Skip to main content

Full text of "A dissertation concerning the antiquity of the Hebrew-language, letters, vowel-points, and accents"

See other formats


' 


PRESENTED  TO  THE  LIBRARY 
OF 

PRINCETON  THEOLOGICAL  SEMINARY 

BY 

jyirs.  Alexander  Ppoudfit. 


3SW 


A 

DISSERTATION 

CONCERNING      THE 

A   N  T   I  Q^U  I  T  Y 


OF       THE 


HE  BR  E  W-  L  A  N  GU  A  G  E, 

LETTERS, 
VOWEL-POINTS, 

AND 

ACCENTS. 

By     JOHN   ^GILL,    D.  D. 


Imo  vero  cenfeo,  nullius  mortalis,  licet  in  Hebrseis  Uteris 
do&e  verfati,  tantum  efle  acumen,  peritiam,  perfpicaciam, 
ut  prophette  noftro  (Jefaiae)  longe  pluribus  locis  reddere  po- 
tuerit  genuinum  fuum  fenium  ;  nifi  le£llo  antiqua  fynagogica 
per  traditionem  in  fcholis  Hebraeorum  fuiflet  confervata,  ut 
earn  nunc  Maforetharum  punflulis  expreflam  habemus :  quo- 
rum proinde  ftudium  et  laborem  nemo  pro  merito  depraedicet. 
Quod  enim  in  hoc  viridario  deliciari  poflimus,  ipfis  debemus, 
viris  perinde  do<3tis  et  acri  judicio  praeditis. 

Vkringa,  Praefat.  ad  Comment,  in 
Jefaiam,  Vol.1,  p.  5. 


LONDON,    Printed: 
And  Sold  by  G.  Keith,  in  Gracechurcb. Street ;    J.  Fletcher, 
at  Oxford;  T.  and  J.  Merrill,  at  Cambridge;  A.  Donald- 
son and  W.Gray,    at  Edinburgh  ;    J.  Bryce,  at  Glajgow  j 
A.  Angus,  at  Aberdeen  ;  and  P.  Wilson,  at  Dublin. 
M.DCC.LXVII, 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2011  with  funding  from 

Princeton  Theological  Seminary  Library 


http://www.archive.org/details/dissertationconcOOgil 


[iii] 


THE 

PREFACE. 

THE  following  Differtation  has 
long  lain  by  me ;  nor  w  s  it 
written  at  firft  with  any  de- 
fign  to  publifh  it  to  the  world;  but 
was  written  at  leifure  hours  for  my 
own  amufement,  and  by  way  of  effay 
to  try  how  fir  back  the  antiquity  of 
the  things  treated  of  in  it  could  be 
carried.  And  what  has  prevailed  uoon 
me  now  to  let  it  go  into  the  world, 
and  take  its  fate  in  it,  are  the  confi- 
dence which  fome  late  writers  on  the 
oppofite  fide  have  exprefled,  their  con- 
tempt of  others  that  differ  from  them, 
and  the  air  of  triumph  they  have  af- 
fumed,  as  if  victory  was  proclaimed 
on  their  fide,  and  the  comrcverfy  at 

a  an 


[iv] 

an  end,  which  is  far  from  being  the 
cafe;  and  what  feeming  advantages 
are  obtained,  are  chiefly  owing  to  the 
indolence  and  floth  of  men,  who  read 
only  on  one  fide  of  the  queftion,  and 
fuch  who  write  one  after  another,  and 
take  things  upon  truft,  without  ex- 
amining into  them  themfelves,  either 
through  want  of  ability,  or  through 
unwillingnefs  to  be  at  any  pains  about 
it. 

I  confess,  it  has  given  me  offence 
to  obferve  the  Jews  called  by  fuch  op- 
probrious names,  as  villains,  wilful 
corrupters  of  the  Hebrew  text,  & c.  It 
muft  be  owned  indeed,  that  they  are 
very  ignorant  of  divine  things,  and 
therefore  the  more  to  be  pitied  ;  and 
many  of  them  are,  no  doubt,  very  im- 
moral perfons ;  but  have  we  not  fuch 
of  both  forts  among  ourfelves  ?  yet,  as 
bad  as  the  Jews  are,  the  worft  among 
them,  I  believe,  would  fooner  die, 
than  wilfully  corrupt  any  part  of  the 
Hebrew  Bible.     We  fhould  not  bear 

falfe 


witnefs  againft  our  neighbours,  let 
them  be  as  bad  as  they  may  in  other 
things.  J  have  never,  as  yet,  feen  nor 
read  any  thing,  that  has  convinced  me 
that  they  have  wilfully  corrupted  any 
one  partage  in  the  facred  text8,  no 
not  that  celebrated  one  in  Pf.  xxii.  16. 
Their  copiers  indeed  may  have  made 
miftakes  in  transcribing,  which  are 
common  to  all  writings ;  and  the  Jews 
meeting  with  a  various  reading,  they 
may  have  preferred  one  to  another, 
which  made  moil:  for  their  own  fenti- 
ments  ;  nor  is  this  to  be  wondered  at3 
nor  are  they  to  be  blamed  for  it.  It 
lies  upon  us  to  rectify  the  miftake,  and 
confirm  the  true  reading. 

It  does  not  appear,  that  there  ever  was 
any  period  of  time,  in  which  the  Jews 
would  or  could  have  corrupted  the 
Hebrew  text ;  not  before  the  coming  of 
Chrift,  for  then  they  could  have  no  dif- 
pofition  nor  temptation  to  it;  and  to 
a  2  at- 

a  See  a  good  Defence  of  the  Jews  by  F.  Simon  againft 
Leo  Caftrius,  Morinus  and  Voiiius  in  his  Difquifit.  Cri- 
tic, c,  ix.  and  x. 


[  vi] 

attempt  it  would  have  been  to  have 
rifqued  the  credit  of  the  prophecies  in 
it;  nor  could  they  be  fure  of  any  ad- 
vantage by  it :  and  after  the  coming 
of  Chrift,  it  was  not  in  their  power  to 
do  it  without  detection.  There  were 
the  twelve  apoftles  of  Chrift,  who 
were  with  him  from  the  beginning  of 
his  miniftry,  and  the  feventy  difciples 
preachers  of  his  gofpel,  befides  many 
thoufands  of  'Jews  in  Jerufalem,  who 
in  a  fhort  time  believed  in  him  ;  and 
can  it  be  fuppoled  that  all  thefe  were 
without  an  Hebrew  Bible  ?  and  parti- 
cularly that  learned  man,  the  apoftle 
Paul>  brought  up  at  the  feet  of  a 
learned  Rabbi ,  Gamaliel  \  and  w  ho  out  of 
thofe  writings  convinced  fo  many  that 
Jefus  was  the  Chrift,  and  who  fpeaks 
of  the  Jews  as  having  the  privilege  of 
the  oracles  of  God  committed  to  them 
Rom.  iii.  i,  2.  nor  does  he  charge 
them,  nor  does  he  give  the  leaft  inti- 
mation of  their  being  chargeable,  with 
the  corruption  of   them  ;    nor  does 

Chrift, 


[  vii  ]       , 

Chrift,  nor  do  any  of  the  apoftles  ever 
charge  them  with  any  thing  of  this 
kind.  And  befides,  there  were  mul- 
titudes of  the  Jews  in  all  parts  of  the 
world  at  this  time,  where  the  apoftles 
met  with  them  and  converted  many 
of  them  to  Chrift,  who,  they  and  their 
fathers,  had  lived  in  aftateor  difperfion 
many  years ;  and  can  it  be  thought, 
they  fhould  be  without  copies  of  the 
Hebrew  Bible,  whatever  ufe  they  may 
be  fuppcfed  to  have  made  of  the  Greek 
verfion  ?  fo  that  it  does  not  feem  cre- 
dible, that  the  Jews  fhould  have  it  in 
their  power,  had  they  an  inclination 
to  it,  to  corrupt  the  text  without  de- 
tection. And  here  I  cannot  forbear 
tranfcribing  a  paffage  from  Jerom  k, 
who  obferves,  in  aniwer  to  thole  who 
(ay  the  Hebrew  books  were  corrupted 
by  the  Jews,  what  Origin  faid,  "  that 
cc  Chrift  and  his  apoftles,  who  re- 
"  proved  the  Jews  for  other  crimes, 
"  are  quite  filent  about  this,  the 
a  3  "  great- 

*  Comment,  in  Efaiam,  c.  6.  fol.  14.  G. 


U 


[      VUi      ] 

greateft  of  all."  Jerom  adds  "  if 
a  they  fhould  fay,  that  they  were  cor- 
"  rupted  after  the  coming  of  the  Lord, 
"  the  Saviour,  and  the  preaching  of 
"  the  apoftles ;  1  cannot  forbear  laugh- 
iC  ing,  that  the  Saviour,  the  evange- 
cc  lifts  and  apoftles  fhould  fo  produce 
u  teftimonies  that  the  Jews  afterwards 
"  fhould  corrupt."  To  all  which  may 
be  added,  that  the  Jews  are  a  people 
always  tenacious  of  their  own  wri- 
tings, and  of  preferving  them  pure  and 
incorrupt  :  an  inftance  of  this  we 
have  in  their  Targums  or  paraphrafes, 
which  they  had  in  their  own  hands 
hundreds  of  years,  before  it  appears 
they  were  known  by  Chriftians ;  in 
which  interval,  it  lay  in  their  power  to 
make  what  alterations  in  them  they 
pleafed  ;  and  had  they  been  addicted 
to  fuch  practices,  it  is  marvellous  they 
did  not ;  fince  they  could  not  but  ob- 
ferve,  there  were  many  things  in  them, 
that  Chriftians  were  capable  of  impro- 
ving againft  them,  fhould  they  come 

.  into 


[ix   ] 

into  their  hands,  as  in  fael:  they  have 
done;  and  yet  they  never  dared  to 
make  any  alterations  in  them  :  and 
had  they  done  any  thing  of  this  kind, 
it  is  moft  reafonable  to  believe,  they 
would  have  altered  the  paffages  rela- 
ting to  the  Meffiah;  and  yet  thofe,  and 
which  are  many,  ftand  full  againft 
them.  Indeed,  according  to  Origency 
as  fome  think,  the  Tar  gums  were 
known  very  early,  and  improved  a- 
gainfl  the  yews  in  favour  of  Jefus  be- 
ing the  true  Meffiah,  agreeable  to  the 
fenfe  of  the  prophets ;  fince  he  makes 
mention  of  a  difpute  between  Jafon, 
an  Hebrew- ChYi&ian,  fuppofed  to  be 
the  fame  as  in  Acis  xvii.  5.  and  Pa- 
pifcusy  a  Jew  ;  in  which,  he  fays,  the 
Chriftian  (hewed  from  Jewifo  wri- 
tings, that  the  prophecies  concerning 
Chrift  agreed  with  Jefus ;  and  what 
elfe,  fays  Dr.  Allix  a,  could  he  mean 
by  JewiJIo  writings,  but  the  Tar  gums? 
a  4.  though 

c  Contra  Celfum,  1.  4.   p.  199.  d  Judgment  of 

the  ancient  Jewilh  Church,  &c.  p.  376. 


[  *] 

though  it  is  poffible  the  writings  of 
the  Old  Teftameant  may  be  meant, 
by  which  the  apoftle  Paul  alio  proved 
that  Jlujs  was  the  Chrift.  However, 
if  the  Targums  are  meant,  they  do 
not  afterwards  appear  to  have  been 
known  by  chriftian  writers  for  fome 
hundreds  of  years. 

It  may  be  faid,  perhaps,  that  the 
yews  are  fclf-condemned,  and  that  it 
may  be  proved  out  of  their  own 
mouths  and  writings,  that  they  have 
in  fome  places  wilfully  corrupted  the 
Hebrew  text ;  as  the  thirteen  places 
they  own  they  changed,  on  the  ac- 
count of  Ptolemy  king  of  Egypt ;  and 
alfo  what  they  call  Tikkwi  Sopberim, 
the  ordination  of  the  fcribes,  and  Ittur 
Sopben'm,  the  ablation  of  the  fcribes : 
as  to  the  firft  of  thefe,  it  is  true,  that 
they  fay e,  when  Ptolemy  king  of 
Egypt  defired  to  have  their  law,  and 
feventy  men  fent  to  translate  it,   that 

they 

e  T.  Hierof.  Megillab,  fol.  71.  4.     T.Bab.  Megillah, 
fol.  9.  1.     Maflechet  Sopherim,  c.  1.  f.  8.  fol.  8.  1. 


they  made  alterations  in  the  copy  they 
fent ;  but  then  it  fhould  be  obferved, 
that  they  do  not  fay  they  made  any 
alteration  in  their  own  copies,  only  in 
that  they  fent  to  him  ;  and  which  ap- 
pears alfo  to  be  a  mere  fable  of  the 
Talmudifts,  and  that  in  facl  no  fuch  al- 
terations were  made :  but  the  ftory 
was  invented,  partly  to  bring  into  dis- 
grace the  Greek  verfion  of  the  Seventy  y 
as  if  it  was  made  after  a  corrupt  copy; 
and  partly  to  make  the  minds  of  their 
own  people  eafy,  who  difapproved  of 
that  work,  and  kept  a  faft  on  occafion 
of  it f.  My  reafon  for  this  is,  becaufe 
the  Greek  verfion  does  not  correfpond 
with  the  pretended  alterations.  There 
are  but  two  places  out  of  the  thirteen, 
which  agree  with  them  ;  the  one  is  in 
Gen.  ii.  2.  which  the  Seventy  tranflate, 
and  on  the  Jtxth  day  God  ended  his 
work  ;  the  other  is  in  Numb.  xvi.  15. 
which  they  render  /  have  not  taken  the 
dejire  of  any  one  of  them,  inftead  of  one 

afs 

f  Schulchan  Aruch,  par.  i.  c.  580.  f.  3. 


[xii] 

afs  from  them  ;  neither  of  which  feem 
to  arife  from  a  bad  copy  before  them, 
but  from  fome  other  caufe.  The  firft 
of  them  is  not  peculiar  to  the  Septua- 
gint,  it  is  the  fame  in  the  Samaritan 
Pentateuch ;  and  the  latter  plainly 
arifes  from  the  fimilarity  of  the  letters 
Daleth  and  Rejh*  There  is  a  third, 
Exod.  xii.  40.  in  which  there  is  fome 
agreement,  but  not  exact.  Befides, 
neither  Philo  the  yew,  nor  JofepbuSy 
though  they  wrote  very  particularly  of 
this  affair  of  Ptolemy,  yet  make  not 
the  leaft  mention  of  thefe  alterations, 
in  the  copy  fent  to  him,  nor  in  the 
tranilation  of  it,  They  obferve,  there 
never  was  any  change  made  in  the  fa- 
cred  writings,  from  the  time  of  the 
writing  of  them  to  the  age  in  which 
they  lived.  Philo  faysg,  the  Jews, 
"  for  the  fpace  of  more  than  two 
"  thoufand  years,  never  changed  one 
i%  word  of  what  was  written  by  Mofes, 
u  but  would  rather  die  a  thoufand 

<c  times, 

?  Apud  Eufeb.  Prspar.  Evangel.  1.8,  c.  6.  p.  357. 


[ xiii  ] 

**  times,  than  receive  any  thing  con- 
"  trary  to  his  laws  and  cuftoms." 
Jofephus  h  obferves,  u  it  is  plain,  in 
u  fact,  what  credit  we  give  to  our 
iC  writings,  for  that  fo  long  a  fpace  of 

"  time  has  run  out,  vet  no  one  ever 

j  • 

"  dared,  neither  to  add,  nor  to  take 
iC  aw  v.  nor  to  change  any  thing." 
And  Walton1  himfelfj  i  obferve,  reck- 
ons this  ftory  a^out  the  alterations  for 
the  fake  of  King  Ptolemy,  to  be  a 
Rabbinical  fable  ;  and,  as  fuch,  Je- 
rom  k  had  got  a  hint  of  it  from  one  of 
his  Rabbins, 

The  Tikktm  Sopherimy  or  ordination 
of  the  fcribes,  is  fuppofed  to  be  the 
order  of  Ezra,  as  it  is  faid  in  the  Ma- 
forah  on  Exod.  xxxiv.  1 1 .  and  on 
Numb.  xii.  12.  and  of  his  colleagues ; 
though  fome  think *  it  is  no  other  than 
the  order  or  inftruction  of  the  infpired 
writers  themfelves.  It  refpects  eigh- 
teen paffages  in  the  Bible,  fo  expref- 

fed, 

h  Contra  Apion,  1. 1.  c.  8.       !  Prolegom.  Polyglott.  9. 
f.  16.  k  Praefat.  ad  Quseft.  He\   Tom.  3.  f'ol.  65.  c. 

?  Buxtorf.  Epift.  Glaflw  jn  Philolog.  Sacr.  p.  40. 


[  xiv  ] 

fed,  as  that  fome  fmatterers  in  know- 
ledge might  gather  from  the  con- 
text, that  fomething  elfe  is  intended 
than  what  is  written;  and  fo  fufpedt 
a  corruption  in  the  text,  and  take 
upon  them  to  alter  it.  Now  this  or- 
dination of  the  fcribes,  as  it  is  called, 
is  fo  far  from  implying  a  corruption 
itfelf,  and  from  encouraging  an  at- 
tempt to  make  an  alteration  in  the 
text,  that  it  is  juft  the  reverfe ;  it  is 
an  ordinaion  that  the  text  fhould  be 
read  no  otherwife  than  it  is;  and  would 
have  it  remarked,  that  the  words  fo 
read,  and  which  are  the  words  of  the 
infpired  writer,  contain  an  Euphemy  in 
them,  what  is  deceat  and  becoming 
the  majefty  of  God  ;  when,  if  they 
were  read,  as  the  context  might  be 
thought  to  require  they  fhould  be 
read,  they  wouid  exprefs  what  is  de- 
rogatory to  the  glory  of  the  Divine 
Being.  Thus,  in  the  firft  of  the  places, 
this  ordination  refpec'ts,  GW.xviii.  22. 
Abraham  flood yet  before  the  Lord\  it 

might 
4 


might  feem  to  fome  from  the  context, 
that  the  Lord  defcended  to  ftand  be- 
fore Abraham ;  but  as  this  might  be 
thought  derogatory  to  the  glory  of 
God,  the  infpired  writer  chofe  to  ex- 
prefs  it  as  he  has  done, ;  and  the  de- 
fign  of  what  is  called  the  ordination 
of  the  fcribes,  is  to  eftablifh  it,  and  to 
admonifh  that  none  mould  dare  to  al- 
ter it m ;  and  fo  it  was  to  prevent  an 
alteration,  and  not  to  make  one;  they 
made  no  change  at  all,  far  be  it  from 
them,  as  Elias  Levita  fays n.  As  for 
the  Ittur  Sopherimy  or  ablation  of  the 
fcribes,  that  is  only  the  removal  of  a 
fuperfluous  Vau  in  five  places0;  not 
that  it  was  in  the  text,  and  removed 
from  it  by  them,  but  what  the  com- 
mon people  pronounced  in  reading, 
as  if  it  was  there  ;  which  reading  the 
fcribes  forbid,  to  fecure  and  preferve 
the  integrity  of  the  text ;    and  which 

pro- 

m  Halichot  Olam,  p.  47,  48.  Prsefat.  Ben  Chayim 
ad  Bibl.  Heb.  Buxtorf.  fol.  2.  Buxtorf.  Talmud.  Lexic. 
Col.  2631.  n  InTifbi,  p.  270.  °  B..  il  Aruch,  in 
voce  TlOy  Praefat.  Ben  Chayim  ut  fupra.  Buxtorf.  ut 
fupra.    Col.  1597,  1598. 


[  xvi  ] 

on  of  u  to  the  common  peo- 
ple, is  called  a  taking  it  away;  though 
in  reality  it  never  was  in  the  text,  only 
pronounced  by  the  vulgar. 

There  is  a  paiTage  in  the  Talmud \ 
produced   by  fome  q,   as  a  proof  that 
the    Jews    ftudioufly    corrupted    the 
fcriptures,  and  allowed  of  it,  when  an 
end  was  to  be  anfwered  by  it  ;   which 
is  this,  "  it  is  better  that  one  letter  be 
"  rooted  out  of  the  law,  than  that  the 
"  name  of  God  fhould  be  prophaned 
"  openly  ;"  but  their  fenfe  is  not  that 
any  letter  fhould  be  taken,  or  that  it 
was  lawful  to  take  any  letter  out  of 
any  word  in  the  law,  to  alter  the  fenfe 
of  it,   in  order  to  ferve  that,  or  any 
other  purpofe  ;   but  that  a  leffer  com- 
mand fhould  give  way  to  a  greater  : 
as  for  inftance,  that  the  law  concern- 
ing not  putting  children  to  death  for 
the  fins  of  their  parents,    and  of  not 
fufTering  bodies  hanged  on  a  tree  to 

remain 

p  T.  Bab.  Yevamot,  fol.  79.  1.  q  Vid.  Morin. 

de  Sincer.  Beb.  1,  1.     Exercitat.  1.  c.  2. 


[  xvii  ] 

remain  fo  in  the  night,  fhould  give 
way  to  a  greater  command  concern- 
ing fanclifying  the  name  of  God  pub- 
lickly  ;  as  in  the  cafe  of  Saul\  fons  be- 
ing given  to  the  Gibeonites  to  be  put 
to  death,  and  whofe  bodies  continued 
hanging  a  conliderable  time,  which  is 
the  cafe  under  confideration  in  the 
Talmudic  paflage  referred  to  ;  and  the 
fenfe  is,  that  it  was  better  that  the  law 
in  Deut.  xxiv.  1 6.  fhould  be  violated, 
rather  than  the  name  of  God  fhould  be 
prophaned  ;  which  would  have  been 
the  cafe,  if  the  fons  of  Saul  had  not 
been  given  up  to  the  Gibeonites  to  be 
put  to  death  for  their  father's  fins,  be- 
caufe  of  the  oath  of  "Jojhua  and  the 
princes  of  Ifrael  to  them.  The  fab- 
rications charged  upon  the  Jews  by 
yuftin  and  Origen  refpecl:  not  the 
Hebrew  text,  but  the  Septuagint  ver- 
fion ;  and  even,  with  refpecl:  to  that, 
Trypho>  the  jfewy  rejecls  the  charge 
brought  by  Juftin  as  incredible ;  whe* 

ther, 


[  xviii  ] 

ther,  fays  he r,  they  have  detracted 
from  the  fcripture,  God  knows;  it 
feems  incredible. 

It  his  been  very  confidently  af- 
firmed, that  there  is  no  mention  made 
of  the  Hebrew  vowel-points  and  ac- 
cents, neither  in  the  Mijnah  nor  in 
the  'Talmud :  and  this  is  faid  by  fome 
learned  men,  who,  one  would  think, 
were  capable  of  looking  into  thofe 
writings  themfelves,  and  not  take 
things  upon  truft,  and  write  after 
other  authors,  without  feeing  with 
their  own  eyes,  and  examining  for 
themfelves,  whether  thefe  things  be  fo 
or  no  ;  in  this  they  are  very  culpable, 
and  their  miftakes  are  quite  inexcufa- 
ble.  But  to  hear  fome  men  prate  about 
the  Ta/mudy  a  book,  perhaps,  which 
they  never  faw;  and  about  the  Majo- 
rat) and  Major etic  notes,  one  of  which, 
as  fhort  as  they  be,  they  could  never 
read,  is  quite  intolerable.  Thefe  men 
are  like  fuch  the  apoftle  fpeaks  of,  on 

another 

r  Juftin.  Dialog,  cum  Tryphone,  p.  297,  299. 


[   xix  ] 

another  account,  who  under/land^  nei- 
ther what  they  fay^  itor  whereof  they 
affirm.  What  is  this  Maforah*  ?  who 
are  thefe  Maforetesf  and  what  have 
they  done,  that  fuch  an  outrageous  cla- 
mour is  raifed  againft  them  ?  to  me, 
they  feem  to  be  an  innocent  fort  of 
men;  who,  if  they  have  done  no 
good,  have  done  no  hurt.  Did  they 
invent  the  vowel-points,  and  add  them 
to  the  text,  againft  which  there  is  fo 
much  wrath  and  fury  vented  ?  to  af- 
fert  this  is  the  height  of  folly  ' ;  for 
if  they  were  the  authors  of  the  points, 
the  inventors  of  the  art  of  pointing, 
and  reduced  it  to  certain  rules  agree- 
able to  the  nature  of  the  language,  and 
were  expert  in  that  art,  as,  no  doubt, 
they  were,  why  did  not  they  point  the 
Bible  regularly,  and  according  to  the 
art  of  pointing  at  once  ?  wThy  did  they 

b  leave 


s  Plane  divina  res  eft  Hebraeorum  Critica,  quam  ipfi 
Maflbram  v'ocant.  If.  Cafaubon.  Epift.  ep.  390.  Por- 
thaefio,  p.  467.  c  Pun£tationem  Hebraicam  non 

efleMaflbra,  neque  dici,  norunt  qui  nondum  aere  lavantuiv 
Owen.  Theologoumen.  par.  4.  DigreflT.  1.   p.  293. 


[XX] 

leave  fo  many  anomalies  or  irregular 
punctuations?  and  if,  upon  a  furvey 
of  their  work,  they  obferved  the  irre- 
gularities they  had  committed,  why 
did  not  they  mend  their  work,  by 
cafting  out  the  irregular  points  and 
putting  regular  ones  in  the  text  itfelf, 
and  not  point  to  them  in  the  mar- 
gin ?  or  there  direct  to  the  true  read- 
ing? is  it  ufual  for  authors  to  ani- 
madvert on  their  own  work  in  fuch 
a  manner?  if  they  make  miftakes  in 
their  work  at  firft,  is  it  ufual  in  an 
after  edition,  and  following  editions, 
to  continue  fuch  miftakes  in  the  body 
of  the  work,  and  put  the  corrections 
of  them  in  the  margin?  The  Mafo- 
retes,  had  they  been  the  inventors  of 
the  vowel-points,  would  never  have 
put  them  to  a  word  in  the  text,  to 
which  they  were  not  proper,  but  what 
better  agree  with  a  word  placed  by 
them  in  the  margin ;  had  they  in- 
vented them,  they  would  have  put 
proper  ones  to  the  word  in  the  text ; 

or 


[  xx{  ] 

or  have  removed  that,  and  put  the 
word  in  the  margin  in  its  room,  with 
which  they  agree,  fee  Gen.  viii.  17, 
and  xiv.  3.  and  it  may  be  obferved, 
that  their  critical  art  and  notes  are  not 
only  frequently  exercifed  and  made 
upon  the  points,  but  even  upon  the 
points  without  confonants,  and  upon 
confonants  without  points  ;  which 
would  not  have  become  them,  had 
they  been  the  inventors  of  them  ;  fee 
an  inftance  of  each  in  Jer.  xxxi.  38, 
and  li.  3.  The  truth  of  the  matter, 
with  reipecl:  to  the  Maforetes,  is,  that 
the  pointing  of  the  Bible  was  not  their 
work  j  they  confidered  it  as  of  a  di- 
vine original,  and  therefore  dared  not 
to  make  any  alteration  in  it ;  but  only 
obferved,  where  there  was  an  unufual 
pun&uation,  that  it  might  be  taken 
notice  of;  and  that  fo  they  found  it, 
and  fo  they  left  it ;  and  that  thofe 
who  came  after  them  might  not  dare 
to  attempt  an  alteration.  Punctuation 
was  made  before  their  time,  as  their 
b  2  work 


[  xxii  ] 

work  itfelf  {hews ;  and  Walton  °,  an 
oppofer  of  the  antiquity  of  the  points, 
has  this  obfervation  ;  il  The  Major  e- 
tic  notes  about  words  irregularly 
pointed,  and  the  numbers  of  them, 
neceflarily  fuppofe  that  pointing  was 
"  made  long  before."  Have  thefe 
Maforetes  employed  their  time  and 
ftudy,  in  counting  the  verfes  and  let- 
ters of  the  Bible,  and  how  many  verfes 
and  letters  there  are  in  fuch  a  book  ; 
and  where  exactly  is  the  middle  of  it; 
where  a  word  is  deficient  or  lacks  a 
letter;  or  where  it  is  full  and  has  them 
all ;  or  where  one  is  redundant  and  has 
too  many  ;  where  one  letter  is  larger 
and  another  lefTer  than  ufual,  and  an- 
other fufpended  ;  fuppofe  now  this  is 
all  trifling,  and  of  no  manner  of  im- 
portance, yet  who  or  what  are  injured 
by  it  ?  the  mifpending  of  their  time  in 
fuch  trifles,  is  a  lofs  not  to  others,  but  to 
themfelves ;  and,  as  a  learned  man  " 

remarks, 

n  Prolegom.  8.  f.  12.  w  Cbappelozv's  Com- 

mentary on  Job  ix.  34,    See  alfo  on  ch.  xi.  14. 


[  xxiii 

remarks,  cc  how  trifling  foever  this 
fcrupulous  exactnefs  of  the  Mafo- 
retes  (with  refpect  to  the  letters  in 
the  Hebrew  text]  may  appear,  yet  it 
fuggefts  to  us  one  obfervation,  that 
the  yews  were  religioufly  careful  to 
preferve  the  true  literal  text  of 
fcripture  ;  and  confequently,  not- 
withstanding their  enmity  and  ob- 
ftinate  averfion  to  chriftianity,  they 
are  not  to  be  charged  with  this  ad- 
ditional crime  of  having  corrupted 
the  Bible  :"  and  after  all,  have  not 
the  Chriftians  had  their  Maforetes  al- 
fo x,  who,  with  like  diligence  and 
faithful  nefs,  have  numbered  all  the 
verfes,  both  of  the  Greek  verfion  of 
the  Old  Teftament  and  of  the  books 
of  the  New  ?  and  have  they  been 
blamed  for  it?  yerom1  numbered  the 
verfes  of  the  book  of  Proverbs,  and 
favs  they  were  915,  exactly  as  the 
Major  ah.  Some  words,  through  length 

b   3  of 

x  Vid.  Croii  Obferv.    in  Nov.  Teft.  c.  I.    &  c.  10. 
y  Quaeft.  feu  Trad,  Heb.  lib.  Reg.  3.  fol,  .80. 1.  Tom.  3. 


[  xxiv  ] 

of  time,  became  obfcene  and  offenflve 
to  chafte  ears,  at  leaft  were  thought 
fo z;  hence  the  Major etes  placed  other 
words  in  the  margin,  which,  perhaps, 
is  the  boldeft  thing  they  ever  did,  and 
of  which  the  Karaite  yews  complain  ; 
but  then  they  never  attempted  to  re- 
move the  other  words  from  the  text, 
and  put  in  theirs  in  their  room  ;  they 
only  placed  them  where  they  did,  that, 
when  the  paffages  were  read  in  pub- 
lic, or  in  families,  the  reader  might  be 
fupplied  with  words  that  fignified  the 
fame,  only  more  pure  and  chafte,  and 
lefs  offenfive ;  at  leaft  which  were 
thought  fo ;  and  which  were  left  to 
their  own  option  to  read  them  or  not. 
The  paffages  are  Deut.  xxviii.  27,  30. 
1  Sam.  v.  6.  9.  If.  xiii.  16.  Zech. 
xiv.  2.  2  Kings  vi.  25.  x.  27.  and 
xviii.  27.  ]/.  xxxvi.  12.  and  it  would 
not  be  improper,  if,  in  the  margin  of 
our  Bibles  over-againft  the  laft,  and 
others  that  have  the  fame  word,  an- 
other 

*  Maimon.  Moreh  Nevochim,  par.  3.  c,  8. 


[  xxv  ] 

other  Engli/h  word  or  words  were  put 
to  be  read  lefs  offenflve.  And,  by  the 
way,  from  the  change  of  words  pro- 
posed in  thofe  paffages,  may  be  drawn 
an  argument  in  favour  of  the  anti- 
quity of  the  Maforetes.  For  this  part 
of  their  work  muft  be  done,  whilft 
the  Hebrew  language  was  a  living 
language,  when  only  the  difference  of 
words  offenfive  or  not  offeniive  to  the 
ear  could  be  difcerned,  and  a  change 
of  them  neceffary  :  and  certain  it  is, 
thefe  notes  were  made  before  the  Tal- 
mud, for  mention  is  made  of  them  in 
ita:  yea,  thefe  variations  are  followed 
by  the  ancient  Targums,  by  Onkelos,  and 
the  jerufalemon  Deut.  xxviii.  27.  30. 
and  not  only  by  Pjeudo -Jonathan  on 
1  Sam.  v.  6.  9.  2  Kings  vi.  25.  x. 
27.  and  xviii.  27.  but  by  the  true 
Jonathan  on  If.  xiii.  16.  and  xxxvi. 
12.  and  Zech.  xiv.  2.  who  and  On* 
kelos  are  fuppofed  to  live  in  the  firft 
century.  As  for  the  word  Sebirim^ 
b  4  fome*- 

a  T.  Bab.  Megillah,  fol.  25.  2. 


[  xxvi  ] 

fometimes  ufed  by  the  Maforetes  in 
their  notes ;  this  only  refpects  the  con- 
jectures of  fome  perfons,  who  thought 
a  word  fhould  be  otherwife  read  or 
pointed  ;  but  it  is  what  the  Maforetes 
object  to,  and  fay  of  fuch  perfons,  that 
they  are  miftaken  :  and  this  they  ob- 
ferve,  that  no  one  may  prefume  to 
make  any  alteration  upon  fuch  conjec- 
tures :  and  are  they  to  be  blamed  for 
this  ?  and,  befides  thefe  things,  what 
have  they  done,  except  tranfmitting, 
from  age  to  age,  the  marginal  or  va- 
rious reading's,  which  had  been  ob- 
ferved  by  collating  copies,  or  which 
arofe  from  their  own  cbfervations,  by 
comparing  different  copies  that  lay  be- 
fore them  ;  and  from  delivering  them 
down  to  pofterity,  they  obtained  the 
name  of  Maforetes  ;  and  can  this  be 
thought  to  be  culpable  in  them  ?  they 
left  the  text  as  they  found  it ;  nor  did 
they  offer  of  themfelves  to  infer t  a  va- 
rious reading,  different  from  the  com- 
monly received  copy,  but  placed  fuch 

readings 


xxvii 

readings  in  the  margin,  that  others 
might  make  what  ufe  of  them  they 
pleafed  ;  or  rather  they  took  this  me- 
thod, to  prevent  the  infertion  of  them 
into  the  text,  fuggefting,  that  fo  they 
found  them,  and  there  it  was  proper 
to  continue  them  :  and  is  a  Bible  with 
fuch  readings  the  worfe  for  them  ?  is 
a  Greek  Teftament  to  be  dif-efteemed, 
for  having  the  various  readings  in  it 
collected  from  different  copies  ?  or  are 
our  Englijb  Bibles  with  the  marginal 
readings  in  them,  placed  by  the  tran- 
slators themfelves,  with  references  to 
other  fcriptures,  the  lefs  valuable  on 
that  account  ?  nay,  are  they  not  the 
more  valued  for  them  ?  and  it  may  be 
obferved,  that  thefe  Keries  or  marginal 
readings  of  the  Hebrew  text,  are  fol- 
lowed in  many  places,  by  fome  of  the 
beft  tranflators  of  the  Bible,  both  an- 
cient and  modern.  Aquila  and  Symma- 
chus,  the  beft  of  the  antient  Greek  in- 
terpreters, almoft  always  follow  themb. 

yerom 

b  Montfaucon.  Hexapla  Origen.  vol.  2.  p.  549. 


cc 
(( 

it 


[  xxviii 

jferom  had  knowledge  of  them,  and 
teftihes  to  Aquilas  following  them,  in 
a  particular  inftance.  His  words  are c, 
AJferemoth  in  Jer.  (xxxi.  40.)  for 
which,  in  a  Hebrew  copy  it  is  writ- 
ten Sedemoth,  which  Aquila  inter- 
prets  fuburbana."  And  which  rea- 
ding is  preferred  by  jerom d,  as  is  the 
marginal  reading  of  v.  38.  And  if 
he  was  the  author  of  the  Vulgate  Latin 
verfion,  that  agrees  with  the  marginal 
readings  of  the  Maforetes  in  feveral 
places;  fee  Jojh.  iii.  16.  and  xv.  47. 
2  Sam,  viii.  3.  2  Kings  xix.  31.  all 
which  fhew  the  antiquity  of  thefe 
readings.  So  modern  interpreters,  Ju- 
nius and  TremelliuS)  our  own  tran- 
slators, and  the  Dutch e,  often  follow 
them,  as  do  various  interpreters,  both 
Papifts  and  Protejlants.  Nay,  fome  of 
thefe  readings  and  notes  are  confirmed 
by  the  infpired  writers  of  the  New 
Teftament.     Thus,  for  inftance,    in 

pf- 

c  De  loc.  Heb.  fol.  89.    B.  d  Comment,   in 

Hieremiam,  c.  31.  40.   fol.  161.  F.  e  Leufden. 

Philolog.  Heb.  Mixt.  Differt.  10.  f.  9.  p.  84. 


C xxix  ] 

Pf.  xvi.  10.  the  word  rendered   holy 
07te^  is  written  with  ajW,  as  if  it  was 
plural ;   but  the  Maforetic  note  on  it 
is,  that  the  yod  is  redundant,  and  fo 
the  word  is  to  be  confidered  as  of  the 
lingular  number.;    and   this   is  con- 
firmed by  two  infpired  writers,  the 
apoftles  Peter  and  Paul,  Ac~ls  ii.   27. 
and  xiii.  35.    Again,  in  Prov.  iii    34. 
the  Cetib  or  textual  writing  is,   XZPyh 
the  poor  1  but  the  Keri  or  marginal 
reading   cw^   the   humble   or  lowly, 
which  is  followed   by  our  tranflators 
of  the  text,  and  is  confirmed  by  two 
apoftles,     "James  and  Peter%    yam.  iv. 
6.     1  Pet.  v.  5.     And  what  have  the 
Maforeles  done  in   this   refpect,    but 
what  the  learned  Dr.  Kennicott  is  now 
doing,  or  getting  done  in  the  federal 
libraries  in  Europe  \  that  is,  collating 
the  feveral  copies,  and  collecting  from 
them  the  various  readings ;  and  which, 
if  I  underftand  his  defign  aright,  is 
not  to  form,  upon  his  own  judgment, 
a  new  copy  of  the  Hebrew  text ;  but  to 

do 


[  xxx   ] 

do  with  the  prefent  copy  in  common 
life,  what  others  have  done  with  the 
New  Teftament ;  let  it  ftand  as  it  is, 
with  the  various  readings  thrown  into 
the  margin  as  they  may  be  collected, 
and  leave  them  to  every  one's  judge- 
ment, with  fome  critical  rules  to  form 
it,  to  make  ufe  of  them  as  they  pleafe: 
and  when  this  learned  gentleman  has 
fini fried  his  large  Major etic  work,  he 
will  be  the  greateft  Maforete  that  ever 
any  age  produced  ;  fince  not  only 
eight  hundred  and  forty-eight  various 
readings,  as  Elias  f  has  reckoned  thofe 
of  the  Maforetes  to  be,  but  as  many 
thoufands,  and  more  will  now  appear. 
I  fay  not  this,  to  depreciate  his  labo- 
rious undertaking,  far  be  it  from  me ; 
he  has  my  good  wifhes  for  the  finifh- 
ing  of  it,  and  what  little  affiftance 
otherwife  I  can  give  him  in  it.  For  I 
am  not  fo  great  an  enthufiaft,  for  the 
integrity  of  the  prefent  printed  He- 
brew copy,  as  to  imagine,  that  it  is  en- 
tirely 

f  Praefat.  3.  ad  Maforet. 


xxxi  ] 

tirely  clear  of  the  miftakes  of  tran- 
fcribers  in  all  places :   to  imagine  this, 
is  to  fuppofe  a  miraculous   intcrpoli- 
tion  of  Divine  Providence  attending 
the  copiers  of  it,  and  that  conftant  and 
univerfal ;   and  if  but  one  copier  was 
under  fuch  an  influence,  it  would  be 
very  extraordinary  indeed,  if  his  copy 
fhould  be  lighted  on  at  the  firft  print- 
ing of  the  Hebrew  Bible  ;   and  befides 
the  firft  Hebrew  Bible  that  was  print- 
ed, was  not  printed  from  one  copy, 
but  from  various  copies  collated  ;   nor 
is  there  more  reafon  to  believe,  that  the 
Hebrew  text  of  the  Old  Teftament, 
which  is  more  antient,  fhould  be  pre- 
ferved  from  the  efcapes  of  librarians, 
than  the  Greek  of  the  New  Teftament, 
which  it  is  too  notorious  are  many : 
nor  is  fuffering  fuch  efcapes  any  con- 
tradiction to  the  Promife  and  Provi- 
dence of  God,  refpecting  the  prefer va- 
tion  of  the  Sacred  Writings,  fince  all 
of  ?jiy  moment  is  preferved  in  the  fe~ 
veral  copies ;  fo  that  what  is  omitted, 

or 


[  xxxii  ] 

or  ftands  wrong  in  one  copy,  may  be 
fupplied  and  fet  right  by  another, 
which  is  a  fufficient  vindication  of  Di- 
vine Providence  ;  and  this  may  ferve 
to  excite  the  diligence  and  induftry  of 
learned  men,  in  collating  the  feveral 
copies  for  fuch  a  purpofe ;  and  be- 
tides, the  Providence  of  God  remark- 
ably appears,  in  that  the  efcapes  fuf- 
fered  to  be  made  do  not  affect  any 
doctrine  of  faith ,  or  any  moral  prac- 
tice^ as  has  been  obferved  and  owned 
by  many B :  and  after  all,  if  from  the 
prefent  collation  of  manufcripts,  there 
fhould  be  publifhed,  what  may  be 
thought  a  more  correct  and  perfect 
copy  of  the  Hebrew  text,  we  fhall  be 
beholden  to  the  Jews  for  it,  againft 
whom  the  clamour  rifes  fo  high :  for  by 
whom  were  the  manufcripts  written, 
now  collating,  but  by  Jews  f  for  the 

truth 


s  Amamse  Antibarb.  Bibl.  1.  i.  p.  20.  22.  Bochart. 
Phaleg,  1.  2.  c.  13.  col.  91,  92.  Walton.  Prolegom.  6. 
f.  I.  3.  and  7.  f.  12.  15  and  Confiderator  confidered,  p. 
127.  162.  Capellus  de  Critica.  Epift  ad  UfTer.  p.  116. 
Dr.  Kennicott,  Differt.  1,  p.  11.  301. 


xxxiii 

truth  of  this,  I  appeal  to  the  learned 
collator  himfelf ;  and  who,  if  I  mis- 
take not,  in  his  printed  DhTertations 
always  reprefents  the  feveral  Hebrew 
copies,  whether  more  or  lefs  perfect, 
as  the  work  of  Jewifo  tranfcribers ; 
and  indeed  the  thing  fpeaks  for  itfelf ; 
for  from  the  times  of  Jerom  to  the 
age  of  printing,  there  were  fcarce  any, 
if  any  at  all  among  Chriftians,  capa- 
ble of  tranfcribing  an  Hebrew  copy ; 
that  interval  was  a  time  of  barbarous 
ignorance,  as  with  refpect  to  arts  and 
fciences,  fo  with  refpect  to  languages, 
efpecially  the  Hebrew,  To  know  a 
little  Greeks  in  thofe  barbarous  times, 
was  enough  to  make  a  man  fufpe&ed 
of  herefy  ;  and  to  ftudy  Hebrew^  was 
almoft  fufficient  to  proclaim  him  an 
heretic  at  once  :  the  ftudy  of  which 
lay  much  neglected,  until  it  was  re- 
vived by  Reuchlin  and  others,  a  little 
before,  and  about  the  time  of  the  Re- 
formation. There  might,  in  the  above 
fpace  of  time,  rife  up  now  and  then 

one, 


xxxiv 

one,  who  had  fome  knowledge  of  the 
Hebrew  tongue,  as  Raymund  in  the 
thirteenth  century,  the  author  of  Pu- 
gio  Fideiy  and  friar  Bacon^  who  wrote 
an  Hebrew  grammar  in  the  latter  end 
of  the  fame  century,  and  which  per- 
haps was  the  firft,  at  leaft  one  of  the 
firft  Hebrew  grammars  written  by  a 
Chriftian ;  though  fince,  we  have  had 
a  multitude  of  them  :  for  almoft  every 
fmatterer  in  the  Hebrew  language 
thinks  himfelf  qualified  to  write  a 
grammar  of  it.  However,  there  is  no 
reafon  to  believe,  as  I  can  underftand, 
that  any  of  our  Hebrew  manufcripts 
were  written  by  Chriftians,  but  all  by 
Jews,  I  mean  fuch  as  were  written 
before  the  age  of  printing ;  for  what 
have  been  written  fince,  can  be  of  no 
account. 

I  observe  there  is  much  talk  about 
the  Maforetic  Bible,  and  about  Mafo- 
retic  authority.  As  to  the  Maforetic 
Bible,  I  could  never  learn  there  ever 
was  fuch  an  one,  either  in  manufcript, 

or 


[    XXXV 

or  in  print,  that  could  with  any  pro- 
priety be  fo  called.  Is  a  Bible  with 
points  to  be  called  Maforetic  f  it  mud 
be  with  great  impropriety,  fince  the 
Maforetes,  as  has  been  obferved,  were 
not  the  authors  of  pointing  :  are  any 
called  fo,  becaufe  they  have  various 
readings,  and  other  notes  in  the  mar- 
gin ?  as  well  may  a  Greek  Teftament, 
with  various  readings  and  notes  in  the 
margin  have  fuch  a  name.  Let  it  be 
fhewn,  if  it  can,  that  there  ever  was 
in  manufcript,  or  in  print,  a  copy  of 
the  Hebrew  text,  in  all  things  con- 
formable to  the  Maforetic  notes  and 
readings  in  the  margin,  or  in  which 
thefe  are  inferted  in  the  body  of  the 
text,  call  them  corrections,  emenda- 
tions, various  readings,  or  what  you 
pleafe  ;  but  if  thefe  cannot  be  fhewn, 
then  whatfoever  Bible,  that  does  not 
conform  in  the  text  to  the  Maforah  in 
the  margin,  with  much  greater  pro- 
priety may  be  called  Ami- majorette 
than  Maforetic.     As  to  authority,  the 

c  Ma- 


[  xxxvi  ] 

Maforetes  never  claimed  any ;  their 
Keri  is  no  command  to  read  io  or  fo, 
nor  even  a  direction  how  to  read,  and 
much  lefs  a  correction  of  the  text,  as 
if  it  was  faulty  ;  it  is  only  a  fuggeflion, 
that  fo  it  is  read  in  fome  copies  ;  for 
the  word  for  which  p  {lands  in  the 
margin  of  fome  Bibles,  is  not  the  im- 
perative pi?  Kere  read,  but  is  *?P  ;  and 
is  either  the  fame  with  ,;nP  fomething 
read,  or  with  ~pP  a  reading,  i.  e.  a 
various  reading.  And  if  the  Maforetes 
ever  pretended  to  any  authority,  as 
they  have  not,  it  is  not  regarded  •  for 
notwithstanding  their  antiquity,  their 
readings,  and  what  is  agreeable  to  their 
notes  and  obfervations,  are  not  admit- 
ted into  the  text,  but  are  obliged  to 
keep  their  place  in  the  margin ;  and 
where  then  is  their  authority  ?  thus, 
for  inftance,  in  defiance  of  Major etic 
authority,  as  it  is  called,  and  notwith- 
jfianding  the  Majorette  note  in  the 
margin,  the  fecond  yod  is  continued 
Jn  3'T?il  Pf  xvh  IP-  and  in  defiance 
3  °f 


£  xxx  vii 

of  the  punctuation  of  the  word,  which 
is  different  from  all  other  places,  where 
the  word  is  manifeftly  plural,  as  in 
Pf.  Hi.  9.  lxxix.  2.  cxxxii.  9.  and 
cxlv.  16.  2  Chro?i.  vi.  41.  in  all 
which  places  Segol  is  put  under  Da- 
leth  ;  but  here  Sheva>  as  it  is  in  other 
words,  in  which  the yod  is  redundant 
alfo,  and  the  word  to  be  read  fin^u- 
lar,  as  Debareca,  1  Kings  viii.  26. 
and  xviii.  36.  Dameca,  2  SdtfiA.  16. 
Yadeca,  1  Kings  xxii.  34.  Prov.  iii* 
27.  Abdeca,  1  Kings  i.  27.  Rdgkcay 
Eccl.  v.  1.  with  others :  and  in  de- 
fiance of  the  Talmud  alfo.  There  are 
but  two  places  h  I  have  met  with  in 
the  Talmud,  where  the  text  is  quoted  \ 
and  in  both  o[  them  the  word  is  with- 
out the  yod;  fo  that  if  thefe,  efpecially 
the  firft,  had  any  authority,  the  yod 
would  not  continue  in  that  word. 

The   different  fchemes  men  have 
formed,  for   reading  Hebrew  without 
the  antient  points,   (hew  the  neceflity 
c   2  of 

*  T.  Bab.  Eruvin,  fol.  19.  1.    et  Yoma,  fof.  87*  i> 


[  xxxviii  ] 

of  them,  and  the  puzzle  they  are  at 
without  them  ;  but  what  need  men 
rack  their  brains  to  find  out  a  fcheme 
of  reading  that  language,  when  there 
is  one  fo  fuitable,  readv  at  hand  for 
them,con(i fling  of  vowel-points,which 
for  their  figure  and  pofition  cannot  be 
equalled  by  any ;  which  are  fo  con- 
trived, that  they  take  up  fcarce  any, 
or  very  little  more  room,  than  the 
words  do  without  them  ;  which  nei- 
ther increafe  the  number  of  letters  in 
a  word,  nor  make  it  longer,  nor  give 
it  any  unfightly  appearance  ?  whereas, 
for  inftance,  Majclef's  fcheme,  befides 
the  augmentation  of  letters,  makes  the 
word  look  very  aukward  :  and  if  it 
was  thought  the  prefent  vowel- points 
were  too  numerous,  and  too  great  an 
incumbrance  to  words,  one  would 
think,  men  might  content  themfelves 
with  reducing  their  number,  and  not 
throw  them  all  away  :  but  the  great 
offence  taken  at  them  is,  that  they  tie 
down  to  a  certain  determinate  fenfe  cf 
2  tie 


[  xxxix  ] 

the  word,  and  that  they  cannot  bear, 
but  chufe  to  be  at  liberty  to  fix  what 
fenfe  upon  it  they  pleafe. 

Great  complaint  is  made  of  the 
ignorance  of  the  Maforetes  in  point- 
ing ;  and  an  inftance  is  given  of  it,  in 
their  pointing  the  word  Cyrus,  as  to 
be  read  Corejh  or  Chorejh,  though  in- 
deed they  had  no  hand  in  it ;  but  ad- 
mitting they  had,  and  whoever  had, 
there  does  not  appear  to  be  any  juft 
blame  for  it.  It  is  true,  it  may  be 
thought  foy  if  the  Greek  pronuncia- 
tion of  the  word  mull  be  the  rule  of 
punctuation :  but  the  original  name 
is  not  Greek,  but  Per  fie  ;  and  winch, 
in  that  language,  lignifies  the  fun.  So 
Ctejias  ■  and  Plutarch  k  fay  :  whether 
Cyrus  had  his  name  from  the  fun  be- 
ing feen  at  his  feet,  while  fieeping, 
which  he  three  times  endeavoured  to 
catch  with  his  hands,  but  it  ilipt  from 
him;  and  which,  according  to  the  Ma- 

1  In  Perficis  ad  Calcem  Herodot.  Ed.  Gronov.  p.  687, 
k  InArtaxerxe,  p.  1012. 


[XI   J 

giy  portended  a  reign  of  thirty  years ', 
is  not  certain  :  now  the  word  for  the 
fun,  in  the  Perjic  language,  is  Chor  or 
Cor,  the  fame  with  Or,  Job  xxxi.  26. 
and  it  is  now  called  Cor/had™ :  hence, 
the  god  of  the  Perjians  is  called  Oro- 
maxes,  and  fometimes  Oromafdes  n, 
Hormufd,  and  Ormufd ;  this  (hews 
the  propriety  of  the  frrfl:  point  put  to 
the  word,  a  Cholem  and  not  a  Sburek ; 
and  it  may  be  obferved,  there  is  a 
iimilar  word  ufed  for  the  fun  in  other 
eaftern  languages,  and  is  pronounced 
ChereSy  Job  ix.  6.  to  which  may  be 
added,  that  the  oriental  verfions,  both 
Syriac  and  Arabic,  read  the  word  for 
Cyrus  in  all  places  in  the  Bible,  with 
0,  e,  and  Shin,  according  to  the  Bible- 
pronunciation.  It  was  ufual  with  the 
Perjtans j  to  give  men  names  taken 
from  the  fun,  as  Garjhenax  Efth.  i. 
14.    and  Or  Jims  in  Curtius°:    as  for 

the 

'  Cicero  de   divinatione,    I.  i.     Vid.   Hiller.  Onoma- 
ftic   facr.  p.  615.  617.  m  Vid.  Hothart.  Phaleg.  Li. 

c.  15.  co).  61.  n  Plutarch,  ut  fupra,  p.  1026*    et  ii> 

Vita  Alexandri,  p.  682.         °  Hilt.  1.  10;  c.  1. 


[xli] 

the  Greek  pronunciation  of  the  word, 
it  is  not  unufual  with  the  Greeks  to 
pronounce  a  Cholem  by  an  Ypfilon,  as 
Tzor,  Loci,  Beerot,  by  Tyrus,  Lydda, 
Berytus,  In  like  manner  may  the 
punctuation  of  Darius  be  vindicated, 
which  is  Darjavefch,  Da?i.  v.  31.  in 
much  agreement  with  which,  this 
name  is  Axpeiouos  Dareiaios  with  Cte- 
Jias  p,  and  is  a  word  confiding  of  four 
parts,  and  fignifies  a  great,  vaft,  ve- 
hement fireq;  and  EJch>  fire,  is  well 
Jcnown  to  be  the  deity  of  the  Perjia?is, 
which  was  taken  into  the  names  of 
their  kings  and  great  perfonages,  as 
was  ufual  in  the  eaftern  nations.  So 
V aft  hi,  the  wife  of  Ahafuerus,  or 
Va-ejloti,  a  great  fire,  Eftb.  i.  9.  Ze- 
re/hy  or  Zehar-efo,  the  wife  of  Hamany 
ch.  v.  10.  the  brightnefs  of  fire  ;  and 
jt  appears  in  A  fly  ages,  a  king  of  the 
Medes.  Strabo  fays r,  fome  people 
called  Darius,  Darieces,     Cafaubon  * 

thinks, 

p  In  Perficis,  ut  fupra,  p.  641.  643.  *  Hil'er.  ut 

i'upra,  p.  635.       r  Geograph.  1.  16.  p.  540.       ■  Com- 
ment, in  ib.  p,  217. 


[  xlii  ] 

thinks,  that  Strabo  wrote  Aapiav^ 
Dariaoues,  which  is  near  the  Hebrew 
punctuation. 

I  have  fentthe  following  DiflTerta- 
tion  into  the  world,  not  to  revive  the 
controverfy  about  the  things  treated 
on  in  it,  nor  with  any  expectation  of 
putting  an  end  to  it ;  no  doubt,  but 
fome  will  be  nibbling  at  it :  and  tho' 
I  may  be  very  unfit  to  engage  further 
in  this  controverfy,  through  weight  of 
years  upon  me,  and  through  the  du- 
ties of  my  office,  and  other  work  upon 
my  hands,  fome  third  perfon  may 
perhaps  arife,  to  defei  i  what  may  be 
thought  defenfible  in  it.  Should  any 
truly  learned  gentleman  do  me  the 
honour,  to  animadvert  upon  what  I 
have  written,  I  am  fure  of  being  treat- 
ed  with  candour  and  decency;  but 
fhould  I  be  attacked  by  fciolifts,  I  ex- 
pect nothing  but  petulance,  fuperci- 
lious  airs,  filly  fneers  and  opprobrious 
language;  and  who  will  be  righteoufly 
treated  with  neglect  and  contempt. 

To 


[  xliii  ] 
To  conclude;  if  what  I  have  written 
fhould  merit  the  attention  of  men  of 
learning,  and  caufe  them  to  think 
again,  though  ever  fo  little ;  and  be  a 
means  of  directing  fuch,  who  are  en- 
quiring after  thefe  things ;  and  of  en- 
gaging fuch  who  may  hereafter  write 
on  thefe  fubjedts,  to  think  more  clofely, 
to  write  with  more  care,  caution  and 
candour,  and  with  lefs  virulence, 
haughtinefs  and  arrogance,  than  have 
appeared  in  fome  writings  of  late 
upon  them,  my  end  will  be  in  a  great 
meafure  anfwered. 


A 


ERRATA. 

Page  23.  1.  23.  for  Eber,  r.  Elam  his  firft-born.  P. 
62.  1.  11.  r.  through  the  near  likenefs.  P.  65.  1.  3.  r.  Gen. 
Xiv.  14.  P.  92.  1.  11.  r.faid.  P.  113.  1.  14.  r.  NDTn- 
P.  1 28.  1.  ult.  put  a  comma  inftead  of  a  full  ftop.  P.  j  ^5.  \. 
II.  r.Bameh.  1.  15.  r.  If.  liv.  13.  P.  244.  1.  22.  r.  H")\9. 
1,  24.  r.  HTPO-  P.  266.  1.  16.  r.  n:D7.  P.  267.  1.  22, 
for  when,  r.  where. 


Lately  Publijhed, 
By  the  fame  AUTHOR, 

I.  An  Exposition  of  the  Old  Teftament,  6  Vols. 
Folio. 

II.  An  Exposition  of  the  New  Teftament,  3 
Vols.  Folio. 

III.  An  Exposition  of  the  Canticles,  in  CXXII. 
Sermons,  Quarto. 

IV.  The  Prophecies  of  the  Old  Teftament,  re- 
fpefking  the  Meffiah,  confidered  j  and  proved  to  be  li- 
terally fulfilled  in  Jefus,  8vo. 

V.  The  Cause  of  God  and  Truth,  4  Vols.  8vo:  ' 

VI.  Sermons  and  Tracts  on  Various  Subjects  of 
Divinity,  Polemical  and  Practical,  4  Vols.  8vo. 


A 

D I SSERTATION 

CONCERNING    THE 

H  E  B  R  E  W  L AN  G  UAG  E, 

Letters,  Vowel-Points,  and  Accents. 

CHAP.     I. 

Of  the  Antiquity  of  the  Hebrew  Language \ 

A  CORDING  to  the  Targum  of 
Onkelos,  on  Gen.  ii.  7.  when  God 
breathed  into  man  the  breath 
of  life,  that  became  in  man  vHlttD  mi 
a  fpeakingfpirit,  or  foul  ',  or,  as  yonathan 
paraphrafes  it,  the  foul  in  the  body  of 
man  became  a  /peaking  fpirit;  that  is, 
man  was  endued  with  a  natural  faculty  of 
fpeech  ;  fo  that  he  may  be  defined  as  welt 
a b  oratione,  a  fpeaking  animal,  as  a  rationet 
B  a  rea- 


C  *  J 

a  reafonable  one  ;  for  fpeech  is  proper 
and  peculiar  to  men  :  when  it  is  faid,  man 
is  endued,  as  all  men  are,  with  a  natural 
faculty  of  fpeaking,  it  is  not  to  be  under- 
ftood,  as  if  he  was  endued  with  a  faculty 
of  fpeaking  fome  particular  language  j 
but  with  a  power  and  capacity  of  fpeak- 
ing any  language  he  hears,  or  is  taught ; 
I  fay  hears,  becaufe  unlefs  a  man  has  the 
fenfe  of  hearing,  he  cannot  exprefs  any 
articulate  founds,  or  words :  hence  fuch 
perfons  as  are  totally  deaf  from  their  birth, 
are  always  dumb,  and  can  never  fpeak  any 
language.  Adam  firft  heard  the  Lord 
God  fpeaking,  before  he  uttered  a  word 
himfelf,  as  it  feems  from  the  facred  hiftory. 
The  language  Adam  fpake,  and  which, 
perhaps,  he  received  not  the  whole  inftan- 
taneoufly,  but  gradually  ;  in  which  he  im- 
proved, as  circumftances,  and  the  necef- 
iity  of  things  required,  and  which  was 
continued  in  his  pofterity  :  this  very  pro- 
bably is  that  which  remained  to  the  con- 
fufion  of  the  tongues  at  Babel,  and  the 
difperfion  of  the  people  from  thence.  But 
of  this  more  hereafter. 

Some 


[    3    ] 

Some  have  fancied,  that  if  children,  as 
foon   as  born,  were  brought  up  in  a  foli- 
tary  place,  where  they  could  not  hear  any 
language  fpoken,  that  at  the  ufual  time 
children  begin  to  fpeak,  they  would  fpeak 
the  firft  and  primitive  language  that  was 
fpoken  in  the  world.      Pfammitichus,  king 
of  Egypt,  made  trial  of  this  by  putting 
two  children,  newly  born,  under  the  care 
of  a  fhepherd ;   charging  him,  that  not  a 
word  mould   be  uttered  in  their  prefence ; 
and  that  they  mould   be  brought  up  in  a 
cottage    by    themfelves ;    and  that   goats 
mould  be  had  to  them  at  proper  times  to 
fuckle  them  ;  and  commanded  him  to  ob- 
ferve  the  firft  word  fpoken  by  them,  when 
they  left  off  their  inarticulate  founds.  Ac- 
cordingly, at  two  years  end,   the  fhepherd 
opening  the  door  of  the  cottage,  both  the 
children   with    their  hands   ftretched  out 
cried  bee,  bee.     This  he  took  no  notice  of 
at  firft,  but  it  being  frequently  repeated, 
he  told  his  lord  of  it,  who  ordered    the 
children  to  be  brought  to  him  ;  and  when 
Pfammitichus   heard  them  pronounce   the 
word,  he  enquired  what  people  ufed   it, 
and  upon  enquiry  found  that  the  Phrygians 
B  2  called 


[     4     ] 

called  bread  by  that  name  ,  upon  this  it 
was  allowed  that  the  Phrygians  were  a 
more  ancient  people  than  the  ILgyptians, 
between  whom  there  had  been  a  long  con- 
tend about  antiquity.  This  is  the  account 
given  by  Herodotus a ;  but  the  Scboliaft  of 
Ariftofhanes% fays,  that  it  was  at  three 
year's  end  the  king  ordered  a  man  to  go  in 
filently  to  them,  when  he  heard  them  pro- 
nounce the  above  word.  And  fo  Suidas  c 
relates,  that  at  the  fame  term  of  time,  the 
king  ordered  one  of  his  friends  to  go  in  fi- 
lently, who  heard  and  reported  the  fame  ; 
and  all  of  them  obferve,  that  the  ftory  is 
differently  related  by  others ;  as  that  the 
children  were  delivered  to  a  nurfe  or  nurfes, 
who  had  their  tongues  cut  out,  that  they 
might  not  fpeak  before  them  ;  and  fo  fays 
Tertullian d :  yet  they  all  agree  in  the  word 
ipoken  by  the  children.  But,  as  Suidas 
obferves,  if  the  former  account  is  true,  as 
it  feems  moft  probable,  that  they  were 
nourished  by  goats,  and  not  women  ;  it  is 
ixo  wonder,  that  often  hearing  the  bleat- 
ing of  the  goats,  be-ec9  be~ec,  they  mould 

imitate 

*  Euterpe  five,  \.z:  t'.  i,  %:  b  In  Nubes,  p. 

i  jo,  c  Voce  Bsx*ure*w  ,:  Ad  Nationes, 

i.  ».  c.  8. 


f  5  3 
imitate  the  found,  and  fay  after  them  bee, 
which  in  the  Phrygian  language  lignifled 
bread y  and  fo  food  is  exprelfed  in  Hebrew 
by  a  word  of  a  fimilar  found  jq  beg,  Ezek. 
xxv.  7.  Dan.i*  8.  andxi.  26.  and  might  as 
well  be  urged  in  favour  of  the  antiquity  of 
that  language  ;  but  this  proves  nothing. 

It  may  feem  needlefs  to  enquire  what 
was  the  firft  language  that  was  fpoken, 
and  indeed  it  mutt  be  fo,  if  what  fome  fay 
is  true,  that  it  is  not  now  in  being,  but  was 
blended  with  other  languages,  and  loft  in 
the  confufion  at  Babel;  and  alfo  if  the 
Oriental  languages,  the  Hebrew,  Samari- 
tan, Chaldee,  Syriac,  Arabic,  and  Ethio- 
pic,  are  but  one  language ;  which  is  more 
probable,  as  Ravins  c  thinks,  and  fo  may 
go  under  the  general  name  of  the  Eajiern 
language;  and  it  muft  be  acknowledged 
there  is  a  very  great  fimilarity  between 
them,  as  not  only  appears  from  Ravius, 
but  from  the  Pentaglot  Lexicon  of  Scbin- 
dler,  and  efpecially  from  the  Harmonic- 
Grammars  and  Lexicons  of  Hottinger  and 
Caftell  ;  and  yet  I  caniaot  but  be  of  opi- 
nion, that  the  Hebrew  language  (lands  di- 
B  3  flinguimed 

'  ADifcourfe  of  the  Oriental  Tongues,  p.  38,  35. 


[    6    ] 

ftinguimed  by  its  fimplicity  and  dignity. 
The  celebrated  Albert  Schultens f  reckons 
the  Hebrew,  Chaldee,  Syriac,  and  Arabic 
languages,    as    fifter-dialetts  of  the    pri- 
maeval language ;   which  I  am  content  they 
mould  be.  accounted,   allowing    the    He- 
brew to  be   the  pure  dialed;,  which  the 
others  are  a   deviation  from,  and   not  fo 
pure  :   though   I   fjiould  rather   chufe    to 
call    them  daughters,  than  fitters  of   the 
Hebrew  tongue ;    fince,   as  yerom    fays  *, 
the  Hebrew  tongue  is   the  mother  of  all 
languages,  at  leaft  of  the  oriental   ones. 
And  thefe  daughters  are  very  helpful  and 
afiiiting  to  her  their  mother  in  her  decli- 
ning ftate,  and  now  reduced  as  to  purity  to 
the  narrow  limits  of  the  facred  fcriptures -, 
for   I  cannot  prevail  upon  myfelf  to  agree 
that  (he  mould  be  ftripped  of  her  maternal 
title,   dignity,  and  honour ;  fince  fhe   has 
the  bed  claim  to  be  the  primitive  language, 
as  will   be    feen   hereafter.     Dr.   Hunth, 
though  he  is  of  the  fame  mind  with  Schul- 
tens, that   the  above  languages  are  lifters, 

having 

f  Pnefat.  ad  Comment,  in  Job.  &  in  Prov.  &  Orat.  de 
Ling.  Arab.  Franeker.  1729  &  altera  Lugd.  Batav.  1732. 
*  Comment,  in  Soph.  c.  3.  fol.  100.  A.  h  Orat.  de 

Antiqu.  &c.  Ling.  Arabic,  p.  3.   49.   53.  Oxon.  1738.    8e. 
Orat.  de  ufu  Dialett.  Orient,  p.  2.  Oxon.  1748. 


[    7    ] 

having  the  fame  parent,  the  Eaftern  lan- 
guage, yet  feems  to  allow  the  Hebrew 
to  be  the  elder  fitter.  And  Scbultens  'l  him- 
felf  afferts,  that  the  primaeval  language, 
which  was  from  the  beginning  of  the  world 
fpoken  by  our  firft  parents,  and  the  ante- 
diluvian patriarchs,  and  after  the  flood  to 
the  difperfion,  is  the  fame  which  was  af- 
terwards called  Hebrew,  from  Heber;  from 
whom  it  panned  through  Peleg  and  Abraham 
to  the  nation  of  the  Hebrews,  and  fo  the 
mother-language  ;  but  how  it  could  be 
both  mother  and  fifter,  is  not  eafy  to 
fay. 

That  there  was  but  one  language  fpo- 
ken by  men,  from  Adam  to  the  flood  in 
the  times  of  Noah,  and  from  thence  to  the 
confuiion  and  difperfion  at  Babel,  feems  ma- 
nifeft  from  Gen.  xi.  i .  and  the  whole  earth 
was  of  one  language,  and  of  one  fpeech ;  and 
which  is  confirmed  by  the  teftimonies  of 
feveral  heathen  writers,  as  by  Sibylla  in  Jo- 
fephus  k  ,  by  Abydenus  l ,  and  others  ;  and 
which  continued  in  that  interval  without 
any,  or  little  variation  :  the  longevity  of  the 

patriarchs 

JVid.  Oratlones  fupradi&as,  p.  6,  41.  k  Antiqu. 

1.  1.  c.  4.  $.3.  l  Apud  Eufcb.  Evangel,  Pr«par 

I.9.  c.  14.  p.  416. 


[    8    ] 

patriarchs  much  contributed  to  this,  for 
Adam  himfelf  lived  to  the  ioth  century,  and 
the  flood  was  in  the  17th.  Methufelah, 
who  died  a  little  before  the  flood,  lived  up- 
wards of  two  hundred  years  in  the  days  of 
Adam,  and  600  years  cotemporary  with 
'Noah,  and  who  doubtlefs  fpoke  the  fame 
language  that  Adam  did  ;  yea  Lamech,  the 
father  of  Noah,  was  born  50  years  or  more 
before  the  death  of  Adam  -,  fo  that  the  lan- 
guage of  Adam  to  the  days  of  Noah  is  eafi- 
ly  accounted  for  as  the  fame  :  if  any  varia- 
tion, it  mufl  be  in  the  offspring  of  thofe  of 
the  patriarchs  who  removed  from  them,  and* 
fettled  in  different  parts  of  the  world,  but 
of  this  there  is  no  proof;  the  feparation 
of  Cain  and  his  poflerity  on  account  of  re- 
ligion, does  not  appear  to  have  produced 
any  alteration  in  language ;  but  the  fame 
language  was  fpoken  by  one  as  another,  as 
is  evident  by  the  names  of  perfons  in  the 
line  of  Cain,  and  of  places  inhabited  by 
them  to  the  time  of  the  flood ;  when,  no 
doubt,  the  fame  language  was  fpoken  by 
Noah,  from  whom  his  fons  received  it, 
and  was  continued  unto  the  difperfion, 
which  before  that  was  but  one ;  and  it  is 
1  the 


[    9     ] 

the  opinion  of  the  Perfian  prieils  or  Magi, 
that  the  time  will  come  when  the  earth  will 
be  of  one  language  again  §  ;  and  if  fo,  it  is 
probable  it  will  be  the  primitive  one,  but 
what  that  was,  is  the  thing  to  be  enquired 
into.  The  Targums  of  Jonathan  and  On* 
kelos  on  the  place,  add,  by  way  of  expla- 
nation, "and  they  fpoke  in  the  holy  tongue, 
f*  in  which  the  world  was  created  at  the 
"  beginning,"  meaning  the  Hebrew  lan- 
guage, ufually  called  the  holy  tongue  -,  and 
this  is  the  fenfe  of  Jarcbi,  Aben  Ezra, 
and  the  Jewifh  writers  in  general,  and  of 
many  Chriftians.  But  moll  nations  have 
put  in  a  claim  for  the  fuperior  antiquity  of 
their  nation  and  language,  the  Europeans 
not  excepted.  Goropius  Bee  anus  pleaded 
for  the  Teutonic  language,  or  that  which  is 
fpoken  in  lower  Germany  and  Brabant ;,  to 
be  the  original  one,  and  attempted  to  de- 
rive the  Hebrew  from  it ;  but  it  has  been 
thought  he  was  not  ferious  in  it,  only  did 
it  to  mew  his  acumen,  and  the  luxuriancy 
of  his  fancy  and  imagination ;  the  eaflern 
nations  have  a  much  better  pretext  to  an- 
tiquity, and  moft,  if  not  all  of  them,  have 

put 

$  Plutarch,  de  Ifide  &  Ofir.  p.  370. 


[  1°  ] 

put  in  their  claim  for  it.  There  was  a  long 
conteft  between  the  Egyptians  and  Phrygians 
about  this  matter,  as  before  obferved.  The 
Armenians  have  urged  in  their  favour,  that 
the  ark  refted  on  one  of  the  mountains  in 
their  country,  where  Noah  and  his  pofterity 
continued  fome  time,  and  left  their  language 
there.  The  Arabs  pretend,  that  their 
language  was  fpoken  by  Adam  before  his 
fall,  and  then  changed  into  Syriac,  and 
Was  reftored  upon  his  repentance,  but  again 
degenerated,  and  was  in  danger  of  being 
loft,  but  was  preferved  by  the  elder  Jor- 
bam,  who  efcaped  with  Noah  in  the  ark, 
and  propagated  it  among  his  pofterity. 
The  Chinefe  make  great  pretentions  to  the 
primitive  language,  and  many  things  are 
urged  in  their  favour,  as  the  antiquity  of 
their  nation,  their  early  acquaintance  with 
arts  and  fciences,  the  Angularity,  fim- 
plicity,  and  modefty  of  their  tongue k. 
A  countryman  of  ours,  in  the  laft  century, 
publifhed  a  treatife,  called  (i  An  historical 
eftay,  endeavouring  a  probability  that  the 
language  of  China  is  the  primitive  lan- 
guage,  by  y.  Webby  Efq;  London,   1669, 

8vo." 

*  Sec  the  Univerfal  Hiftory,  Vol.  1.  p.  346,  347, 


[    i*    J 

8vo."  But  as  when  many  candidates  put  up 
for  a  place,  they  are  generally  reduced  to  a 
few,  and,  if  poflible  to  two  *  the  fame 
method  mud  be  taken  here;  for  the  contert 
lies  between  the  Syriac  or  Chaldee,  and  the 
Hebrew. 

The  Chaldee  or  Syriac  language  has  its 
patrons  for  the  antiquity  of  it  -,    not  only 
<Theodoreti  who  was  by  birth  a  Syrian,  and 
Amyra  the  Maronite,  who  are  not   to  be 
wondered  at,  and  others  who  have  made  it 
their  favourite  ftudy ;  but  even  the  Arabic 
writers,  the  more  judicious  of  them,  give  it 
not  only  the  preference  to  their  own  lan- 
guage in  point  of  antiquity,  but  even  make 
it  as  early  as  Adam.  Elmacinus  fays !,  there 
are  hiftorians  (Arabic  ones)  who  affirm, 
that  Adam  and  his  pofterity  fpoke  the  Syriac 
language  until  the  confufion  of  tongues  j 
and   fo  Abulpharagius   fays ",     "of    our 
dodlors,  Bafilius  and  Ephraim  aflert,  that 
unto  Eber  the  language  of  men  was  one, 
and  that  that  was  Syriac,  and  in  which 
God  fpoke  to  Adam j"  and  it  mud  be  al- 
lowed, that  there  are  many  things  plaulibly 

faid 

1  Apud Hottinger.  Smegma  1.  I.  c.  %.  p.  228.      ■  Hilt 
Dynail.  Dyn.  i.p.  16. 


[  >?   ) 

£aid  in  favour  of  this  language  being  primi- 
tive: it  mult,  be  owned  that  the  Chaldean 
nation  was  a  very  antient  one,  Jen.  v.  I  $. 
and  that  the  Syriac  language  was  fpoken 
very  early,  as  by  Laban  -,  but  not  earlier 
than  the  Hebrew,  which  was  fpoken  at  the 
fame  time  by  Jacob -,  the  one  called  the 
heap  of  ftones  which  was  a  witnefs  between 
them  Jegar-fahadutha  in  the  Syro- Chaldean 
language,  and  the  other  Galeed  in  Hebrew, 
which  both  fignify  the  fame  thing :  what 
is  commonly  urged  is  as  follows : 

I.  That  the  names  of  a  man  and  wo- 
man are  as  much  alike,  if  not  more  fo, 
in  the  Chaldee  or  Syriac  language,  as  in 
the  Hebrew,  a  man  is  called  Gabra  and  a 
woman  Gabretha,  which  is  equally  as  near 
as  Ijh  and  Ijhah  produced  to  prove  the 
antiquity  of  the  Hebrew,  Gen.  ii.  23.  But 
neither  in  the  Chaldee  of  Onkelos,  nor  in 
the  Syriac  verfion  of  that  place,  is  it  Ga- 
bretha, but  Ittetha  in  the  one,  and  Ante- 
tha  in  the  other.  Theodoret  *  inflances  in 
the  names  Adam,  Cain,  Abel,  Noah,  as 
proper  to  the  Syriac  language ;  but  the  de- 
rivation 

*  In  Gen.  quaeft.  59. 


[     13    ] 

rivation  of  them  from  the  Hebrew  tongue 
is  more  clear  and  manifeft. 

2.  That  it  is  rather  agreeable  to  truth, 
that  the  primaeval  and  common  language 
before  the  confufion  mould  remain  in  the 
country  where  the  tower  was  built  and  the 
confufion  made,  which  was  in  Cha/dea,  and 
therefore  the  Chaldee  language,  mufl  be  that 
language0;  but  rather  the  contrary  feems 
more  natural,  that  the  language,  confounded 
and  corrupted,  mould  continue  in  the  place 
where  the  confufion  was  made,  and  that 
thofe  pofleffed  of  the  pure  and  primitive 
language  mould  depart  from  thence,  as  in 
fact  they  afterwards  did. 

3.  It  is  obferved  ?,  that  both  Eber  and 
Abraham  were  originally  Chaldeans,  and 
were  brought  up  in  Cha/dea,  and  fb  mufl: 
fpeak  the  language  of  that  country,  which 
therefore  mufl  be  prior  to  the  Hebrew  z 
but  it  mould  be  confidered,  that  not  on!y 
Eber  but  Abraham  lived  before  the  confu- 
fion and  difperfion  -,  for  if  the  confufion 
was  in  the  latter  end  of  Pe/eg's  days  %  A-> 

braham, 

0  Myricsei  Prxfat.  ad  Gram.  Syro-Chald.  p  Ibid. 

1  So  R.  Jofe  in  Seder  Olam  Rabba  c.  1.  p.  1.  Abarbine! 
in  Pentateuch,  fol.  51,  3.  Juchafm,  fol,  8.  1.  Shalihalec  Ha- 
kabala;  fol.  1,  2, 


[     H     3 

braknm,  according  to  the  Jewijh  chrono- 
logy, mull  be  48  years  of  age  -f,  and  con- 
fequently  poffeffed  of  the  pure  and  primi- 
tive language,  be  it  what  it  may;  and 
iince  it  does  not  appear  that  either  he  or 
any  of  his  pofterity,  as  Ifaac  and  Jacobs 
ufed  the  Chaldee  language,  but  the  Hebrew 
only,  it  feems  to  follow,  that  not  the  Chal- 
dee* but  the  Hebrew,  mull  be  the  language 
fpoken  by  him,  and  fo  the  primitive 
one. 

4.  It  is  faid ',  the  Hebrews  fprung  from 
the  Chaldeans,  Judith  v.  5.  and  fo  their 
language  muft  be  later  than  theirs  -,  this  is 
founded  on  Abraham's  being  of  Ur  of  the 
Chaldees,  from  whence  he  came ;  but  it 
does  not  follow,  that  becaufe  he  was  born 
and  lived  in  that  country  before  the  con- 
fufion  of  Babel,  that  therefore  he  fpoke 
the  language  ufed  in  that  country  after- 
wards, fince  he  was  foon  called  out  of  it ; 
and  it  appears  that  he  fpoke  not  the  Chal- 
dee or  Syriac  language,  but  the  Hebrew,  as 
before  obferved. 

5.  It  is  urged',  as  highly  probable,  that 
the  language  the  fecond  Adam  ipake,  the 

nrft 

f  Seder  Olam,  ib.        \  Myricaeus,  ut  fupra.        s  Ibid. 


[     '5    3 

firft  Adam  did  ;  now  Chrift  and  his  Apo- 
ftlcs,  and  the  people  of  the  Jews  in  their 
times,  fpoke  in  the  Syriac  language,  as  ap- 
pears from  Matt,  xxvii.  46.  Mark  v.  41 .  and 
vii.  34.  but  according  to  fome  learned  men, 
asMaJzus*,  and  Fabricius  Boderianusr,  this 
was  not  the  ancient  language  of  the  Syrians 
and  Chaldeans,  but  a  new  language,  which 
had  its  firft  rife  in  the  Babylonijh  captivity,  and 
was  a  mixture  of  Cbaldee  and  Hebrew,  tho' 
rather  the  mixture  began  in  the  times  of 
the  Seleucida,  the  Syrian  kings,  who 
entered  into  and  diftrefted  Judea ;  and 
therefore  no  argument  can  be  taken  from 
it  in  favour  of  the  Syriac  being  the  primi- 
tive language.  I  proceed  now  to  propofe 
the  arguments  that  are,  or  may  be  ufed  in 
favour  of  the  Hebrew  language  being  the 
primitive  one ;  and  the 

Firji,  may  be  taken  from  the  alphabet  of 
the  tongue  itfelf,  which  appears  to  be  the 
firft  alphabet  of  all  the  eaftern  languages. 
The  Chaldee  or  Syriac,  Phoenician  or  Sama* 
ritan,  have  their  alphabets  manifeftly  from 
it;  the  names,  the  number,  and  order  of 
their  letters,  and  even  the  form  and  duels  of 

them 
J  Prsefat.  ad  Gram ,  Syr.    r  Prsfat.  ad  Diftion.  Syro-Chaldr 


[     >6     ] 

them  feem  to  be  taken  from  thence,  and 
to  be  corrupt  deviations  from  it  -,  and 
the  Arabic  language,  tho'  the  order  of  its 
alphabet-  is  fomewhat  difturbed,  yet  the 
names  of  moft  of  the  letters  are  plain- 
ly from  the  Hebrew  -,  and  fo  indeed  is 
the  greater  part  of  the  names  of  letters  in 
the  Greek  alphabet,  from  whence  the  Ro- 
mans have  taken  theirs,  and  other  Euro- 
pean nations.  Hermannus  Hugo*  obferves, 
that  it  is  agreed  among  all,  that  from  the 
names  of  the  Hebrew  characters,  the  let- 
ters of  all  nations  have  their  names ;  now 
that  language,  whofe  alphabet  appears  to 
be  the  firft,  and  to  give  rife  to  the  alpha- 
bets of  other  tongues,  bids  fairefl  to  be  the 
firft  and  primitive  language  :  let  it  be  ob- 
ferved  that  the  Hebrew  alphabet,  as  it 
now  is,  is  exa&ly  the  fame  as  it  was  in  the 
days  of  David  and  Solomon,  fo  early  it 
can  be  traced  ;  for  it  is  to  be  feen  in  the 
119th  Pfalm,  and  in  others,  and  in  the  laft 
chapter  of  the  book  of  Proverbs,  as  well 
as  in  the  book  of  Lamentations,  written 
before  or  at  the  beginning  of  the  Babylonijh 
captivity. 

Secondly, 

0  De  prima  fcribendi  orig.  c.  7.  p.  65. 


[    *7    1 

Secondly,  Another  argument  for  the  an- 
tiquity of  the  Hebrew  language,  may  be 
formed  from  the  perfection  and  purity  of 
it.  Abraham  de  Balmis  w  fays  of  it,  that 
%<  it  is  perfect  in  its  letters  and  in  its  points. 
*'  Our  language,  fays  he,  is  the  moft  per- 
V  feci  language,  and  in  its  writing  the  mod 
*  perfect  of  ail  writings  of  all  languages  ; 
**  there  is  nothing  wanting,  and  there  is 
"  ^nothing  redundant  in  it,  according  to  the 
*c  laws  and  rules  of  things  perfect:  and  com- 
<(  pleat."  It  confifts  of  words  which  moil 
fully  and  effectually  exprefs  the  nature  of 
the  things  iignified  by  'em ;  its  roots,  which 
are  of  a  certain  number,  are,  for  the  moft 
part,  of  three  letters  only,  and  it  has  no 
exotic  or  ftrange  words  uied  in  it.  Who- 
ever compares  it  with  the  Syriac  or  Cbal- 
dee,  will  eafily  perceive  the  difference  as 
to  the  purity  of  'em,  and  that  the  Chaldee 
is  derived  from  the  Hebrew,  and  is  later 
than  that ;  for  as  Sca/iger  long  ago  obfer- 
vedK  "pD  Melech  muit  be  before  8Db?  Mal- 
ca,  the  latter  being  derived  from  the  for- 
mer ;  and  the  fame  may  be  obferved  in  a 
multitude  of  other  inftances :  now  that 
C  which 

w  Mikneh  Abraham,  p.  39.  lin.  13,  14,  15.  *  Epifi:. 

ad  Thompfon.  £p.  24Z. 


t     18    ] 

which  is  perfect,  pure,  and  underived,  mufl 
be  before  that  which  is  imperfect,  corrupt, 
and  derived;  or,  as  the  philofopher7  ex- 
prefTes  it,  that  which  is  vicious  and  cor- 
rupt muft  be  later  than  that  which  is  in- 
corrupt. 

Thirdly,  The  Paronomafia  which  Adam 
ufed  when  he  called  his  wife  woman,  may  ba 
thought  to  be  a  good  proof  of  the  antiqui- 
ty of  the  Hebrew  language ;  fince  it  will 
agree  with  that  language  only,  jhe  Jhall  be 
called  IJhah,  woman,  becaufe  Jhe  was  taken, 
meijh,  out  of  man,  Gen.  ii.  23.  which  pa- 
ronomafia does  not  appear  neither  in  the 
Syriac  verlion,  nor  in  the  Chaldee  para- 
phrafes  of  Onkelos  and  "Jonathan,  in  which 
tho'  Gabra  is  ufed  of  a  man,  yet  never  Ga- 
bretha  of  a  woman,  not  even  in  places 
where  men  and  women  are  fpoken  of  to- 
gether; fee  the  Syriac  vernon  and  Chaldee 
paraphrafe  of  Exod.  xxxv.  22. Deut.  ii.  34. 
and  many  other  places  j  and  the  reafon  for 
it  is  plain,  the  word  is  expreffive  of  power 
and  might,  and  fo  not  fo  proper  to  be  ufed 
of  the  weaker  fex.  ^Fhe  Syriac  or  Chaldee 
language  will  not  admit  of  fuch  an  allufion. 

as 

y  Ariftot.  de  Republica,  1.  3 .  c.  1 . 


[    19      ] 

as  is  in  the  text ;  for  on  the  one  hand,  as 
Gabra  is  ufed  for  a  man,  and  not  Gabretba 
for  a  woman,  fo  on  the  other  hand,  Itta, 
Ittetha,  and  Intetha  or  Antetha,  are  ufed 
for  a  woman,  but  never  Itt  for  a  man. 
Now  as  we  prove  that  the  additions  to 
the  book  of  Daniel  were  written  in  Greek, 
from  the  p aronomajia  in  ch.  xiii.  55.  59.  fo 
this  feems  to  prove  that  the  language  A- 
dam  fpoke  in  to  his  wife  muft  be  the  He- 
brew language,  and  confequently  is  the  pri- 
mitive one.e 

Fourthly,  The  names  of  perfons  and  pla- 
ces before  the  confufion  at  Babel,  are  in 
the  Hebrew  language,  and  are  plainly  deri- 
ved from  words  in  it;  as  Adam  from  HD"!tf 
Adamah,  earth,  out  of  which  he  was  for- 
med, as  is  generally  thought.  Eve,  from 
«Tn  Chayah,  to  live,  becaule  the  mother 
of  all  living  ;  Cain  from  H3p  to  get,  ob- 
tain, poffefs,  being  gotten  from  the  Lord ; 
Abel,  from  bnn  Hebe/,  vanity,  as  his  life 
was;  and  Setb,  from  TW  Sbetb,  put,  ap- 
pointed, becaufe  put,  fet,  or  appointed 
another  feed  in  the  room  of  Abel* :  and  fo 
all  the  names  of  the  Antediluvian  patri- 
C  2  archs 

z  Vid.  Berertiit  Rabba  f.  18.  fol.  15.  a.  »  Vid.  Se- 

pherCofri,  par.  1.  0  68. 


t       2°      1 

archs  down  to  Noah  and  his  fons,  and  their 
names  alfo,  with  all  thofe  before  the  con- 
fufionand  difperfion  at  Babel-,  and  likewife 
the  names  of  places,  as  of  the  garden  of  Eden, 
from  *?#  delight,  pleafure,  it  being  a  very 
pleafant  place  -,  and  the  land  of  Nod  from 
*TI3  to  wander  about;  Cam  being  an  exile 
and  wanderer  in  it :  now  thefe  being  the 
names  of  perfons  and  places  before  the 
confuflon  of  tongues,  ckarly  fhew  what 
language  was  fpoken  before  that  time, 
namely.,  the  Hebrew,  which  therefore  ieems 
to  be  the  primitive  one. 

Fifthly 'y  It  is  notorious  that  the  law  and 
the  prophets,  or  the  books  of  the  old  te- 
ftament,  were  written  in  the  Hebrew  tongue. 
The  law  was  written  in  it  on  two  tables  of 
ftone  by  the  finger  of  God  himfelf,  and  the 
facred  books  were  written  in  the  fame  lan- 
guage, under  divine  infpiration.  Now  it 
is  reafonable  to  conclude,  that  the  fame 
language  God  wrote  and  infpired  the  pro- 
phets to  write  in,  he  himfelf  fpoke  in  to 
Adam,  and  infpired  him  with  it,  or  how- 
ever gave  him  a  faculty  of  fpeaking  it,  and 
which  he  did  fpeak,  and  therefore  may  be 
concluded   to    be  the  firft  and  primitive 

tongue. 

It 


[      21       ] 

It  now  remains  only  to  be  enquired  into, 
why  this  language  is  called  Hebrew.  It  is 
fuppofed  by  fome  to  have  its  name  from 
Ebert  the  father  of  Pe/eg,  in  whofe  days 
the  earth  was  divided,  and  from  whom 
the  Hebrews  fprung  and  have  their  name  b; 
and  which  opinion  has  been  mod:  generally 
received.  Others  think  it  has  its  name  from 
*yytAbar,  to  pafs  over,  from  Abr abams  paf- 
fing  over  the  river  Euphrates  into  the  land 
of  Canaan  ;  this  notion  Aben  Ezra  makes 
mention  of  on  Exod.  xxi.  2.  and  has  been 
eipouled  by  Tbeodoret c  among  the  ancients, 
and  indeed  according  to  Origen\  the  word 
Hebrew  fignifies  pajfer  over,  and  fo  Jerom; 
and  by  Scaliger*  and  Arias  Mont  anus* 
among  the  moderns,  in  which  they  have 
been  followed  by  many.  The  matter  is 
not  of  very  great  confequence,  but  I  muft 
confefs  I  am  mod  inclined  to  the  former  j 
fovasAuftin*  obferves,  before  the  confulion 
language  was  one,  and  common  to  all, 
and  needed  no  name  to  diftinguifh  it;  it 
was  enough  to  call  it  the  fpeech  of  man, 
or  the  human  language;    but  when  there 

was 

b  Suidas  in  voce  E£f«ioi.  c  Theodoret,  in  Gen. 

Qu.   60.  \  Comment,  in  Matth.  p.  23^.  Ed.  Huet.  et 

in  Num.  Homil.  fol.  19.  1    9.  E.  Reuchlin.  de  verbo  mirific. 
I,  3.  c.  13.  d  Ej^ift.  ad  Thompfon.  et  ad  Ubertum. 

■  Canaan  c.  9.10.  i  De  Civ.  Dei,  1.  16.  c.  11. 


r  «  i 

was  a  confufion  of  tongues,  and  fo  more 
than  one,  it  became  neceiTary  to  diftinguifh 
them  by  names;  and  what  name  morepr  o- 
per  for  the  firll  language  than  that  of  He- 
brew,  from  Eber,   the  laft    man  in  whofe 
days  it  was  alone  and  common  to  all  ?   for 
in  his  fon's  days  the  earth  was  divided  into 
different   nations,  fpeaking    different   lan- 
guages.    Moreover,   Shem  is  faid  to  be  the 
Father  of  all  the  children  of  Eber,  Gen.  iv. 
21.  or  as  Jonathan   paraphrafes  it,  of  all 
the  children   of  the  Hebrews,    or  of  He- 
brew  children  :  refpect  is  had,  as  the  learn- 
ed Rivet*  obferves,  to  the  bleffing  of  Shem, 
in  oppofition  to  the  curfe  of  Ham,    Gen. 
ix.  25.  26.     Now  as  Canaan  fprung  from 
Ham,  and  was  the  father  of  the  Canaanites, 
fo  Eb.r  fprung  from  Shem  and  was  the  fa- 
ther of  the  Hebrews-,   and    as    afterwards 
they  were  called    the   children   of  IJrael, 
and  Ifraelites  from  IJrael,   and  the  children 
of  J ud ah    and  Jews  from  Judah  ;    fo  the 
children   of  Eber  or  Hebrews  from  him, 
and  with  equal  propriety  the  language  they 
fpoke  may   be  called   Hebrew  from  him . 
and  their  country  likewife,  as  in  Gen.  xl. 
15.  for  it  does  not  feem  probable  that  the 

land 

f  In  Gen.  Exercitat.  66.  p.  319. 


[      23      ] 

land  of  Canaan  mould  be  called  the  land  of 
the  Hebrews,  as  it  is  there,  fo  early' as  in 
the  youth  of  Jojepb,  from  a  fin gle  family 
being  paffengers,  travellers,  and  ftrangers 
in  it,  which  are  characters  not  very  re- 
fpectful  and  honourable,  nor  diftinguiihing; 
but  rather  from  Eber,  who,  and  his  im- 
mediate offspring,  might  inhabit  it,  •  it 
being  that  part  affigned  and  divided  to  'em 
at  the  divifion  of  the  earth,  Dent,  xxxii. 
8.  out  of  which  they  might  be  dri- 
ven by  the  Canaanitesy  fee  Gen.  xiii,  7. 
and  xiv.  1,  4.  therefore  it  was  an  act  of  ju- 
stice to  difpoffefs  them  and  replace  the  chil- 
dren of  Eber  in  it :  and  this  may  alfo  ferve 
to  account  for  the  names  of  places  in  pure 
Hebrew  in  old  Canaan^  by  which  they  were 
called,  when  Jofiua  made  a  conqueft  of  it, 
as  well  as  in  the  time  of  Abraham r,  lince 
it  was  the  land  of  Eber  before  it  was  the 
land  of  Canaan  -,  if  Melchizedeck  was  Sbem, 
as  the  yews  in  general  believe,  he  was 
king  of  a  city  in  it,  and  Eber  his  firft  born 
had  a  right  unto  it,  claim'd  by  Chedarlao- 
mer,  a  defcendant  of  his,  who  attempted 
the  refcue  of  it  from  the  Canaanites,  who 
had  ufurped  a  power  over  it,  at  leaft  over 

fome 

'  See  Dr.  Llghtfoot,  vol.  ii.  p.  327. 


[       2+      ] 

fbme  part  of  it ;  and  it  is  eafy  to  obferve* 
that  in  the  prophecy  of  Balaam,  Numb. 
xxiv.  24.  as  the  AJj'yrians  are  called  AJJmr, 
from  their  original  progenitor,  fo  the  He- 
brews  have  the  name  of  Eber  from  him  J 
and  fo  the  word  Eber  there  is  rendered 
Hebrews  by  the  Septuagint  and  other  tran- 
ilators;  and  as  they,  fo  their  language,  may- 
be called  from  him.  As  to  what  is  objec- 
ted h,  that  Eber  and  Abraham  were  Chal- 
deans, and  fpokethe  Chaldee  language,  this 
has  been  reply'd  to  already ;  and  whereas 
it  is  obferved,  that  from  the  time  of  Eber 
to  Abraham,  no  one  is  ever  called  an  He- 
brew from  him ;  it  is  not  to  be  wondered 
at,  fince  Eber  lived  to  the  time  of  Abraham, 
and  even  to  the  time  of  Jacob,  according 
to  both  the  Jewim  and  Scripture-chrono- 
logy. 

The  foundation  of  the  other  opinion, 
that  the  Hebrews  and  their  language  have 
their  name  from  Abraham's  puffing  over 
the  Euphrates  to  the  land  of  Canaan,  is 
the  Septuagint  verfion  of  Gen.  xiv.  13. 
which  inftead  of  Abraham  the  Hebrew, 
reads  to  tt^cctih  the  tranfitor  or  paffer  over; 

tW 

b  F-rpen.  Orat.  de  Ling  Heb.  '  Seder  Olam  Rabba> 

«•  i.'p.  4. 


[      25      ] 

tho'  perhaps  no  more  is  meant  by  that  ver- 
fion,  than  that  he  was,  as  Juvena/k  ex- 
prelfes  it,  natus  ad  Euphratem,  born  near 
the  river  Perat,  for  that  is  its  name  in  He- 
brew ;  but  whatever  may  be  faid  for  Abra- 
hams being  called  an  Hebrew  from  fuch  a 
circumftance,  it  can  fcarcely  be  thought 
that  a  whole  nation  mould  be  denominated 
from  fuch  an  action  of  a  remote  anceftor, 
when  they  themfelves  palled  not  over  the 
fame  river -,  befides  there  were  multitudes 
who  palled  over  the  Euphrates  belides  A- 
braham,  who  yet  never  were  fo  called  ;  as 
Canaa?i  and  his  polterity  mull  pafs  over  it, 
when  they  removed  from  Shinar  to  the 
land  afterwards  called  by  their  name  ;  and 
indeed  Erpenius1  is  of  opinion  that  the  Ca- 
naanites  were  firft  called  Hebrews,  or  paf- 
fers  over,  by  the  Chaldeans,  becaufe  they 
palled  over  the  river  Jordan  into  the  country 
which  lay  between  that  and  the  Mediterra- 
nean fea,  afterwards  called  from  them  the 
land  of  Canaan ;  and  that  Abraham  had  not 
his  name  from  his  palfage  into  it,  but  from 
his  dwelling  there,  and  learning  their  lan- 
guage ;  hence  his  polterity  were  called  He- 
brews, and  the  Hebrew  language  the  lan- 
guage 

k  Satyr,  i.  v.  104.  l  Ut  fupra. 


[     26     ] 

guage  of  Canaan,  If.  xix.  18.  and  the  fame 
writer  thinks,  that  if   the  Hebrews  were 
only  thofe  of  the  family  of  Jacob,  they 
would  not  have  been  fo  well  known  to  the 
Egyptians  in  the  time   of  Jofeph  as  they 
were  :   but  to   all   this  it   may  be  reply'd, 
that  the  Canaanites  were  ever  called   He* 
brews,    does  not  appear  from  any  writers, 
facred  or  prophane ;  nor  is  it  probable  that 
the  pure   and  primitive  language,  that  is 
the  Hebrew,  as  has   been   (hewn,   mould 
be  left  with  and  continued  in  the  race  of 
Canaan ;    and  ftill  more  improbable,    that 
Abraham  mould   learn  it   of  them,    who 
was  porTefTed  of  the  firffc  and  primitive  lan- 
guage before  the  confulion  of  tongues,  as 
has  been  obferved,   and  before  he  came  in- 
to the  land  of  Canaan-,   befides  he   feems 
to  be    called  Abraham  the  Hebrew,   Gen, 
xiv.    13.  to  diftinguim  him  from  Mamre, 
Eficol,    and  Aner,    who  were  Canaanitesy 
confederates  with  him  ;  nor  is  the  Hebrew 
language  called    the  language  of  Canaan, 
btcaufe  firft  fpoken  by  the  Canaanites,  but 
becaufe  the  people  of  IJrael  fpoke  it,   who 
for  a  long   time  had  inhabited  the  land m 

which 

*  Vid.  G!ofs  in  T.  Bab.  Menachot,  fol.  109  2  &  Abar- 
binei.  in  U.  xix.  18. 


t  m  3 

which  bore  that  name  ;  nor  need  it  feem 
ftrange,  that  the  name  of  Hebrew  mould 
be  Co  well  known  in  Potiphars  family,  and 
to  the  Egyptians  in  Jo/eph's  time,  when  he 
himfelf  told  them,  no  doubt,  that  he  was 
an  Hebrew,  as  he  told  the  chief  butler, 
Gen.  xxxix.  17.  and  xli.  12.  and  efpecially 
if  what  has  been  before  obferved  concern- 
ing the  land  of  the  Hebrews,  can  be  efta- 
blifhed,  Gen.  xl.  15.  as  being  inhabited 
by  Eber  and  his  fons,  before  the  Canaa- 
nites  poiTeiTed  it. 

There  are  other  etymologies  of  the 
jiame  of  the  Hebrews  and  their  language, 
which  fcarce  deferve  any  notice  -,  as  that 
they  have  their  name  from  Abraham  ;  fo 
Artapanusn,  an  heathen  writer,  fays  the 
Jews  are  called  Hebrews  from  Abraham,  but 
there  are  but  few  that  have  embraced  this  no- 
tion ;  others  fay,  they  are  fo  called  from  Eber- 
hanaar,  which  fignines  beyond  or  the  other 
fide  of  the  river,  that  is,  of  the  Euphrates, 
where  Abraham  and  his  father  Terah  dwelt, 
and  from  whence  Abraham  is  faid  to  be 
taken  ;  but  there  were  many  befides  them, 
even  whole  nations  who  dwelt  beyond  that 
river,    who   were    never   called   Hebrews, 

nor 

■  Apud  Eufeb.  Evangel.  Praspar.  1.  9.  c.  1  %. 


[       **       ) 

nor  can  any  good  reafon  be  given,  why 
thefe  and  their  pofterity  and  their  lan- 
guage mould  be  called  Hebrew  from  thence, 
tho;  many,  both  Jews  and  Chrijiians,  have 
imbibed  this  notion*:  Ei/febius-f,  tho'  he 
thinks  the  Hebrews  had  their  name  from 
Eber,  yet  as  the  word  figriifies  a  paiTer 
over,  not  from  one  country  to  the  other,  but 
from  the  vanity  of  the  things  of  this  pre- 
fent  world,  to  the  ftudy  of  divine  things, 
and  in  which  they  retted  not,  but  palled  on 
in  fearch  of  more  recondite  knowledge  : 
pe5  haps,  after  all,  the  true  original  of  the 
name  may  be  taken  from  the  place  of  A- 
brabams  birth,  who  is  firft  called  Hpyft  the 
Hebrew ,  or  rather  the  Ibrite>  Gen.  xiv.  13. 
the  place  of  his  birth  was  Ur  of  the  C/jal- 
dees,  as  Abe/2  Ezra7  rightly  judges,  fince 
it  is  exprefsly  faid  to  be  the  land  of  his 
brother  Haran's  nativitv,  and  therefore 
moft  probably  his  alfo ;  now  Ur  of  the 
Chaldees  is  called  NTD  frmy  lbra  Zeira* 
and  fo  Abraham  might  have  this  epithet 
from  the  place  of  his  nativity,  the  Ibrite, 
to  diftinguiih  him,  as  before  obfened,  fiom 

the 

•  Vid.   Buxtorf    de  Ling    Heb.   Confervat   f    32,    33. 
f  Evangel.    I'raepar.  1.  9.  c    6.  p.  5.-0.  p  Comment. 

in  Gen.  xi  28.  *  T.  J^ab.  Bava  Bathra,  fol.  ,91.  1.  & 

Gloff.  in  lb. 


[      29      J 

the  Amorites,  among  whom  he  then  dwelt, 
and  whence  his  pofterity  frequently  after- 
wards have  the  name  of  -D^QV  or  Ibrites, 
Gen.  xxxix.  14.  17.  and  xl.  15.   and  xliii. 

One  thing  more  I  would  juft  obferve, 
that  whether  the  Hebrews  and  their  lan- 
guage are  fo  called  either  from  Eber,  the 
father  of  Pe/eg,  or  from  Abar,  to  pafs  over, 
or  from  Eber,  beyond,  or  the  other  tide 
of  the  river,  or  from  Ibra  the  native  place 
of  Abrchiim  ;  tho!  cuftom  has  prevailed  to 
write  the  word  with  an  afpiration,  Hebrew 
and  Hebrews,  it  ihould  be  written  without 
one,  Ebrew  and  Ebrews,  as  words  begin- 
ning with  37  ufually  are,  as  Amminadib,  lm~ 
manuel,  &c. 


CHAP, 


[    3*    ] 

CHAP.        II. 

Concerning  the   Antiquity  of  the  Hebrew 
Letters. 

IT  has  been  a  controveriy  among  learned 
men,  for  a  century  or  two  pail,  whe- 
ther the  modern  letters  ufed  by  the  Jews, 
and  in  which  their  facred  books  are  now 
extant,  are  the  fame  in  which  the  law  and 
the  prophets  were  originally  written.  This 
is  denied  by  fome,  and  it  has  been  affirm- 
ed, that  the  original  letters  of  the  Hebrews, 
and  in  which  the  books  of  the  Old  Tefta- 
ment  before  the  times  of  Ezra  were  writ- 
ten, were  what  are  called  Samaritan  ;  and 
that  Ezra,  after  the  return  of  the  Jews 
from  the  captivity  in  Baby/on,  changed  thefe 
letters  for  the  Merubbah,  or  fquare  ones 
fince  in  ufe  ;  and  in  them  wrote  all  the  fa- 
cred books  then  in  being,  and  gave  thean- 
tient  letters  to  the  Samaritans  ;  and  this  no- 
tion has  been  embraced  upon  the  teftimo- 
nies  of  Enfebius  and  Jerom  -,  the  foundation 
of  which  appears  to  be  a  tradition  of  the 
Jews,  and  that  far  from  being  generally  re- 
ceived by  them.    The  former  of  thefe  in  his 

chro- 


t  31  ] 

chronicle  at  A.  M.  4740,  writes,  that  "  it 
"  is  affirmed,  that  Ezra,  by  the  ftrength 
«*  of  his  memory,  compiled  or  put  together 
**  the  divine  fcriptures,  and  that  they  (the 
4(  Jews)  might  not  be  mixed  with  the  Sa- 
u  maritans,  changed  the  Jewifh  letters:" 
now  this  pafTage  of  Eujebius,  as  Marckius* 
obferves,  is  not  to  be  found  in  Sca/iger's 
editions  of  his  chronicle,  neither  in  the 
original  Greek,  nor  in  the  Latin  verlion  ; 
and  the  illuftrious  Spanheim  '  has  fully  pro- 
ved, that  it  is  fpurious,  and  added  to  the 
text  by  fome  modern  hand ;  and  admitting 
it  to  be  genuine,  it  fmells  rank  of  a  Jewijh 
tale,  particularly  that  Ezra  compiled  the 
fcriptures  memoriter  ;  and  it  is  no  difficult 
thing  to  account  for  it,  from  whence  Eu- 
febius had  it,  if  he  had  it  at  all  -,  for  fince 
he  was  bifhop  of  Ccefarea,  where  both  Jews 
and  Samaritans  lived,  he  might  receive  this 
notion  from  the  one  or  from  the  other; 
from  the  Samaritans,  as  Buxtorfft  conjec- 
tures, who  were  continually  boafting  of 
their  language  and  letters,  in  which,  they 
fay,  the  law  was  given,  a  copy  of  which 
they  pretend  to  have,   written  by  Phine/oas 

the 

r  Exerci:at.  in  Matt.  v.  18.  f.  6.  p.  6j.  s  Apud 

Carpzov.  Critic,  par.  i.  p.  240.  •  De  LiterisHeb. 

f,  61. 


[      32       ] 

the  Ton  of  Eleazar ;  or  rather  he  might 
have  this  account  from  the  Jews  that  refi- 
ded  there.  Jerom,  who  lived  a  little  after 
Eufebius,  and  who  might  take  what  he 
writes  from  him,  or  rather  from  fome  of 
the  Jewijh  Rabbins  he  had  for  his  precep-' 
tors  and  inftruclors,  for  he  had  four  of 
them  at  different  times,  is  more  confident, 
and  faysu,  "  certumque  eji,  &c.  it  is  certain 
•'  that  Ezra  thefcribe,  and  teacher  of  the 
"  law,  after  Jerujalem  was  taken  and  the 
"  temple  rebuilt  under  Zerubbabel,  found 
"  other  letters,  which  we  now  ufe,  when  to 
"  that  time  the  characters  of  the  Samari- 
"  tans  and  Hebrews  were  the  fame ;"  but 
how  could  Jerom  be  certain  of  this,  who 
lived  near  a  thoufand  years  after  the  fup- 
pofed  facl  ?  do  Ezra  or  Nehemiah  give  the 
leaft  hint  of  fuch  a  change  of  letters,  tho' 
they  relate  things  of  much  lefs  confequence 
than  this  ?  or  do  any  of  the  other  prophets 
fuggeft  any  thing  of  this  kind  ?  not  the 
leaft  fyllable.  Do  Jofephus  or  Philo  the 
yew  fay  any  thing  about  it  ?  not  one 
word,  but  the  reverfe,  as  will  be  feen 
hereafter :  from  whence  and  from  whom 
then  could   Jerom   be  allured  of  it  ?    from 

no 

»  Praefat.  in  lib.  Reg.  Tom.  3-fol.  5.  L. 


t    33     J 

no  other  than  his  Jews  and  their  traditions; 
from  whom  it  is  certain  he  received  many 
things,  as  his  treatife  called  §>ucejliones  feu 
Troditiones  Hebraicce>  on  various  parts  of 
fcripture  mew  ;  which  are  all  or  moil:  of 
them  to  be  found  in  the  Tabnud,  and  other 
writings  of  the  Jews,  and  particularly  this. 
The  Jerufalem  Talmud  was  printed  about 
the  year  230,  long  enough  before  Jerom, 
for  him  to  have  knowledge  of  it  at  lead 
from  his  inft-ructors.  The  Babylonian  Tal- 
mud was  compiling  in  his  time,  tho'  not 
finimed  before  the  year  500  ;  but  the  tradi- 
tions it  confifts  of  were  well  known  be- 
fore, being  handed  down  from  one  to  ano- 
ther, and  with  which  Jeroms  Jews  could 
furnifli  him,  and  did.  But  what  puts  this 
matter  out  of  all  quefcion,  is  a  fragment  of 
On'gen's,  publimed  by  Montfaucm  w,  who 
alfo  fpeaks  of  letters  ufed  by  Ezra  after 
the  captivity,  different  from  the  more  an- 
tient  ones,  and  plainly  declares  from  whom 
he  had  it,  and  opens  to  us  the  true  fource 
of  this  notion  :  "  in  fome  accurate  copies, 
"  he  fays,  it  (the  word  Jehovah)  is  writ- 
<l  ten  in  antient  Hebrew  letters,  but  not 
*'  in  thofe  now  in  ufe,  <pu<rt  yap,  for  they  fay, 
D  "  (that 

w  Prasliminar.  in  Hexapla  Origen.  p.  S6, 


[     34    ] 

"  (that  is,  the  Jews)  that  Ezra  ufed  others 
"  after  the  captivity."  fo  that  it  clearly  ap- 
pears to  be  a  Jewijh  tradition ;    and  it   is 
not  improbable,  that  Jerom  had  what  he 
calls  certain,    from  this  paflage  of  Origen, 
as   well   as   from  Eufebius,    fuppofing  the 
pafTage  in  him  to  be  genuine ;  and  in  which 
he  might  be  confirmed  by  his  Rabbins  ;   fo 
that  all  that  has  been  faid  about  this  mat- 
ter comes  from  the  fame  fountain,  a  Jewijh 
tradition.     And  the  tradition  refpe&ing  it 
in  the  Jerufa/emTa/mud x  is  as  follows:  "  it 
'*  is  a  tradition;    R.  Jofe   fays,  Ezra  was 
<c  fit  to  have  the  law  given  by  his  hand, 
"  but  that  the  age  of  Mofes  prevented  it ; 
"  yet  tho'  it   was  not  given   by  his  hand,. 
"  the   writing   and    the    language    were;. 
"  the   writing  was   written  in  the  Syriac 
"  tongue    and   interpreted   in    the    Syriac 
"  tongue,  Ezra  iv.  7.  and  they  could  not 
"  read  the  writing,  Dan.  v.  8.  from  hence 
"  it  is  learnt,  that  it  was  given  on  the  fame 
"  day.      R.    Nathan    fays,     the  law  was 
"  given  in  breaking,   (in  rude,  rough,  and 
"  broken  letters,  fuppofed  to  be  meant  of 
"  the  Samaritan)  and  agrees  with  R.  Jofe;. 
"but  Rabbi  (i.  e.  Judah  HakkodepJ  fays 
3  «  the 

*  T.  Hierof.  Megillah,  fol.  71.  t,  3. 


[    35    3 

"  the  law  Was  given  in  the  Afjyrian  cha- 
*f  racter  (the  fquarc  letter)  and  when  they 
*'  finned,  it  was  turned  into  breaking, 
u  (into  a  rough,  and  broken  character)  and 
"  when  they  were  worthy,  in  the  days  of 
"  Ezra,  it  was  turned  to  them  again  in 
"  the  Afjyrian  character,  according  to  Zach. 
"  ix.  12.  It  is  a  Tradition ;  R.  Simeon  ben 
"  Ekazer  fays,  on  the  account  of  R.  Ele* 
"  azer  Ben  Parta,  who  alfo  fays,  on  the 
a  account  of  Ellezer  Hatmnodai,  the  law 
u  was  written  in  the  Afjyrian  character." 
As  it  Hands  in  the  Babylonian  Talmud  J,  it 
is  thus  exprerTed  :  «<  Mar  Zutra,  or  as 
"  others  Mar  Vkba,  fays,  at  firft  the  law 
t(  was  given  to  IJrael'm  the  writing  beyond 
44  the  river,  (or  the  Samaritan)  and  the 
«c  holy  tongue ;  and  again  it  was  given  to 
•'  them,  in  the  days  of  Ezra,  in  the  A[[y~ 
44  rian  writing,  and  Syriac  tongue  ;  tney 
"  chofe  for  the  Ifraelites  the  Afjyrian  wri- 
"  ting  and  the  holy  tongue,  and  left  to  the 
'*  Ideots  the  writing  beyond  the  river,  and 
*'  the  Syriac  tongue.  Who  are  the  Ideots  ?  R* 
44  Cbajda  fays,  the  Cut  bites  (i.e.  the  Sama^ 
"  ritans) :  what  is  the  writing  beyond  the 
D  2  **  river  ? 

y  T.  Bab.  Sanhediin,   fol.  21.2.  and  22.  j.  and  Zeba- 
chim,  foi,  bi.  1.  and  Glofs.  inib. 


[    36     ] 

"  river  ?  R.Cbafda  fays,  the  Libonaanvrvi- 
"  ting  ;"  which  the  Glofs  explains  of  great 
letters,  fuch  as  are  written  in  amulets  and 
on  door-ports.  Now  tho'  this  account  is 
far  from  being  clear  and  plain,  as  to  what 
is  the  fenfe  of  thefe  Rabbins  j  yet  admit  it 
to  be  the  fenfe  of  R.  Jofe,  and  of  Mar 
Zutra  or  Ukba,  that  the  law  was  written 
in  Samaritan  characters ;  to  which  if  you 
add  R.  Nathan,  as  agreeing  with  them, 
there  are  but  three  on  that  fide  of  the  que- 
ftion ;  whereas  there  are  four  who  affirm 
it  to  be  written  in  the  Ajfyrian,  or  iquare 
character,  namely,  R.  Judah  the  faint,  R. 
Simeon,  and  the  two  Eleazers ;  and  as  for 
R.  Judab,  he  was  of  fo  much  account 
with  the  Jews,  as  to  weigh  dov/n  all 
others  ;  the  decifion  of  any  matter  in  de- 
bate was,  for  the  moll;  part,  according  to 
him  ;  and  it  is  to  the  latter  fcntiment  that 
the  Jews  nowuniverfally  agree.  There  is  but 
one,  R.  Jofepb  Albo,  on  the  other  fide  of 
the  queftion,  unlefs  Nachmanides  can  be 
thought  to  be,  which  yet  is  doubtful", 
now  this  feems  to  be  the  whole  and  fole 
foundation  of  the  above  notion,  which 
has  prevailed  fo  long  among  chriftian  wri- 
ters. 

-'  Vld.  Buxtorf.  de  Uteris  Heb.  f.  20.  52,  53,  54. 


f    V    ] 

ters.  I  cannot  but  remark  the  foible  of 
fome  learned  men,  that  if  any  thing  againft 
a  received  opinion  is  produced  from  the 
Talmud,  and  other  Jewifa  writings,  it  is  at 
once  condemned  as  a  Jewijh  dotage,  dream 
and  fable  ;  but  if  it  accords  with  a  favou- 
rite hypothecs,  how  greedily  is  it  eatched 
at  ?  how  tenacioufly  is  it  held  ?  It  is  ama- 
zing that  fo  many  learned  men  mould  give 
into  the  change  of  the  Jewifh  letters  by 
Ezra.  It  is  not  likely  that  the  law 
mould  be  given  to  the  Jjraelites,  and  the 
facred  books  be  written  in  Samaritan  let- 
ters, that  is,  in  the  old  Phoenician  charac- 
ters, which  belonged  to  the  race  of  Canaaii-, 
and  if  they  were,  that  the  people  of  the 
yews  could  be  prevailed  upon  to  part  with 
them,  in  which  their  hoiy  books  were 
written  ;  and  if  they  were  written  in  them, 
as  then,  befides  the  Pentateuch,  the  books 
of  Jojhua,  fudges,  Samuel,  the  Pfalms  of 
David,  and  books  of  Solomon,  and  the 
Prophets  before  the  captivity,  mult  be 
written  in  the  fame  character ;  and  if  fo, 
it  is  ftrange  that  not  one  copy  of  either 
of  thefe  mould  be  heard  of,  feen,  or  known ; 
nor  is  it  probable  that  the  books  of  the 
Old  Teftament  fhould  be  written  in  two 
D  3  dif- 


[     38     ] 

different  characters ;  thofe  before  the  cap- 
tivity in  Samaritan  letters,  and  thofe  after 
it  in  the  fqaare  letters,  as  they  muft  be 
according  to  this  hypothecs.  It  is  not  to 
be  believed,  that  Ezra  would  attempt  fuch 
a  change  of  himfeli  without  an  order  from 
God,  which  no  where  appears,  when  fuch 
a  charge  againil  innovations  Hands  in  Deut. 
iv.  2.  nor  does  it  feem  poffible  that  he 
fhould  be  able  effectually  to  do  it ;  it  could 
never  be  in  his  power  to  cell  in  all  the  co- 
pies of  the  facred  books,  which  the  Ifra- 
elii.cs  had  carried  into  the  feveral  parts  of 
the  world,  thro'  their  captivities  ;  nor  is  it 
probable  that  the  Samaritans*  if  pofll-fled 
of  the  fquare  character,  which  is  grand 
and  majeitic,  mould  ever  be  prevailed  upon 
to  part  with  it,  for  a  character  fo  ugly, 
fo  iii  ihaped  and  deformed  as  the  Samaritan 
is ;  nor  was  it  in  the  power  of  Ezra  to 
oblige  them  to  it :  to  which  may  be  added, 
that  furely  it  can't  be  thought  that  thofe  ugly 
and  ill -ihaped  letters  were  formed  by  the 
finger  of  God,  and  the  law  written  by  him 
in  them,  the  contrary  to  which  is  now  uni- 
verfally  affirmed  by  the  Jews ;  and  yet  with 
what  confidence  has  this  been  afferted,  and 
thofe  of  a  different  fentiment  treated  with 

mofj 


[    39    ] 

moil  abufive  language,  unbecoming  men  of 
learning,  by  fuch  as  Sca/iger,  Dnijius,  and 
Vojfiusi  as  if  they  were  men  but  half 
learned,  half  divines,  mere  fools,  fceptics, 
&c.  but  of  late  I  obferve  this  confidence 
abates,  and  learned  men  begin  to  think 
that  it  is  far  from  being  a  determined 
point,  what  were  the  original  characters  of 
the  Hebrews.  The  learned  authors  of  the 
Univerfal  Hijlory  a  have  taken  the  fide  of 
thofe  who  are  againrl  the  Samaritan  cha- 
racters, and  are  for  the  fquare  letters  be- 
ing the  original  Hebrew,  and  have  given 
their  reafons  for  it ;  and  I  hope  to  make  it 
appear,  at  leafl  probable,  that  the  Jews  al- 
ways had  and  retained  their  letters  and  cha- 
racters, and  alfo  the  Samaritans  theirs ;  and 
that  there  has  been  no  commutation  of  let- 
ters between  them:    and  to  begin 

With  the  Jews;  though  we  cannot 
come  to  any  certainty  of  their  ancient  letters 
and  characters, yet  there  is  a  probability  that 
they  were  the  fame  in  which  their  facred 
writings  are  now  extant ;  and  this  is  all  I 
(hall  attempt  to  mew. 

It   has  been   obferved  that  the  Hebrew 

alphabet  is  the  nrft  of  the  oriental  lan- 

D  4  guages, 

a  Vol.  xvii.  p.  302,  304. 


[     4°     ] 

guages,  from   whence   the  reft   have  re- 
ceived theirs;  but  in  name   only,  not  in 
fignification  ;  for  the   fignification    of  the 
names  of  the   letters  in  the  alphabet  only 
correfpond  with   the  figures  of  the  fquare 
letter  j   indeed  though  the  Hebrew  alpha- 
bet   is    obierved    in    order    no    lefs    than 
twenty   times  in  the  Old  Teftament,  Pfal. 
xxv,   xxxvii,  cxi,   cxii,  cxix.  eight  times, 
cxiv.  Prov.  xxxi.  Lamentations   fix   times, 
yet  not  the  name  or  one  letter  is  given ;  but 
in  the  Septuagint  verfion  of  the  Lamenta- 
tions,   made    three   hundred   years   before 
Chrift,    the   names  of    all    of    them  are 
given  juft   as  they   now  are.      The  Greeks 
h  ii  the  names  of  their  letters  very  early, 
not   only  before   the  writing  of  the  New 
Teftament,  in    which  mention  is  made  of 
fome    of    them,    as    of  lota,   Alpha,    and 
Omega  ;  and  in  Jojepbus  *  of    Theta,    and 
Taw,   but  Herodotus*,  who  wrote  his   hif- 
tory    between  four  and  five  hundred  years 
before  the  birth  of  Chriit,   obferves,  that 
the  Perjian  names  end  in  a  letter  which  in 
the  Doric  dialed  is  called  San,    and  in  the 
Ionic  dialed  Sigma.  Plato  -)-,  as  early,  makes 

3  men- 

*  Antiqu.  1.  i.  c.  6.         b  Clio,  five  1.  i.  c,  139. 

f  in  Cratylo,  p.  271,  284,  28  j,  289,  2^i,  zgj,  E<!4 
Ficin. 


[4i     ] 

mention  of  the  names  of  feveral  of  the 
letters  of  the  Greek  alphabet;  and  Homert 
fome  hundreds  of  years  before  them,  has 
the  names  of  the  whole  Greek  alphabet; 
for  his  works,  both  his  Iliad  and  his  Odyf- 
Jey,  the  feveral  books  of  them,  have  their 
titles  from  thence,  and  are  called  by  their 
names;  unlefs  it  mould  be  thought,  as  it 
is  by  fome,  that  the  titles  are  added  by 
fome  ancient  Grammarians ;  which  names 
are  chiefly  taken  from  an  Eajlern  alphabet: 
and  as  the  Greeks  are  generally  fuppofed 
to  have  their  letters,  at  leaft  mod  of  them, 
from  the  Phoenicians,  they  doubtlefs  had 
the  names  of  them  along  with  them ;  and 
Diodorus  Siculus  j  exprefsly  fays,  that  as 
Cadmus  brought  the  letters  from  Phoenicia 
into  Greece,  fo  he  gave  to  every  one  their 
names,  as  well  as  formed  their  characters; 
and  as  the  Phoenician,  or  old  Samaritan 
alphabet  confifted  of  letters  of  the  fame 
name,  though  of  a  different  character  from 
the  Hebrew,  it  may  reafonably  be  fuppofed 
that  the  names  are  derived  from  thence,  as 
the  language  is  but  a  dialect  of  the  He- 
brew,  with  a  little  variation  and  deflexion 
from  it;  fo  that  the   Hebrews  had   thefe 

names 

\  fiibliothec.  lib.  3.  p.  200. 


[      42      3 

names  originally;  and  it  cannot  be  thought 
otherwife  but  that  when  their  letters  were 
firft  invented,  and  marks  made  for  them, 
but  names  were  given  unto  them;  and  Ca- 
pellus  a  himfelf  is  quite  clear  and  exprefs 
in  this  matter :  "  before  the  age  of  Cad- 
*'  mus  the  Phoenician,  he  fays  i.  e.  1450 
<"  years  before  the  birth  of  Chriit,  the  He- 
4t  brew  letters  had  their  own  names,  and 
i*  indeed  the  fame  with  thofe  by  which 
*'  they  are  now  called,  as  is  plain  by  com- 
"  paring  the  Greek  alphabet  with  the  He- 
w  brew,"  and  alittle  after  he  fays,  the  fame 
names  of  Hebrew  letters  are  as  they  were 
three  thoufand  years  ago  :  now  the  names 
of  the  letters  of  the  Hebrew  alphabet, 
though  adopted  by  others,  only  correfpond 
in  their  fignification  with  the  figure  of  the 
fquare  letters  now  in  ufe  :  thus  according 
to  various  writers  w  ,  M  Aleph  the  firfr. 
letter,  lignifies  an  ox,  and  its  figure  refem- 
bles  the  head  and  horns  of  one,  and  as 
that,  gives  the  lead  to  the  reft;  2  Beth,  an 
houfe,  and  it  reprefents  one,  its  foundation, 

wall, 

*  Arcaaum  punftat.    Revelat.  I.    1.  c.   12.  b  Vid. 

Schiridler.  Lexicon  Pentaglott.  Herman.  Hugonem  de 
prima  Scribend.  Orig.  c.  7.  p.  69.  &c.  Wafmuth  Vindicice 
Heb.  par.  i.e.  1.  p.  58,  <^6.  Marckii  Exercitat.  ad  Matt. 
v.  18.  Bedford's  Chronology,  p.  497,  and  Dr.  Gregory 
Sharpe's  Origin  of  Languages,  p.  60,  &C 


f    43    1 

wall,  and  roof,  which  with  the  Hebrews 
was  fiat;   JJ    Gimel  a   camel,   and  it   has 
the   figure  of  its    long    neck    and  bunch 
on   its  back  ;  1  Daletb  a  door,  and  it  de- 
fcribes  the  lintel  and  port,  of  one  ;  n  what 
it  fignifies  and  reprefents  is  not  eafy  to  fay  : 
1  Vau,  an    hook,    and  it  refembles  one; 
t  Zajin,  fignifies  armour,  and  has  the  figure 
of  a  dart,  fpear,  or  club  ;  n  Cheth  a  bead, 
and   its  polition   is  like    that  of  a   qua- 
druped ;  o   Teth,   folding  or  involving,  as 
is  the  form  of  it ;  *  Jod,  an  hand,  the  fmall 
part  of  it  the  finger,  it  reprefents ;  3  Caph, 
the  hollow   of  the   hand,  or  a   curvature, 
as  its  figure  is  ;   1  Lamed,  a  goad,  and  it  is 
like  one  ;  D  Mem,  a  fpot  as  is  imprefTed  on 
the  hollow  of  the  hand;  3  Nun,  a  fon,  child, 
or   infant,  and  it  is  thought  to  refemble 
one  fitting ;  D  Samech,  a  fupport,  the  pede- 
ftal  of  a  column,  to  which   it  is  not  un- 
like ;    V  Ain,  an   eye,  and  it  is  the  figure 
of  one  open  ;  5  Pe,    a  mouth,   an  open 
one ;  ¥  Tzadde,  2.   fork,  and  fuch  is  its  fi- 
gure; p  Kopb,  a   revolution,  a  femicircle, 
with  a  defcending  line,  or  a  monkey,  hav- 
ing the  tail  of  one      1  Rejh,  the  heaci,   the 
hinder  part  of  one  it  refembles ;  W  Schin, 
a  tooth,  and   is  the  figure  of  three  teeth ; 

D  T/jau 


[  44  ] 
H  T/batx,  a  mark,  fign,  or  border,  being 
the  boundary  of  the  alphabet.  Now  the 
figures  of  the  letters  of  the  alphabet,  nei- 
ther in  the  Samaritan  characters,  nor  in 
any  other  but  the  fquare,  will  anfwer  to 
the  fignification  of  thefe  names. 

As  the  Hebrew  language  was  the  firfl 
and  primitive  language,  and  was  fpoken  by 
Adam,  as  has  been  ihewn,  it  is  probable 
the  letters  were  firft  invented  by  him,  as 
ibme  have  thought  *;  fince  as  man  is  not 
only  a  fpeaking,  but  a  focial  animal, 
it  can  hardly  be  imagined  that  Adam 
fhould  live  fo  many  years,  and  not  conlider 
the  advantage  of  letters  to  his  poiterity, 
and  atempt  to  form  fuch  for  their  ufe  ;  nor 
could  arts  and  fciences,  which  no  doubt 
were  found  out  in  his  time,  be  well  culti- 
vated without  the  ufe  of  etters.  It  is 
certain  iome  of  the  arts  and  fciences  were 
in  ufe  before  the  flood,  Gen.  iv.  21.  and 
very  probably  afironomy,  as  it  muft  be,  if 

there 

c  Si  idas  in  voce  A&s/n.  Hermannus  Hugo,  utfupra  c.  3. 
p.  .  Bibliander  &  alii  in  ib.  The  Jews  afcibe  feveral 
writings  to  .'dam,  Wolni  Biblioth.  Heb.  p.  1  io,  HI.  In  the 
1  ud  they  {peak  of  the  book  of  the  firft  Adam,  T  Bab. 
Bava  Metzia,  fol.  85,  2  and  of  a  book  the  angel  Raziel 
gave  him,  which  bears  the  name  oi  that  angel,  Zohar  in 
G  .  fol.  4!,  3  Some  writers  make  mention  of  a  book 
compofed  by  Abel  the  fon  of  Adam.  See  Bangi  Cceluni 
Qiient.  p.  103,  123. 


[    45    ] 

there  is  any  truth  in  the  hiftory  of  the 
pillars  erected  by  the  posterity  of  Setb, 
which  muft  make  writing  neceffary,  as 
Huygens  d  obferves  :  befides,  it  is  not  rea- 
fonable  to  fuppofe  that  Adam  himfelf 
fhould  be  without  the  knowledge  of  the 
fciences,  fince  the  very  firft  light  of  the 
heavenly  luminaries  would  lead  him  into  a 
contemplation  of  them,  and  to  make  fu- 
ture obfer/ations  upon  them  ;  and  by  ob- 
ferving  their  motions,  appearance,  and  dif- 
appearance,  their  revolutions,  and  the 
diftinctions  they  made  of  days,  months, 
and  years,  and  of  the  feafons,  of  fummer 
and  winter ;  he  muft  obtain  by  degrees  a 
confiderable  knowledge  of  this  fcience. 
Some  have  thought  e  that  the  knowledge 
of  all  things  natural,  both  terreftrial,  as 
plants,  &c.  and  celeltial,  was  of  God  in- 
fufed  into  him,  and  implanted  in  his  na- 
ture ,  and  in  whatibever  way  he  had  it,  it 
may  be  reafonably  concluded  that  he 
would  communicate  it  to  his  pofterity, 
which  feems  to  require  the  ufe  of  letters ; 
and  Scaliger  f  made  no  doubt  of  it  that 
the  art  of  printing  was  known  by  him; 

though 

d  Cofjmotheorof.  fol.  10.  p.  56.  e  Vid.  Lydiat    de- 

tent tra&.  de  ann.  form.  c.  8.  p.  ?6.       f  Apud  Lydiat.  ib, 
p.  125. 


[    46     ] 

though  that  is  not  very  probable,  yet  he 
might  have  the  knowledge  of  letters,  and 
of  the    ufe    of  them ;  indeed    the    Indian 
Brachmans  g,  and  the  ancient  Druids  h  and 
Pythagoras  1  taught  their  doctrines  without 
the  ufe  of  letters  -,  but  it  was  not  through 
want  of  them,  nor  through  mere  neglect 
of  them,  but  becaufe  they  had   fome   pe- 
culiar ends  to  anfwer  thereby  :  now  if  let- 
ters were  invented  by  Adam,  it  feems  mod 
reafonable  that  as  his  language,  fo  his  let- 
ters were  continued  to  the  times  of  Noah, 
and  were  communicated  in  the  times  of 
Sbem  through  the  families  of  Eber  and  A" 
braham  to  the  people  of  Ifrael;  and  though 
the  precife  character  cannot  be  determined, 
it  is  moft  probable,  it  was  the  iquare  cha- 
racter, as   being  the  molt  expreffive,  per- 
fect,   and   elegant,      The  Jewifh   writers 
are  quite  clear  in  this  matter,  that  not  only 
the  letters  but  even  the  points  and  accents 
as  they  now  are,  were  known   to  Adam, 
being  taught  him  of  God  -,  as  the  author 
of  the  book  of  Cofrik,  and  his  commen- 
tator R.  Judah  Mufcatus  K 

If  the  pillars  {ct  up  by  the  fons  of  Setb 

could 

R  Alex.  ab.  Alex.  Genial,  dier.  1.  2.  c.  30.  h  Caefar. 
Comment.  1.  6.  c.  13.  '  Alex  ab.  Alex,  ut  fupra.  k  Colli 
par.  4.  f.  25.        i  Comment,  in  ib.  fol.  229.   1. 


[    47    3 

could  be  depended  on  as  genuine,  there 
would  be  proof  not  only  of  the  arts  and 
fciences,  particularly  auronomy,  being 
known  and  taught,  but  of  letters,  and 
their  ufe  in  their  days;  and  to  Setb  himielf 
the  invention  of  letters  has  been  afcribed™! 
yofephus  n  fays,  the  pillars  erected  by  his 
pofterity  continued  to  his  time  :  but  it  is 
not  likely  that  thefe  pillars,  the  one  of 
brick,  the  other  of  ftone,  mould  furvive 
the  flood  ;  and  the  account  he  has  given  of 
the  place  where  they  flood,  is  very  dark  and 
intricate  ;  he  calls  it  the  land  of  Syriad, 
but  whether  he  means  Syria,  or  a  place 
in  the  land  of  Egypt,  or  Seirath  near  G/7- 
gal,  Judg.  iii.  26.  each  of  which  is  guefled 
at  °,  cannot  be  determined ;  nor  does  he 
give  us  the  leaft  hint  what  kind  of  charac- 
ters were  upon  them;  and  indeed  had  the 
pillars  been  really  in  being,  it  can  fcarcely 
be  thought  that  the  characters  could  be 
legible,  or  that  even  conjectures  could  be 
made  of  what  they  were.  In  Syria  and 
Mefopotamia  are  faid  to  be  fome  ancient 
books  of  the  Zabia?is,  which  they  pretend 
to  be  the  patriarch  Setb's p ;  and  the,  Arabic 

writers 

m  Vid.   Suidam  in  voce  Z«9.         n  Antiqu.  1.    i.    c.  2. 

*  Vid.  Marfham  Canon,  fecul.  1.  p.  3.  f  Prideaux. 
Prsfat.  ad  Marmor.  Arundel.  &  Voffium  de  a-tate  mundi, 
c.  10.  p.  37.  p   Praefat.  Hyde  ad  Hilt.  Relig.  Perf. 


[    4§    ] 

writers  fay  ',  that  Seth  was  the  inventer  of 
writing  letters,  and   {hewed  them   in  the 
Hebrew  tongue.     If  the   account   that  is 
given   of  Cainan,  the   grandfon    of   Seth, 
could  be  credited,  it  would  not  only  prove 
the  ufe  of  letters  in  thofe  early  times,  but 
that  the   Hebrew  letters  were  then  ufed ; 
the   account  is  what  is  faid  to  be  fent  by 
Alexander  the  Great,  when   in    India,  to 
his   matter  Arijlotle,  and   is    as   follows : 
*'  When  I  came  to  fuch  a  place  in  India, 
«'  fays   he,  the   natives   told  me  that  they 
"  had  with  them  the  fepulchre  of  an  an- 
"  cient  king  that  ruled  over  all  the  world, 
"  whofe   name   was   Cainan,    the  fon    of 
"  Enos,  who  forefeeing  that  God  would 
'  *'  bring  a  flood  upon  the  earth,  wrote  his 
"  prophecy  of  it   on  tables  of  ftone,  and 
*<  they  are  here ;  the  writing   is   Hebrew 
u  writing." 

Enoch,  the  feventh  from  Adam,  deli- 
vered out  the  prophecy  referred  to  by  the 
apoftle  Jude,  ver.  14,  15.  but  whether  it 
was  written  is  not  certain ;  it  is  not  im- 
probable it  might  be :  the  Jews  make  men- 
tion of  a  writing  of  his  in  their  ancient 

book 

1  Elmacinus  apud  Hottinger.  Smegma,  p,  228.         r  Ju.. 
chafin,  fol.  3.2.  fa  Ben  Gorion,  1.   2.  c.   iS.  p.   131. 


[    49     J 

book   of  Zohar  f,  and  in  the   ¥ar?iim   of 
'Jonathan    on  Gen.  v.  24,  he  is  called  the 
great   fcribe  ;  and  feveral  of  the  chriflian 
fathers   fpeak  of  a  book  of  his  as  authen- 
tic, as  Tertuiiian  '  and  others;  and  the  Ara- 
bic writers  u  tell  us   of  pyramids  and  pil- 
lars erected  by  him,  on  which  he  engraved 
the  arts  and  the  imtruments  of  them;  and 
fome   writers  w   afcribe   the  invention    of 
letters   and  writing  of  books  to  him ;   but 
what  characters  he  wrote  and  engraved  in 
are  not   faid  :    others  *  have   pretended    to 
give  the  alphabets  of  Adam,  Setb,  Enoch, 
and  Noah-,  but   the   characters    they   give 
neither   agree    with   the  Hebrew  nor  with 
the  Samaritan,    and   are    mere    figments, 
and   are  no  more  to  be  depended  on  than 
in   what  the  prophecy  of  Ham  the  fon  of 
Noah  was   written,  out   of  which  Phere- 
cydes  the  Syrian,  is  faid  to  take  his  allego- 
ries y.     If  Abraham  the   anceftor  of   the 
Jewifh  nation  was  the  inventor  of  letters,  as 
fome   fay,  the    Hebrew   characters  might 
E  bid 

8  In  Gen.  fol.  53.  2.  and  74.  1.  *  De  Cultu  faemirt. 
1.  i.e.  3.  vid.Bangi  Ccelum  Orient.  Exercitat.  i.  24.  Qu.  5. 
u  Abulpharag.  Hill,  dynaft.  dyn.  1  p.  9.  w  Vid.  Hugo,  de 
orig.  fcribendi,  c.  3.  p.  41.  Shalfhalet  Hakabala  fol.  94,  2. 
xVid.  Bangi  ut  fupra,  Exercitat.  2.  Qu.  1.  p  100,  101.  104. 
105.         y  Vid.  Clem.  Ale.  Stromat.  1,  6.  p.  642. 


[     5°     ] 

bid  fair  to  be  the  farfl  -,  nay,  Suidas  fays  r 
they  were  the  facred  letters  he  invented  ; 
and  to  him  is  fometimes  afcribed  the  caba- 
lijlic  book  of  the  Jews  called  Jetzirah  a. 

Some  of  the  Jewifh  Rabbins  fay,  that 
the  grains  of  manna  which  fell  from  hea- 
ven about  the  tents  of  the  lfraelites  in  the 
wildernefs  were  figured  with  the  character 
of  the  Hebrew  letter  i  Van  very  perfectly 
exprerled  ;  and  that  that  is  the  principal 
reafon  why  the  wondering  lfraelites  faid  one 
to  another  KIP!  ]D  Man  hu,  which  ac- 
cording to  them  is  to  fay,  what  means  this 
van  f  the  reafon  of  which  figure  they  fup- 
pofe  to  be,  becaufe  the  manna  was  only  to 
be  gathered  on  thtjix  days  of  the  week, 
which  that  letter  numerically  fignifies : 
this  is  to  be,  treated  as  a  mere  fable,  nor 
have  I  met  with  it  in  any  writer  but  Gaf- 
farellns  b ;  all  the  advantage  I  mak<  of  it 
is  this,  that  thofe  Rabbins  who  relate  this, 
believed  that  the  fquare  letters  were  in  ufe 
before  the  giving  of  the  law,  for  fo  early 
was  the  original  defcent  of  the  manna; 
and  indeed  if  the  Israelites  did  not  under- 
3  ftand 

2  Tn  voce  AgfKxp,    vid.  Herman   Hugo,  ut  fupra,  p.  41. 
a  Cofri  par  4.  c.  27.  Juchafin  fol.  52.  2.       b  Unheard  of 
Curiofuies,  par.  4.  c.  12.  p.  352. 


[    51     ] 

ftand  letters  before  the  giving  of  the  law, 
of  what  ufe  could  the  writing  of  it  be 
unto  them  ?  and  to  what  purpofe  was  it 
written  and  brought  unto  them. 

It   is  not  only    the  opinion  of   fome 
Chrirtian  writers  ■  that   the   Hebrews   re- 
ceived their  letters   firft.  from  Mofes  thro' 
the  giving  of  the  law  unto  them,  but  even 
Enpolemns,    an  heathen  writer,   as  quoted 
both  by  Clement  of  Alexandria  d,  and  Eu- 
febius  e,   affirms  that  Mofes  firft.   delivered 
letters  to   the  Jews,  which  is  received  by 
manyf  ;  however  this  be,  it  is  certain,  the 
law  was  written    in  letters   engraved  by 
God  himfelf,  and  given  to  Mofes  for  the 
Ifraelites ;  and  it  is  mofl  probable,  as  has 
been   already  obferved,  that  thofe  letters 
were  not  the  ill-fhaped  letters  of  the  Sa- 
maritans, the  fame  with  thofe  of  the  old 
Phoenicians  or  Canaanites,  but  the  noble, 
majeftic  fquare  letters,  in  which  the  books 
of  the  law   and  prophets   are  now  extant. 
E  2  Phih 

c  Vid.  Aug.  de  Civ.  Dei,  1.  18.  c.  39.  Ifidor.  Origin.  1.  1. 
c.    3.  and  chronic,  p.  263.         d  Stromat.    1.    1.  p.    343. 

e  Praspar.  Evangel.  1.  9.  c  26.  f  So  Clemens  Roman. 
Cornelius  Agrippa,Crinitus,Textor,  Gyraldus  apud  Herman. 
Hugo,  ut  fupra,  MS.  in  Vatican.  Biblioth.  apud  Wafer,  de 
Numis  Heb.  1.2  c.  3.  vid.  Owen.  Theologoumena  1.  4.  Di- 
greff.  1.  p.  301. 


[     5*     ] 

Pbilo  the  Jew 8,  fays,  the  law  was  anci- 
ently written  in  the  Chaldee  language,  that 
is,  in  the  Hebrew  language,  properly  fo 
called ;  for,  as  Jerom h  obferves,  Pbilo 
thought  the  Hebrew  and  Chaldee  were  the 
fame  language ;  and  nothing  is  more  com- 
mon with  the  Jews  \  than  to  fay  the  writ- 
ing in  which  the  law  was  given,  is  the  AJfy- 
rian  language  and  writing,  by  which  they 
mean  the  modern  Hebrew  letters,  in  dif- 
tindlion  from  the  Samaritan,  as  appears 
by  what  has  been  quoted  out  of  the  cTahmidi 
and  which  they  exprefly  fay  k  is  what  they 
now  write  in.  This  they  call  the  Affyrian 
tongue  and  writing,  from  the  word  Afiery 
which  fignifles  happy  aad  bleifed,  being 
happy  and  blefled  above  all  languages ;  or 
becaufe  they  had  it  from  their  anceftor  A- 
braham,  who  came  out  of  Ajfyria,  and  as 
they  carried  it  into  Affyria,  when  led  cap- 
tive thither,  fo  it  came  out  of  Ajfyria  with 
them,  when  they  came  from  thence1; 
and  that  the  tables  of  the  law  were 
written  in   it,   is   generally  agreed  on,  by 

them, 

t  De  vita  Mofis.  1.  i.  p.  657,  658.         h  Comment,  in 

Dan.  i.  4.         l  Balmefii  mikneh  Abraham,   p.  2.  lin.  26. 

k  GI01T.  inT.Bab.  Megillah,  fol.  8  2  Shalfhalet  Hakabala, 

fol.  74  2  '  T.  Bab.  Sanhedn  .   fol.  21.  i.and  Bal- 

pief.  utfupra,  lin.  24,  25.  and  p.  6.  lin.  13.   14. 


t     S3    1 

them.  R.  Jacob  fays  m,  the  whole  world 
acknowledge  that  the  tables  and  book  of 
the  law,  which  were  in  the  ark,  were 
written  in  the  Ajfyrian  character,  by 
which  they  mean  the  fquare  character ; 
that  is,  the  whole  Jewijh  nation,  a  few, 
only  excepted,  not  more  than  two  or 
three  ft.  If  the  mediums  of  proof  made 
life  of  by  the  Jews  could  be  admitted  as 
valid,  as  they  cannot,  it  would  put  the 
matter  out  of  all  doubt,  that  the  fquare 
letters  were  as  early  as  the  law  :  they  ob- 
ferve,  that  the  hooks  of  the  pillars  in  Exod. 
xxvii.  10.  are  called  Vans,  and  as  the  pillars 
were  not  changed,  fo  the  Vaus  were  not 
changed;  from  whence  they  conclude  the 
Vans  were  made  like  hooks,  and  that  in 
the  days  of  Mofes  the  Vans  were  like  thofe 
now  in  ufe  °;  and  v/hat  is  true  of  one  let- 
ter is  true  of  the  reft  $  and  that  their  let- 
ters were  never  changed,  and  which  they 
alfo  conclude  from  Efth.  viii.  9.  They 
have  likewife  a  notion  that  the  letters  of 
the  law  were  perforated,  fo  that  the  figures 
of  the  letters  could  be  fcen  on  both  fides, 
E  3  where- 

m  In  En  Ifrael  Megillah,  c.  I.  fol.  415.  x.  n  Vid.  Buxtcrf, 
de  lit.  Heb.  f,  20.  23.  °  T.  Hierof.  Megillah,  fol.  71.3, 
T.  Bab.  Sanhedrin,  fol.  22.  I.  and  Glofs.  in  ib. 


[    54    ] 

wherefore  they  obferve  D  Mem  c/aufumand 
D  Samecb  which  were  in  the  tables, 
flood  miraculoufly  *  -,  for  they  being  near 
or  like  to  a  circle  or  an  O,  they  had  no- 
thing to  adhere  to,  or  fubfift  by,  but  muft 
fall,  unlefs  fupported  by  a  miracle.  Now 
though  thefe  notions  cannot  be  allowed  of, 
they  ferve  to  mew  the  fenfe  of  the  Jews, 
that  the  fquare  letters  were  then  in  being, 
fince  thefe  obfervations  will  not  agree  with 
the  faid  letters  in  the  Samaritan  alphabet ; 
nay,  they  fay  that  the  forms  of  letters, 
vowels  and  accents  were  written  by  God 
on  the  tables,  as  we  now  have  them  «. 

It  was  ufual  in  ancient  time  to  infcribe 
things  on  rocks  and  mountains,  in  order  to 
perpetuate  them  to  pofterity,  to  which 
Job  may  allude,  ch.  xix.  24.  thus  Semira- 
mis  engraved  her  image  and  an  hundred 
fhield-bearers  by  her  at  the  bottom  of  a 
rock,  and  wrote  upon  the  rock  in  Syriac 
letters,  as  Diodorus  Siculus  relates r  j  fo  the 
Arabians,  Phoenicians,  and  Egyptians ',  and 
others,  before  the  ufe  of  paper,  engraved 
their    fentiments   on  rocks   and    ftones  •. 

The- 

p  T.  Bab.  Sabbar,  fol    104.  *   Tipheret  Ifrael  in 

Bioughton's  works,  p.  506.670.  684.703.  r  Biblioth. 
1.  2.  p  100  101.  *  Plin.  1.  6.  c.  28 .  vid.  Huet.  Demon- 
ftrat  Evangel,  c.  2.  f.  15. 


[    55    ] 

Hhemijtocles  cut  letters  upon  ftones  which 
the  lonians,  coming  the  day  after  to  Arte-* 
mifium,  read,  as  Herodotus  reports  ' ;  and  it 
was  uiual  with  the  Danes  to  write  the  acts 
and   deeds  of  their  ancestors  in  verfe,  and 
engrave  them  in  their  own   language  on 
rocks  and   ftones  \      In   a  journal  made 
about  forty  years  ago,  from  grand  Cairo  to 
mount  Sinai,  a  tranflation  of  which  is  pub- 
limed  by  Dr.  Clayton,  late  biihop  of  Clog- 
her,  it  is  related  w,  that  thofe  who  made  it 
came  to  fome  hills  near  mount  Sinai,  cal- 
led the  written  mountains;  on  which  with 
others   they   palled  for   an  hour  together, 
were    engraved    ancient    unknown    cha- 
racters, cut    into   the  hard   marble   rock, 
twelve  or   fourteen   feet  diftant  from  the 
ground  -,  and  though   they  had  feveral  in. 
company    acquainted    with     the    Arabic, 
Greek,  Hebrew^  Syriac,  &c.  none  of  them 
had  any   knowledge   of  thofe  characters. 
The  biftiop  thought  it  probable  that  thefe 
were  the  ancient  Hebrew  characters,  which 
the  Ifraelites  having  learned  to  write  after 
the  giving  of  the  law  on  mount  Sinaj,  di- 
E  4  verted 

1  Urania,  five,  1  S.c.  22.  vide  Melpomene,  five  I.  4.  c.  87. 
u  Salmuth.  in  Pancirol.  par.   2.    p.  256.         w  Journal 
Sec.  p.  45,  46.  Ed.  2. 


[     5«     ] 

verted  themfelves  with  practifing  it  during 
their  forty  years  abode  in  the  wildernefs ; 
and  he  was  of  opinion  that  the  ancient  He- 
brew characters  might  be  recovered  by 
them  ;  wherefore  he  propofed  to  the  Soci- 
ety of  Antiquarians  in  London,  to  fend  a 
proper  perfon  thither  for  that  end,  and 
offered  to  bear  a  proportion  in  the  expence 
of  it  ;  and  could  thofe  characters  be  reco- 
vered, and  an  alphabet  formed  out  of 
them,  it  would  doubtlefs  determine  what 
was  the  ancient  figure  of  the  Hebrew  let- 
ters. About  an  hundred  years  before  the 
above  journal  was  begun,  Petrus  a  Valle 
and  Thomas  a  Novaria  tranfcribed  feveral 
of  them,  which  the  former  had  in  his  pof- 
fefiion,  and  mewed  them  to  fome  Jews, 
to  whom  fome  of  the  letters  feemed  to  be 
like  to  thofe  of  the  Hebrew  now  in  ufe, 
others  like  the  Samaritan,  and  others 
agreed  with  neither  ;  but  the  fenfe  of  them 
none  could  understand  p.  Now  thefe  let- 
ters were  no  doubt  of  one  and  the  fame 
alphabet,  form  and  figure  originally,  and 
if  many  of  them  are  of  the  fquare  form, 
or  like  thofe  Hebrew  letters  now  in  ufe, 
and   thofe   the  greater  part  of  them,  as  it 

mould 

f  Antiq.  Eccl.  oriental,  p.  147. 


[    57    1 

mould  feem  by  their  being  mentioned  firft  -, 
I  mould  think  they  were   all  when  firft 
written  of  the  fame  form ;  and  that  fuch 
of  them  as  are  now  broken  and  disjointed, 
are  thofe  faid   to  be  like  to  the  Samaritan 
letters,  which   are   rough   and  deformed ; 
hence  the  Jews  call  them  \*yn,  a  fracture, 
broken,  and  uneven ;  and  fuch  that  agreed 
with  neither,  thofe  that  are  greatly  effaced 
by  time  -,  and  I  am  the  more  ftrengthened 
in   this  fuppofition  by  the  relation  of  Cof- 
mas  JEgyptius,    who  travelled  into  thofe 
parts    in   the    fixth    century,    more    than 
twelve  hundred  years   ago ,  who  teftifies, 
that  he  himfelf  faw   many  flones   in  the 
wilder nefs   engraved   by  the   Hebrews    in 
Hebrew   letters,  in  memory  of  their  jour- 
ney in  it  *  -,  his    account,  as  Montfaucon r 
relates    it    is,    that   in    the   wildernefs   of 
Sinai 9  and  in  all   the  manfions  of  the  He- 
brews, you  may  fee  ftones   fallen  from  the 
mountains,  all  engraved  with  Hebrew  let- 
ters, as,   fays  he,  I  teftify,    who  travelled 
that  way.     Now  I  imagine  that  this   man 
in  that  age  could  have  no  other  notion  of 
Hebrew  letters  than  of  thofe   then  in  ufe 

with 

i  Vid.  Fabritii  Bibliothec.  Grajc.  Tom.  2.  p.  6i  5#  f  in  Dr. 
Kennicott's  Diflert.  2.  p.  147.  148. 


[     58    ] 

with  the  Jews ;  and  he  adds,  fome  Jews 
who  read  thefe  infcriptions  told  us,  they 
fignified  fo  and  fo — fuch  a  journey — out  of 
fuch  a  tribe — in  fuch  a  year — in  fuch  a 
month — i.  e.  fuch  and  fuch  things  were 
done.  Now  the  letters  which  thefe  Jews 
were  converfant  with,  and  capable  of  rea- 
ding and  interpreting,  feem  more  likely  to 
be  the  Hebrew  letters,  which  they  then 
ufed,  than  the  Samaritan,  which  it  is  not 
reafonable  to  fuppofe  they  would  give  them- 
felves  the  trouble  of  learning,  having  no- 
thing to  do  with  the  Samaritans,  but  at  en- 
mity with  them. 

The  plate  of  gold  on  the  forehead  of 
the  high-prieit,  on  which  was  engraven 
holinejs  to  the  Lord,  the  Jewsi  difpute 
about  it,  whether  this  was  in  more  lines 
than  one,  and  what  letters  were  in  a  line, 
but  it  was  never  a  queftion  with  them  in 
what  character  it  was  written.  Jerom  fays1 
indeed,  that  the  word  Jehovah  was  in  his 
time  found  written  in  antient  letters,  in 
fome  Greek  volumes ;  but  it  mould  be  ob- 
ferved,  that  Jerom  fpeaks  not  of  Jewifi  or 
Hebrew   copies,    but   of    Greek  volumes, 


meaning 


s  T.  Bab.  Sabbat,  fol.  63.  2.  &  Succah,  fol.  5.  1.     l  Pra> 
fat.  in  lib.  Reg.  fol.  5.  L. 


[     59    ] 

meaning  the  Greek  verfions  ofjfqm'/a  and! 
Tbeodotion  in  Origen's  Hexapla,  and  of  an- 
tient  Hebrew  letters  in  the  faid  Greek  ver- 
fions, where  the  word  Jebovab  was  written 
jm  Hebrew  characters  thus,  nini,  which 
the  Greeks  not  understanding,  and  being 
deceived  with  the  fimilarity  of  the  charac- 
ters to  fome  of  theirs,  read  it  from  the 
left  to  the  right,  as  they  were  wont  to  do, 
Pipi;  whereas  the  word  was  to  be  read  no 
other  than  Jebovab,  and  was  written  nei- 
ther in  Greek  nor  in  Samaritan  characters, 
but  in  Hebrew  letters,  as  fometimes  figur'd* 
or  however  as  formed  by  fome  Greek  wri- 
ters not  expert  in  the  Hebrew  letters,  as 
may  be  fecn  in  a  fpecimen  of  fuch  letters, 
given  by  Montfaucon*,  which  feem  to  have 
been  written  by  fome  Grecian  who  had  but 
little  knowledge  of  the  Hebrew  tongue 
and  its  characters,  in  which  the  Hebrew 
letter  He,  tho'  Scbindler  would  have  it  to  be 
the  Samaritan  He,  refembles  the  Greek 
letter  Pit  and  the  letters  Van  and  Jod  are 
very  fimilar  in  Hebrew,  and  both  have  fome 
likenefs  to  the  Greek  letter  Iota.  Drujius 
out  of  Procopius  on  If.  lix.  13.  obferves, 
that   in  his  margin  were  written  A.  Th. 

u  Praeliminar.  ad  Hexapla  Origen.  c.  2.  p.  22. 


[     6o     ] 

£v  ITini,  that  is  Aquila,  and  Theodotion  fo 
read  -,  and  he  further  obferves,  that  fo  for- . 
merly  they  wrote  the  letters  of  the  name 
tetragrammaton  or  'Jehovah,  which  they 
read  Pipi,  becaufe  of  the  fimilitude  of  the 
letterswj  and  Jeromx  himfelf  is  as  exprefs 
for  it  as  can  be,  he  fays  the  name  of  four 
letters  is  written  with  thefe,  Jod  >,  He  n» 
Van  1,  He  H,  which  fome  not  understand- 
ing, becaufe  of  the  likenefs  of  the  charac- 
ters, when  they  found  it  in  Greek  copies, 
ufed  to  read  it  Pipi;  and  elfe where y  he  fays, 
the  name  of  God,  on  the  plate  of  gold, 
was  written  in  Hebrew  letters,  thofe  above- 
mentioned  ;  hence,  becaufe  as  R.  Afariah* 
underftands  him,  he  affirmed  that  thefe 
were  engraved  in  the  Ajfyrian  character,  he 
conjectures  that  Jerom  had  feen  the  plate 
of  gold  at  Rome,  which  R.  Eliezer  ben  Jofe, 
faw  there,  and  that  Jerom  was  of  the 
mind  that  the  prefent  Hebrew  letters,  were 
then  ufed  by  the  Jews ;  and  indeed  it  is 
not  probable  that  this  plate  mould  be  en- 
graved in  the  Samaritan,  that  is  in  the  let- 

ters 


w  Vid.  etiam  Drufium  de  voce  Elohim  &  Tetragram.  c. 
20.  &.  Grotium  in  Matt.  xxii.  44.  Montfaucon.prseliminar. 
adHexapla  Origen.  vol.  2.  p.  90.  184.  Lexicon  col.  430. 
*  Epift  ad  Marcellam  Tom.  3.  fol.  31.  B.  *  Ad  Fabio- 
lam  fol.  20.  B.  z  Meor  Enayim,  c.  58.  fol.  178.  2. 


[     6i     ] 

ters  of  the  old  Phoenicians  or  Canaanitesi 
the  race  of  Canaan,  whom  the  Jews,  when 
this  order  about  the  plate  was  given  to 
Mofes,  were  going  to  drive  out  of  their  land. 
It  mull  be  owned  that  Origen  has  the  fol- 
lowing words  in  a  fragment3  of  his;  "  with 
"  the  Jews  the  name  of  the  four  letters 
te  f  Jehovah  J  is  ineffable,  which  was  en- 
"  graved  on  the  golden  plate  of  the  high- 
*'  priert,  and  with  the  Greeks  is  pro- 
*'  nounced  Lord  (xvpiog) ;  but  in  correct  He- 
"  brew  copies  it  is  written  (that  is,  with 
"  its  four  letters  Jehovah,  which  may  be 
"  believed;  but  when  he  adds,  it  was  writ- 
*'  ten)  in  antient  letters,  but  not  in  thofe 
"  now  in  ufe."  If  he  means  the  Samari- 
tan letters,  as  it  is  fuppofed  he  does ;  this 
depends  on  a  Jewifo  tale  he  next  relates, 
which  has  been  already  confidered. 

That  the  Pentateuch  written  by  Mofes 
was  written  in  the  fquare  characters  or  let- 
ters now  in  ufe  with  the  Jews,  feems  clear 
by  comparing  Gen.  x.  3,  4.  with  1  Chron. 
i.  6.  where  the  perfons  called Riphath  and  Do- 
danim  by  Mofes,  are  by  the  author  of  the  book 
of  Chronicles  m  fome  copies  caed  Diphatb 
and  Ro da mini ;  and  w ho  is  called  Hemdan  in 

Gen. 
*  Apud  Montfaucon.  ut  fupra,  p,  86. 


[    62    ] 

r<&7z.xxxvi.26.is  Hemram  in  i.  Cbrou.  i.  41. 
and Hadar  in  Gen.  xxxvi.  39.  is  Hadad  in  1 
Chron.  i.  50.  The  author  of  the  book  of 
Chronicles i  thro'  the  fimilarity  of  the  let- 
ters *1  and  1  Refo  and  Daletb,  puts  one  for 
another,  and  ftill  fignify  the  fame  perfons  ; 
£0  Riblah  in  Numb,  xxxiv.  1 1 .  and  as  it  is 
read  in  the  2d  book  of  Kings,  and  prophe- 
cy of  "Jeremiah,  is  in  Ezek.  vi.  14.  called 
Diblath-,  on  which  Jerom  remarks,  that 
the  near  liken  efs  of  the  Hebrew  letters  1  and 
*1  Daletb  and  Rejh,  which  are  diitinguifhed 
by  a  fmall  apex,  it  may  be  called  Debla- 
iha,  or  Reblatba  ,  and  fo  Tbeodotion  reads 
it  Deblatba  in  Jer.  xxxix.  5.  and  this  will 
account  for  the  fame  man  being  called 
Deuel  and  Reuel,  Numb.  i.  14.  and  ii.  14. 
Now  this  can't  be  owing  to  the  miftakes  of 
late  tranfcribers,  fince  the  fame  difference 
is  obferved  in  the  Septnagint  verfion  of  thefe 
places,  at  lead  in  moft  of  them,  and  were 
fo  from  the  beginning,  from  the  writers 
themfelves ;  and  thofe  letters  being  much 
more  nmilar  in  the  Hebrew  than  in  the  Sa- 
maritan alphabet,  the  Samaritan  Daletb 
having  a  hook  at  the  back  of  it  thus  ? 
which  ftrikes  the  eye  at  once,  and  eafily 
diftinguiflies  it  from  °*  Rejh,  (hews  that  Mo- 

Jesy 


f   h   ] 

Jes,  in  all  probability,  wrote  in  the  for- 
mer and  not  in  the  latter;  fo  likewife  dif- 
ferences of  names  in  the  fame  books  plainly 
arife  from  the  fimilarity  of  the  letters  !  and 
1  °Jod  and  Vau  in  the  Hebrew  fquare  cha- 
racters, when  there  is  no  fuch  fimilarity  in 
the  Samaritan  character  nt  and  t,  as  to 
occafion  fuch  differences,  thus  Ahan  in 
Gen.  xxxvi.  23.  is  Allan  1  Chron.  i.  40. 
Vaakan  Gen.  xxxvi.  27.  is  'Jaakan  1.  Chron* 
i.  42.  Zepho  Gen.  xxxvi.  11.  is  Zephl  1 
Chron.  i.  36.  Shepbo  in  Gen.  xxxvi.  23.  is 
Shephl  1  Chron.  i.  qo.Alvab  Gen.  xxxvi.  40. 
is  Allah  1  Chron.  i.  $i.  P#«  G^/z.  xxxvi. 
39.  is  Pal  1  Chron.  i.  50.  Heman  Gen. 
22.  is  Homam  1  Chron.  i.  39.  Klmchl  on 
I  Chron.  i.  6,  7.  takes  notice  of  the  differ- 
ence of  thefe  feveral  words,  as  read  in  Ge- 
ne/Is and  Chronicles,  and  attributes  it  to  the 
fimilarity  of  letters ;  and  obferves,  that  let 
them  be  read  as  they  may,  they  are  the 
fame  names,  and  fo  Ben  Melech  after  him. 

Aben  Ezra  has  helped  us  to  another  proof 
of  the  Pentateuch  being  written  in  the 
fquare  character ;  he  obferves,  "  that  the 
word  STn  in  Exod.  i.  10.  is  irregular  accor- 
ding to  the  grammar,  and  mould  be  HJVn 
for  He  radical  is  changed  into  Tau,  accor- 
ding 


[     64    ] 

ding  to  ufual  conftruction,  as  in  Gen.  i.  30. 
but  fo  it  is,  becaufe  thefe  letters  are  near 
alike  in  writing,  there  being  only  the  duel: 
of  a  point  between  them,  which  is  in  the 
letter  He,  but  in  pronunciation  and  name 
they  differ  ;  for  at  firfl  it  is  called  He,  and 
when  the  point  is  protracted  it  is  called  Tau; 
and  this  is  a  fign  or  proof  that  the  writing 
we  now  ufe  is  Hebrew  :"*and  as  the  Pen- 
tateuch was  originally  written  in  this  cha- 
racter, fo  it  continued  until  the  Samaritan 
Pentateuch  was  written,  wThich  plainly  ap- 
pears to  be  copied  from  it,  by  its  having 
the  interpolations  of  Ezra's  copy  in  it, 
which  it  would  not  have  had,  had  it  been 
more  antient  than  that;  and  if  it  was  firft 
brought  to  the  Samaritans,  as  is  probable, 
by  ManaJ/eh,  when  he  fled  to  them,  it  was 
in  the  fquare  character  firft  introduced 
among  them,  as  Dr.  Prideaux  ownsb,  who 
otherwife  is  an  advocate  for  the  Samaritan 
letter  being  the  antient  Hebrew  character. 
That  this  was  the  cafe,  appears  from  the 
difference  between  the  Hebrew  and  Sama- 
ritan Pentateuch,  occafioned  by  the  fimi- 
larity  of  the  letters  in  the  fquare  character, 
the  fame  with  that  now  in  ufe  with  the 

Jews, 

b  Connection,  part  i,  p.  -ft  6,  417. 


[    6;    ] 

yews,  as  has  been  obferved  by  many  Teamed 
menc,  particularly  in  Rejh  and  Daleth,  fee 
Gen.  x.  4.  and  xlix.  10.  which  fhews  that 
the  Pentateuch   was  originally  in  the  mo- 
dern Hebrew  characters,   and  which  is  fu- 
perior  in  point  of  antiquity  to  the  Samari- 
tan, which  is  copied   from  it;  and  to  the 
fame   caufe,  in   many  instances,   is  owing 
the  difference  between  the  Hebrew  text  and 
the  Septuagint  verfion,    namely  the  fimi- 
larity  of  the  Hebrew  letters,  as  yerom  fre- 
quently obferves ;   for  that  was  made  out 
of  the    Chaldee  tongue,    as  Philo  the  yewd 
affirms,   that   is    the  Hebrew  according  to 
him;  and  yufiin  Martyr*  afferts,  that  Mo- 
fes,  under   a   divine  infpiration,  wrote  his 
hiftory  in  Hebrew  letters,   (he  does  not  fay 
in   Samaritan,  tho'  he  himfelf  was  a  Sa- 
maritan) and  that  out  of  their  antient  books 
written  in   Hebrew  letters,   the  Septuagint 
or  70  elders  made  fheir  tranflation,  which 
books  in  Hebrew  letters  were   then  prefer- 
ved  by  the  yews  in  their  fynagogues.     Pto- 
lemy, king  of  Egypt,  had  only  at  firfl  the 
Hebrew  bible   in  Hebrew  letters,  tranfcri- 
bed  and  fent  him y    but  not  being  able  to 

F  read 

c  Hottinger.  Amii»orin.  p.  50.  Carpzov.  Critic  facr. 
p.  229.  604.610.  Univerfal  Hiilory,  vol  17.  p.  305.  i  De 
vita  Jofephi,  1.  1.  p.  658.  *  Ad  Grsecos,  p.  ij. 


[     66     ] 

read  and  underftand  it,  he  fent  for  men 
out  of  Judea  to  tranllate  it  into  Greek*  -, 
and  Tertullian%  affirms,  that  i*z  the  Sera- 
peum,  or  library  of  Ptolemy,  the  tranfla- 
tion  was  to  be  feen  in  his  time,  with  the 
Hebrew  letters  themfelves,  from  which  the 
tranflation  was  made;  and  certain  it  is, 
as  the  authors  of  the  Univerfal  Hi/lory h 
have  obferved,  that  the  Septuagint  verfion 
is  of  higher  antiquity  than  any  of  thofe 
fhekels  which  arefaid  to  have  the  Samaritan 
characters  on  them,  the  eldeft  of  which 
did  not  precede  the  fettlement  of  the  high- 
priefthood  in  the  Ajmonean  family,  that  is 
not  much  above  150  years  before  Chrift  -, 
and  yet  this  is  the  main  argument  advanced 
in  defence  of  the  Samaritan  letters  being 
the  antient  Hebrew  characters ;  of  the  va- 
lidity of  which,  and  the  genuinefs  of  the 
Samaritan  fhekels,  more  heareafter. 

The  argument  in  favour  of  the  Penta- 
teuch being  written  in  the  fquare  character, 
taken  from  the  fimilarity  of  Daleth  and 
jR^7j,  occasioning  different  readings  of  words, 
nay  be  ufed  with  refpect  to  the  fecond 
book  of  Samuel,  as  written  in  the  fame  cha- 
racter, 

f  Epiphan.  de  ponder.  £  Apologet.  c.  1 8-.         h  Us 

fupra,  p.  301,  304,  305. 


[    67    ] 

racier,  the  penmen  of  which  feem  to  be 
Gad  and  Nathan*  fee  I  Chron.  xxix.  19.  in 
which  the  king  of  Zobah  is  called  Hadade- 
zer,  2  Sam.  viii.  3.  but  the  writer  of  the 
book  of  Chronicles,  generally  fuppofed  to 
be  Ezra,  putting  Rejh  for  Daleth,  thro' 
the  likenefs  of  the  letters,  calls  him  Hada- 
rezer,  1  Chron.  xviii.  3.  and  fo  one  of  Da- 
vid's worthies  is  called  Shammah  the  Haro- 
dite,  2  Sam.  xxiii.  25.  but  in  i  Chron.  xi. 
27.  Shammoth  the  Harorite ;  where  may  be 
obferved  another  difference,  arifing  from 
the  fame  caufe,  the  likenefs  of  the  letters 
H  and  n  the  fame  man  being  called  Sham- 
mah in  one  place,  and  Shammoth  in  the 
other;  and  that  it  cannot  be  owing  to  the 
miftakes  of  late  tranferibers,  fince  the  fame 
difference  is  to  be  obferved  in  the  Septua- 
gint  verfion  of  both  places ;  betides  there 
is  another  difference  in  the  name.  Harodite 
in  Sam.  is  written  with  a  n  Cheth,  and  the 
Harorite  in  Chronicles  with  an  ft  He,  which 
two  letters  are  alfo  very  fimilar  in  the  fquare 
character  ;  whereas,  neither  the  3  He  and 
A-  Tau3  nor  the  VL  Cheth  and  x  He  are  at 
all  alike  in  the  Samaritan  character.  So 
that  the  fame  that  is  called  Hiddai  2  Sam. 
xxiii.  30.  is  Rural  or  Churai,  1  Chron. 
F  2  xi.  32. 


f    68     ] 

xi.  32.  and  another  is  called  the  Gadite  2 
Sam.  23.  36.  and  Haggerz,  or  the  Hagge- 
ritey  1  Chron.  xi.  38.  fo  thro'  the  likenefs 
of  Jod  and  ^?#  in  the  fquare  character, 
which  have  none  in  the  Samaritan,  as  be- 
fore obferved,  the  king  of  Tyre  is  called 
Htraniy  1  Kings,  v.  1,  2.  and  Huram  2 
Chron.  ii.  3.  n. 

^&7z   Chabib  or  #.  ilfc/fj-  «S<r/^tfz  T^,  a 
Jew,   who  lived  about  the  year  1480,   was 
fhewn  in  the  kingdom  of  Vakntia  in  Spain, 
a  fepulchral  monument  of  a  general  of  A- 
maziah  king  of  Judab,   on   the   top  of  a 
mountain ;   which,  tho'  much  effaced,    he 
was  juft   able   to  read  a  verfe  or   two  in 
rhyme    and   metre,    at   the   end  of  which 
was  iTtfDN1?1;  from  whence  he   concluded 
that  fuch  kind  of  verfe  was  in  ufe  with  his 
anceftors,  when  in  their  own  land  :  and  he 
might  have  concluded  alfo  the  antiquity  of 
the  Hebrew  letters,  as  Buxtorffk  obferves, 
could  this  infcription  be  thought  genuine  ; 
but  it  is  hard  to  conceive  how  a  general  of 
Amaziab,  king  of  Judah,   mould  be  bu- 
ried in  Spain  :    and  of  like  credit  muft  be 
accounted  the  grave  of  Adoniram,  the  tax- 
gatherer 

1  R.  Azariah,ImreBinah,  c.6o  fol.  182  k  De  liter. 

Heb.  f.  27.  U  de  profod.  metric,  ad  calc.  Heb.  Gram. 


t  69  ] 

gatherer  for  Solomon  and  Rehoboam,  in  the 
fame  country,  and  found  at  the  fame  time1; 
and  could  the  account  be  credited  which 
Benjamin  of  Tndela  gives  of  the  cave  of 
Machpe/ah, wherehe  fays  there  are  fix  graves, 
of  Abraham,  IJ'aac,  'Jacob,  Sarah,  Rebecca  and 
Leahy  oppofite  to  one  another,  on  which  are 
written  *f  this  is  the  grave  of  Abraham,"  and 
fo  on  the  grave  of  IJ'aac,  and  on  the  reft,  it 
would  prove  the  very  early  antiquity  of  fuch 
letters;  but  thefe  are  not  to  be  depended  on. 
The  Hebrews  have  five  letters,  which 
they  call  double  letters,  or  final  ones,  be- 
caufe  the  figure  of  them  is  different  at  the 
end  of  a  word,  from  what  it  is  at  the  be- 
ginning of  one,  or  in  the  middle  of  one  ; 
and  thefe  are  Mem,  Nun,  Tzade,  Pe,  and 
Capb,  commonly  called  "|£)¥3D  Manatzpach-, 
thefe  muft  be  of  very  antient  ufe,  they  are 
mentioned  in  Berefoitb  Rabban,  and  in  both 
the  Ta/muds ;  in  the  one  °  they  are  faid  to 
be  ufed  by  the  feers  or  prophets,  and  in 
the  other p  to  be  an  Halacah  or  tradition  of 
Mofes  from  Sinai;  yea,  by  an  antient  wri- 
ter*1 they  are  faid  to  be  known  hy  A  bra- 
F   3  ham, 

1  Vid.  Hottinger.  praefat.  ad  Cipp.  Heb.  p.  4.  m  fu- 
neral-, p  ;8,  49.  n  Parafh.  1.  fol.  1,  4.  °  T. 
Bab.  Sabbat,  fol.  104..  1.  p  T.  Hierof.  Megillah, 
fol.  71   4              1  PirkeEliezerc   48. 


f    7°    ] 

ham ;  and  indeed  they  feem  to  be  as  early 
as  the  other  letters  in  the  alphabet.     Hence 
Abpqbam  de  Balmis*  makes  the  Hebrew  al- 
pha^:      :iiil' of  tv/enty-ieven  letters ;  and 
Jerom {  .    e"ak§  of  theie  five  final  letters  as  of 
ls  early,        d   equal  ufe  with   the    twenty- 
tvo  letters,  and  !h  Et -'phanius l ;  and    Ire- 
ncziis-\f  before    them,  is  thought,  by  Dr. 
Grab-  l  i  refer  to  a  final  Hebrew  letter,  when 
he  fays,  uthatGod,infi^r<?w,.is  called  j&z- 
rucb  (blefled)  which  confifts  of  two  letters 
and  a  half;"    Dr.  Grabe's  note  upon  it  is, 
that  -j  is  taken  for  half  of  the  letter  n  ;  but 
in  that   he  is  miftaken,  for  the  word  has 
not  that  letter,   nor  has  that  letter  a  final, 
but  D,  and  the  final  of  that  does  not  fhor- 
ten,  but  lengthen  the  letter.    Now  if  thefe 
final  letters  were   of  Mofes  and  the  pro- 
phets, then  the  law  and  the  prophets  mull: 
be  written   in  the  Hebrew  characters  now 
in  ufe,  and  not  in  the  Samaritan  characters, 
for  the  Samaritans  have  no  final  letters; 
and  particularly  the  book  of  the  prophet 
IJaiah,  which   was   written   200   years   or 
more  before  the  fuppofed  change  of  letters 
by  Ezra,  muft  be  written  not  in  the  Sama- 
ritan 

r  Mikneh  Abraham,  pag.  2.  tin.  12,  13.  '  Fnefat.  ad 

lib.  Reg  fol.  ij.M.         '  De  menfur.  &  ponder.         f  Adv. 
Hsref.  I.  2    c.  41. 


[    7'     ] 

ritan  character,   according  to  that  notion, 
but  in  the  modern  Hebrew,  iince  the  Mem 
final,  contrary  to  common  ufage,  appears 
in  the  middle  of  the  word  POTD1?  If.  ix. 
6.  which  has  occafioned  much  fpeculation 
and   enquiry,  both  among   the   Jews   and 
christians,   which  could  not  appear  if  writ- 
ten in  the   Samaritan  character  •■,  in  which, 
as  before  obferved,  are  no  final  letters  j  and 
that  it  was  fo  read  in   the  antient  Hebrew 
copies,  is  clear  from  both  Talmud's  u,  where 
it  is  written  and  reafoned  upon,  and    the 
Jeru/a/em  Talmud  was  finifhed  A.  D.  230. 
Jerom^  owns  the   reading   of  it,    and  of- 
fers a  reafon  for  it,    and  obferves   that  the 
Mem  claufimi,   in  the  middle  of  the  word 
rD"luD7  is  fo  written  for  the  fake  of  a  myf- 
tery,  to    (hew  the  exclufion   of  the   jews 
from  the   kingdom  of  Chriif  ;    even    that 
fame  jferom  makes  this  remark,   who  fays, 
it  is  certain  that  Ezra  changed  the  Jewifh 
letters  ;   but  if  Ifaiah  wrote   in    the  Sama- 
ritan character,  as  that  change  fuppofes,  it 
would  fpoil  the  remark  he  has  made;  in  this 
he  contradicts   himfelf.      This  is  an  obfer- 
vation  oiWajmuttis ;  but  I  fufpect  that  Waft- 
F   4  tnuth 

H  T.  Hierof.  Sanhedrin,    fol.  27.  4.  T.  Bab.  ib.  fol.  94  1. 
w  Apud  Wafmuth   Vindic.  Keb.  par.  1 .  p.  44. 


[    7*    ] 

muth  has  miftaken  Hieronymus  de  fancla 
fide,  a  later  writer,  who  wrote  a  book  againfl 
the  Jews,  for  Hieronymus  the  antient  father ; 
fince  I  can  find  no  fuch  treatife  as  is  re- 
ferred to  by  him  in  Jeroms  works,  either 
genuine  or  afcribed  to  him. 

The  book  of  Daniely  if  written  by  him- 
felf,    as  it  feems  plainly  to  be,    mud  be 
written  before  the  pretended  change  of  let- 
ters by  Ezra i  the  Jews  in  the  Talmud*  in- 
deed fay  it  was  written  by  the  men  of  the 
great  fynagogue,   that  is  the   fynagogue  of 
Ezra  i  but  the  reafon  given  for  it  is  frivo- 
lous, as  in  the  Glofs  upon  the  place,   that 
prophecy  was    not   fuffered  to  be  written 
without  the  land  (of  IfraelJ ;  for  did   not 
Mofes  write  the    Pentateuch    without    the 
land  ?  and  was  not  Ezekiel  ordered  by  God 
to  write  among  the   captives  at  the   river 
Chebary  Ezek.  i.  3.    and  xxiv.  2.  ?     Jofe- 
phusi  is   exprefs  for  it,   that  Daniel  wrote 
his  own  prophecies,   and  left  them  to  be 
read,  and  this  is  clear  from  the  book  itfelf, 
ch.  xii.  4.  and  from  the  words  of  Chrift  in 
Matt.  xxiv.  15.   now  fince  this   book  was 
written   partly  in   Hebrew,  and   partly  in 

Chaldee% 

*  T.  Eab.  BavaBathia, fol.  15. 1.  *  Antiqu.l  10 

6,  if.  f.  7. 


[  73  1 
Chaldee,  I  afk,  in  what  letter  it  is  mod  proba- 
ble it  was  written,  whether  in  two  different 
characters  ?  which  feems  not  at  all  pro- 
bable, and  whether  in  one  character ;  what 
moft  probably  that  was,  whether  the  Sama- 
ritan or  the  iquare  letter?  it  liiould  feem 
more  probable  to  be  the  latter,  according 
to  the  h/potheiis  of  thofe  who  are  for  the 
change  of  letters  by  Ezra,  who  fuppofe 
that  was  the  character  ufed  in  Chaldea  and 
Babylon,  where  Daniel  lived;  and  I  mould 
think  it  more  probable  for  another  reafon, 
becaule  it  was  better  known  to  the  yews, 
for  whofe  ufe  chiefly  that  book  was  writ- 
ten :  and  particularly  it  deferves  confi- 
deration,  in  what  letter  or  character  the 
hand-writing  Belfiazzar  faw  on  the  wall 
was  written,  which  the  Chaldeans  could 
not  read,  only  Daniel  the  Jew.  It  is 
certain  the  words  in  Daniel  v.  25.  are 
Chaldee,  and  had  they  been  written  in  their 
own  characters,  which  were  the  fame  lince 
called  Samaritan,  as  will  be  (hewn  in  the 
following  chapter;  the  Chaldeans,  no  doubt, 
could  have  read  them,  though  they  might 
not  have  understood  the  meaning  of  them  : 
now  tho'  we  can't  be  certain  of  the  charac- 
ter, yet  it  is  probable  it  was   the  fquare 

character 


[  74  ] 
character  then  and  now  in  ufe  with  the 
yews,  to  which  Dame/  was  accuftomed 
before  he  came  to  Babylon,  and  therefore 
could  eafily  read  the  hand-writing,  tho' 
without  doubt  it  was  by  divine  infpiration 
that  he  gave  the  interpretation  of  it.  Jo- 
fephus  ben  Gorton  *  is  quite  clear  in  this ; 
the  letters,  he  fays,  were  the  holy  tongue, 
that  is,  Hebrew,  but  the  writing  or  words 
were  the  Syriac  tongue,  or  the  Chaldee -, 
and  indeed  if  thefe  words  had  been  in  a 
different  character  from  that  which  Daniel 
wrote,  it  is  much  he  had  not  given  them 
in  it. 

Bianconi*,  the  laft  that  wrote  on  the  an- 
tiquity of  the  Hebrew  letters,  is  of  opinion 
that  the  Chaldeans  ufed  the  fame  characters 
with  the  Hebrews.  He  fuppofes  their  lan- 
guage to  be  the  fame,  which  he  argues  from 
the  relation  of  Abraham  and  Nabor  being 
brethren,  and  from  the  Hebrews  defend- 
ing from  the  one,  and  from  the  other 
the  Chaldeans 'y  hence  Jofepbus*  calls  the 
Chaldeans  their  kindred ;  tho'  perhaps 
the  latter  rather  fprung  from  Arphacfad-, 

he 


3  Hift.  Heb.  1.  t.  c.  5.  p.  25.  a  De  Antiq.  li- 

ter. Heb.  p.  6.  Bononice  1748.  b  Contr.  Apion. 

1.  1.  f.  13. 


[    75     1 

he  urges  the  converfation  which  railed  be- 
tween Abrahams  fcrvant  and  Nabor's  fa- 
mily, when  he  was  fent  thither  to  take  a 
wife  for  Jja .,,  and  what  palled  between  the 
men  of  Haran,  Nahor's  city,  and  Jacob, 
and  between  him  and  Rachel  and  Lab  an, 
in  which  there  appear'd  to  be  no  difficulty 
of  under/landing  one  another.  All  which 
is  true,  and  yet  the  language  might  not  be 
exactly  the  fame  ;  the  Chaldee  being  a  dia- 
lect of  the  Hebrew,  might  be  underflood 
by  the  Hebrews,  elpecially  in  thofe  earlier 
and  purer  times,  when  the  deviation  from 
the  Hebrew  might  not  be  fo  great  as  after- 
wards ;  and  yet  it  is  certain  that  "Jacob  and 
Laban  -ifed  a  different  language,  at  the  time 
of  their  covenanting  together,  and  gave 
different  names  to  the  heap  which  was  the 
witncfs  between  them,  tho'  to  the  fame 
fenfe.  This  learned  writer  indeed  thinks 
that  the  Chaldean  name  of  it  was  given  by 
anticipation,  and  that  it  was  called  fo  by 
Laban's  fons  afterwards,  which  being 
known  to  Mofes,  he  inferted  it :  but  be  it 
fo,  that  will  prove  the  difference  of  that 
language  in  the  times  of  Mofes  at  leaft,  and 
which,  in  the  times  of  Hezekiah,  appears 
to  be  (till  more  different  from  the  Hebrew, 
4  fince 


[    76    ] 

fince  the  common  people  among  the  Jews 
underftood  it  not,  2  Kings  xviii.  26.  and  in 
the  times  of  the  captivity,  fome  of  the  He- 
brews,   carried   captive,   were   taught   the 
Chaldean  tongue,  Dan.  i.  4.  and  the  diffe- 
rence between  that  and  the    Hebrew  may 
be  feen  in  the  books  of  Daniel  and  Ezra, 
yea,  it  is  called  a  language  not  known  nor 
underftood  by  the  'Jews,  Jer.  v.   15.  now 
from  the  famenefs  of  language,  as  this  wri- 
ter fuppofes,  he  proceeds  to  argue  the  fame- 
nefs of  character,  which  however  probable 
it  may   be  thought  to  be,  it  is  not  conclu- 
five.     The  Syriac  and  Chaldee  are  nearer  to 
each  other,  than  either  to  the  Hebrew,  and 
yet  their  characters    are  very  different,  at 
leaft  as  we  now  have  them.     But  what  this 
learned  writer  feems  chiefly  to  depend  up- 
on, and  what  he  thinks  to  be  greatly  to  his 
purpofe  is,  the  inftance  of  Cyrus  being  able 
to  read  the  prophecies  in  Ifaiah,  concern- 
ing himfelf,  according  to  Jofephus*-,  which 
he  imagines  he  could  not  have  done,  if  the 
Chaldee  and  Hebrew  characters  were  not  the 
fame.     He  fuppofes  he  underftood  the  Chal- 
dee language,  and  could  read  that,  having 
been  fome  time  in  the  court  of  Darius ; 

but 

e  Anticj.  1.  11.  c.  1.  f.  2. 


f    77    ] 
but   that  is  not  quite  certain,  fince  at  his 
taking  of  Babylon  it  does  not  appear  that 
the   Chaldee  tongue   was  much  known  in 
his  army ;  for  he  then  gave  orders,  accord- 
ing to  Xenophon  d,   to  thofe   who    under- 
ftood  the  Syrian  or   Chaldee  language   to 
proclaim  that  fuch  of  the  inhabitants  that 
were  found  in  the  ftreets,    mould  be  flain, 
but  thofe  that  kept  within  doors  mould  be 
fafe;  and  it  was  immediately   after    this, 
even  in  the  firft  year  of  his  reign  with  Da- 
rius* that  he  gave  liberty  to  the  Jews  to  re- 
turn to  their  own  land,  when  he  had  know- 
ledge of  the  prophecy  of  Ifaiah  concerning 
himfelf;  and  befides,  why  may  he  not  be 
thought    to   know   the  Hebrew  character 
alfo  as  well  as  the  Chaldee*    fuppofing  them 
different  ?  he  was  a  very  enterpriiing  prince 
and  had  conquered   many    nations,     and 
might  be  mafter  of  many  languages,    as 
Mithridates  king  of  Pontus  was,  and  efpe- 
cially  of  the  Hebrew ,  if  what  is  faid  by  an 
Arabic  writer e  is  true,  that  he  married  the 
lifter  of  Zernbbabely  and  his  mother  alfo  is 
faid  -j-  to  be  a  Jewefs;  and   after  all,  the 
whole  depends  upon  the  teftimony  of  Jo- 

fephus, 

d  Cyropoedia,  1.  7.  c.  23.  e  Abulpharag.  Hift. 

Dynaft.  dyn.  5.  p.  82.  f  Hottinger.  apud  Pfeiffer. 

Theolog.  Jud.  Exercitat.  7.  c.  1.  th.  1. 


[  78  ] 
fephus,  that  he  did  read  the  prophecy  of 
Ifaiah,  who  produces  no  authority  for  it ; 
and  if  he  did  read  it,  it  might  be  through 
an  interpreter,  or  as  tranflated  for  him, 
fuppofing  him  ignorant  of  the  Hebrew 
language  and  its  character :  and  it  can 
hardly  be  thought  that  when  the  fame  Jo- 
fephus  fays  f  that  Alexander  was  (hewn  the 
prophecy  in  Daniel  concerning  himfelf, 
that  he  understood  Hebrew,  or  the  lan- 
guage in  which  it  was  written,  but  that  it 
was  read  and  interpreted  to  him.  There  is 
a  paffage  I  confefs  in  'Jofephus  %  which 
makes  the  Hebrew  and  Syriac  character 
very  fimilar  ;  for  according  to  him,  Deme- 
trius the  librarian  of  Ptolemy  Philadelphia 
told  the  king  when  he  acquainted  him  with 
the  Jewifh  writings,  that  their  character 
was  very  much  like  to  the  Syriac  letters, 
and  were  pronounced  like  to  them ;  but  ac- 
cording to  Arifiaus b,  and  whofe  words 
are  alfo  prefer ved  in  Eufebius c,  Demetrius 
faid  very  much  the  contrary  -,  that  the 
Jews,  as  the  Egyptians,  had  a  peculiar 
character,  and  a  peculiar  pronunciation  ; 
fome  think  they  ufed  the  Syriac,  but  it  is 

not 

f  Antiqu.  1.  II.  C.   8.  f.  5.         a  Antiqu.  I.  12.  c.  2.   f .  1 . 

b  Hiit.  72.   Interpr.  p.  4.  5.         c  Prsepar.  Evangel. 
b.  8.  c.  2.  p.  350. 


t    79     ] 

not  fo,  fays  he,  it  is  in  another  form  and 
manner. 

Thus   have  I  traced  the  Hebrew  letters 
and  characters  from  the  beginning  of  them 
to  the  times  of  Ezra,  when  the  fuppofed 
change  took  place ;  what  I  undertook  to 
mew  was  no  more  than  that  it  is  probable 
that  the  ancient  letters  of  the  Jews,  and 
which  they  have  always  retained,  are  the 
fquare    letters,     as     they    are    commonly 
called,  or  thofe  in  which  the  facred  fcrip- 
tures  are  now  extant ;  and  I  think  I  have 
made  it   appear  to  be  probable.     I  lay  no 
ftrefs  on  the  pillars  of  Seth,  nor  the  tables 
of    Caiman,    and   the    writing  of   Enoch, 
nor  the  letters  of  the  law,  and  the  fancies 
of  the  Jews  about  them   and  the  manna, 
nor  upon    any   infcription    on    fepulchral 
monuments  ;    but   I  think  it  is  probable, 
that  as  the  nrii  language  men  fpoke  and 
was   after   the  confulion  of  tongues  called 
the  Hebrew  language,  to  diilinguim  it  from 
others,  if  there    were   letters  before   that 
confulion,  as  it  feems  reafonable  to  fuppofe 
there  were,  they  were  fuch  as  were  proper 
and   peculiar   to  it,  and  it  is  probable  that 
they  afterwards  continued  in  it ;  and  where- 
as the  alphabet  of  the  Hebrew  language  ap- 
pears 


r  8°  ] 

pears  to  be  the  firftof  the  oriental  languages, 
from  whence  the  reft  have  the  names,  or- 
der, and  number  of  their  letters,  it  is  pro- 
bable, yea  it  feems  more  than  probable,  that 
the  letters  of  the  Hebrew   alphabet  were 
thofe   of  the   fquare  kind,  fince   to  them 
only  the  names  of  the  letters  in  their  fig- 
nification   correfpond :  it  is  probable  that 
the  law  of  the  ten  commands,  was  written 
and  given  in  thofe  characters,  and  not  in 
the   Samaritan  -,  it  is  more  probable   the 
letters  on  the  written  mountains,  fuppofed 
to   be   written  by  the  Ifraelites  in  the  wil- 
dernefs,     when  encamped,    and  on   their 
travels   there,  were  of  the  fame  kind,  ra- 
ther than  of  the  Samaritan,  or  any  other ; 
it  is  probable,  that  the  letters  on  the  plate 
of  gold  the  high  prieft  wore  on  his  fore- 
head were  the  fame   as  now   in  ufe,  and 
that  Mofes  wrote  his  Pentateuch,  in  the  fame 
character  3  that  Ifaiah  alfo  wrote  his  prophe- 
cies in  the  fame  ;  and  that  the  book  of  Da- 
niel, and  particularly  the  hand-writing  that 
terrified   Beljhazzar,  were  written  in  the 
fame  j  nor  is  there  any  juft  reafon  to  believe 
that  the  Jews  ever  had  any  other  fort  of 
letters,  nor  that  Ezra  changed  their  an- 
cient ones  for  thofe;  for,  as  has  been  already 
4  obferved, 


[    «i    ] 
ooferveef,    he    never   Would  have  done  it 
without  a  divine  command,  which  it  does 
not  appear  he  had ;  and  if  he  would  have 
done  it,   and  had  had  ever  fuch  an  inclina- 
tion to  it,  he  never  could  have  done  it;  nor 
is  it  credible  that  the  Jews  in  Babylon  fo 
forgot  their  language,  and  their  letters,  as 
to  make  fuch  a  change  neceiTary,  which  is 
fuggefted*.  Can  it  be  thought  that  the  men 
who  remembered  the  firit.    temple  in  its 
glory ,v  and  wept  at  laying  the  foundation 
of  the  fecond,  Ezra  iii.  12.  fhould  forget 
their  language  and  the  alphabet  of  it,  when 
the  greater  part  were  only  fifty-two  years 
there  ?  for  the  feventy  years  are  to  be  reck- 
oned   from     the     fourth     of     cJehoiakimi 
eighteen  years  before  the  deftrudion  of  the 
city  and  temple  by  Nebuchadnezzar  3    and 
their   being  carried   captive  by    him  into 
Babylon ;  where  they  lived  together  in  bo- 
dies, did  not  mix  with  the  Cbaldceans,  nor 
intermarry  with  them,  and  converfed  toge- 
ther in  their  own  language,  had  their  fa- 
cred  books  in  it  to  read,  held  a  conefpon- 
dence  with  'Jeremiah  bv  letters,  at  the  firft 
of   the    captivity,    and    had    the   miniitry 
and  fermons  of  Ezekiel  to  attend  upon  in 
it  Ezek.  i.  1,  and  iii.  15,  and  xxx.  30,  33. 
G  Jer* 

*  Elise  Pracfat.  Methurgeman. 


[      82      ] 

Jer.  xxix.  i,  25,  31.  nor  is  it  true  that 
their  language  was  corrupted  in  Babylon ; 
the  captives  that  returned  fpoke  the  lan- 
guage of  the  Jews  purely,  only  the  chil- 
dren of  fome  few,  whofe  fathers  had  mar- 
ried wives,  not  in  Babylon,  but  women  of 
AJhdod,  Amnion,  and  Moab,  after  the  re- 
turn from  the  captivity,  who  fpoke  half 
in  the  language  of  thofe  peGple,  for  which 
JNehemiah  reproved  them  j  and  this  fhews 
it  was  not  a  general  thing :  and  certain  it 
is  that  the  prophets  Haggai,  Zechariah, 
and  Malachi  wrote  in  pure  Hebrew,  as  it 
was  in  the  days  of  Mofes  -,  the  fame  roots, 
prefixes,  fuffixes,  idioms,  conftructions, 
and  terminations,  are  to  be  obferved  in 
them  as  in  the  Pentateuch  of  Mofes,  Up- 
on the  whole,  the  Jews  certainly  fpoke 
the  Hebrew  language  after  their  return 
from  the  captivity,  and  fome  when  they 
came  back  to  Perfia  again,  in  Nehemi- 
ah's  time ;  nor  had  he  forgot  it,  nor  dif- 
ufed  it,  for  walking  before  Sufa,  the  chief 
city  of  Perfia,  as  Jofephus  *  relates,  he 
overheard  fome  ftrangers  lately  come  from 
yerujalem  difcourfing  together  in  the  He- 
brew tongue,  and  understanding  them,  he 

aiked 

*  Antiqu.  1.  xi.  c.  5.  f.  6. 


[   h   ] 

afked  the  queftions  as  in  Neh.  i.  2.  he  hirri- 
felf  wrote  in  Hebrew,  as  did  Ezra,  not 
only  his  own  book,  but  the  books  of  Chro- 
nicles, as  is  fuppofed ;  yea,  fome  of  the 
Pfalms  were  written  after  the  return  from 
the  captivity,  as  Pf.  cxxvi.  cxxxvii.  and  even 
as  late  as  the  times  of  Antiochus  Epipbanesj 
and  all  in  pure  Hebrew.  Daniel  in  the 
captivity  wrote  in  Hebrew,  excepting  what 
concerned  the  Chaldaam  ;  and  fo  did  Eze- 
kiel.  The  book  of  EJlber,  fuppofed  to  be 
written  by  Mordecai,  was  written  in  pure 
Hebrew  -,  and  if  Ahafuerus  was  Xerxes,  it 
mufl  be  written  many  years  after  the  cap- 
tivity ;  and  in  his  time,  Pf.  lxxxviii.  is  by 
fome  thought  to  be  written.  It  is  the  na- 
ture and  glory  of  the  Hebrew  language  to 
have  been  always  conftant  and  invariable, 
and  fo  it  is  probable  its  letters  were  3  the 
Jews  glory  in  their  facred  writings,  that 
no  innovation  was  ever  made  in  them.  y<j- 
fephus  6  fays,  "  it  is  manifeft  in  fact  in  what 
"  veneration  and  credit  we  have  our  let- 
<f  ters  or  books ;  for  though  fo  many  ages 
"  are  pad:,  (as  almoft  3000  years,  as  he 
"  fays)  yet  no  man  has  dared  to  add  any 
"  thing  to  them,  nor  to  take  any  thing 
G  2  "  from 

s  Cont.  Apion.  1.  i.  f  8. 


[     «4    ] 

"  from  them,  nor  to  change  them  :"  it  is 
plain  from  hence,  that  this  hiftorian  knew 
nothing  of  the  change  of  the  letters  of 
the  facred  writings  made  by  Ezra,  which 
muft  be  an  innovation  in  them.  Philo 
the  yew h,  fays  "  our  law  only  is  firm, 
<c  immoveable,  unfhaken,  fealed  as  it  were 
"  with  the  feals  of  nature;  it  remains 
"  firmly  from  the  time  it  was  written, 
"  until  now  ;  and  it  is  to  be  hoped  it  will 
"  remain  immortal  throughout  all  ages, 
"  as  long  as  do  the  fun  and  moon,  the 
"  whole  heaven,  and  the  world."  The 
eighth  article  of  the  Jewi/b  creed  runs 
thus :  *  "  I  believe  with  a  perfect  faith,  i.  e. 
«c  fincerely,  that  the  whole  law  which  is 
"  now  in  our  hands,  is  that  which  was 
"  given  to  Mofes  our  mafter,  on  whom  be 
11  peace,  without  any  change  and  altera- 
"  tion;"  but  we  have  a  greater  teftimony 
than  thefe,  of  the  unalterablenefs  of  the 
law,  and  even  of  the  letters  in  which  it 
was  written,  the  words  of  Chrijl  in  Matt, 
v.  18.  for  verily  I  fay  unto  y  on  >  'till  heaven 
and  earth  pajs  away,  07ie  jot  or  one  tittle 
pall  in  no  wife  pafs  from  the  law,  till  all  be 

fulfilled '; 

11  De  vita  Mofis  1.  z  656.    *  Seder  Tephillah,  fol.  86.  2. 
Abarbinel.  Paerfat.  in  Jer. 


[    85    ] 

fulfilled',  which  though  it  is  not  to  be  un- 
derstood of  the  bare  letter  Tod,  which  as 
it  is  fometimes  redundant,  fo  in  fome 
places  wanting,  as  in  i  Sam.  xxi.  2. 
2  Sam.  xvi.  23.  and  xxi.  8.  Nebemiab  xii. 
46.  and  though  it  is  a  proverbial  expref- 
fion,  fignifying  the  unchangeablenefs  and 
unalterablenefs  of  the  law,  with  refpecl:  to 
the  leaft  precept  in  it ;  yet  it  is  founded 
upon,  and  is  an  allulion  to  the  writing  of 
the  law,  and  the  letters  of  it;  not  to  any 
copy  of  it  in  any  language  whatever  ;  but 
to  the  original  writing  of  it,  and  its  letters, 
in  which  it  had  continued  unto  his  time, 
and  in  which  the  Iota  or  Tod  is  the  leait 
of  the  letters  ;  and  therefore  could  have  no 
refpecl;  to  the  Samaritan  copy  of  the  law, 
in  which  language  it  is  not  the  lead  letter, 
but  a  very  large  one  ;  which  has  befides 
the  ftroke  above,  three  large  prongs,  de- 
fending from  it,  each  of'  which  is  as  large 
again  as  the  Hebrew  Tod;  which  is  fo 
fmall,  that  Irenceus  '  calls  it  half  a  letter ; 
and  to  which  our  Lord  manifestly  refers  : 
and  this  makes  it  at  leaft  highly  probable, 
that  the  law  was  originally  written  not  in 
the  Samaritan,  but  in  the  fquare  Hebrew 
G  3  letters, 

'Adv.  Hjeref.  1.  2.  c,  41. 


[    86    ] 

letters,  which  had  unalterably  remained 
unto  the  times  of  Chrift  ;  all  which  make 
it  greatly  probable,  that  the  Jews  only  had 
one  fort  of  letters,  which  always  remained 
with  them,  and  are  what  are  extant  to 
this  day. 

Bianconi^t  the  learned  writer  before- 
mentioned,  is  quite  clear  in  it,  that  the 
Hebrew  letters  were  never  changed  by 
Ezra,  nor  by  any  public  authority ;  and 
which  he  judges  improbable,  fince  neither 
he  nor  yofephus  make  mention  of  any  fuch 
change  5  and  from  the  great  numbers  of 
Jews  left  in  the  land  at  the  captivity,  and 
the  return  of  multitudes  from  it;  and  from 
Ezras  coming  to  them  with  a  large  num- 
ber alfo,  and  that  fixty  or  eighty  years  af- 
ter the  return  of  the  firft ;  and  from  the 
prophecies  of  Haggai  and  Zechariah>  and 
from  the  fhekels  in  the  times  of  the  Macca- 
bees, which  fuppofing  fuch  a  change  would 
have  been  not  in  the  Samaritan,  but  in 
the  fquare  character ;  and  from  the  unlike- 
lihood of  a  conquered  people-taking  the 
characters  of  an  enemy's  language,  and 
quitting  their  own,  and  that  after  they  had 
f)een    many  years   delivered  from   them. 

He 

k  De  Antiqu.  Liter.  Heb.  p.  \ 8.-22,  25,  26, 


I  87  ] 

He  fuppofes,  that   the  Hebrews,  Chaldce- 
ans,  Phoenicians,  and  Samaritans,  had  all 
the  fame  characters  originally,  and   that 
there  was  a  change  made  among  the  Jews 
long  after  the  times  of  Ezra,  from  the 
ancient  character  to  the  fquare  one ;  and 
that  it  began  in  the  fhekels,  in  the  time  of 
the  Maccabees,  in  which  he  obferved  a  mix- 
ture of  the  ancient  and  modern  characters, 
and  fuppofes,  that  by  little  and  little  the 
change  was   made,  from  frequent    tranf- 
cribing'the  Bible,  and  daily  writing  -,  and 
that  the  modern  letters    were   gradually 
formed  from  ufe,  and  the  fwift  manner  of 
writing,  and  for  the  convenience  of   it : 
but  it  does  not  feem  probable  that  a  cha- 
racter mould  be  mended  through  fwiftnefs 
of  writing,  and  that  fuch  a  grand,  majeftic, 
regular,  and  well-formed  character,  as  the 
fquare  letter  is,  mould  be  produced  in  that 
way ;  but  rather  that  the  ill-fhaped,  ragged, 
rough,  and  deformed  Samaritan  character, 
mould   fpring    from   thence ;   and   which 
feems  to  be  the  fact,  but  not  fo  late  as  the 
times   of  the   Maccabees ;   but   as   early  as 
the  divifion  and  difperiion  of  the   nations, 
in  the  times  of  Peleg ;  fo  Gaffarellus  *  ob- 
G  4  ferves, 

*  Unheard-of  Guriofities,  c.  13.  f.  6.  p.  40       5  . 


[    88    ] 

fervcs,  that  the  Samaritan  characters  are 
corrupted  from  the  Hebrew ;  and  he  adds, 
this  is  {o  certain  a  truth,  as  that  it  is  a 
point  of  infinite  perverfenefs  to  offer  to 
doubt  of  it.  According  to  Dr.  Bernard's 
table  of  alphabets,  called  Orbis  eruditi 
Literatura  a  charatlere  Samaritico  deducla, 
it  has  been  thought,  that  the  letters  of  all 
nations  muft  have  fprung  from  the  Sama- 
ritan character;  but  this  feems  to  depend 
much  on  fancy  and  imagination;  and  I  am 
inclined  to  think,  that  all  are  deducible 
from  the  Hebrew  fquare  character,  the 
Ajj'yrian  firft,  then  the  Phoenician,  from 
that  the  Greek,  and  fo  on;  according  to 
Hermatinns  Hugo  l,  the  Hebrew  letters  (the 
prefent  ones)  were  the  firft ;  next  fprung 
from  them  the  Chaldcean  letters,  which  he 
fays  are  fcarce  extant ;  then  the  Affyrian, 
or  Babylonian,  and  the  Syriac,  or  Ara- 
maean, and  from  the  Syriac,  the  Samaritan. 

The  principal  argument  by  which 
die  hypothecs  oppofed,  is  iupported, 
is  taken  from  fome  coins  or  fhekels,  laid 
to  be  dug  up  in  Judea,  with  thefe  words 
on  them,  Jerujalem  the  holy,  and  the  foekel 
of  Ijrael,  the  letters  of  which,    it  is  af- 

ferted? 

*  De  prima  Scribencji  orig.  p.  54. 


[  h  ] 

ferted,  agree,  in  form,  with  the  Samari~ 
tan.  Now  as  the  Samaritans,  becaufe  of 
their  averfion  to  the  Jews,  and  the  ten 
tribes  after  their  feparation  from  the  other 
two,  had  nothing  to  do  with  Jeriifalem, 
nor  any  efteem  for  it,  neither  of  them  can 
be  thought  to  ftrike  thefe  pieces ;  and  it  is 
inferred  from  hence,  that  they  mud  have 
belonged  to  the  Jews  before  the  captivity, 
and  to  the  Ifradites  before  the  feparation 
of  the  ten  tribes  -,  and  confequently  the 
Samaritan  letters,  fuppofed  to  be  the  fame 
with  thofe  on  the  coins,  were  the  ancient 
Hebrew  characters,  and  in  which  the  books 
of  the  Old  Teflament  were  written  -,  and 
this  argument  is  thought  to  be  unanfwer- 
able  :  but  it  mould  be  obferved,  that  the 
letters  on  the  moil  unexceptionable  of 
thefe  coins  differ  considerably  from  thofe 
in  the  Samaritan  Pentateuch,  and  feem  to 
refemble,  in  fome  inftances,  the  Hebrew 
almoft  as  much  as  the  Samaritan ;  and  be- 
fides  the  oldeft  of  them  do  not  precede  the 
fettlement  of  the  high-priefthood  in  the 
Afmoncean  family,  and  were  not  much 
above  one  hundred  and  fifty  years  before 
the  aera  of  Chrift,  and  fome  of  them  are 

later; 
4 


[  9°   J 

later  m ;  to  which  may  be  added,  there 
are  coins,  both  filver  and  brafs,  with  in- 
fcriptions  in  the  fquare  character,  which 
according  to  them  are  much  more  ancient 
than  the  other,  and  fo  prove  the  fuperior 
antiquity  of  the  fquare  character  to  that 
of  the  Samaritan.  Rab.  Azariah  fays  n, 
that  he  faw  among  fome  ancient  coins  at 
Mantua,  a  filver  coin  which  had  on  one 
fide  of  it  the  form  of  a  man's  head,  and 
round  about  it,  King  Solomon,  in  the  holy 
tongue,  and  fquare  writing,  and  on  the 
other  fide  the  form  of  the  temple,  and 
round  about  it  written  the  temple  of  Solo- 
mon ;  and  Hottinger  °  affirms,  he  faw  one 
of  the  fame  fort  in  the  collection  of  the 
Elector  Palatine.  The  Jews  in  their  Tal- 
mud p,  ipeak  of  a  yerufalem  coin,  which 
had  David  and  Solomon  on  one  fide,  and 
the  words,  yerufalem,  the  holy  city,  on  the 
other  fide ;  and  of  a  coin  of  Abrahams, 
having  on  one  fide,  the  Hebrew  words  for 
an  old  man  and  an  old  woman,  and  on  the 
other  fide,  thofe,  for  a  young  man  and  a 
young  woman-,  and  the  learned  Chrifiopher 

Wagenfeil 

m  See  the  Univerfal   Hiftory,  vol.   xvii,  p.    302,  303, 
304.  n  Meor  Enayim,  c.  58.  fol.    174,   2.  See  fol.    54. 

0  Praefat.  r.d  Cippi  Heb.  p.  41.       p  T.Bab.   Bava 
Kama,  fol.  97,  z.  vid.  Wafer,  de  Num.  antiqu.  1.  2.  c.  5. 


[    9'     ] 

Wagenfeil  *  afTures  us,  he  had   both  thefe 
coins  in  his  own  poffeffion,  of  which  he 
gives  the  figures  with  the  words  on  them, 
in   the  fquare   letters  ;   befides  Abraham, 
the  Jews    *    fpeak   of   three   more,  that 
coined  money,  Jojhua,  JDavid,  and  Mor- 
decai-,  the  coin  of  Jojhua  had  on  one  fide  a 
bullock,  and   on  the  other,    an  unicorn. 
See  Deut.  xxxiii.  17.  that  of  David's  had 
a  ftaff  and  fcrip  on  one  fide,  and  a  tower 
on  the    other  j    that  of    Mordecai's    had 
fackcloth  and   allies  on   one  fide,    and  a 
crown  of  glory  on  the  other  5  elfewhere  -j-  it 
is  faid,  it  had  Mordecai  on  one  fide,  and 
E/iher  on  the  other  :  there  was  alfo  a  coin 
of  Mofes  -y  I   myfelf  have  feen  a  coin  of 
his r,  having  on   one   fide,  his  face,  with 
his  ears  horned,  like  rams  horns,  and  un- 
derneath is  the  word  nt^D>  in  fquare  cha- 
racters,   and  on   the  other  fide,  the  firft 
commandment,   in    the    fame    character, 
*p  fVfV  $h  and  thou  Jh alt  have  no  other  God 
before  me  -,  and  which  exactly  agrees  with 
one   Mr.   Selden  '   had  in    his   poffefilon, 
found   among  fome  rubbifh    at    Skene  in 

Surry. 

«  Sotah,  p.  574,  575.  *  Berefhit  Rabba,  Parafh.  39. 
fol.  34,  4.  f  Midrafli  Efther,  fol.  95,  4.  r  Penes 
Mr.  Richard  Hall  in  Southwark.  s  De  Jure  Naturae, 
1.  2.  c.  6,  p.  187. 


t  92  ] 

Surry,  It  will  be  faid,  thefe  coins  are  fpu- 
rious  -,  the  fame  may  be,  and  is  faid  of 
thofe  that  have  the  Samaritan  characters  on 
them;  nor  is  there  any  reafon  to  believe 
that  thofe  (hekels  or  coins  which  have  on 
them,  Jerufalem  the  holy,  and  the  fo  eke  I  of 
Jfrael,  are  any  of  them  indifputably  ge- 
nuine. Ottius  and  Re/and,  who  have  ap- 
plied themfelves  clofely  to  the  ftudy  of 
thofe  coins,  have  as  good  as  confeifed  it ; 
and  Spanheim,  by  what  he  has  fai  ,  ap- 
pears to  be  in  a  very  great  doubt  about  it1. 
The  celebrated  Charles  Patin,  fo  famous 
for  his  fkill  in  coins  and  medals,  and  who 
had  free  accefs  to  the  cabinets  of  all  the 
princes  in  Europe,  declared  many  years 
ago  to  the  learned  Chrijlopher  Wagenfeil* 
with  great  affurance,  that  he  never  found 
in  thofe  collections,  an  Hebrew  coin, 
but  what  was  manifestly  fpurious :  where- 
fore thefe  coins  are  not  to  be  depended  on, 
nor  can  any  fufficient  argument  be  drawn 
from  them  in  favour  of  any  hypothecs. 
Moreover,  it  has  been  faid;  that  the  anci- 
ent Hebrew  or  Samaritan  characters,  were 
given   to  the  Cuthites  or  Samaritans,  and 

left 

*  Univerfal  Hiftory,  ut  fupra,  p.   303.        u  Ut  fupra, 
P.  576- 


f    93     1 

left  with  them  out  of  hatred  to  them,  and 
that  the  fquare  letters  in  the  times  of  Ez- 
ra were  chofen,  taken,  and  retained  by 
the  yews  .  for  their  ufe ;  but  then  how 
comes  it  to  pafs  that  the  Samaritan  charac- 
ters were  re-arTumed  and  infcribed  on  the 
coins  three  hundred  years  after,  namely, 
on  thofe  of  Simon  the  high  prieft,  of  jfa- 
nathan  his  brother,  and  of  John  Hyrcanusy 
his  fon,  as  the  coins  published  by  Mr. 
Swinton  (hew  w  ?  and  by  Jobn  Hyrcanus, 
the  'aft  of  thefe,  Samaria  was  deftroyed, 
the  temple  in  Gerizzim  demolished,  after 
it  had  ftood  two  hundred  years,  and  the 
Samaritans  made  tributary  to  the  yews; 
and  it  is  obfervable,  that  upon  the  coin  of 
HyrcamiSy  on  one  fide  are  Samaritan  let- 
ters, and  on  the  other  Greek  letters,  and 
which  was  ufual  with  the  Carthaginians, 
Syrians,  and  Sidonians ;  and  there  is  an  in- 
ftance  of  it  in  a  coin  of  Demetrius :  x  and  by 
the  way,  this  furnifhes  us  with  an  anfwer 
to  a  queftion  of  Bianconi  y,  who  afks,  why 
the  Maccabees  did  not  put  Greek  letters  on 
their    money,    a   well  known   cuftom  in 

that 

w  Diflert.  de  Num.  Samar.  p.  46,49,61.  x  Montfaucon. 
Diar.  Italic,  p.  355.      /  De  Antiqu.  Liter.  Heb.  p  23,  24. 


[     94    ] 

that  age,  and  common  to  all  the  eaft,  for 
it  feems  he  never  faw  any  -,  and  adds,  that 
Jewi/h  coins  with  two  forts  of  letters 
Were  never  feen.  But  to  proceed ;  from  the 
different  letters  on  the  coin  of  Hyrcanus, 
from  the  one,  it  can  no  more  be  inferred, 
that  Samaritan  letters  were  in  ufe  among 
the  jfewsy  than  that  from  the  other,  Greek 
letters  were;  and  though  I  profefs  no  fkill 
in  coins,  I  mould  think  that  the  reafon  of 
thofe  different  characters  were  defigned  by 
Hyrcanus  as  an  infult  on  both  people,  and 
as  a  triumph  over  them,  and  to  perpetuate 
the  fame  of  his  conquefls  both  over  the 
Samaritans  and  the  Greeks,  or  Syro  Mace- 
donians :  however,  it  appears,  that  from 
thefe  coins  no  argument  can  be  taken  to 
fupport  the  hypothens,  that  the  ancient 
Hebrew  characters  were  the  Samaritan ; 
and  indeed  it  is  entirely  inconnftent  with 
it ;  for  how  does  it  appear  that  thofe  let- 
ters were  left  to  the  Samaritans,  and 
others  taken  by  the  Jews  ?  and  it  is  alfo 
clear  that  there  is  no  neceffity  to  give  into 
the  notion  of  a  twofold  character  in  ufe 
with  the  Jews,  the  one  facred,  in  which 
their  holy  books  were  written,  namely, 
4  the 


t    95    J 

the  fquare  character ;  and  the  other  com- 
mon, ufed  in  coins  and  civil  affairs,  as  the 
Samaritan-,  to  which  fome  Jews z  and  chris- 
tians a  feem  to  have  been  led  by  the  above 
coins ;  for  though  the  Egyptians b  had  their 
facred  characters  and  their  common  ones, 
and  fo  had  the  Greeks  e  yet  not  the  Jews, 
whofe  priefts  had  no  juggling  tricks  to 
play,  as  the  priefts  of  Egypt  and  Greece 
had  -,  and  though  fome  later  Jews  have 
given  into  the  notion  of  a  double  charac- 
ter, as  in  ufe  formerly,  yet  it  is  not  men- 
tioned in  their  ancient  writings,  as  if  they 
had  one  for  the  fancluary  and  facred  ufes, 
and  another  for  common  ufe ;  the  only 
place  I  have  met  with,  that  feems  to  favour 
it,  is  the  Targum  of  "Jonathan,  on  Gen. 
xxxii.  2.  "  and  he  called  the  name  of  the 
"  place  in  the  language  of  the  holy  houfe, 
"  Mahanaim"  which  is  not  to  be  rendered 
the  language  of  the  houfe  of  the  fancluary, 
or  the  temple,  as  by  fome,  fince  that  is 
ufually  called,  t£Hp£  rV:i  or  tttJHplE,  as  ire 
Gen.  xxviii.  iy3  22.  and  not  KS^llp  no  as 

here ; 

*Maimon.  &  BartenorainMifn.  Yadaim,c.  4.  f.  5.  a  Vid. 
Buxtorf.  de  Lit.  Heb.  f.  45 .  b  Herodot.  Euterpe,  five,  1  2. 
c.  36.  Diodor.  Sicul.  1.  i.  p.  72.  &  1.  3.  p.  144.  Clement. 
Alex.  Stromat.  1.  5.  p.  555.  c  Theodoret.  in  Gen.  Quseft. 
60. 


[    96     ] 

here  ;  but  the  language  of  the  holy  houfe* 
or  family,  the  people  of  God,  that  is,  the 
Hebrew  tongue ;  to  which  may  be  added, 
an  ancient  writer  among  the  chriftians,  Ire- 
nceus*,  who  fays,  that"  the  ancient  and  nrfl 
letters  of  the  Hebrews,  and  called  facer  dotal, 
are  ten  in  number y  but  that  he  means  to  dif- 
tinguifh  them  from  any  other  letters  or  cha- 
racters, ufed  by  the  Hebrews,  does  not  appear; 
befides,  he  fpeaks  only  of  ten,  and  what 
he  means  is  not  eafy  to  fay  -,  however,  by 
them  he  cannot  mean  the  Samaritan  letters, 
becaufe  among  thefe  letters  he  reckons  the 
Tod,  which  he  calls  half  a  letter,  which 
cannot  agree  with  the  Samaritan  Tod,  but 
does  with  that  of  the  fquare  character. 

*  Adv.  Haeref.  1.  2.  c  41. 


CHAP. 


[    97    ] 


CHAP.         III. 

Concerning  the  Original  of  the  Samaritans* 
their  Language  and  Letters. 

HAVING,  in  the  preceding  Chapter* 
fhewn  that  it  is  probable  that  the 
Hebrews  always  had  the  fame  letters,  with- 
out any  material  change  or  alteration,  and 
which  have  been  retained  by  them,  and 
are  in  ufe  to  this  day;  I  {hall  endeavour,  in 
this  chapter,  to  make  it  appear  as  probable* 
that  the  Samaritans  always  had  diftinct 
letters  from  the  Jews,  and  retained  them ; 
fo  that  there  never  was  any  commutation 
of  letters  between  them  :  and  in  order  to 
fet  this  in  as  clear  a  light  as  I  can3  it  may 
be  proper  to  enquire  into  the  original  of 
letters,  and  particularly  of  the  Samari- 
tans. 

It  is  highly  probable  that  there  were  let- 
ters before  the  flood,  as  already  hinted,  and 
fo  before  the  confufion  of  tongues,  which, 
as  the  firft  language  they  belonged  to,  were 
pure  and  uncorrupt,and  the  original  of  others; 
which  firft  letters  were  the  Hebrew,  that 
H  being 


[     98     ] 

being  the  firft  tongue,  as  Hermannus  Hugo  d 
obferves  ;  nor,  as  he  adds,  did  the  figures  of 
letters  begin  to  differ  before  the  diverfity  of 
languages  at  Babel.  But  my  enquiry  is, 
concerning  the  firft  letters  after  the  divifion 
of  tongues  ;  and  thefe  are  claimed  by  vari- 
ous nations  :  fome  fay  they  were  the  inven- 
tion of  the  Egyptians,  others  of  the  Phoeni- 
cians, and  others  of  the  Chaldceans  c.  Many 
afcribe  the  invention  of  letters  to  the  Egyp- 
tians, to  the  Thoth,  Taautus,  the  Mercury 
of  the  Egyptians,  as  Sanchoniatho  f,  Gellius  g, 
and  others,  as  fome  in  Plato  *  ;  but  Pliny 
fays  h  the  P Phoenicians  bear  away  the  glory  of 
it ',  and  if  fame  is  to  be  credited,  as  Lucan l 
exprefTes  it,  they  were  the  firft.  that  dared 
to  mark  words  by  figures.  Suidas  -j-  afcribes 
the  invention  of  letters  to  them,  and  i% 
does  Melak;  but  Vojfias,  in  hisobfervations 
on  him,  is  of  opinion,  that  by  letters  he 
means  numbers,  and  that  Arithmetic  and 
Ajironomy  were  the  invention  of  the  Phoe- 
nicians, 

d  De  prima  Scribendi  Orig.  c.  3.  p.  42,  43.  e  Theo- 
philus  ad  Autolyc.  1.  3.  prope  iinem.  f  Apud  Eufeb. 
Evangel.  Praepar.  1.  1.  p.  31.  s  Apud  Plin.  Nat.  Hift. 
1.  7.  c.  56.  *  In  Philebo,  p.  374.  &  in  Phaedro,  p. 
1240.  h  Piin.  1.  q.  c.  12.  l  Phssnices  primi,  &c.Phar. 
fal.  1.  3.  v.  220.  So  Critias,  apud  Athenaeum,  1.  i.e.  22. 
p.  28.  f  In  voce  ypa.ppa.'w,  and  in  Kao/xo?.  k  De  Situ 
Orbis,  I.  i.e.  12. 


[  99  ] 
nicians,  which  need  the  affiftance  of  num- 
bers ;  and  perhaps  the  true  realbn  why  let- 
ters have  been  thought  to  be  found  out  by 
them  is,  becaufe  they  firft  brought  them, 
into  Greece  -,  but  as  Dr.  Cumberland 1  re- 
marks, the  Chaldeans  and  Ajfyridns  will 
not  grant  them  this  honour,  but  contend 
for  an  earlier  invention  of  them,  and  that 
the  inventors  lived  among  them,  and  not 
in  Phoenicia,  nor  in  Egypt ;  and  Pliny  m  is  of 
opinion,  that  the  Ajjyrian  letters  were  al- 
ways, or  that  the  Ajjyrians  always  had  let- 
ters ;  which  he  confirms  by  the  teftimonies 
of  Epigenes,  Berofus  and  Critodemus,  who 
fay,  they  had  obiervations  of  the  ftars  in- 
fcribed  on  bricks,  for  a  long  courfe  of  years 
paft ;  as  they  might  have  from  the  begin- 
ning of  their  nation,  or  nearly,  and  which 
was  very  early  :  it  was  in  their  country  the 
confufion  of  tongues  was  made ;  and  their 
language  comes  near  to  the  Hebrew,  the  firft 
and  pure  language,  from  which  theirs  is  a 
deviation  ;  and  fo  their  letters  might  be 
taken  from  theirs,  though  greatly  cor- 
rupted. Ellas  *  obferves  that  the  Syrian 
language  is  nearer!:  to  the  holy,  or  Hebrew 
language,  of  all  languages ;  and  quotes 
H  2  Aben 

1  Sanchoniatho,  p.  igi.      ™  Ut  fupra,  1,  7,  c.  56.     *  Pra?- 
/"at.  ad  Methurgeman. 


[     ioo     ] 

Aben  Ezra  as  of  opinion  that  the  Syrian 
language  is  no  other  than  the  holy  tongue 
corrupted  ;  which  corruption  Elias  thinks 
took  place  after  Abraham  departed  from 
Chaldea,  though  perhaps  it  might  be  fooner; 
fo  Ephrem  Syrus,  who  well  underftood  that 
language,  fays  *,  that  the  Syrian  language 
has   an  affinity  with  the  Hebrew,  and  in 
fome   refpects   nearer  reaches  the  fenfe  of 
the  fcriptures ;  and  R.  David  Ganz  -f*  ob- 
ferves,  that  thofe  who  were  nearer!  to  the 
place  where  the  confufion  was  made,  were 
purer  and  nearer  to  the  holy  tongue,  as  th 
Syrians  and  Arabians  ;  the  Ajfyrian,  Chaldee, 
and  Syrian  language  and  letters   were  the 
fame  ;  and  they  are  of  great  affinity,  if  not 
the  fame,  with   the   old  Phoenician,  now 
called  the  Samaritan,  as  will  be  feen  here- 
after -,  and  the  duels  of  their  letters  may 
well  be  thought  to  be  had  from  the  He- 
brew ;  but  as  the  Ajjyrians  are  the  firfr.  the 
heathen    writers    had  knowledge  of,    to 
them   they  impute  the  original  of  letters, 
as  many  do  n.     Diodorus  Siculus  °  relates, 
that  fome  fay  the  Syrians  (that  is,  the  Af- 

fyrians) 

*  Apud  Bafil.  in  Hexaemeron,  Homil.  2.  f  Tzemach 
David,  par.  2.  fol.  4.  1.  n  Vide  Alex.  ab.  Alex.  Ge- 
nial. Pier.  1,  2.  c.  30.        °  Bibliothec.  1.  5.  p.  340.  , 


[  1°'  ] 

Jyrians)  were  the  inventors  of  letters ;  and 
Eufebius  alfo  obferves p  the  fame,  that  fome 
fay,  the  Syrians  flrft  devifed  letters;  and 
he  feems  willing  to  allow  it,  provided  that 
by  Syrians  are  meant  Hebrews ;  but  no  doubt 
thofe  writers  intended  the  Syrians  or  AJfy- 
rians, commonly  fo  called :  fome,  in  Clemens 
of  Alexandria  %  join  the  AJfyrians  and  Phce- 
nicians  together,  as  the  inventors  of  letters ; 
but  the  real  fact  feems  to  be  as  follows : 

The  Phoenicians  received  their  letters 
from  the  AJfyrians  or  Syrians,  and  not  from 
the  Hebrews,  as  fome  have  thought -,  not 
from  Abraham  the  anceftor  of  them, 
who,  according  to  Suidas*,  invented  the 
holy  letters  and  language,  the  knowledge 
of  which  he  fays,  the  Hebrews  had,  as  be- 
ing his  difciples  and  pofterity  :  that  he  in- 
vented the  letters  and  language,  may  be 
doubted ;  but  that  he  fpoke  it  is  not  be 
queftioned,  fince  he  was  forty-eight  years 
of  age,  when  the  confufion  of  tongues  was 
made,  as  before  obferved,  and  therefore 
fpoke  the  pure  language ;  yea,  E/ias  Le- 
ruita  •  fays,  it  was  clear  to  him  that  language 
was  confounded  immediately  after  he  went 
H   3  from 

P  Praspar.  Evangel,  ut  fupra.         "J  Stromat.  1.  l.  p.  307. 
1  In  voce  A%xa/A.        »  Prsfat,  ad  Methurgeman. 


[    I02  ] 

from  Chaldea,  and  that  he  and  his  ancef- 
tors  fpoke  the  holy  tongue  as  received  from 
Adam,  to  Noab9  which  may  be  admitted; 
but  it  cannot  by  any  means  be  admitted, 
that  when  he  came  among  the  Canaanites, 
that  he  either  learned  the  primitive  or  He- 
brew language  from  them,  as  fome  have 
fancied,  which  they  neither  had,  nor  he 
needed,  fince  he  fpoke  it  before  -,  or  that 
he  taught  it  them.  Eupo/emus  and  Artapa- 
iius,  who  fay  ',  that  Abraham  taught  the 
'Phoenicians  AJironomy,  yet  don't  pretend 
that  he  taught  them  letters ;  nor  is  there 
any  foundation  for  the  one  or  the  other, 
lince  he  chofe  not  to  have  fuch  a  free  con- 
verfation  and  fociety  with  them  as  thefe 
required,  who  would  not  fo  much  as  bury 
his  dead  with  them,  nor  fufFer  his  fon  to 
intermarry  with  them  ;  and  the  like  pre- 
caution ljaac  his  fon  took  with  refpect  to 
Jacob,  who  for  fome  years  was  out  of  the 
land,  and  when  he  returned,  was  but  a 
fojourner  in  it,  as  his  fathers  had  been  ;  and 
after  a  while  went  down  with  his  pofte- 
rity  into  Egypt,  where  they  abode  at  lean: 
two   hundred  years  j  and  when  they  came 

from 

*  A  pud  Eufeb.  Prasnar.  Evangel.  I.  9.  c  17,  18. 


[     i°3     ] 

from  thence,  and  after  forty  years  travel  in 
the  wildernefs,  and  entered  the  land  of  Ca- 
naan, the  inhabitants  were  either  deftroyed 
by  them,  or  they  fled  before  them,  and 
even  at  the  report  of  their  coming*;  and  fo 
had  no  time  to  learn  a  language  of  them, 
or  receive  letters  from  them.  Cadmus,  the 
'Phoenician,  whom  Ifocrates  -j-  calls  the  Si- 
donian,  is  generally  fuppofedtogo  from  Phoe- 
nicia to  Greece,  in  the  times  of  Jojhua, 
whither  he  carried  letters,  and  therefore 
muft  be  pofTerTed  of  them  before  Jq/bua 
entered  Ca?iaan ;  he  is  faid  to  come  to 
Rhodes  in  Greece,  and  at  Lindus  to  offer  to 
Lindia  Minerva  a  brafs  pot  with  Phoenici- 
an letters  on  it ;  and  the  huge  ferpents, 
who,  upon  his  coming  thither,  are  faid  J  to 
wafte  that  country,  feem  to  be  no  other 
than  the  Hivites,  the  fame  with  the  Cadmo- 
nitesj  Gen.  xv.  19.  which  the  word  Bivites 
fignifies,  whom  Cadmus  brought  with  him 
thither.  Others  of  the  Phoenicians  or  Ca- 
naanites  fled  into  Africa ',  particularly  the 
Girgajites,  as  is  alferted  in  the  'Jerufalem 
H  4  Tat- 

*  Targum.  in  Cant.   3.  5.         f  Helens  Laudat.  in  fine. 
X  Diodor.  Sic.  1.  5   p.  329,  '  T.  Bab.  Sanhedrii^ 

fol .  9 1  .  1 .  2 


[     I04     ] 
Talmud  u,  and  is  confirmed  by  Procopius  w, 
who  fays  they  came  into  Numidia,  where 
they  had  a  garrifon  in  the  place  where  in 
his    time   was    the    city    of   Tingis    (now 
called   Tangier),  where  they    erected  two 
pillars  of  white  ftone,  then  in  being,  A.  D. 
540,  which  he   himfelf  faw  and  read,  on 
which  inP/6^;z/<:/^  letters  were  written,  "we 
"  are  they  that  fled  from  the  face  of  Jefus, 
*'  (ov  jofouaj  the  robber,  the  Ion  of  Nave 
u  (or  Nun  J."  Suidas  *  fays,  it  was  written, 
we  are  the  Canaanites  -,  which  is  a  full  proof 
they  had  letters  before  the  times  of  Jo/hua, 
and   did   not  learn  them    of  the  Ifraelites 
when   they   came  into  Canaan  ;  befides,  it 
is  clear  from  the  lcriptures  alfo,  that  they 
had  letters   before  that  time,  as   appears 
from  the  names  of  fome  cities  among  them, 
particularly   Debir,  which  in   the  Perjian 
language,  as  Kimcbi*  from  the  Rabbins  fays, 
fignifies  a  book;  and  which  place  was  alfo 
called  Kirjath-fannab,  and   Kirjath-fepber, 
which   fignify,    that  it   was   a  city  where 
either  there   was   an  academy  for  the  in- 

ftruction 


n  T.  Hierof.  Sheviith,  fol.  37.  3.  w  Vandalic.l.  2.  p.  13^. 
apud  Prideaux.  Not.  ad  Marmor.  Arundel.  Tingit.  p.  139, 
140.  Evagrii  Ecclef  Hift.  I.  4.  c.  18.  *  In  voce  yjawaiv,  Co 
Athanafius,  contr.  Gentes,  p.  16.  x  Commen\  in  Jud, 
1.  1.  T,  Bab.  Avodah  Zarah,  fol.  24.  2. 


[    "5    ] 

ilr uction  of  perfons,  or  a  library  of  books, 
or  where  the  archives  of  the  country  were 
kept,  a  city  of  Archives,  as  the  Targum, 
which  fuppofes  letters  ;  and  the  Septuagint 
render  it  a  city  of  letters,  yofb.  xv.  49.  from 
all  which  it  feems  plain,  that  the  Phcenici- 
ans  or  Canaanites  did  not  receive  letters 
from  the  Hebrews,  but  rather  from  the  Af- 
fyrians  or  Syria?2s. 

The  Afyrians  or  Syrians,  though  they 
may  be  difiinguimed,  the  one  having  their 
name  from  AJhur,  a  fon  of  Shem,  and  the 
other  from  Aram,  2.  younger  fon  of  his, 
Gen.  x.  22.  hence  they  are  called  in  Strabo  y 
Aramaeans  or  Arimei  -,  and  in  the  times  of 
Ahaz  king  of  Judab  there  were  both  a 
king  of  Ajfyria,  and  a  king  of  Syria,  yet 
thefe  two  names  are  often  confounded,  and 
indifferently  ufed  by  the  ancients,  as  if  the 
fame  people,  Syria  being  commonly 
thought  to  be  a  contraction  of  Ajfyria z  > 
fo  Lucian  of  Samofata  in  Syria,  calls  him- 
felf  an  AJfyrian  %  and  on  the  other  hand, 
Tatian  the  AJfyrian,  is  called  by  Clemens  of 
Alexandria  b,  a  Syrian  ;  thefe  countries  be- 
ing contiguous,  yea,  the  one  a  part  of  the 

other, 

yGeograph.  I.  16.  p.  540.         2  Univerfal  Hiftory,  vol.  2; 
p.  255.      *  De  Dea  Syrise,  p,  1 .       b  Stromac,  1.  3.  p.  460, 


[    "6    ] 

other,  they  may  very  well  be  called  the 
one  and  the  rfher  -,  the  Syrians,  according 
to  Suidas  %;,  have  their  name  from  the  Af- 
Jyrians  -,  hence  IJidore c  fays,  whom  the  anci- 
ents called  Affyrians  we  call   Syrians  -,  fo 
Juftin  d  remarks,  that  the  Affyrians,  who 
were  afterwards   called  Syrians,  held  the 
empire  three  hundred  years ;  and  the  fame 
people  who,  according  to  Herodotus*,  were 
by  the  Greeks  called  Syrians,   are   by  the 
Barbarians  called  Affyrians,  among  whom 
were  the  Chaldeans ;  and  Strabo  obferves  f, 
that  Semiramis  and  Ninus  were  called  Syrians, 
by  the  one  Babylon  the  royal  city  was  built, 
and  by  the   other  Nineveh,  the  metropolis 
of   Affyria ;   and  that   the   fame  language 
was  ufed  both  without  and  within  the  Eu- 
phrates, that  is,  by   the  Syrians  ftrictly  fo 
called,  and   by  the  Babylonians  or  Chaldcz- 
ans :  and  it  need  not  feem  ftrange  that  the 
Phoenicians    mould    receive   their    letters 
from   thefe  people,  fince   they  were  their 
neighbours,  and  lived  fo  near  them.     He- 
rodotus  g  fpeaks  of  them   as  fpringing  out 
of  Syria,  and   dwelling  in  Syria,  and   of 

Phce- 

*  In  voce  Aa-crv^oi.  e  Orig.  1.  9.  c.  2.  d  A  Trogo 
I.  1.  c.  2.  e  Polymnia,  five,  1.  7.  c.  63.  f  Geograph. 
1.  2.  p.  58.  8  Clio,  five,  1.  i.e.  105.  &  Euterpe,  five,  1,  2. 
c.  116. 


[     *°7     ] 

Phoenicians  and  Syrians  as  together  in  Pa- 
lefiine  h.  Phoenicia  is  often  defcribed  as  in- 
cluded in   Syria,  and   as  a  part  of  it ;  fo 
Diodorus  Siculus l,  fpeaking    of   Caele- Sy- 
ria, adds,  in  which   Phoenicia  is  compre- 
hended ,  and  Strabo  k  fays,  fome  divide  all 
Syria    into   Coele- Syrians   and  Phoenicians ; 
and  Clemens  of  Alexandria x  calls  Phoenicia, 
Phoenicia  of  the  Syrians  ;  and  IJidore  m  ob- 
ferves,  that  £yr/tf  has  in  it,  the  provinces 
Comagene,  Phoenicia,  and  Pale/line;  fo  P//- 
#y  n  :  P/&/7<?  *  the  JVw  afferts,   that  Phoeni- 
cia, Coele- Syria,  and  Pale/line,  went  by  the 
common  name  of  Canaan  in  the  times  of 
Mofes ;  and  the  Phoenicians  and   AJJyrians 
are  reckoned  as  one  by  Macrobius  °  -,  with 
all  which  agree  fome  paffages  of  fcripture  ; 
the  woman  of  Canaan,  in  Mat.  xv.  22.  is 
called   a  Syro-Phcenician  in  .Mzr^  vii.  26. 
fo  the  difciples   are  faid  to  fail  into  Syria, 
and  land  at  Tyre  the   chief  city  in  Phoe- 
nicia, ABs  xxi.   3.   and   as   their  country 
was  much   the  fame,    fo   their   manners ; 
hence  the  proverb  p,  "  the  Syrians  againft 

the 

h  Euterpe,  five,  I.  2.  c  104.  &  L  4.  c.  89.  f  Bibliothec. 
1.  (8.  p.  591.  k  Geograph.  1.  16.  p.  515.  '  Admon. 
ad  Grasc.  p.  25.  m  Orig.  1.  14.  c.  3.  n  Nat.  Hilt.  1.  5. 
c.  12.  *  De  vita  Mofis  1.  1.  p.  627.  °  Saturnal.  I,  i„ 
c.  21.  p  Vid.  Suidam  in  voce  <rv^o>,  &  Reinef.  de  Ling. 
Funic,  p.  1  j. 


[     »°8     J 

the  Phoenicians"  fignifying,  their  being  a- 
Jike  as  to  temper  and  behaviour ;  their  re- 
ligion and  deities  were  the  fame;  the  rites 
of  Adonis  were  common  to  them  both  ; 
Adad,  the  god  of  the  Ajjyrians  \  is  the  fame 
with  the  Adodus  of  the  Phoenicians  * ;  fo 
that,  all  things  confidered,  it  may  well  be 
thought  they  had  the  fame  language  and 
letters,  or  nearly  the  fame.  Annius  of  Vi- 
terbo  affirms  %  that  the  ancient  AJfyrian 
and  Phoenician  letters  were  the  fame,  who 
certainly  was  a  man  of  learning,  for  the 
times  he  lived  in,  and  very  inquifitive,  how- 
ever culpable  he  might  beinpublifhing  fome 
fragments  as  genuine,  thought  to  be  fpuji- 
ous ;  on  which  account  perhaps  he  has  been 
a  little  too  feverely  treated  by  critics,  as  Dr. 
Clayton  late  bi£hop  of  Clogher  has  obfervedb ; 
and  who  is  of  opinion,  that  his  fragment 
of  Berofus,  fo  much  complained  of,  ought 
not  to  be  entirely  rejected  as  fpurious  ;  and 
the  fame  writer  fays c,  that  the  firft.  Phoe- 
nix, from  whom  the  Phoenicians  had  their 
name,   and   the  firft  Cadmus  from  whom 

the 

i  Macrob.  Saturnal.  1.  i.e.  24.  *  Sanchoniatho  apud 

Eufeb.  Prspar.  Evangel.  I.  2.  p.  38.  a  Comment,  in  Xeno- 
phon.  de  .^quivocis,  p.  1 18.  b  Introduce.  Chronolog.  Heb. 
Bible,  p.  19 — 22.  c  Annii  Comment,  in  Manethon.  Sup. 
plement.  p.  97. 


[     io9     1 

the  Greeks  had  their  letters,  fprung  from 
Syria;  which  Phoenix,  who  is  faid  by  him 
to  reign  in  Sidon,  according  to  Sanchoni- 
atho  d,  was  no  other  than  Canaa?i  the  fon 
of  Ham ;  for  he  fays,  that  <{  one  of  thefe 
(the  Phoenicians)  IJiris  was  the  inventor  of 
three  letters,  the  brother  of  'Chna  (or  Ca- 
naan) who  was  firft  called  Phoenix.1' 

The  old  Canaanitijh  or  Phoenician  lan- 
guage, and  alfo  the  Punic,  were  the 
fame  ;  hence  Aujlin  e  fays,  that  the  coun- 
try-people living  near  him,  who  were  a 
colony  of  the  Phoenicians,  when  afked  who 
they  were,  ufed  to  anfwer,  in  the  Punic 
language,  Chanani,  CanaaniUs.  Now, 
though  this  language  was  near  the  Hebrew 
language,  fo  that  the  Hebrews  and  Cana- 
anites  could  converfe  together  as  to  un- 
derftand  one  another,  which  appears  from 
Abrahams  converfation  with  them,  Gen? 
xiv.  1 8. — 24.  and  xxiii.  3. — 16.  and  from 
the  converfation  of  the  Hebrew  fpies  with 
Rahab  the  Canaanite,  Jojh.  ii.  9 — 21.  and 
from  the  names  the  Canaanites  impofed  on 
their  cities  before  they  came  into  the  hands 

of 

*  Apud  Eufeb.  Prsepar.  Evangel.  1.  2.  c.  10.  p.  39.  *  Ex-^ 
pof,  Rom.  Tom.  7.  p.  363. 


[    »°   3 

of  the  Hebrews,  as  is  evident  from  the 
books  of  Jojhua  and  Judges,  unlefs  thofe 
names  were  given  them  by  Eber  and  his 
fons,  who  dwelt  here  before  the  Canaan- 
ites,  as  Dr.  Lightfoot  *  fuggefts ;  yet  the 
language  was  not  altogether  the  fame,  it 
differed  much,  and  efpecially  in  after-times, 
and  particularly  in  their  colonies,  where  it 
had  the  name  of  the  Punic.  Aujiin  x  hav- 
ing remarked,  that  the  Hebrews  call  Chrlft 
MeJJiah,  obferves,  that  "  the  word  agrees 
«c  with  the  Punk  language,  as  very  many 
ie  Hebrew  words,  and  almojl  all  do ;"  which 
may  be  true  of  proper  names  in  particular, 
but  not  of  words  in  general.  St.  Jerom, 
who  underflood  the  Hebrew  language  bet- 
ter than  Aujiin,  affirms,  that  the  Canaan- 
itijh  or  Punic  language  was  bordering  near 
unto  the  Hebrew  *,  and  in  a  great  part  near 
unto  it"  3  he  does  not  fay,  as  Fuller  w  ob- 
ferves, in  the  greater!:  part,  nor  almoft  in 
every  part,  and  ftill  lefs  in  every  part,  but 
in  a  great  part ;  and  fo  Origen  x  affcrts,  that 

the 

s  Works,  vol.  2.  p.  327.  x  Contr.  Petil.  1.  2.  p.  123. 
Tom.  7.  vid.  Reinef.  de  Ling.  Punic,  c.  4.  f.  4.  p.  20. 
*  Trad.  Heb.  in  Gen.  fol.  71,  M.  u  Comment,  in 
Ifaiam,  c.  19.  fol.  42.  C.  &  in  Hierem.  c.  25.  fol.  51.  F. 
Tom.  5.  w  Mifcellan.  Sacr.  1. 4.  c.  4.  *  Contr.  Cel- 
fum,  ].  3.  p.  115. 


t  I"  ] 

the  Hebrew  language  differs  both  from  the 
Syrian  and  the  Phoenician,  Jerom  in  one 
place  y  fays,  that  the  Canaanitijh  or  Punic 
language  is  a  middle  language  between  the 
"Egyptian  and  the  Hebrew.  Salmajius  ■  fug- 
gefts  as  if  fome  thought  that  the  Punic 
and  Egyptian  languages  were  the  fame ; 
which  can  by  no  means  be  admitted. 

It  feems  mod  probable  what  Jerom  elfe- 
where  a  obferves,  that  the  Canaanitijh  or 
Phoenician  language  is  the  Syrian,  or 
nearly  that  -,  and  Aufiin  b  affirms,  that  the 
Hebrew,  Punic,  and  Syrian  languages  are 
very  near  a-kin  -,  and  mofl  of  the  words 
which  he  makes  mention  of  as  Punic, 
are  plainly  Chaldee  or  Syriac  ;  fo  mammon, 
he  fays  %  is  the  word  for  gain,  in  the  Pu- 
nic language,  and  is  the  Syriac  word  ufed 
for  riches  in  the  time  of  Chrift,  Luke  xvi. 
9.  hence  with  the  Phoenicians  is  the  name 
of  a  man  Abdamamon  d,  which  fignifies  a 
fervant  of  mammon,  riches  wealth,  or  gain, 
fee  Mat.  vi.  24.  fo  he  fays  e  blood,  in  the 
Punic  language  is  called  Edom ;  now  in 

the 

v  In  Ifalam,  ut  fupra.  *  Not.  in  pallium  Tertull. 

p.  205.         a  In  Ifaiam,  ut  fupra.  "  In  Ioannem,  Tr. 

15.  p.  58.  Tom.  9.  c  De  Sermon.  Dom.  1.  2.  p.  352. 
Tom.  4.  d  Vid.  Swinton.  Infcript.  Cit.  p.  21.  c  £- 
naxrat.  in  Pf,  136.  p.  646.  B. 


[      H2      ] 

the  Hebrew  tongue  it  is  Dam ;  but  in  the 
Chaldee  or  Syriac  tongue,  it  is,  CHtf,  or 
CTtf,  which  are  frequently  ufed  in  the 
Chaldee  paraphrafes  :  he  alfo  obferves f  Baal 
in  the  Funic  tongue,  fignifies  Lord,  and 
Samen  heaven,  and  both  together,  Lord 
of  heaven,  which  with  Sanchoniatho  *  a 
Phoenician  writer,  is  a  deity  of  the  Phoeni- 
cians ;  and  fo  Balfamen  in  the  Pcenulus  of 
Plant  us  h,  is  manifeflly  of  a  Chaldee  or  Sy- 
riac termination :  the  above  Phoenician 
writer  '  fpeaks  of  a  fort  of  intelligible  ani- 
mals, whom  he  calls  Zophajemin,  and 
which  Philo  Byblius,  who  tranllated  his 
work  out  of  the  Phoenician  language  into 
Greek,  interprets  feers,  or  contemplators 
of  the  heavens,  which  word  alfo,  is  plainly 
in  the  Chaldee  or  Syriac  dialect;  and 
Kir c her  k  affirms,  that  he  had  in  his  pof- 
feffion  a  fragment  of  Sanchoniatho,  written 
in  the  Aramaean  or  Syrian  language.  The 
Maltefe,  or  the  inhabitants  of  the  ifland 
called  Melita,  Acls  xxviii.  I .  a  colony  of 
the  Phoenicians  as  Di  odor  us  Si  cuius l  af- 
firms, 

f  Qusft.  fuper  Jud.  1.  7.  p.  130.  B.  Tom.  4.  &  A- 

pud  Eufeb.  Przepar.  1.  2.  p.  34.  h  Aft.  5.  fc.  2.  v.  67. 

1  Apud  Eufeb.  1.   2.  p.  33.  k  Obelifc  Pamphil. 

p.  in.  apud  Fabritii  Biblioth.  Gr.  Tom  1.  p.  164.      '  Bib- 

liothec.  1.  5.  p.  294.  2 


[     »*3     ] 

firms,  have  in  their  language  a  great  deal 
of  the  old  Phoenician  or  Punic  unto  this 
day ;  and  it  is  obfervable,  that  their  nu- 
merals from  two  to  eleven,  end  in  a,  and 
from  twenty  to  an  hundred,  in  in m  ; 
which  are  exactly  the  terminations  of  the 
fame  numbers  in  the  Chaldee  or  Syriac 
dialect.  The  Carthaginians  were  another 
colony  of  the  Phoenicians,  and  the  old 
name  of  the  city  of  Carthage  was  Car- 
theda ;  which,  as  Solinus  n  fays,  in  the  Phoe- 
nician language,  Signifies  the  new  city,  be- 
ing compofed  of  tfmp  Kartha  a  city,  and 
KJ~nn  new,  which  are  both  Chaldee  words. 
There  was  a  city  in  Canaan,  or  old  Phoe- 
nicia, called  Hadattah,  or  Hazor-Hadattah, 
New  Hazor,  Jo/h.  xv.  25.  and  another  city 
there  is  called  Kerioth  :  another  name  of 
Carthage  we  meet  with  in  Plautus  °,  ap- 
pears to  be  of  Phoe?jician  original,  Gbadre- 
anac,  the  chambers,  lodging,  or  feat  of  A- 
nak,  that  is,  the  Aiiakim,  fuch  as  were  in 
old  Canaan ;  though,  according  to  Dr. 
Hyde  p,  the  word  fignifies,  as  he  conjec- 
tures, the  new  city  alfo  :  and  Bochart q  has 
I  obferved 

m  See  Univerfal  Hiftory,  vol.  17.  p.  299.  n  Polyhiih 
c.  40.  So  Ifidor.  Orio;.  1.  14.  c.  14.  '  °  r'cenulus,  Ad.  5. 
fc.  2.  v.  35.  p  Not.  in  Peritzol.  Itinerar.  Mundi,  p.  44. 

*»  Canaan.  1,  2.  c.  6. 


[     H4    J 

obferved  many  words  in  the  Punic  of  Plait** 
tus,  which  are  in  the  Syrian  dialedt ;  and 
there  are  feveral  words  in  different  authors 
faid  to  be  Punic  or  Phoenician,  which  are 
manifeftly  Chaldee  or  Syriac.  Plutarch 
fays  %  the  Phoenicians  call  an  ox  Tbor, 
which  is  the  word  ufed  in  Chaldee  for  it. 
'Jonah's  gourd,  according  to  Jerom  *,  was 
called  Elkeroa  in  the  Syriac  and  Punic  lan- 
guage,*  as  if  they  were  the  fame.  Sanc- 
tius  l  obferves,  that  in  Spain  a  garden  is 
called  by  a  Punic  name  Carmen,  which 
fignifies  a  vineyard,  though  fet  with  other 
trees ;  which  Punic  word,  he  makes  no 
doubt  (as  he  need  not)  comes  from  the 
Hebrew  word  Cerem,  a  vineyard,  and 
which  in  the  Chaldee  language  in  the  plu-^ 
ral  number  is  Cermin  *,  and  Char  mis  *  is  the 
name  of  a  city  given  by  the  Phoenicians, 
becaufe  of  the  multitude  of  vines  about 
it.  lfidore  a,  fays  the  Phoenicians  call  a 
new  village  Magar-,  the  word  is  ufed  by 
Plautus  in  his  Panulus  w,  where  it  fignifies 
a  place  in  Carthage,  fome  public  building 

there, 

r  Opera,  vol.  i.  Vit.  Sylloe,  p.  463.  s  Comment,  in 
Jonam,  c.  4.  fol.  59.  B.  '  Comment,  in  Cantic.  1.6. 
p.  58.  *  Stephan.  de  urb.  °  Orig.  1.  i$.  c.  12.  Co 
Servius  in  Virgil.  yEneid.  lib.  r.  v.  369.  w  Prolog,  v. 86. 
rid.  Philip.  Pareum  in  lb.  &  Lexic  Plautin. 


[  i*5  ] 
there,  and  it  is  the  fame  with  the  Syriac 
word  Magar,  which  fignifies  an  habitation  3 
fo  Anna  in  Virgil  x,  the  fitter  of  Dido,  or 
£///#,  who  were  both  Phoenicians,  and 
daughters  of  Pygmalion  king  of  Tyre,  is 
the  Syriac  name  for  Hannah.  See  Z,«£*  ii. 
36.  Gtf^J  or  Cadiz,  corruptly  called 
Cales,  which  belongs  to  Spain,  the  Phoe- 
nicians called  Gadir  or  Gadira,  which  in 
the  Punic  language  fignifies  an  hedge,  as 
is  obferved  by  many  y,  and  fo  it  does  in 
Chaldee ;  the  reafon  of  which  name  is,  be- 
caufe  that  place  was  hedged  about  on  all 
fides  by  the  fea  :  the  Syriac  word  Korean, 
ufed  by  the  Jews  in  Chritt's  time  for  an 
oath,  Mark  vii.  1 1 .  is  faid  by  Theophraf- 
tus  *  to  fignify  the  fame  in  the  Punic  lan- 
guage ;  and  Lachman  is  ufed  by  Athenceus  ft 
for  bread,  which  the  Syrians  fo  call,  and 
which  in  Syria  is  the  belt  bread;  and  by 
the  Syrians  and  Syria,  he  means  Phoenicians 
and  Phoenicia,  where  it  feems  it  was  fo 
called,  and  is  manifeftly  a  Chaldee  word;  as 
is  the  word  Nabla,  the  name  of  a  mufical  in- 
I  2  ftrument, 

x  JEne\d.  1.  4.  v.  q.  &  paffim.  7  Feftus  Avienus  in  Ora 
Maritim.l.  i.  Solinus,  c.  36.  Plin.  Nat.  Hift.  1.  4.  c.  22.  Ifi- 
dor.  Orig.  1.  14.  c.  6.  2  Apud  Jofeph.  contr.  Apion,  1,  1. 
f.  zz.         *  Deipnofophift.  1.  3.  c.  29   p.  113. 


[     n6    J 

Jftrument,  faid  by  him  *  to  be  an  invention; 
of  the  Phoenicians ;  as  Sambuca  is  of  the 
Syrians,  called  the  Phoenician  lyre,  the' 
fame  with  the  Chaldee  Sabbeca,  Dan.  iii.  5. 
there  rendered  fackbut.  Paufanias  -f  ufes  this 
as  a  proof  that  Cadmus  was  not  an  Egyp- 
tian, but  a  Phoenician ;  becaufe  Minerva 
is  not  called  by  the  Egyptian  word  Sais, 
but  by  the  Phoenician  word  Siga,  which 
comes  from  the  Chaldee  or  Syriac  word 
tfJD  to  increafe  or  be  increafed ;  from  all 
which  it  appears,  that  the  Chaldee  or  Syrian 
language  and  the  Phoenician  are  nearly  the 
fame,  and  fo  the  letters  may  be  fuppofed 
to  be. 

Let  it  be  further  obferved,  that  the 
Greeks  had  their  letters  from  the  Phoenici- 
ans, at  leaft  fixteen  or  feventeen  of  them, b' 
which  Cadmus,  fome  fay  Linus  J,  brought 
out  of  Phoenicia  into  Greece ;  which,  with- 
out mentioning  their  number,  is  afferted 
by  Herodotus  c,  who  fays,  they  were  called 
Cadmeian  and  Phcenicianlctters,  and  that  he 
faw  fome  of  them  at  Thebes  in  Boeotia,  en- 
graved on  fome  Tripods  there,  and  that  they 

were 

*  lb.  1.  4.  c   23.  p.  175.     f  Exotica,  five,  1.  9.  p.  560. 
b  Plin.  1.  7.  c-  7.  c.  56.  Ireiisus  adv.  Haref.  1.  i.e.  12. 
Ifidor.  Orig.  1.  i.  c.  3.     I    Suidas  in  voce  Aoo,-.      'Terpfi*- 
chore,  five,  i.  5.  c.  58.  59. 


[    *i7    1 

were  greatly  like  the  Ionic  letters  -,  the 
iame  fays  Diodorus  Sicu/us  of  the  original 
and  names  of  thofe  letters,  and  relates  d, 
that  the  brafs  pot  Cadmus  offered  to  Mi- 
nerva Lindia,  had  an  infcription  of  Phoe- 
nician letters  on  it :  the  Greeks  therefore, 
themfelves,  acknowledge,  that  they  had 
their  letters  from  the  Phoenicians,  as  the 
above  writers  affirm,  and  fo  Euphorus  % 
Zenodotus  f,  and  others  -,  hence  Jofephus  g 
obferves,  that  they  glory  in  it,  that  they 
received  them  from  them ;  fo  that  this  is  a 
matter  out  of  queftion  :  and  Bianconih  is  of 
opinion,  that  the  ancient  Greeks  ufed  the 
very  letters  of  the  Phoenicians ;  and  indeed 
this  feems  to  be  the  meaning  of  Herodotus, 
in  the  place  before  referred  to ;  and  Dic~iys 
Cretenjis  is  faid l  to  have  written  his  hif- 
tory  of  the  Trojan  wars,  in  the  Greek  lan- 
guage, but  in  Phoenician  letters ;  and  fo 
Linus  and  Orpheus  wrote  in  the  letters  of 
the  Pelafgi,  the  fame  with  the  Phoenician, 
as  fays  *  Diodorus ;  and  the  Greeks  for- 
merly wrote  as  the  Phoenicians  did,  from 
1  3  the 

d  Bibliothec.  1.  3.  p.  328,  329,  340.  cApud  Clem. 
Alex.  Stromat.  1.  1.  p.  306.  *  In  Laert.  vit.  Philofoph. 
1.  7.  p.  455.  b  Contr.  Afion.  1.    1.   f.  2.         h  De  An- 

tiqu.  Liter.   Heb.  p.  59.         i  Vid.  Fabritii  Bibliothec.  Gr. 
1.  i.e.  5.  f,  10.  p.  33  *  Bibliothec.  1.  3.  p,  200,  201. 


[     "8     ] 

the  right  to  the  left,  for  in  this  form  was 
the  name  of  Agamemnon  written,  on  his 
ftatue  at  Olympiad ;  and  thus  wrote  the 
Etrufci,  who  had  their  letters  from  the 
Greeks  -f,  whofe  ancient  language  was  the 
Aramaean  or  Syrian  \  -,  which  way  of  wri- 
ting by  the  Greeks,  was  gradually  by  little 
and  little  difuied,  and  irTued  in  a  form  like 
that  of  the  ploughing  of  oxen,  called 
£vgoo(p'$ov,  in  which  manner  the  laws  of 
Solon  were  written,  as  appears  from  Suidas c 
and  Harpocratiah  d;  that  is  alternately,  from 
the  right  to  the  left.  Now  as  the  Greeks  re- 
ceived their  letters  from  the  Phoenicians, 
and  there  is  a  fimilarity  of  the  letters  of 
the  one  to  thofe  of  the  other,  as  it  is  rea- 
fonable  to  fuppofe  there  mould,  and  as  He- 
rodotus, upon  his  own  fight,  affirms  there 
was,  as  before  obferved,  nay,  were  the 
fame  ;  fo  there  is  a  great  likenefs  between 
the  Greek  and  the  prefent  Samaritan  let- 
ters ;  as  the  Samaritans  wrote  from  the 
right  hand  towards  the  left,  if  the  poiition 
of  the  Samaritan  letters  be  inverted  for  that 

pur- 

*  Paufan.  Eliac.  i.  five  1.  5.  p.  338.  f  Vid.  Dicktn- 
fon.  Delphi  Phaenic  c.  10  &  Reinefium  <Je  lingua,  Pu- 
nica,  c.  12.  f.  30.  %  Reinef.  lb.  c.  2.  f.  16.  c  In 
voce  voftos.         **  In  OxecuSc*. 


[     "9    ] 

purpofe,  as  Mr.  Bedford  remarks  k,  the 
letters  will  appear  to  be  the  fame  ,  or,  how- 
ever, very  much  alike :  the  ufe  to  be  made 
of  this  will  foon  and  eafily  be  perceived ; 
for,  as  Bochart x  reafons,  this  being  the  cafe, 
it  follows  that  the  Samaritan  characters  are 
the  very  fame  which  were\ifed  in  Phoenicia 
in  the  times  of  Cadmus ;  and  it  is  acknow- 
ledged by  many  learned  men,  that  the  letters 
or  characters  of  the  ancient  Canaanites, 
that  is,  the  Phoenicians,  were  either  the 
fame  with,  or  very  like  to  the  Samaritan 
characters  m,  or  that  the  old  Phoenician  let- 
ters, and  the  Samaritan  are  very  fimilar, 
and  nearly  the  fame,  fo  that  they  may  be 
reckoned  the  fame  *;  and  whereas  theP/fo?- 
nicians  received  their  letters  from  the  AJfy- 
rians,  or  Chaldeans,  it  follows  that  the  Sa- 
maritan letters  being  fo  like  the  Phoenician, 
muft  be  the  fame,  or  near  the  fame,  with 
the  old  AJfyrian  and  Chaldean  characters  ; 
and  that  the  people  who  are  properly  called 
Samarita?is, had  both  theirlanguage  and  their 
letters  from  the  Chaldeans  or  Syrians,  will 

I  4  highly 

k  Chronology,    p.   479.  l  Ep.   Voflio  col.    859. 

m  Univerfal  Hiitory,  vol.  2.  p.  347.         n  Bochart.  La- 
naan  1.  i.e.  20.  col  451.  Dr.  Kennicott.  Diflert.  2.  p.  ici, 
1.56. 


[     *20    ] 

appear  probable  from  the  original  of  them, 
next  to  be  confidered. 

It  is  amazing  to  me,  that  fome  learned 
men  mould  make  the  ten  tribes  of  Ifrael 
that  revolted  under  Jeroboam,  the  original 
of  the  Samaritans.  Samaria  indeed  was 
built  in  the  times  of  Omri,  a  fuccefTor  of 
his,  and  not  before,  and  by  him,  between 
whom  and  Jeroboam,  reigned  Nadab,  Ba- 
afloa,  Elab  and  Zimri,  and  this  city  alfo 
became  the  metropolis  of  the  ten  tribes, 
and  was  inhabited  only  by  Ifraelites,  tho' 
never  from  hence  were  called  Samaritans, 
but  Ifrael  or  Epbraim  ;  nor  had  they  any 
more  connexion  with  the  people  after 
called  Samaritans  than  with  the  Scy- 
thians  and  Tartars ;  for  it  was  not  till  after 
the  Ifraelites  were  carried  captive  into  Af- 
Jyria,  that  thofe,  after  called  Samaritans, 
were  fent  as  a  colony  from  thence  to  re- 
people  Samaria,  which  was  entirely  Grip- 
ped of  its  inhabitants  by  the  king  of  Affy- 
ria ;  nor  does  it  appear  that  thofe  who  were 
left  in  the  land  of  Ifrael  had  any  fociety 
with  this  new  colony,  or  mixed  with  'em, 
either  in  civil  or  religious  things,  but  re- 
turned, at  leaft,  many  of  them,  to  the 
pure  worfhip  of  God,  and  joined  with  the 

tribe 


f      ?21      1 

tribe  of  Judab,  and  put  themfelves  under 
the  government  of  the  kings  of  it,  and 
went  with  that  tribe  captive  into  Babylon. 
Nor  is  it  clear  that  either  thofe  of  the  ten 
tribes,  or  thofe  of  the  two  tribes,  had  any 
thing    to  do    with  thefe  Samaritans,    for 
three  hundred  years  after  their  firft  fettle- 
ment  in   Samaria,    nor  they  with  them; 
even  until  they  were  joined  by  fome  rene- 
gado  Jews  in  the  times  of  Manajfeb  the 
prieft,    for    whom  a    temple  was  built  in. 
Gerrizzim  by  Sanbal/at;  the  only  inftance  is 
of  the   prieft   fent  from  Ajfyria  to  teach 
them  the   wormip    of   the    God    of  the 
land,  which  they  very  coolly  and  hypocri- 
tically received,   ftill  continuing  in  the  ido- 
latry they  brought    with    them,    and    in 
which  they  continued  to  the  times  of  Ez- 
ra,    2   Kings,  xvii.    27,   28,   29,  33,  44. 
on  which  account  the  IJraelites  that  were 
left  in  the  land  were  obliged  to  keep   at  a 
diftance  from  them,  even  when  they   firft 
came  among  them,  for  had  they  joined  them, 
it  may  reafonably  be  thought,  there  would 
have  been  a  prieft,  who,  though  of  Jero- 
boams religion,  could  have  inftructed  them 
as  well  as  the  prieft  fent  from  among  the 
captives  in  Ajfyria,  who  alfo  muft  have 

been 


[      122      ] 

been  of  the  fame  fort :  now,  either  there 
were  no  priefts  left  in  the  land,  or,  if  there 
were,  they  had  not  joined  the  Samaritans, 
and  though  they  had  officiated  in  Jerobo- 
ams idolatry,  did  not  chufe  to  join  them 
in  theirs ;  and  certain  it  is,  that  in  the 
times  of  Ezra  and  Nehemiab,  the  Je&s 
would  have  nothing  to  do  with  the  Sama- 
ritans, efpecially  in  religious  things,  Ezra 
iv.  i,  2,  3.  Nehemiab  ii.  20.  and  though 
under  the  influence  of  Sanballat  their 
governor,  they  received  the  renegado  Jews 
with  his  fon -in-law  Manajfeh  at  the  head 
of  them,  it  does  not  appear  that  they  cor- 
dially embraced  them,  fince  in  any  time 
of  trouble  the  Jews  were  in,  [they  did 
not  care  to  own  they  had  any  connexion 
with  them  ;  fo  in  the  times  of  Antiochus 
Epif  banes,  by  whom  the  Jews  were  greatly 
diftrefTed,  they  wrote  unto  him,  and  de- 
fired  they  might  not  be  confidered  as  of  the 
fame  religion  with  the  Jews,  and  be  in- 
volved with  them  in  the  fame  diftrefs ; 
fince,  though  their  anceftors  had  been 
forced  into  a  compliance  with  fome  parts 
of  their  worfhip,  yet  they  affured  him 
they  were  different  from  them,  both  in 
their  manners   or  cuftoms,  and   in   their 

original ; 


[       !23       ] 

original ;  and,  whereas  they  had  built  art 
altar  on  mount  Gerizzim,  not  dedicated  to 
any  deity,  they  defired  it  might,  for  the 
future  be  called  the  temple  of  the  Gn?- 
cian  Jupiter";  though,  at  other  times, 
when  the  circumftances  of  the  Jews  were 
more  favourable,  then  they  claimed  kin- 
dred with  them,  and  derived  their  defcent 
from  Jofeph,  and  his  fons  Manajfeh,  and 
Ephraim  °,  as  they  did  from  Jacob  in  the 
times  of  Chriji ;  and  yet  then  the  Jews 
had  no  dealings  with  them,  John  iv.  9,  12, 
and  they  are  manifeftly  diftinguifhed  by 
our  Lord  himfelf  from  the  Jews,  and  from 
the  loft  fheep  of  the  houfe  of  Ifraef, 
Matt.  x.  5,  6.  John  iv.  22.  What  is  faid 
in  favour  of  the  Samaritans  by  Jewifli 
writers,  as  by  Maimonides  *,  and  by  Oba- 
diah  Bartenora  -f-,  mult  be  underftood  as 
expreffing  the  opinion  their  anceftors  had 
of  them,  after  they  embraced  the  Jewi/b 
religion  ;  in  which  they  thought  they  were 
hearty  and  fincere,  and  fo  gave  credit  to 
them,  until  the  wife  men  of  Ifraef,  as 
they  fay,  made  a  ftricl  enquiry  about  'em, 

and 

"  Jofeph.  Antiqu.  1  iz.  c.  5.  f.  5.  °  Ibid.  1.  11.  c.  8. 
f.  6.  *  Comment,  in  Mifn.  Beracot,  c.  8.  8.  f  Com- 
ment, in.  Ib.c.  7.  1. 


I   124  ] 

and  found  that  they  worfhipped  the  image 
of  a  dove -,  after  which  they  reckoned 
them  as  other  idolatrous  heathens,  and  would 
have  nothing  to  do  with  them,  as  is  af- 
ferted  by  them  in  thofe  very  paifages  where 
the  character  is  given  of  them,  as  ftricl:  ob- 
iervers  of  the  written  law  *. 

A  late  writer  p  fuggefts,  that  Jerobo~ 
am  not  only  coined  a  new  religion  by  the 
help  of  his  priefts,  but  a  new  language 
and  letters,  to  keep  the  people  clofe  unto 
him,  which  language  he  fuppofes  to  be 
the  Samaritan ;  but  this  is  faid  without' 
any  proof,  or  ihadow  of  probability;  and 
with  equal  probability  is  what  Genebrard q, 
from  a  Jewijh  writer,  afferts,  and  which 
perhaps  may  better  fuit  the  hypothecs  of  a 
change  of  letters,  than  where  it  is  com- 
monly placed  j  that  "  the  Jews  in  Rehobo- 
"  ams  time,  that  they  might  not  join  with 
*'  the  fchifmatic  Ifraelites,  in  anyufe  of  fa- 
te  cred  things,  contrived  the  form  of  letters 
**  which  are  now  ufed,  i.  e.  the  fquare 
■**  letters,   changing    their  former  figures, 

*<  and 

*  Vide  Guifium  in  lb.         p  Kalf.  Diflert.  Philolog.  de 
Ling.  Heb.  Natal,   p.    72.  «.  Chronolog.  ad  A.  M. 

3203.  e  Mofe  Gerundenfe. 


t  *«*  i 

u  and  left  thofe  which  have  been  fincc 
"  called  the  Samaritan  letters  ;"  but,  the 
Samaritans  had  their  original  language 
and  letters  elfewere ;  and  from  whence 
they  had  them,  may  be  concluded  from 
the  account  given  of  them  in  2  Kings  xvii. 
24,  30,  31.  where  the  places  from  whence 
they  came  are  expreily  named,  and  the  ido- 
latry they  brought  with  them  fully  de- 
fcribed,  and  in  which  they  continued  }  and 
by  confidering  which,  it  will  appear,  that 
they  were  originally  Chaldeans  or  Phoeni- 
cians, and  had  the  fame  religion,  language, 
and  letters  they  had  ;  fome  of  them  were 
brought  from  Babylon,  the  metropolis  of 
the  Chaldean  empire,  and  perhaps  the 
greater  part,  fince  they  are  firft  mentioned  ; 
and  whoy  no  doubt,  brought  with  them 
their  language  and  letters,  the  Chaldean,  as 
they  did  their  idolatry;  for  they  made  Juccoth 
benoth,  or  the  tabernacles  of  the  daughters, 
or  booths  of  Venus,  as  Selden  rthinks  it  may 
be  rendered ;  and  which  may  have  refpect  to 
the  apartments  in  the  temple  of  Mylitta, 
or  Venus    in    Babylon,  the   like  to  which 

thofc 

7  De  Dif.  Syr.  Syntagm.  2.  c.  7   p*  71 1- 


[     »26     ] 

thofe  people  made  in  Samaria,  in  whicli 
women,    once  in   their   lives,    profKtuted 
themfelves  to  whomfoever  afked  them,  in 
honour  of    Venus  ;  of   which  filthy   prac- 
tice, Herodotus s  makes  mention  ;  and  from 
the  Babylonians    the    "Phoenicians  had  the 
fame    cuftom,    their    women     proftituted 
themfelves  before  their  idols,  and  dedicated 
their   gain  to  them,    being  ftrongly  per- 
fuaded  they  would   be  propitious  to  them, 
and  they  mould  enjoy  profperity,  as  Atha- 
najius f  affirms ;   and  Valerius  Maximus  "  re- 
lates, that  they  had  a  temple  called  the  tem- 
ple of  Sicca  Venus,  which  is  near  in  found 
to  fuccoth  Benoth,  where  their  matrons  be- 
fore  marriage  proftituted  their  bodies  for 
gain;  and  there  was  ^Phocnici an  colony,  three 
days  journey  from  Carthage,  called  Sicca 
Veneria  w;  to  which  may  be  added,  that  it 
was  a  cuftom  with  the   Cyprians,  another 
colony  of   the  Phoenicians,  for  virgins  be- 
fore marriage  to  proftitute  themfelves,  and 
give  their  gain  to  Venus  x ;  by  all  which,  it  is 
plain  from  whom  thefe  Samaritans  received 
their  impiety  and  impurity  :  others  of  thefe 

people 

3  Clio,  five  1.  i.  c.  199.  l  Contr.  Gcntes,  p.  21.  n  Di£l. 
&  Fad.  Memorab.  1.  2.  c.  6.  f.  15.  w  Ptolem.  Geograph. 
I.  4.  c.  3.  vid.  Reinef.  de  Ling.  Punic  c.  8.  f.  28.  &  Riviit. 
deMajumis,  c.  7.  f.  26.     x  JuiUn.  e  !  rogo  1.  18.  c.  5. 


[      I27      I 

people  were  brought  from  Cuthah,  or 
Cutba9  a  city  in  Erec,  a  province  of  Baby- 
lon y,  where  it  is  faid  Abraham  lived  ;  the 
Samaritans  are  commonly  called  Cittbim,  or 
Cuthites  in  Jewifh  writings  * ;  and  fo  thefe 
were  of  the  fame  country  with  the  former, 
and  had  the  fame  language  and  letters  in. 
all  probability ;  the  idol  they  made  for 
themfelves  was  Nergal,  which  is  part  of 
the  name  of  two  of  the  princes  of  Baby- 
Ion,  it  being  ufual  with  great  perfonages  im 
the  eaft,  to  take  their  idols  into  their  names, 
See  jfer.  xxxix.  3.  this  name  according  to 
Hillerus,  fignifies  the  fountain  of  light, 
and  denotes  the  fun  the  Babylonians  wor- 
shipped :  the  next  that  were  brought  to 
Samaria  by  the  king  of  Ajfyria  were  brought 
from  Ava  the  fame  with  Iva,  If  xxxvii.  17. 
and  perhaps  the  fame  with  the  Avim,  Deut. 
ii.  23.  a  people  that  formerly  dwelt  in 
Bbcenicia,  or  on  the  borders  of  it,  from 
whence  might  be  a  colony  of  them  in  the 
country  ©f  Ajfyria  or  Babylon ;  in  the  Septua- 
gent  verfion  of  v.  31.  they  are  c  ailed  Hivites, 
which  were  one  of  the  feven   nations  of 

Canaan* 

y  Hyde  Hift.  Relig.  Vet.  Perf.  c.  2.  p.  zq,  40.  *  T.  Bab. 
Bava  Bathra,  fol.  91.  1.  Vid.  Pirke  EUezer,  c.  26.  fol. 
a6.  2.  and  c.  38,fol.  44.  z. 


[       128      ] 

Canaan,  or  of  old  Phoenicia,  the  remain's 
of  which  had  fettled  in  thofe  parts  -,  thefe 
had  for  their  idols,    Nibhaz   and  Tartak, 
which  according   to  Hillerus  b,   fignify  the 
one  the  remote  one  feet h,  that  is,  the   fun 
which   beholds  all   things,  and  the  other 
a  chain,  denoting   either    the   fixed    liars 
chained  to  their  places,  or  the  Satellites,  of 
the  planets  fixed  to  their  orbs,  worfhipped 
by  the  Chaldeans  and  AJfyrians :  the  next 
came  from    Hamath,  a  city   in  Syria,  on 
the  northern   borders   of  the  land  of  Ca- 
naan, Numb,  xxx  iv.  8.  their  idol  is  called 
Afiima,  which,  as  Hillerus c  fays,  was  with 
the  Arabs,  the  name  of  a  lion,  the  fymbol 
of  the  fun  j  which  might  be  worshipped  by 
thefe  men,  under  this  name,  as   the  fun 
was  the  chief  object  of  the  worfhip  of  the 
AJfyrians  and  Phoenicians,    as  Macrobius d 
obferves :  the  laft  of  this  colony  of  the  Sa- 
maritans,  were  men   that  came  from  Se- 
fharvaim,  which  was   either  the  Sipharab 
of  Ptolemy*,  in  Mefopot  ami  a,  or  that  which 
was  near  Babylon.    Abydenus  f  makes  men- 
tion 

b  Onomaftlc.  facr.  p.  6o5.  c  lb.  p.  609.         A  Satur- 

nal.  1.  4.  c.  21,  42.  e  Geograph.  1  5.  c.  18.         f  Apud 

Eufeb.  Prsepar.  Evangel.  1.  9.  c.  41.  p.  457. 


[     '29     J 

tlon  of,  or  rather,  as  Vitringa  thinks*, 
a  city  in  Syro-Phcenicia9  or  a  province  in 
which  Abydenus  h  places  Heliopolis,  namely 
Ccele-  Syria ;  and  it  is  certain  the  idolatry 
thefe  men  were  guilty  of,  is  the  fame 
with  that  of  the  old  Canaanites  or  Phoe- 
nicians, who  burnt  their  children  in  the  fire 
to  Molech,  Lev.  xviii.  21.  as  thefe  did  to 
Anammelech  and  Adrammelech,  the  fame 
with  Molech,  as  the  word  Melech  with 
which  they  end,  (hews,  which  fignifies 
king,  as  Molech  does  :  that  the  Phoenicia 
tins  facrificed  their  children  to  Saturn  or 
Molech,  is  obferved  by  Pliny  *,  Eiifebius k, 
and  Athanajius  \  hence  thofe  words  of  En- 
nius,  "  poeni  funt  foliti,  fuos  facrificare 
<c  puellos,"  as  did  the  Carthaginians,  a  co- 
lony of  the  Phoenicians,  which  is  affirmed 
by  Porphyry  m,  'Jufiin  n,  Curtius  °,  Pefce- 
nius  Fe/lus  p,  Diodorus  Siculus  %  and  others ; 
from  all  which  it  clearly  appears,  that  the 
Samaritans  fprung  from  the  Afjyrians  or 
Chaldeans,  and  the  Phoenicians  ;  and  fome- 
times    they   would  call    themfelves   Sido- 

K  nians, 

s  Comment,  in  Ifaiam,  c.  36,  19.  h  Apud  Eufcb.  ut 
fjpra  c.  12.  '  Nat.  Hift.  I  36.  c.  5.  k  DeLaud. 
Conftantin.  p.  646.  '  Contr.  Gent.  p.  21.  m  De  Ab- 
ftinentia,  1.  2.  c.  27.  n  E  Trogo,  1.  18.  c.  6,  and  1.  10. 
c  1.  °  Hift.  1.  4.  c.  3.  p  ApudLa&ant.  Inftitut.  1.  1. 
c,  21.        *  Bibliochec.  1.  20.  p.  756.  789. 


[     *3°    1 

nians ',  from  Sidon,  a  chief  city  in  Phtem- 
cia ;  fo  that  they  may  well  be  thought  to 
bring  with  them  to  Samaria,  the  language 
and  letters  of  the  A  Syrians  and  Phcenicians  : 
and  certain  it  is,  that  the  Samaritans  ufed 
the  Syrian  tongue  and  letters,  Ezra  iv.  7. 
the  fame  with  the  Chaldee,  Dan.  i.  4,  and 
2.  4.  more  than  two  hundred  years  after 
they  came  to  Samaria  ;  for  their  epiftle  to 
the  king  of  Perjia  was  written,  in  that 
language  and  letters ;  and  according  to 
yc/ep/jus*,  the  Syrians,  Pheenicians,  Am- 
monites,  and  Moabites,  joined  the  Samari- 
tans in  it ;  and  with  great  propriety  did 
they  ufe  them  in  writing  to  a  king  of 
P<erjia,  fince  the  Perjians  and  Syrians,  for 
the  mod  part,  ufed  the  fame  letters  and 
characters,  as  Epiphanius*  arTerts.  jferom* 
is  clear  in  it,  that  the  old  Canaanitifi  or 
old  Phoenician  language  is  the  fame  with 
the  Syrian ;  and  that  the  Samaritan  lan- 
guage approaches  nearer  to  the  Chaldee  or 
Syriac,  than  to  the  Hebrew,  is  affirmed  by 
Bochart u  -,    and   whoever  has   but   dipped 

into 

r  Jofeph.    Antiqu.  I.  It.  c.  8.  f.  6,  &  1.  12.C.   5.  f.  5. 
*  Antiqu.  1    n.  c.  2.  f.  1.  s  Contr.  Hseref.  \.z. 

hreref.  66.         f  Comment,  in  If.  xix.  fol.  29.  I.       u  Epift- 
Voflio,  col.  860. 


[     »3*    i 

into  the  Samaritan  verfion  of  the  Penta- 
teuch, will  eafily  perceive  it  is  in  the  Chal- 
dee  dialed:,  here  and  there  an  Hebrew 
word ;  and  it  is  not  to  be  wondered  at, 
that  they  mould  get  into  their  language, 
when  fome  of  the  Jews  had  mixed  them- 
felves  with  them  5  and  Walton  w  owns  the 
fame,  that  the  dialect  of  the  Samaritan 
verfion  is  of  the  fame  kindred  with  the 
Chaldee  language,  though  it  has  fome  few 
words  proper  and  peculiar  to  itfelf  j  and  fo 
F.  Simon  *  fays,  that  the  Samaritan  verfion  is 
Written  in  the  Syro-Chaldean  language,  not 
impure,  which  mews  the  antiquity  of  it. 
There  are  three  dialects  of  the  Syriac  lan- 
guage, as  Abidpharagius y,  an  Arabic  writer 
relates  -,  the  Aramcean,  the  moft  elegant  of 
all,  which  the  inhabitants  of  Roha,  Harran, 
and  outer  Syria  ufed ;  that  of  Paleftine^ 
which  was  fpoken  by  the  inhabitantsof  Da- 
mafcusy  mount  Libanus,  and  interior  Syria  % 
and  the  Chaldee  Nabatbean  dialect,  the  mofl 
unpolifhed  of  all,  ufed  by  thofe  who  dwelt 
on  the  mountains  of  the  Affyrians,  and  in  the 
villages  of  Erac  or  Babylonia ;  which  latter 
very  probably,  was  fpoken  by  the  Samari- 
K  2  tans* 

w  Prsefat.  ad  Introduft.  Ling.  Oriental,  f.  25.         *Difqu, 
Critic,  c.  11.  p.  88.        r  Hift.  Dynait.  p.  16,  17. 


[  *32  1 
tans.  What  were  the  antient  Syrian  or  Af~ 
fyrian  letters  can  only  be  concluded  from 
the  old  Phoenician,  which  appears  to  be 
the  fame  with  the  modern  Samaritan  -,  for 
fince  the  Phoenicians  received  their  letters 
from  the  Syrians,  or  Affyrians,  they  mull 
be  nearly  the  fame.  The  ufual  Syr  lac  cha^- 
rafters,  in  which  are  written  the  verfions 
of  the  Old  and  New  Teftament,  are  com- 
paratively of  a  late  date  and  ufe,  being  in- 
troduced by  the  chriftians  of  Antioch  ; 
who,  in  imitation  of  Daniel  and  Ezra, 
had  ufed  the  Hebrew  character,  but 
changed  it  for  thofe  now  in  ufe,  becaufe 
they  would  have  nothing  in  common  with 
the  Nazarenes  or  Ebionites  ?:  the  more  un- 
ufual,  and  more  ancient  character  is  the 
Efirangelo,  ufed  only  now  for  capitals,  and 
frontifpieces  and  titles  of  books,  which  is 
rough  and  unpolifhed,  and  bears  a  refem- 
blance  to  the  old  Phoenician  or  Samaritan ; 
and  Mr.  Caflell z  is  exprefs  for  it,  that  the 
EJlrangelo  is  the  Chaldee  character;  for  that 
the  Affyrians  and  Chaldeans  ever  ufed  the 
fquare  character  of  the  Hebrews  cannot  be 

proved, 

'■>  Boderian.  Prasfat.  ad  Lex  Syro-Chald.  Wahon  Praefat.  ut 
iupr^,  i  35.  T  Lexic.  Heptoglott.  col.  178.  vid.  Pfefferi 

Critica  facta,  f.  2.  problem.  Queft.  ». 


[  *33  ] 
proved,  fince  we  have  no  writings  of  theirs 
extant ;  for  what  Chaldee  books  we  havev 
were  written  by  Jews,  either  in,  or  after 
the  Babyhnijh  captivity  ',  as  by  Daniel,  and 
Ezra,  who  wrote  Chaldee  in  the  fquare 
character,  becaufe  it  was  what  their  facred 
books  were  written  in,  they  had  been  ufed 
to,  and  the  people  alfo,  for  whofe  ufe  they 
wrote  •,  and  in  after  times,  the  Chaldee 
paraphrafes  were  written  by  Jews-,  and  fo 
both  Talmuds,  though  lefs  pure  ;  and  it 
feems  this  character  was  ufed  by  the  Syri- 
an chriflians,  in  imitation  of  the  Jews,  be- 
fore their  change  of  characters  already 
mentioned  ;  but  after  the  Chaldee  monarchy 
ceafed,  no  books  were  written  by  any  of 
that  people  in  their  own  language.  Bero- 
fus  the  Chaldean,  and  others,  wrote  in 
Greek.  Theophilus  of  Antioch a  indeed  fays, 
that  Berafus  fhewed  the  Greeks  Chaldee  let- 
ters ;  but  whether  by  them  he  means 
their  learning,  laws,  and  hiftory,  or  the 
characters  of  their  letters,  is  not  cer- 
tain ;  if  the  letters,  it  does  not  appear 
what  they  were  :  hence  Hottinger  h  con- 
K  3  eluded 

a  Ad  Autolyc.l.  3.  p.  i?9-         b  Smegma  oriental,  par.  i. 
p.  35.  Gram.  Chald.  Syr.  p.  4. 


[     '34    ] 

eluded  that  the  ancient  character  of  the 
Ajfyrians  and  Chaldeans  is  unfeen,  and  un- 
known, and  that  nothing  certain  is  had 
concerning  it ;  fome,  he  fays,  think  it 
is  the  Samaritan)  which  is  right,  others, 
the  Ethiopic ;  but  he  himfelf  was  in  fu£- 
pence,  and  hoped,  that  in  fome  time  would 
be  publifhed  by  Golius,  fome  Chaldee  wri- 
tings, in  the  ancient  tongue  and  character  j 
but  whether  any  ever  were  publifhed,  I 
never  heard.  The  Jews  fayc,  that  after 
the  hand-writing  of  the  angel  upon  the 
wall,  and  the  publication  of  the  Hebrew 
characters  by  Ezra,  the  Chaldeans  left  their 
own  characters,  and  ufed  them ;  but  this 
feems  to  be  faid  without  any  good  founda- 
tion, •    = 

Now,  fince  both  the  Samaritan  language 
and  letters  differ  from  the  Hebrew,  being 
the  old  Vhcenician  and  Aflyrian-y  it  was  ne- 
ceffary  that,  when  the  Pentateuch  of  Mo- 
fes  was  brought  among  them,  it  fhould 
be  copied,  and  put  into  Samaritan  letters, 
that  they  might  read  it?  ask  was,  and  that 
from   a   copy  in   the  fquare  character,  as 

the 

e  Buxtorf,  de  Lit.  Heb.  Addit. 

5 


[   *f$  ] 

the  variations  mew,  before  obferved  ;  and 
it  was  necefTary  alfo,  that  there  mould  be 
a  verfion  of  it  in  their  own  language,  that 
they  might  the  better  underftand  it,  and 
which  alfo  has  been  done;  and  upon  the 
whole,  I  think  it  plainly  appears,  that  they 
always  retained  their  own  language  and 
letters,  which  were  the  Affyrian  and  old 
Thcenician,  to  the  times  of  Manajfeh  their 
high  prieft,  and  ages  after,  as  the  Hebrews 
retained  their  language  and  letters  alfo, 
the  fquare  ones ;  fo  that  there  feems  to  be 
no  foundation  for  any  fuch  change  of  let- 
ters being  made  by  Ezra,  as  has  been  con- 
tended for. 


CHAP. 


t  136  ] 

CHAP.     IV. 

Of   the  Antiquity  of  the   Vowel-Points, 
and  Accents, 

IPut  the  vowel-points  and  accents  toge- 
ther, becaufe,  according  to  the  doc- 
trine of  them,  they  have  a  dependence  on 
each  other  ;  the  points  are  often  changed 
according  to  the  pofition  of  the  accents, 
and  therefore  the  One  muft  be  as  early  as 
the  other ;  and  as  Elias  Levita b  himfelf 
obferves,  "  there  is  no  fyllable  without  a 
"  point,  and  there  is  no  word  without  an 
u  accent."  About  the  antiquity  of  thefe 
there  has  been  a  controverfy  for  a  century 
or  two  part,  and  which  is  not  yet  decided; 
nor  do  I  expecl:  it  will  be  by  this  eiTay  of 
mine ;  all  that  I  propofe  is,  to  try  how  far 
back,  or  how  high,  in  point  of  antiquity, 
thefe  things  can  be  traced  and  carried. 

There  have  been  divers  opinions  con- 
cerning them.  Some  think  they  are  of  a  di- 
vine original ;  and  others,  that  they  are  of 
human  invention.     Some  fuppofe  that  they 

were 

*  Sepher  TobTaam,  five,  de  accent,  c,  4. 


[     137    1 

were  firft  invented  by  Ben  A/her  and  Ben 
Napbtali,  about  the  year  1037';  others, 
that  they  were  devifed  by  the  Jews  of  Ti- 
berias, 500  years  after  Chrift  at  lead:,  or 
however  were  invented  after  the  Talmud 
was  finimed  f ;  others  afcribe  them  to  Ez~ 
ra  and  the  men  of  the  great  fynagogueg; 
who  they  fuppofe,  at  lean:  revived  and  re- 
ftored  them,  and  fixed  them  to  the  confo- 
nants,  which  before  were  only  delivered 
and  ufed  in  a  traditionary  way  ;  and  others 
are  of  opinion,  they  /were  given  to  Mofes 
on  mount  Sinai,  as  to  the  power  of  them 
in  pronouncing  and  reading,  though  not  as 
to  the  make  and  figures  of  them  in  wri- 
ting, but  were  propagated  by  tradition  to 
the  times  of  Ezra  ;  whilft  others  believe 
they  were  ab  origine h,  and  were  invented 
by  Adam  together  with  the  letters,  or  how- 
ever that  they  were  coeval  with  the  letters, 
and  in  ufe  as  foon  as  they  were  :  which  ac- 
count is  mod  probable,  may  appear  by 
tracing  them  ftep  by  ftep,  from  one  period 

of 


e  SoMorinus  de  Sinceritate  Heb.  &  Gr.  Text.  1.2.  Ex- 
ercitat.  14.  c.  1.  Genebrard.  chronolog.  p  181.  Calmet. 
&c.  f  Elias  Levita,  prsfat.  3.  g  Ben  Chayim 

praefat.  Bibl.  in  principio  &  multi  fcript.  Jud  "  Cofri 

par.  4.  f.  25.  Mufcatus  in  ib.  fol.  229.   1.  Meor  Enayim. 
c.  59. 


[     138    1 

of  time  to  another  -,  and  to  begin  with  the 
loweft  of  them, 

A.  D.  1037. 
In  this  year,  according  to  R.  Gedaliah* 
and  David  Ganz f,  flourifhed  two  famous 
Jews,  Ben  AJher.,  and  Ben  Naphtali,  to 
whom  fome  have  afcribed  the  invention  of 
the  vowel-points;  and  fo  early,  however, 
it  is  owned  that  they  exifted,  even  700 
years  ago  and  more :  but  that  thefe  were 
the  inventors  of  them  is  not  probable,  fince 
in  the  following  century  lived  many  emi- 
nent Jewifh  doctors,  jfarcfo',  Kimchi,  and 
Aben  Ezra,  who  often  make  mention  of 
the  points,  but  never  as  a  novel  invention ; 
which,  had  thefe  been  the  authors  of,  it 
can  hardly  be  thought,  but  that  they  would 
have  made  mention  of  them  as  fuch,  and 
commended  them  for  it.  Kimcbi*  obferves 
againft  thofe  that  read  Adonai  lord,  and  im- 
mecha  with  thee,  in  Pf.  ex.  I,  3.  inftead 
of  Adoni  my  lord,  and  ammeca  thy  people, 
"  that  from  the  rifing  of  the  fun  to  the  fet- 
"  ting  of  it,    (i.  e.  throughout  the  world) 

"  you 

•  Shalfhalat  Hakabala  fol.  28.  2.  f  Tzemach  Da- 

vid par.  » .  fol.  37,  1 .  s  Apud  Pocok.  Porta  Mofis 

miicell.  not.  p.  58. 


[    139    ] 

0  you  will  find,  in  all  copies,  Nun  with 
ft  cbirek,  and  Aw  with  patbacb :"  fo  that  in 
his  time  pointed  bibles  were  in  common  and 
general  ufe,  Befides,  he  charges  Jerom 
with  an  error  on  account  of  the  points,  and 
therefore  muft  believe  they  were  in  his 
time.  The  author  of  the  book  of  Cofri, h 
even  if  R.  Judab  Hallevi  was  the  author 
of  it,  lived  about  1 140,  or  as  others,  1089  ; 
and  he  fpeaks  of  punctuation  as  a  divine 
thing,  as  the  effect  of  divine  wifdom,  and 
does  not  appear  to  have  the  leaft  notion  of 
its  being  of  human  invention,  and  much 
lefs  the  invention  of  the  prefent  age  or 
preceding  century  3  nay  R.  Judab  Cbtjug, 
laid*  to  be  the  firft  grammarian  and  the 
chief  of  them,  he  found  the  Bible  pointed 
and  accented,  as  Elias  Levita  k  fays ;  and 
he  was  coeval  with  Ben  AJher,  and  wrote 
a  book  of  the  double  letters,  and  another 
of  pointing, l  as  if  it  was  of  long  time 
and  generally  received,  and  was  become  an 
art ;  he  makes  not  the  leaft  mention  of 
Ben  Ajher  being  concerned  in  it ;  and  lb 
R.  Jonab,  another  grammarian,  a  little  af- 
ter him,  is  filent  concerning  this  matter1"; 

and 

h  Par.  3.  c.  32.  '  Balmefii  Mikneh   Abraham 

p.  24.  lin.  10.  Elias prasfat.  Methurgeman,  fol.  2.  I.       k  lb. 
'  Wolfii  Bibliothec.  Heb.  p.  338.  424.  m  Vid.  Buxtorf. 

de  Punft.  Antiq.  par.  2.  p.  329. 


[     HO     ] 

and  Aben  Ezra  fpeaks  8  of  Ben  Labraf, 
who  was  before  'em  both,  as  having  found 
flinn  with  pat  bach  in  Pf.  ix.  6.  in  an  an- 
tient  pointed  copy;  fo  that  there  was  an 
antient  pointed  Bible  before  thefe  men  were 
in  being:  and  what  puts  it  out  of  all  doubt 
that  thefe  men  could  not  be  the  inventors 
of  the  points  is,  as  Elias  Levita  obferves,  ° 
that  their  distentions  and  difputes  were  a- 
bout  the  points  and  accents,  and  about 
words  before  pointed,  and  not  then  pointed  ; 
wherefore  it  is  not  reafonable  to  fuppofe 
that  they  would  difagree  and  difpute  about 
what  they  themfelves  had  invented ;  fo 
that  it  moft  evidently  appears,  that  the 
points  muft  be  in  ufe  before  their  time. 

A.  D.  927. 

About  this  time  lived  Saadiah  Gaon, 
who  wrote  a  book  concerning  pointing, 
which  Jarcbi, on Pf.  xlv.  9.mak,es  mention 
of,  and  fays  he  faw  it  -y  the  points  there- 
fore muft  be  before  his  time;  for  it  cannot 
be  thought  that  he  mould  write  a  book 
concerning  an  art,  and  the  rules  of  it,  which 
did  not  exift  :  the  accents  alfo  muft  then 
be  in  ufe,  iince,  as  Gaon  was  for  dividing 

*  Comment,  in  Pf.  9.  6.  °  Praefat.  3. 


[     Hi     1 

Jehovah  from   righteoufnefs  in  Jer.  xxiii. 
6.  making  the  latter  to  be  the  name  of  the 
Meffiah,  and  the  former  the  name  of  God, 
who  called  him  fo.     Aben  Ezra*  replies 
to  him,  that  he   miflook  or  perverted  the 
author  of  the  accents,  and  made  him  guilty 
of  an  error,   who  put  Tarcha  (or  TtphcaJ 
on  IfcOp*;  and    again,   whereas   the    word 
Jehovah  is  repeated  in  Exod.  xxxiv.  6.  Gaon 
obferves  that  the  firft.  name  is  to  be  con- 
nected with  fcHp1!,  proclaimed-,    but  Aben 
Ezra*  replies,  if  it  mould  be  fo,  why  did 
not  the  author  of  the   accents  connect  it  ? 
but  fays  he,  it  is  right  to  repeat  the  name, 
as  Abraham  Abraham,  Jacob   Jacob,    Mo- 
Jes  Mofes.     Now  it  would  have  been  abfurd 
in  Aben  Ezra  to  have  charged  Gaon  with 
a  miilake  or  perverfion  of  the  accents,  if 
they  were  not  in  beingin  the  times  of  Gaon: 
he  lived  many  years  before  Ben  AJJoer  and 
Ben  Naphtali ;  this  proves   that  they  were 
not  the  inventors  of  them  ;  and  Aben  Ez- 
ra  himfelf  lived  in   the   next  century  to 
them,  and  he  fpeaks  of  the  accents  not  as 
a  novel  invention,  but  of  as  early  ufe  as 
the  men  of  Ezra's  great   fynagogue  ;  and 

ex- 

*  Comment,  in  Exod.  18.  3.  1  lb.  in  Exod  54.  6. 


[     '42     3 

exprelfes  fuch  an  high  opinion  of  them, 
that  he  advifes  not  to  acquiefce  in  any  ex- 
pofition  that  is  not  according  to  them,  nor 
hearken  to  it. 

A.  D.  900. 

In  the  church  of  St.  Dominic  in  Bononia, 
a  copy  of  the  Hebrew  fcriptures  is  kept 
with  great  care,  which  is  pretended  to  be 
the  original  copy  written  by  Ezra  himfelf, 
and  is  valued  at  a  high  rate ;  fo  that  fome- 
times  the  Bononians  have  borrowed  large  fums 
of  money  upon  it,  and  repaid  them  for  the 
redemption  of  it.  It  is  written  in  a  very  fair 
character,  on  calf-fkin  drefs'd,  the  letters 
retaining  their  blacknefs,  and  it  is  made 
up  in  a  roll,  according  to  the  antient  man- 
ner. This  copy  was  prefented  by  the  Jews 
to  Aymericus,  the  then  mafler  of  the  or- 
der of  St.  Dominic,  who  exercifed  that  of- 
fice about  the  year  1308,  as  Montfaucon  r 
relates,  who  faw  it ;  and  who  further  ob- 
ferves,  that  befides  a  Latin  infcription 
fewed  to  it  in  the  middle  of  the  volume, 
which  he  gives,  there  is  alfo  one  in  He- 
brew, "  this  is  the  book  of  the  law  of  Mo- 

*  Diar.  Italic,  p.   399.  400.  vid.  ejufdem  Prjeliminar.  in 
Hexapla  Origen.  p.  zz. 


[  143  1 
"  fes,  which  'Ezra  the  fcribe  wrote,  and 
"  read  before  the  congregation,  both  men 
"  and  women ;  and  he  ftood  in  a  wooden 
"  pulpit."  Montfaucon  fays  not  whether  it 
is  pointed  or  no,  but  dean  Prideaux  f  fays, 
it  has  the  vowel-points ;  and  Francifcus 
<TiJfardus  Ambaceus  ailerts  *  the  fame,  who 
fays  he  often  faw  it -,  as  did  alfo  Arias  Mon- 
tanus, u  and  who  affirms  that  it  has  the  Ma- 
jorat), the  fame  as  in  the  Venetian  and 
Bombergian  editions.  Now  though  there  is 
no  reafon  to  believe  it  to  be  the  autograph 
of  Ezra,  nor  near  fo  early,  yet,  according 
to  the  account  of  it,  it  muft  be  antient  -, 
for  it  is  near  460  years  ago  fince  it  was  pre- 
sented by  the  Jews  to  the  monaftery,  and 
as  they  prefented  it  as  a  very  antient  copy, 
even  as  the  autograph  of  Ezra,  it  muft 
have  had  then  marks  of  antiquity  on  it, 
and  muft  have  been  written  fome  ages  be- 
fore; and  as  Dr.  Kennicott™  obferves,  it 
is  a  moderate  fuppofition  to  imagine  it  was 
written  as  long  before  it  was  prefented,  as 
it  has  been  fince,  and  fo  muft  be  of  as 
early  a  date  as  where  I  have  placed  it. 

A.  D. 

r  Connection,  par.  i .  p.  362.  *  Gram.  Heb.  apud 

Hottinger.  Thefaur.  Philolog.  p.  512,  513.  u  Pras- 

fat.  de  ver.  Left,  in  Heb.  Lib.  *  DiiTertation,  voL 

1.  p.  310. 


[     H4    ] 

A.  D.  740. 

If  the  book  of  Cofrii  before-mentioned, 
was  .not  only  compiled  from  loofe  fheets 
and  put  together  by  R.  Jtidah  Hallevi,  as 
fome  think;  but  that  the  dialogue  itfelf 
was  had  between  a  Jew,  whofe  name,  fome 
fay,  was  Ifaac  Sangari,  and  a  Per  pan  king, 
whofe  name  was  C ho/roes,  and  which  R.  Ju- 
dab  fays,  was  400  years  before  his  time,  fo 
he  fuggefls  in  the  beginning  of  the  book  ; 
and  whereas  he  flourifhed  about  the  year 
1140,  this  book  mufl  be  compofed,  or 
this  dialogue  held,  about  the  year  740. 
Now  in  this  work  the  points  and  accents 
are  much  ipoken  of,  in  which  the  author 
commends  the  excellence  and  elegance  of 
the  Hebrew  tongue  on  account  of  them; 
gives  many  of  the  names  of  both,  and 
declares  the  ufefulnefs  of  them;  afTerts 
that  they  were  received  by  tradition  from 
Mojes ;  that  they  are  the  production  of  ad- 
mirable wifdom,  and  would  never  have 
been  received  had  they  not  come  from  a 
prophet,  or  one  divinely  affifted  x ;  and  he 
does  not  give  the  leaft,  hint  of  their  being 
of  an  human,   and  much  lefs  of  a  modern 

in- 

x  Cofri,  par.  2.  f.  8c.  &  par.  3.  f.  31,  32. 


[     HS     ] 

invention  ;  yea,  exprefly  afcribes  the  fevzn 
kings  or  vowel-points,  as  Aben  Ezra  alio 
calls  them,  to  Ezra  and  the  men  of  his  fy- 
nagogue,  and  which  he  fuppofes  they  re- 
ceived by  tradition  from  Mofes. 

A.  D.  600. 
Those  whoafcribe  the  invention  of  the 
points  to  the  Jews  of  Tiberias,  fuppofe  that 
this  was  after  the  year  500,  when  the  Ba- 
bylonian Talmud  was  finifhed.  Their  rea- 
fon  for  it  is,  becaufe,  as  they  affirm,  no 
mention  is  made  of  them  in  that  work,  and 
therefore  the  invention  of  them  muff,  bo 
later  than  that;  but  of  this  more  hereafter. 
However,  according  to  this  hypothecs,  one 
would  think  they  muft  have  been  invented 
and  in  ufe  by  the  time  above  given  ;  though 
indeed  thofe  who  efpoufe  this  hypothecs, 
are  at  a  very  great  uncertainty  about  the  ex- 
act time  of  this  invention.  The  firft  per- 
fon  that  broached  this  notion  was  Elias 
Levita,  a  Germa?i  Jew,  who  lived  in  the 
16th  century,  contrary  to  the  fentiments 
and  belief  of  his  whole  nation  ;  who  either 
fuppofe  the  points  were  from  Ezra,  and  the 
men  of  the  great  fynagogue,  or  from  Mo- 
Jes  at  mount  Sinai,  or  from  Adam  who  had 

L  them 


f  146  ] 

them  from  God  himfelf.  This  man  affer- 
ted,y  that  after  the  finilhing  of  the  Tal- 
mud, which  he  places  in  the  year  436,  af- 
ter the  defolation  of  the  fecond  temple, 
arofe  the  men  of  'Tiberias  ;  wife  and  great 
men,  expert  in  the  fcripture,  and  in  pu- 
rity and  in  eloquence  of  language  excelled 
all  the  Jews  in  thofe  times  ;  and  after  them 
did  not  arife  any  like  them,  and  that  thefe 
were  the  authors  of  the  points :  this  is  faid 
without  offering  the  lead  proof  of  it,  and 
by  one  that  lived  near  a  thoufand  years  af- 
ter j  it  is  ftrange  that  he  only  mould  be  in 
this  fecret  ;  that  no  hiftory,  Jewifh  nor 
Chriftian,  mould  make  mention  of  it  for 
fuch  a  courfe  of  years  :  it  is  not  probable 
that  there  were  fuch  a  fett  of  men  at  Tibe» 
rias  about  the  time  fuggefted,  lince  a  great 
destruction  of  the  Jews  was  made  at  it, 
in  the  year  352,  by  G  alius  9  at  the  com- 
mand of  Conjlantius  ;  and  fince  promotion 
to  doclormip  ceafed  in  the  land  of  IJrael 
with  Hillell  the  prince,  who  flourifhed  a- 
bout  the  year  340,  as  the  Jeivi/h  chrono- 
Jogers  *  obferve  :  and  fince  the  flourifhing 
university   of  the  Jews  was   at  Babylon  at 

the 


*  PraTat   3.  ad  Maloret!  *  Shallhalct  Hakab-la 

fjol.  25.  z.  Gau  z.  Tzraacli  David,  fbl.  33.  I. 


[     147    1 

the  time  of  this  pretended  invention,  very 
unlikely  it  is,  that  it  fhould  be  done  with- 
out their  knowledge,  advice,  and  afliftance, 
and  without  either  approbation  of  it,  or 
oppofition  to  it  by  any  of  them,  for  ought 
appears ;  and  that  it  mould  be  univerfally 
received  by  the  Jews  at  once  every  where, 
and  not  one  Momus  to  find  fault,  this  is 
very  extraordinary  ;  yea,  that  it  fhould  be 
received  by  the  Karaite  Jews  themfelves, 
enemies  to  tradition  and  innovation,  as 
will  be  feen  hereafter.  It  is  ftrange  that, 
according  to  this  fcheme,  as  many  perfons 
mull  be  employed  in  this  work,  that  there 
fhould  be  but  one  fort  of  pointing;  that 
they  fhould  all  take  the  fame  method, 
throughout  the  whole  Bible,  without  any 
variation,  except  fome  anomalies,  and 
which  are  to  be  obferved  in  letters  as  well 
as  in  points;  and  that  this  mould  be  al- 
ways continued  with  the  'Jews,  and  never 
any  other  fcheme  propofed  and  attempted; 
and  that  it  fhould  not  be  known  who  be- 
gan it  and  when.  And  indeed  we  are  left 
at  a  very  great  uncertainty  about  the  place 
where  this  wondeful  affair  was  transacted; 
Eliasy  the  relator  of  it,  mould  he  be  preffed 
J<  2  hard, 


[    148    ] 

hard,  feems  to  have  found  a  fubterfbge  to- 
retreat  unto,  and  therefore  he  tells  us  that 
Tiberias  is  Moe/ia*  ;  but  where  that  is  he 
fays  not,  but  leaves  us  to  feek  for  it  where 
we  can,  and  take  a  wild  goat's  chace  into 
Afia  Minor,  to  Pontics,  or  Bithynia,  or  Pa- 
phlagonia,  where  Moejia  or  Myfia  is  faid  to 
be  ,  but  never  famous  for  Jewifi  doctors, 
nor  have  any  been  heard  of  in  it :  the  Ti- 
berias of  the  fcripture,  and  of  Jofepfais, 
and  of  the  Jewi/h  writers  in  general,  was 
a  city  in  Pa/e/line,  fituate  on  the  lake  of 
Gene  far  ety  famous  in  their  writings  for  the 
laft  fitting  of  the  Sanbedri?n  in  it,  for  a 
very  confiderable  univerfity  there,  for  the 
refidence  of  R.  Judah,  the  faint,  in  it, 
where  it  is  probable  he  compiled  the  Mif- 
nah,  and  of  many  others  of  their  cele- 
brated doctors,  in  the  2d  and  3d  centu- 
ries; and  where  it  is  certain  the  'Jernfalem 
Talmud  was  finished,  in  the  3d  century ; 
after  which  the  univerfity  in  it  began  to 
decreafe.  and  we  hear  but  now  and  then 
of  a  doctor  in  that  place,  the  univerlities 
in    Babylon    bearing   away   all  the   glory  j 

there- 


*  Prafat.  3.  ad  Maforet.  he  feems  to  have  taken  this  name 
0$  Tiberias  from  Ben  Chayiin  2:1  Mafor.  Mag.  Lit.  f]  t'ol. 
31.  2.  or  from  David  Kimchi,  in  Miclol.  fol.  108.  2. 


[     H9     ] 

therefore  it  is  not  probable,  that  this  bufinefs 
of  pointing  the  Bible  was  done  by  the  men 
of  Tiberias  in  later  times :  and  if  it  was, 
it  is  ftrange  that  none  of  them  mould  de- 
clare themfelves  the  authors  of  the  points, 
or  that  they  had  an  hand  in  the  invention 
of  them,  or  were  affiiting  in  that  work, 
fince  it  would  have  gained  them  immortal 
honour,  it  being  allowed  to  be  an  inge- 
nious and  ufefulwork;  andefpecially  fince 
the  Jews  are  proud  boafters  and  lovers  of 
fame  and  reputation  :  it-range,  very  ftrange 
it  is,  that  not  one  of  the  men  concerned  in 
this  work  can  be  named  ;  nor  any  time 
fixed  when  it  was  done  by  them,  whether 
ioo  years  after  the  finiihing  of  the  'Tal- 
mud, or  200,  or  300  or  400  -,  neither  of 
which  it  feems  the  efpoufers  of  this  no- 
tion chufe  to  fix  upon,  neither  on  particu- 
lar men,  nor  on  a  particular  time,  left 
they  mould  be  entangled.  The  only  man 
I  have  met  with,  that  has  ventured  to 
rix  the  date  of  the  invention  of  the  points, 
is  PoJJevinus  the  jcfuit, a  who  in  his  great 
wifdom  has  pitched  on  the  year  478,  when 
the  points  began  to  be  in  ufe;  and  fo  fome 

L  3  ye^rs 

a  Apud  Herman.    Htigonrm  de  prima  fcribendi  orig.  c, 
27.  p.  168. 


[     'So     J 

years  before  the  finifhing  of  the  Talmud,  ac- 
cording to  the  moft   early  account  of  it ; 
whereby  he  has  deftroyed  the  hypothecs  on 
which  this  notion  is  built.  It   is  incredible 
that  men  under  a  judicial  blindnefs,  and 
the   curfe    of    God,    ignorant    of   divine 
things,   mould  form  a   fcheme   which   fo 
well  afcertains  the  fenfe  of  the  fcriptures ; 
that  they  mould  hit  on  fuch  an  invention, 
and  publifh  it,   fo   fubveriive  of  their  own 
religion,  and  i'o  ferviceable  to   chriftianity 
and  its  doctrines,  and  which  in  no  one  in- 
ftance  oppofes  it ;    and  that  after  they  had 
feen,  as  they  muft  in  the  age  they  are  fup- 
pofed  to  invent  them,  what  ufe  the  chri- 
ftians    had    made    of  various    paiTages  of 
fcripture  againft    fudaifm,   and  in  favour 
of  chriflianity ;    and  yet  mould  point  and 
accentuate  thofe  very  paifages  againft  them- 
felves,  and  for  the  chriftians  :   take  one  in- 
ftance  in  the  room  of  many  as  to  accents, 
in   Gen.  xlix.  jo.  how  gladly  now  would 
they    have    the    Athnacb    removed    from 
i^A"i    to  iy   and  then   read  the   words,   as 
they  have  attempted  todob,  the  fcepter  Jhall 
not  depart  jrom  Judah,  nor  a  law-giver  from 

bet-ween 

b  Vid.  Menaffeh.  ben  Ifrael.  Conciliat.  in  Gen.  Qua?ft.  6? 
t  3.  > 


[  IJ"  ] 

between  bis  feet  for  ever  ;  for  Shiloh  fiall 
come :  but  the  accents  are  againft  them,  and 
forbid  this  reading ;  of  what  ufe  they  are 
in  Jer.  xxiii.  6.  has  been  already  obferved  : 
nor  is  it  credible,  that   the  accents  (hould 
be  invented  by   the  Jews  about  the  time 
fuppofed  ;  fince   one  ufe  of  them   was  to 
lead  and  direct  in  mufic,  and  that  the  ufe 
of  accents  mould  in  profe  and  verfe  be  dif- 
ferent, as   they  be  in  metrical  and  profe- 
writings   of  the  Bible,  when  at  the   time 
fuppofed,  metre  was  difufed,  and  the  metre 
of  the   Hebrews  loft  and   unknown.     He 
that  can  believe  fuch  a  romantic  ftory  as  all 
this  is,  need  not  be  fqueamilh   to   believe 
the  moil:  arrant  lye  and  notorious  fable,  to 
be  met  with  in  the  wh-olzTahmid;  a  greater 
I  know  not  3  a  louder  lve  I  believe  was  ne- 
ver  told  by  a  few,  nor  by  any  other,  that 
ever  met  with  the  leaft  degree  of  credit  in 
the  world ;  it  is  amazing  it  mould  be  be- 
lieved by  any  :  fome  Proteftants  at  firft  re- 
ceived it,  through  their  too  great  credulity, 
and  through  their  high  efteem  for  the  a- 
bove-mentioned  Elias,  by  whom  they  were 
taught  the   Hebrew  language,  of  the   ufe- 
fulnefs  of  which  they  were  fenfible.     Ma- 
ny  of  the  Papifts  greedily  catched  at  it, 
L  4  and 


E     «5P    ] 

and  commended  the  Protejlants  for  receiv- 
ing it ;  who  might  hope,  in  the  iflue,  to 
•avail  themfelves  of  it,  fince  it  would  appear 
from  hence,  that  the  fenfe  of  fcripture  the 
Protejlants  had  given  into,  depended  on  the 
invention  of  men,  even  of  fome  yews, 
long  fince  the  time  of  Chriflianity ;  and 
they  might  hope  that  on  this  account,  they 
would  reject  the  points,  and  then,  as  words 
would  be  fubject  to  various  fenfes  without 
them,  and  fome  contrary  to  each  other, 
they  would  at  lad:  be  convinced  of  the  ne- 
ceffity  of  one  infallible  interpreter  of  fcrip- 
ture. Morimis,  a  papift,  and  a  very  princi- 
pal oppofer  of  the  points,  in  a  bookc,  high- 
ly commended  by  fome  Protefiant  writers, 
fpeaks  out  plainly ;  he  fays,  "  the  reafon 
"  why  God  would  have  the  fcriptures  writ- 
«'  ten  in  the  ambiguous  manner  they  are, 
*c  (i.  e.  without  points)  is,  becaufe  it  was 
"  his  will  that  every  man  mould  be  fub- 
"  jecl:  to  the  judgment  of  the  church,  and 
*'  not  interpret  the  fcriptures  in  his  own 
"  way;  for  feeing  the  reading  of  the  fcrip- 
"  tures  is  fo  difficult,  and  fo  liable  to  va- 
*'  rious  ambiguities,  (i.  e.  a  mere  nofe  of 

"  wax, 

e  DeHeb.  &  Grsc.  Text.  Sinceritate,  1.  i.  Exercitat,  6. 
c.  zA  8.  p.  198,  199. 


[    153    ] 

*<  wax,  to  be  turned  any  way) ;  from  the 
«  very  nature  of  the  thing,  he  obferves,  it 
"  is  plain,  that  it  was  not  the  will  of  God, 
"  that  every  one  mould  rafhly  and  irreve- 
iC  rently  take  upon  him  to  explain  it,  nor 
"  to  fuffer  the  common  people  to  expound 
<c  it  at  their  pleafure,  but,  that  in  thofe, 
"  as  in  other  things  refpedting  religion, 
"  his  will  is,  that  the  people  fhould  de- 
"  pend  upon  the  priefts." 

A.  D.  500. 

About  this  time  the  Babylonian  Tal- 
mud was  nnifhed ;  according  to  Scali- 
ger*,  in  5085  in  which  it  is  faid  no  men- 
tion is  made  of  the  points  and  accents : 
but,  upon  enquiry,  it  will  be  found  to  be 
otherwife ;  for  though  the  Talmudijis  do 
not  mention  the  names,  nor  exprefs  the 
figures  of  the  vowel-points,  they  mani- 
feftly  fuppofe  them;  which  (hew  they  were 
in  being  in  their  times ;  as  when  they  fay, 
read  not  Jo,  but  fo,  it  is  plain  they  have 
no  reference  to  the  confonants,  which  are 
the  fame  one  way  as  another;  they  muffc 
have  refpect  to  the  difference  of  the  vowel- 
points, 

*  De  Emend.  Temp.  I.  7.  p.  323. 


[     154    ] 

points,  the  doctrine  of  which  is  the  foun- 
dation of  their  remarks,  and  therefore 
mutt  be  known  bv  them  :  fo  the  Karaites 
charge  the  Rabbins  with  perverting  the 
commands  of  God  by  their  Al-tikrds,  read 
not  fiy  but  fo,  not  changing  the  confonants 
but  the  vowels  and  accents;  for  having  faid 
that  the  copies  of  theirs  and  the  Rabbins, 
with  refpectto  punctuation  were  the  fame; 
they  obferve,  that  otherwife  in  the  places 
where  they  change  the  vowels  and  accents, 
and  fay,  do  not  readfo,  but  Jo,  they  would  not 
have  faid,  do  not  read,  but  abfolutely  would 
have  pointed  according  to  their  pleafure ; 
but  that  it  is  fuggefted  they  dared  not  do ; 
which,  the  Karaites  add,  is  a  proof,  that  be- 
fore the  finifhing  of  the  Talmud,  from  the 
days  of  old,  the  law  was  pointed  and  ac- 
cented b ;  thus  when  they  fay  c,  with  refpect 
to  Pf.  1.  23.  do  not  read  nrt^l  but  Dt^l, 
they  mean  do  not  read  Shin  with  a  point 
on  the  right  hand,  but  with  a  point  on  the 
left;  fo  quoting  Prov.  xix.  23.  they  direct d, 
do  not  read  y^W  but  y^jp  that  is,  do  not 
read  the   word   with  the  point  on  the  left 

hand 

b  Dcd  Mordecai,  c.  u.  p.  137.  c.  12.  p.  152.  153.     c  T. 
Bab.  Sotah,  fol  5.  2.  Mocd  KatOD,  fol  5.  1.  d  T.  Bab, 

Berucot,  fol.  14.  I. 


t    '55    ] 

hand  of  Shin,  when  it  would  fignify  fatif- 
Jied,  as  the  common  punctuation  reads;  but 
with    the    point    on    the  right  hand    of 
it,    and   then    it    fignifies  /even;    and    fo 
proves  what  it  is  quoted  for,  as  they  think, 
that  that  man  that  lies  feven  nights  without 
a  dream,  is  an  evil  man,  and  fo  read  what 
follows  ;  he  Jhall  not  be  vifitcd,  be  is  an  evil 
man:  andfo  inlf.'u.  22.U/tffayse,  don't  read 
n&S  but  HD2,  that  is,  to  ferve  his  own 
purpofe,  don't   read   as   if  it  was  Bamah, 
(i.  e.  pointed    with   a  Patach   and  Ssgolj 
which  would  fignify  wherein,  but  Bamah, 
(i.  e.  with  two  Kametzes)  and  fo  fignifies  an 
high  place ;  like  wife  ml/lliv.  3.  i.it  is  faidf, 
dont  read  "pn  (i.  e.  with  a  KametzJ    thy 
children,  but  -pl3,  (i.  e.  with  a  van,  and 
cholern)    thy  builders ;  fo  quoting  Ezekiel, 
xlviii.  25.  it  is  obferved*,  don't  read  nEttS 
Shammah  there  (i.e.  with  two  Kametzes)  but 
H/DtP,  Shemahy  his  name,  (as  if  with  Shevah, 
and  KametzJ  and  this  form  does  not  fuppofe 
any  corruption  of  the  text,  nor  even  a  vari- 
ous reading;  but  is  a  kind  of  allegorical  fport 
of  thefe  Rabbins  among  themfelves  as  F.  Si- 
mon *  calls  it;  when  to  fhew  their  acumen, 

obferve, 
e  T.  Bab.  Sotah  fol.  4.  2.  *  T.  Eab.  Beracot, 

fol.  64.   1.        sT.  Bab.  Bathra,  fol.  75.  2.         *  Difquif. 
Crit.  c.  3.  p.  17. 


I  156  ] 

obferve,  what  different  fenfes  may  be  put 
upon  a  word  by  its  being  differently 
pointed,  which  they  propofe  to  coniide- 
ration,  as  if  it  was  thus,  or  thus  pointed  ; 
but  then  this  fuppofes  the  points  to  have 
been  in  being  or  they  could  not  divert 
themfelves  after  this  manner :  and  it  mould 
be  obferved,  that  this  phrafe  is  ufed  chiefly 
in  giving  allegorical  expofitions,  and  is  not 
by  way  of  authority  and  command,  as  en- 
joining fuch  a  reading ;  but  by  way  of 
conceffion  ;  or  fuppofing  it  was  read  fo,  it 
would  yield  a  commodious  fenfe,  efpecially 
if  allegorical c  :  nor  can  I  fee  how  this 
phrafe  could  be  ufed  in  writing  by  giving 
inftances  as  above,  without  expreffing  the 
very  marks  and  figures  of  the  points  as  put 
to  the  words  in  debate  ;  or  otherwife  they 
muff,  act  like  delirious  men  indeed:  nor  can 
I  fee  how  the  ridiculous  ftory,  concerning 
jfoab's  flaying  of  his  m after  for  teaching 
him  to  read  wrong  could  be  related  in  the 
Talmud6'  without  the  vowel-points  being 
put  to  the  word  in  it,  which  is  told  thus ; 
zhzv^Joab  had  cut  off  every  male  in  Edom, 

I  Kings 

'  Vid.  Maimon.  Moreh  Nevochim.  par.  3.  c.  43.  Hot- 
tinger.  Theiaur.  phiiolog.  1.  1.  c.  2.  p.  214.  Buxtorf.de 
Punftuat.  par.  1.  p  97,  98.  Surenhof.  Biblos  Kattalagcs. 
p.  4  59.  to,  e  T  Bab.  BavaBathra,  fol.  21.  1.  2, 


[     157    ] 
i  Kings  xi.  15,   16.  when  he  came  before 
David  he  faid  to  him,    what  is  the  reafon 
that   thou   haft  Co  done  ?   (i.  e.   that   thou 
haft  not  deftroyed  the  females,  as  the  glofs 
is)  he  replied,  becaufe  it  is  written  (Deut. 
xxv.  19.)  thou  (halt  blot  out  "Of  of  AmOr 
lecky  David  faid  unto  him,  but  behold  we 
read"DT;  Joab  anfwered,  I  was  taught  to 
read  it  "Of :  he  went  and  afked  his  mailer, 
faying,   how  didft  thou  teach  me  to  read, 
he   told  him  "d?j  he  drew   his   fword  to 
kill  him.     Now  where  is  the  difference  ? 
they  all  fay  the  fame  thing,   David,  Joab, 
and  his  mafter,  as   the  bare  letters  of  the 
word  without  the  vowel-points  are  given. 
What  fenfe  can  be  made  of  this  ftory,  thus 
told  ?  No  doubt  but  in  the  Talmud,  as  ori- 
ginally  written,  the   feveral  vowel-points 
were  put  to  this  word  ;  as  faid  to  be  read 
by  Joab,  it  was  zacar,  male,  with  two  Ka- 
metzes  -,  as   by  David  and  Joa6's  mafter, 
it  was  zecer,  remembrance,  with  two  Se- 
gols;  and  fo  in  other  cafes,  of  a  fimilar  kind, 
the  points  were  put,    though  in  procefs  of 
time   left  out,  through  the  carelerlhefs  or 
floth    of  tranfcribers ;    and   two  inftances 
of  this  I  have  met   with  where  the  very 

figures 


[     i5§    I 

figures  of  the  vowel-points  are  ufed;  thus 
having  quoted  Numb.  xiii.  31.  it  is  directed  h 
dont  read  ^jdd  than  us  (with  a  ShureckJ 
but  faott  than  him  (with  a  Cho/emJ;  and  in 
another  place  *,  with  refpect  to  the  paffage 
in  Deut.  xxiii.  18,  they  fay,  do  not  read 
nnr  (with  a  KametzJ  but  ?3V  (with  a  £0 
£<?//;  the  firfl  word,  pointed  as  directed, 
iignifies  a  whore,  being  feminine,  the  other, 
differently  pointed,  is  mafculine,  and  Iig- 
nifies a  fornicator  k.  My  Talmud  is  of  the 
.'Amfterdam  and  Frankford  edition,  and  I 
have  no  opportunity  of  confulting  another  : 
ihould  it  be  faid,  thefe  points  are  annexed 
to  the  words  by  the  editors  of  this  work; 
i  alk  why  they  are  not  added  to  the  words 
in  the  other  inftances  ?  no  doubt  the  rea- 
fon  is,  becaufe  they  were  originally  fo  in 
the  Talmud,  and  fo  I  found  them;  and  I 
make  no  queftion  of  their  being  put  in  all 
other  inftances,  though  omitted  by  copiers. 
To  thefe  obfervations  I  would  add,  the 
prick  or  point  on  the  Vau  in  the  word  for 
arofe,  in  Gen.  xix.  33.  is  taken  notice  of 
in  the   Ta/mud];  and  fo  are  the  15  pricks 

on 

h  T.  Bab.  Sotah,  fol.  35. 1.  !  T.  Fab.  Temurafa, 

fol.  29.  2.       •  k  Vid.  Schindler.   Lexic.  Pentaglott. 

col.  495.  l  T.  Bab.-Horayot,   fol.  10.  2,  &  Nazir, 

fol   21.  1. 


[     159     ] 

on  feveral  words  in  the  bible,  among  which 
this  is  onera  and  on  the  word  for  unlefs, 
in  Pf.  xxvii.  13.  n  and  on  Dent.  xxix.  29. ° 
Now  if  thefe  pricks  and  points  were  fo  ear- 
ly, which  are  of  fo  little  ufe,  much  more 
the  vowel-points ;  and  as  for  the  accents, 
they  are  exprelly  mentioned :  thus  thofe 
words  in  Nebem.  viii.  8.  are  interpreted,  fo 
they  read  in  the  law  of  God,  this  is  the  Scrip- 
ture -,  diftinSlly,  this  is  the  'Tar gum  ;  and 
gave  the  fenfe-,  thefe  are  the  verfes  pointed, 
as  R.  Niffim  on  that  place  in  the  Talmud 
interprets  it,  and  can  fed  them  to  underflaiid 
the  reading,  thefe  are  QWD  'pD>5  the  di~ 
ftinciions  of  the  accents  p  ;  and  fo  in  other 
places  mention  is  made  of  the  diftin&ions 
of  the  accents'1,  and  of  the  accents  of  the 
law  r,  which  might  be  mewn  and  pointed 
at  by  the  hand,  and  therefore  mufl  be  vi- 
able marks  or  figures ;  and  which  are 
to  be  underftood  both  of  vowel-points,  and 
of  accents  ;  and  fo  the  glofs  on  that  place 
interprets  it,  both  of  pointing  and  the 
elevation  of  the  voice  in  fmging  according 

to 

m  Aboth.  R.  Nathan,  c.  34.  fol.  18.      Sopherim.  c.  1.  f. 
3.  n  T.  Bab.  Beracot,  fol.  4.  1.  °  T. 

Bab-  Sanhcdrin,  fol.  43.  2.  p  T.  Bab  Megi  laja, 

fol.  3.1.   &  Nedarim,  fol.  37.  2.  1  T.  Bab.  Cha- 

gigah,  fol.  6.  2.  r  T    Gab.  Beracot,  iol.  6z-  I.  * 

Glois  in  lb.  Pefachwn,  fol.  119.  u 


[     '6o    ] 

to  the  accents.     And  the  marks  and  figures 
of  them,  they  fay  in  the  Talmud,  Solomon* 
inflructed  the  people  in ;  for  fo  thofe  words 
are  paraphrafed  in  it,  he  taught  the  people 
knowledge,  for  he  inftru&ed  them  Dȣj/D 
^D'DH  in  the  Jignsy  marks,  figures,  or  cha- 
racters of  the  accents  :  and  on  the  phrafe, 
his  locks  are  bufiy,  it  is  obferved ;  from  hence 
we  learn  that  he  f  Solomon  J  fought  out  and 
explained  every  tittle,   prick,    or  point  fin 
the  law)  heaps  of  heaps  of  the  conftitu- 
tions  or   decifions   of  itf:    and  in  one  of 
the  above   places8   referred    to,   they  dif- 
pute  about  giving   a  reward  to  fuch  who 
taught  the  accents  ;  which  furely  could  ne- 
ver be  thought  of,  if  the  accents  were  not 
yet    invented ;    to  which   may  be  added, 
that  in  the  Talmud*  mention  is   made  of 
fome    words    in   the  Bible,   "  written  but 
<c  not   read,"    and  of  others,    "  read  but 
*'  not   written  j"    thofe  that    are    written 
but  not  read  are  alone  without  the  vow- 
el* points,    as   in  jfer.   li.  5.   &c.     Thofe 
that  are  read  but   not  written,  are    thofe 

whofe 


«  T.  B.  Eruvim,  fol.  21.2.  f  Ibid.  s  Neda- 

rim,  fol.  37.  1.  *  T.  Bab.  Nedarim,  fol.  37.  2. 

Mafiechet.  Sopherim.  c.  6.  f.  7..  8. 


f     161     j 

whofe   vowel-points    ftand   alone   in    the 
text,  and  the  confonants  in  the  margin,  of 
which   there  are  ten,  Jud.  xx.  13.  Ruth 
iii.  5.  17.  2  Sam.  viii.  3.  and  xvi.  23.  and 
xviii.  20.  2  Kings  xix.  31.  37.    y^r.  xxxi. 
38.  and  1.  29.     This  mews  that   the  flare 
of  the  Hebrew  text,  with  refpect  to  thefe 
Keries  and  Cetibs,  was   the  fame    at  the^ 
compofition  of  the  Talmud  as   now ;   and 
that  the  Talmudifis  mud  have  been  acquain- 
ted with  pointed  Bibles,  and  confequently 
points  mufl   have  been  in   ufe  before   the 
finifhing  of  the  Talmud-,  and  fo  before  the 
pretended   men  of  Tiberias:    the  ablation 
of  the  fcribes  is  fpoken  of  in  the  fame  traffi, 
which  forbids  the  reading  the  fuperfluous 
Vau   in  five   places ;  and  alfo  the  reading 
of  the  fcribes,  which  (hews  how  they  read 
and   pronounced    fome   words,    as  Arets^ 
Shamaim,  Mitzraim\  as  Aretz,  fometimes 
Aratz,  and  fometimes  Erets,  according  to 
the   diverfity   of  the  accents,    as  Buxtorff 
obferves*;    and  Shamaim  fometimes  witlj 
Kametz  and  Patacb,  and  fometimes  with  a 
double  Kametz,  becaufe  of  the  paufe ;  and 
fo   Mitzraim.     The   note  of  R.  JSliJJim  on 
M  the 

*  Tiberias,  c.  8.  p.  11. 


[     '62     ] 

the  place  is,  becaufe  of  the  Athnach,  A~ 
rets  is  read  with  a  Kametz,  and  Sbamai?n 
arid  Mitzraim,  though  they  have  no  Aleph 
in  them,  are  read  as  if  they  bad. 

A.  D.  400. 

The    Maforah,    or  Maforeth,    as    it    i9 
ibmetimes  called,  which  fignifies  tradition, 
is  a   work  confirming  of  remarks  on  feveral 
things  in  the  Bible,  handed  down  topofte- 
rity  from  one  to  another  ;  it  does  not  appear 
to  be  the  work  of  one  man,  nor  of  a  fett 
of  men,  and  living  in  one  age  or  place,  who 
were  jointly  concerned   in  it,  but  of  vari- 
ous perfons,  in   feveral  ages  :    it  might  be 
begun  by  the  men  of  the  great  fynagogue 
of  Ezra,  to  whom  the  Jewif/j  writers  ge- 
nerally  afcribe   it ;  and  be  carried  on   by 
fcribes  and  copiers  in  after  ages,  and  at  laft 
finifhed  by  the  men  of  Tiberias ;  not  the  Uto- 
pian men  of  Tiberias,  after  the  year  500,  who 
lived  in  the*  6th  and  7th  centuries,   as  pre- 
tended, but  by  thofe  who  lived  in  the  2d 
and  3d  centuries,  and  in  the  beginning  of 
the  4th  ;  men  of   fame  and  note   among 
the  Jews,  and  whofe  names  are  given,  and 
an  account  of  them  in  the  'Jerufalem  Tal- 
mud, of  whom  more  hereafter  ;  though  in 
4  later 


t   163  J 

later  times,  fome  things  have  Crept  into 
this  work,  and  additions  made  to  it,  in 
which  the  names  of  Jarchi  and  Ben  Gerfom 
are  mentioned,  and  even  fome  are  the 
notes  of  Ben  Chayim  himfelf,  the  fir  ft  edi- 
tor of  it  in  printed  Bibles  ;  who  with  much 
pains  brought  it  into  fome  form  and  order, 
and  difpofed  of  it  in  the  manner  it  is  in 
fome  printed  copies :  however,  it  is  cer- 
tain the  work  was  in  being  before  the  Ba- 
bylonian Talmud ';  for  the  juit  now  mention- 
ed editor  of  the  Ma/oral?,  in  his  preface 
which  ftands  before  Bomberg's  Bible,  and 
which  Buxtorffzlio  has  placed  before  his, 
aflerts,  that  in  many  places  the  Talmud  con* 
tradicls  the  Major  ah  -,  and  befides  it  is  expre- 
fly  mentioned  in  it.  Such  phrafes  are  fome- 
time6*  to  be  met  with  in  it  as  JOpftV  Dtf, 
and  rniDb1?  Dtt;  the  meaning  of  which 
is,  that  fuch  an  expofition  of  a  word  or 
paflage,  has  its  foundation  in  the  Scripture, 
or  is  according  to  that,  and  is  the  literal 
fenfe  of  it,  as  it  is  commonly  read;  and  that 
fuch  an  expofition  or  interpretation  of  a 
word  or  pafiage,  has  its  foundation  in  the 
M  2  Ma- 

•  T.  Bab.  Pefachim,  fol.  86.  2.  Succah,  fol.  *.  2.  Kid- 
dufhin,-  fol.  18.  I..  Sanhedrin,  fol.  4.  1. 


[     .64     ] 

Maforah,  or  is  according  to  that  §;  and  is 
the  traditionary  fenfe  of  it,  as  it  may  be 
read  and  pronounced  by  other  vowels :  yea, 
thofe  men  who  are  faid  to  have  numbered 
all  the  letters  in  the  law,  and  the  verfes  in 
it,  and  to  have  pointed  out  the  letter 
which  is  exactly  the  middle  of  the  penta- 
teuch,  and  in  other  books,  are  called  DOjptO 
the  antients-,  who  had  lived  long  ago,  and 
with  whom  the  compilers  of  the  Talmud 
were  not  to  be  named  *  ;  and  are  thought 
by  the  learned  bifhop  UJher-f  to  be  the 
men  of  the  great  fynagogue  of  Ezra ',  falfe 
therefore  it  is  what  F.  Simon  fays  J,  from 
Elias  Levita,  that  the  Maforah  is  later  than 
the  Talmud:  yea,  Chrift  himfelf,  in  his 
time,  fpeaks  of  a  traditionary  fett  of  men, 
who,  he  fays,  were  of  old  time,  and  are 
called  by  him,  oc^x^^h  the  antients;  who 
delivered  down  peculiar  fenfes  of  the  law 
from  age  to  age,  and  may  be  truly  faid  to 
be  a  fort  of  Maforetes,  Matt.  v.  28.  the 
fame  who  elfewhere  are  called  elders,  and 
to  whom  traditions  are  afcribed,  Matt.  xv. 
2.  Mark  vii.  3,  5.  though  perhaps  the  mif- 

nic 

%  Vid.  Halicot  Olam,  par.  4.  c.  3.  p.  187.  *  T.  Bab. 

Kiddufhin,  fol.  30.  1.  &  Sabbat,  fol.  \iz.  2.  f  Epift. 

ad  Capell.  in  cake  dcfept.  interpr.  p.  zit.       J  Difquif.  Cri- 
tic, c.  4.  p.  23. 


[     '65     ] 

nie  do&ors  are  rather  more  peculiarly  in- 
tended :  and  certain  it  is,  that  the  feveral 
parts  of  the  work  of  the  Maforetes   afcri- 
bed  to  them,  are  made  mention  of  in  the 
Talmud;  as  not  only  the  numbering  of  the 
letters  and  verfes  in  the  law  before  afTerted ; 
but  the  diitinclion  of  verfes  themfelves  is 
ipoken  of  in  it,  and  is  afcribed  to  Mq/es, 
though  by  Ellas  Levita  *  made  to  be  the 
work  of  the  Maforetes ;   in  the   Talmud  -f 
it  is  faid,  "  whatever  verfe  Mofes  did  not 
"  diftinguim,  we  do  not  diftinguim  :"  yea, 
we  read  of  the  diftinclion  of  verfes  in  the 
Mifnab  J,  which  was  compiled  fome  hun- 
dreds of  years   before  the  Talmud,     The 
various   readings  which  the  Maforetes  are 
faid   to   be   the   authors   of,    even    divers 
forts  of  them  are  mentioned   in   the  Tal- 
mud§;  and  their  concern  with  the  points 
and  accents  will  be  prefently  obferved:  but 
not  only  thefe  parts  of  the  work   afligned 
them,  but  the  forms   of  letters,  greater, 
lefTer,  or  fufpended,  marked  by  the  Mafo- 
retes in  the  Bible,  are  obferved  in  the  Tal- 
M  3  mud\ 

*  Sepher  Tob  Taam,  c.  2.  f  T.  Bab. 

Megillah,  fol.  22,   1.  I  Mifn.  Mcgillah. 

c.  4..  f.  4.  £  T.  Bab.  Nedarim,  fol.  37.  2. 


t     166    ] 

mud  ||  -,  yea,  the  Maforah  itfelf  is  mention- 
ed in  it.  In  the  interpretation  of  Neh. 
viii.  8.  taken  notice  of- in  the  preceding 
fection,  that  part  of  it,  and  caufed  them  to 
underfiand  the  reading,  as  iome  interpret  it 
of  the  diftinction  of  accents  ;  others  fay,' 
thefe  are  the  Maforah  *,  or  Majorette  notes, 
or  astR,  Niffim,  on  the  place,  explains  it, 
what  is  delivered  in  the  Maforah:  yea,  not 
only  in  the  ferufalem  Talmud*  mention  is 
made  of  it,  but  in  the  Mifnah1  itfelf,  finim- 
ed  in  the  year  1 50,  as  a  faying  of  R.  Aki- 
ba,  who  died  in  the  beginning  of  the  fe- 
cond  century;  "  the  Maforah  is  an  hedge 
f€  to  the  law ;"  the  note  of  Bartenora  on 
it  is,  the  Maforeth,  which  the  wifemen 
have  delivered  to  us,  concerning  words  de- 
fective and  redundant  in  the  law.  I  mufl 
be  fafe  therefore  in  placing  this  work  100 
years  before  the  Babylonian  Talmud,  it  cer- 
tainly muft  be  in  being  fo  early  at  lead:,  and 
much  earlier;  and  Walton,  an  oppofer  of  the 
points,  acknowledges u  that   fome  part  of 

the 


|J  MaiTech.  Sopherim,  c.  9.  f.  5.  7.  T.  Bab.  Bava  Ba- 
thra,  fo).  1 09.  2.  &  Glofs  in  lb.  T.  Bab.  Kidciuftiin,  fol. 
30.    1.  T.  Bab.  SanhedYin,  fol.  103.  2.  3  T.  Bab. 

Nedarim,  fol.  37.2.     Megillah,  fol.  3.  1.  *  Megil- 

Jah,  fol.  74.4.  l  Pirke  Abot,  c.  3.f.  13.  u  Pro- 

kgoat).  8.  f.  12. 


[     '6/     ] 

theMa/bretic  notes  were  collected  before  the 
Talmud  was  finifhed  ;  and  thinks  it*  proba- 
ble, that  though  not  immediately  after  Ez- 
ra, yet  about  the  time  of  the  Maccabees, 
when  the  fe€k  of  the  Pharifees  rofe,  fome 
might  begin  to  make  thofe  obfervations ; 
and  Dr.  Prideaux\  fuppofes  that  they  be- 
gan a  little  after  the  time  of  Ezra :  now 
the  obfervations  of  the  Maforetes  were  not 
only  about  entire  words,  nor  about  letters 
or  confonants,  but  alio  about  the  points  and 
accents  :  take  a  few  inftances,  inftead  of 
many  which  might  be  produced,  on  Gen. 
i.  5.  the  note  of  the  Maforah  is,  Titf1?  is 
written  feveral  times  with  a  Kametz ;  on 
Gen.  xiv.  c.  Chedarlaomer,  one  word  with 
two  Sbevabs ;  and  on  Exod.  xxxii.  6.  it  is 
obferved  the  word  pr\'$b  is  no  more  found 
with  Segol  and  Siliuk  ;  on  Job  xix.  7.  rWtt 
is  no  more  written  with  Segol  and  Kametz ; 
and  on  Pf.  lxxxiv.  11.  it  is  remarked,  that 
Thx  is  twice  with  a  Patach  and  Athnach. 
See  alfo  on  Gen.  xvi.  13.  and  xix.  2.  Exod, 
xxvi.  5.  Lev.  x.  4.  19.  Numb.  ix.  2.  Dent* 
xviii.  17.  Jofi.  vi.  14.  1  Sam.  x.  21.  Pf, 
xxvii.  4.  Jer.  xvii.  17.  arid  iii.  32.  Dan. 

M  4  i.  3* 

t  Conneft.  par.  i.B.  5  p.  353. 


, 


I     168    ] 

i.  3.  and  iii.  21.  Ezr^  viii.  16.  and  other 
places ;  wherefore  the  points  and  accents 
muft  be  before  the  Majoretes,  and  not 
invented  by  them. 

A.  D.  385. 
Jerom   died  in  420,  being  upwards  of 
90  years  of  age,  and  therefore  muft  flourifh 
about  this   time.     He  was  the  beft  verfed 
in  Jewijh  literature   of  any  of  the  antient 
writers,    having  had  no  fewer  than   four 
jfews,  at  different  times  for  his  inftructors ; 
and  that  he  had  knowledge  of  the  points 
and  accents,  which  therefore  muft  be   in 
his  time,  I  think  is  moft  clear  from  his 
writings.     I   do  not  infift  upon  the  marks 
and  figures  of  the  vowel-points,  which  go 
along  with  the  Hebrew  words  ufed  by  him, 
which  I  fuppofe  are  added  by  the  editors 
of  his  works ;  though  I  confefs,  I  cannot 
perfuade  myfelf  that  fo  fenfible  and  learn- 
ed a  man   as  jferom  was,  would  ever   fay 
what  he  does,  unlefs  not  only  he  faw  the 
Hebrew  words  he  mentions,  with  the  vow- 
el-points to  them,  but  put  them  to   them 
himfelf,  when  be  wrote  them ;  though  in 
length  of  time   they  might   be   difufed  in 
the  copies  tranfcribed  from  him  ;  for  how 
4  other- 


[     i69    1 

othervvife  could  he  fay,  of  fuch  and  fucha 
word,  it  is  not  written  fo,    but  fo,  in  the 
Hebrew  text,  and  yet  gives  the  word  either 
way  with  the  fame  con fon ants  exactly ;  fo 
he  gives  the  word  n)D3»  in  If.  ii.  2 1 .  and 
others,  as  will  be  prefently  obferved  :  what 
is    there    th^en    to    diftinguilh    them  ?    or 
how  could  he  expect  to  be  believed,  or  to 
convince   any  by  fuch  a  method  ?  this  was 
to  make  him  appear  very  ridiculous  -,  but 
fuppofing  the  vowels  put  to  the  words  by 
him,  thefe  would  diftins:uim  one  word  from 
another,  and  make  him  act  like  himfelf,  and 
like  a  true  critic  ;   and  this  being  the  cafe, 
it  is  eafy  to  account  for  it,  why  the  vowel- 
points  and   accents   are  not  mentioned    by 
him,  there  being  no  need  of  it;  fince  they 
were  prefented   to  the  eye  of  the  reader, 
and    fuppofed    to    be  -underftood  by  him. 
However,  the  fame  Hebrew  words  exprelled 
in  Roman  characters,  I   take  for  granted 
were  done  by  himfelf,  and  this  I  think  is 
owned  by  Walton  *.     I  have  indeed  no  o- 
ther  edition  of  his  works,  than  that  of  £- 
rafmus,  nor   an   opportunity  of  confulting 
any  other ;  now  the  words,   as    thus  read, 
greatly   agree  with,  and  very  rarely  differ 

from 

*  Bibl.  Polyglott,  prolegom,  3.  f.  47. 


t     J7°     ] 
from  the  modern  punctuation,  and  where 
they  do,  it  may  be  owing  to  inadvertency, 
or  to  too  great  confidence  in  his  memory, 
or  to   copiers ;  but  be  this  as  it   may,  it  is 
certain   he    often   fpeaks    of   the   Hebrew 
points  and  accents,  and  of  the  variety  of 
them,  and  that  the  fame  words  are  pro- 
nounced by  different  founds   and  accents, 
and  that  Hebrew  names  are  varioufly  inter- 
preted, according  to  the  diverfity  of  accents, 
and  change  of  the  vowel-letters  *  ;  now, 
befides  the  notice  he  takes  x  of  the  prick  or 
point  on  the  word  Kumab,  in  Gen.  xix.  34. 
which  he  calls  pointing ;  he  makes  many 
obfervations  on  divers  words,  which  mani- 
feftly  mew  his  knowledge  of  the  Hebrew 
points,  without  which  he  could  never  have 
made  them  :  thus  he  obferves  y,  that  in  PJl 
xc.  8.  in  the  Hebrew  it  is    written  lJJD^y, 
alumenUj  which   he   tranflates  our  negle5is9 
and  wonders  at  the  Septuagint  interpreters, 
that  they  mould  tranflate  it  our  age,  as  if 
it  was  olamenu ;  and  now  how  could  he  fay 
it  was  written  in  the  Hebrew^  alumenu  and 

not 

wEpift.  adEvagr.  fol.  13.  F.Tom.  3.  Comment,  in  Ezek. 
c.  28.  fol.  220.  C.  Tom.  5.  &  in  Hagg.  1.  fol.  101.  &  fol. 
102.  B.  1.  6.  &  in  Ephef.  fol.  95.  F.  Tom.  9.  *  Qusft. 
Heb.  in  Gen.  fol.  68.  1.  y  Epift.  ad  Cyprian,  fol. 

35.  B.  Tom.  3. 


[     *7l     1 

not  olamenu,  fince  the  word  without  points 
may  be  read  either  way,  if  he  had  not  feen 
it  himfelf,  nor  had   been  told   that  it  was 
fo  pointed?  nor  could  he  fay  *  that  in  Exod. 
xiii.  i  8.  he  found  it  written  in  the  Hebrew 
volume,  carefully  examining  its  characters, 
Hamujim,  and   not  Hami/im ;    if  the  He- 
brew volume  he  examined  had  no  points  ; 
for   this  he   had   not  from   tradition,  nor 
from  ufe  and  cuftom  of  reading,  but  found 
it   fo  written ;  he  alfo  obferves3,  that  the 
word  DHytp,   written  with  the   fame  let- 
ters, has  a  different  iignification,  as  it  may 
be  differently  read  ;  if  Searim  (i.  e.  with  a 
Kametz)  then  it  lignifies  efimations,  but  if 
Seorim,  (i.  e.  with  a  Cholem)  then  it  figni- 
fies  barley  ;  again  b  he  remarks,  that  nyi, 
written  with  the  fame  letters,  if  read  Re, 
(i.  e,  with    a  ShevahJ  then  it  is    a  friend, 
if  Ro,  (i.  e.  with  a   Cholem)  then  it  is  a 
Shepherd;  alike  remark6  he  makes  on  the 
word  r\Q2>  m  If  h\  22.  that   if  it  is   ren- 
dered wherein,  then  it  mufl  be  n232>  bameh, 
but  if  an  high  place  or  high,  then  it  mufl 
be  read  r\Q2  bamah;  fo  the   three  letters 
•"ON  when  we  fay   they  fignify  memorial, 

or 

z  Ep.  Damafo.  2  qu.  fol.  12.  A.  B.  a  Quasft.  Heb. 

in  Gen.  fol.  70.  4.  b  lb.  fol.  72.  C.  «  Com- 

ment, in  1{.  c.  2.  fol.  7.  D,  T.  5. 


L  !7-2  ] 
or  remembrance,  then  he  faysd  the  word  is 
read  zecer,  (i.  e.  with  two  Segols)  but  if  a 
male,  then  it  is  read  zacar,  (i.  e.  with  two 
Kametzes)  ;  again6,  theie  three  letters  *\21 
iignify  according  to  the  quality  of  the  places, 
if  read  dabar  (i.  e.  with  two  Kametzes)  it 
fignifies  a  word,  but  if  deber,  (i.  e.  with  two 
Segols)  then  it  fignifies  the  plague  ;  fo  the 
word  IpKf,  he  obferves f,  that  if  the  accent  is 
varied,  that  is  the  point,  it  fignifies  either 
a  nut  or  watching  -,  that  is,  if  it  is  pointed 
for  a  verb,  then  it  fignifies  to  watch,  but 
if  as  a  noun,  then  it  fignifies  a  nut,  an  al- 
mond-nut. And  whereas  in  the  Septua- 
gint  verfion  of  .Jonah  iii.  4.  it  is  three  days 
inftead  of  forty ;  Jerom  wonders g  how 
they  mould  fo  tranflate,  when  there  is  no 
likenefs  in  the  Hebrew  words,  for  three  and 
for  forty,  neither  in  the  letters  nor  in  the 
fyllable,  nor  in  the  accents,  that  is  vowels  5 
and  again  he  obferves1",  the  ambiguity  of  the 
Hebrew  word  •>}&,  which  is  written  with 
three  letters,  »  and  3  and  jy  -,  if,  fays  he,  it  is 
read  Skene  (i.  e.  with  a  Shevah  and  a  Tzere) 

it 

d  lb.  inc.  26.  fol   50.  H.  •  lb.  inc.  9.  fol.  19. 

H.  &  in  Habac.  c.  3.  fol.  87.  H.  Tom.  6.  f  Com- 

ment, in  Ecclef.  fol.  43.  G.  Tom.  7.  &  in  Jerem.  fol.  133. 
C.  s  Comment,  in  Jon.  c.  3.  fol.  57.  M.         h  Com- 

ment, in  Ezek.  15.  fol.  194.  C. 


[    i73    3 

it  fignifies  two,  but  if  Sba?ie,  (i.  e.  with  a 
Kametz  and  a  TzereJ  then  it  fignifies  years, 
and  fo  in  many  other  places.  Jerom  mud 
have  knowledge  of  the  point  placed  fome- 
times  on  the  right  hand  of  the  letter  tp,  and 
then  called  Tamin,  and  fometimes  on  the 
left  hand  of  it,  and  then  called  Smol,  which 
gives  it  a  different  pronunciation,  and  the 
words  a  different  fenfe  :  he  obferves ',  that 
from  Ifi,  a  woman  is  rightly  called  I/ha, 
but  Tbeodotion,  he  fays,  fuggefts  another 
etymology,  faying,  me  mall  be  called  af- 
fumption,  becaufe  taken  from  man  -,  and, 
adds  he,  I/fa  may  be  interpreted  affumption, 
according  to  the  variety  of  the  accents, 
that  is,  the  points ;  his  meaning  is,  that 
if  the  word  is  derived  from  tttp},  with  the 
point  on  the  left  hand,  then  it  may  fignify 
affumption,  iince  the  word,  fo  pointed,  fig- 
nifies to  affume  :  again,  Berfabee,  he  faysk, 
as  differently  accentuated,  that  is  pointed, 
may  be  tranflated  the  well  of  the  oath,  or 
the  well  of  fattety,  or  of  the  feventh  ;  the 
reafon  of  which  is,  becaufe  y2W  with  a  point 
on  the  right  of  £i%  fignifies  feveny  and  to 
/wear ;  but  with  the  fame  point  on  the  left 

of 

1  Qusft.  Heb.  ad  Gen.  fol.  65.  I.  fc  Comment, 

in  Amos,  c.  8.  fol.  99.  B. 


[     '74    j 

of  the  letter,  it  fignifies  fulnefs  wtiAfatiety , 
the  fame  is  obferved  by  him  in  another 
place1,  that  it  has  different  fenfes  according 
to  the  variety  of  the  accents.  Now  could 
Jerom  pofiibly  make  fuch  obfervatioris  as 
thefe  without  the  knowledge  of  the  points  ? 
for  though  from  fome  of  thefe  paffages  it 
maybe  gathered,  that  unpointed  books  had 
been  ufed,  and  fo  fome  were  deceived  thro' 
the  ambiguity  of  words  without  points; 
yet  how  came  it  to  pafs  that  he  himfelf 
was  not  deceived  ?  and  how  could  he  be 
fure  of  the  true  Hebrew  reading,  if  he 
had  not  feen  pointed  Bibles,  or  had 
not  been  taught  that  they  were  fo  pointed 
in  fuch  and  fuch  places  ?  to  fuppofe  other- 
wife  is  quite  incredible.  And  it  appears 
alfo,  that  the  punctuation  in  his  time  was 
the  fame  wTith  the  modern  punctuation, 
which  he  follows  and  fcarce  ever  departs- 
from  'y  take,  for  inftance,  his  reading  the, 
title  of  the  45th  Pfalm,  "  Lamanazeah  al 
"  Sofannim,  libne  Corah,  Mafchil  fir  je- 
«'  didothm";  there  is  but  one  point  miffing, 
and  that  is  the  Sbevab  in  the  firft  word, 
and  which  is  fometimes  not  pronounced, 

and 

1  Comment,  in  If.  c.  65.  fol.  115.  C.  m  Ad  P'rin- 

cipiam,  fol.  34.  F.  Tom.  3. 


[    *75    3 

and  had  no  certain  pronunciation  with  the 
antients  -3  fometimes  by  a,  fometimes  by  /, 
fometimes  by  an  e,  as  now  ufually  ;  accor- 
ding to  the  Hebrew  grammarians,  it  has  the 
nature  of  all  the  reft  of  the  vowels,  and  is 
equal  to  them,  and  pronounced  like  them, 
at  certain  times  under  certain  conditions  §. 
Three   whole  verfes  in  Ge?i.  xvi.  18,    19, 
20.    are  exactly  pronounced   according  to 
the   modern   punctuation";  his  verfion  of 
the  P/alms  agrees   with  the  Hebrew   text, 
as  it  now  is,  and  as  it  is  with  the  points  : 
befides  what  can  he  mean  by  faying  °,  that 
he  then  in  his  old  age  could  not  read  the 
Hebrew  text  by  candle-light,  fince  the  let- 
ters were  fo  fmall,  that  they  were  enough 
to  blind  a  man's  eyes  at  noon-day  ?  for  the 
Hebrew  letters,  let  them  be  wrote  as  fmall 
as  they  well  can  be,  can  not  be  leiTer  than 
the  common  Roman  character  3  he  muft  be 
underltood  fiirely  of  the    fmall  pricks   or 
points  which  belonged  to  the  Hebrew  let- 
ters.   How  came  he  to  put  Adonai  inftead 
of  Jehovah,  in  Exod,  vi.  3.  if  he  is  the  au- 
thor 

§  Vid.  Balmef.  Heb.  Gram,  five  Mikneh  Abraham,  p. 
?8.  Sepher  Cofri,  par.  2.  f.  80.  &  Mufcatum,  in  lb.  fol. 
128.  1.  &  R.  Judah  Chijug,  &  Aben  Ezra,  in  Mufcat. 
n  Ad  Evagrium,  fol.  13.  6.  lb.  °  Proem,  in  Sept. 

Comment,  in  Ezeki!  c.  20.  fol.  208.  G. 


[    176    ] 

thor  of  the  vulgate  Latin  verfion,  unlefs  he 
knew  that  the  Jews  put  the  points  of  Ado-* 
?iai  to  Jehovah  ?  There  is  a  paffage  in  Je- 
rom*  which  is  produced  by  fome  to  dif- 
prove  the  knowledge  and  ufe  of  vowel- 
points  in  his  time ;  when  fpeaking  of  Enon 
near  Salim,  "  it  matters  not,  he  fays,  whe- 
"  ther  it  be  called  Salem  or  Salim,  fince  the 
"  Hebrews  very  Jeldom  make  ufe  of  vowel- 
"  letters  in  the  middle ;  and  according  to 
"  the  pleafure  of  readers  and  the  variety 
"  of  countries,  the  fame  words  are  pro- 
"  nounced  with  different  founds  and  ac- 
«'  cents."  Now  Jerom  is  here  to  be  under- 
stood either  of  the Matres LeSlionis  >ltf ;  and 
it,  is  very  true  that  thefe  are  feldom  ufed  in 
the  facred  books  of  the  Hebrews,  and 
which  makes  the  ufe  of  vowel-points  the 
more  neceffary;  and  if  the  Matres  Leffio- 
nis  were  expunged  upon  the  introduction 
of  the  points,  as  is  fuggefted  by  fome,  then 
the  points  muft  have  been  before  Jerom  % 
time,  and  confequently  not  the  invention 
of  the  men  of  Tiberias  ;  fince  it  feems  the 
above  letters  were  rarely  ufed  in  his  time  as 
placed  between  confonants,  as  Dabar,  and 

other 

*  Epift.   Evagrlo,  torn.  3.  fol.  13.  F. 


[  l77  ] 
other  words  obferved  by  him  (hew  :  or  elfe 
he  is  to  be  underftood  of  vowel-points  go- 
ing along  with  letters;  and  thefc  he  might 
truly  fay,  were  'very  rarely  ufed,  becaufe 
pointed  Bibles  in  his  time  were  very  rare : 
but  then  he  fuppofes  fuch  were  ufed,  tho' 
but  feldom,  and  this  Dr. Owen  °  took  to  be 
his  fen fe;  "  either,  fays  he,  I  cannot  un- 
"  derftand  him,  or  he  does  poiitively  af- 
"  firm,  that  the  Hebrew,  had  the  ufe  of 
"  vowels,  in  his  epiftle  to  Evagn'us ;"  upon 
which  he  obferves,  "  if  they  did  it  per- 
"  raro,  they  did  it,  and  then  they  had 
them ;  though,  in  thefe  days  to  keep  up 
their  credit  in  teaching,  they  did  not 
much  ufe  them  -,  nor  can  this  be  fpoken 
of  the  found  of  vowels,  for  furely,  they 
**  did  not  feldom  ufe  the  founds  cf  vowels, 
"  if  they  fpoke  often."  And  to  this  fenfe, 
the  words  of  yero??i  are  quoted  hy  R.  Aza- 
riab*-,  and  from  whence  he  concludes, 
that  the  points  were  really  in  being  before 
his  time,  and  fo  they  are  underftood  by 
others  J ;  to  fay  no  more,  as  not  only  the 
vowel-points  and  accents  are  faid  to  be  the 

N  in- 

°  Cf  the   Divine  Original  of  the  Scriptures,   p,  285. 
*   imre  Binah,  c.  59   fol.  181.  1.  X  Simeon  de 

Mus,    jofeph.  de  Voyfin.  apud  Owen.  Theologoumcn,   p, 

4}2. 


a 


<( 


[  178  ] 

invention  of  the  men  of  Tiberias,  after  the 
finishing  of  the  Talmud,  but  the  diftinclion 
of  verfes  alfo ;  it  is  certain,  that  Jerom,  who 
lived  a  century  or  two  before  thefe  preten- 
ded Tiber ians  are  faid  to  live,  frequently  § 
fpeaks  of  verfes  in  the  Hebrew  books,  and 
diftinguifhed  by  him  into  colons  and  com- 
mas which  the  accents  make;  and  of  which 
mention  is  made  before  him  in  the  Jeru- 
falem  Talmud,  and  even  in  the  Mijnab,  as 
will  be  feen  hereafter;  yea,  in  the  New 
Teftament,    Luke  iv.  17.  Aft*  viii.  32. 

A.  D.  370. 
About  this  time  lived  Epipbanitis,  bi- 
fhop  of  Cyprus;  he  flourifhed  in  the  times 
of  Valens,  Gratian,  and  Theodojius,  and 
wrote  a  book  againft  various  herefies  ;  and 
among  them  takes  notice  of  thofe  of  the 
Nicolaitans,  and  their  followers  the  Gno- 
fticks,  &c.  who  had  a  fort  of  deities  they 
paid  honour  to,  and  v/hich  they  called  by  bar- 
barous names ;  and  one  of  them  was  called 
Caulaucauch,  a  word  taken  from  If.  xxviii. 
13.  as  he  obferves ;  upon  which  he  gives' 
the  text  in  Hebrew,  thus,  "  Saulajau  Sau- 

"  lafau, 

$  Prsefat.   in  Jofuam,   Paralipomen.  Efaiam  &  Ezekiel. 
p  Eiiphan.  contr.  Hieref.  1.  r.  ha;ref.  25. 


[     >79     ] 

u,  lafau,  Caulaiicauch,  Caulaucauch,  Zier- 
€i  jam,  Zierfam"  exactly  agreeing  with 
the  prefent  pun&uation,  only  the  Sbeva 
in  the  lad  word  is  pronounced  as  an  i; 
which  may  be  owing  to  the  copier,  and  is 
fometimes  not  pronounced  at  all,  as  before 
obferved,  and  when  it  is.  it  is  differently : 
and  very  nearly  to  the  fame  manner  of  poin- 
ting, is  his  quotation  of  Pf.  ex.  3,  accor- 
ding to  the  Hebrew  text,  "  Merem  meffaar 
u  La&til '  jeledecbeth^ ';  and  fo  of  If.  xxvi.  2, 
3.  the  likenefs  is  very  great  and  much  the 
famer.  ]  {u^obzILpiphanius  took  thefe  He- 
brew pafTages  from  Origens  Hexapla,  a  work 
in  being  in  his  time  ;  and  if  fo,  this  carries 
the  punctuation  ftill  higher \  of  which  more 
hereafter.  Moreover,  the  fir/ft  word  ob- 
ferved, was  fo  pronounced  by  fome  here- 
ticks,  if  not  in  the  firft,  yet  in  the  fecond 
century. 

A.  D.  360. 

About  this  time  lived  R.  Afe,  the  head 

of  a  fchool  or  academy  at  Sura  in  Babylon1-, 

he  is  laid  to  write  a  large  book  concerning 

N   2  point- 

1  Tb.  1.  2.  hser.  65.  r  lb.  1.  3.  hasr.  76.  vid.  Mont- 

faucon.  Hexapla  Origen.  vol.  2.  p.  130  '   Vid. 

Ganz,    Tzemacn David,  par.  i.fol.33.  1.  2. 


[     iSo    ) 

pointing,  and  the  cabalijlic  fecr^fs  in  it, 
which  book  R.  Nachman*,  who  lived  about 
the  year  1200,  fays,  was  then  in  th^ir  acade- 
my. IN  ovv  if  this  Kabli  fo  early  wrote  a  book 
about  the  points,  they  mud  then,  and  be- 
fore that  time  be  in  ufe,  and  mint  have 
been  fome  time  before  in  ufe,  to  be  reduced 
to  an  art,  and  brought  under  certain  rules, 
and  treated  on  at  large. 

A.  D.  340. 

About  this  time  lived  R.  Hillell,  the 
prince,  the  lafl  of  thofe  who  was  promo- 
ted to  doctorfhip  in  the  land  of  IJrael,  as 
before  obferved.  Now  R.  Zacuth*  ipeaks 
of  a  copy  of  the  book  of  24,  called  the 
Bible,  written  by  R.  Hillell,  by  which  all 
books  were  corrected  in  the  year  956  or  984, 
(according  to  the  cJewijh  account)  and  that 
he  faw  a  part  of  it  fold  in  Africa,  and  that 
it  had  been  written  in  his  time  900  years, 
and  obferves  that  Kimcbi  fays  in  his  gram- 
mar, that  the  Pe?jtateuch  was  at  Toletolo,  or 
Toledo.  Some,  as  Schickard*  and  Cuntfus%, 
are  of  opinion,  that  this  Hillell,  was   the 

famous 

*  Apud  BuxtorfF.  de  Pun  ft.  Antiq.  par.  i.  p.  55.       u  Ju- 
chafin,  fol.  132.  I.  w  Bechinat  haperuihim,  p.  51- 

&  Jus  Reg,  Heb.  c.  2.  theor.  5.  f.  4.  x  De  Repub- 

lic. Heb.  i.  i.e.  1*. 


[    '8.     ] 

famous  Hillell  that  lived  before  the  times 
of  Chrijiy  and  flourished  ioo  years  before 
the  deftruction  of  the  fecond  temple ;  and 
if  fo,  fince  his  copy  was  pointed,  as  will 
prefently  befeen,  it  would  prove  the  points 
to  be  as  early;  but  he  is  more  generally 
thought  to  be  Hillell  the  prince,  before- 
mentioned  ;  for  that  he  mould  be  a  Spanifl) 
jfew,  who  lived  about  600  years  ago,  as 
Morinus  y  fuggefts,  is  not  credible ;  fince  it 
can't  he  thought  he  was  an  obfcure  perfon, 
but  of  fome  note,  from  whom,  for  the 
fake  of  honour,  the  copy  had  its  name, 
and  efpecially  as  by  it  all  copies  were  cor- 
rected ;  beiides,  the  above  *Jewifo  chrono- 
loger,  who  gives  the  account  of  it,  fays, 
the  copy  he  faw  had  been  written  900  years 
before  his  time,  and  he  lived  about  the 
year  1 500.  Now  this  copy  had  the  points, 
as  is  certain  from  what  Kimcbi  fays,  who 
lived  in  the  12th  century;  he  obferves', 
that  the  word  W\l,  in  Pf  cix.  10.  is  writ- 
ten with  a  broad  Kamets,  and  in  the  copy 
of  Hillell,  at  Toletolo,  or  Toledo,  it  is  writ- 
ten concerning  it  in  the  Majorat,  that  it 
is  no  where  elfe  with  Chateph,  i.  e.  with 
N   3  Ka- 

y  Exercitat.  Eibl.l.  i.e.  2.  p.  29.  z  Comment, 

in  Pfai.  icg.  10. 


[       182       } 

Kamets  -Chatefh  ;  and  in  another  work"  of 
his,  he  fays  of  the  word  nDl^n,  in  2  Sam. 
xiii.  Mem  is  with  Segol,  which  is  not  ufual, 
and  is  in  the  room  of  Pat  bach-,  and  in  the 
book  of  Hlllell,  which  is  at  Toletolo  or 
Toledo,  it  is  with  Pathach;  and  the  learned 
Mercer h  obferves,  that  the  word  HJHj  m 
Prov.  xxiv.  14.  is,  in  a  M  S.  written  with 
a  Tzere,  but  in  the  margin  it  is  remarked, 
that  in  Hill  11  it  is  written  with  a  Sfg"^/. 
Wherefore  the  points  mud:  be  annexed  to 
the  Bible  as  early  as  the  times  of  Hillell, 
and  before. 

In  the  library  at  Berlin  is  a  Hebrew 
MS.  written  by  £//^j>  the  pointer,  con- 
taining the  Pentateuch,  the  5  Megillot,  with 
the  book  of  ^o^,  and  fome  chapters  out  of 
the  Prophets,  with  Maforetlcal  obfervations 
in  the  margin  ;  which,  if  what  is  faid  of  it 
could  be  eftablifhed,  it  would  be  full  as 
antient  as  Hillell\  copy :  at  the  end  of  it 
the  writer  has  put  his  name,  and  declares 
that  he  wrote  it,  and  pointed  it,  and  finiihed 
it  in  the  year  fromthe  creation  of  the  world 
4094;  and  Andrew  Mullerus,  fometime 
provoft  at  Berlin,  wrote  at  the  beginning  of 

it, 

a  Seoher  Shorafli.  rad.  £2*C'«  k  Ccmm^nt.  in 

Prov-  xxiv.   14. 


[     i83    ] 

it,  that  this  copy  was  written  by  Elias  in 
the  ifland  of  Rhodes,  A.  C.  334;  but  La 
Croze*  the  late  librarian,  fays,  that  at  the 
end  of  the  book  there  are  manifeft  traces 
of  letters  blotted  out,  and  others  put  in, 
and  that  the  colour  of  the  ink,  and  form 
of  the  parchment  clearly  mewed,  that  it 
could  not  then  be  written  fcarce  400  years. 

There  are  feveral  antient  copies  of  the 
Bible  pointed,  but  the  precife  age  of  them 
cannot  be  afcertained.  The  yews  in  Chi- 
na, have  a  very  antient  Hebrew  Bible  in 
Pekin,  12.16.  to  be  not  at  all  differing  from 
ours c;  by  which  it  lhould  feem  that  it  is 
pointed,  or  otherwife  it  would  differ.  A 
copy  called  Sinai,  a  correct  copy  of  the 
Pentateuch,  has  the  accents,  as  Elias  Le- 
vita  acknowledges d,  who  obferves  that  the 
nrft  word  in  Exod.  xviii.  j .  is  with  Gera- 
Jhim,  but  in  Sinai  with  a  Rebiah  -,  and  he 
alfo  gives  another  inflance  of  a  different  ac- 
centuation, but  adds,  that  he  knew  not 
who  was  the  compoier  oi  it.  R.  Nacb- 
mant,  who  lived  about  the  year  1200,  fays, 
he  fearched  mod  diligently  in  all  the  Baby- 
N  4  lo  iian 

*  A}  ud  Wolf.  Biblioth.  Heb.  p.  166.  16;.  c  Se- 

medo's  ii;itoryot  China,  par«iiC.  d  SepherShi- 

bre  Luchot.  •  Apud  Buxtorff.  ut  fupra. 


t     «84    ] 

Ionian'  and  Jerufalem  copies,  and  in  Hil- 
fell's,  and  could  not  find  any  where  a  Da* 
gejh  in  thofe  three  guttural  letters,  n  n>  V, 
but  found  it  in  x,in  three  places, Lev.  xxiii. 
17.  Cn?#.  xliii.  26.  and  E;srtf  viii.  18.  by 
which  it  appears,  that  not  only  HillelPs 
copy,  but  the  Babylonian  and  Jerufalem  co- 
pies were  pointed.  Ben  Melech,  on  Ezek. 
xxiv.  10.  obferves,  that  R.  Jonah  writes, 
that  he  found  the  word  Harkach  with  a 
Kamets  under  He  in  they erufalem  copy,  but 
in  the  Babylonian  copy,  he  found  it  with  a 
Fat  hack.  There  was  a  Jerufalem  copy 
made  mention  of  by  feveral,  that  was  a 
pointed  one;  Muftatus*  fays,  that  the  word 
^Htt,  in  Deut.  vi.  4.  is  pointed  with  >SVg-<?/ 
arid  Kamets,  as  it  is  found  in  the  correct 
Jerufalem  copy ;  and  fo  Kimchi  affirms  *, 
that  in  the  correct  Jerufalem  copy,  the  word 
Vin*  in  Job  xxix.  18.  was  with  a  Sburek  for 
thofe  of  Nahardea,  and  with  zCbolem  for  the 
wefterrt  JeWs ;  and  feems  to  be  the  copy 
R.  Jonah  the  grammarian,  and  Maimoni- 
de\  v.ho  both  lived  in  the  12th  century, 
truited  to  and  depended  on;  and  which  the 
fatter  h  calls  the  famous  Egyptian  copy,  which 

was 

f  Comment,  in  Cofri,  par.  4.  fol.  2^0.  4.  £  Sepher 

Shorath.  rad.  7ffY«  "  Iiiichot  Torah,  c.  8  f".  4. 


[     I*!    1 

was  many  years  at  Jerufa/em,  and  which 
Ben  After  fpent  much  time  in  correcting, 
who  lived  there  a  long  time,  as  Elias  fays5, 
and  by  which  other  copies  were  corrected ; 
and  this  Azariabk  confulted,  and  fays,  it 
was  in  'Jerujalem  from  the  times  of  the 
mifnic  doctors,  and  had  in  it  the  Tikkun 
Sopberim,  the  ordination  of  the  fcribes,  and 
the  Bible-feclions  open  and  fhut. 

A.  D.  300. 

The  Rabbot  are  commentaries  on  the 
five  books  of  Mofes,  written  by  Rabbi  Bar 
Nachmoni,  who  flourifhed,  according  to 
Buxtorff1,  about  this  year.  There  are  fif- 
teen words  which  have  unufual  pricks 
or  points  upon  them,  obferved  by  the  Ma- 
forab  and  in  the  Talmud ;  ten  of  them  in 
the  law,  four  of  them  in  the  prophets, 
and  one  in  the  Hagiograpba ;  thofe  in 
the  law,  moft,  if  not  all  of  them,  are  taken 
notice  of  in  thefe  commentaries m;  in  one* 

of 


1  Shibre  Luchot  &  Prsefat.  3.  ad  Maforet.  k  Meor 

Enayim.  c  9.  fol.  52.  2.  '  Biblioth.  Heb.  p.  326. 

m  BereOiit  Rabba,  f.  48.  fol.  43.  1/  &  f.  51.  fol.  46.  1. 
&{.  78.  fol.  68.  3.  &f.84-  fol.  73.3.BemidbarRabba,  f.  3. 
fol.  182.2.  *  Bemid bar  Rabba  f.  3    fol.  182.  2. 

Abot  R.  Nathan,  c.  34.  vid.  Aruch  in  voce  ~?pj  &  tvjaaric 
Philip.  Aquin.  fol.  343.  2.  who  from  hence  concludes  that 
Ezra  put  the  points  and  accents. 

3 


[    i86    ] 

of  which  are  thefe  words  concerning  them, 
faid  Ezra,  if  Elijah  (another  copy  has 
MoJesJ  fhould  come  and  fay,  why  haft 
thou  written  them  ?  1  will  fay  to  him, 
now  have  I  pointed  them  ;  if  he  fhould 
'  fay,  thou  haft  written  well,  I  will  im- 
1  immediately  remove  the  points  from 
'  them."  In  another  of  them,  "  expref6 
1  mention  is  made  of  the  accents,  Neb. 
1  viii.  8.  is  thus  paraphrafed,  they  read  in 

*  the  book  of  the  law  of  God,  this  is  the  fcrip- 
'  ture ;  diftinBly  this  is  the  Targum  ;  and 
'  gave  thefenfe,  thefe  are  the  accents  ;   and 

*  caufed  them  to  widerftafid  the  reading, 
1  thefe  are  the  heads  of  verfes." 

A.  D.    230. 

In  this  year  the  J 'en uj ale m  Talmud  was 
finifhed,  as  is  generally  owned,  though  Sea- 
tiger*  places  it  in  370,  and  Whifton\  in 
369,  in  which  the  accents  are  made  men- 
tion of".  The  paffage  in  Neh.  is  explained 
much  in  the  fame  manner,  as  in  the  Ba- 
bylonian Talmud,  and  in  the  Rabbot  juft  now 
quoted ;  the  diftinclion  of  the  verfes  is  ob- 
ferved  in  it||,  which  is  made  by  the  accent 

Silluk. 

*  De  Emend.  Temp.  1.  7.  P.  323.  §  Chronolo- 

|r"eal  Tables,  cent.  19.  n  T. 

Hierof.  Megiiiah,  foJ.  74.  2,  4.  ||  lb.  fol.  75. 1.  2. 


[    i»7    ] 

Silluk.     In  this  Talmud%  the  double  reading 
of  a  word  in  Hag.  i.  8.  is  obferved,  which 
in  the  text  is  written  "TIOK'I,  but  in  the 
margin  it  is  read  rHiDtfl ;  the  one  is  accor- 
ding to  the   letters  without  the  Jl  parago- 
gic,  the  other  according  to  the  points  with 
it,  which,  as  Schindler  faysn,  is  the  true  read- 
ing; for  becaufe  the  point  Kametz  is  under 
the  laft  letter,  the  quiefcent  letter  n  is  to 
be  afTumed,  and  fo  the  word  is  to  be  read 
with  n  paragogic ;  but  if  the  word  had  no 
points  at  the  time  this  Talmud  was  compiled, 
nor   written  with   H   in  any  copies,   why 
mould  it  be  read,  or  directed  to  be  fo  read  ? 
I  have  placed  this  Talmud  here  becaufe  it  is 
generally  received,  though  fome  think   it 
was  not  written  fo  early,  iince  mention  is 
made  in  it  of  Dioclefian  the  king ;  and  if  the 
Roman  emperor  ot  that  name  is  meant,  it 
muft  be  written  in  or  after  his  time;  though 
it  appears  from  the  Talmud0  itfelf,  that  the 
Doclet    or   Dioclefian   fpoken  of  was,   ac- 
cording   to    that,    fome   petty   king,    that 
lived  in  the  times  of  R.  Judab  Hakkodejh, 
the  compiler    of   the  Mifnab,    by   whofe 

chil- 


%  T.  Hierof.  Maccot,  fol.  32.   I.  &  Taaniot,  fol.  65.  1. 
Lexic.  Pentaglott.  col.  830     °  T.  Hierof.  Trumot,  46.  2,  3. 

3 


[     1 88    ] 

children  he  had  been  beaten,  as  pretended, 
and  when  he  became  a  king,  complained 
of  it ;  which  can  not  fo  well  agree  with 
the  emperor  Dioclejian :  however,  what  is 
quoted  from  it,  is  a  proof  of  the  accents  be- 
ing mentioned  in  it,  which  fome  have  de- 
nied, and  for  the  fake  of  which  it  is  ob- 
ferved. 

About  this  time  flourifhed  that  indefa- 
tigable writer  Origen,  who  had  know- 
ledge of  the  Hebrew  tongue,  and  is  almoft 
the  only  one  of  the  antients  that  had,  ex- 
cepting Jerom.  This  writer,  in  one  of  his 
commentaries*,  quotes  the  Hebrew  reading 
of  Pf.  cxviii.  25,  26.  and  agreeable  to  the 
prefent  punctuation ;  in  which  he  appears 
to  be  inftructed  by  a  Jew,  fince  he  puts  A- 
Aonai  inftead  of  Jehovaht  and  by  which 
it  is  evident  that  the  Jews  pointed  as 
they  do  now.  The  fame  writer  compofed 
a  work  called  Hexapla ;  which,  had  it  been 
preferved,  would  have  been  of  great  ufe  in 
this  controverfy  about  the  antiquity  of  the 
Hebrew  points;  for  in  this  work  he  placed 
in  the  firft  two  columns,  iirft  the  Hebrew 
text  with  its  proper  letters,  and  then  the 
fame  in  Greek  characters  :  Fabricius*  has 

given 

*  Comment,  in  Matth.  p.  438,  4.39.  Ed.  Huet. 
r  Bibliothec.  Grace,  torn.  2.  p.  346. 


[     i»9    3 

wiven  a  fpecimen  of  it  in  the  whole  firft 
chapter  of  Genefis,  collected  out  of  the 
fragments  of  the  antient  Gretk  interpre- 
ters; and  fo  has  Montfcucon*  after  him; 
which  I  have  compared  with  our  pointed 
Bibles,  and  find  it  exactly  agrees  with  our 
modern  punctuation,  with  fcarce  any  va- 
riation at  all ;  take  as  a  proof  the  firfl  two 
or  three  verfes. 

V">  n  fiR*  niriyrr  ha 
cznnn  vis  Sy'^rrV 

*  t  •    "      : 

3- 

ni**  yrm  *viR  rr  OTtfw*  "fcjh- 

The  reft  of  the  fpecimen,  throughout 
the  whole  chapter,  is  agreeable  to  this; 
both  Fabricius  and  Montfaucon  have  given 
another  fpecimen  of  the  Hexapla,  on  Hof. 
xi.  i.  the  fame  which  Walton*  has  tran- 
scribed from  a  copy  of  cardinal  Barberini, 
from  whom  they  feem  to  have  taken  it, 
which  does  not  fo  exactly  agree  With  the 
modern  pointing  as  the  other  does ;  but 
Montfaucon* has  given  two  more  fpecimens, 

one 

i  Hexapla  Origen.  Tom.  i.  p.  2.  &c.  T  Biblia  Poly- 

glott.  Tom.  6.  72.  Interpr.  Ed.  Roman,  p.  133.  s  Prze- 

liminar.  ad  Hexapla.  c.  i.  p.  16. 


BpsM^  TSxpix.  EAw»/a 
E3-  cur  ay.  cup  x&  cazptq 
uaapsq  oluSx  S'wa  aCcotf 
nfyuvix.  «A  (pvi  SfWjU. 
apax^  EAwtjW.  |U.p«%j(p£.9-  oA 

2iu)y,ep  E'Awjk  m  «p  «[ji  wp 


[     igo    ] 

one  out  of  the  OBapla  of  P/l  ii.  6.  and  an- 
other out  of  the  Fnneapla  of  Hab.  ii.  4. 
which  perfectly  agree  with  the  prefent 
punctuation;  and  it  is  furprifing  they  mould, 
when  it  is  confidered,  that  particularly  the 
fpecimen  of  the  whole  firll  chapter  of  Ge- 
nefis  is  collected  from  fragments  preferved 
in  various  writers,  and  thofe  but  little  ikilled 
in  the  Hebrew  language,  and  who  fbme- 
times  wrote  differently  one  from  another ; 
and  that  thefe  have  patted  through  the 
hands  of  various  copiers,  entirely  unac- 
quainted with  that  language  ;  and  yet  Fa- 
bricius  complains  not  of  any  difficulty  in 
collecting  it;  Montfaucon indeed  does1,  and 
it  is  pretty  much  he  mould,  fince  he  wrote 
after  Fabricius ;  this  mews  that  he  did  not 
confult  him,  and  that  he  had  not  his  ipeci- 
menfrc: n  aim;  and  therefore  it  is  the  more 
furprifing  that  they  mould  fo  nearly  a- 
gree,  the  difference  between  them  being 
chiefly  not  in  the  vowel-points,  but  in  the 
powers  of  fome  few  of  the  confonant  let- 
ters. With  what  precifion  and  exactnefs, 
agreeable  to  the  modern  punctuation,  may 
it  reafonably  be  fuppofed  were  the  Hexa- 
pla  of  Origen,  as   firft  publifhed   by  him, 

and 

1  HexaplaGen.  p.  14. 


[  >9*  ] 

and  as  it  would  have  appeared  had  it  been 
pfeferved;  and  who  muft  have  had  a  poin- 
ted Bib'h.  before  him  when  he  compoled 
it ;  and  the  moft  exqnifite  care,  circum- 
fpeclion  and  diligence  muft  have  been  uicd 
by  him,  to  obfe~ve  every  letter  and  every 
point,  fo  as  to  write  each  word  in  Greek 
characters,  and  give  them  a  proper  regular 
pronunciation.  Though  I  muft  confefs, 
that  fince  Origen  was  but  indifferently 
fkilled  in  the  Hebrew  language,  as  Huetius* 
has  obferved,  and  fb  father  Simon*;  I 
greatly  fufpect  he  had,  by  fome  means  or 
other  obtained  a  copy  of  the  Hebrew  Bi- 
ble, written  in  Greek  characters,  perhaps 
from  a  Jew  with  whom  he  was  acquain- 
ted, well  verfed  in  the  Hebrew  language, 
both  letters  and  points  ;  for  it  was  allowed 
by  the  Jews  *  to  write  the  Hebrew  text  in 
the  characters  of  any  language,  though  not 
to  read  it  fo  written  in  their  iynagogues ; 
and  efpecially  they  allowed  of  writing  it  in 
Greek  characters,  it  may  be  for  the  ufe  of 
the  Hellenijtic  Jews ;  nay  they  allowed  the 
facred  books  to  be  written  in  Greek  cha- 
racters 


■  Origenian.  1.  2.  c.  1.  f.  2.  p.  26.  *  Difquifir. 

Critic,  0  9.   p.  61.  *  T.  Bab.  Sabbat,  fol.  115.  1,  & 

Megillah,  fol, 9.  I,  &  Debarim  Rabba,  f.  x.  fol.  233.  1. 


[      102      ] 

rafters  only,  for  fo  it  is  faid  in  the  Mifnah*, 
•*  there  is  no  difference  between  the  (fa- 
**  cred)  books,  the  Phylacteries,  and  Me- 
«.*  zuzah  (the  parchments  on  the  door- 
f*  ports )  only  that  the  books  may  be  writ- 
44  ten  in  every  tongue,  but  the  Phylacteries 
"  and  Mezitzab  may  not  be  written  but  in 
*'  the  A/fyrian  (i.  e.  in  Hebrew  characters). 
"  Rabbi  Simeon  Ben    Gamaliel  fays,   they 

*  don't  allow  the  books  to  be  written  but  in 
*£  Greek;"  and  the  deciiion  was,  according 
to  Simeon, zs  Maimonides*obferves ;  and  who 
agreeable  to  this  fays,  •«  they  may  not 
**  write  the  Phylacteries  and  Mezuzah  but 
*l  in  AJfyrian  characters,  but  they  allow 
*c  the  (facred)  books  to  be  written  alfo  in 
"  Greek,  and  in  that  only."  I  fufpect 
therefore,  I  fay,  that  Origen  lighted  on  one 
of  thofe  copies,  and  what  ferves  to  ftrength- 
en  the  fufpicion  is,  that  in  his  Hexapla,  A- 
donai  is  put  for  Jehovah,  as  the  Rabbins 
read  it§.  Now  what  he  did  in  compiling 
his  Hexapla,  was  placing  the  feveral  copies, 
as  he  fou ad  them,  in  order,  in  diftinct  co- 
lumns as  follows;  firft,  the  Hebrew  text  in 
Hebrew  letters,  as  then  in  ufe   with  the 

Jews, 

*  Megillah,  c.  i.    f.   8.    T.  Hierof.  Sabbat,  fol.    15.3. 

*  Tephiilin,  c.  1.  s.  19.  %  Vid.  Epiphan.  contr. 
Hreref.  3.  hisr.  76. 


[     i93     1 

Jews,  as  Eufebius  afTuresx,  who  doubtlefs 
law  the  work  itfelf;  and  next  a  copy  of 
the  fame  in  Greek  characters,  he  had  fomc- 
where  met  with  ;  then  followed  the  Greek 
verfions  oiAquila,  Symmachus,  the  Septua^ 
gint,  and  Theodotion :  but  be  it  in  which 
way  it  may,  whether  the  compofition  of 
the  Hebrew  copy  in  Greek  characters,  was 
Orige?isy  or  another's,  it  feems  a  clear 
cafe  that  a  pointed  Bible  muft.  then  be  in 
being,  and  was  made  ufe  of;  -and  that  there 
was  a  regular  punctuation,  and  that  by  the 
fpecimen  the  prefent  punctuation  agrees 
with  it;  which  obfervation  fufficiently  con- 
futes and  deftroys  thofe  notions  and  vulgar 
mirtakes  fo  generally  received,  of  the  in- 
vention of  the  points  by  the  men  of  Tibe- 
rias* and  of  their  being  invented  after  the 
writing  of  the  Talmud,  and  of  their  being 
unknown  in  the  times  of  Jerom;  all  which 
muft  now  be  retracted. 

A.  D.  2co. 

In  this  century,  and  the  preceding,  lived 
the  Rabbins  of  Tiberias,  fo  frequently  men- 
tioned  in  the   'Jerufalem   Talmud,  fmifhed 
in  the  year  230,  as  before  obferved;  at  this 
O  time 

*  Ecclefiaft.  Hift.  1.  6.  c.  16. 


[  J94  ] 
time  as  there  were  many  fynagogues  of  the 
Jews  at  Tiberias,  fo  there  was  a  famous 
academy;  and  now  lived  the  true  men  of 
Tiberias,  fpoken  of  in  Jewi/Jj  writings, 
and  at  this  time  only,  as  to  any  number 
of  them;  for  in  the  following  century,  uni- 
verfities  and  promotions  ceafed  in  the  land 
of  Ifrael.  Thefe  men,  fo  famous  in  Jew- 
ijh  writings  for  their  knowledge  of  the  He- 
brew language,  and  the  purity  and  ele- 
gance of  it,  and  the  right  manner  of  read- 
ing and  pronouncing  it,  lived  before  the 
times  of  Jerom,  and  fo  not  after  the  nnifh- 
ing  of  the  Talmud,  as  E/ias  fays ;  for  Je- 
rom manifeftly  refers  to  them,  and  to  the 
fentiments  the  J-ews  had  of  them,  for  their 
knowledge  of  the  law,  and  the  beauty  and 
elegance  of  their  language*.  But  though 
thefe  men  ftudied  the  Hebrew  language, 
and  were  very  expert  in  it,  and  in  the  af- 
fair of  pointing,  yet  they  were  not  the  in- 
ventors of  the  points  •>  which  may  be  con- 
cluded from  what  Aben  Ezra  fays*  of 
them ;  "  I  have  {ten,  fays  he,  the  books 
t(  which  the  wife  men  of  Tiberias  examin- 
"  ed,  and  fifteen  of  their  elders  gave   it 

9t  upon 

*  Qu£eft.  feu  Trad.  Heb.  in  Gen.  T.  3.  fol.  73.  I.  K. 
y  Comment,  in  Exbd.  25.  31, 


[     W    1 

"  upon  oath,  that  three   times,  they  dili- 
*f  gently  confidered   every  word  and  every 
u  point,  every  full  and  deficient  word,  and 
f*  behold,  Tod   was  written   in  the   word 
"  ntPVn"*  i-  e.  in£;cW.  xxv.  31.  by  which 
it  appears  that   the  Bible  was   not  pointed 
by  them,  but  pointed  Bibles,  which   they 
had,    were    examined  by  them ;    fo   that 
pointed  Bibles  were  in   being  before  their 
time  -y  they  were  pointed   to  their  hands ; 
they  only  fearched  into  them,  and  ftudied 
them,  and  became  very  expert  and  accu- 
rate in   their    knowledge   of  the  points  : 
hence  the  fame  writer,  in  another  work  *  of 
his  fays,  that  from  them,  the  men  of  Tibe- 
rias   were   the     Maforetes;      from     them 
we  have  the  whole  pointing  ;  not  that  they 
were  the    authors    and    inventors    of    the 
points ;     but    that     by    them    they    were 
handed  down  to  them  with  great  accuracy 
and   exadtnefs ;  for  he  exprefly  fays  in  an- 
other work  of  his  *,  that  "  the  men  of  the 
great  fynagogue    taught    the  people     the 
fenfe  of  the   fcriptures  by  the  accents,  and 
by  the  kings  and  minijiers  ;  fo  he  calls  the 
O  2  vowel- 

z  Tzachut  fol.   138,  2.  npud  Buxtorf.  de  Punft.  Antiqj. 
P-  11.  *  Mozne  Leflion  Hakodelh  apud  .Buxtorf.  lb. 

p.  13,  14. 


[     196    ] 

vowel-points,    Cholem,    Shurek,    &c.    and 
were  inftead  of  eyes  to  the  blind;  there- 
fore in  their  foot-fteps  we  go  forth,  them 
we   follow,  and   on   them   we  lean   in  all 
cxpofitions  of    the  fcripture."    But  what- 
foever  fkill  the  men  of  Tiberias  might  at- 
tain to  in  the  ftudy  of  the  points,  they  ap- 
pear to  be   very  unfit  for,  and  unequal  to 
fuch   a   work  as   the  invention   of  them. 
Hear  what  Dr.  Lightfoot  a  has  obferved  of 
them,    who   was   thoroughly    acquainted 
with  their  characters,  as  to  be  learned  from 
the  above  Talmud.     "  There  are  fome  who 
"  believe   the  holy  Bible  to  be  pointed  by 
"  the   men  of  Tiberias ;  I  do  not  wonder 
"  at  the  impudence  of  the  Jews  who  in- 
"  vented  this   ftory ;  but  I  wonder  at  the 
"  credulity  of  Chriftians  who  applaud  it. 
"  Recollect,  I  befeech  you,  the  names   of 
"  the  Rabbins  of  Tiberias,  from  the  firft  fi- 
'<  tuation   of  the  univerfity  to    the    time 
"  that  it  expired ;  and  what  at  length  do 
f(  you  find,   but  a   kind  of  men  mad  with 
*«  Tharijaifm,  bewitching  with   traditions 
<c  and  bewitched,  blind,  guileful,  doting, 
"  they  mull  pardon  me,  if  I  fay   magical 
"  and  monftrous  ?    men  how  unfit,  how 

unable, 
*  Works  vol.  ii.  Chorograph.  Cent.  c.  81.  p.  73.  74- 


t     '97    ] 

**  unable,  how  foolim,  for  the  undertake 
£:  ing  fo  divine  a  work  ?"  Then  he  gives 
the  names  of  many  of  them,  and  obfervw 
trHr  childifhnefs,  fophiftry,  froth,  and 
poifon,  and  adds,  "  if  you  can  believe  the 
<f  Bible  was  pointed  in  fuch  a  fchool,  bfe- 
"  lieve  alio  all  that  the  Talmudifis  write. 
t:  The  pointing  of  the  Bible  favours  of 
"  the  work  of  the  Holy  Spirit,  not  the 
"  work  of  loft,  blinded,  and  befotted 
"  men ;"  and  elfewhere  he  fays,  "  it  is 
"  above  the  {kill  of  a  mere  man  to  point 
"  the  Bible ;  nay,  fcarcely  a  verfe  as  it  is. 
■"  The  ten  commandments  may  puzzle  all 
"  the  world  for  that  fkill." 

As  about  this  time,  the  univerfities  both 
of  "Tiberias  and  Babylon  were  the  moil  flou- 
rifning,  it  may  be  reafonably  fuppofed, 
that  as  they  had  each  of  them  copies  of 
the  Bible,  which  they  carefully  examined, 
and  preferved  for  the  ufe  of  the  Jews  in 
Palejiine and  Babylon,  that  now  were  made 
the  various  readings  called  weft  em  and  eaft- 
ern,  published  at  the  end  of  fome  printed 
Bibles ;  the  one  for  the  Jews  in  their  own 
land,  called  wejlern,  and  the  other  for  the 
yews  in  Babylon,  called  eajlern.  The  dif- 
O   3  ference 

*  Erubhim,  or  Mifcellanies,  c.  31.  vol,  i.  p.  10 14. 


r  198  ] 

fercnce  in  number  are  216,  and  none  of 
them  in  the  law ;  and  they  are  moflly  very 
trivial,  and  chiefly  about  letters  and  words, 
but  not  altogether,  for  in  two  places,  Jer. 
vi.  6.  Amos  iii.  6.  they  make  mention  of 
the  point  Mappick,  in  which  the  one  copy 
differs  from  the  other;  fo  that  Eliasb  is 
wrong,  in  faying  that  the  differences  are 
about  words  and  letters  only,  but  not  about 
points  and  accents,  and  therefore  he  fup- 
pofes  they  were  made  before  the  invention 
of  the  vowel-points  and  accents ;  but  he  is 
miftaken,  thefe  were  then  in  being.  In  Lam, 
v.  21.  the  wejiern  Jews  have  the  Tetra- 
grammaton,  Jebovab,  but  the  eajiern  have 
Adonai  >  the  forme/  word,  as  it  mould 
feem,  having  in  their  copy  the  points  of 
the  latter,  as  it  fometimes  has,  they  put 
Adonai  inflead  of  it ;  which  mews  that  the 
points  then  were. 

A.  D.  190. 

Clemens  of  Alexandria  lived  and  wrote 
about  this  time,  and  is  thought  to  make 
mention  of  the  Hebrew  points  and  accents, 
where  he  faysc,   there  are  fome,  who  in 

reading, 

*  Frsefat.  3.  ad  Maforet.        e  Stromat.  1.  3. p.    442. 


[  199  ] 
reading,  by  the  tone 'of  the  voice  pervert 
the  Scriptures  to  their  own  pleafure,  and 
by  a  tranipofition  nvccv  TrpovooSiuv  kocl  giy- 
puv  (which  Sylburgius  his  interpreter  ren- 
ders) of  certain  accents  and  points,  what 
are  wifely  and  profitably  commanded,  force 
to  their  own  liking  j"  in  which  he  has  re- 
fpecT:  to  a  text  in  Mai.  hi.  1$.  and  which 
he  vindicates  againft  fome  heretics  of  his 
time ;  but  not  to  the  Greek  verfion  of  it, 
and  the  accents  of  that ;  for  thofe  in  the 
oppofition  fay,  there  were  no  accents  in 
the  .Greek  tongue  for  ages  after d  j  but  to 
the  Hebrew  text,  and  the  points  and  ac- 
cents in  that ;  and  the  rather  this  may  be 
fuppofed,  feeing  it  appears  in  feveral  parts 
of  his  writings,  that  he  had  fome  know- 
ledge of  the  Hebrew  tongue. 

A  little  before  Clemens,  Irenceus  wrote,  who, 

tho'  he  had  but  afmall  degree  of  knowledge 

of  the  Hebrew  language,yet  fomething  of  it  he 

O  4  endea- 

d  Some  fay  they  began  in  the  7th  century,  vid.  Velafti 
Difiert.  deLit.  Grasc.  Pronunciat.  par  4.  c.  2  P-  9^-  Roma?, 
1 75 1.  It  it  laid  the  ancienter  the  MSS.  are,  the  fewer  are 
the  accents,  and  that  thofe  which  exceed  a  thoufand  years 
have  none  at  all,  Mirtifb.  Sarpedon  (alias  Frideric  ReifTen- 
berg).  Diifert.  de  Vera  Attic,  Pronunciat  par.  3.C.  1.  p.  48. 
Romx,  1750;  but  Gregorius  Placentinius  makes  thein  much 
more  ancient.  See  his  Epitome  Graic.  Paleograph.  c.  u, 
p.  88  Roma:,  1735.  The  controverfy  about  the  Greek  ac- 
cents has  been  oi  late  years  revived  at  Rome. 


[       200      ] 

endeavoured  to  get,  triat  he  might  anfwer 
the  heretics   of  his  time,  who  were  fond 
of  introducing  foreign  words  and  their  fig- 
nifications  into  their  fchemes.     The  firft 
and  ancient  Hebrew  letters,  he  fayse,  were 
but  ten  ;  which  Feuardentius  his  annotator 
explains   of  the  ten  from  Aleph  to  Tod  in- 
clulive,  becaufe   thefe  were  the  firft  and 
chief    from    whence    all   the    reft   were 
formed  ;  and  indeed   the   cabalijlic  Jews  ■ 
fay  the  Tod  is  the  beginning  of  all  letters ; 
and  Hermannus   Hugo  *  obferves,  that   all 
the  Hebrew  characters  are  compofed  from 
the  fingle  letter  Tod  varioufly  joined  toge- 
ther 5  but  Irenaus  adds,  M    that  every  one 
«5  of  the  letters  are  written  by  fifteen,  the 
«<  laft  letter  coupled  to  the  firft."    f*  Now 
what  he  means  by  fifteen  Dr.  Grabe  fays  he 
could  not  devife.     I  fufpect  he  means  the 
fifteen  vowel-points,  as  fome  grammarians  h 
reckon  them,  and  call  them  five  long,  five 
fhort,  and  five  moft  fhort,  which  Irenaus 
might  have  fome  knowledge  of  from  thofe 
who  taught  him  the  little  Hebrew  he  had  ; 
for  that  he  ccnfulted  the  Rabbins  of  his 

time 

*  Adv.  haeref.  1.  t.  c.  41.  f  R.  Abraham  Dior,  in  Jet- 
zirah  p.  5S.  Ed.  Rittangel.  ?  De  prima  Scribendi  Orig. 
c.  p.  64.  h  Vid.  Balmefii  Mikaeh  Abraham  p.  25.  lin. 
3.  Se  2O'.  lin.  6. 


[      20!       ] 

time  is  clear  from  what  he  before  fays  of 
the  Hebrews  and  their  language,  "  Sicut 
<f  periti  eorum  dicunt  :"  and  it  is  obferv- 
able   that  in  his  time  Hebrew  words  were 
read  and  pronounced  according  to  the  mo- 
dern pointing ;   as  for  inftance,  lp1?    *)p  is 
read  not  Cidacu  nor  Coloco,  as  mpft   natu- 
ral,  without  points;  but  Cau/acau  l,  as  it 
is  in   our   pointed  Bibles  in  If.  xxviii.  13. 
and  was  read  fo  before  his  time  by  the  he- 
retics he  oppofes.     There  are  other  words 
in  Ireneeus  k  which  agree  with  our  modern 
punctuation,    as    Sabaoth,   Eloa,    Adonai : 
and  here  I  cannot  forbear  obferving,  that 
Pbilo  By b litis  \  who  lived  half  a    century 
at  leaft  before  Irencensy  in  translating  San~ 
choniatbos    hiftory  out  of    the  Phoenician 
language,  reads  E^n^tt,  his  author's  word 
no  doubt,  in  Greek  EXueip,  as  Jerom  m,  Ba- 
flR,  and   Epipbanius  °,  in   the  fourth  cen- 
tury read  it  Eloim-,  and  Or i gen  before  them, 
as  the  fpecimen  of  his  Hexapla  given  above 
{hews.     This  very  antient  way  of  reading 
and  pronouncing  Elohim,  as  it  agrees  with 

the 


1  Adv.  haeref.  1.  i.e.  73.  k  Jb.  1.  z.  c.  66.  l  Apud 
Eufeb.  Praepar.  Evangel.  1.  I.  p.  37.  'm  Epili.  Marcellae 
fol.  31.  A.  Tom.  3.  Quarfc.  Heb.  in  Gen.  fol.  66.  E. 
c  Adv.  Eunom.  1.  1 .         »  Contr.  K;cref.  1.  i .  Haeref.  40. 


[      202      ] 

the  modern  punctuation,  fo  it  may  be  ob- 
ferved  againft  the  Hut  chinf onions,  who 
fometimes  write  and  pronounce  it  Elabim 
and  fometimes  Aleim,  as  Mafclef  alfo 
does. 

A.  D.  150. 

In  this  year,    or   about  this   time,  the 
Mifnah    or   book    of  Traditions    was   fi- 
nifhed,  which   R.  Judab   Hakkodejh   col- 
lected together,  that  they  might   not   be 
loft ;  and  it  mull  be  written  fo  early,  fince 
by  the  unanimous  confent  of  JewiJJj  wri- 
ters, it  was  compiled  by  this  Rabbi,  who 
nourished  in   the  times  of  Antoninus  Pius, 
with  whom  he  was   very  familiar.     Some 
Chriftian  writers  indeed  place  it  at  the  be- 
ginning of  the  fixth  century,  or  at  the  end 
of  the  fifth,  and   others  at  the  end  of  the 
fourth ;   but  no  good  reafon  can  be  given 
why  the   Jews  fhould  antedate  this  book, 
for  whofe  ufe  only  it  was  written.     There 
is  not  one  Rabbi  mentioned  in  it  but  lived 
before  R.  Judab,  the  fuppofed  compiler  of 
it  -,  nor  is   there  any  chronological  charac- 
ter in   it  that   brings   it  lower    than    the 
times  of  Adrian  the  predecefTor  of  Anto- 
1  ninus, 


[     203     1 
rJnus,  whofe  name  is  once  mentioned  ia 
it p ;    therefore    Maimonides  *  thinks    the 
Mifnah    was    compofed   about   his    time. 
Now  the  Jews  had  been  very  much  har- 
raffed  in  the  times  of  Trajan  and  Adrian^ 
but  obtained  £>me  favour  and  eafe  in  the 
times  of  Antoninus j  and  having  more  eafe 
and  leifure,  it   was   the  fitteft  opportunity 
of  letting  about   this   work  of  collecting 
their  traditions   from  feveral  parts  ;  which 
were  put  together  by  the  above  Rabbi,  that 
they  might  not  be  loft  :  according  to  the 
author  of    Cq/h'*,  this    year    150    is  the 
year    150  from   the  defTruclion  of  the  fe- 
cond   temple,  which   brings  it  to  the  year 
of  Chriji   220  -,  but  R.  Abraham  Ben  Da- 
vid, b  and  R.  Menachem c  place  the  Mifnah  m 
120  from   the  deftruction,  which  is  A.  D. 
190  ;  but  Morimts d  himfelf  owns  that  Rab- 
benu    Hakados  compiled  the    Mifnaiot   or 
traditions  almoft  two  hundred  years  before 
the  council  of  Nice,  and  that  council  was 
but  little  more  than   three  hundred  years 

after 

P  Avodah   Zarab*  c     3.  f.  3.  *  Comment,  in  lb, 

a  Par  3.  c.  67.  fo  R.  Serira  in  Juchafm  fol.  115.  and 
R.  Azariah  Meor  Enayim  c.  24.  fol.  95,  1.  b  Sepher  Ca- 
bala. c  Apud  Ganz  Tzemach  David,  par  1.  fol.  30,  2. 
d  De    finceritate    Hfb    Text.   i.   1.  Exercit.    1.  c,  2.  p. 

?7- 


[       204      ] 

after  the  birth  of  Chrifi.  The  general 
regard  paid  to  the  Mlfnah  by  the  Jews  in 
all  parts,  in  Palejiine  and  in  Babylon,  the 
puzzle  the  Gemarijls  are  at  in  many  places 
to  underftand  it,  many  of  the  traditions  in 
it  being  the  fame  that  are  obferved  or  re- 
ferred to  in  the  New  Teftament,  are  proofs 
of  the  antiquity  of  it ;  and  though  it  is  de- 
nied, yet  it  is  moft  clear  that  Jerom  had 
knowledge  of  it  as  a  written  book  >  his 
words  are,  thatq  "  the  traditions  of  the 
"  P  hart  fees  are  what  to  this  day  are  called 
«*  SeuTsputreig  (fecondary  laws  or  the  Mif- 
"  nah,  and  are  fuch  old  wives  fables,  that 
**  I  cannot  bear  evolvere  to  turn  them  over; 
"  for  neither  will  the  bignefs  of  the  book 
"  admit  of  it,  and  moft  of  the  things  in 
"  it  are  fo  filthy  that  I  am  afhamed  to  fpeak 
"  of  them  ;"  in  which  he  not  only  gives 
the  work  its  proper  name,  a  fecondary  law 
or  Mi/nab,  but  fpeaks  of  it  as  a  book,  and 
of  a  confiderable  bulk,  it  being  bigger  than 
our  New  Teftament,  and  there  are  things 
in  it  which  agree  with  the  character  he 
gives  of  it,  and  fuch  as  well  deferved 
his  cenfure,    as    Dr.    Wotton    *    thinks ; 

though 

*»  Epirt.  Algafias  Qu.  10.  fol.  55.  I,  Tom.  3.         •  Mif- 
eellaneous  Difcourfes,  &c.  p.  94. 


[    205    ] 

though   I  muft  confefs  in  this  I  am  of  a 
different  mind ;   but  chufe  rather  to  fub- 
fcribe  to  what  the  learned  Wagenfeil  fays  *, 
that  in   the  Mifnah  as  abftra&ed  from  the 
Gemara,  "  there  is  no  fable  nor  apologue  in 
it,  nor  any  thing  very  foolifh,  nor  very  re- 
mote from    reafon  j  it  contains  mere  laws 
and  traditions."     Jerom  therefore  fays  this 
upon  hearfay,  and  it  is  plain  by  his  own 
words  he  had  not  read  it ;  or,  it  may  be, 
rather  he   refers  to  the  Jerufalem  Talmud, 
which  confifls  both  of  the  Mi/nah  and  Ge- 
mara -,  and  not  only  the  matter   but  the 
bulk  of  the  book   'Jerom  fpeaks  of  better 
agrees  with   that,  which  is  a  large  folio ; 
and  being  finifhed  in  the  year  230,  as  be- 
fore obferved,  there  was  time  enough  for 
Jerom  to  have  knowledge  of  it ;  however, 
I  think  it  is  beyond  all  doubt,  that  there 
was  a  collection  of  the  Jewijh  traditions  call- 
ed in  his  time  Mifnab  or  Mifnaiot,  and  that 
this  was  a  written  book,  in  fome  form  or  an- 
other, either  by  itfelf  or  with  the  Gemara, 
of   which    Jerom    had    knowledge;    and 
that  Jerom  faw   the    Mifnah  itfelf  is  the 
Opinio?,  of  the  learned  Dr.  Bernard  in  his 
letter  to  the  bimop  of  Fern,  prefixed    to 

the 

•  Praefat  ad  Tela  Ignea,  p.  57,  58. 


[       206       ] 

the  Mi/nab  of  Sitrenbujiits  -f  ;  and  Jeroffi 
in  the  fame  epiftle  makes  mention  of  the 
Mifnic  doctors  by  name,  as  Rab,  Akiba, 
Simeon,  and  Hillell,  who  delivered  to  the 
Jews  the  tradition  of  walking  2000  feet 
on  a  fabbath  day ;  and  a  little  after  he  fays, 
l<  on  certain  days  when  they  (the  Jewifo 
c<  doctors)  explain  their  traditions  they 
"  ufually  fay  to  their  difciples,  0;  <ro<pc; 
"  2zvTS(>u<riv,  that  is,  the  wife  men  teach 
"  the  traditions,"  than  which  no  words 
can  more  fully  and  fitly  exprefs  or  give 
a  better  tranflation  of  the  phrafes  132")  "Un 
Our  Rabbins  teach,  that  is,  in  the  Mifnah, 
and  *3"!  ♦jri  fuch  a  Rabbi  teaches,  that  is, 
in  the  Mifnic  way  5  phrafes  to  be  met  with 
in  innumerable  places  in  Talmndic  writ- 
ings r ;  which  mews  the  knowledge  Jerom 
had  of  them,  and  that  they  were  in  be- 
ing before  his  time  -,  and  hence  it  is,  that 
the  wife  men  are  called  Tanaim,  Mifnic 
doctors,  and  the  Mifnah  itfelf  Mathnitha, 
tradition,  inflruction,  doctrine.  The  Mi- 
fnic doctors  are  frequently  called  wife  men 

in 

f  Videret  equidem  aliquando  opus  illud  Mifnicum  Rec- 
tor Bethleemiticus,  &c.  Vid.  Triglandium  de  fedta  Karse- 
orum  c.  9.  p.  123,  who  is  of  the  fame  opinion.  r  See 
the  meaning  of  theie  phrafes  in  Halicot  Olam,  p.  35,  39. 
Ed.  L'  Emaereur. 


[     207    ] 

in  it.  The  moft  famous  of  them  for 
their  doctrines,  debates,  and  decilions  in 
the  Mijhah  were  well  known  to  yerom, 
and  their  names  and  the  order  of  time  in 
which  they  lived,  are  given  by  him : 
"  The  Nazarit.es ,  fays  he,  *  interpret  the 
"  two  houfes  {If.  viii.)  of  the  two  fami- 
tf  lies  of  Sammai  and  Hillell,  from  whom 
te  fprung  the  Scribes  and  Pharifees,  in 
<£  whofe  fchool  Akiba  fucceeded,  thought 
<c  to  be  the  matter  of  Aquila  the  profe- 
"  lyte,  and  after  him  Meir,  fucceeded  by 
<£  *Johanan  the  fon  of  Zaccaiy  after  him 
tc  Eliezer  and  then  Delpbon  (Tarpbon  I 
"  fuppofe  is  meant)  and  again  JofepbthG 
"  Galilean,  and  yojhua  unto  the  captivity 
ct  of  yerufalem.  Sammai  and  Hillell 
11  therefore  did  not  arife  in  yudea  much  be- 
Cf  fore  the  Lord  was  born  ;  the  firft  of 
u  which  iignifles  a  di(Jipator7  and  the  other 
<c  propha?ie-,  becaufe  that  by  their  traditions 
<£  and  fecondary  laws  (or  Mifnic  doclrines) 
{c  they  diffipated  and  defpifed  the  precepts 
<c  of  the  law ;  and  thefe  are  the  two  houfes 
<c  which  did  not  receive  the  Saviour."  It 
is  obfervable  in  this  paffage,  that  yerom 

calls 

s  Comment,  in  Efaiam,  c.  S.  fol.  17.  I,  Tom.  5. 


[   208   ] 

calls  the  fchools  of  Hillell  and  Shammajj 
which  make  To  confiderable  a  figure  in  the 
Mifnah,  houfes  and  families,  which  is  the 
very  name  they  go  by  in  the  Mifnah  hun- 
dreds of  times,  as  XVI  Hillell  and  n»H 
Shammai.  So  yerom  elfewhere  e  calls  the 
Jeivifh  fables  and  traditions,  Sevrepuo-etg  fe- 
condary  laws,  as  is  alfo  before  obferved, 
and  anfwers  to  Mijhnaiot,  the  very  name 
by  which  their  book  of  traditions  is  called: 
and  Eicfebius  u,  who  lived  before  yerom, 
makes  mention  of  the  Deuterotcz  or  Mifnic 
doctors  among  the  yews,  by  which  name 
yerom  *  often  calls  the  Pharifees,  who 
were  traditionary  men,  retailers  of  tradi- 
tions, and  the  authors  of  the  Mifnah ;  and 
by  the  fame  name  he  calls  one  of  the  Rab- 
bins, that  inftructed  him  in  the  Hebrew 
tongue  -f-,  and  from  whom,  with  others,  he 
became  acquainted  with  many  things  now 
to  be  met  with  in  the  Mi/nab  and  Talmud ; 
and  this  accounts  for  yerom's  knowledge  of 
the  Mifnah,  which  might  not  be  known 
by  thofe  who  were  his  cotemporaries;  and 

which 
i 

1  Comment,  in  Efaiam  c.  59.  fol.  103.  in  Ezek.  c.  36. 
fol.  235.  H.  &  in  Matt.  22.  fol.  30.  M.  Epift.  ad  Damafum, 
T.  3.  fol.  40.  A.  "  Pra-par.  Evangel.  1.  II.  c.  5. 
*  In  Efaiam,  c.  3.  fol.  9.  C.  &  c.  10.  fol.  20.  D.  & 
c,  29.  fcl.  57.  C.  Tom.  5.  f  In  Habacuc.  c.  2.  fol.  85. 
D.  Tom.  6, 


[      2°9      1 

which  need  not  be  wondered  at,  fince  the 
book  was  written  purely  for  the  ufe  of  the 
Jews,  and  was  not  defigned  to  be  made 
public  to  others ;  and  it  was  only  thro' 
Jerom's  acquaintance  with  fome  Jewijh 
Rabbins  his  preceptors,  that  he  came  to 
have  any  notion  of  it ;  wherefore  Auftin 
not  knowing  it  was  committed  to  writ- 
ing *,  is  no  objection  to  it,  fince  it  might 
be  written,  and  he  be  ignorant  of  it,  he 
having  no  correfpondence  with  the  "Jews, 
as  yerom  had  :  and  it  may  be  further  ob- 
ferved,  that  of  the  Mifnic  doctors  fome 
lived  before  the  birth  of  Cbrijl,  and  fome 
after,  yet  before  the  deflruction  of  Jern- 
falem,  and  others  after  that,  but  all  be- 
fore R.  Judah  Hakkodefo,  the  lafl  of  them, 
and  who  compiled  the  Mlfnah  about  the 
date  given  ;  and  it  may  alio  be  obferved, 
that  whereas  fome  of  thefe  men  lived  be- 
fore this  date  fome  confiderable  time,  in 
courfe,  their  debates  and  deciiions  about 
any  matter  mud:  be  reckoned  as  early  ;  fo 
that  the  difcourfe  between  two  Rabbins  I 
{hall  prefently  produce,  founded  upon 
punctuation,  who  lived   about,  or  a  little 

P  af- 

*  Opera  T.   6..  contr.   Adverfar.   L?g.   8c  Proph.   1.   2. 
c.  1.  p.  256. 


[      210      ] 

after,  the  destruction  of  jferufakm,  carries 
the  affair  of  punctuation  higher  than  the 
date  fixed w,  even  into  the  firft  cen- 
tury. 

The  Mi/nab,  according  to  the  yews,  was 
pointed.  Ephodeus  x  fays,  you  will  find 
all  the  ancient  copies  of  the  Mifnah  writ- 
ten with  points  and  accents  ;  and  R.  Aza- 
riah  y  affirms,  that  he  faw  two  copies  of 
the  Mifnah  more  than  500  years  old,  with 
points  and  diftinguifhing  accents  -,  and  in. 
the  Mifnah  not  only  mention  is  made  of 
verfes  in  the  Bible,  and  how  many  to  be 
read  at  a  time  z,  by  which  it  appears  that 
the  facred  books  were  diftinguifhed  into 
verfes  fo  early,  but  the  points  are  mani- 
feftly  referred  unto.  Two  doctors  are  in- 
troduced a  as  difputing  about  the  reading 
of  the  text  in  Cant.  i.  2.  Says  R.  Jo- 
Jbua,  brother  IJhmael  how  doft  thou  read 
the  words,  yiM  or  yiM  ?  that  is,  whether 
he  read  the  word  with  a  mafculine  or  fe- 
minine affix  •,  and  fo,  whether  it  was  the 
congregation  or  church  that  fpoke  to  God, 

or 


f  Vid.  Halicot  Olam,  c.  2.  p.  19,  26,  228.  &  Pocock. 
Port.  Mofis,  p.  120.  xApud  Buxtorf.  c'e  Puntt.  Antiqu. 
p.  yS.  y  Meor  Enayim,  c.  59.  fol.  180,  2.  z  M> 
gillah,  c.  4.  f.  4.         •  Avcdah  zarah,  c.  2.  f.  5. 


or  whether  it  was  God  that  fpoke  to  the 
church?  now  this  could  not  be  determined 
by  the  letters  or  confonants  which  are  the 
fame  ;  but  by  the  vowel-points,  which  dif- 
tinguifh  the  affixes :  according  to  R.  Jfi- 
mael  it  was  to  be  read  feminine  "W"7  as  if 
fpoken  by  God  to  the  church  -,  but  this  R. 
jfo/kua  denied  ;  Not  fo,  fays  he,  but  tjhti 
mafculine,  and  fo  fpoken  by  the  church  to 
God.  Now  though  thefe  two  Rabbins 
might  have  an  unpointed  bible  before 
them,  yet  the  foundation  of  their  reafon- 
ing  lay  in  the  points ;  for  their  difpute 
was  not  barely  how  the  word  was  pro- 
nounced, but  how  it  was  read',  and  it  is 
obfervable,  that  it  is  the  modern  punctua- 
tion of  this  word  that  is  by  this  inftance 
eftablifhedj  to  which  may  be  added,  that 
the  Maforeth  is  exprefly  made  mention  of 
in  the  Mijhah  b  as  the  hedge  of  the  law, 
one  branch  of  which  is  concerned  with 
the  points  and  accents,  and  to  the  authors 
of  it  thofe  that  oppofe  the  points   afcribe 

them.     Now   R.  Akiba,  whofe  faying  this 

is,    flourifhed    about    eighty     years   after 

Chriit,  and   died  in   the  year  120,  in  the 

P  2  war 

b  Plrke  Abot,  c.  3.  f.  13.  vid.  Leufden  in  ib. 


[      212      1 

war  of  Adrian  againfr.  the  Jews ;  in  whom 
the  glory  of  the  law  is  laid  to  ceafe,  be- 
caufe  he  gave  his  mind  to  fearch  out  the 
meaning  of  every  apex,  tittle,  and  point  in 
it,  as  it  was  foretold  of  him  that  he 
mould  *  :  the  extraordinary  point  in  the 
letter  n  in  Hpim,  Numb.  ix.  10.  is  ob- 
ferved  in  the  Mifnah  -f. 

A.  D.  1 20. 
About  this  time,  according  to  the  Jewifi 
chronology0,  lived  Simeon  Ben  yochai  a. 
difciple  of  R.  Akiba  author  of  the  book  of 
Zohar  ;  the  authority  and  antiquity  of 
which  book  is  not  called  in  queftion  by 
any  of  the  yews,  no  not  by  E/ias  Levita 
himfeif,  who  fir  ft  afferted  the  points  to  be 
the  invention  of  the  men  of  Ttberias  j  yet 
declared  4,  if  any  one  could  convince  him 
that  his  opinion  was  contrary  to  the  book 
of  Zohar,  he  mould  be  content  to  have  it 
rejected.  What  may  be  urged  in  favour  of 
the  antiquity  of  that  book,  is  not  only,  that 
the  perfons  introduced  fpeaking  in  it,  and 

whofe 


*  Mifn.  Sotah,  c.  9.  f  15.  Bartenora  In  ib  T.  Bab.  Me, 
nachot  t'ol.  29,  2.        f  Pefadiim,  c.  9.  f.  2.  c  Garni 

Tzemacfr   David,  par.   x.  t'ol    30,  n*         d  Prjefat.  3.  ad 

Maforet. 


[     2'3     1 

whofe  fayings  are  recorded,  were  as  early 
or  earlier  than  the  time  to  which  it  is 
placed  ;  but  the.  neatnefs  of  the  language 
in  which  it  is  written,  which  far  exceeds 
any  thing  written  after  this  time  ;  as  alfo 
there  being  no  mention  made  of  the  Tal- 
mud in  it,  though  there e  is  of  the  Targums 
of  Onkelos  and  'Jonathan.  Some  things 
objected  to  its  antiquity  may  be  only  inter- 
polations. R.  Azariah  fays  *,  it  was 
written  before  the  Mifnah  was  compiled. 
According  to  Majius  -f  it  was  written  a 
little  after  the  deftruction  of  Jerufalem. 
Now  in  this  book  it  is  faid,  "  the  letters 
"  are  the  body,  and  the  points  are  the  fpi- 
"  rit  or  foul;"  and  the  text  in  Dan.  xii.  3. 
is  thus  paraphrafed,  they  that  be  wife  Jh all 
Jhine,  the  letters  and  points ;  as  the  bright - 
nejsy  the  modulation  of  the  accents  ;  they 
that  turn  many  to  right  eoufnefs,  thefe  are 
the  paufes  of  the  accents f ;  fo  Nehemiah 
viii.  8.  is  interpreted  in  it,  of  the  paufes 
of  the  accents,  and  of  the  Maforeth  8  ;  and 
in  another  place  h  "  Jehovah  is  called 
11  E/ohim,  becaufe  he  is  the  river  of  mer- 
P  3  cies; 

e  Zohar  in  Gen.    fol.   6 1,  i .         *  Imre  Binah,  c.   59. 

fol.    179,  2.         t  Comment,  in  Jolh.    1,   3,          *  Zohar 

in  Gen.  fol.   l*  3.           g  In   Exod.  fol.  82,  4.  h  lb, 
ia   Lev.  fol.   4,  3.  Ed.  Sultzbach. 


[      214      ] 

cies  ;  and  it  is  written  mercy,  and  pointed 
"  by  Ekbim  -,"  yea,  the  very  names  of  the 
points  and  accents  are  mentioned  in  it  in 
yarious  places  >,  as  Cho/em,  Schurek,  Chi- 
reky    Pathacb,      Segol,     Sbeva,      Kajnetz, 
Tzere,    Zarka,     S  ego  It  a,    Shalfhelet,     &c. 
and  elfewhere    mention    is   made   of  the 
feven    vowels,    which    are   by    gramma- 
rians    called    Kametz,      Tzere,      Cbirek, 
Cbolem,  Shurek,  Pathach,  Segal;  fb  fome 
of  the  extraordinary  points  or  pricks,  on 
certain  words  are  obferved  in  it,  as  that  on. 
the  word  for  he  kijfed  him,  Gen.  xxxiii.  4. 
and   on  the  word  for  afar  off,  in  Numbers 
ix.  10.  * ;  the  double  letters  in  the  Hebrew 
tongue,  the  pronunciation   of  which   de- 
pends upon  the  points,  are  made  mention 
of  in  this  book  ra. 

A.  D.   100. 

In  the  time  before  this  date,  or  in  the 
firft  century,  the  Targums  of  Jonathan 
and  Onkelos  were  written  ;  the  one  is  upon 

the 


'  lb.  in  Ges».  fol.  I,  2.  &  26,  3.  &  38.  1.  2.  &  71,  2. 
Tikkure  zohar  praefat.  fol.  6,  2.  &  7,  1.  i  lb.  in  Gen. 
fol.  98,  4.     m  In  Gen.   fol.  38,   1. 


[      215      3 

the  prophets,  and  the  other  upon  the  Pen- 
tateuch, and  are  by  Buxtorf*  faid  to  be 
the  moft  ancient  books  of  all  the  Hebrews, 
Jonathan  flourifhing  a  little  before  Chrift, 
and  Onkelos  a  little  after;  though  fome 
write  that  they  knew  one  another ;  how- 
ever, they  were  in  this  century  :  it  is 
certain  alfo  there  was  a  Targum  on  Job,  as 
ancient  -j-  as  R.  Gamaliel,  the  mafter  of 
the  ApoftJe  Paul;  and  Onkelos  muft  be 
cotemporary  with  him,  if  what  is  faid  J  is 
true,  that  he  burnt  at  Gamaliel's  funeral 
as  much  as  was  worth  feventy  Tyrian 
pounds.  The  Targums  are  now  in  our 
printed  bibles  pointed  ;  but  whether  they 
were  fo  when  firft  written  cannot  be  faid. 
Ellas  Levita  n  is  very  pofitive  and  fays, 
without  doubt  the  Targumifls  wrote  their 
paraphrafes  without  points ;  and  affirms 
alfo,  that  they  were  not  pointed  by  the 
Maforetes,  but  by  men  of  note  long  after 
their  time ;  but  this  is  all  faid  to  {tive. 
an  hypothefis  of  his  own,  that  there  was 
no  pointing  before  the  men  of  "Tiberias; 
P  4  that 


*  Biblioth.  Rabbin,  p.  293.         f  T.  Hierof.  Sabbat, 
fol.  15,    3-  X  T.  Bab    Avodah   zarah   fol.    11,    1. 

"  Pra;fat.  ad  Methurgeman,  fol.  2,  1 . 


[      2.6       ] 

that  the  points  of  them  were  then  in  a  corrupt 
ftatc,  and  very  irregular ;  and  fo  indeed  Bux- 
torj  *  found  them,  and  took  great  pains  to  re- 
flore  them ;  and  which  not  only  fuppofes  their 
being,  but  it  may  be  that  fuch  a  ftate  was 
owing  to  their  great  antiquity  and  the  long 
neglect  of  them.  With  fome  Jewijh  com- 
mentators   "Jonathan  is  obferved  in    fome 
places   to   tranflate  and  paraphrafe  accord- 
ing to  the  points.     Kimcbi  on  2  Sam.  xix. 
14.    obferves,    that  inftead   of   he  bowed, 
Jonathan  renders  it   pafiively,  was  bowed, 
by  which  it  feems,  he  fays,  that  he  read  DO 
with  a  Tzere  under   Tod,  but  the  Maforah 
teftifies  of  it  that  it  is  with  a  Patach  under 
the  Tod;  ^nd.  on  Hof.  v.  15.  he  remarks, 
that  in    the   word   lOtPtf*  the  Aleph  and 
Shin  are  with  a  Sheva,  agreeable  to  which 
is  the   'Tar gum  of  Jonathan;  and   Jarchi 
on  Ezek.  xxvii.  16.  obferves,  that  as  to  the 
point  Dagejh,  Jonathan  explains  the  word 
that  has  it  fometimes  literally,  and  fome- 
times   allegorically  ;  for  in   that  way   he 
fometimes  paraphrafed   otherwife  than  in 
the  copy  before  him ;    fo   the  Jerufalem 
Targumijl  on   Gen.    xiv.    5.   what    Onkelos 
and  FJeudo-Jonathan  take  for  the   proper 

name 

»  Praefat,  ad  Bibl,  Iieb. 


[    2i;    ] 

name  of  a  place,  he  inftead  of  Ziizim  in 
Ham,  has  it,  the  iilujirious  ones  among  them-, 
and  fo  it  is  quoted  in  Berefoit  Rabba  %  on 
which  the  commentator  b  obferves,  that 
Zuzim  is  allegorically  explained,  as  if  it 
had  the  fignification  of  fplendor  and  luftre, 
and  Be  bam,  which  is  with  a  Kamelz,  as  if 
it  was  written  with  a  Segol ;  but  if  the 
points  were  not  then  known,  there  could 
be  no  foundation  for  fuch  an  allegorical  in- 
terpretation. Capellus  c  himfelf  owns,  that 
'Jonathan  and  Onkelos  made  ufe  of  an  He- 
brew  copy  different  from  what  the  Septua- 
gint  did,  and  almoft  the  fame  we  now 
have  from  the  Maforetes ;  and  indeed  On- 
kelos  fcarce  ever  departs  from  the  modern 
punctuation,  and  it  will  be  difficult  to 
produce  a  fingle  inftance  proving  that  he 
ufed  an  unpointed  Bible. 

A.  D.  70. 

yofephus,  the  famous  Jewijh  hiftorian, 
flourished  about  this  time.  Scarce  any 
thing  can  be  expected  from  him  concern- 
ing the  Hebrew  Points,  who  wrote  in 
Greek,  and    conformed  Hebrew  words   to 

the 

a  Parafh.  42  fol.  ij,  2.         k  In  Mattanot  Cehunnah  in 
ib.         c  Critica,  p.  324.. 


L    *«    ] 

the  genius  of  that  language,  and  who  read 
and  pronounced  confonants,  as  well  as 
vowels,  different  from  the  Hebrew  words. 
There  is  a  paffage  of  his  which  is  thought 
to  militate  againft  the  antiquity  and  necef- 
iity  of  the  vowel-points,  when  he  fays  d, 
that  the  facred  letters  engraven  on  the 
mitre  of  the  high  prieft,  meaning  the 
word  'Jehovah,  zrefoi/r  vowels ;  which  are 
fuppofed  to  be  a  fufficient  number  of 
vowels  for  the  Hebrew  language,  at  leaft, 
if  another  or  two  are  added  to  them  :  but, 
to  take  off  the  force  of  this  objection,  if 
there  is  any  in  •  it,  let  it  be  obferved, 
ift.  Jojephus's  want  of  fkill  in  the  Hebrew 
tongue,  with  which  he  is  charged  by  fome 
learned  men ;  the  Syro-Chaldean  language 
being  commonly  fpoken  by  the  Jews  in 
his  time,  and  which,  perhaps,  may  ferve 
alfo  to  account  for  his  different  pronuncia- 
tion of  Hebrew  words  in  fome  places. 
2dly,  What  he  calls  vowels,  and  which 
fome  think  may  be  ufed  inftead  of  vowels, 
are  allowed  by  the  fame  to  have  alfo  the 
power  of  confonants ;  and  it  is  certain, 
that  the  Van,  was  ufed  as  a  confonant  be- 
fore, and  in  the  times  of  Jofepbus ;  fo  Da- 
vid 

«•  DeBcllo  jud,  1.  5.C.  5-f.  2. 


[    2i9    3 

vid  is  read  Aa&J,  in  Matt.  i.  i.  6.  & 
faffim,  and  in  the  very  name  "Jehovah  he 
fpeaks  pf;  for  the  Samaritans*  pronounced 
it  Jabe;  and  1  and  lare  fometimes  changed 
for  one  another  in  the  Hebrew  language, 
as  in  Bathjhua  for  Bathjheba,  i  Chron.  iii. 
5.  and  Jofephus  mull:  have  knov/n  that  the 
Tod  is  ufed  in  the  Bible  as  a  confonant,  in 
a  multitude  of  proper  names  of  men  and 
places,  and  in  other  words,  and  even  in 
his  own  name.  3dly,  If  the  facred  name 
"Jehovah  confifted  of  vowels  only,  it  could 
not  be  pronounced ;  for  as  confonants  can- 
not be  pronounced  without  vowels,  fo  nei- 
ther can  vowels  without  confonants -,  and 
though  the  word  is  by  the  Jews  faid  to  be 
ineffable,  yet  not  becaufe  it  could  not  be 
pronounced,  for  it  was  pronounced  by  the 
blafphemer  in  the  times  of  Mofes,  by  Hi- 
ram>  by  the  former  wife  men  to  their  chil- 
dren once  a  week  *,  and  by  the  high  prien: 
in  the  fanctuary,  as  they  allow f ;  but  be- 
caufe as  they  thought  it  was  not  lawful  to 
pronounce  it,  at  leaft  in  common,  as  fay 

both 


*  Theodoret.  in  Gen.  Qu.  15.  vid.  Epiphan.  contra  Hx- 
rcf.  1.    1.  har.  40.         *  T.  Bab.  Kiddufhin,  fbl.  71,   1. 
f  Mifn.  Sotah,  c.  7.  f.  6.  T.  Bab.  Yoma,  fol.  39,  2. 


[       220       ] 

both  Philo  g  and  Jofephus  h  -,  and  fo  in  the 
Mifnah  \  he  is  faid  to  have  no  part  in  the 
world  to  come  who  pronounces  the  name 
'Jehovah  with  its  own  letters.  When  the 
ancient  Greek  writers  fay  it  is  unutterable, 
as  the  author  of  Delphi  Pbamicizantes  ob- 
ferves  k,  it  is  only  as  written  by  the  Greeks, 
who  fcarce  admit  of  u  as  a  confonant,  and 
cannot  exprefs  afpirates  in  the  middle  and 
end  of  a  word,  as  this  word  requires ;  but 
then  he  adds,  not  becaufe  it  cannot  be 
pronounced,  for  it  may  be  pronounced  ac- 
cording to  the  Hebrew  letters,  with  which 
it  is  written.  4thly,  The  three  letters  in 
the  name  Jehovah,  for  there  are  no  more 
in  it  of  a  different  kind,  can  at  mod  be 
only  confidered  as  mat  res  leBionis,  as  they 
are  called,  and  fo  ufed  in  the  room  of 
vowels  -,  but  then  thefe  are  often  wanting 
in  the  Hebrew  text,  and  in  places  where 
they  might  be  expected,  and  where  their 
prefence  would  be  neceffary,  if  this  were 
their  ufe,  and  there  were  no  other 
vowels  or  vowel-points,  and  therefore  are 
inefficient    to  fupply  the  place  of  them. 

5thly 

8  De  vitaMofis,  1.  3.  p  670.         b  Antiqu.  1.  2.  c.  12. 
f.  a.  l  Sanhedrin,  c.  n.  f.   r.         k  Dickinfon,  c.   6. 

P-S7- 


[      221       ] 
cthly,    After   all,    ypappciTce.   and    (puvyevTtz 
are  the  fame  in  Jofepbus  as  in  the  Greek 
epigram  in  Eujebius  \  and  they  the  fame 
with  q>mtj  the  human  and  articulate  voice, 
which,  as  Capellus  m  obferves,  confifts  not  of 
vowels  only,  but  of  confonants  alfo ;  and  both 
in  the  one  as  in  the  other,  the  tetragram- 
maton,  or  the  name  of  four  letters,  Jehovah 
is  thought  to  be  meant ;  or  of  feven  letters, 
four  confonants  and  three  vowel-points  ; 
hence  S 'caliger  n  fays,  "  there  is  no  neceffity 
e(  by    (puvyevra  to  underftand  vowels,    in 
"  the  above  Greek  epigram,  fince  "Jofepbus 
**  exprefly  calls  the  four  letters  of  the  te- 
"  tragrammaton  <puvr,svra9  whence  it  appears 
*'  that  any  letters  may  be  fo  called;"  and 
Jqfepbus's  view  in  the  obfervation  he  makes 
was  not  to  tell  us  what  fort  of  letters  they 
were  that  were  upon   the  mitre  of    the 
high  prieft,  whether  vowels  or  confonants; 
but  that    it    was  the    tetragrammaton  or 
name  of  four  letters,  that  was  written  upon 
it,  ufing  the  language  of  his  own  nation, 
and  which  continues  in   ufe  to  this  day  ; 
wherefore  both  Selden  °  and  Braunius  *  ren- 
der the  pafTage  in  Jofepbus  thus,  <e  about 

"  it 

1  Praepar.  Evangel.  1.  xi.  c.  6.         *  Orat.  de  Nom.  Te- 
tragram.  p.  172.  n  In  Fragm.  ad  Calcem  lib.  deEmeo- 

dat.  Temp.  p.  34.         °  De  Sucoef.  in  Fonrif  Ebr.  I.  2.  c.  7 
?  De  Veftixu  Sacerd.  Heb.  1.2.  c.  22.  f.  18.  p.  8x1. 


[      222      ] 

«'  it  (the  mitre)  was  another  golden  crowfi 
"  bearing  facred  letters,  that  is,   the  name 
"  tetragrammaton."       Pbilo     calls    them 
the  four  engravings  of  the  name,  and  the 
engravings    of  the  four  letters,  and  this, 
fays  he,    divines    call    tetragrammaton  -f. 
Moreover,  though  Jofephus  does  not  make 
exprefs  mention   of    the  Maforah  in  his 
writings,  yet  Arias  Montanus  q  thinks,  he 
never  could  have  fo  confidently  faid  what 
he  faid  without  the  help   of  it ;  as  when 
he  fays T,  in  fuch  a  fpace  of  time  that  was 
pair,  meaning  from  Mofes,  "  no  man  dared 
**  to    add,    nor    to    take    away,    nor   to 
"  change  any  thing  in  the  fcriptures,  chuflng 
"  rather  to  die •"  and  the  fame  fays  Philo 
the  Jew  ',  who  lived  in  the  fame  age,  and 
a  little  before  him,  that  the  Jews  in  the 
fpace  of  more  than  2000   years,  "  never 
"  moved  out  of  its  place  one  word  of  what 
"  was  written  by  Mofes,   rather  willing  to 
"  die  a  thoufand  times  than  go  contrary  to 
"  the  laws  and  cuftoms ;"  and  that  there 
was   a  Maforah  before  their  times  is  ac- 
knowledged by  fome  who  have  been  op- 

pofers 

f  De  vita  Mofis,  1.  3.  p.  670,  673.  <  Dc  Varia  Heb. 
Lib.  Script.  &  Left.  '  Contr.  Apion  1.  i.  c.  8.  *  A- 
pud.  Euftb.  Evangel,  praspar.  1.  8.  c.  6.  p.  357. 


5 


[      223      ] 

pofers  of  the  points,  as  before  obfervecL 
The  filence  of  Philo  and  jo/epbus  about 
the  points,  is  only  a  proof  that  they  were 
not  a  matter  of  controverfy,  but  no  proof 
of  their  not  being  in  ufe. 

A.  D.  31. 

That  the  points  were  in  ufe  in  the 
times  of  Chrifl  may  be  concluded  from. 
Mat.  v.  18.  till  heaven  and  earth  pafs  away 
one  jot  (or  one  Yud,  as  the  Syriac  veriion) 
or  one  tittle  (or  one  Chirek,  as  Elias  Hutter 
in  his  Hebrew  veriion)  fiall  in  no  wife  paj& 
from  the  law  till  all  be  fulfilled ;  and  fo  as 
the  leaft  letter  in  the  Hebrew  alphabet  Tod 
is  referred  to,  the  le?ft  of  the  points  in  ufe, 
Chirek,  is  alfo ;  between  which  and  the 
Greek  word  xepoua,  ufed  by  the  EvangelinV 
is  great  nearnefs  of  found,  and  feems  to 
be  no  other  than  that  point  made  Greek, 
So  Dr.  Lightfoot  °  obferves  that  our  Saviour 
in  his  words  of  one  Iota,  and  one  Keraia, 
not  perifhing  from  the  law,  feems  to  al- 
lude to  the  leaft  of  the  letters,  Jod,  and  to 
the  leaft  vowel  and  accent.  The  argument 
from    hence    cannot  well  be    put    more 

ftrongly 

6  Works,  vol.  1.  p.  10 14. 


[       224      ] 

frrongly  than  it  is  by  Dr.  John  Prideaux ', 
who  yet   was   an  oppofer  of  the  points ; 
'«  if  the  points,  fays  he,  were  not  at  this 
"  time,  why  does  the  Saviour  make  men- 
M  tion  of  them  ?    if  they  were  the  fame 
"  with  the  confonants  or  only  cornicular 
ft  eminencies  of  them,  why  are  they  rec- 
"  koned  here  as   diftincT:  things  ?"  and  to 
which  he  makes  a  very  feeble  anfwer,  and 
indeed  the  argument  feems  unanfwerable  : 
nor  can  the  pricks  on  certain  letters  called 
tD'Jn,  be    deligned,  though   very  ancient, 
being  mentioned  in  the  Talmud*,  and  the 
fame  letters  on  which  they  are  put,  and  on 
them  only  and  not  on  all ;  and  as  Broughton0 
obferves,    "  thefe,  and  likewife  accents,  are 
"  no  part  of  the  word,  therefore  vowel- 
"  pricks  (or  points)  muft  be  meant ;"  and  it 
may  be  concluded  with  Pifcator  on  the  place, 
that  Chriir.  "  fo  calls,  i.  e.  tittles,  what  now 
u  g°  ^y  ^e  name  °f  points,  which  in  He- 
M  brew  writing  are  varioufly  put  to  letters, 
"  both  to  lignify  the  proper  found  of  fome 
"  of  them,  and  the  vowel-founds,  and  alfo 
"  the  accents  and  parts  of  a  fentence;  hence 
"  it    appears  that  the  holy  Bible  in  the 

time 

p  Yiginti  dux  Leftiones,  Left.  12.  p.  182.  a  T.Bab. 

Menachdt,  fol.  29,  2.        \  Works,  p.  204. 


L    225    ] 

fi  time  of  Chrift  was  pointed,  and  that 
ic  that  punctuation  was  approved  of  by 
«'  him  ;"  fo  Pafor  in  his  Lexicon  fays,  tc  by 
tittle  here  is  meant  a  point ;  wherefore 
the  vowel-points  were  in  the  time  of 
Cbri/l,  and  not,  as  fome  pretend,  a  new 
invention."  The  words  of  Chrift  expreffed 
on  the  crofs,  Eli,  Eli,  &c.  and  the  names 
of  perfons  in  the  genealogies  of  the.Evan- 
gelifts,  and  in  Heb.  xi.  and  in  other  places 
of  the  New  Teftament,  feem  to  confirm 
the  modern  punctuation.  The  Dagefh 
forte  appears,  and  is  preferved  in  many 
words  in  thofe  times,  as  in  Immanuel, 
Mat.  i.  23.  Matthew,  Lebbceus,  Thaddczus, 
Matt.  x.  3.  Hofanna,  Matt.  xxi.  9.  Epb- 
phatha,  Mark  vii.  34.  Anna,  Luke  ii.  36. 
Matt  bat,  Matt  hat  bias  9  Luke  iii.  24,  25. 
Matthias,  Aclsi.  23.  Abaddon,  Rev.  ix.  11. 
Armageddon,  Rev.xvi.  16.  Sabbat  on,  Matt, 
xii.  $.Lamma,  Mark  xv.  34.  with  others,  and 
the  Dagefh  leiie  in  Capernaum,  Sarepta,  and 
others  ;  and  even  the  ufe  of  the  Pat  bach 
Genubah  appears  in  the  pronunciation  of 
Meffias  and  Siloam  as  well  as  the  other 
points,  John  i.  41.  and  ix.  7,   11. 

Q_  A, 


[       226      ] 

A.   30.  Ante  Chriftum. 
About    this    time    lived  two  famous 
dodors  among  the  Jews,  Hillell  and  Sbam- 
mai,  heads  of  two  fchools  and  of  two  feds, 
fo  different,  that  it  is  faid c  the  law  was  as 
two  laws,  and  a  faft  was  appointed  on  ac- 
count of  the  divifion  between  them  d  ;  the 
former    was    followed    by    the  Rabbanite 
Jews,  and  the  latter  by  the  Karaite  Jews: 
and  it   may  be  obferved,  that   Jofephus' 
calls   Pollio,  the  fame  with  Hillell,  a  Pha- 
rifee,  but  not    Sammeas  or  Shammai,    he 
mentions  with  him;  through  whom  the 
Karaites  derive  the  genealogy  and  fuccef- 
fion  of  their  doctors,  and  from  whom  they 
fay  they  received  the  do&rine  and  copy  of 
the  law  f ;  which   Shammai  had  from  She- 
maiah,  and  he  from  Judah  ben  Tabbai,  in 
whofe  days  the  feparation  was  made,    120 
years   before  Chrifi,  as   will  be  feen  here- 
after.   Now  the  Karaites  with  one  confent 
declare,  that  the  copy  of  the  law B  they  had, 
had  the  points  and  accents,  and  that  fuch 

copies 

c  T.  Bab.  Sanhedrm,  fol.   83,  z.  d  Schulchan  A- 

mch,  par.  1.  c.  580.         e  Antiqu.  1.  15.  c.  1.  f.  «■ 

ftod  Mordecai,  five  Comment,  de  Karris,  c.  9.  p. 
o"   Edit,  a  Wol£o.        -  Ibid,  c.  12.  p.  150. 


[       227       ] 

copies   they   always  had  and  ufed  ;  as  the 
Hillellian  copy  is  alfo  a  pointed  one.  I  have 
obferved    under    A.   D.    340.    that   fome 
learned  men  take  that  copy  to  be  this  Hil- 
k//'s,  and   I  am  pretty  much  inclined  to 
the  fame   opinion  ;  for,  as  Sbammai  had  a 
copy  for  him  and  his  party,  fo  Hillell  had, 
no  doubt,  one  for  him  and  his ;  and  as  the 
Karaites  boaft  of  their  copy,  and  of  the 
antiquity  of  it,  fo  the  Rabbanites   boaft  of 
Hillell' s   copy  ;  which  muft  be    the   copy 
of  fome  eminent  perfon  of  that  name,   by 
which  all  copies  were  corrected  ;  and  who 
fo  eminent   as   this  Hillell?    It  is   indeed 
moft  generally  afcribed  to  a  Hillell,  who 
lived  in  the  fourth  century,  not  fo  famous 
as  this ;  and   as    for  the  copy  which   R. 
Zacuth  faw,  and  which  had  been  written 
900  years  before  he  faw  it,  which,  from 
1500,  in  which  he  lived,  carries  it  up  to 
the  year  600,  it  falls  fhort  of  that  Hillell, 
and  ftill  more  of  this.     I  fuppofe,  there- 
fore, that  that  was  a  copy  taken  from  the 
original  copy  of  the  elder  Hillell,  and  be- 
ing the  only  one  remaining,  was  valued, 
and  made  ufe  of   for  correcting  all  other 
copies;  fo  that  if  this  was  the  cafe,  there 
were  two  pointed  Bibles   as  early  as    the 
0^2  date 


[      223       ] 

date  given.  Hillell  began  his  government 
as  the  head  of  an  academy,  ioo  years  be- 
fore the  deftruftion  of  the  temple,  about 
the  beginning  of  the  reign  of  Herod  \  with 
which  Jofephus  !  agrees,  who  calls  him 
Pollw,  as  before  obferved. 

A.  40.  Ante  Chriftum. 
About  this  time  lived  R.  Necbuniab  Ben 
Kanah,  as  the  Jewijh  chronologers  *  gene- 
rally place  him.     I  fufpeft  him  to  be  the 
fame  whom  Grotius  r  calls   R.   Nebumias, 
who,  according  to  him,    was  fifty  years 
before   Chrift,  and  who  then  openly  de- 
clared, that  the  time  of  the  Meffiab  figm- 
fied  by  Daniel,  would  not  be  prolonged 
beyond   thofe   fifty  years.     To  this  Rabbi 
the  book  of  Babir  is  generally  afcribed  by 
the  Jews :  Could  the  authenticity  and  an- 
tiquity of  it  be  eflablifhed,  it  would  fur- 
nifh  out  a  very  early  proof  of  the  points  ; 
for  R.  Becbai\  a  celebrated  writer  with 
the  Jews,  has  a  quotation  out  of  it  to  this 

pur- 

I  T.  Bab.  Sabbat,  fol.  ittlJ  J«W%  fol.  .g,  *.  fan* 
Tzcxnach  David,  par.   1.  fol.  .fet.        *  Anuqu.  1.  £ 

c.  1.  f.  1.  &  c.  10.  f.  4.  &  JofiPF-  Hle°;1'  k  c   l)\   fn1   J" 
rWn    fol    20,   1.  GanzTzemaADavid,  par.i.foi.24. 

t %  De  Ve'r.  Rclig.  Chrift.  1.  \  •  f.  1 4-         I  APud  BuX' 

;orf.  Tiberiad.  c.  9. 


[      229      ] 

purpofe,  €i  Letters  are  like  to  the  body, 
"  and  points  to  the  foul,  for  the  points 
<c  move  the  letters  as  the  foul  moves 
u  the  body,  as  our  R.  R.  expound  in 
<(  the  book  of  Bahir  -"  but  feeing  fuch 
antiquity  of  this  book  is  doubtful  as  af- 
cribed  to  it,  I  lay  no  Itrefs  upon  it ;  though 
Buxtorf1  fays,  it  is  the  mod  ancient  of  all 
the  Rabbinical  books,  and  if  fo,  it  mufl 
be  as  ancient  as  it  is  faid  to  be  -,  ilnce  Jo- 
nathan Ben  Uzziel,  who  wrote  on  the 
prophets,  was  cotemporary  with  the  fup- 
pofed  author  of  it. 

A.   120.  Ante  Chriftum. 

In  the  times  of  John  Hyrcanns^  and  Ale- 
xander Janncens  his  fon,  fprung  up  the  feci: 
,of  the  Karaites  u  in   oppofition  to  the  Pha- 
rifees,  who  had  introduced  traditions,  and 
fet  up  the  oral  law,  which  thefe  men  re- 
jected.    In   the  times  of  the   faid  princes 
lived  Simeon  Ben  Shetach,  and  Judah  Ben 
Tabbai,  who  flouriiried  A.  M.  3621.  thefe 
two  feparated,  the  latter  from  the  former, 
becaufe  he  could  not  embrace  his  inven- 
Q^3  tions 

r  Bibliothec.  Rab.  p.  3  19.  fo  Groddeck  de  Script.  Rabbin. 
f.  74.  p.  26.  u  Cofri,  par.  3.  f.  65.  Maimon.  in  Pirke 
Abor,  c.  i.  f.  3.  Juchafin,  fol.  51.  1. 


[  230  ] 
tions  which  he  formed  out  of  his  own 
brain;  and  from  rum  the  Karaites  fprung, 
who  were  firft  called  the  fociety  or  congre- 
gation of  Judab  Ben  ctaMwzk,  which  was 
afterwards  changed  into  the  name  of  Ka- 
raites :  for  that  they  had  their  rife  from 
Anan  and  Saul,  who  lived  in  the  eighth 
century  after  Chrift,  and  fo  after  the  Tal- 
mud was  finifhed,  as  fay  Morinus  l  and  o- 
thers,  is  very  falfe ;  for  mention  is  made  of 
them  in  the  Mijnah  m  compiled  in  the  2d 
century ;  they  were  only  the  reftorers  not 
the  authors  of  Karaifm,  which  muft  be 
near  as  early  as  Pharifaifm  ;  and  that,  ac- 
cording to  yofephus  n,  was  as  early  as  the 
times  of  'Jonathan  the  Maccabee,  Now 
thefe  men,  the  Karaites,  adhered  to  the 
fcriptures  only,  whence  they  had  their 
name,  which  fignifies  Scripturarians,  the 
fame,  as  fome  think,  with  tie  Scribes? 
ypa{xpaTetg,  letter- men,  and  thefe  the  fame 
with  the  lawyers  in  the  New  Teftament, 
who  kept  to  the  letter  of  the  fcriptures, 
Matt,   xxiii.   13.   compared  with  Luke  ii, 

52. 

k  Dod  Mordecai,  c.  2.  p.   12,   13,   14.         '  De  Sincer. 

Heb.  Text.  1.  2.  Exercit.  7.  c.  1    f.  6.         m  Megillah  c.  *. 

f  pi.  24,  2.  Amftelod.  Ed.  vid,  Houting.  in  Miih.  Roflihafha- 

nah,  c.   2.   f.  1.  &  Trigland.   de  Se&.  Karsorum,  p.  20, 

:  al  Antic] .  ].  13*  c.  5.  1".  9. 


[      23I      ] 

52.  and  Matf.  xxii.  35.  with  Mark  xii.  28. 
but  the  Scribes  and  Pharifees  are  not  only 
put  together,  but  as  agreeing  with  each  o- 
ther,  and  fo  they  might  in  fome  things  a- 
gree  againit.  the  Sadducees,  who  denied  the 
refurrection,  See  Acts,  xxiii.  9.  and  might 
differ   in   other   things  ;  but  what  makes 
moit.   againft  the   Scribes  being:   the  fame 
with   the   Karaites,  is   their  joining  with 
the   Pharifees   in   the  point   of  traditions, 
Mat.  xv.  1.  2.  Mark  vii.  1 — 5.  and   on  the 
other  hand  what  feems  moll;  to  favour  the 
notion  that  the  Scribes  and  Lawyers  dif- 
fered from   the  other  feels,   is  the  text  in 
Luke  xi.  45.  and  certain  it  is,  that  Chriil: 
does  fpeak  more  favourably  of  the  Scribes 
than   of  others,  Matt.  xiii.   52.  and   xvii. 
10,  11,  Mark  xii.  28,  34.  and  he  is  fome- 
times   compared  with  them,  though  with 
fome  difference,  Matt.  vii.  29  ;  and  Orobio, 
a  Jew,  of  the  laft   century,  faid  °  our  Je- 
Jus  was  a   Karaite  ;  and  a  Rabbinical  Jew, 
out  of  ill-will  to    the  Karaites,  feigned  a 
letter  pfrom  them  to  the  other  Jews,  avert- 
ing that   Jefus  of  "Nazareth   agreed  with 
them,  and   exhorted   his  followers  to   re- 
Q^_4,  ceive 

*  Apud  Trigland.  ut  fupra,  c.  6.  p.  66.         '  Apud  Hul« 
dric.  Not.  ad  i  oldos  Jefchu,  p.  82,  83. 


t    232    ] 

ceive  their  rites,  and  not  thofe  of  the  Rab~ 
banites ;  and   that   their  anceftors  had    no 
hand  in  his  death,  and  that  they  were  the 
Rabbanites  that  flew  him,  and  were  only 
anfwerable   for  it ;  but  it  is  evident  that 
the  Scribes  wTere  concerned  in  the  death  of 
Chrift,  Matt,  xvi.  21.  and  xx.  18.  xxvi.  3. 
xxvii.  42.  though  after  all,  it  may  be  rea- 
fonably  thought  that  the  Karaites,  fome  of 
them,  were  among  the  Scribes,  of  which 
fcribes  there  were  fome  in  every  feci,  and 
included  in  them  q;  for  as  there  were  Scribes 
on  the  fide  of  the  Pharifees,  ABs  xxiii.  9. 
fo    mention    is  made   in  'Jewijh   writings, 
of  the  Scribes  of  the   Sadducees r,  and  of 
the   Samaritans.     Now  the  fentiments  of 
thefe  men,  the  Karaites,  were  from   the 
beginning  of  them,  conflant  and  uniform  -y 
they  made  the  fcripture   their  only  rule, 
would  not  admit  of  any  innovation  in  it, 
nor  addition  to  it,  nor  that  the  inventions 
and   traditions  of   men    mould    be   made 
equal  to  it,  and  much  lefs  fet  up  above  it. 
The  teftimony  therefore  of  fuch  men  for 
the    points,    muft   be    very    confiderable. 

Bux- 

*  Vid.  Drufium  de  Sett.  Jud.  1.  2.  c.  13.  Alting.  Shilo, 
1.  4.  t.  8.  Trigland.  ut  fupra,  c.  6.  r  G.  Uriin.  Antique 
Ileb.  Academ.  c.  9.  p.  227. 


[     233     ] 

Buxtorf",  the  younger,  indeed,   does  fay 
of  the  Karaites,  that  they  rejected  punctua- 
tion  as   a  fpecies  of  the  oral  law,  and  of 
tradition ;  greatly  miftaking   the  author  of 
the  book  of  Cojri,  who  from  the  Karaites 
admitting  the  points,  urges  their  admifTion 
of  tradition  ;    fince   he,   and   other  Jews, 
thought  punctuation,  from   the   times  of 
Mofes  to  Ezra,    was  delivered  by  tradition, 
and  therefore,  fays  he  *,   *  if  fo  it  is,  both 
we  and   the   Karaites,  are  bound  to  admit 
tradition  ;'  to  which  king  Cbofroesis  made  to 
anfwer, '  fo  the  Karaites  indeed  will  fay  (i.  e. 
with  refpect  to  the  necellity  of  the  tradition 
of  the  points  and  accents  to  read  the  book  of 
the  law)  ;  but  when   they  have  found  or 
got  a   perfect  law    a  copy  with  points  and 
accents)  they  will  deny  that  they  have  any 
further   ufe    of  tradition,  i.  e.  for  the  ex- 
planation of  it.5     Now  though  this  writer 
may  go  too  far  in  afcribing  traditions  to  the 
Karaites,  thouglvthey  did  allow  it  in  lome 
fenfej  yet  it  is  plain  he  took  it  for  granted, 
that   they  were  for  uling,  and  did  make 
ufe  of  pointed  copies   of  the  law  ;  and  fo 
Morinus  *  himfelf  underltood  it,  and  owns 

it; 

w  De  Pun£t.  Antiqu.  par.  1.  p.  300.  x  Cofri,  par.  3. 
*"•  33»  34^  *  Epift.  Buxtorf.  ep.  70.  i^  Antiqu.  Ec- 
clef.    Orient,  p.   362. 


f  234  ] 
It;  but  this  is  ftiil  more  clear  and  manifeft 
from  their  own  writings  :  in  a  book  I  of 
theirs,  in  great  repute  with  them,  it  is  ob- 
served, that  the  patrons  of  tradition  ex- 
plain  boughs  of  thick  trees,  ufed  in  the  feaft 
of  tabernacles,  Lev.  xxiii.  40.  of  a  tree 
whofe  leaves  are  treble,  according  to  Exod. 
xxviii.  14.  but,  fays  the  Karaite  writer, 
this  is  contrary  to  the  nature  of  the  lan- 
guage, for  this  y  (in  my)  is  with  a  Ka- 
tnetz,  but  that  is  with  a  Sheva ;  fo  in  an- 
other work  «  they  fay,  the  Rabbanites  af- 
firm, that  what  is  written  in  the  law 
needs  explanation  by  tradition,  but  we 
don't  believe  fo ,  but  that  what  is  written, 
its  explanation  goes  along  with  it,  meaning 
in  the  vowel-points ;  and  a  little  after  fome 
pointed  words  are  ufed.  The  Karaites 
own,  that  their  copies  of  the  Bible  a^ree 
with  thofe  of  the  Rabbins,  becaufe  the 
difpofition  and  order  of  the  books  of  fcrip- 
ture  were  made  by  Ezra,  who  lived  be- 
fore the  fchifm;  and  as  to  the  various 
readings  of  Ben  After  and  Ben  Naphtali, 
many  of  which   are  about  the  points  and 


ac- 


2  Addareth  Eliahu  apud  Trigland.  de  Sett.  Kar.  p.  32. 
*  R.  Caleb,  Afarah  Maamarot,  MS.  apud  Trigland.  Jb.  p. 
117.  ' 


[    235    ] 

accents,  they  rather  agree  with  the  latter ; 
but  it  greatly  difpleafes  them  that  in  fome 
places  the  points  are  changed  and  others 
put  in  their  room  for  modefty-fake a,  as  in 
I  Sam.  v.  6.  9.  12.  and  vi.  4.  2  Kings  vi. 
25.  by  which  it  appears  they  are  very  te- 
nacious of  the  points,  and  are  not  for  al- 
tering them  on  any  account ;  which  they 
would  never  be  {ticklers  for,  could  they  be 
thought  by  them  to  be  the  invention  of  the 
Rakbins,  and  additions  tothefcripturesmade 
by  them.  Mordecai,  the  famous  Kai~aite  in 
1699,  and  his  arTociates,  are  unanimous  for 
the  antiquity  and  coevity  of  the  points  with 
the  letters ;  his  words  in  anfwer  to  fome 
crueftions  fenthim  by  Trig/andius  are  thefe*, 
f  all  our  wife  men  with  one  mouth  affirm 
ft  and  profefs,  that  the  whole  law  was 
U  pointed  and  accented,  as  it  came  out  of 
"  the  hands  of  Mofes  the  man  of  God :" 
how  falfe  then  is  it  what  Mormus  -f  fays, 
that  "  all  the  Jews,  the  Karaites  alfo,  tho* 
<c  enemies  of  the  traditions,  and  the  Kabala, 
ft  believe,  as  a  moft  certain  tradition,  that 
f«  the  book  of  the  law  which  Mojes  deli- 

"  vered 

8  Chillouk  MS.  apud  Trigland.  lb.  p.  189,  190. 
*  Dod  Mordecai,  c.  12.  p    150-157.         -J-  Epift.  Bux- 
torfio  in  Anticju.  Ecclef.  Orient.  Ep.  70.  p.  394. 


t  236  ] 

<»*  vered  to  the  Ifraelites,  was  without  pointt 
(t  and  acents  f  but  F.   Simon  *  is  againft 
him,  and  affirms,  that  the  Karaites  readily 
receive  the  Bible  with  the  vowel-points,  ac- 
cents, and  Maforah.     The  above  Karaite 
goes  on  and  fays,   "  far  be  it  that  the  in- 
«*  vention  of  points  and  accents  was  made 
"  after  the  finishing  of  the   Talmud,  for 
"  this  is  largely  to  be  confuted ;  for  the 
((  divilion  of    the   Rabbans  and  Karaites 
<e  was  long   before  the   finifhing  of    the 
€<  Talmud,  as    has   been   proved ;    and  if 
"  there   were  no   points    nor   accents    in 
'*  the  time  of  the  divilion,  but  were  found 
«c  out  only  after  the  finifhing  of  the  Tal- 
"  mud,  then  there  would  be  different  co- 
"  pies  of  the  law  and  of  the  prophets  in 
"  our  hands  5  that  is,  copies  in  the  hands 
*'  of  the  Karaites,  pointed  different  from 
"  the  pointing   of  the  copies  in  the  hand 
"  of  the  Rabbans  -,  for  in  the  places  wht  re 
«f  the  Rabbans  have  contradicted  the  vowels 
"  and  the  accents,  and  fay,  don't  read  fo, 
<e  and  fo,  they  would  not  have  faid,  don't 
"  read,  but  abfolutely   they  would   have 
"  pointed    according    to   their  will    and 
*f  and  fenfe  •,"  of  which  he  gives  inftances 

in 

*  Difquifit.  Critic,  c.  4.  p.  25.  &  c.  1a.  p.  93,  95. 


[    237    J 

in  which  they  might  have  fo  done  -,  and 
obfervesJ  that  many  of  the  Rabbans  af- 
fert,  that  the  points  and  accents  were 
equally  as  ancient  as  the  letters ;  as  R.  A- 
xariah  in  Meor  Enayim,  and  R.  Samuel  Ar- 
kevolti  in  Arugat  Habbofiem  :  and  he  goes 
on  and  fays,  that  "  the  copy  of  the  fcrip- 
"  tures  which  we  have  is  the  fame  that 
(e  the  Rabbans  have;  in  this  there  is  no  di- 
*e  viiion,  no  difference  between  us -,  for 
'?  the  difpofition  or  order  of  the  fcriptures 
"  was  from  the  men  of  the  great  fyna- 
"  g°gue>  thofe  good  figs,  on  whom  be 
ce  peace,  at  which  time  there  was  no  dif- 
€<  fenlion  between  them  ;  wherefore  with 
?'  us  there  is  nothing  full  and  deficient, 
"  neither  firft  and  laft,  no  Ken'  and  Cbe- 
"  tib,  but  what  are  in  the  order  of  the 
"  fcriptures  which  is  now  in  the  hands  of 
"  the  Rabbans;  and  the  moft  correct  books 
ci  are  the  moft  in  efteem  with  us,  and  we 
"  follow,  or  depend  upon  the  reading  of 
"  Ben  Naphtali:"  and  it  is  certain  their 
Bibles  had  the  fame  Majorette  notes  and 
obfervations  in  common  with  the  Rab- 
batiites;  fo  it  is  obferved  by  them  *,  that 

the 

*  Menachcm  in  Dod  MordecaS,  c.  10  p.  130.  that  Me- 
nachem  was  a  Karaite,  vid.  Trigland,  de  feft.  Karsorum, 
c.  ix. p. 187,  5 


[    238    ] 

the  letter  n  in  twenty  places  is  written  at' 
the  end  of  a  word,  but  not  read,  which 
agrees  with  the  prefent  Maforah.  R.  Aa- 
ro?i,  a  Karaite,  published  a  Hebrew  gram- 
mar in  158 1,  in  which  he  never  deferts,  as 
can  be  obferved,  the  modern  punctuation 
of  the  Bible,  and  confults  the  Maforah  in 
words  written  defectively,  or  in  any  other 
irregular  way,  and  is  full  of  Maforetic  ob- 
fervations,  fuch  as  the  Rabbanites  pro- 
duce *  ;  and  a  Karaite  -f-,  of  the  fame  name, 
Ttfho  wrote  a  commentary  on  the  law  in 
1294,  frequently  refers  to  the  points,  and 
makes  mention  of  the  names  of  them,  as, 
'Tzere,  Pathach,  Sheva,  Hatafh-camets, 
Cholem,  Sburek,  Dagefh.  This  feet,  the 
Karaites,  would  never  have  admitted  the 
prefent  punctuation,  if  they  had  not  be- 
lieved it  obtained  in  the  Bible  of  old,  and 
came  from  God  himfelf ;  and  as  others  re- 
latec,  they  ftrongly  affirm,  that  the  vowel- 
points  of  the  Hebrew  Bible  are  from  Mo- 
fes  and  the  prophets.  The  fenfe  of  the  Ka- 
raites about  the  points  is  with  me  an  invinci- 
ble 


*  Vid.  Wolfii  AccefT.  sd  Notitiam  Karseorum,  p.   37.  & 
Bibli  th.  Heb.  p.  119.  f  Vid.  Simon.  Difqu.  Critic,  c. 

12.  p.  95,  96.  vid.  MafTechetSopherim,  c.  6.  f.  4.         c  Le- 
geri  Epift.  Hottinger.  in  Thefaur.  Philolog.  p.  54. 


[     239     ] 

ble  proof  of  the  great  antiquity,  and  againfl 
the  novelty  of  them;  for  from  the  time  that 
this  fed:  rofe  up,  it  was  not  poffible  for  the 
Pbarljees,  Rabbanltes,  Maforetic,  or  tra- 
ditionary Jews  call  them  by  what  names 
you  will,  to  have  introduced  fuch  an  in- 
vention as  the  vowel-points,  in  any  pe- 
riod of  time  whatever,  but  thefe  men 
would  have  objected  to  them  as  fuch,  and 
would  never  have  received  them  ;  it  is  to 
me  a  demonstration  that  the  vowel -points 
were  in  being  before  the  fchifm  was, 
which  was  about  the  time  before  given, 
and  were  univerfally  regarded  by  the  Jews, 
fo  early,  as  of  a  divine  original. 

A.  164.  Ante  Chriftum. 

The  Keries  and  Cetlbs,  of  which  'Ellas 
fays  d  there  are  848,  are  various  readings,  or 
differences  of  the  marginal  reading  from 
the  written  text.  That  thefe  are  of  great 
antiquity  is  certain  ;  fince  they  are  not  only 
mentioned  in  the  Babylonian  Talmud c,  but 
in  the  Jerufalem  Talmud '*,  particularly 
the  various  reading  of  Hagg.  i.  8.  and  in 

the 

d  Praefat.  3.  ad  Maforet.  e  T.  Bab.  Nedarim,  fol. 
37,  2.  Sopherim,  c.  6.  f.  5.  8.  &.  c.  7.  f.  1,  2,  3,  4.  &  c. 
9.  f.  8.         *  Maccot,  fol.  32,  1. 

.5 


t   240   ] 

the  book  of  Zohar  f ;  though  when  thefc 
marginal  readings  were   firft  made  or  be- 
gan to  be  made,  is  not  certain :  the  Jews 
fayg,  they  are  a   tradition  of  Mofes  from 
mount   Sinai  5  but  that  cannot  be,    fince 
his   books    were    not  then  written,    and 
much    lefs   the    books  of  the  prophets ; 
fome  Chriftians  indeed  are  of  opinion,  as 
Broughton,  Ainfworh^  and  Wafmuth,  that 
both  the  text  and  marginal  reading  are  of 
divine   infpiration  ;  and  it  mull  be  owned; 
that   in   many   places   they  may   be  both 
taken  into  the   fenfe   of  the  pafTage,   and 
much  enrich  it,  and  both  are  taken  in  by  " 
our  tranflators  in  Prov.  xix.  7.  and  in  the 
margin  of  2  Sam.  xxiii.   13.  and  in  other 
verfions  5  but  they  are  by  others  fuppofed  to 
be  put  by  Ezra  and  the  men  of  the  fyna- 
gogue,  on   the   return   from  the  captivity, 
who,  upon  revifing  the  books  of  fcripture, 
and   feveral  copies  of  it,  obferved  various 
readings  j  fo  Kimchi,  on  1  Kings  xvii.  14. 
fays,  the  copies  were  perplexed  or  diflurbed 
in  the  captivity  h ;  they  found  one  copy  fo* 
and  another  fo  -,  and  fome  they  did  not  up.j 

derffcand, 

f  In  Deut.  fol.  it 9,  3.  &  226,  3.     «  T.  Bab.  Nedar.  ut 
fupra,  Schulchan  Aruch.  par.  c.  141.  f.  S.  ^  Vid.  B?r» 

Chayim  Prsefat.  ad  Eibl.  Hebe  col.  1. 


[  241  ] 
ftand,  and  fome  of  which  they  did  not 
chufe  to  put  into  the  text,  nor  to  can:  away, 
and  therefore  put  one  within  in  the  text, 
and  the  other  without  in  the  margin,  to 
be  ufed  at  difcretion  ;  and  in  his  preface  to 
the  former  prophets  he  obferves  much  the 
fame  :  "  In  the  firft  captivity  the  copies 
"  were  loft  or  removed  out  of  their  place, 
"  (were  out  of  order)  and  the  wife  men 
u  that  knew  the  law  were  dead  j  and  the 
"  men  of  the  great  fynagogue,  who  re- 
*'  ftored  the  law  to  its  former  ftate,  found 
"  variations  in  the  copies,  and  they  went 
"  after  the  greater  number  (of  copies)  ac- 
<c  cording  to  their  judgment ;  and  a  place 
<c  which  they  could  not  clearly  underftand, 
"  they  wrote  the  word  and  did  not  point 
*'  it ;  or  they  wrote  it  without  (in  the 
tc  margin)  and  did  not  write  it  within  (in 
"  the  text)  and  fo  they  wrote  in  one  way 
<l  within,  and  in  another  way  without." 
It  is  faid  in  the  'Jerujalem  Talmud a  "  they 
"  found  three  copies  in  the  court,  (not  with 
"  Ezra,  as  Morinus  b  renders  it,)  in  one 
«*  they  found  it  written  vjjrjo,  Deut.  xxxiii. 
"  27.  in  two  HW£ ;  they  confirmed  the 
"  two  (as   the  true  reading)   and  rejected 

R  "  the 

*  Taanioth,  fol.  68,  1.      b  Exercit.  L  2,  exerc.  12.  c,  3, 


[       242       ] 

"  the  one  j  in  one  they  found  it  written, 
u  'Dioyi,  Exod.  xxiv.  5.  in  two  ny3,  they 
««  confirmed    the  two,    and   reje&ed  the 
<<  other  ;  in  one  they  found  it  written  y&n, 
«  Gen.  xxxii.  22.  in  two  mjyy  nntf,  they 
«  confirmed  the  two  and  rejected  the  one." 
Some  think  b  thefe  three  copies  were  what 
belonged  to  the  three  bodies  of  the  Jews  in 
Judea,  Babylon,  and  Egypt;  and  conjecture, 
that   from    the  collation  of   thefe   copies 
arofe  the  Keri  and  Cetib;  though  this  refers 
to   times  after   Ezra  and  the  great  fyna- 
gogue.     Tranflators  fometimes  follow  the 
Cetib,  and   fometimes  the  Keri,  as  do  the 
Chaldee  paraph rafes,  which  fometimes  take 
in   both,  as  in   Pf.  xxii.    16.  which  is  a 
proof  of  the  antiquity  of  them  :  there  is  a 
various   reading  in  If.  xlv.  5.  Jonathan  ben 
Uzziel,  and   fo   Aquila,  an  ancient   Greek 
interpreter,  tranflate  according  to  the  mar- 
gin ;  and  Symmacbus  and   Theodotion,  two 
other  ancient  ones,  tranflate  according  to 
the  textual    writing,  which  is  obferved  by 
Jerom  H  fo  that  thefe  various  readings  were 
known  by  him,  though   it  has   been  de- 
nied, 

>  Light'foot,  Hor.  Heb    in  Matt.   5.   18.  p.    140.   O- 

49.  5.  in  Hierem.  c.   3'.  4°-  fo1'    l6o«   Vlde  Loc'  Heb> 
fol.  85.  B. 


[  243  1 
nied,  and  were  in  being  before  the  pre- 
tended Maforetes  of  Tiberias.  Nay,  the 
forms  and  figures  of  letters  unufual,  or  of 
an  unufual  pofition,  marked  by  the  Mafo~ 
retes  are  obferved  in  the  Talmud  * ;  fo 
that  thefe  Maforetic  remarks  were  before 
thofe  men  were,  faid  to  be  after  the  finifh- 
ingof  that.  Thefe  readings  feem  to  be  de- 
figned  not  as  corrections  and  emendations 
of  the  text,  but  only  fome  as  various  read- 
ings, and  others  as  euphemifms,  to  be  re- 
garded by  readers  as  may  feem  good  to 
them,  and  others  as  obferving  anomalous 
punctuations  ;  but  in  none  was  it  intended 
that  alterations  mould  be  made  in  the 
text,  but  that  that  mould  ftand  as  it  is, 
and  was  found  :  but  it  fecms  better  with 
Carpzoviuj  k  tofuppofc  that  thefe  marginal 
readings  were  made  after  the  times  of  An- 
tiocbus,  when  the  temple  was  purified  and 
worfhip  in  it  restored  -,  and  the  autograph 
of  Ezra,  perhaps,  and  many  copies  of  it 
being  destroyed,  though  not  all,  (fee 
Maccab.  i.  59,  66.  and  iii.  49,  and  xii. 
9.)  it  was  thought  proper  to  revile  the 
R  2  bocks 


« 


T.  Bab.  Kiddulhin,  fol.  30,'  1.  &66.  2.  Bava  Bathra, 
fol.  109,  2.  Sanhedrin,  fol.  io},  2.  MafTech.  Sop.ierim  c.  9. 
f.  7.         k  Critic.  Sacr.  p.  342. 


[  244  ] 
books  of  the  fcripture ;  and  obferving  dif- 
ferent readings  in  the  copies  they  found, 
they  placed  them  in  the  margin  for  the 
faid  uies ;  and  therefore  I  have  put  the  date 
of  the  original  of  them  as  above  :  now 
though  thefe  greatly  refpect  words  and 
letters,  yet  in  fome  inftances  the  change 
of  confonants  appears  to  be  in  the  mar- 
gin for  the  fake  of  vowels  found  in  the 
text  not  fo  fuitable  to  the  confonants  in  it ; 
and  therefore  the  vowels  muft  be  in  the 
text  when  the  Keri  was  put  in  the  mar- 
gin, as  the  learned  Pocock l  has  obferved 
in  the  Keri  and  Cetib  of  Pf.  xxx.  4. 
"  for,  fays  he,  unlefs  the  Maforetes,  or 
whoever  put  the  Keri  in  the  margin 
had  found  »Y"IV/D»  fo  as  it  is  now  pointed, 
with  vowels  agreeing  to  the  word  ^TTD, 
vhat  need  had  they  to  fubftitute  it  ?  iince 
the  fenfe  aswell,  if  not  better,  flows  by  read- 
ing it  H*1VD  i  but  if  in  other  copies  they  had 
found  it  HTfi»  and  without  vowel-points, 
why  did  they  not  dafh  out  the  Fau,  and  read 
it  fo  ?  and  if  they  had  found  mVD,  with  its 
own  vowels,  in  which  they  read  it,  they 
would  never  have  dared  to  have  caft  them 
away   without  neceffity,  and  put  thofe  in 

their 

1  Miicellan.  Not.  in  Port.  Mofis,  p.  64,  65. 


[  245  ] 
their  room,  proper  to  an  infinitive 5  as  it  is 
faid,  the  fame  commonly  is  the  reafon  of 
others,  in  which  Vau  is  poftponed  to  Ka» 
metz,  1.  Sam.  xxvii.  it.  Jojh.  xv.  63*  Pf. 
ci.  5.  and  to  Pat  bach,  Pf.  v.  9."  fo  that  it 
appears  to  be  the  doctrine  of  the  points, 
and  the  anomalous  ones  obferved,  that  is 
fometimes  the  caufe  of  the  marginal  Keri, 
See  If.  xxxvi.  12.  where  the  points  under 
the  word  in  the  text  better  agree  with 
that  in  the  margin,  and  feems  to  be  the 
reafon  of  the  marginal  reading.  Some  of 
thofe  Keries  may  not  be  fo  ancient  as  the 
date  above  ;  but  additions  may  be  made  by 
fome  in  later  times ;  yet  they  feem  chiefly 
to  be  of  great  antiquity,  as  appears  by 
what  has  been  obferved  of  the  Targums 
and  ancient  Greek  copies ;  and  Buxtorf™ 
has  given  fome  rules  to  difcern  the  one  from 
the  other. 

A.  277.  Ante  Chriftum. 

In  this  year,  according  to  bifhop  Vfher  n, 

Ptolemy  Philadelpbus  king  of  Egypt,  being 

defirous  of  erecting  a  library  in  Alexandria, 

R  3  employed 

m  Anticritica,  par.  z.  c.  4.  p.  501.         *  Annal.  Vet. 
Teft.  p.  480. 


t  246  ] 

employed  Demetrius  his  librarian  to  collect 
books  for  that  purpofe,  who  in  a  letter  to 
the  king  preferved  by  Eufebius  °,   tells  him 
that  he  had  diligently  executed  his  orders ; 
but  that  with  fome  few  other  books,  there 
remained  the  books   of    the  law    of    the 
Jews  to  be  got,  which  lie  fays  were  con- 
tained in   Hebrew  letters  and  vowels ;  for 
what  elfe  can  be  meant  by  (pavy,  as  diflin- 
guifhed    from   letters  ?     not    the    pronun- 
ciation and   found,  which   thofe  volumes 
could  not  be  faid  to  lie  in,  but  the  vowel- 
points,  by  which  the  letters  were  read  and 
pronounced,  and  are  annexed  to  them  for 
that  purpofe ;  fo  that  it  feems  at  this  time 
the   books  of  the  Jews   were  written  not 
only  in  Hebrew  letters,   but  with  Hebrew 
points,  and   in   their   own  characters,     as 
Demetrius  fays  p,  which  were  different  both 
from  the  Egyptian  and  Syrian,  as  he  affirms ; 
and    which    deferves   to   be   remarked,  as 
what  may  be  of  fome  fervice  to  mew  what 
were  the  Hebrew  characters   then  in  ufe  : 
and   though   it  is  commonly  fuppofed  that 
the  feventy  interpreters  ufed  an  unpointed 
copy  from  which  they  translated,  whence 

came 

0  Praepar.  Evangel.  1.  8.  c.  3.  p.  351.         t  Apud  Eufeb. 
p.  350.  Vid.  Ariltex  Hift.  70.  p.  4,  5.  Ed.  Oxon.  1692. 


r  247  i 

came  fo  many  miftakes  to  be  made  in  their 
verfion  ;  yet   Hottinger^  has  obf  rved  near 
fifty  places  in  which  for  Kametz  they  read 
Tzereor  Segol;  (oLeufden  *  obferves,  that  they 
read  words  with  wrong  vowels,   as  Tzere 
for  Kametz,  Pf,  xl.  5.  Patach   for  Tzere, 
Pf  vii.  i2.  Chirek  for  Patach,  Pf  vii.   7. 
Patach  for  &•£#/,  iy  xci.    3.  and  which 
might  be  owing  either  to  a  vitiated  pointed 
copy  before  them,  which  led  them  wrong; 
or  to  an   unpointed  copy,  and  trufting  to 
their  memory,  put  one  point  for  another ; 
though   Dr.  Lightfoot T  fuggefts   they  pur- 
pofely  u  ufed  an  unpricked  Bible,  in  which 
M  the  words  written  without  vowels  might 
"  be    bended  divers   ways,  and  into    di- 
*c  vers  fenfes,  and  different  from  the  mean- 
*c  ing  of  the  original ;  and  yet  if  the  tranf- 
"  lation  was  queftioned    they  might  prick 
"  or  vowel  the  word   fo   as  to    agree   to 
"  their  tranflation :  how  they  have   dealt 
"  in  this  kind  there  is  none  that  ever  laid 
"  the  Hebrew  Bible  and  the  SepJuagint  to- 
"  gether,  but  hath  obiervedj"  though  he 
adds,    "    their  differences    from  the   ori- 
R  4  "  ginal, 

s  Thefaur.  Philolog.  1.  i.  c.  3.  p.  354,  &c.  *  Philo- 
log.  Heb.  Mixt.  Dhiert.  4.  p.  31.  "  '  Works,  vol.  1.  p. 
490.   • 


[     248     ] 

r*  ginal,  which  were  innumerable,  were 
**  partly  of  ignorance,  they  themfelves  not 
"  being  able  to  read  the  text  always  true, 
"  in  a  copy  unvowelled  ;  but  this  ignorance 
"  was  alio  voluntary  in  them  ;  they  not 
*'  caring  to  miftake,  lb  that  they  might  do 
'*  it  with  their  own  fecurity  jf"  and  fo  Mr. 
Broughton  *  fays,  "  that  the  feventy  had 
**  not  the  vowelled  Bible,  both  for  the  rare- 
"■  nefs,  and  becaufe  they  never  meant  to 
"  give  the  truth ;"  but  be  it  that  they 
ufed  an  unpointed  Bible  purpofely,  or  a 
pointed  one  vitiated,  it  (hews  that  points 
were  in  ufe  in  their  time,  and  very  necef- 
fary :  and  it  may  be  obferved,  that  the 
Pentateuch,  which  fome,  as  Jofepbus  and 
others,  think  was  the  only  part  of  fcrip- 
ture  tranflated  by  them,  is  almoft  every 
where  tranflated  in  agreement  with  the 
modern  punctuation ;  and  Jerom  *  long 
ago  obferved  this,  that  the  five  books  of 
Mofes  tranflated  by  them  more  agreed  with 
the  Hebrew  than  any  other.  It  is  an  ob- 
fervation  of  Capdlus  -f  himfelf,  that  the 
feventy   interpreters,  who  lived  about  300 

years 

s  Works,  p.  6-0,  (S<.  *  Qucerh  feu  Trad.  Heb.  in 

Gen.  fol   6c.  D.  Tom.  3.         f  Orat.  tie  Nom.  Tetragram. 
p.  1  S3,   191"',   192. 


[  249  ] 
years  before  Chrift,  inftead  of  the  tetra- 
grammaton  or  the  word  'Jehovah,  always 
read  Adonai,  and  always  render  it  by  xvpto$, 
a  word  not  expreffive  of  effence,  as  Jeho- 
vah is,  but  of  lordthip,  as  Adonai  is  ;  and 
that  they  are  followed  in  this  by  the  Apof- 
tles  of  Chrill,  and  the  reft  of  the  writers 
of  the  New  Teftament,  and  the  ancient 
fathers  of  the  church ;  and  that  from  them 
the  Greek  interpreters  of  the  Old  Tefta- 
ment never  depart,  as  Aqnila,  Symmachus, 
and  Theodotion.  Now  what  could  lead 
them  to  read  Adonai,  and  fometimes  Elo- 
him inftead  of  Jehovah,  and  translate  the 
word  accordingly  ?  not  the  confonant  let- 
ters of  Jehovah,  but  the  points  of  Adonai 
and  Elohim  put  unto  it  as  they  now  are; 
and  Capellus  *  plainly  conferTes  that  this 
word  had  the  points  of  Adonai,  and  fome- 
times of  Elohim  in  their  time ;  for  he  fays, 
the  feventy  when  niiT  has  the  points  of 
C»nbtt  oftner  render  it  kv^ib  xvpls,  as  Pf. 
lxviii.  21.  £?  pajjim,  and  fometimes  ttuptog, 
and  9eog,  as  in  Amos  iii.  7.  &c.  from  whence 
it  is  conjectured  that  for  Adonai  Jehovah 
they  read  Adonai  Elohim. 

A. 
*  lb.  p.  146. 


[    25°    ] 

A,  454.  Ante  Chriftum. 

In  this  year,  according  to  bifhop  UJfter', 
Ezra  was  returned  from  Babylon,  and  was 
at  Jerufalem,  and  read,  and  expounded  the 
law  to  the  people  of  the  Jews  there.  It 
is  the  generally  received  notion  of  the 
Jews,  that  the  vowel-points  were  annexed 
to  the  letters  of  the  facred  Books  by  Ezra ; 
not  but  that  they  fuppofe  they  were  origi- 
nally from  Mofes  and  the  prophets,  and 
that  they  are  equally  of  divine  authority 
as  the  letters  ;  only  they  imagine  they  were 
delivered  down  from  them  by  oral  tradi- 
tion to  the  times  of  Ezra,  and  by  him  af- 
fixed to  the  letters ;  and  Ellas,  who  in- 
vented the  ftory  of  the  men  of  Tiberias, 
is  of  the  fame  mind,  only  with  this  dif- 
ference, that  the  oral  tradition  of  the 
points  was  carried  down  to  thofe  men,  and 
they  put  them  to  the  letters  :  as  much 
like  a  fiction  as  this  oral  tradition  looks, 
as  it  undoubtedly  does,  yet  it  is  little  lefs, 
if  any,  what  Capellas  and  Walton  al- 
low, efpecially  the  latter;  that  the  point- 
ing of  the  Maforetes  is  not  arbitrary,  and 
at  their  pleafure,    but  according  to  the 

found, 

J  Annal.  Vet.  Teft.  p.  197. 


[     *5i     ] 

found,  pronunciation,  true  and  accuftomed 
reading,  always  in  ufe,  handed  down  fuc- 
ceffively  to  their  times,  and  which  contains 
the   true  fenfe  and   meaning  of  the  Holy 
Ghoft.      Dr.  'John   Prideaux  u,  an  oppofer 
of  the   antiquity  of  the  points,  yet  thinks 
it   probable  that  fome  of  the  points  and 
accents  for  the  diftin&ion  of  the  text,  and, 
for  the  direction   of  the  reading,  were  de- 
vifed  by  Ezra,  and  by  the  fucceeding  Ma- 
jor etes  before  the  Talmudifts,  and  were  pre- 
ferved  in   feparate  parchments  and  meets, 
and   that   they  were  ufed   and  increafed  to 
the  times  of  the  Siberian  Maforetes,  who 
were  after  the   Talmudijls ;  which  is  giv- 
ing   up    the   invention    of   them    by    the 
men   of  Tiberias,    and    afcribing   the  ori- 
ginal    of   them     to   Ezra.     Many     who 
are  clear  for  the   divine  authority  of  the 
points  and  accents  are  content  they  mould 
be  afcribed  to  Ezra,  fince  he  was  divinely 
infpired,  as  Buxtorf  and  others  ;  and  it  may 
be  fafely   concluded  that   the  points  and 
accents   were   in  being  in  his  time,  fince 
the  Mafora/j  which  was  begun  by  him,  or 
about  his  time  w,  at  leaft  by  the  men  of 

hi« 

u  Viginti  &  duas  Lettiones,  Left.  12.  p.  196,   197. 
w  Cafaubon.  Epift.  ep.  390.  Porthsfio,  p.  468. 


[       *52      1 

his  fynagogue,  is  concerned  about  the 
points  and  accents,  as  well  as  other  things, 
as  has  been  obfervedj  and  befides,  the 
Scribes,  which  were  afliftant  to  Ezra  in 
reading  the  law,  cannot  well  be  thought  to 
lead,  at  lead:  (o  well,  to  read  it  dijlinclly,  and 
caufe  the  people  to  underftand  the  reading 
of  it,  even  men,  women,  and  children, 
without  the  points.  Not  to  take  any  fur- 
ther notice  of  the  fenfe  the  Talmudi/ls, 
both  'Jervfalem  and  Babylonian,  give  of  the 
text^in  Neb.  viii.  8.  I  now  refer  to,  which 
has  been  quoted  already.  Dr.  Humphrey 
Prideaux,  though  he  took  that  fide  of  the 
queftion,  which  denies  that  the  vowel- 
points  were  affixed  by  Ezra,  and  of  the 
fame  divine  authority  with  the  reft  of 
the  text,  yet  allows,  that  they  came  into 
ufe  a  little  after  the  time  of  Ezra,  being 
then  neceffary  for  the  reading  and  teaching 
of  the  Hebrew  text  * ;  which  is  not  only  an 
acknowledgement  of  the  great  ufefulnefs 
of  the  points,  but  carries  the  antiquity  of 
them  very  high;  and  I  fee  not  if  they  were 
needful  for  the  reading  and  teaching  of 
the  Hebrew  text  a  little  after  the  time  of 
Ezra,  why  they  were  not  as  neceffary  in  the 

time 

*  Conne&ion,  par.  i.  b.  5.  p.  352,  353. 


[    253     1 

time  of  Ezra;  for  was  the  neceflity  of  them. 
owing  to  the  Hebrew  language,  then  ceafijg 
to  be  vulgarly  fpoken,  fo,  according  to  him, 
it  did  ceafe  to  be  in  the  times  of  Ezra  ; 
though  I  apprehend  that  is  a  miftake,  for 
it  was  fome  hundreds  of  years  after,  ere 
it  ceafed  to  be  vulgarly  fpoken. 

There  is  nothing  to  be  obferved  be- 
tween the  times  of  Ezra  and  Mofes  rela- 
tive to  the  points  ;  for  I  lay  no  ftrefs  on 
the  different  pronunciation  of  Shibboleth  t 
in  Jud.  xii.  6.  though  Schindler  x  is  of  opi- 
nion that  from  hence  it  appears,  that  the 
point  on  the  right  and  left  hand  of  tP,  was 
then  in  ufe;  and  fo  by  confequence  the 
other  points  alfo. 

Elias  Levita*  roundly  afferts,  that  the 
copy  of  the  law  which  was  given  by  Mo- 
fes to  the  children  of  IJrael  was  without 
points  and  accents ;  but  this  is  faid  with- 
out proof,  and  is  what  no  man  is  able  to 
prove.  He  quotes  Aben  Ezra  y,  who  fays, 
the  points  were  delivered  at  Sinai,  but  the 
tables  of  the  law  were  not  pointed,  which 
feems  to  be  a  flat  contradiction,  at  leaft  it 
is  what  is  very  improbable.     Much  better 

does 

*  Lex.  Pentaglott.  col.  1792.  vid.  Balmefii.  Gram.  Heb. 
p.  14.  lin.  9.  14.  16.  *  Prsefat.  3.  ad  Maforet.  ?  Zach  She- 
phataim  in  lb. 


[     254    ] 

does  another  writer  x  argue,  whom  he 
mentions,  who  in  anfwer  to  the  queftion, 
How  do  we  know  that  the  points  and  ac- 
cents are  of  God  ?  fays,  "  it  may  be  re- 
**  plied,  what  is  written  in  Deut.  xxvii. 
«*  8.  and  thou  fh alt  write  upon  the  Jlones  all 
"  the  words  of  this  law  very  plainly;  but 
*«  without  the  points  and  accents,  which 
"  explain  the  words,  no  man,  he  fays,  can 
"  understand  them  clearly  and  plainly" 
and  whatever  may  be  faid  for  the  king's 
writing  out  a  copy  of  the  law,  and  reading 
in  it  all  the  days  of  his  life  Deut.  xvii. 
1 8,  19.  and  for  the  priefts  reading  it  once 
a  year  in  the  hearing  of  ali  Ifrael,  which 
yet  is  not  very  eafy  to  account  for,  with- 
out the  points,  fo  as  to  be  underftood,  Deut. 
xxxi.  11.  yet  how  the  common  people 
fhould  be  able  to  read  it  to  their  children, 
and  teach  them  the  knowledge  of  it  with- 
out the  points,  is  ftill  more  difficult  of 
belief. 

The  common  opinion  of  the  yews  is, 
either  that  the  points  and  accents  were 
delivered  to  Mofes  on  mount  Sinai,  yet 
only  as  to  the  power  of  pronouncing  and 
reading,  but  not  as  to  their  marks  and  fi- 
gures 

•  R.  Levi  bar  Jofeph  Semadar,  in  ib. 


[    *55    1 

gures  in  writing ;  but  that  the  true  man- 
ner of  reading  the  fcriptures  was   propa- 
gated and  preferved  by  oral  tradition  to  the 
times  of  Ezra  -,  or  that  they  were  given  to 
Mofes  at  Sinai,  but  were  omitted   in  wri- 
ting for  the  mod  part  afterward,  and  Co 
were  forgotten,  'till  Ezra  came  and  reftored 
thtm.      But    it  rather  feems    that    they 
were  as  early  as  the  Hebrew  letters  ;  and 
fince  it  is  not  improbable  that  thefe  were 
before  the  flood,  and   before  the  confufion 
of  tongues,  the  points  were  alfo  ;  and  could 
the  fenfe  of  Gen.  xi.   i.  given  by  a  late 
writer  %  be  eftabliihed,  it  would  be  out  of 
all   doubt;  which  is   this,   and  the  whole 
earth  was  of  one  language,  i.  e.  the  Hebrew 
language,  as  afterwards  called,  and  of  one 
fpeech,  or  words,  that  is,  according  to  this 
writer,    words   diftinguifhed   by  acute  or 
{harp  points ;  deriving  the  word  ufed  from 
*nn    to  parpen,  whereby  he  thinks,  the 
tautology  in   the   text  is   avoided ;  and  to 
which  may  be  added,  that  the  latter  claufe 
of  the  text  is  plural  :  yet  I  fear  the  word 
will  not  bear  this  fenfe,  fince  the  lingular 
and  plural   words  ufed,    the  one  in    one 
claufe,  and  the  other  in  the  other,  mull 

have 

*  Kalf.  de  Ling.  Htb.  Natal,  p.  33,  37,  38,  35. 


[     256     ] 

have   a  different  derivation,  which  is  not 
ufual  of  a  word  in  the  fame  text. 

If  the  book  of  Jetzirab  was  compiled 
by  Abraham,  to  whom  the  Jews b  com- 
monly afcribe  it,  though  fometimes  to 
Adam,  the  points  might  be  traced  to  his 
time;  for  in  that  book  frequent  mention  is 
made  of  the  double  letters  Begad  Cephat, 
or  Begad  Cepbrat,  as  there  Co  called  c,  be- 
caufe  they  have  a  double  pronunciation, 
which  pronunciation  depends  upon  the 
points,  their  having  or  not  having  in  them 
the  Dagejh  lene.  But  though  there  is  no 
reafon  to  believe  that  the  book  was  written 
either  by  Abraham  or  Adam,  yet  it  is  an 
ancient  one,  and  by  this  inftance  it  carries 
the  antiquity  of  the  points  higher  than  is 
now  commonly  allowed  unto  them  ;  for 
the  book  is  fpoken  of  in  the  Talmud*-,  and 
if  it  was  written  by  R.  Akiba,  who  is  the 
only  one  mentioned  by  the  Jews  as  the  au- 
thor of  it,  befides  Adam  and  Abraham,  he 
died  in  the  beginning  of  the  fecond  cen- 
tury ;  though  if  Jonathan  Ben  Uzziel 
wrote  a  fupplement  to  it,  which  was  as  a 

com- 


b  Cofri,  par  4.   c.   27.    Juchafin,  fol.  52,  2.  e  C.  I. 

f.    2,  9,   10,  &  c.   2.  f.  1.  &  c.  4.  f.  1,   2,   3.  d  T. 

Bab.  Sar.hedrin,   fol.  65,  2. 


t    *57    1 

commentary  on  it>  as  is  faid  %  it  murr.  be 
before  his  time,  fince  Jonathan  was  cotem- 
porary  with  Chriil,  or  a  little  after  him  % 
and  it  may  be  obferved,  that  the  double 
pronunciation  of  the  above  letters  was  in 
ufe  in  the  times  of  Chriff,  as  appears  from 
the  words,  Armageddon,  Capernaum,  Eu- 
phrates, Joppa,  Pafcha,  Sarepta,  and  o* 
thers. 

It  is  not  only  the  opinion  of  fome  Jewi/b  * 

writers,  that  the  vowel-points,  as  well  as  << 

letters,  were  given  by  God  himfelf  to  Adam, 
as  the  author  of  Cofri*,  and  his  commen- 
tator Mufcatus  *,  and  of  R.  Azariah  h,  and 
of  others  -,    but  fome    Chriftian   writers l  /  • 

alfo,  afcribe  them  to  Adam ;  and  indeed, 
if  the  Hebrew  letters  were  of  his  invention, 
as  many  have  thought,  and  Walton  khim-  ■"'■  - 

felf  thinks,  there  can  be  no  reafonable 
doubt  but  the  vowels  were  alfo ;  but  be 
this  as  it  may,  I  am  inclined  to  believe 
that  the  vowels  were  coeval  with  the  let- 
ters, and  that  the  penmen  of  the  facred 
fcriptures,  feverally  annexed,  the  vowel- 
S  points 

e  Vid.  Wolfii  Bibliothec.  Heb.  p.  28.  f  Par.  4.  c,  25. 
*  In  lb.  fol.  229,  c.  h  Meor  Enayim,  c.  -9.  ,  !  Al- 
lied. Chronolog.  p.  267.  vid.  Buxtorf.  de  Punft. Antiqu.  paj\' 
2  p.  309,  310.        k  Prolegom.  2.  f.  7. 


[       *58       ] 

points  to  letters  in  their   writings.     My 
reafons  are  thefe : 

I.  The  perfection  of  language  requires 
vowels.  No  language  can  be  perfect  with- 
out them ;  they  are  the  life  and  foul  of  lan- 
guage ;  letters  without  them  are  indeed 
dead  letters  -,  the  confonants  are  ftubborn 
and  immoveable  things,  they  can't  be 
moved  or  pronounced  without  vowels, 
which  are,  as  Plato  fays  l,  the  bond  of  let- 
ters, by  which  they  are  joined,  and  with- 
out which  they  can't  be  coupled  together  : 
can  it  be  thought,  therefore,  that  the  He- 
brew language,  the  firft,  and  mod  perfect 
of  all  languages,  mould  be  without  them, 
which,  if  this  was  the  cafe,  would  be  the 
molt  imperfect  of  all  the  orieiital  languages  ? 
for  notwithftanding  what  has  been  faid  to 
the  contrary,  the  Samaritan  had  its  points, 
though  differing  from  the  Hebrew,  as  Je- 
rom  obferves m,  and  fo  a  later  writer  n  has 
obferved  it  has.  The  Syrians,  Chaldceans, 
Arabs,  and  Perjians,  had  vowel-points 
like  wife,  as  Hottinger  affirms  °,  and  fo 
dean  Pridcaux  p.      The  invention   of  the 

Syriac 

i  Sophifta  p.  177.  m  Prasfat  ad  Reg.  T.  3.  fol.  5.  L, 
n  Petrus  a  Valle  in  Antiqu.  Eccl.  Orient,  p.  184.  °  The- 
faur.    Philolcg.   p.  403.         p  Connexion,  par.  1.  B.  5.  p. 

Sv  * 


[     259     ] 

Syriac  vowel-points  is  indeed  by  fome  8  af- 
cribed  to  Epbrem  Syrus,  who  lived  in  the 
4th  century  ;  and  as  for  the  Etbiopic  lan- 
guage, the  vowels  are  incorporated  into 
the  confonants,  and  are  a  part  of  them, 
and  lb  muft  be  ab  origine,  and  coeval  with 
them  ;  and  even  thofe  who  are  for  carting 
away  the  vowel-points  feem  to  be  fenlible 
of  a  neceffity  of  fubftituting  fomething  in 
their  room,  the  matres  leftionis,  as  they  call 
them,  »lft  to  which  fome  add  n  i  but  thefe 
are  not  fufficient,  being  wanting  in  a  great 
number  of  words ;  witnefs  alfo  the  various 
methods  of  reading  Hebrew,  contrived  by 
men  ;  but  why  mould  they  be  at  pains  to 
find  out  a  method  of  reading  and  pro- 
nouncing the  Hebrew  language,  when  there 
is  fuch  a  plain  one  at  hand,  ready  prepared 
for  them,  and  of  which  Walton  himfelf 
fays  r,  that  it  is  a  moil  profitable  and  ufe- 
ful  invention  no  man  can  deny  ? 

2.  The  nature  and  genius  of  the  He- 
brew  language  require  points  ;  without  thefe 
the  difference  can't  be  difcerned  between 
nouns  and  verbs,  in  fome  inflances,  as  -m, 
with  many  others  -,  between  verbs  active, 
S  2  and 

i  Vid.  Fabritii  Bibliothec.  Gr.  Tom.  5.  p.  320.       r  fro* 
legom.  8,  f.  1Q-. 


[     26o     ] 

and  verbs  paffive,  between  fome  conjuga- 
tions, moods,  tenfes,  and  perfons,  Ka/,  Pie/, 
Pual ;  imperatives  and  infinitives,  are 
proofs  hereof  -,  nor  can  the  Vau  converfive  of 
tenfes  be  obferved  r,  which  yet  is  ufed  fre- 
quently throughout  the  Bible,  and  with- 
out which,  the  formation  of  fome  of  the 
tenfes  by  letters  would  be  ufelefs.  Mori- 
nus  •  himfelf  fays,  "  that  without  the 
"  points  a  grammar  cannot  be  written,  as 
*'  Elias  rightly  obferves ;  for  example,  de- 
"  fcribe  the  conjugation  Ka/  without 
M  points,  and  immediately  you'll  be  at  a 
I1  fiand,  and  much  more  in  Pie/;"  and 
Walton  l  alfo  owns  the  ufe  of  them  in  the 
inveftigation  of  the  roots.  The  pronun- 
ciation of  fome  letters  depends  upon  the 
points  as  has  been  obferved. 

3.  The  vowel-points  are  neceiTary  and 
ufeful  to  the  more  ealy  learning,  reading, 
and  pronouncing  the  Hebrew  language. 
What  menvwell  fkilled  in  the  language  may 
be  able  to  do  is  one  thing,  and  what 
learners  of  it,  and  beginners  in  it  can  do 
is   another  thing;  men  well  verfed  in  it 

may 

r  Vid.  Cofri,  par.  2.  c.  80.         *  Epift.  Buxtorfio  in  An- 
tiqu.  Eccl.  Orients],  p.  392.        *  Introduct.  Orient.  Ling. 

p.  5. 


[     »6i     J 

may  chufe  to  read  without  them  ;  and  To  a 
man  that  is  mafter  of  Brachygraphy  may 
chufe  to  read  what  he  has  written  in  fhort 
hand,  and  to  which  he  is  ufed,  rather  than 
in  long  hand  ;  but  this  is  no  proof  of  the 
perfection  and  propriety  of  his  Brachygra- 
phy* "  A  tongue,  as  Dr.  Lightfoot  fays°, 
"  cannot  firft  be  learnt  without  vowels, 
*••  though  at  laft  fkill  and  practice  may 
*e  make  it  to  be  read  without ;  grammar 
**  and  not  nature  makes  men  to  do  this  :" 
and  a  late  learned  writer  has  obferved  w,  that 
<l  to  talk  of  reading  Hebrew  without  points, 
"  is  a  collujive  way  of  ipeaking  ;  we  may 
"  do  it  when  we  have  learnt  the  language, 
M  but  not  before ;  as  it  is  a  dead  language 
"  we  want  in  ft  ructions  either  by  word  of 
"  mouth  or  by  grammar.  Points  in  He- 
"  brew  are  like  fcaffolds  in  building,  when 
"  the  work  is  finifhed  we  may  take  them 
"  down  and  throw  them  aiide,  but  not 
"  fooner  with  fafety."  Dr.  John  Pri- 
deaux  x  an  oppofer  of  the  antiquity  of  the 
points,  owns  that  "  the  tongue  being  toffed 
"  about  by  various  calamities,  the  points 
S3  "  were 

u  Works,  vol.  1.  p.ioi4.  w  Chappelow's  Preface  to  his 
Comment  on  Job,  p.  18,  19.  x  Viginti  &  dux  Lec^iones, 
Left.  12.  p.  189. 


[       262       ] 

"  were  added,  that  it  might  be  the   more 
"  accurately   preferved,  and  that   by   the 
"  yews,  to  whom  it  ceafed  to  be  verna- 
"  cular;  as  alfo  that  by  others  it  might  the 
°  more  eafily  be  underftood,  and  be  more 
•*  exactly  pronounced  :"  and  elfewhere  he 
fays  y,  let  them  be  whofe  additions  to  the 
text   they   may,  they  are   fo  far  from  cor- 
rupting it,  that  they  rather  protect  it  from 
corruption,  and  lead  to  a  more  eafy  reading 
and  underftanding  of  it ;  and  fo   Walton  % 
another  oppofer  of  the  points,  fays,  "  the 
"  Chriftian  church  received  their  (the  Ma- 
"  foretes)  punctuation,  not  upon  their  au- 
*■  thority,  but  becaufe  it  exprefled  the  true 
"  fenfe  received  in  the  church  of  God;  and 
cc  withal    becaufe    they   faw   it   conduced 
"  much   to   the   more  eafy  reading  of  the 
«'  text,  and  even  to  the  true  reading  of  it, 
lf  as  he  owns  *  :"  and  their  great  mafter 
and  chief  leader  Capellus  a,  having  treated 
of  the  points  and  accents  devifed  and  added 
to  the  facred  Hebrew  text  by  the  Maforetesy 
as  he  fuppofed,  frankly  owns,  "  that  up- 
"  on  that  account  we  now  certainly  owe 

tl  much 

y  Fafciculus  Controverf.  de  Script,  qu.  3.  p.  21.     *  The 
C'onfiderator  confideieci,  p.  209.  *  Proiegom.  8.   f.  17. 

Arcan.  Punft.  1.  I.  c.  17.  i".  11. 


[    *63    ] 

e<  much  unto  them;  or  rather,  mould  give 
"  thanks  to  God,  who  flirred  up  thefe  men 
"  to   it,  and  put  them  upon  the  ftudy  of 
"  it ;  for  in  that  work  they  have  certainly 
"  laboured  moft  fuccefsfully,  fo  that  now 
"  by  the  help  of  thofe  little  marks  we  can 
"  far  more  eqfily,  and  even   more  happily 
H  be  converfant  in  reading  and  underftand- 
"  ing  the  facred  Hebrew  text,  than  other- 
M  wife   could  have  been  done  by  us  with- 
"  out  this  help."     Why   then   mould  it 
not   be   attended   to  ?  and  indeed  I  cannot 
fee   how  common   people,  men,  women, 
and  children,  could  be  able  to  read  it  with- 
out points,    when    it    was    their   mother 
tongue ;    it  was  their  duty  and  intereft  to 
read  their  Bible  in  it,  for  whofe  fake  it  was 
written,  and  who  had  as  great  an  intereft 
and  concern  in  it  as  men  the  mod:  learned 
have,  it  being  the  grand  charter   of  their 
falvation ;  the  Bible  was   not  written  for 
learned  men  only,  but  for  thefe  alfo,  and 
therefore  it  was  written,  as  it  was  proper 
it  mould   be,  in   the  moll;  plain  and  eafy 
manner. 

4.  The  vowel-points  and  accents  are 
ufeful  and  neceifary,  to  remove  ambiguity 
and  confufion  in  words  and  fentences,  and 

S  4  that 


t  26+  ] 

that  the  true  fenfe  of  them  may  be  come 
at  with  eafe,  by  perfons  of  the  loweft  ca- 
pacity and  meaneft  ability,  for  whofe  fake, 
as  obferveci,  the  Bible  vvas  written  -,  and 
that  they  are  of  this  ufe  has  been  owned 
by  the  oppofers  of  them :  fo  Capdlus b, 
fpeaking  of  the  accents  fays,  "  certainly 
t(  thefe  little  marks  when  fitly  and  oppor- 
"  tunely  put,  are  indeed  of  this  ufe,  that 
*'  fometimes  we  lefs  hefitate  about,  and 
u  more  expeditiouily  take  in  the  mind  and 
u  fenfe  of  the  writer  j*  and  fo  Walton  c 
fays  of  the  Maforetes,  that  M  they  pointed 
"  the  text,  not  at  their  own  will  and  plea- 
"  fure,  but  according  to  the  true  fenfe  and 
u  received  reading  from  the  facred  writers 
"  to  their  times ;  hence  the  reading  is 
"  made  more  ec'y,  and  the  text  lefs  ob- 
u  noxious  to  ambiguity  and  corruption." 
Should  it  be  faid,  as  it  often  is,  that  by  at- 
tending to  the  connexion  of  words,  and  to 
the  context,  the  fenfe  of  a  word  in  queftion 
may  be  foon  and  eaflfy  understood.  Let  it 
be  obferved,  that  all  have  not  the  fame 
natural  parts  and  abilities,  and  the  like 
acumen  of  wit,  clearnefs  of  understanding, 
and   critical  judgment,  as  particularly  the 

above 
v  Arcan,  Puntl.  1.  2.  c.  25.  f.  7.        e  Prolegom  8.  f.  10. 


[    *65    ] 

above  perfons  mentioned ;  and  befides,  the 
words  in  connexion  and  in  the  context  be- 
ing unpointed,  fome  of  them  may  be 
equally  difficult  to  be  underftood,  and  the 
fenfe  of  them  muft  be  examined  and  fixed, 
ere  the  fenfe  of  the  word  in  queftion  can 
be  determined;  all  which  will  require  time, 
and  perhaps  after  all,  entire  fatisfaction  is 
not  obtained  :  and  if  men  who  may  be 
thought  to  be  well  verfed  in  the  language, 
and  men  of  parts  and  abilities,  have  been 
led  into  miftakes,  through  a  neglect  or 
want  of  the  points,  much  more  may  per- 
fcns  of  mean  and  ordinary  capacities. 
The  authors  of  the  feveral  Greek  verfions 
of  the  Bible,  the  Septuagint  interpreters, 
yiquila,  Theodotion,  and  Symmachus,  were  all 
jfews,  excepting  the  laft,  and  he  was  a 
Samaritan,  and  may  be  allowed  to  have  a 
confiderable  fhare  of  knowledge  of  the 
Hebrew  language ;  yet  thefe,  efpecially  the 
feventy  interpreters,  neglecting  the  points, 
and  tran dating  without  them,  what  grofs 
fenfes  have  they  put  upon  the  text  ?  fome- 
times  directly  contrary  to  what  is  intended, 
fometimes  what  is  very  abfurd,  and  even 
wicked  and  blafphemous,  or  nearly  fo ; 
take  an  inflance  of  each,    God  is  angry 

every 


[     266    ] 

every  day,  Pf.  vii.  1 1 .  the  Greek  verfion  Is, 
does  not  bring  on  anger,  or  is  not  angry 
every  day,  the  word  7K  differently  pointed, 
is  ufed  for  God,  and  for  the  negative  not. 
The  paffage  in  If.  xxiv.  23.  then  the  moon 
Jhall  be  confounded,  and  the  J tin  ajhamed, 
when  the  lord  of  ho/Is  Jhall  reign,  &c.  which 
with  others  Dr.  Lowthd  reprefents  as  fo 
grand  and  magnificent,  and  fo  coloured, 
that  no  tranflation  can  exprefs,  nor  any 
altogether  obfcure ;  and  yet  this  is  mod  mi- 
ferably  obfcured  in  the  Greek  verfion  of  it, 
and  a  fenfe  given  extremely  low,  mean, 
and  abfurd  ;  the  brick  Jhall  wafle,  and  the 
wall  Jhall  fall,  when  the  Lord  reigns,  Sec. 
11-32^  differently  pointed  fignifies  the  moon, 
and  a  brick,  and  HDn,  the  fun  and  a  wall, 
the  authors  of  this  verfion  have  abfurdly 
taken  the  latter  fenfe.  Lam.  iii.  33.  it  is,  he, 
i.e.  God,  doth  not  willingly  affHB-,  the  Greek 
verfion  is  he  doth  not  anfwer  from  his  heart, 
cordially  and  fincerely,  thereby  charging 
God  with  infmcerity  and  difiimulation  j  yet 
the  three  letters  rw  unpointed  fignify  to 
anfwer  as  well  as  to  afflict;  in  Kal it  figni- 
fies the  former,  in  Piel the  latter;  which  is 
the  true  fenfe  here,  and  to  be  difiinguiihed 

by 
'  De  Sacr.  Poef.  Heb,  Piselett.6.  p.  6()>  70. 


[    *7    ] 

by  the  points ;  and  how  have  the  fame  in- 
terpreters, by  changing  points  and  letters, 
fpoiled  the  famous  prophecy  of  the  Mejjiab 
in  If  ix.  6.  where,  inftead  of  everlajiing 
Father,  the  Prince  of -peace,  they  tranflate  I 
will  bring  upon  the  princes  peace  ?  though  the 
pafTage  is  otherwife  produced  by  Clemens  of 
Alexandria  %  more  agreeable  to  the  Hebrew 
text ;  which  fhe  ws  that  the  Septuagint  ver- 
fion  is  not  in  the  fame  ftate  now  it  formerly 
was.     The  learned  Vitringa  *  has  obferved, 
that  "  the  Greek   interpreter  of  Alexaii- 
H  dria,  who  came  forth   under  the  name 
u  and  number  of  the  Seventy,  not  being 
"  expert  in   the    Jerufalem    reading,    has 
"  often  in  his  unhappy  and  unlearned  ver- 
*•  fion,  fo  deformed  the  prophet  (Ifaiah?  s) 
"  difcourfe,    in  the  more  obfcure  places, 
"  that  Ifaiah  cannot  be  known  again  in 
"  Ifaiah :"  and  through  negligence  or  dif- 
ufe  of,  or  want  of  the  points,  the  Greek  in- 
terpreters have  made  miftakes,  when  one 
would  think  it  was  almoft  impomble  they 
mould ;    thus  '32   differently  pointed,    or 
without  any  points,    may    fignify  fons  or 

builders. 

e  Paedagog.  1.  1.  c.  5.  See  alfo  Eufeb.  Demonftrat. 

Evangel.  I.7.  c.i.  p.  336,  337,  *  Pr*fat.  ad  Com- 

ment, in  Ifaiam,  Vol.  1.  p.  5. 


I  268  ] 

builders.  They  have  taken  the  word  in  the 
firft  fenfe  in  1  King  v.  18.  and  contrary  to 
the  context  and  plain  fenfe  of  the  words, 
read,  Solomon  s  Jons  and  Hiram's  Jons  hewed 
them,  the  ftones.  The  fame  word,  con- 
fiding of  the  fame  letters,  as  di^erently 
pointed,  has  two  or  three  fenfes,  and  fome- 
times  half  a  dozen,  and  even  eight  or  ten, 
as  the  word  "Q"?.  How  difficult  therefore 
muft  it  be  to  attain  unto,  and  fettle  the  true 
fenfe,  as  in  fuch  and  fuch  a  place,  at  leaft 
to  common  perfons ;  and  for  thefe  the  bible 
was  originally  written,  as  well  as  for  learned 
men. 

5.  It  will  be  difficult  to  affert  and  main- 
tain the  perfpicuity  of  the  fcripture,  lay- 
ing afide  the  vowel-points  and  accents;  and 
make  it  to  comport  with  the  wifdom  of 
God  to  deliver  out  his  laws,  the  rule  of 
man's  conduct  both  towards  himfelf  and 
one  another,  and  doctrines  defigned  to 
make  men  wife  unto  falvation,  and  to  in- 
ftrucl:  them  in  matters  of  the  greateft  mo- 
ment for  time  and  eternity:  to  deliver  thefe, 
I  fay,  in  ambiguous  words,  that  admit  of 
various  fenfes,  and  at  beft  give  a  fenfe  dif- 
ficult to  attain  unto  by  men  of  the  deepeft 
learning  and  of  the  greateft  capacity.  It  is 
*  the 


[     269     ] 

the  part  of  a  wife  law-giver  to  exprefs  his 
laws,  and  of  a  king  to  publifh  his  edicts, 
and  of  a  teacher  to  give  forth  his  doctrines 
and  inftructions  in  the  cleared  manner,  in 
the  plainer!:  terms,  in  words  the  mod  eafy 
to  be  underftood;  and  not  in  ambiguous 
language  capable  of  admitting  divers  fenfes, 
and  fuch  as  is  contrary  to  what  is  intended  ; 
and  can  it  be  thought  that  God,  our  law- 
giver and  king,  and  who  by  his  word  pro- 
pofes  to  teach  men  to  profit,  and  to  lead 
them  by  the  way  they  mould  go,  would  act 
otherwife  ? 

6.  Nor  mall  we  be  able,  I  fear,  to  fup- 
port  the  infallibility  of  the  fcripture,  that 
part  of  it  the  Old  Teftament,  as  a  fure  rule 
of  faith  and  practice,  when  by  taking  away 
or  laying  alide  the  points,  it  becomes  flexi- 
ble, and  may  be  turned  as  a  nofe  of  wax  to 
any  thing  to  ferve  a  purpofe,  to  counte- 
nance any  doctrine  or  practice  agreeable  to 
the  different  taftes  and  inclinations  of  men ; 
lince  hereby  it  will  admit  of  different  fenfes, 
and  fo  in  confequence  muff  be  uncertain, 
and  not  to  be  depended  on  :  and,  I  fear  it 
is  this  wantonnefs  of  fpirit  that  has  led 
many  to  throw  away  the  points  and  ac- 
cents, that  they  might  be  under  no  re- 

ftraints 


[     27°    I 
ftraint,  but  at  full  liberty  to  interpret  fcrip- 
tures    as   their    fancy   inclines,    and  their 
intereft  leads ;  but  if  the  points  give  the 
true  fenfe  and  mind  of  the  Holy  Spirit  in 
the  facred  writings,  which  has  been  owned 
by  fuch  who  have  oppofed  the  divine  origi- 
nal of  them,  why  mould  they  be  laid  afide, 
to  make  way  for  any  fenfe  the  fancy  of  men 
may  impofe  upon  them  ?  Walton  in  fo  many 
words  affirms f,  that  "  they  (the  Maforetes) 
"  exprefs  in  their  punctuation  the  true  fenfe 
"  of  the  Holv  Ghoft,  which  was  dictated 
"  to  the  holy  penmen,  and  by  them  com- 
"  mitted  to  writing,  and  preferved  both  by 
4<  Jews  and  Christians" ;    and  that  "  they 
"  pointed  the  text  according  to  the  true 
"  and  received  reading,  which  exprefled  the 
"  true  fenfe  of  the  Holy  Ghoft,  and  not  as 
"  they  pleafed;  nor  is  it  lawful  for  any 
"  one  to  reject   their  reading  at  pleafure, 
"  but  all  are  tied  to  it,  unlefs   fome  error 
"  or  better  reading  can  be  clearly  proved  ;g" 
and  Capellus  himfelf  faysh,  <c  none  are  to 
"  be  obliged  to  admit  the  punctuation  of 
«c  the  Maforetes,  becaufe,  and  as  it  is  from 
"  them;  but  all   may   be  bound   by  this 

"  punctu- 

f  Prolegom.  Polyglott.  3.  f.  51-1         ^  The  Confiderator 
eonfidered,  p.  200.  h  Arcan.  Punct.  1.  2.  c.  26.  f.  2. 


[      27I       ] 

"  punctuation,  as  and  becaufe  it  can  be 
"  demonftrated,  that  it  almoft  every  where 
"  both  agrees  with  the  confonants  to  which 
*  it  is  added,  with  the  feries  and  flructure 
u  of  the  words  in  the  paffage,  and  that  it 
"  produces  a  fenfe  commodious,  true,  co- 
"  herent,  &c.  nor  can  any  other  punctua- 
*'  tion  be  produced  more  apt  and  more 
"  commodious'." 

7.  The  infpiration  of  fcripture  is  affected 
thereby.  If  all  fcripture  or  the  whole  wri- 
ting of  the  Bible  is  by  infpiration  of  God, 
then  not  the  matter  only,  but  the  words  in 
which  it  is  written,  are  of  divine  infpira- 
tion ;  and  indeed  what  elfe  are  meant  by 
the  words  the  Holy  Ghojl  teacheth,  1  Cor.  ii. 
13?  and  if  the  words  of  fcripture  are  of  di- 
vine infpiration,  and  given  by  God  himfelf, 
then,  furely,  not  half  words,  as  confonants 
without  vowels  are  j  and  if  whole  words, 
which  is  mod  agreeable  to  the  wifdom  and 
honour  of  the  Divine  Being,  then  both 
confonants  and  vowels  were  given  by  infpi- 
ration ;  and  if  the  latter  were  not,  but  of 
human  invention,  then,  fo  far  as  they  have 
been  and  are  in  ufe,  and  the  fenfe  of  fcrip- 
ture 

1  Qui  punfta  vel  negligunt,  vel  prorfum  rejlciunt,  certe 
cu-ent  omni  judicio  &  ratione.     Calvin,  in  Zech.  xi.  7. 


[      272      ] 

ture  has  been  and  Mill  is  taken  from  them, 
and  made  to  depend  on  them,  fuch  fenfe 
ftands  not  upon  divine  authority,  but  upon 
human  authority ;  and  on  that  of  a  fett  of 
men,  blinded,  befotted,  and  deftitute  of  the 
Spirit  of  God,  bitter  enemies  to  chriftianity, 
and  perhaps  a  fett  of  men  as  bad  as  ever 
was  on  earth  ;  and  if  the  points  are  of  their 
invention  and  addition,  they  ought  never  to 
fland  in  our  Bibles,  and  be  ufed  by  us,  but 
fhould  be  rejected  with  great  indignation  : 
a  pointed  Bible,  if  poflible,  fhould  not  be 
in  the  world,  having  in  it  fuch  an  addition 
to  the  word  of  God,  which  ought  not  to  be 
made,  and  which  is  fo  directly  contrary  to 
his  order,  Deut.iv.  2.  and  xii.  32.  Prov, 
xxxi.  6.  And  to  which  may  be  further 
obferved, 

8.  If  the  vowel-points  were  not  annexed 
to  the  letters  by  the  penmen  of  the  facred 
writings,  when  penned  by  them,  but  have 
had  a  later  and  a  new  beginning,  that  would 
have  been  known ;  fome  would  have  di- 
vulged it ;  it  would  have  been  on  record 
fomewhere  or  another,  and  we  fhould  have 
been  informed  by  fome  means  or  another, 
by  whom  they  were  placed,  and  where  and 
at  what  time  -,  but  nothing  of  this  has  ever 

tran- 


[  273  ] 
tranfpired.  The  ftory  of  Elias  about  the 
men  of  Tiberias  merits  no  regard ;  and  even 
that  the  points  were  annexed  by  Ezra,  or 
by  the  men  of  his  congregation,  is  mere 
conjecture,  without  any  foundation  -,  and 
therefore  upon  the  whole  it  may  be  con- 
cluded, that  they  were  originally  put  by  the 
facred  penmen,  Mofes  and  the  prophets. 

It  is  often  faid,  in  favour  of  reading  the 
Bible  without  points,  that  Rabbinical  books 
are  written  without  them,  and  are  eafily 
read.     But  then  it  fhould  be  obferved,  that 
they  are   read  by  fuch  who  have  £rft  read 
the  Hebrew  Bible  with  points,  and  who  are 
well  verfed  in  Bible-Hebrew ;  and  by  fuch 
the   commentaries  of  Kimcbi,    Abarb'mel, 
and  others,  may  be  read  with  fome  eafe, 
whofe  ftyle  is  plain  and  clear  -,  and  by  de- 
grees other  writings  more  rough,  crabbed 
and  difficult  may  be  read  alfo  ;  but  as  Bux- 
tor/1  and   others  obferve,  there  is  a  great 
difference  between  the  Bible  and  Rabbini- 
cal books,  in  writing,  in  ftyle,  in  manner 
and  means  of  learning   and  readino-  them. 
In   Rabbinical  books,   the  matres  lecJionis, 
as  nN  are  called,    are  ufed  to  fupply  the 
want  of  vowels ;   whereas  in  the  Bible  they 
T  are 

1  Be  Pun&.  Amiq.  par.  3    p.  370. 


t  274  1 
are  moft  frequently  omitted,  and  even  in 
places  where  they  might  be  expected,  and 
leaft  of  all  fhould  be  omitted  :  the  ftyle  of 
Rabbinical  books  is  for  the  moft  part  plain, 
and  where  it  is  not,  as  in  the  Talmud  and 
other  writings,  it  is  hard  and  difficult  to 
read  them ;  but  the  ftyle  of  the  Bible  is  ge- 
nerally fhort,  concife,  full  of  ellipfes  and 
other  figures,  efpecially  in  the  prophetic 
writings;  add  to  which,  what  is  contained 
in  Rabbinical  writings  are  things  ufually  be- 
fore known,  or  eafily  underftood,  and  to 
be  read  without  much  ftop  or  hindrance ; 
but  the  facred  fcriptures  contain  myfteries, 
things  fublime,  and  more  remote  from  the 
capacities  of  men,  and  require  more  atten- 
tion, help  and  afliftance  in  reading  them ; 
and  befides,  if  a  miftake  is  made  in  Rab- 
binical v/ritings,  it  is  not  of  that  import- 
ance, as  in  reading  the  Bible ;  and  there- 
fore we  may  venture  to  read  with  lefs  pain 
and  with  more  fafety,  the  one  without 
points  than  the  other.  Buxtorf,  the  fon, 
upon  his  own  obfervation  afterts  k,  that  it 
is  more  eafy  to  read  Rabbinical  books  un- 
pointed, than  any  of  the  books  of  the  Bible 
pointed ;  and  that  he  could  venture  to  fay, 

that 

k  DePunft.  Antiq.  par.  2.  p.  J76. 


[  275  3 
that  he  could  more  readily  and  certainly 
read  any  "Rabbinical  books  never  feen  by 
him  before,  than  any  book  of  the  Bible  even 
pointed,  and  though  well  known  by  him, 
and  often  read  over  and  over  again.  Yet, 
notwithflanding  all  the  advantages  on  the 
fide  of  Rabbinical  writings,  how  many 
mi/lakes  have  been  made  by  learned  men, 
as  by  Sca/iger,  Schickard,  Kir c her,  Vorfihis, 
and  others  ?  what  blunders  in  tranflation 
has  Buxtorf  expofed  in  Morinus  and  Capel- 
lus  ?  and  even  thofe  great  matters  in  Rab- 
binical literature,  as  the  Buxtorf s  themfelves, 
Selden,  Ligbtfoot,  &c.  are  not  without  their 
errors;  nor  need  it  be  wondered  at,  fince, 
in  the  Talmuds  efpecially,  there  are  many 
places  which  feem  quite  unintelligible,  and 
befides  are  written  in  the  Chaldee  dialect, 
and  that  very  impure,  and  abounding  with 
exotic  words. 

It  is  frequently  objected  againfi  the  Bi- 
ble being  written  and  read  with  points, 
that  the  copy  of  the  law  every  where  kept  in 
the  Jewifti  fynagogues  is  without  points,  as 
anfwering  to  the  Mofaic  Archetype.  That 
it  is  an  unpointed  copy  of  the  law  which  is 
ufually  kept  in  the  Jewifi  fynagogues  now, 
T  2  will 


t  *7«  ] 

will  be  allowed  !,  but  that  the  Archetype 
or  Autograph  of  Mofes  was  without  points 
may  be  afTerted,  but  not  eafily  proved  ;  nor 
can  it  be  faid,  with  any  precilion,  how  long 
it  has  been  the  cuftom  of  the  "Jews  to  have 
an  unpointed  copy  of  the  law  in  their  fyna- 
gogues ;  nor  can  what  they  have,  bethought 
to  be  an  ectype  of,  or  to  anfwer  to  the  copy 
of  Mofes,  nor  be  kept  with  that  view.  For 
had  the  Autograph  of  Mofes  the  Kerz\  or 
marginal  readings  ?  it  will  not  be  faid  by 
the  oppofers  of  the  points  that  it  had  -,  but 
the  prefent  copies  of  the  law  in  the  iyna- 
goguesof  thej^mrhave,  if  I  miftake  not,  and 
even  the  pricks  and  points  which  they  call 
crowns  m ;  are  the  prefent  copies  in  the  fy- 
nagogues  written  in  Samaritan  characters  ? 
they  are  not:  and  yet,  according  to  the  hy- 
pothecs of  Morinns,  Capelhis,  and  thofe 
that  follow  them,  they  ought  to  be  fo  writ- 
ten, to  be  an  ectype  of,  or  to  anfwer  to  that 
of  Mofes  •,  fince  that,  according  to  them, 
was  in  that  character :  but  to  have  a  copy 
in  that  character  now  would  be  contrary  to 
their  own  rules,  one  of  which  runs  thus", 

««  they 

1  Lyra  in  Hof  ix.  12.  JVIenafTeh  ben  Ifrael.  Conciliator, 
in  Exod.  qu.  50.  p.  170.  •  -m  Schulchan  Aruch,  par.  1. 
c.  141.  f.  8.  and  par.  2.  c.  275.  (.6.  Vid.  Hackfpan. 
Cabala,  p.  309.  n  Maflechet  Sopherim3  c.  1.  f.  6.    . 


t  277  ] 

"  they  dont  write  (the  facred  books)  nei- 
,e  ither  in  the  language  beyond  the  river 
(t  (or  the  Samaritan),  nor  in  the  Syriac, 
e*  nor  in  the  Median,  nor  in  Greek  -,  and  in 
"  whatfoever  language  or  writing  they  are 
"  written,  they  may  not  be  read  (/.  e.  pub- 
"  lickly)  until  they  are  written  in  the  Af- 
«*  fyrian"  or  fquare  character.  There  are 
other  reafons  to  be  given,  why  unpointed 
copies  are  kept  and  ufed  in  the  fynagogues 
of  the  Jews,  and  which  may  ferve  to  lead 
to  the  original  of  this  cuflom,  and  the  rea- 
fon  of  its  continuance. 

I,  One  reafon  was,  that  the  Cabali/ls, 
and  thofe  who  had  got  into  the  allegorizing 
way  of  interpreting  the  fcriptures,  might 
have  the  opportunity  of  framing  and  efta- 
blifhing  their  own  and  even  various  fenfes 
of  them,  which  an  unpointed  Bible  will 
admit  of,  when  a  pointed  one  will  not. 
Hence  that  laying  of  R.  Menachem  °,  "  a 
"  book  of  the  law  in  which  there  are  many 
*'  faces  (or  on  which  many  fenfes  may  be 
"  put)  is  one  not  pointed  -"  for,  as  he  fays, 
"  when  letters  are  not  pointed,  they  have 
tf  many  faces  (or  may  be  differently  read)  ; 
'•*  but  when  they  are  pointed,  they  have  only 

"  one 

J  Apud  Munfter.  Praefat.  ad  Vet.  Teft. 


[       27S       ] 

t*  one  fenfe,  according  to  the  punctuation:" 
and  this  R.Bec/jai*  plainly  fuggefts,  is  the 
original  caufe  and  reafon  of  ufing  unpointed 
copies ;  "  letters  not  pointed,  he  fays,  admit 
tc  of  various  fenfes,    and  are  divided  into 
"  divers  fparks ;  and  becaufe  of  this  we  are 
4<  commanded  not  to  point  the  book  of  the 
*,'  law;  for  the  literal  fenfe  of  every  word 
"  is   according   to  the   punctuation,    and 
"  there  is  but  one  literal  fenfe  in  a  pointed 
"  word ;    but  an  unpointed  word  a  man 
"  may  understand  many  ways,  and  find  out 
*'  many  wonderful  and  excellent  things :" 
and  it  is  for  much  the  fame  realbn,  that 
men  may  not  be  tied  down  to  one  fenfe  of 
a   word,    that   points    are  now   fo  much 
oppofed.     Some  have  drawn  an  argument 
for  the  novelty  and  againft  the  antiquity  or 
the  points,  from  the  Cabalifts  making  no 
ufe  nor  mention,  of  them  in  their  writings, 
but  drew  their  various  fenfes,  it  is  faid,  from 
the  letters  only,  and  the  combination  of 
them,  and  not  from  the  vowels  and  accents; 
but  this  has  been  abundantly  confuted  by 
Buxtorf^.     The  commentator  on  the  book 
of  Cofri*  makes  mention  of  R.  Aaron,  a 

great 

p  Apud  Buxtorf.  ut  fupra,  p.  45,46.  q  Ut  fupra, 

par.  1.  c.  5.  p.  54,  &c.  r  R.  Judah  Mufcatus  in  Cofri, 

iol.  230.  4.    Vid.  Wolf,  Bibliothec.  Heb.  p.  128. 


[    z79     ] 

great  Mekubbal  or  Cabbalifi,  the  head  of 
the  univerfity  at  Babylon,  as  the  author  of 
a  book  of  pointing,  and  which  is  quoted 
by  Kittangeliiis s  ;  and  in  the  Cabalijiic 
Lexicon*,  under  the  word  DH1?3,  mention 
is  made  of  nine  points,  and  their  names 
are  given,  Kametz,  Pathacb,  Zere,  &c.  and 
the  ufe  that  is  made  of  them  is  obferved ; 
and  MenaJJeb  ben  Ifrael*  defcribes  the  Ca- 
balijls,  as  employing  themfelves  in  fearching 
out  the  deep  myfteries  of  the  law,  which 
are  contained  in  the  letters,  points  and  mu- 
fical  accents ;  and  a  little  after,  he  obferves, 
that  "  the  law  was  given  without  points, 
!f  like  the  books  the  Jews  now  have  in 
"  their  fynagogues  j  fo  that  when  any  word 
"  occurs,  whofe  letters  now  are  not  tied  to 
■f  certain  vowels,  men  may  put  what  points 
"  they  pleafe  to  them,  and  fo  the  words 
"  may  be  read  one  way  and  another." 

2.  Another  reafon  of  the  Jews  having 
an  unpointed  copy  of  the  law  in  their  fyna- 
gogues is,  that  it  might  be  a  memorial  of 
the  oral  tradition  of  points  and  accents, 
from  the  times  of  Mojes  to  Ezra,     They 

fup- 

8  Pe  Verit.  Relig.  Chrift.  p.  27.  40.  l  Kabela. 

Denudata.  par.  1.  p.  592.  ■  u  Conciliat.  in  Exod. 

qu.  50.    p.  169.  172.  174.     Vid.  Leifden.  Philolog.  Heb. 
Mixt.  Diflert.  13.  p.  106.    &  Philolog.  Heb".  DifTert.  26, 


[     23o     ] 

fuppofe  the  points  were  of  Mofes,  but  not 
annexed  by  him  to  the  Pentateuch ;  but 
that  they  were  delivered  and  handed  down 
by  oral  tradition  from  one  to  another  until 
Ezra,  who  added  them  to  it;  and  there- 
fore to  keep  in  memory  this  wonderful  af- 
fair, they  always  have  an  unpointed  copy 
in  their  fynagogues. 

3.  Another  reafon  why  only  unpointed 
copies  of  the  law  are  kept  in  the  fyna- 
gogues, may  be  their  fuperflitious  accuracy 
and  exactnefs  in  writing  the  law;  fo  as  to 
letters,  if  any  are  wanting  or  not  rightly 
placed,  or  fimilar  ones  put  for  each  others 
the  copy  is  prophane  or  rejected ;  and  as  it 
is  flill  more  difficult  to  have  the  points  and 
accents  exactly  put,  they  choofe  to  have 
none  at  all :  hence  they  fay  w  a  pointed  copy 
is  prophane  or  to  be  rejected,  even  though 
the  punctuation  is  razed  out;  partly  be- 
caufe  it  will  not  admit  of  various  fenfes,  as 
before  obferved,  and  partly  becaufe  of  the 
difficulty  and  almoft  impombility  of  a  per- 
fect pointed  copy;  and  the  rather  they  are 
indifferent  to  one,  and  like  as  well  to  have 
an  unpointed  one  in  their  fynagogues,  fmce 
there ^  none  but  their  learned  men,  as  priefls, 
&c.  read  in  them.  3.  Bur 

w  Schulchan  Aruch,  parr2.  C.  274.  f.  7. 


* 


[    a»i     ] 

4.  But  the  chief  reafon  of  unpointed 
copies  in  the  fynagogues  feems  to  be,  that 
none  but  learned  men,  or  fuch  who  are 
well  verfed  in  the  Hebrew  language,  (hould 
be  admitted  readers  there  -,  for  if  the  copy- 
was  pointed,  as  then,  any  common  man 
might  read  it,  fo  any  fuch  man  might  be 
chofen  to  the  office  of  a  reader,  though 
otherwife  very  illiterate;  and  to  prevent 
any  fuch  being  introduced  into  it,  is  the 
principal  reafon  now,  why  it  is  unpointed. 
And  though  thofe  who  are  expert  in  the  lan- 
guage, and  are  able  to  read  without  points* 
and  are  chofen  into  the  office  of  reader  in  the 
fynagogue,  and  have  exercifed  that  office 
many  years ;  yet  it  is  their  cuflom,  as  one 
of  thofe  readers  told  Cocceius  x  long  ago,  to 
prepare  themfelves  at  home  by  reading  out 
of  a  pointed  copy,  for  their  better,  eafier 
and  more  accurate  reading  in  the  fyna- 
gogue. And  it  is  their  ufual  method  to 
this  day,  for  the  prsecentor  of  the  fyna- 
gogue, though  ever  fo  well  verfed  in  read- 
ing the  fcripture,  and"  ever  fo  exact  in 'the 
knowledge  of  the  Heffrew  tongue,  the  day 
before  the  fabbath,  to  read  the  parfages  ap- 
pointed to  be  read  that  day  cut  of  a  pointed 
U  copy, 

*  Goccei  Defenf.  Cod.  Heb,  f.  19.  p.  22.  Tom.  7. 


[       282      ] 

copy,  and  thereby  make  himfelf  mafter  of 
the  exact  reading  of  them,  that  fo  the  day 
following  he  may  read  them  without  hefi- 
tation  or  flop,  and  pronounce,  as  he  does, 
exactly  in  conformity  to  the  prefent  punc- 
tuation y :  and  after  all  it  follows  not,  be- 
caufe  the  Jews  now  have,  and  have  had  for 
ages  part,  unpointed  Bibles  in  their  fyna- 
gogues,  which  men  of  learning  could  read, 
that  they  have  not,  nor  had  any  pointed 
ones  for  the  common  people.  It  is  certain 
that  they  had  formerly,  and  have  fuch 
now  ;  wherefore  this  is  no  fufficient  objec- 
tion againft  the  antiquity  and  ufe  of  the 
points,  but  an  argument  in  favour  of  them ; 
fince  the  true  reafon  of  having  unpointed 
copies  in  the  fynagogue  is,  that  none  might 
be  admitted  readers  in  them,  but  fuch  who 
are  fo  perfect  in  the  Hebrew  language  as  to 
be  able  to  read  exactly  in  an  unpointed 
copy,  agreeable  to  the  points  and  accents 
in  a  pointed  one. 

y  Carpz  v.  Cricic.  facr.  par.  I;  p.  267. 


FINIS. 


BOOKS 

Printed  for,  and  Sold  by  G.  KEITH,  in 
Gracechurch-Street. 

AInfworth's  Diftionary,  Latin  and  Englifh,  2  Vols, 
Folio. 
Buxtorfi  Biblia  Heb.  3  Vols.  Fol. 
Calafio  Concordantia  Bjbliorum  Heb.    a  Romaine,    4 

Vols.  Fol. 
Dionyfius  Halicarnaflenfis  ab  Hudfono,  2  Vols.  Fol. 
Wilfon's  Didionary  of  the  Bible,  Fol. 
Homed  Opera  cum  Comment.  Euftathii,  3  Vols.  Fol. 
Nov.  Teft.  cura  Millii,  Fol. 
Poli  Synopfis  Criticorum,  5  Vols.  Fol. 
Surenhufii  Mifchna,  Not.  Var.  6  Vols.  Fol. 
Trommii  Concordantia,  Gr.  2  Vols.  Fol. 
Bedford's  Scripture  Chronology,  Fol. 
Biographia  Britannica,  7  Vols.  Fol. 
Chambers's  Dictionary  and  Supplement,  4  Vols.  Fol. 
Dr.  Goodwin's  Works,  5  Vols.  Fol. 
Dr.  Manton's  Works,  5  Vols.  Fol. 
Bp.  Pocock's  Works,  2  Vols.  Fol. 
Puffendorf's  Law  of  Nature  and  Nations,  Fol. 
Univerfal  Hiftory,  9  Vols.  Fol. 

Cruden's  Compleat  Concordance  to  the  Bible,  Quarto. 
Milton's  Political  and  Poetical  Works,  5  Vols.  410. 
Neal's  Hiftory  of  the  Puritans,  2  Vols.  4to. 
Ogilvie's  Day  of  Judgment  and  other  Poems,  4to  and  8vo. 
Dr.  Watts's  Works,  6  Vols.  4to. 
Brine's  Works,  6  Vols.  8vo. 
Bp.  Beveridge's  Works,   12  Vols.  8vo. 
Dr.  Crifp's  Works,  2  Vols.  8vo. 
Hervey's  Meditations,    Dialogues,  and  Letters,   9  Vol?, 

8vo. 
Dr.  Ward's  Syftem  of  Oratory,  2  Vols.  8vo. 


/idf.V-  »v.i*i-Wff