore  med 

foUen  edstaff  thet  Andhers   ok  Margrethe  bodhe  hyvn  vare  ner  j  or 

jnnen  stoks  med  thennem  tha  *tere  han  sek  ligervis  som  Kersstine  svor 

bodhe  om  hvndben  ok  om  andre  arthykel.  jtem   ledhe  ok  Oliaff  en  j 

vidhne  aom  sao  hedher  Gunnor  Kels  po  bog  saor  med  fallen  (edstaff) 

alle  same  ordh  som  Kerstine  Dere  ok  Oliaff  saore  for  Andhers  ok  hans 

hosstro  vare  ok  jnnen  stoks  med  Gnnnor  ok  bade  Gnnnor  fremdelis  j 

eddhe  syn  thet  han  sporde  Andhers   om  quinnen  hans  svare  Andhers 

hon  er  po  Kalberig  ok  baaer  j  karl  hver   nat  hos  seg  svare  Gnnnor 

Andhers  sy  jkke  thet  thv  haner  en  dande  qoine  svare  Andhers  gads 

fem  vndber  gafve  thel  jek   bade   henne   sao  lenge  jek  stunge   mytb 

sverdh  ii  eller  iii  reysser  j   gemen    henne.   jtem  bade  the   thet  alle 

Samen  j  ede  syne  thet  the  aldri  fornome  äff  henne  [ann(e)t*  en  han 

var  en  dande  qaine  bode  med  ord  ok  gerni(n)g  jtem  suor  ok  Karine 

Persdhotber  thet  Margrete  ther  hun  var  led  tha  loo  han  ther  om  nathen 

ok  thalle  aldri  jt  (ordh)  vm  morgenen^  tha  gik  han  thedhen  ok  hadhe  j 


374  1489. 

vadmelslak  po  seg  ok  en  berdken  po  syth  hovidh.  jtem  suar  Sven 
smyd  po  bog  med  fallen  edstaff  at  han  herde  ofte  efkher  mad  ok  0I 
ok  fek  henne  entfaet  banden  nar  hun  kom  hiem  ok  bade  jkke  mad 
eiter  0I  Iha  slo  han  kenne  alfordervidh.  thel  sanendc  bcr  om  scelhe 
vy  vore  jngsile  for  thelte  breff  soin  screvidh  ok  giort  er  j  Sarsborig 
or  (ok)  daug  som  for  sier. 

Bagpaa  med  Henrik  Krammediges  Haand(?):    bariernes  brcff  j  Salsborgh 

om  den  smed  sin  hustru  myrde. 

(0  Der  har  fürst  ataaet:   borigemesster,   men  dette  aynea   rettet   hertil.    — 
(^)  TiUkrevet  over  Linien. 


Arne  ThoreswUn  Lang  og  bans  Moder,  Hnstru  Elm,  erkjende  at  have  solgt 
til  Jon  Alfisön,  hvad  den  afd6de  Thore  Lang  eiede  i  bqgge  Rotuas^ 
gaardene,  htiWe  Ame$tad  (Aanstad)  og  heIeAti<^t7  (i  Uingebo)  og  aihave 
oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Alle  6  Stel  mangle, 
fjfr.  Dipl.  Norv.  III  IVo.  858—59  samt  V  63  og  1002). 

401.  26  Juli  (» Decbr.l)  1480.  Rotaas. 

Thet  kennes  milh  Arne  Thoresson  langh  ok  hnstrv  Btin  myn 
moder  med  wart  opne  brelf  ath  mith  halFwom  med  begges  v^aregoden 
vilie  ok  samiykth  sdth  byskeligom  manne  Jon  Alfssyni  bade  gardanne 
j  Rathasom  ok  halfth  Amestade  ok  allh  Rwdit  saa  mykith  som  myn 
fader  Thore  langh  gud  hans  siel  nadhe  allhe  i  fofdom  jordom  frielslh 
ok  heymalth  for  hwariom  monnom  med  allem  Iwtom  ok  Iwndom  *ffom 
tili  fordom  jordom  ligger  ok  liggilh  haffuer  fra  forno  ok  nye  '"jnnans 
gards  ok  wttan  i  waihe  ok  i  turre  i  eingh  ok  j  ager  inthet  vndan 
thakandes  fTra  mik  ok  mynom  erwtngiom  ok  vnder  Jon  Alffssyni  ok 
hans  erfwyngiom  til  ewerdhelighe  eBigho  wttan  allh  afredes.  Jtem 
kennis  jak  ok  myn  moder  ath  wy  haffuom  vpboreth  afTfordom  Jon  Alfs- 
syni nytetiffi  kl.  som  j  kawp  warth  kom  [for^  for^^om  jordh  Rathasom  ok 
»idegardhe.  Till  yttermeyre  beuisningh  ok  sannindh  her  om  tha  heingier 
jak  mith  jnsigil  for  thetta  breff  med  thesse  byskeligh  dande  men  som 
er  her  Sigardh  Asslesson  presfer  aa  Frone  Helge  Amnndzsson  Symon 
6udbrandb(sson)  Haidor  Haifwordhsson  Thore  Gunnarsson  for  thetta 
breff  som  giorth  war  aa  Ralhassom  anno  domini  mcdlxxxix  som  giorlh 
war  sancte  Anne  dagh. 

(>)  Tilskrevet  over  Linien. 


1490.  375 

Fire  Lcgretlensod  kuDdgjdre^  al  de  for  nogle  Afu*  siden  overvare  el  Skifte 
mellem  Brödrene  OUerj  Erland,  Ingebrei  og  Benedikt  lvar$sönnerj  af  hvilke 
de  2  fidstc  nu  cre  döde^  samt  Sfistcren  Böge,  hvorved  deres  fedrene 
Odelsgods  deltes  og  Böge  erboldt  5  Öresbol  Jord  i  Eidsvaag  i  Rode  (Rö) 
Sogn  i  Romsdalen  med  en  aarlig  Landskyld  af  5  Örer. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  No.  1  og  6  samt  Levninger  af 
ISo.  2  og  4  vedhaeoge.  Jfr.  ro.  en  ved)iefiet,  adateret  Vidisae,  der  er  udstodl  af 
Lagmanden  i  Throndbjem  Henrik  Jörgeossön  (Staur),  of^  hvis  Afvigelser  ere  Feil« 

issnioger.    (Se  Dipl.  Norv.  !Il  No.  3d9  og  966). 

402.  10  Januar  1490.  Veö, 

Ullom  mannom  theiin  som  theUe  bref  see  eller  bceyre  sendher 
Olaf  Haloardsoo  Jwar  Siwardson  Roe  Booeson  ok  Hagleg  [suorne> 
lagrellis  men  qaedi«  guds  ok  syna.  Ffor  saker  thes  at  aal  then  sfcipan 
ok  stadghe  som  goars  niellom  godra  tnanna  kan  ey  til  mynna  dragea 
wthan  Ihet  varder  stadfest  oied  brefaom  ok  witnisbardom  (heyra  goda 
manna  er  theyra  gerd  oc  skipan  er  hia  vaare  Iha  gosrom  wi  kunnicth 
at  for  nokrom  aarum  woram  wi  tili  kallada  at  awerwera  wm  iorda 
skiplbe  af  thesse  eftherscrefnc  brcßdrom  som  er  Aather  Jwarson  Irland 
Jwarson  ok  theris  broeder  Enbrit  ok  Benedicth  som  nw  doedeseremed 
systher  Ikeiris  Böge  gud  theris  siel  naade  huilke  iordar  ok  iordaparthe 
iheris  odaal  er  efther  theris  fader  som  brefuen  ther  wm  liwde  ok 
vitberlict  »r  godum  mannom,  war  [Iha^  thenne  samtykt  adernempdom 
broedrom  i  myllom,  at  Boghe  theiris  *eskelige  systher  ok  henes  retthe 
erfwinge  skal  fylge  feem  aure  bool  iarder  i  Eidzwoge  er  ligger  i  Rode 
kirkiosokn  i  Roomsdale  fylke,  aarlige  bycth  for  fyre  aure  landzskyld, 
tili  ewerdelige  eyge  med  alt  ihet  ther  til  liggher  wlban  garde  ok  innan 
inthet  wndan  skiU.  Til  sandz  witnisbordtr  her  wm  ok  ythermeyre 
wisso  sellom  (wi)  wor  incigle  med  forscrefne  brmdes  Aather  oc  Erland 
Jwarssonar,  Screfuit  i  Widceyn  aarum  efther  gudz  burd  mcdlxxxx 
dominica  infra  octauas  ^ephipbanie. 

(0  TiUkrevet  over  Linien. 


To  Lagreltemond   kondgjAre,    at  Tkormod  EUifssin  og   Tholleif  Ouimessön 

med   Sarolykke   af  Jon  Sandulfuän  aolgte  til    Uahard  YimiU$än  halve 

Skodin  (nu  Skndam)  i  Svarvstada  Sogn  i  Lardal   og  oppebar  i  Betaling 

26  Kyrlag. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.     Levninger  af  begge  Segl 
TBdh0Bge.    (iSe  Dipl.  Nerv.  I  No.  4p6,  442^  623,  703  og  941). 

403.  9  Mai  1490.       Svarvstad  Kirke. 

Ullum  roonnum  tbeim  som  thette  bref  see  eller  heyrea  sendher 
Nsrid  Person  oc  Stein  Gunnaason  laurettesmen   quediv  gudz   oc  sina 


376  1490. 

konnikl  gerandhe  at  mit  voraro  i  Svarvestad  kirkie  i  Laverdall  aunne- 
daghen  nest  fori  sancte  Halvordz  dag  anno  domini  mcdixxxx  aogom 
oc  heyrdhvm  a  at  Ifaer  heldo  handum  saman  af  eine  halvo  Tormod 
Blifaaon  oc  Tolleif  Gonnesaon  Ion  Sanduifzson  nerverandea  oc  til- 
atandannaeaz  af  andre  haifvo  Halvordber  VivilUon  kyendes  ta  adher- 
nemdher  men  i  aama  handherbandbe  at  ter  hadh«  seit  Haivordher 
Vivillson  halft  Skudhin  i  vesthre  gardhenvm  en  liggher  i  Svarvealad- 
sokn  i  Laverdall  frielst  oc  heimholt  oc  akiiervlavst  fori  horiam  manns 
fra  Sek  oc  sinwm  arvingghum  vndher  HaWardher  Vivillson  oc  hans 
arvingghe  til  »verdhelig  eigfaa.  kiendea  oc  tidnemdher  men  at  tbeir 
hadhe  vpp  borid  [aex^  kyriag  oc  xx  oc  bittalat  var  fyrsthe  pvoing 
oc  epste  som  i  kaop  tbeira  kom  fari  fornemdh»  iord  Skaadhin.  Tili 
aanindb»  her  vm  tha  heinggie  mit  var  inaigll  fari  thettfae  bref  som 
giort  var  digbi  oc  ar®  som  fer  aigher. 

BaapM:  bref  fore  Skodhin  i  veathre  gardhenwm.  —  Fra  l7de  Aar- 

httndrede:  Bref  for  veftre  Skodin« 
(*)  Ordet  tynet  fenere  rettet. 


To  LagrettemBnd  kaadajöre,   et  Olaf  KeUltidn  erlgeedte   m%  beve  tolgl  lil 

Olaf  OnAffdn  en  Fjerdedel  ef  en  Gaard  i  HofvinbyfdeD  (i  Thelemarkea) 

og  at  have  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Segge  Segl  oiangie. 

(Jfr.  Dipl.  Iforv.  I  Ifo.  B91). 


Ml* 


404.  22  Mai  1490. 

UHom   mo(nno)m   thom   som   thetta   breff  ssee  heller  hosra 

Sender  Ormar  Torgerson  och  Er [son]  larettesmen  qu.  gadz 

och  sina  kwngoerandbe  [tbet  meer^  (warom)  a  McbU  tegerdhagen  nesth 
efter  sante  Ha[lwardz  dhag  hoBrdom  aa]  ordb  thera  och  sagom  aa 
banderban  thera  äff  eiyno  halffvo  Olaff  Kethilson  en  äff  a[dro  halffvo 
OlaffOrmsson].  tha  kendes  fornemdhe  Olaff  Kelhilson  [i  ssama  bande- 

bande^  haffva  ssalth  Olaff  Ormson  eyn  ffiordbe  lott  [i som 

ligger  i]  Havinne  bigdh  med  lutom  och  Iwndom  som  thil  ligger  och 
legath  bar  ffra  ffo[rno  och  nyio  wttan  gardz]  och  innen  med  fBske  och 
ffOBgble  ffra  ssegh  och  ssina  erwiggha  och  wnder  ffor[nemdbe  Olaff 
Ormson  och  hans]  erwiggha  thil  «wierdheiek  egbo.  jtem  kendes  och 
ffornemdhe  Olaff  Kiethilson  i  sa[ma  bandebande  haffva]  opp  bwritb  ffor- 
stha  peningh  och  ssensiba  och  alle  ther  i  mellom  ssom  i  kowp  [thera 
kom  och  thil]  saningb  och  wetthnessbordh  bedes  iak  godhe  men  bengia 
ssin  inssegle  n[eden  fore  thetta  breff  som]  giorth  var  anno  domini  mcdxc. 

(1)  Fra  [  tilakrevet  over  Brevet  med  Henvianiog  bid. 


1490.  377 

Üif  StUTMMöH  erkjcnder  at  hive  magesktflet  5  Markebol  i  Rike  til  Gfiiii«fai 
Tk4fr§üi$m  mod  4^  Markebol  i  Keldeberg  og  en  Trelods  Ske. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Remmer  til  2  Segl  og  Hol  til  et  3dia. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  1  No.  732). 

405.  UdeD  Dag  1490.  [Setersdah] 

Allom  monnom  Ihem  som  thetta  breff  se  eller  here  kwngier 
jak  WUT  Sneresson  at  jak  haffaer  giort  jarde  byUie  med  Gwnaten  Tor- 
giboD  med  the  6ky(l)orde  at  jak  aette  Gwnaten  flford  y  mark  boll  j 
Rykeoo  ffntt  oc  ffrelat  med  latam  oc  loniiidum  vtan  gardz  oc  jnnan 
flyske  oc  ffygle  oc  alle  vedesteder  som  ther  til  lyger  eller  leget  hewer 
Bira  ffbono  oc  nie  iiij  honslaffaa  j  mellom  j  ffra  mek  oc  mina  crwingher 
00  epter  komandam  oc  vnder  fford  Gwnsten  oc  hans  erwinger  oc 
epther  komandum  til  effwerdelyge  ego  atalalausi  ffor  horium  manne, 
jtem  sette  Gwnaten  mek  j  mothe  halff  ffemthe  mark  boll  j  Keldoberge 
med  lotum  oc  londam  aom  ther  til  lyger  eller  leget  haffoer  ffira  ffbnno 
oc  nio  ?taii  gardz  oc  innen  ffyske  oc  ffygle  oc  alle  vedesteder  j  ffra 
Gwnaten  oc  hana  erwinger  oc  vnder  mek  oc  mina  erwingher  oc  epter 
konandom  lil  ewerdelica  ego  oc  mr  tbet  allom  mannom  veterlygit  her 
j  Settera  dall  at  aaa  bytt  ter  oc  ffor^  Gwnaten  gaf  mik  en  iij  lod  sked 
jards  meUnm  oc  ytter  mere  saningh  her  vm  bedes  jak  goda  maiuia 
jnsigle  Pfolke  Onsaon  med  mino  jnsigle  hengendea  ffor  Ihetta  breff  etc. 
anno  dominj  *mcdclxxxx. 


Dat  8iuwmgmr$ke  Ktqtüel  kondgjOr,  at  det  bar  overladt  Gutmar  Tkjodgtiri' 
«At  paa  Levetid  Gaarden  QnniiM  med  to  ödegaa^de  i  Lygnedal  mod  en 
aarlig  Afgift 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaarden  Roland  i  Undal.    Seglet  mangler. 
(Jfr.  Dipl.  NorT.  VI  No.  688  og  699). 

406.  25  Mai  149h  Stavanger. 

Wy  capitulam  oc  koorsbrodher  i  Staffoangher  hselsom  allom 
monnom  them  som  thetta  breff  see  eller  hora  kunnuth  gierende  ath  vy 
haffaoD  giffuit  Gannare  [Tiodgeirsene^  liiffsmala  vppa  Ormsnss  med 
Iva  edegarda  aom  i  Lyngnedal  lyggya  i  ava  matto  at  ban  skal  giffua  a 
hwario  are  |  te  lax  oc  j  bwd  »Her  j'  laap  smer  oc  skylias  med  hvso- 
nen  byrghom  oc  belom  vro  honom  lyather  med  ain  vilia  äff  fara.  Til 
sanninda  her  vm  hengiom  vi  vart  jnsigle  nydan  for  thetta  breff  som 
giort  var  I  Staffoangher  in  die  aancti  Vrbani  anno  domini  mcdxcj. 

(0  Tilakrevel  med  aadet  BI«k. 


380  1491. 

410.  1  Novbr.  1491.  Liden. 

Olluin  mannom  som  thetla  breff  see  »der  hera  aender  Tordh 
Lidwardhsson  oc  Niiis  lonaaon  lagrettis  men  i  Nammadal  i  Rollagh 
sokn  q.  g.  oc  sina  at  wi  worom  (i)  *Tydhen  aoro  ligger  i  Wegligh  aokn 
i  Nammadal  monadag  nest  epler  Solodagh  anno  domini  m  quadri(n)- 
genlesimo  nonage8i(m)o  primo  kendis  tho  fernepdhe  Tordh  Lidwardhs- 
son oc  Sirid  NaroesdoUer  i  tlie  sama  handh  baadh  al  Ihe  haffW[ai^ 
seit  Gunnar  Torstensson  allen  [ar*  hurat  som  ligger  i  brnepdhe  Weg- 
ligh met  luthom  oc  lundham  som  ther  til  ligger  oc  leggil  haffwer  fron 
forno  oc  nya  til  ewerdheiegh  eighio.  kendis  tho  fomepdhe  Tordh  oc 
Siridh  at  the  haffwat  wpa  borit  fyrst  peningh  oc  epste  oc  alle  the  som 
ther  wpa  kom.  til  sannind  tho  henghio  (wi)  wort  incigle  for  th(et)ta 
som  giort  war  som  dag  oc  are  fer  seger. 

(')  Pra  [  tilfkrovet  over  Linien.    —    (*)  TiUkr«T6t  over  Linien  med  en  Hen- 
viining  til  Staveben  ger  ovenover  Brevet 


To  Lesretlemvnd  i  Ffamedtl  kandgjAre,  et  Ame  HaUUUidm  erkjeadte  at 
have  tolgt  til  Oiiiiimv  Thar$temM$&n  et  Harkebol  Jord  i  Kikßdmt  (Kjeme- 
hnt)  og  ö$ir§  Lid  \  Nnmedal  og  at  have  oppebaaret  Betalingen. 

EfKer  Orig.  p.  Perg.  i  nor§ke  Rigtarkiv.    Segge  Segl  vedbenge. 

(Se  ovenfor  No.  398  og  409--10). 

411.  11  Marts  1492*  KOmehos. 

[Ollom  mannom  them  som  thetta  breff  see  sder  hera  sender 
Arne  Hal]kilsson  oc  Torth  Lidwardhsson  lagrettis  men  i  Nammadal  . 
q.  g.  oc  sina  kunukth  gerende  at  wi  worum  i  Komehasa  sannodag 
Ter  Gregorius,  i  Fasto  anno  domini  m  qoadri(n)gentesimo  nonagesimo  se- 
cundo  som  ligger  i  Weglit  sokn  i  Namadalholdhe  the  bandom  8ama(n) 
äff  en  haifwo  Arne  Halkilsson  oc  äff  adra,  Gonnar  Torstensson.  kendis 
Iho  fernempde  Arne  i  Ihe  sama  handhe  bandh  at  han  haffwat  seit  ater- 
nempde  Gannar  en  markaboll  *bool  iardher  i  Kemchusu  oc  [i  ester^  i 
Lid  fron  segh  oc  sina  erwinghia  oc  wnder  Gunnar  oc  bans  erwinghia 
met  alloum  thum  luthom  oc  lundhom  som  ther  ligger  oc  leggit  haffwer 
fron  forno  oc  nya  wlhan  gardz  oc  innen  met  fiske  oc  fygle  oc  alle 
adra  weidstad  til  ewerdhelig  eghe  allu(n}ges  okcriesl.  kendes  tho  fer- 
nempde Arne  at  han  haffwat  wppa  borit  fyrst  penningh  oc  epste  oc 
alle  the  som  (i)  koupa  ther(e)  kom.  til  sannind  hengher  Torlh  Lidwards- 
son  Sit  incigle  met  mit  incigle  fer  thetta  som  giort  war  som  degi  oc 
ara  fer  seger. 

(')    Fra  [  tilfkrevet  ander  Brevet  med  Henvitning  kid. 


1402.  381 

Den  Tonsbergske  Lagmand  Thormod  Jonttöm  Datier  Margrele  erkjender,  at 
hon  er  venlig  forligl  med  Hr.  Henrik  Krummedige,  Hövedsmand  paa 
Baahoa,  i  Anleilning  af  den  Sag,  hvori  Hr.  Anders  van  Bergen  paa  Kro- 
nent  Vegne  havde  Tiliale  lil  hende,  og  aom  denne  har  overdraget  til 
Hr.  Henrik. 

Eftar  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (D.  Adels  Hist.  faic.  36,  Krammedike.) 
Kvartark    m.  2  paatrykte  Segl.    (Jfr.  Dan.  Mag.  3  R.  2  ß.  S.  3). 

4t2.  15  Septbr.  1492.  TuDsberg. 

Jegh  Hargretbffi  Thormodsdather  kendes  met  thette  mith  opnc 
breff  ath  jegh  haffwer  giorth  eeih  wenligth  myndh»  met  welbyrdigh 
man  her  Henrich  Kromedicks  riddher  och  heffWitzman  paa  Bohuss  for 
hwess  han  haffde  meg  tiil  ath  thale  paa  kronenss  wegne  effther  then 
sagh  som  welbyrdigh  man  her  Andhers  van  Berghen  vnth»  hannom 
och  kenness  jegh  megh  inghen  tiillal  ath  haffws  liil  nogher  i  nogher 
mad»  paa  then  sone  efflherthij  jegh  giorde  hennae  met  myn  eghen  frij 
williie  for  thij  ath  jegh  ey  willce  ataa  hannom  logh  och  reth.  Thiii 
wilnisbyrdh  her  om  bether  jegh  myn  fadher  Thormodh  Jonson  lagman  i 
Tbonsberigh  och  Knwth  Bricson  radman  i  samme  sthedh  besegle  thette 
mith  opne  breff  effther  thij  ath  jegh  ey  selff  haffwer  indseghel.  Datum 
Thonsberigh  anno  dominj  mcdxcij  sabato  proximo  post  festum  exalta- 
cionis  aancte  crvcis. 


Pave  Alexander  Vi  befaler  efter  AnsOgning  fra  Obaervanternei  Vicarier  alle 
Erkebiakopper  og  ßiskopper,  i  hvia  Stsder  og  Biapedömmer,  der  leve 
Mmorüer  af  Observantaen,  aamk  andre  Prislater  aammeakeds  at  betkjtte 
dem  og  i  Kirkerne  lade  oplcae  bans  egne  og  bans  Forgjsngeres  Breve, 
der  sstte  Vicarier  istedenfor  Ministre  til  deres  Styrere^  bvilket  ikke 
ander  Excommnnications  Straf  maa  forekastes  dem  som  noget,  der  skulde 
berflre  dem  Retten  til  at  ansees  som  virkelige  Minoriter. 

Efter  Afskr.  i  Msscr.  Barth.  III  (D)  p.  126-31  af  en  Afskr.  fra  Aar  1500. 
(Trykl  i  Waddtngs  Aonnies  Minorom  XV  p.  33—35,  hvorfra  Varianterne.  — 

Jfr.  ovenfor  Ifo.  300  og  346). 

413.  30  Marts  1493.      Ilom  (Vatikanet). 

Alexander  episcopus  serYOS  servorom  dei  venerabilibns  fra- 
tribos  archiepiscopis  et  episcopis  in  quoram  civitatibas  [et*  diocesibos 
ultra  montes  conslstentibus  domus  fratrum  Minorum  de  observantia 
noncupatoram  sob  generalis  et  provincialiam  vicariorum  obedientia 
[consistentiaro*  sunt  site  et  aliis  ecclesiarum  illarom  partium  prelatis 
flalotem  et  apoatolicam  benedictionem.  Regulärem'  vitam  professis  sie 
expedit  subtrahi  pro  tranqaillitate   eorom  inquietationum  et  tarbationis 


382  1493. 

materiam  quod  el  in  contemplationis  suavitate  quie&cere  valeant  et 
tranquillum  domino  reddere  ramulalum  et  jurgiorum  ac  dissentionis 
materia  de  medio  sobtrahatiir,  exhibita  siquidein  nobts  nuper  pro  parte 
dilectorum  filiorum  generalis  et  provincialium  vicarioram  ordinis  fratrum 
Minorum  de  observantia  nuncupalorum  in  partibus  Ultramontanis  com- 
morantium  petitio  continebat,  qood  licet  olim  in  generali  Constanciensi 
consiiio  non  sine  magna  ac  rationabili  cansa  fuerit  determinatam  ac 
per  Bttgentnm  iiij  et  Nicholaum  v  ac  aiios  Romanos  pontifices  pre- 
decessores  nosiros  confirmalum  et  approbatum  quod  dicti  fratres  de 
observantia  nuncupati  superiores  haberent  qui  non  ministrorom  prout 
in  eorum  regula  scd  vicariorum  nominibus  appellarentur  quibus  dicii 
fratres  secondum  eorum  regale  preceptum  et  quantum  ad  ea  [qui^ 
regulärem  concernunt  observantiam  tenerentur  obedire  et  demum  per 
pie  memorie  Pium  papam  secundum  etiam  predecessorem  nostrum  fuerit 
ordinatum  quod  cum  sedes  apostolica  in  cujus  arbitrio  [est  institola^ 
dicti  ordinis  si  velit  in  melius  commutare,  et  prout  saluti  animarum 
expediens  esse  cognoverit  prelatorum  nomina  et  vocabula  [immutarc^ 
in  eorundem  fratrum  familia  loco  ministrorum  generalis  et  provincialium 
prout  in  regula  dicti  ordinis  vicarios  generalem  et  provinciales  esse 
volnerit,  qui  scilicet  vicarij  dictis  fratribus  de  observantia  nuncupalis 
presidentes  et  quibus  ipsi  fratres  ex  debito  sue  professionis  obedientes 
existunt  tunc  erant  et  perpetuo  forcnt  eorundem  fratrum  veri  et  inda- 
bitati  ministri  et  tales  quales  beatus  Franciscus  regulam  condens  in- 
tendebat  quousque  eadem  sedes  aliud  alio  tunc  respectu  ordinäre  [de- 
creverit/  quodque  dicti  fratres  eisdem  vicarils  obedientes  secundum 
determinationem  predictam  regule  sue  presertrm  in  ea  parte  nbi  dicitur, 
precipio  firmiter  fratribus  universis  ut  obediant  suis  ministris,  plene  et 
integre  satisfaciunt  prout  in  eorundem  predecessorum  litteris  plenius 
[dicitur^  contineri.  Nichilominus  quia  huiusmodi  determinationis  [con- 
firmatio^  ac  litterarum  predictarum  publicatio  nulli  extra  ordioem  pre- 
fatnm  committitur  sive  demandatur  apud  clenim  et  populam  redditor 
minus  nota  et  ob  hoc  quidam  utriusque  sexus  et  Status  eorundem  fra- 
trum emuli  partim  ut  creditur  invidia  partim  ^vero  ignorantia  dacti 
prefatos^^  caninis  latratibus  lacerantes  tamquam  sui  Status  transgres- 
sores  accusant.  Quodque  ex  eo  quod  non  ministris  immediate  sed 
dictis  vicariis  obediunt  et  subsunt  secundum  regulam  promissam  non 
vivunt  falso  asserunt  ipsos  aul  inobedientes  aut  [bigotos^^  aut  fratres 
de  bulla  seu  aliis  ignominiosis  vocabulis  quasi  non  essent  sub  regula 
approbata  tam  publice  quam  private  aul  per  libellos  seu  litteras  diffa- 
matorias    appellantes   caritativa    subsidia   suorum    benefactorum    modis 


1493.  383 

qaibus  possant  iropediant.  Monnalii  vero  religiös!  licet  sub  simili  ha- 
bitu  sub  allerius  Uinen^^  obedienüa  elemosinas  quibos  ipsi  fralres  de 
observantia  nuncupali  sub  diclorum  vicariorum  obedientia  degenles 
sustentari  deberent  a  Christi  fidelibus  sub  nomine  ac  lilulo  eorundem 
Grairum  do  observantia  nuncupatorum  indiiFerenter  petunt  et  recipiunt 
io  non  [modicum^^  fratrum  predictoruin  jacturam  et  infamiam  proxi- 
morum  perniciosum  exemplum  ac  simplicium  errorem  ac  deceptionem, 
quare  pro  parte  dictorum  vicariorum  nobis  fuit  bumiliter  supplicatum 
ut  eis  et  eorum  pro  tempore  successoribus  paterno  presidio  assistentes 
predictas  litteras  per  vos^^  in  ecclesiis  vestre  jurisdictioni  subjectis  et 
alibi  ubi  et  quando  opus  foerit  solemniter  publicari  et  quo  ad  pre- 
nissa  et  hüs  similia  [ipsos^^  vicarios  et  eorum  ^ubditos  coram  clera 
et  populo  excttsari  et  defendi  sicque  hujusmodi  obtrectatoribus  emulis 
[eorumque^^  diffamatoribus  sileotium  imponi  ac  ipsos  fralres  sie  ut 
premiltitar  secundum  apostolicam  determinationem  sub  cura  et  regimine 
dictorum  vicariorum  viventes  in  bona  fama  conservari  et  non  permitti 
[aliqoos^^  religiöses  sive  seculares  sub  nomine  [et^^  titulo  dictorum 
fratrain  aut  domorum  sive  locorom  de  dicta  observantia  et  sub  dictis 
vicariis  secundum  predictas  [constitutiones^^  viyentium  in  ipsorum 
terroinis  nisi  fuerint  de  eorum  familia  et  sub  dictis  vicariis  immediate 
coQstitttti  pablice  vel  occulte  elemosinas  queritare,  recipere  aut  eos 
[qooslibet^o  perturbare  seu  diffamare  mandare  [aliisque^^  in  premissis 
oportane  providere  de  benignitate  apostolica  dignaremur.  Nos  igitur 
qai  vacantibus  sub  religionis  observantia  studio  pie  vite  personis  apo- 
stolici  favoria  presidium  libenter  impendimus  et  in  hüs  que  tranquilli« 
tatem  eorum  respiciunt  nos  eis  gratiosos  et  favorabiles  exhibemus 
hojasmodi  sopplicationibus  inclinati  discretioni  vestre  per  apostolica 
scripta  comnittimus  Grmiter  et  mandamus  quatinus  quilibet  vestrum  [si 
et^2  postquam  dicte  littere  Eugenij  aut  Pii  predecessorum  predictorum 
sibi  fuerint  presentate  vel  de  eis  aut  altera  ipsarum  per  earum  trän- 
sampta  [avctoritateapostoliea^^  seu  alias  facta  fueritfides  et  pro  parte 
vicariomn  predictorum  nunc  et  pro  tempore  existentium  vel  commis- 
sariomm  aut  fratrum  per  eos  deputatorum  fuerit  legitime  requisitus  per 
se  vel  aliom  seu  alios  predictas  litteras  in  ecclesiis  sue  Jurisdiction! 
sobjeclis  dum  major  inibi  multitndo  fidelium  convenerit  ad  divina  et 
alibi  dum  opus  fuerit  publice  et  solemniter  et  quantom  ad  premissa  et 
biis  similia  eisdem  vicariis  et  eis  obedientibus  fratribus  nunc  et  pro 
tempore  [existentibus^  eflGcaci  presidio  asistens  eos  coram  clero  et 
populo  excuset  et  defendat  sicque  eorum  hujusmodi  detractoribus  emulis 
et  diffamatoribus  super  premissis  silentium  imponat  ac  ipsos  vicarios  et 


384  1493. 

eis  obedientes  Fralres  sicat  [premittitar*^  secandum  apostolicam  deter- 
minalionem  sob  cora  et  regimine  diclorum  vicarioniin  viventes  in  bona 
fama  conservet  et  jnxta  decreta  Viennensis  concilii  contra  falsos  ele- 
mosinarum  questores  edita  dicti  ordinis  professoribus  sab  dictonim  tarnen 
obedientia  vicariorum  secundum  eorum  constitationes  immediate  non 
degentibtts  et  qoibosuis  aliis  personis  [etiam*'^  secalaribns  ne  Talso 
[asserentes**  sc  esse  de  fratribus  sub  dictonim  vicariorum  obedientia 
degentibas  aut  pro  eis  et  eorum  domibus  [mendicare*^  deceteropre- 
sertim  infra  limites  questarum  domorum  eorandem  fratrum  sab  diclorom 
yicariorum  obedientia  degentiam  [neve*^  qaod  ipsi  fratres  sab  vicari- 
orum  qui  quo  ad  eos  ministrorum  locum  tenent  obedientia  degentes 
non  sint  veri  Tratres  Minores  et  regularia  inslitata  dicti  ordinis  non 
obsertent  affirmare  [eisqoe  injoriari*'  inobedientes  [bigotos*<^  aat  fra- 
tres de  bolla  seu  aliis  ignominiosis  vocabolis  publice  ve\  occnlte  ant 
per  litteras  diffamatorias  seu  libellos  [eos^  appellare  [quoqaomode' ^ 
presumant  sub  excommunicationis  lato  sententie  pena  inhibeat  et  illos 
quos  ei  hujusmodi  [inhibitioni^^  contraveniöndo  excommunicationis  sen- 
tentiam  predictam  incurrisse  constiterit  excommunicatos  publice  denun- 
ciet  faciatque  aliis  nunciari  et  ab  omnibus  arcius  evitari  ac  legitimis 
super  hiis  habendis  servatis  processibns  illos  iteratis  vicibus  aggniTare 
procnrety  invocato  etiam  ad  hoc  si  opus  fuerit  auxilio  brachii  secularis 
donec  compuncti  corde  previa  satisractione  meruerint  a  dicta  [excom* 
municationis  sententia'^  absolutionis  beneficium  obtinere  contradictores 
per  censuram  ecciesiasticam  appellatione  posiposita  compescendo  non 
obstantibus  constitutionibus  et  ordinationibus  apostolicis  contrariis  qui- 
buscumque  [seu  si  fratribus  dicti  ordinis  sub  dictorum  obedienlia  vi- 
cariorum non  degentibus  aut  quibusvis  aliis  conjunctim  vel  divisim  a 
sede  predicta  indultum  existat  quod  interdici  suspendi  vel  excommu- 
nicari  non  possint  per  litteras  apostolicas  non  facientes  plenam  et  ex«- 
pressam  ac  de  verbo  ad  verbum  de  hujusmodi  indulto  mentionem,  et 
quia  difBcile  foret  presentes  litteras  ad  diverse  loca  in  quibus  earum 
notitia  hinc  inde  necessaria  forent  originaliter  destinare  volomus  et 
eadem  auctoritate  decernimus  quod  transumptis  earum  sub  sigillo  all'* 
cuius  persone  in  dignitate  ecciesiastica  constitute  decemendis  ac  manu 
public!  notarii  signandis  ea  prorsus  in  judicio  et  extra  ubicumque  ex- 
hibita  vel  ostensa  fuorint  iides  adhibeatur  indnbia  ac  si  originales  ipse 
littere  exhibite  forent  vel  ostense.*  Datum  Rome  apud  Sanctum  Petrum 
anno  incarnationis  dominice  tn.^  cccc.^  nonagesimo  tertio.  Tertio 
Kalendas  Aprilis  pontificatus  nostri  anno  primo. 


1493.  38S 

(>)  ■«{.  ^  (*)  eiistentiam.  —  (*)  SanoUiiii  reg.  —  («)  qv».  —  (•)  et 
JMÜtia,  —  (•)  natare.  —  (*)  decerneret.  —  (•)  mangler.  —  (•)  conOr- 
MtioDis.  -—  (y^  rratret  tilföies.  —  (")  ligalos.  —  (^*)  consistentes  (ilföie«. 
"  (")  Biodicam.  -  (*^)  et  qaemlibet  vestrum  tilffliea.  —  ('*)  ipsorom.  — 
(")  eoramdean  fratram.  —  {y)  alioa.  —  (**J  vel.  —  ('*)  conflrmatiooia.  — 
(»)  fQonodolibet.  —  (*>)  aliasqoe.  —  (*>)  et  si.  ^  (**)  aathentica.  —  (M) 
prsTertar.  —  (»•)  et.  —  (■•)  aaserant.  —  ("}  immediate.  —  (••)  nee.  — 
(*)  eofqae  iojarari.  —  (*^)  Bysocbos.  —  (*^)  qaoqaomodo.  —  (**)  inhibi- 
tieneai.    ~    (**)  exconioinnicatione. 


To  LagretleniiBnd  paa  TbetemarkeD  kandgjöre,  at  Tkormod  Dnnguin  folgte 
3^  l«Abflland  og  Asl^ilhm  GmnaldMMlim  (  LAbsland  i  Oyesal  (ou  Öjraet)  i 
Molanda  Sogn  til  Bj9m  Tltfo$iolf9$9m  og  oppebare  Betaliogeo. 

Sllor  Orig.  p.  Perg.  i  Deiebmant  Bibl.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

414.  4  April  1493.  Bergland. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  bref  sea  sdher  hera  gsndher 
Olaf  Uergiwlasoo  oc  Kstil  OriD(s8on)  lagretis  men  a  Thelamarkenne 
q.  g.  0€  aina  kannik  gerande  ath  mith  worom  j  Aabae  j  Midbenom  j 
Wyai«  8onk  aaghom  oc  herdom  a  ordh  oc  handherbandh  af  eyno  halfuo 
Bioo  TiostolfgOD  on  af  annare  halfao  Tormod  Drengxson  seide  iüjf 
liapslaodh  j  Bysa«!  som  liggher  j  Molandz  sonk  oc  Asbion  Gonwaldhson 
saldo  eilb  baflopis  bndh  j  fyrnemda  joordh  med  lulhom  oc  lunindom 
lOBi  lil  liggher  oc  leghet  hafuer  iiii  stafdeller  j  mellom  kendist  tha 
fyrnemdher  Tormod  j  sama  handherbande  ath  han  hafde  wpboreih  fyrata 
laai  oc  acnstha  firir  halft  fiorda  laapslandhj  fyrnemda  joordh  thet  kien- 
disl  oc  fyrneiDde  Asbion  alh  han  hafde  wpboret  firir  baflepis  fand  j 
fyrnemda  joordh  j  fra  fyrnemdom  Tormod  oc  Asbion  oc  theres  erwin- 
giom  oc  wndher  fyrnemdan  Bion  oc  bans  mrfwingiom  til  seuerdeligh» 
eigner.  Til  meira  wisse  oc  saninde  her  wm  settiom  mith  okkor  in- 
figle  firir  thetta  bref  som  giort  war  a  Berglande  sancte  Ambrosius  dag 
aaoo  dominj  ^mcdlzGÜi. 


To  Borgenneitere  og  en  Raadmand  i  Marslrand  gjöre  vitterligt,  hvad  Skiba- 
felkeno  paa  en  til  Byen  indkommen  Kreier,  hvori  var  Atke,  og  tom  var 
ndeoSkipper,  forklarede  for  Hr.EminkKrumMedige  angaaende  de  FrmU' 
B^HTM  Frerogangamaade  mod  dem;  da  de  derhof  erklierede  ei  at  ville 
befatte  fig  videre  med  Skibet^  anoammede  Hr.  Henrik  samme. 

Kftar  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krnmmedike). 

3  paatrykte  Segl. 

UL  25 


386  1493. 

415.  23  Juni  1493.  Narstrand. 

T het  kendis  wij  efflherne  Orm  Thestelsson  Boo  skredber 
borgher  i  Marstrand  som  stodhe  i  borgmes(bers  siedh  Thore  Tor- 
biarnszon  radman  ther  sammesteds  melh  (bette  wortb  opne  breff  ath  oss 
wilherligth  er  ath  ther  kom  een  kreyer  i  Marstrand  och  wer  aske  vU 
och  wer  ther  inghen  skipper  paa.  Tha  spwrde  welbyrdigh  man  her 
Henrich  Kromedick»  them  ath  hwor  theria  skipper  wor  bleffuen  iha 
swaredhe  (hee  saa  ath  the  Frandsesser  haffde  thaghet  them  och  thagheth 
wdh  hwath  i  skibeth  wor.  Tha  eskedh  her  Henrich  poo  theris  breff 
hwor  the  wäre  hieme  och  hwor  theo  wäre  vdsegle  och  paa  Iheris 
tholdbreff,  tha  haffde  the  inghen  breff  annen  »n  een  skrifflh  som  Ihe 
sagde  ath  the  Frandsesser  haffde  faadh  them.  Tha  spwrde  fome  her 
Henrich  them  som  paa  skibeth  wor  om  theo  welle  segle  skibeih  Ueden 
eller  theo  wiilo  b®wareth  ther  tha  sagde  the  ney  ath  thee  wille  inthet 
bewsre  segh  ther  meth  och  fore  thee  ther  vdh  melh  hwath  thee  wiiie 
sidhen  annamet  her  Henrich  skibeih.  Thiil  sannen  her  om  setthe  wij 
wore  indsegle  for  thette  breff.  Datum  Marstrand  vigilia  Johannia  bap- 
tiste  anno  dominj  mcdxc  3<>. 

Bagpaa:  Den   kreier  i  Mastran    meth  aske.   ^   Med  en  «aden  Haand: 

Cineris  etc. 


Tre  Lagrettemsnd  i  Thelemarken  knndgjöre,  at  Svem  GummlfifSn  erkjendte 
at  have  solgt  til  Thorgrim  Ulf$sltn  6  Markebol  Jord  i  Dtd  i  Niaaedal 
vestenfor  Vaodel.  * 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Chrittiania.    Ilederfte  Rand  af  Brevet 

med  Seglene  afkitppet. 

416.  12  Oktbr.  1493.  FJalastad. 

Ollom  monnom  them  som  thetia  breff  see  eller  bera  seodher 
Haiwordher  Stenwlffson  KetilDrensson  ok  Torgeir  Halwordsson  sworne 
logretismen  i  Tellamarkin  q.  g.  ok  syna  kwnnwkt  gerandhe  ath  mith 
worom  a  Fialastadhe  logwrdaghen  nest  efther  Birgitthe  messe  ario 
eflher  gudz  byrdh  mcdxcjjj  soghom  ok  herdhom  a  handherbandhe  äff 
eino  halwo  Swein  GwnnwIFsson  en  äff  andre  halwo  Torgrim  Wlfsson 
kendis  Iha  Swein  fyrde  at  han  haffdhe  selth  Torgrime  athernemdhe  ti 
markebool  iardhe  i  Daal  som  liggher  i  Nissedalesongh  firi  Yesthan 
vatnilh  med  iuthom  ok  lunnindhom  som  til  ligher  ok  leget  hawer  fra 
fonno   ok    nyo  vttan  gars  ok  innan  fra  sik  ok  synom  »rwinghom  ok 


1493.  387 

fBn«r  Torgrini  ok  hans  lerwinghe  til  «Dwerdelighe  eigho.  Ttil  yiher- 
mera  sanindh  henghiom  meer  okkar  jnsigle  Sri  thelta  brcff  som  giorth 
war  deghi  ok  are  soan  fyr  aeghir. 


Amdre§  NiUtdn,  Prett  i  Hjertdal,  bevidner,  at  Keitl  Kelihtön  solgte  tii  Peier 
Qr9d$utdn9m  6  Mtrliebol  i  Lofihut  m.  m.  i  Brunkeberi;  Sogn  og  oppebar 
Betaliogea. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  fra  Thelemarken.    Begge  Segl  naogle. 

417.  21  Oktbr.  1493.  Thofdal. 

Allom  monnom  thein  som  thetts  breff  seer  eller  borer  lesses 
hebser  Andrea  Nielasson  prester  i  Hierdal  med  thctl®  offns  breff  ath 
Kettiil  Kelliilson  aolde  Petther  Gregordbson  v  mark®  bool  i  Lopthwas 
[och  eith  maal  akerbasCagho  aker  och  ii  hwdeland  iStoffdale^  i  Oslr®- 
dalen  som  ligger  i  Broggeberge  soghen  freist  ok  hcmholt  for  hwerys 
maonie  med  allom  Ihem  iutom  och  Iwnnandom  som  tiil  ligger  for- 
neiDpdae  jordh  ok  liggit  haffwer  fra  forne  och  ny  vthen  gardsz  ok 
innen  med  fiskom  ok  feglom  ok  allom  vedestadom  fraa  Kettiil  Kettiil- 
son  ok  hans  lerwinge  ok  vnder  Petther  Gregordson  ok  hans  serwings 
tiil  ewerdeljgas  eig»  ok  odal  ok  all  affredis.  kendis  ok  tiilnemds  Kettiil 
Kettiiison  at  han  haffdm  opp  boreth  ferst®  penningh  ok  senastse  ok  alle 
tber  i  mellom  som  i  kopp  thene  kom  tiil  sanings  her  om  hingher 
Kettiil  Kettiiison  siith  indseghl»  for  thett®  breff  som  jordhon  solda>.  war 
thetta  breff  giort  i  Toffdal  xi  twsennie  jomffrvaer  *dagdh  anno  domini 
mcdzc  3^. 

(0  Fra  [  tilflkrevet  icoere  med  andet  Blisk  og  med  HenvisDiog  hid. 


Amir€M  NiUiömf  Preft  i  Hjertdal  og  Provst  over  Thelemarken,  bevidner,  at 
han  eom  Ombadsmand  for  Biskop  Bermam  af  Hammer  bar  aolgt  2  Mar- 
kebol  Jord  i  Hagedml  i  Vinje  Sogn  fra  Hammv»  Domkirke  til  Tholf  Tkar^ 
gmrssöm  og  oppebaaret  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  DeicbmaBS  Bibl.  i  Chriitianta.   Af  4  Segl  vedhenger  3det. 

418.  8  JoDi  1494.  Hjertdal. 

Ollom  monnom  them  som  thettie  breff  seer  eller  herer  lesses 
halsser  Andres  Nielsz  son  prester  i  Hierdal  ok  prowast  ower  Tülls- 
marken«»  med  thetta  mith  offne  breff  ati  fwll»  laglig»  ombodh  *ve- 
dore  faders   biscopp  Herman  i  Hamar   haffvirsr  solth  beskeligh    man 

25* 


388  1494 

Tolff  Torger  son  ii  marke  bool  jarder  i  Hagedaal  som  ligger  i  Vinic 
soghen  freist  ok  bemalt  for  hwerye  mann»  med  allora  them  Iwtoai  ok 
Iwnandom  som  tiil  liigher  fer^l»  jordh  eller  ligith  haffwer  fraa  foro»  oc 
ny  vthen  garsz  ok  innen  med  fiskom  ok  feglom  ok  allom  vedestadon 
ffira  domkirken  i  Hamar  ok  fraa  myn  herr»  biscoppen  ok  alle  haas 
0Sther  komma(n)de  ok  vnder  adernemdie  Tolff  Torgherson  ok  bans  er- 
wingh®  tiil  ewerdeligo  teghte  ok  odaal  ok  all  affiredia  kennia  jak  fot^» 
ombodsz  man  ath  jak  baffwer  opp  boreth  ferst®  penningh  ok  effstc  ok 
allom  tber  i  mellom  som  t  kopp  ockerlh  kom.  tiil  sanniogh«  her  oai 
he(n)gher  Swen  Arn»  son  ok  Sondrit  Redber  son  sin»  indsegic  med 
mynno  indsegl»  for  thett»  breff  som  giortb  ok  giiffwit  war  i  Hierdai 
dominica  2«  post  festam  sancte  trinitatis  anno  domini  mcdzcüii. 


Oemmfui  Egüssim  ert^eoder,  at  han  maaeikiftode  4  Markebol  I  fi«Uai  i 
Niasedalf  Sogn  til  HaUard  £ff«tiM«dn  mod  )  Markebol  i  Mdmdre  Gardnk 
(Sillegjord). 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.    Begge  89^  mangle. 

(Se  nedenfor  No.'  425). 

419.  12  Oktbr.  1404.  SUlegjord. 

Ollom  mannom  teim  som  thetia  bref  see  »Iter  hoyre  kennes 
jek  Germundh  Bgilsson  alb  jak  bafaer  giortb  jarder  bytbm  med  Ual- 
wordh  Esteinsson  fek  forder  Halwofdb  af  mek  f  marke  bool  j  Bakksn« 
som  ligger  j  Nissedal  sokn  *frioislh  och  hemmolth  Sri  haeriom  manas 
med  lutum  oc  lunnum  som  tiil  ligger  oc  legitb  hafwer  fra  fome  oc 
nyge  oc  altb  ofredes.  Jtem  fek  jak  j  motbe  j*  mark»  bool  j»rd«r  j 
Gardhuik»  j  sydhre  gord»n  med  sama  skilord»  ath  haar  skai  fylg& 
epter  thy  byth»  som  fyr  s»ger  tiil  »u»rdb»lik  eig»  och  apter  ryggss 
af  varani  »raingam  tiil  mere  viss»  oc  sannindh  bidh»r  jak  beidsriik 
ma(n}z  jnsigl»  her  Tordh  Gudmondbsson  prester  j  Silegyordh  oc  Tor- 
leif  Haluordhsson  iogretes  man  ther  sama(s)taz  som  giortb  var  a  Sile- 
gyordh sunnedaghen  nesth  fore  Kalixti  pape  et  martiria  anno  dominj 
m  c(d}  xc  4". 


Dronoing  Dorothea  udiCeder  Kvillering  for  100  Mark«  fom  Hr.  BoHrikKnm' 
medige  bar  betalt  paa  Regoakab   paa  Fro  LucUs  (Hr.  Erik  Bjönutku?) 

Vegne. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhirn.  (D.  AdeU  Hist.  faic.  36,  Kromnedike). 
Kvartark  m.  adT.  paatrykt  Segl.    (Jfr.  Dan.  Mag.  3  B.  2  B.  S.  4). 


1494.  389 

42(1.  20  Novbr.  1494.  KjöbenhavD. 

Wii  Dorothea  met  gudz  nade  Danmarcks  Swerigis  Norgis 
▼endia  oeh  Gotia  drotningh  hertwginne  vdi  Sleszwigh  och  vdi  Holsten 
Slonaani  och  Ditmeraken  hertwginne  greSWinne  vdi  Oldenborgh  och 
Delnenhoral  gere  vittherlicht  at  thenne  breffwisere  her  Hienrick  Krw- 
■Mdighe  ridder  hafiWer  nw  antwordet  och  til  gode  redhe  forneghet  obs 
her  hwndrithe  marc  paa  regenskab  paa  osa  elskelige  frw  Lucies  weghne 
•ff  Horghe,  äff  the  penninghe  hwn  osa  skyldigh  er.  Thii  ladhe  wii 
kenne  och  hennes  arffwinghe  frii  qwitte  ledighe  och  lese  for  alt  ytther- 
mere  liltal  och  kraff  äff  osa  wore  arffwinghe  eller  nogher  andher  paa 
wore  weghne  om  forae  je  marc  vdi  noghre  made.  Jn  cuios  nostre 
qaiKantie  eaidentiam  aignetum  nostrum  presentibas  dorsotenos  est  im- 
pretanm.  Datom  in  Castro  Haffnenai  in  profesto  presentationia  beate 
Marie  Virginia  giorioae  anno  domini  mcdxciiij.® 

Serenissima  domina  regina  per  ae. 

Bagpaa  med  Hr.  Henrik  Krommedigef  (?)  Haaod:   koittence  paa  jo  mark 

fflrr  Losai. 


To  Lagrellamnnd  knndgjöre,   tt  RlUng  solgte  lil  Sigurd  8  Maenedmelfleie 
i  l%9nkmd  og  oppebar  Betaliogen. 

BfUr  Orig.  p.  Perf.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.    Begge  Segl  mangle. 

421.  UKJendt  Dag  1494.  Aamlid. 

OUom  mannom  som  thette  breff  aeer  eller  here  heiser  vi 
fionnar  Nep  .  .  .  .  >  Gerolff  Olsen  saorne  lagretea  men  q.  g.  oc  aine 
kongiere  vi  med  thette  vort  ohne  breff  ad  vi  varom  j  AmIide  anno 
domini  mcdxdiij  kirkimesse  dagh>  herdom  ath  Elling  aa  Ressom  selde 
Signrd  viij  mo[mathe]  lege  i  Torelandh  fri  och  frels  for  huari  manne 
ae  kiennea  forde  Elling  ath  han  haffde  oboret  ferste  peninge  och  effsste 
oc  ollom  ther  j  mellom  som  j  there  ko[p]  kom  ther  med  henger  vi 
vore  inaele  for  thette  breff  som  giort  var  ot  sopra. 

(>)  Aabent  Rnm  i  Originalen.    —    (*)  Jfr.  Dipl.  Norv.  I  Ifo.  774. 


Sex  Mmnd  knndgjöre«  at  de  dornte  Thorgerg  Kvinde  i  Berg  med  Penge  og 
Godt  i  Hr.  Henrik  Krummediges  HsBoder  paa  Grand  af  det  KjmUeri,  hTori 
hnn  rar  graben. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adeli  Ui«t.  fatc.  36,  Krnmmedike). 
3  paatrykte  Segl.    (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  19  No.  9). 


390  1495. 

422.  9  Marts  1495.  Oddevald. 

For  alle  men  thette  breff  seer  eller  here  leses  kwngiere  wij 
Benth  Magensson  Swen  j  Ness  Lass  Sencken  Swen  Asmwndson  Gwnner 
Swensson  och  Arwit  Siggesson  alwij  demde  Torgers  qwynne  i  Bergh 
oc  hf  nncs  penninge  och  golz  vdi  welburdlge  mantz  hender  och  strengge 
rtddrr  her  Henrich  Krwmdyke  wor  nathege  herrea  hewiizman  vppa 
Bawhuss  fore  kettery  som  hwn  wort  greben  fore  och  kwnne  enggen 
lagh  eller  wem  gere  ther  fore  och  haffaer  teaa  tili  ydermere  witnings 
burdh  jek  forne  Benth  Magensson  trockl  myt  jncigle  neden  fore  thelte 
breff  met  beskieden  inentz  jncigle  som  ere  Jepp  Hansson  och  Magens 
Berlilsson  som  wij  alle  haffoer  ther  tili  bethet  och  bether  ath  the  be- 
segle tuet  oss  tili  witningburdh.  Datnm  jn  opido  Oddewalle  feri«  2* 
post  dominicam  inaocauit  anno  Ixxxzqainto. 


Oermund  OrmsiSm  erkjender,  tt  han  har  solf^  Kotß»  ütgen  (na  Aasen  i  Thof- 
dal?)  til  KetilKeiilsiän  for  en  5  Marks  Hest  eller  5  godeKyriay,  6ogmed 
GJenlösningsret  for  sin  S\»g%,  om  Ketil  forlader  Thafdal. 

Efte  Or'ig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Chra.    Iste  Segl  ▼edbsDgefj  Sdet  naogler. 

423.  24  April  1495.  Thafdal. 

(Illom  monnom  Ihem  som  thettie  breff  seer  eller  barer  lesses 
kendes  Germwndh  Orm  son  med  thett®  mith  offne  breff  ath  jak  haffwer 
sollh  Kettiil  Kettiil  son  Koffw»  Vsseen  for  i  v  mark»  best  eller  v  godhe 
kerlag  ok  skal  forde  Kettiil  Kettiil  son  [eigs^  forde  Vssen  frelslh  ok 
hcmholt  for  hweryce  manne,  ffaar  forde  Kettiil  äff  Tolffdal  tha  skal  forde 
folk  keppae  forde  Vss  igeen  for  samie  pennings.  tiil  sanioge  her  om 
bedes  jak  godh  mansz  indsegls  her  Andress  i  Hierdal  med  myne  ind- 
segle  for  Ihelte  breff  som  giort  waar  [Hierdal*  i  Tolffdal  feria  *sexte 
ante  dominicam  quasi  modo  geniti  anno  domini  mcdxc  quinto. 

(')  TiUkrevek  over  Linien.    —    (')  Igjen  udslettet. 


Thore  Haltardstön,  Presfc  i  Sudreim,  og6  Lagrettemend  paa  Romerike  m.  II.  kaod- 
frjAre,  al  Lärms  Jensiön,  Rrkeprest  i  Oi«lo  og  Provst  paa  Romerike,  efter 
Biakop  (/7erlaii^j)  Paaleg  ondersögte  Sammenhengen  med  Fossen  mellem 
dennes  Jord  Aames  og  Logsieinsauin  (nu  Loxhaag),  der  befandtes  rel- 
telig  at  höre  til  sidstnevnte  Gaard,  da  der  til  Aasnes  hOrer  en  anden 
Fo8  i  samme  Aa ;  dog  lovede  Eierne  af  Logsteinsaotn,  Ammd  og  Oud- 
mund,  at  betale  Biskoppen  hver  3  KjOr  for  bans  Stadfestelse  herpaa. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    6te  Segl  mangler,  de  Avrige  5  vedheage. 


1495.  391 

424.  21  Jali  1405!  [Urskog.] 

Ollom  monnom  them  som  thetta  breflf  see  elier  here  sender 
Torer  Haioardsson  prester  i  Sudreim  Haluardher  Arnesson  Ion  Cle- 
■lelason  Henrik  Torersson  Gudbrandh  Jensson  oc  Tord  Arnesson  lau- 
retia  naen  a  Romerike  oc  sex  andre  med  oss  lil  bedner  aiT  heiderligom 
manne  her  Larens  Jensson  erchiprcster  i  Oslo  och  proster  her  med 
oss.  til  fosaen  millom  Lawsteinsawln  och  Aasnes  dagen  epter  sancte 
Margarete  dagh  anno  dominj  m.  cd.  v.^  herdom  a  at  for«)  her  Larens 
sagdes  baflToa  bifelningh  aflT  warom  herre  biskopenom  ranzake  och  for- 
h0re  Ihet  ord  som  fort  war  fore  her  biskopen  at  fossen  skulle  liggie 
Uli  bans  jord  Asnes.  Took  tha  her  Larens  proff  ther  om  fynder  withne 
laglige  fore  sieropd  och  lagmans  ordskurdh  wor  ther  om  lesen  saa  at 
ford  fosa  haffaer  leghet  til  Laosteinzautn  äff  alder  och  ewe.  hwilkit  her 
Larena  lodh  sigh  ther  aat  neygie  oc  wi  ey  annet  finne  kunne  retteste 
fore  godi  vttan  soa  ma  wäre  och  bliffue  framdelis.  ty  Aassnes  sr  vell 
byrt  med  ein  annen  foss  i  then  same  aa.  Togh  loffwade  eigarene  til 
Logateinsawtn  Anund(e)r  oc  Gudbrand  och  vtgaffwe  her  biskopne  ij 
kor  bwar  theire  fore  banss  samtykkie  stadfestningh  och  quittenz  at  thet 
matte  nw  saa  bliffua  och  akierelaosth  war®  ewerdelige.  Her  om  til 
sanindh  heingie  wi  woor  insigle  fore  thetta  breff  som  scriffwedh  war 
digi  och  aare  aom  for  sigher. 

Bagpaa:  Jtem  breff  paa  en  ffoss  iiger  vider  Asnes. 

O  Uden  TtitI  FeiUkrifl  for  mcdzcv,  da  Lar«ns  Jeossdo  var  Erkeprest;  hvif 
bao  endnn  t«T6de  1505,  koode  m.  cd.  v.  roaaike  vere  Feilskrift  for  m.  d.  v.  SkriH 
og  Ortbograpbi  beayife  ogiaa  til  Tiden  omkrioa  1600. 


Fire  Hand  bevidne,  at  Artu  Tl^o$tolf$9dn  erkjendte  at  bare  tolgt  3  Marke- 
bol  i  Bakkm  i  Silleajord  til  A$lak  EgiUMdn  og  at  have  oppebaaret  Be- 
taliogen. 

Efler  Ürig.  p.  Parg.  i  Oeichmans  Bibl.  i  Chrittiania.    Kederste  Kant  af  Brevet  med 

Seglene  er  afklippet.    (Se  oTenfor  Ifo.  419). 

425.  10  Aagost  1495.  [Sillegjord]. 

Ollnm  mannum  som  thetta  bref  see  sllsr  hoyre  kennes  jak 
Tordh  Gndmnndhsson  Trondb  Olafsson  och  TorleifHalnordhsson  [Solls 
Aalakaaon'  anno  douiini  mcdxcv  sagum  och  herdum  a  jaa  och  hander- 
bandb  theire  af  en«  balw»  Asiak  Egilsson  en  af  andrs  balw»  Arn» 
Tiestolfsaon  k«ndes  tha  fordh  Arne  firir  os  ath  han  saldhe  for<)  AsIak 
iij  marka?  bool  j  Bakkenum  som  ligger  j  Silegyordh  sokn  frielslh  och 


392  1495. 

heimhoUh  firi  hwar  man  med  latam  och  lonnom  som  liil  ligger  odi 
legith  ha  wer  fra  forno  fra  foH  Arno  och  hans  erningam  och  vnder 
foH  Asiak  och  hans  eruiggs.  Jtem  ksndes  och  Iha  foH  Arne  Sri  os 
med  aama  handerbandh»  ath  han  hawer  ▼pborith  Tyrsth»  peningh  och 
efst®  som  j  kaiip  Iheire  kom.  Till  meire  sannindh  ocli  yithncsbordh 
henge  milh  var  jnsigle  fore  thelta  bref  som  gioiih  ybt  sancii  Lanrenoti 
dagh  are  som  firi  segir. 

Bagpaa:  Lest  for  retten  paa  Skeens  langting  den  2  segne  for  Bo- 
tniphi  1636.    T.  Jenssen. 

Fra  [  tilfkrevet  over  Brevet  med  Henvisning  hertil. 


Andru  Nilulln,  Preft  i  Hjertdal,  og  4  LagretteaiSDd  koBdgjftre,  at  Smmtkt 
AmtmdsiüH  erkjendte  at  bare  folgt  til  8ohe  Tk9lfs$9m  5(  Narkcbol  i 
HadäeUmd  paa  Randlandsstrand,  aenlig  3^  i  Anir9§hm9  of  2  i  BMu, 
famt  at  hare  oppebaaret  BetaliDgen. 

Efler  Orig.  p.  f  erg.  i  nortke  RigiarkW.    Alle  5  Segl  maDgle. 
(Jfr.  oveofor  Ifo.  362  tarnt  BreT  af  1536  nedeofor). 

426.  26  Septbr*  1495.  Helgelid. 

Ollom  monnom  them  som  thette  breff  seer  eller  horer  lesses 
heiser  Andres  Nielsz  son  prester  i  Hierdal  *Soldle  Asiach  son  Torielss 
Tolff  son  Swndre  Redher  son  Drengman  Helye  son  sworn»  lagrettis 
men  q.  g.  ok  wore  ath  milh  vorom  vppa  Haddelandh  pa  Raodelandsx 
Strand  lerdagen  nest  fore  Hicheiss  misse  anno  dominj  m  cd  xc  ^^  sogom 
ok  herdom  hander  band  there  äff  ene  halffwe  Solffwe  Tolffson  en  äff 
andre  halffwe  Swencke  Amwndh  son  med  the  skilordh  at  Swencke 
Amwndh  son  kendis  at  han  haffde  solth  adernemde  Solffwe  Tolff  son 
yj  marke  bool  i  Haddeland  iiij'  i  Andress  hwss  ok  thwege  i  Backe 
ok  frelsede  Swencke  forde  Solffwe  Tolff  son  thesse  jordh  med  Iwlum 
ok  Iwnnandum  fiskom  ok  feglom  ok  allom  vedestadom  vthen  gardx  ok 
innen  som  tili  ligger  (ok)  iiggit  haffwer  fraa  ferne  ok  ny  tiil  ewerdeUge 
(ege)  ok  odal  ok  affredis  ffrelsede  ford»  Swencke  ^ademende  Solffwe 
thesse  jarder  saa  freiselige  for  alle  sine  siiskenne  som  for  siik  sielff. 
kendis  ok  ferd»  Swencke  Amwndh  son  at  han  haffde  opp  boreih  fiirste 
penningh  ok  seneste  ok  alle  ther  i  mellom  som  (i)  kopp  there  kom. 
tiil  sannenge  henge  wy  varom  indsegle  for  thette  breff  som  giort 
war  paa  Helgelied  aar  ok  dege  som  fore  seger. 


1496.  393 

Feinu  d*  Yiemtia,  Bifkop  af  Cesen«,  pavelig  Camerariiit  og  Corienft  Gene- 
ralaoditof  etc.,  lader  efter  Begjeriog  af  Generalcommisflaren  og  Procn- 
ratoren  for  de  Ultramontane  MinorUer  af  Observantsen  udstede  Trana- 
scripter  af  eo  Del  fremlagle,  originale  Pavebreve^  der  meddele  dem  for- 
skjellige  PriTilegier  og  Begonsti gelser. 

Bfler  AMr.  i  Mater.  Barth.  111  (D)  p.l03~5^og  131-32  af  en  Afakr.  fra  Aar  1500' 

427.  22  Marts  1496.  Rom* 

In  nomine  sancte  et  individae  trinilatig  patris  el  filii  et  spi- 
rilQS  MDCti.    Noverint  unWersi  et  singuli  präsentes  litteras  sive  presens 
pablicom   transnmpti  instrumentam  inspecturi   visuri    lectnri  pariter  et 
aodilari.  qaod  nos  Petrus  de  Vicentia    dei   et   apostolice   sedis   gratia 
episcopas  Cesenantensis  sanctissimi  domini  nostri  pape  ejnsque  came- 
rarij  nee  non  carie  cansarum  camere  apostolice   generalis  aoditor  Ro- 
maneque   curie  judex  Ordinarius  ac  omnium  litterarum   apostolicarum 
aniversalis    exsecutor  ad    reverendi    prioris   fratris   Johannis  larnigon 
fratroDi  Minorum    Ultramontanorum    de   observantia   nuncupatornm  in 
Romana  curia   generalis  commissarij  et  procuratoris  instantiam  et  re- 
qnisitionem  omnes   et  singulos   sua   communiter  vel  divisim  Interesse 
putantes  eoromque  procuratores  siqui  tunc  erant  in  Romana  curia  pro 
eisdem  ad  videndom  et  audiendum  infrascriptas  literas  apostolicas  coram 
nobis  originaliter  produci   et  postquam    producte  fuerint  ad  vidondum 
et  audiendum  illas  transumi  exemplari,  publicari  et  in  hanc  transumpti 
pobiicam  rormam   redigi    mandari   auctoritatemque   et   decretum    dicte 
corie  per  nos  interponi    vel   dicendum    et  causam   si   quam   haberent 
rationabilenn  quare  premissa  minime  fieri   debeant  allegandum   per  au- 
dientiam  pablicam  litterarum  contradictarum  prefati  domini  nostri  pape 
citari  fecimus  et  mandavimus  ad  certum  peremptorium  terminum  com- 
Petenten  videlicet  ad  diem  et  horam  inrrascriptos,  quibus  advenientibus 
companiit  in  judicio  legitime  coram  nobis  dictus  freier  Johannes  com- 
missarias  et  procurator  et  certas  litteras  citalorias  in  dicta  audientia 
nostro  de  mandato  execulas   facto  reportavit  citatorumque   in  eisdem 
cootentoram  non  comparentium  contumaciam  accusavil,    ipsosque  con- 
tomaces  reputari  et  in  eorum  contumaciam  supradictas  litteras  aposto- 
licas sob  tenore  infrascripto  exhibuit  atque  dedit  quas  transumi  exemplari 
publicari  el  in  tianc  publicam  transumpti  formam  redigi  mandari  nostram- 
que  et  diele  curie  causanim  camere  apostolice  auctoritatem  iudiciariam  et 
ordioariam  pariter  et  dccrelum  per  nos  interponi  instanter  postulavit;  Nos 
tunc  Petras  episcopus  et  auditor  prefatus  dictos  citatos  non  comparentes 
reputaTimus  ooA  immerito  prout  erant  quo  ad  actum  et  terminum  hujus- 
modi  aoadente  justilia  contumaces  et  in  eorum  contumaciam  supradictas 


394  1496. 

litlenis  apostolicas  ad  manus  nostraa  recepimas  illaaque  vidiinns  legimns 
palpavimas  et  diligenter  inspeximus  et  qaia  per  hajusmodi    diligentem 
inspeclionem  et  visionem    per  noa  factas  litteraa  ipsas  sanas  integras 
illesaa  Teris  bollis  plambeis  bullalas  ac  omni  proraus  vitio  ac  sospicione 
carere  invenimos   ipsas   olterius    ad  predicti  fratria  lohannis  larnigon 
commissarij   et  procuratoris    instanliam   ulteriorem   per    infrascriptom 
dicteque  carie  caosnram  camere  apoalolice  notariom  atqoe  coraon  nobis 
acribam  tranaami  atque  exemplari  publicari  et  in  hanc  formam  poblicam 
transumti  redigi  fecimos  et   mandavimus  volentes   et   anctoritate  dicte 
curie  atqae  nostra  decernentia  qood  presenti  nostro  publice  transaropti 
instrumento  de  cetero  et  in  antea  tarn  in  Romana  coria  quam  extra  ac 
alias  abiqae  locorum    in  jadicio  et  extra  atetur  illique  detur  et  adhi- 
beatar  talis  et  tanta  fides  qoalis  et  quanta  dictis  litteris  apostolicis  in- 
ferius  insertis  et   cum  presenti  transumpto   anscultatis  et  collationatis 
data  fuit  et  adhibita  seu  daretur  et  adhiberetur  si  in  medium  produce- 
rentur.    Quibus  omnibus  et  singulis  premissis  tamque  rite   et   legitime 
coram  nobis  factis   et    celebratis  nostram  et  dicte  curie  cauaarum  ca- 
mere apostolice  interposuimus  et  per  presentes  interponimus  auctorilalem 
pariter  ac  decretum  tenor  vero  dictarnm  litterarum  de  verbo  ad  verbum 
seqnitur  (et)  est  talis.    [Her  flUgt  de  ovemtaaende  Breve  No.  52,  73^ 
46,  67,  53,  49,  39,  50,  51,  47,  66,  3i,  57,  58,  59,  30,  55  og  4i3]. 
In  quorum  omnium  et   singniorum   fidem  et  testimonium  premissorom 
presentes  litteras  sive  presens  publicum  transumpti  instrumentum  exinde 
fieri  et  per  publicum  dicteque  curie  causarum  camere  apostolice  nota- 
rium  atque   coram  nobis   scribam  infrascriptum  subscribi   et  publicari 
mandavimus  sigillique   dicte  curie  causarum  camere  apostolice  quo  in 
talibus  utimur  jussimus  et  fecimus  appensione   communiri.      Datum  el 
actum  Rome  in  domo  habitationis  nostre  nobis  inibi  mane  hora  aadien- 
darum   causarum  consueta  ad  jura  reddendum  et  causas  audiendum  in 
loco  nostro  solito  et  consueto  pro  tribunali  sedentibus  sub  anno  a  na- 
tivitate  domini   m^  cccc<^  nonagesimo  sexto  indictionis  xiij,    die  vero 
vicesima  secunda  mensis  Marcij  pontificatus  sanctissimi  in  Christo  palris 
et  domini  nostri  domini  Alexandri  divina  Providentia  pape  sexti^,  pre- 
senlibus  ibidem  discrelis  viris  magisiris  lacobo  Quemtmoti  et  Francisco 
de   Piscia  dicte  curie  causarum  camere    apostolice  notariis  testibus  ad 
premissa  vocatis  specialiter  atque  rogatis.  et  ego  lohannes  Desiderii  de 
Badricuria   clericns   Tullensis   diocesis    publicus  apostolica  ot  imperial! 
attctori(tali)bus  nee  non  curie  causarum  camere  apostolice  notarius  quia 
premissis    omnibus  et  singulis  dum  sie  ut  premittitur  fierent  agerentnr 
qna  cum  prenominatis  testibus  presens  interfui  eaque  omnia  et  singula 


1496.  3«5 

Sic  fieri  vidi  et  aodivi  et  in  notam  sumpsi,  ideo  hoc  presens  poblicam 
transaropli  instraraentum  manu  alterius  fideliter  scriptam  exinde  confeci 
sobscripsi  poblicavi  et  in  hnnc  publicam  formam  redegi  signoque  et 
nomine  meis  solilis  et  consuelis  una  cum  ejusdem  curie  causarum  ca- 
mere  apostolice  sigilli  appensione  signavi  in  fidem  et  testimonium  om- 
niom  et  singuloram  premissorum  rogatus  et  requisitus. 

(')  ladietionen  13  svirer  til  Aarcl  1405;  Paveaarel,  der  tknlde  give  den  nsr- 
mere  Bcetenmiebe,  er  her  ndeladl. 

Beriold  Lubbdu  tilakriver  Hr.  Henrik  Krummedige,  HöYedsmand  paa  Baahns, 
angaaeode  forskjelllge  Sager,  ban  skal  udrette  for  denne>  og  «nsker  for 
flerea  Regntkabs  Skyld  at  traeffe  harn  i  Borgesyael,  bvorhen  Hr.  Henrik 
ifOlfte  Prov0teo8  (Jon  PaalMÖna)  Beretntng  snart  vil  komme. 

filier  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbyn.      (D.  Adelt  Hist.  fasc.  36,  Krammedike). 

BrevForm;  Halvark  ro.  Spor  af  adv.  Forsegl. 

428.  24  Novbr.  1496.  Oslo. 

Mynen  denat  nv  vndr  altyd.  welet  leve  her  Hynryk  dat  ik  dem 
praveate  hebbe  dan  j  brun  lejdesk  laken  vnde  de  stope  dat  jk  jw 
lawet  hebbe  de  wyl  jk  jw  feyn  maken  laten  myt  dekken  vnde  jw 
wapent  dar  vp  jk  wyl  se  ferdych  maken  laten  vnde  wyl  se  dem  bra- 
veste  dan  dat  gy  se  salen  krygen  dat  ersste  bot  hyr  tosaken  gejt  so 
hebbe  jk  dem  pravest  gelavet  ok  wet  jk  wo!  dat  he  jw  so  schryfft. 
Jtem  leve  her  Hynryk  myn  her  de  pravest  sede  my  dat  gy  jn  Borch- 
SQssel  kamen  wylt  so  dat  jk  dat  konde  to  wetende  krygen  so  wolde 
jk  gerne  by  jw  wesen  vnde  maken  vnse  rekenschopp  *krar  vnde  nemet 
de  schryflft  myt  jw  de  jk  jvwer  werdecheit  geschreven  hebbe  wyl  got 
jk  wylt  so  passen  dat  wy  frunde  blyven  wylt.  Jtem  Koch:  heffl  jw  j 
hantschryffl  geven  de  vyl  he  wederheben,  vnde  schryvet  em  to  dat  he 
my  gade  gyidynhe  do  van  jvwer  wegen  also  he  jw  lavel  heffl  he  secht 
he  heffk  jw  ossen  huden  lavet  var  ij  kohude  leve  her  Hynryk  de  ossen 
hode  fallet  hyr  ser  klen.  Jtem  myn  beger  js  to  jw  dat  gy  my  by 
Gonder  wyll  senden  I  lot  sulver  jn  Lepec  jk  wyl  jw  j  stopp  weder 
maken  laten  dat  gy  my  danken  schalt  schryvet  my  to  wat  jk  wmme 
jvwen  wyllen  dan  ssal  dat  wyl  jk  gerne  dan  jt  sj  dach  cffle  nacht,  hyr 
mede  m  gade  nacht,  geschreven  to  Anslo  vp  ssunte  Kattrin  avent  jn 
dem  xc  vj  jar. 

Bertoll  Lubbeke. 
Udskrirt:  Dem  erwerdyghen  heren   her  Hynrlk  Krumdyk  vp  Bakus 
sal  dese  breff. 


396  1496. 

▼ipbaeren  BmrUg  Bah&rdäUm  tMmrw  at  have  folgt  HmUmri$puKrd  (I  OM) 
lil  Hr.  Hmrik  KrummMgt^  Höveäfnand  paa  Baahat. 

Eflar  Ori«.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adelt  Rift  fasc.  36«  Kramnedike). 

Med  paatrykt  Segl.    (Eo  Del  af  Brovet  afrevet.  —  Jfr.  Dan.  Mag.  3  B.  2  B.  S.  6 

og  Dipl.  Iforv.  II  No.  991,  III  Ifo.  1006,  V  Ifo.  909). 

429.  14  April  1491  Uden  Sted. 

Jeg  Herlagh  HRluordsson  äff  vaben,  hielsser  ether  alle  ke  •  . 

[j]  Opslaa  kierlig  met  gudh.    Vider  kiere  wenner,  al  [jeg h 

haffuer  soll  Haldwardz  gard  her]  Henrich  Kromedick  riddere  oc  boaits- 
man  paa  Bahoa  f[ra  megh  oc  mine]  arffainge,  oc  tili  ewigh  tidh  atblilliie 
Tnder  hannom  [oc  hana  arffainge.  Oc  biodher  jegh  ether]  aoai  nw 
forde  gaardh  besidendis  er  alhi  her  efflher  [wdgiffae  for««  her  Henrich 
Kromedick]  hwess  landzskyldh  aom  i  äff  fome  gaard  aarlige  g[iffiie.  Oc 
tili  witneabardh  herom]    trycker  jegh  mith  jndsigle  nethen  thette  mith 

obne  [breff  aom  giort  war die]  Tiburcij  et  Valerianj  aiarlirun 

annp  dominj  mcdxc  sepli[mo]. 

Bagpaa:  Om  Haldwardz  gard. 


Koog  HoM  f ander  Hr.  Hmrik  Krumm^dige  Breve  til  Hr.  Odd  Alfs$öm  (jofirt 
llofer)  og  Mailkis  Ohtdm^  hvorerter  den  sidste  skal  forestaa  SloUloven 
paa  Akerskus  i  den  rOrsln»vnkes  Sygdom  og  forfkaffe  Hr.  Henrik  det  Folfc^ 
Hr.  Odd  ellers  skulde  faave  leverek;  Kongen  rW  ▼•re  i  Helsingborg  2Jali, 
hvorpaa  ban  ikal  faa  nsrmere  Beiked  om  Dagen  for  Indfaldel  i  Sverige; 
der  gives  bam  Forkoldsregler  om  Fremgangtmaaden  ligeorerfor  KiU 
KUmssdn  {Sparre)  og  den  Svenfke  Almae  lamt  om  Beilagktggthe  af 
Svenfke  UndersaaUers  Gods  i  Norge  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (D.  Adels  Hist  fasc.  36«  Kranmedike). 
Brevrorm;  Halvark  m.  adv.  Forsegl.     (Trykk  i  D.  Magaiin,  3  R.  2  B.  S.  21—22). 

430.  24  Mai  1497.  Kjöbenhavn. 

Hans  met  gudz  nade  Danmarcks  Norigis  etc.  koning  vdoaldtl  tili 
Snerrige  hertog  vdj  Siesuig  oc  vdj  Holsten  Stormarn  etc. 

Vor  aenderlig  gunat  tili  fern.  Kiere  her  Henrich.  Wider  at 
wii  sende  ether  nogre  wore  breff  som  ere  forskreffhe  her  Odh  AUsen 
oc  Mattis  Olssen  swo  at  efflir  ty  fome  her  Odh  er  swarlig  sywghaffoe 
wii  befallit  hannom  at  han  fremdelis  befaller  oc  tiiltroer  Mattis  Olssen 
at  staa  fore  slotzlogen  i  Aggerhuss  etc.  efflir  som  i  ythermere  finne  i 
thet  obet  breff  wij  sende  ether  som  ferne  Mattis  Olssen  tillskreffait  er. 
Bede  wii  ether  ki«rligen   ati  vnderwiis«  Mattia  at  han  anammer  swo- 


1497.  397 

dinne  beblling  tili  sig  oc  were  elher  blgeachtige  met  thet  folck  som 
▼dskall  Tdj  worl  oc  rügen  bestand  efftir  som  her  Odh  tiilforn  skullde 
haffae  giorl  etc.  Sammeledis  bede  wij  oc  kisrilgen  ati  wele  were 
ther  vdhe  om  met  then  allmwas  i  Suerige  hoss  landmercket  met  Ihen 
beste  listh  oc  lempe  i  kwnn«  om  thet  nogerledis  skee  kan  atj  kwnne 
giere  theon  Nielss  Claaessen  vweiiige  fore  oc  kommie  them  tili  at  vp- 
brende  byeren  oc  siett  giere  then  breede  som  the  ther  nyligen  giort 
haAua,  Oc  achte  wij  wisselige  at  were  i  Helsingborch  wor  frwe  dag 
▼isitacionis  oc  swo  strax  drage  ther  äff  tili  Halmstede  oc  haffuer  dog 
tili  fem  ethera  bud  hoss  oss  oc  fange  encket  at  wide  hwath  stege  dag 
wij  drage  ind  i  Soerige  awo  i  kwnne  wide  hwar  effter  i  e[ther]  rette 
skalle  oc  nar  i  akalle  inddrage  met  thet  folck  i  ther  haffae  skulle. 
Jtem  then  karil  som  i  haffae  hoss  elher  som  oss  folge  skall  ind  i 
Saerige  then  lader  nw  strax  vfortoffrit  komme  hiid  tili  oss,  thet  breff 
her  Knad  Allssen  lillskreffoit  er  äff  Nielss  Claoessen  lydder  om  nogit 
gotz  at  en  god  qwinne  i  Saerige  wilde  selge.  Bede  wij  etherocwele 
ati  anamme  thet  samme  gotz  vnder  krönen  oc  hwess  golz  the  äff  Saerige 
baAie  ther  i  riiget  atj  beslille  i  alle  lenene  ther  om  kring  at  thet  oc 
anammes  oc  holdes  oss  oc  krönen  tili  gode.  Item  haffae  wij  tillskreffbit 
Ebbe  Monck  at  hwess  bad  oc  breff  wij  ether  sendendes  werde  skall 
han  frandelea  bestille  oc  forskicke  tili  ether  swo  the  ey  skalle  komme 
i  gennem  Suerige,  Hwess  wisse  tiender  i  ther  forfare  kwnne  them 
bywder  oss  st[rax]  tili.  Kiere  her  Henrick  rammer  wort  beste  her  vdj 
oc  i  andre  made  hwar  i  wide  macht  pa  ligger  som  wij  ether  tilltroo 
thet  wele  wij  gerne  met  ether  forskylle  befallendes  elher  gud.  Screffuit 
pa  wort  slot  Kepenhaffn  helge  legome  äfften  aar  etc.  xcvij  vnder  wort 
Signet. 

Udikrifl:  Oss  elskolige  her  Henrich  Krwmmedige  ridder  wor   em- 
bitxman  pa  wort  slot  Baahuss. 


long  Btms  paalagger  Hr.  Hemrik  Krmmmedige,  bris  det  ksn  tke  aden  ftort 
Folkctab,  i  Foreoing  med  Bbbe  Mwuk  st  beoivgtige  fig  Quklberg§i,  $om 
NiU  Klauisdm  (fijpaire)  akal  agle  at  bef«sle;  nsar  hao  bar  indttget  det, 
•fcal  hao  Isgge  100  Maod  der  ned  2  Maanederf  Proviant  ander  Btiüu 
AageMSöma  Befaliog  og  intet  foretage  mod  den  Svenike  Almae  nden  o»r- 
Befaling. 


EAer  Orif.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  KbhTo.  (D.  Adelt  Hiit  fatc.  36,  Krammedifce). 
Brerferai;  HaWarfc  m.  adT.  Foraegl.    (Trykt  i  Dan.Magaiin,  3  R.  2  B.  8.  22—23). 


398  1497. 

431.  10  JuDi  1497.  KjObenh&m 

Hans  mel  gudz  nade  Danmarcks  Norigis  etc.  koning  vdaald  koning 
til  Saerige  hertag  vdj  SIesuig  oc  vdj  Holsten  SKormarn  oc  Dilmersken. 

Vor  80nderlig  gonst  tili  fom.  Kiiere  her  Henrich.  Wider  at  oss 
er  tili  widende  wordit  al  Nielss  Clauessen  achler  at  wele  vpbygge 
Gnldberget,  ler  ther  raadt  Uli  at  wij  skuide  icke  forspilde  ther  megel 
falck  vdower  söge  wij  gerne  al  thet  bleff  them  formeenlh.  Thij  bede 
wij  elher  atj  [tw^  met  Ebbe  Munck  lade  strax  rycke  ther  ith  bwil 
wierck  vp  oc  tage  Ihet  ind,  oc  legge  ther  vp  ith  handrit  folck  met  two 
monetz  kost  oc  nar  thet  er  swo  indtagit  tha  antworder  thet  her  Beim 
Age^sen  oc  lader  hannom  enchtit  wide  ther  äff  ferre  eo  j  haffa»  thet 
inne  oc  festhit  oc  vnderwiise  them  ther  vppa  ligge  skulle,  at  the 
enchtit  tage  fran  allmwen  ther  om  krijng,  Ebbe  Munck  skall  mede 
ether  pa  woldsleden  met  swo  meget  folck  och  hwalh  dag  effUr  som  i 
skriffue  hannom  tili  om,  farer  ther  gantze  listelige  oc  hiemelige  mel« 
Item  arger  oc  enchtit  ylhermere  ind  i  Swerige  pa  allmwen  ferre  i 
fange  ther  om  ylhermere  wor  skriffoelse  ramer  wort  beste  i  hwiicke 
made  i  thet  giere  kwnne'  thet  forskylle  wii  gerne.  Beffalendis  ether 
gud.  Screffuit  pa  wort  slot  Kepnehaffn  leffuerdagen  nest  efflir  sancti 
Brasmi  episcopi  et  martiris  dag  aar  etc.  xcvij  vnder  wort  signet. 

Werer  pa  Guldberget  thet  steckesth  i  kwnne  oc  hwess  i  giore  skulle 
thet  gierer  met  en  hasth  oc  ffirer  swo  tilbage  nar  i  haffue  ladit  folcket  ther. 

UdskriA:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krwmmedige 
ridder  wor  embitzman  paa  Baahuss. 

(*)  Igjen  udslettet. 


KoDg  HoHM  QDderretter  Hr.  Hmirik  Krwmmedige  od«  at  Sendebad  fra  det 
Syeofke  Rigiraad  bave  opfordret  liam  til  at  beleire  Elfeborg  og  KiU 
KhmeeÖH  (Spätre),  hvorfor  det  paal»(f|tes  Hr.  Henrik  i  ForeDiog  med 
Ebbe  Munck  at  adfOre  dotle  0|r  ffive  Polkene  2  Haanedem  Proviaot  samt 
om  malif^t  fange  Nih  KlausaOn  ogdem,  der  emMe  Almaen  op;  Hr.  Maiikit 
Kaele^  Koged  paa  öresten«  bar  lovet  sin  Bistand  hertil. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adel«  Hitt.  fasc.  36,  Kramnedike.) 
Brevrorm;  Kvartark  m.  Spor  af  adv.  Forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  24  Wo.  17). 

432.  U  Juni  1497.  igobenhavD. 

Hans  met  gudz  nade  Danmarcks  Norgis  etc.  konning  vdwald 
konnnng  tiill  Suerige  herlug  vdi  SIesuig  Holsten  Stormam  etc. 

Vor  senderlige  gunst  tilförn.    Kere   her  Henrich   wilder  at 
Suerlgis  riigis  raadz  sende  bode  Mattis  Kawle  oc  Lwnekier   wäre  nw 


1497.  399 

her  hoss  oss  oc  werffde  tiill  oss  at  the  wele  bliffue  hoss  oss  oc  fulU 
g0re  theris  breff  oc  ord  som  the  haffue  loffuet  oc  sagt  oss  oc  bed  oss 
tu  met  theoi  at  wij  skulle  lade  bestalle  Elwetzborg  oc  Niels  Ciawessen 
oc  gBve  hannom  oc  alle  her  Stens  noget  til  gode.  Thij  bede  wij  ether 
ati  atrax  baffiie  ethert  raad  met  Ebbe  Mwnck  oc  worder  tiill  ens  met 
hannom  oc  bestaller  slottet  oc  lader  benderne  som  skulle  ligge  ther 
fore  haffue  ij  manetz  kost  met  Ihem  oc  arbeyder  trolige  om  ati  kwnne 
faa  slottet  oc  Niels  Clawessen  met  om  thet  Stander  atgere  oc  haffuer 
ethor  bud  alle  wegne  vde  om  i  kwnne  fange  fat  pa  Niels  Clawessen 
eller  ber  Stens  metfelger  som  fare  ther  om  kring  oc  predicke  fore 
almwen.  HaSiier  oc  Mattis  Kawle  foget  paa  0rsten  loffuet  oss  pa  syn 
sre  at  were  ether  til  bystanding  vdi.  Haffue  i  nogre  breff  som  Krabbe 
mr  anrerindis  om  thet  gotz  ati  tha  wele  sende  oss  them  thij  hans 
moder  will  icke  holde  hebet  oc  sende  wij  ether  ij  wore  ebne  breff 
til  almwen  i  Soerige  ther  om  kring.  Nar  i  wele  bestalle  slottet  tha 
lader  ieese  them.  Befalendis  ether  gud.  Screffuet  pa  wort  slol  Kebne- 
haffn  sancti  lohannis  midsommers  dag  aar  etc.  xcvij^  vnder  wort  lidle 
secrel. 

Udtkrifi:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krwmmedige 
ridder  wor  embitzman  paa  Baahwss. 


To  ll»od  kandajöre,  at  Hahwrd  Tkarkehi&n  sollte,  hvad  han  og  hans  Hustro 
eiede  i  söndre  Seite  og  Krokedal  i  Bodstads  Sogn  i  FrOylands  Skibrede 
til  Tkorgeir  AälahsMim  og  oppebar  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Üaichmaos  Bibl.  i  CbrUtiania.     Begge  Segl  mangle. 

433.  10  Juli  1497.  Holter  (Fit). 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  breff  see  eller  her»,  sender 
JngilbrithGunnerson  ok  Gudbrand  Brynywlfson  lagretes  men  q.  g.  ok  sine 
kwnnneth  gerende  ath  mith  warom  a  Holtom  som  ligger  i  Fiith  sogn  pa 
Romerikie  om  manedaghen  nest  efther  sancte  Swnniue  daag  anno  dominj 
rocdxcTÜ^^.  Sagom  ok  herdom  aa  ath  Halwarder  Torkelson  selde  Tor- 
geiri  Askelson  saa  mykit  som  han  atts  i-  sydher  gardenom  j  Setrom 
oc  i  Krokedal,  saa  mykit  tiltaal  han  oc  hanss  quinnie  att»  ther  j  forde 
jordom  som  liggi»  i  Bostade  sogn  .j.  Freyland  skipreide,  kendes  ok 
forde  Halwarder  ath  han  hadhe  wp  bareih  fyste  peningh  ok  efste  ok 
saa  mange  i  kawp  theire  kom.  Til  yttermeire  wisse  ok  saninde  hein- 
gom  wi  waar  jnsigle  fore  thetta  breff  som  giorth  war  dagh  oc  aar  som 
fyr  sigher. 

Bagpaa :  breff  vm  S«ther  och  Krockedall. 


400  1497. 

Kong  Ibnf  tilskriver  Hr.  Bmurik  Krummtdige^  Hr.  KmU  Alf$söm  laftrßlUttr) 
og  E^e  Mumck  •ni^aaonde  Beleirinf^en  af  Elfsborg,  lom  b«n,  hvii  det 
ikke  kao  erbvorvas  ved  Magt  eller  Underhandling,  Ansker  holdl  iode- 
slaktet^  indlil  ban  telv  med  nogle  Svenske  Rigsraader  kan  konmie  derhee, 
o  Versender  dem  ßreve  til  Benyttelde  eil  er  BetOrgelte,  paalvgger  dem  i 
Porening  med  Mais  Kmle  at  «Iraffe  den  ulydige  Almae  „og  hogge  ef 
dem  en  Haand  eller  en  Fod^  samt  at  tage  Qjemgjerä  af  Elfalnirg  Leo 
for  ei  at  blotte  Varberg  og  Baabo«. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  AdeU  Hist.  fasc.  36,  Kromnedike). 
Brevform;  Halvark  m.  Spor  af  adv.  Forsegl.  (TryktiDan.  Mag.  3R.2  6.  8.25—28). 

434.  28  Augost  1497.  Kalmar. 

Jobannes  dei  gracia  rex  Dacie  Noruegie  Slauorum  Gotoramque  etc. 
eleclus  regi  in  regno  Swecie  dux  Holsacie  Stormarie  et  Dilmercie 
comes  in  Oldenborgh  et  Delmenthorst  etc. 

Premisso  nostro  aincero  Tauore.  K«re  wenner  som  i  scriffae 
oss  tiill  om  Blwitsborg  tha  fornemm»  wy  at  the  forherde  tbem  fast 
och  acktc  at  holdeti  kwnoe  i  nogherledis  ramme  tiiil  och  fonge  slotthet 
roet  deytinghen  eller  i  andher  mode  met  thet  ferste  tha  giere  ther  eders 
beste  tiill  som  oss  Icke  twiller  i  gern»  giere,  Her  Anders  Hwses  drengh 
syer  ath  ther  wor  ryckt  wndher  skernyn  ath  the  ther  oppe  iigge  skollc 
sige  at  finge  the  icke  wndsetningh  innen  iiij  fyrs  wgher  efflher  sandi 
Laurencij  dagh  *the  willte  the  opp  giffuet.  welle  the  thet  ingel(e)dis 
giere  och  i  kwnnie  formercke  at  ther  stör  ingen  raad  tiill  at  fange  thet 
nogit  snarlige  anthen  met  deytinghen  och  ey  heldher  met  eld  eller 
slorm  ati  tha  giere  eders  beste  om  i  kwon»  fange  swodan  dawtingen 
ath  the  bliffu»  tiill  stiede  ther  oppaa  slottet  och  thiere  äff  thet  som  the 
haffde  ther  oppse  och  finge  intthet  mere  indh  folk  kost  eller  werge  och 
ey  heldher  nogit  at  beware  swo  lenge  gad  will  wy  kanns»  och  malte 
selff  met  nogre  Swerigis  raad  komm»  ther  tiill  stsde,  them  i  aller 
met  byen  tonet  eller  almwen  i  nogher  mode  och  i  kwnn»  fonge  iher 
oppaa  theris  opne  becegide  breff  och  nogher  andher  tiill  löffle  mel  them 
ther  fore  om  thet  Stander  atgiere  eller  hwore  i  kwnn»  best  pynitel  och 
lemppet  oss  och  riget  tiill  gode  och  bestand  met  thet  ferste  paa  Ibel 
ati  mel  thet  samme  folk  som  i  ther  nw  sammeli  haffiie  kwnne  Ihage 
Matz  Kawle  tiill  edher  och  straffws  then  almw»  ther  om  kringh  som 
er  wlydelig  och  hugge  äff  them  en  handh  eller  en  fodh,  Jtem  wy  sende 
eder  wort  oc  Swerigis  raadz  obnefulmagt  breff  at  anamme  slotzloghen 
ther,  och  lade  them  quit  ther  fore  etc.  Sammeledis  bede  wij  eder  alj 
ramme  tiill  thet  beste  i  kwnne  at  fange  giengerd  äff  almwen  i  Blwil(z}- 
borgs  leen  swo  ati  icke  blotte  slottbel  Worbiergh  och  Bahwss  etc.   Wij 


1497.  401 

sende  eder  sogre  breff  ttill  biepen  äff  Skare  och  Dallekarleno  skulle 
h«ffu0.  Bede  wy  eder  ati.strax  skicke  them  bispen  äff  Skare  oc  en 
copia  äff  Matte  Kawlea  breff.  Screffwet  paa  wort  sloth  Kalmaren  man- 
dagen  nest  eSther  sancti  Barlholomej  dagh  anno  domini  nicdxc^'  septimo 
Bostro  sab  secreto. 

UUrift:  Oss  elskelige  her  Henrick  Erwmedige  her  Knwth  Alffues- 
sen  rtddere  och  EbbeMwnck  wore  men  read  oc  thiennere. 


Bitkop  Bryniulf  af  Skara  nnderretter  Hr.  Hmrik  Krummeäige,  HAvedfmand 
paa  Baabiia,  on  de  Foretagender,  Sim  Slures  Tilbvogere  have  iverkf at  i 
ValMhOf  of  cm  derea  ftrrige  Planer,  raader  kam  lil  at  aende  nogle  Folk 
derben,  naar  ban  er  f»rdig  med  Slottet  (Elf$horg),  og  foreilaar^  at  Hr. 
Kma  {Aifu&k)  akal  lade  den  rotige  Del  af  Verroeland  hylde  Kongen  og 
alraffe  de  opiwtatge. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hiat.  fasc.  36,  Krommedike). 
Brerrora;  Halvark  m.  Spor  af  ndv.Forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3R.  2B.  S.  26^27). 

435.  25  Septbr.  1497.  Hasaby. 

Bryniolphus  dei  gracia 
episcopus  Scarensis. 

Wenlich   oc  kerligh  helsen  altid  forsend   kerlighe   met  gad. 

SynnerKgh  gode  wen  her  Henric  mo  j  nw    wide  for  sand  tidande  ath 

Andhers  Ericson  Niels  (Msoa  oc  Ornn  haffwe  nw  tingalh  met  almoghen 

j  Waszbo  oc  haffaer  loffuit  them  störe  affgifft  äff  alle  vtlagher  oc  ther 

met  haffwer  han  bewikt  them  ath  the  wille  them  nw  felghe  pa  idhert 

argeste  oc  worth  Jerghen  Karlson  Eric  Jenson,  Sigge  Larisson,  Lindh- 

orm  Bi0r(n)son  oc  flere  the  knaber  the  ere  forsamblede  nw  j  dagh  j 

Watzbo  oc  er  theris  vpsath  saa   ath  the  wille  ferslh  brende  oc  skene 

Brynnolsbo  oc  sa  legge  her  for  Husaby  ij  eller  üj  tosanth^  the  andhre 

ekle  sigh  man  äff  hase  nidher  til  idher  ther  ma  j  retthe  idher  effther 

Niels  Olsen   han  er  her  j  syen  met  eth  tall  folk  wid  wer  syebod  tha 

j  haffwen    enth  idher  erende  ther  niddre  wid  thet  slotthet,  kwnne  eth 

tall  folk  wid  elh  hwndrelh  eller  ther  for  nedhen  komme  til  skips  wid 

Walzende,   tha   motlhe  klemme  them  her  i  wore  [haffwn^  hampn  the 

som  ther  wore,   hadde  oc   then   almoghen   ther  i  ifilwensborgh  leen 

aoghet  bestand  til  *homon   the  som  idher  haffwe  handgath  the   motte 

meth«  pa  halwan  weghen  oc  weri»  sigh  hem  til  syn  annars  tringe  the 

them  Yth  aaet  sigh,  helthen  äff  Wermeland  sitlher  hemme  jghen,  them 

wendhe  her  Stens  foghat«  Niels  lenson,   then  dell  som  nesth  liggher 

Norghe,  thel  wore  nyttath  ath  her  Knath  finghe  scriffuilse,  han  motte 
IX.  26 


402  1497. 

snarlh  hylle  (hem  til  sigh  oc  neflba  Ihem  andhre  soni  thenne  vpres- 
ningh  giorth  haffae.  her  met  idher  Ihen  alsmekluste  god  befalendis  oc 
worth  hop  staar  nw  lil  gud  oc  lil  idher.  Ex  Husaby  Tcria  ij  proxinia 
an(te)  Michaelis  anno  domtni  xc  seplimo  nostro  sub  signeio  etc. 

Udtkrift:  Erligh  OC  welbyrdugh  man  her  Henric  Rrwmedicke  r[iddcr] 
heffwitzman  pa  Bahoss  vor  synnerlighe  ghode  [wen]. 

(*)  If^en  adslettet 


To  Laifrettemvnd  i  RolUg  kuodgjöre,  «t  Gmmm'  Tkor$lm$$9m  og  banf  Uafiru 
GwMor  Tkorgeridaiter  sol|rle  til  Thorgih  TkotMstöm  \  Markebol  Jord  i 
öpre  og  nedre  Glaäkmm  (i  Vaglid)  og  oppabar  Batalingan. 

Kfker  Orig.  p.  Perg.  i  aortke  Rigaarkiv.     Lavnloger  af  begge  Sagl  vedh«oge. 
(Se  ovenfor  Ifo.  374  og  Brav  af  5  Okttir.  1601  nedenfor). 

436.  S  Decbr.  1497.  Risteig. 

Olluni  mannom  som  theUa  breff  see  eller  her»  aender  Torger 
Herlekxsson  oc  Nilis  lonason  lagretlismen  i  Rollagha  aokn  i  Noromadal 
q.  g.  oc  sina  kunnoclh  gerende  at  wi  worom  i  Riste  i  sydher  gardhe 
som  ligger  i  Rollaghs  sokn  i  Nummadal  fredagh  epter  Niciasmesso  dagh 
anno  domini  m  cdxc  vii^  soghom  oc  herdhom  wppa  handh  bandh  ther(e) 
oc  äff  en  halffwo  Gwnnar  Torstensson  oc  äff  adra  halffwo  Torgiwis 
Torkilssun  oc  Gwnnor  Torgersdotter  hans  kona  Gwnnars  kendes  tha 
fernempde  hiona  oc  i  Ihe  sama  handh  (bandh)  at  the  haffue  [selt^  ater- 
nempde  Torgwis  en  haiffwa  marka  booi  iardhe  bodha  «ffre  oc  nedre 
gardhe  j  Gladem  fron  tham  oc  ther(e)s  erwingha  oc  [ater*  wnder  Torgwis 
oc  hans  erwingha  til  ewerdheligh  eigho  met  allem  thum  lothom  oc 
lundom  som  thum  ierdhom  ligger  til  oc  leget  haff(e}r  fron  forno  oc 
nya  wthan  gardz  oc  innan  allungis  okerlausen  fer  huariom  mannom  oc 
fer  betalat  fyrst  penningh  oc  epste  oc  alle  the  som  koapa  ther  kom. 
til  sannind  hengho  wi  wort  incigle  fer  thetta  breff  som  gort  var  som 
dagh  oc  ara  fer  seger. 

(>)  Tilskrevet  over  Brevat  med  Hativisning  bid.  -—  (*)  Titfkrevei  over  Linien. 


To  Lagrettenivod  kandgjöre^  at  Sigurd  Tkorkeliiim  «olgla  12  Orecbol  Jord 
i  Steigen  i  Hof«  Sogn  i  R«rdal  til  Olaf  Egtindeiim  og  Beuki  Smigdmetin 
og  oppebar  Bi^taliogen. 

Eftar  Orig.  p.  Perg.  i  norfke  Rigaarkiv.    Ifte.Segi  maoglar,  Lcviiiag  af  2det 

vedhsngar. 


1498.  403 

437.  2  Septbr.  1498.  Botne. 

üllom  monnom  thain  soin  thelta  breff  sce  edher  her«  seendher 
Bywindh  Halwordbson  och  Toorgylz  Reydwiffzson  swaarnte  lagrettesmen 
aa  Weslhfollen  q.  g.  och  sine  kwngerom  mith  med  thella  woorth  opne- 
breff  ath  roilh  waarom  aa  Bootlhnie  kyrkegaardh  synnaßdaghen  neesth 
fore  natiuilatis  Marie  virginis  anno  domini  mcdxcviij^  saagom  ok  hor- 
dom  aa  ath  Ihei  heeldom  handom  saman  aaff  eino  halffuo  OlafEwindh- 
son  och  Beinlh  Seebiornsson  een  aaff  andre  halffuo  Siwgwrdh  Toor- 
kelsson  med  Ihy  skilordhe  ath  fornemde  Siwgwrdh  seeide  fornemde 
meen  Olaf  och  Beniih  xij  ores  bool  jterdher  j  Steighen  som  liggher  j 
Hooffsokn  j  Rerdaal  skipreide  aa  Westhfollen  med  Iwlhom  ocii  Iwn- 
njndhom  som  lil  fornemde  jserdhmon  liggher  och  leegidh  haffuer  ffraa 
fonnie  oc  nyghie  wtangaarz  och  innen  baadhe  na^r  och  fisrre  j  waath» 
och  j  thyrr«  frelz  och  heimhoollh  och  oksrelawsth  for  hwariom  maanoni 
thil  aalth  aaffredes  wndan  Siwgwr  och  hans  arwingh»  och  wndhcr 
lidhneoide  meen  Olaf  och  Benith  och  teirses  arffwingh»  til  ewerde- 
lighe  eighe.  kendes  oc  tha  fer  ooss  j  sama  handebandhe  Siwgwrdh 
Toorkelzson  alh  han  haffde  wpbaridh  äff  Olaf  och  Beinth  fersthe  p®- 
ningh»  och  systhe  som  j  kawp  Iheres  koom  och  honom  wel  ath 
naghdhe  til  goodte  reidh®.  at  saa  y  sandhed  cer  som  forscreuit  staar 
henge  vy  fornemde  mend  vaare  indsigle  nedhen  for  tette  breff  som  giort 
Tar  aar  oc  dige  som  fere  sigher. 

Bagpa«:  breff  for  Sleyghen  y  Hofi^  SOghen.  Brevet  gees  af  en  senere 
Paaskrifl  al  vsre  lafpl  i  Reite  paa  Stegen  for  6  Laf^rettemvod  og  Kongeot  Lens- 
naod  1620. 


To  Lagrettemvod  i  Mandat  knndgjöre,  at  Saxe  OlaftiSn  solgle  12  Maaned- 
madsieie  i  Eikeltmd  (i  HaUhaugs  Sogn)  tii  Gutmar  Tkorolf$s9n  og  er- 
kjendte  at  bave  inodtaget  Betalmgen. 

Efier  Orig.  p.  Perg»  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.    Levning  af  Itte  Segl 
vedhenger,  2det  mangler.     (Jfr.  Dipl.  Norv.  V  No.  942). 

4.38.  2  Februar  1499.  Vadeland. 

Ollwm  mannwm  them  som  Ihetta  breff  see  eller  her«  Icesa? 

h«lser  Asiack  Ingworsen  oc   Ywsr  Asmwnsen   som®  lowriettis  men 

▼di  Mandall  q.  g.  oc  sinse    kwngierende  med  Ihetta   wort   opne   breff 

atwii  aa  Vadeland  anno  dominj  1499  kyendermess  daghen  herdom  oc 

saaom  aa  handerband  there  en  saa  hi»d  Saxs  Ollwffsen  en  awffandhre 

jn€  Gwnner  Torralffsen  war  tbetta  thaa  i  handherbondte  there  at  op- 

26* 


404  1499. 

nempdher  Stxe  OlloOben  solde  thiisse  brewiser  Ganner  TorinlsM  xii 
mamathsleg»  i  iordhen  Esksland  ffor  vi  marck  gnls  i  gaadom  oc 
gillwm  pening  jndhen  garls  oc  wthen  gartz  wolom  oc  tiwrdom  oc 
allz  thet  som  tiili  baffwer  leid  ffraa  fwndom  oc  nydom  fierde  han- 
atawffwer  i  mellom  frisn  oc  fraslsen  for  allwm  lo(g)ligOBi  aagong.  Oc 
kendis  tbaa  forde  SaxeOllufaen  atb  ban  bawffde  opboril  firsta  koboc 
sienist»  oc  allbet  ther  i  mellom  war  i  godom  pening  oc  gillom  saa 
atb  bannom  wel  alnogbel  oc  sfcolb  fforde  xii  mamalhelege  i  Eakeland 
ffraa  ssg  ocb  sin«  effkberkome  oc  frii  oc  qwit  vndher  fford«  Gwnner 
Torruirson  oc  bans  efflberkom».  Thetla  bar  kendis  ban  vndher  han- 
debonde  siin.  At  saa  war  i  sanbied  som  nw  er  screffaid  benger  wii 
wort  *jngsl«  vndber  thetta  breff  datom  die  loco  et  anno  vtsopra. 


KoDg  Hmt$  ffiver  Bifkop  Hemum  i  Hammer,  Hr.  KmU  ÄlfM99n  (af  freJlofcr) 
samt  Lagmvndeno  i  Oslo  og  Tnnsberg  Fuldmagt  til  at  ddmme  inelien 
Hr.  Henrik  Krummedige  og  Peder  Gris  om  deo  Arr,  tom  dennes  Hatlni 
bar  oppebairet  af  Hattra  Gudrun  i  BO. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adelt  Hift.  fasc.  36,  Krummedikc). 
Brevform;  Halvark  m.  Spor  af  udv.  Foraegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3B.2  B.  S.31-32). 

439.  14  Juni  1499.  Stockholm. 

Wii  Hanss  met  gudz  nade  Suerikes  Danmarckes  Norges  Vendes 
oc  Gottes  konning  hertug  i  SIesuig  i  Holsten  Stormarn  oc  i  Ditmersken 
greffue  i  Oldenborg  oc  Delmenborst  belsa  ider  oss  elskeiica  wcrdog« 
fader  ber  Herman  bescop  i  Hammer  ber  Knndt  Alssen  ridder  wor  man 
oc  thiener  Erich  Ericsson  lagman  i  Osloo  Tormodt  lonssen  iagman  i 
Tonsberg  kaDrIiika  met  gud  ocb  wora  nade.  Kere  wennrr  vether  al 
oss  elskeiica  her  Henrich  Krwmmedige  ridder  wor  man  oc  read  baSuir 
ladet  bereit  ber  forie  oss  at  han  haffuir  tili  tall  tili  oss  elskeiica  Pedcr 
Griiss  wor  man  oc  Ihiener  Tora  nogen  arff  som  banss  busfrw  opborit 
haffuir  äff  busfrw  Gudryn  i  Be  etc.  som  ban  selffoir  ytbcrmcra  berettv 
kan.  Thij  bedom  wij  ider  befale  oc  met  thetta  wortt  opna  breff  fuldl 
macht  giffue  ati  met  thet  alle  forsts  forsamblie  ider  paa  beleylig  tiid 
oc  stedt  oc  stempne  them  for»  ider  paa  begge  sider  oc  barer  Ibe 
sagber  som  them  omellom  tere  oc  skyller  them  Iber  swo  at  met  reite 
som  i  welen  antswara  for®  gud  oc  wara  bekent  for»  oss.  Bedcndes 
oc  bywdendes  ider  som  ferne  s«g  paa  rerer  ati  metbe  foras  for»  dom- 
roere  nar  och  bwar  tbe  ider  ther  om  tillsiige  oc  lyder  oc  wndlgieller 
hwer  wti  syn  stedt  bwess  tbe  ider  ther  om  forc  rette  äff  sigendes 
werde.    Ware  thet  swo  sage  at  nogen  äff  them  ey  for»  ider  m»tbc 


14M.  405 

wilde  oc  sr  ey  wti  lagligen  forfaldt  tha  giffwom  wij  ider  faldmacht  at 
skickia  Ihen  som  lillatede  kommer  rcU  epdiir  syn  bewisningher  som 
han  met  i  rette  kommer  oc  lader  thet  engelunde.  befalendes  ider  gud. 
GitToit  paa  wortt  slolt  Stockholm  sanclorum  Viti  et  Hodesti  apthen 
aaroDi  etc.  xcix<^  vnder  wortt  signet. 

Dominus  rex  proprio. 

Bagpaa:  Per  Gris.  —  Her  Galles  aruingb. 


Kong  Htms  erkjendor»  «t  bin  med  Albreki  Sftrteer  bar  modtaget  fra  Hr. 
Henrik  Krummedige^  Hövedsmand  paa  Baahus,  Sölv  og  Penge  af  Sag&ren 
aamt  af  Bodeo  Tor  Loise  Skjold,  paalngger  ham  at  drage  til  Oslo  om- 
kring  Midten  af  Aagast  for  at  höre  og  ordne  Sager,  navnlig  angaaende 
Boden  for  Arild  Kaue«  Drab^  samt  foreskriver  Forholdsregler  med  Hen- 
syn  lil  bans  Reise  til  KjöbenbavB,  om  Kongens  SkU^  der  skal  have  Lad- 
ning,  om  Kobber  og  Tin  etc. 

Eflcr  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krummedike). 

Bre^form;  Krartark  m.  ndv.  Forsegl.    (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  32  No.  29. 

—  Jfr.  Dipl.  Norv.  1  No.  1000,  11  No.  1001,  V  No.  977  og  981,  VI  No.  625.) 

440.  20  Juni  1499.  Stockholm. 

llanss  met  gudz  nade  Suerikis  Danmarckis  Norgis  etc.  kon- 
ningh  hertug  i  SIeswiig  oc  i  Holtzstenn  Stormarnn  oc  Ditmerskenn  etc. 
Vor  sennerlig  ganst  tillfornn.  Vider  kere  her  Henrich  at  wij  haffue 
annammel  thel  sylff  oc  penninge  som  j  oss  nw  met  wor  skriffuer  AI- 
brecth  aende  oc  j  paa  wore  vegnne  fanget  baffde  tili  sakerore  oc  äff 
theo  bodht  eSther  Lasse  Skioldbt  hwess  siell  gud  haffue.  Oc  bede  wij 
ether  kerligen  ati  vele  omage  etber  oc  fare  tili  Asioa  om  wor  frwe 
dag  dyre  uest  kommendis  tili  rette  at  höre  ther  the  saker  som  ther 
tha  forekommendis  werde  oc  ramme  oc  vide  ther  met  oc  met  then 
bodh  som  vtgeris  skall  fore  Arilde  Kane  wort  best®  oss  twiffler  doch 
inthet  ati  thet  joo  gerne  gere  oc  torffue  j  ey  omage  ether  hid  tili  oss 
eller  annerstadz  ferro  end  gad  viil  at  wij  kommende  werde  tili  Kepne- 
haffnn  tha  vele  wij  bywde  ether  tili  hworledis  i  ether  ther  vdi  haffue 
skulle.  Oc  hwat  koper  oc  thin  som  i  nw  haffue  eller  her  efflher  paa 
wore  yegnne  fangende  wordde  thet  vender  oc  gerer  oss  i  penninge 
om  i  kwnney  kwnne  i  och  icke  tha  sender  oss  thet  tili  Kepnehaffn. 
Oc  er  wort  skib  Bodequasth  igen  tili  ether  kommet  eller  her  efflher 
kommende  wordder  tha  lader  thet  fange  ladht  oc  komme  szin  wey  igen 
thei  vele  wij  kerligen  oc  gerne  met  ether  forskylde,  oc  nar  wor  skriffuer 
Albreclh  igen  IUI  ether  kommer,  tha  vele  wij  met  hanum  skriffue  ether 
hwal  wor  velie  oc  begtere  er  ythermere.  Befalendis  ether  gud.  Schreffuit 


406  1499. 

paa  wori  slot  Stocholm  torsdagen  nest  «flflher  Bolulphi  abbatis  aar  elc. 
xcix®  vnder  wort  signel. 

Udtkrift:    Oss  «Iskelige  her  Henrich  Krwmmedike  ridder  wor 
man  raadhi  oc  embilzmann  paa  Bahwss. 


Fire  M«nd  kondgjöre«  at  Thor$ien  EUf»t9n  lytte  for  dem,  at  han  havde  aolgt, 
hvad  han  eiede  i  »Andre  og  nordre  Behedetrud  i  Opdalt  Sogs  i  Name- 
daU  til  Tkolltf  JoHtiöm  og  oppebaarel  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.     Brevet  har  kao  havt  3  Segl,  der  alle  mangle. 

441.  25  Juli  1499.  Halliogdal. 

Allom  thein  ghodom  mannoni  som  Ihetta  brefTse  edher  Hera 
koniiclh  gherom  wj  Bngilbreiclh  Laffrenzson  Ewindh  Gwtlormson  Thorg- 
ger  Gestson  Haiword  Ellingzson  med  Ihella  wart  oppna  hreff  alh  wj 
warom  widh  Hoolz  kirke  sancthe  lakopzdaagh  annu  dominj  mcdxc  nono 
lierdom  och  saagom  a  handar  handh  theras  Thorssien  Elcffzson  ok 
Tholleff  lonsson  adhernemd  Thorssten  liuaste  Ihet  ffere  oss  ath  han 
hawer  seit  Thollewe  lonsson  saa  mykit  som  han  atthe  j  Helwithis  rwdi 
baadhe  j  syddre  gardenom  och  j  nordre  gardenom  med  allom  Iwtthom 
ok  lonnendom  som  thil  fernemda  iorder  Helwithis  rwdh  iigger  ocb  legit 
hawer  j  ffraa  fTonna  ok  nyia  wlthan  gars  ok  innan  thil  retthe  endii- 
merke  och  Iigger  addernemda  iorder  j  Opdalz  kirke  soken  j  Nomedale 
j  fTraa  megh  Thorssten  ok  mina  erwingga  ok  wnder  Tholleff  lonsson 
och  bans  erwingga  thil  ewerdelega  egga  ok  alz  affredis.  Jtem  kennoss 
icgh  och  ffernemd  Thorssten  Eleffson  ath  iak  hawer  opborid  äff  Tholleff 
lonsson  fferssta  penig  och  oflf^sla  ok  aila  ther  j  mellan  som  j  wart! 
koep  kom.  ok  thil  ytther(mere)  ssannind  och  heggre  fforwaring  her  wm 
hengiom  wj  war  incigle  neden  ffor  thetta  breff  som  giorl  war  j  Hai- 
linggadal  degi  och  aare  som  ffore  segger. 


Tre  Mend  kundgjöre,  at  de  hörte  Veterlid  Björnaön  give  J>yre  og  AtUk 
OnalhiHer  to  Markebol  Jord  i  Kaupaker  paa  Smörkiep  i  Vinje  Sogo  som 
TjenettelOn,  hvii  de  Ijente  harn  til  Hans  Död,  hvilket  de  ogaaa  havde  gjort 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nor»ke  Rigsarkiv.     Alle  3  Segl  mangle. 

442.  Febr.— Marts  [c.  1500].  [Vli^je]. 

Ullum  monnum  them  som  theltffi  breff  see  eller  hoene  kan- 
nikt  geerandhte  ath  milh  worum  a  Smsorklepp  looguurdagh(e)n  ij  faul- 


1500.  407 

leaikao  fastsB  anno  domini  m^  saaghom  ok  heerdbom  a  handerbandhe 
af  eyna  halo»  gaaf  Welelith  Byernson  laegghe  marksbool  ierdher  ii 
Kaopakre  aom  iiggher  a  Smerkleppsr  ij  Winea  sokn  fra  seegh  ok  sin» 
arwyng»  rryeklh  ok  heemoollh  teer  huaarie  manne  wKlhcn  gardz  ok 
innan  som  ligiilh  haaaer  froo  forne  ok  nyygh»  ok  giuith  haawer  ford» 
Veteliith  Byaernson  Dyyr»  ok  Aaalakasr  Ondhsyynyyr,  framdeles  gaaf 
fordr  Wetelith  Ihenne  lydhnemdhe  jordie  parih  Eanopradh  ij  teyres 
laneste  toen  ok  tey  honom  lenlhie  swaa  lenggsa  som  hans  liif  rook 
Uli,  ok  they  ok  swa  giords.  jtem  tok  ok  Sweyn  Arneson  ü  skeligge 
wlinm  a  book  swoone  som  swa  heylher  Ingwar  *6uulaulfs  dotlher  ok 
Asiille  Goonnaalfs  doUher  ok  lagligge  stemder  waar  Rooflf  Dyyrason 
soflD  WeteKlh  aerwingh»  waar.  TU  m(e)yr»  wiisse  seeth(e}r  Swen 
Arneson  ok  Greedgarda^r  Byeenson  Byern  Tyiestolfson  sinas  incigle 
for  thelUa  bref  som  giorlh  waar  synnaedaghen  fyyre  ask»  odhens  [dag' 

(*)   Efter  m  fölger  et  asikkert  Ttgn,  som  maaske  kan  betyde  etc.     —      (*) 
TiUkreret  i  Margeneo;   Resten  af  Daterinfren  nfuldfört. 


To  Mvad  afgive  Forklaring  om  Udfaldet  af  de  Forhandlioger,  som  de  paa 
Amnäf  JoHSidns  Vegoe  have  fort  med  Harn*  OrmstdH,  hvem  Aasnlf  havde 
afbogget  en  Finger,  og  Ämtmd  Pederssön  angaaende  den  Besked,  som 
denne  og  Hans  Ormssön  liavde  bragt  Aasnlf  fra  Lagmanden  i  Tnnsberg; 
Hans  vilde  holde  sig  til  Lagmandsdommen,  medens  Aasulf,  der  allerede 
havde  betalt  en  Del  af  Böderne,  önskede  at  indbringe  Sagen  for  Rigs- 
raidet 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Levninger  af  2  paatrykte  Segl. 

443.  Febr.— \farts  [c.1500.]  Hudreim. 

F  for  alle  thette  breff  hender  forekom®  kiennes  ek  Torbiorn  (a) 
Myrom  oc  Paal[Bor^  Thorgrymson  at  beskiedelig  man  AsalffJonson  bad 
OS  om  at  gaa  Ihyl  Hans[son^  Orm  med  sek  ok  bore  wideratlho  thercs 
om  giald  som  Assulffwe  wart  oppa  dompt  j  Tonsberge  for  thet  han 
heg  j  fing  äff  fernempd  Hans,  fei  tba  rekningskap  theres  saa  at  Hans 
hadhe  borid  op  äff  Assalff  xxxii  ther  fore  oc  bed  tha  Asulff  hanom  xü 
mark  ther  owen  oppa  om  thet  wore  til  gode  giort  oc  werde  hans  win. 
Swaredc  tha  Hans  oc  sagde  at  han  wilde  holde  oc  haffwe  som  lag* 
mannen  i  Tonsberg  bade  dempt  hanom  til  oc  inihel  mindre.  Sadc  tha 
Assolff  at  han  wilde  here  for  rikiens  [rad^  raad  horelaglighe  han  bade 
dainpl  oc  med  hanom  farid,  oc  bed  samslundes  at  han  skulle  legge 
mvd  hanom  for  rikiens  raad,  oc  Hans  ekke  wilde  wlhen  sagdc  seg 
wilie  fylgie  lagmannens  [deem^  doom.    Kiennes  oc  ck  fornempd  Paal 


406  IMWl 

oc  Tord  Iwerson  iogreUes  men  al  tidnennpd  Asolff  bad  os  om  at  gas 
med  sig  lil  Amund  Pederson  oc  here  bans  wilnesbard  oppa  lagmannen 
i  Tonsberg  hure  han  bade  sent  AauliFwe  bod  med  Hdnempd  Hans  oc 
hanom  at  Asulff  skulde  inthel  klage  oppa  Hans  eller  tyngie  hanom  i 
nogrebande  maathe  tbet  skulle  [lys>  liise  oc  belpe  hanom  for  retihe 
nar  tbe  kome  ther  badhe.  Hulkit  Amund  tilslod  fullelig  oc  slood  thet 
oc  til  at  han  sade  hanom  lagmannens  ord.  Tyl  ytbermere  sannid  oc 
bewisning  os  laglige  til  krafdom  trykkioro  wy  wor  insigle  for  thelle 
breff  som  giort  wart  a  Hadremie  feria  4«  prozima  post  dominicam  Ocoli. 

(*)  Fr«  [  igjen  udilettet.    —    (')  Fr«  [  aenere  urigtigl  tilföiet. 


Kong  UoHs  piai«gger  Indhyggeroe  pa«  Sumdmdre  aforlöTet  at  erl»gf»  des 
dem  paalagte  Bod  for  Arüd  Kanet  Drab  til  deonea  Arvinger. 

Frier  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adelt  Hiat.  fasc.  36,  Kramoiedike). 
Breyforni;  Halvark  m.  bagpaa  trykt  Segl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  35 

No.  33.  —  Jfr.  oveofor  No.  440). 

444.  4  Juli  1500.  KjObenhavo. 

Wii  Hanss  met  guls  nadhe  Danmarcks  Sueriges  Norgea  Vendes 
Gottes  konningh  bertug  vdi  SIeszuig  oc  i  Holsten  Stormam  oc  i  Dit- 
mersken  greffue  i  Oldenborg  oc  i  Delmenhorstb  belse  worie  kiasre 
vndhersaUs  som  bygg®  oc  boo  i  S0(n}dm0r  kierligen  met  god  oc  wor 
nadhflB.  Vither  kierae  wenner  at  oss  er  tiil  wethindbe  werdet  oc  for- 
kommet  at  then  bodh  som  i  skwil»  giws  Arild  Kanes  arwinge  fors 
hans  dedh  hwes  sicel  gud  nadh»  er  ey  en  nw  wdkommen.  Thij  bedhe 
wii  ether  all®  oc  biwdhae  oc  hwer  scrdeless  som  met  swodan  bodh 
igeensta  ati  met  thet  fersth»  oc  wrorteffret  lad»  then  Tram  komme  oc 
antwerdes  them  ferne  Arildh  Kaness  arwinge  saa  framth  som  i  willc 
ey  lidhse  ther  skadhsß  fors  oc  ther  om  standhe  [Ihem^  tiil  retbe  effther 
Norriges  lowfTh.  Thü  ladher  thet  inghen  Iwndh»  wndher  worlh  hyU 
leste  nadhc  oc  breuebrudh.  Giffuet  paa  vort  slot  Kiopinhagen  tower- 
dagen  nsest  effther  wor  frw»  dag  visitacionis  aar  etc.  (x)vc  vndher  vort 
Signet. 

Relator  dominus  Henricas 
Krwmmedike  miles. 

Bagpaa:  bre(ff}  tili  Swndmer.      Og  med  Hr.  Henrik  Krummedigea  Haaad: 

bod  efft(e)r  Aril  Kanne. 

{})  Tilakrevet  over  Linien. 


1500.  409 

fiiiftl6r«ll  Lafrm$$im  erkjender,  «t  hm  vtr  tiUtede  red  et  Jordebytte, 
kTorved  S9m»m§  A$muHds$9n  overlod  «in  Broder  Vebrand  H  Markebol 
Jord  i  Rmdm  mod  dennes  Andel  i  Tufte  (i  Opdel  i  Numedal). 

Efter  Orig.  p.  Per|r.  i  oorike  RigtarkiT.    Seglet  mangler. 

445.  [c.  1500.]  [Opdal.] 

Tbes  kennes  *iahc  Engilbrich  Lafarenzson  med  thetta  mith 
opaa  breff  adh  i[agh]  v[ar]  ner  herde  och  saagh  oppa  ad  Svenvgh  As* 
iDfiisson  byilthe  iordom  widh  Vebrandh  Asmvnssoii  broder  sin  ffeek 
Üia  flöreoemder  Vebrand  halff  annad  markaboll  iordh  j  Rwdenne  ffore 
tben  IvUhbord  aom  han  allhe  j  Tvflthvm  med  allom  them  Ivlhom  och 
Ifaaendoin  som  Ibil  ligger  och  ligilh  haOTuer  jffra  ffonna  och  nyio  och 
(bil  sasniad  her  wro  henger  iagh  mith  incigle  ffore  thetta  breff  som 
giorth  war  degi  och  are  som  ffore  segger. 


To  LagreUeaivnd  i  Nomedal  kandgjöre,  et  ThorgHi  TkarkBl$$9n  erkjendte 
al  have  aolgt  til  Thor^ls  Thargeir9$dm  sin  egen  (men  ikke  atne  Börnsj 
Halvdel  i  Gladhtim  (i  Veglid)  og  det  halve  Kverneatöd  m.  m.  fami  at 
have  modtaget  Betalingen. 

EfWr  Orig.  p.  Perg.  i  norfke  Rigfarkiv.    lata  Segl  maogler,  2det  ▼edbsnger, 
alydallgt  (Jfr.  ai.|eii  Afakrift  fra  ITdeAarhnndrede  aammesteds.  —  Se  ovenforifo.  436). 

440.  5  Oktbr.  1501.  Gladheim. 

Ollom  mannom  som  thetta  breff  see  eller  here  sender  Tor- 
gwls  Torkilsson  oc  Tordh  Lidwardhsson  lagrettesmen  i  Nammadal  q.  g. 
oc  sioa  kHnoact  gerendhe  at  wi  worum  (a)  Gladhim  som  ligger  i  Weg- 
lidh  sokn  i  Nammadal  tisdagh  ncst  epter  Michilsmesso  dagh  anno  domini 
md  primo  kendis  tho  Torgwis  Torkilsson  met  hio  oc  handh  at  han 
haffwat  seit  Torgwis  Torgeirsson  helthan  i  Gladhim  i  iiii  huso  landh 
siniordhe  eke  sin  barnesiordhe  f[ro]n  seg  oc  sina  [erguro^  erwingha 
oc  ater  wnder  aternemd[an]  Torgwis  oc  hans  erwingha  til  ewerdeligh 
eigho  met  allem  thom  luthom  oc  lundhom  som  ther  ligger  oc  legit 
haffwer  fron  forno  oc  nja  wthan  gars  oc  innan  met  fiske  oc  fylghe  oc 
alle  adra  weidstadh  oc  allonghes  okerlansan  for  harium  mannom  oc 
half^ro  qoarne  stedh  som  ligger  til  Gladhim  oc  syster  loth  i  Skreke  oc 
Ter  bilalat  fyrst  penningh  oc  epst  oc  alle  the  som  koopa  ther  kom.  til 
sannind  hengha  wi  wort  iocigle  fer  thetta  breff  som  giorl  war  dagh 
oc  ara  fer  seger. 

(*)  Iffe«  adalettet. 


410  1501. 

Moni  Mantsöm,  Pre«t  pia  Rolltg,  ojt  TkorH  LithardsBdH^  LagrettemaBil  Mm- 
mettedt,  kaodgjöre  en  Oyerenfkomst  mellem  TkorgUa  Tkargerisim  of 
TkorgiU  Tk&rk9l$i9m  ansäende  StdgtX  af  HalTparlen  af  Gardar  (Gaarder) 
i  Vei^id  Sogn  i  Ifamedal  og  Betaliafen  darfor. 

Efter  Orif .  p.   Perg.  i  oonke  Rigiarkiv.    Begf e  Sef I  redh»»^«  ntydelig«. 

44l  5  Decbr.  1501.  Myklestuge. 

Ollum  mannom  soiii  thetta  hreff  see  eller  her«  aender  Magns 
Magnsson  p(rc)8ter  a  Rollagh  oc  Tordh  Lidwardhason  lagrelleaman  i 
llie  aama  alad  q.  g.  oc  sina  kunnocl  gerendhe  at  wi  worom  i  Hykle- 
stugho  som  ligger  i  Weglidb  sokn  i  Nominadal  [sunnadag  Ter  Niclas- 
meaao  dag>  anno  domini  m  d  primo  aoghoro  oc  herdhom  handh  bandh 
lher(e}  oc  äff  en  halffwo  Torgwia  Torgersson  oc  äff  adra  balffwo  Tor- 
gwla  Torkilsson.  kendes  Iho  fornepmde  Torgwia  i  the  samma  handh 
bandh  at  han  haffwat  seil  alernempde  Torgwis  heltben  Gardhar  som 
ligger  i  Weglidb  sokn  i  Nummadal  fron  seg  oc  sina  erwingba  oc  ater 
wnder  aternempde  Torgwis  oc  bans  erwinghe  til  ewerdeligb  eigho  met 
allom  tbam  luthom  oc  londbom  som  tber  lil  ligger  oclegit  baffoer  fro 
forno  oc  nya  wthan  gards  oc  innan  oc  allanghe s  akerlausan  Ter  baariom 
mannom  oc  fer  bilalat  fyrst  penningb  oc  epste  oc  alle  the  som  koapa 
tber  kom.  til  sannind  hengba  wi  wort  incigle  fer  tbetta  breff  som  giort 
war  dag  oc  ara  fer  seger. 

(')    Pra  [  iilfkrevet  over  Brevet  med  Henvifoin;  hertil. 


Diderik  Uwriki$9n  i  Lödöia  beder  Hr.  H^tirik  Krumaudise,  Hövedaoiand 
paa  Baabos,  om  Fred  for  Hr.  J^«  i  Spilalea,  saadan  »om  der  er  tilttaael 
andre,  der  have  haandgaoget  ham;  han  vil  til  Gjeosjvid  stadtg  ▼»re 
ham  til  Tjeneste. 

Rfter  Orifr.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (D.  Adelf  Hist.  fasc.  36,  Krummedike.) 
Brevform;  Hvartark  m.  Spor  af  3  forskjellige  udvendise  Foneglinger. 

(Jfr.  Dipl.  Iforv.  VÜI  No.  459). 

448.  [Vaaren  1502.^]  Lödöse. 

Venlig  oc  edmiwkelige  belso  nw  oc  altid  forsend  met  gnd. 
Ma  i  witbe  kere  berre  alb  her  Jens  i  Spittalen  bafde  bod  til  mik  nw 
strax  met  tbenne  samme  bondben  swa  at  jak  skulle  wara  bodb  til  ider 
til  Ihet  besibe  swa  at  ban  motihe  nywtbe  sama  fridb  som  Alleberedh 
oc  andre  heredh  nywtbe  som  ider  Hauer  band  gangbet  oc  swa  som 
the  godbe  klerke  nywtbe  som  i  forscrefne  hered  boo  oc  swa  som  her 
Lares  i  war  by  oc  ber  Hans  i  Fesberg  som  oc  hawe   Konongh    geld 


«502.  411 

ath  htn  multhe  nywthe  then  same  deel  oc  wilkor  som  the  nywihe  tho 
wil  han  wara  ider  vndersatle  oc  til  wilia  nath  oc  dag  bwar  han  kan 
formaa  beder  [herre^  iak  ider  kere  herre  alj  wythe  oc  ramer  han(s) 
besle  tbet  er  bans  storlige  Iro  til  ider  kere  herre  wille  i  wel  gere  oc 
bivrdhe  honnoin  til  atb  ban  inotlhe  kome  sieliT  til  ider  oc  j  sit  beholt 
igben  heller  i  willen  biwdbe  mik  atb  jak  biwdber  honnom  ider  wilia 
til  Iher  wil  jak  mik  allid  gerne  efler  retlhe.  Her  met  ider  gud  be- 
faleadis  oc  riddher  sancle  Jerien  oc  er  jak  altid  redheboen  gere  buat 
ider  liwfl  er.    Screfuet  j  Ledese  formiddag  j  dag  som  klocken  slo  x. 

Didrik  Henricson. 
Udskrift.  Erlig  OC  welberdog  herre  her  Henrich  Kromedich  hefues- 
man  pa  Bogehws  met  kerlig  sendis  thetta  breff. 

(>)  Bller  Sonmereii  1497?    —    (>)  Igjen  adslettel. 


To  Laf^rettemeod  i  Mandal  kandajöre^  at  UaUiein  Mtülhiison  folgte  til  Gud^ 
ikorm  Alfssön  hele  Ro  (nn  Rod)  i  Halshaag  Sogn  i  Kallelands  Skibreile  og 
oppebar  Betaliogeo. 

Efler  Orif.  p.  Perg.  i  Deichmaoi  Bibl.  i  Christiania.     Begge  Seg   mangle. 

(Se  Dipl.  Rorv.  III  No.  848). 

449«  22  Mai  1502.  Halshaug. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  breff  see  eller  heyre  sendher 
Trondh  Gwnnerson  (och)  Brich  Torkielson  logretes  men  j  Handhai  q.  g. 
och  sine  kwnnwgh  gerande  ath  wi  warpm  aa  Halsogh  kirkiie  gard 
swnnedaghen  nest  efther  sancte  Halwordh  dagh  anno  dominj  mdii 
sagbom  och  herdom  aa  ath  their  heldho  handhom  saman  äff  eine  f 
Gwtlonn  AlFson  en  äff  andhre  jf  Haistein  Matisson  war  tbet  tlirris 
bandherband  ath  Halsten  fod  seldb®  Gwttorm»  Alffson  alth  Roo  som 
lygher  j  Ralaoghas  sokn  och  j  Katlelandh  skypreidhs  frelsth  och  aker- 
lawsth  med  Ivtbwm  och  Ivndo(m)  som  til  lygher  och  leghith  haffwer 
fra  forne  och  nygio  wtlhen  garss  och  jnnan  liii  honstawer  j  myllom. 
jtem  for  wttben  \f  mamatheleigho  som  ther  jnthet  til  kommer.  Jtem 
bendis  och  Halsten  fod  haffw»  wpboredh  fyst»  penyngh  och  systhe 
som  j  kawp  theire  kom.  Tyl  sanendh  hengias  wy  war  jnsygle  for 
thetta  breff  som  giorth  war  dagh  och  ar  som  fyr  sigher. 


E^a  B^timssSn  pantaatter  3  Markebol  Jord  i  Tkveien  i  Vetterdal  i  Bronke- 
berg«  Sogn  til  Orm  L$äulfti9n  fom  Böder  for  deonet  afddde  Broder. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicfaroans  Bibl.  i  Christiania.     ffederite  Kant  «f  Brevet 
med  Segleoe  afklippet.    (Jfr.  Dipl.  Rorv.  I  No.  1083). 


4<2  1S02. 

450.  29  Juli  1502.  Flatdal. 

Thet  kennes  iak  EH  Bstensson  at  iak  seither  Orm  Ledwilbaon 
jjj  marka  bol  jorder  j  Tvedlen  j  Veslherdal  aoin  ligfgher  j  Bniggabisrs- 
aokn  effther  sin  broder  gad  hans  aaal  nade  frels  oc  hemholt  Tor  haa- 
riam  manne  med  lutum  oc  ^luningom  som  til  liggher  oc  leget  haffoer 
med  fiske  oc  fygle  oc  alle  veide  stadom  vttan  gardz  oc  jnnan  fran 
ffordom  Bil  oc  vnder  ffordom  Orm  oc  bans  rette  aroi(n)ge  til  everdelegs 
eigo  oc  thet  kendea  iak  for  huariom  roane  oc  til  mera  saninde  herom 
Iha  hengom  vi  Yor  jnsigle  foere  thetta  breff  som  giort  var  j  Fflatdal 
*om  in  die  sancte  Olaue  som  sa  heta  Kolff  Heigesson  oc  OiaffPethers- 
son  anno  dominj  m  d  ij.^ 


Hr.  Hmrik  Krummedige  bereiter  ttn  Hoitru,  Fm  Atme  Rmd,  om  iia  Reiie, 
og  et  BOnderne  i  Veiiekered  have  haandganget  bam  og  lovet  at  niAde 
for  Akertkm;  tel?  vil  ban  den  folgende  Dag  drage  for  TmuUrg  ogbcder 
Pru  Anne  og  bendei  Fader  at  have  godt  Tilsyn  med  Slottet  (Baaho«) 
og  Fogderne. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adelt  Hist.  fasc.  36,  Krammedike). 
Brevform;  Kvartark,m.SporBrndT.Foriegl.  (Trykt  i  Dan.  Hag.  3R.2B.  S.46 — 47). 

451.  30  Jali  1502.  Korshavo. 

Wenlig  oc  kerlig  hilssen  fforscnt  met  god.  VIde  mo  tw  kere 
hustrv,  at  sa  som  wij  skildis  at,  thableff  jekthennat  i  sieen,  oc  annet 
dagen  kom  jek  jnd  i  Wetlhe  herret  oc  hadde  ner  kommet  til  slags  met 
en  hoff  benner,  dock  giorde  the  then  deell,  som  jek  war  begerende 
äff  them,  oc  haffae  handganget  mig  oc  sagt  et  the  wille  leffiie  oc  d«e 
met  mig  pa  wor  nadige  herres  vegne  oc  skalle  the  gere  ith  tall  ffoick 
wf,  oc  medhe  mig  ffor  Agerss  hwss,  oc  acther  jek  j  dag  nest  gutz 
hielp  oc  drage  ffor  Twnsbergh,^  oc  gere  mit  beste  ther  som  wor  na- 
dige herre  thror  mig  tili,  bedher  jek  tig  kcere  hustrv  al  thw  seer  well 
lil  slottet  met  thin  ffadher  oc  met  ffoiddherne,  som  tw  wist  at  oss  lig- 
gher bodhe  mackt  pa,  Jek  will  se  tili  pa  myn  sye  at  oss  skall  jnthet 
skadbe,  her  met  tig  gud  befalendis  oc  sancte  Olnff  koning  til  ewigliidh. 
Scriffwit  i  Korshaffn  leerdagen  nest  efflher  sancte  Oloffs  dag  anno  do- 
minj m  d  secnndo  vndher  mit  indzeyle. 

Hinrick 

Krwmmedicke.     "^^*^^^ 
Udskrift.  EHIg  OC  welbürdig  qwinne^  ffrv  Anns  Rudz 
doUher  sin  kasre  hostrv  kerligen  sendis. 

(I)  Rettet  bertil  fra:  Agherfibafe. 


1502.,  443 

Hr.  Henrik  Krwmmedißt  iilskriver  sin  Hostru,  Frn  AimtRud^  om  forskjelligc 
Anliggender,  mest  vedkommendo  Sioltet  o^  Lenet,  og  beretler,  at  AI- 
maeo  har  haandganget  dem,  hvor  de  hidtil  cre  korone;  idag  skulle  de 
Doderhandle  med  Alroueo  i  Omegneo  af  Oslo  og  derpaa  slrax  begynde 
Belei ringen  af  Aker$hui, 

Eaer  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kblin.  (I).  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krommedike). 
Brevform;    Kvartark  m.  udv.  Forsegl.  (Slutningen  trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B. 

S.  48  No.  53). 

452.  14  Augost  1502.  Oslo. 

Wenlig  oc  kerlig  hilssen  fforsent  met  gud.  Viide  mo  thw 
kcre  Anni»,  at  jek  ffick  nw  thin  gcriffoekse  som  tw  screfTl  mig  Uli 
on  wor  nadige  herre,  oc  om  ihe  lien  Ibw  scriffwer  om,  tha  mo  thw 
[lade  bestoidh*  [ramme  wort  beste  Iher  met  som  tw  wist  oss  liggher 
mackt  pa,*  til  gad  wil  jek  kommer  hiem  igen,  Som  thw  scriffwer  om 
Ihet  sm0«r  tha  mo  thw  selff  betemmm  ther  met,  oc  fTorseith  oc  ram 
wort  besthe  ther  met,  oc  at  wij  kwnne  fa  penninge  oc  kliedhe  jgen 
met  Ihet  snaresle,  oc  er  Iher  noget  ydhermere  smar  som  thw  kant  om* 
biere  fra  slottel,  Ihet  moltw  oc  sieli«^,  oc  er  Iher  noger  äff  swenne 
som  haffoe  jcke  ffoith  penningo  tha  lad  them  faa  til  skellighed  äff  hoes 
denll  Iher  kommer  jnd  äff  lienst  oc  kommer  ther  nogher  gode  karte 
som  wiile  thiene  for  kisdhe  oc  penninge  som  tw  vist  myn  ganningh 
er  tha  lag  them  lil  lig,  oc  bodher  jek  tig  ksre  Ann®  at  tw  seer  well 
t[i]l  slottit  met  thin  fadher,  Tor  illebrand  oc  forrsdhelsse  som  tw  wist 
at  oss  liger  slorlige  (ma]ckt  vppa,  at  tage  oss  wäre  ffore,  oc  lader 
foiddheme  komme  jnd  äff  tenet  hues  deeli  som  wlerloffw[il]  oc  jgen 
stör.  Oc  mo  tw  wide  kasre  Annte  at  almwgen  haffwer  handganget  oss 
pa  wor  nadige  berris  wegne  sa  lang(l)  som  wij  haffue  en  framfareth 
oc  wille  nw  j  dag  linge  met  then  almwge  her  er  om  kring,  oc  wille 
sirax  j  dag  drage  her  for  slottit,  oc  gene  wort  beste  oc  bewisse  oss 
som  wor  nadige  herre  thror  os  tiill,  kaere  Anns  forfar  thw  nogher 
srende  om  wor  nadige  herre,  tha  biodh  mig  Ihet  tili,  oc  alle  andrae 
Irrende,  oc  lad  see  wel  tili  met  Sophie,  her  met  tig  gud  befalendis  oc 
sancte  Olnff  koning.  Scriffwit  i  Oslo  wor  ffrv»  affthen  dyra»  anno  do- 
minj  md2<>  wndher  mit  jndzeyle. 

Hinrick 

Krwmmedicke      "^^^''^• 
Udskrift:  Erlüg  OC  welbürdig  qwinnas  Anne  Rwdz  dolther 
sin  ksre  bwstrv  kerligen  sendis  thelte  breff  etc. 

(>)  Fr«  [  igjen  udslettet.    —    (^  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


414  1502. 

To  Lagreltmnsnd  kondgjAre,  al  Tkorbjöm  Hatwu^dssöm  kjAbte  3  Mtrkeboi 
Jord  i  SkredtUmd  i  Tyredal  »f  Rasmut  NilttÖHy  1  Markebol  i  lamoie  Gaird 
ar  Aagtir  BjOm$i&n  og  hans  Hostro  Gudrun  og  1  Markebol  af  TkoUtf 
BJdmtt9n  og  ha  na  Ho^iru  ingeborg  ^  hvorror  de  alle  erkjeodte  at  kave 
oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanfl  Bibl.  i  Clirisliani«.  hevninger  afbegge  Segl  vedheoge. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  VII  No.  491). 

453.  9  Oktbr.  1502.  Roaldstad. 

Oliom  mannom  som  thetta  breff  see  heller  li<ere  sender  Torer 
ToUefson  oc  Haluord  Ormason  logretismen  q.  gudz  oc  syne  kwnnokt 
gcdrende  ath  wy  vore  aa  Roalsladoro  som  lygger  j  Tyredal  synnedagen 
nest  for  weternieler  anno  dominj  .m.^  d.  ij.o  sagom  oc  hoerdom  n  ja 
oc  banderbande  thera  afT  eno  holuo  Torbioen  Haloordaon  en  äff  andre 
halao  Rasmus  Nielsen  med  ly  skylorde  at  ter^e  Rasmas  selde  fcBr<i« 
Torbicen  iii  marke  bol  jorder  i  Skredeland  som  lygger  i  Tyredal.  koeplc 
oc  foerde  TadrbioBn  .i.  marke  bol  äff  Asger  Bioensson  oc  Gudrun  kone 
bans  oc  .i.  marke  bol  äff  Tolleff  Bicsnsson  oc  Ingeborg  kone  bans  i 
samme  foer^ie  Skredeland  freist  oc  bemholt  fcer  hwariom  manne  med 
ollom  Iwtom  oc  Iwnnyndom  ssom  iher  til  lygger  oc  ieghet  haffuer  fro 
foerne  oc  nye  wthan  gardz  oc  jnnan.  Kendis  oc  f(Br<le  men  Rasmus  oc 
Asger  oc  Tolleff  at  the  baffde  opburit  (foßr)  fcerde  jord  foerste  pening 
oc  osfste  oc  al  ter  i  mellcm  epter  ly  som  i  ko^p  there  kom.  Tyl  ytar- 
mero  wisse  oc  sannyng  her  vm  henge  wy  wor  jnsegle  foBr  thetta  brelT 
som  giort  war  aar  oc  dag  som  fyre  seger. 

Bagpaa,  yngre:  Skredeland. 


Den  udvalgte  Kong  Ckrisiiem  (1/)  tilbyder  Hr.  Henrik  Krummedige,  HAvedi- 
mand  paa  Baaboi,  Hjelp  og  Komtffrkning  i  Anledning  af  det  Tab,  kiin 
har  bereuet  al  have  lidt,  da  Nilt  Rataldttin  bemegligede  sig  KcngheUe. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist  fasc.  36,  Krnmmedike). 

Brevform;  Kvartark  m.  Spor  af  odv.  Porsegl.   (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B. 

S.  53  No.  59.  —  Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  1046  og  VIII  No.  465). 

454.  21  Januar  1503.  Gladsaxe. 

Crist[ier]nn  met  gudz  nfadse  vduald  konning  tili  Dan-] 
marck  och  Suerige  ret  [arffuing  tili  ela] 

Wor  senderlige  gansl  tilforn.  Ksre  [her  Hin]rick  som  j 
screffue  oss  til  ath  Nielss  Rawelssen  er  komen  til  Kongelde  met  eth 
tal  faick  och  [the^  greffue   och   sloge   ther  noger  äff  ethers  swenne, 


1503.  415 

haffae  i  ther  fore  breslb  pa  falck  eller  nogen  anden  rfeell  tha  bywder 
oss  tili.  Wij  welle  skicke  och  flij  ether  huess  i  behoffhaffiifroc  tacke 
vrij  ether  kerligcn  fore  Ihen  troskafT  som  i  beuissie  wor  ksre  herre 
fider  och  oss  i  Iheniie  twelreckt  och  krij  huilkel  wij  welle  k^rligenn 
Riet  ether  forskytde  i  huess  made  wij  kwnne.  Befalendls  ether  gudh. 
Screffoit  pa  Glaxesse  leffuerdagenn  nest  eflitlr  sancti  Marcelli  pape  dag 
aar  etc.  md  3.^     Wnder  wort  signet. 

Udsiirifi:  Oss  elskelige  her  Hinrick  Krwmedige  ridder  wor 
kere  harre  faderss  inand  och  raad  oc  embitzman 
pa  Bahwss. 

(*)  Tiltkrevel  over  Liniea. 


Konf  Umu  Mnder  Hr.  Bmrik  KrmmmMgej  tfOvedsmand  pa«  Baahui,  Uod- 
fvtoiog  med  nia  Hofiiode  OiU  Rudy  bvem  iian  skal  overgive  Slotsloveo, 
for  telv  al  begive  tig  til  Kongen,  der  vil  tale  med  ham  i  viglige  An- 
ligirender. 

Rfter  Ortg.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kblivn.    (D.   Adela  Hist.  fasc.  36,   Krumroedike). 
BreTform ;    8por  af  et  lidet  paatrykt  Segl  og  af  udv.  Foriegl.  m.  et  stört. 
(Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  53-54  No.  61  b). 

435.  12  April  1503.  KjObenhavn. 

Hanas  mel  gudz  nade  Dan[marcks  Sueriges  Norges  etc.  koningh] 
hertog  i  SIeswig  oc  i  Holtzstenn  [Storm]arn  oc  Ditmersken. 

Vor  senncriig  gunst  tillfornn.  Vider  kirre  her  Hinric  at  wij 
sieiffoe  ¥l!de  gernne  wäre  ider  tili  ordz  fore  sonderlige  srendo  skyld 
wij  met  ider  hafftie  at  forhandle  oc  tale  oc  sende  wij  nw  tili  ider 
thenne  wor  elskelige  hoflTsindt  Ottc  Rwdt  met  ith  talfolck  ider  tili  hielp 
oc  vndsetningh  bedendis  ider  gerne  oc  kerligen  ati  anttworde  hannom 
iitotzloffwen  met  nogre  äff  iders  swenne  som  i  ther  tili  betroo  tili  iderss 
band  at  holde  oc  forware,  oc  lader  indkomme  paa  slottet  äff  thet  wort 
folch  som  Otte  met  seg  haffaer  swa  meget  som  behoff  geris,  oc  giffuer 
ider  teden  oc  tili  oss,  oc  paa  thet  j  skulle  videt  oc  i  sandningen  be- 
troo at  thet  er  wor  vilge  oc  begasre  ati  ider  her  vdi  swa  holde  oc 
haffbe  skulle,  tha  haffue  wij  schreffwet  met  wor  egen  band  neden  paa 
thetle  wort  breff  oc  fryct  wort  secreth  som  wij  sielffue  ner  oss  haffue 
tili  Signet  oc  swa  her  neden  paa.  her  met  ider  gud  befalendis.  Schreffuit 
paa  wort  slot  Nykepingh  klockenothonssdagh  aar  epler  gudz  burd 
md  iij.o     Vnder  wort  signet. 

Egeabmodigt:  Johannes  rex  Dacie. 


4i6  1503. 

Udikrifl:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krwmmedike  ridder 
wor  man  raad  oc  embilEman  paa  Bahass. 


Jokmt  JepsBiH  (Rattmsbers)f  Btskop  i  Rotkilde,    anmoder  Hr.  Btmk 

medige^  Hövedtmtnd  paa  Holbek,  om  at  laane  ham  40  eller  idetniiidsta 
30  Skerpeniiner  og  andre  Bösser  til  Brag  paa  et  Skib,  hvormed  han  ikal 
folge  Kongen  til  Tydtkland;  hani  fletic  Bdfser  og  Verger  ere  nemÜg 
paa  et  andet  Sktb,  fon  bao  bar  iaant  Koogeo  til  Brag  paa  Toget  til 
IVorjr«. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  BibL  i  Kbhvn.  (D.  Adelf  HisL  faac.  36»  Krummedike). 
BreTform:  Kvartark  m.  Spor  af  ndveodig  Korfegliog.    (TryktiDao.  Mag.  3  R.  3  ß. 

S.  143-44). 

456.  15  Juli  1503.  Roskilde. 

[Johannea  dei]  gracia 
episcopus  Roskildensis. 

Sincera  et  amicabili  salotacione  jn  domino  premiasa«  Kere 
her  Henrick  8yndhe(r)ligh  godbe  wen  i  mwe  withe  thet  wii  haflwe  nw 
stört  bresth  paa  bysaer  och  werye  tili  wort  skyb  thii  wii  haffwe  nw 
Iseth  wor  kierisihe  nadighe  herre  wort  skib  tili  Norghe  met  alle  thee 
besser  och  verghe  ther  wore  paa  och  skwile  wii  nw  selffwe  person- 
lighe  felghe  hanss  nadhe  tili  Tyslandh  met  thet  annith  worth  skib  thii 
bethe  wii  ether  kerlighen  ath  i  w[il]le  well  gere  och  te»  oss  fsritiwe 
elier  och  trsdiwe  atmynslhe  godhe  skerpentyner  [oc]h  andhre  besser 
tili  samme  reyse  thet  snaristhe  wii  komme  hiem  aflTh  samme  reyse 
ighen  tha  skwile  i  fangghe  them  saa  godhe  ighen  och  blillWer  ther 
noghen  bresth  paa  tha  wille  wii  gere  ether  opretnyngh  ther  fore  saa 
ath  thet  skall  wiere  aldeliss  wdhen  elher  skadhe.  kiere-her  Henrick 
her  forladho  wii  oss  wisselighe  tili  och  wille  thet  kerlighen  mel  ether 
forskyldhe  hwath  modhe  wii  kwndhe.  kiere  her  Henrick  wii  bethe  ether 
kerlighen  ath  i  wille  scriffwe  oss  swar  her  paa  tili  ighen  met  thelte 
samme  wort  bwdh  ath  wii  widhe  ath  retthe  oss  effther  hwar  wii 
kwnne  wore  ether  tili  welye  och  kerlighedh  thet  gere  wii  altiidh 
gerne.  Jn  Christo  valete.  Ex  Roskilde  ipso  die  dioisionis  apostoloram 
anno  domini  md  tertio  noslro  sub  signeto. 

Udtkrifi:  Strenuo  ac  nobili  viro  domino  Henrico  Krwmmedige  militi 
capitaneo  casiri  Holbeck  amico  nostro  nobis  sincere  dilecto. 


DIPLOMATABIUM  NORYEGICUM. 


OLDBBEYE 


TIL   RUNDSKAB    OM   IfORGES   INORE   06   TDRE   FORHOLD,    SPROti, 
SLA6TER,  Si£D£R,  LOVGIVNING  OG  RETTERGANG 

I  MIDDELALDEREN. 


SAMLEOE  OG  UDOIVNE 


AT 


G.  R.  UN6ER  OG  H.  J.  HUITFELDT. 


NIElfDE   8AHLIFIG. 

Ain>Bll  HALVDBL. 


CHRISTIANIA. 

P.  T.  MALLIRGS  P0BLA68RANDEL 

1878. 


1503.  417 

Amund  SiptrdssöH,  Lagmand  i  Skidesyssel,  off  Ire  La|;reltem»nd  knndgjdre, 
at  Atbj&rg  Thardsdatier  sollte  til  Salve  Amundssön  2  Markebol  i  Loft- 
Borge  \  («erpehs  So(?n  paa  Ulhöfund^  hvorhos  han  erkjendte,  at  Gaarden 
var  Salves  {^atnle  Odel,  og  at  han  havde  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  DeichmanB  Bibl.  i  Christiania.      Brevet  har  kun  havt  3  Stg], 
der  alle  mangle.     (Se  nedenfor  Brev  af  30  Juli  1507  og  Dipl.  Norv.  1  No.  82, 

919  og  1033). 

457.  5  August  1503«  Söudre  Rong. 

Ullom  monnom  theim  som  thett»  breff  see  eller  her®  sendher 
Amunder  Sigurdsson  lagman  i  SkydasysI®  Mattis  Nielsen  Giislae  Stenson 
Gwnner  Tostenson  logreltis  men  q.  giidz  och  sin»  kwnukl  gerande 
ath  mydh  voroin  a  Rong  j  sydrs  gardenom  som  ligger  j  Skeidis  sokn 
j  Bamblom  lagerdagen  nest  [fore^  epiher  sancte  OlaflTs  dag  anno  do- 
minj  m  d  tercio.  Sagom  och  herdom  a  ath  thaw  heldo  handom  saman 
äff  ennc  halflTao  Asborg  Tordz  dotier  en  afT  andres  halfTw»  Saluse 
Amandsson  med  thy  skilorde  ath  forde  Asborg  seid»  Salffo»  tueggi» 
marke  boll  j  Lupsborgom  som  ligger  j  Gerpin»  sokn  a  VtheiTwnd 
frelsst  och  heimholt  fore  hwarium  manne  med  ollom  luthum  oc  Iwn- 
nynom  som  til  ligger  och  leget  haffuer  fra  forno  och  nyo  vttan  gardz 
och  innan  fra  sek  och  sinom  »rwingom  och  wndher  forden  Salifu»  och 
bans  erlfwing»  til  euerdalig»  eigho  och  altz  odallz  vidherkendis  forde 
Asborg  j  sambr»  band»  band»  ath  ford»  Lopth  borger  er  Salffues 
S:«tnble  odall  och  hon  hafFd»  vpp  boret  fyrst»  pening  och  opst» 
och  all»  ther  i  mellam  epther  thy  som  j  kaup  their»  kom.  Och  til 
sanynd  her  vm  hengi»  myth  vor  incigle  for  thett»  brefT  som  giort  var 
degi  och  are  som  fyr  sigir. 

Bagpaa:    breif  fore   tweggi»   mark»   boll  j  Lopsborgom  etc.   vt 
videlar. 

M)  Igjen  udsleUet. 


Htms  (Tkeisle),  Biskop  i  Bergen,  ChrisUern  PedensSn,  Provst  ved  Apostel- 
kirken,  Henrik  Bagge,  HAvedsmand  paa  Kongsgaarden,  og  Erlend  Frakf 
Lagmand,  tildömme  Eilif  Andorstön  en  Grund  ved  Bryggen  ved  Navo 
Brauen,  som  hana  Kader  havde  pantsat  til  Lauriis  Ingessön,  Raadmand  i 
Bergen^  og  som  denne  havde  skjsenket  lil  vor  Froes  Altar  i  Korshirken; 
hvad  Eilif  eiede  ovenfor  Skytningsstuen  paa  den  söndre  Side  i  Gaarden, 
gav  han  til  det  nfDvnte  Altar. 

Erter  Vidisse  af  11  Februar  1656  i  Bergen«  Mosdom  (No.  1).    Uden  Segl.    (Trykt  i 
C.  Frimaont  Saml.  af  Stiftelser  og  Gavebreve  1  S.  238.  ^   Se  folgende  No.  og 

Dipl.  Norv.  I  No.  590.) 

IX.  27 


4<8  1504. 

458.  26  Februar  1504.  Bergen. 

Wi  Hans  med  gods  naade,  biscbop  i  Bergenn,  Cbrfslon  Pc- 
derssen,  probist  tili  Apostell  kircbe,  Hcndricb  Bagge  beffaidtzmand  paa 
Kongsgaarden,  och  Briend  Pracb,  laogmand  ber  samestads,  Hilsser 
meennige  mannd,  som  dette  breff  seer  eller  berer,  kierligenn  med  gud 
ocb  sanct:  Synuffue,  kondgiorende  med  dette  vor  ebene  breflT  atl  i 
rette  kom  for  osz  paa  probstegaardenn  i  Bergenn  anno  domini  elt  tasennd 
fem  hundrede  och  fire.  mandagenn  nest  eiRer  Hatthi®  dag,  denn  erlige 
mannd  ByleiT  Andorszenn  ocb  klagede  paa  enn  grand  med  Bryggeno, 
som  kaldisz  Bratten,  bvilckenn  hannsz  fader  baffde  pandtsett  Laurediz 
Ingessen^  raadmannd  i  Bergenn,  ocb  forbe:  Lauretz  Ingessan  haffde 
giffuedt  denn  grond  tili  wor  frae  altare  i  Korszkirckenn  j  Bergenn; 
höht  vi  derfore  saa  for  med  rette  att  forbe:  grund  baffde  lenge  lest 
sig  sielff  igienn,  ocb  teches  oesz  saa  denn  gaffue  w-lofflig  all  were. 
Huorfore  dambte  vi  forb:  Eyleff  alld  denn  grund  igienn  paa  nordenn- 
sidenn  i  forbe:  Bratten.  End  saa  megett  som  band  eyede  offuenn  for 
skiatni(n)gs  stuffuenn  paa  syndersidenn  gaff  hannd  Uli  forbe:  vor  frue 
ahar  j  Korszkirckenn  tili  evig  eyedomm.  Till  ydermeere  witterligheed 
banger  vi  woresz  zecbrett  och  jnndseigle  for  dette  breff,  som  skreffuedt 
vor  i  Bergenn  dag  och  aar,  ut  supra. 

Dette  et  (vere)  it  ret  extcriptum    och  rictig  copie   äff  it  gamelt  pergeroenti 
breff,  widner  vij  vnder  ^chreffoe.  Bergen  den  it  Febroarg  1656. 

Jonas  Petrejus  Christen  Nieilsen 

Fast.  E.  C.  et  P.  N.  m.  m.  Comm:  E:  C:  mpp. 

Bagpaa:  angahnde  Bratten  paa  Contohret.    Ffo.  25. 


Qaute,  Erkebiskop  i  Throndhjem,  Hans,  Biskop  i  Bergen,  og  ChrtMiiem  Pe- 
dersMÖHf  Provst  ved  Apostelkirken,  tilkjende,  paa  Grond  af  en  nlovlig  Be- 
tingeise  ved  PantsKttelsen,  Eilif  Andorssdn  hans  Odelstomt  Bratien  ved 
Bryggen  i  Bergen,  som  hans  Fader  Andor  NilssSn  pantsatte  til  Laurits 
Ingutön,  og  som  af  denne  skjenkedes  til  vor  Froes  Altar  i  Karskirkem, 
der  siden  havde  oppebaaret  den  hole  Grundieie;  af  denne  gav  Eilif  Al- 
teret nu  2  Bergergylden  til  evig  Rente. 

Efter  Yidisse  (af  11  Febr.  1656?)  i  Bergens  Museum  (No.  2).    Uden  Segl 
(Trykt  i  C.  Frimanns  Saml.  af  Stiflelser  og  Gavebreve  I  S.  238—39.  — 

Se  foregaaende  No.). 

459.  15  Septbr.  1505.  Bergen. 

Wi  ^Ganlbo  med  guds  naade  ercbebischop  i  Trundhiem,  Hans 
med  same  naade  biscbop  i  Bergen,  Christen  Pedersen  probist  tili  Apo* 


1505.  419 

stell  kirche  hersamestedz,  hilsser  meennige  mand,  som  dette  breff  seer 
eller  herer,  kierligenn  med  gud,  och  snnct.  OlafT  konge.  Hermed  gie- 
rende vitterligt  et  for  osz  i  reite  komm  paa  erckebispgaardenn  i  Bergenn 
die  octava  nativ:  Virginia  glorios»  anno  domini  elt  tusend  femb  hun- 
drede och  femb,  vellForstanndige  mend,  raadmend  i  Bergenn  paa  denn 
eene  pari,  och  paa  denn  andre  part  Byleff  Andersen,  och  klagede  da 
forbe:  Eyleff  paa  raadmendene  om  sinn  odellsztuflFt  som  kaldedisz  Brat- 
ten  liggende  wed  Bryggenn  udi  Bergenn,  som  hansz  fader  Ander  Niilssen 
for  40  aar  hafltade  sett  Lauredtz  Ingessen  j  panndt  for  nogle  penger, 
(gnd  begge  derisz  siell  huuszvale)  och  forbe:  Lavredtz  Ingessen  lagde 
forbererte  grund  Bratten  wnder  vor  frae  altar  i  Korszkierchen  i  Bergenn, 
och  altarett  haffuer  sidenn  altid  feigetl  grundeleyenn  som  beleber  sig 
aerligenn  offner  20  Bergar  gylldenn.  Och  waar  saaledisz  wilkaaret  och 
i  breffoet  indsett,  att  grundeleyen  skullde  intetl  affslaa,  äff  de  penge 
som  forbe:  Lavredtz  haffde  wdgiffuelt.  Randsagede  vi  denne  gang 
grandeligenn  och  siantes  osz  denn  wilckor  w-lofflig  alt  wehre  och  syn- 
derlig  med  guds  loff  at  saadann  rente  schulde  forintett  regnis.  Thj 
dembte  vi  forbe:  Byleff  och  hannsz  medarffuing  forbe:  grund  Bratten 
sirax  igienn  vdenn  alld  ydermeere  leszing.  Samme  vdgiffne  penge  giorde 
forbe:  Eyleff  äff  sinn  gode  vilie  jomfrue  Maria  tili  tieneste,  saavel- 
ezom  och  sig  och  sine  foreldre  tili  sielehielp,  och  vndte  tili  forbe:  vor 
frue  altar  to  Bergar  gylldenn  äff  forbe:  grundeleye  Brattenn  tili  aarlig  och 
evig  rentte.  Och  tili  denne  vor  domb  med  vidneszbyrd  och  stadfestelsze, 
lader  vi  benge  vores  zecretter  och  jndseigle  for  dette  breff  skreffaedt  j 
Bergenn  anno  et  die  ut  supra. 

Dette  alt  vere  en  rictig  tmnslation  och  rett  eucriptum   äff  jt  gamelt  Perga- 
ments breff  widoer  wij  vnder  schreffne 

Jonas  Petrejos  Christen  NIellsen 

Fast  E.  C.  et  P.  N.  m.  m.  Comm:  EccI:  C:  mpp. 

Bngpaa:  No.  26.    Angaende  Bratten  paa  Ck>ntohret. 


To  Lagrettemsnd  i  Thelemarken  kuodgjöre«  at  Bjim  HerkrandstSn  sölgte 
8  Markebol  Jord  i  Guvogaard  i  Haukelid  med  ödegaarden  Vogtlid  i  Vinje 
iil  Dreng  Bjömtsin  for  8  Mark  Gold. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

460.  UdcD  Dag  1505.  [Vlnje.] 

Ollom  monnom   them  som  thetta  breff  se  heller  here  sender 

Torger  Haloordsson   oc  Snndridh   Redarsson    lagretis  men   a   Tyela- 

markina  kasds  gadz   och  sino   ad   mitt  warom  j  hya   oc  sagom  oc 

27  • 


420  1505. 

haurdom  a  ordh  oc  handerbandh  Ihera  j  mellom  äff  cno  haloa  Bi^n 
Herbrandsson  oc  äff  adro  haluo  Drengher  Byensson  med  Ihe  skylordc 
at  fforder  Byen  Herbransson  sielde  Drenghe  Biensson  viij  marker  boll 
jarder  i  Gwuogarde  i  Haokalydh  oc  en  edhiegard  som  heier  Wagxlyd 
lyger  oc  til  Gwffuogard  som  iyger  i  Winie  sokn  med  lulom  oc  lun- 
nidom  vtan  gardz  oc  jnnan  som  til  lyger  oc  leget  haffaer  ffra  ffonno 
.oc  nigho  wndan  fford  Byen  Herbransson  oc  bans  sroinghom  oc  epter 
kommandom  oc  wnder  fford  Drenger  Byensson  oc  hans  eroingom  oc 
cffler  kommandom  (il  ewsrdelica  ego  oc  kendhes  oc  fford  Byen  Her- 
bransson ad  han  haffde  vpboret  äff  Drenge  viij  marker  gulz  ffor  ffor^ 
jord  Gwuogard.  til  elter  merc  visso  hengom  mitl  okor  jnsygle  ff<>r 
Ihetta  breff  anno  dominj  md  qainto. 


To  Ltgretlemend  kttndgj6re,  Mt  Sigrid  OlafMdaiter  soli^le  lil  HaUoard  ßfdmM' 
iön  4  Miirkebol  Jord  i  Grepikus  i  BamkeliäMbö  (Vinje)  for  4  Mark  Gold. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

(Se  No.  465  nedenfor). 

4()i.  Uden  Dag  1505.  [Vinje.] 

Allem  monnom  them  Ihetla  bref  se  eller  here  sender  [Torjger 
Haloordsson  Sunridh  Redharsson  lagreltls  men  quediw  godz  ok  sino 
ad  milt  warvm  i  hia  saghum  ok  haurdum  a  eid  ok  handerbandh  thera 
i  millum  Haluord  Biensson  ok  Sygrido  Olafs  dotier  med  Ihe  skylorde 
ad  ford  Sygridh  seldhe  ford  Haluorde  Biensson  iiii  marker  boll  lardher 
i  Ghreps  hus  i  Haukalydha  bee  med  lulhum  ok  lunnidam  som  ther  til 
lyger  ok  leget  hefaer  i  fra  fonno  ok  nyo  vlhan  gardz  ok  innen  s(k)ogh 
ok  mark  holt  oc  hagha  ok  alla  wedhastader  badffi  fyske  ok  fygle  i  fra 
Sigrjdo  ok  hennee  erwingher  oc  eplerkomandum  oc  vnder  Halaord  ok 
hans  erwingher  ok  eplerkomandum  til  ewerdelica  eygner  ok  lauk  forder 
Haluorder  kenne  Sygrido  iii  marker  gulz  ly  sr  han  kwitter  for  le  jord 
oc  lil  oller  mere  saningh  her  vm  hengum  mitl  okor  jnsigle  for  thetla 
bref  anno  domini  md  quinlo. 


To  Lagretlemend  i  SolOr  kundgjArc,  at  Gudleik  Oddstön  og  hans  Huslrn 
Astrid  erkjendte  at  have  solgt  til  Gudbrand  Eysteintaön  et  örtugsbol  Jord 
i  nordre  Gjöhtad  i  Berge  Sogn  (nn  i  ßrandvold)  og  at  have  oppebaaret 
Betalingen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Bigsarkiv.    Levning  af  Isle  Segl  vedhsnger, 

2det  mangler. 


1506.  421 

462.  5  Februar  1506/  Hofsaas. 

Ullom  mannom  them  (hetta  breff  se  sellar  hoer®  ssnder 
Laffrins  Laffrinsson  Erik  Arnson  sarne  lagreltis  m»n  j  Solceyor  qusedo 
gus  ok  sina  konnocth  gorandis  ath  müh  varom  oppa  HoFos  j  Baarga 
sokn  i  Solceyor  sagom  ok  hoerdom  ath  the  hoBlIo  handom  samman  af  eno 
halffao  Euin  Oiaffson  j  Tullo  ombode  Gudbrandh  Ostinsons  en  äff  andro 
halffo  Gudiek  Odson  ok  Asteridh  egin  kona  hans.  ksendis  tha  fernflßmpdh 
hion  j  samroa  handirbande  ath  the  haffde  s®lth  Godbrandh  (Estinson  j 
certoga  bol  jordh  j  nordasla  gardcnoin  j  Gcelistada  som  liggir  j  Bsrga 
sokn  j  Soleyor  medh  allom  them  lotom  ok  lunnom  som  thser  til  h'ggir 
ok  legath  haffvir  bade  ath  forno  ok  nosyo  vtan  gards  ok  jnnan  fraelsth 
ok  hemaltb  ok  akflBroloBSlh  foere  hoariom  manne  fra  segh  ok*  sinom 
srffvingom  ok  til  Gudbrandh  ok  hans  seruinga  til  aeua^rdeleka  ffigo  ok 
als  afnedis.  k(e(n)dis  ok  fiBrniempdh  hion  j  sammo  handirbande  Gudiek 
ok  Astridh  ath  the  hafdo  opborith  af  Gudbrandc  fQß(r}st®  psnigh  ok 
cpfstsB  ok  alla  the  thaer  j  millim  som  j  kop  thera  kom  foere  fornsmpda 
jordh.  Ok  til  sannidh  hsr  vm  hangiom  vi  war  jnsigle  fere  thetla  breff 
som  giorth  war  sancta  Agata  dagh  anno  domini  med  nonagesimo  xvi.i 

(*)  Sic.  Da  dog  delie  vilde  viere  en  aldclea  iisfcdvanlig  Skrivemaade  af 
Aaratallei,  künde  man  anaresl  formode,  at  x  hidrörte  fra  en  Feilskrift«  hvorefter 
Brevet  vilde  va»re  nkrevet  1496. 


Vsbneren  Qwmer  FimikBlssön  gjör  viUerligt,  al  han  af  Hr.  Henrik  ÜTniM- 
medige  har  modtaget  han«  Len  Solör  og  Osierdalene  i  Verge,  hvorfor  han 
ikal  give  ham  120  Danske  Mark  i  aarlig  Afgift,  der  skal  indbetales  til 
Provsten  i  Oslo  Hr.  Jon  Paalssön  omkring  St.  Michels  Tid  hvert  Aar;  for 
Sagefaldet  akal  han  aamtidigt  aflegge  Regnskab. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krammedike). 
Med  et  paatrykt  Segl.    (Jfr.  Dan.  Mag.  3  R.  2  R.  S.  130  samt  Dipl.  Norv.  I 

No.  1021  og  II  No.  1031). 

463.  17  Septbr.  1506.  Oslo. 

Jegh  Gwnner  FGnckelssen  äff  wapn  göre  alle  witerligt  at  leg 
haffaer  annammet  äff  welbyrdige  man  her  Henric  Krwmdige  ridder  tesse 
effkerscreffne  leen  Soleyr  och  0stredalene  j  wsrie  al  haffue  swa  j 
matbe  at  ieg  skal  them  haffae  oc  brwghe  swa  lenghe  som  hans  wilie 
tilsigher.  Och  beplicther  ieg  megh  eller  myne  arffwinge  (at)  giffwe 
honum  hans  hostrw  eller  theris  arffwinge  ther  äff  artige  til  affgiffth 
tiwge  Danske  marck  och  hwndrett  oc  them  at  antwordo  til  gode  redhe 
wppa  her  Henrics  wegns  hederlig  man  her  Ion  Polssen  proost  j  Oslo 


422  1506. 

tu  gode  redhe  om  sancti  Micaelis  tiid  effter  theüe  aar  nw  nesth  körnende 
och  swa  hwar  aar  ther  nesth  eflfler  at  belale  wppa  ffome  \M  swa  lenge 
som  hans  wilie  tilsigher  at  han  meg  the  forne  leen  wnne  wil  wppa 
fforne  affgiOlh.  Skal  ieg  oc  besenderlig  indtil  thenne  tiid  giere  fforne 
her  Henric  godh  oc  ffwid  regenskab  ffor  alle  the  saker  som  indtil 
thenne  tiid  tilffalne  ere  j  fforne  |een.  Til  yttermere  wiss»  setier  leg 
mit  incigle  nedhen  ffor  thette  breff  screffuit  j  Oslo  sancti  Lamberti  dagh 
anno  dominj  m  d  sexto. 

BagpM  med  Henrik  Krummediget  Haand:     Gunner    Ffinkelssen    beken- 

nelse  breff. 


Orm  AnundsMün,  Prcst  paa  Skeid  i  Bamble,  og  tre  Lagrettemend  »miiie- 
steds  kund{rjöre,  at  Aibjörg  TkordMdatter  {(av  TkorkelOlafssän  5  öresbol 
i  Hit  \  Skeids  Sogn  for  sin  lange  Tjeneste  og  aolgte  ham  3  öresbol  i 
samme  Gaard,  bvorfbr  hun  oppebar  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmant  Bibl.  i  Chriatiania.    Alle  4  Segl  mangle. 

(Se  ovenfor  No.  457}. 

464.  30  Juli  1507.  Ris  (ßamle). 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  breff  see  eiter  hoByra  heiser 
jek  Orm  Anundzson  presther  a  Skede  j  Bamble  Vlff  Rikardssson  Stooff 
Mattisson  oc  Tioestolff  Sueinsson  logretismen  ther  samastadz  q.  g.  oc 
sine  kkwnnikt  gcarande  med  thetta  warth  breff  ath  wy  warom  a  Rise 
j  fornd  sokn  anno  dominj  m  quingentesimo  vij  dagen  effter  sancte 
Olafsdagh  dyre.  Sagom  oc  hoeyrdom  a  ath  Iheir  heldo  handom  saman 
äff  eino  halffuo  Asbioergh  Tordzdotter  en  äff  andro  halffuo  Torkel  Olaf- 
son  med  thy  skilorde  oc  sama  handerbande  gaff  Asbioergh  Tordzdotter 
Torkel  Oiafsyni  v  oeris  bool  j  Rise  som  ligger  j  fornde  gokn  affhende 
fornd  AsbIcBrgh  Tordzdotter  forndom  Torkel  Oiafsyni  fore  siin  longe 
thienisth  som  han  haffde  henne  theenth  j  mongh  aar,  jlem  oc  med  sama 
handerbande  selde  tiidnempd  Asbio^rgh  Tordzdotter  Torkel  Oiafsyni  iij 
(Bris  booll  j  forndom  garde  Rijse  med  allem  them  lutom  oc  lunnindoni 
som  ther  til  ligger  oc  legat  haffwer  fra  fonno  oc  nygia  wttan  gardz 
ok  innan  fran  sigh  oc  sinom  »rwingom  oc  vnder  fomden  Torkel  Olaf- 
son  oc  hans  serwingom  til  euerdeliko  eygo  ok  aallz  afr»dis.  kkendis 
tha  fornd  Asbiodrgh  Tordzdotter  med  sama  handerbande  ath  hon  haffde 
wpborid  af  tiidnemdom  Torkel  Oiafsyni  foerste  peningh  ok  oapslhe  oc 
allen  ther  j  mellom  effter  thy  som  j  kaup  theire  kom.  Til  yttermeire 
visse  ok  beuisningh  her  wm  hengiom  wy  war  jnsigle  [fore]  thetta  breff 
som  giorth  war  degi  ok  are  som  fyr  segir. 


isoa  4M 

Tre  Lagrellomvnd  bevidne,  at  Sipid  OUtf»daiter  paa  Eiland  (Etlaad)  paa 
egoe  og  sin  Broderdatter  Helga  Alfsdaltert  Vegne  solgte  til  Halhard 
BjörnssöH  8  Markebol  i  Gardbrekke  og  Grepthus  i  Haukelidsbö  for  6  Mark 
Gold  og  2  Kyriag,  fornden  det  han  betalte  Ingegerd  Atmundsdatier  og 
hendes  Datter  Asgerd,  hvilket  Helga  skyldte  at  betale  dem  efter  ain 
Fader  Alf  Olaftiäm. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigtarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 
(Se  No.  461  ovenfor  og  Brev  af  1515  nedenfor). 

465.  Uden  Dag  1508.  [Vioje.] 

Allom  inonnom  Ihein  som  theUa  bref  se  eller  here  sender 
Sundrid  Redarson  Torger  Haluordson  Asmwnder  Gredgardson  lagrettis 
men  q.  g.  ok  sino  at  af  vithum  i.  sanhet  at  Sygridh  Olaflb  doUer  a 
iEllende  i  Sullo  ok  laglygo  wmbode  Helgo  Alfs  dotier  broder  dotter 
sinne  solde  Halaordbe  Bienson  viii  marker  boll  i  Gardbrekko  ok  i 
Greps  hos  i  Haukalyda  beo  i  fra  Sygrido  ok  Helgo  broder  dotter  henne 
ok  vnder  Haluord  Byenson  ok  bans  eruingher  ok  epter  komaodam  til 
suerdetica  eygnar  med  lutum  ok  lunnindum  som  ther  ligher  fra  flro(r)no 
ok  nio  vlan  gardz  ok  jnnan  ok  bafaer  Haiaorder  loket  Sigridho  och 
Helgo  ii  kyriag  oc  vi  marker  gulz  bads  thet  som  Haluorder  betalade 
Ingegerdo  Anandz  dotier  ok  Asgerdo  dotier  henne  som  HelgsD  atthe 
theim  at  laka  epter  sin  fader  AiffOlaffson  ok  tii  sgher  ford  Haiaorder 
thesse  jarder  ffrelsar  for  horiom  manne  oc  allum  lagligom  agangom  oc 
quitter  for  alt  iarder  verde!  ok  fersta  sali  ok  effstie  som  j  kanp  tera 
kom  oc  til  etter  mere  visso  hengiom  miti  oko(r)  insigle  for  thetia  bref 
anno  domini  m<^  d^  viii. 


Vidneabyrd  om  at  8e9at  Per$t9n  paa  DeUeter  til  Thinge  opböd  til  sine  Brödre 
Harald  og  Olaf  Perssihtner  den  Hnd,  han  eiede  i  nordre  Ündeseter  i 
Bendalen^  uden  at  de  dog  vilde  indlöse  den^  hvorpaa  Engebrei  Helgessön 
Bom  oermest  besiegtet  kjöbte  aamme,  for  at  den  ikke  sknlde  gaa  od 
af  Siegten. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bigsarkiv.    Alle  3  Segl  mangle. 
(Se  Brev  af  2  Febraar  1546  nedenfor.) 

466.  20  Marts  1510.  lierg. 

Ollom  mandom  them  szom  teile  bref  see  euer  bare  behendes 
iegh,  Jon  Jensen,  svoren  lagretles  mand  y  0slerdal  *dallen  y  ofrreReendal 
anno  domini  mdx,  alb  ieg  saa  och  herde  alh  Sevat  Perszen  paa  Dey- 
melier  alh  hand  bedh  sine  bredre  Harald  Person  och  Olaf  Persen,  saa 
megil  jorde  part  som  han  otthe  y  n#rdregaardhen  y  Wndhesetter  som 


424  1510. 

vor  j  hvd  och  wor  iforne  jorde  pari  op  bvdit  paa  ij  seih  Ihing  Tyrsle 
paa  Herresetter  ting  annith  ting  Birckesetter  ligindes  y  Resndallen  tha 
svaaride  forne  Harald  oc  OlafT  at  ihe  ville  icke  kebe  ffbroe  hvdlagh  och 
bode  fforne  Sevat  Pcrsen  y  Nordlandhen  tha  sadhe  fforne  Sevat  Persen 
ville  j  ycke  mine  breddre  kebe  fforne  jorde  pari  tha  skall  jeg  gaa  teil 
bespend  y  Hammer  och  ssilie  hanom  ferne  jordepart,  tha  er  han  mand 
teil  at  betalle  meg,  tha  faa  y  ycke  tet  thel  lassen  y  gen,  Tha  svaarit 
Engeibret  Heiligessen  ffer  thet  skal  gaa  ffraa  rette  ettcleg  ffer  skal  leg 
kebe  thet.  Och  wor  fforne  Engeibroth  neste  skyllmand  teil  godssit  alh 
lasse  fforne  jord.  Thet  kennes  ieg  Halsthen  Tosthenssen  svoren  lag- 
rettesmand  y  effre  Rendallen  ved  mit  egit  bord  ath  ieg  herde  her  Joger 
Helgessen  spurde  fforne  Seuath  Perssen  om  han  hadde  bvddith  sine 
neste  skyllige  fforne  jorde  part.  Tha  svaaride  fforne  Sevat,  ja  iegh 
haffwer  bvdit  them  thet,  fframdelis  bekondis  ieg  Jon  Olaffzen  meih 
mine  jndzegle  ath  ieg  haffwer  hert  och  sagt  ffor  meg  ath  fforne  Sevat 
bad  sin  broder  Harai  fforne  jorde  part,  och  sade  vill  thw  giffve[meg^ 
lige  ffor  fforne  jorde  part  som  han  »r  verd.  Tha  svaarride  fforne  Haratl 
Perssen  giffver  ieg  deg  mine  penninge  och  dhv  bliffver  dedt  tha  erre 
mine  penninge  borthe.  Thell  ytlhermer  visse  «Ih  saa  y  sanheil  a;r 
henge  vj  Halssten  Thostensen,  Jon  Olaffssen,  Henrich  Engelbredssen 
vorre  jndzegle  nedhen  ffor  thette  breff  som  [gyort^  er  paa  Berrig  otthens- 
dag  nest  efter  Kersle  sandag  anno  domini  vt  supra. 

(*)  Fra  [  tilskrevet  med  Henvisning  hid. 


To  Lafrretlemend  i  Tbelemarken  kundgjöre,   at  Evind  Olafsiön  erkjendte  ai 

have  solgt  Kil  Barger  ThoUefM$6n  4  Markebol    Jord    i   Koldekin   i    Skafse 

Sogn  og  at  have  oppebaaret  Betaliogen. 

Efter  Afskr.  p.  Perg.  i  Dcicbmans  Bibh  i  Christiaoia.    Den  nedcrste  Kani  af  Brevet 
med  Seglene  er  arklippet.     Skriften  nfermest  fra  16de  Aarhondredes  Midte. 

467.  22  Marts  1510.  Aasiaod. 

Ullom  mannom  lem  som  thette  breff  seer  eller  hare  sendh(e)r 
Torger  Haluorson  (och)  Tormod  Drengson  sorne  lachrettis  mend  a 
Teilemarken  q.  gud[z]  oc  sine  kwnnocht  gierende  at  mer  wore  a 
Asiande  fredagen  nest  for  dominica  palmarum  anno  dominj  m.  d.  x.^ 
Sogom  och  hardum  aa  iaa  (och)  handerband  äff  (enno)  j*^  iEwuind 
Olafson  en  äff  andre  j^^^  Borger  Tollisson  kiendes  oc  to  iGuynd  op- 
nemder  at  han  haffde  solt  Borger  iiij  marker  bol  jord  i  Koldekyn  som 
ligger  i  Skapzo  sogen  fuldt  hemholt  for  huariom  manne  oc  okerlast 
med  Iwtum  oc  Iwndum  som  til  ligger  oc  ^lygher  baffuer  fron  forno 
oc  nyo  vtban  gaardz  oc  indan  vndhan  seer  oc  sinom  arffuingenom  oc 


1510.  425 

vnder  Borger  fornd  oc  hans  arffuingenom  (til)  «uerdelige  engno.  ifrem- 
delis  kiendis  iGuynd  opnemder  at  (han)  haffde  opborit  ferste  sal  oc 
sislha  oc  alle  ther  i  mellom  (s)oin  i  kaup  Ihera  kom.  tili  sanengh  her 
om  hengiom  meer  vore  jndsygle  nedhen  for  thette  breff  som  (giort  war) 
dagh  oc  are  (som)  for  siger. 


Tre  La^reUemend    i   Opdal    bevidne,   at  TholUf  Jonstän  solgte  til   Lidvard 
Lidvardäsön  to  Markebol  Jord  i  Roden  \  Nore  Sogii  of;  oppebar  Betalingeo. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.    Af  3  Segl  roangler  2det. 

468.  1510?  Loftstueo. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  breff  sija  eder  hora  bckennes 
midz  Arne  Halkelson  oc  Ketel  VIffson  Halkel  Arneson  suorner  lagretes 
men  i  Vppdal  med  thetta  vort  opne  br(e)ffue  at  midz  soghe  begies  tera 
han  band  af  eno  haluo  Tolleff  Jonson  seldhe  Lcuard  Leuanlson  ii  merk 
bol  jerdha  i  Rodom  som  liger  i  Nora  songh  med  luth  oc  lundhendum 
med  valh  oc  vedestadum  vtan  gars  (oc)  innan  fra  seg  oc  sine  eruighe 
oc  aler  vnder  Leuard  oc  hans  eruinghe  til  euerdeliko  egho  oc  alth 
afredes.  jtcm  vederkendes  oc  forde  Tolleff  Jonson  i  sama  handar  band 
alh  han  hauer  vp  boreth  ferst  penninghe  oc  eueste  oc  alla  ter  mellom 
som  (j)  kop  tera  kom  som  honom  vel  ath  neghde.  til  yter  mera  visso 
ta  hengium  vij  vorth  insighle  nedan  for  thetta  breff  som  skriuet  var  i 
Lofztouen  midz  viko  dag  anno  dominj  *a  d  dec(imo?). 


Gumtuar  Dyrcifdn,  Lensmand  paa  Ringerike,  kundgjör,  at  han  efter  Erlend 
Dyr€$$ÖnM  Begjvriog  optog  Vidnesbyrd  af  3  Mwnd,  der  bevidnede  sine 
Forsldref  Udsago  on>,  at  hverken  Kongen  eller  nogeo  anden  Mand  eiede 
ooget  i  Fümetand  i  Aadalen,  ligesom  de  ogsaa  afgave  Forklaring  om 
Gaardens  6rend«er  og  Ret  til  Fiskeri. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  p.  GavnO  i  Sjielland.     Af  5  Segl  vedhenger  kan  4de. 
(Jfr.  Dipl.  Norr.  II  No.  967  og  ovenfor  No.  291). 

469.  15  Februar  1511.  Njarderhof. 

Ihet  kennez  Gwnner  Dyresson  lensman  vppa  Ringsrik»  ath 
cgh  war  wppa  Nerdroff  lawrdagen  nesth  ffore  jx  mkw  ffastb»  anno 
dominj  m  d  xj  lagligh  tiil  kraffdh  äff  iErlendh  Dyresson  at  thakce  proff 
och  withnae  wm  ein  eydhsgwrdh  som  heither  Ffinnesandh  som  ligger 
j  ArdaUen  tha  bare  the  ssaa  withn»  ther  vm  äff  sinss  fforelders  orduin 
wy(s)th  ffore  Ix  arwm  ath  the  aldri  hey(r)dhie  taladh  leller  nsempth  ath 


436  «511. 

nokor  kangx  eigfe  aller  annsrs  ina(n)s  leig«  war  j  ffbrd.  Pfinnesandb  oc 
gar  FGnnssanz  sig»  or  Geilhseryggsn  och  j  0yre$sporden  or  0yres. 
sporden  oc  j  lithlaß  eyren  oc  liggffi  warp  j  Ffinnssanz  wik  oc  ager  alh 
renna  noth  sin  in  aa  oyren  oc  quislaen  mel  tiil  fford.  Ffinnesandh  oc 
liste  eyren  met  tiil  meire  sannidh  oc  wühntez  bwrdh  saa  wiihnedh 
th»ss»  ordh    som   saa    heithie  Eingelbrith  Kitilsson    Torleiflf  Kitilsson 

^  oc  Haraldh  Bingilbrithsson  oc  wäre  thssss  logrelesmen  ner 

som  h0y(r)dh0  th®sss  withniBzbwrdh  oc  beng®  sin  incigia  met  theires 
inciglum  Hokon  Amundhsson.  ScriflTwsBdh  dagh  och  aar  som  ffore  ssiger. 
Bagpaa:  breff  om  Findess[an]d.  —  norsr  Finnssandh.  —  Breff  for 
Pindesanden,  y  Odalen  paa  Ringerige.  —  Breffue  for  Pindesanden  paa 
Ringerige  och  Hodbred  j  Kollebo. 

(I)  Aabent  Rum  i  Originalen. 


Peder  NilstöHy  Sogneprest  i  Siliegjord^  og  lo  Lagrettemvnd  kundgj6re,  at 
Orm  OlstöH  erkjendte  at  have  solgt  til  Thorgilt  Pederssin  2  Markebol 
Jord  i  Lid  i  Sillegjord  Prestegjeld  og  at  have  oppebaarel  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.     Alle  3  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Nory.  VI  No.  541). 

470.  18  Mai  1511.  Sillegjord. 

Ollom  mannom  som  thelle  breff  siear  heiler  here  teste  kwn- 
nwcth  gare  vi  efflherne  lagretaess  msn  i  Syllsagyord  Peder  Nielsson 
sogne  prsßsth  i  Syllegyord  Tro(n)dher  Ollaffzen  oc  Kool  Heiysson  med 
thette  vort  ohne  breff  q.-  g.  oc  syne  at  vi  varae  hyo  soo  oc  herd»  po 
handher  bannmth  taaress  äff  en  halffus  Terielss  Psdher(sson)  oc  (aO) 
andhrm  halffue  Ormer  Olsson.  ksennaßss  tha  forneff  Ormer  at  han  haffdae 
sold  attherneffdh  Terelss  ii  mark  bol  iardhsßr  i  Lyd  som  Isgher  i 
SyilcBgyord  prcsthie  gsld  frcisth  oc  hasmmolth  for  huteriB  mann®  med 
allsß  lottom  oc  londom  som  tillsgher  (oc)  laegsth  haffuer  fra  foms  oc 
nyo  vdhen  gordz  oc  indhen  ffra  Ormer  oc  bans  erwyngh  oc  vndhen 
Toreeiss  oc  hans  erwyngh  til  ewyndelygh  egh»  oc  kennsss  han  for 
oss  ath  han  haffde  opboreth  myndr®  piennyngh  (oc)  miere  som  i  teress 
kyeb  kom  oc  alte  odalss  psßnnyngh  som  han  viel  at  negsss.  at  tcss 
msr»  sannyngh  herom  henge  vi  vort  insagel  for  thette  breff,  som 
screffuflBth  var  i  prests  gordhen  i  Syllcgyord  sendaghen  nssthefflher 
sancti  Haluardz  dagh  anno  dominj  md  ^vndesimo,    . 


1511.  487 

tMinis  Jeiusön,  Prest  paa  Ek  (Lardal)  og  Ulf  paa  Aase  i  Flatdal  bevidne, 
at  Asliik  Tkorgersi&H  erkjcndte  at  have  solgt  Landsverheäal  i  HOidalsmo 
Sogn  paa  Thelemarken  til  rornumstig  Sven  Klaus  Skytte  og  at  have  op- 
pebaaret  Betalingen. 

EHer  Orig.  p.  Papir  i  Deichmans  Bibl.  i  ChriBtianla.     Nedersie  Kant  af  Brevet  med 

Seglene  afklippet. 

471.  6  Decbr.  1511.         Akre  (Lardal). 

Allom  mannom  them  som  thella  breflT  sec  eller  here  bekenis 
vy  efflher  screffne  Lauris  Jensson  prest  pa  Egh  Vluer  pa  Aass  y  Fla- 
dall  sogen  med  ihelfta  vori  opne  breff  at  myl  varom  pa  Agrum  y 
Laoerdall  Nichlassmesse  sogom  och  *oc  herdom  iaa  oc  handerband 
Ihene  afif  enne  halao  Aslag  Torgyersson  en  äff  andre  haluo  Tornomslo 
soen  Klaoss  Skotte  med  thy  sky(l)ordom  at  forde  Asiagh  seelde  atterde 
Kiaoss  en  iord  ved  naffn  Lanssuerkedal  er  lygger  y  H[0yd]als5mo  sogen 
a  Tellemarken  freist  oc  hyemholth  for  h[ue]ryom  mannom  med  lotom 
oc  londom  fysk  och  fogle  oc  alle  vede  steder  vtten  gards  oc  ynen  y 
fra  forde  Asslag  Torgerson  oc  hanss  aruonge  oc  vnder  alternemde 
Klaass  Skette  oc  banss  aruonge  oc  efftherkom  tyll  euerdelyge  ego  oc 
odalL  kennis  oc  forde  Asslag  at  haffue  opboret  forst  pennygh  oc  senyst 
som  y  kop  thera  kom.  At  sa  (er)  y  sannyngen  hengom  vy  vore  inzegell 
nedeo  for  thelta  vort  opne  breff  gyort  y  Laoerdall  anno  dominj  m  d  xi. 


To  Lagrettemtend  i  Opdal  bevidne,  tLXAmundRolftsön  og  bans  EuBXtuAatna 
pantaatte  til  Thore  Ames»9n  ^  Markebol  Jord  i  Kalsrud  for  4  bugilde 
Kyriag,  som  bao  adlagde  til  Grim  GermtmäMsön  for  en  Sösterpart  i  Gaar- 
den^  som  denne  havde  arvet  efter  sit  Barn. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

472.  19  Februar  1512.  Bakke. 

Gliom  monnom  them  som  thetia  br(e)ff  sia  »der  [here^  ken- 
nes  jeg  Hermodr  Asieson  oc  Ketil  Wlffson  saorner  laghretes  men  i 
W[p]dall  thet  midz  worom  i  Rosgardhe  ffiorde  dag  po[sche]  ta  soghom 
midz  oc  herdom  begies  tera  handar  [band  a]ff  eno  halffao  Amwnd 
RolfTson  OG  Ossna  eghen  k[ona  ha]ns  enaffandra  haluo  Thore  Arnason 
<ned  ty  sk[ilm]ole  ath  forde  Amwnd  Rolffson  oc  Ossna  eghen  k[on]a 
hans  setthe  ademe(m)dom  [Thore^  f  merke  boll  iarda  i  Kalrud  for  iiii 
bogildh  karlag  som  Thore  Arneson  vth  [lagdhe]  Grim  Ghermwndzson 
for  len  syster  lath  som  h[an  e]raeffde  epter  sith  barnd  i  Kalrud  ty  skal 
forde  Thore  Arneson  frelseleghe  felgiie  thet  f  merke  hol  jarda  i  Kalrod 


428  1512. 

oc  han  hans  eruinghe  oc  alla  hans  epter  komandom  so  icnghe  ath  foH« 
Amwnd  Rolffson  eller  hans  neste  erwinghe  megthe  thet  apterlesse  Tor 
the  sama  peninghe  som  tii  nemde  Thore  haver  wth  lagh(t)  for  thet  } 
merker  hol.  til  ylcr  mera  sanninghon  la  hengium  vij  vor  insigle  nedan 
Tor  thetta  br(o)ir  som  skriuet  var  a  Bokkom  thordaghen  nest  forLopors 
messe  *annj  dominj  m  (d)  vppa  xij. 

(>)  Tilikrevel  orer  Lioieo. 


Jörgen  Oltsön  erkjender,  at  han  af  Hr.  Henrik  Krvmmedige  bar  modtai^et 
ha  na  3  Len  Midtyuel,  Litter  og  Raabgggelagety  hvoraf  han  aarlig  akal  avar« 
600  Mark,  der  akalle  betales  til  Hr.  Henriks  Foged  paa  Brunla  med  500 
Mark  10  August  og  100  Mark  til  Jul. 

Efter  Oriff.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krummedike). 
Med  paatrykt  Bomerke.    (Jfr.  Dan.  Magazin,  3  K.  2  B.  S.  135). 

473.  15  Decbr.  1512.     Eilinge  (Skaane). 

Jeg  lerghen  Olssen  gier  vitierligt  oc  kisndis  mett  Ihette 
meet  obne  brefT  at  iegb  haffwer  i  leye  annamet  äff  erlig  ock  velbirdig 
mand  her  Henrick  Krwmedig  ridder  thessze  ii  hanss  len  Mytsisle  Leste 
oc  Rabigelag  oc  skall  ieg  oc  myne  arffwinge  giffwe  forn«  her  Henrick 
eller  hans  arffwinge  äff  ferne  |en  sex  hwndret  marc  hwert  ar  a[th] 
beth[a]l[e  oc]  antworde  Ihem  hanss  foget  oc  myndig  bwdh  paa 
[Brwnljag  fem  [hwjndret  marc  sancte  Lauressze  dag  oc  ith  hwndret 
tili  iwl  oc  helle  almwgen  i  alle  Toroe  len  ved  lag  oc  riett  oc  fome  her 
Henrick  oc  hanss  arffwinge  skadeslesth  i  alle  made.  tiill  *s»ndheD  her 
om  Iricker  ieg  myt  indzegle  nedhen  for  thette  myt  obne  breff  som 
screffwet  er  paa  Ellinge  *paa  Ellinghe  tamper  onsdag  fore  iwl  anno 
domini  mdxij. 

Bagpaa:  Jorghen  Ols5(ens)  b[reff]  p[aa]  sex  hwndreth  marc. 


PaTG  Leo  X  paalfegger  efler  en  gjennem  Btskoppen  af  Preneste  frenbrngt 
Ansögning  Erkebiiikop  Erik  {Walhendorß  af  Nidaros  og  Bitkop  Lage 
{Urne)  af  Boskilde  efter  nierinerc  anstillet  UadersOgelse  at  meddele  Kong 
Chrisiiem  II  samt  bansTjenere  og  Tilh«ngere  i46soltiftoff  fra  de  kirkelige 
Straffe,  de  mujigens  have  paadraget  sig  ved  at  gribe  og  fsngale  Biskop 
Karl  af  Hammer,  der  nu  er  död  hos  Biskoppen  af  Oslo,  da  Fsngalingeo 
skcde  af  Hensyn  til  Kongens  Sikkerhed. 

Indtaget  i  Brev  nedenfor  No.  479  i  danske  GeheimearkiT. 
(Trykt  i  Dan.  Mag.  1  R.  4  B.  8.  191—92). 


1513.  429 

474.  12  m\  1513.        Rom  (Vatikanel). 

lieo  papa  decimus  venerabilibus  fratribus  Erico  archiepiscopo 
Nidrosiensi  et  Laghonj  episcopo  Roschildensi  vel  eorum  alteri  veno- 
nibiles  fralres  salulem  et  apostolicam  benedictionem.  Cum  sicut  vene- 
rabilis  fraler  nosler  Marcus  episcopus  Prenesiinus  cardinalis  Senoga- 
liensis  nobis  exposuit,  bone  memorie  Carolus  episcopus  Hamarensis 
dudum  in  personam  carissimj  in  Christo  filij  noslrj  Cristiernj  tunc 
regis  Noruegie  ac  electi  in  regem  Dacie  el  Suecie,  vt  per  armatorum 
insidias  illum  interficj  facerel,  conspirasset  quia  tarnen  idem  rex,  qui  re 
detecta  deoque  adiuuante  periculum  huiusmodi  euasit,  Carolum  ipsum 
cum  complicibus  suis  cepit  captumque  detinuit  et  de  complicibus  sup- 
plicium sumpsit,  licet  causa  eiusdem  Caroli  per  eum  detentj  per.  felicis 
recordacionis  Julium  2uin  predecessorem  nostrum  duobus  episcopis  in 
Germania  regno  Dacie  vicinioribus  cognoscenda  citra  diffinitiuam  sen- 
tenliam  commissa  fuerit,  eodem  nunc  Carolo  apud  venerabilem  fratrem 
episcopum  Asloensem  defuncto,  veretur  ob  capturam  et  detencionero 
ipsius  Caroli  ut  prefertur  pro  sue  vite  defensione  et  securitate  faclam 
jn  aliquas  forsan  penas  vel  censuras  ecciesiasticas  incidisse,  jdem  car- 
dinalis nobis  humiliter  pro  eodem  Cristierno  nunc  Dacie  Noruegie  et 
Soecie  rege^  vt  illi  et  auditoribus  et  seruitoribus  suis  (qui  in  re  causaque 
predicta  interuenerunt)  beneficium  absolucionis  de  benignilate  apostolica 
impendere,  aliasque  eiusdem  regis  et  aliorum  predictorum  conscienlie 
statai  consulere  dignaremnr.  Nos  igitur  tarn  regis  quam  suorum  pre- 
dictorum conscientie  serenitatj  et  anime  saluti  consulere  opportune 
Tolentes  ac  dictj  cardinalis  super  hoc  pro  eis  nobis  porreclis  suppli- 
cacionibus  indinatj,  fraternitati  vestre  (de  quorum  fide  doctrina  et  inte- 
gritate  plurimum  in  domino  conGdimus)  per  presentes  committimus  et 
mandamus  vt  procedendo  sumarie  simpliciter  et  de  piano  eciam  extra- 
iudicialiter  solaque  factj  veritate  inspecta  de  premissis  vos  diligenter 
informetis  et  si  per  legitimas  informaciones  huiusmodi  vobis  vel  alterj 
vestrum  constiterit  de  inuasione  predicta  et  qnod  idem  carissimus  in 
Christo  filius  noster  Cristiernus  morti  prefati  Caroli  causam  non  dederit 
(super  quo  vestram  conscientiam  oneramus)  illum  auctorilate  nostra  ac 
eins  in  dicta  causa  auditores  et  seruitores  pro  suarum  conscientiarum 
tranquillilate,  ab  excommvnicacione  et  omnibus  aliis  censuris  ecciesiasticis 
ad  cantelam  absoluatis  seu  alter  vestrum  reuerenler  vt  decet  (qui  re- 
quisitus  fuerit)  absoluat.  Recepto  tamen  prius  ab  eisdem  de  stände 
sancte  matris  ecciesie  et  vestris  mandalis  juramento  corporali  et  iniunctis 
illis  el  eorum  cuilibet  pro  modo  culpe  penitentia  salutari  et  aliis,  qua 


430  1513. 

de  iare  fuerint  iniungenda  non  obstanle  buila  que  in  cena  domini  legi 
consueuil  et  aliis  constitucionibus  et  ordinacionibus  apostolicis  ceterisque 
conirariis  quibuscumqae.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrooi  sab  an- 
nulo  piscatoris  die  xij  Maij  mdxiij  pontiGcatus  nostri  anno  prioio. 


ChritHem^U),  udvalgt  Kooj^e  til  Danmark  of^  Svenj^e,  retArving  til  Norge, 
stadfester  Broder  Mattkis  HeitrihsMöns  Valg  til  Abbed  i  Tuirö  Kloster  og 
tager  haiii  og  Konventbrftdrene  med  Tjenere  og  Gods  i  fyrsteligt  Vcro 
og  Beskj«rmeUe. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv  (Norgc^  No.  68  b.)   Seglet  redhenger 

(Se  Dipl.  Norv.  1  No.  1028). 

475.  19  Juni  1513.  KjöbenhavD. 

Wii  Cristiernn  mel  guds  nade  vdwaldt  konningh  tili  Danmarck 
oc  Saerig  rett  arffuing  tili  Norige  hertug  vti  Slesuig  Holsten  Slormarn 
oc  Dytmerachen  greffue  i  Oldenborg  oc  Delmenhorst  giere  alle  witter- 
ligt  at  wii  haffue  nw  äff  wor  synderlig  gunst  oc  nade  vndt  samblyckt 
oc  fulbordt  oc  met  thetle  wort  obnebreff  vndne  sambtycke  oc  folborde 
at  thenne  brefTaiser  oss  elakelige  renliffuit  man  broder  Haitis  Henrics- 
80n  moo  oc  skall  were  oc  bliffue  abbat  oc  forstander  vti  Totree  closter 
i  wort  riighe  Norighe  oc  reghere  oc  forsware  same  closter  oc  closters 
godtz  effler  thenne  dag  effter  som  han  ther  tili  äff  theris  ordins  effoersle 
her  i  landit  vdwaldt  oc  tillschickett  er.  Oc  haffue  wii  äff  same  wor  syn« 
derlig  gunst  oc  nade  thaget  annamit  och  vndfangit  oc  mel  thette  worl 
obnebreff  taghe  anname  oc  vndfaoge  ferne  oss  elskelige  renliSiiit  man 
broder  Matthis  Henricksson  abbet  oc  menighe  conuentns  breder  vti 
ferne  Tutree  closter  theris  hion  tiener  oc  allt  theris  godtz  r^rendis  oc 
vrerendis  ehwadt  thet  helst  er  eller  neffnis  kan  jnthet  vndentagil  vli 
wore  furstlig  hegnn  wern  friidt  oc  beskermelse  besynderlig  at  forsware 
oc  fordegtinge  tili  alle  retthe  inael.  Thii  forbywde  wii  alle  ehwo  the 
helst  ere  eller  were  künde  serdelis  wore  fogder  oc  embitzmen  hannum 
eller  noghen  ferne  conuentus  breder  her  emodt  paa  person  hion  tiener 
eller  godtz  at  hindre  hindre  lade  mede  platze  vmage  eller  i  nogher 
made  at  vforretthe  vnder  wor  furstlig  heffn  oc  wrede.  Giffuit  paa 
Kiepnehaffn  slott  sanctorum  Geruasij  et  Prolhasij  martirum  dag  aar  etc. 
m  d  decimotercio  vnder  wort  secret. 

Sub  plica:  Ad  mandatum  principis  proprium. 


1513.  431 

(^Dti  Norske  Rigsraad)  henleder  i  Anledniog  af  Ud9l«delsen  af  Kong  Ckri- 
stiem  II,s  Hmandfastning  dennes  Opimerksomhed  paa  forskjcllif^e  Punktcr, 
hvori  Forandrin(;er  önskes  foretagne,  saasom  Kongens  Tiiel  „ret  Arving  lil 
Norge%  Indlösningen  af  de  Skottke  0er,  indfAdte  AdelsmieDda  Rnerct  til 
SloUe  og  Len,  Geisilighedens,  Adelens  og  Kjobstadborgernes  Privilegier, 
Rigets  Dokmnenter,  Optagelse  i  AdeUatand,  Udl»odinger  m.  m. 

Efler  to  afTigcnde  Concepter  p.  Papir  i  danake  Geheimearkiv  (Norge,  1  Afd.  Tasc.  5 
Ro.  5  a  og  b),  her  afirykte  som  1.  og  II.  Uden  Segl.  (Trykt  i  Langes  N.  Ttdsskr. 
r.  Vidcnsk.  og  Litter.  1  S.  218—21.    —   Jfr.  de  2  folg.   Breve  og  Dipl.  Norv.  VllI 

No.  598). 

476a  [Juli  1513].  [KjöbcDhavD.] 

I. 

Ilegborene  farstsD  kereste  nadiig«  herr».  Tesse  ere  the 
bresi  som  wii  haffa»  i  Norges  rüge  etc. 

Fferst  om  Ihen  tiUell  som  elher  nade  scriffuer  siigh  fer  Norges 
riiges  reite  arfTwingh  at  elher  nadie  vilte  werdes  al  wHde  at  thenn 
thiidt  konungh  Olaff  dedhe  äff  Norge  tha  themdes  arffwenn  i  Norges 
rüge,  oc  wor  Iha  inghen  reit  arffwingh  tüll  Norges  rüge  i  ghenn  äff 
kwnghe  e»tt.  Tha  gynge  thesse  try  rügens  raadt  fulmecktiighe  po 
alle  riigennes  vegne  effker  drottnyng  Hargrettcs  raadt  ben  oc  begsre 
oc  giorde  han  tha  eit  bebyndells  tesse  try  riigenne  emeilom  saa  at  the 
skoie  alltüdt  tüll  »wügh  thiidt  bliffae  met  eit  friit  koor  oc  wall  vnder 
ein  Herne  oc  konongh  oc  icke  tüll  arffs,  ther  met  koredsD  the  konungh 
Brick  efflersom  recesscnn  ther  po  giordt  vdi  Kalmarenn  vdtwüser  oc 
wii  haffua  her  met  oss  copiier  vdi  gamble  register  äff  samie  recessz. 
Oc  ther  nest  konungh  Cristoffer  kom  oc  tüll  riigenne  met  wall  oc  koor, 
Sidhenn  effler  hannum  konngh  Cristiernn  elher  nades  farfader  wortt 
oc  koredt  oc  wold  effter  som  thenn  recessz  ther  po  giordt  vdtwüser, 
Ther  nest  ether  nades  herr®  fader  effter  som  Halmstsds  recessz  vdt- 
wüser. Ther  nest  naghenn  thiidt  forledhenn  ether  nade  her  po  Kebne- 
hflffns  huss  som  the  besegllde  breff  ther  po  giorde  vdtwüse.  Thü  bethe 
vrii  ether  nade  edmygeligen  at  ether  nade  will»  werdes  at  raame  oc 
wilde  wortt  gaffn  oc  beste  oc  besynne  huadt  skada  oc  forderff  wii 
kwnoe  baffoa  gud  forbyde  ether  nade  bleffue  forsteckedt  effler  som  wii 
lods  ether  nade  forstaa  vdi  Hellygeisthuss  naghenn  daghe  forlidne. 

Item  loffuede  oc  swor  ether  nades  herne  fader  at  indlose  tüll 
Norges  rüge  Orckney  oc  Helltlandh  oc  thenn  skalt  som  kunghenn  äff 
Skoltland  haffuer  beplictüdt  siigh  at  giffus  tüll  Norges  rüge  aarlighe 
for  Syderey  oc  Manney  som  er  ijc  marc  Sterlingh. 

Item  keresta^  nadiigie  herrs  er  thet  oc  wor  edmyge  begere  at 
etber  nade  will»  werdes  at  forsee  Norges  riiges  raadt  oc  infedde  ed- 


432  1513. 

linghe  efRer  som  recessenn  inneholler  met  swodane  lecnn  at  the  malthe 
holle  Tolck  vttiienn  skade  elher  nade  oc  rii^et  Hill  beslandt  som  thol 
war  i  ethers  herrsfaders  oc  farfaders  Ihiidl  efTter  thy  som  ether  nade 
wedt  at  ether  nade  kann  icke  sa  hastelifl[hcnn  komm»  oss  tiill  bestandl 
om  behoff  giers  oc  swo  leenn  tiill  sloltens  at  slottennie  matth»  bygges 
oc  forbeltrs  ether  nade  oc  riigedt  tiill  beskermyngh  som  ether  nade 
wild  at  behoff  giers. 

Item  at  radet  Nordhenn  fielldz  oc  radett  Swnnenn  fielldz  haOfaa 
elher  nades  fulla  mackt  oc  beffallingh  at  stemffne  oc  herie  alle  maalleffnae 
indenn  riigedt  i  ether  nades  frawierellss  vdhen  all  skudzmaall  mynne 
en  riigens  raadt  skyder  then  saagh  eller  thet  malleffne  for  ether  nade 
oc  at  inghenn  ther  vdtoffuer  stemffniess  vdbenn  riigedt. 

Er  alles  wor  edmyge  bonn  tiill  ether  nade  at  om  swo  wore  at 
her  fundes  i  Danmarck  naghenn  breff  heller  regisler  som  Norges  rüge 
tiill  her®  eiler  anrerendes  ere  at  ether  nade  wille  werdes  at  vennde 
oss  them  tiill  i  ghonn  at  the  matthe  bliffae  i  Norges  rüge. 

Kere  nadiigse  herr»  er  thet  oc  wor  edmyghe  begere  at  om  nagben 
tynngsll  skall  legges  po  almugenn  oc  indbyggere  at  thet  matthaa  skee 
met  riigens  raadtz  samtycke  oc  ey  elles  oc  effter  som  logbokenn  vdt- 
wilserJ 

Item  ad  kyrkeness  prelathe  maa  nywta  oc  haffwa  theraff  fry  kor 
oc  .wall  effter  thy  som  Halmstad  resetz  jnne  holder  oc  wt  wisar. 

Item  ad  idcrss  nades  her  fader  oc  faders  fader  breff  ma  holdes 
bade  pa  panth  oc  pa  tiid. 

IL 

Hegborenn  ferste  kiaereste  nadige  herre.    Thesse  sre  thee  brest 
som  wii  haffae  vdi  Norges  rüge. 
A.*  Ferst  om  then  tilltall  som  ether  nade  scriffuer   segh   fore  Norges 

riiges  rette  arffwinge  at  ether  nade  willde  wsrdes  atwiide  at  then  thiidt 
koningh  Oluff  dede  äff  Norge  thaa  temdes  *arffwinge  vdi  Norges  rüge 
oc  war  thaa  jngen  ra^tt  arffwinge  tili  Norges  rüge  igen.  Thaa  ginge 
thesse  iij  riiges  radh  fulmechtige  paa  alle  try  riigens  weigne  eflftir 
drotninge  Hargretes  radt  ben  oc  begere,  Och  giorde  hwn  thaa  en  be- 
bindeise  thesse  iij  rüge  emellom  swa  at  thee  skulle  allthiidt  tili  ewüge- 
thüdt  bliffue  met  eth  friitb  kor  oc  wall  vnder  en  herre  oc  koningh  oc 
icke  tili  arff.  Ther  met  korede  thee  koningh  Erick  efftir  som  recessen 
vdi  Calmarn  giorth  war  vdwüser  och  wii  haffue  her  met  oss  copiier 
vdi  gamble  register  äff  same  recsess.  Och  ther  nsst  koningh  Cristoffer 
kam  oc  tili  rüget  met   wall   oc  kor.     Süden   efftir    hannom   koningh 


15i3.  433 

Cristiern  ether  nadis  farfader  worthe  oc  koreth  oc  vdwald  efflir  som 
then  recess  Kher  paa  giorlh  er  vdwiissar.  Ther  niest  [nogen  thiidt  for- 
leden'  eiber  nades  herrefader  efltir  som  Halmestade  rec®ss  vdwiisier. 
Ther  niest  nogen  Ihiidt  forleden  ether  nade  her  paa  Eiepnehaflfh  hwss 
som  thee  breff  beseglede  ther  paa  giorth  sre  vdwiise.  Thii  bethe  wii 
ether  nade  at  ether  nade  wille  wsrdis  tili  atoffuerweige  hwadt  skade 
oc  forderff  at  Norges  rüge  [ther  aff^  kwnne  komme  vdi  thet  gudh 
forbywde  at  ether  nade  bleffue  forstacket  efftir  som  wii  lode  ether 
nade   forstaa  nogen  dage  forledene. 

Jtera  loffuede  oc  swor  ether  nades  herrefader  oss   atindles»  tili    B. 
Norges  rüge  Orkeno  oc  Hieltlandh    oc   then   skatt    som    koningen   äff 
Skottlandh  haffaer  beplichtelh  seg  atgiffoe  tili  Norges  riigs  aarliige  fore 
Sedre  eer  oc  Maneer  som  ler  ijc  marck  stierlinger. 

Jlem  aer  thet  oc  wor  begere  at  ether  nade  wii  Torsee  Norges  riiges  ^' 
radl  oc  indfedde  eddolinge  met  Norges  riiges  slolt  oc  Isn.  Oc  ether 
nade  vill  legge  thee  l«n  tili  slotten  som  pleige  atligge  ther  tili.  Ock 
ether  nade  will  sette  them  paa  mweligh  affgiffl  swa  at  thee  forbethre 
slotten  oc  at  thee  kwnne  (holde)  folck  them  vden  skade  ether  nade  oc 
rüget  tili  thieniste  ataffwerge  riigens  skade  och  forderffue  efflir  ether 
nade  er  icke  selffuer  tillstede.  Oc  ether  nade  will  icke  sette  oss  nogen 
wnnbyrdiige  offner  hoffuithet  som  her  tili  werit  haffaer  och  ingen  len 
s«tte  begre  paa  affgifft  lend  som  thee  stode  vdi  ether  nades  faders 
och  farfaders  thiidt. 

Jlem   ath   kirker  oc  closter  skulle  haffue  theres  frii  kor  oc  wall  D. 
efftir  theres  prioilegier  oc  friiheder  oc  thee  kirker  som  krönen  haffaer 
jnspatronath  tili  motte  forsces  met  Norges  riigens  indfedde  men. 

Jtem  skall  ey  nogen  skatt  eller  tingsell  legges  paa  rüget  almwgen   B. 
eller  kiepstedes  men  vden  riigens  radz  faldbyrde  oc  samtycke. 

Jtem  at  raadet  Nordenfieldz  oc  synden  skalle  haffue  fuld  macht 
athere  alle  sager  vdi  rstthe  och  skall  jngen  skywde  segh  fran  theres 
raeti  oc  vden  rüget  met  myndre  aend  riigens  radh  demme  them  selff 
vdaff  rüget  oc  fore  ether  nade.  Oc  tesligest  at  ingen  skall  stieffnis  äff 
riget  met  myndre  »nd  thee  haffue  wteret  vdi  rstte  fore  riigens  radh 
tillforne. 

Jtem  kwnde  her  findes  nogen  breff  eller  register  som  Norges  rüge 
er  anrerendes  at  ether  nade  wUlde  werdes  tili  atskicke  them  tüdt  tili 
rüget  igen 

Jtem  al  Norges  riiges  radt  oc  god^men   skalle  haffue  theres  frii  F. 
kebmandskab  met  indlendske  oc  vdlendiske  ehwar  them  thet  behoff  gieres. 
Jtem  at  radmen  oc  kepstedemen  i  Norge  mwe  nyde  theres  frühedt 
IX.  28 


434  1513. 

som  tboe  vdi  'langsamblingh  Ihiidt  haffoe  haOt  oc  theres  prioilegia 
jndehollde  som  thee  haffue  iher  paa. 

Jtem  at  ingen  priDileg-e  giffuis  vdlendiske  kiepmen  emodt  Norges 
lowg  oc  priuilegis  vden  riigens  radz  samtycke  i  Ihen  ]andz  ende. 
6.  Jtem  al  etiler  nade  will  hollde  thee  breff  som  ether  nades  fader  oc 

farfader  haffue  vdgiffaet  paa  panth  eller  Ihiidz  breff  oc  priuilegia  oc 
ther  tili  alle  thee  artikel»  som  ether  nades  herre  fader  koningh  Hans 
loffuith  oc  swor  som  rüget  oc  riigens  indbyggere  paa  rerer  oc  tili 
beslandt  ere,  skall  holldes  oc  bliffue  wedt  macht  bade  gambls  oc  ny. 

Jtem  ingen  beste  leb  skall  paalegges  eller  holdes  ythermere  snd 
gambill  sedwann. 
H.  Jtem  at  alle  the  fogeiher  som  icke  sere  indfedde  mwe   nw   strax 

affssttes. 

Jtem  at  radet  godemen  oc  riigens  tro  indbyggere  ey  forachtes 
haanes  eller  beskattes  äff  koningens  fogcther  thienere  ellcr  sendebadb. 

Jtem  at  thee  som  lebe  fran  syn  hosbonde  met  vmynde  oc  vfor- 
thient  Ion  skall  ey  haffue   forswar  äff  koningen   eller  bans  embilzmen 
eller  af  nogen  anden. 
J.  Jtem  at  ingen  vdlendiske  annammes  vdi  radet  vden  riigens  radz 

radt  villi®  oc  samtycke. 

Jtem  skall  ingen  giffae(s)  friihedt  vden  thet  er  met  riigens  rads 
samtycke  om  han  er  befelligh  ther  tili,  vden  han  forwerffoer  thet  vdi 
marcken. 

Jtem  skall  riigens  raadt  oc  Norges  riiges  eddelinger  oc  indfedde 
men  nyde  theres  skowge  fiskerii  oc  cygedeler  frii  oc  vbehindreth.^ 

Jtom  al  slotzloffuenn  vdi  Norge  skulle  forwandles  tili  riigens  raadz 
band  effiher  ether  nades  affaldt. 

Bagpaa  flndes  denne  Rtgsraadslitte:  bispen  alf  Sieland — bispen  äff  WendfyMell 
— bispen  äff  Riebe  —  bispen  äff  Fyen  —  her  Niels*  Ericksseo*  —  her  Henric  KnaUsseo* 

—  her  nielss  Heeg  —  her  Moghens  G0ye  —  her  Thomes  Nielsen'  —  her  Prelbian' 

—  Jacob  Andersen'  —  preposilns  Bnrglanensis  —  Doctor  Martinns  Krabbe  —  com- 
parendi  Tornyng*  die  Dionisii. 

O  Herfra  med  en  anden  samtidig  Haand.  —  (')  De  i  Margenen  tiUkrevne 
Bogslaver  ere  skrevne  med  en  anden  samtidig  Haand.  —  (")  Fra  [  igjen  od- 
slettet.  —  (*)  Rosenkrants.  —  (•)  Gyldenstjerne.  —  (')  Lange.  —  C)  Podebosk. 
(•)  Björn.  —  (•)  Terning  Slot. 


1513.  435 

(Den  koDgelige  Kanisler$)  OptegneUe  paa  (Koog  Ckr%$ii$m  IL$)  forelöbige 
Swar  paa  det  Nonke  Rigtraads  Andragender,  af  hvilke  han  iodgaar  paa 
nogle  og  osrroere  vi]  forhandle  om  andre,  medens  han  med  Hensyn  til 
den  foreslaaede  adelnkkende  AnyendeUe  af  tndfödte  som  Rigsraader, 
Lenamvnd  og  Fogder  erklerer  at  ville  betragte  Danske  Mvod  lige  med 
indfAdte. 

EAer  Orig.-Concept  i  danske  Gebeimearkiv  (Norge,  1  Afd.  fasc.  5  No.  5.  c). 
Udcn  Segl.    (Trykt  i  Langes  N.  Tidsskr.  for  Vidensk.  og  Litter.  1  S.  221—22.  — 

Jfr.  foregaaende  og  folgende  No.) 

4T7.  [Juli  1513.]  [igobeDhavn.] 

Swar  tili  theo  articie  Norges  riiges  raad  haffbe  foregiffait 

f  ferst  om  thenn  titel  rett  arffuing  tili  Norge  etc.  thet  vill  myn 
berres  nade  aette  tili  Danmarkes  riiges  raad  at  'siige  ther  paa  eSlher 
Norges  log  oc  bewiisning  paa  bode  siider 

Jtem  om  Orkene  oc  Heiland  at  indlese  vill  hans  nade  metmenige 
Norges  indbyggeres  hielp  lade  sig  ther  tili  met  tiiden  veluillig  findes 

Jtem  om  thenn  artikel  at  Torsee  Norges  indfodde  eddelinge  met 
krönen  slot  oc  leen  ther  i  rüget  haflTuer  myn  herres  nade  offaerw[eyel] 
at  adelen  vdi  Norge  er  fast  vddeet  oc  will  hans  nade  forsee  krönen 
Ion  oc  slot  i  Norge  met  Norges  oc  Danmarkes  »delinge  oc  indfodde 
men.  Om  at  sette  krönen  leen  oc  slot  i  Norge  paa  skellig  affgiflft  vill 
hsDs  nade  roel  Norges  riiges  raadtz  raad  giere  ther  paa  en  ve(n)lig  och 
skellig  skickelse 

Om  thee  kircken  leen  krönen  haffuer  iospatronatus  Kill  samtecker 
myn  herres  nade  al  Ihee  forsees  met  Norges  oc  Danmarckes  indfedde  men 

Jtem  thenn  artikel  skall  ey  nogenn  skatt  legges  paa  kiebsteder  oc 
almwe  etc.  samtecker  hans  nade  doch  eSlher  Norges  log 

Jtem  om  thenn  artikel  at  Norges  raad  oc  godemen  schulle  haffoe 
frij  kiebmanschaff  met  indlendsche  etc.  begerer  hans  nade  at  thenn  ar-« 
tikel  ythermere  forklares 

Jtem  om  breff  at  holde  vill  hans  nade  effther  riigens  raadz  raad  oc 
tecke  helle  alle  thee  breff  hans  nade  her  at  helle 

Jtem  om  thee  artikle  koning  Hanss  loffuede  at  holde  etc.  begerer 
hans  nade  at  forclares 

Jtem  om  at  affsette  the  fogether  icke  sre  indfedde  i  rüget  vill 
hans  nade  tale  met  raadet 

Jtem  thenn  artikel  at  ingen  vdlendsch  annammes  i  raadet  sam- 
tecker bans  nade  at  ingen  annammes  i  Norges  riiges  raad  vden  Dan- 
marckes och  Norges  indfedde  men 

Jtem  bwilke  arlicle  bans  nade  icke  kan  nw  follgiere  vill  hans  nade 

28* 


436  1513. 

mel  Norges  riiges  raadtz   raad   giere  schickeise   paa   nar   haos   nade 
kommer  diit  i  rüget 

Bagpaa  med  omtreDl  famtidig  Haaod:  Anno  olc.  nidz(?). 


De  til  Herredafp  i  KjAbeDhavn  af  Kong  Hans  indkaldte  Dmuke  og  Norgke  Rigt^ 
raader  udvfetge,  da  deone  imidlerlid  er  afgaaet  ved  Dflden,  ogdelSTcnske 
Rigsraads  Sendebod  erklnre  at  mangle  deo  fornödne  Faldmagf,  haos 
86n  ChrisUem  (//)  til  Danmarks  og  Norgea  Konge,  hvorfor  han  forpltgter 
•ig  til  ubrAdelig  at  overbolde  de  Arlikler,  bvorom  mao  fra  begge  Sider 
er  kommen  overeni^  og  aom  odfSrligeo  angives  i  den  ndftedte  Reces. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Samt.  No.  11).  AfS?  Segl  mangle 
No.  2,  5  og  11,  medent  No.  3,  9,  17,  21,  29,  32,  35  og  37  ere  mere  eller  mindre 
beskadigede;  Mo.  31  og  32  hffnge  i  omveodt  Orden.  (FOr  (rykt  i  Sa  ml.  t.  d.  norske 
Polka  Spr.  og  Hitt.  IV  S.  363 — 77.  Det  danake  Exemplar  af  Recesseo  er  aeneat 
trykt  i  Aarsberetn.  fra  d.  kgl.  Geheimearchiv  II  S.  56—65,  hvorfra  de  nedenanförte 
Varianter;  tidligere  trykt  i  H.  Behrmanns  Kong  Christian  d.  Andens  Hitt.  11  S.  37 — 53, 
jfr.  m.  A.  Hnilfeldt,  Chr.  ll.a  Kröoike  (4)  S.  18-19  og  (fol.)  S.  1100—1101). 

478.  22  Juli  1513.  Kjöbenhavn. 

J  gwdz  naffnn  amen.      Wij  eflfterne  Birger   met   god£  nade 
erckebiscop  vdj  Lund  Soeriges  ferste  oo  pawens  legale  Eric  aflf  samme 
nade  erckebiscop  vdj  *Trwnebyem  [oc  paoens  legale^  Lage   Vrne  vdj 
Roskilde  Niels  Stigge  i  Borlom  Niels  Claasen  i  Aarss  Jwer  Mwnck  i 
Ribe  Jens  Andersen  i  Oltense   Anderss  Mwess  i  Aasloo   Andorns  vdj 
Bergen  Eric'  i  Viborg  Magens  i  Hammer    äff  samme   nade    biscoper 
Henric  ebbet  vdj  Sware  Crisliern  prouist  i  Bergen  Eskill  prior  i  Ant- 
wordskow  Anthonius    prouist   i  Barglom   Steen  Billde   Niels  Erlesen 
Niels  Heg  Niels  Henricsen  Pretbiern  Podbusk  Tenne  Parsperger  Henric 
Krwmmedige  Magens  Geye  Tygo  Krabbe  Thomes  Nielsen  Albret  Jeipsen 
riddere  Jens  Holgerdsen  Hanss  Billde  Jacob  Andersen  Henric  Aagesen 
Jergen  Marswin  Knud  Knudsen  Jächim  Lycke  Peder  Lycke  Aage  An- 
dersen oc  Mattes  Bricsen  Danmarckes  oc  Norges  riiges  raad  giere  alle 
vitterligt  met  Ihelte  vortt  ebne  breff  atl  aar  effter  gadz  byrdt  twsinde 
femhwndret  vppa  thet  trottende  sancte  Marie  Hagdalene  dagh  wäre  wij 
forsambiet  i  Kiepnehaffn    oc  besegdte   thet   mode   son   beramniet   yar 
emellom  thesse  three  rüge  ther  atslande  sancti  Hanss  baptiste  dag  meU 
Sommer  nest  forleden.    Oc  effter   thij   at  hegboren   ferste  her  Hanss 
met  gudz  nade  Danmarckes  Sueriges  Norges  etc.  koning:  hoess  sisll 
gud  nade  som  samme  mode  berammet  haffde  nw  dod  oc  affgangen  er 
vare   wij  forscreffne  Danmarckes  oc  Norges  rigens  raad   tiill  ords  oc 
samtaell  met  verduge  feder  strenge  riddere   oc  gode  mend  som   tere 
her  Mattes  i  Strengeness  her  Otte  i  Vesteraarss  biscoper  her  Eric  Trolle 


i513.  4ST 

her  Twre  Jensen  her  Peder  Twresen  her  Crisliern  Bendtsen  her  Hol- 
^erd  Karlldsen  riddere  Jahan  Arildsen^    oc   Bent  Abiernsen  Sueriges 
riiges  raadz  foldmectttge  sendebwd    om    attfwiberde    oc   samlycke   en 
herre  oc  koning  offuer  Ihesse  Ihree  rige  effler  Ihen  kierlige  bebindelse 
rigenne  emellom  gierdt  er  oc   som    Sueriges  riges  read   strax   eflTler 
ferne  koning  Hanses  ded  äff  oss  forde  Da(n)marckes  riiges   raad   niet 
▼ore  breff  oc  scriffaelse  Iher  om  atwaret  oc  paa  eskedt  bleffae  hwilcket 
(he  jngeiedes  paa  (henne  tiidt  jndgange  villde  oc  sagde  Ihem  Iher  tiill 
jagen  oiachl  alhaffoe.      Thij   haffae    wij    forde  Danmarckes  oc  Norges 
riiges  raad    offuerweyelt   ferne   riigens    leylighed    oc    menige  therres 
jndbiggeress  beste   oc  bestände   oc  ®re  wij  swa  alle^  endrecleh'gen 
offuersnss  vordne   atwij  nw  paa  thet  ny  met  wor  frij  vilge  oc  koer  i 
Ihee  helgelreefoldighedz  naffn    haffue  samtyckt   oc   fuldburdet  oc  met 
(helle  Yort  ohne  breff  samlicke  oc  fwidburde  hegboren  forste  her  Cri« 
stiern  met  guds  nade  etc.   forno  koning  Hanses  sen    en    fwldme(c)lig 
herre  oc  koning  atbliffue    oc   vere   offuer   all   Danmarckes  oc  Norges 
riige  oc  haffaer  hanss  nade  Iher   paa    loffuet  oc  tillsagl  oss  paa  ferne 
oenige^  riigennes  jndbiggeress  vegne  paa  syn  koninglige  eedl  oc  gode 
troo  aller  ihesse   efflerne  pwncihe  oc  arlickele   fast   fuldkommelige   oc 
vbredelige  alhollde  i  alle  mode  som  her  efflerfellger.     Oc  wij  Crisliern 
oiel  gudz  nade  Danmarckes  Norges  Vendes  oc  Golles  koning   vdwald 
koning  tiill  Suerige  hertug  vdj  Siesoig^  Holslen  Slormam  oc  Ditmersken 
greffae  i  Oldenborg  oc  Delmenhorst   giere  alle   ▼itterligt  atwij   haffue 
annammet  thesse  forbererde  oc  effterne  puncto  oc  artickle  äff  oss  eU 
skelige  Danmarckes  oc  Norges  riigeness  raad  oc  beplicte   oss  vnder 
Yor  koninglige  eedt  som   wij   swsere  skulle   oc    cristelige   troo  attwij 
skolle  Ihem  fast  oc  vbredelige  hollde  Danmarckes  oc  Norges   riigenes 
raad  oc  jndbiggere  i  alle  mode.     Frorst  skulle  wij  elske  gud  oc  then 
belgekircke  oc  hennes  tiaeneres  rett  styrcke  oc  alle  therres  preuileger 
friiheeder  statuier  oc  gamble  sedwaner  som  tbem  friiest  giffuet  oc  vndt 
er  äff  then  helge  Romske  kircke  oc  helge  framfar(n)e  federe»  oc  crislne 
koninger  ferster  ferslinder  oc  forstander   i  alle  syne  artickle  stadfeste 
vbredeligen  atholde.    Jtem  huer  biscop  oc  prelate  skall  oc  moo  brwge 
Ihen  helgekirckens  rett  oc^  iurisdiction  swa  frij  som  the  äff  aerilds  tidt 
aedt  oc  brwgdt  haffuer.    Jtem  skulle  wij  holde  erckebisper  i  Lund  oc 
Trwndhyem  biscoper  prelater  ridder  oc  riddermendz  mend  Danmarckes 
oc  Norges  riiges  raad  i  ore  hwer  effter  syn  Stadt  och  hyelpe  Ihem  äff 
kronens  leen  huer  effter  syn  lelighed  alt  the  skulle  jche  besege  herre- 
dage  oc  baere  andre  rigens    tynge  alldelis   paa    therres    egen   kost  oc 
thsringe.    Jtem  skulle  wij  alldrige  forbiwde  nogen  mandz  tia&nere  an- 


438  1513. 

deligen  ellir  verdziig  enten  net  breff  ellir  badh  atsware  therres 
rette  hosbonde  enten  tiill  landgilde  ellir  andet  men  hwo  tber  tilltall 
haffaer  tiill  then  anden  band  tale  met  logen  andeligen  ellir  Terdzlige 
8om  Ibet  aegb  beer  ebwat  leen  thet  er  andelig  ellir  verdziig.  Jtem 
skulle  wjj  aldrig  hyndre  ellir  byndre  lade  noger  capittels  ellir  closlers 
vaall  oc  koor  oc  skulle  wij^  aldrig  trenge  noger  prelaler  ellir  formend 
jndh  met  vrett  emod  capittels  oc  conuentes  velge  ellir  samticke.  Jlem 
skulle  wij  alldrig  besware  noger  closter  i  Danmarck  anthen  met  borgc- 
leyer  ellir  anden  koninglige  lenge  ytbermere  end  wij  kwnne  haffoe 
vdj  formends  mynne  oc  hworledes  wij  kwnne  bliffoe  foreendt  met 
formenden  tber  om  thaa  skall  thet  vsre  fore  en  vilge  oc  cy  fore 
nogen  rett  ellir  sedwane  atbliffue  i  foroe  closter  i  noger  mode. 
Jtem  skulle  wij  eller  wore  fogetber  jntbet  befalle  oss  met  kircke 
titenere  klerckeriis  tiienere  closters  tisnere  ridskabs  tienere  offner 
all  Danmarckes  rüge  ehwor  the  helst  liggendes  (ere  aenthen  Tdj  ett  land 
ellir  i  ett  andett  anthen  met  eckt  skidzfferdt  gesterij  vdj  atselte  ellir 
affattsette  ellir  met  nogen  anden^  lenge  ellir  trslldom  men  the  skalle 
vsre  frij  fore  oss  oc  vore  fogether  effter  ferne  koning  Hansses  vor 
kiere  berrefaders  recesses  liidellse  end  dog  at  krönen  haffner  selff  jus- 
patronatus  tiill  then  kircke  som  nogen  tisnere  kwnne  lilligge.  Dog 
▼ndertaget  atfere  oss  oc  vortt  fadebur  nar  wij  personligen  drage  igemmen 
landett.  Oc  wele  wij  fore  then  tenge  som  [menige^^  almwgen  met  swadan 
eckt  er  offuergangen  giere  met  tbct^^  ferste  en  rsdelige  skickelse 
therom:  Swaa  [att^^  samme  echt  skall  mwelige  vsre  oc  rett  omkringgaa 
vdcn  yild.  Jtem  the  kircke  tisnere  som  krönen  baffuerhafft  i  forswar 
yylldet  oc  vkierdt  vdj  xl  aar  theo  bliffue  vnder  kronens  forswar.  Dogh 
att  the  kircke  tiaßnere  som  ®re  komne  vnder  kronens  forswar  i  koning 
Hansses  liidl^*  koning  Cristierns  tiidt  ellir  therwedh  met  vrette  Ihe 
skulle  komme  igen  vnder  prelaterns  oc  kirckens  forswar.  Oc  the  kircke 
tisnere  som  prelaterne^^  baffue  haffdt  i  thrediwgo  aar  vyldt  oc  vkierdl 
the  skulle  bliffue  vnder  prelaterns  oc  kirckens  forswar.  Oc  er  tber 
nogen  kommen  fraa  kronens  forswar  met  vmynde  her  fore  jnden  ellir 
therwedbt  oc  vnder  prelaterns  forswar  the  skulle^ ^  kommeigen  vnder 
kronens  forswar.  Skall  oc  ridderskabbet  haffue  oc  nyde  forswar  äff 
theo  kircke  tisnere  som  therres  forellderc  tiill  kircken  giffuet  haffuer  oc 
fundatzen  jndehollder  att  them  beer  alhaffue  oc  the  i  vsre  bafft  haffoe, 
sre  them  oc  nogenne  fraakomne  met  vrett  thaa  skulle  the  them  igen 
haffue.  haffue  oc  ridderskabbet  nogen  [kircke^ ^^  tisnere  fraa  kircken 
met  vrett  thaa  skulle  the  komme  tiill  kircken  igen.  Jtem  skulle  wij 
ferne  Cristiem   met  gudz   na'de  etc.   [oc^^  vore  fogetber  ellir  nogre 


1513.  439 

paa  Yore  vegna  yere  vbewaret   met  jacht   oc   fiskerij   vdi  than  helge 

kirckes  oc  ridskabbe(t)8  eninercke  skowo  oc  fiske  vadn.  Oc  kheni  row» 

biscoper  prehler  kircken  oc   ridskabet  selflTue   vbehyndert  bruge  mel 

jachl  oc  fiskerij  i  Skone  Halland  Biegen   Lisler   Ssland    Judland   Fyen 

Laaland  Langeland  oc  all  Danmarck  offner  met  hwak  dywer  ther  fallde 

kwnne  störe  ellir  smoo.     Oc  mws  the  thesligeste  andelige  oc  verdz- 

lige  broge  theres  jacht    oc   fiskerij  vdj  Iherres   felligskowe  marck   oc 

fiske  vadn  vbehyndert.  Dog  swa  at  paa  thee  felligeskowe  i  Falster  lyg- 

gendes  som  krönen  haffuer  loel  oc  dell  vdj  skall  jngen  slaa  stordt  vild 

vden  wij  wore    fogether   oc   embilzmen  ellir  andre   paa    vore    vegne. 

Oc  akall  kircken  oc  ridskabbet  bruge  oc  nyde  her  eflter  i  Falster  therres 

jacht  met  störe  dywer  oc  smoo  vdj  therres  enmercke.     Oc  skulle  wij 

ellir  vore  fogether  jngen  jacht  bruge  ther  i   kirckens   ellir   ridskabs 

enmercke  vthen  wij   haffue  ther  tiill  therres  besynderlige  vilge   oc  loff 

oc  thesligeste  therres  fiskerij  vdj  therres  fellige  siea^^  oc  vadn   effler 

som  Ihe  haffue  lodtocdeell^^  vdj  them  oc  er  ey  andet  tilbarligt.   Jtem 

skalle  kircken  oc  ridderskabet  nyde  therres  fellige   olldenskowe  eflter 

som  the  haffne  deell  oc  lodt*^  i  them  all  Danmarck  oc  Norge  offuer. 

Oc  skulle  wij  ellir  vore  fogether  ey  lade  bruge  kirckens  closters  ellir 

ridderskabets  enmercke  skowe   enthen   met  oldenswin  temerhwg  ellir 

nogil  andet  hwg  ellir  brwgelse  oc  ey  eller  bruge  felligskowe  ydermcre 

end  som  kronens  deell  oc  lodt  kand  tole.    Jtem  huer  biscop  skall  sellff 

fierde  met  gode  mend  som  hannom  vorder  tiillskicket  äff  os  oc  rigens 

raad  sidde  retter  tingh  twenne  tiider  om  aaret  i  hanss  stycht   oc  höre 

oc  rette  the  sager  oc  bresler  som   ther   paa  forde  sre.    Dog  wore  oc 

kronens  reti   som  thereblant  fallde  kand  vforkrencket.      Oc  skulle  the 

fuld  macht  haffue  atdamme  om  alle  the  sager  them  kommer  foor  vden 

vrij  ere  ther  selff  personligen  tiillstede.    Dog  at  the  jngen  drage  fraa 

herritzting  landzting  ellir  rigens  canceller  vden  the  vele  selffue  vellvilge 

giffoe  them  i  rette  fore  them.    Oc  kommer  ther  nogen  sagh  som  nogen 

äff  the  fyre  anrerendes  er  tha  skulle  the  tage  en  anden  i  hanss   stedt 

igen  och  skicke  rett  i  sagen.  Jtem  skulle  wij  ellir  vore  fogether  jngen  giere 

vrett  gribe  ellir  gribe  lade  noger  jndbiggere  vden  the  »re  ferst  loffligen 

forwoodenne  ellir  tages  i  the  ferske  gerninger  som  the   mws  gribes 

oc  settes  fore  effler  logen.    Oc  huilcken  vor  foget  ther  gier  emod  band 

skall  lyde  logen  ther  fore.    Jtem  skulle  vore  fogether  oc  leens  mend 

[thesligeste^^   prelater   [ellir^^  gode  mend,  jngen  mandz*^  feyde   ellir 

feyde  lade  haffue  the  tilltall  tiill  noger  thaa  skulle  the  thet  forfeige  met 

rettgang.    Jtem  skulle  vore  leens  mend  skicke  dandemen    tiill  herres- 

fogether  som  skicke  hwer  mand  logh  oc  rett  vden  vild.    Gier  herritz- 


440  15ia. 

foget  nogen  vrett  Iha  skall  hand  affsettes  oc  sware  sellff  tiill  syne  ger- 
ninge.    Jtem  skulle  gode  mend  som  äff  oss  leen   haffue  paa   lieaisie 
ellir  vdj  pant  seile  Ihem  sclff  herriizfogether  oc  herrilzscriffuere.    Jlem 
skulle  wij  jnthet  formynske  (he  leen   som    noger   gode  mend  haff^ue   i 
pant  fer  end  Ihe  bliffue  igen  leslhe.    Jtem  skulle  wij  jche  giffue  nogen 
herritzfoget  ellir  herritzshriffuere  wore  breff  paa  lang  ellir  stacket  tiidi 
paa  Iherres  fogettij  oc  scriffuerij.    Jlem  haffue   wij  nogen  liiülall    tiill 
noger  biscoper  ellir    andre    then   beige  kirckes  prelaler   ellir  klercke 
thaa  skulle  wij  them  tilltale  fore  Iherres  lilberlige  dommere  her  i  rii- 
gene  ehwat   som  holst  sag  thet  er  vden  jorddeele.      Jtem  haffue  wij 
ellir  vore  fogether   noger  liilltale  tiill   nogen   godmand  som   i   rigens 
raad  er  ellir  vden  raad    Ihaa   skulle   wij   tale  then   tiill  fore  allt  radet 
ehwadt  sagh  thet  er  enthen  jord   ellir  andet  om    thet   er  paa  vor  oc 
kronens  vegne.    Jtem  som  wij  ®re  plictuge  alle  reit  atskicke  swa  skulle 
wij  oc  vmre  pligtuge  fore  rigennes  raad  rett  atpleye  om  noger  baffuer 
088  noget  tiill  atsige  oc  giere  Iherres  dom   fuldist  oc   ey  taget*  <^  tili 
vwilge  at  nogen  taall  om  syn  tarff.      Jtem   skulle   wij   allliidl  demme 
vlhen  vild  oc  ey  tage  gunst  ellir  gaffue  fore  nogen  reit  ellir  rettgang 
i  noger  mode  men  vsre  lige  vellvillge  tiill  athielpe  oc   stercke    Iheoi 
tiill  therres  rett  vsre  segh  a?nlhen  jndlandzke  ollir  vdlanske  faick  faltig 
ellir  riigh  som  hender  fore  oss  ankomme  som  en  cristen  koningh  beer 
atgiere.    Jlem  skulle  wij  jngen  kriig  eller  aarlog  paaslaa  oc  ey  drage 
nogen  vdlensk  macht  jndh  vdj  rigenne  vden  menige  rigens  raadz  raad  oc 
samticke.      Jtem   skulle  mi\  hollde  vore  breff  wedh  fuld  macht  oc  ey 
giffue  breff  [vdh^^  emod  breff  thesligesle  helle  wor  kere  herrefaders 
koning  Hauses  breff  oc  betale  hanss  rette  vitterlig  gyeld.    Jtem  skulle 
wij   oc   vore    embitzmend  aldrj    befalle   oss    met   noget   strandwragh 
ythermere   end  som  vor  screffne  log  jndheholder.    Oc  om  wij   noget 
heremod  giere  Iha  er  thet  emod  vor  koninglige  eedt,     Oc  om  nogen 
jndbiggere  fanger  ther  skade  fore  Ihaa  skall  then  vor  foget  som  befatler 
segh  met  thet  vrag  emod  loffuen  rette  jndbiggere  then  skade  vpp  igen 
ellir  then  som  skaden  fanger  oc  strandwrag   tilher.      Oc  er  vor  foget 
jche  verhettig'^    Iha  skulle  wij  selffue  rette  skaden  vpp   igen  om  wij 
tage  vragen  tiill  oss.      Oc  skall  lens  mand  ehuor  vraget  kommer  tiill 
land  swa  vydt  som  leenet  er  anamme  vraget  oc  giere  ther  skickelsse 
paa  effler  logen  oc  giere  ther  oc  regenskap  paa  swa  meget  som  vnder 
bans  skickellse  er  kommen.    Oc  skulle  oc  kirckcns  prelaler  skicke  om 
strandvragh  ehwor  the  haffue  forstrand  som  forscreffuot  stoor.      Jtem 
skulle  wij  jngen  vdlendske  priuileger  stadfeste  eller  paa  thet  ny  giffue 
vden  menige  rigens  radz  raad.     Jtem  skulle  wij  anamme  alle  slotzloge 


1513;  441 

i  Dmmarckes  oc  Norges  rige  äff  oss  elskelige  Danmarckos  oc  Norges 
riges  raad  oc  beplicte  oss  at  antworde  them  fraa  oss  foroe  rigens 
edeliflge  oc  jndfedde  gode  mend  atholde  liill  vor  band  oc  tiill  ercke- 
biscoper  i  Lund  oc  Trwndhyem  oc  all  Danmarckes  oc  Norges  rigens 
raad  igen  nar  oss  forslacket  vorder.  Oc  om  noger  slotz  log  vorder 
anderledes  forwandelt  thaa  er  thet  mod  wor  koninglige  eedh  oc  skall 
thet  jngen  macht  haffue.  Oc  skulle  wij  jche  begere  äff  rigens  raad 
ellir  tbess  jndbiggere  at  noger  wor  sen  ellir  andre  i  vor  tiidt  skall 
vdwelges  tiill  koning  effter  vor  ded  atbliffue.  Mcn  Danmarckes  oc  Norges 
rigens  raad  och  jndbiggere  skulle  nyde  therres  frij  koor  nar  wij  affgaa 
vlhen  wij  kwnae  haffue  Ihet  i  therres  mynde  giers  her  noget  emod 
tba  skall  thet  jngen  macht  haffue,  Jtem  skulle  wij  jngen  vdlenske 
iflamme  i  rigens  raad  oo  ey  ellir  antworde  them  slott  land  ellir  leen 
men  styre  rade  oc  regere  Danmarck  oc  Norge  met  gode  rigens  edlinge 
som  fedde  sere  äff  riddere  oc  swsne  oc  antworde  them  slott  oc  leen 
oc  jngen  anden.  Oc  om  nogen  vanberdig  ellir  jche  [edlegfad^'  ®re 
haffue  nw  i  Danmarck  [oc'  ^  Norge  enthen  slott  leen  ellir  landzting  tha 
skulle  the  met  thet  ferste  affsettes  oc  gode  jndfedde  rigens  edlinge  i 
therres  siedt  igen.  Dog  i  Norges  rige  skickes  effter  rigens  leylighed* 
Jtem  skulle  wij  jche  giffue  nogen  vfrij  mand  then  friihedt  oc  frelsso 
som  riddere  oc  swsne  haffue  vden  all  rigens  raadz  saniticke  vden  nogen 
foruerffuer  ihet  swa  erligen  paa  marcken  at  band  er  thet  verdt.  Jtem 
deer  then  mand  som  vfrij  er  fedder  oc  haffuer  dog  fanget  friihedt  oc 
lader  effter  segh  freist  godz  oc  haffuer  ey  frij  eller  frels  arffwinge  thaa 
skall  thet  godz  ey  falle  tili  krönen  ellir  i  nogen  vfriihedt  ther  fore,  men 
thet  skall  fallde  tiill  thenss  nesthe  arffwinge  end  dogh  at  the  »re  vfrij.  Oc 
the  skulle  thet  jche  behollde  men  selge  thet  them'^  som  frij  sre  som 
sre  riddere  oc  swsne  jnden  aar  oc  dag  effter  thet  falden  er  ehwor  the 
kwone  fore  redeligt  verdt.  Jtem  skulle  wij  ey  paalegge  nogen  lande- 
skatt  paa  almwgen  ellir  kiepsteder  vden^^  rigens  raadz  raad  oc  pre- 
laters  oc  ridderskabs  tiilladelse  oc  nogen  almwgens  samticke.  Jtem 
skulle  kiepstederne  nyde  therres  friihedt  oc  preuileger  oc  ey  ther  emod 
beswares  i  noger  mode.  Jtem  skulle  wij  jngen  god  mand  formene 
albefeste  syn  gord  i  Danmarck  och  Norge  segh  selff  oc  rigen  tiill  gaffn. 
Jtem  skulle  wij  ellir  wore  fogether  i  Danmarck  jche  brwge  rigens 
jadsegell  paa  kronens  vegne  emod  kircken  ellir  ridderskabet  effter  thenne 
dag  i  noger  mode  men  gode  mend  andelige  oc  verdziige  skulle  tili- 
tsges  paa  bode  sider  atskillge  att  emellom  krönen  oc  kircken  oc  emellom 
krönen  oc  ridderskabet  eSler  thenne  dag  bode  om  eygedele  oc  om 
Bndett.     Jtem  skulle   wij   met  vore  breff  jche  drage  nogen  fraa  sith 


442  1513. 

herritzting  landzting  ellir  rigens  canceller   effler  thenne   dagh.      Jtem 
skall  rigens  canceller  jche  brogo  rigens  jndsegell  vdj  syne  egno  sager. 
Men  wij  skulle  tillskicke  en  anden  god   maa  i  rigens  cancellers  sager 
oc  band  giffuer  Ihe  breff  vdh  vndcr  rigens  jndsegle  oc  seUersiith  jnd- 
segell OG  siith  naffn  tiill  vidnesbyrdt.    Jtrm  sandemen  skolle  jche  swerge 
om  eygedoin  oc  marckcskeell  eSter  thenne  dagh.    Men  hwo  Iher  ¥iiU 
dele  om  eyedom  band  thet  forfeiger  som  eyedom  ber  atdeles  jnd  fore 
rigens  canceller.    [Jtem^®  marckeskell  atgiere  skulle  wij  tillskicke  rid- 
dermendz  roend  oc  jordegin  vwildige.    Jtem  i  Seland  oc  Skone  skulle 
riddermendz  mend  oc  jordegne  bender  granske*^  marckskell  oc  egedom 
effler  thenne  dag.    Jtem  skulle  wij  oc  vore  fogeder  jngen  hynder  giere 
kircken  ellir  ridderskabbet  paa  the  godz  oc  eygedom^^  the  haflfoe  heffdt 
paa  effler  logen.    Jtem  huat  mageskiffte  som  tiill  thess  krönen  oc  kir- 
cken oc  krönen    oc   ridderskabbet  ellir  met  bender   eSter   koningens 
tiilladelse  giordt  er  skulle  wij  jche  drage  Uilbage  igen.    Jtem  skulle  wij 
vore  hosffrwe  ellir  vore  afflcomme  om  gud  oss  Ihem  feger  ellir  noger 
andre  paa  vore  vegne  jche  hiebe  eller  pantte  oss  ellir  krönen  tiill  noget 
friit  eller  freelst  godz.    Jtem  skulle  wij  ellir  vore  fogether  ellir  nogre 
andre  paa  vore  vegne  jche  giere  prelatcr  ellir  kirckens  mend  ellir  rid- 
derskabbet hynder   at  the   mwe    ey    handle**  met  vdlenske   kiebmen. 
Oc  skulle  jche  wij**  gifftae  nogen  vdlenske  kiebmen  vore  breff  atgiere 
landkieb  met.    Jtem  huat  som  mynttes  effler  thenne  dag  i  Danmarck  oc 
Norge  skall  mynttes  swa  at  two  marcker  giere  fuldeste  fore  en  Rinsk 
gylden.    Jtem  skulle  wij  vore  hosffrwe  om  gud  oss  then  fegendes  vorder 
ellir  vore  fogether   iche   tage  oss  vergemoell   tiill  fore*^  ridderskabs 
gods  som  faderloess  bern  tiilher.    Jtem  jngen  vore  fogether  ellir  andre 
frij  mend  skulle  tage  them    efflermoell    tiill   effter   nogen    bonde   thcr 
slagen  er  oc  ey  trenge  thens  venner  som  fore  sagen  er  nogen  vne- 
dclige  bodh  äff  emod  loffuen.     Oc   then  ther  vsriige   oc   forrsddelige 
slasr  then  anden  i  hyell  han  myste  syn  hals.      Jtem  skulle  wij   ant- 
worde  kircken  oc  ridderskabet  therres  gods  igen  som  them  er  *fram- 
kommet**  met   vrett   ellir  staa   them   tiill  rette  ther  om  fore  menige 
rigens  raad  om  wij  haffue  ther  noget  emod  atsige  som  oss  beer.  Jtem 
jngen  riddermandzmand  i  Danmarck   skall   forbryde   siit   jordgods   oc 
eygfidom  mod  oss  ellir  krönen  vden  band  ferer  affoeriskiold  emod  riget. 
Jtem  giffues  nogen  friiborne  qwinne  ellir  jomfrue  her  äff  riiget  jndh  i 
Slrsuiges**  ellir  lante  Ho(l)stens  bertugedom   ellir   anderstedz    indh   i 
Tiskeland  Iba  skall  therres  verge  met  neste  frenders   raad   giffue  met 
them  tiill  melgaffue  en  redelige  swm  pendinge  ocjnthet  friidt  jordgodz 
fortbij  at  jngen   god   mand  i  Danmarck  fanger  jordgods  met   nogen 


1513.  443 

qwinne  ellir  jomfrue  i  foroe  ferstedom  ellir  anderstedz  i  Tiskland.  Jtem 
skalte  wij  jngen  sagen' ^  (roo  paa  nogen  vor  raad  ellir  ridde(r)skab 
ellir  nogen  andere  vthen  then  [sorn^^  Ihet  siger  viill  tbet  obenbarlige 
tilstaa  oc  bewise.  Oc  findes  band  Ihaa  fore  leffnere*^  athand  tha 
straffes  fore  syn  leffn'^  som  en  anden  Tore  syn  brede.  Jtem  bliffuer 
en  riddermandzmand  fredless  giert  nogen  stedt  vtj  Danmarck  fore 
eriig  geming  tha  skall  band  giffae  koningen  tiwge  lade  marcker  fore 
gyn  fredt  nar  sagwolderns  mynde  er  talet.  Jtem  tbet  som  biscoper 
oc  bigdemen  felde  ellir  reyse  thel  skall  vsre  loffuens  lende  som  vor 
screffne  log  siger.  Jtem  skulle  wij  jntbet  forbwdt  giere  vden  menige 
rigens  raadz  samticke.  Oc  skulle  wij  jngen  entben  jndenlensk  ellir 
Tdlensk  giffue  loff  i  swadan  forbwdt  emeden  tbel  stoer  oc  nar  tbet 
gieres  tbaa  skall  tbet  oc  besluttes  bwor  lenge  tbet  sloo  skall  oc  swa 
▼pgiffnes  igen  met  menige  rigens  raadz  samticke  oc  jcbe  ellers.  Jtem 
Tele  wij  met  tiiden  vnne  oc  forls^ne  Danmarckes  oc  Norges  jndredde 
edlinge  äff  the  leen  som  godc  men  plege  atbaffue  i  forlaeninge  oc  nw 
ligge  tiill  regenskaps  slott^'^  paa  tbet  atb  rigenes  jndfedde  godc  mend 
skalle  bliffoe  vedt  macbt  oc  rcdeboen  tiill  alaffwerge  rigens  skade. 
Jtem  skulle  jngen  gode  men  andelige  ellir  verdziig  vsre  plictug  atgere 
oss  nogen  tisniste  vden  riget  vden  menige  rigens  raad  tbet  beslutter. 
Oc  skulle  wij  tbaa  bolle  tbem  tben  reyse  aldeles  vtben  skade.  Jtem 
hwo  som  trenges  ellir  feydes  fraa  syn  rett  i  Danmarck  ellir  Norge  met 
offoerwold  oc  bliffuer  tber  fore  forsemmct  i  syn  rett  oc  fanger  tber 
skade  offner  nar  band  tbet  kand  giere  vitterligt  fore  oss  oc  rigens  raad 
tbaa  skulle  wij  oc  rigens  raad  bisipe  banom  tiill  syn  rett  igen  oc  vp- 
rettninge  fore  syn  skade.  Jtem  skulle  wij  jcbe  giffue  opreysnings  breff 
paa  vold  oc  om  vold  ey  vorder  forfuld  jnden  sex  vgger  tba  moo  tbet 
fald  vddeles  met  berings  dele  ellir  lagdags  dele  äff  tben  som  vold 
gierde  jnden  aar  oc  dag  effter  gerninger'^  er  skeedt.  Jtem  effler 
thenne  dagh  skall  jngen  bade  fore  vold  ferseil  effter  marckeskell  taall 
som  her  tiill  giert  er  oc  bliffuer  tbet  ett  vold  fore  buer  som  bannom 
voldfer.  Jtem  the  tber  sre  i  flock  [oc^^  feige  met  ellir  giere  band- 
gerning  paa  tben  tber  draben  vorder  oc  swieres  tiill  atbede  effter  logen 
tbet  er  jcbe  mandebod  the  skulle  bede  men  the  skulle  bade  effter  logen 
buer  effler  synegerninger'^  tben  tber  saaer^<>  band  bede  saaer.  Jtem 
jngen  skall  giere  tbingfreedt  vtben  band  gier  tben  gerning  i  logen 
stoor.  Jtem  hwo  som  haffuer  fiskeboer^^  paa  syn  egen  grwnd  tbaa 
skulle  the  fiskere  jngen  sware  om  fiskeriit  vtben  then  som  gründen 
tilher.  Oc  skulle  vore  fogetber  ellir  toller  jngen  binder  giere  eswa^* 
roode  paa  tben  deell  som  vanlig  er  swa  vdatgiffaes.      Jtem  hwo  som 


444  1513. 

kommer  (Uli  oss  paa  vor  scriffoelse  oc  breff  oc  vorder  (her  oftier  i 
wor  nerwarelse  ehycll  slagen^^  (haa  er  (he(  erlese   geming   om   (het 
gieres   me(   raed(    raad.      J(em   hwo   som    villi  feyde   nogen    ridder 
mandz  mand  (haa   skall  hand  giere  hannom  erlig  forvraring  me(  bans 
ohne  be8egle(  breff  oc  sende  hannom  (he(  me(  (wo  riddermendz  mend 
(ben  som  feyden  kyndes  skall  vasre  feylig^^  fore  (hen  anden  som  for- 
waring  gier:  na((  oc  dag  nes(effler  a((  hannom  er  kynd(  feyde.    J(em 
bliffuer  nogen  bonde  ellir  vfrij  mand   fredleess   gi#r((  vnder  Jodlandz 
log  fore  mandsle((  bede  thij  ledige  marck   fore  syn  fred(  oc  (ale  fersi 
sagwolderens  mynde  oc  for  berwerck  oc  andre  fredless  moell,  bede 
fers(  mod  sagwolderen  oc  fem  lede  marck  fore  syn  fred(.    J(em  skulle 
alle  biscoper  prela(er   domkircker  oc   ridderskabet  Danmarckes  riges 
raad  som  nw  »re  oc  her  effter  komendes   verde   nyde  brwge  oc  be« 
hollde  all  koninglige  re((  re((ighed(  fred(kieb  oc  fald  me(  (herres  egne 
(iienere  oc  vndersa((e.      Skall  oc  alK  ridderskabe(  som  jche   aere  vdj 
raaed(  offuer  all  Danmarckes  rige  nyde  bruge  oc  behollde  alle  fiarge- 
(iwge  niarcks  sager  oc  fredkieb  oc  hw8(  sager  (her  fore  ne(hen   lere 
me(  (herres  egne  (innere  oc  vndersa((e.      J(em   (he  som   hafftae  mesi 
(herres  pan(^^  oc  ey  fange(   (herres  pendinge  (hem  skall  skee  skeeii 
effler  rigens  raadz  raad,    J(em  haffoe  wij  (iillsag(  verdoges(e   verdnge 
federe  prel8(er  oc  gode  mend  Norges  riges  raad  a(wele  me(  (he(  ferste 
met  (herres  raad  oc  menige  Norges^  <^  jndbiggeres  hielp  oc  (rest  jnd- 
leseOrckene  oc  Hedland  (iill  Norges  riges  kröne  igen.    J(emwelewij 
oc  skulle  fuKgiere  (kenne  arUckle  vdj  wor  kere  herrefaders  recess  swa 
ladendes  skall  jomfrue  Birgid»  Oluffs  doder  nw  s(rax  frij  oc  qwitt  vden 
all  hynder  ellir  hieipperede  haffue  ny((e  oc  behollde  Valle  gord  oc  alle 
(he  gorde  oc  godz  kiep8(ed(  godz  meliere  oc  landebode^^  ehwa(  (het 
hels(  er  som  hennes  fader  oc  moder  (he(  friies(  vdj  vsre  haffde  nogen 
tiidl.^®    Oc  (hesliges(e  (he  breff  ludendes  paa  kieb  pan((  ellir  jndfersell 
skulle  alldrj  komme  jomfrue  Birgi((8D  ellir  hennes  arffwinge  (iiil  skade 
ellir  forfang  i  noger  *mede^^  oc  frue  Birre(te   i  Hammerstadt  veder- 
legge  wor  ksre  froemoder  igen  verd  ellir  pendinge  e(c.     J(em  skalle 
wij  ellir  vore  fogelher  jche  hyndre  ellir  hyndre  lade  noger   (hee  som 
ved(  s(randen  boo  a(  (ho  mw®  joo  (hen   bruge  me(  fiskerij  som  the 
haffue  gier(  äff  erildz^^  (iid((  oc  som  nw  seed(  er  ehua(  fiskerij   tbet 
er  vden  all  ny  affgiff(.      J(em  skall  (het  sludium  i  Kiepnehaffn  [er^^ 
ved(  mach(  bliffue  som  the(  fundere(  er.      J(em  haffuer  noger  prelater 
kircker  ellir   gode  mend   andelige  ellir  verdziige  ythermere  priuileger 
eller  friibed^^  äff  framffarne  koninger  oc  rigens  fors(and6r  (haa  skulle 
swodane  priuileger  oc  friihed(^^  jche  me(  (henne  forn«  recess  formin- 


1513.  445 

tkes  ellir  forkrenckes  i  noger  mode.  Jtem  beplicto  wij  fome  Cristiern 
meX  godz  nade  etc.  oss  atKoide  Ihenne^'  recess  sotn  wij  Danmarckes 
oc  Norgea  jndbiggere  swsre  skulle  nar  wij  kronel  vorde  swa  vell  som 
jodbiggere  skulle  vsre  pliclug  atholde  oss  hwidskap  oc  mandskap.  Oc 
giere  wij  emod  fome  wor  recess  oc  vele  jngelunde  lade  oss  vnderwise 
Iber  vdj  af  rigens  raad  thet  gud  forbiwde  Iha  skulle  alle  rigens  jnd- 
biggere wedt  therres  »re  troligen  tiillhielpe  thet  at  affuerge  oc  jnthet 
Iher  mel  alforbride^'  emod  then  eedh  oc  mandskap  som  thee  oss  giere 
skulle.  Jlero  aare  wij  for»«  Danmarckes  oc  Norges  riges  raad  swa  offuer 
eatts  worden  met  forne  hogboren  ferste  her  Cristiern  etc.  at  nar  verdugeste 
verdage  feddere  strenge  riddere  oc  gode  mend  Sueriges  riiges  raad  teckes 
aitfoldberde  samtycke  oc  jndnamme  hanss  nade  fore  fuldmectige  herre 
oc  koning  offuer  all  Sueriges  rige  thaa  viill  hans  nade  loffue  oc  besegle 
Iheoi  liilberiige  statuter  oc  recesser  som  herrer  oc  koninger  i  Suerige 
fore  hanss  nade  giertt  haffue.  Tüll  alle  thesse  foroe  artickles  ytherroere 
sladfestelse  oc  forwaring  haffue  wij  foroe  Cristiern  met  gudz  nade  etc. 
och  wij  Birge  i  Lund  oc  Eric  ^Valkendroff  i  Trwndhiem  erckebiscopor 
etc.  oc  alle  ferne  Danmarck(es)  oc  Norges  riges  raad  met  vor  vilge  oc 
vedakapp  ladet  henge  alles  wore  secreter  jndsegler  oc  aigneter  nelhen 
fore  thetle  wortt  ebne  breff.^^  Giffuit  aar  dag  oc  atedt  som  for- 
acreftait  ator. 

Begpae:  Koonyng  Grlstiems  recesaz. 

(*)  Pra  [  tiltkrevet  OYor  Linien,  oc  mangler  i  d.  dan.  Exempl.    —    (*)  Kaat 
tilfttiM.   —    (•)  ArendMen.    —    (*)  alle  awo.    —   (•)  menige  for»».   —   (•)  i  tilf. 

—  O  tberia  tiir.    ~    (•)  wii  tkalle.     —    (•)   nogre  andre.    —    (><>)   mangler. 

—  (<<)  aller  tilf.  ~  (»)  oc  i  tilf.  —  (»)  oc  kirken  U\t.  -  (M)  tha  skolle 
the.     —    (»)   iyeer.    —    («•)   deel  oc  lod.   —    (»^  lodb  oc  deel.    —    (")  oc. 

—  (*•)   man.    —    (^)  tage  thet.    —    (•>)   strandwragit.   —     ("J    wederhettig. 

—  P»)  eddeling  fedde.  —  (")  ellir.  -  (»)  th0m  thet.  —  (••)  efftir  menige 
tilf.  _  (»)  om  tilf.  —  («^  eygedele.  —  (»)  friidt  tilf.  —  (*>)  wii  icki.  — 
(»)  pMB.    —    (M)  fraan  kommitt    —    (••)  Sieaaig.  —  (*«)  gaffa.  -  (»^  leghner. 

—  (**)  legbo.  —  (*0  reghnetkab  tlotte.  —  (**)  gierningen.  ~  (**).  for  ein 
gteroiDg.  —  (*•)  «aarer.  —  (*')  fiskeboder.  —  (*■)  i  swo.  —  (**)  siegen  i 
biel.  —  (««)  fvlig.  —  (^)  theris  pantt  myste  haffue.  —  (*•)  riiges  tilf.  —  («0 
melier  oc  landbo.    —    (*«)   noghen  tiidt  baffde.    —    («*)   made.    —    (•<>)  arildz. 

—  (»»)  friibeder.  —  (••)  wor  tilf.  —  (»•)  forbryde.  —  (»•)  Gm  Seglene 
aadee  Optymiogar  t  Koterne  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hist.  IV  S.  363-66. 


146  1513. 

Biskop  Lage  (Urne)  af  Roskilde  abtolverer  i  Henhold  til  Pave  LeoX,9  Brev 
Kong  CkriMtiem  U,  der  knsleode  og  yflmygt  bar  begjeret  det,  fra  de 
kirkelige  Straffe«  hvortil  han  maatte  vere  hjemfaldea  i  Anledning  af  den 
Hamroerake  Biakop  Karl  (Johmsöhs)  Ffengsliog,  da  han  bar  bevitt  ikke  at 
bere  Skylden  for  bans  Död. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  Ifo.  69).    Seglet  vedbenger. 

(Trykl  i  Dao.  Mag.  1  R.  4  B.  S.  190-92). 

479.  12  August  1513.  KjöbenhavDa 

IMo8  Lagho  dei  et  apostolice  sedis  gracia  episcopas  Ros- 
childensis  a  aanctissimo  domino  noatro  domino  Leone  papa  decimo 
vnacum  noatro  collega  ad  infrascripta  commissarius  insolidum  depo- 
latus  Tniuersis  el  singulis  ad  quorum  noticiam  preaentes  peruenerint 
salutem  in  domino  et  presentibus  fidem  indabiam  adhibere  nostrisqae 
hoias  immouerius  apostolicis  firmiter  obedire  mandatis.  Noueritis  nos 
literas  eiusdem  sanctissimj  domini  nostri  pape  in  forma  breois  apostolicj 
sab  annale  piscatoris  solito  ciausas  et  sigiliatas  com  ea  qua  decait  re- 
oerentia  recepisse,  apertasque  tandcm  examinasse  et  legisse  huiusmodi 
sab  tenore,  [Her  fölger  Brevet  No,  474  ovenfor.]  Post  cuius  quidem 
apostolicj  breuis  et  commissionis  presentacionem  et  recepcionem  nobis 
et  per  nos  vt  premittitur  factas  constitutus  coram  nobis  serenissimos 
et  illuslrissimus  princeps  dominus  Cristiernus  Dacie  Suecie  Noroegie 
rex  electus  dux  SIeszuicensis  et  Holsacie  etc.  nos  ad  execntionem  con- 
lentorum  in  premissis  literis  apostolicis  procedere  eumque  a  quibnsais 
*excommvnicacionis  et  censuris  ecciesiaslicis  (si  quibus  ob  capcionem 
seu  detencionem  bone  memorie  domini  Caroli  episcopi  Hamarensis  in 
preinsertis  literis  principaliter  nominatj  quomodolibet  innodatus  existeret) 
absoluj,  humiliter  petiit  et  requisiuit.  Jgitur  nos  Lagho  episcopas  et 
commissarius  prefatus,  constilo  primum  per  iegitimas  informaciones  quas 
idem  princeps  in  prompto  exhibuit  quod  in  mortem  eiusdem  domini 
Caroli  episcopj  (aliter  quam  in  breui  apostolico  continetur)  causam  non 
dederit,  atlendentes  postulacionem  huiusmodi  fore  iustam  et  consonam 
rationj  quodque  sancta  mater  ecciesia  nulli  claudit  gremium  redeunti 
eundem  dominum  Cristiernum  Dacie  etc.  principem  et  regem  eleclum 
obnixe  instantem  et  flexis  genibus  humiliter  id  potentem,  et  in  nostras 
manus  promittentem  et  iurantem  de  stände  iuri  et  sancte  matris  ecciesie 
atque  nostris  immouerius  apostolicis  parendo  mandatis  jniuncta  sibi  pro 
modo  culpe  penitentia  salutarj  ab  excommvnicacione  et  aliis  censuris 
ecciesiasticis  quibuscumque  quantum  nobis  ex  forma  et  tenore  breuis 
apostolicj  conceditur  ob  capcionem  seu  detencionem  eiusdem  Hama- 
rensis episcopi,  ad  cautelam  absoluimus  et  ad  cautelam  absolutom  fore 


1513.  447 

tenorepresentiam  decernimus  et  declaramus.  Jn  quorum  omnium  et 
singolorom  fidem  et  teslimonium  premissorum  prescntes  literas  &vj}  et 
nostri  secreti  appensione  iussimus  communirj.  Acta  Haffnie  in  inona- 
sterio  fratrum  Minorum  de  observantia,  anno  domini  milleaimo  quin- 
gentesimo  decimo  tertio  daodecima  die  mensis  Augustj. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarhaodrede:  Bisp  Lage  Wrnis  breff  Iher  wdj 
haad  epbler  paffaens  permiasion  absoloer  konnig  Cbristiern  ab  omnibus  ezcoma- 
oicatiootboü  et  cenaaris  ecclesiaf  ticis  etc.  for  bisp  Carolj  dad  äff  Hammer,  som  dede 
wdj  siU  fengasell. 


ProTsten  red  MariAirken  i  Oslo  (Harn  Ohsön)  beder  Kon(;en  (Chrittiemll) 
om  al  erbolde  i  V orhnmg  Mossedal  og  Rygge  Soga^  der  begge  altid  för 
haye  liggel  til  Mariekirken ;  Olaf  GaUe  begjffrer  til  Len  Uallingdal  og 
SkauHj  som  den  forrige  ProTst  Jon  (Paah*ön)  tidligere  bar  indehavt« 
og   Tilde  vistook   gjeroe   haye   alle  Provsliets  Len. 

Efler  Afskrift  (?)  p.  Papir  i  norske  RigsarkiT.    Uden  Segl. 

480.  [c.  1513—14'].  [Oslo?]. 

Ilogbarenn  fferste  nadigiste  herre  beder  ieg  ethers  nade  yd* 
mydeligen  at  ethers  nade  will  werdis  tili  for  thenne  myn  ymydige  benn 
oc  fattige  forthieneste  oc  ieg  ethers  nade  her  effther  troligenn  giore 
schall  att  wndne  oc  forlsnne  meg  thiisse  twenne  ethers  nadis  och  kro- 
nenne  lenn  fferst  Hosszedall  som  giiflTwer  iiij  te  smer  wdj  wissze  rentte 
hwilcket  siner  ieg  ethers  nade  arligcn  tili  gode  rede  wde  (o:  yde) 
yrill  hwar  som  ethers  nade  meg  tili  sigher.  Andet  er  Rygge  sogenn  som 
all  wissse  rentthen  liggher  tili  ethers  nadis  capell  Marie  kircke  som 
ethers  nadis  forfedre  koningher  i  Norge  ther  tili  ferne  ethers  nadis  ca- 
pell tili  ewerdelige  ey®  wndt  oc  giiffwet  haffwe.  kisrestü  nadige  herre 
haffwer  altiid  forne  Ifenn  wahret  i  forlsenning  wndher  Marie  kircke 
kicreste  nadige  herre  at  ethers  [nade^  i  thiisse  foroe  srendc  wilde 
Wide  oc  rannme  kirckens  oc  mit  beste  her  wdj  thet  beder  ieg  ethers 
nade  ydmydeligenn  for  gadz  skyld.  Will  ieg  altiid  lade  befynne  meg 
troligen  for  ethers  nadis  traa  thienere  oc  capcllanum  then  stwnd  ieg 
leBwer  som  ieg  ethers  nade  plictig  er. 

Jtem  [thisse'  efftherne  lienn  begerer  Oluff  Galle  äff  ethers  nade 
som  er  Hallinngedall  oc  Schoffuen  som  prowest  lonn  äff  ethers  nadis 
herre  fadher  hwess  siell  gud  nade  lillffürnn  i  forlenning  haffde  oc  wilde 
ban  well  haffwe  alle  Ihe  tenn  som  ferro  haffwe  altiid  wsret  i  forlsen- 
niag  tili  prowesty  om  ethers  nade  hannem  them  wnde  wilde. 


448  i514 

(>)  Jod  PailsiOn  yar  endna  i  Septbr.  1512  Provst  Ted  Mariekirken,  og  i  Be» 
gyndeben  af  1515  var  Olaf  Galde  allerede  Ridder,  oiedent  han  i  1514  endno  aeYoe« 
•om  Vnbner.    —    (*)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


Tre  Lagrettemend  paa  Eidsvold  bevidne,  at  Andres  Olafisön  folgte  5  Öresbol 
Jord  i  Borgelid  i  Bi^^ge  i  Eidsvold  Sogn  til  Alf  Amundstüm  og  erkjendte 
at  have  oppebaaret  Betalingen. 

Efiter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Riggarkiv.    Alle  3  Segl  vedhenge. 
(Se  Dipl.  Norv.  III  No.  1083  og  IV  No.  402). 

481.  17  Jooi  1514.  Egge. 

Ullam  mannum  them  ssom  tetthe  breff  ssee  eiler  here  kennes  wi 
enher  skriffhe  men  Olaff  iEndrith  sson  och  Ffalke  Endrith  sson  och  Aaslhe 
Ericason  saworne  iaureUes  men  aa  Eswal  saongh  ath  wi  worum  aa  Egghe 
aancleBoUolffdaghanno  doroini  m  dxiiii  saaaghum  ochherdum  aa  ath  te 
heldhe  handam  samman  äff  ene  halwo  Andress  Olaffsson  en  af  andhre 
halwo  Alff  Amundsson  med  twi  skilordhe  alh  Andhress  sseldhe  ffoH«  Alff  v 
aarebol  jsrdher  j  Berielidh  ssom  tighger  j  Biggham  j  fforde  ssongh  med 
ssin  hastras  ia  och  handher  bandhe  med  alle  Ihe  lutam  och  landhenam 
ssom  lil  liggher  och  leghet  haoer  ffraa  fforne  och  nyio  wthan  gaarss 
och  innan  fraa  ssegh  och  ssinom  erwinggham  och  lidnempdham  Alff 
och  hans  [hasthru^  erwingghom  lil  ewerdhelig  ey».  kennes  jcgh  An- 
dhress ath  i®gh  haaer  opboreth  ffersthe  pennigh  och  efstbe  ssom  j 
*kwop  worth  kom.  iil  vtthermere  wissen  hegghe  vi  skriffne  men  vorth 
insigle  ffor  ttethe  breff  ssom  gierlh  war  aar  och  dagh  ssom  flTere 
ssigher  etc. 

Bagpaa:  Er  leit  paa  fiidzaald  laugtingh  S.  Botolphi  alfteD  anno  1603. 
(*)    Fra  [  tilskrevet  i  Hargeoen  med  Henvisning  hertil. 


Vsbneren  NiU  SeeMsAi  (Tordenitjeme)  og  Paal  Tholfaäi^  Raadmand  i  Oslo, 
gjOre  vitterligt,  at  de  have  givet  Hr.  Henrik  Krwnmedige  Fnldmagt  ttl  at 
forfölge  den  Sag,  de  have  imod  Nils  Ravaldssöns  Enke,  Hastra  OiiiUa 
{fltlesdalter  Römer), 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Rbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Kmmmedike). 
2  paatrykte  Segl.    (Jfr.  Dan.  Hag.  3  R.  2  B.  S.  138). 

482.  6  August  1514s  OslOs 

Jegh  Nielss  Swenssen  äff  vapn  Pawll  Tolfsen  rodman  j  Oslo 
giere  witherlicth  met  thette  worth  opne  breff  ath  wi  baffwe  fwll  maklb 
giffaet  erligh  och  welbyrdighman  her  Henrik  Krwmmedigh  ridder  aU 


1514.  449 

then  tili  thall  som  wi  haffwe  tili  velbyrdigh  qoinne  hastrv  Ottilia  Nielss 
Rawaldssens  efflherliffwerske  alh  sekie  och  fforffylie  all  then  reth  som 
wi  haffue  henne  tili  (ath)  Ihale  all  thet  han  laglighe  gy(0}r  her  i  sta 
wi  honom  ffulkomlighe  tili.  Till  sanindh  hervm  trykkie  wiworjnsigle 
ffor  Ibette  breff  som  skriffwedh  er  j  Oslo  swnnedagen  nesth  effiher 
Tincala  Petri  anno  dominj  m  d  xiiij. 

Bagpaa  med  Henrik  Krommediges  Haaod:  Narrie. 


Den  kongelige  Skriver  Hans  Eshernssön  beder  Kong  ChriitUm  11  om  en 
Stevning  over  fem  navngivne  Personer  og  bereiter  om  Biskop  Anders 
Mus*»  Fremgangsmaade  i  Tlorge. 

Efter  Orig.  p.   Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Uden  Segl.   (Har  veret  Bilag  til 
Brevet  No.  487  i  Dipl.  Pforv.  VIU  og  er  «krevet  med  aamme  Haand). 

483.  [30  Juli  1515.]  [Marstrand.] 

Kicrcste  nadige  herr&  wille  ether  nade  sende  mig  ether  nades 
sieffningh  offner  Sywordh  i  Hyerne  Trvnd  tymbermand  Per  Bnesson 
Niels  Laffuretsson  oc  Niels  hoffimand  att  mede  megh  fore  ether  nade 
efficr  som  ether  nade  tsckes  etc. 

Kiereste  nadige  herre  haffuer  biscop  Mwsszes  werdighet  sendtt  xyj 
karle  ynd  i  Langeswndt  oc  ladett  anamme  thett  schiibh  wten  lagh  oc 
dorn,  som  ieg  haffde  lagfestt  effler  then  karll  som  ieg  wnderwiistte 
eiber  nade  ther  fald  nedher  äff  then  msrsz  etc. 

Kiereste  nadigste  herre  gaar  her  wnderlige  tiidenner  oc  rectte 
hwariwnde  thenne  biscop  regerer,  nw  han  er  sielff  bode  domere  oc 
sagszegere  i  thenne  landz  ende.  Qaia  jn  absentia  magistri  probatar 
virlQs  discipulj. 


y»bneren  Karl  Knutstdn  (afirsRoser)  bevidner,  at  Mogens  OUsUm  trk}todiö 
paa  fin  Hasbonde  den  svenske  Vebner  Sander  Ämiis9ns  Vegne  at  have 
oppebaeret  af  Ridderen  Oluf  Jepstön  iSparre)  30  Danske  Mark  i  rede 
Penge  for  en  Hest. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl  ßibl.  i  Kbhvn.  (Brevo  t.  d.  danske  Adels  Bist.  fasc.  34, 
Jeipsen).     Med  Karl  Knntsöns  paairykte  Segl  (3  Roser). 

484.  19  Aogast  1515.  KjdbenhavD. 

Jeg  Mogens  Olssen  bekennes  oc  wittherlig  gor  met  thette 
mit  ohne  breff  athaffae  anammet  och  opborit  äff  erlig  oc  welburdag  man 
oc  streng  ridder  her  Oloff  Jeipsen  trediwe  marck  rede  pennjnge  eSter 
daast  tall  hauche  penninge  han  war  welbardug  swend  Sander  Arendsen 


450  1515. 

royn  hnsbondc  schyldug  for  en  best  han  fiick  äff  hanam  i  Saerige,  Thii 
lader  ieg  forne  her  Oloff  Jeipsen  oc  bans  arffainge  frii  oc  quit  fore 
forne  myn  hosbonde  oc  bans  arffoingbe  om  all  ydermere  kraff  eller 
tilliall  paa  forne  penninge  i  noger  mode.  Til  vitnesburd  haffaer  ieg 
kerlig  bedet  erlig  oc  welburdug  sweod  Karl!  Knutaen  om  siit  Signete 
trycht  nsßden  for  thette  breff  som  acriffuil  er  (i)  Keffuenhaffn  aendagbei 
nest  effler  wor  ffrwe  dag  assumptionis  aar  etc.  mdxv. 
Bagpaa:  Mogens  Olssen  pa  30  |t  for  j  best. 


Evind  KtiiliMÜH  of?  ttalhford  UelgestSn  erkjende  at  have  Mo\g%  til  Roar  TM- 
lefsiün  et  Markebol  i  BJerge  (Björkgaarden  i  Veglid?),  tom  Olaf  Gui- 
marstSn  pantaatta  til  Evind,  aamt  at  Hallyard  har  oppebaaret  Betalin^eo. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  noreke  Rigtarkiv.    Begga  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  IV  No.  1048). 

485.  3  Novbr.  1515.  [tVomedal]. 

Allem  *mannwd  ibem  som  thetta  breff  ser  eller  hera  Ibaa  kennes 
ver  Ewidb  Eellilson  ocb  Haiward  Helgbesson  ad  ver  solldbe  eylb  markka 
bell  j  Biffirghe  bonom  Roar  Tollesson  som  ban  OlaffGudmarsson  [sa*.he^ 
vlb  til  j  pantbe  bonom  Bwidb  Keltilsson,  Ibaa  kennes  iegb  Baiward 
Helgbesson  ad  iegb  bar  ssoltb  Roar  Tollesson  tbet  forde  markka  bolld 
j  Biffirgbe  bemmall  ocb  booll  wnder  bans  ervigba  til  euwerdbeleghe  eye 
och  kennes  ocb  iegb  forde  Haiward  vp  ba[wa]  bwritb  mystba  penighj 
ocb  meslha  ocb  til  ylher  mera  (visso)  thaa  selb»  ver  vaart  insecle  far 
thetia  breff  som  »r  Bwid  Keltilsson  ocb  Haiward  Helgbesson  som  war 
Iwggber  dagen  nesth  epter  Helghanamessm  elc.  anno  dominj  m  d  zv. 

(')  TiUkrevet  over  Linien. 


To  Lagrettemiend  bevidne,  at  Eyulf  BalhardtsüH  solgte  til  Baihard  BjänU" 
9ÖH  4  Markebol  i  Groven  t  BaukelidsbÖ  i  Vinje  og  oppebar  BetalingcB. 

Erter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 
(Jfr.  ovenfor  No.  356  og  465,  Brev  af  1527  nedenfor  og  Dipl.  Norv.  VII  No.  511). 

486.  Oden  Dag  1515.  [Viqje.] 

Allem  monnom  them  som  thetta  bref  se  eller  bore  sender 
Sandre  Redarson  Asmwnd  Gredgardzson  logretlis  men  quede  guds  ok 
sine  at  mitt  witum  for  gudi  santt  wera  at  0ywf  Halaordzson  bafaer 
seit  Haluordb  Byenson  liii  markboll  i  Grofoen  j  Haukalyd®  bee  j  Viois 
sokn  freist  ok  hemboU  for  hwariom  manne  vtan  gards.oc  jnnan  med 
fyske  ok  fygle  oc  alle  vede  steder  som  ther  Ul  lyger  eller  leget  haffaer 


1515.  451 

fra  fonno  oc  nio  j  fra  foH  0ywf  oc  hans  erwingum  oc  epter  koman- 
dam  oc  ynder  Haluord  Bienson  oc  hans  erwinger  oc  efler  komandam 
lil  ewerdelica  ego  oc  alz  aredis  oc  loket  Tyrst  sal  oc  senest  oc  al  ther 
j  mellam  sooi  j  kaop  ihera  kom  oc  yter  rnera  aaningh  her  wm  hengium 
mitt  okor  jnsigle  tot  thetta  bref  anno  dominj  mdxv. 


Bwkop   Magmu  af  Uammer  kvitterer  T%ore  Skodm  for  Brandvold  Kirkei 
Regofkab. 
Efter  Orig,  p.  Papir  i  nonke  Rigsarkiy.    Det  nedenander  paatrykte  Vozaegl  affaldet. 

487.  Udeo  Dag  1515.  [GroB.] 

Wij  Magnus  med  g(o)ds  node  biscop  i  Hammar  giere  alle 
weterliglh  med  Ihette  worth  opne  breff  alh  thenne  nerwarendes  breff- 
wiser  [Torer  Skodin^  ha  wer  giordth  oss  god  rekenskaph  foer  kirke 
wmbodb  som  han  haflh  hawer  aa  Brandwolsskirke.  Tii  giffe  wij  hanom 
qwith  frii  ledog  oc  aldeldes  akereles  for  oss  oc  wora  eflkher  komands 
foor  alth  yttermere  tiiltaal  vm  forde  wmbod.  Datum  in  curia  sacerdotali. 
Anno  dominj  m  d  xv  wnder  worlh  insigl. 

(*)  Fra  (  lenere  tUskreyel  med  aamme  Baand. 


To  Lagrettemsod  kundgjAre^  at  Auiuu  NiUsän  erkjeodte  al  bare  solgt  f 
Harkebol  Jord  i  Ltmäß  i  Landehered  nttst  red  Kirken  til  Jan  NtUiün  og 
Anmif  SöfrmuiH  og  at  have  oppebaaret  Belaliogen. 


Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deiehraans  Bibl.  i  Chriitiania.    Ifederste  Kant  af  Brevet 
med  Seglene  afklippet.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  800,  805,  873  og  948). 

488.  27  Januar  1516.  Skiden. 

Allem  mannom  thero  som  thelte  breff  sea  edher  here  lesis 

seadher  Anund  Toresson  oc  Arne  Herbrandson  sworne  lagreltis   men 

q.  godz  oc  sine  kungerendis  med  theUe  worlh  ebne  breff  Ihet  vy  ner- 

wareodis  wore  i  Skidhe  kyrcke  synnedhaghen  nest  efflher  sancte  Polss 

dag  anno  domini  mdxvi  herdhe  wy  oc  saghe   ia  oc  hondherbondh  äff 

eno  halffuo  Owdin  Nielsson  en  äff  andre  halffuo  Ion  Nielsson  oc  An-* 

nwiff  Seffirinson  med  the  skil  ord  at  ffor»«  Oudin  kendis  ffor  ossz  med 

ssmme  iageffoe  haffue  selth  oc  affhend  fforne  Ion  oc  Annolff  |  marcke 

bol  iordhe  i  Lande  ligendis  i  Lunde   herriid   nest  wid  kyrcken   ffrelst 

oc  hemholt  ffor  hoariom  manne  oc  laglige  lagbodet  ffra  seg  oc  sine 

irffninge  oc  wndher  fforn«  Ion  oc  Anwif  oc  therris  arffuinge  til  ewer- 

29» 


453  1516. 

deiig  eghe  oc  alss  aflTredis.  Jlem  kendis  oc  dforne  Owdin  ffbr  oss  med 
samme  honderbond  alh  han  bade  opboret  fferste  penning  oc  sjsie  oc 
alle  Iher  emelle(m)  som  i  kop  therre  kom.  til  aannidh  her  wm  henge 
wy  wore  jncigle  neden  ffor  Ihelle  breff  giffüet  i  Skiden  dag  oc  ar  som 
ffbre  slaar. 

Bagpaa,  yngre:   breff  om  LnndB.    —    Endoo  yngre:   Lest  paa  Skieo  raad- 
ttoffoe  then  andeo  10^00  efficr  Mariinj  (16)99. 


Tre  Lagrettemvod  bevidoe,  at  Ohar  NilsMin  mageakifkede  6  Markebol  i  Ay* 
gfuge  i  Manaaf  Grend  (Vinje)  til  Qmmulf  Gutmulf$»ö»  mod  4  Markebol  i 
denne«  Odelsjord  MykUttugt  i  Skafte. 

Efker  Ori|f.  p.  Perg,  i  Deichmanf  Bibl.  i  Chrisliania.    Alle  3  Segl  nanf^e. 

489.  Uden  Dag  1516.       [Thelemarken.] 

Allom  monnoro  Ihem  som  Ihella  bref  se  eller  bore  sender 
Torger  Awalzson  Asmwnder  Gredgardzaon  Anwnd  Germwndsson  lag- 
reites  men  quede  godes  oc  sine  (kwnnikt  gierende)  at  niiU  af  wilum 
at  Olwer  Nielsen  giorde  jarde  bythe  med  Gwnnwlf  Gwnnwifson  oc  fek 
Olwer  Nielson  Gwnnwlf  vj  mark  bell  j  Nye  slago  som  lyger  j  Han 
aass  gren  oc  for^  Olwer  bade  kyept  til  forn  for  yj  mark  guh  oc  en  ▼) 
marker  best  oc  setle  Gwnnwlf  Olwer  Nielsson  iiii  mark  bell  som  heter 
Mykkle  slwgan  j  Skafsaam  oc  ford  Hykkle  8tw(g)an  war  ford  Gwn- 
nwifs  odall  oc  wnthe  Gwnnwifuer  0(l)wer  Nielson  silt  odall  for  falla 
peninghe  ty  at  Mykle  stwgan  war  Gwnnwlfs  odall  oc  ty  sette  Gwn- 
nwifuer ford  Mykkle  stwgona  fra  seer  oc  synnm  erwingam  oc  vnder 
Olwer  Nielson  oc  bans  erwinger  oc  epther  komandum  lil  ewinnelygh 
ego  med  lutam  ok  lunnindum  som  iber  til  lyger  oc  leget  hafaer  fra 
fonno  oc  nio  vtan  oc  jnnan  fritt  ok  freist  for  borium  manne  oc  allam 
|oglyghum  agangum  oc  befuer  Olwer  Nielson  lokct  Gwnnwlf  forste 
sali  oc  seneste  oc  all  Iher  j  mellom  som  j  koup  tbera  kom  oc 
ty  ter  Olwer  Nielson  quitter  wm  tbetta  jorde  bythe  fritt  oc  ffrelsl  pa 
bade  sider  Gwnnwlf  Nygie  stwgona  oc  Olwer  Mykkle  stwgona  oc  hwar 
Uiera  frelslyge  niolb»  bwar  epiher  ty  som  the  bytt  hafua  oc  yttcrmere 
saningh  her  wm  hengiom  mitt  okor  jnsigle  for  tbetta  breff  anno  do-* 
minj  mdzyj  etc. 


Hallwträ  Veierlidttön  erkjender  at  bare  tolgt  til  Ulf  Sveressdm  8  Markebol  i 
Bjirgum  i  Hyllestad  Sogn  for  8  Mark  (iaid  og  en  Heat 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv.    Af  3  Segl  ▼edhsnger  lata. 


1516.  453 

490.  Uden  Dag  1516.  [Setersdaleo.] 

Vilum  monnum  tbem  som  thetta  breff  se  eller  bere  kennis 
jak  Halaord  Welrlidzson  at  jak  hafaer  seit  [VlflT  Ssocresson^  viii  mark 
boll  i  Biergom  i  Heliestadie  sokn  ffor  viii  roark  guldz  oc  f  best  fritt  ok 
flTrelsl  for  borium  manne  ok  allom  loglikum  aganghum  i  fra  mer  ok 
minwm  erwingam  ok  eplerkomandam  oc  vnder  ford  [ülff  Sueresson^ 
ok  bans  crffwinger  ok  epterkomandum  til  ewerdellgc  ego  med  allum 
Ihem  lutom  oc  lanindum  aom  Iher  til  lyger  eller  leget  befaer  j  fra 
fonno  ok  nio  vtan  gardz  nk  innan  ok  iiij  honstnfaa  i  mellitm  jngo  i 
fr«  skylde  bwarke  ffiske  eller  ffygle  ok  ty  gefoer  jak  ford  Haluorder 
Welrlidzson  fford  [VIff  Soeresson*  qoittr  ok  liduga  vm  ford  jordae 
wsrdh  ty  at  fford  [Vlff^  bafger  loket  mer  ferste  sali  oc  senest  ok  all 
tber  i  mellam  som  j  kaop  wart  kom  oc  ylter  mere  saningb  her  vm 
bedis  jak  goda  manna  jnsigle  som  sa  betbe  Gwnsten  Torgilson  ok 
Bywfoer  Wlfson  oc  Arne  Tiodgerson  som  sa  wart  ja  oc  banderband 
ffbr  tbetta  wart  breff  bengendis  sit  jnsigle  for  tbetia  breff  med  Gwn- 
stens  ok  Biwfs  jnsiglum  anno  dominj  mdxvj. 

Bagpaa:  lest  for  12  meo  paa den  1  Maij  1667(?)  Biergams  breff. 

Ea  andeii  Paatkrift  af  11  Septbr.  1626  er  aldele«  nlvselig. 

(0  Skrevet  over  Radering. 


Biakop  Anders  Mus  af  Oslo  beklager  sig  for  Kong  Chrisiiem  11  over  al  den 
VoU,  som  M.  HansMults  Svende  have  forOvet  mod  harn  og  bans  Folk  i 
den  narmest  forlöbne  Tid,  byilket  bao  tildels  anser  ProTsten  ved  Marie- 
kirken  (Bans  Olssön)  for  at  have  forvoldt,  omtaler  begges  Forbold  lige- 
OTerfor  Ennd  Kandegyders  Dattcr,  der  er  Hans  Skrivers  Bolskab«  og  beder 
om  Ret  over  sine  Fiender,  da  han  ellers  ikke  tör  blive  i  sin  Gaard. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Med  Spor  af  udvendig  Forsegliog. 
(Trykt  i  Dan.  Magazin^  1  R.  4  B.  S.  276-81). 

491.  2  Januar  1517.  Oslo. 

Hamilima  ac  fidelissima  obsequii  paratissimi  exbibicione  jn 
domino  premissa.  Eisre  naadigste  berre  wille  eders  naade  werdugcs 
atwidhs  at  mestber  Hans  Mwles  swenne  baffuer  giordt  meg  stoert 
offwerwold  oc  fortrodb  ydermere  end  jeg  kand  nogen  tiid  scbriffue 
eders  naade  tiill,  Blandt  andre  fortrodb  lebe  iiij  bans  karle  jnd  paa 
kirkegaarden  oc  bugge  two  myno  temmereswenne  om  natlen  oc  baffde 
tbem  jntbel  atscbiüde.  Tba  roptbe  tbee  och  bad  fred  paa  tben  belig- 
kirkegaard  oc  sagde  at  tbee  berdo  meg  tiill.  Saa  droge  tbee  tbem 
wdaff  kirkegaarden  bogghe  ocb  slogbe  tbem  meget  w®rre  end  tiillforne 


454  1517. 

hoilket  jeg  liddha  altsammen  Tor  eders  naades  schuld  oc  beed  tüH  «t 
jeg  Wille  wighe  kirkegaarden  igien  om  thet  war  oiesterHans  tili  Til^e 
oc  tage  ther  aldri  en  penninge  for   som  meg  bwrde  alhaffbe^   oc  bid 
Ihem  gaa  tiill  cannickerae  giere   nogen  plicth  oc  bood  oc  taghe  aff- 
ieaningh  for  fege  plicth  oc  bood,    Sidben  andendagen  jwle  kom  thee 
tiill  meg  oc  bede  meg  et  atycke  kliede,  Swarede  jeg  tba,  at  wille  thee 
gaa  tiil  kirkewergere  oc  giere  nogen  fege  plicth  oc  bood  tiil  kirken  Ibi 
achulle  thee  lese  them  wdaff  bandh,   Sidhen  beed  thee  vi  eller  viii  marck 
wox  oc  jnthet  kliede  aom  fere  er  rerdt  oc  trwede  strax  atslaa  flere  »B 
myne  awenne,   Thii  sendhe  jeg  bodh  tiil  prowesten   oc  mester  Pedher 
oc  bad  then  sighe  meather  Hans  at  ieg  wille  skiffle  alt  gott  met  hanoam 
00  were  bannum  tiil  wilghe  met  alle  myne  thienere   oc  wighe  kirke- 
gaarden for  jngen  penninghe  oc  giffwe  all  myn  rottheed  tili,  fferde  (ha 
prowsten  anderledes  frem  end  jeg  hannum  befalede  men  sagde  paa  thet 
at  thet  schulte  bliffbe  werre  at  jeg  wille  icke  tiilsted®  hannum  allade 
traade  paa  megh  ther  wdaff  kom  all  thenne  tretthe  huilket   saa  meg 
gud  hielpe  jeg  aldri  befalede  hannum  atsighe  etc.      Tha  strax  sende 
mester  Hans  sin»  swenne  wdaff  prowstegaarden   som   han   sad  om 
natthertiid  atslaa  paa  myne  swenne,  som  thee  tha  strax  wdginghe  hugge 
oc  sloge  [thee^  paa  gadhen  en   myn  thiener   then   ferste  thee  fiindhe 
om  natten,   Ware  tha  borgerne  i  senghe  oc  jngen  myne  swenne  toorde 
jeg  wdsende  tiil  mester  Hans  effler  thii  thee  lebe  saa  mange  wdi  gaden, 
Sende  jeg  tha  wd  myn  capellan  oc  myn  schriffuer  Jens  Prath  tiil  prow- 
stegaarden  oc   lod    bedhe  hannum   for  gudzschiild  at  han  wille  wode 
meg  fred  oc  ey  swaa  lade  slaa  myne  thienere  oc  sagde  thee  hannum  at 
jegh  haffde  sendt  hannum  budh  tiilfome  met  prowesten  then  sarome  dag 
strax  effler  medidag,   Tha  sagde  forschreffne  myne  capellan  oc  schriffuer 
meg  swar  at  mester  Hans  swarede  them  at  han  wisle  ther  jnthet  wdaff 
oc  at  thet  war  hannum  emoed    oc   sagde  at  bans  swenne  wäre  falde 
oc  druckene  thii  thee  haffde  druckede  iiij  eller  [v^  tenner  eil  wdaff  then 
dag  oc  nath  oc  kwnne  forti  jngen  read  hafftae  met  them,   Oc  swarede 
bans  swenne  som  stode  paa  gulwed  oc  lodhe  ilde  oc  sagde  jeg  hielt 
icke  thee  ord  som  jeg  haffde  sagdt  them  men  giorde  jeg  them  srelass 
tha  schulle  thee  giere  en  liiffleess.    Badhe  tha  myne  capellan  oc  schriffuer 
at  thee  matte  gange  frii  oc  wfeyd  hieem  igien.     Lod  han  tha  ii  sina 
swenne   fylge  them  hieem  tiill  myn  porth,   Men   mesther  Hans  haffde 
w(d)sendt   sin®  swenne  tiilforne  som  jeg  eller  myne  thienere  jnAel 
affwisthe,  Swo  komme   thee   strax  oc   sloge  op  deren  tiil  Margaretes 
Hening  Kockss  i  myn  kiegemestheres  herberrig  oc  war  han  tha  wd- 


1517.  455 

kommen  pta  gaarden,  oc  strax  Iher  äff  oc  jnd  tiil  Golbrandz  galdsmidz 
sloge  oc  bugghe  (her  twoo  som  nw  ligge  ildesaare,   Oc  siden  mester 
Hans  haffde  sendt  them    wdt   atsiaa   myne   thienere  komme  thee  strax 
liilbage  oc  tiilstode   at  thee  haffde  saa  hoggede  mith  folk  oc  spwrde 
mestber  Hans  om  han  wille  staa  them  tiiil   som   han  haffde  them  be- 
falede,  Swarede  han  tha  strax  at  han  wille  staa  them   tiil  oc  thet  war 
hans  giemingher  som   her  Joachim  Marswiin  Jens  Yffwersszen    borg- 
mesther  oc  andre  flere  hwoss  wäre  i  prowslhens  stwe  oc  herde,  Siden 
feck  myne  swenne  thet  atwide  at  thee  ii  myne  thienere  wäre  hoggene, 
stood  jeg  tha  op  fra  myn  sengh    oc   wdsende  ii  smaadrenghe   atledhe 
oc  S0ge  op  myne  swenne  hwore  thee  looge  wdi  byen  at  thee  schalle 
jcke  werde   slagne  i  hiell,  kom  tha  strax  then  mindsthe  drengh  igien 
gred  skreegh  oc  sagde  at  Sewrin  Bang  oc  Andres  Bang  myne  thienere 
wäre  slagne  i   hiell  som  thee  haffde   tha  giordt  jide   saare    tiil  Gul- 
brandz  gnldsmedz.      Tha   sagde   kiegemestheren  oc  alle  swenne  som 
hiemme  wäre  at  thee  wille  oc  schölle  wdt  oc  wndselts  myne  thienere 
som  wäre  wed  x  eller  xii   som    laage  wdi  byen  at  thee  schulte  ey 
worde  slagne.     Tha   thee    wdkomme   ginghe  thee   strax  jnd  tiil  Per 
Bnersens  och  wndsetthe   en  myn  swend   som  heder  Taghe  Ericszen, 
Iba  gaffiie  mester  Hanszess  swenne  flucthen  äff  gaarden  oc  tiil  prow- 
Btegaarden  som  wectherne  sagde  for  them  etc.    Oc  hwore  siden  myne 
swenne  komme  wdi  prowestegaarden  oc  wille  talede  met  mesther  Hans 
forbed  atskiwde  eller  slaa.     Och  hwore  mester  Hans  oc  prowesthens 
swenne  som  wäre  jnden  for  forstwederen  bade  them  slaa  oc  skiwde 
[thet*  thee  Feck  j«  diffwell  oc  hwore  myn  kiegemesther  bleeff  skudden 
fere  end  nogre  äff  myne  skudde,     Oc  hwore  thee  kome  wdaff  slottet 
anden  dagen  met  hoffwedsteckere  oc  bed  meg  wd  oc  feck  prowsten  oc 
hans  ftwenne  tiil  hielp  oc  alle  eders  naades  ffogeder  äff  Schilden  Tons- 
berg oc  Borrigseszell  oc  wille  hafft  eld  paa  gaarden  thii  matte  jeg  strax 
lade  briide  äff.  baade  stoldene  oc  calchwsed  wden  op  tiil  mwren.  Hen 
dogh  borgerne  wille  jcke  tiilstedhe  met  andet   mere  i  theres  drucken- 
skab  oc  galneskab  som  thenne  breffwiiser  Hans  Hoffwenskeld  kand  wn- 
derwiise  eders  naade  i  senden.    Oc  formoder  jeg  at  her  Joachim  Har- 
swiin  oc  her  Jens  Yffwerszen   sigher  edhers   naade  ^senden  om  thee 
bliffae  hiemmelig  atspwrdt  hworledes  mester  Hans  wüste  sine  swenne 
wd  atsiaa   oc  jgien  komme   oc   mester  Hans  them  tiilstod  oc  hwore 
prowstea   sagde  at  jeg  wille  jcke  lade  hannum  traade  paa  megh  som 
for  er  rert   oc   icke  som  jeg  beffalede  hannom.      Thette  forschreffne 
ki«rer  jeg  for  gnd  oc  eders  naade   sanct  Hans  oc  sanct  Haluord    at- 
hielpe  megh  tiil  r®tthe.      Ther  met   eders  naade  gud  oc  sanct  Hans 


450  1517. 

beffalendes.    Scriplam  Asioie  sexta  feria  proxima  posl  feslons  circnm- 
scisionia  dominj  anno  etc.  mdxvij^'. 

Gracie  vestre  homilia  capellanos 
Andreas  episcopas  Asioenais. 

Paa  et  iodlagt  Stykke  Papir: 

Kisre  herre  aom  edera  naade  schreff  meg  tüll  al  jeg  schalle  wd- 
sperge  thet  godz  oc  penningbe  som  her  Lawris  Westhenij  oc  Hans 
schriffaer  haffde  her  opbaaret,  kha  raadde  meg  burgmeslhere  oc  raa4 
at  jeg  schölle  lade  kalie  Ewind  kannegyder  oc  hans  datther  Hans  schriff- 
oers  bole  som  holder  seg  for  mee,  atsperge  henne  om  hans  godzsj 
eller  penninghe  (som  jeg  wille  strax  sendl  IUI  eders  naadhe)  som  jeg  j 
tha  strax  giorde  them  alle  nierwierendes.  Tha  strax  kom  mester  Hans ! 
tüll  meg  pan  raadstwen  oc  sagde  han  haffde  anammedbe  thee  gold- 
knapper  oc  then  taffle  som  Hans  schriffoer  haffde  giffwel  henne  oc 
haffde  thet  paa  slotthct  oc  wille  forsware  baade  henne  oc  thet.  Ther 
war  prowsten  nerwerendess  hwoss  oc  forswarede  henne,  som  hwn  er 
meest  huer  anden  dag  paa  slotthet  hwoss  mester  Hans  saa  wdi  prow- 
stegaarden  saa  wdi  byen  tüll  giesthebadh  oc  sidder  alle  tiide  milh 
emellom  prowesten  oc  mester  Hans  met  hoffwedselff  som  andre  pighere 
affwen  for  alle  danneqwindhere  oc  pighere,  Thenne  rey  haffac  Ihee 
baffl  met  henne  alletüde  siden  mester  (Hans)  lod  grübe  henne  igien 
i  mande  kla^dbere  fra  her  Lauris  Westenii  then  ferste  gangh  hwn  schalle 
faldt  hannom,  At  hwn  er  saa  affholden  thet  forteckere  alle  danneqwin- 
dere  wdi  Oslo  oc  wille  jeg  schalle  laste  thet  som  meg  oc  bwrde,  oc 
fort!  jeg  haffuer  noget  talod  oc  lastede  at  icke  saa  bwrde  atwere,  wre 
baade  mester  Hans  oc  prowsten  saa  haske  oc  wreede  paa  meg  och 
wender  meg  tüll  alt  thet  ondth  thee  kwnne  paa  findhe  etc.  Jtem  hwor- 
ledes  thee  bode  meg  gribe  her  Laures  Westhenij  oc  sUd«  hw^en  äff 
hannum  baade  lenlig  oc  obenbarlig  som  hwer  mand  wüd  altsammen 
paa  thet  jeg  schalle  faa  wwilge  äff  eders  naade  thet  giorde  thee  paa 
thet  at  thee  wille  beholde  kaanen  oc  bliffuc  schildt  wed  her  Laures, 
Kisre  herre  tliette  hoffmood  oc  schade  haffuer  prowsten  wendl  meg 
paa  forwden  all  schuld  oc  brede.  Er  han  meg  oc  wreed  for  jeg  taler 
om  oc  lasther  at  thee  presthere  i  Mariekirke  slass  hugges  oc  giere 
hwer  andre  ilde  saare  oc  wile  jngen  afflesning  tage  affmegh  som  them 
bwrdhe  thü  at  jngen  haffaer  macht  atiese  them  wdaff  wten  jegh  Ibü 
lader  han  them  gaa  i  band  i  kirke  oc  sige  messiB  i  samme  bndh,  met 
andre  slemme  wkyske  leeffnet  som  meg  bwrde  atstraffe  etc.  Eicere 
naadige  herre  wille  eders  naade  offaerweghe  oc  wdsperge  effler  kirke- 
laghen  som  lyder  ath  hwilken   som  haffqer  closterfrid  eller  gaardsfred 


1517.  457 

oc  ganger  thcr  wdaff  oc  gier  wfred  oc  soo  jnd  igien,  Iha  haffaer  han 
jngen  mere  frid  end  i  andet  hwss,  Men  haffuer  myne  swenne  nogel 
giordt  offuer  ioghen  som  thee  swerie  fore  al  thee  jngen  wille  slaa 
hoggbe  eller  skiwde  i  prowslegaarden,  men  forhere  som  fere  er  rerlh 
hworfore  myne  swenne  wäre  saa  slagne  oc  hugghone  wden  skyld  oc 
brede  oc  ey  wille  skiwde  eller  slaa  fere  thee  bliflfwe  skudden®.  Men 
tha  thee  wille  endeligh  wd  athwndseUe  myne  swenne,  tha  forbed  jeg 
them  wnder  liiff  och  sre  alkomme  tiil  prowstegaarden,  Men  nw  for- 
mercker  jeg  at  prewsten  wil  draghe  hastigh  tiil  eders  naade  atkisre 
oSwer  megh,  Beder  jeg  eders  naade  for  gudz  schuld  at  eders  naade 
wille  jcke  troo  paa  bans  ord  fere  eders  naade  sper  sanden  andersted®, 
Giid  bielpe  meg  saa  sandelig  baade  tiil  liiff  oc  siiell  oc  aldri  komme  tiil 
gudz  naade  at  jeg  wiid  jcke  eth  ord  wsre  wsandhen  wdi  alle  thesse 
breffae  oc  aldri  wil  fere  eders  naade  legen  for  ehwad  thet  kosther, 
Eders  naade  wiid  jeg  haffaer  Ihiidt  oc  opthe  sagdt  eders  naade  äff 
eders  naades  edheligheed  at  ed«^rs  naade  kand  jcke  tiidt  fo(r)staa  paa 
skalche  legen  eller  andre  som  legen  ferer.  Jeg  formoder  at  prowsten 
ford  saa  hastigh  her  wdaff  at  orsaghe  seg  som  mere  schuld  haffuer  end 
mester  Hans  Mwie,  Jeg  bedber  eders  naade  for  godz  schuld  at  eders 
naade  wille  schriffwe  Biern  Gwnnerszen  borgmester  strengelig  tiill  oc 
Diderich  schriffner  foget  wdj  Schiideseszell  som  war  i  stwen  i  prowe- 
stegaarden  at  thee  wille  schriffue  eders  naade  sanden  tiill  hwore  mester 
Hans  sende  wd  sin®  swenne  äff  prowstegaarden  atsla  myne  oc  komme 
jgien  oc  sagde  hannum  swar  oc  han  stod  them  tiil,  oc  hwore  jeg  swa- 
rede  oc  ydmygelig  tiilbed  som  for  er  rerth,  borgerne  gaffue  meg  gierne 
beschreffwet  men  thee  fryckte  for  mester  Hans  schall  beklage  them  oc 
komme  them  i  skadhe  oc  maa  welskiee  thee  och  frycthe  at  eders  naade 
schall  wsre  meg  wgienstighe  som  Hans  schriffuer  alle  tiide  sade  at 
eders  naade  schalle  loffwede  meg  onth  som  jeg  sagde  tiil  eders  naade 
wdi  Kaliingbargh  Hans  schriffuer  sielffwe  paaherendcs  oc  mange  gode 
mend.  Men  thet  mester  Hans  haffuer  nw  ladet  giert  megh  haffde  jeg 
aldri  forscbiildhet  äff  hannum.  Thii  bedher  jeg  edefs  naade  for  gudz- 
schiild  at  thee  som  swodant  forrsddherij  haffuer  giert  paa  mith  folk 
wforbreth  matthe  lidhe  ther  nogen  straff  fore  eller  tresther  jeg  meg 
jngen  fred  atnydhe,  Hwad  thet  jcke  skeer  nedes  jegh  atgiffwe  meg  wdi 
skiwell  hwore  jeg  kand  oc  ey  lerff  tiill  myn  gaard  thii  han  haffuer 
mange  l«en  oc  stoor  makt  met  alle  thee  mange  fogheder,  Kisre  naa- 
dige  herre  lader  meg  jcke  saa  haadelig  fordriffwes  paa  myn  alderdom  jeg 
haffner  troelig  thient  eders  naades  herre  ffader  oc  eders  naad  baade  siden 
oc  fare  jeg  sagde  (eders)  naade  mandschab  huldskab  oc  troskab  tiill  etc. 


458  1517. 

Udskrifl:  Jlloslriflsiino  prificipi  ac  potenti  domino  Cristierno  dei 
grada  Dacie  Noroegie  Sciauoriim  Goltoromque  regi  jn  regem  Swecie 
electo  SIssswigszensi  Holsatie  Stormarie  Ditiner8i(e)que  duci  jn  Olden- 
borgh  et  Delmenhoral  comili  domino  suo  gracioaiaatmo. 

(*)  Tiltkrevet  orer  LiBieo. 


TknUt  SvenstüHf  Pres!  i  Sande(liered)  o|r  KanniK  ▼«<!  Oflo  Domkirke,  er- 
kjender,  at  han  bar  opi^lvet  de  Fordrin^er,  han  havde  paa  Orm  0la(t99m^ 
fordi  denne  og  bans  Fader  bave  tiddel  paa  St.  Jobaonea's  Gaard  Uffppe 
9tad  i  Tbjödlingi  Sogn  paa  Vettfold;  dog  akal  der  berefter  aariig  giTea 
2  Pund  SmOr  i  Landtkyld  til  Sande  Prettebol  af  4^  öresbol  i  Gaardeo, 
og  Pretierne  paa  Sande  skalle  raade  BygteleD. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norike  Rigtarkiv.    Pretteof  Segl^  der  forener  Breret  med 
No.  189ogl90  ovenror«  vedfavoger  alydeligl;  detndeo  Spor  af  3  paatrykte  Vozf egi. 

492.  5  Februar  1517.  Sande. 

F  for  alle  gode  men  aom  thelte  breff  hender  forekomme  be- 
kiennes  jegh  Trwlss  Swenson  prester  j  Sande  oc  canik  ath  Oslo  dom- 
kirke  oc  lilstar  ath  jegh  haffer  giffet  Orm  Olafson  kwith  frii  oc  akiereioss 
for  megh  oc  mine  efltherkommende  for  then  aaette  som  Orm  Olafson 
oc  fader  hans  aitthel  haffe  sancti  Johannis  gord  Hyppestade  liggendis  i 
Ti0dli(n)g8  sogen  a  Westeffollo,  da  med  sedane  forord  oc  vilkor  som 
fornd  Orm  Olafson  haffwer  loffwel  for  dannemen  ath  han  oc  hans  barn 
oc  efflher  kommende  skulo  giffe  i  landskyld  ariigh  aar  her  eflRher  til 
ewigtiidh  til  prestbolet  i  Sande  ii  pond  smer,  eller  landskyldh  ere  effther 
iiiij'  ore  booll.  Och  skal  prester  som  a  Sande  syngher  her  efflher  rade 
bixiene  for  garden  Hyppestade  oc  her  efflher  obrygdelige  staa  som 
giorth  oc  loffwet  war  pa  bade  sider  for  dannemen  thesse  dannemen 
offerwerendes  Hans  Ryaner  radman  j  Oslo  Annwnd  Gotlormson  oe 
Gwniek  Joonson  sworne  lagrettesmen  i  Sandeheredh  oc  sette  sin  insigle 
med  mine  for  thelte  breff  som  giorth  war  a  Sandom  sancte  Agatte  dagh 
anno  domini  mdx  septimo. 


Tre  Miend   kondgjAre«   at  Olaf  BoskoldnHn  aolgte  til   Hallgrm  Th&rg€r$$dm 
Gaarden  Berget  i  Lyngdal  i  Flesberg  og  oppebar  Betalmgen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  Segl  vedbflDDge,  otydelige. 

493.  11  JuU  1518.  Fiesberg. 

Ollom  mannom  them  som   thette  bref  se  eller  her»  sendher 
Olaff  Hoskelsson  oc  Siwrdh  Borsson Gwnleksson  q:  gwds 


1518.  4S9 

oe  (sine)  «nno  dominj  md  xviij  adb  wy  worom  pa  Fiesberg  sonedaghen  nest 
effkher  Tredewakw  saghon  ok  hordhom  a  at  the  halde  banden  saoian 
äff  (eno)  halffwo  Olaff  Hoskelssen  en  äff  andre  balffwo  Halgrim  Tor- 
gerason  metb  tom  skeldordh  alh  han  selde  en  gord  som  ligher  i  Long- 
nedall  i  Flesbergh  som  hetlher  Bergheth  frelsth  och  bemholib  fere 
hwariom  manne  fron  Olaff  Hoskelssen  oc  wndher  Halgrim  Torgersson 
00  bans  erffwigo  melb  Iwtlon  oc  Iwndo(m)  som  ligher  oc  *ligher 
haffwer  fron  fonne  oc  ny»  melb  bolib  oc  haga  i  wette  oc  terre. 
kendes  tbo  ferner  Olaff  Hoskelssen  at  han  baffde  opp  boritb  for(s)te 
p(ening)  och  bosste  som  kopp  lere  kern,  tili  ytther  mere  wisse  oc  wil- 
nesbordh  tbo  bengo  wy  wer  insigle  for  thette  breff  (giert)  dagb  oc  ar 
son  fore  segber« 


J9r§mt  HamMsömj  Embediinand  paa  Kongsgaarden  i  Bargen,  gjör  viktarligl,  at 
beakeden  Hand  SawuoH  Maissün  bar  betall  ham  paa  Hr.  Henrik  Krum-^ 
wMdige9  Vegne  60  Rhiosgylden,  tooa  er  Aareta  Afgift  af  Nmnedah  Len. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  KbbvD.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krammedike). 
Med  paatrykt  Segl.    (Jfr.  Dao.  tfagasin,  3  R.  2  B.  S.  141). 

494.  8  Septbr.  1518.  Bergen. 

Jegb  Jergen  Hansszen  wer  kaare  naadigsle  herres  embedz- 
mandl  paa  konings  gaarden  i  Bergen  ger  alle  vittherligt  mett  thette 
mitt  ebne  breff  alt  beskedhen  mand  Samson  Halsszen  haffwer  nw  for- 
neget  megb  tili  godbe  redhe  tresyndstywe  Rinske  gyllenne  paa  erligb 
oc  welbyrdigb  ma(n)dbz  oc  strenge  ridder  her  Henrick  Krwmmedighess 
weghne  wtj  affgiffl  äff  Nammedall  ffor  thette  aaer.  Till  windes  byrdt 
her  om  trycker  jegb  mitt  jnttzegell  nedhen  ffor  thette  myt  ebne  breff 
som  acreffwet  wer  paa  for»«  konings  gaardt  i  Berghen  ipso  die  n(a)tl- 
■ilatifl  Marie  anno  etc.  mdxviij.^ 


To  Lagretlenend  i  Theleroarken  beyidne,   at  Tl^osiolf  S9emmg$$9n  paa  fin 

Modert  og  SAskendea  Vegne  solgte  en  Del   af  Gaarden   ve$tre  ffape  og 

ödegaarden   Strand  i   Molaoda  Sogn   til   Helge    Thollefssön  og  oppebar 

Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmana  Bibl.  i  Chriatiaoia.     Den  nederste  Kant  af  Breret 
med  Seglene  bortklippet.    (Se  Dipl.  Iforv.  II  Ifo.  855.) 

495.  11  Janaar  1519?'  Momerak. 

Ullom  monnom  tbem  som  Ibetta  breff  siia  oder  hera  bekennes 
nids  Helghe  VIff  son  oc  Gbermondz  Toryls  son  sworner  lagretis  men 


460  1519. 

i  Thele  marken  med  Ihesse  Taro  opne  brene  ath  midz  vethom  thet 
ffore  gnde  santh  vara  ath  TiolFstol  Soenwngh  son  seldhe  Helghe  Toi- 
leffson  jfW]  momctlhe  leghe  i  vestre  gardhen  i  Napa  oc  en  ede  gord  som 
Strand  hcther  oc  liger  i  Moland  songh  i  ffüllo  fmbode  all  sin  sysken 
oc  so  sinne  moder  motthe  gaao  som  hon  oUhe  i  Napa  efter  sin  bonda 
bode  med  lath  oc  lonnendom  som  ter  til  ligher  *etder  legheth  haaer  ath 
ffbrno  oc  nyio  vtthan  *gras  oc  inand  i  ffra'  Tiostolff  Soenwngh  (son) 
oc  hans  erwingiia  oc  atttT  vnder  Hcighe  Tolleff  son  oc  bans  erwingiia 
oc  alla  hans  epter  komandom  oc  alth  affredis.  til  yter  mere  saninghen 
ta  hengiwm  midh  okor  insigle  ncdan  ffor  thetta  breff  som  giorih  var 
a  Momerak  sancte  Bretiivij  anno  dominj  mcdxviiij.  Jtem  veder  kendist 
oc  fforde  Titfistoff  Soenwnghson  haoa  vp  boreth  alla  ta  ora  som  honom 
skilder  vora  ffore  fforde  j^iij  marke  bol  i  Napa  oc  i  ^Starnden. 

(I)  (Jagtet  der  i  Breyet  tydeli|(t  nok  statr  1419,  mat  det  do{(  paa  Gnind  af 
Orthographien  og  de  forekommende  Personers  Levetid  heofftres  til  lOde  Aarhon- 
drede.  Brevet  har  denne  Dateringsegenhed  tilfelles  med  flere  TbelemarksbroTe, 
der  tildels  ere  skrevne  med  samme  Haand;  jfr.  Breyene  No.  498og  No.  499  aeden- 
for  samt  Dipl.  Norv.  VII  Ro.  517  og  VIII  No.  256. 


KarlKmnis$9m  (afire  Roger)  meider  Hr.  Henrik  KmaMiaiJf  a  sin  fores taaeade 
Ankomst  (til  Varberg)  for  der  at  samle  sine  Krigsfolk  og  gjöro  aodre  For- 
beredelser  (til  Indfaldet  i  Sverige) ;  Hr.  Henrik  anmodes  om  at  skaffe  han 
Bukke  til  Hageböneme  og  Hesie  til  Transporten  af  Bö$$er  og  Krudi. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.    (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Kmmmedike). 

Brevform;  Kvartark  m.  Spor  af  ndv.  Forsegl. 

496.  25  Janaar  [1519J.  Halmstad. 

Venligh  kerlig  helsen  allid  fforsend  met  wor  herre.  kere  her 
Henrich  maa  y  wide  ad  mjn  herris  nade  bar  beffaied  meg  ad  bliffwe 
hoss  eder  ij  netter  och  forsamble  hans  nadis  folk  dy  beder  jeg  oder  y 
Wille  fforse  dhelte  ffoick  met  mad  och  oll  och  kommer  jeg  sielff  met 
then  annen  h[o]b  tili  eder  y  morgen,  kere  her  Henrich  beder  jegh  eder 
y  Wille  lade  göre  xij  elier  xvi  bocke  tili  ad  skyde  hage  bysser  äff  dhe 
leih  fferdig  ere  och  y  wille  kepc  meg  iiij  eller  vj  Sterke  klipper  tili 
mjn  herris  besser  och  krwd.  bor  met  eder  gwdh  bcfallendis  hastelig 
äff  Halmsted  sancte  Powelss  dag  etc 

Karll  Knudsen. 
(Jdskrift:  Erligh  welbyrdig  mand  och  strenge   ridder  her  Henrich 
Krumcdig  sendis. 

Bagpaa  med  Hr.  Henrik  Krnmmediges  Haand:   Karl  Rnntsten. 


1519.  461 

Ktiri  Knuissäm  (af  tre  Ro$9r)  beder  Hr.  Henrik  Krummedige,  Hövcdfmand 
paa  Varbergy  om  at  lade  gribe  to  Karle,  der  ere  römte  fra  Elfsborg,  hvor 
de  vare  beskjeftigede  med  Befestningen  af  Slottet,  melder  haro  bans 
Folka  snart  forestaaende  Hjemkomst  og  sin  egen  Afreise  samme  Dag  til 
KoDgen  samt  anbefaler  ham  Brevviseren  Ckrisliem  Slub. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krummedike.) 
Brevrorn;   Spor  af  ody.  Forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  ß.  9.  164). 

m.  22  Mai  1519.     .  Elfsborg. 

Venlig  oc  kierlig  belssen  altiid  tiill  forne  send  met  wor  herre. 
Kicre  her  Henrich  mwe  i  vide  at  nw  i  dag  Ihaa  leflT  her  two  karllie  äff 
doüet  80m  royn  herre  haffde  selff  send  hiid  at  sksre  terffae  oc  bielpe 
Jep  graffaere  at  legge  terffu®  valde  her  paa  slottet  oc  haffue  the  boredt 
oiyn  herris  peninge  op.  Thij  beder  ieg  eder  ki»re  her  Henrich  atj 
gerat  for  myn  herris  skyld  alj  vill»  haffoie  eder  bwd  wd  oc  lade  griffue 
samme  karlle  oc  skickie  them  hiid  tiill  slottet  yghcn  effter  thij  atj  vide 
myn  herre  ligger  stör  macht  ther  paa  at  thette  arbeide  gar  Tram.  ki»re 
her  Henrich  mwe  i  vide  at  eder  swenie  ligge  paa  weyen  oc  komme 
tiill  eder  strax  och  acther  ieg  selff  at  lebe  her  äff  nw  i  dag  tiill  myn 
berre  then  enie  karll  som  bortt  leb  heder  lille  Oluff  oc  sr  hieme  i  Kep- 
nebaffn  then  andhen  heder  lerghen  oc  er  hiemte  i  Valby  hoss  Kepne- 
haffn«  Kicere  her  Henrich  thenne  breffuisere  Cristiern  Stwb  som  ieg 
talde  tiill  eder  om  i  siist  ieg  haffuer  saght  hanum  eders  venskaff  tiill 
00  ther  forlader  han  seg  tiill  oc  hohes  meg  tiill  eder  at  thet  bliffaer 
bannm  well  holdet.  Kimre  her  Henrich  ynghen  synderlige  tidninge 
haffoer  ieg  som  ieg  kand  scriffam  eder  tiill  andet  mnd  eder  swenm 
kwnde  wnderwisse  eder.  her  met  eder  gud  beffalendes.  screffuet  paa 
Eisborg  sandaghen  nest  effter  sancte  Ericks  konges  dag  anno  dominj 
mdxix  etc.  Karll  Knadssen. 

Udskrifl:  Briig  OC  velbordüg  mand  oc  streng   ridder  her  Henrich 
Kmnedige  hefftaitzman  paa  Varbierg  kimrlige  sendis  thette  breff. 


AM§mt  Bi9m9$9m  bevidner,  at  AiumMnd  Gmmar»sBn  solgte  td  Tkolf  BjUmiilim 
Halvdeien  af  Yaikuii  i  Thveil  Sogn  i  Thridj nagen  med  Ret  for  eine  B6rn 
til  at  gjenlOie  det,  for  bvad  Tholf  gav  derfor« 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deichroans  Bibl.  i  Christiania,    Begge  Segl  mangle. 

498.  17  jQDi  15191'  Tliveit. 

Oliom  monnom  them  som  thetta  br(e)ff  siia  elier  hera  bekennes 
mids  Asger  Biernson  saorner  lagretis  men  i  Teile  marken   med  thetta 


462  1519. 

mith  opna  br(e)flr  thel  midz  veltom  thet  ffore  gade  sant  wara  ath  Os- 
mwndz  Gannarson  at  han  selde  Tolff  Bierndson  f  Vathoeth  med  segh 
i  tieryflTle  som  i  birgh  stodell  som  liger  i  Tridiwnghen  i  Thaet  aongh 
i  ffra  Assmwnd  oc  bans  erwingia  oc  atter  wnder  TolflT  Bi0rnd(son)  oc 
bans  erwingiia  en  wille  A8sinwnd(8)  brend  (a:  bernd)  lessa  thet  i  ghen 
ffor  sama  penningba  ffor  en  trigia  lod  sked  oe  en  pund  kethel  som 
Tolff  Bierndson  gaff  teres  ffader  Aamwnd  Gunarson  ta  er  thet  them  til 
lessnar  i  gen  til  yter  mera  sannighen  ta  beder  beskeligben  man  6er- 
mwnd  Torgilason  vm  aitb  insigle  med  mine  nedan  ffor  thetta  br(e)ff 
som  giorth  war  (a)  Thuet  sancte  Botolloii  anno  dominj  mcdxYiiij.^ 

(1)  llaatke  fnaresi:  Yiitij,  som  vel  er  en  Skrivfeil.    Se  ogiaa  Noiea  red  BroT 
Ho.  495  oveofor* 


Fire  Lagrettem«nd  bevidne,  at  Olaf  Äatmimdssdit  solgte  fem  Harkebol  i 
Ovre  (?)  Grimsihomi  i  TiiMeM  ti\  Asgeir  BjUmsidn^  der  var  »IdsleOdels- 
mand,  og  oppebar  Betalingen« 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmaof  Bibl.  i  Christiania.    Rederste  Kaot  af  Brevet  med 
Seglene  afklippet.    (Se  Dipl.  Norv.  I  No.  778  og  II  No.  793). 

499.  Uden  Dag  15191  Thveltene. 

Ullam  monnum  tbem  som  thetta  br(e)ff  siia  eiler  hera  beken- 
nes  midz  Tore  Tolieffsson  oc  Gunwiffz  Tarralson  oc  Haluardz «  Wogbe 
oc  Gunnwlff  Somwndzson  suorner  lagretes  men  thet  mid  wetom  thet 
fore  gude  sant  wara  ath  Olaff  Osmwndzson  selde  Asgber  Bierndhson  ▼ 
merke  hol!  i  Grimtbaet  i  ^ere  gardenwHk  som  Ugher  i  Nissedall  bode 
med  Iwth  oc  Iwnnendum  som  ter  til  liger  oc  leghet  haaer  ath  ffomo 
oc  nyio  wtangars  oc  innen  iiij  honstaoermellom  iflRra  Olaff  OsmwndzsoD 
[oc  atter  wn^  oc  bans  erwingiia  oc  atter  wnder  Asger  Bierndson  oc 
bans  erwingiia  oc  alle  bans  epter  komandum  til  cwerdelika  egho  oc 
alth  affredes  ty  soo  ath  Asgber  er  elstz  odalls  man  til  Grimsthaet  ty 
war  oc  han  nesstad  man  til  kops  medan  fforde  Ollaff  yilde  selie  thel 
weder  kendistz  oc  fforde  Ollaff  i  sinwm  handarband  ath  han  baffde  wp 
boret  äff  fforde  Asgber  Bierndzson  alle  taa  penningh(a)  som  Ollaff  skilder 
wora  ffore  fforde  jord  som  Ollaff  wel  ath  negde  til  yter  mera  sanning 
ta  hengiiwm  mid  okkor  insigle  nedan  ffor  thetta  br(e)ff  som  giorth 
war  a  Tboetanne  som  liger  (i)  Nissedali  anno  dominj  mcdxviiiij«*  Jtem 
skal  Olaff  standa  ffore  alle  aklagan  vm  ther  komer  nokor  til  wppa 
Grimsthuelz. 

(0  Fra  [  igjen  udstrOget.      —    (*)   Ankaget  for  SkriTfeil  for  iiij;  jfr.  ogiaa 
Noten  ved  Ifo.  496  ovenfor. 


1520.  469 

Fira  Lagrettemciid  i  Raabygufelagel  kaodiQÖre,  at  Olaf  Roalditöm  med  sin 
Modert«  sine  3  Söttres  og  2  Svogres  Samtykke  solgte  til  Thorgils  Thor- 
vilssOn  en  Del  oy  iiW«  (rimnarjsdfi  en  anden  Del  af  Killand  i  Molands 
Sogn  i  Thelemarken,  hvorfor  de  famtlige  erkjendte  at  have  oppebaarel 
Betaliog;  hrit  Thorgils  dOr  barnMs,  skal  Olaf  have  tit  Odel  igjen. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmans  Btbl.  i  Christiania.     Af  4  Segl  vedbienger  2det. 

(De  Ted  3die  og  4de  Hai  lilsyede  Segl  have  ikke  oprindelig  tilhdrt  dette  Brev. 

—  Jfr.  No.  509  oedenfor  og  Dipl.  Norv.  I  No.  778). 

500.  n  Mai  1520.         [Thelemarken.] 

Ullom  monnom  them  som  thetia  br(e)ff  siia  eller  hera  bekenes 
midz  Biernd  Bierndson  Tolleff  Torgerson  Kall  Liottheson  Byrwiff  ToU 
leffson  8uor(n)er  laretes  men  j  Robyghe  logom  med  thetta  worth  opna 
br(e)ff  tbet  mid  wettom  thet  ffore  gude  sant  wara  alh  Olaff  Roaldhson 
seldhe  Torgylg  Tooildhson  xij^  merke  bei  ierda  i  Killana  med  sinna 
moder  samlyk  Sygna  Tordz  dolter  oc  soo  sin  stykffader  rodz  oc  sam- 
tyk  siidand  bans  iij  syster  Gunbiergh  Roaldb  dotier  oc  bennas  bonde 
Torgyls  Toraldhson  oc  Gudridz  R(o)aldh  dolter  Toraldz  Tioulffson  och 
Liff  Roaldb  dotier,  jtem  selde  Assle  Gunarson  med  eigin  kono  sinna 
saratyk  Marotte  Torbiorndotter  xi*  merkeboll  iarda  i  sama  Killan  som 
liger  (i)  Holans  songh  i  Pforisdall  i  Teilemarken  flra  them  fforde  syssken 
oc  Assle  oc  bans  qoino  oc  deres  eruingiia  oc  alter  vnder  Torgyls 
Tomildhson  oc  bans  eruingia  oc  alla  bans  epther  komande  til  euerdeliko 
egho  med  «rff  oc  odall  oc  so  med  lull  oc  lannedom  som  til  fford  Killan 
ligher  oc  leghet  hauer  ad  fforno  oc  nyio  wttan  gars  oc  innan  med  iiij 
honstaaer  i  mellom  weder  kcffdes  de  alle  j  sinom  hander[bandz*  adb  the 
haoa  wp  borett  äff  ffof^  Torgiels  Tonildh  son  alla  ta  penningha  som 
skildber  woro  som  fem  alla  wel  ath  neghde.  jtem  der  Torgyls  barndzlos 
ta  skal  Olaaff  Roaldhson  baua  sitb  odal  ighen.  til  ytter  mere  sanninghen 
ta  hengiom  midz  okor  jnsigle  nedan  ffore  thetta  br(e)ff  som  giorth  war 
wm  helghe  tors  dagb  anno  domini  m  d  xx. 

(0  Eller  jli.     —     (*)   Eller  }i.     —     (*)   Fra  [  kilskrevet  over  Brevet  med 
HettTitatog  bertil, 

Bfßtimn  Pü&it$dmj  Prett  paa  Rygen  i  Htkerdal,  og  ko  andre  Mvnd  kondgjAre, 
at  GtmkUd  Rolf$daiter  og  hendes  Maag  Stemulf  TkorgmUtiSn  solgke  til 
Stemulf  Bjömt$9n  3  Uarkebol  i  ösire  Berge  i   MeU  Sogn   paa   tirenland 
for  en  Hark  Gnld. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigfarkiv.    Holler  efler  4  Segl,  der  mangle. 

501.  20  Mai  1520.  Medelaas. 

Ullom  monnom  them  som  Ihelte  breffh  see  eller  bere  heiser 
Bstheo  Paalsson  preslber  a  Ryghen«  j  Heytherdaal  Haraldber  Gwd- 


464  1520. 

lecksson  och  Heigh»  Petharsson  lagreltis  men  ther  sammastadz  q.  g« 
och  sine  kwnnocth  gerendis  alh  wy  worom  a  Meddel  aassa  [tysdagen^ 
j  pintzdagh  wegh»  anno  salulis  m  d  xx^  saghom  och  herdhom  alh  Gwnildh 
RolffsdoUer  och  henness  magh  Slenwlffh  Torgawttsson  seldhe  Steowlff 
Biensson  iij  marksbool  j  esire  gardhenom  j  Berghjfle  som  liggher  j 
Heelsogn  aa  6re(n)landh»  medh  allom  them  Iwthom  och  Iwnnindooi 
som  tiil  liggher  och  leyghet  haffuer  fraa  forno  och  nyghie  wltheo 
gardz  och  jnnen  j  fra  fornd  StenwIffTorgawtzsson  och  Gwnildh  Rolfiz- 
dotter  och  wndher  Slenulflfh  Biensson  och  hanss  erwingha  liil  ewerde- 
ligh  eyghie  wKhcn  alth  hindher  sweck  piass  j  noghre  handh»  roodhe. 
•kiendis  (ha  tydhenempdhe  Gwnildh  och  StenwIflTh  ath  Ihe  wpp  hadhe 
boredh  tninsth®  penningh  och  mesth®  och  alle  the  ther  j  mellom  som 
i  kawpp  Iheyre  kom  sa  som  war  marck  gwlz  effkher  synn*  eyghea 
vylio  och  kaar  [som  Ihem  vel  ath  negdhs  ther  medh  sagdis  the  eller 
teress  erwingha  thet  aldre  aatale  vylyse  j  theress  dagha'  och  hiawa- 
rendis  Torkel  Toralsson  och  Pethar  Haraldsson.  Tiil  ytther(merc)  be- 
wisningh  [och]  saninghen  henghe  wy  wor  insighle  fo[re]  thette  brefili 
som  giorth  war  dagh  och  aar  stadh  och  stwndh  som  fere  seygher. 

(})  Pr«  [  tiUkrevet  over  Brevet  med  Hcovisniog  bid.      —      (*)  Ovenover  er 
•krevek:  teyress.     —    (')  Fra  [  tilskrevet  ander  Brevet  med  Heovisoing  hertit. 


To  Lagretlemeod  i  Fadanger  kandgjöre,  at  Svogerne  Tkorleif  Brlmgtsüm  og 
Stigande  Joni$öH  opiod  Hr.  Ediil  Ug'emargsiht^  SognepresI  i  Eidanger,  paa 
Prestebolets  Vegne  3  Hoders  aarlige  Skyld  i  Adelheim  i  Eidaoger  aiod  2 
Haders  Skyld  i  vestre  Aas  og  1  Hoda  Skyld  i  ȟndre  Graoer  sammeatcds. 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Bigaarkiv.    Begge  Segl  vedbcnge. 

502.  3  April  1521.  Adelheim. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  breff  see  eller  here  sender 
Joon  Thorersson  och  AssvIflF  Arnesson  lagreltessmen  i  Bidangher  q.  g. 
och  sin»  kvnnoclh  gierende  ath  vi  vare  paa  Adelhem  i  forde  sokn 
Eidangher  fiordedagh  paske  anno  dominj  ro  d  xxi  herde  vi  och  saghe 
a  ia  och  handerband  theire  äff  eine  halffV»  hederligh  man  her  Bskil 
Jngemarsson  sokne  presth  ther  samastads  en  Tolleiff  Ellingsson  och 
Stigan  Jonsson  maghe  netho  sin  i  millom  äff  andre  halffv®  med  Ihy 
skilordhe  ath  the  giorde  jorde  skiffthe  i  saa  mathe  ath  forde  Tolleiff 
och  Stigan  setlhe  oc  vplothe  til  prestboleth  i  Eidangher  iij  hvder  skyldh 
arligh  fore  Adelhem  fra  segh  oc  sine  erffvinghe  oc  vnder  prestboleth 
til  everdeligh  eighe  med  allom  Iwlhom  oc  Ivnindom  som  ther  til  liggher 
och  leghet  haffvor  fra  fonno  och   nigho  frielsth  heimholth  och  akere- 


1521.  465 

layslh  for  hvario  manne.  En  ther  j  moth  vploth  fore  her  Bskil  fra 
presibolelb  och  vnder  adhernempde  inen  Tolleiff  och  Sligan  och  theres 
erffyinghe  ij  hvder  skyldh  i  Asc  i  vestre  gardhen  och  ein  hvde  skyld 
i  GraffV»  i  sydre  gardhen  frelslh  och  heimholth  til  everdeligh  eighffi 
och  ligge  lesse  garde  i  tidnempd  sokn  Eidangher.  Til  sanind  her  om 
henge  vi  var  jnsigle  for  thetta  breff  aom  giorth  var  dagh  oc  ar  som 
fore  sigher. 

Baffpaa,  yogre:  Breff  oni  Adellhem. 


Tkorald  Thores$9Hf  Lensfnnnd  over  Tinns  Len,  og  to  andre  Mend  knndgjöre, 
■t  Astrid  Erlmg§daiter  aolgte  til  Eyvind  KttUssön  2  Markebol  t  östre 
Bu$H€a  i  Grandaashered  og  oppebar  Bctaliogeo. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigtarkiv.    Levning  af  3die  Segl  vedhsDger. 

503.  29  Novbr.  1521.  Busnes. 

Ollom  mannom  them  som  thette  breff  ssee  eller  here  aendher 
Tharaldh  Torersaon  lenssman  ower  Tinsz  len  ok  Helleiker  Elifson  ok 
Brwnwlff  ^Fforqwalson  q.  g.  oc  sina  kwnnochl  gerendia  ath  wii  worwm 
[aBwssness  sswm^  Uggher  i  Grandalssherreth  annodomini  mdxxi  sante 
Andress  afflhen  sagom  oc  hordom  a  handerbande  thera  äff  en  halffwo 
Ewind  Ketillsaon  len  äff  andra  halffwo  Astrid  EllingxdoUher  med  thij 
skillorde  aih  fforde  Astrid  sside  aUherde  Ewind  jj  marke  boll  j  osthr» 
gardenom  j  Bwrssniess  som  liggher  i  Grandalsherret  freist  oc  Hemholth 
fra  sigh  [oc  syn'  lerffwinghe  oc  wndher  Ewind  Ketilsson  oc  hanss  arff- 
wingha  tili  ewerdeligh  legho  oc  altz  affredis  med  Iwtlhom  oc  Iwndhom 
med  fiske  fwgle  oc  allem  weydeslad  som  tili  liggher  fra  forno  oc  nya. 
Jtem  kendis  oc  forde  Astrid  j  same  handerbande  ath  hwn  haffdhe  wppe 
boretb  fersthe  penninghe  oc  sisthe  oc  allom  the  som  j  there  kawp 
kom.  Tiill  ytthermera  wisse  oc  sandhen  henghe  wii  worth  indzegell 
for  thette  breff,  giorth  aar  oc  dee  som  ferro  sigher  etc. 

Paa  ea  af  Seglremmerne  Isies  folgende  af  et  tidt  »Idre  Brev:  ....  her 
Biedk  Toro  tesse  ayakyne  Andres  Arne  och  Ragnild«  saalhie  och  aaUaatth»  badhe 
[vm  laote  och  faathe  godze] 

V)  Pfa  [  skrevet  over  Radering.    —     (*)  Pra  [  skrevet  over  Linien. 


Eilif  ThcrgrimssSn  kjöber  4  Markebol  i  Kopsland  (i  Grandaashered)^  nemlig 
1^  Markebol  nf  Jan  Halvardssön,  lige  saa  meget  af  Thord  Gautessön  og 
1  Markebol  af  Owme  KeiilssÖnj  samt  erliegger  Betalingen. 

Efler  Ortg.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.     Alle  3  Segl  mangle. 
IX.  30 


466  i521. 

504.  Uden  Dag  1521.  Sudland. 

Ollom  monnom  them  som  tbetle  breff  seer  eller  h^rer  keones 
jegh  Jon  Halaardson  medh  thetlc  mylh  ohne  breff  alh  egh  haffver  sellh 
Eliff  Torgriinson  ij'  merkebol  iord  i  *j  Kaffaland  ok  ij^  äff  Tordh  Gaw- 
theson  j  merkebol  äff  Gwnne  K^liison  i  forde  jordh  medh  luthom  ok 
lunnom  fiske  ok  fygle  ok  alle  veydhestadh®  som  tber  til  ligger  ok 
leghith  haffver  fraa  fforne  ok  nye  vUan  gardss  ok  innan  fraa  ford.  Jon 
Haluardson  Thordh  Gawtkeson  ok  Gvnne  Ketivison  ok  vnder  ford« 
Eyliff  Torgrimson  ok  bans  ervingba  til  everdbsligb  eygb®  ok  alth 
vforredis.  Til  ytther  meyre  beihre  bevissning  ok  aanhetb  thaa  hengiom 
vi  vare  incigle  nedhan  vndhen  Ihelte  breff  Tordb  Gadbrandson  Brionivff 
Folqvardson  ok  Gvnne  Ketivison  som  giorth  var  j  Svdlandh  anno  do- 
minj  mdxxj  ok  bethaledh  fysth®  penig®  ok  systa^  ok  alth  Ihet  som  i 
kavp  thera  kom.^ 

ßagpai:  iüj  markboll  y  Kopsland. 

(>)  Brevet  er  skrevetpaa  el  lilforn  beoyttet  Pergament,  hvis  sldre  (Latinake ?) 
Skrift  er  bortskaffet. 


Anund  GermundaSm  erkjender  at  have  folgt  til  Äsger  paa  Thvet  et  Mar- 
kebol  Jord  i  Midthö  i  GrafDahö  i  Nisseda!  og  at  have  oppebaaret  ßet«-> 
lingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmant  Bibl.  i  Cbristiania.    Nederste  Kant  af  Brevet  med 
Seglene  er  afklippet.    (Jfr.  Dipl.  Korv.  I  No.  493  og  606>. 

505.  Uden  Dag  1521.  [l^issedal.] 

Ihet  kyennis  egh  Anwnd  Germwndzson  att  egh  hefaer  seltt 
Asger  a  Twet  i  mark  boll  iarder  i  Nedzsdall  i  Grafuabee  i  Midbenum 
med  lutum  ok  lunnindum  som  ther  til  lyger  eller  oc  leget  hefaer  i  fra 
fonno  och  nio  vtan  gardz  ok  jnnan  med  fiske  oc  fygle  oc  alle  vede- 
steder  alllt  frilt  oc  freist  for  horiuin  manne  oc  allam  logiygam  agan- 
gam  j  fra  mer  ok  minum  erwingum  ok  vnder  Asger  for^  oc  hans  er- 
winger  oc  epterkomandum  til  ewerdelica  ego.  jtem  kyennis  jak  ok  i 
samma  hander  bände  att  iak  hefuer  op  borett  af  ford  Asger  ferst»  sali 
oc  senest  oc  all  ther  i  mellum  som  (i)  kyep  wartt  kom  ok  ytter  mere 
sanindh  her  vm  bedis  jak  goda  manna  jnsygle  som  sa  heter  Tormodh 
Drengsson  hengendis  for  thetta  bref  (med)  mino  jnsygle  anno  dominj 
mdxx  primo  etc. 


1522.  467 

Lamriis  Jakob9$9n,  Prest  i  Sillegjord,  og  lo  Meod  kundgjöre,  at  Thorsiein 
Redulfssän  erklerede  al  ville  frelse  Ketil  HalvardssSn,  bvad  Asmund 
Thorgrimssän  gjorde  Paastand  paa  af  Hugestaa  (na  Huvestad)  i  Branke- 
berg  Sogn,  hvorpaa  Ketil  i  Forening  med  ÄlfAmundssön  folgte  5  Markebol 
i  flamme  Gaard  tfl  Thjösiulf  Tkrondsen,  der  endna  tiibytiede  sig  7  Mar- 
kebol i  Gaarden  af  Olaf  Nendss&n  mod  5  Markebol  i  Oendyrsiuve  i  Klatdal, 
•om  var  ThjAatolfa  Odel. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  I  Deichmans  Bibl.  i  Cbristiania.    Nederste  Kant  af  Brevet  med 

Segleoe  afklippet.      (Jfr.  ovenfor  No.  362?). 

506.  25  April  1522.  Flatdai. 

Ullom  mannoin  (h[einj  som  thelte  breff  seer  eller  beere  ken- 
nis8  iack  Lawriss  iacobson  prester  y  Sillegiord  Ion  Urengbson  Alff 
Olaff  son  q.  g.  oc  sine  kwnnicih  gerande  atb  wi  waare  boos  tha  tbe 
holdhe  hannwm  samen  Torsten  RedwIfTson  oc  Kettyl  Halwordson  sagbde 
tha  fornempde  Torstin  atb  han  boltb  Rllernepde  Keettil  saa  megbel 
frelsth  som  Asinwndb  Torgrimson  aalhaledbe  y  Hwgbestaa  som  ligber  i 
BrvDckebergb  soghn.  Jtem  seldbe  iba  fornempde  Ketlil  Tioslolffb 
Trondsson  v  marcke  bool  y  fornempde  Hwgestaa  med  Alff  Amwndson 
y  fra  oss  fornempde  men  Keliil  oc  Alff  oc  waare  arfwinghe  oc  wndber 
Tiwstolff  oc  bans  arffwingbe.  Jtem  stood  oc  tiil  Olaff  Neridbson  atb 
han  bettbe  iordwm  med  fornempde  Tiwstolff  fyck  tha  fornempdhe  Olaff 
▼  oiarcke  bool  y  Gendyr  stwe  som  ligber  y  Fladdal  sogbn  som  war 
Trwstolffs  odal.  skwile  ocb  fornempdbe  Tiwstolff  baffwe  vii  marcke  bool 
y  fornempdhe  Hwghestate  som  ligber  y  Brvnckebergb  sogbn  frelstb  oc 
hemhoUh  for  hwerrie  manne  med  Iwtwm  oc  Iwndwm  som  tiil  ligber 
oc  lighet  haffwer  fra  ^fathne  oc  nye  wtan  garss  oc  inden  oc  all  aff- 
redis.  Tyl  itermeere  wisse  oc  bewissningb  bengbe  wi  fornempdbe  men 
waare  ingseille  for  ibetle  breff  som  giorlb  war  y  Fladdal  sogbn  sancte 
llarcas  dagb  anno  dominj  m  d  xxii. 


Lagmaoden  Jan  Jontsön  og  Raadet  i  Tunsberg  tilkjende  Nils  Tholfssün  Ret- 
ten til  1  Markebol  i  Stenherg,  som  yar  bans  Hatrus  Odel  og  bam  solgt 
af  Ansiein  i  Refbaag,  men  som  dennes  Haivbroder  Sigwrd  nu  paatalte; 
Betaliogcn  derfor  skulde  6  Mend  fastsette  förstkommende  14  Mai. 

ESter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Det  paatrykte  Voxsegl  affaldet. 

507.  1522  (för  14  Mai').  Tansberg. 

Ollom  mannom  tbem  som   tbette  breff  see  beller  bore  sender 

Jon  Jonsson  lagman  j  Tonsbergh  q.  g.  oc  sine  kwnnoct  gerende  atb  a 

lisdagen   j   lagtinget  anno  domini  mdxx  secundo  ta  kom  for  megb  oc 

30* 


468  1522. 

raadet  Sigurd  j  Hcradz  gaard  oc  lalede  tili  Nielss  Tolfson  vm  ith  marke 
boll  i  Slenbergh  som  han  hafde  kept  äff  Ansten  j  Rffiffoge  hwess  siell 
gud  nade  6oni  var  Sigurdz  halffbroder.  Ilagde  tha  Sigard  fram  breff 
vnder  gode  mcendz  incigle  sa  Iwdende  ath  for^«  Ansten  hafde  soltb 
LiTwa  Ko]bi0r(n}8dotter  som  var  Sigords  modber  sex  awra  boll  i  foH« 
iordh.  Lagde  sn  tba  forde  Sigordh  fram  ith  anned  breff  som  Iwdde 
oppo  ij  eres  boll  i  adernempde  jordh  som  adernemfde  Ansten  hafde 
pant  sietl  Larens  skreddere  som  var  adernempde  Sigardz  stiwffader  for 
X  norske  marck  oc  vore  the  kep  giord  for  xx  aar.  lagde  tba  Nielss 
Tolsson  fram  breff  vnder  gode  mendz  incigle  saa  Iwdende  ath  ader- 
nempde Ansten  hafde  solt  hanom  marcke  boll  i  forde  iordh  oc  ith  an- 
nedh  vitniss  breff  sa  Iwdende  at  tiitnempde  Sigurdh  var  hwarcket  skylld 
heller  syfiet  tili  godz,  brefwen  grannelige  Issen  oc  ath  hwgdh  var  thel 
min  dommer  med  radmennens  samtycke  at  tiitnempde  Nielss  Tolsson 
skall  hafwe  oc  folge  thet  marcke  boll  som  sr  hanss  hwstras  odall  oc 
gifwe  tiitnempde  Sigurdh  fsemetne  penninge  efther  sex  manne  mathe 
efther  thi  som  sex  mten  msethe  hwss,  jordh  och  alle  Iwnnenne  oc  skuie 
tlie  thette  giere  sancte  Halwardz  aften  nw  nesi  körnende  oc  bedie  Iher 
tili  hwar  tere  lij  men.  .  Till  ydermere  bewisningh  tricker  leg  mith  in- 
cigle for  thette  breff  som  giort  var  dagh  oc  aar  som  fore  siger. 

(^)  Der  holdtea  3  Gange  Legthing  om  Aarek  i  Taniberg  fOr  deooe  Tid. 


Fire  Lagrettemnnd  kandgjöre,  et  Qudhrand  Reidaraön  lovede  GiMrtmd 
Lafrantsdn  han«  Odel  nordre  Ve$tby  (i  Rakkeatad)  med  en  4  Lods  Ske 
og  en  god  Hest,  medena  dog  Gadbrand  ReidaraaOn  forbeholdt  tAg  den 
hele  Landakyld  for  indewrende  Anr  og  den  halve  for  det  folgende  Aar. 

Efter  Orlg.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv«      Af  4  Segl  ▼edh«»nge  Levninger  af  2det 
og  4de.    (Trykt  eft.  Vidiaae  af  en  anden  Orig.  i  Dipl.  Norv.  VII  Ho,  561). 

508.  2  Juli  1522.  Sarpsborg. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  breff  see  oder  heyre  sender 
Trydicke  Biernson  Tharald  Pederson  Thordh  Bygildsson  ok  Sieffar  Thor* 
giwlsson  sworne  lagrettes  me(n)d  q.  g.  ok  sine  kvtrnniclh  gerende  ath 
vy  worwm  y  Lyd  som  ligger  y  Sarpsborg  vm  Worffrvs  messe  dag 
nest  effther  Pedorss  messe  anno  m  d  xxii  sogwm  ok  heyrdom  aa  ath 
Gwdbrand  Reydersson  ok  Gwdbrandh  Laffransson  ath  the  giordhe  eine 
wenlighe  semmye  sin  a  millwm  med  them  skilordom  ath  Gvrdbrand 
Reiderson  loffwede  Gwdbrand  Lafranson  norsthe  Wesby  som  han  sade 
hanss  odal  var  y  ffraa  Gwdbrand  Reydersson  ok  hans  erfwingwm  ok 
wnder  Gwdbrandr  Laffranson  ok  hans  erfwingiom  thil  ewerdellg  eyge 


1522.  46a 

med  allwm  iwtthwm  ok  Iwnnedwm  som  Iher  thyl  lygger  ok  leget  bafwer 
Jonen  gardzs  ok  wUhen  badbe  y  eydhe  ok  vpbygdhe  ok  Iher  y  motthe 
loflTwede  Gwdbrande  Laffranson  forne  Gwdbrand  Reydersson  ein  god- 
wylgye  eyne  iiij  lodhe  akeydb  ok  ein  bestb  med  then  beste  ban  badbe 
wilkorede  Gwdbrande  Reydbersson  segb  alle  landskyldbene  y  aar  ok 
halwa  ad  aare  ok  sydben  akall  Gwdbrand  Lafransson  eygnest  baade 
jord  ok  skyld  ok  all  tbee  breff  tber  wm  wottber  Ibyl  fforne  Westby  ok 
Gwdbrand  Reyderson  Iowede  honom  sitb  jnzcigle  med  wore  ffore  tbette 
bref  ok  Iher  med  blewe  tbee  venner  ok  welssaattber.  tyl  meyre  vissen 
ok  sannid  latbe  wy  hengbe  vore  jnzcigle  ffore  tette  breff  giortb  er  dagb 
ok  aar  som  fore  aigen 


To  LmgrtUemmnd  i  Tbelemarken  kondgjöre,  at  Sigrid  Skeldulfsdatier  og 
hendes  Sön  Anund  Hergil$$iin  solgte  iil  ThorgiU  Thorevil$s(fnf  hvad  der 
tilkom  Sigrid  i  Kilene  (Kiland  i  Moland)  efter  hendes  Fader,  samt  1  Mar- 
kebol,  iom  han  havde  faael  i  sik  Hjemmeofölge,  hTorfor  de  oppebar  fuld 
BetaÜDg  og  en  Heat  i  Overgave.  Ligesaa  folgte  Thorevil  BiufsMim^  hvad 
der  tilkom  ham  i  aamme  Gaard,  til  Thorgila  og  oppebar  Betalingen. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmana  Bibl.  i  Chriatiaoia.    Unller  efter  3  Segl,  der  mangle. 
(Sc  oveofor  No.  354  og  No.  500  aami  Dipl.  Norv.  I  No.  881.) 

509.  14  Augast  (7  Septbr.)  1522.  Noiand. 

Ollom  mannom  tbem  som  ttbetto  bref  see  eller  bere  bilsser 
jech  Germond  Tborgiolsson  ok  Anond  Germondsson  suorne  lagretthes- 
men  j  Tbellemarken  q.  g.  ok  sine  kunnuctb  gerende  met  tthette  vortb 
opae  bref  alh  myth  verum  a  Ao6nes(?)  Maria  messe  afibenanno  domini 
Ol  d  xxü  soom  ok  berdom  a  oer  ok  banderban  tbere  af  ene  jf  Syrith 
Skallvffdotther  ok  Annond  Hergiolsson  son  kenne  af.  andre  j'  Tborgiuls 
Thoreailsson  met  the  skilordbe  atb  forde  Siritb  ok  Annond  son  kenne 
leldhe  ader<i«  Thorgials  Tboreuilsson  so  stören  lutb  som  bun  egnedes 
i  Kylene  efkher  fader  sin  ok  itb  markebool  som  ban  fich  i  sit  hem- 
menfalghe  fra  seer  ok  sinum  eruingbom  ok  vnner  Tborgiuls  ok  bans 
eniingbom  bodbe  met  egn  ok  odal  tbil  euerdbelighe  ego  freist  ok  biem- 
holth  for  hoarium  mannom  bode  for  feddom  ok  vfeddom.  kendes  ok 
tha  forde  Sirit  bafae^opboretb  ferstbesal  ok  senstbe  ok  al  tberimellom 
som  i  kop  there  kom  som  kenne  vel  atbnees.  jtem  kennes  iech  Tboreuil 
Biufson  hafue  selth  thidde  Tborgiuls  Toreuilsson  so  stören  lutb  som  ban 
egnedes  (i)  forde  Kylene  fra  see(r)  ok  sinum  eruingom  ok  vnner  tidde 
Torgiols  ok  bans  eruingom  til  euerdelige  ego  met  lutlbum  ok  lunnin- 
dorn  met  fiske   ok  fegle  ok  ale  vedestadb   vthan   gaars  ok  innen  med 


470  1522 

ede  ok  vbigdh  inthet  vnnen  Ihaget  frelslh  ok  hiemholl  for  haariain 
mannom  for  feddom  ok  vfeddom  allom  afkerelasth  kendes  joch  Toreail 
hafue  opborelh  ferste  sal  ok  senstho  ok  aal  ther  imellom  sotn  i  kop 
there  kom.  jtem  gaf  ok  tidde  Torgluls  Tore uilsson  forde  Sirith  ok  henne 
aon  cn  nettoghen  best  i  ouergaafue.  til  sanningen  hengom  myth  ocker 
inselom  for  thette  brefT  soin  giorth  (var)  die  ok  ore  som  fere  sier  etc. 


To  Miend  bevidoe,  ak  Olaf  Olafssön  solgie  en  Stöl  lil  Brödreno  Eyvind  og 
Tharbjöm  Tholfssönner  Tor  en  Trelods  Sked,  Off  at  deres  Svoj^fr  Stein 
paa  Berf^e  sollte  dem  en  anden  SkAl  paa  Midkeiäen  for  en  Firemarfcs  Hesl. 

Efter  Ori|(.  p.  Perj^.  i  Deicbmans  Bibl.  i  Chra.     Iste  Segl  manglerj  2del  vedbenger. 

510.  Uden  Mg  1522.  [Vioje.] 

Allom  monnom  them  som  thetta  bref  se  eller  here  sender 
Gwnnar  Sygursson  Nils  Anwndzson  logrettis  men  qoede  gudz  oc  sine 
att  milt  warvm  i  hia  ssagham  oc  herdum  a  ordh  oc  hander  bandh  thera 
i  mellum  Olafuer  OlafTson  oc  Ewinder  oc  Torbien  Tolfsenner  med  Ihe 
skylorde  ad  Olafuer  Olafson  selde  Ihem  brodrvm  Ewinde  oc  Torbienoe 
Tofssyni  en  stodwil  oc  hethor  Jenrtedalen  oc  annan  siadwien  selde  Steyn 
mager  thera  a  Berge  oc  heier  Terledemoren  i  Midhedinne  oc  Olafuer 
bar  op  en  iii  lodh  skedh  oc  Slein  bar  op  en  iiii  mark  best  oc  th(a) 
var  loket  firste  sali  oc  senest  oc  all  ther  mellom  som  kyep  thera  kom 
oc  ty  sgee  fird  breder  Ewinder  oc  Torbien  Tofsyni  ok  thera  erwinger 
oc  epterkomandum  [tesse  stodlar'  til  ewerdelica  ego  med  lutam  oc 
lunnindnm  fiske  oc  fygle  som  ther  til  lyger  eller  ^lyget)  hefaer  fra 
fonno  oc  nio  med  boo  bethe  altt  fritt  oc  freist  firir  horiam  manne  oc 
ytter  niere  saningh  her  wm  hcngium  (mitt)  var  jnsygle  firir  Ihetta 
bref  anno  dominj  mdxxij  etc. 

(*)  Fra  [  tiUkrevet  nnder  Brevet  med  Henvisning  hertij. 


Otie  Holgerssön  (Rosenkrant*)  aobolder  hoa  Kong  ChrUtiern  II  om,  at  Pro 
Ingerd  (Erlendsdatter)  cfter  sik  önske  maa  blive  befriet  for  de  kongelige 
Afgifter  af  sIt  Gods,  da  hun,  som  del  foregaaendo  Aar  var  villig  til  al 
at  overlade  harn  alt,  bvad  hon  eiede^  na  er  bleven  ham  agunsiig  paa 
Grand  af  Jörgen  HantiSns  Fremgangsmaade,  der  berövede  bendo  Ifytten 
af  en  af  Otte  Uolgersson  erbvervet  koogelig  Beguostigelse,  hvilket  kan 
blive  bam  til  ator  Skade;  den  anaögte  Bevilling  vil  formodeatlig  ikke 
lenge  komme  bende  tilgode. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv  (Manch.  Saml.  No.«451).     Brevform; 

udvendig  foraeglet. 


i523.  471 

511.  16  Narts  1523.  Törniog. 

Myn  vnderdanige  trho  thieneste  ether  nades  hochmechtigheith 

allidt  jdoiigeligcn  foraendt  met  vor  herre.    Kereste  nadige  herre  verdes 

eiber  nade  at  vyde  al  frae  Jngerdh  vtj  Bergen  schreff  meg  tili  eth  aar 

syden  forleden  at  jeg  akolle  strax  vforlegerU  komme  tili  hende,   hun 

?ilde  Ypantuorde  meg  alt  hendes  gotz  sylOT  oc  peninge  hues  hun  haffdc, 

Oc  nw  i  sommer  jeg   kom  Uli  hende    tha  var  hun  andeledes  tillsynde 

bleffuet   saa  jeg  giorde  then  reysze  meg  tili  ator  kost  oc  theringe  oc 

ganize  forgeaes,  Oc  tencker  ether  nade  vell  then  lidt  jeg  reysede  met 

ether  nade  fra  Kallumborige  oc  tili  Kepnehaffuen,  tha  vntte  ether  nade 

alh  han  molle  bliffue  qoyt  met  vc  danak  marck   Tor   then  hieipp  som 

ban  skulle   giere  ether  nade,  thet  screff  jeg   bode  hende  oc  Jörgen 

scriffuer  paa  koningons  gardt  tili,   at  ether  nade  var  ther  met  tilfreds, 

boilket  hun  jcfce  motte  nyde,  vden  band  beskattet  hende  saa  meget  som 

hannom  selff  tyoktte,  ther  fore  var  hun  meg  gantze  vgwillich  oc  sagde 

at  hun  haffde  jcke  meget  mere  igen  som  hun  künde  afflade,    Kereste 

nadige  herre  haffoer  hun  nw  screffuet  meg  tili  strax  efTter  jeg  reysede 

tberfraa,  at  jeg  skulle  vere  hendes  budt  tili  ethers  nade  at  hun  motte 

haffue  hendes  egen  garde  oc   gotz  fryt   met   alle  kongeüge  rentte  oc 

retlheheith.     Hues  ether  nade  vare  jdermere  begerendes  äff  hende   tha 

fill  hun  gerne  giere  effler  ether  nades  egen  vilie  äff  hendes  jdersle 

macht,  band  vell  oc  akee  at  hun  jcke  mange  aar  skall  broge  same  breff 

om  ethe.r  Aide  vilde  vnde  hende  thet,    Kereste  nadige  herre  beder  jeg 

ether  nade  jdmigeligen   for  myne  fortheneste  skyld  at  ether   nade  vill 

ramme  hendes  beste,    Vden  jeg  kand  nogen  deell  forwerffue  äff  ether 

nade  hende  tili  thet  beste  tha  berruchter  jeg   meg  at  hun   skall   gere 

meg  stenre  skade.    Her  met  ether  nadea  kongelige  majestadt  met  lyff  oc 

seil  the  hilge  trefaldigheith    befalendes.      Datum  Terninge   mandagen 

eSler  Letare  aar  etc.  zxiij. 

Ether  nades 

thro  thienere 

Otte  Holgerdtssen. 
Udtkrifl:   Hochborne  ferste  och    mechluge  herre  herre  Chrisliernn 
met  guds  nade  Danmarckes  Sueriges  Norges  Vendes  oc  Gottes  koning  etc. 
bartogh  i  Blesznigk  Holsten  Stormarnn  oc  Ditmerschen  greffue  i  Olden- 
borig  oc  Delmenhorst  syn  kere  nadigste  herre  jdmigeligen. 

Bagpa«  med  Hao«  Michelsfönf  Haand:  Her  Otte  Holgerssen  SCriffuer  om 

eo  frue  äff  Norge. 


472  1523. 

To  L«greUem«nd  bevidne,  at  Qwmulf  LeDsmand  paa  Thor$lem  Rolfssätu 
Begjering  tog  Prov  om  Eiendomsretlen  til  övre  og  nedre  Kalladberg  (i 
SvarsladsSogn)  Tor  50  og  for20  Aarsiden;  ifölge  disse  var  öTre  Kalladberi; 
Jims  Hastru  Crtmiia  Vivilsdattert  gamle  Ode],  medens  Jon  leiede  nedre 
Kalladberg  til  SloUebol  af  Olaf  i  Svinsland  i  Botae  Sogn  og  Si.  Federt 
Kirkt  \  Tonaberg,  der  bver  oppebar  1  Pond  Höatlai  deraf  aarlig. 

Efter  Orlg.  p.  Perg.  i  Deichmana  Bibl.  i  Chriatiania.    LeTninger  af  alle  4  Segl  Tedtonge. 

(Se  Dipl.  IHorv.  1  No.  752). 

512.  21  Marts  1523.      Hole  (Svarstad). 

Ollom  mannom  Ibem  som  thette  breff  see  eller  hers)  kienness 
vy  optherscreflTn«  men  Olaff  Olaffsson  ok  Hillebran  Eleffsson  logrettes 
men  q.  godz  oc  sina  kwnocth  gierande  at  milk  vorom  a  Hole  rotlhen 
stempneby  sabato  ante  dominicaro  passionis  herdoin  ok  sagom  at  Gunn- 
ulff  lenssman  oc  .vi.  men  med  honom  offner  verende  toke  ther  ii 
skilriks  vittnsB  er  fiaa  eidher  Onn  Evinason  oc  Toriwlss  Ormsson  a 
bog  swore  med  fullan  eidstaff  bade  Orm  thetta  j  eidha  aio®  at  lak 
tienlh»  a  Kalladberg  en  man  heider  Ion  som  ölte  effre  gordben  allen 
saman  ok  er  thet  nw  .1.  aar  sidhen  ok  var  thetta  gossed  hennesa  Gwonie 
Viuilssdotter  gambi»  odail  kone  lonss  ok  thet  herde  iak  aldrig  aamaked 
j  myne  dag»,  men  thet  nedhre  Kalladbergh  leigdh»  Ion  äff  en  Rian 
heider  Olafl^  j  Swinsslan  j  Bottne  sokn  ok  äff*  flerom  andre  som  oithe 
j  ford  nedre  Kalladberg  til  sith  slotthsebooll.  Jtem  hada  ok  Toriwlss 
Ormsson  j  sinom  eidhe  at  iak  tienth»  a  Kalladberg  then  sam®  mannen 
ford  Ion  j  .V.  aar  ok  aldrig  herd»  iak  noken  kienniB  sig  j  then  effras 
gordhen  vtthen  for<l  hion  otthen  allen  saman  sielffuer  Jon  ok  hanss 
kone  Gwnn®,  Thet  nedre  edegordhen  Kalladberg  leigde  Ion  affeigan- 
dorn  sig  til  slotteboll  ok  er  thet  veil  .xx.  aar.  sidhen  iak  ther  tienthe 
tha  gaff  han  i  hwarlt  aar  honom  Olaff  j  Swinsslan  j  pund  host  lax  ok 
annedh  pund  tili  Tonsberg  dhem  som  ombodet  had».  a  sancte  Pederss 
vegne  for  tiidnempd  nedre  Kalladberg.  kwadh  ok  kraifdfl&  Tosthen 
Rolffssou  lenssmannen  til  at  tak»  dheriss  eid  som  nw  for  stondher, 
Thet  vittne  oc  med  Kitil  Haluordsson  ok  Torgeir  Toresson  med  vore 
insigle  at  med  aldrig  herd®  annet  a  voro  foreldre  en  effre  Kalle- 
bergh  var  Gwnn®  Viuilsdotther  gamble  odall  oc  hon  thet  otte  allen 
opp  gardhen  ok  er  ther  stenth  ok  reinth  i  myliom  bode  gordhen  effre 
Kalladberg  oc  nedrie  ok  merkess  gordhen  stonder  ther  en  nw.  Jtem 
er  her  ok  fiere  vittne  gambls  (ok)  vnge  som  sigher  äff  synom  foreli- 
derss  ordoni  som  Ter  stonder  screffuet  ok  them  faar  han  om  honom 
thet  behoff  gierss.      Till   yttec  mer»  saningh  ok  beoisingh   heingiom 


1523.  m 

fy  Tore  insigle   nedhen    for  thet  breff  som   giert   var   anno   dominj 
mdxx  3.^ 

B^gpuB,  meget  yngre:   Breff  om  Kallberg. 


hgddie  GunleikttSn  (Gudleikflsön)^  Lagmand  i  Skidesyssel,  og  Peier  JKpitifttdn, 
Raadmand  i  Tunsberg,  kundgjöre,  at  Oudiharm  Kolbjömssiin  og  Tiils 
Thorbjömssim  overdrog  \  Markebol  Jord  i  Lima  i  Gerpeos  Sogn  til  Sohe 
Amundstän  Tor  denTiUale,  han  havde  lil  Atbjörg  paa  Linderyg  (i  Banale)« 
fordi  Jiuo  haTde  solgt  ^  Markebol  i  Svarsiad  i  Bamle,  som  tilhörte  Solves 
Bedatemoder. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  DeichmaDa  Bibl.  i  Christiania.    Alle  4  Segl  mangle. 

(Se  Dipl.  Norv.  1  No.  1033.) 

513.  1  JoDi  1523.  Skiden. 

Ullum  monnum  them  som  thette  breff  se  eller  bore  sender 
LyedkesB  G^nligson  lagmandh  i  Skydesyssi®  Fetter  Knutsson  rodh 
mandh  i  Toiisbergh  q.  gadz  ok  sine  konnugh  gerandbe  ath  mydh  vorom 
i  Dellegordh  i  Skyden  manedagen  efter  sancti  Germani  dagh  vm  varen 
anno  [domini  m]dxxiij  *sogam  mydh  ok  herdum  at  ther  heldo  bandum 
saman  äff  ene  balno  Solae  Amundsson  en  äff  a[ndre  bala]o  Gndtorm 
Koibiomsson  ok  Nilss  Torbionsson  vntbe  och  äff  bendhe  attememdan 
Solae  Amundsson  balff  marke»  bol  jarder  i  Lundben  i  Gerppensogb  a 
Vphaagom  for  tbet  til  tal  som  forde  Soloe  badb®  til  Asborgb  a  Lyn- 
derygh  hvess  sei  gndz  nodhs  for  thet  goss  som  forde  Asborgh  soldhe 
i  Bamble  som  var  f  marke  bol  i  Svarueslet  som  forde  Soluis  godhe 
moder  otthe  ok  forde  Asborgh  til  stot  i  syn  lifstit  thy  vnlhe  forde 
mendh  Gottormdh  ok  Nils  atternemdan  Soloe  tbet  halua  marke  bol  i 
forde  jordh  Lunden  vndan  fornemdan  Gudttorm  ok  Nilss  ok  teris  araingb 
ok  vnder  tinemden  Solue  ok  banss  aruingh  til  euerdligh  eygu  ok  alss 
äff  redis  med  allum  them  lundum  ok  lannindum  til  ligger  ok  ligith  bauer 
äff  forno  ok  nyge  vttan  garss  ok  innan  ok  for  alth  yttber  mere  kraff 
eller  til  tallo  äff  forden  Solue  Amandbson  vppa  ford»  goss  eller  arff 
skylthe  efler  thenne  dagh  ok  til  saninde  her  vm  benger  jek  Gadtlorm 
Kolbiornsson  ok  Nilss  Torbionsson  var  jncigle  med  tesse  godhe  mandh 
jncigle  som  far  skriaet  star  for  thette  breff  som  giordh  var  dagh  ok 
anr  som  for  siger. 


474  1523. 

Do  1  SerriUlev  tilttedewrende  Danske  Rigsraader  meddele  Oi\  Hmrik  Kt 
medige,  at  det  Norske  Rigfraad  söndeDfjeldf  har  tilbadt  at  gaa  Koog 
^Fredarik)  tilhaande,  bvorfor  de  bede  ham  at  gjAre  det  samme  og  sideo 
ind finde  sig  for  KjAbeohavn  og  hj»lpe  tU  ved  Beleiringeo. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn    (D.  Adels  HisL  fasc.  36,  Krommedike). 
Breyform;  Halvark;  odvendtg  forsegl.  m.  6Segl,  1  rödl  og  SgrAnoe  (1.  Lage  Urne, 
2.  Tyge  Krabbe,   3.  Bilde  m.  BogtUverne  B.  B.,    4.  Anders  Bilde,   5.  alydeligt  m. 

Bogst.  A.  G.(?),  6.  Oluf  Nilssön  Rosenkrantz).   —   (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B. 

8.  258^59  No.  93.  a.) 

514.  26  Septbr.  1523.  Serritslev. 

oincera  in  doininö  salutatione  premissa.  Eiere*  her  Henrick 
genderlige  gode  wen  wij  Gnge  nw  thij  gode  herris  Norgis  riigis  raads 
breff  syndenFelds  oc  forfaret  ther  merkelig  wtij  att  thij  ere  rettelig  til- 
beffuett  nw  at  gange  wor  kieresihe  naadige  herre  tili  hande,  hoilkett 
thij  oc  giere  mett  theris  opne  besegleih  breff  thij  hans  naade  nw  sendt 
haffae  oc  forfare  wij  oc  at  thij  haffue  indtagett  Ackershasz  len  oc  andre 
forleninge  ther  synderfelds  wor  kereste  nadige  herre  tili  gode  huilketl 
thij  oc  nw  obenbar  skriffue.  Tha  effther  thennd  lelighet  att  wij  finne 
thennom  nw  alrede  szaa  tro  oc  welwillig  emodt  wor  naadige  herre  oc 
Danmarkia  kröne  paa  thet  at  Danmarck  oc  Norge  maa  giere  eetth 
szom  thij  haffuer  werett  äff  lang  tiidt.  Bethe  wij  etther  kierligen  atij 
bode  medt  ordt  gierninger  oc  skriuelse  giere  ett  roett  thennom.  Oc  men 
wij  ere  wor  handeil  saa  wisse  nest  gads  hielp.  Begere  wij  [wtij^  wor 
naadige  herris  fraoerelse  [atij]   wele   giffue  ether  hiidt   tili    [os]8  wtij 

thenne  swa[re]  bestolinge  for  Kopenhauffn.    Thij 

behoff  oc  kunno  i  Sterke  thennom  nog[et]  met  [th]ij  skiitther  ij  haffue 
atij  wele  thet  strags  giere  wor  naadige  herre  oc  riigett  tili  gode.  Jn 
Christo  valete.  Ex  oppido  nostroSeritzleffsabbatoproximo  post  festum 
Mauricij  anno  mdxxiij  nostris  sub  signetis. 

Consiliarij  regni  Dacie  pronanc 
Seritzleff  congregatj. 
Udskrift:  Nobili  viro  ac  strenuo  miiiti  doroino  Henrico 
Krumdicke  confratri  nostro  nobis  sincere  dilecto. 

(^)  TilskreTet  over  Linien. 

Almaen  paa  Uedemarken  erkjender  Modtagelsen  af  Hr.  Henrik  KrumMed%§es 
Brev  om  at  gaa  Kong  Frederik  tilhaande,  bvortil  de  ere  billige,  hvis  bao 
selv  vil  komme  til  dem  eller  sende  noget  af  sit  Folk,  da  de  ei  vore  aig 
til  Oslo  paa  Grund  af  Vold  og  Trodsler  (fra  Hans  Males  Side);  de  ere 
da  villige  til  at  gjöre  bam  Qjerd,  möde  til  Akersikimg  og  yde  ham 
Bistand  af  al  Magt. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  HisL  fasc.  36,  Kmmraedike). 
5  paatrykte  Segl,  tildels  ntydelige.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  260--61). 


1523.  475 

515«  5  Novbr.  1523t  Hedemarken. 

lierlig  helse  til  for  sent  met  gud.      Tacke  vii  edher  menige 

almoge  her  alT  Hedmarken  kerc  her  Hendrik  for  edher  gode  scriffuelse 

som  i  scriffue  oss  fällige  aimage  til  paa  hegborne  ferslis  vegne  herkog 

Prederik  mett  gudz  nade  wdvaldh  koning  til  Danmark  oc  Norige  wor 

kieriste  nodige  herre    ok   lothe  oss  forstaa  klarlige  hwarledis  i  tinge 

hanss  nade  landet  tili  ok  alt  i  haffwe  fuld  beffalling  ok  mact  äff  hana 

nade  ok  skipe  hoer  inand  [lag  ^  ok  rett  her  synden  fiels  alle  them  som 

vlag  er  offuer  gangit  och  rett  begiere.  k®re  her  Henrik  meden  saa  er 

vilde  i  saa  vel  gere  att  giffue  eder  her  wp  at  Hedmarken  ok  höre  paa 

vor  rett  ok    vrett   tha    bede  vii  edher  Iher  meget  gerne  vm,    vm  saa 

könne  skee  met  thel  aller  ferste,  och  leektis  edher  saa    tha  yilge    vii 

gere  gierd  mod  edher  effler  vor  formughen  ok  vii  kunne  formuge  thet 

i  behoff  gerss  ath   haffue   kiere  her  Henrik  att  i  vilde  komme  her  vp 

til  oss  tha  vore  thet  meget  vel  forthii  almaghen  er  saa  forscrekket  att 

Ihe  tare  icke  giffue  seg  til  Oslo    the  Iher  noget  klage  haObe  vtlhen  i 

haffue  varet  her  vppe  ferremere  ok  hört  theris  offuergang  oc   sigher 

almughen  saa  alt  vilige  i  komme  til  them  ok  gere  them  hielp  ok   bU 

stand  tha  vilie  the  gerne  vare  rede  met  liiff  ok  mact  natt  ok  dag  ok 

haar  i  them  behoff  haffue  paa  vor  kieresle  nadige  herris  vegne.    K»re 

her  Henrik  könne  i  icke  sielffue  komme  ath  i  vilde  tha   skicke  noget 

äff  edert  folk  her  vp  Iher  kan  myndelig  tale  ok  forhanle  met  almughen 

ok  Iresle  them,  anners  er  fare  [vet^  vert  att  wii  thage  oss  noget  vraat 

paa  äff  reetl  friickt   ok  redsle  och  liffs  fare  som    oss    faltige    almuge 

haffoer  [nn^  lenge  paa  hengt   oc   besynderlig   met    roff  ok   brand  oc 

Soor  vndsigelse.  ithem  er  [oc^  saa  ksre  her  Henrik  att  i  vilige^  holde 

Agersting  saa  scriffuer  oss  liil  huar  i  vilde  thet  haffue  standendis    tha 

vilie  vi  gerne  meihe  fraa  Doffre  Geld.    Jlhem  er  oc  saa  som  ord  gaar 

äff  att  noget  folk  kommer  äff  seen    och  vilge  arge  paa  eder  tha  vilge 

vy  gere  edher  bistandt  äff  a1    vor   mact  saa    mange  som  verge  kan 

gare,  kere  her  Henrik  all  i  vilde   saa  veel  gere  scriffue  oss  til  ighen 

huad  eder  vilie  er  her  vtii  thet  bede  vii  edher  ydmygelig  [gerne ^  vm. 

Her  met  edher  gud  beffallendis.      Til  yttermer  vissen   tricke  vii  vort 

incigle  nedhen  for  thetle  breff  som  scriffuel  var  paa  Hedmarken  tors- 

daghen  nesi  effler  alle  helgone  dagh  anno  domini  m  d  xx  iii.^ 

Bagpaa  med  Henrik  Krammediget  Haand:  Almoens  breff  äff  Hffidmarck. 

(')  Tiltkrevet  over  Linien.    —     (*)   Syne«  ndtlettet.     —     (*)   Sfnef  rettet 
hertil  fra:  vilde  eller  omvendt 


4T6  1623. 

Uam$  MuUf  (Elecluf  til  Oslo),  erkjender  at  bare  kjöbt  af  Hr.  Bmrik 

medige  ai  haDf  LaDdtkyld  til  nsrmere  aogiToe  Priser^  hvilkel  Ab\  Ted- 
vare,  saalvDge  de  derooi  könne  forenei. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  KbhTo.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krnmnedike). 
Paatrykt  Segl.     (Jfr.  Dan.  Mag.  S  B.  2  B.  S.  251). 

516s  20  Novbr.  1523s  Oslo. 

Kendis  ieg  Hans  Mute  alt  haffue  kepU  äff  her  Henrick  Krv- 
medige  all  haos  lands  skyld  oc  alU  thet  band  leffrerer  meg  effther  som 
IheUe  register  vdwiaer,  ferst  hwer  had  oc  hadelag  vdj  amer  roalll  mell 
aller  hwad  vare  Ihe  ▼dkomme  hwertt  hodelag  fore  en  dansk  marc  vdj 
soddan  myntt  aom  nw  gaange  oc  geffue  aare  jteon  hwer  t(eDn)e  smer 
fere  fiorthen  marc  jtem  hwer  t(eon)e  vigwaars  maitt  eller  dansl  mallt 
fore  tho  marc  jtem  hwer  t(0nB)e  danat  rwgmell  tree  marc  kepmands 
goda  jtem  hwer  t(0nn)e  danat  bygmell  fore  theo  marc,  Thette  beplicther 
ieg  meg  mett  thette  mytt  obnebreff  alt  holle  met  her  Henrick  saa  leogge 
▼ij  ther  om  fordragia  kande  oc  aamme  myntt  oc  klipinge  aom  nw 
gange  oc  geffae  cre,  oflftoerwerindia  thette  vortt  kep  Brich  Ericsea  oc 
Per  Henricaen.  Giffait  i  Oslo  vor  froe  affthen  presentacionis  ar  mdzziij 
vnder  myt  aignet. 

Bagpaa:  her  electj  breff  om  kep. 


Fem  Danske  Btgsraader  takke  i  Kongens  Fravssrelse  Hr.  Bmrik  Krumumedi§e 
for  haos  Brev  og  Virksomhed  ligeoTerfor  Almnen  i  Akershas  Len,  til 
hvem  et  KongebreT  adgaar  efter  Hans  Begjfsriog;  Bispen  af  Hammer  og 
Hr.  Gude  Golde  have  skriftlig  tilsagt  Kongen  Hnidskab  og  llaodsknb, 
og  Hr.  Henrik  anmodes  om  at  bringe  Michel  Blik  til  at  gjOre  del  aamme, 
i  hvilket  Tilfslde  de  Ioto  at  bevssge  Kongen  til  at  opfylde  de  Löfter, 
der  maatte  gjöres  bam. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kel  Bibl.  i  Kbhn.  (D.  Adels  Hist  fasc.  36,  Kroromedike). 

Brevform;    Halvark  m.  odvendig  Forsegl.,  1  rAdt  og  4  grOnneSegl  (t.  Lage  Urne; 

2.  ntydeligt;    3.  Anders  Bilde;   4.  ntydeligt;    5.  Olnf  Nilssön  RoaenkranU).  — 

(Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  259—60). 

517.  25  Novbr.  1523.  RoskUde. 

Laghe  Yrnaa  met  gwda 
naade  biscop  i  Roschilde. 

Veniig  oc  kierlig  hilaen  met  wor  herre.  Kirnte  her  Hienrich 
wij  fynge  her  nw  eders  acriwelae  wdi  wor  ki«risto  naadige  herris 
frawerelas  om  then  leylighed  i  Norghe  hwilken  wij  vel»  flytteligen 
giffwe  hana  naade  tilkiende  oc  tacke  oder  kierligen  for  then  troachaff 
oc  weluelighed  i  haffwe   bewiadh  hoeaa  almwen  wdi  Aggherahwsss 


1523.  477 

leen  til  hwilke  wij  sende  eder  wor  naadige  herris  breff  effter  eders 
begsrs  bispen  äff  Hammer  oc  her  Gwde  ^Kallee  sere  icksD  personligen 
komns  tili  wor  naadige  herre  oller  oss  mecn  haffwe  dog  forsendt  tberis 
hwidschaff  oc  mandscaff  mel  ohne  besegide  breff,  Som  i  scriffWe  om 
penninge  til  eders  Folk  belhe  wij  klerligen  ati  velee  ther  til  wpkreeflVre 
byskatten  wdi  nogber  kiepstaeder  oc  fynde  raad  met  beslhe  lemps  hwor 
i  kwnns.  Sammeledis  at  i  vele  hylde  Hichil  Blich  til  eder,  hwess 
gwnst  oc  hielp  met  Isen  oc  andet  i  loffwe  hannom  vete  wij  gierns 
til  hielp»  at  wor  naadige  herre  skall  thet  holte  hannom.  kiere  her 
Bienrich  rammer  wor  naadige  herris  gaffn  hwor  i  kwnn®  som  oss 
jnlhet  twyler  paa  at  i  io  giernce  oc  Iroligen  giere,  her  met  eder  gwd 
beffallendis.  Screffwet  i  Roschilde  sancte  Catharine  virginis  dag  aar  etc. 
mdxxiij. 

Oc  Danmarks  rigis  raad 
her  nw  forsamblede. 
Udskrifl:    Erligb  welbirdig  mandh  oc  strenghe  ridder 
her  Hienrich  Krwmmcedigh»  wor  synderlig  wenn. 

Bagpa«  med  Hr.  Henrik  KrommedigesHaand:  Danmarks  riges    raS  breff  til 

megh  tiil  Narie. 


Koog  Fredenk  I  oversender  Hr.  Bemik  Krummediffe  et  TaktigelsesbreT  til 
Indbyggerne  i  det  $OndeHfJeld$ke  Norge,  fordi  de  haye  gaaet  bam  til* 
haaade,  giver  bam  Faldmagt  til  at  oppebiere  de  kongeliga  Afgifter  tU 
Krifsfolketa  AflOODing,  anderretter  ham  om  M.  Hmu  MuUi  Hyldiag  og 
OTerieTerelae  af  Akenkut'i  Slotslov,  der  igjen  er  ham  indrömmet^  og  om 
AfUIeo  om  Kjobemkoüns  og  Malmö»  forestaaende  Overgivelse,  bvorhos 
han  lender  ham  en  Befaling  angaaende  Oddeoald  til  Hont  Erik$t5n,  HO« 
▼edamand  paa  Baabna. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbyn.  (D.  Adela  Hist.  fasc.  36,  Kmmmedike). 
BreTfom;  HalTark  n.  ndy.  Poraegl.    (Trykt  i  Dao.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  261—62). 

51S.  2  ßecbr.  1523.  Nyborg. 

Ffrederick  mett  guds  naade  wtoold  konning  til  Danmarck  oc  Norge 
hertug  i  SIesoick  Holstenn  Stormarn  oc  Ditmerschen  greffwe  etc. 

Vor  senderlig  gunst  tillfomn  kiere  her  Henrick  tacke  wij  elher 
kerligen  for  thend  willighet  oc  troskab  i  oss  no  haffae  beuist  hoiikelt 
wij  altiidt  wille  kerligen  mett  ether  forskilde  bethendis  ether  kerligen 
atij  her  efflher  wille  wide  oc  ramme  i  alle  mode  wort  gauffn  beste  oc 
bestand  szom  wij  ether  faldkommeligen  tiltroe.  Sammeledis  sende  wij 
ether  wort  breff  tili  bisper  prelathem  ridder  riddermendsmend  oc  me- 


476  1523. 

nighet  Iher  syndhenfelds  lackendis  thennom  kerligen  at  the  welailligen 
ere  ganghen  elher  Uli  hande  paa  wore  wegne.  Sende  wij  elher  oc 
wortt  machte  breff  alij  mwe  oc  5kune  wp  bsre  ther  i  landelt  äff  wore 
fogther  oc  embelzmend  hues  oss  ther  äff  retthe  Ulslandher  at  lenne 
thett  folck  mett  paa  regenskab  szoin  i  haffue  hossz  etber  paa  wore 
wegne.  Giffue  wij  ether  oc  att  kende  alt  thet  er  no  szaa  handlett 
emellom  oaa  oc  oaa  elakelige  Danmarckis  riigis  raad  oc  strenge  ridder 
her  Henrick  Goye  oc  the  vnder  bans  befaling  asre  szaa  att  Kiepenhauffno 
oc  Matinee  skulle  wpgiffues  andhen  daghen  effther  nyorsdag  om  thet 
szaa  er  att  konning  [Chrestiern^  gier  thennom  her  forindhen  ingben 
wndsetning  personligenn  her  i  Seland  mett  krigsfoick.  Sammeiedis 
sende  wij  ether  wortt  breff  tili  oss  elskelige  Hans  Erickszenn  wore 
kiere  her  faders  mand  oc  tiener  ock  embetzmand  paa  Bahassz  att  band 
skall  [inthet  beware  seg*  mett  wor  kiepstad  Oduell*  altengist  lade  wp- 
staa  tili  band  kommer  oss  ther  om  ythermere  tillords.  Sammeiedis  mwe 
i  widhe  att  oss  elskelige  [mesther  Hans*  Danmarck(is)  riigis  raad  szom 
thaa  tilstede  wore  her  i  leyrett  for  Kepenhauffn  haffue  giffuett  oss  lil- 
kiende  att  oss  elskelige  mesther  Hans  Mwle  haffuer  waeret  hoss  wor 
sen  hertug  Carsthen  oc  sagt  hannom  huldskab  oc  mandskap  paa  wore 
wegne  oc  antwordett  hannom  slotzlogen  tili  Aggershusz  oc  annamet 
then  äff  hannom  igien  at  tili  holle  tili  oss  oc  Danmarckis  kröne  Ihij 
bethe  wij  ether  kerligen  atij  wilie  giere  ether  ytherste  flidt  at  band  oc 
the  gode  herrer  ther  i  Norge  künde  bitffue  wenlig  oc  well  forlig. 
Her  giere  i  oss  sendherligen  tili  willie  mett  oc  wele  wij  thet  alliidl 
kerligen  mett  ether  forskilde.  Befalindis  ether  gud.  Screffoett  [pa  wortt 
slott  Nyborg^  othensdagenn  nest  effther  sanctj  Andree  apostoli  dag 
aar  etc.  mdxxiij  vnder  wort  signett. 

Udskrifi:  Oss  elskelige  her  Henrick  Erumdick 
ridder  wor  niandt  oc  raadtt. 

Bagpaa   med   Hr.  Henrik  Krummediges  Haand:    kongh    Freric    breff  slh 

iegh  skvlte  bere  pennigh  op  j  Norij. 

(«)   Tilskrevel  over  Linieo.     —     (>)    Fra  [  igjen    udslettet.  (')  Sc  N. 

Rig8-Reg[ifltr.  I.  S.  1.    —    (*)   ReUet  hertil  fra:  i  leyreU  for  KepenhaofTon. 


1523.  479 

Hering  CkrUUtm  tiUkriver  Rr.  Henrik  Kruwimedige  et  Brev  aogaeeode  de 
■amme  Ting,  hvoroin  Kon^  Frederik  (/)  oogle  Dage  forod  fra  Nyborg 
har  anderreUet  ham,  og  beder  bam  at  gjAre  gig  Flid  for  at  tilveiebringe 
en  Forsoning  mellem  M.  Hans  Mute  og  Hr.  Olaf  Qalde,  omtaler  Erik 
ThureiidnM  {ßf  Ire  Roier)  og  Joachim  Grit*$  rosverdige  Porhold  i  Kon- 
gena  Erinde  og  bereiter  om  Hr.  Uolger  Gregertsön  (Ulfslands)  og  Hr. 
Aage  Bradee  Affierdigelae   til  den  advalgte  Kooge  af  Sverige. 

Efler  Orig.  p.   Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (D.  Adela  Hiat.  faae.  36^  Krommedike). 
Breffornn;  Helark  ni.  Spor  af  odv.  Forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  262— 64). 

519.  5  Decbr.  1523.       Ved  KjöbeohavD. 

Chrestiern  mett  gods  naade  reit  arffoing  til  Norge  herlug  i 
SIesuick  Holsten  Stormarn  oc  Ditmerschen  greflTue  etc: 

Vor  senderlig  gonst  tilirorn.      Kiere  her  Henrick   widher  at 
wij  nu  haffiie  fangett  ethers   breff  szom  i  haffue  oas  oc  oss  elskelige 
Danmarckis  rigis  raadt  tilskreffuett  hnilkett  wij  haffue  leest  oc  forstan- 
delt  thend  welaiUighed  [oc  troskab^  i  wor  kiere  herfader   oc   oss   nu 
haffue  beulst  huilkett  hans  naade  oo  wij  wille  altiidt  kerligen  mett  ether 
forskitle.      Oc  bethe  wij  ether  atij  her  effther  wille  widhe  oc  ramme 
hans  naadia    beste  oc  gaffn  szom  hans  naade  elher  fnidkommeligen  til- 
Iroer  oc  inthet  paa   twiffuell.      Som   i   skriffue   oss  tili  att  konning 
Cbrestierns  skibe  skulle  were  ther  vnder  Norgis  sidhe  tha  mwe  i  widhe 
atl  samme  skib  ligge  her  nu  ind  Tor  Kepenhauffnn  oc  hobes  oss    nest 
gods  hieip  at  the  effther  thenno  dag  ey  skulle  giere  wor  kiere  herfader 
eller  hans  kiere  vndersotte  nogen  skade.      Mwe  i  oc  widhe   att  wij 
haffue  forfarett  at  wor  kiere  herfader  haffuer  send    ether  hans   naadis 
breff  tili  bisper  prelatther  ridder  riddermendsmend  kiepstedmend  bendher 
oc  mene  almwe  ther  i  Norge  syndhen  felds  tackendis  thennoro  at  the  «ere 
weluilligen  gangen  ether  tili  hande  paa  hans  naadis  wegne  oc  samme- 
ledis  hans  naadis  maglebreff  atij  skulle  wpbsre  äff  hans  naadis  fogther 
oc  embetzmend  ther  i  landett  hues  hans  naade  tilstandher  at  lenne  thett 
folck  mett  I  haffue  hoss  ether  paa  hans  naadis  wegne.    Sammeledis  att 
hans  naade  haffuer   skreffuett  ether   tili  at  thett   er   nu  kommett  i  en 
handeil  emellom  oss  oc  oss  elskelige  Danmarckis    rigis    read  oc  Ihet 
krigs   folck   szom  ligger  i  Kepenhauffn  oc  Malmeo  szaa  at  the  skulle 
bode  wpgiffues  andhen  dagen  effther  nyorsdag  oc  hobes  oss  nest  guds 
hielp  att  all  ting  skulle  komme  wlij  en  god  bestand.    Skreff  hans  naade 
ether  oc  tili  om  thennd    handelt  emellom  oss  oc  (oss)  elskelige  Dan- 
narckis  riigis  read  oc  her  Hans  Mwle  electus  tili  Oslo  szaa  att  band 
haffuer  sagt  oss  huldskab  oc  mandskab  paa  wor  kiere  herfaders  wegne 
oc  skall  hand  beholle  Aggershus  slott  tili  szaa  lenge  wor  kiere  herfader 


480  1523. 

haffuer  flydl  hannom  hana  confirmats  fran  Rom.  Thij  bethe  wij  elher 
atij  will  giere  ether  ylherste  fliidt  at  thet  kand  komme  tili  en  god  ende 
oc  bestand  emellom  forne  oss  elskelige  her  eleclus  oc  oss  elskelige  her 
Olaff  Galle  ridder  oc  menig  [riigens'  Norges  rigis  indbygger  indbyrdis 
oc  tealigeat  emellom  Saerigia  oc  Norgia  rigers  indbyggere  szaa  altingest 
kand  komme  tili  en  god  bestand,  Szom  I  oss  oc  tillskriffue  om  Brick 
Twriszen  oc  Jachim  Gryes  at  the  baffoe  thennom  riedeligen  oc  well 
beulst  wtindhen  wor  kiere  herfaders  reisze  szom  the  äff  hans  naade 
wtij  skickett  wore  hoilkett  hans  naade  ock  wij  wille  kerligen  mel  then- 
nom forskilde.  Giffae  wij  ether  oc  tilkiende  att  wor  kiere  herfader 
haffaer  forschickett  tili  her  Gesti  Brickszen  wtuold  konung  tili  Soerig 
oss  elskelige  her  Holgerdt  Gregerszen  oc  her  Oge  Brade  riddere  at 
handle  met  hannom  om  nogen  merckelige  «rinde  szom  [tesse>  tryrige 
»re  anlegendes  oc  icke  end  nn  igien  kommen  ere  men  nar  the  igien 
komme  wille  wij  giffue  ether  til  kiende  huessz  lelighet  paa  forde  wr. 
Kiere  her  Henrick  ramroer  oc  widher  wor  kiere  herfaders  gauffn  oc 
beste  i  alle  mode  szom  hans  naade  ether  faldkommeligen  tiliroer  hans 
naade  oc  wij  wille  thet  altiidt  kerligen  mel  eiber  forakilde.  Befalindis 
elher  gnd.  Skreffaett  i  leyrel  for  Kepenhanffn  saacti  Nicolaj  episcopi 
afflhen  aar  etc.  mdxxiij  Tnder  wortt  signett« 

Udfkrift:  Oss  elskelige  her  Henrick  Krumdick  ridder 
wor  kicfre  herfaders  mand  oc  raadt. 

(1)  Fra  [  tilskreyet  over  Linien.    —    (*)  lajen  odsleltet 


To  Lagrettemend  bevidne,  at  Hake,  Hamard  og  lAdvard  Asiakssötuur 
erkjendte  at  bave  aoigt  til  Aoimund  Gfjotgards$dn  7  Markebol  i  ösire 
Bolen  i  Eidsborga  Sogn  og  at  have  oppebaaret  Betalingeo. 

Bfter  Orig.  p.  Perg.  p.  Gaarden  Gaardsjord  i  Rauland«  Sogn.      Brevet   har   Holler 

til  3  Segl,  der  mangle.     (Se  Brev  af  13  April  1533  nedenfor,  Dipl.  Norv.  IV 

No.  1070  og  1079  samt  Vil  No.  516,  691  og  730). 

520.  Uden  Dag  1523,  [Eidsborg.] 

Allum  monnam  them  som  thelta  bref  se  eller  here  acnder 
Byern  Drengsson  Niels  Anwndzson  logrettis  men  qoede  gadz  oc  sine 
ad  mitt  warrm  i  [hia*  sagam  oc  herdum  a  ordh  oc  handerbandh  thera 
i  mellum  Asmwndh  Gredgardz  son  oc  Hakye  oc  Hafoarder  oc  Lydoard 
[Aslak^  syni  alle  thri.  jtem  kyendis  the  fforde  brader  i  sama  hander- 
bände  ad  the  hafde  seit  Asmwnde  Gredgardzson  vii  mark  bell  i  aaste- 
gafdenum  a  Dalenoiti  i  Edzborgo  sofcn  i  fra  Ihem  oc  thera  erwinger 
oc  epterkomatidam  oc  vnder  Asmwndh  Gredgardzson  ok  baiw  erwingar 


1523.  481 

oc  epterkomandam  til  ewerdelica  ego  ok  odall  thy  ad  thet  war  theres 
odall  firi  gudi  med  lolhum  oc  lunnidum  som  ther  til  lyger  eller  leget 
[hewer*  ffra  fonno  oc  nio  vtan  gardz  ok  jnnan  med  ßske  oc  ffygle 
oc  alle  vedestieder  alt  ffryt  oc  freist  firi  horium  manne  oc  allom 
loglygnm  agangom  oc  engo  vndan  skyldo.  jtem  kyendls  oc  forde  bredher 
i  samma  handerbande  Hakye  Hafaorder  Lydwarder  Asiaksyni  att  the 
hafde  op  boret  af  for<t  Asmwnde  Gredgardzson  fferste  sali  oc  senste 
oc  all  ther  i  mellum  som  i  kop  thera  kom  oc  ytter  mere  saningh  her 
vm  hengiom  mitt  okor  jnsigle  Gri  thetta  bref  anno  domini  m  d  xxiii. 

(^)  Fra  [  tilfkrevet  over  Brevet  med  Henvisning  hertil.  —  (*)  Pra  [  tiltkreyet 
over  Linien. 


Kong  Frtderik  /  Ukker  Hr.  Henrik  Krummedige,  fordi  bao  har  istandbragt 
Forlig  mellem  Biikop  Mogent  af  Hammer,  Electut  af  Oslo  {Bans  MuU) 
farot  Ridderne  Qauie  og  Olaf  Oalde,  ligesom  ogsaa  fordi  han  af  Hensyn 
til  Kongent  Tarv  bar  nndladt  ak  benytte  Forleningsbrevek  paa  Skiden; 
Sagen  med  Hr.  Oiie  Botgert$9n  (RoMenkrant»)  tu  Kongen  bringe  i  Orden« 
da  Hr.  Henrik  ved  offenklige  Hver?  er  forhindrek  fra  at  mOde  til  fasltat 
Tid  og  Sted. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krom- 
medik«).    Brevform ;  ndvendig  forseglek.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  264). 

521s  9  Jaoaar  1524.  Gottorp« 

Prederick  met  gulz  naade  vduald  koning  tiil 
Da(n)mark  rett  arffwing  tiil  Norge  hertag  etc. 

Vor  synderlige  gwnst  tiilfforn  mwe  i  TÜde  kere  her  Henrick 

alh  vij  finge  etther  breff  oc  scriffaelse  vdi  hwilken  vij  haffoe  forsten- 

delb  athi  effther  vor  befalling  haffwe  taied  i  dage  haes  tretle  som  er 

emellom  hrr  Mens  biscopen  äff  Hamer   el(e)ctus  äff  Opslaa  her  Gude 

Galle  oc  her  Oluff  Galdhe  och  liisliges  ey  ladet  lese  the  breffwe  som 

Tij  elther  vnthe  paa  Skien  for  vor  lempe  skyld    for  huilket  vij   etther 

kerligen  tacke  oc  ville  i  alle  maade  raamme  oc  viide  etthers  gaffn  oc 

beste  saa  i  oss  tacke  skulle.    Tiisligest  som  i  scriffue  oss  tiil  ath  oss 

elskelige  Otte  Holgerdsen   haffwer  manet  etter  ind  at  mede  vdi  Kiell 

nw  tiwgende  dag  iolle  tha  ville  vij  thet  saa  met  hannom  forhandle  at 

band  altyngest  skall  bliffoe  met  etter  tiil  fretz  Iher  om  nw  paa  thenne 

(tiid)  efflherthij  athi  ere  vdi  vort  oc  rigzens  forffald  oc  tienisle.    Oc 

bede  vij  etter  athi  ramme   oc    viide  vort  gaffn  oc  beste   i   alle  made 

som    vij   etther  tiiltro  vij  ville  thet  kerligen   i   alle  maade  met  etther 

forskylle  beffalllndes  etther  god.      Screffaeth  paa  vort  slott  Gottrvpe 
IX.  31 


482  i524. 

I«gerdagen  oast  effter  helge  tre  konger  dag  aar  etc.   mdn  üij  mia 
Torl  Signet 

Relalor  her  hhan  Rantzow. 
Udskrift:  Obs  elskelige  her  Henrich  Krwmedicke 
rilther  vor  mandh  och  raadh. 


EUsabei,  ChriatUro  11.«  Drooning,  tilskriver  Pave  Clemem  VII  angaseode 
den  til  Biikop  i  Land  advalgte  Johannes  Wetes  Fangeoskab  (i  Rom)  lani 
anmoder  oin  Payeni  Bistand  tll  Kongens  Resiiiuiion  i  sine  Riger,  hvoilil 
ogsaa  bendes  Broder  Heiseren  bar  loret  at  ville  bidrage. 

Efter  M.  Marinis  Afskr.  (i  norske  Rigsarkiv)  af  Orig.  i  d.  pav.  ArkiT  i  Viiiksoet. 

(Clem.  VII  1524.  arm.  XI.  caps.  I.  Ifo.  206). 

522s  27  Januar  1524s  Berlin. 

Sanctissimo  domino  nostro  pape  Clementi  aeptimo.^ 

Oscolam  terre  ante  pedes  sanctüatis  vestre.  Beatissime  piler 
poat  humillimam  commendationem  non  dubitamaa  quin  vestra  sinctius 
diligenter  annisa  ait  in  liberatione  dilecti  nobis  domini  Joannis  Weze 
electi  Lundensis,  unde  non  possumua  non  infinitis  nominibns  illi  debere. 
Nunc  vero  cum  apem  manifestam  nobis  fecit  sacratissimus  Cfsar  freier 
noster  et  dominus  observandissimus  de  regnorum  nostrorum  restilolionc, 
speramus  et  sanctitatem  vestraro  in  id  annisuram  et  Serenissimi  donini 
fratris  nostri  Cesaris  et  nostri  respectu.  Quod  et  petimus  homiliter 
relatur^  aiiquando  sanctitati  vestr§  gratiam  si  quando  nobis  potestasfiat. 
Gerte  nunquam  desinemus  sanclitati  vestrg  omnia  optima  apprecari. 
Dens  optimus  maximus  eandem  diu  nobis  servet  incolumem.  Dalam 
Berlin!  die  Ticesima  septima  mensis  Januarii  anno  domini  m  d  xx  üü 
aub  nostro  sigillo. 

Eiusdem  vestr^  sanctitatis 
devota  filia. 

Elysabet   regina   Dani§,    Svedif,   nata    Hyspaniarom,  Sicili(  etc, 
docissa  SIesvici  Burgundig  etc.  comitissa  in  Oldenborg  etc. 

Cornelius  Scepperus  vicecancellarins. 

(0  UdskriAen. 

DroBBing  Maria  af  Ungarn  forklarer  (sin  SOster)  Dronning  fifwo^ef,  at  flere 
af  dennes  Breve  ikke  ere  fremkomne  til  hende,  hvorfor  hnn  eodnu  ikhs 
ved  synderlig  Besked  om  bendes  og  Kong  ChrisHemt  Stilling  o^  ikkC| 
kan  give  dem  noget  Read,  ligesom  ogsaa  de  Krige,  der  for  Tiden  tut, 
ikke  tilstede  bende  og  bendes  BrOdre  at  yde  dem  virksom  Hjelp. 
fifter  Orig.  p.  Papir  i  oortke  Rigsarkiv  (MQnch.  Samt.  No.  1010).    Spor  af  adv.  Fone^L  | 


1524.  4fi3 

5  Februar  1524.  Presburg. 

Nfldame  ma  bone  seiir  de  bon  ceur  a  vostre  bone  grace  me 
recommande.  Madame  jny  recut  deux  lettres  de  yous  lone  par  le 
seroiteor  de  mesire  Gorge  de  Hinkewilz  datee  du  ix«  de  Deserober  et 
laoter  par  Knobelachtosser  datee  da  dernier  de  Noaember  par  lea 
qaelles  entens  que  maues  escript  quater  ou  chinc  fois  et  qae  vous 
naoes  ea  nulle  responce  de  moy  surquoy  vous  auertis  que  je  nay  recut 
qae  vne  lettre  de  vous  de  puls  que  vous  este[s]  ariue  au  Pais  bas  sur- 
laquelie  vous  ay  rendu  responce,  lesdictes  derniere  deux  lettres  me  sont 
venaes  ensamble,  parquoy  madame  ma  bonne  seur  vous  prie  de  point 
penser  que  cest  par  ma  neglisence  car  je  nay  recut  dauter  lettre  que 
ces  trois  ne  penses  pas  sy  jen  euse  recut  plus  que  je  ne  vous  euse 
escript  responce,  cant  a  ce  que  me  demandes  conseil  et  me  pries  de 
demander  conseil  au  roy  mon  mary  sertes  madame  ma  bonne  seur  la 
00  jl  nous  seroit  posible  de  vous  consillier  nous  le  feriemes  de  tres 
bon  ceur  roes  nous  ne  sauons  en  quel  estat  vous  estes  ne  pour  quelle 
caose  vous  estes  de  chust  nous  ne  sauons  auter  chose  sinon  ce  que  le 
comon  dit  lung  dit  de  long  lauter  düng  auter  parquoy  jl  nous  est  bien  mal 
posible  de  vous  consillier  mes  sertes  vouspoes  croire  sy  nous  fusiemes 
jnforme  de  voz  affaire  que  nous  vous  vodrieroes  consillier  de  tout  se 
qoe  jl  nous  seroit  posible  pleut  a  dieu  que  nous  fusiemes  en  pes  et 
qoe  nous  neusiemes  point  sy  grani  ennemy  come  nous  auons  affin  que 
jl  fot  en  nostre  puisence  de  vous  pooir  eider  de  tout  nostre  pooir  ne 
doübtes  pas  qoe  neus  le  feriemes  de  bon  ceur. 

De  CO  que  me  plaindes  vostre  grant  deul  et  principallement  de  ce 
que  vous  estes  delessee  de  tout  voz  parens  et  amis  sertes  dieu  sei 
qoe  Jen  suis  fort  marie,  mes  je  vous  prie  de  vous  reconforter  et  de 
point  penser  que  vous  estes  sy  tres  delassee  car  je  ne  doubte  point 
hy  lempereur  nostre  seigneur  et  frere  nauoil  vne  sy  tresforte  gaire 
conter  les  Francois  que  jl  ne  vous  leroit  an  danger  la  ou  vous  estes. 

ToochanI  que  mescripues  que  vous  croies  que  on  donne  la  coupe 

ao  roy  vostre  mary  et  a  vous  et  me  pries  de  le  point  voloir  croire  de 

cela  ne  deues  doubte   que  je  le  croy  car   le  monde  est  si  moues  as- 

ceore  que  jl  ne  fait  point  bon  croire  sy  ligierement.      Du  grant  desir 

qoe  vous  aues  de  parier  a  moy  et  sy  je  fuse  en  Bohemme  que  vous 

neosies  lesse  de  me  venir  voir,  sertes  madame   ma  seur  je  ne  desire 

riens  lant  que  de  pooir  parier  a  vous  pour  anplement  entender  de  voz 

affaires  et  pour  vous  pooir  mieulx  consillier  et  ausy  vous  poes  penser 

qoe  jay  grant  desir  de  vous  voir  veu  que  jl  ia  sy  longuement  que  ne 

3l' 


484  1524 

VOSS  ay  veu,  woub  me  pries  aiisy  qae  vous  veollie  escripre  souoenl  se 
qne  feray  de  bon  cear  et  je  toos  prie  de  faire  le  sanblable.  A  Unt 
madaaie  ma  bone  seor  fay  fin  priant  nostre  aeignear  qoy  voos  doint 
bone  Tie  et  longue  ensamble  ce  que  Yostre  cear  desire.  De  Presbarg 
ce  Yc  de  Feorier  xwc  xxüij. 

Je  Toiis  prie  de  me  recomaiander  aa       Vostre  bonne  et  leaile  aeur 
roy  Tostre  nary.  a  Jamals  Marie. 

Udjkrift:  madame  ma  bonne  seor  [roijoe  de  Dennemarke. 


Drottfiia^  BU$aLei  onderrelter  ma  Geaial  Koof  CkruHem  om«  al  (04ou  v.) 
Besemrmde  öaiker  en  huimeUom  i  Aaledataf  af  sia  Seadelse  ül  Ungarn 
samt  Heile  lil  Reisen. 

Efler  OrifT.  p.  Pepir  i  norake  Riipssrkiv   (VAnch.  Sani.    No.  881). 
Ilalrark  med   Spor  af  adrendi^  Forseglini;. 

524.  15  Februar  1524.  Berlin. 

Elizabet  met  gudzs  nade 
Danmarckes  Saeriges  etc.  drotningh. 

Uesenderliigh  wnderdanighe  wiüighe  thienesthe  och  kierlighedt 
eders  nade  foracreffuit  met  gudt,  Kierest  nadagest  herre  werdea  eders 
nade  at  wijde,  haorledes,  Beaeradt,  haffaer  weret  hoess  oss,  begerendes 
äff  oas  alwj  skalle  scriffoe  eders  nade  liill,  at  eders  nade  wilde  scriffiie 
hannom  tiill,  thesiigest  sendhe  biidtjnformationem,  paahoes  deell,  eders 
nade  wilde  at  band  skulle  forarbedhe  hoess  koningh  och  drotningh  äff 
Wogeren,  Ihee  werdes  eders  nadeat  scriffueoss  tiiil  meth  szamme  badt, 
haorledes  eders  nade  ther  haffoe  will,  Sameledes  wore  szamme  Bese- 
radt  begerendes  äff  oss,  alwij  skalle  skencke  hannom  en  heesth,  etc. 
thesligest  atwij  wilde  scriffoe  fore  hannom  tiill  eders  nade,  at  eders 
nade  ocszaa  wilde  skencke  hannom  en  tiill  bans  rustingh,  thaa  wiidt 
eders  nade  selffuer  beslh  om  eders  nade  haffuer  nogle  heslhe  som  eders 
nadhe  forskencke  wiill,  wndentagen  aleneslhe  Ihendh  brwne  hertugen 
äff  Brwnsuigh  skencte  eders  nade,  hoilcken  wij  beholdhe  wiill  om 
eders  nade  Ihend  wiill  affhendhe,  Eders  nades  liiff  och  siell  gudt  be- 
fallendes. Scrcffuit  wdj  Berlyn  mandagen  nest  efflher  sendagen  Jnuo- 
caoit  aar  etc.  mdxxiiij  vnder  wort  signet. 

Efrenhendigt:  ether  nades  hesiru  Ellysabet 

Uddkrift:  Hogboren  forslhe  ock  mectughe  herre  her  Christiern  met 
gudzs  nade  Danmarckes  Sueriges  etc.  koningh  hertug  wdj  SIeszuigh  i 
Holsten  Stormarn  och  Dytmerschen  etc.  wor  alderkisrest  naduges(t)  herre. 


1524.  485 

HtfMj  «Oft  Besetirade  bereiter  Kon^  Chrisiiem  11  om  sine  Underhandlinjifer 
med  Biskop  (Henrik)  af  Rai*^urg  og  erklierer  sig  villig  til  et  adföre 
Koogens  Erender  i  Ungarn  og  Böhmen,  naar  Kongen  snart  vil  sende  ham 
loslrnclion  og  Fölgebrev  samt  overlade  ham  en  god  Hest,  hvorfor  han 
vil  visc  sig  taknemmelig  og  sende  Kongen  den  forste  Tyrk,  han  fanger. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  715).     Brevform; 

Spor  af  udvendig  Forsegling. 

525.  15  Februar  1524.  ßerlin. 

Ilarchlanchtigister  grosmechtiger  konigk  .pr.  h.  Nach  vnder- 
thaniger  erbitunge,  meiner  begirlichenn,  vnd  allezeit  bereider  dinste, 
Gebe  eor  koen.  mal.  jch  vnderthanigklich  zuuornemenn,  das  ear  mal. 
sachenn  ich  dergestalt  bey  dem  bischofe  vonn  Rasborgh  anhengigk 
gemacht,  das  er  mir  anheischigk  wurdenn,  vnddartzue  befel  gegebenn^ 
derselbigenn,  zusagenn  was  sein  .p.  der  sachenn  zue  gute,  vnd  vor- 
hotonge  ferners  aufrursch  vnd  vorglssunge  christlichs  blotzs,  thann 
kann  ader,  sol,  ann  yme  mogelicher  vieis  nicht  erwindenn.  Binn  guter 
hofnunge,  vil  gulzs  eur  kon.  mat.,  nuenn  hinfor,  durch  ynn  auszurich- 
tenn,  doch  lasse  sich  yr  mat.  kegenn  keinem  menschenn  vornemenn 
das  sy  sich  gnts  zue  yme  vorsehenn  wolle  sunst  meinem  vornemenn 
widerwertigk  werdenn,  Es  wil  sich  hiruon  weiter  vberlant  zue  schrei- 
benn  der  federnn  nicht  vortrawenn  lassenn. 

Auch  wolle  mir  gefallenn  was  sy  bey  Hungernn  vnd  Behemenn, 
aoszorichten  (vnd  meins  achtens,  eur  kon.  mat.,  des  ortzs  nicht  wenigk 
erschprislichs  zue  erhebenn  seinn  solte,)  jnn  einn  jnstruccionn  stellenn 
Tnd  zue  sarobt  einer  kredens  mir  zuschickenn  lissenn,  so  wil  ich  mich 
meinem  vnderthanigenn  erbitten  nach  inn  yrenn  dinstenn  schpurenn 
▼nd  dergestalt  befindenn  lassenn,  das  ann  mir  mogelicher  vIeis  nicht 
erwindenn,  vnd  eur  konigkliche  mat.  des  einn  genediges  wolgefallenn 
(ragenn  sal,  Sy  wollenn  nicht  lange  darmit  vortzihenn,  dann  ich  ann 
ende  zureilenn  befel  bekummen  mochte  sich  begebenn,  das  ich  darnach 
nicht  ann  dissem  orte  anzutrefTenn  seinn  wurde  darzu  eur  mat.,  wol 
gedenckenn  wil  sullichs  alles  habe  eur  kon.  mat.  jch  gar  aus  vnder- 
thaniger  treulicher  guter  wolmeinunge  vnangezeigct  nicht  lassenn  wollen 
sich  ferner  yrer  geiegenheit  darnach  habenn  zue  richtenn,  dann  der- 
selbigen  yrer  mat.  allewege  behegeliche  dinste  zue  leistenn,  Wil  ich 
vnderthanigklich  auch  mehrr  dann  wiJligk  vnd  vnuordruSsenn  befundenn 
werdenn«  Datum  Berlinn  montags  nach  Jnnocauit  meine  eilende  hant- 
schrin  anno  etc.  xxiiij.o 

E.  koen.  mat.  v.  w. 

dyner  Hans  vonn  Besenrade. 


486  1524. 

Bilig: 

Genedigister  konigk.  Bur  konigkliche  mat.  bil  ich  vnderlbaniges  vnd 
höchstes  vieisses  mich  zue  ilziger  meiner  rustunge,  mit  einem  bubi- 
schenn  vnd  gutenn  hengeste  genedigklich  zuuorsorgenn,  wy  mir  dann 
vonn  denn  andcrnn  meinenn  genedigistenn  vnd  genedigenn  hernn  auch 
genedigklich  beslhehenn,  vnd  sich  hirinne  auch  genedigklich  kegenn 
mir  erzeigenn  als  ich  dann  eins  trostlichenn  vorhoffens  vnd  vndertba- 
nigenn  vorlrawens  binn,  dawil  ich  mich  auch  hinwideramb  als  einn 
vnderthaniger  getrawer  dyner  vnderthanigklich  vorgebraachenn  lassenn 
vnd  erbite  mich  nicht  alleine  sullichs  vnderthanigklich  zuuordynenn 
aander  dasselbige  yrer  koen.  mat.  ann  denn  endenn  zukerumenn  do  es 
yr  vil  meher  dann  einn  hengest  zatragenn  sal  vnd  nicht  änderst  wollen 
jch  saliichenn  bekommenn  hette,  aoch  denn  ersten  Turcken  jch  darauOe 
greiffen  werde  do  wil  eur  kon.  mat.  ich  einn  beotfpenigk  vonn  vnder- 
Ihanigklichenn  zoschicke  hirmit  eur  kon.  mat.  wil  ich  mich  genedigklich 
zubedencken  vnderthanigklichenn  befelenn  habenn.    Datum  vt  sopra. 

Udakrifi:  [Dem  durch]lauchtigislenn  gros[mechtigislen]n  furslenn  vnd 
hern  [hern  Chris]tiern  zue  Denne[maicken  Schwjeden  Norwegen  [der 
Gothen  vnd]  Wenden  ko[nigk  zu  Schles]wigk  Holstein  Stormarn  vnd 
Ditmerschen]    hertzogen    [grauen   zu  01de]nborgk    [vnd  DelmennhorsI] 

meinem  [genedigislen   hejrnn   eilend [kojnigklicben  [mal. 

se]lbest  banden ndes  zuerbrechenn. 

Bagpaa^  simtidigt:  1524.   Hans  von  Bosenrade. 


Michel  BUk  ooderretter  Kong  ChriiliemJl  om  tin  vanskelige  Slilling  i  Norge, 
og  om  hvorledes  Hertagen  (Frederik  /)  söger  al  forroaa  ham  til  at  tage 
Sit  Parti,  hvilket  han  dog  kun  nOdtvangen  vil  gjöre. 

Efier  Orig  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv   (Manch.  Saml.  No.  718).     Brevrorm; 
Spor  af  udv.  Forsegl.     (Trykt  i  Aliens  ßreve  og  Aktstykker  etc.  S.  152—53). 

526.  16  Februar  1524.  Bratsberg. 

lTl[yn]  ydmyghe  tiilplictiighe  reedebon  wnnerdannighe  troo 
tieniste  ether  nades  hegmectugheed  altiidt  tiilforne  sendt  meth  wor 
herre.  Heyborne  ferste  kisreste  nadughe  herre  werdes  ether  nade 
ath  wiide  hworledes  ether  nades  hegmectugheed  megh  tiillscreff  i  sommer 
tili!  FcDren  meth  «kipper  Laoris,  ath  iegh  schullse  anamme  ether  nades 
schyff  Eraan  och  fare  vtoffuer  tiill  Norghe  meth,  och  ther  bliffue  titll 
600  lenghe  iegh  flnghe  ether  nades  scrifTuelsse  ighen,  och  sende  eder 
nade  schyffneth  vtoffuer  ighenn,  Thaa  mwe  ether  nades  hegmectugheed 
viidbe  ath  Ihen  tiidt  iegh  kom  vtj  seen  thaa  bleff  schyffueth  soo  lack 


487 

<:hlhenliidt  iegh  war 

iid  eller  Iheen  dieell 

togh  iegh  leyde  vlaff 

L,'ens  raad   screffaetb 

1'  megh  vikomme  melh 

mcgh  Iwenne  ganghe 

0   komme   neder   tiill 

i>h  en  nw  sendt  hsn- 

icgh    her    tiill  wereth 

r  cfTiher  bliffue  wiill  i 

1,'en  bliffuer   naedt  och 

ill,     KiEBresta  nadhage 

I  ydmygeligen    om  soo 

nead  och  Iwonghen  tiill 

komme  kan  meth  machl 

ler  nade  lycke  och  raad 

tiill  meslycke,  gwd  achall 

ler  end  iegh  bliffuer  ther 

iimectigheed  Uiee  hellügh 

jsbierigh  3«  fferia  prosima 

^inno  domioi  mdxxüij. 


HiohUd 
Bleck, 
jrreoch  Terale  her  Christiem 
jes  Wendea  oc  Goltea  kon- 
>Ten  oc  Dylmersken  greffti«  i 
G  nadaghe  herre. 


il  (low-miw*)  Camptgüis  mttn  leW 
tiltMde  for  at  vareUga  Kirkeni  Inle- 
nedo  M<de  i  Hamburg,  hvor  dar  tllcr 
I  Koag  Ckrütitm  ll.t  Rettilation  i  lino 

RifiarkiT  (MQnch.  Sirol.  No.  866). 
»g  AkWyhker  «ic.  S.  161-62). 


488  1524. 

527.  28  Febraar  1524.  Ron. 

Cardinali  Campegio  legato. 

Dilecle  fili  noster  credimus  circunspectionj  tue,  notam  esse 
car.mam  jn  Christo  filiam  nostrum  Crisliernam  Danie  regem  jllostreoi 
ob  dissonsiones  qae  diu  in  eins  regno  vigueront  niaiore  eiusdem  regnj 
soj  parte  a  suis  jpsius  subditis  penitas  exatum  foisse  adeo  vt  vel  rei 
indignitate  permotas  vel  ad  maiora  jncommoda  euitanda  consilio  ad- 
ductus.  reliqoam  regni  partem  sponte  sua.  reiiquerit  ad  opeinqae  alienan 
et  regna  confagerit.  Quequidem  cam  carissimus  jlle  filius  noster  cesar 
eius  secundom  carnem  affinis.  sicut  audioimus  ferat  permolpsle  capiatqae 
vt  jdem  afSnis  suus  discordijs  plane  sedatis  jn  regnum  ac  statum  suum 
restituatur.  Proptereaque  conuentus  Hainbergie  habendus  sit  die  .x». 
mensia  Aprilis  proxime  faturi  jndictus  jn  quo  et  dicti  cesaris  et  Sere- 
nissimi Anglie  regis  oratores  multorumque  prelerea  principum  Germanie 
pro  componendis  rebus  illis  interfuluri  sunt.  Nos  qui  pacem  jn  cunclis 
maxime  et  rerum  tranquililatem  appelimus  veremurqoe  ne  si  res  illa 
forte  neglect«  sit  alicuius  nooi  incendij  originem  producat  super  hoc 
etiaro  a  sermi  cesaris  agentibus  requisiti  circunspectionj  tue  de  qua  jn 
hoc  et  ceteris  summam  prudenlie  et  dexteritatis.  habemus  opinionem. 
mandamus  vt  vel  jpsa.  si  commode.  possit  jlluc  accedens  stn  minus  vices 
et  partes  suas  alicuj  aplo  ydoneoque  delegans  omnino  coret  et  agat  vt 
Sit  jn  eo  conuentu  presens  aliquis  qui  nomine  auctoritateque  nosira 
placandoruffl  animorum  et  equitatis  justicieque  conseruande  curaoi  ac- 
tionenique  suscipiat  vt  conciiiatis  inter  dissidentes  animis  Christiana  res 
ab  jlla.  parte,  tuta  tranquillaque  esse  possit.  Jn  qua  re  circunspectio 
tua.  solitam  suam  virtulem  adhibeat  et  diligenliam.  Datum  Rome  die 
xxviij.a  Februarij.  ni.  d.  xxiiij.  anno  primo. 

Bagpaa  med  en  saintidi^  Haaod:  Anno  mdxxiüj  paffwen  scriffuer  car- 
dinalen  Campegio  legato  at  handle  flytteligen  vti  k.  mai^is  sag  pro 
restitucione. 


Hr.  Pa^Nilssön  paa  Slidre  bevidner,  al  Engelbreki  Guimarstdn  roageskiflede 
4  Löbsbol  Jord  i  dore  Sorem  Sil  Olaf  AmundMtön  rood  4  Löbsbol  r 
Nor  daher,  begge  Gaarde  beliggende  i  Laods  Sogn  (d.  e.  oordre  Aardai). 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  Delchmans  Bibl.  \  Chrtstianta.     laie  Segl  vcdhienger, 
2det  maogler.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  IV  No.  1000  og  VI  No.  5flf). 

528.  31  Marts  1524.  Slidre. 

Ullom  mannom  som  thelta  breff  (se)  heller  harre  thet  bekenes 
iegh  her  Per  Nielsson    pa  Slira  alh  icgh  war  i   hya  och  fflere  danne 


1524  489 

men  med  megh  och  herdom  ia  och  handherband  ath  ffertlhe  Olaff 
Amwndsson  giordhe  iordheskipthe  med  Enghelbrech  Gwnarson  ath 
fferdhe  Engelbrech  Ganarsson  ffsk  OlafT  Amwndson  iiii  lopabol  iordar  i 
heOra  garden  i  Seren  och  ffsk  Olaff  honom  Engelbrech  ther  i  mot  iiii 
lepabol  i  Nordaker  som  lighcr  i  Lwnd  kirke  sokn  med  Iwtom  och 
Iwnendom  som  tiil  tera  iord  ligher  heller  liged  haffwer  äff  ffonno  a 
oyis  wtan  gars  och  inan  tiil  retta  endhe  merke  och  i  ffra  megh  Engel- 
brech the  iiii  lepabol  i  Sodren  och  minom  erffwingom  och  wndher 
fferdhe  Olaff  och  hans  erffwingom  tiil  ewerlega  ega  och  er  thet  sa  giorth 
ath  inghen  skal  lale  pa  hwar  annan  tiil  i  sanend  her  om  engher  iegh 
her  Per  Nielsson  [meth  insegle  ^  ffer  thetta  opne  breff  (och)  Haider 
0stenson  giorth  war  pa  Slira  v  dagh  paska  anno  domini  m  d  xxiiii.^ 
Bagpia,  yDgre:  üij  loap  boll  y  Serim. 

(*)  Fr«  [  ÜlfkreTet  ander  Brevek  med  Henvisning  herkil. 


Dronaing  Maria  af  Ungarn  forklarer  Dronning  RlUabei,  hvilke  af  dennes 
Breve  hoo  har  faaet  og  hvilke  ikke,  bevidner  hende  sin  DellageUe  og 
lover  Hj»lp,  hvor  det  er  muligt. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MQnch.  Saml.  No.  1012). 
Halvark  med  Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

529.  5  April  1524.  Biida. 

Madame  ma  bonne  seur  tanl  et  de  sy  bon  ceur  qae  faire 
puis  a  vosire  bone  grace  me  recommande,  Madame  jay  recut  vostre 
lettre  do  iij«  dauril  et  par  icelies  enlendu  que  naues  eu  nulle  [lettre^ 
responce  de  moy  dautant  de  lettre  que  maues  escript  dont  ne  me  say 
asses  emeruitlier  veu  que  toos  ay  escript  iij  oo  üij  fois  et  ne  say  auter 
chose  penser  que  les  lettres  demeurent  en  chemin  asette  cause  je  prie 
de  me  tenir  pour  excuse  et  de  point  penser  que  je  seroie  teile  de  vous 
point  Toloir  escripre  en  voz  auersites,  Je  vous  promes  madame  ma 
bonne  seur  que  jay  esle  ausy  marie  de  vostre  mal  come  se  jl  me  fut 
aaenn  a  moy  mesmes  mes  je  vous  prie  de  vous  reconforter  et  penser 
pois  que  dieu  nous  a  donne  Ia  grace  desler  plus  que  le  comun  que  jl 
est  ausy  en  luy  de  nous  rabater  pour  se  jl  faut  lOut  mester  a  Ia 
main  de  dieu  leqoel  ne  doubte  que  jl  vous  dessinera  de  vostre  des- 
plaisir  et  ausy  je  ne  doubte  pas  que  lempereur  et  monseigneur  nos 
seigneors  et  freresnevous  leront  pas  en  voz  [auersites'  nessesites,  le 
roy  mon  mary  et  moy  en  tout  Ia  ou  jl  nous  sera  posible  de  vous 
aider  et  nous  le  feron  de  tout  nostre  ceur,  Touchant  que  me  pries  dauoir 
vostre  seruiteur  pour  recommande  en  ses  affaires  Ia  ou  jl  me  sera 
pogible  de  laider  pour  lamour  de  vous  je  le  feray  de  bon  ceur  Ce  cel 


490  1534. 

dieu  madame  ma  bonne  seor  auquel  je  prie  vous  donner  bonne  vie  et 
longue  ensanble  se  que  desires.  de  Boade  ce  vc  dauril  xvc  xxiiij. 

Vostre  bonne  et  lealle  seur 
a  Jamals  Marie  etc. 
Udskrift:  Madame  ma  bonne  seur  roine  de  Dennemarque  etc. 

(')  'si^n  udflettet. 


Fm  Aemp«  erkjendery  at  han  har  stillet  Hr.  Hmnk  Krummediges  Fo^ed  i 
MidtyMel,  Jwgm  OUtöti^  Borgen  for  de  Sager,  bvori  deooe  har  Til- 
tale  til  ham  paa  Hr.  Henrika  Yegne^  og  forpligter  sig  til  ei  at  begive  sig 
bort,  för  retlig  AfgjöreUe  har  fandet  Sted. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.   (Breve  t.  d.  daoake  Adels  Hist.  fasc  36, 

Krummedike).     3  paatrykte  Segl  (Bomerker). 

530.  25  Mai  1524.  Otternes. 

Ihet  kennis  iag  Fyn  Rempe  met  thetta  myt  opne  bref  ath 
iag  haffuer  set  Jeren  Olsen  foget  j  Midsysle  pa  her  Henrich  Krrmediks 
vegne  [bos^  borgensmen  for  meg  for  al  Ihe  saker  som  han  kan  meg 
tiltale  met  rette  pa  her  Henricks  vegne  och  hafTwer  jag  beplicted  meg 
vid  myn  hals  [at  jag  skal^  och  ere  ath  lag  skal  hvarke  fly  heller  vn- 
fara  hvarke  thil  slot  heller  feste  heller  steder  oc  ey  i  kirkie  beller 
kloster  hvarke  vtanlandz  heller  jnnan  for  en  vy  ere  athskyld  met  rette. 
Thil  sanning  her  om  tricker  jag  myl  Signete  oc  Niels  Gvunarson  oc 
Biern  Taraldson  for  thetta  breff  som  giort  var  a  Otternes  die  sancti 
Vrbanj  anno  dominj  m  d  xx  iiijto. 

(*)  Fra  [  igjen  udslettet. 


Dronning  Elitabel  giver  Kanitn  Beyer,  juris  atriosqae  Doctor,  Foldmagl 
til  Tor  deo  tydske  Kaisers  Domstol  at  söge  Restitution  af  og  Erslatoing 
for  det  til  hendes  Morgengave  heohdrende  Gods,  som  er  hende  berövet 
af  Hertug  Frederik  af  Holsten  og  Lübeckeme^  og  til  at  fOre  Sagen  mod 
dem,  der  saaledes  bave  fornrettet  hende. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Münch.  Saml.  No.  884).  Med  paatrykt  Segl. 

531.  16  JuDi  1524.  Waldkappel  (Hessen). 

Nos  Elysabeth  dei  gratia  Danig  Suetig  Noroegie  Gotborum 
Sciauorum  Vandalorumque  regina  nata  6  regaU  stemmate  regom  Castell; 
archidocissa  Austrig  ducissa  Burgundig  SIesuici  Holsatig  Stormarif 
Dythmersig  etc.  comitissa  Uabsburgi  Flandrif  Tyrolis  in  Oldenborg  et 
Delmenhorst  omnibus  et  singulis  presentes  litteras  visarts  lectoris  aa- 
dituris  salutem  et  fidem  indabiam  presentibus  adhibere.  Notum  faci- 
mus  qaomodo   ex   quo   ea  bona  qag   nobis   per  donatioaem  propter 


1534.  4M 

nuptias  obaenere  tum  ab  jlluslrissimo  Holsati^  etc.  duce  Friderico,  tum 
ä  Lubicensibus  eiasdem  Holsatig  ducis  confoederalis,  iniqne  et  citra 
omnem  ralionem  et  causam  adempta  sunt,  volentes  in  eorundem  pos- 
sessionem  qug  nobis  debita  omnibus  legibus  et  iure  est  introduci,  et 
acceptorum  damnorum  recompensationem  iustissimam  consequi  propo- 
suimus  et  statuimus,  sacrg  Ggsareg  maiestatis  regimen  in  Germania  ad 
idipsum  ittdicium  euocare:  partim  quod  ea  bona  qug  nobis  iniustissime 
adempta  sunt  pro  magna  sui  parte  in  Holsatia  Stormariaque,  subiectis 
inperio  ducatibus  continenlur  partim  quod  illi  ipsi  qui  nos  tarn  indigne 
spoliarunt,  sese  imperio  subditorum  titulo  venditant,  denique  quod  in 
gquissimam  causam,  gquissimos  iudices  duceremus  euocandos.  Vnde 
▼identes  vnum  aliquem  a  nobis  ordinandum  esse  qui  nostro  procura- 
torio  absentis  mnnere  fungeretur,  cogitantesque  insignem  in  bis  rebus 
experientiam  et  integram  Gdem  honorabilis  viri  domini  Christanni  Beyer 
J.  V.  doctoris  consiliarii  nostri,  et  vix  aliquem  magis  idoneum  inueniri 
posse  cognoscentes.  Jdcirco  nos  Elysabeth  regina  etc.  misimus  et  or- 
dinauimns  et  vigore  presentium  mittimus  et  ordinamus  eundem  hono- 
labilem  virum  D.  Christannum  J.  V.  doctorem  et  consiliarium  nostrum 
com  plenaria  potestate  secundum  ius  prosequendi  tractandi  componendi 
de  restitutione  nostra  in  eadem  bona  qug  nobis  ex  donatione  propter 
nuptias  obuenerunt  coram  prius  dicto  sacrg  Cg sareg  maiestatis  regimine 
in  Germania,  et  de  recompensatione  quoque  damnorum  acceptorum  et 
illatg  iniurig.  Jtem  coram  eodem  aduersus  eos  qui  nos  preter  causam 
iisdem  bonis  exuere  secundum  ius  procedendi  agendi  concludendi  se- 
candum  quod  in  iudicialibus  causis  eo  in  regimine  fleri  solitum  est  et 
consuelum,  citra  omnem  reoocationem  jta  quod  nos  Elysabeth  omne 
id  quod  nostro  nomine  tractaturus  acturus  conclusurus  compositurus 
est  ratum  simus  et  firmum  et  irreuocabile  babiturg  idque  in  verbo  re- 
giaeo.  Quare  nos  Elysabeth  regina  etc.  petimus  vt  eidem  honorabili 
viro  domino  Christanno  Beyer  J.  V.  doctori  et  consiliario  nostro  ple- 
nariam  fidem  in  illis  omnibus  vt  dictum  est  adhibere  velitis  eandem 
quam  nobis  ipsis  adhiberetis  si  presentes  essemus.  Quod  si  feceritis 
etil  nobis  longo  gratissimum  ofGcium  exhibitum.  Cuique  alias  in  simili 
casa  parem  gratiam  agere  et  habere  velimus.  Datum  in  Wallcappel  in 
Hascia  die  decima  sexta  mensis  Junii  anno  domini  m  d  xxiiii^  sub 
nostra  propria  chyrographa  et  sigillo. 

Rgenhsndigt:  Elysabet. 

C.  Duplicius  Scepperus  vicecancellarius  sss. 
Bagpu  Bamtidigt:   Constitucio  procuratori  jllustrissime  regine  Danie 
facta  anno  etc.  1524. 


492  1524. 

Det  noTike  Rigsraad  opiiger  Konir  CkristUm  11  Holdskab,  Mandikab  og  tro 
Tjeneflte  i  Henhold  til  den  af  ham  selv  fri\ne  og  beseglede  Reeesj  hTii 
BestetnmeUer  han  ikke  bar  overholdt,  hvorhos  han  ogsaa  paa  mange 
andre  Maader  bar  forurettet  Norges  Rige  og  deto  Indbyggere;  mao  agter 
derfor  na  at  v»lge  en  anden  Konge,  der  bedre  kan  regjere  og  forsTsre  dem. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv  (Iforge,  No.  73)    Alle  14  Segl  vedheoge. 

532.  5  August  1524.  Bergen. 

Wii  Oluff  mel  godz  naade  erchibisp  i  Trondeem   oc   paweiig 
sedis  legalt  Hauskold  i  StafTuanger  Mogenns  i  Hammer  Olaff  i  Bergen 
Hans  i  Oslo  Joen  Aresson  i  Hwole  i  Islandt  äff  samme  naade  biscoper 
Vincentius  Lunghe  OlufT  Galle  Gawte  Galle  Joachim  Griiss  riddere   Eric 
Vggerup   Oloff  Bagge   Eric  Ericsson   lahan  Kruke  Norgis   riigis  raadi 
kiendis  oc  giere  alle  vittheriict  met  thette  wort  obne  breeff  at  aar  effler 
gudz  byrdt  twsinneremhundrede   paa    thet   fiierde    oc   tywga^    ottende 
dagen  nest  oflFler  sancti  Olaffs  dag  wäre  wij  forsamblede  wtj  Sworte- 
breder  closlher  i  Bergenn  atforhandle  oc  offuerweghe  Norgis  riigis  oc 
allis  Iheris  jndbyggeris  nedt  platzs  jemmer  twang  skade  oc  forderff  aom 
thee  langtiidt  hafft  haffde  Tormiddelst  hegboren  ffarstis  oc  herris  kon- 
nungs  Christierns  then  andens  afT  thet  naffn   wchristelige  wmilde   oc 
wretferdelige  regimente  som  han  fran  thet  ferste  han  rigens  forstander 
bleelT  wti  Norrigh  oc  ind  tiill  siiste  dagen  han  wdaffrymde  mel  siinne 
fersthinne  oc  barn  äff  gudz  sennerligen  forsywn  heffn  plage  oc  wredhe 
bedreffuit  oc  beganget  haffde  i  swo  made  at  han  e  moed  sin  kongelig 
eidt  chrislelig  (roo  oc  loffoe  obne  beszeglede  breeffoe  oc  recesser  som 
han    oss   poa  thot  heligc  sacramentis   wndfangelse  hegeligenn   swoer 
wbredeligenn  alle  wid  macth  atholle,  Sammeledis  for  biscoper  prelater 
riddere  riddermondsmend  clostermcnd  oc  mange  andre  som  han  haffoer 
ladet  taget  wskyldelige  fra  liiff  oc  hals  forulen  alt  rettferdig  dorn  sag 
eller  riett.     Thesligiste  for  störe  oc  sware  skatth  oc  tynghe  som  han 
wten  all  naade  Norrigis  riigis  indbyggere  poalagdt  haffuer  wten  wore 
euer  nogens  äff  Norgis  riigis  raadtz  wiliie  oc  samtycke  jtem  for  tyran- 
ner skalke  oc  troldkoner  som   han   haffde    inddraget  oc  opheffuet  oc 
effler  theris  raadt  oc  regimente  swo  foracthelig  forsmaadde  oc  offaer- 
gaff  sitt  raadt  oc  gode  mend  gansche  riget  tili  skade  oc  forderff.  Tha 
effter  slige   oc   mange  andre  wmildo  oc  wchristelige  gierninger   som 
offner  alle  lande  ytermere  bekynih  oc  bespredde  ere  swo  thet  ey  be- 
hoff gieris  article  fran  articie  langsommelig  alforthelte  eller  forciere  thii 
hnn  haerchen  haffuer  holdet  oss  wi'dt  lag  skieil  rett  eller  gode  gamble 
scdwane  som  en  Christen  konge  haffde  bwrdt  atgiere  siin  fattige  wn- 
dersothe,  oc  ther  tili  remde  fran  oss   bort  wtj    fremmet  landt  oc  ther 


1524.  493 

nw  halflfannet  aar  rorteffoet  haffuer  sellhendis  oss  wtj  stoer  sorrig  oc 
bedraffueis®  oss  ingeii  fortreestning  hielp  eller  wndselning  gierindis 
wli  nogre  made  som  wij  oss  kwone  Uillforlalhe,  Randszagedc  wij  oc 
samme  tiidl  then  recessz  som  hau  oss  i  siin  kroning  giffuet  oc  beszegit 
haffde  wij  huilken  eblandt  andre  ariicler  clar(l)igen  fandlz  al  haess 
konnuiig  Cristhiernn  foroe,  ey  forstelige  oc  wbredeligenn  holdt  forne 
recessz  mel  alle  panclber  oc  articier  som  hwn  indeholler  sladfestelig 
widl  maclh  tha  skulle  alle  Norgis  rigis  prelater  hddere  riddermends- 
mendt  oc  mennige  indbyggere  were  pliclhige  widt  »re  oc  redcligheedt 
sligtt  affwergh®  oc  en  annen  herre  oc  konnung  alkeysze  dog  Iheris 
«re  oc  edt  aldelis  wforkrenkt  oc  vforbrodt  i  alle  made.  Ther  fore 
haffue  wij  nw  endreclhelige  besluUhed  oc  offuer  eenss  werdet  met 
Iheüe  wort  obett  beszegit  breeff  Torn«  konnung  Cristhiernn  gansche 
serglige  thet  gud  ahneclhugistc  kienne  atopschrifTue  huldskab  mand- 
schab  oc  troo  thienniste  oc  aldrig  effler  Ihenne  dag  wsere  hannum 
haldt  eller  troo,  meden  kaare  oc  keysze  oss  en  annen  herre  oc  kon- 
nong  som  oss  nest  gudz  hielp  skall  regere  christelig  oc  well  oc  for- 
deygde  oc  forsware  oss  for  woldt  oc  all  wr«tt,  spärendis  (her  wüoflTuer 
ey  siit  eyget  liiff  landt  eller  righe  ferstedemme  gotz  eller  penninge  i 
nogre  made.  Till  ytermere  senden  oc  vissen  her  om  henge  wij  fore 
Norgis  rigis  raadt  wore  indszegle  neden  for  thette  breff.  Datum  anno 
die  loco  vt  supra. 

Bagpaa:  Norigis  rügis  raadts  vpschriffuelsse  emod  konung  Christiernn. 


Kon|(  Frederik  I  aninoder  Pro  Anne  Rud,  Hr.  Henrik  Krummediges  Frue,  i 
Aolednin^  af  del  til  24  August  berammede  MOde  mellem  ham  og  Hr. 
QdsUf  ndvalgi  Kooge  til  Sverige^  om  et  Par  Dage  forud  at  begive  aig 
til  MaUnö  for  at  drage  det  kongelige  Gemak  med  Silkesparlagen  og 
flamsk  Klede. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  ßibl.  i  Kbhvn.    (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 
krummedike.)   Brevform;  Spor  af  udv.  Forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  1  R.  6  B.  S.  188). 

533.  12  August  1524.  KjObeohavo. 

Ffrederick  mett  gudz  nade  Danmarckis  Vendis  oc  Gotis  konning  vdtwoldtt 
konning  tiill  Norge  herlwg  1  SIesszuig  Holdsten  Stormarn  oc  Ditmersken. 

Vor  synderlige  gwnst  liillforn:  mwe  i  vide  kicere  frwe  Ann» 
attwij  oc  vortt  elskelige  Danmarckis  rigis  rod  haffue  berammett  ett 
venligtt  oc  kierligtt  mode  mett  her  Geste  vdtwoldtt  konning  tiill  Sue- 
rige  oc  Swerigis  riigia  rodtt  att  stände  vtj  Malmee  nw  sanctj  Bartho« 


494  1524. 

lomej  dag  nest  kommendis.  Thij  bethe  vij  ether  kierligen  atlhij  ville 
vmage  ether  liill  ferne  Ifalmee  two  elle(r)  Ire  dage  liillforn  aU  drage 
▼ortl  koninglig  mag  som  Yij  sellT  ligge  skulle  meU  silcke  sperlagen  oc 
ffamake  cledher  ther  giere  i  oss  syndberlig  tiill  vilgie  mett  oc  velle 
theU  kierligen  mett  ether  forskylde  befalendis  der  gud.  Screffaitt  paa 
▼ortt  slott  Kepenbaffn  tend  fredag  nest  epther  sanctj  Laorentij  roartiris 
dag  aar  etc.  mdxxiiij  vndher  vortt  signett. 
Udfkrifi:  Oss  elskelige  frwe  Anne  her 
Henrick  Krwmmedigia  riidders  hwsfrwe. 


Det  MOTfJke  Rigtraad^  der  har  opsegt  Koog  ChntUem  //,  «om  for  eil  achrt- 
•telige  Reipmeotes  Skyld  forlod  «iae  Riger,  Haldskab  og  Maodfkeb,  v«lger 
Kong  Fredtrik  I  af  Daomark  til  Norgef  Kongo  af  Hensyn  til  bans  egel, 
bans  Kaders  og  bans  Broders  milde  Regimente,  ander  Forndsvtning  af 
at  ban  vedtager  og  overholder  den  Reces,  de  ville  tilsende  bam  ved  sioe 
faldmegtige  Sendebad. 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  danike  Geheimearkiv  (Norge,  Ho.  74).    Alle  13  Segl  vedh«nge. 

534.  23  August  1524.  Bergen. 

Wij  efflherne  Olaff  meth  gudz  nade  erchebiscop  i  Troodem 
och  paffoelige  sedes  legate,  Oschuld  i  Stawanger  Mogens  i  Hammer 
Olaff  i  Berghen  Hans  Mwie  i  Oslo  Jon  Aresson  i  Hols  i  Jsland  äff 
samme  nade  biscopper.  Vincencius  Lwnge  Oluff  Galle  Guthe  Galle  Ja«- 
chym  Griis  riddere  Oluff  Bagge  Erich  Bricbson  och  Johan  Kruko  äff 
waben  Norriges  riges  raad  giere  witterlicht  for  alle  meth  thette  wort 
ebne  breff  ath  aar  efflher  gudzbyrd  twsendeffemhundretyuffue  paa  thet 
fierde  sancti  Bartholomei  aposloli  afflhen  wäre  wij  forsamblede  vdj 
Berghen  vdj  Sworle  bredre  closlher  ath  forhandle  Norriges  riges  och 
thels  indbyggeres  nytlie  gaffn  och  bystandt  som  wij  äff  menige  rigens 
indbyggere  tilbetroede  waare,  Offwerweyede  wij  tha  then  störe  fare, 
farlighed,  skade  och  forderff^  jeromer  kwmer  och  pladtz  som  riged  nw 
i  lang  tiid  paa  hengdt  haffde  och  end  nw  daglige  dagx  paahenger  for 
middels  hogborne  fursthe  konning  Christierns  wfurstelige  wmilde  och 
wchristelige  regemente  schuld  som  hans  nade  och  hans  nades  om- 
budzmend  her  i  riget  meth  bisper  riddere  och  riddermendzmend  och 
landzens  indbyggere  ynkeligen  och  jemerligen  thennom  fangendes  och 
halshoggendes,  meth  schat  och  offuerskatt,  wold  och  velde  wherligen 
offuerfallendes  och  wforrettendes  emod  gud  sksll,  och  r»tt,  hans  kon- 
ningelige  eed,  recess,  och  forplictelse,  emod  all  screffuen  lag  och 
r»delighed  och  gode  gamble  landzens  sedwennier,  manichfoldelich 
begaaedt  haffuer^  Norriges  rige  och   thets  indbyggere   andelige  och 


i524.  495 

werdzsiege  tili  en  merkelig  wforwindelig  och  woprettelig  schade  och 
forderff  och  icke  all  ense  i  Ihenne  landz  ende  msn  ocbszo  i  Danmar- 
ckes  och  Saeriges  rige  och  andre  fremmede  nacioner,  som  alle  chrisine 
herrcr  och  farslher,  land  och  rigsß  offuer  all  christendomen  bespraeth 
och  willeriicht  er.  Beslulede  wij  tha  icke  lenger  ath  wille  sidde  vnder 
sllge  wmildc  wchrislelige  heflTdinger  som  land  och  rige  och  oss  for- 
nedre  forlrycke  och  i  grwnd  forderfloe  wilde,  formodendes  oss  eflther 
inghen  screffaen  lag  eller  rsett,  thess  atgiore,  for  gud  eller  werden 
plictuge  ath  vsre,  Iha  efflher  thij  ath  forne  hogborne  forslhe  konning 
Cbristiern  wor  herre  och  konge  som  oss  och  riged  och  thets  indbyg- 
gere  beskerme  fordsBge  och  forsware  skolde,  for  sh'cht  ferne  hans 
^chrislelig  regemente  schuld,  remd®  icke  all  enie  fran  oss  msen  fran 
try  megtige  konninge  rige,  tili  fremmede  land,  settendes  oss  och  riget 
Ydj  stoer  ned  och  waade  angst  och  perichell  schade  och  forderff, 
Opscreffoe  wij  hans  nade  huldskab  och  mandskab  och  tro  tienisthe  och 
Dw  ighen  keysde  och  kaarede  och  alle  meth  en  resth  endrechtelige 
sambtychte,  och  meih  thelte  wort  ohne  breff  meth  wor  frij  wilge  och 
wilkaar  keyse  kaare  fuldburde  och  sambtycke  paa  wore  och  all  menige 
Norreges  riges  indbyggers  vegne  i  the  hellige  trefoldighedz  naffn  hog- 
megtiste  hogborne  fursthe  herre  Ffrederich  meth  gudz  nade  Danmarckes 
konning  hertog  i  SIeszwig  Holstenn  Stormarn  och  Ditmersken  greffae 
i  Oldenborg  och  Delmenhorst  tili  wor  herre  och  konning  ath  vsre 
offner  alt  Norriges  rige,  for  hans  nades  herrefaders  konning  Christierns 
hans  nades  herrebroders  konning  Hansses  hogpriselige  hugkomelses, 
ochszo  for  hans  nades  eged  gode  och  christelige  milde  och  forstelige 
regement®  skuld  som  offner  alle  land  well  bekendt  er,  tilsigendes 
hannom  paa  wore  och  menige  rigens  indbyggers  wegne  huldskab  mand- 
skab och  tro  tienisthe,  forplictendes  oss  ath  v®re  hans  nades  konnin- 
gelige  maiestatt  hulde  och  tro  hörige  lyduge  fylachtige  och  bystandige 
effther  Norriges  lag  meth  liiff  och  goedz  som  oss  bor  ath  stere  wor 
herre  och  wor  konning,  Dog  meth  szwo  sk»ll  ath  hans  nade  bewiller 
sambtycker  stadfesther  och  besegler  wore  och  rigens  friihede  och 
priuileger  och  then  recess  som  wij  nw  meth  wore  mynduge  sendebud 
hans  nade  tilskicke  och  fremdeles  thennom  furstelig  och  wbredelig  i 
alle  synae  panchte  och  articulis  wforkrenked  wed  macht  holder.  Till 
ythermere  wissen  och  bewaring  her  om  henge  wij  wore  secrete  och 
iodzegle  neden  ffor  thelte  wort  ohne  breff  som  giort  och  giffucd  er 
aar  dag  och  sted  som  forscreffued  staar. 

Bagpaa :  Norgis  rigis  raadz  breff  ath  de  vduelge  kong  Frederick  lil 
deriss  konge. 


496  1524 

J0M  Ol$$öH  tilikrivar  Hr.  Hemik  Krummedi^e  angaaende  Firn  (Raiipei)  toM- 
0omme  Fremgaagsmaade  i  Norge  (Mandal),  hvor  han  bar  slaaet  Ur.  Hea- 
rikf  Foged  Jörgen  OUsön  ihjel  og  undsagt  hanf  Svende,  nnen  hvor  H. 
Umu  Mute  ikke  desto  mindre  paa  lin  Reise  til  Bergen  bar  givet  Fin  Leide 
og  taget bam  med  sigtil  Bergen;  han  meddeler  derhos  Beiked  om  (Top* 
daU)  Laxefiske  og  sanimet  Udbytte,  om  forskjellige  Pengeaager  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Brevo  t.  d.  dantke  Adels  HisU  fasc  36, 
Krommedike).    Brevform;  udv.  forsegl.  (Trykt  i  Dan.  Mag.  3R.  2  B.  S.  264— 65). 

535.  3  Septbr.  1524.  Varberg. 

Wenlig  oc  kerlig  hülsen  tili  fforn  ssent  met  god  k»re  her 
Hendric  tacker  ieg  eder  storlige  ffor  allt  got  som  y  haffue  mag  beoist, 
ffremdeles  ka$re  her  Hendricb  ssoro  y  skreffue  meg  at  ieg  skalle  vn- 
setthe  eder  met  naghre  psningghe  tha  may  vidhe  at  ieg  kondhe 
ingen  dansk  mynt  her  ffaa  oc  ssuensk  mynt  tordhe  ieg  icke  ssendhe 
eder  inen  Iher  vill  ieg  haffue  huff  oc  villye  tili  at  ssendhe  eder  met 
tbet  snaristhe  oc  nor  gud  vill  y  komme  ssellff  tili  Valiin  laa  vill  ieg 
komme  tili  eder  om  alle  handhe  som  oss  ligger  magt  oppaa.  Ffrem- 
deles  skylly  vidhe  at  myn  dreng  «er  kommen  ffran  Norrighe  oc  tordhe 
icke  lenger  v»re  ther  ffor  then  fforredder  Find  ssom  sloff  ederss  foit 
y  hyell  aante  Oluffs  a(r)ten  lorren  Ollssen,  met  seg  oc  sine  drenghe 
oc  en  bondhe  ssom  heder  Ffress  ssom  gor  stör  vmaghe  pa  ssamme 
ffiske  oc  bor  hart  hoss  fisked  oc  tho  lorenss  Ollssen  saene  laa  ffor 
dein  oc  samme  Find  laa  y  norsted  ffor  lorren  Ollssen  oc  ederss  ssoene 
oc  may  vidhe  at  mesther  Hanss  Mulle  ssegelle  ffran  Offslo  oc  tili  Berren 
oc  kom  han  tili  ffiskerrit  oc  tog  han  üj*  lest  lax  äff  myn  herres  lax 
ssom  ieg  skulle  anuordhe  tili  Kebenhaff(n)  oc  gaff  meg  it  breff  at  hon 
ville  bettale  vor  keresthe  nad(ig)he  herre  ssom  ieg  ssender  eder  copien 
äff  fforde  breff  oc  tog  fforde  Ffind  iii  tr  oc  äff  fforde  lax  oc  ssadhe  at 
han  ville  haffue  oc  hadde  loren  Ollssen  y  ssamme  gord  ssom  ligger 
tili  ffisked  ii  huss  som  han  hadhe  bessat  Finss  boskaff  vdhii  ssom  vor 
loss  oc  locke  ferro  oc  slo  han  opp  ther  en  dor  oc  ladhe  the  iii  tr  lax 
vdhii  ssom  han  tog  ffran  mynne  drenghe  oc  en  tog  han  en  stolboe 
o(c)  ii  ny  korder  ffran  mynne  drenghe  oc  ffremdeies  vnsadhe  han 
mynne  drenghe  oc  meg  met  pa  liffuet  oc  nor  han  hadde  giort  Ihesse 
gcrning  tha  gaff  mesther  Hanss  hannom  leyddhe  oc  tog  han  hanam  met 
seg  tili  B(e)rren  oc  var  han  seil  vii  nor  han  sloff  ederss  ffoit  yhell  oc 
haffuer  han  vnsayt  ederss  ssuene  hoar  han  kan  bedriye  them  vdheo  y 
ffindhe  snart  rad  tha  bliue(r)  inghen  ffred  ffordy  han  truer  met  kong 
Crisiern  oc  may  vidhe  at  ieg  haffuer  mit  skib  bort  efflher  laxin  oc 
ffrecther  ieg  ffor  mesther  Hanss  oc  Find   at  the  skulle  taghe  mer 


1524.  497 

laxen  boar  mit  folk  liger  berffast  oc  may  vidhe  at  leg  lentthe  lorren 
Ollssen  Ix  mark  ssom  y  ffinghe  äff  hanss  drang  oc  viii  mark  ieg  lenlte 
hannom  tili  Iherre  penynghe  ssom  han  aselluer  drangen  thy  beder  iag 
eder  kerlighe  at  y  villa  vera  mag  behulpalig  at  ieg  motthe  ffongha 
myn  betallingh.  Oc  Ffinss  boskaff  stot  alh  vrert  oc  om  y  villa  haffae 
snarlighe  bott  tha  ffindhe  y  tha  samma  hass  oc  vorra  thet  it  gott  rad 
at  y  kandhe  fly  eder  it  skib  ssom  villa  snarlige  ther  bort,  ksre  her 
Hendric  may  vidha  at  iag  fick  lidan  lax  y  ord.  her  met  eder  gud  be- 
ffalendes  scraffoid  y  Varbarg  ffredagen  nast  affther  sancta  Egidii  dag 
annodominj  1524.  kera  her  Hendric  scriffaer  meg  tili  met  thet  snaristha 
bor  leg  skall  ratthe  meg  affter  om  mynne  drengha  maa  bliffua  ffor 
ten  skalk. 

Udskriffc:   Brlig  OC  wolbordig  mand    oc   sträng  ridder  her  Hendric 
Kroromedighe  paa  Valiin  kerliga  kommendes  thelte  breff. 

Bagpaa  med  Henrik  Kramroedige«  Haand:    JeS   Olssen   j  Varb(e)rg.     — 
Med  ea  anden  Haand:   lans  Ollssen. 


I^ronning  Maria  af  Ungarn  beder  Dronning  RUtabei  om  Underretning  an- 
gaaende  hendes  Siilling^  lover  Hjvlp,  saavidt  muligt,  og  beklager  sig 
over  de  vantromtdes  Held. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rig8arkiv'(M0ncb.  Saml.  Ffo.  1013). 
Halvark  med  Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

536.  7  Oktbr.  1524.  Boda. 

Madame  ma  bonne  seur  a  vostra  bonne  graca  ma  racom-* 
roande.  Madame  je  desira  fort  a  sauoir  da  vostra  prosparita  at  sy  ne 
voos  va  pas  miaulx  quil  na  fait  touchand  de  voz  affaires  diao  sat 
madama  qua  ja  desira  aatant  vostra  bicn  qae  la  mien  propra  parquoy 
voQs  ma  feries  plesir  de  men  aoertir,  et  denes  ester  seora  la  oo  le 
roy  et  moy  vous  poons  faire  adressa  qua  nous  la  farons  de  bon  ceur, 
Aosorplos  madama  ja  ne  voos  saroie  escripra  da  mes  noauelles  quy 
sonlle  fort  bonnes  pour  las  jnfidalles  qoy  nous  toormanta  joornalement 
dieu  neos  doint  grace  den  bien  auoir  la  fin  et  bian  tost  at  a  vous 
pareillemanl,  surse  fay  fin  da  caste  priant  nostra  seignaur  quy  vous 
doint  bonne  via  et  longue  at  acomplisement  de  voz  desirs.  Da  Bouda 
ce  vije  doctobar  xvc  xxiiij. 

La  toute  vostra  bonne  at 
lealla  seur  Maria  etc. 
Udskrift:  [Ma]dame  ma  bonne  seur  roine  de  Denne[ma]rch. 

IX.  32 


iP8  1524. 

KoDg  Frederik  I  paalspffger  Erkebiskop  Olaf  af  Throndbjem  strax  at  (yea- 
give  Hr.  Henrik  Krummedige  del  Gods  i  Norge,  lom  han  tiditgere  harde 
til  Eie,  Forleoing  eller  Pant,  men  som  Rigaraadel  bar  fralaget  baa, 
medeo«  han  var  optagen  ned  offeatlige  Hverv. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  ßibl.  i  Kbhvo.    (Breve  U  d.  danake  Adeb  Uiit.  faic.  36, 
Krammedike}.    Brevrorm;  udv.  foraegl.    (Trykt  i  Dan.  MagaEio«  3R.2  B.  S.267-68; 

537.  2  Decbr.  1524.  Gottorp. 

Fredericas  dei  gracia  Dacie  Sciauorum  Golorumque  rex  et  jo 
regem  Noruegie  elecius  dox  Slesuicensis  Hojgalie  Slormarie  ei 
Ditmertie  comes  in  Oidcnborgh  et  Delmenhorst 

iremissa  reuere[ncia]  cum  nostro  syncero  faaore.  kerehem 
och  Tader  wilder  at  [os]s  er  tiill  wiidendes  wordit  at  Ihen  slondt  oss 
elskelige  her  Renrick  Krummedige  rldder  wor  mand  och  raad  haffoer 
Wieret  forhindret  her  hoes  oss  i  wore  och  riigens  merckelige  sreode, 
thaa  haflfue  i  och  andre  wort  elskelige  riigens  raad  Ihaget  hannom  hins 
godts  Tran  som  hand  haffde  i  wsre  i  forlening  i  panti  och  Iher  tiül 
hans  rette  arff  och  eyge  huilcket  wij  ingeledes  mwe  eiler  wille  Hl- 
8t»de  at  wore  kerc  vndersatle  [oc]h  besynnerligen  wort  elskelige  riigens 
raad  saa  schalle  thage  och  arge  ind  paa  hucr  andre  vdj  [wor]t  frij 
frede  rüge  ther  afiP  megen  vbodelig  skade  och  forderff  indhen  riiges 
motte  komme  och  vpwoxe  huilcket  wij  alliidt  flitigen  (som  tilberligl 
och  wij  pligloge  lere)  agte  och  wille  forkonime  aSslille  och  affwende. 
Thij  beihe  wij  elhcr  kierligenn  atj  strax  wille  andtaorde  foro«  her 
Henrick  Krummedige  eller  hans  foldmegtlige  samme  hans  godts  igiien 
och  atj  wille  ther  met  wsre  aldelis  vbcuaret,  haffne  i  eller  nogen  anden 
hannum  noget  tili  at  thale  thaa  schall  hand  stände  ether  tili  rette  for 
oss  och  wort  eUkelige  Norgis  riigis  raad  och  pleye  huer  mand  lig 
och  rett  efftber  Norgis  lag  hAr  met  giere  i  oss  synnerligen  tili  willge 
och  wille  thet  kierligen  ighen  met  ether  forskylde.  Jn  Christo  valete. 
Ex  Castro  nostro  Gottorp  feria  sexta  proxima  post  festam  beati  Andree 
apostoli  anno  etc.  mdxxiitj  nostro  sub  signeto. 

Udskrifc:  Reoere:idissimo  jn  Christo  patrj  domino  Olauo  ecciesie 
Nidrosiensis  archiepiscopo  et  apostolice  sedis  legato  nobis  syncere  dileclo. 


KoDg  Frederik  I  anderretter  Hr.  Henrik  Kruntmedige  om,  ai  han  bar  paaUg^ 
det  norske  Rig$raad  at  arbolde  sig  Tra  at  gjöre  bam  Hinder  euer  For- 
fang paa  bana  Len  eller  Goda  i  Norge, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.   (Breve  t.  d.  danake  Adela  Hist.  fasc.  36, 

Krommedike).    Brevrorm;  udveodig  foraeglet. 


1524  499 

538.    f  2  Decbr.  1524.  Gottorp. 

Frederich  met  gudts  nade  Danmarkis  Wendis  och  Gottis  konning 
vduald  koning  tiill  Norge  hertug  i  SIesaig  Holstenn  etc. 

Vor  sennerlige  ganst  tiirornn.  kiere  her  Henrick  wilder  at  wij 
nu  baffoe  lilschreffait  wort  elskeh'ge  Norgis  riigis  raad  at  bues  hinder 
eller  forfang  som  the  eller  noger  andre  haffue  giordt  ether  paa  ether 
Isen  och  godts  vdj  wort  riige  Norge  at  the  thet  strax  skulle  affuende 
och  wsre  ther  met  vbeuarede  och  lade  ether  ethert  godts  folge  och 
inghen  hinder  ythermere  giere  ether  ther  paa  som  oss  elskelige  Esgy 
Bilde  wor  mand  raad  och  embitz  mand  paa  Hagenskoug  ether  yther- 
mere wed  at  berette.  Ether  her  met  gud  befalendes.  Schfeffuit  po^ 
wert  slot  Gottorp  fredagen  nest  effther  sanctj  Andree  apostoli  dag  aar 
etc.  mdxxijij  vnder  wort  signet. 

Udtkrirt:  Oss  elskellgo  her  Henrich  Krummedige  ridder  wor  mand 
och  raadh. 

Bagpaa  med  Henrik  Krammediges  Htand:  Hyn  herres  breff  tül  megh  om 

myt  goa  oc  ten  j  Norrie. 


Vmeenis  Lunge  tilskriver  Hrl  Henrik  Krummedige  paa  dei  noreke  Rigiraade 
og  sine  egne  Vegne  et  Feidebrev  i  Aoledniog  af  de  Ylrioger  om  dem, 
•om  han  bar  ladel  falde  baade  til  Kong  Frederik  og  andre. 

EfterAfskr.  p.  Papir  i  kgl.  ßibl.  i  Kbbvn.  (Br.  t.  d.  dan.  Adels  Hist.  fasc.45,  LoogeJ. 
Brevform;  Halvark  aden  Segl.  Jfr.  m.  2  andre  Exempl.  (ibid.  rase.  36,  Krammedike), 
livorfra  Varianlerne.  Det  ene  af  ditte  Exempl.  m.  samme  Haand  som  n»rv»rende; 
tirgge  i  Brevform;  Halvark  m.  Spor  af  adv.  Foraegling.  Inlet  skrevet  m.  Vincents 
Unges  Haand.     Efler  det  ene  Exempl.  i  fasc.  36  trykt  i  Dan.  Magaxin,  3  R.  2  B. 

S.  268-69.) 

339.  5  JaDoar  1525.  Krogen. 

Som  ether  velfortencker  her  Hendreck  Krwmdege  hworledea 
ror  tale  forloff  sig  melom  ether  oc  meg  for  vor^  nadeghe  herre  koning 
''redrech  y  Riffue'  ther  ladhe  i  meg.mange  swsre  sager  teil  hwyicke 
ey  beuisse  kwnne.  Sagde  i  oc  thet  i  skulle  vesseleghe  brenge  meg 
!n  mwromeskantz  ther  meg  ey  vell  behaflfue  skulle  haffue  i  oc  pwrckel^ 
ast  mange  stsde  hworledes  ieg  ey  skulle  wplocket  offner  Haldens  aass 
omme.  Sammeledes  Yor  meg  sagt  i  skulle  meg  feydhe  breff  teil- 
creffuet  haffue  hwilcket  ieg  dog  ey  vndtfongeth  haffuer  offner  allt 
adhe  y  horlegen  besagt  meg  i  myn  ffraawerelsse  for  myn  herre  oc 
onnigh  oc  haffde  gerne  giorth  meg  en  wgwnslig  herre  oc  seet  myn 

kade  och  forderffue  vedt  ieg   oc  effkher  myn  ffwidmagl  oc  befallingh 

3^* 


> 


500  1525.  4 

hworledes  i  met  Norges  riges  raal  stände.  Saa  drages  eUier  oc  ? 
tili  myne  hworledes  i  sagde  for  vor  nadegsle  herre  i  mimge  go 
herrers  oc  gode  menlz  nerwerelsse  at  Norges  raat  sknile  blyffiie  ffo 
rsdere  oc  vredelige  men  oc  ick®  y.  Hwor  forre  kwndgierer  i« 
edher  nw  paa  allt  Norges  riges  raatz  vegne  oc  paa  minc  eyne  vegnc 
obenbare  feydhe  i  hwor  Ihe  eller  leg  edher  eller  edhers  offuer  komi 
kwnne  taa  skulle  y  forineer  edcr  ont  oc  ickflp  goth  oc  ther  met  v 
leg  elher  redeligt  forworeng  giort  bafTus.  Eske  Bylle  oc  icke  ed 
haffucr  leg  villie  och  venskab  teil  sagt  saa  vit  mcg  stör  teil  at  gia 
Norges  raat  kandt  ieg  ick®  ey  eller  moo  äff  stondhe  i  nogre  modi 
saa  Vit  som  thel  min  herre  oc  koning  icks  i  modt  ^r.  Datum  pi 
Kroghen  fente^  dag  effther  nytaarss  dag  anno  domini  md  xxv. 

Vincenssz  Langhe 
Udskrift:  Teil  her  Henreck  Krwmdeghe  sendendes  thette  breff. 

V)  Begge  de  «ndre  Exemplarer  tilfOie  her:  kierestbe.    —    (*)    Begge:   Rtp 
—    (*)  Et  Exemplar:  pwcketh.    —     (*)  Et  Exemplar:  femte. 


BremenM  Borgermetiere  forklare  Kong  ChrittierH  U^  at  de  ikke  ere  istand  i 
at  meddele  ham  det  til  Gjennemgang  gjennem  Stadens  Gebet  begjvreil 
Leidebret,  hvilket  det  alene  tilkommer  Erkebitpen  af  Bremeo  at  odüed 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Münch.  Saml.  No.  1324).     Brcvform; 

udvendig  forseglet. 

540.  5  Januar  1525.  Bremei 

Vnse  flitige  vnde  willige  denste,  sin  j.  ko:  w.  siedes  borey 
vorn,  Grothmechligesle  durluchtige,  hoicbgeborno  furste,  gnedigesl«  he 
j.  ko:  w.  scriffthe,  neffens  eyneni  seckeren  geleides  brcue,  tho  4>ehoi 
der  vnszen,  durch  den  erbaren  Clawesze  H<?melinges,  j.  k.  w.  denei| 
vns  Ihogeferdigedt,  hebben  wy,  nha  denstlicker  entranginghe,  all 
dorchleszende,  vurmerckedt,  vnde  bodancken  dersulfflen  j.  k.  w., 
thogenegeden  gnade,  gansz  flitlich,  De  wyle  wy  nhu,  tho  j.  k. 
scriffilickem  ansockende,  nicht  vngenegedt,  dan  dcme  suIRten  szo  fi 
vns,  vmmers  Idontick,  gherne  werben,  nagekamen,  [Als]zo  wy  ou 
deme  hoich werdigesten  jn  godt,  dorchluchtigen  hoichgebornen  forsi 
vnde]  heren,  heren,  CristolTero  ertze  bisscoppe  tho  Bremen  etc.,  vnsz 

gnedigesten  leuen  heren [sind],  vndergewörpen  wy  ock 

strathen  Bremesches  stichtes,    tho   wather  vnde    [tho  lande  ie]maoi 
tho  vorgunnen,  de  sulfflen  myt  hesrez  krafften,  iffleandersz,  durch 
thende,    [nicht  m]echtich,  dan  sodant,   synen  f.  g.,  allenen  Iho  ste 
des  szo  konen  wy  j.  ko.  w.  myt  sz[od]aner    vorseckeringe,   who 


1525.  501 

scriStbe  medebringhen,  nicht  versorgen,  Nychtestemyn,  wor  wy  sustes, 
j.  k.  w.  vorwanthe  vnde  denere,  myt  allem  beslhen,  konen  floUen  vnde 
forderen,  ock  onhen  gude  gunst  hinfurder,  moghen  jrtogen,  wo  wy 
biszherto,  ock  nichl  andersz,  befunden,  dar  ane  willen  wy  vns,  aller 
geborhe  na,  willich  lathen  finden,  deger  densllick  biddende,  j.  k.  w. 
Wille  dasaze  vnsze,  kcntlicken  entschuldinge,  jn  allen  gnaden  vnde  gun- 
sten,  opnemen,  vnde  vns  de  sulfflen,  tho  kener  argwonicheyde,  keren, 
szo  wy  dat  sulfTte,  ock  woll  vorhapen  willen,  vnde  syn  dat,  vmme 
hoichgedacbte  j.  k.  w.  de  wy  deine  almechtigen,  geluckzelich,  (ho  ent- 
holden, bouelen,  myt  alleme  flilhe,  tovordenende  willich,  vnde  hebben 
jdt  dersolfflen,  jn  [scrlfr|llickem  anthworde,  nicht  moghen,  vor[hallen] 
Screoen  vnder  vnser  Stadt  secrelt,  am  [tage]  Appollinarisz,  anno  etc.  xxv. 

J.  ko.  w.  boreihwillige 

Consules  ciuitatis  Bremenszis. 

üdskrifi:  Deme  grothniechtigesten,  durluchtigen,  hoichgebornen  for- 
sten, vnde  heren,  beren  Cristierno,  tho  Denmarcken,  Sweden,  Nor* 
weghen,  der  Wenden,  vnde  Gotten,  konnighe,  hertogen,  tho  Sles- 
zewigk,  tho  Holstein,  Stormeren,  vnde  der  Dithmerschen,  grauen  tho 
Oldeoborch  vnde  Delmenhorst  vnszeme  gnedigesten  hereno. 


To  ItagreUeaiBnd  i  Theleroarken  knndgjAre,  at  Aasmund  OlsMÖn  solgte  ain 
Odelajord  Nape  (i  Moland)  fra  aif?  og  sine  Arringer  til  Thorvil  Thollefs- 
«An  og  bans  Arvinger. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbraans  Bibl.  i  Cbristiania.    Nederste  Kant  af  Brevel 
med  Seglene  afklippet.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  VII  Ifo.  793). 

541.  5  Narts  1525.  Moland. 

Allom  [mannom^  them  som  theta  breff  seia  sdder  here  sender 
Germond  Tergiwssen  0sten  Glisson  lagrettes  men  a  Teilemarken  q. 
*ok  g.  sine  kwngierende  at  mer  verum  hoss  och  hordom  theress  ord 
och  [sagam^  hande  bond  Osmw(n)d  Olasson  Torwil  Tolleffson  och  saldhe 
forde  Osmand  Oholissen  Napps  fult  odall  fra  hanom  och  hanss  sr- 
viagom  och  ather  vnder  Torvil  Tolleffsson  och  alle  bans  »rvingum 
lil  everdeligh  egw  med  Iwdum  och  Ivndum  och  til  liger  och  legeth 
haifaer  och  alle  sam  egner  som  ter  lyger  och  (leghet)  haffwer  fra 
f?nne  och  nye  och  forbiwder  noken  gonghs  Iher  oppa  sine  daghs  och 
[giort^  oppo  ^Mailand  ferste  sondag  y  fasten  tyss  mere  vitnyng  bord 
setb(am)  wi  vore  jngselle  n»dhen  fore  thette  vort  oppne  breff  som  giort 
er  som  fore  er  saffl  aar  efflher  gwdz  bvrd  m  d  xxv  etc. 

(')  Pra  [  tilskrevet  orer  Linien. 


502  1535. 

Jon  Joiutön^  Lairinind  i  ToDuberit,  kvidgjOr,  «t  hm  heoTitle  Sagen  omIIc« 
Oieif  BmikiMiHH,  Raadmaod  i  Taotberg,  mirI  Aatulf  09  Lidvwrd  «ngaaeiide 
Ejerkt  i  Vaale  Sogo  og  Gaardeof  Grttadfer  lil  Paadömaielie  af  t2  nvilligc 
Mvnd  paa  Bjerke  förstkoromeDde  13  Seplbr. 

Eficr  Orig.  p.   Papir  i  norake  Rigiarkiv.    Spor  af  1  paatrykt  Voztegl. 

(Se  Dipl.  Norv.  VII  No.  469). 

542.  7  Narts  1525.  Tonsberg. 

Ollom  rnannom  them  som  thetle  breff  see  heller  here  sender 
Joen  Jonson  lagman  j  Tonsbergh  q.  g.  oc  sine  kunnoct  gerende  at  a 
tisdagen  j  ferste  fülle  vige  faste  anno  domini  mdxx  qointo  tha  kom  for 
megh  oc  raadet  OlelT  Benctson  raadman  j  forne  stad  oc  Assulff  [oc^ 
Ledword  vm  teris  trotte  som  the  hafuc  tili  hope  vm  [Wik^  liggendis  j 
Yaale  sogen  vm  skogar  gangh  oc  alt  anneth  som  them  j  millem  9r. 
Thi  salthe  jegh  them  hem  oppo  forne  [Vik>  vnder  tolff  vwilde  m®nd 
Helge  Kora  aften  at  besten  nw  nest  komendis  och  skate  the  lolff  ran- 
ssage  oc  gere  them  j  millem  baade  vm  gaard  skogar  gangh  oc  alt 
annet  som  them  hafoer  j  millem  varit  tili  thenne  dagh  vnder  en  en- 
deligh  [dom^  oc  deme  them  j  millem  som  dhe  vilie  for  gud  answare. 
Till  ytermere  bewisningh  tricker  jegh  mitb  incigle  for  thette  breff  som 
giort  var  dagh  och  aar  som  fore  siger. 

iiagpaa:  lest  paa  Bierche  steffne  den  16Feb:  98.  (o:  i598)  y  danne 
mends  offner  verilsze. 

(')  Tilskrevet  over  Linieo  med  aainnie  Blsk.  —  (*)  ReUel  med  sannic 
Haand  men  andet  Blek  til:  Biorke.  —  (')  Reitet  med  samme  Haand  meo  andei 
BIek  lil:  Biorke.      —    (^]  Tilskrevet  over  ÜDien  med  andet  Blek. 


Kong  ChrUiiem  //  tilaiger  Bremem  Borgerme.tere  og  Raad,  i  AoledDiog  af 
deres  Klage  over  Skibes  Aoholdelse  ved  Koogeo.  Udliggere,  Sikkerbed 
for  lignende  Bebandüng  i  Fremtiden,  naar  Skibene  ere  forsynede  med 
Koogena  Sd&reoe,  og  Staden  Bremen  giver  Sikkerbed  for  ikke  at  ville 
underalAtte  bans  Fieoder   samt  tillader  bans  Folk  at  passere  dena  Gebet 

Efler  Udkast  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Müocb.  Samt.  No.  1343).    Uden  Segl. 

543.  29  Narts  1525.  Lier. 

Burgermester  vnd  rath  zu  Bremen. 

Lybenn  besondern.  Wir  haben  ewer  schreybenn  jtzo  an  vns 
gethan  etlich  schiff  vnd  gothernn  so  den  ewern  von  vnsem  auslygenden 
admiralen  [genehmen  vnd^  angehalden  sein  sollen  empfangen  vnd  alles 
jnhalts  boren  lesen,  vnd  so  wir  dan  aus  ewern  schreyben  auch  sunst 
bericht    wie  jr   den    vnsern    viel  guthes  erzei[gt  dnr]ch    ewer    Stadt 


1535.  503 

▼nd  gebith  [passiren]  vnd  dorzukehmen  gestatten  vnd  [sonslen^  [zum] 
besten  gefordert,  seint  wir  des  gern  eucb  jn  gnaden  danckbar  wollen 
aocb  dasselb  Tmb  euch  vnd  den  ewer  wydervmb  zu  guthem  vnuer- 
gessen  haben,  Vnnd  szo  jr  dan  hinforder  der  meynung  vnd  wyllen 
sein  wollett  [wy  jr  jn  ewern  schroyben  angezeigt^  das  jr  euch  vnser 
veinden  vnd  wyderwertigen  enthalden  vnd  [init^  derselben  kein  thun 
zu  haben  [gedruckt  vnd*  jenen  wyder  furschub  hulff  oder  eynich  for- 
derong  [than  wollt^  [erzeigen'  vnd  vns  des  ewer  [schrifiTlIich^  vor- 
gleissung  vnd  schrifftlichen  schein  [geben  vnd'  zuschicken  [wollett^ 
auch  [dy^  vnser  vnder(t)hanen  vnd  vorwanthan  durch  ewer  Stadt 
vnd  gebieth  hinforder  Frey  sicher  veihlich  passiren  re(y)ssen  vnd 
durchkehmen  lassen  wollet,  So  wollen  wir  mitt  den  vnsern  auslyger 
dermassen  vorschaffenn  das  jr  vnd  dy  ewern  noch  aller  billigkcytt 
[vnbeschwerl  vnd  vngehindert  bleyben  sicher  vnd  Frey  segeln  jre^  [vnd 
ewer'  hantirang  [zuubung^  [vben'  vnd  frey  sicher  [zu^  segeln  vnd 
Kuwyssenn  mogelt  doch  das  jr  oder  [dy'  ewern  [vorwanten^  vnnser 
bekentnisz  vnd  sebbriff  vnter  vnsz[ernn  secrel]  bey  v[n]d  mitt  sich  haben 

sollen mechten  ander  leuth  vnd  geschelschafR  [vylleicht  viel 

vm  vnsern  veinden  mitt  jren  gutern  vnd  schiffen'  jr  ewerm  [namen' 
aoslaaffen  vnd  [zn'  reyssen  sich  vnderslhehen  dy  euch  oder  ewern 
nicht  zugehorten  [des  wir  vns  doch  nicht  vorhofflen  aber  wy  angezeigt 
[wo^  [vnd  szo'  jr  dan  der  meynung  [gneigt  sint^  vnd  vns  zuuersichern 
gneigt  sint  [wy  obgemelt'  wollelt  vns  des  ewer  [schrey^  antwort  neben 
der  vergleissung  zuschicken  so  wollen  wir  vns  [dermassen^  auch  [der- 
massen ^  [gog^n  euch  vnd  den  ewern  für  alle  ander  mitt  allen  gnaden 
vnd  gunsten  dermassen  hallen  vnd  erzeigen*  [halth^  vnd  mitt  den 
vnsern  [dergestalt'  verordnen  das  jr  vnd  dy  ewern  hinforder  vnbe* 
Schwert  [vnd  vngehindert'  bleyben  soll  [vnd^  das  wollen  wir  euch  vff 
ewer  jetzig  schreyben  zur  antwort  gnediger  meynung  nit  verhalten. 
Datum  Lyra  mitwoch  nach  Letare  anno  xxv.^' 

Dominus  rex  per  se. 

(')   Fra  [  i(Qeii  adslettet.    —    (*)   Fra  [  tiUkrevet  i  Margeneo  med  Henvis- 
niog  hid.    —     O  Fra  [  tiUkrevet  over  Linien. 


KoD|p  Ckritiiem  11  meddeler  BremmM  Borgermestere  og  Raad,  at  lian  bar 
paalagt  Klaus  Benmeling  at  overlevere  dem  et  Sikkerhsdibre»  forStadens 
Skibe  ligeoverfor  bans  egne  Udliggere^  inod  at  ban  paa  sin  Side  erbolder 
skriftlig  Forsikring  om^  at  Staden  ikke  vil  anderstAtte  bans  Fiender,  og 
at  bans  Folk  frit  maa  passere  gjennem  dens  Gebet. 
Efter  samt.  Afskr.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  1346).  Uden  Segl. 


504  1525. 

544.  21  April  1525.  LIer. 

Cristiernn  von  goU  gnaden  zu  Denmarken  Swedenn 
Norwegen  etc.  kanig  hertzog  zn  SIesswig  Holstein  etc. 

Vnnsern  sanderlichen  gunstigen  wyllen  zunom.  Ersamen 
lyben  besondernn.  Nach  dem  euch  vnd  ewern  etlich  schiff  vrind  grolher 
von  etlichen  vnsernn  vnnd  doch  an  vnser  wissen  vnd  betjehi  nyderlegt 
vnd  angehalden  worden  sein  sollen,  haben  wir  sulchs  den  vnsern  an- 
zeigen vnd  furhalden  lassen,  dornff  wir  wydervmb  von  jnen  anlworlt, 
wy  das  euch  oder  den  ewern  solch  jre  angehalden  schiff  sampt  etlichen 
guthern  vnd  doch  nicht  ganlz  wyder  zuhanden  gestellt  vnd  vberanlwort 
wordenn  etc.  H[yrv]mb  vnd  derwegenn  so  jr  nohn  wylleas  vnd 
bereytt  seint  das  jr  euch  v[n]d  dy  ewern  jnn  keynerley  weysz  gegen 
vnns  vnd  dy  vnsernt  nit  wollet  bewegenn  lassen,  vnnd  vnsern  veynden 
vnd  wyderwertigen  weder  mitthulfftrost  vnd  forderung  nitt  beystenndig 
sein,  vnnd  vns  vnnd  dy  vnsernn  durch  ewer  sladt  vnd  gebieth  zu  wasser 
vnd  zu  land  frey  sicher  vehlich  vnnd  vngehindert  passiren  reyssen  vnd 
durchkomen  lassen  vnd  forderung  furschub  vnd  guthen  wyllen  bewysen, 
wie  jr  dan  euch  allenthalben  biszher  erzeigt  vnnd  vns  des  ewer 
gnugsamen  slheur  vnd  Versicherung  geben  wollett,  so  wollenn  wir  euch 
vnd  den  ewern  wydervmb  vnser  frey  Sicherheit  vnd  vorgleytung  aach 
vberantworten  lassenn,  vnnd  auch  vorschaffenn  vnnd  befördern  das  dy 
vberigen  guther  so  den  ewern  noch  hinderstellig  auch  sollen  wydervmb 
vberreycht  vnnd  behendett  werdenn.  Wo  jr  dan  nuhn  sulcher  mey- 
nung  vnd  gemuthe  sindt  wie  obberurlt  haben  wir  vnserm  lyben  be* 
sondern  Claus  Hermling  vnser  frey  Sicherung  vnnd  vorgleyltang  vff 
euch  vnd  dy  ewern  lautend  gegeben  mitt  beuehl  euch  dy  ferner  za- 
uberreychen,  Doch  szo  fernne  das  jr  ewer  vorsicherong  vnd  schri Ört- 
lichen schein  wydervmb  jme  von  vnsernnt  wegenn  vberantworten  vnd 
zuhanden  stellen  sollet t  wy  dan  allenthalben  hiuor  angezeigtl.  Das 
wollen  wir  euch  gnediger  meynung  jm  besten  euch  dornach  zorichlen 
nit  vorhalten,  dan  euch  gnedigen  wyllen  zubezeigen  seint  wir  gneigt. 
Geben  zu  Lyra  am  frey  lag  nach  dem  heyligen  ostertag  anno  xxv.^ 

Udskrift:  Denn  ersamenn   vnsernn  lyben  besondern   burgermeyster 
vnd  rathman  der  stadt  Brehmen.       Med  en  andeo  Haand:  1525. 


1525.  505 

Konif  Frederik  i,  der  er  underreUeC  om^  »t  hiiD«  Skrivelse  til  det  Nor«fte 
Rigsraad  til  Fordet  for  Hr.  Henrik  Krummedige  ingen  Virknioff  har  havl, 
beder  denne  et  forholde  Big  rolig,  indlil  han  har  talt  med  Kongen^  der 
»eoere  haaber  at  skaffe  ham  bans  Gods  og  Len  tilbage. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.    (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 
Kronnmedike).    Brevform;  udv.  foTsegl.    (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  ft.  2  B.  S.  269). 

545.  22  April  1525.  Gottorp. 

Frederich  met  gudts  nade  Daninarckis  Wendis  och  Gottis  konung 
vduald  konungk  tiill  Norge  hertug  i  SIeszaigk  Holstenn  etc. 

Vor  synnerlige  ganst  lilfornn.  kere  her  H&nrick  wij  forfare 
äff  wort  elskelige  riigens  raadts  schriffucisse  vdj  Skaane  at  wer  schriff- 
uelsse  Tore  eiber  tiill  wort  elskelige  riigens  raadt  i  Norge  icke  haffuer 
thagel  nogen  framgang,  medhen  endlnu  saa  Iber  emod  forholde  ether 
ethers  godta  och  teen  Tore  etc.  Bethe  wij  ether  atj  haffue  ther  met 
metliding  och  forholde  ether  aldelis  nogen  stand  saa  i  ingtet  biwde 
eller  schriffoe  thennom  tiill  eiler  i  noger  maade  arge  ind  paa  thennom 
ferre  cnd  i  haffae  wieret  oss  tiill  ordls,  will)  gud  at  thenne  leylighed 
som  seg  na  haffaer  begiffuit  inden  riiges  maa  met  thet  snaresle  neder- 
leggis  och  affslillis.  Süden  wille  wij  betencke  the  beste  lempe  saa  i 
schölle  komme  tiill  ethert  eyget  ighen  vdhen  aller  ringeste  skade  mwe- 
ligt  kand  were  her  met  giere  i  oss  och  synnerlige  tiill  wilge  och  wille 
thet  kerligenn  ighen  met  ether  forskylde.  Befalendis  ether  god. 
Schreffuit  paa  wort  slot  Gottorpp  logerdagen  nest  effther  poske  dag  aar 
etc.  mdxxv  vnder  wort  signeth. 

Udskrifi:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krummedige  ridder 
wor  mand  och  troo  raadh. 

Bagpaa  med  Henrik  Krammediges  Haand:    Myn  herris  breff  at  jeck  skal 

jnthet  arrie  paa  rigens  radh  j  Narrie. 


Lfdeke  Gudleikssdn,  Lagmand  i  Skiden^  og  to  Lagrettemiend  paa  Grenland 
kandgjöre,  at  de  erter  Begjnring  istandbragte  et  Forlig  mellem  BJSm 
HaldoraöH  og  Amm^d  Klemetssön  angaaende  Arven  efler  Aase  Efftmde^ 
döiier,  bTorefier  Bj6rn  skal  bave  3  Markebol  i  Fohelmd  og  1  Markebol 
i  nordre  HegUmdebün  samt  Amond  6  Markebol  i  Gaardsjorden  og  1  i 
HoglamdsbSn^  alle  i  Grand«bered,  og  hvis  Amuod  vil  sdge  noget  af  deite 
Goda,  tkal  det  fflrst  tilbydes  Björn. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deicbmans  Bibl.  i  Christiania.     Alle  3  Segl  mangle. 

54ft.  16  Juni  1525.  Skiden. 

Allom  monnom  them  som  thette  breff  see  »Her  bore  sendher 
Lycke  Gwdiigzen  lagman  y  Skedhen  Rolff  Gwnnerssen  och  Karl  Tor- 


506  1525. 

kilssan  sworne  iagretles  men  a  Greland  q.  g.  kwnnyk  gierendbe  ath 
wi  worum  y  Dele  gordhen  y  Skedhen  sancte  [BoUolflj>  «fithen  anno 
dominj  mdxxv  liil  bedner  äff  Biorn  Haldorssen  och  Amwnd  Cleinetlzen 
om  en  wenligh  forlighen  om  nogelt  arff  skypthe  sein  domdiss  epther 
Oosse  Bwins  dater  hwies  siell  gwd  node  giorde  vi  Iha  en  forlighen  y 
mellom  forde  Biorn  och  Amwnd  ClemeUzon  y  soo  motthe  alh  forde 
Biorn  Haldorssen  skal  Iwtnis  y  syn  dell  iij  marka  boll  y  Foizeiand  y 
Grandes  herrilt  a  Teile  marken  oc!i  j  markeboll  y  Hoglandzbon  y  norde 
gordhen  y  samme  sokn  en  forde  Amwnd  Clemellzen  skal  loltnis  y  syn 
Iwtt  vi  markeboll  y  Garsjordhen  y  *famme  sokn  och  j  markeboll  (Q 
Hoglandzben  y  forde  jord  och  ther  lotthe  the  segh  vei  at  noghe  for 
skyldskaffin  terris  en  [vil^  forde  Amwnd  selge  forder  jorder  Iha  akal 
han  inghen  anen  biwde  en  forde  Biorn  Haldorzen  cller  hans  arffwinge 
alh^  och  ther  loUe  the  segh  vel  ath  noghe  pa  bodc  *sigher.  ath  so  er 
y  sandhet  hiinghe  vi  forde  men  wore  insegle  nedher  for  thette  wort 
opne  breff  som  giort  wor  dege  och  ar  som  fore  sigher. 

Brevet  «ees  af  en  Paafkrifi  »t  vcre  fremlagt  20(?)  Oclbr.  1624. 
(*)  Fr«  [  skrevet  med  endet  Bl»k.     ~    (*)  Fra  [  tlUkrevet  over  Linien.    — 
(*)  Dette  Ord  skal  formeottig  ndgaa. 


Staden  Bremens  Borgermealere  beklage  aig  for  Kong  CAriiffem  H  orer,  m% 
hans  Admiraler  ved  Paaaketider  ander  den  Norske  Ky$i  have  opbragl 
et  Bremisk  Skib,  bvit  Ladning  de  have  delt  i  Skotland,  alt  öden  Hensyn 
til  Kongens  ndstedte  Sikkerbedsbrev,  hTorfor  de  odbede  sig  Skibe  og  Gods 
ndleverede  eller  Tnld  Erstatning. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  1325).    BreTform; 

ndvendig  Forsegling. 

547.  1  Juli  1525.  BremeD. 

Vnse  fiytige  vnde  horedthwyllige  denste,  sin  j.  ko.  werden, 
stelzs  boreydt  vorn,  Grodtmechtigeste  durluchtigeste,  hoichgebome 
forste,  gnedigester  her,  wy  werden  van  sammygen  vnszes  radesmede- 
lethmaten  vnde  borgeren,  jrsocbt,  vnde  gans  klagentlick  boricht,  watb- 
mathen  onen,  op  den  achteden  dach  to  pasche[n]  jungest  vorgangen, 
orhe  schipp  vnde  jnnehewende  gudere,  szo  dathmall  schipper  Luder 
Woluetanghe,  ock  vnsze  borger,  geforedt,  vnder  Norwegen  van  j.  ko:. 
w.  thor  szewardt  ulhgeferdigeden  admeralen,  namptlicken  mesterLam* 
merde  van  Ripen,  Clawesze  Kniphaue,  vnde  Clawe^e  de  Raden,  sunüer 
alle  vorbornissc  js  angesegeldt,  vnde  genamen  wurden,  och  de  gudere 
jn  Schodtlande  gepartet  vnde  bntedt,  nycht  anszende  j.  k:.  w.  vorse- 
gelden  paszbordt,    da[s]    den  gedachten  vnszen,  darmede  sze  vor  so- 


1525.  507 

dme  auerfaryngbe  vorhodl  muchlen  blyueiiy  van  dersalfflen  j.  [ko:]w. 
gnedigen  gegeuen,  wo  jngelechte  auscuUerde  copie  szodanes  pasz- 
bordes,  wider  eropendt,  De  wi[l]  wy  ock  soslen,  myt  hoichgedacbler 
j.  ko.  w.,  noch  den  eren,  jo  nicht  andersz,  dan  alle  le((,  vnde  gudt, 
vorwethen,  vns  ock  dat  apenbare,  enlsechie  orlig,  wo  twisschen  der- 
salfflen j.  ko:  w.  vnde  den  Wendeschen  stederen,  eyno  Iher  eniholden, 
niohtes  belangenden,  noch  des  Iho  donde  hebben,  <lan  j.  k.  w.  getruvc 
vnde  vorwanlhen,  jn  vnszer  Stadt  apgeholden,  vnde  sze  vor  roodt- 
wyllige,  auerfaringhe,  (szo  vele  vns  des  mogelick)  beschattet  vnde 
boschermedt,  wo  wy  szodant  vnlangesz  hirbeaorn,  an  de  ghedachten 
j.  ko:.  w.jntlengere  vorscreuen,  des  szo  hedden  wy  vnsz,  weynich  vor- 
hapedt,  dat  den  vnszen  dar  enbaoen  einszodant  scholde  sin,  bojegendt. 
Jsz  deme  nba,  vnsze  deger  denstiick  bede,  vilgemellhe  j.  ko:.  w.  wylle 
szodant  alles  gnedig  anszen,  vnde  by  den  upgenompten  orben  adme- 
ralen,  appe  gnädigste  vorschaffen  lathen,  dat  de  vnszen  tho  creme 
enthwanthen  schepe  vnde  goderen,  sander  entgeltnissze  weddervmme 
mögen  kamen,  jffte  genuchsame  restitutien,  dar  vor  jrlanghen,  wor  wy 
szodant  vmme  hoichgedachte  j.  ko:  w.  de  wy  deme  almechtigen,  tho 
gelockzeliger  wilfaringhe,  tho  entholden,  bouelen,  weddervmme  konen 
vordenen,  dar  by  willen  wy  vns,  keyner  vnlost,  vorfeien  lathen  vnde 
bydden  des  gnedigen  anthworde.  Screuen  vnder  vnszer  Stadt  secrett, 
am  auende  visitationis  Marie,  änno  etc.  zxv. 

J.  ko:  werde  alletydt  bor eth willigen 

Consules  ciuitatis  Bremenszis. 

UdikriA:  Deme  grothmechtigesten  dorluchtigeslen  hoichgebornen 
forsten  vnde  hern  kern  Cristiern,  tho  Dennemarken,  Sweden,  Norwegen, 
der  Wenden,  vnde  Gothen,  koninghe^  hertogen  to  Sleszewigk,  tho 
Holsteyn,  Stormeren,  vnde  der  Dithmerschen,  grauen  tho  Oldenborch, 
vnde  Delmenhorst  vnszeme  gnedigesthen  herenn. 

Btfpaa:  empfangen  montag  nach  diuisionis  apostolorum  anno  xxv. 


Koog  Chrisiiem  U  og  Dronniog  EUsabei  bemyodige  Klmti  Kniphoff  Jörgen 
StegetUm  og  Jörgm  Htmssiht,  der  adnnvnes  iil  Kapitainer,  til  at  bekrige 
derei  Fiender  og  frafaldne  Uodersaallar,  Mml  neddele  dem  derhof  Fuld» 
nagt  ti)  i  alle  forekommeDdo  Tiirslde  ai  handle  med  samme  Myodigbed. 
•um  de  koogelige  Personer  Belv. 

Efier  aamt.  Kopi  p.  Fapir  i  nonke  Rig«arkiv  (MQocb.  Saml.  No.  1362).   Uden  Segl 
(Trykt  i  Allenf  Breve  og  Aktstykker  etc.  S.  361—62). 


506  1525. 

548.  28  August  1525.  Lier. 

Wir  Crisliern  von  gotz  gnaden,  zu  Denmarken  Schweden 
Norwegen  Wennden  vnd  GoUen  könig,  vnnd  Elisabeth  derselben  gnaden 
vnd  reich  königin,  geborn  aosz  königelichen  stammen,  zu  Castillien, 
ertzhertzogin  zu  Österreich,  hertzog  vnd  hertzogin  zu  Schleswick 
Hollslein,  Slormarn  vnd  der  Ditmarschen,  graue  zu  Oldenburg  vnd 
Delmanhorst,  Bekennen  vnd  thun  kund  offenlich  mit  disem  vnserm 
brief,  vor  allermenigclich  die  jn  sehen  oder  hören  lesen,  das  wir  ge- 
genwirtlge  vnsere  diner  vnd  liebe  getrewen,  Clausen  Knyphon,  Jörgen 
Stegenthin,  vnd  Jörgen  Hansen,  allen  vnsern  offenbaren  veinden  vnge- 
horsamen  abgefallen  vnderthanen  vnd  widerwertigen  krennckung  jegen- 
wer  vnd  abbruch,  zu  wasser  vnd  landt  zutbun,  vnd  zuzufügen  auch 
gütlichen  zuhandlen,  vnd  zubeschliessen  volmechtigclich  zu  vnnsero 
capitenen  verordnet  vnd  gesezt,  etzliche  erliche  landsknecht  vndbosz- 
mans  jn  vnsern  dinst  antzunemen,  andere  mer  capitin  schypper,  sampt 
allen  andern  notdurftig  ämptern,  vnd  was  jnen  got  preisz  zu  wasser 
vnd  landt,  an  schiffen,  lannden  schlossern,  vnd  stelten  zu  eroberung 
verleihen  wiert  dieselben  sy  mit  verstendigen  tuglichen  personen  be* 
sezen,  vnd  allen  notdurflen  von  vnsern  wegen  versorgen  vnd  ob  der, 
angetzatgten  einer  oder  mer  geschossen  oder  geschlagen  .  bleybe  das 
die  andern  einen  andern  der  tauglich  vnd  vorstendig  an  desz  oder 
der  statt  erwelen,  vnd  machen  vnd  jn  allweg  vnser  vnd  der  vnsern 
bestes,  nutz  vnd  frommen  bodencken  jn  aller  messen  vnd  an  vnn- 
serer  statt,  als  ob  wir  selbs  personnlich  jegenwertig  weren,  vol- 
mechtigclich zu  sezen,  vnd  abtzusezen,  vnd  die  furter  jrm  besäten 
verstandt  nach  haben  zugeprauchen  vnd  die  also  ernstlich  mit  volkoro- 
men  befelch  gwall,  vnd  macht  zuthun  vnd  zulassen,  vnwiderruSlich 
abgeuertiget  haben,  verordnen  vnd  sezen,  demnach  gemelte  Clausz 
Knyphoff  Jörgen  Siegenthin,  vnd  Jörgen  Hansen,  wie  vofberurth  jn 
allen  bestimpten  articulen  zu  vnsern  capiten,  vnd  geben  jnen  des  alles 
hiemit  vnser  befelch  gwalt  vnnd  volmacbt,  jn  craft  disz  vnsers 
briefs  sonder  arglist  vnd  geferde  vnd  ob  sy  einiger  zeit,  mer  gwalts 
oder  volmacbt  bedorffen  wollen  wir  jnen  hiemit  auch  so  volkomenlich 
vnd  gnugsam  als  ob  der  mit  gesünderten  ausgedruckten  werten  hier 
jnn  begriffen  stund,  gegeben  haben.  Gereden  vnd  versprechen  derhalben 
bey  vnsern  königlichen  wirden  vnd  waren  Worten  alles  das  vil  angezaigter 
vnsere  capitein  jn  disen  Sachen  zu  vnserm  vnd  der  vnseren  nutz, 
frommen,'  vnd  bessten  handien  zusagen  geloben  sich  verschryben,  thun 
vnd  lassen  werden  das  wir  sollichs  alles  gleich  als  ob  es*  durch  vnsere 


1525.  509 

selbs  personell  gescheen,  gentzlich  vnuerprochenlich,  zustendig  [Tnd 
worer  vrkondt*  halten  wollen,  Des  zu  merer  sicherhait  vnd  worer  vr- 
kundt,  haben  wir  vnsere  königliche  jnnsigl  an  disen  brief  wissenlich 
hanngen  lassen,  der  gegeben  ist,  zu  Lier  jn  Brabandt  am  montag  nach 
Barthlomej  aposlolj  nach  Crisij  vnsers  lieben  hern  gepnrt,  tausendt 
funfFhundert  vnd  jm  xxvten  jar. 

Cristiern.  Elisabeth. 

Bainiaa  med  Hans  Michelsiöna  Haand:     1525.    Bn    COpia    Vtaff    i(     breff 

8om  k.  mait.  giffuer  Claoes  Kniphoff  Jergen  Stegetijn  oc  Jörgen  Hans- 
sen  at  handeile  met  hans  nades  fiender. 

(>)  Pra  [  igjen  adslettet. 


KoDg  CkrUHem  U  bemyndif er  J&rgen  Siegemim  til  at  anvende  de  i  Kongent 
Tjeneste  ataaende  LandikHegit  efter  Aflale  med  de  ham  sideordnede 
Kapitaioer  Klaus  Kmphof  og  Jörgen  BtmtiHn. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigsarkiy  (Uflncb.  Saml.  No.  1363).     Levninger 

af  Kongens  bagpaa  trykte  Segl. 

549.  1  Septbr.  1525.  Lier. 

Wir  Cristiern  von  gots  gnaden  der  reych  Denmarcken  Saeden 
Noroegen  etc.  konig  hertzog  zw  Schleszwick  Holstein  etc.  Bekennen 
mit  diesem  vnserm  offen  brieff  das  wir  jegenwertigen  vnnsern  capitein 
vnnd  lieben  gelreuen  Georgen  Stegentin  mit  beneih  zw  den  erlichen 
landszknechten  so  jn  vnserm  dinst  versamelt  gefertiget  also  das  wir 
jme  dieweyl  sie  jnn  vnserm  dinst  mit  jnen  allem  zuhandeln  vnd  sich 
sunsten  mit  nicht  zubemuhen  verlaubnus  gwalt  vnd  macht  gegeben 
haben  den  wir  jm  hiemit  jn  craflt  dytz  brieffs  also  zulhun  gegeben 
haben  wollen  doch  mit  dem  bedingen  das  genanter  vnser  capitein 
sunder  der  andern  vnserer  neben  sich  verordenten  capitein  alls  Clausen 
Knyphoffs  vnd  Georgen  Hannssen  etc.  rathspflegung  nichts  zuhandeln 
oder  zubeginnen  sich  vnderwinden  desz  wir  vnns  zwgescheen  ganzlich 
▼erlassen  desz  zw  merer  sicherheyt  haben  wir  vnser  königlich  secret 
sw  rock  dyeser  schryffi  drucken  lassen  vnnd  gegeben  zw  Lier  jnn  Bra- 
banlb  am  ersten  tag  desz  monds  Septembris  anno  etc.  xxv.^ 


Kong  Ckrisliern  //   bekjendtgjör,   at    han    bar   givet   sine  Kapitainer  KUmi 

Kniphof,   J&rgm  Stegeniin  og   Jörgen  Hanesim   Beralingen   over   LandS" 

kneglene  til  Vands  og  til  Lands  og  odgiver  eo  InMirudiam   for  disse  med 

Hensyn   til  deres  Porhold,  Porpligtelser  og  Rettigbeder,    navnlig   i    Heo- 

seende  til  Bgiieie  Deliog. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  1364). 

Med  KoDgens  bagpaa  trykte  Segl. 


510  1525. 

550.  1  Septbr.  1525.  Lier. 

Wir  Crisliern  von  gots  gnaden  der  reych  DeniDarckeo  Soedea 
Noruegen  Wenden  vnnd  Gölten  konig  hertzogen  zw  Scbleszwick  Hol« 
stein  Stormarn  vnnd  der  Dytmarschen  graue  zw  Olderobarg  vnnd  Dei- 
manhorst.    Bmbieten    allen   obristen    beuelbabern  auch  jnn  sonderheyt 
allen  vnnd  jtziichen  erlichen  landszknechten  so  mit  diesem  vnserm  brieJBT 
ersacht    vnnd  angelangt  werden  vnsern  günstigen  willenn  gnad    vnnd 
alles  gaetes  zaoorn  vnnd  faegen  jnen  hiemit  zuwissen  das  wir  jegen- 
wertige   vnsere   capitein  vnnd  liebe   getreuen   Claussen  Knypboff  elc 
Jorgenn  Stegenlin  vnnd  Jörgen  Hannssen  etc.  mit  vollem  beueih  einen 
erlichen  hauffen  landszknecht  zur  sehewarts  vnnd  lande  aller  gelegen- 
heyt  nach   haben  zugebrauchen  anizunemen   abgefertiget   haben   vnnd 
die  sie  allso  sambtiich   oder  sanderlich   annemen  werden   sollen  nach 
jnhalt  dieser  bestallang  wie  hernachuolget  gnediglich  vnderhaiten  werden 
anfencklich  wollen  wir  das  vnns  soliche  knecht  ein  jarlangk  zwdienen 
schwern  desz  wollen  wir  jtzlichem  desz  jars  zw  redlicher  weysz  freye 
lusering   alls    es   vf  kay.r  mayt.  kryegszschiffen    gehalten  wurdet  die 
hellff  von  allen  gefangen  vnd  halbe  peuth  nach  jnhalt   nachuolgender 
artickel  zw  schyff  geben   vnnd   volgen  lassen   vnnd   wanner   wir   die 
wiedemmb  zuuerlauben  gedencken  wollen  wir  sie  desz  viertzehen  tag 
zuuorn  vngeuerlich  jm  latsten  nionath  verstendig  machen  dann  vnnd  es 
sach  wer  das  wir  die  knecht  lenger  zubehalten  vnd  gebrauchen  gesindt 
wern  sollen  sie  vnns  vor  andern  konigen    forsten  oder  herrn  so  lang 
wir  die  behuff  haben  zudienon  verpflicht  sein  vnnd  vnns  alle  sambtiich 
vnd  sunderlich   getreulich   dienen    gedachten  vnseren  capitein  jn  allen 
beuelhungen  keinerley  weysz   abschlegig   erscheyn   auch   keinen   zag 
weder  zw  wasser  noch  zw  land  mit  fendlein  rotten  noch  halben  rotten 
ainiger  zeyt  abschlagen  so  wollen  wir  jnen  auch  ob  wir  jnnerhalb  der 
zeyt    ander   kryegszuolck   gebrauchen  vnd  jn   vnsern    dinst  annemen 
wurden  vnd  so  sie  auch  zw  land  gebraucht  wie  die  andern   gebalten 
dasz  sie  auch  gehalten  vnnd  gebraucht  werden   hiemit   zugesagt   vnd 
verheyssen  haben  vnd   sollen  sich  alle  erlich   gegen  vnsern  offenwarn 
feinden    vnnd   vngchorsamen    abgefallen   vndertbanen    den    Denischen 
Schwedischen  Noruegischen   etc.    Holsteiner   Dytmarschen    Lubischen 
Hamburgern   Wyszmarschen   Stralsundischen  Lunenburgern  Danezkern 
Rygern  Reuelyschenn  sambt  allen   andern   jren   anhengern  den  Wen- 
dischen vnnd  sehesletten    helffern    vnnd    helffers   helffern    nach    allem 
jrem    besten  vermögen   zw  wasser  vnd  lande  beschedigung  vnnd  ab- 
bruch   zw   thun    mechtiglicben    vnderwinden    ertzaygen   vnnd    halten 


1525.  511 

sonder  arglist  gleych  erlichen  dienern  zosleet  auch  ongeuard  globen 
vnd  schwern  sambt  aller  schyffs  ordnang  vnd  scherecbt  wie  die  von 
artickeln  zw  arlickeln  vszweyssen,  vnd  die  nachuolgen  zuhalten  ver- 
pflicht  sein  etc.  Vnnd  zum  ersten  sollen  vnns  vorgenante  vnsere  haubt- 
leoth  zwen  quartermayster  ausziesen  vnd  kyesen  vnnd  die  capitein  neben 
den  schyper  vnnd  quarteroieyslern  guete  achtong  haben  das  altzeyt  so 
die  maltzeyt  gescbeen  alle  heiler  vnnd  gemach  zugethon  vnnd  wieder- 
omb  bysz  vflT  die  abentmallzeyt  geschlossen  bleyben  nach  gewonheyt 
vnnd  weysse  der  alten  seherecht  vnnd  ob  got  von  vnsern  feinden  wasz 
breysz  verlehnet  das  soll  man  an  gelegenen  orten  aufrichtig  peuiten 
dar  sollen  wir  ein  helfln  schyps  kysten  vnd  gueter  vnd  das  voick  die 
andern  helflfl  von  haben  die  die  helfft  so  dem  voIck  zukombt  das  voIck 
vnder  einander  geleych  sich  das  behort  peutten  sollen  vnnd  mögen 
aaszgenomen  vsz  etlichem  breysz  das  best  ancker  mit  der  besten  ben- 
digen  vnd  alle  buchssen  mit  jrer  zubehorung  krauth  vnnd  were  zw 
vnserer  schyff  behaff  bleyben  auch  wasz  jnn  den  breyssen  von  vitalien 
genomen  das  sol  alles  zw  vnserer  schyff  not  vnnd  behof  bleyben.  Es 
wer  dann  das  die  preysz  mit  vitalien  geladen  wem  so  soll  ein  helft 
vnns  vnnd  die  ander  helffl  dem  voIck  znbehom.  Jtem  wo  es  gescheen 
das  vitalien  vffm  land  gewunnen  soll  nyemands  daruon  verkaufen  vnd 
sooil  wir  behoffen  vnnsz  zukomen.  Jtem  wir  wollen  auch  das  sie  alle 
die  jhenigen  so  willig  zw  banden  gan  vnd  gnad  begern  besonder  die 
armen  vnaergweldiget  bleyben  lassen  vnd  jnen  gnad  erlzaygen.  Jtem 
ein  baoblman  soll  haben  zwu  manszbeuth  von  vnnsz  vnnd  zwo  von 
dem  gemeynen  man  vnnd  noch  eine  für  seinen  leyb  auch  von  dem  ge- 
meynen  man  zw  wasser  vnnd  zw  lande.  Vnnd  die  quartermayster  schyffer 
stuerman  schreyber  bochsenmayster  caplan  pfeoffer  trumenschlagcr  vnd 
andere  hohe  notturfftige  ambler  alls  der  prophosz  doppelpeoth  haben 
sollen.  Jtem  ob  vnsere  capitein  hiernachmals  etliche  kryegszscbyff  be- 
nemen  vnnd  die  vort  bemannet  wurden  wasz  prophith  vnnd  wesz 
damit  geschycbt  das  soll  damit  gethon  vnnd  gehalten  werden  gleych 
alsz  mit  denselben  schyffen  dar  vnsere  capitein  erstlich  mit  vsz  gese- 
gelt. Jtem  alle  kaufmanszgoeter  die  man  jn  den  schyffen  jn  den  ge- 
nomenen  breyssen  findet  die  sind  berofft  oder  sunst  zwischen  poden 
verwart  aoch  ancker  tackelt  taw  trotzen  vnnd  andere  schyffs  zobehdr 
wie  die  jnn  gemeynem  breysz  erfonden  werden  dar  soll  von  dem  voIck 
nyemand  abnemen  oder  verkauffen  sunder  das  soll  alles  jnn  die  gros- 
sen peoth  komen  vnnd  bebörn.  Jtem  so  got  ein  kryegszscbyff  von 
▼nnsern  feinden  verlehnet  dar  sollen  diesse  nachgeschryebene  pylonien 


512  1535. 

zabehorig  sein  allso  das  vnsere  capitein  soll  haben  desz  andern  capi- 
teins  oder  obristen  so  genomen  clayder  claynodien  vnnd  harnast.  Jlem 
vnscr  schyffer  desz  andern  schyffers  clayder  claynodien  vnnd  harnasl. 
Jtem  die  sloerman  sollen  haben  der  andern  stuerman  clayder  claynodien 
vnnd  harnast.    Jtem  der  hoftboszman  soll  haben  desz  andern  holtbosz- 
mansz  harnast  so  jn  der  mast  gefunden  wurdet  vnnd  die  ander  bosz- 
man  der  andern    boszmans    clayder.      Jtem  so  soll   das  gemein  voick 
haben  desz  andern  voickesz  clayder  wullen  leynen  vnnd  harnast.  Jtem 
was  got  am  land  an  vnsern  feinden  verlehnet  dasz  sollen  vnsere  ca- 
pitein vnnd  das  voIck  alles  wesz  sieerobringen|diehelffkparlenpeutten 
vnnd  die  andern  helfft   vnns   vorbehalten   auszgenomen   wasz  man  jn 
brantschatzung  vberkumbt  dasz  soll  vnns  allein  zw  komen  vnnd  werden 
das  vnsere  capitein  von  vnserntwegen  annemen  vnd  vnns  vberantworten 
sollen.    Jtem  alle  gefangene  geystlich  oder  werntlich  hohes  oder  nie- 
deres Stands  so  vff  dem  land  von  vnsern  feinden  begryffen  sollen  vnns 
allein  zukomen  vnd  werden   vnd  so  die  vnsorn    wiederumb  gefangen 
werden  wollen  wir  jnen  für  jr  gefencknusz  stan  nach  gewonheyt  desi 
kryegszrechten.    Jtem  jemandt  aynig  beroffi  gut  offen  kysten  thonnen 
packen  peoten  oder  secke  die  zugebunden  schloszhafftig    oder  beroSI 
er  die  capitein  schyffer  oder  qoartirmayster  darbey  komen  eroffentdie 
sollen  haben  jr  peuth  verlorn  vnd  nach  erkantnosz  desz  rechtens  ernst- 
lich gestrafft  werden.      Jlem,  ob  jemandt  sich  verbruchlich  vnnd  vn- 
behorlich  halten,  die  soll  man  nach  erkanthnusz  vnserer  capitein  scbyffer 
vnnd  anderer  so  zum  rechten  beschyeden  tuglich  vnnd  verstendig  sind 
jnhalt  alter  gerechtigkeyt  vnnd   verschulter  Sachen   ernstlich  gesiraflt 
werden.    Jtem  keyner  soll  keynen  bryeff  vom  porth  desz  schifs  schreyben 
auch  keinen  sunder  der  capitein  wissen  empfahen  vf  das  meylroacberey 
vermitten  vnd  so  ein  meytmacher  erfunden  dye  sollen  an  jren  leyben 
ernstlich  gestrafft  werden.   Jtem  ob  jemandt  von  vnnsern  feinden  im 
wisziich  gewundet  wurde  die  soll  man  von  dem  gemaynen  gulb  heylen 
lassen.    Jtem  wo  ainer  oder  mer  palgensz  oder  spylenszhalben  gewundet 
wurde  die  sollen  zurstund  vszgemustert  werden  biszsplang  die  wieder- 
umb für  kryegszieuth  besten  mögen.     Jtem  wan  jemandt  diesen  vor- 
geschryeben  artickeln  entjegen  thelte  sollen  vnsere  capitein   dieselben 
vnnd  damit  alle  andere  artickcl  vnuerbrochlich   gehalten  haben  wollen 
vnnd  ob  nun  etwasz  gebrech   oder  mangels   hierin   befunden  werden 
möchte  sollen  vnsere  vorgenandte  haubtleuth  denn  wir  alle  gwaltvnnd 
volmacht  hiermit  zuthun  vnd  zulassen  gegeben  haben  bessern  miniem 
oder  mern  darnach   sich   ein  jtzlicher  mag  haben  zurichten,  desz  tw 
merer  sicherheyt  haben  wir   vnser   königlich   secret  zw  rock  d'^'^^ 


«525.  513 

scbryift  dracken  lassen  vnd  gegeben  zw  Lier  jnn  Brabanth  am  ersten 
tag  Septembrisz  anno  etc.   der  mindern  zai  jnn  funfundzwennzigsten. 

Effenhvndigt:   Christiern. 


Hr.  Ftneaift  LuH$e  sender  Koog  Frederik  l  med  sin  Kapellan  Skaiien  af  det 
Nordenljeldalia  Norge  med  nöiagtig  Angivelse  af  dens  Störrelse  og  for- 
klarer Vanakelighedenie  med  dena  lndkr»yeUe,  bereiter,  at  Klaue  Kmphof 
og  hana  F6lge  ingeo  UodersMItelse  eller  Tilhold  bar  erholdt  i  SkaiUmd, 
bTorfor  bao  til  Vioteren  skal  agte  sig  til  Bergen,  samt  beder,  at  Kongen 
ikke  vil  tro  paa  bana  Uvenners  AngiveUer  uden  at  bave  bArt  bans  egen 
ForUariog. 

Efler  Orig.  p.  Pfepir  i  danike  Gebeimearkiv  (Norge,  fasc.  6  Ifo.  10).    Brevform; 
Spor  af  odv.  Foriegl.    Egenbmdigt.    (Se  Dipl.  Norv.  VIII  No.  637  og  538). 

551.  22  Septbr.  1525.  ßergenhas. 

Mind  ydmig  plictig  tro  tieneste  etbers  nades  kongelig  mat  altit 

tilffomn.    Hegmectigste  hegboren  farste  kereste  nadige  berre  haffoer 

ieg  oflTkhe  fanget  ethers  nades  skriffwelse   om    then  landbielp   her   äff 

riget  for  bwilchet  ieg  sthor  plassz  oc  ned  haffl  haffvirer  siden  hegboren 

furstes  kong  Kristierns  orloffs  skyff  her   i  riget  twenne  gange  wäre 

formidelst  aimwens  vwillighets  oc  genstridelses  (skyld)   skydendes  po 

at  kong  Kristierns  foicb  baffde  hegeligen   wnder  mordt  oc  brand  for- 

bodet  thennem  at  giSwe  ethers  nade  noger  skath  eller  kongelige  ret- 

ÜgbeL    Tha  verdes  ethers  nade  wide  at  ieg  dog  haffwer  met  the  beste 

lemper  ieg  vyste  fanget  bwcth  met  almwen  so  ieg  skatthen  her  nor- 

denfels  i  mind  befaling  (som  er  halffdelin  äff  Noriges  rige)  nw  po  thet 

neste  wtffanget  haffwer  och  met  sterste  fliidt  i  gwid  selff  oc  penninge 

som  ieg  ederss  nade  loffwide,    forwenth  oc   forweszelet  hwilchen  ieg 

nw  Sender  ederss  nade  met  mind  capeland  oc  skriffwere  met  befaling 

at  gere  ethers  nade  eller  ho  som  ethers  nade  ther  til  skycchendes  vorder 

gode  rede  oc  regendskaff  effler  clare  register  oc  mantald  for  ald  then 

deld  ieg  her  äff  riget  po  ethers  nades  vegne  wppeborit  haffwer.  Swm- 

men  po  boes  ieg  ethers  nade  scnder  beleber  segb  twsind  Rynss  gyllen 

ij«  oc  xix  g|e  Ixiiij  ducator  oc  Vngerssgyllen,  xx  oc  y  angeloter,  xvij 

rosennobely   [item  vj  Franske  kroner*    xxiij  lacobdaler  oc  i  fiere  part 

8l(ykke)t  po  *en  R(ynss)  gyllen  xxx  Rynss  gyllen  i  Skrccchenbergere, 

halffTemte    tasind  eth  hondret  oc   xxxij  lodt  selffwer  met  to  ny  selff- 

kanner,  halffsette  tosind  tw  hondret  xlü|  mark  och  v:  |,  hundretocxx 

YOger  roskeringh  oc  en  halff  lest  hoalspech.    Hues  deel  som  äff  skatthen 

ighen  Stander  skald  ethers  nade  vel  met  gwtz  hielp  eth  andet  aar  fange 
IX.  33 


514  1525. 

til  gode  rede,    Ffich  ieg  nw  ölte  dage  siden  skrifiwelse  äff  Schotland 
lyendes  burledes  Claws  Eniphoff  oc  bans  seldskaff  baffde  verit  Iher  oc 
begert  leide  at   biwthe   oc   parthere  huea  the  i  soen  reffoit  oc  Uget 
baffde  om  bwilche  srinde  keffmendene  ved  Brygen    oc  ieg  po  elhers 
nades  vegne  lil  Scbotland  skreffwet  baffde.     Mend  strax  ethers  nades 
oc  Stedernes  bkriffuelse  lidb  kom  lod  kongen  forbiwde  wnder  etb  ban- 
gende noger  mand  skwile  aelie  Ibeanero  enlben  mad  eller  eld  iber  met 
rycthe  kong  KrisCierna  folcb  at  seen  igben  met  v  kraweler  aom  Ibe  en 
partb  tber  i  landet  keflfl  baffde  ocb  lode  igben  ligge   the   Tyske  skyff 
oc  mitb  som  tbe  i  seen  taget  baffde.    Sider  tber  oc  xxxvj  äff  tberres 
seldskaff  fangne.     Tbe  reffuide  ijm  foer  met  tbennem  äff  Scbotland  so 
tbe  tid  ey  igben  komme  moe.     Tysligea  baflfue  tbe  inghen  frid  i  Hol- 
land.   Ved  ieg  ey  bwar  Ibe  nw  ere.    Tberres  ord  baffwe  the  Bwx  lade 
ganget  at  komme  bid  til  Bergen  oc  ligge  vynterleige,  forderffwe  Tyske 
oc  settbe  tbe  Engelske  her  ind  igben.    le^vil  rede  imod  tbennem  thet 
beste  ieg  kandb  oc  inghen  ala  mind  lid  lil  wdhen  til  miod  her  ercbe- 
bispen  oc  beggea   wore   dwelig  hoffmend  aom  ieg  iilfforon  vel  ranlb 
haffaer  oc  ethers  nades  atwarelse  oc  akriffwdse   vil  ieg   oc  iche  for- 
glemme  ethers  nades  och  Noriges  krones  sloth  akwile  nel  god  var- 
taegh  oc  tilsyndb  wfforasket  vel  forwarth  bliffwe  tber  mo  ederss  nade 
seg  ganskeligen  tilforlade.      Kereste  nadige  herre   baffwer  ieg  i  Dan- 
mark som  ethers  nade  vel  vitterligt  er  mange  wwenner  i  thel  ieg  vi! 
Ferdre  ethers  nades  oc  Norigis  krones   beste   i   Ibenne  lantzende  so» 
meg  beratgere,   Befryctbendes  at  noger  nw  som  tilffomn  skald  [flieg* 
for  ethers  nade  forfort  oc  besagt  bafiwe  tber  fore  baffwer  ieg  myane 
tienere  po  skriffler  met  giffwet  hues  andscwar  til  hwermans  tiltatd  [tbe' 
po  mynne  vegne  giffwe  skwile.    Ethers  nades  kongelige  beigfaet  verdes 
til  iche  i  noger  mode  formidelst  wwenners  awinss  sein  irood  meg  far 
end  ieg  selffwer  til  scwartz  kommer,  vgwnsteligen  lade  forfere,  tbiial 
ald  mind  banling  skald  til  gwtz  hielp  erlig  wprettig  oc  forscwarlig  were 
ald  skycchet  i  ederss  nades. oc  Noriges  krones   nytthe  gaffn  beste  oc 
bestand  i  alle  mode.    Troskaff  oc  villig  plictig  wnderdanigh  tro  tienesle 
skald  ederss  nade  äff  meg  tben  stwnd    liffwet  winner  altit  met  gwU 
hielp  befynde  som  ethers  nades  beigmectigbet   meg  i  thenne  lantseiide 
besunderligen  til  betroth  baffwer  hefalendes  ether  nades  liff  siel  ststz 
oc  gode  wpprettige  cbristelige  regimente  gwd  oc  sancte  Olaff  kongb. 
Datani  po  Bergenhws  andhen  dag  Hatbei  apostoli  anno  dominj  nidxiv. 

Bibers  nades  kongelige 

mat'  wnderdanig  tro  tienere 

V[incenssz]  L[i]nge.] 


1RB5.  515 

Udtkrifi:  Heigmectigste  heigboreno  furate  oc  herre  her  Frederich 
met  gwlz  nade  Dannemarks  Vendes  oc  Gottes  kong  vdaalt  kong  til 
Norige  hartog  i  Sle(s)wig  Holstein  Stormaren  oc  Ditmersken  greffae  i 
Ol{eodborg  oc]  Delmenhorst  8[in  nadigste  herre]. 

Bagpaa  med  en  •ndw  Haaod:  at  tacke  her  Vincen.  for  then  fiidt  han 
haAier  giert  oni  skatten  [oc  pa  thet  i  könne  thes  ylhermere  fa  selffetc. 
baffae  i  taget  xxn^  ther  som  andre  toge  xz|.'  Thesligest  ath  han 
haffaer  beflitet  sig  atgore  Claus  Kniphoff  oc  rigens  fiende  emodt  standt. 

Ttl  erchibispen  at  m(in)  h(er)re  haffoer  forstandet  vtj  her  Vincencij 
skriaelse  thei  handt  hafftaer  storligen  oc  merkeligen  giert  her  Vincen. 
helff  trost  oc  bistandt  emodt  Claues  Kniphoff  oc  andre  rigens  fiende  oc 
tacke  hannem  ther  for  etc.  begerendes  han  her  epter  sa  troligen  giere 
wil  etc.  om  thet  leen  han  begerer  for  affgifft  etc. 

(0  Fra  [  tiUkrevet  i  Margenen  med  Henvitnini^  hertil.  —  (^  TiUkrevet 
over  Lioieo.     —     (')  Fra  [  tilskrevet  ovenfor  med  Heovifoing  herlil. 


Böhm  Miehelsi&n  sender  Kong  ChrUiiem  11  Breve  fra  Lübeck  og  J9rgen  e. 
MinkwUSf  bereiter,  at  han  bar  tilskrevet  Hmnk  e.  LU  angaaende  Salget 
af  Skibel  Mmie  og  meddeler  Kongen,  hvad  han  paa  andan  Haand  bar 
erfaret  om  Sieget  7  Oktbr.  mellem  Hamborgtms  og  Klaus  Kmpkof^  der 
^biev  fangee  med  beoimod  30  Mand,  medeos  Resten  drwbtes;  Lands- 
knegterne  vegrede  sig  ved  at  deltage  i  Kämpen^  fOr  de  fik  en  Maanedf 
Sold,  og  ere  senere  bortriste  af  Greven  af  Ottfriesland,  der  antages  at 
kanne  redde  Fangerne,  oro  han  vi!  blande  sig  i  Sagen. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv   (Mflnch.  Saml.  No.  1525).     Halvark;    adv. 
forsegl.  m.  et  Gemmeafkryk.  (Trykt  i  Aliens  Breve  og  Aktst.  S.  369—71). 

552.  20  Oktbr.  1525.  Lier. 

Nade  oc  friid  äff  god  vor  fader  och  vor  herre  Jesu  Christo. 
Kereste  nadige  herre  verdes  ethers  k.  m<  at  viide  ath  i  dag  kom  ilh 
Lijbsker  bud  met  tesse  breffae  som  jeg  nw  sender  ethers  nade  met 
Greier  bode,  boddet  som  forde  mig  breffoen,  gaff  til  kenne  athan  skolle 
baffue  swar  tili  bage  igen  äff  ethers  nade  til  herJergen  fanMenckwiss, 
och  leffuer  band  i  Androp  i  fijre  dage  soo  skall  band  strax  til  bage 
igben,  ther  efllher  kand  ethers  nade  reite  seg  huessom  ethers  nade  vil 
scriffae  met  samme  bod  etc. 

Jtem  angaende  thet  kep  om  Marijen,  screff  jeg  strax  Henric  fan 
Lijl  at  tage  swar  äff  thennom,  och  strax  vforteffrit  scriffue  ethers  nade 
thet,  huilcket  jeg  och  troer  at  saa  skeet  er. 

Jtem   angaende   Claues  Kniphoff,   kom   her  vti   gaar   then   kock 

som  kom  äff  Spannten  met  mester  Comelio,  som  haffde  varit  i  Kampen 

33* 


516  1525. 

oc  haffde  ther  Ullil  met  Jörgen  scriffoeres  snend,  hand  siger  saa,   at 
Jergena  awend  skulle  haflae  Staat   och   seel  ther  paa  boorledea  Ihee 
Hamborgere  offaerfullde  Claoes  Kniphoff  vti  haffwenen  sonn  hand    laa 
met  viij  skib,   och  thess  verre  finge  thee  offuerhanden  offner  hannom, 
men  lock  huor  nw  ther  om  er  sendest,  tock  skal  mand   loffoe   tacke 
och  ere  gad,   saa  vell  for  thet  onde,  som  fore  thet  gode  hand  lader 
oss  skee,    Hand  siger  at  greffuen  lod  [then^  Cleues  nock   tilfome  at- 
varne  athan  skulle  foroare  seg  for  fienderne  och  bemanne  akijben  Chaa 
forachlede   theo   theres   fiender,   Jeg  forstaar  äff  samme  karl,  thee  viij 
skijb  som  vor  ij  holcke  ij  kraffueler   oc   iilj   boijert,   thesse   viij  skib 
haffde  inge   viijc  bosmend    paa  alle  skibene,   Oc  Elaues  Kniphoff  Ihaa 
hand  ville  haffue  rijtherne  ing  konde  hand  icke  fange  them  vden  hand 
ville  giffuit  manit  sold,  och  thet  skal  ethers  nade  saa  forstaa,  thee  ville 
gerne  strax  haffue  varit  anammede  paa  bans  kost,  och  thient  for  inttet 
offuer  Seen  oc  Claues  ville  icke  anamme  thennom  ferro  end  vijnd  och 
veder  ville  foge  hannom,   och  thaa  the  herde  athand  skulle  slaass  met 
fijenderne,  thaa  effter  thii  hand  icke  ferro  anammede  thennom  ville  thee 
ikke  i  skijbene  vden  hand  ville  giffue   thennom  manijtz  penninge   thaa 
fick  hand  end  ing  Ixxx  knechte   oc  thennom  gaff  hand   j  gilden    paa 
banden  oc  i»kickede  (hennom  paa  thee  iij  skib  Gailion  Flegende  Geijst 
oc  paa  Bartunen  thesse  iij    skib   haffue  alle  iij  icke  behollit  xxx  mend 
leffuendes  Claues  met  bans  fenner,  och  iiij  edelle  mend  bleffue  vskadde 
och  ere  fangne  Ihee  andre  bleffue  dede  alle,    Er  ock  Gallion  saa  lack 
bleffuen  at  thee  künde   icke  holle  henne  staendes  met  pompen  soo  at 
hwn  bliffuer  Iher  i  haffnen  oc  thoe  maa   tage  skettet  äff  henne    ither- 
mere  fonge  thee  icke  äff  henne,  sammeledes  Ihen  Flegende  Geist  kom 
och  paa   gründen  i  samme  slag  oc  bliffuer   saa  fonge  thee   icke    met 
thennom  vden  thet  ene  skib  Bartuneren,  Oc  Rade  Claues  vor  paa  hol- 
cken  och  laa  paa  then  vestre  see,   Jeg  forstaar  äff  samme  bod  at  slagen 
skede  som  nw  kommer  paa  loffuerdag  xiiij  dage,   och  stod  slagei  fran 
klocken  sloo  viij  ing  til  xij  sloo,  Oc  thaa  slaget  vor  offuerstandel  sende 
greffuen  bud   vd    til  thennom  at   forfare  om  alle  sager  huor  tilganget 
vaar  thaa  forslaes  i  sandhel  at  paa  theo  iij  ethers  nades  skib  vor  icke 
flerc  (*nd  xxx  mend  bleffne  leffuendes. 

Jtem  strax  slaget  vor  offuerstaet  oc  greffuen  forstod  at  ethers 
nades  folck  vor  nederlagt  saa  bed  hand  strax  knechtene  som  forsamblede 
vore  i  Emden  til  elhors  nades  behoff  at  thee  skulle  strax  fare  äff  bans 
land  som  thee  och  giorde  och  droge  ther  äff  vel  ij«  starcke,  och 
Kleijne  vor  hoffuesman  fore  them  och  thee  droge  til  bispen  äff 
Brammen. 


1525.  517 

Jtem  ther  som  greffaen  vill  legge  seg  ther  vti  thaa  troer  jeg  eij 
andet  end  band  kande  vell  frige  the  fonger,  effter  thii  thet  er  skeel 
psa  bans  stremme  oc  vti  bans  leijde  etc.  ther  kom  oc  ingen  Ham- 
borger  i  land  sijden  tbet  vort  skeet.  Etbcrs  k.  m*  gud  befalendes  met 
sijel  oc  lijff.  Screffaet  basteiigen  vti  Lijre  tben  xx  dag  Octobris  anno 
mdxxv. 

B.  N. 

villige  troo  tbienere 
Hans  Mickelssen. 

Udfkrifi:  Tül  k.  mt  äff  Danmark  sijn  nadigsle  berre.  — 1525.  1525. 

(S)  Fra  [  igjeD  odslettet 


Kouf  Cib*tf<teni  11  tiltkriYer  Hmrik  van  Ltl,  Borger  i  Antwerpen,  der  bar 
meddell  alette  Tidender  om  Klaiti  Knipkofy  idet  hin  söfrer  et  trOste  ham 
OYer  bans  Hdle  Tab  ved  Löflet  om  Rrstatoing,  naar  ban  er  kommen  til- 
bage  til  sine  Rigor. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MAncb.  Saml.  No.  1367). 
Halvark  med  Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

553.  22  Oktbr.  1525.  Niddelburg. 

Unsern  ganst  ende  genade  te  vooren.  Eerbaere  ende  voor- 
sienighe  onse  lieue  bisondere.  Wi  hebben  bawen  brief  ontfangben 
ende  onder  dat  ander  dat  gbi  scriuet  dat  gbi  van  Clans  Knipoff  gbeen 
goede  tidingbe  ontfangben  en  bebt  zo  gbeeuen  wi  bu  te  kennen  dat 
wi  dat  selfs  zeere  quaelick  te  vreeden  syn  nochtans  so  moeten  wi 
al  dat  in  godts  banden  stellen  ende  voor  goet  neemen  al  dat  ons  godt 
toe  scickt.  Wel  weetende  dat  bi  syn  godtlicke  wille  met  ons  doen 
moet.  Ende  dat  gbi  scriuer  dat  gbi  daer  om  in  grooten  scaden  gbe- 
commen  syt  zo  es  ons  dat  leet.  Ende  wi  en  bebben  oock  daer  van 
gheen  proafyt  also  wel  weeten  mogbet.  Maer  daer  omme  en  moet  gbi 
niet  howen  moet  Verliesen  want  wi  beloouen  bu  dat  imdien  dat  godt 
ons  die  gracie  gbeeue  in  ons  landt  weeder  omme  te  kommen  dat  wi 
ho  sullen  scadeloos  bouden  in  allen  manieren  so  dat  gbi  niet  bier  in 
Verliesen  en  sullet.  Hier  vp  mogbet  gbi  stoutelick  al  ba  betrauviren 
stellen  want  wi  dat  bouden  sullen  sonder  eenicb  verandringbe  ofte  mu- 
Uitie.  Daer  mit  weest  gode  beuoolen.  Gbescreuen  te  Hiddelburg  den 
xxüttea  iD  Octobri  jnt  jaer  m.  d.  xx.  v. 

Ende  aengaende  van  den  anderen  saecken  so  en  können  wi  gbeen 
endelicke  antwoorde  daer  vp  scriuen  maer  morgben  so  sullen  wi 
meerder  bescbeet  naerscicken.      So  snit  gbi   oock    mit  den  coopman 


St8  1535. 

iralcommeKck  bsndelen  ende  die  saecken  condadeeren.  WanI  van  on- 
^nf  haloen  en  aalt  gheen  twifel  hebben.    Datum  vt  aupra. 

Egenhnodigt:    Chrisliem. 

Udskrifl:  Den  eeraamen  ende  wisen  Henryck  van  Litte  borgher  le 
Antwerpen  onsen  lieuen  biaonderen  etc. 

Bagpaa  med  Haot  MicheUsöns  Haand:     1525.    Henric    van    Lijt    haffber 

screfloet  k.  mait.  om  onde  tijdinger  äff  Claaes  Kniphoff  etc.  och  vti 
thette  breff  acriffoer  k.  mait.  Henric  van  Lijt  ighen  om  trost  paa  hans 
forledne  skade  vti  forlag  aom  Hand  haffuer  giordt  Claaes  Kniphoff. 


Erik  ügemp  beklager  «ig  for  Koog  Frederik  I  OTer  at  skulle  opiade  Motsedals 
Len  til  Provsteo  i  Oslo  (^Mattkiae  Hverv)^  da  ban  ikke  er  sig  nogeo 
Skyld  beYidst,  og  beder  derfor  om  al  naatte  beholde  Lenel,  indlil  ban 
bar  talt  med  Kongen;  ban  skal  tmidiertid  holde  godt  Opsyn  ved  S^isideo 
mod  Rigens  Fiender,  der  daglig  veotea,  og  beder  KongeD  ei  at  feste 
Lid  til  bans  Uvenners  Beretninger. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gehelmearkiv  (Norge^  fasc.  6  No.  tl).     Brevform; 

advendig  forseglet  med  Hr.  Olaf  Galdes  Signet. 

554.  21  Oktbr.  1525.  Oslo. 

Myn  ydtmiig  plictuge  vnderdanige  oc  tro  Ihieniste  ethers 
nades  hegmectogheedt  altiidt  redeboen  tilschreeffuen  met  wer  herre. 
Kisreste  naadigste  herre  werdes  atwithae  at  meg  war  tilkommen  thet 
ieg  schalle  oplathe  prowsten  i  Oslo  thet  leen  Hosszedall  som  ethers 
naade  haffde  meg  gansteligen  forleent  hues  ieg  formoder  nest  guds 
hielp  at  ey  haffue  forbrudt  wti  nokre  maalhe  tilskiadendes  meg  tiill 
gandsche  Norges  riiges  raadt  oc  menige  almwp  som  ieg  her  tiill  haffuer 
hafft  befalning  wloffoer.  Dog  kiereste  naadige  herre  will  ieg  gierne 
wnderdanlig  altiidt  retlede  meg  effter  ethers  naades  badb  oc  breeff  som 
ieg  plictog  er,  bedendes  ethers  naades  hegmectighedt  ydtmigeligenn, 
atwille  werdes  for  gudz  skyldl  oc  myn  fatige  thienniste  [wndne  meg^ 
atbliffue  met  samme  forne  leen  ind  tiill  thess  ieg  koromer  ethers  naade 
sielffue  tiill  ordtz  tha  hobess  meg  nest  gadz  hielp  ethers  naade  schall 
ingen  myn  skyld  befinde  wti  thess  ieg  haffuer  kwnne  wieret  poa  ethers 
naades  gaffn  oc  beste  som  ieg  oc  szoa  lenge  ieg  leeffaer  will  wsre 
wsparindes  ther  tili  liiff  mackt  oc  all  welfardt.  Kisreste  naadige  herre 
werdes  atgiffue  meg  her  gode  swar  poa  ieg  will  flictiligen  arbeide 
natt  oc  dag  poa  ethers  naades  oc  riigens  gaffn  oc  bestandt  oc  effter 
landszens  leiligheedt  maa  ieg  dagligen  holde  gott  dwgeligt  folck  for 
albers  naades  oc  riigens  Bender  som  dagligen  er  befryckteodes  fore. 


1536.  519 

besztfnderligen  wdt  wed  siesiiden  som  ieg  wti  ethers  naades  befalning 
skicket  er.  Oc  beder  ieg  ethers  naade  alwille  werdes  ey  lathe  meg  be- 
siges  for  ethers  naade  fere  end  leg  kommer  sielff  tilstedhae  tha  hohes 
meg  nest  godz  hielp  ey  annet  huos  meg  befindes  skall  end  som  be- 
suarligt  kand  wsre.  Her  met  ethers  ntfades  hogmectigheedz  liiff  sieell 
00  staet  gud  almectigste  oc  sancto  OlufT  konnung  befalendes  euinneligen. 
Schreeffael  i  Oslo  sanctorum  Symonis  et  lüde  apostolorum  äfften  aar 
eta  mdjoEY. 

Ethers  naades  k:  maitz. 

ydtmig  00  tro  thiener 
Erich  Vggerop. 
Udskrifi:  Hogborenn  oc  hegmectugste  Terste  oc  herre  her  Frederich 
met  godz  naade  Danmarchs  Vendes  oc  Gottes  konnung  wdtuald  kon- 
nung tili  Norrig  hertug  i  Sioszuiigh  Holstenn  Stormaren  oc  Dytmer-- 
schan  greefiue  i  Oldenborg  oc  Delmenhorst  siin  kisreste  naadige 
herre  ydtmigeligen. 

(*)  Fra  [  tilflkrevel  over  LiDien  med  Henvisoing  hid. 


Kong  Ckrisiiem  U  beder  Henrik  r.  Lii  i  Forening  med  üan$  MicheUen  at 
forhandle  med  Jörgen  Siegentin  om  forskjellige  Anliggender;  hvis  de 
maalte  vsre  af  en  anden  Mening  end  Kongen,  skalle  de  nnderreUe  harn 
derom,  og  Jörgen  Siegentin  skal  da,  indtil  der  kommer  nerroere  Besked, 
ikke  benytle  AnbefalingstkriveUen  til  Greven  (af  Ostfriealand). 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigsarkiv  (Müncb.  Saml.  No.  1368).     Brevform; 

advendig  forseglek  med  Kongens  Ringsignet 

555.  30  Oktbr.  1525.  MIddelburg. 

Christiem  van  gots  gnaden  Iho  Dcnnemarken  etc. 
koningk  hertug  to  SIeswigk  oc  to  Holsten  etc. 

Vnse  snnderge  gunst  tovorn.  Leue  Hinrik  wy  hebben  itzundes 
▼nsem  lauen  getruwen  Jürgen  Stegentyn  befalen  myt  jw  vnd  Hans 
Mychelsen  to  vnder  reden  etlicher  dinge  halwen  so  vorkofft  is  edder 
ocb  noch  torstede  möge  syn.  Wat  jw  beyden  dar  jnne  gudt  dunket, 
dar  na  sali  he  sych  richten  vnd  syn  beste  dar  by  doen  jn  macht  eyner 
credentie  den  wy  eme  an  den  grewen  medegewen  hebben.  Dunketjw 
ock  ander  meninge  bether  syn,  dan  he  jw  vorgewen  wert,  so  schri- 
wet  vns  dar  vmroe  eigentlich  to  vnd  dat  he  alsdenne  myt  der  cre- 
dentie vnd  befeelch  berouwen  late^  so  lange  he  van  vnsz  wyder  bo- 
scheyt  kryge  wes  jw  gut  dunket  vnd    to  willen   is  willen  wy   gerne 


520  1535. 

doeii.    Datum  Middelborgh  des  roondages  negesi   fore    oroniam  sanc- 
lorum  anno  etc.  mdxxv  vnder  vnsem  signet. 

EfenhfBDdiirt:  ChriaUem. 

Udskrifi:  An  dem  ersamen  Tnsem  leuen  besondern  Hinrik  van  Lijl 
tot  Antwerpen. 

Bafpat  med  Hant  MichelisADs  RtiDd-   1525«   K.  malt,  scriffaer  Henric 
van  Lijt  om  noger  erinde  at  raatslage  vti^met  Jörgen  Stegetijn. 


KoD|^  Chriitiem  U  takker  Junker  BaUha^at  af  Eteiu  for  den  HJKlp,  haa 
allerede  bar  ydet  bans  Folk,  og  beder  bam  fremdelea  at  bistaa  Jirga 
Sttgemiim  med  Read  og  Daad. 

Cfler  Orig.  p.  Papir  i  oortke  Rigsarkiv  (MODcb.  Saml.  Ilo.  1369).     HaWark  med 
Levninger  af  odvendig  Foraegling   (Kongea«  aiore  Segl.) 

556.  30  Oktbr.  1525.  ^liddelborg. 

Cristiern  von  gotz  gnaden  der  reich 
Dcnmarken,  Schweden,  Norwegen  etc.  könig  etc. 

V  nnsern  grusz,  vnnd  was  wir  sonnst  mer  liebs  vnnd  gutz 
vcrmugen,  beuor,  Edler  vnnd  wolgeborner  lieben  ohaim,  Wir  werden 
von  vnnsernn  lieben  getrewen  Jörgen  Stegentin,  beriebt,  wie  jr  euch, 
vns  ZQ  wolgerallen  in  annemung  etlicher  vnnserer  kriegsleut  vff  sein 
Stcgcntins,  vnnd  annderer  vnnserer  befelchaber  ansuchen,  gannlz  gut- 
willig ertzaigt  vnd  bewisen  hapt,  die  angetzaigten  knccht,  etlich  tag, 
in  ewerm  lanndt,  zu  beswerung  ewer  armen  leut,  ennthalten,  des  wir 
euch  dann  also  gutwillig  geschehen,  sondern  dannck  sagen,  Begern 
nochmals  hicrauff  an  euch,  als  vnsern  lieben  ohaim,  jr  wölt  gedachten 
Jörgen  Stegentin,  vmb  vnsern)  willen,  jn  allem  dem  er  ewer  bebuffl, 
hilfflich  vnd  beretlich  sein,  wollen  wir  das,  wann  got  der  allmechlig 
vnser  sach  in  ander  gestalt  bessert,  gegen  euch,  als  vnnserm  lieben 
ohaim,  dem  wir  sonnst  von  blut,  verwannt,  alles  gutz  pDichtig  sein,  jn 
allem  guten,  vnuergessen  haben,  vnd  verschulden.  Datum  Hitelburg 
jn  Seelandt  montags  von  aller  hailigen  tag  anno  etc.  xxv^en. 

Egenbaodigt:  Christiern. 
Udfkrift:  Deme.  eddelen  vnd  wolgeboren  Juncker  Baltazar  heren  to 
Eezens  Wilmunde  vnd  Stedestorp  vnsem  leuen  ohme. 


I 


1525.  521 

ümu  MickeUsäm  tilskriver  Koog  Ckrisiiem  11  angaaeode  Betalingeo  af  Kkm$ 
Kmpkofs  Gj«ld  til  Henrik  van  Lii,  der  ikke  for  Tiden  tör  vedgaa  dette 
Forbold,  hvorfor  Klaas*8  i  Friesland  efterladte  Gods  maa  anvendes  og  for- 
blive  der  indiil  widere;  han  giver  derhos  Kongen  forskjellige  Raad  og 
Oplysninger  i  Anledning  af  Salget  af  Orlogsskibet  Marie  og  onderretter 
ham  om  Herman  Pollet  og  Jörgen  Stegeniins  önske  om  al  drage  til 
Lißandy  favis  det  af  Kongen  paa tankte  Tog  ikke  kommer  istand. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Hflnch.  Saml.  No.   1627).  Halvark; 

udvendig  foraeglet  med  et  Gemmeafkryk. 

557.  5  Novbr.  1525.  ADtwerpeOt 

Denediiet  vare  gud,  vor  herres  Jesu  Christi  fader,  som  er  en 
fader  äff  barmhertighet  ocii  *ind  gud  äff  hwilcken  ald  trest  kommer, 
som  08S  trester  vti  ald  vor  bedreaelsse. 

Alder  kereste  nadige  harre  verdes  elhers  k.  mait.  at  viide  at  Jör- 
gen Stegetin  kom  hiid  lil  mag  och  Henric  fan  Liji,  met  elhers  nades 
scriffuelsse  then  Gerde  dag  Nouembris,  oc  haffue  ther  vti  vel  forstaat 
ethers  nades  gode  roening,  at  Ihee  som  Claues  Kniphoff  voer  skyldig, 
at  thee  motte  verde  betalde  äff  thet  gods  som  er  vti  Fresland  hoss 
greffaen  etc.  Thaa  torff  Henric  thet  eij  göre  slaende  hans  sag  som  nw 
staar,  at  obenbare  for  noghen  at  Claoes  bliffuer  hannom  skildig,  men 
vil  settel  i  guds  hender  om  anderledes  kand  verde  skicket  oc  saa  gaff 
jeg  oc  Jergen  for  raad  athan  skulle  icke  anderledes  holde  greffuen 
Tore  vthen  at  hans  vndersale  som  Claues  vor  skyldig  motte  ther  äff 
betallis,  och  thet  som  offner  er  motte  holdes  til  stede,  til  ethers  nades 
sag  künde  komme  til  en  anden  bestand. 

Jtem  angaende  Marien  scriffuer  mester  Melchior  at  kebmennen 
haffue  selffue  varet  hoss  frue  Margrete  oc  fonget  forloff,  men  thee  ere 
icke  end  nw  komne  hiid  til  bage  ighen  strax  thee  komme  skulle  thee 
fare  tiid  och  anammen,  saa  viid  jeg  vel  at  bctallingen  bliffuer  och  strax 
ther  efftber  reede. 

Jtem  thennom  skal  inttet  mere  antwordes  met  Marien  end  som 
thee  beseet  haffue  äff  tackel  och  thwg  segel  oc  redskab,  men  er  ther 
noget  ithermere  tackel  eller  Iowff  som  thee  icke  seet  haffue,  thaa  tarff 
ethers  nade  thet  icke  lade  leffuerere  saa  siger  meg  Henric  fan  Lijt 
athan  met  them  er  offuer  ens  orp  then  del  som  thee  beseet  haffue. 

Jtem  angaende  then  vmkost  som  ethers  nade  haffuer  ladet  giort 
paa  decken  Marien  at  sette,  ville  vii  handle  om,  men  ther  som  thee 
ville  icke  lade  finde  them  skellige  etc.  thaa  kand  ethers  nade  lade  thet 
bestyre  hoss  herren  äff  Pere  at  eflfther  thii  band  haffuer  vndt  ethers 
nade  then  ducke  steed,  och  saa  athand  haffuer  ladet  thet  bekoate  ethers 


»32  1S35. 

nade  til  gode,  och  Iher  8oid  Ihee  ville  broget  Ihaa  akolle  tbe  giffiie 
henren  äff  Fere  sodanne  vmkost  ighen,  soin  hand  tber  om  giorl  haffaer 
IH  ethers  nades  beste,  Ihelte  lemppe  faller  best  om  Ihee  icke  vilie 
giffue  villigen  ighen  then  vnkost. 

Jtem  jeg  forstaar  Hermen  Polle  vil  i  Lifftand  ther  bliffuer  felde 
emellom  hoffmesteren  äff  Prysson  oc  ihee  Lifflender,  Jeg  forstor  vel 
hemmeligen  äff  andre  aoni  Iher  om  en  forfarenhed  haffue  at  Jörgen 
Stcgetin,  och  Hermen  skulle  bode  ville  drage  ther  heden,  ther  som 
ethers  nades  tog,  icke  kand  skee  effler  ethers  nades  villiie  thaa  haffoer 
ethers  nade  best  at  lade  them  fare,  at  theo  icke  skulle  ligge  lenger 
paa  ethers  nades  vnkoste  oc  besnaringe.  Bthers  nade  maa  oc  vüde 
jeg  künde  ingelunde  opholde  Hermen  Polle  lenger,  men  hand  ville  selff 
til  ethrrs  nade,  oc  motte  jeg  lone  hannom  v  gilden.  Bthers  nades 
hogmectighet  gud  befalendes  screffuet  hasleligen  i  Androp  then  v  dag 
Nouembris  anno  mdxxv. 

B.  k.  mai^M 

villige 
Hans  Mickelssen. 

Udslirifi:  Till  k.  mait.  äff  Danmarck   sijn   nadige  herre.     Med  aadei 

Blvk:    1525. 


Hans  EriksMöm^  HOvedsmand  paa  ßaahas,  onderretter  Kork  Fr^drikl  obii,  at 
Befletningerne  paa  Peter  um  HöU  og  dem  sorie  Ja§i,  som  eadaa  18  Oktbr. 
Ina  vcd  FlekkerO  paa  Agdesiden,  ere  misfornOiede  og  indbyrdea  aenige, 
samt  anholder  om,  at  et  Sogn  i  Baahus  l^en,  der  havde  et  af  DroooiDg 
Margrete  meddelt  Privilegiebrev  ^  som  no  er  bortkoromet,  maa  erholde 
Stadfesteise  derpaa,  hvilket  Kong  Chrisiiem  harde  lovet 

Eftor  Ürig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (fforge^  fasc.  6  fVo.  12).  Brerfoim; 

Spor  af  advendig  rorsegling. 

558.  15  Novbr.  1525.  Baahns. 

Min  ydmygeliige  underdanliige  plictuge  tro  tieniste,  ethers 
naades  heffmectughett  altiid  forsentth  mett  vorherne.  Hegboren  ferathe 
kereste  naaduge  herrie  verdes  ethers  naades  hegmectugheth  ath  viidh» 
ath  Pether  Tan  Hell  then  sorthse  iackt  löge  nu  Luce  euangeliste  vedt 
Auelt  siden  vdi  en  haffn  som  hether  Fleckeree,  ocsagde  the  som  vore 
faangen  äff  ferne  Pether  fan  Hell,  ath  ther  er  sioer  tusdrat  i  meliom 
them,  oc  stersth»  parten  vaare  gernie  ther  fran,  kunnc  the  komme  vdi 
landt,  oc  giiffue  the  alte  skyllen  paa  nogre  som  komme  tiill  ihom  i 
theres  koyer  om  naiten  oc  nedde  Ikem  enten  ath  kWigt^  Ümm^  eller 


1535.  583 

Ihe  Tiill®  hugga»  thetn  for  bordt,  oc  sie  Ihc  oc  ath  Jens  scriffaer  sagd» 
ath  konungh  Chrisliern  foffaedsB  hannom  viijc  Rinskse  g(ylie)nn  ath  han 
skull®  enlen  brend®  Ihe  v  skiiflT  som  löge  Tor  Kyeffnehaffn  eller  for- 
komiDiB  them  inett  nogher  andhen  liist,  kercsle  naaduge  herr»,  som 
ethers  naade  screff  ineg  tiill  oin  noget  Cemmer,  mo  elhors  naade  verdes 
alt  viide  ath  ther  liiggher  en  kirke  sogen  her  vdi  Bahuss  Isn,  och 
haffde  Ihe  drotning  Hargretes  breff,  att  the  skullse  aarlüg®  aarss  giiffQffi 
tiiU  Bahuss  vi)  tunner  smer  oc  viij  march  penninge,  oc  ther  tiill  mett 
gare  en  hielp  teromär  tiill  slottens  bygning  naar  behoff  geres  oc  wr 
tett  slottiidt  intlet  tiill  skad«,  keraß  naaduge  henr»  mo  ethers  naade 
▼erdea  att  viid»  ath  samme  breff  som  the  haffde  äff  drotning  Mar- 
g(r)elhe,  er  them  forkommett,  oc  haffde  konning  Christiern  loffoitt 
them  siitt  breff  att  the  skulle  nyde  samme  semme,  oc  finge  the  inttett 
äff  tetth,  kere  naaduge  herre,  ere  the  fattuge  mendt  storliigen  bege- 
rendes  ath  ethers  naade  viille  giiffue  them  ethers  naades  breff,  ath  the 
motte  nyde  samme  semme  effther  drotning  Margretes  brefiz  lydelsse, 
ath  the  oc  theres  eSlherkommere  motte  nyde  tett  tiill  euigh  liidl,  Tha 
viille  Ihe  giiffue  ethers  naade,  xx  tylter  eghe  temmer,  xij  alne  langt, 
oc  ethers  naade  viille  verdes  ath  byude  megh  tiill,  ethers  naades  viilye 
her  vdj  huor  leg  skall  skicke  megh,  meth  samme  benner  paa  ethers 
naades  regne,  vore  tett  ethers  naades  viilye,  ath  ethers  naade  viille 
haflfue  samme  temmer,  ath  ethers  naade  viille  skicke  breffuitt  tiill  ethers 
naades  embetzmand  her  Mauris  Ipssenn  paa  Kieffnehafn  jegh  viill  skicke 
ethers  naade  samme  temmer  tiill  Kieffnehaffn  tett  aller  fersthe  iegh 
kan,  kereste  naaduge  herre,  er  her  ingen  anden  tiende  j  tenne  landtz 
ende  som  ieg  kan  scriffoe  ethers  naade  tiill  paa  tenne  tiidt,  kereste 
naaduge  herre,  j  huess  mode  som  iegh  kan  vere  paa  ethers  naades 
gaffn,  beste  och  bystandt,  mett  liiff  oc  mackt,  skall  ethers  naades  heg- 
mectughet  altiidt  finne  meg  veluilliig,  Ethers  naades  hegmeclughett  len 
^alctmectigste  gud  oc  sanctj  Olaaff  konning  befalendes  tiill  euig  tiidt, 
Bx  Bahuss  feria  4t«  post  Martin]  episcopi  et  confessoris  anno  dominj, 
mdxxv: 

Ethers  naades  hegmectughetz  ydmiige  tro  tienere 

Hans  Erickssenn. 
Udskrift:  Hegboren  ferste  oc  mectog  herre,  herre  Ffrederick  mett 
gudtz  naade,   Danmarks  Vendes  oc  Gottes    konning,   vdualdt   konning 
tiill  Norge,   hertug    vlj  SIesuig   Holslenn   Stormarcn   oc    Dytmersken, 
greffoe  i  Oldenborg  oc  Delmenhorst,  sin  kereste  naaduge  herre: 


524  1525. 

Wilhelm  Frmdt  meider  Kong  CkruHem  11  Ankomtleii  af  en  Skipper,  der 
var  med  Skipper  Greger$  at  tage  Dr.  Vmeemi$  Lim$e9  Skih,  og  aomndea 
bar  Tsret  paa  KUnu  Kmpkofi  Skib  Galliom^  over  hviiket  han  ogaaa  bar 
havt  Befalingen  efler  Skipper  Joachim;  hao  raader  Koogen  at  kjöbe  en 
Jagt,  lom  ban  selv  vil  fore  paa  et  Tog,  bvilket  han  tilraader  at  lade 
gjAre,  medens  der  endao  er  Folk  nok  at  faa. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigiarkiy  (Mflnck.  Saml.   No.  1782). 
Halvark  med  Spor  af  adveadig  Foraegting. 

559.  31  Decbr.  1525/  Lier. 

Nin  ydmudich  trow  teinst  for  sent  med  gnd.  Klmte  nodigste 
berre  mo  Bder  Konniglich  HaisUt  werdis  IUI  ad  here  ad  her  »r  ein 
Schipper  kommen  med  noger  bosmein  som  haOiie  weret  oppo  Galionii 
thenne  schipper  war  med  schipper  Gregera  adtage  doctor  Vicencius 
schiff  och  sin  har  hain  wäret  oppo  Gallion  och  noger  thyt  war  hain 
schipper  oppon  sin  schipper  Jochim  kom  fran  Galion  etc.  Kisreste 
nodigsle  herre  Eder  Konnuglich  .11.  ar  well  witlerlich  ad  jech  talede 
[tili  eder*  .K.  M.  om  theinne  jacht  som  ligger  vdy  Seland  will  Eder 
.K.  H.  keue  theinne  samme  jachl  na  haffuer  Eder  Konniglich  «M.  atnr- 
mein  och  bosmein  nock  och  Bder  .K.  M.  künde  fo  bosmein  nock  loffoe 
de  hen  sin  fo  wy  jnngen  nor  the  ere  bort  huret  och  .B.  K.  M.  konde 
fo  bad  tili  Peter  van  Hall  och  wy  knnde  forweroe  it  gotl  schiff  med 
Jachten  jegh  will  gern  woge  min  hals  oppon  for  eder  .E.  M.  schulld 
och  jcch  hoffiies  ad  mole  thennom  inn  som  the  haffue  molet  vd  etc. 
will  Bder  .Ko.  M.  begonde  nogit  tba  cret  potidenn  for  ende  ander 
komme  vad.  Bder  .K.  M.  haffuer  Ter  spilt  mer  penninge  then  tisse  er 
och  minne  war  wiert  will  Bder  .K.  H.  begunde  nogit  so  beder  jech 
Eder  .K.  M.  will  jngen  lade  thet  for  sto.  Her  med  Bder  Konniglich 
Maistat  gud  beffalendes.    Datum  Lyre  nuors  äfften  anno  domini  \b26J 

Bders  Konninglich  Maistat 

trow  teiner 

Wilh(e)lm  Franck. 

Udskrift:  Hochbom  furste  her  Christiern  Danmarckis  Swerigis  Norigis 

Wendis    oc    GotUs  konnung  herlig  vdy  Sleswig  Holsten  Slormarn  vdy 

Ditmarsken  greue  vdy  Oldenborch  och  Delmenhorst  etc. 

(*)  Aaret  regnet  fra  Jaledag.    —    (*)  Fra  [  tilskrevet  i  Margeoeo  med  Hea- 
vitaiag  hid. 


1526.  525 

Hr.  Olmf  Oalde,  Statholder  sdndenfjeldt  og  HAvedimand  paa  Akershot,  med- 
deler  vrlig  og  velbyrdig  Svend  Oluf  Svori  Leidebrev  til  at  besAge  Hr. 
Umrik  Krummedigu  Gods  sAodeoQeldi  for  at  indkrcve  Landskyld  og 
andeo  Rettighed,  dog  Brunlag  Gaard  og  Godi  samt  en  Gaard  i  Tunsberg 
andtagne,  ander  Forndsekning  af  at  han  ikke  driver  ÜDderhandlinger 
med  Almoen. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krnm- 
medike).    Med  bagpaa  trykt  Segl.     (Trykt  i  Dan.  Hag.  3  R.  2  B.  S.  269—70). 

560.  2  Januar  1526.  Akershus. 

Jeg  Oluff  Gaide  ridder  kongelige  maiestaetz  staetholder  senn- 
denfiellz  oc  hefftiitzmand  poa  Akerszhos  gier  alle  vitterliclh  at  jeg 
baffaer  loffuet  oc  tiilsagit  oc  nu  mel  thette  mitl  obnebreeff  loffaer  oc 
lilsiger  eiiig  oc  welbiirdag  suend  Oloff  Sworlth  en  Frij  cristelig  szecker 
leydhe  alholde  hannom  wbredeligh  oc  fast  for  meg  oc  alle  them  som 
meg  aenrerendes  ers  wed  myn  sre  cristelige  Iroo  oc  loffue  foraten  all 
argelist  oc  nyefondht  wtj  nokre  maathe  i  szaa  maalhe  at  han  maa  frij 
och  wbehindrel  fare  wtaff  oc  tiill  szo  meget  goelz  som  her  Henrich 
Kruminedige  aager  her  sonndennfieltz  oc  ^w  tdkrsffae  oc  opb»re  landz- 
scbyldt  oc  all  aonen  rettigheedt  äff  forn«  goetzs  wnderlaget  Brunlagh 
oc  allt  Bmnlags  goetz  oc  en  gaardt  wti  Tonsbergh  som  kiobmendene 
wU  boo  oc  dog  met  szo  skieell  at  ferne  Oluff  Sworth  ey  handler  hiem- 
melig  eller  obenbarlig  mel  breeff  eller  annen  list  met  almwgenn  wti 
forne  Brunlags  leen  oc  ey  helder  met  nokre  andre  som  meg  eller 
Norges  riiges  raadt  kand  komme  wnder  egne  igien  etc.  Tiill  ytermere 
▼issenn  oc  bethre  forwaringh  trycker  ieg  mitt  jndszegell  a  ryggenn 
poa  thette  breeff.  Giffuet  poa  foroe  Akerszhos  anden  nyttarss  dag  aar 
etc.  mdxx  sexto. 

Bagpaa  med  Henrik  Krnmmediges  Haand:     Olleff  Galles  leyde    tiil    Olleff 

Sorth. 


Kong  Qm$i4tv.  /  af  Srerige  beder  Hr.  Henrik  Krummedige  om  ikke  at  gjöre 
NÜM  KrummuM  Knke  og  BArn  nogen  Hinder  paa  deres  Gods  i  Norge  men 
at  rette  sig  efter  den  roellem  Rigerne  bestaaende  Overenskomst,  hvis  ikke 
freromede  Adelsmvnds  Gods  i  Sverige  skal  blive  behandlet  paa  samme 
Maa  de. 

Erier  Orig.  p.  Papir  t  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (Breve   t  d.  danske  Adels  Hist  fasc.  36, 

Kmmmedike).     Brevform;  advendig  forseglet. 


526  t526u 

561.  22  Februar  1526.  NylödOse. 

Göstaff  meti  guds  naade  Suerges 
och  Gottes  etc.  wlhualldh  konnangh. 

Vor  synnerlige  gunsth  alltid  tillföm  etc.  kere  her  Henrich  w) 
baffue  förstaath  atj  göre  oss  elschelige  hustrv  *Seestredh  Niells  Krommes 
effterleffaerska,  hues  siell  gud  nade  och  hennea  barn  nogith  förhalld 
och  hinder  paa  teres  gotz.i  Norgie  ther  them  mett  retthe  tillfalns  sre, 
begtere  wj  atj  eder  siellffae  ther  wtjnnan  retthe  wele  effter  theo  wen- 
ligh  handeil  och  contract  aom  emellan  riken  giordh  er,  och  ecke  göre 
them  nogith  ytermere  förhalldh  ther  paa«  saa  fraoith  at  the  godemen 
som  nogith  gotz  baffue  her  i  Suergie  ecke  scall  bliflVe  them  förhoUdith 
igen.  Begaere  wj  her  wtjnnan  ederth  swar.  Eder  her  mett  gud  be- 
feiendes.  Giffueth  i  wor  stad  Nyelöaiö  torsdagen  neal  för  Reminiacere 
anno  etc.  mdxxvj  noatro  aub  secreto. 

Udffcrifi:  Brligh  weiburdigh  man  och  strenge  riddare   her   Henrich 
Kromediche  gunathligba  etc. 

Bairpaa  med  Heorik  Krammediges  Haand:  Kongb  Gyste. 


Hr.  Tkßire  JauiM  (af  ire  Roitr)  tilskriver  Hr.  Vuumii  Lunge  aogaaende  sit 
Jordegods  i  Norge,  «om  ban  forlanger  at  komme  i  Besiddelse  af  i  Hen- 
hold  tii  Malmireeeisen;  bv»  deite  ikke  tker,  agter  ban  ak  klage  ti!  begge 
Rigers  KoDger. 

Efier  Orig  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  1836).    Halvark, 

ndvendig  forseglet  med  Ringsignet. 

562.  5  Marts  1526.  Lindhoim. 

Venligh  kierlige  helasen  altiid  fforsendt  met  vor  herre.  Kiere 
her  Wincentius  godhe  wen  som  y  scriffue  at  y  baffue  bisatth  mitih 
iang%  haffdhe  i  giertth  som  en  godh  mand  och  strax  wnderuist  miUh 
budh  Per  scriffuere  tha  han  kom  tili  etther  tha  haffdhe  thet  icky  gierdes 
hanom  behoff  then  ianghe  resse  han  gierdhe  tisligest  Ihen  slore  kost 
och  teringh  tili  forgieffes.  Teckes  etther  selffue  besindhe  eder  och  fwlt 
giere  hegborne  ferstes  konungs  Frederiks  breff  effther  then  irecess 
som  giertth  war  i  Malmee  bodhe  om  (henne  sagh  tisligest  om  Giedzske 
och  flere  gotz  motthe  komm»  mek  obehinderetth  tili  handhe  som  bans 
nades  breff  wduisser  ath  the  icky  bliffue  for  actthet  som  her  tiil  skedth. 
Teclthes  mek  raadelicth  wiere  for  manghe  handhe  sagher  skill.  Hoar 
icky  saa  skeer  nedugcs  iak  ath  klage  then  sagh  och  flere  for  hegborne 
fersther  etc.  äff  tisse  twendhe  righe  som  sadanne  contra(c)tb  sarotyckt 


1536.  537 

och  belefltail  haffuer  tbet  alle  erlighe  mend  och  godhe  quiner  nywden- 
des  er  i  iisse  twende  righe  obehindretl  vtthen  jak  thel  iak  icky  formolt 
hflffdhe  »Her  forskillet  äff  etlher  eller  nogher  i  ihen  landzendhe,  her 
om  begerer  jak  etlhers  godhe  swar  huatlh  jak  skall  retihe  mek  offter 
her  met  etther  gad  beffallendes.  Screffuit  paa  min  gordh  Linholm 
qointa  die  Harcii  anno  domini  mdjucvj.<^ 

Twre 

Jensson    "^^^^- 
Udakrifl:    Erligh  velburdighe  mand  och  strenghe  ridder  her  Win- 
cenliiia  haaitzman  paa  Berghenhuas  kierlighen  sendes  theite  breff. 


Koog  Frtdenk  I  beder  Erkebiflkop  Olaf  (^Enffßllfrehtssün)  at  paatage  aig 
Vvrgemaalet  for  Fru  ingerd  (ErUndtäaiier),  Hr.  Arild  Ktme»  Eoke,  da 
heDde«  rette  Lagvferge,  Hr.  Otie  HolgeraÖn  {Ro$tnkrant%),  er  ddd  og  bans 
Böroamyodige;  Koogen  tager  derhos  hende  og  bendes  Gods  under  sio  Be- 
ikyttelse  og  beder  Erkebispen  i  Tilfslde  af  bendes  Död  at  tage  beiidea  Gods 
til  sig,  indtil  det  kan  afgjörea,  bvem  der  ere  bendes  rette  Arvinger. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  RigaarkiY  (Mfincb.  SamK  No.  1787).    Breyforin; 

Ddvendig  forteglet  med  Rongens  mindre  Segl. 

563.  20  jQDi  1526.  Kjöbenhavo. 

Fredericas  dei  gralia  Danoram  Sciauorum  Gotorumqoe  rex  electas 
jn  regem  Noruegie  dax  SIesuicenais  Holsatie  Stormarie  ac 
Ditmertie  comes  jn  Oldenborgh  etc. 

Premiasa  reaerentia  com  nostro  aincero  faoore:  Ki®re  herre 
eck  fader  som  vij  formnde  alt  ether  vell  vittherligtt  er  alt  oss  elske- 
lige  her  Ölte  Holgerssen  riddere  vor  tro  mand  ock  raad  er  nogen  lud 
siden  forleden  dod  ock  affgangen  som  vor  oss  elskelige  fru  Ingers 
Arild  Kanes  rette  läge  verghe  oc  bans  bern  som  epther  hannwm  leffae 
ene  faderiesse  oc  moderlesze  oc  szo  hwn  ingen  hielp  eller  trest  kand 
baffoe  äff  Ihennom  tiill  atl  forsaare  kenne  eller  hendis  goedz  ock  vij 
äff  tend  liillnogen  som  vij  haffoe  tiill  foro«  her  Otle  Holgerszens  barn 
for  tend  stoore  trooskab  som  band  oss  oc  vore  riiger  bewiist  haffuer 
haffue  vij  lagelt  forn^  frue  Jnger  oc  ald  bennes  goedtz  rerendis  oc 
▼rarendis  vij  vor  besynderlig  beskylning  oc  beskernielsze.  Tbij  beihe 
vij  ether  kierligen  atj  for  thenne  vor  hon  oc  scriffuelsze  skyld  vilie 
tage  oc  annamroie  fome  fru  Jnger  oc  aldtt  bennes  goedz  rerendis  oc 
vrarendis  vnder  ethers  vergemoll  vtj  alle  mode  som  vij  selff  person- 
ligen  tiillsled®  vore  oc  Iber  som  ferne  Jnger  dede  oc  affginge  atj  Iha 
^ile  annannuB  hindis  goedts  tiill  ether  oc  holde  thelt  ferne  Otte  HoU 
gerazeis  bera  liill  gode  som  en  goed  verg»  ock  Iber  som  noger  ander 


528  1526. 

kende  thennoin  ther  noger  rett  tiili  engten  paa  arffues  vegne  eller  i 
andre  mode,  atj  dog  ville  thetl  behoile  hoes  eiber  tiili  szo  ienge  the 
paa  begge  aider  haffuie  vaBrett  i  reite  fore  oss  oc  vortt  elslielige  riigers 
raad  ther  om.  Ther  melt  giere  j  oss  besynderligen  tiill  vilg»  oc  ville 
thett  kieriigen  mett  synderlig  gwnst  oc  nade  mett  ether  forskylde.  Ja 
Christo  valete.  Bx  Castro  nostro  Haffnensi  feria  qaarta  proxima  post 
festuoi  sanctorum  Vitj  et  Modestj  martirom  anno  etc.  mdxxvj  nostro 
sab  signeto. 

Udfkrifi:  Reoerendissimo  jn  Christo  patrj  domino  Olauo:  ecciesie 
metropolitane  Nidrosiensis  archiepiscopo  nobis  sincere  dilecto. 

Bagpaa  med  Erkebiipens(?)  Haand:  vm  frw  Jngegerd  Erlens  dotier. 


Hans  MicheUsöH  tibkriver  Koog  ChrisUem  II  anf^aaeode  de  fra  haoi  raod- 
taf^ne  Breve,  om  Udbetalingen  af  Kongens  Pauton  og  Kvitteringerae 
derfor,  om  vigtige  Papirer,  fundoe  paa  Peiier  van  Hölle,  og  hvilke  Dr. 
Alexander  Kmgome  bar  sendt  fra  Skotland,  om  Besvtningen  paa  det 
naevnte  Skib,  som  han  ikke  lenger  kan  beholde  bos  sig,  om  Fra  Mar- 
greieM  Fremgaogsmaade  rood  Henrik  o.  LU  og  dem,  der  ville  yde  KoDfreo 
Hjelp  til  Bin  RettUution,  hvortil  dog  nogle  Kjöbmend  ere  villige,  naar 
de  förat  höre,  al  han  for  AI  vor  bar  begyndt  paa  <il  Foretageade,  aamt 
endelig  om  Landsknegtene^  der  skulle  vere  gaaede  i  fremmed  Tjeneate. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Müncb.  Saml.  No.  1911),     Brevform; 

med  Spor  af  advendig  Forsegling. 

564.  22  Juni  1526.  Antwerpen. 

Hogborne  ferste  nadige  herre.  Myn  edmege  vnderdanige 
▼iilige  troo  thieneste  altiid  forschreffuen  met  vor  herre.  Kereste  nadige 
(herre)  verdes  ethers  nade  at  viide  jegh  haflfuer  screffait  ethers  nade 
iiij  breff  inghollende  ald  then  legelighet  som  her  paa  ferdom  er,  it  nnet 
Greger  bode^  it  met  Tysske  Hans  scriffuere,  it  met  Jens  Perssen  oc 
Per  Palster,  och  it  met  hertug  Henric(s)  skriffuere  äff  Brunssaig  oc 
siden  Jörgen  Hanssen  var  hoss  meg  paa  ethers  nades  vegne  haffaer 
jeg  ingen  scriffuelsse  eller  bud  fonget  fran  ethers  nade  vden  ij  breffoe 
it  meth  Gyntther  berchmesler  och  siden  ilh  breff  i  samme  verffue  screffait 
i  Hwittenberg  Ihen  xxij  dag  Aprilis,  ther  effter  haffaer  jeg  haercken 
bad  eilcr  scriffuelsse  fonget  fran  ethers  nade,  Jeg  haffaer  och  sendt 
til!  ethers  nade  twenne  qoittancier  paa  ethers  nades  pension  som  ethers 
nade  skulle  verdes  at  vnderskriffoe  och  nw  sender  jeg  ethers  nade  och 
j  qaittancie  äff  thenne  nianith  Junio  at  vndertegne,  och  at  sende  migh 
thennom  saa  til  hande  met  ith  visth  bud,  jeg  fonger  ellers  inge  pen* 
ninge  äff  ethers  nades  pension  om  maneden  szom  ieg  til  ferne  haffaer 


1^26.  529 

skreSiiit  ethers  nade  ald  besked  ther  om  hoadsom  thee  mig  swarit  haffbe 
paa  then  fülle  macht  som  ethers  nade  haflfuer  giffuit  mester  Gotskalch 
ocb  meg.  Jtem  sender  jeg  til  ethers  nade  nogre  vtskrefihe  copier  paa 
thee  recesser  som  the  Lybsske  och  thee  Danske  emellom  giorde  ere 
som  vore  paa  Peither  fan  Helle  hwilcke  doctor  Alexander  haffaer  for- 
skicket  hiid  äff  Skotlandt  tili  ethers  nade,  met  hans  eg^n  skrioelsse 
ther  hoss  och  inghen  ithermere  skriaelsse,  hailcken  hans  scriffuelsse 
jeg  och  Sender  til  ethers  nade  met  samme  copier,  som  ethers  nade 
megit  profiteligt  er  ath  lade  offoersee.  Jtem  jeghaffuer  hollit  en 
stoor  dell  äff  Peiter  fan  Helles  skibfolch  vti  kosth  siden  [posske^,  och 
steds  haffde  forhobet  och  fortrostet  at  jeg  nager  vegh  skulle  kundee 
forseedt  thennom  til  szeen  ighen,  nw  kand  jeg  ingensteds  bekommit 
(hü  nedes  jeg  til  at  lade  thennom  gaa  och  forsee  thennom  selffue  til 
gad  forseer  thet  anderledes. 

Jtem  haorledes  frae  Hargrete  screff  til  thee  Bosskener  gads  le- 
gommes  dagh  ethers  nade  angaendes  [om^  ingen  bestand  at  gere  til 
orlog  vnder  forlust  lyff  och  godz.  Jtem  sammeledes  huorledes  Henric 
van  Lyt  bleff  om  leffaerdagen  ther  nest  e£Fler  greben  paa  berssen  och 
sath  i  fengzsel  paa  lyff  oc  godtz  forlabelsse  oc  motte  inghen  borgen 
nyde,  och  bleff  szoo  siddende  vti  xiiij  dage,  och  huorledes  jeg  ski- 
ckede  mester  Melchior  til  frue  Margrete  therom,  och  lod  henne  for- 
mane  och  paamynde  huorledes  Henric  van  Lyt  om  Klaffues  Kniphoffes 
sagh  vor  mede  ingtagen  och  fordragen  vli  then  composicion  som  ethers 
nade  oc  henne  emellom  bleff  giordt  vti  Lyre,  och  hun  ther  om  screff 
radet  tili  i  Androp  then  xij  dagen  Harcij  met  her  Hans  herhold,  at  thee 
paa  key.  roaits.  vegne  inttet  skulle  procedere  emod  Henric  van  Lyt  vti 
Ihen  sag  etc.  som  jeg  ther  om  ithermere  haffuer  vnderuisit  her  electo 
[mel^  at  vnderuisc  ethers  nade  end  jeg  skriffue  kand  paa  thenne  tiid 
thii  thet  faller  for  longt  at  skriffue,  oc  Henric  maa  icke  nyde  ethers 
nades  contracte  oc  forligelsse,  men  skall  nw  stände  til  rette  ighen  paa 
Ihet  ny,  oc  talle  hannom  til  pro  crimine  lesse  maiestatis  ath  haffue 
giordt  emodt  hans  forbud,  thette  vore  vel  en  kostelig  nettelig  sag  for 
ethers  nade,  at  thee  nvr  selffue  opbryde  thee  forligte  sager  som  ethers 
nade  er  med  breff  oc  szegel  tilsagde  och  forligte  etc. 

Jtem  jeg  kand  inttet  andet  retteligon  at  forstaa  vt  äff  Henric  van 
Littes  sag  athan  soo  honligen  myt  i  thette  staende  marcket  om  mid- 
dagen  paa  berssen,  greb  hannom  cancelleren  äff  Braband  paa  lyff  oc 
godz  och  ingen  borgen  at  nyde  etc.  Thenne  honhed  er  hannom  soo 
obenbarligon  skeet  for  ethers  nades  skyld,  at  alle  andre  kepmen  skulle 
lieszee  thennom  vti  cn  speegel  ved  hannom  at  inghen  skall  her  effler 

IX.  34 


530  1526. 

fordrisle  seg  al  gere  elhers  nade  nogen  hielp  eller  bestandl  for  vden 
theris  consenklo  äff  hoffet,  Ihet  samme  forklarer  Tel  ther  om  Iberes  for- 
budz  breff  skreffait  til  Busk  guds  legommesdag  som  jeg  (her  om  noch 
haffuer  vniieruist  her  electum,  sirax  jeg  Tonger  wisse  bud  eller  skriff- 
uelsse  fran  ethers  nade  ther  effler  vil  jeg  rette  meg,  her  ere  nogre 
kepmen  som  haffue  loffait  oc  tilsagt  meg  hielp  oc  trest  at  g0re  ethers 
nade  til  sijn  restitacion,  men  thet  er  mig  icke  megeligt  at  fonge  swm- 
men  at  viide  äff  thennom  hoor  megit  oc  huor  sloor  farre  end  thee 
▼isseligen  bore  oc  forstaa  at  elhers  nade  er  paa  toget  met  rytheme,  here 
er  ingen  visse  tidinge  at  nogen  kand  sige  haorsom  ethers  nade  er, 
om  knechtene  gaar  her  for  tidinge  at  hertugen  äff  Gelleren  skal  haffae 
knechtene  somme  sige  hertugen  äff  Brunsaig  skal  haffae  anammit  Ihennom 
til  key.  mails.  band  at  straffe  thet  Lwteriansske  folck  met,  inltel  vist 
haffue  thee  end  nw  huercken  i  hoffet  eller  i  thesse  lande,  hnemsom 
thenne  forsambiinge  äff  landzknechte  skal  komme  til  bände  etc.  her  met 
ethers  nades  Stadt  met  lyff  och  siiel  befallit  vti  guds  hender,  oc  Jesu 
Christi  nade  vare  met  cther.  screffuit  i  Androp  then  xxij  dag  Junij 
anno  domini  mdxxvj. 

E.  k.  maits. 

villige  thienere 
Hans  Hickelssen. 

< 

Udskrift:  Tül  k.  mait.  äff  Danmarck  sijn  nadige  herre. 

(*)  Pra  [  tilskrevet  over  Linien.    —     (*)  Fra  [  igjen  adsletiel. 


Koni;  Frederik  I  beder  Hr.  Henrik  Krummedige  at  kommandere  Ariüleriei 
paa  det  Tog,  han  agier  at  lade  gjöre  mod  Hr.  Soften  Nordlnf;  naar  delte 
er  bragt  til  en  god  Ende,  vil  Kongen  skaffe  ham  Ret  over  dem^  der  for- 
holde ham  bans  Len  og  Indtegter  (i  Norge). 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  ßibl.  i  Kbhvn.  (ßrevc  t.  d.  danske  Adels  Bist.  faac.  36, 
Krummedike).    Brevrorm;  udv.  foraegl.  (Uruldstendigt  trykt  i  Dan.  Hag.  3  B.  2  B. 

S.  272—73  No.  95.  a.) 

5()5.  6  August  1526.  Kjöbenhavn. 

Ffrederick  mett  guds  naade  Danmarckis  Wendis  oc  Gottis  koning 
wtuold  konning  tili  Norge  hertug  i  Slesuick  Holstenn  Stormarnn 
oc  Dit.  etc. 

Vor  sennderlig  gunst  tilfornn.  kiere  her  Hennrick  wider  at 
wii  nu  achte  att  ladhe  straffe  her  Seffrin  Norby  for  thennd  wlydughet 
hannd  haffuer  manigfoldeligen  giortt  oc  bewist  emod  oss  wore  riiger 
tilhenngere   oc   forwannte.    Thii  bethe  wij  etlher  kerligen  athii  wilel 


1526.  531 

paa  sarome  togf  [wille^  beschicke  oc  regiere  wort  skytt  ligeraissz  som 
i  giorde  for  wor  stad  Lund  emod  ferne  her  Soflrin  Norby  her  giere  i 
0S8  sennderligenn  tili  willie  mett  oc  forskildet  giernne  oc  nar  thette 
er  kommen  tili  en  god  ennde  mett  forne  her  Seffrin  Norby  Iha  wille 
wii  hielpe  etther  tili  retthe  (som  i  tidt  oc  oOthe  haffae  wsret  bege- 
rendis  äff  oss)  offaer  thennom  som  helle  etther  etthers  leen  oc  rennthe 
for  saa  i  oss  tacke  skulle,  kiere  her  Hennrick  wider  oc  rammer  oc 
wider  wortt  gaffn  oc  besthe  i  alle  mode  som  wii  etther  foldkome- 
ligenn  tiltro  wii  wille  thet  mett  sennderlig  gunst  oc  naade  alletid  ker- 
ligen mett  etther  forskylde.  Befalindis  etther  god.  Schreffuett  paa 
wortt  slott  Kiepnnehaffnn  mandagenn  nest  efflher  sanctj  Petri  ad  vin- 
cula  dag  aar  etc.  mdxxvj  wnnder  wortt  signett. 

Udskrift:  Ossz  elskelige  herre  Hennrick  Kromdige 
ritther  wor  manndh  ock  raadth. 

(0  iRjen  ttdsIeUet. 


Hr.  Tkutre  JenssoH  (af  tre  Roteir)  lover  Erkebiskop  Olaf,  at  han  o^  det 
övrige  avenske  Rigsraad  akoUe  gaa  i  ForbÖn  hos  Kongen  for  M.  Knut 
(Erübadn),  oagket  bans  atore  Foraeelse  er  beviat^  aamt  beder  firkebiapen 
paaae  hana  Tarv  aom  Arving  efter  Fra  ingegerd  (Erlendsdatter)  og  tage 
Godaet  efter  hende,  aom  Fru  Ingegerd  Otteidatier  og  Dr.  Vinceniiut 
(^Lunge)  imod  Kong  Frederihs  Brev  have  bemoBgliget  sig,  i  ain  Forvaring 
indtil  Slntningen  af  den  Procea,  han  vil  anltegge  mod  dem,  idet  han  vil 
tage  Kongena  Steyning  over  dem  til  at  mflde  2  Febroar  (1527)  i  Oslo, 
hvor  ogaaa  Erkebispen  anmodea  om  at  indünde  aig. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  norske  Bigaarkiv  (Mönch.  Saml.  No.  1836).     Halvark  m.  Spor 
af  odv.  Foraegl.  (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hiat.  I  S.  499—501). 

506.  10  Augast  1520.  Stockholm. 

Venliigh  ok  kierliig  helssen   nw   oc   altiid  fersent   met    vor 

herre.    Kiere  verdighe  herra  gode  obekende  vcn.      Som  edher  nade 

begierer  ok  scriffuer  at  iak  fer  edher  nades  ben  skiild  ville  tale  mesther 

Knwtz  bestha  at  han  motte  faa  vor  kiereste  nadigste  herres  vilie  och 

venskap.      So  haffuer  iak  begaat  met    tisse  verdighe  fsedher   strenge 

ridder  ok  erlige  gode  mend  at  the  fer  edher  nades  scriflTuelsse  och  ben 

skiild  lere  alle  veloilige  at  thale  bans  bestha  och  er  bans  brwt  saa  stör 

oc  oppenbarlige  beuises  met  bans  engne  breff  ok  handscrift  at  honum 

er  inghen  reddingh  vthen  han  niwter  ther  tiil  serdeles  gwdz  nade  ok 

edher  nades  soriffuelsse  tiil  gode   som  thenne  breffbisare  edher   nade 

ytermere  wnderuise  kand.      Kiere  verdighe  herra  iak  haffaer  ferstat  j 

edher  nades  breff  min  som  (a:  son)  messther  Jeren  tilscreffuet  at  then 

erlüg  gode  qoinne  frv  Ingegerd  min   frencka  er  äff  lidhen   haes   siel 

34^ 


632  1526. 

gwd  nade  ok  docther  Vintencius  haffuer  j  mot  hennes  vilie  ok  ytersta 
begere  annammet  al  dhen  del  hon  attbe  som  meg  er  eflher  Noriges  laglr 
retlelige  til  fallit  och  edher  nade  ok  verdighe  fadher  biscop  Olaff  j 
Berghen  antwordhet  ok  befalet  var  at  gemme  ok  holte  tiil  troer  handt 
tiil  rette  arfwinge  komme  ok  j  part  gefiwes  j  gwdz  lere  fer  henna  siel 
enher  begges  edhers  fadherlige  sken  ok  radt  som  [tiP  testamentarij 
vtkaaredt  vaare  eflher  som  teslaments  breffoit  vtuisser,  so  kenne  gwd 
meg  sker  stör  ofuerwoldt  bade  j  the  motte  teslikes  om  Giiske  etc.  godz 
00  landgille  som  iak  haffuer  hegboren  ferstes  konang  Fredrigs  breff 
ok  segyl  vppa  vtgeffuit  j  Halme.  Ther  fore  bedher  iak  edher  nade 
ytmygelige  ville  verdes  eske  samme  godz  pa  mijne  vengna  ok  ther 
[pa^  giffue  verdige  fadher  biscop  OlufT  ok  *lagmadnen  j  Berghen  be- 
faling  met  edher  nades  breff  at  tiltala  ok  begere  äff  doctor  Vincentius 
allethe  lessere  han  eflher  frw  Ingegerd  annammet  haffuer  motte  komme 
edher  nade  ti!  bände  j  god  ferwaringh  saa  lenge  wj  bliffue  atskilde, 
liil  Trandem,  kan  thet  icke  saa  begaass,  at  edher  nade  ville  tha  Gnne 
ther  annen  rad  oc  lempe  tiil  som  min  störe  tro  er,  Jak  acther  nw  strax 
haffue  mit  bwd  tiil  hegborne  ferste  konung  Fredrigh  oc  klaghe  thet 
offuerwoldt  meg  sket  er  mot  bans  nades  breff  oc  tagha'hans  nades 
stempningh  offuer  frv  Ingegerd  Ottes  dotther  ok  docter  Vincentius  at 
the  meto  skule  j  Osslo  purificacionis  oc  sware  meg  j  rotte  hues  del 
iak  haffuer  them  tiltala,  ydmykelige  begerendes  edher  nade  ville  verdes 
omake  siigh  tiil  samme  benempd  tiid  tiil  Osslo  och  vare  meg  oc  myne 
sener  behelpeliig  j  alle  motte  at  meg  motte  vedherfares  lagh  ok  reth 
thet  viil  iak  oc  the  met  flere  venner  ytmygelige  oc  kierlige  ferskuile 
saa  lenge  wj  leffwe  thet  gwd  kenne  oc  sancti  Erich  konung  them  iak 
edher  nade  ewinnerlige  befaler.  Hastelige  äff  Stochoim  die  sancti 
Laurentij  martiris  anno  dominj  mdxxvj  etc. 

Twre 
lensson  "^^«'•- 

Paa  en  vedlagt  Seddel  er  med  samme  Haand  tilföiet:  Kiere  verdighe  herra 

tacker  iak  edher  nade  ytmykelige  fer  alt  goth  edher  nade  haffuer  be- 
wist  min  son  mesther  Jeren  thet  iak  altiid  kierlige  oc  han  teslikes  met 
oder  nade  ferskulle  vil  ok  hadde  han  gerna  scrcffuit  edher  nade  tiil 
och  hadd»  jcke  ferfal  varidt  dogh  latber  han  helsse  edher  nade  kierlige 
ok  ytmykelige  met  monge  gode  neter. 

Udskrift:  Reuerendissimo  in  Christo  patrj  ac  domino  domino  Olaffuo 
dej  gracia  alme  ecciesie  Nidrosiensis  archiepiscopo  amico  et  fautori 
suo  singularissimo  humiliter. 

(^)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


1526.  533 

KoDg  Frederik  1  beder  Erkebiskop  Olaf  {EngelirekistSn),  at  han  vil  söge  at 
■fverge  den  Skade,  som  Skipper  Klement  og  Ftit  Rempe,  der  med  et 
Skib  og  40  Karle  ligge  under  den  norske  Kyst,  forvolde  bans  Underaaatter 
og  Forbondne,  samt  at  ban  og  det  norske  Rigsraad  ville  forbindre  Hr. 
Soften  Norhyt  Anslag  med  et  eller  andet  af  Rigets  Slotte. 

Efter  Orig.  p.  Papif  i  norske  Rigsarkiv  (Müncb.  Saml.  No.  1789).     Halvark  m.  Spor 
af  ndv.  Porsegling.    (Kongens  mindre  Segl).  —  (Trykt  i  Ekdahls  Cbr.  Il.s  Arkiy 

S.  1083-85), 

567s  14  Aagast  1526s  KjöbenhaviTs 

Fredericas  dei  gracia  Danorum  Sclauoram  Gothorumque  rex 
electus  in  regem  Noraegie  dax  SIesaicensis  Holsacie  Stormarie 
ac  Ditmercie  comes  in  Oldenburg  et  Delmenhorst. 

i  remissa  reoerencia  cam  nostro  sincero  fauore.  Kiere  herre 
oc  ffader  wider  att  wii  nw  wthi  sanndingen  haffwe  forfarett  atl  skipper 
Clemind  oc  Ffind  Rempis  wore  opennbarlige  finde  haffwe  nw  soldeti 
thennom  tilhobe  oc  ligge  ther  wnnder  wortt  rige  Norge  mett  en  iagt 
eller  skwde  oc  «ere  kwnn  xl  karte  stercke  och  reffwe  oc  tage  fran 
wore  wnndersotthe  Dannske  oc  Norske  oc  wore  forwannthe.  Oc  for- 
wnnder  oss  storligenn  att  slig  en  fege  hob  skulle  szaa  plage  wore 
kiere  wnndersotthe  oc  forwanthe.  Thii  bethe  wii  etther  kierligen  athij 
wille  giere  etthers  yttherste  flid  at  affuerge  att  slig  en  skalcke  hob 
icke  skulle  her  effther  szaa  reffue  oc  tage  fran  wore  wnndersotthe  oc 
forwanthe  szaa  at  the  icke  mwe  frii  oc  seckere  besege  theris  nering 
oc  biering  i  wore  rigor  oc  anderstedz  buor  thennom  teckis.  Samme- 
ledis  giffwe  wii  etther  oc  kierligen  tilkiennde  at  wii  haffwe  forfarett  at 
her  Seffrin  Norby  will  schicke  bans  beste  oc  folck  ind  wthij  fome  wort 
rige  Norge  oc  hiemeligen  besiege  oc  indtage  ther  nogenn  slott  oss 
etther  oc  menig  rigett  til  skade  och  forderff.  Thij  bethe  wij  etther 
alhij  met  menig  Norgis  riigis  raad  adel  oc  godemennd  wille  affuerge 
slig  skade  oc  forderff  szom  etther  oc  menig  rigens  indbygger  ther  äff 
kand  paa  henge.  Ther  giere  i  oss  sennderlig  tili  willie  mett  oc  welle 
thet  kierligen  mett  etther  forskilde.  Jn  Christo  valete.  Ex  Castro 
nostro  Hafnensi  vigilia  assumptionis  Marie  anno  etc.  mdxxvj  nostro 
sub  signeto. 

Udskrift:  Reuefendissimo    in  Christo  patri    domino  Olano 

ecciesie  Nidrosiensis  archiepiscopo  nobis  sincere  dilecto. 

Bagpaa  med  Erkebispens  (?)  Haand:  Recept.  Simonis  et  Juds. 


534  1526. 

Hr.  VineeniM  Lumge  forklarer  Hr.  TkmreJemssSn  {öftre  Roser)  Sammeiiheiigen 
med  det  BelUmdske  Gods  og  hanf  Bods^  Per  Skrwers,  lange  Ophold  i 
Bergen  det  foregaaeode  Aar,  lin  Utilböielighed  til  at  a«tte  ham  i  Be- 
siddelse  af  detle  Gods  eller  Giske^  saalvnge  MalmöreeesMem  ikke  er  op» 
Tyldt  fra  svensk  Side  med  Hensyn  til  Vikeiu  TilbageleTering  til  Norgeo^ 
Danskes  og  Norikes  Gods  i  Sverige,  og  gjör  Hr.  Thore  forskjellige  For- 
slag  til  at  ssDlge  eller  bortmageskifte  Giske  enten  til  ham  seW  eller  hana 
Svigermoder  Fru  Ingerd  Otietdaiier  (Römer). 

Efter  samttd.  Afskr.  (med  Vincents  Langes  Skrivers  Haand)  p.  Papir  i  norske  Riga- 
arkiv  (Münch.  Saml.  No.  1H64.  b.)  Bilag  til  No.  572  nedenfor.    Dden  Foraegling 

og  Underskrift 

568.  30  August  1526.  Bergeohus. 

Wenligh  kerligh  hiilssen  forsent  met  wor  herre  k»re  her 
Thwre  sonn  i  screflTue  meg  tiill  at  ieg  skulle  i  fiordt  forlenge  paa  sind 
skade  fortefTuet  her  i  Bergen  haffue  ethers  trauere  Per  scriffaere  be- 
seitendes ederss  gotz  i  Hetlandt  etc.  Tha  mo  i  wide  at  ieg  met  stör 
flith  hordeligen  oc  ydeligen  affrodde  Peder  scriffuere  tiill  Hetlandt  edher 
tiill  forgeffuoligh  bckostingh  at  drage  efiTIberthii  at  ieg  for  ederssz 
skylld  haflfde  giffuet  hannem  clare  register  pa  forne  gotz  som  band  well 
relige  oc  sande  siden  i  alle  mode  befwndet  haflfuer.  Dogh  wille  han 
endeligen  ther  hen  miderlertiidt  kom  then  gode  jomfrwes  jomffrw  Ka- 
rines ombotz  mandt  oc  begerede  ieg  samme  gotz  paa  hyndes  wegne 
tiill  rette  beseite  wille  hwilcket  ieg  hynde  icke  weyre  kwnde  haffde 
ieg  fer  fanget  bwdt  äff  then  gode  jomffrw  skulle  then  gode  karl  ey 
ther  fore  saa  lenge  teffuet  haffue.  Nw  haffuer  ieg  hyndes  scriffuelsse 
oc  meningh  ther  om  ydermere  wndffanget  oc  ther  fore  ethers  begere 
fwigiorth  so  ethers  trauere  twenne  aars  renthe  äff  thet  gotz  i  Hethlandt 
po  ederss  wegne  wndffanget  haffuer  som  band  edher  selffuer  ydermere 
beretle  kandt.  Fframdeles  begere  i  iegh  meg  selffber  rette  oc  be- 
sinde  skall  efflher  then  recessz  som  imellom  myn  nadigste  herre  kongh 
Ffrederich  oc  kongh  Gestaff  i  Malme  beslutteth  war  etc.  om  thet  gotz 
forne  saa  oc  Giske  oc  Giske  gotz.  Tha  war  oc  samme  tiidt  samtycth 
at  aarith  ther  nest  efflher  skulle  Wigen  frii  oc  frelss  komme  wndher 
Noriges  kröne  som  [han^  äff  hiendbes  wnder  ligget  haffde  oc  Danske 
oc  Norske  skulle  oc  haffue  theres  gotz  igen  liggendes  i  Swerige  bwil- 
chet  en  nw  icke  sketh  er  som  ieg  om  behoff  geres  i  mange  made 
bode  om  gotz  i  Swerige  myn  moder  ffrwe  Jnger  so  och  hwstrw  Ottilia 
megh  oc  flere  i  Swerige  oc  Wigen  tilkommendes  bewisze  kandL  Hwar- 
fore  trester  iegh  icke  tiill  at  forswaridh  fore  mynd  nadigste  herre  oc 
Noriges  radt  sligt  odell  her  i  landet  i  ederssz  hender  at  leffrere  fer 
end  Wigen  wnder  Noriges  kröne  igenn  kommen  er  oc  hwer  süth  odell 


1526.  535 

bode  i  Swerige  och  Wigenn  offwerantwordet  worder  ydermere  orsager 
Iher  om  kand  myn  modher  szoro  gotzeth  i  werge  haffuer  i  synn  scriff- 
uelsse  edher  wnderwiisze  oc  forclare.  Dogh  ksere  her  Thwre  po  thet 
i  skulle  Wide  ieg  gerne  will  wsre  tili  wenskafTs  melh  eder  oc  andre 
gode  herrer  i  Swerige  will  ieg  Ihet  saa  mel  myn  modher  ffrw  Jnger 
som  tiill  Giske  gotz  odelsborenn  er  forhandle  at  thersom  i  fwlmynde- 
ligen  pa  then  gode  jomffrues  wegne  som  Giske  gotz  lilkommer  wille 
Ihet  hynde  oc  hyndes  barnn  fore  mange  sager  skylld  som  i  wden 
twiffuell  wel  besinde  kwnne  selie  oc  'affhende  och  meth  eth  myndwgt 
bwdt  tiill  noger  herrer  her  i  landeth  thet  so  beskaife  ath  thennem  offuer- 
werendes  bode  eder  oc  hynde  reth  oc  skelld  wederffares  oc  met  breff 
oc  segelld  forwares.  Skall  hwnn  eder  thel  tha  strax  forhonden  met 
weerlagh  i  Swerige  oc  guld  selflT  oc  penninge  eflFther  the  gode  herris 
Noriges  radtz  syelsse  fornege  oc  bethale.  Ther  som  i  thet  jngeledes 
andgange  wille  schalld  hwn  alltiid  wsre  offwerbodigh  at  stände  eder 
tili  ferste  herrc  dagh  tiill  rette  fore  wor  nadigste  herre  oc  Noriges 
riiges  radt  om  then  sagh  oc  andre  hwes  i  hynde  kwnne  tilltale  met 
rette.  Jtem  haffuer  myn  modher  ffrw  Kirstine  oc  en  gardt  liggendes  i 
Bstergellandt  hedher  Slabogordh  oc  gotz  effther  som  thette  register 
indelaulh  wdt  wiser  hwre  meget  thet  reniher.  Thet  gotz  solde  hwnn 
ffrw  Anne  her  Sten  Thwresszens  efflherleffuerske  nw  will  then  gode 
qainne  thet  icke  betalo  eSther  hyndes  breffs  lyelsse  som  iegh  her.  ossz 
megh  hafi^uer.  Thii  haffuer  myn  modher  giffuet  meg  sith  breff  oc  ful- 
macth  efflher  then  gode  quinncs  ferne  fraues  begere  at  giffue  hynde 
syne  wdlagde  penninge.  igenn  oc  tage  so  gotzeth  tili  megh  ewerdeligen 
at  beholde.  Thectes  eder  oc  at  haffue  ferne  Slabogordt  oc  gotz  for 
siith  worth  fore  thet  Giske  gotz  her  i  rüget  skulle  I  rade  oc  biwde 
nar  ieg  eders  wille  ther  om  forstandendes  worder  will  ieg  thet  strax 
lesze  oc  eder  offweräntworde.  Kasre  her  Thwre  thette  giffuer  ieg 
edher  fore  i  beste  menyng  fore  wille  oc  wenskaffs  wpholldings  oc 
begges  worssz  belelighetz  [oc^  bestandiz  skyldt  och  icke  i  andre  mode. 
Hwes  ieg  kandt  oc  nw  were  eder  tiill  wille  oc  wenskaff  ger  ieg  alltiid 
gerne.  Beffallendes  ether  gudt  oc  sancte  Oluff  kongh.  Datum  pa  Ber- 
genhws  torsszdagen  effther  Bartholomej  anno  etc.  mdxxvj. 

(*)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


536  1526. 

KoBg  FV«(l«rik  I  takker  Hr.  Umrik  Kmmmedi^e  for  den  Krigsnuimng^  ban 
efter  siebte  Herredags  Beslutoing  har  ydet«  og  paal»gger  ham  fremd eles 
jikadig  ak  holde  lig  beredt  med  den  ham  paalagte  Kontingent  af  bans  Leo 
og  Gods. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Iforge,  fasc  6  IVo.  13).    Brevfonn; 
ndvendig  forseglet.   (Trykt  i  Dan.  Mag.  3  R.  2  B.  S.  273  No.  96). 

569.  11  Septbr.  1526.  Kallundborg. 

Pfrederick  mett  gudtz  nade  Danmarckes  Vendes  oc  Gottes  konnang 
▼duold  konning  tiill  Norge  hertag  i  Sleszuigh  Holstenn  etc. 

Vor  senderlig  ganst  tiillforn.  mw»  i  vide  at  oss  elskelige 
her  Tygge  Krabbe  ridder  wor  mandt  radt  oc  Danmarckes  riges  marsk 
haffaer  nw  ladt  giffuit  oss  tiiikende  atj  hafltie  ladett  ether  welwilligen 
findes  atholle  then  ordinantz  oc  schickeise  om  mstning  som  wii  oc 
wortt  elskelige  Danmarckes  riges  raadt  giorde  tiill  siidste  almindeiig 
herredag  fore  hwilken  ethers  viliighedt  wii  ether  kerligen  tacke,  Oc 
bete  wii  ether  endnw  ther  fore  kerligen  atj  vele  rette  ether  effler 
athole  *steffze  tiill  rede  äff  ethers  leen  oc  godtz  vi  glawende  vi  skylter 
ett  falknecth  oc  ij  hagebesser  atmede  mett  vid  strandebancke,  nar  ether 
tiiisiges  saa  frampt  i  icke  vele  lide  tiiltall  äff  oss  oc  wort  elskelige 
Danmarckes  riges  radt  om  noget  brost  i  saa  made  paa  forde  bliffuer 
hoss  ether,  Her  vide  i  at  rette  ether  effter  oc  vele  wii  thet  forskylle 
kerligen.  Befallendes  ether  gudt.  Screffait  paa  wortt  slott  Kallenborg 
tiisdagen  effter  wor  frwe  dag  natinitatis  Marie  aar  etc.  mdxxvj  wnder 
wortt  Signet. 

Udskrift:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krwmmedige  ridder 
wor  mandt  oc  raad. 


Kong  Fredenk  I  beder  Hr.  UenrÜt  Krummedige  personlig  at  indfinde  sig  hos 
ham  for  at  forhandle  om  Maaden,  hvorpaa  han  kan  erholde  Erste tning 
for  den  Skade,  han  har  lidt  paa  sit  Gods  i  Norge. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvo.    (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 

Krammedike).    Brevform;  ndvendig  forseglet. 

570.  11  Septbr.  1526.         Kallandborg. 

Frederick  mett  gadz  nade  Danmarckis  Vendis  oc  Gotis  konning 
vtuold  konning  tiill  Norge  hertug  i  SIeszuig  Holdsten  etc. 

Wor  synderlig  gunst  tiillforn :  kisere  her  Henrich  som  i  scriffae 
oss  tiill  om  thcnd  offueruold  oc  forfang  som  ether  skeer  paa  ethers 
goedz  vtj  Norge  tha  bethe  vij  ether  atj  personligen  giffae  ether   hiid 


1526.  537 

tiill  088  6Z0  ville  vij  selff  handle  mett  elher  Iher  om  oc  flij  thelt  szo 
all  elher  skall  skee  skell  oc  ihell  skall  gange  lighe  tiill:  befalindis  elher 
god.    Screffuitt  paa  vorU  slott  Eallundborge   tend   tiisdag  nest  eplher 
vor  froe  dag  natiaitalis  aar  etc.  mdxxvj  vndher  vorlt  signett. 
Udskrift:  Oss  elskelige  her  Henrick  Krummedige 
pidder  vor  mand  ock  raadll. 


Biskop  Olaf  {Thorkehsin)  af  Bergen  söger  Erkebitkop  Olaf  iFMgelbrikissöms) 
Baad  angaaeode  ait  Forhold  ligeoverfor  Hr.  VinceiUs  (Lunge),  der  paa 
mange  Maader  fororetter  ham^  samt  med  Hensyn  til  Luihenmeme,  den 
layere  Geistlighed  i  Stiftet,  Dekanaiet  i  Bergen^  Offerei,  VtiBdeUgheden  i 
Byen,  Udrustnmg  aFgrigsfolk  mod  Landets  Fiender^  Gjengjerd  afLenene, 
GffoppenPrestegjeld  og  Thorkif  Ulmnd'ing  samt  odtaler  sit  önske  om  at  kunne 
bosstte  sig  paa  et  andet  Sted  i  Stiftet  eller  at  nedlsggo  sit  Embede. 

Efler  Orig.  (?)  p.  Papir  i  oorske  Bigsarkiv  (Manch.  Saml.  No.  2195). 

Uden  Segl  elicr  Underskrift. 

571.  [Hosten?]  1526.  [Bergen.] 

Jnstructio  reaerendi  patris  episcopi  Bergensis 
facta  apud  reuerendissiinum  in  Christo  patrem  archiepiscopam  anno  1526. 

Primo  om  leg  maa  [noget^  siti»  eller  boo  en  stedz  i  stiebtet 
tber  ieg  rolig»  kwnne  bliffe  fer  her  Vincent,  offweraold  haon  och 
skade  som  han  meg  giort  haffuer  oc  fer  deth  schendzell  den  hellige 
kirke  liider  de  secta  Lutberiana. 

Jtem  om  ieg  maa  noget  megelige  straffe  mith  klerkerij  kanicker  prester 
munker  och  diechner  som  frilige  tllbegelig®  lere  ath  gaa  och  gere  i 
mooth  tbeeris  eed  oc  embithe  och  gamle  sidoaner  som  alle  bysper  for 
megh  fall  haflToe  tili  miin  tiid. 

Jtem  harelnnd  ieg  skall  meg  skioke  med  mester  Hans  degen  ther 
ha&ber  forkrencth  den  contracth  som  eder  nade  giorde  then  gamle 
degen  och  meg  i  mellom  och  achter  siin  ord  och  sre  ganske  fTogit 
och  haffwer  han  herr  Vincent,  bode  ffor  kong  och  bisp. 

Jtem  om  ieg  maa  haffwe  iarisdiclionem  offwer  de  presthe  och 
klerchke  som  tiene  tili  kongens  capelle  eller  andr»  verslige  herrer  ad 
corrigendos  excessus  eornm. 

Jtem  horelond  ieg  skall  skicke  megh  der  med  ath  ectheschap  ffbr- 
krenkes  ffrilleliffnidt  thet  bruges  alth  fformygit  kirker  och  kirckegorder 
violerist  ffrenskap  och  fadderschap  rechnist  ffor  fegit,  kristneretten 
haffwer  icke  mygen  gongh  i  mith  sticht  fegit  er  ieg  eller  min  vm- 
bodzman  herder,  kan  eder  nad  deth  vsll  tencke  ho  deih  voller. 


538  1526. 

Jtem  om  ogiflle  qwinner  i  Bergen  haffaer  theris  sidaane  vorid  tili 
ihenne  dag  alh  (he  ha£fue  giffwit  tili  domkirchken  quar  ffor  segh  en 
marc  vax  eller  des  verd  alle  aar  om  midfaste  tiidt  var  thet  en  stund  i 
bisp  Aslachz  tiid  ath  qwar  äff  them  gaff  en  nobill  säa  got  som  v 
Baerengl.  pa  deth  dee  skulle  nyde  cristeligt  cmbithe  liffuendes  och  dede 
man  nw  vthi  faste  ieg  personlige  tilstedes  var  sende  her  Vincent,  meg 
vwitende  sin  capellan  her  Seffrin  med  fire  eller  sex  andre  hans  med- 
fylgere  i  hwar  den  chro  oc  koffuc  i  Bergen  er  och  looth  forbyude 
nogen  skulle  giffue  en  peningh  til  domkirken  huilken  deth  giorde  skulle 
giffue  honom  iiij  gyllen  for  .4.  |  ther  leed  ieg  och  mine  prester  thet 
sterste  haon  och  blussell  äff  koken  knecter  och  pulher  saa  ath  ieg  var 
glad  ath  ieg  kom  voll  äff  by  och  mine  presther  miste  theris  offer  ther 
the  skule  liffue  med  och  toge  tili  tacke  Ihe  finge  icke  hug  ffor  pienings. 

Jtem  om  her  Vincent,  begierer  nogit  folk  äff  meg  ath  sende  dem 
vut  i  landith  som  han  vill  fige  paa  chronens  besthe  och  ler  thoaannet 
naar  theth  kommer  tili  rone  som  han  haffuer  giorth  tre  eller  firereser 
i  aar  meg  och  mith  folk  tili  stör  kostnidt  och  skade  om  ieg  maa  honom 
deth  sware  ath  ieg  vill  vergie  megh  effler  min  macth  ffor  min  eigen 
der  ffor  rigens  Binder.  Man  naar  eder  nade  meg  byuder  och  fleire 
gode  herrer  gere  sith  folk  vut  thaa  skall  mith  folk  gernee  vsere  tili  redhe. 

Jtem  om  verdzens  vidermede  sorg  och  offuerwold  vill  framdeles 
saa  sworlig®  vnder  egen  vere  som  her  tili  veridt  haffwer  oc  legh 
nodist  tili  ath  giffue  stichtiidt  op  vore  ieg  begsrendes  eth  goth  raad 
äff  eder  nade  hurelund  ieg  skulle  meg  vtj  skicke  anthen  skriffue  eder 
nade  tili  med  aapen  besigid  breff  eller  sige  deth  op  in  capittulo  i  saa 
maate  ath  ieg  bade  nogid  äff  stichtid  ath  ffede  meg  medt  ffortj  ieg 
hade  mygith  goth  fforen  ieg  thet  anammide.  Man  konung  Chrisliern 
folk  och  her  Vincent,  ffatebur  swene  haffue  saa  speiid  med  meg  at 
fegit  »r  effter. 

Jtem  eder  nade  ville  verdist  tili  ath  skriffe  her  Vincent,  tili  at 
efftcrdi  han  halp  mester  Hans  i  deth  degendemidt  han  ville  gere  som 
en  god  herre  ath  hielpe  tili  ath  mester  Hans  ville  bliffue  med  ord  och 
»re  och  holde  siin  besiglede  breff  eder  nade  och  meg  vthen  kraff  thet 
samme  begeride  ieg  gerne  eder  nade  ville  skarplige  skriffue  magistro 
Johanni  tili  oc  capittulo  effterdi  ath  ieg  er  ffegit  herd. 

Jtem  om  her  Vincent,  sender  sinie  hoffmen  in  vtj  de  smaa  leen 
iegh  haffner  som  sr  Hardanger  och  Nordfiord  ath  kreffue  gingerd  som 
han  annenstedz  giort  haffuer  quad  eder  nade  tycker  der  om  hwn  vth 
skall  giffwest.  Och  haffwer  her  Vincent,  tagit  eith  deth  beste  preste- 
geld  i  Nordfiord  som  Gloppe  heter  och  forlent  thet  lagmannen  i  Bergen 


1526.  539 

som  icke  vor  keriste  nadigste  herre  kongins  breff  inne  holler  som  ieg 
eder  nader  nw  senner  med  nogre  papiirs  breff  och  vtschriffler  och 
magisiri  Johannis  beplictelsse. 

Jlem  quad  eder  nade  tycker  ieg  skall  suareTorlcifflslendingen  oin 
thet  han  begierer  som  hans  breff  lader  som  finsth  bland  andre  och  om 
eder  nade  vill  nogeth  skriffe  her  abot  i  Lyse.  tili. 

Jtem  verdugste  herre  begaerer  ieg  altinges  gerne  en  copie  äff  vor 
nadigste  herre  konng  Ffrederiichs  reces  ath  ieg  ffalich  man  motlhe  vithe 
qwar  iegh  retther  meg  effther. 

Jtem  om  saa  skeer  ath  eder  nade  skriffer  her  Vincent,  tili  ati  ville 
vffllgere  alh  redre  om  deth  offer  meg  herer  ath  haffue  triding  äff  qwar 
stock  bode  äff  kirker  o'ch  capeller  vlj  mith  sticth  och  de  klerker  soni 
threne  tili  kongens  capelle  eller  annen  stedz  vtj  byen  ath  de  motte  bliffue 
sub  diocesani  obedientia  som  gode  documenta  finst  vppa  j  Beeren  domkirkie. 

BaKpa«  med  Erkebispens  Hsand:  Jnformatio  dominj  fratris  nostij  epi- 
scopl  Bergensis. 

(I)  Fra  [  igjen  odsleUet. 


Ur.  Vmcmis  Limge  forklarer  ErkebiBkop  Olaf  sine  Betvokeligheder  ved  at 
lade  Hr.  Hans  KnutssSn^  der  er  en  Tilhenger  af  Konf;  Christiern  II,  nyde 
lodtADglen  af  DekmuUei  i  Ber|;eo,  erkisrer  sig  villig  lil  at  anderkaste  sig 
Koogeoa  og  Rigsraadeto  Afgjörelse  med  Hentyo  ttl  sin  Ueuigbed  med 
Biskop  Olaf  af  Bergen,  omtaler  Kong  ChriMiiems  Folks  Ophold  ved  Ag^ 
desideHj  tine  Bestrsbelser  for  at  forjage  dem  og  Almuens  VilUghed  til  at 
gaa  dem  tilhaande,  den  Stavangerske  Biskops  Forhold,  Salget  af  Erke- 
bispens  Skib  i  Holland  og  Hr.  Tkure  Jenstöms  Fordringer,  sender  Erke* 
bispen  og  hans  Kapitel  det  Söhlöi^  Fro  Ingerd  Erlendidaiier  bar  testa- 
menteret  dem,  samt  nsvner  ErikOrmt»ön$  Sag,  som  han  af  flere  Grunde 
holst  vil  lade  nrört,  og  de  Svenskes  Bygning  paa  Karlsborg  i  Viken,  som 
hao  Yil  söge  hindret. 

Efter  Orig.  p.  Papir  I  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  1864.  a).    Helark; 
ndveodig  forseglet  med  Ringdignet.    Kan  Underskriften  egenhendig. 

572.  [Hosten]  1526.  Bergenhas. 

Nynn  ydmigh  welailligh  hiilsszen  ethers  nade  alltiid  tilffornn. 
Hagwerdige  met  gudt  ffader  ksre  nadige  herre.  Som  ethers  nade 
scriffoer  om  then  contracth  her  i  Bergen  gangen  om  decanatet  oc  thess 
penss  aom  aarligen  giffucs  *skolles  her  Hans  Knotsszen  hwilchen  som 
ey  holdenn  er  at  ieg  thet  saa  met  mester  Hans  Arnessen  forskaffue 
Wille  at  ferne  penss  effther  breff  oc  segeis  lyelsse  motte  eders  nade 
som  ther  fore  borget  haffae  wden  skade  betalt  bliffue  etc.    Tha  werdes 


540  1526. 

elhers  nade  widc  «t  forne  her  Hans  KnodKssan  war  forste  aar  einher 
som  contracten  giorlh  war  behyndret  oc  saagoth  som  fanget  äff  wer- 
dage  fader  biscop  Laue  Wrne  thii  han  begerede  passzport  äff  wor 
nadigste  herre  at  drage  tiill  sancte  Jacop  actendes  ther  met  at  giffae 
segh  tiill  hegborne  ferste  kongh  Kristiern  som  bans  broder  Hans  heroldt 
ond  nw  hossz  er  ligerwiissz  som  Jergenn  scriffaere  giorde.  Tycles 
meg  then  tiidt  icke  radeligth  wsre  hannem  tha  bode  fore  Danmarcks 
oc  Noriges  Sende  holdes  met  sligb  en  penssz  imodt  ossz  seiffoer  at 
besterche.  Noger  stwnd  ther  effther  screff  ieg  wor  nadigste  herre  tili 
[om^  en  swm  galld  kongh  Cbristiern  oc  lergen  scriffaere  haffde  stan- 
dendes  hossz  noger  kieffmend  i  Hamborg  oc  her  Hans  Knatssen  haffde 
handscriBther  po,  ffore  then  sagh  bleff  band  tiill  wor  nadigste  herre 
forscreffaen  at  han  sligh  breff  skulle  lade  tiilstede  komme  oc  sette  ther 
sterck  borgen  fore.  Ther  met  forwerffuede  band  breff  äff  wor  nadigslc 
herre  tiill  ederssz  nade  oc  andre  flere  om  ferne  penssz  decanath 
siendes  sligh  breff  at  skulle  beffindes  hossz  werdige  fadber  biscop  Oluff 
her  i  Bergen  endogh  band  them  well  selffwer  haffde.  Tha  efflher  thii 
at  sliigh  hanssz  andslaghe  fwndes  falske  oc  hanssz  broder  heroldenn 
end  nw  er  hossz  kongh  Kristiern  wedt  ieg  icke  hwar  band  nw  er  eller 
hworledes  han  stör  met  wor  nadigste  herre  oc  Danmarcks  radt.  Nar 
som  wii  ther  om  enche  besketh  formerchendes  werde  er  Ihet  tilberligt 
at  then  gode  mandt  som  nw  decanath  haffuer  endogh  han  ganske  lidet 
formoer  holder  synn  ordt  oc  breff  oc  ederssz  nade  thet  lefflhe  skades- 
leslh  i  alle  made  andre  radt  skall  han  icke  fange  äff  megh  om  the 
serende.  fframdeles  scriffuer  ederssz  nade  om  then  twedrecth  som  haffuer 
wsridt  imellem  werdige  fader  biscop  Oluff  oc  megh  atb  iegh  then 
Wille  vpstande  lade  indtill  wor  nadigste  herres  tilkwmsth  eller  alth 
Noriges  radz  forsamlingh  ladendes  then  hellige  kircke  widt  syne  frii- 
heder  oc  preuileger  hwilcket  iegh  effther  ederssz  nades  radt  gerne  gere 
will.  Dogh  er  meg  oc  flere  ganske  besuorligt  at  antsee  purissimum 
innocentissimumque  Christum  pro  spurcissimi  merclricij  sanguinis  ne* 
fando  precio  venumdari  propalam  perinde  ac  non  plus  sat  esset  semel  per 
Judam  ludeis  traditum  wendilumque  fuisse.  Fforhober  meg  tiill  gudtz 
hielp  nar  thet  reth  for  ethers  nade  oc  andre  gode  herrer  kommer  ther 
well  skyckes  eth  gotb  midelld  och  gode  rettebedher  paa.  Jtem  er  her 
i  landet  wiidl  Liste  komne  the  forredher  som  igenn  bleffue  äff  Knip- 
hoffs  oc  Pether  van  Hels  selskaff.  Fferste  gangh  sende  ieg  aleniste 
wdt  myn  moders  oc  mynne  tisnere  thii  ieg  tha  inghen  anden  hielp 
fange  kwnne  komme  the  flux  tiill  manglings  tili  höbe  po  en  sleth  marck 
soo  ther  bleff  slagne  %  äff  tberes  oc  v  äff  mynne  ther  met  motte  mynne 


1526.  541 

tienere  wndremme  hiem  igenn.  Nw  haffuer  ieg  vdsenth  thet  ny  skiff 
then  Bergergriff  som  leg  selffaer  bygge  lodt  met  besszer  werige  ederss 
nsdes  bispens  äff  Bergen  nogre  oc  myn  moders  oc  mynne  tisenere  well 
bemannet  thertiill  en  liden  iaclh  met  xviij  karle  soo  megb  forhober  wii 
fange  noger  hwswalelssze  äff  the  skaicke.  Bispen  äff  Stawanger  screff 
ieg  tiill  xiiij  dage  fer  end  myth  skiff  affleff  otn  xx  karle  som  skulle 
mede  skibeth  i  EarmswndL  Swar  fich  iegh  met  alldeles  ingen  bestandt. 
Bedl  ieg  hanssz  nade  i  myth  broff  at  mynne  tisnere  met  hansz  nades 
skulle  troligen  tilhielpe  at  tinge  the  thw  lenn  Mytzysell  oc  Robygde- 
lagenn  wnder  hanss  nade  igen  hwilchet  oc  indlelh  hielpe  kwnne.  Ther 
meth  mister  bode  wor  nadigste  herre  äff  the  lenn  skatthcn  oc  affgiff* 
(hen  oc  then  gode  herre  selffwer  renthen  allmwen  er  the  forrcdderpa 
kongh  Chrislierns  wegne  ganske  willigh  och  göre  thennem  stocr  be- 
standt bode  met  ordt  oc  werch  welwillige  wnydde  oc  wtwingede  och 
forroder  worth  folck  stesze  i  fiendc  hender.  Bliffuer  thet  icke  snarlige 
slraffuet  tha  gere  the  Oero  galne  met  segh.  Jegh  holler  thennem  som 
ossz  saa  affalle  for  slymmere  forredherre  end  the  andre.  Jegh  neges 
tiill  at  giffae  ederssz  nade  mynne  graners  wbcstandigheth  oc  forsem- 
melsse  tiill  kende  thii  at  hwes  noger  skantze  her  i  rigeth  ther  fore 
forseth  bliffoer  gelder  thet  wisseligen  ossz  bode  oc  Hill  ewentyr  then- 
nem intelligo  qui  loquor  ganske  rynge  haffde  noger  äff  the  gode  herrer 
Noriges  radl  megh  behoff  i  myn  herre  oc  kongh  oc  Noriges  riiges 
beste  de  bestandt  wille  iegh  alltiidt  offuerbodcligh  rede  were  met  aller 
macth  hannem  bestandt  atgere  oc  wndsette.  Hotthe  megh  thet  skell 
igen  wederffares  som  ieg  gerne  hwer  godt  herre  gere  wilde  skulle 
thet  end  worde  so  meget  thessz  beidre.  Jtem  om  ederssz  nades  skiff 
som  ieg  lodt  sellie  i  Hollandt  skall  ederssz  nade  wide  i  sandingen  at 
iegh  fore  alth  skibet  met  sind  forberingh  met  bygningen  holchs  wiissz 
tachell  twff  alle  segell  oc  anchere  oc  skiffs  ridskaff  fich  ieg  [iche*  wden 
ii«  xxxvj  keffmanssz  gylden  beleber  segh  lijc  oc  x  marck  Danske  som 
mynd  keffmand  met  rodtzens  äff  Amsterdams  breff  segell  oc  leffwendes 
fest  fore  Hans  Bagge  oc  Jonn  Teiste  effter  myn  befalning  bewiistc 
hwadt  profiith  her  pa  ferdom  er  kand  ederssz  nade  well  besinde  skiffoet 
bleff  strax  wphwgget  tiill  brennewidt.  Ther  wille  ingen  mand  woge 
sind  halssz  Iher  poo.  Dogh  kserc  herre  satter  iegh  alltingh  i  ethers 
nades  egne  hender.  ther  om  wille  wii  well  efflher  ederss  nades  egen 
begere  forligges.  Jtem  fich  iegh  her  Thwre  lenssens  scriffaelsse  om 
Giske  oc  Giske  godtz  hwilchen  ieg  nw  edhers  nade  sender  met  en 
copie  äff  Ihe  andswar  som  ieg  hannem  ther  pa  gaff^  hanssz  tienere 
aßerdigede  ieg  fore  hanssz  persone  ryggeiige.  begerer  iegh  gerne  ath 


542  1526. 

Wide    ederssz   nades   gode   tycke   ther  wdi   e£Flherthii    handlingen   er 
scwinde  oc  riigeth  sammeledes  merckeligen  anrerendes.       Ksre  herre 
Sender  iegh  ederssz  nade  thet  forgyllhe  credenlze  som  erligh  oc  wel- 
byrdigh  quinne   ffrwe  Jnger  Brlandz  dotter  hwes  sicil  gudi  nade  gaff 
ederssz  nade  i  testamente.    Sammeledes  eders  nades  hederlige  capiteli 
eth    forgylth   steltekard   som   hwn    gaff  tiill  commwnet  i  Trwndhiem. 
Jtem  om  Brich  Ormssen  iegh   skulle   skaffue   hannem   reih   äff  noger 
bendher  oc  tilstede  at  fange  her  i  garden  eth  borge  winde   hwriedes 
band  her  Hanssz  Knutssen  tienthe.     Screffue  alle  the  dannemend  i  Wiga 
skiberede  boendes  i  Sogen    megh  oc  menyge  lagretten   tili    sydendes 
lagtingh  i  iaar  wnder  ny  indseyle  at  the  ingeledes  framdeles  wille  sam- 
tycke  hannem  fore  theris  foget  thii  band  holth   sthesse    stofiiie  steff- 
ninge   met  thennem  ingen  lagrettes  mendt  nerwerendes  oc  icke  wilie 
söge  syne  sager  tiill  tynge  begerendes  ther  rettebeder  paa  etc.  breffioet 
er  her  hossz   megh.      Schedt  iegh  thet  mold  wp  indtiil  ederssz  nades 
tilkwmst  efftherlhii  han  war  i  eders  nades  tieniste.    Thet  borge  witbne 
begerede  han  fer  band  affdrogh  forwnder  megh  storligen  band  thet  end 
nw  begerer  efftherthii  ieg  i  beste  menyngh  hannem  affrade  ther  efflher 
ydermere  at  stände.     Haffde  iegh  [thet^  icke  met  thet  forste  fore  wer- 
dige faders  bispens  äff  Stawangers  skylld  som  band  noget  forwanth  er 
oc  fore  haiiss  wngdoms  skylld  met  the  hoffmend  som  fore  megh  her  i 
slotzlagenn  löge  affstillet  haffde  hannem  en  skarp  gorssreth  ofiwerganget 
oc  befryctendes   er   end   nw  saa  skeer  ther  som  band  thet  endeledes 
begerer  bwilcket  iegh  dogh  besynderligen   fore   (e)derss  nades  skyid 
gerne  will  forwende.     Jtem  haffaer  iegh  screffuet  wor  nadigsle  herre 
tili  om  thet  sloth  Karsborghe  the  Swenske  bygge  i  Wigenn  hanss  nade 
wilde   thet    met  bodt   oc  scriffuelsse  hossz    kongh  Gestaff  forwende. 
Twiffler  megh  inthet  po  at  ederssz  nade    io   haffuer  giorth  thestigiste- 
Kaere  herre  ihwadsomhelst  modo  iegh  kandt  wsßre  ederssz  [nade^  tüH 
Wille  wenskaff  oc  ydmigh  will  ieg  alltiidt   offaerbodigh  redebonn  bc- 
findes.   Pulssa  dignoscere  cautas  quid  solidum  crepet  et  picte  leclori» 
lingue.      Lader  myn  modher  ffrw  Jnger   myn  hwslrw  oc  jomffrwerne 
grosse  ethers  nade  met  mange  twsindt  gode  netther.     Valeat  sabllmf5 
toa  paternitas  Tytoneos  in  annos  jn  quos  semper  bonos  nomenque  iQum 
laudcsque  manebunt.     Ex  arce  regali  Bergenhws  anno  wirginej  parlus 
sesquimillio  xxvj. 

Vestre  sublimitatis 
totas  vsque  futurus 

Vincentius  Lungios  eqnes. 


J 


1526.  543 

Udskrift:  Verdogestc  inet  gudt  fPader  oc  herre  her  Oluff  met  gudtz 
nade  erchebisp  i  Trwndhem  oc  pawslige  sedis  legatth  tilkommendes. 

Bagpaa  med  Erkebispeos  (?)  Haand:    vm   Gisko  OC  Giske    gOSSet.      Med 

eo  anden  Haand:  litlere  regales  et  aliorom  super  decanatu  Bergensi. 

(?)  Fra  [  tiUkrevet  over  Linien.    —    (*)  Se  ovenfor  No.  568. 


Hr.  Tkwe  Jmssön  (af  ire  Roser)  beder  Erkebiskop  Olaf  af  Throndbjem  at 
varetage  bans  Tary  ligeoverfor  Dr.  Vincmitus  (Lunge)  baade  med  Hensyn 
lil  den  tidligere  faldne  Arv  efter  Karl  Knutssön  (af  Ire  Roser)  og  den, 
der  na  er  falden  efter  Fro  Ingegerd  (Erlendsdatier),  i  hvilken  Anledning 
han  bar  erbvervel  Kongens  Stevning  over  Dr.  Vincentiaa  til  at  mOde  ham 
Tor  del  norake  Rigsraad. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  1837). 

Halvark  med  udvendig  Forsegling. 

573.  18  Oktbr.  1526.  Lindholm. 

IVjin  ytmyke  kierlig  helssen  nw  oc  altiid  fersent  met  wor  herra. 
Verdighe  fadher  gode  besunnerlig  ven  tacker  iak  edher  ytmykelige  Ter 
thet  edher  nade  gaff  min  son  tiil  kenne  om  then  arf  meg  tilfallen  er 
efiher  fru  Ingegerd  haes  siel  gad  nade  sa  haffuer  iak  ther  fore  hafift 
mit  budt  tiil  hegborne  fer&te  konang  Frederiik  oc  latiid  henta  hans 
nades  stempning  offner  docther  Vintentius  at  han  skal  sta  meg  eller 
min  Tulmectigh  tiil  retta  in  for  edher  nade  oc  Noriges  riikes  radt  pa 
bdeglig  sted  oc  tiid  ner  edher  nade  etc.  thet  best  bekomme  kan. 
Sammeledes  fiik  iak  oc  hans  nades  opne  breff  ferbiudendes  docther 
Vinten:  qc  alle  andre  noget  ferholdt  giere  pa  ferscriffne  gotz  oc  arff, 
ey  heller  pa  thet  arff  oc  godz  som  efther  Karl  Knalssen  fal,  oc  serdeles 
IIb  felghe  breff  tiil  docther  Vintentius  at  han  the  lasse  penninge  eller 
godz  ey  lengher  ferhindre  skal.  teslikrs  haffuer  iak  sielf  screffnet 
honum  ther  tiil  om  at  han  en  nw  thet  vplate  skal  om  han  edher  nade 
thet  ey  fer  antwordet  haffuer  som  iak  edher  nade  äff  Stocholm  tilscreff 
oc  kierlige  begierede.  Ther  fore  bedher  iak  edher  nade  ytmykelige 
ville  verdes  taghe  siig  thette  vmach  vppaa  thenne  sak  fulfelghe  j  rette 
tiil  en  god  fulkommeligh  ende  oc  met  thet  ferste  late  noghen  edher 
nades  fulmectige  tro  tienere  thet  annamme  oc  feredt  edher  nade  tiil 
hande  tiil  Trandem  alle  lessere  efflher  ferscrifne  frw  Ingegerd.  Sam- 
meledes annamme  alle  faste  godz  meg  tiil  hande  som  min  godhe  störe 
Iro  er.  Huad  mede  eller  ymak  edher  nade  eller  edher  nades  tienere 
haffoe  (fore)  min  skul  j  slige  motte  viil  iak  nest  gudz  hielp  thet  kierlie 
ferskuHe  badbe  met  genst  oc  gaffae  at  edher  nade  teslikes  edher  nades 


544  1526. 

• 

tienere  meg  tacke  skulle  oc  aliud  vare  edher  nade  (iil  ytmigt  oc  kierlig 
efther  min  fermoge  saa  lenge  iak  leffoer  thel  gud  kenne  oc  sancH  Oleff 
tbem  iak  edher  nades  verdighel  ewinnerlige  befaler.  Hastelige  äff  Lind- 
holm  die  Luce  ewangeliste  anno  domini  mdxxvj  vnder  mit  singnel. 

7"«       ridder. 
Jensson 

Pia  en  Tedlagi  Seddel:  Kiere  verdige  herra  eflher  thet  bade  hegmec- 
tighe  ferstes  breff  rerer  om  stempningen  togh  iak  stempning  fer  thel 
meg  er  ferhollet  met  gamle  arff  som  iak  fiik  bans  nades  breff  pa  j 
Malme  oc  Ter  thet  meg  twiffueler  at  han  en  nw  farholler  meg  thet  soni 
tilforende  kierlige  begierendes  at  edher  nade  vile  sa  *lenpet  at  han 
ther  äff  icke  kan  taghe  tilfelle  annerlonde  en  swar  tiil  then  vpbyrd  han 
vpbedt  haffuer  af  her  Knwt  Alfsons  godz  mit  rette  arff  met  konung 
Frederiks  breff  som  thenne  coppie  vtuisser  her  met  felgher  oc  aldeies 
nw  strax  vplate  j  edher  nades  hender  alle  fru  Ingegerds  godz  oc  lessare 
vlhen  alt  hinder  om  icke  sa  sker  tha  ma  stempningen  brwkes  pa  alle 
ferne  godz  oc  lessere. 

Udskrilt:  Rouerendissimo  in  Christo  patri  ac  domino  domino  Olaffoo 
dej  gracia  alme  ecciesie  metropolitane  Nidrosiensis  archieppiscopo  amico 
et  fautori  suo  singularissimo  com  omni  reuerenlia  et  h(onore). 


(Hr.  Tkure  Jentiön)  beder  (Biskop  Olaf  af  Bergen)  at  viere  bans  Bud  be- 
bjelpelij;  og  i  Forenin^r  med  Lairmanden  og  Ror^^ermesterne  al  pre§en- 
tere  Dr.  Vincent t  (Lunge)  Kong  Frederik  Ls  Brev,  der  forbyder  kam  at 
befatte  Big  med  Arven  efter  bans  Frenke  Frn  Ingegerd  (Erlendsdaiter), 
hvilken  skal  overleveres  Erkebiakop  Olaf  af  Throndhjem,  der  i'Foreninfr 
med  Bispen  af  Bergen  af  bende  selv  ere  besternte  til  Exekutorer. 

Efter  Orig.(?)  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  1838). 
Uden  Underskrift  eller  Segl.    Samme  Haand  som  foregaaende  Brev. 

574.  25  Oktbr.  1526.  Lindholm. 

Illyn  ytmykellg  kierlig  helssen  altiid  fer  sent  met  vor  herre 
verdighe  herra  godhö  ven  verdes  edher  nade  vithe  at  verdighe  fadher 
her  erkebiscop  Oleff  gaff  meg  tilkenne  om  sanclj  Laurentij  tiid  met  siit 
scriffoelsse  at  fru  Ingegerd  min  frencke  var  affliden  hues  siel  gad  nade 
oc  hadde  j  sin  velmoge  oc  yterste  tiid  tilbidhet  oc  vtkoret  met  falle 
makt  bans  nade  oc  edher  nade  fer  sine  testementarij,  oc  docther  Vin- 
tencius  lot  annamme  strax  efther  hennes  ded  lost  och  fast  mot  hennes 
yterste  begiere  eller  edher  nades  samtycke  ther  iak  skulle  vare  retter 
arfüinge  tiil  efther  hans  nades  vnderuisning  scriffuelsse  oc  Noriges  lagb« 


1526.  545 

Ther  fore  haffoer  iak  pa  störe  kosl  oc  tering  latiid  henta  hegborne 
farstes  konang  Frederigs  farbudz  breff  offaer  docther  Vintentius  aa  at 
han  skai  inthet  befaUe  siig  met  ferne  arff  eller  annet  godz  meg  til- 
berer  vlhen  atrax  antworde  thet  fra  siig  ferne  verdige  her  [fader^  er- 
chebiscopen  som  iak  min  falle  makt  oc  befaling  met  mit  opne  breff 
geSiiit  baffoer.  Tesiikes  sware  ferne  docther  Vintencias  j  rette  haat 
han  haffaer  meg  tiltale,  oc  giere  oc  lale  pa  myne  vegna  j  alle  forne 
saker  kierlige  begierendes  edher  nade  ville  verdes  vare  tisse  bud  be- 
helpelig  til  thet  besta  oc  taghe  met  siig  gode  men  lagmandnen  oc 
borgomeslere  oc  presentere  ferne  hegborne  ferstes  breff  fer  docther 
Vintencios  oc  gefne  meg  bescrefuet  hual  swar  han  ther  vppa  geffuer 
at  ferne  verdige  fadher  erkebiscop  j  Trandem  kan  rette  siig  efther  oc  iak 
tesiikes.  Hoea  mede  oc  vmak  edher  nade  hafuer  fer  min  skul  j  thenne 
sak  yiil  iak  gerne  oc  kierlige  ferskalle  j  alle  motte  sa  lange  iak  leffaer 
thet  god  kenne  oc  sancti  lacob  then  iak  edher  nade  ewinnerlige  be- 
faler.  Haslelige  af  Lindholm  torsdaghen  fer  apostolorum  Symonis  et 
lode  dagh  anno  dominj  mdxxyj  vnder  mit  insigle. 

0)  Fra  [  tiUkrevet  over  Linien. 


Hr.  Tkmre  Jms$9n  {af  tre  Roser')  til  Sem  (i  Vermelend),  Sveriges  UofmeBter, 
aiver  Erkebiskop  Olaf  af  Throndhjem  Faldmagt  til  pea  sine  Vegne  og  i 
Henhold  til  Kong  Frederik  Is  Brey  at  modtage  «It  Jordegodt  og  LOsAre 
efter  Frn  htgegerd  (^BrlemäMdaiier)  tilligemed  Guke  og  alt  endet  Jorde- 
gods  nordenQeldif  der  er  kam  tilfaldet  ved  Arv. 

Efkcr  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigtarki?  (MOnch.  Saml.  No.  1839).    Med  bagpaa 
trykt  Segl.    Samme  Haand  som  de  %  foregaaende  Breve. 

515.  28  Oktbr.  1536.  iJodlioliD. 

Jak  Twre  lensson  pao  Seem  riddher  oc  Sweriges  hoffmester 
gar  vilherligt  met  thette  mit  opne  breff  at  iak  ytmykelige  bidhet  oc 
falle  naki  geffoit  haffaer  verdigiste  fadher  j  gud  her  erkebiscop  Oleff 
j  Trandem  Ypbiere  oc  anamme  alle  fra  Jngegerds  min  frenckes  gad 
hennes  siel  nade  iorde  godz  oc  iessere  tesiikes  Giiske  oc  al  ander 
iorde  godz  nordenfieltz  som  meg  efther  Noriges  lagh  tiil  arffs  fallen 
ere  efther  som  hegborne  ferstes  konong  Frederiks  opne  breff  Ttaisser 
baad  hans  nade  j  ferscrifne  sak  ther  met  gerendes  Tordher  pa  myne 
vegna  som  lag  tilsige  skal  fast  oc  stadygt  blifue  ved  folle  makt  likeruis 
som  iak  personlige  tilstede  vare.  Tiil  sannen  her  om  lather  (iak) 
trycke  mit  insigle  pa  ryggen  äff  thette  breff.  Geffoit  pa  Lindholm  die 
apostolonim  Symonis  et  lade  anno  dominj  mdxxfj. 

IX.  36 


»46  158& 

Del  daaakc,  i  OUmMm  forMmlede  Bigarmad  beder  det  nm-du  Bi§mrmad  ai 
hjelpe  Hr.  Boi§tr  Hciftrutm  (^RüutJtrmUi)  son  «ne  Broderböms  V»rge 
ti]  at  erholde  delGodt  i  Norge,  der  tilbOrer  deret  afd^^de  Fader,  Hr.  Oir< 
BotgersM9m(Ro$enkrmai);  ban  tÜ  da  sideo  T«re  villig  til  at  stände  eobver 
til  Belle,  der  naatle  gjftre  Fordring  derpaa. 

EflerOrig.  p.  Papir  i  norake  RigmirkiT  (Vfineh.  Sani.  No.  1765).    Fortci^el  med 

18  Seg]  i  3  Rader  med  6  i  byer.  * 

576.  29  Novbr.  1526.  Odense. 

^iocerissioiis  nostris  dileclionibus  com  debilis  reoerenlia  el 
rratern«  charitate  in  donino  preroissis.  Kiere  herrer  bradre  och  syn* 
derlig  gode  wenner  widher  atl  oaa  elakelige  her  Holgerdt  Boldgerdtsen 
riddher  haffoer  for  oaa  clagendea  berell  alt  hana  brodhers  her  Otte  Hol- 
gerdsena  (hwea  aiell  gadt  nade)  bam  for  hwilke  barn  han  werye  er, 
er  tili  faldene  nogen  arffue  efflher  fon>«  Iherea  fadher  i  Norghe  paa 
hwiliiet  arffoe  forn«  her  Holgerdt  paa  for»«  barns  Teigae  gierea  bindber 
oc  forfangh  swo  ban  thet  ey  wdfonge  kan  och  hafoer  ther  paa  tili 
ferne  giorde  aigh  stör  kost  ocb  tsringh  och  noget  andet  gotz  oc  pen- 
dinge som  forn«  her  Otte  fich  ffrwe  Bngerdt  i  Bergen  att  gienMoe  etc. 
Thii  bede  wij  ether  alle  och  hwer  aerlestes  kierligen  och  gerne  atj  for 
thenne  wor  scrioelsaze  akyldt  wiüe  helpe  bannom  swo  maget  i  aamoie 
aagh  som  logb  och  rett  er  swo  han  mwe  wdfonge  hwes  arflfae  Hans 
brodhers  bern  mett  rette  tillfaldne  er  effther  thi  han  er  Iheres  rette 
lairwery(e)  oc  ey  giares  ther  ythermere  hindher  eller  forfang  paa.  Och 
ther  som  same  arffae  mwe  folge  ferne  her  Holgierdt  tha  scall  han  mett 
slectinge  och  wenner  forwissze  mett  zegcll  ocb  breff  att  stände  tili 
rette  om  nogen  anden  kan  vitne  thet  i  nogher  relther  gangh  thet  wille 
wij  mett  ether  alle  och  hwer  serlesles  kierligen  oc  gerne  forskylde. 
kiere  herrer  bradre  oc  gode  wenner  ehwes  made  wij  kan  were  ether 
tili  filie  oc  tiennest  wtlle  wij  altidt  gerne  giere.  Ja  Christo  valete. 
Bx  Ottonia  qainta  feria  post  Katherine  Yirginis  anno  etc.  mdxxvj  nostris 
aob  secretis  et  aignetis. 

Consiliarij  regnj  Dacie 
Ottonie  congregatj. 
Udffcrift:  Reuerendissimo  reuerendisqoe  in  Cristo  patribua  dominis 
archiepiscopo  episcopis  abbatibns  strenois  militibas  militaribosque  regnj 
Noroegie  consiliarüs  dominis  fratribus  et  amicis  nostris  sincerissimis. 

Bagpaa:  concillariorom  vm  her  Ottes  barn.  —  fniw  Jngerd  Eriendz 
dotther. 

(1)  Seglene  lilhöre  f6lgende  Rigsraader:  1—4)  Bisiiopperne  Iver  Mnnck  i  Ribe, 
Jena  AnderfiOn   (Beldenak)  i  Odense,   Stygge   Krampen  i  BOrglnm,   Aage  Bilde   i 


1526.  547 

Aarhoi,  5)  Prioren  af  Antvorskoy,  6)  atydeligt,  7)  Ulfstand  (Olaf?),  8)  Predbj6rn 
Podebusky  9)  Koad  HenrikstAn  Gyldenttjerne,  10)  Tyge  Krabbe,  11)  Joachim 
Röooow,  12)  Qtydeligt  (Hans  Bilde?),  13)  Bilde  (Anders?),  14)  Bilde  (Knnd?), 
15)  Axel  Brade,  16)  Trod  Ulfstand,  17)  Otte  Krampen,  18)  Olaf  NilssAn  (Rosen- 
kranls).    De  6  geiitlige  Rigsraaders  Segl  i  rödt,  de  12  Terdsliges  i  grOnt  Vox. 


To  LagrettemiBod  bevidne,  at  Atnmd  KetiUsSn  solgte  12  Markebol  Jord  i 
Sdndregaarden  i  Qard^ord  \  Hallelands  Grend  paa  Raadlandsstrand,  der 
Tar  bans  Hastroes  Odel,  til  Thorgrim  Ormssdn  for  8  Mark  Gold  og  7 
Alen  Riede  i  OdelslOsning. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Begge  Segl  mangle. 

(Jfr.  ovenfor  No.  362  og  426). 

577t  Oden  Dag  1526.  [RaudlandsstraDdt] 

Ollom  monnom  them  som  thelta  bref  se  eller  here  sender 
Tormoder  Drengson  Tyostofuer  Torgerson  logrettismen  :q:  g:  oc  sine 
ad  miU  varvin  i  hia  sagum  oc  herdam  a  ordh  oc  handerbandh  Ihera  i 
mellum  Anwndb  Kelilson  oc  Torgrime  Ormson  med  the  skylorde  ad 
Anwnder  aelde  Torgrime  Ormson  xii  mark  boll  iarder  i  swdergardenom^ 
1  Garde  iordh  i  Haltelandz  gren  a  Raudalandz  strondh  med  lutum  oc 
lunnindam  som  ther  til  liger  eller  leget  hefoer  i  fra  fonno  ok  nio  vtan 
gardz  oc  jnnan  med  fiske  oc  fygle  oc  alle  vedesteder  allt  fritt  oc  freist 
firi  horiom  manne  oc  allom  loglikum  [agongom^  i  fra  fird  Anwnde 
Kelilzson  oc  bans  erwingum  oc  epterkomandum  oc  vnder  fird  Torgrimer 
Ormson  oc  bans  erwinger  oc  epterkomandum  til  ewerdelygh®  ego  oc 
engo  vndan  skyldo.  jtem  kendis  oc  fird  Anwnder  Ketilzson  i  samma 
handerbande  ad  ban  hafde  opboret  af  Torgrime  Ormson  viii  mark  gulz 
firi  thet  xii  mark  boll  i  fird  Garde  iordh.  jtem  gaf  oc  Torgrim  Anwnde 
▼ii  aina  klede  i  odals  lesn  ti  Ibet  var  bans  kono  [odall.*  jtem  tbetta 
war  skylordb  tbera  Anwndz  oc  Torgrims  oc  tber  kwadh  Torgrymer  ja 
▼idh  oc  ytter  mere  saningb  ber  wm  bengiom  mitt  okor  jnsygle  firi 
thetta  bref  anno  domini  mdxxvi. 

(*)  TiUkrevet  over  Brevet  med  HenVisning  hid.      —      (')    Tilskreyet   onder 
Brevet  med  Henvisning  bid. 


Ä$lak  Lndulfud»  erkjender,  at  ban  bar  solgt  til  Olaf  Tkormodisöm  6  Mar- 
kebol i  Laufvik  i  Skafse  Sogn  og  derfor  oppebaaret  6  Mark  Gald  i  Be* 
taling,  hyorbos  Olaf  forpligter  sig  til  fflrst  at  tilbyde  SIsgten  dette  Gods, 
om  ban  atter  vil  s«lge  det. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmans  Bibl.  i  Cbristiania.   Levninger  af  begge  Segl  vedhtenge. 
(Jfr.  Dipl.  Norv.  IV  No.  1076;  YH  No.  517,  556,  635;  VIII  No.  498). 

35* 


548  1526. 

57S.  üden  Dag  152«.       [Thelemarken]. 

Thet   kennis    egh   Aslak  Li^dwlfson  ad  eg   hefuer  seil  Olaf 
Torinodzson  vi  markboll  i  Laufvyk  i  Skafsa   sokn   med  lutom  oc  Ion- 
nindom  som  ther  til  liger  eller  legit  hefuer  i  fra   fonno  oc  nio    ▼tan 
gardz  oc  innan  med  Gske  oc  ffygle  oc  alle  vede8t(a)der   aiti  fritt  oc 
freist  firi   horium  manne  oc  alluro  loglykom  agongom  i  fra  mer  Asiak 
oc  minom  erwingam  oc  epterkomandom  oc  firder  Olaf  Tormodzson  oc 
hans   erwinger   oc   epterkomandum  lil  ewerdelica  ego  oc  engo  Yndan 
akyldo  sa  mykit  som  lyger  til  tliet  vi  mark  bolet  i  Lawfuik  jteoi  Ihel 
kennis  egh  oc  Brd   Asiak   ad   egh  hefuer  vpboritt  af  firdam  Olaf  Tor- 
modzson vi  mark  gulz  i  selfuer  oc  fee  kledneder  [oc  i  kon  kyriagh 
med^  oc  kennis   egh   oc   firder  AsIak  Ledwifson  meder  minne  ia   oc 
hander  bände  ad  egh  hefuer   op  borllt  af  fird  Olaf  Tormodzson  firste 
sali  oc  seneste  oc  all  ther  i  mellum  som  i  kop  okan  kom.  jtem  vorder  oc 
fird  Lefuigh  fall  af  Olaf  Tormodzson  tha  engom  ad   ssiya  adrwm   en 
ather  vnder  sama  folkyt  som  [hon*  vt  kom  oc  verder  hon  fall  som  fere 
seger  oc  ytter  mere  saningh   her  wm  bedis  egh  goda  manne    insigle 
som  sa  heter  Tyostolfuer  Torgerson  med  [mino'  insygle  hengendes  firi 
thctta  brcf  anno  domini  mdxxvi  etc. 

Jtem  gaf  oc  Olafuer  Tormodzson    mik  i  pundz   ketil  [oc  eine  iiii 
la  .  .  .  a  gryte  oc  eine  skynbleyo^  i  iwirgiof. 

(*)  Fra  [  igjen  odskribet.     -     (•)  Tilskrevet  over  Linien.    —   (*)  TiU 
flkrevet  under  Linien. 


To  LegreUemand  bevidne«  at  Bgü  Amesiön  aolgte  til  Thoraid  SvmMsöm  2 
Markebol  i  nedre  Medalthtei  i  Klefgrand  i  Heglands  Sogn  (MolandJ, 
hvilket  er  dennes  gamle  Odel,  og  oppebar  Betalingen. 

Efter  Ong.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Chrifltiania.     Begge  Seg!  vedbange  otydelige. 
(Se  Dipl.  Norv.  I  No.  857,  IH  No.  1115  og  Brev  af  152»  nedeafor). 

57».  Uden  Dag  132().       [Thelemarken]. 

Ullom  monnom  them  som  thetia  bref  se  eller  here  seoder 
Germwndh  Torgylsson  Osten  Wlfson  logreltes  men  i  Telamarken  quede 
gudi  oc  sine  ad  [mitt^  warvm  i  hia  sagum  oc  hordom  a  ordb  oc 
hander  bandh  thera  i  mellum  Egill  Arnesson  oc  Toralder  Swenson  med 
the  skylorde  ad  Egill  Arneson  selde  Toralde  Swenson  ii  mark  bell  j 
nedre  Msdatwet  i  Klef  gren  oc  i  Heglandz  sokn  med  lulum  ok  Ion- 
nindum  som  ther  fil  lyger  eller  leget  hefuer  fra  fonno  oc  nio  vtan 
gardz  ok  innan  med  fiske  oc  fygle  oc  alle  vedesteder  alt  friti  oc  freist 


1526.  549 

firi  horiom  manne  ok  ollam  loglikum  agongom  i  fra  Bywie  Arneson 
oc  hans  erwinger  oc  epter  komandom  oc  vnder.  Toraldor  Swcnson  oc 
bans  epier  koroandum  lil  cwerdelica  ego  oc  odall  ty  ad  tbet  »r  hans 
gamalt  odall  jKem  kendes  ok  firder  Bgil  i  samma  hander  bände  ad  ban 
hafde  op  boret  af  Toralde  firste  sali  oc  seneste  oc  all  tber  i  mellom 
som  i  kop  tbera  kom  oc  ytter  mere  aaningh  her  vm  hengium  mitt  okor 
jnsigle  firi  Ihetta  bref  anno  dominj  mdxxvi. 

(')  Fra  [  tilskrevet  over  Brevet  med  Hunvisning  bid. 


Kong  Fredrrik  I  underretter  Biskop  iUim$  Reff  af  Oslo)  om,  at  han  paa 
Hr.  Olaf  GaldeM  Begjsring  har  send!  sin  Fodermarsk  Nils  Ibssöm  med  en 
Del  Folk  til  Norge  for  at  beskytte  Indbyggerne  mod  Skipper  Klemeni  og 
andre  af  Kong  Chrisiiem  IL$  Tilhsogere ;  til  Foraaret  skulle  nogle  Skibe 
folge  efter,  bvorfor  Biskoppeo  aomodes  om  i  Forening  med  Hr..  Olaf 
Galde  at  hjelpe  Nils  Ibssön  til  at  indkreve  en  Gjmipmrd  af  Almnen 
sOadenQelds  til  Brog  for  Skibsfolket  og  at  legge  de  allerede  opseodte 
Folk  i  Borgeleie  paa  beieilige  Steder. 

Efter  samtidig  Afskrifl  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv   (Münch.  Saml.    No.  2085). 

KTartark,  aden  Spor  af  Forsegling. 

5S0.  16  Jaouar  1527.  Gottorp. 

Ffredericus  dei  gralia  Danoram  GoUoramqoe  rex  electas  rex  Noraegie 
dux  SIesaicenaia  Holsatie  Stormarie  ac  Ditmertie  comes  in 
Oldenborgh  et  Delmenhorst. 

Premissa  reaerentia  com  nostro  syncero  fauore.  Kere  herre 
00  fader  maa  i  widhe  att  oss  elskelige  her  Olaff  Galle  riddor  vor  mand 
00  raad  haffoer  tilscreffued  oss  oc  bechlaged  att  vore  kare  vndersaatbe 
Norges  jndbyggere  skeer  stoer  offuerwold  äff  skipper  Clemet  oc  andbre 
k:  Cristierns  forwanth  oc  haffuer  tbcrfore  beg®red  äff  oss  att  vi!  ville 
skicke  ther  noghet  folck  i  landbet  som  kwnne  ligghe  oc  affvaerghe 
Undz  skadbe  oc  forderffwing  om  noghet  po  komme.  Tbi  haffue  wii 
nw  jndskicked  oss  elskelige  Niels  Ipssen  vor  formarsk  tber  ind  i  landbet 
rnett  nogber  vore  skyttber  som  skall  bliffue  liggendes  tber  tili  saa 
lenghe  po  foraared  tha  achte  wii  att  jndsckicke  vore  skiib  vnder 
Norges  sidbe  att  nedberlsggbe  skipper  Clement  oc  hanss  skelskab  oc 
skall  tofw  Niels  Ipssen  opb®re  en  gsengaBrd  äff  almwend  syndbenfieldz 
KU  Btt  bespisze  vore  skib  mett  i  foraared.  Tbi  bede  wii  eder  kerligen 
>U  i  mett  oss  elskelige  her  Oluff  Galle  ville  skicke  samme  vort  folck 
i  borgeleie  tili  po  foraared  vore  skib  komme  doch  saa  att  the  komme 
^^  Ugghe  boss  huer  andhen  saa  the   kwnne  komme  beer  andhen  tili 


550  1537. 

hielp  om  behoff  geres  oc  verer  for*«  Niels  Jpesen  behielpeiig  all  heml 
kand  vdfaa  samme  gengcrd  wii  bafftie  i  lighe  roaadhe  lilscreffoed  fon» 
089  elskelige  her  Oloff  Galle,  Ihi  bewiaer  eder  her  vdi  aom  wii  eder 
tillroo  Tii  Tille  dhel  kerligen  ighen  metl  edher  forskille.  Jo  Qiriato 
▼alele.  ex  casiro  nostro  Gottorp  zyj  dieJanoarij  anno  domiiij  mixxwiy^ 
nostro  aob  aignelo. 


¥orlepktUe  paa  det  Gocb,  foin  fandtet  paa  Skibel  Peier  wm  HoU,  da  deUc 
led  Skibbrad  ved  Aberdeem  (1536),  overlereret  Bmu  MicktlssSm  af  Dr. 
AUxümder  Kyngomt  20  April  1527. 

EfUr  Orif.  p.  Papir  i  nonke  Rigaarkiv  (üflncb.  SanL  Ifo.  2265). 

Udeo .  Uoderskrifk  eller  Segl. 

581.  [Beg.  af]  1527.  [Aberdeen?] 

Jsta  siinl  bona   conlenia  jo   quadam   nanj  naofiragata  juxta 
portam  Abirdonensem  vocata  Peter  Hooll 

Jn  primis  in  quadam   cista   hee   res   faere  conlenle  scilicel  loga 
▼na  de  velulo  subdocla  pellibas  mardurinis  prelio  ducentoniin  fl. 

Jtem  loga  de  daroaslo  sobdocla  pellibos  leopardinis   cnios    mante 
combinale  foere  [cord^  zonis  aareis  prelio  vc  coronarum 

Jlem  alia  loga  sobducta  similibus  pellibos  pretio  iijc  coronamm 

Jlem  loga  pro  femina  de  albo  damaa lo  vndique  circomomata  [aoreo 
vesle^  auro  dislinclim  prelio  je  coronarnm 

Jlem  lunica   de   yelnto  nigro  auro  similiter  decasala  femine    apla 
prelio  je  coronarum 

Jlem  lunica  ?na  sericina  decasala  yelulo   femine  apta  prelio   xxtj 
coronarum 

Jlem   due   lunice  feminis  apie  ex  leuj  serico   quarum  vna  rubra 
allera  nigra  prelio  xxU  fl. 

Jlem  lunica  ex  panno  apia  femine  sobducla  pellibus  gresiis    nun- 
copalis  wulgariler  grow  wark  pretio  decem  fl. 

Jlem  pallia  qoaluor  breoia  ex  velulo  et  serico   sobducla    pellibus 
hermolinis  prelio  xxtj?fl. 

Jlem  X  camesie  serico  el  auro  ornate  prelio  xx^j  fl. 

Jtem  caniharus  argenteus  pondere  xl  vnciarum  prelio  xl  fl. 

Jtem  vas  potalorium  argenteum   cum  suo  cooperlorio  pretio  xxU 
coronarum 

Jtem  duo  alia  polaloria  vasa  absqoe  coopertorns  pretio  xx^i  fl. 

Jtem  deploides  due  ex  velulo  el  serico  prelio  xx4  fl. 


1527.  551 

Jn  alia  cista 

Jn  primis  duo  cipbi  argentej  [et  centum  vncie  argentj  >  ponderanles 
XXX  vncias  cam  centum  vnciis  argentj  pretio  vncie  j  fl. 

Jten  qnatuor  dacate  ex  anro  valore  iiijor  coronarom 

Jtem  qoatoor  aarej  Anglicanj  qui  angeli  dicuntor  pretio  vj  coro- 
narom 

Jtem  groaai  Anglicanj  cenlom  yalore  x  fl. 

Jtem  ex  Dania  et  Germania  moneta  valore  je  coronanim 

Jtem  quatuor  gross!  argentei  ponderantes  vncias  iiijor  precio  iiijor  fl. 

Jtem  florene  Renences  iiijor 

Jlem  doo  cociearia  argentea  ponderancia  vncias  tres  preciom  iij  fl. 

Jtem  pannos  lineas  valore  xv  coronarom 

Jtem  vine  de  veluto  nigro  quinque  precio  octo  coronarom 

Jtem  sobductora  peiliam  sobolinaram  valore  quingentarom  coronarom 

Jtem  pelles  mardorine  non  conioncte  valore  je  coronanim 

Jlem  due  volpine  pelles  pretio  medij  fl. 

Jtem  ij  lib.  [spermicetj^  spermatis  ceti  pretio  vnius  fl. 

Jn  cisla  capitanej 

Jlem  tonica  vna  ex  nigro  panno  decorata  vndiqoe  distincttonibus 
de  veloto  pretio  x  coronanim 

Jtem  loga  ex  rabeo  panno  circumornata  veloto  pretio  octo  coro- 
narum 

Jtem  deploides  ex  nigro  damasto  pretinm  iij  coronarom 

Jtem  par  caligarom  nigrarom  pretiam  j  Corona 

Jtem  cyathos  vnus  argenteos  pondere  xij  vnciamm  pretiom  xij  fl. 

Jtem  vj  camesie  pretiam  vj  coronarom 

Jtem  sertam  argenlenm  deauratom  pretiom  x  fl. 

Jtem  in  latibolo  capitanej  tria  plomala  com  ooNiibus  reqoisitis 
precio  x  coronarom 

Jtem  doo  paria  lintheaminum  precio  ij  coronarom 

Jtem  lodex  ex  corio  precio  qoinqoe  fl. 

Jtem  arma  nooa  pro  doabas  personis  precio  vj  fl. 

Jtem  arma  brachalia  nooa  precio  j  corone 

Jtem  doo  collaria  lorina  precio  j  corone. 

Jtem  arma  corporea  enea  pro  duabus  personis  pretio  vj  fl. 

Jtem  doe  machine  bellice  precio  vj  fl. 

Jtem  cospis  aorata  pretio  j  fl. 

Jtem  baliste  qoinqoe  enee  com  reqoisitis  omnibos  precio  x  fl. 

Jtem  doo  canthari  magnj  stannej  pretio  j  corone 


552  «527. 

JleiD  Tnus  magnos  canUiwros  copreos  precio  j  11. 
Jtem  peloii  ex  auricalco  pretio  medij  fl. 
Jleni  paroon  scriniam  contittens  Tiij  11. 
Jlem  in  eodem  ex  argenio  xxvj  lolonea  pretio  xiij  fl. 
Jtem  pelles  mardorine  xiij  precio  vj  fl.  com  dimedio 
Jtem  par  caliganim  nibearom  pretio  j  corone 
Jtem   noaam   birretom   aobductiiB  mardurioia   peilibns  precio   | 
coronarom 

Tormenta  in  eadem  naaj  contenta 

Jtem  (o:  jn)  primia  ex  copro  magna  tormenta  qoinqoe  precio  j»  fl. 

Jtem  maxima  tormenta  ferrea  qua  capitalia  dicuntor  xxiij  pretinn 
coioslibet  t  corone 

Jtem  tria  tormenta  ferrea  qoe  alangen  dicontar  pretiam  coiasiibet 
XXX  corone 

Jtem  xxxTj  qne  doublen  aerpenlinia  dicuntor  pretium  coioalibet  v 
corone 

Jlem  ex  hiia  quo  hagbutten  dicuntur  ijc  —  Ixxxr  precinm  cnius- 
libot  ij  fl. 

Jlem  ex  puluere  pro  pixidibos  xiij  cadj  precio 

Jtem  nauis  ipaa  com  malia  Telia*  carbasis  et  ceteria  attinentiis  ad 
▼alorem  taxator  j»  fl. 

Victoalia  in  eadem  contenta 

Jtem  iijc  pitaaonea 

Jtem  viij  laste  caraiom  bouinamm  aalitamm 

Jtem  butiri  due  laste 

Jtem  angoillamm  salsarom  [xiijj  laste ^  Tij  laste 

Jtem  allecom  viij  laste 

Jtem  ex  piscibus  qoi  bargar fysche  vocantor  xij  laste 

Jtem  ex  piscibus  siccis  nuncupatis  ruk  vjn 

Jtem  ex  piscibus  siccis  quj  pettines  dicuntor  wigariter  flundron  ▼)■■ 

Jtem  ex  farrina  siliginea  quatuor  last 

Jtem  ex  siligine  ij  last 

Jtem  picis  naualis  ij  last 

Jtem  sepe  ij  last 

Jtem  picis  liquidj  qui  wigariter  ter  nuncupatur  j  last 

Jtem  cereuisie  xiifjor  last 

Jtem  cere  libras  naoales  sine  schippowndh  iiijar 

Jtem  olej  medium  laste 


1527.  553 

Jtani  ferri  nancupatj  osmond  mediam  laste 

Jlem  cutium  bouinarom  salsaram  je 

Jtem  catium  siccarom  [duo^  ijm 

Jn  data  tormentarij 

Jlem  xviij  vine  pannj  blaaej  coloris  pretio  iiijor  fl. 

Jtem  salp  niter  qoe  aalpeler  dicitor  ad  valorem  iiijor  fl. 

Jtem  instrumenta  sue  arti  congrua  ad  valorem  v  fl. 

Jlem  lonica  vna  blaaej  coloris  pretio  iiij  fl. 

Jlem  tanica  et  pallium  pro  maliere  precio  iiij  coronamm 

Jtem  machina  vna  cum  omnibus  requisitis  pretio  ij  coronarum 

Jlem  gladins  precio  j  fl. 

Jlem  ancore  quinque  magno  et  vj  minores  ancore  cum  magnis 
cordis  quinque  que  ab  expertis  taxantur  ad  jm  fl. 

Jlem  oraler  ferrens  pretio  iiij  coronarum 

Jtem  caldaria  cuprea  ix  precio  ix  coronarum 

Jtem  olle  cupree  xij  precio  vj  coronarum 

Jtem  arma  deaurata  militibus  congrua  precio  ijc  fl. 

Seorsum  altera  nauis  vendita  est  preposito  et  ciuibus  Abirdonee 
pro  mille  florenis  et  terliam  nauim  subtraxerunt  furtim  seruitores  de- 
gentes  in  domo  prepositj 

Bagpaa  med  Haos  Miehelstöns  Haaod:   Register  paa  skib  OC  godz    SOm 

bleff  vnder  Skotland  paa  Peiter  fan  Helle  som  doctor  Alexander  haS'aer 
antwordel  meg  then  xx  dag  Aprilis  anno  mdxxvij. 

(0  Pra  [  igjen  adalettat. 


Harns  Miehelssdn  onderretter  Roag  CkH$ii§rmII  om  hans  Borns  Velbefiodende 
om  Aflaleroe  med  Hövedamvodene  Han$  e.  Halbersiadi  og  Kori  Penrnng, 
om  M.  Chrisiiem  (Pedenim)  ForfatniDg,  Rrkebiskop  (GuMttn  Trolles)^ 
Skipper  KUmmiB  og  Jdrgm  e.  JVMimIs'«  Avind  og  Korfölgelfe  mod  kam 
aelT,  om  et  Tilbad  om  Hjetp  (fra  Daomark),  oaar  Kongeo  er  beredt  til 
ai  komme,  om  LtmdMknsgtme  og  derea  Villigbed  lil  al  Ijene  Koogen  samt 
om  Dronning  Elitabeig  GraTminde;  ban  overseoder  derhof  Kongen  tildelf 
efter  bans  Begjering  forskjellige  Ting,  hvoriblandl  en  af  denne  selv  od- 
arbeidet  Oversmtielse  af  en  Del  af  det  gamle  Testamente. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Bigsarkiv  (Manch.  Saml.  Ifo.  2166).    Helark  med 
Spor  af  odT.  Forsegl.    (Trykt  i  Aliens  Brere  og  Aktstykker  S.  461—66). 

582.  6  Narts  1527.  Lier. 

Ilogborne  ferste  naduge  herre.  Myn  skyldige  vnderdanige 
ewangeijsske  thienste  vare  ethers  k.  mt  altiid  redebon  szoo  mogit 
8on  gud  meg  forlentbaffuer   och  ieg  Christi  Ynette  thienere  Tormaa. 


554  1537 

Keresle  nadage  herre  verdes  at  Yiide  elhera  nades  hogborne  bern 
ere  karsske  och  swnde  gad  thess  loff  haflfbe,  gwd  stt  sijn  nade  Tor- 
lene  Ihennom  och  alle  ethers  nades  fattige  thienere  tbel  saoime  altiid 
alhare  äff  ethers  nade. 

Jtem  Sender  ieg  och  nw  ethers  nade  niesler  Golskalcks  scrifhielsse 
äff  hailckcn  ethers  nade  kand  forrare  hoessoin  band  haffoer  beslwttet 
met  thesse  heiRiismen  Hans  van  Halffaerslad  och  Kordt  Penning. 

Efflher  ethers  nades  befal.fick  Hans  xx  gilden  oc  Iber  for  vden 
gaff  icg  hannom  xxj  gilden  paa  regenskab  äff  thet  harnesk  som  ethers 
nade  end  nw  Iher  äff  skildig  er  hundrit  gilden. 

Jtem  Kort  Penning  6ck  oc  effter  ethers  nades  befal  xx  gilden  och 
ther  offner  bad  band  niester  Gotskalch  oc  meg  at  vii  ther  offner  Tille 
paa  ethers  nades  vegne  quitte  hannom  äff  siit  herberge  for  xij  gilden 
htiilcke  band  villo  troligen  forthieno  ethers  nade  äff  her  efflher  thaa 
paa  thet  band  her  effler  skall  vare  ethers  nade  thess  Tilligere  betaller 
ieg  i  herberget  for  hannom  sodanne  foro«  xij  gilden. 

Jtem  mester  Christiern  beklagede  och  storligen  for  meg  syn  armod 
oc  roodgang  thaa  fand  ieg  raad  och  betaller  hannom  äff  thend  geld 
som  ethers  nade  bliffuer  hannom  xij  golt  gilden  och  Iher  for  Tdea 
fonger  iegh  hannom  iiij  goldt  gilden  at  reysse  met. 

Jtem  hworledes  bispen  gor  seg  vnette  emod  meg  for  syn  hest 
band  haffde  lont  ethers  nade  til  Berlin  met  Hermen  Stenhoffuere  haffber 
ieg  befallit  mester  Christiern  mwntligen  ath  TnderTise  ethers  nade  om 
aldt  thii  thet  falder  for  longt  at  scriffuo,  och  ethers  nade  less  icke 
gerne  longe  breffue,  men  ieg  forstaar  han  ?il  icke  til  Berlyn  ighen, 
men  sigher  segh  at  ville  her  forbyde  til  band  fonger  swar  igben  äff  her 
Peder  cancellere  met  Hermen  Stenhoffuere,  men  thet  vil  vel  vare  pyns- 
sedag  ferro  end  thet  skeer,  och  icke  skall  heller  vort  felagt  eller  madlag 
vare  szoo  longt  som  band  lencker,  band  haffaer  en  dedelig  affwend 
paa  megy  thet  haffuer  ieg  nw  mogit  formercht  siden  ethers  nade  reys- 
sede  her  äff,  skipper  Clemmit  met  bans  foick  forsamblede  thennom 
her  paa  meg  och  ville  nede  «ieg  til  atholle  thennom  paa  elhers  nades 
kost,  som  ieg  giorde  i  fyord  thess  verre  etc.  Thaa  vor  bispen  lil 
raadz  met  thennom  huerdag,  och  radet  vor  besluttet  paa  meg,  baorledes 
theo  ville  komme  meg  äff  dage,  och  theo  haffde  sorydt  thennom  lil 
sammens  al  ville  tage  ith  skib  paa  theris  halss,  thaa  stod  mester  Got- 
skalch hardeligen  met  meg  och  forbywde  thennom  hardeligen  al  brage 
sodanne  stecke  i  key.  mt<  lande,  elhers  nade  til  stordt  forlall,  och  Iher 
som  thee  sodani  giorde,  skulle  tbee  fore  ingendel  baffne  paasknd  at 
vare  eller  kalles  elhers  nades  thienere,  lock  fand  ieg  raad  och  bmgte 


1527.  555 

tber  lii  ith  stecke,  szoo  at  paa  ij  Ihyme  rwm  vor  ingen  szoo  ken  äff 
Ihennom  som  torde  teffiie  lenger,  eller  obenbarligen  gaa  paa  gaden, 
szoo  halp  meg  god  at  ieg  bleff  thennom  qait  met  stoor  lempe  och 
iystighed,  Ihee  flyde  alle  äff  by,  och  ingen  satte  effther  thennom  etc. 
thenne  fare  oc  modgang  forde  meg  ingen  paa  halssen  vden  bispen, 
som  ieg  vell  en  gong  norsom  tiden  giffuer  segh  hannom  oStaerbewise 
viil,  Hen  somma  summamm  narszom  thet  retteligen  bliffuer  vtspwrt, 
tbaa  er  ieg  fuldkommeligen  vti  then  mening,  athand  er  thend  send- 
skylduge  som  haffoer  forfordt  her  lorgen  Menckwiss  vd  paa  meg  etc. 

Jtem  szoo  beder  ieg  nw  ethers  nade  edmegeligen   och   formaner 
ethers  nade  fore  all  thend  christelige  kerlighed  skyld,  ethers  nade  ville 
lade  forarbeidet  hoss  her  lergen   van  Henckvyss  athan  ville  lade  syn 
beoisning  som  band  haffaer  emod  meg  komme  for  ethers  nade,  gerer 
thet  äff  kerlighed  och  for  all   myn  fettige   villige  thieneste  skyld   och 
lader  meg  fettige  mand  icke  lenger   stände  vti  szodan  sorg   modgang 
och  forachtelsse,    Er  ieg  skildug  til  sodan  sag  som  band  giffuer  meg, 
Gndes  ieg  skyldug  tber  vti,  tbaa  lader  thet  vden  ald  nade  szoo  straffes 
ofliier  myt  lyff  soo  athoer   som   syn  herre  och  hosbonde  icke  Ihiener 
met  ere  och  troo  maa  szee  tber  ved,   fynder  och   ethers   nade   myn 
orsage  och  vskyldighed  vti  sodanne  her  lergens  paasegen,  tbaa  gerer 
thet  sammeledes  fore  Christi  kerlighed  skyld  oc  frelsser  meg  äff  sodant 
szoo  megit  som  mennisskeligt  er,    Jeghaffoer  tock  myn  Iroo,  hob,  oc 
tüOucht  til  gwd  formiddelst  Christum  at  ieg  skaal  bliffue  fortrestit  och 
hngswalit  äff  thenne  legenafftige  paasegen.   Her  lergen  siger  seg  szo- 
dant  at  ville  beuise  met  mine  egne  breffue  oc  handscriffter  szodan  be- 
uisninger  norsom  komme  til  stede  huadsom  myn  handscriffi  er  kenner 
eibers  nade  gansske  vel,  och  huorsom  myne  handscriffter  och  breffbe 
findes  som  ieg   mange   haffoer  ingscreffuit  effther  ethers  nades  villiie, 
thaa  skulle  theo  vare  meg  til  ere,  och  icke  til  noger  vanhere. 

Jtem  ethers  nade  skall  oc  viide  at  en  merckelig  och  trofasi  kop- 
man  kom  til  meg  som  vor  vdsender  äff  thet  selsskab  ved  thette 
mercke  ^  oc  haffoer  i  befal  at  sige  ethers  nade  at  ethers  nade 
skall  folkommeligen  slaa  syn  lud  tber  tili,  at  theo  met  theris  tilhange 
ville  leffnerere  paa  ethers  nades  syde  och  beste  xxm  enorsom  elhers 
nade  er  bered  tber  til,  thenne  samme  vor  och  om  pinssedags  tiide 
here  och  haffde  bode  scriffUig  oc  mwndllich  befall  til  ethers  nade  vti 
samme  verffne,  tock  ingen  at  leffoerere  scriffuelssen  vthen  vti  ethers 
nades  egen  band,  sammeledes  bad  band  mig  scriffue  ethers  nade 
athan  gonger  her  tili  rette  i  landet  om  noger  swm  penninge  äff  exne 
band  haffber  soldt  och  band  kand  icke  komme  äff  rettben  ingen  posske. 


556  1527. 

vti  dymeluge  til  band  komme  hiid  til  meg,  och  talle  met  meg  ther  om 
ochjher  som  ethers  nade  vill  Ihaa  tilbywde  samme  selskab  oogil  [til 
ighen^  haor  eflTler  Ihee  skulle  rette  thennom,  vill  band  tbaa  gerne  for 
etbers  nades  gonst  ocb  viliiie  skyld,  gere  en  reyase  ing  i  iandel,  och 
til  ethers  nade  igen  ther  som  ethers  nade  kwnde  hcre  paa  samme  liid 
giffue  hannom  siit  affskeidc,  ieg  lod  hannom  inttel  ther  äff  forstaa  at 
elhers  nade  vor  affreysder,  th^r  fore  scriffuer  meg  her  om  swar  ighen 
hoessom  ieg  skall  giffae  hannom  ighen  for  andswar,  Bllers  oc  om  ethers 
nade  vill  scriffbe  eller  tilby wde  samme  selskab  nogit  til,  thaa  kand  ethers 
nade  skicke  meg  breffuit,  thii  ieg  troor  vel  athan  skall  icke  ville  giffae 
*giffae  seg  ther  op  til  ethers  nade  athan  skal  bliffoe  forspeyet  och 
rorfard  athan  haffoer  varit  ethers  nade  til  ords,  thii  at  thet  er  en 
megit  naffnkundig  och  bekendt  kepman,  Hand  siger  kiarligen  oc  fast 
maa  ethers  nade  slaa  syn  lud  ther  faldkommeligen  til,  at  norsom  thee 
ere  visse  ther  paa,  at  ethers  nade  er  bereydt  ther  til,  thaa  skall  ethers 
nade  gandskc  korth  ther  effler  here  ith  vonderligt  spill  af  thennora 
begyndt. 

Jtem  verdes  ethers  nade  at  scriffae  meg  huorledes  ieg  skall 
skicke  meg  her  efflher  met  bispen,  och  hans  best  som  staar  i  Paicken 
paa  ethers  nades  vnkost,  til  doyd  er  besten  icke  foderit  verdt  som 
band  Iberer, 

Jtem  Sender  ieg  och  ethers  nade  Albrit  Hondorps  quittancier  som 
ere  xiiij  som  band  haffoer  fongit  meg  at  inglegge  vti  ethers  nades 
skryn,  regenskab  paa  hans  vpbyrde  äff  ethers  nade  baffuer  ieg  aldrig 
seet  eller  anammit. 

Jtem  saa  leber  seg  summa  äff  ferne  xiiij  quittancier  ij>n  xxv  goldt 
gilden,  oc  vijc  xxjf  gilden  korrentle. 

Jtem  ieg  sender  och  nw  til  ethers  nade  iüj  par  punttoffelcr  och 
iij  par  skoo  som  ethers  nade  bcfol  meg  at  lade  gere.  Och  met  Hans 
kock  sender  ieg  ethers  nade  thee  Bonnonsske  pelsser  som  hceroffaer  vore. 

Och  huessom  ethers  nade  baffuer  translaterit  äff  thct  gamble  teste- 
mentte  sender  ieg  ethers  nade  met  ferne  skoo  och  puntoffeler,  ther  vti 
ligger  och  szaa  inglagde  Albrecht  Hondorps  quittancier. 

Jtem  aller  kereste  nadige  berre  ieg  beder  ethers  nade  gandske 
edmegeligen  at  ethers  nade  vilde  spare  meg  thend  stund  ieg  er  bere, 
oc  icke  forwise  noger  heffuismen,  eller  störe  pwckere  at  betalle  eller 
handle,  thii  at  ethers  nades  eygit  folck  forfere  meg  szoo  legenafftigen 
fore  thennom,  szoo  at  paa  thet  syste  vil  thet  lock  komme  meg  at  bc- 
talle  met  balssen,  then  befalling  ethers  nade  giorde  myn  dreng  til 
mester  Gotskalch  om  thee  heffuismen,  band  ville  tock  inttet  handle  eller 


1527.  557 

gere  met  Ihennom  for  fden  mog,  thii  al  ethers  nade  icke  halTde  selff 
sagt  eller  screffuil  hannom  ther  om,  sammeledcs  gick  thet  meg  och 
szoo  melb  akibmennen,  band  sagde  at  ethers  nade  haffde  icke  itb  ordt 
lallil  lil  hannom  ther  om,  Sammeledes  beder  ieg  och  ethers  nade  ed- 
megeligen  gerne  at  ethers  nade  vil  selff  scriffoe  erckebispen  til  ethers 
nades  vilüie  band  for  her  äff  vti  dag  och  til  Meckelle,  ther  vill  band 
lone  penninge  äff  Marthen  Lehwsse  äff  Stocholin,  fonger  ban  penninge 
til  loens  thaa  bliffuer  ieg  hannom  vell  qwit  szoo  athand  vil  there  fore 
sog  selff,  end  lock  gnd  kendit  ieghaffaer  inttet  send!  hannom  huercken 
mad  vyn  eller  eil  paa  ethers  nades  vegne,  men  baffucr  belli t  hannom 
erfigen  noch,  end  tock  ethers  nade  skall  ther  vt  äff  feye  tack  baffue 
ther  fore,  Jeg  bod  hannom  xij  golt  gilden  at  reysse  met,  oc  x  goldt 
gilden  fore  then  best  *hest  Hermen  reed  at  bebe  seg  en  anden  fore 
som  ieg  sende  hannom  i  gode  Rinsske  gilden  met  mester  Chrisliern, 
och  band  sende  meg  thennom  igben,  ther  fore  ieg  tackede  hannom 
storligen,  thii  at  ieghaffde  selff  stoor  brest  paa  penninge  thii  at  siden 
ethers  nade  for  her  äff,  leber  seg  myn  vtgifft  hoss  j^xc  gilden,  for  vden 
kosten,  vyn,  eller  eil,  som  inttei  er  beregnit  ther  ebland,  och  aidt  baffoer 
ieg  vdredt  och  fornegit  paa  Chrisliern  Vintber  neer,  som  ieg  och  met 
ferste  fill  skicke  fran  banden  äff  builcken  myn  vlgiffl  siden  ethers  nade 
foor  her  äff  ieg  sender  ethers  nade  fortegnit  vti  thenne  inglagde  skryfft. 
Jtem  Yti  dag  vore  her  och  ij  boffaismend  äff  hoben  fran  Ihee 
Gellersske  knechte  och  ville  gerne  hafft  ord  oc  lalle  mel  ethers  nade 
i^  sagde  thennom  plal  äff  ieg  haffde  vti  sodanne  theres  verffue  ingen 
befall  äff  ethers  nade,  soo  droge  Ihee  samme  dag  til  Heckellen  at  lalle 
net  mesler  Gotscbalcb,  samme  beffuismen  sagde  oc  for  meg  al  theo 
Gellersske  bender  komme  paa  Steffen  scriffaere  och  Frans  Holste  som 
Ihee  droge  nw  op  til  hoben,  och  ere  bleffoen  ylde  slagne  och  saargiorde 
äff  samme  bender  szoo  ath  Ihee  neppeligen  skalle  beholle  lyffuel, 
Henne  Faick,  som  vor  ambaszale  i  vinlers  met  Hans  van  HalffaersladI 
fran  hoben  vor  Ihen  ene  som  nw  vor  skickel,  *lhaa  sagde  hoben 
vare  rwmmeligen  iii}«^  slarck  äff  gode  mwsterde  knechte,  szoo  megil 
forstod  ieg  vell  athuosom  baffuer  thennom  behoff,  band  finge  thennom 
gerne  for  en  rynge  penning,  thee  szege  fast  om  alh  Ihee  kvnde  fonge 
en  herre,  Jtem  Villom  forrerer  laller  mig  lil  om  penninge  lil  then 
stenbuggere  vti  Gent,  ther  om  baffoer  ethers  nade  inttet  vnderoisl  meg, 
fferste  reisse  Villom  for  lil  Gent  met  Habwse  fick  ieg  hannom  xij  kroner 
til  stenbuggeren  och  vj  gilden  oc  xvj  slr  til  thering  then  28  dag  Januarij 
oc  then  xj  dagh  in  Februario  fick  ieg  Villom  Ixxx  gilden,  nw  siger 
band  alhaffae  giffae(t)  en  dell  Mabysse  Iher  äff  oc   mig   sywnes   Ihen 


558  1527. 

mynste  del  stenhaggeren,  jeghafliier  och  belallit  i^  gilden  for  albaster 
sten  band  fick^  Kereste  nadage  herrn  sendet  nw  ingen  bod  ing  *?li 
ferre  end  elhera  nade  foruider  seg  vel  om  logel,  alh  ethers  nades 
venner  ey  skulle  komme  til  Spilling  ther  offner.  Bibers  k.  mt  ber  med 
gnd  befalendes  bode  til  syel  ocb  lyff  oc  Jesu  Christi  nade  tare  melb 
ether  euindeligen  amen.  Screffuit  vti  Lyre  tben  6  dag  Harcij  anno 
mdxxvij. 

B.  k.  m«i 

▼iliigo  troo  tbienere 
Hans  Hiebelssen. 
Udtkrifl:  Till  k.  mt  äff  Danmarck  syn  naduge  berre. 
Btgpta:  1527. 
(')  Fra  [  iajen  udflellel. 


(KanUlereo)  Ooi$kalk  Enksidn  (RoBoütromt^)  anderrelter  Kod(^  Ckrisiurnll 
om,  at  Ire  Afsendioge  fra  de  i  Stiftet  Utrechl  lifff^ende  Landtluu^tt,  der 
•Halle  adfejOre  3  k  4000  Mand,  have  %i&%\  ham  for  at  erfare,  on  Kon^^fD 
▼il  taf^e  dem  i  iin  Tjenettr,  da  de  allerg  yille  tkilles  ad,  hvorror  Kanti- 
leren  kar  lovet  inden  en  Maahed  at  skaffe  dem  Betked  oob  Koaireot  Villie. 

Rfler  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigaarkiv  (Manch.  Sarai.  No.  2070).    Halvark 

med  Spor  af  odvendig  Forsegling. 

583.  7  Marts  1527.  Mechelo. 

Hyn  ydmyge  tro  tieniste  edhers  ko.  ma*  forsendt  mel  vor  berre. 

Hegboren  fursle  kereske  nadige  berre  j  dagh  wäre  her  i 
Mecbelen  boos  meg  Henrik  Falk  SchoUes  oc  MetworsI  hewilzman  am- 
basiater  vdschicket  Uli  edber  ko:  mat  äff  Iben  boop  landzknechte  som 
ligge  nw  i  slycbt  van  Ylrect  oc  baffde  en  credentie  tili  edber  nade  ath 
bues  tbe  met  edber  nade  bandlede  oc  beslatede  Ibet  wille  tben  mene 
boop  holde  och  fuldgiere  oc  tbe  bogerede  äff  meg  fortreskinge  oc 
boscheed,  beller  tbe  motte  snarligen  skilies  at  oc  forlebe  eta  Thi 
swarede  ieg  effter  som  edhers  ko.  ma^  meg  befalede  at  jeg  wiste  them 
ingben  fortrestinge  dog  willde  ieg  gerne  forscriffoe  sodane  theris  wil- 
lighed  tili  edber  nade  oc  jeg  forhoopte  jnden  een  monath  at  baffae  bodl 
fran  edber  nade  igen  dog  skulle  the  ther  poa  jnthet  forebolde  tbem. 
Siden  ieg  draek  met  tbem  tha  sagde  the  meg  at  nar  tbe  kome  tili  hoobeo 
igen  tha  wille  tbe  baffae  bodt  jnd  i  Frankerige  een  som  bedber  Lackey 
oc  wor  sistes  i  Mecbelen  boos  edber  nade  mel  Frants  Holste.  Tben 
tijd  Frants  Holste  oc  Steffen  scriffuer  nw  sistes  reede  fran  edber  nade 
tili  hoben  tha  kome  nogen  bender  ther  i  stycht  van  Vtrecht  fore  (hem 


1527.  559 

i  wegen  oo  slooge  Steffen  sea  han  ligger  fore  dedt  oc  toghe  Tran 
banom  alii  (het  han  baffde  met  seg,  Franis  bleff  oc  sa®r,  ni»n  han 
TRdreBde  dogh  oc  kom  eblanl  hoeben. 

Thesse  sagde  hartt  at  hooben  skulle  atakilies  nasr  the  nw  komme 
lilbage  oc  haffae  jngen  forlreslinge  Ihij  at  hertugen  äff  Gelren  haffuer 
slaget  banden  äff  tbem  oc  acreffait  them  tili  at  Ihe  skulle  atskilies  oc 
ey  heller  giere  banss  naboer  the  Vtreclsche  nogen  owerlast.  Dog 
bade  the  meg  poa  thet  siste  at  om  jeg  een  om  een  mooats  lijdt  finge 
bodt  at  edher  nade  them  wille  brage  tha  schulle  [met  thet  Terste^  jeg 
vden  forsemmelse  giffue  hooben  thet  tillkenne,  saa  meg  sywnes  the 
Wille  ickj  gerne  atskilies.  The  sige  theo  ere  emellom  iijm  oc  iiijm 
Sterke  the  haffae  sex  fenlen  oc  the  ligge  nw  icki  langt  fran  Dortl  om 
fyane. 

Thette  giffioer  ieg  edher  nade  vti  een  goed  meninge  tillkendne  at 
edber  ma»  ther  efftir  moo  wijde  seg  al  rette.  Edher  ko.  ma^  gud  alsom- 
mechtigsle  befalendes.  Scrcffuit  i  Mechelen  then  vij  dag  Martij  anno  xxvij. 

Edher  ko.  mate«  ydmyge  tro  tienere 
Gotschalk  Erickssen. 
Udskrifi:    An   kor  werde   to   Denmarken   Sweden    Norwegen    etc. 
roynen  gnedigesten  heren. 

f>)  Fr«  [  ifyen  odslettet. 


RanUleren  Qoiskalk  Enkitön  (Rosenkranti)  ad  liier  «ig  for  Koog  CkrUiiem  U 
om  den  Hjvlp  fra  Skoiland,  som  han  ifölge  Dr.  Alexander  (Kyngomes) 
Beretning  og  medbragte  Breve  kan  yente,  naar  han  vil  söge  at  gjen- 
erobre  sine  Riger,  beretler  om  Kongens  BOrn  og  meddeler  fortkj ellige 
adenlaodfke  Kybeder. 

Efter  Ortg  p.  Papir  i  norske  Rigsarktv   (Mfloch.  Saml.  No.  2071).     Halvark, 
Koavolaien  mangler.    (Tildela  Uyki  i  Alleos  Breve  ogAktst.   S.  469—71). 

584.  15  April  1537.  Her. 

Mijn  welwillige  plichtige  troo  tieniste  edher  nades  heghmech- 
tighed  altijd  ydmygeligen  forsendt  met  wor  herre  Jesn  Christo.  Heg- 
boren forste  kieriste  nadige  herre.  Som  edher  koe  ma»  schriffuer  om 
doctor  Alexandri  »rinde  etc.  tha  werdis  edher  nade  wijde  at  thet  er 
icki  mijn  skijid  eller  Torsemmelse  at  edher  nade  ick!  haffuer  faikom- 
meligcn  foct  at  wijde  doctoris  Alexandri  erinde  oc  at  han  icki  er  igien 
affsrdighedt.  Hsn  haffuer  wijst  Hans  Michelsen  oc  meg  alle  syne 
breffae  oc  sagt  oss  meningen  som  the  skulle  indeholde.  Ther  offner 
sagde  han  oss  saa  at  Iher  som  edhers  ko.  mat  nw  wille  alwarligen  tage 


580  1537. 

seg  foore  oc  mel  andre  herrer  oc  farsters  hielp  mel,  boflijte  seg  at 
jndtago  igen  syne  lande  oc  rige  aom  rycblet  ther  vti  Scotland  war 
kommen  tha  wille  koningen  äff  Schotiand  mel  the  Scotsche  berrer 
giere  edber  nade  bielp  oc  bisUind  mel  iiijn  eller  ▼»  mend  oc  poa 
Iheris  eigene  skiib  oc  akytt  dog  at  edber  nade  skulle  lade  besarge  them 
met  fiUalie  poa  ayn  eigne  pendinge  Uli  skibs  oc  bwor  tbe  skolle  were. 
Tlier  aom  edber  ko.  ma^  bier  poa  met  sijn  achriffoelae  oc  ko:  oord 
Wille  forsecbere  koningen  oc  berrerne  äff  Scotland  at  edber  nade  wille 
nw  drage  alwarligen  fram  oc  met  macbt  tba  twijfier  doctor  Alexander 
intbet  poa  aom  ban  siger  at  the  Schotter  joo  skulle  w®re  reede  edber 
nade  tili  tieniste  met  Tolk  oc  skijb  bwor  edber  nade  them  will  baffoe 
dog  som  fore  er  sagt  poa  edber  nades  bekostninge  oc  fittalieringe  met 
andre  bomelige  erinde  som  ban  sagde  seg  at  baffue  tili  edber  ko:  mat. 
Iter  fore  kand  edber  nade  well  bosinde  bwad  affscheed  ieg  künde  giffoe 
bannom  poa  sodane  merkelige  bofalinge.  Ther  fore  baffuer  Hans  Hi- 
chelsen  oc  jeg  rodd  at  ban  skulle  giffue  seg  selff  tili  edber  nade  at 
vnderwise  edber  ko:  mat  all  boscbeedt  som  ban  sagde  seg  at  baffoe i 
bofalninge  ythermere  mundeligen  end  breffoen  jndbolde.  Oc  Iher 
offner  er  ban  selff  äff  Hans  Micbelsen  [sriigen*  afferdiget  oc  forsarget 
met  liere  pendinge  tili  edber  nade.  Tbij  baffue  wij  intbet  poa  then 
tijd  screffuit  om  banss  bofalninge  som  wij  meentbe  ban  skulle  selff  best 
forclaare  edber  nade. 

Wij  forboepte  och  met  at  thet  skulle  w®re  edber  nades  sagh  Uli 
gode  oc  bestand  at  doctor  Alexander  met  sodane  breff  oc  bofalninge 
tili  edber  nade  äff  koningen  oc  berrer  äff  Schotiand  kom  diid  ?ti  tbee 
lande  tili  edber  nade  saa  at  andre  berrer  oc  furster  motte  see  at  edber 
nade  baffde  flere  wenner  oc  mechtige,  som  edber  nade  wille  giarc 
bielp  oc  bistand  oc  aldrig  forlade. 

Kieriste  nadigeste  herre  meg  sywnes  at  the  breffue  äff  Scotland 
som  edber  nade  sende  oss  copier  äff,  sendcrligen  koningens  eyget  breff, 
baffue  icki  mögen  fast  vorlrastinge  vti  thennom  dog  at  doctor  Alexander 
sagde  oss  sistes  ban  baffde  wijder  oc  ythermere  bofalninge  end  breffoen 
jndebolde.  Men  sywnes  saa  at  *han  baffde  edber  nade  nogen  anden 
macht  tili  syes  oc  lodh  them  lebe  vnder  Schotland  tha  skolle  edber 
nade  vden  twylfell  fonge  hielp  äff  the  Schotter  bode  met  folk  oc  skiib 
ebwort  edber  nade  them  wille  baffue  dog  poa  edher  nades  bekostninge 
met  fitlalie  och  vdredninge  oc  will  gud  the  komme  nogensted  i  lande 
tba  Wille  the  oc  wsre  besoldet  eller  oc  tbee  forderffoe  bwad  the  offuer- 
komme  och  beere  jngen  etc. 


•  I 


1527.  561 

Doctor  Alexander  haffaer  leg  icki  seet  siden  han  kocti  igien  Ihij 
ferste  Hans  Michelsen  oc  jeg  komme  hannom  til  oords,  skali  han  an- 
tigcn  selflT  giffae  seg  Uli  edher  nade  eller  oc  schrifTue  edber  nade  bo- 
scheedligen  tili  all  syn  bofalinge  oc  srinde« 

Kieriste  nadige  herre  werdis  edher  nade  wijde  at  edher  nades 
kiere  bern  myn  herre  princen  oc  princessen  ere  well  tili  passe  oc  ligge 
nw  i  keyserns  hws  dog  haflfoe  the  jngen  sterre  staet  end  the  pleigde 
at  haflfae  oc  princen  isrer  nw  well. 

Hsere  ere  jngen  Sonderlinge  tidinge  fran  keys :  ma*  dog  formode  the 
hwer  dag  flooden  äff  Hispanien  oc  tidinge.  Mester  Melchior  schreff 
meg  sistes  eth  breff  som  er  i  Mechelen  wed  thenne  nieninge  at  han 
haffde  end  then  tijd  ingen  swar  fongel,  formodet  seg  dog  at  faa  swar 
met  thet  aller  ferste  poie  edher  nades  lerinde  oc  forhobte  at  gud  al- 
sommechligste  skulle  icki  forlade  wor  sag.  Amicis  pauca.  met  the  aller 
ferste  skiib  skolle  wij  haffue  hannom  here  oc  nar  gud  will  han  hiit 
kommer  will  ieg  gierne  met  Hans  Michelsen  rette  meg  effler  edher 
nades  bofalninge.    Cornelius  haffuer  aldelis  inthet  screffuit  mrg  tili. 

Eth  breff  wurde  meg  foat  som  doctor  Brantner  haffuer  tillscreffuit 
her  eleclos  äff  Lund.  Thet  haffuer  Hans  Michelsen  at  forware  saa 
lenge  wij  foa  schicket  edher  nade  andit  budt. 

Äff  Italien  siges  hsre  äff  pawen  oc  keyserlige  mat  skulle  were  i 
traclal  oc  wenlig  handeil  tillhobe  oc  poa  then  bandeil  tha  skall  pawen 
tili  forsecheringe  haffue  vpantwordit  keys:  ma^»  folk  tree  stieder  oc 
feste  vti  Jtalien.  Dog  haffuer  frwe  Hargrete  jngen  scriffuelse  eller 
wisse  tidinge  foiet  ther  om.  Frwe  Margrete  schicker  nw  offuer  tili 
keys:  mat  myn  here  Rosynboz  henncs  staet  hoffmestere  met  herren 
van  Reys  oc  mange  onghe  eddellmsnd  met  them.  The  bliffue  nw  reede 
at  lebe  äff  Seeland  i  then  vghe  som  the  sige,  hwad  bofalinge  the  haffue, 
kand  leg  inthet  forfare. 

Here  kom  och  i  thesse  dage  tili  Mechelen  en  stoer  herre  äff  Ryt- 
zeland  oc  en  äff  ko:  Fernandos  hoffdeener  met  hannom  som  oc  wille 
sirax  til  keys:  ma^ 

Äff  Franckerige  here  wij  inthet  andit  end  gott  here  i  hoffwil  dog 
tbee  Pranizoser  bosette  fonleren  fast  poa  theris  side. 

Hemeligen  er  here  sagt  äff  audientieren  at  keys:  ma»  schall  were 
i  thesse  lande  jnden  eth  halfft  aar  ther  wille  han  forwedde  meget  poe. 

Kieriste  nadigste  herre  ieg  bcdher  ydmygeligen  edher  nade  haffuer 

icki  myslecke  tili  meg  fore  thenne  doctor  Alexanders  handelt  jeg  bobes 

myn  skyld  skall  jnthet  findes  ther  eblanL      End  ieg  will    ticne    edher 

ko:  mat  wiliigh  oc  trooligb   ehwor  ieg  seer   thet  moo  haffue  nogen 
IX.  36 


562  1527. 

bestand,  met  lijff  oc  all  myn  forsland  saa  lenge  leg  leffoer  oc  haffaer 
ther  fore  willigen  forladet  etc. 

Edher  ko:  mal  boraler  leg  gud  alsommechtigste  tili   lijlT  oc  sisL 
Datum  Lire  tlien  xv  dag  Aprilis  aar  etc.  mdxxvij. 

Edher  ko.  maiu 

ydmyge  Iro  tiener 
Gotschalk  Erickssen. 
(^)  Fra  [  tittkrevet  over  Lioien. 


Ham$  MieheltsSn  andskylder  for  Kong  Christiem  11  tin  og  M.  GotAa& 
ErikttOmt  Forhold  med  llensyn  til  de  af  Dr.  Alexander  (Kyn^ome)  fn 
SkoiUnd  overbragte  Tidender  og  LOfter  om  Hjielp,  som  de  tkke  aose  for 
ftt  v»re  af  stör  Belydniog«  advarer  Kongen  mod  KieoUu  Tfrtfi  Pro- 
jeeter,  overcender  et  Brav  fra  M.  Melehier  {ße  Geruunim),  beder  ob 
Besked  med  Heniyn  til  de  i  Lier  liggende  Folk  og  nnderretter  Kongeo 
om#  hvilke  Kjöbmend  der  ville  forttrekke  ham  med  Penge. 

Eflar  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigtarkiv  (Müncb.  Samt.  No.  2168).     HaWark  m.  Spor 
af  ndvendig  Forsegling.    (Et  Stykke  trykt  i  Aliens  Breve  og  Akut  etc.  S.  4(8). 

585.  15  April  1527.  Lier. 

Hogborne  forste  nadige  herre.  Myn  plictage  eaangelisske 
thfanste  vare  ethers  k.  mayt  altiid  bereydt  saa  mogil  som  gud  Torlenl- 
halfber,  oc  jeg  Christi  vnolte  thienere  formaa,  Eereste  nadige  herre 
Iben  14  dag  Aprilis  fik  jeg  eders  nadcs  scriffuelsse  met  Haitis,  som 
er  giffnit  i  Hvittenberge  then  fierde  dag  Aprilis,  och  forstaar  jeg  äff 
eders  nades  scriffuelsse,  al  doctor  Alexander  haffaer  ingen  bosked 
screffuit  eders  nade,  huessom  bans  idermere  befal  vor  äff  k.  mayt.  alT 
Skotland,  oc  bans  nades  read,  huessom  eders  nade  motte  forlade  seg 
lil  [Ihcnnom^  om  hicip  oc  bystand  at  gere  eders  nade,  huess  skyld 
oc  brest  tbet  er,  kand  eders  nade  vcll  fformercke  at  myn  eller  mester 
Gotskaicks  forsemmelsse  ey  kand  ther  vti  (indes,  i  thet  alh  vii  mel 
sterste  flitsommelighed  skickede  hannom  sriff  til  eders  nade  at  vndpr- 
uise  bans  beralling,  at  ther  som  band  seiff  icke  haffuer  screffuil  hues- 
som i  bans  befal  er,  er  meg  icke  vel  gerügt  at  jeg  thaa  skulle  scriffoe 
eders  nade  nogit  ther  om,  som  eders  nade  hunne  rette  seg  effier, 
kopierne  äff  kongens  och  radzsens  breffue  hnffuer  mester  Gotskalch  oc 
jeg  offwersedt,  vii  finde  ther  vti  inllel  besenderligt  som  vllrychterom 
noger  merckelig  bielp  eller  bestand,  som  Ihee  eders  nade  gere  vilie, 
vden  huessom  band  haffuer  i  senderlig  befal  til  eders  nade,  breffoeo 
haffue  icke  andit  vttrycht  i  Ihennom,  vden  verba  honoris  oc  consoli- 
ttonis  etc.,  ther  fore  viider  huercken  jeg  eller  mester  Gotskalch,  hoad 


1527.  563 

vii  (her  om  kondc  giffae  Tor  swnr,  for  vden  eders  nades  raad  och 
samtecke,  icke  er  heller  doclor  here  men  vli  Feree,  hand  loffuede 
here  icke  vden  en  nalh  Ihaa  hand  kom  tilbage  igen,  oc  sagde  for  meg 
alhnn  hafTde  screffuil  eders  nade  om  aldl  hans  befal  oc  affskede  etc. 
nw  finder  jeg  (her  om  anderledes  vli  eders  nades  scriffuclse.  Jeg  och 
mestcr  Golskalch  Tille  strax  scrifTue  hannom  athan  kommer  hiid  tili  oss, 
och  thaa  enligen  farer  til  eders  nade,  eller  och  scrifTuer  selff  huessom 
hand  haffoer  i  befall  och  eders  nade  maa  slaa  syn  lud  til,  Uli  soo 
icngg^  }cg  fonger  snar  äff  hannom  igen,  holler  jeg  Haitis  oppe. 

Jtcm  hans  ord  lod  hand  lyde  for  mesler  Golskalch  oc  meg,  alhaffue 
i  befall,  at  tber  som  k.  mayk.  äff  Skolland  oc  hans  raad  som  eders  nade 
nw  screffuU  haffae,  vore  ther  visse  paa  giorde,  ath  eders  nade  ville 
taget  nogil  alffuerligen  fore  thaa  Tille  Ihee  komme  eders  nade  lil  hielp 
Riet  ym  mend  och  skib  Iher  tili,  tock  saa  hues  fetallie  paa  skiben  skulle 
sammeledes  krudt  skulle  eders  nade  selff  lade  bekoste,  thette  var  sum- 
marie,  (bat  som  jeg  äff  hannom  forstandit  haffuer. 

Jtem  kopien  äff  Nicolai  Thyriis  breff  haffuer  jeg  oc  gandske  vel 
forstandit  thet  er  then  samme  made  oc  meining  som  hand  gaff  op  for 
meg  nw  ilh  aer  siden,  thaa  eders  nade  var  her  äff  dragen,  then  störe 
fordel  och  skatt  som  hand  scriffuer  at  ville  profitere  eders  nade  soo 
megit  vti,  thet  er  icke  andit  end  en  bedragelig  mentte  som  bind  ville 
opslille  vti  eders  kongelige  naffn,  metb  sodan  kober  menlle  som  i 
Skolland  gaar  etc.  som  ieg  haffuer  tilforne  sagt  och  vnderuist  eders 
nade  ther  om,  ther  som  eders  nade  kand  thet  eller(s)  drages  til  myndes, 
tbel  er  inttit  vden  bedragerie  som  hand  met  omgaar,  och  er  inttit 
alfode  paa  hans  tilsegn  vti  sodanne  made,  hans  menthuerck  och  skat, 
som  hand  siger  at  ville  gere  eders  nade  til  saa  staar  fordel,  er  lige 
saa  god  skicked  som  skipper  Jacops  alkymistere  men  tock  hoor  ther 
om  er,  narsom  hand  kommer  til  Androp  ville  tock  mester  Golskalch 
och  jeg  forhere  hans  mening,  om  ther  er  nogit  andit  vnder,  men  aldt 
thet  som  hand  nw  scriffuer,  thet  sagde  hand  meg  ith  aer  siden,  ordt 
fran  ord  som  thet  staar  i  breffuit  och  thet  hemmelige  hand  ville  selff 
handle  met  elhers  nade,  thet  gaff  hand  meg  och  thaa  op  vti  hcmme- 
lighed  om  monthen  som  forscreffuit  staar,  thii  torff  ethers  nade  effler 
mit  raad  oc  lecke,  inttit  achte  hans  scriffuelsse,  hand  haffuer  en  gong 
Iwffait  for  eders  nade  oc  megit  tilsagt,  som  inttit  ther  affbleffholdel  etc. 

Jtem  Sender  jeg  eders  nade  mesler  Melchioris  scriffuelsse  som  hand 

scriffaer  ethers  nade  och  mig  huess  mening  ther  vti  er  kand  eders  nade 

*elir  lasse,  ther  ere   icke  syffer   eller  nogit  fornendt  vti,    vden    thette 

eneste  ord,  maderin,  thet  er  keysserin,   Oc  i   thet  athan  kommer  selff 

38* 


564  1527. 

lilbRge  igen,  vden  nll«;  reyll  haffuerband  gode  (idinger  at  hugsuale  eders 
nade  med,  jeg  formoder  hannom  alle  stund,  jeghaflTuer  oc  scriffuelssr 
äff  Spannit*n  lil  her  electum  Ihet  vil  jeg  beliolle  lil  band  komnier. 

Kieresle  nadige  herre  jeg  beder  edmegeligcn  elhers  nade  vil  scrifToe 
ineg  elhers  nades  villiie  orn  Ihette  folck  jeg  holder  here,  at  jeg  kunda 
gere  meg  thet  quit,  alh  vii  ey  her  effler  *ey  skulle  saa  vnotteligen 
ligge  here  oc  forthere  eders  nades  penninge.  Jtem  Jacop  Anrodes 
penninge  sammeledes  Henric  fan  Littes  ere  altingesto  beredde  narson 
tilsiges  etc.  men  thet  Johan  Geritssen  äff  Amsterdam  haffde  tilsagt,  Iher 
om  Iwiffler  jog  ath  initit  skal  vorde  ther  äff,  som  jeghaffaer  forstadt 
äff  Henric  fan  Lyt.  Ethers  nade  scriffuer  meg  ingen  bosked  om  Ihee 
kleder  jeg  skall  beskicke  til  proueslen  eller  Benedictus,  buad  heller  jeg 
skall  skickct  lil  Lybsk  eller  til  Brunsaig  eders  nade  loffuede  meg  alt 
boskedt  at  scriffue  om  thet  oc  aldt  andit  huor  effler  jeg  skulle  reite 
mig.  Ethers  nades  hogmectighed  gud  befalendes  bode  til  liff  oc  syel 
oc  Jesu  Crisli  nade  vare  met  eder  euindeligen  screffuit  i  Lyre  then 
15  dag  Aprilis  anno  mdxxvij. 

E.  k.  miii 

villige  tbienere 
Hans  Hickelssen. 

Udskrift:  Tül  k.  mayt.  äff  Danmarck  syn  naduge  herre. 

(')  Fr«  [  tilskrevet  over  Linleo. 


Hans  Micheltsön  beretter  Kong  Ckrittiem  U^  at  Dr.  Alexander  (Kfnganu) 
hnr  vnndet  Sagten  mod  Skotlrrne  an^aaende  Skibet  Peiler  vom  HöU  og 
det  deri  Tmrende  God.«,  hvis  Vierdi  skal  erttallef  efter  eo  optagen  Tazt, 
hvorved  den  er  fastsat  lil  14000  Kroner,  minder  om  Heniigtsmmsi^hedea 
af  at  sende  Dr.  Alezander  Faldmagt  til  nye  Underbandlinger  med  Kongen 
og  Raadct  om  Hjelp  og  at  lade  Guttat  Trolle  eher  sit  önske  gjöre 
Folge  til  Skolland,  da  ban  fra  Rom  nöie  kjender  Erkebi«pen  af  St.  An- 
drews, samt  at  erhverve  Skotitk  Söpa$  Tor  Kongens  egne  Udliggere. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml.  tVo.  21G9).     Kvartark; 
advendig  forseglet  med  et  tiemmeaftryk.    (Se  ovenfor  Mo.  581). 

586.  21  April  1527.  Licr. 

iNade  och  friid  äff  god  formiddelst  sendsens  forladelsse  vti 
Christo  forkyndiger  jeg  eders  k.  mayt.  for  helssen.  Keriste  nadige 
herre  eders  k.  mayt.  skal  och  viide,  at  docior  Alexander  haffuer  gsngit 
tili  rette  mcth  Ihennom  vti  Abardin,  om  eders  nades  skib  Peitler  van 
Helle,  oc  aldt  huessom  Iher  paa  vor  [affgods^  och  haffuer  vondit  retten 
met  kongens  dom    saa  thce  skulle  belalle  eders  nade  skib  och  godz, 


1527.  565 

fore  aldl  haessom  thet  er  verdl  eller  och  taxeris  kand,  saa  hafTuer 
doclor  ladit  taxerit  skib  och  ^otz  paa  xüijm  kroner  at  i  her  vti  varer 
fortencht,  om  ihee  äff  Aberdine  giorde  noger  bud  Uli  eders  nade  och 
ville  kebe  eder  Ihel  äff  for  en  fege  penning  at  eders  nade  her  vti 
ved  at  rette  seg,  band  siger  athan  baffuer  och  vel  therit  thcr  offuer 
ferre  end  band  fick  dommen,  offuer  thennom  vel  je  kroner,  skall  band 
her  effker  videre  procedere  emod  thennom,  thaa  maa  band  haffue  tber 
paa  elb  faldmachtes  breff  äff  eders  nade. 

Jtem  vil  eders  nade  och  ther  for  vden  sende  hannom  eders  nades 
falle  macht  at  handle  mct  kongen  och  radit  om  haes  hielp  och  bestand 
Ihee  ville  gare  eders  nade  sywnes  meg  nelteligt  vare. 

Jtem  leg  formercker  vel  bispen  ffore*  gerne  villigen  vli  Skotland 
met  Alexandre  thcr  som  eders  nade  ville  skicke  hannom  ther  heden 
met  Alexandro,  men  ther  som  bans  vnelte  thering  icke  vore,  thaa  ville 
jeg  icke  megit  rade  ther  fraa,  jeg  forstaar  oc  alhan  haffuer  storth  ven- 
skab  oc  bekendelsse  hafft  vti  Rom,  met  erckebispen  til  sancte  Andres. 
Jesu  Christi  nade  vare  met  eder  euindeligen,  scroffuil  i  Lyre  posske- 
dag  anno  mdxxvij. 

E.  k.  mtis  thienere 
Hans  Mickelssen. 

Jtem  at  eders  nade  oc  scriffuer  dociori  alhan  handler  met  kongen, 
at  eders  nade  fonger  Ihend  salue  conducht  til  eders  nades  vUiggere  i 
szeen  beseglit  vnder  k.  ingseglc  eller  oc  eders  nade  vil  selff  scriffue 
koningen  ther  om. 

üdskrifi:  Tül  k.  mayt.  äff  Danmarch  syn  nadige  herre.  _  Bagpaa:  ^^^7. 

•)  Fn  [  tilskrevet  orer  Linien.    —    {•)  RcUel  fra*   yore. 


Hr.  Htmi  0|;  Hr.  Ändert  Bilde  udstede  en  Vidisie  af  Konj^  Frederik  Lt 
Instroktion  for  Hr.  Mögen»  Gyldenttjeme,  udf^iven  i  Anlednin^  af  hant 
Sendelie  til  Norge. 

Efter  Ori;.  p.  Papir  i  daniike  Geheimearkiv  (Jior^t,  fasc.  6  No.  16  b). 

Med  2  paatrykle  Vaabensegl. 

5S7.  2  M  1527.  Udeo  Sted. 

Yij  eftheroe  Hans  Bylle  oc  Anders  Bylle  ridder  giere  vitterligt 
at  aar  efther  gulz  byrdt  mdxxvij  Ihen  torsdag  nest  efflher  sar\ctorum 
Phelippj  et  Jacobi  aposlolorum  dag  thaa  lodt  erlig  welbywrdugc  mand 
oc  strenge  ritther  her  Mogens  Gyldenstiern  oss  see  en  jnstrucls  heell 
oc  beiden  bezegelet  mett  vor  k«  nadige  berres  konng  Fredericks  signet 


566  1527. 

lydendes  ordt  fran  ord  som  her  forui^  Stander,   tiill   ydermere  vitnes- 
byrdi  trycke  wij  wore  indzegell  neden  for  ihenne  scrirth 

Biifrpaa  med  »P^enf  Gyldeostjeroef  Haaod:    befallyng  lyl   Norige    i     her 

Olluf  Galles  lyd. 

(*)    FArit   kommer   en   Afikrift  af  Mogena  (lyldenatjcrDea  Inalruktioo  (Dipl 
Norv.  V  No.  1052). 


Kong  Frederik  I  beder  Hr.  Henrik  Krmmmedige^  der  bar  beklaget  sig  orer, 
et  bani  nortke  Lene  og  Gods  endou  forholde«  ham  tiltrods  for  Kongeiu 
Breve«  om  at  vente,  iodtil  Kongen  bar  erholdt  en  Del  begjerede  Oplya- 
ninger  desengaaende  fra  fin  Fodermarsk  {Nile  Ibstön)^  da  bau  vi!  Iij»lpe 
bam  til  Retle,  bvis  ikke  imidlcrtid  Biskop  Btuu  Reff,  Hr.  Mogems  Gylden^ 
itjenu  og  Michel  BUk  efter  Kongenj  Paalsg  haTe  könnet  skaffe  ham 
Ret  i  Mindeligbed. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  t  d.  dantke  Adels  HiaL  faac  36, 

Krummedike).     Brevform;  ndvendig  foraeglet. 

588.  3  Mal  1527.  Gottorp. 

Frederich  met  gads  nade  Danmarcks  Wendis  oc  GoUis  koning 
vdwald  koning  (ill  Norge  hertug  y  Slesuich  etc. 

Vor  sunderlig  gonst  tilforne.  ksere  her  Henrich  aom  y  scriffue 
088  tili  oc  beklage  elher  att  ethers  leen  oc  godtz  einodt  wore  breffbe 
holdes  ether  Tore  oc  begcre  breffue  tili  ienen  och  tili  wor  fTodermarsk 
Iha  giflTue  wii  ether  kierligen  tilkende  at  wii  halToe  ladit  giflTuet  wor 
fodermarsk  vti  beffallyng  at  band  skall  met  bans  eget  wiissze  bwdt 
scriflToe  oss  band(s)  leilighiedh  tili  oo  hwre  om  altingst  theer  er.  Saa 
snarth  som  wii  fanghe  wiissze  bwdt  oc  tydinge  Tran  hannomselffwilge 
wii  gifTue  ether  wort  fylge  breff.  Sendhe  wii  ether  j  breff  tili  oss 
elskelige  werdighe  ffadher  her  Hans  Reff  biscop  y  Opsloo  her  Magens 
^Gylderstierne  ridder  oc  Hickell  Blick  wor  mend  oc  thenere  beffallendes 
thennom  at  thii  met  lempe  oc  snid  skwlle  giere  Iheres  ylerste  fliidl 
om  thii  beer  forindhen  kwnne  hielpe  elher  tili  ethers  leen  oc  godzs 
igien  met  myndeligenhedh.  Theer  som  icke  skeer  tha  wille  wii  gerne 
hielpe  ether  tili  ethers  leen  oc  godizs  bedendes  ether  atti  wille  theer 
met  wsre  lilfredzs  paa  thenne  tiid  for  nogre  wor  merckelig  leiligheds 
skyld  wii  wille  ramme  ethers  gaffn  oc  besthe  (saa)  y  oss  tacke  skwlle. 
Beffallendes  ether  gud.  Screffuet  paa  wortt  slot  Gottrop  Friidagen  effler 
sendagen  Qoasimodogeniti  aar  etc.  mdxxvij<>  vndher  wort  Signet 
Udtkrift:  Oss  elskelige  her  Henrich  Krumdige  ridder  wor 
mandh  oc  radt  paa  Woldhen. 


1527.  567 

Eo  Del  norske  Rigsraader  gjfire  vitterligl,  at  de  i  NiDrTSrelte  af  Kong  Fr^- 
dtrik  Li  Podermarsk  Nil*  Ibssön  hörte  Forliandlingcme  mcllem  Hr.  Olaf 
Galde,  Höved«mand  paa  Akersbuf,  og  Kongens  Adiniral  Hr.  Mogtn»  Gyl" 
dcHsljeme,  der  efter  Kongena  Befaling  akulde  modtage  Slotaloven  af  Hr. 
Olaf  Galde,  ved  hvilken  Leilighcd  de  BetingeUer  fastsattea,  under  hvilkd 
Overleveringen  akalde  finde  Sted,  hvoriblandt  Eratatning  i  andre  Len  til 
Hr.  Olaf  for  Tabet  af  Akershu«,  samt  Cor  det  ved  M.  Hont  Mute  lidte  Tab 
paa  Gaard  og  Gods,  BegonstigeUe  med  Hcnsyn  til  det  ved  Slolteis  Brand 
ödelagte  /neenlartviii  samt  Tilsagn  om  Beskyttelse  og  Indrömmelser  i 
mange  andre  ncrmere  angivne  TiHelde  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv   (Norge,  1  ATd.  fasc.  6  No.  36  b). 
Levaioger  af  de  4  fOrst  i  Brevet  nrvote  Herrera  paatrykte  Segl. 

5S9.  13  Mai  [1527].  Oslo. 

Wii  Hanns  Reflf  mct  gudz  naade  biscop  i  Oslo  Mattes  Hueruff 
prowest  liill  Marikirke  Norges  riiges  cancellfler  Guthe  Galde  ridder  oc 
Brich  Erichsson  Norges  riiges  raadt  giere  villherlict  at  wii  wäre  for- 
samblet  i  Swortebredrecloster  i  Oslo  inandagen  i  Gerde  wghe  eflTter 
paasche  offuerwsrenndes  erlig  oc  welbiirdig  mannd  Nils  libssen  wor 
kere  naadige  herres  foremarsk  met  andre  flere  riddermendsmennd 
herde  oc  saage  handelingh  tiilltall  oc  gienswar  e  mellom  her  OluDT  Galde 
ridder  hefTuitzmand  paa  Agershus  oc  her  Mogenns  Giildennstiern  ridder 
ewerst  oc  ammcraell  for  hegborenn  fiirslcs  konning  Frederichs  wor 
kioreste  naadige  herres  skiib  oc  folck  aflT  hang  naade  hiidht  indskickett 
i  rüget  hannss  naade  rüget  oc  oss  alle  riighens  jndbygghcre  tiill  treest 
bestannd  oc  beskiermelse  e  moed  hannss  naades  oc  riighens  fiiender 
e  huor  beboff  giores,  oc  saa  met  wor  naadigests  herres  breff  oo 
mcrckelige  srende  oc  befalning  tiill  forn«  her  OluflT  Galde  om  Aggershos 
at  her  OlaiT  schulte  opiathe  oc  igien  antworde  foroe  her  Hogens  slotlz- 
lofTwenn  tiill  Agershus  poa  hanns  naades  vegnne  i  slige  gode  troo  oc 
loffue  oc  forordt  som  han  then  anammet  hafTde.  Tiill  huilket  ferne  her 
Oluff  effter  then  handeling  oc  bcraadt  som  thennom  e  mellom  ther  om 
tilforen  wsret  haflTde  loed  scg  tha  strax  Gndes  weluillig  ther  tiill  sii- 
genndes  seg  Ihet  gerne  giere  wille  i  alle  maathe,  oc  haffoe  seg  e  mod 
wor  naadige  herre  som  en  hiild  oc  tro  mand  her  atgiere  e  mod  siin 
rette  herre  oc  konning  dog  poa  Ihet  her  Oluff  cy  schulle  sidhen  bliffue 
wtenn  en  erlig  oc  tiilberlig  forlening  äff  wor  naadigeste  herre  her  i 
riighet  aller  oc  wti  andre  (maathe)  formeget  beswaret,  begisret  han  at 
ferne  her  Mogenns  oc  Niels  libssen  wille  loffue  oc  tülsige  hanuni  poa 
wor  naadige  herres  treest  thesse  effterne  puncther  oc  articler,  huilke 
thee  toghe  tha  tiill  seg  atoffuerweghe  oc  effler  sHgh  leyligheedt  som 
seg  na  begiffaer  tiilsagde  thee  fome  her  Oluff  bans  begiera  i  samme 


568  1527. 

poncther  poa  wor  naadige  herres   gode  treesi   oc   behagh  elRer    90m 

her   eSter   fylger,    fferst  at   her  Mogens  oc  Niels  libssen  wille  siighe 

hanum  iiiil  her  Tor  raadet  at  wor  naadige  herre  er  leeffuendes  wdi  siin 

wellmaclh   oc   frij  konngelige  regemente,   builket  her  Mogens   hanam 

strax  tiilsagde  poa  siin  eedt  mel  oprackte  fingbere  at   han   ey  annet 

wisihe  wti  nogre  maathe,  jtem  at  wor  naadige  herre  wille  forsee  her 

OlufT  met  en  erlig  forleening  her  i  rüget  syn  liiffs  tiidt  oc  betenncke 

hannum  then  störe  skade  han  feck  poa  gaardt  oc  goelz  äff  mester  Hans 

Mwle  for  hannss  naadcs  skyldh  oc  begisret  thesse  leenn  Raade  skiib- 

rede  Jngedallskibrede,  Solleyger  oc  0sterdalenn  her  senndennfieldz,  60I- 

dalenn  oc  Sparbo  nordennfields    thesse   leenn   sagde  her  Hogenns    oc 

Niels  libssen  hanum  liill  effler  alles  wore  sambtycke  poa  wor  naadigsl« 

herres  troest  oc  behagh,   jtem  om  hanss   skade  poa  gaardt   oc   goetz 

schulte  her  Oluff  indsetlhe  liill  wor  naadigests  herre  sielff  jtem  at  her 

Oluff  matthe  beholde  then  lanndhielp  wdi  Wemmeskiibrede  oc  Skowgen 

tiill  allene  folcket  met  szom  hanum  Ihieent  haffuer  poa  wor  naadigeste 

herres  wegnne  eller  oc  her  Hogenns  wilde    sielff  giffoe   them    theres 

leenn,  Tiilsuarede  her  Mogens  atwilde    tiilsige  hanum    then  lanndhielp 

effter  alles  wort  raadt   met   szaa  skieil  at  om  hanss  naade    wille  thet 

jngelunde  tiillade  oc  eskc  poa  theo  pcndinge  äff  her  Mogenns   at  her 

Oluff  wilde  tha  biere  halff  skaden   met  hanum  jtem   at  her  Mogens  oc 

Niels  libssen  wille  schriffue  for  her  Oluff  liill  wor  naadigeste  herre  at 

hanss  naade  wilde  withe  oc  ramme  hannss  beste  poa  huess  han  bliffuer 

hanss  naade  skiildug.     Suarede  (he  atwille  gerne  thet  giore  oc  Ihes- 

ligest»  wii  alle  sammen  jtem  at  her  Oluff  maa   (ryggeligenn  oc  wbe- 

hindret  lalhe  indkroffue  huess    restancer    oc   altersladt    szom    hannum 

tiilstaar  sagefald  i  slotthens  leenn    atbetale  hans  gield  met  som  han  er 

i  kommen  for  slollhenns  skiild,  ther  loed  her  Mogens  seg  well  atnege 

met   eflter   gamble   sedwsne  jtem  at  her  Mogens  ey  tiilstedde  at  her 

Henrich  Krwmdighe   schall    offuerfalde  hanum  i  nogre  maathe   oc   her 

Mogens  wilde  foruerffue  hannum  wor  naadige  herres  beskiermelsebreff 

szaa  hanss  naade  wilde  sielff  personligen  wsre  hanns  dommer  ocjngen 

annen  oc  ey  schulle  steffnes  her  wtaff  riighet  äff  nogen  wten  eneslhe 

sware  sin»  sager  her  jnden  riget  for  wor  naadigeste  herre  oc  Norges 

raadt  szom  ther  affwidhe.    Suared  her  Mogenns  atwilde  gierne  schriffue 

wor  naadigeste  herre  ther  tili  om  jtem  her  Mogens  ey  wilde  tiilsledhe 

at    nogon   schall    wquemmeligen   mane   eller   offuerfalde  her  Oluff  for 

gi«ld  som  han  er  wli  kommen  for  slollennsskiild  meden  wsere  hannum 

behielpelig  tiill  dag  oc  slundher  albelale  effter  handenn.     Suarede  her 

Mogens  at  han  oc  wille  thet  gierne  giere,  jtem  at  her  Oluff  schall  bliOiie 


1527.  569 

frij  oc  frei«  poa  liiET  oc  goelz  naer  han  haffuer  opiadet  alottedh  wten 
all  argelisi  encthenn  i  ordt  eller  gierninger  (het  sagde  (he  hanuin  oc 
Uill.  jtem  at  Norgea  raadt  szom  her  no  tiilslede  er  the^iigest  her  Mo- 
gena  oc  Niels  libssen  wille  w®re  her  Oluff  bestanndige  at  erchibispenn 
i  Trondeem  oc  the  andre  gode  herrer  i  raadet  icke  wille  were  hanam 
e  nioed  for  han  opiod  Aggershos  thennom  waUpnrdl  oc   saa    for  han 
fonnger  nogre  äff  Iherea  leenn  seg  igien  tiill  forleening.    Suarcde  wii 
ja  ther  liill  alle  sammen  jtem  huess  breff  aom  gieres  her  Mogenns  oc 
her  Oluff  e  mellom  achalle  tryggeiigen  oc  wbrydeligen  holdes  wten  all 
argelisi   oc   nyefandt    som   nogen  optencke  kannd    hoilket  Ihee  gode 
herrer  sambtyckte  oc  tiilsagde  hoer  anden  poa  baade  siidher.    Thesse 
forne  articier  oc  ponclher  szaa  forhanndlede  loffuede  wii  allesammen  oc 
Uilsagdo  her  Oluff  atwille  them  forschriffue  tiill   wor  naadigeste  herre 
at  hannss  naade  wille  werdes  tiill  for  gudzschiildt  oc  alles  wore  ydt- 
mige  been  oc  schriffuelse  alsambtycke  oc  fuldbyre  her  Oluff  Galde  tiill 
gode  oc  ther   met    loffuet    oc  tiilsagde  han  atwilde  nu  senndag  nest- 
komtnendes  opiathe  oc  offoeranlworde  roroe  her  Mogenns  Giildennstiern 
effler   wor  naadigeste  herres  schriffuelse   oc   begiere  slotzloffwen  tiill 
Aggershos  hanss  naade  tiill  henndhe  oss  alle  Norges  riiges  raadt  som 
Iha  liiistede  ere  andre  godemennd  offuerwierendes,  Haffde  oc  her  Oluff 
forordt    for  seg  for  then  störe  shade  han  feck  i  mange   maathe  tha 
sloltedh  branndh  treeste  han  ey  atfuldkomme  jnuentarium  poa  slotled  i 
huer  serdeles  maathe  effter  som  han  anammet  Ihet  men  loffuet   at  szo 
meget  som  fattes  poa  thet  ene  wilde  han  oprelle  i  andre  maathe  szaa 
ther  schall  feige  skieil  met  jtem  wäre  wii  foro«  äff  raadot  her  forsambledt 
oc  poa  all  riighenns  raadtz  vegnne  begierenndes  at  naer  som  her  Oluff 
Galde  opiodht  her  Mogens  slotlzloffwenn  tiill  Aggershos    wor   naadige 
herre  konnung  Predcrich  tiill  hannde,  oc  wordtt  hannss  naade  forstacket 
thet  gud  forbiude  thess  e  mellom    ferro   end  hanss    naade   loed  eske 
henne  igien  äff  her  Mogenns,  Iha  schalle  han  ther  effter  holde  henne 
tiill  Norges  riiges  beste  oc  Norges  riiges  raadtz   band,   oc  ey  opiathe 
then    nogen   mand  wten  Norges  raadiz  sambtycke   effter  thy   at    alle 
sloltzloffuer  pleyge  szsa  äff  gamblo  sedwienno  atanammes   wti  Norges 
riighe.     Ther   tiill  swared  her  Mogens   äff  beraadh  Niels  libsens   oc 
flere  gode    mends   at   om   wor  naadige  herre  konung  Frederich  bleeff 
kalied  äff  gud,  tha  wilde  her  Mogenns  bliffue  baade  Danmarck  oc  Norrig 
en  huld  oc  tro  mannd  oc  met  swodannt  skiell  Norges  raadt  icke  schulle 
strax  igiennkreeffue  eller  eske  ferne  slolzloffwe   äff  men   laihe  hanum 
then  roeligenn  beholde  fremdeles  jndtiill  szo  lenghe  gud  forseer  rüget 
mel  en  tiilbeerlig  forste  oc  konnong  igjenn  tha  wilde  han  effter  gamble 


I 


I 


570  1 527. 

sedwiertne  i  Norrig,  bolle  forne  sloUzloiTwe  Norges  raadt  litll  gode  oc 
tiillhsnnde  oc  ey  opiathe  henne  nogenn  mannd  ther  forinden  e  mod 
i\orge8  raadz  wiiie  oc  sainlitycke.  Tüll  ytermere  vitnnesbürdt  at  szaa 
er  tiilgaalt  szom  ForschrefTuct  staar  seile  wii  wore  jndszegic  nedenn 
Tor  Ihette  wort  obennbreflT  tiilbedenndes.  verdige  fader  bisp  Anders  som 
sidhen  hiidhiiill  oss  koin  oc  Tor«  her  Mogens  Giildenstiern  ridder  oc 
Niels  Iibssen  albeszegle  thet  met  oss  giffuel  dag  oc  siedh  som  fore- 
silgher. 

Bagpa«:  Norges  radt  brelT  soai  ieg  skolle  haffoe  Agershus. 


Jmkob  Kruwm^e  tit«kriver  Hr.  Hmrik  Krummedige  ■oaaaeode  «in  Moderi  Gods 
i  Baahus  Len,  hvilkel  efter  de  aftlultede  Traktater  bürde  ataa  til  bende« 
Raadiffhed,  men  foni  af  Landboerne  er  aogivet  at  vere  disponerel  aT 
Hr.  Henrik. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  I.  d.  danske  Adelt  Hifl.  faac.  36 
Krommedike).     Brevlvm;  forieglet  med  el  Genmeaftryk. 

590.  27  JuDi  1527.  Falleby. 

Venligh  ok  kerlegb  helssen  althidh  sscndes  mel  god  etc* 
kere  her  Hendrick  Kroinmedhigbe  moo  y  vydhe  ath  myn  modher  kom 
her  nedber  thol  megh  ok  haffdhe  hwn  varel  y  Bohusslen  ok  vylle  hon 
kennys  vilh  ssyne  ghos  ssom  hvn  hafTdhe  dher  ok  .sspvrdhe  lanborne 
huar  Ihcrres  langille  var  kommelhz  ok  hvem  Ihe  hafTdbe  gbossen  vdb 
äff  Ibo  ssvaredhe  sso  ath  the  haflTdhe  dem  äff  edher  her  Ihel  days  elc. 
ksre  her  Hendrick  bedher  iagh  edher  alh  y  ville  vndhe  myn  modher 
ssyn  ghos  y  ghen  efflher  Ihe  ressesser  ok  slhalhulher  ssom  ere  gyo(r)lh 
Ibisse  thry  righe  i  niellem  alh  hvar  man  skal  nydhe  ssyth  Iho  bobiss 
megh  ath  hvn  baffver  ynghe  Ivndhe  ffor  brodbel  ssith  alh  hvn  moo  *y 
SSO  vel  nydhe  sylh  ssom  y  ok  Ihe  ghodbe  men  ssom  gh(o)s  haffve  y 
Ssveriges  rygh(e}  heller  anden  slas  elc.  kere  her  Hendrick  bedher  iagh 
edher  alh  y  velle  gheffue  megh  Ihel  kenne  mel  Ihelle  myn  modhers 
bvdh  om  hvn  skal  ffolhel  y  ghen  heller  ygh  etc.  icke  mer  po  Ihenne 
Ihidh  medhen  edher  gud  beffallyndhe  (8)creffvilh  haslelyghe  y  Pralle 
by  Ihorssdagen  efflhe(r)  sancly  Hans  baplhisle  dagh  anno  domioy 
m  d  xxvij. 

Jackob 
Kromme. 
Udikrift:  Erligh  ok  velbyrdhigh  man  bor  Henrich  Krommedhedhe 
Ihel  kommyndes  Ihelle  breff  etc. 


1527.  571 

lf#M  Miehehtön  meddeler  Koni;  CkriMtiem  il  nÄiatrtijr  Underretninff  om, 
hvad  han  telv  og  M.  Goi$kalk  Erikttön(Roienhrant*)  have  foretaget  med 
Heniyn  til  del  paatsnkle  Krigstog  tibös  til  Gjenerhvervelse  af  Kongena 
Riger,  aamt  om  den  Be«ked,  M.  Melchior  {dt  Germania)  har  bragt  fra 
Keiaer  (Karl)^  fra  hvem  virksom  Hjelp  neppe  anart  kan  yentes,  berrtter 
Kongen  om  hana  BOrns  Beflndende  og  fortftller  en  Del  polittske  Nybeder. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigaarkiv  (Manch.  Kami.  No.  2173).     Helark, 

ndvendig  foraeglet  med  et  Gemmeaflryk. 

591.  10  Juli  1527.  Lier. 

Nade  oc  friid  äff  gwd  rormiddeUt  sendtzsens  forladelsse  tu 
Christo  forkyndiger  jeg  eders  k.  mayt.  for  helssen,  niet  myn  vnder* 
danige  plicluge  troo  Ihienesle.  Aller  keresle  nadige  herre,  then  viij 
dag  Jolij  kom  meater  Melchior  til  Lyre,  oc  haffde  tallit  met  mester  Got- 
8kalch  fore  Arremeye  ferro  end  band  leb  ther  äff,  tbend  vj  dag  Jolij  seyller 
mester  Golscbalck  äff  oc  haffde  god  bern  vli  iij  dage,  szoo  meg  hobess  tili 
gods  hielp  skal  band  vare  ?el  offuerkommen ,  och  eders  nade  ska' 
snarligen  fonge  skriffoelsse  fran  bannom  igben,  Gotskalcb  scriffoer 
meg  baorledes  Dauid  Falckener  vor  nw  kommen  til  Ferce  met  syne 
ikib,  oc  giffuer  god  trost  paa  eders  nades  vegne,  och  bywder  seg  at 
ville  Ibiene  eders  nade  met  vc  mend  met  sine  eigne  skib  och  vlred- 
ning  paa  bans  kost  och  tbering  elc.  Sammeledes  giffuer  band  Got- 
schalch  lilkenne,  athan  inttet  künde  haffue  vtreltet  i  Skotland  Terre  end 
nw,  tbii  atb  nw  i  pynsse  belligedage  stood  aldt  Skotland  vti  en  stoor 
oprore,  och  noger  berrer  haffde  forsamblit  stoorl  folck  emod  k.  oc 
greffuen  äff  Angwss,  och  kongcn  drog  selff  til  marcken  met  greffuen 
äff  Angws,  gaff  gad  syn  nade  saa  ther  ebland  alh  slagit  bleff  stillet  for 
vden  ald  blodstorltinge,  och  noger  berrer  bleffuo  grebne  oc  fangne, 
och  ther  met  bleff  aldling  fredeligen  affstillet  oc  foleket  affskyldt  som 
jeg  formoder  mester  Gotskalcb  skall  idermere  oc  klarligere  haffue 
schreffuit  eders  nade  ther  om,  narsom  Matlis  kommer  til  eders  nade 
met  bans  scriffoelse,  bode  vti  tbend  deel  och  andit,  som  jeg  nw  icke 
scriffuer  at  eders  nade  met  ferste  maa  viide  huorledes  alleting  tilstaar. 
Jtem  sammeledes  skal  eders  nade  och  viide  huorledes  mester  Got- 
schalcb  meden  band  nw  baffuer  ligget  vti  Fere  er  band  met  mester 
Otte  Smidtz  hielp  kommen  offner  ens  met  en  Hamborger  skipper  som 
heder  skipper  Hans  Vilckenssen,  builcken  som  baffuer  och  forer  then  störe 
kraffael  äff  Hamborg  met  iij  mersse  it  mechtigt  skont  vtredt  skib  met 
skytt  och  verge,  band  met  samme  skib  baffuer  giffuet  mester  Gotscbaick 
syt  breff  och  handscrifft,  atb  ville  thiene  eders  nade  met  aamme  skib, 
oe  met  lyff  och  godz  vill  affaerge  eders  nadea  skade  oc  forderffue,  oc 


572  1527. 

straffe  eiers  nades  fyender  ehnorsom  hand  thennom  offaerkomme  kand,  och 
ere  nw  altingeste  rede  giordl  szoo  athan  och  en  Skolte  som  ligger 
oc  nw  fore  Feree  met  en  aken  krauel  paa  ijc  lester,  som  kallis  Grotte 
Martten  haffue  sworil  thennom  vti  stalbrodreakab  til  sammens,  och  ere 
alletingeat  berede  at  lebe  äff  ti!  azees  then  xiij  eller  xiiij  dag  vti  thenne 
aamme  manit,  gud  forlene  thennom  syn  nade  met  l0cke  och  salighed 
at  Ihee  motte  gere  thennom  vrriid,  som  icke  ville  haffue  friid  etc. 
skipper  Jacop  skal  vsre  skipper  paa  Hamborgerkrauelen  och  skipper 
Gysso  Kiemmit  och  aldt  thet  folck  beer  gaar  ledigt  Hermen  Stenhoffoere 
her  Hans  Kege,  oc  aldt  andet  ledigt  folck  haffuer  jeg  skicket  hannom 
til  hande,  och  haffoer  bad  Ttgtordt  om  folch  ydermere  at  skicke  hannoan 
ing  konde  thet  ellers  gaa  himmeligen  til,  hand  er  vcd  en  god  tresl 
ther  som  eders  nade  könne  nw  haffuet  met  it  godt  opsatle  och  forrode 
och  forsamble  iij  eller  iiijm  knechte  vti  Freslaand  och  Gellerland  ath 
eders  nade  haffde  en  feye  garde  til  thennom  at  forsamble,  och  kunne 
bestyre  hannom  nogen  fetalliie  til  folcket  paa  skibene,  thaa  formetter 
hand  seg  at  ville  fly  eders  nade  paa  en  korlt,  skib  noch  til  en  iiijn 
mend,  at  offuerfere  paa  hoad  land  som  eders  nade  thennom  haffae  viil, 
ther  som  Ihee  foraiste  folcket  vore  forsamblit,  ville  thee  lebe  ing  fore 
ostre  Emsse  och  tage  ald  thet  folck  ing  paa  ij  dage,  huessom  eders 
nade  her  vti  gere  vil  maa  bestyres  met  thet  ferste  och  met  bedre  for- 
sywnlighed  end  Ihet  skede  met  Kniphoff  hand  laa  tock  vti  vj  vger  och 
forbide  effter  folckit  hand  skulle  haffue  ing  etc. 

Jlem  screff  meg  mester  Gotskalch  ferro  end  hand  affreysde  om 
krud,  spesser,  thellror,  hellebarder,  som  jeg  skulle  lade  ingkomme  paa 
ith  äff  Ihe  Skotzske  skib  huilcket  hand  ville  beskicke  vti  eders  nades 
profil«  och  gaffn. 

Saa  haffuer  jeg  beskicket  hannom  til  hande  xij  tenner  groffl  krwdt 
och  [\^^  en  tonne  kernit  krut,  iij«  Ihelrer,  med  ald  theres  rcdskab  hörn 
Iwntlher  och  Oassker  etc.  jm  spesse,  vj  dessyn  helleborder,  oc  ij  knechte 
harnisk  it  til  Hans  Vilckenssen,  oc  thet  andit  skipper  Jacop,  gud  giffoe 
thet  bliffuer  vel  bestedl. 

Jtem  som  jeg  forstaar  äff  mester  Melchior,  thaa  haffuer  hand  ganizse 
Iroligen  och  flytieligen  vdretlit  syne  lerinde,  thet  ydersle  nogen  möge- 
ligt  kwnde  vare,  efflter  thenne  legelighed  key.  mayt.  haffuer  oc  nw  paa 
thet  nye  ighen  screffuit  margreffuen  herlogen  äff  Brwnsuig  om  eders 
nades  reslilucion  som  hand  selff  ther  om  oder  ydermere  skriffuendes 
vorder  om  ald  legclighed,  meg  sywnes  at  key.  maitw  hielp  skall  komme 
oss  gandske  longsommeligen,  om  eders  nade  skall  forbydet  til  band 
haffuer  offuervondit  alle  Frantzoser  och  Peneciancr,   meh  jeg  forstaar 


1527.  573 

vt  alT  en  ting  soin  jeg  herer  aflT  Melchior»,  ath  christna  mennisske  vore 
icke  vti  Diocieciani  eller  Neronis  keysscres  lüde  swarligore  forfulde, 
end  som  eaangelii  professores  ere  nw  vli  Hyspania  forfulJe,  och  saa 
enckeligen  forfulde  tii  doden,  at  ingen  mand  komitier  til  swars  eller 
til  ordiz,  ther  lil  tnet  huilcken  mand  som  riigerer,  thend  er  Lolherians, 
oc  haffuer  forbrudt  lyffuci,  [och*  Iher  som  thee  künde  visperge  en 
mandz  vuenner,  ther  kommer  j  cller  too  vti  thet  hegeste,  och  bere 
filneabyrd  ai  thee  haffoe  hordt  hannom  saa  tallit  om  then  Romsske 
kircke  eller  ewangelio,  och  then  som  sagen  giffues  maa  aldrig  komme 
til  ordIz,  eller  sware  fore  seg,  siger  band  ney  emod  theres  Falsske 
Titnesbyrd,  thaa  demme  thee  hannom  til  deden,  athan  er  thaa  contumax 
och  haffuer  giort  emod  keysserens  Torbud,  bekenner  band,  thaa  skall 
band  och  dee  eller  vti  ith  euig  fengxsel  at  gaa,  oc  mange  vtallige 
blifTue  deditde  Tore  theris  godz  skild,  som  band  meg  gresseligen  ther 
äff  vnderuist  haffuer,  saa  at  i  thenne  keysseris  tiid  skal  flere  christne 
vare  forkommit  fore  euangelii  skyld  til  deden  end  vti  thee  heydenske 
keysseris  tiide  [som  band  siger'  thii  troor  jeg  vell  vden  gud  seer 
snarligen  til  hannom  mel  syn  nade,  thaa  er  befrachtendes  at  guds  heffnd 
oc  dorn,  skall  snarligen  komme  hannom  offuer,  hjuilcket  gud  met  syne 
nade  affwende,  och  vnde  hannom  en  christelig  [och  ^  forstand  at  komme 
til  end  sand  chrislelig  bekendcisse,  ther  til  ere  vii  alle  skildige  at  bede 
for  hannom  til  gwd,  och  gud  met  syn  nade  opuecker  snarligen  thend 
som  eders  nade  skall  komme  til  hielp  och  hugsualelsse,  om  thet  er 
bans  villiie,  saa  skee  oss  effler  bans  guddommelige  villiie. 

Jeg  teffuer  och  vachter  dageligen  her  elecli  tilkwmste  eller(s) 
baffde  jeg  nw  sendt  Haitis  til  eders  nade  met  Melchioris  skriffuelsse  och 
befalle  som  band  haffuer  til  eders  nade  äff  key.  mayt.,  sammeledes 
huessom  Gotscbalch  scriffuer  eders  nade,  som  jeg  och  vcd  en  dell,  nw 
giffuer  eders  nade  tilkenne  huadsom  fore  banden  er,  Jeg  screff  eders 
nade  niere  end  en  manit  siden  met  then  leber  äff  Lybsk  Vrban,  och 
forscreff  eders  nades  myne  brt*ff  tili  Melchior  Lotter  vli  Lybsk,  meg 
hohes  eders  nade  skal  longe  siden  haffue  fongit  then,  myn  scriffuelsse 
ther  vti  vor  vndrruisning  om  eders  nades  kicder  som  jeg  sender  lil 
eders  nade  sammeledes  her  electi  Wessens,  prouestens,  och  Benedictus 
kicder,  som  jeg  forscreffuit  baffde  til  Brunsuig  etc. 

Jtem  eders  nades  bogborne  bern  ere  karsske  och  vel  til  passe 
gwd  thess  loff  haffwe  och  frwe  Margrete  med  hennos  raad  ere  vti  Gent, 
beer  ere  megit  folck  äff  Ihesse  edelle  mend  her  äff  landit  kommit  fran 
keysserin,  thet  forstaas  thend  stwnd  han  er  vli  Spannien  ville  Ihee 
Spanniert  athan  skall  vare  thient   äff  Ibennom,   och   icke    vtaff  anden 


574  1527. 

freiDincde  naiion.  Tesligeste  achter  keysserynnen  intlil  folcb  iden 
eneste  hrnnes  eg\i  nationis  folck  Porlagaleysser,  och  Spannioller  ocsoo 
feg«  achteniles,  henne  siges  rSTler  [ilh*  saa  hoffimodigl  bierite  albaOue 
aom  en  quinne  vti  verdcn  halTue  kand. 

Jt«in  sammeledes  ere  her  nw  Tore  visae  lydinger  komne  al  konghen 
äff  Pranckerige  skall  vare  dad  etc.  her  mct  eders  nades  hogmcctighed 
ataadt  gwd  beratendes  bode  til  ayel  och  lyff,  och  Jesu  Christi  nade  vare 
oiet  eder  euindeligen.  screffoil  vli  Lyre  then  10  dag  Jutij  anno  mdxzvij. 

E.  k.  m^u  tbienere 
Hans  Mickeissen. 

Udtlirirk:  An  koningllcker  maiestadt  koning  Christiern  aynen  goe- 
digeslen  heren. 

Samlidig  Paatkrift:   1527. 

(>)    Fra  [  igjeo   odfleltet.      —     (*)  Tiltkravat  over  Linien. 


Kong  Chrisiiem  U  bemjndiger  KanUleren  Ooitkalk  Erikssöm  (Rosemknmiw) 
til  at  bverve  2  &  3000  Skoiitr,  livit  liant  Skibe  ililie  tkolde  könne  ind- 
tage  Landtfkneate  i  Fritlend,  bTorefter  de  fknlle  söge  at  bemsgtige  eif 
fferpeii,  bvor  de  Tydtke  Kjöbmvnd  anteaei  at  v»re  gnostiat  ftcmte  for 
Koogen;  i  alle  Feld  tkolle  Skibenettrax  ndf endet  i  Söen  mod  hana  Fiender 
for  til  Foraaret  at  gjAre  det  paatcnkte  Anfald,  der  tkal  holdes  faemmciigt 
og  angivet  at  ajvlde  Danniark. 

Efter  Ori^.  p.  Papir  i  nortke  Ri|rfarkiv  (Mfinch.  Saml.  No.  2057).    Helark  med 
8por  af  ndv.  Fortcgling.   Egenhsndig  Ünder»krifk.    (Trykt  i  Allena  Breve  ogAklat. 

S.  492    94). 

592.  7  AogDst  1527.  Berlin. 

Cristiern  met  gudz  nade  Danmarcks  elc.  konniog 
hertug  wdj  SIeszaig  Holsten  Stormarn  etc. 

t  remisso  nostro  sincero  fauore.  Kcre  her  cancelier  vider  at 
wii  fing«  elhers  breff  och  scrilTueis»  j  oss  tilscrefrue  äff  Ffcer  Iben 
ferste  dagh  Augusti.  Och  tacke  wij  ether  gerne  fore  ethers  ylterste 
fliet  j  bewis»  nw  vdj  wore  werffue  och  befalning  etc.  Fframdeles 
screffue  wij  clher  och  siistes  tili  atj  strax  skulde  scriffue  oss  tili  igen 
hwad  bielp  wij  motte  fange  ther  äff  landit  och  hwar  mangc  skib.  Oc 
ther  som  the  wilde  lebe  ind  vnder  Ffreesland  vdj  Skudballij,  elier  j 
joncker  Baldzers  landt  oc  j  biwde  oss  thimeligen  tili  tha  wille  wij  be- 
styrett  swo  at  kneclene  skulle  ligge  ther  rede  fore  thero.  Nw  efftber 
tbij  Ihet  lebcr  sig  swo  langt  wd  paa  aarett  och  the  thet  same  ther  fore 
ville  affsiaa»  wide  wij  icke  om  the  skulle  wele  lebe  ind  fore  Skudballij 
eller  joncker  Baldserslandt.    Tha  tocker  oss  gott  wäre  atj  bandle  ther 


1527.  575 

met  samme  Skottber  om  j  IresI®  at  fang®,  tw,  haliRredie,  eller  try- 
twsindo  Skotter  oc  at  the  Iha  ville  tienne  oss  fore  aarss  penninge  ocb 
riedelige  kosi  tili  siers  eflPther  kriigs  ordinantze.  Wij  see  thet  heller  atj 
wnne  Ihein  halfTue  fanger  igen  tili  huess  Che  fang®,  end  kost  paa  landit 
och  for  halfTue  bythe  tili  land  oc  tili  wandt  ther  som  the  thet  met  wold 
kwnne  bekome  och  icke  for  maanet  aold  Thii  wore  lande  formwae 
thet  icke  nw  at  giffue  them,  Och  atj  well  forware  thet  swo  hos$  Ihem, 
at  the  wore  vndersatts  wdj  Daomarch  och  Norge,  som  wele  welwillige 
gange  oss  tilhande  jckie  ther  wdoffuer  sknlle  forderlTues  met  rofT  ocb 
brandt  hwar  som  belst  the  gere  landgangh.  Och  ther  som  j  swo  kwnne 
sterckeligflB  fo(r)ware  oss  som  fornit  staar  [swa^  the  aldeles  bliffue 
etber  herige  oc  lydige  paa  wore  wegne  tha  teckes  oss  gott  wäre  atj 
slrax  lebe  ind  for  Bergen.  Och  twiffler  oss  inthet  paa  nest  gudz  hielp 
at  kepmendene  kome  wd  tili  etber  och  handle  met  etber  paa  wore 
wegne  efftber  ethers  egen  wilge.  Och  tha  formode  wij  oc  at  the  well 
formwe  at  lene  oc  holde  wort  folch  ther  thenne  wintter  ower,  swo 
meghcl  folch  som  tha  behoff  geres.  Ocb  twiffler  oss  inthet  paa  at 
Senderlanden  kand  staa  etber  emod  nar  gud  will  j  fange  indtaget  Bergen. 

Jtem  atj  och  Ingen  dagtingen  indgaa  met  kobmenden  äff  Bergen, 
fer  end  the  forplictie  them  at  leffuerero  ocb  ower  antworde  etber  paa 
wore  wegne  wort  siott  kongsgaarden  met  d.  Vincenc.  Ocb  ther  som 
the  thet  icke  kwnni^  bekome,  at  the  tha  wele  vndsette  etber  met  allh 
tberes  skyttie  ocb  siden  selffue  tilhielpe  äff  all  theres  macth  atj  mwe 
indfange  gaarden  och  swo  at  d.  Vincenc.  bliffaer  selff  tilslede  holden 
tili  wor  handt. 

Och  ther  som  ferne  kepmend  äff  bryggen  wele  met  nogen  skellige 
dagtingen  gang»  etber  tili  handa  paa  wore  wegne  tha  wele  wij  och 
engelunde  tilstede  at  the  ther  wdoffaer  skulle  skindes  eller  skieless  j 
noger  made  ocb  thet  wel»  wij  swo  forwares  skall  wdj  the  artickell 
breffoc  som  etber  ocb  Ihem  paa  wore  wegne  emellom  geres  skulle. 

Ther  som  j  icke  nw  kwnnie  swodanne  macl  äff  sied  komme  fore 
Winter  dagen  tha  gerer  thog  wd  tili  siees  alle  the  som  paa  wore  [wegne* 
Sende  arge  wele  och  giffuer  them  seebreffue,  jntill  paa  foraarett  och 
biwder  oss  swo  her  forinnen  slrax  tili  hwad  mact  j  tha  paa  foraarett 
kwnne  wisseligen  äff  sted  komme  met  skiib  och  folch.  Tha  wele  wij 
ther  paa  slrax  scriffue  etber  wor  mcning  Uli  bwor  efflherjelher  fram- 
deles  rette  skulle. 

Jtem  atj  nw  holde  thet  bemeligen  ferjaffsteddrageswo  then  mone 
man  we<l  icke  annet  end  j  slrax  wele  lebe  ind  j  Danmarch  och  Icke 
lil  Bergen. 


576  1527. 

Jlem  sende  elher  och  il  wort  breff  som  wij  haffae  tili  ecreffait  d. 
Alexander  och  Iher  wdj  tacke  hannom  Tor  willige  oc  tro  tienneslae  elc. 

Rammer  och  wider  nw  wort  best«  och  bestand  j  alle  roade  wdj 
tessa  wore  werffue  och  lerende  som  wij  ether  nw  met  d.  Alexandro 
befallet  haffue  och  wij  elher  fuldkomeligen  tiltro.  Thet  wela  wij  altiid 
melh  ether  gerne  forskylde.  Valete  in  Cristo  Jesu  qaam  felicissioie. 
Ex  Berlinis  septima  mensis  Aogustj  anno  etc.  mdxxvij.  Nosiro  sob 
signeto. 

Christiern. 

Udskrift:  Nobili  SC  Diagnifico  viro  domino  Gotschalco  Ericssen  can- 
cellario  nostro  nobis  sincere  dilecto. 

(*>  Font  bar  der  aUaet:  och.     —     (•}  Fra  [  igen  odficiltel. 


KoDg  Fredtnh  I  meddeler  Hr.  Mogau  GyldeHiijeme,  Embedf mand  paa  Aken- 
boty  et  Fölgebret  iil  Indbyggerne  i  det  fAodeofjeldtke  Norgc. 

Efker  Ong,  p.  Perg.  i  danike  Geheimearkiv  (Norge,  fafc.  6  flo.  15).     Kongeo« 

•lore  Segl  Tedbcoger. 

593.  17  Augost  1527.  Odeose. 

Wij  Frederick  mett  godiz  naade  Danmarcks  Vendes  oc  Gottes 
konning  ▼dlaolth  konning  tiil  Norge  hertog  j  SIesuig  liolstenn  Stör- 
marenn  oc  Dytmersken  greffue  Ydij  Oldenborgh  ob  Delmenhorst  hielsze 
etther  alle  wore  kiere  vndhersaatte  biscopper  prelather  riddere  ridder- 
mendtz  mendt  kiebsthelmendt  bynder  oc  menighe  almoghe  ehwem  szom 
hqlst  j  thiene  eller  tiilhero  som  bygge  oc  boo  syndcnfieltz  vdij  wort 
rüge  Norge  kierligen  mell  gud  och  wor  naade.  Moe  j  wiidhe  at  wy 
haffiie  beffHiletlh  oc  tiillroedt  oss  elskelige  her  Magens  Gollensterne 
riddere  wor  maudt  oc  tienere  oc  embilzmandt  paa  wort  slolt  Aggerss- 
hoss  alt  affuerge  wor  oc  Norges  riiges  skadhe  och  ffbrdcrffue  om 
nogelt  paa  kommer  äff  wore  och  riigszens  Tyndher  v^ij  wor  fraaerelsze. 
Tbij  bellho  wy  etlher  alle  kierligenn  oc  Strengeligen  biodhe  alt  j 
retthe  etther  opiher  alt  waere  hannom  fyllagliige  oc  byslandige  om  noghet 
paa  kommer  j  alle  maadc  som  wy  sielff  perszonligen  liilslede  wore.  Oc 
ther  som  noger  äff  ellber  vfforretis  äff  nogre  j  noyer  maade  ta  skall 
band  hielpe  etther  long  skeell  oc  rett  j  wor  frauerelsze.  Tbij  ladher 
thet  engenlande  vnnder  wor  kongeiige  heffhd  oc  wrede.  Gyffuitt  vtij 
wor  kiobsladt  Olthensze  legcrdagenn  nest  eflFlher  wor  frue  dag  assomp* 
lionis  aar  elc.  mdxxvijo  vnder  wort  signet. 

Sab  plica:  Relator  her  Magens  Goye  hoffmester. 


1527.  577 

Hr.  Henrik  Krummedige  forklarer  Hastru  Esirid  (Raf>aldsd€Uter),  Nils  Krum^ 
met  Enke,  hvorledes  Forholdet  er  med  det  Gods  i  ßaahas  Len^  som  hun 
formener  tilkommer  hende,  hvorom  ogsaa  Hosiru  \Omiia  (Oitesdatter 
Römer)  kan  give  Beaked. 

Efter  Kopi  med  Henr.  Krummediges  ej^en  Haand  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.   (Breve  I.  d. 
danake  Adels  Hist.  fasc.  36,  Krommedike).     Uden  Segl. 


594.  Aug.-Septbr.  1527.  Valien. 

Venligh  kerligh  helssen  flforsenlh  met  var  herre.  ksre  husstru 
iGsstredh  jeck  fBck  eders  skriuelsse  lydendes  at  j  hade  vaBrredh  j  Ba- 
huslen  oc  der  var  nai^re  benner  som  j  hade  krafPi  hnf^W  oc  de  hadde 
sket  paa  megh  oc  sade  at  de  hade  giuedh  megh  deris  langil  huesjeck 
Hauer  opbarredh  veth  jeck  megh  jcke  haue  opbaredh  äff  anndre  en  äff 
gus  oc  myn  egen  som  jeck  hauer  retligh  erffuet  oc  keplh  som  jeck  vil 
allidh  vel  beuisse  met  breff  oc  dom.  Som  j  skriue  at  jeck  skulle  lade 
eder  ffelue  edre  gos  eller  j  ville  skriue  den  verdigh  herre  kung  Gessihe 
tiil  at  hans  nade  skulle  wnne  eder  at  ffelue  saa  megcth  äff  myt  gos 
eller  nagen  annen  god  mans  gos  her  äff  Danmark  som  edert  er  ksBre 
husslhro  iEsstridb  j  vide  aldels  vel  at  jeck  aldri  fSck  nageth  gos  enlhen 
äff  nagen  edre  bredre  eller  oc  äff  eder  deth  gos  som  j  skriue  om  deih 
e(r)ffuedh  jech  oc  myn  met  aruingh  effther  velbyrdigh  man  Otte  Rudh 
gud  hans  sei  nade  oc  han  ffick  sannmegos  äff  den  h0yb[arre]n  fferssthe 
kongh  Hans  Danmark  Naries  kungh  gud  hans  sei  nade  hur  hans  nade 
ffick  deIh  gos  met  mer  gos  der  fBns  gode  breff  oc  dämme  paa  nar  der 
skal  til  suarres  oc  tror  jeck  al  de  dämme  oc  breff  derom  er  giort  at 
disse  resesser  som  nw  er  giorth  mellom  heyharren  fferssthe  myn 
kerisstbe  nadigh  herre  kungh  Pfredrick  Danmark  Naries  kung  oc  den 
heymeytigh  ffersste  kungh  Geste  at  de  »re  der  jcke  modh  dy  habes 
jeck  til  gud  oc  vel  thror  at  den  verdigh  herre  kungh  Gessihe  ey  ler 
eder  enthen  myth  gos  eller  nagen  annen  godmans  serdelles  nar  hans 
nade  ffar  set  eller  hart  kungh  Hansses  atkomme  til  samme  gos.  som  j 
oc  sk(r)iue  at  jeck  skulle  haue  eder  gos  j  pant  ffar  husstru  Allillies 
ffensei  jeck  men  det  er  jcke  rst  kommedh  ffar  eder  ffinnes  naget  gos 
hos.  oss  som  pant  er  daa  men  jeck  huslru  Attille  jcke  sier  deth  er 
ederth  gos.  ksere  husthru  iEsstredh  belenker  vel  der  er  mange  gode 
men  oc  ffruer  oc  jomffrv(e}r  j  Susrrigh  som  hauer  ai  ff  oc  egp  j  Dan- 
mark  oc  nyde  nw  derres  siden  den  kantrayt  var  giordh  mellom  de 
heym[e]yligh  ffersther  oc  var  jcke  gat  at  der  nw  skulle  fferres  der 
annedh  blandh  en  saa  bleue  det  er  dack  klart  fforklarid  j  *resserserne 
hoal  gos  huar  skulle  nyde  äff  deih  som  skylle   gaa  tiil  aruinge  j  gen. 

IX.  37 


578  1527. 

her  mel   eder  god  beffallendes  ex  Valien  ffredagen  eflfler  YarffirT  dagh 
mdxxvij. 

"«""''    rider. 
Kromdick. 

Baypta:  Kopie  pa  8uar  äff  Jakob  Krommes  oc  huslru  Astrid  breff. 


Koog  Frederik  I  beder  Hr.  Henrik  Krummedige  at  v«re  tilttede  med  et  faldt 
adraatet  Folge  i  Kjöbcnhavn  17  Mai  1528  for  at  ledaage  harn  paa  den 
Reiie  til  Norge,  ban  da  agter  at  foretage. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  danfke  Gehettnearkiv  (Norge,  faac  6  Ifo.  16  a).    Brevfora; 

advendig  forseglet. 

595.  15  Septbr.  1527.  Tftnder. 

Frederich  met  gudis  nade  Danmarcs  Wendis  och  Gottis  konning 
vduald  konning  tiill  Norge  hertog  i  SIesnig  Holstenn  elc. 

Wor  sennerlige  gonst  tilfornn.  Kiere  her  Henrich  wilder  at 
mj  for  nogen  merckelig  orsage  skyld  agkle  vdj  the  bellig  trefoldighedls 
naffnn  vdj  thenne  neste  tilkomendis  soinmer  al  giffue  oss  her  äff  rüget 
och  ind  vdj  wort  rüge  Norge  ther  at  forteffae  nogen  tiid.  Thij  bethe 
wij  ether  kierltgenn  atj  wille  rette  ether  effther  aielff  personligen  met 
ethers  swenne  harnisk  werge  och  fitallie  indtiill  sanctj  Michels  dag  at 
feige  08S  samme  reigsse  och  i  ther  met  wissoligen  wille  were  vdj 
Kiepnehaffnn  otthe  dage  for  sanctj  Vrbanj  dag  nestkomendis,  ther  som 
i  icke  sielff  haffne  skiip  thaa  wille  wij  lade  ether  beserge  met  skiip, 
ther  met  giere  i  oss  synnerligenn  tiill  wilge  och  wille  wij  Ihet  gierne 
ighen  met  ether  forskylde.  Befalendis  ether  god.  Schreffuit  paa  wort 
slot  Tunder  sondagen  nest  effther  hellig  kors  exaltationis  dag  aar  etc. 
mdxxvij  vnder  wort  signet 

Udtkrilt:  0s8  elskelige  her  Henrick  Krummedige 
ridder  wor  mand  och  raadh. 


Biskop  Olaf  (Tkarkduön)  af  Bergen  tiltkriver  Erkebitkop  Olaf  af  Throod- 
hjem  angaaende  Dekanatet  i  Bergen,  bvia  nnvierende  Beaidder  BansAr^ 
fiet«dfi  ikke  opfylder  de  indgangne  ForpligteUer,  samt  om  sine  Len  Tromsöm 
og  Nordfjord^  med  Hensyn  til  hvilketsidsiehan  findersig  fornrettet,  ved  at 
Lagmanden  Gudthorm  Nilssön  indehaver  Glappmi  Prestegjeld,  og  meddeler 
Rygtet  om,  at  Kong  Chritiiem  U  har  en  stör  Nagt  i  S6en. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml.  No.  2193).     Brevform  med 

Spor  af  udvendig  Forsegling. 


1527.  579 

5%.  4  Novbr.  1527.  Bergen. 

iSincerissimis  meis  bonore  et  reuerentia  premissis.     Wsrdis 

edir  nadir  at  wilhe  ath    sidan   herskapet  droogh    her   äff  wanker  her 

ingen  tiddende  der  folch  kan  rette  seg  eftir  annen  en  rolighet  oc  godt 

gudt  giffoe  det  lenge.     En  doch  i  paart  villie  seic  daa  i  twiuelwise  at 

koning  Kristiarn  hauir  meken  makt  i  sien,  oc  ingen  veit  hans  meningh 

gudt  giffue  honain  aldrig  komme  i  denne  landzende  medt  licke.    Jlem 

nadigh  oc  ksBre  herre  hauer  Bergene  capilel  oc  iegb  en  merkelig  od* 

mykeligh  oc  ksriig  ben  tiil  edir  nadir  oc  edirs  nadis  heiderligz  capitel 

at  i  wille  waerdis  tiil  ffore  gudz  retuisen  oc  war  kerlige  b0n  skull  aber 

wege  medt  her  Aao  Lonngius  oc  her  Wincens  Lungiw.s  oc  Erich  Wrop 

om  dette  dskene  dorne  her  i  Bergen  at  det  maatlhe  komme  tiil  reide-t 

lighct  ffor  ty  den  gode  man  mester  Hans  Arneson  som  det  noo  hauir 

acter  syn  ordt  liiffte  eidt  besiglet  breff  aldelis  intet  som  denne  copia 

wal   wndir   wise  kan  medt  flere  missiuir   der  ludandis   som  iegh  noo 

sendir  edir  nadir  medt  en  af  kanickarne  her  loren  Henricson.  Oc  hauer 

forscrifne  mester  Hans  hafft  det    dskene  domit  i  iii  aar  noo  aat  faste 

komande  oc  ekche  giffuedt  der  i  huit  äff  leper  det  tiil  xx  rensgyllene 

mynre  en  cc  det  han  aer  den  gamle  dffiken  plictiigh.  medis  megh  giiffue 

de  peninge  wt  efftir  dy  ieg  oc  myn  kirke  staar  I  en  draapeligen  skull 

tiil  fome  oc  fornemde  mester  Hans  bsr  renten  wp  äff  dskene  d^midt. 

könne  iegh  oc  ecke  maathe  fullelige  seia  der  nei  tiill  en  doog  det  war 

en  part  äff  kanickane  i  mooth,  at  han  skulle  nw  faa  det  dskene  deme 

efftiir  dy  her  Wincens  haffde  ter  waar  kaeriste  nadigaste  herris  koning 

Prasdrics  fülle  befallingh  paa  oc  wille  endellge  det  saa  haffue  efftir  dy 

det  ser  regale  beneficium,  gudt  oc  sancte  Oluff  giiffue  det  saa  skickas 

at  iek  oc  myn  kirke  waare  der  äff  skiildt  oc  vthan   kraff  eftir  denne 

daagh.     Jtem  ter  ncr  hauer  iegh  oc  i  edmykoligen  ben  at  edir   nadir 

roedt  fortalde  herrir  wille   waerdis   tiill   at    ransake  copiene  framdelis 

ladandis  om  waar  kaeriste  herris  konung  Pfraedrics  breff  som  eddeligh 

herre  oc  strenge  riddere  her  Wincens  Lunge  [mek^    foruaruade    medt 

edirs  nadis  oc   alls   rikesens  raadt  samticke  ludandis  om  de  ii  fatiigh 

l®n  Trumsen  oc  Nord6ordt  som  ieg  hauir  i  forlasningh  oc  giiffuer  der 

c  mark  i  affgiifft  äff  oc  ger  tiaenist  der  forir  som  meg  hoppes  tiil  gudt 

ieg  giert  hauir  oc   myn  forfaar   biskop  Andor  kues  sasaell   gudt  nade 

haffde  dem  i  forlaening  for  ti®nist  vtan  affgiifft  man  nw  haffuir  Guttorm 

Nillsson  lagmannen  i  Bergen  et  thet  banste  gseldt  i  Norfiordt  som  Gloppe 

heitiir  medt  all  kongeligh  renthe  oc  haSk  hauir  sidan  herre  dagin  waar 

i  Bergen.    Weit  iek  ecke  medt  kuat  trest.    Twngdt  tykchcr  mek  gerc 

37* 


580  1527 

tia^nisl  oc  güffae  affgiifften  en  han  haaer  profiten,  gerne  waare  leg 
begierande  niule  Ihet  eine  medl  det  andre  som  waar  keriste  herr(i)5 
brcflf  inne  holler.  Edir  nadir  godt  iomfra  Maria  oc  sancte  Sunnioa 
berallandis  medl  liiflf  oc  stell  liil  euich  tiidl.  Ex  Bergis  anno  dominj 
1527  die  lone  infra  oclaoas  omniam  sanctomro. 

Oiaoas 
[episcopns]  Bergensis. 
Udtknft:  Reuerendissimo  in  Chriato  patri  et  domino  domino  Olaao 
dei  gralia  archiepiacopo  Nidrosiensi  ei  apostolice  sedis  legato  domino 
800  et  fautori  amplissimo. 

(')  Fönt  bar  dvr  ttaael:    ous. 


Bbkop  Olaf  {Thorkehiän)  af  Berfreo  meddeler  Ranniken  Hr.  Jörgen  Htm- 
rikstöH  Faldina|rt  og  Inttroktion  til  at  forhandle  med  ErkebiqieD  og  Ka- 
pitlet  i  Tbrondhjem,  Hr.  Ove  og  Hr.  Vineemit  Lunge^  Enk  Ugentp  og 
Morien  Skimkel  m.  fl.  oavolig  angaaeode  Dekanatet  i  Bergen^  Glopfou 
Prestegjeld,  Predikebrödrenes  utilbörlige  Forhold  m.  in. 

Eftcr  Orig.  p.  Papir  i  norgke  Rigsarkiv  (HlQnch.  Saml.  No.  2194).     Helark 

(3  beakrevne  Sider)  med  6t  paatrykt  Segl. 

597.  19  Novbr.  1527.  Bergen. 

Wy  OloflP  medt  gudz  nadiir  biscop  i  Bergen  göre  witherligh 
medt  thenne  waar  opne  besiglet  insirucs  at  wy  haffue  beffaalt  oc  fal- 
myndiig  giort  ossz  elskelig  her  leren  Henricson  waar  kannich  at  banle 
oc  aaueruege  medt  gode  merkelige  mendtz  raadt  om  han  kan  komme 
tili  tals  medt  waar  kere  herre  erchebispen  bans  nades  heiderligt  capitel 
i  Trondhem  her  Owe  Lunge  her  Wintcns  Lunge  Eric  *Vdrop  äff  wapen 
llorlhen  Skinkil  waar  nadigste  oc  kieriste  herre  kongen  secrelarios 
sdle  oc  wsBlbiirdig  fruer  frue  Inggigisrdt  Olzdotter  frw  Hargretbe  Nilss- 
dotter  oc  fflere  waare  vennir  andtllge  oc  werdlslige  der  wy  wenthe 
noghen  bestandt  oc  trest  äff  tiil  retuisen  i  *^thenne  effterscriffne  pancter 
oc  articier. 

Primus  articalus. 
Jtem  om  dskene  damit  her  i  Bergen  seger  then  gode  man  mester 
Hans  Arneson  oc  offle  sagt  haffuir  som  tet  noo  i  werrie  haffuir  oc  hafflh 
haffuir  i  iii  aar  samfast  at  han.wiill  ingelundt  holle  sin  ordt  besiglet 
breffh  som  han  loffuadt  haffuir  her  Wintens  oc  ossz  om  then  penssz 
oc  (ienisth  der  skall  fere  gares  som  her  Wintens  insigle  fore  heinger 
huro  der  om  skall  beslutes  om  han  skall  Tramdeles  bliffue  medt  daekene 
demit  ellir  ey  oc  om  hans  ordt  oc  breff  kunne  betrues  efftir  denne 
daagh. 


1527.  581 

Secundas  articulus. 

Item  at  wy  jntet  diirfTdes  ellir  mantlhe  ath  seia  ney  moot  waar 
keriste  herris  kongens  befalling  oc  her  Wintens  wille  at  han  skulle 
ioo  faa  det  endelige  dskene  demidt  daa  Irest  wy  paa  hans  gode  lifTlhe 
oc  ioffan  at  hans  ordt  oc  sere  skulle  medt  niakt  blifTue,  huilket  noo 
intet  skeet  ler  daa  beg®re  wy  gerne  her  Wintens  belp  der  tiill  wy 
maatthe  faa  iiii  waractige  rnen  i  vissen  de  betrode  kunne  Tare  fore  den 
penssz  oc  tisnist  äff  dsekene  demidt  oc  i  framtidhen  om  gudl  forbiude 
han  beholler  det  framdeles  saa  i  maathe  at  waar  kere  herre  her  er- 
chebispen  wy  waar  kirche  oc  capitel  worde  aldeles  vkraflTdt  eftir  thenne 
daag  äff  then  gamle  dseken  her  Hans  Knutson  om  forde  dekene  deme 
om  alle  puncter  oc  articler  som  besiglet  breff  ter  om  inne  holle. 

Articulus  tertius. 

Item  [om^  waar  ksere  herre  erchebispen  oc  wy  maathe  scriue  den 
gamle  dceken  tiii  oc  kroffuie  waar  breff  tiill  bage  tet  oc  han  maathe 
rekte  siit  dsekene  deme  sielff  tet  beste  han  kan  fer  en  kirken  kommer 
ytermere  tiil  ffallsskade  oc  fordaerff  i  framtidhen  tij  b»dre  aer  j  skade 
en  heil  ter  n»r  then  landtskiildt  han  wphaffuir  boriidt  ffor  en  con- 
tracthen  bleff  giordt  oc  wy  gaffue  honum  de  c  rensgyllene  loffuade 
han  ossz  nogre  restantier  terforir  daa  wy  skulle  tet  kreffuie  waar  tet 
intet  vtan  faclii  oc  liign  ffor  ty  han  kraffde  mangt  [medt^  lerenss 
skriuers  hielp  der  han  aldriig  haffde  rsaet  tiill  oc  eche  sielff  Bich  i 
penning  deer  äff,  man  det  wisse  beholt  han  medt  de  bundrado  rens- 
gyllene man  det  oouist  wor  beffalte  han  ossz  der  finge  wy  saa  goodt 
som  fegiil  ellir  altz  intet  äff.  Saa  helpe  dem  en  engiill  som  stymmer 
medt  brandane. 

Quartus  articulus. 

Item  waar  ksere  herre  her  erchebispen  medt  hans  nades  capitel 
medt  andre  gode  herre  oc  strenge  riddere  tycker  det  wäre  megeligt 
at  wy  skulle  saadan  bekemlingh  haffue  paa  forde  mester  Hans  vegne 
innan  lands  oc  wthan  medt  kosth  oc  fortierning  om  det  skall  vegis  äff 
waar  pungn  ellir  ey  ellir  han  skall  staa  der  i  kraff  forer  efflir  dy  han 
▼yll  seg  intet  acthe  oc  landzskiilden  maathe  staa  in  arestu  saa  lenge 
det  maathe  faa  i  reidligen  besluthen  ende,  oc  han  skeligon  wissan 
seetter  fore  seg  han  intet  flydc  ellir  omfore  des  for  innan  der  baade 
[wyi  aldelis  kflerlige  om  for  gudz  oc  retuisen  skull. 

Quinta  instruccio. 

Ath  her  loren  kunne  fformaage  det  medt  myn  herre  erchebispen 
oc  [her^  Oue  kanickane  oc  fflere  gode  men  at  the  kunne  sanlige  ffaa 
withe  äff  her  Wincens  kuadt  trest  forde  mester  Hans  haffuir    paa    for- 


582  1527. 

nemde  dskene  deine  om  han  haffuir  waar  ksriste  herre  konongh  Pfre- 
drica  liiffs  breff  ter  paa  ellir  her  Wintens  vthan  aflfgiifft  ellir  ey  oc  wm 
wy  maa  kreffoie  waart  breff  i  gen  ellir  ey  ssom  han  äff  ossz  haffuir 
efftiir  dy  han  holler  oasz  ingin  ordt. 

Sexta  instroccio  de  foedis. 

Ath  her  leren  legger  all  vinning  om  medt  herrane  alh  Ihet  ene 
geldl  Gleppe  matthe  komme  tiil  lenet  i  g®n  som  kongens  breff  ossz 
[tet^  inne  holler  ellis  worder  ossz  fforsuar  affgiifften  oc  tienisten. 

Septima  instrnccio. 

At  her  leren  Torarbeider  medt  her  Owe  Lunge  at  han  well  wille 
gere  at  drage  tesse  articier  wl  som  noo  fortalde  ere  oc  legge  dem  i 
mynne  oc  gliffue  waar  nadigsle  herre  konungh  Ffredriich  thennem  liill 
kenne  om  wy  werde  äff  then  gamle  d«ken  vlermeir  fforferdl  ellir 
klaget  for  hans  nader. 

Octaoa  instruccio. 

Ath  her  leren  saa  liilseger  domino  prouinciali  at  Trondhem  ende- 
lige,  at  han  scriuer  sine  bredilr  oc  conuent  tiil  her  i  Bergen  at  Ihe 
roaathe  her  i  Suartbredere  redtfferde  deris  tiidder  oc  liiffnadt  om  liideme 
er  saa  dee  sionge  stundum  natsangh  man  aldrig  otthesangh  deris  liiffnat 
och  omgengiilso  er  det  ssom  paa  0ffregalben  i  Bergen  fforty  dee  ere 
stundum  ossz  them  paa  0ffregathen  man  [de^  der  hemme  ere  idelige 
oc  daglige  vistere  brederne  oc  klestcret  i  gen  huilket  som  er  her  i 
slort  anskrii  oc  herkene  oe  hennis  persone  et  hon  naplige  boteligt. 

Noua  instruccio  et  nouissima. 

Alh  her  leren  fforarbeidiir  ssaa  medt  dee  gode  herrer  at  wy  ffaa 
[viiss^  soar  kuat  thel  kau  kessle  vthan  all  fforhaliingh  paa  alle  desse 
forscriffne  sicker  puncter  oc  inslrucciones  medt  viiss  besiglet  breff 
takandes  der  Ingen  omslag  ellir  glemske  forir  wndir  waar  hylliist  ffor 
ty  det  ligger  ossz  vaar  kirchie  oc  capitel  stör  makt  paa.  Actis  et  datis 
in  residentia  noslra  episcopali  Bergensi  anno  dominj  1527  die  Martis 
xix*  mensis  Nouembris.  Nostro  sub  sigillo. 

VItima  jnsiruccio.* 

JEr  hanss  nadhcr  bigerendes  adh  nithe  oc  bruke  kirkens  suerth 
j  hanss  nodherss  slicth  i  alle  hande  grener  ssoo  fulkomelighe  som  inyn 
herre  erkebiskopin  brucker  oc  nither  vlli  hanss  nadherss  sticht  etc. 

(>)  TiUkrevet  over  Linien.  —  (*)  Deone  Afdeling,  der  staar  nedenfor  Seglet, 
er  skreven  med  en  anden  Haand. 


1527.  583 

Koog  Frederik  l  lover  Hr.  Henrik  Krumtnedige  at  «fj^öre  Sagen  angaaende 
Nili  Brades  Gods  ved  Valien  i  Hallend  til  bans  Tilfredshed,  naar  de 
IrefTefl  i  Kjöbenhavn;  Kongen  vil  skaffe  ham  Skib  til  Reisen  til  Norge, 
naar  han  selv   vil  holde  sine  Folk  med  Kost  der  indtil  Michelsdag. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.   (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 

Krommedike).    Brevform;   advendig  forseglet. 

598.  17  Decbr.  1527.  Gottorp. 

Frederich  met  gadts  nade  Daninarckis  Wendis  etc.  koning 
vduald  koningk  tiill  Norge  herlug  i  SIeszuigk  etc. 

iVor  sanneriige  gonst  tiirornn.  Kere  her  Henrich  som  i  nu 
schrifTwe  oss  tiill  om  thet  Niels  Bradis  godts  liggendis  fore  ethers 
gaardh  Wallendt  vdj  Hallandt  bethe  wy  ether  atj  ther  met  wille  lade 
vpstaa  indtiill  saa  lenge  at  i  kome  oss  sielff  tiill  ordts  nar  wij  komme 
tiill  KiepnehaShn,  thaa  wille  wij  ther  paa  giffwe  ether  godhes war,  och 
her  forindenn  schall  thet  bliffwe  aldelis  vforsagt  äff  oss.  som  i  och 
schriffwe  oss  tiill  om  skib  at  folge  met  i  Norge  paa  foraaret,  thaa 
wilder  at  wij  wille  besorge  ether  met  skiib,  dogh  atj  sielff  besorge  ether 
och  ethers  folck  met  kaast  och  spisning  indtiill  sanctj  Michelis  dagh,  ther 
met  giere  i  oss  synnerligenn  tiill  wilge  och  wille  thet  gierne  met  ether 
forskyldhe.  Befalendis  ether  gud.  Schreffuit  paa  wort  slot  Goltorpp 
tisdagh  nesth  efflher  Lucio  virginis  aar  etc.  mdxxvij  vnder  wort  signet. 
Udskrift:  Oss  elskelige  her  Henrick  Krummedige  ridder 
tiill  Wallendh  wor  mand  och  raadh. 


Henrik  Bjdm$tän  gjOr  Undskyldning  for  Hr.  Henrik  Krummedige,  fordi  han 
ei  er  kommen  til  ham,  og  beder  ham,  om  muligt,  igjen  at  forlige  ham 
med  Hr.  Vincente  (Lunge),  der  uden  Grund  bar  havt  ham  mistenkt  for 
et  atilbörligl  Forhold  til  sin  Hustru. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.    (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 

Krommedike).    Brevform;  udvendig  forseglet. 

599.  Uden  Dag  1527.  llelsingborg. 

Wenlyg  och  kyerlyg  helssen  thel  ffern  ssend  med  wor  herre. 
kyere  her  Henrych  beder  yeg  oder  kyerlyg  og  gerne  ad  j  tagher  *j 
meg  thet  yky  thyl  messleke  ad  yeg  kam  yky  thyl  oder  ffor  thy  ad  meg 
Meff  thet  ssaffd  at  y  war  yke  hemme  gerne  haffde  yeg  welet  eder  ther 
ordess  och  klawed  ffor  eder  och  fQere  myn  wenner  myn  ned  *her 
her  Wenssyanoss  haver  meg  y  mod  gord  och  hawer  meg  noghetthen 
ghesst  thel  ssaffd  ssom  yeg  yke  thel  bret  hawer  ad    yeg  skvile  hawe 


584  1527. 

noghen  hanlyng  med  ssyn  hessthrv  ssotn  yeg  y(n)ghen  *^8om  yeg  ynghen 
sskeld  j  haver  thy  beder  yeg  eder  ad  j  *lagler  met  besslhe  Ihel  her 
Wynssenss  ad  han  wel  ghy  meg  sset  wensskab  kan  yeg  ffaad  ia  er  Ihet 
got  yke  og  saa.  her  med  eder  gvd  befTalendesa  sskrev(i)d  y  H(e)ls- 
skenborryngh  aare  m  d  xx  vii. 

Henrych  Byernsson. 
Udskrift:   Briyg  och  w(e)lbordygh  man  sstreng 

reder  her  Henrych  Kromdyg  kyerlyc  ssendess  dete  b(r)eff. 


Sex  La^retlemend  bevidne,   at   Björgulf  Bratssön  og  Thore  Roaldssön    kyju 

terede  Halltard  BjSmaön  for  dobbeit  Betaliog  i  Anledning  af  haas  ufor- 

setliffo  Drab  paa  Halhard  Atbjömtadn. 

Efler  Ori|f.  p.  Persr-  i  norske  Rigsarkiv.      Alle  6  Se^l  mangle.     (Se  Dipl.  Norv.  I 
No.  1034  og  No.  486  ovenror.     lodboldet  af  Seglremmerne  ae  ovenfor  Ro.  248). 

600.  Uden  Dag  1527.  [Vloje]. 

Ollom  monnom  them  som  thetla  bref  se  eller  here  sender 
Asmwnder  Gredgardzson  Torbyen  Tordzson  Gwnnar  Sygordzson  Nils 
Anwndzson  Byen  Drengson  Tyostolf  Torgerson  logreUis  men  quede 
gudis  ok  sine  ad  milt  varvm  i  hia  sagam  oc  herdum  a  ja  oc  hander- 
bandh  Ihera  Byergwif  Braltson  ok  Tore  Roalzzon  med  the  skylorde  at 
Byergwir  oc  Tore  lyste  ly  for  os  at  the  hafde  opborett  af  Halaorde 
Bienson  ij  fwll  gyeldh  for  Haluordh  Asbyenson  dodh  som  han  Tart 
at  skada  oforsynio.  kyndis  ok  Biorwlfuer  oc  Tore  j  samma  hander- 
bände  at  the  gafuo  fird  Halaordh  Byenson  han  ok  bans  erwinger  firi 
ser  oc  sinum  erwingum  oc  epterkommandum  quitten  oc  allungis  akers- 
lesen  bode  firi  fedum  oc  ofedum  oc  til  gefuet  hemtt  oc  awundh  ok 
allan  ilwilia  som  Ihet  hafde  aldri  sket  oc  for  budho  the  oc  Byergwif 
oc  Tore  ad  aganga  thenno  quitt  nema  hwar  som  thet  gere  swara  sa 
mykil  som  Norigis  lagh  vt  viser  ty  af  thet  var  loket  fyrsis  sali  och 
senste  oc  al  ther  j  mellum  afgyoldum  som  xii  tungor  haOTde  demt  epter 
en  deden  man  ok  ytter  mere  saningh  hengium  mitt  akar  jnsigle  firi 
thetta  bref  anno  dominj  mdxxvij  etc. 


Hans  MichelitÖn  beretter  Kong  Chriitiem  II  forskj ellige  Nybeder,  nnderrelter 

ham  om  Landsknegtene  og  deres  mulige  Hverving  samt  meddeler  ham  det  ved 

Fru  Margretes  Hof  gaaende  Rygte  om  bans  paalfenkte  Gifiermaal  og  sioe 

Underhandlinger  med  eo  Kjöbmandj   der  mod  Pant  i  norske  Laxefiskerier 

er  villig  til  at  stOtte  ham  med  Penge,    naar  han    for    Alvor  vil    forsöge 

Gjenerobringen  af  sine  Lande. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv   (Münch.  Saml.   No.   2471). 
Udvendig  foraeglet  med  et  Gemmeaftryk. 


1528.  585 

601.  25  Januar  1528.  Lier. 

Nade  oc  fritd  formiddelst  Christi  mandoms  anammelsse  von- 
ssker  jeg  k.  mayt.  myn  naduge  herre,  met  myn  vnderdanige  plictuge 
troo  thienesto,  kereste  nadage  herre  ther  som  eders  nades  thienere  Skram 
er  kommen  tili  eders  nade  ighen  ihaa  hafTuer  hand  vell  vnderuist  eders 
nade  all  then  legelighed  som  beer  paa  ferdom  er  met  knechte  och 
aldt  andit  efftter  som  jeg  hannom  vnderuisthaffaer,  och  screff  jeg  eders 
nade  thuenne  breffue  tiil  met  hannom,  om  ethcrs  nade  hafTuer  fonget 
Ihennom  eller  ey  anammit  ville  jeg  gerne  eders  nade  screfTue  meg  ther 
om,  och  siden  hand  foor  her  äff  haffuer  jeg  oc  screffuit  eders  nade 
it  breff  tiil  Lybsig. 

Jtem  jeg  sender  eders  nade  thette  inglagde  breff  som  Pels  fan 
Bush  scriffuer  meg  om  knechtene,  thet  maa  eders  nade  selff  ther  vtaff 
formercke,  athand  met  thee  andre  capiteiner  cre  villige  tiil  at  ville  fere 
eders  nade  sodanne  knechte  tilhande  narsom  Ihenne  Brabands  feide 
bliffaer  endt,  som  jeg  troer  vell  snarligen  skee  skal  narsom  landen 
haffue  consenteriit  sodanne  skattinge,  som  hwert  land  er  tillagt,  vti 
gaar  reissede  beer  egemmen  Lyre  nogre  äff  hertagensraad  äff  Gelleren 
tiil  frwe  Margrete,  huad  thee  met  henne  handle  viil  her  efftter  snar- 
ligen vikomme. 

Jtem  then  18  lanuarij  kom  Hans  kock  tili  Lyre  penningene  viljeg 
vntrette  hannom  effiter  eders  nades  scriffuelsse,  oc  thee  som  jeghaffde 
afftagit  verge  och  krud  ville  nw  icke  lenger  forbyde,  thennom  haffaer 
jeg  affbetallit,  oc  haffuer  jeg  sendt  noger  quittancier  tiil  eders  nade 
met  Thomas  Holste,  skall  her  efftter  nogit  ithermere  vtrettis,  thaa  maa 
eders  nade  forskicke  meg  flere  quittancier.  Jtem  jeg  Tormerker  äff- 
thet  folck  hoss  princen  at  thee  äff  hoffuit  haffue  Terdt  eders  nade  flux 
vti  ord  oc  talle  om  eders  nades  giffttermall,  huor  nw  ther  om  er,  ved 
gud  och  eders  nade  selffuer  best  somme  sige  üb  och  somme  it  andit, 
roen  jeg  forstaar  thee  ere  icke  enss  vti  tallen  ther  om,  ther  fore  troer 
jeg  then  sterste  deel  skall  vare  leygen,  Jtem  jeg  scriffuer  oc  nw  her 
eleclum  tiil,  och  sender  hannom  it  breff  som  skipper  Hans  Vilckenssen 
äff  Hamborg  scriffuer  hannom.  Jtem  skipper  Jacop  er  nw  less  giffuen, 
tock  met  störe  vilkor  athand  Ingen  skall  thienc  vden  met  hoffuens 
consentte. 

Jtem  ther  som  eders  nade  viil  nogit  alffuerügen  foretage  at  anamme 
syne  land  ighen  thaa  staar  jeg  vti  en  bandet  met  en  kepman  om  jn 
pand  grotte  eller  mere  at  viille  vndsette  eders  nade  paa  nogre  laxse- 


586  1528. 

fisskeriie  vti  Norge  etc.  guds  naHe  vare  ewindeligen  met  eder  screffuit 
vli  Lyre  Pajili  conoersionis  dag  1528. 

Jtem  jeg  forslaar  äff  skipper  Jacop  at  herlug  Albrit  skall  haffue 
en  sken  nyer  hoich  som  nw  ligger  i  Szeland  som  Hans  Vilckenssen 
ville  haffue  etc. 

B.  k.  mtif 

▼iilligo  Ihienere 
Hans  Michelssen. 
Udskrift:  Tül  k.  m^  äff  Danmarck  syn  naduge  herre. 
Bagpai:  *Coruersionis  Pauli.  Anno  8.  —  1528. 


Hont  MiehelstöH  forsvarer  sig   i    Brev  til  Kong  Chrisiiem  II   mod  Beskyld- 

ningen    for  vrang   Skrififortolknmg,  ointaler   Kongens    Peogeaolif^irender, 

Hverving,   Correspondance  m.  m.  og   meddeler  forskjellige   politiske  Ny- 

heder  og  Rygter,    hvoriblandt  et  om    Kongena    forestaaende    Giflermmal 

med  en  SacbsUk  Fyrstinde. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv   (MQnch.  Saml.  Pfo.  2492).     Brevforra, 

advendig  for«eglet  med  Gemroesigoel. 

602.  ^  Februar  1528.  Lier. 

Nade  oc  friid  äff  gud  vor  fader  oc  vor  herre  Jesu  Christo 
oc  Diyn  edmege  vnderdunige  plictuge  troo  Ihieneste  aliud  redebon.  R. 
k.  mt»  breff  screffuil  vti  Berlyn  Ihen  29  Decenibris  haffuer  jeg  anam- 
mil  then  27  Januarij.  Tel  ved  nw  gud  som  alle  ling  ved,  aljeghaffde 
nw  saa  skicket  meg,  at  jeg  vilde  gerne  variil  huerinan  tiü  thienesle, 
oc  ingen  mand  tili  skade.  Sammeiedes  al  jeg  ey  heller  vilde  nogher 
tiid  met  farsaale  gere  noger  then  ling  som  E.  k.  mayt.  skulle  for- 
thernes  met  men  nw  fynder  jeg  vi  äff  eders  nades  scriffoelsse  andel, 
saa  al  eders  nade  haffuer  icke  vel  forstaat,  huessom  jeg  vli  myn  epi- 
slolam  til  E.  k.  mayt.  screffuit  haffuer.  Narsom  hwn  relteligen  offuer- 
sees  och  forslaas  skall  Ihel  icke  findes  ther  vli,  al  jeg  forderffuer 
skrifflten,  met  en  vildfarende  forsland  eller  oc  beyer  kenne  efflter  myn 
meynung  oc  keddelige  forstandl,  men  jeghaffuer  hendl  henne  vlafflhel 
klare  oc  recne  vand  vlaff  skrifflens  brende,  som  jeg  vilde  gerne  tröste 
oc  stercke  meg  met,  Eders  nade  skall  icke  helder  findet  al  jeg  skall 
haffue  kasl  Iher  vti  nogil  äff  myn  jord,  ellers  oc  screffuit  nogit  Iher 
vti  nogher  Christen  tili  besmillelsse  eller  forternelsse,  Men  gwd  vare 
loffuit  och  pryssel  saa  veli  for  modgang  som  for  iechsalighed  jeg  viill 
lade  Ihel  vpstaa  oc  icke  mere  scriffue  Iher  om  liil  gud  foger  lüden  att 
jeg  ther  om  kand  komme  eders  nade  selff  liill  ordlz  som  B.  k.  mayt. 
oc  selff  scriffuer  oc  bogerer. 


1628.  587 

Jtem  jeg  screff  E.  N.  iwenne  breflf  met  Skram  om  ald  legelighed 
huorledes  beer  tilstaar  om  knechte  oc  andet  etc. 

Jlem  syden,  haffuer  jeg  til  twende  tiider  screffuit  eders  nade  tiil 
Lybsig,  och  sendt  eders  nade  then  scriffuelsse,  som  Pelss  van  Bwsk 
screff  meg  etc. 

Jtem  B.  N.  skall  oc  viidet  at  heer  er  ingen  brefftie  eller  bud  kom- 
men vtaffSkotland  huercken  aflf  doctor  Alexander  eller  äff  noger  ander, 
jeg  befrecter  at  theris  hielp  skall  icke  andit  vare  end  skenne  ord  och 
bedragerie,   gad  giffait  at  thet  kand  bliffue  tili  legen  som  jeg  skriffuer. 

Jtem  äff  Christiern  Vinther  haffuer  jeg  vti  it  aer  och  fast  mere 
huercken  fonget  breff  eller  bud  fran  hannom. 

Jtem  ther  som  eders  nade  tager  nogit  fore  banden  vti  thenne 
sommer,  thaa  formoder  jeg  at  jeg  viill  bekommit  met  Gerhart  Stercke 
athand  skall  strax  strecke  eders  nade  thee  vj  manedes  penninge  som 
eders  nade  nw  sende  meg  vndertegnede  quittancier  paa,  och  viil  jeg 
paa  en  kort  scriffue  eders  nade  ther  paa  viidere  boskede  [huessom^ 
narsom  thet  er  beslwitet  haessom  eders  nade  kand  slaa  syn  1yd  tiill. 

Jtem  E.  N.  skulle  opbere  vti  Libsig  äff  thee  Hogstetter  jm  gilden 
som  thee  ere  here  betalde  oc  fornegede,  om  E.  N.  thennom  opboret 
haffuer  eller  huorledes  ther  om  er  scriffuer  eders  nade  meg  inttet  äff. 

Jtem  Villom  forrer  haffuer  jeg  vnderuist  efflter  eders  nades  skriff- 
uelsse,  hand  sagde  band    ville  selff  ther  om  scriffue  eders  nade  swar. 

Jtem  angaende  Ihette  stychlesske  orlog  bliffuer  fast  megit  folch 
forsamblit  paa  alle  syder,  Ihet  neder  stycht  skall  holde  vjc  beste  och 
iiijm  knechte,  och  offuerstichtit  skulle  haffue  iiijc  heste  oc  iijm  knechte, 
met  thesse  heste  och  knechte  skall  Jörgen  Skenck  statholder  äff  Fress- 
land vare  effiiersteaffoch  [skal^  thyene  byspen  etc.  och  thee  Hollandske 
sieder  skulle  bdene  folckit  met  thee  stichtesske,  och  thee  ville  haffdt 
thee  Brabandsske  steder  ther  vti  samme  forbundt,  oc  thee  haffue  dragit 
thennom  ther  fran,  paa  huilcken  siide  thet  viil  nw  falle  tiill  entigen  tili 
friid  eller  orlog  giffoit  tilkenne  ingen  fastelaffuent. 

Jtem  heer  gaar  starckt  rechte  om  k(ongen)  äff  Franckerige  athand 
skall  vare  ded,  huad  nw  sandest  er  ved  jeg  icke  at  scriffue,  men  thet 
er  nw  sandt  at  herren  affRaffuenslen  er  deder  och  begraffuen,  oc  ingen 
besenderlige  tidinge  haffue  vii  end  nw  äff  key.  mayt.  huorledes  bans 
anslege  staa,  vden  eneste  at  paffuen  oc  hand  skulle  vare  forligte,  oc 
hand  skall  betalle  keysserens  folck  for  9  manede,  och  skall  haffue 
nogre  friige  steder  oc  landskab  ighen. 

Jtem  E.  k.  m^u  hogborne  bern  ere  karsske  och  swnde  och  gandske 
vell  tiil  passe.     Och  her  vti  frue  Margretes  hoff  haffue  the   megit  at 


588  1528. 

bestille  met  eders  nades  g^iiflflllermal  met  en  farstynne  äff  Saxssen  huad 
Iher  om  sendest  er,  er  gud  bekendt  och  eders  nade,  gud  forlene  eders 
nade  Ihend  dell  som  nelteligest  er  bodc  tiilt  syell  och  lyff,  oc  guds 
nade  vare  met  cder  ewindeligen  amen,  screffuit  vti  Lyre  (hen  5  Fe- 
bruarij  anno  1528. 

E.  k.  mtifl 

villige  troo  thienere 
Hans  Michelssen. 
Udskrift:  Till  k.  mayl.  äff  Danmarck  syn  nadigste  herre. 
Bügpiia:  .5.  dag  i  Februarij. 

O  Ifd^o  udslettel.     —    (*)  Ttlskrevel  over  Linien. 


Kong  Frederik  I  anmoder  Hr.  Henrik  Krummedige  om  at  indfinde  Big  til  et 
Mode  i  Kjöbenhavn  förstkommende  17  Mai,  livortil  han  bar  sammenkaldt 
det  hele  Ri^sraad,  og  derfra  med  sine  Svende  al  folge  ham  til  Norge, 
saalede^  som  han  tidligere  har  bedet  ham. 

Isfter  Orig.  p.   Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.  (Breve  t.  d.  danske  Adela  Hiat.  fnac  36« 

Krammedike).     Brevform;  advendig  Torseglet. 

603.  S  Marts  1528.  Gottorp. 

Ffrederick    mell    guds   naade    Danmarckis    Wendis    oc   Gottis 
koning  wdtuold  koning  tili  Norge  hertug  i  SIesuick  etc. 

Vor  sonnderlig  giinst  tilfornn  wider  at  wij  no  fore  nogle 
merckelig  werff  oc  srinde  skyld  som  oss  oc  riigett  merckeligen  er 
anrerindis  haffue  forschreffuit  wort  elskelige  Danmarckis  riigis  read 
offner  alt  riiget  at  mede  vdj  Kiepnnehaffnn  otthe  dage  nest  for  sanclj 
Vrbanj  dagh  nest  komenndis  thij  bethe  wij  etther  och  kerligen  atj  wille 
wmage  etther  tiid  samme  dag  oc  delle  mett  oss  etthers  gode  raad  wdj 
samme  sßrinde  szom  wij  agkte  tha  att  lade  forgiffue  oc  i  selff  personn- 
ligenn  wille  retthe  etther  effther  mett  etthers  swenne  at  feige  oss  ther 
äff  til  Norge  nar  samme  dag  forsledenn  oc  forganngenn  er  som  wij 
etther  ther  om  tilfornne  haffue  tilschreffuit.  Ther  mett  giere  i  oss 
synnderlig  til  willge  oc  wille  thet  giernne  ighen  mett  etther  forskylde. 
Befallindis  etther  gud.  Schreffuit  paa  wort  slott  Gottorp  senndagenn 
Reminiscere  aar  etc.  mdxxviij  vnder  wort  signett. 

Udskrift:  Oss  elskelige  her  Hennrick  Krumdige  ritther 
wor  mannd  och  raadt. 


1528.  589 

Otto  svenske  Rigsraader  paa  det  hele  Raads  Vef^ne  underrette  Biskop  Hang 
Reff  af  Oslo  Of^  Hr.  Magens  Henrikssön  (GyldenMtjeme),  Hövedsmand  paa 
Akershas,  oin  at  de  med  Konf(  Gustav  have  veret  i  Dalerne  og  undertrykt 
det  der  stedfnndne  Oprör,  hvis  Hovedmend  du  have  sögt  Tilflugt  i  Norge, 
hvor  de  finde  UnderstötteUe  hos  Erkebiskopen  og  Dr.  Vinceniius  Lunge; 
i  Henhold  til  MalmArecessen  aoholdes  om  Udlevering  af  Jons  Hanssän, 
der  kalder  aig  Hr.  Steo  Stores  Sön,  Peder  Grym  og  to  Prester. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  fasc.  6  No.  17).  Brevform; 
odv.  foraegl.  m.  Levninger  af  7  Segl.'  (Trykt  i  (Gl.)  D.  Ma^.  VI.  S.  344—46  og 
i  Kon.  Gustaf  d.  förstes  Registratur  V.  1528.  S.  53 — 55,  hvis  Varianter,  udenfor  de 

rent  orthographiske«  nedenfor  ere  angivne). 

604.  10  Marts  1528.  Delsbo. 

Wennlich  kärlig  helszenn  thilförn  etc.  Werdugh  fadher  och 
her  Hons.  Vij  giöre  edher  vndheruijsningh  athuj  nw  j  thenne  fasthotijd 
haffue  wareth  högborna  förstha  oc  herra  her  Götzstaffh  medh  gudlz 
nadhe  Suerijghes  och  Götthes  etc.  konungh,  vär  käreste  nadigsle  hnrra, 
fölgactughe  vp  j  Dalarna,  och  sögth  epiher  then  forrädere  hoop  som 
tber  vppe  een  tijdh  longh  legad  haffua  oc  haffk  sijnn  frij  IhilQyclh  wdlh 
och  in  j  Norighie  och  annadhskifflthe  j  Dalarna  när  thein  syntthes  thil 
stemplingh  och  thwädrecths  vpkommllsze  j  then  lanzendan  emoth  forna 
wSr  käreste  nadigsle  herra  och  ganscha  rijchet.  Szä  haffue  wij  nw 
samma  oszemio  inbyrdhes  twädrecth  och  obestondh  som  ther  j  Dalarna 
äff  [onda^  mäclare  war  begynnadh,  äffstillad  och  niderkwffuadh,  och 
giorth  ther  szemio  och  eendrecth  ighen.  Och  the  schalkar  som  samma 
baldher  hade  ästadh  kommedh  sre  rymdhe  szin  kooss  in  j  Norighie 
ighen  somblighe  nordhanfiäls  och  een  parth  sundhanliäls  och  bliffua  ther  an 
nw  aith  formykith  vpholdna  hailkit  eendeels  erchebispen  j  Throndhem  och 
doctor  Yincentius  vollandes  äre  och  noghra  flere  medh  them  som  boo 
nordharfieldtz,  the  ther  oc  hylla  och  Forsuara  then  forrädere  som  sith  namffn 
haffoer  omwentth  och  seghersijgh  wara  her  Stheens  szon,  endoch  att  hans 
retthe  namffn  är  Ions  Hanson.  Och  ey^  alenasle  hielpa  the  honum  medh 
ridh  och  dSdh  vthan  och  medh  päninghar  clädhe  och  mykith  annadh,  alth 
pä  war  nadigste  herres  Suerijghes  rijchitzs  och  alles  wores  argesthe. 
Tber  före  bidhie  wij  edher  kärlighan  ^athuj^  beuisze  edher t  godha  och 
throfastha  naborscap  anseendes  thet  forbundh  och  eendrecth  som  emellan 
högborna  förstha  oc  herra  konungh  Frädrijch  etc.  forna  wir  nadigste 
herra  och  thenne  thrende  rijchen  emellan  giorth  warth  vdij  Halmö 
lathandes  ferne  forrädere  hoop  szom  hädan  äre  landflyctughe  ftffrijchit 
wardha  forhindrede  thil  rettha  ee  huar  j  kunne  them  öffuerkomma. 
Och  athij  wille  sä  bestyradh  att  her  Olaff  j  Malungh,  her  lacob  j  Mora, 
^cr  Grym,  och  ferne  schalk  Ions  Hanson,  och  sanimeledes  andre    flere 


590  1528. 

som  haffua  wareth  j  Khet  forrSdeliga  anhang  och  medh  them  j  sälscap 
Iher  äff  Dalerna  mätlhe  komma  thil  suars^  för  theres  misgerninghar 
hijt  in  j  rijchit  igheti.  Huar  j  sä  giöre  kannom  wij  thä  clarligha  noogh 
formerkia,  alth  Ihet  är  emoth  edhers  wilia,  atlh  sädana  forrädere  wardha 
beschyddadhe  oc  hängnadhe  iher  hooss  edher  cller  annorstadtz  ther 
▼dij  Norighie.  Och  wij  viliom  ther  emolh  ighen  si  lagadh  och  forar- 
betad  medh  Torn*  wAr  kareste  nadigsle  herra,  alt  hans  nadhe  schal 
giöra  högmectug  första  oc  herra  konangh  Fradrich  etc.  Danmarchs 
och  Norighes  rijchitzs  rädh  thet  samma  ighen  haar  sliglh  eller  annadh 
hender  pfikomma.  Och  wij  tesligesth  pä  war  sidho  wiie  windleggia 
oss  sadana  naboorscap  medh  edher  forschylla  vdij  huad  mfttlho  wij 
kunnom  edher  then  alszmeclugste  godth  befalendes.  Scriffoedh  vdij 
DiUbo  prästegSrdh  j  Helsingelandh  then  tijsdaghen  nesth  epther  doroi- 
nicam  Reminiscere  aSr  etc.  mdxxviij  vnndher  noghre  wores  incigler 
pft  heia  rijchijtzens  rtdlz  wäghna  som  icke  nw  are  wijdt  banden. 

Lars  Siggheszon  marsch 

Hollingerd  Karlszonn 

Jffuar  Plemmingh 

Brich  Plemmingh 

Axeld  Andherson 

Rnuth  Anderson 

Thure  Erichson 

Mons  Broniteson 
Udtkrift:  Werdugh  fadher  j  gudj  her  Hans  medh  godtz  nadhe 
biscop  vdhij  Opslo  samfetth  medh  velbyrdugh 
mann    her  Mons  Hindricson    höffuidizman    pft 
Akershws  vennligha  etc. 

(*)    De  4  forste  lianoe  9tes  at  y»re   fölfifeode:    1.    Sperre.    2.  FlemmioK.    3. 
Gere  (med  Bof^ftav    H.  K.)    4.   Fleminiog.    5  og.6   genske   affaldne.    7    atydelii^. 

—  (•)  Tilfkrevet  ovcr  Linien.      —      (>)  Gail.  I.«  Rejf.:  en.    —    (*)  ibid.:  «ihi. 

—  (•)  ibid:  suors. 


KoDg  Guitav  I  anmoder  Hr.  Mogent  Henrtkssön  (^GyldenMtjeme),  Hövedsmand 
paa  Akershus,  om  at  vere  ham  behjelpelig  med  et  erholde  adleveret 
den  Bedrager,  der  kalder  Big  Hr.  Sien  Sturei  Sön,  og  flere  svenske  Op- 
rfircre,  der  have  sögt  Tilflogt  i  Norgc,  hvor  de  imod  alle  Aflaler  mellem 
Bigerne  anderstöttea  af  Erkebiskopen  af  Throndhjem  og  Dr.  VmcmUims 
(Lunge),  hvtlket  frerogaar  af  de  bos  Peder  Grym  fandne  Breve. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (Norge,  fasc.  6  No.  18).     Brevform; 

udvendig   forscgiet. 


1528.  591 

605.  20  Marts  1528.  Gefle. 

Götstaff  medt  gudz  näde 
Sueriges  och  Göthes  elc.  konung 

War  synnerlig  gunst  tilforen  etc.  Kare  her  Mons  wj  haffue  til- 
foren  giffuit  edber  lilkenna  oin  nogra  skaickar  szom  rymde  äre  for 
Iheres  skalkheet  skyll  her  aflT  landit  in  til  Norgie,  huro  erchebispen  j 
Trondhem,  och  docior  Vincencios  Ihem  haffaa  leigdal,  vppehollil  och 
rorfordrat  pfi  wärth  argesi  thet  wj  medt  redeligh  vrsack,  wäl  motte 
widergiorth,  och  haffoom  haflTk,  och  an  nw  haffue  gätt  tilfälle  ther  tili, 
hwar  wj  thet  icke  hade  fordragitt  for  högboren  förstes  kong  Ffredericks 
etc.  och  for  edhers  och  flere  gode  mäns  skull  swnnan  fiälds  j  Norgie, 
j  forhop  ath  thet  skulle  straffas  och  forwandlas  effter  thet  wij  haffue 
forfaritt  vtaff  nogheredher  scriffuilse  hiilt  j  landitt  inkommen,  ath  thet 
skeer  moott  forbe^e  kong  Ffredericks  etc.  och  Norges  rädtz  behagh 
och  wilia  endoch  samme  doctor  Vincencius  ey  tess  mindre  brwkar  sigh 
i  thet  homodt  och  fortreet  han  moott  oss  j  forne  mätho  begynt  och 
företaghit  haffuer,  vlan  an  nw  beskyddar  och  högtideliga  vppeholler  Ihen 
skaick  segh  kallat  haffuer  her  Stens  son,  och  flere  medt  honnm  likerwist 
szom  han  icke  sannare  wisle  an  sä  wire  ther  thS  Spenbara  sanningen 
är  ath  her  Sten  haffuer  ingen  sä  gammal  son,  eller  noghor  liffuandes 
barn,  flere  an  en  vng  dräng,  then  nw  är  j  Danmarck  hoss  bispen  j  Ars, 
thet  wj  formode  edher  wel  witerligit  wara,  ytermera  giffue  wj  eder 
tilkenna  ath  then  tidh  wj  läthe  grijpa  Feder  Grwm,  fwnnes  hooss  honum 
nogor  spotzske  och  skemmelige  breff  medt  hängende  indzegell,  dictath 
och  scriffuat  pä  oss,  om  Lutherij  och  anner  obequemlighet  etc.  thet 
doch  aldrigh  skall  bewisas  oss  vtöffoer  medt  sanningen  och  äre  samme 
breff  doctor  Vincentij  scriffuares  stijll  och  handscrifft  som  nogh  be- 
wisligit  är  vtaff  annor  breff  the  han  oss  tilscriffwat  haffuer  och  hade 
forne  Feder  Grwm  befaling  at  latha  läsa  och  forkynna  samma  breff  för 
wir  almoge  vppe  j  Dalerna,  ther  vtaff  wj  sände  edher  her  innelykte 
en  copia,^  til  syna,  athi  mäghe  see  huatt  naborskap  oss  bewises  och 
widerfars  vtaff  then  sidhan  äff  Norgie.  Bidiendes  edher  athi  medt  flere 
godemen  ther  j  tandit  wele  fortänkte  wara  at  latha  thet  [bliffua* 
snarliga  bothadt  och  tilbörliga  straffat,  pä  thet  wj  icke  skole  nedgas, 
ath  tänckn  ther  annadt  tili,  eflier  thet  samme  doctor  Vincencius  är  slijck 
man,  at  han  icke  aktar  syn  eghin  herra  then  han  tiäna  skulle  kong 
Pfredrick  eller  Danmarcks  och  Norgies  rädh,  ey  eller  then  contracth 
mellan  kong  Ffredrick  etc.  och  oss  och  begges  wäre  land  och  rijke  bewiliet 
och  forseglett  warth  j  Malmo  vtan   gor   oss    thet   ena   fortreett  eflther 


592  1528. 

thel  andra,  thet  oss  icke  lyster  länger  at  lidha  vlaff  honum.  Tesligis 
begäre  wj  vtaff  edher  athi  an  nw  wile  Torordinera  och  beställa  alh 
forbede  skaick,  som  ther  j  landit  räknas  oc  holJes  for  her  Stens  son 
motte  bliOTua  forhindrat  och  komma  hith  in  j  landit  igen  och  kennes 
widh  sina  släkt  och  byrdt,  om  han  haffaer  her  nogra  wener,  the  Iher 
lata  sigh  vmworda  at  tala  och  begänga  hans  bästa,  pS  thet  han  icke 
skal  hafToe  tiirälle  ath  vndwika  och  giffua  sigh  til  kong  Cristiern  tii 
ytermera  obeslandtz  vproor  j  tesse  try  rijke,  som  ganska  likt  är  ath 
doctor  Vincentius  vppeholler  och  brwkar  honum  ther  til  effter  thet  han 
hafTuer  latidt  segh  vndfalla  sielsynt  tall,  ther  han  hollit  haffaer  samtal 
medt  almogen  j  Jempteland  och  annerstadz  ther  han  haffuer  framdragit 
görandes  rykte  ath  kong  Ffredrick  är  dödt,  och  begärandes  at  almogen 
skulle  hylla  honum  for  Iheres  herra,  endoch  thet  oss  inlhet  anrörer, 
wj  formode  athi  som  ärc  honum  närmber  wid  banden  kunne  thet  yter- 
ligare  forfara  an  wj.  fframdelis  käre  her  Mons  är  oss  nyliga  förekommit 
athi  haffue  gripet  nogra  äff  the  skalkar  som  inkomne  äre  til  Norgie, 
bidie  wj  eder  ath  the  motte  komma  lier  in  j  rijkit  igen,  thet  wile  wj 
altidt  [kerliga^  forskylla  medt  edher  j  hwad  mälho  wj  könne.  Edher 
her  medt  gudt  beffalendes.  Screffuit  j  war  Stadt  Gäffle  fredagen  näst 
före  dominicam  Lctare  aar  etc.  1528  vnder  wSrth  secrett. 

Udiikrirt:  Oss  elskeligh  erligh  och  welbyrdigh  man  her   Mons  Hen- 
rickson  höffzman  pä  Akershwss  gunstelige. 

(')  Vedliffger  ikke.    —    (*}   Tilskrevet  over  Linien. 


Hans  Michelston  tilskrivcr  Kong  ChrisUem  II   nngaaende   bana  Pengeanlig- 
gender^  Landsknegtes  Hverving,    de  nyeste  politiske  Begivenheder  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MQnch.  Saml.  No.  2476).     Brevform; 

udvendig  forseglet  med  tiemmesignei. 

606.  12  April  152S.  [Lier?] 

nlade  och  friid  äff  gud  vor  fader  oc  vor  herre  Jesu  Christo, 
och  myn  edmege  vnderdanige  plictuge  troo  thieneste  altiid  forscreffnen. 
kereste  naduge  herre  jeg  sender  tili  E.  k.  mayt.  met  Ihelte  bud,  her 
elecli  och  mester  Golskalcks  scriffuelsse,  vtaff  huilcken  E.  k.  mayt.  vell 
forstaar  ald  handell  och  beslwt  som  her  eledlus  beer  nw  haffuer  giordt 
och  besluttet,  met  Laszarus  och  Gerhardt  Starcke  om  theo  penninge  äff 
Hogsteterne,  saa  at  met  guds  hielp,  ther  vti  skall  vare  inghen  mangcl 
eller  feyll  end  toch  at  Hogstelter  icke  vor  selff  tili  stede,  och  ey  kom- 
men er  paa  thenne  dag,  men  tock  venttendes  er  visseligen  i  thesse 
posske  helligedage  hyem  at  komme  fran  Engeland  tock  huessom  Las- 


1528.  593 

sarus  hafTuer  besluttet  met  her  electo,  er  lige  saa  foldt  som  Hogstetter 
selfTuer  haffde  varit  tiilstede,  oc  er  saa  besluttet  efTtther  Mayo  skulle 
penningene  ligge  tilstede  tiill  E.  N.  beste,  haffuer  oc  her  electus  saa 
besluttet  met  mcster  Gotskalch  och  meg,  at  narsom  vii  snareste  künde 
forFare  at  thesse  knechte  Fonge  ForlofT,  skulle  vii  vden  ald  forsemmelsse 
skriffue  hannom  postwise  met  vor  eygen  post,  och  ingen  8  dage  ther 
effller  athand  fonger  mester  Gotskaickes  oc  myn  scfiffuelsse,  viill  band 
vare  beere  hoss  oss,  och  viill  gere  E.  k.  m«  syn  troo  thieneste  oc  befall 
saa  fylleste,  at  E.  N.  skall  selff  siigit  athand  thiener  eders  nade  troligen 
och  vell,  oc  viill  aldrig  Ihiene  noger  anden  herre,  thend  stund  eders  * 
nade  leflTuer,  oc  viill  haffue  hannom  Tor  en  thiener,  thet  haffuer  band 
meg  lofTuit  oc  sworit  paa  syn  christelige  troo  oc  loffue  oc  bad  meg 
och  saa  vti  besenderli(g)hed  skriffue  eders  nade  thette  samme,  at  eders 
nade  jaa  fore  alleting  ville  ladit  bliffue  vti  thend  mening  och  beshvt 
som  band  selff  haffuer  besluttet  met  eders  nade,  om  alle  sager  vti  eders 
nades  handeil,  eders  nade  skall  vti  alle  eders  nades  sager  oc  befall 
fynde  hannom  troo  och  villig.  Jtem  sammeledes  forlod  band  hoss  meg 
it  abecete,  och  gaff  meg  ther  om  noger  ydermere  vnderuising,  om 
hannom  nogit  tilkomme  entigen  met  sy wgdom  eller  vti  deden  beer  for 
inghen,  som  eders  nade  ther  om  met  hannom  besluttet  haffde,  oc  viil 
gud  spare  hannom  liffuit  thaa  viil  band  icke  lenge  vare  fran  eder^  nade, 
Ihii  ville  band  nodugt  at  E.  N.  Brobergs  ^ellers  oc  Claues  Hermelyns 
anslege  folge  skulle,  tbii  at  sodant  folck  söge  mere  theres  nette  och 
profyte  end  eders  nades  restitucion. 

Jtem  E.  k.  m^  skall  oc  viide  at  mester  Gotskalch  haffuer  varit 
hoss  herren  äff  Ysselsteyn  vti  Busk,  oc  haffuer  handlit  met  Hans  Halffuer- 
stad  oc  Volff  fan  Bomberge  oc  kom  band  hyem  i  torsdags,  oc  band 
haffuer  besluttit  met  thennom  at  theo  skulle  gere  oss  atwordt,  narsom 
knechtene  fonge  forloffue  xiiij  dage  eller  iij  vger  tilforne  oc  theo  ville 
bliffue  tilsammens  tili  vii  fonge  scriffuit  E.  N.,  och  bud  fran  eders  nade 
ighen  mester  Gotskaick  bywder  meg  tili  met  myn  dreng  fran  Androp 
nw  i  torsdags  at  eders  nades  sag  staar  gantzske  vell  hoss  ferne  hoffuitz- 
men,  oc  thee  giffue  eders  nades  sag  staar  trest  oc  sender  meg  bud,  at  han 
haffuer  nw  fast  viidere  at  scriffue  eders  nade,  end  som  band  E.  N.  tilforne 
tilscreffuit  haffuer,  Nw  kom  thette  bud  i  dag  meg  saa  hasteligen  paa 
banden  oc  ville  icke  leffue  lenger,  end  som  jeg  thette  breff  skriffue  kwnde. 

Jtem  Hermen  Polle  bleff  slagen  met  Pels  och  Pyile  fan  Ammeffordt 

00  Kort  Penning  haffuer  ij  fennicke  knechte  som  bancj  er  effuersle  äff, 

oc  haffuer  stordt  bore  ebland  knechtene   ffoickit  som   thesse  Burgun- 

desske  baffue  forsamblit  äff  knechte  som  nw  ligge  om  kryng  Bwsk  ere 
IX.  38 


594  1528. 

xij  fennicker,  for  vden  Ihet  folck  och  knechte  som  thee  haffoe  lagt  vti 
Szeland,  reyssigerne  forsamble  thennom  och  nw  fast  paa  en  hob  ingen 
veed  end  nw  paa  huilckit  hyorne  thee  ville  begynno  paa  entighen  paa 
Ylrecht  eller  lil  andre  plasser,  megU  skal  oc  krod  er  affardt  ther 
bliffuer  it  slag  äff  ingen  faa  dage. 

Jtem  met  thee  Engelsske  siges  at  skall  vare  kommil  tili  en  bestand 
emellom  Ihesae  land,  thee  ambasater  som  thee  here  vtskickede  til  k. 
mt  äff  Bngeland,  thee  samme  skicker  k.  m*  affBngeland  met  syne  eigne 
ambasater  tiill  k.  m^  vti  Spannien,  narsom  ther  nw  kommer  bod  tili 
bage  ighen,  thaa  giffues  ferst  tilkenne  huod  heller  thet  skall  vare  freed 
eller  feyde  emellom  k.  mt  äff  Bngeland,  oc  thesse  key.  m^»  lande  men 
nw  thet  slag  er  vondit  vti  Itallia  trooer  jeg  vell  at  k.  m^  äff  Bngeland 
skall  giffue  seg  tili  fredelighed. 

Jtem  beer  ere  nw  nyelighen  kommen  twenne  smaa  orlogs  skib  äff 
Spannyen  och  kepmennen  haffae  for  visse  tidinger  fongit  scriffaelsse 
at  key.  m^  haffaer  vtgiordt  en  skibs  beer  affSpannien  met  megit  folck 
tili  szees  oc  haffae  allcrede  fuldt  nederlagt  äff  thee  Frantzsoser  skyb, 
oc  skibene  oc  folckit  skulle  hiid  tili  landit,  oc  er  en  stör  mechtog  herre 
som  haffaer  skybene  oc  folckit  i  befall.  Oc  Johan  Dionyss  haffoer  oc 
fongit  breffae  äff  mester  Cornelio  athand  oc  er  ventendes  met  samme 
flode  i)ch  ferste  swdoesten  veer. 

Jtem  strax  Hogstetter  er  hyemkommen  viil  jeg  scriffae  B.  N.  ald 
bosked  om  then  regenskab  B.  N.  sende  meg,  oc  at  E.  N.  skall  och 
sammeledes  anamme  vti  Lybseg  ald  resten  som  vbetallit  er,  bod«  äff 
then  ferste  och  syste  swm.  Jeg  forstaar  äff  her  electo  sammeledes  äff 
B.  N.  eighen  scriffaelsse  at  E.  N.  haffaer  icke  mere  opborit  end  iiijc 
gilden  äff  thee  twsende  gilden  jeg  syst  offaerscreff  met  electo,  oc  jeg 
thennom  sodanne  penninge  fornegit  haffde  ferro  end  her  electus  foor 
tiil  B.  Nade,  som  jeg  giorde  her  electam  god  bosked  fore,  sammeledes 
screff  B.  N.  met  Thomas  Holste. 

Jtem  huorledes  thenne  kryg  viil  nw  tilgaa  paa  en  kort,  oc  buor« 
ledes  thet  haffaer  seg  vti  sandhed  met  then  Spansske  flode,  oc  om 
mester  Cornelio  vil  jeg  her  efflter  met  ferste  bad  scriffue  cthers  nad« 
ther  om  fast  ylhermere  boskedt  oc  sandhed  end  som  jeg  nw  scriffae 
kandy  sammeledes  skall  oc  thaa  mester  Gotskalch  scriffae  E.  Nade,  Her 
met  B.  k.  m*  gud  befalendes  bode  tiill  syell  och  lyff  screff'uit  baste- 
iigen pooske  dag  anno  mdxxviij. 

E.  k.  mtis        villige  troo  thienere 

Hans  Michelssen. 

Udskrift:  Tüll  k.  mt  äff  Danmarck  syn  nadoge  herre. 

Bagpaa:    1528—1528. 


1528.  595 

Fra  Ingerd  OUesdaiter  (Rümtr)  lover  Erkebitkop  Olaf  at  opkreve  den  paa- 
badoe  Gje»gjerd  i  sine  Len,  omtaler  Jonker  Nils  (Daljunkeren),  som  hnn 
nagtet  dct  danske  Rigsraads  Skrivelse  ikke  kan  anse  for  en  Bedrager, 
og  fom  na  er  paa  Veien  til  Kong  Frederik  i  Danmark,  gjör  Rede  for  den 
obetydelige  UnderstAUelse,  han  ved  Rygtet  om  Kong  Guetavs  DOd  fik  for 
ain  personlige  Sikkerbeda  Skyld,  og  forklarer  Forboldet  mellem  Hr.  Vm'^ 
eenis  Ltmge  og  Johan  Krukow, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigsarkiy  (Mflncb.  Saml  No.  2426).    Spor  af  ndvend. 
Koraegliog.    (Trykl  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hiat.  I  S.  530-32). 

607.  17  April  1528.  Fosen. 

Nyn  ydmygeligh  kierlig  hilsen  altid  forsent  met  wor  herre 
Jeso  Christo,  kisre  herre  tacker  ethers  naade  ydmygelig  oc  kierlig 
for  ethers  störe  fere  oc  dygd  som  ethers  naade  meg  oc  mynne  wenner 
altid  bewist  haffwer  hues  ethers  naade  then  almegtist®  gwd  lene  oc 
ieg  altid  gerne  forskill»  wil  äff  all  myn  mackt.  kisre  herre  som  ethers 
nade  skreff  meg  til  om  then  gengerd  som  ethers  nade  skall  opp  bsre 
her  wti  ethers  naades  stygt  will  ieg  gerne  haffws  ther  wmag  fore  oc 
lade  tyngiD  wd  oc  tage  til  höbe  j  the  len  som  ieg  haffwer  oc  lade 
giere  ethers  naade  ther  regenskab  fore  effther  mantallet  oc  fortj  bedher 
ieg  ethers  naade  at  ethers  nad»  sender  meg  j  äff  wor  kiaere  herres 
breff  som  ieg  kan  lade  Ises»  for  alniwgen  ellers  trw  the  thet  ycky 
wten  the  foo  here  wor  k.  n.  herres  breff  fortj  at  almwgen  er  ellers 
ther  mestryg  wti  som  ethers  nade  wel  wndestor  sielff.  kisere  herre  som 
ethers  nade  giffwer  meg  tili  kenn®  j  ethers  breff  at  rygens  roodj  Dan- 
mark  haffwer  skreffwet  ethers  nad»  tili  om  ioncker  Niels  han  skall 
wero  j  skalk  oc  j  bedrager  eller  forrsedcr  tyckes  meg  hannom  wsere 
fast  enfollig  at  bedrage  nogen  oc  forstor  ieg  at  j  mantz  wwenner  sygiB 
hannom  inthet  gott  oppo  skall  ieg  oc  well  trw  at  her  Per  Kanzeler 
som  hans  gwdfader  wore  Per  Grem  oc  flere  andre  som  hans  [fader^ 
haffwer  tiennt  the  kienn»  hannom  wel.  for  slig  oc  andre  ord  oc  tale  er 
han  nw  j  syn  reiss  oc  rette  erinde  til  wor  k.  n.  herre  kong  Fredrig 
j  Danmarckis  ryge  som  hans  broder  er  oc  flere  the  hannom  kenner 
haffwer  han  rett  paa  at  stoo  gwd  lade  hannom  thet  nydiB  oc  haffwer 
han  wrett  met  at  fare  tha  ere  the  gode  herrer  soo  wis»  oc  klogse  at 
the  kwnn»  well  thet  forhandl»  huat  rett  oc  wrett  er.  kisre  herre  som 
ieg  forstor  j  the  gode  herrers  breff  at  wy  skull®  haffw®  brodet  oc 
forknenckit  then  recess  som  giort  wor  j  Malme  thesse  iij  rygen  emellom 
hoes  ieg  tror  at  ethers  nade  oc  flere  the  gode  herrer  her  norden 
üels  Udett  wista  wtaff  haat  ther  wor  beslutet  oc  tycktes   at   the   gode 

38» 


596  1528. 

herrer   her  j   Norge    skedet    ther   lydel    ForstaGket    wU    efflher  the 
skallse  all®  wsre  swornae  bredre  til  höbe,  kiere  herre  er  oc  sedosne 
bode  j  Danmark  Swerig®  oc  anden  stat    som    edhera  [nade^  wel  wed 
at  giffwe  j  karl  eller  ij  lede  (il  en  (yd  (hen  som  the  wede  ingen  werlig 
sag  met  saa  lenge  (he  kvirnne  forhandl»  syn  sag  tili  retts  oc  wed  kong 
Giedstaff  then  tyd  han  wor  fredless  bode  j  Danmark  ocj  Swerig  hafTds 
kong  Krestiern   foot  falt  paa   hannom    tha  haffd»  han  yckj  nw  wierit 
kong®  j  Swerig.  kiaere  herre  at  wy  skoll»  wndsett  hannom  met  bysser 
oc  wsrie  oc  folk   tha   wed   ethers    nade  well    at   her  gick  for  wisse 
tidend»  at  kong  Gedstaff  wor  ded    oc   wist»  wij   icky   andet  en  sant 
wor  thj  wnselt®   wy  hannom   met  noget  folk  oc  wserie  at  han  skull« 
komme  til  syn®  wenner  arff  oc  eig®    at  skogstrygere  oc  andre  less® 
skalk®  skull®  ycky  forrask®  hannom  j  wegen  fer  han  komme  til  sine 
wenner  j  slig®  mod®  wor  thet  giort  oc  icky  kong  ^Gudskaff  eller  Dan- 
markz  rod  til    wwill®   hoes   the  gode  herrer  kwnne  wel  thet  forstoo 
at  wy  kwnn®  icky  bestrid®  j  helt  kongs  ryg®  met  iiij  [eller^  vj  karl® 
oc  iij  eller  vj  hag®  bysser.  haffde  Ihet  w®rit  j  slig  ackt  (oc)  meningh 
*w®rit  giort  tha  wede   the  gode   herrer   wel   at  wy  wel   stere   bielp 
kommet  äff  stad  at  giere  hannom.  nw  [wed^  gwd    thet  wor  icky  saa 
betenck(().  ki®re  (herre)  som  ethers  (naade)  skriffwer  roeg  til  om  lahan 
Krug®  at  leg  skull®  tet  forlig®   mellom  her  Winc.  oc  hannom  huilket 
ieg  giorde  thet  best®  ieg  kwnn®  oc    wor  thet   saa    forligt    at    lahan 
Krug®  skull®  lad®  thet  lennet  w®re  wbewarit   saa  leng®  her  Winc. 
haffd«e  fynget  wor  k.  n.  herres  skriffwels®    igen   ther   om    oc  skulle 
lahan  Kruge  farett  fry  hiem  til  syn  gord  oc  b®re  opp  alle  effther  stad® 
som  ighen  stod  j  lennet  som  hannom  tili  fald  met  rett®  metsodan  for 
ord  at  han  ickj  wmage  eller  plass®  ^bedrenn®  j  nogre  [mode^  ocher 
Winc.  will®  giffw®  äff  gifflen  äff  lennet  for  thet  aar  nw  inn®  wore  for 
then  rent®  han  haffwer  opp®  borret  oc   forstod  ieg  j  her  Winc  om- 
botzman(s)  skriffwels®  at  lahan  Krug®  haffwer  icky  holdet  then  *for- 
ligl®ss®  oc  contrack(t)    men  ffoer  ther  j    lennet  meket  offwerdodslig 
bode  met  ord  oc  werk  som  ey  behoff  giordes.  en  skede  Trond  Benck- 
stock  noget  hofftorn  tha  er  thet  [her^  Winc.  storlig    emod  oc  Herde 
hannom  ingen  beffalling  giffwe  ther  oppo  j  nogre  mode  andet  end  the 
skull®   qwers®l(®   then   landskild   paa   hans  gord  j    Sogn  som  beder 
lerind®  saa  leng®  wy  haffw®  w®rit  j  r®tt®  for  ethers  nade  och  flere 
gode  men  j  rygens  rood  etc.      Ki®re   herre  haffwer  ieg  ingen  andre 
tydend®  at  skriffw®   ethers  nade  til  men  ethers   nades  liff  oc  siell  oc 
alt  ethers  nade(s)  well  beffaller  ieg  then  almegtist®  gud  oc  lader  Erick 


1528.  597 

Wgervpp  Anne   oc   Loci   syg»   elhers   nade   m   gode   netter,   datum 

Posen  6la  feria  pasce  anno  dominj  mdxxviij. 

Ottes 
Ingerd 

dotther. 

Udtkrifl:  Nodigs  herrsß  oc  werdigs  fader  her  Olaff  met  givdz  nade 

erckebiskop  j  Trondhem  oc  paffwaBÜg   sedis   legato  syn    kmve   herre 

ydmygelig  oc  kerlig  sendes  4hette  brefT. 

Bajn»«*»  med  en  linden  Haand:    frw    Jngerd    vm    Niels    Steinsson    OC 

Johan  Kruko. 

(0  Fra  [  tiUkrevel  over  Linien. 


wm  Lyi  tilskriver  Konfi^  Ckriiiem  II  anfi^aaende  deres  feiles  Anlig- 
gender,  raader  ham  til  at  holde  Krigsfolk  samlede  og  tilbyder  sin  Hjielp 
med  Penge  og  paa  anden  Maade. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml.  No.  2443).     Brevform; 

udvendig  forseglet  m.  Bomierke-Signet. 

608.  13  Mai  1528.  Uden  Sted. 

iVaer  konelijker  mat.  te  woren  mynen  wijighen  denst  ende 
allet  ic  goets  vermach  altijt  tot  vi  erwerdeghe  den  hoech  gheboren 
ffoerst  k.  mat.  toe  Denemerke  Sveden  Noerwpghen. 

Wuer  k.  mat.  sal  beleue  toe  wete  dat  ic  een  faet  voers.  heb  oender 
mynen  merck^  als  aen  koens  koekemester  daer  waer  k.  mat.  alle  besehet 
in  wijnde  vaert  van  her  Hans  Hickelssen.  voert  mer  sal  wuer  k.  mat. 
beleae  toe  veten  dat  ic  noet  antwoert  in  ghinderley  maneren  van  mester 
Hans  oenfanghen  heb  men  dat  seine  screfte  wuer  k.  mat.  van  hoem 
gaef  tot  Jacop  Anraet  huys  dat  heb  ick  van  mester  Hans  in  mynen 
bewareghe. 

Wuer  k.  mat.  moet  nv  daer  toe  verdaecht  sijn  met  alle  cappetenne 
ende  hoeffluden  dat  sij  alle  ruteren  ende  knechten  te  samen  behalde 
tot  wuer  k.  mal.  behoeff  vant  als  sij  sullen  verlaten  vaerden  van  kesser. 
mat.  dat  sij  dan  in  wuer  k.  mat.  denst  moechten  sijn.  wuer  k.  mat.  sal 
my  altijt  wijllijch  ende  bereyt  Gjnden  vees  ick  wuer  k.  mat.  te  hulpe 
ende  te  troesl  come  maech  met  ghelde  met  goet  vees  mynen  mach 
is  van  opbrenghen  daer  sal  men  my  wijllijch  in  vijnde  als  v  trwe  dener 
ende  wrijnt.  her  mede  sijt  goede  beuolen  ende  je  dusent  goede  nacht 
ghescreuen  den  xiij  Mcy  b^  xxviij. 

Wuen  wijighen  dijnar  altijt  bereijt 
Henrijck  van  Lijt. 


598  1528. 

Udskrift:  Den  hoechgeboren  foerst  konelijke  maU  Crijstenitis   toe 
Denemark  Svede  Noerweghen  etc. 

(')  Uerved  ftatr  i  Hargeaen  famme  Bomsrke  tiUkreTCt  tom  i  Seglet. 


Hmu  MiekelsMÖn  tilskriver  Kong  Ckrisiiem  U  angaaende  forakjellige  Pore- 
tagender,  der  aigte  til  hans  Rettitotion  i  aine  forrige  Riger,  naTnlig  med 
Heotyn  til  Penge  og  Tropper«  omtaler  en  Plan  til  et  Gifienmaal  nellem 
Priot  {Harnt)  og  en  Datter  af  den  engelske  Konge,  bvorfor  denne  akal 
ynre  günstig  ftemt^  og  meddeler  Opiysninger  om  flere  af  Kongena  Til- 
hengere  og  Korrespondancen  med  dem. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  2479).    BreTform; 

ndvendig  foraeglet  med  et  Gemmeaflryk. 

609.  27  Mai  1528.  Uer. 

Llher  nades  ho^fmectighed  myn  edmege  troo  plictage  tbienesle 
altiid  tilforne  met  friid  vti  Christo  Jesu,  Aller  nadugeste  herre,  verdes 
eders  nade  at  ville  viide,  at  then  20  May  anammer  jeg  trenne  eders 
nades  breffue,  thee  2  meg  tilscreffne  oc  thet  treddie  mester  Gotscbalck 
tilscreffuit,  haiicke  breffue  som  ere  screffne  äff  Torgoo  then  4  och  6 
May  som  Hans  fan  Colne  framferer,  Oc  then  24  May  haffuer  jeg  wnt- 
fangit  twenne  eders  nades  breff  it  meg  tilscreffait  och  thet  anditjachim 
Hogstetter,  som  Vrban  bode  rramferer,  screffne  vti  Torgo  then  9  May 
sammeledes  it  breff  som  Thomas  Holste  skriffuer  meg  hoilcke  ferne 
breffae  som  lywde  paa  thend  geld  at  forferdere  som  eders  nade  rest 
äff  thee  Hogstettere,  haiicket  jeg  oc  saa  flytteligen  noch  giordt  haffaer, 
oc  at  thet  seg  saa  lange  fordragithaffuer,  er  icke  fore  myn  brest  eller 
forsemmelsse  skyld,  som  jeg  ther  om  noch  vnderuisde  Skram,  samme- 
ledes screff  eders  (nade)  ald  legelighed  oc  bresten  ther  om,  Oc  siden 
at  Jachim  Hogstetter  er  kommen  äff  Engeland,  haffaer  band  liidit  sloor 
tiltall  äff  frue  Margrete,  oc  herren  äff  Hogstrate,  fore  thend  handel  som 
band  staar  vti  met  kongen  affBngeland,  oc  künde  thee  vende  hannom 
noger  skade  tiill,  skulle  thee  icke  ladit,  end  tog  haffuer  band  theris  breff 
oc  seygel,  paa  alt  huessom  band  haffuer  giffuit  seg  vti  bandet  met  k. 
m^  äff  Engeland,  oc  haffuer  inttit  bandlit  met  hannom,  for  vden  Iberis 
consent,  end  tog  [hand^  staar  [hand^  vti  en  vbegrybelig  stoor  handel 
och  concept  met  k.  m^  äff  Engeland,  om  hans  vndersattis  forbederinge 
äff  landzsens  kebmanskab,  som  for  longt  er  at  skriffue  om,  oc  tber  som 
band  ald  eneste  vill  folge  kongens  concept  eller  fore  giffl,  Ibaa  kand 
band  gere  thesse  lande  en  vforoindelig  skade  etc.  oc  thet  haffuer  band 
nw   sagt  fore  frue  Margrete   oc  herren  äff  Hogstratte,  athand  sodant 


1528.  599 

haffaer  forladl  och  slaagit  sag  ther  fran,  fore  keysserlige,  maiestalis 
tiade  00  gunat  skild  at  beuare. 

Thelte  er  nw  hans  orsage  siden  band  kom  äff  Bngeland,  at  jeg 
baffoer  icke  fongit  myn  affskeyde  äff  hannoro,  jeghaffuer  reysset  Iber 
noch  om  bode  tili  Androp  oc  Meckelle  och  haffiier  tagit  mester  Got- 
scbaick  oc  mester  Melchior  met  meg,  fore  then  Skotzske  bandet  skyld, 
saa  at  jeghaffuer  fortherit  ther  offuer  mere  end  j  pund  grotte. 

Jtem  nw  sicriffuer  Rogstetter  met  samme  Vrban  tili  syn  faclor  vti 
Lybsig  atband  straz  skall  vtrette  theo  vjc  gilden  som  vbetalne  ere  äff 
Ihend  sysle  offaerscreffne  swm,  sammeiedes  regenskaben  oc  resten  äff 
theo  ferste  iijm  gilden.  * 

Jtem  jeg  forstod  oc  äff  Hogstetter,  atband  [vor^  ille  tili  frydz  om 
theo  iiijm  gilden  som  eders  nade  haffuer  lont  margraffoe  Joachim,  som 
nw  er  eders  nades  dedelig  affsetter  fyende  met  mange  flere  ord  band 
gaff  meg  ther  paa,  atband  met  Dere,  haffde  noch  bedragit  eders  nade 
lilforne,  at  eders  nade  motte  sodant  offuertencke,  oc  vachte  seg  fore 
sodanne,  sammeiedes  och  at  bandeilen  stod  saa  emellom  E.  N«  oc  bannom, 
at  inge  peninge  skulle  vptages,  ferro  end  eders  nades  restitution  skee 
kande  [oc  sagde  at  sodanne  iiijm  gilden  ville  komme  eders  nade  tili 
stoor  skade  och  Interesse  at  betale.^  Oc  ithermere  sagde  at  ther  som 
eders  nade  ville  feige  bans  raad,  thaa  haffuer  band  oc  handlit  met  k. 
m'  äff  Engeland  vti  eders  nades  sag  oc  restitution,  saa  atband  ville  vell 
finde  theo  foger  oc  lempper,  at  k.  mt  äff  Engeland  skall  vntsette  eders 
nade  met  en  merckelig  swm  penninge  tili  eders  nades  restitution,  jeg 
formercker  och  forstaar  vell  äff  alle  forstandige  at  samme  Jachim 
Rogstetter,  er  kommen  saa  storiigen  vti  kongens  gunst,  at  jeg  eder 
ther  vtaff  icke  [noch^  fuldscriffue  kand,  fore  bans  kloge  anslege  oc 
forstand,  som  k.  mt  haffuer  formercht  äff  bannom  band  haffuer  oc  saa 
handlit  met  k.  m*  äff  Engeland  om  E.  N.  szen  oc  bans  dotier  tili  gifflter- 
mall  och  thet  äff  consent  och  merckelig  befall  her  vtaff  hoffuit  at  for- 
fare,  som  jeg  forstaar  haffuer  band  ther  paa  fongit  gode  oc  tilberlige 
swar  äff  k.  m^  äff  Bngeland  som  band  haffde  ther  om  viidere  ladit  seg 
op  for  mester  Gotschaick. 

Jtem  verdes  E.  N.  och  at  viide  at  jeghaffuer  offuerkept  tili  E.  N. 
behoff  vti  Lybsig  at  vntfange  iiijc  golt  gilden  och  22  selffgrosser  at 
betalle  for  j  golt  gilden  som  Henric  Breet  vti  Lybsig,  eders  nade,  eller 
Thomas  Reiste  paa  eders  nades  vegne,  betalle  skall,  oc  met  sodanne 
fororde  at  14  dage  ther  effltber  at  thet  er  kungiordt  fome  Henric  Breet, 
skall  band  betalle  Thomas  Reiste  eller  en  anden  paa  eders  nades  vegne 
sodan  swm  penninge  som  thenne  inglagde  handscrifft  ther  om  ithermere 


600  1528. 

ingeholder  oc  forklarer,  oc  haffuer  samme  kobmen  som  Henric  fan  Ly< 
oc  jeghaffue  handlit  met,  oc  sodanne  swm  penninge  offaerkept,  hafftia 
for  vden  thenne  theris  inglagde  handscrifTl,  skreffait  samine  Henric 
Breet,  met  forne  Vrban,  sodanne  iiijc  golt  gilden  at  belalle  eders  nade, 
paa  tiid  oc  stand  som  forscrefTait  staar,  og  jeg  ved  vell  al  (heris  scrifT- 
uelsse  tili  forne  Henric  Breet  lywder  paa  ijc  goll  gilden  mere  men  tock 
akall  E.  nade  viide  jeghaffuer  icke  mere  betallit  thennom  end  thee  iiijc 
golt  gilden. 

Jtem  Ihet  fad  godz  som  jeghaffaer  sendl  E.  n.  tili  Lybsig  hobes 
meg  tili  gad  skall  jaa  paa  thenne  dag  vare  tilstedekommit,  Oc  er  Iher 
vti  j  stecke  smot  lerrit  mere  end  Skrams  register  ingeholdt  som  jeg 
sende  E.  N.  met  hannom,  oc  holder  samme  stecke  lerrit  Ixij  alne. 

Jtem  E.  nade  verdes  oc  at  viide  at  syden  her  electus  for  her  äff 
haffuer  jeg  eller  mester  Gotskalch  ingen  bad  eller  scriffuelsse  siden 
fongit  fran  hannom,  thet  er  befractendes  at  samme  reysse  skall  ingen 
framgong  haffue. 

Jtem  äff  Skotland  er  haercken  bud  eller  scriffiielse  kommit,  siden 
mester  Gotskalch  kom  ther  äff,  sammeledes  haffuer  band  siden  haercken 
fongit  bud  eller  scriffuelsse.  Sammeledes  aff[mesler^  Christiern  Vinther 
haffuer  jeg  ingen  scriffuelsse  eller  bud  vti  halff  andit  aar. 

Jtem  screff  eders  nade  meg,  met  Skram,  om  her  Hans  herolds  godz 
at  forferdere  äff  hans  vcrdt  vti  Heckelle  huilcket  jeg  oc  saa  giorde, 
met  mester  Gotschaick  oc  mester  Helchyor  men  Skram  vor  tili  stede, 
Verden  kreffuer  mere  end  Ixx  gilden  som  Hans  skal  bliffue  hannom 
skildug,  äff  lonite  penninge  oc  kost  fortherit  vti  hans  hwss,  oc  then 
fluelsske  kiorltel  som  band  haffuer  skywder  band  paa  athand  haffuer 
giffuit  thend  hans  dotter,  ther  som  honnom  vorde  forstackit,  oc  viill 
thet  bewise  met  her  Hans  harolds  eigene  handscrifft,  som  band  haffuer 
giffuit  hannom  ther  paa,  oc  om  thend  selffspyre  spurde  jeg  hannom  oc, 
thaa  sagde  band  seg  ther  äff  inttit  at  viide  huorssom  band  haffuer  ladt 
henne.  Thee  som  nw  ere  hans  testamenttarij  haffue  the  ther  om  viidere 
boskedt  anammit,  oc  beskreffuit  effller  her  Hans  harolds  yderste  villiie 
och  bekendelsse,  oc  thee  lade  sodant  hans  testamentte  instrumentere  oc 
ratificere  som  ved  beer,  oc  constituere  saa  en  procuratorem  met  theris 
fülle  macht  met  hans  testamenttis  beskriffuelsse,  ellcrs  ser  jeg  icke  at 
mane  eller  ingkreffue  nogit  vtaff  hans  godz  vti  thesse  lande,  ther  er  en 
appoteckere  som  och  siger  seg  athaffue  en  äff  hans  kiorttelle  i  pant, 
thend  samme  haffuer  lige  sodanne  ordt  som  thend  anden  hans  verdt 
bode  om  pant  oc  gaffue,  oc  vabenrocken  viill  band  icke  antuorde  meg, 
vden  jeg  forplicther  meg  at  betalle  hans  geld. 


1528.  601 

Jtem  Marthen  Frantzsos  margreffuens  thienere  vor  her  vti  hoffuit 
mel  breffue  til  frao  Margrete  oc  noger  äff  radit,  jeghaffaer  befallit 
mester  Gotskaick  at  forfare  ther  oin  all  legelighed,  oc  skriffue  cders 
nade  ther  om  noger  bosked. 

Jtem  biscop  Gotstaff  giffuer  jeg  for  huer  manit  for  syn  vnderhold- 
ning  paa  E.  N.  vegne  xvj  gilden  band  haffaer  icke  varit  tilstede  sket 
en  maanid  men  er  vli  Busk  hoss  knechtene,  oc  reisser  soo  äff  oc  tili, 
om  then  mand  som  kom  äff  Suerige  haffuer  jeg  inttit  fornammit  äff. 

Jtem  it  hoffmesteren(s)  breff  bleff  forget  i  systes  som  lyder  paa 
Pappe  Hermen  oc  Bastian  som  vore  hoffmesterens  faldmectige  at  talle 
eders  nade  lil  paa  bans  vegne  met  en  jnstruction,  som  jeg  och  nw 
Sender  eders  nade  met  thette  bud. 

Jtem  vti  dag  som  jeg  saad  oc  screff  thette  breff  til  eders  nade, 
kom  it  Lybsiger  bud  met  eders  nades  breffue  til  meg  och  mesler  Got- 
skalch  forskreffne,  och  ere  skreffne  vti  Torga  then  12  Hay,  och  met 
6  eders  nades  pensiones  quittancier  jeg  oc  anammede,  som  Hans  Ran- 
denrande äff  Lybsig  visender,  oc  gaff  jeg  budit  j  golt  gilden  efftter 
hans  scriffuelsse,  oc  til  mester  Gotskalch  forsende  jeg  strax  thee  breffue 
hannom  tilscreffne  [vore^  äff  E.  N.,  haffde  [thette^  bud[it^  villit  for- 
teffuit  Ihenne  afflthen  offuer  thaa  haffdo  jeg  fongit  bud  oc  scriffuelsse 
tilbage  ighen  fran  mester  Gotskalch  oc  tili  eders  nade,  men  eders  nade 
skall  snarligen  fonge  ithermere  scriffuelsse  äff  meg  oc  Gotskalch. 

Jtem  thenne  feyde  gonger  here  saa  vonderligen  tili  at  jeg  inttit 
endeligt  eller  viist  fran  meg  scriffue  kand,  men  vti  affttes  syllefickjeg 
scriffuelsse  äff  Yolff  van  Bomberg,  och  hans  mening  oc  scriffuelsse  er, 
athan  mener  fuldkommelige  at  thenne  feyde  skall  snarligen  verde  endt, 
samme  hans  scriffuelsse  sender  jeg  oc  i  dag  til  mester  Gotschaick  om 
raadslag  och  viidere  forfarelsse  ther  om  thee  andre  heffuitzmen  Hanssken 
Halffuerstad  och  Kort  Penning  som  Gotskaick  haffuer  handlit  met,  oc 
forscreffuit,  at  thee  skulle  gere  hannom  varnskwinge  narsom  thee  nogit 
kande  formercke  at  thenne  orlog  viili  endes,  thesse  samme,  haffue  end 
nw  inttit  screffuit  eller  budit  oss  tili,  Narsom  vii  noger  viiss  kendelsse 
fonge  äff  thennom  ther  paa,  thaa  skall  vden  ald  forsommelsse  strax 
komme  en  post  tili  her  electum  om  vor  skylsmosse  ther  om  er  giordt. 
Ether  nades  hogmeclighedz  staad  met  siell  oc  lyff  thend  alsommech- 
tigeste  gud  befalendes  oc  Jesu  Christi  nade  vare  met  eder  ewindeligen 
oc  myn  hosfrue  oc  dotter  helsse  E.  k.  m^  met  theris  edmoge  vnder- 
danige  thieneste,  screffuit  vti  Lyre  then  27  May  anno  1528. 

E.  k.  m^i'      villige  oc  odmyge  thienere 

Hans  Michelssen. 


602  1528. 

Udikrifl:  Till  k.  01^  äff  Danmarck  syn  nadage  herre. 
Bagpaa:  thesso  bref  feck  ieg  then  .9.  dag  vti  lunnij. 

(*)  Ff«  [  »««n  udslettet.    —    (•)  Fra  [  liltkrcvel  over  Linieo.     —     (•)    Fra 
[  tiUkrovet  onder  Brevet  med  Henvisning  hertil. 


KoDg  Frederik  1  beder  ErkebUkop  Olaf,  at  han  og  del  dvrige  oorske  Rlg»- 

raad    vil    hjelpe   Jokan  Kruckow  iil  Rette   i    Aaledning  af  den  Vold  o^ 

üret,  han  bereiter,   Hr.   Vincent$  Lunge   bar  lilföiel  harn    ved  at  forjage 

harn  med  Familie  og  Folk  fra  bans  Gaard. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigsarkiv  (MQnch.  Saml.  No.  2366).    Udvendig  forsegl. 

610.  11  Juni  1528.  Segeberg. 

Preiiericus  dei  gracia  Dacie  Wandalorum  Gotoroinque   rex 
Eleclus  in  regem  Noroegie  dux  SIesuicensis  Holsatie  etc. 

Premissa  reuerencia  cum  nostro  sincero  fauore.  Kere  herre 
och  fader  wiider  at  Ihenne  breffuisere  oss-  elskelige  Johann  Krukow 
wor  mand  och  raad  haffuer  nu  weret  her  hoes  oss  och  beclaget  huor- 
ledis  at  oss  elskelige  her  Vincentz  Lunge  wor  embitzmannd  paa  Ber- 
genhus  skall  haffue  giordt  hannum  nogen  offuerwoldh  saa  at  bans  folck 
och  swenne  haffue  faldit  ind  tiill  hannum  i  bans  gaard  och  hus  jaget 
hannum  bans  hustrue  bernn  hionn  och  tienere  ther  vdt  bordt  thaget 
bans  boo  och  boschap  etc.  Thij  haffuer  wij  nu  ther  om  tilscreffuit  wor 
embitzman  forne  her  Vincents  Lunge  at  band  schall  andtuorde  hannum 
bans  gaard  och  godts  vdj  gheen  och  were  ther  met  aldelis  vbeaaret, 
och  om  band  formener  siig  vdj  noger  maade  athaffoe  hannum  til  at 
thale  met  rette,  at  band  thaa  thaler  hannum  tiill  met  lagen  fore  wort 
elskelige  Norgis  riigis  raadh,  eller  fore  oss  sielffue,  oc  ey  saa  falder 
hannum  weldeligen  offner  och  haffue  ther  fore  giffuit  hannum  wort 
beskermelsse  breff.  Thij  bethe  wij  elher  kierligenn  atj  wille  tilhielpe 
at  hannum  skeer  inghen  offuerwoldh  emodh  lagenn  och  huilcken  som 
hannum  haffuer  at  skylde  at  then  thaler  hannum  tiill  fore  ether  och 
flere  wort  elskelige  Norgis  riigis  raadh  eller  fore  oss  sielffue  ther  met 
giere  i  oss  synnerligenn  tiill  wilge  och  wille  thet  kierligenn  ighen  met 
ether  forskylde.  Jn  Christo  valete.  Ex  Castro  nostro  Segeberge  ipso 
die  corporis  Christj  anno  etc.  mdxxviij  nostro  snb  signeto. 

Udskrift:  Reuerendissimo  jn  Christo  patrj  domino  Olauo  ecclesie 
Nidrosiensis  archiepiscopo  et  apostolice  sedis  legato  nobis  sincere 
dllecto. 

Bagpaa:  de  jniuria  jllata  Joanni  Kruck  per  Vincentium. 


1528.  603 

Hr.  Büren  Norby  beretler  Koog  Ckritiiem  II  om   den  Behandliiig,   hao   bar 

lidt  af  Storfyrsien  af  Muskow,    og   beder  om  at  erholde  Peoge  lil  Afbe- 

taling   paa    den    Gjeld«   han    bar  maattet  stifte;    han  vil   da    komme  tU 

Kongeo,   hvem  han  kan    bringe  gode  Tidender  om  Udsigterne   til    Gjen- 

erbyervelaen  af  ha  na  Rigor;   nogle  Bönder  fra  Norge  have  sögl    bam   i 

Rnsland  og  bragt  bam  Breve,   der  opfordre  ham  til  at  komme  did,  men 

Storfyrsten  bar  af  Hensyn  til  ait  Forbond  med  de  Danske  og  Svenake  ikke 

villet  tillade  bam  at  drage  derbeo  gjeonem  fit  Land. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml.  No.  2494).    Brevform; 
odv.  foraegl.  m.  Vaabensegl.    (Trykt  i  Aliens  Breve  og  Aktstykker   S.  529—31). 

611.  24  JoDi  1528.  Breslau. 

Uurchlachtigester   groeszmechligesler    hochgeborner    kuning 

alder  gnedigcster  here. 

Jch    foghe   euver   kuninglicher    maieslaet    demultichlichenn    zw 

weissen,  als  euver  kuningliche  mart  zu  myr  schyckede  am  vorgangen 

jare  euver   gnaden   sendepotten  Albrecht   van    Hyndenn,   weicherenn 

ich    zu  euver  kuningl:  ma^  durch   tagh   vnd    nacht   widdervmb  solde 

van  myr  geschyckt  habenn  nach  auswisinge  euver   gnaden  breiffe  etc. 

so  hat  der  groszforste  eine  myt  myr   dar   beholten  im  landhe    bauen 

roeinenn  willen  we  einen  gefangner,  so  als  er  myr  nicht  wolde  Widder 

aussz  laessenn  les  ic  bitten  den  groszFurstenn  durch  seynen  kenseler 

auch  denn  marsschaick  vnd  alle  seine  oberstenn  herenn  wol  tzwentzich 

mal  daes  ich  vorbenompten  Albrechten  mochte  wedder  zu  euver  gnaden 

schicken  welch  er  myr    nicht  stetten  wolthe   noch  gen  kint  van  myr 

tzehen  laessen  wolthe  er  daes  der  keyserl:  ma:^  vnd  euver  kuningl:  ma:t 

vnd  kunigl:  ma:t  Perdinandus  breiffe  zu  der  Muscow  kemen  als  euch 

desser  jegerwartiger  breiffwiser  wol  vndcrrichten  wert  klerlicher  den 

ich   euver   gnaden    scryffen  kan  etc.   auch    we  vnerlich    der  groesz- 

fursle  by  myr  gehandlet  haet   vnd    myr  daes  meyne   genamen   bauen 

recht  vnd  rede  als  vij  schepe  klein  vnd  groesz  vnd  wol  Izehentausent 

Vngersche  gülden  an  gude  vnd  wäre  auch  haet    er  mich  nemen  laes- 

szenn  aus  scyner   haeffenn    bauen    sin    frie   kristliche   secher  geleide 

ij  lachte  vul   geladen   myt   geschuttze   vnd   gude    vnd    weren  an  de 

huser  .gebunden  Inder  haeffenn    [zu   der  Narue^  etc.     Nach  dem  daes 

der  groszfurste  so  vnerlich  by  myr   gehandlet    haet   vnd  daes   meyne 

myr  genamen  daes  ich  ser  benodiget  gewest  sey,  so  hebbe  ich  gelenet 

zu  der  Wilda  in  Littow    vnd   in    Pollen    auch   zu  Preslow    daes    eine 

groeszze  summa  gelt  belopft  dar  myt  ich  mach    auer  wechkumen  myt 

xxiiij  manne  de  myr  noch  deinen  van  wegen  euver  kuningl:   ma:t  de 

anderen  deiner  de  ich  by  myr   hadte   schickte  ich  nach  Lyffland    van 

myr  in  Littow  myt  Euert  Ooelacker  euver  kuningl:  ma:*  sendepot  etc. 


604  1528. 

dar  ich  den  noch  iij  lachte  hebbe   liegende  in  des  werdigenn   herenn 
meisters  za  LifBandho  seinem  haffen  vnd  secherem  geleide  etc.  worinne 
ich  bitte  euver  kaningl:  ma:t  als  meinenn  gne:  herenn  daes  eaver  gnaden 
myr  wolde  senden  by  dessem  jegenwartigenn  sendepotten  edder  [einem* 
anderen  wissen  batenn   eyn  summa  gelt   da  myt   ich   möge   betzalenn 
daes  jennige  ich  gelenet  habe,  wente  ein  parth  by  myr  sein  vnd  myC 
myr  tzehen  den  ich  schuldich  [si^  vnd  ohne  gelauet  hebbe  za    betza- 
lende  za  Prag  in  Boemen  dar  kanigl:  ma:t  Perdinandus  jtsant  liggende 
ist  vnd  belopft  sich   wol  zwelausont  gülden   daes    ich    meistpart   rede 
schaldich  sey  vnd  myr  noch  behoff  ist  da  myt   ich  maghe   kamen    za 
eaver  kuningl:  roa:^  darch  lagh  vnd  nacht  wor  euwer  gnaden  myr  denne 
henne  bogherende  ist,  Bidte  euver  kaningl:  gnade  wil  myr  so  gnedich 
sin  vnd  helffenn  myr  myt  dessem  vorgescreiffenn  wilt  goth  daes  ich  by 
euver  kuningl:  ma:*  käme  wil  ich  euver  gnaden  gude  tzidinge  bringen 
daes  euver  gnade  sal    myt  gottes  hilffe  vnd  der  hilgen   dre  foldicheyt 
vnd  des  hilgen  ritler  sunte  Jürgen   euver   dre   riebe   inkurtzs   widder 
haben,  vnd  wedder  zu  banden  bringen  daes  Grönland  vnd  ander  landhe 
mer  dede  groszfurste  euver  gnaden  alThendich  gemaecket  haet  dar  ich 
alle  boscheyt  van  weis  wente  ich  daes  folck  van  den  landen  gesprochen 
habe  de  myr  alle  dinck  vnderricbtet  haben  we  alle   dingk  gelegen  ist 
auch  szo  weren  etliche  buren  by  myr  in  Rusland  aus  Norwegenn  vnd 
brachten  myr  breiffe  so  daes  ich  solde  kamen  zu  ohne  se  wolden  myr 
van  wegen  euver  kuningl:  ma:^  zu  banden  gen  vnd  man  von  huszahus 
myr  folgen  ewer  kuningl:  ma:^  zum  besten,  So  bat  ich  den  groszrorslenn 
ofTt  vnd  mennichmal  daes  er  myr  wolte  vorgunnen  durch  sin  landt  in  Nor- 
wegen zu  tzehende  myt  myn  folck  de  myr  deinen  van  wegen  euver  ku- 
ningl: ma:i  etc.  wor  auff  der  groszfurste  mich  antworth  geben  les  daes  er 
myt  den  Densken  vnd  den  Swedesken  in  vurbunt  vnd  ore  gude  frunth  were 
he  kundhe  daes  nicht  zu  laesszenn,  daes  ohne  quad  scheen  solde  durch  sin 
landt,  als  he  myr  dar  nicht  instelten  wolde  durch  sin  landt  most  ich  nu  dessen 
wech  tzehen  vnd  leben  vnd  borgen  van  fremden  luden  vnd  liden  grossen 
armut  hedde  ich  mögen  durch  kamen   den   anderen    wech  daes  solde 
euver  kuningl:   ma:^  ein  hei   kuning  reich  gehaltet  haben  etc.     Auch 
byt  ich  euver  kuningl:  ma:t  daes  ir  wollet  euweren  deiner  vnd  sende- 
potten vorbenompt  myt  euver  gnaden  olden  deinere  vnd  meinent  polten 
vnd  deiner  Jurge  Rosendal  vullenkamen  geloben   geben  gelich  oft  ich 
seihest  by  euver  kuningl:  ma:^  were  etc.,  vnd  senden  myr  euver  ku- 
ningl: ma:t  apfen  vorsigelten  breiff  auch  wat  heren  edder  Fürsten  landhe 
euver  gnaden  ist  wil  mich  seyner  fürstlichen  gnaden  apfen  vorsigelten 
breiff  myt  euver  gnaden  breiff  senden  vor  alle  zu  spräche  edder  wat- 


1528.  605 

terleye  sache  wes  it  is  edder  nomen  kan  wes  dar  gescheen  ist  edder 
gebandlet  worden  bis  zu  dessem  jegenwarligen  tage  off  dar  wol  were 
de  myr  wes  anzusprechenn  hadde  dem  wil  ich  rede  vnd  antwort  geiuen 
vor  key:   ma:t  etc.    Auch  gne:  here  zehen  etliche  meiner  deiner  van 
myr  vnd  willenn  euver  kuningl:  mat  vorsookenn  vnd  hebbcn  myr  ge- 
deinet  vnd  by  myr   gehandlet   alsze    erliche   auffrichte    krigeslude  als 
eaver  kuningl.  ma*  desse  vorbenomde  Jürgen  Rosendal  wol  vnderrichten 
werth  alle  gelegenheyt   worumme  bitte  ich  ewer  kuningl:  ma^  wil  de 
guden  gesellen  erlich  entholten  vnd  entrichten  one  wes  auff  vor  oren 
treuwen  denst,  den  se  by  myr  van  euver  kuningl :   ma^  wegen  gethan 
[auch  ewer  gnaden  leiben  kinderen^   haben  vnd   hape  vnd  meine  daes 
ich  inkurtzs  durch  dach  vnd  nacht  wil  bey  euver  gnaden  sin  vnd  den 
enver  gnaden  alle  meine  sache   wol   vnderrichten  werde  als   myr  got 
hilft  daes  ich  wes  hilffe   muge   krigen  by  Ferdinandus   kungl:  ma^  da 
myt  ich  möge  erlich  van  dar  kamen    als   vorgescreiffen   steyt  van  de 
jcnnigen    de    my  dar  ingemant  haben  zu   Präge  vnd  dar  nicht  aus  zu 
kamen  er  ich  se  zu  freden  stellet  habe  worvmme  ich  vorhapffe  zu  euver 
kuningl:  ma:^  als  zu  meinem  gne:    heren  euver  gnaden  wil  mich  hyr 
inne  hilfTenn  als  euver  gnaden  vnd  euver  gnaden  leiben  kindere  treuwe 
deiner  so  langhe  ich  leibe  nummer  zu  vorlaesszenn.      Hyr  myt  euver 
kuningl:  ma:^  gode  dem  almechtigen  befalen  in  ewich.    data  zu  Preslow 
die  Joannis  baptiste  anno  domini  m,  d(?)  28. 

Seuerin  Norby  ritter 
euver  gnaden  treuwe  deiner. 
Udskrifi:  Dem  durchluchtigestenn  groesmechligestenn  hochghebornen 
forstenn  vnd  berenn  Kristernn   zu  Dennemarkenn  Swedenn    vnd  Nor- 
wegenn  etc.  kuning,  hertzog  zu  Sleszwyg  Holsteinn  etc.  meinem  alder 
gnedigestenn  herenn. 

Bagpia  med  Haos  MichelssOoB  Haand:  1528.   —  Äff  her  Soffrijn. 
{})  Fra  [  tiUkrevet  i  Margenen  med  HeDvUoing  hertil.      —      (*)   Tilakrevet 
over  Linien. 

(Erkebiskop  Olap  giver  en  Fremstilling  af  Hilt  8lentt9n$  (Daljankerens)  Op- 
hold  i  det  nordenfjeldske  Norge  fra  Hosten  1527  til  Vaaren  1528  samt 
Pro  Ingerd  OilesdatierSf  hendes  Svigersfinners  og  Hr.  Aage  Lunget  For- 
hold til  kam,  bans  Trolovelse  med  Jomfro  Eline  fiiUdaUtr,  der  syntes 
tvungen  dertil,  bans  Indfald  i  Daleme,  Tilbagekomst  til  Norge  og  Reise 
til  Bergen  med  Hr.  Vincents  Lunge,  som  paa  Veien  lod  foretage  et 
Overfald   paa  Johan  Kruckotet  Gaard. 

Efter  Orig.  (?)  med  Erkebispens  Skrivers  Haand  uden  Segl,  indsyet  i  et  Hefte  med 
Aktstykker  fra  Mödet  i  Varberg  1530  i  danske  tieheimearkiv  (Sverige  Flo.  15  a). 
—  (Trykt  i  Aarsberetn.  fra  d.  kgl.  Geheimearkiv  V  Till.  S^4— 7  og  i  Kon.  Gost.  I.s 

Registratur  V  (1528)  S.  217—20). 


606  1528. 

612.  [Sommeren?]  1528.       [Throndbjein]. 

Thelle  sr  thenn  handling  soin  bandlelh  er  her  nordennfielss 
vm  jonckor  Nils  som  seg  kalles  her  Sieins  son  at  vane. 

Kom  hann  hsr  in  i  landet  i  hestes  natiuitatis  Marie  oc  be- 
gerede  leide  äff  oss  och  Ihenn  vilde  wii  honnom  icke  giffae  och 
ey  wilde  wii  lalhe  honnom  griipe  for  Ihen  atore  trwelse  oc  vmsygelse 
som  wii  haffue  tiidl  och  offle  fongedt  äff  Dalekarllenne  for  her  Pedher 
cansciera  och  mister  Knutz  skyld  som  vii  konnang  Gestaff  inskyckedt 
tiill  Swerge  ighenn  och  feghcnn  tack  ther  fore  finge  etc.  Ther  fore 
for  hann  tiill  ffru  Jngerdz  gaardher  och  bleff  Iher  wel  fagnedt  i  hennis 
fraawarelse.  Och  ther  teffuidt  hann  intiill  vlij  dage  for  Martini.  Tha 
komme  her  naagre  Dalekarle  medt  breff  och  bwd  äff  meinige  Dalerne 
begerendis  ath  han  skulde  vforleffuidt  giffoe  seg  i  Dalenne  ighenn  thii 
tho  wyste  for  vyss  tiende  alh  konnung  Gestaff  war  dod  och  ther  met 
gaff  han  seg  äff  0slraath  och  tili  Trondem.  Och  annen  daghenn  ther 
efflher  komme  her  Aage  her  Vincencius  Erick  Vgrap  och  fru  Ingerd 
äff  Berenn  tyll  Ffosenn  och  skickede  strax  bodh  til  bynn  ath  fforn« 
her  Steins  sonn  skulde  icke  affdrage  for  en  her  Aage  och  her  Vin- 
cencius komme  honnom  tiill  talss.  Och  vppaa  thet  ath  band  thess 
sekerlige  skulde  bilde,  leet  her  Vincencius  honnom  tili  syge  eyn  seeker 
och  cristelige  leyde  och  ther  vppaa  forteffuidt  han  vti  viij  dage  til 
theris  tilkommelse.  J  the  viii  paa  Possnenn  och  0steraath  offuerthaledt 
her  Aage  fiirst  met  fru  Ingerd  saa  ath  bans  son  skulde  aage  eynn  hennis 
dotter  som  heither  Lucia,  och  siidenn  eindrechtelige  handlede  her  Aage 
her  Vincencius  oc  Brick  Vgrup  met  fru  Jngerd  saa  ath  thet  vore  niith- 
sammeligt  och  mygiidt  raadeligt  ath  her  Steins  sonn  könne  faa  jomfrv 
Blyn  et  hoc  indolo  vppaa  thet  alh  [thii^  komme  henne  äff  landet  medt 
rynge  lese  penninge  och  the  motte  saa  beholde  og  byle  seg  emellom 
jordegoszedt  och  saa  och  vthen  thuiffwell  for  threst  och  bystand  som 
her  Vincencius  ventettde  seg  ath  kunne  haffue  äff  Svergie  vm  saa  bade 
skeih  i  framtydenn,  bans  hop  er  stört  etc.  Thenn  tiid  the  komme 
tiill  Trondhem  lethe  the  heute  foroe  Juncker  Niels  i  habergedt  tili 
segh  ther  triumferedt  the  och  drucke  alle  nether  met  honnom  och 
frwernne  och  jomfruernne  handlet  och  snackedt  met  honnom  vm 
daghenn  mcddenn  wii  trachteredt  i  raadzoise  the  erende  och  verff 
som  her  Aage  i  beffalling  hade  äff  vor  keriste  naaduge  herre.  Thenn 
tiid  ath  the  viij  wore  forledne  och  her  Vincencius  och  wii  wore  for- 
liichte  for  buess  forfang  han  oss  giort  hade  paa  vore  tienere  goffue 
her  Aage  och  her  Vincencius  oss  til    kenne  ath  samme  Juncker  Nils 


.1528.  607 

var  begierendis  joinfro  Elyn  Nilzdotler  tiil  syn  echts  hustrv  och  be- 
gerede  Iher  fore  ath  wii  vilde  legge  ther  got  tiill  ath  saa  motl»  skee. 
Swarede  wii  ath  Ihet  maal  rarde  Ihem  vppaa  och  hennis  siechlingh  och 
icke  oss  och  ey  eiler  vilde  wii  naagedt  befall®  oss  ther  met,  fforthii 
ath  band  war  en  landflychtug  dreng  och  til  offuenthiir  ycks  her  Steins 
son  som  han  sad»  segh  at  war»  och  vor»  fruchtende  vm  thet  gyff- 
termall  hads  framgong  och  konnang  Gestaff  ickse  sannelige  ded  wore 
som  buden  sads  ath  ther  äff  skulde  vpweckis  eyn  feigd  rügen  imellom 
moth  wor  keriste  haadage  herris  wili»  oss  [tiiP  staar  mystancke  och 
riigens  jndbiggere  tiill  skadse  och  forderff.  Tha  swared®  hffi(r)  Vin- 
cencios  och  sadse  äff  thenn  beffalling  som  jeg  haffuer  äff  wor  keriste 
naadoge  herre  ath  gere  oc  lathe  lygherwiiss  som  bans  naade  per- 
sonnelige  tili  sted»  wors  haffuer  ieg  gyffuidt  honnom  en  frii  leid»  for 
seg  och  siith  folk.  Swarede  h»r  Aage  och  strax  ther  tiill  och  sade 
buess  myn  brodher  och  jeg  handle  i  the  maathe  eller  andre  lather  wor 
k.  n.  herrae  s»g  vel  aath  neig»  thii  bans  naade  haffuer  betroth  myn 
brodher  tiill  eit  halff  kungeriig»  och  meg  met  syns  naadis  credens»  breff 
biidt  inskick»  i  riigiidt  och  haffue  wii  tiil  eyn  s»kerheidt  tagedt  eyn 
bescriffwin  bepliichtels®  äff  honnom  som  wor  keriste  naaduge  h»rr» 
wel  behage  skal.  Swarede  wii  och  sad»  inghen  leid»  haffue  vii 
giffuidt  honnom  och  ey  eller  gyffue  ville.  Huess  j  ther  vti  giort  haffue 
forsware  j.  Ther  met  skyldes  wii  aath  Iben  dagh.  Annaen  daghenn  ther 
nest  effther  bod»  vii  hsr  Aage  h»r  Vincen.  Erick  Vgrup  Morthenn 
Skynckell  ffru  Jngerd  alle  hennis  dotlher  och  Juncker  Niels  met  efflerthii 
han  var  i  theris  herberg  och  the  bade  honnom  vtsmyckedt  och  tiili- 
pynthet  i  god»  maathe.  Och  for  en  wii  ging»  til  bord  goffue  h»r 
Aage  och  h»r  Vincencius  oss  tiill  k»nn»  ath  alt  ting  mellom  jomfrv  Elyn 
och  Juncker  Niels  war  offner  taledt  och  begered»  ath  wii  vilde  vare 
ther  offner  med»nn  the  giord»  huer  ann»nn  handregningh  som  wii 
och  giord»y  och  formercht»  wii  wel  äff  jomfru  Elyns  mong»  fforord  ath 
hun  war  ther  tiil  nodt.  Then  dag  vor»  the  alle  waare  gest»r  som  fer 
ler  saucht.  Och  syd»nn  triumpheret  the  for  seg  her  vti  viii  dage  for  en 
h»r  Vincencius  Erick  Vgrup  och  Juncker  Nils  vsted  drog»  tili  Jampteland, 
z  eller  xvj  karle  vppaa  thet  pass.  vmsalte  fru  Jngerd  honnom  medt 
eynn  sylff  k»d»  forgiilt  och  en  skiorl»  som  jomfrw  Elyn  oss  tiill 
for»nn  giffuidt  haffde  skencte  vii  honnom  i  skylneenn.  Karle  eller  annen 
hielp  feck  han  inghenn  äff  oss  vthenn  iij  som  bade  orloff  ath  forsee  seg 
huort  them  liister  och  ther  äff  var  Amund  Harralsson  then  eyn»,  H»r 
Vincencius  och  Erick  Vgrup  fylgde  honnom  in  i  Jampteland,  Och  ther 
äff  ins»nde  the  honnom  medt  biisser  krud  och  folk  in  i  Dalenn».  Och 


608  1528. 

thenn  tiid  hann  riimd»  alT  Dalenn»  gaff  han  seg  til  bage  ighenn  til 
her  Vincen.  in  vli  Jampteland,  Och  framdelis  beskickedt  han  honnom 
fors  ssg  Ulli  ffrw  Jngerd  saa  ath  (han)  ick®  kom  oss  tiil  hande  eller 
til  talss  siidsnn  han  hiidt  kom  til  bage  ighenn  j  landeth.  Och  screff 
her  Vincencius  slrax  i  Dallsenne  ther  efflher  ath  alle  the  som  ffriidloss 
wore  for  konnung  GestafT  skulds  giffue  sasg  til  honnom.  Och  thermedt 
6ck  han  hasr  Jacob  i  Höre  her  Oluff  i  Molang  met  Ixxx  karle  eller  je 
Dalekarle  til  sceg  och  thom  forseende  han  och  strax  til  ffru  Jngerd. 
Och  sielff  kom  han  hiidt  til  biinn  och  teffuidt  dog  ick»  her  meir  en 
eyn  nath.  Slrax  efflher  han  war  äff  ffarenn  kom  her  breff  fraa  hans 
foügedt  i  Jamplelandt  til  oss  ath  konnung  Gestaff  war  inkommen  i  Hei- 
singgeland  och  achtet  ssg  in  i  Jampteland  och  Tramdelis  in  i  Norgie. 
Sende  wii  tha  vt  tiil  honnom  gardegnenn  i  Graabredher  ij  rodmen  iiij 
borgaere  met  naager  wore  tienere  och  lasthe  forkynns  honnom  huess  fare 
paa  fardum  var  och  begsrede  ther  for®  (paa)  meinige  mans  vegne  ath 
han  wilde  hold»  Juncker  Niels  tiil  stede  met  the  andre  ffreedhiese 
karlo.  Swareth  hann  aath  ho  som  red  er  han  leper  ath  skoghenn. 
Han  wilde  icke  wäre  konnung  Gestaffs  ti8ens(re)  ath  griipe  eller  infere 
nogre  honnom  lil  hande.  Hen  wilde  wor  k.  n.  herre  begere  Juncker 
Nils  til  seg  tha  vilde  han  sende  honnom  hans  naade  til  hande  och 
inghen  annen,  Ther  met  drogh  hann  strax  met  Juncker  Niels  oc  alt 
thet  parlrii  affFosenn  och  tiil  Berenn.  Paa  veighenn  sende  band  xl  karle 
äff  the  Dalekarlle  met  syn  fougedt  in  i  Sogenn  ath  lathe  slaa  Johan 
Kruko  i  hell  dog  halp  honnom  gud  saa  ath  han  vmkom  met  liffuydt. 
Gaard  och  goss  er  i  theris  hendher,  hustrv  och  barnn  gaa  i  biigdhenn 
och  tygfgs  bred. 

Ba^paa    med  Kantsleren  Klaus  Gjordssöns  Haand:    Thenne    skrifft    fick    k. 

mait.    mig   Nicoiao    Gortze   pa    Flcnsborig.  othensdag    epter   DIonisij 
mdxxviij. 

1)  Fra  [  tUskrevet  over  Linien  med  Kantsleren  Klaus  Gjordssöns  Haand. 


Kong  Frederik  Li  underretter  det  norske  Rigsraad  nordenfjelds  om  Sören 
Norbyt  Plan  at  gjöre  et  Indfald  i  Norge,  hvorom  Hr.  Nih  Lykke  vil  give 
nsBrmere  Besked,  og  i  hviiken  Anicdning  enhver  anmodes  om  at  gjöre  sit 
Bedste  for  at  hindre  Rigets  Skade. 

Efler  Orig.  p.  Paptr  i  norske  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml  No.  2372).     Udvend.  forsegl 


1628.  609 

613.  7  Aogost  1528.  Koldiog. 

Ffredericus  dei  gracia  Dacie  Sciauorum  Gothonimqae  rex 
jn  regem  Noruegie  eleclus  dax  SIesuicensis  etc. 

r  rerois.sa  reuerencia  cum  nostro  sincero  faaore.  kiere  venner 
inoj  wilde  alt  wij  na  i  thessze  dage  finge  nogre  fanger  äff  Seffrin 
Norbya  fuik  oc  wij  haffue  ladelt  thennom  forherdt  oc  tlie  siige  alt  Tome 
Seffrin  Norbij  haffuer  i  hag  oc  aynd  oc  giorlt  ordt  äff  att  han  achter 
alt  gere  nogen  anfaldt  jnd  paa  Norge  huor  han  han  see  aytt  aiwnesle 
oc  wij  ylhermere  haffue  beffallett  oss  elskelige  her  Niels  Lycke  riidder 
wor  mand  oc  tienner  att  giffue  ether  leligheden  Iher  om  ythermere  tiill 
kiende  hues  wij  forfarett  haffue  äff  aamme  Tanger.  Thij  bethe  wij  elher 
keriigen  athij  her  epier  wele  rette  elher  oc  haffwe  gode  waarelag  alt 
wore  oc  riigens  Sender  ycke  achulle  Tange  nogen  bekreglning  Iher  i 
rüget!  oss  ether  oc  alle  Norges  riiges  jndbygger  tiill  brast  oc  skade, 
8oro  wij  ether  fuldkommeligen  tiilltro  Iher  mett  gare  i  oss  senderligen 
liill  villie  oc  forschuile  wij  thet  gerne.  Jn  Christo  valete.  Bx  Castro 
nostro  Koldioge  feria  6«  post  festum  beati  Petrj  ad  vincula  anno  etc. 
mdxxviij  nostro  sub  signeto« 

Udikrift:  Reuerendissimo  ac  reuerendis  jn  Christo  palrihus  dominis 
archiepiscopo  episcopis  prelatis  strennuisque  militibos  ac  militaribus 
consiliariis  nostris  Noruegiam  jnhabitantibus  communiter  et  diuisim 
Dobis  sincere  dilectis.  —  nordenfields. 


Frn  Ingerd  Otle§daiier  bereiter  Erkebitkop  Olaf,  et  hon  ved  sin  Aokomst  til 
Bergeo  17  Aoi^att  ftndt  Hr.  Vmeenis  Lvnge  afreiit  til  Mödet  i  LödOie, 
hTorfra  hao  imidlertid  ftraz  blev  kaldet  lil  Denmiirk  til  Kon|f  Fredenk, 
beder  Erkebi«pen  et  lade  sin  Ombadtroand  i  Bergen,  Jon  TeitU,  holde 
Jans  HoHSMän,  tom  na  tjener  harn  og  fOr  Ter  hos  Hr.  Peder  KmUtUr^ 
tilslede,  idet  hon  paaslaar,  at  Kong  Gustati  Breve  angaa  denne  Mand  og 
ikke  JonkerlVtZs  (Daljonkeren),  der  no  er  tttngaltX  i  Rostock;  Skaltenaf 
hendes  Leo  S&ndm&re,  Edden,  Fosen  og  Sl&rdal  W^f^tt  fvrdig  til  Afsen- 
delse  hos  beodes  Ombodsmand  paa  österaat. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  RtifsarkiT  (Mfinch.  SatnI.  Ifo.  2427).   Spor  af  adyeadig 
Forsegling.    (Trykt  i  SamT.  t  d.  d.  Folks  Spr.  og  Hist.  I  S.  635—37). 

614.  30  August  1528.  Karmsund. 

Nynn  odmegelig  kerlig  helssen  nw  oc  altiide  forsent  met  vor 

herre  Jesv  Christo,  kere  herre  tacker  jeg  eter  node   for  alt   dydt  oc 

Wille  szom  eters  node  mig  beulst  haffuer,  huilket  jeg  altiide  gerne  for- 
IX.  39 


L 


610  1528. 

skillo  wil  eflfler  myn  mact  y  haar  jeg  kan  oc  inaa.   kere  herre    werdis 
eters  node  at  wide   at  jeg  kam  thiil  Berren  oUe  dage  for  sancti  Bar- 
tolomej  oc  tha  war  her  Wincencius  astad  reist  neder  thiil  then  herdage 
szom  skule  staa  y  Lesse.    Then  Ihiid  her  Wincencius  kam  thiil  Lyssc« 
tha  kam  Cristierns  broder  szom  er  konnings  scriffuer  szom  Ihalet  met 
eters  node  y  Tro(n)dhem  thiil  her  Vincencium  met  wor  kerisle  nodige 
berris  konig  Fredericks    breff  sza    lydendis  at  band  skulle  neder   fare 
ihiil  Skone  thiil  her  Tyge  Krabbe,  oc  band  skule  tage   her  Tygee  met 
sig  oc  komme  wfortewert  thiil  bans  node  bode  thiil  hope,     Ein  screff 
her  Niels  Lecke  mig  thiil  at  [ther^  skule  staa  ein  herdagh  paa  Nybore 
y  Falsler  efiTlher  sancti  Jacobj    oc    wid   jeg   icke  enket   om  Ihe  skule 
mode  hans  node  ther  for  thy   jeg   bafTuer  ingen  scriffwels  faat  äff  her 
Wincencio   sidcn    han    affToor,    wtben    lostbe  jeg  eit  breff  szom   her 
Wincencius  screff  Cristen  scriffwer  thiil  y  fraa  Lysce  oc  thiil  Berenbws 
oc  forstod  jeg  sza  y  Cristerns  breff  at  her  Wincencius  euer  gaff  then 
mode  met  koning  Gesthy  y  Lesse  oc  neder  drog  strax  thiil  vor  kere 
nodige  herre  met  Cristerns  brodher,  Oc  haffuor  jeg  forstaad  at  koning 
Gesty  haffuer  screffuit  ij  heller  iij  falske  oc  lenlig  breff  thiil  wor  kere 
nodige  herre  koning  Frederick  szaa  at  band  wille  wsre  eters  node  her 
Wincencius  oc  Erick  Wgervp    om    halssen    om   han    könne   thiid    be- 
komme gud  lade  hannom  thiild  aller  faa  macth,    Oc  lyder  alle  koning 
Gostis  breff  paa  then  Jenss  Hansson  szom  tyen  eters  node  oc  war  hooss 
her  Peder  kansseler  then  thiid  band  bleff  greben  oc  er  ein  lyden  karl 
haffuer  huid  haar  og  gult  skeg  oc  ein  stackit  nesee  oc  er  ein  karl  om 
XXX  aar  oc  lalit  jeg  met  hannom  nw  y  Berren  oc  kan  band  ycke  seye  ther 
ney  fore  at  band  er  icke  then  samme  karl!  for  the  [jeg^  kender  hannom 
then  thiid  band  war  met  her  Peder  kansseler  pa  Fossen.   Fforthy  kallit 
jeg  Joen  Theist  thiil  mig  oc  lod  hannom  thiitte  wndher  staa  wor  kere 
nodige  berris  dcriffwer   euer  werindis  at  band  skule  ycke  lade  samme 
karl  wntfly  heller  wnlfare  wtben  staa   thiil  rette  for  wor  nodige  herre 
koning  Frederig  oc  eters  node  oc  rigens  radt  nar  hannom  bliffwer  thiil 
aaat    eters  node  her  Vincencius  oc  oss  alle  thiil  onsecth,  kere  her(rp) 
will  eters  node  werdis  thiil  for  gudz  skild  oc  retwjssens  skild  at  scriffe 
eters  nodis  ombotzman  Joen  Teiste    thiil  at  then  karl  skulle  ycke  fly 
heller  wntfare    wthen    helle    hannom    thiil  siede    besendelig    for  then 
fattig  mand  ioncker  Nielss  szom   arsagit  er  for  gud    y  then  sag    som 
koning  Gesty   hannom    thiill    lygger,    Oc  haffuer  jeg  bort   for  sanden 
äff  Thyske  at  band  leger  thiil  Rostock  y  eit  erlig  fenxell  bode  met  mad 
oc  eil  szom  ein  redersmans  mand  bor  at  gere  oc  gaar  less  y  eit  huss, 
oc  wil  the  ey  slippe   hannom    far    enn    hans  modher  oc  hans  broder 


1528.  611 

komrner  Iher  personlig  thiil  Rostock  Ihiil  hannom.  kere  herre  [maa>  elers 
node  at  wide  om  then  skatte  szom  wor  kere  nodige  herre  Ihiil  kommer 
aflT  Swndmer  Eden  Posenlen  oc  Sterdall  then  hafTuer  jeg  anammit  oc 
Setter  thiil  stede  oc  lact  registren  hwoss  hwer  leen  for  sig,  oc  ther 
halTaer  jeg  beralit  her  Lauris  (oc)  Per  Meckelsson  myn  ombolzman  paa 
0slerot  at  the  skule  antaorde  eters  node  naar  szom  eters  node  will 
opaa  esker  oc  eters  node  wil  astad  sende  then  anden  skaat  om  jeg  ycke 
selflTuer  kommer  biem  her  forinden.  Oc  wid  jeg  icke  om  thet  skaal 
were  radeiicl  at  sende  then  skatte  sza  tierlig  at  stad,  for  the  her  gaar 
fortyden  at  koning  Gesty  (er)  met  Lesse  oc  y  Swenskesker  met  mange 
skibee  oc  megit  Tolck.  Tha  wid  jeg  icke  for  sanden  ther  opaa,  Nar 
god  wil  jeg  komer  thiil  Tonsberg  tha  skaal  jeg  forfare  thiid  oc  scriffe 
eters  node  sanden  thiil  ther  om.  kere  her(re)  haffuer  jeg  ingen  anden 
liiden  al  scriffe  eters  node  thiil.  her  met  eters  node  then  almectiste  gnd 
befalendis.  screffit  y  Karsund  sendagen  nest  efflher  sancli  Johannis  de- 
collacionis  anno  dominj  1528  etc.  kere  herre  lader  Anne  Nielssdotter 
oc  Lwsse  Nielssdotter  seye  eters  node  mange  gode  natter  oc  sende 
Anne  Nielssdotter  *sende  eters  node  ein  rokitte  at  eters  node  ey  forsmaa. 

Ingerd 

eters  nodis  fattig  wen« 
OKisdotler 
Udskrifk:   Verdege  fader  y  gwd  her  Oluff  met  gudz    node    erche- 

bispen  y  Trondhiem  oc  paaisz  sedis  legst  edmegelict  sendis  thette  breff. 
Bai^paa:  Jens  Hansson.  —  ffrw  Jngerdh. 

(*)  Fra  [  lilskrevet  over  Linien. 


Jokan  van  Kalker  erkj ender,  at  han  af  Jon  Teisle  paa  Hr.  Andres  JVi7mAi« 
Vegne  har  oppebaaret  20}  Vog  Raaskjer,  hyorfor  ban  takker  Erkebiapen 
for  god  Betali og. 

Efler  Orifl[.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Samt.  No.  2430). 

Med  et  ikrevet  Bomerke. 

615.  [Septbr.?]  1528.  [Bergen?] 

Jtem  des  bekenne  ick  Johan  van  Kalker  dat  ick  hebbe  vnt- 
fangen  van  Joen  Teys  xxf  waegen  rot|  als  van  beer  Aendrys  Nilsen 
wegen  des  ick  myn  heren  ertschebisscap  dancken  syn  gnaeden  voer 
goeden  betaelen  vnde  van  recht  ferdigen  schoolt.  jn  een  tecken  deer 
waerheyt  is  dit  myn  eygen  hantscriffl  myt  myn  marck.^ 

Anno  domini  dossent  vc  xxviij. 

Bagpaa:  Johan  van  Kalker.  ~  Med  en  anden  Haand:  her  Andres  Nielsson. 

(>)  Her  fölgar  et  akrevet  Bomerke. 

39* 


6ta  1528. 

J&rgem  Hmu$dm  aaderreUer  Koo|r  CkrtMtiem  U  om  de  Byfter,  der  gea  om 
foreflaaeode  IlTcnringer  af  Lamdtkmegie,  •om  ogiaa  ere  ledige  i  saa  stör 
MvQffde,  ■!  ban  aoser  Tiden  beieilig  til  al  •»Ue  itArre  Foretagender  i  Gaofr. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  aortke  Riir*iirkiv   (MAncb.  Saml.   No.  2403).      BreTform; 

Spor  af  odveodig  Kortegling. 

616.  12  Oklbr.  1528.  Kämpen. 

Jesus» 

•  Rlyn  pliclage  tro  tienneste  elher  nades  hegmectogheidt  «lliid 
forsendt  mel  gud.  Hegborn  fursle  keresle  naduge  herre  jngen  besynder- 
lige  tiidende  ere  her  soin  jeg  kand  scriue  wlken  ewigh  friid  bleff  nw 
pa  sendach  aflTleesI  her  wti  Campen  emellom  k.  m.  oc  harlogen  «ff 
Gelderen  elc.  knechten  skulle  mel  thet  fersle  monsleres  oc  bethales  oc 
ther  mel  afferdes  nw  siige  somme  harlogen  äff  Gelderen  annammer 
Ihem  oc  wil  pa  bispen  äff  Monster  oc  somme  silghe  at  .k.  Fferdenandos 
skall  haffoe  Ihem  men  siiger  oc  her  slerck  at  elher  nade  will  annamme 
them  oc  Ihel  kommer  äff  knechten  Ihee  robe  inithet  annedt  end  elher 
nade.  Jlem  Stederen  haffue  oc  annammet  knechte  oc  end  nw  annamme 
oc  mand  will  siige  alh  the  skull®  haffue  annammet  Ihe  ij  fenlyn  som 
ligge  wli  Groning  oc  pa  Kofarden  oc  siiger  mand  at  thend  heffizmand 
som  elher  nade  Ihalede  meih  wli  Offwerland  om  Ihe  knechio  oc  elher 
nade  lilfforn  lient  haffoer  annammer  oc  knechte  pa  Ihe  Danske  theres 
wegne  doch  weed  jeg  ther  ingen  encket  sandheidt  om.  kiereste  naduge 
herre  thet  wäre  well  nw  tiid  at  waghe  op  thij  ther  skall  langsom  komme 
swodan  hob  knechte  lilhobe  jgen  som  elher  nade  swo  willig  skulle 
bliue  jeg  hohes  eIhtT  nade  will  wel  tencke  ther  tili  met  thet  bossle, 
oc  will  icke  begwnde  effler  lose  folcks  raad  men  will  sielff  offuer  legge 
thet,  Bliuer  Ihel  begint  oc  finge  icke  framgang  thet  gud  forbiade  Iha 
war  alleluia  heel  lacht  beiher  aer  at  bide  tili  gud  will  elc.  om  elher 
nade  icke  nw  wisseligen  ffaa  framgang  ther  met.  Jlem  lagher  elher 
nade  thet  oc  Tore  Iha  beiher  jeg  alh  elher  [nade*  will  mel  thet  ferste 
giiffue  meg  thet  at  kende  at  jeg  oc  maa  wiide  at  skicke  meg  ther  effter 
oc  icke  offuer  raff  sali  kasle  oc  lobe  fran  myt  elc.  Jte.m  scipper 
Clement  er  hos  Hanssken  van  Haluerstad  som  thenne  breffoisere  met 
andre  syn  erende  som  han  haffuer  tili  elher  nade  ylthermere  wnder- 
uise  kand,  kereste  naduge  herre  at  elher  nade  icke  will  glemme  meg 
wli  Ihe  erende  som  elher  nade  well  wiid  elc.  Her  mel  elher  nades 
liiff  siel  sladi  oc  werdygheit  the  helge  trefoldiigheil  befalendes  tili  ewig 
lud.  Screffuit  wli  Campen  thend  xij  dagh  mensisOcIobris  anno  domini  1528. 

Bther  nades      fatyge  Ihienner 

Jorien  HansscQ. 


1528.  613 

Udskrift:  Hflgboren  forste  her  Crisliern  met  godz  nade  Danmarcks 
Soeriges  Noriges  Wendes  oc  GoUes  konnung  harlug  wti  SIesuig  Holsten 
Stormaren  oc  i  Dilmersken  grefTue  wti  Oldenborig  oc  Delmenhorst  myn 
k®resle  nadoge  herre. 

Ba^paa:   1528. 

{}}  Fra  [  tilskrevet  over  Liaiea. 


Järgen  HanM$llm  aaderretter  Kong  Ckrisiiamn  om  kiae  Underhandlinrer  med 
Ham  voH  Halbeniadt  an^paaende  Bvervingen  af'de  na  ledige  jMmdsknegte 
og  raader  Koogen  til  helst  personlig  at  fortosite  Porbandlingerne,  i 
hvilken  Hensigt  han  forkledt  künde  begive  aig  til  Utrecht;  selv  tAr  han 
ikke  reise  til  Kongen,  da  ham  Fravarelse  viMe  vckke  Opm^rkaomhed 
bos  Kjöbmendene,  saanieget  mere  som  der  allarede  gaar  Bygte  om,  at 
Kongen  y\\  hverve  Landsknegtene. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  2404).    Helark 

med  Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

617.  16  Oktbr.  1528.  Kampen. 

Jesus. 

Myn  plictuge  tro  tienneste  ether  nades  hegmectugheidt  altiid 
forsendt  nnet  gud.  Hegborn  furste  ksreste  nadoge  herre  werdes  ether 
nade  at  wiide  at  jeg  fick  ether  nades  scriuelsse  thend  xiiij  dagh  Oc- 
tobris  sent  om  aOlenen  anden  dach  strax  om  morgenen  reed  jeg  tili 
Hanssken  van  Haluerstat  oc  handele  met  hannom  thet  ytterste  oc  beesste 
jegh  künde  eflTter  ether  nades  scriuelsse  oc  willige,  pa  thet  ferste  om 
knecten  at  komme  pa  garden.  Swarede  han  swo,  at  han  pa  swodan 
bescheit  eller  scriuelsse  ingeledes  wilde  garde  met  knecten  thij  han 
tilfforn  haffuer  gardet  met  thennom  ether  nade  tili  gode  oc  willie  oc 
spg  tili  st  wer  schade  oc  forderff  swo  han  haffuer  giert  seg  mange 
herrer  fursler  oc  gode  mend  tili  wuenner  som  lilfTorn  wäre  hannom 
ganstig  och  wenner,  ther  tili  skadde  Ihet  hannom  mere  end  iiijm  golden 
gyllene,  oc  wäre  thet  swo  et  han  nw  komme  them  pa  garden  jgen  oc 
anslagen  bleue  tili  enithet  tha  wäre  han  doch  forderffuet  bode  wnder 
knecthen  oc  alle  andre»  Tesligeste  sagde  han  atthe  Burgwndeske  met 
ret  opsat  giiffue  ferst  en  pari  orloff  oc  the  mwge  strax  remme  oc 
nogen  stund  ther  eflftcr  en  anden  part,  wilcken  part  orlofT  fanger  maa 
slrax  skelies  at,  oc  künde  jngeledes  garde  om  the  end  wilde  thij  the 
^üde  jngen  sted  eller  plalz  at  ^sambelpdes  oppa  men  hannom  foron- 
ders  at  ether  nade  icke  anderledes  haffuer  beslillel  Ihet  hos  ether  nades 
berre  frender  äff  Oldenborig  atthe  haffde  wnt  ether  nade  en  xiiij  dage 


614  1528. 

elter  iij  wegher  at  forsambeles  wti  theres  lande  Iha  konde  mand  haffoe 
handelet  met  knechten  som  swo  wüd  en  fenlyn  elter  [low^  lilsamen 
Tange  ortoff  atlhe  haflPde  draghet  ther  hen  oc  swo  haffde  the  andere  met 
tiiden  fwtdt  effler  sotn  Ihe  haffde  Tanget  orlolT  tili  oc  ther  met  haffde 
thend  ganske  hob  komen  tilsamen.  Jtem  som  ether  nade  scrioer  atthe 
akolte  icke  sende  ainbasiatores  tili  ether  nade  men  holde  thel  hemeligen 
oc  stille  sagde  han  atthet  war  wniegetig  at  holde  swo  stille  thij  knecthen 
wilde  thet  strax  huar  Ihet  gelder  etc.  men  han  beclagede  seg  at  ether 
nade  liigger  swo  langt  fran  banden  at  the  icke  kande  komme  ether 
nade  sielff  tili  ordz.  Summa  summarom  effter  all  myn  arbeyt,  forfor- 
deringe  oc  flitiigheid  jeg  gierde  wti  thenne  sagh  ffiick  jeg  thetle  efflerBe 
affscheit  primo  at  will  ether  nade  sende  tili  hannom  mester  Gotskaick 
oc  en  anden  met  ether  nades  stelbreff  oc  fwidmacht  wti  saghen  oc  ther 
met  forhtierue  hos  herran  äff  Oldenborig  atthe  ther  mwge  forsarobeles 
en  xiiij  daghe  eller  iij  wegher  wti  theres  lande  tha  will  han  gieme 
gere  ther  wti  syt  alderbeste  effter  bans  ytterste  formwge  oc  men  han 
nar  the  xiiij  daghe  eller  iij  wegher  ere  forloben  wille  the  well  garde 
pa  andre  platzer  etc.  Jtem  han  fiick  scriuelsse  affOdzwaldhans  monster 
scriuer  som  tiener  hartugen  äff  Gelderen  at  [han*  ther  sre  wti  Gelder- 
land end  nw  iiijc  knccto  som  orloff  haffoe  oc  iii|c  som  harlugen  haffuer 
annammet  wti  tienneste  jgen  oc  men  han  atthe  oc  skulle  snarligen  fange 
orloff,  nw  haffuer  Hanssken  Fast  louet  oc  tllsagt  megh  at  han  will  for- 
arbeyde  hos  the  knecte  wti  Gelderland  oc  hos  alle  andre  hefftzmend  ät 
knecten  skulle  bliue  tilsamen  som  nw  tilsamen  lere  en  viij  eller  x 
daghe  swo  lenge  her  pa  kommer  swar  fran  ether  nade  om  thet  hannom 
nogerledes  mwgeligt  »r  at  gere.  Jtem  om  copier  äff  stelbreff  oc  ar- 
tichelbreffs  swarede  han  atthe  motte  were  effter  thend  made  som  the 
seneste  stelbreff  wäre  pa  the  iij  Emder  gyllene  the  ferste  maneder,  nar 
ether  nades  fwidmectuge  komme  kand  mand  tha  gere  thet  mynder  maa 
mand  see  at.  Jtem  om  Kort  Penning  rade  jeg  met  Hanssken,  swarede 
han  meg  at  han  well  wisste  at  han  icke  skull®  gaa  äff  ensted  fore  ether 
nades  skyld  wthen  han  finge  penninge  etc.  doch  bleue  wij  tili  eens  at 
wij  sende  hannom  breuet  oc  Hanssken  screeff  ther  hos  all  handelingen 
som  jog  pa  ether  nades  wegne  met  hannom  haffde  handelet  pa  thet 
han  icke  skull®  bliue  wuilliger  oc  siige  edher  nade  screff  hannom  intthet 
ther  om  etc.  Ksreste  nadige  herre  thelte  cer  klarlighen  all  bescheyt 
som  ether  nade  pa  thenne  tiid  haffuer  fanget  äff  Hanssken.  Her  kand 
ether  nade  nw  sielff  [tencke^  tili  met  thet  beste  oc  lade  strax  wfor- 
tegert  komme  bescheit  tilbager  jgen.  Jeg  screff  ether  nade  tili  nw 
seneste  met  Hanssken  Dilzer  swo  ger  ieg  end  nw  oc  rader  ether  nade 


1528.  615 

fwldkomeligen  ath  elher  nade  icke  begynder  thotte  wtben  ether  nade 
wüd  en  altingeste  vast  foed  atstaa  oppaa  thet  gad  Forbiude  thet  be- 
gyndes  oc  bleue  tili  enllhet  Iha  bleue  alle  knecle  oc  rytter  elher  nade 
wuillig  som  nw  gandske  willig  ere  tha  bleue  thet  beeil  oc  all  tili  elher 
iiades  forderff.  Thij  cer  Ihet  raad  elher  nade  seer  well  lill  huem  ether 
nade  tagher  wlid  banden  jeg  troer  en  pari  seghe  icke  ether  nade  men 
elher  nades  penninge.  Esreste  naduge  herre  jpg  haffde  wellsielfiffaret 
tili  elher  nade  men  thet  ger  alt  for  meget  rycthe  oc  ord  at  jeg  far 
swo  offle  offuer  oc  hiid  igen  Ihe  alle  thesse  Bssterske  kebmend  achte 
Iher  storligenn  oppaa  oc  gere  beeil  oc  all  theres  gilsing  eflpler  thij  her 
gaer  beeil  oc  al  rycthe  at  ether  nade  skal  haffue  knecten.  Thij  sender 
jeg  nw  Ihenne  myn  gamble  tienner  tili  ether  nade  oc  skall  han  haffue 
ij  kebmands  gyllene  fore  syt  wmagb.  Ther  pa  halTuer  jeg  giiffuet 
hannom  xvj  styuer.  Her  met  ether  nades  liiff  siell  Stadt  oc  werdugheit 
the  helge  trefoldugheit  befalendes  tili  ewig  lud.  Datum  wti  Campen 
Ihend  xtj  dagh  mensis  Octobris  anno  domini  mdxxviij. 

Ether  nades  fatyge  tiennere 
Jerien  Haussen. 

Paa  et  indlagt  Stykke  Papir  findes  f6\gtüAe: 

Jesus. 

Kflsreste  naduge  herre  jeg  Tand  Hanssken  van  Haluerstat  icke  wti 
swo  god  en  Iwne  som  jpg  lilfforn  giert  hafTuer  huarledes  Iher  om  ler 
kand  jeg  icke  siige  men  thend  tiid  jeg  kom  war  han  wti  jacht  oc  tha 
han  kom  hiem  haffde  han  tapt  syn  pwng  met  alle  syne  penninge  som 
han  haffde  hos  seg  om  thet  nw  war  ther  fore  eller  ey  wiid  jpg  icke, 
(loch  wiid  jeg  well  nadige  herre  althe  wille  haffue  ord  oc  sere  fore 
theres  handelinge  oc  were  storligen  beden  oc  firet,  the  sre  nw  rüge 
oc  haffue  penninge  künde  ether  nade  komme  them  sielff  til  ordz  tychte 
meg  gandske  nytte  were  oc  skulle  mere  fordere  wti  ether  nades  sagh 
end  jcxv  fwidmectuge  geskick  kand  elher  nade  icke  nw  brwge  them 
iha  wiid  jpg  ether  nade  achter  en  anden  tiid  at  brwge  them  etc.  Thette 
Blbpkomme  kand  elher  nade  rüde  forkied  tili  Gorickum  fran  Gorickwm 
oc  tili  Yltert  ther  kand  ether  nade  lade  them  komme  hemeligen  tili 
ether  nade  etc. 

Jtem  jeg  sagde  hannom  at  ether  nade  wiid  fast  rytteren  oc  al 
Clawes  Hermelyn  oc  Brobarich  haffde  weret  hos  ether  nade  etc.  Iha 
saarede  han  megh  at  han  wisste  well  thet  wäre  intthet  wert  met  thennem 
wthpn  haffde  ether  nade  nogen  penninge  igenn  ther  skulle  the  staa 
effter  atgere  ether  nade  qwit  oc  jntlhet  annedl. 

Jtpm  electus  oc  hartughen  äff  Brwnswig  haffde  han  oc  jngen  mod 


616  1528. 

tili  oc  sagde  tber  ban  wille  haffbe  hiolpen  eiber  nade  motte  bao  len^e 
well  baflToe  giert  etc.  tbette  breff  werdes  etber  nade  Ul  at  kasste  wti 
elden  datum  vt  (8op)ra. 

Jtem  Ihenne  breoisere  motte  ferdes  offner  land  tili  Ttlert  thij  her 
kwnde|jngen*komme  ber  wd  pa  tbend  dacb  fore  storm  met  skiib  oc 
baSiier  ban  loffiiet  meg  at  ban  will  spode  seg  dacb  oc  nat  kommer  han 
inarligen][at  etber  nade  tba  will  forwillige  bannom  met  en  slyaer  eller 
ij  mere*oc  lade  acrine  megb  tili  nar  etber  nade  fanger  breoen  ochuad 
etber  nade  giiffoer  bannom.    Datom  vt  (8up)ra. 

UdfkriftijHegboren  forste  oc  mecbtogeate  berre  ber  Criatiem  met 
godz  nadeJI  Danmarckea  Sueriges  Norigea  Wendes  oc  Gottes  konnoog 
etc.  myn  ksreste  nadoge  berre. 

Biffpaa  nuediHaM  MiehelMOnt  Haand:  Anammit  äff  Jergen  Hanssen  then 
19  October. 

(>)  Fra  [  tilakreTet  oTer  Liniea.    —    (*)  Fra  [  ifleo  ndaleitet. 


Koog~Fretfmft  /  anmoder  Erkebiskop  Olaf  aom  Kaatioaüt  for  Biskop  Olmf 
af  Bergen  at  lilfredsitille  Degnen  Hr.  BtmM  KmmtMüm  med  Heoa ja  til  dea 
hamUiltagte  aarlige  lodtegt  af  ait  Degnedömme  i  Bergen. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Bigtarkiv  (MOoch.  Saml.  Ro.  2373).    Halrark  med 

Spor  af  ndvendig  Fonegliag. 

618.  16  Oktbr.  1528.  Fleosborg. 

Predericns  dei  gratia  Danorom  Slaoomm  Gotboramque  res 
electaa  in  regem  Noroegie  dox  Siesuicensis  eta 

Fremissa  reoerentia  cum  no8tro  sincero  fauore.  Kiere  berre 
ocb  fadber  wiidher  att  oss  elskelige  her  Hana  Knutzen  degen  wdi 
Bergenn  baffwer  giffait  oss  tili  kiende  atthij  baffuer  sagt  god  for  wer- 
dage  fader':  biscop  Oluff  wdj  Bergen  for  baes  pens  som  foroe  ber  degen 
skulle  haffoe  aarligen  äff  sitt  degendom  ocb  baffuer  band  tber  ettbers 
broff  paa.  \.Thij_bethe  wij  etther  kierligen  atthij  bannom  tili  gode  rede 
fornege  effkber  etlhers  naades  breff(s)  lydelsze  saa  band  ickj  yttbermere 
tber  om  skall  szeg  beclage  for  oss.  Ther  giere  i  oss  senderligen  tili 
willge  mett.  in  Christo  walete.  ex  Castro  nostro  Flensborg  die  sancti 
Galli'anno  etc.  mdxxviij  nostro  sub  signeto. 

Udtkrift:   Reoerendissimo  in  Christ:)    palrj   domino    Olauo    eccicsie 
Nidrosiehsis  archiepiscopo  aposlolice  sedis  legato  nobis  sincere  dilecto. 


1528.  617 

Jörgen  Koek  tilikriver  Hr.  Henrik  Krummedige  angaacnde  FengeMi^er  og  sii 
Saminentr»f  med  haoi  Tjener  8tig{Bagge)  i  Flensborg^  hvor  han  blandt 
flere  Herrer  ogaaa  forefandt  Hr.  Aage  Lunge  og  bans  Broder  Dr.  Vineenit, 

Efler  Ori(f.  p.  Papir  i  kg,\.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve   t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  36, 
Krammedike).     Brevform;  adveodig  forseglet  med  Vaabensegl. 

619.  24  Oktbr.  1528.  Uden  Sted. 

Mynen  denste  alletyt.  leoe  her  Hynrick  bedancke  ick  jawer 

leoe  vor  ville  gades  gy  my  bewisl  hebten,  leue  her  Hinrick  als  gy  my 

scryffaen  vm  den  kopman  van  Lübeke  so  möge  gy  wetten  dat  he  my 

heft  to  gesecht  iiijc  ^  dar  ick  juw  myn  quitansze  vp  sende  by  juwen 

diner.  vort  als  gy  my  scryffaen  vm  juwen  knechl  Stich  den  sacb  ick 

wol  tho  Flensborch  men  van  sinen  warffen  sede  he  my  nicht  ock  fra- 

gede  ick  em  nicht  ock  vor  ick  strax   van    Flensborch  wentte  ick  vant 

▼nsen  ghnedigen  heren  tho  Hassem  so  volgede  ick  syn  gnade  tho  Slesz- 

nvick  dar  krich  ick  myn  affschet  her  Tilge  Krabbe  her  Mans  Ghoe  her 

Andres  Bild  her  Hans  Kraffse  her  Age  Vinsens  de  motten  syn   gnade 

tho  Flensborch  dar  was  ock  her  docter  Vyncens  de  hadden  noch  nycht 

vor  gewest  her  mede  gad  befalen.  6.  myt  der  hast  am  sonauende  na 

xjm  janckfrowen  1528. 

Jörgen 

tom  Ellebagen  jawe  williger. 
Kock 

Udakrifk:  Dem  gestrengen  heren  her  Hinrick  Kramdick  f.  g. 


Jürgen  HanssSn  onderretter  Kong  CkrUtitm  11  om  «ioe  forUatte  Underhand- 
linger  med  Kort  PemUng  og  Hans  van  Ualberetadi  angaaende  Hvervingen, 
hvortil  de  ikke  syaei  at  vcre  ovillige,  og  beklager  «ig  over  at  have  reist 
forgjeves  til  forskjellige  Steder  for  at  treffe  Kongeo,  til  hvem  bao  an- 
befaler  sig  aelv  og  Harn  Dilaer,  der  vil  bunne  vere  nyttig  i  fiorge, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MOncb.  Saml.  No.  2405). 
Helark  med  Spor  af  adYeodig  Korsegliog. 

620.  5  Novbr.  1528.  Amsterdam. 

Jesas. 

Myn  plictage  tro  tienneste  ether  nades  hegmechlicheidt  aliud 
foresendt  met  gud.  Heghoren  forste  ksreste  nadage  herre  werdes  ether 
nade  at  wiide  at  [jeg*  arbeyde  oc  solicilerede  hos  Kort  Penning  oc 
Hanssken  van  Halaerstat  effler  ether  nades  scriuflsse  thet  beste  jeg 
künde  thaijjouede  oc  tilsagde  Kort  Penning  meg  fast  bode  tili  Campen 
oc  Amsterdam  at  han  wilde   tale    met  ether  nade  Ter  end  han  ferdes 


618  i&2& 

oslwart  etc.  Hanssken  van  Halnerslal  beklagede  seg  at  bans  betlialinge 
slod  lilbager  met  seg  oc  sine  knechte  oc  wentede  hner  dagh  oc  stwnd 
monster  mesleren  met  penningen  ther  fore  konde  han  ingeledes  komme 
IUI  ether  nade  oc  nar  tlie  lere  monsteret  oc  bethalel  wilde  han  sirax 
giilTae  seg  met  sine  knechte  ostwarl  tili  her  Jonen  van  Meswig  oc  hans 
broder  som  forsamble  alle  the  knechte  the  konde  fange  paa  tow  maneders 
stelbreflT  en  gyllen  om  maneden  oc  Iher  tili  manghe  rotier  v  gyllen 
om  maneden  oc  ther  met  achte  the  fast  at  draghe  ind  wti  margreaens 
land  ether  nades  swager  och  menlthe  han  swo  atthe  knechte  komme 
ether  nade  ther  ret  wti  banden,  om  ether  nade  will  nogen  deell  haffiie 
fore  hender  som  bestand  oc  fasstighed  künde  folge  met  at  ether  nade 
tha  erenstlichen  wille  forarbeyde  oc  forwillige  hefiz  menden  oc  the  som 
her  haffue  wnder  knechten  szo  the  konde  formercke  atthet  er  ether 
nades  aluere  will  han  tha  fore  syn  person  beoise  seg  wti  alle  matbe 
troligen  oc  well  eflFter  bans  ytterste  formwge  swo  ether  nade  skall  lacke 
hannom.  jtem  i  thet  ether  nade  achter  her  fram  met  tyckes  hannom 
ganske  radeligen  w®re  at  ether  nade  selff  gaflfoe  seg  tili  hoben  wtilbend 
landz  ende  ellers  men  han  thet  skall  nw  bliue  bestwret  som  nw  seneste 
oc  aliud  tilforn  haffuer  weret  bestwret,  dogh  tyckes  meg  radeliglwere 
alh  elher  nade  seer  ganske  well  tili  huar  i  fare,  ether  nade  haffuer  nw 
lenge  farligen  reysed,  krwken  gaer  swo  lenge  tili  wandz  at  hwn  falder 
pa  thet  seneste  etc.  men  ler  (her  nogen  herre  eller  forste  som  ether 
nades  ryt  will  fere  oc  annamme  knechten  oc  ether  nade  mener  met  tro 
tha  ler  thet  ganske  got  men  han  haffuer  ther  lüden  tro  tili  eller  ingen 
som  jeg  tilfforn  ether  nade  screuet  haffuer,  Rader  han  oc  at  ether  nade 
will  taghe  raad  i  thenne  sag  met  the  som  i  kriigs  handelinge  forfaren 
®re  oc  ey  met  nogen  anden,  met  slore  ord  at  thale  offuer  brwsten  s^r 
thet  icke  wdalrette  meth  eller  met  stwer  pomperij  oc  homod  etc. 
Thette  oc  anden  deell  som  langt  er  at  scriue  om  bad  han  oc  endeligen 
wilde  pa  ether  nades  wegne  at  jeg  skulle  sielffpersonligen  giiffue  megh 
tili  elher  nade  oc  ey  scriue  fran  meg  huilckel  jeg  oc  gerne  gerde  end 
doch  thet  kom  meg  pa  thenne  tiidt  icke  well  tili  pasz  haffde  jeg  fandet 
elher  nade  (her  som  i  scrcuc  haffde  jeg  swo  moget  bether  weret  lil- 
friidz  met  myt  wmagh.  Jeg  kom  tili  YUert  ther  fornani  jeg  intthet  ther 
fran  oc  tili  Gorrekom  tesligeste,  atther  igen  tilbager  ad  Wllert  (her  bleff 
jeg  en  nat  oc  en  dagh  oc  bleff  lüge  wies.  Ther  fran  igen  oc  til  Go- 
rickwm  ther  fran  och  tili  Dort  oc  mentthe  (her  at  were  wti  weghen 
fore  e(her  nade,  Ether  nacTe  maa  tro  thet  fast  at  jeg  icke  wilde  fore 
ether  nades  skyld  om  en  pund  grot  atthe  heffzmond  Hans  oc  Kort  haffde 
reyset  effter  ether  nades  scriuelsse  the  skulle  haffue  weret  ganske  ilde 


1528.  619 

(ilfriz  Ihtf  *hBghe  doch  ord  noch    oc  beklage    seg  hogeligen  i  manghe 

niatbe    som  langt  »r  at  scriue  om,   Hansken  sagde  jeg  haffuer  thenne 

Sommer  eflTter  thin  wnderuisinge  sendt  myn  tienere  oc  bwd  hiid  oc  tiid 

oc  i  Gelderland  thet  gaer  icke  swo  siet    tili  Ihet  haffuer  kost   megh  x 

eller  xx  gl.  oc  huad  skade  jeg  tilfforn  haffuer    haffdt  wiid  jeg  well  oc 

thet  som  mest  ser  nar  wij  alsamen  haffue  giert  haffue  [wi^  skaden  oc 

thet  kommer  hans  nade  inttbet  tilgaffns  thet  fortroder  meg  oc  alle  andre 

mest  sskalke  oc  forredere  som  hans  nade  künde  logbe  fore  them  giiffuer 

ban  ofiTuer  syn  formwge  oc  the  som    hannom  mene  giffuer  han  entthet 

oc  wti  thend  snack  neffnede  han  en  hoffzmand  eller  kompan  som  ether 

nade  haff'uer  giiffuet  ij'C  eller  iij^c  gle  huad  han  heder  mindes  megh  icke, 

kaereste  naduge  herre  huad  will  jeg  scriue  the  oc  alle  andre  som  gerne 

wilde  ether   nades   besste  oc  satthe  alle  theres  hob  pa  thesse  knechte 

som  nw  forloben  »re,  bleue  ganske  misselig  atthet   swo  forsomeligen 

forhandelet  war  etc.    Jtem  han  haffuer  lüden  elier  jngen  mod  tillandz 

som  jeg  Torstaer  oc  befrychter  seg  at  ether  nade  skall  bliue  bedragen 

etc.  haffde  jeg  fundet  ether  nade  sielff  künde  jeg  wilder  haffut*  wnder- 

uist  ether  nade  altingeste.       Jtem  ther  som  ether  nade  icke  wiid  fast 

wthen  ether  skade  eller  swar  beplicting  ath  komme  tili  landz  swo  andre 

skulle  were  ether  nades  herrer    wti  ether   pgne  lande   tycthes  hannom 

best  were  alfinde  andre  weghe  oc  middell  met  nogre  «i  knechte  tili  ses 

oc  them  men  han  altiid  atkomme  affstedt   oc   nar  the  wäre  wti  landen 

ath  ether  nade  tha  künde  met  tiiden  skicke  oc  sende  nogre  rytter  offner 

lill  theniiom  äff  landte  *Mepelborig  naduge  herre    jeg   kand  icke  swo 

well  [scriue*  ether  hans  meninghe  som  jeg  well  wiid  doch  kand  elhcr 

nade  well  formercke  meningen  etc.    KsBreste  naduge  herre  jeg  war  hos 

her  Jorien  Skenck  met  ether  nades  breff  orden  wäre  ganske  gode  som 

han  gaff  meg    oc    künde   the    icke   bether  wäre    som  ether  nade   for* 

mercker  wti  hans  scriuelsse  men  ther  »r  inttbet  at  forlade  seg  tili  etc. 

Thi  bether  jeg  fore  gudz  skyld    oc    myn  fatyge  tiennestc  ether  nade 

icke   will    glömme    megh    met    thend    sag    som   ether  nade  well  wiid. 

ksereste  naduge  herre  thet  »r  ether   nades  egne   ®re    ath    ether   nade 

achter  pa  fatyge  karle  theres  troscab  oc  tienneste  oc  thend  fursteligen 

forskylder  oc  louer  nw  i  thenne  mathe   som    ether   nade   kand  komme 

affsted    ther   äff   fanger  ether  nade  aliud    willige   tiennere    thend    ene 

spegeler  seg  wti  thend   anden.  jtem    at  rther  nade  icke   will    glömme 

thenne  fatyge  mand  Hans  Dilzer    oc    anseen    hans  tro  hiertte    han  er 

elhcr  nade  ganske  nyUe  wti  Norige  om  ether  nade  nogen  deel  achter 

at  handele  ther,  thend  sold  han  fiick  wti  sommer  war  inttbet  wti  i  band  oc 

*nwnd  ther  tili  fick  han  stackarll  oc  stwer  schade  nw  seneste  han  war 


620  i528. 

hos  ether  nade  som  han  sielff  kand  wnderaise  eCher  nade.  Jtem  kereste 
naduge  herre  effler  ihi  jeg  icke  fornani  elher  nade  wti  Dert  reysede 
jeg  tili  Amslerdam  Ihij  meg  war  sagt  wti  sandheidt  wti  Gorrekom  at 
ether  nade  war  faren  tili  Amsterdam  Iher  fiick  jeg  at  wide  äff  Jehan 
Käser  at  ether  nade  asr  wti  Lyre  thi  screff  jeg  nw  etber  nade  tili  tbet 
ytterste  jeg  konde  doch  haffde  jeg  well  screuet  ether  nade  wider  be- 
scheit  Iher  jeg  icke  haffde  wist  at  ether  nade  menligen  pleger  at  lathe 
andre  lese  ether  nadea  breae  etc.  Her  met  ether  nades  liiff  siel  stal 
oc  werdugheidt  the  beige  trefoldogheidt  befalendes  tili  ewig  tiidt 
Datum  wti  Amsterdam  thend  v  dagh  wtiNoaember  anno  domini  1528. 

Ether  nades  fatyge  tiennere 
Jarien  Hanssen. 
UdskriM:    Hagboren  forste  oc  mecbtogste  herre   her  Crisliern  met 
guds  nade  Danmarckes  Sueriges  Noriges  Wendes  och  Gottes  konnfing] 
hartug  wti  SIeszoigh  H[olstein  Slor]maren  oc  i  Ditmersk[en  greffue  wti] 
Oldenborig  oc  [Delmenhorst  syn]  kiereste  herre. 

Bagpaa:    1528. 

(*)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


Tre  Lagrettetnvnd  bevidne,  at  Germumd  Halvard$iöH  soli^te  til  Thorafd 
8vent$lim  4  Markebol  i  KUüen  tilligemed  ödegaardene  Knuisvik  ofr  RuiUi 
0  Iteglands  Sofl^n,  Molanil)  for  6  Mark  Guld  til  si|(  og  6  Mark  til  Thjosiolf 
Ragnhildtsän^  samt  at  Thorger  Gredgardssän  lolgte  til  Thorald  ödei^aarden 
Slaliedalen  for  6  Kyrlag. 

Efter  Orig.  p.  Per|?.  i  DeicbmaDS  Bibl.  i  Cbristiania.     Alle  3  Segl  mani^le. 
(Se  Dipl.  Norv.  I  No.  826  og  857;  III  No.  1115;  VII  No.739  og  ovenfor  No.579). 

621.  UdeD  Dag  1528.        [Thelemarken]. 

Ullom  monnom  them  thetta  bref  se  [eller >  bare  sender  Ger- 
inwnder  Torgilzson  Osten  VIfson  Biargu  Ifaer  Helgeson  logrettes  men 
quede  gudes  oc  sine  att  ver  varvm  i  hia  sagum  oc  hardum  a  ordh  oc 
hander  bandh  thera  i  mellum  Germwndb  Haluordzson  oc  Toralz  Swenson 
med  the  skylordhe  at  Gcrmwnder  selde  Toraldc  iili  mark  boll  i  Klerven 
oc  en  ade  gardb  som  beth  Knwtdzvik  oc  Rwdit  i  fra  Germwnde  HaU 
oordzson  oc  bans  erwingum  oc  epterkomandum  oc  vnder  Toral 
Swenson  oc  hans  erwingum  oc  eptorkomandom  til  ewerdelica  ego  oc 
odhall  med  lutum  oc  lunnidum  som  ther  til  lyger  eller  leget  befuer  fra 
fonno  oc  nio  vtan  gardz  oc  jnnan  med  fiske  oc  fygle  oc  alle  vede- 
steder  alt  Tritt  oc  ffrelst  firi  horiom  manne  oc  ollom  logligom  agongom 
oc  kyendes  Germwndb  at  han  hafde  opboret  af  Toralde  Swenson  v  mark 


1528.  621 

gulz  oc  V  mark  galz  bar  Tyoslolfuer  Ragnilleson  op  af  Toralde  oc  taa 
var  lokel  firsle  sali  oc  senste  oc  all  Iher  i  mellum  som  i  kop  kom 
Ihera  oc  ytler  mere  saningh  hengium  mitt  okor  jnsigle  firi  Ihetta  bref 
anno  dominj  ir.d  xx  viii  elc.  jlein  selde  Torger  Gredgardzson  Toralde 
Swenson  en  ede  gardh  oc  hether  Slatt®  dalen  firi  vi  kyriagh  oc  laa  var 
lokel  firstie  sal  oc  senst®  oc  al  ther  i  mellum  aom  i  kep  thera  kom 
oc  qailt  Ihera  i  moll. 

(^)  Fr«  [  tiUkrevet  over  Linien. 


Hr.  Joachim  LykltB  modtagcr  med  Tai(  sin  Svoger  Etge  Bildti  og  hani 
Hastras  Tilbod  om  at  taj^e  bans  Datier  Karine  Lykke  med  sig  til  Karge, 
hvorom  han  allerede  med  sin  Sön  Peder  Lykke  bar  sendt  bam  et  Brev, 
som  ii(i(e  i(om  frem,  advarer  bam  mod  Hr.  Vincents  Lunge,  som  i  Nile 
Lykkea  Bryllup  paa  Nyborfp  skal  have  erkläret  endnu  ii(i(e  at  ville 
OTerlade  bam  Bergenhus,  og  beder  Esge  at  forlige  sin  Hnstru  med  Nils 
Lykite  og  derpaa  at  gjAre  fslles  Sag  med  denne,  der  vil  vsre  dem  som 
en  Broder. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (D.  Adels  Hist.  fasc.  46,  l.ykke). 
BreTform;  eokelt  Blad  med  Spor  af  adveodig  Porsegling. 

622.  17  Marts  1529.  Ostrup. 

Uroderligl  kerlige  helszenn  alliidl  tili  Tome  medl  wor  herre. 
Kere  Bske  Biiide  broder  oc  szenderlig  gode  wen  som  i  skreff  meg  lill 
om  Karine  LackesdoUer  at  i  oc  Ihenne  danne  qonc  elher$  hostrw 
Wille  haffwe  binder  medl  elher  lill  Norge  om  Ihel  war  myn  will).  Kere 
broder  Iha  lacker  jeg  elher  fwidkommelig  oc  gerne  ffor  all  Ihel  gode 
bode  [i*  oc  Ihen  danne  quine  elhers  hostrw  mynne  fencke  frw  Sophy 
halTwer  baade  bewisl  hinder  oc  meg  i  mange  mode.  Jteni  kere  broder 
beder  jeg  elher  kerlige  gerne  baado  elher  oc  mynne  fencke  al  i  wille 
haffwe  then  wmage  al  i  wille  tage  hinder  medl  elher  oc  IroflTuer  jeg 
elher  [saa^  well  lill  hinder  som  nogher  jeg  wed  i  wardhen  oc  wille 
jeg  gerne  Tor  Ihynel  oc  Tor  skiellel  oc  Ihel  skreff  jeg  ether  lill  medl 
mynne  szen  Per  Lücke  oc  mogelt  andell  medl  [oc  i  fiick  icke  breffuel^. 
Jlem  kere  broder  ieg  raader  elher  fullelig  al  i  forwarer  elher  for  elhers 
frendl  her  Ficenizis  oc  troffuer  inllhel  paa  hanom,  i  saa  mode  al  band 
skall  myne  Ihel  band  segher  elher.  Jlem  jeg  spordi  al  band  skulle 
siide  paa  Nieborig  i  Nielss  Luckes  brellwp  oc  haffwe  ther  nogher  ordi 
oc  *«ff  blani  ander  ordt  at  Ihy  lalde  om  Bieren  Iha  skulle  band  sware 
oc  8ey(e)  al  Ihy  fiick  hinder  jcke  endl  oc  lader  elher  inllhel  lill  hanom 
Ihel  raader  jeg  elher.  Jlem  kere  broder  ieg  baffuer  for  nommel  al 
mynne  fencke  frw  Sophy  er  nogiit  moll  paa  Nieisa  Lücke   beder  ieg 


622  1529. 

ether  j^erne  at  i  wille  well  giere  oc  forliige  tbennem  ieg  wille  loffue  eilier 

for  thet  [at^  handt  skall  stände  ether  i  broder  stedt  medt  ald  then  mackt 

oc  trest  at  band  kandt  komme  äff  stedt  medt  thy  beder  jeg  ether  gerne 

oc  raader  ether  oc  saa  at  i  giere  baade  etth  oc  skalle  i  befindet    Ihet 

i  sandinghen  at  thet  skall  gieres  behoff,   men  aldt  thet   i   hanss  mackt 

er  medt  raadt  oc  daat  hielp  oc  trest  Iher  skulle  j  Tor  lade  ether  wisse 

tili  oc  skulle  i  oc  befinde  thet   at  thet  skall  gieres  ether  baade  behoff 

at  i  giere  bode  ett   ther  medt  eter  oc   mynne  kere   fencke  frv  Sophi 

*thy    trefalighet  then  ewige  god  tili  ewige    tildt  befalendes  oc  hanom 

kreffuer  jeg  ether  ighen  medt  swnd  oc  kars(k)biidt  oc  alt  thet  i  well  wildl 

tili  ewige  tiidt  befalendes.    Ex  0strwp  feria  4^«  post  dominica(m)  Ju- 

dica  me  anno  dominj  mdxxix. 

Jlem  oc  raader  oc  bieder  altiidt  offner  alt  Ihet  i  mynne  mackt  er. 

Jachim      ... 

ridder. 

Lücke 
Udakrifi:  Erlig  OC  welbürdig  mandt  Eske  Biilde  tili 

Haghcnskoff  syn  kere  broder  kcrlige  sendes  thette  breff. 

(')  Fr«  [  liltkrevet  over  Linien. 


Olaf  VigfntlisÖnf  Laffmand  i  Throndbjem,  Gre  Raadmend  og  en  Borger  «am- 
meiiiedi  bevidne,  al  de  efter  Be^ering  af  Erkebispeos  Fofred  Mogau 
Ames$ön  hörte  den  Forklaring,  Hr.  Peder  KanisUr$  forrige  Tjener  Jau 
Uatutön  afgar  paa  ait  Yderste  efter  at  vere  kommen  hjem  fra  Hamborg, 
hyorhen  han  var  flygtet  af  Frygt  for  Fru  Ingerd  Oiiesdaiier,  der  vilde 
sende  harn  til  Rostock  under  Paaskud  af,  at  han  egentliff  var  den, 
Kong  Gusien  havde  önsket  adleveret;  endvidere  berettede  han  om  Fra 
Ingerds  Samtale  med  ham  og  Jon  Teiiie  angaaende  denne  Sag  saiiit  om 
Hr.  Peder  Kantslers  hemroelige  Ophold  paa  Fosem,  bvor  han  efter  atvi^re 
hieven  holdt  skjult  i  8  Dage  for  Erkebispens  Folk  endelig  blev  greben 
ved  en  List. 

Efter  samtidig  Gjenpart  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  Pio.  2914). 
(Jden  Segl.     (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Uist  I  S.  bU-47). 

623.  25  April  1529.  Throndhjem. 

Wy  effterne  Oluff  Vifastsson  lagmand  i  Trondem  Jon  Olsson 
mester  Jacob  myniemester  Nils  Bngelbrictsson  och  Oluff  Nilsson  raad- 
men  Peder  Jwte  borger  i  samme  sted  bekenne  ffore  alle  som  thette 
breff  see  eller  here  at  sancti  Marcj  ewangeliste  dag  anno  etc.  29  wore 
wy  tilbedne  äff  ffornwmstig  swen  Mogens  Arne(son)  wor  naduge  her 
erchebispens  ffogett  pa  S:  Oluffs  gord  i  fforne  Trondhem  at  wy  skulde 
ther   vpp    gaa    i    siwkeslugen  here    och   granneligen   bemerke    hwadt 


1529.  623 

ord  och  skell  som  Jens  Hansson  her  Per  cancelerss  lireng  var  Ihen  tiid 
han  (ferst  hiitt  kom  i  landet!  kwnne  i  ffraa  seg  giffw».  Thi  han  lag 
hardeligen  siwk  äff  kuld  och  ffrost  som  han  fick  i  fforledne  vinther 
vppa  Doffre  iiell  tha  han  igen  kom  äff  Hamborg  etc.  Atsporde  wy 
honom  fferst  hwilkeland  her  Per  och  han  vmrymde  hier  äff  Graa- 
breder  klester  vnden  borgen  och  indmaning,  eller  med  hwes  raad  thet 
war,  han  swarede  och  sade  at  her  Peder  hade  fforscreffuit  tili  fforne 
tili  ffrw  Jngerd  tili  Ffosnen  om  han  motthe  ssker  fQy  och  fforskiute 
seg  lenligen  hsr  äff  och  tili  henne  och  thet  var  saa  them  i  mellen  off- 
werlagl  och  saa  kome  hennes  swsene  tili  Trondhem  hennes  serend  om 
Botulphi  som  min  her  erchebispen,  her  deken  lagmannen  och  meste 
ffolket  var  ffaredt  in  tili  lagtingett,  saa  komme  wy  met  the  samme  sw»ne 
äff  by  om  natter  tiid  tili  fforne  Ffossnrn  och  ffrw  Jngerd  war  tha  aU 
delis  rede  tili  Beren  alt  ffare,  saa  handlett  thee  mogit  tili  hope,  han 
begsBrede  att  hwn  skulde  vntffere  honom  met  seg,  en  hwn  tröstet  seg 
(het  icke  att  gere,  ffor  ty  hwn  viste  vell  alt  [han^  skulde  bliffue  vp 
spord  äff  crchebispens  ffolck,  Thi  bleff  thet  saa  beslwtl  them  i  mellen 
at  hennes  ffogett  vppa  samme  gord  och  alt  hennes  ffolck  wid  theres 
liiff  och  hals  skulde  beware  honom  sa  att  ingen  skulde  honom  vpp 
ffmns,  och  tha  gaff  han  henne  en  stoor  gwlring  och  ffick  hwn  äff  honom 
samme  tiid  noble  och  Vngerske  gyllene  [som  ieg  icke  veit  tall  vppa^ 
och  .j.c  rinskgyllen  thet  ieg  i  sanhett  veith  att  seige  sa  meg  gud  hieipo 
nw  i  mith  yterste  och  ther  med  skildes  thee  aatth  och  hwn  ffor  siin 
fferd  tili  Beren,  Jtem  kom  min  her  erchebispens  ffolck  och  sockte 
trollgen  effter  her  Per  C:  och  han  stod  sielff  och  herde  vppa  at  thee 
fforbannett  seg  om  thee  visthe  hwort  han  ffor.  thette  effde  de  i  viij 
dage  om  kring  somme  nord  och  somme  seder.  Sa  fwnnse  the  eith 
klockt  raad  och  sade  ath  iiij  äff  ffrwennes  ffogeter  vore  gripne  i  Trondhem 
och  skulde  miste  liffwett  ffore  her  Per  cancellers  skuld  om  han  kome 
ingelund  tilstedes  och  ther  med  motthe  the  giffwe  hann  loss  och 
bleff  sa  ferd  tili  Trondhem  igen.  Jtem  sporde  wy  fforne  Jens  Hansson 
om  han  viste  honom  nogett  mere  gwll  haffue.  Tha  swarede  han  oss 
och  sade,  han  vistsB  honom  ei  meire  gwll  att  haffue  en  Vngirske  gyl- 
lene som  han  sielff  fick  min  her  erchebispen  och  ieg  saag  han  fick 
hans  nade  siin  eigen  handscrifft  ther  vppa  som  ieg  veith  hwn  thet  vell 
vlwiser.  Och  hsBr  swor  han  hegelige  vppa  at  thette  »r  alt  sammen 
sant  som  forescreffait  staar  etc. 

Ther  nest  effter  sporde  wy  honom  hwor  lund  kom  ffrw  Jngerd  i 
fferd  med  tigh  i  Beren,  eller  hade  hwn  ei  borgen  äff  teg,  Han  swarede 
oss  oc  sade  hwn  haffde  bod  effter  meg    pa    min   herris  gord  och  ieg 


024  i529. 

gick  IUI  henne,  hwn  sporde  meg  hwar  ieg  var  ffed,  ieg  sade  i  mellen 
Vesteraara  oc  Koperberget,  hwn  aade  kenner  Iw  nogelt  tili  her  Stens 
aoriy  Jeg  aade  ia  well  och  aade  hwn  haffwer  Iw  seeih  thenne  her  aom 
her  er  hooss  mcg,  ieg  aade  Jeg  aaagh  honom  nw  pa  ateden  han  alo 
ball  hier  vppa  marken  jnihel  ler  han  Ihen  ieg  saag  i  Swerike.  Sa  bleff 
hwn  wred  pa  mich  och  sade  Tror  Ihin  skalch  icke  att  aorg  ok  be- 
dreffuelse  och  ligge  vihe  i  marken  kan  icke  snarlt  fforwende  menni- 
akena  anaickL  Och  ther  med  skildiat  wy  aatlh.  Jlem  aa  hade  hwn 
bod  effler  Jon  Teiale  erchebiapena  vmbodzman  i  Bergen  och  sade  tili 
honom  Then  dreng  (ig  ffalger  aom  heiter  Jena  Hansaon  thet  er  tbeii 
aamnie  som  kong  Gealaff  i  Swerike  acriflTwer  om  aom  vpreaning  giorde 
i  Dalerne.  Jon  Teiste  awarede  och  aade  ktere  ffrw  hwarlund  skolde 
thet  vare,  han  haffwer  varit  i  min  herria  heller  ffore  en  keller  dreng 
allh  Süden  her  Per  canceler  vart  heden  fferd,  Hwn  swor  ath  hwn  skolde 
haffuen,  fforne  Jon  Teiate  sade  kcre  ffrw  jeg  sender  honom  heiai  tili 
Trondhem  tili  min  herris  nade  ther  finne  i  honom  alle  dage  Sa  tock 
hwn  Jon  i  band  och  skildest  ther  med,  Jtem  sporde  wy  fforne  Jens 
hwi  vmrymde  dw  siiden,  han  svarede  osa  och  aade  Meg  var  thet  len- 
lige  och  ffore  sanninden  sagt  ath  ffrv  Jngerd  vilde  lathe  grjpe  inick 
och  sent  meg  tili  Rostok  med  ein  skipper  som  tha  laag  rede  i  Bereo 
och  hade  fforscreffuit  meg  tili  raadit  ther  at  ieg  var  then  samme  ffor^ 
reder  ther  kong  Gestaff  om  scriffwer  thee  skulle  strax  lathe  mich  reite, 
och  aende  henne  igen  Ihen  Yskyldelige  menlese  blöd  som  tlie  ther 
haffde  och  sackless  war,  Ther  ffore  gaff  ieg  meg  ind  vppa  eith  Ham- 
borgor  skip  tili  Hamborg,  saa  fGck  ieg  ther  sperie  ath  han  war  äff- 
liffet  och  retlhet  och  sa  gaff  ieg  meg  strax  leden  och  offwer  land 
hiilh.  Thetle  herde  wy  fforne  »ff  bans  mwn  vppa  hans  solte  seng  i 
bans  yterste  lud  vnder  bans  hegste  eid  som  han  ei  yterligen  swierie 
kunnie.  Jtem  saa  er  oss  allom  veterligt  at  siden  karlen  var  rymd  äff 
Beren  tha  looth  ffrw  Jngerd  gere  breff  vppa  fforoe  Jon  Teiste  verdi- 
geste  ffaders  erchebisp  Oluffs  vmbodzman  i  Bergen  at  han  haffde  rackt 
banden  ffore  offt  screffuen  Jens  Hansson,  och  bade  han  ecke  kommedt 
igen  visseligen  bade  Jon  Teiste  leditt  ther  platz  offwer.  Till  ytermere 
vitnesberd  hier  om  som  fforscreffuit  staar,  tha  trycke  wy  fforescreffne 
lagman  raadmen  och  borgere  vore  jndsigell  neden  ffore  Ibctta  breff  som 
screffuit  er  dag  och  aar  som  ffore  seiger. 

Bagpta :  Vytnesbord  som  Jens  Hansen  bar  i  syn  sötte  seng  om  her 
Peder  cancelers  oc  fru  Jngerds  handling,  oc  tesliges  om  Juncker  Niels. 

(*)  Tiltkrevet  over  Linien.  -~  (')  Fra  [  tiltkrevet  i  Marlenen  med  Henvisning  hertil. 


1520.  62S 

JBiy«  Biide  m«ddeler  sm  Hoslra  8pße  Krwiumedige,  %%  ban  er  konmen  lil 
Bergen  17  Mti  og  har  modtaget  Sloltet  af  Hr.  Vincents  Lunge  30  Mai 
meo  med  saa  ringe  Inveniarium,  at  han  strax  tiltrenger  Forsyning  med 
Proviant,  fortiDlIer  om  Erl^ebispens  Fremgangsmaade  mod  Hr.  Vincent«  og 
Pm  Ingetd  Otieedaiier,  i  hvilken  Anledning  han  i  Forening  med  Bispen 
•f  Bergen  og  Nile  Ibadm  har  tUtkrevet  ham,  samt  giver  forakjellige  For- 
akrifter  med  Heosyn  til  Frn  Sofies  forestaaende  Nedkomst  og  aenere  Reise 
til  Norge,  Skiflet  med  hans  Söskende  paa  Svanbolm,  Sonnen  Jörgene 
Skolegang  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.     (Breve  t.  d.  danske  Adels  Bist.  fasc.  7, 

Bilde).    Brevform;  Spor  af  ndrendig  Porsegling. 

m.  28  Mai  1529.  Bergenhos. 

Uo^bondeligo   kerlige  helssen  altiid  tili  forn  send  met   vor 

berre,  k»re  SofBj  ma  Iw  viide  atb  jegb  kom  her  ind  for  byen  andben 

pindzdagh  oeb  strax  om  torsdagben  ther  epter  Iba  anammitb  jegb  stols 

lagben  äff  her  Yinceocius  god  giiffuilh  atb  ibet  matte  bliffae  then  all- 

megtigste  gud  teckelige   och   worde  kongelige  majestat  vor   nadigste 

herre  och  roegb  oc  mynile  bern  vdben  skade  och  forderff  och  fick  jegb 

her  ett  >gaodxe   liidit  jnveotarium  och  ey  er  her  saa  jegb  kandt  helle 

stottet  met  noghen   thiid   tbij  befrecther  jegb  megh  alh  jegb  kommer 

her  j  eo  stör  gold  paa  vor  nadige  berres  vegoe  tbij  jegb  skall  keffiie 

her  bwad  dell  jegb  skall  belle  paa.    Tbij  beder  jegb  tegh  atb  tw  veltb 

raade  thyn  fader  atb  band  vilde  bede  vor  nadigste  herre  atb  hanss  nade 

ville  sende  megh  hiid  eth  skiiff  met  meli  malth  och   andben  dell  tili 

slolz  behoff  tbij  band  ved  Ihenne  leylighet  bedre  end  jegb  kand  scriffne 

aih  jegb  en  skulle  baffae  behoff  atb  sette  hanss  nade  vtj  noghen  geld 

som  hanss  nade  jcke  haffde  haffl  behoff  ther  som  hanss  nade   haffde 

skeelb  skell  bode  her  och  andersthet  som  hanss  nade  hadde  forlath  seg 

lilL  kiere  Sofiy  mstw  och  viide  atb  ffrw  Jngerd  och   her  Vincencios 

haSwer  sagd  for  megh  hwrledes   alh   erkebespen  her  j  landit  haffwer 

•oammitt  och  iotagit  all  theris  forlenningb  garde  och  godz  och  haffwer 

tili  screffiren  thennom  ea  forwaringh  saa  athi  hwilke  made  band  kand 

vere  ibennom  tili  thet  argist  bode  tili  Uff  oc  godz  tha  voll  band  thel 

gare  for  sligh   orsage   och   leylighet  skyld  tha  halFwer  bespen  her  j 

Berghen,  Nielss  Jebssen  och  jegh   tili  screffaith  erkebespen  atb  band 

vilde  lade  altingest  bliiff(oe)  bestandendes  j  dagb  och  tiid  tili  saa  lenge  the 

komme  bode  hiem  fraa  then  herredagh  som   nw   stände  skirfl  i  Obslo 

ooh  viij  dage  ther  epter  om  the  jcke  ther  bliffae  for  eenthe.  kare  Sofii 

"Ml  tw  och  wilde  ath  jegh  haffwer  sparth  atb  erkebespen  tagber   tili 

sagh  althet  folk  band  kand  bekomme  hwad  orsag  ther  er  tili  thet  veed 

jegh  jcke  ath  scrüae  paa  thenne  tiid  etc.  k®re  Soffy  ma  tw  och  wiide 
IX«  40 


626  1529. 

alh  jegh  haffwer  screfftaiih  tbyn  ffiider  tili  ath  band  Teil  giilliio  thya 
moder  loff  ath  hwn  maa  vare  hoss  tegh  nar  gud  Teil  tw  skalth  legges 
och  hielpe  ath  delle  ayne  gode  raad  met  tegh  och  haffwer  jegk 
acreffuith  thyn  ffader  och  thyn  moder  tili  ath  the  akalle  lalle  met  her 
Henric  Agiasen  ath  hand  viilde  lade  aegh  Gada  veiligh  Uli  alh  Jehaa 
vill  vnde  megh  ayn  parll  vtj  Swanholm  for  fyllesi  ath  Iw  velth  Teil 
gare  och  mynde  thennom  ther  paa.  kcre  SofBj  thet  aller  (eraihe  Ihea 
allmegligste  gud  haffwer  aaa  faffuith  ath  tw  est  lagd  i  barselaeogh  tha 
beder  jegh  tegh  ath  tw  lader  straz  Jesper  komme  hiid  Uli  megh  och 
spare  ther  offwer  bwerken  nath  eller  dagh  och  raad  mel  Ihya  fader 
och  moder  hwor  the  künde  lenck(e}  mith  folk  akall  mede  tegh  paa  tbenne 
siide  Brwnlagh  eller  hwar  them  lyckea  [tyckea  megh  best  Yere  paa 
Brunlag  thij  jegh  hafl'wer  an  styrisamand  aom  vell  ved  samme  koaa  och 
leylighet^  tha  byd  megh  thet  Uli  met  Jesper  och  paahwad  Uidiwkand 
leDcke  Iw  velth  mede  them.  kmre  SofBj  ladh  Jorghen  komme  tili  skolle 
met  thet  ffarsthe  inghen  skolle  er  her  j  byen  ther  daer.  kmre  SofBj 
motw  och  wilde  ath  jegh  sender  tegh  nogle  yrther  som  Ihenne  acnffth 
inde  holler  jegh  sender  tegh  och  wilde  jegh  gerne  sende  legh  noghel 
lerretl  tha  matw  TÜde  ath  her  er  inthet  lerrett  ath  bekomme  paa  theane 
tiid  Ihij  ath  Holienderne,  ere  jcke  end  nw  kommen  dogh  ere  the  dag« 
ligbenss  formodendes  vill  jegh  tha  met  gudz  hielp  sende  tegh  nogel 
met  thet  aller  ferste  skiiff  her  leffwer  Uli  Danmark  och  sender  jegh 
legh  iij'  Ine  nns(?)  vien  och  i  1»«  bergefisk  j  t«  hwalspeck  Tillde  jegh 
gerne  sende  thyn  ffader  och  moder  noghel  saa  santh  hielpe  megh  gad 
som  thet  jcke  nw  er  her  fengeUgt  och  motw  sie  frw  KirsUne  alh  hwn 
skallt  bliffoe  vglemth.  kere  SofBj  nar  vore  venner  foraambles  paa  Swan- 
holm ath  tw  tha  villth  lade  Sewrin  Porss  och  lep  Pynbo  vere  ther  hoas 
och  lade  annamme  myn  parth  och  lade  thet  affdele  j  marken  mel  eghe 
pelle  oc  j  gardhen  och  j  seen  hwad  dell  megh  faller  tili.  Och  beder 
jegh  tegh  ath  tw  sender  megh  noghen  senep,  och  noghen  bobleas  eller 
ossen  twnge  och  lad  gere  intet  harsk  kommer  ferdige  och  sie  Beren 
hand  forwarett  som  jegh  troor  eder  tili  och  beder  jegh  tegh  alh  Iw 
vnderviisser  Sewrin  ath  hand  henter  mynne  egh  och  hand  er  vesaelige 
ighen  met  them  indhen  fiskerrij  gaar  paa.  kasre  SofBj  ved  jegh  inthet 
mere  alh  scriffue  tegh  paa  thenne  Uid.  her  met  tegh  then  allmegUgsle 
gud  befallendes  oc  verdige  moder  sancte  Anne  the  vade  megh  then  lycke 
och  then  glede  jegh  matte  finde  legh  och  vore  bern  karske  och  helbrede. 
ger  voll  och  sie  thyn  fader  och  moder  mange  gode  nath  paa  mynne  vegne 
00  myn  villige  liensle.  Ex  Berghenhuss  andhen  gada  legamasdagh  1529. 

Esske 
Bille, 


1529.  627 


Udskrifi:  Syn  kere  hestr?  SofDj  Kromdiiges  dalther 
kmrUge  sendes  thette  breff. 

")  Pra  [  tiltkrey«!  i  Margenen  med  UenviBDiog  hid. 


Sword  OfgMömy  Finmarkifarer,  bereiter  Erkebiskop  Olaf^  hyorledet  Hr.  Vm- 
emtB  Lum09  siraz  efter  sin  Ankörnst  til  Bergen  (fra  Danmark  1528)  satte 
ban  1  Fvtgiel,  hyoraf  han  maatte  ndlOse  sig  med  12  Lod  SAlv,  nden  at 
han  kan  faa  ein  Sag  for  Retten,  og  beklager  sig  over  Luihertmemes  Be- 
apottelier  mod  Erkebispen  og  Si,  Olaf, 


Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  rUünch.  Saml.  No.  2855).    Ualvark  med 

Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

625.  9  Juni  1529.  Krogevad. 

Tfadberligh  och  ydmygeligb  belssen  mel  gwdh.    E»re  berre 

tacker  edherss  nadhe  for  all  ere  och  dyghd  fryhet  som  edherss  nadhe 

haffwe  megh  wnlh  och  bewislb  fatigheman.     Moa  edherss  nadhe  wiU 

therlictb  wäre  at  slrax  her  Vincencius  kom  tiil  Bcren  i  gen  bleiT  iagh 

fanghel  och  salb  y  torn  for  wdhen  skeel  och  bredbe  mellwm  megh  och 

gwdh,  skedb   iagh   megh    tiil  retthe   och    edherss  nades  frybeth  som 

edherss   nadhe   haffwe  megh   wnth  hwilket   iagh    motthe  inthet  nydhe 

wlhen  tiil  ondhe  Ihii  han  forhonedhe  och  forsmadhe  edherss  nades  fry- 

heith  00  bannedhe  edherss  nadhe  och  frybeith   som   han  nw  daglighe 

gor  oc  alle  hanss  swene  störe  oc  smaa,  ther  wore  radhmen  som  gynghe 

y  borghen  och  loffwen  for  megh  och  mynne  peninghe  thet  iagh  mollhe 

komme  wdh  äff  tornyth  tiil  swarss  met  hannom,  the  fynghe  inthet  wdhen 

ondhe  skenneligbe  swar  som   the  well  tiil  staa  nar  behoff  gerss  thy 

han  wiille  haffwe  halsen  äff  megh  forthi  iagh  skedb  megh  tiil  edherss 

nadhe  oc  tiil  retthe,  met  all  ben  motthe  iagh  gyffwe  xii  lodh  sylff  wdh 

oc  motthe  myn  hwstrv  taghe  siith  belihe  om  xx  lodh  äff  syn  regh  tiil 

panlh   saa  lenghe  hwn    fyck   henthet  the   xii  lodh,   iagh    motthe  icke 

komme  wdh  for,  sydhen  motthe  iagh  icke  heller  komme  tiil  swarss  met 

hannom.    Jtem  ther  wäre  flere  fanghet    the  skodhe  them  for  Norges 

Iagh  och  Steghe  lagbogh    han   spwtthet   ther  i  modh    thy  ther  motthe 

Inghen  komme   tiil  swarss  met  hannom  ther  maa  edherss  nadhe  retthe 

edher  effther.  jtem  skal  edherss  nadhe  wiidhe  at  kebmen  och  mennighe 

almwe  i  Bsren  stwnne   storlighe  efflher  edherss  nadhe  tiil  kommelsse 

at  y  motthe  komme  och  straffe  thenne  for  twiffledhe  skalk  Iwtheren  oo 

Oere  met  oc  spare  inthet  her  Vincencinm,   the  wille  alle  wäre  edher 

bystandhenne,  annet  kwnne  iagh  icke  bore  hwar  iagh  gyck  thy  han  oc 

Iwtheren  bespotthe  edherss  nadhe  saa  skenneligbe  thet  er  ynck  ath  here 

40* 


«28  itt». 

wppa  the  troo  icke  atb  smcte  Olaff  iiaffwer  bredh.  kere  herre  lagher 
icke  rayn  scriflwelfe  tiil  roystycke.  ther  mel  edhem  nadhe  gwd  be-> 
falendes  oc  sancle  Olaff  myn  ydmyghe  ireo  tieniste  vw  och  aitiidb. 
Scriffwel  y  Kroghewadh  in  die  *Prini  et  Feliciani  DarlinuD  aiiiio  do- 
minj  mdjuix.^' 

Siwordh  Oboe  edbaraa 
nades  Iroo  lienere. 

Udskrift:    [Werdigheste  fadher]  mel  gwd  oc  berre  [bet  Olaff  net 
gwda  nade]  erckebiskop  [i  Trwndhem  ydmy]ghelige  [sendendes]. 

Bagpaa:  Siord  Olaffzon  Findmarck  Tarer. 


Fni  Ingerd  OUudaUwr  (JUmct),  der  w  OBderrettet  om,  at  Erkebitkop  Wmf 
btr  beaisgtiset  liip  hendef  Leo,  Gaarde  0%  Goda  oordenfjelday  be4ar  ria 
Oaibadiaiand  Amdm  8m§d  at  T»ra  Ted  ipodt  Mod  of  tUliaeaied  headet 
Orrige  Folk  at  lörge  Cor  beodea  Bedate,  da  buo  baaber,  at  ea  Fwmndmg 
anart  ril  iodtrvde. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  oortke  RigaarkiT  (M&Dcb.  SanL  No.  2803).    HalTsi^ 

fartaglet 


626.  [10  Joni]  1529.  Bakvftnraa. 

Helsszen  met  gad  aliud  forszent  motha  widhe  Odben  alb  megh 
er  tiill  witthindes  wordhet  at  erchebispen  baffaer  tagbet  ffraa  megh  alle 
mynne  leen  gordhe  gotz  oc  rentbe  szom  jegb  ottbe  nordbenfiels  oc  aU 
tben  deell  szom  tbo  äff  megh  i  befalingh  baffdbe  wdben  all  skyldh  oc 
bredbe  oc  redeligb  orszagbe  oc  foroarningb  thi  bedher  jegb  tegh  at 
thu  bliffuer  dogb  widh  eth  ffriid  moodh  oc  ramer  mit  bestbe  boor  szom 
belst  tba  kand  met  lemphe  tiill  komme  ffortbi  tbet  rorer  jcke  thin  ena 
fforner  tbi  baerkben  jegb  eller  tba  ere  ffor  nogben  wredbeligb  szagh 
foraondben  oc  hobess  megb  tiil  god  at  iegb  skall  sznart  ffangba  eo 
godb  hwszoalelssze  ther  ffore  oc  lessze  bodbe  edhers  medhe  oc  myn 
fforthi  jegh  haffdhe  szeth  szaa  stoer  traa  oc  ioffae  tiill  theo  wredeligb 
erchebisp  oc  aldrigh  trodhe  hannom  tiill  atb  band  skulle  baffue  beaist 
megh  szaa  stört  falskbet  oc  szuigh  i  tben  störe  traa  oc  loffue  szom 
jegh  szetthe  tiill  hannom  tbi  jegb  wedh  megb  aldrigh  at  baffue  bmdbit 
hannom  i  moedh  ffor  eth  ord  i  mynne  daghe.  Her  met  tegh  gnd  be- 
falindes  oc  ffar  well  met  bestrv  Berrithe  oc  mynne  piger  oc  bedh  mit 
arbetz  folch  szaa  manghe  tiil  stbedhe  ere  at  the  ramme  mit  bestbe  boor 
szom  belst  the  kunne  jegh  skall  widhe  theris  jghen  nar  god  wil  Ibet 
kommer  i  andhen  wendi(n)gh.  Screffait  i  Bochenraa  [torsdaghen^  anno 
dominj  m  d  xziz. 

Jngerd  Ottissdottben 


152d.  689 

Udtkrifi:  Tül  sziikI'  tienner  Odhen  szmedh  szendis  Uiette  breff. 

(')  U»  ndtletCet;  fk«Ide  foraiodeiitligy»re:  tondftghon  for«  Botnlphi,  lige* 
i   Hr.   Vinoentf  Lqiige«  Bre?  (Dipl.  Norv.  U  flk>.  1092),   da  de  begge  Tare 
paa  Ramn  Ira  Bargen  lU  Qalo. 


Fr«  hg€rd  (HiesdaMUr  giyer  aia  OnbodMoand  Per  MieheUtin  Forholdtregier 
i  Anlftduiag  al  Erkebi^kop  Olaf«  Baiii»gtigel«e  «f  det  maita  af  dat  tu 
b^na  QaalyraUa  overdragiia  Gpd^  og  arkl»rar  at  Tille  beholde  den  hende 
oversendte  fiögel  iil  TaanieT,  for  at  heodes  ÜTenner  kuo  ved  Vold  skal 
kanne  komme  deriod. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  nonke  Rigiarkiv  (Müncb.  Saml.  No.  2804).    HaWark  med 
Spor  af  advandig  Poraagling.    (Samma  Haand  soaa  foregaaande  Brav). 

627»  [10  Jani]  1529.  [Bokvanraa.] 

iielsszen  met  gud  alliid  forszent.  Molha  widhe  [Odhen  ^  [Per 
Nichelsszen*  at  megh  [o.  g.  v.  $om  foregaaende  Breo  med  folgend» 
Afirigetser^  foruden  de  orthographishe:  oc  mesthe  parthen  then  deell  — 
bredhe  redeligh  szagh  —  dogh  mangltr  —  haffdhe  troet  hannom  ttitt 
—  buor  szoRi  helst  the  könne  mangler.  Efter  wendingh  forUmiles 
taahdes:]  motha  widhe  then  negell  szom  thu  szendhe  megh  tiill  torneth 
then  wKll  iegh  icke  szendhe  tegh  ighen  ffor  handh  skall  icke  komme  i 
mynne  wuenners  hendher  wille  the  brydbe  Ihet  op  szaa  raadhe  the 
szenffner.    Soreilbit  anno  dominj  mdxxix. 

Jngerd  Ottissdotther. 
Udakrift:  Till  szind  tienner  Per  Hichellsszen  szendis  thette  breff. 

V)  Igjaa  adalettak     ^    (*)  Fra  [  tiltkreyet  oyer  Linien. 


Kong  ChrtMiiem  H  anmoder  Grey  Eimo  af  Ottfriaaland  om  at  tillade  pg- 
aOrgis  for,  at  de  i  haof  Land  liggende  Landtknegit  kanne  forbliye  aam- 
lede  endnn  en  MaanedsTid,  saa  at  de  mnligens  knnne  komme  kam  eller 
kana  Syogra,  Keiseren  og  Koagen  af  Bekmen  og  Ungarn,  til  11  ytte  9%  ikke 
i  HemmeHgbad  bliya  hyeryede  af  andre. 

Efter  Udkaat  p.  Papir  i  norake  Rigsarkiy  (Mflnch.  Samt.  No.  2632).  Halyark  öden  Segl. 

628.  20  Jnni  1520.  Lier. 

All  graff  Enno. 

Lyber  Oheim,  Wir  geben  e.  L  gnediger  meynang  zuerkennen 
dv  wir  weytleuffUg  bericht  [werden^  [sein*  wie  das  ein  gerächt  ist 
das  man  noch  etlichen  knechten  trachten  vnd  vffbringen  soll  [vnd  son- 
Miok^  [jn  Sonderheit  auch  noch'  den  knechten  dy  jn  e.  I.  hnd  tnd 


690  1529. 

herschtflfleii  ▼orhanden  sein,  dweyl  [man  aber  nicht  eigenllidi   weyss 
▼ff  wen   solche  knechi  beatalt  werden  ap  sy  key.  m^  oder  k.  w.  so 
Behaim  md  Hongem  beyden  ▼naem  lyben  hem  awegem  vnd  brodem 
oder  aber  dein  kanig  za  Fraokreych  zu  gut  kohmen  aollen  ^  [wir  aber 
beaorgen   aollichen  mochte  keya.  ma^  vnd   ko.  w.  zn  Hnngero  etc. 
▼nder  ogen  vnd  zo  nachleti  ayn  angeaeen'  wan  es  key.  mt  oder  dem 
kanig  zo  Bebeim  etc.  zum  besten  gereichen  solt,   [ao  worden   sdchs 
nicht  heimlich  sonder  öffentlich  bestheen,^  [were  nicht  Tan  noihen  myt 
der  sach  in  dessen  landen  so  hemelich  vmme  togen'  derhalben  wollen 
wir  e.  I.  als  eynen  der  keyr  m^  mit  treuen  vorwant  vnd  zogeihnn  ist 
gebeten  haben,  e.  I.  weiten  sich  milbeschweren  kcyr  mt  [ko:  w:  zu 
Hongaren*  vnnd  vna  zn  sonderen  guthen  gefallen  vergönnen  vnd  [ge- 
atatten*  [rath  finden'  das  dyselben  knecht  so  yst  alreyt  jn  e.L  landen 
vnd  gepieth  liegen  [regiment  machten  vnd*  noch  ein  monath  lang  vn- 
generlich  [by  eyn  ander'  vergärten  mochten  vnd  [auch  beforden  vnd 
darob   aein   bey einander  zubleyben^  [nicht  vorlanffen  edder   sich  lo 
acheiden*  bisaolang  das  man  aehen  vnd  boren  kant  wy  vnd  welcher- 
geatalt  der  jtzig  tag  zo  cammerrecht  [vis  geit  vnd  wore  dit  geachrey 
vnd  Stellinge  henne  reichet  ob  es  anch  van  nothen  were  etlichen  van  den 
haopilnden  vnd  grosse  hanssen  etwas  fordeels  in  to  camenden  tyden  to 
toseggen  willet  dar  jnne  vnbeswert  seyn  dan  keys:  roat  vnd  ko.  wirde 
zo  Vngarcn  vnd  Beheim  solches  woll  myt  gnaden  vergleichen  vnd  ver- 
scholden  wirt.    Wir  wollen  auch  voer  vns  etc.'  vnd  e.  L  wollen  anch 
dysse  handlang  jngothen  geheim  bey  sichbehalden  vnd  vns  darauffein 
kleine  znuerlessig  antwort  bey  jegenwertigen  zu  erkennen  geben  hierin 
bewyst  vns  e.  I.  gule  freuntschaSk,  vnd  wollens  auch  ob  e.  L  frennt- 
lieh  zuverschalden  gneigt  sein.    Datum  Lyr  am  20  Junij  anno  29. 

C)  Fra  [  ineo  ndslettet.    —    O  Fra  [  tibkrevet  over  Liniea.   —    (*)  Fra 
[  tibkravet  ned  GoUkalk  ErikisOot  Haand. 


Peder  8i9rU  ooderretter  Fro  Atme  Bmd  on»  at  baa  efter  Hr.  Bemrik 

mediges  Be{[j»rin|(  har  ladet  bente  bo«  ain  Broder  el  Brev  angpaeade 
üogei  Godfl  i  Norge,  tom  ha^da  tilh^^rt  Hr.  Kiiiff  Knmls$ilti  (Bamd);  baa 
bar  allerede  aeodt  Brevet  til  Valien  med  Befpsnag,  at  det  straz  aiaatte 
tÜatillef  Hr.  Henrik,  aoni  dnskede  at  faa  det  med  fig  til  Nprge, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl  Bibl.  i  Kbhvn.    (Breve  t.  d.  dantke  Adeb  Hut.  faec  36. 
Krommedike).   Brevform;  Spor  af  ndvendig  Forsegling. 

629.  23  jQDi  1529.  Malinfi. 

Mynn  ytmy gelig  kicriigh  helssen  altiid  foracreffiiit   met  vor 
herrs.  kisre  frw  Ann»  rooi  vide  at  her  Henrich  hadde  aett  bodh  hwoss 


1529.  631 

ein«r  elb  brelT  som  lyde  pa  noget  goo\z  hand  fick  äff  her  Knud 
Knvtasen  liggendea  i  Norge  tha  vor  ick»  same  breff  tiill  slsde.  tha 
haAier  leg  haffl  myt  (bodb)  hwoss  myn  brode(r)  *oc  Oplandhenn  effler 
thet  som  i  morgen  viii  dage  Iha  flck  ieg  (thet)  elher  bonde  i  Laue- 
ness  80  hand  skulle  strax  borit  liill  Valien  oc  vndernisse  elher  fogel 
at  ben  aknlle  akickit  tiill  elher  eller  liill  her  Henrich  vrorleffttit  hebl 
forti  atb  her  Henrich  hand  acreff  meg  at  hand  ville  hafft  thet  met  aegh 
füll  Norghe  hanam  laa  tbet  stoor  magt  paa.  her  mett  elher  Ihen  almeg- 
ligesle  gad  befallendes,  bwar  leg  kand  v»re  elher  liill  veli®  oc  tiienesle 
▼ill  ieg  altiid  gerate.  Screffael  j  Malme  sanctilohannisaposloli*  affthen 
anno  domini  mdnix. 

Per 
Slerl». 

Udfkrift:  Erlig  OC  velbirdig  qwinn®  ffrw  Anne  Ruds  dotier 
kiarligh  senyodes  thetle  breff. 

(*)  D.  e.  26  Decbr.,  wun  da  Hr.  Henrik  Krommedigei  Rei«e  til  flor|r«  amialef 
aom  aar  forcftaaeode,  nta  apottoli  anlaaes  for  en  Feiltkrifl  for:  baptiste. 


Hr.  fimemUM  Imtgt  takker  Hr.  Bsge  Bilde  for  haiii  Uma^e  med  al  tÜTeie« 
brioae  Forlif  mellem  ham  og  haos  Svifrermoder  paa  deo  ene  Side  og 
Erkebiakop  Olaf  paa  den  aoden,  meo  udtaler  derhot  sin  Tilfredsbed  over, 
at  det  ei  er  lykkedea ;  han  bereiter  om  Hertug  Ckrisiiems  snart  fore- 
ataaende  Ankörnst  til  Oslo  og  senere  til  Bergen^  samt  om  Biskop  Jakob 
ROimom$  paatvokte  Qifiermaal  og  beder  Hr.  Esge  at  varetage  bana  Tarr 
i  bans  Prawrelae. 


Ehw  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  KbhTO.   (Breve  t  d.  danake  Adels  Hist.   fase.  7, 

Bilde).    Brerform;  ndvendig  forseglet.    Egeobsendigl. 

630.  6  Juli  1529.  Oslo. 

Yenlig  kerlig  hilssen  allit  lilffomn  sendt  met  vor  herre.  Kere 
her  Bske  frende  oc  sonderlige  gode  vend  haffwer  mind  moder  och  ieg 
▼ndffanget  ethers  skriffuelse  lyendes  at  erchebispend  thet  ingeledea  i 
noger  dag  eller  bestand  oss  imellom  vi!  komme  lade  huilchet  meg  al- 
deles  Tel  behageligt  er  dog  elher  kerligen  gerne  for  bues  mede  (oc)  vmag 
j  Iher  vdoffwer  haSl  haffwer  ald  melig  flith  forgewendendes  thet  i 
gode  mode  komme  skulle  met  ydermere  erbeding  i  elhers  skriffuelse 
huilchet  bode  mind  moder  oc  so  ieg  kerligen  gerne  i  hues  mode  vij 
kwnne  forskylle  Tille,  Mind  nadige  herre  hartwg  Kristiern  met  nogre 
affDannemarks  rod  er  hid  met  stör  maclh  formoendes  oc  vil  giffoe  seg 
her  äff  och  tilBerghen.  Pforhober  meg  oss  end  snarligen  lige  och  reih 


•39  1590. 

offner  tben  erohebttp  verfares  noo.  Pfor  ny  iyender  moe  i  vMe  Mk 
hoop  Ranno  er  biscop  i  Sidand  och  Wl  gifite  eegb.  kere  frende  beder 
ieg  eder  ganske  kerligen  i  ville  i  miiid  fraverelase  affWeode  so  meget 
er  meligt  mind  skade  och  fforderffäe  som  i  meg  loffteit  oc  aawl  bafloe 
oc  ieg  meg  ganakeligen  lilforlade  tiI.  Thet  Wl  ieg  i  alle  erlige  til- 
berlige  mode  met  eder  äff  mind  yderste  macth  och  förmwe  altit  gerne 
briiene.  lader  alle  fruer  oc  ivmffirTer  gresae  eder  met  mange  gode 
netter  befalendea  eder  gnd  ooh  gerne  garendes  bnes  ether  leffk  er. 
Datum  i  Opslo  tisdagen  post  annunoiationis^  Marie  anno  domioi  aidxzix^. 

Tincensss 
Lnoge     "***^- 
Udskrifl:  Erlig  vdbyrdyg  mandh  och   strenge  riddere   her  Eske 
Bylle  heffulsmand  po  Bergenhns  sind  kere  frende. 

(0  o:  30  HarU,  sonn  idm  rmre  od  Skrivfeil  for:  TitiCationii,  da  Hr.  Viacealf 
Loage  fönt  kom  til  Oslo  14  Jaai  (la  Dipl.  Hott.  Viif  llo.  504). 


Hertag  ChrifHwn^  Arring  til  Norge,  tilkjeiidegiver  Erkebifkop  Olmf,  at  Sagei 
melleiD  kam  og  Hr.  VmeeiU$  Lunge  famt  Fra  Jmgerd  (OUetdaiier)  er  opaat, 
laa  at  de  aller  derea  Slegtoinge.  og  Folk  ikke  akalle  arge  paa,  Erke- 
bispeof  Tjenere  og  Goda,  för  deone  bar  veret  for  Hertagen  og  florgei 
Rigei  Read,  hvorfor  baa  aomodef  om  ogaaa  paa  ain  8ide  at  lade  Sagea 
odataa,  til  ea  Overeoikomat  kan  opnaaes  paadeo  eoe  eller  aodeo  Haade; 
imidlertid  skolle  Hr.  Vincents,  Fra  logerd  og  derea  Folk  ikke  befatte  aig 
med  de  Len  eller  det  Gods,  aom  Erkebiapen  bar  taget  til  sig. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkiv  (Müoch.  Saml.  Ifo.  2694).    BreTform; 

odvendig  foraeglet 

631.  20  Juli  1529.  Akershus. 

Christiernos  dei  gracia  heres  Noruegie  dnx  Slesoicensis  Holsaoie 
Stormarie  et  Ditmercie  comes  jn  Oldenburg  et  Delmenhorst. 

Premissa  reoerentia  cum  nostro  sincero  faoore.  Kiere  herre 
och  ffader  giffne  vii  etther  klerligen  tilkiende  att  vi!  no  haffWe  Tptagett 
thend  sag  mett  oss  elskelige  her  Vincen.  Lnnge  ritther  och  ffrwe 
Jngerdh  om  hoesz  twedragt  och  Tenighedt  etther  och  thennom  emelloin 
ere  szaa  att  the  eller  theres  forwannte  oc  folck  ey  schalle  arge  efler 
arge  lade  paa  etther  etlhers  folck  tiennere  eHer  gaads  vdi  nogger 
maade  fer  end  i  haffue  verett  her  for  oss  oc  oss  elskelige  Norges  oc 
Danmarcks  riigers  raadt  oc  tha  künde  ^firadages  entigen  tili  mynde  eller 
rette.  Thij  betthe  vii  etther  kierligen  attj  oc  ville  lade  samme  sag  vp- 
stande  paa  etthers  szide  om   huesz  twedragt  och  venighedt  etther  oc 


1530.  «SS 

ÜMMioom  emenom  ere  saa  attj  ethers  annhenger  swenne  eller  folck  ey 
her  effkher  arge  eller  arge  ladbe  paa  fdme  her  Vincen.  ffrwe  Jngerd 
llieres  folck  goltss  oo  tiennere  fere  i  komme  selflP  personnligen  hid  Mit 
088  tba  ville  vii  forene  oe  fordrage  etther  enligen  tili  mynde  eller  rette 
wdi  boes  maade  i  tbett  äff  068  begierindes  ere.  Kiere  herre  bewiser 
elther  her  ytinden  aom  vii  etther  foldkommeligen  tiltro.  Tbett  villevü 
▼di  alle  maade  gwnateligee  oc  naadeligenn  forskylde  oc  bekiende.  Jn 
▼alete.  Bx  Castro  Aggershuaz  jpso  die  diue  Margarete  ▼irginia 
etc.  mdjcrix  nostro  süb  aigneto. 

Bgenhendigt:  Manu  propria. 

Paa  eo  iadla^  8edde1: 

Kiere  herre  och  fiider  giffvre  tu  etther  oc  kierligen  tilkiennde  att 
Yii  haffhe  ladetl  forhandle  mett  osa  ebkelige  her  Vincen.  Lunge 
ritther  oc  flirwe  Jngerdt  ath  the  eller  therea  folck  forwantte  eller  ann- 
henger ey  aknlle  vdi  noger  maade  befatte  eller  beware  aeg  mett  nogle 
the  leenn  azom  i  tili  etther  annammett  haflfiie  oe  ey  heller  mett  nogett 
tbelt  gaada  aom  i  no  vdi  hender  oc  vere  haflber  fere  ennd  i  blifitae  for 
oaa  fordragenn  enligen  tili  mynde  eller  rette  etc.  Datum  ▼!  in  literis. 

Udskrift:  Reueren diaaimo  jn  Christo  patri  domino  Olauo  ecclesie 
Nidvosienais  archiepiscopo  necnon  apostolice  sedis  legato  nobis  sincere 
dilecto. 

Bainiaa:  Jtem  breff  ath  then  sag  sr  vptagen  emellom  her  Vincenc. 
flfirw  Ingerd  och  theres  anhenggere  och  vdi  ein  kallff  ath  the  inthet  skulle 
beffatte  them  med   ton  eller  gaarder  ffer  thet  haffwer  warit  i  rette. 


Hr.  VmemU*  Lim§%  takker  Hr.  JS»^«  BOAe  for  Underliaodlingerae  angaaende 
haue  af  Erkebispeni  Folk  tagoe  Skib,  beralter  on  Hertag  CkritUemM  og 
DOgle  daiifke  Rigsraaders  Ankonut  til  0»lo  samt  oni  de  til  Erkebiikop 
Olaf  m.  11.  ndgangne  Breve  ob  at  indfiode  ftg  sammestads  for  blandt 
andet  at  faa  afgjort  Striden  mellem  denne  paa  den  ene  og  Hr.  Viocents 
og  Pra  Ingerd  paa  deo  aoden  Side|;  da  der  tmidlertid  kaa  tt\y\t%  paa 
Erkebiapeiii  Yflligbed  til  at  indthide  rig,  bar  hao  forsegt  at  bevvge  Her- 
tagen  til  at  reiae  tÜ  Btrgwn, 

Efler  Orfg.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  t.  d.  daaske  Adelt  Hitt.  fase.  7, 
Bilde).    Brevrorm;  Spor  af  udTondig  Poraegliog.    EgoDbrndigt. 

632.  25  Juli  1529.  Oslo. 

Venlig  kerlig  hepssen  alt]it  tilffornn  sendt  met  vor  herre. 
kere  her  Bske  frende  och  sunderlige  gode  vend  betaccher  leg  ether 
ganske  hegeligen  och  kerlighen  for  alt  goth  som  i  meg  bewist  haffwe 
besnnderligen  nw  i  mind  frawerelae  forhandlendes  thet  so  mith 
skyff  aom   erchebispens  tienere  läget  baffide  en  nw  po  Vogben  til- 


eS4  i5M. 

tibede  ligg«r  ganske  keriigken  begerendes  i  en  nir  her  elRer  som 
en  god  Iro  frende  mith  besi«  ramme  oc  vide  ville  som  nw  vel  behoff 
geres  ocb  leg  meg  genskeligen  lilforlade  vil.  Kere  frende  noe  i  vide 
tt  koQgelige  ma^  herre  send  hartwg  Krialiem  er  kommen  hid  ziiij  dage 
giden  lil  Opslo  met  nogre  äff  Danmarchea  rigenaa  rod  oc  baffwer  nw 
tilakreffait  ercbebiapend  oc  the  andre  nordlenake  berrer  btd  at  komme 
begerendea  i  sind  skriffuelse  alling  imellom  hannom  mind  moder  ocb 
meg  skulle  i  besland  slo  ind  lil  so  lenge  sagben  komme  ind  for  bans 
nade  oc  rodel.  Kere  frende  kand  tber  midelertid  intbet  endet  bannom 
ocb  oss  mellom  forhandles  er  ieg  kerligen  begerendes  i  Ibet  i  tbel 
mynste  io  so  forbandle  ville  al  mitb  skyff  mo  oflwerantwordes  mynne 
tienere  igben  po  tbel  gotzet  icbe  akald  ligge  ocb  forderffoea.  Hegel 
baffwer  ieg  eiflerslotb  vor  nadigsle  berres  her  send  skulle  giffait  seg 
lil  Berghen  befryclbendes  erchebiapen  hid  icbe  komme  skolle  til  rellbe. 
Jlem  Iwenne  gange  baffoer  ieg  akreffoit  oder  lil  siden  ieg  hid  kern  red 
ieg  icbe  om  breffirene  ere  komne  tilslede.  Kere  frende  kwnne  Ibd 
odi  so  forhandlea  al  mind  renibe  äff  Findmaroben  motibe  komme  mjme 
keffmende  lil  bände  aom  ieg  ved  Brygben  (er)  skyldyg  bade  ieg  tber  om 
ganake  gerne,  vdi  boadsombelsl  mode  ieg  kand  vere  elher[s  nade^  lil 
ville  och  velgfald  vil  ieg  i  alle  mode  veloillig  befindes  gad  vnde  meg 
then  dag  alleffae  ieg  slygb  skel  som  meg  nw  äff  eder  vederfaril  er 
igben  bewise  kwnne.  lader  fruer  oc  iomfrwer  siel  eder  mange  gode 
nellber  befalendes  eder  gad.  dalnm  i  Opslo  sendagen  eSter  Magdalena 
anno  domini  mdxxix.*  Vincensz  Lange. 

Uddkrilt:  Briigh  velbyrdigh  mand  oc  strenge  riddher  her  Bske 
Bylle  beffuitzmand  paa  Bergenbos  kerligen.  . 

O)  Fra  [  igjen  odtlettel. 


Hr.  Hemrik  Krummeiigt  neddeler  «in  Svifersan  Esge  Büde^  at  ban  er  kam- 
nen  til  Oilo  med  Hertog  Ckriaiiem  og  skal  blive  hof  hen  Vinteren  over, 
•t  deonei  Reise  lil  Bergen  er  opipTeo,  hvorfor  bao  raader  ban  attkrive 
Hertagen  vel  til  og  sende  bam  Fish,  bvilket  vil  v«re  Kongen  bebageligt 
og  „kan  rammef  igjen  i  Regnikabel**,  bereiter,  at  ban  selv  nn  modttger 
■ine  Boreke  Len.  igjen  fra  Hr.  Mogens  (GffUiemetjerne)^  at  ban  bar  vandet 
en  Sag  med  Hr.  VmeeiU$  Lunge  angaaende  Hr.  KntU  Knuieeün  (^Boäds] 
Godt  og  endnn  idag  tkal  i  Rette  med  bam  pea  Hr.  Oite  Helgereeim  (Ao- 
$e9iknuU%'$)  Börofl  Vegne  om  Arven  efler  Pru  htgerd  (Erlemd$d0if)t 
beder  bam  akrive  ein  Mening  om  Striden  nellem  Erkebiskop  (Hof,  Hr. 
Ftfieml«  og  Pro  Ingerd  OUeidatterg  meddeler  Efterretning  om  sin  Datiert 
Tilstand  m.  m. 

Efter  Ortg.  n.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  1.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc  7,  Bilde). 
Brevform ;  Sp.  af  ndr.  Fora.  Med  Henrik  Krnmroediges  Tjeners,  Peder  Haosaaaa,  Haastf. 


t5M.  635 

633.  26  Jall  1529.  Oslo. 

Venligh  kitrligh  heben  altiidt  kiarligh  ffbrsenl  medl  vor  herre. 

kiere  Esge  saager  ock  sennerligb  godc  ven  tacker  jegh  edher  kierlige 

ffor  megeU  gott  j  haffue  niegh  beoist  haes  j  skalle  altiidt  flTinne  megh 

TeluilUge  at  ffbrskylle  hoes  j  min  mactt  er.  kiere  Esge  maa  j   Tide  at 

jegb  kom  na  hidt  tili  Opslo  medt  vor  kiereate  nadige  herrea  aen  lier- 

togh  Kristiem  ock  skall  bliffae  hoss  hana   nade  huar   handt   bliflfiier  j 

▼inther  offtaer  ock  bade  bana  nade  actbett  aigb  tili  Berren  dogb  er  thet 

koanmeU  j  opalagb  ock  aom  jegb   ffomiercker  da  kommer  bana  nade 

jnteti  ditib  j  tbenne  bostb  ock  fformodberjegb  bana  nade  acriStaer  edber 

Teil  aielff  tili  tber  om  ock  baffoer  bana  nade  begierde  äff  megb  at  jegh 

akulle  scriSbe  edher  tili  at  j  ville  tage  bannem  vdt  nogen  dell  j  Berren 

aom  jegh  troer  j  vell  ffaa  bana  nadea  acriffiielae  paa  ock  knnde  i  giere 

bana  nade  tber  nogett  tili  villie  met  da  fforakyller  bana  nade  thet  giarne. 

kimra  Bsge  jntelt  akolle  j  myatenoke  megb  tili  al  giffne  raadi  vdt  paa 

enthen  al  hana  nade  aknile  komme  dillb  eller  beanare  edher  medt  nogen 

delL  kiiere  anager  er  enthen  Stij  eller  Niela  Jepaen  tber  da  bedher  jegh 

edher  kimrlige  atj  ville  fly  at  dy  komme  hiidt  tili  megh  medt  thet  ana- 

reale  ock  at  de  haffoe  medt  aigb  nogen  fBak  ock  annedt  aom  jegb  troer 

her  Yill  giorea  behoff  j   vintber  dy  jegh  aeer  her  jngen  iBak  at  faa. 

kiere  anager  maa  j  vide  at  myn  datther  var  ey  endt  laydt  then  dagh 

f  y  leb  ffkraa  Helaingoer  daa  flick  jegb  Annea  breff  thet  var  j  goor  otte 

^9^9  dogb  neat  gnabelp  er  thet  nu  offneratandetl.  gnd  vnde  oaa  gode 

tiden  at  ffaa  ffraa  henne  ock  alle  vore  venner  ock  haffiier  Anne  acreff-- 

oett  megh  tili  at  alrax  thet  er  offneratandett  da  akall  jegh   atrax   ffaa 

bndt  aaa  vill  jegb  ock  atrax  binde  edher  tili  alle  erendt  ock  men  jegh 

at  Soflb  bndt  er  ock  kommett  tili  edher  aiden  vy  leb  lAraa  Helaingoer. 

kiere  avager  raadher  jegh  edher  atj  binde  min  vnge  herre  tili  all  then 

leylighedt  aom  j  knnde  fforffare  meilom  erchibiapen  her  Vincentina  oc 

ffrve  Jngerdt  er  ock  giffner  thet   ock  vor  kiereate  nadige  herre  kon* 

geligh  maieatat  at  kiende  dy  jegh  vedt  dy  vide  j  binde   them  aanden 

tili  ock  (her  lide  de  paa  ock  lengea  tber  ffaat  effkber  edher  acriffnelae 

ock  tidenne.  kisre  anager  jegh  ladbar  nn  annamme  alle  myne  len  j  gen 

aom  ber-Mans  bade  ock  vill  jegb  anarligb  binde   edher  ydermere  tili 

endt  jegh  nn  kandt  acriffne.  kiere  auager  lager  megh  jcke  tili  willie  at 

J6gh  bindber  edher  aaa  dierffligh  tili,  kiere  anager  thet  lyfflbe  j  giorde 

tili  vor  nadige  herre  ffor  megh   om  de  xv  par  exen  fformodber  jegb 

>t  Anne  nn  baffaer  ffallgiordt,  jegb  talledt  medt  vor  nadige  herre  ock 

Ick  hana  nadea  acriffnelae  öck  aende  Anne  om  aamme  exen  aaa  handt 


•M  15M. 

▼ill  hiffde  them  tili  Gottrop  Ante  skall  lade  Ikem  driffae  ock  min  h^rre 
skall  sielff  kottedt   kiere  aaager  hertngh  Kristieni  haffoer  godt  loBiie 
tili  adher  biadher  hana  nade  vell  tili,  thet  er  bans  iiades  flRidher  negett 
tili  villie  jegh  vedt  tber  akell  tili   ock  alle  de  breffoe  myii  vage  herre 
ffoer  them  aendher  handt  ffaren   aaa  per  ock  flaree  bann  j  gem  jegh 
Tille  vel  scriffoe  edher  alle  bände  tili  men  leyKgheden  ^fitaer  gigb  jcke 
tili  kimre  aaager  sende  j   bana  nade  nogen  fitsk  da   togh  fiaren  Ibet 
megett  tili  Tillie  dy  bandt  baflher  tber  bryst  paa  ock  knnde  j  dogh  Teil 
rammedt  j  gen  j  edertt  regnakab»  kiere  aaager  aom  j  scriflüDe  ocb  tacke 
megh  flTor  edher  bnstni  ock  bem  da  naa  j  Tide  ktere  suuger  et  knade 
jegb  nogelt  gott  giere  edber  benne  ock  dem   da   er  jegh    edber  des 
plictige  ock  Tedt  jegb  jngen  jegb   tiH   beHer  giere  gott   hoea  j  mya 
mactt  er  endt  edber  ock  dem.  kiare  aoager  maa  j  ock  Tide  at  erchi- 
biapenss  brodber  haffoer  ock  T«redl  her  boaa  Tor  nadige  herre  eck 
baflftier  bandt  akiekelt  bam  paa  Teyen  atraz  medt  acrütaelee  ock  leygda 
aom  bandt  Tar  begereodea  ock  om  biapen  er  j  Berren  ffiar  endt  bandt 
kommer  tili  bam  aaa  at  j  banle  noget  met  harn  da  maa  j  Tide  at  reife 
edber  her  effther  ock  giffue  bam  ock   tili  kende  at  bnedl  tot  nadige 
berre  kandl  Tmre  bam  tili  Tillie  ock  gode  tbet  gier  ban  giamet  haAer 
bandt  ock  tialigeete  leyde   medt  aigb  paa  de   biapera  j  Hammer  ock 
Staaangera  Tegne  ock  radber  jegb  edber  at  faoadt  j  konde  Tore  ercbi- 
biapen  tili  Tillie  al  j  tbet  giere  ock  akaer  edber  tbet  mynate  j  there« 
bannell  thet  j  knnde  dy  tbet  fibinea  jcke  alt  aom  doderen  haffiaer  sagdL 
maa  j  ock  Tide  at  jegb  Tar  i  ienerdaga  j  rette  met  doctereo  ock  faadt 
bam  äff  tinde  gafltae  ock  ffierdinga  gaffoe  j  alt  Miet  goas  soro  her  Knodl 
Knodtaen  otthe  her  j  landt  tisligeate  j  Suerigh   ock  maa  j  Tide  at  jegb 
akall  j  dagh  i  rette  met  bam  j  gen  paa  Ottbe  Holgersena  bema  vegoe 
om  alt  buadt  band  ock  fftrre  Jngerdt  bafftoer  ffiraa  them  ock  bedber  jegb 
edber  giarne  at  j  »re  Sty  bebelpeligb  at  jegh  knnde  flfSaa  al  Tide  huadt 
tbet  goaa  er  j  gnldt  aelff  clenodie  penningb  aom  de  annammelt  efflber  ffrre 
Jngers  dedt  kisre  aoager  her  medt  edber  tben  ahnectigste  gudi  be- 
flhlendes.    Radber  ock  biodher  altijdfc  offner  megh    aom   edber  tor. 
ScreSiiett  j  Opalo  mandagen  eflfUier  sanctj  Jacobj  dagh  mdxzijL 

Kromdiok 
Udtkrift:  Brligb  Tolbyrdigbe   mandt  Eage  Bille    befftnmandi  p» 
Bernhusa  myn  kimre  aaager  kiarligben  aendea  thelte  breff. 


itm.  697 

Hr.  Thmre  Jeh§i9m  (af  trt  Eostr)  anbcfiler  til  Hr.  Bemik  Krummedi^e  sin 
Faldm»gtig  Jakob  BroekenhuMy  aom  ban  i  aiii  e|(et  Sted  sender  til 
Morge  med  Kong  Frederiks  Brev  i  Anledniog  af  Arvetvisten  med  Hr. 
Vineenl4Lunge  om  Fra  Inigerd  Rrtandsdailers,  Hr.  Knui  KtnUssÖn  (Bcads) 
og  Ktarl  Knuissibu  (af  tre  Roser)  efterladte  Godt. 

RAer  Orig.  p.  Papir'i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breye  t.  d.  Adels  HisU  fasc.  36, 

Krammedifce).    Breyfonn;  adveodig  forseglet 

634.  29  Juli  1529.  HelsiDgborg. 

VenHgf  helssen  tUitd  tili  ffomn  screflWit  met  wor  herr».  ksro 
her  Henric  godhe  wen  ieg  hadde   gierne   giOTwit  mag   tiil   Osslo   tiil 
retto  met  her  Wincentius  fore  thet  stör»  wol  oc  well»  band  meg  giort 
haffwer  paa  myone  golz  arff  oc  lessore  mod  hoborne  ferslis  konning 
Prederiga  wor  nadigste  herris  breff  nw  kand  thet  icke  ske  fore  royn 
^iedyghet  ssom  nw  for  egen  er.   TMi  haffwer  ieg  skickit  thenne  myn 
tienere  Jacob  Brochenhos  tiil  Norge  met  foroe  hoborne   farrstis  breff 
at  wsrao  i  rett»  Biet  hanom  for  werdist®  werdige  fsedre  strenge  rid- 
dere  oc  andhre  gode  naen  Danmarckis  Norgis  *gaade  rod.    Tber  fore 
beder  ieg  etlher  gerne  alh  y  wilie  wei  giorre  alt  tale  myt  beste  fore 
alle  ferne  gode  oien  oc  y  troiigen   wille   tiil  hielpe  at  meg  motte 
wederfares  skel  oc  rett  eSttier  Norges  lag  som  y  ytthermere  formergke 
kwnne  y  the  arlikele  ieg  mel  thenne   breffwi(8)er  i   rette  forskigkit 
baffwer,  oc  er  thet  etther  wUtherlige  hwre  myn  skilskaff  oc  byrd  er 
tili  myn  kere  frencke  frwe  Ingers  gotz  oc  lessere  thessitgesst   lü! 
Karl  Knwtssons  arff  oc  gotz  som  y  sagde  meg  i  Malme  tiilfalle  skwile 
oc  icke  tiil  Karls  siister  dotter  effkher  Norges  lag,  Sammeledes  tiil  her 
Knwtt  Knwtssons  gotiz  som   bans  siistersens  arffwinge  wille  haffwe 
ligendes  i  Wigen  som  er  myt  rette  odil  oc  andre  flere  sager  som  ar* 
tikeler  wtwisser.  kere  4ier  llenric  ieg  haffwer  wel  fforspwrtt  att  forae 
her  Wincenttns  haffwer  oc  weidelig  tagit  fran  etther  so  wel  som  fran 
mag.    Tbii  beder  ieg  etther  at  ieg  motte    komme  tiil  myt   rette  arff 
gotz  oc  lessere  theligest  fyllist  for  myn  opbyrd   kost  oc  thering   oc 
her  Wincentins  oc  ieg  motte  bliffwe  redelig  attskillie  paa  the  sager 
meg  anrerendes  er  met  en  rett  ransagen  oc  dwm   efflher  Norges  lag 
alt  megh  icke  lenger  forhoUiss  skal  myn  arff  oc  rett  som  thenne  myn 
breffwi(s)ere  etther  ytthermere  wnderwise  kan.  Her  om  bewiser  etther 
i  alle  mode  som  myn  gode  störe  tro  er  til  etther  thet  ieg  aliud  ker- 
ligen gerne  ferskiile  wil  hwor  y  meg  tiil  seyendes  worder  thet  gwd 
kende  then  ieg  etther  ewinderlig  befaller.    ScreffWit  hastelige  i  Helsen- 
i>oige  sanoti  Olwffsdeg  aar  eAher  gwdz  byrd  mdzzix  wndber  myi  singnet 


»38  1529. 


Udakrift:  Brlig  00  welbyrdig  maiid  oo  stroiig»  riddero  her  Renric 
Krommedygc  pa«  Wallind  sen  gode  wen  kerligen  sendes  theUe  breK 

Bagpaa  mod  Henrik  Krammedifea  Haand:   Her  Türe  Jenssen. 


Hr.  fimemUt  Umg^  takker  Hr.  EtgßBiUe  for  daaBialaad,  kan  bar  ydelhaai 
Tjenere  i  kaot  PraTvrelte,  beklag  er  i  ig  OTer  Erkebi^peaa  Folk,  aoai  btte 
fArt  bans  SUh  med  aig  oordover,  beder  kam  g»tt6  Hr.  Sifrmy  warn  kia 
aoter  for  OpbaTamand  dertil,  i  Taamet  paa  Vaad  og  Bröd,  oai  baa  ikke 
kan  alille  Borge«  for  aia  TilatedebliTobe  til  bona  HjcMbomat^  og  oailiier 
oadelig  Hr.  Eagea  Hnatnii,  Fm  SitphU  Äri— ifrfifeg,  Ijkkelige  NedkoMt 
med  OD  Datier. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvo.  (BroYo  L  d.  danake  Adela  fliat  faiCL  7, 
Bilde).    BroTiora;  odTOsdig  foraeglel.    lotet  ogoolMaodifL 

635.  30  JalP  1529.  Oslo. 

Wonligh  kerligh  biilssen  alltiid  liilffomn  send  met  Tor  berr& 

kere  her  Bske  frende  oo  ayndherligh  gode  Tenn   taccher  iegh  elher 

kerligenn  for  ethera  gode  scriffoebse   aom  i  megh  nw  mel  mjni  tie- 

nere  Jena  lade  lilacreffne  hwilcket  jegh  i  alle  erlige   tiilberltge  nade 

alltiid  kerligen  gerne  mel  eiber  forskylle  Till.    Saa  roroiercber  jegh  tt 

myt  skiff  er  lebenn  nordt  paa  mell  ercbebiapena  skiff  bwilobel  megh 

alorligen  fortryde  akall  begeligen  taeobendea  etber  for  then  gode  bitUodt 

00  gode  raadt  aom  i  mynne  tienere  i  myn  frawerelsse  allliid  bewise  oc 

end  nw  kerligen  begerendes  om  mynd  fogel  eller  the  andre  myane  Iro 

tienere  etber  tiilkende  gifiFüendea  Torde  paa  mynne  (wegne)  at  the  fille 

atraffiie  then  forredher  oc  skalcb  her  Sewrenn   aom  myl  skiff  oc  goli 

saa  vborligen  forszommet  oc  forraadt  haffoer  saa  band  motte  indseltfi 

i  tornid  paa  Bergenhos   oc   ther  straffes  met  vand  oc  bredt  Iher  som 

band  icche  mynd  foget  aterch  borgenn  sette  viU  at   bliffae  tiill  siede 

saa  lange  iegh  selffaer  tiilstede  kommer.  Till  iegh  Ihet  i  alle  made  allliid 

imodt  etber  kerligen  forskylle  oc  fortiene.  Jtem  for  ny  tiender  haffoer 

iegh  spardt  at  ethers  kere  bwstrv  haffoer  foet  en  vngh  datlher  oc  all 

lingh  haffoer  henne  goeth  voll  i  band  thes  gud  vere  loffaet.    Kcrro 

her  Bske  i  bwes  made  jegh  band  vere  etber  tiiU  yille  oc  venskaffgisr 

iegh  alltid  gerne.    Ladher  frwer  oc  jomffrwer  gresse  etber  met  mange 

gode  netther.    Beffallendes  etber  godt.    Datum  i  Opslo  altera  die  Olaoi 

regia  anno  etc.  mdzxix. 

VinoenciM  ^^^ 

Longhe 

Udakrifi:    Brligh  Tolbyrdigb  mand   och  strenge  riddher  her  Bske 

Bille  boffoitzmand  paa  Bergenbaa  kerligenn. 

(>)  Eller  3  Angnat?  


152».  639 

Alaoea  I  8o$m  anderrettcr  Erkebbkop  Olaf  af  Tbrondhjem  on,  st  Hertof 
CkritiUru,  aom  paa  sin  Fader  Koog  Frederik  /.«  Vegoe  er  kommen  lil 
Norge,  har  ladet  odgaa  BreTe  om  at  de,  der  have  noget  at  beklage  tif 
over,  tkolle  iodfinde  lig  hoe  kam  i  Oflo,  aller,  hvia  dette  for  Indköet^ 
mmgene  Skyld  eller  af  aadre  Groode  falder  beivsrligt,  fremföre  sine  Kläger 
for  Erkebitpeo;  der  seades  derfor  fire  Lagretlemsad  til  kam  for  at  be- 
kr»fle  de  Klager,  der  fremföret  over  Leotm»Ddeoes,  noTnlig  Hr.  FtNecnft 
Ltm§es  og  Fm  Ingetd  OiUedtUterM,  Fogdera  og  Folki  voldaomme  Frem- 
gangunaade,  og  man  begjmrer  derbos  at  maatta  bebolda  „deo  kelligo 
ckriftelige  Tro%  fom  Forfmdrene  kaye  kevt 

Efker  Ortg.  p.  Papir  i  norske  Rigtarkiv  (Mfiack.  Saml.  ffo.  3966).   Med  4  paatrjkta 

Bomsrker*. 

636.  [JoU— Aug.  1529.]  [Sogn*] 

Menigb  clmoghe  rik  och  ffatighe  soin  byggie  ok  boo  j  Soghn 

j  Bergen  bysoops   deine  edmykeligh   oc  kierlighe  heisa   fforsenl  met 

wer  herrie  Jesu  Cbrislo.     Nadeligb  herre  oc  andlig  ffadher  ercbteby- 

scopp  OlaflT  i  Trondeim  edhers  naadh  oc  werdogheit  werdea  al  wetha 

ath  begberdigh  fferathe  berlagh  Kriatiern  met  gadz  nad  j  ffolkomme- 

ligestbe  befalningh  begroecligeslhe  herre  konungb  Ffredrix  haffwer  oaa 

til  screlTwit  at  hanas  nader  i    de  maate  kommen  er  hiith  til  Norgea 

rikia  met  then  ac(h  oo  wilia  at  han  vppa  flfornemd  wor  nadigestbe  ko«* 

ningh  Pfiredrix  wegna   oc  befalningh  j  sine  iilscriwilse  loffwer  oc  be» 

plidher.at  hanaa   nadher   ffolkomiigh  wil  holde  oo    baffwa    tealikisa 

skyckia  at  Norgea  inbyggiiere  akal  ake  oc  weder  ffarasa  Norgea  lagh 

reih  oc  akel  oc  alle  gode  gamble  aijdwanari  bega^rendea  oc,  at  hwar 

äff  osa  ffatigh  almoghe  tyctes  wara  i  nockre  bände  maalhe  oforreUede 

eller  oc  ey  gode  gamble  sedweniar  notith  haffwe,  akwide  giffwe  aigh 

tu  Oaloo  oc  Iha  wilde  hana  nader  akicke  ihem  lagh  oc  reth,  j   andre 

maathe  lolh  hanaa  nadher  oc  fforathaa  at  banaa  werdugheit  badhe  be«> 

lenct  oc  offner  wegit  wor  oraaken,  aaa  at  ffatigh  almoge  nw  behindreth 

er  met  theriaa   heslan  aaker  oc  engh  oc  monghe  andre    beledelighe 

orsakan  at  wy  ey  deaa  macth  haffwe  at  giffwe  oaa  nw  til  Oaloo  ffer 

haas  nader,  Thi  haffaer  nw  hana  nadher  osa  til  lijaan  letthan  oc  raadh 

pffwit,  at  hwat  som  helsth  oss  tyckier  at  Norges  lagh   reth   skel   oc 

gode  gamble  Norges  sidwanar  ey  holdn»  »re,  akalo  wy  giffWe  ederas 

nadh  oc  werdogheit  lil  at  kenne,  j  hwat  som  holst   klaghemaal  oreth 

088  offner  gongil  er  [oc*  osedweniar,   begerendea  oc  äff  osa  at   wy 

edher  nadher  vnderwisa  akula  artichel   for   artichel   hwadh   aom  helat 

088  tyckier  at  Norges  lagh  oc  gode  gamble  Norges  sidwana  ey  holdne 

ore  hwar  ffor  bedia  wy  edheras  nadh  odmykeligh  och  kierligh  hwar  i  sin 

atadh  at  bore  the  articola  aom  oaa  ffatige  offornwmslogh  almoghe  tyckiar 


<»relh  osydwana  wart  nw  monge  mt  flbrlediia  «re  oc  nw  wa  nw  en 
Fferst«  artioal  som  wikin  er  äff  gamble  sidwenia  »r  Ibel  al  ingha  vm- 
bodz  men  akolde  ffare  stsrkare  mn  siclff  tredia  i  liesn  9n  nw  ffare  Ihe 
sisiff  xiite  aller  aisiff  xiiiide  ffortiere  och  ede  ffor  oss  fibligh  almoghe 
och  tha  elelh  er  fforterth  tba  iaghe  the  bondena  Uenisla  pigbe  oller 
tieniatha  qainna  j  akogen  oc  neplighe  haffoer  haairYQ  flBred.  laier  bonden 
OD  Ihet  tha  biwdat  honom  hwg  i  ail  eygil  heaunela,  Annan  ar(ti)cal 
aaker  aaberer  skulde  wara  ffor  bwaria  maale,  nw  ere  rmbodznen 
aielffwer  aaklagere  oc  relthere.  Tredia  articol  at  ingen  man  akolde 
bindaat  eller  baatasa  ffer  [er*  en  atadb  [sak*  er  giord  vppa  honam  aom 
nw  i  winther  henthe  äff  Vincenaiua  ffolk  j  Wijk  al  Ihe  fforat  aathe  oc 
drwcka  aaa  grepe  the  bonden  ec  bacbnnde  honam  ffor  o  atedde  aak, 
och  yther  meire  o  aidwana  er  oc  nw  nykommen  j  Sogn  haffuer  oc 
Vinceocii  ffolk  begynnet  at  hwar  aom  baffde  kungena  jorder  eller  do* 
ateraa  jorder  hwart  eller  han  aitia  eller  äff  ffere^  maotthe  giffwe  iij  lodh 
aked.  Jtem  ffrv  Ingegerdz  ffolck  haffwe  oc  thet  til  aidwana  hoaa  lieii- 
niaa  landbo  tha  Ihe  haffwa  etidh  oc  drockil  mel  them  ta  alaa  the  bonden 
fforderffnit  aom  oc  i  winther  giorde  i  Uwaa  by  hyge  ther  ein  lionde  aidan 
Ihe  hadhe  ffortert  hanaa  oll  oc  math  oc  menge  andre  alik  er  os9  tbtik 
almoge  oretthelighe  offner  gongit  Nadelige  berre  bedia  wy  edher  od- 
mykeligh  at  edheraa  nadh  irilde  yther  meire  fforklare  oc  ffor  ffare  wor 
ordh  en  wy  ffatigh  oc  offornnmatogh  almoghe  edheraa  nade  [bewiaa' 
[▼nderoiaa*  kunne  hwlkit  alle  menigh  almoge  thet  alle  hwar  i  ain 
atedh  thet  gerne  mel  edhera  (nade)  fforakylla  wilia  äff  alle  waar  yther* 
athe  macth.  Til  yther  meire  viaaa  oc  vitninx  byrdh  al  thelta  aer  wor 
menigh  almoge  aamtyct  aende  wy  til  edheraa  nadher  iiij  lagretlea  men 
aom  atadffeathe  oc  beaigle  wor  ordh.  iEre  wy  och  thet  ffulkommelige 
begerendea  äff  hanaa  nadher  at  wy  flbtige  menige  almoghe  motthe  bliffwe 
mal  then  helgia  criatelighe  troo  aom  wore  fforeldhre  haffwe  haffUi  ffor 
oaa,  oc  then  helgia  kirkia  oc  kirkiannea  peraone  motthe  niwie  oc  niw. 
landea  werde  hwal  del  aom  wore  fforeldre  oc  wy  haffwa  Iher  til 
alyrelh  *haffwa  oc  tacke  wy  hanaa  nadhe  edmykeligh  oc  kiarligha  ffor 
hana  nadhe  IHacriffwilaa. 
Bagpaa:  Breff  äff  Sognn. 

(>)  Omkring  det  fflrate  Segl  gynei  at  ttaa:  S  .  .  .  .  Toratonaon  og  om  del 
Qerde:  Olaf  Arnesos.  —  (■)  Fra  [  lilakrevet  over  Liniea.  —  (f)  Fn  [  igjaa 
ndaleltat» 


1539.  641 

Herlog  ChritHem  (ill)  tUligened  flere  Medlemmer  af  det  norske  09  danske 
Riff«raad  afaige  Dooa  i  Sageo  mellem  Hr.  FmcmI«  Lunge  og  Fra  In$erd 
Olieidaiier  (AAnar)  paa  den  ene  Side  og  Hr.  Henrik  Krummedige  0OID 
Verge  for  Hr.  Otte  Holgertson  (Rosenhranii's)  Boro  paa  deo  andeo  an- 
gaaende  Arven  efter  Fru  Ingerd  Brlendtdatier,  Ärild  Kanes  Enke,  hvilken 
Aty  Hr.  Vineenta  og  Pro  Ingerd  havde  taget  til  sig,  og  hvorpaa  ogsaa 
Hr.  Tkmre  Jenseän  (af  tre  Roter)  gjOr  Fordring,  man  tom  no  tildOmmes 
Hr.  Otte  Holgeraiöna  Boro. 

ladtaget  i  Vidisse  af  15  Auguit  1530  (le  nedenfor  No.  662)  i  norske  Rigiarkiv 

(MQnch.  Saml.  No.  3065). 

637.  4  August  1529.  Oslo. 

Wy  Christiern  met  g(w)dlz  naadhe  rsU  arwinghe  iil  Norighe 

hertwgb  wti  SIetzwigh.  Holsthen  Stormaren  och  Dyttmeraken  greffwe 

wti  Oldhenborigh  och  Delmenhofslh  gier  alle  wiltherligt  ath  aar  effther 

gwdtz  byrd  mdzxix  oUhenadaghen  neslh  effkher  aancli  OlwBT  konings 

*  dagb.  paa  raadstwen  wti  Opslo  nsrwflBrindes  oss   elskelighe  werdighe 

fedre  met  gwd  her  Siygghe  Krwroppen  tili  Borglom  her  Andherss  Mwss 

Iil  Opslo,  her  Haoas  Reff  til  samme  atedh  biapper  her  Ott«  Krwmppeii 

her  Gwdhe  Galdbe  riidherre.  Knwdh  Giildhen  stiem.  Brick  Wgherwp. 

Erick  Ericksen«  Höriges  och  Danmarcktz  righenss  raadh.  her  Moghenss 

Giildbenstiern   riidher  heffwtz  man  paa  Aggherss  hwss.  Jon  Packe,  oc 

Nielss  Knwdsen  lagmeen  wti  Tonsbergh  och  Opslo.  war  skicket  for  oss. 

088  elskelighe  her  Henrick  Krwmmedhi  riidher   met   fwidh  macth   paa 

Otte  Holghersenlz  berniz   wegne   oc  tili   talidh    oss    elskelighe.   her 

Wincen.  Longhe  riidher.  oc  flrw  Jngierdh  Otlissdotter.  her  Nielss  Hen» 

rickssen  riittherss   efiflher  lewerske   for   noghen  arwigh  gwidh.   selff. 

pennighe.  breffwe.  boo.  och  boskab.  jordgodtz  och   andhen   diell   som 

the  haffde  anamedhe  til  thennom  effther  ffrw  Jngierdh.  Arildh  Canness 

dedh  som  forde  Otte  Holghersentz  bern  wäre  rett  arwinghe  tili,   oc 

iheres  werghe  haffde  tiitt  oc  offihe  ladhett  *elsk  äff  thennom   sammo 

arff  och  kwndhe  dog  icke  komme  tili  then.      Ther  tili  swardhet  forde 

her  Wincencius  ath  han  fick  ffrw  Jngierdh  Ottissdotter   hanss  hosirw 

modherss  acriffwelsse  äff  Nordlandhen  lydendes   ath  hwn  war  befryc- 

tyndes  ath  ther  som  forde  ffrw  Jngierdh  Arildh  Canness  nogiiti  ath  giick 

wti  hindea  fraa  w»relsse  ath  hyndes  losere,  gwid  selff  peninghe.  breffwe. 

boo.  och  booskab.  motthe  wndtriickes  som  hwn  kiendhe  segh  ath  were 

rtett  arwingh  tili  ath  han  wildhe  haffwe  ther  actynghe  paa.   om  hynne 

nogiit  atkomme.  oc  effther  slig  hyndes  begher  oc  befalningh  annamedh 

han  y  Bergen  effther  forde  ffrw  Jngierdh  Arildh  Canness  dedh,  hyndes 

gwIdh.  selff.  pennigh.   breff  oc  andhen  lesere  ther  fandes   wti   danne 
IX.  41 


642  1529. 

roeen  offwer  warelsse  met  klare  registher  wndherlberes  for  sieglingh. 
forwarindes  thet  tili  flRrw  Jngierdh  ^Otlissdetlherss  tilkomelsse  och  Iha 
a(n}Uwordhei  hynne  thethwilcket  hwn  hannomocfwldkomeligheD  tillslodh. 
Och  meenlhe  foH«  her  Wincencius  alh  hannom  ther  for  yntthet  bwrdhe  ath 
aware  ther  tili,  eflflher  thi  hwn  war  hanss  hiemell  och  tili  atandher. 
Tba  fram  giick  forde  ffirw  Jngierdh  Ottisdotter  becklagindea  alh  hwn 
war  en  fatigh  bielpeloasz  qwinne  oc  yngben  äff  byndes  anboren  wenner 
tilstedhie  war  aom  kwndhe  talin  hyndea  besthe.  wtkeaindea  Iher  for 
for«le  her  Wincen.  ath  fram  settbe  och  forgiiffWe  byndes  talias  wtj  then 
aagb.  som  hynne  oc  Otte  Holgheraentz  born  y  mellom  war  om  Ihpn 
arff  efftber  ffrw  Jngierdh  Arildh  Canneas  etc.  Tba  beretthe  formte  her 
Wincencioa  paa  ffrw  Jngierdh  ^Ottiadetthersa  wegne.  ath  hwn  kiendhe 
segb  for  forde  ffrw  Jngierdh  Arildh  Canneaa  neatbe  och  retthe  ar- 
winghe  ther  for  haffde  anamedhe  aamme  arff  tili  aegb  ath  holdhe  paa 
rietthe.  beklagindes  hworledes  werdisthe  fadher  met  gwdh  her  Olwff 
archibiakop  IUI  Trwndbiem  haffwer  offwer  faldett  oc  offwer  weldhett 
forde  ffrw  Jngierdh  ^Ottiasdettberas.  tagindea  fraa  hynne  (wthen  all 
akyldh  och  oraagh)  hyndea  gaardber.  godtz.  gwidb.  aeiff.  pennigh.  boo 
och  boo  akab,  bodhe  thet  hwn  sielff  tilforen  haffde.  oc  lisaligiist.  hwess 
hwn  anamedhe  efftber  fifirw  Jngierdh  Arildh  Canneaa.  oc  besyndherlig. 
byndes  breff  och  bewiissningh  som  hwn  skwldhe  forsware  aeg.  och 
siitt  arwig  godtz  met.  Och  ther  for  ey  kwndhe  giiffwe  seg  wli  nogher 
rctther  gongh  om  samme  arff  foren  hwn  kom  igen,  tili  siitt  godtz. 
gwid.  solff.  pennighe.  breffwe.  Och  hwess  hynne  saa  war  weldeligh 
fran  tagiitt  (wli  ett  ffrij  koningh  riighe  som  er  begiffl  oc  begaSwett 
äff  koningher  och  ferstber  met  lag  och  ra^t)  och  fick  thet  wli  siiU 
roligh  besydningh.  lighcrwiiss  som  hwn  thet  tili  foren  haffl  haffde. 
Thii  ath  ther  som  saghen  giick  hyndher  wndher  egben  haffde  hwn  icke 
thet  hwn  kwndhe  giere  wor  och  oss  flBJskeligb  Norgis  och  Dannarcktz 
riighenss  raadhe  (er  nw  tillstedhe)  dorn  fwidh  och  fylliist  met  och 
Ihiisligest  beretthe.  ath  oss  elskeligh  her  Twre  lenssen  riidher  Swarigb 
riiges  hoffmeslher  kiendher  segh  ath  wäre  forde  ffrw  Jngierdh  Arildh 
Canness  arwinghe.  och  ther  for  tiitt  och  offthe  haffde  forbwer(w)idh 
hegboren  ferstes  koningh  Fredhericktz  wor  ki»ro  herre  fadheras  breff 
och  scriffwelsse  tili  hynne  ath  hwn  skwldhe  yngben  hynder  giere 
hannom  paa  samme  arff.  oc  forde  her  TwreJenssen  haffde  ladhet  metl 
forde  wor  klare  herre  fadherss  steffnyngh.  steffnt  forde  ffrw  Jngierdh 
Oltissdotter  hydh  y  raetthe.  tili  thenne  almyndeligh  herdagh.  for  samme 
arff.  Och  meentthe  ther  for  ath  hynne  icke  bwrdhe  ath  giiffWe  segh 
wtj  nogher  rslthergangh  ther  om.   for  en  her  Twre  Jenssen  kom.    oc 


1529.  643 

tilstedh  ocb  kwndbe  swardhe  Iher  tilL      Ther  tili  swardbe  foHe  [her^ 
Henrick  Krwmedhi.   ath  Iher  som  forde  ffrw  Yngher  OUiasdotter  haffde 
ladhelt  ffrw  Jngierdh  Arlldh  Canness  godtz.  breff.  gwldh.   selfl;   pen- 
nigh.  klenodia.  och   andhen  lessere   bliffwe  bestandindes  wtj  Bergen. 
6001  then  arff  war  faldhen.  tha  haflTdhe  thet  icke  kommett  wli   erchi- 
bispena  hendher,  och  Ihiisligeslb  alh    ther  wel  kwndbe  granakeaa  och 
forfariiaa  efflher  nett  arff  talff  wthen  all  breff  oc  siggell  hwem  nesth 
och  r»tt  arffwinghe  er  tili  ffrw  Jngierdh  Arild  Canness  godts  entigen 
ffrw  Jngierdh.  Otles  dotther  eller  Otte  Holgersentz  bern  oc  satthe  wti 
retihe  [om  hynne  bwrdhe  ath  medhe  saadan  skotzmaal  oc  tisligesth  satt 
wtj  rettbe*  att  ther  som  samoie  arff  bleff  Otte  Holgersentz  bern   tili 
dempt  om  ffrw  Jngierdh   oc  her  Wincencius  bwrde  ighen  att  giiffwe 
hwess  the  haffde  wpborett  äff  ferne  ffrw  Jngierdh  Arildh  Canness  godtz 
then  stwndh  the  haffwe   hafft  thet  wti  wflBre.  mett  flere  ordh  oc  taale 
som  thennom  ther  om  paa  bode  siidher  j  mellom   lebe.     Thaa  effther 
liitall  oc  gienswar  bleff  saa  sagt  ffor  retthe  att  wthen  ferne  ber  Win- 
cencius kwndbe  bewisze  atth  ban  haffde  anammedt  samme  gwldh.  selff. 
pennighe.  breSwe  oc  andhen  lesz  ere  wthi  danne  mendtz  nerwierelsse 
mett  klare  regiisther  wndher  theres  beseilingh  effther  hwilcke  samme 
regiisther  Otte  Holgersentz  bern  eller  theres  fwlmyndigh.  samme  gwldh. 
selff.  pennigh.   breff.    clenodia   och  andhen  leszere  kan  en  nw   ighen 
oSwer  antwordes  tha  ber  forde  her  Wincencius  att  swaro  ther  tili  met 
forde  -firw  Jngierdh  Ottis  dotier.       Medhen  om  then   arff  eflflher  som 
Norges  lagh  *wtwisere  och  yndeholdher  och   wij   efflher  nett   arfflall 
kwndbe  wtgranskm  och  forfarae.  bleff  thet  saa  paa  sagt  for  rotthe.  att 
Otte  Holgersentz  bern   er   forde  ffrw  Jngierdtz  Arildh  Canness  nesthe 
erwinghe  och  retthe  oc  thennom  ber  att  niedhe.  brwghe.  ocbeholdhe. 
hwess  arff  godtz  gaardhe.  gwldh.  selff.  oc  pennig.    breffwe.   clenodia. 
kledher.  boo.  oc  booskab.  lesth  och  fasth.  yntthel  wndher  taghen  som 
ffrw  Jngierd  Arildh  Canness  tili  herdhe.  oc  lodb  effther  segh.  hwilcket 
altsamen  for<ie  her  Wincencius  oc  ffrw  Jngierdh  Ottisdotter   ber   met 
forde  klare  regiisther  wndher  danne  mendtz  yndsiggell  att  offwer  antt- 
wordhe   her   Henrick  Kromedhi  paa  Otte  Holgersentz   berntz   wegns 
ellir  bwilcken   theres  ffwimecligh  ther  tili  skicket  wordher  met  hwess 
opberssell  the  opborett  haffwe  äff  samme  godtz.  siidhen  her  Otte  Hol- 
gersentz berntz  werghe.  lodh  fersth  eske  paa  samme  arff.  oc  gaff  ther 
lasth.  oc  kiier  paa.  giiffwett  aar.   dagh.   oc   stedh  som   for  screffwitt 
Standher  wndher  wortt  signett  oc  wndher  forde  oss  elskeligh  Norges 
oc  Danmarcktz  riiges  raadh  yngsigter  oc  signetther. 

4V 


644  1539. 

Bagpaa:   Vidissenn  vppaa   Ihen  dorn  som  deoid  bleff  i  Osloo  paa 
ffr?  Jngerdz  Erlendzdottars  gods. 

(>)   TilfkreTet  over  Linitn.     —      (*)  Fra  [  tilikrevet  over  Brevet  ned  Uen- 
viining  hid. 


Hr.  Henrik  Krummedigt  beder  sin  STigertAn  Esge  Bilde  at  T0re  nomuu 
Kok,  som  tkal  yere  Ölte  (Rotenkrataz^e)  BOrns  Foged,  behjelpelig  med 
at  erholde  Indlvglen  af  deres  efter  Fra  ingerd  (Erlemdsdaiier)  arvede 
Goda  iant  anderaAge  hoa  de  Ire  i  Bergen  tilitedeverende  Ezekotorer^  om 
Hr.  Ftnecal«  Ltmgu  og  Fra  Jngerd  OiieUaiiet»  Foregiyende  aiigMende 
LöaOreta  Overleverelae  lil  dem  er  rigtigt;  det  er  nn  bentlillel  tal  Koagena 
AfgjOreke,  om  Hertag  CkrUtiem  skal  blive  Vinteren  over  i  OmIo^  da  der 
heriker  megen  Sygdom,  og  intet  er  at  faa  kj(^bt;  sin  Datter  yil  han  soart 
lade  hente  i  Marstrand  eller  Baahna  Len  og  selv  mOde  hende  i  i  Veme-- 
ktoeier. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  BIbl.  i  Kbhvn.  (Breve  t.  d.  Adels  Hist  faac  36, 
Krnmroedige).    Brevform;  Spor  af  udvendig  Foraegliag. 

638.  4  Augast  1529.  Oslo. 

Venligh  kiarligh  helsen  altiidt  fforsendt  inedt  vor  herre.  Kisre 
Bsgo  suager  ock  sennerligh  gode  ven  maa  j  vide  at  jegh  haffoer  no 
vsrelt  i  rette  jgen  medt  docteren  om  de  kleoodie  goldt  aelff  ock  pen- 
ninge  som  de  toge  them  tili  ffra  Otthea  arffainge  ock  haffoer  jegh  dorn 
ad  de  thet  skulle  megh  vdlege  eller  haffoe  thet  medt  min  Tillie  janen 
thenne  herredage  er  slitth.  Dij  sendher  jegh  nu  thenne  breffuisere 
Tomes  Kock  som  sball  viere  Iheres  ffogde  ock  bedher  jegh  edher 
klarlighen  ati  ville  vell  giere  ffor  min  skyldt  ock  de  ffatige  barn  skyldt 
ock  v®re  harn  behelpeligh  j  alle  made  bare  bam  beboff  giares  eller 
buadt  landtgille  som  kommer  äff  samme  gotz '  tili  Berren  äff  Hetlandt 
Fterea  eller  Nordlandt  som  var  ffrve  Jngerdtz  gotz  at  han  thet  motte 
ffelle  saa  at  bam  jngen  bindber  skeer  tber  paa  eSlher  vor  nadige 
berres  ock  raadz  doms  liidelse.  ki«re  suager  maa  j  ock  vide  at  doc- 
teren ock  ffrve  Jngerdt  baffuer  skott  paa  at  boadt  de  annammeti  äff 
Ottbes  berns  clenodie  guldt,  selff,  penninge  boo,  ock  boskab,  breffue 
ock  alt  annett  thet  baffue  de  annamroet  äff  testamentarij  medt  scrifflher 
ock  registber  huilckelt  megh  dogh  storligb  toeffler  at  saa  fflnnesa  det 
bedher  jegh  edher  kierlige  ati  fforffarett  medt  de  testamentarij  som  er 
tillstede  som  er  lagmandt  ock  Tordt  Matsen  ock  bispen  at  de  ville  thet 
giffae  megh  bescreffuelt  buadt  de  saa  hade  antaordett  Siraa  them  eller 
ock  at  de  jntett  antuordett  ffraa  them  at  jegh  thet  konde  ffaa  bescreff- 
oet  medt  Ihet  snareste   ffer  endt   docteren   eller   ffrve  Jngerdt    ffinge 


1529.  645 

verdt  ther  annetl  vtj.  kisBre  suager  bedber  jegh  edher  giarne  at  buadt 
j  künde  giere  de  Satige  bern  och  theres  [till^  tienere  tili  gode  at  j  thet 
giere  thet  bliffuer  vell  fforskyllett  medt  edher  äff  theres  venner.  kisre 
suager  maa  j  vide  at  jegh  acther  j  morgen  at  haffae  budt  efflher  min 
datther  som  skall  mede  henne  i  Harstran  euer  i  Babaslen  oc  akallhan 
ock  medt  gushelp  snarligh  komme  hidt  ati  ther  retthe  edher  efflher 
haffaer  jegh  ock  screffoett  henne  tili  at  jegh  vill  mede  henne  j  Verne 
klosther.  kisBre  suager  cm  jegh  skulle  scrifftoe  edher  tili  om  vor  na- 
dige herre  bliffuer  her  j  vinther  eller  ey  da  vedt  jegh  thet  jcke  dy  her 
er  ganske  suager  tidh  ock  ffoer  mandt  her  jntett  ffall  oc  er  hans  nades 
budt  til  vor  nadige  herre  kongelige  maiestat  nu  ther  om  at  fforffare. 
kisBre  suager  vedt  jegh  nu  jntett  sennerligh  at  scriffue  edher  tili  paa 
Ihenne  tildt  men  raadher  ock  biudher  offner  megh  som  edher  her.  her 
medt  edher  gudt  beffalendes.  Ex  Opslo  onsdagen  efflher  sancti  Petri 
dagh  adaincula  mdxxix. 

"*'"«'''.  ridder. 
Kromdick 

Udskrifk:  Erligh  velbyrdighe  man  Esge  Bille  hefflzman  paa  Bernhus 

min  ki»re  suager  kiarlighen  sendes  thette  breff. 

(')  Skal  vistnok  ndgaa. 


Hr.  Tyg€  Krabbe  takker  Etge  Bilde  for  bans  BestrsbeUer  for  al  tilveiebrioge 
Forlig  mellem  Erkebiskop  Olaf  af  ThroDdbjeni  og  Hr.  Tyges  Frende  Hr. 
Vineenis  Lwi^e,  hvem  han  bar  tiUkrevet  i  samme  Heasigt,  omtaler  Skiftet 
mellein  Esge  og  haas  Brödre  og  lover  at  akaffe  hani  de  oroskrevne  Jem- 
kugUr  slAbte. 

Efler  Ortg.  p.  Papir  i  daoske  Geheimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6  No.  25). 
Brevform;  Halvark  med  Spor  af  udvendig  Forsegling. 


4  August  1529.  Kjöbenhavn. 

Venlig  kerligh  helsszenn  tili  screffuit  met  wer  herre.  Kere 
Eschi  Bildhe  frendhe  och  synderlig  gode  wenn.  Tacker  ieg  etther 
ganske  gernne  for  alt  goth  som  y  mig  bewist  haffwer  will  jeg  gerne 
forschillet  hwess  y  myn  macht  [er^  som  jeg  tissplictlgh  er.  Eere 
Esche  tacker  ieg  etther  [for  etther^  k«  scriffuelsse  och  etther  gode 
willie  som  y  scriffue  mig  tili  aty  haffde  laffd  etther  ther  y  at  forhandle 
then  sagh  mellom  erckebiscopen  äff  Trwnbiem  och  myn  frendhe  her 
Vincentius  hwilcket  ieg  tacker  etther  k«  fore  och  bedher  ieg  etther  en 
nw  ke  atty  wille  gere  all  etther  flidh  met  biscopen  äff  Bern  och  andre 
gode  mend  thet  [will  ieg]  k«  forschildhe   och  haffwer  screffuit  hanom 


646  i529. 

tili  at  han  schall  lydhe  ellher  [biscopeD  o]cli  andbre  gode  mendh  aom 
noghel  goth  will  *haadre  y  theo  sag.  kere  frendhe  [h]aBwer  ieg  och 
lalel  met  wor  naadtghe  herre  iij  aller  iiij  reyser  om  Ibe  eriode  som  y 
haffde  screffuit  hans  Qaadhe  Uli  om  tha  haflFwer  hans  naadbe  screffnil 
ellber  tili  bwor  efflber  y  scbwile  relthe  ellher  [effther*.  kere  ffrendhe 
baifwer  her  OioflT  Rossenkrans  talel  met  mig  om  thel  skiffte  meUom 
elther  och  etlher  brodbre  [tha*  som  y  seil  tatet  met  migh  y  Hellssiagor 
och  nar  wy  bliffWe  tili  sagd  tha  will  bodbe  her  Oloff  och  legb  gere 
all  wor  beste  ther  tili  9^^  y  ^o  oss  tili  och  schalle  ther  inghen 
twiffwell  halfwe  paa.  om  thy  lodh  son  y  screff  nigh  tha  haffser  ieg 
bestillet  met  mestber  Hans  p«a  lerobettben  tha  will  bann  stoffne  etther 
them  thet  forste  han  steflTwer.  Kere  Esche  Bildhe  hwat  ieg  kaodb 
were  etther  tili  wilie  tha  scbullo  y  fyne  mig  weloelig  ther  tili,  her  met 
ellber  gwd  beflhiindis.  Datum  Haffhie  onsdag  nest  efftber  sancli  Petri 
dag  ad  vincnla  anno  dominj  mdxxix. 

Tyghe      ^. 
Krabbe 
Udskrilt:  Briiigh  och  welbyrdigb  mandb  [Esche  Bildhe] 
boffwitz  mandt  paa  Bergber  h[w8s]. 

(0  Fra  [  tiltkrevet  oirer  Liaiea.    —    (*)  Isjea  adslettol. 


Koog  Fr$derik  i,  der  bavde  tvokt  at  forliseSageo  melleni  Erkebitkop  OUf, 
Hr.  Vmemiia  Lmmg9  og  Frn  lugtrd  (Otiesdatier)  ved  Herredagon  i  OsU, 
ttkker  Erkebtfpeo  for  baot  ndtalto  Hentigt  at  komme  til  Bergem  og  lade 
£«^0  Bilde  med  llere  gode  Mmod  brioge  Foriig  iatand;  bao  beder  kam 
der  at  ondergiTO  den  Rigaraadeto  Kjeodelse  og,  kvis  Forlig  ikke  opaoaet, 
at  lade  deo  odttaa,  indtll  baa  aetv  med  Rigaraadet  kao  afgjftre  aanme, 
kyorom  bao  ogaaa  bar  tilskrevet  Hr.  Vinceots,  aom  dermed  bar  erklmret 
•ig  tilfreda. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigiarktv  (Mflnch.  Saml.  No.  2720).    Brevfbnn; 

Spor  af  odTOodig  Foriegling. 

640.  4  Allgast  1529.  KjObeohavD. 

Pfredericos  dei  gracia  Dacie  Sclauorum  Gotbonimque   rex 
jn  regem  Noraegie  eleclus  dux  SIesuicensis  Holsacie  etc. 

Premissa  renerencia  cum  nostro  sincero  fanore.  Kiere  herre 
oc  fader  moj  wiide  att  som  i  oss  siistes  tiilscreffaelt  haffoe  om  then 
twedragt  oc  wenighedt  som  er  begynlt  emellom  ether  oc  oss  elskeligc 
her  Vincen.  Lunge  rüdder  wor  mand  oc  raadt  oc  wij  tha  egen  tiil- 
screffae  ether  melt  ether  eygett  budt  thet  i  schulle  lade  sliig  twedragll 


1529.  647 

oc  venighedt  mett  her  Vincen.  altingest  wpskaa  tiill  i  komme  tiill 
Opslaa  tiill  then  herredag  som  Iher  nu  berammelt  wor  tiill  sanctj  Hansze 
dag  myltsommer  nest  forleden  oc  then  azag  som  ether  bode  oc  frue 
JngerdI  emellom  er  motte  ether  ther  emellom  forbandles  tiill  mynde 
eller  tiill  rette  aaa  haffae  wij  oc  saa  forfaret  thei  i  haffae  tiilscreffuelt 
Süden  oss  elskelige  Bsge  Biillde  wor  mand  raadt  oc  embesmand  paa 
Bergen  hoss  oc  Niels  Jepsen  wor  foremarsk  athij  mett  thet  ferste 
ville  giffoe  ether  personligen  tiill  Bergen  oc  giffue  thennom  oc  andre 
gode  herrer  ether  orszag  oc  vphaff  tiill  kiende  om  then  twedragt  ether 
emellom  er  oc  her  Vincen.  Lunge  oc  frae  Jngerdt  oc  tha  wille  epier 
Ihcres  raadt  oc  vilge  gerne  lade  ether  siige  ffore  huilken  ether  scriff- 
uelsze  oc  tiilbodt  i  thennom  tiilscrefifuet  haffue  wij  ether  kerligen  lacke 
bethendes  ether  oC  saa  kerligen  athij  wele  giffae  ether  Iher  om  samme 
twedragt  oc  wenighedt  jnd  fore  wortt  elskelige  Norges  riiges  raadt  oc 
tbe  szager  ether  emellom  ere  mett  ferne  her  Vincen.  oc  fra  Jngerdt 
motte  fordrages  ether  emellom  entigen  tiill  mynde  eller  rette  oc  ther 
som  i  ycke  fordrages  kwnde  fore  Norges  riiges  raadt  athij  tha  ville  all 
twedragt  .ether  emellom  er  (lade)  wpstaa  liill  saa  lenge  the  szager  jnd* 
komme  fore  oss  selfftae  oc  wortt  elskelige  riigens  raadt  oc  blifftaerther 
endeliigen  adskiildt  oc  wij  haffoe  oc  saa  forscreffoett  tiill  oss  elskelige 
her  Vincen.  Lange  thet  han  thesligest  schall  rette  seg  epter  thenne 
wor  mening  oc  begere  huilkett  han  siiger  seg  att  were  offuerbodig 
alt  wille  rette  seg  her  epter  oc  wiill  stände  ether  tiill  rette  fore  oss 
oc  wore  elskelige  riigens  raadt  fore  hues  skyldinger  i  haffue  tiill  han- 
nom  oc  atij  ther  fore  her  wtinden  wele  lade  ether  welwillig  findes 
anseendes  all  thet  kand  ycke  were  oss  lydeligtt  att  sliig  twedragt  oc 
wenighedt  wpreres  eblant  wore  wndersotte  ther  wtij  rüget  oc  wij  oss 
tiill  ether  her  om  visszeligen  forsee  oc  wele  thett  egen  mett  all  gonst 
oc  nade  kerligen  oc  gerne  mett  ether  forschiille  oc  bekiende.  Jn 
Christo  valete.  Bx  Castro  nostro  Haffnensi  feria  4«  proxima  post  festum 
beali  Petrj  ad  vincala  anno  etc.  mdxxix  nostro  sub  signeto. 

(Jdckrifl:  Reuerendissimo  jn  Christo  patrj  domino  Olauo  ecciesie  Ni- 
drosiensis  archiepiscopo  et  apostolice  sedis  legale  nobis  sincere  dilecto. 


Koog  Frederik  I  beder  det  nortke  Rigtraad  nordeoQeld«  at  §6ge  til?eiebragl 
Forlig  melleni  Erkebiakop  Olaf  af  Throndbjen  og  «Hr.  Vincmis  Lwtge,  og 
hvif  dette  ikke  lykke«,  at  rormaa  dem  til  at  lade  Sagen  henstaa,  indlil 
den  kao  blive  afgjort  af  Koogen  og  Rigiraadet  i  Forening. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danike  (»ebeimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.86).  Brevforai; 
Halyark  m.  Spor  af  en  udvendig  Forsegling  foroden  den  endna  bevarede  (BUkop 

Olaf  af  Borgens  mindre  Segl.) 


648  1529. 

641.  5  Aogast  1520.  KjAbenhavn. 

Frederiich  mell  guds  ntde  Danmarcks  Wendes  oc  Gottes 
konning  wdtuold  konning  tiill  Norge  hertog  i  Slesoig  etc. 

Vor  sonderlige  goiiit  tiilforn.   Kiere  herrer  oc  venner  wiider 
litt  wij  haffoe  forfarett  then  störe  taedragt  oc  wenighedt  som  er  emelloin 
088  elskelige  werdogeste  harre  her  Oloff  erkebiscop  tiill  Trundhiem  oc 
her  Vincen.  Longe  wore  mend  oc  raadt.    Bethe  wij  ether  alle  kerliigen 
alhlj  wele  legge  ether  fliitteligen  ther  eblant  athij  Ihennom  kwnde  for- 
dragge  oc  forenne  oe  then  twedragtt  oc  skiibmoll  motte  äff  atyres  oc 
nederlegges  saa    the  motte   fordraggea   entigen  tiill  mynde  eller  lull 
rette  oc  ther  som   the  fore  ether  ycke  fordrages  kwnde  ath    Ihe  Iha 
paa  bode  siider  lade  altingest  stände  stiille  i  querstade  oc  ycke  feyde 
eller  arge  paa  huer  andre  tiill  the  szager  som   thennom  emeilom  er 
jndkommer  fore  oss  oc  wore  riigens  raadt  oc  blififaer  ther  adtskiildl  mett 
rette  oc  atij  her  vtlnden  gere  ether  beste  oc  ytherste  fliitt.    Thet  wde 
wij  egen  kerligen  oc  gerne  mett  ether  forschiille  oc  bekiende  beffial- 
lendes  ether  gudt.     Screffoitt   paa   wortt  slott  Kepenhaaffn   toradagen 
nest  epter  sanctj  Petrj  dag   ad  vincula  .aar  etc.   mdxzix   vnder  *worlt 
Signet 

Udskrifk:  Oss  elskeligo  ferdoge  herrer  oc  fiedre  biscoper  prelatber 
riidder  riidder  mends  mend  wore  oc  Norges  riiges  raadt  boendes 
norden felds  [beendest  tiilsammen  oc  hoer  besenderligen. 

(')  ln«n  adslett«!. 


Kong  Frtdmik  I  tilskriver  E»geBilde^  Embedsmand  paa  Bergeohns  Slol,  an- 
gaaende  Ueoigbedeo  mellem  Erkebiskop  Olaf  og  Ur.  Vmcmta  lAmge^  om 
den  sidstes  af  Erkebispens  Folk  tagne  Skib^  om  Krudi,  Profnani  og  Meen- 
iarium,  en  Tfimmermand  og  Knegie  til  Bergenhus  Slot,  om  Stig  Bagge, 
Lagmanden  i  Slavanger,  Stenen  af  de  gamU  Kirker  i  Bergen,  om  Leneoe 
under  Bergenhni,  navalig  Helgekmd  og.  S^gn  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge«  Afd.  1,  fafc.  6,  No.  27). 
Brevform;   Uelark  med  Spor  af  odvendig  Forsegling. 

642.  5  August  1529.  Kjöbenhavo. 

Pfrederich  mel  gods  nadhe  Danmarcks  Wendes  oc 
Gottes  konning  vtuoldt  koning  tili  Norghe  etc. 

Vor  sandherlige  gunst  tilforn.  Viider  at  som  i  scriffue  oss 
tili  om  then  trette  emellom  oss  elskeiige  werdighe  herre  her  Oloff  er- 
chibiscop  tili  Trwndhiem  oc  her  Wincent.  Lunge  thaa  hethe  wij  ether 


1529.  649 

athij  giere  elher  yderste  fBydt  met  andhere  äff  wort  Norriges  riges  raadt 
som  wij  tiilscreffoet  haffoe  at  thet  motte  komme  vdj  daghe  tili  saa 
lenghe  the  kwnde  ythermere  fordrages  anthen  tili  mynne  eiler  tili  rette. 
Som  j  skriffae  om  then  kraffuell  som  erchibiscopens  ffolk  haffae  taget 
ffraa  her  Wincentius  oc  ther  nw  er  jndtlagdt  j  Woffuen  oc  mener  at 
thet  er  bygget  met  righens  penning  oc  begerde  her  Wince(n)tias  at  vij 
ville  thet  forscriffue  tili  erchibiscopen  at  handt  wilde  were  vbewaret 
met  samme  akiib  thij  wilde  wij  icke  hwadt  wij  kwnde  scriffoe  erchi- 
bispenn  tili  ther  om  thij  wij  widde  icke  om  akibbet  kommer  oss  selff 
tili  eller  her  Wincentios.  Bedhe  wij  ether  kerlige  athij  ville  ramme 
wort  gaffn  oc  beste  ther  vdindhen  at  skibbet  matte  komme  oss  oc  rii- 
gett  tili  gude  oc  j  ville  selff  handele  ther  vdj  met  erchiebispen  met  the 
beste  lempe  j  kwnde  oc  som  j  scriffoe  oc  ere  begerendes  at  wij  skulle 
scriffae  tili  erchibispen  oc  Norges  riiges  raadt  at  samme  twedracht  matte 
äff  stilles  hwilket  wij  och  giordt  haffue  oc  sendher  ether  same  breffae 
oc  som  j  scrififiie  tili  oss  oc  (o:at)  Danmarcks  riiges  raadt  icke  skulle 
lettelig  troe  paa  hwess  tydinge  som  komme  äff  Norghe  vthen  the  ffonghe 
ether  scriffuelsse  Ihij  j  ville  althiidt  legghe  ethers  budt  paa  wisse  kwnd- 
skab  ther  tacke  wij  ether  ffore  oc  wille  rette  oss  ther  effther.  Oc  will 
wij  ocsaa  tilscriffue  ether  oc  Norges  riiges  raadt  om  wij  formerker  her 
noghen  tidingher  som  macht  paa  liggher.  Oc  som  j  scriflftoe  och  be- 
gerer  at  wij  skulle  skicke  thiidt  knidt  och  fetalie  tha  giffoe  wij  ether 
tili  J[iende  at  wij  thet  icke  nw  giere  kwnde  eller  bekomme  medhen  i 
mowe  selff  fynde  ther  raadt  tili  oc  bekoste  thet  fore  wore  penning  oc 
scriffue  thet  vdj  wort  regenskab.  Oc  som  i  scriffoe  om  thet  jnuenla- 
rium  paa  Bergherhwss  thaa  haffae  wij  tilscreffoet  her  Hans  Knwdssen 
at  han  skall  strax  giffoe  en  vdscrifft  äff  theo  qoittanc.  som  her  Win- 
centios gaff  hannom  ther  som  han  thet  jcke  giere  will  thaa  bethe  wij 
ether  athij  holde  hannom  ther  tili  at  handt  giffuer  ether  en  copie  ther 
äff.  Som  j  scriffoe  at  wij  skolle  ramme  Stye  Bagges  beste  ther  wille 
wij  althiidt  ladhe  oss  fyndhe  weiwillighe  tili  oc  haffoer  wy  screffoet 
erchibiscopen  tili  at  ther  som  band  noget  haffoer  opborit  [haffoer^ 
äff  Hellighe  landt  oc  andersteds  äff  the  leenn  tili  slottet  bare  thet  skall 
han  giere  ether  regenskab  ffore  oc  lade  thet  komme  ether  tili  hande. 
Sendher  wij  ether  et  breff  tili  her  Wincentios  at  han  skall  anlworde 
ether  jordbeggherne  tili  slottet  here  oc  thesse  ligeste  at  han  jnthet 
mynther.  Oc  som  j  scriffoe  om  then  logmandt  vdj  Staoangher  thaa 
bethe  wij  ether  athij  thet  bestyrer  som  i  konde  tencke  riiget  kandt 
were  gaffnligl  och  som  j  scriffoe  om  en  tymmermandt  thaa  wiide  vij 
then  jcke  tili  fangs  her  atbekomme.    Oc  ville  wij  jnghnn  forgiffoe  äff 


650  1539. 

the  sleen  äff  the  gamble  kirker  ther  som  j  Ihem  beh«ffiie  tili  dotthet 
thaa  rooj  them  anname  oc  som  j  scriffbe  al  her  Wincenlios  jcke  hafliier 
giordi  thel  jnoentarioin  fuldt  han  annamede  paa  slotlhet  vdj  Berghen  om 
j  ther  Tore  motte  anname  Soghen  ighen  tili  alotlet  thaa  haffoe  wij  nw 
acreffbet  her  Vincentius  tili  ther  om  oc  bethe  ether  fforthij  atbij  jnthtrt 
befatte  ether  met  Soghen  ffiarre  endt  wij  fangher  scrifibels  ighen  äff  her 
Wincentiaa  oc  wij  thaa  acriffoer  ether  tili  ther  om.  Sende  wij  eCher 
nw  stille  breff  oc  ariickell  breff  tili  knechlhen  ther  er  hoas  ether  alhij 
aelff  handeler  met  them  att  the  bliffae  ther  vdj  wynther  offner  oc  aUiij 
bliffoer  tili  eena  met  thennom  om  theres  soldt  oc  fyndher  aelff  raadt 
tili  peningfaen  at  betaie  them  met.  Sende  vi]  ether  twenne  breffae  tili 
erchibiscopen  Ihet  ene  som  thet  korsa  er  screSüet  vdhen  paa  thet  er 
om  then  Ypberssell  äff  the  leenn  som  liggher  tili  slottet  thet  andel  er 
om  her  Vincentij  tretto  oc  skelling  mellem  erchibiscopen  oc  hanaom* 
her  moj  ¥iide  atretthe  ether  efflher  oc  skicke  breffuenflBraa  ether.  Her 
wiide  j  nw  altingest  atretthe  ether  efflher  befalendes  ether  godt  Screffaet 
paa  vort  slott  Kiobenhaffn  torsdaghen  effter  sanctj  Petrj  ad  vincaln  dag 
aar  etc.  mdxzix  ynder  vort  signet. 

CJdskrifl:  Oss  elskelige  Bsgy  Bilde  wor  mandt 

oc  radt  oc  embetzman  paa  wort  slott  Berghehwss. 

(')  fgjen  odfleClet     »    (•)  Se  ovtnior  Ifo.  640. 


Tkoma*  Heimkss9»  Kok,  Hr.  Holger  Roiekknmi*'*  OmbadMnBnd  oordeaQelds, 
erkjeoder  paa  sio  Herres  Vegoe  at  have  modtaael  l28Sp»k  af  Jo«  Tmfe. 

Efler  Ortg.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv  (Manch.  Samt.  No.2781).    Mad  et  paaUykt 

Bonisrke  med  BoafUTerne  P.  I. 

64:{.  26  Augast  1529.  Bergen. 

Ihet  kyndes  jek  Thomess  Hendricssen  her  Hollgerd  Rwos- 
senkrantz  fwlle  ombotz  man  nworden  fyeltz  for  alle  met  thette  myt 
ohne  breff  ath  jek  haffuer  anamot  eth  smalth  hwndrett  oc  viii  oc  xx 
speck  äff  [hyederligh*  [beskieen*  swend  Jon  Tyest  paa  myn  berres 
vegno.  Thy  ladher  jegh  hannom  kwyt  oc  fry  for  all  ytthermyere  kraff 
eller  tili  talle  i  nwogher  matte,  ath  saa  erne  i  sandhet  som  forscreffiiyt 
Standher  tha  treckor  jek  myth  syngnette  niedhen  for  thette  myt  obns 
breff  screffuet  i  Beren  torsdagh  efflher  sancte  Barthollomej  dagh  ar 
effter  gwlz  byerd  mdxxix. 

Bagpaa:  Thommos  kook  quitians  vppaa  naaget  speck. 

(*}  Fra  [  igjen  adslettet.    —    («)  Fra  [  tiUkrevel  over  Linien. 


1529.  651 

Hr.  Uemnk  KrummeÜge  nieddeler  sin  SvigersAn  Etge  Bilde^  at  htm  paa  Hjem- 
reisen  fra  Oslo  med  Hartng  Chriiiiem  er  gaaet  i  Land  i  Varberg,  hvor 
han  traf  sin  Hnslrn  og  DaUer,  Esges  Hastra,  der  vil  begive  sig  til  Norge 
iil  ham^  men  sodi  han  nu  ikke  efterönske  kan  folge  derop;  da  hanfor- 
modentlig  skal  ledsage  Heringen  til  Faderen  paaGotlorp;  fra  Erkebiskop 
Olaf  kom  ingen  Tidender,  stör  Sygeligked  hersker  i  den  sdndre  Del  af 
Landet,  og  et  Anfald  af  Kong  CMstiem  il  eller  han«  Folk  befrygtes  i 
dette  Aar,  Hgesom  ogsaa  Kong  Frederik  er  bleven  nenig  med  Heringen 
af  Mecklenburg;  Esges  Hnslrn  vil  bereite  ham  Gründen  Iil,  at  Hertugens 
Reise  til  Bergen  indslilledesr 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbbvn.    (Breve  l.  d.  Adels  Hisl.  fasc.  36,    Krum- 
medige).  Brevform ;  Spor  af  ndr.  Forsegl.   (Med  Henrik  Krnmmediges  Skriver»  Haand). 

644.  1«  Septbr.  1529.  Varberg. 

Venligh  kisrligh  helsen  alliidt  fförsendt  medt  vor  herrc   kiaere 
Bsge  goager  ock  sennerligh  gode  ven  maa  j   vide  at  no   min  herres 
nade  kom  Uli  bage  ffira  Opslo  stig   han  äff  akiben  j  Varberghis  haffn 
ock  fhrer  no  fframdelss  offuer  landt  ock  melie  Anne  ock  SofGe  megh 
her  j  Varbergh  oc  drager  Sofiie  nu  strax  op   tili  Bahus  ock  er  om  al 
hon  kande  niede  edher  jactl   ok  ffaick  som  i  screff  megh  Uli  om  ock 
bUffaer  thet  kenne  megett  langU  ffer  endt  hun  kommer  Uli  edher  then 
almecUgsl«  gudl   ?nde  henne  dogh   vell   ffrem  at  komme,  kisre  Esge 
maa  j  ock  vide  at  vij  ffinge  jngen  Udenne  ffra   erchibispen  siden  ock 
ther  medt  drogh  myn  herre  äff.  Ock  hade  jagh  ellers  ffalde  Sofiie  op  i 
Narrie,  no  tar  jagh  vell  tro  jegh  slipper  ham  jcke  ffer  endt  handt  kom- 
mer tili  Goltrvp  j  gen  Uli  ffaren.    kere  Esge  maa  j    ock  vide  at  thet 
bliffaer  beffrecteligt  at  her  kommer  anffaldt  paa  landett  j  aar  dy  at  thet 
striber  segh  ther  licth  efflher,  enthen  äff  kongh  KrisUern   eller   hanss 
vedhengere,    maa  j    ock  vide  at  her  er  kommen  en  soager  plaffae  at 
her  daer  auarligh  nedre  j   landett  ock  altt  hastigtt   saa  at  nar  de  ffaa 
thet  künde  de  naye  helle  thet  en  ]f  dagh  eller  en   dagh  i  thet  meste, 
then  almecUgste  gad  see  sin  nade  tili  oss  alle,    kiere  Bsge  maa  j  ock 
vide  at  herlagen  hade  gierne  acthett  sigh  Uli  Herren    dogh   bleff  thet 
affuendt  saa  at  han  jcke  kande  komme  som  jegh  vill  vell  ydermere  byo 
edher  Uli  medt  SofBe,  hun  kandt  sye  edher  thet  medt  munden,   kere 
Bsge  maa  j  ock  vide    at   thet  er  beffrecteligt  at  min  herres  nade  ock 
hertogen  äff  Hechelborgh   skall   komme  j   retthc   dij  hertugen  haffuer 
vsrett  jnne  i  Landeholsten    ock  puckett  ock  fformoHher  jagh    at   min 
herres  nade  vill  na  strax  haffue  ffaick  jndt  i  hanss  landt  j  gen  hoadt 
ther  siden    vill  ffades  vdt  thet  haffue  i  vell  at  betencke.    kisre  Bsge 
bedher  jegh  edher  gierne  ati  altiidt  scriffue  megh  tili,   dij    her   siedis 
alle  dage  budt  j  mellom,  enthen  j  Sunnet  oller   ock  nogre  stedo  her  i 


652  1529. 

landett  som  jegb  vell  kandt  ffaa  breSiiett  ock  haflfaej  nogett  al  bestiUe 

her  Ihet  jegb  kandt  besCille  paa  edhers  vegne  da  biadher  megh  tili  da 

vill  jegh  giflerne  bestllieti  aaa  yderligh  som  thet  gielle  megh  sielff  ock 

bedber  jegh  edher  gisrne  ati  se  vell  tili  vortt  gaffh  ther  med   ffogder 

ock  andre,  jagh  vill  jnthett  fforsamme  paa  min  aide  hoadt  jeg   kandt 

viere   paa   edhertt  gaffn  ock  bette.    Her  medt  edher  then  almectigste 

godt  beffalendes  gud  vnde  oss  gode   tidenne  at  flfiBia  ffraa  huer  andre. 

kisre  Bsge  radher  ock  biudher  alliidt  joffüer  megh  som  edher  ber.   Ex 

Varbergh  torsdagen  effther  Heligkorsdagh,  mdxxix. 

Henrick    ^^^^ 

Kromdick 

Udikrift:  Briigh  velbyrdige  mandl  Bsge  Bille  heflftsmandl 

paa  Bernhuss  min  kiere  soager  kierligben  sendes. 


Blfkop  Mögmu  af  Hainner  aJAv  vitterligl,  «t  hin  pta  joBfra  Kmrm  Alfs^ 
daiiers  [af  trt  Ko9er)  Vegne  htr  aivei  Erkebiskop  Olaf  af  Throodbjein 
Faldmagl  iil  at  beholde  og  beikjvrme  hendes  Arvegods  Guke^  indtil  hoo 
pcrtoolig  kao  seode  Brev  og  Bod  derom. 

Erter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  2768).    Halvark  med 

paatrykt  Segl. 

645.  14  Dktbr.  1529.  TbrondlOeiD. 

Wij  Mogens  mett  gwds  naadhe  byscop  i  Hammer  gere  wil- 
tberligt  Tor  alle  mett  thette  worth  ohne  breff  ath  wij  haffue  beffallett  och 
fwldmacht  giffwidt  oc  mett  thette  wort  ohne  breff  beffalle  och  fwld- 
macth  giffwe  werdogeste  ffadher  i  gud  her  Olaff  erchebyscop  i  Trondhem 
och  paffoeligh  sedis  legatt  vppaa  erligh  och  velbordagh  iomfrwes  wegne 
iomfrw  Karyn  Alffzdotther  Gyske  och  Gyske  gods  hennis  rette  arff  ath 
holdhe  haffwe  och  beskerme  for  hworiom  mannom  henne  tiil  handhe 
saa  lenge  ath  hwn  personlig  mett  breff  och  bwdh  ther  om  tiill  oss  ski- 
ckendes  wordher.  Thill  ythermeire  vissen  oc  sandheith  her  om  lathe 
wii  tryckie  waart  indsygid  neddhen  for  thette  breff  som  screffiaidt  oc 
giffuidt  er  i  Trondhem  sancti  Calixti  pape  dagh  anno  domini  millesimo- 
quingentesimoaigesimonono. 

Bagpaa:  Büsp  Mognsis  beffallingz  breff  vppaa  Giiske  och  Giiske  godz. 


1629.  653 

KoDg  Fredtrik  i  Cilikriver  Erkebitkop  Olaf  af  Throodhjem,  at  han  af  Be- 
falingsmaoden  paa  Bergenhaa,  Esge  Bilden  bar  erfaret,  at  Uenigheden  mellem 
Erkebiakopen  og  Hr.  Vincents  Lunge  bidrörer  fra  dennes  Krieokelse  af 
Kirkens  og  Erkeitolens  Privilegier,  og  at  Erkebispen  bar  berövet  bam 
haof  Leo,  for  at  ban  ikke  deraf  skal  have  aogen  Stdtte  mod  bam,  men 
at  ban  agter  at  give  Kronen  den  aarlige  Afgift  deraf.  Da  Eage  Bilde 
klager  over,  at  flere  forben  nnder  Bergenbna  liggende  Len  ere  Slottet 
fratagne,  beder  Kongen,  at  Erkebispen  vil  ndbetale  til  denne,  bvad  ban 
pleier  avare  i  Afgift  af  de  Len,  bvoraf  ban  er  i  Besiddelse. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MOncb.  Saml.  No.  2723).    Brevforro; 

ndvendig  foraeglet. 

646.  28  Oktbr.  1539.  Gottorp. 

Ffredericus  dei  graciaDacie  Sclaoorum  Gotihonimqoe  rex 
jn  regem  Noruegie  electus  dax  SIesaicensis  Holsacie  etc. 

Premissa  reuerencia  cum  nofitro  sincero  faaore.  Kiere  herre 
00  fader  giffue  wij  ether  kerligen  tiill  kiende  att  oss  elskelige  Eage 
Biille  wer  mand  raadt  oc  embesmand  paa  worlt  slolt  Bergenhaas  haffaer 
na  haffl  her  hoaa  oss  hang  szendebudt  oc  giflfoelt  oss  tiill  kiende  att 
eiber  oc  hannom  wor  nogen  handell  emellom  aiistes  i  wore  wtij  Ber- 
gen aflf  hailken  wij  clarligen  forstaa  oc  well  bemerke  atij  haffoe  tagett 
tiill  ether  the  len  oss  elskelige  her  Tineen.  Longe  wor  mand  oc  raadt 
haffuer  i  forlening  fore  theo  twedragt  oc  skelling  ether  bode  emellom 
er  oc  ycke  i  anden  mening  en  oss  tiill  beste  oc  giffoe  oss  oc  kronnen 
ther  orlig  affgifit  äff  hailken  mening  i  oss  tiilforn  liilscreffoet  haffoe  atij 
saadanne  len  annammede  paa  thett  att  ether  fiende  seg  ther  äff  ycke 
emodt  ether  forsterke  schalle  oc  atij  wille  giffoe  oss  oc  kronnen  ther 
äff  saadan  affgifft  scm  ther  pleyer  äff  att  gaa  oc  formerke  wij  att  then 
toedragt  soro  ether  oc  her  Vincen.  emellom  er,  schall  wäre  kommen 
fore  han  schalle  haffoe  giortt  ether  noger  forhindringe  paa  ethers  oc 
kyrkens  prioilegier  hoilkett  han  ycke  haffde  äff  oss  i  befialing  oc  i  ycke 
thet  haffoe  tiilforn  ladett  giffae  oss  tiill  kiende.  Ythermere  haffoer 
forae  Esge  Biille  ladett  giffoe  oss  tiill  kiende  att  the  len  som  pleye  att 
ligge  tiill  Bergen  hoss  fere  mange  ther  fran  oc  slottett  ther  fore  er 
megett  forblottelt  thij  bethe  wij  ether  kerligen  atij  wele  antworde  foroe 
Esge  Biille  paa  wore  wegne  tiill  slottens  wpholdelsze,  lioes  orlig  aff- 
gifft oc  anden  dell  som  i  pleye  att  giffue  äff  the  wore  oc  Norges 
Itronnes  len  som  i  haffoe  wtij  forlening  oc  ther  paa  egen  annamme  hans 
qoitansze  oc  han  ther  mett  maa  ramme  oc  wiide  wortt  oc  Norges  riiges 
gaffn  oc  beste.  Ther  mett  gare  i  oss  senderligen  tiill  wilüe  oc  wele 
^ij  thet  kerligen  oc  gerne  mett  ether  forschiille  oc  bekiende.  Jn  Christo 


654  1529. 

▼alete.     Ex  Castro  nostro  Gottrop  ipso  die  beaiorom  apostolomoi  Si- 
monis et  Jude  anno  etc.  mdxxix  nostro  sob  signeto. 

Udikrifl:  Reoerendissimo  jn  Christo  patri  domino  Olaoo  ecdesie 
Nidrosiensis  archiepiscopo  ac  apostolice  sedis  legato  nobis  sincere 
dilecto. 


KoDg  Firederik  I  beder  Erkebitkop  Olaf  tk  rette  tii^  efler  den  Betked, 
fom  Befalingfinanden  paa  Berfenkoa,  B$ge  BtMc,  paa  Konfens  Vc^ae 
maatte  giTe  harn. 

Efler  Ori|r.  p.  Papir  i  dantke  Geheimearkiv  (florge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.  34). 

BreYform;   Halvark  med  advendig  ForaegÜBg. 

647.  28  Oktbr.  1529.  Gottorp. 

Fredericus  dej  gracia  Dacie  Sciaoorom  Gothoromqne  rex 
in  regem  Noruegie  electos  dox  Siesoicensis  Holsacie  etCw 

Premissa  reoerencia  com  nostro  sincero  fauore.  Kiere  herre 
oc  Tader  giffoe  wij  ether  kerligen  tiill  kiende  att  wij  haSbe  tiiiltrodt  oc 
beffallelt  oss  elskelige  Esge  Biilde  wor  mand  raadl  oc  embesmand  paa 
Bergenhuss  att  giffae  ether  nogre  wore  werff  oc  »rende  tiill  kiende 
som  oss  oc  Norges  kröne  storligen  »re  anlegendes.  Thij  bethe  wij 
ether  kerligen  athij  wele  hannom  betro  wtij  the  erende  han  ether  for- 
giffdendes  worder  paa  wore  wegne  iiggerwiisze  som  wij  selffiie  per- 
sonligen  tiill  stede  wore  oc  athij  wele  ther  wtinden  lade  ether  wel> 
williigen  findes  i  the  ®rende  han  ether  forgiiiTaer.  Wij  wele  thet  egen 
mett  all  gunst  oc  nade  kerligen  oc  gerne  nieti  ether  forschiille  oc  be- 
kiende.  Jn  Christo  valete.  Ex  Castro  nostro  Gottrop  ipso  die  beato- 
rnm  apostolomm  Simonis  et  Jode  anno  etc.  mdxxix  nostro  sub  signeto. 
Udtkrifi:  Reoerendissimo  jn  Christo  patri  domino  Olaao  ecciesie  Ni- 
drosiensis archiepiscopo  ac  apostolice  sedis  legato  nobis  sincere  dilecto. 


Kantsleren  NteoUna  OMie  (Klaui  Cüordssöm)  beretter  Rrkebiskop  Olaf  om 
M.  Juper  Brochmamu  Sendelse  til  Kong  Oustac  blandt  andet  i  Anledoing 
af  Viken»  Tilbagegivelse,  hvorom  nermere  skal  forhandles  paa  et  Hdde 
i  Kjöbmthavn  förstkommende  Sommer,  bvortil  Erkebitpen  ventea,  forklarer 
ham,  at  Kongen  ingen  Skyld  berer  for  den  Skade,  Hr.  VmcetUs  Lmmge 
bar  tilföiet  kam  eller  Kirken,  meddeler  Eflerretninger  om  Rong  ChrigiiemU 
og  bana  8ön,  om  TyrkemeM  Indfald  i  Ungarn  og  österrige  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  2767).    Helark.     Spor  aF 
udvendig  Fortegling.    (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Kolk«  Spr.  og  Uist.  1  S,  339-— 41). 


1539.  655 

648.  12  Decbr.  1529.  Gottorp. 

Keaerenliam  debitam  et  honorem  cum  omni  ofGciorum  promp- 
titodine.  Kere  naadige  herre  verdis  ethers  naade  atlwide  fore  nye 
lydinge  alt  vdi  thendne  neste  forgangen  szommer  haiTuer  thendt  Tur- 
ckiake  keyszer  met  azin  magt  och  kriig  velldeligenn  indtaget  alldtVn'- 
gernns  landt,  Tndertagit  ith  slott  som  thendt  konningia  drodning  er 
opaa  hoilckenn  konning  szom  bleff  alagenn  tillfornn,  ther  aamme  Tarcker 
kriigede  ther  sworligenn  paa  landet,  och  en  partt  haffoer  och  szaa 
Ihendt  konning  Hanas  aom  er  na  indfalldenn  tili  venscab  met  Torckerenn 
och  aamme  konning  Hanaa  vpkaslte  aeg  tillfornn  emodt  Pferdinandom  etc. 
Och  thend  tiidt  alt  Tnrckiake  keyazer  haffde  aaa  (azom  fere  bererdt  er) 
indtagettVngernn  drog  handl  neder  ydi  Bstterriige  [nn  vdi  forgangene 
sommer*  for  en  atadt  kalldia  Viennen  och  ther  handt  haffde  haffdt  aitt 
leyere  for  aamme  atadt  och  haffde  giordl  ther  atoer  achade  och  thes- 
ligeate  fick  och  azaa  atoer  achade,  vdi  en  hallaff  monedtzs  liidt  och  icke 
kande  vinde  aamme  atadt  tha  vpbrende  handt  aitt  leyere  handt  ther  fore 
stadenn  beslaget  haffde  och  aziidenn  vpdrog  tillbage  igenn  och  indt  vdi 
Vngcrnn  tili  en  atadt  kalldia  Oflfwe  ochazomme  mener  att  handt  ther 
vill  ligge  vdi  aitt  vintterleyere.  Sender  ieg  ethera  naade  och  szaa  en 
copie  äff  ith  breff  azom  Torkiake  keyazer  foracreeff  och  loedt  sende 
tili  thend  forscreffhe  konning  Hanas  (aom  endt  no  haflFiier  en  partt  äff 
Vngern)  farendt  Thnrkiske  keyazer  ther  inddrog.  Maa  ethera  naade 
och  azaa  viide  att  here  och  azaa  aziigia  for  nye  tydinge  att  thendt 
cbriatne  keyszer  schall  vere  nederdragen  vdi  [Todake  landt*  [Vallandt' 
och  schall  dog  haffoe  [ladet*  beiegget  Venedienn  bade  teil  landt  och  vandt 
Och  ther  saa  mener  szomme  at  thendt  Turckiske  keyszers  aeuslag  er 
szaa  att  handt  vill  drage  the  Venetianer  tili  vndtsetting  och  byestandt. 
Verdia  ethera  naade  och  szaa  attwiide  att  kongelige  maiestatia  var  naa- 
digiate  herris  secreterer  mester  Jaaper  Brochmann  haffuer  verit  no  hoeas 
Soeriigia  konning,  konning  Gnstaff  om  mange  var  naadigiate  herris 
erinde  och  hoerroff  och  thesligiste  att  Yiigenn  maatthe  komme  tili  Nor- 
riigis  kronne  igenn,  dog  attliguell  bleff  ther  om  endt  na  jngenn  endelig 
beslotting  giordt,  Men  bleff  berammit  och  fortaget  ith  moede  attschalle 
beszegis  met  noger  äff  Danmarcks,  Norriigis,  och  Sweriigis  riigors 
raadt  etc.  och  tyckia  meg  megit  gaffniigtt  attwere,  att  ethera  naade  och  szaa 
met  the  andre  gode  herrerNorriigis  riigis  raadt  [aamme*  berammede  moede 
beaege  villde  vdj  Kepenhaffn  oc  tha  ther  forhandle  hoadszomhelst  thesse 
trinde  riiger  kande  komme  tili  gaffwen  nylthe  och  byestamlt.  Och  endt 
vdi  dag  ieg  Ihalede  met  kongelige  maieslat  om  thendt  vaamdrecttighedt 


SM  «53». 

som  ethers  naade  och  her  Vincentzs  emellom  kommenn  er  stgde  kon- 
gelige  mait  M  ther  szom  her  Vincentzs  haffde  giordt  elhers  naade  eller 
kirckenns  priailegier  nogenn  forfang  Cha  haffaer  kaadl  icke  ther  paa 
hanas  naadia  beflhiing  etc.  Yerdia  ethera  naade  och  szaa  aUwiide  alt 
Ihel  er  her  nn  aljdelia  stille  om  konning  Christiernn  Tdi  aaa  nnaadeaU 
handl  hollder  aeg  Ydi  eo  Stadt  kalldis  Lyra  och  hansa  s#n  holldis  tili 
Heckellenn.  Kere  naadige  herre  andre  nye  tydioge  er  here  icke  no  ieg 
ethera  naade  scrilToe  kandt  nen  ieg  haaber  tili  gwdt  att  yü  Tdi  nesta 
tillkoniendis  sommer  komne  hoer  andre  perszoniigenn  Uli  ordtss  och 
tha  haAier  ieg  mange  honde  erinde  attgiflftae  ethera  naade  tiUkende  soai 
ieg  icke  no  i  szaa  maade  ethera  naade  tiUscriffae  kandl  men  vdi  haes 
roaade  ieg  äff  myn  formue,  vdi  thenne  landzs  eende  kandt  vere  etben 
naade  tili  billig  och  tienniste  schall  ethers  naade  ther  tili  alldUidl  be* 
fflnde  flieg  redebonn  och  vspardt.  Com  his  jn  Christo  Yestra  reoeren- 
dissima  paternitas  feliciter  valeat  jn  eternnm.  Datom  Goltorp  in  pro- 
feste  diue  Locie  Tirginis  anno  Tirginej  partos  mdzxix. 

Vestre  reuerendissiroe  patemitatia 
humilia  capellanos  Nicobos  Gartze. 
Udtkrift:  Reuerettdissimo  jn  Christo   patri   donino  Olaoo  ecciesie 
metropolitane  Nidrosiensis  archiepiscopo  aecnon  apostolice  sedis  iegalo 
domino  soo  generosissimo. 

Bagpaa  med  Erkebitpens  Skrivert  Haand:  Sigfridj« 

(*)  Pra  [  tilikravet  t  Margeaen  mad  HanYianing  hid«    — •    (*}  lajea  odiIctIcL 
—    (*)  Tilfkravet  over  Linieo. 


Hr.  NÜM  LyUa  andarrattar  lodhyggaree  i  Fo$m  Las«  Kiöm,  SSmimin, 
Ram$dal,  Si&rdal  og  Harfedal  om,  at  Koag  Frederik  I  bar  und!  og  bans 
Svigermoder  Fru  Ingerd  Otteidaiier  opiadt  ham  diMe  Len,  hvorfor  hao 
beder  dem  at  adlyde  hans  Fogder  og  Embedsmfend;  selv  haaber  ban 
snart  at  komme  did  og  vil  da  give  dem  oermere  ßesked. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  2818).     Med  paatrykt 
VaabeaaagL     (Trykk  i  Saml.  t.  d.  n.  Polka  Spr.  og  Hitk.  I  S.  59-60). 

649.  19  Decbr.  1529.  Bergen. 

Jeg  Niels  Lücke  rüUher  helsszer  etlher  alle  erlige  foroorop- 
stige  oc  bescheden  dannemend  mennige  abnoffoe  som  byggendis  oc 
boendis  ere  vtj  Ffoszen  leen  Bddeen  Swndmere  Romssdall  Sllirdall  oc 
Herdall  kierlig  melt  wor  herre.  Kiere  venner  huoerledis  stormeclige 
hoffboren  ffiirste  oc  herre  her  Ffrederüch  met  gndts  nade  Danmarcki^ 
Vendis  oc  GoiHs  koningh  vdloald  koning  tili  Norge  hertug  vtj  SIesuig 
oc  Holsten  Slormaren  [oc^  Dylmerschen  greffue  j  Oldenborgh  oc  Del- 


1529.  657 

menhorst  wor  alder  nadigiste  (herre)  meg  forscreffne  leenn  nadeligen 
vndt  oc  fforlent  haffaer  oc  huoeriedis  erlig  velburdug  quinde  ffruue 
Ingierd  OttisdoUer  erlig  velbardug  mand  oc  streng  riidder  her  Niels 
Hendriicsasens  fordom  Norgis  rigis  hoffmester  inyn  kiere  ffader  hoes 
sieil  gad  nade  efflerleuersche  myn  kiere  moder  meg  Tormedelst  for- 
screffne  konge  niailt.  nadug  oc  gunslligc  tiilscriiffueisze  oc  for 
moderlig  troheedt  oc  kierlighed  sciill  alle  fforscrefTne  leen  veluil- 
ligen  vpladet  haffoer  kwnne  j  alle  äff  hans  konge  maitt.  oc  fforscreffne 
myn  moders  breffue  vel  formercke  som  ieg  sender  eder  nw  sande  ffaste 
Yarafiluge  copier  äff  vnder  herrer  prelather  oc  erlig  dannemends  ind- 
segle  besegletlh.  Thij  beder  ieg  eder  alle  oc  huer  serdelis  attj  Tille 
Tuldl  giere  konge  maitt.  Forlenings  breff  oc  forscreffne  myn  kiere  moder 
flVaae  Ingiers  fyllc  breff  thcr  offner  oc  atj  her  epther  suare  meg  mynne 
Togetlher  oc  onibetzmendt  [Oluff  scriffuer^  oc  ingen  andcn  ieg  viil 
igien  effker  forscreffne  wor  alder  nadigiste  herris  befalningh  holde  etther 
alle  oc  hoer  serdelis  viid  st.  Oluff  konings  oc  Norgis  lag  oc  criistelig 
gode  gamble  sedwannier.  kiere  venner  her  vider  alle  oc  hwer  serdelis 
at  retihe  eder  epther  som  i  ville  vere  bekiendt  oc  forsware.  meg  hobis 
met  Ihen  almectigsle  gudts  hielp  snarligen  sielff  personligh  at  komme 
tiil  eder  oc  tha  yltermere  beskeeih  giiffue  etther  j  alle  made.  kiere 
venner  beuiser  etther  her  vdinnen  erlig  oc  trolig  thet  viil  ieg  met  eder 
alle  oc  huer  serdelis  gierne  forsciille.  her  met  eder  then  almectigste 
gad  befalendis.  Datum  Bergis  ipso  die  dominica  quarta  aduentus  do- 
mini  anno  domini  m  d  xx  nono  vnder  mitt  indtsegel. 
Bt(rpafi:  her  Niels  Luckis  breff  til  almuen. 

(>)  Fr«  [  tiiskrevet  over  Linien. 


Hr.  Tyg$  Krabbe  tilskriver  Hr.  Henrik  Krummedige  om  deref  Meilemverende 
o^  meddeler  liam,  at  han  af  en  Kjöbmand  fra  Bergen  liar  hört,  at  lians 
Dauer  og  Hr.  Eige  Bilde  leve  vel,  og  ak  Sauren  mellem  Erkebislcop  Olaf 
og  Hr.  Vineenis  Lunge  skal  alaa  hen  til  14  Dage  efter  St.  Hansdag. 

Eher  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.  (Breve  t.  d.  danike  Adels  Hist.  faic.  35, 

Krabbe).     Brevform;  udvendig  forteglet. 

650.  21  Decbr.  1529.  Helsiogborg. 

Venlig  oc  kerlige  hülsen  altiid  forsent  met  wor  herre.  kere 
her  Hendrick  frende  oc  senderlige  gode  wenn  hawer  ieg  nw  annammit 
äff  ethers  suen  Per  scriffer  oc  Knut  y  Pleninge  thij  vc  marck  y  gull  oc 
pendinge  for  Borop  y  Halleherret  som  ieg  haude  tiill  genkeb  och  an- 
nammit ieg  thij  hundret  gyllen  for  iijc  marck  sza  nere  tiill  viij  g«n  wor 

ther  y  blant  som  icke  holt  wecht  ther  bette  thij  meg  j  marck  paa,  oc 
IX.  42 


658  1529. 

lacker  ieg  ether  gerne  ffor  goedl  betalning  al  ieg  fick  theiii  nw.  kiere 
her  Hendrick  aom  y  scriffue  om  ieg  bawer  hert  nogen  tiden  äff  her 
Bske  Bille  oc  elhera  dotier  Iha  moj  wiide  at  her  wor  nw  y  tisze  dage 
en  kebman  som  kom  fra  Bergen  nylig  han  aiger  Ihem  skader  inthet 
god  haffoe  loff  oc  siger  han  at  thet  stör  y  dage  mellom  erchijbispea 
oc  her  Ficentias  tiill  xiiij  dage  effter  sancle  Hanss  dag.  wiidt  ieg  inibet 
senderlicht  at  scriffue  elher  tiill.  her  mel  ether  giid  almechtigsle  be-- 
falendes.  gerer  well  oc  siger  min  fencke  Fme  Anne  tasinde  godrnater 
paa  min  wegne.    Ex  Helsingborg  sancli  Thome  apostolj  dag  ar  mdxxiz. 

■'•'?«    riidder. 
Krabbe 

Uilfkrirt:  Erlig  welbardoge  mand  oc  strenge  riidder  her  Hendricb 

Kromdige  tiill  Wallen  kerligen. 


Hmu  Büfffft  erkjender,  at  han  efter  Erkebitkbp  Olafi  Befaling  bar  oppe- 
baaret  ar  Jm  TeUie  17(  Wog  af  denPisk,  lom  tilkom  Pro  hgerdüties' 
daittr  af  Saliern^ 

Efller  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigaarkiv  (MOnch.  Saml.  No.  2591).    Udeo  Segl. 

651.  Uden  Dag  1529.  [Bergen?] 

Ihess  bekenniss   ieg  Hanss  Ragghe  roet  thonne    min   eghen 
hantsskryffk  at  ieg  [hawer^  oppe  baarit  äff  Ion  Teessle  xylif  wog  ffisk 
effler  min  herre  erckebiskoppiss  beffaling  äff  then  ffisk  ssom  ffrw  Ingbe- 
gerd  ^Otlhesdaffter  tili  kom  äff  Ssallhen  anno  domini  m  d  xxix. 
Bagpaa:   Hans  Bagge* 

(*)  Tilskrevet  over  Linien. 


EMge  Bilde  tilskriver  Erkebiskop  Olaf  angaaende  hant  Uenighed  med  Fra 
Ingtrd  Olieidalier  og  Hr.  Vineenls  Lunge,  som  han  beklager  ikke  blev 
bilagt  ved  Hertog  Christiemt  Nffrverelse  i  Oslo  forgangen  Sommer  paa 
Grnnd  af  Erkebispens  UdebliveUe,  da  de  Porslag,  denne  gjennem  de  Ire 
af  Hertagen  og  Rigsraadet  udtendte  Mnglere  bar  gjort  sine  Modparier, 
af  dem  findet  aantagelige;  han  raader  harn  nu  al  söge  at  komme  OYcr- 
ent  med  Hr.  Nils  Lghke,  der  paa  Eages  Poranstallning  vil  beaöge  ham, 
og  at  overiade  Fru  Ingerd  og  Hr.  Vincenla  derea  Len  og  Gaarde«  indlil 
nermere  Aftale  kan  ske;  ban  omtaler  endridere  Hr.  VincenU  Langes 
Skib,  Afgiften  af  Vardökue,  Reslancerne  af  GjengjwrdeH  i  1528,  en  Ud- 
fareleding  af  Helgeland,  Thrond  herseöns  Porhold  mod  Mailkis  Skriver  m.  m. 

Eftfr  sainlidig  Afükr.  p.  Papir  i  danskc  Geheimearktv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.35). 

2  Ark  aden  Segl. 


1530.  659 

652.  13  Januar  1530«  Bergenhns. 

iTlynn  ydmyge  weluillige  oc  kierlig  heiszenn  cther  nadis  wer- 
dighetl  altiidt  tiilfornn  szendt  mett  wor  herre.  Kiere  herre  tacker  leg 
elher  nade  ydmygeligenn  och  gierne  for  all  gott  oc  beszenderligenn 
for  Iben  jacht  oc  recling  szom  ether  nade  itieg  gaff  hnilcheit  ieg  aU 
tiidt  weloilligenn  forskylde  well   äff  aldt  myn  macht  som  tiilberligt  er. 

Kiere  herre  som  ether  nade  well  wittherligt  er  om  then  langsom- 
meltg  tretthe  wwilge  skadc  oc  forderff  som  nu  i  nogenn  tiidt  werith 
baffuer  emeilom  ether  nade  oc  orlig  oc  welburdig  qwinde  frue  Inger 
her  Nielss  Henricssens  effler  leffoerske  huess  siell  godt  nade  oc  erlig 
oc  welbordig  mandt  oc  strenge  riiddere  mynd  kiere  frende  her  Vin- 
centz  Lunge  tha  werdis  etther  nade  att  wiide  paa  [thett  atl'  thewore 
oc  mre  offuerbedigc  oc  redeboen  tiill  att  stände  ether  nade  oc  haer 
mandt  tiill  retthe  gaff  the  thenum  nedcr  tiill  Oslo  i  thenne  forgangindis 
Sommer  att  beszoge  then  almyndolig  herredag  som  konge  mat.  tha  haffde 
forscreffuit  oc  stoedt. 

Kiere  herre  ther  som  ether  nadis  leilighctt  haffde  saa  begiffoit  szeg 
att  elher  nade  haffde  beszegt  samme  ferne  herre  mode  tha  wdenn  aldt 
Iwiffuell  haffde  weil  hei^borne  ferste  wor  nadige  wnge  herre  mett 
thessze  twende  riigerss  radt  som  ther  forsamblith  wore  fundit  ther 
gode  lempe  oc  raad  tiill  att  feige  oc  skicke  alting  tiill  en  goedt  cnig- 
hett  fredt  oc  bestandt  emeilom  ether  nade  oc  thenum. 

Kiere  herre  effler  Ihij  att  leilighrdenn  begaff  seg  saa  att  ether 
nade  icke  tha  kom  tha  haffuer  heigborne  ferste  oc  mectog  herre  her 
Cristiernn  wor  nadige  wnge  herre  och  thessze  twende  rigerss  radt 
som  tha  ther  forsamblith  wore  saa  besyndith  thenum  ther  wdj  oc  wd« 
szendt  nogle  merckelige  herrer  oc  sendebudt  som  (ere  her  Hans  Reff 
biscop  i  Oslo:  her  Oluff  Galle  riiddere  oc  Peder  Haussen  webnere  alt 
handle  mett  ether  nade  att  slig  wenighctt  skade  oc  forderff  motthe  aff- 
stlllis  som  ether  nade  oc  thenum  emeilom  er  etc. 

Kiere  herre  werdis  ether  nade  att  wiide  att  nu  nogenn  tiidt  foric- 
denn  haffuer  ferne  herrer  oc  szendebudt  som  wore  hoess' ether  nade 
om  samme  srinde  oc  hoerff  hiidt  szendt  en  insiruct  som  ether  nade 
haffuer  indscriffuitb  huess  ether  nade  wdj  ferne  lerinde  indgaae  giere 
oc  lade  wille  oc  sammeledis  haffuer  ferne  herrer  alle  samdrecteligen  hiidt 
scriffuit  tiill  frue  Inger  oc  her  Vincentz  samme  form  oc  mening  som 
ether  nadis  instrucht  indeholler. 

Kiere  herre  werdis  ether  nade  att  wiide  att  frue  Inger  mett  hyn- 
ness  neste  forwanthe  haffue  sagt  fore  meg   att  Ihe  haffue  offuerweigit 


42 


« 


660  f530. 

ether  nadis  mening  eflFler  forn«  inslroz  lydeUze  oc  tyckis  thenom  att 
schulle  falle  Ihenum  alt  for  swar  oc  ey  were  thenam  liidelig  i  nogen 
maade  och  Iher  fore  wore  Uie  wdj  acht  och  mening  som  the  sagde 
fore  roeg  att  wille  giffne  thenum  her  äff  oc  indt  j  Danmarck  tiill  kong« 
(mat.)  wor  nadige  herre  oc  begiere  hans  nadis  heigmectaghetz  oc 
theria  wennerss  oc  forwantis  raadt  hielp  oc  tciieat  wdoffoer  tbeti  woldt 
oc  wakiell  som  the  seg  mangfoldeligen  beclauge  thenttm  er  skiedt  her 
wdj  riigith  wden  dorn  oc  rett  etc.  ^ 

Kiere  herre  paa  thett  att  wenighett  tretthe  kost  thering  oc  peninge 
Spille  *oc  kong«  mat.  oc  theris  wenner  oc  forwantthe  szaa  beszoge 
motthe  afstillis  oc  nederleggis  tha  haffoer  ieg  giffaitl  meg  i  en  handelt 
meti  her  Niels  Lycke  oc  mett  the  beste  lempe  ieg  künde  beweige  banom 
ther  tiill  att  han  schulde  sielff  personligenn  giffoc  seg  tiill  ether  nade 
forhobindis  tha  mntt  gutz  hielp  att  ether  nade  oc  han  tha  well  sam- 
beris  och  finde  the  beste  raadt  oc  lempe  att  alting  kommer  i  en  goedl 
bestandt  oc  fliidt. 

Kiere  herre  raader  och  beder  ieg  ether  nade  ydmygeligen  oc  gierne 
som  then  thette  riigis,  ether  nadis  oc  thessz  indbyggerss  beste  oc  be- 
standt wilde  wiide  äff  myn  fällige  ringe  forstandt  att  ether  nade  lader 
thenum  komme  tiill  theris  ro(r)leninge  gorde  oc  godz  igen  oc  alt  som 
the  mest  haffue  helst  forlhij  the  ere  offuerbedige  oc  wille  stände  elbcr 
nade  och  huer  mandt  tiill  retihe  oc  thesligist  lere  boefaste  och  weder- 
hetlige  all  sware  theris  gierninger  ehuem  som  thennm  haffoer  tiill  att 
lale  mett  retthe. 

Kiere  herre  raader  oc  beder  ieg  ether  nade  endt  nu  som  tiilfom  äff 
ith  gott  troith  hiarthe  alt  ether  nade  lader  ether  nade  weloilligen  findis 
wdj  thenne  forne  handell  oc  »rinde  och  ether  [nade^  well  werdis  tiill 
oc  anszee  her  Nielss  Lyckis  gode  wilge  störe  kaast  beswaring  ocliiffs 
fare  som  han  seither  seg  wdj  och  thisligist  alle  theris  gode  tiilbudt 
paa  thett  altingist  motthe  komme  wdj  en  godt  bestandt  oc  fliidt. 

Kiere  herre  ther  som  ether  nade  lader  ether  nade  weloilligen  findis 
wdj  ferne  aerinde  tha  wdenn  aidt  toiffoell  wortt  thett  well  mildeligen 
oc  nadeligen  tagit  oc  anammilh  hoess  konge  mat.  wor  kieriste  nadige 
herre  oc  sammeledis  hoess  thessze  twende  riigerss  raadt  om  godt  al- 
mectigste  wilde  wnde  oss  then  nade  att  wij  motthe  her  inden  byrdis  äff 
stille  oc  nederlegge  sligen  sag  schade  oc  forderff  ^emellon  oss  sielffue 
att  ey  mere  schade  forderff  eller  peninge  spüle  schulde  ther  äff  komme 
oc  indelis  paa  then  menige  mandt. 

Kiere  herre  ther  som  ether  nade  icke  lader  ether  nade  weloille- 
iigenn  findis  j  forne  lerinde  oc  ether  nade  lader  ether  nade  forfere  som 


1530.  661 

berreclhindis  er  att  her  tiill  dags  skiedt  er  Iha  wden  ald  tuiffuell 
haffaer  ether  nade  well  sielffuer  alt  betencke  huadt  skade  oc  forderff 
Iher  kand  äff  komme  ytthermere  cnd  ieg  schriffue  kandt  oc  beder  ieg 
ether  nade  ydmygeligenn  oc  gierne  all  ether  nade  tager  thenne  myn 
scriffüelsze  wdj  sligen  goedt  acht  oc  mening  szom  ieg  thet  wdj  giortt 
haffaer. 

Kiere  herre  hailche  mode  ieg  wedt  att  hielpe  oc  raade  j  thenne 
sag  oc  alle  andre  her  j  riigilh  att  thett  motthe  komme  j  en  goedt 
enighett  oc  beslandt  j  thessze  twende  parther  oc  alle  andre  schall  gudt 
aldmecligste  ether  nade  oc  hner  danemandt  thett  wiide  att  ieg  well 
lade  nneg  ther  wdj  weluilligenn  findis  oc  wspardt. 

Kiere  herre  om  thett  skiib  som  ether  nade  lodt  tage  fran  her 
Vincenlz  i  thenne  forgangindis  sommer  oc  ether  nade  meg  ther  om 
tiilscriffaiit  haffuer  att  ether  nade  ey  acther  att  sware  ther  nogenn 
andenn  tiill  endt  her  Vincentz  helst  forthij  han  haffuer  thett  ladit  eist 
äff  ether  nade  for  siith  skiib  melt  foroe  gode  herrer  oc  szendebadt 
som  vdskfckit  wore  tiill  ether  nade  oc  sammeledis  haffaer  kiendt  thett 
Tore  sziith  i  syn  instructh  som  wor  beszegit  mett  bans  eigith  jndszegle 
hoilchett  ieg  maae  well  lade  skie  helst  forthij  ieg  er  ther  icke  wden 
ith  budt  liill  paa  konge  mats.  wegne.  Ther  som  samme  skiib  komme 
her  Vincentz  tiill  tha  er  konge  mat.  oc  hanum  mere  emellom  endt  Ihctt 
om  hailchett  meg  hobis  wdenn  aldt  tuiffuell  the  well  forenessz. 

Kiere  herre  om  then  fisk  som  kom  i  jaar  äff  Wardehuss  len  oc 
bleff  her  beszett  paa  retthe  emellom  ether  nade  oc  her  Vincentz  tha 
werdis  elher  nade  att  wiide  alt  ieg  haffuer  opgiffuit  her  Vincentz  samme 
beszetning  dog  melt  saadan  forordt  oc  skieil  att  her  *Neilss  Lycke  oc 
Eric  Wgrop  haffue  giffuit  meg  theris  ohne  beszegide  breff  lydindis  att 
ther  som  ether  nade  oc  her  Vincentz  icke  künde  foreniss  inden  sancti 
Hans  dag  mytsommer  nest  kommendis  tha  scall  samme  Gsk  eller  bans 
fulde  werdt  indleggis  her  i  byen  paa  retthe  och  sziiden  gaae  ther  om 
saa  megit  som  rett  er.  Och  ther  som  leiligheden  saa  begaff  seg  thett 
gud  forbiude  att  ether  nade  ey  sielffuer  künde  komme  hiidt  att  ether 
nade  tha  forskicker  hiidt  ether  nadis  wisse  budt  tha  schall  hanum  paa 
ether  nadis  wegne   skiee   saa  megith  som  laug  oc  rett  er. 

Kiere  herre  som  ether  nade  well  Tortencker  att  ieg  screff  ether 
nade  tiill  om  huess  actherstade  som  bleff  igen  standindis  i  fiordt  som 
ether  [nadis ^  fogeder  haffue  opborith  äff  wor  nadige  herris  renthe  oc 
besenderligenn  äff  then  giengerdt  som  schulde  wdgiffuis  j  thett  aar 
som  screffuis  mdxxviij  tha  beder  ieg  ether  nade  ydmygeligen  oc  gierne 
att  ether  nade  endt  nu  well  rorscriffuit   thiill   ether  nadis   fogeder  att 


662  1530. 

forne  aclhcrstadc  inaae  komme  mcg  Mühende  paa  wor  nadige  herris 
wegoe  mcit  clare  regiater  (her  paa  saa  leg  maae  faae  al  wüde  huor 
effler  ieg  meg  paa  bans  nadis  wegne  relthe  schall  Ihij  ieg  haffoer  foilh 
kong^  mala,  beffaling  iher  paa  oc  forseer  ieg  meg  gandske  alt  elber 
nade  oc  haffuer  foilh  hana  nadia  breff  (her  oih. 

Kiere  herre  huor  ieg  kand(  were  e(her  nade  (iill  willge  och  Ihle- 
niate  oc  elher  nade  well  acriffue  meg  (iill  Iha  well  ieg  (her  altiidl 
findia  weliiilligenn  oc  redebonn  (iill.  Her  me((  e(her  nadia  werdigkell 
ihen  aldmec(iga(e  gud(  beffalindia  (iill  ewig  (iid(.  *  Ex  Bergenhuss 
oc(aua  epiphanie  dominj  anno  eiuadem  mdxxx. 

J(em  screflf  ieg  hana  nade  Hill  aamme  (iidl  ad  bans  nade  wilde 
werdia  liill  och  wnde  meg  bans  nadis  breff  och  scriffuelaze  (iill  almwon 
paa  Helgelandt  a((  the  dannemend(  och  wilde  lade  (henum  weluitli^enn 
Gndis  (effler  szom  (he  dannemend(  wdoffuer  Borgens  oc  Slafiangerss 
biacopas  s(ich(  som  her  wnder  alo((he(  ligge  giorU  haffae)  a((  indgaae 
oc  wdgiffoe  en  wdfaer  leding  konge  mal.  wor  nadigu  herre  (bette  rüge 
oc  thede  hana  nadis  alo(t  Bergenhuss  (iill  hielp  ophold(  nydhe  oc  bc- 
8(and(,  hels(  fortbij  ieg  annammede  slotlhed  gandske  lodicbt  oc  besou- 
derligenn  [paa  fedalge^  huilched  ieg  beffalde  her  Nielas  Lyckr  Jens 
Hallantzraer  raadmand(  i  Bergen  oc  Soffuerin  offuerskier  byfoi^ilh  ibi- 
dem ydher  mere  a((  Torclare  bans  nade  ald  leiligheden  Hier  om. 

Jlem  achreff  ieg  bans  nade  och  (iill  [samnie  (iidl^  i  szaa  maadeaU 
Madis  schriffuero  sagde  fore  a((  en  bans  nadis  winbuta  inand(  Trondt 
Iffuersaen  schall  baffue  fran  hanum  (agitbnoolc  lasze  scriff(ber  paa  tben 
giengiordt  som  skulde  wdgiffuia  äff  Fyn<iinarckend  jn  anno  mdxxviij  att 
bans  nade  wilde  Forscriffue  (iill  foroe  Trond(  Jffucrssen  att  buadt  som 
helst  Ibed  er  enthen  register  ellor  lessze  schriffther  motthe  paa  wor 
nadige  berris  wegne  komme  Torne  Ma((is  liilhende  [igen^  adiegmotibe 
Iher  wdj  faae  ad  wüde  huad(  skieil  bans  nade  (her  wdinden  skiedt  er. 

Ba((paa:  wdscrifth  äff  (he(  breff  Bsgfe  Bilde  screff  erksbispen  alf 
Trondhyem  (ill  om  (hen  (rede  aom  hannom  war  anrerynde  och  her 
Veaencius  och  frw  Yngher  her  Niels  Henricksens. 

(*)  Fra  [  tllekrevet  over  Lioien. 


Biskop  Hoskuld  Bf 8i9L\Bnfftr  forklarer  Hr.  EggeBüdej  at  hau  ikke  Kao  sende 
de  omskrevne  Folk  til  IJeter,  omtaler  sin  Uenigbed  med  Hr.  Magens  (^Gyl- 
dentijeme)  og  Kon)(  Ckritiiern  U,s  forventede  Anfald  ^aml  sender  Hr. 
Esge  100  (90?)  Lod  Sölv  til  Hjelp  med  Tkord  Röd.' 

Bfter  Orig.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhvn.    (Breve  i.  d.  danske  Adele  Hill.    fasc.  7, 

Bilde).    Brevrorm;  udvendig  Toraeglet. 


1530.  663 

(i53.  7  Februar  1530.  Stavanger. 

D.  p. 
episcopus  Slauangrensis  Oscoldus. 

iSaluteiii  p.  Vilhen  kasre  her  Eske  ath  wy  ryngom  nw  edcr 
breff  oc  büdh  oin  besynnerlige  nw  folk  wigere  lil  Lyslhe  etc.  builket 
vy  nw  met  inghen  deel  gere  kunne  saa  framt  (som  tet  nw  til  stonder) 
ekke  vile  giffwe  wore  prester  til  skoflFlingh  oc  miste  waar  eghen  in- 
leclb,  om  noken  aflf  wäre  tienere  fynnis  eller  spordis  der  i  blandh  oc 
haffuer  war  nadige  herre  screffwet  i  dag  scal  slonde  mellooi  her  Mans 
oc  os8j  ans  hafde  (hen  Michel  varet  ath  spurdt  paa  syn  regement  han 
inel  088  bruket  haffwer  oc  om  myn  herre  tykte  radeliget  wäre  toglige 
haffue.  seg  her  innen  vactandis  then  offuerferdh  dem  vidfaris  som  »re 
i  Sodlanden  oc  here  kong  Cristiern  vil  gonge  thenne  reyse,  bans  bog* 
roegtegbeidz  breff  fynge  wy  i  gaar  oc  rykens  radz  breff  sunnenfiels 
mene  wy  eder  fonge  fornemme  äff  bispens  breff  i  Beren  bans  nade 
oc  tilscriffue  i  same  made  hwat  Ihe  inbsrre.  Jtem  som  eder  herdom 
scriffwer  om  wnsettingh  etc.  gud  goffue  wy  kunne  noket  gere  eder  til 
vilie,  i  the  malte  sende  vy  eder  nw  medh  eder  swen  Tordh  Rwth  fem- 
syns  tiwge  lodh  sylffwer  veget  med  Kolnes  victh.  her  medh  eder,  edher 
kere  hwsfrv  med  al  vardnadh  then  euige  gud  altid  befalendis.  raptim 
ex  casa  nostra  Slauangrensi  jn  crastino  Dorothee  virginis  anno  cur- 
renti  xxx.^ 

Udakfift:  Nobilj   ac   strennuo   militj  Esgero  Bylle  castrj  Bergerhus 
caslellano  precipue  nobis  commendato. 


Kong  Frederik  l  DoderreUer  Ilorge«  Indby((gere  om,  at  ban  har  paalagt 
Erkebiakop  Olaf  af  Throndbjem  og  Esge  Bilde,  ErobedsmaDd  paa  Ber- 
geohaa,  i  sii  Sted  og  ander, sin  Fraverelse  at  hjelpe  enhver  til  Lov  og 
Ret  og  paalBgger  dem  i  Tilfielde  af  fiendtligt  Anfald  paa  Riget  at  rette 
aig  cfter  dnsea  BerafiDger. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  dantke  Geheimearkiv  (florge,  Afd.  I,  fasc.  6,  No.  36.  b). 

BreTforn;  med  udenpaa  trykt  Segl. 

()54.  14  Februar  1530.  Gottorp. 

Vij  Frederich  mett  guds  naade  Danmarcks  Wenndis  och 
Gotlis  koning  vdtuold  koning  tili  Norge  bertug  vdj  SIesuig  Holstenn 
Slormarn  och  Ditmerschen  greffue  vdj  Oldcnnburg  och  Delmennhorst 
helse  etther  alle  wore  kiere  vnndersotte  biscopper  prelatter  ridder  rid- 
dermendzmend  kiepstedmend  bennder  och  menig  almuffe  szom   bygge 


664  1530. 

och  boo  nordcnnfields  vdj  worl  rüge  Norgc  kierligen  meU  gud  och 
sancle  OlufT  koning.  Kiere  wenner  effther  thij  wor  leilighel  seg  szaa 
begiffoer  at  wij  icke  konde  personnligenn  tilslede  were  Iher  vdj  riigetl 
Iha  paa  thet  at  huer  mannd  fatlige  och  riige  mwe  widerfaris  log  skell 
och  reti,  och  ingen  äff  eUher  skall  vforreltis,  tha  haffine  wij  befallen 
och  tillroed  oas  elskelige  werdugesle  fader  mell  gad  her  Oluff  erchi- 
biscop  Uli  Trundhiem  och  Bske  Bille  wor  embitzmand  paa  worti  slolt 
Bergennhuasz  wore  mennd  och  raad  alt  the  paa  wore  wegne  skolle 
hielpe  huer  mannd  fällige  och  riige  log  skeell  och  reit  aom  hennder 
for  thennom  alt  komme  och  aeg  beclage  alt  werc  wrett  skeed.  Thij 
belthe  wij  etther  alle  kierligenn  och  haer  serdelis  strenngeligen  bindbe 
all  Iher  som  nogenn  indfald  skeer  paa  fora«  wortt  riige  Norge  äff  ooger 
äff  wore  och  riigenns  fiennder  atj  rette  etther  effler  at  were  ferne  her 
Oluff  erchibiacop  tili  Trundhiem  och  Eske  Bille  wore  mennd  och  raad  fyl- 
ligafftig  behielpelig  och  biatanndige,  emod  wore  och  riigenns  fiender 
at  affoerge  wortt  etlhers  egett,  och  menige  riigenns  skade  och  forderff. 
Och  lader  thet  ingenlunde.  Befalindis  ellher  god.  Giffuil  paa  worlt 
slott  Goltorpp  aanctj  Valentinj  dag  aar  etc.  mdxxx  vnnder  wort  signett. 
Baffpaa:   Norge. 


Jörgen  Hansson  meider  Kong  Chrisiiem  #/,  al  Hans  vtm  Ualkergtadi  er  ihjeU 
slagen  i  Nsrheden  af  Bremen  paa  ADstifleUe  af  nogle  Pertoner  i  dennr 
By  og  hans  Svend  f6rt  derben  Ulligemed  lo  Hesle  og  en  Veske,  iodc- 
holdende  Rreve  og  Penge. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mfinch.  Saml.  No.  2972). 
Halvark;  Spor  af  udvendig  Korsegling. 

655.  15  Februar  1530.  Kampeo. 

Jesus. 

luyn  plictuge  tro  tienneste  ether  nades  hegmectugheidt  aliud 
foresendt  met  gud.  Hegboren  fursle  ksBreste  naduge  herre.  Jngen 
besonderlige  ny  tidonde  sere  her  äff  Danmarck  eller  Norige  som  jegh 
pa  thenne  tiid  wiid  al  scriffue,  wlhen  Hansken  van  Haluerstat  »r  deder 
hues  siell  gud  nade,  oc  bleff  slagen  om  natthen  pa  hans  sengh  ij*  miell 
fran  Bremen  äff  nogre  som  the  äff  Bremen  Iher  pa  haffde  wdgierl. 
Hanskens  swend  er  fangen  oc  ferder  wti  Bremen  met  low  hessle  oc 
en  wesske  ther  fwlt  breffue  oc  penninge  wäre  wti  som  mand  siiger  etc. 
Her  met  elher  nades  liiff  siell  stael  oc  werdugheidl  the  helge  trefoi- 


1530.  665 

dugheidl  beralendes  tili  ewig  lud.     Datum  wli  Campen  thend   15  dagh 
mensis  Prebruarij  anno  1530. 

Bther  nadea 
ffalyge  tiennere 
Jonen  Hanssen. 
Udskrift:  Hegboren  fursto  oc  mechlugeste  herre  her  Cristiern   met 
gudz  nade  Danmarckea   Sueriges   Noriges  Wendes    oc  Gottes  konning 
hartug  wti  SIeazoigh  Holssten  Stormaren  oc  wti  Ditmersken  greffiie  wti 
Oldenborig  oc  Delmenhorst  myn  kiereste  naduge  herre. 


Hr.  NiU  Lyhke  takker  Hr.  Esge  Bilde  for  bevist  Vcnlighed  og  bereiter,  at 
del  er  lykkedes  hani  at  iftandbrinj^c  Forlig  inellcm  Hr.  Vincents  Lunge 
og  Fru  Ingerd  Oiiesdaiier  paa  den  rne  Side  samt  Rrkebiskop  Olaf  paa 
den  anden,  men  nagtet  denne  i  höi  Grad  var  vildledet  ved  Lfign  og  Op- 
digtelser,  antages  ban  dog  nu  at  vHle  bevare  Troskabcn  mod  Kong  Fre^ 
derik;  den  omskrevne  VdfareUdmng  af  HelgeUmd  bar  Kikebispcn  er- 
kläret for  en  altfor  stör  Fordring,  kvorfor  de  ere  komne  overens  om, 
at  Erkebispen  skal  give  Brevene  den  Fortolkning,  at  der  kun  mencs  cn 
ringere  Ydelae;  ban  bereiter  endvidere  om  Jens  Hallandsfar  og  Söfren 
Overskjarer  og  anmoder  om  Hjelp  for  sin  Tjener  Jakob. 

Ertcr  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeiroearkiv  (Norge  1  Afd.  Fase.  6  No.  36  a). 

Brevform;   ndvendig  forseglet. 

656.  25  Marts  1530.  Throndhjem. 

iviyn  welluillig  kerlig  heilazen  mal  alt  hucs  jeg  gott  formaar 
altiid  fforscreflbet  met  wor  herre.  Kero  her  Eske  besynderligh  gun- 
stigb  gofie  wen  ether  sunhett  locke  oc  wellffartt  tili  sia^ll  oc  liiff  wnde 
inig  altiid  gud  al8Zomm(e)chtige8te  atth  here  sperre  oc  fforfare  lacker 
jeg  ether  y  alle  maade  kerligh  oc  gerne  ffor  allt  gott  azom  i  mig  beulst 
haffue  besynderlig  ffore  elhers  »re  och  skenck  szom  i  mig  mel  wyn 
pryszing  Hamborcb  eil  tystell  bredt  oc  i  alle  andre  maade  gyorde  oc 
bewiste  tha  jeg  systes  hoes  ether  i  Bergen  wor  hoelket  jeg  will  aliud 
wellaellig  befQndes  tili  thet  att  fforskyllde  oc  ffortyene  mett  alt  hoes 
jeg  gott  formaa.  kere  her  Eske  szom  wor  syste  äff  skeed  wor  at  jeg 
Wille  giiffue  mig  (tili)  werdugeste  ffader  met  gud  herOloff  erchebiscop 
lill  Trundhem  om  then  fyentlig  handell  szom  wor  emellom  hans  naade 
och  erlig  welbyrdug  qoinne  ffrw  Jnger  myn  kere  husfrw  moder  oc  her 
Vincenc.  Lunge  etc.  szom  beffrychtindes  vore  att  meget  wiit  kunne 
affedes  thet  at  forekomme  ville  jeg  met  myn  Iroheylt  oc  tyenesthe 
welaillig  wspard  lijffs,  mede  oc  wmage  befiindes^oc  ther  vdjnnen  at 
szege  och  bewijsze  kongelige  mail.  wor   aller   nadigate  herre   trohett 


M6  1530. 

ssaa  och  Ihe  ander  pmler  tili  wellffarU  oc  bestände  Wille  jeg   üc  szaa 
wyedt  szom  gud  alinechligesle  meg  sin  oaade  forlene  wille  gere  nyo 
hegeslc  flyedl  Iha  en  doch  jeg  paa  wegen  haffner  werrtl  i  sloer  peri- 
choll  oc  Bare  som  icke  szelszenU  er  tili  wandiz  szaa  lud  aars  i  lessze 
lande  tacker  jeg  dog  gerne  tlien  almechtigesle  gud   szom  meg  haffner 
well  hulpclt  fram  oc  szom  alting  äff  syn  naade  oc  barmhertighet  haffuer 
ffeget  szaa  tet  er  paa  alle  syder  met  foroe  iwisl  och  wenighel  konmen 
tili  en  god  kerlig  fforligelsze  oc  endeligh  ende  j  alle  maade.  kere  her 
Bskcj  sannyng  gyordes  heigeltg  oc  well  behoff  al   jeg  kom   hiidl  Uli 
fornc  her  erchebiscop  oc  anderledes  wnderuiste    hans   nade   thy    Ihen 
gode  herre  wor  baade  äff  tesze  jndlendske  oc  andre  wdlendske    elc. 
szaa  ffuldffere  äff  dycht  Irwszell  oc  mange  ffold  legen   at   hans    naadc 
maathe  weil  Iher  wdoffwer  haffwe  bleffwit  wnderlig  ffortwyfBit  oc  for- 
bysirett  elc.  oc  skulle  i  wyde  at  szom  well  mange  wnderlig  thale  haffner 
ffallct  om  forne  ffyenllig  handell  etc.   al   ther   skulle  skywle   oc   were 
annen  grund  wnder  etc.   huilket  well   maathe    thenkis  ffore  szagszens 
wndorlighet  skylld  Iha  ffere  jeg  nogen  endlig  handell  beslottet  haffner 
met  forno  her  erchebiscop    tha    haffuer  jeg  thel  met  hegeste  gronde- 
ligeste  lempc  wnderfelet  oc  kunne  ther  äff  y  sanningen  jntctt  fforffare 
eller  befinde  paa  thct  systc  er  jeg  szaa  hegt    oc  wydt   framiredt    al 
wille  wyde  meg  fforwaret  ther  vdinnen   szaa  haffuer  ferne  her  erche- 
biscop met  sin  hegeste  edt  oc  bandlefithe  mig  tillszagt   at    Iher  skall 
aldry  nogen  slige  wiempe  hoes  (hans)  naade  beffindes  i  noger  maade 
oc  hans  naade  will  were  koz«  mait.  wor  aller  naadigesle  konning  Fre- 
drick ffore  en  fast  oc  Iro  mand  i  alle  cristelige  redelighe  oc  ihilberlige 
maade  szom  thet  sig  eyger  oc  ber  jmod  sin  rette  koning  oc  herre  j 
alle  maade  oc  szom  hans  naade  will  fforsware   oc   were  bekend  ffore 
gwd    oc   alle   oc   tesligeste  then  tiid   fforne  handell  bleff  beslulelt  tha 
haffuer  hans  naade  obenbarlige   ffor   huer  mand  paa  raadhuszet  her  y 
Trundhem  wnskullet  sigh  oc  loffuet  at  beffindes  koge  mait.  vor  naadi- 
gesle herre  foro  sadan  en  tro  mand  szom  forscreffuit  er  i  alle  oiaade 
och  szaa  wytt  som  gud   haffuer  wndt  meg  forstand   tili   kand  jeg  ey 
heller  i  gründen  oc  sannyngen  annet  befinnde  eller  fforffare  end  hans 
naade  thet  jhw  well  holler  szom  jeg  forstod  hans  naade  will  scriffoe 
ytermerc  kog«  mait.   oc   flere   gode    herrer  j  Danmarch  tili   Iher  om. 
Kere  her  Bske  hwore  alting  er  beslutl  her  om  fforne  wentgheylt  ffonge 
j  well  al  wyde  äff  myn  moder  ffru  Jngerds  breffue   oc   kand   Seffren 
offwe(r)sk®rer  elher  thel  met  all  anden  leylighett  ylermere  berelUie  om 
Ihe  erende  szom  i  beffalett  mig  tili  fforne  her  erchebiscop  haffuer  hans 
naade  loffuel  mig  solSwe  at  scriffue  elher  gode  behagelige  swar  j  alle 


1530.  667 

maade  nien  om  Ihen  wdffarledyng  szom  j  begerde  at  bans  naade  wille 
wnde  ether  syn  gode  scriffoellaze  tili  Hellciand  Togelhcr  oc  andre  Ibe 
achteste  Iha  gafT  bans  naade  meg  tili  kenne  at  bans  naade  thet  jngen- 
lunde  gere  eller  raade  tborde  tby  at  en  wdflfareledyng  szom  bans  naado 
saffde  beleffuer  sig  ij  woger  oc  viij  fyske  rodskeryng  Iba  gaff  jeg  bans 
naade  ther  vpaa  tili  kenne  atty  icke  vistbe  then  leyligbclt  oc  at  etber 
menyng  wor  att  thet  skulle  icke  beger  beleffue  sig  end  j  Berngyllene 
werdt  szaa  baffoer  jeg  paa  etber  gode  Irest  oc  hohes  meg  ether  tili 
willye  thet  szaa  fforhandlel  at  bans  naade  will  scriffue  oc  fforclare  ether 
breffue  szaa  thot  er  icke  anderledes  mecnth  end  om  en  kerlig  help  oc 
teslygestc  bethe  tbser  om  att  Ihe  wille  lade  thsnnum  ther  vdjnnen 
weluilligen  oc  troligen  beffindes.  Kere  her  Eske  baffuer  tesszc  sriige 
dannemend  Jens  Hallendsffader  oc  Seffren  offwerskerer  äff  ethers  bc- 
ffalning  ffuld  mig  oc  werrit  i  alle  maade  fflytych  oc  wyllig  som  erlige 
dannemend  szaa  jeg  tacker  thennum  all  »re  oc  golt  i  alle  maade  och 
beiher  ether  kerligen  att  y  wille  ladbe  thennum  nyde  thet  gotl  [äff' 
alt  oc  were  thennum  ffore  en  god  willig  herre  oc  wen,  Jens  bliiffurr 
en  nw  en  tiid  lang  boes  mig  tby  band  er  szaaro  skrebeligb  er  bans 
ydmyge  oc  tyenstlige  ben  tili  ether  aty  wille  gere  well  ffore  gudz  oc 
[rellwiszhet^  rellfferdughetzens  skull  oc  fforbandle  met  the  dannemend 
raadmennen  ther  i  Bergen  at  band  maathe  ffonge  nogen  fforwaringe 
ffore  sind  kosth  thsring  oc  skadhe  ffer  end  the  skylldes  atth  etc.  szom 
band  selff  well  ytermere  lader  berette  etber  szind  mcning  beiher  jeg 
elher  gantz  kerligen  aty  ther  vdinnen  wille  wsre  bannum  bebelpelig 
met  thet  beste  kere  her  Eske  jeg  baffuer  screffuet  myn  tyenore  Jacop 
tili  szaa  band  skall  lebe  tili  Danmarck  met  myn  jacht  szaa  er  myn  störe 
oc  gode  tro  tili  ether  att  om  band  baffuer  nogen  brest  paa  nogen  deell 
at  y  tha  wille  gere  well  oc  helpe  oc  fforforder  bannum  met  thet  besthe. 
kere  her  Eske  jeg  will  ytbermere  scriffue  etber  tili  met  Jens  Hallendz- 
fader  oc  ebwor  jeg  nogen  lud  kand  were  etber  tili  willte  tbyeneste  oc 
kerligbett  tba  raader  oc  biuder  offuer  meg  i  skulle  met  gudz  bielp 
(finde  meg  y  all  welluilligbeytt  äff  all  myn  macht  ocfformwer.  Her  met 
ether  tili  sicell  liiff  oc  all  wellffartt  then  almecblugeste  gud  ewindeligen 
beffalindes.  Datum  i  Trundbyem  wor  ffroe  dag  annunciacionis  anno 
liominj  m.  d.  xxx. 

«'«'»    riUhcr. 
Lücke 

Kere  her  Eske  ladrr  myn  busfru  beisze  etber  oc  etber  kere  bus- 

fru  met  mange  twszend  godenattb. 


668  1530. 

Udtkriffl:  Briig  wclbyrdugh  mand  oc  strenge  rillker  her  BskeBillde 
heBii(i)2mand  paa  Bergenhus  elc.  myn  beayoderligen  ganatige  godo  ven 
kerligen  sendende«. 

(')  I|ü«a  ttdfletlel. 

Hr.  NiU  Lykke  bereiter  Hr.  Em§€  Bilde^  at  han  efter  n^rmere  Ariale  med 
Erkebifitop  Olaf  og  andre  i  haaf  Brev  lil  HeigeUmi  har  foraodrel  Ordel 
UdfarBledimg  til :  m  kitgrli^  Hi^^^  bvoron  ogtaa  Erkcbitpen  har  afcrcveC 
i  el  medfendl  Brev. 

Efter  Orif.  p.  Papir  i  daatke  Geheimearkiv  (Norge  1  Afd.  fafc.  6  No.  36  b). 

lodlagt  i  Brev  af  25  Mart«  1530.     EaenhwndiiEt. 

»57.  31  Marls  1530.         [ThrondlueiD.J 

Kere  her  Bske  Ihend  tyd  jeg  haffde  screffaet  och  beseglet 
thet  breff  som  jeg  haffuer  screffaet  ether  til  tha  skycket  her  erche- 
biscop  til  meg  och  lod  sye  meg  mett  syn  kegemesler  alt  bans  nade 
haffde  anderledes  betenebt  seg  oai  then  hyelp  att  forscriffe  til  Hellige 
landhe  som  bans  nadho  haffuer  screffoet  ether  selff  besked  til  tha  be- 
sparde  jeg  meg  met  the  dannemend  som  i  haffoe  send  hyd  mel  meg 
om  thet  schulte  jckj  falle  ether  far  syllig  i  aar  efflher  bans  nades 
niening  tha  saffde  the  meg  att  the  troede  wden  thet  nw  kundhe  faa 
Tramgang  tha  schölle  thet  falle  far  syldug  i  thette  aar  far  tyngingen 
skuld.  thy  handlett  paa  nye  met  hans  nadhe  sza  jeg  pa  elhers  trest 
och  wor  nadige  (herre)  och  ether  lil  gaffn  screff  vd  j  ethers  breff  then 
vdffarleding  och  screff  en  kerlig  help  i  then  sted  och  haffoer  thes 
lygoste  Tnderwisst  ether  Ihienere  Tommes  all  besked  som  band  schall 
framdeles  vnderwyse  elher  fogeder  sza  Ihe  schullegere  theres yderstc 
flytt  pa  ethers  wegne  hoss  bwer  effkher  syn  formwe  ther  apaa  bandlelt 
jeg  ochsza  att  for«  her  orcbcbiscop  haffuer  screffuet  melt  ether  Ihienere 
all  the  Wille  were  Ihes  williger  all  allmwen  ther  j  Hellgeland  hohes  meg 
Ihet  schall  sza  best  komme  wor  nadige  herre  och  ether  pa  hans  koa« 
mite,  wegne  til  gans.  kere  her  Bske  eh  wor  jeg  band  were  ether  lil 
willie  Ihienesle  och  kerligbett  schulle  i  fynde  meg  wspartl  och  gans 
wellwillig  äff  myn  faltige  formwe.  Datum  tor(s)dagen  cffiher  mydfaste 
anno  etc.  mdxxx. 

Niels  Lücke 
manu  propria. 
Kere  her  Bske  gefcr  well  oc  ramer  myn  moder  frv  Jngerds  beste 
met  nogen  dag  oc   tyd  pa  then  affgyffl  i  aar  etc.  som  (iwn  taler  wel 
selff  ythermere  met  ether  om. 


1530.  669 

Hr.  Tyge  Krabbe  adtaler  sig^  anerkjendende  om  Eige  BildßM  Forhold  \\gt~ 
overfor  deres  fmWeB  Frende  Hr.  VineaUs  Lunge,  lover  ni  opfylde  Eages 
önske,  bvis  Sagen  aogaaende  de  Bergeoske  Borgeres  lidle  Skade  kommer 
linder  Forhandling,  sender  ham  de  begjierede  Jernkugler  og  beder  harn 
forskalTe  sig  en  Del  Sagbord  og  Legter. 

Eflcr  Ori|;.  p.  Papir  i  kgl.  Bibl.  i  Kbhn.  (Breve  t.  d.  danske  Adels  Hist.  fasc.  35, 

Krabbe).    Brevform;  ndvendig  forseglet. 

658.  9  April  1530.     Vegholm  (Skaaoe). 

Venliff  oc  kerlige  hüben  alliid  forsenk  met  wor  berre.  kiere 
Bske  Bille  frende  oc  senderlige  gode  wenn  tacker  ieg  ekher  kerligen 
for  mcg(e)l  got  som  y  meg  alliid  beuial  hawer  hüi(l)ckit  y  skulle  fynde 
meg  ganske  weloilig  at  forskylle  hues  y  min  macht  er,  kiere  Eske  om 
thij  erinde  som  y  acriflfiie  meg  tiiil  om  wor  frende  her  Ficentius  tha 
kan  ieg  icke  andit  formercke  end  y  haue  giort  ethers  flyt  ther  wtij 
Iher  som  thet  heilers  hielpe  kan.  kiere  frende  om  thij  andre  erinde  som 
y  scriffae  om  wor  k^  nod*«  herres  wndersotte  wtij  Bergen  om  Ihen 
Store  skade  oc  forderffoe  som  thij  haue  foot  ther  som  thet  komer  paa 
tale  oc  ieg  kan  rode  ther  nog(e)t  wtij  y  then  mening  som  y  scriffne 
meg  tiill  will  ieg  thet  icke  forglehie,  kiere  frende  sender  ieg  ether  nw 
Ixxvj  iarncloder  som  y  haffuer  tilforn  screffuit  meg  tiill  om  och  gaflf 
ieg  Iher  for  xlvij  marck  ij  ß  minus  strax  ieg  tog  them  som  ieg  sender 
ether  hans  egen  handscript  paa.  kiere  frende  ther  som  y  wille  sende 
meg  nogen  gode  saaskoren  deler  som  icke  woTe  fortenne  skoren  sza 
mange  y  oc  ieg  künde  haue  skell  y  tha  bad  ieg  ther  gerne  om  oc  ijc 
gode  slene  lechter  met  thet  ferste,  kiere  frende  er  her  ingen  besen- 
derlige  tiden  ieg  kan  scriffue  ether  tiill  men  roder  oc  biuder  altiid 
ower  meg  som  ower  ethers  frende  oc  senderlige  gode  wenn,  gerer  well 
oc  siger  ethers  kiere  hestroe  mange  godenater  paa  min  wegne  her  met 
ether  gudt  almechtigsle  befalendes  ex  Wegholm  palme  lowerdag  mdxxx. 

,,  '"',     riidder. 
Krabbe 

Udskrift:    Erlüg   OC   welbürdoge  mand   Eske  Bille    heuitsman    paa 

Bergerhuss  synn  kiere  frende  kierligen  tiilskreffuil. 


Per  JennbHj  Prior  i  Vernekloster,  teiger  med  sit  Konvents  Samtykke  til 
velbyrdig  Mand  Nüt  Stenesön  (Tordensijeme)  bans  Hnsiraes  Odel,  ^  Fonds 
Skyld  i  Mbmdre  Vitutold  i  Hedenstad  Fjerding  paa  Eker,  Tor  20  i.od  Sölv. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mang  1er. 
(Se  Dipl.  Norv.  Vlll  No.  227,  231  og  317.) 


670  1530. 

659.  29?  Mai  1530.        [Verneklosterl] 

Kennis  iog  Per  lensson  prier  i  Varneklosther  med  mine  med- 
bredhcr  iaa  och  sarntyckkie  all  ieg  haffucr  soll  velbyrdig  mand  Nilss 
Swensson  a  vapn  sin  hwslrues  odall  igten  som  er  f  pandh  skyll  i 
Winswall  i  syddre  gardhen  som  ligger  paa  Eyker  i  Hedenslad  fiordongh 
for  XX  lodh  sylffaer  i  fraa  foroe  Varnekleslher  oc  vndher  Nilss  Soensson 
oc  hans  arwinghe  medh  Iwlhwm  oc  Iwndum  som  tiill  ligger  oc  ligitb 
haffuer  fraa  fornc  ocli  nye  vlthan  gardz  oc  jnnen  ffrelslh  oc  bemhollb 
aakereloslh  for  huario[m]  manne  Uill  ewerlighe  eyghe  oc  alt  affredes. 
Tiill  ylhermere  viisse  och  i  sanheeih  henghe  vy  vorlh  conoenls  jn- 
sigell  nedhen  for  IhoUe  breff  som  scriffuel  var  xiiij  dage  eff(l}her 
sancle  Haluards  dag  aar  elc.  m  d  xxx. 


Hr.  Nil»  Lyhke  bereiter  Hr.  Esge  Bilde,  at  han  bar  opgivet  sin  paatcnkte 
Aet'ffc  til  Danmark  paa  Grund  af  Kong  Frederiks  Brev,  der  9tti%er  Erke- 
bifkop  Olaf  0^  Hr.  Esfre  til  at  varetage  Rigetso^lndbyggerneaTarTiTiU 
fttlde  af  fiemdiligi  Anfald;  Erkebitpeo  bar  paa  Lagtbinget  olTentltg  fjeo- 
drevet  de  for  hans  Troikab  fommrmeligt  Rifgier,  der  vare  ad«predte,  og 
modtaget  Almuens  Löfte  om  Bistand  mod  Rigeta  Fiender;  Hr.  Nils  klager 
d erbos  over  de  vanskelige  Tider  og  de  Hnge  Indtiegter  af  de  Len,  haos 
Svigerinoder  bar  opiadt  bam,  og  livoraf  ogsaa  han  vil  have  Afgift. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  1  Afd.,  fasc.  6,  fio.  37). 

Brevform;  udvendig  forseglet. 

660.  2  Juli  1530.  Foseo. 

LTlyn  weloillig  kerlig  helssen  med  alU  hwes  jeg  goU  fformaa 
allyd  kerligcn  fforscrefTuet  med  wor  herre.  kere  her  Bske  günstig  be- 
synderligon  gode  wenn  ether  wylle  beieffue  all  wyde  all  jeg  nw  tili 
pynlze  dags  lyde  haffde  aidelis  rell  mig  efflher  personligen  alt  gyffoe 
mig  ned  Uli  koge  mailt.  wor  alder  naadigsle  herre  oc  fBere  myne 
wenner.  j  Ihet  haffuer  forne  kog«  maill.  screffuet  och  send  sytt  obel 
besegln  breff  tili  wsrdugesle  ffader  med  gud  erchebiscop  Oloff  j 
Trundhem  all  hans  naade  oc  y  skulle  haffue  hans  naades  heffmech- 
lighetz  beffalning  all  helpe  hwer  mand  lag  oc  retl  her  norden  fieldz 
oc  att  alle  bysper  prelaler  ridder  riddermcndz  nicnd  oc  menige  almwe 
skulle  wiere  elher  .herige  lydoge  oc  fyllaclyge  om  noge(l)  vppaa  komme 
nff  koge  maitls.  oc  rigens  ffyender  Iha  effter  slyge  scriffuelze  oc  ley- 
lighel  koge  maill.  lill  Irohell  oc  Ihyenesle  haffuer  jeg  giordt  myn  ydersie 
llyll  oc    beslhü  hoes  oc  med  forne  her  «Tchrbiscop    och    saa   hrr  pan 


1530.  671 

almendoge  lagtyng  haffaer  hans  naade  med  kog«  inRitl.  breff  tyngett  oc 
handledtl  med  menige  almwe  ffarsi  haffuer  forne  her  erchebiscop  wnd- 
skollel  oc  fforklaritt  sig  obenbarligen  ffore  alle  oc  sagde  all  hans  nade 
haffde  herlt  oc  sporll  alt  Iher  skulle  waDrc  nogen  wnderligen  snack 
Ihale  oc  ryclho  farlt  hannom  vppa  som  gwd  oc  hwer  dannemand  well 
weslhe  bans  orszage  vdinnen  oczaa  skulle  ahijd  beffyndes  oc  all  band 
wyWc  med  alle  syne  were  koge  maill.  wor  alder  naadigsle  herre  ffore 
en  herssam  wnderdanig  plycligc  skylduge  wndersate  oc  thro  mand 
med  lyff  oc  golz  oc  äff  all  machl  oc  fformwe  jmodslaa  koge  maills.  oc 
rjgens  ffyender  oc  affwerge  hans  nades  heffmechtighelz  oc  rigens  skade 
oc  forderff.  Thes  lygesle  haffuer  menige  almwe  loffuid  oc  lilsagt  j 
alle  maade  som  jeg  och  haffuer  formercktl  all  forne  her  erchebiscop 
haffuer  ytermere  screffult  baade  koge  maill.  oc  Danmarckes  riges  raad 
tili  ther  om.  kere  her  Eske  jeg  will  ladel  Uli  Ihen  alwoldigeste  gud  alt 
sydenn  jeg  er  komen  her  j  thenne  lands  tende  Iha  haffuer  jeg  wenll 
myn  hegesle  flyell  lill  all  Ihen  deell  handell  oc  alle  the  stycker  som 
koff«  maill.  kunne  komme  lii  Irohel  Ihyeniste  bestand  oc  godhe  äff  all 
myn  arme  ringe  macht  oc  fformwe  oc  altyd  will  thes  ligesle  beffyndes 
som  jeg  skylldug  oc  plyctuge  er.  kere  her  Eske  fore  slyge  sammc  ley- 
lighel  gyffuer  jeg  Ihen  reysse  offwer  tili  Danmarck  jnd  tili  jeg  kand 
forffare  hwore  thelt  will  skyckeseg  her  gaar  oc  saa  mange  wnderlige 
thyende  oc  rycthe  och  gwd  kenne  her  er  slor  elendighett  oc  mynder 
proffytt  end  jeg  roendll  hnffde  ffor  myn  persone  her  faller  swar  aff- 
gyffkt  tili  wor  naadtgeste  h(er)re  äff  tesse  Icen  som  myn  moder  [mig 
synderligen*  [frw  Jngerd  mig^  vpladet  haffuer  oc  hwn  will  oczaa  haffue 
Iber  stortt  äff  som  jeg  tili  fforn  haffuer  gyffuel  elher  tili  kenne  oc  iennen 
aknlle  vpholdes  med  magen  ffoick  oc  awnr  slor  kaast  ffallder  her  oc 
god  wed  thett  bedraffuelze  oc  magetl  vmage  kaast  thering  oc  mögen 
swarhett  haffuer  jeg  noch  haffd  her  ehwore  wor  herre  will  all  thelt 
sknll  framdelis  gaa.  kere  her  Eske  jeg  belacker  elher  ganske  hagligen 
oc  gerne  ffor  all  dyd  oc  »re  som  j  mig  kerligen  bewyst  haffner  sy(n)- 
derligen  ffore  Ihen  fysk  som  j  lanlhe  mig  will  jeg  nw  melh  thel  alder 
forste  beflylle  mig  saa  atly  skulle  ffaa  god  bethalning  oc  will  jeg  thelt 
med  altl  andett  altyd  äff  all  macht  oc  fformwe  weluillig  beffyndes  tili 
alt  forskylle  oc  forty ene.  kere  her  Eske  haffue  j  nogen  ty ender  äff  Dan- 
marck  eller  anden  sledtz  som  machl  paa  lygger  tha  beder  jeg  elher 
kerligen  Iber  om  alty  will  bywde  och  scriffue  mig  Ihennum  tili,  kere 
her  Eske  ehwor  jeg  kand  were  elher  tili  willge  oc  kerligen  tyeniste 
lha  skulle  j  atilyd  were  raadendes  oc  bywdondes  offurr  mig.    Her  med 


672  1530. 

ether  lill  siell  lyff  oc  iril  welffarlt  tho n  almechligesle  gwd    beffalindes. 

DaUuin  paa  Pfossen  wor  ffroe  dag  visilacionis  anno  dominj  m  d  xxx. 

Niels      ... 

ridder. 

Lacke 
Udfkrift:  Erlig  welbordig  mand  oc  sirengh  ridder   her  Bske  Byile 
heffuitsmand  paa  Bergenhuss   myn  beasynderiige  günstige  gode   wenn 
kcriigen  sendenndes. 

(<)  Fra  [  i«jen  odsleiiet.    -     (•)  Fra  [  tilukrevet  over  Linien. 


Kon|(  Fredenk  I  paal»|^ger  Erkebifkop  Okif  af  Throndhjem^  Biakop  Olaf  af 
Bergen  og  Befalinftnianden  paa  Bergenhas  Esge  Biide,  at  de  i  Foreoiag 
med  Lagnianden  i  Bergen  (^Oudtkorm  NilsBÖm)  og  paa  Begj«ring  af  Hr. 
Uol$er  Ro9tnkraiU%'^9  Faldmegtig  ikuUe  kreve  af  Hr.  Vituaa»  Lmmgt 
den  Hr.  Uolgerf  BroderbOrn  efter  Pro  Ingerd,  Arild  Kames  Enke,  tilfaldne 
Arv,  der  er  dem  lilkjendt  ved  Hertag  Chrislierns  (III)  Dom,  eller  i  alle 
Fald  skriniig  meddele  hana  Svar  desangaaende. 

Indtaget  i  Vidisse  af  21  Oklbr.  1530  (se  nedenfor  No.  665)  i  norske  Bigaarkiv 

(Manch.  Sami.  No.  2944). 

661.  7  August  1530.  Kalluodborg. 

Wij  Prederich  mel  gndz  nader  Danmarchs  Vendis  oc  Gotlis 
konnungh  vtwalt  konnungh  tiill  Noric  herlogh  wli  SIesuich  Hoislen 
Stormaren  oc  Dylmerschen  graffoe  vti  Oldenborgh  oc  Delmenhorsl 
helse  cdir  oss  elschelige  werdigiste  fader  niet  gudl  her  Oiaff  erche- 
biscop  tiill  Tronhem  her  Oloff  biscop  tiill  Bergen  oc  Esche  Bille  em- 
bisman  paa  vaart  sloth  Bergenhas  waare  mendt  och  raadt  kerlige  met 
godt  oc  waare  nader.  Wiidcr  al  oss  elscheligh  her  Holgerdl  Rosen- 
krantz  rider  vaar  man  oc  thienere  oc  embisman  paa  waartb  slot  Ny* 
kopingh  haffair  *boriidt  fore  oss  han  haffuir  tiltall  tiill  oss  elschelige 
her  Wincens  Lunge  ridder  vaar  man  oc  raadt  fore  nogen  arff  som  bans 
broders  her  Otthe  Holgersons  bern  tiillfallen  er  efftir  gamle  froe  Ing- 
gierd  *Aile  Kanis  efflir  leuersche  eflfUr  lagen.  Sammcleidis  er  honam 
samme  arff  paa  fornemde  berns  vegne  tiildemdt  äff  begborne  ferste 
hertug  Krestiern  vaar  kere  sen  som  han  ellir  bans  visse  boodt  kan 
ythermeir  tiill  kenne  giffue.  Tij  bijde  wij  edir  kerlige  befalle  liiltro  oc 
noo  met  thetle  vart  opne  breff  fulmakt  giffue  atti  forsamler  edir  paa 
beisglig  tiid  oc  stedt  tiiltagandis  tiill  edir  vaar  lagman  vli  Bergen  *waar 
forne  her  Holgerd  ellir  lians  fuldmechtiig  *ellir  tiilseiandis  worder  oc 
kalter  forne  her  Vincens  vti  rellhe  fore  edir  oc  kreffuir  oc  wtescher  äff 
honum  then  arff  efflir  forne  doms  lydilse    oc   anamer  Ihen  tiill  thruere 


bende  paa  for»«  her  Hoigerd(s)  vegne  oc  hwar  som  ban  eche  vell  aflf- 
hende  samme  arflf  tbet  i  Ihaa  giffue  beskrififuid  frann  edir  hues  han  ther 
i  moolh  seiandis  worder.  Bedendis  oc  biu(d)endis  ferne  her  Vincens  Ihet 
han  methe  fore  foroe  tülskückede  biscopcr  oc  gode  men  naar  ochuar 
ihee  honani  her  oai  kailandis  vorder  oc  lather  thet  ingelunde.  Schriuit 
paa  vaart  alolh  Kallenborgh  sendagen  nesl  eStir  sancti  *Paders  [dagh^ 
ad  viocula  daagh  aar  etc.  mdxxx  vndir  vaart  signet. 

dominus  res  per  se. 

(>)  lajen  udslellet. 

Fem  daDske  AdelsnuBod  udttede  efter  Begjfering  af  Hr.  Holger  Rosenkrani* 
Vidisse  af  Uertag  Chrittiems  og  en  Del  oorske  og  danake  Rigsraaders  Dom 
angaaende  Arven  efter  Fru  Ingerd  Erlendsdaiier^  Arild  Ktmee  Enke. 

Indlaget  i  Vidifae  af  21  Oklbr.  1630  (se  nedeofor  Mo.  664)  i  nortke  Rigsarkiv 

OVanch.  Saml.  No.  3065). 

m.  15  August  1530.      NylgöbiDg  Slot. 

Wij  effther  screffne  Jerghen  Winstherman  tili  Stadhagger.  Jep 
Torbiornssen  tili  Torckilstrvp  Arwidh  lenssen  tili  Bennett.  Jerghen 
Andbersen  y  Stwbkeffwingh  äff  waben  gier  virittherligh  for  alle  met 
ihette  wori  opne  breff  atb  oss  er  fwidh  wiltherlig  soghe  och  herdhe 
eit  well  besigledt  pergaments  domlzbreff  som  hegheboren  ferste  her 
Christhiern  met  gwdtz  naadhe  r»tt  arwinghe  tili  Morighe  hertwgh  wti 
SIetzwig  Holsthen  Stormaren  oc  Dytmersken  etc.  vor  keristhe  naadhige 
herre  met  nogle  andhre  godhe  herrer  äff  Norigtz  oc  Danmarcktz  ri- 
ghensse  raadhe  haffdhe  wtgiffwit  wtj  Opslo  hwilcket  samine  pergaments 
breff  erlighe  welberdighe  man  strenghe  riidher  her  Uoigher  Rossen- 
krantz  oss  lodhe  besee  och  igemmen  Isse  lidendes  ordh  fraa  ordh  lighe 
som  thenne  effther  screffne  copia  ther  äff  yndhholdher  oc  wtwiser 
[Eer  fölger  Brev  No,  637  ovenfor].  Och  ath  thenne  forde  copia  äff 
samme  forde  pergaments  domtz  breff  lyghe  saa  lidindes  er  ordh  fraa 
ordh  met  alle  syne  artickel  yndholdindes  som  forde  standher.  tiill  wit- 
nesbirdh  att  saa  er  wti  sandhedh  tha  haffwe  wy  fforoe  Jergen  Winsther- 
mandh.  Jep  Torbiernssen.  Arwidt  Hanssen  och  Jergen  Andherssen 
wittherligh  ladett  trecke  woro  jnsegle  och  signetter  nedhen  for  thenne 
ferne  copie  och  er  thet  wort  opne  breff  screffwitt  paa  Nykebingtz  slott 
wer  ffrw  dag  assumpsionis  aar  effther  gwdtz  byrdh  m  d  xxx. 

Jegh  Per  Skram  tili  Wrop  äff  waben  kiendes  met  thenne  myn 
handscriSt  ath  thenne  forde  copia  er  lighe  saa  lidindes  ordh  fraa  ordh. 
lighe  som  thet  domtz  breff  yndholder. 

IIL  43 


674  |58Q* 

Biskop  Olaf  %t  Bergeo  og  Rtgt  Bude  aoderreile  Erkebiikop  Olaf  af  Thrond- 
bjem  om  Koo^  Frederik  Ls  Befaling  til  dem  i  Koreniog  med  Lagmaoden 
{Gudthorm  NilsMän)  fom  Qerde  Kommiasar  at  krave  Arveo  efter  Fra  /»- 
gerd,  Arild  Komb  Enke,  af  Hr.  Vincenti  Langt  i  Henhold  til  Heriog 
Chriatünu  og  Rigtraaderaea  i  Oflo  afaagle  Dom,  bereite  oai  Hr.  Vid- 
cenU'i  Svar  paa  derea  HeoTendelao  til  kam  og  om  8teTDiogen  otot  harn 
til  fOralkommeDde  Herredag  fra  de  Roaeokraotsiske  Fnldmegligea  Side, 
bede  Erkebiipeo  aelv  eller  ved  Fuldmegtig  at  mftde  i  Bergen  for  at 
eflerkomme  Kongeoa  Befaling  og  sende  kam  Kopier  af  de  paaberaabte 
DokaoMoter. 

Efter  Orig.  p.  Fapir  i  norike  Rlgaarkiv  (Mflncb.  Saml.  Ilo.  2943).    Hetark; 
Spor  af  2  odveodig  paatrykte  Segl.    Eage  Bildea  SkriTora  Haaod. 

663.  18  Oktbr.  1530.  Bergenhas. 

Vor  ydmyge  welloiliige  oc  kierlige  hekzenn  ether  nades  wer- 
dogheit  alliidt  tiiirorenn  szendl  mett  wor  herre.  Kiere  herre  werdis 
ether  nade  att  wiide  atl  nu  wdj  thessze  dage  kom  oss  liilhande  nogle 
beigborne  ferslii  konge.maila,  wor  kierista  naduge  berris  breffbe  oc 
besenderligenn  üb  bans  nadis  beigmectugheU  oboe  breff  indlydindis 
paa  elher  nade  oc  oss  aamdrecteligenn  liillagindia  oss  laaginandeon  ber 
i  Bergenn  och  wij  alle  samptligenn  liilbobe  gcbalde  fore  osa  kalle  erlig 
00  welburdig  mandt  her  Vincenc.  Lunge  riiddere  och  wdeake  äff  haoom 
boes  arff  galdk :  selff :  penninge :  baa  baaskab :  gorde  och  godz  rariodis 
oc  wrerindia  som  Olle  Holgersens  bernn  war  Uilfallindis  effler  firoe  lo- 
ger dz  [her^  Ariildt  Chania  efilerleffuerskia  affgang  effler  theo  doms 
iydelsze  som  giick  oc  äff  sagt  war  wdj  Oslo  emellom  ber  Henriich 
Krwmmedige  paa  Ottis  bernss  wegne  oc  her  Vincenc  Lunge  wdj  beig- 
borne ferstis  hertug  Cristierns  oc  thessze  twende  riigerssz  raads  [ner- 
werelsze*  som  ther  forsaniblede  wore  och  baffue  wij  eSter  fern«  wor 
kieriste  naduge  herris  breffs  Iydelsze  oc  beffaling  tiill  sligenn  forband- 
ling  fore  oss  baSt  ferne  her  Vincenc.  och  wore  elskindis  äff  hanum 
samme  arff  wdj  oiester  Gieblis  erchedegens  offuerwerelsze  etc.  Tba 
gaff  han  oss  for  swar  att  efflertbij  konge  beigmectigbets  breff  formelder 
oc  indbyder  paa  ether  nade  oc  oss  samdrecteligenn  oc  icke  paa  nogenn 
besenderligenn  tba  well  han  (buor  oc  nar  som  ether  nade  oc  wij 
samptligenn  tiilhobe  komme  oc  hanum  tiilsziigindis  werde)  indkomme 
oc  sware  bues  som  hanum  bor.  Sameledis  eblantb  andenn  ordt  oc 
tale  som  oss  emellom  faldt  sagde  han  oc  saa  att  han  äff  ferne  arff 
inthett  baffuer  oppeboriith  paa  her  Holgers  eller  paa  Ottis  berns  wegne 
menn  han  baffuer  then  opborith  paa  synn  moders  frue  Ingerdz  wegne 
[oc  baffuer  bennes  ebne  beseglde  breff  ther  paa'  oc  ey  actber  eller 
well  ther  äff  nogit  igenn  giiffue  [menn  han  baffuer^  dog  sagde  han  att 


153a  6T5 

han  [well*  Ibett  forhandle  oc  forscriffoe  tiill  forn^  synn  moder  alt  hon 

schall  Iher  wdiodenn  lade  seg  weluilligenn  findia.    Ther  eflfier  ail  Ollis 

barns  ombolzmendl  Thomis  Koch  oc  her  Holgerss  szendige  budl  Gnge 

harlt  at  han   icke  wilde   sware  Iher  liill    haflfde  Ihe  en  wor  nadoge 

herria  steffioing  sooi  Ihe  sziidenn  wdj  danemendz  nerwerelsze  lode  lesze 

fore  bannum  lydindia  all  han  mede  schall  liill  fersle  aldroyndelig  herredag 

8001  beranoiilb  worll  oc  stände  schall  wdj  bans  nadis  rüge  Danmarch. 

ThiJ  bede  wij  ether  nade  ydmygeligenn  oc  gierne  alt   Iher  som  ether 

nadis   leilighelt   icke   saa    begiiffaer  seg  alt  ether  nade  sielffuer  hiidt 

komme  kandt  alt  elher  nade  Iha  well  werdis  liill  alt  wdskicke  oc  hiid 

szende   mett   ihett   aller  ferste   elher   nadis  *fiildmyndiige  roelt  fwidt 

[macht*  wdj  Iben  sag  oc  tha  mett  oss  eflFler  forn«  wor  kierisle  naduga 

herris  breffs  lydelsze  igen  alt  wdeske  afif  her  Vincenc.  fome  hoes   arff 

som  Olle  Holgersens  bernn  er  lillfallindis  eSler  foroe  frue  Ingerdl  [her^ 

Ariildt  Chanes  dedt  effler  som  forscreffoil  stnaer  och  szende  wij  elher 

nade  en  sandt  copiam  aflf  ferne  ^or  kierisle  nadoge   herris   beffalings 

breffs   oc   sammeledis  en  copiam  äff  en  vidisse  wd  dragenn   äff  Ihett 

domsbreff  som  giick  i  Oslo  emellom  her  Henrich  oc  her  Vincenc.^  be- 

szegld  wnder  iiij  riiddermendz  mends  indszegle  oc  signeller  wdj  hoilche 

sande  oopter  elher  nade  kandt  yllhermere  forfare  oc  wnderslaae  hoor 

effter  ether  nade  seg  rette  schall  endt  wij  nu  schriffae  konde.   Her  mett 

elher  nadis  werdoghelt  then  aldmecligsle  gudt  beffalindis  tiill  ewig  tiidt. 

Schriffoit  paa  Bergenhossz  tiisdagen  nest  effler  Calixtj  aar  etc.  rodxxx, 

Olaff  mett  samme  nade  Eske 

biscop  wdj  Bergenn.  Bille. 

Udulirifit:  Verdogisle  fader  mett  godt  oc  herre  her  Oluff  erchebiscop 

wdj  Trondem  oc  pawelig  smdis  legatl  ydmygeligenn  sendindis  Ihelle  breff. 

(>)  Fra  [  iajen  ndilettet.    —    (*)  Fra  [  tilskrevet  over  LiDieo,     -*    (*)  Se 
OTeafor  No.  661.    —    (0  Se  ovenfor  No.  637  og  662. 


Bwkop  Okif,  Befalingsmanden  Egge  Bilde,  Erkedegnen  GAU  PederMBÜH  og 
Lagoianden  Oudiharm  Nihsön,  alle  i  Bergen,  udgive  ea  Vidisse  af  e( 
Traosscript  af  Dommen  angaaende  Arven  efter  Fro  Ingerd  ErlmdsdaUer^ 
Arild  Kinnes  Enke. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MQnch.  Saml.  No.  3066). 

Levoinger  af  de  4  paatrykie  Segl. 

664.  21  Oktbr.  1530.  Bergen. 

Wy  Olwff  mel   gwdiz  naadhe  biscop  j  Bergen  Eske  Byldhe 

wor  naadiisthe  keristhe  herris   konglighe  maieslailz  embedz  man    paa 

43* 


676  1530.1 

Bergen  hwss  j  Norigh  Gisbbell  Person  erchidieghen.  Gwitorm  Nielsson 
lagmandh  Iher  samme  staitz  hielsse  alle  godbe  meen  Ihette  breff  see 
eilir  heri»  kierlighe  mel  gwdh  oc  aancta  Sanniua.  Gier  wittherligetUi 
och  obenbarett  met  thette  obne  breff  ath  aar  efflber  gwdiz  byrdh  m  d  xxz 
fredaghen  nealh  eflFlher  sancti  Calixli  dagh  var  wy  forsamledh  y  dorn 
kirckenss  sacckersty  y  forde  Bergen,  aoghe  wy  herdbe  och  grandeligh 
offwer  iesselt  oc  randhaagett  en  copie  j  papyr  widraghen  äff  eil  par- 
manlz  domtz  breff  aom  giordb  war  j  Opalo.  Er  Ihen  copie  bewilnelh 
met  godhe  edell  meendtz  breff  och  met  therea  seggell  och  signell  be- 
seglett  hwilcket  tbcres  breff  och  domtz  copia  liwdher  ordh  fraa  ordh 
ligherwitz  som  beer  efflher  felgher  [Her  fölger  Brec  No.  662  ovenfor]. 
Till  theness  copie  ytthermeir  sannen  och  faslher  witlnesbyrdh  att  hwn 
rett  ordh  fraa  ordh  äff  then  andhen  wldragningh  er  som  for  staar 
met  the  godhe  edell  mendtz  brefftz  oc  handscrifftelss  iidelsse  som  hynne 
äff  Danmarck  och  hiid  til  Norigh  besegledh  haffwe  welbewarelt  trecke 
wy  wort  jnsegle  for  thette  breff  som  screffwit  er  j  Bergen  aar  oc  dagh 
som  for  sigher. 


Bifkop  Olaf,  BefalinaMiandeD  paa  Borgenhaa  E$ge  Bilde,  Erkedeaoeo  GtiU 
Pedersi9n  ojf  Lafrmandeii  Gmdiharm  Nilnän^  alle  i  Bergen,  udalede  Vi- 
difae  af  Koog  Frederik  /.«  Brev  aogaaende  Arven  efker  Frn  Imgerd  Er- 
leHdtdaiter. 

Bfter  Orig.  p.  Papir  i  norake  Rigiarkiv  (Münch.  Saml.   No.  2944). 

4  paatrykte  Segl. 

665.  21  Oktbr.  1530.  Bergeo. 

Wy  Oluff  met  gudz  nadir  biscop  i  Bergen  Esche  Bylle  waar 
nadigste  keriste  herris  konglige  maiestass  embisman  paa  Bergenhos 
Geble  Person  ^erchedegne  Gutlorm  Nilsson  lagman  ther  same  stss 
helse  alle  gode  men  thette  breff  see  ellir  bore  kerlige  met  gudt  oc 
sancta  *Sunuiua.  Gere  witherligit  met  thette  vaart  opne  breff  at  aar 
eff(t)ir  gudz  byrd  mdxxx  fredagen  nest  efftir  sancti  Kalixti  dagh  saage 
wy  herde  oc  grannelige  aauirlaase  et  waar  nadigste  herris  konnung 
Freddri(ch)s  breff  i  papir  wndir  hans  nadis  secret  ladandis  ord  fraa 
ordt  som  her  efftir  fylgir  [Her  fölger  Breo  No.  661  ocenfor.]  Tüll 
ytermeir  witnisburdt  her  om  at  thenne  copie  sr  ret  ord  fraa  ord  wt« 
dragen  som  fore  staar  trycke  wy  fornemde  vaar  insigle  fore  thette  breff 
som  giort  sr  i  Bergen  aar  oc  [dag^  som  fore  staar. 

(*)  Tilskrevet  over  Linien. 


1530.  677 

E$g€  Bilde  tibkriver  Erkebiskop  Olaf  af  Throndhjem  angaaende  den  kon- 
gehge  Befaltng  til  dem  m.  fl.  om  at  bjnlpe  Hr.  Ölte  Bolgerssdn  (Rosen" 
krtmi*'*)  Boro  til  at  erholde  Arven  efter  Fru  Jngerd  {Erlend$daiier)f  an- 
nioder  Erkebispen  om  at  komme  til  Bergen  förstkommende  Sommer  i 
denne  Anledninjr,  i  hvilket  Fald  Eege  Bilde  vil  indrette  lin  Reise  til  Dan- 
mark derefter,  beretter  om  Hr.  Vincents  Lunges  SlisfornAielse  med  Erke- 
bispens  Brev  (angaaende  Jianteland)  og  aender  denne  forakjellige  Gaver 
fra  sig  og  aio  Hostrn. 

Efker  Orig.  p.  Papir  I  norske  Rigsarkiv  (Mflneh.  Saml.  No.  2948).     Helark; 
Spor  af  advendig  Forsegliug.    Esge  Bildes  Skrivers  Haand.    (Jfr.  No.  663). 

666.  22  Oktbr.  1530.  Bergenhus. 

iTlynn  ydmyge  weloillige  oc  kierlig  helszenn  ether  nadis  wer- 
daghett  altiidt  tiilforenn  szendt  melt  wor  herre.  Kiere  berre  werdis 
ether  nade  att  wiide  alt  nu  wdj  thessze  dage  kom  meg  Milhande  nogle 
konge  maits.  wor  kieriste  naduge  herris  breffue  oc  besenderiigenn  Uh 
obith  breff  indlydindis  paa  etber  nade  mynd  her  bespen  her  i  Bergenn 
oc  meg  att  wij  alle  samptligenn  tiilhobe  (tiiitagindis  oss  laugmanden 
her  i  Bergen)  schulde  fore  oss  kalle  erlig  oc  welbordig  mandt  oc 
strenge  riidder  her  Vincenc.  Lunge  etc.  efiFler  som  ether  nade  ytther- 
mere  formercke  kand  wdj  the  breflfue  oc  copier  som  ferne  myn  her 
biscop  oc  leg  nu  szender  ether  nade.  Thij  beder  ieg  ether  nade  yd- 
mygeligenn  oc  gerne  att  ether  nade  well  werdis  tiill  for  gudzskyldt  oc 
ald  retferdighets  skyldt  och  were  the  fettige  wfedd»  faderlesze  oc 
moderlesze  bernn  Otte  Holgersens  wdj  thenne  theris  retferduge  sag 
[behielpelig^  att  the  motte  komme  tiill  theris  igenn  hues  thennum  tiil- 
fallindis  er  effter  frue  Ingerdt  Ariildt  Chanes  thett  well  ieg  altiidt  yd- 
mygeligenn  oc  gierne  mett  ether  nade  forthiene  oc  forskylle  mett  huess 
som  i  mynn  macht  eller  formwe  er  och  haflfuer  Oltis  bernn  well  the 
wenner  hoess  kong«  mait.  oc  Danmarchs  riigis  raadt  som  thett  mett 
ether  [nade^  well  oc  gierne  forskylle  künde  ther  som  ether  nade  thenum 
nogenn  liidt  behoff  haffoer  eller  tiilsiigindis  worder  huilchet  ieg  gierne 
tiill  thenum  forscriffue  well. 

Kiere  herre  tycktis  meg  megit  raadeligt  oc  gott  were  att  ether 
nade  wilde  giiffue  seg  hiidt  en  reisze  i  sommer  besenderligenn  for 
lantzens  oc  then  fettige  almwess  leilighets  skyldt  Thij  beder  ieg  ether 
finde  ydmygeligenn  oc  gierne  ther  som  ether  nadis  leilighett  seg  saa 
begiffue  künde  att  ether  nade  wilde  mett  thett  ferste  giiffue  meg  thett 
scriSlIigenn  tiilkiende  thij  ieg  acther  meg  nest  gudz  hielp  mett  thett 
ferste  i  foraarilh  her  äff  att  drage  och  indtiill  Danmarch.  Tha  well  ieg 
ther  rette  meg  effter  thess  tiideligere  her  äff  att  drage  saa  ieg  kandt 


678  153a 

(wdenn  weders  wold  eller  andil  laogiigt  forfiildl  meg  thett  äff  tagrer) 
were  her  igenn  oc  mede  ether  nade  om  sanctj  Olaft  dags  tiidl  eller 
wedt  Ihett  paeaa  oc  ther  som  ieg  nogtt  hoeaa  kong«  maltt.  etber  nade 
tiill  thett  beste  bestelle  kand  oc  ether  nade  oc  well  ther  om  mett  thett 
ferste  scriffue  meg  tlill  schall  ether  nade  finde  meg  saa  flüttagtog  oc 
weloilllg  tiill  som  nogen  then  wenn  ether  nade  hafher. 

Kiere  herre  werdis  ether  nade  och  att  wiide  att  wor  nadoge  herris 
borgere  Anders  scriffoere  er  hiidt  hiem  kommenn  mett  hnes  som  ether 
nade  hiidt  mett  hanum  forscreffuit  oc  forschickit  haffde  oc  er  myni 
frende  her  Vincenc.  ther  om  icke  well  tüH  freds  endog  thett  hafoer 
inthett  wppaa  seg  oc  ligger  icke  macht  wppaa.  her  mett  ether  nidis 
werdoghett  then  aldmectigste  gadt  beffalindis  tiill  ewig  tiidt.  Scriftil 
paa  Bergenhussz  sanclj  Sewerinj  episcopj  aSlenn  aar  etc.  mdxxx. 

Ether  nadis  willige 

Bske 
Bille. 

Pia  et  indlagt  Slykke  Papir: 

Kiere  herre  werdis  ether  nade  att  wiide  att  ieg  sender  ether  nade 
en  tonne  Hamborg  eil  icke  for  nogenn  gaflFiae  menn  tot  en  goedt  witfe 
oc  tiill  en  kienthenissse.  Sammeledis  szender  myn  hostrae  ether  nade 
en  fierdell  met  redder:  j  tenne  szylthede  wainyder  oc  j  tonne  syllbede 
kiirszeber  bedindts  ether  nade  ydmygeligenn  oc  gierne  att  ether  (nade) 
icke  well  forszmaa  liidith.  Ther  som  ieg  konde  foitb  mere  skihs  rotn 
wilde  ieg  gierne  hafftae  szentt  ether  meere  etc. 

Udgkrift:  Verdoge  och  werdugt«  fader  mett  gadt  och  herre  berOloff 
erchebiscop  wdj  Trondem  oc  pawelig  saedis  legate  ydmygeligenn  sen- 
nendis  thette  breff. 

Bairpaa:  Bsche  Byldis  breff  lydendis  ath  her  Winc.  aar  ycke  wei 
fKidz  at  han  flc  ycke  renthen  äff  Jempteland. 

(1)  Tilakrevet  oTer  Linien. 


To  Lagretteninnd  kand|{Jere,   at  Orm  Thore$söH  og    haof    Hoitra  RügM 

HJitrrandsdtUier  folgte  1  Markebol  i  Midiküei  samt   Ödegaardeo  Lanif 

verk  i  Heglaoda  8ogn  (Moland)  ti!  Thorffer  GredgardsMön  og  oppebar  it 

Kyriag  i  Betaling. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichroau  Bibl.  i  Chriatiania.    Af  de  2  Segl  oangler  U  t 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  857  og  \U  (fo.  1115). 

667.  üdeo  Dag  1530.  [MolaDd) 

Ollom  monnom   them   som  thetta  bref  se  eller  here  seoder 
Germwnder  Torgilzson  Bergwlfuer  Helgeson  lagrettes  men  quei  f vd/^ 


fSSO.  67d 

oc  sine  at  milt  varnn  j  hia  sagam  oc  herdain  a  ordb  oc  hander  bandh 
Ihe(ra)  j  inellDm  Orm  Thoreson  ok  Torger  Gredgardzaon  med  the  akylorde 
at  Orm  ffornd  aelde  Torger  Gredgardzaon  j  mark  boll  i  Midatwet  oc  erl 
•de  gardh  som  hether  Landzterk  i  Heglansokn  alt  fritt  oc  WteUi  Sri 
horiom  manne  oc  aHam  loglighum  agangom  med  latnm  oc  lannindam 
som  ther  til  lyger  eller  legit  hafuer  j  fra  fTonno  oc  nio  vtan  gardz  oc 
jnnan  med  fiske  oc  ffygle  oc  alle  vedesteder  jtem  j  fra  Orm  Toreaon 
oc  R(a)gnilde  Hye(r)andz  dotier  egin  kon»  bans  ly  Orm  »r  fwller  oc 
logiige  vmbodz  man  kono  sinne  firnd  Ragnildo.  jtem  kendis  oc  Ormer 
firder  at  han  bafde  opborilt  af  Tofger  xii  kyriagb  i  godum  bogildum 
peningom  oc  tha  var  loket  firste .  sali  oc  senste  oc  all  ther  j  mellum 
som  j  kop  tbera  kom  *oc  all  ther  j  mellum  oc  ytter  mere  j  saningb 
trikkium  mitt  okor  jnsigle  Sri  thetta  bref  oc  quitt  tbera  i  mellum  anno 
domini  mdxxx. 

Bagpaa  med  tamme  Haaod:  jtem  bref  firi  Midatwet    vnder  Torger  til 
ewerdelighe  ego  oc  hans  erwingium.oc  epterkomandum. 


Kong  Frederik  I  anderretter  Befalinipsmanden  paa  Bergenhos,  Eege  Bilde,  om 
de  Krigtra0tninger,  der  foretages  i  Prisland  og  Engtand,  og  som  sknile 
gjslde  Norge,  hvorfor  det  paalsggea  ham  al  pame  oOie  paa  Slottet 

Kfler  <hig.  p.  Papir  i  daoake  Geheimearkiv  (fforge,  Afd.  1,  ftiac  6^  No.  38). 

Brevform;  advendig  forseglet. 

668.  7  Jannar  1531.  Gottorp. 

Frederich  mett  guds  naade  Danmareks  Wenndis 
och  Gottis  koning  vdtoold  koning  tili  Norge  etc. 

Wor  sennderlig  gansl  filfornn.  Wij  giffoe  etther  tilkiennde 
all  wij  bafTue  forfarett  att  ther  na  schall  vdtredis  och  vdtferdiges  tili 
orlog  trenne  skib  vdi  Wester  Berns  vdi  Pfreslanndb  ocb  tesligist  nogle 
▼di  Bnngelanndy  ocb  rygted  gannger  at  the  meti  samme  skib  agthe  att 
indMIe  vdi  wortt  rüge  Norge  och  ther  nogett  att  foreffre  bekregthe 
och  indthage,  dog  wede  wij  icke  for  wist  hoortt  eller  vdi  huat  maade 
samme  skib  wdtredis  och  vdtferdigis.  Thij  betthe  wij  etther  kier- 
Itgenti  attj  wille  tenncke  tili  och  paa  thed  aller  flitigeste  att  lade  haffue 
god  agtinge  paa  wortt  slott  Bergennhus  saa  thed  etther  icke  aflVaskis 
eller  affsligis,  som  i  wide  oss  riigett  och  etther  selff  inagt  paa  ligger, 
Her  wij  oss  wisseligenn  tili  forlade,  thij  lader  etther  her  vtindenn  fliti- 
genn  oeh  weluililgenn  findis,  som  wij  etther  fuldkomeligen  tiltro,  thed 
Wille  wij  mett  sonderlig  gunst  och  naade  altid  mett  etther  forskylde  och 


880  1531. 

bekiennde.  Befalindis  etther  gad.  Schrefi\]it  paft  wortt  slotl  Cioltorpp 
laffoerdflgenn  nesi  effther  the  hillige  tre  koningers  dagh  mr  etc.  mdzzxj.^ 
▼nnder  wortt  signnett. 

Udikrifl:  Os8  elskolige  Esge  Bilde  wor  mannd  read  odi  embitz- 
mannd  paa  wort  slott  Bergennbaesaz.  vdi  hanna  frauerelss  slotxfogten 
ther  sameateda. 


BrOdrene  Hr.  Holger  o|f  Hr.  T)md  ülfgiand  anderrette  sin  Fetter  Rsge  Bude 
om,  at  Kong  Ckrigtiem  ILb  forventede  Anftld  pm%  hans  forriire  Ri^r 
neppe  vil  Onde  Sted  i  dette  Aar,  da  Keweren  (Karl  V)  bar  ttMreTet  Kons 
Frederik  I  og  bragt  Tikelen  nKonge  af  Danmark*  lamt  anmodet  ban  on 
Hjvlp  mod  Tyrkeme,  tom  denne  ogsaa  bar  tilsagt|hain,  bTte  ban  kaneikre 
bam  mod  Anfald  af  Kong  Gbristiern;  de  berette  derboa  oro  Lvikerieis 
Freregang,  om  nogle  danske  Len  og  om  Hr.  Henrik  AagessUm  (Sparres)  D6d. 

Efler  Orig.  p.  Papir  I  danske  Gebeimearkiv   (Norge,  Afd.  1,  faac.  6,  No.  40). 
Brevform;  ndvendig  forseglet  med  2  Segl  (Ulfstenda  Vaabeo). 

669.  14  Mai  1531.  Horstol! 

Wenl(i)g  k«  helsaen  nw  och  altyd  foraentth  metth  wor  herrp. 
Kycre  Eaghe  Bylle  [fadherseathersen^  och  sendherlig  godhe  wen  tacke 
wii  etther  ke  fore  alth  gotth  aom  y  osa  beoiath  bafiiie  hwyO)ckith  wii 
ke  och  gerne  forakyldhe  voll  y  hweaa  modhe  [wy^  aom  wii  kiindhe 
were  etther  tyl  Tyllie  och  tyl  godhe  aom  yii  etther  y  alle  modhe  plyctig 
ere.  Kyere  Esghe  haffiie  vii  alth  thette  ganske  aar  hatth  fare  tydingher 
atth  entthen  y  eller  tu  akalde  blyflTnit  fare  aegt  äff  kong  Kreatiem 
metth  macht  tha  haflbe  vii  nw  en  troo  ther  poo  atth  efther  aom  lelig- 
betdhen  seg  nw  begiflfiier  att  vii  foe  wel  fred  y  thette  ar  thii  atth 
Tercken  band  farstercker  aeg  metth  otthe  moel  handbretwsaend  mend 
och  actther  aeg  ind  y  Tysland  och  keeaaeren  hafToer  forscreffoft  alle 
kreatne  ferathe  om  hielp  och  bystand  emod  hannom.  Hafflie  vii  [oc' 
farfareth  [at^  Tercken  akal  fare  wydhe  aeg  metth  nogle  äff  thee  [krestne^ 
[Tyake^  ferathe  aom  keeaaeren  akalingben  hielp  faa  äff  och  moy  wydhe 
fare  sentth  keaaeren  haffaer  och  acreffait  wor  nadighe  herre  tyl  om 
hielp  emod  Tercken  och  haffuer  band  nw  y  synd  scriffoelaae  giiflfiiith 
wor  nadighe  herre  aynd  retthe  tytell  fare  konig  y  Danmarck  etc.  kees- 
aeren(s)  badt  kom  tyl  wor  nadighe  herre  om  aflbennen  atrax  om  *mor- 
dhennen  bleff  band  äff  ferdig  ygben  och  feck  swo  fare  swar  ther  som 
keesseren  will  fare  aeecker  wor  nadighe  herre  thet  atth  band  eller  bans 
farwanttb  skall  ycke  fere  noghen  feeydbe  ind  po  wor  nodighe  berres 
landhe  eller  fersibendomme  tha  wel  wor  nadighe  herre  gerne  gere 
hannom  byatand   eller  hielp  alth  bana  nadbe  mweligt  kand  were  och 


I53i.  681 

halher  her  Mogens  Gyee  Kalenborg  och  Knad  Fersen  NykieffWyngfh 
her  Holger  Holgerssen  Skyffwehoss  och  Ihette  loUhery  spreer  seg 
ganske  aaare  her  y  ryghet  gwd  rodhe  thet  wel  hwad  endhe  Ihet  vel 
thaghe  och  awo  haffkier  etlher  gamle  godhe  wen  her  Henrich  Ogessen 
8awg(t)  alle  syne  gode  wenner  gode  natth  och  er  faren  atth  sytth 
f«me  ryghe  gwd  gifftoe  wii  fyndhe  hannom  y  hyemmeryghe.  Kysre 
Esghe  gwd  giffae  atth  lelighetdhen  kondhe  swo  gifftae  seg  efther 
etthera  vyllye  atth  y  Tore  her  y  Danmarck  hoss  oss  tha  kandhe  vii  end 
standhom  haffne  hielp  och  tresth  äff  etther  och  y  äff  oss  ydherniere 
end  vii  nw  kundhe  gere  hwar  andhre«  Kyere  Bsge  vydhe  y  noghet 
wii  kniidhe  bestelle  fare  etther  her  hyeoime  y  etthers  fraoterelsse  tyl 
gode  ther  skulle  y  aldellis  fore  ladhe  etther  tyl  och  [altid*  rodhe  och 
byndhe  offner  oss  som  offiier  etther  kisre  fadher  sesthersener  screflbil 
y  [Horsses*  Horstoell  [xx*  xiiij  daghen  y  Maye  monetth  anno  dominj 
mdxxzj. 

Gere  vel  och  syer  etther  hosfrve  och  bom  manghe  tussend  gode 
Betther. 

Holger 

^'«»•»^  ryddhere. 
Thmid     ^ 

VIstand 

Udtkrifi:  Briig  och  welbnrdig  mandt  Esghe  Bylle  heffnitzmandt  po 

Berghenhnss  syn  kere  modherbrodhersen  k«  sendis  thette  breff.  —  Jesus. 

(0   Bettel  fra  det  rigtige:   moerbrodheraeD.      —      (*)  Igeo  adslettet.      — 
(*)  Tilikrevel  OTer  Linien. 


Erkebitliop  Olaf  af  Throodbjeni  meddeler  Bsge  Bildß,  HAvedfmand  paa 
Bergenhaf,  at  haa  16  April  modtog  Koo|f  Frederik  /.«  Indkaldeise  til 
en  Herredag  i  KjObenhavo  ved  St.  Hanadagi  Tid,  men  medens  han  traf 
Forberedelaer  hertil,  opstod  der  5  Mai  en  ator  RdArandy  der  lagde  n»sten 
hele  Byen  i  Atke,  og  aom  aninlisfqorde  bana  Bortreiae,  hTorfor  han  beder 
Eage  at  nndakylde  harn  hoa  Kongen  og  aamtykker  i»  hvad  det  norake 
Rigtraad  maatte  bealatte;  han  ndtaler  önsket  om  lengere  Variel  til  Herre- 
dagene,  fraraader  at  odvide  BanMesiiBdemes  Privilegier,  beklager  Ham^ 
bargemee  Forlening  med  hUmd  og  Fttröeme  samt  Tahet  af  ftken  og 
de  Skoieke  0er,  omtaler  NMen  i  det  nordlige  Svcrige,  Järgen  Siemsöns 
Bemvgtigelae  af  Kaatellekloater  etc. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danake  GehetmearkiT  (Norge«  1  Afd.,  faac.  6,  Ifo.  41.  a). 
Breyform;  ndv.  forieglet.    (Jfr.  m.  en  anden  Urig.  ibid.  Ifo.  41  b.   med  samme 

Haand  og  Foraegling,  hvorfra  Varianterne). 


089  1191. 

A70.  19  Mai  1531.  Throndlijein. 

Olaaos  dei  gracia  archiepiscopas  Nidrosiensis 
et  aposlolice  sedis  legatas« 

Premiasa  amicabili  aalolaeioiie  com  noatro  aincero  faoore.  kaare 
Bake  beaynderlig  gode  wen  tacktt  wli  eder  kerligen  flTor  all  «ne  dygd 
och  mygid  goll  aom  i  oaa  och  wore  bewial  haffir»  och  besynderiig»  ffor 
(reat  och  byatand  aom  i  bewial«  Jon  Teial»  Hana  Brichaen  och  fflere 
wore  tienere  som  nw  wore  i  Bergen.  Tealigeal  lacke  wli  och  edera 
k0re  haaafrwe  ffor  asre  dygd  akenck  och  aending  aom  hwn  oaa  aent 
och  bewial  haffwer  hwicked  wK  med  eder  baade  och  beggea  edera 
kerligen  och  gerne  fforakylde  wilie. 

Pframdeldea  kere  Bak»  giffwe  wii  eder  kerligen  lillkense  alh 
aynnedagen  neat  efUier  paaake  fiagge  wii  wor  kereate  naadageate 
herrea  akriffwelse  med  hana  naadea  rideamoa(v)en  lydendea  alh  wii 
akolde  beaagm  thel  herremade  aom  beraamed  «r  och  alondo  akail  i 
Kabenhaflfii  aancli  Joannia  midaommera  lud  neal  kommendea  som  erKf 
wolb^rdig  mand  och  aireng  ridder  h«r  Nila  Lycke  aff^  wor  kmreste 
naadageale  herrea  befaling  widere  gaff  oaa  Iher  om  tili  kenn«.  Skreffwe 
wii  tha  hana  naade  ffor  awar  med  aame  H.  N.  rideamos(v)en  Ihel  wii 
wiaaeligen  tili  aame  herremade  komme  wilde  och  thel  aame  tilaade  wii 
her  Nila  Lycke  paa  H.  N.  wegnn«  och  war  thel  wor  ffiille  acki  och 
mening  alh  wii  wilde  haffwe  beaagit  aame  herremade  beredendes  oaa 
Iher  vppaa  med  koal  akib  och  fBtIalte  elc.  Kmre  Bake  aom  wii  mesi 
beredde  oaa  worl  her  wade  eld  laaa  fredagen  neal  eflher  helge 
kors  dag  inaenlionia  och  brand  tha  aancteOlolAB  domkirke  baade  vden 
och  innen  med  hwea  aom  wdi  henne  war  och  lesligesl  all  byn  med 
alle  kirker  och  kiesler  Sorlebreder  allene  vndenlagel,  Ihen  alzwoldo- 
geate  gad  bedre  hwar  sin  motegong  och  skade,  Ty  nedea  wii*  alh 
offwergeffwe  same  reis»  vppaa  Ihet  ath  vii  med  Ihet  allerffyrstaa  mwe 
komme  aame  kirke  vnder  lagh  igen  aom  hwn  haffwer  anarlige  behooff 
saa  fframpl  hwn  akall  ey  [fforflhlle*  i  grwnd  ly  mnren  war  ganske 
fforlaaen  och  skrapelig  äff  the  Ire  gongger  aom  hwn  haffwer  bmnnid 
tili  ffarns  och  nw  halffwe  mere  «r  äff  Ihenne  brand,  och  kosi  och 
filtalie  som  wii  hade  acktlel  oss  tili  Ihenne  reis«  word«  wii  nw  bmke 
tili  aame  kirkes  bygning  och  skiple  i  bland  worlt  elakelige  capitlell  och 
andre  som  alll  therea  mist«.  Ther  ffore  k«re  Bake  bede  wii  eder 
kerligen  all  wille  som  wor  ffhikommelige  gode  Iro  och  loffw«  aer  lill 
eder  i  Ihenne  kirkens  iammerlig  och  ynckelig  akade  och  ffald  och  wor 
alore  aorg  och  bekwmmerlac  gare   wor  ▼nskylding  och  orsegit    ffor 


1(31«  683 

kongg»  maiestatt  wor  kereste  naadogeste  herre  Danmarcka  raad  och 
andre  hwor  som  bebooff  kand  g«res  aaa  H.N.  ey  will  wende  088  tbel 
tili  vgynsl  eller  mistancke  i  nogre  maade  atb  wii  ey  komme  tili  aame 
berremede  och  ati  wilde  tale  och  raame  paa  aame  herredag  tbette  fatigaa 
rigea<och  teaa  inbyggers  gagn  beste  och  bestand  thei  wille  wii  ker- 
ligen och  gerne  med  oder  fforskylde,  hwes  Nories  riges  raad  paa  same 
berremede  wor  kereste  naadngeste  herre  och  Nories  rige  til  gagn 
best®  och  bestand  handlendes  och  beslotendes  worde  thet  wille  wii 
gern»  samtycke  och  ffultgere, 

Kere  Eske  wore  thet  ganske  nytteligtt  at  naar  som  naagen  herre 
dag  skoide  beraames  i  Danmarck  ath  stonde  som  Nories  raad  skulde 
besag»  alh  same  herredag  motte  fforskrifl^es  och  fforkyndeshiiti[riged^ 
eit  aar  eller  och  paa  thet  allerminste  eil  halSk  aar  tili  fferne  ffor  Iheane 
landzens  legligheilt  skyld  vppaa  thet  the  kwnde  haffwe  tiid  ath  berede 
seg  tili  same  herredag. 

Jtem  slaar  well  tili  Iroende  ath  the  Lybske  med  the  andre  Hendse- 
steder  [fforarbedendes  worde ^  paa  tbette  berremede  om  stadffestelse 
och  ydermere  prinilegier  paa  theres  kebenskaff  och  handli(n)g  i  Bergen 
Oslo  och  flere  sleds  her  i  [riged  landid^  KU  skade  och  iForderflT  och 
wore  thet  ecke  gott  eller  nytteligtt  ath  saa  skedde. 

Jtem  thet  ath  the  Hamborger  haffwe  Jshind  och  Pferoyer''  i  ffor- 
lening  mr  fatige  Nories  tnbyggere  [besynderligsB^  NordSbrer  mygid  tiR 
skade  som  then  vare  som  ther  faller  haffwe  bebooff  gnd  bedre  thet  her 
er  dog  nogh  sagned  i  Hietland  Orkney  Wiken  och  then  aarlige  rente 
som  konggin  i  Norie  sknlde  haffwe  äff  konggin  i  Skotland  ffor  Sereyer 
och  Katenes. 

Jtem  saade  nogre  bender  äff  Herdall  som  nw  hooss  oss  wore  athi 
Dalerne^  Helsinggeland  och  ther  om  bringt  <^  er  stoor  hungger  och 
swit  och  ffirycktte  the  ath  mongge  sknlle  geffwe  seg  äff  Swerie  naar 
skogen  bliffwer  gren  och  hiit  ind  i  Norie  ath  reffwe  och  stadle  hwad 
theo  oflwer  kwnne  komme  ty  kmdid  er  fftoll  med  lest  ffolk  och  hwngger 
och  swll  gaar  them  vppaa.  God  alzwoldageste  beskerme  tbette  rige 
well  ffor  them  och  alle  andre  som  thet  ont  wille. 

Jtem  then  tiid  wii  sporde  kere  Eske  ath  Jeren  Steinsen  bade  wel- 
delige  intaget  Castelle  klester  wid  Bahws  skreffwe  wii  wor  kereste 
naadogeste  herre  ther  tili  om  ath  thet  berde  sancte  Oloffis  domkirke  tili 
begerendes  ath  oss  motte  inthet  forffang  ther  vppaa  skee,  gaff  H.  N. 
oss  tha  ffor  swar  ath  fforae  Jeren  bade  beretted  ffor  H.  N.  atb  thet  war 
kronens  klester  och  ther  med  fich  han  thet  i  fforlening.  Ty  bede  wii 
oder  kerKgen  ati  wille  ennw  rere  thet  for  wor  kereste  naadogeste 


064  1531. 

fcerre  ath  Ihel  herer  god  och  sancle  Oloflh  domkirke  tili  son  wii  wiHe 
bewi80  med  gode  breff  och  sktM  och  ther  ffomden  med  konamig 
Hanses  och  DanoMrckea  och  Nories  rigera  raadz  doom. 

Kere  Eske  Ibriade  wii  oss  ffolkommeligm  tili  eder  ali  wiHe  ffor- 
ffyrdre  och  bestelle  paa  wore  wegnne  som  i  oas  loflfWed  haffare  alle 
theo  «rende  och  werfP  aom  Jon  Teiatm  äff  wor  beffaling  gaff  eder  tili 
kenoe  ty  wii  fforlade  oaa  tili  inghen  anden  om  theo  erende  och  werf 
en  eder  endog  ath  wore  k^re  medbrodre  byaper  niddragm  som  wii  ffor- 
haapes  tili  same  herremode.  Ty  bede  wii  eder  kerligen  ffor  theo  gode 
Iro  och  loffw«  som  wii  haffwe  tili  eder  och  ffor  hwes  gott  som  wii  i 
fliramtiden  kwnne  med  eder  fforskylde  ath  ffor^«  wore  erende  edie 
bliffwe  fforsymmed  hwes  i  eder  ther  Tppaa  bek(o)stendes  werde  wille 
wii  eder  thet  kerligen  och  gernm  wederlegge  och  betale  och  ehwor  wii 
kwnne  wäre  eder  och  eders  tili  wiKe  och  kerligheit  ther  skolle  i  altiid 
finne  oss  welwillig  tili.  In  Christo  Talete  och  bede  wii  eder  gerns 
ati  Wille  helse  eder  kmre  hassfrwe  paa  wore  wegnne  med  mongge 
gode  netter.  Ex  curia  nostra  archiepiscopali  Nidrosiensi  in  crastiao 
ascensionis  domini  anno  einsdem  mdxxxj  sob  nostro  signeto. 

Udffcrtft:  Briig  och  wmlberdig  mand  Bske  Bille  hoffwidsmand  paa 
Bmrenhws  wor  besynderlig  gode  wen. 

(0  forM  tilföiei.  -  t*)  k»re  Eike  tilfttiet.  --  (•)  falle.  («)  landid.  - 
(*)  Wille  fforarbede.  —  (■)  Iforie  riged.  —  (0  borte  tiinie«.  ^  (*)  •ynderlige. 
—    (•)  och  tilfSiet.    —    (M)  i  Swerie  tillBiet. 


KoDg  ChriMiUm  U  medgiver  Erkebtakop  Chuian  TroUe  af  Upsala  eo  FAlae- 
og  Anberaliogi-SkriTelse  til  de  norake  Biiper  og  Prelater  og  lover  nbrft- 
delig  at  holde,  hrad  hao  roaatte  lore  eller  aftale  med  dem  paa  KoDgeos 
Vefne. 

Efler  Afakrift  af  en  Kopi  i  danske  GeheimearkiT  (Iforfre,  1  Afd.,  faa c.  6,  llo.41b). 
Uden  Segl.    (Skrevet  paa  samme  Ark  lom  Ifo.  678  nedeofor). 

671.  29  Mai  1531.  Lier. 

C:  2:  R:  D:  eta 
Oss  elskelige  werdagiste  oc  werdage  fmdre 
bisper  oc  prelater  wdj  wort  rige  Norige. 

Vor  synderlige  gonst  tiilfom.  Kiere  herrer  oc  fedre  wilder 
att  wij  haffue  beffalit  oc  tiilthroelt  thenne  breffuiszere  oss  elskelige 
werdigisle  fader  her  Gosle  Trolle  erchebisp  i  Wpsale  nogre  srore 
merchelige  »rinde  tiill  elher  alle  eller  haecJ>esenderlig  effler  som  be- 
hoff gieris  och  effler  som  (han)   ether  sielffaer  ydermere  wndeniisze 


1531.  685 

kandL  Thij  bede  wij  ether  kierligenn  attj  wille  bethro  hanom  Iher  wdj 
lige  oc  i  alle  maade  som  wij  personlige  ther  boess  ether  ther  tiill  atede 
wore.  oc  hoess  som  handt  wdj  szaa  maade  rnett  ether  paa  wore  wegne: 
handler  beslutther  oc  tiitszigindia  worder  thett  wille  wij  fast  oc  wbre- 
deligl  holde  paa  wor  kongelige  ordt  oc  gode  loffue.  beuiszer  ether  her 
wdj  som  wij  ether  fulkommeligen  tiilthro  oc  wille  wij  thett  mett  all 
kierlighet  mett  ether  alle  eller  hoer  serdelis  forskiilie.  Her  mett  ether 
gudi  beffalindis.  Screffait  mett  eigenn  handt  wdj  Lire  .2:9.  Mail  aar 
etc.  mdxucj. 

CristiemD. 


Thjosiolf  VaUhiof$»lin  erkjender,  «t  b«n  har  solgt  12  Morkebol  Jord  4  Dale 
(Valle,  Setersdalen)  til  Alerid  Tkarldihmsäön  for  13  Mark  Gald  o^  4  Kyrlag 
i  Overgave  samt  oppebaaret  Betalioaeo. 

Eftar  samt.  Vidisse  p.  Parg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Cbristiaaia.     Alle  3  Segl  maogle. 

672.  13  Juoi  1531.         Eik  (Moland). 

Thet  kennes  mitt  Ketil  Torgerson  oc  Arne  Tyodgerson  oc 
Roalder  Solfnason  logretismen  i  Sstersdall  qoede  gada  oc  sine  ai  mitl 
herdam  ai  bref  war  leset  med  halom  oc  oskadam  jnsiglom  sa  Iwdendea 
ordh  fra  ordh  som  her  epter  filger 

Ffor  allam  monnom  them  som  ihetta  bref  se  eller  here  kennis  jak 
Tyostolfuer  Vadiofson  at  egh  hefaer  seit  xii  mark  bell  jarder  i  Dale 
Neridhe  Torbyensson  for  xiii  mark  guldsz  ffrelst  och  hemholt  firir 
horiom  manne  med  ollnm  lolnro  oc  lanindom  som  ther  til  lyger  eller 
leget  hefaer  i  fra  fonno  oc  nio  vtan  gardz  oc  jnnan  fra  mer  oc  minom 
erwingum  ok  vnder  fir<i«n  Neride  Torbienson  oc  hans  erwinger  til  ewer- 
dclica  ego.  kennis  egh  firder  Tyosto(l)f  at  egh  hefaer  op  boritt  fforste 
peningb  oc  sydzste  oc  all  ther  i  mellom  var  som  i  kop  vort  kom  oc 
ytter(mere)  hafoer  *Neridide  iwyr  gefaet  iiii  kyriag.  til  mere  sanninde 
oc  vitnisbord  tha  beder  egh  thesse  dandhemen  Swenwnger  Halaorder- 
son  Stenar  Kelilson  Olwer  Petersen  Tyosto(l)raer  Peterson  Halaorder 
Gwny  oc  Olfaer  Hergiwison  sworne  logrettis  men  i  Telamarken  at  the 
henge  sin  insyg(l)e  neden  firir  thetta  bref  som  giort  var  a  Eek  tysdagen 
nest  epter  helge  lykame  (dag)  anno  dominj  mdxxxi. 


Kong  Fredtrik  I  meddeler  E$ge  Büie,  at  hao  liar  rwnM  farbiadret  lira  at 
bei ftge  den  lil  61.  Hantdag  paabadoe  B«tr0dm§  i  Jfyrtmfcaiw,  aiea  bar  ■■ 
ndakreTet  ea  ny  H$rrßdm§  i  Ny^orf  til  8  Seplbr«,  bvortil  ban  aiiaMder 
Eige  om  al  oiftde. 

Eftar  Orig.  p.  Papir  i  daatke  Gebeimaarbiv  (Korga,  1  Afd.,  faac  6,  Ro.  44). 

Brevroriii;  odvaodig  forseglet. 

673.  10  Jali  1531.  KjObenham 

Frederiich  metl  gods  naade  Danmarckes  Wendes  oc  Gottes 
konning  wdtaoldt  konning  tiili  Norge  hertug  i  SIesaig  etc. 

Vor  sonderlige  gonsl  tiilforn.  Kiere  her  Eage  aom  wij  ether 
tiilfom  haffue  tiilacreffuet  alt  mede  wtj  *wort  stad  Kepenhaffn  St.  Hansze 
dag  roytaommer  nest  forgangen  ther  att  beaege  en  almyndiige  herre* 
dage  00  wij  for  merckelige  aarssage  akiildt  aarome  herredage  icke 
besage  konde.  Ther  fore  haffkie  wij  nu  Forscrefniel  en  anden  almyndig 
herredage  alt  stände  wtj  wor  kepstedt  Nyborrige  wor  frae  dag  natiai- 
tatis  ferst  kommendes.  Thij  bethe  wij  ether  kierligen  attj  vele  rette 
ether  eplher  att  bessege  szammo  herredage  oc  ther  szamme  tiidt  all 
dele  melt  oss  ether  gode  raadt  ther  mett  giere  i  oss  besenderligen  liill 
wiiilie  oc  forschiildet  gerne.  Beffalendes  ether  godt.  Screffdel  vl| 
Kepenhaffn  sanctj  Knud  kongea  dag  aar  ela  mdxxzj^  vnder  worl  8ign(e)l. 
üdskrifi:  Oss  elskelige  Esge  Biilde  wor  mand  raedl  oc 
embesmand  paa  wortt  slot  Bergenhoss. 


Kong  Frtderik  I  beder  Bisfcop  Mogem  af  Hammer  at  odrnste  en  aior  Jogi 
eller  et  8kib  med  Folk,  Skyta  og  Proviant  for  at  aoTeodef  nod  de  89^ 
rdüm^  der  ligge  ooder  deo  norske  Kyst  og  plyodre  de  «öfarende. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  daoske  Gebeimearkiy  (Norge,  1  Afd.,  fasc.  6,  Ro.  46). 
BroTform;  advendig  forseglet     (Se  Dipl.  florT.  VllI  No.  661). 

674.  15  August  1531.  Gottorp. 

Ffrederich  mett  gudts  naade  Danmarcks  Wenndis  och  Gottis  konningh 
vduald  koningh  tili  Norge  hertagh  i  SIeszuigh  Holstenn  Stormaren  eta 

Wor  senderlige  gonst  tillfomn.  Kere  herre  wiider  atl  oss  er 
tili  widenndis  wordett  at  ther  forsancker  seg  vnnder  wortt  riige  Norge 
roange  seroffwere  och  schallcke  och  ther  vdtplastere  och  tage  fran 
fattage  seefarinde  folck  haadt  tbe  haffae  och  offaer  komme  kande.  Thy 
betthe  wij  etther  kerligenn  atj  wille  rette  etther  eflfther  att  vdtraste  en 
godh  stoer  jacht  eller  elt  ferdiig  skyff  mett  fetallj  folck  skytt  och  alld 


1531.  687 

andit  tilbeheringh  ooh  siedtze  hollde  Ihet  tillstede  alt  mue  vdlebe  vdj 
Seen  nar  behoff  gieria  och  neder  legge  slige  schalkke  och  hollde 
stremenenn  renne.  Her  mett  gere  i  osa  synderligenn  tili  willig  och  wille 
tbet  mett  ellber  kerligenn  bekennde  och  forskyllde.  Beffalindis  etther 
gadb.  Schreffoitt  paa  wortt  slott  Gottorpp  wor  frae  dag  assumptionis 
aar  etc.  mdxxxj  vnnder  wortt  signett. 

Udskrift:  Werdige  herre  mett  gud  her  Hogenna  biacop  tili  Hammer 
wor  tro  mand  och  elskelige  raadth. 


Koog  Fr§derik  I  befaler  fijf«  BOde^  EmiMdMnaBd  paa  BarfreBhaa,  at  be«lag- 
l0gge  alt  dal  Goda  i  del  oordeoQeldtke  Norge,  der  tiihörer  Hr.  Tkture 
JmuBin  {af  ir§  Ro$er)^  da  han  opholder  tig  hoa  Kongena  Uveoaer  og  förer 
Aviodskjold  mod  baoa  Riger,  samt  paalegger  hana  Tjenere  herefter  at 
erlvgga  de  scdva ölige  Afgifter  til  Eage  Bilde. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  GeheimearkiT  (Tforae,  1  Afd.,  fasc.  6^  No.  47). 

Med  bagpaa  trykt  Segl. 

675.  16  August  1531.  Gottorp. 

Wij  Frederich  met  gudtg  oade  Danmarcka  Wendis  och  Gotlis 
konongh  vdoaldt  konning  tili  Norge  hertog  i  SIesuig  Holatenn  Stor- 
mernn  och  DiUneraken  greffoe  vdj  Oldenborgh  och  Delmenhorst  gMre 
alle  wittheriight  at  wij  baffae  no  vdj  sanningen  forroergt  och  forrarel  at 
her  Thore  Jensen  ridder  er  nu  vdhen  rligis  hoes  wore  och  riigena  vaenner 
och  Sender  och  ferer  affwenndakiold  emod  osa  och  wore  lande  och 
rüge  Ihij  haffoe  wij  no  befalet  och  met  thette  wort  opnne  breff  befale 
oss  elskelige  Esgy  Bilde  wor  mand  tro  read  och  embitzmannd  paa  wort 
slot  Bergennbos  at  hannd  paa  wore  och  krönen  weignne  schall  anamroe 
tüll  sigh  alt  thet  godts  och  eyendom  som  forne  her  Thore  Jensen  haffoer 
vdj  wori  rüge  (Norge)  nordeoieldta  och  beholde  thet  tiill  forn«  wort 
slot  Bergenhos.  Thij  bethe  wij  och  biode  alle  tiennerne  aom  paa  aamme 
godls  boendis  och  besiddendis  »re  atj  her  effther  rette  ether  at  aoare 
foroe  wor  embitzmannd  paa  Bergenhos  och  giere  och  giffue  hanom 
ethert  aarlige  landgilde  sagerere  gesterie  och  alt  anden  reltighedt  som 
i  pleige  och  pligtoge  ere  atgiere  och  giffoe  ethers  rette  herschap  och 
inghen  anden  hannd  schall  ighen  holde  ether  alle  och  hoer  serdelia 
wild  Norgis  och  sancthe  Oloffs  lag  skell  och  rett  och  ey  tilstsde  atj 
vforrettia  äff  noger  [maade^  vdj  noger  maade»  forbiudendis  her  met 
alle  ehoo  the  helsl  ere  eller  were  konde  for»«  osa  elskelige.Esgy  Bilde 
her  emod  paa  ferne  godts  athindre  hindre  lade  mede  platge  vmage  eller 
vdj  noger  maade  forfang  atgiere  vnder  wort  hylleste  och  nade.  Giffoii 


688  :  1531. 

paa  wort  sloi  GoUorpp  ottbensdagenn   nesl  efftber  wor  frowe  dag 

sampUonia  aar  etc.  mdjuuj.^    Vnder  wort  aignet. 

Commiaaio  regio 

roaiestatia  proprio. 

Bagpta:  Esgy  Bilde. 
(<)  Igjen  ndflelteU 


R$ge  BUd9  aadcrretler  Kpng  Frßderik  I  om  deo  PorpligtelM,  der  fra  gMm^ 
mel  Tid  paahyiler  Kjdbmvodene  ved  Bryggen  i  Bergen  %i\  at  holde  et 
godt  Orlogstkib  til  Laodeto  Nytte,  hvorom  han  beder  Koogeo  lilikrnre 
JMeek«rm4f  medeat  haa  talT  vil  forhaadlo  derom  ned  Raadet;  haa  ob- 
taler  derhot  293  Vogor  Fitk,  der  bar  talbört  Hr.  VimcaUs  Ltmgt,  og  aoai 
haa  beder  maa  afkortef  i  deaaef  Begaskab,  samt  TopdaU  Laxtfidu,  der 
oa  er  healagt  til  Bergeohof. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  daaike  Gebeimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  faic  6,  No.  48).  Brerforai; 
Spor  af  adveadig  Fortegliag.    (Med  Ei^e  Bilde«  Skrivers  Haaod). 

676.  23  August  1531.  Nyborg. 

Mynn  ydmyge  wnderdanlig  willige  oc  plectoge  Ihro  thieniste 
ether  nadis  konge  maitt  altiidt  tülfornn  aendt  mett  wor  herre.  Kieriste 
nado  herre  werdis  etiler  nade  att  wiide  att  ieg  haffuer  forfariith  wdj 
aandbett  alt  kiebmendene  paa  Bryggenn  wdj  Bergenn  plectog  ere  eflfler 
gamroell  sedwane  att  holle  ether  nade  riigith  oc  thenoni  aielffae  üill 
thieniste  bieip  trest  oc  beslandt  ith  golt  orloga  ttsXib  som  schall  ther 
altiid  tiili  rede  beliggindis  wsre  schade  och  forderff  ther  mett  att  affwerge 
(om  gud  forbiude)  nogilh  paa  komme  och  ey  ieg  wedt  andith  endt 
theris  priuilegier  thelt  saa  clarligenn  formelde  oc  wduisze  oc  beaon- 
derligenn  wdj  slig  feide  wisze  som  nu  er  etc.  Thij  beder  ieg  ether 
nade  ydmygetigenn  oc  gerne  att  ether  nade  well  werdis  tiill  att  tiil- 
schriffoe  tbe  Lybscbe  att  the  paa  ether  nadis  ]iiregne  lade  ther  holde  ith 
skiib  effler  som  fore  er  screffait.  Jeg  well  thelt  saa  ther  boess  raadit 
forhandle  att  the  och  ther  wdindenn  schalle  lade  thenum  weloilligenn 
findis  mett  hues  skiib  oc  iachler  som  äff  stedt  kande  komme  oc  wiille 
wij  ther  mett  emellom  were  oc  affwerge  ether  nadis  oc  riigens  schade 
oc  forderff  saa  langt  som  i  wor  formwe  macth  oc  forstandt  er  som  wij 
oc  Ihesplectuge  lere.  Kieriste  nade  herre  som  ether  nadis  kong»  mait. 
well  witlherligt  er  om  the  iljc  wouger  fiisk  vij  woger  minus  som  ieg 
paa  ether  nadis  wegne  tog  fra  en  her  Vincenc.  fogith  Olaff  Ysacssen 
etc.  war  her  Vincenc.  äff  meg  begierindis  siiden  wij  forligte  bliffiie  alt 
ieg  schulde  were  hanum  behielpelig  tiill  ether  nade  att  ether  nade  wilde 
werdis  tiill  alt  wnde   hanum  ether   nadis  quittants  ther  paa  saa  Ihett 


1531.  609 

motte  forkorlhet  bliffue  wdj  nogenn  Ihe  äff  giiffler  som  han  ether  nade 
giifTae  tha  effter  Ihij  ieg  haffuer  Ihen  epaa  ether  nadis  wegne  opboriith 
oc  igenn  paa  ether  nadis  wegne  wdgiiffuit  effler  som  myne  regiister 
oc  regenscab  som  ieg  mester  Anders  Glob  forantwordit  haffuer  ytther- 
mere  forclare  oc  wduisze  beder  ieg  ether  nade  ydmygeligenn  oc  gierne 
alt  ether  nade  well  werdis  tiill  att  wnde  oc  giiffue  hanum  samme  quit- 
lantz  paa  ferne  jjjc  voger  fiisk  vij  wouger  minus  att  Ihett  maae  roett 
hanum  affregnith  bliffue  effter  som  foreschreffuit  staaer.  Kieriste  nad^ 
herre  j  gaar  kom  meg  tiilhande  ether  nadis  breff  oc  schriffueisze  att 
ieg  scall  anamme  tiill  Bergenhus  thett  ether  nadis  oc  kronens  laxefiiskiith 
Topdali  hailchett  ieg  mett  ald  ydmyg  forthieniste  forthiene  och  for- 
skylle  well  äff  ald  myn  macht  oc  formwe  som  ieg  myn  kieriste  nade 
herre  oc  konning  thespleclug  er  oc  well  ieg  rette  meg  effler  samme 
ether  nadis  schriffueisze  att  for  skicke  ther  äff  tiill  ether  nade  sielffuer 
oc  sammeledis  tiill  Kiebuenhaffnn  effter  som  seduanligt  haffuer  werith. 
Ether  nadis  k:  m:  her  mett  then  aldmectigste  gudt  beffalindis  tiill  ewiig 
tiidt.    Schreffuith  wdj  Nyborg  sanctj  Bartholumej  afflenn  aar  etc.  mdxxxj. 

Ether  nadis  k:  m: 

thro  thienere 
Eske 
Bille. 
Udsiirin:  Hoigborenn  ferste  oc  mectng  herre   her  Freidriich    mett 
guts  nade   Danmarchs  Vendis  oc  Gotlis    konning    wduald   konning  tiill 
Norge  hertug  wdj  SIesuig  Holsten  etc.  greffue  wdj  Oldenborg  och  Del- 
menhorst myn  kieriste  nadige  herre  ydmygeligen  etc. 

Bagpta  med  KaoUlcren  NicoIsqb  Görizes  Haand:     Han  ville    vere  huor  k. 

mt.  ville  hafue.     Hans  gart  vor  brend.  ^  H.  N.    ville    vide    hans    beste. 

liifsbref  pa  thii  leen.  iijc  minus  vj  woger  rodsker  beregnet  her  vdy  for 

vjc  marck* 

iiijc  xiij  marck  Jngebret(?)  Trundsenn  Je  marck. 

om  aluere  til  freds  om  thet  forligels  pa  Esgis  vegne. 


Konff  Ckristiem  11  tillader  Jan  HemriehieH  og  Memkari  Jansem,  hvem  Ltk^ 
6edk«nie  have  tilföiet  Tab,  at  angribe  Kongens  Fiender  tillandi  og  tilvand« 
og  at  dele  sil  Bytie  i  bans  Riger  og  Lande  samt  anbefaler  dem  til  sine 
Venuer  og  Tilhengere. 

Efter  Orig.'Udkast  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv   (MQnch.  Samt.  No.  3630).     Helark; 

Oden  Segl.    (Jfr.  J.  Fr.  Sick,  Nogle  Bidr.  t.  Chr.  Il.s  Hist.  S.  85—86  samt 

Dipl.  Norv.  VU  No.  692—94  og  VIII  Mo.  671,  678«  680). 

IX.  44 


690  1531. 

677.  [Sommeren  eller  Hosten  1531 1]     [Holland  l] 

Wir  Cristiern  etc.  bekennen  vnnd  thon  kunlb  jedermeniglich 
mit  diesem  vnserm  offen  brieff  nachdem  gegenwerlige  vnsere  besondere 
liebe  Jobann  Hainrichsen  vnnd  Hainhart  [Jensen^  verganngner  zeyttjon 
Tnscrn  dinsten  von  vnsern  feynden  [als  den  von  Lübeck  vnd  jren  an- 
hengern  zweyer  scibylT*  nyedergeworffen  [beraubt'  vnnd  aller  jrer  hab 
vnnd  gueter  [vnuerschult'  [benomen*  beraubt  worden,  sind  wir  vnderthe- 
niger  dag  nach  durch  sye  ferner  [demultiglichcn^  ersucht  vnnd  angelangt 
worden  jnen  zw  reitung  jres  erlytten  Schadens  gnediglichen  wiederumb 
vff  vnscre  feynde  beds  zw  land  vnd  wasser  jnn  vnsenn  nanien  raub 
angryff  nahm  [vnnd'  thath  vnd  vfhalt  zwcriauben  das  wir  jnen  also  jn 
gnaden  zugesagett  vnd  verhh[ay]ssen  [gere'  zwsagen  vnd  verhayssen 
jnen  solches  hiemit  jn  craift  vnd  macht  dilz  brieOz  nemblich  das  sie 
vff  alle  vnsere  feinde  beds  zw  land  vnd  wasser  jnn  vnserm  nomen 
rayssen  zyehen  strayffen  schyffen  segeln  vnd  vfflialt  nemen  mögen  auch 
dasselbe  so  sie  von  jnen  erlangen  jnn  allen  vnsern  reychen  landen 
stetten  flecken  obrikaytten  vnnd  gebiethen  frey  sicher  vhelich  vnuer- 
hindert  peutthen  parten  vnd  taylen  nach  jrem  selbs  willen  vnnd  woU 
gefallen  etc.  Jst  derhalben  an  alle  [die  jhenigen'  [vnd  jtzliche*  gayst- 
liehe  vnnd  wellliche  hern  churfursten  furslen  bischouen  prelalhen  grauen 
freyen  hern  rytier  knecht  haubtlinch  amblleuth  vogt  [zoler'  scbullhaysz 
burgermayster  [vnd'  ralhmann  vnd  gemaynden  der  lannd  stett  flecken 
vnnd  gebyeth  so  (jizt*  jnn  vnsern  dinsten  [vnsere  vnnderthan'  vnnd 
[die^  vmb  vnscrntwegen  thun  vnnd  lassen  wollen  vnscr  freuntlich  bith 
gunstig  vnnd  gnedig  synnen  [vnnd'  begcrn  vnd  ernstern  beuelh  [jr 
wolle'  das  jr  obberurle  Johannem  Hainrichsen  vnnd  Hainhart  Jensen 
jn  angetzaygten  jrem  furnemen  [wieder'  [zur  krenkung^  vnserer  fynndt 
vngehindert  [vnd'  vnaufgehalten  durch  keynen  vnd  ob  sie  was  von 
vnsern  feinden  erlangten  dasselb  wie  gedacht  peuthen  parten  vnnd 
taylen  lassen  [daran'  auch  vmb  vnsern  willen  jn  jren  anlygen  so  sie 
euch  darumb  ersuchen  vnnd  anlangen  wurden  gnad  gunst  furdrung  vnnd 
gueten  willen  beweysen  daran  beschicht  vnns  von  einem  jeden  zauer- 
lassene  gesellege  maynung  das  wiedervmb  nach  standt  vnd  weaen  eines 
jeden  zuuerschulden  zuuerglychen  jnn  gnaden  vnd  allem  gueten  zuer- 
kennen synd  wir  genaygt.    Datum. 

(1)  Tilskrevet  over  Linien.  —  (>}  Fra  [  tiUkrevet  i  Margenen  med  Heovisniog  bid. 
—    (•)  Fra  [  igjea  udsleUet, 


1531.  691 

Erkebiskop  Olaf  af  Throndhjem  beder  Esge  Bilde  om  Raad  i  Anledoinf  af 
Crkebiskop  Gustav  Trolles  \nkomsi  med  Brev  fra  Kon^  ChrisHemU,  hvoraf 
Afskrift  oversendes;  han  bar  ta^et  en  Forpligtelse  af  Erkebiskop  Gaitar 
om  at  forblive  i  Throndhjem  ojp  intet  foretage  til  Kong  ChristiernB  For- 
det, men  antager  ikke  at  bürde  udlevere  ham,  en  viet  Erkebiskop,  lige- 
aom  en  Liegmand   til  Koog  Frederik. 

Efler  Afakr.  fro.  Esge  Bildes  Skrivers  Haaod)  i  danske  Gebeimearkiv  (fforge, 
1  Afd.,  fasc.  6.  No.  42.  a).     Uden  Segl.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  VII  IVo.  690). 

678s  7  Septbrs  1531.  StenvikshoIiDs 

Olauus  dei  gracia  archiepiscopus  Nidrosiensis 
et  aposlolice  sedis  legatus. 

1  remissa    amicabili   salulacione    cum  nostro  sincero  fBOora 
Kiere  Eske  besenderlige  gode  weenn  tacke  wij  eiher  kierligen  oc  gierne 
fore  all  ®re  oc  dygdt  som  i  oss   oc   wore  ajliidt  mangrollelige  beutst 
haffue  oc  besendcriigen  fore  the  diigdelige  welgierninger  oc  kierlighet 
som  i  oss  beoiste   mett  ether  gode  ordt  oc  lale  for  Danmarckis  raadt 
00  andensteds  paa  Ihett  herremede  som  stoedt  i  Kiebnehaffn  som  wer-» 
dage  fedre  bisper  äff  Staffuanger  oc  Oslo  oss  baffue  giffuit  tiill  kiende 
i  iheris  scriffuelsze  for  huilchit  wij  elher  hegeiigenn  oc  gierne  betacke 
00  wille  wij  thett  kerligenn  mett  elher  som  mett  wor  gode  Ibro  weenn 
forskiilde.     Framdelis  kiere  Eske  giffue  wij  ether  kierligenn  Hill  kiende 
att  nogre  faa  dage  eSter  sancte  Oluffs  dag   kom  werdugiste  fader  er* 
chebisp  Gieslaff  tiill  Wpsall  hiidt  tiill  Trondem  sielff  tredie  offuer  landt 
oc  cffler  thij  wij  wore  icke  sielffue  tber  tiill  steede  tog  han  leigde  äff 
wor  kiegemester  begierindis  alt  w»re  oss  tiill  ordz.     Tha  wij  nogre 
dage  ther  efftor  komme   hanX)m    tiill  talss    frambar   han   ith   heigborne 
ferslis  konung  Cristiernss  credentze  breff  tiill  alle  bisper  oc  prelater  wdj 
Norgie  lydindis  ordt  fra  ordt  som  thenne  indluchte  copie  indeholler*  oc 
sagde  han  szeg  haffue  i  beffaling  att  handle  szaa  mett  Norgis  prelater 
att  the  scbulle  afftrsde  fra  heigboren  ferste  oc  herre  her  Frederiic  mett 
guds  nade  Danmarckis  Wendis  oc  Gottis  konung  wdwald   konung  tiill 
Norge  herlug  i  SIeszuig   etc.  wor    kieriste   nadigiste  herre   oc  indtiill 
konung  Cristern  igenn  som  han  sade  theris  nUlhe  herre  oc  konung  att 
were  saa  frampt  att  the  theris  oc  menige  Norgis  indbiiggere  ey  wille 
bliffue  ther  offuer  forderffuit  oc   effter  thij   szaadantt  »rinde  oc   werff 
war  wor  kieriste  nadigiste  herre  wnder  egenn  toge  wij  en  beplicthelsze 
äff  Tome  erchebisp  Gestaff  szaa  han  scall  bliffue  her  tiill  siede  oc  inthet 
handle  wdj  then  befaltng  han  haffuer  huerchen  mett  ordt  eller  scriff- 
uelsze: haffde  han  wserit  ein  legmandt   tha   wille   wij  haffue   skicket 
hanom  tiill  wor  kieriste  nadigiste   herro  konung  Frederich    men   effter 

44* 


69i  1531. 

han  er  ein  wigdt  erchebisp  vfille  wij  holle  hanom  her  tiill  sUede  sta 
lengo  wij  raade  niett  ether  paa  wor  kieriste  nadigisle  herris  wegne  oc 
Ihesligist  mett  werdoge  Tiedre  bisper  äff  Staffuanger:  Bergenn  oc  flere 
Norgis  rigis  raadl.  Thij  bede  wij  ethcr  kerligen  kiere  Bske  attj  wilie 
skiiffte  elher  gode  raad  tneti  osa  haorledis  wij  schalle  rramdelis  skiicke 
oss  meU  hanom  szaa  oas  künde  waere  forawarligt  ferst  for  godt  i  bem- 
merige:  wor  hclligistc  fader  pawenn:  wor  kicrisle  nadigiste  herrc 
konong  Frederic  oc  sziiden  for  huer  cristen  menniske:  lade  wij  haoon 
fare  tha  befrechte  wij  alt  wij  faa  ther  tiiltall  fore  äff  wor  kierisle  na. 
digiste  herro.  Thctt  wij  oc  som  ere  ein  kiirchens  personc  schölle 
antworde  ein  wigdt  erchebisp  i  bans  wwenners  hender  wiide  wij  icke 
om  IheU  stode  oss  well,  haffuer  forde  erchebisp  Gesiaff  nw  i  mangp 
aar  ledit  stoer  sorg  mede  oc  modgang  saa  huer  maa  yncke  seg  oSü^ 
hanss  bedreffuelsze  Iha  wij  toge  ferne  beplictelsze  äff  hanom  gaDT  h» 
Ihet  fore  alt  han  war  ilh  sendebodi  oc  meinihe  Iher  fore  alt  wiere 
frij,  forroercke  wij  well  all  armodt  oc  falligdom  haffuer  megit  woldit 
thell  han  haffuer  giffuit  szeg  hiidt  saa  han  icke  haffuer  hafft  i  Wester- 
landen Iher  han  künde  haffue  holdit  szeg  äff.  Kiere  Bske  deler  elher 
gode  raadt  metl  oss  her  wdj  ther  bede  wij  ether  kierlige  om,  ehaor 
wij  künde  waere  ether  tiill  wilge  och  kierlighet  ther  schulle  i  alliidt 
finde  oss  weluillig  tiill.  Jn  Christo  valcte  oc  helszer  ether  kiere  huss- 
frae  mett  mange  gode  naetther  paa  wore  wegne.  Ex  Steinwicholm  io 
vigilia  naiiuitatis  Marie  anno  dominj  mdxxxj  sub  nosiro  signeto. 
Uäfkrift:  Erlig  OC  welburdig  mand  Bske  Bille  hoffuitzmandt  paa 
Bergenhuss  wor  besenderlig  gode  weenn. 

(>)  Se  orenfor  No.  671. 


Fra  Anne  Rud  tiUkriver  «in  Svij^ertön  Esge  Bilde  angaaende  fo rskj eil ij^e  pri- 
vate Sager  og  ad  taler  Formodning  om,  at  Kong  Chrisiiern  //  vil  aoj^nbe 
Korge,  da  han  ingen  Rytlere  bar,  og  meddeler  harn  Rygterne  om,  li 
Erkebiakop  Gueiav  TrolU  og  Hr.  Tkure  Jenssim  (af  tre  Roser)  skolle  Tcre 
i  Throndhjem,  samt  at  Erkebiakop  Olaf  i  den  forlöboe  Sommer  skal  biT< 
V0ret  i  Holland,  hvilket  hon  dog  ikke  kan  tro. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  faac.  6,  No.  49). 

Brevform;   udvendig  forceglet. 

679.  24  Septbr.  1531.  ValieD. 

Illoy  wiide  kerre  sen  ter  jeg  kom  herre  tel  Vallyn  sendagen 
ther  nest  eftcr  fyck  ieg  ederss  broderss  her  Mogensyss  scriiffuellsse 
tili  eder  thet  bred  ieg  op  forty  ieg  viiste  icke  heller '  eder  loo  macte 


1531.  693 

ter  poo  eller  ey  oc  sender  leg  edcr  samme  breff  enden  y  theüe  herre, 
oc  thetle  er  the  yessyste  tyende  ieg  haffuer  hart  oc  engen  annen 
(yende  er  herre  en  her  vor  Ter  oc  y  viid^  well  selluff,  huad  her  melt 
vnderslades  oc  roder  ieg  eder  kerre  sen  alj  lade  en  kyall  eller  loo 
rüde  y  veyen  for  eder  ty  men  wed  icke  huad  tyende  Iher  op  erre 
y  landiil,  kerre  S0n  om  myn  dotier  beder  ieg  eder  atj  betencke  eder 
vell  hoad  heller  y  viille  tage  hynne  op  meit  eder  eller  sende  ineg 
hynne  neder  igen,  efter  sodann  tyende  ganger  herre.  Kerre  sen  eFter 
ty  att  konning  Crestien  hafTaer  engen  resener  ta  inoy  viist  ferlade  eder 
telytt  all  band  acther  seg  en  y  Norgy  thet  gud  forbiide.  Moy  ocssoo 
viide  att  vortt  folck  er  y  Helsynborriig  och  er  riiderskapiit  ther  en  nu 
alt  szaminen.  Jltem  tnllede  ieg  melt  her  Lauris  som  tente  frv  Enger 
wtj  Bergen  sadee  band  Tor  viisse  tyende  att  erchebesp  Geste  och  her 
Turry  Jensen  skulle  verre  y  Trondem,  och  att  erchebespen  y  Tro(n)- 
dem  skulle  haffue  verriit  y  Holland  thette  her  soininer  hulchit  ieg  en- 
geless  troer,  Oc  sade  band  wtermere  att  band  sagde  eder  thet  selluflf 
ten  dag  y  forre  teil  Vorberriig,  och  screff  lens  scredere  meg  teil  att 
band  kunne  icke  fao  thet  je  marck  äff  Dyrrick  Gysell  y  Malmee  ssom 
band  loffüitt  eder  szoom  lens  skulle  giiffuitt  vdtt  poo  ederss  vegne. 
her  mett  eder  then  alsomectigste  gud  beffallendes  wille  y  gerrc  vell 
oc  sye  myn  dotter  gonat  oc  tcncker  poo  byniiss  helbrede  oc  bynnis 
smo  born  [oc  eder  selluff  mett  som  macte  poo  lyger.^  Scriiffuiit  poo 
Valien  sendag  Ter  sancte  Michels  dag  arr  mdxxxj. 

Anne  Rudz  datier. 

Udskrift:  Erlyg  OC  velbyrdiig  mand  Eske  Bylle  beffuiitz  mand  poo 
Bcrgenhuss  syn  kerre  sen  ydmiigeliigcn  sendes  thette  breff« 

1)  Fra  [  iilskrevel  ander  ßrevct  med  Henviflning  hid. 


La^rrPttemendene  Helge  og  Michel  EisMntönner  knndgjOre,  at  de  liave  golgt 
til  Thorgrim  Hahtwdssön  en  Sösterpark  i  Ihre  Rolag  i  Mela  Sogn  i  Tinsdal 
og  oppebaaret  Betalingen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmans  Bibl.  i  Christiania.    ftederste  KanI  af  Brevet  med 
Seglene  afklippet.     En  eldre  (lalinsk?)  Skrift  aees  at  vere  borUkaCTet. 

m.  7  Oktbr.  1531.      Nes  (GraDdshered). 

Ollom  mannoni  them  som  thetta  brrff  sia  ellor  bera  Isesae 
Sender  Helge  Bynarson  oc  Mickeil  Eynarson  sorne  lagrettis  mend  q.  g.  oc 
sina  kunnigt  gerum  vy  met  thetta  vort  opne  breff  at  vy  haffuom  met  vorom 
Try  vylliom  oc  velberaadt  hugh  sold  oc  affhendet  erraa  oss  oc  vorom 
arffulonge  oc  tili  Torgrym  Halduordson  oc  bans  arffuionge  en  sosterdeell 


694  i531. 

f om  ler  vores  rette  odail  i  efstegaarden  i  Rolagh  som  er  en  mareke  bool 
oc  lops  *lagh  i  Vestfiorden  i  Mels  sokn  paa  Tyndsdal  belegen.  Thet 
hakende  vy  met  thetta  vort  opne  breff  at  ferne  Torgrym  haffacr  belalt 
00  forneffbet  oss  ferste  penoingh  oc  soneste  som  i  kop  vores  kern 
epter  vores  vilie  oc  samptycke  therfore  affhende  vy  fraa  oss  oc  Tore 
arffuionge  ferne  sesterdell  i  Rolag  voth  oc  tyert  skog  oc  roärck  ager 
oc  engh  fiske  oc  fogle  vedt  oc  vedestad  inktet  vntaget  som  tili  ligger 
eller  liggei  haffaer  fraa  ferne  oc  ny®  oc  tili  Torgrym  Halduordson  och 
hans  arffoiongh  tili  evordelige  eyge  oc  egendom  at  saa  er  i  sandheden 
lade  vy  henge  vore  indsegle  nedenfor  thetta  vort  opne  breff  som  gyffüet 
oc  giord  er  paa  Ness  i  Grandessherridt  loffuerdagen  for  Calixti  pape 
anno  dominj  mdxxxj.^ 

(*)  Synefl  rettel  berttl  (n  mdixxj  og  tkke  oioTendt. 


Koog  FVffiertk  /  underretter  Hr  Mogms  (Sylden$ijeme^  Embedsmand  paa 
Ageraho«,  oni  at  Kong  CkrutierH  IL»  Folk  ikke,  lom  Hr.  Mogeoa  mener, 
odgjör  15  k  16000  Mand  men  kun  4  k  6000,  aamt  aC  de  2  Oktbr.  endno 
ikke  vare  lohne  od  fra  Holland;  da  man  ikke  ved,  hvor  Anfaldet  vilake, 
kan  Kongen  ikke  for  Tiden  sende  Hr.  Mogens  nogen  Hjelp«  der  imidlertid 
lores,  hvis  Norge  angribes;  Kongen  Onsker  Besked  om  de  af  Kong  Chri- 
ftierna  Udteoding  (Gustav  Trolle)  til  Iforge  medbragte  Breve  og  aender 
Hr.  Mogens  et  Brev  til  Kong  Gutia9  af  Sverige,  som  ban  efter  Ornaten* 
dighederne   kan  afsende  eller  beholde. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeiraearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.  39). 

Brevform;  advendig  forseglet. 

681.  10  Oktbr.  1531.  Gottorp. 

Prederich  melt  gadts  naade  Danmarcks 
Wenndis  och  Gottis  koningk  etc. 

Vor  gonst  tilfornn.  Som  tu  schriffuer  oss  tiill  ath  ther  er 
for  tydingh  ath  koningh  Chrestiernn  skulde  haffue  xv  elier  xvjm  jands- 
knegkte  forsamblet  tiill  ath  arge  ind  paa  wore  lande  och  rüge  metl  etc. 
tha  giffae  wij  teg  tilkennde  all  wij  vdi  sandhedt  forfarit  haffue  ath 
hand  icke  haffuer  offuer  iiij  eller  vm  och  som  i  gaar  wer  otte  dage, 
i¥or  hand  icke  end  äff  lobben.  Sameledis  som  tu  och  schriffuer  oss 
tiill  att  wij  schulde  skicke  nogle  landsknegktle  tydt  vdj  lanndit,  att 
ligge  ther  thenne  wynther  offuer  etc.  thaa  maa  tu  vide,  att  wij  künde 
icke  well  skille  thennom  att,  efflher  thij  wij  wide  icke  om  ferne  koning 
Chrestiern  will  gere  nogen  annfald  entigen  paa  Skaane  Selannd»  Ffiwnn, 
Jutlandt  eller  paa  wore  forstendomme  och  ther  som  wij  fornemme,  ath 


1531.  695 

hand  will  gere  nogen  annfald  ther  paa  wortt  rüge  Nerge,  tha  wille  wij 
komme  teg  och  alle  andree  wore  tro  vndersatte  thcr  i  lanndil  tili  hielp 
och  vndtsetning  mett  all  wor  magt  och  alle  wore  wenners  (ilhengere 
och  forwanthis  tilhielpin(;e  och  afTuerge  haessz  wold  och  annfald  hand 
ther  gierendis  werde  som  oss  wore  bernnj  teg  och  wort  rüge  magt 
paa  ligger.  Tesligiste  som  tu  och  schrifFoer  oss  tiill  och  befrygtter 
teg  att  thend  enne  mand  skall  wille  bruge  nogen  forrederye  ther  i 
landit,  thaa  kandt  tu  well  formercke  ath  wij  künde  ingthedt  gierre  ther 
tüll  paa  thenne  tiidt,  einher  som  thend  leiüghedt  nn  begiffuer  seg 
medhen  wij  belthe  teg  att  tu  haffuer  god  agtinge  och  lilsiwnn  paa  all 
tingest  och  forware  slottet,  saa  thet  icke  bliffuer  teg  aflP  sliget  eller 
äff  forraskett  mett  forrederye  som  tu  wedst  oss  rüget  och  teg  sielff 
magt  paa  ligger.  Sameledis  betthe  wij  teg  att  tu  bruger  all  thyn  flidt 
om  tu  kand  offner  komme  [nogle^  äff  the  heskermelsze  breffue  som 
thend  mand  ther  vdj  boessmandts  kleder  i  landit  kommen  er  indferde, 
ath  tu  mett  thet  ferste  teg  stedis  budh  sender  oss  nogle  äff  samme 
breffbe,  Tesligiste  at  tu  bruger  all  thyn  flidt  och  spare  ingen  vmage 
om  tu  kand  fornemme  huessz  samme  mands  annslagh  were  kand  och 
hnes  hand  met  hans  anhenger  fornemme  och  forsettinge  were  kand  och 
giffue  oss  thet  met  aller  ferste  tilkende.  Som  tu  och  schriffuer  oss 
tiill  om  the  Suennske  alh  the  skulle  wüle  gere  nogen  annfald  ther  paa 
landit  i  wynther  etc.  thaa  sende  wij  teg  et  wort  breO^  som  wij  haffue 
tilschreffuit  stormegtuge  herre  her  Gotstaff  koning  tüü  Suerich  om 
samme  erinde  och  sende  wij  teg  en  copie  äff  samme  breff^  och  sette 
thet  vdi  thyn  gode  raad  och  tecke  om  teg  teckis  got  och  raadeligt  ath 
were  att  hand  fanger  samme  wortt  breff  eller  ey  och  ther  som  teg 
teckis  thet  [icke^  raadeligt  att  were  att  tu  tha  skicker  hannom  samme 
breff,  Ther  som  thet  icke  teckis  teg  raadeligt  ath  were,  tha  beholdt 
samme  breff  hoss  teg  och  bethe  wij  teg  att  tu  wider  och  rammer  wort 
?affn  och  beste  vdi  thessze  erennde  och  all  andre  maade  som  wij  teg 
fuldkommeligen  tilltro  och  ingthet  paa  twiffle.  Thet  wille  wij  kerligen 
mett  teg  bekende.  BeffnIIendis  teg  gud.  Schreffuit  paa  wortt  slott 
Gottorp  liisdagen  nest  efflher  sancti  Dionisij  dag  aar  etc.  mdxxxj  vnder 
wort  signnet. 

Udskrift:  Oss  elskelige  her  Hogens  Gyllenstiern  ridder  wor  tro  mand 
tiener  och  embitzmand  paa  wortt  slott  Aggershussz. 

Ba^paa:  at  k.  C.  woricke  afleben  met  tet  falck,  oc  ieg  skulle  blyffe 
wniset  om  her  nogel  pakom. 

(M  Tilskrcvct  over  Linien..     -    (•)  Se  Dipl.  Norv.  V  No.  1068.   —    (»)   Tfjjen 
ndslettel. 


696  1531. 

(Erkebiskop  Qutlm  TrolU)  forkltrer  (ErkebUkop  Olaf  af  ThroDdbjem)  de 
Vanskelii^hedrr  0|;  Parer,  faan  vilde  viere  odiat  for,  hvij  ban  skolde  reise 
overland  Rennern  Norge  na,  da  haei  Nterverelse  ber  er  bekjeodi;  Aaa 
beder  derfor  Erkebiskop  Olaf,  hvis  ban  ikke  vil  bebolde  bam  hoa  aig,  at 
skaffe  ham  et  rostet  Skib,  bvormed  ban  kan  opuöge  Kon|f  CkrUHem  il^ 
aom  ban  sikkert  fror  er  kommen  euer  vil  ankomme  til  Norge  \  de  ner- 
meste  Dage. 

Efter  Orig.  eller  Orig.-Udkatt  p.  Papir  (med  Gustav  Trolles  Haand)  i  norske  Rigs- 

arkiv  (Münch.  Saml.  Ko.  4002).     Helark  nden  Porsegling;  bar  lieget  i  Brev  eller 

Convolut.     (Trykt  i  Aliens  Breve  og  AkUtykker  S.  612—15). 

682.  [Sept.— Okt.  1.53t.]      [ThroDdlgeiii  I] 

Jtom  ofuer  landt  troster  jagk  migk  jngelandc,  for  den  skyld, 
at  ofuer  alt  landet  er  rygkthe  at  jagk  ler  [tbit^  i  landet,  ther  fore  skal 
jagk  holle  til  hadt  at  alle  Togder  ock  laßntzmsn  bafue  strengelegenn 
befalningk,  att  grandelegenn  til  gehe  vtj  alle  hafuer  ock  lien,  hoadt  folck 
jnd  ock  vtt  farer,  ock  genom  landen,  ther  [for^  som  jagk  ofuer  landt 
skulle  drage,  for  sadane  fare  som  forvit  stagr,  tha  moste  jagk  [til^ 
helle  migk  til  fields  ock  skoge,  huilket  nu  [ecke^  omb  stunder  ecke 
ske  kan  for  sne,  regn,  slag,  ock  vueder  som  nu  alle  foroentendes  sn*. 
ler  ock  denne  landt  bruden  landt,  mett  field,  Gorder,  ock  sundt,  skal 
man  holle  til  hadt  at  the  mre  alle  besethne  for  migk.  Jagk  bade  i 
sommers  stoer  fare  ock  plats  at  komme  ofuer  fiorder  ock  sundt  ther 
jnthet  rygkthe  var  omb  migk.  Huadt  nu  skal  vare,  kan  man  vell  be- 
tencke  efther  rygklhet  »r  ofuer  ganske  landet  omb  migk. 

Jtem  til  Agdesyde  heden  ofuer  landt  beirsster  jagk  migk  ecke, 
for  thy  at  her  Magns  Gyllenn  stierne  kan  vel  gisse  thet  jagk  vil  ther 
ssßge  eflher  k.  mau«  skyb  ock  folck,  ther  fore  skal  man  holle  til  hadt 
at  hans  fogder  ock  Isntzmsen,  ther  hardelege  [ackth^  ackt  paö  gefue, 
huadt  folck  vnder  Agde  syde  vtj  hafuue,    vp  ock  vtt,  i  landet  vancke. 

Jtemm  ther  jagk  gafue  migk  ofuer  [landt,^  som  jagk  ecke  be- 
trester  vtj  noger  mode,  tha  kan  jagk  ecke  komme  til  skybs  i  nogenn 
hafn,  for  denne  skyld,  att  Isntzmsn  ock  fogder  blifue  vel  tilsehendes 
huadt  folck  ksbrnffints  skyb  jnd  ock  vtt  fare  i  landet.  Ock  ther  som 
ecke  len  sadanit  vare  tha  thage  ecke  kebmentz  skyb  [ecke*  gerne 
obekentt  [foik*  folck  jnd,  the  fruckthe  altit  [at  the^  ther  fore  at  kome 
af  theres  handeil,  thonom  til  stoer  skade,  serdeles  cum  tempore  bellj 
omnia  sint  suspilionum  plena.  ther  [fsre'  huar  som  jagk  [huar^  saö 
fore  ock  segkthe  saö  kringom  landen  tha  komme  jagk  vist  omb,  ock 
saö  mange  mett  migk  vare. 

Jtemm  ksre  herre  broder  ther  som  eder  nade  mener  sigk  ecke 
kan  beholle  migk  hos  sigk  til  k.  matts  vor  ksereste  naduge  herres  til- 


1531.  66^7 

kommelse  (hailket  migk  jnthett  paö  tatfler  at  hans  k.  matts  folck  en  part 
pa  denne  dagk  hier  vnder  landet  wre  ock  the  andre  ^suartt  eflher 
körnendes  [vorder^  ere)  Tor  thenn  fruckt  ock  fare  eder  nade  ock  sine 
kan  paö  henge  affDanmarck  doctore  Vincentio,  Niels  Lycke,  EskeBylle, 
Giestaf,  elc,  Tor  min  h»r  vphellelse  skyld  etc.  saö  ksre  herre  broder 
gefner  keyserlegk  ock  k.  matte  eder  nade  thenn  Ihroe  ock  lofuenn  att 
eder  nade  tilsteder  theres  senninge  badt  migk  ock  mine,  ecke  annedt 
alt  ske,  ffin  thett  som  christelegedt  sr,  jore  gentium  legatj  sunt  sacro- 
sancti,  hoc  est,  jnuiolabiles,  thet  samme  finnes  ock  vtj  gudts  lagk  thett 
nye  ock  gamble  testament.  Turcher,  Sarazener,  Talher,  ock  Rysser 
bolledt  ock  saö.  Tilstunder  ock  nn  then  tidt  paö  aöredt,  at  the  Danske 
lede  vel  blifue  eder  nade  then  i  apre.  Docior  Vincenlius,  Niels  Lycke, 
Eske  Bylle,  thenomm  faer  edor  nade  altidt  gode  raed  til,  Gostaf  Erick- 
senn  hafuer  nogk  hemme  att  gsre  ter  sin  egen  der,  kan  ock  gudt 
gefue,  att  ther  som  han  Tille  att  sende  hsr  jnd  en  forlarenn  skaicka 
hoep,  att  the  blifue  behindret.  thet  or  mygedt  i  at  [seigietenck<  seigie 
att  falle  saö  jnd  i  fremmede  landt.  Han  skal  ock  helle  til  hadt,  at  ther 
som  hann  ock  hans  anhengere  finge  h»r  ett  [eder^  nederlagk,  att 
mange  han  nu  ecke  tiltroer  ville  tha  yell  liede  gaö  vedt  sigk,  huadt 
the  mentte  hanom.    Landett  vpreser  han  aldriigk  sigk  tilgode  ock  gangn. 

Jtemm  k»re  herre  broder  hafuer  jagk  ock  [thenne^  then  throe  ock 
lofuenn  lil  eder  nade,  at  ther  som  jagk  komcnn  vare  til  eder  vtj  mitt 
egedt  nafnn,  som  jagk  nu  sr  modt  keyserlegk  matts  radt  vilie  ock 
vidskab,  vtsentt  af  k.  matt  vor  ksreste  naduge  herre  til  eders  nade,  att 
eder  nade  for  thenn  verdugeste  ordenn  oss  bade  gudt  hafuer  til  ropett, 
ecke  antvorder  migk  vtj  fiendcrnes  hender,  heller  tilstedde  vtj  saö  mode 
nogedt  paö  migk  heller  mine  ske  annet  sen  thet  [so^   christelegedt  sr. 

Jtemm  ther  som  eder  nade  kan  beholle  migk  hos  sigk  fram  til 
vtj  foraöredt  til  medtfaste,  tha^  kan  eder  nade  mett  skyb  forskycke  migk 
igenn  lil  k.  matt  vor  ksreste  naduge  herre,  ther  som  eder  nade  tuifnel 
paö  bade,  att  k.  matt  ecke  fsrre  komme  skole,  Man  migk  tuifler  jnthett 
paö  att  hans  k.  matt  jo  8Br  haer  nu  paö  denne  dagk  hsßr  vnder  landett, 
Da  kan  jagk  fierre  sn  eders  nades  fiender  rede  blifue,  fae  thenom 
annetl  alt  gsre  fsr  Iheres  dasr,  saö  at  the  skole  gismme  eder  nade. 
Her  for  jnnenn,  met  gudts  hielp,  kunneihe  jntlhett  att  [skycke^  skicke 
heller  skaffe.  Ther  som  eder  nade'  ecke  betrester  sigk  saö  lenge  be- 
holle migk  hos  sigk,  tha  ler  min  kerlegenn  bsn  at  eder  nade  vil  vtj 
lide,  for  thenn  störe  throe  k.  matt  vor  kereste  naduge  herre,  jagk,  ock 
hoar  erlegk  mand  seither  til  eder  nade,  medt  thet  alle  forste  hielpe 
migk  til  sics  medt  en  af  eder  nades  krafuele  skyb,  medt  xxx  karte,  met 


698  1531. 

flkytt  [ock^  krutt  ock  fetalie,  at  vpsaege  k.  matti  vor  ksreste  nadoge 
heirea  akyb  ock  folck.  for  all  thenn  vade  ock  skade  skybett  kan  pa 
hende  ^il  jagk  fore  sta,  paö  k.  matte  vor  kereste  nadoge  herres  vegne. 
Thenn  karll  befalningk  hafuer  oFoer  skybet  ock  folcket,  eder  nade  ville 
ock  hanom  medt  migk  (het  seif  befale,  thet  eder  nade  kan  no  [pao^ 
[vtj  thette  sinne'  astadt  komme  paö  sin  domkerkes  vegne,  at  lefre  ock 
antvarde  thet  k.  mau  vor  ksreste  naduge  herrc.  Jagk  skal  g^reeder 
nade  ock  eder  nades  domkerke,  efther  k.  matt«  vor  kaeresle  nadoge 
herres  commissie  ock  articler,  ock  saö  pa  mine  [vegne  eg  vegne^ 
ock  min  korkes  ock  stigkis  vegne,  all  Ihen  foroarningk  eder  nade  be- 
gerendes  ser.  Thet  jaork  no  saö  sirax  thette  seif,  sa  medt  migk  begerer, 
mr  sagenn,  att  jagk  vett  at  k.  maU  vor  ksreste  nadoge  herre  thett 
storlegenn  behof  hafoer,  til  sitt  krigsfolck.  Hoar  som  saö  ecke  sr, 
tha  skal  thenn  karll,  eder  nade  thett  forae  seif  saö  gott  jgenn  at  fere. 
thette  lofoer  ock  tilseger  jagk'  eder  nade  paö  k.  mai^  vor  ksereste  na- 
doge herres  vegne. 

(1)   Fra  [  ifrjen  adtleltet.    —    (*)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien.    ~    (*)  Fra 
[  liltkrevct  ander  Brevet  med  Henvltnin||r  hertil. 


Konff  Gutiav  I  beder  Hr.  Mogm$  Offldensijerne,  HOvedteiand  paa  Akenhoi, 
at  söge  at  forhiodre  de  Ud«eodin((e,  tom  fra  Hor^e,  og  oaviilig  fra  Bisperne, 
komme  ind  i  Sverige,  fra  at  medfOre  Oprörsbreve,  hvilket  atrider  mod 
Overenokorastcrne  roellem  Rigeroe,  og  begjerer  derhos  Underretning  om 
Kong  ChrisUem  il.s  Foretagender. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  1  Afd.,  fasc.  6,  IVo.  50). 

Brevform;  ndvendig  foraeglet. 

683.  23  Novbr.  1531.  Upsala< 

Gestaff  met  godz  nide  Soe- 
rigis  och  Gotis  etc.  konongh. 

WSr  synnerlig  gonst  tilforende  etc.  käre  her  Mäns  wij  giffua 
eder  tilkenna  att  oss  skeer  stört  forlret  äff  somblige,  besynnerlige  »ff 
bisperne  ther  j  Norige  hoilke  (her  mong  bod  och  breff  skicka  her  jn 
j  wärt  rike  Soerlge,  mett  hoilke  the  wilia  göre  oss  olyddoge  ynder- 
sater  j  somblige  landzender,  lata  ivij  oss  tyckie  att  thet  endeis  skeer 
emolt  thet  forbond  som  tesze  trij  rike  emellam  giord  är.  Ar  ther  före 
w8r  kerlig  begeren  tili  eder  atj  wcle  haffoe  ther  eth  vpseende  vppi 
och  hoar  j  thet  bekomma  kunne  belhaga  them  sädana  theris  scriffoelsze 
och  atj  wele  giffoo  oss  tilkenna  hoad  tidendc  j  fernimmandis  ivorde  äff 
konong  Chrijstiernn  och  bans  partij,  thet  wij  altid  gerna  met  ederfer- 


I 


153i«  699 

skolla  wele.    Gud  eder  hermet  bofalendis.    Äff  wir  stad  Vpsala  sanclj 
Clemetz  dag  anno  etc.  1531  vnder  wärt  secreth. 

Udskrift:  Erlig  wälbördig  och  strenge  riddere  her  Mäns 

Gyllcnestierne  höffuidzman  pi  Akerszhuss  gunstelige. 


Hr.  Mogens  Gyldmiijerni,  H<(Yedsinand  paa  Akerthof,  erkjender,  at  han  med 
Koog  Christiem  II  bar  afslottet  en  Stilstand,  der  skal  vare  til  Midfaste 
(7  Marls)  1532,  i  hvilken  Tid  Hr.  Mogeos  iotet  skal  foretage  i  Lenet  eller 
Laodei  til  Koog  Christieros  Skade  eller  befeste  og  Torsyoe  Slottet  odeo 
deones  Samlykke;  derimod  roaa  hao  seode  Koog  Frederik  I  et  Bad  om 
Uodselning,  og  hvis  denoe  ikke  indtreffer  ioden  deo  faatsatte  Tid,  skal 
bao  overgive  Slottet  til  Koog  Christiem  eller  dennes  Fnldmegtig. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  daoske  Gebeimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.  51). 

Med  paatrykt  Segl. 

684.  23  Novbr.  1531.  Akershas. 

Jeg  Mogenns  Güldenstem  rither  oc  hefftzmand  paa  Agershus 
äff  befaiinge  hogborne  ferste  oc  herre  her  Pfrederich  mett  gudts  nade 
Danmarcks  Wendis  oc  Gottis  konning,  wduold  konning  tili  Norge  hertug 
j  SIesswiig  oc  Holsten  etc.  myn  keriste  nad«  herre  behender  mett  thette 
milt  ebne  breff  at  ieg  haffuer  giortt  mett  hogborne  ferste  konning 
Crestiern  Danmarcks  Saeriigis  Norgis  konning  etc.  oc  alle  hans  en  frij 
feligh  secker  dagh  tili  mitfaste  na  ferst  kommendis  oc  will  wedh  myn 
ere  oc  redelighet  holde  same  dagh  oc  tiidt  for  [w]den  ald  bedragh  oc 
argelisth  wed  thessc  efftherschreffne  puncther  fferst  att  ald  thend  skade 
oc  farlighedt  som  nu  äff  begghe  parttene  skedt  er  wtj  thenne  kriigis 
handeil  äff  begis  wore  folck,  skall  were  en  afflalen  sagh  paa  bodhe 
siider  oc  skulle  na  paa  bodhe  siider  holdhe  foro«  frii  feyglighe  dag  tili 
mitfaste  ferst  kommendis,  Fframdelis  att  ieg  eller  nogen  äff  myne  skulle 
ey  nogett  befalle  segh  mett  Agershws  leenn,  eller  almwge  och  inihett 
helder  handelte  mett  nogen  äff  Norgis  indbyggere,  geystligh  eller 
werdtzligh  som  kand  weere  ferne  hogborne  ferste  konning  Crestiern  tili 
hinder,  och  skall  ieg  inthett  bygge:  befeste  eller  bespüsze  slottet  her 
forindhen,  end  som  thet  nu  er,  ey  heldher  alt  bestercke  mett  folck, 
wdhen  koningliige  maiestadls  konning  Crestierns  wiligt;  oc  samlycke, 
alt  ieg  inthel  skall  handeile  eller  handeile  ladhe  her  i  landett  konning- 
lige  maiestat:  konning  Crestiern  wtj  modt  hiemmclig  eller  obenbare  i 
nogre  maade,  men  siddhe  stille  her  wedh  slottet,  alt  ieg  inlhet  heldher 
skall  handelte  eller  handdelle  ladhe  mett  nogenn«  äff  konninglige  mts 
konning  Crestierns  thiener  hans  nade  emodt,  jcke  heldher  aname  nogen 


700  1531. 

äff  thennom  tili  meg  thett  wcre  seg  hwo  soni  helst,  wdhen  konning- 
lige  m^  konning  Grestierns  samlycke,  thessligeste  skali  oc  were  metl 
alle  forschreffne  artickelle,  men  ieg  maa  sendhe  budh  tili  hogborne  farsle 
konninglige  inaie8[ta]t  konning  Pfrederich  myn  keriste  nade  herre,  her 
for  indhen  um  hielpp  oc  vndsetningh  oc  ieg  ther  paa  fongersuar  igen 
oin  hans  nade  meg  vndsette  will  indhen  forschreffne  mitfaste,  ther  som 
saa  skeer:  att  ieg  icke  fonger  vndsetninge:  indhen  Torne  dagh  skall  ieg 
atrax  ther  efflher  opgiffue  konninglige  malestatt  konning  Cresliern 
slotlet:  eller  eh  wo  hand  tili  skicker  i  hans  fraawserelsse:  forvdheoald 
forhindher  lenger  opholdelsse  eller  argelisth  vdj  noger  maade  som  kon- 
ninglige niaieslat  konning  Grestierns  gienbreff  megh  giffoett  oc  nogsom 
forklarer.  Till  sandhedt  trecker  ieg  initt  indszegell  neden  paa  thette 
breff.    Datum  Agershws  xxiij  dag  Nouembris  anno  etc.  rodxxxj: 

Efcenhiendigt:  Tette  mit  bref  som  let  screffiiet  er  i  alle  arttyckel  be- 
kcnder  ieg  met  myn  egen  handskryft  Mogens  Giildensterne  ritter. 

Bagpaa:  tet  breff  som  ieg  k.  G.  gyffuet  har  ^  2  — 


Kong  Chriiliem  II  gjOr  ritterligt,  at  hin  efter  nogenTidsBeleiriDgaf  Akers- 
has  har  sluttet  en  SiiUtand  med  Hövedimanden  aammesteds,  Hr.  Mogems 
Gyldentijeme,  paa  den  BeitogeUe,  at  hvis  denne  ikke  inden  Midfaite 
(7  Marls  1532)  har  faaet  Uodietning  af  „Hertog*  Frederik,  til  hvem  ban  bar 
Ret  at  seade  Bod  desaogaaende,  skal  Slotlet  overgivea  til  Koog  Chriatiero, 
og  Hr.  Mogens  og  bans  Folk  frit  kunne  reise,  bvorben  de  ville,  med  alt 
Sit  Gods;  der  treffes  d erbos  nöiagtige  Bestemmelser  angaaende  Hr.  Mogens 
Gyldenstjernes  Resiancer  i  Lenet,  hans  private  Eiendom  i  Oslo,  Slottets 
Inventarium,  privat  Eiendom  paa  Agershus,  Kong  Cbristierns  Beleirings- 
redskaber  og  Hr.  Hogeos's  Ret  til  at  bygge  en  Jagt  i  Oslo  til  Bortförelse 
af  bans  Gods. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv   (Norge,   1  Afd.,  fasc.  6,  No.  52.  a.) 

Levning  af  det  bagpaa  trykte  Segl.     (Jfr.  m.  en  samt.  Afskrift  ibid.  No.  52.  b, 

bvis  nwsentlige  Afvigelsei*  niesten  odelakkende  ere  ortbograpbiske). 

685.  23  Novbr.  1531.  Oslo. 

Wii  Ghrisliern  met  guds  nade  Danmarckis  Suerigis  Norgis 
Wendis  och  Gottis  koningh^  hertug  wti  SIesuigh  i  Holsten  Stormarn 
och  Dytmerschen  greffae  wlj  01dt;nborg  och  Delmenhorst,  gere  alle 
wittherligt  met  thette  worl  opne  breff,  at  efflher  thend  beslalling  som 
wii  nu  haffue  giordt  oc  hafft  for  wortl  och  kronens  slott  Aggershws, 
ther  om  haffue  wii  nu  giordt  met  welbyrdug  mandh,  Magens  Gylden- 
stierne  ridder  och  heffuitzsmand  paa  samme  Aggershws  en  contract 
och  bestandt,  wti  en  fry,    secker,  feiig,  dag,   at  skall  stände,  oss  paa 


1531.  701 

bode  syder  einellom,  som  Ihette  worl  opne  breff  ther  om  yllhermeere 
jndeholder  och  forclarer,  PersI  at  tliet  paa  beggc  sidhrr  skall  stände 
wti  en  frij,  feiig,  secker  dag,  Tor  oss  och  beggis  wortl  folck  tili  init- 
faste  nestkommendis,  och  all  Ihend  skade  oc  farligheidi,  som  paa  begge 
partlene  na  skeed  er  tili  thenne  dag  och  na  wti  thenne  krigis  handell, 
äff  beggis  wort  folck,  skall  were  en  frii  afflalen  sag,  paa  bode  syder, 
och  skulle  paa  bode  syder  holde  en  fry  secker  feiig  dag  tili  midifasta. 
Och  iher  som  wor  faderbroder  hertug  Frederick  icke  ger  hannom  vnd- 
setling  inden  for^e  midtfaste,  tha  skal  forne  her  Magens  Gyldenstierne 
wsere  forplichliget  wed  syn  ®re  och  raßdeligheidt  foruden  all  argt  paa 
samme  midtfaste  nest  kommendis  oss  samme  Aghershws  slott  wlj  wore 
hender  at  leffuerere  och  offaerantwordo  skall  met  alld  syn  bygning 
som  thel  tha  forefandet  worder,  och  nar  som  at  samme  slott  szo  off- 
uerantuordil  och  leffuererill  er  wtj  wore  hender,  tha  skall  forne  her 
Magens  met  alle  syne  tiennere  waere  frii  och  feiig,  at  reigse  *al  reygsze 
her  äff  tili  land  eller  wand  met  alle  theris  haffoe  oc  gods,  wfforhin- 
drede  äff  oss,  och  äff  alle  wore,  som  oss  anrerendis  sere,  och  skeer 
hannom  noget  ther  offner  äff  wore,  wilie  wii  szo  lade  thet  straffe,  at 
band  skall  kende,  at  thet  er  icke  skeedt  met  wor  willig,  och  the  hen- 
der, som  band  no  haffaer  hafft  indhe  i  bcstollingen  met  segh,  skulle 
och  nu  sammeledis  haffue  wor  friid  och  feligheidt,  wti  thet  at  the  her 
efflher  blyffue  oss  hwld  och  troo,  som  tro  wndersotte  her  at  giere, 
och  skulle  the  nydhe  theris  gorde  och  boo  som  nu  tilstede  er,  Sam- 
meledis haffue  wii  loffuit  och  tilsagt  her  Magens,  at  thend  bans  gield 
som  wdhe  Stander  wdtj  leenit  och  anderstede  her  i  landit  äff  prester 
borger  [oc^  bender,  thend  skall  band  giffue  wore  fogheder  och  em- 
bitzsmend  wtj  schrifft,  at  the  skulle  thend  framdelis  met  thet  aider  ferste 
indhkreffue  och  hannom  siden  [ouer^  antuorde  skulle  szodanne  pen- 
ninge  wbehindrede,  Wille  wii  och  szo  tilslsede  at  fogederne,  som  han- 
nom tientt  haffue,  skulle  gare  hannom  redhe  och  rcgenskaff  paa  hues 
deell  som  Ihe  wd  äff  hannom,  eller  äff  andre  paa  hans  weigne  opboritt 
och  andenstedts  wdtgiffuit  haffue,  eller  hues  deell  som  wij  ther  äff  op- 
boritt haffue,  och  hoes  thetle  regcnskaff,  wille  wii  tilskicke  en  äff  wore 
thiennere  som  samme  regenskaff  paa  here  skall,  Och  nar  som  at  foroe 
her  Magens  haffuer  opgiffuit  och  oss  wtj  hender  haffuer  antuordit  for- 
neffnde  Aggershws  slott  eiler  huo  wij  tilskicke  j  wor  fraauerelsse,  tha 
maa  oc  skall  band  frii  oc  frelss  wbehindritt  äff  fere  äff  slottil  och  wti 
syt  behold,  all  thend  deell  som  band  haffuer  indferdt,  hiid  tili  slottet, 
och  met  alld  anden  deell  som  hans  er,  intthit  wnderlagit,  Sammeledis 
akall  band  och  tha  nydhe  och  broghe  syn  gordt  och  grundt  som  band 


102  1531. 

sielffuer  haffaer  ladt  opbygdt  her  wlj  Obslo®,  och  haus  seeboedt  met 
andre  gorde  och  jorde,  som  band  wtj  Obsloa  kept  haffuer,  som  skulle 
wflsre  tha  frij  och  wbehindrede  äff  oss  och  alle  wore,  Saromeledis  maa 
band  och  thaa  lade  opbygge  seg  en  jacht  om  ky(n)delnnesse  nest  kom- 
mende met  all  synt  redtskaff  at  fere  sytl  godzs  met  tili  Danmarck,  Jtem 
skallhand  och  tha  were  frii  for  oss  oc  alle  wore  foruden  noget  ytther- 
mere  regenskaff  at  gere  oss  wnderlagit  thend  deell  som  band  oss 
skyldug  er  wdt  äff  jnuentario  at  leffuerere  paa  slottit,  huilket  wij  dog 
cfftber  tiidens  leyligbeidt  icke  wille  begere  tili  bans  forstore  besworingh, 
Tesligeste  skall  band  och  tha  jngen  lilllall  ellcr  forhindringe  haffoe 
wdaff  noger,  ehuadt  som  holst  Staat  the  ere  wtj  som  hannom  tha  wli 
noger  honde  maade,  wilde  tha  forhindre  met  tilltall  och  retlgangh,  men 
skall  waere  frij  oc  wbehindriti,  i  samme  bans  reigsze  tili  Danmarck, 
Sammeledis  maa  band  oc  sende  syt  budb  tili  wor  frende  hertog  Pre- 
derick,  och  thet  samme  budh  skall  haffue  wor  Try  feiige  secker  leygdc 
at  reigse  wdh  och  ind,  Sammeledis  er  thet  oss  emellom  besluttet  och 
samtecht  paa  bode  sider,  at  wore  skantzser  och  skerm  for  slottit  met 
allt  andet  äff  skerm  som  oss  tilbor,  skall  blyffue  iber  sammesteds  staeo- 
dis  wtj  friid  wbehindritt  och  vforrucbt,  äff  forneffnde  her  Magens  eller 
bans,  tili  thend  forberammede  dag  midtfaste,  och  thersom  nu  nogcr  äff 
wore  wndorsotte,  aandelige  eller  werdzsiige,  haffue  nogitt  indsselt  paa 
Agershws,  tili  truerhande  forworinge,  eller  oc  fangit  her  Magens  lil 
forworinge,  skall  thennom  strax  offuerantoordis  och  teffuereris  igen, 
wden  nogen  besuoringe  at  göre  Iher  päa.  Alld  thenne  foroe  friid  fry- 
heidt,  och  feligheidt  loffue  wij  och  tilsige  ferne  her  Magens  Gylden- 
stierne  oc  alle  bans  fuld  och  fast  wbredelight  at  wille  holde  bannooi, 
foruden  allt  argt  eller  argolisl  *weid  wor  kongelige  ordh,  och  christe- 
lige troo,  och  lo^ue,  Giffuit  wti  wor  Stadt  Obsloa  thend  xxiij  dag  wlj 
Nouember  monith.  aar  etc.  mdxxxj  wndcr  wort  signet  och  egbet  hand- 
teghen. 

Egenhendigt:    Christiern. 
Bagpaa  med  Mogens  Gyldenstjernes  Haand:    Tet    breff    k.  Crystiem  meg 

gyffuet  bar.    1. 

Bagpaa  Afskrirten  med  samme  Haand:     Kopye    af    tet   breff    k.  C.  meg 

gyffuet  bar  i  Oslo  i  Norrige.    2. 

(')  Tilflkrevet  over  Linien. 


1531.  703 

Asger  ThollefBiön  gjÖr  viUerligt,  at  bans  Hastra  Kristine  Simonsdauer  har 
erkjendt  at  have  oppebaaret  af  Thord  Thollefssön,  hvad  ban  var  tildömt 
at  betale  aom  nierverende  ved  bendcs  Broders,  Jon  Simonss&ns,  Drab. 

Eftar  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Chrisliania.     Alle  3  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  NorT.  IV  No.  1051). 

686.  Uden  Dag  1531.       [Thelemarken.] 

JteiD  thetie  kennis  iegh  Assgeer  Tollefsin  fuller  (Torsworssz- 
man  for  Kristin»  ekle  quinnse  inyn»  ger  iek  vilierlicth  metb  thetie 
mytih  offn»  t)ren'  alth  Kristins  Symonsszdotther  myn  ektequinnae  haffwer 
gyuitth  Tordb  Tolleüsin  quitthen  frien  och  akaarelesszen  for  segh  och 
sin&e  aruingh  feddher  och  wfeddher  for  then  sagh  aom  hanom  wor 
tillactth  atlh  han  sckulte  neraerindis  (werit)  ther  Ion  Symonsszin 
brodher  hennis  siagin  vor  gud  hans  syell  oadh®  och  halTaer  han  be- 
lallitth  minsthe  penning  och  mesthe  som  hanom  vor  lildemtlb.  atth  saa 
y  sannighen  er  tha  betther  (iegh)  gode  men  *enaegl®  for  sammse  breff 
Oloff  Thyastellssin  Tollff  Byensin  Ansteen  Oiarsin  etc.  Dalum  anno 
salatis  m  d  xxxi^. 


VflDbneren  Thord  Röd  og  tr«  andre  Msod  gjöre  vilterKgt,  at  de  ^tEsge  Bilde 
bleYe  ndseodle  til  Biskop  Olaf  af  Bergen  for  al  tilkjendegive  liam,  bvad 
Rsge  havde  erfaret  om  Kong  Ckristiem  H.s  Planer  rped  Henayo  til  Bergen 
naar  Vandet  blev  aabent,  hvorfor  ban  raadede  harn  til  at  beffeste  og 
forsyne  üftmAetio  bedre,  end  no  varTilfteldet,  for  at  ikke  Kong  Cbristierns 
Folk  derfra  «kolle  könne  skade  Bergenhus;  Biskoppen  lovede  ogsaa  at 
gjAre  dat  forlaogte  og  blive  Kong  Frederik  tro,  hvorpaa  Efgea  Udsen- 
dinge  talte  med  tre  Kanniker  om  aamme  Gjenatand. 

£fter  Ofig.  p.  Papir  i  danike  («ebeimearkiv  (Norge,  1  Afd.,   faac.  6,  No.  63.) 

iUed  4  paatrykte  Segl. 

687.  10  Janaar  1532.  Bergenhus. 

Wii  efTterne  Thordt  Roedt  äff  wapenn:  Michell  van  Brunsberg: 
Albrett  v:  Gieiskier:  oc  Anders  Pederssen  schriffuer,  bekiendis  oc  giere 
wittherligl  fore  alle  mett  thette  wortt  ohne  breeff  att  aar  etc.  indxxxij 
odensdagenn  post  epiphanie  doininj  wdsende  oss  erlig  oc  welburdig 
mandt  Eske  Bilie  heffoilzmandi  paa  Bergenhus  paa  heigborne  ferstia 
konning  Freidriichs  wor  kierisle  nadige  herris  oc  riigens  wegne  om 
thesse  efflerne  forhandlinge  oc  srinde  att  foreholde  oc  tiilkiende  [giiffuo^ 
verdige  fader  biscop  Oluff  wdj  Bergenn  etc.  Ferst  gaff  wij  hanum  fore 
einer  forae  Eske  Billis  beffaling,  huorledis  han  haffuer  forstoith  wdj 
nogenn  acriffuelsze   aom  hanum  er  tiilhande  kommen  alt  koning  Chri- 


704  1532. 

sliernn  acther  wisseligenn  wdj  foraariiih  nar  watnith  obnis  alt  Torskicke 
hiidl  ith  tall  folch  mett  Jergenn  schriffuer  oc  andre  heffuiUmendt  her  all 
wille  schaffe  (heris  wiige  oc  wd«nn  aldl  tuiff'uell  alt  thetl  well  ferst 
gieldd  forne  biscop  Oluff  oc  Eske  Bille  tiill  elc.  Samineledis  eblanth 
ald  andenn  Ihale  gaffoe  wij  hanum  oc  liilkiende,  alt  Eske  oc  haffuer 
forstoith  wdj  samme  schriffaelsze,  alt  Ibe  wdj  Oslo  k:  C:  folch  wiide 
10  saa  well  hues  skiett  krodl  folch  bygning  oc  aldt  andenn  beleiglig- 
hell  wdj  Manckeliiff  werindis  soin  wij  Ihelt  wiide,  Ther  Tore  raadindis 
oc  bedindis  hans  nade  wilde  liillencke  andersledis  alt  lade  befesle  for- 
bygge  oc  bemande  forne  MwnckeliifT  om  han  Ihelt  holde  well,  haffde 
wij  franidelis  och  i  beffaling  oc  gaffoe  hans  nade  tiilkiende,  Ther  som 
wor  kieriale  nadige  herris  oc  riigens  fiiende  föne  k:  C:  folch.  forne 
Mwncheliiff  mett  Ihetz  skielt  oc  kradl  indfangindis  worde  thetl  gudt 
forbiade  och  k:  mala:  oc  Norgis  kronens  slotl  Bergenhas  och  riigilh 
formedelss  samme  siedt  Mwnckeliiff  nogith  kandt  komme  tiill  forhin- 
dring  eller  scade,  well  Eske  Bille  (effter  slig  atworszeli  som  handt 
forne  biscop  Oluff  mett  oss  ferne  nu  giorll  baffaer)  ther  fore  wskyllog 
oc  wdenn  liillall  were  ther  fore  i  alle  mode,  och  bade  wij  hanaoi  legge 
thesse  forne  ordl  paa  synde  pc  tage  Ihenum  i  sligenn  goedt  aclh  oc 
mening  som  han  hans  nade  thenum  liilbodilh  haffue.  Ther  paa  gaff 
han  oss  saa  for  swar  alt  band  well  giere  Ihelt  beste  hanum  mweligter 
oc  holdo  thetl  konge  mal.  konning  Freidriich  wor  kierisle  nadige  berre 
oc  riigil  tiill  beste  setlendis  ther  hoess  liiff  godls  oc  ald  hans  welffartL 
Siidenn  ginge  wij  alle  samdretteligen  tiill  tree  äff  capitell  som  war 
meslerGieble  erchedegnn:  mesterPeder:  och  her  Mens  cannicker  giiff- 
oendis  thenam  och  sammeledis  alle  forne  forme  oc  meninger  liilkiende, 
bedindis  thenum  alt  Ihe  wilde  raade  forne  biscop  Oluff  ther  wdindenn 
hues  k:  m:  riigilh  oc  oss  alle  kandt  komme  tiill  nylle  oc  beslaiidt  i 
alle  maado.  Alt  saa  i  sandingenn  er  som  foreschreffuitt  stoer  theli 
wilne  wij  forne  mett  wore  signelther  Iryckendis  her  nedenn  fore  thetle 
wortl  ohne  breeff  som  er  giiffuitt  oc  schreffuit  paa  Bergenhus  dag  oc 
aar  som  fore  siiger  etc. 

(})  TiUkrevet  over  Linien. 


1532.  705 

Biskop  HaH9  Reff  uf  Oalo  beretlcr  Konfr  CArttltem //,  at  42  Knegte  fra  Dan- 
mark  flat  til  21  Janoar  ere  komne  til  Akerthus,  hvorror  Hr.  Mogens  Gyl^ 
demMtJeme  anaer  aig  ondaat  og  löst  fra  den  ind^angne  Overenakomat; 
hin  kar  derfor  fao|^l  Abbeden  i  HovedöenM  Khiter^  plyndret  dela  Kirlie 
og  AketM  Kirke  aamt  paalagt  Oilo  Borgere  at  betale  en  Brandakal  paa 
1000  Mark  for  at  yere  frie  for  Anfald  til  Midraate,  bvilkcn  Frihed  dog 
ei  akal  gjelde  Kirker,  Kloatre  og  Geiatligbed;  da  ban  iniidlertid  aender 
aine  Folk  ud  paa  alle  Kanter,  aaalvnge  laen  ligger,  bar  man  formaaet 
Kongena  Kapitain  Meyneri  wm  Harn  med  en  Del  Knegte^  aom  ban  ellera 
akolde  baTe  fort  til  Viken  til  Kongen«  at  forblive  i  Oalo,  og  der  anboldea 
na  om,  at  Kongen  anareat  moligt  vil  aende  200  Knegte  derben,  eller,  efter 
at  bave  indtaget  Baakut,  aelv  komme  med  Folk  til  Akerskus  og  aende 
en  anden  Del  til  Bergen,  da  diaae  Slotte  ellera  konde  blive  ondaatte  og 
Udaiglerne  for  Kongen  blive  mialige. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  danake  Geheimearkiv  (Norge,  1  Afd.,  faac.  6,  No.  54). 

Brevform;  ndvendig  foraeglet. 

688.  24  Januar  1532.  Oslo. 

Jesus. 

Hogborne  hogmegtigste  (Torste  kereste  nodigsle  herre  effter 
myn  «dmyge  vnderdanlig  oc  velaiilig  tro  tieneste  verdes  eders  nodes 
konge  mait.  widhe  all  nu  ieg  var  vdhe  i  landhet  alt  tinghe  mett  al- 
muen  oc  fick  gode  swar  saa  wiidt  som  ieg  iingede,  fick  ieg  bud  oc 
breff  äff  Hans  Mickelssen  oc  bargemester  her  i  Oslo  nw  i  sendags  alt 
äfften  all  ieg  skulle  strax  fare  hiid  hiem  som  ieg  oc  giorde,  for  then 
skyll  alt  nailhen  tili  sammo  sendag  kom  hiid  tili  slolled  äff  Danmarck 
xlij  knecle  som  rechted  gaar  som  Salamand  Ihenne  breffuisere  weed 
klarligen  alt  rorlsBlIie  ederss  nodhe  oc  ther  [fore^  [metl^  sigher  her 
Mogens  seg  alt  viere  vndsett  oc  will  mett  inghe  modhe  lenger  helle 
Ihen  con(l)ract  i  nogne  sine  puncter  som  ederss  konge  malt,  oc  hannwm 
er  emellom  giortt.  Doch  haffuer  Hans  Mickelssen  oc  ieg  tesligest 
proueslhen  burgmestere  oc  raad  oc  nu  j  dag  ther  vdoffuer  ederss  nodes 
capitein  Meynert  van  Ham  Peither  van  AIckmar  melt  nogreilere  giortt 
all  wor  diu  om  all  samme  con(t)ract  oc  dag  skulle  holles  rasdeligen  oc 
skelligen  oc  her  Mogens  will  seg  ther  vdj  [enlhen^  [ingeledes*  vnder- 
wise  sighe  eller  tili  fredz  stille  ladhe  oc  alt  hannwm  neges  well  melt 
Ihenne  vndselning  saa  lenge  band  fear  sterre  hielp  oc  sigher  band  seg 
all  ville  woghe  For  hogborne  ffurste  hertug  Prederich  etc.  liiff  godz 
lest  oc  faslh  oc  all  bans  velferdt  emod  eders  nodhe  oc  alle  ederss 
nodes  anhengere.  Om  her  Mogens  vill  sighe  alt  wit  po  wor  sidhe 
baffue  ferst  forbrudt  emod  hannwm  ferne  con(t)ract  tha  skall  thelt  icke 
saa  i  sandhcdt  befindes.  Hand  lod  strax  sendags  all  [morghen^  [natthen* 

IX.  45 


706  1532. 

vden  forwaring  gribe  abbeden  äff  Hoffoideen  oc  haffiier  hannwm  po 
slottcd  fanghen,  reffue  clostered  oc  kircken  all  thett  ther  i  war  saa 
wspariigen  alt  Ibelt  er  icke  well  chrtsleligt  oc  tesligesl  haffuer  haod 
ladett  giortt  roett  Agherskircke,  var  band  begerendes  etb  Insendbe  marck 
her  äff  byend  i  brandskalt  for  feyligbed  indtill  medfasthe  oc  icke  lenger 
oc  then  dag  oc  tiid  skulle  kircker  oc  dosier  oc  all  geystlighed  vere 
forwdhen  och  burgerne  skulle  siddhe  stille  oc  nar  medfasthe  komme 
skulle  burgerne  gaa  hannwm  tili  bände  eller  thett  were  tha  strax  vden 
feylig  dag  soni  tilforn,  ville  band  haffue  holled  con(t)racten  tha  haffde 
wii  end  alle  gerne  samptycht  hannwm  the  tusende  marck.  Nu  isend 
ligger  bruger  band  sith  folck  trindt  om  kring  vdj  stoer  skade  oc  for- 
derff  oc  trwffuer  roett  rooff  brand  oc  mord  icke  alt  spare  vng  eller 
gammeil  saa  att  burgerne  oc  bendeme  her  nest  om  kring  ere  ganfzske 
mistrestige  fore  theris  skiiff  seeboder  by  oc  gaardbe  huilcked  the  icke 
affwerge  kwnne  vden  stör  macht  och  swar  wecht  oc  theris  nerings  oc 
biierings  forsemmelse  oc  er  ther  fore  well  befrectendes  att  the  icke 
lange  kwnne  eller  vilge  bsrde  thett  wd  ey  heller  er  her  macht  ther 
mand  kand  lidhe  po  att  bestelle  hannwm  saa  thett  er  voractigt  forthij 
saa  att  benderne  ere  inihed  att  lidhe  po  i  saadan  handling  offoer  en 
dag  eller  fire.  Ther  fore  kereste  nodigste  berre  haffue  wii  i  thenne 
vor  sierste  ned  oc  trang  oc  ederss  nodhe  selff  tili  trest  oc  bestand  i 
thenne  handling  bedhett  oc  beg»red  ferne  Meynert  van  Ham  atl  ville 
bliffue  her  hoss  oss  mett  Peitber  van  Alckmar  oc  saa  mange  aom  vare 
po  JHCten  hiid  op  mett  them  tili  att  vere  en  capiteine  oc  henidsman 
fore  knecthenne  almwen  oc  oss  alle  om  att  affverie  ederss  nodes 
righens  oc  alles  vorss  skade  oc  forderff  oc  skulle  wii  end  tha  icke 
viere  vden  grwmmeligh  fare,  vnderdanlig  forhobendes  oc  edmygeiigen 
bedendes  att  ederss  kongemait.  vill  verdes  thett  nodeligen  lidhe  oc  tiU 
stiede,  ferne  Meynert  giorde  stör  vndskylning  att  icke  kwnne  bliffue 
her  for  then  beffalning  ederss  nodhe  haffuer  giffued  hannwm  po  Karls- 
burg doch  loed  band  seg  sighe  po.  ederss  nodes  trest  att  ville  bliffue 
her  om  thett  er  ederss  nodes  vilge  forthij  oss  alle  oc  hannwm  mett 
synes  at  her  ligger  mere  macht  oppo  po  thenne  tiid.  Er  band  be- 
gerendes oc  wii  alle  sammen  vnderdanligen  bede  att  ederss  nodhe  vill 
for  alle  thesse  ferne  orsager  skyll  oc  for  huess  trest  oc  hielp  her 
Mogens  ydcrmere  äff  Danmarck  daglige  forwenther  seg  att  wferteffired 
hiid  op  skicke  tili  aller  mindstbe  twhundrede  dwelige  knecte  tha  trister 
band  seg  mett  theres  oc  wor  hielp  att  bestelle  slotted  oc  sandeligen 
gieres  behoff  att  the  hasteligen  fremkomme.  Kereste  nodigste  herre 
raadber  ieg  edmygeiigen  att  ederss  nodhe  bewarer  seg  vell  om  saadan 


1532.  707 

handeil  andhenslodz,  seither  ieg  Vdj  ederss  nodes  beraad  ooi  ederss 
kong«  mait.  teckea  alt  ville  ladhe  gere  tili  endhe  mett  Bahos  oc  icke 
spare  ther  po  huad  knecthenne  kwnne  wordhe  villige  vdaff  sidhen  vell 
bemandhe  thett  ladendes  oc  noged  Tolck  i  Wighen  oc  selff  personlig 
komme  hiid  ighen  mett  folcked  oc  skibene  lade  lebe  hiid  tiill  Ihesse 
skiib,  en  part  äff  folcked  alt  bliffae  her  boss  ederss  nodhe  att  beskaffe 
mett  Agershus  strax  oc  en  part  tili  Bergen  tili  sees  saa  langt  som 
vindhen  vill  hielpe  them  oc  sidhen  tili  landz,  saa  vare  ederss  nodhe 
viissz  oppo  thette  righe  oc  ellers  neppelige  fortij  thett  lidher  fast  att 
tidhen  som  baade  Aghershus  oc  Bergen  kwnne  faa  vndsetning  tili  sees 
äff  Danmarck  oc  Tyskland,  oc  er  sidhen  fisrmere  end  nw  kand  vasre, 
Bller  oc  om  ederss  nodhe  tresther  selff  att  bewaresegpo  [Aghershus^ 
Bahos  oc  sende  saa  meged  folck  hiid  op  som  kwnne  bestorme  Aghers- 
hus, oc  ederss  nodhe  ther  emellom  forscriffaer  en  fire  eller  fem  tw- 
sende  folck  eller  saa  meghed  ederss  nodhe  selff  tresther  att  behoff 
gieres,  saa  mett  them  alle  tili  haabe  bestaar  ederss  nodhe  vell  mett 
gudz  hielp  alle  sine  fiender  tili  landz  eller  wand  oc  ther  mett  haste- 
ligen  for»ffrer  sine  land  oc  righe  igen.  Kereste  nodigste  herre  ieg 
beder  odmygeligen  att  ederss  nodhe  icke  will  laghe  meg  tiill  vgonst 
eller  mistancke  thenne  myn  scriffuelse  oc  gode  mening  forlhij  mand  saa 
sigher  att  theti  er  bsdre  att  v»re  i  visszen  end  venthen  oc  haffucr  ieg 
lest  att  thett  er  lero  att  vindhe  oc  icke  stör  mindre  »re  vell  alt  bc- 
wäre  som  vel  wwndhett  er.  Jeg  vill  veluilligen  tilladhe  all  then  deel 
som  baade  iegh  oc  kirckerne  formaaer  forhaabendes  alt  andhre  oc  szaa 
garendes  vordhe.  Hermelt  beffaler  ieg  ederss  nodes  konge  mait.  mett 
liiff  siell  oc  locksalig  fremgang  hellige  treffoldighed  ewindelig.  Screffued 
i  Oslo  profesto  connersionis  beatj  Paulj  apostolj  anno  etc.  mdxxxlj<>. 
neo  sab  signeto.  Bders  nodes  k:  mt» 

ydmyge  capellan  oc  tro  tienere 
Hans  Beff  btscop  i  Oslo. 

Paa  en  indlagt  Seddel:  Kereste  nodigste  herre  nar  Agershus  er  wwn- 
dhett 00  well  bewared  tha  ferer  mangen  mand  meged  gaalt  hiid  tili 
byend  som  ingeledes  ellers  gere  oc  tha  er  modbelt  oc  tresthen  hiid  ind 
po  riged  bodhe  efra  Ihe  Danske  oc  Suenske. 

üdakrifi:  Hogborne  hogmectuge  forste  oc  herre  her  Chrisliern  melt 
gudz  nodhe  Norges  Danmarckes  Sueriges  Vendes  oc  Goles  konning 
kertog  vdj  SIeszoich  Holsten  Stormarn  oc  Ditmersken  greffue  i  Olden- 
borg  00  Delmenhorst  sind  kereste  nodigste  herre. 

(0  Ifd^a  adflettet    —    (*)  Tikkrevel  over  Linien. 


46» 


706  1532. 

Bifkop  Hans  Reff  af  Oslo  raader  Kong  Ckritiiern  Jl  til  ei  at  foriAge  aig  yi- 
dere,  (ör  hau  bar  indtaffet  Sloüene  i  Rorge,  hvilkel  maa  ika,  i6r  Und- 
sviaing  koaimer  fra  Daomark  og  Tydtkland,  da  eilen  Kargt  igjea  vil 
gaa  CabI  for  banif  medept  ban  onder  den  fArate  Forodavlniog  tU  kaose 
beide  sig  der,  indtil  ban  kan  faa  yderligere  Hjelp ;  Borgerne  og  Alaunen 
ville  ogsaa  ellera  tabe  Model,  og  Damnark  kan  knn  Tindea  med  en  stör 
Magt 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,   No.  55). 
Bre?form;   Spor  af  ndvendig  Forsegling.    (Jfr.  G.  L.  Baden,  Dann.  Rigea 

HisL  III  S,  64  og  Dipl.  NorT.  VUI  No.  675). 

689.  1  Februar  1532.  Oslo. 

Nyn  edmyge  Toderdaniige  oc  tro  pliclwge  lienesle  ederss 
nodes  kong«  nifiiL  aliud  redeboden.  Hogborne  furele  stormectigate  kon- 
ning  kereste  nodigste  herre  edera  node  Till  Terdea  ridhe  at  ieg  baffaer 
screffaed  ederaa  node  tili  mett  Salomon  oc  end  aidben  eth  breflT  mett 
TJaae  bander  äff  Vighen  aom  booitzman  po  Karlaburgen  akalle  fremdelea 
forskicke  tili  edcrsa  node  troendea  viaaelig  alt  tbe  ere  ederaa  node  veil 
tili  hende  komne,  kand  thenne  breffuiaere  Niela  yderroere  vnderwiae 
ederaa  node  hoorledes  alling  her  Tat  er*  Jeg  wed  icke  bsdre  raad 
end  som  ieg  tilforn  acreffaod  baffaer  tili  ederaa  node  att  icke  taghe 
widhere  wd  fer  end  tbeaae  alott  her  i  riged  ere  wwndne  oc  veH  be- 
warede  oc  thett  maa  vere  i  thett  anareate  fer  end  ydermere  vndsetning 
kommer  äff  Danmarck  oc  Tyakiand  hiid  tili  Agerhoa  oc  Bergen  alting 
rett  beskicked  oc  ederaa  node  baffoer  aloltene  oc  landbett  jndbe  aaa 
fedher  Norge  ederaa  node  voll  aaa  lange  ederaa  node  faaer  ydermere 
hielp  att  drage  tili  landz  eller  sees  aom  ederaa  node  teckea,  en  god 
foratandig  hauitaman  tili  Heynert  her  er  aom  vill  vere  tro  oc  flitige 
mett  saa  meghed  folck  aom  kwnne  beatorme  Agerahoa  kwnne  anart 
akillie  thenne  trelthe  att,  end  doch  att  thett  er  edher  node  skadeligt  oc 
mistresteligt  att  drage  hiid  aelff  tili  bage  ighen  cller  oc  att  aende  szo 
meged  folck  efra  aeg  tha  teckea  roeg  att  thett  wordher  ligewel  atl 
vere,  kommer  hiid  ydermere  hielp  tili  landhett  eller  atotthenne  äff 
Danmarck  tha  er  ederas  node  visaelig  akild  ved  Norghe  ighen  oc  nedhea 
meg  att  icke  slort  kand  windbea  i  Danmarck  vden  ator  macht,  bvr- 
gerne  her  i  byend  oc  almwen  her  om  bring  bliffae  faat  mistrealige  oc 
wuillige  oc  meathe  parthen  Qyer  äff  byend  fore  alle  bonde  bneck  skyli 
almwen  er  icke  heller  villig  alt  fere  hiid  tili  byen  fer  end  thett  kom- 
mer  tili  endhe  mett  Agerahua.  Kereate  nodigate  herre  all  then  deel 
vdj  min  macht  oc  foratand  er  akali  were  veluillig  redebon  oc  waparlt, 
oc  beffaler   ieg   her  mett  ederas  nodea  konge  mait.   mett  liiff  sieli   oc 


\ 


^ 


1532.  709 

lycksfllig  fremgüng  gud  almecligste.  ScrefTued  i  Oslo  wor  fTrwes  äfften 
poriGcacionis  aar  etc.  mdxxxij.^  vnder  initt  jndszegle. 

E.  N.  Kongo  mtis 

ydmyge  capellan  oc  tro  tienere 
Hans  Reff  biscop  i  Oslo. 
Udskrift:  Hogbome  hogmecte  forste   oc   herre  her  Chrisliern  mett 
godz   node   Danmarckes   Norges   Sueriges    Vendes   oc  Gotes  konning 
hertwg  i  SIeszoich  Holsten  Stormarn  oc  Ditmersken   greffae  i  Olden- 
borg  och  Delmenhorst  sind  kereste  nodigste  herre. 


Erkebiskop  Oltif  af  ThroDdbjein  tilskriver  afler  Kong  Chriiiiem  U.t  Befaling 
Indbyggerne  i  HeUtMgeland,  Kohberberg$Utgen  o^  DaUrne  og  beder  dem 
som  gode  Grander  ei  at  v»re  Kongeo  imod,  selv  om  det  befsjeres  af 
dem,  da  de  fleste  af  Norges  Rigsraad  og  Almue  igjen  ere  gangne  ham 
tilhaande,  og  ban  har  lovet  at  holde  dem  ved  de  gamle  Love  og  Sed- 
vaner  og  ikke  at  tilstede  Luther  eller  bans  Disciple  at  besvige  dem  med 
falsk  og  forgiftig  Lvrdom  meo  endog  at  lade  dem  straffe  paa  Liv  og  Gods. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  daoske  Gebeimearkiv  (Norge,  1  Afd.,  fasc.  6,  No.  56). 

Med  bagpaa  irykt  Segl. 

690.  10  Februar  1532.       Steoviksholm. 

Wii  Olüff  medt  gwdz  naade  ercbebiisp  i  Trondem  och  paffue- 
ligh  sedis  legatt  belsze  elher  alle  er[lige  och  forjnamstig»  mend  som 
bygge  oc  boo  j  Helszyngland,  Kopperbergziagh  o[ch  Dalerne  e]winne- 
lige  medt  gud  och  herre  sanct  Olaff  konnwng.  Kiere  venn[er  wii  giffue 
et]her  kierligenn  tiilkenne  att  naagen  tiidh  efflher  sancte  Morlhens  dagh 
nw  nest  forleddenn,  ffings  wii  hegbaarne  fiirstis  och  mechtuiste  herris 
her  Cristiernns  medt  gudz  naade  Norgis  Danmarckis  Swergis  konnwng 
etc.  waar  kieriste  naadugisle  herris  breff  liidendis  att  bans  kwngelige 
matt  war  kommen  biidt  tiil  sziitt  riigs  i  Osioo  medt  eytt  stoortt  tall 
kriigsfolk  och  fleire  wore  dageligenn  venihendis  effther  och  att  alt 
Norgis  riigis  raadh  syndenfieldz  medt  meynige  almwg  war  bans  naade 
ganskc  welwilleligenn  tiilbannde  gonghenn  ther  sammcstedz  och  ther- 
ffore  begeredt  bans  kwngelige  matt,  att  wii  vilde  vfforleffwidt  giffws 
08S  personneligen  medt  fleyre  andre  ypperste  riigens  indbiggere  nor- 
dhenfieldz  szedher  tiill  bans  naade  liil  ferne  Osloo  holkidt  wij  och  saa 
giorde,  efftherthü  att  bans  naade  war  kommen  vtj  riigilt  och  halTwer 
hans  naade  i  the  hilleg®  treffoldwgheydz  naffn  liilsachtt  och  loffwidb  oss 
alle,  alt  bans  kwnge  malt,  wiill  holde  oss  viidh  gudz  lagh  och  theo 
helligflB  kirkis  och  ey  liilstedhe  att  Lwtther   eller   hans  discipell  sk:illf> 


710  1532. 

her  efflber  beswyke  hang  naadis  Tndersaathe  mell  Iheris  falske  ocb  for« 
giifflig»  leerdom,  vlhen  hana  naade  wiill  lathe  them  straffe  wiidh  lyff 
och  gods  och  tesligisle  all  hana  naade  wiill  regere  och  styre  szynn  land 
oc  rüge  efflher  hwor  riigia  lagh  och  gamble  gode  sydwanner,  raamendis 
allis  och  hwer  szerdelia  gangn  beste  och  langsameligie  bystand  som 
08S  ynihet  vppaa  twiffler  Ihii  hang  naade  haflWer  nw  ▼eil  rorsochli  be- 
szyntl  och  forffaredtt  huadh  eyn  herre  och  eyn  kwnge  thet  kand  wäre 
tiill  Irest  att  hana  troo  yndersaathe  »re  wiidh  macht  oc  dagelige 
neryng.  Och  halTwer  hana  naade  beffallett  osa  alt  scriBwe  elher  liill 
alj  ycke  wille  falle  hana  naade  ymoll  i  noger  bände  maalhe  om  i  bliffvre 
Iherliilkraffde.  Thet  wiill  hana  naade  kierligenn  melt  elher  TorskyMe 
och  wii  mell  andre  Norgis  indbyggere  asammeleydis  akifFlhendia  wilye 
oc  wenakaff  som  gode  granner  bor  mell  hwor  annen  att  gere  och 
waare  kiere  framffarne  forsidre  hwes  siell  gud  gledi®  Ter  oss  giort 
hafTwe  beffallendis  elher  alle  oc  hwer  szerdelia  hermedt  Ihen  alsoni* 
megligsle  gud  oc  herre  sancle  Oluff  konnwng  liill  ewige  tiidh.  Giffwidb 
vppaa  wort  slotl  Sieinuicholm  ipso  die  sancle  Scolaalice  ▼irginis  anno 
elc.  mdxxxij  vnder  waarlt  signet. 


Hr.  Vimeenis  Lunge  meddeler  Rsgß  BUde,  st  hao  ved  !■  er  biodret  fri  it 
B«a  Sit  Bestemmeltestted  og  derfor  bar  leiret  og  befipstet  sig  inde  i  Hir- 
dangerljorden  paa  et  Sted,  aom  NiU  Jyd9  kj  ender,  med  cot  haoi  Folk 
paa  Grand  af  Uveir  ikke  have  könnet  komme  forbi  Siadi;  Erkebitpen, 
der  i  Slutningen  af  Janoar  kern  tilbage  (fra  Oslo)  og  Ted  Midraste  tiges 
at  akalle  möde  Jörgm  Hans$9m  ved  Bergen,  bar  60  Karle  liggende  pa« 
GUkt  for  at  fange  Hr.  Vincents,  om  han  efter  Rjgtet  yilde  baYO  draj^el 
til  Vardökutf  og  mod  disse  Karle  vil  han  na  sende  sine  Folk«  bvad  Ud- 
faldet  end  maatte  blive;  om  Olaf  Alfgiön  haves  Ingen  Besked,  og  Hr. 
Vincents  agter  nn  at  sende  en  Jagt  ind  i  Sog». 

Efter  Ortg.  d.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  I  Afd.,  fasc.  6,  llo.  67j. 
Helark;  ndvendig  forseglet  med  Vaabensegl.    Egenhsndigt 

691.  21  Febr.  1532.  österpollen  (iEnes). 

Veniig  kerlig  hilasen  mel  hoes  ieg  golt  formoer  allit  lilffom 
sendl  mel  vor  herre.  Kere  her  Bske  frende  och  besonderlige  gode 
vend  elhers  lycche  sundhel  och  velffart  vnde  meg  gwd  altil  effler  elhers 
eighen  ynske  och  begere  alfforfare«  So  moe  i  viide  alh  ieg  for  yss 
skyld  iche  kand  komme  Iher  hend  som  ieg  haffde  adhet  meg  Ihii 
haffwer  ieg  leyred  meg  her  inde  vdi  fiordene  po  mind  fordeel  inden 
for  en  sIride  sirem  elh  glawend   langt  breed,   vdj  ghennem   hwilchen 


1532.  711 

strem  po  Ihet  nestc  alles  Iherres  vey  faller   som  met  meg  noget  Tor- 
handle  ville,  (wert  offwer  slremmen  haffwer  leg  slaget   en    stör    bom 
befestet  vdi  bode  land  och  Iher  for   inden   haffwer   ieg  en  iacihe  met 
hoffmend  och  verge  liggendes.    Kand  ieg  see  po  en  halff  vgcsies  for- 
midebl  vacthen  alt  hwad   meg   skade  kand.      Her  vil  leg  en  tid  lang 
forbye  so  lenge   leg  allehonde  beleiligheder  bode  sunden  och  norden 
äff  forfare  kand,  platzen  och  steden  er  mind  thienere  Nils  Iwde  viltherlig 
etc.    Kere  frende  vdi  efftermiddag  Geh  ieg  bwd  ochakriffwelse  affmith 
folch  norden  äff,   Haffwer  veyret   forhollet   thennwm  soo  iche    kwnne 
omkring  Staad    komme   thet  twenne   eller  trenne  gange   forsogendes. 
Therres  speyere  haffae  the  vde  hafft  po  ij'  vgesies   neer  Giske  forfa- 
rendes  ligge  skwile  Ix  karle  äff  erchebispens  po  Gyske  ferwacthendes 
mind  tilkwmst  effther  som  noger  Nordffarere  thennwm  vnderwist  haffde 
alb  ieg  personligen  til  Vordehws  vilde,  Erchebispen  skriffwe  the  hiem 
kommen    vere  noger    Too    dage  for  kyndermesse  met  iijc  lantzknecte 
hwilchet  offwenbare  loyn   er   formidelst   then    orsage   i   selffwer  offle 
haffwe  om  lanlzkneclhes  deling  tilkende  giffwit.     Thii  haffwe  the  giffwit 
seg  po  vegen  tilbage  ighen  mystrestendes  seg  imod  slig  macth   noget 
al  beskaffwe  kwnne  etc.   huilchel   meg  alss  inlhet  befalle  kand,   and- 
seendes  skyndet  end  nw  po  thennwm  alle  hielt  er.      Ther  fore  affer- 
diger ieg.  nw  strax  wdi  morgen  end  en  iacthe  met  xvj  karle  thennwm 
til  fortreslning  och  besterchelse   met   alwerligen  strach  befaling  aldrig 
alkomme  for  myne  egen  met  myndre  the  haffwe  slages  met  thennwm 
etc.    Tilhobe  skald   ieg  haffwe  thennwm  i  hwad   thet  koster   huriedes 
the  skwile  skylles  at  Iher  lerer  seg   vel  selffwer,    Rycthet   gych    soo 
norder  ath  erchebispen  met  syne  twenne  kraweler  och  then  stanchrecr 
band  fran  mind  broder   her  Niels  tage  lod  vil  mede  lergen  skriffwere 
for  Bergen  om    midffaste  tid.     Om  Olaff  Alssen    haffwer  ieg   aldeles 
inghen  tyender,   Jog  sender  och   en  lüden  iacthe  ad  Sogn.      Nar  gwd 
vil  ieg  ydermere  tyender  forfare  kand   vil    ieg  ether   thennwm  vffor- 
sommeligen  forsto  lade  kerligen  begerendes  i  meg  skrifflligen  meddele 
ville  haes  tyender  i  syndes  äff  haffwe.    Kere  frende  vdi  hwadsomhelst 
mode  ieg  kand  vere  ether  til  vilge  bestand  och  veigfald   sknlle  i  meg 
altit  velwillig  til  befynde.  lader  mind  hestrwff  met  sampt  hyndes  suster 
[och  ieg^  begresse  ether  och  ethers  kere  hestrwff  met  mange   twsind 
gode  netther  garende^  altit  kerligen  gerne  hues  ether  samptligen  leffi 
er  och  gud  befalendes  ewindelig«    Datum  vdi  Osteer  polle  sancte  Peders 
afllben*  anno  domini  mdzxxij« 

Vincen»!  ,,jj,, 

Lunge 


712  1532. 

Udskrift:  Erlig  velbyrdig  mand  och  strenge  riddere  her  Eske  Bylle 
heffwismand  po  Bergenhws  sind  kere  Trende  kerligen  tilkommendes. 

(')  Fra  [  tiUkre?el  i  Margenen  med  Henvisning  heriil.    —    (*)  Af  SammeD- 
hvngeo  fremgaar,  at  her  maa  menes  Cathedra  Petri. 


ErkebUkop  Olaf  af  ThroDdhjem  bereiter  Biskop  Mogmu  af  Hamnier  om  de 
Fanger,  haos  Folk  bave  taget  fra  Pro  ingerd  OUetdatfer  og  hendes 
Svigeraöoner  tarnt  fra  Eägt  Bilde^  meddeler,  brad  hana  Speidere  pai 
Siadiseidei  bave  bOrt  om  de  af  Hr.  Vimemis  Lunge  odaendte  40  Karle, 
mod  hvem  ban  vil  odskikke  100  Hofmnnd,  og  lover  soaresl  maligt  aC 
■eode  bam  den  af  Kong  Chritüem  11  paabodne  Landihjalp. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (Norge,  1  Afd.,  fasc  6,  No.  58). 

Helark  med  Spor  af  advendig  Korsegliog. 

692.  25  Februar  1532.        Stenvikshola. 

Olauos  dei  gracia  archiepiscopus  Nidrosiennsis 
et  aposlolice  siedis  legatos. 

Prenilssa  fratema  et  amicabilj  salutacione   cum  promptissimo 
gratificandj   affeclu,    Kiere   her   broder  och  besynderlige   gode  wenn 
maa  i  wilte  alth  naager  dage  eflther  thet  att  wij  wore  heymkomne  iiill 
Trondem  ygenn,   heyaikomme  waare    lyenere  äff  Syndmer  och  hadhe 
lyngidt  waar  kierisle  naadugiste  herre  tillbande,   all   almwgenn   ynliill 
Stadh  och  hadhe  fongeU  fraa  fru  Jngerd  her  Vinc.  och  her  Niels  Lücke 
.Ixj.  karle  och  haffue  wij  ffaatt  tyend   äff  Norlanden  att  waare  tysnere 
som  norder  fore  haffue  fongidt  fraa  Eske  Biilde  en  xxvj  karle,  for  vlhenn 
her  Vinc.  folck  som  tero  paa  Wordehus  oc  i  Pindmarckenn,  Naagre  äff 
them  som  ynthet  haffoe  Tpburidt  äff  her  Niels  [haffue^  [toge^  wij  [(ha- 
gidt*  y  tysnest  och  the  andre  manedt  wij  ynd  intiil  waare  prester  och 
andre  gode  mend,  Na  i  maanedagz  komme  heym  v  waare  tyenere  som 
wij  hade  liiggendis  seder  paa   Stadzeydett   for   speyre  och    hadhe  for 
wissze  tyend  att  her  Vinc.  hadhe  vUgiort  xl  karle  mett  skiitt  och  vergie 
oc  hadhe  giffuidh  them  i  beffallingh  alt  the  skulde  reffwe  och  skeenne 
alle  the  som  the  kwnne  offwerkomme  i  vortt   sliicht  och  besynderli|;e 
vthen  all  naade  maall  waare  presler  och  kirker  och  wore  samme  karle 
komne  tiill  Vluog  for  en  vaare  tysnere  fore  thedhenn.    Thij  haffoe  vij 
nu  vdtszent  hundrede  hoffmend    mett   baade  vore  espinger  mott  Ihem, 
och  skulle  the  ycke  offwergiffue  fer  en  the  komme  effther  Ihem  om  th6 
skullde  en  vmake  segh  [effther  them  ^  yntiill  Liitle  Bergenn,  Nu  efftherlh'j 
kiere  her  brodher  att  saadann  handling  er  her  paa   fardwm  trestc  wij 
yckß  sekerlyge  holde  san  mongc  fongher  longher  her  hoss  oss  vthenn  wij 


1532.  713 

hafTuo  giffuid  waar  gordzfougidt  beffatling  aU  hand  skal  skicke  riij  0€ 
iiij  äff  byn  [ind  lil  xx^  sedher  liill  Hans  Michilsonn  paa  vor  kieriste 
naadugiste  herris  vegne.  Thij  bede  wij  ether  kierligenny  alj  ville  vel 
göre  om  naager  äff  Ihem  komme  liill  ether  och  lalhe  rettleydhe  Ihem 
saa  alt  Ihe  ycke  forsee  segh  paa  naagenn  annen  weygh,  mett  thet 
fiirsle  alt  wii  faa  tiilhope  her  i  Trondelagenn  Ihen  landzhiclp  som  wor 
kierislc  naadugiste  herre  baffwer  beffallelt  oss  vtt  aU  krcffwe  tha  ville 
vij  sende  henne  liill  elher  oc  scriffae  edher  liill  om  all  tyndc  som  segh 
her  for  yndnenn  kan  begiffue  baade  äff  Swergie  Nordlandenn  oc  Ber- 
genn,  och  bede  wij  elher  kierligenn  alj  wille  gere  oss  Ihet  samma  mett 
Ihel  fiirsle  alj  faa  naagenn  tyend  iffraa  waar  kierisle  naadugiste  hcrre. 
Cum  hiis  recommendamus  fralernilalem  vestram  omnipolcnlj  deo  et 
sancio  Olaao  regj  recommendatam.  Ex  casiro  nostro  Steinuicholm  ipso 
die  Hallhie  apostolj  anno  mdxxxij  nostro  sob  signelo. 

Udskrift:  Reuerendo  jn  Christo  patrj  et  domino  domino  Magno  doi 
gracia  cpiscopo  Hammarennsi  fratri  nostro  charissimo. 

(')  ^i**  [  igj®"  odsleUot.    —     (*)  Fra  [  tilukrevel  over  Linien. 


Hr.  Vincenis  Lunge  meddeler  E$ge  Bilde  de  Tidender,  lian  bar  hOrt  fra  Oslo, 
om  Kong  Ckrittienu  og  Erkebiskop  Olafi  Afreise  derfra  Ijerde  Juledag, 
efler  at  denne  havde  onderrettet  Kongen  om  alle  iidligere  mod  harn  reU 
Kede  Forhandlinger,  om  ACieodeUen  af  4600  Landsknegte  til  Viken  og 
Elftborge  Indtagelse,  bvor  Veboeren  Kel  Thordssöm  af  Hedemarken  faidt, 
om  Hr.  Mögen»  Gyldenstjemee  Undsvlning  fra  Danmark  og  Leoenes  Over- 
dragelie  til  Erkebispeo,  Biskop  Mogens  af  Hammer  og  Nile  Erlandtsän, 
om  Befalingen  til  at  lade  Hr.  Nils  Lykke  gribe,  om  Olaf  AlfseOn  og  Koog 
Christerns  Vrede  mod  Hr.  Vincents  telv  m.  11. 

Efker  Ori|r.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  t  Afd.»  fasc.  6,  No.  59).  Helark; 
udvendig  forseglet  med  Vaabenaegl.    Egenbvndigt.    (Jfr.  A.  Heyie,  Krittlern  II 

i  Norge  5.  31). 

m,  1  Marts  1532.      Helle  (Kvindbrd.?) 

Venlig  och  kerlig  hilssen  allit  tilffornn  sendt  met  vor  herre. 
Kere  fronde  och  besunderlige  gode  vennd  moe  i  viide  alh  ieg  i  dag 
Geh  Ihcsse  lyender  synden  äff  hwilchett  lohann  Kraches  karld  po  hiem- 
reisen  äff  Opslo  i  Valders  en  mind  vend  Torstoo  lood,  Jtem  kong  Kri- 
stiern  drog  äff  Opslo  fierde  dag  iwle  och  lil  skybene,  andhen  dag  iwle 
vare  Ihe  serlendske  herrcr  met  sampt  erchebispen  alle  forsamlede, 
halffTemle  Iwsind  lantz  knecthe  sende  hand  hend  at  tage  Viigenn  ind. 
Prore  iElssborge  bleff  Reell  Tordsson  en  knabe  äff  Heidmarchen  skwith 
och  iElssbwrge  vwnnid,  och  vildc  forne  lantzknccte  iche  affOpsIcio  Ter 


714  1532. 

end  kong  Kristicrn  moUbe  giffwe  thennwm  friilh  bytthe,  siiden  haffde 
bwercben  gysleliga  cller  verizlige  friid,  Her  Monss  Gyllenstierne  6ch 
vndsetning  aflT  vor  nadigste  herre  kong  Prederich  och  begeride  strax 
brandlskall  aflT  byen,  ffich  for  scwar  the  villde  leffwe  och  daa  met 
kong  Krisliern  thii  aloog  her  Monas  til  byen  oc  Tynge  Ihe  skade  po 
bode  siider,  och  haffde  her  Monas  dag  til  mydfaste  och  forleff  at  skrilfae 
om  vndsetning.  Brchebispen  drog  äff  Opslo  sammelides  ficrdc  dag  iwlc 
neb  met  hannwm  en  heed  Nielss  Erlandsson  som  akwile  haffwe  alle 
inind  broderss  her  Nielss  Lycches  leend  met  befaling  met  erchebispcns 
hielp  at  tage  hannwm  veed  halssen.  Brchebispen  skald  beholda  alle 
rlhers  och  myne  leend  vdi  Nordlandene,  ald  thcn  hemmeltg  forhandiing 
som  her  i  riigett  skeet  var  po  vor  nadigsto  herres  kong  Frederich«; 
vegne  haffde  alt  sammens  erchebispend  kong  Kristiern  vnderwi2»t  och 
lod  hannwm  see  alle  the  brcff  som  ieg  besanderligen  hannwm  ülskreff- 
wit  bade  vden  twiffwel  betenchendes  meg  Iher  vdi  etc.  til  thet  beste. 
Ryclhot  gich  i  Opsloo  alh  kong  Kristiern  inghen  var  hask  som  her 
Tyge  Krabbe  her  lohann  Vrne  och  meg,  Oluff  Alsson  po  hendreisen 
bleff  fangen  i  Valders  och  bans  verige  aender  slagne  dogh  kom  band 
formidelst  sith  dags  breff  til  Opsloo  to  dage  fer  lohann  Krochos  bwd 
affdrog,  hwad  hannwm  Tramdeles  po  hiemrcisen  lidet  haffwer  er  me; 
vbewist.  bispen  äff  Hammer  haffwer  alle  Agershwsses  leend  och  thet 
varer  soo  lange  som  Mawrits  Skawe  bade  0rebroo.  Nar  ieg  ydermere 
tyendor  forfare  kand  vil  ieg  gerne  gere  ethef  thennwm  deelafitige. 
Syer  mind  kcre  fenehe  frw  Sophie  twsinde  gode  netter  po  MargreUes 
och  myne  vrgne  och  *stoch  tach  for  ald  then  wre  och  dyd  hwad  be- 
wiser  vorc  fettige  smo  barnn  giiffwe  gwd  vij  motthe  leffwe  ocb  for- 
skyllet  vdi  hwadsomhelst  mode  ieg  kand  vere  ether  til  vilge  och  velg- 
fall  vill  ieg  aliud  redebonn  tilbefindes  befalendes  *ethers  gwd  och  altit 
gerne  gerendes  hwes  elher  lefft  er.  Datum  po  Helle  fredag  eSler 
Mathie  anno  domini  mdxxxij. 

yincenssz 
Lange       "^''*'- 
Udtkrift:  Erlig  velbyrdig  mand  och  strenge  ridder  her  Eske  Bylle 
heffwismand  po  Bergenhws  sind  kere  frende  kerligen  tilkommendes. 


1533.  715 

Hr.  VinemtM  Lunge  bereiter  Rsge  Bilde,  »t  en  af  hant  Folk  har  hört  af  en 
Bonde  ved  Kihir9mmeH,  at  Erkebiskop  Olafs  Brevdraf^er  laa  hos  ham 
n»st  forleden  Thorsda^  (7  Marls)  paa  Veien  til  Bergen,  hvor  hao  maaske 
kan  findes  hos  Jon  BlUngiMön  eller  Jlhrgen^  der  för  havde  Erkebispegaar- 
den;  Sven  Bagge  bereiter  fra  Sogm,  al  Erkebispen  har  lilskrevel  Vvb- 
nerne  Off  Svdesvendene  sammesteds  om  al  hylde  Koog  Ckristiem  ogind- 
Ufe  LeneKy  hvorfor  Hr.  Vincenis  vil  sende  nogle  Folk  derben. 

Efler  Orifr.  p.  Papir  i  danske  GeheimearkiT  (Norge,  1  Afd.,  fasc.  6,  Ifo.  60). 
Halvark;   ndvendig  Torseglel  med  Vaabe/isegl.    Egenbendigl. 

694.  10  Marts  1532.  Helle. 

Venlig  och  kerlig  bilssen  allit  tilffornn  send!  met  vor  herre. 
Kere  her  Eske  frende  och  besynderlige  gode  vennd  laccher  ieg  eiber 
kerligen  och  gerne  Tor  eibers  gode  tilsriffwelser  och  all  andelt  golt 
hwilchet  i  meg  bewist  hafTwe  hwilcbet  ieg  gerne  effler  maclhen  vdi 
ald  tilberligbetl  gerne  forskylde  vill.  So  moe  i  viide  ath  leg  nw  nyeligen 
haffde  mitth  bwd  lil  RwUle  haffde  en  bonde  ved  Kylstrwm  sagl  for  thel 
ath  en  äff  erchebispens  breffdragere  loe  Iber  hoss  seg  vdi  torsdags  nest 
Forleen  och  ville  lil  Bergen  och  yar  samme  breffdragere  vdi  en  swortl 
kiortell  och  en  red  Iroye^  Komroer  Iber  noger  sliig  bwd  til  Bergen  vil 
ieg  vel  Iroe  the  dages  vpp  hoss  lond  Blingsson  och  thend  Jörgen  som 
end  slwnd  haffde  erchebispens  befaling  po  erchebisps  gorden.  Syer  meg 
Scwend  Bagge  for  tyender  äff  Sognn  al  alle  the  knaber  ther  inde  och 
sedescwenne  haffwe  vndffanget  erchebispens  skriffwelse  lyendes  the 
skwile  vere  och  bliffwe  kong  Krislierns  inend  indtagendes  lenid  och 
vere  hannwm  och  inghen  andhen  hörige  och  lydige  po  fora«  kong 
Kriislierns  vegne,  vill  ieg  nw  sende  en  x  eller  xij  karle  ther  ind  at 
hde  forfare  hwad  the  gode  mend  ther  Inde  seg  foretage  ville,  hwes 
tyender  ieg  ydermere  forfare  kand  vil  ieg  gerne  gere  oder  deelafftige 
vffortoffwiligen.  Gerer  vel  och  helsser  mind  kere  fenche  frw  Sophie 
met  mange  twsind  gode  netter  po  mind  hostrves  och  myne  vegne  be- 
falendes  ether  gwd  och  altil  gerne  garendes  hwes  ether  leeffl  er. 
Datum  po  Helle  midfaste  sendagh  anno  dominj  mdxxxij. 

Vincenssz 
Longa       "*'<'«'• 
Udskrlfi:  Erlig  velbyrdig  mand  och  strenge  riddere  her  ^ske  Bylle 
baffwismand  po  Bergenhws  sind  kere  frende  kerligen  tilkommendes. 


7t«  1532. 

Nils  KUmaönt  Liijimiind  i  Stavanger,  Thord  Röd  og  Michel  vtm  Brumtbtrg 
bevidne,  at  de  efter  Paaleg  af  HAvedfmandea  paa  Bergeobos^  Eige  Bilde^ 
begjerede  Hjelp  bof  Raadet  og  Borgerne  i  Bergen  til  at  modstaa  Kong 
Christiem  II.t  Folk,  som  allerede  laa  Mtr  Byea  paa  Biakoppeos  Gaard 
Aikf  men  at  de  dertil  erklerede  tig  uvillige,  fAr  Tydtkeme,  Skom^eme, 
Skraddeme  og  Quldsmedene  vilde  yde  lignende  Hj«Ip. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (florge,  1  Afd.,  fasc.  6,  No.  61). 
Med  3  paatrykte  Segl.    (Etge  Bildes  Skrivers  Haand). 

695.  27  Narts  1532.  Bergenhus. 

Vij  einerscbreflfhe  Niels  Claussen  laogmand  wdj  Staffuanger 
Tordt  Roedt:  oe  Hichiiil  van  Bronsberg  bekiendis  melt  IheUe  worü 
obne  hreflr  att  aar  etc.  mdxxxij  odensdagenn  wdj  dimeilwge  wore  wij 
beskiickit  wdsende  äff  erlig  oc  welbyrdiig  mand  Bskc  Bille  beffüilz- 
mand  paa  Bergenhuss  tiill  raadit  oc  menige  borgere  wdj  Bergenn: 
lull  kiende  alt  giifftte  oc  forehoile  thenom  hoorledis  alt  kong«  malls. 
heigborne  feratia  konng  Fredrichs  wor  kierisle  naduge  herris  obenbare 
Sende  heigborne  ferslis  konng  Christierna  folch  wore  her  strax  hart! 
wedt  byenn  liggindis  paa  biscopens  gaardt  Ask  then  fallige  almwe  tiill 
aohade  oc  forderff  oc  Torna  Bake  Bille  oo  thenom  sielffoe  alle  paa  konge 
anaits.  konng  Fredrichs  wor  kieriste  nadige  herris  wegne  tiill  forlhrcidt 
oc  honhedt  etc.  oc  wore  wij  therfore  effler  forn«  Bske  Billes  beffaling 
äff  Iheniim  alle  begierindis  nogil  folch  tiill  hielp  att  affwerge  wor 
kieriste  nadige  herris  oc  Ihen  fattiigc  almwess  schade  oc  forderff  mett: 
Tiill  huilchil  Ihe  ingen  hielp  giere  wilde  mennsaogdeattnar  Tydskene: 
achornagorne:  schrederne:  oc  guidszmederne  wdgiere  nogen  hielp  tba 
willo  Ihe  oc  ther  wdindenn  lade  sseg  weluilligen  Bndis.  Att  aaa  giich 
som  forscreffttit  slaar  Ihell  witne  wij  melt  wore  signether  her  wnder 
trachte  som  er  screffait  paa  Bergenhass  aar  oc  dag  som  forscreffuit 
slaaer. 

Bngpaa:  om  hielp  lüll  folch  äff  borgere. 


Peder  Skram  nnderretter  Hr.  Mögen»  Gyldenstjeme,  HAvedsmand  paa  Akersba«, 
om  at  man  paa  Grand  af  Im  ikke  bidtil  bar  könnet  bringe  bam  ündsmtmmg^ 
som  dog  loTos  bam,  saasoart  Vandet  bliver  aabent  og  den  Avrige  Klaade 
kommer^  bvilken  man  yU  oppebie  mellem  Skagen  og  -LindemeM,  og  aom 
vil  forlade  Danmark  om  et  ParUger;  nogle  af  Koog  CArtiliem«  Skibe  ere 
tagne  og  mange  Fanger  gjorte,  der  skulle  seodes  til  Danmark  med  aarome 
Skibe. 

Efter  Oriff.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (Norge^  1  Afd.,  fasc.  6,  No.  63). 
Halvark,  udvendig  forseglet  med  Vaabcnspgl.    Egenhfendigt. 


1533.  717 

696.  2  April  1532.  For  Oslo. 

Venlig  oc  kierlig  hielsen  altid  forsßnd  met  gud.  Kiers  Mogens 
vel0  vii  gierne  bavs  vnt  set»  leg  bade  leltghed  gived  seg  soo  Tor 
J8S  oc  anner  merkeiig  orsag  som  dv  seier  syer  at  vii  jckj  kand  vske 
jsen  for  band  er  sors  aterk  oc  a(  vii  jckj  kand  vak»  vos  vden  als 
vfor  derevslig  skade  da  mo  dv  ved®  at  vii  havsr  taget  kong  Kre- 
stens  akyb  oc  baver  mang®  fanger  oc  vii  vii  sk»ks  ssainni»  fanger 
biem  met  somme  akyb  oc  leber  ten  anden  flodie  afxiiii  dag  efter  poskie 
oc  vii  vii  forteve  y  meldom  Skaven  oc  Lendenes  saa  lengy  at  ten  anden 
flode  kommer  tnet  konglig  ma^M  krys  folk  tbet  aler  snarests  som  dy 
komer  oc  vandet  blyver  oben  da  vii  vii  viselig  kämm»  oc  vndsel  leg 
po  myn  ere  oc  tro  oc  lov»  oc  beder  deg  te[sligeste],  at  dv  vilae  spare 
tet  [foik^  at   dv   ickj  spyler  [tbem  fers  end  dv  fan]g»  vndseting  met 

tei'  alfarest  oc  v][l  vii] ao  fly  det  at  band  skal 

jckj  fange folk  eler  andet  fer®  end  vii  komer 

til  [leg.  kier»]  Mogens  ved  jeg  jckj  annet  po  tenne  tid  at  8k[ryve]  teg 
til  men  foriad  teg  viaeliig  lil  bvad  jeg  baver  skreved  leg  lil  oc  vii  jeg 
allid  giernfB  giere  bvad  som  deg  kand  vere  til  vily  oc  tienest.  Her 
met  teg  gvd  almegesta  befalendes  skreved  for  Obsio  tisdag  i  poske 
belege  dage  or  guds  md  xxxii. 

Per  Skram. 
Udskrift;  erlig  oc  veiberdeg  mand  oc  strenge  ryder  berre  Mogens 
Gielenstyerne  bevesmand  po  Agers  hvs  syn  kiere  frende  kierlige  send. 

(1)   Fra  [  tiUkrevet  over  Linien.      —      (*)   Eller:  ted,  rettet  fra  det  ene  til 
det  andet. 


F^der  Skram  og  Tile  Gi$eler  sende  Hr.  Mogens  Oyldmsijerne  efter  lians  nd- 
talte  Önske  30  LandshneglB  og  6  dantke  Karle  tilligenied  en  god  Karl 
ved  Navn  Hans  Holst,  bvorhoa  de  ogsaa  sende  harn  noget  Krudt,  men 
anderrette  ham  om,  at  de  paa  Grand  ar  Ums  Styrke  og  Proviantens 
Knaphed  ikke  kanne  nndsette  ham  for  Tiden,  hvilket  de  dog  haabe  at 
kanne  gjOre  inden  fire  Uger. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6^  No.  64). 
Halvark  med  Spor  af  odvendig  Forsegling.     (Peder  Skrams  Uaand). 

697.  4  April  1532.  For  Oslo. 

Kiere  berre  Mogens  som  eder  velfortenker  aty  skryver  vos 
til  aty  bade  gierne  nogel  mere  folk  po  slole  bos  eder  da  sender  vii 
eder  xxx  lansknekt  oc  sex  danskz  karte  oc  bvad  vii  saved  ferne  |ans- 
knekt  [bvad  dy^  skal   bave  af  konglig  inat  stat  som  tenom  jgien  stör 


718  153& 

haver  vij  saYed  len  god  för  oc  haver  saved  leai  al  dy  akal  blive  holen 
hos  eder  som  dy  ander  lansknekt  y  haver  po  slolet  hos  oder  hvad  eler 
y  skal  gif0  lern  teres  bclaleng  eler  koaglig  mat  stal  hves  dy  forleaer 
len  tid  som  dy  er  hos  eder  der  for  lyges  konglig  m»^  slat  oc  y  vd 
om  00  dy  daosk«  skal  fende  leres  belaleng  hos  tos  nor  gnd  veiatvii 
homer  ygien.  Kiere  her  Mogens  had«  ▼»  gierma  verl  hos  eder  oc 
Yndssel  er  hadc  thei  verl  mogelet  al  w  hade  k^nd  yssel  lU  eder  dt 
er  jsen  so  sierk  al  yü  kand  jckj  kämm  ygiemen  oc  felalye»  begoader 
al  krempm  for  vos  al  yü  Irosler  ickj  al  legm  her  lenger  meo  vii  vil  mel 
gods  hielp  joden  fyrm  Yger  vmrm  hos  eder  ygien  oc  Tndssetm  eder  soo 
framl  vii  lever  oc  forssyr  meg  lil  al  konglig  ma»  oc  Dnnmarki  rygy 
leger  maki  po  oc  vil  vii  forfordm  rael  hves  som  vos  megelel  er  hate 
vii  anel  al  vndsele  eder  mel  som  vii  ved  al  eder  kvnde  teonm  da  viln 
vii  giernm  have  vndsel  eder  mel  men  vii  sender  eder  lydel  krvd  oc 
hadm  vii  vest  eder  vily  da  vil»  vii  hav»  send  eder  mere.  Kierc  her 
Mogens  hves  lelighed  po  ferdm  er  skref  jeg  eder  lil  i  gor  oc  gaf  eders 
bod  modelyg  lil  kiend(e).  Kierm  her  Mogens  sender  vii  eder  jen  god 
karl  som  heder  Hans  Holst  oc  hannom  moy  for  ladm  eder  lil  oc  beder 
eder  gierne  al  y  vel  giore  hannom  Ihel  bcsta  for  vor  akyld.  kierc 
her  Monz  vii  skvic  skryve  eder  megell  lil  da  gtver  lelighed  seg  jckj 
so  mer.  her  mel  eder  gud  befalendes  *ex  for  Obslo  lorsdag  y  poske 
vge  or  guds  mdxxzil 

Per  S.  Tile  GiseL 

Udtkrifi:   erlig  OC  velbordeg  mand  oc   sIrenge  ryder    her  Mogens 
Giolenslyemm  hovesmand  po  Agers  hves  kierlige  lil  skrevet 

Bagpaa:  Per  Skram  oc  Tylle  Gyssel. 

(')  Pi"*  [  tilakrevet  over  Linien. 


Kons  Ckrisiiem  II  beder  Erkebitkop  Olaf  af  Tkrondhjem  at  igclpe  Jomfra 
JCurtfie  (Aifsdaiter  af  irt  Roser)  til  al  erholde  sit  Arvegods  nordealjeldi 
ijgen,  hvilket  boo  klager  over  at  vere  bleven  berOvet  af  Fro  l»geri(k' 
iudatier^  Hr.  VtHcentM  Lfmge  os  Hr.  fiUs  Lyhke. 

Efler  Oris.  p.  Papir  i  nortke  Rigaarkiv  (Manch.  Saml.  Ro.  3130).      Halvark  mtd 
odv.  Portegling.    (Tryki  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hitl.  11  S.  225-27). 

698.  15  April  1532.  Oslo. 

Christiernus  dei  gracia  Dacle  Snecie  Noruegie  Sclaaomm  Gollorumqoe 
rex  dux  SIesuicensis  el  Holsatie  Stormarie  *oc  Ditmerlie  elc 

1  remissa  renerenlia  cum  nosiro  sincero  fauore,    Kere  berre 
oc  fader  vider  alh  oss  elskelige  jomfrw  Karine  haffoer  ladel  bereih 


1532.  719 

fore  0S8  alh  ffrw  Jngerd  Vincentz  Niss  Lecke  oc  deriss  parli  haffoe 
taget  noget  hendiss  rette  arffuegotz  fra  hende  met  mact  oc  velde  vden 
lag  dorn  oc  reth.  Thi  bede  wj  eder  kerlige  ath  j  for  denne  vor  ben 
oc  scriffoeise  skyld  ville  ramme  hendiss  beste  och  hielpe  hende  tili  ath 
hwn  kan  fonge  sit  gotz  igen  der  i  Nordlandene  som  hwn  haffuer  erffoit 
effler  sin  fader  moder,  bredre  oc  andre  sine  siectinge  och  det  som  hwn 
haffuer  rieth  tili.  Der  gere  j  oss  synderlige  tili  vilge  met  och  ville  det 
kerlige  met  eder  forskylle.  Jn  Christo  valete.  Ex  Aslouia  xv  die 
Aprilis  anno  domini  mdxxxij  nostro  sub  *signete. 

Udskrift:  Reuerendissimo  jn  Christo  patri  domino  Olano  dei  gracia 
archiepiscopo  Nidrosiensi  necnon  sedis  apostolice  legato  nobis  sincere 
dilecto. 


KoDg  CkrtBiitm  U  beder  Erkebiikop  Olaf  al  lade  beslaalegge  Fra  ingtrd 
Otieidaiierg  fasle  og  löse  Godt  nordealjeldt  Mlligemed  del  Gods,  som 
heodes  Svigersönoer  Hr.  VineetUa  Lmm§€  og  Hr.  NiU  Lykke  beve  faaet 
med  sioe  Hnstruer,  samt  at  indiuane  Fru  Ingerd  og  Hr.  Nils  Lykkes  Hustra 
paa  et  fast  Sted,  bvis  det  Rygte  medförer  Sandbed,  at  Frn  Ingerd  i 
Paaskeagen  var  bos  Erkebispen  og  kaanligen  afslogalgaeKongChrlstiern 
tilbaande.  Kongen  samlykker  i,  at  del  Bylte,  Erkebispens  Tjeaere  bave 
gjorl  ved  at  fange  og  dr«be  bans  og  Rigens  Fiender,  lilfalder  dem  lil 
Deling  for  at  opronntre  dem  lil  lignende  Foretagender. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiy  (Mflncb.  Saml.  No.  3133).    UaWark  med 
Qdvendig  Forsegling.    (Trykt  i  Samt,  t  d.  n.  Folks  Spr.  og  Hist.  II  S.  229—30). 

699.  27  April  1532.  Oslo. 

Christiernos  dei  gracia  Dac[io  Suecie  Noraegie  Sciauorum  GJottorumque 
rex  dux  Slesuicensis  et  [Holsatie  Stormarie  ac  Dytm]erlie  etc. 

1  remissa  reuerentia  cam  nostro  sincero  fauore.  Kere  herre 
oc  fader  [vider]  ath  wj  haffue  sporlh  alh  ffrw  Jngerd  vor  hoss  eder  i 
paaske  vge  och  ville  icke  gonge  eder  tili  hande  paa  vore  vegne  som 
er  hendiss  rette  herre  oc  konge  men  lod  sine  ord  honlige  falle  mod  oss. 
Haor  saa  er  i  sandhed  da  bede  wj  eder  ath  i  ladeanamme  althenniss 
jorde  gotz  tili  krönen  paa  vore  vegne  och  alt  andet  hendiss  rerendiss 
golz  [oc'  selff  gold  oc  penninge  och  sender  oss  det  strax  hid  met  det 
slder  ferste.  Desligest  lader  oc  anamme  alt  det  jorde  golz  som  Vin- 
centziss  oc  Niss  Lecke  tilkommer  met  deriss  hustruer  i  Norlandene 
och  alt  andet  deriss  rerendis  gotz  [oc^  selff  guld  oc  penninge  som  i 
konde  oSiierkomme  oc  sender  oss  det  oc  hid  met  det  ferste  och  maner 
ffrw  Jngerd  oc  Niss  Leckiss  hustrwe  ind  paa  nogen  fast  sted  haor  eder 


720  1532. 

leckiss  best  oc  treggolist  ath  verp,  tili  i  fange  anderledis  Yore  breff  oc 
fcriflüelse  der  oin.  Der  gere  i  osff  synderlige  tili  vilge  met  oc  vilie 
det  kerlige  met  eder  forskylle.  Jn  Christo  valete.  Ex  Asiooia  xxvjj 
die  Aprilis  anno  mdxxxij  nostro  sob  signeto. 

Bilag:  Kere  herre  oc  ffader  wi  hafTae  samtecket  alh  huess  bytte 
som  ederss  tienere  oc  swene  haffue  fonget  aflT  vore  oc  rigenss  fiende 
som  de  haffue  grebet  slaget  oc  fanget  ath  de  det  mwe  haffuR  nyife  oc 
beholde  oc  skiffle  det  mellem  dem  selflTue  paa  det  alh  de  skulle  her 
effker  vere  diss  veloilligere  tili  ath  slraffie  saadanne  vore  oc  rigenss 
Oende  hwor  de  künde  dem  oBlnerkomme.' 

Udskrift:  Reuerendissimo  in  Christo  patri  domino  Olauo  dei  gracia 
archiepiscopo  Nidrosiensi  necnon  sedis  apostollce  legato  nobis  sincere 
dllecto. 

Bagpaa:  K:  C:  om  ffru  Jngerdz  her  Winc.  [Longis  oc]  Niels  Luckis 
penninge. 

(>)  Fra  [  tiltkrevet  over  Linieo.  —  (*)  Den  iom  2det  TiWmg  i  Saonl.  l.  d. 
D.  Folka  8pr.  og  Hill.  II  S.  230  aftrykte  Notita  hörer  viatnok  ikke  til  dette  Brey. 


Konir  Frederik  I  beder  Etge  Bilde,  Hövedsmand  paa  Bergenboa,  at  beslag- 
liein?®  ^^  Penge  og  Varer,  som  tilböre  Erkebiskop  Olaf  af  Throndbjcoi, 
of  aom  Kjöbmttod  etler  andre  drive  Handel  med. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  dantke  Gebeimearkiv  (florge,  AFd.  1,  fasc.  6,   Ifo.  65). 

Enkelt  Blad  med  advendtg  Foraegling. 

700.  1  Mai  1532.  KjöbeDhavn. 

Ffrederich  mett  gudts  naade  Danmarcks 
Wenndis  och  Gottis  konningh  etc. 

fVor  sennderlig  gonst  tilfornn.  wilder  att  (her  szom  i  Torfare 
alt  ktepmcnnd  eller  anndre  hanndle  och  kiepslaa  mett  erchibispenns  äff 
Trundhiem  penndinge  eller  waare  tha  betthe  wij  etther  kierligen  alj  paa 
wore  wegnne  wille  anname  tili  ellher  saadan  waare  eller  penndinge, 
elier  och  thed  behindre  och  arrestere  saa  thed  icke  komer  hannom  tili 
hannde.  Her  giere  i  oss  sonnderligenn  tili  wilge  mett  och  wille  thed 
kierligenn  mett  etther  forskylde.  Befalindls  etther  gud.  Schreffallt  paa 
wortt  siolt  Kiepnnehaffnn  otthennsdagenn  nest  effther  sendagenn  Cantale 
aar  etc.  mdxxxij^  vnder  wortt  signnett. 

Udakrift:  Oss  elskelige  Bsge  Bilde  wor  tro  mannd  read  och 
Ambitzman  paa  worlt  slolt  Bergennhussz. 


1532.  m 

Konf  Frßderik  l  beder  Hr.  Mo$m$  Qyläensijeme^  HövedfiUDd  paa  Ai^erahas, 
der  tkal  Ttfre  Hge  i  Befaliogen  over  Krigf  folket  med  sin  Broder  Hr.  Knud 
Gfldmt^erme^  Electat  lil  Odense,  og  Hr.  Nil$  JLyUe,  et  hao  tom  den, 
der  bedst  kjender  Porholdene,  vil  paatage  lig  det  mere  ipectelle  Tilsyo 
baade  med  Hensyo  til  Folkeoe,  og  med  hvad  maglpaaliggeode  der  maatte 
▼»re  at  forhaodle. 

Efter  Orig.  .p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv   (Norge,  Afd.  i,  tute.  B,  No.  67). 

Halvark  med  Spor  af  ndvendig  Foriegling. 

701.  2  Juni  1532.         GaDderslevhoIin. 

Prederiich  mett  gudts  naadhe  Danmarcka  etc. 
konning  wdaaldh  konning  tili  Norge  etc. 

Vor  senderlig  gonst  tiirorn.     Kere  her  Magens  widt  att  som 

wij  haflfoe  mett  wortt  ebkelige  Danmarcka  riiges  raadt  beakickett  och 

fororningett  teg  att  wiere  lighe  wdj  beffalling  och  heflfuetzmandt  oflfwer 

wortt  kriiga  folk  mett  osz  elskelige  werdoghe  herre  her  Knud  Gyllen- 

stiern  electoa  tili  Ottensze   thyn   broder   her   Niels  Lycke  rilter  wore 

mendt  och  raadt  thaa  etRherthii  tw  wedsts  all  leyligheden  ther  wdj  rii- 

gett  bedre  och   yddermere  en  nogle  äff  Ihe  andre  som  lere  met  teg 

lighe  i  beffallingh  thii  bede  wij  teg  kierligen  att  tw  wdj  thenne  feygde 

wiltt   baffoe  then  wmaghe  och  haffue   en   beszenderlig  tilsiwn   offner 

wortt  kriigsfolk  wdj  thenne  kriigs  handdell,  och  huor  nogett  skall  for«* 

handles  wdj  en  maade  eiler  andre  som  osz  och  riigett  magt  paa  ligger, 

att  tw  thaa  wiltt  tage  thet  inderlighe   vdj   hiarihe   och   sindh  att  thet 

som  magt  paa  iigger,  att  thet  icke  letlelig  fortages  eller  tilbaghe  bliffaer, 

och  att  tw  her  wdj  wiltt  teg  beuiszc,   som  wij  teg  fulkommelig  tiltro, 

och  haffae  dog  ther  inggen  twiffuell  paa  teg  i  nogle  maadhe,  wij  wille 

igen  i  alle  maade  wide  och  ramme  titt  gaffn  och  beste,  saa  tw  osz  tacke 

skaltL    Beffallendes  teg  gudt.    Screffnett  paa  Gundersleffholm  sendagcn 

nest  effther  hellighe  gudts  legoms  dag   aar  etc.  mdxxxij   wnder  wortt 

signett. 

Udakrift:  Osz  elskelige  her  Magens  Gyllenstiern  ritter  wor  tro  mandt 
tiener  och  embitzmandt  paa  wortt  slott  Aggershos. 

Bagpaa:  tt  mit  tyl  screffnit  som  sknllc  haffue  god  tyl  sywn.  —  3. 


t%.  46 


722  1532. 

Erkebiskop  OUtf  «f  Throodigen  beretter  Koof  ChrutUmll^  ai  der  deo  Dif 
er  kommen  3  Skibe  og  en  Jagt  fra  Danmtrk,  aem  bave  plyndret  og 
brandakattet,  og  da  haos  Folk  ikke  bar  knonet  modalaa  dem  tiU6f,  bar 
han  opbadt  Almoeo  og  vil  s6ge  at  gjöre  ait  Bedate  tillaoda;  ban  raader 
Kongen  at  indtage  Bergmkus,  om  ikke  bele  det  nordeoQeldske  Rorge 
akal  Odelieggei. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  dantke  GehetmearkiT  (Rorge,  Afd.  1,  faac.  6,  Ilo.  68). 
Halvark  med  Spor  af  odvendig  Foraegling.    (Jfr.  Dipl.  üorv.  VIII  Ilo.  68$). 

702.  3  JoDi  1532.  Stenviksholm. 

Hegbaarne  fiirsle  kiere  naadogeste  herre  effther  myn  ydmigs 
vnderdaanig»  och'  Iroo  fforpliichtiig»  tysneste  och  myn  ydmyge  hel- 
szenn.  Werdes  ether  naade  älh  witt»  aU  her  komroie  na  i  dagh  iii 
akiip  och  ein  jecht  paa  .iiij.  wiige  aieas  ner  Trondhem  mett  folk  ocb 
akiill  bemannedl  äff  Danmarck  och  haffue  the  reffuid  kirker  prealer  och 
lagiidi  brandakalt  äff  elher  naadea  ffalige  vndheraaathe  ther  the  haffwe 
franffaridl,  Och  efflherlhii  ath  myne  licnere  aom  laage  Hill  landwernn 
ycke  kwnne  Ihem  bestaa  Hill  bibsSj  haffuer  jeg  lathet  reygt  almwgenn 
Itiil  hielp  och  wiill  gere  mytt  beale  tiill  lands  efflher  aom  gad  giSwer 
meg  machthenn  tiilly  Thii  er  myn  ydmigelige  bon  tiill  elher  kwng« 
maiU.  alt  ether  naade  wiill  verdea  tiill  met  thet  allerfiirste  som  lelig- 
heithenn  aeg  aaa  vilde  begiffoe  ath  lathe  yndtage  ether  naadea  feste 
Bergerhoa,  Huadh  thet  ycke  skeer,  tha  er  then  fatigae  almagh  ther 
nordenn  fore  boor  i  grwnnd  forderffuid  och  ieg  medt,  Her  met  etber 
naadea  siell  liiff  och  lygaamroelige  regementhe  och  framgongh  then  als- 
Idugeate  god  befaller  jeg  tiill  ewige  tiidh,  Screffaid  paa  wort  slott 
Steinuicholm  3*  die  Junij  anno  domini  mdxxxij  n(ost)ro  anb  aigneto. 

E*  N«  K.  H. 

ydmige  cappellann 
erchebiisp  i  Trondem 
(Egenhiendigt:)  Oiaaoa  manu 

propria. 
Udskrift:  Hogbaarne  fiirate  och  megtnigeate  herre  K.  Criatiem  med! 
gudz  naade  Danmarka  Swergea  Norgea  Wendea   och  Gottes  konnwng 
hertag  i  SIeszwig  i  Holatenn  Stormarenn  och  i  Dilmerskenn  greffae  i 
Oldenborgh  och  Delmenhorst  synn  kiereste  naadageste  herre. 


1^31  Iti 

Vvbnerne  Johtm  Krudimo^  Hmu  Ba^ge,  Tkromd  Bt^keMiok  og  J&n  Teisie 
koodfiAre,  •!  d«  vare  adieodte  lil  Oldermcndene  og  de  alteo  H»ad  paa 
Bryfgen  af  HövedfinaiideD  paa  BergCDbaa  E$ge  Bude  for  at  forklare 
dem  Forholdet  med  et  Nordfarerskib,  iom  Kong  Frederiki  Folk  havde 
taget,  fordi  deri  fandlet  Varer,  pon  tilbörle  Erkebiipen  eller  banf  Til- 
baagere;  bvMSkibet  ikke  kjendea  at  VBre  god  Pris,  tilbyder  bao  atgive 
det  tilbage. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (Korge,  Afd.  1.  fasc.  6,  No.  69). 
Med  4  paatrykte  Vaabeoaegl.    £«ge  BUdea  Skrivers  Haaad.   (Jfr.  ovenfor  No.700). 

703.  10  Juni  1532.  BergeDhos. 

Alle  och  hoer  besenderligenn  som  thelte  nerwerindis  szee 
ellar  beere  lesis  hebse  wij  eflflerne  Jghann  Krwckow:  Hans  Bagge: 
Trondt  Bencliestock:  oc  Jono  Teisie:  webnere  ewuindelig  mett  gudt. 
Ther  mett  kondgierindis  mett  thette  wortt  ebne  breeff  att  aar  etc. 
mdxxzij  mondagenn  nest  fore  aanctj  Botolphj  dag  haflfde  erlig  oc  wel- 
bardig  mandt  Eske  Bille  heffoitzmandt  paa  Bergennbossz  oas  beakickit 
oc  wdaendt  iiill  erlige  mendl  oldermendene  oc  Ihe  xviij  mendt  aom 
regemenlhel  baffbe  paa  Bryggenn  att  giiffae  tbenom  tiilkiende  om 
nogeon  fiisch  aom  heigmectagiste  [h]e[i]gborne  feratia  koage  maita. 
konning  Freidriicks  folcb  boilcbelt  (effter  then  leylighelt  aom  lb[en]aro 
sielffoe  well  fortenokt  er  sog  begiifftaindia  er  emellom  kong«  maita. 
konnieg  Freidriich  oc  her  erchebiacop  Oluff  wdj  Trondem)  her  äff  fer« 
digit  wäre  tiill  seeas,  wdtoge  äff  ith  fome  erchebiacop  Olaffa  nordfar 
skiib:  heilchett  schilp  forbeneffnde  Eake  Bille  (mett  hoes  fiisk  eller 
andenn  deell  som  ther  wppaa  war  oc  fern«  her  erchebiacop  hans  an-* 
bengere  capittell  cannicker  sedeawenne  eller  Trondemssz  borgere  tiil- 
kommendia  er)  well  seg  w^dkiende  arreatere  lade  oc  beholde  paa  kong« 
maita  oc  riigens  wegne  tiill  rette  oc  icke  mett  nogenn  macht  eller  off-- 
werwaldt  dog  saa  att  ther  som  kong«  mait.  Danmarcka  oc  Noriigis 
raadt  oc  the  Wendische  stsder  kande  kiende  oc  äff  siigindis  werde 
thett  priissz  att  were  setther  handt  indtiill  rette  oc  ther  som  theti  hanom 
frademmea  igen  alt  giiffoe  er  han  wederhefftig  oc  offaerbedig  paa 
konge  naita  oc  riigens  wegne  thett  mett  rette  igenn  att  giiffoe  offaer- 
antworde  oc  fra  aeg  [leffuerere^  tiill  hnilchen  som  thett  äff  rette  eiger 
oc  haffiie  acall.  Att  saa  i  sanningenn  talilh  oc  tiilbudit  war  som  fore« 
ichreffQitt  stoer  thett  witne  wij  mett  wore  jndscgier  oc  signetter  trwcl 
her  niedenn  for  thette  [mytt>  wortt  ohne  breeff  som  er  giifiiiitt  oc 
ichreffwit  paa  Bergennhuaaz  dag  oc  aar  som  fore  schreeffbitt  standen 

(^)  TiUkrevet  over  Linien.    '^    (*)  Igjen  odsleUet. 


724  1532. 

Bifkop  Hötkmld  af  Stayinger  orkjeDder  at  bare  modtafet  Brer  fr«  B»kop 
Olaf  «r  Bergen,  Btge  JiUe  og  VmeaUs  iAmge^  hvori  han  anmodet  om 
at  hjttipe  dem  med  Folk,  hvilket  hao  dog  oa  ligetaalidt  aom  f6r  kan 
gjOre,  da  baoi  Folk  deU  er  bortdöde,  dels  bortiObne  i  Porrentoing  om 
ftOrre  L611  aadeotledfl;  Jagim,  hvorpaa  bao  kom  hjem  fra  Danmark,  var 
allerede  fOr  gammel  og  «kröbelig  og  er  an  sanken ;  selv  önsker  bau  med 
•in  Geistligbed  og  Almne  at  V0re  fri  for  at  deltage  i  Stridigbedeme, 
nagtet  ban  fra  begge  Sider  opfordret  dertil. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danike  GeheimearkiT  (Iforge,  Afd.  i,  fatc.  6,  No.  70). 
Uelvark,  udv.  forteglet  med  Biakop  Höaknidi  og  (tenere)  med  Bifkop  Olaf«  Segl. 

704.  6  Jali  [1532].  Stavanger. 

Jn  Christ)  nomine  amen.  Verdige  herre  edle  meen  strenge 
rydder  oe  gode  wener  verdis  wile  vide  ath  wy  fynge  nw  eders  herre- 
doms  8criffoel9e  ludendia  saa  nw  som  feer  om  folk  wtgere  eder  til 
bystandt  etc.  Er  eder  gode  herre  vitherligel  giort  äff  waar  tilfeme 
acriffwelse  i  hwat  nedb  kwalff  oc  medhe  wy  her  i  thenne  landz 
ende  meder  belalhe  »re  Ihen  ene  wyl  twinge  oas  til  ath  feyde  med 
eder  wäre  egne  granner  oc  wener  en  äff  then  annen  syde  paa  waar 
egen  erchiebiapa  oc  inlenake  Norgia  meen  aom  osa  ekke  erliget  er  paa 
hwasken  aydhe  ath  gere  eller  bekendeligh  er  for  vaar  nadige  herre 
Norgis  raadh  oc  andre  gode  men,  wlhen  hang  nadia  breff  eller  besyn- 
nerlige  befalingh  aom  wy  wore  noket  til  macth  med  folk  fear  oc  werie. 
Haffwe  wy  wnderoiat  eder  her(re)dom  for  ath  waar  folk  er  äff  diitb  om 
stoor  part  oc  lehne  thy  the  wente  aeg  (aom  nw  er  lydis)  alorre  leen 
oc  byihe  en  then  i  war  tienesth  vidfaren  er.  saa  wy  hafiwe  aldelis 
faa  karle  i  ghen.  Desllkes  om  den  jecth  etc.  lakke  wy  gerne  gwdh 
hwn  haar  oss  heym  äff  Danmark  syden  haffaer  hon  lyget  oc  en  ligger 
vnder  sywnken  aaa  wy  wente  aldrig  gagn  äff  henne  thy  hwn  waar 
gammel  oc  forderfwct  i  botnen  forste  wy  henne  fynge  oc  ayden  for* 
geffuea  ter  pa  kostet.  Thy  bede  vy  kerlige  ath  i  wilde  thenne  eders 
gode  herre  begerning  nw  myldelige  med  oas  offwersee  gudh  akal  *h 
vite  wy  ekke  neke  eders  scriffwelse  med  nokon  hoffmod  i  treydake 
eller  nokon  myslenkeligh  foracth  wthen  ath  wy  fatigh  man  oc  wart 
klerkry  motte  blyffwe  medh  frydh  oc  ekke  myndre  ath  then  menige  ai- 
möge  (som  nw  fast  knwrre)  motte  bliffwe  stille  sytendis  til  bwilket 
wy  dem  gerne  wile  til  formane.  En  tykkis  eder  gode  herre  her 
vtinnen  ekke  wilie  myldelige  see  offuer  med  oss  tha  skiwte  wy  oss 
for  vaar  nadige  herre  kungl.  m^.  Danmarks  oc  Norgis  rykena  raadh  ath 
lydo  oc  wmgelde  hwat  oss  her  oppa  vorder  offucrsacth.  hrr  medh  allis 


1532.  725 

eder  herredom    godi   alzuellogesle  befalendis  scriptum  SIsuangrie  oc- 
lanarum  die  appostoloram  Petri  et  P(auli)  nostro  aub  aigneto. 

d.  p. 
episcopus  Stauangrensis 
Oscoldua. 
Udskrift:   Verdighe   strenge  rydder  oc  herre  her  Olaflf  med   gudz 
nadh  biscop  til  Bieren  Eske  Bylle  Vincencioa  Lwnghe  elakelige  herrer 
oc  gode  wener. 


Kong  Ckrisiiem  11,  der  na  har  sluttet  en  Kontrakt  med  sin  Farbroders  Konfp 
FrederUi  /.«  Puldm»gtifre,  paalsgger  Erkebitkop  Olaf  af  Throndbjem  at 
ndlevere  til  Hr.  Nih  LyJtke^  hvad  han  har  beslaglagt  af  bans  eller  baof 
Hoatruea  Goda^  og  aom  ikke  allerede  er  kommet  Kongeo  tilbvnde. 

Efter  Orif.  p.  Papir  i  norske  Riasarkiv  (MQoeh.  Saml.  Ho.  3138).     Halvark  med 
odv.  Forsegling.    (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Kolks  Spr.  og  Hist.  II  S.  240--41). 

705.  11  Juli  1532.     Bevösund  (JsslOen). 

Christiernas  dei  gratia  Datie  Suetie  Noruegie  Sclauorom  Gotthorumqae 
rex.  dax  SIesuicensis  et  Holsatie  Slormarie  ac  Ditmertie  etc. 

Premiasa  reuerentia  com  nostro  sincero  faaore.  Kere  herre 
och  ITadber.  Bfflhertj  wij  er«  nw  indgongne  i  en  venligh  och  kerligh 
contract  oc  handlingh  met  hegborne  ferstis  Her  Pfredericks  etc.  vor 
kere  fifaderbrodersa  principale  fuldmectige  wdskickede  tha  bede  wij 
ether  kerligen  oc  begere  athii  wilde  antworde  her  Niels  Lycke  alt  huesa 
i  haffae  ladet  anamme  äff  bans  azom  hannwm  eller  bans  hostrw  lilher 
oc  oss  icke  er  kommet  tiill  bände.  Theri  giere  i  oss  senderligenn  tiill 
wilge  met  och  wille  thet  kerligenn  met  ether  forskylde  i  fremtidenn  atj 
oss  tacke  schalle.  Jn  Christo  valete.  Ex  porta  Beffweawnd«  xj  die 
Julij  anno  etc.  mdxxxij  nostro  sub  signeto. 

Egenha»Ddiat:  Christiern. 
Udskrift:  Reoerendissimo  in  Christo  patij  domino  Olaao  dej  gratia 
archiepiscopo  Nidrosiensi  necnon  sedis  aposlolice  legato  nobis  sincere 
dilecto. 


726  1532. 

Biakop  Hmu  Reff  tf  Oslo  tilfifrer  atter  Kony  Frederik  I  Haldtkab  og  Tro- 
•kab,  efter  at  deooe  bar  tilg ivet  ham  det  Frafald,  hvorlil  baa  blev  Ivoagm 
▼ed  Koog  CkriiiwmILi  Ankointt;  han  lover  derhof  at  opaife  d«a  Koog 
Cbriitiero  tiliagto  Trotkab  og  i  Poreoing  oaed  det  oonke  Rigtrtod  at 
tilbagekalde  de  til  KeUer  Kirl  V  og  Koog  Cbrietieroa  SAa  Arerae  Breve 
•amt  i  TilMde  af  Koog  Prederika  DOd  ikke  at  Tslge  oogoo  oodea  Kooge 
end  deo,  det  daotke  Rigtraad  T0lger. 

Rfter  Orig.  p.  Perg.  i  danike  Gebeimearkiv  (Rorge,  ffo.  78).    FOrato  og  oodetSegl 

redhvoge;  tredie  maoglor. 

706.  3  Augast  1532.  Kjffbenhavn. 

Jag  Hans  Reff  meU  gndz  Kode  biscop  i  Oslo  gier  willerligt 
oc  kaones  meU  thetla  milt  obne  breff  all  effler  Ihij  hogbonie  fforste 
stormegtigsta  konning  oc  harre  her  Ffraderick  meti  godz  node  Dan- 
marcks  Vendes  oc  Gothas  konning  hartog  i  Slesznich  Holstan  Stomam 
oc  Ditmersken  greffbe  i  Oldanborg  oc  Delmenhorst  mind  nodigale  harre 
haffuer  nu  nodeligen  äff  sin  kongelige  godhedt  for  gudz  skyll  oc  for 
Danmarcks  riigas  raadz  stora  ban  skyll  ighen  anammed  oieg  tili  gnnst 
oc  node  for  sind  lisnere  mand  oc  raad  oc  nodeligen  forladelt  oc  liU 
giffaed  meg  Ihelt  mistacke  oc  brade  alt  ieg  war  twonghen  oc  fallen 
hanss  node  efra  oc  tili  hogborne  ffurste  her  Christiern  fordwm  Dan- 
marcks konning  for  hanss  notfes  waldalige  ofltaermactl  trang  oc  nad 
skyll  som  hanss  nodha  farda  ind  oppo  Norgas  rüge  besynderliig  offner 
all!  mit!  sticht  na  sancli  Morthens  lud  nest  forleden,  will  ieg  oc  skall 
effler  thenne  dag  vadre  forde  hogborne  ffbrslha  konning  Ffraderick  etc. 
mind  nodigste  herre  oc  Danmarks  riiges  raad  huld  oc  Iro  oc  aff- 
werghe  hanss  nodos  skade  oc  widhe  hanss  nodos  oc  Danmarcks  riiges 
raadz  bmsthe  oc  bestand  äff  all  min  formwe  oc  giffde  hanss  node  Iher 
om  atwarszell  ehoor  ieg  then  hemmelig  ellar  obenbarlig  kand  for- 
namme.  Skall  ieg  oc  szo  opscriffoe  forde  hogborne  fftarste  her  Christiern 
etc.  then  huldskab  oc  mandskab  szom  ieg  hanss  node  tilsagde  oc  aldriig 
wiera  hanss  node  enthen  huld  eller  tro  effler  thenne  dag,  Thesligesi 
skall  ieg  mett  Norges  riiges  raad  ighen  kalte  all  then  hnldning  breff 
troskab  oc  mandskab  som  ieg  mett  Norges  riiges  raad  haffaer  scraffhed 
tili  forde  her  Christierns  san  oc  tili  keyserliig  mait.,  Ther  som  forde 
mind  nodigste  herre  hogborne  ffbrste  konning  Ffrederick  etc.  wordher 
hallen  her  äff  werdhen  far  end  jeg  hoilcked  gad  almectigste  barmher- 
teligen  oc  nodeligen  will  langsommeligen  icke  skee  ladhe  tha  er  oc 
skall  ieg  forplicted  were  alt  icke  mett  Norges  riiges  raad  kaare  wd- 
welge  eller  samptycke  noghen  serdeles  konning  tili  Norges  rüge  men 
ieg  mett  Danmarcks   oc  Norges  riiges  raad  skall  were  forplicted  att 


1532.  727 

keysze  kaare  vdwelge  oc  sainptycke  then  samtne  tili  herrc  oc  konning 
offder  Norge  som  Danmarcks  riiges  raad  tili  Danmarcks  rüge  vd- 
kaarendhes  wordhe  ligerwiissz  aom  tbett  Forbund  ther  begghe  riigenne 
ere  lilsammen  bundne  mett  jnneholler  oc  wdwiser  oc  skall  leg  efflher 
thenne  dag  aldriig  ladhe  meg  trienge  efran  wor  nodigste  herre  oc 
Danmarcks  riiges  raad  ehnor  stör  ned  trang  eller  offoerfald  meg  kand 
oppo  komme  wnder  mitt  liiffs  oc  stictz  fortabelsze  beplictendes  meg  wed 
min  »re  oc  redelighedt  christeliig  tro  oc  loffae  alle  tilsammen  oc  huer 
serdeles  foroe  pancter  oc  articier  fast  oc  wbredeligen  att  boUe.  Till 
ydermere  stadfestning  lader  leg  henge  mitt  jndszegle  nedhen  for  thette 
mitt  breff  mett  min  eghen  band  wnderscreffwen  tilbedendes  verduge 
herre  her  Jacbim  Rennow  vdaold  biscop  tili  Roskülde  oc  strenge  riid- 
der  her  Tyghe  Krabbe  Danmarcks  riiges  marsk  att  ville  beszegle  thette 
melt  meg.  GiflToed  po  biscopsgaarden  i  Kebendhaffn  tredie  dagh  An- 
gostj  aar  etc.  mdxxxij." 

Egenhondigt:  Ego  Joannes  Reff  qai  supra,  dei  gracia  episcopus 

Asioennsis  mann  mea  subscripsi. 
Bagpaa:  Biscop  Hans  Reeffs  äff  Wpslaa  forpliictings  breff  1532. 


KoDg  Frederik  I  befaler  de  dänske  og  tydske  Hövedsmend  og  det  menige 
Krigsfolk  i  Bergen  at  forholde  sig  tilbftrlige  ligeoTerfor  Embedimandea 
paa  Bergenho«  Eege  Bude  med  Heoayn  til  det  fra  Kongens  Fiender  tagne 
Bytte  famt  ikke  at  röve  noget  fra  den  nskyldige  Del  af  Almaen. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge,  Afd.  1,  fasc.  6,  No.  77). 

Halvark  med  bagpaa  trykt  Segl. 

707.  5  August  1532.  Kjöbenhavo. 

Vii  Pfrederiich  mett  guds  nade  Danmarks  Wendes  oc  Gottes 
konning  wdtwoldt  konning  tiill  Norge  hertag  i  SIesalg  Holsten  Stör« 
marn  oc  Ditmerschen  grefiiie  i  Oldenburg  oc  Delmenhorst  helsze  ether 
alle  [wore^  Danske  oc  Tyske  heffuetzmend  oc  menige  kriigesfolk  som 
na  mre  nordenfields  wtij  Bergen  kerligen  mett  godt  oc  wor  nade. 
Wiider  att  oss  er  forekommett  oc  berett  huorledes  athij  ganske  wskii- 
ckelige  holde  ether  mett  thet  bytte  som  i  tagett  haffae  fran  wore  oc 
riigens  fiender  oc  thesligest  athij  oc  saa  arge  reffoe  och  tage  fran  al- 
mwen  ther  nordenfields  saa  well  fran  Ihe  wskyldige  som  the  skyldiige 
hoilket  wij  jngelonde  wille  tiillstede.  Thij  bethe  wij  ether  alle  oc  huer 
serdelis  Strengeligen  athij  her  epter  en  nu  holde  oc  skiicke  ether  tiil- 
byriige  oc  skeliige  emodt  oss  elskelige  Esge  Biilde  wor  mand  raadt 
oc  embesmand  paa  wortt  slot  Bergenhuss  mett  hues  bytte  som  i  tagett 


728  1532. 

haffue  paa  wore  vegne  Iheslicresl  atbij  oc  saa  icke  reffbe  eller  tage 
nogelt  fran  Ihe  arme  wskiilduge  folk  oc  boes  i  haflfae  Iheottom  fran 
tagen  atbij  giffoe  thcnnom  thet  egen  som  vskiildiige  mre  oc  holde  ether 
wtij  thefisze  maade  oc  andre  aom  rettsindiige  oc  skelliige  kriigesfolk 
oc  tber  liill  wij  oss  viaszeligen  foriade.  Tbij  lader  thet  jngelonde. 
Gifltaett  paa  wortt  slolt  Kepenhanflfh  mandagen  neat  epter  sancU  Petij 
dag  ad  vincula  aar  etc.  mdxxxtj  vnder  wortt  aignet. 

Bagpaa:  Bergen. 

(*)  Tibkrevet  over  Liniao. 


Koog  Frederik  I  Ukker  Esge  Bilde  for  deo  Troskab  ag  gode  Tjenoale,  baa 
bar  Tiflt  nader  Feiden  med  Kong  CkriMÜtm^  og  hTorom  Koogen  iner  bar 
faaet  Beiked  af  OUe  SiigaMdm^  sami  beder  bam  med  Raad  og  Daad  at  ander- 
sMtte  Hr.  Trwid  Ulfiitmd  og  Hr.  Klmu  Bildtj  lom  med  RoDgeoa  og  det 
dantke  Rigaraad»  Foldmagl  skalle  drage  nordenfjelds  for  at  bringe  alle 
Sager  i  Orden  igjeo. 

Eiter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv  (Norge^  Afd.  1,  fasc.  6,  No.  79). 

Halvark  med  odvendig  Foraegling. 

708.  28  August  1532.  Gottorp. 

Ffrederiich  mett  gads  nade  Danmarcks 
Wendes  oc  Gotibia  koningh  etc. 

Vor  senderlige  gunst  tiilforn.   Kiere  Eske  moj  wiide  att  oss 
elskelige  Ouhe  Stysszen  wor  mand   oc   tienner  haflfuer   na    berett  oc 
wnderwist  oss  blies  lelighedt  her  paa  ferde  er  wtij  wortt  rüge  Norge 
nordenfieidz  oc  tbesligpst  bues  troskaff  oc  willig  fliitliighedt  som  i  ether 
beulst  haifoe  i  tbenne  handell  oc  feyde    paa  wore  vegne  fore  hoilketl 
wij  ether  ganske  kerligen  oc  gerne  betacke  oc  wille  thet  egen  mett  all 
gunst  oc  nade  mett  ether  forschiilde  oc  bekiende  tbesligest  moj  wiide 
att   wij   haffue  nu  äff  ferdugelt  oss  elskelige  her  Traedt  WQlfl(8)tand 
oc  her  Claus  Biilde  riilter  wore  tro  mend  oc  raadt  mett  wortt  oc  wortt 
elskelige  Danmarks  riiges  raads  fuldmagt  att  drage  tiill  ether  norden- 
fields  oc  tber  att  beskiicke  oc  beskaffoe   mett  ether  wortt   oc   riigens 
beste  och  bestand  oc  at  the  mett  ether  schölle  haffue  raadt  oc  dodt  i 
alle  maade.    Saa  bethe  wij  ether  kerligen  atij  mett  thennom  wele  raad- 
slaa  om  alle  honde  srinde  som  the  haffue  wtij  beffalning  oc  ther  eblantt 
wiide  oc  ramme  wortt  gaffn  beste   oc  bestandt  som  wij  etber  tiilltroo 
oc  engttett  paa  Iwiffle  thet  vele  wij  egen  forschiilde  oc  bekiende  be- 
ffallendes  ether  gud.      Screffuett   paa  wortt  slott  Gottroppe   onsdagen 


1532.  720 

nesi  i'pter  sanctj  Barlholomej  apostoli  dag  aar  etc.  mdxxxij  vnder  wortt 
Signet. 

Udskrifi:  Oss  elskelige  Esgc  Biilde  wor  troo  mand   raadt  oc  em« 
besmand  paa  worlt  slott  Bergenhusa. 


KoBg  Frßderik  I  beder  EMge  Bilde  at  adbelale  Oiie  Siigtiön  den  harn  til- 
koniDende  Sold  fra  Begyodelsen  af  Februar  til  Udaaogeo  af  September 
1532  laoit  hanf  Anpart  af  Bytteij  Priseme  og  BraubkattoL 

Efter  en  baakadiget  Orig.  p.  Papir  i  danfke  GebeimearkW  (Norge,   1  Afd.,  fafc.  6, 

No.  80.)    Halvark  md  udvendig  Fortegltng. 

709.  28  August  1532.  Gottorp. 

FfredBriich  melt  guds  nade  Danmarks 
Wendis  oc  GoUbis  konningh  etc. 

Vor  senderlige  gunst  liilforn.  kiere  Esge  wilder  alt  wij  lere 
bleffne  oss  elskelige  Otte  Stysszen  wor  mand  oc  tiennere  skiil[du]g 
hana  szoldt  som  han  her  tiill  schulte  haffue  regnendes  fran  kynder- 
mesze  neat  forgangen  saa  betbe  wij  elher  kerligen  athij  ville  paa  wore 
vegne  f[in]de  raadt  oc  fornege  hannom  saa  megett  soro  [hannom]  tiill 
8tan[der  sunimon  rjvldt  regnendes  fran  [kyndermesze  nest  forgangen  oc 
(iiil  sancti]  Mekels  [dag]  nest  k[omendes]  xvj  ge  vtj  [m]ynt  om  maa- 
neden  oc  thesligest  regnendes  xxx  dage  vtj  huer  maanett  emellom  kyn- 
dermesze forgangen  oc  tiill  sancti  Mekels  dag  ferst  körnendes.  Same- 
ledes  athij  ville  stalle  ferne  Otthe  Stysszen  tiill  freds  oc  fornege  han- 
nom for  hoes  dell  oc  anparti  som  hannom  kand  tiillfalle  äff  thet  bytie 
oc  pirysze  som  band  haffaer  tagett  oc  ther  wplagdt  er  oc  thesligest 
hoes  hannom  tiillfalder  äff  brandskatlen  att  hannom  thet  oc  saa  for- 
neges.  ther  wiide  i  nu  att  rette  ether  epter  oc  forschildet  gerne  be- 
ffaiendes  ether  gad.  Screffaet  paa  wortt  slott  Goltrup  onsdagen  nest 
epter  sancti  Bartholomej  apostolj  dag  aar  etc.  mdxxxij  vnder  wortt 
Signet. 

Udtkriften  aom  paa  foregaaeade  Brer. 


T90  1532. 

Konf  Frtdmik  /  takker  Egge  Bilde,  for  at  kao  kar  aferdiget  Hr.  Vmemi$ 
tAmgt  og  Hr.  Nils  Lykke  til  Tkrondkjem,  man  forUarer  derkoa,  at  dea 
•iditaeYiite,  da  kaa  lendtef  fra  Kjöbenkava  til  Oslo,  bavde  Befaling  til, 
ikke  at  forbliva  der  mea  strax  at  begive  lig  til  Bergen,  og  da  kan  ikke  bar 
gjort  dette,  kar  Kongen  na  affvrdiget  Hr.  Trud  Ulfsiand  og  Hr.  Klaut 
Bilde  nordenljeldi  med  Instroction  og  mnndtUge  Befalioger,  kTorfor  Eage 
anmodei  om  at  v^re  dem  bebjetpelig;  Hr.  Nih  Ltfkke  bar  kos  faaet 
Koogeof  Brev  paa  Gieke  under  Foradtvtniog  af,  at  det  tilkArte  Hr.  7%Mre 
Jmutöm  [af  Ire  Roißr),  kvilket  na  aigaa  ikke  at  v»re  TilMdat. 

Eflar  Orlg.  p.  Papir  i  daoaka  GekeimearkiT  (Norge,  1  Afd.,  faac  6,  No.  8f.) 

Helark  med  advendig  Foraegliag. 

710.  7  Septbr.  1532.  Gottorp. 

Ffrederiich  melt  guds  nade  Danmarks 
Wendis  oc  Gottis  konong  etc. 

Vor  senderlige  gunst  tiiirorn.  kere  Esge  som  i  scriflFiDe  oss 
alle  honde  lelighedK  tiill  oc  besonderlige  atlj  haffae  giortt  ether  fliiU  oc 
afferdagett  oag  elsk«  her  Wincen.  Lange  oc  her  Niels  Lycke  riittere 
woro  mend  oc  raadt  liill  Trandhiem  fore  huilken  ether  gandz  villige 
fliittiighedt  wij  ether  kerligen  betacke  oc  wele  thel  egen  metl  all  gunat 
oc  nade  kerligen  oc  gerne  mett  ether  forachiilde  oc  bekiende  Ihesligest 
sonn  i  scriflae  oss  tiill  att  ther  som  then  reysze  forstrecker  sog  nogett 
langtt  som  forn«  her  Vincen.  oc  her  Niels  Lycke  ere  wlij  skiickede 
tha  schall  ther  wäre  swortt  att  bekomme  fitalie  tiill  thennom  oc  theris 
wpholding  etc.  tha  giflfao  wij  ether  tiillkiende  att  then  tiid  wij  äff  Ter- 
dugede  her  Niels  Lycke  fran  wortt  slott  Kepenhaffn  mett  tbe  andre 
wore  mend  raadt  oc  kriigsffolk  tiill  Vpslo  tha  gaffiie  wij  hannom  Ytij 
beflhiing  at  strax  som  han  komme  tiill  Wpslaa  att  han  tha  schalle  metl 
thet  ydeligste  giffuett  seg  tiill  ether  nordenfields  och  icke  forlegett  ther 
saa  lenge  som  han  giorde  oc  haffoe  wij  ther  fore  oc  alle  mange  andre 
lelighedt  skiild  äff  ferdugett  oss  elskelige  her  Traedt  Walffstand  oc  her 
Clans  Bälde  riittere  wore  mend  oc  raadt  metl  wore  jndstruction  oc 
mynUlige  befiälinger  att  drage  norden  flelds  tiill  ether  bethendes  ther 
fore  ether  kerligen  at  nar  Ihe  tiill  ether  kommendes  werde  atij  thennom 
betro  paa  wore  vegne  oc  wäre  thennom  vlj  alle  maade  behielpelige  wtij  haes 
the  ether  forgiffaendes  oc  tiilsiigendes  werde.  Sammeledes  som  i  scriffae 
att  her  Niels  Lycke  haffuer  sagt  fore  ether  at  wij  haffoe  giffaet  hannom 
Geske  gordt  oc  godz  tha  haffaer  ther  wäret  fore  oss  bereit  att  samme 
gordt  oc  godz  schalle  haffue  tiill  hertt  her  Thare  Jensen  oc  oss  tiill- 
fallett  fore  forbrot  godz  oc  siiden  er  oss  tiilkiende  giffaett  all  saa  icke 
er  [meden^  att  thet  schalle  here  her  Thure  tiill  ela  tha  moj  wiide  alt 


i532.  731 

wij  haffue  wnd  oc  giffuett  her  Niels  Lycke  samroe  Geske  gord  oc  godz 
iber  Bom  thet  liilherde  her  Thore  Jensen  som  i  selffoe  widere  forfare 
kwnde  wtij  Ihet  wortl  ohne  breff  wij  her  Niels  Lycke  ther  paa  giffueU 
haffoe  epier  hoilkelt  i  mwewiide  all  relleether  oc  atij  wlij  allemaade 
Wille  wtide  raoie  wortt  gaffn  oc  beste  som  wij  ether  tiiltro  oc  engtet 
paa  IwiSle  thet  wele  wij  egen  kerligen  oc  gerne  mett  ether  forschiiilde 
oc  bekiende  oc  säende  wij  ether  ett  wortt  ohne  breff  tiill  almwen  om 
iben  wer  myntt  som  wij  na  nyligen  haffae  ladett  myntte  athij  samme 
wortl  breff  Tille  hde  forkynde  fore  almwen  oc  rette  ether  ther  epter 
belfaUendes  ether  god.  Screffuet  paa  wortt  slott  Gottrappe  wor  frue 
afftben  natiaitatis  aar  etc.  mdxxxij  vnder  wortt  Signet. 

Udfkrift  «on  paa  netlforegtaende  Brev. 
(i>  Igjea  ndtleUet. 


Abb«d  üivM  iAmdm'udm)  i  H&9§dö  Klosin-  bereUor  Erkebitkop  Olaf  af 
TbroDdhjem,  hvorledet  Hövedsrntoden  paa  Akervbas,  Hr.  Mogms  Oyldm^ 
ämt^tme,  ved  Kong  Chrisiiem  IL»  Ankomft  til  Oslo  10  Novbr.  1531  ved 
fine  Polk  lod  ndtage  en  stör  Del  Proviani  af  Kloiteret  og  bad  Abbeden  at 
komme  iod  paa  Slottet  med  fine  Koitbarheder,  meo  da  deDne  ikke  efler* 
kom  kam  Begjttring  og  derfaoa  anderstftttede  Koag  Christiera,  lod  han  hara 
21  Jaoaar  1582  gribe  og  l^re  i  Fwngi el  paa  Akeraho«  og  Kloateret  afhrtmd« 
og  ödeliBggB;  'fün%  ved  Kong  Cbriftierns  Afreiie  kom  ban  igjen  paa  fri 
Fod«  men  hao  og  Brödrene  ere  adiagte  af  Kloaleret  af  SloUherren  oagtet 
de  LOfter,  der  gjordes  ham  7  Jali  af  Koog  Frederikf  Underbandlere, 
hvorfor  hao  beder  Erkebispen  ved  de  forestaaende  Uoderbaadlioger  at 
tage  fig  af  KlostereU  Sag. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Bigtarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  3152).    Halvark  med 
Spor  af  ndv.  Forfegl.    (Trykt  i  De  n.  Kloftref  Hift.  af  Lange^  1  Udg.  S.  762—64.) 

71t.  25  Septbr.  1532.  Oslo. 

Salatem  cam  omnj  hamilitate  et  reuerentia  affectaosissime 
premissam.  Verdiighe  fader  oc  nadighe  herre  som  oder  wel  witterligt 
er  hworledes  hogborne  ferste  oc  kongelig  maiestadz  konong  Christiern 
kom  hiid  vtj  thenne  lanzene  tiil  Osloo  oss  vwitterligt  oc  som  wij  kwnne 
forstoo  j  mod  bans  nadis  eghen  wili»  oc  acth  j  thenne  forledne  winther 
sancti  Martinj  afflhen.  Samme  stwnd  som  band  dro  ind  vtj  Osloo  per- 
sonlige  mett  bans  nadis  Folk  *foolk,  v(d)senthe  her  Hoghens  Gylden- 
stieme  haffaidzmand  paa  Agersshwss  en  esping  mett  folk  tiil  wort 
klostber  Hoffuedee  oc  toge  ther  vt  saa  megben  fetalite  ked  flesk  oc 
lax  som  the  kwnne  mestt  offaerkomme  oc  wore  begerendis  meg  selStaer 
mett  kloster^   klenode  ind  paa  slotthett  hwilke  konung  Cbrisliern  6ck 


732  1532. 

sidhen  saa  inonghe  bans  nade  bcgrrrde  Iher  vlaff  liii  hielp  oc  iresU. 
Men  forthii  at  ieg  icke  kom  liil  her  Mona  ind  paa  Agershusa  aom  hand 
oc  Ibee  begeredbe  lod  band  meg  griflue  nagben  paa  myn  seng  sendags 
natlhen  proxima  ante  featani  Pauli  conuersionis  reffuede  oc  toghe  all 
tben  deel  vtj  klosiber  wor  brcndbe  oc  nedersloffue  thel  igrwnden  iU 
quod  non  remanet  lapis  super  lapidem  oc  meg  beide  the  vtj  fenxeloc 
bestolning  paa  Agerssbws  mett  stoer  sorrig  oc  siwgdom  tii!  tben  se- 
nislbe  dag  konung  Cbristlern  foer  tili  Danmark.  Nw  baffiier  jeg  herlt 
oc  fomwmmet  al  tbee  wille  baffue  rentben  oc  godzet  fran  klosicr  oc 
tiil  slottet  oc  er  ieg  mett  alle  minne  fatige  bredbre  aldelis  äff  sagt  Iher 
mett  vtaff  slottzherren.  HafTue  wij  nw  aldelis  ingben  tiilflacl  vlben  tiil 
gud  oc  eders  nade.  Tbij  bede  wij  eders  nade  ydmygelige  atj  wille 
ver(d)i8  tiil  for  gudz  skyld  oc  ordhens  skyid  baffüe  aliqnaro  mentionem 
om  tbelte  fatige  sted  vtj  eders  nadis  *balning  dacting  oc  contraclk 
mett  tbesse  gode  herrer  saa  at  eders  nade  will  ingelunde  lade  eder 
nege  mett  mindo  tbetle  godiz  oc  rentbe  bliffner  vnder  gudz  oc  sanclj 
Bornardj  kloster  gudz  tieniste  oc  tidegerd  tiil  opbollilsie  (ne  inuadenl 
gregem  dominj  lupi  rapaces)  som  tbet  wor  fer  end  bans  nade  kam  hiid 
j  landhit  gud  almectigste  wett  bwad  wij  fatige  wore  wollendbe  (her 
vtj,  Verdugbe  fader  er  tbette  wor  störe  lud  hoff  oc  bwswalelse  tiil 
eders  nade  effkber  wor  störe  vedermod  oc  sorig  wij  baffue  lidt  i  (hatte 
ganske  aar:  Ville  wij  baffue  oss  her  efftber  for  gud  oc  menniske  som 
liilborligt  er  oc  vere  eders  nadis  tro  tienere  natt  oc  dag  (si  quit  po- 
terit  pectoris  oratio)  boess  tben  almectigste  gud  Christum  lesum  hwil- 
ken  wij  eders  nade  beffaler  in  euum  amen.  Datum  Osloie  anno 
salutis  1532  vij  kal.  Oetobris. 

Jtom  baffue  tbee  bortt  tagit  minne  singnethe  oc  insegle  Ihii  baffoer 
ieg  inthet  at  besegle  met. 

Ffrater  Joannes  abbas  et  filius  vestre  gratiose 

paternitatis  bumillimos. 

Ptt  eo  indlagt  Seddel: 

K®ristbe  fader  oc  werdighe  berre  skall  oc  ederss  nade  witterligt 
were  hworledis  nesthe  sendag  fer  konung  Christern  foer  nedher  tiil 
Danmarck  stode  tesse  gode  berre  biscop  Knwt  electus  tiil  Othens:  her 
Monghns  Gyldentierne  broder  bans,  her  Nis  Lycke  Brick  Hack  oc  loff- 
ucde  bans  nade  mett  hand  oc  mwnd  mongbe  flere  gode  mend  neroe- 
rendis  at  jeg  skwile  nyde  mitt  kloster  wbindret  her  efftber  som  tiil  fern 
fer  end  bans  nade  kom  vtj  iandbet  for  them  oc  alle  theris  hwilket  tber 
boltz  inthet  äff  straz  bans  (nade)   wor  paa  skippen  kommen:  parcat 


1532.  733 

vestra  egregia  paternitas  imporlanilatj  ac  improbilatj  mee  quum  animus 
in  aDxietate  et  cor  ineum  merens  est. 

Udtkrifi:  Reoerendissimo  in  Christo  patrj  ac  dotnino  domino  Olauo 
dioina  miseracione  jnsignis  ccciosie  Nidrosiensis  archipresulj  necnon 
apostolice  sedis  legato  summa  obseruacione  dignissimo. 

Btgpaa:   Abbelhens  breff  äff  Hwdeyn. 


Optegnelfe  pna  Penge  og  Gods,  som  i  Aarene  1529  til  1532  er  blevek  Hr. 
VinceniM  Lunge  fralagek  paa  forskjellige  Steder  af  Erkebiskop  Olafs  Folk, 
saoit  paa  anden  Skade,  hao  i  samme  Tid  bar  lidt,  med  lilföiede  NotiUer 
om,  hvilkek  Afslag  Hr.  VinceDta  gjorde  i  den  Minlede  EratatoingManij  og 
hvad  ErkebiapcD  eflerhaanden  bar  betall. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkiv  (Mfinch.  Saml.   No.  3159). 
To  efter  Lvogden  aammenlagte  Ark  (16  Sider  i  langt  Folioformat),  öden  Segl. 

712.  [Hosten  1532.]         [Throndhjem  2] 

Registher  paa  hwes  skadhe  oc  forsemmellsse  som  jegh  Vin-  pag.  3. 
cencius  Lunge  haff(t)  haffuer  formidelst  theo  Genthligh  forhand«- 
lingh   som   imellom  verdugiste  met  gudt  fadher  her  erchebisp 
OluffaffTrwndhem  ocmeg  veritt  haffuer  anno  domini  ^mdxxxiz. 

f  ferst  skadhenn   paa   alleniste   mynne   scyell  for   hwndrede 
march  tili  Bernegriff 

Jlem  forspiilht  och  forderffuit  en  offuermaadis  skenn  ny  kabeil  paa 
i}«  fawne  som  kostede  megh  i  Holland  ijc  march  Dahske  och  var  all-^ 
driigh  i  vand  kommett  Ter  end  skiffuitt  i  erchebispens  hender  kom 

Jlem  thertiiil  met  xciiij  fawne  trotze  forskinggrett  forliitt  oc  for- 
kommett  som  kostede  xxx  march 

Jtem  mynne  ny  skenne  anchere  forvetslede.  Sammeledis  inynne 
dubblllihe  skerpentyner  oc  hager  for  gamble  fordcrffuede  enche  sker-^ 
pentyner  oc  vrange  kammer.  Thesligiste  ij  eller  iij  ganger  mytt  skiff 
melt  topwwndett  soyll  paa  klipperne  forleffue  brwddelt  och  lacth  vor-^ 
deti,  kabeil  tacchell  och  twgh  forsliddet  oc  illde  mettffarett  hwilchen 
skadhe  iegh  for  vc  march  skatther 

Jtem  mytl  skiiff  meg  twenne  somere  affhendigtt  oc  forhollett  vordett 
vdj  hwilchet  jegh  i  thel  mynste  iilj  reysser  ther  mett  motthe  giortt  haffue 

Summa  lateris  —  Jtem  viijc  xxx  march 

Och  hwer  reysse  vdhenn  alldt  omkostningh  hwndrede  rins  g«  wdj  pag.  4. 
gwlld  met  vwndett  vdj  hwilchen  mynd  skadegelld  seg  iiijc  rins  g«  beleber 

Jtem  nedis  jeg  tiill  for  her  erchebisps  feyde  skyll  att  seilte  oc  aff- 
hende    iij    mynne  skene  nordffare  skiiff  thet  ene   paa  xlv  lesther  thet 


1U  1531 

aodet  paa  Ix  oc  Iridie  paa  Ixxz  leater  och  fich  jegh  ther  alaar  skade 
Yd  offuer  i  twenne  maade  ferst  jegh  motihe  tber  äff  yjc  toger  rol|> 
tiill  skibleye  haflflt  haffoe  aaa  och  jegh  nedia  (Uli  saa  hasteligen  atl  sellie 
thennom  for  hallff  verdt  hwilchen  akadhe  oc  forseoiinellase  jegh  ekatlher 
for  vjc  Yoger  rolskeringh 

Jtem  Ypretlhe  megh  hwea  akade  foraemellase  oc  affdrecth  iegh 
hafflt  haffoer  att  jegh  mynd  Ydsall  omwendingh  och  forkeringh  ther  i 
Findmarchen  oc  esthenhaws  i  etth  gansk(e)  aar  icche  hafft  haffvrer  ne U 
sampU  [inynd'  theo  skade  jegh  formedelst  mynne  xx  Ydroers  drenger 
som  iegh  paa  Vordehos  haffde  oc  Hans  Erichssen  loed  fare  oc  orloff 
gaff  hwilchen  skadhe  jegh  Tor  vc  Yoger  skallher 

Jtem  bleff  Iher  borttagelt  äff  Oloff  Jsachssens  [akliff^  Bisk  iij«  YOger 
som  band  megh  skylidigb  bleff  paa  siitt  regenskaff 

Summa  lateris  —  Jtem  jm  jjc  march  —  Jtem  jm  ilijc  voger  l 
pig.  ö.         Jtem  en  skenn  sengh  mett  alldt  thobeheringh  en  ny  ry  oc  z  skind- 
dyner  om  xxx  march 

Jtem  iij  skenne  tonne  kethler  oc  ij  grydher  paa  Griiff  om  xxiii 
march 

Jtem  xxiiij  swynn  smaa  oc  störe  som  Yore  paa  Tordehua  slotl  for 
[xM  march 

Jtem  then  tiid  Find  Hanssens  oc  Trond  Benchestochs  karler  met 
her  erchebisps  tienere  greffoe  mynd  tienere  Arne  Toste(n)s8en  löge 
the  och  samme  tiid  iij  mynne  Ydroers  karler  som  the  skencihe  henn 
Iheris  egne  Yenner  som  Yare  Yndhergiffne  fern«  Arne  Tosthe(n)ssen  paa 
mynne  Yogne  offuer  hwiichet  jegh  yoII  hwndrelt  Yoger  rot|D  akade  Ich 

Jtem  laa  jegh  oc  forbide  i  Iben  herredagh  i  Oslo  stodt  Yerdngiste 
met  gudt  fadbers  her  erchebisp  Oluffs  äff  Trwndhem  lilkwmst  i  xiiij 
eller  xy  Yger  met  Ix  Yeringe  i  thet  band  icche  tha  for  tilberlige  do- 
mere  roetthe  ladher  jegh  megh  betycche  alt  band  megh  eflFItber  Norigis 
lagh  kostholld  skylldiigh  bleff 

Jtem  bleff  oc  enn  äff  mynne  tienere  enn  scriffuere  aom  f^Ilgde 
Niells  Viborgh  i  Stegett  oc  Sallthen  ibiell  slaenn  paa  synn  sengh  hwil* 
chenn  sagh  iegh  skalter  for  tegbenn  fridkieff  oc  frende  bodher  for  je 

XX  march  

Summa  lateris  —  Jtem  ijc  xiiij  march  —  Jtem  je  Yoger  rot^ 

pag.  6.  Thette  effitherne  bleff  megh  icche  fornogett  oc  betalld  eff« 

tlber  Jonn  Teystis  beffallning  ther  ban  met  megh  paa  her 
erchebisp  Oluffs  YPgne  i  Bergen  regnede 
Jtem  xxx  Yoger  f.  for  yjc  hwndret  Finske  geddher 


1^31  t35 

Jlem  xviij  voger  f.  for  etth  Pynne  tiell  som  iegh  misle  i  Find- 
marchen 

Jlem  ij'C  march  for  xxm  astragh  hwert  twsend  dabbellU  for  x  march 
och  hwe(r)U  twsend  endubbellt  for  v  march 

Jtem  XX  march  for  enn  lest  sements  kallch 

Jiem  xxvj  march  for  xij  hoetth  kalch 

Jtem  iij  march  for  enn  senops  qwern 

Jlem  XV  march  for  xv  tymmer  graawerch 

Jlem  XXXV  march  for  ilij*  tymmer  hermerlynn 

Jtem  viij'  march  for  xc  allne  vesl:  lerel  alenn  iiij  alb. 

Jtem  xxiiij  march  for  ij  dyssenn  Leysle  qwinne  laer 

Jtem  xij  march  for  ij  dyssynn  Dewenler  qoinne  loer 

Jtem  VC  xxvij   lotl   ij  qwintin  solff  som   var   sagerereit  äff  Find* 
marchkenn  efFlther  Hans  Erichssens  regenskaff 
Summa  laleris  --  Jtem  iij'C  xxxviij'  march  —  Jtem  vc  xxvij  lot  ij'  quintin  s: 

—  Jtem  xlviij  voger  f. 

Anno  domini  mdxxxj  thogh  her  erchebisp  Oloff  äff  Trwnd-  pag.  7. 
hem  thette  effttherae  godtz  frann  megh  i  Ffoszenn  lenn   som 
her  Niells  Lycche  i  beflfallningh  haffuer 

Jiem  primo  äff  mynd  lange  jacth  paa  Ffossenn  ix«  voger  i  klar  f. 
oc  je  voger  i  raff  oc  reglingh 

Jtem  fich  jegh  thet  aar  äff  menighe  mand  i  Findmarchen  enn  dags 
vdroer  saa  alt  thet  beleb  segh  ledingen  vdroer  hagerere,  vdsall  landword 
finneskall  oc  andhen  rettighet  och  som  mynne  tienere  tiillharde  som 
taghenn  bleff  äff  alle  nordffare  skiffwenn  som  laae  paa  leenn  i  vinther- 
lagh  \lfm  voger  i  fisk  raff  och  reglingh 

Jlem  VC  lolt  sellfflagett frann OluffSywordssen  som  var  sageffaldseilff 

Jlem  enn  jaclh  mett  viij  dobbiltt  skerpentyner  the  iiij  bwer  met 
iij  kammer  oc  the  andre  iiij  hwer  met  ij  kammer 

Jtem  enn  andhen  lydhenn  iactb  mett  hynnes  seyll  oc  ridskaff  saa 
goedt  som  Ix  march 

Jtem  bedher  for  mynd  fogeti  Oloff  Jsachssen  som  vdbena  alld 
religh  orsage  oc  feydis  forkyndellsse  sellff  ellefftthe  slagen  bleff  for 
hwer  karlls  bedher  och  tegnn  oc  friidkieff  je  oc  xx  mtrch  summa 
j™  iijc  XX  march 

Jtem  etth  credentse  kar  paa  je  xx  lodl  s:  som  bleff  tagett  frann 

Per  Perssen  ^ 

Summa  lateris  —  Jtem  jm  nijfc  xxx  march  — >  Jtem  vjo  xx  lott  sellff 

-^  Jtem  ii|»m  voger  fisk 


fSd  1532. 

ptg.  8.  Thette  effitberschreffne  er  jegh  tili  acthers  vordheno  i  Jenpthe- 

land  anno  mdxxxj 

Jte(m)  iij«  x  march  rede  penioge  i  ortwger 
Jtem  zl  loU  sellff 
Jtem  xj  vllfiskind 
Jtem  ij  felldtffroltzer 
Jtem  vij  reffskind 
Jtem  etth  ottherskind 
Jtem  etth  pond  nailtt 
Jtem  elt  pund  bygmeell 
Jtem  enn  tenne  rugmell 
'  Jtem  enn  spand  hwedemeil 

Jtem  xiij  aidber  flesk 
Jtem  xxiiij  forekropper 
Jtem  etth  feetth  awynn 
Jtem  V  nedaffalld  kedt 
Jtem  enn  tenne  lax 
Jtem  \f  pund  geddher 
Jtem  ij'  lester  eil 

Jtem  enn  ny  pandtx  kedell  for  ▼  g. 
Jtem  enn  andhen  ny  kedell  om  vj  march,  enn  march  Dapske 

Summa  lateris  —  Jtem  iij«  y  march  iiij  ß  ^  Jtem  xl  lott  sellff 
Anno  domini  mdxxj*x  oc  xxxij 
pa;.  9.  Thette  effitherne  bleff  frann   mynne  tiener«  i  forne  her  er- 

chebiaps  feyde  tagett  som  jcche  bleff  betalldt  äff  Jonn  Teyate 
i  Bergen  eOther  conlractens  lyellase   oc  sameledes  hwes  the 
haffiie  myat  i  thenne  forgangne  neste  vynter 
Frann  mynd  capellawenn  her  Jena  Morthenaaen  paa  Myildhe  elc 
Jtem  XXX  g0  for  enn  brygge  kedell 
Jtem  iiij  gt  (for)  enn  quarthera  kedell 

Jtem  xiij  ge  for  enn  stoer  kopper  kanne  togh  xiij  melle  kanner 
Jtem  viij  g«  for  enn  messtng  kanne  togh  iiij  melle  kanner 
Jlom  X  g«  for  etth  handffadt  mett  iiij  piber 
Jtem  Yüj  g0  for  etth  handffad  togh  f  spand  vand 
Jtem  iij  ge  for  iiij  tyntlher  smaa  oc  störe 
Jtem  enn  kollett  grydhe  vdhen  feddber  togh  j*  tenne  xy  ge 
Jtem  X  ge  for  enn  andhen  gryde  äff  sammo  slagh  Ibogh  iij  spende  vand 
Jtem  XX  ge  for   viij  ylldganger  som  haffde  yerett  nogetl  oflfoef 
ylldhenn  smaa  och  slore 

Summa  lateria  --  Jtem  je  xxj  ge 


1532.  73T 

Jtem  xij  ge  for  ij  störe  mollwer  pai^.  lO. 

Jtem  iij  g«  ij  jestekanner 

Jtem  ij  ge  iiij  skerringher 

Jtem  enn  march  for  enn  stör  ny  ryst 

Jtem  X  g«  for  iij  teoner  mellske  oc  f  tenne  twebagh 

Jtem  vj  ge  f  tenne  Rotstochs  vegger  oc  j*  tenne  bohwedegrynn 

Jtem  enn  sengh  oc  enn  kwlltt  var  stappett  met  bomwildt  saa  goedt 
som  xl  ge 

Jtem  xxxij  ge  for  vij  ker  oc  enn  oxe  stycchit  iiij  ge 

Jtem  Tüj  ge  for  xiiij  styccher  buccher  gedher  oc  foer 

Jtem  XX  ge  for  enn  jaclh  som  bleff  sendherslagen 

Mynd  capellawenn  her  Sewrenn  Clemmitssen 

Jtem  \f  ge  ij  ß  eflPtther  som  Jonn  Teyste  regnede  met  hannom 
Mynd  tienere  Arne  Thostenssen  som  mynd  kieffmand  var  i  Senneenn 

Jtem  Ixvij  march  ij  ß 

Jtem  xxxij  voger  rot|e 

Jtem  xxTJ  lott  sellff  efftther  thet  breffs  lyellsse  som  ther  paa  giort 
er  som  band  bleff  megh  skylldigh  paa  sytt  regenskaff 

[Prann  Hermend  Koch^ 

Summa  lateris  —  Jtem  ijc  sf  march  vj  fi 

Prann  Sewrenn  Bwroo  pag.  ii. 

Jtem  xxiiij  ge  effither  Jonn  Teystes  samptyche 

Prann  mynd  fogett  Niells  Jwde 
Jlem  xxiij  march  effither  Jonn  Teystes  regenskaff  met  hannom 

Som  band  nw  i  vintther  myste 
Jtem  xxxj  ge  iiij  fi 
Jtem  xxviij  voger  rot|e 

Prann  mynd  kegemesther  Jens  Spliid 
Jtem  xiiij  voger  rot^  for  vij  reffskind 

Prann  mynd  scriffwere  Hans  Moenssen 
Jtem  vj  ge  for  enn  tenne  eil 
Jtem  xvj  voger  fisk  for  en  paccbe  Hiellte  vadmell  oc  en  kaprynniche 

Prann  Hans  Sieliensfaer 
Jtem  XXX  march 
Jtem  ix  lott  sellff 

Jtem  vj  voger  rol^ 

Summa  lateris  —  Jtem  cxy  march  i]  ß  — 
Jtem  Ixiiij  voger  fisk  —  Jtem  ix  lott  sellff 

IX.  47 


738  1582. 

pag.  19.  Hermann  Kocb 

Jtem  XXX  march  effUher  som  Joenn  Teyste  i  Bergen  yitterligt  vtr^ 
Nota  at  Tdaff  Ihesse  ferne  gwmine  haflWer  ieg  Vincencias  Lwoge 
affkortil  erchebispen  twsind  IxxxTj  voger  fiak 
Jtem  affalagel  lij«  je  oc  i\j  march 
Jtem  IxxTj  ledt  aelff  affsbget  oc  forkortet 

Btfpa«  (p«g.  16)  med  Erkabtopeaf  Haand  fkravet  til  forakjellife  Tider: 

Hr.  Vincentio  Lunge.  Jtem  ij^  march  oc  iijm  voger  fish  —  Solnj 
ein  tenne  smer  —  Nidroaie  xx  march  —  Jtem  aoloi  üje  xiiij  voger 
fisk  facit  yjc  march  oc  xxviij  aarch^  —  Jtem  Bergis  aeloi  i  leat  e\  ij 
tenner  med  oc  ij'  ikippmd  humble.^ 

{*)  Fra  [  tilikreret  orer  Lioien.  —  (*)  Bettel  in:  z.  —  (*)  Fra  [  igen 
ndaletlel.  —  («)  Rasltn  er  akrevet  med  Hr.  ViBoenln  Lungm  Haand.  —  (*)  S« 
nedenfor  Ifo.  737.    —    (•)  Se  nedeafor  Ro.  734. 


Optegaelte,  paa  hvad  der  paa  foralyellige  Steder  er  fralaget  Fro  bugttd  Ot- 
ieädalier  af  Erkebitkop  Olafi  Folk  i  Aareoe  1529  og  1532,  med  tilföiede 
Notilfer  om  Afbetalioger  og  endelig  Afgjörelse  fra  Krkebispent  Side. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  oortke  Rigaarkiv  (Müocli.  Saml.  No.  3173).    Tre  efler 
L»Dgden  fammeDlagte  Ark  (12  Blade  i  langt  Folieformat,  h?oraf  1  bortklippet), 

uden  Segl. 

713.  [Hosten  1532].         [Throndlijeiii!] 

pag.  1.  Regyater  vppaa  hwea  deM   aom   frw  Jngegerd  Oltiadotter 

aygher  seg  ath  haffwe  myst  j  thenn  fyrste  oc  seyneale  llyent- 
ligh  faandling  som  haffWer  worydt  emeilom  henne  oc  oss 

[facit  xijc  XXV  marck.  —  Restant  tiij«  lot  oc  iije  toger  fisk.  — 
Restannt  iij«  march  oc  Ixxv  marck  oc  iije  wogher  rotskerding. ' 
—  Frw  Jngegerd  Ottisdotter. 

pag.  3.  Thette   efnth(e)rschreffne   staar  ighenn  vdaff  then  gamble 

handlingh   mellom  verdugiste  fader  her  erchebisp    Olaff  ocb 
meg  Jngerdit  Ottis  dotther 

Jtem  iiij  silcbesydhe  handcleder  oc  etth  par  silche  sprenge 
laghenn  som  Cristoffer  togh  for  xx  Berger  gyllene 

Jtem  togh  Cristoffer  then  tiid  band  reffiiede  Possenn  iij  silche 
hoffwiddyner  oc  ij  störe  Colniske  pudher  mett  dwnn  offwerdragae  mett 
cieintt  ieritt  alenen  x  fi  (or  viij  gyllene 

Jtem  etth  fadtt  rett  vynn  xx  gyllene 

Jtem  I»  amme  bastertt  xx  gyllene 


1532.  739 

Nota 
Om  alldtt  tben  forteringh  soin  erchebispens  lienere  i  then  handlingh 
▼reiigen  oc  offwerflfledeligen   fortherede  bodhe   paa   Foszen  0strott 
oc  sameledis  paa  Getske  sbatter  jegh  for  je  gyllene 
Jtem  ij  bMte  oc  enn  folle  äff  tbetgamble  regenskafffor  xl  gyllene  pag-  4. 
Jtem  eflntber  aom  tbesse  twenne  effttherschreffne  artichle  staaendia 
i  ber  erchebiapa  qwittantze  qwiltanciarum  formellde  ferste  saa  lyendia 
Jtem  bwadtt  som  Find  Hanssen  äff  Brenyenn  och  Trwnd  Benche- 
sloch  äff  Albtehow  oc  Roddbenn  baffae  Tppeboritt  skall  biiffae  staaendis 
saa  lenghe  atl  tber  ytthermere  forffaris  sandingen  om 

Jtem  andben  articheli  kand  oc  nogenstedtz  beffindis  att  ber  erche- 
bisp  baffuer  nogen  fiisk  vppeborittb  ladbett  mere  end  som  boffaid  re- 
gistheritt  formelldber  tba  vill  bans  naade  thertiill  sware.  Tha  baffuer 
jegb  Jfigerdtt  Ottis  dotlbar  foett  skade  paa  niynd  landskyld  vdsall 
hndwordtt  raff  oc  reghlingh  baade  i  Hellgeland  och  Findmarcbenn  voll 
offner  iij«  vogber  rottskeringb 

Thelle  eSttb(e)r8cbreff^  er  ber  erchebiscop  meg  end  nw  pag*  6. 
skylldig  äff  tbet  gamble  effttber  bans  eigen  qwittanciarum  qwlt- 
tantzis  lyellsse 

Jtem  ij«  smalltt  viij  voger  ettb  pand  rotskeringb 

Jtem  j€  smalltt  oc  iij  labbe  fisk 

Jtem  xxiij  kubbespecb  skall  ber  erchebiscop  giffue  xxiij  voger 
fisk  fore 

Jtem  xiiif  tenner  smer  tber  vppaa  betalld  Owdbenn  smidtt  myndt 
rodtzmand  paa  Foszenn  xx  spande  smer  i  Kragewadtt.  Saa  staar  megb 
nw  vbetalldt  tiill  bagbe  igbenn  x  tenner  oc  en  spandt  smer 

Jtem  xxYÜif  liedlzffalldtt  kedtt  nedtzffallditt  ij  march  er  Ivij  march. 

Jtem  Ij  forekrop  styccbitt  iiij  ß  er  xvij  gyllene 

Jtem  xij  tenner  körn  oc  tj  tenner  meell,  tenne  meell  oc  tenne  körn 
tbet  ene  biellper  thet  andhet  regnitt  for  en  gyllene  er  viij  gyllene 

Jtem  ij  tenner  miodlt  xvj  gyllene  pag.  6. 

Jtem  x  beffoerskindlt  entben  skinden  igbenn  eller  x  lodlt  sellff  i 
sthodbenn 

Jtem  en  staalbwe  meti  enn  vindhe  vj  gyllene 

Jtem  V  flamske  tecchen  stycchit  v  lott  sellff  er  xxv  lott  s: 

Jtem  ettb  slortt  laghenn  sprangit  mett  bwidtt  trodtt  v  march 

Jtem  ix  biernnskind  for  viij  gyllene 

Jleai  en  bolltt  veffwenn  dwg  i  farwe  mett  vllett  ibland  for  xij  g« 

Jtem  f  pund  saffrann  for  x  gyllene 

47* 


740  1532. 

Jtem  iiij  tenner  sallll  fiisk  tennen  en  gyllene  er  iij  march 

Jtem  Yij  sidher  flesk  vij  gyllene 

Jtem  en  ame  rommeny  for  xxx  gyllene 

Jtem  ij  forslagb  enn  march 

Jtem  ij  akorne  Leyske  kiortler  forede  mett  anditt  grolFI  clede  for 
XX  gyllene 
psg.  7.         Jtem  iij  akorne  Dewenther  kiorttler  er  xij  gyllene 

Jtem  xl  alne  tefflingh  er  xx  gyllene 

Her  forwdhen  aom  aamme  quittantze  oc  formelldher  hwes 
deell  aom  tagelt  bleff  paa  Gedake  aom  er  thette  effltherachreffne 
effkther  thet  gamble  hoffwidt  regiathers  lyellaae 

Jtem  ottheaynde  tiwge  oc  viij  fore  kroppe,  kroppen  iiij  ß  er 
xxxvj  gyllene 

Jtem  xxvij  nodzffalld  kedtt  nedtzffalit  ix  march  er  liiij  march 

Jtem  iiij  ker  alacthede  the  paa  gordhen  iij  gyllene  atychitt  er  zij  g« 

Jtem  ij  tenner  amer 

Jtem  en  aide  fleak  en  march 

Jtem  viij  exenn  toge  the  i  hollmene  atychitt  vj  gyllene  er  xlviij  g« 

Jtem  V  eller  vj  vngnedt  aom  the  akede  ihiell  i  hollmene  oc  jngen 
fich  thergaffhn  alT  v  affthemereregnede  atychitt  iiij  gyil.  er  xx  gyllene 

Jtem  iiij  tenner  salltt  iiij  march 

Jtem  etth  atortt  bwllather  ij  hoffoid  dyner  oc  ij  padher  for  xziiij 
gyllene 

Jtem  etth  akentt  par  lagenn  aom  ataade  megh  xviij  march  pennioge 
pag.  8.         Jtem  üj*  allne  Dewenther  ilj^  gyllene 

Jtem  X  allne  biege  leritt  xx  ß 

Jtem  xij  allne  ▼admell  allenn  iij  /?  er  iij  gyllene 

Jtem  ▼  handclede  ▼  gyllene 

Jtem  V  secche  atycchitt  iiij  ß  er  xx  ß 

Jtem  xij  redeffadtt  oc  yIj  apiiae  fadtt  äff  borgeatwenn  xx  ß 

Jtem  xiiij  rede  tallerchen  atycchit  ij  alb.  er  ix  ^  i  alb. 

Jtem  xij  aolld  nialltt  aom  the  brwgde  aollditt  ij^  lott  aellff  er  xviij  lott  s: 

Jtem  x)  oate 

Jtem  tre  eller  iiij  tenner  taligh  ▼smelltit  oc  noghen  andhen  ameilUt 
taligh  hoaa  rotzkonnen  iij  tenner  regnitt  hwer  tenne  vj  gyllene  er 
xviij  gyllene 

Jtem  etth  fieremandtz  far  mett  nytt  aeyll  oc  alldt  ridakaff  soai 
ther  tiill  herde  for  xvj  gyllene 

Jtem  enn  tymberbyle  oc  ij  hollehager  oc  enn  amidie  hammer 
hohe  for  xv  gyllene 


■ 


1532  741 

Jtem  then  beste  messe  bogh  som  yar  i  kirchenn  tbenn  [vill*  [beger> 
legh  [att'  haffwe  igbenn 

Jtem  toge  tbe  frann  Benttb  Swenske  fogett  paa  gordhenn  vj  allne  p«f(.  9. 
Leysk  enn  Lobiss  graa  kiorttell  iiij'  vogher  rot|«  oc  enn  skiorttbe,  de- 
dett  kiortelen  oc  skiortbenn  regnitt  for  xv  marcb 

Jtem  toge  tbe  frann  rotzkonenn  enn  tridie  lodtt  skee  oc  ij  sercber 
serebene  regnede  for  ij  gyllene 

Registber  paa  tbet  ny  bwes   som    var  tagett  frann  megb  P>lP-  l^* 
Jngerdtt   Ottis   dotter   anno    domini   mdxxxij   Ter  end   Ottbe 
Stigsszenn  kom 

Jtem  enn  swartt  Damask  kiortell  var  iccbe  megett  sliddbenn  for  I  ge 

Jtem  ij  flowells  kiorttler  som  mynd  berre  ber  Niells  ottbe  gud 
bans  siell  baffae  oc  vare  syndberskorne  tlill  messe  bagler  stole  band- 
iynn  oc  andbendell  som  tiill  messe  redelt  berde  var  saa  gott  som 
nytth  for  ijc  gyllene  Bergen. 

Jtem  var  tagett  i  tornidtt  paa  0strodtt  iij  Engellske  teccben  styc- 
chitt  V  gyllene 

Jtem  var  tagett  ettb  tymmer  ridskaff  bollbagber  exer  oc  tymmer- 
kroger  x  eller  xij  naffre  smaa  oc  störe  for  xxiiij  gyllene 

Jtem  nogett  mwremestbers  ridskaff  sibenbaccber  oc  andben  deell 
som  tber  tiill  berde,  iiij  gyllene 

Jtem  nogett  vercbmestbers  ridskaff  for  xx  gyllene  regnitt,  oc  var 
regnitt  bcr  Niells  Henricbssen  tiill  for  je  marcb. 

Jtem  alltt  mytt  jernn  i  sieboen  oc  alle  mynne  be(ste)sko  vell  tiill 
viij  eller  x  beste  for  xv  gyllene 

Jtem  nogett  skomager  ridskaff  for  iiij  gyllene  pag.  11. 

Jtem  vell  xxx  leer  ny  oc  gamble  ocb  seygler  myndis  megb  iccbe 
bwore  mange  tbe  vare  for  vj  marcb 

Jtem  bwllexer  plogiernn  oc  skottler  oc  nogen  andbenn  smaa  tin- 
gist  som  iegb  iccbe  kand  neffne  vj  gyllene 

Jtem  mytt  smidie  ridskaff  bambre  tenger  feeler  oc  andben  dell 
kleinesmid  ridskaff  for  xij  gyllene 

Jtem  ij  Tyske  ny  dynewor  for  iiij  gyllene 

Jtem  vij  eller  viij  par  lagen  blegtbe  oc  vblegtbe  vj  eller  vij  doger 
oc  andbit  smaa  tingist  som  iegb  iccbe  kand  kome  ibwgb  som  var 
bandcleder  oc  andbendell  oc  var  i  enn  kyste  i  tornidt  for  xl  [marcb ' 
[gyllene^  i  tbet  mynste 

Jtem  eltb  par  lagen  mett  syllcbe  sprangb  for  xij  gyllene 

Jtem  ettb  par  lagbenn  mett  bwidbe  spränge  for  viij  gyllene 


742  i632* 

Jlem  etlh  par  störe  lagheun  som  slod  megh  xviij  mardi  oc  var 
maghenn  tiill  thet  par  lagen  Olaff  Langh  togh  paa  Gedake 

pag.  12.  Andhenn  reysse  togs   thelle  eflntherachreflhe  sidbeo   iegh 

var  dragen  tili  Berghenn 

Jtem  toge  the  x  atyceher  oc  hwndrede  *keUdher  grydher  mwllwer 
00  handffadt 

Jtena  vell  ix  eller  x  mwllaer  smaa  och  störe 

Jtem  enn  tonne  fulldlt  met  liwsse  kroner  skillde  att  vell  pacchede 
ij  hwer  mett  xviij  piber  ij  liwsse  stager  oc  syndher  tagne  hoer  met 
iiij  piber  iiij  bordringer  xij  sallt  szerchenn  viij  störe  oc  iiij  smaa  elth 
nytt  ylldkar  mand  pleyer  att  selthe  [madt<  fad  vppaa  ij  dyasyn  taller- 
cben  om  the  vore  ey  flere  ij  smaa  handffadt  oc  iij  eller  iiij  smaa  tyn- 
ther  och  meer  smaa  tingist  som  iegh  icche  kand  kome  ibwgh  oc  var 
meste  parthen  nytt  oc  heiltl 

Jtem  f  dyssynn  tynffadtt  nytt  Bngellst  thynn  var  enthen  tageCt  i 
karwdtze  dämmen  eller  i  brondhene  for  vj  march 

Jtem  enn  skenn  stoer  morthere  for  v  march 

[Jtem  sagner  iegh  megeti  flere  keller  oc  grydher  soai  taget!  bleff 
i  kirchenn  oc  i  thornidt* 

Jtem  var  tagett  i  sieboenn  och  salttboenn  xij  tenaer  sallU  t0nDen 

enn  march 
ptg.  13.         Jtem  var  ther  mere  end  enn  lest  lax  vdj  tenner  oc  i  kaer   for- 
wdhen  then  i  then  störe  hoo  var  hand  herde  mynd  senn  her  Niella  tiiil 
oc  ij  tenner  garoill  lax  herde  megh  Ulli  stodt  i  ettb  andit  kar  snmma 
Ixiij  gyllene  tonnen  y  gyllene 

[Jtem  saa  megett  kornn  i  mynne  bynge  som  jegh  haffde  sellff  noch 
haffU  att  hollde  mytt  follch  oc  megh  melt  indtiill  hesthenn  oc  enn  bingh 
hallffald  met  bygmeell  ett  slycche  Tyst  meell  met  sampttt  mwndgadt 
som  ther  vddrags  summa  I  gyllene^ 

Jtem  toghe  the  then  ferste  reysse  the  grebe  megh  [Ix  akadU*  [?) 
dabbeltoc  iiijencher'  skerpenlbyner,  [oc*  [xj>  hagebesser  [ocijsten- 
besser^  fraa  [meg^  oc  en  tenne  krwdt  iij  kammer  tiill  hwer  skerpenlyne 
mett  forslagh  oc  fiske  oc  lode  the  ligghe  v  besser  som  Jacop  Swnd- 
mere  forde  tiid  och  dwe  alldiz  indthet  oc  var  störe  hwll  paa  somme. 
The  vare  ighen  forde  for  the  gode  besser  som  tagne  bleffkie  fersthe 
reysse  frann  megh  iij  aar.  sidhenn  mynne  skod  er  iegh  begerindis 
ighenn  menn  for  thenn  tenne  krudt  je  gyllene 

Jtem  alltl  kongelige  lediogh  sagefilld  renthe  oc  rettaghett  äff  Her- 
dallenn  oc  Sftyrdalenn  pro  anno  mdxxxij 


1932.  743 

^  JCem  alld  mynd  hndskylld  i  Orcbedalenn  i  Meilidallenn  Rendeboo 
oc  i  Galidallenn  i  Gadbrandtzdalenn  i  Foszenn  leenn  oc  Bierneenn 

Jlem  er  jegh  Jngerd  Ollis  dolther  begerindia  äff  her  erchebiscop  pag.  14. 
redhe  oc  regenskab  äff  Herdalenn  oc  Styrdalenn   sammeledis  äff  mytt 
godtz  effttber  aom  band  äff  syne  fogedher  ther  paa  regeoskaff  annatnmili 
baffaer 

Jtem  brande  Jens  Fynbovp  for  *0ssstrott  etth  skenttnyttskiffsom 
tbel  slodlt  paa  stabelenn  oc  var  iccbe  falldbordhit 

Jtem  enn  andben  iactb  paa  xij  lester 

Jtem  tbeo  tridie  iactb  paa  iiij  lester  som  oc  brande  bleffoe  ocb 
alldt  tberis  ridskaff  tacchell  Iwgb  anchere  oc  seyll  met  sampt  alle 
mynne  baader  somme  brende  oc  somme  borttagno  bwilchen  skade  paa 
forB0  skiff  iactber  thes  ridskaff  ocb  baadber  iegh  skattber  for  tjc  march 

Jtem  sloe  bispens  follch  i  Kallsseen  vell  Ix  vsre  oc  skede  Ibet  fer 
ond  Olthe  Stigssen  kom  Iben  tiid  bispenn  sende  Tdtt  tbe  iij  iactber  att 
bespeye  hwor  skibenn  laae  styccbit  vj  ß  er  zxx  gyllene 

Jtem  sloe  tbe  paa  0straatt  enn  stoer  agbe  oxe  oc  iij  andre  nedt 
och  vlid  iegh  iccbe  om  tbe  toge  nogre  exenn  i  Terffwenn  fer  end 
jegh  for  besporttit  äff  tbe  follch  som  ther  wde  beer  for  xx  gyllene 

Jtem  Jens  Ffynbo  bentbe  i  Stoer  Verdt  i  Terffwenn  xxx  elier  xl 
foer  som  tbe  forde  tiill  0strott  er  xt  gyllene 

Jtem  bleff  ther  oc  tagett  frann  mytt  folch   t  clede  sellff  oc  pen-  pag.  15. 
ninge  meer  endt  offner  iiijc  march  vndbertagett  hwes  Olaff  Andherssen 
myste  som  er  synderligen  bescreffuit 

Jtem  toge  tbe  oc  alle  mynne  sadele  enn  saa  god  som  Yj  lott  sellff 
oc  ij  eller  iij  andre  mandffoilchs  sale  oc  iij  eller  iiij  twersale  somme 
haffde  tbe  syndber  slagettb  i  styccher  oc  somme  benn  tagett  oc  ij  eller 
iij  skenne  biid  somme  met  messingh  oc  somme  äff  staal  summa  xxxiiij  ge 

Jtem  etth  nytt  reer  som  iegh  haffde  lentth  Knad  dyrskelte  viij  ge 

Jtem  togh  Moens  Arnissen  frann  megh  enn  veremand  som  iegh 
haffde  foetth  bannom  tiill  vdsall  en  tenne  smer  xx  gyllene 

Jtem  var  tagett  iij  tenner  smer  paa  Bstrolt  oc  i  Stiornn  xx  gyl- 
lene tennen  er  Ix  gyllene 

Jtem  XX  spende  smer  som  her  erchebisp  gich  i  loffwenn  fore  for 
Arne  legeres  brodher  for  the  x  spandtz  renthe  som  iegh  haffde  kiefft 
äff  forschreffhe  her  Arne  laggere  summa  Ixx  gyllene 

Jtem  iij  tenner  tiere  bleffoe  tagne  paa  0strott  ij'  lott  sellff  tennen 

Thette  efftlherne  bleff  samroe   aar  paa  Gedske   taget   then  pag.  la. 
tiid   mynd  ombotz  mand  Oluff  Andherssen  äff  Hans  Kroccho 
fangen  bleff 


744  1532. 

Jtein  iij  skedher  oo  iij  gyllene  rede  pennioge 

Jtem  iiij  skedber  som  haod  gaff  bender  ighenn 

Jlem  eUb  refibkindt  enn  gyllene 

Jlein  ij  mordskindt  ij  march 

Jlem  togh  Swend  Mweas  iiij  skeder 

Jtem  enn  lenne  bayeaalUt  tog  Hans  Kraccho  oc  gaff  Aaghe  Tordssen 
iij  march 

Jtem  iij  tenner  baye  salltt  som  bleff  lagne  i  her  Nielkaes  iadh 
ix  march 

Jtem  togs  ther  ij  exenn  paa  enn  ee  oc  aolldis  huderoe  for  iij*  vogber 
rot|«  hwertt  nediffalld  ij  march 

Jtem  ij  gode  swynn  oc  ij  flesk  f  tonne  amor  iiij  barcbedc  badher 
oc  ellh  deger  barcchet  skind  oc  thodellen  äff  elth  stycche  mell.  Sanma 
XX  gyllene 

Jtem  var  ther  paa  gordben  ther  mynd  fogett  bleff  fangen 

Jtem  ix  nedtaffalldt  kedtt  stycchit  ij  mardi  er  X¥iij  march 

Jtem  XXX  foer  atycchitt  iiij  fi  er  x  gyllene 

Jtem  XYÜj  solid  kornn  sollditt  ij'  lott  sellff  er  xxvij  lodt  s. 
pai{.  17.         Jtem  Tj  solid  malltt  sollditt  1}  lott  sellff  er  ix  lott  s: 

Jtem  vij  tenner  brodtt  tonnen  en  march 

[Jtem  xl  osther  iij  march ^ 

Jlem  xvj  deger  skindtt  degerett  viij  ß  er  viij  march 

Jtem  vj  salltede  oxehoder  xij  gyllene 

Jteni  viij  thorre  hoder  YÜj  gyllene 

Jtem  xl  voger  rot|« 

Jtem  üj*  tenner  lax  tennen  ▼  gyllene  er  xiij'  gyllene 

Jtem  iij  tonner  salltt  f(isk)  tennen  en  gyllene 

Jtem  xviij  tenner  mwndgadt  oc  var  ther  mogelt  andett  tagett  som 
megh  icche  myndis  tili  tonnen  en  gyllene  er  xviij  gyllene 

Jtem  var  gordhenn  met  macth  tiill  sengecleder  oc  gryder  tesligisle 
alld  boskaffs  tingh  som  hannom  behoffde  oc  behoff  giordis 

Jtem  bleff  ther  lagit  v  sengedyner  etth  sengclede  skentt  ij  skind- 
ffelldt  ij  par  lagen  xvj  hieendhe  iij  eller  iiij  skyndyner.  Summa  xlv  gyllene 

Jtem  ij  ny  skindstacbe  for  xij  gyllene 

Pia  sidste  Side:  Alt  äff  regnet^ 
(>)  Fra  [  ere  aenere  Paaskrifler,  der  atter  ere  ndttrögne.  —  (*)  Fra  [  igjeo 
udsleUet.  —  (»)  Fra  [  tiUkrevet  over  Lioieo.  —  («)  Fra  [  tilakrevet  i  Hargeneo 
med  Henviining  hid.  —  (•)  Denne  Notila  tilligemed  de  udalettede  RegDskabaanieg- 
nelser  paa  forste  Side  synea  akrevne  med  Erkebiapens  Haaod  til  forskjellige  Tider. 
(Jfr.  No.  752  nedenfor). 


1532.  745 

Hr.  Fmcenl«  Imh$€$  sammarifke  FortegneUe  pia  hvad  Erkebiikop  Olaf  endna 
er  Fra  imgerd  Oiiesdaiier  skyldig  fra  »Idre  og  nyere  Tid. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigaarkiv  (Haoch.  Sanil.  No.  3174). 
Halvarky  aammeiilagt  efter  Lengden,  öden  Segl.    Egenh»ndigU 

714.  [Hosten  1532.]  [TbroDdbjeml] 

Sommaram  po  hwes  erwerdigste  fader  her  erchebisp  Oluff 
end  nw  bode  äff  gammilt  och  nytt  frw  Ingerd  OUes  dotier  mind 
kere  hestrvs  moder  skyldig  bliffwer 

Jtem  ii|in  och  xvij'  marck 

JteiD  yc  och  xl  voger  roskering 

Jlem  XV  tenner  och  ij  spand  smer 

Vndertaget  i  forekreffoe  swmme,  byndes  kobber,  skytt  thette  for- 
leene  aara  renthe  äff  Herdall  och  Styrdall.  Jtem  hwes  äff  hyndes  land- 
skyld  etc.  vppeborit  er  effler  som  registeret  formelder 

Er  icbe  heller  indregnit  i  forakreffne  swmnie,  hwea  deil  som  athoer 
po  thet  ferste  blad  i  then  gamle  her  erchebiapes  qwittantze  met  hwes 
andhen  dell  som  i  skylde  registeret  iche  taxeritt  er 

Sammeledes  er  vregnit  the  je  lodt  selff  til  Oluff  Anderssen   for 
the  üfc  marchs  skade  band  foott  haffwer 

Bagpaa  med  Erkebiapens(?)  Haaad:  Her  Vincentij  eigen  band. 


Opiegnelte  paa  en  Del  Jordegods  (paa  Yrjen),  som  Fru  Ingerd  Otiesdaiier  be- 
gjerer  af  Erkebiskop  Olaf  tilligemed  BUkopsiienden  samiDesteds  for  lin 
Levelid;  hvif  dette  tilstaees  hende,  er  hon  Tillig  til  at  afslaa  en  Del  op- 
regnede  BelAb  af  Skadeserttatningen  for  de  bende  af  Erkebiapen  paaförte 
Tab  famt  en  Del  nvrmere  angivne  Pofter,  der  staa  iilbaga  fra  del  tid- 
ligere  af  Hr.  iVt7«  L^hke  ifUndbragte  Forlig  (i  1630). 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  nortke  RigMrkiv  (Mfincb.  Samt.  No.  3756).    HaWark, 

sammenlagt  efler  Lasngden  (8  Sider  i  smal  Folio);  aden  Segl« 

(Jfr.  nedanfor  No.  719—20,  725,  737-46). 

715.  [Rösten  1532.]  [ThroDdluein?] 

Thette  effttheme  er  jegh  Jngerd  Otlis  dotther  begerendis  äff  pag.  i. 
her  erchebisp  Olaff  for  hwes  volldt  hoffniodt  fortridt  skadegelldt  oc 
forsemmellsse  som  iegh  nw  iij  aar  sidhenn  och  saa  nw  i  thette  for- 
gangne  aar  paa  ny  ighen  hafftt  och  ledetth  haffoer  megh  och  mynne 
fattige  fadherlesse  barnn  tiill  enn  mercheligh  oc  drabeligh  skade  oc 
forderffwe 

Jtem  Ophagh  och  Redestadt  hwilketth  iegh  haffoer  stoer  tilltall  tiill 
oc  gode  odells  breff  vppaa  oc  aager  oc  fellger  ther  end  nw  sellffwer 


746  1532. 

i  mellk  oc  offwer  her  erckebisp  i  Ophag   q  spaiid  oc  i  BodMtadl  \j 
spand 

Jtea  Hoff  if  ipand 

JleiD  Yiik  ij  «pand 

Jlaai  atth  pnadta  leye  i  Bergk  thet  andhel  barer  aiegh  aellff  tili 

Jlem  etlh  pandls  leye  i  Ness  som  ligger  i  bygniogli  Ihel   asdett 
kommer  megk  sellff  Hill 

Jtem  Grandbe  vj  gpandt  [nett  aamptl  aiitl  falcheleye^ 

JleiD  tbesae  forM  gaarde  er  iegh  JngerdU  Ollis  dottber  begereodU 
tili  ewerligh  eyge 

Andbean  mynd  begere  all  ber  ercbebiap  Till  tnde  megh  alldl  bi- 
scoppeligb  lyendbe  ioai  faller  paa  ^Jarghena  i  mynd  Hiffa  iiidit 
ptf.  2.  Jtem  Iber  aom  forM  her  erebebiap   tbeile   forM  bmU  siilt 

erlige  oapitlell  bewillgendis  [bebreflfde^  aaoUycGhendia  oo  iad- 
gangendia  vordber  Iba  Till  iegb  Jndgerd  Ollea  doilher  affslaa 
Ibetle  effleracreffoe  aom  [faral*  beneffbd  ataar  i  Iben  beaeyllde 
qwitlanlse  ber  erebebiap  oe  megh  formidelal  mynd  aenn  ber 
Niella  Lycche  imeUom  giorllb  Tar  aom  er  Iballe  eSklhem« 

Faral  aagner  frw  JngerdU  eltti  rygge  akrynn  var  ▼fforgylllo  beliler 
Tdj  00  nogre  Tfforgyllle  kedber  oe  noger  amoU  boffaidaalff 

Jlem  ena  poase  mell  nogel  gwlld  aom  bwan  framdelia  ?iU  gifbe 
Ulli  kendbe  bwor  magell  Ihel  var 

Jlem  aigber  bwnn  aegb  all  baffue  mial  fwlldt  akeder 

Jlem  sagner  bwnn  ocb  skrynn  som  vor  nadigsle  berria  skall  var  vdj 

Jlem  sagner  hwn  äff  Foazenn   en  sloer  aallffslob  veygendia   viid 
Ixxx  iodtt  sallff 

Jlem  ellb  slob  mel  faddher  mell  en  forgyllll  ringb  om  kringb 

Jlem  sagner  bwnn  oc  [en^  slob  veigendis  xj  loll  salff 

Jlem  legis  firann  hendis  pige  Lncie  ellb  boflftailsallff 
ptg.  3.         Jlem  logbe  Ihe  fraan  aamoM  pige  enn  lencobe  kede  mel  ellb  korss 
veigbendis  offner  xx  lodl  sellff 

Jlem  logbe   Ihe   fran   ellb   lidbell  bamn  bede  Gwndell  en  k«dhe 
▼elgbeadia  xyj  lodl  aallff 

Jlem  sagner  frw  Ingerdll  ij  lanner  villeware  som  Hadhomn  skall 
viide  al  giere  akell  fore 

Jlem  ellb  goll  aneker 

Jlem  lonlbe  frw  Jngerd  ochssaa  her  ercbebisp   ellb  alortt  felldlz 
ancher  oc  ellb  andell  nogel  myndre 

Jlem  aiger  frw  JngerdU  all  bafloe  myal  nogben  bnlater  ryer  lagben 
00  scttgcledber  paa  Iben  iaolb  aom  Benll  Karllaaen  var  vppaa 


1532.  747 

Jtem  xWj  spech  äff  Sedherwer  i  Findmarchenn 

Jiem  siger  frw  Jngerdlt  all  hwn  myste  fwlldt  graawerch 

Jlem  om  hwallspech  bliffuer  alandhendis  Ibii  frw  Indgerdl  for- 
menner alt  benne  faller  mere  tiill  melt  lowgen  end  her  erohebiap  baffoer 
kdilt  igben  lefBrerill 

[item  will  iegb  Jngerdlt  Ollis  dotier  oc  affalaa  hwes  ber  ercbe-  p%g.  4. 
bisps  tiene(re)^ 

Jlem  TÜU  jegh  Indgerdlt  Ollis  doller  oc  affslaa  Ibelte  effllberne 

Jlem  alldll  hwes  som  bleff  forlberill  paa  roynd  gordl  Foszenn  i 
Ihenne  fienthligh  bandell  äff  ber  ercbebisps  lienere 

Jlem  alllt  hwes  paa  mynd  gordll  0slraalt  forltberilt  bleff 

Jlem  oc  sammeledis  paa  mynd  gordll  Gelske 

[Jlem» 

Jleoi  ther  som  ferne  her  ercbebisp  megb  for»«  jordegodlz  oc 
lyendhe  vndbendis  oc  samlyccbendis  vordber  Iba  Till  jegb  Iberliill  mel 
affsla  äff  hwes  som  bans,  nade  megb  end  nw  baade  for  gammyllll  oc 
nyll  skylldigb  bliffuer  Ibelte  effter»« 

Jlem  twsend  marcb 

Jtem  ijc  bn«  (o:  plas)  x  voger  rotsk« 

Jlem  V  tenner  oc  ij  spand  smer 

[Jtem  nar  ferne  1  pag.  6. 

Jtem  saa  bliffaer  Iba  fome  verdigiste  fadher  ber  ercbebiscop  Oloff 
megb  intbel  mere  skylldigb  ead  som  ber  efflbemiu  gtaar 

Jlem  ijm  marcb 

Jlem  iijc  voger  rotsk« 

[Jlem  z  tenner  smer^ 

Jtem  regenskaffaill  äff  Herdall  oc  Styrdall  for  Ibelte  nest  forledne 
aar  [solui^ 

Jtem  hwes  landskylld  som  bans  naade  äff  mynne  landboer  i  Or- 
cbedalenn  Meilldallenn  Rendebo  Gulldalenn  GudbrandsdalenOy  Foszenn 
leenn  oc  i  Biernneenn  vppebere  ladett 

Jlem  Yj  slbenbesser 

Jlem  Yj  dobbylllt  skerpentyner 

[Jlem  iiij  encbell  skerpentyner^ 

Jlem  xj  bager  melt  aUtt  ferne  skettz  lobeberingh 

[Proemisi  iij  steinbysser  iij  dobel  skarpentiner  oc  xj  haker ^ 

Jtem  hwes  keltbler  grydber  mwllwer  haadffad  tynkanneir  oc  kopper  pag.  6. 
kanner  som  end  nw  paa  bans  nadis  slotth  tiillslede  ere  [solni  totnm* 

Jlem  je  lolt  sellff  er  iegb  begerendis  [igben>  for  the  ii]«  marcb 
som  bleff  tagne  fni  mynd  lienere  Oluff  Andberssen 


748  1532 

[item  vppaa  fome  je  lod  selff  haSWer  Olaff  Ypbarit  je  och 
▼  marck^ 

Bagpa«  (ptg.  8)  med  Erkebifpen8(?)  Haand:  ffrw  Jngerdh  —   Vinceotius 

Lange  —  Eid  j  spand. 

(1)  Fra  [  igen  odfletlet.  ~  (*)  Fra  [  tilskreTet  over  Linien.  —  P)  Igen 
ndfleitel.  Beaten  lynea  akrevet  noget  aenere  akjöat  med  aanne  Hnend.  —  (^ 
Fra  [  akrevel  med  Erkebiapent  Haand.  —  (*)  Fra  [  akrevet  med  en  anden  Hnnnd. 


Ur.  Ftncanl«  Ijtmge  til  Lnngegaard,   HAvedamand  over  Vnrdöbna  og  Ji 

land«    aJAr  vitterliat,   at   han   er  bleven  forligt  med  Erkebickop  OUf  af 

Throndhjem  og  af  kam  bar  oppebaaret  Eratatning  for   al    fra    hnos  Side 

paafArt  Skade;  naar  denne  er  fnidt  eratattet,  tkal  den  af  Hr.  NUs  Lj^Jie 

tidligere   (1530}   alnttede  Overenakomat  vere  opkwet,   og  hvia    aenere 

Uenigbed  aknlde  opataa  mellem  dem,  akal   den  afgiArea  af   del    nonke 

Rigaraad  eller  andre  af  begge  Partera  Venner. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigaarkiv  (Manch.  Samt.  No.  94).    Af  de  3  Segl 

yedhenger  l>te  (Vincenls  Lunges). 

716.  16  Oktbr.  1532.  ThrondlgeDi. 

Jegh  Vincencius  Lwnghe  ridder  tiill  Lwngergordit  och  haff- 
witzmand  offwer  Vordehaa  och  Jemptelandt  kendis  oc  giar  vittherligU 
mett  thelte  mylt  ohne  brelT  for  alle  alt  eCFIber  aom  ther  nw  try  aar 
aldhenn  Torledene  formidellat  nogre  ondhe  tiillskyndere  affgwnnere  och 
forgiflRyge  raaditgiffwere  ferdtt  och  kommenn  var,  storlt  spliilt  twesth 
twedracth  venigbedtl  oc  fiendakaff  mellom  ?erdigiste  i  godti  fadher  her 
Olaff  meit  gadiz  naade  erchebiacop  i  Trwndhem  oc  paweligh  sedis 
legatte  och  megh,  saa  att  jeg  och  myne  tienero  formidebt  sliig  fient- 
ligh  andgriff  offwerwolldtt  oc  forhandlingh  vdj  atoer,  kommcr,  angesth 
nedU  skade  oc  forderffoe  komme  etc.  hwilchenn  twedracth  vwiillge 
oc  fyndakaff  erligh  velbyrdig  mandtt  och  strenge  ridder  her  Niells 
Lycche  mynd  kerre  beswogrede  brodher  som  aeg  thenn  handttlingh 
oss  emellom  mett  meghenn  fliitt  mede  och  Tmage  oss  ferne  begge 
parther  tiill  gode  bestandt  och  vellffartt  paa  thenn  tiidtt  vndherwantt 
stellde  swicthede  och  i  ville  oc  fryndskaff  fordrogh  och  forhaodlede 
efflther  som  thet  ebne  beseyllde  breff  och  contracth  oss  tha  formi- 
dellsth  forne  her  Niells  vndher  cristelige  lidelige  vprictige  oc  lilberlige 
Yükaar  imellom  giordt  forhandlett  bestattet  och  beseylltt  yell  clarligen 
noch  i  sog  sellffaer  indeholldher  och  forclarer  tha  endogh  omtrentt  tw 
aar  ther  efftther  ferne  her  erchebisp  formidellsth  hegborenn  fwrsüs 
kongh  Cristierns  mett  enn  stoer  swar  kriigsmacth  tiilkwmst  hiid  ind  i 
riigetth  imodtt  ferne  fordragh  fredeiigh  beslutt  och  forhandlingh  mett  roff 


1532.  749 

lach  oc  andgriff  manigffolldeligen  forfferdt  och   beweghenn  bleff  mag 
och  myne  tienere  atther  paa  ny  ighenn  tiiil  mercheligh  affdrecth  akade 
oc  forderffoe  saa  haffüe  [vii^  dogh  godtt   Ulli   loff  och  »re  och  oas 
selffaer  tiill   nytthe  gaffnn   yellfhrU  och   beste,   nw  her  i  Trwndhem 
giffuiti  osa  indbyrdis  tiiil  aamthalle  och  handlingh  sammen   aaa   att  vii 
eSnther  enn  christeligh  oc  bredherlighe  bekendellse   nw   i   the  bellige 
treffolldighedtz  naffnn  ere  venligen   kerligen  och  endhelighenn  Tndher 
08S  sellffuer  forenthe  forligtthe  och  fordragne  sammenn  for  alltt  hwes 
osa  och  beggis  vore  tienere  vere  aeg  enthenn  metth  roff,   tach,  and- 
griff Riordtlh  eller  andhenn  fienthlighe  skade  och  offwerwolldtt,  imellom 
gaaeti  och  fiaridtt  haffuer   indtill   thenne    dagh  indthet   vndhertagett  i 
nogher  honde  maade  saa  thet  nw  er  och  troffaateligen  bliffoe  skall  fome 
her  ercbebisp  Olaff  bans  nadis  efiFltherkominere  erchebisper  i  Trwnd- 
hem mett  samptt  bans  nadis  erlige  capittell  och  alle  andre  tiillhengere 
och    tienere  och   megh  fern«  Vincenc.  Lwnghe   mynne  arffwinge   oc 
tienere  enn  ewiig  afifthalenn  sagh  baade  for  fedde  och  vffedde  tiill  ewiig 
tiidt.     Och  kendis  jegh  meg  att  haffaevppeborittocvndffangett  äff  fome 
her  erchebisp  Oluff  goedtt  betallningh  vpreyssningh  vander  och   lighe 
for  hwes  skade   volld  vretth   hoffmodt  och  fortriidit   bans  naade  mett 
sampl  syne  andhengere  oc  tienere   meg  och   mynne  thienere   indthill 
thenne  dagh  giortth  och  bewiist  baffue,  inthet  (vdhenn  hwes  bans  naade 
megh  endnw  skylldigh  bliffuer  och  jeg  bans  naadis  breff  paa  haffaer) 
vndhertagetth  i  noger  handhe  maade.    Och  nar  som  bans  naade  megh 
sliigh  effltberstandene  skylld  effther  syne  breffs  lyellsse  fornegendis  oc 
bethalendis  vordher   tha   skall   thet  breff  oc  contractb  oss  formidelst 
forna  mynd  kerre  brodher  her  Niells  Lycche  imellom   giortt  oc  for- 
handlett  vdj  alle  syne  puncthe   oc   artichle  vere   dettb  macthlest   oc 
kraffthloatb  oc  alldrigh  efiFlther  thenne  dagh  komme  bans  naadhe  eller 
bans  naadis  effttherkommere  erlige  capittell  arffwinge  andhengere  eller 
tienere  vndher  egbenn  mere.    Ther  metth  haffner  iegh  loffnid  oc  tiill- 
sagtt  och  mett  thette  mytt  ohne  breff  troffaateligen  loffwer  oc  tiillsiger 
forna  her  erchebisp  Oloff  paa  mynd  godhe  criatelige  thro  ere  och  loSue 
etth  gotth  hwlldt  trycth  och  troffasth  vendskaff  och  bredherskaff  efftther 
thenne  dagh,  vprictheligen  att  holldis  skulle  i  alle  criatelige  erlige  och 
tiilberlige  maade.      Tbesligiste  vndher  fora«  villkaar  loffuer  jegh   och 
tiiUsiiger   att  ther  som  gudtt  forbiode   ther  efltther  thenne  dagh  oss 
eller  vore  tienere  nogher  twesth   twedracth   eller  vwüllghe  imellom 
komme  tha  skall  sligh  twedracth  jndkomme  for  Norigia  riigia  raadt  aller 
andre  beggis  vore  venner  enthen  tiill  myndhe  eller  retthe  och  alldrigh 
tiill  noger  findskaff  i  noger  honde  maade.     Thü  ladher  jegh  forn«  her 


TM  153t. 

archebiip  htu  naadhit  entbariiomraere,  erlige  capilteil  eriTwiiige  and- 
bengere  och  lieaere  qwtilt  fni  ledigh  oc  lese  for  neg  mynDe  arffwinge 
udbeagere  ech  Ueoere  for  alllt  ydhermere  kraff  euer  lilltall  for  alM 
hwea  soM  foncrelbiti  slaar  intbet  ▼dbenn  bwea  i  Ibette  tanime  niytt 
breff  Todberakeedll  er,  Tndboftagetl  i  ooger  boode  maade.  Thnli  yder- 
nore  Tidoeabyrdll  oc  beyre  forwariogb  all  aaa  i  saBdingeii  er  oc  sttia- 
delige«  ocb  TbrodeHgee  boltis  akall  aom  forscreffait  ataar  i  aDe  maade 
heogber  jegb  myll  jndaeylle  nedbenn  fore  Ibette  mytt  obne  breff  Inlbe- 
dendia  eriige  oc  veibyrdige  qwinne  frw  JngerdI  Ottis  doUber  mynn 
kerre  bwatrria  modber  mett  aampll  erligb  velbyrdigh  mandtt  och  strenge 
riidber  her  Nieila  Lyccbe  mynd  kerre  beawogrede  brodber  atth  be- 
aeylle  netlb  negh.  Giffoitt  ocb  acreffoitt  i  Trwndbem  onsdagen  nesi 
eftlber  Calizt|  pape  dagb  amio  domloi 

(0  Tikkff«?«!  over  Lialaa. 


Bffccbiakop  OUf  af  Tbroadljen  gj«r  Tillarliirt,  at  hsa  har  •lallet  Poriif  natf 
Rr.  FaiMNf«  lmm§%  i  Aaladaiif  af  dea  Uernghed,  mnb  bar  rsrel  den 
imelleni«  og  liltiger  hui  for  Freiatiden  Ventkab  og  Bredertkab  og  Iotst, 
on  TTedrigt  ttler  fkalde  opftaa,  at  lade  deone  arajöre  af  det  oorake 
eller  andre  fvllei  Venner. 


Efter  Udkatt  p.  Papir  i  norake  Rb^rkiy  (MAncb.  Saml.  Ifo.  3175).    Udeo  Sefl. 

(Med  Hr.  Tinceata  Longea  Haand). 

717.  [16  Oktbr.l  1532.]      [Throadlueml] 

Wij  Oioir  elc  gare  vitterligl  mel  tbette  Yorl  obne  breff  for 
alle  alh  efller  aoan  Iber  nw  aeg  noger  tweal  twedraclb  vwilge  ocb 
fyendakaff  inellom  erlig  velbyrdig  oiand  etc.  her  Yincenc.  Longe  band« 
Ibienere  och  oaa  ocb  vore  thienere  her  til  daga  forieffwel  ocb  be- 
gilWit  hoffireretc  Tha  baffvre  vij  nw  i  the  bellige  trefoldigbets  naffa, 
oaa  seiffwer  yndbyrdea  tber  om  och  alt  hwea  osa  imellom  ind  til  Ibenne 
dag  gooitt  och  faaritt  haflfWer  forentt  forligtt  och  [endeligen*  fordragil 
aoai  thel  [nw  er  och  trofaaleligen*  [akald'  bliffwe  [akald^  osa  Tore 
eflflerkemmere  erchebiaper  i  Trwndbiein  elakelige  capilel  [och^  arffwinge 
[oo>  andbengefndo  wenaer  och  tienere]^  och  fbrna  her  Yincenc.  Lnnge 
(oob^  bona  arffwinge  och  andhengere,  imellom  en  ewig  afllalen  aag 
bode  for  fadde  och  vffisdde  i  alle  mode.  Och  haffwe  vij  tber  mett 
loffnrit  ocb  tilaawtt  och  mett  tbette  vort  obne  breff  po  vor  gode  cbri- 
atelig  tro  och  loffWe,  loffwe  ocb  tilaige  forne  her  Yincenc.  Lunge  eth 
gott  Irygl  hwitt  oeh  trofaat  vendakaff  och  brederafcaff  effter  Ibenne  dag 
irefaaleHge«  ocb  tpriclheiigen  atholdea  aknlle  i  alle  chriatelige  erlige 


1532.  751 

och  tilbiprlige  mode.  Och  tker  som  gwd  forbiwde  eSter  thenne  dag 
hwilcket  oss  iche  forhobes  noger  Twille  oss  eller  Tore  tbienere  imellom 
komme,  tha  loffwe  Tij  och  vnder  forakreAtoe  filkoer  iroligen  titeige  alig 
▼wilge  al  indkomme  akolle  for  Noriges  roed  eller  andre  begges  vore 
▼enner  enthen  til  anyiide  eller  til  retihe  och  aldrig  til  noger  fyendskaff 
mere  effler  thenne  dag  i  nogher  bände  mode.    Til  vy8(8en) 

(*)  Fra  [  tilskrevet  OTer  Lioiea.  —  (')  Fra  [  tilfkra?el  i  [Margeaen  med  Hea- 
vuniog  hid.  —  (*)  Fra  [  igjen  udslettet.  —  (*)  andbeogere  bar  V,  L.  fkravel 
oTcr  Linian,  man  detta  er  af  Erkebicpea  rettet  til  det  i  Klanmere  indeslattede. 


Hr.  VimemäB  Ltmge  erkjeader  at  have  oppebaaret  paa   tit  Regntkab   med 
Erkebiikop  Olaf  1124}  Lod  (SftW)  gjennem  Myatroetterea  Jakob  (Sekuk) 
jog  Bami  wm  Boli, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigtarkiv  (Mflach.  Saml.  Ifo.  3158). 

Uden  Segl.    Egenbvndigt. 

118.  18  Oktbr.  1532.        [TbrondlUeinl] 

T hell  kendes  leg  Vincencins  Lwnge  riUher  met  eighen  band 
albaffwe  anammitt  po  regendakaff  vdaff  meater  lacop  mynlhemeaiere  och 
Hans  van  Holt  po  eraerdlgste  i  gwd  fadera  vegne  her  erchebispa  Oluffa 
eth  twsind  je  xx  lodt  b<»  (o:  piqs)  j  lodt  fredagen  neat  eflfter 
Galixtj  anno  etc.  mdxxxij. 


Erkebiikop  Olaf  af  Tbrondbjem  erkjeader  at  \b«^  .Fm  ingerd  OiieMdalitr 
(AdMer),  Hr.  UHU  BennkM$9n  (I^Mai/foef)  Kf .rleYerike,  750  Lod  Sölr 
og  aeO  Voger  Fitk  akyldig,  bTilket  ban  forpUgter  aig  til  at  belale  kaade 
i  fire  forskjellige  Termioer  i  Aarane  1533  og  1534. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv  (HAncb.  Saml.  No.  97).    Regge  Segl  yedbvnge. 

K  Papir  ibid.  —  Manch.  Saml.  Ko.  3278  b.  — 

[on  ere  ortbografiake.  —  Jfr.  oteafor  S.  747). 


719.  22  Oktbr.  1532.         Throndl^eiD. 

Wii  Olnff  melt  guds  naade  ercbebiiap  i  Trondem  och  paflFwelig 
sedia  legatl  kendnea  och  gare  vittherligt  for  alle  mett  thette  vort  ohne 
breff  alt  vij  »re  pliigtig»  erlig  och  weiberdig  iprinne  fru  Jngegerd 
Oltiadotter  her  Nieiaa  Henrichaaena  hoea  aiell  gad  gledio  elTlherliff- 
werake  balffotthennde  hwadrede  lod  salff  och  tryhwadrede  woger  fyak 
hoiike  ferne  aalff  och  fyak  wii  beplichte  oaa  eHer  waare  eSIberkom- 
mende  erchebiiap(er)  i  Trondem  foro«  frw  Jngegerd  eller  hennia  erff« 
iiinger  titU  gadhe  reydhe  alt  bethale  och  fornag«  paa  tüdh  och  staiider 
som  her  effkhar  fylgier,  fiirat  akalie  wii  kenne  fomage  halfltredie  hnndref 


752  1533. 

lod  i«lff  ra  tili  paaske  neslkommeadis  oc  tke  andre  fenuhwiidrede  lod 
selff  indnen  Iben  andre  paaske  themest  etflherkommendis.  Tesligiste 
skulle  vij  ock  äff  for»«  samme  paa  fysk  bethale  kenne  kniff  muiett 
bwndrede  wogber  i  tbenne  nestkommendis  kepstemn»  ock  Ibe  andre 
balff  annett  kwadrede  YOgker  skulle  Tij  fornege  kenne  i  thea  andre 
kepslembne  (kernest  som  mand  scriffwer  mdxxxiiij.  Tüll  ylker- 
nieire  vissenn  oc  bedre  forwaringh  bar  cm  baffbe  tij  beded  wort 
erlige  och  elskelige  cappittell  atk  kenge  theris  indsigie  met  vort  neddea 
for  tbetle  worl  obne  breff  som  giffoidt  oc  screffbidt  er  i  Trondem 
tiisdagen  nest  effther  xj«  jomfroers  dag  aar  efftber  gudz  berd  mdxxxij. 
nagpaa:  Breff  paa  bwes  sellff  oc  ffiisk  som  erckebispenn  megh 
skylldigk  bliffnen 


Erkebifkop  Olaf  af  Throndhjem  gjAr  Titterligt,  at  haa  med  ail  Kapitel«  Sam- 
tykke  har  opladC  og  afhandel  til  Fra  hgerd  OttetdmUer  (Römur)  Dele  af 
folgende  Gaarda  paa  Fr;ai(öriaDdet):  Vpktmg^  Rödetimd,  Haf,Vik^Btr^, 
N$i,  Bid  og  QroMde,  hrortil  hen  foraieaer  at  bare  Odelsret  og  Tiitale. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  aoraka  Rigiarkiv  (MAnch.  Saml.  ffo.  9S).    Hnller  til  2  Segl, 
der  Biaagle,  hvorfor  Bravet  OMaike  ikke  er  hievet  ndleveret  man  onbytiet  med 

No.  726  nedaafor. 

720.  22  Oktbr.  1532.  ThroDdlUeiD. 

Wii  Oloff  mett  gudz  naade  ercbebiisp  i  Trondem  och  paff- 
uelig  sedis  legatt  gern  lirittberligt  for  alle  att  paa  tbet  att  goda  for- 
lemilsze  baedt  och  ?wilie  motte  [affaendis  ocb^  nedderleggis  och 
wilgie  och  wenskaff  motthe  forekis  tha  haffoe  wij  nw  medt  yort  er- 
lige och  elskelige  cappittels  raad  oc  samtycke  vntt  vplatkit  ock  aff- 
kendt  och  medt  thette  vqrt  ebne  breff  vndne  vplathe  och  affhennde 
▼ndhen  sanctj  Oluffs  domkirke  oss  och  waare  efflherkommende  ercke- 
bisp(er)  i  Trondem  och  vndher  erlig  och  welberdng  qwinne  frw  Jo- 
gegerd  Ottisdotter  her  Niels  Henrichssen(8)  hwess  siell  godh  gledie 
efftberliffwerske  ock  bennis  arffninge  tiill  ewerdelig  engnn  thessse 
efftera«  gaardher  och  godz  liiggenndis  paa  Oryenn  som  frw  Jngegerd 
siiger  seg  att  haffne  odelsbreff  och  merkelig  tiiltall  tiill  som  er  ij 
spanne  leige  i  Wphowgh  oc  ij^  span  i  Redestadh  jtem  Hoff  som  renther 
i j"  spann  jtem  i  Wiick  [iiij*  spann  jtem  eit  ponds  leige  i  Bergk  jlem  eit 
punds  leige  i  Neos  som  ligger  i  Byegnenn  jtem  eit  span  leige  i  Bydh 
jtem  Grande  som  rentker  vj  spann  falkeleygbenn  vndenthagen  hwilkitl 
som  skall  bliSiue  ynder  sancte  Olaffz  domkirke  oss  och  waare  efftber- 
kommende  erchebiisp(er)  i  Trondem  her  efftber  Ybebyndrett  som  tbet 


1532.  753 

herliill  woridt  haffwer.  Tüll  ythermeyre  visszenn  och  belre  forwaring 
herom  atl  thette  saa  vbroteligen  holdis  skal  haffwe  wii  bedelt  worl 
erlige  och  elskelige  cappillel  ath  henge  theris  jndsiggel  melt  vort 
neddenn  fore  thette  vort  obn«  breff  som  giffaidt  och  screffuidl  mr  i 
Trondem  tysdagenn  nest  efflher  xjm  jomflfirTer  dag  aar  eflflher  godx 
berd  mdxxxij. 

V)  P'*  [  tibkreTet  o?er  LioicD. 


Erkebitkop  Olaf  af  Throodbjem  erkjender  at  fkylde  Hr.  Vim€mU$  Lumgt^ 
HAvedsmand  oyer  Vardöhus  og  Jemteland  1500  dantke  Mark  og  9000 
Voger  Fitk,  hvilket  ikal  erlsggea  i  nsrinere  angiyne  TermiDer  i  Lftbat 
af  de  Dermest  folgende  Aar. 

Efler  Udkaat  p.  Papir  i  norake  Rigsarkiv  (Mönch.  Saml.  Ifo.  3109). 

Uden  Foriegling. 

721.  22  Oktbr.  1532.  ThrondlUeni. 

Wii  Oloff  med  gudz  naade  etc.  kendea  och  gere  welerKgU 
ffor  alle  med  thette  wortt  ohne  breff  ath  wii  »re  plictige  erlig  w»!- 
berdig  inand  och  streng  ridder  her  Wincenc.  Lwngge  hoffwidEmand 
ofTwer  Wordehws  och  lemptteland  [halffl  anned^  ffemten  hwndred 
danske  marck  och  try  tswenns  waager  rossk.  hwicke  ferne  peniagge 
och  fDsk  wii  peplicl»  oss  eller  wor  eftherkomroende  erchebysp  i  Tron- 
dem fforne  h»r  Wincenc.  [eller  bans  erffwingg»*  tili  gode  rede  ath 
ffornege  och  belale  paa  tiid  och  atwnder  aom  h»r  efihet  ffelger  ffyral 
skole  wii  honnom  ffbrneg®  ffem  hwndred  marck  i  thenne  neslkom- 
mende  sammer  och  ther  efther  som  mand  skriffwer  mdxxxiiij  skulle 
wii  ffornege  honnom  ffemhwndred  marck  och  eit  twsenne  waager  rossk. 
och  siden  fframdeldes  [hwartt  aar  eit  twsenne  roa  wg.  fiak  och  v^  the 
ffemhwndred  marck  och  eit  twsenne  [marck^  waager  fisk  hwartt  aar 
saa  lengge  fforne  iry  twsenne  waager  ere  betaied».  Till  ydermere 
wissen  och  bedre  fforoaring  her  om  ath  wii  thette  saa  vbreteligtt  holde 
Wille  haffwe  wii  bedid  wortt  erligs  och  elskolige  capittell  ath  hengge 
theris  insigle  med  wortt  nsden  flför  thette  wortt  ohne  breff  som  geffwid 
och  skreffit  sr  i  Trondem  [tisdagen  nest  eflher  elleue  twsenne  jom- 
Troer  dag*  aar  efther  gudz  berd  mdxxxij  [vnd(er)' 

(>)  Fra  [  igjen  ndsleUeL  —  (*)  Fra  [  tiUkrevet  over  Linien.  —  (>)  Fra  [ 
igjen  ndsleltet;  derpaa  f<5lger  et  overalreget  forelObigk  Udkatt  til  Breret  No.  1106 
i  Dipl.  Norv.  IL 


IX.  48 


754  1532. 

Erkebitkop  Olaf  %t  Throndhjem  gj6r  viUerligt,  at  hao  bar  ondt  og  forieoci 
Fra  Ingerd  OltudaUer  (IUmct)  for  Livitid  m  Kom^  og  Osieümde  af 
bala  Ytj9m$  Pretlegjeld  og  tio  Fiduiimtde  af  Trjea  aleoc 


Elter  UdkatC  p.  Papir  i  nortke  Rigtarkiv  (Mfiocb.  Samt.  Ifo.  3170),  adeo  Foraegtiag. 
(Skrevel  paa  taainia  Ark  foai  ffo.  31G9,  Ro.  721  forao). 

722.  [22  Oktbr.  1532].       [ThroDdlüem.] 

Wii  Oloff  etc.  gere  weterligU  ffor  alle  atb  wii  haffwe  nw  ▼nt 
och  fforlent  och  med  IheUe  wortt  obnaB  breff  vnde  och  fforlene  eriig 
och  wielberdig  qwinne  ffrw  Jngerd  OUesdoUer  her  Nils  Henricsoiis 
hwes  seil  god  gliede  eflherleuerske  alh  nyde  brake  och  beholde  i  sin 
liiflßB  tiid  qwit  och  ffrii  ^den  all  affgift  wor  körn  tiend  och  ostelieod 
som  faller  [vnder'  eSWerallt  Trien  preslegeld  och  wor  ffiske  tiend  som 
ffaller  paa  Yrien  alleneslie.  Ty  fforbyde  wii  alle  ehwo  the  belsl  sre 
eller  wäre  kwnne  och  serdeldes  wore  ombodzmend  fforn«  erlig  odk 
wclberdig  qwinne  ffrw  Jngerd  her  emod  paa  fforne  tiend  slh  hindre 
eller  fforffang  gere  i  noger  maade. 

Jtero  eil  breff  paa  alt  thet  godz  som  neflfhes  vdi  registrid. 

Jtem  wor  körn  tiend  och  oste  tiend  i  alt  Trien  prestegeld  i  sin 
liiffiBtiid  och  wor  fiske  tiend  paa  eneslie  Trien. 

Jtem  er  myn  herre  skyldlg  flRrw  Ingerd  viij«  lod  sylff  och  iijc 
waager  fisk  iij«  alh  betaie  nw  tili  paaske  och  the  andre  vc  innen  thea 
andre  paaske  nest  kommendes  ij«  waager  fisk  at  betaie  i  keffstemnen  i 
thenne  nestkommendes  sammer  oc  \f  waager  fisk  [at^  i  then  andre 
keffsteffne  ther  nest 

Jtem  j  recognicio  paa  j  lest   tyslell  ij  tenner  myed   Ij^    skippond 

hamble. 

Bagpaa:  her  Tineen. 
0)  Fra  [  igjen  adslettet. 


Frn  ingetd  OUtidamr  (lUm§r),  Br.  KiU  Bmurikstin  (GgldmUves)  EAerleTer- 
tkt,  gjOr  yitterligt^  at  han  ved  «ine  S?igerf6Dner«,  Hr.  Vimeemis  Lwtgts 
og  Hr.  Nih  LyUUi^  M»gliDg  er  bleven  forligt  med  Erkebiskop  OU^  tf 
Throodhjem  i  Anledning  af  den  Uenijrhed,  1001  i  tre  Aar  bar  henkel 
mellem  dem,  saaledea  at  ban  akal  give  hende  Entatoing  for  al  tilHSiet 
Skade,  og  naar  dette  er  ikeet,  ikal  den  tidligere  (1590)  ved  Hr.  Ifils 
Lykkei  Megling  med  Erkebitpeo  oprettede  Kontrakt  VBre  d6d  og  nagtet- 
lös,  og  al  lenere  opttaaende  Tvist  mellem  dem  tkal  afgjOrei  af  det  noreke 
Rigaraad  eller  andre  Mlei  Yenner. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nonke  RigsarkiT  (Manch.  Saml.  No.  06).  Alle  3  Segl  Tadbuge. 


1533.  1«6 

723.  23  Oktbr.  1532.  Throndhjem. 

Jegh  Jngerdt  Ollis  doUher  liill  BslroU  erligh  velbyrdigh  mandls 
oc  strenge  ridders  her  Niells  Henrichssons  fordom  Norigis  riigis  hoff- 
meslher  hwes  siell  gud  baffwe  effllherleffwerske  kennes  och  gier  tiU 
tbertigU  melt  Ihelle  mytt  ohne  breff  for  alle  all  effllher  som  Iher  nw 
try  aar  sydhenn  forledene  [rormidelsl^  nogre  ondhe  tiillskyndere  aff- 
gwnnere  och  forgifflige  raadgiffwere  ferdlt  och  kernen  var  slortt  spliitth 
Iweslh  Iwedracth  wenighel  oc  fyndskaff  imellom  verdigisle  i  gndlt  fader 
her  Oloff  metl  gudlz  naade  erchebisp  vdj  Trwndhem  och  paweligh  sedis 
legalle  och  megh  saa  all  jegh  mynne  bamn  oc  lienere  formidellsth 
sliigh  fyntligh  andgriff  offwerwolldlt  och  forhandlingh  vdj  steril  kwm- 
mer,  engest,  nedll,  skade  oc  forderffue  komme  etc.  Hwilchenn  Iwe- 
draellh  vwiilghe  och  fyndskaff  erilg  velbyrdigh  mandl  oc  strenge  ridder 
her  Niells  Lycche  myndlt  kerre  senn  som  segh  thenn  handling  oss 
imellom  melt  meghenn  fliilt  mede  och  tmage  oss  forae  begge  parther 
tili  godhe  beslandt  och  vellffartl  paa  Ihenn  Ihiid  vndher  wanlt  slellde 
swiclede  och  y  vylle  oc  fryndskaff  fordrog  och  forhandlede  effklber 
som  thet  ohne  beseyllde  breff  oc  conlraclh  oss  tha  formidelsth  foraa 
her  Niells  mynd  kerre  senn  vndher  chrislelige  lidelige  vpriclighe  oc 
liilberlige  vilkaar  imellom  giorlt  forhandlell  beslolt  oc  beseylltt  vell 
clarligen  noch  y  segh  sellffwer  indeholler  och  forclarer  Iha  endogh 
omlrentl  tir  aar  ther  effllher  for»«  her  erchebisp  formidelsth  hegbome 
furslis  kongh  Crislierns  melt  enn  stoer  swaer  kriigsmaclh  liilkwmsth 
hiidl  jndl  i  riigett  imodtt  fern«  fordragh  fredeligh  beslolt  och  forhand- 
lingh metl  reff  tagh  oc  andgriff  manigffolldeligen  forfferdt  och  bewegenn 
bieff  megh  mynne  barnn  oc  lienere  allher  paa  ny  ighenn  tiill  mercbe- 
ligh  affdreclth  skade  och  forderffue  saa  haffwe  wii  dogh  god  tiill  loff 
oc  sre  och  oss  sellffaer  tiill  nyllhe  gaffhn  vellffidrlt  och  beste  nw  her 
i  Trwndhem  gifibitt  oss  formidelsth  begge  mynne  kerre  senner  och 
maager  her  Yincenc.  Lwnge  och  her  Niells  Lycche  liill  handlings  sam- 
men  saa  all  vii  effllher  enn  crisleligh  bekendellsse  nw  y  the  hellige- 
Ireffolldighettz  naffnn  ere  venligen  keriigen  oc  endeligen  formidelsth 
ferne  begghe  mynne  kerre  senner  forenthe  forligthe  och  fordragne 
sammenn  for  alllt  hwes  oss  oc  beggis  vore  lienere  vere  segh  enihenn 
metl  roff  tagh,  andgriff,  mordit  eller  andhenn  fyenllige  skade  och  olWer- 
wolldlt  imellom  giortlh  oc  faridl  haffwer  indliill  thenne  dagh  jnthet 
▼ndhertagett  i  noger  bände  maade  saa  thet  nw  er  oc  troffasteligen 
bliffoe  skall  ferne  her  erchebisp  Olaff  bans  naadis  effttherkommere  er- 

chebisper  i  Trwndhem  melt  sampt  hans  naadis  erlige  capillell  oc  alle 

48» 


756  1532. 

andre  tiillhengere   och   tienere   och   tneg  fom«  Jngerdlt  Ollis  doUber 
mynne  arffwinge  oc  lienere  enn  ewiig  afflalenn  sagh    baade  for  fadde 
oeb  vffadde  liill  ewiig  liidll.     Ocb  kendis  jegh  megb  alt  bafipive  vppe- 
borell  oc  vndffangetl  äff  foroe  ber  ercbebisp  Olaff  godll  belaliningh  vp* 
reysaoingh  Yanner  ocb  b'gbe  for  bwea  skade  volldt  vretl  hoffmodl  oc 
forlridl  baoa  naade   mell   aamptl   syoe  anbengere  oc  tienere  nieg  och 
mynne  lienere  indtill  Ibenne  dagh  giorlt  oc  bewiial  baffiue  jntbet  (vdbenn 
hwea  bans  naade  megb  enn  nw  skylldigb  bliffoer  ocb  jegb  bans  naadis 
breff  paa  baffuer)   vndbertageU  i  noger  bände  maade.      Ocb  nar  son 
bana   naade   megb  aliigh  effltberstandene  skylldll  effllher  syne  breffs 
lyellaae  fomogendis  oc  belallendis  vorder  Iba  skail  Ibel  breff  och  con- 
Iraclh  oaa  formidellsl  for»«  mynd  kerre  sonn  ber  Niells  Lycche  imellom 
giorll  oc  forhandlidl  vdj  alle  syne  pwnclbe  oc  arlicble  vere  dedl  maclh- 
lesl  oc  kraflFtblesl   ocb   alldrig   effither  then  dagh  komme  bans  naade 
aller  bans  naadis  effllherkommere   erlige  capiUell  arffwinge  anhengera 
eller  lienere  Tndher  egbenn  mere.     Ther  mell  baffuer  jegb  ioffaidl  oc 
Uillsagtl  och  mell  Ihelle  myll  ohne  breff  Iroffasteligen  loffwer  ocb  tiill- 
aiger  for»«  her  ercbebisp  Oloff  paa  mynd  gode  cristelige  Iro  ocloffwe 
eU  gollb  hwlldl  Irygll   och    Iroffasl   venskaff  effllber  Ihenne  dagh   aU 
bolldis  skulle  i  alle  crislelige  erlige  oc  liilirorlighe  maade.    Tbesligisle 
vndher  forn«  viUkaar  loffoer  jegh  oc  tiilisiger  all  Iher  som  gud  forbiwde 
ther  efftlber  Ihenne  dagh  oss  eller  vore  lienere  noger  Iwesl  Iwedradh 
aller  wwillge  imellom  komme  Iha  skall  sliigh  Iwedradh  jndkomme  for 
Norigis  riigis  raadl  eller  andre  beggis  vore  venner  enlhenn  liill  mynne 
eller   rellbe    ocb   alldrigh  liill   noger   Fyndskaff  i  noger  bände  maade. 
Tbii  ladher  jegh  fern«  ber  ercbebisp  bans  naadis  effllherkommere  erlige 
capiltell  arffwinger  anbengere  oc  lienere  qwiill  frii  ledigb  ocb  less  for 
meg  mynne  arffwinge  anbengere   oc  lienere  for  allll  ydbermere  kraff 
eller  liilllall  for  allll  hwes  som  foruiu  slaar  jndthet  (vdhen  bwes  y  Ihelle 
aamme  myll  breff  vndherskeedll  er)  vndhertagelt  i  noger  honde  maade. 
Tiill  ydbermere  vidnesbyrdll  oc  beyro  forwaringh  all  saa  i  sandingea 
er  oc  sladeligen  och  vbradeligen    hollis    skall   som  foruit*  slaar  i  alle 
maade  henger  jeg  myll  jndzeylle  nedhenn  fore  Ihelle  myll  ohne  breff 
Uilbedendis  ferne  erlige  velbyrdige  menndh   ocb   strenge  riddere   ber 
Vincenc.  Lunge  och  her  Niells  Lycche  ferne  mynne  kerre  sonner  och 
maage  all  beseylle  mell  megb.      Giffoill   och  schreffuitt   i    Trwndbem 
oosdagen  neslb  effither  ellewe  Iwsendtl  jomffrwers  dagh   anno  domini 
mdxxxij. 

*)  Fra  [  tilshrevet  i  Marlenen  med  Henvianiog  hid. 


i 


1632.  757 

Fru  Imgerd  Oiietdaiier  (Römer)  gjör  viUerligt,  at  da  al  Uenighed  rnellem 
hende  og  Erkebitkop  Olaf  af  Throodbjem  nu  er  bilafft^  og  han  blandl 
andea  Erstalning  for  iilfOiet  Skade  bar  overdraget  bende  sin  og  Dom- 
hirkens  Gaard  Grande  paa  Yrjen,  alene  med  Undtagelse  af  det  dertil 
hörende  Falkeleie ,  men  da  dette  vaqskelig  kan  benyUes  öden  i  Foreniog 
med  bendea  Falkeleie  paa  Gaarden  Ulhof,  for  bvilket  derfor  ogsaa  Erke- 
biakop  Erik  Walkendorff  tidllgere  bar  givel  bendea  Haabonde,  Hr.  Nile 
üenrikMi&n  {Gyldenloee)^  4  rbinske  Guldgylden  i  aarlig  Afgifl,  saa  over« 
drager  bun  nn  Erkebiapeatolen  diase  Falkeleier  til  evig  Eiendom. 

Erter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv  (Mflncb.  Saml.  No.  99).    Alle  3  Segl 

vedhenge. 

724.  23  Oktbr.  1532.  ThroDdbjem. 

Jegh   JngerdU   Ottis    dotther   tiill   0strott    erlig    velbyrdigh 

mandtz    och   strenge  ridders    her  Niells  Henrichssons    fordom  Norigis 

riigis  ho£fmesther  hwes  siel!  gud  haffuo  eflFItherleffuerske  kendis  oc  gier 

vitlherligU  mett  thette  mytt  ohne  breff  al(h  efftlher  som  ther  nw  twenne 

gange  imellom  verdigisto  i  gud  fader  och  herre  her  Oluff  mett  gudiz 

naade  erchebiscop  i  Trwndhem  och  paweligh  sedis  legate  hans  naadis 

tienere  och  meg  och  mynne  tienere  meghenn  twest  twedracth  vwillge 

00  ryendskaff  hertiill   dags   begiffuitt    och   forleflTuitt  haffuer  megh   oc 

inynne  barnn   tiill   stoer  fortridlt  skade  och  forderffae  etc.   tha  er  dog 

samme  vwillge  oc  fyendskaff  imellom  hans  nade  och  megh  formidelsth 

begge  inynne  kerre  senner   och  maage  her  Vincenc.  Lwnge  och  her 

Niells  Lycche  stelledt   forligll    och   i   ville   och    fryndskaff  forhandlett 

bleffuilt  saa  hans  naade  haffwer   cristeligen  oc  erligen   relthleditt   och 

skicchel  segh  imod  megh  och  mynne  barnn  mett  cristelige  oc  nochsom 

vandner  vpreyssningh  och  lüge  for  alldit  mynd   skade  fortrlidll,   kost, 

thsringh,   och  forderffwe,   gwnsteligen  vndhendis  oc  giffwendis    megh 

och  mynne  barnn  tiill  ewerlige  eighe,  Grande,  mett  samptt  andre  hans 

naadis  och  Nideross  domkirches  gaarde  oc  godiz  liggendis  paa  Jerrienn 

eSlther  som  thet  breff  hans  naade  meg  ther  paa  giffuilt  haffaer  ydher- 

mere  formender  och  forclarer  tha  efftther  thii  ferne  her  erchebisp  seg 

sellffoer  forbehollett   haffwer   thenn  herlighelt  i  ferne  Grande  som  er 

thet  fallcheleye  hwiichet  vdhenn  mytt  fallcheleye  paa  mynd  gordtt  Vtlhoff 

icche  vell  besiddis  kand  eller  vedtt  macth  bliffue  och  for  hwiichet  ferne 

mytt  fallcheleye  verdigisto  i  gudtt  fader  her  erchebiscop  Erick  Vallkenn* 

dorff  bebreffuitt   och   beseyllde   mynd  kerre  herre  och  hwsbonde  her 

Niells  Henrichsson   beggis  theris   siell  gwdtt  naade   megh   oc  beggis 

vore  arffwinge  iiij  rynske  gylldhenn  i  gwildt  aarligen  aars  ther  äff  tiill 

ewiig  liidt  att  giffue  skulle  saa  haffuer  jegh  dogh  mett  raadtt  och  sam- 

tycche  ferne  begges  mynes  maagers   oc   barns  for  sligh  forbeneffbde 


759  1533. 

her  orchabisGops  gwnslige  och  kerlige  renne  gaOwer  mb  och  for 
ydhermere  Tille  och  fryndskaflb  mdherholMingh  skylldtt  i  fhimlydhenn 
nw  ▼ndtt  giffuelt  skedtt  oc  *affhenglt  och  mett  thette  mytt  ohne  breff 
▼ndner  giffoer  skedher  och  affhender  frann  megh  och  myne  arffwinge 
oc  vnder  Trwndhems  erchebiscopsdomme  forn«  fyre  gylidhens  leyemoll 
flueU  aamptl  aldtt  ihenn  herlighet  sonn  Iher  faller  i  for»«  Grandis  oc 
?lthoffa  falcheleye  liill  ewerlige  eighe  eige  skwllendia  dog  her  mett 
alle  andre  ferne  Grandia  oc  Vllhoffs  retthe  tiilliggellase  ihwadt  Ihel  hellst 
er  eller  neflhea  kandt  ▼fforkrencth  i  alle  maade.  Och  kendis  jegb  megh 
i  alige  ferne  maade  att  haffue  vndffangett  fyllesth  teerlagh  äff  foroeher 
erchebisp  OInff  for  ferne  VUhoflb  falicheieye  aaa  bode  megh  och  oiyne 
bamn  vell  attneger  i  alle  maade.  Tüll  ydhermere  vidnesbyrd  odi 
beyre  forwaringh  alt  saa  i  sanndingen  er  aom  fornüt  slaar  i  alle  mttde 
henger  jegh  mytt  jndzeylle  nedhenn  fore  thette  mytt  ohne  breff  tiilbe- 
dendia  ferne  erlige  velbyrdige  mendt  oc  strenge  riddere  ferne  myone 
kerre  aenner  oc  maage  her  Vincenc  Lwnge  och  her  Niells  Lycche  all 
beseylle  metth  megh.  Giffuitt  oc  screffuitt  i  Trwndhem  onsdageonest 
efftther  elleffwe  twsendtt  jomffrwers  dagh  anno  domini  indxxxij. 


Erkebifkop  Olaf  af  Throndbjein  gjflr  ▼itterligt,  al  hin  med  all  Kapitels  S»- 
tykke  bar  opladl  og  affavod«!  lil  Fni  Ingßrd  OUudaUtr  {Rümv)  Delc  af 
ßaardene  Ufhaug^  Rödestad,  Bof^  Vik,  Berg^  ^M,  Bid  og  Grmtie  h* 
Yrjm,  lil  hvilke  bon  formener  at  haYe.Odelsrel  og  Tiltale«  og  loverder- 
hos,  at  seoere  Tvittigheder  mellem  dem  akulle  blive  afgjorte  afdetoorske 
Rigfraad  eller  andre  feiles  Venner. 

Bfter  Ori|r.  p.  Perg.  i  norake  Rigiarkiv   (Mfinch.  Samt.   No.  100).    BeggeSeffl  ved- 
h«oge.    (Jfr.  med  UdkasI  p.  Papir  ibid.  -*  Mftncb.  Saml.  No.  3278   a.  og  3178>- 

bvia  eneste  v«sentlige  Afvigelse  oedenfor  anförea). 

725.  5  Novbr.  1532.  ThroDdhjeiD. 

Wij  Oluff  mett  godz  naade  erchebiisp  i  Trondem  och  paffoelig 
ssdis  legatt  gere  witterligt  for  alle  alh  paa  thet  att  gadz  forternilae 
haedt  oc  vuillgie  motte  affwendis  oc  nedderleggis  och  vilgie  oc  ven- 
akaff  motthe  forekis  tha  haffue  wii  nw  mett  wort  erlig  och  elsbelige 
cappittels  raad  och  samtycke  ?ntt  vplathet  och  affhenntt  och  medt  thette 
wort  ohne  breff  vnn»  vplathe  och  affhende  vnden  sancte  Oluffk  do0- 
kirke  oss  och  waare  effterkomende  erchebiisper  i  Trondem  och  vnder 
erlig  oc  velberdiig  qwinne  ffi'w  Jngegerd  Otlisdotter  her  Niels  Heo- 
richsons  hwes  siell  gud  gledie  effterlifiwerske  och  hennis  lerffwinge  lUU 
ewerdelig  egnn  thessze  effterne  gaarder  oc  godz  liggendis  paa  0ryeon 


1533.  7&» 

8om    fru  Jngegerd   siigher   seg   ath   haffae  odels  breff  oc  merkeligh 
tiiltpU  tun  sotn  wr  two  spanne  leige  i  Vphoug  ocb  halflfl  annet  apan  i 
Redeslad  jtem  Hoff  aom  renlher  balBt  annek  span  jlem  i  Wiick  [fyre^ 
spiinii  jtem  eit  pundz  leige  i  Berg  jtem  eit  pondz  leig»  i  Neeas  aom 
liggor  i  Biegnenn  jtem  eit  apana  leige  i  Eydh  jtem  Grande  aom  renlher 
sex  spann  ffalkeleigenn  vndentbagenn   hwilken  som  skal  bliffwe  vnder 
sancle  Olufiz  domkirke  oaa   ocb  waare  efflerkommende  erchebiisper  i 
Trondenn  ber  efflber  vbebindrett  aom  tbet  bertiill  varitt  baffoer,  bwilke 
forne  gorde  ocb   godz   melt  alle  theria  rette   tilliggelse  som  er  akog 
mark    agber   engb   wan   ocb   veidestad  som  tber  nu  tillegger  ocb  äff 
areldz  tiid  tiillegit  baffwer  baade  tiill  fieldz  ocb  Gsre  land  oc  wan  yntbet 
ehuad  aombelst  Ibet  ler  eller  neffnis  kand,  vtben  foroe  falkeleigen  vn- 
denthagit  i  naagre  bände  maatbe  ferne  fru  Jngerd  ocb  bennis  lerffwinge 
nyts  brage  ocb  bebolde  skulle  tili  ewerdelige  eygaa  som   forscreffoidt 
staar.     Ocb   beplyclbe   wii  oss  waare   effterkommere   ercbebiisp(er)   i 
Trondem  medt   sampt  wort   elskeligt   cappiltel   att  frii  bymmelle  och 
faldkommeligen  tiilstaa  foroe   frw  Jngerd   ocb  bennis   ferffwinge  alle 
ferne  gorde  ocb  godz  mett  all  ferne  tberis  reite  tiilliggelss  ocb  holde 
baade  henne  och  thennom  tbet  skadislest  for  bwor  mandz  tiillalle  som 
tber  paa  thale  kand  mett  rette.      Tber  mett  skal  all  vuilgie  som  ferne 
frw  Jngerd  ocb  oss  bertiill  dagz  emellom  varidt  baffwer  viere  ewigleg 
fordragenn  oc  offwertbalenn  ocb  tber  som  gudh  forbiode  naagen  vwilgie 
oss  emellom  ber  efflber  kommendis  worder  tbet  oss  ycke  forbaapis  tba 
loffue  wij  oc  tilsygs  paa  wor  gode  troo  oc  loffwie  tben  att  indkomme 
skulle  for  Norgis  riigis  raad  eller  andre  beggis  waare  wenner  til  mynniQ 
eller  tiill  rette   och   aldriig  efflber  tbenne   dag  [tiil'  naagen  fiendskaff 
meyre  j  naager  bände  maatbe.      Tiil  ytbermeire  vissen  oc  betre  for- 
waring  berom  att  thette  saa  vbrotlelegenn  boldis  skall  haffue  wij  b^dett 
▼ort  erlige  oc  elskelige  cappittel  ath  hange  tberis  jndsiggel  melt  wort 
neddenn  for  thette  vort  ebne  breff  som  geffuidt  oc  screffoid  wr  i  Tron- 
dem tysdagenn   nest   efflber   alle  belgenne  dag  aar  efflber  gudz  berd 
rodxxxij. 

(0   Skrevet  med  Hr.  Viocent«  Langet  Haand.     —     (•)  Udkaitel  No.  3278  • 
liar:  ij,  Ifo.  3178  opregner  ikke  Gaardeae.    —    (')  TilskreYet  over  Linien. 


760  1532. 

Erkebifkop  Olaf  af  ThroDdhjeni  gjdr  vitterligl,  al  ban  bar  loTet  Koog  Fre^ 
dmk  La  of  det  daaike  Rigaraada  Foldmegtige,  Biskop  Böhm  iRtff)  af 
Oalo^  Hr.  ttud  ülf$iimd  of  Hr.  Kknu  Bilde,  at  beCale  15000  danake  Mark 
I  Anladataf  af  ail  Forbold  lil  Koog  Ckristiem  il^  af  hTilkeo  Sun  boo  allerede 
bar  erlagl  de  6000  Mark,  aon  er  4000  Lod  SöIt  eftcr  oorak  Vegt,  BMdeoc 
de  realereode  9000  Mark  fkulle  odbetalea  i  to  iige  Termioer  If  IfoTbr. 
1633  og  11  Novbr.  1534. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  daoake  Gebeimearkiv  (Norge^  Ifo.  79  b.)    Seglet  raaogler. 

720.  6  Novbr.  1533.  TbrondlueiD. 

Wii  Olwff  mett  gudz  naade  erchebiisp  i  Trondem  och  paffaelig 
sedis  legatt  gere  wUterligt  ffor  alle  ath  wii  haffue  loffaidt  och  tiilsachl 
och  medl  tbette  vor!  ohne  breff  loffwe  och  tiilsyghs  werdugae  fadher 
her  Hans  medt  gudz  naade  bysp  i  Osloo  och  lerligie  welberdiigie  mend 
och  strengge  riiddere  her  Trwdt  Wlffstand  heffwidzmand  paa  Wardberg 
och  her  Claus  Bylde  heffwidzmand  paa  Baahws  atormegligste  hegbaams 
Bbratia  och  herris  hier  Fredericks  medt  gudz    naade  Danmarkis  Yendis 
och  Gollis  konnwng   tdtnold   konnwng  tiill  Norgie  etc.   wor   kieriste 
naadigste   herris    och    Dannemarckis   raaedz   ffwidmyndig»    sendebwd 
ffemthenn  Iwsenne  danske  mark  bans  kungelige  maitt  tiill  eyn  ydmyge 
skenck  och  bekennilse  paa  thet  bans  kongelige  maitt.    skall    och    viill 
▼ere  oss  wort  stiicht  och  efflerkommere  erchebiisp(er)  i  Trondem  eyn 
myld  gunstigh  och  naadiig   herre  her  effther  ffore  hwess   wii    hafiws 
handlet!   och   giort  medt  konnwng  Crisliernn   och  i  alle  andre  maathe 
som  vii  mystencht  eller  skyldwg  kwnnie  viere  hoossz  kwngelige  maitt. 
wor  kieriste  naadigste  bsrre  konnwng  Ffrederiick  jndtiill  thenne  dagb, 
och   haffw»  w[ii]   äff  forne  sqmme  nw  strax  antwordett  och  affhenlh 
ferne  gode   herrer   paa  hans  kungelige   maitt    vegns   sex   twszennc 
danske  mark  vdj  selff  som  er  fyre  twsenne  lod  selff  norsk  wecht.  Tbe 
andre  nygetwszenne  marck   som  yghenn  staa  bepliichte  vii  oss   eller 
vaare  effkerkommere  erchebiisp(er)  i  Trondem  att  affhende  och  teuerere 
fforne  konungelige  maitt.  tiill  gode  reidhe  eller  och  bans  naadis  renthe- 
myster  paa  Kepenhaffns  hws  paa  twenne  terminer  som  er  halffdeldenn 
ther  äff  sanctj  Horthens  dag  nest  kommendis  som  mand  scriffwer  mdxxxiij 
och   then  annen  halffdelden   paa  sanctj  Morthens  dag  ther  nest  kom- 
mendis vden  all  gensielse  i  naager  maadhe.    Tüll  ythermelre  wesszenn 
och  betre  forwaring  herom  lathe  wii  henge  vorl  secretl  nedden  fore 
thette  worl  ohne  (breff)  som  giffuidt  och  screffuidt  er  i  Trondem  oosz- 
dagenn  nest  effther  alle  hilgenne  dagb  aaer  efflher  gudz  berd  mdxxxij.^ 
Bagpaa:;2  Erchebispen  Oluff  vdj   Trundhiem  Torpligtelsse  breff  psi 
xvn  marck  fore  hans  brest  emod  konnglige  maiestadt  1532. 


1532.  761 

Biskop  Motens  af  Hammer  forpli(fter  aig,  da  Koog  Fred€rik  I  paa  del  dannke 
Rigsraada  B0o  liar  tilgivet  ham  bans  Frafald  ved  Kong  CkrUiiem  ILs 
Aokomal  tii  Norge  i  Novbr.  1531,  til  herefler  at  viere  Kong  Frederik  og 
dek  danske  Rigsraad  huld  og  tro^  at  opsige  Kong  Christiern  Huldskab  og 
Mandskab  og  i  Foreoing  med  det  övrige  nor«ke  Rigsraad  at  tilbagekalde 
Sit  til  dennes  Sön  og  Keiser  (Karl  V)  sendte  Hyldingsbrev,  I  Tilfelde  af 
Kong  Frederiks  Död  ikke  at  vsslge  nogen  anden  Konge  til  Norges  Rige 
end  den,  det  dansk«  Rigsraad  vnlger  til  dansk  Konge,  samt  ikke  ander 
BispedOmmes  og  Livs  Fortabelse  at  lade  sig  Ivinge  til  ooget  nyt  Frafald. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv  (Norge  No.  79.  a.)    Med   Bispens 

paatrykte  Segl. 

727.  [6  Novbr.2  1532.]       [ThroDdbjem.] 

JeghMogens  mett  gwdz  nade  biscopj  Hammar  gier  welher* 

ligtb  oc  kennes  mell  thette  myU  obne  breflT  att  eflTlher  hogborne  flPv^rste 

oc  slo(r)mecligsle  konyngh   oc  herre  beer  Ffrederick  med  gwdz  nade 

*Dainniarke8  Wendes  og  Gotthes  konyngh  wdwaid  konyngh  tiill  Norgo 

hertwgh  j  SIeswigh  Ho(l}slben  Slormarn  oc  Ditmersken  greffwe  j  Ol- 

denborgh  oc  Delmenhorst  myn  nadigste  berre   haffwer  nw  nadeb'gben 

äff  syn  kongelige  godhet  ffor  guds  skiill  oc  ffor  Danmarkes  riiges  radz 

stoore  ben  skiill    ighen    ananimed  megh   tiill  gwnst  oc  nade  ffor  syn 

tyennere  mand  oc   rad  oc  nadelighen  fforladett   och   tiillgiiffwed   meg 

thet  mysticke  oc  brethe  att  ieg  war  ff[a]llen  hanss  naade  effiraa  oc  tiill 

hogborne  ffwrste  her  Christiern  ffordwm  Danmarkes  konyngh  ffor  hanss 

naades  weldelighe  offwermacth    skiil   som  hanss   nade  fferde  ind  oppo 

Norges  riigo  nw  sancte  Horthens  tiid  nest  fforledhen  wiill  ieg  oc  skall 

einher  thenne  dag  were  fford«  hogborne  fferste  konyng  Frrederick  etc. 

myn  nadigste  herre  oc  ^Dammarkes  riiges   rad  hwld   oc   Ihro    oc   äff 

werge  hanss  nades  skade  oc  weihe  hanss  nades  och  Danmarkes  beste 

oc  bestond  äff  all  myn  fformwghen  oc  giiffwe  hanss  nade  ther  om  alt- 

warssell  ehwor  leg  then  hemelighe  eller  obenbare  kan  ffornemme.  skall 

ieg  oc  saa  op  schreffwe   fforde  hogborne  ffwrste  beer  Christiern    etc. 

then  hwidskab  oc  mandskab  som  ieg  hanss   nade    tiilsagde  oc  aldrigh 

were  hanss  nade  enthen  hwld  eller  throo  effther  thenne  dagh.    Thesligest 

skall   ieg   mett    Norges   riiges   rad    ighen   kalle   all   then    hwidnyngh 

breff  throskab    oc   mandskab  som  ieg  mett  Norges  riiges  rad  haffWer 

schreffwed  tiill  fforde  her  Christierns  sen  oc  tiill  keysserligh  mait.    Ther 

som  fforde  myn  nadigste    herre   hogborne   fferste  konyngh  Prrederick 

etc.  wordher  kalied  her  äff  werdhen  ffer  en  ieg  hwylkcd  gwd  almec- 

tigste  barrohiertelighen  oc  nadelighen  langszamlighe  icke  ske  ladhe  thaa 

er  oc  skall  ieg  fforplictet  were  att  icke   med  Norges  rad  koote  wd- 

welge  eller  szamticke  noghen  serdelis  konyngh  tiill  Norges  riige  men  ieg 


16»  i532. 

med  *Dammarkef  och  Norges  riiges  rad  skall  fforplicted  (were)  ttl  keyrae 
kaore  oc  wdwelge  och  samplike  theo  samme  tiill  herre  oc  konyng 
oflFwer  Norge  aom  Danmarkes  riigea  rad  liill  ^Dammarkes  rüge  wd- 
korendes  wordher  liigherwiisa  aom  tbet  fforbwnd  ther  begghe  riighenne 
ere  tiilssammen  bwndne  medh  inne  boller  oc  wdwiiser  oc  skall  ieg 
effther  ihenne  dag  aldriigh  lathe  meg  irenghe  effra  wor  nadigsle  herre 
oc  Danmarkea  rügea  rad  ehwor  stör  ned  trang  eller  offwerSald  meg 
kan  oppo  kommee  wndher  mytt  liiffz  oc  sUickKea  fforlabeiase  beplic- 
Ihendes  meg  wiid  myn  ere  oc  redelighet  christeligh  throo  oc  loffWe 
alle  Uilsammen  [o]c  hwer  serdelia  Sbnl«  pwncther  oc  arlicler  flfast  oc 
wbrelheligh  ai  holle.  Tüll  yltermere  aladffesDyng  laiber  ieg  Iricke  myll 
insigle  nedben  flfor  teUhe  myt  ohne  breff  mell  myn  eghen  band  wndber 
screffwed  lülbedendes  erlighe  oc  welberdigh  mand  oc  streng  ridder 
her  Gawthe  Galle  Eric  Ericsson  äff  waben  Norges  riiges  rad  alt  wele 
besegle  lbel[te]  mett  megh« 

EgaohBodigt:  Omnia  vt  supra  protestor  ego 

Magnos  Hammarensis  manu  propria. 
Bagpa«:  bespind  äff  Hemers  breff  pa  hwildskaff  oc  manskaff. 


De  i  Throndhjem  foriamlede  marske  Rigsraader  gjöre  vitterligt,  tl  de  efter 
Koog  Frtdmrik  Lm  og  det  daotke  Rigtraads  Begjering  ved  deres  Udseo- 
dinge,  Hr.  Trud  Ülfsiand  og  Hr.  Klaus  Bilde^  have  fornyet  del  gamle 
Forbund  mellem  Norge  og  Danmark  med  Forbehold  af  alle  tidligere 
gjvideode  Recefter«  Friheder  og  Privilegier  for  Norge  aamt  med  Üda«U 
teile  af  yderligere  ForhandUnger  til  en  ilmindelig  Sammenkomsl  afbegge 
Rigert  Raad. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  danake  Gehehnearkiv  (Norge  No.  81^.  Alle  9  Segl  Tedbvnge. 

728.  7  Novbr.  1532.  ThroodlueiD. 

Wü  eSlb(e)riia  Oloff  äff  gwdlz  forssynn,  erchebiscop  i  Trwnd- 
hem,  och  paweligh  sedis  legale,  Anders  tili  Opslo,  Mogens  tiill  Hammer, 
Hans  tiill  Opslo,  äff  samme  gadiz  forssynn  bisper,  Vincencios  Lwnge, 
Gwdhe  Galle,  Niels  Lyccbe,  riddere,  Erick  Wgerwp,  ocbErick  Erichsson 
▼ebnere,  Norgis  rigis  raadt,  kennis  och  gere  vilthe(r}ligtl,  melt  thelte 
worll  obnebreff^  att  eSlher  som  stormecligisie  hegborne  Tarste  och 
herre,  her  Fredrich  mett  godtz  naade,  Danmarkis,  Vendis,  och  Gottts 
koningb,  vdtwolldt  koning  tiill  Norge,  herlogh  i  Slesswigh,  Hollstenn 
Stormaren  och  Dyllmerskenn  greffue  i  Olldenborgh  och  Dellmenhorst, 
waar  aller  naadigisle  herre,  melt  samtt  verdigiste,  verdige  fodre, 
airenge  riddere,  erlige  herrer,  och  gode  mendt,  Danmarkis  riigis  raadl, 


1533.  763 

waare  gwnsUge  farwanle,  kere  berrer  oc  venne,  haflfwe  nw  mellfwU- 
machtt  oc  befiTallning,  afferdiU  oc  vdlskiichitt  hiid  indt  i  Norgis  rüge  tiill 
0S8,  och  alle  andre  Norgis  rigis  raadi  vaare  kere  medtbredre,  erlige 
veibyrdige  mendt  oc  strenge  riddere  her  Trwett  Vlstandt,  oc  her  Claus 
Bille,  melt  merchelige  handeil  och  erinde,  som  tesse  twendne  rige 
Danmark  oc  Norge  er  mercheligen  anliggende,  ibiandt  andre  haffne  thee 
oss  fore  holldel,  all  forne  kong«  malte.,  oc  Danmarkis  rigis  raadt  haffwe 
thennem  besynderlige  beffalidl  all  giiffue  oss,  oc  ferne  menige  Norgis 
rigis  raadt  liill  kenne,  szaa  alt  ther  er  emellom  ferne  kong«  malte,  och 
Danmarkis  rigis  raadiz  farffedre  och  ferne  ihetle  Norgis  rigis  raadt 
vore  kere  farffedre,  giortt  bestandelige  fredtl  endrechlighedl,  och  ker- 
ligh  fforbnndl  shom  ferne  lesse  begge  rige  er  voll  heglighen  äff  nedhenn 
tiill  endrechtigh  goll  regemenle  fredl,  rolighedlt,  bistand  och  gode,  melt 
raadtl,  daedtt,  hiellp,  tresth,  liiff,  godtz,  äff  all  machlt  oc  formwe  Ihett 
ene  rige  och  parll  Ihen  andhen  alt  bewysse  oc  giere,  begerindis  äff 
oss  paa  ferne  konge  matte.,  oc  Danmarkis  rigis  raadiz  vegne  ferne  en- 
drechtighel  oc  kerlig  farbond  alt  ville  bewillge  oc  samtycche  som  ferne 
konge  malt  oc  Danmarkis  rigis  raadiz  farfodre,  oc  vore  kere  ffarfltedre 
Ihelt  saa  giorll  haffae  i  alle  maade,  hwilkenn  ferne  nw  konge  malte,  oc 
Danmarkis  rigis  raadit  naadig  günstig  kerlig  beger  liill  sliige  ferne 
kerligh  endrechlighet  oc  farbund,  vij  i  alle  *sorne  maade  bewillgill  och 
samtychll  haffoe,  och  mett  Ihetle  vorll  obnebreff  bewillge  och  sam- 
tycche, doch  oss  fore  behollell  alle  Norgis  rigis  h^rligheder  recesser 
friiheder  prewileger  all  bliiffue  vidi  fwllmachll  och  vfforkrenchll  i  alle 
maade,  och  om  nogen  ydermere  beheffoige  handeil  fome  konge  mall, 
och  begge  rige  liill  mre,  gode  vellffarti  longwarinde  fredl  endrechlighet 
oc  bistand  behoff  giordis,  seile  vii  ind  liill  begge  rigens  raadiz  hwer 
paa  syn  sydis  almynndelige  samkomsl  mett  eil  menigll  endreclichlt  raadt 
all  formere  och  farbedre.  Thiill  villnisbyrd  haffoe  vii  ladill  henglt  vaare 
jndssegle  nedhen  ffor  Ihetle  vortt  obnebreff,  Gyfftail  och  schriffoil  i 
Trwnndhemm  seplimo  die  Nouembris  anno  domini  mdxxxij.® 
Bagpta:  Norgis  riigis  raad(z)  forbondh  mel  Danmarcks  read. 


De  i  Tbrondbjem  forta miede  nor$k§  Rignaa^er  ofMige  Koag  CArMfitr»  // 
dea  bani  det  foregaaeade  Aar  liltagte  Hnidskab  og  Troakab,  da  Koag 
FriJUrik  I  paa  det  daaike  Rigsraada  Mn  bar  tilgiTel  derea  Frafaid, 
bTorfor  de  berefler  Yille  viae  bau  Haldakab  og  Troskab  og  ikke  lade  aig 
tTiDge  til  a(  forlade  baoa  Parti. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  dantke  Gebeimearkiv  (1f orge  No.  82).    Alle  7  Segl  Tedbvnge. 
(Jfr.  m.  ndateret  Udkaat  p.  Papir  i  oorske  Rigaarkiv  —  Manch.  Saml.  No.  3177  — 

Halvark,  odea  Foraegling.) 


7ff4  1532. 

729.  1  Novbr.  1532,  Tbrondluem. 

Wii  cflfterne  OlaflT  medt  gudz  naade  erchebiisp  i  Trondem  och 
paffwelig  sedis   legatt  Anders  i  Osloo  Mog(e)n8  i  Hammer  och  Hans 
i  Oslo  medt  samme  naade  bysper  Gowte  Galle  riidder  Brick  Brichson 
och  Erich  Vgrop  Norgis  riigis  raaedl  helss  ether  hegborns  fiirste  och 
herre  her  Cristiern  rnedl  gadz  naade  flbrdom  Danmarkis  Norgis  Swer- 
gis  etc.  konnwng  medt  wor  ydmige  helsenn  geflfWenndes  ether   naade 
tili  kenne  alh  som  edher  naade  well  wittherlegt  er  ath  naagen   tydh 
effther  edher  naade  war  kommen  hiitt  ind  i  riigidt  yffiord  efflher  sancte 
Mortenslild  med  weldiige  kriigs  macht  ginge  wii  ether  naade  tiill  bände 
och  forhaapis  oss  alle  och  hwer  serdelis  att  wii  ey  alleneste  [were* 
edher  naade  hwide  och  troo  vthen   och    bwipte   edher  naade   effther 
ethers  begere  [bwor*  äff  syn  yderste  fformwge  och  magtt  och  haffwe 
ther  ffore  sydenn  ether  naade  droogh  äff  riigidt  iyddetl  skade  och  for- 
derff  i  monge  maathe  och  bade  wii  well  ydermeire   ledidt    ther    som 
stormectigiste  hegbaarne   fiirsle   och   herre  her  Pfrederik  med  gadz 
naade  Danmarkis  Wendis    och  Gottis   konnwng   vdwold  konnwng  tiill 
Norgie  etc.  wor  keriste  naadugiste  herre  bade  seg  ycke    lathet    be- 
weged  tiill  naade  och  myldhett  ffor  meynige  Danmarkis  riigis  raadsz 
ben  skyld.  Thij  begere  wii  alle  och  hwer  serdelis  wor  band  igen  äff 
ether  naade  och  nw  medt  thette  wort  ohne  breff  rpsiige   och   yghen 
kalle  then  hwidskaff  mandskaff  oc  troo  tyeneste  som  wii  ether  naade 
loffwede   och   tiilsadhe  och   bebeffWer   ether   naade  therfore  effther 
thenne  dagh  aldriig  att  setie  ether  naadis  liitl  tiill  oss  om  naagen  hwid- 
skaff mandskaff  eller  troo  tieneste  i  naager  maathe.    Thii  wii  ville  her 
effther  äff  howg  oc  hierthe  wäre  hegbaarne  ffiirste  konnwng  Ffrederiick 
wor   keriste   naadigste  herre  hwld  oc  troo   och   aldriig  att  lathe  oss 
trengge  iffiraa  bans  kwnng«  malt,  enthen  for  skade  eller  fromme.     Her 
medt  edher  naade  tiill  siel  och  liiff  then  alzwoldogiste  gad  beffallendis 
tiil  ewig  tiidh.    Screffuidt  i  Trondem  torsdagenn  nest  efflher  alle  hei- 
genne  dag  aar  efflher  gudz  berd  mdxxxij  wnder  allis  woris  secreter 
oc  jndsigler. 

BafTpaa:  Norgis  rigis  raadz  vpsigelse  breff  til  kong  Cristiern  mdxxxij. 

(1)  Udkaitet:  wore.      -    (*)  Udkastet:  hwar. 


153».  765 

Biskop  MogmM  af  Hammer  gj£rr  viUe^Iig^  at  han  har  lovet  Kong  Frederik  I  m 
og  det  danske  Rigsraads  fuldmyndige  .Sendebnd,  Biskop  Hans  af  Oslo, 
Hr.  Trud  Ulfsiand  og  Hr.  Klaus  Bilde^  at  betale  2500  Lod  Sölv  efter 
Norsk  Vegt  i  Anledning  af  sit  Forhold  lil  Kong  ChrisUem  11^  af  hvilken 
Snm  de  2000  Lod  (&  24  Skilling  pr.  Lod)  ere  erlagte  strax  og  de  500 
skulle   indbetales  til  Rongens  Rentemester  t  KjObenhavn  11  Novbr.  1533. 

Efler  Orig*  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv  (Norge  No.80).    Seglet  vedhvnger. 

730.  1  Decbr.  1532.  Oslo. 

Wy  Mangnus  melt  gadtz  naade  biscop  tiill  Hammer  gere  wit« 
thcriigl  Tor  alle  aU  wy  haflfue  loflfuilt  och  tiilszagt,  och  melt  thette  wort 
ohne  breff  loiTue  oc  tiilsiige  werduge  fadher  her  Hans  melt  gudlz  naade 
biscop  i  Oslo  oc  erlige  welbyrdoge  mend  och  strenge  riddere  her 
Trwdt  WIsztand  heuitzmand  paa  Wardbcrgh,  oc  her  Claus  Biille  heuilz- 
mand  paa  Bahus  stormegtigste  hogborne  fyrstis  oc  herris  her  Frede* 
ricks  nsett  gadtz  naade  Danmarckis  Wendis  oc  Gottis  konning  vdluolt 
konning  tiil  Norige  etc.  wor  keriste  naadige  herris  oc  Danmarckis 
raadlz  fulmynduge  sendebud  halfftrydie  twszende  lod  selfT  Norgis  wegt 
hans  kongelige  mait.  tiil  en  ydmyg  skenck  och  bekendelsze  paa  thet 
hans  konge  mait.  schal  oc  wyl  were  oss  wort  stigtt  oc  efftherkommere 
bisper  i  Hammer  end  myldt  gunstigh  och  naadige  herre  her  epther  for 
hues  wy  haffae  handlett  oc  giortt  melt  konning  Cresthen  i  thenne  krygs 
handel  oc  i  alle  andere  maade  szom  wy  mistenckt  eller  skyllog  konde 
were  hoss  konge  maiL  wor  keriste  naadige  herre  konning  Frederick 
ynd  tiil  thenne  dag,  och  haflfue  wy  äff  forneffnde  som  nw  strax  andt- 
wordett  foroe  gode  herrer  paa  konge  maiL  wegne  sytthen  hundrete  oc 
Sexten  lod  selff  oc  ther  tiil  i  alle  hande  mynte  szaa  mange  penninge 
saa  att  thet  wpfyller  two  twsende  lod  selff  regnendis  fyre  oc  tiage 
skyllinge  mod  et  lod  selff  oc  the  andre  fem  hundrete  lod  selff  som  ygen 
staar  bepligte  wy  oss  eller  wore  eptherkommere  biscoper  i  Hammer 
att  aflThende  oc  redeligen  belhale  ferne  konge  mait.  tiil  gode  rede  heller 
hans  naadis  arffuinge  oc  Ihennom  att  teuerere  hans  naadis  rentemester 
i  Keffuenhaffn  tiil  sancti  Horlhens  dag  nw  nest  kommendis  oc  belle 
hans  naade  eller  hans  naadis  arffuinge  aldelis  wlhen  skade  szom  for- 
screffoit  staar«  Tiill  ytthermere  beuisning  oc  bedre  foruaringe  haffue 
(wy)  ladet  hengt  wort  secret  nedhen  for  thette  wort  ohne  breff  szom 
giiffuit  oc  screffuit  er  i  Oslo  sendagen  nest  epther  sanctj  Andree  apo- 
stolj  dag  anno  dominj  millesimo  quingentesimo  trigesimo  secundo. 

Bagpaa:  Bisscop  Magnus  vdj  Hammer  forpligtelsse  breff  paa  üfm 
lot  szelff  fore  hans  skyld  och  forsemelsse  emod  konning  Frederich  at 
giffuc  hans  nade.     Ther  äff  komme  strax  ijm  lot  szelff  vdb. 


766  1533. 

AnAJ&m  AM09ir»i9m  erkjender,  tl  bta  tf  TkanU  Anmuninim  hmr  kjObt 
1  Ubiland  og  1  Markebol  i  lio  Oddqord  MiihSm  i  IViftedal  i  HTides- 
eidf  Preftegflld  for  24  RyrUg,  ligeso«  ban  ogaaa  bar  belalc  Tbonrib  S6o 
Brp^lf  2  Daler  i  AaledDiog  af  Rjöbet. 

EA«r  Orif  .  p.  Papir  i  DotcbnaM  Btbl.  i  Chrialiasia.    Spor  af  2  paatrykle  Scgi. 

731.  20  Janaar  1533.      Vik  (Nissedal). 

Thetto  bekiendys  yegh  Anbi«rn  Asgertsen  med  della  myt  opne 
breffe  adt  yeg  haffoer  kefftl  äff  Tlorvild  Asmondsen  j  lopzlandt  oc  j 
marke  boli  y  Mydtt  Ben  som  liger  y  Nysse  dallen  y  Hoydes«  preale- 
gelldtl  ffor  :4  [oc^  xx:  kyriog  bogilde.  Kiendia  yeg  ffor  nende  An- 
biem  atdt  yeg  haffoer  giffoit  Brenolff  Ttoroildsen  ij  datier  y  dett  aamme 
yorde  werde  offner  delt  som  hana  ffader  ttil  fforne  vel  aa  uegdia  och 
bekiendia  yeg  for  nem(de)  Anbiern  adtt  yeg  haffoer  kieflFIt  mill  egiti  odall 
ygen  och  od  giffoitt  tjü  och  xx:  kierlag.  ffor  ttreige  markebol:  boo- 
gilde:  aom  liger  y  samme  yord,  aaa  ollom  tthem  vel  aanogeati  effiler 
tteria  egne  *bedele.  Uil  ytker  mer  wiasen  her  om  Uill  beder  yeg  desze 
gode  men  Soennvng  Tlioffstolsen  och  EyeolffTtolloffayn,  Uryckeasinne 
ynsegler  neden  ffor  dette  wortt  opne  breff  akriffkiel  [paa*  Uyk  den  xiiij 
dag  efflther  helllgetthre  konger  ano  1.5.33. 

(^)  Tiltkreyal  OTer  Linieo.    —    (*)    TiUkreTel  ander  Linieo. 


Oluf  Andtrudm  erkjender,  at  Erkabitkop  Olaf  af  Tbroodtgem  bar  ladet  bam 
odbelate  105  Mark  paa  Regoakab. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  oortke  Riatarkiv  (MQoeb.  Samt.  No.  3186).    Kvarterfc  aed 
paatrykl  Vaabeofegl  (Skjoldet  ton  den  danike  AdelatlBat  SkaTea,  med 

Bofttaveroe  0.  A.) 

732.  11  Febroar  1533.        Stenviksholm. 

Thet  kenniia  leg  Oloff  Anderaaen  melt  ihelte  mytt  ohne  breff 
alt  verdogiate  ffadher  i  god  her  Oloff  melt  godz  naade  erchebiisp  i 
Trondem  och  paffoelig  aadis  legatt  haffoer  nw  lalhett  anloordelt  meg 
paa  regenakaff  eil  hondrede  marck  oc  fem  marck.  Tüll  yihermeire 
▼iaaen  tricker  ieg  mytt  signett  nedden  fore  theite  myt  ohne  breff  aon 
acreffuit  «r  paa  Stenoicholm  then  xj  dag  Febroarii  anno  mdxxxiij. 
Bagpaa:  Oloff  Anderaonn. 


1533.  T67 

Vrn  htgerd  Ottudaliet  (R9met)  erkjender  at  have  nodcaipel  af  Erkebwkop 
Olaf  tf  ThroDdbjem  pa«  Reipnskabct  af  SiMah  Len  ^h,  rede  Penge, 
Mely  SmOr,  Graaverk  og  Skind,  saa  der  endna  kon  rester  en  Del  Smür  og 
Mel  samt  20  Bermeliner, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mfincb.  Samt.  No.  3216).    Halvark  med 
paalrykt  Vaabeiisegl.     (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Folks  Spr.  og  HisL  I  S.  84  No.  83). 

733.  9  Marts  1533.  Stenviksholm. 

veg  Jngegerd  Ollis  dotlher  tiill  Osteraaet  erlig  welberdiig  mands 
oc  strenge  riidders  her  Nyels  Henrichsoons  fordom  Norgis  riigis  hoff- 
myster  hoes  siel  god  haffue  eflFlherliffwerske  kennis  oc  gere  wiUherligt 
for  alle  mett  thelle  myt  ohne  breff  ath  erwerdagiste  fader  i  god  her 
Oloff  mett  gudz  naade  erchebiisp  i  Tf  ondem  och  paffuelig  ssdis  legatt, 
halToer  nu  tiill  gode  reyde  Fornegt  roegh  äff  Stierdals  lenns  regennskaff 
xxix  lod  selff  oc  Ixvj  marck  reidepenninge  xxvi  weither  miell  oc  xviii 
span  smer  xxxv  tymmer  graawerk  och  xxxviij  skind,  Saa  bliffwerhans 
naade  meg  ennw  skyldag  paa  ferne  regennskaff  xviij  span  smer  oc  ij 
pund  smer,  fx  vet  miell  oc  ij  voger  och  xx  hermelynn.  Tiill  ylhermeyre 
vissenn  oc  betre  forwaring  herom  triicker  jeg  myt  jndsiggell  neddenn 
fore  Ihette  mytt  ohne  breff  som  screffoidt  ®r  paa  Steinuicholm  domi- 
nica  Reminiscere  anno  jnoarnationis  eiusdem  mdxxxiij.^ 
Bagpaa:  paa  Stiomdaelss  regenskaff. 


IVtls  Jydej  Gaardsfoged  paa  Loogegaard,  erkjeoder  paa  sin  Herrea,  Hr.  Vm- 

eenis  Lun§e$,  Vegne  at  have  oppebaaret  en  L»tt  öl^  to  TAnder  MjAd  og 

H  Skippaad  Honle  af  Jon  SmumwsAi  paa  Erkebiakop  Olafs  Vegne. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigiarkir  (MOnch.  Saml.  No.  3218).    Krartark  med 

paatrykt  Segl  (en  Sax  med  Bogstaverne  N.  I.) 

734«  17  Marts  1533.  Longegaard. 

Jegh  Niels  Jwde  gordzffogett  paa  Longergord  kenndis  och 
gier  vitterligtt  mett  thette  mytt  ohne  breff  att  thenne  breffaissere  for- 
nwmstigh  swend  Joenn  Symenssen  haffwer  nw  fomegett  megh  paa 
mynd  herris  her  Vincenss  Lwngis  vegner  en  lesth  Rotstoccher  eil  ij 
lanner  miedth  och  ij'  skyppnnd  godtt  Brabandz  eller  Rosthochs  hwmble 
po  verdigiste  med  gwd  faderss  her  erchebiscop  Oleffs  äff  Throndhiems 
▼egne  som  fern«  mynd  herre  her  Vincencios  forn«  her  erchebiscop  Oleff 
londtt  haffde.  Thii  lader  jegh  hannom  och  hans  arffwinge  paa  forn« 
mynd  herris  her  Yincenc.  vegne  qwitt  frii  ledygh  och  less  for  hannom 
och  hans  arffwinge  for  aldtt  ydermere  kraff  eller  tilllhall  for  ferne  godttz 
i  alle  mode.  Datum  paa  Longergord  die  Gertmdis  anno  domini  mdxxxiij 
vnder  mitt  Signet. 


766  1633. 

Aoimumd  Qrjoi§ard$$ÖH,  Ltgreltomand  i  Thelemarken,  gör  Titlerligt»  «t  han 
bar  folgt  tii  Tkorlak  Olafs$9m  Jordeo  Äasekus  i  Dalm  i  Eidsborga  Soga 
og  oppeCaarel  Belalingen. 

Efler  Orig,  p.  Perg.  p.  Gaarden  Gaardtjord  i  Ranlandi  Sogo.    Begge  Segl  mangle. 

(Sa  oveafor  No.  520). 

735.  13  April  1533.  [Cidsborg.] 

All»  mend  Ibem  som  thelle  breff  see  here  eller  Imsm  heiser 
jag  Osmond  Gredgardsson  soren  lagrettis  mand  aa  Tellemarken  aliud 
kerlige  med  gud  gerendiss  vederlict  for  alle  at  jag  haffoer  soll  be- 
skelig  mand  Tollac  Olesson  en  ioor  kallyss  Aasehvss  y  Dalen  lygha- 
nyss  y  Esborg  sogn  frelss  oc  hyemholt  for  huer  mand  med  alt  Ihen 
deel  som  Iher  tll  ligsr  eller  lygbet  hauer  fraa  ferne  oc  nye,  y  Traa 
meg  oc  myne  «rlFuinge  oc  vnder  alterneffnde  Tollac  oc  banss  aroynge 
tili  euerdelige  eye  kendyas  lag  forscreflfne  Osmund  Gregarsson  a( 
haflfue  opbaared  mynstie  penning  oc  mest®  oc  meg  tili  vilge  giert 
haoer  eflter  som  vort  kep  oc  samlall  var.  at  saa  for  gad  oc  danne 
mend  sant  er  bedber  jag  skellys  soren  lagrettis  mand  Gonnyr  Syoors- 
son  hange  syt  jnsegl®  beer  boss  myt  som  gyffaet  var  poskaa  dag  anno 
a  redempto  mundo  1533. 


Frn  Ingerd  Oilesdailer  til  österaat  erkjender  at  have  modtaget  afErkebiskop 
Olaf  af  TbroDdhjem  Rronens  Leding,  Laodskyld,  Sagöre  og  al  andeo 
Indiffgt  af  SiürdaU  Lm  (nerolig  Herjedal,  Selbo  og  Stördalen),  hTÜkea 
baot  Foged  havde  oppebaareL 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norike  Rigtarkiv  (MQncb.  Saml.  No.  3215).       Halvark    med 
Spor  af  paatrykt  Segl.    (Trykt  i  Saml.  t.  d.  n.  Folkf  Spr.  og  Hist.  I S.  84—85  Flo.  34). 

736.  16  JuDi  1533.  Steoviksholm. 

Jeg  Jngegerd  Ottisdotther  tiill  0steraadt  erligb  weiberdig 
mandz  oc  strengb  riiddhers  her  Niels  Henricbsonns  fordern  Norgis  riigis 
hoflTmister  hwes  siell  gudb  haOwe  efinherlilTwerske  *kennnis  och  gerer 
wiltherligi  for  alle  met  thette  myt  ohne  breff  atb  eraerdugiste  fadber  i 
gudb  her  Oluff  met  godz  naade  ercbebiisp  i  Trondem  och  paffueligh 
sedis  legatt  baifaer  nw  tiill  gode  reydbe  latbet  antwordet  meg  kronens 
ledingb,  landskyld,  sagerere  ocb  al  annen  jntecbt  som  bans  naadis  fou- 
gilt  badbe  vpburidt  äff  Stierdals  leenn  baade  j  Herdall  Selleboo  och 
Stierdalenn  saa  atb  meg  vell  negis.  Ocb  bliffaer  bans  naadhe  meg  äff 
samme  leenn  ynthet  skyldugb.  Thii  giffuer  jeg  ferne  her  ercbebiisp 
Oluff  och  bans  naadis  effkberkommere  cappittell,  srffaingber,  tisnere, 
och  alle  bans  naadis  anbengbendis  venner,   quitt,    frii  ledigb  ocb    les 


i533.  769 

ffor  meg  ocb  myne  srffaingher  for  altt  ylhermeire  kraffd  och  tiilllal  om 
forne  leons  vpberelse  och  reltagheil  i  alle  maalhe.  Tüll  ythermeire 
vitnisberdh  och  Torwaringh  herom  tricker  jeg  myt  jndsiggel  nedden  fore 
Ihette  myt  ohne  breff  somm  giffoidt  oc  screffaidt  sr  paa  Stennuicholm 
sancli  Botnlphii  afflheon  anno  dominj  mdxxxiij.^ 
Bagpaa:  Hoflfaitt  qoittencie  for  Stierndall. 


Hr.  Fmeenlf  Lunge^  Hövedsmand  over  Vardöhag  og  Jemteland,  ajör  vitier- 
ligt,  at  Erkebiskop  Ofa^ arThrondbjein  har  ladet  hain  udbetale  314  Vaager 
Rm9kj€M;  hverVaag  til  2  Mark,  for  de  600  Mark^  han  var  harn  akyldig; 
del  oyenkydeode  akal  afkortes  i  de  500  Hark,  Erkebispen  ad  Aare  tkal 
belale  ham. 

^  Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv  (Mfloch.  Saml.  No.  3229).    Halvark  med 

paatrykt  Vaabeosegl. 

737.  4  Septbr.  1533.  Bod. 

Jag  Vincencios  Lwnge  riddere  och  hoflfaitzmand  offwer  Vor- 
dehws  och  iempteland  gier  vitlherligtt  melt  thette  mytt  ohne  breff  alt 
▼erdigiste  i  giid  fadher  her  Olaff  mett  gudtz  nade  ercbebisp  i  Trwnd- 
hem  och  pawelig  aedis  legate  haftier  nw  tiill  gode  r-ede  meg  Tornoge 
och  belhale  ladtt  iij  smale  hwndrede  och  xiiij  voger  roskeringh  hwer 
vog  regnid  for  ij  march  for  the  vc  march  aom  hanss  nade  meg  eSlher 
syne  breffa  lyellsse  y  iaar  att  giffwe  forpliclhett  var.  Och  hwad  som 
forne  fiisk  mere  lober  end  fora«  vc  march  thet  skall  meg  tiillregnes  paa  the 
andre  vo  march  aom  leg  äff  hanss  nade  haffue  skall  all  aare.  Thii 
ladher  ieg  hanss  nade  och  hanss  nadis  arflPwinge  for  meg  och  myne 
arffwinge  qwiilt  och  frii  ledig  och  less  for  allt  ydermere  kraff  eller 
lylUall  for  forne  yc  march  mett  sampt  thess  offwerleff  i  alle  maade.  Thill 
ydhermere  vidnesbyrd  tryccher  ieg  mytt  indzeylle  nedhenn  for  thetle 
mytt  ohne  breff  datum  i  Boed  i  Rwmssdall  torssdagen  nest  fore  natiui- 
tatis  Marie  anno  domini  mdxxxiij  vndher  mytt  jndzeylle. 

Bagpaa  med  Erkebtfpens  Uaand :  her  Vincent,  iijc  xiiij  vager  fisk. 


Erkebiakop  Olafs  Opiegnelser  angaaende  hana  MellemTsrende  med  Fra  /n- 
gerd  Oüeidalter,  naTnIig  med  Hensyn  til  det  Joräegods,  hau  bar  afataael 
hende,  hvad  baa  endna  er  hende  tkyldig,  og  hvad  bae  har  at'fordre  bot 
bende  af  Jordegoda,  Breve  m.  m. 

Efter  Orig.  p.  PapIr  i  norafce  Rigaarkiv  (Mflneb.  Saml.  No.  3265).    Uden  Foraegling. 
IX.  49 


770 


1533. 


738. 


[JoIeD  1533—341]     [Stenviksholml] 


pag.  i. 


1  helle  eflfkorne  gots  haffae  wii 
bebreffuil  ffrw  Jngerd 

b:  f:  vj  Span 
b:  f:  [iiij*  apan 
b:  f:  ij  apan 
b:  f:  if  apan 
b:  f:  j  ere 
b:  f:  j  span 
b:  f:  j  ere 
b:  f:  i^  apan 


EBter  waarl  register  tha  reale 
lesaze  eBier^  gorde  saa  onygiU 


Grande 

Viick 

Vphaaog 

Hoeff 

Berg 

Eüd 

Neeaa 

RioaUd 


Somma  xvj  span  ij  ere 


Grande 

Wiick 

Vphaang 

Hoeff 

effre  Rioslad 

nidre  Rioslad 

Jnstrand 

Berg 

Eüd 

J  Biugnen 

Boggerd,  ode,  ibidem, 


▼ij  apan 
iiij  span 
iij  span 
▼j  ere 
ij  span 
ij  ere 
f  span 
j  ere 
j  span 
ij'  eris  leige 
f  ere 
ij  ere 


Neess    • 

Summa  xxij  span  minos  f  ere 
Nola  effter  Ihenne  forne  regenskaff  kommer  oss  Uli  vj  span  f  ere 
j  iordegolz  ock  Iher  fore  begere  wii  Ihelte  cffleraa 


Jlem  j  Quinand* 

Jtem  j  Ffoss 

Jlem  j  Ffnreszelcr 

[Jlem  j  Boslad 

[Jlem  Bosberg  pa  Nessel 


P«K.  ^• 

permenif 
breffwed 
cniD  i:  ca. 


*bennens 
b:  aca 

not«  vm 
aotiU 


IJ  span 
i  span 
j  ere 
j*  span^ 

f  span  plus  Tel  minos 
Jtem  i  Skong  begere  wi  dhet  som  mer  sr  jlem  i  Godeslad  el  alijs^ 

MemorialL 
Äff  ffrw  Jngerd  skall  jgen  kreffies  vorl  besegelde  breff  szom  hon 
haffuer   paa  Ihen  skoldh  szom  wii  kenne  skyldug  wore.      Ock  henne 
skall  anluordes  jgen  worl  breff  paa   thel  szom  wii  henne  nv  skyldüg 
ere  ock  szameledes  alle  hennes  quillencer 

Jlem  äff  fro  Jngerd  skal  ock  ingenkreffies  thel  breff  szom  yü  gofue 
her  Nils  i  Ihen  ferste  forligelsze 

Jtem  eil  breff  skule  vii  ock  haffue  äff  henne  paa  permen,  paa  thel 
jordegolz  szom  wii  skule  [hafoe^  äff  henne,  Ock  naar  wii  Ihet  faa  Iha 
wille  wii  giiffue  henne  eil  nyll:  breff  paa  thel  godz  szom  han  fick 
vd  äff  oss: 

Jtem  Ihet  breff  szom  her  Arne  lagger  hoess  siell  gud  glede  gaff 
henne  paa  Gyrffwen  begere  wii  ock  jgen 

Jlem  Ihet  breff  ssom  hwn  haffuer  paa  the  peninge  szom  wii  Tore 
skyldig  Jörgen  Perzon  ville  fii  ock  haffue  igen 


1533.  771 

Jtem  er  der  ock  nogen  annen  breff  szom  oss  anrere  kan  att  hun 
ock  will  szende  oss  them 

Jlein  the  breflf  szom  (agne  bleffae  paa  sancte  Oluffz  gord  ock  rero 
paa  thet  godz  szom  gammeil  frw  Jngerdh  buess  siel  gud  glede  gaff  tili 
heiige  Nidroess  domkirke  etc. 

Jtem  om  Peder  Hanazonn^ 


Jtem  ffru  Jngerdz  vitnisbord  om  the  xviijc  R.  g.,  ock  xiiijc  lodh 
selffaer  vel  plas,  szom  her  Erick  Abrahamszon  toeg  i  fraa  vor  ffor- 
ffader  j  skeren  sunnen  for  Baahws 

Om  Reynss  klester 
Tt  eligant  vnam  batissam  rite  et  canonice  in  presentia  abbatis 
De  malato  habita    Jtem  de  horis    Jtem  de  capellano 

Thette  effterscreffne  ere  wii  en  nw  skyldugh  erlige  velbor-    pig.  d. 
dige  qainne  ffrw  Jngerd  Ottesdotter 

Jtem  ij^c  smalt  woger  fisk   ock    Ibem   wille  [wj^  betale  j  Bergen  breff  her  paa 
anno  xxxiiij  j  kiebstemffnen  "«n  ^'""  •'^•' 

Jtem  iij  dobeil  skarpentiner,  huar  metij  kambore  1  ^J'®"^  *Jj!  "j""  [*" 

Jtem  iij  steinbysszer  haar  met  ij  kambere  f  ^^f "  ^   '^  *^  ' 

f  vel  eqaiaalens^ 

Jtem  xxj  woger  fisk  j  pont,    [som  Jens  Finb'  ock  vij  span   smer 

szom  Jens  Fßnbo  vpbar  äff  hennis  landzskyld        [Somma  26  wager  fisk 

Jtem  vij  pandt  smer  ij  pant  fisk  j  kierleige  Jtem  ix  span  i    skall  äff 

Jtem  iiij  voger  fisk  j  smorwerdh^  pund  smo(r)'    recknit  och 

Jtem  «re  wij  ffra  Jngerd  skyldigh  äff  all  szommen  20  waager  ffisk  '^"'^  ^^''"' 

och  j  ere^ 


Thette  effterscreffne  sr  ffru  Jngerd  oss  skyldogh^^ 

Jtem  vj  span  f  ere  j  jordegotz  fortii  at  wort  gotz  szom  ligger 
paa  Yrien  renter  szaa  megit  meir  en  szom  waart  breff  jnneholder 

Jtem  vj  span  j  ere  j  ij  aar  i  landzskyldh  komcer  oss  tili.  Thet  ger 
xij  span  j  ere 

Jtem  ij  nedzfall  kiett  szom  vii  laante  henne  j  Kraagewaadh 

Jtem  ij  kor  szom  han  toeg  i  fraa  Jens  Ffinbo,  ock  wii  geffue 
honom  vj  lod  selffuer  ther  fore 

Nota  at  wii  wille  haffue  vj  span  j  jordegodz  af  for<)e  ffru  Jogerdb,   pag.  4. 

her  wid  byenn,   szom   ytermere  forklaris  jthet  andre'  ^  register,  men, 

49* 


772  1533. 

hndtkylden  [ock*  [met  Uie^  ij  nedsfall  kitftt  och   ij  ker  sbiH  kortis  j 

then  sknid  szom  wii  kenne  skoldige  ere  etc. 

Jtem  om  Vlhaangs  kirkes  gotz,  ktick  ock  disk 

Bagpaa:  ▼  Span  f  ere  ex  antiqao.  —  Jlem  ij  0re  i  Vesse. 

(t)  Rettet  hertil  fra:  Üf.  —  (•}  Synet  rettet  bcrtil  fr«:  Qaiaeld.  —  (^ 
Fra  [  igjen  nddettet.  —  (<)  Fra  [  viateok  med  Erliebirpeoa  Haand.  —  (»)  Fra 
tiltkreyet  over  Linien.  —  (*)  Alle  oTensteaende  Artikler  i  Memorialen  ereaenere 
OTeratreg ede,  formodentlig  fo'r  at  betegne,  at  alt  er  »keeL  Den  fölf ende  Rotite  er 
akraTen  med  «n  ny  Haand.  —  Ifotitaerne  i  Margenen  ber  of  nedenfor  aaat  den 
neigende  om  Reina  RIoiter  ere  fkreTue  med  Erkebifpens  Haand.  —  (*)  Fra  [ 
med  Erkebiipent  Haand.  —  (*)  De  3  sidste  Potter  ere  overttregede  og  Tel  altfaa 
afgjorto.    —    (*)  Denne  Ifotite  er  maatke  tkreven  i  Aaret  1534,  jfr.  folgende  IVo. 

—  (**)  Alle  de  fftlgende  Poater  ere  aenere  ndjiettede  og  derfor  riatnok  argjorte. 

—  (*')  her  tilfaiei  med  Erfcebiapena  Haand:  aeqoena.  —  Se  nedenror  Ro.  740? 


(Erkebiakop  OUifi)  Optegnelae,  paa   bTad   ban  endnn  akylder  (Fm  imgtri 
Oiiesdaiiir)^  og  paa  de  Brete,  ban  fordrer  af  bende. 

Efler  Orig.-Optegn.  p.  Papir  i  nortke  Rigiarkir  (MQncb.  Saml.  Ifo.  3996). 

Öden  Foraegling.     (Sa  nedenfor  Ifo.  747). 

739.  [JuleD  1533—34?]     [Stenviksholm?] 

XX  waager  fBsk  och  j  ore  ere  wi  skyldog 

Jlem  eit  besegelt  permens  breff  vnder  wort  och  kapitthels  insegell 
akolle  wii  haffoe  igen  szom  bleffh  giort  3  aar  sidben 

Jtem  eit  permens  breff  äff  kenne  paa  v  span  och  f  ere  tili  ewer- 
dhclig  engn 

Jtem  ein  permens  qwittens  quittentiarum  och  y  henne  skail  adde- 
rts  om  Stordalen 

Jtem  breff  super  prebenda  proftorom 

Jtem  gamle  ffra  Jngerds  breff^ 

(0  Ovenfor  Optegnelaerne  ttaar  med  Erkeblspens  Haand :  aoini  z  Jochimsdaler. 


(Erkebiakop  Olafi)  Optegnelae  paa  det  Jardegodi^  ban  endnn  fordrer  af  Fra 
Imgtrd  Oiie$datter, 

Efter  Orig.-Optegn.  p.  Papir  i  norake  RigsarkiT  (Mfincb.  Saml.  No.  3994). 

Uden  Foraegling. 

740.  [JoleD  1533—34?]    [Steoviksholro  ?] 

1  hetthe  eff(t)herscreffne  godz  skulle  wij  haffoe  äff  ffro  Ingerd 
Thijnes^  gaarder  szom  renle  iilj  span  och  j  ore 
Gudestad  j*  ore 


1533.  773 

Fftneseler  f  ete  vel  Fftnnen 

Jlem  ij   Yndereien   äff  Hvstad    vel    Yslad    paa    Reren    f    span 

y  Gauldalen 
Prosse  ]f  Span 

Ffareseler  f  ere 

Item  i  Wesse  ij  ere  liggcndes  i  Hemne,   aoin    fru  logerd  ager   i 
üjf  ere  fic  hun  äff  oas,* 

(*)  Rettet  hertil  fra:  Theines.  —  (*j  Deone  Noiite  er  ikreven  med  ea  enden 
Haind  end  det  Avrige. 


Pro  htgtrd  Otietdaiier  (Rdmet)  lil  österaat  kvitterer  Erkebiskop  Okf  nf 
Tkrondbjem  for  Betolingen  af  1000  Lod  Söh;  bvorfor  bnn  aenere  vil  nd- 
atede  yderligere  Bevia  i  Forening  med  aine  Svigeraönner  og  erkjender 
atter  et  bave  modtaget  de  Sager  af  Netal,  aom  Erkebiapcnt  Tjenere  bave 
frataget  hende,  tilKgemed  en  Del  Skfftt  og  Fish. 

Rfter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigserkiv  (Hiancb.  Saml.  Ifo.  3260).    Helark  med 
paatrykt  Vaabensegl«    (Sa  nedenfor  No.  745  og  752.) 

741.  7  Januar  1534«         SteDvikshoIm« 

Jeg  Jngegerd  OklisdoUer  tiill  0ateraadl  erlüg  welberdiig  nuands 
och  streng  riiddera  her  Niels  Henrichsonns  fordom  Norgis  riigis  hoff- 
mysler  hwes  sidl  gwd  haffw»  efftberliiffWerske,  kenndnis  och  gere 
wiUherligt  for  alle  mell  thette  myll  ohne  breff  alt  erwerdogisle  fadher 
i  gwd  her  Oloff  mell  gwdz  naade  erchebyscop  i  Trondem  och  paffwelig 
sedis  legatt,  haffwer  nw  tiill  gode  reide  fornegtt  odi  bethaledt  megh 
eil  Iwszenne  lod  selff  saa  att  jeg  hans  naade  kieriigenn  lacker  for  godh 
belalningh  och  wiill  jeg  fly  hans  naade  ylhermeire  breff  och  bewysningh 
Iher  vppaa  i  framtydhenn  naar  som  myne  kiere  senner  tiilstedekoinme, 
Och  sammeleidis  haffwe  forne  werdogiste  fadher  erchebyscop  Oluff  lalhet 
ant worden  meg  igenn  all  Ihen  kopper:  malm:  messyngh  och  Iheenn 
som  hans  naadis  lienere  hade  meg  ifraa  thagett  paa  myn  gaard  0sler-> 
aadlt  och  andnennstedis.  Tesliigiste  och  haffwer  hans  naade  lalhet 
anlwordelt meg  :iijsleinbyszer  metliiii kammerer  :iij  dobbell  skarpenn- 
tyner  mell  .v.  kammer,  xi  hagher  och  ij«  small  woger  fysk:  Thii  giff- 
wer  jeg  for»«  her  erchebyscop  Oloff  [och^  hans  naadis  efflherkom- 
mere  cappitlell,  srffwinggher,  tyenere  och  alle  hans  naadis  anhenngendis 
wenner.  qwiitt.  frii.  lediig  oc  lessz  fore  megh  och  myne  «rffwingher 
for  all  ylhermeire  kraffd  och  tiiltali  for  foroe  jm  lod  selff,  kopper,  skiilt 
och  fysk  i  alle  maalhe,  Tiil  vitniszberd  heroro  triicker  jeg  mytt  jnd- 
syggell  nedden  fore  thette  mytt  ohne  breff  som  screffait  och  giffwidi 


774  1534. 

0[r]   paa   Steinwicholm    then    xiiij    dag    inll   *aaar  efflher   gwdzberd 
oidxxxiiij.^ 

Bagp»:  Quillcncia  quittenciarum. 

(*)  lajen  adtlettel. 


Pra  Ingerd  Oiieidaiier  til  Österaat  erkjeoder  at  have  modtaget  af  Rrkcbitkop 
Olaf  af  Throndbjem  120  Lod  8dU  i  Betaliog  for  180  Mark,  aooi  han  rar 
velbyrdig  Svend  Jörgen  Pedersi&m  skyldig,  og  lover  anarest  ranlift  at 
aende  ham  det  til  deooe  ndftedte  Gjeldtbrev. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  Dorake  Rifriarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  326])-     HaWark  med 

Spor  af  paatrykt  Segl. 

742a  7  Januar  1534.         Stenviksholm. 

Kennia  jegh  Jngerd  Ottis  doKther  äff  0straalt,  att  haffoe  Yp- 
peborrilt  och  vndflfangitl  paa  erligh  och  welbyrdug  szwend  Jörgen  Pers- 
sona  wegne,  äff  werdugiate  ffader  ocb  herre,  berre  Olaff  mell  gwds 
naade  erchebiscop  i  Trwndhem  ocb  pawelig  sedia  legal,  elh  bwndril 
oc  tywe  loU  aselff,  ffore  tw  hwndrit  mark,  tywe  mark  mynne  szom 
bans  naade  fforn«  Jörgen  Perason  skyldug  wor.  Och  lader  jegh 
fforn«  herre  erchebisp  paa  forn^  Jorgenn  Persaons  wegne  qwijtt  och 
flFKj,  ffore  all  ydermere  liilthall  ffore  fforaa  penninge  i  alle  maade,  Och 
wilil  jegh  mell  IhetI  aller  fferste  liill  akicche  fforne  herre  erchebisp, 
Ihett  breeff  szom  hana  naade  fforne  Jergenn  Perason  Iher  paa  giiffoil 
haffuor  azaa  Ihell  skall  bliiffue  bans  naade  skadelessz  bollindia  i  alle 
maade,  Screffuil  paa  Steowijgholin  seplimo  die  mensis  Januarij  anno 
Chrtalj  mdxxxiiij  iirnnder  mijll  signell. 
Bagpaa:  Jörgen  Peraonn. 


Hr.  NiU  Ljfhhe  erkjaDder  at  baye  mod taget  af  Erkebiakop  ÜHmf  af  Thrond- 
hjem  et  af  haoa  Hostro  Elme  {NihdtUier)  til  ErkebitpeD  odatedl  Bevit 
for  iOO  Vaager  Raasl^wr^  hvilke  skulle  kvittea  mod  ligeiva  megel  afHr. 
Nils*«  Tilgodehayende  hos  Per  Hemmguom^  for  byem  Erkebispeo  er  gaaet 
1  Borgen. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiy  (MQnch.  Saml.  No.  3266).     Enkel t  Blad  med 
paatrykt  Vaabensegl.    (Se  Dipl.  Norv.  VII  No.  702,  706--7  og  VIII  Ko.  726). 

743.  2  Februar  1534.  Tautreo. 

Kennes  jeg  Niels  Lücke  rilter  all  boffwerdugesle  falber  i 
Chrislo  her  erchebiscop  Oleff  äff  Trundhem  elc.  haffuer  ladet  leffoere 
niig  en  handscrifil  ocb  bekennelze  som  myn  kere  basfrv,  Elyne,  bans 
[nade^  gyffuet  haffde  pa  el  hundroll  wager  rosk,  som  hana  nade  hynde 


1534.  775 

kerligen  laendt  haffde  hwaer  forre  jeg  qwitter  ett  handret  wager  rosk. 
mett  hans  nade  pa  Per  Hemingssens  wegne  hwaer  fore  hans  nade  haffaer 
loffuil  meg  och  tacker  jeg  hans  nade  fore  goed  betalningc  fore  ford« 
Ol  handredt  woger  rosk.  gyffaet  och  screffuett  pa  Teytter  in  die  parj- 
ffycacionia  Marie  virginis  anno  etc.  mdxxxiiij  vnder  mylt  singnet» 
(*)  Fra  [  iilfkreret  over  Linien. 


Olaf  Ander9$dH  erkjeoder,  at  Erkebiakop  Olaf  af  Throndbjem  bar  ladet  kam 
ndbetale  alt^  bvad  der  nnder  Felden  var  blevet  harn  frataaal  af  Erke- 
biipena  Tjenere. 

EAer  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Möncb.  Saml.  No.  3256).     Enkelt  Blad  med 

paatrykt  Vaabenaegl.    (Se  ovenfor  No.  713  og  732). 

744«  3  Marts  1534.  LevaDgePi 

Kendnia  jeg  Oloff  Andersonn  meth  Ihette  mytt  ohne  breff  ath 
werdogiste  flhdher  i  gudh  her  Oluff  mett  gadz  naade  erchcbiiscop  i 
Trondem  och  paffuelig  sedis  legalt  haffaer  na  tiill  gode  reydhe  lalhett 
fornogt  megh  hwes  deld  som  hans  naadis  tienere  meg  ifraa  theget 
haffue  i  then  fientlig  handell,  och  lacker  ieg  hans  naade  ydmygeligenn 
och  kierligen  For  godh  belalingh  vti  [alle'  maathe,  Thii  giffoer  jeg  hans 
naade  och  hans  naadis  efflerkommere  erchebiisp(er)  i  Trondem  och 
arffwingher  qoilt,  frii  ledig  och  loss  for  meg  och  myne  arffwingher 
for  alt  ythermeire  liiltall  och  kraffd  om  fome  penninge  i  alle  roaathe, 
Tiill  ythermeire  sanhet  herom  Iriicker  jeg  myt  signet  neddenn  fore 
Ihette  myt  ebne  breff  som  screffiiit  8Br  paa  Leffanghers  marhnett  then 
tredie  dag  i  Martij  maanett  aar  eSter  gadz  berd  mdxxxiiij.^^ 

(')   TiUkrevet  over  Linien. 


Fra  Ingerd  Oiietdailtr  lil  ösleraat  meddeler  Erkebiakop  Olaf  af  Throndbjem 
forelöbig  Kvittering  for  iOOO  Lod  Söh,  tilbageleverede  MeiaUager,  Shgis 
og  Fish  aamt  for  Udbetalingen  af  Kronena  Indtegter  af  Stärdah  Len 
med  Herjedalen  og  Selbo^  hvilke  Erkebiapena  Foged  havde  oppebaarel. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norako  Rigaarkiv  (Mflnch.  Saml.  No.  105).    Seglet  vedhenger. 
(Se  ovenfor  No.  736  og  741  aamt  nedenfor  No.  752). 

745.  n  Marts  1534.  Österaat. 

Jeg  Jngegerdh  Oltisdotter  tili  08teraadtt  erligh  velbordlgh 
mandz  ock  strenge  ridders  her  Niels  Henricksszons  fordern  Norgis  rigis 
hoffmeister  hoes  stell  gad  haffue  efflerliiffwerske  kiennis  ock  gere  vi- 
terligett   ffor  alle  mett  Ihette  mitt  ohne  breff  att  erwcrdugiste  ffader  i 


776  1534. 

god  her  OI«f  Meli  gvda  OMdb  erchebiisp  i  Trondem  ock  pafäelige 
fiedi«  legatte  haffnar  nw  tili  gode  reiide  foni«gtl  ock  beikalel  nitg  cit 
Iwsinne  lod  i^lffaer  gas  all  jeg  hau  aaade  kieriigen  taoker  for  gaedh 
betalinge  ock  vil  jeg  Bie  bans  Baade  yternero  bref  ock  beoisniagh 
tber  paa  i  frainliid<*OB  naar  ason  mine  köre  sonor  Cilsledo  kooiae, 
Sameledia  haffoer  roracreffoe  Terdagislo  flfader  orehebiigp  Oloff  lathet 
anloorde  mig  jgen  all  Iben  kopper  malnii  ineaaing,  ock  teo  szom  haas 
naadis  tienere  bade  oiigh  ffraa  lagett  paa  nyn  gord  Bsteraadtt  ock 
aimen  aledi.  Tesligia  haffoer  hani  naade  lalhell  anlaorde  migh  iij 
sieinbysszer  melt  iiij  haoibrer,  iij  dobell  akerpentiner  ineti  v  kambrer  xj 
hager  ock  ij«  [amal^  woger  fish,  haffoer  bans  naade  ock  tili  gode  reiide 
latelt  antworde  mig  kronena  ledingh  landzskyld  aageroyr  ock  all  aadcD 
jntecbtl  ssoni  bans  naadis  ffoogett  haffde  ▼pborill  äff  Stiordals  len  baade 
j  HerdaoU  Selebo  ock  Sliordalen  saa  alt  mig  vell  nogia  ock  blüffoer 
bans  naade  mig  äff  alt  Ihetlo  forscreffoe  jnihet  skyldigh.  Tii  giifloer 
jeg  forna  herre  erchebiisp  Oloff  hana  naadia  effkerkommero  copileU,er- 
winger,  tienere,  ock  alle  bans  naadis  anhengendis  Toner»  qaitt  ffrii, 
ledig  ock  loss  for  mig  ock  mine  erfluingo  for  alt  ylormoro  lillaell  wk 
kraffd  for  for»«  j»  |q||  soiff,  kaaper,  skytt,  ffisk  ock  all  leona  vpberel- 
ssso  ock  rettogheitt  i  alle  maathoi  Till  ytermero  vilnosbord  ock  for- 
naringh  her  om  lalher  jeg  hengo  miU  jnszegell  niden  for  iboUe  Diu 
ohne  breffi  szoro  screffoitt  ock  geffoit  er  paa  Osleraadtt  Gorlmdis  fir- 
ginis  dagb  anno  domini  mdxxxiiij. 

(>)  TiUkrevet  over  Lioien. 


Fra  tngerd  OUe$daiier  lil  Öiteraat  erkjender,  at  han  med  «oe  Dölref  San- 
tykke  bar  overd raget  ErkebUkop  Olaf  af  Throodhjem  en  Del  Gaarde  i 
Skogn^  loderöeo,  SlOren  og  Melhos  Sogoe  for  eo  Del  andet  Godf,  baa 
fik  af  bam. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkir  (Maocb.  Saml.  Ro.  106).  Seglet  yedb»Dger. 

746.  17  Marts  1534.  Österaat. 

Jegh  Jngegerd  Ottissdotter  tili  0steraadlt  erlig  velbardig 
mandz  ock  strenge  ridders  her  Nils  Henricksszons  ffordom  Norgis  rigis 
hoffmeister  huess  siell  gud  haffue  effterliiffuerske  kiendis  ock  gor  wiiter- 
ligett  for  alle  mett  thette  mitt  ohne  breff  at  jeg  haffoer  nw  meti  myn 
kiero  dotters  read  ock  samtycke,  vntt,  vplatheit  ock  aShenti  ock  metl 
thette  mitt  ohne  breff  no  vnner,  vplater  ock  affhender  vnden  mig  ock 
mine  erwinge  ock  vnder  verdugiste  ffader  i  gud  ock  herre,  her  Oloff 
mett  gada  naade  erchebisp  j  Trondhem  ock  paffaolig  sedis  legatl  ock 


1534.  7Tt 

hau  naadis  eSlerkommere  erchakiiaper  tili  Trondhem  Uli  eoerdelifo 
eign  teaasee  efflheracreCfne  gaarder  ock  goedls  asom  er  fflre  apao  ook 
ein  are  j  Tyneea  gorderne  liggandis  j  Indreakognn  ein  balff  ayre  j 
Gudeatade:  ein  halff  ayre  i  Ffinnen  aamaledia  liggendia  j  Skogn,  eiti 
lialffit  apan  j  Jaladh  paa  Rarin  i  Ynderain,  eiit  halffU  apan  i  Ffoa  j 
Slaawrena  preategeldb,  ock  ein  halff  ayre  i  FTureaseter  j  Hcelhwaa 
preategeidh  huilke  fornemde  gorder  ook  goediz  metl  alleaa  theria  tiU 
liggillsze  szom  er,  akooegh,  marck,  aaker,  engh,  valn,  ook  ▼eiideatade 
szom  ther  nw  tilligger  ock  äff  areldiz  liidlt  lillegelt  haffaer  baade  tili 
ffiela  ock  ffiere,  land  ock  valn  jnibet  ebwad  aaosi  Ihet  helal  er  beller 
nemffnia  band,  vndentagelt  y  nogre  bände  maatbe,  akall  fornemde  ver- 
dagiate  ffiader  ber  ercbebiiap  Oluff  ock  bana  naadia  eAerkomnere  er- 
chebiisper  i  Trondem  nyte  bruge  ock  bebolde  tili  cwerdelige  eign 
azoin  foracreffuitt  ataar  ffor  nogett  andett  gotz  azom  jeg  äff  bana  naade 
tber  ffore  igen  fBck.  Ook  bendett  Ibel  aaa  alt  fornemde  gola  bleSoe 
fornemde  verdagiale  ffader  beller  bana  naadia  efilerkommere  affvannell 
metl  nogen  rettegongb  Iha  forplicter  jeg  migb  ock  mine  erwinge  all 
vederleggie  bans  naade  beller  bans  naadis  efflerkommere  metl  aaa  megeti 
godiz  aaa  gott  äff  renle  ock  saa  beleiligt  j  alle  maatbe.  Till  ytermere 
vitnisberdb  ock  foruaring  ber  om  alt  aaa  j  aandbeill  er  ^om  forscreffuil 
ataar  laier  jeg  benge  milt  jnszegell  neden  for  thette  mitt  obne  breff 
szom  geffuit  ock  acreffail  er  paa  0ateraadU  Gertrudia  Virginia  dagh 
anno  domini  mdxzziiij. 


^fidref  MaittÖn  og  Sigwd  ThorMs$dn  erkjende,  al  de  af  Erkebbkop  OUtf 
af  Tbrondbjem  biTe  oppebaarat  10  Jochimsdaler  for  da  20  Vaagar  Piik, 
han  var  Frn  lH§erd  0$i€$daiUr  akyldig  after  dal  af  Hr.  J«ii#  ÖlM$9m  paa 
österaat  opgjoria  Reffotkab,  dag  laaledef  al  han,  hm  Pro  Ingard  bellar 
skalde  önske  detle^  igjen  vi!  ombylte  Peogene  med  Fisk  i  Kraakevad  (paa 
Yrjen)  eller  andenteda. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Mfiacb.  Saml.  flo.  3267).    Eokell  Blad 

med  el  skrevel  og  et  paalrykl  Bemerke. 

747.  20  Mails  1534.  Throndbjeni. 

Tbeas  bekennis  wi  effterscreffne  Andrea  Maason  ocb  Siord 
Torkilaon  met  detthe  wort  obne  breffb  all  wii  bafftae  anammell  och 
vpbaarelb  affb  werdegeate  ffader  ocb  berre  ber  Oluff  metl  gndz  naadbe 
erkebysp  Tdy  Trondbeym  och  paauelige  aedia  legale  x  Jocbimdaler  ffor 
dbe  XX  waager  fBak  aom  ffornemdhe  ber  erkebysp  bleffh  wor  ffrue  ffhi 
Jngerd  akyldigh  y  Iben  rekenskaff  som  ber  lenaa  Olaon  rechnen   paa 


778  1534. 

0tlrott  och  der  paa  vtgaff  syn  handacriA  metl  saa  skell  och  fforoNi 
•Dl  ffarnemdhe  ffro  Jngerd  icke  will  oss  beataa  eller  saanlycke  ssom  na 
giert  er  om  ffomendjie  penlnghe,  och  ffisken  begarendia  worder  etflar 
ffomemdhe  handscriflfk  daa  skal  [hon^  ighen  leffwerere  eller  leSuerere 
hthe  ffornendhe  her  erkebysp  x  Jochimdaler  och  skail  antwordia  och 
betalia  xx  waager  fliak  och  j  ere  y  Kraakewaadh  eller  annenatea  der  y 
iMiidh.  TiH  ylermere  wiaaen  her  om  trycke  wi  worll  aignelt  nedes 
ffor  detlhe  breffh  aiom  acreffwed  sr  y  Trondheyoi  ffredagin  nest  eBker 
Leiare  aaritt  einer  gods  byrd  m  d  xxxiiij 

Undar  dat  skreTae  Boai^rke:    Andera  Maaaon. 

Btgpaa:  Andere  Maaaena  och  Siord  Torkilaona  breff. 

(*)  Tiifkrevel  over  Linieo. 


Fra  luferi  OUtidatier  tiltkriver  Brkebifkop  OUf  mf  ThroDdhjem  aofsaMid« 
det  Jordcf  odt  paa  Yrjm,  toni  bao  bar  ovarladt  henda,  og  aom  ban  maoer 
odKJör  miodre,  eod  der  var  opgiyel^  hvorfar  hon  ^ör  Paaatand  paa  ea 
Del  roere  Gods,  omtaler  nogle  Gaarde  i  Hevne  og  Slärdaiem  og  beder 
ham  hjelpe  to  Bönder  af  Feivaag  paa  Trjea  tilrette  med  Heosyn  lil 
Ydeheo  af  dereg  Leding,  hvorom  hon  og  Hr.  Nils  Lykke  ikke  ere  eaige. 

El\er  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rtgfarkiv  (MQnch.  Samt.  Ifo.  3262).     Helark; 

ndvandig  foneflet  med  Vaabeotegl. 

748.  11  April  1534.  Österaat. 

Mynn  ydmygelig  och  kerlig  helsszen  althiid  ^forchendU  medt 
▼or  herre  lesu  Christo.  Kiere  herre  thacker  ieg  ethers  naade  ydmygelig 
kerlig  och  gerne  for  all  «re  och  dydtt  stoxn  edhers  naade  haffwer  meg 
althiid  bewiisl.  Kiere  herre  azom  edhers  naade  vell  fortencker  then 
aiialhe  thiid  ieg  var  boisa  edhers  naade  paa  slodlihet  tha  talde  ethers 
naade  meg  tiill  att  ieg  Tolde  j  spand  y  Grande  och  j  spand  y  Wphogh 
mere  en  edhers  naadis  breff  Jndo  holdher.  hwilkiid  ieg  loffwilt  edhers 
naade  ij  spand  ighen  j  en  andhen  stedtt  edhers  naade  tiill  willie  och 
kerlighett  en  doegh  att  thet  ene  spand  i  Grande  wor  partheriidtt  i 
mellom  bendherne  szaa  att  hwer  bondhc  hafde  sziitt  f  pwnd.  Sagde 
edhers  naadhe  icke  wethe  om  thett  wor  miere  en  vj  spand.  Thoch 
wor  breffwiid  szaa  beslwithet  med  all  sziin  lothwm  och  Iwndom  jndtiitt 
vndan  tagene  wthen  falckeieydtth.  Men  Hoff  war  jf  pwnd  myndhre  en 
i  breffwitl  stoer.  Jtem  j  Restadit  war  j  pwnd  msre  en  i  breffwid 
stoer  j  Indstrand  j'  spand  och  y  then  gord  i  Bygnen  eitt  pwnd«  Jlem 
lopper  thet  icke  miere  en  iij  spand  paa  0ryen  theti  ieg  hagde  loffwid 
edher  naade  alt  bettele,  loffwitt  edhers  naade  meg  alt  ieg  skwile  faa  dii 


1534.  779 

ij  spand  paa  Bergb  ocb  eiU  spand  paa  Neesa  szom  channickerne  tiill 
harer^och  edhers  naade  skwile  forligis  aicdt  Ihennompaa  myne  vegne 
ocb  skolle  betale  edkera  naad^  iij  spand  ighen  paa  (heris  vegne  j 
Gwidallenn  och  y  Sparboen,  hwilkid  leg  ocb  gerne  will  gerre.  Pfor- 
atoer  ieg  all  edbers  naade  baffwer  annammedbe  vj  spand  äff  mytl  gotz 
ocb  edbers  naade  skreff^  meg  indliid  tiill  bwadgotz  benemdt  ieg  akuHe 
baffwe  igben  ocb  sende  ieg  edbers  naade  myth  jnszell  medll  Ihwo 
mynne  lbi(e)nere  Andbers  Madzenn  ocb  Syvord  Tborchilsazen  paa  then 
gode  tbro  ocb  loffue  szom  edbers  naade  syelff  meg  loffoilhe  och  UHI 
sagde  och  syden  medt  edbers  naadis  breff  ocb  roercbeUg  sende  bodi 
erlig  ocb  fornwmsiig  mand  ber  Jens  Olsszenn  liillbedbe  alt  edbera 
naade  skulle  wäre  meg  for  en  god  tbro  wen  for  bwilkid  ieg  edher 
naade  kerlig  ocb  sioerlig  betacker  ocb  se4lber  en  nw  stoer  tkro  ocb 
loffwe  liill  edbers  naade  szom  noghen  Iben  wen  ieg  baffoer  itcat  mynne 
sanner  ocb  egne  barn.  Kiere  berre  bedber  ieg  edbers  naade  gerne  alt 
ieg  moithe  faa  en  vdskrefft  äff  tbet  breff  szom  edbers  naade  baffwer 
ladilt  giordll  paa  dij.vj  spand  szom  edbers  naade  baffwer  beskrewid 
ocb  edbers  naade  will  loffwe  meg  att  fyelge  dij  iij  spand  szom  chan- 
nickerne tiill  berer  och  ligber  paa  0ryen  fforlbij  tbet  goitz  szom  ieg 
skail  baffue  igben  paa  0ryen  ocb  i  Bygnen  lopper  icke  vj  spand  medt 
myndre  en  ieg  baffwer  thett  medtt,  Fforstoer  ieg  att  Ihet  wor  icke 
rettelig  vndberwiist  edbers  •  naade  bworledis  thett  var  meit  retibe»  Jlem 
Iben  gord  szom  ligber  i  Hemne  szom  betiber  Vesse  Iber  vill  ieg  be- 
scyndberlig  beltale  edbers  naade  forre.  Jtem  baffwer  edbers  naade  en 
gord  i  Hemne  tfzom  bsdher  Aa  ocb  edbers  naade  baffwer  forraaiid  i 
gorden  ocb  ieg  ogber  ther  icke  mtere  end  eilt  pund  i  then  samme 
gord  tbet  pond  vill  ieg  bytthe  mett  edbers  naade  wtj  en  adegord  szom 
ligber  i  Stordallenn  szom  hetlber  Rymme  ocb  baffwer  edbers  naade  icke 
vihen  then  ene  edegord  ther  i  Stordallenn  och  pleigher  then  edbegord 
allbiid  lyghe  samleygdtt,  vndber  royn  gordb  jnghen  andnitt  mynnis,  ocb 
edbers  naade  ber  landskyldhenn  wpp  äff  then  ^forscreffoe  adegord. 
Her  med  edhers  naadis  liiff  syell  och  [all(t)*  tbet  edbers  naade  well 
will  alsmectigste  gad  befalennis.  Ladber  Jngeborrig  oc  Luciie  helsse 
edbers  naade  medt  mange  tbwszen  gonetber.  Scriffwiid  paa  Bstberaalb 
lagberdagen  Tor  quasi  modo  genili  elc:  anno  virginei  parlus  mdzzziiij. 

Jngber 
Ottisdollber. 
Pia  en  indlagt  Seddd:   Kiere  berre  er  tbo  fatüg  mend  her  äff  Fey» 
wogb  then   ene   beiher  Byarnn   then  andnen  hastber  Joen  Arneazen 
baffwer  her  Niels  myn  szan   stenmffl  thennom  tbiid  for  rtgbens  rodt* 


780  1534. 

pu  nyime  wegne  for  IbMi  leyriing  non  thij  k«fire  giloM  meg  j  q 
aaer  tsofli  Ihij  orUge  pleigbcr  alt  giflwe  tiill  0ryglien  «Md  Opphoiss 
bpidher  eill  aaer  bad  njn  tiM  her  Niela  thensoa  alt  Ihij  akulle  ftre 
Uiarii  leydiag  tiili  Ponen  hwer  for  seg  for  haad  wille  withe  ob  the 
f  iorde  reit  teria  leyding  eller  ey  och  Ihet  aaer  annaiBiiiit  haa  ther. 
Sydea  baAie  Ihij  fard  thea  tiili  0ryen  som  thij  farre  giorde  odi  gaai- 
mall  aeiid  halwer  weriid.  Thij  ther  ieg  icke  iadhe  bryde  wor  naadigsla 
herria  breff  ason  haai  aaade  haffarer  giffiriid  aieg  alt  ieg  afcaD  haifwe 
Bryea  medl  all  koogehg  reathe  och  kaliia  feracreflfhe  Feywog  0ryea  i 
gaarie  regiather.  kiera  harre  hidper  Ihiaae  fallig  niea  tiiil  relthe  for 
gvdaakyll  och  myii  fallig  baa  akyll  for  Ihij  thet  er  layo  befaliing  all 
thij  akwlle  gilWe  tiill  0ryeii  sxoai  ganle  aedoaa  er.  Hen  er  Ihet  szaa 
alt  mya  aiea  icke  will  giffae  aeg  Hill  friisa  tha  will  ieg  gifftae  neg  i 
relthe  a^dt  haanwai  i  Berghen  for  edhera  naade  och  righena  raadtl 
Iheer  for  thij  aiiine  breff  mrt  theer.  Br  Ihet  azaa  alt  nnyaoe  breff  for- 
aMier  alt  Feywog  akall  wäre  vndberlaghen  tha  hdher  ieg  aieg  ther 
Üillfriiaa  medtt  Kiere  herre  garrer  her  i  azom  aiyo  gode  Ibro  er  litt 
edhera  naade  oai  tisse  »rende  och  all  andre  effkher  ssom  breffwid  lyer 
och  verdia  edher  naa(de)  alt  bye  mag  liill  eilt  wiat  acoor  ighen. 

UMrifl:  Verdyghe  fadher  wtj  gud  her  Olwff  erchebisp  i  Tbronhiem 
oeh  pawalig  aadia  legale  ydmygelig  och  kerlig  sennia  tbetle  breff. 

Baffta  med  Erkebitpent  Haand:  ffrtl  Jagerdh. 

(>)  Orer  Lieten  iyaei  aiAiet  Staveben:  vit    —    (*)  Tilskrerat  orer  Liaiea. 
— -    (*)  Orar  o  er  aat  aa. 


To  LagraMeaivad  knadijöre,  at  7Voffd/ Thrandtffl»  og  SaoiKefaMi»  gorde 
Mageakifte,  byonred  den  aidstownle  erboldt  12  Markebol  i  UtweMiad  i 
Brnnkeberg  Soga  nod  4  Markebol  i  «Aidra  DaU  i  Flaldal  og  1)  i  ne^ 
KUmg§d«r  i  Sillegjord  samt  et  Melleoilag. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  ChrisliaDia.     Begge  Segl  maogle. 
(Sa  Dipl.  Norv.  III  Ifo.  960  samt  oToofor  llo.  407  og  506.) 

UQ.  10  April  1534.         [ThelemarkeD.] 

Olloni  nanawm  Ihern  som  Ihelte  breff  seer  eller  hare  tese 
thet  bekendia  vy  effler  skreffhe  nien  Torbien  Toraon  och  Nicwiws  An* 
nwson  sorne  lawrilia  men  q.  gwdg  och  syne  cwnnogarindis  alh  oiith 
▼orwm  y  byaa  aoogwm  och  hardwm  aa  ordh  oc  handebande  tbere  y 
millwm  (aflf)  eno  halwo  Tiostoff  Tronson  en  äff  andre  halwo  Swen  *Kel- 
liwiaon  alh  mit  giorde  jarde  akiple  y  Hwweslad  som  er  xii  marke  bol 
aom  liger  i  Brwgge  bergh  aongh  oc  y  itij  marke  bol  i  Dalle  y  ayndre 


1534.  781 

gardeno(iD)  som  lyger  y  Fladh  dall  oc  ij'  marke  bol  y  niedre  Klwn 
aiedre  som  lyger  y  Syile  gierdin.  Jlem  thet  bekendia  jegh  forne  Tyo>* 
alolff  alh  jegh  befaler  atter  riemde  Swea  de  xii  marke  bei  y  Hwwe 
stadh  med  [lotom  o(c)  Innnum^  Baske  och  fegle  och  allem  vede  atade 
som  ther  til  lyger  oc  legit  haffwer  froo  fonno  och  nyo  vtan  gara  och 
innan.  Jtem  thet  bekendis  jegh  och  Tiostolff  ath  jegh  haflWer  op  boril 
y  ombedanna  feste  sal  oc  sensthe  oc  alth  ther  y  mellom  som  kob 
ockon  nam.  Jtem  thet  bekendis  jegh  ferne  Swen  Ketilson  ath  jegh 
bcfaier  oc  atter  nemde  Tiostolff  de  iiij  marke  bol  i  Dalle  och  ij'  marke 
bol  y  ncdre  KIwnssdre  med  Iwtwm  oc  Iwnninne  fisske  oc  feile  oe 
allem  vede  Stade  som  ther  til  lyger  och'lcgit  ha  wir  fraa  fonno  oc  nyo 
Tian  gars  oc  innan.  til  yter  mere  bissen  oc  saningh  her  om  henggom 
aiith  ockon  in  segle  nedan  for  thette  breOT  aom  skrcfiWit  f  ar  *oc  aonne 
dagin  nesth  efler  aancte  Hagnas  dagh  m  d  xxx  iiij. 

(*)  Fra  [  tilfkrevet  over  Liaiea. 


ProTfteo  OS  to  Raadmead  i  Toaibers  Mint  ai  andre  ll»nd  gjörc  vilterligt^ 
ak  de  tilyeiebragte  et  Foriig  angaaeode  HaaUfUhei  mellem  Erik  Amßn$$lin 
og  Lmtrm$  BalvardstÖmff)  paa  den  ene  Side  og  Presterne  paa  Sande- 
(hered),  Thjfliling  og  Hedreim  paa  den  anden,  hvorefter  Erik  og  Lanreni 
sknide  eie  og  bekolde  den  Del  af  QmUeraitdim,  der  yar  tkimiket  kil  Thjai- 
lingt  Preatebol,  aiedena  Presterno  aknlde  bave  BatiUfulM  yed  Saekka» 
stenen  med  nsrnere  beatemie  Rettigheder,  hTorkil  ogsaa  Jti^iiii  TM* 
leifssüH  gar  sit  Samtykke. 

Efler  Vidifse  p.  Papir  fra  Nidten  af  16de  Aarhondrede  i  norske  RigsarkiT.    Spor 
af  2  paatrykte  Segl.    (Se  Dipl.  Norv.  HI  No.411  og  VIII  No.  602-4,  736  og  739). 

150a  Mai  153[1— 4]a  [HedreiDa] 

Kienniss  wij  efflerae  lagrettismen  Biwiff  pa [oc]  .  .  • 

att  wij   haflfwe  seett  oc  hart  ein  xij  manne  do[m  med  hen* 

gende  oc  wskadde  incigle]  sza  lydendis  ord  flTra  ord  som  her  effther 
skreffoit  s[taar.] 

Wy  effterna  Larens  Matzson  canich   i  Oslo  pro[west  wdj  Tons- 

bergh] Peder  Andresson  Torkyll  Joenson  radmenj 

sammestad: TordTryggheaon:  Keell  aSwerstad: 

Tore  Grymson:  Bwind Tolffzon,  ByliiffGwnolff- 

zon,  oc  Olaff  Dyresson  lagrettls  [men  giere  witterligt  atl]  wij  wäre  pa 

backan  wiidh  Hala  fiskit  som  liggher  wi[idh  Sneckie  atenen] 

Gwllerowdhene  j  Hedreim  sockn  pa  West  feilen  oc  ffle[re  godhe  roien 
medh  oss  •  .  .  •  daghen]  nest  fore  hellghe  korss  dagh  inuentionia  anno 
domini  mdx[xx  .  .  .  .  oc  herde  pa  ord]  oc  gienswar  wtaffBriich  And- 


782  1534 

fBuMon  oc  Laorens  Ha[lwordion?  äff  einse  htlfwo  oc  äff]  andro  halfwo 
her  Peder  |»a  Sanoe,  her  Nielss  Tieliogh,  [oc  her  Torleyff  pa  Hedrein 
OBi  theo]  langbe  IrelUie  som  weriid  bawer  om  ffomd  Haie  Gsk[it  giorde 
wij  Iha  ther  en]  wenllighe  fforligelsae  imeilom  dbem  med  aUis  Iheyris 
gode  wilie  ra[ad  oc  samlyckie]  pa  bade  aidher  j  sza  mathe  alt  tfor^ä 
Bruch  oc  Larena  akwie  her  effther  ffrij  [oc  ffireijslighe  aghe  ny wihe  brwke 
oc  beholle  all  Ihen  iordmon  som  prealen  pa  preatbolens  Tegne  j  Tie* 
lliigh  allhe  oc  ffwide  wthi  fford  Gwllerawdene,  som  dhiidh  gySwit  waar 
oc  arlighe  äff  gaar  iiij  pond  amer  j  landskyil  med  allom  tbeim  Iwtwm 
oc  Iwnningdwro  aom  Uli  ligger  oc  iegil  hawer  Tra  fomo  oc  nyo  j  wato 
00  j  lorro:  wtihan  gards  oc  innan  inthel  wnnanlagandia  Trelat  helmkoll 
oc  aialalawal  for  hwaryo  manne  j  fra  fornd  prealbord  Tiolingb  oc  wndher 
ädernd  Eriich  oc  Larena  oc  theyria  erwinghe  liill  ewerdelighe  migo 
vllan  alsz  afredia,  en  Torn^  her  Peer  her  Nielaa  her  Torleyff  ec  «He 
Iheyris  efflerkomendia  presther  j  Sänne  Tielingh  Hedreim,  skwie  her 
imothe  ffry  oc  ffrelslighe:  aghe  nywibe  brwghe  oc  beholle  ädernd 
Haie  fiskit  wiid  Sneckie  stenen  qait  ffrijt  oc  atalalawat  ffor  tid»^  Eriich 
Larena  oc  Iheyris  erwinghe  tiill  ewerdelighe  eigo  oc  alz  afredis:  oc 
ther  tilll  skwIe  Ihe  aghe  wtaf  Sneckie  stenen  oc  twerl  ind  pa  Haie 
landhet  sza  langt  som  nw  er  wdU  bru[te]t  oc  nw  er  watn  som  er  xij 
flbuffhe  langth  wnder  aamme  ffiskie  tiill  ewigh  lud.  Men  brytz  noghet 
her  effler  af  fornd  Haie  landh  Iha  akall  thet  bore  Haie  liill,  oc  skwIe 
Ihe  ligeweell  bawa  landganghen  ind  pa  Haie  land :  oc  hwess  deell  dhe 
hafwe  behof  alt  bygghe  med  tiill  ford  fiskie  skwIe  Ihe  hawe  med  lowe 
ar  them  som  boo  pa  Rawdene  garde,  oc  ther  tiill  gawo  tidod  lij  presther 
ädernd  men  iij  tregghie  lodhe  skedher  al  sza  skall  desydermere  holliss 
j  alle  madhe  som  ffor  akreoll  slaar,  och  j  thette  samme  handerband  gaf 
Owdhyn  Tolleyffzon  syt  ffwlle  ja  oc  samtyckie  Ulli  att  thetle  skyffthe 
skall  wbrydeligh  holliss  tiill  ewiigh  tiid  som  ffore  segher  j  breffwit,  Oc 
hoilkyn  tbenne  fforlichningh  rywer  heller  rieffzmen  tiill  ffaar  han  skall 
baffwe  riaffwit  ein  xij  manne  dom,  oc  skall  helhe  en  fwll  [nidgirding^ 
gridnidingh  tiill  ydermere  bewisningh  oc  betre  fforwarningh  Iha  henghe 
wij  wäre  incigle  ffor  thette  breff  som  gior[t]  war  dagh  oc  aar  aom 
ffore  segher  etc. 

B«gpta:  Copie  om  fischitt. 

(>)  Igjen  ndiietlet. 


1534.  783 


To  l««grellein»nd  kundgjAre,  •!  Amund  Erlend»$9m  og  hins  HfesCrn 
Alfgdaiter  for  6  norske  Mark  solgte  lil  NiU  Bjönuidn  Ire  PaoniogslMd  j 
Kjisreßskei  i  Lagerda]  i  Styrvolds  Sogn,  hvoraf  aarlig  gaar  14  Merker  i 
Landskyld. 

Erter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichroans  Bibl.  i  ChriBliania.    Alle  3  Segl  vedbienge,  kildela 
Qtydelige.     (Se  Dipl.  Norv.  I  No.  536,  772,  og  1100;  llI  Ro.  542; 

VIU  No.  215  og  339). 

m.  16  Mal  1534.  TuDheim. 

Ollom  mannom  tbem  som  Ibetle  breff  see  eller  bere  sendir 
Kilill  Haloardsson  ok  Jon  Sigardsson  logretlia  roen  q.  gods  ok  sine 
kunnocl  gyerendia  at  mit  vorom  a  Tonern  j  Lagerdall  a  Veallfollca 
iogerdaghen  nesU  eplter  sancU  Halnardi  dagh  anno  dominj  .m.  d  xxziilj 
sagom  ok  bmrdom  a  banderbande  tberls  äff  eyno  baliho  Amund  Br- 
lendsaon  [ok  Liffae  Alffz  dotier  eigien  kone  hanss^  en  äff  andre  halAio 
Nielss  Byomason  med  ty  ikilord  at  Amnnd  Briendason  [ok  Liffae  alh 
Ihaw^  selde  atternempdb  Nielas  Byernsaon  treggi»  peninx  land  j  Kio- 
nefiskiedb  som  ligber  j  Lagerdall  j  Slyreoallaockn  fraa  dbem  ek  Iheria 
erwinge  ok  vnder  Nielss  ok  bansa  erwinge  lil  ewerdeligb  eyg®  ok  allt 
affredis.  kiendis  ok  ford  hion  j  same  banderbande  at  law  haffiae  ep«* 
bored  .vj.  noren  marck  j  god  betalningh  som  tbennom  vell  attnegde. 
Uli  ytter  meyr  sandbeitt  beinger  iack  Aroond  Briendsaon  mit  insifle 
med  tesse  gode  men  som  Ter  scriffnie  ere,  ok  gaar  äff  ford  fiski« 
xiiij  merck(er)  j  landskyll. 

Bagpaa:  trigge  penins  land  y  Kieriefiske. 

(0  Fra  [  iiltkreTot  over  Brerel  med  HeDviaoing  htd.  —  (*)  Fra  [  tilakreTet 
i  Margeoen  med  Henvianing  berkil. 


Fm  Ingerd  OUesdatier  til  österaat  meddeler  Erkebiskop  Olaf  af  Tbrondbjem 

^  Generalkvtiiering  for  alt  Jordegods,    Penge,  L5s0re  ro.  m.,   som  ban   bar 

veret  bende  skyldig  ifölge  to  af  bam  adsledte  Forpligteltesbreye,  del  ene 

efier  MiegliDg  af  Hr.  Nils  Lykke,  dek  andel  efter  Megliog  af  Hr.  Vincenii 

Lunge  og  Hr.  lVi7«  Lykke  1  Forening. 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv  (MQncb.  Saml.  No.  107).    Alle  3  Segl  Yedbvngel 

752.  11  JuDi  1534.  Bergen. 

Tbet  kendis  jegh  Jnger  Ollisdoltber  tili  0strottb  metb  Ibetle 
myllh  ebne  beseyllde  breff  all  verdigiste  y  gwd  fadher  ber  Oloff  metb 
gwdiz  naade  ercbebisp  i  Trwndbem  ocb  pawelige  sedis  legale  mynd 
gwnslige  berre  ocb  besyndberlige  gode  venn  baffner  nw  gwnateligen 
klarligen  religen  ocb  yoII  fornegell  ocb  belald  meg  ald  tben  deell  Tdj 


784  1534. 

iordegots,  gwM,  fdUff,  patmiiiga  boskaSs  tingh,  kopper,  Üiyiin,  basser, 
knidh  ooh  ald  andhen  daell  boda  i  last  oc  fast  vdj  hwadsomhalsth  Ihet 
ar  aller  neffnis  kandh  som  hanas  naade  mag  effUier  Iwenne  bans  atadis 
rorpllcthelaae  breffs  lyallaae  mag  haffaer  akylldigh  och  forpliclidh  terid 
indtill  Ibenne  dagb,  ffwrsle  Bieg  giorit  och  giffoilh  formidelath  myndb  kene 
aann  erligh  Telbyrdigb  mand  och  strenge  riddher  her  Niels  Lycche  ock 
andal  sy ärmere  formidelsth  erligh  velbyrdigh  mandh  och  strenge  riddere 
her  Vtncenc.  Longe  och  her  Niels  Lycche  ferne  samptelig  roeg  äff  bans  nsade 
giffiil  oeh  tiilHiande  stillet  saa  ieg  tacchar  banaanaadis  hftigwerdighed 
far  an  gwnalig  olaar  ganak  och  fwldkomaaelig  gödh  betalning  i  tUe 
BMada  och  ar  haass  naade  meg  nw  ganske  och  aldelis  inihet  hwerkeo 
i  laslh  ellar  faath  skyldigh  eller  forplictigh  y  noger  bände  oiaade.  Tby 
ladher  Jegh  melh  theme  mynd  obna  beaeylde  qwtttantze  qwittanoiaraa 
forns  verdigiala  fadliar  myndb  her  erchabiapenn  banss  naadis  eilther- 
komaare  erchebisper  i  Trwndhem  erliga  capittall  och  arffiringa  Cor  nef 
oc  nyne  arffWinga  qwiiti  fry  ledigh  och  lass  Tor  alt  yttermere  tilUll 
aller  kraff  for  ald  then  deall  banss  naade  meg  indtill  thenne  dagb  bsfhcr 
skylldig  och  forplictat  Tcrid  inthet  ▼adertagatt.  Ther  melh  meler  iegk 
odi  ayar  alle  andre  breff  och  qwitlantser  schreflhe  och  giorde  for 
thenne  dag,  vdbj  the  maada  som  the  imod  tbette  forna  belBndis  dade 
kraSUasse  och  macthlassa  vdj  alle  maade.  Thill  ydbermere  Tidaesbyrd 
ooh  beyre  forwaringh  trycchar  ieg  meth  ville  och  Tidskaff  nytt  inxeylle 
nadben  fore  tbette  mytt  ohne  breff  lylbedhendis  forn«  erlige  Telbyrdige 
mend  och  strenge  riddere  her  Vincenc.  Longe  oc  her  Niels  Lycche 
myone  kerre  sannar  alt  beseylle  meth  megh.  dalam  i  Bergen  torssdagen 
nest  fore  sanctornm  Vilj  et  Modestj  anno  domini  mdxxxiiij. 


Hr.  Vmeeni»  Limge  kil  Longegaard  erlijender,  at  han  af  Erliebiikop  ülaf  \ 
Throndbjem  na  i  dek  hele  har  modkagek  1000  Marli  i  Penga  og  lOOD 
Vaager  Fisli  af  de  9000  Vaager  Raaskjeriag  og  1500  Mark  i  Peoge,  hTor- 
for  Erkebifpen  i  1532  adfkedke  tik  ForpligkelseabreT,  saa  ak  han  alks» 
endoQ  tkylder  harn  2000  Vaager  Fitk  og  500  Mark  i  Penge. 

Erter  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigaarkiv  (Manch.  Saml.  No.  3264). 
Med  paakrykk  Vaabeoiegl.    (Se  OTenfor  No.  721). 

153a  11  Jani  1534  Longegaard. 

That  kendis  jegh  Vincencius  Longe  riddere  tili  LnngergordI 
met  tbette  myt  ohne  breff  att  Tardigiste  i  gwd  fadher  her  Oluff  met 
gndls  naade  erchebisp  i  Trundhem  och  paweligh  sedis  legale  myndb 
gwnslige  herre  och  syndherliga  gode  venn,  paa  Ihet  haoss  naadis  for- 


1534.  785 

plictellsse  breff  meg  vdj  Trwndhem  anno  domini  mdxxxij  giffuil,  inde- 
hoildhendis  hanss  naade  megh  paa  bestemthe  atskylligo  lidher  och  ter- 
mineF,  try  twsind  voger  rotskeringh  och  hailiTh  andet  twsindh  march 
penninge  alt  giffw(e)  fornoge  och  belhale  skulicndis  tha  haffuer  hanss 
naade  äff  samme  swm  meg  nw  gwnsteligrn  relighenn  och  vell  fornegett 
och  belhale  lalth  twsinde  march  penninge  och  twsind  vogcr  fiisk  saa 
hanss  naade  meg  nw  inthet  vdhen  thw  twsind  voger  Gisk  oc  fem  hwn- 
drett  march  peninge  skylldigh  bliffucr  framdelis  efflher  hanss  nadis 
breffs  lyellsse  alt  belhale.  Thii  ladher  ieg  med  Ihenne  mynd  ohne  be- 
seyllde  qwittantze  ferne  verdigiste  fadher  mynd  her  erchebispenn  hanss 
naadis  efflherkommerc  erchebisper  i  Trwndhem  med  sampl  hanss  naadis 
erlige  capiltill  och  arffwinge  quitt  frii  ledigh  och  less  for  meg  och 
myne  arffwinge  for  all!  yllhermere  kraff  eilcr  tiiltall  for  ferne  iwsende 
voger  fiisk  och  Iwsind  march  peninge  och  laccher  ieg  hanss  naade 
*ydmydeltgen  gerne  for  en  gwnsligh  och  godh  belalningh  i  alle  maade. 
Tüll  ydhermere  vydnesbyrd  och  beyre  forwaringh  tryccher  iegh  med 
ville  och  vidskaff  mytt  jndzeylle  nedhen  for  thelle  mylt  ebne  quittantze 
breff  datum  paa  Lungergordh  tors^dagen  nest  fore  Vit)  et  Modestj  anno 
dominj  mdxxxiiij. 


Hr.  Vincenis  Lunge  til  Lungegaard,  HAvedsmand  paa  Akershaa  i  sin  Frende 
Erik  Gyldenstjernes  Fraverelse,  gjAr  viUerligt,  ak  han  har  oppebaarct  af 
Erkebiskop  Olaf  af  Throndhjem  500  danske  Mark,  som  denoo  ifOlgc  sit 
adstedte  Brev  var  skyldig  at  belale  ham  i  dette  Aar. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (MOncb.  Saml.  No.  3320).     Halvark 

med  paatrykt  Segl. 

754.  11  Juli  1535.     .  Aiiershus. 

Jeg  Vincencius  Lwnge  ritlher  tiill  Lwngergordt  och  heffuilz- 
mandh  paa  Agersshws  vdj  erligh  och  velbyrdigh  mandtz  mynd  frendis 
Erich  Gyllenstiernis  frawerellsse,  gier  viltherliglt  melt  thette  mytt  ohne 
breff  tiill  gode  redhe  oc  neffaclige  belalningh  alt  haffwe  vppeborett  an- 
nammit  oc  vndffangitt  äff  verdigiste  i  gwd  fadher  her  Oluff  melt  gwdiz 
naade  erchebisp  i  Trwndhem  oc  pauelige  sedis  legate  mynd  gwnslige 
herre,  fem  hwndrid  march  Danske  som  hanss  naade  efflher  siitl  ebne 
beseyllde  breffs  lyellsse  meg  ther  paa  giffwitt,  skylldig  och  plicligh  var 
all  giffue  fornege  oc  belale  schulle  vdj  thelle  nerwerendis  aar  mdxxxv 
cic.  Thii  ladher  iegh  hanss  naade,  hanss  naadis  efflherkommere  erche- 
bisper oc  capilell  y  Trwndhem    melt  sampt  bans  naadis  arffwinge    for 

meg  oc  myno    arffwinge    qwiiti    frii    ledig  och  less  for  all  ydhermere 
IX.  50 


786  1535. 

kraff  eller  tiiltall  for  for»«  fem  hwndrelt  march  for  thette  nerwerendis 
aar  y  alle  maade.  Thiill  yllhermere  8tadflrQ(8tß}l8se  tryccher  leg  mytt 
jndzeyle  nedhenn  for  Ihenne  obne  qwitlanize  giflTwenn  oc  schreffwenn 
paa  Agerashws  aendagen  nest  einher  aancle  Knwtt  kongis  dagh  anno 
domini  mdxxxv. 


Fem  LagreUemend  i  vetlre  Tbeleniarkeo  koDdgjOre,  at  Emnd  Gffrdssdm  for- 
ttgtes  med  Veierlid  Drengnikt  paa  Eklahd  (iSkafte)  15  Novbr.  1536  an- 
gaaenda  Gaarden  FJeUstad  i  Riatedal,  som  var  Evinds  Odel  men  eiedet 
af  Veterlid,  taaledea  al  Veterlid  gav  Evind  6  Mark  Gold  for  Odeleo, 
mcdeni  deooe  paatog  »\g  Hjemmelen  for  Gaardeo. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmaos  Bibl.  i  Christania.     Alle  5  Segl  mangle, 
(Jfr.  Dipl.  Rorv.  I  No.  702  og  762;  II  No.  793). 

755.  30  Novbr.  1536.  Moland. 

Alle  mend  thcm  aom  tbeUe  breff  see  here  eller  Iss®  heiser 
Yy  eSteracreffiie  Testil  Torgersson  Anslea  Olasson,  Bsien  VIffson  Berol 
Helgesson  Jil  ToflTson  aorn»  lagreltis  mend  a  vestre  Tellemarken  qoedc 
(gud  at  sygnaB)  kungerends  tet  vy  vore  po  Egiand  Iben  iniduicke  dag 
nieal  effler  Morthenas  messe  anno  Christi  1536  lagdyss  ther  for  dan- 
nemend  flere  med  oss  äff  ens  halu»  Euyn  Julsson  en  äff  andhre 
halffuie  Veterle  Drengsson  saa  at  forde  Euyn  Talsson  paatalet  eth  iorde- 
gotz  heder  Fyelestet  lighendis  y  Nyssedai  prestegeld.som  samme  Ve- 
terle Uren(g)sson  Ott®,  var  theriss  forligning  saa  effterty  forscreffae 
Euyn  var  odalssmand  til  gotzet  thy  lagdae  vy  saa  til  at  Veterle  skulde 
gyffus  hanom  Euin  vj  mark  gullz  for  odalat  oc  er  tet  solt  fraa  Eayn 
oc  alle  hanss  arffuinge  oc  vnder  Veterle  oc  hanss  arffuinge  til  eoigt 
odal  oc  taller  noghen  ytermere  po  samme  gotz  eller  nogerlands  po 
rerer  da  skal  oc  Euin  faare  staa  y  all»  maadie  oc  er  betalet  mynslie 
penning  oc  mests  oc  venner  oc  velsotto  saa  them  baade  vel  at  neyer. 
Tiil  merc  sanninghen  her  vdy  da  hengs  vy  vaarc  jnseglo  her  nedhen 
faare  Ihette  breff  som  giert  var  paa  Hooland  sancte  Andreas  dag  thet 
aar  som  fer  screffuet  staar. 


Jeff  SöfrensidH,  Lagmand  i  Skien,  samt  fire  Borgero  og  Lagretteroend  sam- 
mesteds  kandgj<}re,  at  de,  eflcr  to  Gange  at  havo  bjemvist  Sagen  til  Er- 
bverveUe  af  flere  Vidnesbyrd,  nu  tildömte  Jon  og  Gunleik  AmesMönner 
21  Markebol  Jord  i  Hjuxe  i  Sande  Prestegjeld  i  Henhold  til  deres  frem- 
legte  Breve,  bvis  ikke  Modparten  Per  AtgerssUn  inden  et  Aar  kan  frem- 
l»gge  bcdre  Baviter. 

Ericr  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmans  Bihl.  i  Chrtütiania.     Alle  5  Segl  mangle. 


1537.  787 

756.  10  Novbr.  1537.  Skien. 

Uilum  mannnm  iBem  som  thette  brefF  scc  eller  here  sendor 
Jess  SefFoerinsofi  lauman  i  Skyen  Thomes  Jydhe  Reynolt  Jonson  Ras- 
mus Hichildson  oc  Niels  Oeisson  borgere  oc  suorenne  laurettismen  i 
Skyen  q.  g.  oc  sine  kunnegerendis  all  anno  domini  mdxxxvij  leffuer- 
dagen  nest  fore  sancli  Martini  episcopi  dagh  vare  vij  vtj  synstegord 
Sunden  i  Skyen  oc  hülle  radstuflTue  komme  ther  ffor  oss  oc  lauretthet 
Jon  Arneson  oc  Gandlick  Arneson  afF  ene  halffue  end  äff  andre  halffoe 
Per  Asgeerson  om  trelte  och  dels  som  Ihem  emellom  var  om  üf  mar- 
ckebool  jorde  i  [Joxfe  vki  Sowdhe  prestegieldh^,  hoicket  Ihee  taenne 
gange  liilforn  haffde  vferet  her  for  laghen  tiill  reite  om,  oc  bode  gange 
var  seih  her  äff  oc  hiem  poo  arelofflen  om  ydderniere  proff  oc  vynt- 
nesbyrd  poo  bode  siider,  lagde  Ibaa  ffor»«  Jon  Arneson  oc  Gandlick 
Arneson  Iheris  breff  i  reite  fforne  breff  grannelig  randzaget  oc  offuer- 
seelh  atspurde  vij  Ihaa  forscreffuea  Per  Asgeerson  om  han  haffde  nogle 
breff  eller  vilne  alt  legge  cller  bsre  ther  emoed.  Thaa  sagde  han  ney. 
Thaa  effther  liillall  gensuar  oc  efflber  thee  breffues  lyelsze  som  Jon 
Arneson  oc  Gunlick  Arneson  lagde  i  reite  for  oss  demde  vij  fornejon 
Arneson  oc  Gu(n)lick  Arneson  i  heffdl  oc  feige  ferne  üj^  marckebol 
jorde,  kan  oc  fforscreffoen  Per  Asgeerson  komme  melt  yddermere  oc 
beyre  proff  oc  skieil  en  Jon  oc  Gu(n)lick  nw  haffuer  jnnen  tolff  moneth 
hedhen  äff  thaa  scall  han  viige  tiill  gotzel  igben.  Tiill  yddermere  sen- 
dingen  her  om  hengc  vii  vore  jndzegle  nedhen  for  thette  vort  ohne 
breff  som  giffuct  er  aar  oc  dag  som  fore  segher  etc. 

0)  Fra  [  synes  senere  tiUkrevet  i  Brevet  med  lamme  Haand  som  Resten. 


To  La^frellemieod  kund^öre;  at  Bergulf  Thargertiön  sollte  2  Markebot  i 
Midtböen  og  2  i  Thorekut  i  Mo  Sogn  (i  Thelemarken)  til  Uahard  UlfaSn 
og  oppebar  Betalingeo. 

Efter  Ortg.  p.  Perg.  i  Deichmaas  Bibl.  i  Christiania.    Huller  til  3  Segl,  der  mangle. 

757.  12  Marts  1539.       [Mo,  Thelemk.] 

Ullom  monnom   them   som  thette  breff  see  eller  here  heiser 

Torbiorn    Tordszen    oc    Nicke(l)ss   Anundsen^     lagrcltis    mendh    q. 

gwdz  oc  syn»  konnockt  gierendhe   all  sogom  oc  herdom  paa  ja    oc 

handerbandh    dere  äff  *lero  äff  ens  halas  Bergwiff  Torgersson  en  äff 

andhra   halu®   Halwordh  Wluersson   med   ty   skylordhe   all   fornemde 

Bergwiff  scide   forde  Halwordh    iiii   marksboll  [som   lyger  i  Mosogn^ 

60» 


788  1539. 

som  er  ii  i  Midben  oc  ii  i  Torehwess  fra  forde  Bergwiff  oc  haos 
eruinghe  oc  wnder  fornemde  Halwordh  oc  bans  araingbe  lyl  ewerde- 
lighe  egflB  oc  odall.  kendia  oc  for<le  Bergwiff  alt  han  haffde  oppsboreU 
foralie  sali  oc  systa  oc  alle  Iber  emellom  som  i  koup  teyr«  kom.  lyl 
meyr»  wissen  her  om  benge  wii  wore  insigl»  for  dhette  breff  som 
giortt  wor  Gregorss  messo  dag  anno  dominj  mdxxxix. 

(*)  Der  bar  förtt  lUaek  et  lengere    Paderioavn,  der  er  ndskrabeL      —      (*) 
Fra  [  tilskrevet  over  Brevel  med  Henvisoing  hid. 


Ualwtrd  Thorbj(hmMs9H  paa  Roaldstad  (i  Tyrisdal)  anmoder  Bed  (Hedssim)^ 
Borger  i  Skien,  om  paa  Grand  af  hant  Sygdom  at  optrvde  paa  bans 
Vesne  for  Retlen  til  Botolfi  Lagibing  i  en  Sag-  angaaende  et  Fiske,  son 
Stern  paa  FUslkvet  i  Lardal  gjör  harn  og  haof  Medeier  Amumd  Epie- 
ihtei  atridig;  naar  Delegaog  akal  opgaaes,  yil  han  möde  eelr  eller  ved 
•in  loviige  Ombadamand. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  Deichmani  Bibl.  t  Chrialiania.    Kvartark,   advendic   forseglek 

med  Ringfignet  (Bom»rke).  -~  Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  1029  og  itOO; 

VII  No.  543,  728,  783  samt  ovenfor  No.  453). 

758.  [Vaaren?]  1539.  Roaldstad. 

Wenligh  hilse  aliiidh  forsenth  med  gwdh,  maa  i  withe  ka^re 
Heedh,  ath  jek  or  stemffdher  wm  BaatwIfEs  waake  ind  til  Skien,  äff  en 
kar  i  Lardball  szom  hetber  Swen  paa  Fflestwetht,  wm  ilh  fiske  szom 
han  wii  kanne  i  fra  mik  och  min  sameyghnins  man  Amwn  Epletweth, 
hwilkedh  fiske  szom  borer  gwdb  och  aas  til  etc.  nw  er  jek  baadhe 
siwgh  ok  kranch  paa  Ibenne  tiedb  och  kan  ey  komme,  tby  bedher  jek 
eiber  gerne,  ath  i  wille  well  gere  och  forsware  steffhen  paa  roin[e 
w]egrte  paa  then  tiedb  szoo  lenghe  ther  gangis  delegangh,  och  danne 
men  *skwillye  aass  ath,  hwath  beller  jek  tha  sielffwer  kommer,  eller  min 
lagligh  ombeesman,  thet  monne  wsre  lighe  meghith,  kaere  Heedh  gere 
her  i  szom  min  tro  er,  Her  med  elher  gwdh  befalindis,  datam  paa 
Roalstadb  anno  dominj  .1.5.3.9.  och  sier  Jngbeborgh  frenke  manghe 
gaadhe  neltber  och  alle  godhe  wenner. 

Halwaardh  ^^  B]oaIsUdh. 

Torbiernson 
Udskrift:  Hedberligh  och  welfornwmstigh  man  Heedh  bürgere  i  Skien 
kerlicke  sendhis  thette  breff. 

Bagpaa:  Anno  Christi  1658.  den  20.  November  baffer  ThordTorbiOrnMn  dcUe 
lert  at  lese. 


1539.  789 

Mailhis  SiörtsÖH  Lagmand  paa  Agder,  kondgjör,  at  han  paa  SpArgsmaal  af 
Olaf  Gislessän,  om  hvad  han  efter  Christenretten  skyldte  al  belale,  fordi 
han  efter  sin  forste  Hustrnes  Död  havde  fegtet  en  hcnde  i  tredie  og  Qerdo 
Led  besiegtet  Kvinde,  afgav  den  Kjendelse,  at  han  ikke  var  falden  i 
nogen  Böde,   naar  Sliegtskabet  ikke  var  nermere. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deicbmans  Bibl.  i  Christiania.    Spor  af  et  paatrykt  Segl. 

759.  8  Oktbr.  1539.       Aaneland  (Evje?) 

Ollom  monnom  thcm  sotn  thetle  breff  scr  heller  herer  sendcr 
Mallis  Sleersson  lagman  a  Agde  q.  g.  och  sine  kwnnogt  gor^nde  at 
ieg  war  paa  Onelande  anno  domini  mdxxxix  daghen  eiSther  Birgitte 
kom  Iher  fTor  meg  Olaff  Gisleson  och  atsporde  megh  huad  konnungen 
burdo  einher  Chrislhen  relthcn:  äff  Ihe  hion  som  eclhegiffl  ers:  hans 
fferste  hastra  dede:  och  saa  gififke  han  seg  ighen,  och  fQch  en  andhen 
qwinne  ighen:  och  the  ij  qwinner  woreskille  hwer  andre  i  tride:  och 
i  fGerde  ffira  siskene:  och  bleff  thet  med  proslens  loff  giort  och  haffder 
Iher  breff  och  qniUhens  fTore  äff  prosten:  Tha  effther  som  loghen  och  Chri- 
sten (relthen)  vtwiser:  tha  var  thet  min  lagar  orskurd  at  fforde  Oleff 
er  intit  ffallen  fTor  konghen  i  then  sag:  vdhen  sannere  ffindis:  al  sa  er 
i  sanhel  lr(i)cker  [ieg^  mit  insigle  ffor  thelte  breff  datum  vi  supra. 

(*)  Tiläkrevet  over  Linien. 


Michel  LauritssöHf  Prest  paa  Hviteseid,  og  to  andre  Mend  bevidne  efter  cn 
nöiagtig  UndersAgelse  paa  Bplelhvet  i  Bronkeberg  Sogn,  at  Gunleik  Op- 
pAöen  cller  hans  Verfader  Björn  Samund$sön  aldrig  have  flyltct  Dele- 
stenen  mellem  Kirkens  og  deres  egen  Jord. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichinans  Bibl.  i  Christiania.    Nederste  Rand  af  Brevet  med 
Seglene  er  afklippet.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  I  No.  1016;  IV  No.  651  og  1016). 

760.  25  April  1540.  Hviteseid. 

Bekindis  vy  afkher  skreune  Michel  Lauresson  prest  pa  Hui- 
tessee  Torgrim  Olasson  oc  Terkell  Asiacksson  oc  fflere  gode  men  att 
wy  varo  pa  Bbleläed  som  leger  i  BrDnke(be)rig  sogen  i  Tellemorclgen 
anno  dominj  m  d  xl  die  Harcii  soege  vy  oc  grangiuelig  acted  ad  Gunleg 
Oppebon  heller  hans  verfader  Biern  Samundsson  aldri  hade  ford  heller 
fllytt  then  dell  oc  merke  sten  som  storr  i  melum  kirkens  iord  oc  teris 
att  saa  i  sanhed  er  ta  henger  vy  vore  ynceller  neden  for  thetle  breff 
som  skreuilt  var  pa  Huidessee  dag  (oc)  ar  som  Tor  slor. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarhandrede:    Breff  om  Apoltuedt  i  Bron- 

keberigsougen. 


790  1541. 


OlafiiSn,  Sogneprest  p«a  SvaryfUd  i  Lardal,  og  to  sToroe  Msod 
knndgjOre^  sl  Hr.  Laurüg  Maisidm,  Kannik  i  Oslo  og  Provtt  i  Taosberg, 
magefkifftede  ^  Markebol  Jord  i  Oäe-Skodm  \  Lardal  til  Sigrid  NiUdaiier 
og  AHund  Thorsiausöm  mod  Ödegaarden  Kaupslad  i  Hof  Sogo  paa  VesU 
folden. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmani  Bibl.  i  Cbrittiania.     Alle  4  Segl  vedh»sge. 
(Se  Dipl.  Rorv.  I  Ro.  406,  442,  622,  703,  941  iamt  oTenfor  Ko.  403). 

761.  23  Febraar  1541.  Skodio. 

Vij  «effthergkreflfiae  Henrick  Oiaffson  sogne  prest  a  SoaraesUd 
y  Laaerdal  Nilsss  Biornson  och  Ewind  Hellougson  ^aorne  mend  ther 
sainme  stegsz  q.  g.  och  sine  kannockt  gerendis  med  teile  vort  obne 
breff  aih  vy  vore  paa  Skaadtne  y  Lauerdal  sancli  MaUhie  afflhen  anno 
domini  xl  primo  herdom  och  aogum  a  handhcrbandhe  Iheyre  äff  eoo 
haloo  heydherlig  mand  her  Lauressz  Maltisson  canick  y  Obslog  och 
prouiai  vdi  Tonsberg  en  äff  andro  haluo  Sigrid  Nilssz  dollher  och 
Anand  TorsIbenson  med  the  skiloordom  alh  for»«  her  Lauressz  Maltis- 
son laaffoll  och  li!  saode  oc  samslundis  affhende  adhernemde  ^Sigrig 
Nilsszdollher  och  Anund  TorsIbenson  cyt  halfil  nierkebool  iordher  son 
aancte  Lauressz  kirke  y  Tonsberg  aatle  vdi  0deskaadin  vdi  fornt  Lanerdal 
fra  seg  och  sine  cfflherkommende  prouisthcr  til  foro«  sancte  Laoressz 
(kirke)  oc  vndher  adherde  Sigrid  Nilssz  dollher  och  Anund  TorsIben- 
son och  theris  aroinge  til  euerdelige  eygo  med  allum  iutum  och  lun- 
denuin  som  lil  ligghet  och  lighet  haffuir  fra  forno  oc  nyo  vlan  gard 
och  innan  herymod  laaffuit  oc  lilsaude  liddir  Sigrid  Nilsz  dottir  och 
Anund  TorsIbenson  och  samslundis  affhendhe  forne  her  Lauressz  Mallis- 
son  en  eede  gaard  som  heydher  sydre  Koupstad  liggendis  vdi  Hoffz 
soghen  a  Veslfollenn  fra  seg  och  sine  aruingum  och  vndher  tiddir  her 
Lauressz  Maltisson  och  bans  efftherkommende  prouislber  lil  sancte 
Lauressz  kirke  y  Tonsberg  til  euerdelige  eygo  med  allum  Iutum  och 
lundenum  som  til  lighet  och  lighet  haffuir  fra  forno  och  nyo  vtan  gardz 
och  innan  frelsst  och  heymholt  akereleust  for  huerye  manne  alh  suaa 
vdi  sanhed  er  hengher  forde  her  Lauressz  sid  insigle  med  vaare  nedben 
for  teile  vort  obne  breff  giffuit  aar  och  dag  som  fare  sigher. 

Bagpaa:  ^  markeboll  y  Odeskodtn.   —    f  markebol   i  Bdeskndinn.     —    Med 
Haand  fra  17de  Aarhoodrede:   Byttins  breff  for  j*  merche  bor  wUi  0de8chi]den. 


1543.  791 

Henrik  Olafaön,  Preil  paa  Svarvstad,  og  en  LagreUemand  kandirjOre,  ak 
Amund  Gestssön  erkjendle  at  havo  aolgt  lil  Brödreoe  Alf  og  Evind  Jons- 
iöimer  3  Öresbol  i  Hellingsrud  (Hericiksrad)  i  Svarvstads  Sogn  i  Lardal 
paa  Veslfolden  og  aft  have  oppebaaret  Betaling  for  1)  Oresbol  af  Alf, 
der  ogsaa  i  1532  kjöbte  1  öresbol  i  samme  Gaard  af  Reidar  Amessön 
med  Samtykke  af  bans  Hostro  Ragnhild  Qesiidailer  og  hendea  Maag 
Tkore  Svenstin. 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Cfaristania.    Begge  Segl  vedhcnge. 
(Brevet  og  Seglremmerne  have  vcret  beskrevoe  med  en  »Idre  latinsk  Skrift^   der 
paa  Brevet  er  udskrabet.  —  Se  Dipl.  Norv.  VI  No.  775,  ovenfor  No.  180  og 

nedenfor  No.  764,  766,  772  og  773). 

7(i2.  12  Aogast  1543.     Styrvolds  Kirke. 

Ollum  monnum  them  som  lettc  breff  see  eller  here  sendher 
Hendrick  Olaffson  presther  a  Suaruestad  och  Thorir  Suendson  lagrettis 
mand  q.  gudz  och  sine  kunnocl  g0re(n)dis  ath  vy  vore  y  Slyreuald 
kirke  sendagben  nest  eflTlher  Laares  messe  gudz  aar  mdxliij  herdum 
vy  och  sogum  a  beggis  Iheris  handherband  äff  eno  ha(l)ffuo  Amund 
Gestson  en  äff  andre  halffuo  Alff  lonson  och  Gunnor  Torgiulssz  dotlhcr 
eyghen  kone  bans  med  them  skilordum  ath  forde  Amund  lil  stod  fere 
OS  ath  han  haffuer  solt  them  brodrum  Alff  och  Euindh  lonssz  synir 
iij  eris  bol  y  Hellingsrud  som  liggher  y  Suaruestad  soghcn  y  Laffuir- 
dal  a  Vestfolienum  freist  och  hemholt  och  aakereloust  for  huerie  manne 
med  ollum  them  lutnm  och  lundenum  som  til  liggher  eller  lighet  haffuir 
fraa  forno  och  nyo  vtan  gardz  och  innan  til  euerdelige  eygio  och  allssz 
affredis.  kindis  och  tidde  Amund  Gcst(son}  ath  (han)  haffde  opbaril  fyrste 
penning  och  effste  och  alle  ther  y  mellom  som  y  koup  Iheris  kom  for 
forde  ij^eris  bol  som  Alff  lonson  tidde  keffte  paasynpart.  Jtem  keffthe 
och  Alff  lonson  tidde  tilferen  j  eris  bol  y  samme  Hellingsrud  af  Reydar 
Arneson  med  bans  hustrv  samlycke  Ragnille  Geslis  dotlhcr  och  hennis 
roogis  iaquede  Thorir  Suendz  sons  tha  mand  skreff  mdx.xxij  som  koupe 
brcffuit  om  vaattber  ath  saa  y  sandhed  er  som  forskreffuit  slaar  henge 
vy  forne  mend  vaare  insigic  nedhen  for  tette  brcff  som  giorl  var  aar 
och  die  som  fere  sigher. 

Bagpaa:  breff  for  iij'  eris  bol  y  Hellings  rud. 


792  1544. 

Chriitopker  HHÜfeldi,  Hövedsmand  paa  Bergeohns,  og  Soperlntendeateii  GebU 
PederssSn  TailfKUe,  at  Rffgge  Kirke  i  Aurland«  Uetme  Kirke  i  Leikaoger, 
Hvals  Kirke  i  Stedje  og  Bö  Kirke  paa  Framnet  i  Oc,  aom  cre  forfaldne 
og  ligge  n9r  ved  andre  K irker,  akulle  oedicgges  og  deres  Indkomst  ben- 
IttggtB  til  Korskirken  i  Bergen;  Kong  Frederik  II  «tadfester  8  Marto  1574 
denne  Bestemmelte. 

Efter  Afskr.  p.  Perg.  i  Bergens  Mosenm.     Uden  Segl.     (Jfr.  m.  2  andre  Afskrifler 
p.  Papir  ~  ft.  og  b.  —,  hvorrra  Varianterno.  —  Trykt  i  C.  Frimanns  Saml.  af 
Sti/leUer  og  Gavebreve  I    S.  233—35,    N.  Nicolaysena  Norske  Slifteber  I 
S.  3—5  og  N.  Rigs-Registr.  II  S.  98—100  med  uvoaentlige  AfvigeUer.) 

763.  25  Janaar  1544.  Bergen. 

Wy  Frederich  den  enden  med  gods  naade,  Danmarkis,  Norgis, 
Vennicha  och  GoUis  konning  hertog  udi  SIesvig,  Holslen,  Stormarn  och 
Dyttmerschen,  greue  vdj  Oldenborg  och  Delmenhorst,  giere  alle  witter- 
ligt,  al  efflersom  Christoffer  Huilfeldl,  fordom  leensmand  paa  Bergen- 
husz  och  Gieble  Pedersen  samme  tiid  sliglens  formyndere,  nogen  aar 
forleden,  haffuer  giort  en  skick  och  forordning,  alt  nogen  kircker  som 
Iher  vdj  Bergenstigt  vard  saa  gott  som  forfaldene  och  haffde  en  Teye 
renlhe  och  stode  huer  anden  saa  nsr,  att  Ihe  iche  giordis  behoff  all 
oppeholdis.  skulle  med  alle  Iheris  eyendomme  renlhe  och  rette  tilligelse, 
hereffler  vere  och  bliffue  lill  sognekircken  vdj  Bergen  som  kaldis 
Korszkircke,  paa  thet,  thend  saa  meggitt  thesz  bedre  künde  holdis  ved 
begninge,  hefTd  och  maglt,  som  Ihet  sig  bürde,  och  liuder  theris  breiF, 
som  the  Iher  om  haffae  laditt  vdgaa,  ord  fraa  ord  som  her  effler  felger. 
Wy  effterne  Christoffer  Huittfeldt  heffoidzmand  paa  Bergenhusz, 
Gieble  Pedersen  sligtens  Tormynder  vdj  Bergenn,  giere  witterligt  for 
alle  med  thette  wortt  ohne  breff,  at  vij  vdj  sandhed  rorfaril  hafTuey  att 
nogre  kircker  her  udj  stigtet,  ere  saa  got  som  forfaldene  och  slaa  huer 
anden  saa  ner  som  feye  renlhe  tilligindis  er,  och  iche  gieris  behoff  op 
all  holdis,  nu  eOlerthij  att  thenne  sognekircke  her  udj  Bergen,  som 
kaldis  Korszkircke,  haffuer  ingen  aarlige  renthe  eller  rettighedt,  for- 
medelst  huiickcn  hun  nogen  hielp  eller  bistandt,  tili  bygning  och  vn- 
derholding  behoff  kand  haffue,  och  er  nu  kommen  paa  falden  focdt, 
saa  haffuer  vij  paa  kong«  mts.  konning  Christians  vor  allernaadigste 
herris  goede  tyckc  och  behag,  tili  forne  Korszkircke  i  Bergen  bygning 
och  vnderholding  tillagt  samme  forfaldene  kircker,  med  alle  theris  eyen- 
domme, rente  och  rette  tilligelse,  klockcr,  kirckewed,  och  anden  kir- 
ckens  Ornamente,  som  er  Rygge  kircke  vdj  Audland,  med  klocker, 
kirckewed  oc  ornamentf,  v  lebe  vdj  thiende,  vij  leffuindis  hier,  och 
landskyld,  som  her  felger,  Flaam  j  sold  kornn,  Houg  vdj  Flaam  liij  sct- 
tunge  kornn,  Brecke^  ijmele  körn,  Aatternesij  meiek:  Taequam^  ij  mele 


1544  793 

ko.,  Lfloni^  iij'  melekornn,  Terdom^  ij  mele  k:  Suellt  j  mele  k:  [Vid- 
heim  üj^  mele  k:,  Gudamanger  ij  mele  k:^  Vinnin^  iij  mele  körn, 
Dyrdal  iiij  setlunge  k:  Feddiom  ij  mele  k:  Aasze^  ij  mele  k:  Stein  j 
mele  k:  Giedzmeid  j  kalskind,  Jlem  Henne^  kirckc  vdj  Leckanger,  med 
klocher»  kirckeved  och  Ornamente  iiij  lebe  vdj  thiende,  iiij  leOiiindis 
kier  och  j'  kierlag  vdj  smalcr,  Jtem  Huall  kircke  vdj  Stedie  med  klocker, 
kircke  veed  och  Ornament,  och  thenne  landskyldt,  Goruin,  vj  meler 
kornn,  Steinegen  ij  meler  k:  och  Eggenn^  v  meler  kornn.  alle  thisse 
thre  kircker  liggindis  vdj  Sognn,^<^  Jtem  Beekircke  paa  Framnes  med 
klocker,  kirckeued  ij  kiettler,  iiij  lebe  vdj  thiende  ix  leffuindis  kier,  och 
landschyldt  äff  Hage  paa  Raffnestranden  j»  leb  smer,  alt  nyde,  bruge  och 
beholde  tili  eoindelig  eye,  Therfore  bede  vij,  och  paa  kong.  mts.  ferne 
vor  allernaadigste  hcrris  vogne,  binde  och  befale,  alle  som  ferne  for- 
faldene  kircker  eller  Iheris  godz  renthe  rettighed,  eyendomme  och  rette 
tilliggelsze  vdj  vere,  heffdt  och  besidding  haffue  att  j  her  effther,  som 
thilforne  giert  haffae,  veluilligen  leffuerer,  giffoe  och  fra  ether  tili 
goede  rede  offnerantuorde  ferne  Korszkircke  vdj  Bergonn,  ombodzmend 
eller  theris  faldmechtige  alle  ferne  kirckers  eyendomme,  rente  och  rette 
tilliggelsze  som  fornitt  staar,  som  j  tilforn  tili  samme  kircker  pleyede 
och  sedaanligt  var,  att  giffue  ladindis  thett  jngenlunde.  Till  ydermere 
beuiszning  och  trygger  foruaringe,  haffue  vij  vore  jndscigler  her  vnder 
henge  laditt,  som  giffuitt  och  schreffuett  var  vdj  Bergen  sanclj  Paulj 
conversionis  dag,  aar  effther  guds  byrd  mdxliiij. 

Tha  haffue  vij  äff  vor  synnderlig  gunst  och  naade  fuldbyrdt  sam- 
tycktt  och  stadfest,  och  nu  mctt  thette  vortt  ebne  breff,  fuldberdc  sam- 
tycke  och  stadfeste,  same  skick  och  ordning,  ved  sin  fuldmacht  bliffne, 
effter  som  ferne  theris  breff  thcr  om  er  vdgangitt,  vdj  alle  sine  ord 
punchter  och  artickler,  vduiser  och  jndholder,>^  forbiudendis  alleehuo 
the  helst  ere  eller  were  künde  serdelis  vore  fogitlher,  embidzmend,  och 
alle  andre,  forne  Korszkircke  vdj  Bergen  eller  hindis  forstanderc,  her 
emod  paa  ferne  kirchers  eyendomme,  renthe  och  rette  tilliggelsze  effther 
som  forschnii  staar  at  hindre  eller  vdj  nogre  maade  forfang  att  giere 
vnder  vor  hyllist  och  naade,  giffuitt  paa  vort  slott  Frederichsborg  thend 
8  Martij  aar  etc.  m  d  Ixxiiij,  vnder  vort  signett.^' 

Frederich. 

Baf(paii:  Copie  aif  det  koni;:  mayttt:  breff  som  flndif  bofs  Kaarskirckeo  i  Bergen 
om  DOgle  l8ndEby(g)dent  kyrckers  jndkomst  at  opbere.  N.  Pascbasiaa  S.  B.  m.  pro- 
pria.  —  Efftertom  kirche  vergerne  her  tili  Korskircha  vdj  Bergen,  dennem  beklager 
att  dett  koogelige  bcnaadings  breff  som  Korsskirche  naadigste  er  äff  rremfaroe 
baylofflige  konger  med  benaadiget  paa  huisz  reole  och  jndkorobst  hende  er  tili 
lagd,  j  den  schadelige  jtdebrand  er  forbrendt,  saa  alt  de  ichon  haffoer  en  copie  der 


794  «544. 

•ff  vnder  fchriffaeii  äff  S.  doctor  Nielft  Pauchc  fordom  raperioteDdeiit  her  vdj 
Bergen,  ere  de  derrore  oa  paa  det  vnderdenigste  begierendis  hands  kongdtge 
majotatz  confirmaU  paa  for««  koogelige  beoaadiogs  breff  dennem  att  motte  med- 
delis.  Ocb  att  dette  er  jtt  rett  ezscrtptam  äff  tarne  copie  vnderscfareffaen  äff  S. 
doctore  Nicoiao  Paachasio  widner  wij  vodertchreffne  med  woris  hendera  yoder- 
tegnelae.  Actam  Bergen  den  14  Februarij  anno  1655.  Jens  Scbelderop.  &  B.  m.  m. 
—  Jontf  Petrejof.  P.  E.  C.  et  Pri^p.  Nordh.  m.  a.  ~  Bagpaa  a:  Fridericat  2 
gafaebref  angaaeode  kirebens  jorde  godtz.  —  Bagpaa  b:  Ffo.  23.  Ko.  Uay.  Konaig 
Friderici  Secundi  bref.  —  Verit  adj  retten  paa  Bergen  Capitell  d.  21  Novemb. 
(16)77.    Test:  Samuel  Schröder. 

(*)  a:  Backe.  —  (*)  b:  Tarqvam.  —  Ob:  Laoin.  —  O  b:  Tendoai. 
— >  (*}  Fra  [  er  senere  sat  i  Klammer  og  roangler  ib.  —  (*)  b:  Vinim.  — 
O  a:  Aasen.  —  (')  Registr.:  Henjom.  —  (*)  Registr.:  Eggum.  —  {^)  Stekket 
fra  Henne  Kirke  og  hertil  er  i  a  sat  i  Klammer.  —  (")  b  bar  istedenfor  Slatnings- 
formnlaren  knn:  Cum  inhibitione  solita,  Actum  Fredrichsborg,  denn  8  Martij.  Aono 
1574.  —  Derpaa  staar:  Att  dette  er  en  rigtig  copie  äff  originalen,  bekiender  wi 
wnderschrBc  äff  Canceliet  for  Kiebenhaffns  slott,  dennd  17  Martij  anno  1656. 
Jacob  Rothsleen.  Egen  H.  —  Hertvig  Kaasz.  ma.  propria.  —  0*)  Ved  Kongebrer, 
dat.  KjAbenhavn  19  Januar  1669,  blev  Rygge  Kirkes  Gods  atter  frataget  Kors- 
kirken  og  tillagt  den  brösiMdige  Yangs  Kirke  i  Urland^  indtil  Kongen  oaadigst 
anderledes  bestemmcr.      (Se  N.  Stiftelter  I  S.  4.) 


To  Lagrettemvnd  kondgjAre,  at  Amund  Ge$t$$9n  erkjendte  al  have  solgt  lil 
Evind  JoHssün  1|  öresbol  i  Herleikirud  (Hellingsrud)  i  Svarvstads  Sogn 
i  Lardal  for  |  Kyrlag  og  at  have  oppebaaret  ßctalingen. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Cbristiania.     Af  2  Segl  vedhcnger  Ipte. 
(Seglrenimerne  skaarne  af  et  latinsk  Manuskript.   —  Se  ovenfor  No.  762  og 

nedenfor  fio.  766  og  772—73). 

764.  8  Juni  1544.    Styrvolds  KIrkegrd. 

Ollom  monnum  Ihein  som  teltc  breff  see  eller  herc  sendher 
Torgrym  Keiilzson  oc  Eric  Suendzson  suorne  lagretiis  mend  q.  gudz 
och  sine  kannoct  gerondis  ath  vy  vore  paa  Slyrcualdc  kirkegard  hellig 
treraldigheidz  sonedag  ^udz  aar  mdxliiij  herduin  och  sogum  aa  han- 
dherbande  theris  äff  eno  haiffuo  Amund  Gestson  en  äff  andro  halffao 
Eulnd  lonson  med  them  skilordam  ath  atherdir  Amund  tilstod  Tore  ossz 
ath  han  haffnir  seit  forde  Euind  lonson  if  eris  bool  y  Hellingx  rud  som 
liggher  y  Lagherdal  y  Soaruestad  soghen  y  Tonsberg  syslo  a  Vest- 
follenam  for  f  korlag  laaffuede  thaa  Amund  forde  bannum  Buind  lonson 
sainme  ij*  eris  hol  y  Hellingx  rud  freist  hemholt  och  aakereloust  for 
huerie  manne  med  allum  them  Intum  och  londenum  som  tilliggher  eller 
leghet  haffuir  fra  forno  och  nyo  vtan  gardz  och  indan  med  fiske  och 
fegle  vndan  Amund  Gestson  och  hans  arffuingum  och  vndher  Eeuind 
lonson  och  hans  aruingum  til  euerdelig  eyge  och  *alffz  affredis.  kendis 


1544  795 

och  foT^^  Amund  y  samme  handhcrbande  atli  han  haffuir  opbarit  fyste 
penningh  och  0ir(s)te  och  alle  ther  y  mellom  sein  y  koup  Iheris  koin 
for  forde  ij'  eris  bool  y  Hellingx  rud  ath  saa  y  sandhet  er  som  for- 
skreflTuit  (staar)  henge  vy  for<ie  nicnd  vaare  insigle  nedhen  for  teüe 
vor!  ohne  breff  som  giort  var  aar  och  die  som  fere  sigher. 

Bagpaa  med  Haaod  fra  17de  Aarhondrede:  Kiabe  breff  for  1)  aresbol  i  Hell- 
niogsrudt. 


Peder  Tkrondnön,  Lagreltemand  i  Österdaleii)  tilligemed  sine  SAskende,  stn 
Farbroders  Ire  Dötre  og  ditces  ^gtemiieDd  atadfieste  sin  Farbroder  Sevai 
Pedensöns  Salg  af  en  Huds  aarl'ig  Rente  i  Ündeseter  i  Rendalen  til  En- 
gelbreki  Helgettön  til  Fordel  for  dennes  Sön  Olaf  Engelbrekhiön, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    AUe  5  Segl  mangle. 

(Se  ovenfor  No.  466). 

765.  2  Februar  1546.  LOseter. 

Ollom  mannom  som  thette  breff  see  heller  hoyre  heiser  jeg 
Pedher  Trondsson  sworen  lagrettesman  vti  0sterdalom  kerlig  med  gad 
wor  herre  kAvnnict  gerandes  med  IhcUe  mitt  ohne  breff  att  ieg  med 
minom  syshene  lag  fadersbrederss  dottrom  Hargrete  Anbiarg  oc  Bir- 
gite  Haralsdotler  oc  Iheyriss  bondomss  Karls  Jonsszon  Engilbrictz  As- 
marsszon  oc  Trondz  Eyriksszon  oc  theyriss  barnomss  godom  vilie 
baffuer  nw  stattfest  oc  tilstaa  thet  jordekep  som  er  ein  htidz  renihe 
aarlig  til  landskyld  vti  Vnnesetter  liggiendes  j  Reyndalen  huikin  jor- 
departt  Bngilbrict  Helgiesszon  kepte  äff  alless  wor  fadersbrodher  SeewatI 
Pedersszon  gad  begges  teyress  seeler  nadhe,  war  oc  then  jordepartt 
laglege  vpbudin  bredhrom  Harald  oc  Tronde  Pedherssynir  äff  Seaatt 
brodher  theyriss  oc  jnghen  ville  *vilde  äff  hanom  loyse  samme  jorde- 
partt som  kepebreffoan  ylermcyre  vtuise,  Bn  fer  thet  skulle  kepiss  äff 
vskylde  mannom  j  fraa  snmmc  ette  bolk  taa  leyste  Bngilbrict  Hellieszon 
Ihet  til  seg  som  war  äff  thet  samme  siecte,  skall  oc  thette  jordekep 
vbrydelig  oc  vryggeltge  Standendes  vaare  effter  thenne  dag  fer  oss  oc 
vaaram  effterkomendes  erwingom  vndher  Olaff  Engilbricsszon  oc  hanss 
erwinge,  aakerelaust  til  odalzgotz  tili  eoyg  tiid,  Att  ytermeyre  vitt- 
nisburd  oc  forwaring  at  saa  i  sandheett  er  heynger  Karll  Jonsszon 
Bngilbrict  Assmarsszon  Biorn  Olsszon  lensman  oc  Hartein  Bngilbrictzson 
sine  jnsigle  med  mine  nedcn  thette  mitt  obnebreff  som  giortt  er  a 
Lesetter  Kyndylsmessedag  anno  domini  mdxlvi.^' 


796  1547. 


OUifttöm,  Pregt  paa  Srarrttad,  0|(  2  Lajn'etleinvBd  koodaAre  Tkor- 
Umg  Amumdidaiiers  Vidoeabyrd,  om  hrilke  Amnmd  Glöderswms  og  Joron 
Onmgddllerg  BArn  Tare,  of  favorledefl  derea  mAdrene  Odeb^ods  Gaardeoe 
Borgern^  HerUikirud  (Hellinfi rod)  og  Tosaag  i  STarrsUda  So^n  rar  deU 
nellem  dem,  aamt  hrorledea  en  Del  deraf  no  er  komaiet  i  bendes  Vaad 
Jörn  KeiiUgdns  0|f  deraf  SAoner  Alf  og  Ejfvmd  Jautömtert  Eie. 

Efler  Orig.  p.  ?trg.  i  norake  Rigaarkiv.      Alle   3  Se^l   vedb»nge.       Scciremmenie 
ere  akaarne  af  et  latioak  MannaeripC.      (Jfr.  Dipl.  FlorT,  VI  flo.  775,  VIII  Ifo.  390, 

oveDfor  (lo.  762  og  764  aamt  nedenror  Ifo.  772 — 73.) 

766.  11  Februar  1547.  Geppelaod. 

Ollum  monnoni  tbem  som  teile  breff  sm  eller  (hene)  sendber 
Henrick  Olafizsoo  presther  aa  Suaroeslad  Helg^e  Asiagsson  oc  Symon 
Nilsaon  aoorne  lagrellis  mend  y  Laffoirdal  q.  g.  (och)  sins  kunnocl 
gerendia  ath  vy  vore  paa  Geppeland  sydre  y  Laffuirdal  y  Suaniestad 
aoghen  aa  Veslfollen  [fredagen  nesl  eflfther  Agalc  messo^  gudz  aar 
rodxivij  herde  vy  ath  Tolleug  Amundzdolther  hermde  Tor  oss  alh  Amond 
Gledheraon  fadir  hennis  olthe  vi  barn  mell  looron  Ormssdollher  som 
var  Orm,  Ragnille,  Sygrid,  Toliong,  Liffae,  och  Gunbierg  och  gafffor- 
nemde  Amund  Gladherson  rornemde  baert  siU  barn  balflfk  merke  bool 
y  heyanandfyld.  fic  tha  Tyrat  Orm  och  Ganbierg  merke  bool  y  Borghen 
och  Ragnille  Sigrid  och  Tolioug  Ihe  iij  syatherne  xij  eris  bool  y  Hel- 
lingxrud  men  Liffue  fic  halft  merke  bool  y  sedre  Toosaasc.  erffde  Iha 
Orm  brodher  theris  ij  sine  systher  vgiffte  som  var  Liffue  och  Gonbierg 
och  ey  leffuir  ther  fleyr  ygen  äff  the  syskynne  vdhen  eiiisle  Tolioug 
och  haffuir  hon  med  syn  mand  Ion  Kelilsson  kept  then  ene  syslhcr 
paart  til  aeg  som  Ragnille  hennis  syslher  aalte  och  Alff  och  Eaindh 
lonss  synir  lestho  Ihcn  parthen  til  seg  som  then  systheren  Sigrid  aalte 
som  beggis  theris'koope  breff  vdviser  baade  faderens  och  senirnis  men 
thet  merke  boolit  halffoe  som  the  iij  systherne  Ragnille  Sygrid  och 
Tolioug  fornemde  kom  til  arffz  ther  findz  vcl  breff  faare  och  er  teile 
godz  them  systrum  som  nu  opregnet  ere  rette  odal  paa  theris  modhers 
vegno  som  hed  loron  Ormsszdotler  och  liggir  fornemde  godz  y  Laff- 
uirdal y  Snarueslad  sogen,  alh  saa  y  sandhed  er  henge  vy  fornemde 
mend  vaare  indsille  neden  for  leite  breff  som  giort  var  aar  och  dege 
(som)  fere  sigir. 

(>)  Fra  [  tilakrevel  over  Brevet  med  Henvisninff  hertil. 


1548.  797 

To  Lagreltemsend  i  Aaniot  og  to  i  Töoset  bevidne,  at  Jon  Amessön  erkjeodie 
med  sine  Söskendes  Samtykke  at  have  solgt  til  Engelbreki  Asmanson 
2  Skind  i  S&rgaard  i  Tyldalen  og  at  have  oppebaarct  Betaliogen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.      Af  4  Segl  vedhenger  Levning  af  No.  2. 

(Se  ovenfor  No.  176  og  765). 

767.  23  April  1548.  Aamot. 

Ifor  allum  mandhum  Ihem  som  Ihelte  breff  see  euer  here 
kendis  ieg  Jon  Arnesson  ath  baflTwe  soldh  Engelbrel  Assroarsson  ij 
skind  y  Sedder  gaard  ther  liger  y  Thyldailen  met  mine  syskena  villie 
och  samlycke  ffraa  meg  och  mine  barn  och  theria  arwinge,  oc  mine 
sysken  och  Iheris  arwinge  och  [wnder^  fforne  Engeibret  och  hans  barn 
och  Iheris  arwinge  [teP  cwerdeligh  eghie  wthen  gaars  och  innen  saa 
megit  som  ther  Ihell  liger  eller  leggit  haffwer  ffraa  forne  oc  nys  ffrelsst 
och  aackterelost  ffor  hwsrie  manne,  kendis  iegh  forne  Jon  at  haffwe 
opp  borrit  meste  penning  och  minste  som  y  kovp  wort  kom  som  wor 
ij  punds  kethcl,  j  kho  iij  aar  leye  les  och  eth  gilth  roensskindj  offwer 
gaffwe.  Ath  saa  j  sanhed  er  bedder  iegh  lesse  gode  mend  Laffrids 
Ormsson  Ener  Jnggelsson  svorne  lagreltis  mend  y  Aamod,  Symon 
Arnesson,  Henric  Jonsson  svorne  lagreltis  mend  teil  Thennesetter 
henge  there  jnsegle  ffor  thetle  breffh  som  skriffwit  sr  paa  Aamod 
anno  domini  m  d  xlviij  sancte  Jerens  dag. 

Bagpaa:  Til  dea  almindelig  gaardebeaigteUe    (efTter  Ko:  Ma:  naadigste  befal- 
ning  forrettet)  anvist  paa  Sögaard  d:  19  Augustj  1667  testcrer  J.  Baog  m.  propria. 
(*)   Tilskrevet  over  Linien. 


Fire  Br6dre  (i  Lekanger)  erkjeode,  at  her  ßriansilk^?)  og  Olaf  Helge$$9n  have 
oppebaaretog  gjort  rigtig  ReguBkab  for  cn  Arv  efter  deres  afdOdeSöster 
Ingeborg  paa  Sondro  i  Valders,  samt  at  Iver  derfor  har  erhddt  Betaling 
i  Jordegods. 

Efter  Qrig.  p.  Perg.  i  Bergens  Mnseum  (Holcks  Gave.  Litr.  r).    Alle  3  Segl  mangle ; 
et  4de  Hnl  synes  at  vise,  at  Brevet  tidligere  har  vieret  forbnndet  med  et  andet^ 

hvorfra  det  nn  er  skilt. 

76S.  Uden  Dag  1548.  Vik. 

Ihess  bekcnnis  [vy^  cffler  skriffne  sysken  som  saa  heitte, 
Olaff  Helge  son  paa  Boelstad  Asbion  paa  WangneSi  Rand  paa  Hamar, 
Solae  paa  Kirkenes  med  Ihelte  wart  opne  breff,  atl  wy  [gaffue^  Iwer 
Brorn  son  med  Olaff  Helge  son,  som  Agatte  atte,  Toll  och  all  befalling 
wp  att  bere  efn  arff  effler  waar  syster  som  Ingebor  heilt,  [paa^  Swndro 
[y  Waldres  y  Wangnsok*  hwess  siell  gud  node  och  same  arff  stoed 
eilt  ar  efficr  waar  syster  wor  dee  for  en  wy  finge  wette  att  hon  wor 


798  1548. 

y  *giil8S  will,  och  kom  same  Iwer  Brion  (son)  med  Olaff  Helge  son 
tili  bage  igen  lill  Eirkenes  som  wy  alle  fornemde  sysken  wäre  tili  hope 
komne,  oc  giorde  oss  alle  goed  klar  rekenskap  for  minsle  pennioge 
(oc)  meate  aom  han  wp  baar  pai  alles  vore  wegne  oc  Uli  steendis 
waar:  oc  ther  war  roykitt  aflT  komett  äff  saraearff  for  en  hankomlher 
wp:  Jtem  bekennis  wy  alle  samme  Torskriffne  sysken  med  alles  wäre 
samlycke:  att  wy  gaffwe  honom  for  [hans^  n^delige  wmagh  och  goden 
reckenskap,  v  lope  boell  y  nesle  ocb  este  gordhen  y  Leim  tili  evcr- 
delige  eigne  ffraa  oss  oc  wnder  fornemde  Iwer  Brion  son  och  hans 
ervingom  lill  everlige  eige  [oc  ein  (eig  y  Aidrum  som  gor  affi/  melingslag^ 
som  wor  Iwer  Bron  son  reite  odall  y  bytte  nordhen  Geiz,  lill  ytremere 
Visen  oc  saninghen  her  wm  seile  tesse  gode  men  theres  insiigle  nede 
for  thetle  breff  som  saa  heilte  Torrls  Gwnerson  och  Hans  Gollormsoa 
med  Sil  mark:  och  Olaff  Tores  son  som  skriffoit  war  paa  ¥ic  anno 
dominj  1548  [och  paa  Hoffland.  > 

(*)  Fra  [  tildlirevet  oyer  IJnien.  —  (*)  Vn  [  lilskreTet  over  Lioien  tste- 
denfor  Slatniogtrormalareii,  som  allercde  her  var  paabefyodt  men  iiciea  er  nd- 
•krabel.    —    (*)  Fra  [  tilskrevet  bagefker  nden  Tego  lil,  hvor  det  akal  banröre^ 


Thorkel  Ailaksidn   erkjeoder  al  have  lolgt  lü  Keiil  Tkjoiiulfstim  HalTdeleo 
•tRollotlad(\  Moland)  og  derror  ak  have  oppebaaret  5  Kyrlag  i  BeUliog. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmani  Bibl.  i  Chriiliania.     Nederate  Kaok  af  BrcTel  med 

Seglene  afklippel.    (Jfr.  Dipl.  Ilorv.  VII  Ifo.  776). 

769.  26  Jaoaar  1549.  Hviteseid. 

Ollam  monnum  som  Ihelle  breff  sier  heier  here  bekendis  leg 
Torkell  Asiagsson  med  Ihelle  mitl  ohne  breff  ad  icg  haffair  seit  Relelt 
Tieslelsson  hellthen  (j)  Rolloslad  med  hflff[n]  oc  haffue  oc  ludum  oc 
lunnam  som  ther  til  (ligger)  oc  legil  haffuer  äff  ariilss  tid  ffro  meg  oc 
myn  eruing  oc  til  Ketel  oc  hans  eruing  til  euerdelig  ei  oc  haff(aer) 
band  (betall)  meg  v  kierlag  ther  ffor.  ad  saa  (er)  j  sandhied  Iha  beder 
leg  hederlig  mand  her  Michell  Laoresson  prouest  pa  Hailessfi  ynsegcll 
mett  (mitt)  ffor  thelte  bref  som  screuitt  var  j  same  ssted  anno  dominj 
m  d  xlix  altera  die  Pauli  apostoli. 

Bagpaa  med  llaand  fra  17de  Aarhandrede:    BrelT  om  Rolleslad.    —    Tngre: 
Rollerstad. 


155i.  799 

Vtebneren  Nih  Lyglrupf  Lagmaad  i  Odo^  i  Nierverelse  af  6  Adelsmend, 
3  Lagmiend  «amt  Borg^ermester  og  Raad  i  Oslo  tildömme  Olaf  Sword»s9n 
og  Atmund  Oullikssön  ifölge  fremlagte  Breve  hver  en  Haivpart  af  Gaarden 
östre  KU  (Kilo)  i  Ons0,  mod  at  Olaf  betaler  den  Kirken  tilkommeDde 
Landskyld,  og  at  Asmund  indlöser,  hvad  hans  Morfader  Haaken  Thordttön 
bavde  pantsat  deraf  til  Vorfrae  Alter  i  OnsO;  om  Retten  til  Aaswde  paa 
Gaarden  afcal  6  Haend  dömme  dem  imellem  förstkommende  2  Uai. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Med  et  paatrykt  Segl. 

(Se  ovenfor  No.  218). 

770.  26  Januar  1551.  Oslo. 

Ullom  monum  Ihenam  szom  thette  brcff  szeer  eller  here  Sen- 
der Niels  Lysirup  afT  wabenn  lagmandt  j  Vpslo  qe  gndz  oc  ^sziime 
kundgerende  alt  mandagenn  epiher  sanctj  Pooels  dag  anno  *dominij 
1551  paa  Vpslo  raadsluge  offueruerendes  erlüg  oc  velbyrdiige  inendt 
Peder  Hanszenn  heuiUzmandt  paa  Aggershos  Feder  Haiireldt  Norges 
riiges  canttzeller  Eriick  Yggerap  Uiil  Ylende  JflToer  Jenszen  ttiil  Friissze 
Crestiern  Munck  heuilzmand  paa  Hammer  Crestoffer  Galle  heaiizmandt 
paa  Stenuig  höhn  Peder  Anderszen  Hallz  Styrszenn  Benti  HordI  lag- 
mendl  burgemester  oc  raadt  kom  i  rette  Oluff  Siioordtszen  oc  tliltallet 
handt  Aszmundt  Gulliickszen  for  et  pandt  skyldt  j  en  gordt  heder  estre 
Kill  liiger  i  Onszecn  som  pantszelt  vor  tiil  Vorfruue  allher  i  Onszeen 
äff  Oszmu(n)dz  moderfader  Hagen  Tordszen  oc  fremlagdo  szalliig  Lauris 
Tostenszens  vrskur  lydendes  om  thry  eres  bol  szom  hannom  vor  tiil 
dempl  att  feige  ther  epter.  Ther  tiil  saarede  ferne  Asmn(n)dt  att  hans 
forelder  bar  ther  landskyldt  vp  oc  beaistes  met  breff  oc  segel  att  thet 
vor  hans  rette  odel  oc  äff  ectthe  grenen  oc  fremlagdo  erlüg  oc  vel- 
fornu(m)stig  mandz  Niels  Suendszens  Borgetings  lagmandtz  vrskar  i 
reite  lydendes  att  ferne  Aszmundt  skal  her  epter  frelszeligen  folge  ett 
punds  skyldt  i  estre  Kiil  naar  szom  handt  haffuer  fylleste  giordt  heder- 
lige  mandt  her  Knudt  Jenszen  prouist  vdj  ylhre  Burgesysell  hues  pe- 
ninge  forne  pandt  skyldt  vor  pantet  for  oc  Oluff  Siaordszen  skall  bettalle 
forne  her  Knudt  paa  kirckens  vegne  ny  pundt  landskyldt  oc  3  pundt 
hnerio  aare  samfeldt.  Tha  epter  tiltal  oc  genszuar  bleff  thet  szaa  for 
rette  affzagt  at  forne  Oluff  Szioordson  scal  her  epter  feige  halff  partten 
i  estre  Kil  oc  betalle  landskylden  szom  jgen  staar  epter  handt  haffuer 
selff  besidet  samme  gordt  oc  forne  Aszmundt  Guiiicksen  skal  her  epter 
frelseligen  feige  then  anden  halff  partt  j  .  forne  estre  Kil  oc  betalle 
kircken  sziine  penge  jgen  szom  thet  vor  pantthet  fore  oc  skulle  the 
vere  vnder  vj  mendt  heilig  kor^s  äfften  nestkomendes  wordt  huilcken 
äff  thennom  ''^szon  skal   beholde  aassetle  paa  forne  gordt.    att  saa  vdj 


800  155t. 

sandbed  er  Irycker  jeg  milt   signell  neden   for   Ihelte   breff  datlom 
vt  ^upra. 


Eo  Raadmand  og  to  Borgere  og  LagreUemsod  t  Oilo  gjOre  vitterligt,  at 
Sötler  Gertrud  Tkjogiolf$daiter^  KooTenUf Otter  i  Nommeseier,  erkjeodle, 
at  ban  bavde  tolgt  til  Markus  Sttardfeger  et  Funds  Skyld  i  Foutmi^ot- 
•am)  i  Skedimo  SogD,  aoni  hendes  Fader  Tkjosiolf  Guldtmed  baTdekjöbt, 
meo  bvorpaa  Kjöbebrevet  yar  hende  frakommet,  samt  at  hoa  barde  er- 
holdt  fold  Betaling,  bvorboa  Markos  loTcde  at  forsörge  bende,  om  det  i 
Fremtiden  blev  nödTendigt. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Danske  Selskabs  Sämling  i  danske  Geheimearkiv.  LeTniaf 
af  Iste  Segl  vedhenger,  de  2  andre  mangle.    (Jfr.  Dipl.  flonr.  V  Pio.  959). 

771.  26  Juli  1551.  Oslo. 

Wii  epiherschreffne  Niels  Stub  radmandl  i  Oslo  Bartholomeas 
Tesk  och  Hans  [Simiindson^  borghere  och  lagreUes  mendl  Iheüesame- 
sladz  giere  alle  wiltberligt  med  Ihelte  work  ohne  breff  all  aar  epther 
gadz  byrd  1551  sendaghen  fer  sancli  Olauj  dagh  wore  wij  wdj  Mar- 
chos saerdfeghers  hos  szoghe  oc  berde  pa  handerband  Iheris  äff  eno 
halffuo  forno  Marchus  sacrdfegher  end  äff  andre  halffiio  seslher  Gertrud 
Tiostolffsdotler  conuenlz  sestber  i  Nunne  seither  i  forn«  Oslo  wdj  saa 
mode  at  forne  seslher  Gerlrad  wedergick  och  kiendes  at  hun  med 
hcnnes  gode  wilie  och  wedskaff  haffde  sold  skett  och  affliend  ferne 
Marchus  ett  pundz  skyld  i  en  gord  beiher  Possem  pa  Romericke  i 
Skedzmo  sogben  fran  segb  och  syne  arffuinge  och  alle  andre  och  wnder 
forne  Marchus  och  banss  arffuinge  at  nyde  brughe  och  beholde  liill 
eoerdelighen  eyndom  huilchen  forne  pundz  skyld  bennes  fader  TiostolfT 
guldsmed  och  kiefft  haffde,  och  beklaget!  hun  at  kiebreffuet  wore  henoe 
fran  komett  emod  bennes  inynde  och  wilic,  Dogh  bekende  hun  at  haor 
forne  kiebreff  künde  eghenfindes  tha  skall  Ihct  kome  forne  Marchus  och 
banss  arffuinge  tiill  och  inghen  anden  eplber  thenne  dagh  i  noghen 
modhe.  Vedcrkendes  och  sestber  Gertrudt  at  hun  haffde  opborel  ful- 
leste  werdk  for  forne  pundz  skyld  i  Fossem  i  selff  klede  och  gode  be- 
talingh  eplber  bennes  eghne  nyghe  och  wilie,  tackendes  forne  Marchos 
fore  gode  betalingh  i  alle  modhe  fframdelis  badt  och  begerede  forne 
sestber  Gertrud  alt  ther  som  gud  kasther  hennesiugdom  eller  forslaar 
armodt  paa  eller  och  alt  hun  künde  icke  lengre  bliffue  i  closther  all 
Marchus  icke  Iha  wille  forlade  henne.  Tha  loffuet  och  tiilsagde  Marchas 
henne  at  ban  vdj  banss  liiffstiid  wille  beipo  och  stercke  henne  med 
hues  ban  äff  sted  künde  kome  och   icke    forlade    henne    median   wille 


1551.  801 

anname  henne  tiill  segh  oin  *hun  hcnnes  annod  bleffue  saa  stör  at  hun 
inghen  anden  tiilflucht  haffde  som  han  wille  andsuare  for  gudt.  Atl 
saa  er  vdj  sandhed  som  forschrelFaet  staar  henghe  wij  wore  jndzegler 
nedcn  for  Ihette  wort  obne  breff.     Datom  vt  supra. 

(1)  Tilskrevet  over  Linien  med  andei  Blek. 


Knut  Björn$söH^  Kongens  Lensmand  i  Sandshverv  og  Lagerdal,  samt  to  Lag- 
rettemend  kundgjöre,  at  de  efter  Begjering  skiftede  mellem  BrAdrene 
Alf,  Efrind  og  Halvard  JonsiUnner  det  Jordegods»  de  havde  arvet  efter 
sine  Korieldre,  ved  hvilken  Leilighed  BrOdrene  kom  overens  om,  at  Hai- 
vard  for  sin  Fadersarv  i  Uerleiksrud  i  Svarvstad  Sogn  i  Lagerdal  skulde 
have  4  Alen  norsk  Klede. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Christiania.     Alle  3  Segl  vedhsnge. 
(Se  folgende  No.  og  ovenfor  No.  762,  764  og  766). 

772.  3  JuDi  1553.  Geppeland. 

Wy  sBter  screfTne  Knutth  Biornssen  konungs  lenzman  i  Sands- 
wsr  oc  Lagerdall  HaflT  Glederssen  oc  Brennill  Trwelssen  sorne  lag- 
rettis  mendt  kunnott  gerendis  ath  vy  vorom  (pa)  Gerplande  syndre 
garden  oc  fDere  gode  mcndl  medt  oss  sancte  Rassmus  dagh  anno  do- 
mini  mdliij  vorom  vy  laglige  tili  quadde  oc  kraflTde  äff  AKT  Bvyndt  oc 
Halvordt  Jonss  senncr  att  vy  skwile  ladlne  oc  synder  skyffte  thetjordo 
godz  them  imellom  som  kom  i  arff  seffler  ffader  oc  moder  gud  tcriss 
siell  naado,  var  thel  1ha  leriss  eigen  vensamlighc  vcilie  oc  alless  vaare 
tillogo  ath  Alff  oc  Evyndt  lonssz  senncr  skwile  gyffue  syn  broder  Hal- 
vordt Jonssen  iiij  alne  nsrsk  klsdc  ffor  then  lidle  jorde  part  som 
honnom  tili  kom  i  ffaderarffi  Helligx  rwdt  som  liggcr  1  Swsrista  songh 
i  Lagerdall  iffron  Halvordt  Jonssen  oc  hanss  arffuynge  oc  vnder  Alff 
oc  Bvyndt  Jonssenner  oc  teriss  arffuynge  oc  seffterkomende  metl  lotlum 
oc  lundende  som  tili  ligger  oc  legetl  haffwer  äff  fforne  oc  nye  inden 
gaardz  oc  vthen  ffrelst  oc  hemhult  oc  aakero  lest  ffor  hwariom  manne 
tili  cverdelige  egho  oc  all  affrfedis,  kendis  oc  fforde  Halvordt  i  samme 
ja  oc  handerbonde  ath  han  haffwer  opburitt  meste  penyngh  oc  myndre 
som  i  kopp  leriss  kom  fforde  jorde  part  i  Hellegx  rwdt  helle  Iha  tytt- 
nsmffde  bredre  hondum  sammen  oc  tackede  hwer  anden  ffor  gott  skyffte 
oc  bytte  som  the  bade  i  kep  samen  aeffler  teriss  ffader  oc  moder  i 
hwadt  4utter  som  thet  var.  Tha  tili  yttermere  visse  henge  vy  vor 
indsegle  neden  ffor  thette  breff  som  screffuit  er  aar  oc  dag  som 
ffor«  sygpr. 

IX.  51 


804  1554. 

n0gdis  med  Elstat.  Taa  epther  Uli  teil  oc  gensuar  oc  sagens  leigtigh«^ 
alt  Hammers  kirke  haffaer  ffoldt  Torde  Eisted  merc  endt  Ix  winiber 
oamagel  bleff  thet  saa  Tor  rette  affieagt  att  Elstadt  scall  bliiffae  wnder 
kerken  som  thet  er  kommett  oc  ford«  Erich  oc  hans  arffiiinge  scall 
ffelie  forne  x  eris  boll  y  forde  Borgeliidt  wdj  sin  heSd.  Tüll  sandingen 
her  om  trycker  leg  mit  signet  her  neden  fore  datum  vt  supra. 

Btfrpaa:  Er  lest  paa  Edtaoold  laagtin^h  S:  Botolpbj  äfften  anno  1603. 


NidM  Jausim,   Prett  i  Sigdal  o^  Provsl  i  Hallioi^da]  og  Namedal,    tll1t|re»d 
fire  l^aiprettemend  i  Opdal  bevidne,   at  Per  Evmdgsöm   »oljft«   til  Lmaitt 
TkoreMsUm  2  Kyria;  of?  2  Markebol  i  uordre  MfkUfiuge  i  Opdal  med  Her« 
Gaarde  off  Gaardeparter  og  oppebar  BetaliDgeo. 
Efler  Oriff.  p.  Perg.  i  norske  Rij^särkir.    Alle  5  Segl  maogle. 

775.  8  Febraar  1555.  Edeklep. 

Vit  efliere  Niels  lenson  prest  y  Sigdal  oc  proust  y  Halltngedal 
oc  Nomdal,  Arid  tiadbrandson,  Hellie  Soenungson  Eric  Torkelson  oc 
Bent  Olaffson  laiigretesmen  y  Opdal,  vorom  med  a  Edeklep  y  Opdal 
Tredagen  nest  for  Scolastice  m  d  lv<^,  sogom  oc  herdom  aa  alt  P«« 
Ewindson  selde  Laures  Torerson  ij  kulog  oc  ij  markebol  y  nordrc 
gorden  Mijklestuge  y  Opdal,  oc  allen  Kalsnes,  alt  Storelood  helten  Brckc- 
settcr  stodul  oc  helten  y  Frygningen  med  ollum  luttam  oc  landom  som 
ther  lil  ligger  eller  leiet  haffaer  fraa  forno  oc  nyo  vttengordz  oc  ynnea 
freist  oc  hiemholt  oc  akicrioust  oc  alz  affredes  for  hueriom  mannom, 
kiendes  oc  forde  Per  Ewindson  y  same  handerband  ophaffue  bored 
forste  pendinge  oc  euste  oc  allam  ther  emellom  cffter  thy  som  y  kopet 
theres  kom.  Oc  schal  fore  Laares  thette  kieb  beholle  vnder  seg  oc 
syne  arffai(n)ger  y  fraa  forde  Per  oc  hans  arffainger  til  ewerdelig  eye. 
Till  sanden  her  om  henger  vy  vore  indsegler  for  thette  breff  som  giort 
var  aar  oc  dag  som  forsiger. 

Bagpaa:   Anno  1657  dend  17  Septembr.  werett   vdj  reete  paa   Grgeliordesj. 
bekiender  Hannt  Jennsszen.  Eghd. 


Bjüm  OlafMsän  kondgjOr,  at  han  med  sin  Hastruf  Samtykke  har  solgl  U\ 
Sigurd  Baardsilm  14  LObsbol  Jord  i  MökUilue(?)  i  Tönjuma  SogniLsrda) 
og  oppebaaret  36  Lod  SOlv  i  Belaltng. 

Eiter  Orig.  p.  Peig.  i  Rergens  Museum  (lloicks  Gave  Lilr.  X).     Alle  6  Segl  maogle. 


i556.  805 

776.  8  April  1556.  Slidre. 

Allum  tnannum  thennom  som  lella  breff  seer  cller  höre  lesze 
kundgiere  ieg  Biernn  Oluszon  moU  tetta  milt  obnnc  brrflT  at  ieg  melt 
niyne  gode  wiilie  oc  myno  erlüge  quinnis  gode  samtycke  haffoer  secld 
Siuord  Bordszon  xiiij  leber  boll  iorder  y  Hetilyslue  soni  liiger  y  Leer- 
dall  (y)  Thienne  kiercke  sogenn,  mett  totum  oc  lundoin  mett  ffiiske 
vand  oc  ffuicsied  tiill  ffieldtz  oc  ffiere  intett  wnder  tagiiU  *indl  reite 
eiidemercke  seeIdU  ffraa  meg  Biernn  Oloszon  oc  niynne  arainge  oc 
vnder  fforne  Siaord  Bordszon  oc  hans  aruinge  at  nyde  bruge  oc 
beholle  ffrij  ffrelst  oc  hiemmolltt  ffor  huere  mandiz  tiill  thalle  tiill 
euinderlig  eya,  kienndis  oc  ieg  fforne  Biorn  Oluszon  at  ieg  haffuer  op- 
boriitt  inynstc  poning  oc  ineste  som  y  woris  kiob  komm  xxxvi  lod 
sylffuer  saa  meg  well  aanegdis.  at  saa  er  y  sandhed  som  fforscreffuitt 
Stander  liillbeder  ieg  thisze  effler  screffne  mend  Jorrenn  Gultormszon 
lendlzmand  y  syndre  Wallers  Buind  Bordszon  Jeger  Andorszon  Olu 
Jonszon  Knud  Anderszon  oc  Olu  Torstennszon  sorne  laorettismend  y 
Sliire  prestegield  y  Yallers  at  hiinge  Iheris  indsegle  nedenn  wnder 
tetta  mitt  obne  breff  som  giortt  vore  paa  ffor»«  Sliire  thenn  iiij  dag 
paaske  aar  etc.  mdivj. 

Brevet    er    ifölge   seoere  Paaskrifter    lest   paa    TAnjoma  Thingftae  i    Lerdal 
24  Februar  1621  oj;  12  Marls  1649. 


Jon  Stmofiffd»,  Lagmand  paa  Agder,  og  to  LagreUemend  i  Mandat  kund- 
gjOre,  at  de  overvare  Overenskomsten  mellem  Brödrcne  Leiduif,  Thorleif 
og  Peder  ThorenSrmer  samt  deres  Söster  Aasa  Thoreädaller  angaaende 
Delingen  af  deres  feiles  Gods  (i  Bjellands  Sogn). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dan^ke  Sciskabs  Saml.  i  danske  Geheimearkiv.     1,  2  og  3 
Segl  mangle,  4,  5  og  6  (Bomerkcr)  vedhenge.    (Se  nedenfor  No.  779). 

777.  2  Oklbr.  1557.  Holleim. 

Alle  mend  them  som  thetle  breff  se  hellir  bore,  sendir  Jon 
Simensson  lagmand  aa  Agdir  Olaff  Jenson  aa  Skinsnes  Olaff  Jonsson 
aa  Halsoog  suorne  lagrettismsend  i  Hannedall  quediu  g.  och  syna  kun- 
nogt  gerande  alt  wij  wore  aa  Hpleim  aar  etc.  mdivij,  lerdagen  nest 
rffler  sancte  Michels  dag,  fleiire  gode  mend  neruerendis,  herdom  Ihar 
ord  oc  sogom  thar  handerband  Iheira  bredra  Leidulff,  Tolleiff,  oc  Pcder 
Thoresonnir  war  thet  vnder  theira  bandirband,  al  Leidulff  scall  vpbere, 
na  aare  huerio  sex  pund  lax,  oc  otte  engilske  i  warning  af  broder 
synom  Tolleiff,  end  Tolleiff  scall  haffue  ein  tridie  parth  i  Rosselandh  oc 
luo  deilden  I  Grisledals  bieickeskog,  och  the  samme  otte  engilske  som 


806  1557. 

Tolleiff  haffde  meir  end  Pedir,  lenon  scall  Tolleff  oc  haflfde  jgenn,  ead 
Peder  scall  haffua  allan  Grisledals  skogen,  oc  triidie  parle»  i  bielcke- 
skogen,  oc  Aaaa  sooi  ligger  til  effre  haslenden  i  Fos,  oc  scolle  the  her 
med  w®re  aldelu  skiffiesoUer,  oc  her  oflfban  aa  acall  haer  for  sig  äff 
Ibem  Irini  bredrom,  niola  sin  skiffle  i  laause  och  fasihe,  effter  lij  soo 
haer  Ihcris  skiSliebreff  vdaiser  end  Aasa  ToredoUir  syslre  thetra,  scai 
rgnast  Iridic  parten  ind  vdj  Ihe  oUe  engilske  med  Leidulff  broder  sinon, 
Thelle  skiffte  scall  stände  om  aldir  oc  om  effiia,  barn  eflfUr  barn  efilir 
manne  mergd,  Och  Uli  sandhed  her  om  henge  ueerwaare  insigle  med 
LeiiJulffs  Tolleiffs  oc  Pedirs  Toresanirs  Iheira  bredrana  insigle,  screffiutt 
aar  dag  sied  ¥t  sopra. 

Bagpatj  yagre:  Brederen  jmellem  om  deris  skiSte. 


Bergmlf  TholUfisSm  erkjender,  al  hin  bar  adiat  8  Iforkebol  Jord  i  Vestcr- 
gaardci  i  flap€  (i  HoUnd)  til  Agttdd  Tkoüef§$ÖH  for  den  Skade,  h» 
nforivtlig  bar  tilfdiet  Knui  TkolUfssöm. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmaot  Bibl.  i  CbrittiaDia.    Alle  6  Seg    oiaoffle. 
(Brevet  er  ikrevet  paa  et  Stykke  af  et  lli.<t«le,   hvis  eidre  Skrtfl  kon  »deb 

er  bortakaffet.   —  Se  ovenfor  Mo.  495  og  541). 

77S.  11  Novbr.  1557.  Hagooi. 

Ollom  monnom  thennom  som  thette  breff  seer  mller  here  sendet 
Berulff  Tolleffzen  med  Ihelte  mylt  ebne  breff  alt  jegh  haffair  TdsEeU 
Aaoall  Tolleffzen  viii  marckeboll  jorder  y  vesier  garden  y  Napa  ffor 
then  skade  jegh  y  kom  ffor  Knudl  Tolleffzen  vfforsyny t  tha  giffuer  jegh 
fforo«  Napa  ffra  mygh  oc  myne  arffuinghe  oc  enerkommere  oc  Ynder 
fforne  Aauall  Tolle(ff)szen  oc  bans  arffuinghe  ihill  leoerdeleghe  sghe 
vthan  gaars  oc  inden  saa  megit  som  jegh  aalte  tber.  thill  mere  Tissen 
her  om  tha  beder  jegh  eflerscreffne  lagretlis  mendt  y  Tbellemarkeo 
som  saa  hede  0sten  VIffzen  Bluff  Anunszen  Vdyn  Biernszen  Tollac 
Olaffzen  Torbiern  Amunszen  Olaff  TolleFszan  alt  henghe  theris  insigle 
*medcn  ffor  thelte  mytt  ohne  breff  som  screffait  var  paa  Hagom  sancte 
Martinj  dagb  anno  dominj  1557. 


Gaul€  Atgautiidn  erkjender,  al  han  med  Samtykke  af  sio  3loder  ITamc 
Oautesäatler  bar  solgt  |  i  RoMteland  i  Bjelland  iVats  Thingstod  i\\  Peitr 
Thoreuön  og  oppebaaret  Betalingen  samt  forbeholdl  sin  Sla^gt  Gjenlds- 
ningsret  i  Tilfelde  af  nyt  Salg. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Danske  Selskab  Saml.  i  danske  Gebeimearkiv.     1  Segl 
mangior,  2  og  3  vedhenge  utydelige.    (Se  ovenfor  No.  777). 


1558.  807 

779.  12  Marls  1558.  VaDse. 

ff  for  alle  inend  szom  thiilte  breff  seer  herer  leseer  bekendis 
jeg  Gude  Asgudzen  med  tiitte  myt  opne  breff  al  jeg  med  myn  moders 
Karine  GudesdoUer  radt  oc  samtycke  haffuer  sojt  erligh  oc  fornomslig 
mand  Peder  Torissen  hellen  y  todelen  y  Rosselan  som  ligger  y  Biel- 
Iansbi(g)dt  oc  y  Walztingstat  ffrit  oc  *fresst  oc  aklageless  bode  med  egen 
oc  *adcl  wty  Traa  oss  oc  woris  rette  arfiiiing  oc  wnder  ferne  Peder 
Thorissen  oc  hans  arffuing  tiil  eaerdelig  eyge.  Oc  bekendis  wy  at 
haffae  opborit  mynste  pening  oc  *myste  som  y  wore  koop  kam  som 
wy  hannom  got  tacke.  Jtem  er  thel  szaa  at  ferne  part  y  Rosselan 
bliffoer  fust  oc  falt  tha  scal  wore  siecte  were  nester  thiil  at  lesze  ygen. 
Tiil  wtermere  wissen  oc  bethre  foroaring  al  szaa  y  sanden  er  beder 
jeg  erligh  mand  Hechel  Sketle  myn  sogen  presi  ^Asbern  Tharissen  oc 
Bord  Pouelssen  sorne  laurettis  mend  paa  Lyste  at  the  besegler  thiitte 
myt  opnebreff  som  screffuit  war  paa  Lyste  y  Wansze  stoae  sancti 
Gregorij  dag  y  faste  anno  dominj  1558  etc^ 
Bagpaa,  yngre:  breff  for  Roseland. 

(>)   I  samme  Sämling   fiodea   endna  et  Rar  Breve- angaaeode  BoMeland    fra 
Aarhondredets  Slotning. 


Mais  SiörstdHj  Bergen«  og  Galelhings  Lagoiand,  sanil  begge  Borgermeslere  i 
Bergen  med  roenige  l«agretle  lildömme  Amßnn  SigurdtiöH  4  Maaned- 
roadsbol  i  Berg  {ßjdrge)  i  Kvisler  Ouing  paa  Voss,  som  od  Kvinde  ved 
Navn  Sieuwor^  havde  akjcnket  Kil  MunkelioM  Kloster,  men  hvortil  han 
beviste  sig  at  v»re  den  rette  Odelsmand. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Maseom  (Holcks  Gave  Litr.  1).    Alle  3  Segl  mangle. 

780.  17  Juni  1558.  Bergen. 

Vij  efftherscrne  Matts  Sterszen  Bergens  oc  Gnletings  lagmandt 
Lauris  Perszen  oc  Anders  Persszen  borgemestere  wdj  Bergenn,  mett 
menninge  lagrettet  paa  Brede  almynning  y  Bergen  forsamlede  anno 
mdlviij  kom  y  rette  thenne  breffuizer  Anffind  Syoordzen  oc  nu  som  band 
fer  gaff  clage  paa  fire  mathermaderboll  wdj  en  jord  heder  Berg  ligendis 
paa  Wos  y  Quisler  ottung,  hauchen  jord  en  qujndc  heder  Stenuor 
same  iord  haffde  vdj  wsreocgaff  wnder  Mancheliiffsclester^,  fra  hans 
faderffader  szom  same  jord  otte,  oc  war  forne  Anffind  her  y  fiord  y 
rette  for  Peder  Hoittffeld  Norgis  rigis  canzeler  Cristopher  Walchendorff 
heffailzmand  paa  Bergenhuas,  oc  tha  for  them,  oc  alle  lagmcnder  senden 
oc  norden  Gelds  y  Norrige  y  rette  nederlagde,  et  witnisbyrds  breff.  som 


806  1558. 

Iha  bleff  offiiersiel  äff  forn^  gode  herrer,  oc  Ihen  lud  paa  demplt,  all 
hand  schullc  fare  biero  igenn  tiil  tinget  kongens  Togill  offueraerindis. 
oc  tage  Iher  suorne  proff  paa,  äff  Ihem  som  wil  suerie  all  same  jord 
war  saa  fra  retle  arffaingenn  kommen,  oc  all  Ibet  war  bans  reite  arff 
oc  odell  effter  bans  faderflhder  oc  icke  bennea  som  bort  gaff,  Tha 
cffter  same  dorn  er  band  na  igenn  komen  haffuindis  met  siig  et  suoroe 
willnisbyrds  breff  met  bele  oc  wscbadde  indsigell,  äff  gode  tro  oc  er- 
lüge (mend)  vdgiifinen,  oc  war  lydendis  all  tbe  baffuer  aaorilt  paa 
euangelij  bog  all  Ibet  war  forscrne  Anffinds  retle  odell,  oc  icke  bennes 
som  bort  gaff,  oc  war  saa  bort  komen  som  for  stger.  Tha  efftber 
saadane  breff  oc  beuiis  samiedis  leffoindis  wiltnisbyrd  som  her  for  os 
werill  baffuer  demde  wij  met  menninge  laogreltens  samtycke  att  for- 
bererdhe  Anffind  Sioorszenn  bor  igenn  alt  baffue  forschreffne  fire  ma- 
lermaderboell  *igenn  oc  handt  met  sine  arffiiinge  Ibem  her  efflher 
frelseliigenn  feile  Uli  eaerdeliig  eigenn.  Tüll  wiltnisbyrd  her  om  lader 
vij  forschreffne  mend  wore  signetber  her  nedenn  vnder  hengge.  Schreffnit 
wdj  Bergenn  Bolulpbj  (dag)  anno  som  fore  siiger. 

(')  Jfr.  Codex  diplom.  moDMterii  it  Michtelit  (MookaliQ  edit  a  P.  A.  Moocb, 
p.  172. 


Tkorsien  ThorgeirtsöH  erkjeoder  at  bave  »olgt  for  11  Kyrlag  og  8  Lod  SöU 
til  sin  Frende  Eyvmd  Peiergaait  9  Löbabol  Jord  i  Lomem  i  Uomeo  So|^o, 
•om  Eyvindt  Fader  Peter  GeirmundsMin  lidlif^ere  havde  solgt  bain,  o«  at 
have  oppebaaret  Bolaling  i  forskjelligt  Gods  og  Löföre. 

F.ficr  Orifr.  p.  Perffl  i  Bergen»  Motenm  (No.  101).    Remmer  til  3  Segl,  hvoraf  koa 

2det  vedh^nger.     (Se  Brev  No.  789  nedenfor). 

781.  S  Septbr.  1558,  Yang. 

Ihel  bekennis  jeg  Torslein  Torgasson  med  Ibelte  myt  opne 
breff  at  jeg  baffwer  soll  mynom  ffrende  0wyndl  Petberson  ix  lawpa 
bool  jardher  j  Lommim  som  lyggher  i  fforde  Lommim  kirkya  sokn  j  Valrrs 
som  Pelber  Jermwndzson  fforde  0wind  Pelhersons  flhdher  solde  mig 
lil  fferne  oc  baffwer  jeg  opbwret  sadene  peninge  äff  tilnemdom  0wind 
Petersen  som  fforst  ser  ein  bsed  om  iij  kerlag  oc  ein  qwenmandzsiak 
om  iij  kerlag  oc  balfemte  aln  Deffwenlyr  ffer  ij  kerlag  oc  vj  aina 
Defiwontyr  ffer  iij  kerlag  oc  sa  viij  loodl  solff.  oc  eit  sold  kornj  skal- 
ningx  erc  met  Iwllbcr  oc  Iwnnig  jnnan  gardz  oc  vlan  gardz  til  (Bels 
oc  TGera  lil  retia  landdemercke  ffrelsl  oc  bemall  ffer  mig  oc  allom 
aadrvm  til  ewerdelego  eygo  oc  vnder  fforde  0wind  Petberson  oc  bans 
crffwyngom  lil  »werdeiego  eygo.  kiennes  jeg  oc  baffwe  opbwryt  ffersle 


1558  809 

pening  oc  systc  pening  oc  allo  le  Iher  j  mellom  voro  sa  at  mig  wel 
atlnegde  oc  til  ythermcrc  bewisning  heroin  bedher  jeg  tesse  efflher- 
screffne  dande  inen  som  sa  heitia  [Tosten  Tyrison' OleffEngilbryckxson 
Engilbrykt  iEndrydzson  baade  swrne  laggrello  [inen^  j  nerdrc  IwUe- 
nwm  j  Valrese  al  henggie  leres  jnsigle  med  myno  jnsigle  neden  ffor 
thette  brcff  som  giort  var  paa  Vangh  j  tit  nemt  Valres  die  natiuilatis 
Marie  anno  dominj  1558.^ 

(*)  Fra  [  tilakrevet  oYer  Linien. 


Kong  Frtdenk  U  udsteder  ved  Kantsleren  Ptder  Huitfeldi  LandtviMi'Breo 
Tor  Ingemar  Steinttin,  der  oforvarende  drehte  Harald  AmwüUtünj  mod 
et  han  tkal  betale  1}  Thegn  og  FredkjOb. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Mnseom  («Blager  No.  6*).     Seglet  mangler. 

782.  1  Mai  1559.  Oslo. 

Vij  Ffrederick  Ihen  anden  met  gudz  nade  wduald  koning  lil 
Daninark  oc  Norge  herlug  vdj  SIesuig  Holslen  Stormaren  oc  Dytmer- 
schen,  greffue  i  Oldenborg  sonder  olloin  mannoin  Ihem  som  theUe  breff 
see  eder  herie  q.  gadz  oc  syne.  Wer  wiliom  at  their  wilha  at  wer 
haflTuom  i  heder  weder  gudz  saker  gode  manne  benestader  oc  eplhor 
thii  proffoe  her  fylger^  geffaelt  Jngemor  Snendsson  som  Harald 
Amandsson  wort  at  skade  wforsynio  landzuist  met  thcm  helle  at  han 
beiher  weder  gud  oc  arffuinge  hins  doude  oc  skall  han  luka  oss  halff 
anden  legen  oc  halfTandcn  fridkoup  Tor  sytt  werck  saker  thess  han 
bad  Harald  sidde  at  haffuc  thet  alt  lukat  inden  lolff  monede  epther 
tissom  degi  eder  hafTuer  han  ingen  landzuist.  Biodom  wer  arffuinge 
hins  doude  atlh  taghe  seither  oc  beiher  epther  hanom  epther  there 
beste  manne  lagedomme,  som  sislomanne  vorom  tiilnempner  a  huerio 
luegio  halffuone.  End  fuidkomeiig  forbiodom  ver  hueriom  mannom 
vandrede  at  oucke  eder  al  oucke  lathe  weder  band  hedan  äff  om  lisse 
mole.  Neema  huer  som  Ihet  gierer  alt  wille  haffue  forgiorl  fee  oc  fridt 
oc  aldrig  verde  bolamader  sedan.  Vor  Ihette  breff  giordt  vdj  Oslo 
sanclorum  Philipp!  et  Jacobi  dagh  1559  Peder  Huilfeldt  Norges  riiges 
canizler  jndzeglendes. 

(>)  Mangler, 


810  1559. 

Sei  Laicretteinvad  i  Vtlle  i  Selertdal  kandfj6re,  at  de  brajfte  et  Foritg 
ittand  mellem  Agtald  Thorleif»sSm  og  Animd  ThoraldsMöm  aofraaeode 
A^valda  fedrene  og  mödrene  Arv,  som  Annnds  Fader  Tkorald  havde 
beityret,  hvorefter  Anund  ikulde  give  Agvald  en  Best  til  12  Mark  og 
en  Vaarko. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergoos  Maseom  (No.  102).     Alle  6  Segl  mangle. 

(Jfr.  Dipl.  Norv.  VI  No.  766). 

783.  14  Mai  1559.  Hvamme. 

Ullom  mannom  Ihem  soin  thetle  breff  sio  eller  berer  sendet 
Toroild  Biufson  Torgrim  Olafson  Olaff  Tiestelss  *som  Baind  Arnesson 
Folkie  Kitilsaon  och  Osinu(n)d  Soluesson  suorno  laoreltis  mend  y  Walle 
sogen  y  Setlersdall  och  Rogbyggeland  qde  gods  och  sine  alh  mitz 
vorom  paa  Qaainme  Haloord  sockio  äfften  anno  dominj  m  d  I  ix  sogom 
och  hordam  at  Auold  Tollefson  tallede  Annond  Toralson  thiill  om  vmbodt 
som  Tarald  ^Anunsd  fader  hade  haflfk  pao  forde  Adoold  Tollefsons  vegn» 
och  sagde  segh  ekke  hade  faat  sine  folle  penge  eflTler  sind  fader  och 
moder  som  forde  Tarald  y  bans  folle  ombode  haflfi  hade.  lagde  yy  Ua 
Ihem  so  y  mellom  alh  benemde  Annnd  Tpralsson  skolle  aternemdnm 
Adoold  en  xij  merker  best  och  en  wor  ko  Iher  med  rette  de  bendom 
samen  och  bleffae  wenner  och  vell  sotler  om  jord  och  lausze  ere  och 
gaff  Adaold  Tollefsson  Anand  Toralsson  qnitlan  *llitgen  for  segh  och 
alle  sine  efflerkommende  for  fed  och  vfed  du  skalt  vere  quit  och  fry 
for  alle  tili  tall.  thiill  yder  mere  sanding  sa  henger  vy  vort  signede 
for  dolte  breff  er  gert  var  som  fore  stör. 


her  og  Jörn  OlafisSnner  paa  Laodebrekke  samt  Endrid  Th<nrkeUs9H  paa 
Skervem  erkjende  at  have  med  sine  SAskeDdes  Samtykke  solgt  eo  dem 
efler  Foreldreoe  tilfaldeo  Jord  Rtptkaug  ved  Ekrem  i  Vaniflis  Skibrede 
iil  Ratmu9  Monstön  paa  Espehaag  og  at  have  oppebaaret  BetaliogeD. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergen«  Museuro  (No.  97).     Af  de  6  Segl  vedhvnge  1  og  2. 

3  skrevoe  Bom»rker. 

784.  4  Mai  1560.  Ekrem. 

üette  bekienniss  vi  effter  skriffhe  som  er  Iffner  Olaffsen  paa 
Lundebrccke  och  Joen  Oluffsen  y  samme  sted  och  [Bndridt]  Thorkiell- 
sen  paa  Skierffuem,  ath  vi  medt  vor  fri  villie  samt  medl  voriss  sysken- 
nens  read  och  samtycke  haffue  seit  den  jordepart  som  oss  var  arff- 
uelige  tili  fallil  effler  voriss  salige  foreldre  vti  en  vbygd  jord  liggendiss  i 
Vannifflis  skiprede  heder  Espehoug  vid  Bgrem :  ferst  solde  Jffoer  Oluffsen 
ij*  meellagis  leige  for  xviij  gamle  daller,     Dornest  solde  Joen  Oluffsen 


1560.  811 

j  meliagis  leige  for  vj  daller,  Nock  solde  Bndridt  Thorckielsen  paa 
Skierffuem  iii  ferdjngh  lag  for  viij  gamle  daller,  delle  samme  jorde- 
gods  haSae  vi  solt  fraa  oss  och  vore  arfTuinge  fadde  och  vfedde,  vnder 
Rasmoss  Monsen  paa  Espehoug  och  hands  aruinge  thill  euindelig  egen 
och  eiedom,  och  der  soni  vi  eller  vore  arffoinge  ville  samme  jordeparl 
igen  vinne  enten  medt  reller  gang  eller  igenlosning  daa  skall  vi  aldelis 
ingen  magt  der  thill  haffiie  thi  vi  haSue  opbaarit  meste  penninge  och 
minste  saa  megit  som  y  vort  kiep  kom,  saa  ath  vi  tacke  ferne  Rasmas 
Monsen  alt  godt  for  god  betaling.  thi  giflTue  vi  hannom  quit  och  fri 
for  samme  jordepennynge  saa  ath  [han  freiseligen  skall]  beholde  samme 
jordegods  medt  alle  de  lutter  oc  lannender  som  der  thill  ligger  och 
gammeltid  thill  legidt  haffuer  mellom  [field]  och  fisre  akerriss  lest  for 
huer  mand,  thill  betre  stadfestelse  och  foroaring  sette  yi  voriss  mercke 
her  neden  vnder  och  thill  beder  vi  disse  effler  skriffne  danne  men  som 
er  Aamand  Eide  lends  mann  Joen  Tunem  Ener  paa  Egrem  Laoriss 
Laurissen  paa  Ladeuoll  Johanis  Endridsen  paa  Aaem  Hanis  Monsen 
paa  Otniss  edsuorne  laurettiss  (men)  y  VannifOe  ath  besegle  delle  vort 
jordekiap  som  giort  vor  paa  Egrem  anno  dominj  1560  den  4  May. 

Bagpaa :  Werit  i  reie  til  jt  almindelig  waarfageting  aom  bleff  holdel  paa  Wiig 
i  Waoeffle  achibred  den  19  April  1656.    Ifielas  JennaseD. 


Erkjendelse  om  at  Olaf  Tl^oitolfs$9»  aolgte  2  Markebol  Jord  i  nordre  Haa- 
ihvei  i  Nissedal  i  Hvileseid  for  16  Kyriag  og  hana  Enke  Gunhild  Gmimi- 
nlfidaiter  ligesaa  roeget  i  Ihre  Haathvei  aammeateda  for  12  Kyriag  til 
Olaf  Bj&ms$ön  paa  Bakke;  Betalingen  erkjendea  oppebaaret  paa  en 
Vaarko  nier. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmana  Bibl.  i  Christiania.    Alle  3  Segl  mangle. 

(Jfr.  ovenfor  No.  307). 

785.  Uden  Dag  1561.  [Nissedal.] 

Allem  mandom  dem  som  detthe  breflT  soe  eller  her»  lessis 
kennis  iek  Olaff  Thyestolssin  alt  iek  soldhie  Olaff  Byernsin  paa  Baccke 
ii  marckeboll  iordhe  y  nerdhre  gordhen  paa  [Hottved^  som  liggher  y 
Niscisdall  y  Hwyttisee  presteghell  for  xvi  keerlagh  sammelediss  kennis 
och  iek  Gnnnill  Gunnniff  dolther  alt  iek  soldhe  Olaff  aa  Backe  ii  mar- 
cheboll  iorde  y  effre  Hatthuedh  y  samme  sted  for  xii  keerlagh  efflher 
min  hossbonnis  dedh  Olaff  Thy0stollsins|gudh  hans|  syell  naadhs  disss 
Uli  marckeboll  haffuer  myn  hossbonn»  Olaff  Thysstollsin  och  iek  ^Gonlill 
solldh  Olaff  y  Back®  y  Hotthuedh  y  fra  oss  och  waare  aruinghe  och 
effttherkommere   och  wnder  Olaff  Byernssin   och   han^  aruinghe   och 


813  f561. 

effktherkommere  thil  ewerdeligb  eye  med  allom  luddum  ocb  landom 
Ofsck«  ocb  fyellc  ocb  »lle  vedersteddbe  som  tilligbc  ocb  lidh  haflFiier  y 
fundbe  och  nyie  indengarss  ocb  wUben  fyaare  bandhslaffuse  y  roeilom 
akerelest  Tor  bueric  manne  Tedder  ocb  wfedder.  kennis  iek  Gunnill  att 
der  ere  betallidde  alle  penningbe  som  y  koflT  ocken  kom  ferste  iek 
foor  en  vorko,  aUb  saa  (y)  sandbedb  [er^  da  beder  iek  Gunnil  disse 
menss  inzegble  for  deUe  breff  som  saa  bedbe  Torgiullsf  Torkellsin 
Odsteen  UllSsin  OlaflT  Asslacksin  neden  for  detle  breff  som  gyorllh  er 
anno  domini  m^  d^  Ixi. 

(*)  Fra  [  Cilikrevet  over  Linien. 


Pros  LaurÜBiöm  CHMy),  Lafrmand  t  Oilo,  i  Nervsreise  af  HAvedsmendeo 
paa  Akerthoi,  ire  Lagmsod  famt  Borgermeiter  og  Raad  i  Oslo  dfloimer 
AM^j&m  Alfisüns  Fnldm»gli^  og  Erik  Bahardsi&m  imellem  angaaeode 
Bargelid  (i  Eidsvold),  der  tilkjendes  Erik,  hvis  Forfedre  havde  givet  den 
lil  (Hammers)  Domkirke,  fra  hvilken  den  var  bleven  byttet  mod  EUtad, 
hvorefler  den  igjen  var  kommen  i  Eriks  SIcgI  ved  bans  Fadery  Kjöb, 
hvorimod  FJstad  var  Asbjörns  Sforfaders  reite  Odel. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rif^sarkiv.    Seglet  vedhenger.    (Se  ovenror  No.  774). 

786.  29  JuDi  1562.  Oslo. 

Allom  mannom  Ibeim  som  tbelte  breff  scer  eller  beyre  sender 
Prosz  Lauriissen  lagmandl  vdj  Opsslo.  q.  gulz  oc  sine,  könnet  gierende, 
att  Ibenn  mand(a)g  nest  epther  sanctj  Hanns  dag  anno  domini  mdixij  ber 
paa  Opsslo  radstoffue  offueruerindes  erlüge  velberdiige  mandt  Cbrestern 
Mönch  tiiil  Thoberup  beffuilzmandt  paa  Agersshus  Jörgen  Claossen  äff 
Thunsberge,  Niels  Anderssen  äff  Schieden,  Niels  Giermundssen  äff  Vp- 
landen  lagmendt,  borgemester  oc  raadt  ber  samestediz,  kom  wdj  reite, 
Assbiornn  Alffsenn  bans  ruidmendiige,  oc  lillalede  Brück  Haluordssen 
for  en  gordt  bedendes  Borgeliidt,  for««  Erichs  fader  hadde  kieffl,  oc 
war  Ihet  giffuit  tiill  domkirchen  äff  Erickes  rette  forelderne,  oc  siden 
bytt  fra  kirchen  egien  i  ein  gordi  heither  ElstadI,  och  nu  kieffl  vnder 
samme  etleg  som  thet  borl  gaff,  bleff  saa  forrette  affsacl,  att  ferne  Eriich 
oc  bans  arffuinge  schall  beholde  forne  Borgcliidl,  for  siit  rette  kieb,  y&in 
rolige  beffdt,  vdten  saa  schieer  att  forne  Assbiornn  kandt  beuisse  mett 
laglige  vitnesberdt,  som  lagen  siiger  i  odelszbrigdom,  att  Elstadt  var 
Saxs  es,  Aiffs  hustrus  faders,  retle  oc  sande  odall,  oc  ingen  anden  mandtz 
odall  i  att  telie,  tbij  Alff  solde  forne  Borgelidt,  Att  saa  i  sandbet  er 
bengerieg  mitt  signel  neden  paa  thette  mitt  breff  scbreffuiti  aar  dag  oc 
steedt  som  for  seiger  etc. 

Bagpaa:  Er  lest  paa  Edtsnaldt  laugting  S:  Botolphj  äfften  anno  1603. 


1562.  813 

Tkorivil  Asmundtsön   erkjender  at  bave  solgt  1^  Markebol  Jord  i  Midböen  i 
Nifsedal  til  Amiijihm  A$geirs$än  og  at  have  oppebaaret  Betaliogen  derfor. 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmans  Bibl.  i  Cbritliania.     Nederate  Kant  af  ßravet  med 

Seglene  afklippet.    (Se  ovenror  No.  731). 

787.  Uden  Dag  1562  (eil.  57).        [Nissedal]. 

Jtem  detle  kennis  iek  Thorewill  Assmandssin  med  delte  myllh 
offne  breff  att  iek  haer  solldt  Anbyern  Assgeerssin  ij'  marckeboll  ioor 
y  Medben  y  Niscisdall  med  ollom  Iu(n}ildom  [oc]  lutlhom  fisscke  oc  fule 
och  alle  vederstedde  so[m  tjhilliggher  oc  lydh  haffaer  y  fra  fonne  oc 
nyo  indengorss  och  wlthen  fyaare  bandstaffue  y  mellom  y  fra  mek  och 
myne  aruinghe  oc  under  Anbyern  oc  hanss  aruinge  Ihil  euerdelighe 
ey®  akerelesth  for  haer  mand  fedder  och  wffeddher.  Jtem  kennis  och 
iek  Toreuill  alt  iek  haer  oppbaarid  forsthe  penning  oc  seniste  effiter 
som  y  koff  vorUh  kom  etc.  att  saa  y  sandhcd  er  da  beer  iek  Torenill 
disse  dannemendh  Wlff  Arnesin  oc  Torbyern  Anandssin  henge  derris 
inzeghle  Tor  dette  breff  som  skreuitt  er  anno  s[alatis]  m^  i^  Ix^  ii." 

(>)  Eller:  v. 


Siyrher  Ander ss9h,  Leosmand  paa  Voss,  Lauriis  Erikssiktf  Underproval,  og 
10  tvoroe  Lagrettemsnd  sammesteds  kondgjöre,  at  de  efter  Begjsriog  af 
Lauriis  Eilifäsim  i  Mai  og  Aogast  1562  ved  VossevangeDS  Kirke  i  AI- 
mnens  Paahör  meddelle  ham  Vidnesbyrd  om,  hvilke  Adkomstbreve  han 
tidligere  havde  vsret  i  ßesiddelse  af  for  sit  betydelige  fiedrene  og  mö- 
drene  Odelsgods  paa  Voss^  samt  at  disse  vare  opbrendte  med  bans  (laard 
Hepien  for  1}  Aar  siden.  Ni  af  de  samme  Mnnd  kondgjOre  i  Fasten  det 
folgende  Aar  et  OdeIs*Jordeskifte  roellero  Lanrits  EillfssAn  og  bans 
„Frendlinger*',  Descendenterne  af  bans  Farfaders  Sösler  An^jirg, 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Borgens  Moseam  (ffo.  103).    Alle  12  Segl  vedbsnge  ntydelige. 

788s  11  Marts  1563.  VossevaDgen. 

Wy  epiherscbreffne  Stejrcker  Andersen  lensmand  paa  Woes, 
Lauritz  Ericksen  vnderprouest,  And6nd  Jensen,  Laarilz  Hoffuersen, 
Suend  Biernsen,  Peder  Mensen,  iEndre  Torgilsen,  Halle  Attlesen,  Knod 
Hogensen,  Hellie  Torgilssen,  Jon  Serquorsen,  oc  Niels  Greffzen  suorne 
laarettis  mend  ibidem  bekiendis  for  alle  med  thette  vortt  ebne  breff  att 
anno  dominj  1562.  Gorthen  dage  for  kiermesze  tiide  om  vaaren,  oc 
disligiste  sanctj  Bartolomej  tiide,  fremgick  Ter  oss  oc  dannemend  flere, 
paa  Vanx  kirkestrede  epther  mesze  thenne  breffoiszere  Laurilz  Biiiffzen 
oc  begierede  iiud  oc  fick,  oc  talide  saa  heytt  att  alle  kirkefoick  herde 
Iher  paa,  oc  bcgieride  ett  sant  vidnesbyrd  äff  oss  om  sine   odals  breff 


814  1563. 

som  han  haffde  paa  sine  iorde  parlher  y  hoes  maade  han  Ihenncm 
miate.  Tha  tilsuaride  vy  mied  dannemend  flere  som  forsagde  tiider 
kirke  aeglt  haffde  alt  oss  er  thel  y  sandhed  vilterlickll  foro«  Laoritz 
BliiflßBen  haffde  iiij  redelige  oc  gode  odals  breff  om  viij  manboll  y 
Hepthen  oc  Tor  Varober  siedell  aoon  iigge  y  Borstrander  oUing  paa 
Woea  y  Yangs  kirkesogn  ij  äff  sarnme  breff  vore  schreffoe  y  kong 
Ericks  lud  vj  indsigler  Tor  huerlt,  oc  ett  vor  giorti  y  kong  Magnos 
tiid,  oc  ett  vor  giorti  siden.  Jlem  ett  breff  om  frijt  leyrbed  som  Hep- 
thens  mand  skall  haffae  tili  sin  best  saa  opihe  han  faar  tili  kirke,  oc 
thet  skolde  han  haffue  paa  en  edegaar  hider  Enhelleren,  oc  frij  neaste 
toffU  tili  sin  baad  oc  ett  nodekasi  y  Dinffnicken  paa  samme  [ode^- 
gaar.  Jtem  breff  for  iiij  mam  bol  y  Tainnen  edegaar  med  iiij  indsigler 
fore.  Jlem  breff  om  iij  ma»  boll  y  Gratland  med  iiij  indsigler  fore. 
Jlem  breff  om  iiij  mam  boll  y  nedre  Afflall  y  Aartonit,  oc  Ilgge  for- 
sagde iordeparther  y  Borstrander  otting  paa  sarome  Voes  y  Yangs  kirke 
sogn.  Jtem  ett  breff  om  Skiernen  som  ligger  y  Merthal  y  Vinif  kirke- 
sogn med  sex  indsigler  fore  oc  lydde  thet  om  ix  manboll  oc  ligger 
samme  loon  nest  Toetihe  aaen.  tisze  iordeparther  vore  Torne  Laorritz 
Biiffaens  faderfaders  odall  oc  viij  manboll  som  forn«  Lauritsis  frend- 
linger  haffue  odals  breff  tili,  oc  Ihisze  [viij  ma»bolI  finge  Torae  Laoritz 
EliffzMs  faderraders  samsestre^  Maritte  oc  Andbierg  [y  fsderne  arff 
imod  Magnus  theris  broder  Laurits  Bliffsens  faderfader/  Jlem  tisze 
iordeparther  ere  foroe  Laurilz  BliiffiEens  moders  odall  oc  han  na  fylger, 
som  er  iij  mamboll  y  Berdin  y  Huasze  lulle  ett  breff  fore,  oc  liger  y 
Beer  otting,  oc  ij  mamboll  y  indre  Tackle  ligger  y  Qoitler  otting  oc 
baade  iordeparther  Iigge  paa  Yoes  y  Yangs  kirkesogn.  Tisze  for- 
sagde breff  miste  fern«  Laurits  äff  vaade  iild  halffandit  aar  siden, 
ther  bans  gaar  forsagde  Hepthen  brende  op,  saa  der  bleff  inihet  hos 
igen  vden  laden  the  andre  med  alttsamen  for««  Lauritzis  eigedeler 
brende  nid  y  gründen  oc  han  oc  hans  folck  neppeligc  vndsluppe  med 
liiffoil:  Jlem  bekiendes  vy  att  vy  aldrig  andit  hertt  kaSue  oc  ey  andit 
▼ide  end  ferne  Laoritz  oc  hans  forfedre  haffiie  y  en  roligh  heffd  brugil 
samme  iordeparther  oc  Lauritz  Biiben  oc  hans  frendliinger  disligeste 
tili  denne  dag.  Alt  saa  y  sandhed  er  trycke  vy  vore  indsigler  heo- 
gende  neden  paa  samme  breff:  Jtem  bekiendis  vy  for*«  Sterckor  An- 
dersen lensmand,  Lauritz  Erickson  vnderprooest  Andfind  lonsen,  Lao- 
ritz Hoffuersen,  Soend  Bier(n)s0n,  Peder  Monsen,  Hellie  Torgilsen,  Ion 
Serqoorsen,  oc  Niels  Greffzen  soorne  laurettis  mend  all  anno  domioj 
1563  torsdagen  y  andre  folie  vecke  y  faste  kom  paa  steffne  stoffoen  pM 
Yangen  tbenne  breffuiszere  Laoritz  Bliffzen  paa  en  siide,  oc  paa  anden 


1563.  815 

siide  hans  frenlinger  Gadlick  Laoritzen,  Solffue  Andersen,  Lauritz  oc 
Anders  EiulSs  senner  giorde  th»  da  odals  iordeskipthe  epther  som 
theris  stgcen  vdaiser  [oc  arff  lilfalden  var^  alt  Magnus,  Haritke  oc 
Andbierg  vore  sysken,  ferne  Mariile  lefluide  lenger  en  Magnus,  oc 
Andbierg  [oc  dede  saa  barnies. ^  Ther  for  fallt  allt  hindis  godlz  l^st 
oc  fast  tili  hindis  broder  sen  Eliiff  Magnusen,  fick  Iber  fore  Lauritz 
ElifTzen  pa  sin  pari  en  broder  dell  oc  en  sester  deell  äff  samme  odals- 
godtz,  oc  bans  frenlinger  finge  en  sester  deell  eptherdj  alte  ere  alle 
komne  äff  en  sester  oc  fiere  en  tisze  som  bescbreffne  ere,  Lauritz 
Eiiffzens  part  er  han  fick  y  Hefflhen  viij  manbol,  y  Tuinnen  iij  man«- 
bol,  y  Grelland  iij  mamboll,  y  nedre  Afflal  y  Aarlunit  ij  manbol  som 
ligge  y  Borsirander  otting  paa  Voes  y  Yangs  kirkesogn,  oc  vj  mambol 
y  Skierffuen  som  ligger  y  Mertall  y  Yinig  kirkesogn,  Men  Laurilzis  frend* 
linger,  Gudlick  Laurilzen,  Solffue  Andersen,  Lauritz  oc  Anders  Eiolffs- 
senner  paa  theris  oc  theris  [setskens  oc^  frenders  veigne  finge  ?iij 
mamboll  y  Heplhen,  thi  forne  Lauritz  Eliffzen  vnthe  dennom  y  samme 
Heplhen  den  sester  partt  som  hans  fader  Eliff  Mensen  erffde  epther 
sin  fadersester,  oc  ij  mamboll  y  Nedreafflall  y  Aarlunit  som  ligge  y 
Borsirander  olling  paa  Voes  y  Yangs  kirkesogn,  oc  iij  mamboll  y 
Skierffuen  som  ligger  y  Mertal  y  Yini§  kirkesogn,  Jtem  loffuide  ocsaa 
ferne  Lauritz  Bliffzens  frendlinger,  all  Lauritz  Eliffzen  oc  hans  affkomme 
skulle  nyde  all  beside  Heplhen  oc  giffue  frendlingerne  theris  landskyld 
saa  lenge  som  de  formaa  att  giffue  then  reltighed  Iher  ber  äff  alt  gaa 
fordj  alt  Lauritz  Eliffzen  vnlhe  dennom  den  sester  deell  y  Heplhen, 
men  ville  frenlingerne  icke  der  med  lade  seg  neyge«  tha  falle  samme 
sester  deell  vnder  Lauritz  Eliffzen  oc  hans  arffuinge  'fra  them  äff  fren- 
lingerne som  icke  vil  ?®re  til  frediz.  Jtem  att  Ihette  odals  iordeskipthe 
skall  vryggeligen  holdis  oc  aakierelest  vere  tili  euig  lud  tha  haffue  forne 
Lauritz  Eliffzen  oc  hans  frendlinger  oc  thenne  frende  Lauritz  Tormodsen, 
med  mund  oc  handeband  [Ihet^  stadfeslitL  At  saa  y  sandhed  er  ve- 
derfarit  ferne  Lauritz  Eliiffzen  om  sine  odals  breff  oc  vy  Ihette  odals 
iordeskipthe  seell  oc  hertt  haffue  Iher  paa  henge  vy  vore  indsigler 
tryckte  neden  paa  samme  breff  schreffuit  paa  Yoes  anno  ei  tempore 
vt  supra. 

Bagpaa:  Breff  om  H»fftheo  oc  aodre  iorderl563.  —  Anno  (15)98  thea  7  Uarlij 
pBt(  relteting.  P.  Tranne.  —  Leal  paa  laogthings  huofzed  wdj  Bergen  den  21  Jonij 
Anno  1599.  —  Fremlagl  i  Aasteds  Retlen  paa  Gaarden  Hefte  dend  30te  Septenibr. 
Anno  1732.  Teaterer  00m  conatitoeret  Sorenakriver  J.(?)  Prena.  —  Har  veret  i  ReUe 
lagt,  paa  Wangena  Sommerting  dend  9de  Juli  1770.   testerer  1.  S.  Fleischer. 

CJ  Fra  [  tilskrevel  senere  med  samme  Uaaod,  dels  i,  dels  over  Linien  og  dels 
i  Margencn. 


816  1564. 

Tre  Lagrell«m«nd  i  nordre  Valdreg  beTidoe,  at  Kyrnnd  PerBMim  kjöbte  9 
Ubibol  i  Gaarden  Lamm  i  Hvamtbered  af  Olaf  Erlmdstht  o^  2  Löbibol 
i  •amme  Gaard  af  Arme  T9rris$lim  med  denaea  S6ni  Santykke  tanl  er- 
lagde  BaUliogeo. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  tilbAreode  Foldmsflif  P.  SAegaard.     Alle  3  Segl  maagle. 
(Jfr.  Dipl.  flonr.  II  Ro.  688  og  589  laait  OTesfor  Ifo.  781). 

789.  25  Febraar  1564.  B6  (Yang). 

Alle  ihe  dannemendt  som  Ihetle  breff  ser  eller  bere  lese  be- 
kenes  wy  efflerskreffae  mend,  Haider  VIffsson  Jon  Joosson  Torgiir 
Haaffuordason  auorne  lagreltea  mend  y  nerdre  iulhenom  y  Waldriis, 
alb  anno  dominj  1564  sancti  Matibie  dag,  worain  wy  y  Be  y  Wangs 
kirkesogn,  herdum  ord  och  saagom  handebandl  thera,  äff  eno  haloo 
Buind  Perason,  en  äff  andre  halffno  Oluff  Briandsson,  kendia  daa  fforne 
Olaff  for  oas  y  samme  handebandl,  alb  baflfiie  aell  Toroe  Boindb  ix  loope 
bool  y  Loinen  aoai  ligger  y  Quainzberretz  kirkeaogn,  med  allom  Iben 
lailham  oc  londom  som  lil  forn«  gaard  Lernen  ligger  oc  legat  haffber 
äff  forno  oc  nyo  jnge  wndenlagendes  [oc]  kendes  alb  *baffuo  opborit 
minale  penningh  oc  meste  som  y  koup  Ihere  kom,  saa  bannem  wel  atb 
noiger  y  alle  maade  aom  war  en  qoo  om  ij  kerlagb  en  punds  kei  ea 
Irylod  aked,  ij  daler  en  Lubbis  graa  kiortil  om  iij  kerlagb  il  soerd  om 
2  kerlagb  iij  aold  körn  om  ij  kerlagb  oc  en  soud  y  brefflessningb.  Ty 
skal  iegh  fern«  Oluff  (giffoe)  forskreffne  ix  loops  booll  iffraa  mcgh  oc 
minom  ariiingom  oc  vnder  fern«  Euindh,  oc  bans  arainger,  Ibyll  odils 
oc  euerdelige  eigo.  Jllem  kendis  oc  Arne  Tyrisson,  atb  band  selde 
Buindb  Persson  forskreffne  ij  loupe  bool  y  ferne  gaard  Lernen  med  sin 
sen  Tyris  ia  oc  samlycke,  iffraa  segb  oc  sinom  aruingom  oc  vnder  for«« 
Bttind  och  bans  aroinger  tbyil  odals  oc  euerdelige  eigo  med  allam 
lullbam  oc  londom  som  Ibyll  ferne  jordeparl  ligger,  oc  legalb  haffoer 
äff  forno  oc  nyo,  jngo  wndenlagendes,  oc  kendes  ferne  Arne  alb  haffoe 
opborilb  minsle  pennyngb  oc  mesle,  som  y  koop  Ibere  kern,  som  er 
en  daler  oc  v  alne  Deffuenlyr,  saa  bannem  wel  albneide  y  alle  maade, 
alb  aaa  wdy  aanhed  er  som  fore  skreffuilb  staar,  bede  wy  forskreffoe 
dannenicnd  benge  sin  jnsegle  for  Ibelte  (breff)  dalum  Be  vi  supra. 


Nils  Bemiki$dHj  Preat  paa  Vom,  Siyrker  Ander$$Sn,  Lenamand,  og  4  Ug- 
retiemeod  fammefledi  bevidne«  at  ChmkUd  Ivertdaiier  tilbfld  sine  Sdstre 
Qyrid  og  Sigvor  hertdötre  alt  fit  fedrene  og  mOdrene  OdeUgodi  pü 
VoMs  og  i  Hardamger  til  KjObt,  kvilket  de  ogsaa  indlöste  of^  Miede 
mellem  tig  med  Samtykke  af  den  förstnaBVotei  Sön  Gudlaug  Lemrittil» 
og  den  fidstei  Mand  Laurile  Brik$$6m, 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Bergeoa  Mofeoni  (No.  105).     Alle  6  Segl  mangle. 


IS64.  817 

790.  29  Joli  1564.  VossevangeD. 

Vy  eplherschreffne  Niels  Henricksen  gudz   ordtz   tienere  paa 

Woes.    Slerckor  Andersen  lensmand,  Andfind  Koibensen,  Laurilz  Hoff- 

nerszen  Hermund  Tostensen  oc  Niels  Greffzen,   suorne  laurettis  mend 

y  sammes&ed.     Bekiendis  for  alle  med  thette   vort   ebne  breff  al  anno 

dominj  1564  sancti  Olaffs  dag,  vore  vy  med  dannemend  flere  forsamb- 

lide  paa  Vangen,  fremgick  tha  for  oss  bederlig  qoinde  Gundille  Jffuers 

daaUer,  oc  bed  sine  samseslre  Gyrid  oc  Sigaor  Jffuers  dotier  altsamen 

Sit  iordegodiz  til  kieps  som  hun  erffde  efflher  baade  fader  oc  moder, 

for  penning  effther  lauglig  vurdning^  oc  er  thet  tredie  parlhen,  äff  alle 

iisze  eptberscbreffne  iordepar&her,  som  er  tredie  parlhen  äff  .v.  mamboll 

y  Berg  y  nedretuun    som  ligger  y  Dyrffoendals  otting  äff  .v.  mamboll 

y  Bonguen,  som  ligger  y  Bordais  otting,  äff  .iiij.  mamboll  y  Hyllön  y 

Kableiuon,  som   ligger  y  Beeer  otting  äff  .üj^.  mamboll  y  Vicken   som 

ligger  y  Qnitler  otting,  äff  ix  mamboll  y  Heug  som  ligger  y  Byndall  y 

Beeer  otting,  oc  alle  tilhobe  paa  Woes  y  Yangs  kirkesogn,  en  treding  äff 

•iiij.  mamboll  y  Schorffue,   äff  iiij  mamboll  y  Hylleraas   som  ligge  paa 

samme  Voes   y   Eoangers   kirkesogn,   äff  .j.  mamboll  y  0sles0in   som 

l>gg®r  y  Quamme   ocb    äff  ,f.  mamboll    y    Hofflande   som   ligger   ther 

samme  sted  ySaogs  [lathe^  y  Vickee  preslegield  y  Haranger,  oc  bleff 

samme  tredie  part  äff  forsagde  iordeparthe  vurd  y  .vj.  daller,  ij  voger 

koper,  iij  leber  smer  oc  iiij  kierlag  y  andre  penninge.    Jtem  antoordide 

Lauritz  Ericksen  paa  sin  hostrues  Siguor  Jffuers  daatlers  veigne,  samme 

tiid  ferne  Gandille  Jffuers  daatter  sin  versester  iij  daller,  .j.  vog  koper, 

ij*  leb  smer  oc  ij  kierlag   haffde  hun  tilforne  opbaarit,  for  halffparthen 

äff  forsagde  tredings  iordeparlher,      Jtem  forne  Gyrid  Jffuers  daatter 

antuordide  forne  Gundille  Jffuers  daatter,  iij  daller,  en  vog  koper,  \f  leb 

smer,  oc  ij  kierlag  haffde  hun  tillforne  opbaarit,  for  tben  anden  balffue 

part  äff  forne  Gundillis  odall,   huilcke    penninge    forne  Gundille  til  seg 

anammede  oc  binde  vell  neigidis,  schyttnings  aeura  ther  y  betalit,  Ther 

fore   affhende   forne  Gundille   sin    tredie  part  äff  forsagde  jorder  med 

handeband  fra  seg  oc  sine  »rffuinger,  oc  vnder  forne  Gyrid  oc  Siguor 

theris  barn  oc  cerffuinger,  at   the  skulle  then  beholle,   nyde  oc  bruge, 

aaklagelest  for  binde,   oc  for  alle  them   som  paa  hindis  veigne  künde 

haffue  nogen  rstt  paa  att  tale,  med  alt  thet  som  ther  äff  rette  tilherer^ 

baade   vden  gierdis  oc  inden,  tili  euerdeligt  arffgodtz  oc  odall.    Jtem 

ther  thette  forsagde  kieff  vor  giortt,  Tha  skiple  forne  Gyrid  oc  Siguor 

Jffuers  dotier,  baade  then  part  som  de  laste  äff  forne  Gundille,  oc  saa 

thee  parther  som  de  sielff  erffde  epther  fader  oc  moder,  y  saa  maade, 
IX.  52 


818  1564. 

alt  forne  Gyrid  epther  eigen  begiering  oc  Terste  kor,  skall  hafine  .▼. 
mamboll  y  Berg  y  nedreluon  som  ligger  y  Dyrffuendals  olting,  iij'  man- 
boll  y  Vicken  aom  ligger  y  Quitler  otting,  oc  balff  femle  mamboll  y 
Heug  som  ligger  y  Ryndall  y  Beeer  otting,  iij'  mamboll  oc  j^  pandtz  boll 
y  Helgesslter  [stedelU  som  ligger  y  Langedall  y  Vinier  otting,  oc  alle 
tilhobe  paa  Woes  y  Yangs  kirkesogn,  oc  iiij  mamboll  y  SchorffaesoiD 
ligger  y  Euangers  kirkesogn  her  sammested,  Jtem  .j.  mamboll  y  0ste- 
sein  oc  .]*.  mamboll  y  HofBande  y  Suogs  lathe,  som  ligge  y  Vickea 
prestegeld  y  Haranger.  Jtem  ther  imod  skall  Siguor  Jffuersdaatter 
haffoe  paa  sin  part  .v.  mamboll  y  Ronguen  som  ligger  y  Bordais  oUing, 
med  then  part  y  effre  Bang  som  vnder  samme  landskyld  bragis,  oc 
ligger  y  samme  otting,  iiij  mamboll  y  Hyllen  y  Kabletuan  som  ligger 
y  Beeer  otting,  med  then  part  som  vnder  samme  landskyld  bnigis  äff 
iiij  mamboll  y  Dali  edegaar  som  ligger  y  Quitler  otting,  halff  feoite 
mamboll  y  Heug  som  ligger  y  Ryndall  y  Beoer  otting,  iij^  mamboll  j 
pundtz  boll  y  Helges®tter  stedell  soiu  ligger  y  Langedali  y  Vinier  ol- 
ting,  oc  alle  tilhobe  paa  Voes  y  Yangs  kirkesogn.  Jtem  iiij  mamboll 
y  Hylleraas  som  ligger  her  sammestediz  y  Euangers  kirkesogn,  huilcke 
forsagde  iordeparther  huer  paa  sin  siide,  oc  theris  barn  oc  arfifiiinger 
epther  thennom  skulle  nyde,  bruge  oc  beholde,  altingcsl  aakierelest.  oc 
haffuer  forne  Lauritz  Bricksen  paa  sin  hustrues  foroe  Siguor  Jffuers 
daatters  ereigne,  oc  forne  Gyrid  Jffuers  daatter  oc  hindis  sen  Gudleo 
Lauritzon  med  handeband  stadfestit  att  thelte  samme  odals  iordeskiptbe 
skall  vbryttelige  holdis,  thennom,  theris  barn  oc  a&rffuinger  y  mellom  tili 
euig  tiidt:  Ätl  saa  y  sandhed  er,  som  forschreffuit  staar  haffne  vy 
med  villie  oc  vidskaff  [ladit^  henge  vore  tryckte  indsigler  neden  pa« 
samme  breff,  schreffiiit  paa  Yoes  anno  et  tempore  vt  supra. 

Bagpaa  yngre:   Skiffte  om  een  deel  jordegods  mellem  nogle  sastre  paa  Von. 
(*)  Fra  [  tilskrevet  over  Linien. 


Tkarij9m  OlaSn  paa  Sandvin,  Lensmand  i  östensö  Skibrede  i  Hardanger, 
og  4  Lagrettemend  gjOre  vitterligt^  at  Sigrid  Siversdatier  Torlangte  et 
OdeUvidne  af  Olaf  PederMtSn,  som  nogen  Tid  tilforn  havde  boet  pai 
Noreim  i  VikOr,  om  hvad  hun  eiede  i  denne  Gaard,  hvortil  han  avaredei 
at  han  ikke  vidste  andet,  end  at  der  tilkom  hende  i  aarlig  Landskyld 
2  Pnnd  Smör  og  2  Pund  Salt  af  Noreim  og  }  Fjerding  af  SkuiMerg, 
hvilket  var  hendes  aalig  Moder  Gudruns  Odel  efter  sin  Slorfader  Anved 
paa  Noreim. 

Efter  Vidisse  p.  Perg.  (af  et  lldt  eldre  Papirbrev)  i  Borgens  Museum   (No.  104}. 
Af  6  Segl  vedhenge  de  2  sidste.    (Jfr.  Dipl.  Norv.  II  No.  81  og  IV  No.  245). 


1564.  819 

791.  29  Septbr.  1564.  Vikör. 

Ilet  b(e)kendis  vi  efilberne  Torbiaren  Olsen  Simen  Stensen 
Bieren  Stensen  lensmsndi  Bordt  Junsen  Johnns  Inguarsen  oc  *lffueruer 
Gerinundzen  atl  wi  haffae  beert  oc  seet  et  papirs  breflf  met  belle  oc 
vsliade  indzegler  lydendis  som  ber  eflFlberfylger. 

Wij  efflberskrifFne  Torbieern  Olsen  paa  Sanduen  lensmandt  y  0sten- 
seer  skiprede  i  Haranger  Bent  Amundzen  paa  Drage.  Germundt  0slen- 
sen  paa  Axnes  Siuffuer  Arnesen  paa  0destadt,  Endrit  Seuatzen  paa 
Vangendall,  suorne  lagrettis  mendt,  kendis  oc  gierre  vittberligen  for 
alle  med  tbette  wort  ebne  brefif  at  vi  vorre  Torsamlede  ved  Wigeer- 
kyrckegardt  sancte  Mickelsdag  1564.  saa  oc  berde  ui  erlige  qoinde 
Sigridt  Siuflfuersdoter  Tram  gaae  oc  adspurde  fforstandig  inand  Olaff 
Pedersen  som  nogen  tijd  lang  til  ferne  baffde  boet  paa  Norrim  om  et 
sant  odals  vitne  om  bues  godtzs  bun  otte  i  Norrim.  Der  tili  suorede 
Torne  Olaif  at  band  i  mellom  gud  oc  seg  icke  andet  weste,  eiler  aflf 
sine  forsidre  beert  baffde  andet  en  Sigridt  Siuffue(r)sdoter  beer  aar* 
ligen  medt  rette  op  at  berre  i  landskyldt  äff  forde  Norrim  ligendis  i 
Haranger  i  Wigeer  sogen  ij  pund  smer,  oc  ij  pandt  salt,  oc  f  f(ierding) 
i  Skatleberrig  builcke  landskyldt  forde  Sigridt  beer  frelseligen  bebolle 
oc  aerffdt  baffuor  efftber  sin  sallig  moder  Gurrin  som  wor  bindes  rette 
odell  äff  bedne  bog,  som  Anduedt  paa  Norim  otte  som  vor  moderfader 
hindes  Gurrin;  at  saa  er  i  sandbett  oc  tili  bettre  foniorrin  trycker  ieg 
forde  Olaff  mit  indsele  ferst  neden  vnder  tbette  ebne  breff  med  forde 
mends  indzegler  dalum  vt  supra. 

Tbil  windesbyrdt  at  breffuet  saa  lyde  i  alle  mode  som  forre  seger 
da  lade  wi  forde  mendt  benge  worre  jndzegler  met  wores  villie  oc  vid- 
skaff  ber  vnder  tbette  breff. 

BafTpaa:  Lest  paa  Norrimb  denn  16  och  17  AprilU  anno  1618: 


Magdalene  ThürrudiUter  erkjender  at  vere  500  Daler  akyldig  til  Klaus  HoUt 
0%  ^ans  Hnstru  Marine  JoHsdaiier  Hakrog  for  7)  Par  Hnse  og  2  Klever, 
hvilke  havde  tilbört  dennes  forste  Mand  luuse  Ihm  som  Arv  eft^r  Fa- 
steren Lille  Marine  og  yed  bans  DAd  vare  tilfaldoe  hans  Enke  og  Born, 
og  hvilke  Magdalene  no  har  afkjöbt  dem  og  skal  betale  i  3  nermere 
angivne  Terminer. 

Rfter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Museum  (No.  106).    Alle  8  Segl  vedhsBnge. 

792.  6  Juli  1565.  Bergen. 

«leg  Magdelene  Therrissdottber  kienndis  ocb  gier  alle  wittber- 
ligt  medt  tbette  mitt  offne  breff  alt  j<*g  scbyldug  er  erlüg  och  wriffor- 

5»» 


820  156S. 

Bomstig  manndl  Cho8  Haalsl  och  hanns  h#atni  Marrione  JoenassdoUlier 
Hakrog,  femhondrede  daler,  for  saa  mange  hauss  som  for««  Marrioe 
Hakrogja  aalige  manndl  Lassa  Doon  arffoede  effkher  sitn  kiere  fader- 
808ter  aaliige  Lille  Harrine  och  som  hon  aiiden  anedt  sine  born  eflther 
forne  Lasse  Doons  dedt  tiill  arff  fiick  som  ere  halffotthende  par  hou 
och  tho  kleffoer,  hauche  forscreffne  bnos  jeg  them  nu  aflFkioStt  haffner, 
och  bepliigler  jeg  meg  eller  mine  arfiuingger  fora«  re  daler  forscbrelhe 
Claos  Holst  och  hans  hosiro  atth  belhale  Tdij  Ihre  therminery  som  her 
efllher  folger,  For  thelt  ferste  schall  jegh  belhale  them  do  Tdj  theane 
tiilkommendis  kieffsteffne  sanctj  Oluffs  dag  femlhij  daler.  Till  thetl 
andeti  schall  jeg  belhale  thennom  tiill  sanctj  Michaelis  dag  do  nestk 
och  forsth  kommendis  Iho  hondretl  daler.  Och  tiill  thenn  tredie  ocfa 
siisle  Ihermine  schall  jeg,  vdij  kieffstefihen  tho  aar  forledne  efflber 
thette  breffois  datum,  som  tha  schriffois  aarethallitth  mdlxvij®,  belhale 
them  halffkredie  hondrett  daler,  och  Iher  medt  schall  for»«  Claos  eller 
hanns  hostro  inthett  beoare  seg  enthenn  medt  honss  eller  rennthe  eiher 
thenne  dag,  Tndertaget  thett  lofflt  och  boedt  som  Claos  na  sielff  binger, 
schall  hanndt  beholde  indtiill  sanctj  Michaelis  dag  na  ferst  konmendis 
wden  all  rentthe  och  ther  som  all  saa  konde  hennde  segh,  enllbea 
formedels  dedtz  sag  eller  anden  anden  middell,  alt  forschreShe  iij«  daler 
icke  tiill  forbeneffnde  tredie  och  siiste  Ihermine  belhalett  bleSiie  som 
forschreffuitt  staar,  tha  schall  forschreffne  Clans  Holst  oc  hans  bssirn 
eller  theris  arffuinger  tili  ynderpanlh  haffue  saa  mange  äff  for»«  boos 
som  jeg  no  äff  them  kiept  haffoer  som  kand  forrentthe  for»«  iq^  if^^^ 
indlill  saa  lenge  all  Ihe  theris  siisle  betaling  fangendis  worder,  Atk 
saa  i  sandhedl  er  haffoer  jeg  wenligen  lilbedet  thesse  eSterne  meadt 
som  haffoer  werilt  offner  thette  wenlige  kieff  och  forligelse  som  ere 
Halthis  Sterssen  laugmand  i  Bergen  erlig  och  welbyrdig  Brich  Manck 
her  Jörgen  Brichsonn  predicanler  po  Bergenhons  Laoritz  Woeg  raad« 
mandl  i  Bergen  Laurilz  Hansen  slolzschriffoer  po  Bergenhuas  Anders 
Christiemssen  och  Jörgen  Slhabell  med  meg  atth  beseigle  thette  nil 
ohne  breff,    Datum  Bergen  then  .6.  Jolij  aar,  mdixv.o 


I 


1565.  821 

EUf  KarUiäm,  Lagrettenaod  i  loffedali  Sogn,  erkjeoder,  at  hans  Fader  til 
Forde!  for  Erik  Larssön  atter  oplod  det  af  Thard  GutmarBtön  med  Tkard 
Halslensiön  afslottede  KjOb  angaaende  Halvparteo  i  sSndre  Daten  i  Rak- 
.  kestad  mod  en  Betaling  af  16  Kjörs  Verdi;  da  Erik  imidlertid  ikke  havde 
Pengene  rede  til  den  fasteatte  Dag,  fremlagde  Thord  sine  Penge  og  gav 
Qwmar  Laruin  en  Trelods  Ske  i  OdelalOsen,  hvilke  Penge  Lori  Erik9$9n 
för  havde  betalt  til  Elefs  Fader. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv     Spor  af  et  piatrykt  Segl. 
(Se  ovenfor  No.  220  og  Dipl.  Norv.  11  No.  983;  III  No.  1025). 

793.  4  Novbn  1565.  Nortnes. 

Bekendis  iegh  Eleff  Karlldlsen  svoren  laurettis  mandt  y  In- 
gredall  sognen  at  iegh  vor  y  Mornes  som  liiger  y  Backesta  fierdingen 
ock  y  Skoin  skiprede  syndagh  nest  effler  Allehellgen  dagh  anno  dominj 
1565  vor  thedl  meg  vetelligt  at  min  fader  haffver  opiatedt  det  kiepsom 
Tordt  Gunnarsen  kiepte  äff  Tordt  Halstensen  j'  parten  y  synate  Dallen 
for  xvi  kiersverdt  som  Ereck  Larisson  bvrde  kiepe  soin  laumandena 
breff  vm  vatier.  da  formate  icke  Erick  peninge  tili  rede  paa  forsaagde 
dager  som  domen  beviser.  da  laade  foroe  Tordt  sini  peningh  fram  och 
dher  tili  kiepte  hanndt  odels  llesen  vtaff  fionnar  Larissen  for  en  iij  los 
skedt  dysher  peninge  haffver  fornemde  Laris  Erickssen  betallet  minam 
fader  vell  tili  neges  bestor  iegh  Eleff  Karlldsen  paa  min  faders  vegne 
med  met  jnsigle  saa  y  sanhedt  trycker  ieg  met  insigle  neden  for 
delle  breff. 


Jakoh  Seorensiöm,  Sognepre«t  til  EidsQord,  og  5  Lagrettemvnd  i  Kinserviks 
Skibrede  og  EidsQord  ^^re  vitterligt,  at  de  overvare  et  Jordebytte 
roellem  Sijurd  NilsMin  paa  Drag  og  hana  Frende  Haldor  UaldariMön  paa 
Ba,  bvorefter  denne  fknlde  have  hele  Bu  med  UndtageUe  af  en  SAster- 
part,  som  Vlkmg  paa  Tvesme  besidder,  medens  Sjnrd  sknlde  have  al 
Haiders  Anpart  i  Midnes  og  Midkus. 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  Bergens  Mnseom  (No.  107).     2  paatrykte  Vozsegl  og  Spor 

af  4,  hvorpaa  intet  Signet  bar  yeret  trykt. 

794.  S  Septbr.  1566.  Bn. 

Vy  eptherne  Jacop   Seffrensen    sogne  prest   tili  Eyde   fiord, 
Trend  Tolleffsen   paa   Legred,   Od    Torckelsen   paa    Diednum  Richoll 

Toresen   ibid.    Olnff  Gonarsen  paa Joen  Hailesen  suorne  lag- 

reltis  mend  y  Kindser[vigs]  skiprede  oc  Eydefiord  kennis  oc  giere  viu 
terligt  for  alle  med  thette  vort  ebene  breff  anno  dominj  1566  vor  frue 
dag  seyr.  wer  wy  effaera(er)indis  vdy  en  wenlig  cpntract  handell  oc 
forligelse,   emellom  Siard  Nilsen  paa  Drag:    [oc]  Haldor  Haldorsen  po 


822  1566. 

Bo,  herde  paa  beggis  deris  [ord  oc  sa]a  paa  theris  handebaode  ath  Ibj 
frender  bytte  seg  [emejllum  saa  alh  foroe  Haldor  Haldorsen  skulle  [haSa]e 
nyde  oc  beholle  all  Bu,  tili  seg  oc  sine  afr[ko]in  oc  erffuinge  tili  eain- 
delig  egnar.  vndertagen  [ei]n  syster  part  soin  Vicking  po  Toesme  fyller 
[o]c  oppebeer.  Desligeste  skulle  deremod  forne  Siord  Nilsen  haflfae  nyde 
oc  beholle  all  den  anpart  som  Torne  Haldor  tillkommcr  y  Mednes  oc  y 
Hedhuus  tili  seg  oc  syne  erffoinge  tili  euindelig  egnar.  Oc  gaff  Sinrd 
Nilson  sitt  mercke  der  vd  paa  buicket  ieg  forn«  Jacop  Seffrensen  vor 
offueroerindis.  Till  ythermere  viszen  seither  wy  forne  mend  worejnd- 
zigleer  neden  thetle  vort  optne  breff.   Datum  Buu  anno  et  die  vlsupra. 

Bagpaa:  Lett  pta  Baw  deo  30  Maij,  Anno  1635. 


Sjurd  ThollefMMÖH  paa  Hua  (i  Kinaervik?)  erkjeoder  at  have  aolgt  til  Kd 
VikingssöH  paa  Hereid  (i  Eidefjord)  en  Del  af  ödejordeo  stört  Rötm  i 
Kinaervik  Sofpn  i  Hardanger,  bvilken  aarlig  {river  2  LOber  Sali  i  Land- 
»kyld,  for  en  4  Loda  Sölvske  og  1  Daler  i  SkjCdningiOre;  deo  ene  Lob 
var  gjenlöit  fra  Brödrene  Knut,  Atwed  og  Olaf  JohansMämner  \  Ose  (i 
UIfvik). 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  Bergena  Muaeam  (No.  108).    Af  de  6  Seg\  vedhcoger 

kun  Levning  af  Ro.  5. 

795.  in  Marts  1567.  Hus. 

1  het  bekennist  ieg  Siurd  Tolleffsen  paa  Huosz  roet  thette  mil 
offne  breff,  at  ieg  haffuer  met  min  fri  wilge  och  welberaadt  niodt  seit 
Keell  Wiginson  paa  Herei  ein  part  i  ein  odeiord  wid  naffn  störe  Raten, 
som  er  aarlige  tho  leber  salt  i  landskyldt,  som  ligger  paa  Nestrandt 
i  Kinseruig  sogn  i  Hardanger  for  ein  selffskei  om  fire  lodt  och  ein 
daler  tiill  sketings  ero,  frels  och  aakerelaust  for  huerie  minum  erffuin- 
giom  och  wnder  forschriffnne  Keell  Wiginsen  och  hans  erffuinger  lüH 
euindelig  eign,  helst  fordi  at  alle  Ire  bredrene  i  Ose  som  ere  Knudl, 
Anduedt,  och  Oluff  Johansz  senner  wnte  mig  ein  lep  salt  tili  lasen 
(Ihen  andre  kom  Siurdt  alene  tiill)  met  saa  skell  om  ieg  künde  foruinde 
thet  met  forschriffnc  Siurd  Tolleffsen,  och  wor  Orm  i  Feickedall,  och 
Oluff  Ommundson  offueruerendis  samme  tidt  och  herde  beggis  wore 
ord,  och  saage  wore  handebandt  ther  paa,  och  paa  at  thet  skall  och 
maa  wryggelige  holdis  osz  imellum,  Iha  setter  ieg  Siurd  Tolleffsen  mit 
jnsigle  her  neden,  tilbedcr  ieg  paa  baade  sider  erlige  och  forstandige 
mendt  Tosten  Magnussen  paa  0duen  Trond  Tolleffsen  paa  Legreidt, 
Knudt  Johansson  i  Ose,  Oluff  Torfindsen  paa  Tuedl,  Magnus  Torfindsen 
paa  Seedt,  met  mig  at  jnsigle  thette  mit  offne  breff,  som  schriffuit  er 
paa  Huusz  kere  sendag  anno  1567. 


1567.  823 

Fire  Kanniker  (i  Bergen)  leie  til  Saperintendenteo  Dr.  Jens  SMelderup  og 
hans  Hustra  og  Born  den  Kapitlet  tilhörende  saakaldte  Gastegntnd  paa 
Stranden  strax  nedenfor  Sckelieui's  Hos  mod  en  aarlig  Afgift  af  6}  Ber- 
gergylden,  hver  Gylden  beregnet  til  12  Skilling. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Mnseam  (No.  109).     Seglet  mangler. 
(Uddrag  i  N.  Nicolaysens  Norske  MagaBin,  I  S.  480). 

796.  19  Novbr.  1567.  Bergen. 

VVü  eflfterschreffne  her  Niels  Hiitricksen,  mester  Absolon  Pe- 
dersen,  her  Michii  Jenson  her  Peder  Simenzen,  canicker  oc  capittels 
forsuaar  oc  rette  forslandere  thil  domkircken  wdj  Bergen,  kendis  oc 
gere  witterligtt  med  dette  wort  ohne  breff,  adt  wij  haffoe  wplatt  oc 
bygtt  hederlig  oc  heglerd  herre  doctor  Jens  Schelderop  wor  superin- 
tende(n)s  oc  medbroder  wdj  ferne  capitel  sampt  hans  kere  hostru  So- 
sanna  oc  beggis  theris  elschelige  bern  oc  aruinge  then  ene  effter  then 
anden,  ein  äff  wore  capitels  gronder,  liggendis  paa  Stranden  strax  neden 
Tor  Scheleteus  huos,  soro  effter  gammel  breue  oc  register  kallis  Gasse 
grund,  streckendis  sig  wdj  lengden  fraa  ouerste  hiernet  paa  dett  ne- 
derste  yldhuus,  huilket  er  bygt  paa  halffparten  äff  then  grund  som  sten- 
kelleren  paastod,  der  bleff  affbrott,  oc  neder  j  sieen  saa  langtt  som  nw 
louligen  byggis  ma,  som  er,  ein  oc  firesinstiue  alne,  oc  wdj  bredden, 
bade  wppe  oc  nedre  fiorten  alne,  saa  adt  ferne  gode  herre  med  sin 
hostru  bern  oc  aruinge  skulle  giue  artige  thil  huer  S:  Michaelis  dag 
oss  oc  woris  effterkommere  capitlels  forstandere,  halff  sioende  Berger 
gyllen,  xij  /S  beregnet  y  huer  gyllen,  Hende  thett  oc  saa,  thett  gud 
forbiude,  adt  the  huus  som  paa  forne  grund  ere  wpbygde,  affwadeild, 
heller  anden  sadan  thilfallendis  skade,  wpgin(g)e  oc  forbrende  oc  forne 
gode  herre,  eller  hans  aruinge,  wilde  samme  grund  fremdelis  beholde, 
thaa  skulle  the  der  äff  ingen  grundeleige  giffue  wdj  tre  aar^  intil  ad  gründen 
blioer  bebygd  wdj  gen,  oc  siden  giffue  ther  äff  then  wonlige  forne 
grundeleige  thil  gode  rede.  Thil  ydermere  widnisbyrd  att  saa  wdj 
sandhed  er  som  forschreffuit  staar  lade  wij  henge  wort  capitels  signete 
her  wnder  thette  wort  ohne  breff,  som  er  giffuit  och  schreffoit  wdi 
Bergen  den  xix  Nouembris  anno  m  d  Ixvij. 

Bagpaa:  Jndlagdt  wdj  retten  den  6  Juli  1665. 

(>)  Stykket  fra:  „Hende  thett**  og  bid  er  betegnet  med  Kors,  hTilkct  formentlig 
viser,   at  det  er  denne  BestemmeUe,  der  senere  bar  faaet  praktisk  Betydning. 


824  156a 

Tre  AdeUmend  og  Ire  LBf^mttnd  tildOnme  Ur.  Ham$  Bahcrdssditf  SogBeprctt 
paa  Manger,  efter  gamle  Breve  en  Jord  iham  i  Sebö  paa  Raden,  aon 
Magne  Beraas  paa  Ragne  Uvam$  Vegne  gjorde  Fordring  paa  i  Beohold 
til  et  Mageskifte  mellero  hendes  Forfedre  og  Hr.  Bemimg  St^mmdsf«, 
dengang  Sognepreat  paa  Manger. 

Efter  Orig.  p.  Papir  f  Bergens  Masenm  (No.  110).    6  paatrykte  Segl,  hTOraf 

3  rode  og  3  grönne. 

797.  5  Marts  1568.  Bergen. 

Wij  eflnberschreffhne  Jergenn  Locke  tiill  Offuergaard,  ridder, 
Riernn  Anndersenn,   iiill  StennoiU  Christoffer  Waickendorff,   liill  Glo- 
roppe,  Malz  Slersenn,  laogmand  vdj  Bergen,   Jonn  Simensen  laagmand 
paa  AffuUzsiide,  oc  Christoffer  Nielsenn,  laugmand  vdj  Staffannger,  giere 
alle  willherligt,  att  aar  eflflher  gudtz  byrd,  mdlxviij,  thennd  fempte  da; 
Marlij,  her  paa  Bergen  raadstue,  kom  for  oaz  vdj  rette,    Hagnne  Ber- 
basz,  i  fuld  befalinng  paa  Ragnne  Quama  wegne,  oc  tilltalde  her  Hanns 
Halduordsenn,  sognne  prest  paa  Hannger,  omennjord,  aooi  heder  Quam, 
liginndis  i  Seby  sognn  paa  Radenn,  som  foroe  Ragnes  foreldre,  haffde 
skiffk  seg  tili,   mett  her   Heming  Simundsenn,    cannick  i  Bergenn,^  oc 
sognneprest  thend  thid,   paa  ferne  Manger,   vdj  enn  gaard,  som  heder 
Berg,  liginndis  jnndengerdis,  mett  Hangers  prestegaard,    oc  gaff  klage 
paa,  att  her  Hanns  Halduorsenn  paa  Manger   feiger  na  bode  gaardene, 
Berg  oc  Oufl^)    ^liH    prestebolit,    Tha  motte  fern«  her  Hans  Halduor- 
senn, oc  berette,  att  her  Jergenn  Henndricksenn,  cannick  i  Bergenn,  oc 
sognne  prest  paa  Mannger,  haffde  bekomit  enn  dorn  vnnder  dato  i530: 
aff  salig  her  Eske  Bilde,  hoffuitzmand  paa  Berg(e)nnhus,  oc  andre  gode 
mend  vdgiffaenn,  att  ferne  Quam  skulle   koroe  tiill  prestebolitt  jgenn, 
efflher  nogre  gamble  breffue,  sora  salig  biscop  Asiack  Boltt  i  Thruindhiem, 
vdgiffuit  haffde,     Sameledis   efflher  capittela  breff  i  Berg(e)nn  vnoder 
dato,  1435,  huilcke  breffue  grandgiffueligen  offuerlest,  war  saa  forrette 
affsagd,  att  her  Hans  Halduorsenn,    oc   hans  efflherkominndls   sognne- 
prester  paa  Manger,  skall  nyde  bruge  oc  beholde  Quam,  vnder  preste- 
bolit,  tiill  euindelig  ei(en)dom,    Tiill  ydermere  widnisbiurd,  trecke  wij 
wore  signeter  neden  for  thette  wortt  obnne  breff,   som  er  giffuit,  aar 
dag,  thid  oc  sted,  som  foroit  staar. 

Bagpaa:  Mflgne  Berraasz.  —  Quam.  3. 

(0  1422—36,  ••  Dipl  Norv.  11  No.  669  og  Y  No.  60a 


SAG-REGISTER 

over  de  m»rkeligste  Materier. 

(Yed  Kr.  Bassee.) 


A^d.  999.  80e.  d7a 

Aakl€Bd$,  308  £ 

AarüdekM.  261. 

jMMkaoff,  0i6. 

AM$md9,    799. 

Abb$der.  66.  94.  104.  116  f.  129.   143  t 

230.  349.  480.  589.  705  f.  731  ff  771. 
Abdedüür.  289.  771. 
Abtokttion.  14  f.  43.  46.  58.  56  £  59. ff. 

71  f.  76  £  86  1  94.  182.  159.  189. 

206.  208.224.280.  285f  825 ff. 846 ff. 

884.  428  £  446  £  456. 
AM.  431-35.  441  ff.  516.  583. 561. 573. 

673.  799.  803.  824. 
AdmiräUr.  502.  506  £  567. 
Advmr$0i,  kaaoniflk.  128.  130. 
Afald.  186. 
Af^fler.   135  £   145.  148.   186  ff.   877. 

421  £  428.  4da  485.  444.  469.  470]ff. 

477  f.  615.  541.  679  £  596.  653.  658. 

661.  670  £  687.  754.  757.  823. 
A/ffröd0.  299  £ 

AJiad.  189.  268.  340  f.  346  ff.  358  ff. 
AfuttMie  fra  Embede.   128.  ISO.  434  f. 

440  £ 
AlaÖMterttm.  558. 
AhhffmUier.  563. 

AfAtfaUng$'8hn9eU$r,  M  FglgeBkriyelfiGr. 
Ank$r.  511.  541.  553.  733.  748.  746. 


AnaUffning^r,  229.  289  £   866—69.  4881. 

883.  393.  428  £  476  £  «00.  502  f 
Apottaier  fra  gdstUge  Ordener.  18.  15. 

25.  54  £  64  £  79.  280.  366. 
Apotheker.  600. 
Appel.  9a 
ArHUeri.  580  £ 
Arv.  97.  100.  155.  168  £  171  £  199.203. 

212.    235.   241.   257.   260.  268.  ^0. 

297  £  306.  823.  389.  404  £  408.  427. 

506  £  527  £  581  £  543-46.  677.^34. 

636  £  641-44.  652.  672-77.  718  £ 

797  £  801.  808.  810.  815.  817.  819  £ 
Arvetfnd.  356  £ 
Arveöl.  807. 
Aake.  385  £ 
Attroff.  785. 

BaatL  144.  740.  748. 

Bon.  7  £   10.   12—17.  25.  34.   36-^. 

49£  54—57.  59ff  64£  72.  76 f.  79£ 

86  £  94.  97.  99.  102.  107  £  116  £119. 

121.  128-.34.  139.  154-60.  186.  189. 

208  £  223.  281  £  286.  824-27.  949. 

352.  356-59.  881.  384.  429.  446. 
Baroner,  96.  103. 
Bareehemg.  625  £  635.  638. 
Bedragere,  Bedrageri.  563. 588-92. 595  £ 

599.  605  ff:  610. 


826 


Sag-Begister* 


B0fiutmnger.  397  t  46L  539.  542.  699. 

708  f.  710  f. 
B^^aveUe.  22  80.  83  ff.  88.  109.  156  f. 

186.  188.  205.  208.  286.  346. 350. 361. 
BeUiring,  Beleiringsredskaber.  398—401. 

413.  474.  700  ff.  705-8. 
B^m^digelte,  507  ff.  574. 
B$neJM€r,  geisüige.  127.  155.  159.  346. 

350.  352. 
Beregning  af  Arv.  212. 
Bergnutter.  528. 

Berövelse  af  Gods  og  Len.  498  f. 
BuigtigO-  af  Gaarde.  315  f.  797. 
Besk^tUlMsbrwe.  104.  220—24.  381—84. 

430.  527.  549.  567  f. 
BnlagUtggtUe.  396  f.  687.  719  f.  723. 725. 
BntBtning,  397  f. 
BeUding.    107  f.   141  f.  151  £   160.  168. 

213.  217.  226  f.  231-34.   246.  250  f. 

254  £  284.  288.  297  ff  302.  309.  312. 

315.  320  £  330  £  340.  344  ff.  353  £ 

362  £  371  £  375  £  388—91.  421  ff. 

42a  449  £  459.  547  £  554.  558.  599. 

620  £  657.  685    738.  751-54.   760. 

765  £  769.  771-74.  784  £  797-800. 

804  £  808.  816  £  819  £ 
Bevülinger.  470  £ 
Bepü,  259.  345  £  405.  446.  531.  555. 

600.  773  £  786  £  799.  803.  812. 
Bitkopper.  22  £  65  £  90.  93.   96  £   99. 

102—7.    110—17.    119    £     125-35. 

137-40.   142—49.  153  £   160.   186. 

220.  231.  234  ff.  241-44.  259.  290  £ 

296  £  307.  316.  348.  369.  371  £  381. 

387  £  390  £  401.  404.  416  ff  424. 

428  £  434.  436  £  439.  443  £  446  £ 

451.  453.  456.  476  £  481  £  485.  492. 

494.  532  537-42.  544.  549. 566.  570. 

578  ff  589  ff  612.   625.   631  £  636. 

641. 645  £  652. 659.  662£  672—75. 677. 

684.  686  £  691  £  703  ff:  707 ff.  712ff. 

716. 721. 724-27. 732. 760ff.  764£  803. 


Bqfert  (Skib).  516. 

B<mmk9r.  171.  200.  490.  597.  61L  639. 

650  £  777  £  788.  805.  810. 
Bordhold.  270. 
Borgeloü,  438.  549. 
Borgen  (Forlöfte).  174.  226  £  236.  309  £ 

340.  490.  540.  616.  638.  774. 
Borgermestere.  137. 311.  372. 385  £  455  ffl 

500-4.  506  £  544  £  705.  799.  803. 

807.  812. 
Brand,  567.  569.  681  £  731  £  743.  793. 

813  £ 
Brandtkalning.  512.  705  £  714.  722.  729. 
Brewexlmg.  140  £  143  £  395.  410  £  416. 

460  £  470  £  474.  479.  481-87.   489. 

496  £   515—21.  526.  528—32.  534  £ 

537—46.  553-65.    570—74.    577  ff. 

584—88.    592-601.  603  iL   609-22. 

625  £  628—38.   644  ff   651  £  654  ff 

657—72.  674  £  677  £  680—84.  691  ff. 

696  ff.   710—20.  722.   724  £  731  £ 

778  ff  788. 
BryUupshold.  299. 
Brod.  304.  665.  744. 
Bukko  til  Ebigebösser.  460. 
BuOer,  pavelige.  243  £ 
Byfogedor.  662. 
Bygninger.  33.  62  ff  259.  539.  542.  567. 

569.  648.  650.  682.  702.  741  £  792  £ 

819  £ 
BygteU  299.  458. 
ByUe.  509.  511  £  514.  719  £  722  £  727. 

729. 
Bmkke,  219.  267. 
Bmnkegane,  122. 
Boder,  155.  168.  173.   175.    184  fi   189. 

191.  210.  259.   276.  312.  330  £   342. 

371  £  405.  407  £  411  £  443  £  454. 

703.  734  £  765.  789.  809. 
BSger.  142. 

BSndor.  186.  188.  190.  412.  557  £  639  £ 
BönnohokL  261. 


Sag-Begister. 


827 


Beste  (Skyts).  416.   460.  511.  541.  607. 
742  f.  747.  771.  776.  784. 

CÄorabrödre,  se  Eaimiker. 
ChrüimretUn,  119.  187.  537.  789. 
Oommüaionairerf  se  K, 
Ooneüiun  i  Ck)n8tants.  220—24.  279.882. 

—    i  Paris.  352.    -    i  Vienne.  156. 

205  f.  285.  341.  384.  (jfr.  Provincial. 

Gondlium). 
Ornttttutum,  paTelig.  84.  89  f.  117.  205 1 

208  f.  279.  283.  285.   287.  341.  366. 

883  £  446. 

Daa6,  56.  72.  87.  156  f.  205. 
Dateringer,  sjeldnere.  180.  308.  421. 460. 

462. 
Begn  (Dekan).  537—40.   578-82.   616. 

623. 
Deletgang.  128.  151   328  t  788. 
DeUiien.  789. 
DeUnkventer,  83. 
Dispemationer.  56  f.  76  f.  100.  132. 159  f. 

280.  286.  348. 
Doktorer.  490  f.  528  f.  531£  543  ff.  550. 

553.  559—64.  587.  589-92.  617.  636. 

644.  697.  794.  823. 
Dokumenier.  431  ff.  528  f.  674. 
Domme.   59.  93.   116.    130.   159.    166  f. 

175.  202.  215.  231.  237.  259.  290  f. 

299.  312  f.  330  f.   342.  345  f.   362  f. 

3891  404.407.  417  ff.  440.  467  f.  502. 

641-44.  672-76.  684.703.  7861799. 

803  1  807  ff.  812.  821.  824. 
JDomabreve.  110.  315  f.  673.  675  f. 
Domtol.  490  f. 

Dovemkab,  Tiggerordenernes.  47. 
Draö.    168.   184  ff.   191.  252.  265.  278. 

362.  405.  40a  443  f.  455.  496.  584. 

708.  734  f.  809. 
J)rik.  133  f.  454  f.  606. 
Brikkekar.  560-53. 


Droteete.  119  ff.  258. 

Döds/ald.  292  f.  364.  374  f.  428  f.  436  £ 

446  £  527.  531.  544.  587.  641.  680  £ 

797.  819  £ 

Bd,  93.  95  £  1041 108. 113. 115. 123. 150. 

158.  164.  166.  170. 176.  181.  194. 203. 

214  £  219.  249.  259.  262  ff  274.  283. 

293  ff.  299  £  304.  322.  342  £  372  ff. 

407.  429.  434.  437.  440  ff.   445.  47'2. 

492.  494.  537.  568.  593.  623  £   666. 

808. 
Bfiermaal.  442. 
Egetönmer.  523. 

Emhedenumd.  158  £  440.  478  £ 
Erkedegn,  67.  103  -  6.  674  ff.  704. 
ErkepreaU  390  £ 
Brjyendehe  af  modtagne  Breve.  146  £  149. 

474  £  483.  489. 
Brataining.  490  £  506  £  517.  536. 567  ff. 

733—49.  754-58.  806. 
Bapinger.  712.  731. 
Examen,  geistliges.  7.  40.  43.  46. 52.  76. 

156.  280  £ 
Exekutorer.  600.  644. 
Bxemptüm.  92.  290.  352.  368  £ 
Bxkonwumikatum,  se  ßaiL 

Faetor.  599. 

Fadehur,  EoDgens.  438. 

Falkeleie.  746.  752.  757  ff.  778. 

Falkonet,  536. 

FaUk  Mynt.  563. 

Falake  Diphmer,  123.    150  £  177.  195  £ 

Fangenakab.  482.  514-17.  603.  664. 714. 

743. 
Fanger,  485  £  609.  705  £  712.  716  £ 
'  Faate,  114  £  186.  190. 
Fehirde.  120  £  152.  166. 
Feide.  444.  499  £  522.   733.   735.   737. 

775. 
Feidebrep.  499*  £ 


Sa«H 


r$Mtdti9:  1  £  96.  691  90&.  SM!  969  f. 

XiNMiAitf .  786. 

FUkmri,  FUeTande.  219.  257.  266.  274. 

815.  865.  425  f.  481  489.  443  f.  496. 

626.  781  t  7BS. 
WühtpUim.  26L  814. 
rukmtmw.  562.  626.  684  ff.  668  f.  661. 

688  f.   728.  784-40.  751-M.  769. 

771.  778.  775-78.  784  f. 
Alf«.  655.  589  ff.  60a  622  ff 
FMkrmmnk.  549.  566  f.  647. 
J^Mi#r.   151.  287.  276.  862.  872.  401. 

412  £  428.  484  f.   438-44.  465.  467. 

478f.  490.  496.  622!:  688  t  644.662. 

666  f.  661.  667  f.  688.  697.  701.  785. 

737.  741.  743  f.  768.  775  f.  798.  80a 
Btrmtdnftg^r  i  Brere.  668. 
I^hrfMm'.    188  f.  139.  158  ff  ^9. 

442.  531. 
Ar^Mi.  42.  241.  437  ff.  448.  544  £  654. 

575.  727  f.  809. 
Fitrhmd.  727.  762  t 
IbrbSm,  581.  726.  761.  763  f.  809. 
rorfSlgai§.  bis. 
rorhmUam§$r.  148.  407. 435. 487 f.  519f: 

586  f.  567ff  580  ff.  613ff  654£  660. 

688.  713.  721.  762  £ 
I^hM,    geistUge.     108-12.    116—19. 

125-85.  137-40.  143-^.  154-60. 
FarhSr.  112  £  609. 
Jbr A0f<«2M  af  Lsrestttniiiger.  34  ff.  204— 9. 

284—87.  289.  866  ff. 
F^kimdmng.  613.  615.  695. 
Forlmmg^  86  Len. 
IbHig.   143  £   180.  199.  204  235.  257. 

889.  881.  454.  479  ff.  605  £  529.  663. 

587.  596.  621  £  631.  645-48.  665  £ 

688  £  746  £  748-51.  754-59.  781  £' 

786.  810. 
ForUifl»,  86  Borgen. 

Forpaginmg,  877. 

F6rrmd$ri,  FoiTflBdero.  292.500.688.696. 


FtriUkmng  af  Pftvebrave.  317  £ 

Fbne.  272.  321  £  390  £ 

FronmüBB,  PraBtefB,  frasUSogn.  154^  156. 

FfdJy^h,  86  Th^ga. 

JVmB0m,  Fredltehed.  443  £  596.  GOB. 

Ft%dMmmg.  97-102.  140  £  292.  612. 

FHfmM»^  292  £ 

JViUfr,  FlraBters.  39.  127-30. 1541 157. 

537. 
FriiagOMtr.  218  £  241-44.  470  1 
FUUmagt.  131.  152.  160.  215. 265  £  319. 

404  £  432.  436  £  448.  477  £   490  £ 

499.  607 £  535.  545.564£  580ff.  614. 

652.  672.  675.  728.  763. 
FMmtB9U9$.  98.  145-49.   154  1  431  £ 

445.  486  £  49a  54a  614  £  637.  643. 

672.  674  £  699  £  725.  760.  793.  812. 
Fm^Omg.  54£  65.  79.  107  £  114.428£ 

446  £  529.  609  £  627.  719.  731  £ 
FmsU$9i99.  122. 
Fmimng0r.  3dl--4O0.  412  £  46L  633. 

589.  542.  699  £  708  £  708. 
FmMi,  Bet  tfl.  215. 
FSdmmdUr.  476.  652.  626. 678. 731. 786  £ 

739  £  744.  771  £ 
FSlg4Mkn9a9$r  ( A  nhflfiüingB  -  SJgJTqiaer). 

115  £   137  ff   142  £  4$L  4d5.  519. 

540.  576.  684  £ 

Gam'dsjbgtdm'.  713.  767. 

efaardtrst,  542. 

QmU,  Bei  tu.  215. 

Q0/9$br$9,  230  £  311. 

Ghum.  42.  122.  155.  194£  212.227.230. 
239-42.  261.  270.  290-93.  297  £ 
300.  307.  331  £  33a  344.  346.  349. 
406  £  417  ff.  48a  456.  542.  600.665 
677  £  771.  781  £  803.  807  £  812. 

Gmndky  kongeHgt.  493  £ 

Otitmdur,  Sendebad.  97.  125  £  273  £ 
292.  398.  434.  436.  479  £  484£  494£ 
557  £  594.  603  £  414.  453  ff  459. 


n 


Sfl|^ReglBtor< 


829 


661.  693«  691  697-700.  703  £  762  £ 

76& 
Güdit.  853  t 
Ojm^wd.  400.  537  f.  549  f.  595.  658. 

661. 
QjmmiMmtUU»  i  Embede.  135  f. 
Gj^nkj^h.  657. 
OjMlöminf.  319.  345.  390.  461  £  806  £ 

81t  822. 
Ojird.  474  £ 
OßBld.  316.  342.  389.  423.  440. 521. 554. 

600.  603  £  634.  725.  751-54.  767. 

769-7a  777.  783  ff.  819  £ 
Ojmtt0bud.  456. 
OJ^BiUri.  43a 
OravtUd.  109.  225  £ 
Grwmindt.  558.  557  £ 
Qrid.  410  £ 
GrundUU.  418  £  823. 
Ormndi$tmMt.  123.  150  £  231.  264. 425  £ 

502. 
Oudt^fennis,  86  MeBSe. 
Chdd.  246  £  265.  284.  292  £  298.  306. 

312.  316.  330  £  333  £  378.  404.  419  £ 

423.  452£  463 £  513.  535.  540.  547 £ 

556  £  620  £  623.  636.  641-44.  657. 

674.  685.  719.  746.  757.  784.  786. 
OtOdmede.  455.  716.  800. 

Saandfiutmfiti  (Reoes).  431  -45. 492—95. 

762  £ 
BagMu$r,  460.  536.  552.  596.  733. 742. 

747.  773.  776. 
EanM.  99.  102.  433.  435.  442. 68a  720. 
Hami»h.  512.  572.  578. 
Sttvn  (Graagang).  19a  215.  229.  232. 

294.  814. 
H§dmng§r.  la 
HOgmm.  1.  5.  26  ff  59£  67.  25a317£ 

334  £  34a  359  £  604. 
JBMi0dag0,  86  F68tdage. 
S0rb§rg9r.  464.  554.  606  £ 


mrUifogedmr.  440. 

Emr9ä99kri99r$,  440. 

Smdd,  198.  529.  540.  600. 

E0rredag0.  486—45.  536. 610.  625. 644£ 

659.  674  £  681  ff.  686.  691.  734. 
Emu.  193.  330.  333  £  371  £  378£  39a 

449  £  452  £  460.  468  ff  484  ff.  53a 

554.  556  £  664.  739.  741.  810. 
BBttaSb.  434. 
JEbvd,  215.  814. 

^mmMgifU,  163  £  28a  (jfr.  M6dgift.) 
JE(j0mmel.  786. 
Efftmmmßlge,  469. 
Bo/humd,  561.  711  £ 
E6ftmd$.  415. 
Eblk  (Skib).  5ia  541.  586. 
SimorturcapaUmer.  220.  22a 
EotpitäUr,  104.  271.  274. 
mtdir.  744. 
Eugttret.  198.  294. 
mmU.  738.  754.  767. 
HumU,  373. 
mmgertnöd.  681.  68a 
mtrving.  blit  584-87.  592  £  612-15. 

617  ff  629  £ 
Hpiding.  401  £  474-79.  709.  716.  719. 

726  £  76L  763  £ 
Hyrdebr09.  186—90. 

HS9€dmMnd  (Lensmaond).  292.  313  £ 
368.  370  £  381.  390.  395-99.  401  £ 
405  £  410£  414r-ia  435.  439ff459. 
461.  577£  499. 522 £625.  553 £556 ff. 
567.  576.  589  £  592  £  601.  612. 
614.  618.  634.  637  £  641.  647  £  650. 
652  ff.  663£  668  £  672.  675  £  679£ 
684.  686£  692-95.  698  ff  703— 70& 
708.  712.  714-ia  720  £  723.  727  ff. 
731  £  74a  753.  760.  769.  786.  792. 
799.  803.  807.  812. 

ndkim.  82a 

ImmmU$t.  84.  90.  92.  16a  362.  368  £ 


830 


Sag-BegiBter. 


Indfald,  fiendtligt.  396  f.  460.  540 1 606. 

607  ff.  654  f. 
Indßdtret,  431  ff.  435.  441. 
Indgang  i  Eirken.  109.  156. 
IndKSHning.  639. 
Indkald9heM^Bre99.  146-49. 
Indkrmvmng  af  Penge  og  Skatter.    107. 

145.  400.  477.  513.  549.  595. 
Inälötning.  276.  297  f.  423  ü  4SI.  438. 

435.  444.  799.  816  f. 
Indtagt$r,  geistlige.  159.  271—75.  589  f. 

616.  792  f. 
IndulgnUier,  9  f.  12.  26.  51.  60.  68—71. 

75.  78-82. 89. 91.  154.  158. 186. 189  f. 

290.  334  f.  340  £  347  f.  352.  359  ff. 

368  1 
IndPülM,  68.  134  f.  145.  454. 
Inkvisüorer.  346.  350  £ 
Intiruetion.  484  f.  509-12.  565 f.  580 ff. 

601.  659  t  730. 
InUrdOtt.   a  14  f.  25.  37.  39.  50.  59  £ 

65.  71  f.  76  £  79  £  109.  132.  352. 
Invmtarium.    567.  569.   625.  648.  650. 

700.  702. 

Jagt,  439. 

Jagt  (Skib).  370.  524. 533. 541.  604. 651. 
659.  667.  686.  688.  700.  702.  710  £ 

722.  724.  735.  737.  743. 
Jem,  134  £  542  £  741. 
J9mkugler.  645  £  669. 

Jurisdiktion,  geistfig.  70  £  91  £  99.  102. 
111  £  156.  158.  352.  383.  437.  537. 

Kalk.  735. 

KalkhM0.  455. 

Kanniker,  159.  367.  —  i  Bergen.  97. 
110  £  134  £  146.  148  £  160.  225. 238. 
302.  316.  537.  579  £  703  £  823  £  — 
i  Hammer.  93.  160.  181.  212.  254.  — 
i  Lübeck.  120.  -  i  Nidaroe.  160. 581. 

723.  779.  —  i  Odense.  243  £  —  p. 


Orknö.  107£  —  i  Oslo.  154.  160. 186. 

231.  271.  298.  311.  315.  454. 458. 78L 

790. — i  Stavanger.  160. 250  £  267. 377. 
KanoniiatioH,  1  £  360. 
Kantslere.  120  ff.  185.  435. 439.  442.  482. 

529.  554.  558£  595.606.  e08ff.622fi. 

654.  656.  689.  799.  803.  807.  809. 
Kapellan.  454.  513.  709.  736  £  771. 
Kapeller,  kongelige.  447.  537.  539. 
Kapere.  502  ff.  506-12.  524. 564  £  571  i. 

689  £ 
Kardinaler.  35.  94.  487  £ 
Keüer,  den  tydske.  487  £   571  ff.  680. 

726.  761. 
Kirkeklokker.  792  £ 
Kirkeregistre  (Jordeböger).    259. 
Kirkestrafe,  Eirketugl  13  £  22.  24.  43. 

47.  49.  53.  60  £  65.  72.  83.  86  ff.  95. 

114  £  129.  159.  205£  221£  224.  280. 

285.  348-51.  428  £  446  £ 
Kirkslffveri.  154.  158. 
Kirkeved  (T6mmer).  792  t 
Kirkevarger.  188.  454. 
Kirsebeer.  678. 
Kiet^.  550  £  552.  741. 
BJedel.  293  £  354.  462.  73i.  736.  747. 

793.  797.  816. 
Kjestten.    34  ff   112—15.    158.   201-9. 

284-87.  289.  356  ff.  389.  709  £  üfr- 

Forkastelse). 
Kjob,  se  Salg. 
Kjblmmnd.  102.  316.  434.  442.  514. 517. 

521.  528  ff.   540  £  455  £   561.  564. 

574  £  584  £  600.  613.  615.  617.  619. 

627.  634.  657  £  688.  720.  737. 
Kj'öbstevne.  771.  820. 
Kjobstader.  431.  433.  435.  441.  477.  686. 
Kjogemestere.  454  £  668.  691.  737. 
Klager.  268.  408.    418.   453—58.   475. 

497.  502  £  606  £  518.  526.  682.  554. 

566.  618  £   627.  689  £  653.  670  f. 

718  £ 


Sag-Begister. 


831 


KUncdUr.  512.  636.  643  f.  731. 

Kl$rk^  Kongens.  117  f. 

Klippingw.  476. 

Klokk0ringning.  8.  134.  160. 

KloHr:  47.  77.  79.   94.   104.   115—18. 

137  f.  142  f.  146.  158.  167.  220.  230. 

243.    324—27.    337.    347.    430.   433. 

438  f.  492.  494.  582.  623.  640.  644  f. 

669  f.  681  ff.  705  f.  731  ff.  771.  800. 

803. 
KliBd4.   161.  164.   168.  172.    272.    354. 

374.  378.  413.  454.  493  f.  512.  547  f. 

600.  626.  735.  737-44.  746.  800  ff. 

808.  816. 
Klmdsdragi.   154.  156.  293  f.    350.  372. 

374.  550—58.  573. 600.  735.  740 f.  816. 
Koblm.  340.  405.  552  f.  563.  745.  773. 

776.  784.  817. 
S»k.  515. 

XommiMMtonrnrer,  684. 
Komminmer.  674. 
Kangebrfve.  368.  370.  396—400.  404  f. 

408.  414  f.  476—79.  481.  493  f.  498  f. 

505.  525  ff.  530—33.  536.  543  ff.  549. 

560.  566.  578  f.   582  f.  588.  590  ff. 

602.  608  ff.  616.  637.  642.  646—50. 

653  f.  663  f.  670  ff.  674.  676  f.  679. 

681  f.  686  f.  689.  694  f.  698.  720  f. 

727—31.  793  f.  809. 
Kong99iag.  292.  431  ff.   436—45.  474  f. 

492—95.  726  f.  761  f. 
KcpUr.  418  f.  431  f.  496.  507.  509. 529. 

541.   544.   560.  563.  579.   591.  614. 

649.  655.  657.  673—77.  691.  695.  702. 

779.  793  f. 
Korn.  131. 164. 180.  739.  742.  744.  792  f. 

808.  816. 
Ko9ihold.  734. 
Kov4,  588. 

Kra9  i  Anlfldning  af  Bestyrelse.  249. 
JSroMkr.  514.  516.  571  f.  649. 697.  711. 
^.  385  f.   711. 


JB^tg.  218  f.  896—401.  413  ff.  440.460. 

482  f.  507—13.  530  f.  536.571.  574  f. 

585.  587.  594.  601.  654  f.  662  ff.  670. 

679   f.    692—94.    699—702.    705—8. 

710—14.  716  ff.  721  f.  724.  728.  748. 

755.  764  f. 
Krtgtr^tUn,  512. 
Sroer,  538. 
Kromng.  276. 
Erudt.  460.   511.   552.   563.  572.  585. 

607.  648  f.  698.  704.  717  f.  742.  784. 
Kv0mebmk.  345  f. 
KvemefoM,  245. 
Kvmutöd.  219.  272.  301  ff.  305.  309  f. 

345.  409. 
KntUringer.    168.    172.    190.   214.  238. 

296  f.  316.  332.  362.  371  f.  451.  528. 

556.  584  f.  587.  601.  649.  653.  688. 

739  f.    745  f.    758.    766—69.    772  f. 

775  ff.  783—86.  797.  810  ff.  816. 
Sqf^.  522. 

£aon,  190.  416.  497. 554.  557.  562.  743. 

746.  771. 
Laos.  345. 

Logmandsdomme,  se  Donune. 
Lagmand,  119  ff.  123.  137.  166  f.  178  f. 

202.  215.  237.  258.  298  ff.  311.  818. 

345  f.   375.  381.  404.   407  f.    417  f. 

467.   473.  502.  505.  532.   638.  544  f. 

578  f.  622  ff.  644.  648  f.  672.  674  ff. 

716.  786  f.  789.  799.  803.  805.  807. 

812.  820.  824. 
Lagvmrg:  527. 

Landgüd:  438.  570.  577.  644.  687. 
Landnam.  202. 
LandtkjtOp.  568.  712  f. 
ZandiknegU.   508  ff.    515  f.    528.    530. 

553.   557  ff.   572.    574.   584  f.    587. 

592  ff.  612—15.   618  f.   629  f.   694. 

705  ff.  711.  713.  717  f. 
Lmidtk^ld,  138. 136.  262—65. 299  f.  802. 


883 


Sag-B^gifltar. 


314  f.  881  f.  876.   886.   458.  488  f. 
476.  686.  681.   696.   730.   748.   746. 

747.  768.   771  1   776.  788  l   798  f. 
796.  799.  816.  818  f.  888. 

Zmd99iH6r§p.  186.  809. 

ZmuMrd,  786.  739. 

La».  478.  496  f.  781.  736.  748.  744. 806. 

lAut$JUh$n.  496  f.  684  ff .  688  f. 

L$dmg.  196.  818  f.  668.  662. 666.  667f. 

748.  768.  778.  780. 
Ugtmr,  669. 

Lrid$.  96.  487.  496.  600-4.   514.  617. 

585.  606  f.  686.  691.  708. 
UU.   136.  176->78.  868—66.  878.  478. 

746.  768.  767.  769.  770.  797.  883. 
UOmdmgir.  137.  867.  313. 
Uir,  665.  710  f. 

Xm.  97.  370. 400. 413. 481  f.  488. 431  ff. 

436.  437  f.   440  f.  443  f.   447.  469. 

474.  477  f.  481.  496  f.  606.  616.  618. 

630  f.   636  ff.   641.  666—70.   678  f. 

588.  696  f.  609.  611. 686. 688  f.  638— 

85.  644  f.  648  f.  663.  666  ff.  660  f. 

670  f.  680  f.  683.  689.  696.   699  ff. 

713  ff.  748.  764.  767  ff.  776  f. 
Lmummnd  (Bondelensmaend).  180. 193  f. 

849.  898  f.  318.  388  f.  346.  403.  486. 

465. 478. 639.  696. 801. 818  f.  81&-19. 
Lfidmrvmtd,  808. 
Lo9hydeU$.  803. 
Xpvtf.   406.  434  f.  438  ff.  443  f.  494  f. 

538.  644.  584.  687.  637.  639.  648  f. 

667.  687.  709  f.  734. 
ZovfiBiUUe.  865  f.  867.  449. 
Z^dbükopp^riSjdhBgfOLet).  145.148.154. 
Zpmimf.  847. 
Zötg/olk.  155—58.  316. 
Lmr0amtmng§r.  34  ff.  804—9.  884—87. 

889.  856  f. 
L9fUr.  868.  897. 314.  398  f.  438  f.  436  f. 

444.  468  f.  476  £  488.  489.  497.  617. 


688  f.  680.  660.  568  f.  567  ff.  SaOfl 

683.  693.  696.  617.  635.  669.  670  f. 

684  f.    693  ff.   703  f.    709  f.   718  f. 

716  f.  786  f.   731  f.    760.  765.  774. 

778  f.  800. 
L6g.  668. 

Un.  471  f.  568.  784. 
Uio^hed.   118  ff.    168  f.  276.  896  f. 

371  f.  453.  456. 
ZS§8r$.  8^.  304.  344.  364.  638.  543ff. 

550—63.  637. 641.  643  f.  734  f.  736- 

48.  744.  746  f.  783  f.  808.  616. 

M0ff$$kifU.   184.  168.  160  f.    171.    176. 

886  ff.   877.   890  f.   895.    305.    319. 

356.  377  f.  388.  448.  468.  467.  488  f. 

634  f.  780  f.  790.  803.  884. 
MqfeHattforbiydsUe.  689. 
Maler.  138. 
Maim.  773.  776. 

Malt.  161.  868.  476.  685.  736.  738.  740. 
MarkeaJya.  448  f. 
Msd^fl.  97.  100.  448. 
Mel.  476.  736.  739.  748.  744.  767.  798  f. 
Memorial.  770. 
Meeee.  8.   14.  85.  50.  69.  71.  80.  109. 

166.  340  f.  456. 
Meeeehog.  741. 
MeeeehagH.  741. 
Meeting.  773.  776. 
MetropoliUmer.  145. 
MetropoUUmemäe.  186  f. 
Mn-aJOer.  1  f.  6.  86  f.  369. 
Miihanaing.  858.   378  ff.   463  ff.   457. 

567.  659. 
Mieettw.  579. 
MföiL  736  f.  754.  767. 
Mord.  378  ff.  664. 

Morgengaoe.  97.  897  f.  310  f.  490  f. 
MummeekanU.  499. 
Mmke.  137  f.  140.  168.  843.  348.  430. 

537.  589.  731  f. 


Sag-Register. 


833 


Myfd.  97.  100.  107  f.    121.  123  f.   156. 

160  f.  167.  175.  190  f.  197.  201  f.  213. 

217.   229.  231  f.    246  f.    265.    276. 

284.   292  £.  297  ff.  303  f.   306.  309. 

312.  316.  320  f.  330  f.  333  f.   345  f. 

362  f.  378.  388  f.  404.  407.  418  ff.  421. 

423.  428.  431.  433.  442  ff!  449f.  452 f. 

459.  463  f.  468.  470  f.  476.  496  f.  513. 

516.   523.  538.  541.  547  f.  550-54. 

556  ff.  564  f.  579.  581.  587.  594. 599  ff 

603  f.  613  ff.  617  f.  620.  623.  657.  667. 

669  f.  685.  689.  693.  705  f.  729.  733- 

45.  753.  757  f.    660.  765  f.  769.  772. 

774.  777  f.  783—86.  805.  811.  816  f. 

819  £  822  f. 
UyfdfMutw,  622.  751. 
MytUri,  512. 

M€srkty  hemmelige.  555.  563. 
Kbdw.  95.  173  f.  412.  474  f.  487  f.  493. 

531  f.  588.  609  £  654  f.  674  1  686. 

762  f. 
Mödrm$godt,  97  ff.  101. 

Nadvtrm,  157. 

N$dlmggeUe  af  Eirker.  792  f. 

Jfmaraliiet.  724. 

Nonneklottre.  43.  46.  154.  157.  185. 289  f. 

Kofm4r.  289.  349.  800. 

Nordfarere.  683.  711. 

Jfardfarertkib.  723.  733.  735. 

Noiarür.  341.  361.  394. 

NotariaifpenparUr,  358—61. 

Jfovio0r,  94. 

Ilfhsdsr.  515  - 18.  559.  561.  571.  573  f. 

584-87.  592.  594.  654  ff  713  ff 
mgel,  629. 

ObMSfvant»,  den  strenge.  220  ff. 

Odel,  Odeklösning.   137.  195.  237.  255. 

303.  310  f.  319.  342.   364.  375.  378. 

388.  392.  417  ff.  452.  462  f.  467  f.  472. 

501.   534  f.  547  ff.   637.  669  £   694. 
IX. 


745.  752.   758  £   766.  786.  796.  799. 

802  £  807  £  812-19.  821. 
Offer.  212.  537  £ 
OfßeiaUr.  259.  315. 
Oldentkov.  439. 
Oldmmrin.  439. 
Oldemumd,  723. 
OUe.  552. 

Omiud.  240  £  302. 
Ombudtmand.  196.  202  £  260.  302.  316. 

534.  596.  609  ff.  624.  628  £  640.  650. 

662  675.  743.  754.  788.  —  Biskoppen. 

151.  -  geistlige.  138  £  288.  387.  793. 

-  kongeUge.  138  £  150  £  180  268. 

494. 
OpgiveUe  td  Ret.  266. 
OprSr,  Urollgheder.   258.   571.  589—92. 

624.  698. 
0pngel9€.  492—95.  726.  761.  763  £ 
Opsyn  ved  Sökysten.  518  £ 
Ordentdrofft.  11.  54.  346.  350. 
Ordensiöfl^r.  5.  9.  17.  76. 
Ordemregler.  43—46.  317  £ 
Ord9prog,  618. 
Orlog,  se  Eng. 

Or$kurd,  Lagmffinds.  119.  391.  789.  799. 
Otmond  (Myijern).  553. 
OBt.  740.  744. 
Ov^rentkomtu   58.   124.   155.  158.  163  £ 

196.  203.  224.  235  £  296  £  307.  321. 

328  £  410.  525  £  529.  534.  537.  540. 

577.  581.  632.  698.  705  £   725.    736. 

748  £  754  ff.  801.  805£ 
Operfald,  557  ff.  605.  608.  642. 
Overgoüe.  330.  468  ff.  685.  797.  810. 
<hergiv4U$.  ^11  £ 
Ovtrrumpling,  516. 
0v9rwtteU$  af  det   gamle  Testamente. 

553.  556. 

FanUbrtve.  432.  434. 

FanlMtuUe.  202.  297  £  315.  342.  353  £ 

53 


834 


Sag-BegistOT. 


411  f.  417  ff.  427.  440.  442.  444.  450. 

468.  498.  577.  584  f.  600.  799.  820. 
Pm,  te  FölgeskrivelBe. 
FainmaUrH,  485.  438. 
PMftifib.  560  ff.  735  ft  739.  744. 747. 767. 
Fmgty  Be  Mynt. 
Fen$i4m.  528.  601. 
P0Ur$pmg0.  107  f.  145.  148.  189  f. 
FOgrimMrm^r.  114  f.  540. 
JHpndring.  575. 686. 705  f.  712.  722.  727. 

781  f. 
Fortio  eanoniea.  42.  51  f.  81.  85.  88-91. 

241  f. 
Fottulßtion.  238. 
Fr$»Uga0rde.  133. 
Friorer.  243.  349.  669  f. 
FrivüegUr.  20-23.  51.  54.  58.  68  -71. 
74  76.  82.  84.  89.  91.  93.  118.  174. 
208.  220-24.  241  f.  279.  286.  289  t 
346-53,  358-61.  368  f.  393  f.  431- 
34.  437-45.  522  f.  653.  656.  681.  683. 
688.  762  f. 
Fro€499ion9r,  83  f.  88. 
FrojMter.  562  f. 
Fraviant,  397  ff.   625.    648  f.   686.  698. 

717  f.  730  l 

Frovineial-Con&üium,  121. 135. 145-50. 154. 

Frovtter.  166  f.   231    250  f.  267.  290  f. 

311.  371.  387.  390  f.  395.  417  f.  421. 

447  f.  453-57.  518.  564.  706.  781. 

789  f.  797  ff.  804.  813  f. 

Fradaeret.  40.  43.  47.  49.  53.  56.  60  f. 

76.  83  f.  90.  205. 
FrasetUatüm,  geistliges.  52.  111  f. 
FrSveaar.  12.  17.  25. 
FMieation  nf  Bi«ve.  242  ffl  356.  358. 

381.  383.  393  ff 
FbUw.  556. 
Föniientst  86  Kirkestraffe. 


Saadnumd,   137.  196.   294  £   300.   311. 
372.  381.  385  f.  417  ff.  433.  456.  458. 


467  f.  473.  502  ff  506.  622.  624.  627. 
662.  667.  705.  716.  781.   799  t  808. 
812.  820. 
Baadtnumd,  142. 
Baaih;^.  513.611.  667. 689. 734  f.  737  ff. 

741.  744  f.  747.  769.  774.  784  f. 
Beees,  86  Haandfffistning. 
RegiBtre.  271.  274.  431  f.  476  584.  5Ö0- 
53.  611.6421  662,689.  733-47. 770 f. 
780.  823. 
Rfgjerifig^  492-95.  709  f.  763. 
Bigmkab^.   249.  254.  259.    332.  388  f. 
395.  421  f.  440. 443. 451. 478. 5ia  554. 
556.  594  f.  599.  634.  636.  649.  688  1 
701  f.  734  f.  737.  739.  743.  747.  751. 
766  f.  770.  777.  797  t 
Seüer  (Reiaeomkostninger).    134  £   140. 
220.  222.  405.  412.  416. 443. 457.  471. 
484  ff.  493  £  496.  526.  534.  53a  554. 
556.  564  f.  578.  583.  588.  599  £  605. 
608  ff   617  £    620.    623.   629.  631. 
633  ff  651.  670  £  677  £  691  ff,  696. 
702.  710  £  713.  730.  733.  742. 
BenselH  af  Kirker.  56. 
Meniemeiter,  765. 

Bmter  (Afgift).  418  £  447.  534.541.579. 
624.  634.   678.  682.   732.  742  £  745. 
752.  759.  771.  780.  795.  820. 
Besiancei'.  212.  581.  658.  661.  700  £ 
SeMiittUion.  482.  487  £  490  f.  507.  517. 
528.  530.  559  ff  571  £   584  £  592. 
598  £  603. 
Seiterhoder.  540.  542. 
B$ttergang.  99.  101  £  249.319.  342.345£ 
390.   417  ff  432  £  439.  443.  448  £ 
467  £  47a  490  £  502.  531  £  564  £ 
634.  636.   641-44.  669.  702.  786  ff. 
799.  803  £  807  £  812.  824. 
Riddere.  103.  190.  275  f.  292.  295.  29a 
300.  311.  313  £   389.  396-402.  4öi 
406.  408.  412  £  415  £  421.  428.436- 
39.  441-45.  448  £  459  ff.  474.  4771: 


Sag-RegiBter. 


835 


480  ff.  492  ff.  497  ff.  505.  525  ff.  531. 

536  f.  565  ff.  578  f.  581.   588.   605. 

609.  632.  634.  636  ff.  641  f.  646  648. 

652.  657  ff.   663.  667  ff.   672  ff.  677. 

681  f.  687.  699  f.   712.  714  l   717  f. 

721.  727  f.  730.  745  f.  748.  750  f.  753. 

755.  757  f.  760.  762  ff.  768.  784.  824. 
Bidsiöi.  743. 
Eigthofmettre.  545.   642.   657.  755    757. 

768.  773.  775  f. 
Migtmarik,  536.  727. 
Bigtraad,  det  Danske.  219. 434--45. 474. 

476—79.  487.   505.  536.  540.  546  f. 

588.  590  f.  595.  631—34.  637.  641  ff. 

649.  659  f.  671.  673  f.  677.  682.  684. 

688.  691.  721. 724.  726  ff.  760—65.  — 

det  Norske.  122.  407  f.  431-45.  474. 

492—95.  498  ff.  605.  533  ff.  539  ff. 

543.   546.  567—70.  579.  590  f.  602. 

608  ff  632.  637.  641  ff.  646—49.  655. 

659  f.  6ö3.   673  f.  681.  683  f.    692. 

709.  724.  726.  748  ff.  754.  756.  758  f. 

761—64.  779  f.  —  det  Svenake.  398. 

400.  436  f.  445.  531.  589  f. 
Bov.  475. 
Rygter.   104.  449.  578  f.   584-87.  592. 

595  f.  606.  612.   615.  670  f.  692  f. 

710  f.  719. 
Romning.  461.  724. 

Safran.  739. 

Sagbard,  669. 

8agdr$,  SageÜBild.  362.  405.  421  f.  444. 
568.  687.  735.  742.  768. 

Sakrammter.  bl.  71  £  86  f.  105.  156  f. 
186.  206. 

Salg,  123  ff  134  f.  141  f.  150  ff.  160- 
6a  165-72.  177-83.  192.  194.197- 
202.  211.  213-18.  224  f.  228  f.  231— 
40.  245-48. 250 f.  255 ff.  260f.  263- 
66.  269  f.  275  ff  28i.  288.  294-98. 
301  ff  306—10.  312  f.  317.  319-23. 


329—34.  336  f.  340.  344  ff.  353—55. 

362  ff.  369—71.  374  ff  379  f.  385-92. 

396.  399.  402  ff.  406.  409  ff  414.  417. 

419-27.  442.  448-53.  458-70.  473. 

476.  480.  501.  505  f.  514  f.  521.  524. 

534  f.  539.  541. 547  f.  557. 620  f.  669  f. 

678  f.  685.  693  f.  702.  733  f.  743.  766. 

768.  783.787.791.  794-98.800.803- 

13.  816  f.  819-22. 
Salpeter.  553. 

Salt.  740.  742.  744.  818  f.  822. 
Sameie.  294.  308.  788. 
Sandemand.  442. 
Seeretairer,  koDgelige.  580.  655. 
Segl  (Sigüler).  171.  211.  226.   231.  233. 

346.  355.  441.  449.  474.  476. 509. 515. 

518-21.  526  f.  533.  539.  546  f.  564f. 

567. 570  f.  576. 584. 586. 589  f.  592. 598. 

603.  617.  647. 656. 710. 713. 715f:  723  f. 

748. 761. 766  f.  769. 773  ff.  778. 784. 824. 
Sendebud,  86  Gesandter. 
Sennep.  626. 

Sikkerhedsörev.  503  f.  506  f. 
Sükeeparlagen.  493  f. 
Simoni.  94. 

^mUgaver.  195  f.  240  f.  266.  270. 
Skade    (Saar).  133  f.  252.  330  f.  342. 

557.  559. 
Skatter.  187.  189.  238. 400.  431-35. 441. 

474  t  ^11.  492.  494.  5ia  515.  541. 

609.  611.  735.  746. 
Skibbrud.  102.  550.  733.  737. 
Skibe,  Skibsbygning.  247. 370. 385  fl  405. 

416.  449.  479.  486  f.  496  f.  502  ff.  506. 

508.   510-16.  521-24.  528  fc    533. 

540  f.  549  f.  554.  560  £  563  ff.  571  f. 

574  f.  578.  583.  586.  594.  603  624  ff. 

633  £    638.  648  f.    658.  661.    679. 

686.  688.    696   ff.    700.   702.   710  £ 

716  £  722  ff.  733  ff  643. 

Skibefolk.  385  £  522.  528  £  540  £  549. 

686.  697  £ 

58» 


836 


Sag-Begister. 


Skifu.  195   235.  252  f.  264.  268  £  273. 

293  f.   339.  343.  375.  409.  467.  625  f. 

645  f.  682.  801  f.  805  f.  812  f.  815- 

18.  821  f. 
Skind.  551  f.  736  f.  739.  744.  767.  797. 
Skipper^.  385  f.  486  506.  524.  533.  549. 

553  f.  563.  571  f.  585  f.  612.  624. 
Siijödmngtöre.  817.  822. 
Sko,  Stövler.  551  f.  556. 
SkoUgnng.  625  f. 
Skomagere,  716. 
Skav.  272.  434.  439.  805  f. 
Skovgang.  365.  502. 
Skrißemaal.  47.  53.  60  f.  71.  83  £.  86  f. 

90.  204.  206.  208.  220.  223.  284-87. 

289. 
Shi/ter,  34  ff. 

Skriftfortolkning,  vrang.  586. 
Skrin,  552.  556.  746. 
Skriver,  KongenB.  405.  449.  610. 
Skrmdder0,  141  f.  386.  468.  693.  716. 
Skydt.  378  f.  438.  460. 
SkytningMtue  i  Bergen.  417  f. 
8kyt9,  416.  530  f.  551  ff.  686.  697.  712. 

733.  735.  742.  745. 747. 771. 773. 775  f. 
Skytter.  536. 
Slag.  140  f. 
StagunaoL  133  f. 
Sloithv.  396.  400.  415.  434.  440  f.  477  f. 

567.  569  f.  625.  680. 
SlottskHver.  820. 

Sloiie,  se  FsBstninger. 

SlaffUkaö.  112  f.  423  f.   488.  547  f.  660. 

680  f.  789.  813  ff. 
Smed.  372.  628  f.  739.  803. 
Smykker.  182  f.  293.  304.  456.  512.  600. 

623.  746. 
Smör.  41.3.  447.  458.  476.  738  ff.  743  ff 

747.  767.  771.  782.  793.  817  ff 
Sold.  515  f.  575.  618.  650.  729. 
Soldater.  460  f.  477  ff.  508-12.520.533. 

537  f.  597.  717.  721.  727.  730. 


Sornukrivere.  345.  815. 

Speidere.  711  f. 

8pmk.  513.  626.  650.  739.  747. 

8taalbu0.  496.  739. 

Stod/msUUesbreve.  194  f.  197.  230.  234  ff. 

241.  289.  303.  331  £  346—53.  365  1 

368  £    37a   430.    437.   440.    522  £ 

792-95. 
8t^d0.  455. 
StatMokUr.  525.  587. 
Statut,  geistlig.  110.  112.154—60.220- 

23.  279  £  286.  324.  327.  365  £ 
Stenkuggw.  557  £ 
Stwning.  131.  142.  150  £  167.  170.  i.62. 

299  £  321  £  330.  404.  432  £    449. 

531  £  542  ff  568.  642.  674  £  78a 
Storedöden.  188. 
Straf.  142.  155.  400  ff.  442  f.  512.  573. 

624.  638.  709  £ 
Stridigheder.  81  £  90.  101.  120  £  1^:^  £ 

480  £  537-40.  553  ff.  625.  632-r5. 

637.  646—49.  653.   658-63.    665  l 

733-50.  754-59. 
Studiringer  i  Udlandet  154.  159. 
Styreemand.  626. 
Stöhiing.  645  £ 

Superintendenter.  792.  794.  823. 
Suepeneion.  37.  39.  49. 65.  76  f.  79. 106  ff. 

127-30.  132.  155.  159.  352. 
Seeerdfeger.  800. 

Sggdom.  39G.  623.  644  £  651.  788. 
SyeeelnuBnd.  181.  185.  219.  247.  809. 
Syvaarukat.  238. 
&eder.  104. 112-15.  133  £  155.  186.276. 

371  ff  454  ff.  582. 
Smdeavende.  715. 
Sobod.  702.  741  f 
Söbreve,  Söpas.  502  £  564.  575. 
SSfart.  385  £  405.  416.  486  £  502  ff.  506. 
Sdlv.  340.  395.  405.  471.  513.  535.  5ia 

627.  636.  641-44.  662  £  669  £  674. 

719.    735-40.  743-4a  751  £    754. 


8ag-RegiBter. 


837 


760.  765.  767.  771.  773—76.  781800. 

804  f.  808. 
SöMSi,   304.  877.  395.  462.  468  ff.  470. 

518.  539.  542.  550  ff.  735.  746.  816. 

821  f. 
ßSret.  511. 

Saröv^re,  514.  533.  540  £  549.  686  £ 
Sö9la^.  140.  515  f. 

TaJMffOse.  476-79.  481.  515.  520. 531  £ 

536.  543.  611.  626.631.633.638.  645  £ 

665.  669.  682.  728.  730. 
2^.  740. 
Jkrf .  564  £ 
Tnn$lag.  270.  274. 
Tslte,  735. 
TMammUr.  142.  153.  158  £  182.  184  £ 

212.  532.  539.  542.  544.  600. 
Thign  og  Fredkjöb.  185.  210.  362.  444. 

734  £  809. 
mng.  197.  219. 237. 321  £  346. 365. 392. 

423  £  439.  442  £  467  £   474  £  623. 

670  £  788.  804  £  808.  811.  815. 
TfUngfMd,  443. 
TUnds.  120  £.  136.  180.  186  ff.  523.  745. 

754.  792  £ 
Tabog$haldelur.  207  £  284—87. 726. 761. 
Tagi9$U:  25a  726.  761.  763  £ 
TOMd,  Miiioriten,  i  yerdslige  Huse.  220. 

223. 
TataU.   175.  265.  278.  299.  320  £  381. 

473.  490.  702.  745.  752.  758  £  824. 
JVfi.  405.  742.  776.  784. 
IWiMur.  431  £  435.  680. 
Ty^neitelön.  406.  422. 
lyme.  552.  743. 
Toldbnv.  386. 
TraktaUr.  431  £  526.  529.  534.  561. 570. 

577.  589.  591.  595. 
Trtmtportir,  460. 
Trtmnripier^  86  Yidisser. 
Trolddam.  112—15. 


Troldkvmd^r.  112  ff.  492. 

TrohveUs.  605.  607. 

Trotkabtlöfis.  666.  703  £  726.  761.  763  £ 

TrudäUr.  474  £  496.  513. 

Tröitebrev.  517  £ 

r^vm.  180. 

njUr,  556. 

TSmnur,  523. 

Törnmermmnd.  i49,  453.  487.  648  £ 

Udfard,  188. 

UdUvfring.  506  £    589—92.  606.  622. 

624.  691  £  725. 
UdUdndinge.  431.  433  ff.  440^-43. 
VdlBming,  627. 

Udnmnel$0,  130.  154.  507—10.  721. 
Ufr4d^  86  Erig. 

Ulovltg  B6tinge]86Y6dFtot8ettel86.418£ 
Undirhandlinger,  95.  97—103.  173  £  314. 

400.  413.  485.  525.  564  £  584£  598£ 

613  ff  617  ff:  632  ff  705.  731  £ 
Underholdning,  HS.  210.  227. 
Undervimingtpligty  Presten.  154.  157. 
Vhd/angeUe,  den  hellige  JomfirQS  ube- 

smittede.  340  £  356  £ 
Undtigel$$.  496. 
Vndakyldningt'SkripeUer.  562.  583.  681  £ 

724. 
Vnduetmmg.  414  £  474  £  694  £  699  ff. 

705-8.  711.  713  £  716  iL 
Vrter.  626. 
VimdaigKed.  537. 

Vaaben.  416.  496.  541.  551  ff.  572.  57a 

585.  816. 
Vaabenstastand.  699—702. 
Valfiun,  86  Filgriinsreiser. 
Valff,  geistliges.  4a  46. 93.  103  £  220  ff. 

278-83.  365.  432  £  438. 
ViOnödder,  67a 
r$gi.  663. 
riit9l4.  136. 


838 


Sag-Bogister. 


rmy$.  641.  648. 

r^rktäi.  740  f. 

ViMk».  064. 

rüKi$$r.   66  f.    104.  110.   162  f.  197  f. 

216.  226.  280  f.   286.  240.  267.  811. 

887  ff.  375.  893  ff.   566.  678.  675  f. 
Vidim^d.  96.  104  f.  118.  160.  166  ff. 

170.  175  f.  181.  198  f.  208.  212—16. 

219.    226.  287.  248  f.  247.  249.  2S2. 

259.  262  ff.  268. 291—94. 299  ff.  821  ff. 

826.  883.  842  f.  858  f.  861. 864.  872— 

75.  387.  392.  894.  407  f.   409.  428— 

26.   442.  448  ff.   452.  459-62.  470. 

472.  480.  488  f.  542.  547  f.  678.  584. 

620.  622  ff.  716.  771.  786  f.  789.  796  f. 

804.  807  ff.  812—19. 
Vüdi.  439. 

FtM.  140.  557.  626.  738. 
VaUaU.  104  ff.  141.  146  f.  186  ff.  190. 

281.  269.  290  f. 
Vogn$.  878  f. 
rdd.  94.  154.  158.  198  f.  448.  458  ff. 


>     457.  474f.  496. 602. 688f.  731  f.  734. 
Vq».  212.  454.  538.  552. 
Vrmg,  440. 
rwdgrimg.  202.  813.  550—53.  733-44. 

817. 
Vmbtm:  1(».  190.  275  f.  816.  896.  401. 

421.  441.  448  ff.  580.  659.  670.  673. 

703.  713.  715.  723.  799. 
Vmgmual.  442.  527.  546.  » 

jEgi.  438. 

AigUtkah,    .SgteskabsBager.    97.    100. 

112  ff.  154.  158  f.  276.  293  f.  372  ff. 

442  f.  537.  584  ff.    588,    596  f.  621. 

631  f.  789. 

Ödigam-d:  214.   271.   274.   377.   419  f. 

459  f.  620  f.  678  f.  779.  790.  814. 
ödejord.  136.  822. 
ÖL  454.  514.  557.    610.   640.  665.  678. 

736  ff.  744.  754.  767. 
(kkand$.  304. 


NAVNE-REGISTER. 


rVed 


.) 


Aa  i  Heyne.  779. 

Aabygge  Skibrede  (Borge).  260  f. 

Aabö  i  Vinje  Sogn.  3a5. 

Aadalen  i  Strandefjerdingen  i  Norder- 
hofis  Sogn.  251.  337  f.  426. 

Aaem  i  Yaniflis  Skibrede.  811. 

Aake  Brade,  se  B.  —  Andressön 
Thott,  se  T.  -  Thordssön.  744.  — 
(Ove)  Yincentssön  Lnnge,  se  L. 

Aakcr  i  Sandalen.  177. 

Aal  i  Fagabergs  Sogn.  307.  319. 

Aalen  i  Gauldal.  179  f. 

Aamdalen.  305. 

Aamlid.  265.  389. 

Aamot  i  Vettahered.  297  f.  —  i  öater- 
dalen.  797. 

Aaneland  (i  E^e?).  789. 

Aarhns  Bispedömme.  436.  547.  591. 

Aames.  193. 

Aartnnet  i  Afdal  p.  Voss.  814  f. 

Aas  i  Bjellands  Sogn.  806.  —  i  Ei- 
danger. 464  f.  —  lärke  p.  Folio.  153. 
—  i  Jffimteland.  197.  —  i  Taft  Sogn 
p.  Vestfold.  247  f. 

Aasa  Aasmandsdatter.  167.  —  Eyrinds- 
datter.  505  f.  —  Thoresdatter.  805  f. 

Aasa,  Gaard  i  Jaemteland.  237. 

Aase  i  Flatdal.  427.  —  i  Sogn  793. 

Aasehas  i  Dalen  i  Eidsboig  Sogn.  768. 


Aashild  Andntsdatter.  843.  —  Onnn- 
alfsdatter.  407. 

Aasland  i  Flesbeig.  163.  —  i  Thele- 
markcn.  293.  312.  424. 

Aaslid  i  Balke  Sogn  p.  Thoten.   260. 

Aasmnnd  Amessön.  320.  —  Amfinns- 
sön.  362.  —  Emnudssön.  320  f.  — 
Gijotgardssön.  423.  450.  452.  480  f. 
584.  768.  —  Gannarssön.  461  f.  — 
Gannleikssön.  799.  —-  Hallvardssön, 
Prest  p.  Spjoteberg.  204.  —  Nar- 
vessön.  362.  —  Olssön.  501.  — 
Paalssön.  211.  —  SoWessön.  810.  — 
Thorgrlmssön.  467. 

Aasna,  Amand  Rolfssöns  Hnstm.  427. 

Aasnes  p.  Raomarike.  390  f. 

Aasta  Haraldsdatter.  176. 

Aaste  Eirikssön.  448. 

Aasalf.  502.  —  Amessön.  462.  —  As- 
lessön.  198.  —  Herbrandssön.  290  f. 
—  Jonssön.  407  f. 

AasTald  Agmondssön.  192.  —  Veter- 
lidssön.  355. 

Aberdeen.  550.  553.  564  f. 

Absalon  Pederssön,  Kannik  i  Bergen. 
823. 

Acerbiter.  56. 

Adelheim  i  Eidanger.  464  f. 

Afdal  p.  Voss.  814  f. 


840 


NaTne-Beg^ster. 


Aflein  i  Alda.  186. 
Aflonbnder-Fitjenie  i  Oiamark  Sogn. 

261  f. 
Afrika.  66. 

Agate,  Olaf  Helgessöns  Hnstra.  797. 
Agdanes.  900. 

Agder..  272.  292.  306.  789.  805. 
Agdesiden.  622.  589.  696.  824. 
Agernes  i  Fyn.  244. 
Agmond,  86  Ogmnnd. 
Agvald  RafiisBdn.  842.  —  ThorleifisBön. 

806.  810. 
Aker.  122.  705  f. 
Akerahns.  295.  813  f.  368.  870  f.  396  f. 

412  f.  474.  476—79.   525.  567.  569. 

576.  589  f.    592.   632  f.    641.  694  f. 

698—702.  705.  707f.  714.  716ff.  721. 

731  f.  785  f.  699.  812. 
Akersthiug.  474  f. 
Akkon.  4. 

Akre  i  Lardal.  427. 
Alaner.  56. 
Albert  (Albrekt)  v.  Gieiskier.  703.  — 

Henrikssön,  Hertag  af  Meklenbtug. 

173  f.    —    Hertng  af  Meklenbuig. 

586.  —  den  ^Idre,  Hertng  af  Mek- 

lenbnrg.  174.  —  Hondorp»  se  H.  — 

Jepssön  Ravensberg,  se  R.    —    v. 

Mynden.  603.  —  Skriver.  405. 
Alckmar.  Peter  v.  705  f. 
Alda  Kirke  og  Skibrede  i  Firkafylke. 

136. 
Aldingshaga  i  Holland.  219.  267.  809. 

345  f. 
Aldre.  798. 
Alefeldt,  Benedikt  v.,    lUdder.    191. 

—  Henrik  v.,  Hr.  191.  —  Klans  v., 

Hr.  191. 
Alexander Kinghum,  Dr.,  seK.  —IV, 

Pave,  23—26.  32  ff.  37.  39—44.  47. 

50—56.  58  ff.  65  ff.  207.  241  f.  244. 

359  f.    —   V,  Pave.  204.   224.    236. 


—  VI,  Pave.  881.  394. 

Alf.  263.  —  Amnndssön.  448. 467.803. 

—  Bjömssön.  230.  234.  295.  —  p. 
Borgelid.  812.   —  Eyrindasön.  169. 

—  Gnnnarssön.  306.  —  Hailvaids- 
8ön.  163.  —  Jonssön.  791.  796. 801  f. 

—  KnntsBön  af  tre  Böser,  se  B.  — 
OlafBSÖn.  423.  467.  —  Signidsson. 
182.  184.  —  Thorbjömasttn.  362.  - 
Thormodflsön,  255.  —  p.  Videnes. 
263. 

Algeller  i  Alda.  136. 
Allehelgens  Kloster  i  Lnnd.  66  f. 
Alane  Sogn  i  Jsemteland.  231  f. 
Alstarbang.  739. 
Ammefordt,  Pylle  v.  593. 
Amsterdam.  541.  564.  617.  620. 
Amnnd  p.  Eide,  Lensmand.  811.  —  p. 
Eplethyet.  788.  —  Erlendssön.  783. 

—  Erlingssön.  250.  —  Eysteinssön. 
245.   —  Eyvindssön,   Fehirde.   166. 

—  p.  Galabö.  154.  —  Ge8t88ön.791. 
794  f.  —  Glöderssön.  796.  —  Har 
raldssön.  607.  —  Jonssön.  124.  — 
Jonssön,  V«bner.  315.  —  Klemeta- 
sön.  505  f.  —  Nikolassön.  239.  — 
Paalssön.  239.  —  Peterssön.  354  f. 
407  f.  —  Bolfssön.  427  f.  —  Sigurds- 
sön  Bolt,  se  B.  —  Sigordsson,  Lag- 
mand  i  Skidesyssel.  417.  —  Signrds- 
sön,  Baadmand  i  Tnnsberg.  196-  — 
Sira  i  Kanpanger.  96.  —  Thorgards- 
sön.  153.  —  Thorleifssön.  295.  299. 

Amundmd  i  Berg  Sogn.  274. 
Anacholdus,  Hr.  (Orknö).  103. 
Anagni.  24  ff.  31—34.  36  f.  39.  62—56. 
Andabu  Sogn.  274. 

Andor,  Biskop  af  Bergen.  436. 579.  — 
Hallvardssön.  248.  —  Nilssön.  418  f. 

—  Olafssön.  191. 

Andres  (Andreas,   Anders).    465.     — 
Abbed  i  Allehelgens  Kloster  J  Lnnd. 


Navne-Begister. 


841 


66  f.  —  ABundsaöa.  224.  —  Bang, 
se  B.  —  V.  Bergen,  Hr.  381.  — 
Chriatiemflaön.  820.  —  Einarssön. 
262.  —  Eirikssön.  401.  —  Eyalfeh 
sön.  81&.  —  EyvindBBön.  211.  — 
ölob,   se  G.    —    Godenjisön.   123. 

—  Grimkelssön.  290.  —  Gndbrands- 
sön.  171.  211.  —  Hennikssön,  Pirest 
p.  Gerpen.  290  f.  —  JonBsön.  233  f. 
239.  262.  —  Jonssön,  kgL  Ombnds- 
mand  i  Gadbiandsdalen.  268.  — 
Matssön.  777  ff.  —  Mus,  Biskop,  se 
M.  —  Nilflsön.  802.  —  Kila8ön,Hr. 
611.  —  JBfilMön,  Brest  i  Hjertdal. 
887.  390. 392.  —  Ogmnndssdn,  Sira, 
Cborsbroderi  Hammer.  212.  —  Olafs- 
sön.  448.  —  PerssOn,  Borgennester 
i  Bergen.  807.  --  Sigordsslin,  Hr. 
103.  —  Skriver.  678.  703.  —  Smed. 
372f.  —  Staar,  Brest,  se  S.  —  Thor- 
gcirssön.  278.  —  i  Viker.  197.  229  f. 

Andresbns  p.  Bandlandastrand.  392. 

St.  Andrews.  664  f. 

Angaard  Thingstae.  346. 

Angns,  se  Donglas. 

Anne,  Aslak  Simonsaöns  Hnstm.  373. 

—  (Benktsdatter),  Fme.  536.  — 
Nilsdatter  Gyldenlöve,  seG.  —  Bnd, 
se  B. 

Anrode,  Jakob.  564.  597. 

Antiocbia.  3. 

Antonie  ProTst  i  BOzglnm.  436.  — 
de  Bnsoonibns.  279. 

Antwerpen.  515.  517  f.  621  f.  528  ff. 
663  f.  593.  599. 

Antvorskoys  Kloster.  436.  647. 

Ajinnd  Aasnlfssön,  Sira,  Brest  p.  Mo. 
239.  254.  259.  266.  -—  Andressön. 
224.  —  Asbjömssön.  216.  —  Aslaka- 
sön.  330.  —  Eilifssön.  304.  —  En- 
diessOn,  Brest  p<  Moland.  328.  -^ 
GeirmnndsBön.    452.    466.    469.    — 


Gadthormssön.  468.  —  Heigilssön. 
469.  —  Kßtilssön.  547.  —  Kolbjöms- 
sön.  362.  —  p.  Logsteinsantn.  390  f. 

—  Olafssön.  3d0: 342. 362  f.  —  Oims- 
sön.  217.  >-  Boaldssön.  252.  — 
Tholfssön.  196  f.  --  Thoraldssön.  810. 

—  Thordssön.  321.  —  Thordssön, 
Brest  i  Skeidsmo.  315.  —  i  Tkores- 
by.  176.  —  Thoressön.  461.  —  Thor- 
steinssön.  790.  —  i  ütby.  218. 

Anved  Johansson.  822.  —  p.  Noreim. 

818  f.  (jfif-  Amvid). 
AorenesC?)  i  Thelemarken.  469. 
Apostelkirken  i  Beigen.  417  ff. 
Aqyitanien.  67. 
Aremark.  168. 
Arild  Gudbrandssön.  804.    —    Slane, 

Hr.,  se  K. 
Armenier.  56. 
Ambjöig.  813  f.  --  Biiger  Thoressöns 

Hnstm.  168.   ~  Björn  Nikolassöns 

Hnstm.  194.  —  Haraldsdatter.  796. 

—  Yikingsdatter.  274. 

Ambjöm  Asgeirssön.  766. 813.  —  Grim- 
kelssön. 290.  —  Hallessön.  245.  270. 

—  Prestssön.  125. 
Ambjömsrad  i  Andabn  Sogn.  275. 
Arne.  319. 465.  —  Abbed  af  Lyse.  115  f. 

—  Biskop  af  Bergen.  95 f.  102f.  -- 
Drengssön.  192  f.  201.  —  Erkebiskop 
af  Nidaros.  166.  — -  Eyvindssön.  256 

—  GjayaldsBön.  126.  —  Hallkelssön 
371.  380.  425.  —  EetUssön.  315.  — 
Ketilssön,  Hr.  160.  —  Lagg^er.  743 
770.   —   Logyildssön.  124.  —  Mag 
116 ff.  —  p.  Nöste.  249f.  —  Ogmnnds 
sön.  323.  —  Ola&sön.  277.  —  Brest 
96.—  Signrds8ön,EantBler.  185.  -- 
Thjodgeirssön.   453.  685.  —  Thjost 
olfssön.  391  f.  —  Thoressön  Lang, 
se  L.    —    Thorgeirssön.  371  f.    — 
Thorgilssön  (Tbörrissön).   816.      — 


843 


Navne-Bogister. 


ThonteiiiB8ö]L784.  787.  —  Thonteins- 
Bon,  Kannik  i  Oslo.  160.  —  i  Trea- 
dal.  177  f. 
Arnegaard  i  Stavanger.  346. 
Ainemnyde  i  Zeeland.  671. 
Arnestad  (Aanstad).  874. 
Ameyik  (Anayik)  i  Eids  Sogn  p.  Oster- 

agder.  806. 
Aniflim  Aslessön.  888.  864.  871.   — 
Eindridssön.  260.  —  p.  Foss.  96.  — 
Ondbrandssön.  162.  —  lBakB8öii.881. 
—  Jonssön.  818  f.   —  Kolbeinssön. 
817.  —  Petensön,  Hr.,  Pnebendarixui. 
126  f.  —  Signrdssön.  807  f. 
Amgerd  Gudthormsdatter.  819. 
AmsteinBergnlfssön.  806.  —  Olaftsön. 
708. 786.  —  i  Refhaug.  467  f.  —  ül&- 
sön.  201. 
Arnulf.  149.  —  GnimansOn.  260  f.  — 

Sira.  140.  —  Söfrenssön.  451. 
Amvid  (Arvid)  Andressön.    200.    — 
Jenssön  til  fiönnet.  678.  —  Olafs- 
sön.  316.    —    Sigs:es86nj390.    (Jfr. 
Anved). 
Asbjörg  Asbjömsdatter.  268.  —  p.  Lin- 
deiyg.  478.  —  Smidsdatter.  193.  — 
Thordsdatter.  417.  422. 
Asbjöm  AlfsBön.  612.  —  Gaiinars86&. 
886.  —  HaUvardflsön.  196.   —  Jons- 
sön, Prest  p.  Rollag.  282.  —  i  Lan- 
darvik.  118.  —  p.  SUalbreid.  113.  — 
Tharissön    (Thoigilssön?).  807.     — 
(Esbjöm)  i  Tronger.  232.  —  p.  Van^ 
nes.  797. 
Ase  (Ese)  i  Bamle.  272. 
Asgant  Bjömssön.  260.   —  p.   Holte. 
346.  —  Jonssün.  261.  —  Kirkesmed. 
808.  —  Kiklissön«  Baaduand  i  Tons- 
beig.  196. 
Asgeir  Bjdmssön.  414.  461  f.  —  See- 
bjomssön.  808.  --  ThoUefinöB.  708. 
—  p.  Thveit.  466.  (jfr.  Aaaor). 


A«gerd  Hemingsdatter.  264  f.  —  Si^d 

p.  Eilands  Datter.  428. 
Asgrim  Thoibjdmssün.  166  f. 
Asien.  66. 

Ask,  G^aard  red  Beigen.  716. 
Askard  (Aasgaard)  i  Stangriks  S(^ 

p.  NoxdmOre.  260. 
Aflkathingsgaard  1  Beigen.  161  f.  188f. 

(}fr.  Rettelse}. 
Askelen  (Bskülen)  i  Tnnsbeig.  215. 
Askelsnid  i  ElftdOite  fik^  i  Sand»- 

▼erv.  266. 
Askheims  Sogn.  226. 
Aslak  Aslakssön.  268  f.  843.  866.  - 

Andnnssön.  192.  —  Baardssfta.  271. 

—  Biskop  af  Beigen.  588.  —  Bolt, 
Erkebiskop,  se  B.  —  E^^ilssön.  381  f. 

—  Eirikssön.  200.  —  Orein.  171^  - 
Grimkelssön.  290.  880.  ~  Ingwdä- 
s6n.  408.  —  Jonssdn.  163.  —  Ke- 
tilssön.  176.  —  Kofressön.  124.  - 
Eolbj6rBB86n.  160.  —  LeidnlfMön. 
647  f.  —  Leilsending  p.  Oimo.  81df. 

—  Ogmandss6n.  218  f.  —  OlafMi. 
292  ff.  866.  —  Onssön.  406  £  -  Fe- 
terssön,  Lagmand  i  Yiken.  298.  — 
Simonssön.  373.  —  Thoigeinsöii. 
163.  427.  —  TnbbessOn.  193. 

Aslang.  291.  —  Jonsdatter.  236  f. 
Asle.  249.    —    Gnnnarssöa.   463.   - 
Hallkelssön.  178.  —  Holmssön.  S6a 

—  Olmodssön.  240  f.  —  OmssSB. 
864.  —  Sigurdssön.  188  f.  199.  - 
Sira  p.  Bakkestad.  170.  —  Sveiiu- 
sön.  181.  —  Tborsteinflsan,  Soa, 
Prest  p.  Heggen.  198.  217  f. 

Asleif  HelgessOn.  809.  —  Hr.,  Sauiik 

i  Beigen.  316. 
Asleseter,  nediteogövre  p.  Bizid.Mf- 
Asnes  (Assens).  190  f. 
Aspaas  Sogn  i  JiBrntelaad.  218. 
Assisi.  28  f. 


Navi^Eegister. 


843 


Astrid  Erlingsdatter.  465.  —  Gadleik 
Oddasöns  Hn^tni.  420  f.  —  Jeppen 
HiiBtni.  848.  —  (Estrid)  Bayalda- 
datier,  Hostni.  626.  670.  677  f.  — 
Steinaredatter.  280. 

AÜe,  86  Aflle. 

Atiods  Sogn  p.  Tiim.  305.  872. 

Audfinn,  Biakop  af  Bergen.  110  ff. 
114-20. 

Audne  (Aadne)  i  Andabn  Sogn.  275. 

AndnlfstadCAanstad),  söndre,  iMoSogn 
p.  Lom.  280.  288  f. 

Andun,  Biskop  af  Stavanger.  269  f.  — 
(Udyn)  BjömsBdn.  806.  ^  Erlends- 
86n.  171.  —  GndleikBsAn.  170.  — 
GodthormBsOn,  Yffibner.  108.  — 
(OdüO  i  Halheim.  229.  —  p.  Hima- 
Btad.  128.  --  Klerk.  189.  —  Nilssön. 
451  f.  —  BolftBön.  168.  212  f.  — 
Smed.  628  f.  789.  742.  746.  —  Tho- 
ressön.  161  f.  —  ThorleiÜBSön.  781  f. 

Aadunelid  i  Fagabergs  Sogn.  181. 

Angnstin,  Jakob.  218  f. 

St.  AngOBtinB  Eremiter.  205.  208. 285. 
851  f. 

AngnstineiOrdenen.  62.  64.  80.  94. 

Anlin,  Gaard  i  Urskaag  p.  Banmarike. 
164.  —  Sogn  p.  Banmarike.  200  f. 
211. 

Anrdai  p.  Yaldres.  178.  488. 

Anrland  i  Sogn.  792.  794. 

Anstby  i  Ho£b  Sogn  p.  Tboten.  212. 

Anstraat  (Ostraat)  i  Holland.  219.  809. 
846.  —  p.  Yijen.  800  f.  606.  609. 
611.  739.  741.  748.  747.  755.  757. 
768.  778—79.  788. 

Ayignon.  362. 

Axel  AndresBön,  Hr.  690.  —  Brade, 
se  B. 

Arnes  i  Hardanger.  819. 

Azzor  Amessdn.  256.  —  Baaidssdn. 
227. 


Baad,  Knnt  Knntssön.  486.  680  f.  684. 

636  f. 
Baagaberg.  161. 
Baahns  Slot  og  Len.  370.  378  f.  381. 

390.  395—402.  405  f.  410  ff.  414  ff. 

477  f.  522  f.    670.  577.  644  f.   661. 

688.  705.  707.  760.  766.  771. 
Baard.  112  ff.  —  Amkelssön.  212.  — 

Bjamessön,  Kannik  i  Hammer.  160. 

—  i  Bader.  264  f.  —  Eindridfudn,  Kan- 
nik i  Nidaros.  160.  —  Eyyindssön. 
181  ff.  —  Hermnndssön.  204.  — 
Jonssön.  819.  —  Meldibein.  136.  — 
Nilssön.  177.  —  Paalssön.  807.  — 
Peterssön,  Hr.  121. 

Baare  i  Gndbrandsdal.  270. 

Baberg  p.  Forberg  i  f^lkesbangs  Sogn. 

389. 
Badricnria.  894. 
Bagge,  Hans,  Ysebner.  541.  658.  723. 

—  Henrik,  Hövedsmand  i  Beigen. 
417  f.  —  Olnf.  492.  494.  —  Stig. 
617.  648  f.  —  Svein.  715. 

Bagns  Sogn  p.  Yaldres.  173.  322. 

Bagöj  i  Romsdalen.  125. 

Bakke  i  Jsemteland.  229  f .  —  i  Lom. 

124.  —  i  Nykirke  Sogn  p.  Yestfold. 

344.   —    i  Opdals  Sogn  i  Nomedal. 

232.  427  f.  —  p.  Bandlandsstrand. 

392.  —  i  Thelemarken.  811. 
Bakken  i  Nissedals  Sogn.  888.  891. 
Bakkemd  i  Flisbergs  Sogn.  801. 
Bakskyrte  i  Undreimsdal.  275. 
Balke  Sogn  p.  Tboten.  260.  816. 
Baltbasar,  Janker  af  Esens.  520.  574. 
Bamle.  272.  417.  422.  473. 
Bang,  Andres.  448.    —    J.   179.  354. 

797.  —  Severin.  465. 
Barfod-Brödrene  i  Bergen.  139.   —  i 

Oslo.  167. 
BartholomBens  Tesk.  800. 
Bartonen,  Skib.  516. 


844 


Navne-Begister. 


Bastian,  Sendebad.  601. 

Beinanes  i  Alda.  186. 

Beke  KolbjOrnsdatter  Gkrat,  se  G. 

Bekkeseter  i  Nmnedal.  804. 

Beigen  i  Ulftaes  Kirkesogn  p.  Yaldres. 
164. 

Benedikt  v.  Alefeldt,  Hr.,  se  A.  — 
XI,  Pare.  84.  90.  92.  860.  —  v.der 
Wiflch(?).  664.  673. 

BenediktinerOrdenen.  104. 

Benediktinerinder.  289  f. 

Beneke  Broker,  Raadmand  i  Tnnsberg. 
311. 

Benerent.  66  f. 

Benkestok,  Thrond,  Ytebner.  696.  723. 
784.  739. 

Benkt  (Bent,  Benedikt).  843.  --  Aa- 
gessön.  397  f.  —  Asbjömssön.  487. 
—  Amnndflsön  p.  Drage.  819.  —  Ei« 
naraeön.  194.  —  Eiiikssön,  Prest  i 
VeO.  126.  —  HaakonBs6n,  Prest  p. 
Rollag.  297.  —  Hordt  (Haard),  Lag- 
mand.  799.  —  lyarssön.  876.  —  Karls- 
sön.  746.  —  Mogenssön.  890.  —  0- 
lafissön.  804.  —  Syenske.  741.  — 
Snbjömssön.  402  f. 

Bentagaard  i  Hordin  i  Valdres.  168. 

Beraas,  Gaard.  824. 

Berdin  p.  Voss.  814. 

Berengarins,  Kardinal-Presbyter.  94. 

Berg  Hallvardssön.  216. 

Berg  i  Baahnslen.  889  f.  —  i  Dyrve* 
dals  Otting  p.  Voss.  817  f.  —  B^jer- 
ding  p.  Sande  p.  Vestfold.  270.  808. 
■—  p.  Eker.  272.  —  HageogSkoT  p. 
Nes.  123  f.  —  (Björge)  i  Kvisler  Ot- 
ting p.  Voss.  807.  —  p.  Modheim. 
217.  —  p.Nes.  123  f.  —  iB^ndalen. 
428  f.  —  i  Sande  Sogn  p.  Vestfold. 
270.  —  i  Skebeig  Sogn.  273.  —  i 
Skygthveit.  263  f.  ~  Sogn  p.  Nes. 
123  f.   314.    —    Sogn   p.   Vestfold. 


274.  —  i  Srarystad  Sogn.  166.  --  p. 
Tinn.  294.  —  p.  Velong  i  Bingsakor. 
328.   —  p.  Yijen.   746.  752,   7b8  f. 

770.  779. 

Beigan  i  Heidreims  Sogn  p.  Vestfold. 

169  f.  —  i  Sande  Sogn  p.  Vestfold. 

192.  —  i  ündreimsdal.  976. 
Berge  (Björkegaarden  i  V^lid?).  460. 

—  i  Fase  Sogn.  118.  —  i  JasrntelaiLd. 
202.  218.  —  i  Manger.  894.  —  i  Mels 
Sogn  p.  Grenland.  468  f.  —  i  Moige- 
dal  i  Thelemarken.  191.  —  Sogn 
i  Solör.  460.  —  i  Vinje.  476. 

Bergens  Almenninger.  162.  807.  — 
BispedOmme.  96  f.  102  f.  110— SO. 
126-35.  187—40.  142-49.  164.307. 
816.  417  f.  436.  492.  494.  533.  637— 
41.  644.  678.  580.  616. 624. 639.  645. 
647.  662.  672.  674—77.  692.  703. 
716.  724  f.  792.  796.  823.  —  Böigere. 
669. 716.  —  Borgermestre.  644.807.  — 
Brygge.  816.  417ff.  614. 675.  634.  688. 
723.  —  By.  94  ff.  103—16.  118—22. 
126—62.  179.  182.  256  ff.  816.  418  f. 
459.471.492.494. 496.613f.  634. 587ff. 
546. 574  f.  579  f.  682.  606.  608—11. 
628  ff.  626  f.  629.  681.  688—86.  641. 
643  f.  646 f.  660  f.  656ff.  663. 665. 667. 
675  ff.  682f.  693.  708. 705.  707  f.  710f. 
718.  715  f.  727  f.  780.  784  ff.  738. 742. 

771.  780.  768  f.  792  ff.  807  f.  816, 
819  f.  823  f.     —    ByfS[>geder.   662. 

—  Dekanat.  687  ff.  678  ff.  616.  — 
Erkebispegaard.  419. 715.  —  Gaaide. 
823.  —  Gaardeiere.  120  f.  —  Gader. 
582.  —  Goldsmede.  716.  —  K^itel. 
110.  127.  130.  134  f.  146  f.  148  f. 
160.  225 f.  537 f.  704.  794.  823f.  - 
Kirker.  118. 133  ff.  225  f.  302. 417  ff. 
538.  648.  676.  792  ff.  823.  —  KjOb- 
msend.  816.  574  f.  657  f.  688.  — 
Klostre.  492.  494.    —    Kongsgaaid. 


Navne-BegiBter. 


845 


417  f.  4Ö9.  675.  —  Kroer.  638.  — 
Lagmand.  120  f.  137.  179.  417  f. 
53».  638.  544.  578  f.  672.  674—77. 
807. 820.  824.  —  Oldemand.  723.  — 
Provstegaard.  418.  —  Provsti.  417  f. 
436.  —  Baad  og  Raadmsend.  137. 
417  ff.  662.  820.  —  Skomagere.  716. 

—  Skraddere.  142  f.  716.  —  Stift. 
537.  662.  7d2.  —  Strand.  151  f.  823. 

—  Tydskere.  716.  —  Vaag.  688. 
Bergenhns.  513  f.  527.  534  f.  539.  542. 

602.  610.   621.  625  f.  632.  634.  636. 

638.  645 -50.  652 ff.  659.  662ff.668f. 

672.  674. 676—81.  684. 686—89.  699  f. 

703  f.    712.  714  ff.   720.  722  f.  727. 

729.  792.  807.  820.  824. 
Berger  p.  Hadeland.  269. 
Beigergrif,  Skib.  541.  733. 
Beiget  i  Lyngdal  i  Flesbeig.  468  f. 
Beigland  i  Thelemarken.  385. 
Beigljot,  Baards  Hnstra.  112  f. 
Bergsnnd  i  Aadalen  p.  Ringerike.  251  f. 
Bergsyein  Hanssdn.  270. 
Bergolf  (Bjöigulf)  Bondessön.  128.  — 

Bratssön.  684.    —    Helgess5n.  620. 

678.  786.  —  Thorgeirsßön.  787  f.  — 

Thorleifssön.  463.  806. 
Berlin.  482.  484  f.  554.  574.  576.  586. 
Berry.  67. 

Bersjö  i  Hemnes.  177. 
Berthold  Lnbbeke.  395. 
Besan^on.  220. 
Besenrade,  Hans  v.  484  ff. 
Besse  Hallessön.  312  f. 
BeTösond  red  Jselöen.  725. 
Beyer,  Dr.  Karsten.  490  f. 
Bifradalen  p.  Lom.  126. 199. 227.  252  f. 

262.  266.  268. 
Bigge  i  EidsYold  Sogn.  448. 
Bilde,  Aake  (Ove)  Biskop  af  Aarhns. 

546.  —  Hr.  Andres.  474.  476.  647. 

665.  617.  —  Esge.  499  f.  621.  626  ff. 


631—35.  638.644— 48.650— 64.  657  f. 

662—72.   674—84.    686—89.    691  ff. 

697.  703  f.  710.  712—16.  720.  723ff. 

727—30. 824.  —  Hr.  Hans.  436. 647. 

566.  —  Knut(?).  647.  —  Hr.  Klans. 

728.  780.  760.  762  f.   765.    —    Hr. 

Mogens.  672.  —  Sten.  436. 
Billamd  i  Digrenes  Sogn  i  Bakkestad. 

199. 
Bing,  Lasse,  Sysselmand  i  Tnne  Skib- 

rede.  247. 
Biiger,  Erkebiskop  af  Lund.  436.  445. 

—  Konge  af  Sverige.  97—100.  102. 

—  ThoresBön.  168.   —  THiorkelMiön, 
Hr.  103.  —  Tiygss6n.  216. 

Birgisdal  i  Alda.  136. 

Birgitte  (Biritte)  Haraldsdatter.  796. 

—  Hn8tra.6a8.  —  Olafsdatter  Thott, 
Fme,  se  T. 

Bind.  160  f.  295  f.  323. 

Birkeland  i  Bergens  Stift.  127.  132.  — 

i  Fede  Sogn  i  Lister  gfyssel.  966  f. 
Birkeseter  i  Bendalen.  424. 
Bisterfeldt  (eller  Ditzer),  Hans.  614. 

617.  619. 
Bitdf,  se  Bynlf. 
^jame  Birgerssön.  161.  —  Erlingssön 

af  Bjarkö,  Baron.  96.  102.  126  f. 
Bjamestad  i  Stens  Sogn.  261. 
Bjelke,  Hr.  Peter  Thnressön.  437.   — 

Hr.  Sten  Thnressdn.  685. 
Bjelland  i  Mandal..806  ff. 
Bjerke  i  HofVin  p.  Banmarike.  268.  — 

i  Yaale  Sogn.  502. 
Bjemestad  i  Bakkestad.  170. 
Bjemestadkroken  i  Bakkestad.  170  f. 
Bjerte  i  JsBmteland.  202. 
Bjorkeseter  i  Bamle.  272. 
Bjngn  i  Posen.  770.  778  f. 
Bjölstad  i  övre  Hedal  i  Gndbrandsda- 

len.  239  f. 
Björgnlf,  se  Bergnlf. 


846 


Bjdigam  i  Hyllegtad  Sogn.  468  f. 

BJörke  p.  Forbeig  i  FylkeshangB  Sogn. 
389. 

BjörkgMTden  i  YegUd.  848.  460.  Qfr. 
Beige). 

Bjtai  Alveesön.  866.  —  Andensön,  se 
Björn.  —  Aiumdssön.  818.  —  Aslaks- 
8ön.  218  f.  S64.  —  AslakMön,  Prest  i 
Eidsberg.  299.  —  BergnUiBstfn.  262.  — 
Biigensdn.  811.  —  BJönusön.  468. 

—  Drengssön.  480. 684.  —  p.  I>y8ter. 
168.  —  EindridMön.  219.  —  p.  Fei- 
▼Mg.  779.  —  Gamumsön.  806.  ~- 
Gnimansön,  Boigennester  i  Oslo.  467. 

—  Halldonsön.  606  f.  —  Hallyaids- 
sön.  806.  809.  —  i  Hellem.  208.  ~ 
Heitamdssdii.  419  f.  —  Jonssttn.  226. 
298  f.  —  EailMön.  214.  —  Narves- 
Bta.  864.  —  NikolaB86n.  194.  — 
01afSE»ön.  226.  796.  804  f.  —  Otlan- 
b6b.  281  f.  ~  Beidansön.  199.  — 
SanunndMön.  769.  —  SteinBBöii.  819. 

—  SnmarlidBsön.  294.  —  Thandds- 
sön.  490.  —  Tbjostolftsdn.  868.  886. 
407.  —  ThoraldesBön.  890.  —  Thor- 
bjömssön.  864.   —  Thoressön.  199. 

—  Thoigeirssön.  801.  —  Thorkel»- 
sön.  208.  —  ThoxBteinsBÖn.  177. 197. 

—  YeterlidBsdn.  191. 

Björn,  Hr.  Jakob  Andensön.  484.486. 

—  Björn  Andersaön  ül  Stenalt.  824. 
Bjömö.  748.  747.  769. 

Björtoft  i  Dals  Sogn  p.  Tinn.  8Ö7. 

Blaker.  168  f. 

Blekinge.  489. 

Blichfeld,  Peder.  161. 

Blik,  Michel.  476  f.  486  f.  666. 

Blikar  p.  Thrötten.  807  f. 

Bo  Flemming,  Hr.,  seF.  —  Skraedder. 

886« 
Bod  i  Bomsdal.  769. 
Bodekyast,  Skib.  406. 


BodBtad  Sogn   i  Fröylands  Skibre4e. 

318.  389. 
Bogasdg,   Gaaid  i  Veidie    p.  Hede- 

marken.  161. 
Böge  Ivarsdatter.  376. 
Bolamd  i  Birid.  161. 
BolBtad  i  Lekaager.  797. 
Bolt,  Amnnd  Sigordfisön.  268.  —  äa- 

lak,  Erkebiskop.  238.  253.  824.  - 

Boighüd,  Fme.  321  f.    —    Gedlia 

Haakonsdatter,  Fme.   184  f.  280  f. 

—  Ogmnnd  BeigthoTBata.  184.  196  f. 

202  ff. 
Bombeig,  Wolf  t.  593.  601. 
Bonifadna  vm,   Pave.   74.  83  ff.  91. 

206  f.  208  f.  285.  860. 
BordalB  Otting  p.  Yoas.  817  f. 
Boigar,    Kannik  i  Beigen.    111.    — 

(Böiger)  Thorleiteön.  434  f. 
Borge  Sogii.  184  f.  281.  260. 
BoigeUd  i  Bigge  i  Eids?old  Sogn.  448. 

803  f.  812. 
Borgen  i  Syarvstads  Sogn.  796. 
Boigeeyssel.   196.  204.  226.  210.  272. 

311.  313  f.  382.  396.  455.  799. 
Boigething.  202.  799. 
Boighüd  Bolt,  Fme,  seBdlt. 
Borgstarandfl  Otting  i  Yangs  Sogn  p. 

Voss.  381.  813  f. 
Borre  Sogn.  276. 
Borap  i  Hallehered.  657. 
Bosberg  p.  Neset  (Byneset).  770. 
Bostad.  770. 
Bothild  Amesdatter.  270.  —  HaUvardü- 

datter.  260.  —  Tofesdatter.  211. 
Botne  Sogn  og  Kirkegaard    p.  Vest- 

fold.  408.  472. 
Botner  p.  Ranmarike.  267. 
Botolf  Alfssön.  819  f.  —  Asbjömflsön, 

Kannik  i  Bergen.  160.  —  Jouflsön. 

169.  —  Sigmnndssön.  151.  —  Sin. 

148. 


NaTiie-Begister. 


847 


Bmbant.  609.  613.  629.  686.  687. 
Brade,  Hr.  Aake.  479  f.  —  AxeL  647. 

—  Nilfl.  688. 
Brand  Oddflsdn.  141. 

Brandstad  i  Yeldre   p.  Hedemarken. 

282  f. 
Brandyoldfl  Kirke.  461. 
BrantDer,  Dr.  661. 
Brat  ThorbjOmssön.  864. 
Biathol  i  Bollags  Sogn.  801. 
Bratsberg.  486  f. 
Bratteberg  p.  Bind.  296. 
Bratten,  Gaard  i  Bergen.  417  ff. 
Brattemd  i  Bagns  Sogn  p.  Yaldres. 

822  f. 
Brantestad   (Bmstad)  i  Foss  Sogn  p. 

Baomarike.  176.  —  i  Holter  Sogn. 

816  f. 
Bredastadnl  (Breidstol  i  Lillehered.)  842. 
Breet,  Henrik.  699  f. 
Breida-Almenning  i  Bergen.  162.  807. 
Breiding  i  Alda.  186. 
Breidland  i  Heydalsmo.  878. 
Brekke  i  Alda.  186.  —  p.  Eker.  216  f. 

—  i  Skedhang  Hered.  274.  —  i  Ski- 
ringBsai.  274.  —  i  S<^.  792.  —  i 
Yeglids  Sogn  i  Numedal.  829. 

Brekkehals  i  Alda.  136. 

Bremanger.  178. 

Bremen,  Bremere.  600—4.  606  f.  616. 

664. 
Breslau.  608.  606. 
Breyer  Gijo1i;ard886n.  292  f. 
Bijotheim  i  Bingsakers  Sogn.  171.819f. 
Brobarich.  616. 

Brobeig,  Gotthart  (Godert).  698. 
Brochmann,  Jesper.  664  f. 
Brockenhna,  Jakob.  687. 
Brom  (Brimi)  p.  Lom.  262  ff. 
Bronlo  i  Tagaberg.  261. 
Bmarvoia  i  Alda.  186. 
Braer,  Gaard.  161.  —  i  Soner.  268. 


Broney  (Brönö).  789. 

Bronflo.  229  f. 

Bronheim  i  Sande  Sogn.  274. 

Bronkebergs  Sogn.  214.  808.  338.  887. 

411  f.  467.  780.  789. 
Bninla,  bo  Brynla. 
Bronsberg,  Michel  y.  708.  716. 
Bnmjsyig.   174.    484.    628.    680.  664. 

672  f.  616. 
Biygge  i  Alda.  136. 
Bryn  p.  Eker.  272. 
Brynhild  Erlendsdatter.  166. 
Brynjolf  Bessessön.  381.  —  Biskop  af 

Skara.  401.  —  Eynlfissön.  267.  — 

Folkyardssön.  466  f.  —  Gnnnarsaön. 

268  f.  —  Ogmnndssdn,  Vebner.  103. 

—  Storm,  Bidder.  108.  —  ThoryUs- 
Bön.  766.  —  ThrolsBön.  801. 

Biyigolfsbo.  401. 

Brynla.  266.  428.  626.  626. 

Brünö,  se  Bmney. 

Bn  i  Kinsenik.  821  f. 

Bnda.  489  f.  497. 

Bader  i  Skedhaug  Hered.  274.  —  i 
Oiamarks  Sogn.  264  f. 

Bnkyanraa.  628  f. 

Bolgarer.  66. 

Bnrgond.  220.  698.  618. 

Bask  (BoBch).  629  f.  698.  601. 

BoBk,  Fels  y.  686.  687.  698. 

Bnanes  i  Grandaashered.  466. 

BjTgen  (Böigen  i  Hangs  Sogn  p.  Rin- 
gerike?). 198. 

Byrte  i  Mo.  866. 

Qynlf  (Binlf,  Bing)  Annndssön.   806. 

—  Ulftsön.  468. 

Baole  i  StangyiksSogn  p.  Nordmöre.  960. 
B6  i  Alda.  136.  —  Eirke  p.  Framnes 

i  Os.  792  f.  —  Kirke  i  Thelemarken. 

189.  290  f.   —  p.  Lister.  862.  —  i 

Sandehered.  804.  404.  —  i  Yaldres. 

249.  816. 


848 


NaTne-Eesirter. 


Böer  Otting  p.  Voss.  814.  817  f. 
Böhmen.  483.  486.  604.  929  f. 
Bölet  i  EggedaL  389. 
(BftUe),  MAttiuB  Eriksson.  436. 
Bön,  Gaard  i  Aremack.  168. 
Bönnet  p.  Laaland.  673. 
Böiglnms  Bispeddmme.  434.  436.  546. 
641. 

Calixtos  m,  Pave.  3S4. 

Gampegins,  Lanrenüns,  Kardinal.  603. 

Carmeliter-Ordenen.   62.  64.  206.  208. 

285.  351  f. 
Castelinm  albnm.  3. 
CedliaHaakonsdatter  Bolt,  Fme,  seB. 

—  Ivaxsdatter.  178.  —  Eolbjöms- 
datier  Gerat,  se  G.  —  (Sidsel) 
Thordsdatter.  216. 

Cesena.  893. 

Christi  Lidelsesorden.  62.  64. 

Christian  (Christen)  Anderssön.    216. 

—  Benktssön  Oxenstjema,  se  O.  — 
I,  Eonge.  297.  431  f.  438.  496.  — 
n,  Konge,  414.  428-^1.  436-38. 
446  ff.  449.  463.  458.  470  f.  479. 
482. 484—88. 492—96.  500—4.  506— 
10.  513  ff.  517—24.  628.  538-41. 
553.  558  f.  662.  564.  571.  574.  578  f. 
584.  686. 592. 596  ff.  602.  604  f.  612f. 
616  f.  620.  629.  651.  654.  656. 662— 
65.  680. 684  f.  689—96. 698  ff.  702—5. 
707  ff.  712—20.  722.  725  f.  728.  731  f. 
748.  766.  760.  763  ff.  —  UI,  Eonge. 
478  f.  631—36.  639.  641.  644.  650. 
658  f.  672  ff.  792.  —  Mnnk,  se  M. 

—  Nilssön.  418  f.  —  Feterssön,  M. 
553  f.  557.  —  Petorsaön,  Ftovst  yed 
Apostelkirken  i  Beigen.  417  f.  436. 

—  Skriver.  610.  —  Stnb.  461.  — 
Vinther,  se  V. 

Christina  (Drefeld),    Fnie.  626.      — 
Gerts.  873.   —  Jonsdatter.  332.   — 


Lunge,  Fnie,  se  L.  —  Simonsdatter. 

703. 
Christkirken  i  Beigen.  235.  302. 
Christopher  af  Bayern,   Ko^ge.    271. 

276.  431  f.  —  Erkebiakop  afBremea. 

500.  —    Galde,  se  G.    —    Hertag, 

siden  Eonge  af  Damoark*   95.    — 

Hnitfeldt,  se  H.  —  NilBsOn,  Lag^ 

mand  i  Stayanger.  824.  —  Thronda- 

sön  Rnstnng.   738.    —  Walkendoif, 

se  W. 
Gismontanske  Frovinser.  278  ff.  324  f. 
Cisterüenser-Ordenen.  18  f.  115. 
Giatertiam  (Cäteaox).  115  f. 
Ciyita  Castellana.  12  f. 
St.  Clara.  26  ff.  69  f.  348  f. 
Qemens  IV,  Pave.   60  ff.   64  £.   153. 

207.  360.  —  V,  Pave.  205.  286. 360. 

—  Vn,  Pave.  482.  487.  —   Thores- 

sön.  141. 
Constanta.  220—24.  279.  388. 
Cornelius  Scepperas,  Vicekantsler.  482. 

491.  616.  561.  594. 
Crak«  3. 
Cumaner.  56. 

Dada,  EirkeproTina.  20—23.  42  f.  91. 
241  ff.  365. 

Dagfinn  Alfssön.  822. 

Dal  i  Nissedal.  886.  —  i  Evialer  Ot- 
ting p.  Voss.  818.  —  Sogn  p.  Tinn- 
307. 

Dale  i  Flatdal.  780  f.  —  i  Vidle  iSe- 
tersdal.  685. 

Dalekarlene.  401.  606.  608. 

Dalen  i  Eidsborgs  Sogn.  480.  768.  — 
i  Bakkestad.  821. 

Daleme.  589  ff.  606--8.  624.  683.  709. 

Dali,  Hans.  161. 

Dalseg.  179  f. 

DamianiterOrdenen.  26.  46.  63.  64. 

St.  Damianus.  28.  349. 


Navne-Register. 


849 


Damljern  i  Sigdal.  123. 

Danmark.  39  95. 97—103. 174. 218.  292. 

429.  432.  435  -  39.  441—45.  474-79. 

484.  493  ff.  497.  510.  514.  529.  533  f. 

536.  540  f.  551.  553.  569.  574  f.  577. 

591.  595  f.  603.  609.  612.  6261  631  f. 

634.  637.  '642  f.  649.  655    660.  664. 

666  f.  670  f.  675  ff.  681.  683  f.   691. 

697.  702.  705-8.  713.  716.  718.  722. 

724.  727.  732.  761  ff. 
Danzig.  510. 
David  Falkoner.  571. 
Deiseter  i  österdalen.  423. 
Dekn,  Olaf.  321  f. 
Delin  i  Ignebakke   226  f. 
Delsbo  i  Helsingeland.  589  f. 
Diderik  (Dyrrich)  Gyasel.  693.  —  Hen- 

rikssön.  410  f.  —  Saltveier.  372  f.  — 

Skriver,  Foged.  457. 
Digrenes  i  Jsemteland.   217.   —  Sogn  i 

Rakkestad.  170.  199. 
Ditmarsken.  510. 
Ditzer,  Hans,  se  Bisterfeld. 
Diapviken  p.  Voss.  814. 
Djödner  i  Kinsenrik.  821. 
Dofla  i  Farnes.  212. 
Dolgfinn,  Biskop  af  Orknö.  103. 
Dolin  i  Heggens  Sogn  p.  Modum.  193  f. 

217  f.  294  f. 
St.  Dominicus.  348  f. 
Dominikanere,  se  Praedikebrödre. 
Dorothea    af   Brandenburg,    Dronning. 

388  f.  -  (Dorete)  Pöfrensdatter.  803. 
Dort  (Dortrecht)  559.  618.  620. 
Douglas,   Archibald,    Greve  af  Angus. 

571. 
Dovre.  230  475.  623. 
Drag  i  Jondal  i  Hardanger.  819.  821. 
Drangedal  290. 
(Drefeld),    Kirstine  Jensdatter,     Peder 

Stygges  Frne.  626. 

Dreng  Bjömssön.  419  f.  —  Thordssön.  237. 
IX. 


Drengman  Helgessön.  392. 

Don,  Lasse.  819  f. 

Dyrdal  i  Sogn.  793. 

Dyre  Erlendssön.  268  f.  --  HaaTardssön. 

340.  -  Onssön.  406  f.  —  Thomessön. 

373.  -  Thoressön.  343. 
Dyrvedals  Otting  p.  Voss.  817  f. 
Dysq'aa  i  Hjertdal.  355. 
Dyster,  Gaard  i  Aas.  153. 
Döllegaard  i  Skiden.  473.  506. 

Ebbe  Munk,  se  M. 

Edeklep  i  Opdal  i  Numedal.  804. 

Edden.  609.  611.  656. 

Egge  i  Eidsvolds  Sogn.  448. 

Eggedal.  232. 

Eggum  (Eggen)  i  Sogn.  793. 

Egil    Amessön.    548  f.    —    Dranssön 

(Drengssön?).   214.    —    Eysteinssön. 

411  f.    -    Neridssön.  312.    —    (JU) 

Tofssön.  786. 
Egileif  Kaaresdatter.  194  l 
Eid,  Gaard  p.  Yijen.  748.  752. 758. 770. 

~    j^'ogn  i  "^ande  Skibrede  p.  öster- 

agder.  306. 
Eidanger  i  Thelemarken.  235.  464. 
Eidborg,  GudthormThonnodBSöns  Hustru. 

192. 
Eide  i  Vaniflis  Skibrede.  811. 
Eidheim  i  Romsdalen.  125. 
Eidsberg.  175.  253.  299. 
Eidsborg  Sogn  i  Lardal.   247.  284.  298. 

480.  768. 
Eidsgord.  821  f. 
Eidskogen.  262  f. 

Eidsvaag  i  Rode  (Rö)   Sogn  i  Roms- 
dalen. 375. 
Eidsvold  Lagthing.  448.   804.   812.  — 

Sogn.  315.  448.  803.  812. 

Eik  i  Lardal.  427.  -  i  Moland.  379. 6S5. 

Eikeland  i  Skafee  i  Thelemarken.  312. 

786. 

54 


850 


Nayne-Begi0ter. 


Eikenes  i  Leiknes  Sogn  p.  Lister.  257. 

Eiksnid  i  Andeba  Sogn.  275. 

Eiler  Olessön.  298. 

Eilif  Andorssön.  417  ff.  —  EUifissön. 
304.  ~  Eili&sön,  Ridder.  103.  -  £r- 
kebiskop  af  Nidaros.  103-12.  119  f. 
127.  155.  -  ErlingSBön.  215  f.  — 
Gunnulftsön.  781.  —  Jonssön.  321.  — 
MagnoBBön.  815.  —  Olaüasön.  311.  — 
StephanflsOn.  196.  —  SsemandBSÖD* 
833.  —  TholfBBÖn  p.  Heiin.  196  f.  202  ff. 

—  ThorlgömflSöD  8^enker.  166  f.  — 
ThorgrimsBOn.  465  f. 

Einar.  263.  ~  Abbed  i  Munkelivs  Klo- 
ster. 104.  <-  p.  Ekrem.  811  —  Fluga, 
Vsebner,  se  F.  —  Ingeldssön.  797.  — 
Jonssön.  165.  203.  —  Thoressön.  234. 
245.  252. 

Einarsthveit.  313. 

Eindrid.  136.  247.  -  Amfinssön.  168. 
-*  ErlendsBön.  249.  —  Jonssön,  Prest 
i  Eidsvdd.  315.  —  Sehvatssön  p.  Van- 
gendal.  819.    —    Styrkarssön.    177  f. 

—  Thorgilssön.  813.   —  Tliorkelssön. 
810  f. 

Eirik,  Abbed.  143  f.  —  Abrahamssön 
LejonhofVad,  se  L.  —  Alfssön.  230. 
233  f.  —  Amundssdn.  339.  —  Anunds- 
sön.  179  f.  ~  Ameasön.  421.  -  Am- 
finnssön.  781  f.  —  Baardssön.  310.  - 
BergSTeinssön.227.  266.  —  Bergulftsön. 
303.;d09.  —  Biskop  af  Stavanger.  119. 
134.  139.  142  ff.  --  Cijömsson.  239  f. 
388.  -  Christiernssön,  Foged  i  Skide- 
syssel.  362.  —  Dagssön.  195.  239.  — 
Eirikssön.  182.  345. 476.  —  Eirikssön 
(Gyldenhorn),  Lagmand  i  Oslo.  404.  — 
Eirikssön  (GyldenhomJ  Rigsraad,  se  6. 
~  Erkedegn  i  Land.  66  f.  —  ErHngs- 
sön  354.  -  p  Fjalastad.  151.  — 
Flemming,  Hr  se  F.  —  Gudleikssön. 
332.  —  Gudthormssön.  164.   —   Gyl- 


dens^'eme,  se  G.  —  Haakonasön.  170. 

—  Hack,  se  H.  —  HallvardssOn.  260. 
803  f.  812.  —  Jakobssön,  Prest  p 
Steinaberg.  260.  —  Jenasön.  401.  - 
Jonssön.  262.    -  Eaas,  Biskop,  se  K. 

—  Kalstad.  267.  -  Eolbjönissön, 
Prest  p.  Sande.  201.  —  Larssön.  821. 

—  Menved,  Konge  af  Danmark.  95. 
97.  99  f.  -  p.  Mo.  232.  -  Munk,  se 
M.  ~  Narvessön,  Sira  p.  Fingberg. 
165.  —  Ogmundssön.  212.  32&  - 
OlafsBön.  184.   ~  Ormssön.  539.  542. 

—  .  .  .  .  QrsBön.'210.  —  af  Pommern, 
Konge.  177.  184  f  191—96.  198-204. 
210-19.  224-2a  230  f  233  1  236 f- 
239f.  245.  247.  251.  254f:  261  f.  264. 
346.  431  f.. 814.  —  Sanger.  136.  - 
Sighvatssön.  194.  —  Simonssön,  Raad- 
mand  i  Sarpsborg.  372.  —  SYeinbjöms- 
sön,  Hr.  138.  -  Sveinssön.  125.  791 
~  Sffimundssön,  Hr.  275  f.  292.  — 
Thorgilssön.  337  f.  -  Thorkelssön.  411 . 
804.  -  Thorlelfssön.  238.  —  Thoies- 
sön  af  tre  Roser,  se  R.  —  i  Tiodastad. 
197.  —  Trolle,  seT.  —  Ugerup,  seü. 

—  Valdemarssön,  Hr.  95  ff.  99.  102. 
--  Walkendorf,  Erkebiskop,  seW.  — 
i  Öja^ö.  218. 

Eiriksgaarden  p.  Upheim  i  ThorpeSogn 

171  f. 
Eiriksstad  i  Bagns  Sogn  p.  Valdres.  173. 
Eker.  150.  215  f.  271.  669  f. 
Ekem,  Gaard  i  Bind.  150  f. 
Ekrem  i  Vaniflia  Skibrede.  810  f. 
Elfsborg.  398—401.  461.  713. 
Elftalöite  Sogn  i  Sandsverr.  255.  340. 
Elgerud  p.  Eker.  272. 
Elgeström  i  Leiknes.  257. 
Elin  Halldorsdatter.  125.  —  Jonsdatter. 

297  f.  -  (Elene)  Jonsdatter,  Nils  Hai. 

kelssöns   Hustru.    310  f   —  (Lang), 

Hnstm.  374.    --   Nilsdatter  Gylden- 


Navne-Register. 


851 


löve,  ae  G.  —  Thoresdatter.  198. 
Elisabeth,  Ghristiern  II.s  Dronning.  482. 

484.  4S9  ff.  497.  507  ff.  553.  —  (El- 

sebe)  Ottesdatter  Römer,  Frue,  se  R. 
Eiland  (Etland)  i  Thelemarken  423. 
Ellinge  i  Skaane.  428. 
Elstad  i  Eidsvold  Sogn.  803  f.  812. 
Elvedalen,  övre.  179  f. 
Elvenstad.  268. 
Emden.  516. 
Ems.  572.  679. 
Enebak,  se  Ignebakke. 
Engelbrekt  Asmarssön.  795. 797.  —  Ein- 

dridssön.  809.   —  Gunnarssön.  488  f. 

—  (Ingebret)  Gunnarssön.  399.  — 
Helgessön.  423  f.  795.  —  (Ingebret) 
Ivarssön.  375.  -  Ketilssön.  426.  — 
Lafrantssön.  344.  406. 409.  -  Lyning, 
Kannik.  107  f.  —  (Ingebret)  Thronds- 
sön.  689. 

England,  Englsendere.  140  f.  488  514. 
592.  594.  598  f.  679. 

Enhelleren  p.  Voss.  814. 

Enno,  Greve  af  Ostfrisland.  515.  519. 
629. 

Eplethveit  i  Bninkebergs  Sogn.  788  f 

Erlend.  263.  —  Arnulfssön.  251.  — 
Baardssön.  268  f.  -  Dyressön.  425.  — 
Eysteinssön.  168  f.  199.  —  Frak,  Lag- 
mand.  417  f.  —  Ivarssön.  375.  -  Og- 
mundssön.  235.  —  Thordasön.  179  f. 

Erling,  Hr.  117.  -  Eirikssön,  Sira. 
Chorsbroder  i  Hammer.  254.  —  Hall- 
vardssön.  308.  -  p.  Hare.  136.  — 
Hjarrandssön.  151.  —  Ivarssön.  171  f. 

—  Narvessön.  240.  —  Pollarder.   124. 

—  Prest  p.  Birkeland.  127.  132.  — 
Prest  p.  Kjos.  151.  -  p.  Hesse.  389. 

—  Sveinssön.  200.  278.  —  Tofessön. 
319.   —  Yidkunnssön,  Drotsete.  119. 

—  Öyker.  136. 
Esbjöm,  se  Asbjöm. 


Esens.  520. 

Eskeland  i  Halshaags  Sogn.  403  f. 

Eskil,  Erkebiskop  i  Nidaros.  238     — 

Ingemarssön,   Hr.,  Prest  i  Eidanger. 

464.    —  Prior  i  Antvorskovs  Kloster. 

436. 
Espehaag  i  Vaniflis  Skibrede.  810  f. 
Estrid   (Ravaldsdatter),  Nils  Krammes 

Hastra.  525  f.  570.  577  f. 
Eteraaen  i  Halland  97  f.  100. 
Eugenias,  IV,  Pave.  241—44. 278.  284  f. 

289.  318.  325.  327.  365.  382  f. 
Earopa.  56. 

Evanger  Sogn  p.  Voss.  817  f. 
Evert  Oaelacker,  se  0. 
Eyje  p.  Agder.  789.  -  i  Elftalöite  Sogn 

i  Sandsvery.  255.    —    i  Rygge  Sogn. 

273. 
Eystein  Ameasön,  Ridder  103.  —  Biskop 

af  Oslo.  186.  234  f.  -  Eirikssön.  323. 

—  Gislessön.  122.  —  Gormssön.  293. 

—  Gadbrandssön.  199.  —  Ogmands- 
sön.  165.  —  Ols8ön.501.  —  Paalssön, 
Prest  p.  Rygen  i  Hiterdal.  463.  —  Pe- 
terssön.  181.  —  Rolfssön,  290.  -  8i- 
gardssön.  268.  —  Thoressön.  250.  - 
Thorgeirssön.  152.  —  Thorgrimssön. 
265  f.  -  Ulfisön.  548. 620. 786. 806. 812. 

Eyalf  HallvardsBön.  450  £  —  Thorleift- 
sön.  766. 

Eyvind.  781.  —  Amessön.  810.  —  Am- 
finnssön.  96.  —  I^aardssön.  805.  — 
Bassessön.  181.  —  Berdorssön.  210.  - 
Gndthormssön.  193.  406.  —  Gyrdssön. 
255  f.  267.  786.  —  Haakonssön,  Prest 
p.  Birid.  323.  -  Hallyardasön.  403  f. 

—  Herlaagssön.  790.  —  Jonssön.  791. 

794.  796.   801  ü  -  Kandegyder  453. 

456.  -  Ketilssön.  450.  465.  —  Ijots- 

sön.  198.  —  Narvessön.  199.   ~  Og- 

mondssön.  299.  —  Olalnön.  141  f.  421. 

424  f.  -   Peterssön.  806.  816.  —  Rei- 

54» 


852 


Nayne-Begister. 


darasöD.   160.   —  Sigordasön,  Provst 
ved  Laarentii  Kirke  i  Tunsberg.  311. 

—  Simonssön,  Ridder.  103.  -  Tholfs- 
s6n.  470.  781.  —  ThorgrimBsön    312. 

—  ThormodaBdn.    204.   —   Uthymis- 
Bön.  362. 

FagabergB  (Faabergs)   Kirke  og  Sogn. 

181.    195.   211.   239.  261.   270.    295. 

307. 
Falk,  Henrik.  558. 
Falke,  se  Folkvard. 
Falken,  Vertshus  i  Lier.  556. 
Falkoner,  David.  571. 
Falleby.  570. 
FalBter.  439.  610. 
Falster,  Peder.  528. 
Fane  Hospital.  104.  —  Kirke.  129. 
Faste  i  Upgaard.  237. 
Fede  Sogn  i  Lister  SysseL  265. 
Fe4je  i  Sogn.  793. 
Feivaag  p.  Tijen.  778  ff. 
Felkedal  i  Graven.  822. 
Ferdinand,  Erkehertug  af  Osterrige.  561. 

603  ff.  612.  655. 
Fesberg  Sogn  i  Vestergötland.  410. 
Finholt,  sOndre,  i  AulinsSognp.  Rauma- 

rike.  200  f.  211. 
Finmarken.  634.  662.  712.  734  f.  739. 

•M7. 
Finn  Halldorssön,   Kapelmagister.    102. 

—  Hanasön,    se  Rostvig.  —  Rempe. 
490.  496  f.  533.  —  Sigurdssön.  160. 

Finnboge  Niissön,  Biskop  af  Bergen.  316. 
Finnen  (Finneseter)  i  Skogn.  773.  777. 
Finnesand  i  Aadalen  p.  Ringerike.  425  f. 
Finneseter  (Finnen  i  Skogn).  773.   777. 

—  i  JsBmteland.  232. 
Finngard  Eysteinssön.  354. 

Finstad,   Gaard  i  Lern  p.  Raumarika 

166  f. 
Firdafylke.  141.  146. 


Fit  Sogn  p.  Raumazike.  277.  399. 
Fivisdal  i  Hofs  Sogn  i  Sandalen.  177  f. 
Fjalastad,  Gaard  i  Ringsaker.   151.    — 

(Fjelestad)  i  Nissedal  386.  786. 
Fjelds  Sogn  p.  Thoten.  353  f. 
FjeUe^jord  (Fjellegaard?)  i  Seteradalen. 

320. 
Flaam  i  Sogn.  792 
FJatberg  i  Bergs  Sogn.  274. 
Flatdal.  214  412.  427.  467.  780  f. 
Flateland  i  Hjartdal.  296. 
Fiater   i    Henin  Sogn    p.   Raomarike. 

176. 
Flegende  Geist,  Skib.  516. 
Fleischer,  J.  S.  815. 
Flekkerö  p.  Agdesiden.  522. 
Flemming,  Hr.  Bo.  370.    —    Hr.  Erik. 

590.  —  Hr.  Ivar.  590. 
Fleninge.  657. 
Flensborg.  60a  616  f. 
Fiesbergs  Sogn.  163.  301.  458  t 
Flesthvet  i  Lardal.  788. 
Flod  (Flaa)  Sogn  i  HallingdaL  271. 
Flotasannes  i  Tigodalyngs  (Thjddlings) 

Sogn  p.  Vestfold.  276  t 
Flotastad,  Gaard.  164. 
Fluga,  Einar,  Vsebner.  275  f. 
Floguber ',s  Sogn  i  Land.   122.  165. 
Flukstad  i  Borgesyssel.  272. 
FIÖisTik  i  Stavanger  Stift  346. 
Foldeid  Yiglogesdatter.  257. 
Folkensborg.  175  f. 
Folkvard  (Folke)  EindridaBön.  448.    - 

Hallvardssön.  269.  ~    (Folke)  Ketik- 

sön.  810.  —  Nikolassön.  305.  —  (Folke) 

Onssön.  377.  —  Solvessön.  235  f. 
Folio.  153.  160  f.  262. 
Folseland  i  Grandshered.  236.  505  f. 
Fonne  (p.  Bön).  168. 
Fonnebö  i  Opdals  Sogn  i  Nnmedal.  297. 
Fonnerud  i  Rödenes  Spgn.  213  f. 
Fontenay(?).  220. 


Naiue-Begister. 


853 


Forberg  i  Fylkeshaogs  Sogn.  339.  —  i 

Jsemtcland.  237. 
Fornastad  i  Jicmteland.  229. 
Forsene  (Fossum  i  Hofnn?).  269. 
FonetO)  i  Jffimteland.  218. 
Fose  i  Sudaland  (Sauland).  236  f. 
Fosen.  595.  597.   606.  608—11.   622  f. 

656.  670.  672.  735.  738  £  743.  746  f. 

780. 
Fo6B  i  Bjellands  Sogn.  806.  —  p.  Blaker. 

163  f.  —  p.  Eker.  272.  —  i  Ignebakke. 

169.  —   Gaard  i  Lern  p.  Raumarike. 

166  f.  —  Sogn  i  NordJem  p.  Rauma- 
rike. 176.  —  i  Sogn.  96.  —  i  Stören 

Sogn  i  Gaoldal.  770.  773.  777. 
Foasane  i  Hofvinbygden.  305.  —  i  Rol- 

lags  Sogn.  301. 
Fossem  (Fossum)  i  Skedsmo.  800. 
Frak,  Erlend,  Lagmand.  417  f. 
Framnes  i  Sogn.  135.  792  f. 
Franciscaner-Ordenen,  se  Minoriter. 
Frandscus  den  heilige.  1.  5.  27  f.  59  f. 

67.  317  f.  334  f.  348  f.  359.  382.  — 

de  Piscia.  361.  394.  -  de  Saona.  324. 
Frankrige,    Franskmend.    140  f.   220. 

385  f.  483.  558.  561.  572.  574.  587. 

630. 
Frants  Holste.  557  ff. 
Frat,  Jens,  Skriver.  454. 
Frauner  Sogn  i  Lider.  194. 
Frederik  U,  Keiser.  2.  4.  —   I,  Konge. 

474  f.  477  ff.   481.  486.  490.   493  ff. 

498  f.  505.  513.  515. 518  f.  522  f.  526  f. 

530—34.  536.  539.  543  ff.  549.  565  ff. 

569.    576-79.  582  f.  588-92    595. 

602.  608  ff.  616.  637.  639.  642.  646  ff. 

651.  653  f.   656.  663.  666.   670.  672. 

674.  676.  679  ff.  686-89.  691  f.  694. 

699-705.  714.  716.  720  f.  723.  725- 

31.  760-65.  —  II,  Konge.  792  ff.  809. 
Frederiksborg  793  f. 
Frederikfistads  Baadhas.  264. 


Fres,  Bonde.  496. 

Freqe.  799.  803. 

Frideke  Eirikssön.  228. 

Fridixon  i  Lom.  210. 

Fridne  i  Rakkestad  Sogn.  216. 

Frisland.  521.  572.  574.  587.  679. 

Frodavik  i  Onsö  Sogn.  273. 

Frode  Thordssön.  354. 

Fron  Sogn  i  Gudbrandsdalen.  210.  252  f. 
374. 

Frygningen  i  Numedal  804. 

Fröseter  (Fröslid)  p.  Vesthorpen  i  Land. 
354. 

Frövold.  301. 

Fröylands  Skibrede.  399. 

Fulasing  (Fnglseng),  Gaard  i  Ringsaker. 
157. 

Fulsaland  i  Thelemarken.  236.  505. 

FureQerdingen  i  Heggen  Sogn  p.  Mod- 
heim. 198.  217. 

Fureseter  i  Melhus  i  Gauldal.  770. 773. 777. 

Furnes  i  Yang.  212. 

Fuse  NilsBöu.  226. 

Fuse  i  Söndhordeland.  113. 

Fyane,  se  Viane. 

Fylkeshaugs  Sogn.  339. 

Fyn.  434.  439.  694. 

Fynbo,  Jens.  743.  771.  —  Jep.  626. 

Fyrisdal  i  Thelemarken.   186.  363.  463. 

F»rö.  644.  681.  683. 

Gaard^ord  i  Raudlands  Sogn  480.  547. 

768. 
Gaard^orden  i  Grandshered.  505  f. 
Galabö  i  Vestby.  154. 
Galde,  Ghristopher  799.   —  Hr  Gaute. 

476  f.  481.  492.  494    567.  641.  762. 

764.  —  Hr.  Olaf  447  f.  479.  ff  492. 

494.  525.  549  f.  566-69.  659    -  Hr. 

Sven.  405. 
GaUion,  Skib.  516.  524. 
Gamal  Björnssön.  239. 


854 


NaTne-Register. 


Gamlegaard  i    Ijernöy  ^ogn  i  Viken. 

310  f. 
Gand  i  Hoft  Sogn  p.  Fit  277  f.  —  Sogn 

og  i^kibrede  i  Höilaod.  902  f.  345  f. 
Gard  Rikolfssön  315. 
Gardar  (Gaarder)  i  Veglids  Sogn  i  Nu- 

medaL  410 
Gardbrekke  i  HaukelidabO  i  Viige  423. 
Garde  Bispedömme.  104.  154. 
Gard^ord  i  Hallelands  Graend  p.  Rand- 

landsstrand,  se  Gaard^ord. 
Gardsvik  i  Löken  Sogn.  177. 
Gardvik  1  Sillegjord.  388. 
GassQgrund  i  Bergen.  823. 
Gauldal   179  f.  568.  743.  747.  773.  779. 
Gausdal  Sogn.  181.  255  f.  267. 
Gausel  i  Jotan  Skibrede.  345  f. 
Gautakil,  Gaard  i  Roden  Sogn  i  Jsemte- 

land.  197. 
Gaute  Anundflsön.  340.  —   Asgautssön. 

806  f.  —  Erkebiskop  af  Nidaros  418. 

—  Eysteinasön.  213.   —   Galde,  Hr., 
se  G. 

Gautstad,  övre,  i  Onsö  Sogn.  273. 

Gavnö  i  SjsUand.  175.  181.  193.  249. 
253.  268.  277.  322.  338.  344.  425. 

Gazarer.  56. 

Geble  Pederssön,  Superintendent  i  Ber- 
gen. 674  ff.  704  792. 

Gefle.  591  f. 

Geikstad  i  Sande  Sogn  (Sandehered). 
201.  319  f. 

Geirmund  Amundssön.  235.  -  -  Egiissön. 

388.  —  Eysteinseön  p.  Axnee.  819.  — 

-  Ha]lvards8ön.  620.  ^  Ormssön.  390. 

—  Thorgilssön.   459.  462.   469.  501. 
54a  620.  678. 

Geirstads  Sogn.  225. 

Geirthrud  Al&datter.  344.  —  Eindrids- 

datter.  262.  266    268.   -  ügostolfe- 

datter,  Nonne.  800. 
Geirulf  OJssön.  389. 


Geldern.  530.  557.  559.  572.  585.  612. 

614.  619. 
GellesUd  (Gjölstad)  i  Lomhered.  17L 
Gendyrstova  i  Flatdal.  467.  —  i  Hadde- 

landsbj  p.  Raudlandsstrand.  334  1 
Gent  557.  573. 
Genua.  13 

Genvalle  i  Jsemteland.  217. 
St  Georg.  271. 

St  Georgs  Hospital  i  Tunsberg.  271. 
Georgianere.  56. 

Geppeland  i  STarvstad  Sogn.  796.  801  f 
Gera,  Hr.  Holger  Earlssön.  437.  590. 
Gerde  i  Vangens  Sogn  p.  Voss.  331. 
Gerhard  Stercke.  587.  592. 
Gerpen  i  Thelemarken.  250  f.  290.  417. 

473 
Gerst,  Beke  Kolbjömsdatter.  332.    - 

Gecilia  Kolbjömsdatter.   332.  -  Hr. 

Eollgöm.  310  f.  332. 
Gerthrud,  se  Geirthrud 
Geslen,  Gaard  p.  Voss.  315. 
Gest  Bjamessön.  344    —    EyvindaBon. 

192.    —  Olafesön.  308.    —  Thorleife- 

sön.  193.  —  Vigleikssön.  276. 
Gestrud  i  Hiterdal.  250.  356. 
Gieiskier,  Albrekt  t.  703. 
GimsG  Kloster.  186.  190.  289.  362. 
Gisbrikt,    Biskop   af  Bergen.   154.    — 

Gudthormssön.  234.  259. 
Giseler,  Tue.  717  f. 
Giske.  532.  534  f.  541.  543.   545.  652 

710  f.  730  f.  739  f.  742  f.  747. 
Gisle  Steinssön  417. 
Gjavald  Ola&sön.  212. 
Gjederyggen  i  Aadalen  p.  Ringenke.  4:J6. 
Gjedsmeid  ((^eirsmedj  i  "ogn-  793. 
Gjendöl  i  Raudland.  334. 
Gjord,  se  Gyrd. 
Gjuf  i  IQertdals   Sogn   i  Thelemarken. 

305. 
Gjölstad  i  Bergs  Sogn  (BrandvoM).420f 


Navne-Register. 


855 


Glad,  Hans,  Lagmand  i  Bergen  og  Gula- 

thing   179. 
Gladheim  i  Veglid  b'ogn  i  Numedal.  '296. 

305  309  1  317.  336.  343.  402.  409. 
Gladsaxe.  414  f. 
Gles^ö  i  Sigdal.  123. 
GQastad,  Gaard  i  Veldre  p.  Hedemarken. 

151. 
Glob,  M.  Anders.  689. 
Gloppen  i  Nordgord.  178.  537  f.  578  f. 

582. 
Glorup.  824. 
Glope-Bsek  i  Bind.  151. 
Glöder  Thorgeirssön.  275  f. 
Goden  Otrekssön.  270. 
Gorkum.  615.  618.  620. 
Gorven  i  Sogn.  793. 
Gosna.  282. 
Gother.  56. 
Gotskalk,  Biskop  af  Hole.  290  f.    - 

Eriksson  (Rosenkrantz),  se  R. 
Goitorp.    368.   481.  498  f.  505.   549  f. 

566.  583.  588.  636.  651.  653  ff.  (163  f. 

679  f.  686  ff.  694  f.  728—31. 
Gotafoesen  i  Skoger  Sogn  i  Sande  Skib- 

rede.  245. 
Gotull  263.  -  Holiessön.  226. 
Graabrödre,  se  Minoriter. 
Gran  Sogn  p.  Hadeland.  180. 
Grandaashered  (Grandshered)  i  Thele- 

marken.  465.  505  f.  693  f. 
Grande  p.  Yrjen.   746.  752.  757  ff.  770. 

778. 
Grssid  i  Digrenes  Sogn  i  Rakkestad  199. 
Gratle  Sogn  i  Bremanger.  178. 
Gravabö  i  Nissedal.  466. 
Graven  i  Smörklep  330. 
Graver  i  Eidanger.  464  f. 
Grefsheim  p.  Hedemarken.  314. 
Gregers,   Ghristiern  II  s  Bud.  515.  528. 

—  Skipper.  524. 
Gregorius  IX,  Pave.    1  f.  5  f.   18  f.  29. 


38.  44.  67.  104.  359.  -  X,  Pave.  66. 

—  XI,  Pave.  360.  —  (Gregors)  Haa- 

konssön,  Prest  p.  Hof.  197  f. 
Greip  SveinssOn.  364. 
Greipshus  i  HaukelidsbA  i  Vinje.  420. 

423. 
Grenaskeid  i  Mels  Sogn  p.  Tinn.  294. 
Grenimark  i  öiamarks  Sogn.  264. 
Grenin  i  R6ken  Sogn.  246. 
Grenkla  i  Sigdal.  123. 
Grenland.  290  f.  463  f.  505  f. 
Grim.  96.    -   Botolfssön.  262.  -  Geir- 

mundssön.  427.  —  HallvardssAn.   199. 
Grimar  Ormssön,  Hr.,   Prsebendarius  i 

Kidaros.  104  ff.  1 10.  -  Salvessön.  255. 
Grimstad.  273. 
Grimsthveit  i  Nissedal.  462. 
Grip  Fiskevaer.  126.  734. 
Gris,  Hr.  Joachim.  479  f.  492.  494.    - 

Peder.  404  f. 
Grisledals  Skov  i  Bjellands  Sogn.  805  f. 
Grjotgard  Bjömssön    355.  363.  407.    - 

Eirikssön.  293.  —  HalWardssön.  297. 
Gro  Bjarnesdatter.  293.  —   Geirmunds- 

datter.  232.  —  Thorlaksdatter.  304. 
GroÜBiokker  i  Bamle.  272. 
Gromsrad  i  Löykin  Sogn  p.    Höylaud. 

177. 
Grote  Märten,  Skib.  572. 
Greven  i  Haukelidsbö  i  Vinje.  450. 
Grue  Sogn.  365.  451. 
Grutland  i  Klod  Sogn  i  HaUingdal.  271. 
Grupendal,  Fikke.  218  f. 
Grym  (Grim),  Peter.  588  ff.  595 
Gryte  i  Fyrisdal.  363.  —  i  Gausdal  267. 
Gryten  i  Alda.  136 
Grsekere.  57. 
Groningen.  612. 
Grönland.  604. 
Grötjord.  804. 
Grötland  p.  Voss.  814  f. 
'  Gubbegaard  i  Rodegaard  i  Nore  Sogn.  312  f. 


856 


NaTiie-Register. 


Gnbbetjern.  348. 

Ghidamanger  i  Sogn.  703. 

Gndbrand  Andressön.  138.  —  Arnes- 
sdn.  293.  —  AsleifBsön.  353  f.  — 
BiTnjalfBsön.  399.  —  Ejsteinssön. 
490  f.  —  Gndbrandssön,  Ytebner. 
108.  —  Gnldsmed.  456.  —  Halldon- 
BÖn.  234.  —  Ivarssön.  261.  —  Jena- 
sOn.  391.  —  EetilBsön.  331.  —  La- 
frantssön.  468  f.   —  Niklissön.  198. 

—  PaalssOn.  181.  —  Peterssön,  Prest. 
p.  Nannestad.  316.  —  ReidarssOn. 
488  f.  —  Bolfssön,  Eaunik  i  Oslo. 
271.  —  p.  Sigmen.  261.  —  Signrds- 
86n.  313.  —  Thordssön.  171.  —  Thor- 
geirssön.  268.  —  p.  Vidanes.  263. 

Gadbrandsdalen.  195.  210  f.  227.  233  f. 
239  f.  248.  262.  268.  271.  743.  747. 
Gadeslond  i  Ingedal.  273. 
Gndestad  i  Skogn.  770.  772.  777. 
Gndin  i  TnnheiniB  Sogn.  274. 
Gndleik  p.  Bö.  249.  —  Lanritssön.  816. 

—  OddssÖn.  420  f.  —  Ormssön.  269. 

—  Priller.  176.  —  Thoijfeirssön.  181. 
183  f. 

Gadmnnd.  263.  —  Eskilflsön.  302.  — 
Helgessön  i  Holt.  258.  —  p.  Logsteins- 
antn.  390  f.  —  Simonssön.  226  f.  299. 

Gadnjot  i  Hökabek.  201. 

Gadrid,  se  Gyrid. 

Gudrun.  818  f.  —  Aasulf  Herbrands* 
söns  Hustru.  290  f.  —  Baardsdatter. 
166.  —  i  Bö,  Hustru.  304.  404.  — 
GunnarThorlakssöns  Hustru.  304.  — 
Helgesdatter.  309.  —  Sveinsdatter. 
304.  —  Thorbjömsdatter.  322. 

Gndrunarudstad  i  Fagabeiig.  261. 

Gudtborm  Alfssön.  319.  411.  —  p. 
Amundmd.  274.  —  Eirikssön  p.  Rin- 
dal.  205.  ~  Eirikssön  p.  Vettestad. 
295  f.  ~  Gislessön.  261.  —  Gud- 
brandspön.  166f. —Halldorssön.  210.   I 


—  Hallyardssön.  310.  —  IvaiBSön, 
Prest  i  HjertdaL  342  f.  —  iTanaön, 
Prest  p.  Vinje.  308.  —  Kolbjtei»- 
sön.  120  f.  473.  —  Mlssön  Lagmand 
i  Bergen.  578  f.  672.  674  ff.  —  Pe- 
terssön. 213.  —  Bederssön.  216.  — 
Sira  p.  Haaböl.  196  f.  —  Sreinssön. 
277.  —  Thormodssön.  192. 

Guido,  Erkebiskop  af  Berry.  67. 

Gulathing.  119.  137.  178  f.  807. 

Guldbjeiget.  397  f. 

Gullerauden.  781  f. 

Gumme  i  Hvalseng.  176. 

Gundersleybolm.  721. 

Gunna  Vivilsdatter.  472. 

Gunnar.  395.  —  Andorssön.  176.  — 
Aressön.  303  f.  --  Baardssön^  Prest 
p.  Heidreim.  169.  —  Bjertssön.  263. 

—  Brynjulfssön,  Kannik  i  Hammer. 
181.  —  Dyressön,  Lensmand  p.  Rin- 
gerike. 425.  —  Eirikssön,  Chorsbro- 
der  i  Stayanger.  267.  —  Eyulfesön. 
320.  —  Eynl&^ön,  Eolbjörn  Gersts 
Tjener.  332.  —  Finnkelssön,  Vsebner. 
421  f.  —  HaUdorssön.  166  f.  —  HaU- 
kelssön.  160.   —  Hallyardssön.  165. 

—  Helgessön.  270  f.  —  Jonssön. 
250  f.  —  Larssön.  821.  —  Leidnlfs- 
sön.  238.  —  Nep  ....  389.  —  Olafe- 
sön.  290.  —  Reidarssön.  182.  —  Ro- 
aldssön.  214.  —  p.  Sande.  125.  — 
SigurdssÖn.  470.  584.  —  Simonssön, 
Lensmand  i  Vesterlenet.  292  f.  — 
Sira  p.  Lekanger.  96.  —  SivardssÖn. 
768.  -  Syeinssön.  196.  390.  — 
Tlgodgeirssön.  377.  —  Thomessön, 
Ridder.  103.  —  Thorbjömssön.  320. 
Thoigeirssön.  193.  —  TborlakssÖn. 
304.  —  Thorleifssön.322f.  —  Thor- 
leifssön,  Sira,  Prest  p.  Thorsnes.  231. 

—  Thorolfssön.  403  f.  —  Thorsteins- 
sön.  379f.  402. 417.  — p.  Vighaug.  150. 


NaTne-Register. 


857 


Qtmnbjöig  Boaldsdatter.  463. 

Gnimbjöm  Gndbrandsflöii.  251  f. 

Gmme  HaUvardsBön.  294.  —  Ketils- 
sön.  465  f.  —  Thorbjömssöii.  165. 

GTumhild  (Gnndel),  et  Barn.  746.  — 
Annndsdatter.  167.  —  Gtumnl&dat- 
ter.  811  f.  —  Ivandatter.  816  f.  — 
Bolfsdatter.  463  f. 

CKumlang  Laüritssön.  816.  818. 

Gnnnleif  Gudbrandssön.  332  f. 

Gnimleik  Arnessön.  786  f.  —  Bjtfms- 
8ön.  282.  ^  Geirmnndflsön.  340.  — 
GnnnarBsön.  219.  —   Jonssön.  458. 

—  KarresBÖn.  288.  —  Oppeböen.  789. 

—  Ormssön.  251.  —  PeteiSBÖn.  274. 
GmmleikBland  p.  Tinn.  807. 
GmmBteiii  Aressön.  161.   —  TborgÜB- 

B5n.  377.  453. 
Oumnilf  Bevgnl&sön.  333  f.  —  Gnn- 
nnl&Bön.  452.   —  Klemetssön.  217. 

—  Lensmand.  472.  —  SomimdsBöii. 
462.  —  TharaldsBÖn.  462.  >-  Thor- 
Bteinssön,  LenBmand  i  Vesterlenet. 
828  f. 

OmmnlfiEiTad  p.  Modheim.  272. 

Gmmyald  Anundssön.  169.  —  Jons- 
sön. 228.  —  p.  KaarethTeit.  152. 

Gnnnyor.  373.  —  Jonsdatter.  277.  — 
Syeinsdatter.  245.  —  Thoigeirsdatter. 
402.  —  Thorgrimsdatter.  278. 

Gustav  I,  Kongo  af  Svenge.  480. 498. 
524  f.  534.  542.  577.  589  ff.  595  f. 
606—11.  622.  624.  654  f.  694  f.  697. 

—  Trolle,  Erkebiskop,  se  T. 
Gxnrogaard  i  Haokelid.  419  f. 

Gyda  p.  Foss.  96.  —  Thormod  EetUs- 

sOns  Hnstra.  192. 
Gylan  (Eiland)  i  Tbelemarken.  328  f. 
(Gyldenhorn),  Erik  Eriksson,  Lagmand. 

404.  —  Erik  Eriksson,  Bigsraad.  492. 

494.  667.  641.  762.  764. 
(Gyldenlöve),    Anne   Kilsdatter.    597. 


611.  —  Eline  Nilsdatter.  605  ff.  774. 

—  Hr.  Henrik  Jenssön.  300.  —  In- 
geborg Nilsdatter.  779.  —  Lade 
NUsdatter.  597.  606.  611.  746.  779. 

—  Margrete  Nilsdatter.  580.  714.  — 
Hr.  Nils  Henrikssön.  436.  641.  657. 
659.  662.  741.  751  f.  754-58.  767f. 
778.  776  f. 

Gyldenstjeme,  Erik.  785.  —  Hr.  Hen- 
rik Knntssön.  434.  —  Knnt  Hen- 
rikssön, Electns  tu  Odense.  547.721. 
732.  —  Knnt  Federssön.  641.  681.  — 
Hr.  Mogens  Henrikssön.  565—70. 576. 
589—92. 634  f.  641. 662f.  694ff.  698  — 
702.  705  f.  713  f.  716  ff.  721.  731  f. 

Gymble  i  Elesberg.  163. 

Gynther  Beigmester.  528. 

Gyrd  (Gjord)  Amnlftsön.  251.  —  As- 
lakssön.  298.    —    Eysteinssön.  195. 

—  Eyvindssön.  164.  —  Prest  p. 
Aker.  122. 

Gyrid  (Gndrid)  Amesdattw.  184. 319  f. 

—  Asleif  Helgessöns  Hnstra(?).  309. 

—  Gndbrandsdatter.  382  f.  —  Gnd- 
nlfbdatter.  264.  —  Hallvardsdatter. 
260.  —  Ivarsdatter.  816  ff.  —  Roalds- 
datter.  463.  —  Sigordsdatter.  179  f. 

Gyridegaaid  i  Oslo.  166. 
Gyrven.  770. 
Gysell,  Dyrrick.  698. 
Gysse  Klemit,  Skipper.  572. 
Gymlidfossen  i  BoUags  Sogn.  801. 
Göye,  Hr.  Henrik.  478.  —  Hr.  Mo- 
gens. 434.  436.  576.  617.  681. 

Haaböl,  Gaard  i  Ignebakke.  226  f.  — 
Sogn.  160  ff.  195  f.  822. 

Haakon  Aasmnndssön.  215.  426.  — 
Aasnl&sön.  198.  —  Amessön.  186. 
Asmarssön.  197.  —  Biskop  af  Ber- 
gen. 195—35.  187—40.  142-^9.  — 
Eirikssön.  165.  —  Eyrindssön.  176. 


N«Tiie-Bigi«ter. 


^  HMroldasAn,  Lagmaad  i  Oslo. 
S68.  —  Kttuiik  i  Beigen.  111.  — 
IV,  Konge.  119.  —  Y,  Konge.  96. 
97.  99  f.  —  VI,  Konge.  laS— 74. 
176—80. 190  f.  ">  i  Landaenine.  918. 
_  LftmenB8Ön,  Lagmand  i  Jnmte- 
l«nd.  887.  —  p.  Nöste.  849.  —  Og- 
mnndflsön,  Vebner.  106.  —  Feten- 
sön,  Foged.  876.  --  BeppssOn.  811. 

—  ThoibjörnsBön.  890.  —  Thords- 
8ön.  799.  —  ThoressOn,  Velmer.  108. 

—  ThorleifMön.  176.  —  TfaoTBteins- 
86n.  984  f. 

Haale.  788. 

Haalefisket.  781  f. 

Haalogaland.  118. 

Haard,  Bent,  Lagmand  i  Oplandene. 

799«  oOo* 

Haathyeit  i  Nissedal  i  Thelemaiiten. 

890  f.  811. 
Haarard  Aalakssön.  480  f .  -*-  Biskop 

af  Hammer.  164.  —  BJömsaön.  8^9. 

—  Eyvindssön.  889.  —  HaUgrima' 
8ön.  808.  ^  Hallyardsstfn.  878.  — 
Jonsstfn.  196  f.  —  Jönmdssön.  168. 

—  i  Lagabnd.  868.  —  SigbyataeOn. 
194.  —  Sin.  186.  148.  —  Thorgüs- 
Bön.  887  f.  ^  p.  Videnes.  868. 

Hack,  Erik.  788. 

Hadayik  i  Onsö  Sogn.  878. 

Haddeland  p.  RaadlandBStnuid.  898. 647. 

Haddelandsby  p.  Bandlandsstrand.  888  f. 

Hadeland.  164.  180.  866  f. 

Hafer  GlOderssön.  801.    —    Moggas- 

BÖn.  96. 
Haferskor,  Gaard  i  Fase  Sogn.  118. 
Hafthor  (Hakthom).  746.  —  Asmands- 

sön,  Baadmand  i  Throndhjem.  800. 
Haga  i  Beigs  Sogn.  874.  —  i  Holland. 

808  f.  809.  —  i  JsBmteland.  889.  — 

i  Tnnheim  Sogn.  874. 
Hage  p.  Lister.  868  f.  —  i  Sogn.  798. 


Hagedal  i  Tinje.  887  f. 
HagenskoY  i  I^.  499.  688. 
Hagrard  (Hagbard?)  p.  Beige.  818. 
Hakanes  i  Mels  Sogn  p.  Tum.  894. 
Hake  AslAksaön.  480  f. 
Hakestad  i  Stangvika  Sogn   p.   Noid- 

möre.  860. 
Hakrog,  Marine  Jonadatter.  819  f. 
Halberstadt,  Hans  t.  663  f.  657.  688. 

601.  618—16.  617  ff.  664. 
Haldens  Aaa  (Hallaiidsaaa).  499. 
Haiheim  i  Jamteland.  889. 
Hailand.  96.  97—108.  489.  688. 
Hallbjöin  BeidnliMn,  Sim,  Chorsbro- 

der  i  Hammer:  864. 
Halldor  Erlingssön.  836.  —   I^ysträ»- 

sön.  489.  —  HalldoraaGn.  881  f.  — 

Hallyaidaaön.   874.    —    Helgessön. 

161.  —  Boanaön.  819.  —  Signrds- 

86n.  889.  868. 864.  866.  —  Sin.  185. 

—  Sin  p.  Hyal.  96.  —  SteuiarB80D> 

866.  —  Ul&86n.  816. 
Halldorsnid  i  Onsö.  888. 
Halle  AtlesBÖn.  818.  —   ander  Be^ge. 

118.  —  ThoigeirBBön.  881. 
Hallegaard  i  Aspaaa  Sogn  i  JaemteUmd. 

818. 
Hallehered.  667. 
Hallelanda  Onand  p.  Bandlandaatnnd. 

898.  647. 
Hallgrim  ThoigeiraBön.  468  t 
Hallingdal.  171  f.  871.  406.  447.  804. 
Hallkel  Axnessön.  486.  —  ThrondnOn. 

896. 
HaUstein  Bntter.  186.  —  MatOdaate. 
411.  —  Niklisaön.  881.  —  Thoses- 
sön.  196.  —  TborateinBaOn.  484. 
HaUvaid  186.  176.  816.  864  f.  849.  - 
Amaldasön.  188.  —  Anieasftn.  170. 
884.  898.  818.  891.  —  AabjönissftB. 
684.  —  Biskop  af  Hammer.  119.  — 
Björnseön.  480.  488.  450  f.  684.  - 


Navne-BegiBter. 


85» 


Eilifssön.  231.  —  Srlingssön.  406. 

—  EysteinsBön.  194.  888.  —  Eyrind»- 
sön.   123.  269.   —  Fonnessön.   168. 

—  GantesBön.  362  f.  —  Ghraatop.  268. 

—  GndthonnsBöii.  228.  —  Gunnan- 
sön.  307.  803.  —  Giuiy.  686.  —  Ha- 
fensön.  284.  —  Hallessön.  296.  — 
HelgesBön.  366.  460.  —  Jonssön. 
123.  286  ff.  246.  801.  —  KetUssön. 
296.  312  f.   —  KolbjörnsBön.  teo  f. 

—  p.  Lmike.  308.  —  NikolasBÖn.  186. 

—  Olaftsön.  163.  267.  303.  309.330. 

—  OimsBOn.  313  f.  —  BeidaiBSön. 
312.  366.  363.  —  BolfBSön.  199.  — 
SignidsBön.  260.  —  Signidssön  p. 
Hnn.  231.  —  Sira  p.  Tlmhdm.  96. 
~  p.  SIgalbzeid.  113.  —  StdmüfB- 
sön.  386.  —  SffibjörnsBön.  173.  — 
ThorbjömsBön  p.  Boaldstad.  788.  -• 
Thoidsflön.  219.  —  ThoreBBön.  202  f. 

—  ThoigeirsBöii  (Thoigaidssön?).  288. 

—  Tboigeinstfn.  224  f.  236  f.  334.  — 
ThorkelBBOn.  306.  309  f.  399.  — 
ThorleifisBön.  320  f.  —  UlfsBön.  787  f. 

—  Urngger.  160.  —  p.  Vaage.  462. 

—  VeterHdsBön.  462  f.  —  ViYÜB- 
Bön.  376. 

Hallyardsgaard  i  Oslo.  396. 
HaUrar^nid  i  Balke  Sogn  p.  Tboten. 

260. 
Halmstad.  397.  431  ff.  460. 
Halahang  i  Mandal.  806.    —    Sogn  i 

KaUelands  SMbrede.  262.  408.  411. 
Hain,  Meynert  v.  706  f.  708. 
Hamar  i  Lekanger.  797. 
Hamburg,    Hambnigere.    487  f.    660. 

616  ff.  640.  671  f.   686.  622  ff.  666. 

678.  681.  683. 
Hammer  Bispeddmme.    93.   102.   119. 

164.  236.  264.  269.  316.   371.  387  f. 

404.  424.4281  436.  446  f.  461. 476  f. 

481.  492.  494.686.662.  686  f.  712  ff. 


761  f.  764  f.  808.  —  Domkirke.  887  f. 
803  f.  812.  —  Gaard.  799.  803.  — 
Kapitel.  93.  160.  181.  212.  264.  — 
Thing.  122. 

Hämmeren  i  Ignebakke.  226  f. 

Hammerstad  i  Sverige.  444. 

Hamre  i  Slidre  Sogn  i  ValdroB.  240  f. 

Hanastad,  Gaard  i  Balke  Sogn  p.  Tbo- 
ten. 316. 

Hände  Thingstue.  241. 

HanB  Abbed  i  Hovedö  Kloster.  731  f. 

—  AmnndBBün.  166.  —  Andressön, 
AmesBön,  Dekan.  639.  678  ff.  —  v. 
Besenrade.  484  ff.  —  Gbristiem  II.b 
Sön.  698.  —  Ditzer,   se  Bisterfeldt. 

—  EirikBSön.  682.  734  f.  —  Eiriks- 
Bön,  Hövedsmand  p.  Baabos.  477  f. 
622  f.  —  EsbemsBön,  Kgl.  Skiiver. 
449.  —  Hr.  iFe8beig.410.  —  Finns* 
8Ön,  Borgermester  i  Bergen.  137.  — 
Glad,  Lagmand,  se  G.  —  y.  £[al- 
berstadt.  663  f.  667.  693.  601.  612- 
16.  617  ff.  664.  —  Hall7ard886tt, 
Prest  p.  Manger.  824.  —  HaoBsön, 
Ohorsbroder  i  Oslo.  316.  —  Hanssön, 
Prest  p.  Kambestad.  270.  —  Hen- 
nekesBön.  311.  —  Hermanasön.  837  f. 

—  Herold.  629. 640. 600.  —  Hofven- 
skeld.  466.  —  v .  Holt.  761.  --  Holst. 
717  f.  —  JenSBön.  301.  804.  —  p. 
Jemhytten.  646.  —  Jonssdn,  Baad- 
mand  i  Tbrondlgem.  300.  ~  Kar- 
atenssön.  366.  —  Knutssön,  Dekan. 
687—40.  642.  681.  616.  649.  —  Kok. 
666.  —  Konge.  368  ff.  378.  396  ff. 
400.  404  f.  408.  416.  434—38.  440. 
496.  677.  684.  —  Kräfte,  Hr.^seK. 

—  Krakow,  se  K.  —  Kiöpelin,  se  K. 

—  Köge,  Hr.  672.  —  v.  Köln.  698. 

—  Laarholt.  316.  —  Michelssön. 
471.  609.  616.  617—22.  628.  630  f. 
660.  668.  668—62.  664  f.   671.   674. 


860 


Nayue-EegistOT. 


684.  686.  688.  6»2.  6M.  697  f.  601. 
606.  616.  706.  713.  —  MichelMöll 
(M6nbo).  697.  —  MonssOn  p.  Otnes. 
811.  —  Monasön,  Vinoents  Lnnges 
Skriver.  737.  —  Mortenssön.  363.  — 
Mole,  86  M.  —  Munk,  se  M.  — 
OlflsöB,  PlroTst  Ted  Blaiiekirken  i 
Oslo.  447.  468.  —  Onnssite.  407  f. 
—  Petersattn.  341.  —  Randennuide. 
601.  —  Reff,  Bbkop,  se  R.  —  Ry- 
aner, Raadmand  i  Oslo.  468.  —  Rö- 
renbei^,  seR.  —  Simonflsdn,  Böiger 
i  Oslo.  800.  —  Sjallandsto.  787.  — 
Skriver.  468.  466  ff.  —  Snbjdmssfln. 
808.  --  Teiste,  Biskop,  se  T.  — 
Tydske.  688.  —  WedikssOn.  SSO.  — 
YUckenssön.  671  f.  686  f. 

Hansestoder,  Hanseater.  681.  683. 

Harald  AmnndssAn.  809.  —  Eirikssön. 
180.  —  EngelbrektesOn.  496.  >-  Gnd- 
leikssdn.  378.  463  f.  —  Peteras<)n. 
4S3  f.  796.  —  Sftbjdmssön.  808.  — 
Ul&86n,  Forest  i  Auidal.  173. 

Haralden  i  Tnnsbeig.  976. 

Hardanger.  986. 967  f.  639. 816—19. 892. 

HardangerQorden.  710. 

Hardskage  i  JsBmteland.  913. 
rin,  Gaaid  i  Fiidaiyike.  136. 

Kaas,  se  K.  —  Knunmedike, 
se  K. 

Hasle  i  Varteig  Sogn.  973. 

Hasse,  J.  161. 

Hang  i  Nordhordland.  996.  —  p.  Rin- 
gerike. 193.  —  i  Sogn.  799.  —  Sogn 
p.  Eker.  160.  916  f.  —  i  Thesais 
Sogn.  973.  —  i  Tone  Sogn.  973. 

Hangagerds  Sogn.  976. 

Hangen  1  Klöredals  Sogn  i  Thj6m.  176. 

Hangene  i  Sande  Sogn  (Sandehered).  391 . 

Hangren  i  Alda.  136. 

Hank  Lidvardssön.  363.  ~  Thordssön. 
177. 


Hankaas  i  Vaagö  Sogn  i  Bomsdalen. 
196. 

Hankelid  i  Thelemarken.  419  f. 

Hankeüdsb6  i  Vinje.  490.  423.  460. 

Hankun  i  Heydalamo  Sogn.  806  f. 

Hanner,  Gaaid  p.  Sinnen.  399  f.  — 
Sogn  p.  Sinnen.  194  f. 

Hans  Prestegjeld.  996. 

Hed  Hedssön,  Böiger  i  Skiden.  788. 

Hedalen.  168.  910.  939  f. 

Hedemark,  Nils.  161. 

Hedemarken.  128.  314.  363.  474  f. 
713. 

Heggen,  Gaard  i  Langeliden  p.  iVon. 
969  f.  —  Sogn  p.  Modhdm.  198  f. 
198.  917.  994  f. 

Heglands  Sogn  p.  MoUmd.  548.  690. 
678  f. 

Heidin  Amnndssön.  199. 

Heidinstad  Gaard  og  I^jerding  p.  Bker. 
160.  916  f.  979.  669  f.  —  Gaard  i 
Romsdalen.  196. 

Heidreims  Sogn  p.  VestfokL  169  f. 
974.  781  f. 

Heilisfyrd  i  Borgesyssel.  273. 

Helga  AlfBdatter.  423.  —  Gaate8da^ 
ter.  197.  —  Holteedatter.  264  f. 

Helgayik  p.  listor.  267. 

Helge  AlfMn.  363.  —  Amnndssön. 
374.  --  Aslakssön.  796.  —  Biskop 
af  Oslo.  97.  99.  109.  —  Einarssön. 
693.  ~  Faagardssön.  843.  —  Gests- 
Bön.  366.  —  Gndmnndssön.  237.  — 
Gnnnleikssön.  309f.  —  Haakonssön. 
968.  —  Hallvardasön.  301.  846.  — 
Ivarssön.  181.  —  Peterssön.  464.  — 
Roaldssön.  914.  —  Signrdssdn.  179. 
—  Sveinssön.  336.  —  Sreinssön, 
Prest  p.  Tnnheim.  947.  —  Svein- 
nngssön.  804.  —  Seemnndssön,  P^est 
p.  Skygthyeit.  963  f.  —  Thcoessön. 
298.  —  ThoigilsBÖn.  813  f.  —  Thor 


Navne-Beg^ster. 


861 


leifBson.  459  f.   —  Tofssön.  342.   — 

Ul&sdn.  459.   --  Olvensön.  862. 
Helgeland.  648  f.  658.  662.  665.  667  f. 

739. 
Helgelid  i  Thelemarken.  392. 
Helgerad  i  Borgesyssel.  273. 
Helgeseter  i  Yinjer  Otting  p.  Voss. 

818. 
Helgestad,  övre,  Gkuurd  p.  Mo  i  Lom. 

269  f. 
Helin,  Gaaid  i  övreBoigesyssel.  196  f. 

202  ff.  —  Sogn  i  OTTe  Borgesyssel. 

196.  204. 
Helle  i  Jeemteland.  202.  —  (i  Kvind- 

hered?).  713  ff. 
Hellebek  i  Skriksviks  Sogn.  200. 
Helleseter  i  Alda.  136. 
Hellevad.  264. 

Helliggeisthns  i  Sjöbenhavn.  431. 
Helliglegems  Gilde.  353  f. 
Hellin  i  Hordins  (Hnroms)    Sogn    i 

Yaldres.  183. 
Helsingborg.  218  f.  396  f.  583  f.  637. 

657  f.  693. 
Helsingeland.  590.  608.  683.  709. 
HelsingOr.  685.  646. 
Helvedesnid  i  Opdals  Sogn  i  Numedal. 

406. 
Heming  p.  Brandstad.  262  f.  —  Olafe- 

sön.  197.  —  Sigmnndssön,  Fiest  p. 

Manger.  824.  —  Sigoidssön,  Chors- 

broder  yed   Christkirken  i  Beigen. 

225. 
Hemnes  p.  Banmarike.  177. 
Henin  Sogn  i  Sydlem  p.  Ranmarike. 

176. 
Henne  Kirke  i  Leikanger.  792  ff. 
Henneke  v.  Alefeld,  Hr.,  se  A.    — 

Lembeke,  Yiebner,  se  L. 
Henning  Kock.  454. 
Henrik  Aagessön  (Sparre),  Hr.,  se  S. 

—  Abbed  i  SorO.  436.  —  Biskop  af 


Rateebnig.  485.  —  Bjömssdn.  583  f. 

—  Breet.  599  f.  —  Engelbrektssön. 
424.  —  Falk.  558.  —  Gtöye,  Hr.,  se 
G.  —  Hertag  af  Bronsyig.  528.  — 
Hertng  af  Meklenbnig.  174.  —  Jens- 
sön  Gyldenlöve,  Hr.,  seG.  —  Jons- 
sön.  797.  —  JOigenssön  (Stanr),  Lag- 
mand.  375.    —    Knutssön   Gylden- 

•    stjeme,  seG.  —  Krommedike,  seK. 

—  V.  Lit.  515.  517—21.  528  f.  564. 
597.600.  —  Ola&sttn,  Brest  p.Syarv- 
stad.  790  f.  796.  —  Skakt,  Hr.,  se 
S.  —  ThoresBön.  391. 

Hepten  p.  Voss.  813  ff. 
Heradsgaard.  468. 
Herbjöm  Aasolfssön.  252. 
Herborg  Ketüsdatter.  235. 
Herbrand  Agyaldssön.  342.  — p.Lid.  163. 

—  Brest.  110  f. 

Herbeig,  Gaard  p.  Bingsaker.  151. 
Hereid  i  Eids^ord.  821. 
Hereseid  i  Drangedal.  290  f. 
Herestad.  200. 
HergilsBreyers8ön.293.  —  Drengssön. 

312. 
Herrik(l)  Grasvold.  215. 
Heijedal.  656.  683.   742  f.   745.   747. 

768.  775  f. 
Herlang,  Biskop  af  Oslo.   890  f.    — 

Hallvardssön,  Ynbner.  396. 
Herleik  Amessön.  151  f.  —  Eilifssön. 

465.  —  Folkvardssön.  235  f.  —  Gis- 

lessön.  314.  —  Herleikssdn.  265. 296f. 

—  p.  Skardabeig.  201.  —  Thorleifis- 
sön.  265. 

Herleiksmd  i  Syarvstads  Sogn  p.Yest- 
folden.  182.  791.  794  ff.  801  f. 

Herman,  Biskop  af  Hammer.  387. 404. 
Biskop  af  Yiborg.  241  ff.  —  Koch. 
787  f.  —  Molteke,  Hr.,  se  M.  — 
Nyman.  247.   —  PoUe.   521  f.  593. 

—  Stenhoffuer.  554.  557.  572. 


863 


NaTiie> 


Hermelink,  Klaus.  600.  fiOB  1 608. 616. 

Hermod  Aslessdn.  487. 

Hemmnd,  Prest  i  Bagöy.  126.  ->  Si- 

e^nidflsön.  261.  —  Thonteinasön.  817. 
Hemmsgaard  i  8kideii.*880. 
HenreMter  Thing  i  Bendalen.  424. 
Hersang,  Oaaxd  p.  Ringsaker.  171. 
Heflsen.  480. 

HeQg(Haiig?)iBöerOttiiigp.VoM.817f. 
Hevne  i  Fosen.  773.  778  f. 
H^dalamo.  288  f.  808  f.  878.  427. 
Hiberer.  66. 

Hildebrand  Eilifrsdn.  472. 
Himastad,  Gaard  p.  Hedemarken.  128. 
Hindaer.  66. 
Hiteidal.   224.   286  ff.  260.  278.  342. 

366.  378.  468. 
H]ardanid.  843. 
Hjaltarf,  Qaard  i  Lom.  124. 
Hjaltland.   111  f.   431.  433.  486.  444. 

684.  644.  683. 
Hjarrand  Andressdn.  268.  —  Thoraids- 

sOn,  Chorsbroder  i  Stavanger  ogProvst 

i  Gerpen.  260  f. 
Hjellond  p.  Fron  i  Ondbrandsdaleu. 

210. 
Hjel^oaas  Sogn  i  Jsemteland.  201  f. 
HjertdalB  Sogn  i  Thelemarken.    296. 

306.  883f.  342.  366.  387  f.  390.322. 
Hjertnes  i  Sande  Sogn.  274. 
EQordal  p.  Vaage  i   Qudbrandsdalen. 

Hjnxe  i  Sande  Freet^eld.  786  f. 

HjOme.  449. 

HobeUtad  p.  £ker.  272. 

Hochttetter,  Joachim.  687. 692  ff.  698  f. 

Hochstraten,  Herren  af.  698. 

Hof  p.  Hadnim.  197  f.  —  p.  Lom.  246. 

—  i  Ramnes  Sogn  i  Jarlsberg.  276. 

—  Sogn  p.  Fit.  277.  —  Sogn  i  Bör- 
dal.  402  f.  —  Sogn  i  Sandalen.  177  f. 

—  Sogn  p.  Vestfold.  790.  —  p.  Tho- 


ten.  212.  —  p.  Yijen.  746.  75S.  758  f. 

770.  778. 
Hofland.  798.  —  i  Hvam  i  Haidanger . 

817  f. 
Hoüutas  i  Berge  Sogn  i  Sol6r.  4SI. 
Ho&tranden  p.  Lom.  246. 
Hofvin  i  Aal  i  Fagabergs  Sogn.  807. 

—  i  Haaböl  Sogn.  162.  —  p.  Nes. 
864.  —  p.  Banmarike.  206.  —  i  The- 
lemarken. 269.  806.  376. 

Hoglandsbün  i  Grandshered.  506  f. 

Hoheim  i  Bomsdalen.  125. 

Hols  Kirkt  i  Hallingdal.  406. 

Holbek.  416. 

Hole  Bispedümme  p.  Island.  290.  492. 
494.  —  i  Biverdalen  p.  Lom.  199  f.  — 
Klrke  p.  Bingerike.  268  f.  —  i  Sranr- 
stad.  472. 

Holen  p.  Thrötten.  807  f. 

Holger  Holgenwön  Bosenkrants,  se  B. 

—  HoIgersBön  ül&tand,  se  U.  — 
KarLwön  Gera,  se  G. 

Holheim  i  Mandal.  806. 
Holland,   Hollamdere.   173.   870.  614. 
639.  641.  687.  626.  690.  602  ff.  732. 
Hollebö  p.  Vaage  i  Gndbraadsdaloi. 

2100. 

Holliden  i  Gudbrandsdalen.  348. 
Holm.  269. 

Holmeim,  Gaard  og  Sogn  i  Sigdal.  123. 
Holst,  Hans.  717  f.  —  Klans.  819  f. 
Holste,  Frants.  667  ff.  —  Thomas.  685. 

694.  698  f. 
Holsten.  442.  490  f.  610.  651. 
Holt^  Hans  y.  761. 

Holt  i  üllensaker  p.  Banmarike.  258. 
Holte  i  Stavanger  Stift.  346. 
Holter  i  Fit  Sogn  p.  Banmarike.  899. 

—  Sogn.  166.  176.  816. 
Hommedal.  297. 

Homn  i  Skebeig.  278. 
Hondorp,  Albrdcl.  666. 


NaTne-Begister. 


Honorins  m,  Paye.  88.  —  IV,  Paye.  68f . 
Hordin  (Hnmm),  Gkuurd  i  Valdres.  188. 

—  Sogn  i  Valdres.  188. 
Horstol.  680  f. 
Hoskold,  86  Httsknld. 

Hoyedfl  Kloster.  116. 118.  705f.  781  ff. 

Hndayik  i  Sande  Sogn.  274. 

Hndbred  i  KoUebo.  426. 

Hndreim.  197.  407  f. 

Hne8ta(Uye8tad?)  IRaabyggelaget.  271. 

Enge  HaareksBön.  257. 

Hnggestaa  (Hnyestad)  i  Bronkebergs 
Sogn.  467.  780. 

Hngleik.  875. 

Hugo,  Kardinal-Presbyter  af  St.  Sa- 
bina.  36. 

Hngrein  i  Alda.  186. 

Hugom.  806. 

Hnitfeldt,  Cbristopher,  Höyedamand  p. 
Beigenbns.  722.  —  Klans,  Höyeds- 
mand  oyer  Skide^rsael.  808.  —  Pteder, 
Kantsler.  729.  808.  807.  809. 

Hnn  i  Borge.  281.  260  f. 

Hns  i  Kinservik.  822. 

Hnsaby  i  Skara  Stift.  401  f. 

Hnseby  p.  Listor.  228.  —  i  Sande  Sogn 
p.  Vestfold.  274.  —  i  Sogn.  640.  — 
i  Tofadalen  p.  Nordmöre.  228.  810. 

Hnslös  i  Onsö  Sogn.  278. 

Hnstad  i  InderOen.  778. 

Hnsnm.  617. 

Hnyestad  i  Bmnkebergs  Sogn.  467.  780. 

Hyaal  p.  Eker.  160. 

Hyaale  i  Hjertdal.  842  f. 

Hyal  i  Heggens  Sogn  p.  Modheim.  196. 

—  i  Stecfje.  96.  792  f. 
Hyalfbeig  i  Gndbrandsdalen.  271. 
Hyalseng  i  Baahns  Len.  176. 

Hyam  i  Alda.  186.  —  i  Hardanger. 
817.  —  i  HoUiden.  248.  —  p.  Lom. 
124f.  —  i  Olbns.  138.  —  i  Siebö  p. 
Baden.  824. 


Hyamme  i  Setorsdal.  810. 

Hyammen  i*  Lillehereds  Sogn  i  Thele- 

marken.  285  f. 
Hyamshered  i  Valdres.  816. 
Hyarbeig  p.  Vaage.  227. 
Hyasse  p.  Voss.  814. 
Hyeberg  i  Gme  Sogn.  865. 
Hyery  (Hyorf),    Matthias,    Proyst    i 

Oslo.  518.  567. 
Hyiteseids  Kirke  og  Sogn  i  Thelemar- 

ken.  186.  189.  766.  789.  796.  811. 
Hyol  (Vold?)  i  Beigs  Sogn.  274. 
Hyllen  i  Böer  Otting  p.  Voss.  817  f. 
Hylleraas  i  Eyanger  p.  Voss.  817  f. 
Hyllestad  Sogn  i  Setersdalen.  452  f. 
Hyppestad  i  Tlgodalyngs  Sogn.   192. 

458. 
HaBkas  i  JsBmteland.  229. 
Hsendla  i  Alsne   Sogn  i  Jsemteland. 

281  f. 
Hög,  Hr.  Nils.  434.  486. 
Holland  p.  Jsederen.   219.   267.  802. 

809.  845. 
Hökabek.  201. 

Hörby,  Pros  Lanritssön.  812. 
Hömingsljemet.  865. 
Hösknld,   Biskop  af  Steyanger.  492. 

494.  662  f.  724  f. 
Höyland  (HOland).  177. 

Igland  i  Oratio  Sogn  i  Bremanger.  178. 

Ignebakke  Sogn.  161  f.  226. 

Ignedals  (Enebaks)  Sogn  p.  Banmarike. 
169. 

nebrekke  i  Lider.  272. 

Indei5en.  778.  776  f. 

Indstrand  i  Fosen.  770.  778. 

IngebjOig.  348.  —  Amesdattar.  184. 
—  BergnlÜBdatter.  284.  —  Gnnnars- 
datter.  215.  ^  Haakonidatter,  Her- 
toginde.  97. 100.  —  Hallyardsdatter. 
182.  —  HedHedB8ÖnsHnBtni(?).788. 


864 


Nayne-Begister. 


—  Jonsdattor.  176.  —  Ketils  Kone. 
162.  —  KolbjümsdAtter,  288  f.  — 
NUsdatter  Oyldenlöve,  se  G.  —  Fe- 
tendatter.  122.   —  p.  Sondro.  727. 

—  Thomasdatter.  168.  —  Thordg- 
datter.  199.  —  Thorleif  Bjönusöns 
Hnstra.  414.  —  Yebrandsdatter.  317. 
329.  —  YeseteBdatter.  212. 

IngedalB  Skibrede.  668.  —  *Sogn.  811. 

821. 
Ingegerd  Aasmiindsdatter.  428.  —  £r- 

lendsdatter,  Fnie.  470  f.  627  f.  681  f. 

689.  642—46.  687.  641--44.  672—77. 

—  (Ingerd)  Ottesdatter  Rdmer,  seR. 
Ingeleif  Falkvardsdatter.  294  f.  —  Ke- 

til  NikolassAns  Hnstra.  173. 
Ingemar  Ghiatssön,  ProYst  p.  Jsederen. 

267.  —  STeinssön.  809. 
Ingemnnd  ThoressOn.  240. 
Ingerid.  186.  —  GndmnndsdatteT.  802. 

—  p.  Hyaal.  160.  —  Thorlaksdatter. 
277. 

Ingjald,  Biskop  af  Hammer.  93.  102. 

—  i  Köl.  202. 

Ing^ar  Gannnlfiidatter.  407. 
Innocentiiifl  in,  Pave.  88.  —  IV ,  Pave. 
7—19.  22  f.  82.  88.  40.  82.  92.  861. 

—  V,  Pave.  861.  —  VI,  Pave.  860. 

—  Vm,  Pave.  866  f.  868. 
Iigens,  Dr.  0.  270. 

Isak  EindridssOn.  178.  —  Sira.  148. 

IseQord.  97.  99. 

Island,  Isinndere.   492.  494.  687.  689. 

681.  688. 
Italien.  661.  694. 
lyar  Aasmnndssön.  408.  —  Amessön. 

172.  —  AmesBön,  Vsebner.   108.  — 

Andnnssön.  120.  —  Birgerssön.  227. 

248.  —  Biskop  af  Odense.  6.  —  p. 

Brekke.  186.  —  Brians8ön(?).  797  f. 

—  Eirikssön.  239.  —  Erlingssön. 
171.  —  Flemming,  Hr.,  se  F.  —  Geir- 


mnndssön.  819.  —  Qrimansön.  178. 

—  Gys.  186.  —  HallTaidssön.  311. 

—  Jenssön  Jemskjeg,  se  J.  —  Kol- 
bjAmssön.  162.  —  Mank,  se  M.  — 
Olafssön.  810.  —  Olaftsdn,  Kannik 
i  Beigen.  97.  —  Onnssön,  fi^ysael- 
mand  i  Ryiyike.  219.  —  Peterssön. 
168  f.  —  p.  Rake.  186.  —  Signids- 
sön.  280.  —  Siyazdssön.  876.  —  Std- 
narssön,  Ridder.  108.  —  Thorieifs- 
Bön.820f.  --  Throndssön.  163 f.  310. 

—  TokesBön.  173. 

Jakob  AndressAn  Björn,  se  B.  —  An- 
rode. 664.  697.   —  Angnstin.  218  f. 

—  Brockenhns,  seB.  —  ErlendssAn, 
Erkebiskop  af  Lnnd.  26.  40.  —  Greve 
af  Hailand.  98. 100.  —  Hr.  i  Mora. 
689.  608.  —  Jenssdn,  Prest  p.  San- 
de (Sandehered).  820.  —  Johannes- 
sön,  Kannik  i  Odense.  244.  — Knun- 
me,  se  K.  —  Nils  Lykkes  Ijener- 
666.  667.  —  PoyelssAn,  Biskop  af 
Roskilde.  163.  —  Quemtmoti,  Ma- 
gister. 394.  —  Rothsteen,  se  R.  — 
Schnlt,  Myntmester,  se  S.  —  Seve- 
rinss6n,  Pirest  i  EidsQord.  821.  — 
SMpper.  668.  672  f.  686  f.  —  Sand- 
möre.  842.  —  VillnmssOn,  Boiger- 
mester  i  Beigen.  187. 

JammsBlt  Thoressön.  122. 

Jan  Heinrikssen,  Skipper.  689  f.  —  t. 

Mabnse,  se  M. 
Jarthrad   Eindridsdatter.    227.     (Jfr. 

Geirthnid). 
Jennedal  StAl.  470. 
Jens  Anderss6n  (Beldenak),  Biskop  af 

Odense.  436.  646.  —  Biskop  af  Oslo. 

231.  234  f.  290  f.  —  Frat,  Skiiyer. 

464.   —  J^ynbo.   748.  771.    —  Hal- 

landsfar,  Raadmand  i  Beigen.  662. 

665.  667.    —  Hallvardssön.  366.  — 


KaYne-Register. 


865 


(Jons)  HanssAn  (Daljonkeren).  689— 
92.  —  HanssAn,  Feter  Kantslers  Tje- 
ner.  609ff.  622  ff.  —  Holgerssön  Ulfs- 
tand, se  U.  —  IvarssOn.  865.  — 
Ivarssön,  Boigermester  i  Oslo.  455. 

—  Jyde.  688.  —  (Jons)  Lafranssön. 
268.  —  Mortenssön  p.  Mjelde.  786. 

—  Olssön.  496  f.  —  Olssön.  Hr.  777. 
779.  —  Peterssön.  290.  330.  528.  — 
Skriyer.  528.  —  Skrsedder.  693.  — 
(Jons)  i  Spitalen,  Hr.  410. — SpUd.  787. 

Jensen,  T.  892. 

Jep  Fynbo.  626.    —   (Jraver.  461.   — 

HanssAn.    390.     —     ThorbjAmssön 

Sparre,  se  S. 
Jeppe.  848. 
Jemhytten.  646. 
Jemskjeg,   Iver   Jenssön    til    Fresje. 

Jerusalem.  4. 

Jesper.  626.  —  Brochmann,  se  B. 

Jess  SAfrenssAn,  Lagmand  i  Skiden. 
796  f. 

Jevnaker  Sogn.  269. 

Joachim  Gris,  Hr.,  se  G.  —  Lykke, 
Hr.,  se  L.  —  Markgreve  af  Bran- 
denburg. 599.  —  Marsyin,  Boiger- 
mester, se  M.  —  Rönnow,  Biskop, 
se  E.  —  Skipper.  524. 

Jodmdal,  Gaard  p.  Blaker.  164. 

Jogeir  HelgessAn,  Hr.  424. 

Johan,  se  Johannes. 

Johannes  (Johan)  AndressAn.  226.  ~ 
(Johan)  AiendssAn  (Ulf?).  487.  — 
(Johan)  af  Brienne,  Konge  af  Jeru- 
salem. 4.  —  de  Gapistrano.  279.  — 
Desiderii.  894.  —  (Johan)  Dionys. 
594.  —  (Johan)  GeritssAn.  564.  — 
de  Gnartino.  66.  —  (Johan)  Hall- 
geirssAn.  226.  —  (Johan),  Hr.,  Fransk 
KongesAn.   140  f.    —    (Johan)  Ing^ 

varssAn.  819.  —  Jamigon.  898  f.  — 
IX. 


(Johan)  y.  Kalker.  611.  —  Kardinal- 
Presbyter  af  St.  Lanrentins  i  Lucina. 
85.  —  (Johan)  Käser.  620.  —  (Johan) 
Krukow,  Rigsraad,  se  K.  —  Lau- 
rentssAn,  Kannik  i  Odense.  244.  — 
de  Mauberto.  279.  —  de  Mota.  290. 

—  (Johan)  Oxe,  se  0.  —  XXn,  Pave. 
204.  206  ff.  285  f.  360.  —  de  Poliaco. 
204.  206  ff.  284  ff.  —  Prioris,  Dr. 
858  f.  —  (Johan)  Rantzow,  se  R.  — 
de  Roch.  221.  —  (Johan)  Urne, Hr., 
se  U.  —  Weze,  Electus.  482.  598. 

—  Zapolya.  655. 

St.  Johannes's  Augustinerkloster  i  Ber- 
gen. 94. 

Johanniter-Ordenen.  80. 

Jon.  151  f.  —  AlfssAn.  874.  —  Amunds- 
sAn.  258.  —  AressAn,  BiskopafHole. 
492.  494.  —  AmbjAmBsAn.  246.  — 
AmessAn.  169.  854.  786  f.  797.  — 
AmessAn  p.  Feivaag.  779.  —  Baards- 
sAn.  228.  — Biskop  af  Garde.  154.  — Bi- 
skop  af  Skaalholt.  187  f.  —  i  Bjserte. 
202.  —  BjömssAn.  215.  298  f.  — 
DrengssAn.  467.  —  EindiidssAn.  81 1 .  — 
£irik8sAn,  Prest  i  Heydalsmo.  288. 803. 

—  Erkebiskop  af  Nidaros.  121.  —  Ei^ 
lingBsAn.  715.  —  EysteinssAn.  822.  — 
EyyindssAn.  803.  809.  —  i  Finneseter. 
282.  —  Grate.  153.  —  GndbranssAn, 
Ysßbner.  108.  —  GunnarssAn.  226.  — 
GyrdssAn.  267.  —  HaavardssAn.  203. 

—  HafthorssAn,  Hr.  144.  —  Halles- 
sAn.  821.  —  HallkelssAn.  250.  — 
HallyardssAn.  128.  285  f.  465  f.  — 
HelgessAn.  328  f.  —  HerbrandssAn. 
830  f.  —  HoltessAn.  211.  —  Jons- 
sAn.  329.  428.  816.  —  JonssAn,  Lag- 
mand i  Tunsberg.  467. 502.  —  p.  Kal- 
ladberg.  472.  —  KarlssAn,  Borge- 
things-Lagmand.  202.  —  KarlssAn, 
Lagmand  i  Tunsbeig.  215.  —  Ketils- 

55 


8H6 


Navne-RegiBt«r 


Bön.  318  f.  7%.    -   KlemetaBdn.  391. 

—  KolbeioBBön.  256.  —  Narressön 
805.  309.  —  Nüasön.  451.  -~  NilsBön, 
LagmandiThrondhjem.dOO.  —  Olafs- 
Bön.  200.  245  f.  424.  810.  —  OlsBön, 
Raadmand  i  Throndbjem.  622.  —  Ot- 
tarssön.  232.  -  PaaLssön.  239.  — 
Paalssön,  ProvBt  i  Oslo  395.  421. 447  f. 

—  Pakke,  se  P.   —  Peterasön   226  f. 

—  Pilt  218.  —  SandnlftsAn.  375  f.  - 
Serkvorssön.  813  f.  —  SigurdsBön.  783. 

—  i  Siline.  202.  —  ^imonasön.  703.  — 
Simonssön^  Erkebiskop  Olaf  Engel- 
brektssöns  Svend.  767.  —  Simonssön, 
Lagmand  p.  Agder.  805. 824.  —  Skotte. 
142  f.  ~  af  Strand,  Yaebner.  103.  - 
SveinSBÖD.  111.  -  Teiste,  Vebner,  BeT. 
— Thore&8ön.464.  —  TborgeirsBön.  313. 

—  ThrondBBÖn.  172.  —  p.  Tunern.  811. 
Jonas  Petrins.  418  f.  794. 
Jondheim,  Gaard  i  Romsdalen.  125. 
Jonsgaard  i  Tonsberg.  196. 
Jonsgaarden  i  Godbrandsdalen.  271. 
Jordanus,  Biskop  af  Albano  220. 
Joron  AJftdatter.  342.  -•  Ounnarsdatter. 

306.  -  Hallvardffdatter.  260.  —  Orms- 

datier.  796.  ~  Sunolfiadatter.  307.  — 

Vebrandsdatter.  329. 
Jostad  i  Oran  Sogn  p.   Hadeland.   180. 

^  i  Vdlbo  Sogn  i  Valdres.  181.  212  f. 
Jostein  Ameasön.  136. 
Jotans  Skibrede.  345. 
Julius  II,  Paye.  429. 
Jylland.  439.  444.  694. 
Jffideren.  267. 
Jffilöen.  725. 
JiBuiteland.  197.  213.  217  f.  231  f.  237. 

592.  607  f.  677  f.  736.  748.  753.  769. 
Jöder.  38. 
Jörgen  AndersBön,  y»bner.673.  —  An- 

dorssön.  805.  —  Eirikssön,  Hr.,  Prest 

i  Bergen.  820.  —  Gudthormssön,  Lens- 


mand  i  VaMres  805.  —  HaoasAn,  H(^ 
vedsmand  p.  EongBgaarden  i  Bergen. 
459.  470  f  507—10.  516. 528. 540. 581. 
612f.615ff  664  f.  704.  710£  —  Hen. 
riksBön,  Hr.,  Kwinik.  579—82-  - 
Henrikssön,  Kannik  i  Bergen.  821  — 
KarlsBön.  401.  —  Elauasön,  Lagmand 
i  Tunsbei^.  812.  —  Kock.  395  617. 
~  Lykke,  se  L.  —  MarsTiii,  se  M. 
—  V.  Meswig.  618.  —  ▼.  Minkwits,  se 
M.  —  Olssön.  428.  -  Olssön,  Foged 
i  MidsysseL  490.  496  f.  —  Petensön. 
770.  774  —  Roeendal,  se  R.  — 
Skenck,  StathoMer  af  Frisland.  587. 
619.  —  Stegentin,  se  S.  —  StensBöii. 
681.  683.  —  ThuressAn  af  tre  Böser, 
se  R,  -  fra  Valby.  461.  —  Venster- 
mand,  se  V. 

Jörinde  (Joranger),  Gaard  i  Sogn.  596. 

Jörund,  Erkebiskop.  93.  —  IGrenimaik. 
264.  —  SkafhögSBön.  3*23 

Josse  PedensGn,  Borgennester  i  Tuns- 
berg. 311. 

Kaare.  249. 

Eaarethveit,  Gaard.  152. 

Kaas,  Erik,  Biskop  af  Viborg.  436.    - 

Hartwig.  794. 
Eaassestuen  i  Opdal  i  Numedal.  338. 
Kabletun  i  Böer  Otting  p.  Voss.  817  f. 
Kaleyjen  i  Sigdal.  151. 
Kal£  136.    ~  Helgessön.  412. 
Kalker,  Johan  v.  611. 
Kaliadalands  Skibrede.  252.  411. 
Kalladberg  i  Svarrstads  Sogn.  472  f. 
Kallerausten.  151. 

KaUundborg.  457.  471.  536  f.  672  f.  681. 
Kalmar.  400  f.  431  f. 
Kalseg  i  Holter  Sogn.  316. 
Kalsnes  i  NumedaL  804. 
Kalsrud  i  Opdal.  427. 
Kalstad,  Gaard  i  Gansdal.  267. 


Navne^RegiBter. 


867 


Kambestad  p.  Hedemarken.  270. 
Kamborn  i  Borgesyssel.  273 
Kampen.  515.  612  f.  615.  617.  664  f. 
Kane,  Arild.  405.  408.  527.  641  ff.  672- 

75.  677. 
Kangnlstad  i  VardaL  123  f. 
Kapel  p.  Vime.  264. 
Karin  (Karinc)  Alfsdatter  af  tre  Roser, 

seR.  -  Gaotesdatter.  806  f.  -  Lykke, 

86  L.  —  Persdatter.  373. 
KarL  263.  —  Biakop  af  Hammer.  371  f. 

428  f.  446  f.  803.    —    Oallyardssön. 

264.   —  Jonflsön.  795.   —   V,  Keiser. 

571.  680.  726.  761.    —    Knutssön  af 

tre  Roser,  se  R.  —  I^jotasön.  463.  — 

SomarlidsBÖn.    294.    —    Thorkelssön. 

303  f.  505  f. 
Karlsborg  i  Viken.  539.  542.  706.  708. 
Karlsö.  743. 

Karmsund.  541.  609.  611. 
Karsten  Beyer,  Dr.,  se  B. 
Käser,  Johan.  620. 
Kastellekloster  ved  Baahus.  681.  683. 
Katanes.  105.  683. 
Katharine,  Magnus  Jarl  af  Orknös  For- 

loTode.  105. 
Kaopaker  i  Viige  Sogn.  406  f. 
Kaupanger.  96. 

Kaupstad  i  Ho6  Sogn  p.  Vestfold.  790. 
Kaupsviken  i  Onsö.  224. 
Kaoserod  i  Kise  p.  Raomarike.  258. 
Kavle,  Matthis,  Hr.  398—401. 
Kel,  se  Ketil. 
Keldeberg  i  SetersdaL  377. 
KelKngaberg  i  Sigdal.  123. 
Kembehns  (IQemehos)  i  Numedal.  371. 

379  f. 
Ketil  Amessön.  364.  —   Biskop  af  Sta- 

yanger.  102.   —    Drengssön.  386.   — 

Erlingssön.  249.    -   Eyrindssön.  240. 

—  af  Haferskor.  113.   —  Hallsteins- 

sön.  310.   -    HallvardsBÖn.   293.  298. 


467.  472.  783.  -  Haukssön.  202.    - 

KetilsBön.  387.  390.   -    i  Kloke.  232. 

<-  i  Medalheim.  162.  —  i  Neid.  202.  -  - 

Nikolassön.  173.    -  Ogmondssön.  151. 

—  OrmsBön  298.  385.    —  Simonssön. 

342.  —  Sveinungssön.  296  f.  —  (Kel)  p. 

*  verstad.  781.    -  •    Tlgostulissön.  798. 

-Thordssön.  317.354.  -  (Kel)Thord8- 

sön,  Vsebner.   713.  ~   Thorgeirssön. 

685.  —  ThorgrimsBÖn.  317.    -  Thor- 

modssön.  288.  -  Clfssön.  425. 427.  — 

(Kel)  Yikingssön.  822. 
Kiel.  481. 
Kile  (Kfl)  i  Onsö.  273.  799.   -   i  Rode 

Sogn.  215. 
Kilene  (Killand)  i  Molands  Sogn  i  The- 

lemarken.  463.  469. 
Kili  p  Doyre.  230. 
Kilströmmen.  715. 
Kingbom,  Dr.    Alexander.  528  f.  550. 

553.  559—62.  564  f.  576.  587. 
Kinseryik.  821  f. 
Kirkeberg  i  Skeberg  Sogn.  273. 
KirkeQeld  i  Klöyedals  Sogn  i   Tluörn. 

175. 
Kirkenes  i  Lekanger.  797  f. 
Kirkeyaag  p.  Orknöeme.  105. 
Kise  i  UUensaker  p.  Raumarike.  258. 
Ejer  i  ^'»ms  Sogn  p.  Vestfold.  275  f. 
Sjos  i  Ringsaker.  151. 
Kjflerefisket  i  Lagerdal  iStyryolds  Sogn. 

783. 
^jöbenhayn.  97.  99  f.  103.  370  f  389. 

396—99.  405.  408.  430  f.  433.  435  f. 

444.  446  f.  449  f.   461.  471.  645-48. 

650.  654  f  681  f.  686.  689.  691.  720. 

726  ff  730.  760.  765.  794. 
Kjölberg  i  Onsö.  332.  373. 
^jölvatn.  343. 
Klaper  (Kloppe)  p.  Syartsheim  i  Gaus- 

dal  Sogn.  256. 

Klaus  y.  Alefeld,  Hr.,  se  A.  —  GjordssOn, 

55» 


868 


\aviie-Rejr»'-ttr. 


Kantaler  GOa  654. 656.  —  Henneling, 
se  H.  —  Holst  819  f.  —  Hnitfeldt, 
86  H.  —  Kniphoff,  seK.  —  de  Raden. 
506.  ~  Rdnnow,  Hr.,8eIL  —  Skytte. 
437. 

Klef  KarbsAn.  821. 

KlefgnBnd  i  Heglands  8ogn  p.  Moland. 
548. 

Kleine,  Hövedamand.  516. 

Klemet  ArnbjörnaBön.  246.  <—  EinarsBAn. 
837  f.  ^  (Klement),  Skipper.  5Sa 
549.  553  f.  612. 

Klemetsby  i  Aremark.  168.  213. 

Klepaker  i  SkiringsaL  274. 

Kleppe  i  Vaage  i  Oudbrandsdalen.  233. 

Kieppen  i  Eidsborgs  Sogn.  298. 

Kleven  i  Heglands  Sogn  p.  Moland.  620. 

Klod,  Peter.  291. 

Kluke  i  Jnmteland.  282. 

Klnngseter  i  SiUegjord.  378.  780  f. 

Klövedals  Sogn  i  Tlgörn.  175. 

Kniphoff,  Klans.  506—10.  513—18.  521. 
524.  529.  540.  572. 

Knobelschtoeser.  483. 

Knut  Alftsön  af  tre  Roser,  se  R.  —  An« 
dressön.  590.  805.  —  BjOmssdn,  Lens- 
mand.  801.  —  Dyrskytte.  743.  >>  Ei- 
rikssön,  M.  531.  606.  -  Eirikssön, 
Raadmand  i  Tunsberg.  381.  —  i  Fle- 
ninge.  657.  —  Haakonssön.  813.  — 
Henrikssön  Gjldens^eme,  se  G.  - 
JenssAn,  Provst  i  Borgesyssel.  799.  — 
Johansson.  822.  —  KnutssAn  Baad,  se 
B.  —  Peterssön  Oyldensfjeme,  se  G. 
-  Thorleifssön.  806. 

St  Knuts  Kloster  i  Odense.  243. 

Knutsvik,  ödegaard  i  Heglands  Sogn  p. 
Moland.  620.  —  i  SetersdalC?).  320. 

Kobberberget  624. 

Kobberbergslagen.  709. 

Kobbernd  (p.  Jflelöeu).  273. 

Kofarden.  61 2. 


Kolbein  Gautessön.  262  —  Oadbnnds- 

sön.  200  f.  —  p.  Hohdm.  125.  —  Om- 

lungssön.  164.  ~  Vikathunger.  136. 
Kolbjöm.  136.  —  Eirikssön*  314.  —  Gerst, 

Hr.,  se  G.  —  Herleikssön.  314.  —  In- 

geridsSön  p-Hvaal.  150.  —  Martetns- 

sön.  27a  —  ^TeinssOn.  362. 
Koldekin  i  Skafse  Sogn  i  üieleiiiarkea. 

424. 
Kolding.  609. 

KoU  Eirikssön.   184.  —  He^essön.  436 
Kollebo  p.  Thoten.  426. 
KoUing,  H.  B.  346. 
KongbeUe.  148  f.  410.  414. 
Kongsberg,  Nils  Jenssön,   SorenskriTer. 

343. 
Kqjsland  i  Grandaashered.  465  £ 
Kormak,  Erkedegn  p.  Soderö.  104  iL 
Korsalteret  i  Christkirken  i  Bergen.  225  f. 
Korshavn.  412. 
Korskirken  i  Tergen.  118.  133  f.  417  ff. 

792  ff. 
Kort  Pfenning,  se  P. 
Kove-Ussen  (Aasen  i  Thufidal?).  390. 
Kraakböl  i  GausdaL  181. 
Kraakevad  p.  Yqen.  627  f.  739. 771. 777 1 
Kraakstad  Sogn  p.  Folla  15a  161. 195  f. 
Kraan  (Kronen?),  Skib.  486. 
Krabbe.  399.  —  Dr.  Bfartin.  434.  —  Hr. 

Tyge.  436.  474.  476.  536.  547.  610. 

617.  645  f.  657  f.  669.  714.  727. 
Krafise,  Hr.  Hans.  617. 
Krake  Rolftsön.  364. 
Kringlerud  i  Onsö  Sogn.  273. 
Krogen  (Kronborg).  499  f. 
Krok  Masassön.  175. 
Krokedal  i  Bodstads  Sogn  i   Fröykuads 

Skibrede.  399. 
Krokvatnet.  343. 
Krosser  i  BorgesysseL  273. 
Kruke  i  Hedalen.  168.  210. 
Krukow,  Johan  (Hans),  Rigsraad.  492 


Name-Register. 


869 


494.  595  ff.  602.  605.  608.  713  f.  723. 

743  f. 
Krumme,  Jakob.  570.578.  —  Nils.  525  f. 

577. 
Krummedige,  Hr  Hartvig.  265  f.  275  ff. 

294  f.  313  f.  —  Hr.  Hemrik.  368. 370  f. 

374.  378  f.  381.  385  f.  388  ff.  395— 

402.  404  ff  408.  410.  412-16.  421  f. 

428.  436.  448  f.  459  ff   474-82.  490. 

493  f.  496-500.  505.  525  f.  530  f.  536. 

566.  568.  570.  577  f  583  f.  588.  617. 

630  f.  634-38.641.  643  ff  651  f.  657  f. 

674.    —    Sofie,   Esge  Bildes  Hustru. 

413.  621.  625  ff  635.  638.  651.  714  f. 
Krumpen,  Hr  Otte.  547.  641.  —  Stygge, 

Biskop  af  Börglum.  546.  641. 
Kröken,  Gaard  i  Lom.  124  f. 
EröpeÜD,  Hans.  218  f. 
Koland,  Gaard  p  Eker.  150. 
Kyiden  i  Haugs  Sogn  p.  £ker.  215  f. 
Evien  i  Haram.  183. 
ETimind  1  Throndlgems  Stift.  770. 
Kvindhered.  713. 

Kvkler  Otting  p  Voss.  807.  814. 817  f. 
Kvievlin  p.  Blaker.  164. 
Kymingen,  Gaard  i  Oslo.  122.  167. 
Kdge,  Hr.  Hans.  572. 
Köl  1  Jflsmteland.  202. 
Köln.  598. 

Laaland.  439. 

Laarholt,  Hans.  316. 

Laberg  i  Lider.  272. 

Lackey.  558. 

Ladevold  (Lövold)  i  VaniflisSkibrede.  81 1. 

Lafrans  Hallvardssdn.  264.   —  Jonssön. 

212. 256.  —  (Lafrins)  Lafrinssön.  421. 
Lagabnd  I    oner.  263. 
Lagardal  p.  Vestfolden,  se  Lardal 
Lagatnn  i  Musedal  p  ThrOtten.  307  f. 
Lage  Pederssön,  VsBboer.  298.       Urne, 

Biskop,  so  U. 


Lambert  (Lammerde)  Andersen  v.  Ripen. 
506.  —  GertSBön,  Borgemester  i  Sarps- 
borg.  372. 

Land.  122.  152.  165  f.  194.  354. 

Landsemne  i  Jssmteland.  218. 

Landsverk  i  Rollag  i  Nnmedal.  288.  — 
ödegaard  i  Heglands  Sogn  p.  Moland. 
678  f. 

Landsverkedal  i  Heydalsmo  Sogn.  427. 

Lane  Skibrede.  200. 

Lang,  Arne  Thoressön.  374.  —  Elin, 
Hustru.  374.  -  Oluf.  742.  —  Thore. 
374. 

Langabo  i  Skeidhaug  Hered.  274. 

Langaker  i  Bergs  Sogn.  274: 

Langang  i  Bamle.  272. 

Lange,  Hr.  Thomas  Nilssön.  434.  436. 

Langedal  i  Vii\jer  Otting  p.  Voss.  816. 

Langegaard  p.  Thrötten.  307  f. 

Langeland.  439. 

Langeliden  p.  Fron.  252  f. 

Langerud  i  Sigdal.  193. 

Langesund.  449. 

Langseter  i  Söndhordland.  235. 

Lardal  (Lagardal).  182.  247.  375  f.  427. 
783.  788.  790  f.  794  796.  801. 

Lars,  se  Lanrentins. 

Lasse  Bing«  Sysselmand  i  Tune  Skib- 
rede, se  B.  —  Dun.  819  f.  —  Sencken. 
390.  -  Skjold.  405.  (jfr.  Laurentius.) 

Lateran.  6-11.  39-44.  47  50.  59  f. 
84.  90. 

Lanfvik  i  Skafse  Sogn.  547  f. 

Laurentii  Kirke  i  Tunsberg.  311.  790. 

Laurentius  (Laurents,  Laurits,  Lars)  i 
Bjsrte.  202.  —  Eiliissön.  813  ff.  — 
(Lars)  Eirikssön.  821.  —  (Laurits) 
EirikssAn.  816  ff.  —  (Laurits)  Eiriks- 
sön, Underprovst  p.  Voss.  813  f.  ^ 
(Laurits)  Eyulfinön.  815.  -  (Laurits) 
i  Finneseter.  232.  —  (Laurents)  Gud- 
thormssön.  265.  —  (Laurits)  Haavards- 


870 


Navne-EegiBter. 


aön.  813  f  817.  —  (Laurents)  HaH- 
vardasön.  782.  —  (Lanrits)  Hanssön, 
Borgermester  i  Bergen.  187.  —  (Lan- 
rits)  HansBön,  Slotsskriver  p.  Bergen- 
hos.  820.  ~  (Laurits)  Hr.  69a  - 
(Iiaorits),  Ingerd  Ottesdatter  Römers 
Ombndsmand.  611.  —  (Laurits)  In- 
gessön,  Raadmand  i  Bergen.  417  ff.  ^ 
(Laurits)  Jakobesön,  PrestiSiU^gjord. 
467.  -  (Laurits)  Jenssön,  Chorsbroder 
i  Oslo.  815.  —  (Laurents)  Jenssön, 
Erkeprest  i  Osla  890  f.  -  (Laurits) 
Jenssön,  Prest  p  £k.  427.  —  (Lau- 
rents) Jonssön,  Sira.  288.  ~  (Laurits) 
Lauritssön.  811.  —  (Lars)  i  Lödöse. 
410.  —  (Laurents)  Matssön,  Provst  i 
Tunsberg.  781.  790.  —  (Laurents) 
NiklesBön.  217.  —  Nikolassön,  Kannik 
i  Odense.  244.  --  (Laurits)  Ormasön. 
797.  —  PersBön,  Borgermester  i  Bergen. 
807.  —  (Lars)  Siggessön  Sparre,  seS. 

—  (Laurents)  Sjurdssön.  862.  —  (Lau- 
rits) Skipper.  486.  —  (Laurents)  Skred- 
der.  468.  -  (Laurits)  Tboressön.  804. 

—  (Laurits)  TfaorsteinsBön.  799.  - 
(Laurits)  Vesteni.  456.  —  (Laurits) 
Woeg  (Vaag),  Raadmand  i  Bergen  820. 

Lauten  i  Alda.  186. 

Lauvin  i  Sogn.  798. 

Legreid  i  EidsQord.  821  f. 

Leidulf  Thoressön.  805  f. 

Leiftaker  i  I  ergs  Sogn.  274. 

Leikanger.  96.  792  f.  797. 

Leiknes  Sogn  p.  Lister.  257. 

Leim.  798. 

Leipzig.  585.  587.  599  ff. 

(Lcgonhnfrud),  Hr.  Erik  Abrahamssön. 

771. 
Lekkenut-Stödlen.  842  f. 
Lern  p.  Raumarike.  166. 
Lembeke,  Henneke,  Vnbner.  190  f. 
Leu  X,  Pave.  428  f.  446. 


Leonard  de  Nogaroüa,  Magister.  340  f. 

Le^e.  268. 

Leranger.  775. 

Lid  i  Bergs  Sogn  p.  Neset  314.  —  i  No- 

medal.  168.  371.  380   --  i  Sarpsborg. 

468.  -  i  SiUegjoid.  426. 
Liden  i  Haugagerd  Sogn.  275.  —  i  Op- 

daJa  Sogn  i  Nnmedal.  364.    —  1  Teg- 

lids  SogniNumedaL  379  H  -  p.Vel- 

dre.  123  f. 
Lider.  198  f.  272. 
Lidvard  Anundasön.  355.   ~  Aslakssön. 

480  f.  —  p.  Qjerke.  502.  —   p.  Gun- 

leiksland.  807.  -  Helgessön.  329.   — 

Lidvardssön.  425.  —  OrmssOn.  364. 
Lier  i  Brabant  502  ff.  506  ff.  5ia  515. 

517.  524.  529.  553.  558  f.  562.  564  f. 

571  574.  585  f.  588.  592.  59a   601. 

620.  629  f  656.  684  f. 
Lif  (LiYO)  ^Iftdatter.  783.      -     {Uwe) 

Amundsdatter.  796.    -   Bjömsdatter. 

294.  —  Dyresdatter.  27&  —  Gonnar». 

datter.  306.  —  (Liva)  Kolluömsdatter. 

468.  -   RoaUsdatter.  468.   ~  Thor- 

steinsdatter.  371  t 
Lifland.  521  f.  603  f. 
LiUe  Beigen.  712. 

LilleQerdingen  i  Rakkestad  Sogn.  332  f. 
Lillehammer  Sogn.  319. 
Lillehereds  Sogn  i  Themarken.  285  f.  342. 
Lillevand  i  Skylesliden  i  Thelemaricen. 

355. 
(Lil^ehök),  Hr.  Mons  Riynteesön.  590. 
Lindeim  Skibrede  i  Thelemarken.  224  f. 
Linddökke  i  SigdaL  123 
Linderyg  i  Bamle.  473. 
Lindesnes.  716  f. 

Lindheim  i  Skogebygden  i  Sande   Skib- 
rede. 808. 
Lindholm.  526  f.  543  ff 
lindhvaaliHaunerSognp.  Sinnen.  194  £. 
Lindorm  BjörnsBön.  401. 


Navne-Register. 


871 


Linköping  Bispedömme.  90. 

Lister.  228  f.  257.  363.  439.  540.  662  f. 

807.  -  Len.  428.  -  Syasel.  265  f. 
Lit,  Henrik  t.  515  517-21.  52Bf.  564. 

597.  600. 
lithauen.  603. 

(LiÜe),  Peder  HansBön.  634.  659.  799. 
Litleholmen  i  SkogerSogn  i  Sande  Skib- 

rede.  245. 
I^odhns,  se  Lödöse. 
Ljot  p.  Eikeland.  312. 
Lodin.  136.  -  EiriksBön.  181.   -  Kol- 

beinsBön.  180. 
Lodstad  (Laastad)  i  Geirstad  Sogn.225. 
Loft-Borge  i  Gerpena.  Sogn  p.  Uthöfnnd. 

417. 
Lofthiis  i  Thelemarken.  246  f.  342.  387. 

—   i  Ullensvangs  Sogn  i  Hardanger. 

257  f. 
Loftstue  i  Sandahverv.  215. 
Loltstuegaarden  i  Beigen  p.  Valdres.  184. 
Loftstnen  i  Numedal.  425. 
Logby  i  Digrenes  Sogn  i  Rakkestad.  170. 

199. 
liOgre.  308. 
LogBteinaautn  (Lozhang)  p.  Raumarike. 

390  f. 
Lom.   124.   199.   227.  230.   233  f.  239. 

245.  252  ff.  259.  262.  266.  268. 
Lombardiet  356  t 

Lomen  Gaard  og  Sogn  i  Valdres.  809. 816. 
Lomhered.  171. 
Lotter,  Melchior.  573. 
Lobeck,  Labeckere.   120  f.   173  f.  395. 

490  1   510.   515.  529.  564.  617.  683. 

688  ff. 
Lncie  (Hr.£rikBjöm8Sön8?)Fnie.388f 

->  Nilsdatter  GyäenlÖTO,  se  G. 
Lndvig  Eyvindssön.  167. 
Land,  By  og  Erkebispedömme.  20  ff.  26. 

40.  66  f.  244.  369.  436  f.  441.  445. 

482.  531.  561. 


Lund  i  Gerpens  ^-ogn.  473.  ~  Sogn 
(nordre  Aurdal).  488  f. 

Londarteig  p.  Eker.  272. 

Lundarvik,  Gaard  i  Fuse  Sogn.  113. 

Lande  i  Heidreim.  169  f.  —  i  Lande- 
hered.  451  f.  —  i  Opdals  Sogn  i  Na- 
medal.  364.  -  i  Viyilstads  Sogn.  275. 

Landebrekke.  810. 

Londehered  p.  Grienland.  290  f.  451. 

Lander  Gaard  p.  Eker.  150. 

Lundrin  i  Vivilstad  Sogn.  275. 

Lüneburg.  510. 

Lanekier.  398. 

Lange,  Hr.  Aake  (Ove).  579-82. 605  ff. 
617.  —  Fm  Kirstine.  535.  —  Hr.  Vin- 
cents. 492. 494.  499  f.  513  ff.  524. 526 1 
531  f.  584.  537  ff  542-45.  575.579— 
84  589-92  595  f.  602.  605-10.  617. 
621.  625.  627.  629.  631-35.  637-50. 
653  f.  656-59.  661  f.  665.  669.  672— 
75.  677  f.  688.  697.  710  ff  715. 718  ff. 
724  f.  .730.  733.  738.  745.  748-51. 
753—59.  762.  767.  769.  783.  ff. 

Langegaard  ved  Bergen.  748.  767. 784  f. 

Lanke  i  öy^*  ^  f- 

Lanner  p.  Hadeland.  269. 

Lather,  Ifartin.  709. 

Lutheraner  530.  537.  573. 591. 627. 680. 

Latai  i  HöUand.  219.  267.    302  f.  309. 

345  f. 
Lydeke  Gudleikssön,  Lagmand  i  Skide- 

syssel.  473.  505. 
Lyder  Wulvetange.  506. 
Lygnedal.  377. 
Lykke,  Hr.  Joachim.  436.  621  f.  -  Hr. 

Jörgen  til  Overgaard.  824.  —  Karine. 

621.  —  Hr.  Nils.  606  ff  621.  656  ff. 

660  ff.  665.  667  f.  670.  672.  682.  697. 

711-14.  718-21.  725. 730  ff  735.742. 

744  ff  748  ff.  754— öa  762.  770.  774. 

778  ff.  783  f.  —  Peder  D.  R.  R.  436. 

—  Peder  Joachimssön.  621. 


872 


Navae-Register 


Lyngdal  i  Flesberg.  458  f. 
LyngisTarp  i  Svarvstad  Sogn.  275. 
Lyon.  14—20.  22. 
Lystrup,  Nils,  Yaebner.  799.  803. 
Lyse  Kloster.  115  f.  539. 
LsdhuBe,  Bfartin.  557. 
Lfirdal.  805  f. 

LödöBe  (I^jodhus).  152.  410  f.  609  ff. 
LökaubsBk  i  Berg.  274. 
Löken  i  Ald&.  136.  —  i  AskheimB  Sogn. 
226.  —  p.  Ringerike.  193.  —  Sogn.  177. 
Löseter.  795. 
Lövenes.  631. 

Lövestad  (Leüestad)  i  Kraakstad.  195  f. 
Löykin,  se  Löken. 

Mabose,  Jan  ▼.  557. 

Magdalene  ThOrrisdatter.  819. 

Magne,  se  Magnus. 

Magnhild  Oddsdatter,  Frue.  802.  314. 

Magnus.  814  f.  —  (Mogens,  Mens)  Ar- 
nessön,  Foged.  622.  743.  —  (Magne) 
Beraas.  824.  —  Biigerssön,  Junker. 
97.  99  f.  —  (Mogens),  Biskop  af  Ham- 
mer. 436.  451.  481. 492. 494. 652. 686  f 
712  f.  761  f.  764  f.  —  (Mons)  Bryn- 
tessön  (LUjehök),  Hr.  590.  —  £iriks- 
sön^  Kongo.  119.  122-25.  136.  141. 
148.  150-53.  161  f.  177.  190.  814.  — 

-  (Mons)  Oudthormssön.  798.  —  GOye, 
Hr.,  se  G.  —  Henrikssön  GyMenlöve, 
Hr.,  se  0.  —  Jarl  p.  OrknO.  105  — 
Jonssön,  Raadmand  i  Throndlgem.  300. 

-  (Mons),  Kannik  i  Bergen.  704.  — 
(Mons)  Monssön,  Prest  i  Rollag.  369  f. 
410.  —  Nikokssön.  241. 449.  -  (Mo- 
gens)  Olssön.  449  f.  —  Sveinssön,  Sys- 
selmand  i  Yaldres.  181.  —  Thorfinns- 
sön.  822. 

Malazon.  290. 

Malmö.  477  ff.  493  f.  526.  532.  534.  544. 
5S9.  591.  595.  617.  630  f.    637.  693. 


Malung  i  Daleme.  589.  606. 

Man,  Ö.  431.  433. 

Manaas  Graend  i  Viige.  452. 

Mandal.  403.  4n.  496.  805. 

Blanger.  824. 

Le  Maus  220. 

Margattum  3. 

Margarete  (Maritte).  814  f.  —  Andres 
Smeds  Hustru.  372  f.  —  (Margit)  As- 
lesdatter.  344.  354.  —  Bjerneadat- 
ter.  299  f.  -  Handdsdatter.  795.  - 
Henning  Kocks  454. — Jonsdatter.  247 1 

—  NilsdatterGyldenldYe,  seG.  —  P6- 
tersdatter.  163  f.  —  af  SaToyen,  Ra- 
gentinde  i  Nederlandene.  52L  528  1 
561.  573.  584  t  587.  598.  601.  —  p. 
Strand.  224  f.  -  Tborbjömadatter. 
463.  -  Thormodsdatter.  381.  —  VaU 
demarsdatter,  Dronning.  431  f.  523. 

Marheim  i  Atrods  Sogn  p.  Tlnn.  305. 379. 
Biaria,  Dronning  af  Ungarn.  482.  484. 

489  f.  497. 
Marie,  Skib.  515.  521. 
Marieordenen,  Marianere.  351  f. 
Marine  Jonsdatter  Hakrog.   819  f.    — 

LiUe.  819  f. 
Maritte,  se  Margarete. 
St  Marie  Kirke  i  Bergen.   184  f.    - 

Kirke  i  Osto.    166  £.   185.  271.  338. 

447  £  453.  456.  567.  —  Kirk^raard  i 

Bergen.  133  ff. 
Marker  i  Borgesyssel  264. 
Markus.  252.  -  Biskop  afPreneste.  429. 

—  de  Bononia.  324.  —  Syerdfeger.  800. 
Marstrand.  298.  385  f  449.  644  f. 
Marsrin,  Joachim,  Hr.  455.  —  Jörgen. 

436. 
Martin  Frantzoe.  601.  —  Krabbe,  Dr., 
seK.  —  LiBhuse,8eL.  —  Nikolassön, 
Sogneprest  i  Aggemes.  244.  —  IV, 
Pave  360.  —  V,  PÄve.  279.  841.  — 
(Morien)  Skinkel.  se  S. 


N»\TlP-R«fri8tCT. 


873 


MatthiasOlatÜiis,  Mat8),fiiBkop  af  Stren- 
genes.  436.    ~    (Matthis)  Erikssöii 
(BöUe).  486.  -  (Ifatthis)  HemikaBön, 
Abbed  i  TaM  Kloster.  430.  —  (Mat- 
this)  Hvenr,  ProTSt,  se  H.  —  (Matthis) 
NihBön.  417.    —    (Matthis)  Olateön. 
396.  -^  Olafiasön,  Prest  p.  Tum.  379. 
— Sendebod.  562  f.  571.  573.  ^  (Mat- 
this) Skriver.  658.  662.    -    (Mats) 
StOrasön,  Lagmand  i  Bergen.  799.  807. 
820.  824.    -    (Matthis)  Söffirenssön, 
Lagmand  p.  Agder.  789.  —  Thorgeirs- 
sön,  Fehirde.  152. 
flUHirienne.  ^ssu. 
Bfauiits  Ibesön  Sparre,  se  S.  —   Skave, 

se  S. 
Hecheln.  557  ff.  561.  599  £  656. 
Mecklenbarg.  619.  651. 
Medahas  i  Hiterdal.  378.  463  f. 
Medalgaard  i  Kraakstad  Sogn  p.  Fdlo. 

160  f. 
Medalheim  i  AMa.  136.  -  i  RdnHd  p. 

VaUies.  162. 
MedaHhreii  i  Kkigrmnä  i  Heglands  Hogn. 

548. 
Megin  Gunnulfinön.  282  f. 
Meinhardt  r.  Harn.  705  f.  708.  --  Jansen. 

689f: 
Meb  Sogn  p.  Tinn.  294.  463  f.  693. 
Melchior  Lotter.  573.  —  de  Ctennania, 

M.  521.  529.  561  ff.  571  ff.  599  f. 
MeldaL  748.  747. 
Melhns  Sogn  i  Oanldal.  776  f. 
MensOen.  365. 
Mesvig,  Hr.  J6rgen  y.  618. 
Metworst»  Hövedsmand.  658. 
Michel  Blik.  476  ;f.  486  f.  566.  -  v. 
Bransberg.  703. 716.  —  EinarssOn.  693. 
—  GrOnerold.  373.  —  Jenssön«  Borger- 
mester  i  Belagen.  137. — Jonssön,  Kannik 
i  Bergen.  823.  —  Lauritssön,  Frest  p. 
Hiiteseid.  789. 798.  —  Skötte,  Prast.  807. 


I  BCidbö  i  Grayabö.  i  Nissedal.  466. 
Bfidböen  i  Mo  Sogn  i  Thelemarken.  787  f. 
-  i  Nissedal  i  H?iteseid.  766.818.  — 
i  Viiue  Sogn.  385. 
Middelbnrg.  517.  519  f. 
Midheiden  i  Viige.  470. 
Midhos,  Oaard  i  Eidsfjord.  821  f. 
Midnes,  Oaard  i  Kinservik.  821  f. 
Midskog.  365. 
Midsyasel.  428.  490.  541. 
Midthveit  i  Heglands  Sogn  p.  Moland. 

678  f. 
Milana  66. 

Mildesvik  p.  Eker.  272. 
Minden.  66. 

MinkwitE,  Jörgen  t.  483.  515.  558.  556. 

Minoriter.  1.5—26.30.  32  f.  36  f.  39-44. 

47. 50-62. 64  f.  68-72. 74. 80.  83—86 

88.  90  ff.  205  f.  208.  220.  236.  241  ff 

278  £  284  f.  287.  317.  324.  334.  346- 

52._358  ff.  365  f.  381  f.  384.  393.  608. 

623. 

MjeMe  Skibrede  og  Sogn.  226.  736. 

Mo  p.  Agder.  306.  —  p.  Hadeland.  269. 

—  i  Jnmteland.  202.  232.  -  i  Ski- 

ringsaL  274.  —  Sogn  p.  Lom.  199  t 

230.  234.  254.  259.  262. 266.  —  iThe- 

lemarken.  186.  190.  235.  355.  787.  ^ 

i  Valdres.  162. 

Modheim  (Modom).  1931  198.  217. 272. 

294  f. 
Moen«  dyre,  i  Brunkebergs  Sogn.  333. 
Magens^  se  Magnus. 
Mdands^Sogn  i  Thelemarken.  190.  328. 
363.  385.  459  f.  463.  469.  501.  548. 
620.  678.  685.  786.  79a  806. 
Molelicer.  56. 
Molgodal  (Morgedal)  i  Brunkebergs  Sogn. 

191.  303. 
Molteke,  Herman,  Hr.  321  f. 
Momerak  i  Thelemarken.  459  f. 
Mons,  se  Magnus. 


874 


NaTBe-Basirter. 


Mora  i  Balerae.  689.  606. 

Mores  i  SrarFsUdB  Sogn.  S76. 

Mork  i  Kraakstad.  196  f. 

Morton,  se  Martiii. 

MosB.  972. 

Mossedal.  160.  196.  899.  447.  618. 

Mosyik  i  Onsö  Sogn.  978. 

MoDToId  i  Vansyns  Sogn  p.  Lister.  S98  f. 

Mnle,  M.  Hans.  468—67.   474.  476— 

79.  481.  492.  494.  496.  667  f. 
Monk,  Christiem.  799.  804.   812.    — 

Ebbe.  897-401.    —    Erik.  820.  — 

Hans.  292.  —  lyar,  Biskop  af  Itibe. 

486.  646. 
Mnnkeliys  Kloster.  104.  708  f.  807  f. 
Münster.  612. 
Mnrtnes  i  Rakkestad.  821. 
MnS)  Anders,  Biskop  af  Oslo.  400.486. 

449.  468.  466.  669.641.  762.764.  — 

—  Sven.  744. 

Mnsedal  p.  Tbrötten.  807  f 
Mnskow.  608. 
Myklebnst  i  Alda.  186. 
Myklanafhe  i  Boiigesyssel.  278. 
Myklestne  i  Opdal  i  Nnmedal.  888.871. 
804.   —  Skafse  i  Thelemarken.  462. 

—  i  Tönjnm  Sogn  i  Leerdal.  804  f.  — 
i  YegUds  Sogn  i  Nnmedal.  869  f.  410. 

llynden,  Albrekt  y.  603. 

Myre  i  Röken.  246.  407. 

Myrehvaryen  1  B.öken.  246. 

MsBlen  i  Onsö  Sogn.  278. 

Meelong  i  Mels  Sogn  p.  Tinn.  294. 

Möli  i  Tbelemarken.  876. 

Mönaenger  (d.  e.  Sydereng)  i  Fagabergs 
Sogn.  211. 

Mördal  i  Vinje  p.  Voss.  814  f. 

Mörk,  Nikolaus,  Prior  i  St.  Knnts  Klo- 
ster i  Odense.  248. 

Nafne,  Biskop  af  Odense.  248. 
Naftiesal  i  Skiringsal.  274. 


Naoneitad.  81& 
Nantes.  290. 

Nape  i  Mblands  Sogn.  459  f.  501.  806. 
Narva.  608. 

Narre  AmfinntsOn.  96.  —  p.  Herebeig. 
151.  —  Jepssön  Römer,  Hr.,  ae  B. 

—  Knntssön.  212.  —  Matthiaaöii.  882. 

—  Narvessdn.  829.  843.  —  p.  Sünde. 
142.  —  Thordssön.  301.  312  f.  —  p 
Vinja.  161. 

Nanreböl.  821  f.  —  i  Haaböl  Sogn.  160  f 

Narremd,  Gaaid.  128  f. 

Natalis  de  Pomeret.  868  f.  361. 

Nans  i  Skogebygd.  308. 

Neapel.  23  f. 

Nebbemd  p.  Blaker.  164. 

Nederlandene.  483. 

Nerdreim  i  Borge^yssel.  279. 

Nerid  Grimasön.  294.  —  PeraaiMi.  375. 

—  Thorbjöinasön.  686.  ~  üioigeirs- 
s5n  (Thorgardssön?).  288. 

Nes  i  Baaknslen.  300.  —  i  Elftaldtte 
Sogn  p.  Sandsyerv.  340.  —  i  Gniids- 
hered.  696  f.  —  p.  Hedemarken.  129  f. 
314.  363  f.  ~  p.  Ranmarike.  211.  — 
Thing  i  Land.  166.  —  p.  Tijen.  746. 
762.  768  f.  770.  779. 

Nesdal  i  Alda.  136. 

Neset  (Byneset).  770.  —  i  Ignebakke. 
296  f. 

Nesje  i  Skiringsal.  274. 

Nesgata  i  Jssmteland.  197.  201  f. 

Nestorianer.  56. 

Nibianer  (Nnbiere?).  66. 

Nidaros  By.  110  f.  145  f.  148. 154. 100. 
738.  —  Donüdrke.  104  f.  109.  164. 
158.  682  ff.  696.  762.  757  ff.  771.  — 
Erkebispeddmme.  98. 108. 105  ff.  10»- 
12.  119.  196  f.  145-^49.  164  f.  288. 
258.  418.  428  f.  436  f.  441.  446.  492. 
498.  626  f.  581  ff.  587.  589.  648^-45. 
578.  58^  ff.  509  ff.  695. 597.  80B.  fDS. 


Navne-Eegister. 


875 


609.  611.  616.  6&7  ff.  681-M.  689. 
648.  646—48.  668  ff.  666.  668-  65. 
670.  678.  674  f.  677  f.  681  f.  684. 
691.  698.696.  709.718.  718  ff.  788  f. 

786.  781.  788  ff.  748-55.  757—60. 
768.  768-69.  778—78.  780.  788  ff. 

—  Kapitel.  160. 589. 580  f.  688.  788. 
749  f.  758  f.  765  f.  759.  778.  776. 
779.  784  f.  —  Kirker.  187.  —  Kirke- 
provins.  181.  154.  (jfr.  Throndhjem). 

Nikolaus  (Nikolas,  Niklis)  AnundsBön. 

787.  —  Aniiilteön.  780.  —  ABlessön. 
180.  —  AaduiiBSÖii.  817. 889.  —  (Nik- 
lis)  AadanBsdn.  888.  —  Björnssön. 
175.  —  Dyiessön.  888. 308.  —  p.  Eid- 
heim.  185.  —  de  St.  Gennano.  66.  — 
Qörtze,  Kantsler.  689.  —  Jakobssön 
af  Hailand,  Janker.  95.  —  Kardinal- 
Diakon  af  St.  NikolanB  in  Carcere 
Talliano.  85.  —  Lafrantssön.  151.  — 
Mdrk,  Prior,  se  M.  —  Olafssön.  307. 

—  m,  Pave.  67.360.  — IV,Pave.70ff. 
360.  —  y,  Paye.  889.  818.  384.  382. 

—  Radnlphi,  General-Vikar.  881.  — 
(Niklifl)  Salvessta.  889.  —  p.  Sanrbo. 
160.  —  (Niklis)  i  Sydrebeiget.  319. 

—  Thoraldssön.  899.  —  (NikUs) 
Thordssön,  Foged  i  Jsemteland.  237. 

—  Thorsteinssön.  309.  —  Thömbeig, 
Kannik,  ae  T.  —  Tyny.  508  f.  (jfr. 
Nüs). 

NilB  (Nisse)  Andressön.  232.  —  Au- 
dressdn,  Lag^mand  i  Skiden.  818.  — 
Anundssön.  470. 480. 584.  —  Bjöms- 
sön.  788.  790.  —  Brade,  se  B.  — 
Engelbrektssön,  Raadmand  i  Thrond- 
hjem. 688.  —  Eriksson  Bosenkrantz, 
Hr.,  se  R.  —  ErlendssOn.  713  f.  — 
p.  Fldisrik.  346.  —  Gteixmimdssön, 
Lagmand  p.  Gplandene.  818.  — 
GreipssOn.  818  f.  817.  —  Gonnarssön. 
490.  —  p.  Hag«.  846.   —  Hallkels- 


sön.  810  f.  —  Hemikssön  Gylden- 
löve,  Hr.,  se  G.  —  Henrikssdn,  Kan- 
nik  i  Bergen.  883.  —  Henrikssön, 
Prest  p.  Voss.  816  f.  —  Hofmand. 
449.  —  Hög,  se  H.  —  Ibssön,  Fode^ 
marsk.  549  f.  566—70.  685.  635.  647. 

—  (Nisse)  Iverssön  (Bosenkrantz), 
Hr.  190  f.  —  Jenssdn.  811.  —  Jens- 
sön,  Prest  1  Sigdal.  804.  —  Jenssön, 
Sten  Stores  Foged.  401.  —  Jonssön. 
869  f.  380.  402.  —  Jyde.  710  f.  737. 
767.  —  KlanssOn,  Lagmand  i  Sta- 
vanger.  716.  —  Klanssön  (Skade), 
Biskop  af  Aarhns.  436.  —  Slaossön 
Sparre,  se  S.  —  Knntssön,  Lagmand 
i  Oslo.  641.    —    Krumme,   se   K. 

—  Lauritssön,  449.  —  Lykke,  se 
L.  —  Lystntp,  Yaebner,  se  L.  — 
(Nisse)  Magnossön.  818.  —  Olssön. 
401.  —  Olssön,  Borger  i  Skiden.  787. 

—  Prest  i  Thjodalyng.  781.  —  Ra- 
yaldssön.  414.  448  f.  —  Hans  Beffs 
Sendebud,  708.  —  Sigordssön,  Raad- 
mand i  Sarpsborg.  378.  —  Stenssön 
Store  (Daljonkeren),  se  S.  —  Stob, 
Raadmand,  se  S.  —  Stygge,  Biskop, 
se  S.  —  Sveinssön,  Boigethings  Lag- 
mand. 799.  —  Sveinssön  (Torden- 
stjeme),y8Bbner.  448.669  f.  —  Tholfs- 
sön.  467  f.   —  Thorbjömssön.    473. 

—  Yiborg.  734.  —  p.  Ostraat,  Lena- 
mand  i  Ganda  Skibrede.  345.  (jfr. 
Nikolans). 

Nissedal  i  Thelemarken.  186. 890  f.  386. 

388.  462.  466.  766.  786.  811.  813. 
Njardarhofs  (NorderhofB)  Sogn  p.  Riu- 

gerike.  851.  337  f.  486. 
Njos  i  Sogn.  96. 
Nonneseter  Kloster.  142.  800. 
Norby,  Hr.    Söfren.  530  f.   533.   60B. 

605.  608  f. 
Nordaker  i  Lands  Sogn  (Aordal).  488f. 


876 


\avue-Eegistei. 


Nordby  i  Skogabygd.  372.   —  i  Utan- 

skogsQerding  i  fiakkestad.  38S. 
NordenQeldB  i  Noi^.  484.   482.   641. 

712  ff.  719. 
Norderhof,  ^  Njardarhof. 
NordQoid.  118.  178.  688.  678  f. 
Nordbered  i  Vaag«.  245  f. 
Nordland.  644. 
Nordlem  p.  Baumarike.  176. 
Nordmöre.  228.  260.  310. 
Nordstova  i  Graven  i  Sroörklep.  880. 
Nore  Sogn  i  Nnmedal.  282.  812  f.  425. 
Norelm  i  Vikör  i  Hardanger.  818  f. 
Noteland  p.  Agder.  272- 
Nnmedal.   282.  288.   296  f.   801.    805. 

309.  317.  829.  336.  843.  364.  369  ff. 

879  f.  402.  406.  409  f.  450.  469.  804. 
Xyborg.  477  ff.  610.  621.  686.  688  f. 
N.vkirke  Sog:n  p.  Vestfold.  844. 
Nylgöbing.  415.  672  f.  681. 
Nylödöae.  526. 
Nyman,  Herman.  247. 
Nystne  i  Mauaas  GrsBnd  i  Viuje.  4o2. 
N»ld  i  J»mteland.  202. 
Nöste  i  Slidrc.  249  f. 

Oberland.  612. 

Odalen.  865. 

Odd  Alfsstiu.  331.   —  Alfssön  af  tre 

Roser,  seR.  —  Amundssön.  219.  — 

Andressön.  184.  —  Asgeirssön.  356. 

—  Ai*le8«ön.  211.  —  Thorbjönuwön. 

364.  —  ThoresBön.  198.  —  Thorkels- 

sön.  821. 
Oddevald.  390.  477  f. 
OddgeirThorsteinssön,  Kauuik  i  Bergen. 

160. 
Odense   By  og  Bispedömme.   6.   65  f. 

243  f.  436.  546.  676.  721.  732. 
Ofen.  656. 

Ofexeval  (OffigBhval)  p.  Lom.  199.  252  f. 
Ogmnnd.  136.  ~  Aasmnndsfiön.  211.  -- 


Bergthorssön  Bolt.  se  B.  —  Dyres- 
sön.  216.  —  Eysteinwön.  852  ff .  — 
Eynndssön,  Ysebner.  108.  —  Ivaf^ 
8ön.  248.  —  Ola&sdn.  266.  —  Orm»- 
sön.  151.  293.  —  Paalsaon.  200.  — 
SalvesBön.  216  f.    —   Sira.  142.    — 

—  Sira,  Preat  p.  ^q^gthrdt.  175  f. 
-  Thorbjömsaön.  164.  ~  Tboroifs- 

sön.  228  f.  —  Thorsteinsftön.  256.  - 

—  p.  Thveiter.  163.  —  Vinaldssön. 
299  I . 

Ogmnndamd  i  Borgesysael.  :273. 

Ogmnndagaard  p.  Bagn.  178. 

Olaf.  229.  809.  —  Aasmnndaadn.  462.  — 
AaHolfssdn.  262  f.  —  Abbed  i  St.  Olafs 
Kloster  i  Tnnsberg.  280.  —  Alfuön. 
710  f.  713  f.  —  Amnndssön.  486  f. 

—  Andreasön.  743.  746.  747  f.  766. 
775.  —  Amesaön.  231.  640.  —  As- 
gantssön.  270.    —    Askelssön.  322. 

—  Aslakssün.  215.  812.  —  Aaldfe- 
»An.  151.  —  Aslessön.  181.  —  As- 
valdssön.  284.  298.  296.  312.  — 
Biskop  af  Roskilde.  99.  —  Bjönu- 
Bön.  811.  —  BjömsBöu,  Kanuik  i 
Oslo.  298.  —  Dagsflön.  195.  —  Dekn. 
321  f.  —  DyreBBön.  781.  —  Eindridü- 
B6n.  448.  —  Eirikssön.  337.  —  £n- 
gelbrektBSön.  796.  809.  —  Engel- 
brektssön.  Erkebiskop.  492. 494.  498. 
527  f.  531  ff.  537.  539.  543  ff.  678. 
.580  ff.  595.  597.  602.  605.  609.  611. 
616.  624.  627  ff.  631--84.  639.  642. 
645—48.  651  ff.  654.  656  ff.  663  ff. 
668.  670.  672.  674  f.  677  f.  681.  691  ff. 
696.  709.  712  f.  715.  718  ff.  722  f. 
725.  781.  T6S  ff.  738.  745.  747—58. 
760.  762.  764.  766—69.  772—78.  780. 
783  ff.  —  ErkebiBkop  af  Nidaro^«. 
1.54.  —  Erlendssan.  816.  —  I^ndä- 
Bön.  141  f.  164.  402  f.  —  Galde,  Hr., 
3t*  C+.   —   Oe^ttBsön.  Ji44.  —  Gisles- 


Xavne-Regißter- 


877 


ftön.  789.  —  Griidmarssön.  4Ö0.  — 
Gunnansöu.  821-  —  Haakonsaön« 
Konge.  173  f.  180  ff.  431  f.  —  i 
Haga.  229.  —  Hallvardssön.  375.  — 
Hallvardssön,  Prest  i  Herestad.  200. 

—  Hanssön,  Byfoged  i  Sarpsborg. 
372  f.  —  p.  Hedenstad.  126.  —  Hel- 
geasöu.  797  f.  —  Helgessön  p.  Bol- 
Btad.  797.  —  Hexgilssött.  293.  386. 

—  Höskoldssöu.  458  f.  —  Hr.  i  Ma- 
lung.  589.  606.  —  p.  Hvaale.  842  f. 

—  IsaksBÖn,  Foged.  688.  734  f.  — 
Ivansön.  225.  —  Jakobssön.  346.  -> 
JepsBön  Sparre^  se  S.  —  Joansaön. 
229.  —  Johansson.  822.  —  Jonssön. 
290.  805.  —  Jonssdn  p.  Halshaog. 
805.  —  Jonssön,  Sira.  175.  —  Jons- 
sön p.  Skinsnes.  805.  —  Karlssön, 
Lagmand  i  Skiden.  330.  —  Eeiper. 
136.  —  KetUssön.  376.  —  Lang,  se 
L.  —  Lille.  461.  —  Lokker.  237.  — 
p.  Liinde.  150.  — -  Michelssön,  Raad- 
mand  i  Thiondl^em.  300.  —  p.  Mo. 
202.  - .  Monssön.  226.  —  Neridssön. 
467.  —  Niklisaön.  290.  —  Nilssön, 
Biskop  af  Bergen.  307.  ~  Nilssön, 
Raadmand  i  Thit>ndhjem.  622.  —  Nils- 
sön  Rosenkrantz,  se  R.  —  Ogmnnds- 
sön.  136.  822.  —  Olafssön.  470. 472. 

—  Ormssön.  298.  376.  —  Peterssön. 
340.  378.  412.  423  f.  818  f.  —  Rei- 
darssön.  274.  —  Roaldssün.  463.  — 
Sigordssön.  256.  301.  ~  Sivordssön. 
735.  799.  —  Skriver.  657.  —  So- 
thvet.  215.  —  Snndridssön.  342.  — 
Sveiussda.  315.  —  i  Svinsland.  472. 

—  Svort.  525.  —  Thjostolfssön.  703. 
810  f.  —  Thorbjömssön.  226.  298.  — 
Thoressön.  339.  798.  --  Thorflnns- 
sön.  822.  —  Thorgeirssön.  278.  345. 

—  ThoTgilssön.  252.  —  Thorkelssöu, 
Biskop  af  Beiden.  492. 494.  532.  537. 


639  f.  544.  578.  580.  616.  647.  672. 
674  ff.  703  f.  724  f.  —  Thorieifssön. 
806.  —  ThormodsBön.  647  f.  —  Thor- 
steinssön.  805.  —  i  Throlsaas.  202. 

—  Ul&Bön.  333.  —  Ulfstand,  se  U. 

—  Unissön.  339.  —  Yigfastssön, 
Lagmand  i  Throndlgem.  622. 

St.  Olafs  Gaard  i  Throndhjem.  622. 771. 

—  Kirke  i  Eidsberg.  253  f.  —  Kirke 
i  Nidaros,  se  Nidaros  Domkirke.  — 
Kloster  i  Tonsberg.  230. 

Olbjömegaard  i  Oslo.  141. 

Oldenburg.  613  f. 

Ole  Ola&sön.  197. 

Oleif  Benktssön,  Raadmand  i  Tnnsberg. 

502. 
Olhus  Xirkesogn  i  Bergens  Stift.  138. 

137. 
Olof  Brandsdatter.  184.  —  Dyre  Tho* 

messdns  Hnstm.  373.    —    Thorleif 

Oiafssöns  Hnstru.  193  f. 
Onnaif  (Arnulf)  Signrdssön.  163  f. 
Onsö  Sogn.  224.  273.  332.  799. 
Oon  (Aan?)  Dyressön.  293.   —  Leifs- 

sön.  320. 
Opa  i  Jwmteland.  213. 
Opdals  Sogn  i  Nomedal.  232.  297. 388. 

864.  371.  406.  409.   426.  427  f.  804. 
Oplandene.  631.  803.  812. 
Oppeböen  i  Hviteseid.  789. 
Opsand  i  Skeids  Sogn.  160  f. 
Orebek  i  Bergs  Sogn.   274. 
Orkedal.  743.  747. 

Orknö.  103—12. 431. 433.  435.  444.  683. 
Orm.  401.    —    Amnndssön.   796.    — 

Aunndsädn.  265.  —  Anundssön,  Pres»t 

p.  Skeid  i  Bamie.    422.   —  Björns 

sön.  123.   —  Eyvindssön.  472.  — 

Feikedal.  822.  —  Gunnleikssön.  185 

—  Uallvardssön.  278.  —  Ivarssön 
315.  —  Leidulfssön.  411  f.  —  i  Xes 
gata.  197.  202.  —  Olafssöu.  426.  4.58. 


8T8 


NaTne-Begister. 


—  Reidansdn.  160  f.  —  SveiiiBSön. 
298.  --  Tl^odolfiMöii.  270  f.  —  Tlgott- 
olftsön,  Boigemetter  i  Mantnnd. 
886.  —  ThoresaOn.  267.  678  f.  — 
Thorgeinsön.  298. 876.  —  ThorsteiDs- 
Ron.  176. 

Ormnes,  Gaard  i  Lygnedal.  877. 
Onuo,  Gaaid  i  Bodstads  Sogn  i  Borg<f- 

eyssel.  818  f. 
Ormsteiii  Gudbrandssön.  294. 
Ornes  (Odnes)  i  Flngbeigs  Sogu  i  Land. 

166.  864. 
Orrevold,  GKiard  i  Bergs  Sogn  p.  Neset. 

128  f. 
Ortolaaa  (Hortolana).  28. 
Orvieto.  66.  72.  74. 
08  fjerding  i  Skaon  i  Bakkeatad.  299. 

—  Sogn  i  Söndhordland.  128-81. 186. 
792. 

Ose  i  Ulfyik.  822. 

Oslo  Bispedömme.    98.    97.    99.   102. 

116  f.  140.  148.  160.  186.281.  284  f. 

268.  290  f.    890  f.   428  f.   436.  468. 

466.  478.  481.  487.   492.   494.   649. 

566  f.  689  f.  641.  669.  691.  706.  707  ff. 

726  f.  760.  762.  764  f.  «-  Borgerme- 

dtre.  456  ff.  706.  799  f.  803.  812.  — 

By.  98  f.  116.  122.  141  f.  162.  164. 

165  ff.  169.    184  f.  224  f.  281.   268. 

271.276.  896  f.  406.418.  421  f.  447  ff. 

463.  466  f.  474  ff.  496.  618  f.  631  f. 

567.  626.  629.  681—89.  641.  644-47. 

661.  668  f.  673  ff.  676.  688.700.702. 

704  f.  707—10.  718  f.  717—20.  730  ff. 

784.  765  f.  799  f.  808.  809.  812.  — 

Domkirke.  468.  —  Hered.  141  f.  — 

Kannikegaaid.  231.  —  Kapitel.  93. 

164.  160.  281.  —  Kirker.  166f.  186. 

271. 838.  447  f.  468. 667.  —  Klostre. 

186.  667.  800.    —  Lagmand.  166  f. 

268.  313.  404.  641.  799.  803. 812.  — 

Lagthing.  321  f.    —    Frovstegaard. 


464-67.  —  ProTster.  896. 421.  447  f. 

46d--67. 618. 667.  706.  —  Baad.  456. 

706.  799.   808.  812.   —  Baadmamd. 

294  f.  448.  458.  800.  —  Baadatoe. 

466.  641.  799.  803.  812. 
Osstn,  Oaard  i  Oalo-Heied.  141  f. 
Ostfiiesland.  616.  619.  629. 
Oatzedal  i  Bninkebeigs  Sogn.  887. 
Oswald,  Hans  y.  Halberstadta  SfcriTer. 

614. 
Otalsnid  p.  Forbeig  i  f^lkeahangs  Sogn. 

889. 
Otnes  i  Yaniflis  Skibrede.  811. 
Otsrnd  i  Tone  Sogn.  274. 
Otto,  Biskop  af  Minden.  66.  —  Biakop 

af  Vesteraas.  486.  —  Erkebiskop  af 

Milano.66.  —  (Otte)  Holgerssün  Bo- 

aenkxantZi  se  R.  —  (Otter)  Ivarasön. 

376.   —  (Otte)  S^nunpen,  se  K.  — 

(Otte)  Rad,  se  R.  —  (Otte)  SmidU, 

se  S.  —  (Otte)  Stigssön.  728f.  741. 743 
Ottemes  p.  Agder.  490.  —  i  Sogn.  792. 
Otterstad  i  Borgesyssel.  272. 
Ottilia  Ottesdatter  Römer,  se  R. 
Onelacker,  Erert.  608. 
Oreigaard.  824. 
Oxe,  Johan.  626. 

Oxenstjema,  Chnatiem  Benktsaön.  437. 
Ozzor  BaaidssOu.  227. 

Baal.  166f.  —  Am  . . .  268.  —  Baards- 
sön,  Erkebiskop.  120. 126. 140. 146— 
49.  —  Gunnarssön.  1941.  —  Gyids- 
sön.  167.  —  HallvardsBön.  289  f.  — 
HelgessOn,  Lagmand.  137.  —  i  Hvam. 
124.  —  lyansön.  248.  —  Joanasdn. 
217.  —  Jonssön.  150  f.  239.  —  Kle- 
metssön.  344.  —  Reineckessdn.  847. 
266.  —  Signidssön,  Hr.  162.  — 
Tholfssön,  Raadmand  i  Oslo.  448.  — 
Thoigrimssön.  407.  (jfr.  Paolns). 

Paaske,  Dr.  Nils,  Superintendent.  79Bf. 


NftTne-Register. 


8T9 


Fadna.  S46. 

Fakke,  Jon,  Lagmand  i  Tnnsbeig.  641. 

PaliBstina.  2. 

Pappe  Hennan.  601. 

Paris.  67.  am.  d62. 

Parsbeig,  Tonne,  Ridder.  436. 

Paulas  Johannis,  Prest  i   Land.  244. 

—  n,  Pave.  884.  866.  ßfr-  Panl). 
Peiter  v.  Höll,  Skib.  522.  524.  528  f. 

540.  550.  558.  564. 
Pels  y.  Bosk.  585.  587.  593. 
Perugia.  1  f.  4.  23.  60—64. 
Peter  V.  Alckmar.  705  f.  —  Andressön. 

213.    —  Andressön,  Lagmand.   799. 

—  Andieflsön,  Baadmand  i  Tnnsberg. 
781.  —  Asgeirssön.  786  f.  —  ßiskop 
af  Hammer.  254.  259.  —  Biskop  af 
Odense.  65  f.  —  Einarssdn.  449.  455. 

—  EindridssOn,  Kannik  i  Staranger. 
160.  —  Eirikssön,  Provst  red  Ma- 
riakirken  i  Oslo.  166  f.  —  Eyvinds- 
Bön.  804.  —  Falster.  528.  —  p.  Foss. 
163  f.  —  Oeirmandssön.  808.  —-  p. 
Goosel.  436.  •—  Gredgardssön.  887. 

—  Grim.  595.  598  ff.  —  Gris,  se  G. 

—  Hallyardssdn.  241.  —  Hanssön. 
771.  —  HansBön  Litle,  seL.  —  Ha- 
raldssön.  464.  —  Hemingssdn.  774  f. 

—  HenriksBÖn.  476.  --  Hoitfeldt, 
Kantsler,  se  H.  —  Jenssön,  Prior  i 
Vemekloster.  669  f.  —  Jyde.  622.  — 
Kannik  i  Beigen.  703.  —  Kantsler 
(svensk).  554.  595. 606.  609  f.  622  ff. 

—  tital»r  Kardinal-Presbyter  af  St. 
Grisogoni  Kirke  i  Cambray.  220.  — 

—  Knntssön,  Baadmand  i  Tonsberg. 
473.  —  Lafiranssdn.  353.  —  Lykke,  se 
L.  —  Lyneboxg,  Baadmand  i  Tnns- 
berg. 311.  -^  Magnnssön.  315. 331.  — 
Mester.  454.  —  Michelssön.  197. 201  f. 

—  Michelssön,  Ingerd  Ottesdatter 
Bömers  Ombadsmand.  611.  689.  — 


Monssön.  813  f.  —  Kikolassön.  182. 
—  Nilssön.  354.  —  Nilssön,  Prest  i 
Sillegjoid.  426.  —  Nilssön  p.  Slidre, 
Hr.  488  f.  —  Olafssön,  Lagmand  i 
Tansbeig.  311.  —  Olafssön,  Prest  og 
Provst  p.  Tinn.  371  f.  —  Perssön. 
735.  —  Peterssön,  V»bner.  103.  — 
Prest  p.  Os.  128—31.  135.  —  Prest 
i  Sandehered.  782.  —  Bosenkrantz, 
se  B.  —  Simonssön,  Kannik  i  Ber- 
gen. 823.  —  Skram,  se  S.  —  Skriyer. 
526.  534.  657.  —  St  rie.  680  f.  — 
Thoressön.  805  ff.  —  Thoigilssön. 
298.  —  Throndssön,  Lagmand  i  Oster- 
dalen.  795.  —  Thoressön  Bjelke,  Hr., 
seB.  —  (Per)  Verkmester.  372  f.  — 
de  Vicentia,  Biskop  af  Gesena.  393. 

St.  Peters  Kirke  i  TnnsbeTg.  472. 

Peteseng.  176. 

Pfenning,  Kort.  553  f  593. 601 .  614. 617  f. 

Pisa.  204.  209.     . 

Piscia.  361.  394. 

Pins  n,  Paye.  3)  7. 325. 827.  865  f.  382  f 

Podebnsk,  Hr.  Predbjörn.  434.  436. 547. 

Pogwisch,  Wolf,  den  yngre,  Ridder. 
190  f. 

Poitiers.  94  t  Ü22. 

Polen.  603. 

Folie,  Herman.  521  f.  598. 

Pommern.  218.  284. 

Pors,  Seyerin  (Söfren).  626. 

Portugal,  Portogiser.  574. 

Prag.  604  f. 

Pteneste.  428  f. 

Presbarg.  483. 

Prens,  J(?).  815. 

Prenssen.  178.  522. 

Pros  Lanritssöa  Hörby,  se  H. 

Pr»dikebrödie.  10.  12.  36.  89.  41.  47. 
62.  64.  84  ff.  88.  90.  120.  205  f.  206. 
284  f.  287.  346—62.  367.  580. 

Pylle  y.  Ammefbrdt.  698. 


880 


Nam6*R«guter< 


Baabj  i  Flatdal.  214. 
RMbyggela^fet.  271.  820.  8B3.  428.  469. 

541.  810. 
Raade  Skibrede.  568. 
Radafos  i  Leiknes  Sogn  p.  Lister.  257. 
Raden  i  Bergeofl  Stift.  824.  -    i  Snini 

Sogn  p.  Vestfold.  275  f. 
Radoger  Jonssön.  228. 
Rafiiaberg  i  Hiteidal.  260  f. 
Ragna,  Diderik  Saltveien  Hnstni.  372f. 

—  Hvam.  824.  —  Ketilsdatter.  255. 
Ragnar  Matthissön.  807. 

Ragndid,  Hnstrn.  816.  —  Petendatter. 

168  f.  —  Thore  BiynjnlfMönB  Hnstni. 

261. 
RagnhUd.  465.  -  Amundsdatter.  796. 

—  Annndsdatter.  257.  —  Eiriksdat- 
ter.  245  f.  —  Prae.  10».  —  Geste- 
datter.  791.  —  Hjarrandsdatter.  678  f. 

—  Sigoidsdatter.  170.  —  Tofs  Kone. 
186.  —  Tregagaas.  112  ff.  —  ülfs- 
datter.  176. 

Ragnhildshns  i  Thelemarken.  863. 

Ragnvald  Aslakssön,  Hr.  109.  —  (Bag^ 
yald)  p.  Jondeim.  125.  —  (Ravald) 
JonssAn,  Prest.  290.  —  (Ragnald)  i 
Kymingen.  122.  —  Prest  i  Sunde.  290. 

Rake,  Oaaid  i  Alda.  186. 

Rakkestad.  170.  216. 299. 882. 468. 821 . 

Ramitins  af  Benevent,  Notar.  65  f. 

Raumes  Sogn.  275. 

Ramstad,  Gaard  i  Sigdal.  128.  —  p. 
HofiBtranden  p.  Lom.  245. 

Ramond  Gnnnleifssön.  216. 

Randenrande,  Hans.  601. 

Rane  Alfssön.  198. 

Rang,  Gaard  p.  Voss.  818. 

Rantzow,  Hr.  Johan.  482. 

Ranveig  (Ronnog),  Björn  Thorsteins- 
Rons  Hnstm.  177.  —  Olesdatter.  171. 

—  Thorgrim  Eilifesöns  Hnntm.  204 
RsHkim  i  Hitenia].  878. 


Rasmns  Lanritssön,  Sorenskrlyer  over 
Stayaoger  Len.  345.  —  Michelssön, 
Borger  i  Skiden.  787.   —   Monsadn 
810  f.  —  Xilssön.  414.  •—  Peder»90n. 
Raadmand  i  Bergen.  187. 

Ratzebarg.  485. 

Rand  p.  Hamar.  797. 

Randarthing  (Randartbintr?)  p-  Orknö. 
110  f. 

Randen  p.  Vestfold.  782. 

Randlands  Sogn.  480.  768. 

Randlandsstrand.  338  f.  392.  547. 

Randsnes  i  Borgesyssel.  272. 

Ranmarike.  164.  166  f.  169.  176.  200  f. 
211.  226.  258.  267  ff.  277.  865.  390  f. 
399.  800. 

Ranmsdal  i  Eidsborg  Sogn.  284. 

Ravald,  se  Ragnrald. 

(Rarensbeig),  Albrekt  Jepssön,  Ridder. 
436.  --  Johan  Jepssön,  Biskop  af 
Roskilde.  416. 

Rayenstein,  Herren  af.  587. 

Raynestranden  i  Sogn.  798. 

Re  Kirke  og  Prestegaard  i  Bergens  Stift . 
138.  137.  —  Sogn.  137. 

Reff,  Hans,  Biskop  afOslo.  549.  566  f. 
589  f.  641.  659.  705.  707  ff.  726  f.  760. 
762.  764  f. 

Refhang  p.  Vestfold.  467  f. 

Re&nnda  Sogn  i  Jiemteland.  218. 

Reidar  Aasoifssön.  265.  —  Amessön. 
791.  —  Gand.  311.  —  Gndleikssön, 
Vicarins  p.  Tnne.  332.  —  Haftlior»- 
sön,  Prest  p.  Solheim.  290.  —  Ha- 
raldssön.  344.  —  Joaassön.  217.  — 
Jonssdn.  169  f.  —  Sira.  291. 

Reiden  i  Valdres.  249. 

Reidesnes  p.  Stranden  i  Vaage.  245  f. 

Reidnlf  Hallyardssön.  200.  211. 

Reims.  220. 

Reinhold  JenssAn,  Borger  i  Skiden.  787. 

Reinlid  p.  Valdres.  162. 


Nayne-Register. 


881 


Beins  Kloster.  771  f. 

Remer  (Reine?)  i  Ranmes  Sogn.  276. 

Remisbeig  i  Jaemteland.  232. 

Rempe,  Finn.  490.  496  f.  633. 

Rendalen.  423  f.  796. 

Rendebo.  743.  747. 

Reese.  389. 

Reval.  510. 

Ribe  By  og  Bispedömme.    434.   436. 

499.  546. 
Bieti.  71  f. 

Bikard  Jonssön.  178.  —  LjotolfssOn.  255. 
Bike  i  Setersdal.  377. 
Bikolf  Thoressön.  821. 
Bind  i  Be&onda  Sogn  i  Jaemteland.  218. 
Bindadal  i  Fagabergs  Sogn.  195. 239. 295. 
Bingebo.  239.  374. 

Bingerike.  164.  193.  268  f.  338.  425  f. 
Bingsakeis  Kirke  og  Sogn.   171.  260. 

89o.  o23. 

Bipen,  Lammerde  y.  506. 
Bis  i  Skeid  Sogn  i  Bamle.  422. 
Bisteigen  i  Bollag.  288.  817.  329. 402. 
Bo  (Bod)  i  Halshang  Sogn  i  Kallelands 

Skibrede.  411. 
Boald  Aiessön.  303.  —  Salressön.  685. 

~  TholfssOn.  328  f. 
Boaldstad  i  l^sdal.  414.  788. 
BoaT(Boe)Boe88Ön.  375.  —  Thoigeirs- 

sön.  150.   —  Thorleifssön.   450.   — 

Yebrandss^^n.  297. 
Bode  Sogn.  215.  —  (Bö)  Sogn  i  Borns- 

dalen.  375. 
Bodßgaard  i  Nore  Sogn.  312  f.  425. 
Boger  Thorsteinssön.  274. 
Boholt  Kirke  i  Thelemarken.  189. 
Boland  Gh>tskalks85n,  Prest  p.  Yaage. 

239.  266. 
Boland,  Gaard  i  Undal.  377. 
Bolf  Annndssdn.  247  f.   —  DyressOn. 

407.  —  GnnnarssOn.  605.   —  Gnn- 

nnlfssOo.  257.  —  (Bnllof)  Gyrdssön. 
IX. 


197.  —  Nikolassön.  213  f.  —  (Bollef) 

i  üpgaard.232.  —  Yagardssön.  371. 
Bollag,  Gaaid  i  Mels  Sogn  p.  Tinn. 

294.  693  f.  —  Sogn.  232.  288.  297. 

301.  305.   309.  317.  329.  364.  369  f. 

380.  402.  409  f. 
Bollang  Gndthormssön,    Lensmand    i 

i  Lider.  19B  f. 
Bollostad  i  Moland.  798. 
Born.  58  f.  70  f.  74.  82  £f.  90—98.  190. 

205.  207  ff.  241  f.  278.283.  285.287. 

289  f.  317.  319.  324.   328.  334.  336. 

340  f.  346.  353.  356.  368.  361.  365— 

69.  381.  384.  393  f.  429  f.  480.  482. 
*  488.  564  f. 

Bompeng  (Bafiieng).  273. 
Bomsdal.  125.  375.  656.  769. 
Bong  i  Skeid  Sogn  t  Bamle.  417. 
Bongven  i  Bordais  Otting  p.  Voss.  817  f. 
Bonnog,  se  Banveig. 
Bosendal,  Jörgen.  604  f. 
(Bosenkrantz),      GK>tskalk     Eriksson, 

Kantsler.  529.  554.  556—59.   562  f. 

571—74.  576.  592  ff.  698—601.  614. 

630.  —  Hr.  Holger  Holgerssön.  546. 

650.672—73.681.  —Hr.  Nils  Eriks- 
son. 434. 436.  —  Hr.  Nisse  lyerssöu. 

190  f.  —  Hr.  Olnf  Nilssön.  474.  476. 

547.  646.  —  Hr.  Otte  Holgerssön. 

470  f.  481.  527.  646.  634.  636.  641— 

44.  672.   674  f.    677.    —    Peder  til 

Yemekloster.  803. 
Böser,  af  tre,  Hr.  Alf  Knntssön.  314  f. 

—  Erik  Thnressön.  479  f.  —  Jöigen 
Thnressön.  531  f.  —  Karine  Alfs- 
datter.  534.  652. 718.  —  Karl  Knnts- 
sön, YsBbner.  449  f.  460  f.  543.  637. 

—  Hr.  Knnt  Alfssön.  397.  400  f.  404. 

544.  —  Hr.  Odd  Alfason.  396  f.  — 

Hr.  Thnre  Jenssön.  437.  526  f.  531  f. 

534  f.   539.  541.  543  ff.    637.  641  f. 

687.  692  f.  730  f. 

66 


882 


NaTne-Begiiter. 


Rofigaard  i  Opdal.  437. 

Ro8kilde  By  og  BispedOmme.  22  £  90. 

d9.  102.  153.  369.416.  428  £  436.446. 

476.  727. 
RoBseland  i  QjeUands  Sogn.  805  ff. 
Roflsöen  i  Viken.  297  £  387. 
Rostock.  609.  611.622.  624. 
(RofitTig),  Fiim  HanssöxL  784.  739. 
RoeynboB,  Hofinester.  561. 
Rotaas.  874. 
Rothsteen,  Jakob.  794. 
Roti^öeme  i  Valdres.  181. 
Rad, Anne, Frae. 412 £  498£680£635£ 

651.  658.  692  £  —  Otte.  415.  577. 
Rud  i  Bjernestadkroken  i  Rakkestad. 

170  £  —  p.  Hämmeren  (Hammer-Rod) 

i  Enebak.  226  £  —  i  Hedalen  i  Gud- 

brandsdalen.  239  £  —  i  Ouö  Sogn. 

273.  —  i  UndreimsdaL  275. 
Raden  i  Opdal  i  KamedaL  409. 
Rttdit  i  Ringebo.  374.  —  ÖdegaardiHeg- 

lands  Sogn  p.  Moland.  620. 
Radstad  i  Aal  i  Lillehammer  Sogn.  319  £ 
Rügen.  39.  510. 
Ruggerd  i    Bjogn.  770. 
Ragsand  i  Nord^ord.  118. 
Randal  i  B6er  Otting  p.  Voss.  817  £ 
Rasland,  Rassere.  561.  603  £  697. 
Roste  i  Alda(?).  136. 
Rathener.  56. 
Ratle.  715. 

Ryaner,  Hans,  Raadmand  i  Oslo.  458. 
Ryfylke.  219.  345  £  364. 
Ryg  p.  Eker.  272. 
Rygen  Prestegaard  i  Hiterdal.  342.  356. 

—  Sogn  i  Hiterdal.  224  £  236£  463. 
Rygge  Eirke  i  Aorland.  792.  794.    — 

(Ryggjof)  Sogn.  272.  337.  447. 
Rymme  i  Stördalen.  779. 
Röd,  Thord,  Vaebner.  662  £  703.  716. 
Roden  Eirke  og  Sogn  i  Jaemteland.  197. 

213. 


RAdenes  Sogn.  213  £ 

Rödestad  p.  Tijen.  745  £  752.758£770. 

BAdexie.  250. 

Rddöen  i  Nordlandene.  789. 

Röken  Sogn.  180.  2i6. 

Römer,  Elsebe  Ottesdatter,  Fma  aOO  £ 

—  Ingerd  Ottesdatter,  Fme.  581£&34. 
580.  595.  597.  605-9.  61L  628— 
25.  628  £  632-136.  639-44.  646  L 
656-69.  662.  665  £  668.  671.  673. 
69a  712.  718  ff.  738  £  741.  743.745— 
4a  760  ff:  754-59.  767-80.  78a  — 
Hr.  Narve  JepeaOn.  300  £  —  Hnstm 
Ottilia  Ottesdatter.  448  £  534.  577. 

Rönbrig  i  Seteradalent?).  820. 
Rone  i  Fagabergs  Sogn.  239. 
Rtanow,  Joachim,  Biakop.  547.   631  i 

727.  -*  Hr.  Klans.  191. 
Rördal  Skibrede  p.  Vestfold.  402  £ 
Rören  i  Inderöen.  77a  777. 
Rörenberg,  Hans.  3ia 
RöserhoB.  330. 
RAstad  i  Heme.  77a 
Röten  i  Kintserrik.  822.  —  p. 7088.315. 
Rötheim  p.  Vaage.  168  £ 
Röydesheim  i  Hvam  i  HoUiden.  248. 
Röyndal,  Gaard  i  Öy^eld.  246.  29a  355. 

362. 
Röyre  i  Borgesyssä.  272. 
Roys,  Herren  a£  561. 
Röyse  p.  Ringerike.  369. 

Saalgarheim  i  Bergens  Stift.  133. 
St  Sabina  Eirke  i  Rom.  68  ff. 
Sachsen.  174.  586.  588. 
Salomon,  Biskop  af  Osto.  116  ff.  140. 160. 

—  (Salmond)  Gonnarssön.  199.  — 
(Sahnond)  Sendebad.  705.  70a 

Saiten.  658.  734. 

Saltholmen  i  Heidreims  Sogn«  274. 
Saltnes  i  Onsö  Sogn.  273. 
Salve,  se  Sdve. 


Nanie-Register. 


883 


Samestad  i  Andebo  Sogn.  274. 
Samson  Matssöo.  459. 
Sand  Skibrede  p.  österagder.  906. 
Sande,  Oaard  i  Alda.  136.  —  Gaard  i 

BoniBdalen.  125.    —    Eirke,  Sogn  og 

Skibrede  p.  YestfoU.  192.  245.  270. 

274.  90a  458.  —  (Sandehered)  Sogn. 

201.  804.  8201  458.  781f.  -  Preste- 

bd  p.  Yestfold.  46& 
Sander  ArntaBön,  Vsebner.  449. 
Sandnes  i  Alda.  136.  —  i  Nordhered  i 

Vaage.  245  1 
Sandsvery.  215.  247.  255.  340.  801. 
SandTin  i  Hardanger.  8181 
Saraoener.  3.  18  f.  56.  697. 
Sarpsborg.  202.  247.  872.  374.  468.   — 

Lagdömme.  299. 
Sande  GndmnndflBAn.  124. 
Sande  Ftestegjdd.  786  t 
Sanrbö,  Gaard  p.  £ker.  150. 
Saxe  AndreBBön.  182  f.  —  HaUYardsBön. 

8(».  812.  -^  Olafiaeön.  406  f.  -  Vig- 

lefloBön.  314. 
Soepper,  Gomelins,  Yicekantder.  482. 491. 

515.  561.  594. 
Scbdtens  i  Bergen.  828. 
SdueUtemp,  Dr.  Jena,  Superintendent 

794.823. 
Schreckenbergere  (Penge).  513. 
Schröder,  Samnel.  794. 
Schult,  M.  Jakob,  Myntmester.  622. 751. 
Schnltes,  Höyedsmand.  558. 
Schönberg,  Michael  v.  151. 
Segeberg.  602. 

Segestad  (Seielstad)  i  GauadaL  256. 267. 
Selbo.  768.  775  f. 
Selje  Kirke  og  KloBter.  140. 
Sem  i  Vermeland.  545. 
Senöen.  737. 
Septnn  i  Land.  152. 
Serk  p.  Löykin.  136.  -  Pet^rsön,  Rid- 

der.  103.  —  Steinssön.  268. 


SerritBiev.  474. 

Seten  i  Alda.  136. 

Seter  i  BorgesysseL  273. 

SeteradaL  320.  333.  377.  453.  685.  810. 

Setnethyet,  Gaard  i  Thrykstad.  164. 

Setre  i  BodstadsSogn  i  Fröylands  Skib- 
rede.  399. 

Sevat  Hallsteinssön.  268.  —  Peterssön. 
423  f.  795.  —  Östenssön.  364. 

Severin  Bang.  455.  —  Biakop.  236.  — 
Boro.  737.  —  Hr.  638.  —  (Söfren) 
Klemetasöny  Hr.  Vincents  Langes  Ka- 
pellan. 538.  737.  —  (Söfren)  Norby, 
se  N.  —  (Söfi'en)  Overslgnrer,  By- 
foged  i  Bergen.  662.  665  ff.  —  (Söfren) 
Pors.  626. 

Sidsel,  se  Oedüa. 

Siena.  34a 

Sigbjöm  AndorsBön.  245.  —  Jonssön«  246. 

SigdaL  123.  193.  804. 

Sigfrid  i  Opa.  213. 

Sighvat  af  Leirhol,  Ridder.  103. 

SigiToId  i  Sande  Sogn.  274. 

Sigmen  (Senunen)  i  Aadalen  p.  Ringe- 
like.  251  f. 

Sigmund  Pätensön.  250. 

Sigmundahind  i  Bind.  151. 

Sigmundanid  i  Birid.  151. 

Sigmnndnes,  Gaard.  199. 

Signe  Thordsdatter.  463. 

Sigrid.  342.  —  Amundsdatter.  796.  — 
Baardsdatter.  268  f.  274.  —  £iriks- 
datter.  239  £  —  Halldorsdatter.  166  f. 

—  Hallvardsdatter.  260.   —  Kaares- 
datter.  249.  —  (p.  Leifestad).  195  f. 

—  Nanresdatter.  379  f.  —  Nüsdatter. 
790.  —  Olafisdatter.  362  f.  420.  423. 

—  OlafPeterssöns  Moder.  378.  ~  Pe- 
tersdatter.  259.  —  Siversdatter.  818  f. 

—  Skeldal£9datter.  469  f.  —  p.Sakka(?). 

364.  —  Thoresdatter.  539.  —  Thor- 

Bteinsdatter.  201  f. 

66» 


884 


Navne-Begister. 


Sigstad,  Gaard  i  Bind.  150  f.  -  Eirke 

p.  Bind.  823. 
Sigard  Anundssön.  277.    —    AniesBön. 

256.  —  (Siver)  Aniessön  p.  OdeBtad. 

819.  —  ABbjdniasön.  162.  —  AfllesBön. 

249.  ^  AsleflBön,  Prest  p.  Fron.  374. 

—  (Sjurd)  BaardfiBön.  255.  468.  8041 

—  BesBeasön.  212.  —  Biakc^  af  Ham- 
mer. 259.  —  p.Brom.  151.  —  Eiiiks- 
Bön.  165.  245  £  262.  266.  268.  — 
Erkelnakop  af  Nidaroe.  119.  —  FlagB. 
124.  -  FiidikflBön,  Ftest  i  Vaage. 
182.  —  p.  Fnlasing.  151.  —  p.  G^a- 
Btad.  151.  ^  (&ym!d)  GndbrandaBön. 
210.  —  GudridaBön.  136.  —  GomileikB- 
Bön.  340.  —  HaareksBön,  Ridder.  103. 

—  Hafer.  136.  —  Hafthorssön,  Hr. 
162.  -  HaUyardBBÖiL  289.  248.  —  i 
Heradsgaard.  467  £  —  (ffivord)  i 
Eyöme.  449.  —  JensBön,  DrotBete.  258. 

—  LidTaidflBön.  307.  —  p.  Liiidhvaal(?). 
195.  —  p.  Lande.  150.  —  NeridasOn.  879. 

—  NikolaBBÖn.  168.  -  (%ard)  NilaBön. 
821  £  —  OgmnndBBdn.  152. 195.  ^Olafr- 
Bön.  232  £  ^  OIsBön,  Finmarksfiurer. 
627  £  —  PetersBön.  164.  —  af  Bande, 
Ridder.  103.  —  BddarsBön.  217.  —  Sira 
p.  Be.  133. 137.  —  StyrkarsBön.  228.  — 
p.  Thoreland.  389.  —  ThoresBön.  260. 

—  ThorkelBBön.  402  £  777  £  -  (Sjurd) 
Thorleifinön  p.  Hub.  822. 

Sigvor  IvarBdatter.  816  ff. 
Süd  Eirke.  140. 

SilfiiBt  (SilveBter)  Thoraldeasön.  252. 
Siline  i  Jsemteland.  202. 
SiUegjord.  378.388.  391.  426.  467. 780  £ 
Simon  Arnessön.  797.    —    BergulfsBön. 
293.  —  ^jöm880n,  Prest  i  Rygge.  837. 

—  DyresBön.  175.  —  GadbrandBBÖn. 
874.  —  NilsBön.  796.  —  PreBt  i  Alda. 
136.  —  PreBt  p.  Njoe.  96.  —  Steins- 
Bön.  819.  —  Vigk^geasön.  257  £ 


Sinnen  p.  Land.  194  £  323. 

Siyer,  SiTord,  se  Sigud. 

SiztuB  lY,  Pave.  884.  340.846.356.859. 

HAI     tUUS 

Sjoa,  Gaard  i  EQelqoaas  Sogn.  201  £ 

Sgofar  ThorgilflBön.  468. 

Synrd,  Be  Kgurd. 

&|jsa]and.  99.  175. 181. 193.  249.  853. 26& 

277.  822.  838.  844.  425.  434.439. 442. 

478.  682.  694. 
Skaalholt  187  £  145. 
Skaane.  428.  489.442.505. 610. 6G9. 694. 
Skaftta  Sogn  i  Tbdemarken.  186.  19a 

812.  424.  452.  547  £  786. 
Skafto  i  Sande  Sogn.  274. 
Skagen.  716  £ 

Skakt,  Henrik,  Hr.  297  £  811.  337. 
Skalpestad  i  Hvam  i  HoUiden.  24B. 
Skalsarf  i  Lom.  124. 
Skara  Bispedömme.  401. 
Skardabeiig,  Gaard.  201. 
SkarpBteiner  i  Alda.  186. 
Skaon  i  Bakkestad.  299.  447.  568.  821. 
Skave,  Ftunilien.  766.  —  Manrüs.  714. 
Skeberg  Sogn.  278. 
Ske^jof  i  Viken.  29&  810  £ 
SkedBhagen  i  BaflieSogn  p.Thotea.26a 
SkeidB  Sogn  i  Bamle.  417.422.  —  Sogn 

p.  Folio.  160  £ 
Skeidhaog  Hered  p.  Vestföld.  274. 
Skeidsmo  Sogn.  315.  800. 
Skddolf  OddsBön.  889.  —  (ThordBBdn), 

Sira,  Prest  p.  Veetby.  262  £ 
Skenck,  JArgen,  Statholder  af  Friealand. 

587.  619. 
Skerkja  i  Bamle.  272. 
Skervem  p.  Snndmöre.  810  £ 
Skenren  i  Viig'e  Sogn  p.  Voss.  814  £ 
Skiden,  By.  290  £  380.  455.  473.  48L 

505£  787.  -  Eirke.  451.  -  Lagmand. 

830.505.  786£  812.  ^  Lagthing.  892. 

—  RaadBtae.  452. 


NaTne-Register. 


885 


Skidesyssd.  362.  417.  457.  473.  803. 

Skinkel,  Morten.  580.  e07. 

Skiimarad,  Gaard  p.  Eker.  150. 

Skinsnes  i  Mandal.  805. 

Skiringsal.  274. 

SkitDabaak  i  SigdaL  123. 

Skivehas.  681. 

Slgalberg,  se  Skeberg. 

Skjallireid,  Gaard  i  Haalands  Sogn.  113. 

Skjelö  i  Onsö.  224. 

SlgdathYeit  (S^örthveit  i  Eidsberg?). 

176  f. 
Slgold,  Laase.  405. 
SkjuleBtad  i  Ingedab  Sogn  iBorgesyaseL 

311. 
Skodin  (Skndnm)  i  Svarvstads  Sogn  i 

LardaL  375  f.  790. 
Skofterad  i  Skeberg  Sogn.  273. 
Skogebygd  i  Sande  Skibrede  p.  Vestfdd. 

272.306. 
Skoger  Sogn  i  Sande  Skibrede.  245. 
Skogn.  770.  776  f. 
Skorgrofiirod  i  Andebo  Sogn.  275. 
Skorve  i  Evanger  p.  Voss.  817  £ 
Skotland,  Skotter.  431.  433.  506.  513  f. 

528  f.  553.  559  f.  562-65.  571  f.  574  f. 

587.  599  f.  681.  683. 
SkoT  (Skog)  i  Bemisberg.  232. 
Skram.  585.  587.  598.  600.    -    Peder. 

693.  716  ff. 
Skranid  i  Sigdal.  193. 
Skredeland  i  I^yrisdaL  414. 
Skriksvikg  Sogn.  200. 
Skryken  Vand  p.  Vidden.  297.  336  ff. 
SkrsBpheim,  Gaard  i  Kraakstad.  153. 
SkrOke  i  Vegüd  Sogn  i  Nomedal.  409. 
SkudbanyiiSFrisland.  574. 
Sknle  BaardsBön,  Jarl.  2. 
SknmsTttd.  151. 

SkotleBerg  i  Hardanger.  818  f. 
Skygthveit  175  f.  263  f. 
Skylesliden  i  Thelemarken.  355. 


Skyther.  56. 

Skötte,  Michel,  Prest  807. 

Slabogaard  i  Östergötland.  535. 

Slagn  Sogn.  272. 

Slattedal  i  SetersdalenC?).  320.  —  Öde- 

gaard  i  Thelemarken.  620  l 
SIesvig.  442.  617  f. 
Slette  i  Onsö.  224. 

Shdre  Sogn  iValdres.  2101 249.4881 805. 
Sünde,  Gaard  i  Sogn.  142. 
Sloys.  140. 

Smid  GonnrodsBön.  170. 
Smidt,  M.  Otte  571. 
Smörklep  i  Vinje  Sogn.  330.  406  f. 
Snare  Aslakasön,  Banm.  96.  103.    — 

GnnnarsBön,  Sira.  142  f. 
Snekkestenen.  781  t 
SnorresTold  i  Berg  Sogn.  274. 
Sofie  Knimmedike,  se  K. 
Sogn.  121.  135.  542.  596.  608.  639  f. 

648.  650.  710  £  715.  793. 
Solberg  p.  Bgotheim.  319  £  —  i  F^'elds 

Sogn  p.  Thoten.  353  £ 
Solheim  (Sohim).  290.  —  i  Alda.  136. 

—  i  Borgens  Stift  133. 

Solve  (Salve)  Amundssön.  417.  473.  — 
Andressön.  815.  —  AnundsBön.  252. 

—  AmsteinsBön.  293.  355.  —  BjugB- 
sön.  333.  -  Tholftsön.  392. 

Soheig.  136. 

Sdör.  420  £  568. 

Somedal  i  Aadalen  i  Norderho&  Sogn. 

337  £ 
Somerand  i  Aadalen  i  Norderhofe  Sogn. 

337  £ 
Sone  Eirikssön,  Ghorsbroder  ved  Ghrist- 

kirken  i  Bergen.  302.  —  (Sune)  Mag- 

nnSBön.  310. 
Sorfano.  67  £ 
Sortebrödre  i  Bergen.  582. 
SortebrödrekloBter  i  Bergen.  492. 494.  — 

i  NidaroB.  682.  -  i  Osia  567. 


886 


NaTne-BegiBter. 


Sorte  Jagt,  Skib^  522. 

Sorö  Kloster  486. 

Sotethveit  i  SandsTerr.  215. 

Spaoien.  Ö1&.  561.  661  573  f.  591 

Sparbo.  568.  779. 

Spam,  Henrik  Aagendn.  486  626.6801 

—  Hr.  Jep  Thorljömasön  tfl  Thorkili- 
trup.  67a  —  Hr.  Lars  Siggessön.  690. 

—  Hr.  Maurito  IbssOn.  528.  —  Nils 
KlausBöD.  896—99.  —  Hr.  Obf  Jeps- 
s5d.  449  f.  --  Sigge  LarissOn.  401. 

Spitalen.  410. 

Spitattog  i  Slagn  Sogn.  272. 

Spjoteberg  Sogn  i  Ovre  BorgeqysML  204. 

Splid,  Jens.  787. 

Spoleto.  28. 

Sp«rin  (Speren)  p.  Eker.  271. 

Staar,  Andreas,  Sogneprest  I  yi8l0£244. 

Stabel,  Jörgen.  82a 

Stadager.  678. 

Stadt  710  ff. 

Stadtseidet  712. 

Staf  i  Svadabo  p.  Bingsaker.  260. 

Stamstad  i  Mo  Sogn  p.  Lom.  281 

Stane  Jonssön.  169  l 

Stanger  p.  Nordmöre.  250. 

Stangyiks  Skibrede  p.  Nordmöre.  228. 

—  Sogn  p.  Nordmöre.  260.  810. 
(Staur)  Henrik  Jörgenssön,  Lagmand  i 

Throndlgem.  875. 
Stavanger   Bispedömme.   90.  102.  119. 

184f.  189.  142ff.  296 f.  492.  494.589. 

541  f.  636.  662  f.  691£  724  f.  -  By. 

219.  267.  845.  877.  724  f.  -  Kapitel. 

160.  377.  —  Lagmand.  345. 648  £716. 

824.  —  Len.  845.  —  Stia  662. 
Stedestorp.  520. 
Stedüe  i  Sogn.  96.  792  f. 
Steffen,  se  Stephan. 
Stegen.  734. 
Stegens  Lovbog.  627. 
3tegentin,  Jörgen.  507—10.  519—22. 


Steig  i  ö?re  iSvedalen.  179  f. 

Steigen  i  Hoft  Sogn  i  BöidaL  402  ^ 

Stein  p.Berge.  470.  —  GoniiessOn.  875.  — 
Kallessön.  840.  —  Ogmondssön.  261. 
—  Store,  se  S.  —  Thoriäfiste.  882l 
~  Thuressön  Eijelke,  se  B. 

Stein,  Gaard  i  Onsö.  221  —  Gaaid  i 
Sogn.  798. 

Steins  Sogn  p.  Bmgeiike.  251. 

Steinabergs  Sogn  p.  ftingasker.  260. 

Steinar  Anoadssön.  252.  —  Aabknön. 
210.  —  EiriksBön.  177.  —  E^stebs- 
sön.  252  £  —  HallkelMiL  28a  - 
KetilsBön.  685.  --  Olateön.  209.  — 
(Stehle)  FetersBön,  Sira.,  Prest  p.  Ma 
199.  259.  262.    —    Prest  p.  (HkCB. 

187.  (jfr-  Stene)* 
Stemberg  p.  Yestfoid.  467. 
Stehieggen  i  Sogn.  79a 
Stemnlf  Björassön.  468  £  —  Snmarfids- 

sön.  191.  —  Thorgaatssön.  468  t 
Stemvor  p.  ^jörge.  807.  —  Hofanadatter. 

259. 
Stenhoffher,  Herman.  551  572. 
Stenholt  (Stenalt  i  JyDaod).  891 
Stenvikshofan.  691  £  709  £  712  £  722. 

766— 7a  772  ff.  799. 
Stephan  AndresBön.  807  £  —  Kaimik  i 

det  Orknöske  Kapitel  lOa  —  (Steffen) 

Bkmer.  557  ff. 
St.  Stephans  Hospital  i  Ttmsberg.  271. 
Stercke,  Gerhaidt  587.  592. 
Stig  Bagge.  635  £  —  Thorhkssön.  166. 
Stigande  (Stigan)  Gonnarssön.  306.  — 

Jonssön.  464  £ 
Sljemes  i  BoDags  Sogn.  805. 
S^öm.  743. 

Stockhofan.  404  ff.  581  £  543.  557. 
Stof  Matthissön.  422. 
Stofdal  i  Brunkebergs  Sogn.  887. 
Stekke  Sogn.  271  804. 
Storelod  i  NomedaL  804. 


Name-Begitter. 


887 


Storemr  i  Türen.  743. 

StormariL  491. 

Stralsund.  510. 

Strand,  Gaaid  i  Birid.  151.  —  i  Rygin 

Sogn  i  mteidaL  294  £  286  £  27&  - 

ödegaard  i  Molaods  Sogn.  459  f. 
StrandeQenüngen    i  Norderhoft   Sogn. 

dS7£ 
Stranden  i  Yaage.  245  £ 
Stramn,  Gaard  i  Lider.  272.  —  Eirkep. 

Vestfold.  270. 
Stryn  Thing.  137. 
Stob,  Nils,  Baadnuuid  i  Oslo.  800. 
StabbelijOlnng.  67a 
Stollo  (Sturle),  Munk.  111. 
Store,  Nils  Stenssön  (DaQonkeren).  589— 

92.  595.  597.  605-10.  624.  —  Hr. 

Sten.  399.401.  —  Hr.  Stenden  yngra 

589-92.  606  £  624. 
Stygge,  Nils,  Biakop  af  B5rglam.  486. 
Stygge  Krampen^  Biskop,  se  K 
Styrker  Andressön,  Lensmand  p.  Voss. 

813  £  816  £  —  Eindridssön.  177  £ 
Styrvold  Kirke  ag  Sogn  p.  Vestfold.  783. 

791.  794. 
StOrdaL  609.  611.  656.  742  £  745.  747. 

767  ff.  772.  775  £  778  £ 
Stören  Sogn  i  OaoMaL  776  £ 
Stdrle,  Feder.  680  £ 
Sodagaaid  (Sörgaard)  i  Tyldalen.  179  ff. 
Sodaland  (Saoland)  i  Thelemarken.  236  £ 

46& 
Sodbö,  nordre,  i  Molgodal  (Morgedal)  i 

Bronkebergi  Sogn.  303. 
Soderöeme.  104.  431.  433.  68a 
Sodreim  Sogn.  390  £ 
Sukka  i  Soledal.  364. 
Suledal  i  Byfylke.  364. 
Somarlid  HallTardssön.  294. 
Sandalen.  177  £ 

Sondbo  i  Vaage  i  Godbrandsdalen.  248. 
Sondby,  Gaard  i  Borge  Sogn.  184  £ 


Sonde  i  Alda.  136.  — iJfBmteland.217£ 

—  i  Vaage.  123. 
Sonden  i  Skiden.  787. 
Sondmöre.  406. 
Sondomanes.  27a 

Sondre  (Sondrid)  Beidarssön.  388.  392. 

419  £  42a  450. 
Sondro  i  Valdies.  797. 
Sone,  se  Sone. 
Sunniva  Ivandatter.  250. 
Sosanna,  Dr.  Jens  Schjelderops  Hostro. 

823. 
Svadabo  p.  Bingsaker.  260. 
Svalaog  14on8datter(?}.  179  £ 
Sralerod  i  i  öiamarks  Sogn.  264. 
Syalestoen  i  Opdal  i  NomedaL  338. 
Svanhohn.  625  £ 
Syartbflßkken.  151. 
Svartebans.  247. 

S?artsheim,  öyre,  i  Oaosdal  Sogn.  256. 
STarvstad  i  Bamle.  473.  —  Sogn  og  Kirke 

i  LardaL  165.  182.  275.  375  £  472. 

790  £  794.  796.  801  £ 
S?ein  AasmondssOn.  390.  —  AmlgOms- 

sön.  163.  —  Amessön.  388.  407.  — 

AsgeirsBön.  288  £  —  ^jOmssön.  813  £ 

—  Bonde.  120.  —  p.  Flesthvet.  78a 

—  Galde,  se  G.  —  Gonnolfiasön.  386. 

—  HallgrimssOn.  330.  -  Hallvards- 
Bön.  312  £  —  JonssOn.  27a  —  Ketils- 
sdn.  780  £  —  Klerk,  Underfehirde. 
120  £  —  Mos,  se  M.  —  i  Nes.  390. 

—  OddssGn.  345.  —  Olafisön.  3ia  — 
i  Bostad.  319.  —  Smed.  374.  -  Sti- 
gandessön.  306.  —  Tbomassön.  311.  — 
Thordssön.  303. 309.  —  Thorsteinssön. 
170. 

Sveinke  AmondssOn.  392.  —  Neridssön. 

284. 
Sreinseid  i  Londehered  p.  Grsenland.  290  £ 
Sveinsmd   i   Veglid  Sogn    i  NomedaL 

329. 


Afifl 


Name-Begister. 


AummidflBön.  409.  ^  Biogaiftn. 
1.  —  iHMthT6t291.  —  HaUnvds. 

86D.  685.  —  TlgoBtolfiBön.  766. 
SveÜ  i  SogiL  793. 
SreoneB.  151. 
Srerde  KaUt.  124. 
Sverdviken  i  Btinle.  272. 
STerige,  Svendttr.  20  £  26.  d9  £  97— 

100.  102.  2ia  896-400.  486  £  445. 

449  £  460.  479£  498.  495.  510.  585£ 

584  £  589.  542.  545.  57a  577.  569. 

596.  601.  608  £  606.  611.  624.  686. 

642.  665.  681.  688.  696.  698. 707. 718. 
SYetlcer  p.  fiakke.  229  £ 
Svene  SigardasOn,  Konge.  225  £ 
STentad  p.  VestfokL  781. 
SYfland  i  Holland.  846. 
Svinadal  i  Jemteland.  217. 
Svindand  i  Botne  Sogn.  472. 
STodqoid  (San^ord)  i  Yinie  Sogn  p.  Yobb. 

802. 
STOgduten  i  Hofland  i  Yikör  Prestegjeld 

i  Hardanger.  817  £ 
STort,  Olaf.  525. 
Sydlem  p.  Ranmarike.  176. 
Sydreberg  p.  Bijotheim.  819  £ 
Syrer.  56. 
Sttlöörn  Arnulfnön.  168.  —  AslaksBön. 

889.  —  OodleikaBön.  168  £  —  Jons- 

85n.  161  £  169.  —  ThoresBön.  216. 
Sttbö  p.  Raden.  824. 
Ssed  i  EidsGonL  822. 
Sflddelid  i  Bninkebergs  Sogn.  214. 
Snms  Sogn  p.  Vestfold.  275  £ 
Ssmund  Olaftsön.  260. 
Snneengene  i  Saaner.  268. 
Söderrnr  i  Finniarken.  747. 
Söfren,  Sören,  se  Severin. 
SOndmöre.  609.  611.  656.  712. 
SöndenQelds  i  Norge.  482.  474.  575. 
Söreim  i  Lunds  Sogn  (nordre  Aurdal). 

488  £ 


Söigaaid  (Sögaaid)  i  lyidalaL  797. 
SAite  (SoDe)  AalakaBön.  891£  —  Sokk. 
114. 

Tkge  Eriksson.  455. 

TakhTam  i  Sogn.  792. 

TsUe  i  Etitler  Otting  p.  Voss.  814. 

Tsleberg  i  Skeberg  Sogn.  273. 

Tude  i  Mosedal  p.  Thrttten.  807  L 

Tiangarndstad.  261. 

Tisrtarer,  TOere.  5a  697. 

Ttotra  Kloster,  se  l^iM. 

(Teiste),  Hans,  Biskop  af  Bergen.  417£ 

—  Jon,  Ynbner.  541.  609i£  622.  694 

650.  658.  682.  684.  728.  784.  736  ü 
TempeOierreme.  80. 
Terledemoren  Stöl  p.  MidheidGO.  47a 
Tfenren  (Tarven).  74a 
Tesk,  Bartholomana.  800. 
Xhegneby  i  Yiken.  175. 
Thelemarken.  186  £  191.  224  £  234  ff. 

238.  284.  290-98.  29a  805.  312.  855. 

87a  885  ff.  419.  ^4.  427.  452.  469  iL 

46a  469.  501.  50a  54a  620. 7oa76a 

780.  786  £  789.  80a 
Therdum  (Themm)  i  Sogn.  79a 
Thesak  Sogn.  273. 
ThestoU;  se  TlgoBtoff. 
Theus  Tokum,  Baadmand  i  Tonsberg. 

Sil. 
Thingelstads  Bygdething.  821  £ 
Thingebtad  p.  Hadebuid.  180.  —  i  Sig- 

dal.  193. 
Tluodalyngs  (Tluödlings)  Sogn.  192£  276. 

458.  781  £ 
TIgodolf  Olödensön.  245.  —  ThotdasOn. 

191. 
Tluorestad  i  Gudbrandsdalen.  271. 
Tl^ostolf  Benediktflsön.  192.  —  Goldsmed. 

800.  —  OnnnarsBön.  260.  —  Hafthors- 

Bön.  163.    —    p.  Leifestad.  195  £  — 

Olessön.  171.  -  Peterssön.  343.  685. 


NaTne-Regiater. 


889 


—  BagnhüdBBÖii.  G20  f .  ~  SveiDBSön. 
423.  —  STeinongBSöD.  459  f.  —  Thor- 
gebaaOiL  547  f.  584.  786.  ~  Thnmds- 
lön.  467.  780  £  —  Valtlgoteön.  685. 

Hyadastad  i  Jssinteläiid.  197. 

ngörn.  175. 

Thof  (Tholf?)  DaaietosöiL.  160.  -    Ke- 

tilBön.  342  —  ThorgeirsBön.  214. 
ThokBtad  p.  ForbergiFylkiflhaagB  Sogn. 

389. 
Thdf  ^jOnuBön.  461  f.  703.  -  KetilsBön. 

168.   ~  STeinkessöü.  303.  ~  Thor- 

geinsOn.  387  f.  (jfr.  Thof). 
Thomas  de  Aquina  348.  —  Esge  BfldeB 

Ijener.  668.  —  HennksBön  Kok.  644. 

650.  695.  --  Hokte.  585.  594.  598  f. 

—  Jyde,  Borger  i  Bkiden.  787.  - 
Niteön  Lange,  Hr.,  ae  L.  —  Svems- 
aön.  311. 

Thonberg  i  Norderhofe  Sogn.  387  fi. 

Thora  Einandatter.  210.  —  Gndleiks- 
datter.  276.  —  Gonnar  p.  Vighaags 
Hnstni.  150.   ^  Hnstm.  255  f. 
Sransdatter.  296  £  —  Vebrandadatter. 
288.  -  Vi^jatanadatter.  184  f. 

Thorald.810.  -  AndoESSön.  160.  —  Ber- 
gnlteön.  257.  —  HaUvardssön.  344.  -- 
(Tharald)  Petensön.  468.  -  Sigarda- 
85n.  379.  —  SveinaBön.  548  £  620  f. 

—  Tlgostulfinön.  463.  Thoreaaön, 
TimMiinand  i  Tinn.  465.  -  Thorfinns- 
85n.  309. 

Thoraren  EiriksBön,  ICaler.  138  £ 
Thorlgörg  Areadatter.  340.  —  Thords- 

datter.  252. 
ThorlQöm  Amondasön.  806. 8ia  —  An- 
dreaata,  Pnat  p.  Vireü  178.  —  Aa- 
lakaaön.  175.  —  Bjömaaön.  247  £  320. 

—  £niilft85n.l72.  -  HaIhrard8B5n.414. 

—  HnarresBön.  235.  —  p.  Myre.  407. 

—  Olaaön,  Lenamand  i  Oatenaö.  818£ 

—  Reidanaön.  249.  -  Tholteön.  470. 


—  ThordflBön.  584.  780.  787.  —  Thor- 
geiraaön.  203.    -   Thorkelssön.  276  £ 

ThordAme88öa.391.  -  Biakop  af.Gaide. 
104.  —  Biskop  Salomons  SYend.9118. 

—  Egflaaön.  468.  —   Eyleiaaön.  175- 

—  Eyvindaaön.  198.  —  Frodesaön. 
176.  — ^  Gaaaaaön.  214.  —  Gauteaaön. 
465  £  ~  Gadbrandaaön.  466.  -  Gud- 
mundaaön,  Preat  i  Sillegjord.  378.  388. 
391.  —  GunnarsBön.  821.  —  Gönn- 
leikaaön.  343.  —  GonnvaldaBön.  192. 

—  HallateinaBön.  821.  —  HaUvardaaön. 
235  £  364.  -  IvarsBön.  408.  —  Lid- 
▼ardaaön.  379  £  409  £  —  Mataaön. 
644.  —  Peteraaön.  224.  —  Roarasön. 
255.  —  Röd,  V»bner,  ae  R.  —  Si- 
gnrdaaön.  215.  ~  Stoetenaaön  (Thor- 
at6inaaön?).255.  —  STeinung8Bön,Sira, 
Preat  i  Veatby.  262  £  -  Thorbjöms- 
aön  788.  —  ThorgeiraBön.  293.  — 
Thorlei&aön.  342.  703.  -  Thorsteina- 
aön.  339.       Tryggeaaön.  781. 

Thorderberg  p.  Eker.  272. 

Thore.  343.  —  AmondaBön.  200.  —  Ar- 
neaaön.  427  £  ~  BjömaBön.  387.  — 
p.  Bogaatig.  151.  —  BryndnlftaOn.  261. 

—  Dyreasön.  337.   —  Grimaaön.  781. 

—  Gndleikaaön.  165.  —  Gannaraaön. 
374.  -  GonneaBön.  176.  -  Haakons- 
aön,  Baron.  102  £  —  HallyardsBön. 
299.  —  Han?ardaBön,  Preat  i  Sadreim. 
390  £  -  Harf,  Ridder.  103.  -  He- 
mingBBÖn.  262  £  —  Jonaaön.  184.  — 
Ketilaadn.  296.  --  Lang,  ae  L.  -  i 
Liden.  123  £    -    p.  Narveböl.  321  £ 

—  Nikliaaön.  313.    -  Peteraaön.  264. 

—  Boaldaaön.  584.  —  Salomonaaön. 
170.  —  SazesBön.  181.  —  8kodin.451. 

—  SteinaUBBÖn.  191.  —  (Torra)  i 
Sonde.  218.  —  Syeinaaön.  791.  —  Tho- 
raldaaOn.  196.  -  Thorbjömaafln.  303. 
309.  —  Thorlgömaaön,  Baadmand  i 


880 


Navne-Register. 


Mmtnmd.  SSa  —  ThoniMa  182. 
890.  —  Thoressön.  304.  —  Thoigils- 
flön.  177.  —  (Thorus)  TborkelBsOii, 
Kannik  i  StoTan«^.  160.  —  Thor- 
kelssön,  Lagmand  i  Staraager.  345. 
~  Thorleifssön.  414.  468.  —  Vica- 
rios  Ted  Fane  Kirke.  189. 

Thoregaaid  i  Oslo.  188. 

Thoiehofl  i  Mo  i  Thelemarkea.  787  f. 

Thoxeland.  389. 

Thoreaby,  Gaard  i  Viken.  175. 

ThoTflim£irik8Böi^£aimikiNidaro8.160. 

Thoigaid.  309. 

Thoigant  Reidanaön.  141. 

Thoigeir  Agraldsaön.  468.  —  Andrea- 
tön.  884.  —  Ammdssön.  888.  309  f. 

817.  383.  848.  —  i  Beig.  889  f.  - 
Bergaattn.  199.  —  Emnndssöii.  d80i.  — 
QeatBaön.  406.  —  GredgardB8Ön.€80f. 
678  f.  —  €Kidbnuid88<>]i.  800  f.  811. 

—  Haavardaaön.  816.  —  Hallvaida- 
Bön.  169  f.  386.  419  f.  483f.  —  HaU- 
▼ardssön  p.  Haga.  808  f.  809.  — 
Helgessön.  866.  —  HeijulfMn.  370. 
Herleikssön.  408.  —  i  Hsskaa.  889. 

—  iTaraaön.  171.   <-  Oddaadn.  346. 

—  Olafeaön.  896. 306  f.  —  Thordssön. 
898.  818.  —  Thoressön.  96. 348.  478. 

Thoigila  Alfason.  898.  —  Amesafln. 
816.  —  Aslakssön.  883.  —  EUifssttn. 
808.  —  Finns86n.  166.  —  (Tonis) 
Gnnnansön.  798.  —  Olafssön.  968. 
267.  —  Onnssön.  819.  478.  —  Pe- 
terssön.  486.  —  ReidolfssOn.  408.  — 
SiAiassön.  883.  —  Signrdssön.  889. 

—  Tholfssön.  398.  —  Thoraldssön. 
468.   —  Thorevilssön.  468.  469.  — 

—  ThoTgeirssön.  409  f.  —  Thorgils- 
sön.  869  f.  —  Thorkelssön.  408. 409f. 

818.  —  Thorleifssön,  Prest  i  Heres- 
eid.  890  f.  —  Thorsteinaaön.  204. 
880  f.  (jfr.  Thruls). 


Thoigrim  Bergalik86n.  838.  —  BQila- 
sdn.  808  f.  —  Syriadaste.  180.  — 
GndbrandasttB.  171.  —  Haltonim. 
161.  —  HaÜTardasön.  898  f.  —  Har- 
jnlfBsOn.  871.  ~  Iraiaadn.  176.  — 
Jonssön.  836  f.  851.  —  Ketüaaön. 
794.  —  Ola&aön.  647.  789.  810.  — 
UlftsAn.  886  f. 

Thoignnna  Eili&datter.  881. 

Thorkel  Arnessön.  168.  —  Aalakaaön. 
838.  789.  798.  —  I^yviHdaaön.  380  f. 

—  Glödenaön.  188.  —  p.  Gaoael, 
Lensmand   i  Jotans  Skibrede.  S46. 

—  Gnnnarasön.  808  f.  809.  —  Ha*- 
nefssön,  Pieat.  110  ff.  —  Jonaadn, 
Baadmand  i  Tonabeig.  781.  —  Lid- 
Tardsaön.  846  f.  —  p.  Kanraböl.  160f. 

—  Olaftsön.  488.  —  Sm.  117.  — 
Storofssön.  170.  —  SiemnndaaAn.  878. 

—  ThofrsAn.  846  f.  —  TboiaMaMn. 
464.  —  Thorleif^n.  888. 

Thorkebtrap.  678. 

Thorlak.  199.  —  (Thollok)  i  Aaa.  197. 

—  Aalakasdn.  170.  —  (Tbnle)  G«n- 
narssön.  847.   —  Haakonssön.    170. 

—  (ThyUog)  i  Haidakog.  813.  --  Kle> 
metaeön.  888.  —  Ola&sAa.  867.  768. 
806.  —  Thoigeirsata.  888.  Qfr.  Till<«). 

Thorlang  Amnndsdatter.  796.  808.  — 
Andieadatter.  868  f. 

Thorleif  Annndsaön.  188. 866.  --Bl{6ns- 
Bön.  414.  —  £ilifss6n.  196.  808  f.  -- 
Erlingssön.  888.  464  f.  —  Byrisda- 
86n.  191.  —  GijotgaidaaAn.  886  f.  — 
Gndmnndssön.  800.  —  Gnnnesadn. 
875  f.   —  GnnnnlfMn.   179.  880  f. 

—  HallgrimBSön.  856.  —  Hallyards- 
B6n.  378. 388. 391.  —  lalfending.  667. 
589.  —  Jonssön.  406. 485.  —  Ketila- 
s6n.  486.  ^  Neridasdn.  844.  —  Og- 
mnndsaön.  801.   —  Olafaata.  198  f. 

—  Hr.,  Prest  p.  Hedreim.  788.    — 


Navne-Register. 


891 


Roarssön.  888.  —  Salvessön.  M$.  — 
ThorbjAmssdn.  296.  --  Thoressön. 
298  f.  805  f.   —  ThoigeirsBön.  468. 

—  Thotleift8((n.  842.  866. 
ThorleifiBrad  i  Borgesyssel.  278. 
Thoimod  Arnessön.  276.  — -  Drengssön. 

885.424.466.647.  —  Eilifssön.  875f. 

—  Halladssöii  (HallessOn).  196.208. 

—  Jonssön,  Lagmand  i  Tansberg. 
881.  404.  —  Eetiksön.  192.  —  Paals- 
Bön.  165. 

Thorny  Thoigrimsdatter.  806. 

Thorolf  Andnnssön.   276. 

Thorp  i  fioigesyssel.  272. 

Thorpe  Sogn  i  Hallingdal.  171  f. 

Thorsnes  i  Boigesyssel.  281. 

Thorstein  Aasmundssöii.  216  f .  —  i 
Bronflo.  280.  —  Eilifesön^  406.  — 
Eindridssön.  257.  »  Fridikssön.  844. 

—  Frodessön.  816  f.  —  Gndtliorms- 
sön.  277.  —  Gtumansdn.  806.  — 
GKumleikssön.  884.  -~  Hallvardssön. 
211.  —  Knatssön,  Prestp.  Ob.  180  f. 
— .  Kol88(»n.  177.  —  MagnoBBOn.  822. 

—  NikÜBBön.  255.  260  f.  —  OksBön. 
229.  —  OlafBBön.  807. 802.  —  Paals- 
Bön.  289.  333.    —  BeidaiBBön.  345. 

—  ReidnlfsBön.  467.  —  BoUisBÖn. 
472.  —  SigardsBfo.  259.  —  SigardB- 
85n,  Baadmand  i  Throndhjem.  300. 

—  Sira,  LeiepieBt  yed  KorBkirken  i 
Beigen.  188  f.  —  Skeldnl&sön.  212. 
~  ShreinsBön.  276.  —  TlgoBtolfBBön. 
233.  289.  268.  —  Thoigeinsön.  848. 
806.  —  ThyriBBto  (Thoigilssön).  809. 

—  Vignaldssdn.  818. 

Thorrald  Mnnk.   187.    —    ThoresBÖn, 

Bidder.  108. 
Thorvil  (ThoreTÜ)  AasmnndsBÖn.   766. 

818.  —  BinftBÖn.  469  f.  810.  -  Thor- 

leiftsön.  501. 
Thoten.  212.  260.  816.  858  f. 


Thott,  Aage  AnderBBön.  486.  —  Bir- 
gitte  Olafsdatter,  Frae.  444. 

Thndjungen  i  Thelemarken.  189. 461  f. 

Thringen  i  SMden.  290. 

TkrolBaaB  i  JeBinteland.  202. 

Thrond  BenksBtok,  Be  B.  —  EirikBBön. 
795.  —  GonnarBBön.  411.  —  Gun- 
nessön.  176.  —  GannleikBBön.  808. 
—  Gunnalfesön,  Eidder.  103.  —  Hall- 
vardssön,  Ridder.  103.  —  IvanBÖn. 
658.  662.  —  JonBBÖn,  BoigermeBter 
i  Oslo.  803.  —  OlafsBön.  878.  891. 
426.  —  PetersBÖn.  266.  808.  795.  — 
ThorgilsBön.  124  f.  —  ThorkelsBön. 
345.  —  Thorlei&BÖn  p.  Legred.  821. 

Throndhjem,  ThrOndere.  184  f.  800. 875. 
418  f.  436  f.  441.  445.  532.  642  f. 
569.  589.  606.  610.  622  ff.  652. 665— 
68.  682.  691  ff.  696.  712.  722  f.  730. 
733.  738.  745.  748—64.  777  f.  785. 
(jfr.  Nidaros). 

Throndstad.  198. 

ThnÜB  SreinsBön,  PreBt  i  Sandehered. 
458.  —  Yerkmester,  Baadmand  i 
Tunsberg.  811.  (jfr.  ThorgÜB). 

Thryryk  (Diderik)  GndmnndsBÖn.  177. 

ThiAndelagen.  718. 

Thrötten.  307  f. 

Thnfdal  i  Thelemarken.  387.  890. 

Thnle  (Thorleif?)  GnnnarsBÖn.  247. 

Thallok  (Thorlak)  i  Aas.  197. 

Thnre  EiriksBön,  Hr.  590.  —  JenBBÖn 
af  tre  RoBer,  se  R.  • 

Thnrid,  Arne  p.  NöBteB  Kone.  249. 

Thveit  i  Eidanger.  235. 288.  —  i  EidB- 
Qord.  822.  —  p.  Lider.  272.  —  i 
19iB8edal.  466.  —  Sogn  i  Thiidjongen. 
461  f. 

ThveitB  Kirke  i  NiBBedal.  189. 

Thyeitathing  p.  Hjaltland.  110  f. 

Thveiteaaen  p.  Voss.  814. 

Thveiten  i  Yeglid  Sogn  i  Nnmedal. 


892 


NaTne-Register. 


829.  —  i  Vesterdal  i   BnmkebergB 

Sogn.  411  f. 
Thyeitene  i  Niraedal.  462. 
Thyeiter  i  Aas.  163. 
Thyllog  (Thorlak?)  i  Hardskog.  218. 
Thynes  i  Skogn  Sogn.  772.  777. 
Thyrger,  se  Thorgeir. 
Thyyin  i  Alda.  136. 
Thörnberg,  Nikokuu,  Eamuk  i  Odensa  243. 
Tideman  Eetilssön.  880. 
Tiggerordener.  34.  90.  204  f.  846. 851  f. 
Tile  Giseler,  se  G. 
Tillog  i  Beige.  202.    —    i  Ostanaar. 

229.  (jfr.  Thorlak?). 
Timberman,  Hening.  816. 
Tinn.   269.  294.   806.   807.   871.   879. 

465.  698  f. 
Tjerne  p.  Brjotheim  i  Ringsakers  Sogn. 

171. 
Tjernöy  Sogn  i  Viken.  810  f. 
Toberap.  812. 
Tof,  se  Thof. 

Tofadalen  i  Stangyiks  Skibrede.  228. 810. 
Tofsrnd  i  Hofs  Sogn  p.  Fit.  277. 
Topdals  Laxefiske.  496.  688  f. 
(Tordenstjeme),  Nils  Sveinssön,  Vseb- 

ner.  448.  669  f. 
Torgan.  598.  601. 
Torin  i  Skedhaug  Hered.  274. 
Torra,  se  Thore. 

Tosaas  i  Svarvstad  Sogn.  796.  802. 
Tonraine.  220. 
Trane,  P.  815. 
Traueholmen.  128. 
Tranekjser.  878  f. 
Tre  Roser,  se  Roser. 
Treadal  i  Hofs  Sogn  i  Sandalen.  177  f. 
Tripolis.  3. 

Trinitatiskirken  i  Bergen.  118. 
Trolle,  Hr.  Erik.  436.  —  Gnstav,  E^ 

kebiskop.  553.  564  f.  601.  684.  691— 

94.  696. 


TromBÖens  Len.  678  f. 

Tronger  i  Alsen  i  JflBmteland.  881  L 

Trad  UlÜBtand,  Hr.,  se  U. 

Trydrik  (Tiydike,  Dideiik)  Aanniinds- 
sOn.  818.  "  Bjömssön.  468.  — 
(Thryiyk)  GadmnndMön.  177. 

Tiyg  Biigersstfn.  216.  —  Eili£saön.  882. 

Tnbbe  Thorbeigssön.  171  f. 

Tncher,  Lazams.  592  f. 

Taft  Sogn  p.  Yestfold.  247  f. 

Tafte  i  Opdal  i  Namedal.  409. 

Tone  Skibrede.  247.  —  Sogn  i  Boxge- 
syssel.  882. 

Tonheim  (Tanam)  Fxestegaaid  og  Sogn 
p.  Yestfold.  247.  274.  788.  —  i  Van- 
iflis  Skibrede.  811.  —  (Tanam)  Sogn 
i  Viken.  278. 

Tnnsberg.  106.  152.  196.  215.  880  f. 
271.  275.  292.  811  f.  844.  881.  412. 
455. 467  f.  502. 525.  —  Boigeimestre. 
811.  —  Kirker.  811.  472.  790.  — 
Lagmand.  128.  215.  811.  861.  404. 
407  f.  467.  502.  641.  812.  —  Lag- 
thing. 821.  467  f.  —  ProT8ter..311. 
781.  790.  —  Raad.  811.  467  f.  — 
Raadmflend.  196.  478.  502.  781.  — 
Syssel.  255. 

Tatrtf  (Taatra)  Kloster.  480.  774  f. 

Tave  i  Sande  Sogn.  274. 

Tnyenes  i  Bergens  Stift.  225. 

Tvesme,  Gaard  i  Kintserrik.  821  f. 

Tvinnen  p.  Voss.  814  f. 

Tvserebsekken.  151. 

Tydskland,  Ty^l^ere.  140.  292.  416. 
429.  442  f.  488.  491.  514.  551.  574  f. 
610.  655.  680.  707  f.  716.  727. 

Tyge  Krabbe,  Hr.,  se  K.  —  (Tako), 
OMcial  i  Odense.  248. 

Tyldalen.  179  f.  797. 

Tyrisdal  i  Thelemariten.  186.  890  f. 
414.  788. 

Tyrker.  56.  485. 497.  654  f.  680.  097. 


NaTne-Eegistar. 


803 


Tyny,  Nicolas.  662  f. 

Tyrve  i  Yansyn  p.  Lister.  267.   (se 

Bettelse). 
Tönder.  678. 

Tdi\jiims  Sogn  i  LsBrdal.  804  f. 
Tonne  Parsbeig,  Hr.,  se  P. 
Tönset.  797. 
Töming  Slot.  484.  471. 

Ugemp,  Erik.  422.  618  f.  679  ff.  696  f. 
606  f.  610.  641.  661.  762.  799. 

ülen  (Anlin)  i  Sem.  799. 

Ulf  p.  Aase.  427.  —  Amnndssön.  240. 
812  f.  --  Amess6n.  818.  —  Gnnn- 
leikssOn.  228.  —  Hallsteinssön,  Pfest 
p.  Thveit.  288.  —  i  Narrerad.  128  f. 

—  Rikardssön.  428.    —  Sneressön. 
877.  462  f.  (se  Rettelse}. 

Uifierestnid  i  Vestby.  164. 

Ulfhediu  BaardssOn,   Sira  p.  Thingel- 

stad.  180. 
Ulfhild  Kolbj6msdatter.  270. 
Ulfkies  Kirkesogn  p.  Valdres.  184. 
Ulfrek  Jonssön.  181. 
Ul&aas  i  Andebo  Sogn.  276. 
Ulfttand,  Hr.  Holger  Gregerssöu.  479  f. 

680  f.    —  Jens  Holgerssön.  486.  — 

—  01uf(?).  647.   —  Hr.  Tnid.  647. 
680  f.  728.  780.   760.  762  f.  766. 

Ulfnk  i  Hardanger.  822. 

Ullensaker  p.  Raomarike.  268.  —  Sogn 

p.  Land.  864. 
UllensTangs  Sogn  i  Hardanger.  257  f. 
Ullensyn  Prestegaaid   i  Vaage  i  Ond- 

brandsdalen.  289.  266. 
Ultramontan^ke    Provinser.     278—82. 

317.  824  f.  358  f.  366  f.  382. 
Ulyaag.  712. 
Ulvedal  i  Ons6.  224. 
ündal.  877. 

Undangsthveit  i  Stokke  Sogn.  274. 
Undeseter  i  Bendalen.  428.  795. 


ündreimsdal.  276. 

üngarer.  66. 

Ungarn.  66.  482.  484f.  489. 497.  629 f. 

664  f. 
Unisheim   i   Fagabeigs  Sogn    i  Gnd' 

brandsdalen.  211. 
Unna  Brlingsdatter.  888. 
Unolftbud  i  Heidreims  Sogn.  274. 
Upgaard  i  Jaemteland.  282.  287. 
Uphang  i  Thelemarken.  478.  —  p.  Yr- 

Jen.  746  f.  762.  768  f.  770.  778.  780. 
Upheim  i  Thorpe  Sogn.  171  f. 
Uphns  i  Borge.  281. 
Upsala.  684.  691.  698  f. 
Upsate  (i  Aal).  172. 
Upthveit  i  Yatsaas  Sogn.  274. 
Urban,  Bud.  578.  698  ff.  —  IV,  Pave. 

841.  —  V,  Pave.  860. 
Urne,  Hr.  Johan.  714.  —  Lage,  Biskop 

af  BoskUde.  428  f.   486.   446.   474. 

476.  640. 
Urskog.  891. 

Urap  (Ugemp)  i  Jylland.  678. 
Uröylgamd  (OrkerOd)  p.  JselOen.  278. 
Utanskogsijerding  i  Bakkestad  Sogn. 

882. 
Utby  i  Jaemteland.  218. 
Utbaog.  772. 
Uthof  p.  Yijen.  767  f. 
UthöAind  i  Skidesyssel.  417. 
Utiecht.  668  f.  694.  618.  616.  618. 
Utstein  Kloster.  148. 
Uvama  Petersdatter.  168  f. 

Vaag  i  Bamle.  272. 

Vaage    i    Bergens    Stift.    182.    —    i 

Giidbrandsdalen.  128.  168  f.  210.  227. 

28B.  239.  246  f.  248.  266.  268.   —  i 

Thelemarken.  462. 
Vaagen  i  Bergen.  688.  649. 
Vaagö  Sogn  i  Bomsdalen.  125. 
Vaale  Sogn  p.  Vestfold.  502. 


NaTne^Register. 


Vadeland.  408. 

Valby  ved  Kjöbenhavn.  461. 

Valdenuff    (ChristophentOn) ,      danak 

Elon^.    178  f.    —    Brkebiskop   af 

Land.  SO  f. 
Waldkappel  i  Hessen.  4iK)  f. 
Valdres.  182.  178. 181. 188  f.  212. 240  f. 

249.   822  f.    844.   718   f.    797.   806. 

808  f.  818. 
Walkendorf,  Christopher,  Hövedimiand 

p.  Bergenhus.  807.824.  —  Erik,  Er- 

kebiskop.  428  f.  488.  445.  757. 
Vallabeig  (Hvalebeig)  i  Thelemarken. 

828  f. 
VaUand.  655. 
Valle  i  Osflö.  224.  —  i  Seteradai.  252. 

888.  685.  810. 
VaUen  i  HaUaad.   496  f.   566.  577  f. 

588.  680  f.  688.  658.  692  f. 
Vallö,  Oaaid  i  SJsftUand.  444. 
Valt^Jof.  249. 

Vamberstöl  i  Boigstrand  p.  Voss.  814. 
Yang  i  Gudbrandsdalen.  271.  —  p.  He- 
demarken. 212.  —  i  Sogn.  794.  —  i 

Valdrep.  797.  806  f.  816. 
Tangen  p.  Yoes.  881.  818  ff.  817  f. 
Yangendal  i  Haidanger.  819. 
Yangnes  i  Lekanger.  797. 
Yaniflis  Skibrede.  810  f. 
YansynB  (Yanse)  Sogn  p.  lister.  228  f. 

257.  862.  807. 
Yarbeig.  400.  460  f.  496  f.  605.  651  f. 

698.  760.  765. 
Yardal.  123  f. 
Yardöhüfl.   658.  661.  710  ff.    784.  748. 

758.  769. 
Yame  Kloster,  se  Yemekloeter. 
Yarteig  Sogn.  273. 
Yats  Thingsted  i  Mandal.  806  f. 
Yathveit  i  ThyeitSogn  i  Thridjnngen. 

461  f. 
Yatikanet,  ee  Rom. 


Yatsaas  Sogn  p.  Yestfold.  274. 

Yatsbo  i  Srwige.  401. 

Yatsende  i  Sverige.  401. 

Yebjöm  Einarssön,    Lensmaad  i  Yai- 

dres.  249. 
Yebrand  Aasmandseön.  409. 
Yedre  i  Yanse  Sogn.  362  f. 
Yeere  (Fere)  i  Holland.  486. 521  f.  563. 

571  f.  574. 
Yegholm  i  Skaane.  660. 
Yegüd  Sogn  i  Nnmedal.  296.  305.  329. 

386.  843.8691  879f.  402. 409 f. 450. 
Yeiklen  Sogn  p.  Yijoi.  300. 
Yekkin  i  Bifradalenp.  Lom.  227  f.  262. 

QUA     QAfi 

Yelat  Jencnön.  862. 

Yeldre  p.  Hedemarken.  128.  389. 

Yellog  i  Sande  Sogn  (Sandehered).  274. 

Yelong  i  Ringsaker.  828. 

Wenden,  Wendiske  Steder.   507.  510- 

723. 
Yendsyssel.  434. 
Yenedig,  Yenetianere.  572. 
Yenstermand,  Jörgen,  til  Stadager.  678. 
Yermeland.  401.  545. 
Yemekloster.  887.  644  f.  669  f.  803. 
Yerona.  66. 

Yes8e(Yits6)  i  Heyne  iFosen.  779  f.  779. 
Yestby  p.  Folio.  154.  262  f.  —  i  Igne- 

bakke.  161  f.  169.    —  i  Rakkestad. 

299.  382  f.  468  f. 
Yesteraas.  624. 

Yesterdal  i  Bmnkebeigs  Sogn.  411  f. 
Yesterlenet  i  Thelemarken.  292  f.  812. 

328  f.  806. 
YestQorden  i  Mels  Sogn  p.  Tinn.  694. 
Yestfold.   169  f.  182..  192.  247  f.  955. 

270.  275  ff.  304.  344.  403.  458.  781. 

788.  790  f.  796. 
Yestonces  Barthoiomsei  doYalterda.  861 . 
Yestthorpen  i  üllensakers  Sogn  i  Land. 

854. 


NaTne^Begrister. 


Vestthvet.  288. 

Yeterlid   BjörnssOn.    969.    830.    868. 

406  f.  —  Drengssön.  786.   —  Thor- 

geinsön.  880. 
Vettehered.  297  f.  412. 
Yettestad  i  JPaabeig.  296. 
Weyer,  H.  846. 

Weie,  Johannes,  Electns.  482.  573. 
Ve6.  125.  875. 

Viane  (i  HoUand).  559.  (se  Bettelse). 
Viboig,  Nüs.  784. 

Yiboig  Bispedömme.  241  ff.  369.  486. 
Yicentia.  898. 

Vida  (Vemn)  Sogn  i  Thelemarken.  868. 
Vidabö  i  Fyrisdal.  868. 
Yidden  (Haidangervidden).   297.   886. 

388. 
Yidenes.  263. 
Yideseter  i  Ylngreim  i  Fagabeigs  Sogn. 

295. 
Yidey  Kloster.  187  f. 
Yidheim  i  Fagabergs  Sogn.   181.  —  i 

Sogn.  798. 
Yidir  (Yenm)  i  Moland.  868. 
Wien.  655. 

Yienne.  156.  205.  285.  341.  384. 
Yighang  p.  Eker.  150. 
Yigleik  DyressOn.  182. 
Yignald  Thorsteinssdn.  813. 
Yignstad  i  Franner  Sogn  i  Lider.  198  f. 
Yik  i  JaBmteland.  197.  229  f.  —  i  Nia- 

sedal.  766.  —  i  Sogn.  542.  640.  797  f. 

811.  —  i  Yaale.  502.   —  p.  Yijen. 

746.  752.  758  f.  770. 
Yikavold.  128. 
Yiken.  95.  121.  218  f.  278. 297  f.  810  f. 

337.  534  f.  539.  542.  687.  654  f.  681. 

688.  705.   707  f.   718.   —  i  Kvitler 

Otüng  p.  YoBS.  817  f. 
Yiking  Eyyindssön.  274.  —  Eetilssön. 

285.  —  p.  Tresme.  821  f. 
Yikör  Prestegjeld  i  Hardanger.  817  ff. 


Yilhelm  (Yilhjalm)  Aasmondssön.  265  f. 
267.  —  de  St.  Amore.  34.  —  (Yill- 
jam)  Biskop  af  Orknö.  108--11.  — 
(Yilhelm)  Bjömssön.  281  f.  —  (YU- 
lom)  Foorer.  557.  587.  —  Franck. 
524.  —  Jakobssön,  Mnnk.  248.  — 
af  Sabina.  118. 

Yilmnnd  Yig . . . ,  Sira.  96. 

Wilna  i  Litthanen.  608. 

Yime  Skibrede.  203.  264.  568. 

Yingerheim  i  Fagabergs  Sogn.  195.  239. 
295. 

Yinje  Otting  p.  Yoss.  818. 

Yinje  Sogn  p.  Yoss.  802.  814  f.  —  Sogn 
i  Thelemarken.  803.  885. 387  f.  406  f. 
419  f.  423.  450.  452.  470.  584. 

Yiign  i  Bingsaker.  151. 

Yinnin  (Yenjnm)  i  Sogn.  798. 

YinsYold  i  Hedenstads  fjerding  p.  Eker. 
669  f. 

Yinther,  Christiem.  557.  587.  600. 

Yireid  i  G-loppen.  178. 

Yislöf  i  Fjn.  244. 

Wismar.  178  f.  510. 

Yiterbo.  5.  60  ff.  56.  58.  64  f.  361. 

Witmnnd.  520. 

Wittenberg.  528.  562. 

Yivilstad  Sogn.  275. 

Wog  (Yaag),  Lanrits,  Baadmand  i  Ber- 
gen. 820. 

Yogslid,  Odegaard  i  Yinje  i  Thelemar- 
ken. 419  f. 

Yolbo  Sogn  i  Yaldres.  181.    . 

Wolf  y.  Bamberg.  598.  601.  —  Pog^ 
wisch,  Hr.,  se  P. 

Yollegast  Jenssön,  Baadmand  i  Sarps- 
borg.  372. 

Yorden  (Yaalen)  i  Gaosdal.  255  f. 

Yorfhie  Alter  i  Onsö.  799. 

Yoss.  302.  315.  331.  807.  813—18. 

Yosseyangen.  305.  813  ff.  817  f. 

Wnlf,  se  Wolf. 


NaTiie*Begiiiler. 


YnlteRa.  861. 
Wulyetaiige,  Lgrder.  606. 
V»mk  i  Sandehered.  974. 

Ylnüieim  i  Sogn.  96.  148. 

Yijeii.  aOO.  746  f.  768.  764.  757  f.  771. 

777—80. 
YflselBtein,  Herren  af.  698. 
Tftad  p.  RAren.  778.  777. 

Zeeland  i  Nederlandene.  584.  561.  686. 

694. 
Zindiu  de  Viterbio.  861. 
Znider  SO.  178. 

Mnw  i  Krindhered.  710. 
.Athioper  66. 

Ode-Skodin  i  SyaryRtad.  790. 

Odestad  i  Hardanger.  819. 

Odven  i  Grayen.  899. 

Ogerd,  Kiklis  Salyesaöns  Hnstm.  899. 

Oiamarks  Sogn  p.  Marker.  964. 

Olyer  Hergikaön.  685.  —  NilsBön.  459. 

—  Peterssön.  686. 
Optedal  (Ogtedal)  i  Nore  Sogn  i  Nan- 

medal.  988. 


Orebro.  714. 

Oreaten  i  Veateigdtland.  886  f. 

Orsmark.  814. 

Oalebö  i  Kailadalands  Skibiede.  262. 

Ofltanaar.  999. 

Ostensö  i  Hyam  i  Haidaager.  817  ff. 

Osterdalen.  491.  668.  795. 

Ostergaaiden  i  Yestby  i  IgnebakkeSogn. 

161  f. 
Ofltergötland.  585. 
Osteipollen  i  ^nee.  710  f. 
Osterrjge.  654  f. 
Oatraat,  se  Anstraat. 
Ofltmp.  681  f. 
Ostthorpen  i  Land.  864. 
öyreby,   GkMid  i  Flngabergs  Sogn  i 

Land.  199. 
Oyregaden  i  Beigen.  589. 
Qy  i  Vaage.  168. 
Oya^o  i  Jamteland.  917. 
Qyer  i  Ghidbrandsdalen.  806. 
Oyesel  (Oyset)  i  Molands  Sogn.  385. 
Oyijeld.  946.  996.  856.  869. 
Ojrresporden  i  Aadalen  p.  Bingerike. 

496. 


RETTELSER. 


I  ferste  Sämling. 

Bide  asa,  hin.  6  nedenfri:  ThonteiDidatter  l«s :  Qgsor«<£0<^  (jfr.  Dipl  Norr.IVNo.  680.) 

—  609,    -    10  oTeiifirt:>Hofltnds-Ide  Im:  SbjUmU'JSvJm 

—  697,    -    6        —        (J)oon  Im:  Oon 
~    696,     -    8        —        Skinc  Im:  8Urm 

—  676,     -    4-6     -         (Ringebo  Sogn  i  Ondbnmdwlal?)  Im:  t  Bid§9old  Qh.  DipL 

Norr.  IX  No.  774  og  786.) 


I  enden  Semling. 

Side  699,  Lin.  18  oTUifrft:  Hartrig  Ist:  Emrik 


1  tredie  Semling. 

Sida  686,  Lin.  6   ofenfra:    99  Martt?  Im:  5  Juli 
—      ^      -     9   nedonfra   ndffldet  Laennen  med:  3rik(iOH) 


I  fjerde  Semling. 

Sida  160,  Lin.  7   oTSDfra  ndgaar  Ordat  Frut. 

—  497,    -    4  nadanfra:  IqSbta  Isa:  modtofi  i  BsUUmf  {BMtr)  mf  Guitorm  Jonu9n 

—  498,    -    7  oTanfira  nd^ldaa  LaennaB  iftlga   „Dan  r5da  Bog**  foL  117.  b.  1.   (Ud- 

gaTan  8.  998)  niad:  Jon. 


896  Bettelser. 

I  feinte  Sämling. 

Sidd  S06,  Lin.  10  OTenfrt:  (i  Land)  Im:  fpom  TkotmJ 

—  285,    -      S       —        Sigrid  l«a:  Sifurd 

—  7S8,    -      1      —        1611  Int:  löJO  (Atret  regnet  frm  Joledig),  hToreftcr  Brefvt 

tkulde  hare  Plada  mellem  No.  1007  og  1008. 


I  sjette  Sämling. 

Side  Sil,  Lin.  18  orenfra:  ein  lea:  han$ 
—   807,    -     14  nedenÜra  kan  Lacnnen  adfyidea  med:  Ibr^mluM  äotth^r 


I  syvende  Sämling. 

Side    88,  Lin.  14  orenfra:  K[anati]  Im:  K[oroliJ 

—  485,    -      8      —        Borgermesteme  les:  StMuUt 

—  475«    -      8  nedenfra  ndfyldet  Laeunen  med:  8om$dal 

—  —     -6—  —  —        —    ptonj  (jfr.  DipU  Norr.  IX  Ko.  886.) 


I  Ottende  Sämling. 

Side  108,  Lin.   5  orenfra:   Bondes  Im  KUrkt  (8e  Dipl  Norr.  IX  No.  100),  hrorefter 

Koten  bortfiilder. 

—  897,    -    18   orenfra  tOfties:    Haandakriften  synee  at  tUhSre  Midten   af  det   lede 

Aarhnndrede. 

—  488,    -   18  nedenfra:   1516  1«8:   1496,   da  det  i  Breret  feilakreme  Aantal   paa 

Gmnd  af  Dipl.  Norr.  IX  No.  401   rettelig  iknlde  rare: 
mcdxeij. 

—  509,    -     10  orenfra:  Ben  las:  S$m 

—  788,    -     19  nedenfra:  740  Im:  73$ 

—  918,    -    17        —        Bonde  Ica  XUrk,   hror«fler  Namet   iknlde  hare  Plada  i 

Lin.  10  nedenfra. 


Bettelaer.  899 

1  niende  Sämling. 

8ide   S2,  Lin.   6  nedenfn:  Biskopperne  Ins:  Bükoppm 

—  64,     -      «         -         1400.  Im:  1600. 

—  168,     -      7        —        en  Gaard  les:  AMk$thmg8ga0rd 

—  158,     -      6    oTonfn   ndlyldet  Laconen  med  [Aska^ingigtrde]  (jfr.  No.  181  neden- 

for).  BreTet  telT  bdr  Tistnok  henfSrei  tU  84  Febr.  1356. 

—  168,  -  9        —        ndgaar  Spörgsmaalstegiiet 

—  177,  -  11  nedenfra:  Arne  tos:  Am»  Vbnd 

—  184,  -  5        —        19  Febr.  Im:  21  Febr. 

—  880,  -  10   OTenfr«:    1460  nedenfor  les:  1417  i  Dipl.  Norv.,  X 

—  858,  -  8  nedenfra:  (OfBgsbS)  Im:  (Ofßgihvalf) 

—  857,  -  1    OTenfra:   Tjerne  Im:  T^e 

—  —     -    10        —        Tjerne  Isoa:  Tymrue 

—  868,    -     5  nedenfra:  Semundsedn  let:  8mmundu9n 

—  387,     -    18    OTenfra:   [ok]  Iss:  [oc] 

—  415,    -    19        —        KjÖbenhaTn.  im:  NykSping. 

— -  458,    -      3        —       Ssneresson  bör  Imes  &fi#rM#on   (paa  Ghrond  af  Dipl.  Norr. 

IX  No.  405),  hTorefter  STerosiön  i  OTerdcriftai  rettes  til : 
8n9r€999n. 

—  559,    -    18        —       fyane  Im:  F^am  (d.  e.  Yiane  i  Holland.) 


1 


Il 


I 


i 


i