Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as part of a projcct
to make the worlďs books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and thc book to cntcr thc public domain. A public domain book is one that was nevěr subjcct
to copyright oř whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in thc public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge thaťs often difficult to discovcr.
Marks, notations and other maiginalia present in the originál volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from thc
publishcr to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we háve taken stcps to
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personál, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's systém: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition oř other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpeopleabout this projcct and helping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be ušed in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the worlďs information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discovcr the worlďs books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through thc full icxi of this book on the web
at|http: //books. google .com/l
I
I
I
J
Dějepis
literatury Československé
staré a střední doby,
fA
ECarla BaUny.
V PRAZE.
laee.
,. { ' Wj^*!
c
* I * I
•/ ' ' • , «
' • ^ fa f
»
TJaktm Karla ^jjAaana v Praxa.
^ 3Z3<c^^m:^
Jeh-O excellenci
Nejdtistojnéjáiina p&nn, pana
J. $TROSZMAYEROVI,
Dr. filoiiofie a theologie,
bisknpoTÍ boeenfkámii a nrémskénitt v Ďakově, J. Tel. cis. Rak.
tiýnému raddoTÍ, poslanci snSma horvatakého atd. atd.,
hirlívéii příxiívcí uéií a liteiatny slivaské
yénige
na důkai n^blubsi ůety
spisovatel.
• ; i (
^ • !
I
\ > ^
': ť
.' t
■ -.
> ^
»
o b s a L
ÚTod 1
Starobylé bájeni a básnéní ^
Doba přechodil politických, náboženských a kulturných:
I. YzdélanoBt a duchovný život pravěký v Čechách. Počátkové písemnictví
fteského. Tliv latiny a němčiny • ^
IL Literami život v Čechách až do počátku XIV. století. Latinští spiso-
vatelově. — České spisy 122
Národní a literami ruch CechoslovanA od vymření PřemyslovcA až do J. Husa.
I. Stopy romantiky a vývin poesie v Čechách dle cizích vzorá 169
II. Poměry národní, sociálně a kulturné, německý jazyk a latinské nauky. 274
IIL Prosaické písemnictví ^^
Doba reformací v Čechách.
I. Národní a náboženské hnutí. - Jan Hus, literami jeho vrstevníkové . 428
n. Náboženské, národní a politické spory v bězích války husitské . . . 529
HL Stav literatury, básnictví, nauky a spisy prosaické vůbec 5^
IV. Od nkoočeni válek husitských až do nastoupení vlády Ferdinanda I. . 687
Od Ferdinanda L až do Ferd. H.
Politická a náboženská akta ®^
Stav literatury. Latiníci. Překlady ^
LJteraroí činnost p&vodní
Kejstřik.
Abelard 138, '425.
Abraharoides 909.
Acta sanctonun 106, 494.
Afpricola 691.
Aichspalter 118.
Akta veřejná 589, 648, 875,
888.
Alanus 209, 289.
Albertus Magnus 325, 374,
381.
Albert Ranconis 338, 397,
433.
Albík'292, 327, 444, 633.
Albinus 128.
Alchymie 322, 801, 942.
Alcuin 100, 156.
Alexander 116, 160, 203,
306, 444, 911.
Alfons 925.
Alfred 115.
Allegoríe 820. 821, 824.
Ambroflinus 281.
Ambrož 95, 306, 328, 561,
589.
Amos 771.
Anděl 909. '
Andrichomius 922.
Angelo del Cimbre 598.
Angelo Policiano 690.
Anselmus 218, 258, 407.
Antonius Florentinus 600.
Apologie 886. 889.
Appian 596.
Anan 596.
Archiv 581, 580.
Arffonautica 596.
Anosto 413, 813.
Aristarchos 289.
Aristoteles 113, 370, 517,
697.
Arnold de Villanova 281.
Amoit z Pardubic 323.
Artikolové 506, 554, 756.
Artuš 117, 176, 293.
Aaenach 388.
ABtrologie 289, 414, 801,
942.
Auban 918.
Augusta 909, 933.
Augttstinus 405, 507.
Augusta Olomoucky 693,
774.
Aurispa 596.
Averhoes 597.
Báchorky 413.
Báje 14, 16.
Báiky 236, 238, 822.
Bakon 114, 197.
Balius 281.
Banduristé 25.
Barlaam 383.
Barland 925.
Bartholus de Sassoferrato
281.
Bartoloměj Anglický 806.
Bartoš 558, 865, 963.
Bartošek 627.
Barzicius 597.
Básně a básnictví 22, 23,
31, 68, 115, 154, 169,
179, 207, 209, 217, 218,
227, 228, 230, 231, 258,
259, 261, 264, 320, 490,
502, 594, 606, 608, 609,
616, 621, 813, 817, 822,
826. 828.
Basselin 594.
Bavor ze Strakonic 274,
913.
Beck 714.
Bedřich 548, 559, 561.
z Bechyně T. 275.
Bechynka 776.
Belial 828.
Benediktini 112, 117, 318.
Beneš Hermanóv 30, 58.
— z Hořovic 357, 372.
— z Lysé 443.
— z Weitmile 285, 306,
333.
Benešovský 904, 933.
Benoit 413.
Berka 390.
Berlička 910, 944.
Bernard 138, 753.
Besední řeči 898.
Bessarion 597, 691.
Bible 316, 317, 389, 390,
391, 490, 635, 745, 904,
906 909
Bibliotheký 314, 317. 370,
371. 694, 698. 853.
Bidpaj 237.
Biskupec 535, 558, 562,
589, 646, 759.
Bitéš 579, 588.
Blahoslav 761, 897, 902,
909, 931, 932, 936.
Blažek 548, 559.
Boccaccio 228, 279, 594.
Boček z Kunštatu 630.
Boěthius 136, 287, 406.
BohemariuB 341.
Bohle V. 434.
Bohumil 113.
Bman 25.
Bojardo 813, 827.
Bonaventura 417.
Bonifác 87.
Borotin 322.
z Boru Jan 434.
Bosák 398, 933.
Boskovic 693, 715, 716,
780, 833.
Božetěch 119.
z Brandýsa Jan 434.
Bratn C. 758, 772, 774,
832, 944.
Breviář 128.
Brikci 444, 522, 857, 943.
Brno 580, 588.
z Brodu Ord. 447, 501,
509, 520.
Bruncvík 187, 271, 272.
Bruno 924.
Břetislav 84, 111.
z Březové 351, 872, 548,
555, 607, 626, 604, 802.
Buchholzer 911.
Budeč 91,
BudíjoTice 587, 732.
Budovec 887, 889.
Borian s Eornic 857, 8^.
910, 913.
Bnridan 287.
Bnnarie 291.
Bu&beck 922.
Bydlinský 558.
BydžoYský 544, 936.
fiylináňtTi 381. 928.
Cahera 857, 865.
Calímmios 596.
Capreolus 600.
Calholicoii Magnum 686.
Cato 267.
Censara 286, 631.
Gicero 471, 596, 827.
z Cimborku 299, 648, 720,
779.
Ciprian 753.
Cisiojanus 271.
Cisterciad 337.
daacBanns 209.
Claudius Ftolomeus 288.
Clemeutinae 290.
CodicIDuB 695, 942.
Colamella 596.
Cominges 337.
Consástorio de la gaya cien*
da 594.
ConUactns Herman. 260.
Cyrín a Jáethud 102, 105,
• 318, 389.
. — Quidenonský 823.
Čápek 536, 561, 607.
čarod^tTÍ 414.
Cech m. 291, 328, 650.
j( Cechtíc Boh. 620.
gmý Jan 800.
rvená kniha 900.
ttour 90, 50.
)Ska J. 70, 783, 902.
teni zimního času 390.
CtrerohraBáč 823.
Daemonologie 417.
Dalemil 104, 196, 206, 306,
359.
Damascen 597.
Danek z Kubína 857.
Dančl 119.
Dante 279, 282, 829.
Daoabia 692. 715.
DaTid 395. 398, 417.
— z Tábora 809-
Dcerka 473.
Dekret kutnohorský 441.
Denník e7&
Desky xemské 178.
Détmar 104, 110.
Didaktika 227.
Dykast 904.
Dio Kassius 596.
Diodor 596.
Disputace 290.
Dlugod 661.
Doctor Seraphiuus 417.
Domažlice ^, 637.
z Domailic Balt 292.
Dominikáni 285.
Dondis Jak. 291.
Dopisy 574.
Doubravský 716.
Drama 250. 824.
DmoYský 833, 943.
z Dražic 322.
z Dube Ondřej 296, 364,
368.
Dubrovský 248. 935.
Dnns Scotus 409.
Durandns 280.
Eneáš Silvius 650, mS, 915.
Engelšalk 434.
Epika 25, 175, 594.
Epištoly M. J. Husi 477.
Erasmus Rotterdamský 786,
790.
Eschenloer 652.
Esop 238, 822.
Ethicus 95.
EukUd 28a
Pi^useb 753, 916.
Evangelia 145, 390, 430.
Extrayagantes 290.
Facinus 598.
FageHus 898.
Farragines 899.
Faust 695.
Ferdinand I. 871.
Filelfo 595, 596.
FiletíuB 690.
Filibert 687.
Filomates 926, 931.
Filosoíie 369, 380, 406, 421,
811, 925, 940.
Flayitts Josefns 910, 912.
Formule zpovědi 388.
Fortius 9Ce.
Frankovi^ 927.
František 331, 322.
Františkáni 426.
Frobenius 696.
Froissard 350, 694.
Fysika 370, 410.
Gáza 691.
Gelnhausen Jan 299, 336.
Georgevió 913.
Gerh&ch 124.
Gerson 501, 600.
Gigas librorum 143.
Giovanni 594.
Gozzia 297.
Gottfried z Štrasburku 178.
Grál 178.
Guarini 596, 598, 692.
Guttenberff 695.
z Gynteroda 903,
Hádání 12, 19, 28, 290.
— Pravdy 779.
Hardt 518.
Havel 292, 328, 381, 804,
809.
z Hasenburka 317.
z Heimburku 663.
Hájek Tadiáš 928, 942.
Herbář 799.
Herberátein 922.
Herbert 413.
Herrman 321.
Hessus 925.
Hilarius 664.
Hildebert 290.
Hildebrand 424.
Historie 126, 910, 913, 915,
916, 934.
Hlahol 107.
Hodějovský 899.
z Holešova J. 519, 527.
Hoetzlerova Klára 821.
Homer 640, 881, 902.
z Homeku Ot 205.
z Hořepníka M. 672.
Hosius 909, 922. .
Hostounský 909.
Hospodine pomiluj uy 147.
Houska M. 556.
Hrob boží 251.
Hroznatá 139.
Hudba 289.
Hugo 417.
Humanismus 687.
Hus 448-495, 928.
Huška 833.
Hvězdářství 381, 802.
Hymny 260.
Hynek vévoda 830.
Hypotekámé knihy 299.
Chalcidius 405.
Chancer 594.
Chartier Aloin 594.
Chelčický 517, 562, 836, 938.
z Chlumce Jan 531.
Chomutov 587.
Chrabr 92.
z Chvaletic V. 619.
Chrísolares 595.
Christanus ^.
ChronicaTaboreosinm 651.
ChronikoD breye Bohemiae
123.
— Paschalae 92.
Chyliasté 589.
InstítoriB 769.
Itálie 281, 889.
Jacobas a Yiragine 886.
Jafet 432, 938.
Jahody 68.
Jakefi "^316.
Jakoubek 443, 490, 497, 501 ,
502, 545.
Jao 85, 444, 556.
z Janova M. 322, 395, 398,
401, 431, 433, 490.
Jaroměř 587.
Jaromír a Oldřich 54.
JaroBlay 29, 33, 60.
ž Jayořic 904.
Jazyk český 143, 144, 330,
343, 858, 587, 645, 718,
893.
Jelen 66.
z Jelení 696, 717, 753, 788,
7859 902, 933, 984.
z Jenfiteina Jan 324.
Jeroným 489, 443, 498, 758.
z Jerodína Mik. 204.
z Jesenic J. 502.
Jesnité 883, 890.
Jeslín 826.
Jičín 558.
Jihlava 580, 588.
z Jihlayy Y. 579, 834.
JiH z Poděbrad 641.
— Trapezant8ký597, 691.
JiHkoyo yidění 829.
Jiskra z Brandýsa 838.
JoinyiUe 850.
Josafat 883.
Jofit z Rosenberka 661.
Joyins 913.
Jostin 40a
Kabátník 770, 790, 919.
Kalend&ře 381, 804, 805.
Kalenec 771.
Kalírnách 596.
Kalvin 909.
Kanisins 909.
Kanid 658.
Kapistran 600.
Kare] 84, 294, 296, 322,
812, 280, 290, 845.
Karion 910.
Karvajal 683.
Kassiodor 136.
Kasuistika 361.
Kázání 209, 298, 434, 489,
910.
z Kbela J. 816.
Klassicismos 369, 372, 693,
703, 715.
Klatoyy 589.
Kláštery 110, 111, 117,
318, 427, 556.
Klaudian 398, 800.
Klement 119, 405.
Klen Rozkochaný 341.
Kniha olomúcká 579.
Kniha p. z Rozenberka 363.
— Toyačoyská720,726.
Knihtiskařství 687, 690,
695,834.
Knihy múdrosti 398.
— Josefa 383.
— odsouzené 442.
— p&honft 362.
Kojata 269.
Kolleje 285, 319, 487.
Kolin z (motěřina 881.
z Kolína Štěpán 437, 725.
Kolínský 899.
Komenský 904.
Komestor P. 878.
Kompaktáta 688.
KompiktoH 626.
Komunismus 589.
Kocín 913, 916.
Koldic 323, 943.
Koná* 783, 787, 823, 902.
941
Konrád 418, 524, 559, 572.
Konstantie 446.
KonstantinoviČ 914.
Konyaldský 771, 988.
Kopmík 289.
Koranda 533, 563, 589,
672, 775.
Korybut 506.
Kosmas 9, 113, 119, 124, 137.
z Kostnice Mik. 299.
Kostka 672.
Kožlarský 904.
z Krče J. 672.
z Krakova Matěj 395, 434.
Krasonickj 796.
Krásopisci 318.
z Kravař 885.
Krok 81, 27.
z KroměHže Alik. 317.
Kroniky 413, 333, 855, 357,
413, 562, 353, 332, 696,
271, 703, 824.
— rýmované 204, 621.
Krupský 903.
Křinecký 874,
KHSťan 327, 381, 508, 504,
684, 804, 806.
KHžanovský 665, 672.
Kuthen 902, 987, 984.
Kyrilika 107, 139.
Kytice 68.
z Labouně Zd. 607.
Lactantins Firmianus 405.
Lactifer 800.
Ladislav 641.
z LandSteina V. 328, 448.
Lány 909.
Lancelot 176.
Laskaris 960, 690.
Latina a latiníci 108, 121,
139, 282, 315, 820, 329,
831, 335, 517, 603, 621,
635, 811, 885, 896, 900.
Lauda M. 822, 655.
Laurentius Valla 596, 691.
Legendy 123, 138, 149, 160,
158, 206, 207, 217, 226,
260, 261, 883, 384, 886.
Lékařství 328, 381, 807,
809, 942.
Leonardo Aretíno 329.
Leonardo Bnino 595, 598.
lierio 928.
Lerínensis Vine. 909.
Letopisy 137, 138, 380,622.
Lev z Rožmitálu 794, 868.
Levenklay 913.
Libri erectionnm 524.
Libufiin sond 28, 32, 88,
87, 81.
z Lichtenburka 275.
Lidkup 807.
de Lignic Met 826.
Lingua nobilis 829.
Lipenský 775.
Listy a listiny 122, 888,
494, 640, 685, 686, 872,
878 880*
z Litomyšle J. 504, 512, 522.
Liturgie slovanská 111.
LiviuB 871, 596, 903.
z Lobkovic 693, 703, 796,
799, 812, 909.
Lombardus 138.
Lopez de Mendoza 594.
Lucidář 376, 594.
z Ludovic Y. 872.
Ludmila sv. 109.
Ludiše a Lubor 65.
LukáS 760, 768, 770, 98B.
Lukavec 562.
Lukian 596.
Lukrecia 596.
de Luna 289.
Lupáč Martin 570, 886.
liupáč Prokop 196, 809,
900, 915, 937.
Lnter 686, 766, 851 886,
872, 880.
MiMdejovBki 24, 68.
Mairomiis Fr. 280.
Muer 683.
í^eetaty 297, 300, 311,
368, 688, 889, 890.
Majeraki 26.
Mi,io^ sen 814.
MAkaroDské písné 607.
MkKpighi 371.
ManderiUe 363, 798.
Manifest Pražan&y 676.
Mappa 798.
Maxciu Aarelius 94.
Mareft 770.
Mariale 324^
Marian Kapella 136.
Maiia Magdalena 224.
Mariánské spéTy 209, 260.
Marigaola 833.
Marim681.
Markolt 548, 596.
Marsilios Ficinas 811, 856.
Marsuppini 595.
Martin 849, 708, 758, 775,
796, 798, 857.
Martínek 557, 589, 759.
Martyrologium 123.
Mastičkář 251.
Maiek 559, 54a
Matéj 113, 857.
Matematika 288.
Mater Terborom 21, 142,
288, 319.
Mathyol 928.
Matiaš 692, 833, 891.
MatoaŠ 2 MoraTy 596.
Maxmilián 882.
Medicis 690, 329. 595.
X Mcjta Matéj 809.
Mdanchton 926.
Mésta 299, 652, 298, 884.
MetaMka 410.
Midui 768, 756, 611, 443,
447, 509, 326.
MiehaloTSti 64a
Wdlo- Mat^ 3ia
Mikoláft 500, 603, 79a
MiKolafteiici 897.
Milic 395, 396, 438, 436.
Ifillion 363.
Mfloslar 119.
Mimiesaeiiger 120, 187,813.
ICbMirité285.
Minnd 806.
Miiandola 804, 811, 812,
MirolMid94
MiroslaT 819.
Mirotícký 913, 9ia
Mitís Th. 899.
Mystérie 258.
z Mladéjoric 614, 581.
Mnich 427, 128, 8ia
Mniiovský 916.
Modlitební knížky 762, 387.
Mohelnice 588.
Moravská říie 101.
Mosasný J. 899.
Mrás Jan 299.
Múnster Kosmogr. 917.
Mnromec 26.
Mnsanu 960.
Mnsatos A. 281.
z Neéetíc Ad. 317, 628.
Nekrolog Podlažický 148.
Neplach 112, 332.
Nestor 140.
z Nenmarka Jan 319.
Némec Petr 561.
Némci a némčina 297, 829,
585, 586, 436, 640, 256,
344, 418, 314, 631, 103,
156, 436, 105.
Niebelongy 258.
Nicoleti 59a
Nidhard 123.
NigeUns 925.
Nomisalisté a realisté 137,
410.
NoT& rada 240.
Noriny 913.
Novoplatonismos 380, 406.
Nudožerský 904, 906, 988.
O bohatci 214.
Obrana viry 785.
Obřady městské 685.
Occam 281.
Očko 113, 322.
Očistec 801.
Odpustky 426, 444.
Oju" z Lomnice 274.
O l&zebnících 281.
OlWch 380, 558, 494, 305,
673, 674, 641, 688, 677,
561.
Olomúc 688.
O narození páné 251.
OpisoTači 263, 698, 665,
315.
Opodtěná 68.
Origenes 406.
Orlando 413.
Ortolf 299.
Osečno Andr. 703.
Osek 821.
O sladovnícich 231.
O smrtekostí 216.
O šesti bludech 476.
Otče n&á 147.
Otokar 299, 205.
Oto Frýsinský 188. 358.
z Ottrsdorfa 913, 936.'
PacoTský 804. 806.
z Padeřova F. 555, 745.
Páleč 522, 440, 509, 610,
820, 446, 444.
Paleček 559, 830.
Palimpsesty 98.
Památníky a zápisky 518.
Pamflety 913.
Pannonius 692.
Panormita 697, 925.
Papoušek 534, 651.
Paprocky 914, 936.
Passional 386.
Pašie 218.
z Payétína J. 814.
Payne 535, 556.
Percival 176.
Peretti 598.
Perchta z Jindřichova
Hradce 680.
Perldnš 927.
z Pernštejna 285. 833, 649,
701.
Petr písař 118.
Petrus de Crescentíis 291,
•— de Yalentia 443.
— Hispani 287, 806.
— de Aliaco 600.
— de Natalibus 600.
Petrarka 279, 282, 313,
323, 337, 371.
Petronias 596.
Phaedius 238.
Pindar 596.
Písař 46, 117, 118, 278,
660.
Píseclý 783, 909.
Písné 25, 92, 111, 260, 266,
269, 270, 490, 620, 606,
830.
Plácei z Elbinku 912.
Pláč svatých otců 758.
Pláč zemé moravské 886.
Plato 381, 696, 597, 691,
812.
Plotin 596.
Plutarcb 903.
z Plzně Prokop 508, 613,
543, 544, 649.
Podkoní a žák 233, 258,
808.
Poduška 865.
Poggio Brandolini 494,
řobádky 413.
Pohanství 111.
Pokračovatelé v kronikách
127, 180, 651.
Poland 685.
z Polkovic 911.
Porphyroseneta 295.
PortanuB 790.
Postily 476. 488. .
z Potltejna 630.
Pověry 15, 414.
Povésti a povídky 98, 287,
271, 418.
Pranostiky 377, 380, 591,
801.
Práva 83, 289. 295, 296,
298, 299, 808, 327, 861,
364, 370, 682, 730, 731,
834, 881, 885. 943.
Priscian 287.
Příbram J. 588, 805.
Proklamace 574, 577, 578,
596.
Proklus 596.
Prokop 21, 90, 109, 117,
U9, 293, 536, 558, 637,
769^ 548, 561, 834. 938.
Prokupek 561.
Prologové 391.
Proroctví 377, 942.
Protest 476.
Protiva 437, 447, 509, 512.
PiTOtisky 696.
Pnbislavský F, 517.
Přibi-am 822, 535.
Pnrodopis 799.
Přísloví a průpovědi 419,
925.
Psaní 585, 648, 688.
Ptolomeus 211.
Pulci L. 594, 818.
z Puchová 917.
Piilkava 114, 388, 343, 860.
Quido Colonna 858.
Quirin 548, 559.
z Bab&tejna 816, 664, 666,
872.
Badá otce 249.
— zvírat 822.
Rakovnický Val 672.
Rasis 800.
Rauting 918, 920.
Realismus 411.
Reček 555.
Regiment zdraví 828.
z Keindtejna J. (Eardiual)
603, 525.
Bembothon 118.
Bendi A. 720, 730.
ReuchlinSll.
Richard 398.
Rýmované kroniky 204,621.
Rytířství 293.
Rituál 8da
Robert ďábel 176.
Rodovský 903, 942.
Roger 291, 809.
Roháč 680, 640.
Rohlík 548, 559.
Rokycana 564, 689, 641,
763.
Roland 116. 827.
Romány 176, 186, 271, 888,
824.
Romantika 115, 169, 265,
271, 294, 6ia
Rosenblút 594.
Rosin 900.
Rotler 309. .
Roudnický Stepán 326.
Rozvita 715.
Roždalovický V. 855.
Rudolf z Emže 413.
Rukopisy 22, 36, 96, 518,
821.
Rukovědění 881.
Runy 98.
z Růže 68, 828.
Rvačka M. 501, 509, 513,
523.
Žád korunování 848.
ád zemský 865.
íleči a řečnictví 137, 874,
^ 875, 876.
Řehoř 446, 692, 753, 758,
938.
ílečtina 902.
ítezník a pekar 281.
Ríde boží 405.
Saccheti 594.
Sachsenspiegel 299.
Salomo 142.
Salutati 812, 872.
Sarkaodr 891.
Satyry 280, 605, 855, 856.
Saxo grammaticus 138.
de Scardis J. 484.
Schwabenspiegel 862.
Schvenkfeld 926.
Scolarios 691.
Scotus Erigena 186, 407.
Seneka 871.
z Sepekova P. 448.
Sextemy 659.
Sigmuna 589, 447.
SifiuB ItalicuB 596.
Sylvatik 291.
Sinesius 406.
I Symbolika 15, 878.
Skaldové 115.
Skarga 910.
Skolastika 135. 410, 690,
692.
Slovnictví 137, 685, 810.
Sndl Flaáka 288. 419.
Snár 858, 877. 802.
Sněm Basilejský 686.
Sofronius 100.
Solfemus 828.
Sorbonně 291.
Soud boží 801.
Spangenberger 927.
Spisy pražských mistrů
571.
Spisy mravoučné 927.
Spisy politické 928.
Stanislav z Znojma 411,
444, 446, 509, 520, 517.
Statuta 809, 828.
Stephanus de Praga 328.
z Šternberka 319, 380, 669,
686.
Stráněnský 902.
ze Stráže 880.
Strýc 904.
Sudetis 804, 898.
Svar vody 283.
Šašek 799.
entingar 899.
indel 822, 882, 804, 809
koly 84, 91, 92, 96, 112.
114, 204, 280, 288— 286
290, 293, 328, 398, 484
, 617, 600, 681, 834, 901
lechtá Jan 693.
těkna J. 434.
tepán 509, 619, 587.
utépinek 548. 559.
Štítný 217, 801, 307, 315,
838, 892, 895, 408, 414,
421.
Šturm 882. 944, 938.
z Svambei^ 648, 669.
TáboH 502, 606. 608, 517,
585, 546, 549, 584, 588,
540, 645, 648, 678, 689.
Tacitus 94, 569.
Tandaryáá 180, 188, 808.
Terencius 902.
Thales 372.
Theodor de Niem 512, 515.
Theofil z Antiochie 405.
Thesaurus anecdotonin
519.
Thomas 408, 601.
Tiburtius 128.
z Tišnove 448.
Tkadleček 104, 187.
TobiašoTv knihy 383.
Tou&ka 651.
TraktatY 399, 322, 518, 536,
638, 865.
TriBtram 180, 181.
z Trotiny 319.
Trovatoh 116.
Turecko 911, 913.
Třebíčský 336.
z Třebovel K. 326.
Ulfi]as 99. 889.
Umučení Páně 25K
University 285, 293, 434,
517, 687.
Yacerad 119, 142.
Václav 37, 110, 113, 147,
294, 296.
Yaganté 270.
Vajdelot 25.
Vaida 915.
z Valdeku 274.
Valdenskf 770, 773, 775,
794.
Valečov 630.
Války husitské 529.
Valter 292, 413.
Vaoiéek 548, 559.
Vanini924.
Varov 371.
z Vartenberka 330, 577.
Vandeville 594.
Věčný žid 261.
Valenský 672, 783, 787, 857.
Veleslavín 618, 915, 917,
918, 921, 923, 956, 934.
z Velvar St. 672.
Veroni 596.
Věštění a věštby 28, 29,
30, 31, 33, 12, 19, 415.
Vestonie 898.
Viděíií 877. :. .
Vflém 55§, 5BI, 589. '
Vihmek 771.
Vincenc 129.
Virgil 371.
Vyšehrad 83, 90, 110.
Viškov 580.
z Víškova St. 731, 834.
Vít 519, 775.
Vives 925.
Vladislav IL 686.
Vlasák 904.
Vlásenický 757.
z Vlašíma Jan 319.
Vlček z Ganova 833.
z Vlkanova 920, 928, 938.
Vodička J. 915.
Vodňanský 799, 810.
Voitéch 110, 118.
Volfram z £sčhenbacha
178
Volinský 5ia
z Volkenberka 911.
Vorličný 902, 904, 912, 934.
Vratislav 296. 300.
Všehrd 240, 700, 718, 723,
726, 731, 781, 983.
Vulgáta 389.
Waldhanser 396, 427, 595.
Warafried 100.
Wiklef 401, 434, 494, 516.
Xenofon 903, 596.
Xenokrates 372.
Zaboi 21, 30. 41.
z ZáboH V. 856.
Zákony. 296, 305. 730.
Zápislčy 122, 123, 581.
Závis 24, 258.
Zbyněk 440.
Zbraslavský opat 22.
Zdik 119.
Zelenohorský rukopis 22.
Zjevení 399.
Zmrzlík P. 555.
Znojm 588.
z Znojma OldHch 561.
Petr 446, 509.
Zoubek 763.
Zpěv cír^fní 147.
Zpévci 21.
Zrcadlo 321, 475.
Zřízení zemské 726, 727.
z Zvéřetic Zdislav 443.
Zvingli 766.
Zvolský 814.
Žalansl^ 913, 93a
;ahny 904.
ialtář 142.
iebraví študenti 269.
íelezný Jap 447.
Zeliva Jan 559, 623.
lenské 112.
Zerotína 885, 886, 939.
^ežulice 68.
;idek 647, 652.
iidovBká hist 911.
z Zitavy Petr 124, 13a
Život AdsmAv 828.
— p. Ježíše 884.
— Karla IV. 345.
— kněží táborských 636.
— svatých 386.
Životy otců 386.
Žižka 590, 623, 626, 628,
630, 937.
\9
Dodatek*
Apologie 940.
Augusta 946*
BásnictW 947.
BavoroTBkÝ 944.
Bonefi B. 983.
BUcjOTský 988.
Blahofllay 947.
BrtTÍn 2 PloskoTic 947.
Břežan 987.
Cestopisy 988.
Corio 984.
988.
srnobÝl 947.
lý Br. 945.
$rreiika983, 946.
Dobfenský 941.
z Donina 989.
Dramy 948.
Dubčaaský 946.
Frantifikán 987.
Omnniatika 981.
azel 981.
Hájek Y. 985.
Harant 988.
Horči6ka 944.
Humpolecký 948.
Israel Br. 946.
Jafet 946.
Kalenec 946.
Kamerarius 929.
Klatovský 984.
Konečný 939.
z Konasic 988.
Kyrmezer 948.
Lebeda 989.
de Limusa Handsch 929.
Litovanský 987.
Lomnický 940, 948.
Mach 945.
Magerle 946.
Matiáá písiď 938.
BGchálec 938, 946.
Miletický 938.
Mitm&nek 945.
z MitroTic K. 938.
Moorenin 948.
Mystika 942.
Náboženská lit 943.
Optat 981.
OsoTský 943.
Pahna 948.
Paprocký 935.
Paskvily 948
Passovžti 937.
z Pemšteina 946.
Podolský 947.
z Bisenbachu Haber 929.
Rodovslrf 942, 947.
Boh 933.
Bozmloavání 937.
Rvačovský 941.
Sedlnický 943.
Severin 983.
z Skadí 933.
$telcar 942.
Sad 942.
TěSinský 942.
Tennagl 937.
Theatrum divinom 939.
YodAansl^ 948.
Yoleský 983.
Ztoisky a dekrety bratr-
ské 945.
z Zasadí 945.
Z&Těta 937.
z Žerotina 946.
Oprava* Na stránce 116. řádek 1. místo básník Pelrarcha má
státi básník Dante.
UVOĎ.
Literatura a literami dějepis.
X ohled na Tseobecný rým narodň a na pokroky kultuiy růbeo, zřejmě srddči
o mocném působeni literatuiy na společenský život. Avšak ne každý kdo na
výsledek hledí spolu i na příčiny pomejslí z kterých tento vyplynul, neboť
vedle množství myslících pozorovati jest i takových kteří ani tušení nemsgí
o tom jak těžce a pracně se bylo probírati minulým staletím k té hrstce
poznáni ježto na nás došla. Jako dva póly se nám představi\je dvojatá
zjeveni ducha lidského, rozum a obrazotvornost, mezi nimiž se život náš
podivně potácí a k jejichž ohledání nejznamenitější mužové světa na daleké
pouti do neznámých řisí se vydali Jaké oběti přinášeti, s jakým sebezapřením,
s jakými protivenstvími se potýkati jim bylo než se jim povedlo drahou kořist
svou neuznalému světu podati: o tom nám dějiny vědy a literatury živými
slovy vypravxgí.
Pozorovatel dějin těchto by se domýšleti měl že konečně nastala doba
vSeobecného uznání takovýchto snah, Že pravda a krása po tuhých bojích
zvítéziYŠe mezi národy se zdomácnila. Avšak navzdor všeobecnému pokroku,
navzdor rozmnoženým poznáním a zbystřelé mysli, předce jen valná část
lidi zdá se že na proniknutí poměrů nejmocnější a nejpůsobliv^*ší podstaty
civilisací na^ ještě nedospěla a na literaturu jen jako na věc vedlejší hledí.
Z jedné-li strany netečnost a lenivost mysli jednotlivců veliké toho viny
nesop zase z druhé mohutný nával materíalných interesů právě za našich
dnů zna&ou jest překážkou vznikáni výkvětů ducha, domácí totiž literatury
naši, takže pravé vznešené postaveni její v životě se posud neuznává.
Pravda jest že literatura světa za našich dnů nesmírné rozsáhlosti
nabyla a nepřehledných takměř poli se zmocnila, avšak každý zkušený vi
že nepříznivá někdy chvíle ztroskotá o čem celé věky pracovaly, a snahy
a obětí tisícerých lidi mžikem v niveo obrati. Není tedy na tom dosti,
udrži^e-li se národní literatura povrch národního Života a několika ochot-
níky živenA takměř mezi životem a smrtí se kolíbá, nesouc jista, která
viehříee ji s hladiny zase odfoukne. Nutno z%jisté aby celý život národní
ptonikinilAt ^s ním srostla a rukojemství jsoucnosti své ve všech myslích
uchovala. — Netaž se nikdo, odkud toto její právo. Literatura z%jistéjest
1
— 2 — .
ona archa Noemoya t niž se uchorává reskerý syět mjiléxiek i citů lid-
ských, Y niž vešken rozum i yalná část obrazivosti své poklady uložila,
T níž i všecka poznáni a vše přesvědčeni se chová jež pokolením lidským
kdy pohybovalo. Této archy nechť si každý národ váží a ji střeží jako
Israelité svou archu úmluvy ! Bjt mu i zkáza z jakékoliv strany hrozila,
byť i on sám nad sebou na čas se zapomněl, vždy zase z lůna jeho se
vyvinou někteří již na pokladnici tuto národ poukážou a z bohatství jejího
okamžité chudobě napomáhati se vynasnaží pokud kleslý se sám lase ne-
zotaví a k stávi^*ícím svým pokladům nové sepřiloží pro budoucí věky.
Literatura zigisté nejživ^i k nám mluví o minulosti naší i cizí, jakož
i celá přítomnost se v ní věrně zrcadlí. Oi^nismus její jest tak všestranný'
a elastický že v něm všecky převraty a přechody veřejného mínění i sou-
kromého přesvědčeni světlými stopami se značujou, neboť ona se účastňi\je
u všech zájmech a osudech národů. Ležíť to v její povaze, jest to jejím
povoláním.
Pohledněme jen na minulost, a hle, tu se nám představujou zašlapané,
zapomenuté hroby a ztroskotané budovy, rezovité zbroje, zvětralé zbytky
malby a na torsu kdesi nejasný nápis. Čí pomocí si vysvětlíš ty runy
jejichž t^'emné známky o životě dávném by tě poučily? — Kdyby nebylo
vedle toho všeho i písemných památek, měli bychom jen šeré tušení o tom
co bývalo. Ale od těch dob co písemnictví vzniklo, vystupi^ou minulé
světy před oči skoumatelů jako zapadlé ostrovy z moři a duchové ršech
časů z památek drahobylých mluví. Jest jakoby duch světa sám nad boje
pohyblivých Živlů povznesen s nedotknuté výše dolů hleděl a zvěst nám
dával tu o zbouřených proudech náruživosti, tam o tichém působení osvětj,
o všech skutcích a utrpeních lidstva, ba o všem vývinu a o všech převra-
tech přírody samé! Všechny dějepisné doby kolem něho přecházejí, a nechť
osvěta a vědomi lidskosti od východu na západ aneb od 'jihu k severu se
braly, všady on nás poučuje i o krocích toho světla i o stínech jež mocné
jeho protivy házely, ba poukazige nás spolu i ku věčné pravdě, že lidstvo
ode vždy úkol svťg pozemský v oblažení svém vyhledávalo a že blaženstvi
toto jen z rovnováhy hmotnýdi a duŠevných sil vyplývá, a že jen z podstatné
vůle a snahy podstatný zdar se rodí, poněvadž příčiny a výsledky v úzkéqi
a nezvratném jsou spojeni. Kde jedna z nadřečených obou sil se zanedbáTi^
tam již i zkáza obou v zápětí přichází. Zameškání materialných interesů
vleče chudobu za sebou, . ale nemenši dostihne bída ony — buď národy buď
jednotlivce — jižto při zdaru hmotném a při hojnosti všeho o vzdělaní ducha
nedbají. Jakou spoustu zanedbaní duševní s sebou přináší, tohoŽ nám ne*
toliko blízcí všeho druhu nevědomci trudným a odstrasigícím jsou pzikladem,
ale i celi národové, jejichž dějiny — m^^í-li vůbec jakých — úžaslivé
nám v ohledu tomto obrazy poskytiyou. Což medle na nás důležitého došlo
od bývalých zašlých národů, ne-li duševní jejich skutkové, ne-U , částečné
aspoň poklady literami a umělecké jež nám dědictvím zanechali? A kteří
ničeho nezanechali, nejsou-li dvojnásobně mrtvi?
Dějiny světa nám vypravigou o velikých říších a. mocných národech
na východě, nevíme však zda-li nesmírné ty říše i šťastnými Hdmi obývány
byly. Jejich bohactví, mocnost a nádhera bcyečně se líčí a zdá se Že dalek^o
světem zazářila. Leč co zanechaly potomstvu? Kde jsou ony slavené po-
klady assyrské? Kde nádherná Ninive? Kde trofej Babylonu? Perské
— 3 —
loAtvo pokrfralo indická vody i středním mořem pohyboralo — kam se
pódéla jeho kořist? Připomíná se na mocný Damask a na skvělon Idumeu ;
na £em spočírá jejich sláya? Na pouhém podáni? Někdy jakby ozvěnou
k nám přirála zapomenutá jich jména a zase se ztratí. Slavená Persepolis
a báječná Fahnýra, jež se domnivajy, že nejvyšší stupeň blaženství dosáhly
— co nám o nich vypraviyou zříceniny jejich? Zmizely jsou jako stíny!
Ztroskotány jsou paláce jejich , země mrtva jest bez lidu , plodné nivy v
pouiC 88 obrátily. Jindy pýcha světa, nyní obraz smrti a zničení. — A
hýrálo tam materiálního dostatku, bylo tam požívání při dvorech Belsazarii
a Sardanapalů, jež vylíčiti zevrubně jen výtržná obrazivost stačí. Bylo-li
tam ale taky zdaru a životného blaha lidu, o tom letopisy nevypravi\jí,
aniž část jakéhos štěstí jejich na nás došla ani jiskra tvořivého ducha. Ba
s jejich chrámy, modlami i paláci by i jména jejich byla zanikla, kdyby
jini národové v literárních podáních svých se byli o nich nezmínili.
Jak docela jiný obraz poskytuje pohled na skvělý Hellas! na tu
dÍTŮphiou, dějinám, básnictví a literatuře vůbec posvátnou půdu? NeníC
snad člověka, jejž nádech dvilisací třeba jen z povzdálí ovanul, by k němu
aspoň zvěst byla nedošla o výtečném národu řeckém, v němž věda nejmo-
cnější kořeny své rozložila a u něhož umění k nejkrásnějšímu výkvětu do-
spélo. Národ ten podlehl sice osudu, avšak duševné jeho pozůstatky jsou
a zůstanou věčné mohyly slávy a velikosti jeho. Světlo vědomostí a ci-
TÍlisaci z lůna jeho vyšedši po celém světě se rozšířilo. Byť i šťastné, věčně
modré nebe, jež nad Helikonem se klene, byť i vábné nivy kolem Famassu
přírodou samou uspůsobeny se zdály ku chrámům věd a umění, předce
nikdo svědčiti nebude, že takováto plnost básnictví a moudrosti pouhým
plodem příznivé půdy byla, ale každý v ní pozná výsledky duchovné energie,
elastíčnosti a snaženlivosti národu, kterýžto všemu potomstvu věčným vzorem
zůstane souzvuku a rovnováhy u požívání sil hmotných a duševných jasným
a v celku uvědomělým směrem. — Když pak krásné Hellensko cizími živly
se naplnilo , když výkvěty ducha jeho se zašlapávaly a vešken zdar staré
Grecie spolu i s národem jejím v noc se pochoval, když athénské Fropyleje
se rozpadly a skvělý Olymp na dlouhé věky mlhami se zastřel, tu předce
myšlénky, tyto jiskry drahné moudrosti řecké, z osad Hellenských vypuzeny
do širáio světa cestu si proklestily a símě vědomostí daleko po zemi se roz-
neslo, nové základy položío k duševnímu převratu celé Europy. Takž v
písemných památkách nqjen skoro veškeiý život řecký se zachoval a histo-
rická věda se jimi na nejvýš zúrodnila , ale přenesl se jimi též na všeclgr
pozd^sí věky ruch podstatný a poznání oné harmonte přírody a ducha^
žÍTota a intelligencí, kterážto vůbec za cíl kultury se považuje.
Osvétlige tedy literatura minulost, ale že i přítomnost oživige a bu-
doucnost připravuje, o tom všecky důležit^ší přechody společenského života
svědčí. Kdož však toho nejbližší důkazy žádá, ten v domácí naše písemnictví
minulé a přítomné nahlédni, i přesvědčí se že osobný ráz myšlení a obražení
národu českoslovanského vyvrhován téměř ze všech budov svých veřejných,
posléze v literatuře přitulku nalezl, v ní se udržel a na ní spo^vá. Kam by se
národnost naše byla octnula v staletých pohromách, kdyby staré literární
památky byly podnětu nedaly k novému vzkříšení a k novým sazbám na
zanedbalé sice, ale minulostí připravené půdě? Ano, my Čechoslované obzvlá-
ště literatuře se poděkovati musíme že se nám nevedlo jako jiným vyhla-
1*
— 4 —
zeným národnostem , nebof bez ni by slovo české snad už yymaz&no bylo
z jazyků i jméno naše z dějin budoucích. Nenif tomu ani sto let co národ-
nost Česká nerozhodnutou uŽ se stala otázkou o niž i slovutní rlastencová
pochybovali a nad ni zoufali. Že se ale předee šfastně zodpovídala, tohoŽ
zásluhu nese jediná literatura , pročei^, význam její u nás mnohostrannější
i platnější jest a v kořeny národního života našeho hloubci zasahuje, nežli
kdežkoliv jinde na světě!
Tato důležitost její jest nám tedy dostatečnou pohnutkou k poznání
jí a k nahlédání v jsoucnost, povahu i v osudy její 8 osudy národa tak
úzce spojenými jako duše s tělem. Pilné nahlédání do literárního života
našeho, jest přímo skoumání národního ducha Českoslovanského. Objevigou
se jím nové, posud málo známé a jen některým přátelům literatury vyjas-
něné poměiy, i nmohé překvapigící známlr^ rázu výhradné individuálního^
jakož i zárodky zvláštní tisíciletím ovšem překonané civilisaoí. Ano lze jest
tu se dopíditi i stop oné krásné harmonie přírody a ducha pro kterouž
staří Řekové se oslavuji, ač ona ovšem u nás jinače se utvařovala a jiným
osudům podlehla.
Nedá se upříti, že za rozličných časů se vysýlaly jednotlivé hledy do
literního Života našeho ť mimo vážné, sestředtgící snahy novější Dobrovského,
Jungmanna a nejnověji Šembeiy; avšak jestif to pole jeŽ z nejrozmanit^'-
ších stanovišt se pozorovati dává a každé ziýisté některé nové vlastnosti
jeho objeví. Nech však z kterékoliv strany na literaturu naši se pohlíží,
nech jakkoliv hluboko do Živlů jsoucnosti její se zasáhne aneb nech třeba
jen povrchné se tvářeni a pohybování její pozonge, všady co hlavní ráz
její vystoupí: neustálý boj a mami takměřs^ namáháni^ aby zaslouie-
ného 86 dopídila místa v národě^ které jí vlastně nikdy potud v plné
míře dopřáno nebylo. Projevila se i Šafařík v tomto smyslu (viz Rozbor
Star. lit. 1840):
,J&dokoliv 8 během vnově vzkříšené naší literatury a s přf^Snami na
její rozkvět a směr neprostředný vplyv miyícími úplněji seznámen jest, tohof
zajisté nemůže tiyno býti že literatura Česká jakož již za dávné doby , tak
i za nynějška, nikdy k oné výšce všestranného, svobodného, podle osvědo-
měných zákonů k jistému vznešenějšímu ideálnímu cíli směřujícímu působení
v němž obyčejně duchovní život velikého samostatného národu se jevívá, se
nepovznesla, nýbrž že naopak stísněna jsouc nepříznivými okolnostmi, doma
i vně na ní tlačícími, pokaždé byla předmětem lásky a péče jen malého
počtu jednotlivých milovníkův, zhusta služkou, vněšnbiu pánovitému vlivu
podrobenou, někdy pouhou hrou náhody, a tudy přirozené vždy zůstala kusá
a zlomkovita. Avšak duch člověčí i po delších přestávkách, procítiv z do-
časného omráčení, a osvědomiv si vznešenost svého povolání, nepřestává, na
vzdor Času a jeho žádostem jednak po naukách chlebných a věcech hmot-
ných, jednak po rozkolech a marností se táhnoucím, ohledati se po nad-
zemském i nadtělesném. původu svém a milovati i vzdělávati nauky jediné
proto že nauky jsou , totiž jiskiy umu, osvěci^'ící mu cestu k onomu duchu
z něhož všecko jest a k němuž všecko se navrátí.*'
'Několika řádky tu naznačen životný osud literatuiy naší, na némž
i po dvacíti mezi tím uplynulých letech jenom málo se změnilo.
y čem to leží, a kterak vůbec možná bylo že národ který jinak
mnohé listy dějepisu Europy značnou skvélosti naplňtye r historii literatury
— 5 —
jen TeáHejtíbo mista zaujímá, ba i tehdáž kdy mimo jiné skutky i pro rzdě-
lanoBt Tzácnou produl a yážeu byl všady, předce literárné se nad prostřed-
nost nepoTznesl? — A zdaliž prárě stranný a nedospělý literami život
nebyl spolu příčinou poklesnuti národního yůbec, a to proto že literatura
nepoTznáSela národ k ideám yyšsím a obmezený okres náhledů pani^'icich
dle potieby nerozšířila a růbec žirot poTŠední myšlénkami nenaplnila? —
Takoré otázky nejednou uŽ se ozvaly a posud se ozývají. Zodpovídati je
pokud možná, jest dle míněni našeho jedna z nejdůležitějších úloh historie
literatury. SkládáC tato zajisté účty z duchovní dinlivosti národu a v listech
jejích zaznamenán netoliko zisk ale i škoda, nejen co pracováno ale i co
zanedbáno. Jen málo spisů takovéhoto druhu se u nás potud objevilo, ač
ovsem díla základná a poučná. Není však pole literárního u jehož zpraco-
vání by se říci smělo: ai sem a ne dále! Není předmětu naučného jenž
by i při nejhojnějších výkladech nepřipouštěl ještě některou stránku a ně-
který spůsob pojmutí který by k doplnění nabytých od jinud poznáni něčím
nepřispěl. Pročež nový spis takový u nás aspoň sotvy s výčitkou se potká
že dříví do lesa přináší. Ba naopak st<gí ještě tak mnoho nezodpovídaných
otázek. T kulturním životě našem Že pilným pěstováním literárního dějepisu
by se nám brány k noyým názorům široce rozevřely a dlouhá řada klamných
mínění by ustoupiti musela. Je-li historie vůbec školou života, tu zajisté
historie literatury jest učitelkou i takových poznání jež nad životem povšed-
mm stoji, a ze stanoviska toho pozorována, proklestiti si musí u nás ještě
mnohé a na vše strany vybíhající dráhy. Úkoly její jsou nmohé a rozma-
nité, nebof ač hlavní směr její jenom jeden jest předce k vyplnění jeho
^řeiQzličiié vedou cesty z nichžto každá jiným rázem se znači\je.
Od historie literatuiy se především očekává aby jevila stav písemnictví
v každé době, a ukázala kterak se ono z poměrů místních a časových vy-
vinulo. Zde však opominouti nelze že hlavními působiteli u oživení litéra-
tuy nebyli oni pracovníkové kteří z nadřečených poměrů vy vstávše jim
takořka sloužili a je ustálovali, nýbrž ony síly produktivní jež se nad ně
povznesly a svobodným vzletem i neodvislým rozhledem svým na nové dráhy
poukázaly a k novým směrům národ uváděly.
ZiJdádá se uvážení takové ovšem na součet plodů, mezi nimiž i po-
vdané pouze i vyvolené se nachází a na zvláštní uznání těchto posledněj-
ších. S takovýmto součtením se zanáší bibliografie. Jest to úhlavní pří-
pravná nauka k literárnímu dějepisu. Bez dostatečné znalosti náležitých knih
nelze pokročiti v nijaké vědě, nejméně ale v literární historii. Nauka biblio-
grafická započala s pouhým zaznamenáním spisů, pozd^*i se spisům připojily
i úsudky a spořádávaly se knihy dle časů v nichž povstaly a dle předmětů
o nichž pojednávaly. Nejnov^i i knihopis na vědeckou se povznesl výši
tím, že jednotlivé plody literární v logickou souvislost uvádí a je tak osvě-
tluje, že vedle jich výpočtu i dynamická jejich cena spolu vystupuje. Na
tento až stupeň dospěl u nás posud literární dějepis, a že výše se nepo-
vznesl le£í v přirozenosti věci samé. V tomto přípravném oboru ale ohle-
dem na krátký ěes jenž mu ku zpracování a k vývinu zbýval a na okol-
nosti v nichž se zúrodňoval obdivu hodné kořeny rozložU tak že dalšímu
vzrůstu a pragmatickému pojmutí historie literatury Českoslovanské cesta
přímo jest proklestěna. Mimo valné spisy objeruje se nám tu zvláště řada
monografií na mnoze tak důkladných že by každé literatuře . europské za
— 6 —
ozdobu aloužilj a kteréž rozebrati oršem samé historii literatuiy níleži. Při-
pomenouti nám sluší, Že některé z ueJTytednéyšíoh prací toho druhu po Časo-
pisech roztroušeny jsou mezi nimiž zase Časopis českého Musea a njm^ši
Světozor i v tomto ohledu nad jiné vynikfyi.
Pragmatické pojmutí dějin literatury ač spoléhajíc na základech historie
TŮbec a knihopisem zyláště položených předce z jiných prrotníoh zásad vy-
chází a k jiným směrům zabíhá nežli tyto. Historie je rede k poznání časůr
TÚbec, knihopis ku nahlédnuti y plody jednotliyé. Historie je tlačí ku předu^
bibliografie je nutí pozdržorati se u Hterámích j^jeyů jednotlivých. Historie
se uceluje budoucností, knihopisu jest každý plod sám sobě celkem byf i ne
spolu účelem. Y jednom tedy ohledu historie literatuiy do kolejí dějin obec-
ných vstupuje že totiž k jistému cíli spěchajíc který v obsáhlém celku leží
hlavní akcent klade na spůsob jakým k cíli tomu dochází. LeČ rozdílné
jsou prostředky jakýmiž jedno a druhé dospívá. Pokroky a přechody lite-
ratury spočívají na jiných podmínkách. Znamenité, veškerým veřejným živo-
tem národním pohybující momenty postupigou v ní místa tiššímu plození
a působení ducha poznenáhla se rozvinujícího. Pročež běh politické historie
národů na mnoze v^ě se liší od pokroků dějinami literatury naznačených.
Někdy duch po staletí pracoval nežli myšlénku svou na historickou půdu
uvedl, někdy za bezprostředními skutky národu daleko se opozdila literatura,
jelikož nekaždá myšlénka hned i v písmo se klade nýbrž namnoze u zro-
zení hned v život bezprostřední vstoupí, z kteréhož teprv napotom do lite-
ratury přejde.
Nech pak myšlénka cestou písma připravovala život veřejný, aneb písem-
nictví teprv Životem se doplnilo, vždy předce v literatuře duch své znovu-
zrození slaví ; nebof i myšlénky mrou slovem-li se v Životě neukotvi. A takž
mrou i národové podstatnými-li myšlénkami osobnou jsoucnost svou v neskro-
ceném návalu cizích Živlů nepojistí, neboff leží v zákonech všeobecné civili-
saci ku které lidstvo se tlačí že kdo vlastní hřivnou nepřispěje k povšechnému
směru kultuiy, ten i ůtvaiy od jinud přišlými zahrnut osobně v nich) zajde.
Sotvy by nám Čechoslovanům za našich dnů se bylo umožnilo, vítězně
podstoupiti zápas o individuální jsoucnost svou s národy duchovně a literárně
vysoko nad nás postouplými, kdyby nám hterámí minulost naše posilou nepři-
spěla. Poklady jež nám praotcové naši zanechali jsou aŽ potud nej vydat-
ný'šími našimi zbrojemi, neboC ta hrstka nových spisů jéž stoletím renaissance
naší světu jsme podali sotvy by k odboji stačila, ba nebyla by ani snad
z podstatnější polovice povstala bez ohledávání literárních plodů minulosti naší,
s nímž také novozbuzení literatuiy naší započalo, a tudíž právem uznati sluší
Že historie literatuiy jest skutečně kolébkou našeho nového písemnictví. Na-
zpět hledíc stala se připravovatelkou přítomnosti a téměř věštkyní literami
budoucnosti naší. Ona zigisté nám objevila že jakýs udržující princip všemi
pohromami nejtrudnějších dob nás provázel, oživtge postup života a národ-
ního ruchu našeho. Tento postup vyskoumávati jest čestným úkolem lite-
rární naši přítomnosti, jelikož v minulosti se rozhlížeti jest tolik co pro pří-
tomnost se síliti. Hlavní cena naší národní bytnosti spočívá na zpominkách.
Čím bohatší vzácnými zpomínkami jest národ, tím pevnější jest i jádrem.
Za slavné-li se pak považigí šfastné výboje zbraní, tuf zajisté skutečně slav-
nějšími jsou vydobytí ducha jež tak hned nepodléhají pěsti silnějšího a lsti
úkladníkův, i jejichž výsledky daleko do staletí září. Historie literatury
— 7 —
tedy jež o vydobytích ducha národního vyprariye a je osTětl^je, nemůže se
potkati 8 neuznánim a s pochybnostmi o důležitosti syé. Jeji toliko snahou
se odhalí roucho jež polot^jnou, osudnou genesis Yzrustu a klesáni národ-
ního ducha našeho pokrýralo. Avšak nedosti na tom, že d^'inami literatury
se běh myšlének osvětli jež v seru minulosti z jednotlivců vyšedše někdy
celým národem pohybovaly, nejen že cesty se vyjasní jakýmiž literatura
čeď:o6lovan8k& kráčela než k nyn^ši své dospělosti — neb nedospělosti do-
šla, ale poznati v ní lze i zcesti jakým se i v budoucnosti sotva uhne, jestli
velkolepých směrů v objevování pravdy a krásy se minouc na méně patrné
zájmy zřetel svi^ upoutá a z malicherných, obmezených okresů nevystoupíc,
názory své do života velkolepými rozhledy neposílí a nerozšíří. Ghov%jif se
v literatuře mnohé doktríny jež toliko k obmezováni ducha slouží a kruh my-
šlének více zužuji než rozšiřují. Jsou zase jiné jež k strannosti vedou a
z příčin nepodstatných svobodě tvořícího ducha vznikati nedávají; též i
drahný spor obrazivosti s rozumem v podivných někdy spůsobech na lite-
rámím poli se. octne; někdy přímo blbá jnyšlénka rozumnou na čas vypudí,
někdy tupá obrazivost nadšenou zažene a na místo plodů povznášejících
uznání dojdou takové jež sprostou mysl v pohodli všedním udržiiji.a pod-
pon^ýí; někdy zase jest jakoby vŠe pospávalo, moudrost i hloupost, a lite-
ratura umlkne. O takovýchto momentech všeho druhu pokud na celek života
literárního nějakž působí pojednávati a na ně zvláště poukázati jest jedna
z nejdůležitějších úloh dějepiscův literatury, a úloze této v někteiých aspoň
částkách dostáti vynasnažuje se i tento okus. Nedostatky jeho mnohým
zi^isté patměji vystoupí než dobré stránky, shledá-lí se při něm jakých, ale
ítíáo se právem domýSleti jest že aspoň snaha se pozná literární d^'episy
naše na jinou poněkud půdu převésti a jiné základy jim položiti nežli posud
u nás se stávalo. SměřigeC spis tento povzbuditi čtenáře netoliko k pozoro-
vání a poznání jednotlivých literárních výkonů tvořícího ducha českoslovan-
ského ale i k tomu aby se genesis jejich vůbec v panijgícím vždy duchu
£asu a v měnících se přechodech a pokrocích národu objevila. Směrem tím
se pak sama podala dráha kterouž dějepis tento nastoupil. Nelze bylo při-
rozený běh a vývin d^in ztěsniti Vrévolnou soustavou , leč nutno sestaviti
věci tak, jak přirozenou cestou buď vedle sebe povstávaly, buď po sobě se
vyvinovaly, aby co duchem příbuzné sobě, slovem se neodloučilo a co nepří-
buzné, nepřirozeně k sobě se nepoutalo. Míníme že se touto cestou jasnější
obraz Hteratuiy Českoslovanské uspůsobiti dal nežli některou jinou.
HLAVA PRVÁ.
Starobylé bájeni a básndní.
Jrrvotiny tvořícího národního ducha nevyšly z úmyslné jakés soustavy
badání a bájení nýbrž z přirozeného ruchu. Protož v$ím právem do-
mýšleti se jest že v obzvláštních a výtečných organisacích » v osobách
myslí nad jiné vynikajících se zrodily v jakýchž ruch tento zvláště
probuzený se nacházel. Bylat to doba v níž úkony ducha toliko naiv-
ným se jevily spůsobem a dlouho as trvalo nežli mužného nabyly rázu.
Nelzet ovšem zevrubné vyHčiti veškeré tvary těchto prvotin ducha, ale
cesty jakými se as vyvinoval nežli oné výše dosáhl na které se nám
v památkách nás došlých objevuje nejsou mysUcímu duchu našich dnů
už tak hlubokým tajemstvím jakovým ještě minulému století byly. Po-
učuje nás o nich sama příroda a analogie, i při ubezpečení že celé
veškerenstvo a každý vývin v něm fednSm a těm samým podstatným
zákonům podléhá dle nichž i života i rozličných tvarů nabývá, pouka-
zujíc na spůsoby vyvinování se jiných národů poučuje nás o podmín-
kách jakými národnosti vůbec osobného a výhradného rázu svého nabý-
vají. Jako pak přírodoskumci v tajemné dílny přírody nahlédajíce
z jednotlivých článků na celé řady útvarů docházejí a z nasazených
vrstev země téměř genesis veškerého světa domyslně vyvoziyi, tak i zpy-
tatelům života duchovného postoupné výkony jeho slediti lze jest až
k prvotným jeho zjevům, dle stop některými vzácnými zbytky naznačených.
Rlademm zákonů dotčených na trosky drahné duchovné jsoucnosti naši
a shrnutím všech podmínek a okolností zvláštních v jedno střediště vy-
jasňuje se nám že myšlénka o drahné, samorostlé kultuře a o čisto-
lidském rázu civilisací praotců našich nem' vynálezem národního pře-
pychu potomstva ani pouhou bezzákladnou důn^ínkou, nýbrž osvědčení
skutečné pravdy. Že drahní naši letopiscové a mezi nimi i nejstarší,
— 9 —
Koamas (f 1125) o drahné vzdělanosti této nevédél ba ji přímo
vpiral, tomu se znalec literárních a národních poměrů našich už nepo-
drii. Kosmas o ledačem nevěděl co mu blíže stálo než naSemn věku
kterémuž se předce nmožnilo mnohé mezery, starým letopiscem zane-
diané vyplniti. Co pak o Kosmasovi, totéž i o nástupcích a následov-
nicích jeho po nmohá století platí a snadno se osvětliti dá nahlédnatim
do poměra časů v nichž žili. Drahm' naái dějepiscové vůbec jen málo
kdy bleskem domyslu pronikli mlhy jimiž doba jejich obestřena byla,
aniž snadno jím bylo vybřednouti z náhledů skolastíckých , jakýmiž
mysl jejich se nasycovala.
Nám však mimo jejich podání nejen i jiné zřetelně mluvící pa-
Hiátky před očima leží, ale i pokročilý duch všeobecný mnohé pro-
středky poskytuje k důkladnějšímu a více pravému nazírání do pravěku,
nežli jaké některým minulým stoletím možné bylo.
Drahné památky literatury naší představují se nám co jednotlivé
jasné hvězdy jež za dávnověkosti ovšem ve valném kruhu sobě rov-
ných, později vyhaslých družic se skvěly, nyní ale ze vznešeného osa-
mění svého šero prabylosti českoslovanského národu nám osvětlují. Na
jakýkoliv zapomenutý poměr národmlio života ony své záře hází, tam
se nám v jasnu jeví kus pochovaného drahného života. Jen ony samy
jsou nám v některých ohledech pohádkou, nebof původ a původce jejich
posud neznáme, i dob v kterých povstaly se toliko domysliti nám
be jest.
Ale z pouhé už jsoucnosti jejich nám vysvítá, že doby tyto nebyly
chudé obrazivostí a tvořivostí národního ducha, ba že tento tenkráte
původním rázem a jarou silou oplýval jakovou jsme už po věky po-
zbyli. — Jimi se nám také přímo objevuje dráha dávnověkého vývinu
kmenu nafieho, dráha to nijakým úmyslem a nijakou soustavou sku-
tečností vnucená nýbrž přírodou samou položená. Stopovati ji zamý-
Ůíme tedy též spůsobem jakým se přirozeně objevuje. ' Zprv spatřu-
jeme pouze všeobecné známky duchovních výkonů, splývající v obecném
myšleni a je na mnoze ustanovující. Domysliti se tvarů jejich umož-
ňuje se uvážením tvarů přírody v které povstaly a které ve všem
odpovídaly, napotom pak z tvaru jazyka v němž se vyvinovaly. Jedno-
tlivá slova z oněch časů na nás došlá o známých tenkráte ponětích
poučuji, -věty pak o spůsobu jakým se ponětí v celek myšlenkový sklá-
dala. Avšak sklad myšlének z pravěku na nás došlých předpokládá
zvláitní ohledem na tehdejší poměry bohatý život jehož poznávání zase
nám otvírá brány k plnosti poesie a k rázu drahnověkých názorů života.
Takž jedno s druhým splývá a vše vzájemně se doplňuje a vysvětluje.
Jakož jednotlivý člověk tak zajisté i celý národ u prvotném
— 10 —
svém Tyvinovám přijímá sily své od přírody která ho obkličuje a na
kterou jest odkázán. Ona jej žm, sily jeho probuzuje, yeák^ smysly
a juni i mysl jeho naplňuje. Obraci se tedy mysl tato zase k ní
vyhledávajíc u ni vSecky podmínky jsoucnosti, i uspokojení přání svých
od ní požadujíc Takž mysl poznenáhle splývá s ohrazující ji přirodou
a tvar i povahu její na se bére tak dalece, jak dalece ji proniknout
se dává. Liší se v$ak ůstrojností lidí od sebe jakož i přfroda tu jiná
se je\i nežli tamo, pročež vzájemnost mezi přírodou a myslí má mnohé
Tk přerozličné stupně. Duchovný organismus národu má kmenový ráz
do sebe. Z rázu toho vyplývá osobné, od jiných se líSící pojímání světa
i zvláátní tohož se v myslích utváření. Dojmy pak přírodní splynulé
s ůstrojností individuální působí základy původního vývinu národní po-
vahy, čím pak dále se národ od původmlio a vlastního svého rázu
odchyluje k úspěchu tvarů od jinud přiSlých a jinými než domácími pod-
mínkami zbuzených a vyvinutých, tím více pozbývá vlastní své povahy
a rychleji pohřbívá duchovní samostatnost svou. — Tato vlastni povaha
a duchovní samostatnost, pokud nedotknuta a neporuiena se udržuje,
jeví se ve všech životných výkonech národu. Zvláštní jest tu názor
do veškerenstva i pojímáni vůkolní přírody; názorem tím pak a pojí-
máním proniknut jest veškerý život národní a jim též i veškeré poměry
národa se řídí. Jisté jest že původm^ názory praotců našich usídlením
se v zemích těchto poněkud se změniti musily. Jarý kmen nové pro-
•šed krajiny novým podlehl dojmům, a rozloživ se pak po vlastech
v nichž se usadil, zase novými zjevy mysl svou naplnil. Leč kmenový
ráz, zděděnou to ůstrojnost, nepozbyl a zůstalo mu vše co v původní
povaze jeho leželo. Ustálením pak se v nových sídlech i povaha jeho
se ustálila. Nepodléhalat také v prvopočátcích tak snadno proměnám
jako napotom. V oněch drahných dobách, kde národ ještě uzavřeněji
v < sobě žil a vše podstatné dojmy jen od nejbližšího vůkolí přijímal,
neohlížel se mnoho po poměrech zámezných. MěU sám s sebou co
dělati aby nutným požadavkům života za dost učinil. Nestalo se také
usídlení jeho asi bez bojů jejichž ukončením mu odpočinku potřebí
bylo, aby další svůj vývin umožnil. Pěstoval zajisté napotom i hned
vydobytou půdu a domácí své záležitosti uspořádával. Časové tedy
poměry u jmých národů a národností jež mimo mladé osady jeho se
vypřádaly, neměly z počátku tak patrného vlivu na život jeho jako
později když cizí kmenové naft doráželi a on sesíliv také z mezí svých
vystupoval. MohlC se tedy tenkráte duchovný ráz jeho volně rozvino-
vati a ukotviti v kmenovém celku pokud časové mu přáli.
čas se značuje během proměn. Nejdůležitější proměny časové
byly praotcům našim zprv as ony kterým příroda podléhala. Jarní
— 11 —
procitnatí, letoí plození, zaoikáni na jeseni a mrtvo zimní naplíiovalo
zajisté veškerou 'mysl jejich , neboC proměny takové se dotýkaly přímo
životných otázek; jimi příroda i veškerou tvářnost měnila, jinou téměř
duši jevíc. Na proměnách těchto ulpíval lid zajisté s celou duší, neboC
ony mu podávaly vždy nových látek k pozorování nových zjevů a pře-
chodů, a zaměstnávaly mysl jeho pestrými svými útvary. Tu i mla-
distvá obrazivost veškerou svou mocí se jich uchytila, by je sq všech
stran pojmula a pronikla.
Že právě obrazivost tuto práci na se vzala, leží to v přirozenosti
ducha. Na obrazivosti spočívají první ducha výkony; ona jest ředitelkou
dětství a jinošství národu. Rozumem se původně a pravidelně teprv
mužství značuje. V ní se tedy sestřeďují všechny duchovní výkony
národů mladistvých. Zákony podstatných působících sil přírodních teprv
později se objevují mysli už pokročilé. V prvopočátku je duch jen
tuší a z vnějších pouze zjevů přírodných vyvozuje. Vnější tyto zjevy
jsou mu přímo zjevením jejím; tedy zjeveni tato se mu představují jen
v obrazu jejím. Vkládá pak spůsobem svým do přírody všecko co
sám v sobě chová, a nový život jí vdéchá. Takž poznenáhle celá pří-
roda T mysli národu zvláštní povahy a podmétného významu nabývá
z čehož vyplývá docela osobné vykládání zjevů a sil přírodných. A jaké-
hož ducha národ v přírodu klade, takovým .ona zase naft působí. Pa-
nování obrazivosti jest tu základ položen; bájeni a básněm' svobodný
se otevřel průchod.
Říše obrazivosti jest nedozimá a neobmezená jako svět, a celé
veškerenstvo pohrám jejím slouží. Jednotlivec jako i národ, jak mile
se v ní octne, tu již i z kolejí povšedmho života vystoupí mocností její
takměř od hmoty odtržen a vyrván z obklíčení duchovné noci. Nelze
mu však na vždy v těkavé této se usídliti říši. Jakkoliv se myslí
povznáší, vždy smysly zas k zemi ho táhnou, k zemi té v níž kořeny
jsoucnosti jeho založeny jsou. Proto také osobnost jeho nezanikne
v nesmírné všeobecnosti nše obrazivé, ba naopak z kořenů svých tím
bujněji se tam vyvinuje čím větší svoboda jí v tom poskytnuta. Tato
svoboda se teprv ztenčí podžíráním kořenův samých vplyvem cizích
živlů kterýmž i výhradná osobnost se napotom vytrácí.
Jaké to nevlastní živly na praotce naše v prvopočátku as půso-
bily, nedá se zevrubně udati. Nevíme zdali u vkročení do nových
vlastí jakousi kulturu napadli, máme však za jisté že jí nepodlehli a
rázu svého nepozbyli. Též jisté jest, že se tenkráte už neznačovali onou
barbarskou surovostí jaká se jim od neznalou přičítá, že s sebou při-
nesli už hotové téměř základy náboženst\T i jiné známky prvotné vzdě-
laaosti a že se neminuli též i blahodějného působení na ducha jakéž
— 12 —
nejobIibeně]&[ a nejvšeobecnéjdi jim zaměstnáni s sebou přinášelo, totíZ
orba. Zpracování půdy orbou značuje už vySši stupeň kultury, a kdežto
honebm' a pastýřští kmenové teprv u prahu kultury stoji, překročen jest
tento už národy orbou se zanáéejicími.
Zaměstnájoi toto mysl zvláštnimi směry i obrazy naplňuje. Rol-
mTcovy poměry ku přírodě jsou jiné než pastýřovy a lovcovy. Jest on
částečně i pastýřem i lovcem, a vjimá do sebe názory obou, že však
hlavní směr jeho nikoliv v pouhém potulováni se po lesích a ve vyhle-
dávání pastev neleží, tudy i vešken duchovný ruch jeho po jiném čel-
ném směru se řídí, a jinačí jest názor jeho do světa i pojímám přírody.
Jaká tato příroda byla, v níž se praotcové naSi upevnili, až podnes
nám zjevno. Lze nám tedy i souditi, jakými dojmy se drahné mysli
jejich naplňovaly. Jsout krajiny jež člověka k neustálému boji vybu-
zi\jí, jsou pak i jiné jež mu téměř beze všeho přičinění jeho všecko
poskytují co k výživě potřebuje. Na rozdílu takovém spoléhají na
mnoze i rozdíly povah obyvatelů. Naše pak vlast přináleží k oněm
středním rázům povrchnosti zenmí, jež numé tělesné síly budíc, spolu
k časnému odpoutání se mysli od výkonů nejnutnějších přeje. Nejen
pak v stálých útvarech krajinných ale i v poměrech povětrných se tu
jakási pestrost jeví, která mysli utonouti nedá v jednotvárnosti. Sou-
měrné střídání se počasí ročních a dožití téměř každé této doby neušlo
zvláštní pozornosti pátravé mysli. Obrazivost zvláště vší moci se cho-
pila proměn těchto, vykládajíc je svým spůsobem. Smysl výkladův
těch byl založen na bedlivém i hlubokém pozorováni přírody, ale obrazi-
vost každou myšlénku i hned tvarem přiodivá — slovo učiněno tělem —
v kterémžto pak jediné tvaru se sama zobecnila tak že útvar tento se
pak za myšlénku bral — tělo učiněno slovem — a myšlénka v původní
podstatě své jenom těm vysvitala kteří za podobenstvím i smysl vyhle-
dávati uměli, totiž věštcům, vykladačům a hadačům.
Bylyf pak změny povrchní dílem takové jež se vždy zase opa-
kovaly, dílem i jiné, jakýmiž se nový útvar ustálil. Dle výměru těchto
poslednějších se postupem časův valně měnily dojmy a názory původní.
Hory i řeky ovšem- zůstaly, ale daleká země mezi nimi čím dále tím
více měnila svou tvářnost. Dřivé ji tmavé lesy daleko široko pokrý-
valy, a nad šerými lesy se poněkud i jiné nebe jevívá než nad světlou
uhlazenou půdou. Vysekáváním pralesů,' vysázením plodin a posléze
pak spůsobenim měst, — jak zcela jiný život se rozprostírati musel po
vlastech naáich, od života v původních pasekách a rozkosech daleko se
lišící! Trvalot ovšem dlouho, než se ty prsJesy vyjasnily v nichž se
původní báje zrodily a přechovávaly! — Dříve toliko po různu byly
osady založené v nichž jednotlivé rodiny se usidlely. Lesův se vyse-
— 13 —
k&valo jen tolik co práyé potřeba kázala^ vzrastánim rodiny tedy vždy
yioe. Oddělily se pak rodiny a spůsobily osady nové přenášejíce domácí
6v4 názory, ponétí a spůsoby na nová místa, a takž se ty samorostlé
pnrodní známky myšlení kmenového po celé vlasti roznesly a co kme-
nového kde bylo v národní splývalo.
Země naše povahou svou nenáleží k horním nýbrž k pahorkovým.
Vysoké hory jsou výminky v nitru vlasti naší, leč obkličují ji na pome-
zích spnsobem velikolepým. Mohutné ty obrazy pomezných hor působí
téměř jen vznešené zázadí k mírným názorům jež nikde u výstřednosti
Qžaslivé nevystupují. Pahorky poskytují půvabnou rozmanitost aniž
připomínají na hrůzy propastí. Podle pahorků i na nich se dá pří-
jemně žíti. Zajisté po stráních a břehách první paseky se učinily a
první pole způsobily, nebot tam slunce mělo volnější přístup a delší
trvání. Na pahorku rolník požíval lahodného vyššího vzduchu, z dola
zápachy lesní k němu zavívaly, v pestrém kruhu kolem světlá návrší
se povznášela v útvarech nejrozmanitějších. Rozložené tu šeré lesy,
na blízku snad řeka a potoků hojnost, šumot listí a vání větrův —
zdaliž tu možná aby cit a obrazivost se nezbudila a zbuzena se neob-
jevila tim spůsobem na jaký ůstrojnost a nadání dojatého ji odkazuje? —
Neskláněla se obrazivost tato u praotců našich k útvarům gigantickým,
nebof nic nesmírného, nic hrůzojevného se jí pravidehě vstříc nestavilo.
Zjevy hroznější všeho druhu byly mimořádné v přírodě naší. Nepovšední
ale a mimořádné zjevy v životě přírody uchvacují mysl jen na dobu,
nenstáUce se v ní napořád. Nedají povaze zmélčiti ale neustanovují
ráz národního básněm', nebot tento se řídí dle přirozené náchyly národu,
která na ůstrojnost jeho se zakládá, a dle stálých toaar& přírody v které
procitlo.
Ležít v povaze ducha, že se snažuje svou činlivost projeviti. Nelze
mu zapírati přirozený svqj ruch. Jakož neustále přijímá dojmy zevní
jimiž se oživuje, sílí a obohacuje, takž i svým spůsobem zase vydává
co přijmul. y těchto spůsobech podávání leží ona nesmírná rozmani-
tost výkonů duchovných jež pestrostí a bohatostí svou se samou pří-
rodou soupeří.
Dojmy jakýmiž duch v prvotném svém vyvinování se napájel
dvojího byly způsobu. Buď jen myslí jednotlivců se dotýkaly, buď zase
všeobecného myšlení se zmocnily a do něho přecházely. Co jednotlivá
mysl pojala a čím jednotlivý duch se projevil, to zajisté nejosobnějším
se značovalo rázem a ryzou původností, nebot tenkráte nebylo oné
vzájemnosti mezi tvořícími duchy jaková se všestrannou vzdělaností
později vyvinula. Ale tento nejosoblivější ráz nebyl zase vzdálen od
rázu kmenového, nebot ze společných podmínek vyvstal Záviselo od
~ 14 —
mohutnosti tvořivého ducha jak daleko podání jeho zasáhlo a se
njmulo. Co do všeobecného kraha národního vešlo to zajisté s vše-
obecným pojímáním nejen souhlasilo ale i dále je vedlo na dráhy vše-
obecně tušené a snad i želané ale neobjevené před tím. Stálof otázek
jež se kmenového celku týkaly a všecky členj jeho stejně zajímaly,
stálof povždy předmětů celému národu ^důležitých. JednotKvec který
na takové otázky dospěl a takové předměty duchem svým pojmul
a výsledky pojmutí svého objevil, chopil se podstatnější a důstojnější
látky nežli onen kdož se jen náhodnému roiqpoložení mysli své podal.
Výkvěty ducha tohoto ujmuly se snad v mnohých jednotlivcích ale
během časů se zase vytratily a na místo jejích stoupily nové. Zdařilé
však plody oněch v obecnost vešlých s ní srostly a na mnoze přímo
zjeveními se staly jež národ uznal a která od pokolení na pokolení
přecházela. V kruh takovýchto zjevení ducha přináleží především báje,
symbolické to výkvěty náboženství, dotýkající se poměrů vznešených,
tajenmých ba nepochopitelných na jejichž výklad prostá mysl povšedních
lidí nestačovala a nesnadno se odvážila. V kruh takový přináleží ony
velkolepé plody básnictví jejichžto předmět už sám sebou na vyšší
všeobecnější národní téměř zájmy poukazuje a jinou, vybroušenější tvo-
řivost a tedy i bohatší duchovný život, rozsáhlejší názory do něho, a
smělejší rozhledy po Révích veřejných předpokládá nežli oni druhové
výkonů duchovných jež z podmětných kolejí nevystoupily. Ačkoliv ti
i oni druhové plodův z jedné takméř dílny ducha vyšly jako stromy
a květiny na jedné půdě vyrostlé, předce při velikém rozdílu směrů a
spůsobů na veliký rozdíl ukazují jakým se původcové jich i pojímavosti
i tvořivostí, hlavně ale vzdělaností od sebe lišili. Stejná snad byla
nadání těch i oněch ale směry byly rozličné, a směrem svým i pro-
vedením jeho se nápadně líŠí člověk výše vzdělaný od pouze nadaného
ale nevědomého. Máme za to že první práce tvořící fantasie povstaly
puzením citu a že první básní byla píseň. Leč duch se na dlouho
neuspokojil jedním útvarem. Zájmy rozličné brzo k rozličným spůso-
bům tvoření ho táhly. Kamkoliv ale zaměřil, všady obrazivost ho
vedla a všecky stopy působení jeho barvami jejími se značovaly. Po-
vstaly útvary rozmanité podle duchovné náchyly, povahy a nadám' tvo-
řitelův. Ti jež okamžik naladil spůsobili píseň, jim' jejichž ustále-
nější mysl ku skoumání a badání se klonila podali se zase jinému
spůsobu tvoření a — bájili. Báje jsou nejcharakterističnější stránka
duchovného života starobylého. V nich v jedno splývalo vědění a
vidění drahnověké, v nich fantasie a domysl národní vrchu svého dosáhl.
Báje vzrůstaly poznenáhla, ba staletími teprv dozrávaly. Pracoval na
nich celý národ ale výkvět a čelní síla jeho, kněžstvo je zsjisté teprv
— 15 —
k odkn dovedlo. Báje se dotýkaly nejvySších zájmů národu, vyklá-
daly mu veSkeron jsoucnost, odkrývaly tajemnou dílnu přírody na nová
tiyemstvi za rouAkon ukazujíce. Všeobecným uznáním staly se pak
dogmaty náboženskými. Jimi všecky tajné a zřejmé síly přírody zosob*
něny v bozích a, božidch skláněly se k národu a on se v nich vší myslí
svou ponořil. Nelze bylo jednotlivci vymknouti se z kruhu jimi nazna-
čeného. Pročež i vše jiné plody ducha drahnověkého chovati v sobě
musí aspoň některé známky názorů jež v bájích se chovaly a jimi se
zá>becnily. Nebyly to názory jiné, než jakými se celý národ značoval,
die ustředény a zvláštními významy upodstatněny, vyšší téměř sankcí
a tady i všeobecnější platnost nabyly. Takovéto známky, pokud se
jich dopíditi možná, valně přispívají k vyjasnění duchovných tisíciletím
pokrytých poměrů. My je poznáváme ve zbytcích drahné symboliky.
Podstatné výkvěty starobylé vzdělanosti názorně vystupovaly toliko
v útvarech obrazových. Co vedle těchto útvarů a po nich se jinakého
jQDdilo, k nižádnému ucelem' tenkráte nedošlo. Jediná obrazivost k plno-
stí dozrála, jinakých výkonů ducha zrodila se jen semínka jež teprv
dlouho napotom se ujímati a zráti počala když totiž říše fantasie se
už rozpadávala. Nebylo také čím by tvořící duch národní v původní
osobnosti své byl patměji se osvědčiti mohl mimo plody obrazivosti.
y říši této mu šírého místa popřáno k všestrannému a bujnému roz-
vitfeaí. I rozvětvil se také širošiře, veškerou přírodu svým vlastním
životem nadchnuv. Každý :^ev její hlubokého osobného nabyl významu.
Všecka, stvoření buď soucitem vzájemně k sobě lnula, buď protidtem
se odstrkovala. Hlavní protivy byly zima a léto. Zpory a boje jich
napUiovaly veškerou mysl národa. V přirozenstvu byly jako dva světy
v jeden splynuly. Stromy a byliny měly svou zvláštní mocnost, zvířata
prorokovala budoucnost, zvěstovala zlé i dobré časy, mluvila i jednala
v přirozených podobenstvích. V podobenstvích těchto jimiž příroda
co živá, jednající a trpící vystupovala, chovala se hluboká symbolika.
Bohatost její vždy svědčí o živém a bohatém ruchu básnickém. Ve-
škerá symbolika jež se v pozdnějSích národních básnických plodech
slovanských jeví pochází z drahných dob pohanského Slovanstva. Kře-
stanstvim se zvrátil drahný svět názorů a vešken spůsob nahlédání do
přírody. Cokoliv tedy v dobách jeAo panování, v duchu časovém se
srodilo, to do zcela jiného kruhu symboliky padá. Co tedy rázem nové
u nás symboliky této se naznačuje, to z praslovanských názorů vzato.
Stopy drahné národní symboliky slovanské se nám objevují v pově-
rách a v spůsobech jež z pohanských obřadů a slavností vyšly, pak
v příslovidi, pověstech, bájích a básmch. Jelikož symbolika tato pra-
věkého jest původu, tedy nevyrostla pouze na větvích nýbrž z kořene
— 16 —
doYaoskébo pochází kde kmenové v jeden jeSté národ veliký áliti -
V původních celému národu vlastnicky pjináležejicich názorech, vyrů-
stali, kde jim tedy jedno náboženství a jedna symbolika byla společná.
I rozptýlivše se napotom podrželi ráz svůj kmenový ve vSedi podstat-
ných tazích duchovných, z kterýchžto nejdůležitější a nejpodstatnější
jest názor světa vůbec. Pozdrželi tedy i původní své náboženství jímž
se jejich názor světa osvědčoval a vyplňoval, a s náboženstvím podrželi
i podstatné drahné své báje. Y bájích co zobrazilých dogmách, a
v slavnostech co zobecněných obřadech náboženských se zachovala též
symbolika u jednotlivých rozešlých kmenů dříve jim všem společná.
Vešla do obecného života a do národního básnictví všech kmenů, i tam
kd£ básnictví toto mimo kruh báječný se objevilo. Od ní se dlužili
básníkové rázné obrazy aby takto drahnými, uznanými podobenstvími
podstatné myšlénky své naznačili. Takž symbolika tato od pokolení
na pokolení přecházela a byt i pravěké plody v nichž nejprv se jevila
ode dávna už pro nás ztraceny byly předce individuální ráz jejich
v úhlavních tazích symbolických se nám zachoval a z všeobecné národní
poesie slovanské dosti zvučně k nám mluví; — Rázem symboliky této se
původní pravé národní slovanské názory od všech jiných liší a zvláště
od pozdějších. Básnická pohra obrazivosti s přírodou jinače se jeviti
musí tam kde kultus přírody y nejvyšším výkvětu pučí a duch jediTié
v ni ae zosobňuje a zvelebuje, nežli tam kde příroda od ducha odlou-
čena a tento z vzdáleného téměř osamění na ni působí a vládnou moc-
nost nad ni objevuje. Tatno ona s duchem splynulá t; nSm a $ rdm
žije a životem věčným dýše, zde jen trpí, v snížení nyje a umírá.
Nelze tedy vyhledávati stopy drahné symboliky u jednotlivého
kmenu, kdežto ona všem společná byla, a u všech z jednoho adfídla
vyprýštíla. V oboru jejím co kde rozptýleno jest po větvích Slovan-
stva, vše k jednomu kruhu náleží a teprv shrnutím jeden celek působí.
Y jiných ohledech se později ovšem namnoze rozpadl spůsob národního
básnictví rozptýlených kmenů slovanských a přioděl se barvami jež
valně od sebe se liší; jen symboliku si novou spůsobiti nemohl pře-
jmuv ji hotovou ve všech základech od předchůdcův a použiv jí v pů-
vodní platnosti a významu u nejrozmanitějších výkonech básnického
svého ducha, pokud totiž národní ráz svůj zachoval.
Symbolikou slovanskou se zvláštní otvírá svět. Celá příroda se
ta jeví toliko symbolem ducha. Nic mrtvého v ní neleží, časem
podřími\je okouzlena jsouc a spoutána nepřítelem svým — zimou. Ale
slunko jí nedá zahynouti. Nastane čas panování jeho, přijede na zla-
tém koni, odpoutá a vysvobodí ji. Slunce jest jasný králevič. Příchod
jeho zvěstovala příroda ve snách, lid se naň připravoval a hned o prv-
I
- 17 -
nich známkách jeho se blíženi jej slavil. Příroda tuSila brzké omlazení
své hned jak slmice kroky vzdalující je od ní zastavilo. Tajemná,
výzoamná to doba. Slunce stálo — váecken čas se zastavil, minulost
a badoaenoBt splývala. Slunce sebou hnulo a první krok značil blížení
se jeho; den růsti poéal, ráj se otvíral. Ráj — to bylo léto. Přicházel
na zem, aby pak všady se jevil, aby vše rájem se stalo na nebi i na
zemi. Ještě ho v skutečnosti zde nebylo, ale fantasie ho předbíhala,
lid symboly ho zmanenal. Bral za přítomné co teprv přijíti mělo.
Mrtvé pruty okrášlel, rajské stromky ozdobené si spůsoboval, ač venku
byla ještě zima, a příroda spánkem dojata, smutná a bledá v zakletí
ještě nyla. Byla uvé;Gněna všady, ve vzduchu, v zemi i ve vodě. Led,
to byl skleněný vrch v němž skamenělá panna ta dřímala, jsouc ještě
Pórvata, očarována. Drak ji hlídal. Slunce pokročilo blíže. Porvata
se stala jasnou Vesnou. Ohnivý drak ji navštívil, symbol to zúrodnění
jqího. — Vzrůstajícím dnem přibývalo symbolu blížícího se jara, omla-
zující se země. Odčarována procifovala. Každá známka prociCování
jejího symbolem se stala, jalovcové pruty se ořezávaly a nosily co zvěst
blížícího se jara. Každý naň s roztoužením čekal. ByloC tak smutno
po dlouhou zimu! Sníh znamenal bílý oděv duChů ve všech článcích
přírody uhnětených. Potřásalo se v zimě stromy aby ze spánku se
zbudily, bílá rouška spadla, duch stromů snadněji prohlédnouti mohl.
Kaž^ý strom měl svou duši. Oživena byla ratolest když větrem se
kolébala ; Sumot haluzí i brčení potoku tajemnou bylo rozmluvou. Jaký
tu život, kde všecko žije a soužitím a soucítěním oplývá! Jen vnější
útvar jest tu a tam jiný, vniterní život vSady ten samý. Protož snadno
z podoby jedné do 'druhé přejíti; život se tím nezmění. Milenec stane
se motýlem, mOenka růží. Motýl vlétne na růži, podtají milenku Ubá,
ale palouk je viděl a povídá to stádu, stádo pastýřovi, pastýř pout-
níku, poutník přívozníku, příyožník lodi, loď vodě a voda matce. —
Všecko tu jedním dýše životem.
Země byla matkou všeho a protož posvátná. Báječnou měla
povahu, mocnost čarodějnou již na lukách a polích , zahradách a lesích
jevila. Znala budoucnost a často po ní tázána byla. Účastňovala se
na všech osudech lidských. lÝásla se kdy sirotek plakal, plakala
kde milenci se loučili. I strom soucitem se rozchvěl kde děva pod
nim vzdáleného milence oželovala — pod stromem si přisahali: on byl
symbolem stálosti a věrnosti, on byl svědkem lásky, soucítil radosti i
strastí její; i. ti ptáčkové v haluzích hořekovali s truchlivými. Melt
však strom i své vlastní strasti. Javor si stěžoval když květ a list
s něho opadal, les hučící oplakával zacházející léto, přinášel zvěsti a
budil upomínky. Zelený les znamenal radost a jarost, protož divno
2
- 18 -
dívce, že se zelenal jeStě a veSken nenvadnul, kdežto ona radosti pozbyla.
Yždyt i skály se rozplakátaly , hora zelená avadla a srdce v nitru ji
shořelo žalem. — Oheň znamenal vůbec svétlo — zvlááté světlo rajské.
Ze svStla a tepla vycházel ráj, proto při ohni blaze. Ohněmi po horách
se konávaly slavnosti obecné; doma zase kolem mírného ohně posedá-
vala rodina, pročež ohništé symbolem bylo usedlé domácnosti. Voda
mela mocnost věštíd, i ůčastňoyala se na radostech a žalostech lid-
ských. Vesele hrčel potok když dobře se vedlo; kalila-li se voda
rmůtila se pro nešváry lidské. Studánky vdStily, potokové odpovídali
na otázky znameními. Voda vůbec byla symbol vláhy nebeské, obývaly
ji vodní panny jichž luzná mocnost se opěvala. Při vodách jest ráj
země. Nad vodami se vznášející ptactvo zvěstuje povétmost. — Pták
jest vůbec symbol poselství. Ohlašuje příchod hostů; přilétá zjara ze
zámoří a přinááí s sebou Vesnu již z vězení unesl. Někdy příná&í
tajnou novinu v noci, hvězdy mu cestou svítí aby nezabloudil. Někdy
zpěvem někdy letem zvěstuje budoucnost, někdy poslem bohův se jeví
a přichází se zvěsti k lidu, někdy podobou jest duše zemřelé. Mysli
a cítí jako Člověk a vůbec celá příroda. Žežulka břízy se táže proč
se nezelená? Bříza jí odpovídá. Žežulka časem zvěstuje nefitěstí, ba
život její vešken jest báječný. Slavík jest symbol nyjící lásky, zaste-
skne si někdy láskou, někdy žaluje že není v háji kde jediné mu
zpívati volno. Havran přináší neštěstí; roj havranů když přilétá,
8 úžasem se tážou lidé: co se stane? Jestřáb symbol síly a udaten-
ství, někdy ukrutenství a loupeže. Holubice symbol něžné dívky. -—
Jest i ptáků zázračných a přímo báječných, jako plivník symbol léta-
jícího blesku. Blesk čistí povětří, nese tedy požehnání. Povětrných
báječných tvorů bylo vůbec mnoho a rozličný jich symbolický významu
Zlé povětří jevilo se v symbolu morových panen. Vzduch byl sídlem
duší zemřelých, obýván také zvláštními bohy, silami to přírodními.
Vznášeli se mezi zemí a mezi rájem. Když se zablesklo otevřel se
ráj nebes, když zahřimalo mluvil Perun k zemi. Prvním hřímáním
z jara probudil Perun zem ze spaní ; lid se skláněl a líbal zemi. Sym-
bolem světla nebeského byl také ohnivý zmij jenž panny krásné navště-
voval. Bažit bůžek symbolem mladého slunce jenž divy tvoři po
celém světě. Též prsten byl symbolem plného slunce. Moře a oblaka
symbolicky splývají. Oblaka jsou be;íkonečné moře. Prsten do moře
spadlý symbolický jest obraz slunce mrakem obestřeného. Někdy slunce
daleko za moře — do oblak — zašlo, a kdo by je hledal musel by
přes všecky moře, než by je našel. Nebem toliko obloha byla kterouž
vidíme; symbolem jeho skleněná hora; blankyt křišťálový mezi rájem
a oblakovým nebem. Za blankytem teprv ráj naplněný rozkošemi krásné
— 19 —
přírody a blahostmi požívání. V ráji hojnost všeho, zelení hájové,
vonné květiny a tučné lonky s výdechy nejlahodnějšími. Kdo se tam
dostati chtěl musil dolezti na skleněnou horu a pak do nitra sepro pra-
covati podstoupením rozličných bojů a překonáním mnohých obtížnosti.
Spatřil tam pak věčné světlo. Světlo jest blahoslavenství i sláva,
protož světlý život slavným životem. Oblaka byly brány ráje jež
časem se otvíraly. Byly chvíle v nichž Člověku v ráj vejíti možná,
někdy zase zář ráje na zemi se objevila. Po světle rajském se na
zemi pátralo, z toho nač a kterak padalo se zvěstovalo. — Nebe
bylo plaé divu jako země, žilo a ůčastňovalo se na osudech země a
lidí. Slunce mluvilo klidem, a lidé se rádi s ním rozhovořovali. Slu-
néčko proč svítíš na bídné lidi? Mladá láska se dotazovala nebes
když země neodpovídala. YyŠlého slunce se tázala, vidělo-li kde milence
jejího, vystouplé luny, co milenec dělá? Slunce a luna odpovídaly. —
Chmury na horách se valící znamenají blížení se nepřátel; padající rosa,
mlha nad vodami, červánky mírné na západě i rudé daleko nebem se
táhnoucí požáry, vše symbolický svůj význam mělo. Ale noc v své
tiché velebnosti a tajuplné své kráse i v nevyskoumaných hrůzách svých
byla zvláštní dobou báječnou. Všecka tajemství přírody se v ní odkrývala^
zemřelé osoby na zem se vracely, utonulá města se objevovala zrakům ku
kouzelným viděním schopným. Byly půlnoci v nichž celá budoucnost se
jevila. Nahoře ale na nebi v oblacích před rájem seděly sudičky pletouce
nitky hvězdové v něž se splítaly osudy lidské. — Hádání budoucnosti,
skoumání osudu, věštby ze zjevu přírody byly obyčejné. Věštbami se
vykládaly symboly, neboC příroda jen v symbolech objevovala tajemství
svá. Všecky zjevy přírody sloužUy ku věštbám, ale ku zvěděni zvlášt-
mch událostí budoucích se používalo i zvláštních prostředků. Házeli
pruty a hleděli jak dopadly. Ale zvířecí ruch platil za zvláště vyvi-
nutý; zvíře porozumělo lépe otázkám kladeným. Kůň se účastňoval
vždy na osudech pána, měl i zvláštní věštící moc do sebe. Vodili ho
přes pruty hozené a latě položené i pozorovali na které Šlápnul, o které
kopytem zavadil a kterak jinač se tím položily.
Vedle věšteb povzbuzených bylo i znamení samověstících. V tako-
výchto momentech příroda téměř z řádu svého vystoupila a tajemnou
souhrou zvěstovala věci ještě nestalé. Kdo naznačením jejím rozuměl
tomu budoucnost se vyjasnila. A v bohatém tom životě nebylo nižád-
ných mrtvých leč jen odloučených od středu života.
Tímto povrchmm a zlomkovitým naznačením duchovného processu
jehož podstatné provedení k jinému druhu skoumání patří naznačují se
pouze některé vniterní podmínky z kruhu nesmírného na jakéž se
útvary ducha, vně vystupující, spolu zakládaly. Zde také ohled bráti
2»
— 20 —
i
sluSí, že co později v jeden obsáhlý celek se slilo, prvopočátečně u vzdá-
leni od sebe časem a prostorou poznenáhle vznikalo á snad už i v dávno-
věkosti nikde v úplném celku se nejevilo, a čím dále se kmenové roz-
cházeli a rozpadávali, tím různější od sebe se iistalely názory, a kme-
nové rázy tím více od sebe se napotom líiSily. Vždy větší platnost
podrželo to, co s nejbližší přírodou se srovnávalo a z ní vycházelo.
Leželyf ale v bájení a věštění vždy nové pohnutky k pozorováni této
přírody a duch vždy úžeji í ní přilnul a v ni vyrůstal. Značoval se
tedy u projevem'ch svých podstatným rázem nejbližších mu těchto pod-
mínek, čímž se stalo že v plodech jeho vystupoval nejen spůsob kmeno-
vého cítění, vidění a vědění, ale i pňsoby dojmů obkličující jej přírody.
Z různých podmínek různé povstaly výsledky. Jinými obrazy se
naplňuje duch pokraj moře, jinými u pozírání na vysoké hory, jinými
při lesích , řekách a potocích a jinými posléze na širém světlém poli.
Jestliže daleké roviny Ukrajiny a pravěké mohyly k melancholii a du-
mání budí, přecházíval naopak duch mezi pahorky českými zajisté na
rozmanitější útvary. Ale ty husté, černé lesy nepřály veselé, rozjanlé
povaze jaká se as později vypleněmm jejich v cechách v českých
písních zobecnila. Národ náš nabyl humoru zajisté teprv když česká
země ráz svůj lesní pozbyla. Mělyť tedy nejstarší plody ducha českého
do sebe ráz Šumu a svěžesti hvozdné, někdy Šera houštin, někdy světla
nad lesy rozlitého, někdy zajisté i tajemství jež v pralesích se kryla.
Duch český za onoho věku v básnickém naladění téměř do zelených
hlubin nazíral a muselo ono zase vyzírati z poesie jeho. Nad jiné ob-
Ubeny miu byly předměty, jež bezprostředním zřemm poznával. Jaké
stromy a květy zde rostly, jaké ptactvo tu zdomácnilé, takových barev
používal. Domov byl půdou nad kterou se duch jeho snášel. Domo-
vem mu však nebyl jen obmezený okres domácí leč šírý kruh země
jejž soukmenovci jeho obývali a v kterém jazyk jeho panoval, ten samý
jazyk jehož prostředkem duch svá vnuknutí projevil a ustálil. Způsob
jakým to provedl spoléhal na povaze jevitelově.
Nyní ovšem zbývá ještě otázka, zdaliž to čehož se zde dle přiro-
zenosti věci domýšlíme také skutkem nějakým opravdivě se osvědčuje.
Veškeré zevné zjevy přírody i s nejmocnějšími dojmy svými, vše
podáni o tajemných mocnostech život světa ustanovujících, nestačují
ku zbuzení poesie v národu, jemuž se duchovného ruchu nedostává
k básnickému nazírání do jsoucnosti, a z jehož středu od času k času
nevystoupily osoby duchem svým k básnictví povolané. Každý obzvláStný
druh duchovného vývinu v národě se značuje způsobnými k němu pova-
hami. V těch se pak obrazivé síly národa téměř ustředují a jimi též
i události jež časem, — a city jež lidmi pohybují k pravému projevení
— 21 —
dojdon. Zaleží pak na tom, s jakým ohlasem v životě se povolaucové
tito potkávají a Děpovšimnuti-li v osamotněni nezajdou, básnickou půdu
nezúrodnivSe pro časy budouci. Nemá-U národ vůbec smyslu pro bás-
nictví, tut nelze tomuto vzniknouti k jakémus výkvětu. ^
Že aspoň tato výčitka se Slovanů netýká, o tom svědči předevSim
jich básnické plody ze samého lidu vyélé. Založilaf poesie u všech kmenů
slovanských pevné kořeny a nejen přehojné plody vydává, ale i milé
jsou plody tyto a drahé veškerému lidu. Obliba tato pak není novou
jakous známkou povahy slovanské. Leží téměř v krvi Slovanů , vyvinula
se z duchovné jich ůstrojaosti k básnictví a hudbě zvláště spůsobené,
a vyrostá s nimi. Kde se národní básnictví a hudba v národě v takové
vážnosti udržely od dávných pračasů, tam s jistotou souditi lze jest že
u ného hned za mladictví jeho se ujmuvše spolu s duchem a jazykem
jeho se vyvinovaly, za časů to, kde národ v jiném jakém kolív umění ba
snad i v zevné kultuře vůbec nijakých značných kroků byl ještě neu-
činil. A tu zajisté také duch lidu ,jt{m zívíji poj{má a tím jasnSji
mgadřuje vSé co přhcd ícuu a omdu k nSmu pHnáH, (ím ménS
obraznost jeho k jiným spůsobúm jest obrácenaJ^
Zpěv a hudba byly od všech časů Slovanům milé a s povahou
jejich souhlasující. Již Prokop psal: „Řekové vyhubili tábor slovanský,
v noci je přepadše. Tří slovanských bojovníků zajato v bitvě. Bylit
to poslové od Slovanů vypraveni k avarskému chánu. Cim se opatřili
na |K>selství daleké? Nástrojem hudebným, v národě užívanou huslarinou.'*
Že zvláště v Cechách zpěv a zpěvci od pradávných věků zdomác-
nělí byli, o tom mnohá svědectví vypravují. Nejstarší jedna báseň česká,
^Záboj" svědčí že „Píoce dobra milujú bozi/^ i poučuje nás že bývalo
zpěvcu takových, jako ,jAtm{r hy slovy i pSnieni pohýbal VySehrad
i vsí vUisti,*^ Musile tedy zpěvec tento z velké obliby se těšiti, ano
i působení jeho básnické nemohlo býti nepatrné když i později zpěvcem
jiným sláva jeho se opěvala. — Nejstarší slovař „Mater verborum" jme-
nuje: pSvci lyrici, poeti dicti, uvádí pak i: „hiAdci^^ musici; že slovař tento
z počátku 13. století už i slova blahodebie, blahozvu^e, blahoslotne
(eufemia, eugenia, eufonia) uvádí, neutvořiv je zajisté ale ze starších
písemných památek je vybrav, to svědčí o vyšším jakéms stupni estetické
vyfaroudenosti ducha českého za oněch drahných časů. Že později, totiž
v 13. a 14. století kde při veselostech dvorských hlučné hody se sla^
vívaly i hudebnici a zpěváci společnost obveselovali není divno, neboC
toikráte uŽ i od jinad toulavé zpěváctvo do Čech bylo zabluzoválo a
zde se zdržovalo v zvláštní obUbě a vážnosti držáno jsouc při dvoře od
některých Přemyslovců. Ale i dříve už byly zpěvy v Čechách obh'beny
zvláště historické jež áílem se zpívaly dílem přednášely při slavnostech
I
j II . 3 1.„ •! I
— 22 —
obzvláštních, jakž o tom známé letopisy „Opata Zbraslavského** přímo se
projevnjí. I jiných svědků stojí, že zpév se provozoval u každé jen
poněkud pozvbuzujicí příležitosti budJsi u veselí buď u smutku, u
válčení i obětování bohům. Došla hás z pravéku našeho verSovaná
Žehnání i zaříkadla i mnohé popěvky jež při pohanských obřadech a oby-
čejích bohoslužebných se zpívávaly a napotom na křesCanské formy se
přetvořily. Svědků tedy dosti že bylo u nás zpěvu a že umění toto
už za pravěků bylo národním téměř uměním jelikož celý národ se na
něm ůčastňoval, s mm se bavil a jím se utěSoval. Když bylo obliby
všeobecné, bylo též zpěvu všeho druhu.
Popěvky některé menší jež se při obřadech, slavnostech, hrách
veřejných atd. zpívaly s pověrami a obyčejemi spojeny byly stálé, totiž
vždy se opakovaly a některé z nich, ač velmi změněné, pří obyčejích se
potud zachovaly. Nalézti lze jest v nich přímo stopy pohanství, ač
rázem s\7m do kruhu pravěké báječné poesie nepatří. Každá taková
popěvka teprv s obyčejem neboli obřadem působila celek symbolický,
zakládající se na národní báje. Zdali báje tyto v básnickém rhytmic-
kém jakémsi kruhu obsaženy byly dá se dle analogie sice domýšleti
ne však přímo dokázati. Stopy přímých bájí se nám uchovaly toliko
v drahných pověstech jež ústným podáním Kdu valně změněny nás
došly. Bylo by snad i odlesku jakéhos jejich se udrželo v oběžných
prostonárodních písních, kdyby těchto jakás valnější sbírka na nájs
byla došla; však měnivý ráz národního zpěvnictví tomu nedopuStil,
Dá se skoro s jistotou tvrditi, že větší část prostonárodních písní
sotva tré pokolení přesahá, nebot každý nový věk přináAí s sebou
nové zájmy a dojmy, tedy i nové písně lidu. Čím větší pak tvořivost
národu v tom ohledu, tím méně očekávati lze jest aby se staré^ při
novém udrželo. U národu jejichž tvořivá básnická a zpěvní síla během
časů vypráhla udržely se drahné písně snadněji. U nás naopak. Vždy
nové písně povstávaly mezi lidem a staré se vytrácely. Při nesmírném
a vždy rostoucím jich množství nemožná by se všecky v paměti udržely.
Každý si pamatuje toliko co ho zvláště zajímá, co názorům a citům-
jeho odpovídá. Jest tedy želeti, že minulá století necítila potřebu sbírání
oběžných mezi lidem českoslovanským písní, čímby ovšem živel vždy
osvěžující a povznášející v duchovní náá život byl vcházel. Toliko jedna
sbírka drahných básní nás došla, básni to ovšem znamenitých obsahem
i formou, o nichž souditi lze že za svých časů veliké obliby došly
v národu a za hodný uznány byly aby sebráním se udržely a v proudu
vše sžírajícího času nezanikly. Míníme zde sbírku básní v KralodvoT'.
ském rvJcopim obsažených, a věhlasný rukopis Zelenohorský. Původ
i osud sbírky této po mnohá století jest n&m tajemstvím. Jakým spů-
— 23 —
sobem se draliné ty památky aám do rukou dostaly o tom vypravovati
Ixe jest při době v niž znovu do života vstoupily. I druhý tento jicb
život dosti zs^imavými osudy se značuje, vyvinoval se však a posud se
vyvinuje v okolnostech docela jiných než o jakých nám zde přímo poje-
dnávati jest. Mezi prvním a druhým tímto životem jejich dlouhé věky
se rozložily a na zříceninách starého světa nový svět a nová společnost
Kdakáse uhostila, vyrostouc sice na té samé půdě a z těch samých kořena
na které drahný život Čechoslovanů se zakládal, ne však z těch samých
větví. Nám jest zde pozorovati strom jak v pralese vyrostl a kterak v pů-
vodních poměrech prvm'ho svého života z ducha času a národa se vyvinul.
Jen malá část velikého pokladu se nám dostala '), tudíž i světlo
drahné poesie naší jen odleskem některých drahných básni nám svítí.
Nedivme se že tak skromný jen zbytek k nám došel, ba divme se
více že i tento se nám zachoval navzdor hubícím ' věkům a tolikerým
zničajicím živlům jež na veškerý duchovný náš život národní dorážely.
Dle povahy přintieží dotčené básně dvoum oboi*ům básnictví, epickému
totiž a lyrickému z nichžto každý předpokládá i jiný směr i jiného
drehn naladění. Mimo hlavni tén rozdíl vyskytuje se i ten že původem
svým na staletí od sebe ležíce dílem na pohanské dílem na kře&fanské
půdě vzešly, a posléze že LibuSin soud i předmětem svým kterýmžto
od básní rukopisu Kralodvorského valně se liší pozorovatele na nové
stanoviště poukazuje z něhož na veškeré stai*obylé básnictví naŠOr patřiti
ma lze jest Tím nápadněji se nám tu objevuje shod veškerých těch
básní v tom že z nich jeden téměř duch vane a jeden základný ton
vyznívá. Vyšly jsoa všecky ze stejných podmínek názorů a básnického
vědomi Nedá se tedy porovnáním všech poměrů jinace souditi než že
původcové jich k jednomu kruhu básníků přináleželi, již od pradávných
času až do l^áctého století domácí poesii v původní a samorostlé její
povaze a barvitosti pěstovali, nedávajíce se rušiti spůsoby básnění od
jinud přišlými ba snad na vzdor jim. Ponětí o národním básnictví
nepotřebuje dalších výkladů. Obsahujet toto v sobě co z národu vyšlo
a v duchu jeho spůsobeno jest. Za protivu národního básnictví se oby-
čejné bére umSlé básnictví. Z toho však nevyplývá žeby umělý básník
nemohl i národním básníkem býti, ba naopak, všickni znamenití a pro-
slavení národní básníkové všech národův byli umělejší obecného lidu,
platili namnoze za proroky, byli spolu věštcové, zákonodáici, bohatýrové
neb mndJTcové, nebot za drahných věků se veškerá moudrost a věhlajs-
oost básnickým odívala rouchem. Básnická však síla a mocnost půso-
bení těchto mužův se zakládala na to že veškerý širý obor básnických
názorů Kdo z něhož povstali v nich se ustřeďoval a tak myšlénky a obrazy
národa v nich téměř splynulé, v novém, vznešenějším a jasnějším se
— u-^
jevily světle. LíSi se tedy národní básník od prostonárodního který
z kmha myšlének obecného lida nevyniká vyáSí pokročilostí, a áiráím
rozhledem ducha, z čehož pal? vyplývá že plody jeho směrem i formou
podstatnějšími se jeví.
Takového rozdílu uznati dlužno i při starobylém básnictví našem.
Namnoze také už o tom mluveno. Za národní básně byly zpěvy Ruko-
pisu Kralodvorského vůbec brány, vySly-li však z lidu anebli básníkové
vzdělaní byli původcové jejich o tom se rozhodný hlas ještě neprojevil.
Jíěkteří soudili že veškeré ty básně z lidu vyšly na spůsob srbských,
Palacký j*emným taktem hádal na vzdělaného původce aspoft mnohých
těch básní, že však Závise z FalkénŠteina přímo tvůrcem jich jmenoval,
zbudil odpor ohledem na tohoto jinak genialm'ho muže. Známý polský
učenec Maciejowski, jeden z největších znalců Slovanstva se projevil
,/e drohníjSí písni rúkopisti Kralodvorského nejsou prostondrodni
úlebrí dříve ve vySSích národu stavích, kde vySSi vzdílahost a níi-
nSjSí spůsob cítění panoval svůj původ vzaly a pak do nizHch tříd
se dostaly^ jako zase od lidu skládané písní dostavíe se na dvory
panské a tam v půvahňějSí odSny Sáty znova do lidu se vracely/^
Jiný dle mínění našeho podstatnější náhled projevil pr. Hattala, maje
za to že ^, jen Siste lyrické básné Eukopisu Kralodvorského mohou do
oboru prostondrodniJio básnictví ndlešeti; lyrickoepické naopak a
Libušin soud že pocházejí od básníků a básnic vísíbám vítězovým,
Šili básnictví hrdinskému zvlástS vyuéených/'
Jestliže by se dokázati dalo že lyridié ony písně z vyšší vzděla-
nosti a z něžnějšího spůsobu cítění vyšly, tuf zajisté o epickém kruhu
netřeba už dokazovati že jen z vyššího uvědomění básníkův povstati
mohl i že výsledkem jest vzdělanosti, zkušenosti a rozhledu duchovného
vůbec jaký u obecného lidu oněch časů bez předsudku se předpokládati
nedá. — Avšak nesnadno jest rozhodný soud pronésti o celku jehož
částky rozličným časům, poměrům i osobám přináleží. Uspokojiti se
tedy musíme tam kde úplné pravdy se dopíditi nelze s větší aspoň
pravdě podobností, pokud ji každá jednotlivá z dotčených básní o pů-
vodu svém sama poskytuje.
Hlavní ráz všech básní těchto spočívá na přímo slovanské jich
povaze či, jak Šafařík praví „na úplné jich srovnalosti v celém Učení
a provedení v obrazích a formách, ve výrazích a slovich, v rhytmu a
rozměru s národními zpěvy příbuzných nám Srbů, Bulharů, Malorosů,
kteréž dílem prastaré, dílem před našima očima povstalé často jen variace
našich písní a zpěvů býti se zdají." To poukazuje na doby kde český
národ slovanskému původu svému ještě cizí formy nevštípQ, a národní
názory všech kmenů ničím se ještě od sebe nelišily. Tenkráte ale bylo
_26 —
vi b&8nictyi a básníku u vSech Slovanů a nebylo to tedy nové jakés
nméní jemuž Slované do Čech přišli tamo se teprv naučili » nýbrž s
jistotou se tvrditi dá že je už sebou byli přinesli. Nalézají se stopy
pravěkého básnictví ň všech Slovanů i příbuzných jim kmenů, ba panoval
spů^b u všech národů za pravěku že činy svých hrdin ve zpěvich sla-
TÍvali. Kdož vzdělaný nezná drahné zpěvy bardů a skaldů Skotska i
j^uodinavie? Blíže Slovanům u Litvínů jeví se zpěvačky sbor Yajde-
lotův. Ngstarší básnické plody Rusův patrné- známky jeví že je' před-
cházely ještě dřevnější zkazky Ruské o^ činech knížat a bohatýrů, i
připomíná se v l^oru výslovně ,, Slavík starých fasú vSatec Bojan
jěhoňo véStí prstové létajíce po iivých strunách hlásali slávu vltézů..^^
Bohatýr Muromec přemohl Slavíka kníže i zpévce. Na tisíc prý písní
národních vzalo počátek o Slavíku a porážce jeho. Musilt tedy býti
Slavik muž slavný že se Muromec přemožením jeho tak oslavoval a
zvláště důležité se nám zde jeví že byl spolu kněz a bohatýr* Pásmo
ipěvů ruských od těch dob se nepřetrhlo docela. Ozývá se v některých
ruských písních ještě pohanstvo za kteroužto příčinou některá místa v nich
jsou nesrozumitelná. V některých se jeví míšenina všech téměř věků
což důkazem neustálého přetvořováni pravěkých písní dle ducha časův.
— Nevíme s jistotou udati v které přímo době banduristé v Ukrajině
povstali, pochybovati však nebse že bytby i jméno jich nesahalo do pra-
věku, zajisté předce stav a zaměstnám' jejich pravěkého jest původu.
Zpěvná Ukrajina nenaučila se teprv v novějších válkách s Polány,
Susdály a Turky zpívati. Nejstarší známé písně maloruské přioděny
jsou symbolikou pravěkou a na drahnější ještě vzory poukazují. Podo-
bný poměr objevují básnické plody srbské. Že tamo zvláště slepci
pěstovali zpěv poukazcge na drahný původ jihoslovanských zpěvců. Pra-
věká to důmfnka, že slepcové zvláštním darem věšteckým a básnickým
od bohův nadáni jsou. Pokud nám známo nesahají srbské epické básně
dále než do XTV. století. Ale nejstarší z nich nejsou prvorozeňátka. Formy
v nich se opakující, stereotypně některé obrazy a obraty poukazi\}í na
drahné vzory. Ač novějšt se v nich opěvují děje, přece spůsob básnický
starý pohanský ráz do sebe má. Kdyby bylo básnictví srbské teprv
v křesfanských dobách vzniklo, kterak by pohanské názory u pravo-
slavného národu se byly igmuly a do písni jeho se dostaly kdežto on
v aenstálýdi bojích proti nekřesfanům setrvával? Kůň vítězství před-
zvidá (kůň prorokoval u pohanských Slovanů), jestřábové na hody se
těéí, rozmlouvají vespolek, odpovídají na zeptání; měsíc hvězdě do*
mloová, hvězda dívce zprivn dává — celá příroda se ůčastĎuje na
strastech a shistech života. Nejnápadnější však známkou drahnověkosti
se tu jeví metamorfosy. Přetvořováni se člověka v podobu jinou^
N
— 26 —
když k. př. matka v písni proklíná dcera aby v kámen se proměnila^
patrné z pohanství pocházejí.
Básnilo se tedy a Slovanů nž tenkráte kde kmenové sbratřeni
nžeji k sobě lnuli, bylo vždy též básníků zvláátoích v národe proslulých,
jejichž osobnost a plody nad jiné vynikaly, jakož patmo že Lumír a
později Záboj v Člechách vysoko nad vrstevníky svými stáli. Domnění
tedy Valentina Skorochoda Majevského, „íe pokolení Slovanů od tkracr
Mho Thamíra o' kterém vzpomínd Homer aš do českého Lumíra a
Zdboje udržovalo fiepřetríená pásmo bardův Íil% tok nazvaných v san-
šhrité ú6mc&o Bharady, déjúv bohyně^^ — když se právě doslovné
nebéře — a zvláátě od thráckého &era odstoupí, — v podstatě své není
tak přemráténé jakž se mnohým snad býti zdá. ByliC zpěvcové tito
zajisté osoby nejdokonalejáí ústrojnosti ducha jenž v národě se nalézaly,
spůsobeny k hlubočejáímu nazírání do života veškerého, nadány obzvláštní
pojímavosti ducha — slovem byli to mužové a ženy jimžto dáno bylo
vystoupiti z obmezeného kruhu myšlenkového v jakémž lid obecný
se otáčel.
Zájmy a idey obecného lidu ode vždy valné se lišily od rozmyslů
osob nadaných a ve vyšším smyslu produktivných. I vychováni vele-
vtipu již samo sebou jinače se spůsobuje, jakož zvláště důmysl si vlastní
dráhy životné klestívá. Kdo lidského ducha pozoroval kterak ve vyš-
šich svých výkonech se tváří, kdo vůbec v dějinách jeho se obezřel,
tomu také neušla mocnost jakou tento na vyvinování a spůsobování se
společnosti lidské odevždy objevoval. Pochybovati tedy nelze že za
časův kde oddělených nauk a všeobecného vzdělání ještě nebylo, takové
povahy vysoko nad obecný lid se stavěly jež vzácnou vědoucností vyni-
kaly, aniž se diviti jest tomu že projeveni takovýchto osob přímo za
zjevení bohův platila lidu jemuž podobné plnosti, pojímavosti a vyšší
tvořivosti ducha se nedostávalo. Z projevení osvětlenců vycházela
první poznám'. Nebyla ještě vědění v nynějším slova smyslu, ale bylo
vidění. Hleděli do přírody mladistvými zraky a vykládali ji pomocí
rozevřelé fantasie. Z báječných jejich výkladů se vyvinulo náboženství,
i vyšly zákony vikoiizných bohův. Vzácné takové osoby byly tedy
povolány k vedení lidu> a lid uznával jich véfJdaa nebot jim byl dán
od bohův* — Důvěřoval jim lid a svěřil jim nejsvětější své zájmy.
Tak se ve středu nejdrahnější společnosti uspůsobila zvláštm' aristokracie
ducha, osoby to jimž zastávání interesů a ideí národních se stalo povoU^
ním. A osoby tyto mluvily k lidu slovy a obrazy spůsobnými k torna
aby se v něm žádoucí myšlénka zobecnila, aby i on se rozjaHl pro vSci
jež zastávaly, aby vedle osobných svých záležitostí, též na zájmech vše-
obecných a vyšších ůčastňovati se nepřestával.
— ar —
v čele národi/) stál otčík, čfli kněz. Přímé zprávy nás poučují
že byl hlavou a ředitelem kmenu, a snadno se domysliti lze jest na čem
jebo nadvláda spočívala za časů kde takováto mocnost se ned^dila.
Dosazování na kněžství volbou nám vysvětlí sice akt stalý, ne však pod-
mínky o něž se jedná. Povážíme-li ale že otčík slul knězem a slovo
loMz a kniha jednoho jsou jazykového kořenu, tuf snadno nám napadne
že Y knězi jako v knize tenkráte se ustředoval věhlas (yjprudentiď^ dle
výkladu nejstaršího glossaru) a že mocnost jeho na svrchovanou vědouc-
nofit 8e zakládala. Bylt on zajisté z povolaných za nepovolanějšího
v národe považován jakž báje o lu-oku a samé jméno Přemysl nás
poačuje. On především byl povolán dozor vésti nad bezpečností a bla-
hobytem kmenu, a o prostředky k tomu s bohy se raditi. Na něho
také se v podstatných záležitostech národ obracel. On stál nad vládyky,
lechy a kmety kteíižto zase ho podporovali v řízení obecných věci.
V něm se však nejen politická ale i náboženská mocnost ustředovala.
Do obora náboženství sáhal veškerý myšlenkový život oněch č&sů, a z něho
všecky podstatné ducho\nié výkony národu vycházely, i samy zákony.
Jiný ta obor působení než v jakém se vládykové, lechové a kmetové
pohybovali, vyjmutím snad některých zvláštními schopnostmi povolaných.
Schopností ale nejsou ještě positivním véděmm jakéhož potřebí bylo
k zadost učinění duchovným zájmům národním. Jednalo se tu o jistý
kruh vědomostí jimž se přiučiti nutno bylo, i záleželo na tom aby se
vědomosti tyto nevytrácely ale vždy rozmnožovaly. Kdož je v sobě choval
byl zasvěcený v tajemství přírody i ve vůli bohův. Dle výměru zasvě-
cení svého pak i působení své uspořádal.
Nelze ale bylo působení tak důležité pozůstaviti pouhé náhodě
aby snad nepnšla chvíle zanedbávání nejsvětějších národu zájmův, aneb
aby starobylá od praotců zděděná, za pravdu a vůji bohův braná podání '
svévolí jednotUvců se nerušila. Kruh zasvěcencův tedy nejen pěstovati
moril vědění od bohův mu svěřené a nad ním bdíti, ale i pečovati o to
aby obrazivost v bezuzdnost nevybíhida a výklady zjevů přírodných,
poměrů právných a náboženských, staletými zkušenostmi a názory usta-
noveny, nepodléhaly pojmuti pouze osobnému a nepravému z jakéhož
anarchie se rodí. Duchovná anarchie u starých národů předcházívala
vidy mravní spoustu a úplný pád národů. Protož vyvstávali mužové
jež pevný jakýs rád v myšlenkovém kruhu národů svých ustanovili,
Ki^cios, Mojžíš, Zoroaster, Mahomet jsou toho známí příkladové.
Staří Čechové jistý takový řád s sebou přinesli do nové vlasti, bylo
jen ho uchovati a chrániti. Měli už jistá přesvědčení o poměrech
YŠehcmimt i vlastni měřítka dle nichž je vykládali. Výklady tyto
oyiem jen bJiječnoB se jevily údobou,, jakož všecka tehdejší poznáni'
— 28 —
v svéťle obrazivosti vystoapala, avSak jakož obrazivý u výkonech svých
dle rozličnosti pohnutek i směru v rozličných se rozpronžela zářích, takž
i ony výklady a výkony ducha nestejné byly povahy. Tu bylo minulost
objevovati, tam přítomnost osvětlovati, jinde zajse --^ načež největší
váha se kladla — v budoucnost nahlédati.
Nahlédání v budoucnost bylo zvláStě tajemným uměním, jež se
netoliko na pouhé okamžité vidění ale zajisté i na hluboké vědění zaklá-
dalo. Hádali na budoucnost dle jistých znamení. Těm znamením musili
rozuměti a k pravému jich pojmutí zvláštního navedení míti. Znamení
taková byly bud podmínky přítomné z nichž budoucnost se vyvinovala dle
zákonů domnělých neb dle pozorování a zkušeností ustanovených, buď
byla taková jež nejsouce v nijakém spojeni s předmětem naznačovala
věci budoucí beze všech jiných předpokládání než jaká v hádačském
uměni samém spočívala. Nejvyšší ale byl spůsob hledění do budoucnosti
přímým viděnnn, vnuknutím to bohův již k osobám sobě zvláště milým
se. skláněli a budoucnost jim zvěstovali. Takovéto osoby nehádaly pouze
ale vSstUyl
První druh hádání na pozorování přírody založeného poznati lze
v prostonárQdních pranostikách jež zajisté v samém lidu původ vzaly.
Ano lid i dále postoupil a hádal z domnění podle symbolických nazna-
čení. Tíže ale. bylo hádati bez takových podmínek. Zakládalo se uměn!
toto na tajemství v jakáž jen zvláštní kruh osob zasvěcen byl, a sou-*
díme že se poměr tohoto umění a pěstovatetův jeho u nás už za pohan-
ství během časův valně byl změnil jakož jinde všady, ba máme toho
i patrné stopy. Zprv zajisté byl kruh těchto vidoucích vehni skrovný.
Nedá se mysliti aby ti jižto vznešené, tajemné své umem' na jiné osoby
přenášeli, učedlmliům svým byli věc tak podávali aby snadností svou
»ovšednila, aby jim byli pouhé jakés schéma sdělili dle kteréhož pak ve
všech případnostech snadno hádati se dalo, cožby as bylo bývalo jako
léčení nemocí podle několika receptů. Předmět učení toho byl národu
posvátný a musila se uchovávati proň vážnost všeobecná, ba ani před
učedlníky nesměl pozbývati vyššího roucha za nímž tajemství božská
se kryla. Domýšleti se jest že dříve poznáním přírody dle tehdejších
názorů se učilo a postupně teprv k výkladům znamení se docházelo
jež tajemství budoucnosti v sobě chovala. Dále pak se domysliti lze
že vyučování takové během časův a přibýváním učedlníků se na třídy
rozpadlo lišíc se dle schopností žákův, takže valnější jich část na pouhém
hádačství přestala, vybranější ale a povolanější dále pokročili, k původ-
nímu stavu vyučovám', ku samým věštbám. Domníváme se totiž že
hádačství z věštectví se vyvinulo jako řemeslo z umění, jako později
l[erSovci z básníků. Víme že bylo hádačů a víme též že bylo věštců,
— 29 —
o téclito podednějších vŠak máme drahnéjši zprávy. — O hádačich i o
věštcích nás poučuji básnické naše památky. V Jaroslavu j,KtJ>laj
káže vaem svým čarodějem, hádaSemj hvězdářem ^ kúzdníkóm ahy
teigiovali, uhadnúce, kterakýby koneó hoj jmél vžieii/* Popisuje pak
básník zevrubně spůsob hádáni. Nevzal obraz tento z tatarského táboru,
což dokázati snadno, ale že tak zevrubně ho pod$d ruči nám za to že
domácích podáni o spůsobu hádání u staročechů použil.
Véstění stálo výše pouhého hádání. F^éi&y znamenaly dle nej-
staršího glossaru: vaticinia, poStam carmma a véstéc byl vates, propheta
fiviBM, ne tedy pouhý hádač, ale božský prorok. Jinače viděl prorok
— věštec — v budoucnoust a jinače vidění své pronášel. U něho
zajisté bylo vidění a vědem', tedy i umění na nejvyšším stupni, neboť
věštcové byli i spolu básníkové. Byťby i přímého o tom svědectví
nestálo, ač stojí, poučil by nás už pouhý rozum o tom že drahné vě-
štectví se zakládati musilo na zvláštní navedem', á jelikož věštění bylo
spolu básnění ve vyšším směru, tedy patmo že v pravěku u nás bás-
nické jakés školy bylo jejíž vychovanci zvláštním vyučováním k účelům
svým se uváděli.
Soudíme že věštectví bylo obsáhlé umění a znamenitých na onen
čas vědomostí požadovalo, ba že se v něm zrcadlil veškerý myšlenkový
svět starobylý. Že věštění s básnictvím splynulo vyplývá z věci samé,
nebof básnictví ve vyšším smyslu není nic jiného než viděni a yěstěm\
U tšech národů pravěkých se zakládal duševny život na poesii, a všecky
kroky vyšší civílisace z básnického kruhu vystoupily. V básnickém
zápalu nejen jiskry krásy ale i pravdy vznikaly. V básnickém rouchu
vystoupaly b^e a obrazy života vůbec, první naučeni mravní i samy
zákony.- Nebylo rozdvojení mezi duchem a přírodou, nebylo tedy
odloučení vyšších zájmů životných a národních od přímo duchov-
ných, a všem těmto zájmům sloužily věštby. Věštcové zvláátě povoláni
byU mluviti k bohéňi slova milá, a lid zajisté uznával i vyšší původ
projevem jejich. Vyslat ona také z vyšších poznáni než jakých v obec-
ném lidu tenkráte bylo a zpěvy jejich se valně lišiti musilý od písni
z lidu vyšlých.
Ze zpěvů těchto vynikajíci jeden druh zvláStm' pozornost na se
obraci, totiž zpěvy hrdinské.
Vedle pěstování ideí jež mladistvému národu za nejposvátnější
platily bylo žlutáváni jich proti cizím návalům bez odporu nejhlav-
nější a nejvšeobecnější povinností všech soukmenovců. Vedle udržování
jistého kruhu myšlenkového tedy — živý boj. Tuhý to boj kde nepřátelův
neustále přibývalo, kde nový svět starému záhubou hrozil, kde se o
zvráceni všech společenských a duševných poměrů jednalo. Nepřítel
— 30 —
dlouhým tahem v krajiny tdkl aby je hubil. Tu Sasici, tam jiní kme-
nové němečtí jako dravci do země vpadávali lid v poroba nvád&jíce.
Jediné vítězstvím udržeti mohl národ sebe a co nejdražSí mu bylo. Od
vítězství záviselo udržení individuální jsoucnosti jeho. Pozbytím této
byl by co národ vyhynouti musel jako jiní pobratřenci kolem něho
hynuli. Vítězství ale jen bohové poskytnouti mohli věhlasem kněze a
udatenstvím bojovníků. Co kněz ve válce ustanovil, to vládykovó
v čele lidu provedli. Někdy kněze nebylo kde nebezpečenství hrozilo,
zajel v cizinu y aneb zašel k otcem ostaví v dediné dietky svoje y tu
vládykové sami válku podnikli vyvolivše jednoho ze svého středu, jemuž
dáno bylo proti vraíiúnif za vůdce. To se stávalo snad i tenkráte
když kněz pro válku nebyl. Tu se vládykové scházeli na místech osamě-
lých, dostúpichu mýta středem lesa, poddchu si kolem praví ruce, tichými
slovesy hovorichu. Úmluvy a porady jejich podobaly se spiknutím.
Bylo potřebí udržeti zámysly své v tajnosti neboC bojovali patrně proti
přemoci. Tu ovšem nutno zápalem nahraditi nedostatek hmotných sil.
Nepřátelé hrozili zničemm a porobou již jen svrchovanou udatností
odvrátiti lze bylo. Není tato však každému dána. Lidu obecnému,
ba někdy i vládykům ne vždy poroba nad svobodou stála. Poroba
přináší někdy pohodlí, boj pro neodvislost ale požaduje oběti a namá-
hání sil. Většina lidí za pohodhm stoupá. Komu zdravie, komu drah
zivótek, tomu v TcUerech milosti zdáti. Tu bylo nutno zbuditi zápal
a zápalem udatenství. Ráznými příklady se oživiti musil zájem pro
odboj , a rozehřáti cit pro svobodu. Zpěvy hrdinské k tomu sloužily.
Kterak zpěvem se probuzoval národ toho Záboj velekrásným jest svě-
dectvím. Povzbuzující takovéto písně byly při básnické své vznešeností
téměř řečnickou spolu taktikou spůsobeny. Vše tu bylo pojímavosti
lidu přiměřené, líčení dějů i pohnutek. Básníkům zpěvů těchto nebyla
svoboda abstraktným jakýms ponětím leč právem osobným a základem
všeho blahobytu. Pozbytím jí všecky interesy národu záhubě propadly.
To se pevně vštípiti musilo mysli a smyslům předložiti tak živě, aby
každý jednotlivec před očima viděl bídu která ho očekává a slovy zpěv-
covými uchvácen zbraně se chopil. A jakžby se byl směle nevrhl v boj
když se jim objevilo kterak nepřátelé vyzehajú dvory, chylice, a
vSecko vyzehachu , stříebro zlato pobrachu i liovédce otehnachu ! Jak
traviSka jim stupána cvziem kopytem! (Beneš Hermaiióv.) — Tu
básník nevybouzel cit jakýs ideálny jakémuž méně přístupna bývá mysl
obecná ale plastickým naznačením vypočítal přímo nehody ježto kaž-
dému hrozily. A ještě živěji a básničtěji to učinil zpěvec Záboje, starší
věkem než onen a protož i svěžejší. Ten již všech interessů se dotknul
jež způsobný byly celým národem pohnouti , náboženství , svobodyt
— 31 —
jazylft a blahobytu. ,,1 přijde cuzí úsUno v dSdÁnu, i cuzimi slovy
tapwiidcu I kok 8Í zdie v cuzej vlasti ot jutra po veí^er, tako bí sS
zdieii dietkám i íenám. 1 jedinu drulu nám imieti po ptiti vsej
B Vesny po Morami, I vyhdnie z hájev vsě krakuje, i kácí bozi
v cuzej vlasti^ takým se JdanSti zdí i jim obScati obít, I nesmSchu sS biti
v }5do před boJiyy ni v súmrky jim dávati jiesti. Kamo otčik dáváSe
krmi bokám, kamo k něm hlásali ckodíváíe, posíkaohu vsě drva i
rczhmiichu vsi boky .... A podobně i čestmir. Nepřítel pustil meó
i ohefi v krajiny. Ájta s( vale dým po dádinách! I po dSdináck
stenánie ialostivýek klasóv! Kto selže dědiny t I kto rozplaka vaše
hlasy f • . . • Eruvoj íkaredý oteknááe naSe stáda i sdiese kofe v dědi*
náck ohněm i meiem^ Vsě co plzno biese, potře jeko zloba krutá '^
Jeví se ta nápadně věcnatý r&z názorné plastiky při směru přímo
ideálnem. S živou takovouto plastikou se potkáváme u všech staro-
bylých básníků všech národů , ale jiný všady útvar, světlo a barvy. ')
Povaha národní a ráz místiiý rozhodnými jsou toho živly. Ráz ten
místný dovoluje nám stopovati na mnoze přímo i děje v básních Ruk.
Kr. obsažené, a z nazírání v tu samou přírodu vůbec vyšlo i příbuzné
ji zobrazování. Příbuznost tato ze všech hrdinských zpěvů staročeských
vyzirá. Jakož jedna příroda kolem nich a jeden všeobecný hlavní
zájem takž i v nich jeden ráz osobný a jedna téměř duše! Některé ale
obrazy^ a obraty se v nich opětují spůsobem takovým že na starší ještě
vzory poukazují jež z těch samých základných podmínek národního bás-
nictvi vyšly a sotvy se as mine pravdy kdož přisvědčí důmínce že
básně nás došlé jen odleskem a ohlasem jsou drahnějších ještě plodů
podobných. Ba Záboj přímo poukazuje na staršího Lumíra, jakož
Libušin soud na vyučování věštbám vítězovým, na školu tedy které už
dříve stálo. Co vlastně tyto věštby vítězové byly o tom se nám i
důkladných mínění i přímého svědectví dostalo. ^) Jiná jest ale otázka
jak daleko vyučováni toto zasahovalo a jak dlouho trvalo.
Starobylé básnictvi české nás poukazuje na dvě hlavní doby svého
vývinu. Každá ta doba zvláštními se značuje zájmy jež v básnických
plodech jejich charakteristicky vystupují. Jakého as rázu byl kruh
baBDÍ doby první toho se domysliti lze z kruhu doby druhé.
Veškeré starobylé básnictví se zakládalo na národní zájmy. Ja-
kové tyto zájmy byly takový i básnický ohlas. Příchod praotců našich
do zemí těchto se značoval výbojem. Po upevněni se na domácí půdě
muflila nastati doba vniterního se uspořádání jež se u pohanů našich
nestávalo po vůli lidí ale po vůli bohův. Poměry společenské se tedy
řídily dle náboženských názorů. Základ názorů těchto byl už v nej-
siajr&ich časech položen a všem slovanským kmenům společný. Udržel
— 32 —
se tedy při kmenech i pó rozchodu jich, jen že pří novém 5e usídleni
znoyn se rozvinoval z původních svýcTi kořenu. O rozvinování takové
pečovati mus3i ti jižto vůbec o národ pečovali. Duchovný život a
působeni pěstovatelů jeho tedy směřovati musilo na oživení náboženství,
tohoto nejdůležitějšího národního zájmu, nebot byla doba kde směr
nábožienský vůbec nadvládal. Odkud by se byla pozdnější pevná* ponětí
o bozích a povaze jejich vzala kdyby už dříve sq byla neustanovila? — -
Náboženství ale se chovalo* v bájích, doba nového vývinu jeho v národě
byla tedy v hlavní své podstatě dobou báječnou a dá se souditi že i
básnictví tenkráte báječnou svou prožilo dobu, a že v bájích se veSken
duchovný život náš ustřeďoval a jimi ustanovoval. Došlé nás básně
padají ale do času kde život tento už zase k ůp^u se skláněl dorá-
žením živlů cizích, kde národ novými, nad jsoucností jeho rozhodují-
cími poměry podněcován na novou připravující se historickou půdu pře-
cházel. Báječný okres byl už vyplněn, náboženství v bezprostřední život
bylo vešlo. Ba nejstarší z našich básní, LibuSin soud padá jako do sklonku
první té doby v kteréž se národ uvxútř byl uspořádal po zákonu víkozizných
bogóv. Boj jenž v druhé době přímo krvavou pokračoval dráhou, jeví se
v Lib. Soudu na sociální půdě. Již se spůsobem cizím nakažoval ustano-
vený mray, a rušil se hotový zákon domácí. Jelikož zákon ten a mrav
z náboženských vyplýval názorů, tedy i v dobách z nichž byť i nej-
starší nám známé zpěvy, jako Záboj a Čestmír pocházejí náboženské
poměry už vesměs byly ustálené. Protož kde tyto zpěvy bohův se s
dotýkají s plným již uvědoměním poměrů jejich to činí a s pevnými
už ponětími o bytosti bohův vystupují. Nelze se tedy diviti že báječný,
ráz v nich na popředí nestoupá. Báječná doba byla ve vyšších kru-
zích už odbyta, báje se staly dogmami, kolujíce napotom ještě mnohem
déle v kruzích nižších, zprv zajisté v původní své obdobě později snad
rhytmu zbaveny co pověsti a zkazky. Ležíf však v přirozenosti věci
že v dříve spůsobených věštbách vítězových na něž Libušin soud
poukazuje, báječný ráz značněji vystupoval, že vůbec nejstarší věštby
v báječném se otáčely kruhu, ba snad bohové sami byli první vítězové
o nichž pmií věštby se spůsobily. Zdaliž tomu tak nebývalo u všech
starověkých národů, a zdaliž vítězní bohatýrové pozemští mezi bohy se
nekladli? Nejen okres takovýchto bájí byl národu posvátný, alej spůsob
jakým se mu podávaly v obzvláštní se chovati musil vážnosti. Kdykoliv se
tedy o to jednalo aby věc jakás důležitá v podobné vážnosti se udržela,
vždy bylo potřebí i podobných prostředků k tomu používati. Jedna
z nejdůležitějších věcí v životě národním jsou ale zákony. Jim zfiýisté
nutno bylo vystoupiti s velikou mocností morální a udržovati se v nej-
větší úctě v národě. Nelze bylo aby co pouhé výmysly jednotlivců
— 33 —
T n&rodi platfly jež zachov&vati od dobré vůle závisí. Mosily pova.
žOYány býti co vyfilé z vůle bohův, a musily se objevoval Uda spů-
sobem vzneienýcli a posvátných mu véátb. Byly sice zaznamenány
v deMeh fravodainých, ale názorné objevem' a vykládáni jich nemohlo
ae jináéé stávali nežli příklady živými , jelikož onen čas nebyl doboa
yýUada filosofických. PřOdady takové, z života vzaty, jež vypravovaly
o přech jakýmiž zákon a vůle bohův se rašila byly přímo historickými
aéalostmi v národě. Stávaly se tedy neméně obsahem véStb jako báje,
a vélečob skntky bohatýrů. NemělyC věra zákony a řád v nich nve-^
děný men&í do sebe důležitost pro národ nežli vSe ostatní tehdejftí jim
y podstatě příbuzné zájmy. Máme toho v Libušinu soudu přiklad jeden,
ale pochybujem že by jediný byl býval.
Protož se domníváme že viítby vitSzové o nichž v.LibuSinu soudu
zmínka se činí pocházely z časů nejstarších kde vyááí výkony ducha
toliko v jednom a to básnickém střediSti splývaly, a že věStby tyto
▼eSkerý drah náboženských, socialných a politických zájmů v sobě
chovaly a že obsah jejich dle povahy časů se měnil.
Dá se domýšleti že původně vSecky z báječného kruhu vySly, a
že původní jim vyučování náboženský mělo směr. Stopy původního
toha směru dají, se ve všech na nás došlých básních slediti ač čím dále
dm více v pozadí, až konečně jako posledním skvělým zablesknutím
zbasínigící lampy v Jaroslavu zas se živěji objevily jako odsvit původ-
ního mythidLého směru.
Libušin soud se celý zakládá na zákon z bohův vyšlý. Soud se
koná jako náboženský jakýs obřad. — Záboj jenžto obsahem svým
do zcda jiného kruhu padá oplývá téměř báječnými upomínkami. Též
T Čestmíra ještě na mnoha místech se připomínají bohové a oběti jim
dávané. Básně pak pozdější z křestanské doby podrževše celkem po*
hanský ráz vyhnuly se už téměř docela náboženským připomínkám,
vyjmatim toliko některých míst v nichž jméno boha přichází. Jen
Jořcšlav zase předmětem^ svým poukázán byl na živější naznačeni
▼ <diledn tomto.
Soudíme tedy dále že původní vyučovám' věštbám vítězovým boho-
služebným se konalo směrem a že první učitelové a první žákové školy
této byli l)oho6lužebm'ci. Slovo toto bráti jest v širším smyslu než
v jakém od novějších časů se bére. I kmetové v čele rodin i vlády-
kove v čele vojsk tenkráte konali bohoslužby, i děvy jež při soudech
držely desky prctvodatné a mef křivdy kdrajucí byly bohoslužebnice,
nejvýše ale zajisté mezi nimi stáli věštcové sami. Jakož však z^vlá-
ifků a kmeta nekaždý byl vyučen věštbám vítězovým, takž i z vy-
učenců nekaidý by] už věštcem. Ale znalost věcí božských a pozem-
3
- S4 —
skýob^ ntD&á jéS Vpšehrtidem pohybovalo ned&valo toliko dÍ8lo,^i08t
ale i mocnosti protož se upírati nedá, že na Ty&tím uéeni ttmito čón
dále tim yice i mladí vládykové i jiné duchem a okolnostmi porolané
osoby se účaMfiovaly, a takž jakož škola o sobd takž zajisté i básni*
ctvi v ní pěstované, novými napotom živly se osvěžovalo a obohacovalo.
Školy podaly ovžem základy, ne však na jediných těchto zákla-
dech se vyvinovalo básnictví. Povaha jeho sice nevzdalovala se od
navedení a národm' barvitost svou podržovala, ráz v8ak jeho čiAovým
odpovídal zájmům. Jak mile válečné interesy v popředí vystopovaly
a vpády protivníku národ k odboji zbuzovaly tn spolu i hrdinské
básnictví vždy nových nabývalo látek i pohnutek, a stará ákola básni-
ckých věštců válečnými živly povzbuzena též sé značovati musiia.
rázem takovým, totiž hrdinským*
Kdy a kterak svůj počátek vzala škola v nížto věštbám vítězo-
vým se vyučovalo o tom nelze bližších zpráv podali; že však přestala
když věštby svou mocnost veřejného působem' pozbyly, to€ z věci samé
vyplývá. Nelze též přímo ustanoviti dobu kdy věštby přestaly. Od
uvedeAÍ křesťanství v Čechách až do úpbého jeho vítězství mnoho času
uplynulo. Pohanská víra z veřejností vypuzena ještě dlouho v soukromí
žila. IWalof ziyisté století než všecky háje bohům zasvěcené se vyse-
kaly a všecky žertvy pohanské po krajích se zbořily. A i aapotom ještě
nebylo pohanství z myslí lidských vyhubeno. Úloha tak nesmíniá dala
se toliko vymřením několika pokolení provésti. Taktéž i věštby ještě
v soukromí žily a tu a tam mezi národem se pěstovaly, kdežto kře-
sCanství už panigícím se stalo náboženstvím a školy veřejné jen kře-
sCanským naukám vyučovaly* Pod věštbami v užším smydu klesala
půda, ale básnictví vystoupíc z kruhu báječného a hrdinským se zna-
čujíc rázem, směrem svým čím dále tím více se odpoutávalo od pohanství
při starém rázu na nové čelíc směry.
Dá se souditi že křestanství hned prvnnn zde vystoupením pohan-
ských Škol se zmocnilo, a nové zájmy své touto cestou co nejhorlivěji
rozšiřovalo. Tu nebylo více řeči o věštbách vítězových! Poesie nebyla
předmětem prmoh učitelů křestanských, ba záleželo těmto zvěstova-
telům nové víry aby zpomínky pohanské se kde možná vyhladily, a tu
zajisté i starobylé básnictví u veřejnosti místa postoupiti nuisilo novému
evangelium. Snadněji se však eity ze srdce vyhladiti dají nežU zpomínky
z paměti, a snadněji se lidé jednotliví přetvoří nežli celý národ. Noví
oStelové hlásali nové učení ve školách i jinde, ale bývalí žákové starých
škol nevšickni a nehned přeskočili do nového řádu. Žilo jiob zajisté
dlouho ještě po dQEgíeh mimo veřejnost a měli i své příviienee a bylby
napotom i pra»ia nová byla všady se uznala, přece eo ze tstaiého
— 36 —
dimjdn kn&sného vySlo kráaným zůstalo u TSeck ji|^ schopni byli
básiáckého pojmutí. Takž staré básně se udržely v paměti, ba snad
tím tnžeji a ouzkostlivěji se zachovávaly těmi kteří novým věcem
nepřálL Udržely se co drahé památky jedněm, a drahým co vzory
básBÍctvi jež nikdy nevymřelo v národě byiby i novým myšlénkám u
veieJDOstí ustoupiti musilo. Školy věStb přestaly, ale stará básnická
žkolfty pokud se jí značuje zvláitní ráz básnictví, se udržela. Ef estanství
v prvním svém vystoupení nehned i nové jakés básnictví založilo, když
pdL ale napotom nový spůsob básnění od západu do Čech zavítal tu
vidy ještě zbývalo lidí v národním smyslu vychovaných jenž drahného
rázu se pKdržeU, ba mnozí přímo z odporu proti novotám. Že odpor
takový u valné částky české šlechty nemalého nalézal ohlasu, o tom
každý téměř list dějin našich svědčí, ba sahal odpor tento u mnohých
oi k nedinti ke zřízení škol v novém duchu, jakž později ještě ukážeme.
Objevením se nového spůsobu básnění nebyl starý spůsob ještě
vyhlazen, a byfby i při velkém a skvělém dvoře Přemyslovců a jich
přátel se byly zpěvy německých rytířských básníků a jich českých
oidedovmlLá veškeré půdy zmocnily, zbývalo ještě menších vládyckých
dvoica po Čechách dosti kam pražská tato móda co panovnice nevešla,
ba byloC povždy mužů v cechách, a za oněch časů i celých rodů jenž
se hoilivě zasazovali proti všemu co cizotou zapáchalo. Domácí mrav,
Bf&sohj a jazyk vší moci svou střežíce nedali mu hynouti když v nitru
a zevnitř nebezpečenství mu hrozila. A nebyly to osoby z obecného
lidu leč výše postavené a výše vzdělané v nichž myšlénka národnosti
a vlastenectví působlivých zastavatelů nacházela. Mezi těmi zajisté nej-
déle se udržoval národní ráz neporušený, a taktéž i obliba na plodech
básnických ryze národních, a z jejich středu bez pochyby vyšli básm'-
kove jižto vySší svou vzdělanost, smyslem' a ráz z národních čerpali
podáníy vychováni byvše a vyučováni pěstiteli drahných věštb vítězo-
vých. Navzdor tomu že živel z něhož tvorci tato síla básnická původ-
ního a právě národního rázu nabývala už za časů Kosmasových půdy
ztrácel, údržeb, se předce poesie tato v cechách až do druhé polovice
tiináctého věku. Zprv křesCanství a rozšiřující se s nim latina, napotom
povstávigíci města a zmáhající se jimi němčina podrývaly půdu tohoto
dmlm básnictví. Ono však na venkově se rodilo u vzdálenosti od neryzé
Prahy a od pokažených cizotou měst
Yaduch jenž ze všech básni těch vane jest svěží, venkovský. Byly
spusobeny u pohledu na zelené lesy, na pestré pahorky, vyrostly na
tomtéž kmenu jako písně lidu, leč na jiných větvích a nebyly písněmi
z lidiL Národní básníkové vyrůstají z národní půdy; jest však rozdílu
v pěstováni rostlin* Taktéž kruh rozpravných básní Rukopisu Kralo-
3*
— 36 —
dvorského do obora národního básnictví patří, líSic se však od prosto-
národního i směrem i vyvedením. Nebyly tedy školské a umélé
v nynějším smyslu slova. Umělost školská předpokládá jistou methodu
na theorickém navedení spočívající. Spůsob starobylého básněm' však
nevyšel z pravidel formálních ale z názorů původních. Drahná škola
vyučovala názorům a pojímáním přírody a života nikoliv ale theorii
básnických forem, ona nalazovala mysl a budila ruch v tom komuž
přírodou byl vštípen, ale neučila pouze dělati verše dle toho a onoho
výměru jakož později se stávalo poznáním latinských a řeckých vzorů.
KřesCanské napotom školy v prvopočátku docela jiným sloužíce zájmům
dokonce se nezanášely básnictvím takže o školském navedení k němu
řeči nebylo. Když pak kruh učení jejich se rozšířil nestalo se to
v duchu národnosti ale v duchu latinismu a panující tenkráte methody
skolastické. Básníkové tedy byli odkázáni na vlastní svůj ruch, na'
přírodu která je objímala a na staré domácí vzory. jež k novému plo-
zení je probouzely.
Z rozličných potud uveřejněných míněni o původu básní rukopisu
Kralodvorského uvedeme zde ještě následující: „Kdo jich původ do
dvanáctého a třináctého století klade, nemůže jinače mysliti než že jich
skladatelé staré pověsti v lidu kolující básnicky zpracovali jako to
Kosmas po kronikářsku byl učinil. Kdo však na^e zpěvy považuje za
písně národní, podobné k mužským písm'm srbským s nimiž největší
obdobu mají, nemůže nikterak tak mladý původ a takový jich poměr
připustiti. Stěžejní tedy otázka v tom ohledu se zakládá na povaze
básní těchto.^^ — Jinde ale zase psáno že mimo rozměr není shody
s epickými písněmi Srbův. „Jmenovitě scházejí zpěvům českým ony
obrazné úvody, které v srbských tak velice jsou obh^beny. I stáJé
poetické výrazy ve zpěvich českých skoro docela se liší od výrazu
takových ve zpěvich srbských a rusinských. Veliká naproti tomu jest
shoda písni lyrických Kr. R. s písněmi srbskými i rusinskými což patrné
svědči nejen o velikém stáři jejich, ale i o tom že jsou to písně národní,
tak národní jako ty kteréž posud mezi lidem naším kolují. Původem
tím hlavně se dělí písně lyrické od epických, kteréž patrně skládány
byly od zpěvcův cvičených, podobných slepcům rusinským a srbským.**
A pak jinde zase: „Až do třináctého století žili u nás básníci, podobni
slepcům rusinským a srbským , kteříž odchováni jsouce zpěvy od staro-
dávna podáním ústným, později i písemným chráněnými, opěvovali slavné
děje svého národu.**
Že byli básníkové epických plodů Ruk. Kr. lidé cvičení a zvláŠté
vzdělaní na to ovšem básně samy poukazují, nebot se v nich Učí život
veřejný i patriarchální spůsobem jaký se valně Uší od spůsobu obecného
— 37 -
byt i básnícibo lidn. Jsonf poznání a spnsob jich projevem jakýž nevy-
ch&zi z pouhého nadání ale spoln z vědomostí. Že za onědi drahných
éasa vySfií tnda společnosti blíže vzdělanosti stála nežli nižší to netřeba
teprv osvědčovati. Není tím vSak vyřknuto jakoby z nižSí třídy nikdo
nebyl k vyfiSí vzdělanosti nepostoupil. Zajimavé jest i v tomto ohledu
stopováni starobylých našich básni národního rázu. Přísně však je sto-
povati dle jednotlivých všech tahů, ba slov, podléhá velké obtíži. Dostaly
se nám ve sbírce jižto uspůsobil milovník některý starého národního
básnictví za časů Václava 11., a nelze pochybovati že forma jich namnoze
už byla změněna podáním a opisováním. Vmísily se tu. zajisté některé
novější názvy a ledacos se zjinačilo jakž u všech starých literárních
památek se jeví které nás ve více opisech došly jež mezi sebou nejen
pouhými slovy ale i vynechámm a přidáváním celých vět od sebe se liší.
Nejstarší památka básnictví českého jsou dva zlomky z nichžto první
toliko devět druhý pak sto a dvanácte veršů v sobě zavírá. Oba tyto
zlomky pojednávají o právních poměrech. Prvním zlomkem se končí
větší báseft a zdá se že celý zpěv se vztahoval ku sporu o právo rodinné.
Ci snad sám zákon v básni byl uveden k němuž Libtufin Soud, druhý
to neukončený zlomek jako živý příklad byl přidán? či snad oba ty
zlomky k většímu kruhu básní přináleží, spůsobených k vyobrazení
zákonných poměrů, jimiž národ uveden měl býti ku poznání pravdy
(práva) a veřejného zastávání spravedlnosti? Domýšlelo se také že
Libušin Soud do oboru historických básni patří a s událostí kterou
zlomek tento končí, kde Libuše sudství se vzdá ku prospěchu muže
,jký by vládl po idésniř^ teprv pravý její obsah vystupuje. — Na vše-
fiké takové otázky jen dumínkami odpovídati lze. Nám nejblíže stoji
to co básefi přímo před oči klade, totiž didaktický její směr. Nebylaby
básní kdyby pouhou základní myšlénku v holém jen příkladu byla podala.
Takž ale skutečně se jeví myšlénka právní v rouše věšteckém, příklad
básnicky pojatý, myšlénkou národnosti proniknutý a celou povahou pro-
vedení na nejstarší dobu ukazující. • 9
LibuSin Soud jedná o rozepři mezi dvěma bratry jež o dědictví
po otci se svadili. ChrudoŠ bratr starší co prvorozenec dle spůsobu
německého přivlastniti si chtěl všecku pozůstalost čemuž mladSi odpo-
roval. Bozepře se vedla před shromážděným soudem zemským u pří-
tomnosti kněžny Libuše, kmetů, lechů a vládyků. Rozhodlo se po
domácím právnueboC f,nechvalno nám v Némcíck ishat pravdu, unás
pravda po zákonu svatu, ju^e prinesechu otci naši. . . .'* Oba bratří
měli společně vládnouti jměním. ChrudoS nespokojen s rozsudkem po-
haněl kněžnu, jež se pak projevila že nebude více souditi svády. ,;Vy-
známný to úkaz ze první památka národní naéi literatury se týká
— 38 —
I
sváru dvou hraiří z nichš jeden némeckýníy druhý dowmtikým prá^
vem souzen hýti chtěL Dále stopovati lze v Záhoji, BeneH, LudiH
livly toho sporu národního jen£ vUbec v déjiúách našich vdký d
trvalý hyV^ Ale i mimo to poskytaje b&seň tato tak mnohostramiýcli
výhledů do starobylosti na&i že přímo osvětluje dobu o kteréž nám dějiny
před tím jen málo vypravovaly. Především nám zde záleží na bás-
nické její povaze a tn hned v pnnoích verSích se jeví ráz národní^
obrazem z přírody vzatým a tak básnicky vylíčeným že povolání skla-
datelovo k poesii přímo jím se osvědčuje. Táže se Vltavy „co rmontí
vodu stříbropěnnott ? Zda ji lítá bouře rozvlnila, oblak Sirého nebe
sesypavši, hlavy zelených hor opláknnvSi a zlatopískou vypláknnvSi
hlínu? A odpovídá Vltava na to:
Koko bych jáz vody nemútUa,
kegdy si vadita rodná bratry,
rodná bratry o dědiny otnéf
SouciCuje zde příroda s lidským osudem, rmoutí se řeka nad nepři-
rozeným poměrem mezi bratry. Dále pak „přiletěla družná vlaštovice,
sedla na rozložité okénce v Libušině zlatém sídle, skvělém Vyšehradě,
a běduje i naříká smutně.** — Pravěkého původu jest obraz tento po
ptácích návěští dávati, a že často se ho užívalo tudy i do pořekadla
přešel: Dozvídati se po ptdSku. V Rukopise Král. skřivánek má
poslem býti dívce. Zde v L. S. znamená vlaštovice sestru ot Otavy
krivy kde sídlil Chrudoš přispěvši na Vyšehrad s poselstvím a tu
Kdy se slyše jejá rodná sestra,
rodná sestra v Libušini dvoře,
sprosi kníšnu utr Vyiegradí
na popravu ustaviti pravdu,
i pognati bratry jejá oba
i súditi ima po zákonu,
Vyzírá z toho srdečné účastenství sester na osudech bratří za časů
patriarchalných náhledů o příbuzenstvu. Vidíme zde kterak nad sporem
mezi bratry Vltava se rmoutí a kterak sestry neváhají o vyrovnání se
staratí. Ve 'zpěvích a pověstech slovanských se přečasto líčí úzké k sobe
přilnuti bratrů a sester a u Jihoslovanů kde patriarchalni spůsoby se
nejdéle uchovaly ozývá se též poměr tento nejčastěji. Takž bájí jedna
z pověstí srbských že dívka mladá hořem po ztrátě bratra v žežulku
se proměnila. Jiná ztratíc bratra oči si vyloupala; novější pak jedna
píseň želí „že není jak bývalo," dávnot tomu co ítisti nemáme, co
brat na bratra me^em dohání, sestra co seatřice oSavpvávát
Básnický ráz se hlavně jeví individualisováním ponětí všeobecných;
co symbolicky a jinotajitelně se projeviti nedá to aspoň výhradnou svou
— 39 —
huritostí o básnicktei pojnratí svéddí. Knéžna vypraví posly na rozličná
místa ^ každé to místo jest zvláStě naznačené.
Káže kněžna vypraviti posly
po Svatodav od Livbice hieU
idé'ÍB sá dúbraviny uné,
po Lintobor s Doln-oslavska cfaimca
ide-íe Orlicu Labe pije, ''
po Ratiboř ot gor Krkonoši,
ide-še Trut -pogubi saň liutu,.
po Radovan ot Kamena Mosta^
po Jarožir ot brd vltoréSnýchy
po Strezibor ot Sázavy ladný
po Samprod se Mše strebronosné. . . .
A charakteristická tato naznačení se zakládají na skutečný místný
rás činož básník vedle taktu svého i znalost poměra objevil. Livbice
(nyní Libice blíže Poděbrad) bývalé sídlo mocných Lechů SlavmlLŮ
(rodiSté 6V. Vojtěcha), dúbraviny uné (dobré, výtečné) jimiž Liubice
se yyziiamenávaly. Dobroslavský chlumec jest Králové &adec od zakla-
datele Dobroslava tak nazvaný, kde řeka Orlice v Labe vtéká. Trui
pak dal jméno městu Trutnovu u hor KrkonoSských, kteréžto město
v štita svém nese saň. Byl-li Trut historická osoba čili jak Rakověcký
soudí mythická, o tom zde rozhodnouti nelze; zdali však Trut, Krok
a Krak jedna a tatéž mythická osoba byli — slovanský Herkules neb
Hermes, — jak Rakověcký dále soudil, není posud úplně vyjasněno.
Jisté však jest že o Tmtovi už tenkráte kolovaly pověsti aneb docela
tféivh bylo o hrdinském jeho skutku na kterýž básník L. S« pomýSleL
— Kamraý most byl tenkráte ještě vzácností. Přichází t^ž v Spiti-
gnéroTé listu nadadm probožtství Litoměřického. — Ot brd vltoréXných
to jest od vrchů. Podbrdský kraj býval někdy díl nynějSího Beroun-
Aého, 8 jehož vysokých hor jarní potokové vycházejí.') Sázavu pak
jmenuje ladnou. Mži sttíbronosnou. — Takž každý předmět svým vlast-
ním výhradným rázem stručně a drasticky jest naznačen. Takováto
dn»tičnost vůbec charakteristickou jest známkou starobylých národních
bá«DÍ a jí hlavně se líěí tyto ode druhů po cizích vzorech spůsobených,
jenžto roEvIáčností nanmoze nechutnou se vyznamenávají. Této drastič-
noflti véren zastal básník i tam kde mu překypující vášeň líčiti bylo,
podaje dojemný a přímo úchvatný obra^ když Ghrudoi nespokojen s roz-
sa&em ystanul
fíS sě jemu rozti po útrob f,
traseehu se liutostiu vsi údi,
máchnu rukú^ zarve jarým túretn:
— 40 —
Qore ptencem^ k nimríé zmtja tmon,
gore muiem, im-že íena vládě í
múzu vlasti muíem zapodobno:
prvencu dědinu dáti pravda.
Vnitemi náraživé pohnati vnějšími zde se jeví tahy, myšlénka
v plastickém vystopuje útvaru. Není tu rozebírám' psychologického
processu, leč názorné jeho z nitra na venek vystoupem^ není tu rozjí-
mání o stavu nakvaSence leč přímo stav tento sám v působení jeho na
ůstrojnost. — Takž i vSecka epitheta v L. S. uvádějí k stručné té
plastičnosti u vylíčení povahy podstatného předmětu aby na patřičných
místech jedmm téměř slovem za dost se učinilo bud básnickému nala-
děni buď věcnatému naznačení. Vltava mátí vodu strébropénu — bouře
jest livitay nebe ěíré^ hory zděné, Otava hňva zlatonosná, vlast íimd
(úrodná), vlašCovica drulná, slavný YySehrád jest zlatým sídlem kněžny;
vrchy jsou v letS říSné, atd. Nejvýznamnější jsou nám ale desky pra-
voiatriéf flameu pravdozvesten a svatocúdná voda, jimiž se nám některé
nejduležitějáí poměry drahnověkéha života vyjasňují. Vidíme totiž že
zákony byly v deskách zaznamenány, a že zkoužka nevinnosti ohněm
a vodou praotcům našim v obyčeji byla. A na tomtéž místě se jeví
i dvi víglasní divě vyuSeni véěSbám vUézovým^ jejichžto vystoupením
a naznačením' se hluboký náhled do starobylosti české a příležitost ku
podstatným důmínkám skoumatelům drahných věků poskytuje. —
Že L. S. ukončen se nám nedostal tudy nejisto udati zdali epický
aneb didaktický směr v básni této nadvládal. Pravdě podobno jest že
vyřknutím starodávného práva národmho se ukončil zpěv, jakož předešlý
zlomek „Sněmy** a tu by domnění naše se ovšem potvrdilo že kruhem
příkladu na spusob věštb básnicky pojmutých a vylíčených drahné záko-
nodárství se národu vštípiti mělo. Podle povahy zlomku který nás došel
máme za to že směr L. S. byl didaktický, a že jakož u všech národů
jenž svou dobu individuahii vzdělanosti za pravěků prožili takž i u
Čechů se nacházely osoby věhlasné, jimž básnictví nejen k oslaveni
hrdinských skutků, ale i ku vzdělání všeobecnému, k rozšířeni vědo-
mostí vůbec a znalosti zákonů zvláště sloužilo. — Jest zvláštm' ohled
bráti na předmětný spůsob jakým básník myšlénku pojal a podal
která tolikerých živlů k podnětnému pojmuti a naznačeni v sobě
chová že by novověký básník ani s to nebyl, jim se vyhnouti. Pilným
nahlédnutím do L. S. se objeví že ráz zpěvu toho jest téměř dra^
matický a jediné takovým spůsobem se dala sociální otázka o jaké
L. S. pojednává provésti za času kde abstraktně pojmuti a lícem' ani
v duchu času ani v duchu národu neleželo. A proto také, že sociální
myšlénka z L. S. vstříc nám stupuje domnívati se nám jest že báseft
- 41 - .
tato neyyíla z pouhého naladěni' okamžitého jako pisné lidu, ale z úmyslu,
a ie tvůrce její nebyl prostonárodm pěvec ale vzdělaný, místných a časo-
vých poměru zkušený zpěvec jemuž hlavně o směii se jednalo, v úctě a
platnosti udržeti zákon domád a proodu po zákonu svatu. — PadáC
tedy báseá do času kde cizí živlové podžirati počali spůsoby domácí a
objevuje se ji spor tento na sociální půdě jako v jiných zpévích doby
léto na válečné. Že ráz L. S. od jiných časem mu blízkých plodů básni-
ckých se liší, zvláště od nejbližiího mu Z^boje to nejen v směru ale i
v samé látce leží. Látka sama sebou neposkytuje podnět k básnickému
rozevřeni, kdyby básník zvláště umělý k zvláštnímu účelu se jí byl
neoehopil a básnickou jiskrou ji nenadchnul. Hrdinství bohatýrů, boje
o svobodu a národnost, pestré střídající se v nich události obklíčeny živou
fioadtíd přírodou byly tenkráte přípravnou půdou k hrdinskému bás-
nictn. Sotvy by byl zpěvec pouhý spor dvou bratři o dědictví k zpra-
cováni sobě vyvolil kdyby zvláštním k tomu úmyslem byl povzbuz^
nebýval úmyslem na jakýž by prostonárodní zpěvec oněch časů sotvy
byl dopadl a jejžby sotvy tak uměle byl provedl i při nevšedním jinak
nadáni. O '
Docela jiný obraz nám poskytuje zpěv o Záhoji a Slavoji, ,Jedna
% nejkrásnějších památek staročeského básnictví národního/' — V m'
zajisté moci skalné řeky valí se proud poesie i zrcadlí se v něm příroda
i život dávnověký v původm' své svěžestí. Co jiné zpěvy vyhlášené
jiným jsou národům, to nám jest Záboj, nejskvělejší hvězda na šerém
nebi dávnověkosti naši, v niž téměř všecka sila a všecka svěžest se
ostřeďige kterou v ostatních nás došlých básních Rukopisu Kralodvor-
Aého nalézáme. Spůsob vypravování jest velkolepý, ve všech jedno-
tlivostech provedený a každému zjevu zvláště tak přiměřený že z něho
vyzírá nejen nápadná bujarost. rozeného a velezkušeného básníka ale i
veliká jeho umělost u ovládání formy. F. Nebeský praví ve svém
pojednáni o R. Kr.: „Nejdůležitější ze všech básní Kralodvorských je
bez odporu zpěv o Záboji, a to nejen pro své velebné stáří, původein
svým do šerých praďějin sahající, nýbrž i pro svou cenu básnickou.
Sila původního básnictví národního nejeví se nám zajisté v žádném
jiném zpěvu Kralodvorském s takovou překypující bujností a svěží
jarosti jako tn. Bouříc místy mocí neukrotítekiou. — A jaký rozsah
čiti! Od pláče holubičiho a zármutku nejhlubšího až k zuření války
neskrotnému a k nejhlučnějšímu jásáni vítězoslavnému. Jaká rozmani-
tost výjevů a obrazů! Tu Záboj se skály s nejhlubším žalem přes černé
lesy po. vlastech porobených se ohlížející, tu jak bouře do bitvy se řítící.
Diviti se musíme, jaké bohatství a jaká síla ducha básnického ve zpěvu
tomto fiooatředény jsoo. Kromě ceny poetické musí se však i hluboký
— 42 —
vjíněsm báane této pro mravopis národa naieho v dobách ptnákvnfA
ifvážiti. A ta zajiaté se nám jeví tákovi nftledityost a jadraost, riboinMl
a hřdimiost, taková úúk a jemná mysl, cit tak hluboký a vřelý, a taková
láska' k vlasti a volnosti, že posnznjice podle básné vůbec áobUt jt^imi
výtvorem a zrcadlem je, o duševním životě a původni povaze praotců
naSich zajisté docela jiné míněni nabýti musíme, než jak je stranní a
dílem zakrnělí kronisté líčí. Žasnouti muáme před túnto obrazem pra*
věku českého a nevíme, zdali po bok jemu postaviti můžeme jiný
z některé doby naSeho národu, v němž by v té míře síla ducha bás--
nického spojena byhi s myslí uělechtilou a jadrnou. Pťoto je nám
báseň tato poklad největší. Otvírá nám průhled do pradávného života
předků naSich od jinud docela neznámého, ano netoíeného. Jesti nám
zajisté světlem ovíem jediným a osamělým v čiré tmě. Objasňuje nám
poměry a spůsob života státního, společenského a mravního ve vlastí
naší, o nichž se v nejdávnějších památkách naěich a i cizích žádná
stopa nezachovala.** —
A v skutku chvalořeč tato zasloužená jest a v ničem nepřehání*
Ale jakož p. N. dobu podle básně posoudil, takž nám dovoleno buď
pohlídnoutí na bá^eň se stanoviště doby v které as povstala. Děj
o kterémž báseň jedná nen( zapsán v dějepisech, aspoň ne tak, aby se
kdes přímo poukázalo na událost a osoby v hí jednající. ,4)le obyčej-
ného výkladu vztahuje se tato báseň k bojům Čechů s Franky po zkáze
říše Durinské r. 528 kdež Frankové krajiny pomohanské až k hranicím
českým se 'zmocnili, anebo k pozdějším bojům, vedeným s nimi v týchž
krajinách za krále Franského Dagoberta ok. r. 630.** (Šembera děj. ř.
a lit českosl.) Tomek klade událost do doby 725—745 kde Frankové
dobyli Bavory při čemž jim Slované pomáhali, kteroužto domněnka i
rozličné tehdejší poměry historické podporují. Jelikož v nejstarších
dobách pole českého jazyka daleko za hranice nynějších cech zasahovalo,
může se i jeviště dotčené události mimo hranice cech hledati. Jinde
zase boje Zábojem a Slavojem vedené se kladou v dobu Ludvíka
Německého k. r. 849 aneb v dobu Karla Velikého k« r. 805 neb 806,
, Jjéta 805 vtrhlo vojsko firanské do Čech, opanovalo značnou část země
i jalo se křesťanství mocně uvozovati. Pohanští cechové sebravše
se v lesích, když se dosti silnými býti pocítili, udeřili pod zprávou
Záboje a Slavoje na Franky a zabivše vůdce jejich Ludvika (Luděka)
ze země je vypudili.** (J. Jireček Anťhologie, ')
Z povahy básně samé zřejmě vysvítá že na historickou událost
se zakládá a že i sama v drahných dobách pohanských původ svůj
vzala, za časův kde česká země čirými lesy ještě pokryta b;^; ba
celou báseň provívá svěží téměř výdech hvozdů v jejichž šeru jakoby
— 43 —
b^ nspofiobena byla n poUeda na modré vrchy. Vůbec se v ni
jeví viady příroda v panenském jeStě stavu, a nehody nepřítelem na
dffod uvedené jiné a jinače se zde líčí nežli v pozdějších hrdinských
spévich R. K., ba d4 se říci že vySáích zájma se dotýkají. Zde není
řefi o zafilapání polí, o pobrání zboží. V přímo hrdinském naladění
neděje se zmínka o mSení idyBického stavu. Váe tu velkolepé i příroda
i élovék a zájmy jeho. Pohledněme z prv v jakých krajinách se koná
déj. 8 íma lesa vystupuje skála, na skálu vy^tápí sUný Záhy,
ábeitá krajiny na vsí strany, zamútí séf ot krajin ote vséch — kra-
jina pnsobf dojem na Záboje, on zastená pláSerrí Jiolubiným, až my-
Sénka odvážlivá v něm procitne i vzckopi sS vzhoru jako jden doUfv
lesem, lesem dlúhopustým bystro spécháie ot můře k mužu^ sděluje
jim tajný úmysl svůj. A když za dnem třetiem luna v noci bieíe,
sejdou se mužové v les Srn a Záboj otvede je v úval Muhokéko lesa,
tam jim zazpívá píseň o porobě vlasti. Ráno pak mužové ke vsím
stranám hrachu si lesem, i po třetiem dni, kehdy sé zatemniěe noc,
bra sě Záboj v les, lesem za Žábo jem sbory — tamo k modru vrchu í
Ot vreha k ranému sluncu, tamo les temen* Rozstápi si muistoo
lesem . • . Uubinami lesóv k modru vrchu . . . Nastane boj. Koni řehci
veSken les. • • Ženou se za nepřítelem, i mljechu rovni i hory i lesi • . .
kuiie divá řeka, vlna za vlnu si vale . . . víe se hnáSe přes buřácú
řeku, • • Tamo k iedým horám! tam dobúH nose pomsta. Nikde tu
zmmky o dědinách, o místech obývaných. Jakoby lidu tu nebylo mimo
bojormíky, a kudy se hnali po dny a noci, — jen lesy, hory a řeka!
2UÍaIi zde doba v níž zpěv ten povstal nevyzírá i z přírody, i z povahy
půdy na kteréž se děj konal? Básník ovSem twři obrazy a svobodně
vyličaje prostoru na dž reky své staví, ale v tomto lícem' se zrcadlí
právě čím nasycena jest obrazivost jeho neboC ona se dluží své ůdoby
od přírody ji obkličující. Novějším básníkům ovšem jiné pomůcky při-
spf^ly. Dočítali se toho aneb doslýchali o tom co sami přímo nikdy
neuzřeli, a co daleko odlehlé jim bylo časem v to se vmysliti naučili
mnohým cvičením a hojnými příklady. JíSř za oněch dob v kterýchž
básníkovi 2iáboje i ostatní mimo krajinné obrazy se s onou živou prav-
drvoetf podati mohly s jakovou je vylíčil nebylo takových pomůcek a
takovďio spůsobu vpraveni se do poměrů neznámých. A jiné jest Učení
poměra méně známých nežli takové jež v stejných podmínkách s líče-
ným předmětem, se děje. Zde zajisté bezprostřednost názorů ze samých
slov dýSe kdežto tamo umělé z nich sestavení vyzírá. A takováto bez-
postřednost v celé naší básni se jeví. Skládal ji pohan, a to na sklonku
čaaův kde jeStě zpěvem a věštbami se probouzel národ k boji. Nejsvě-
téjSím zájmům jeho hrozila zkáza: jazyku, rodinným poměrům, i národní
— 44 —
bohové v nebezpečenství padli. ,,1 přijde cuzí úsUno v dSdinu i
cuzími slovy zapovídá • . • t Jedinu dru£u nám imieti po puti všij
z Vemy po Moranu. I vyhánie z hájev vsí krakuje, i kaci bozi
v cuzej vlastíj takým si klanéH zdí i jim obicaH obét* Inesmíchu sí
bíti v ídopřed bohy, niv súmrkyjim dávati jiestL Kamo otíUc dáváse
krmí bohém, kamx) k ním hlásat chodíváíe, posikachu vsí drva i
rozhrusichu vsí bohy* Vidíme zde že básník nejzevrabněji líčí záhnbn
náboženství hrozící. I protivníku vstříc volá bojovník ,^ti'SÍ nám krw-
šichu bohy, ti-sínám kácechu dřeva, i plaSichu krakuje z lesóv: bozi
nám vícestvie dajúJ^ Na rašení poměra k bohům tedy hlavní akcent
kladen i konec básně zní: „Tamo k vrchu pohřebat mrch, i dat pokrm
bokovém, i tamo bohém spadám dat maiogtvie obíti a jim hlásat
milých slov, i jim oruíie pobitých vrafiév" —
Mát Záboj nejen vznešenou základní ideu ale zdá se přímo ten-
denční básní býti. Jisté jest že spůsobena byla za časů zmáhajícího se
křestanství. Básník vSemi plameny citn, všemi barvami obrazivosti své
naznačoval >zajÍ8té čas jemu přítomný a poměry národu se přímo dotý-
kající, použiv obrazu z minulosti v jakémž se i vlastní jeho doba
zrcadlila. Byfby i dvé neb tré století mezi historickým dějem a mezi
opěním jeho leželo, v poměrech jež osou byly celé té doby nemnoho se
změnilo. Od těchi časů co výboje Němcův mimo obyčejné zájmy váleč-
ných národů i myšlénka křesCanství podněcovala, co vedle zbraní se objevil
kříž, až do těch dob kde sám kaét Vyšehradský pokřtíti se dal, ba i
napotom ještě nějaký čas, jeden téměř mrak nad vlasti naší se vznášel
tu a tam se protrhuje blesky krvavými. Pohanství s pravěkými svými
názory a s velkolepou, hlubokou svou poesií jakáž vůbec v pantheismu
spočívá na kterýž ono se zakládalo, vždy dále se vytlačovalo z vyjas-
něných, více olidněných krajin do krajin odlehlejších ^ mezi hory a do
šerých vzdálnějších lesů, kam hlasatelům nové víry méně snadný byl
přístup a mocnost nové myšlénky teprv po překonání mnohých obtíží
zasáhla. Snad už i kněz na Vyšehradě přestal býti otííkem pohanův,
přestoupiv na křesCanství, snad už se jednalo o poslední rozhodné boje
k nimž básm'k Záboje podněcoval! Prato se nezmiňuje o ústřední jakés
vládě v zemi, buď snad že jí ještě nebylo za časů Záboje buď aby
ukázal že se boj provésti dal i bez kněze, i jinými pro věc národu zaho-
řelými vůdci, a takž aby podal zpěvem svým příklad k následování.
Že zpěv spůsoben byl za dob kde už křesCanství v Čechách dále zasá-
halo soudíme ze slov obícati obít — kterážto slova nebyla pohanům
původním obyčejná a z toho, že Záboj na Vyšehrad i vsí vlasti při-
pomíná, jimiž Lumír pohýbal. Byl tedy Vyšehrad slavným už místem ve
vlasti. Nelze také opominouti že zde není provolám k boji jako v čest-
— 45 —
mini kde NelcUm káíe vHdti k vojnS, alebrž přímo spiknatim se při-
pravuje válka, jehož hlava Záboj spécháie ot muíe h mužů, ot silná
k nlnu po vsick^ vlasti. Krátká slova ke vsím skryto rSce, . • •
Zárboj nejen ndatný byl bohatýr ale i zpěvec, zajisté jeden z oněch
TSstců z jejichž krahá se zpominky na minnlé časy jakož i dávnověké
zpěvy historické 9 zvěsti a pohanské bohoslnžebnictví nejživěji bylo
ndižovalo, jemuž ono bezpochyby vůbec svěřeno bylo od národa. Známá
byla zpěvci Záboje pověst o Lnmini a zajisté i jeho zpěvy. Lnmir
tedy byl zpěvec jako Záboj , a básmk. Záboje byl též z pokolení věšt-
c&y těchto. Snad přímo byl pohanským knězem bohoslužebníkem^
jelikož celon básní jeho provívá směr tohoto stavu jakoby s osudem
národních bohův osud celého národu souvisel. — Pravěký byl spůsob
zpěveni povzbuzovati k boji, a básmk. Záboje spůsobu toho použiv pří-
kladem živým a povzbuzujícím ukázal kterak dříve se čimvalo a jak kolem
zpěvte se shrnuli věnu k provedení zámyslu jeho. MělC on zajisté ten
samý směr jako Záboj. Za časů Zábojových teprv na počátcích byl
spor který za časů opěvatele jeho už široké objímal kruhy a ode dne
ke dm hloubej v národ se vžíral. Snad o poslední rozhodné boje se
jednalo aby staří bohové náxodm' zase k vládě se dostali. Látka básně
tedy s pohnutkou k ní směrem docela splývala. Bylo v jistých ohledech
v5e jak bývalo za Záboje jen nebezpečenství mezi tím ještě výše bylo
vyrostlo, bylo tedy ukázati kterak se tenkráte povedlo zahnati nepřátele
což podobným mužným odporem znovu by provésti se dalo. Nezdá se
nám že básník pouze esthetickému ruchu svému za dost učiniti zamýšlel.
k oslaveni bohatýrů minulosti, ba soudíme že směr jeho byl přímo ten-
denční. Potřebí tu rázného, úchvatného lícem', obrazů silných a roz-
vášněných.
Básník nevypravuje o pohnutkách jaké k válce zvaly, nýbrž nechá
vystoupiti zpěvce Záboje, ten vze varito zmtXno a nevykládaje život
minulý stručně a rázně líčí nehody přítomné. Takž bývalo jindy, takž
bylo i nym'. A když cit posluchačů svých naladil, tu pak i účinnost
jejich probudí příkladem kterak dva mladíkové vycházievasta v les; tamo
msEem i mlatem i oKepem uíista paíi, i kehdy dorosila hieíe paie
jejú i jefú umy proti vrahem, i dorostachu druzi bratHéci, ajta vsi
vyraziehu vz - vrahy y i by krutost jich baráce nebe, i v dídiny
vráHíe si byvifie blahost. — Směr básníkův v takovýchto momentech
byl přimé působeni na mysl. Líčemm stavu mysU se ale nade vše jiné
jeví individnahu ráz zpěvcův. Vnější zjevy mohou si býti tu i tam
podobné. S jak živou a zvláštní plastikou starobylí zpěvcové naši líčiti
uměli každý výstup smyslný, na to mnohdykr^ už poukázáno, ale
neméně se osvědčoval osobný jich ráz obražením stavu mysli. Obzvlášni*
-46-
to ziýisté stav kde básník nad ůpadem vlasti, nad ztrátou toho tnifiUi
co mu nejmilejší v životě a nejsvétějdí!
Zajímavé jest pozorováni spůsobů jakými rozliční básmleové hoře
své projevovali. „Oplakávám rány národa svého," — volá Jeremití —
s^ármutek sžírá mé srdce. . . O kéžby hlava má se vodon naplnila a
potokami slzí se staly oči mé! Plakal bych dnem a nocí nad svým
národem! Och, kéžby pouSt mne př^mola bych se samotnosti její ovinnl/*
-7- A zpěvec Kaledonský pěje: ,,Zde sedím s hoří svoa a ^Ize očeká-
vám ráno. . . Život máj ubíhá jako sen i chci spočívati zde při řece
a v skalných ozvěnách ! Když noc na pahorky se snese a JEVuční se
probudí. větrové, pozastaví se duch tnůj v bouři a oplakávati bude
osud!'* — Záboj se nerozpouští v hořích, nevykládá svůj zármutek*
„Ohsdra krajiny Tia vsé strany, zamúH sS ot krajin ote vsickj i zastená
pldSem holubiným. Sedě dlúho i dlúho sS méHe, i vzchopí $e vzhfSru
jako jelen . . . Záboj mlií v hlubokám svém zarmoucení — a přemýSli.
Účinnost vítězi nad zármutkem. Kterak on bídu svého národa pojal
o tom se projeví teprv v kruhu svých druhův pěje jim piesií z srdce
najnížéje pohrúíena v hoři. Nepopisiýe jim ale své hoře ale přín[io
pohnutky jimiž se zbudily a které i jimi pohaouti mají jako pohnaly
jím, ne co pocity osobné ale co neštěstí celého národa. Líčí věc samu^
nikoli své o ní pomýšlení. «Báz předmětnosti tedy i zde nadvládá. A
kterak pojmuli druhové zpěv jeho? Vizme zprv jak jiní básníkové
podobný dojem líčily. V severní jedné Ságé^ praví Yarl k zpěvci : „Tvá
slova jako ohnivý meč hlodají v útrobách mých a je rozněcují!*' — A
Kaledonský zpěvec zpívá: „Jenmý byl zpěv tvůj ale smutný. Duie tvá
jest jako duše Fingalova! Tys pěl a ona se skryla jako luna na západě
když bouři tušíc v oblacích skryje krásnou svou tvář! Píseň tvá rozjaří
mysl, i roztájí hoře jako mlhy když na umlklé se skláoí doly.*' — Do-
cela jiný ráz má naše báseň do sebe. „Aj ty Záboju pijeS srdce
k ardcu, péeňá z. středa hoře jako iMmir, ký dovy i péniem bieSepo-
hýbal VyfeUrad i vaé vlasti; tako ty vné i vsiu braiř • . • Nepopisuje
se tu zpěv leč působeni jeho. Tamo-li obrazy a porovnáními se líčil
ta€ zde zajisté mocnost jeho účinkem se obrazuje. Účinek ten jest
povstam' k bojL
Popisovám' bojů zaujímají valná místa v hrdinských básních všech
národů, takž i u nás. U pozorování jaké pohnutky kde k bojům pobouzí
a jakým spůsobem boj se koná zajisté náš národ v porovnání s kterým
koliv jiným slavně obstojí. Nejeví se u nás sobecká pohnutka, marné
dychtění po výbojích, válka z pouhé obliby válečné a z baženi po
kořistech. Bojovali . předkové naái toliko k uchování nejsvětěj&íqh
avých zájmu , povzbuzeni byvše návalem protivníků mír a řád náS
— 47 —
domic! rakiddi. BojavaH jen ták dloubo až v dldiny vrátiSe 9Í
hyM$ blakoět.
POfovnáním s jakými kolír brdinfikým básněmi jiných národa
ziská zper? nái, hlavně tim že se v něm jeví oněr spravedhvostí. Vizme
behatýra řeckého! ,tAchiIl jde před Tro|a ne snad z nějaké povinností
k mnďtenémn řeckéma národa, ale že se mu tak líbí, že tělesněn sila
avoQ a hvdinstvi před řadami bojovníků ukázatí chce.'* — V M^&e-
lamgáek se z větSiho dOn jen za osobnou nenávisti a mstou konají tede
— ba řekli bychom krvavé vraždy — bez vyšSích a vzneSenějSích pohnu*
lek; taktéž v Kaledonských zpěvích a sevenuch Ságách msta, výboje
a aUkva jsou hesla bojovnikfi. V drahných hebrejskýchzpěvicfa docela
jea žádost po výboji, po vyhubení národů jináfie smýfilicich se ozývám
V Záboji odboj přímo nutný neboC vyhnutím se mu by v porobu klesl
národ; nebojovati by nebyla toliko hanba ale i zkáza národa! V slo-
vaaskýdi zpévidi bohatýrských vůbec nikde pouhá svévole hrdinská
nqpodiiiká války » a skutky hrdinské vycházejí z pohnutek lidských
oelého národu se týkajících. Takž Jg^ opěvuje tažení protí Polovcám
dravým nepřátelům země Buské, takž srbský kralevič Marko vykonává
akotky hrdinské byv povzbuzen pohnutkami s jakýmiž celý národ sou-
hhuá, takž i zpěvy ukrajinAé proti Bisurmanům národním se vyaia-
menáTa^ směrem. — Neméně charakterističné jest líčení bojelsamého
a zvláitní tu v Záboji ráz nikoli pouze popisující ale Živě uvádějící,
jriaztícký a malebný, líSief se ode věech jiných. V Učení boje objevuje
báwík Záboje skv^é své síly v spůsobováiii živých údob. Jest jakoby
nákresem svým navykati zamýilel národ svůj na zjevy bojovné, jakoby
popodMi jej chtěl a rozohniti k podobným skutkům, jaJcoby ho k válčeni
připcavoval a vyučoval. Hlavní rekové stojí v popředí a jakož mydlénka
cdého podnikati na nich spočívá takž i běh i výsledek děje. Jejich
Uavné apůsob bojování tu líčen phiou epickou silou. Obraz za obrazem
wijU tooljA vždy výže se napíná. lád bojovný jako v pozadí se hemží,
ale bohatýrův každé téměř hnutí živě tu naznačeno, cdá řada plastic-
kýdi a malebnýdi ecen tu podána. Vjfrazi Zábqj, hořúdema oíima
v Litdik mSří; dub protiv dubu — a tak postupně se koná boj, každé
husti jakoby pHmo před očima se dělo až posléze naipřeiSé mlat Zdbaj
iB§S vzkíru i vrie po vraže, LeHe mlai, rozskoSie $í iSU^ za SUtem
U rwtkoíSzta LudXhova prsy^ I ukíe af duie tSŠka ndata, i mlat i
dmlk$ tn/razi., i zofiaae pit 9ÍMv u tofsku. Strach vrahem vyrazí
z hrdl M^ckjff radozt vzevzni z U8t vojnóv Zábojevých, i zajiskři
z radoftnú zrcňcA. Pak se vrhnou massy na vrahy a za utikajicimi se
hman, Tia básník v z^alu svém bujarou mysl bohatýra líčí obrazem
hnfindc^ aadáeoi 4/^ olvrfo Zdbqj iikt, i v ruce mlatem, i
— 48 —
v drukej meXem, tako i pfíei proráše dráhy u vrazfich, I by úp&i
vráhóm, i bytisiúpati vraMm; Třas je hnáSe z bojiS^e, strach z hrdl
jich vyrdie ikreky. — Úplné zde ymyšlenf se báaaflca do jednotlivosti,
nic vSeobecného, nic mlhavě naznačeného, všady ráz individuální neroz-
vlečen zbytečnými epithety, obraz jako v mramor tesaný! Vlastnost to
slovanského národního básnictví vůbec v kterémžto ohledá se mu žádné
jiné básnictví nevyrovná. Y předmětnosti leží sila, v plastíčností hlavní
půvab jeho, ale stručnost jest charakteristickou jeho známkou. Proto
obrazům a vztahům abstraktním se vyhýbá a každou podstatnou my-
šlénku v předmětném podává rouchu. Svědči o tom i srbské zpěvy i
ruský Igor. Jak se projeví tento nabízeje družinu svou jíti naPolovce?
„Chci kopí své přelomiti na jich nejvzdálenějších stepech, chci hlavu
svou přiložiti, aneb přilbicí se napíti Donu! . . • Pod zvukem trub povití,
pod lebkami vzkolébáni , koncem kopí vzkrmeni , cesty jim vědomy,
rokliny známy, luky u nich napřažený, touly otvořeni, šavle vyostřeny;
skáičí v poli jako šeří vid hledajíce cti sobě a knížeti slávy.". Tak líčena
Igorova družina. Podáme k porovnání i nástin boje z Igora: „Větrové
vějí s moře střelami na vojska Igorova. . . . Vsevolod sype na vrahy
střely, hřímá o jich lebky meči ocelovými. Kde zableskla jeho přílbice
zlatá, tam leží hlavy Polovecké.*^ — Divočejší tu ráz než v Záboji o
to oč povaha česká mírnější. Při nejživějším líčení boje předce v Zá-
boji nikde obliba na hrůzojevných scénách a na ukrutenstvich se nejeví.
Poctivý se tu koná boj , ač u velikém roznícení myslí. Jest ta jako
v Sakontale ,,zbraň ustanovena k zastávání potlačených ne ale k pácháni
ukrutenstvi!** — V Ossianových obrazech válečných jest více malby ale-
také více všeobecnosti a méně plastiky individuální. „Tu řinčí zbroje,
tamo umírajících slyš stenám'. Krvavá to seč! Zde padl rek! Ruka.
jeho byla jako bouře, meč jeho plamen nebes! Veliký býval jako skála,
hlas jeho v seči podobal se hromu, pod mečem jeho padali vojíne jako
bodláčí. I přibyl Dargo zlobou celý zatmělý, čelo vztekem se mu kaboni,
oči jeho dvé žířících jícní!" —
V starobylých básních hebrejských zase více celá množstn bojov-
níků v popředí stoupá a agevy přimo ukrutné se líčí. Vizme kterak
Nahum popisuje dobytí Ninive: „Červený jest Štít bohatýrů, nachem-
žíři bojovm'ci! jako plameny blesk vozů! Kopí se sviti; rachocenim-
hromů vozy město proráží, jako pochodně září,* jako plazící se ble-
skové! . • • Bouří proti hradbám, přival prorazí brány, hiad v plameny
se rozplývá! Královnu k hranici vlekou, . . šlehot slyšeti řemenáků. . . .
Tu hromady pobitých — tu hory mrtvol nesčíslných — kamkoli kročiš,
padneš přes mrtvoly!" — .Kdo ale se dočísti chce jak jeden druhého
vraždi až k úžasu aniž by popis ladnou jakous plastikou a básnickým
-4»-
nadžením a lijeni 86 vniimil ten nahlédni v šest a třicátý zpév Niebe-
Inagů; „O pobiti Dětřichových reků", a nejživěji mu před odi stoupí
j«ký ta rozdíl mezi názory a pojímáním starobylých básníků českých
a slovanských TŮbec a xnezi spůsobem starého německého básnictví ! —
Básnik ^áboje se nezdržuje nikde při porovnávacích popisech.
Podává přímo obra^ věci když Jk. pr. vítězové po 'mrazech sé' hnachu
tu mijechu rovné, i hory i U^y v právo i v leva; vsé uhíJia vzad. Ná-
padný tu rozdíl jakým zpěvec Kaledonský ten samý zjev líčí: ,,HnaIi
se přes poošC jako bouřlivá mračna jež větrové ženou, jejichž lemy ble-
skem se oziacují . . , Stenáni lidu přes pahorky se nese, a jako hromové
noáu, jako rachocem' nebes, jako tisícero duchů v duté boun vyjících
hrnou se za nimi! Dubové hjičí po horách, skály kolem nich se sesy-
pávají» m\jí v běhu pko bleskové noční I" — Básník Záboje nikde
v Desmímost nezabíhá. HuOe divá řeka, rdna za vlnu sévcdé, huče-
chu V9Í voji, skok na skok vsé si hnáše přes huřácá řeku. Vody
uchvdtichu mnostvie ouzích i přenesechu své zvésty na druhý břeh.
I po hrajimách vezdé v ěíi^ i v sír lutý ostřieí rozepe svoje křiedle
dJbázS, bystro léta za ptactvem: Zábojevi voji rozelinachu se v Hř,
vezdí po íiastech hiiachu ItUo po vrazech , vezdS srdzecJiu je i stu-
pačku kom,. Nocú pod luna za mmi luto, dnem pod dunceni za
nimi luto, i opiety temnu nocú, i po noci šedým jtUreni .... Vietr
búří přes xiasti, vojsky búřie přes vlasti . . . Obrazy tu vzaty přímo
z předmětu, nic odjinud k pestřejšímu lícem', věc sama dosti básnické
živosti do sabe má, A cíl války jak krátce naznačen! Tamo k šedým
horám! tamo dobúří nose pomsta. Boj se pak nekončí líčením po-
msty, ale díkůvzdaním a obětováním bohům.
Z celého zpěvu vyzirá mysl národností a pohanstvím proniknutá.
Křesťané jsou cuzí jenž úsilno v dědinu přišli. Nepovažovalo se tedy
křesCanstvi jeátě za domácí víru. Nebyl by křestan s takovým zápalem
vítězství pohanův oslavil, nebyl by se pohan opovážil teprv po vítěz-
ství a nastalém panování nové víry v Cechách takovými barvami líčiti
vitézDoa stranu, neboC kdež by se byl zpěv jeho újmul u pokřtěného
z větňiny národu? Zdaliž by bylo kněžstvo a vláda křesťanská tako-
vému pojímáni věcí přálo za časů kde se všech stran co nejůsílněji se
pracovalo na vyhubení zbytků pohanských, jak mile křesťanství úplným
vítězstvím v Čechách se upevnilo? Mosila* tedy báseň spůsobena býti
dříve než nová víra panující se stala u nás; na to poukazuje nejen
celý názor světa básm'kův, ale i všecky poměry místní a časové, a dle
povahy zpěvu máme právo se domýšleti, že povstal v středu neroz-
hodnatých ještě bojův mezi křesťanstvím a pohanstvím.
Jisté jest že Záboj nás nedošel v neporušené původní své formě.
4
- 60 —
Jakým změnám podlehnouti mohl toho se snadno domysliti. Buď jedno-
tlivá slova, neb obrazy neb celé věty se vynechaly neb přidaly. Nejeví
se právě v této básni taková místa z nichž by se souditi dalo na patrná
vynechám'. Věta s větou souměrně splývá. Změny vět a obrazů by
se ale zajisté byly státi musily v duchu pozdnějšich času, čehož však
stopy nenalézáme vyjmutím jednotlivých snad slov. Zdá se nám že
napisaťel neb opisovatel toliko některá opětování samovolně do zpěvu
uvedl jako ku př.: HvXie divá řeka, vlna za vlnu se vale, hu^echti
vsi voji . . • • Vody vchvátichu mnostvie cuzích i prenesecku své zvésty
na druhý břehj kterýžto obraz se později doslovně zase opětuje.
Druhé ho uvedení bychom za později vložené považovati mohli, soudíce
dle předcházejících a sledících řádků. Jinak to věc vedlejší. Cel-
kem má báseň tato do sebe ráz starožitnosti tak značný a v oči bijící
že povahou svou o staletí se starší býti osvědčuje než rukopis v kte-
rém se nám zachovala. — Starobylí básníkové nebyli v tom smyslu a
tak dalece objektivní, aby se byli směrem a rázem vmýšleli do poměrů
jim cizích. Jen přímému naladěni odpovídala obrazivost jejich, a jestliže
i' dále zpátky do minulosti zasáhli o látku svou, nesáhli předce tak
daleko aby do neznámého až světa stoupiti jim bylo, aby vpravováním
se do poměrů dávno zaniklých vynálezivostí byli nahrazovati musili
nedostatky bezpostředních názorů. Kde to ^nili, tam se stávali přímo
následovateli, dlužíce se s předměty i obrazy odjinud, toliko místy ze
svého přidávajíce ve spůsobu vzorů svých. Básníkovi Záboje byl ráz
v kterémž básnil přítomen a upomínky na minulost ještě tak živé
že s přítomností téměř splývaly. Básnil zajisté v těch samých pomě-
rech časových a místových do kterých báseň svou postavil, jenom
děj byl přešlý. Pravdě nepodobno aby básník kterékoli' pozdější doby
s takovou pravdivostí se byl do pravěku vmyslil v jakové se tento
v Záboji představuje. Už ani „Kosmas tušení neměl o takovém stavu
našeho národu jakž z kroniky jeho patrně vysvítá." — A Kosmas
zajisté byl jeden z nejvzdělanějších Čechů svého věku. — „Základy a
zásady náboženského, společenského a mravmlio života jsou naskrze
jiné než jaké se nám v dobách historicky jasnějších u našeho národu
jeví." — Přidejme k těmto slovům Nebeského i to že vedle jiných
známek i názor přírody jaký se v zpěvu našem jeví živé podává
svědectví starobylosti. Nejnovějšímu teprv spusobu skoumání, pokro-
čilé vědě starožitné u součinění všech nám známých podmínek objevil
se souhlas líčení poměrů v Záboji s dávnověkými poměry jak je věda
ze shrnutých a porovnaných zřídel objevuje. MohlC básník ovšem dle
podání líčiti událost, ale spůsob líčení v Záboji ukazuje na živější,
bezprostřednější dojmy než jaké z pouhého podání vyplývají, a byla by
- 51 —
se v zpěvu totnto nalezla místa, jež by mladší svůj původ byla zapříti
nemohla. Že báseň naše na historickém základe spočívá, v tom všecky
hlasy znalců se shodují, ne vSak v tom, jaký vlastně děj opěval básník
Záboje, jakž jsme se již o tom projevili.
Poněkud jasněji vystupuje historický základ jiné, tcž do pohan-
ských časů padající básně: „O více8tvie nad Vlaslavem/^ (Ve vydá-
ních: Čestmír a Vlaslav.) Vlastislav kníže Lucký v spojení s Kruvo-
jem hnbil krajiny Neklanový okolo roku 830. Čestmír vůdce Neklanův
slavně nad nepřátely zvítězil. Kruvoj i Vlaslav padli. Událost tuto
velmi obšírně vypra^^lje Kosmas a po něm známý český kronikář Há-
jek z Libočan. Vypravování Kosmasa a Hájka, ač valně v podrobno-
stech se Hší od zpěvu v R. Kr. obsaženém, patrné přece stopy jeví
že vypsáno jest z nějaké starší zkazky, ba snad měl Kosmas nějakou
báseft před sebon kteréž použil ^) což nám důkazem jest že událost
tato mezi proslulé náležela a snad od více zpěvců opěvána byla. Jako
„Záboj" jest i „Čestmír** zpěvem hrdinským, jako tamo opěvuje se i
zde zahnání nepřátel, Vlaslava jenž seize dědiny a rozplaka lidu hlasy
a Krovoje jenž otehndée stáda i sddeše hoře v dědinách ohném i mečem.
Není ale v Čestmíru tak vznešené pohnutky a tak všeobecného zájmu
jako v Záboji. Směr boje v Čestmíru jest vlastně dynastický. Vojí-
nové Neklanoví bojují proti nepřátelům tohoto svého knížete, avšak
pravé příčiny nepřátelství mimo osobné nikde nevysvítají, jenom výsledky
jsou zjevný. Krajina v m'ž děj se koná stojí více v pozadí než v Zá-
boji, ale plastičnost, stručnost a drastičnost charakteristická tatáž jako
tamo: f,Voje ia£echu před sluncem záhé, i tazechu přes ves den, i po
daňci, tamo k pachrbu. Ajta sé vale dým po dědinách, i po dědi-
nách stenánie žalostívých hlasóv .... Stojá hory v právo, stojá hory
v levo, na jich vrcholí, na vysokej, zírá jasné slunécJco. Horami zdě
ůtsud, horami tam ottud tahů voje, bitvu v sobe' nesu. Vojíne táhnou
k hradu na skále, kde Kruvoj vězí Vojmír i jeho lepu dceř, je.: zaje
v hmté lese, tamo pod Hedu skalú . . . Prolete lesy jeleniem skokem
tamo v dúbravu . . . / hlízí sé voji k úvalu, z úvala vzhoru v dú-
bravu,.. Jjdése vojska vsrmi kroky slunce a: pod polednic slunce;
tamo na rovni ocekáváse je vojivný Vlaslav^ ot lesa k lesu stášejeho
sila . . . hrnu sě vojska kolkol hory . , , ze stienóv lesniech vyrazi Třas
. . . Strach i jim by ze vsia lesa. Příroda v Čestmíru neposkytuje
rozmanitých zjevů, za to ale sílu obrazivosti své objevil básník v líčení
boje a v na7.načení povah bohatýrů, a ve vScra tom se jeví onen spů-
sob názorného pojímání a naznačování, jenž charakterickou jest znám-
kou starobylého básnictví. Zazli sé Ctmív na Kruvoj , z tiirokú prsů
zloba sé mu rozevře po vséch po údech . . . Voje se hrnou k hradu jako
4*
— 52 —
ledovití mraci. Kravoj he na hradě rvániem býka, řváfie chrabroH
v svoje Ixídi . . .jako drvo se sJcály, a po hwách mnoho silných dnbóv:
tako ke hradu sé sJduée Neklanových vojnám • . . Sílu vojsk Vlaslavo-
vých naznačuje básník takto : Jako z mračen z niej vznikááe jeket,
lánie psóv přemnohá mnostvie. I rozvine se boj na vše strany , a tu
jediným velkolepým obrazem naznačuje básník zjev brossný: Aj, řióie
les řvániem iz ávala, jak by hory s horami válely i vsé dfwa v sebe
rozlámcdy, I vyskočí Vlaslav protiv Ctmím, i vyrazí Ctmír proti
Vtaslami v lutú sic, ranú, opH ranú, srazí Vlaslav doláv. Všady
se jeví malba v rádných tazích, v mohutných to konturách jež se u
vedlejších věcí při podrobnostech nezdržují aby všecka síla a všecko
světlo na hlavní předmět padla. Jsou to obrazy jako mužným štětcem
Michala Angela utvořekic. Někdy shrnují se myšlénky v obraz jeden,
někdy řada téměř obrazů v jedné myšlénce splývá. Krátkými jen slovy
osloví vůdce vojíny, ale vyzírá z nich vešken směr: „Vojíni! zjutra
záhé rozpálímy icrfttost vsiu; pohoňte zemdleným údóm!... Aj,
vzhoru k vy snu hradu, aj k hradu voji tecte!'* Když k bohům
Vojmír volá tu vztřasd sé drva sira lesa. — Nejživěji popsán jest
boj, ale nejen hrdinství zde vede k cíli leč i chytrost: Kyj palicu
málokdy zadrží • . . Čemu celo protít) skále vzpřiecif li/ilca obludí
túr jarohlavý. — Na bohy hrdinové nezapomínají. Ctmír pode vse
drva vloHe oběU hóhóm dříve než do války se pustí, a Vojmír na
vrše skály zanieti obit bohém svým spásám. Jedno ale místo v básni
naší zvláště zajímavé a důležité ohledem na pohanský názor smrtí.
Vlaslav poražen straJíno po zemi sé koti, i v bok, i v zad, státi nemo-
zéše : Mořena jej sipáse v noc crnú. Kypieée krev ze silná Vladava,
po zelené trávě v syrú zemiu teče; aj a vyjde dusá z řvácej huby,
vyleM na drvo a po drvech sémo tamo , donil mrtev nezlen^ Duše
tedy zvláště zosobněna, vyletí z těla, když ono zachází. Takž i v Zá-
boji ulece si duíe tizka mláta, i mlat i dmu vyrazí, i zai^ese pét
siehóv u vojsku, a takž i v „Jelenu" vyrazí z junose dum, dusicu,
sie vyleté pikným táhlým hrdlem, z hrdla krásnýma rtoma. — Jest
vůbec zajímavé pozorovati kterak obrazy a představy ze zpěvu do
zpěvu přecházejí čímž nejen kmenový ráz českého básnictví se hlavně
osvědčuje, ale i na to poukazuje že básníkové pozdnější se plody před-
chůdců vzdělávali a téměř ducha školy své objevili nejen příbuzným
nazíráním do života ale přímo i reminiscencemi. Proto ale pro všecko
má každá z básní R. Kr. přece individuální svůj ráz který bedlivým
porovnáním zpěvů mezi sebou tím jasněji vystupuje, čím dále zpěvy
tyto od sebe leží časem svého ^ původu. Básník Čestmíra byl patrné
objektivnější povahou než básník Záboje, neméně proniknut ale méně
— as —
meSen předm&tem srým. V Čestmíra jicý spůfiob války se obj^eviye
a bojovný Kd vedle vůdce svého Čestmíra více v popředí stoupí. Čest-
mír nejen co udatný ale hlavně co chytrý a lstí užívající vůdce se obje-
vuje. Zvlá^ zajímavý jest popis dobývání hradu. Při tom se básmk
se zvláštní oblibou pozdržel. Viděti tu přímo jak ,jzamieáichu $S voji
i hrnucku sS k hradu jako lédovití mračí. Pokrychu aS jpřednf, sčít
na ěěíf, zadní zapierachu se na kopie i v drva v přieS zamzeiiá s^a
drva; i výS nad vršinu lesa drnkachu meSi jich v hrad, bémichu
protiv mečení z hradu teeajúciem . • . Jako drvo $e skály a po horách
mnoho silných dubáv: tako ke hradu sě ahluče Neklanových vojnóv.
Pak velí Ctmír z zad udeřiti na hrad a velmi živým plastickým obra-
zem tu podán spůsob dobývání kde řada vojínův na řady stoupá az
k vrchu ku hradovu, $kad liořechu meče, s kad sipíchu střely, s kud
$e řútieku búřiede klády. Aj prúd Pražan umo prese zdi teče,
zachvátí vsiu silu v tvrdé hradí. Na hradě byl Vojmír se svou dce-
rou uvězněn. Básník se nepozdržuje při episodě. Dívku nazývá jednou
lepů dcer, po druhé zvolá: Vstup Voj míře! vstup s milú svá dceru,
pokroč z věže ven, vz-rané blaho, tamo na skálu; v\a skále uzřies
krváceti Kruvoj pod sekeru mestnú. — Vznide Vojmír v hlahodéjné
jutro, vznide se svú dcera lepotvomú • • » Ležíf pro nás v tom důvod
že báseft pochází z časů kde v hrdinské zpěvy se ještě nevmisívaly
romantické zjevy a episody jakož později se činilo a odjinud k .nám
došlo, sice by byl básník sotvy opominul nějakou scénou doplniti vystou-
|>ení dcery Vojmírovy, a nebyi by ji tak zkrátka odbyl. — I posta
Cimlr kořist vraino lúdem, s kořisfú vracie s( lepá děva. —
Ohledem na stáři básně této jakož i Záboje nesrovnavší se hlasy
soudcův, a uvedeme zde mínění jak je Nebeský v úvaze své o R. Kr.
Qvedl: „Maciejowski nazývá básně některé R. Kr. ohlasem písní z dob
pohanských a jindy zase o křesfanských jich skladatelích mluví. Pravit:
Rovnii i u Čechů, za časů, poliamkých zpívaly se ony písm, jich:
ohlas jeUé v XII. století se ozývající na papír v XlIL víku vylil
původce R. Kr. A na jiném místě : Hrdinské písnČ R. Kr. nesoucí
nápis ,jĎsstmii^^ a „Záboje' staví Jtmgmann do časů pohanských, i při-
jato nyní vůbec mSníní toto za pravdu, zvláStČ co Palacký vystoupiv
k obrané básní tíSchto proti nárokům Dobrovského dokázal že základ
písní o Čestmíru a Záhoji jeltČ do Čclsů pohanských sahá. — Nepři-
pooStí tedy MaciejovBki že by básně o Záboji a čestmiru z pohanských
dob pocházely, ano skladatele Záboje jmenuje výslovně básníkem kře-
sCaoským, jenž se v mysli své do časů pohanských zabraL Důvod na
křesCanství póvce báaně o Záboji zakládá na slově „óbiť' ježto prý
pohanská obéC íeiivu se nazývá .... Musí se tu však rozeznávati prvotní
— 64 —
a pozdější mínění Palackého o té věci. Ve svém článku o R. Kr.
roku 1829 ve Vídenských letopisech Hteratuiy (sv. 48) vyšlém staví
původ básní těchto do XTTl. století, a tento svůj náhled opakoval
v poznamenáních k ďánkn PJdg. Qoineta o naáem Rukopise (Almanadi
de Carlsbad. Prague 1834); ve svém dějepisu ale pronesl se tak, že
se zdá, jako by své mínění o té věci byl proměnil. Pronesl se v Ději-
nách nár. česk. I. d. str. 19.: Nemnohem ěiastnéjsi jest v ohledu tomto
(co se historických památek týče) vék pohansko-ceský (451—895).
Z domácích jeho památek nezůstaly nám než jediné tři dejepravné
básně milovníkem národní naší literatury pod názvy: Soud Libušin,
Čestmír a Vlaslav i Záboj a Slavoj chvalně známé. — ^ Též v poznamená-
ních historických k Thunově překladu R. Kr. podotknul pi*i zpěvu o Záboji :
Dle obsahu a slohu pocliází báseň tato z pohanskýdi dob českých/' —
Báseň Jaromír a Oldřich povazuje se za časem nejblíže stojící
Záboji a Čestmíni, a sice do začátku XL století. Báseíi jest necelá a
obsahuje porážku Boleslava Chrabrého a vypuzení Poláků z Prahy,
Skutek tento se přihodil roku 1004, a známé jsou i jiné ještě pi^ameny
jenž o ději tomto svědčí. Dětmar Meziborský (f 1018 •*) čerpal. své
zprávy z vypravování nebyv sice očitý ale souvěký jich svědek. Vy-
pravuje neočekávané \trhnutí Jindiícha 11. společně s Jaromírem do
Čech, '^) tajné piípravy jež Boleslav Chrabrý k odtažení z Prahy činil,
o zvonění na Vyšehradě, vyzývajícím k boji o půlnoci, — že Boleslav
nato s částí vojska svého odtáhl, že Sobcbor (chybně: Zebislovo
fraler Adthelberti) jeho následuje padl na mostě, a o příjezdu Jaromíra
na zojtří do Prahy. Též skoro souvěký Adalbold vypravuje všecko
dle Thietmara, Kosnias o Soběboroví ničeho nepřipomíná, též o tažení
císaře Jindřicha proti Boleslavovi Chrabrému zmínky nečim'. Vypra-
va]e toliko jak Boleslav Chrabrý vypuzen byl z Prahy ač prý pouhým
pokiikem, co pravděpodobnosti jakož i důležitému svědectví Thietma-
rovu odporuje. Kosmas který narozen byl 31 let po tom příběhu, —
praví Tomek — a jakožto kanovník Pražský, i již dříve přebýval
mnohá léta na hradě Pražském, slyšel tu nepochybně ledacos od sta-
rých pamětníků neb jiných blízkých svědků o místech, kudy utíkali
Poláci atd. Proto má vypravování jeho tak určitý místopisný ráz. —
Vypravuje prchání Polanův s tak výmluvným vyozdoběním *'} jakému
při něm jenž sám pocházel z krve polské dobře že se diviti můžeme.
I jest podle toho velmi podobné že dyšel příběh tento z úst zpévc& neb
jiných vypravovateíú ^ a ze jej zaznamenal podle jejich předndSenú.
Též Dalemil v kronice své podal zprávu o příběhu ve zpěvu
„Jai'omír a Oldřich" obsaženém. Dalemil patrně mimo kroniku Kosmy
i jiný pramen před sebou měl. Líčí totiž událost takto:
— 55 —
Ku kněza sě věrni sebrachu,
tajně sě před Prahu brachu,
a 8 pastušků se smluvicbu,
dobrý dar jemu slůbichu,
by Prahu chtěl proraditi;
slůbi jim to učiniti.
Káza jim na Strahov státi,
tu svéj trúby poslúchati.
Z jutra chtě stádo vyhnati,
je sě vrátného volati;
kázav sobě most spustiti, '
je sě náramně trůbiti.
Cechové na Prahu vzběhú.
Poleně ot všeho zběhů.
CeSie střed hrada stojechu,
za Polány neběžechu.
Polené sě neozřechu;
druzi s stráně sě plazichu;
pastucha na ně voláše atd.
Sájek použiv Kosmy i Dalemila a maje snad i jiné pověsti před
sebou spletl věci divně dohromady a zmátl i dějiště příběhu. Vypra-
vuje totiž kterak knize Oldřich s Berkovcem se odebral ku Praze a
oba v lese na Strahově se ukryvše s přátely svými v městě a s pastu-
chon se umluvili. Káno za Šera sebral Berkovec vojíny a s hory do
Menšího města táhl. Pro velkou mlhu nebyli zpozorováni. Tu zatroubil
pastacha na vrátného aby mu bránu otevřel a
v tom Cechové na most skočivše a majice
veliké bubny hřmot učinili,
vysokými hlajsy volajíce:
Poláci běží, Poláci běží!
tak sů pravili.
Poláci to slyšíce
velmi se ulekU,
že větší jich polovice
nazí utíkajíce
pryč sů běžali;
bráni i vši zbroje zaponměvSe
toliko aby životy zachovali.
Sám ten pastucha na ně volal,
a utíkám' jejich se posmíval atd.
— 56 —
Zej si Kosmas v kroDice své nikdy zarýmoval jest známo, i a
této příležitosti takto byl učinil:
Fidelis cliens tuba intonat
et clara voce clamans ingeminat:
Fugíunt, ftigiunt Polonii
confusi turpiteř,
irruite, irruite armati Boliemii
acriter!
Možná že Hájek zde ho následárrati cbtal. Možná ale také že
jeden i druhý méli veršované pověstí před sebou. Dá se mysliti že
o zvláště zajímavých a důležitých událostech více než jeden jqpěv po-
vstal a i v nižších kruzích prostéjši písně o nich se ozývaly jež i Kosmu
i Hájka k živějšímu h'čení přiměly.
Avšak navraťme se ku zpěvu Rukopisu našeho který nejen udá-
lost živými a ba velekrásnými barvami líčí, odchylujíc se i během věcí
podstatně od ostatních podáni, ale i na bohatýra poukazuje, duši to
celého podniknutí. „Zpěv Rukopisu," praví J. J. (v Světozoru 1858 ě. 14.)
,Jehož se nám zachoval toliko závěrek v celost! své mnohem více obsahi^e
nežli pouhé vyhnání Polanů z Prahy; bohužel že z přední části nezůstaly
než proužky z kterýchž nesnadno složiti smysil celistvý. Co z nich
vysvítá jest návrat bratří Oldřicha i Jaromíra do země, přičiněni Vý-
hone Duba kterýž byl duše všeho toho podnětí proti Polanům, shledání
se obou bratří před voji shromážděnými, jakožto po^bavetiých panství
svého dědičného, výjev jenž ponuknid i vzbudil voje k novému úsilí.
Vyšehrad byl podle zlomků těch věren knížatům českým; s Boleslavem
polským svedena šarvátka před Prahou. Konečné shromáždil Výhoft
sbory své chtěje se zmocniti Prahy. Tím začiná nezkažená osnova
zpěvu" :
— — sé v £m les
tamo, Jcam sč vládyky sr^chn -^
Zpěv jest patrně spůsoben ku slávě pan<^vník& t českého rodu
naproti cizcmu králi jenž cechy opanoval. Zase jako v Záboji se
v černém lese sešli vládykové v8nu s udatnými sbory, a dost&pichu mýta
středem lesa, podáchu si kolem praDé rtiei, tkhými siůvesy hovořUú
Jedná se o přemoženi nepřátel překvapením je. Křálxse tu naznačen
přechod noci: Noc se převaliěe pres pólriótí, ^ékrodiie kjntruéedo-
Senu Velekrásně však tu vytíčetao Vkn^ pbsi Itibjém : Aj, vsia Praha
mlčie v jutřniem spaní, VUatřa -ěí leáři^ ^ ^něj pá¥e, za Prahů sé
promodnijú vríi, za vrchy vzchod sédý projasňuje, S hory dolov.
Ticho vsé tichúnko • • . Skvělý to názor básnický, skvělejší tím že
přechod Činí k udeření na nepřátele. Boj jest veleživě ale mnohem
— 57 —
kítoéeji nažtiačtfá neí v před^Slýcli hrdiusltých básních a ršeobecnými
jen tahy. Netrval také zajisté dlouho byv toliko obmezen na dobyti
brada ktl velmi usnadněné. Vojsko Oldřichovo v tickej Praze chytro
pokryeku té. Zatím pastucha pó šerém Jntře hlásá bránu utvořiti
vzhíru a když stráie otooří mu bránu, vznide pastýř Tia most, Masno
trúbi. Tím dál pastýř ssnamem' vojska, vzkoci kněz na most, sedm
vládyk za niem; prohni čvdla se vsiem se svým ludem. Udenehu
rány bubny hromné, iryrazichu ziíúky irůhy hlučné; choráhvi tu sbory
na mtnů wazjá, ves most otřásá sS pod jích davem: strach udeří
u vsi n Polány. — Polannm ani nezbývalo Času k odporu. Oruiie
ekvdtqfú ale vlddyky seéné rány seká; Poleně tu skáeá sémo tamo,
davem tríSú ku brání přiekopy, dále, dále před udatnu seců. Že
jen krátký byl boj a při uválení okolností dlooho trvati nemohl, tudy
snadno povstati mohfa pověst že Polané pouhým postrašením zahnáni
bylL — Zdá se že Učení pohnutek a příprav k podniknutí větSího
v básni zajímalo místa než provedení jeho, protož velice jest želeti že
se nám za^tek nedostal. Nicméně předce v zlomku na nás došlém
TeUká se jeví síla básnická, odpovídající ve všem rázu národního našeho
básnictví ač porouchaná na mnoze místa zřejmě svědčí o proměnách
jakým báseň opsáním podlehla. Patrná taková proměna vystupuje na
miste kde dySie stráiSé volante pastusino, otvoři mti bránu přes Vltavu,
což 86 neshoduje s pozdějším ttdám'm kde Poleně davem trcú ku brané
přiekopy, kdežto na příkopy u Vltavy mysliti nelze. Kladl-li by se
útok do Starého města, též nepravé, kdežto „původní osnova byla o
faradé.*' Most přes Vltavu tenkráte dřevěný se ovšem potřásati mohl
pod jich davem, ale neměl bránu kterouž v básni pastucha hlásá
ůtoořiH vzMru. Důkladně o tom pojednal J. J. (v Světozoru 1858
č. 14)' kdežto praví: „Že zpěvec ten jenž zpěv o vzetí Prahy později
přednáiel, zmátl sobě mosty, tomu neke diviti se, nebot od roku 1004
co se příběh stal a zpěv vzniknul, do druhé polovice XUI. století
kdežto zpěv písemně napsán, děla se s Rrahou proměna převeliká.
Kdežto měl hrad pražský zprvu přikop dělaný 40 loket široký a 50
hluboký, B mostem (asi tu kde jest nyní hlavní vchod do zámku) a.
s bmnoa při v& stál starobylý kostelík Panny Marie a kdežto v týž
éas nyn^Sí Malá Strana i Staré Město nebyly než podhradím hradu
praižského: byl hrad v potonmích dobách častěji přestavován a jmeno-
vité za Otakam 11. opatřen trojím příkopem s trojím mostem na místě
přikopá starého. Malá Strana pak i Staré Město ohrazeny jsou ona
za Otakara n., toto dříve za Václava I. kdež i oba konce mostu ka-
menného, Jaditína, opatřeny věžemi.** — Jinak , jest zpěv náfi netoliko
pramenem hisloriďLým k ději o vypuzení Polán ale i napomáhá k vy-
-58-
světleni jeho, takže i Palacký jí použil a historickém líčení události
této. Přísné historické kritice ovšem báseň nepodléhá." „Musíme se
upokojiti s jistotou že látka básně vzata jest z řady skutečných udá-
lostí, — shodují-li se podrobnosti a vedlejší okolnosti náhodou s ději-
nami, prijměmež to vděčně, vyhledávati však a požadovati aneb snad
i uměle vynucovati nesmíme takové se shodování." (Nebeský: Králo-
dvorský rukopis sír. 165, — Gedickte aus JBohmens Vorzeit sir, 28. 29,)
— Nám básnická povaha hlavní jest v básni věcí a tu k úplnému
uspokojení pozorovati nám jest kterak ve všecli podrobnostech s názory
věku se shoduje do kteréhož obyčejně se klade. Předmětnost my-
šlení, konkrétná epitheta přímo na to poukazují, i tam kde abstraktní
pojem vystupuje: „v útrobách statná vieru", „věhlasy v bajuá hlavu",
„chrabrost bnjnýcll srdec", „strach uderi na Polány", „rozlétnu sě radost
po vsej zemi" . . . Odvolávání se na bohy přešlo nyní už na boha jednoho,
ač básnický názor světa neproměnil drahný pohanský ještě ráz: hóh ti
bujarost da u vse údy — bóh ti da věhlasy v bujnú hlavu — více-
stvie jesti bohem dáno. Přičítal básník vítězství bohu jako básník
Čestmíra bohům když praví: Dlužná oběť bohóm . . • hohóm svým
spásám za vícestvie — a básník Záboje : bozi vícestviem dařichu . . .
bohóm spásám dát mnostvie oběti . . . tobě ot nich (bohóv) dáno
v srdce proti V7*ahóm ...
Vůbec se táhne všemi zpěvy Kukopisu Kr. jedno téměř hlavm'
obratové pásmo, naznačené kruhy, ježto z předmětu a z individuálnosti
zpěvce vzešly, méně však dotknutými postupujícím a zvláště. se rozvi-
nujícím duchem časovým, a nespůsobeny zmáhající se oblibou na cizích
vzorech.
Takový zvláštní individuální ráz do sebe má BeneŠ Hermanův,
zpěv to původně nadepsaný: „O pobiti Saslkóv^^, kteroužto báseň
započiná R. Kr. (co šestadvadcátá hlava třetí knihy!) Událost padá
do roku 1203, kde v nepřítomnosti Přemysla Otakara (knéz k Ote
daleko zajel!) vojsko míšeňské do Cech vtrhlo pleníc a hubíc. Lid
se sebral pod Hrubú skálu v lese a s Benešem Heřmanovým v čele
na Sasíky vyrazil a je zahnal.
Nedá se upříti že báseň tato v sbírce zpěvů R, K. i formou i
povaliou zvláStníIio místa zaujímá; kdežto zase názory a obrazy použi-
tými se úzce ostatním připojuje. Takž se jeví co zvláštní způsob toho
samého druhu. — Že vesměs na historické události spočívá, mnoho-
stranným skoumánim mimo pochybnost postaveno jest, ano i místní
pomčiy dějin samých v básni jsou jasně naznačeny. I osoba Beneše
Hermanova jest historická. Muž tento pocházel z rodu Markvarticů,
pozdějších Valdšteinů Vartemberských , a byl synem Hermana, jakž
— 59 —
V některých listinách XII. a Xin. století zřejmé zapsáno. V XII. totiž
století měli Markvartícové nejen úřady županské Mladoboleslavské a
Děkanské ve svém držení, ale i statky jejich rozloženy byly v kraji-
nách do kterýchž děj básně položen, čímž se spolu vysvětluje proč
právě jeden z tohoto rodu v čelo lidu se postavil. Ohledem na čas
v kterémž báseň se složila pravi Palacký : „Ze skoro souvěká jest
s události to z každé její strofy cítiti se dá.'* Tím zajisté i povaha
básně naznačena jež ve všech částkách svých ráz starobylý do sebe
má a zvláštm'm skrz na skrz národním spůsobem svým překvapuje. —
Z důkladných studií o básni této konaných uvedeme zde především
slova Nebeského: „Zajímavá je nám zvláště báseň ta proto že v ní
poKornjeme splýváni živlů původních a i7ze národních s oněmi ježto
nás npomínají na pozdější básnictví umělé. Kterak čistě slovansky
začíná s obrazem z názoru přírody vzatým, a s omm vznášením a spo-
jovámm lidských citů s úkazy přírodními! Slunce se bére za soupit-
nebo svědka a sdílce strastí lidu od nepřátel hubeného. 1 \ tom se
jeví původní slovanský názor, že Přemysl Otakar jenž v evropské
diplomatické mluvě Jirálem sluje, národu je posud dle starého spůsobu
jen knézem. Beneš Hermanov ovšem ještě i v listinách je dle slovan-
ského obyčeje patronymický Jilius Heřmani. Ono naříkáni však o
stříbro y zlato a zboží ukazuje na jakýsi blahobyt civilní. Jiný duch
ovšem se jeví v Záboji. Mysl hrdinská a ušlechtilá těžko nese porobu
pro ztráta statků ideálních: samostatnosti, mravu domácích a bohů
svých. Také tento rozdíl vytknouti se musí: Y Záboji vidíme jen
družina sobě rovných mužů hrdinských; Záboj a Slavoj jsou takořka
jen první mezi stejnými; v Beneši lkají ludé kn^štl a touží po ludu
branném jenž s knězem odtáhl a čekají na vifprostitele kterýž je pak
v hromadu zve. Nemáme již tu poměru a ducha zpěvu a života hrdin-
ského, ačkoliv dále v básni taková ráznost a taková udatnost zase
vyráží ježto nás ^vě upomíná na bujnou sílu původního života hrdin^
ského. Smělost a svěžest obrazů, jakási místy jadrná plastičnost dodá-
vají písni naší při rozměru krátkém a slohu úsečném zvláštní energie."
— J>odáme k slovům těmto ještě poznamenáni Svobody (R. Ei*. 1829) :
£e f> básni natí Hvly epické více 8 lyrickými splývají a ze se více
k baUadí podobu. Proti náhledům těmto nelze čeho namítati. Vyšly
zajisté z pravého proniknuti povahy básně této a naznačen jimi vešken
její ráz.
Básník Beneše Hermanova byl nějaký genius z lidu obecného,
jehož obrazivost naladěna byla drahnověkými hrdinskými zpěvy českými,
jehož snad i smýšleni na nich utuženo. Kruh bá»iické školy národní
už ode dávna se nevyplňoval zpěvci věštbám vítězovým vyučenými, ale
— 60 —
věitby nebyly ještě zamkly a kolovaly potud v nirodi, — Kdežto
v jiných 2pévích o branném lidu vůbec, mimo vl&dyky, se mluví jako
o podrobeném (voje, chasn^ chlapy), mluví báaník Beneše hned e poéálka
o sobě rovných : čemu ty svietíš na ny (na nás) na bíedné Ifidif kte-
réžto slovo se nám nezdá ve smyslu lidstva ale Uda zde kladeno býti.
Takž i mnohé obrazy a výrazy názorům prostonárodním odpovídají;
zvlášté u Učení bídy na lid uvrhlé. Vke vSnce z polských květóv
svému vyproititeliu , jest spůsob prostonárodní, básník výáe postaveoý
by byl spíše na bohatýra než na vyproatiteU zpomněl. — V popiso-
vání války nevystupuje pak nikde více Beneš ve zvláštním jakéms
zjevu, tím živěji boj všeobecný se líčí i potkáváme se In s obrazy ježto
na obrazy a obraty v jiných básních R. Kr. Uvedené npomínají, zvlášté
na konci: / hif Němcem típéti, i by Němcem pmtíti, jako v Záboji:
/ by wpiti vrahóm, i by ustiipati vraJióm.
Zajisté v Čechách už doba původního epického básnictví za časů
Beneše Hermanova blízká byla sklonku svému a ráz jeho bezpochyby
nazvíce reminiscencemi se oživoval, což by se ještě značnéji odůvodniti
dalo kdyby ze starších dob ještě více básní se jia nás bylo dostalo.
Jižjtž rozměr strofický zde na cizí vzory upomíná, ač ovšem směr a
povaha básníkova, a snad nade vše vz<»y jimiž ducha svého vzdělal
nedopouštěly aby vedle stručnější, prostonárodnímu rázu bližší formy
také i povahu a manýru zmáhajícího se tenkráte už rýmovaného bás-
nictví byl na se vzal. P. pr. Sembcra (viz: Dějiny řeči a literatury
českoslovanské I. 92.) má za to že básník Beneie složil i báseft o pobití
Tatarů,, vůbec Jaroslav zvanou, o které se následovně projevil:
,43áBeA O velikých bojech křeaian s Tatary, co do času skládání
poslední báseň R. Kr. a krom Záboje a Slavoje nejznamenitější a
zároveň poslední památka núrodmlio básnictW českého. Zpěvec v ní
mistrně vyličuje vtržení Tatarů do Europy, sužování a úzkost křesCanů
a slavné vítězství, dobyté nad nimi na Hostýne a u Olomúoe dne
25. června 1241. V úvodu počínajícím slovy: „ZvSstujn vám pověst
vdeslawiú^^ vypravuje příčinu vpádu Tatarského, totiž obupem' i za*
vraždění tatarské kněžny Kublajevny ježto se stala v němeoké Střede
ve Šlezích; pak ^popisuje kterak chán Tatarský, vpadna z pomsty
B nesmírným vojskem do Europy, zuřil v ruském Novohradsku, kterak
dobyl Kyjeva a zpustošil Polskb, Slezsko a Uhry, takže již nikdo
nemohl moci jeho odolati • . . Na to líčí boj s Tatary na Hostýne, aoirt
Vnesiava vůdce Moravského, úzkost Moravanu žízní trápenýoh^ zamý-
šlenou zradu Vestoftovu, statečnost Vralislavovu a v nejvyšší nesnázi
zázračnou pomoc mateře Boží: hajný déSf Moravanům a rázné blesky
do stanů tatarských. Konečně popbuje stažení veškerých vojsk a sbmé
— 61 -
nlonteii boje brdiúským Jaroslavem . . . Jména 06ob bojujlcich: Vne-
slara, Vestoné a Vratislava na Hostýne i slavného vitěze Olomáckého
Jarodava vzata jsoB z domyslu básníkova." — Die toho by tedy
Jarofllav nebylo pravé jméno vítěze, a potřebí se tedy dále po jmých
svědectvích ohledávati.
Událost kterou báseň naáe vypravuje, jakžkoHv předůležitá, nic-
méně předce historicky nedosti vysvětlena jest. Dokladně o ní pojednali
Sembera ve svém spisu: Vpád Mongolů do Moravy atd. (V Holo-
moDci 1841) a Palacký v pojednám svém: „Der Mongolen Einfall im
Jabre 1241** (vis: Abfaandlungen der k. Gresellsch. d^r Wissenschaften
V. F. II. B.) Soověké obšírnější zprávy o ní vSak neístojí. — Nej-
staiii česká zpráva mfano R. Kr. nalézá se vDalemilu:
Také před Olomác sě stavichu,
ta kráievice ztratidiu:
jeho péstůny zjímachu,
a před městem je svázachu,
že kráievice nechovali,
nepřátelóm je na smít dali . . .
Též latinský kronikář Pulkava se zmiňuje o šfastném boji proti
Tatarám, nejmenuje ale Jofrodava, leč uvádí pouze všeobecně že „qni-
dam nchUis de Steniberg'^ vůdce Tatarů zabil. Eneáé SUoitts jmenuje
samého krále Václava vítězem, Dubravius a Dlutjoií sledí Pulkavu,
udávajíce všeobecně někoho z rodu Šternberků. Naproti tomu Hájek,
Paprocký, Lupáč, A. z Veleslavína, Pěšina, Balbín, Beckovský, Ham-
merschmied a jim jmenuji přímo Jarodava, jako naše báseĎ. Archivář
Boček soudí že vítěz nad Tatary byl Zdislav Šternberk a nikoliv Jaro-
slav. Ale důvody jeho nejsou nezvratnými důkazy. — Jisté jest že
Mongolové do Moravy vpadli, jelikož některé listiny přímo zmínky činí
o jich plenění, a na této pravdě založil básník svůj zpěv použiv zaji-
sté toliko pověsti o události této kolující, nebot se upříti nedá že ani
v místné poměry ani v podrobnosti dějin bezprostředně nenahlidnul.
Básník v Ceckách svou báseň složil a nevzal ohled na to že Hostýn a
Okmoe přes ótyry míle od sebe jsou vzdáleny, sice by byl poměry
boje to svedeného jináěe vylíčiti musil. Též pověsti o krásné Kubla-
jevné a Kublajovi nebyl by takto použil jak se stalo, kdyby byl děje
lípfaié povědom bý\'a1. Vražda totiž nespáchala se na tatarské Kubla-
jevně ale na niské kněžně, a chán Kublaj panoval daleko ve východní
Asii teprv od r. 1259 do 1295. Z tolio vysvítá že báseři teprv ku
konci Xllt. století složena byla, jakož vůbec za nejmladší ve sbírce
R. Kr. platí. Nepřiznáváme se tedy k náhledu že básník Jaroslava
jest tflDiýž co BeneSe spůsobil. Básm'k Beneše opévsd děj 1203 stalý
— 62 —
zajisté hned po události a leží obě básně skoro o století od sebe. Ale
i z povahy básně samé vysvítá rozdílnost pávodcň. Básník Beneše byl
muž který úzce k dějí připojil obrazivost svou, aniž svobody si jakés
dopřál v udání podrobností místných, a poměrů dějinných. Básník
Jaroslava vzav povésti za základ šel svou vlastní cestou. Básník Beneše
se chýlil k prostonárodnímu spůsobu, básník Jaroslava byl muž klafisicky
vzdělaný, uhlazený a nejen básník ale i umělec. Komuž nenapadne
hned při počátku Jai*os)ava „Zvestvju vám povést veleslavnú^^ známé
„Ai^ia vh^mque cano^^í Aniž shody výrazů a obrazů v obou básaioh
jsou tak patrné aby na jednoho původce souditi se dalo, ba Jaroslav
óastěji na Záboje, Jaromíra a Čestmíra upomíná než právě na Beneše,
ba domnívali bychom se spíše že jiná báseň R. Kr., totiž Ludiše a
liubor od básníka Jaroslava pochází což však zde přímo tvrditi nechcem.
— Básník Jaroslava básnil v duchu národním a objevil velikou znalost
starobylých básní, I jemu jsou potky linté i jemu na i-učiech kontech
Tataři heniiechu a shoda epithet a obrazů v Jaroslavu se staršími
zpěvy přímo v oči bije. / váleno zdS i váleno tanio (Záboj) , váleno
den, váleno den vterý (Jaroslav); Slavoj v bok jak krupobitie (Záboj),
Cesie za niem jako krupobitie (Jaroslav) ; / by twtiipati vrahónir (Záb.),
I by Tatarovóm ustúpati (Jaroslav). Neméně míst v Jaroslavu upominá
na Čestmíra: Imec jeho padáše v Pražany jako drvo se skály (čest),
/ sSn zerivý své vrahy mldti jak po skalách Hutá biiřa dřeva (Jaroši.) ;
Vzsko^ichi mvli na se drva, vzskoČi řad třeiiech na vteré, čtvrtých
na třetie, i pátých az k vrchu ku hradovu (Čestmír), Vz-ramena vlo-
Zichu bystrá kopie, ditizí prvým, tako drtihým třetí (Jaroši.) ; Ulekú
sS u Vlaslava jsáci (Čestm.), Ule^e sé ves lud Tatar atd.
Avšak navzdor těmto shodám jednotlivých obrazů a obratů, navzdor
příbuznosti národního rázu předce už jiný svět vyzírá a jiný duch věje
z Jaroslava nežli z básní starších dob pocházejících. Umění nemenó
z plodu toho novějšího vysvítá jako přirozený básníkův ruch. Starší
bájsnikové bezprostřednějšími pohnutkami nalazeni se jeví, a ze zpěvů
jejich směr národní a vlastenský vyzírá. Se zpěvy jejich zdá se že byly
spojeny i zvláštní účely: oslavení známých ve vlasti osob, povzbuzení
k odporu proti návalům cizinstva, anebo snad i stranické dynastické
směry. Básm'kové zpěvů starších buď sami prožili děje o nichž, pěli,
buď jich blízcí byli svědkové a takž básněmi svými historii téměř
doplnili v některých ohledech. Zpěvec Jaroslava ale už docela jako
moderní básník povzbuzen zajímavou a důležitou látkou obecrtých jen
se držel podání více snad proto aby básnickému ruchu svému zadost
učinil než za jiným jakýmkoliv směrem. Báseft jeho zajisté byla způ-
sobena už k čtení a k odříkávání u veřejných slavností, snad i k oživení
-63-
hrdinských zpěvů národního drahného rázu poesie jakýž za časů těchto
už se valně vytráceti počínal z kruhu českého básnictví. Živly tenkráte
modeme už se ta mísí s názory starobylými ano i romantickým již
nádechem poněkud se Ií$í Jaroslav od starších básní R. Kr. Lepá
Kuhlajevnafjáko luna, . . • otpravi se poznat nravóv cuziech. Na nohy tu
dcoéijunóv deset i dvédévé kti próvodu jejs .... Jako zora pojiUře
séí seje, kehdy nad mrkavy sumy vznide : tako s^ dci KiMajeva
cháyiia rozenu i strojme krásti sieée, Obvlecena M vsia v zlatohlavé,
hrdlo, ňadra rozhalena jmieSe, véicena kameniem i perlami ....
Jož zde onde i abstraktní ponětí nalézají místa, jimž křesfanský n<'izor
světa a života cestu byl proklestil. — „Jiný živel na názor středo-
věkého básnictví upomínajíci (viz Nebeského Ruk. Král. str. 183) je
významný kultus Marie jenž v básni o Jaroslavu krásně se oslavuje,
jako vůbec celé skládání hluboce duchem kresfansko-nábožným pro-
niknuto jest .... Tito živlové noví sloučili se však v Jaroslavu líplně
se spůsobem a podstatou původního zpěvu hrdinského, a báseň naše,
časem svého původu na rozhraní dvou světů duševních u nás stojící,
je nám takořka co jich osa významným úkazem." — Z toho všeho
vysvítá jak mohutně čas nový působil na básnickou mysl a tvořivost.
Především se jeví v Jaroslavu uměle spůsobený širší epický proud
vypravovám' a líčení tam kde básníkovi volněji se zdálo obrazivost
svou slediti. Naproti tomu ale tam kde nejistou sledil pověst struč-
něji se objevil. Děj v němž příčina války se líčí, zavraždění totiž
Kublajevny jen stručně jest naznačen : „Diviechu se Némci kráse také,
závid^chu bohatstvo jpj velim, střezechu jej piiti jeje dráhu, vypaď
nuchu na ňu mezi dřevy, zabichu ju, i pobrachu zbo^ie/^ — Snad
cítil básník nepodstatu pověsti která hledajíc příčinu vpádu Tatarů uči-
nila z vnučky Michala VŠevoloda, tedy ze sestřenice královny Kunhuty,
manželky Otakara II. — jak svědčí Palacký — kněžnu tatarskou.
(Iffichal Vševolodovič, děd Kunhuty, po dobyti města svého Kyjeva do
knížetství Vratislavského se utekl a k německému městu přišel kde
Němci vnučku jeho usmrtili.) Tím siřeji se básník rozvinuje v popisech
kde vláda obrazivosti vrch má. Veledůležitý se tu jeví popis způsobu
prorokováni čarodějů. Pocházeli on z domácího zřídla. Pověsti jak
lid je vypravuje nezabíhají do tak zevrubného popisování podrobností
takových,, ale spíše básník náš povědora byl spůsobu hádání pohanského
v Čechách a použil toho k vylíčení svému. —
V lícem' bojů básník hlavní své síly objevil jakož tvůrcové hrdin-
ských básní vůbec, a tu obzvláátě zajimavo slediti proces tvonvé jeho
obrazivostí. První stéknutí-se křesťanů s Tatary Učí básník jako by
se daleko kdes na východě bylo konalo, neboC po vítězství tu vydoby-
_64 —
léra TaUsré sirozvojkhu, vz-kresiomy daiň ťeťnw pdoíieíu, dvě krá^
lovstme sobe podmanichu^ 9tarý Kyjev i Novýhrad prastnm, —
Jakžkoliv jen všeobecně první boj se Učí, a bez vystoupení zvhUtního
jakého reka, předce velerázně a veleobrazivě, při drastické jinak struč-
nosti, seč naznačena jest: Strdy dícichu jako přival s mrakóVy oíeepóv
lont jako rachot hronia, hUket mecev jako (Áeií búře. A když Tatare
podruhé na křesťany luto vyrazicku, tako krupo je po sobe hnachu,
ze je jak zvéř pladiý rozpmuchu. Tu Sčit lese, tu Jidmiee drahá,
tu kóň vleče v střem7iech vojevodu, tu sénješiUno v Tatary teče, amde
milosrdie pro bóh prosi • . . Tatare se hnuchu . . • jak mrak émý,
kehdy ledem hrozí (v Čestmíru sé voji hmuchu k hradu jako ledoviti
mraci), a porazí Uhry jenž vstříc se jim postavili, rozpmuohu vséjich
voje četné poplenichu vsč če v zemi biese. Básník použil umělých pro-
středků k postupnému uchvácení posluchačů neb čtenářů. Naznačuje
kterak otstúpi nud/ja vsé křesťany, i by hoře hora vsého vécéie,
dostoupí až přímo k modlitbě již ustraSení křestané zajsýlají bohu by je
spásal sick Tatar zlostivýcL — Ale množí se Xataré jak s^nmazie
večerní tma v jeseň, až křesCané se dostanou k chlumku, na nemz
máti boHa dicy tvoH. Zde teprv počíná katastrofa boje na Moravě,
kteroužto vylíčiti byl vlastně básníkův směr. Tu teprv vystoupí náčelní
hrdinové a podrobnosti bitvy, postavení vojsk atd. siřeji se Učt —
Přechod dne a noci podobně tu naznačen jako v Jaromíru, ale méně
smyslným jak se nám zdá obrazem. Y Jaromíru noc sS přeoalííe přes
pólnoci, pokroSiSe k jtUru Sedmeru, v Jaroslavu noc sé proméníée
v jutro aero ... Na jiném místě zase: temná noc posula vsiu zemiu,
rozváli sé k zemi i k oblakóm ....
V epické plnosti plyne nyní děj, zjevy rozmanité se střídají;
bohatá vůbec scenerie se rozvinuje jež o vynálezivosti básníkově svědčí
neméně jak o jaré jeho síle v ůdobnování i o zvláštním umění jeho
u líčení podrobností jak si je představoval. Boj líčí všeobecný. Jako
v Jaromíru: uderichu rány bubny, hromné, vyrcusichu zvuky trúiy
hlučné, tak v Jai'0sIavu : vzezvučaly hlasy ^*ohóv lesních, udeřily
zvuky bubnóo břeskných. Jako Záboj i Slavoj vyrazí jako krupobitie,
tak za Jaroslavem Cesie jako krvpobitie. Souboj Jaroslavův s Kubla-
jevičem však stručněji popsán než k. př. v Záboji kdež bohatýr přímo
v popředí stojí a skutkové jeho se opěvají. V Jaroslavu děj jest roz-
sáhlejší a vystupuje nad osoby v něm jednající. Proto v Záboji více
dramatických, v Jaroslavu více epických živlů se jeví. Záboj, Slavoj
a Luděk vystupují vedle sebe, tady však zprv Vneslav, po něm Vrati-
slav a posléze teprv Jaroslav jako na doplnění děje a na rozhodnutí
boje se objeví. '')
— 6B —
Pravili jsme že básnik Jaroslava dachovni příbuznost jevi s bás-
níkem zpěvu Ludiíe a Luhcr, nepocházeji-li oba zpěvy od jednoho
původce. Nezakládáme toto své miněni na náhodnou shodu vět: srazi--
sta 8é oba oicepoma (Jar.), srassista sé ošc&poma (Ludiáe), ale na to
že básmkové obou těch zpěvů nejblíže sobě stáli časem, že oba pronik-
nuti byli už vzdďaností rytířské doby, že oba nádchem zmáhajícího-se
romanticismu se značuji a předce jeden jak druhý v duchu slovanském
básnili. — Báseň Ludi^ a Lubor v R. Ejt. (kniha UI., hlava 27.)
nadepsaná: „O slavném sedání'^ nemá historický základ, aniž sou-
diti se dá že básník některý turnaj oslaviti chtěl a tím i osobu
která se v něm vyznamenala. Rytířské takové hry teprv za krále
Vádava I. (1230—1263) v Čechách obliby došly, básník však uvádí
knížete Zálabského ku kterémuž pánové se na turnaj sjeli. Za časů
uvedení turnajů v Čechách nebylo už Zálabského knížete. — Y básni
Ludiše splývají živly rytířské, tenkráte moderní, s názory národními.
Povaha zpěvu odpovídá rázu sklonku třináctého století, kde rytířské
hry a básnictví provencalskými Trovatory a německými Minnesingry
na dvořích panstva se pěstovalo. Bá&m'k zajisté byl muž vzdělaný a
rytířských způsobů dvorných a obřadností při turnajích zkuSený. Za
časů jeho dvoření-se ženskému pohlaví společenskému životu vyšších
stavů nového dodalo rázu. Ženská krása se velebila jako nikdy před
tím v střední Evropě, a nové ponětí o lásce i nové společenské poměry
povzbudilo. Básník Ludiše a Lubora se v ohledu tomto objevuje co
pravý syn svého času, vedle toho ale též co pravý syn své vlasti,
pamětKvý toho že vezdy 7%ám súsédé Némcú Časovou svou vzdělanost
objevil v popisu dcery knížete Zálabského. Básníkové starších dob
nevyobrazovali ženské vnady tak podrobně. V Čestmíru Vojmírova
dcera prostě co lepá a lepoivomá se uvádi. V LudiSi se Učí dcera
kněze Zálabského co vsím milá, na div sličná^ téla urostlého hrdané,
líce jmieié ovšem bitU, na Ikech rumenci ktviechu; oci jako nebe
jasné, ipojejy bidej šiji vlasy zlatostvácí véjií uprsténcech skadeřeny.
Proto pro vSecko předce slovanský ráz svůj osvědčil básník v plodu
tomto živou plastičností, kterou se zpěv jeho od módnýich romancí a
ballad onoho času valně liší. Věty: rozstiípi se síla v údech, rozstúpi
se bodrost v myslechy zvláště ale líčení soubojů rytířských přímo na
drahné národní vzory upomínají. Básník zajisté byl rytíř jehož bás-
nický ráz a povaha daleko se lišila od básníka Beneše Hermanova! —
Z erbu rytířského „tuří hlavy** ježto se v básni připomíná, také
z turnaje samého soudí p. Sembera že „báseň složena jest za doby
krále Otakara H. (1263—1278), jelikož obě ty věci nejvíce za dotče-
ného krále y cechách v obyčej vešly.**
5
— ee —
Byl to zajisté čas v kterém žirlové od sápada přišli tak mocné
působili na mray a na povahu vzdělanosti v Čechách že i poesie časová,
toto věrné zrcadlo věků v, tento živý ohla^s národmho smýšleni původ-
ního domácího rázu svého zbavena jižjiž jen spiisobem cizím se ozý^
váti počala, pozSyvši povahy národní i vSeho téměř vzletn* Nejen
větší hrdinské zpěvy národní dozvučely téměř Jaroslavem, ale i ohle-
dem na básně mimohistorické jeví se nejen nesmírný rozdíl mezi
staráími a Lndiší, ale touto samou přechod se značuje. Po takovémto
přechodu buď znovu oživiti se musilo drahné básnictví u novějSídi
pokolení a i užším k němu zase přilnutím básníkové noví v proud
národní se uvedli, buď místa popustiti mnsily názory domácí a pů-
vodní cizím k nám doneseným. Jaroslav na hrdinskou událost založen
jako starší zpěvy R. Kr. nečiní takovou protivu k nim, jako Ludiše
a Lubor k menším lyricko-epickým básním starším z nichž se nám
toliko dvě zachovaly: Jden a Zbyhon, které však úplně dostačuji
k porovnání a k nahlédnuti v nesmírnou mezeru jakou staletí byla
spůsobila!
Že Jelen z šedé starověkosti české pochází o tom svědčí celá
povaha jeho i všecky hlasy zpytatelů v tom se srovnávají. „Opěvá se
v ní ve spůsobě romance dojímavě smrt jinocha od nepřítele zabitého,
jejž veškeré dívky oplakávají. Krahujci kteří nad smrtí jinochovou
s sebou truchlíce s dubu pokrakují, Vylíčování jak vrah z jinocha duŠi
mlatem vyrazil, jak duše pěkným táhlým hrdlem odlétá a za ní teplá
krev teče, jsou jako známkami že tato báseíi pochází z doby pohan-
ské/^ — Totéž svědčí Nebeský: „Rozměr, pak ona tajemná symbolika
přírody a vUoubení-se do ní, vůbec celý spůsob básně této patrné o
tom svědčí že náleží do té samé doby básnictví národního, z níž i
Záboje a Čestmíra máme." -
Z povahy Jelena bychom soudili na ,to že básníka skutečná
jakás příhoda naladila a k spůsobení básně této pohnula. Yyeírá z ní
tak jenmý soucit, tak živé účastenství na padlém jinochu, že převažující
v ni lyrické momenty o přímém dojnm svědčí, jakož popisující část
poukazuje na dobu kde fantasie básnická naplněna byla zjevy přírody
ji obkličující a vše obi*azy své od ní přijímala. Počíná s obrazem
z přírody jako národní písně vůbec a jako i nejstarší zpěvy R. Kr.
Všemi obraty obrazivosti básníkovy prosvítá příroda^ všechny provívá
vzduch drahné lesami pokryté místnosti. Jako jelen béháfe po horách
tak i junoie po horách chodívá, a když jinocha lutý vrah uderi tíí-
kým mUUem v prsy, zevzněchu mutno žalostni lesi; neoželuje také
padlého milenka jedna ale vsé děvy junoěe plakachu, což ponkasqe
na dobu kde romantické ponětí o lásce ještě vyvinuté nebylo t JAkoi i
— W —
0
síymbolicXý obraz: Sletujú se dvpy bystrých krahujeev ze vsia Usa
prayéXý ráz básnictví národního v Čechách osvědčuje. — Podobným
ráeetn značnje se ZbyJioň jenž povahou svou k Jelena se přidružuje.
Jará smyshiost a síla, živá soustrast přírody, elegický ráz, obrazy ve-
směs věcné jako svěžím výdechem lesův a hor vystupiyí ze zpěvu
tohoto odhalujíce téměř. roušku od zvláštního druhu lyricko-výpravných
básni národních, jež asi střed působily mezi hrdinskými zpěvy a mezi
čisté lyrickými písněmi národními, a v nichž i subjektivnost básníkova
zřejměji vystoupiti mohla. Pravomužská to lyrika kde cit nevystupuje
sám o sobě ale vedle podstatné jej povzbudivši pohnutky. — Obsahem
svým upomíná báseĎ ovšem na časy a poměry, kde spusoby feudální
2 džiny přinesené v cechách se zmáhati počaly. To ovšem nepo-
ukazuje na jistou jakousi dobu. Již Chrudos jejž Libušin Soud uvádí
byl i>řívrženec cizích spůsobů a nebyl on as jediný vládyka, zvláJStě
na pomezích Něnítů jemuž feudální řád více byl po chuti neŽ staro-
slovanský patriarchalm'. Mohlt by tedy Zbyhoň býti ohlasem doby
kde lid tíseň převratů těchto těžce pocitoval. Z toho pak že básefi
mlata připomíná, důmínka se bére že báseň aspoň starší jest XTTT. věku
jelikož tenkráte se už mlatu co zbraně neužívalo. Nesnadno však zde
rozhodnouti. V některých částkách se značuje Zbyhoň ovšem rázem
pravěkým a zdá se pocházeti z doby mlatíh^ v jiných zajse na dobu
meéé poukazuje (ač v ní ovšem o meči zmínka se nečiní). Z obrazů
dýfte pravěk. Hned z počátku jpoletova holub se dřeva na dřevo,
ialo9tivo vrká hoře vs^mu lesu jeví se názor z časů kde příroda se
ončastňovala na osudech lidských , kde ' tvorstvo k tvorstvu soucitem
k sobe vzájemně přilnívalo. Obraz poletování se dřeva na dřevo
(/ letieSe sémo, i letiese tamo, se dřeva na dřevo) jeví se i v čest-
níra kde duše w/leté na drvo a po drvech senio tamo ... A jakož
vůbec národní písně slovanské vždy od nějakého příbuzného předmětu
přírodního počínajíce náhle k citu přecházejí, tak i v Zbyhoni: Aj ty
lese šírý! v tobé jáz letávach ... a jako Záboj na skálu vystúpi . . .
Mamutí se ot krajin ote vseeh, tak i jinoch zde na skále si sede; šalo-
sdvo sedie, s němým lesem ndčie ... I výraz : tobé srdce přeudatno
proti vrahu, jako v Záboji: tobá dáno v srdce proti vrahem. Vůbec
obraz za obrsusem na pravěké poukazuje názory, kde v básnictví
deském jeSté ryzí duch národní panoval, živly cizími nedotknut. Duch
tento vSak v drobnějších lyricko-epických básních zajisté déle udržoval
původní pravěký svůj ráz, neboť ony blíže stály prostonárodní lyrice
která ziýisté nejstarší svou povahu ještě zachovávala, kdežto národm'
epika QŽ na romantiku byla přešla. Mohlat tedy báseň dobře i
v Xm. věku složena a rázem nejstarších zpěvů českých přioděna býtii
5*
— 68 —
jelikož raz tento v prostonárodním zpSvnictví zajisté jeáté panoval.
Rozměr Zbyhoné jest pravidelný, ba místy obraz k vůlí pravidelnosti
té uměle slovy rozvlečen, což ovSem neodpovídá stručnosti pohanského
rázu národního básnictví, kde nutným slovem neb obrazem myšlénka
objevena nepřeplnívá se přídatky jež nový obraz neobjevují. Takové
prídatky se nám zdají : 8 milá, přesmilitkií — ach a u hradí drahú,
předrahúckú. PohřeSujeme zde ono těsné přiléhání formy rhyťhmické
k myšlénce, ono přímé splývám' s ní jakým nejstarší zpěvy R. Kr.
Záboj, Čestmír a Jelen se zna(hijí. Nakvašení mysli láskou a diminu-
tiva premUithí, předrahičkií jeví přídech doby XII. a XIII. století.
Básně druhu tohoto nejblíže stály písním čistě lyrickým jež se
nám v R. Kr. zachovaly: Kytice, Jahody, Růže, Zezhulice, Opuštěná
a Skřivánek. „Složeny jsou tyto písně v době nestejné, nepochybně
za doby pohanské z kteréž se zachovaly ústmm podáním, zpívány byvše
při hudbě a plesu v rejhradech atd." (Šembera I. 95.) „Uznány jsou
soudem skoro všeobecným za čisté písně národní ježto se buď jak
srdce právě cítilo, buď při jistých obřadech, hrách, zvycích a slavno-
stech zpívaly při hudbě a tanci. Jsout to písně obecné, zvláště ale
pak dívek, ženského pohlaví a věku mladého." (Nebeský R. Kr. str. 192.)
V lyrických písních se zajisté nejbezprostředněji objevil spůsob
národního cítění, v nich i obrazivost proudu okamžitého naladěni
nejpříměji se podala, nebot nem' tu zámyslu ni směru, leč rozpoloženi
^a vnuknutí. Co v nitra vzniklo, to na zjevno vystoupí co plod samo-
rostlý v původní své podstatě. Protož z nich nejjasněji vyzírá povaha
národu, a kdyby možná bylo úplnou historii prostonárodního zpěvnictví
napsati, objevily by se v ní i dějiny vniterního života lidu, jádra to
a oné části národu v němž individualný ráz nejdéle a nejvěrněji se
chová. Písně lidu jsou květiny od nichž národní básnictví vůbec svůj.
ráz a barvy přejímalo. Když pak při sklonku XIII. století vyšší
národní směry z českého básnictví se vytrácely, hrdinské zpěvy umlkly,
kruh tvůrců věStb vítězových dávno vymřelý už ani žáků po sobě
nezanechal, a spůsoby cizí, rytířstvo a vůbec nové živly novým časem
zbuzené se zmáhaly, tu lid předce písně své pěstoval spůsobem domá-
cím jejž ani pozdější století nezahladila, tak že prostonárodní zpěvnictví
už podnes se značuje podstatnými známkami původního svého rázu a
povahu svou jen potud změnilo, pokud povaha lidu samého a tvářnost
země podlehla proměnám. '^) Proto také lyrické písně R. Kr, ještě
bHže stojí písním jiných kmenů slovanských u nichž původní národní
živly se déle udržely než epické. Toho příklady jsou zjevné, ač jen
\ málo čistě-lyinckých písní nám v R. Kr. zachováno. V Kytici pěje dívka:
Kdahych védela, kytice krásná! kto tebe v kyprá zemicu sáze: tomu
— 69 —
hyeh dala prstének zlatý. Kdabych védéla, kytice krásná! kto tebe
lýkem hebú^kým sváza: tomu bych dalajehlicu z vlasóv atd. V srbské
jedné písni hovoří dívka takto k sobě: ,,Kdybyc}i věděla že vás starý
bnde tibat, šla bych na zelenou hora, pelyněk bych vešken vytrhala . . .
Kdybych věděla že vás mladý bude hl)at, šla bych v zelenou zahradu
atd." Píseň pak ruská: „Ach ty sad li tý moj sadočík — k čemu
ty ráno sad rozeyietaješ, rozevietavši sad zasychajeŠ'S nem-li podobná
Rúii: Ach ty ráže, krásna róžef čemu si rané^ rozkvetla? rozkvetavsi
pcmrzlaf pomrzavsi usvédlaí Zvláště ale Zarmoucené mnoho písm'
jinoslovanských se podobá, projevujících žalost nad ztrátou rodičů i
milence.
Jest zvlaStě pozorovám' hodno jak krásné obrazy prirodm', důmyslná
porovnání a symbolická naznačem' se nám v těch několika písních R.
Kr. zachovala, a jakou něžností tu pojmuty poměry lásky, jakou vrouc-
ností tu objeven cit. Za oněch dob kde jazyk ještě tak vyvinutý nebyl
aby básm'kům byl nadlehčoval, a kde nebylo tolikerých vzorů k násle-
dování, básnily zajisté jenom osolry zvláštním nichem puzené a zvlášt-
ním nadáním povolané. Protož z písní těch vyšší důmysl, hlubočejší
zanícení a idealnější názor života vyzírá nežli z množství novějších
písní národních, aniž se zdá že by umělá ruka nadaného milovníka
a sběratele národních zpěvů v XIII. století je byla teprv zdokonalila,
nebof myšlénka z myšlénky, obraz z obrazu přirozeným tokem se vine,
a všady rázná stručnost se jeví, kdežto na opak máme příkladů že
opravovatelé (dle svého míněm') a předělavatelé národmch písm' spíše
ze svého přidávají a původní myšlénky rozvlékají, čehož stopa se
v lyrických písních R. K. nejeví.
Že drobné písně tyto z lidu vyšly na to poukazují obrazy ze života
lidu vzaté. Dívka béie kit potoku, nabiera vody v kovaná vědra. —
Milá jde na jahody, zadrieíe si ostré trnie v belitká nožicu. . — Kakby
mndy klasy v stoze. — Junošu mi vzechu, — Pleje d^a konopé u
panského sada . . . otvedechu zmilitka u kavieriý hrádek atd. — —
Jinak i písně tyto též onou názornou predmětností se vyzname-
návají která vůbec charakteristickou známkou jest národního básnictví
slovanského a jeví se v nich ono úzké přilnutí obrazivosti ku přírodě
jež každou myšlénku přiodí obrazem z ní vzatým, i účastňuje se tu
pHroda na všech citech a osudech. Kytice odplyne, růže opadne, zezhu-
lice pláče, lesy se nemají zelenat když děva srdce mútí, skřivánek se
táze dívky proč je žalostivá — má pěním pozdraviti milého a nésti
mo lístek atd., vše jak v slovanských národních písmch vůbec. — Všecky
písně tyto složeny byly za časů kde rýmu ještě neužíváno v národním
zpévnictví, ač zajisté složeny jsou v době nestejné a některé snad i z doby
— 70 —
pohanské pocházejí; Skřivánek v němž děvče pěje: Kdyby ek péree
iméía, písedabyeh lístek — poukazuje na dobu kde už psáni se ožívalo.
Zbytečné by bylo dokazovati naivnost a nelíčenou prostojta písni
našich kteroužto každý sám z nidi vycítí kdož zdravým okem v ně
nahlídne. Esthetická cena jejich nepotřebuje výkladů a chvalořečí.
Jsouf ony živi svědectví že „oheň lyrického básnictví jež u veSkerém
těle velikého Slovanstva koluje", za nejstarších časů v cechách se
pěstoval, že „tajemné puzení k poesii prostonárodní a velká k němu
náklonnosť* už praotcům našim vštípena byla. Veškeré zpěvy R. K.
jak lyrické tak epické vyšly z povahy národu a z povahy přírody kte-
rouž byl obklopen, na kteréžto dva podstatné kořeny se zakládala i
obliba českých národních básníků, nech oni přímo z obecného lidu aneb
z kruhů výše vzdělaných osob pocházeli. Jim všem co vně se jevilo
buď příbuznou v nitru budilo myšlénku, buď co v nitru se zrodilo pří-
buzným a blízkým se podalo obrazem zevným. Tím splývá povaha
starobylých básní českých s povahou národní poesie všech Slovanů, jsouce
,/výlev jedné a té samé původní tvorci síly básnické;, jakáž drultdy u
všech Slovanu se nacházda, u nás ale jako n nékterých jiných kmenů
pohříchu záhy vymizela/^ Vymizela tím později čím výhradnější byl
individuální její ráz. Ráz všeobecnější snadněji se do nových poměrů
vpraví než takový který těsně přiléhá k osobnosti, k času a k místnosti
a který přímo z názorů vyšel jež těmito se ustanovují. Jaroslav ovšem
objevuje stopy možného přechodu a spojení téměř živlů pravěkých
s novějšími, avšak zdá se že spůsob národního epického básnictví hned
napotom už odnikud posily nedostával a živlové noví všemi možnými
cestami do národmlio života našeho vtékali. Básně však jakové jsou
naše bohatýrské zpěvy rodí se jen tam kde obyčeje jsou prosté a mravy
silné, kde idealné národní směry ještě naplňují život obecný. Podmínky
tyto však vymizely. Křesťanstvím se zvrátily názory do přírody, jím
nebe i země se změnila. Poesie na drahný spůsob upomínající byla už
jen ozvěnou. Pokud nový spůsob básnění romanticismem vzešlý úplné
vlády se nezmocnU, pokud bylo pamětníků staré školy, bylo zajisté i
pěstovatelů národního spůsobn. Čím dále však tím více se zmáhal duch
nového času, přívrženců spůsobů drahných ubývalo a jakož pravěký ráz
národm' se vytráceti počal ze sídel panských, takž zase v životě lidu a
v literatuře vůbec větší zřetel se bráti počal na přítomnost, na život a
vždy rozmanitější praktické působení. Nejdříve zajisté se vytratily zpěvy
hrdinské ze sím' panských a z paměti vzdělanější třídy vůbec, udržice
se zde onde už jen co výminky. E jedněm romantika zavítala zmoc-
ňujíc se obliby jejich, ostatm' zaze překonal zmáhající se latínismus.
Poesie se rozpadla na druh dvoji. Lid zpíval své písně jako dříve ale
• ^71 —
nejsa ni podněcován hrdinskými zpěvy ku vzne&eným zájmům sledil a
l^istoval jakož v životě tak i v poesii své osobné zájmy. Lyrika jeho
00 výlev dta nevyhynula, ale pod bohatýrskými zpěvy klesla půda jako
pod bohatýistvim. Nastalé rytířství jiný-m směrem i jiným rázem se
značovalo než hrdinství praotců. Veliká nastala mezera mezi panstvem
a lidem, feudálný spůsob podryl mrav patriarchalný, interessy stavů da-
leko od sebe se rozcházeti počaly. Romantika se stala organem rytíř-
stva, pnSla do Čech jako ono samo od západu a uhostila se tu vši
svou mocí. Kdyby byly hrdinské zpěvy z lidu vyšly jako prostonárodm'
(Msné vůbec, byly by se zajisté v lidu byly udržely a dále lidem pěsto-
valy. Proč nmlkly odvrácením se vyšších a vzdělanějších stavů od
luurodmlio básnictví? Lid zajisté zpívati nepřestal, tušíme však že ne-
básnil nikdy jako Lumír^ Záboj a básníkové Čestmíra, Jaroslava atd. . .
a výkvětem spůsobu výpravného básnění lián se zdá nám jediný Beneš
JFIermanov. Že se v drahných dobách i hrdinské básně vyššího vzletu
před lidem recitovaly tomu upříti nelze. Že však zpěváci a přednašitelové
básni nebyli vždy i básníkové to každý uzná. Z prvopočátku zajisté
jen mužové a ženy věštbám vítězovým vyučení pěstovali vyšší obor
básnictví a u zvláštních příležitostí plody své přednášeli jakož zase jindy
milá slova hohúm hldscdi. Jiní se přiučivše skladbám jejich dále zemí
je roznesli. Když pak věštců . vítězovýdi už nebylo, bá^li lidé kteří
jim vzdělaností nejblíže stáli a svěžím duchem se vpraviti uměli v spů-
sob básnictví drahnověkého , nabyvše jím snad básnickou vzdělanost
svou jsouce smyslem' jednoho s nimi a čerpajíce své názory z toho
zřídla z jakého je předchůdcové jejich čerpali. Máme takové osoby
hledati mezi lidem obecným aneb mezi vyššími třídami o nichž víme že
byly povždy nositeli vyšších zájmů národních a za drahných časů mimo
kněžstvo jedinými vzdělanými v národě? — Zvláště ono rázné v R. K.
přímo vystupující smýšlení vlastenecké nás potvrzuje v nuněni tomto.
Lid jest ovšem hlavním chovatelem národnosti, ale zástupcem jejím co
idey vyšší, duší všech podniknutí k udržení a zastáváni jí byli vždy
vládykové, v nich se chovala i myíUnka národnosti a neodvislosti. Co
dvě hlavni protísady pojímám' myšlénky této se jeví Záboj a Beneš
Hermanov o kterémž soudíme že z lidu vyšel. Lid se ovšem odevždy
dával rozehřívati pro myšlénky vznešené, pro vlast, národnost, neod-
vislosC atd., neméně jisté jest že rozhřívateli odevždy byly osoby výše
vaděbné a dále vidící nežli lid vidívá. Naše zvláště historie objevi\je
ktenk nižší šlechta česká od nejdávnějších časů stála v popředí všady
kde se jednalo o věc národm', a tak též i v literatuře. Jestliže k. př.
i větií dást českého rytířstva za příkladem dvoru módě časové se podala,
není tím dokájcáno že by se byli všickni podali. MohlC tedy býti mezi
— 72--
českými rytíři ten i onen který maje ryzé smýšlemVk tomu básnickým
duchem byv nadán a vzory drahnověkými básnickými vzdělán, takové
zpěvy skládal jako jest Jaromír, neb Jaroslav. DaJemilovy veráe nevySly
z ruchu báfinickébo, verSe jiných nevySly zase z ducha národního, tím
vSak nem' jeSte dokázáno žeby z vyšších tříd společností všecken ná-
rodní, ráz se byl vytratil, žeby některých výše postavených a nad jiné
vzdělaných a nadaných mužů i mezi rytířstvem českým se bylo neudr-^
zelo jenžby takové zpěvy byli skládati mohli jaké se nám v B. K.
zachovaly. Že se ryzé národní smýšleni a ži\7 odpor proti zmáhajícím
se cizím živlům v rytířstvu českém uchovaly tohož mnohá svědectví
máme. Jest se ^tedy domýšleti že mezi těmi bylo i takových kteří
vedle smýšlení i ráz národní podrželi, plody svými nejen myšlénkou ale
i formou se přidružujíce ku zpěvcům drahnýclrvěkův. Důmínky takové
však přináleží do oboru konjekturalného uvažování věcí a nemíníme je zde
za pevné a] neklamné přesvědčení vyhlašovati. Tomu však sotvy upí-
rati lze, že kdyby básnických plodův bylo nebývalo jenž nejen směrem
ale i ůdobou svou národním se značovaly rázem, tento by zajisté byl
ještě dříve a snadněji se byl vytratí! ze života národu vůbec. Byťby i
Praha a povstalá v cechách města, byfby i některé hrady panské se
docela byly poddaly novotám z ciziny přišlým, stálC on tu a tam po
Čechách a po Moravě ten a onen hrádek v němž starý mrav panoval
a staré básnictví se pěstovalo, a byfby i barvitost národního tohoto
umění v XII. a Xni. století namnoze se byla setřela a podstatné samo-
rostlé básnické plody domácí už jen sporadicky se byly objevovaly,
nevyhynuly přece docela aniž působovati přestaly na smýšlení jednot-
livců , byťby se jim třeba už síly bylo nedostávalo k přemožení ducha
časového a k ovládání a ustanovem' směrů literárních jež proud světo-
dějný k jiným unášel stranám.
Duch který staré hrdinské zpěvy províval zjevnou byl protivou
základů i forem společenských jež buď už panováni došly buď všeobecné
platnosti nabývaly sklonkem Xm. století. Osady se ninožily, města
cizími živly naplněna povstávala v srdci země, vysekanými lesy krajiny
se zjasfiovaly. Posvátné háje byly už dávno zkáceny. Křesfanstvím-li
se názor přírody změnil, změnily se s přírodou samou i dojmy jež činí-
vala. Feudálně spůsoby za sebou vlékly nové společenské poměry. Nejen
novými myšlénkami ale i novými zájmy zaplavila se země naše. Pro-
ces přechodů a převratů poznenáhle ale mocně vše uchvácigící se roz-
vinoval a všemi vrstvami národu se probíral. Jakých sil tvořících by
tu bylo potřebí bývalo k paralysování vlivů časových? Jen součine-
ním celého národa, jenom pevným se přidržovám'm národní politiky se
strany vlády by sa byl usnadniti mohl přechod drahné národní poesii na
— 73 —
noy4 Cagjy na nový výkvět a na nové rozvinntí se jeji ze starých kořenů.
Ze nemožné nebylo na staré půdě nové dráhy jí vykázati -toho svědec-
tvím jest báseň Jaroslav. — Avšak vůle a směry národní záhy byly
přdLonány působením německých mnichů s jedné a českými panovníky
s drahé strany. Jestliže působení vyšších tříd společenských odevždy
bylo valné na národ vůbec a na obecný lid zvláště, tu€ vliv jeho na život
a osady národní se zdvojnásobniti mnsil stoupením feudálně moci na
místo patriarchabiého řízem', a zvláště ustředením vlády v rodě Přemy-
slovců. Nevycházel pak duch a směry panující z kořenů po vlasti roz-
lehlých ale z vrcholu. Ten však byl porušen cizími štěpy. Vyšehrad
přestal býti zlatým sídlem otčíkovým, vládcové čeští se přestěhovali na
nový hrad kde starý národní ráz ucouval novému dvornímu vzduchu.
Zpomínky na starý Vyšehrad se nahoře vytrácely, udržujíce se ovšem ještě
dlouho v národě, ale nenalezavše podpory a posily nemohly více povzbu-
zovati nové tvořící síly v tom poměru jako dříve. Doba samostatného
tvořeni přestala a nastala doba následování. Za příčinou nových živlů
a dojmů rozmnožováním se vzorů cizích, a proto že obliba vyššího spo-
lečenstva k těmto se klonila, přestali domácí básníkové nesledovati drahné
domácí vzory a obrátili se k cizím jež za dokonalejší považovali. Jak
mile národ přestává to co vlastnictvím mu přináleží za lepší a podstat-
nější považovati cizího, tu již i důvěru tratí v sebe a v tvořivost svou.
Zprv nedůvěřovati počali praotcové naši bohům svým a jich se odřekli,
hned v zápětí se usadily cizí spůsoby v cechách a zákony od jinud
vzaté. Takž květ po květu opadával s národního kmenu. Nejdříve
se vrchol v nedomád oděl barvy. Při dvoře českých vévodů a králů
Qjmul se něme^ý jazyk, mrav a spůsoby, k čemuž nejvíce přispěly
manželky vladařů českých, z Němec přišlé. Královský dvůr se naplnil
německým dvořeninstvém , německé matky dítkám svým, králevičům
českýno, nejen německá jména ale i německé vychování daly. Že valná
^t šlechty podle dvoru se chovala toho netřeba dokazovati. Bylo-li
možná aby básnictví jehož horlení proti cizinstvu směřovalo, kteréž své
látky nejvíce z krvavých a vítězných bojů proti Němcům bralo, bylo
obliby došlo v kruzích proti kterýmž upomínkami přímo čelilo? a bylo
by pěstovatelů a podporovatelů získalo ve společnosti proniknuté živly
takovými proti jakýmž drahní zpěvcové čeští národ do zbraně povolá-
vali? — NeníC tu divu, že cizí toulaví zpěváci vítanější byli dvořenin-
stvu a dvoru jemu nakloněnému. Písně jejich odváděly mysl od národ-
ních zájmů a zpomínek, a osobným chtíčům, panující módě, malicherným
zijmům hovíc, od politických a národmch otázek odluzovaly. Jaké obliby
n&nečtí zpěváci a spůsob básnění jejich u některých Přemyslovců a
^bec při některých dvorech panských v Čechách a na Moravě dochá^
— 74 —
zeli, toho nás došla mnohá svédoctví. *^) Písně tSehto spěviků se néée^
týkaly vyšších otázek časových: ba naopak, otáčely se toliko okolo zále-
žitostí osobných a nepatrnýolL Poesie se stala pouze velebitelkou nových
poměra v jakéž oboje pohlaví k sobě stoapila. Vykládala pocity milostné,
velebila půvaby ženských, opěvaJa blahosti a žalostí lásky, vypravovala
o dobrodružstvích jež rytířové pro lásku podstoupili, ale nebylo v ni
více #řeči o velikých skutcích pro neodvislost národu , o bojích protí
cizinstvu vykonaných. Rozmnožováním seinteressů nepatrnějších udu-
šuje se mysl pro velké a vznešené zájmy, pohrami malichernými rozpty-
luje se duch a odumírá cit dojmům velkolepým. Jak mile náboženské
a politické zájmy národní přestaly býti předměty národního básnictví,
tu ono již pozbývalo důležitosti své, a na skromné se obmezujíc úlohy
na pouhou zábavu a esthetíckou pohru kleslo. Nebylo více jako v pra-
věku kde básnictví veškeré vyšší myšlénky národu v sobě chovalo.
Nastala doba přechodní v níž starý svět náš se rozpadával, aniž nový
se ještě byl ustálil. Křestanstvim byly nové základy položeny k nové
soustavě společenské. Nové podmínky osvěty provolaly nový spůsob
vzdělanosti. Drahná civilisaci národní sloula nyní barbarstvím a ustou-
piti musila požadavkům času a poměrů jím uvedených. Souměr mezi
přírodou a duchem se rozpadl, nebot člověk nemoha se už měřiti
s duchem- mocnějším opovrhovati počal přírodou jižto nyní za malomoc-
noa ozn&Tal vJic všemohoucímu mitoo ni žijici^u duchu, kdežto on
dříve toliko v přírodě a s přírodou žil, v ní celý ponořen se zrcadlil a
ona veškeré síly a veškerou mocnost jeho znázorňovala. Takž i básnictví
od přírody se vzdálilo, jakž obrazivost se od ní odpoutávala. Básnictví
přestalo býti obrazem národního života, nebot pěstovatelé poesie přestali
nejvnitrnější život národní v zpěvích vylévati. —
Zachovaly se nám ovšem zprávy o veselostech dvorských v XUL
a XIV* století, o hlučných hodech a tanečných zábavách při nichž
hudebníci a zpěváci obveselovali společnost Uvážíme-li ale jaký duch
tenkráte při dvoře vladařů českých panoval, a jací básníkové se tam
zdržovali, tut ovšem nelze nám se domýšleti že vznešené panstvo náarod-
ními se potěšovalo zpěvy. M^žná j^ že některý pravočeský zpěvec
zabloudil na Králův Dvůr a jako výminkou staročeského varyta se
dotknul, a že něktei'é české dámě ty velekrásné zpěvy se zalíbily ježto
živou činily protivu písni německými minnesingry zavedených takže sbírku
oněch si vyžádala, možná také že některý věrný národovec sbírku tato
učinil, neb dříve učiněnou opsal, jako na osvědčeni že podstatnějších básní
doma máme a nám přiměřenějších, než jaké nám toulaví němečtí zpě-
váci přinášeli. Jisté ale jest že ziýitím bohatýrských časů i hrdinské
básnictví se zanedbalo» jen v pzvěnách vzácnýcíi tu a tam« v odlehlých
— 76 —
flDad krajíeli se jetté ozývajto, kde zm&hajim se Fomantika vládu jeáté
nenastoxipila. Dá se d<Mnýšletí že některá část výhradné národní a
oposiCni strany Šlechtické vedle věrného uchováváni staročeských mravů
i drahný ^usob národního básnění pěstovala, a že pří schůzkách a věse-.
loslech jejích staročeské se ozývaly zpěvy z kruhů módných a odrodi-
lých vypuzené.
Bylo tedy básnictví v Čechách na dvé stran 6€(^ rozpadlo. Jedna
spůsobn národního se přidržujíc starobylé české vzory sledila, vedle
křesCanského přesvědčení o jednom jediném bohu, ještě pohanským se
značnjic rázem, a povahou i ůdobou k slovanskému národnímu zpěvnictví
se družila; druhá zase následováním básní zahraničných novou školu
básnickou německé a románské podobnou do Čech uvedla. Tato druhá
Škola, ač posléze zvítězila, přece teprv během as dvou století se zobec-
nila a školu národní vytlačila, když totiž v politickém a sociálnem životě
Čechův takové společenské a literami poměry vznikly jakéž původnímu
národnímu básnictví českému nijakou posilou více nepřispívaly. Proto
také se domýšlíme, že kdyby hrdinské zpěvy R. K. byly původně z lidu
vyšly a ne z vyššího jakéhos kruhu národmch vzdělanců, bylby i spůsob
národního básnění epického se i napotom byl udržel, nebof lid a
poesie jeho nepodlehla módě časové, aniž na cize se vázala vzory. Že
však spůsob básnění jeho nikdy takovou mohutností pojímání a umění
nevynikal a velké, přímo hrdinské zpěvy jen vzácnými úkazy byly jsou
v poesii jeho, tudy též nelze bylo aby spůsobem svým vítěznou reakcí
b^i spůsobil ve vyšším básnictví proti zmáhajícím se cizím živlům, když
vzdělaných pěstovatelů domácího umění se už nedostávalo. Drobnější
Inatarické ballady, jako Beneš Hermanov, jakýchž bez pochyby mezi
lidem mnoho kolovalo, nestačily na odpor, když se velké básně jako
Jaroslav roditi přestaly. Jakož pravěké věštby vítězové z lidu nevyšly,
ale od zpěvců vzdělaných,- v umění svém vycvičených spůsobeny byly :
takž i pozdější zpěvy hrdinské svědčí o vyšší vzdělanosti původců svých.
Že n bývalé šlechty české básnictví a zpěv se pěstoval a obliba tato
a zídáštních pnležitostí na jevo vystoupala, na to i historické pamětností.
ukazuji Když r. 1158 Vladislav n. císaři Fridrichovi na pomoc do
Itálie proti Milánským se strojil, byli mnozí z českého panstva proti
tomu a odepřeli táhnouti s sebou. Oznámil tedy král že potáhne s dobro-
vdníky jichž se hojně přihlásilo. Tu prý se Praha ozývala zpěvy mladé
dechty, oUežed Milána opěvující. Tenkráte ale ještě nebylo vítězství
německé básnické Školy v cechách úplné, a teprv o století později za
časů obon Václavů a Otakarů k panování došlo. Jest se tn domýšleti
ie ku povzbuzení k hrdinstvím také národmlio spůsobu básněm' se po-
vžilo, ba snad více než cizího, ano se přitom i o účastenství obecného
— 76 —
lidu na podniknatí válečném jednalo. Původní nírodni poesie předpo-
kládá čisté a nezkalené zřídlo národního společenského života, národní
zřízení, vychováni a vzdělanost vůbec. Živly však z jakých národní
společenský život v Čechách sestával rozpadávati se počaly za časů
přechodných. V pravěku, pokud známo, u rejhradů se scházívali Ce-
chové kdež sněmovali a hodovali, tam bylo i zpěvů a rozličných výkladů.
Na schůzkách takových se zajisté všechny vrstvy společenstva ůčastní-
valy pokud, jakž za dob patriarchalných bylo, stavy sobě blíže stály.
Zavedením ale napotom spůsobů feudalných se vyšší třídy odlučovaly
od nižších jakož i zájmy jejich od sebe se rozcházely a čím dále tim
více se lišily. Panstvo přestalo bývalou měrou podílu bráti na slavno-
stech lidu, slavilo hody jiného rázu pro sebe. Jiný duch poesie se ozý-
val v prostoře a jiný v panských síních, byt i do těchto třeba německo-
romanský spůsob se byl ještě všady nevedral, a namnoze jen pohostinu
v nich objevil. — Vyšší všeobecné ideálné směry jsou výsledkem vyšší
vzdělaností a vybroušenějších myslí. Vystoupily u všech národů z nitra
povah zvláště vynikajících. Poesie lidu jest osobnější a směry její pra-
videlně se obmezují na užší obor názorů obecných, jestliže zvláštní povo-
lancové obor tento nerozšíří mocností ducha svého. Povolanec takový
jestliže si přiosobí vzdělanost vyšší a přehled poměrů si vydobyde, tím
už vystoupil :s názořního kruhu obecného lidu a k vyšší společnosti se
duchem přidružil. Vzdělanost jest vůbec mocnost; jakou mocností ten-
kráte býti musila pochopí každý kdo v historii její se obezřel. — Když
se svazek mezi obecným kmetským lidem a vyšší, vzdělanou třídou
společenstva rozvazoval, pozůstaven byl lid sám sobě a vyplňoval kruhy
své poesie svým spůsobem. Z počátku se zajisté i mezi vyššími stavy
pěstovala ona vyšší část národm' poesie která ponětím a názorům jejím
blíže stála. Zachoval se v hrdinských zpěvích našich vyšší ruch snažení
a umění národního, smýšlení rázné nižšími poměry života nedotknuté a
nestěsněné, výkvět vzdělaností národní, kdežto zase v nejstarších pro-
stonárodních písních jež s drahnými obřady a. obyčejemi lidu souvisely
jakýsi praktičnější, téměř příležitostný směr a v čistě lyrických toliko
okamžité naladěm' se jeví. Středem mezi umělými hrdinskými zpěvy a
prostonárodními písněmi byly as historické ballady jako Beneš Herma-
nov, kde báamlk umělý s citem lidu do spůsobu všenárodního staroby-
lého vypravování se vpravil čímž plod jeho k zpěvům většího rozměru
docela se přiblížil. V prostonárodních písních se nejeví tak umělý vymě-
řený ráz jako v hrdinských zpěvích, a nevyzírá z nich onen vznešený
směr zastávání zájmů národmch a náboženských jako z oněch. Tímto
směrem se nám hrdinské zpěvy R. &. tak zvláště důležitými staly, on
íH jim dodává oné uchvacující mocností která i u nejpozdnějších pokolení
— 77 —
se dojmu nemine. V tomto také ohledá nepřestanou zpěyy tyto posOoa
býti všem budoucím časům a pohybovati budou myslí jednotlivců i
v dob&ch kde cit pro národnost a podstatné jeho zájmy na vyprahlé
padé jen spoře výkvěte! Vedle tendenčni důležitosti některých zpěvů
těchto i esthetická jejich cena v pozadí nám stoupá. Qna hlavní my-
šlénka která ku př. Záboje provívá, zvláátě umělým a důmysbým svým
provedením spůsobena jest k tomu aby se ji zotavovala mysl pokleslá
a malichernými okolnostmi stísněná. Jest sobě zástupcům interessů
národních příklad brátí^e zpěvů těchto kterak vedle podstatných směrů
národních vfiechny jiné jen vedlejšího zaujímají místa, pokud ony vzne-
sené úlohy se nevyplní pro které už za pravěků českých zahořela mysl
prvních v národě duchů » a od jejichž provedem' váe jiné záviselo a
závisí co ku zdaru a oblažení národa slouží. — V tendencích zpěvů
těchto vůbec hlavní podstata jejich spočívá, a jakož se domníváme že
sposob a pojímám' přírody a života jakož i obrazení-se jeho v pravěku
celému národu společný výrazu svého nabyl plody věštců vítězových,
takž zase nám domýšleti se lze jest že umění věštců těchto později na
vyftší a vzdělanější třídy přešlo v nichž vyšší směry národní nejživěji
se pojímaly a v nichž i národní vzdělanost tehdejší se ustřeďovala, a
tam že se pěstoval hrdinský zpěv národní za časů kde národní vzděla-
nost a uméní jen na malý počet' osob obmezeny byly. S vyšších těch
kruhů pak jako s hůry myšlénky a upomínky na hrdinské doby v národ
vtékaly a se rozšiřovaly tím snadněji čím blíže stál spůsob projevení
jejich původnímu myšlení a obražení národnímu. Když ale tyto vyŠŠí
kruhy novou od jinud přišlou vzdělaností od lidu se vzdalovati počaly,
přestalo i působení jejich na národní poesii vůbec. Prostonárodní bás-
mct\'í dále se vyvinovalo prostým svým rázem při němž i setrvalo, a
vzdělanější třída zase v pěstování cizího spůsobu pokračovala až k úpl-
nému téměř odpadnuti od původmlio kmenu.
Mysl obecného lidu vždy a všady se značovsJa zvláštm' konserva-
tivnosti v udržování starých spůsobů a podání. Nedostávalo se mu jen
mnélé formy a prostředků k nezměněnému uchování toho co předkové
nm pozůstavili. Proto také přemnohé památky duševmlio života národ-
ního se udržely jen tak dalece pokud paměC a obrazivost lidu stačila
k jich zachování, a mythické některé zkazky s bohatou svou symbolikou
a s hlubokým svým významem se nám jen v pověstech a v pohádkách
dostaly. Nelze důvody upírati že by některá část oněch pověstí jež
do mythického oboru padají z dob mythických pocházela, aniž komu
dokázati možná že ta a ona z mythických pověstí těchto původně
v rhythmickém se nezrodila rouchu. Taková však podání v nichž tako-
fta dogmy pohanské se chovaly nejdříve podlehla prostředkům k upevnění
-78-
a řOžSiřenl křestanstW oživaným. Protož ona půtodní posbyvSe ůdobv,
přetvorovala se y ústech lida neustále, až se tak změnila že i skoumavé
vědě Qž nesnadno původního a základního jejich významu se dopíditi
a je vysvětliti. O^étlením jich se nová brána otevře k nahlédání do
slovanského pravěku a umožní se poznání v jakém poměru idealné názory
praotců našich k skutečnosti stály.
„Pověsti slovanské/* praví Štúr v pojednání svém o národních
písních a pověstech plemen slovanských, — „vyplynuly z téhož zřidla
jako i písně naše, hlavní však jich názor jest mnohem ryzejší, starší a
zachovalejší nežli v písních. Nájsor tento jest zbožňováni přírody, které
v národních pověstech má ještě panství neobmezené. Hledí ono na nás
ze všech stran z pověstí, z divadla, na kterém pověsti se snují, z dějin
v nich vyložených. Patřit v nich přírodě moc hlavní samočinná, božská,
proti které jest člověk nízký a podřízený. . . . Přírodní tvorové a moci,
hned o svých podobách, hned jako osoby, panují zde a děli se o pan-
ství mezi sebou : člověk tu přichází k slunci, k měsíci, k větrům, k ska-
lám atd., prosí je a radí se s nimi, co by dále dělat, kam by dále jíti
měl po záměrech svých, a ony mu rozkazují, radí aneb jej odstrkuji.
Slunce si chodí jako mládenec po nebi anebo letí a večer umdlené
zpátkem matce do náručí padá . . . noc dlouhým tmavým závojem oděna
vystupuje pod večer z dalekých pustých hor, potahuje svět rouškou
svou; větrové probíhají daleké končiny, a když se dost navály, navra*
cuji se do svých příbytků a odpočívají si; hory s horami, stromy se
stromy a s lidmi se smlouvají a ptáci, nejvíc havrani neb krkavci,
ptád zvláště vědoucí, vypravují si mezi sebou rady vyšší, zvěř rozličná
přidružuje se k člověku a pomáhá mu. Častým padáním do zakletí drti
příroda také mocné panství i nad člověkem . . . Jevištěm pověstí jsoa
obyčejně šíré, daleké pusté hory, strmé vrchy, šumivé háje, čarovná
údoU, samotné v horách jesk3rně, hory měděné, stříbrné, sklenné a jini
divotvomé brady atd. Pověsti, osnované na nejstarších názorech Slo-
vanů, na jejich představování si božstva a světa veledůležité jsou ku
poznám bohovědy a kosmogenie (světorodstvi) nejdávnějších n nás časáv.
Jakkoliv jen málo a velezměnéných se jich nám dostalo, možná v nich
přece dopíditi se stop nejdůležitější stránky života duševmlio časů drah-
nějších než jaké v básních nás došlých se jeví, neboC některé pověsti
naše bez odporu starší jsou než všecky jiné plody básnictví našeho.
Tyto nejstarší povésti neopírají se o historické událostí, ale jsou výklady
zjevů přírodných. V allegorickém zobrazení oživena tu příroda. Změny
její jako změny lidského života netoliko z mocností sil ale i z vůle
osobné, z působení zosobněné mocností jedné na druhou vycházejí. Zlé
i dobré moci přírody v čaroděje a čarodějky zaklené. Obraznost neznala
-79-
z&kony pJEfrody a neuznávala nemožnosti^ Nesnad žeby pověstí se byly
na nemožností zakládaly, neboC základy jejich byly holá skutečnost, ale
výklady té skutečnosti do nemožností zabíhaly. Protož povaha jejich
vesmés symbolická jest a jinotajiteká. I veškeré počasí tu v symbolu
se jeví. Zima čarodějná ukovala dnnce, spůsobila průzračný palác kdež
je v zajetí drží. Zdá se že v báječných a symbolických pověstech tako-
vých prostonárodní mythologie praotců našich se chová, nebot jisté jest
že a všech pravěkých národa se jako básnictví vyšší a prostonárodní,
takž i bájeni dvojí chovalo, jelikož lid si sám spůsobil exegetiku pod-
statných bájí jež z vyšších kruhů vyšedše od kněží chovány a pěsto-
vány byly."
Vedle mythických pověstí brzo zajisté i historické povstaly ježto
s oněmi se později namnoze smísily, tak že nesnadno v nich živly tyto
poznati. Ba snad i biýečné některé pověsti přímo historickou tvářnost
na se vzaly a přešly v historii tam kde jiných zřídel dějepisných se
nedostává. Do oboru toho se počítají — dle nových donmění — i
pověsti o Kroku a o slavných jeho dcerách, Kazi, Tetě a Libuši jimž
se zvláštní vyšší vzdělanost přičítá. Ba valná část nejstarších dějin
našich na pouhých pověstech spočívá jakž Kosmas nejstarší náš krO-
nista dosvědčuje.^') Bylot zajisté už v pravěku veliké množství pověstí
po Čechách rozptýleno, jež od otcův na syny přecházely a z nichžto
některé až na nás došlé více než tisíciletí odolaly. — Vedle nich a
básní některých se však i jiné ještě známky starobylého života ducho-
vného nám zachovaly, totiž pověry některé a přísloví jež na báječný
život pravěký poukazují. Na starých pověrách Jid s obzvláštní tuhostí
visel a mamě proti nim se všech stran se horlilo se strany křesťanské.
Jeité v počátku XY. století horlil Štítný na ty ,ýen£ se driie bludu
knésdáfuv pohanských, etice méHcj hvésdy, spůsob tohoto vidomého
nebe jestot Zodiak slově aby v néíem jich osud byl proniéh^ y neb
nemocí chtíc skrze to zbýtij a tak vyráží lva, neb raka, neh tdce^ n6&
eoe bud e téch dvanácti znamení zodiaka na zlatí neb mosazi aby
to na hrdle nosili neb pUi z toha,^^ • . •
Védě však pokročilé se z toho jen těšiti jest, že se horUtelům
nepovedlo vyUazení všech stop- pravěké kultury a pravěkého názoru
ihrota, neboC z jednotíivých jisker jež během věkův neuhasly se jí umož-
&aje aspoft některé podstatné stránky duchovného života dávnověkosti
HLAVA DRUHÁ.
Doba přechodů politických, náboženských a kultur-
ních vůbec.
ČÁST PRVÁ.
Vzdélcíiost a duchovný život pravěký v Cechách. — Počátkové písem-
nictví českého. — Vliv latiny a němčiny.
V nejstarších dobách měl jazyk český rozsáhlejší půda než napotom
po pádu velkomoravského království, okolo roku 906 po Kristu, kde
couvati musil výbojné moci Římanů a Němců. Povaha jazyka českého
za doby římské nedá se líčiti jelikož písenmých památek jeho se nedo-
stává. Proto také dějiny zemí v nichž řeč česká obecná byla jen na
několik a to nejistých zpráv se zakládají. — Ze všech návěští — mim'
Šafařík — aspoň tolik vysvítá že Čechové, jedna to větev velkého národu
slovanského, od horní Visly, z poledních končin veliké země Srbův,
z krajiny tehdáž jmenované Charváti se přistěhovali. Nedá se upříti že
praotcové naši novou vlast sobě brannou rukou vydobyli. Vůdce jejich
pozdější pověst jmenovala Cechem. Čas příchodu jeho do rozličných
dob se klade, nejjistěji mezi 1. 451 — 495, any všecky jiné okolnosti
s tímto výměrem času nejlépe se srovnávají. Jelikož prvotné dějiny
Čechův již ku konci XI. století, za čafiů prvního českého létopisce
Kosmasa v zapomenutí byly klesly, vyplňují mezeru v historii toliko
pověsti dochované nám dílem v zkazkách a v kusých zlomcích dřevního
básnictví, dílem ve spisech nejstarších kronikářů českých. Pověsti tyto
zvěstuji nám památku prvotního bytování praotců našich v zemi české
a lze nám v nich slediti některé stopy drahné vzdělanosti našeho národa.
Se zvlái^tě významnou důležitostí nám tu z mythického šera vstříc vstu-
puje osobnost Kroka a tři dcer jeho Kazi, Tetky a Libuše. Zdali vyni-
kající povahy tyto z historické aneb báječné půdy vyšly nedá se potud
s jistotou určiti , v každém ale pádu se v nich obrazi]ge směr tehdejái
— 81 —
vzdďanosti, jelikož pověst nám je lití v světle veleduchovnictví. Musil
tenkráte už zbuzen býti duchovný směr jimi naznačený, sice by pověst
ho byla přiřknouti nemohla jistým osobám, a byla již tenkráte poznání
lidská na zvlaátai odvětvi dělena, jelikož každá převažující duchovná
mocnost zvláště ta zastoupena. Krok tu vylíčen qo mocni) a spravedlivif
wudce i správce lidu. Jeho sídlem byl VyšeJirad. Zosobněna tedy v něm
spravedlnost. Byl-li Krok čilř Erak jen mythickou osobou, jak nejnověji
se tvrdí*), byla předce. myšlénka spravedlnosti a zákonitosti jím zobec-
něna. Krok pozůstavil tři dcery, Kazi, Tetku a Libuši. Z těchto první
ve známosti bylin a přírody velmi zhuSená a v lékařství nctd jiné
dospělá jsouc, všeliké neduhy a bolesti lidské hojiti um^la, pročež od
potomstva za čarodějnici vyhlášena byla, Drtíhd slypMla známostí
cécí božských, a o vzděláváni náboženství pohanského pečovala, zá-
roveň sestře svépozdíji za věstici a hadačku jmína. Třetí, nejmladší,
ozdobena jsouc nádoby Čejným rozumem, spanilosti mysli a všelikými
ctnostmi duse, od národu přijala byla za panovnici a vládkyni. Po-
věst o Libuší osvědčuje krásným spůsobem že u starých Slovanů dítě
nejmladší jiné mělo právné postavení v rodině, nežli k. př. u kmenu
germánských u nichž majorát byl národním právem zaveden. Dále po-
věstí o dcerách Krokových vyjasňuji se i poměry ženskéhu pohlaví u
praotců našich, že ono totiž nemělo tak podvrženého postavení jako
jinde, že ženská svobodnou volbou národu panovnicí se stala, že znalost
přírody a umění lékařské a věštecké také ženskému ducha se přiklá-
dalo. Takž i Libušin Soud poukazuje na dvě věglasně děvě vyučeně
iMČbdm vítězovým^ u jednej sií desky pravodatné, u vtorej meč kara-
jucL . . . Tento poměr ženského pohlaví k veřejnému a duchovnému
životu přímé nám podává svědectví že společenský řád praotců našich
na Kdskost a rovnoprávnost se zakládal, že dary ducha a vyšší vzděla-
nost uznání docházely bez ohledu na pohlaví a že i ženským tenki'áte
pristupné byly cesty k vyšší vzdělanosti.
V Libuši zajisté se jevilo téměř ustředéní tehdejší vzdolanosti, ona
všeobecnost duchovného vzdělání jež nadobyčejným rozumem, spanilosti
mysli a ctnostmi duše před světem se osvědčuje. Kazi zase obor vědo-
mosti přirodných zastupuje a praktické jich upotřebení na bezprostředný
život. Vedle praktického toho směru jeví se Tetka co pěstovatelka
smérá ideaJných, co věštkyně a kněžice. Vidíme v tom už jakousi vyvi-
natost myďének vzdělávacídi, uztiáni vyššího společenského úkolu ježto
mnoho časa potřebuje k vzniku svému, čímž tedy se osvědčuje i dřev-
• jiost vzdělanosti národní v Čechách, neboť patrno že za časů do nichž
Libuše se klade bylo u nás už kultury zděděné. Libušin soud jest toho
svědectvím. Byla zde už pravda po zákonu svatu y juze přinesechu
6
— 82 —
otci naši . . . bylo už i zákonů v deskách pravodatných za^amenaoých,
byl soud vůbec pravidelně uspořádán a slavnostný téměř obřad při něm
zaveden. Možná že Krok dal zákony sebrati a ustanovil řád soudný.
Tvrditi se to ovšem nedá, ale jisíé jest že muž pod jménem Kroka
známý o národ český sobě zásluhy získal v ohledu kulturním, Jelikož
ho lid oslavoval. NazývalC se snad dle kmenu jinače a teprv pověstí
nabyl jméno báječného Kraka, na kterého tento Krok nebo Krak snad
připomínal vlastnostmi a snahami, jakéž lid český mythickému Krakn
přičítával. Takž zajisté i jméno Přemysla oráče nebylo kmenové ale
čestné jež na zvláštní vynikající vlastnosti duchovné ukazovalo. Pře-
mysl jest praotcem královského rodu v Cechách a nemůže tedy pouze
mythickou osobou býti, ale jest osoba historická! Nezáleží na tom, byl-li
pánem na Stadicích, a pravdivá-li pověst o pluhu a o střevících v nichž
někdy oral a jež za času Kosmasova ve knížecí komoře na Vyšehradě
na památku se chovaly, ač jí neupírámc; — avšak jméno Přemysl za,
časů téměř výhradně panující konkrétnosti názorů není náhodným zjevem
ale přímo pamětnou událostí. Jemu připisují nejstarší podání národu
první zřízení zemské a spořádání práv českých. JestiC tedy patmo že
už za pravěků našich bylo u nás osob jež se vzdělaností vyšší vyzna-
menávaly a vzdělávacím působením na národ slávy sobě vydobyly vedle
bohatýrů válečných. Pověsti nám zachovaly památku jejich, a jestliže
Krak a Přemysl jsou ideálna jména, vězí za nimi předce historické osoby.
Vedlo se jim jako skoro všem vzdělavatelům pravěkých národů ; povstaly
o nich báje jež historická kritika zavrhla, nedokázavši tím že osob těchto
vůbec nebylo, a ještě méně že nebylo věcí jež se jim buď právem buď
bezprávně přičítávaly. Mámef novější příklady. Třeba že Fanst nebyl
ani čai'odějníkem, ani snad prvním vynálezcem tisku, přece vynaleí»ní
aneb aspoň zavedení knihtiskařství v střední Evropě do jeho času padá,
a na jeho jméno se poutá.
Uspokojme se tedy s jistotou vSci že bylo u nás v předhistoric-
kých dobách nejen básnictví prostonárodního i národmTio umělého a vůbec
zastoupení směrů idealných, vyvinutým náboženstvím a v mnohých ohle-
dech organisovaným řádem bohoslužebnictví pěstovaných, — ale i zá-
konů, známostí přírodných a lékařských. Vidíme tu myšlénky jež na
vím a mravy působily a z nichž se společnost národní postoupně dále
vyvinovala z vlastního svého nitra a na vlastních svých základech,
teprv mocnosti živlů křesťanských podlehnouc.
Pohlédneme-li na poměry vzdělanosti sousedných národů za prvních
našich dob historických, objeví se nám obraz ne právě utěšený, ale pře-
svědčující nás že předkřesfanská vzdělanost v Čechách z ciziny nepřišla.
Za nejdávnějších dob , kde prápory římských legií na pomezí českém
— 8S —
Tiály, tíoAtl knpd nejodieUejši krajiny Evropy navštěvovali a Řím vůbec
itřediStěm byl vzdělanosti, stáli skoro véickni národové známého tenkráte
svéta v nějakém poměra k Římanům a tenkráte též někteří řečti a římští
cestovatelé roznesli . doma zprávy i o zemi české ježto jim „Bojemum^'
rinla a které Strabo', Tacitos, Ptolomaeus a Dio Cassios ve spisech
•vých přinááeji. Obmezaji se víak zprávy tyto na pouhé téměř podo-
tknutí nepodávajíce nižádný nástin života v zemi této. Od lU. pak až
doVni. století nejeví se už ani takové zmínky ni v římských ni v řec-
kých a byzantínských letopisech, což dokazuje že nebylo patrných špo-^
jeni mezi Cechy a zeměmi nadřjBčenými , a že tyto neměly vplyvu na
pokroky vzdélanosti v cechách. Sesutím se římské říše v Y. století
tlatíli 66 sousední národové na jih a nastala anarchie v kulturném
žiroté na západě. Řím se stal koHstí surovců a vzdělanost jeho pod-
lehla. T^^astala doba kterou dějepiscové barbarslcoii jmenují. Na tro-
skách společnosti římské usadili se živlové noví, docela různi* od oněch
z nichž předešlá vzdělanost byla vzešla; nastala směs kmenů, řečí, mravů
i mydének z Jejichž pohybování a splýviuií uapotom nový spůsob života
a nový ráz vzdělanosti vzrostl. Do vzrůstu toho bylo ale dlouho. Po-
hybování Franků nedalo národům usednouti, doba opětujících se ypéiávi
jejich na severovýchodu zasahovala až hluboko do IX. století a nepřála
nijakému ustálení. Střed ruchu věkového byl v Němcích, v sousedstvu
nafiesL Kterak možná aby se tam bylo vyvinulo tolik a tak podstatných
myšlének Jimiž by nejen bylo vyhověno býti mohlo potřebám národu,
ale jež by i s to byly bývaly valným působením* vzdělávacím na sou-
sední Čechy se osvědčiti? Myšlénka taková ležela teprv v křesťanství,
před jehož příchodem do Čech toliko stopy národní slovanské vzdělá-*
nosti se tamo nalézají. První příklad toho jsou hned práva. I u nej-
staiiich Němců spočívalo právo v rukou lidu. Kněz svolal hromadu
v niž on a 'šlechticové měli právo slova. Lid odpovídal toliko srážemm
zbrojů. Zákon se otáčel toliko o záležitosti hrdelní, přísedící rozhodli
po svém uznání, msta byla uznána, vražda vraždou se oplácela, a takž
nenávist rodinná pro urážku od pokolení na pokolení přecházela. Později
se strana urážlivá vykoupiti mohla penězi. Soudnému řádu jejž napo-
tom Římané v Němcích uvedli národ tento dlouho nepřivykal. Práce
nebyla oblíbená, orba teprv později se pěstovala. Náboženství se sice
též na koltná přírody zakládalo směrem pohanských národů vůbec, ale
obéti bohům přinášené nebyly pouze zplodiny a hovada ale i lidé.
Věsteu , zpévců a hádačů bylo též u nich jako u Slovanů. Styky
s Římany spůsobily ta a tam některou změnu a křesťanství namnoze
překonalo surové mravy, avšak vedle něho se spolu vyvinula mocnost
feadalni a do lákoaů se římští vmísďi živlové. Ordalie (očista, boží nález)
6*
-84 -
byly zavedeny. Panovalo totiž míněni že u věci nerj^aeněné bůh sám
ku prospěchu strany zákročuje^ že příroda sil působídch zbaví aby jen
pravda na jevo přišla. Musely se tedy strany podvrhnoati zkonSkánu
Mezi osobami vySŠího stavu v nejistých pádiech obyčejně souboj rozhodl
Jmáče kdo žžavého železa se bez porušeni dotknul, kdo ve vodě se
nepotopil atd. byl za nevinného vyhlášen. Plamen pravdozv^8ten a
watocudná voda v L. S. poukazuje na podobný v Čechách zavedený
spůsob, nenalézáme ale nikde žehy u nás též hruzotvomým zakUnánim
se byla pravda skoumala, jako u Němců kde tak zváni coiii9a^avi9niáU9f
conpurgatores při soudech rozhodně vystupovali^ Řemesla a orba v Něm-
cích nevolníkům byly pozůstaveny.
Přijmutím křesCanství ' položily se ovšem základy novému řádu
společenskému v střední Evropě, ale podstatné v něm spočívajid my*
šlénky se tam dlouho ještě neujmuly a nevyvinuly. Křestanství ''samo
už v pátém století nebylo sjednocené. Tré hlavních vyznání proti sobě
bojovalo /latinské , řecké a arianské. Církev arianská po rozbiti říše
Vandalů a východních Gothův ovšem brzo pozbyla půdy, zato ale ;spor
mezi řeckou a latinskou vždy patrněji vystoupal. Latinské církvi a
papežské mocnosti hrozila nebezpečenství též se strany Longobardů,
avšak Karel Veliký ztroskotal říši Longobardů a dodal latinské straně
takové sily a mocnosti že vítězství její na západě se upevnilo, a ona
úsilně rozvinovati počala působení své na severní a severovýchodní
národy. Karel Veliký mohutné žezlo své nad střední Evropou vztahuje
obrátil zraky své i na západní Slovany, a od těchto [dob, bojovnými
vpády Franků a Němců do Cech nejen svítati počíná v historii naší,
ale ujímati se počalo u nás símě oněch převratů v kulturném životě
národů českého jazyka, jejichž rozvinutím křesCanská doba národu če-
ského od pohanské se liši. Křesfanstvi převratům těmto položilo základ.
Jedna z nejhorlivějších prací jeho bylo zničování všeho co na pohanství
upomínalo, a jelikož vešken život národní jím proniknuty byl , a zvláště
známky duchovného života přímým jeho byly osvědčením, vrhli se hor-
litelé křesťanští úsilně na všecko co z národu vyšlo, nejen žertvy a mo-
dly pohanské ztroskotajíce a posvátné vysekávajíce háje, aJe i jiné
všecky památky drahného věštectví a básnictví hubíce kde jen možná
bylo se jich dopíditi, ba konciliemi a sněmy kapitulámími přímo se
zakázalo zpíváni všech z pohanství vyšlých písni. Co kněžstvo pod-
niklo to dopravili napotom křesfanští vládcové. Takž víme že léta 1092
vévoda Břetislav pohanské kněze a věštce vyhnal, obřady a zpěvy
drahné zakázal a posvátné háje ohněm vypleniti dal. — Hledělo se tedy
co nejůsihiěji na to, aby všecky upomínky na bývalý stav společenstva
z paměti lidské se vyfala4ilyi a právě ti kteří duchem nového času
— 8& —
» - ■ ■
lu^ém ráz nové vzdělanosti ve vyšší míře na se vzali, větši nad jiné
odpor jevili proti nenáviděnému starověku jehož národní význam nepo-
ehopili a neuznávalr. Proto i jinak vysoce vzdělaný Kosmas tak nápad-
ným opovržením o společenském životě starých Čechů se projevil, proto
též s tak veUkým úspěchem se vtírati mohly do země spůsobya mravy
mi jež pomáhaly ku setřeni domácího národmlio rázu. A toto vše
£ dobrého nmyslu se konalo, aby světlu křesťanství volná cesta sé pro-
klestila.
Nev&ak jen na panující názory a smýšlení národní, a na poměry
domácí a společenské působila tato změna, ale i na politický stav země
české a vedle toho i na národní jazyk. Dříve národ k bohům svým
mluvfl svým jazykem a všecky věštby v něm se konaly. Mělf jazyk
národní tedy i náboženskou důležitost. Jaký tu podnět k obohacováni
a osvěžování jazyka, když byl mluvou nejvzdělanějších vrstev národa,
když básníkové v něm své velezpěvy projevovali, když všecky zájmy
národního života v sobě choval a k projevení jich se uspůsoboval.
Načpak ale, kterak zase poklesnouti musil když' obor panování jeho
se úžil a' nejvyšší zájmy se mu odjímaly. Papež Jan YIU. horlil proti
barbarskému jazyku při bohoslužbách, a hlas tak vysoko postavené
osoby -úplně stačil k tomu, aby m'že postavení a jemu poddaní horli-
vostí svou ještě dále pokročili, a oblíbený jazyk latinský i mimo služby
boží aspoň v ony kruhy uvedli v nichž rozhodného měli hlasu. ByloC
ale kněžstvo nejvzdělanější 6ást národu, jeho rukoum byly duchovné
zájmy národu svěřeny. Již od pravěku kněz se jevil národu ve světle
vyšším, jakožto potomek rodiny která od dávna do tajemství věcí
nábožných zasvěcena byvši, zákony znala a vůli bohův skoumati uměla.
Lid zajisté přenesl vzácnost tuto na kněze křesťanské jižto i prostředků
měli jí sobě získati a udržovati. Neklesala-li půda pod jazykem domá-
cím když kněžstvo jej zanedbávati počalo? — Takž záhuba hrozila
všemu co praotcům našim vlastnicky přináleželo, a zajisté toliko pevné
otužiiosti lidu který nerad a ^nesnadno změnám se podává děkovati
máme že se vedle nových vlády se zmocnivších živlů i známky býva-
lého života národního udržely. Nesnadno jest dle jednotlivých stop
naznačiti celou dráhu jakouž duchovný život dávnověký celkem se roz-
vinoval, nebof déjepisec tvářiti smi jen dle podáni určitých a víro-
hodných, — jakových ale pravěk nezanechal v té míře aby jimi se
osvětlily poměry jeho. Z drahných pověstí a písní ovšem některé pod-
statné stránky jeho vyzírají, ale pohříchu jen některé. Takž báječný
svět pohanských praotců našich z větší části nám pouhou jest pohádkou
a skoumatelům dávnověkosti naší zbývá netoliko zrnka sesbírávati po
rozlehlých vlastech Slovanstva rozptýlená, ale i kritickými je proniknouti.
Ví
zraky. Z výsledků posavádných skoumáni mnohá tu&eni vyvstala, úplni
však vyjasněni a pravé pochopeni od budoucí teprv vě% očekávati
jest. Některé známky báječného života slovanského upominají na ko*
lebka Slovanstva, na východní Indii, jiné se v EiTopských jeho sidlAch
vyvinuly, a tn zajisté u veliké rozmanitosti, takže vedle některých v&em
Slovanům společných předmětů během časů u jednotlivých kmenů se
* vyvinula většina takových jimiž kmenové od sebe se lišili. V jak roz-
ličných okolnostech se však jednotlivi kmenové slovanšti na národy
vyvinuli , toC z dějin jejich vysvitá, pokud tyto samy nám vyjasněny
jsou. Historické ale světlo teprv na pozdější doby kmenu našeho
ja^ně padá, o dobách nejstarších nedostatečné jsou zprávy. „Národní
podání o důležitých dějích^ príbézídi a promenáeh nékterého kmene,
z proudil minulosti vytontdé a v prostonárodních zpivích a povégtech
dochované f může ovSem býti pomůckou při dějepisných badánick,
zvlášté pák v době starSi, předhistorické , ale jediným pramenam
pravdy, bez pomoci jinorodých své^dectví nikterak: býti nemúŽé/'
(Šafařík Starož. str. 301.) Takových však hodnověrných svědectví o
kulturném životě Cechoslovanů v dobách předhistorických nesnadno se
dopíditi a velké pole tu pozůstaveno domyslu. Jisté toliko jest, a všecky
známky na to poukazují že u nás za pohanství bylo vzdělanosti národní,
jež zprv protivu působíc živlů přibylých, napotom ale s nimi se smisic
základ položila osobnému rázu naší staletími ovšem různě se měniči
národnosti.
Náboženství starobylých národů bývá spolu jejich filosofiL Podáni
o něm se však v ústech lidu neustále mění, jelikož každý ze svého
přidává aneb dle náhledů svých vynechává. Zaniknutím starých Skol
a kněží pozůstavena byla všecka podání o něm jen ústům lidu z nichž
tepiT pozdější domácí spisovatelé čerpali. Proto tak nejisté a nejasné
jsou zprávy jejich, ba potud jsme se ani důkazů přímých nedopídíli»
zdali pohanští kněží a učitelové, zdali věštcové a zpěvcové pravěcí jea
na ústní vyučování a podání se obmezovali, aneb-li písma jakéhos xnali
dříve než latinské a slovanské se zobecnilo. —
O stavu vzdělanosti pravěké jsou zprávy ještě vzácnější nežli o
historických událostech vůbec. Jelikož život národů tenkráte blíže stál
přírodě, než napotom kde společenské a duchovné z^my na vlastní od
přírody odpoutané podmíuky se zakládaly, tedy i kultura příbuzných
národů zprv všeobecnější a národům těmto více společná byla, později
pak čím dále tím více se individualisovala. Pokrok vzdělanosti vůbec
se značuje tím že všeobecnější názory k poznání jednotlivostí dospíviýí,
že nejen celek představů ale vždy více a více článků předmětů se po-
chopuje, a rozsáfilejší tato nabyla poznám na mrav a život vůbec působí.
— 87-
Z poč&tka myd lidská olpivá lía pouhých dojmech přírodních. Obrazi-^
vost si příčiny dojmů těchto útvamě vyUói. Jakmile ale duch o pří-
činách těchto bádati počne, objeví se mu nejen příčiny nové ale i nové
jich pnsoby, nabyde ponětí o věcech, kdežto dříve jen povrchní o nich
mél představy. Jakmile člověk k rozumnému pochopování skutečných
gevu dospěje, přestoupí ihned na reálnou půdu již spolu idealnými
svými názory oplodní. Za časů v nichž nejstarší nám známé památky
dachovného života u nás se spůsobily stál národ český už na reálné
půdě vzdělanosti, měl vyvinuté náboženství, zákony, básnictví a takový
ráz společenský, jakovým od surovosti barbarské už daleko odstoupil.
Nelpěl už na všeobecných toliko názorech a pouhých tušeních, ale při-
kročil už k podrobným namnoze poznáním a vědomostem. Zastával
spravedlnost jež mu pravdou byla, uznával krásu, ctil bohy a uznával
věhlas^ totiž rozum, nadání a poznání vyáší. Illavm' ale známkou pokro-
čilosti národa našeho už za pravěku jest že přístupný byl velkým my-
ďénkám. Nikoliv zisk, dychtěni po slávě a kořisti, ale hájem' národ-
nosti a náboženství rozohnilo zpěvce jeho, a ntirod k válce vybouřilo.
Velké myšlénky působí mocně a trvanlivě, bytby třeba jen poznenáhle
rozkládaly kořeny své a v národě se ujímaly. Účinek zájmu sobeckých,
osobných pouze a okamžitých jest velmi pomiječný. Zisk probudí i
lenocha ale jen na chvíli; myšlénka však veliká zatřese-li národem,
nedá mu v aivec klesnouti. Vlnochvění její i po staletích mu připo-
míná mohutné její působení. Má-li myšlénka taková však národem
pohnouti, musí splynouti s všeobecnými jeho zájmy, musí se dotknouti
y
podstatných základů života jeho. Ze tomu tak bylo, toho příkladem
jest Záboj. Základné myšlénky jaké v básni té se objevují neminou
se nikdy působeni, leda žeby národ myšlénkám těmto rozuměti a úspěch
s>nDJ i potomstva pochopovati a pěstovati přestal.
Bylo ovšem lidí už za nejstarších časů jižto Slovany vůbec a
Čechy zvláště za barbary vyhlašovali jenž by po věky bylí v temnotách
byli bloudili, kdyby milostiví sousedé se nad nimi nebyli slitovali a
nějaký zbytek vzdělanosti své jim nebyli udělili. Církevní otec Bonifác
jmenuje Slovany foedissimum et deterrimum genus honiinum; jiný zase
o nich fitmi „Vitam vidu cerído incultoque toleranť^ atd., i opěto-
valy a roznášely se podobné hlasy až na nejnovější časy. — Ze i náš
Kosnías ohledem na staré Čechy podobně smýšlel, nepřekvapuje nás
ohledem na doba jeho a na mínění jaké tenkráte o minulosti předkře-
stonské panovalo. Z takovýchto svědectví vyzírá buď neznalost poměrů
\mi dtich strannický. Došla nás však n^jen jiná svědectví ale i pamá-
tek stojí jež dosti skvělé podávají svědectví o bývalé kultuře praotců
našich a Slovanů vůbec, a není pochybnosti že slovanská věda moc-
— 88 —
nosti jasných a nezvratných přesvědčení jeSté hlouběji vnikne v poméiy
dávnověké a rumy odstraníc a protivy překonajic odhaU tisíciletím po-
krytou vzdělanost, by v pravdivosti své se zjevila jako zasypané a
z lávy vykopané Pompejí a Herkulannm. Počátkové toho nejnověji
už namnoze učiněni jsou jimiž dokázáno že „vzdělanost česká vysoko
vynikala kdy i byl národní duch jeStS zUchovalý-, a ze národ náě
zárodky v sobe choval kidtury nevsedni, které ale skoro vždy zmařeny
byly když pravé v hrásiiém výhvétu se zjevovati počaly ^^^
Ohledem na Slovany vůbec praví Šafařík: ,^estliže nám nepří-
zniví losové i nezachovali takového, množství věrných a podrobných
zpráv o vnitřním životu Staroslovanův, o jejich vzdělanosti, mravich,
obyčejích, náboženství, řádu, řemeslech atd., jakéžby přirozené tužbě
naší po ouplnějSim poznání předkův svých dosti učiniti mohlo; vždyC
předce z proudu času vše polilcujícího aspofi tolik zlomkův a rozbitin
vytonulo, kolik k nejnuzněj.^í potřebě naší, k vykázání prvotních sídel
pradědů našich v Evropě, k dolíčení jejich starobylosti, rozšířenosti a
vztahův k jiným kmenům, k osvědomění si jejich přirozené povahy a
k určení stupně jejich vzdělanosti, neskoupě postačuje. Výnos tento
mozolného rumování v obmešených rozvalinách nejzázší starožitností,
čím skrovnější na pohledění, tím jest v sobě zrnatější a závaznější^S . . .
Co zde o Slovanech vůbec pověděno to i^o Čechách zvláště platí. Co
národ osedlý, kočovnictví nemilovný stavěli domy v nichž přebývali, pěsto-
vali rolnictví a hospodářství, z čehož se záhy řemesla a kupectví vyvi-
nuly. Orba především se nazývati musí národním zaměstnáním Čechův.
\ jaké cti chována byla, o tom svědčí mimo jiné i pověst o Přemyslovi.
Oblíbené toto zaměstnání nám osvětluje i jiné poměry z něho vyplýva-
jící. Orba zajisté člověka vždy v součinlivosti s přírodou udivuje a
tato součinlivost neustále osvěžujíc ducha budí mysl k pozorování pří-
rody a obohacuje ji předmětnými názory. Na ní se zakládá také pří-
tulnost k domácí půdě a náchylnost k domácímu životu. Žili ve spo-
lečenských řádech jichž původ se zakládá v životě rodinném. Rodina
neskládala se toliko z rodičů a jich dětí, nýbrž z celého příbuzenstva
které zůstávalo déle pohromadě pod společnou rodinnou hlavou a v ne-
dilnosti svého rodinného jměm'. Představeným takovéto rodiny, staro-
stou neb vládykou byl ten o nějž se došpěU oudové její z prostředku
svého usnesli. Z rodin povstaly pak župy. Cizí se vmísili, domácí se
vystěhovali, ale župan zůstal. On byl spolu kněz nejvyšší, ředitel nábo-
ženských obřadů , chranitel společného jmění. Vidíme v tom nejen
spůsob patríarchalný , ale i podstatné známky socialismu který tím
poměrem na individualismus přecházel, jakým patríarchalný spůsob feu-
dainému couval, když rodinné svazky v župách se přetrhly přibýváním
— 88 —
a vmiseiiím se obyvi^telů a žítIů cizioli. Župa mSla svůj hrad vysta-
vený společným nákladem a společnou prací. Na něm sídlel žapan se
svou družinou, zde se scházeli kmetové obcí, zde stávaly i svatyné
roodlofihižeb slovanských. To byly ony Rejhrady o nichž staré letopisy
se zmiňuji. Kolem Rejhradů těchto zvláště vykvétal kulturný život u
veřejnosti. Tamo se i hody slavily zpěvem, hudbou a tancem. Hody
tyto pěstovaly původně jen přírodu — opěvávaly zjevy její. Takž co
v prvopočátku obrazivost naladila, přešlo v život obecný svěcením jistých
časů a konáním jistých obřadů mysl povzbuzujících. Není pochybnosti
že obřady tyto byly symbolické, dramatická téměř představení úkonů
pHrodných. Udržely se některé z nich až podnes v pověrách, rozličných
obyčejích a slavnostech lidu, ač v přetvoření a znetvořem'. Původní
vážný, mythický a symbolický význam se vytratil a zůstala jen pouhá
forma jež namnoze kratochvilný jen ráz na se vzala a na pouhou smy-
sbost ukazuje. Tělo pozbylo ducha, ale není nemožné jej v něm vyhle-
dávati a poznávati. Názory pohanských Slovanů nebyly pouze smyslné,
ale jevila se v nich smyslnost duchem proniknutá, pročež také obřady
nejen význam v sobě chovaly zjevů přirodných, aJe i myšlénky jež lid-
ský duch do zjevů těchto vkládal. Na tomto vkládání myšlénky do
zjevů vnějších spočívala národní symbolika. Ale nejen tajemný význam
myšlénkou se přidával věcem, ale namnoze i tajemné mocnosti kterýchž
povědomý byly jen některé obzvláštně vědoucí osoby, čarodějníci a
čarodějky. Tajné mocnosti přírodě přiřknuté nebyly jen vytnyšlené, ale
vycházely ze znalosti idl a vlastností přirodných. TAž Kazi znala
léčivé sily rostlin* Znalost takových sil nevyšla, z jedné osoby, ale byla
zigisté výsledkem dlouhých pozorováni a zkoušení. Rostlinoznalstvi
dávnověké se obmezovalo na rostliny nejbližší, a zkušenost na rozlič-
Učných místech nabytá ustředila se v některých osobách jež bezpo-
chyby dalším pozorováním a skoumánim ji rozmnožovaly. Tu ovšem
obrazÍTOst čím dále tím více postupovati musela, právo své hádavému
Tozmnn, čímž se i dráha vyspravovala přechodu z doby báječné k histo-
rické, reabé kt^áž nastala, když národ se i politicky organisovati
počal a vláda nad ním v osobě jedné se ustřeďovala. Tu zřetel všech
myslících a působících v zemi na osobu tuto se obrátil, i na sídlo její
v němi všechny zájmy národní se splývaly. Osobou takovou byl kníže
Vyšehradský, a co o nejstarších dobách historicky ztvrzeného víme, to
skoro všecko na oicíka a sídlo jeho se více méně odvolává. Go dále
v zemi se dělo v temnu se chová. Víme toliko že bylo více mocných
knížat v Čechách, jakož Lutičtí a jiní, jenž měli své dvory a pro sebe války
vedU, že po celé zemi bylo posvátných hájů, Rejhradů atd., nemáme
viak nijakých bližších zpráv o nich a o způsobu života tamějšího.
UstřeďoTalC se Zajisté život český v hlaviiim sídle, zprv na Vyiehradé
a pozdéji na bradě a podhradí Pražském, nebot tam i zde se nejen
stávaly příběhy jež rozhodovaly nad osudy celého národa, jakož pro-
měny trůnu i jiné, ale vycházda odtamtud i veškerá důležitá nařizení,
zákony i výsady, tedy všecky podstatné podmínky politického a spole-
čenského života českého. Kolem sídla panovníků sbíhala i pásma
tehdejší intelligencí , o čemž zvláště od sklonku X století hojnější
poněkud než před tím zprávy nás došly. Ovšem že století toto už
vůbec se značuje převratem všech věd v Čechách i vytrácením se
původního slovanského rázu z národní povahy a ze společenského života.
Převraty tyto ovšem se tenkráte ještě nevyplnily a toliko na cestě
k vyplnění nacházely. Stálo tedy za časů z nichž první historické
jiskry nás došly ještě mnoho památek a zbytků doby starší na kteréž
se poukázati mohlo. Stál tenkráte ještě i starý Vyšehrad, ne již
ovšem v původní důstojnosti ale zajisté ještě v původní údobě své.
Staří Slované stavěli hrady své nejraději v lesídi a při vodách. Podobné
dle Kosmy Vyšehrad v hust^ chrastí vystaven, odkud prý jiné starňt
jméno jeho Chvrasten. *) Píše ovšem Kosmas že Vyšehrad teprv po
smrti Libušině byl vystaven, Libušin Soud ale se zmiĎuje „o otcovském
zlatém sídle svatém Vyšehradě'% a interpolator Kosmy při roce 1088
pmví: „In metropoli Boheniice %trbe Vissegrad voccUa quae omnium
terrae HUím quasi mater et domina est/^ Byl tedy Vyšehrad sku-
tečně slavným a skvělým místem, a zpěvec dávnověký ne nazmar kladl
naň váhu, zmíniv se že Lumír „pohýbal Vyšehrad i vsě vlasti . . ^^ Pozbyl
však Vyšehrad djůležitosti své když přestal býti sídlem vládařOf a sklesl
na pouhé sídlo župnL V XIIL pak století zmizela i župa Vyšehrad-
ská, a sídlil tam toliko purkrabí královský, mimo nějž sídla kano-
vníků a prelátů Vyšehradskými a některé příbytky dodávaly Vyšehradu
ještě trochu života v opuštěností od dvoru královského. Ale živá se
udržovala pověst o bývalé jeho slávě a nalézají se stopy důležitosti
jeho ohledem na dřevní kulturní život Cechů. Staré Letopisy české
při roce 1523 připomínají kostelíček sv. Klimenta byzantinské stavby
na Vyšehradě » o němž se myslilo že byl někdy pohanský. Jinak i
některé písemní památky nás poučuji že v X století na Vyšehrade
sbtvně jkvétlo učení v slovanském jazyku. V legendě o sv. Prokopa
nalézají se v rukopisu Královéhradeckém, původem svým už do dřev-
nějších století náležejícím následující slova:
Vidůoe to roditeli (rodiče sv. Prokopa),
jakého synáčka jměli,
vzachu mezi sebů radu,
chtiec jej sláti k Vyšehradu,
k ísástm na slovo rzatémn,
by jej nčQ čtenie váemu
kdež slavné néenie bé&e
v sIovaDském jazyce ktvěáe.
Takiéi tvrdi životopisee sv. Prokopa v ^Áctis Sanctorum Bol-
landi^, ie jeátě v první polovici . JEJ. století na Vyšehradě slovanská
škola kvetla. Byl tedy škole té už dříve základ položen, sice by
nebyla za už kvetoucí vyhlášena bývala. Zdali toprv křesCanstvím se
q^osobila škola Vyšehradská? — Co učilišté slovanské neudržela se
dlouho latínikůni vstříc, jako aám Vyšehrad vstříc Hradu poklesl. —
Nám však zde nelze mlčením obejíti důmínku, že slovanslio-křestanská
škola na Vyšehradě byla jen pokračováním tamějši dávné školy pohan-
ské, jakož povést o starém Budči vypravuje že tamo už za pravěku
pohanské se pěstovalo učení. Nenalézáme co by pověsti této odporo-t
vak), naopak uvážením některých poměra vysvítá pravdy podobnost
její. Hlasatelům křes(anství ziýisté nejvíce a přede vším jiným záležeti
muselo na tom aby se zmocnili místnosti pohanům posvátných a nad
jiné důležitých. Vymitění hájů a porážení stromů bohům zasvěcených,
ztroskotání obětních ohnišfot a zničování model bylo první jejich práci.
Zdali ale ztroskotali spolu ihned budovy k pohanskému bohoslužebnietví
a vyučováni spůsobené, na tom pochybovati jsme oprávněni. Potřebo-
vali jich zajisté sami, nebot nelze bylo hned v počátku stavěti chrámy
nové, použili tedy stojících kde jich bylo, a na nusto vyházených model
poBtaviU kříž. ZdaU několik pohanských chrámů tu napadU nevíme,
neboC pohané sloužili bohům svým nazvíoe pod šírým nebem. Avšak
známo jest že pohanských chrámů u dřevných Slovanů bylo dosti slav-
ných a pověstných, jakož i zajisté pn chrámech byli kněží. Nehse
pochybovati že chrám takový se nacházel při sídle hlavm^ho kněze,
kdež vůbec se ustřeďoval duchovný život kmenu, ba tušíme že Vyše-
liiad tím hlavně nabyl jméno watého. Že na takovémto místě se nejen
modloslužby ale i učení modloslužebné pěstovalo, tomu přisvědčiti musí
každý, kdož ví že vůbec zvláštního učení takového bylo. Dokázáno
jtti že bylo véštb vítězových, že bylo zvláštných osob věštbám vítězo-
vým vyučených, že zapsán byl hlavni obsah národních práv na dřevě-
ných deskách, že se jistým naukám a známostem ku konání věštb a
badačství potřebným vyučovalo: tedy musilo býti i učiliŠC, a neváháme
je klásti tam kam pověst je klade. Jakož % pohanských chrámů
v prvopočátku křestanství v Čechách Hrestanské se učinily, takž i pohan-
áé školy na křesCanské se přetvořily. Na Vyšehradě víme že kvetla
škola slovanská, o Budči se píše že tamo latinská škola zřízena byla
do kteréž sv. Vácslav, nabyv dříve pobidnotím sv. Lidmily učeni slovan-
-.92 —
ského , napotom od . otce svého byl podán. Stará legenda jmenuje
učitele jeho Ineye, Jiná legenda pra\'i že otec poslal sv. Yácslava na
cvičeni do města nazvaného Budeč, poručiv ho nejmoudřejéím tohoto
města. ^) Kterak právě Budeč hned z počátku X století k vyhláSené
škole přišel? — Jisté jest že Budeč tenkráte už byl místem proslulým.
Náležel už za pravěku mezi oblíbené hrady a dvory na kterých knížata
česká střídavě meškávali, a mezi nimiž se i Krakov, Levý Hrádek,
Kazín, Tetín a Libušin jmenuje. Za časů sv. Yácslava byl Budeč na
město vzrostl, ale tenkráte už Škola Budečská byla vyhláSená. Původ
její padá tedy do starcích jeStě časů. Qhlídnenie-li se po prvních Ško-
lách křesfan^ých v Cechách, najdeme že byly zřízeny při kládteHch
a při kapitolách. VBudči ale nebylo ani kláštera ani kapitoly, jest
tedy pravdě podobno že pověst o bývalé pohanské dkole v Bndči má
historický základ, že na stolice pohanského učení se posadili křesfanáti
kněží převádějíce nejprv pohanské žáky na křestanství, později kře-^
sCansKe žáky ve vySŠím křesCanském vědění vyučujíce a na kněžství je
připravujíce.
Na otázku čemu se as v pohanských školách vyučovalo, ovšem
jen všeobecnou odpověď lze dáti. Jelikož v náboženství splývaly téměř
všechny vyšší vědomosti, tedy staří knězi, žreci, popi, věštci, hádači a
jakž ještě jinače se nazývaly osoby sboru modloslnžebnického^ byli též
„chovatelé zděděné nauky nábožné kterážto původem svým byla i svě-
toslavnou a přirodníckou — dle obmézeného a pověrčivého smyslu onoho
věku — a nauce této vyučovali.'* Zdali na pouhé paměti spoléhaly
vědomosti jejich aneb-li znali a užívali praotcové naši zvláštního jaké-
hos spůsobu písma, o tom výslovná svědectví starých spisovatelů ^ás
poučují.
Bulharský mnich Chrabr jenž žil okolo r. 927 praví : „Dříve Slo-
vané neměli písmen, než čarami a ře^^ čítali a hádali, pohané jsouce.
PokřestivŠe se ale, římskými písmeny nuzně psali slovanskou řeč bez
ústrojnosti. Potom ale lidumilný Bůh pomilovav národ Slovanský,
poslal jim sv. Konstantina filosofe., nadřečeného Kyrilla, muže sprave-
dlivého a pravdy milovného. Ten ustrojil jim písmen třicet osm. Z těch
jest čtyři a dvacet podobných písmenům řeckým, čtrnácte ale jich jest
podle slovanského jazyka'* ...
Čarami a řezy se tedy čítalo a hádalo. Musil vdak spůsob tento
načrtávám valně vyvinut býti, když se jím naznačovaly zákony jež
nedopouští výklad libovolný. 6yl-li ale na takovém stupni že by se
slova Carhradské jedné kroniky: Chronikon PoBchale kterou Šafořík
uvádí (0ber die Abkunfk der Slaven), jež Sarmaty a Scytyin. století
nazývá gentes qui suaa literM habent, též na původní jakés písmo do-
— 93 —
i
«
Tanáké vztahovati mohla, to přímo tvrditi te nedá. Jisté jest že základy
tohoto spůsobn načrtáváni hledati jest v tak zvaných ránech. Slovo
nw»y pochází -r- dle udání jazykozpytcův — z gotického a sloveso
runen původně znamenalo tajenmý Šepot/) Smysl slova tedy až poaka*
zaje na tajemství, na mystérie, a bylo o tajemství run mnoho už bádáno
a psáno zvláště v Německa, aniž by byla věda nynější ještě dospěla
oa ůpIné jich vyjasnění. S logickou jistotou posud toliko dokázáno že
se za pravěku skutečně užívalo run při obřadech náboženských, zvláště
při hadačství. Runové charaktery byly počátečně písmem v obrazich
z něhož se později teprv písmeny vyvinuly zkrácením obrazů. Leží v při-
rozenosti věd že se runství během času vyvinulo a na rozličné spůsoby
naznačováni rozpadlo, avšak poměr vývinu toho jest právě tak neosvě-
tlený, jako runy samy jelikož dřevní zprávy o nich nejisté jsou a nejasné.
Už za nejstarších časů byly významu run toliko kněží vědomi, lid obecný
je považoval za posvátné mystérie. Vykládání jich se zakládalo na jistá
pravidla v něžto nekaždý byl zasvěcen, nelze tedy bylo aby se v podá-
ních lidu. nějaké stopy výkladů udržely, jetikož lid obecný nebyl v to
zasvěcen. Jest však otázka bylo-li také zvláštních slovanských run.
O severním slovanském, kmenu Vanův praví Šafařík: „Připomíná se
zvUStni písmo a zpěv těchto Vanův, jmenované Venda-Runir." Mnich
Cbrabr, jakž dříve podotknuto, praví že Slované čarami a řezy čítali a
hádali. Rukopis Zelenohorský uvádí desky pravodatné v nichž nazna-
teny b^y zákony, což ovšem poukazuje na to že u Slovanů bylo tako-
vého spůsobn psaní a Ctem', i možná že skoumayá věda slovanská se
i bližtich zpráv o něm ještě dopídí. Potud nejdůkladněji a nejobšírněji
o tom pojednal Dr. Hanuš ve svém spisu „die slavische Runenfrage,'^
kde skoro všeho použito a vše uváženo co posud o věci té kde se pro-
jevilo, a s logickou důslednosti i poměr starých run k slovanskému písmu
naznačen, z Čehož pak vysleduje že Slované měli runové písmo v obra-
zich, že přechod tohoto písma k zvukopisu sice ještě neosvětlen jest,
avšak že ze slovanského zvláště hlaholského písma ohledem na známky
i na jména písmen valná část pohanství vyzirá, jelikož se v něm stopy
ranových názvů a náčrtů choviýí.
Raný byly čáry a řezy ve zvláštním spojení a se zvláštmmi vý-
znamy. Nejstarší runy byly zajisté jen báječná znamení jež později se
vyvinida a rozmnožila, tak že zvláštní runské alfabety (Fnthork) se sesta-
vily. Jestliže z počátku výhradně jen náboženským účelům sloužily, není
tím dokázáno že by na tom byly povždy i přestaly. Nelze pochybovati
že prvm' raný se vztahovaly na hádání a véstbi/, k jejichž ustáleni se
bezpochyby spůsobily. V Jaroslavu spůsob hádání vylíčen: y,Sehrachu sé
éofodéji, hádači, hvizddři, kúzdníci, na dvé' straní kolo rozatúpichu,
— 94 —
i na dli treH crnú pohlichu, i jn na d^e pole roeSéepiekn atd. VMbo
z toho že bylo rozličných drahů modlářů a tedy i rozličného spůsobn
hádáni. Tacitus popisuje že němečtí hádačové házeli pruty. Thietmar
o Slovanech totéž svědči: „Sortibue eniissis rerum certitudinem du-
biarum perquirunt/*
Když se o veřejných záležitostech jednalo — míní Hanuš — byl
spůsob jakým pruty padly věcí důležitou která se udržeti musiia.
K ustálení jich se tedy načrtala ona soupodobnéní padlých prutů, a
takž as povstalo nejstarší sestavení run. Vykládání run tedy q)lývalo
s vykládáním padlých prutů, a jelikož nemožné bylo je čísti jako nynější
slova z písmen složená, tedy se domýšlíme že se vykládám run podo-
balo as nynějšímu vykládáni karet. Rozmnožením a ustálením runo-
vých forem se rozmnožiti musily i významy, takže buď přímým, buď
symbolickým načrtáním čím dále tím více pojemův se naznačiti dalo
spůsobem tímto, až se umožnilo i nejvyšší zájmy a záležitosti nábožen-
ské a politické takto zachovati potomstvu. Desky pravadatné ^son toho
u nás svědectvím. Není pak co by zde na odpor stálo důmínce že
když zákony a věštby se touto cestou ustalovaly, to samé se u nás i
s věštbami vítězovými díti mohlo, načež že u sevemých Slovanů se
takto dělo, „Vcnda-Runir^^ přímo ukazuje. Leč pohříchu nutno přestati
tam kde bezpečných důkazů se nedostává, a o národním písemnictví
českém z pravěku dob runských mluviti nelze. — Literatura co ustálém
myšlének písmem nějakého druhu jest ovšem dítětem nejstarších časův,
uspokojiti se však musíme pouhým poukázáním na to že bylo i myšlé-
nek v nichž duchovné zájmy národní a osobné se zrcadlily, i spůsobů
jich ustálení, ač udati nám nelze jak daleko obor myšlének tenkriite
zasahoval a v jakém poměru se ustálém' jich konalo.
Pokřestinie se Slované — praví mnich Chrabr — fímakými a.
řeckými písmeny ntizné psali slovanskou řeč bez ústrojfiostL — Dalo
by se tedy domýšleti že u Slovanů písmo vůbec teprv křesfanstvím se
zavedlo. Avšak mimo pochybnost stoji a spisovateli římskými dosvědčeno
že obyvatelé Čech a Moravy už dříve písmo znali, ač dle povahy oněch
časů jen od osob výše vzdělaných ho užíváno bylo. Použijeme zde svede-
. ctví, jakž pr. Šembera (Děj. lit. i řeči českosl.) je sestavil: „Dle Tacita
žádal král Moravský Mirobud r. 19 p. Kr. písemně císaře Tiberia za
pomoc na Chatvaldu který jej byl ze země vypudil ; i jest se domýšleti
že kromě Mirobuda v Římě vycvičeného i někteří jiní Moravané jenž
byli v průvodu jeho, tamtéž písmu latinskému se naučili. Za časů
Mirobudových zdržovali se podle zprávy Tacitovy též kupci římšti
v Moravě a v Čechách kteří provozujíce tu obchod, zajisté bez písma
se při něm neobešli. Císař Markus Aurelíus sepsal (od r. 178) filoao-
— 95 —
fldcé ,»Zápisky*' své v krajinách našich, jedny v Kamunté na hranicích
moravských a druhé na řece Hronu v samém Slovensku, V polovici
století IV. proslul co spisovatel Slovan Istrianský, filosof Ethicus (nar.
ok. r. 300) jenž sepsal kosmografii v jazyku řeckém. Ku konci téhož
století (r. 396) poslal sv. Ambrož, biskup Milánský, Fridigildé, královně
Moravské, katechismus latinský jejž schválné k její potřebé byl sepsal.
Sv. Severin (od r. 467—482) dopisoval sobe z Vidné a z Pasová,
mést v samém sousedství Moravy a Čech ležicich, s mnohými knížaty
a vůdci vojsk nepřátelských. Vůbec obcovali Cechoslované v Bavořích
v
a v Rakoiisích a v Pannonii přes pul pata sta let s Římany a s domá-
cími obyvateli kteří už za časů Kristových písma latinského užívali, a
hraničili v Pannonii s Goty, již ve století IV. písma znalými, v Bavo-
řích pak nebyli příliS vzdáleni od Uelvetů o kterých již Julius Gaesar
(r. 58 př. Kr.) svědčí že uměli psáti řecky. I nelzef tedy ani mysliti
žeby Cechoslované, jsouce nad jiné védochtivější a důmyslnější, nebyli
v takových připadnostech již za dávné doby pohanské písma sobě osvo-
jili a jeho uživali.^^ Avšak vysvitá z toho také že jakož stopy cizí
kaltury u nás vůbec, tak znalost písma latinského neb řeckého jen spo-
radickým byla zjevem, kněžstvo však pohanské spíše met svých se při-
držovalo jež ode dávna s náboženstvím a hadačstvím byly spojeny, neboř
by se latinské písmo zajisté už dříve bylo mezi Gechoslovany ujmouti
a zobecniti musilo, ba zdá se že písmo slovanské později Kyrillem
zavedené na vzdor latině po staletí zde známé nejen pro shodnost
výslovnosti ale i pro příbuzenství se starobylými metami si tak rychlou
cestu zde proklestilo. Pojemy ctěni ale a psaní vůbec že nepovstaly
teprv zavedením písma, za to ručí i názvy: Čísti, éítati znamená
povodně bráti (colligere), a nejstarší glossar český jmenuje „literu"
C9tůna (ctěna). To poukazuje pNmo na sbíraní prutů házených.
Taktéž ffpísati/^ psáti původně tolik znamená co barviti (odtud
pestrý) : což zase poukazuje na to |é první spůsob psaní u nás bylo
ohrazeni (Sa&ř.: Die áltest Denkmale.) Slovo kniha zase odvozují
jazykozpytcové od kořenu óin, kon, t. j. „načínati, řezati/' Byly tedy
knihy takové desky v nithž naznačené totiž řezané byly mety tak jak
se kn ctem' — sbírání — byly spůsobily v nejstarších dobách házením
inrata, a později, jak dle postupného vývinu ponětí a znamení rozlič-
ných, pro jisté pojemy ustanovených řezů a čar se užívalo. Protož
knéži byli čaro-děje a Čmokněžíci že způsobovali ta znamení a je
barvili.
Spáffob tento ustálém' myšlének se zajisté udržel v národě co
pamgíci a národm' dlouho vedle známosti písmen a zanikl teprv půso-
besim kresCanských kněží jako|to důležitá část nenáviděného pohanství,
— 96 --
a pak zajisté i pro to že spásob tento nijakž postački nemohl rozmno-
žujícím se myšlénkám. Přenesla se však slova ctěni a psaní na nový
spůsob ustálení myšlének, na skládáni slov z písmen.
Jestliže znalost drahných mět se jen na výhradné okresy knězi a
některých zvláštm'ch osvěťlenců obmezovala, trvaloC zajisté též dlouho
než se nový spůsob psaní v národě ujmul. Lid obecný se písmem
vůbec neobířal, a psaní ostalo napotom, jako dříve bylo, uměním oe*
snadným a vzácným, neboC se z prvopočátku nedostávalo k němu na*
vedeni dostatečných. Skol bylo zřídka a jelikož vedle církve nestálo
ústavu který by byl na vzdělanost působil a o rozšíření její se staral,
obmezovala se tato zase skoro výhradně na stav kněžský a na vzácné
některé osoby. V prvotných však školách kněžských se nedbalo o
národm' jazyk a veškerý akcent vyučování padal na latinu. Národní
jazyk sloul latiníkům lingua wlgaris. Nikomu nenapadlo ustanoviti
pravidla pro psáni v řeči domácí, a jelikož písmo latinské nestačovalo
výslovnosti éeské, tudíž češti písaři (metelnici) používali jedné a té samé
písmeny pro rozličné hlásky, k. p. c za c, <lf a i; s za.s, é, z a.ž a^Lá^^
kterážto anarchie v psaní latinským písmem po mnohá století v Če-
chách tjfvala. Jisté jest že z obyčejného latinského písma se brzo
uspůsobilo zvláštm' písmo české, jakž drahné rukopisy české o tom
zřejmě svědčí.
Nejstarší památka naše písemní, mimo různá slova ve spisech a
listech zachovaná, jest Rukopis Zelenohorský (Libušin Soud) v kterémžto
se jeví spůsob psaní od spůsobu tenkráte jinde užívaného namnoze se
lišící, z čehož souditi se dá že se v Čechách záhy vyvinula zvláštní písemná
škola česká, jež se vedle přímo latinské po několik staletí v Cechách
udržela. Rukopis tento pochází z druhé polovice IK. neb z první po-
lo>nce X. století, a jeví se jím písař c\dčený v umem' svém. Slova
v Ruk. Zel. nejsou ještě nikde oddělena a splývají vesměs, ač v Něm-
cích, Itálii a Francii oddělovám' slov už od časů Karla Vel. zavedeno
bylo. Pochází tedy R. Z. patrně z prvních dob vznikajícího ^ u nás
písemnictví. Poměry prvotného vznikáni písemnictví českého nejsou
posud osvětleny. Jelikož nový spůsob psaní k nám z ciziny přišel, tedy
nutno podívati se tam odkud as do Čech zavítal.
Umění písařské v rozmanitých svých postupech jest výsledkem
poznenáhlého dlouho trvajícího vývinu. Nám se dostalo už hotové, a
rozšíření a zobecněm' jeho v Čechách jest zásluhou kněží křestanských.
Jestliže knězi a metelnikové pohanští spůsob svůj naznačování myšlé-
nek za tajemství stavu svého považovali, záleželo naopak kněžím kře-
sťanským na tom, aby se znalost čtení a psaní co nejvíce zobecnila,
nebot na rozšíření křestanských knih spočívalo rozšířeni křesCanských
— 97 —
é
poznáni. ELnihy takové přinášeli mniši a pečovali zajisté o jich rozinno*
žení. Balbin (Epitome p. 55) uvádí svědectví Christanna že za časů
sv. Vácdava, tedy od r. 928—935 kněží, levité a jiní služebníci boží
z Bavor, Saska a jiných zemí německých jako včely k oulu.do Cech
86 hnmli, a kromě svatých pozůstatků také bibliothéky (v starším ruko-
pisu Christanna stojí toliko knihy) s sebou piinášeli. Kněží tenkráte
gi své knihy sami opisovati musili, a jelikož známo že se skutečně
opisováním jich v Cechách zanášeli, tedy i jisté jest že si i látek
k torna potřebných s sebou přinesli. Pochybovati nelze že nápadně
přibývajícími cizinci těmito latinský jazyk a Jatinské písmo valně se
rozšiřovalo v cechách, ale neméně patrné jest, že všeliké novoty jimi
přinesené namnoze i odpor v národě budily. Co ale prakticky upo-
třebného a všeobecně užitečného zaváděli, to nad jiné rychle se ujmulo
a nový spůsob psaní zajisté tím dříve, čím zřejměji se shodnost jeho
jevila s nastalými mezi tím potřebami. Blížil se už čas kde písem-
nictví se nejen k účelům náboženským ale i světským užívalo, kde
stav písani veřejné důležitosti nabýval v státních i společenských po-
mérechy a umění písařské ne pouze na duchovné osoby se obmezo-
vati mohlo.
S novým spůsobem psain' přibylo i látek k tomu potřebných do
Čech. Za nejstarších časů se u nás psávalo na desky. Nevíme z ja-
kých látek spůsobeny byly, musily však z počátku tuhé býti jelikož se
do nich řezalo, později ale když se čáry barvami naznačovaly, mohlo
ovšem i jemnějších používáno býti.
O spůsobu psaní a o látkách jichž rozliční stai*í národové k němu
používali, nalézají se mnohá svědectví. Víme že za pravěků se psá-
valo na kámen, na olovo a dřevo, na listy stromové a palmové, na
kary stromové, na kůže, plátno, dřevěné tabulky pouze uhlazené aneb
voskem potažené, na slonové kosti atd. Později se užívalo egyptského
papíru, perf^amenu, až posléze došlo na papíry nového spusobu. Dq
kamenů se tesaly nazvíce jen nápisy, do kovů se vrývaly předměty při
nichž na dlouhé trvání hleděno, jako k. př. dvanáctero tabulek zákonů
římských ; od spůsobu psaní na bukovou kůru (Buche) odvozují ně-
kteří německé slovo y,Buchf^, — Egyptský papír se spůsoboval ze
třtiny na pobřeží Nilu rostoucí jež za starých časů hihlos se jmeno-
vala (také deltos a papyroSy nyní berd), Plinius uvádí osmero druhů
takového papíru. Užívání jeho přestalo v XII. století, kde pro roz-
množenou potřebu se už látky ku shotovení jeho nedostávalo, a zobecnil
se pak spůsob psaní na pergamenu, zvláště v jihozápadní a střední
Evropě, kdežto na jihovýchodě obecnější byl papír arabský z bavlny
spůsobeny (charta borabycina). Vlněný tento papír povstal řis v VIII.
7
— 98 —
neb IX. století a jsou na ueni řecké knihy zvláště z XIII. a XTV,
století psány. Nebyl tiTanlivý ale mnohem lacinější nežli pergamen.
Dostalo-li se ho s řeckým kněžstvem také dó Cech jako pergamen
s némecko-latinským, a hyl-li pro láci svou zde užíván, o čemž pochy-
bovati příčiny nemáme — tut se diviti nelze že z doby oné tak málo
památek písemných, zvláště hlaholskj^ch a kyrillických na nás došlo,
neboC bavlnčný tento papír podléhal příliš vlhku a moli ho sžírali,
tak že v brzku se trhal a v prach rozpadával, pročež také už v XVI.
století se ho více skoro neužívalo. Rukopis Zelenohorský jest na per-
gameiie psán a přece píisobením času, vlhkem a mokrem nesmírné
utrpěl, a jen náhodě jest dekovati že pevná tato látka sama sebou
nezanikla. Taktéž i R. Král. a jiné nejstarší písemní památky jazyka
českého na pergamene jsou psány.
Jelikož pergamen byl velmi drahým, počalo se rozmnožováním
spisů na hospodaření s ním hleděti. Před IX. stoletím se psávalo jen
na jedné straně listu, napotom ale po obou sti-anách, a když se písa-
řům ještě látky nedostávalo, nastala okolo X. století móda popsaný
pergamen oškrabovati, písmo staré vyhlazovati a takto vydobyté prázdné
místo z novu popsávati. Tímto nespiisobem zničily se mnohé důležité
rukopisy z pravěku na jejichž místo mnichové položili žalmy, legendy,
homilie a jiné podobné věci. Církevní synoda nespůsob tento zaká-
zala, jelikož nejen světské ale i starší náboženské spisy se namnoze
vyškrabovaly, a však navzdor zákazu se udrželo toto zničovaní pravě-
kého písemnictví až do XIV. a XV. století. Rukopisy na oškrábaném
pergamene spůsobené se nazývají palimpsesty (codices rescripti). V X.
a XI. století prý se pergamen tak nesmirné zdražil že vyškrabovám'
starších rukopisů horlivým mnicliům namnoze nutné se stalo k rozmno-
žení spisů církevných. Jak vzácný tenkráte byl pergamen v Evropě
vůbec, tohož příklad nám podává sama Francie, země už tenkráte
bohatší na látky všeho druhu než kterákoliv jiná mimo Itálii. Když
hrabě Gid de JS-evers darovati zamýšlel Kartusianům rozličné stříbrné
nádoby a se jich tiizal jaké si přejí, prosili jej tito by jim raději per-
gamenu poskytnul jehož se jim tíže dopíditi bylo, než stříbrných nádob.
Drahota a vzácnost pergamenu byla zajisté příčinou že se začalo
papíni z bavlny dělaného více užívati jejžto Arabové zatím ve Spanělích
uvedli a i veldíhiy k hotovení jeho tam spíisobili. Papír z hadrů jaké-
hož potud se užívá sotvy před XIV. stoletím vynalezen byl, bezpochyby
v Itálii neb Spanělích, v čem ale zprávy podané se neshodují. Podle
látek na které se psalo měnily se i nástroje jakými se psalo. Pokud
látky tuhé byly, užívalo se tuhých písadel, z počátku kovových potom
kostěných a z tvrdého dřeva. Na egyptský papír psalo se třtinou ráko-
— 99 —
sovoa která as jako naše psací péra se přiřezávala. Že se husích per
ku psaní dříve užívalo, než nynější spůsob papíru z hadru vynalezen
byl, o tom svědčí veleučený Isidor biskup Sevillský ve svém spisu:
Originom sivé etymologiarum Libri XX., kdež všecko sebráno co od
nejlepších starších spisovatelů o naukách a uměních napsáno. — Od
maliřa zajisté se i písařové naučili používati štětců ku psaní. — Hrubý
pergamen se obyčejně pemsou vyhladil. Bývalé druhy papíru, zvláště .
vtoéného, se potíraly šCávou cedrovou. Tím se uchránily před uhnitím
a červi je nesžírali. — Psávalo se černidlem ze sazí spůsobeným, čímž
napotom písmo sžloutlo, pák také tušem. Později se vinní kámen a
nhU 8 vitriolem mísilo; černidlo vůbec bylo husté. Svaté písmo a
fitnrgieké spisy se v Itálii, Francii a v Němcích také ozlacenými a
ostřibřenými mety značovaly, jako gothický překlad Evangelií jejž
biskup Ulfilas ve IV. století spůsobiti dal.
Samo sebou vysvítá že v zemích, kde psam' od pravěků v obyčeji
bylo, vSeliké pokroky ve spůsobech jeho učiněny byly o nichž se jinde
nevědělo, a písař skoumavý a vynálezivý mohl si spůsobiti černidlo a
barvy jakéž jiný neznal. Takž bylo nejen ohledem na látky , ale i na
vefikeré podrobnosti. Některý opisovač se přísně držel vzorů svých,
jiný si dovoloval novoty. K urychlení se někdy užívalo zkrácení
jeí napotom i do rukopisů bedlivěji psaných přešla. Mnoho tu záleželo
na bedlivosti neb schopnosti písařově, mnoho na vzorech z nichž pře-
pisoval, nejvíce ale na tom kterak pokroky v písařství vůbec učiněné
se kde poznaly a rozšířily. Protož mohl mnohý písař u opisovám' sta-
rého rukopisů otrockým nápodobněním všech vlastností jeho a opomi-
nutím pokroků jež mezi tím u opisování spisů se staly, spůsobiti ruko-
pis jenž vnější povahou svou starší době přináležel, jiný zase nadanější
aneb vědomější mohl nadběhnouti čas svůj použitím spůsobu jinde
třeba dávno užívaného, zde však ještě neznámého. Totéž platí nejen
o spůsobování písmen, o spojování neb rozdělování slov a vět, ale i o
pravopisu.
Za ča£Ů Karla Velikého se umění písařské valně zdokonalilo.
Císař tento založil mnoho škol v rozlehlých svých říších, vážil si ruko-
pisů a působil na rozmnožení jich. Vypravuje se o něm že sám pomá-
hával nmichům u opisování. Počalo se hleděti na správnost a ryzost
rukopisů na západě, čímž se stalo že i samo písmo latinské úhled-
nější nabylo formy zvláště vymítěním lombardských a saských zna-
mení. — Jestliže psaní tenkráte nesnadným bylo uměním, dá se o čtení
to samé říci, aspoň v prvopočátku písařství na západě, kdež se ná
starý spnaob odlučování slov a vět zapomnělo. Rozdělovky byly už
za nejstarších času užívány, zvláště puntíky, ale napotom se zanedbá-
7*
— 100 —
valy. Dalmatský mmcb Sofronias Hieronymus ®) zavedl ve IV. století
komy a příbodce, v pátém století rozdělil Euthalius, diákon Alexan*
drinský, nový zákon na řádky, ale na západě teprv Karel Vel. nařídil
aby se známky Hieronymovy zavedly, což nejdříve nčinili Pavel Wam-
firied a Alenin. ") Pochybovati nelze že za oněch dob i mnohé jiné
opravy v rukopisectví tu a tam vznikly. První zajisté bylo oddělování
slov pak teprv vět, posléze nastalo oddělování na kapitoly. K nám
se ováem pokroky tyto v rukopisectví tak hned nedostaly, aneb a^ň
se u nás nezobecnily než až v devátém as století, jakž Rukopis Zeleno-
horský toho jest svědectvím ; nedá se ale mysliti aby při tak valném
přibýváni mnichů a písařů v Čechách se byl primitivní spůsob psaní
dlouho udržel, a všecky jinde vzniklé pokroky rukopisectví sé dosti brzo
i v Čechách a na Moravě byly neujmuly. ?)
Nastala doba přechodů a převratů na které se všeobecná rege-
nerace národů jazyka českého založila; známky bývalého života se
vyhlazovaly, co samo v sobě síly nemělo k udržení individualného
svého rázu to buď docela zaniklo, buď s všeobecným splynulo proudem,
a národ téměř do nových drah životných vkročil. Velké pohnutí du-
chovné, křesťanstvím spůsobené, vždy větších se zmocňovalo kruhů
shrnujíc do nich vždy více nových názorů a poznáni. Takovými-to
momenty nejen přítomnost národu se ustanovuje, ale kladou se základy
nové budoucnosti jeho. Že však nutné jsou a ze zákonů dějinstva
\7sle, to neuznávati může jenom ten kdož v historii lidstva vůbec se
neobezřel. Nedá se upříti že povahy dějin od časů k časům se mění,
že ráz osobný míšením se stírá a na nový přetvořuje, kterémuž pře-
tvořování nejen zevní údoby ale namnoze i podstatné a základné živly
podléhají. Taková-to doba nastala západmm Slovanům křesťanstvím,
nejen pro nové náboženské zásady, ale i pro způsob jakým se mezi
Cechoslovany zaváděly. Shmulof se u nás tolikerých živlů bývalému
stavu národu odporujících že on vplynouti musil do všeobecného proudu
evropského, v němž napotom vlastní svou silou nejen nového a důleži-
tého postavení politického si vydobyl, ale jako zázrakem též podstatné
známky individualného svého rázu podržel. Svědčí to zajisté o mohutné
v něm spočívající síle že docela nepodlehl, ba naopak právě tenkrát
na výši historického národu se povnášeti počaJ, kde příval protiv se
všech stran naň dorážel a kořeny národnosti a národní vzdělaností
podrýval. Náboženské, politické i společenské poměry se změnily,
zanikalo téměř všecko čím národ český za pravěku se obzvláště zna-
čoval, jenom jazyk český nezanikl a se vítězně udržel ač v neustálém
zápasu s protivenstvími ježto živě vystupovati počaly, když první mis-
sionářové němečtí meze české překročili.
— 101 —
Povésti o osudech praotců našich z časů předhistorických ač za
zřídla dějepisa se považovati nemohou, přece namnoze tak živým líče-
nim podrobnosti se vyznamenávají že se domýšleti nelze, aby vesměs
jen pouhé vynálezy byly a nijakého historického základu neměly. Po-
tvrzuje se jimi aspoh celkem bývalý stav vécí v Čechách tak jakby
ákoumavý rozum dle výsledků potomných se hlavních známek jeho
domysliti musil, že totiž dřevní Čechie poskytovala obraz federovaných
kmenů jež v středu země na Vyšehradě svou těžen nalézaly. Souvisení
článků nebylo ale tak pevné a tak uspůsobené aby jím byl politický a
kulturný pokrok celku získati mohl, protož nemcla-li brzo větev po větvi
odpadnouti a jedna po druhé cizím podlehnouti živlům, až by němectvi
je vSechny bylo podmanilo a po šíré vlasti české co vládna mocnost se
bylo rozhostilo, musili se článkové kmenu úžeji spojiti a v jednom
organickém celku splynouti. Sjednocením toliko nabyli dostatečné moci
k odporu proti nátiskům vnějším, jakož vzájemnou snahou se i vnitřní
životné síly národu k novému duchovnému životu probouzely a osvě-
žovaly. Jakož v Cechách Přemyslovcům tak na Moravě rodu Mojmí-
rovu se povedla zamyšlená centralisací od jakéž se očekávati dalo že
nejen valnou podporou bude zmáhající se vzdělanosti a procitujícího
iiteramího ducha, ale i pevným štítem národnosti. Avšak kulturní
interessy nestály v popředí zájmů vladařů českých a moravských, du-
chovné směry, mimo náboženské, samy sobě pozůstaveny pracně si
proklestiti musily dráhu, a nebylo zásluhou vládcův že národnost slo-
vanslLá v Čechách a na Moravě nezanikla. Jenom po některé prvnější
doby stoupali vládcové a národ jednou cestou, brzo ale se rozešli nejen
ohledem na politiku ale i ohledem na národní směiy. Jestli se dříve
německým kněžím za příčinou rozšíření křesťanství dovolilo chrámy
stavěti, školy zakládati a slovo boží hlásati, dovoHlo se později něme-
ckým přistěhovancům města stavěti, práva německá do Čech uváděti
a jazyk český z veřejnosti vytlačovati. Pokud Morava v plnu skvě-
lostí a slávy stála, nabývala národnost slovanská v Čechách s této
strany přece nějaké posily. Byla by zajisté mnohem vydatnější bývala,
kdyby jinak znamenitý Svatopluk byl pochopil důležitost a váhu vyvi-
nul a uvědomělé národnosti, a kdyby byl slovanské duchovenr.tvo
proti německému dostatečně chránil, což však učiniti váhal, ku vlastní
zajisté své zkáze! Po zahynutí však Moravy (r. 906), „když slavné
království toto zevnitř strháno a uvnitř seslabeno, od Maďarů a Němců
v mvec uvedeno jest*', nemohli i Čechy národm' svou samostatnost
udržeti, a vplyv německý musil nyní dvojnásobně vzrůstati, nebot vévo-
dové čeští sami o sobe stojíce neměli tolik odvahy aby se proti němu
bylí rázné zasadili, a brzo se jim k tomu ani vůle nedostávalo.
— 102 —
Po nějaký čas se zdálo že národnost slovanská v cechách a na
M(»ravě vítězně se od západu odpoutá, když totiž svati apo&toloTé
Cyrill a Methud v zemích těchto se octnuli, ale nové vzniklé jimi světlo
phliš brzo mrakem se zastřelo.
Zmáháním a rozšiřováním se cizíďi živlů po vlastech našich nejen
že mnohé valné duchovné síly domácí se odlučovaly a rozptýlely, ale
u zápasu s formami nadržovala se vzdělanost v podstatností své. Kněž-
stvo si hledělo nejvíce latiny, vyšší třídy pěstovaly němčinu, a takž
znalost cizího jazyka, pouhého to prostředku ku vzdělanosti, zá samu
vzdělanost považujíce zanedbávali nejen vědomostí jiných, ale též se
minuli živého a rázného působeni na národ, a hlavně na onu část lidu
jež ani času ani chuti neměla přinčovati se jazyku cizímu a duchovné
posily z cizích zřídel čerpati.
Rozličnými proudy a v rozmanitých ůdobách vplývati cizí živlové
do národního života čechoslovanů, a brzo se objevilo mnohostranné jejich
působení. Politické zřízení země z národního kruhu demokratického
vystoupíc na monarchický spůsob vlády přešlo, nebof zdá se vůbec že
společnost lidská všecky proměny politických přechodů dříve podstou-
piti musí, než se k prvotným přirozeným zásadám — ovšem s vyšším
pak uvědoměním — zase navrátí. Nastalá napotom samovláda více méně
obmezená nové provolala zákony mezi nimiž obecný řád zvláště tím vy-
nikal že občany více odděloval než spojoval, nejsa sjednocený a nema|e
platnosti povšechné. Nemineme se pravdy, když projevíme že řízeni ohd
a nepoměrné na ně se vztahující zákonodárství nejvíce přispívalo ku kolá-
cení, jakémuž nájrodni vývin Čechoslovanů hned v prvních dobách histo-
rických podléhal. Národnost se pravidelně vyvinouti může toliko Y
mezích jež zákony lnu položeny jsou, když však tyto na vývin takový
nesměřují, ba přímo mu odporují tím že národnostem cizím uvolňují
na ujmu domácí, tu ovšem tato v' zápasu o udržení se na vlastní své
půdě nemůže se rozvinouti žádoucím pomérepi, a napomáhati vývinu
kulturního života vůbec, sama jsouc stěsněna. Na veřejné íízení se
zakládá nejen vychování národu vůbec ale i náivdní vychování, řád
obecný vykazuje spojeným obcím dostižitelné směry, jeho podpongícim
aneb obmezujícím vplyvem vykvétá neb vysýchá život kulturný, vzniká
neb zaniká uměni, věda -^ a literatura.
První historické doby Gechoslovanův se značují tak nápadným
kvašemm a míšením živlů dílem vybouřených dílem ještě neustálených,
že po dlouhý čas nelze bylo kterému z nich k ustanovující kulturné
platnosti dojíti. Živlové cizí sobě ještě nevydobyli tak pevného posta-
vení aby si hned byli panovnicky počínati mohli, národnost zase vstříc
novému času odpoutati se musila od názorů pohanských a duchem při-
— 103 —
pojovati se ka straně proti jejimž politickým a společenským směrům «
se opírati jí nutno bylo, nechtěla-li v podvižení klesnouti. Nesnadno
jí bylo Z- takového spom vítězně vystoupiti, neboť přibylé strany se
neuspokojovaly s udržením jsoucnosti své, ale přímo po posítivné moc-
nosti a po vládě bažily. Bylof zajisté štěstí pro Čechoslovany že ncnie-
ctví spolu s latinstvím k nim došlo a jsouc samo v sobě ještě neustá-
lené a nevyvinuté všechny vyšší výkony ducha mu ponechati musilo,
takže mocnost a působení latinismu vlivu německému hned z prvopo-
čátku valně překáželo.
Latinstvím nevyrůstalo národnosti české nižádné podstatné a trvalé
nebezpečenství. Nelze mu bylo vytlačiti národnost českou k úspěchu
svému. Rim již byl padl a jazyk jeho, ač svrchovaná vzdělanost onoho
věku se v něm chovala, přestal předce býti jazykem živým jejž politická
jakás mocnost podporovala. BylaC ovšem latina vyvinutým jazykem a
přibylo s ní bohatství hotových myšlének a vybroušený sloh do země, .
ale nebyla už mluvou mocného nái*oda, a byC i třeba tisícero po světě
rozptýlených lidí bylo latiny užívalo co jazyka vzdělaných a vzdělava-
telů, byla předce jen mluvou učenců, diplomatů a římských kněží, nikoliv
ale více jazykem lidu. Vítaným zajisté byla prostředkem k vyjádření
nyilének na jakéž národní jazykové snad ještě nestačili, mluvou však
domád a vesměs panující už nikde nebyla. Postavení její bylo tedy
výhradní, zvláštní a oddělené, neboC lid nezanášeje se s diplomacií,
naukami vyššími a vědou náboženskou, neužíval latiny, aniž matka
která děti své v jazyku tomto vychovala. Římská národnost, římské
názory nemajíce už domova jen pohostinu světem se rozptýlely, a takž
i v Čechách a na Moravě byla latina jen hostem. Byla ovšem hostem
tak váženým a vzácným že prvního místa zaujímala ve vzdělané a
vzdělávající se společností takže domácí jazyk nevystoupiv z povšedných
kolejů obecného lidu valně se zanedbal a pozadu ostal. Avšak zájmy
politické i náboženské směřují k tomu aby všecken národ k sobě při-
poutaly a mohou jen uznáním lidu a pomocí jeho se udržeti na dráze
kteroo jim vláda a kněžstvo vykázaly, a jelikož Ud jen mateřskému
jazyku rozuměl, musel se tento prostředníkem státi mezi zpravujícími a
zpravovanými.
Docela jiný byl poměr německé národnosti k slovanské. Tu se
jevil přímo zápas dvou vyvinujících se živlů a vítězství bylo životnou
otázkou národu českoslovanského. Německý jazyk nepřišel do Cech co
vzdělávací ale co podmaňující. Němectví proniklo tenkráte národnost
Čechoslovanů silou politického vplyvu a mocností zájmů společenských.
Čechové obehnáni německými kmeny jako silné ozbrojené rameno v po-
předí z£4>adního slovanského kolosu stáK jehož podvržení bylo cílem
— 104 —
• jejich. Zbrah a myšlénka křesfanartví širokou jim proklestila cestu na
západ ale hlavními pomocníky a působitcli na národnost slovanskou
v Čechách a na Moravě se staly společenské poméry jež neustálým
přibýváním německých osad se zde uvedly. Německé spůsoby naSly
příznivců, následovníků i podporovatelů, německý jazyk nabyl pevných
stanovišť z nichž se volně dáJe rozšiřovati mohl, německé obce n^tbyly
práv a výsad. V německých osadách přibývalo bohatství obchodem
a promyslem. Výsady a výhody rozličné přivábily namnoze i český lid
že se k nim přivtělil. Ve vyšších kruzích ale se stal německý jazyk
brzo módou, a jakož latina byla jazykem učencův, tak němčina ve vyšších
společnostech zvláště po městech živě se ozývala. Takž opat Zbr&-
slavský v kronice své si stěžuje že v městech m'c německy než česky
se mluvilo. Zvláště ale v Praze vedle domácího jazyka cizý se slýchal.
Hned za uvedení ph-ního biskupa Detmara na biskupskou stolici, ač
lid při slavnosti česky zpíval, předce šlechta a kníže německy! — Ně-
mecké bohaté rodiny dělily se o konšelské a jiné úřady městské
i měly panství nad mostem v rukou svých. Nebylo tedy divu že
němectví tak mocných a rozsáhlých kořenů v cechách a na Moravě
založilo, ale nebylo také divu že vliv tento cizí národního citu českého
brzo bolestně se dotýkati počal a protivy zbudil jež feílíce se a zmáhajíce,
ovšem teprv po staletích v kiTavou vzplanuly pomstu. Odpor hořkostí
naplněný se záhy ozývati počal v kronikách latinských a českých, jakož
i v jiných spisech o nichž později sé promluví. On tlačil z nitra na
venek. Jemu po boku stála mravní a duchovní síla národu. Zajisté
se slovanská národnost hlavně tím zaclu^ánila že německý jazyk se ten-
kráte nestal spolu literárním jazykem v Čechách a s vnější svou plat-
ností se uspokojil, neboť písně Minnesingrů se neujmuly v národě aniž
který druh vědy se tu v němčině pěstoval, a nemáme stop o jakés
literatuře Němců v Čechách usedlých vyjmutím překladů českého Da-
lemila a TkadleČka na kterýchžto prácech zdá se že hlavní působení
německé literatury v Čechách v XIII. a XIV. století přestalo.
Až do počátku XIII. století bylo též Francouzů a Vlachů v Če-
chách, nevšak tolik aby byli nějaké stopy patrného působem' na spole*
čenský život byli zanechali. Ohledem na Němce znamená ale pokra-
čovatel Kosmy na rok 1281 : ^yHis enim teniporibus tanta mulůitudo '
Theutonicorum in terram Boheiniae inftuxerat ut numerositas tpsorum
a mtdtia effimahatur plurcditatem rnnscarum superare!^^ — KdyŽ
jich tolik bylo a znamenitá privilegia požívali, peněz měK a přízefi
dvoru a módního panstva si získali — což tu divu že v přepychu svétii
přeceňovali svou mocnost i své působení na vznik kultury v cechách?
že když příležitost se jim poskytnula, přímo na utlačení české národ-
— 105 —
nosti směřovaliy jakž toho svědectví podává hruzoplné řádění Bramboru
v Xm. století.
Takovýto nepoměr mezi domácím a cizým jazykem v Čechách
však nejen k neshodám vedl ale, jakž jsme už pravili, i přímý odpor
zbnzoval, ač ani dosti vydatný ani trvalý nebýval před husitskou válkou.
Nebyloby však němectví v Čechách a na Moravě nikdy takové
převahy nabyti mohlo, kdyby je zeměvládcové sami nebyli postředné
* i bezpostředně podporovali, kdyby krátkozraká politika byla zaniknouti
nedala semenu jež s. s. Cyríll a Methuděj na Moravě i v Čechách zalo-
žili, kdyby slovanská liturgie a slovanská literatura byla latinské pod-
lehnouti nemusila; nebot ačkoliv latinství sfuno sebou národnosti a
Kteratnře české nebezpečné nebylo, předce jí uškodilo tím že na literanu
jazyk se povznesouc a mnohé i podstatné síly k sobě přitáhnouc od
pěstování národního jazyka a národní literatury je odvrátilo.
Němectvo zajisté živěji \7stupati počalo v cechách a na Moravě
teprv zaniknutím slovanské a všeobecným uvedením latinské liturgie.
Jnkí vůbec známo, ujmulo se křesťanství dříve na Moravě nežli v Če-
chách. Okolo i. 822 byl kníže Mojmír už křesťanem a pomáhal kně-
žím Salcburským k' rozšíření křesťanské víry. O Čechách se vypra-
vuje že prý teprv r. 845 čtrnácte vládyků českých se v Německu
v pokřtíti dalo a takto křesťanství nejprv od západu do Čech zavítalo.
Bytby tomu i jistě tak bylo, nedá se přece tvrditi že nová víra už
tenkráte v Cechách se upevnila, což se stalo teprv působením slovan-
ských apoštolů Cyrilla a Methuda, ač bohužel doba působení jejich,
v poměru k velké světodějné jich úloze, jen krátkou episodou se jeví
v dějinách našich. Ano, počátkem činění jejich na Moravě á v Če-
chách rozepřádalo se pásmo výsledků nedozírných jež kdyby bylo pře-
moci nepříznivých protisil přetrženo nebylo, nejen politickému ale i
veškerému kulturnímu vývinu Čechoslovanů by bylo jiný směr a jiný
útvar dalo.
Bratří Konstantin (později Kyrill nazván) a Methuděj narodili se
v Makedonii, v městě Soluni (Thessalonika). Psáno o nich že už
z mládí vynikali učeností neobyčejnou, zvláště Konstantin, který pro
nápadné schopnosti a vědomosti filosofem byl nazván. V Cařihradě
nabyvše známosti věd a jazykův předsevzali sobě kněžskému svému
povolání u vyšší míře zadost učiniti a s horlivostí apoštolskou rozsívati
símě křesťanství mezi pohany. Úryvek z tak zvaných letopbů Dio-
klejského kněze z XUI. století chová následující znunku: „V městě
Thessalonice jak růže rozkvetl jakýs filosof jménem Konstantin. Pozbu-
zený daehem svatým odpravil se do země Chozarské a pokřtil Gho-
zary; potom obrátil na víru křesťanskou národ Bulharský. A Kon-
— 106 —
stantin tento, svétéjéí muž sestavil pro řeč slovanakoa písmena a pře-
ložil Evangelium a žaltář a jiné svaté knihy z řeckého jazyka na bIo-
vanský." — A řeeký životopisec bulharského arcibiskupa Klimenta
pravi: „Jelikož lid slovanský čili bulharský nerozuměl knihám v řeckém
jazyku psaným, pocitovali tito sv. bratří (Konst. a Meth.) nedostatek
tento. I prosili utěšitele od něhož jazykové a pomůcky jazykův při-
cházejí, by jim milosti poskytnul ku vynalezení písma řeči bulharské
přiměřeného a obdrželi milost tuto i vynašli písmo slovanské.'^
Toto vynálezem' písma slovanského klade se as do počátku druhé
polovice IX. století. — Povést o horlivosti, nábožnosti a učenosti bratří
Thessalonických zajisté daleko široko tenkráte se roznesla, dojdonc až
ke dvoru moravského knížete Kastíce, který mezi tím neshodnuv se
s německým Ludvíkem a s německo-latinským kněžstvem, sobě přede-
vzal sprostiti Moravu biskupii Pasovských a církev moravskou ochraně
episkopatu řeckého syěřiti. Psal tedy Rastic řeckému císaři Micha-
lovi III. by mu poslal proslulé apoštoly slovanské. Dopis Rasticuv
jenž se uvádí v Act. Sauct. BoUandii chová mezi jiným i tato slova:
„Quod quidem populus suus ab idolorum cultu recesserat et Christianam
legem observare desiderabatur, verum doctorem talem non habent qui
ad legendum eos et ad perfectum legem ipsos edoceat, qui plemter
fidem et ordinem djvinae legis et viam veritatis populo ostendere valeat'^
— Patmo z toho že se nedostávalo knéží národního jazyka vědomých,
jenž by s to byli bývali obecný lid uváděti ku poznání základu a zásad
křesťanských. — Přišli tedy bratří Konstantin a Methuděj s několika
pomocníky do Moravy 1. 863, přinesli s sebou knihy své a zavedli tam
spolu písmo slovanské. Roku 871 navštívil Bořivoj kníže český Svato-
pluka na Moravě kdež Methud na křesťanskou víru ho obrátil. Z půso-
beni Konstantina a Methuděje na Moravě spolu vysvítá že znalost
jazyka Bulharského tenkráte stačovala ku hlásáni evangelia, že nářečí
slovanská se od sebe valně nelišila, a že zajisté i o jazyku plat! co
byzantinský císař Leo VI. který za časů Svatoplukových žil ve své
y,Taktice^^ praví: „že národové slovanští za jeho věku docela si podobni
byli povahou, mravem i spůsobem života.*' —
Slovanský spůsob služeb božích rozšířil se rychle v Rasticově
říši i u Panenských Slovanů. V Čechách z počátku proti pokresle-
nému knížeti povstalo zbouřeni, ale pohanství se už přežilo, a Bořivoj
překonav protivenství a dostatečné nabyv mocnosti horlivě se zasadil
o to, aby křesfanství v národě se ujmulo a rozšířilo. Slovanské kněz*
stvo a liturgie krátkým časem znamenité učinilo pokroky, jakž by
toho byli němečtí kněží tenkráte dovésti nemohli, kdežto jazyk jim
vadil. Jakou váhu tenkráte jazyk a národnost česká doma měla, toho
— 107 —
důkazem jest událost, že Čechové nraznavše pokřt&iého Bořivoje a
pohana Vojnura na véprodskou stolici posadivSe tohoto zase zahnali,
poněvadž dlouhý čas v cizině tráviv českému jazyku byl odvykl. —
Neklamali se tedy apo&tolové slovanšti uznáním že toliko prostředkem
nirodniho jazyka se lunožm' rozšíření světodějné myšlénky kresfanské,
a výsledky působení jejich byly nejen skvělé ohledem na náboženství,
ale i důležité tim že novou cestu proklestili národní vzdělanosti vůbec
a literatuře zvláště.
Vynalezením slovanského písma byl nový základ položen ku vzniku
dovanské literatury. Užívání slovanského písma bylo tolik co duchovné
se odpontáni od němeotvi a latinství. Marodu takto emancipovanému
nie n^řekáželo u sledění drah na vlastní jeho povahu založených,
neboC tim i úžeji přilnul k soukmenovcům s nimiž pak u vzájemném
snaženi lze mu bylo dále pěstovati vzdělanost domácí a ku všeobec-
némn literárnímu vývinu dle možnosti a sil svých přispívati. Základy
k slovanské literatuře položili Cyrill a Methuděj nejen uspůsobením slo-
vanského písma ale přímo i novými spisy. Staroslovanská legenda
praví že Cyrill s Methudem na počátku jen žaltář i evangelia se skutky
apoštolskými i vybrané kusy pro služby církevní přeložil, a že teprv
po bratrově smrti Methud sám Ovšem celou bibli kromě knih Macha-
bejských slovansky přetíumočil. — Nedá se ani mysliti že by žáci a
vyučenci byli mistry své též v literárním snažení nepodporovali a
v prád započaté napotom i dále byli nepokračovali. Naopak nás mnohá
přímá svědectví došla že položené Konstantinem símě vykvetlo i dosti
hojných plodů neslo. Podle starých podájíií vycvičili Cyrill a Methud
jefitě před rokem 867 v Kocelově slovenské říši na padesát žáků
v slovanském pismě, neméně zajisté i jinde, na Moravě a v Cechách,
napotom jich čítali. — Ale nastává nyní otázka: jaké bylo písmo
Kyifflovo? —
Stojí dvé dmhů staroslovanského písma: hlaholice a kjpnlice o
jejichž původu povstal spor už před mnohými lety a posud ukončen
nem'. Někteří mají za to že Kyríll jest půyodcem hlaholu, jiní zase
že kifrílice^ a nedá se upříti že „ku konečnému rozhodnutí potřebí jest
ještě všestrannějšího skoumáni a probírání památek stávajících, ano
objevení památek nových.*^ — Jelikož rozhodného slova o tom posud
promluviti nelze, uspokojiti se musíme prozatím s přesvědčemm že ohle-
dem na důvody pronesené ona strana posud pravdě blíže státi se jeví,
která Kyrilla za původce aneb prvního srovnatele hlaholského písma
považnje. — Na půdě vědeckého badání z domyslu, zkušenosti a svě-
deetví, tedy na filosofické a jediné podstatné půdě stojí zajisté' ti kteří
se oeuspokojigi s pouhým podáním a nejasný výrok některého starého
— 108 —
spisovatele za empirickou pravda neberou, ale o pravý výklad a smysl
se starajioe na pouhých slovech některého citátu nepřestávají; neboC
myslitelům a nikoliv pouhým minitelům se podává pravda: Kdo však
už a priori přesvědčena se cítí o něčem k čehož osvědčení teprv napo-
tom důvodů hledá, ten, byfby jich i našel, nepřesvědčí nás jako onen
který z nejistoty vyšed kžíždý krok nedůvěřivě skoumá a teprv cestn
k tomu si vyhledává co napotom se mu pravdou býti objeví. Pěstova-
tělům slovanské vědy se badáním o slovanském písmé objevilo pole
zajímavé ale ku zpracovám' nesnadné. Nutno bylo především vyslech-
nouti všechny svědky minulých věků, napotom ale sebrati i mínění
učenců a znalců novověkých — kdy vzala původ hlaholice a kdy kyri'
lice, pocházela-lí hlaholice od Kyrilla aneb kyrílice? „I hlaholice i ky-
rilice — praví Šafařík (Památky hlali. pis.) — jakéž v nejstaitich
písemných památkách nacházíme, nejsou abecedy samorostlé, nýbrž od
učených uměle tvořené a z různorodných živlů skládané, kyrílice na
základu řečtiny -^ Idaholice na základě nějaké starší neslovanské abe-
cedy.. Tím to jest že jakož písmena sama tak i jména jich růoiorod-
ného jsou původu. Větší díl jich nepochybně přinesen od pohanských
mětek a rezek (t. j. run) na nové písmo, těchto vznik a původ po-
hřižuje se v mraku nevystihlé předhistorícké doby." — Túnto jinak
důmyslným projevením není ovšem ještě záhada vyjasněna. Pevná stojí
svědectví že nejen Kyrill, řek Thessalonský ale i sv. Kliment, rozený Bul-
har a první biskup Bulharský písmena nějaká vymyslil, a takž dvě
slovanské abecedy vznikly: hlaholská a kyrílská. Kliment skonal roku
916 a panovalo dlouho mínění že on byl původcem hlaholice. Ale
postupeni skoumání ujmulo se mínění že Cyríll hlaholici a Kliment kyrilici
spusobil, na kterémžto mínění i my zde přestáváme a to proto, že dů-
vody těch jež hlaholici za starší považují podstatnější jsou.®)
Nezdržujíce se déle při tom jaké formy bylo původní slovanské
písmo, uspokojeni jsme s jistotou že vůbec bylo písma jazyku slovan-
skému přiměřeného čímž spolu se i nový směr slovanskému písenmictví
byl vytknul, směr totiž sjednocem' Slovanův nábo^eiistmm a literaturou,
"^ Směr tento pohříchu brzo se zrušil. Německým kněžím takovýto
vznik Slovanstva nejen ohledem na náboženství vadil. Protivné jim
zajisté bylo účastenství jaké lid na slovanských hlasatelích slova božího
bral, a to tím více čím méně oni sami byli oblíbeni. Pracovali tedy
proti slovanským kněžím tak úsilně a zbudili odpor proti nim tak dů-
sledný, až se jim posléze povedlo je z Moravy i z Čech vytlačiti. Me-
thud umřel roku 885, a již roku 886 vyhnání b^di nejznamenitější žá-
kové a pomocníci jeho Gorazd, Kliment, Naum, Angelar, Sabbas a
Laurenc z Moravy. Hlavní příčinou toho byl v historii Moravy a Slo-
— 109 — -
venska neshrně známý Viching jemnžto spoln se soudruhy jeho se také,
zajislé ne bezprávně — vyčítá že eo nejhorlivěji přikládali riíce ku
zničeni slovanských knih. — Proti slovanské liturgii v Čechách hned
z počátku vystoupila latinská, její nebezpečná sokyně, nejen soukromou
a veřejnou agitaci, ale hlavně působením na osoby v jejichž rukou ležela
mocnost a od jejichž vůle záviseli osudové věcí veřejných. Žaloby na
slovanské kněžstvo nepřestávaly docházeti k papežům, ba i kacířství se
-vytýkalo přívržencům Methudovým. Papežové se tedy zasazovali o to
aby latinská liturgie přednost v Čechách udržela. Takž r. 973 při
potvrzeni Dětmara prvnfiio biskupa Pražského ustanovil papež Jan XIU.
výminku: „Avšak nikoli podle obřadu neb sekty národa bulharského,
neb jazyka ruského či slovanského, než spíše dle ustanovení apoštol-
ských" atd. Než pro to pro všecko, z rozličných známek a památek sou-
diti se dá že liturgie slovEuiská valně rozšířena byla po cechách kdež
se napotom i déle udržela než na Moravě. — Pokud vévodové čeští
byli pohané, nelze bylo náboženství křestanskému veřejně se rozšiřovati,
ale pokřtěním Bořivoje byly mu brány otevřeny. Staré letopisy jme-
nuji jej „prvním zakladatelem posvátných míst a shromážditelem kněž-
stva." Působením jeho a sv. Lidmily počaly se chrámy stavěti, v nichž
zajisté služby Boží v slovanském jazyku se vykonávaly. Jíž tím, že
tolikerých chrámů po čecliách sv. Klimentu zasvěcených se nacházelo,
důkaz jest podán že liturgie slovanská po Čechách velmi rozšířena byla.
Jedna z nejslavnějších památek doby slovanské liturgie v Čechách jest
bez odporu klášter Sázavský, dle prvního opata svého též klášter sv.
Prokopa jmenován, jejž Oldřichy pro zpovědníka svého Prokopa poustev-
níka^ stavěti počal ale teprv syn jeho Břetislav 1039 dokonal. Klášter
tento az do konce XI. století služby Boží v jazyku staroslovanském
konav stal se nejprv semeništěm cyrilské literatury v Čechách. iSy.
Pirokop umřel na Sázavské hoře v klášteře r. 1053. V opatstvi násle-
doval po něm sestřenec jeho, a trvalo zkvétání a literami působení klá-
štera toho až do léta 1065 kde vévoda Břetislav umřel. Nástupce
jeho Spytíhněv II. nebyl už klášteru slovanskému příznivý. O vyhnáni
pak slovanských mnichů starý letopisec se projevuje takto;
Yitoš opat s bratři se shluče
svatélnu Prokopu se poruče,
i jde do uherského kraje
a velikn žalost maje.
Tehdy to město dachu jiným, Němcom,
odkuds kakým cizozemcom,
ti Němci latiníci běchu . . .
— 110 —
Klášter. Sázavský se pak dostal řádu Benediktinův Břevnovských,
a první opat jejich tamo byl Diethard. O literárních pokladech slovan-
ských mnichů na Sázavě píše mnich Sázavský: „Knihy jazyka slovan-
ského vesměs se zničily a rozptýlely, aniž více na tomto místě se oží-
valy. Nový opat knihy — mimoslovanské ^^ jichž na místě svěřeném
se nedostávalo, sám vlastní péči dnem a noci spisovati počal, některé
koupil, k spůsobeni jiných písaře povolal a vií mocí se snažoval o roz-
množení spisův/' — Že literární činlívost slovanských mnichů Sázavských
nevšední byla toho důkazem jest tak zvané RemeŠské evangelium rukoa
sv. Prokopa psané. ^^) Vratislav II. r. 1061 povolal sice Slovany zase z Uher
ba požádal i papeže Řehoře VII. o povolení mše slovanské což mu ale
odepřeno bylo, až r. 1092 mniši slovanšti Konrádem opět vyhnáni a
latinští navždy nvedeni byli. — Že slovanská liturgie při tak znameni-
tých protivenstvích se ale předce tak dlouho udržela, to přímo svědčí
o tom jak milá as byla lidu českému a silná v nitru svém že nepod-
lehla. Že i školami valně působila o tom zpráv přímých dočísti se lze
v starých legendách a' letopisech. Hned na počátku desátého století
dala sv. Lidmila vnuka svého Vácslava nejprv slovanskému písmu od
kněze učiti , po čemž teprv na Budeč poslán byl aby se i latině
vyučil, i zpíval prý sv. Vácslav výborně liturgii slovanskou. Psáno též
že Bořivojova manželka sama s písmem slovanským se mnoho zanášela.
V desátém století pak slavně zkvétlo učení slovanské na Vyšehradě.
Ná počátku jedenáctého století chodil sv. Prokop do slovanské školy
na Vyšehrad a naučil se tam písmu slovanskému tak dokonale že se
mu mistři podivili. — Když bylo kněží a' chrámů a škol, musilo býti
i dostatečných spisů slovanským písmem psaných, byt třeba ne jiných
tedy aspoň církevných. Musilo jich býti i mimo klášter Sázavský, a
není pochybnosti že mnohé na pargameně psané pozdějších dob se
dočkaly, nebof Balbin ve svém „Epitome" (str. 47) zmíniv se o cyril-
ském a hlaholském písmě kláštera £mauzského praví: „Suntque in
vetustis quidem bibliothecis libri ejusmodi genere scrípturae constantes.**
Úplnému vítězství latiníků nad Slovany v církvi nic více nepře-
káželo, ač patnié^ stopy se nalézají toho že slovanská liturgie a písmo i
potřebou svou i oblibou v národu ještě skrze celá století se zachovaly
jen že od té doby ani v Cechách ani na Moravě už panovati nemohly.
Chovaly se v soukromí právě jako pohanství ježto vedle křesťanství se
ještě dlouho v Cechách udrželo. I mezi křesťany bylo za čajsu sv,
Vojtěcha ještě mnoho pověr a nespůsobů pohanských. Hořekoval nad
tím biskup Dětmar když Vojtěch do služby při církvi Pražské vstoupil,.
což mladý kněz si k srdci vzal a čímž i zvláštní jeho horlivost vznikla.
Nade vše prý ho kormoutilo mnohoženství u některých pánů českých.
— 111 —
Zby^^alo tedy ještě mnoho práce rozšiřovatelům křesCanstvi v Cechách
a rnusili i vladařové čeští svou moci přispívati. Takž jeátě Břetislav II.
(rokn 1093) pohanství vykořeniti se snažil mezi Čechy, nebot lid tu a
tam na venku v odlehlejších krajinách posud bohům obětoval, kouzel-
nicí měli ještě, váhu i oběti tajné do posvátných liájů se pnnášely a
pohanské pověry všeho druhu panovaly, fiyio zajisté i kněží tajných
jimž posily poskytovali pohanští Slované na severu. Kosmas píše o
Břetislavovi: že vypudil čarodějníky a hádače a vymýtiti kázal posvátné
pobaníim háje i stromy, a všechna místa zrušiti a ohněm zničiti dal
jež lidu sloužila ku konání obřadu a ku pěstování pověr pohanských.
Xcž však tyto pověry se předce jen proplétati nepřestaly křesťanstvím,
ač napotom pod jiným se ukrývajíce pláštěm. V mínění lidu se nepře-
stala příroda účastňovati na osudech lidstva a, lid nepřestal si vykládati
zje\7 její, jen že napotom více na znamení nebeská než na pozemská
Ueděl. Ještě roku 1282 viděná nad Prahou krásná duha pozornost
veškerého obyvatelstva na se obrátila, a nejenom ženy ale i astronomové
vykládali zjev tento za znamení lepších časů zemi české nastávající, a
taktéž roku 1283 vykládali hvězdáři krásně zářící hvězdu která se uká-
zala vedle samého rohu měsíce za znamení příchodu mladého krále
(Václava II.) toužebně čekaného, což poukazuje na časné počátky hvěz-
dářského umění v Čechách.
Pozbylo však pohanství na sklonku prvního a počátkem druhého
tisícietí nejen všecku mocnost politickou ale i podstatné mravní své
síly, tak že už toliko co výminka v společenském životě se jevilo, a kdož
se ho ještě přidržoval ten zajisté o ztracenou věc se marně zasazoval.
Jiný ovšem byl poměr slovanské liturgie k tehdejším časům. Ta by
se byla udržeti a zevšeobecniti musila, kdyby byli vladařové čeští a mo-
ravští úspěchu svému rozuměli a o posílení národnosti slovanské více
dbalL Takž ale strana latinská vně i u vnitř podporována rychle se
panováni dopídila. Kněží latinských v Čechách a na Moravě neustále
(vibývalo, tak že brzo i množstvím převyšovali slovanské. Rozmnožili se
kláštery a při nich i školy latinské. První kláštemíci v Čechách byli
vesměs Němci a nemáme právě hojných svědectví o zvláštní jakés du-
diovni činlivosti jejich mimo pěstováni latiny a vykonávání církevních
obřadů. Během časů ale, zvláště když domácími se naplnily žáky,
nalézáme stopy všeobecného kulturního i literárního působeni jejich
v Čechách i na Moravě, v kterémžto ohledu se zvláště JBenediktinové
vyznamenali. Snažení jejich vyplňuje mnohé skvělé listy dějin vzděla-
ností středověké, v Uteramim ale ohledu zvláště tím veliké zásluhy
sobe získali že mnoho přispěli k uchováni* starých rukopisů a nejstarší
památky dějepisné od zaniknutí ochránili bedlivou o ně péčí opisováním
— 112 —
jich a rozmnožovánini. Nejdůležitější však a nejvydatnější prostředek
ku zevšeobecnění kultury odevždy byly veřejné Školy, a ku které statně
veřejné vyučování přiléhalo, ta zajisté i panování došla ve světě ducho-
vném. Že se důležitost veřejných ústavů vyučovacích i v Cechách a
na Moravě záhy uznala o tom pochybovaiti nelze. O dobách předkře-
sfanských ošem jen důmínky podati lze jest, ale zmáliajícím se křesfan-*
stvím ve vlasti naSí i školství se zmáhati počalo. Na Moravě sv. Cyrill
a Methud spůsobili zajisté kruh žákův jenž napotom slovo boží a písmo
slovanské dále rozšiřovali. Víme že símě toto slavně se ujmulo zprv
ve škole Vyšehradské a později v klášteře Sázavském v Čechách. Vedle
Vyšehradské slovanské školy kvetla též latinská v Budči jižto sv. Vácslav
navštěvoval. — Avšak počátkové tito nestačovali potřebám a synové
výše postavených rodin se vysýlali do ciziny ku vydobytí sobě časo^
vého vzdělání. Takž Boleslav I. syna svého Strachkvasa do Řezná
poslal, i sv. Vojtěch v Němcích školy navštěvoval, i známý létopisec
Kosmas do Lutichu se odebral k učení se gramatice a dialektice*
y
Jiní však mnozí Cechové zvláště. v XI. a XII. století konali cesty do
Paříže, Bononie a na jiná slavná místa odkud zase vzdělanost evrop-
v - * v
skon do Cech přinášeli. Jaké množství Čechův do ciziny na učení se
bralo toho svědectvím jest že Čechové v Bononii při universitě ultra-
montanské činili zvláštní jeden z 1§ nái*odů na než byla rozdělena.
Ano i kláštery posýlaly z počátku na cize učem' což zvláště u Benedik-
tinů stálým bylo pravidlem. Takž i létopisec Neplach do Bononie
z kláštera Opa tovického poslán. Avšak i doma školství zmáhati se počalo.
Již v XI. století povstala škola na hradě Pražském ku vzdělání kněž-
stva, brzo na to na Strahově u Pi^aemonstrátů k nimž Vladislav II.
syna svého Vojtěcha na učení dal, dceru svou Anežku svěřiv jeptiškám
řádu Praemonstrátského v Doksanech. Z rozličných zpráv historických
vysvítá že v druhé polovici Xlt. století ani kolegiátní kapitola ani klá-
šter kterýs beze škol už nebyl. Zřízení škol těchto nelze objeviti. Avšak
souditi se dá že hlavně theologickým směrům sloužily, pročež kdo po
vyšším vzdělání toužil do ciziny se odebral. — Ve všech školách těchto
ale panovala latina. „Jazyk latinský byl jednou z nejpřednějších potřeb
každého kdož chtěl nějak býti vzdělaným neb učeným člověkem. Jemu
učili se i při obyčejných školách, při kostelích a klášteřích a v něm
všemu co zvláště ^církev požadovala; jiným věcem musil se každý na-
učiti ze života a zkušenosti." — Na znalosti jazyka latinského i mnohé
ženské vyšších stavů si zakládaly i psáno jest o královně Juditě man-
želce Vladislava II. že byla: „literis et latino optima erudita eloquio."
Z povahy časů tehdejších vysvítá že veškeré školy se nacházely
v rukou knězi, a že spůsob učeni nejen požadavkům vyšším časovým za
— 113 —
dost nečinil ale zajisté přispíval k osvěto světské a ku poznám věci
oWanskémii života důležitých. Nejméně tu zajisté ohled brán na národní
jaEyk. Z toho že Kosmas, ač z mládí už školu na Pražském hradě
navžlévoval a latinské žalmy v kostele zpívával, přece později do Lu-
ticha se odebral aby se tam grammatiee a dialektice přiučil, vysvitá
že obor vyačováni na škole Pražské za času jeho jen úzký byl. Později
teprv 88 tam zavedla učeni filosofická, to jest, přednášely se tam před^
m£ty tak zvané fisÚLulty svobodného umění. Avšak bouřlivým rokem
1848 kde Vádav L od německého císaře se odtrhl a s papežem a
vzdorocisařem držel, nastaly veliké zmatky v Cechách. Pánové čeští
proti králi se pozdvihli a učení při kostele Piužském se rozptýlilo. Tím
stkvěleji ale se objevilo za panování Otakara II. kdež žákové i ze sou-
seddíefa zemí do Čech přicházeli. Znamenití se tu jmenují učitelové,
rodili Čechové. Takž okolo 1271 mistr Oéko a mistr BóhwnU gram-
matiku a logiku přednášeli, mistr Řehoř z panského rodu Zajíců z Var-
temberka četl kidhy Aristotelovy o přírodě. — Ze mimo tuto vyŠŠí školu
nacházely se školy menši při farních kostelích, jeví listina Přem. Ota-
kara IL od roku 1265 , kteroužto „král dovoluje měšťanům Nového
Města aby směli při kostele sv. Havla založiti školy týmž spůsobem a
s toai svobodou jak bylo obyčejné ve všech městech královských." —
O takovéto rozmnožení škol se zvláště někteří papežové XII. a XIII.
století snažili. „Takž nařídil k. p. papež Innocenc III. na obecném kon-
ciKu Lateránském 1215 aby při každém metropolitském kostele byl zřízen
oéitel čili doktor theologie, při každém pak kostele kathedraluím aspoň
jeden učitel čili mistr tak zvaných svobodných uměni kterýž by byl
povinen vyučovati žákovstvo kostelu sloužící i jiné chudé žáky za darmo."
Avšak roku 1274 nastalou válkou mezi Rudolfem Habsburským a Ota-
karem n. po druhé se rozptýlUo učení Pražské, ovšem ne na dlouho,
neboC již 1278 se jmenuje mistr Matěj kanovník kostela sv. Jiří rek-
tjoxem šk<d na Pražském hradě. — Jiná vyšší škola také na Vyšehradě
pH kostele kapitulamim se nacházela, a klášterské školy též nezůstávaly
po zadá. Že však na vzdor tomuto množství učíKšC domácích přece
vzdálené školy italské • a francouzské se od cechů hojně navštěvovaly
tohož zajisté jen nedostatečné . zřízení učeni zdejšího bylo příčinou.
RiriLu 1294 zamýšlel Vácslav U. založiti obecné učení v Praze na spůsob
nníversit italských, a pojednáno o tom na veřejném sněmu. Avšak
pánové čeští se toora na odpor postavili, ne snad z neuznání důležitosti
škol takových pro Čechy, ale „předstírali pouze že musí napřed pečováno
býti o jiné věci, zvlásf o spusobeni dobrého řádu a bezpečnosti v Če-
cliácby bez které by takové obecné studium obstáti nemohlo. Napotom
prý nebudou odporní." Věc tedy odložena. — Ale létopisec opat Zbra-
8
— 114 —
slavský a Polkava vSecku příčina jen soukromé žáeti některýďi neaá-
vistníku stavu duchovního přičítají. N&vrh zdá se že vyáei se strany
duchovních a zamýšlela strana tato snad i nové Školy podržeti v rukou
svých, jakož posavadni .všechny držela. Proč ale as návrh vůbec učinila
dá se vysvětliti z poměru tehdejších škol v Itálii. Německý dsař Be-*
dřích n. kázal 1221 aby se vysoká škola Bononská do Padvy přeložila
a na místo papežského císařskému právu se tam vyučovato. Ač později
z toho zase sešlo, byl přece duch učitelů a studentů zvláště cizích řím*-
ské straně nepřízniv. Vůbec se vlašským universitám jež tenkráte už
vahiě byly proslulé vyučovámm naukám světským, právu, lékařství 'a
filosofii, vytýkal směr i zřízení školm' příliš světské a líšíd se od
směrů a zřízení škol klášterních a kolegiátních v střední £>vropě. Jestli
se v návrhu dotčeném ukrýval účel zaměřující proti směrům italských
universit, aneb-li někdo návrh tento křivdou v takové podezření uvedl,
tu€ se snadno vysvětlí odpor českého panstva, nad čímž však zde ovšem
rozhodnouti nelze jest pro nedostatek bližších a důkladnějších zpráv.
— Stadium Pražské tedy zůstalo tím co bylo dříve, totiž studium ge-
nerále minus a kdož po vyšším stupni vzdělanosti neb důstojenství bažil,
tomu nutno bylo do Itálie neb do Francie se odebrati, neboC nejen
světské ale i vyšší theologické gr<idy dosáhnouti lze bylo toliko na uni-
versitách cizích, kamžto také, zvláště do Paříže se Čechové odebírali
jako ku svěžejším a vydatnějším pramenům osvěty časové.
Itálie a Francie příznivými okolnostmi povzbuzena záhy procitla
k životu duchovnímu a nauky rozličné se tam ;ia základě klassických
studií pěstovati a k samostatnosti vyvinovati počaly. V střední však
Evropě nauky tam "přenesené toliko ve školách si uznání dobyly a
výhradně téměř na nich závisely. Karel Veliký se staral o duchovný
vývin povolav k sobě učence ze všech zemí. Sledící pak nepokoje zru-
šily ale zase símě jím založené. Teprv v druhé polovici XI. století
zabřesklo znovu na západě, ale směr scholastické filosofie nepřál vědě
volného vzniku. Jedim' Arabové ve Španělích vynikali duchem svobod-
nějším a stali se učiteli na západě. XII. století značovalo se novým
pokrokem nauk, o kterýžto proslulý Abaelard veliké si získal záshihy.
Od těchto dob počaly se také vědomosti vůčihledě po celé téměř Evropě
rozšiřovati, tak že v Xni. stoletá už mezi nejvyššími osobami se zna^-
menití učencové nalézali, jako císař Bedřich II. a Alfons X. král Ka-
stilský. Ku konci tohoto století vystoupil Roger Bakon, veliký refor-
mátor nauk, jehož spisy daleko záříce nové světlo poskytnuly Evropě.
Prostředkem rozšiřování vědomostí ale byl tenkráte po celé Evropě
jazyk latinský. Národní jazykové se všady za sprosté a vyššího vzdě-
lání neschopné považovali, aniž kdo dbal o zdokonalení a vzdělám' jejich,
— 115 —
jasyk pak -řecký nepronikl západní a střední Evropa. V řiši Byzan-
tinské jakkoliv za cisařa Lea filosofa a Konstantina Porphyrogeneta
život dnchovoý se valné zotavovati počal, přece védomosti Uteramí
brao ae vytráceti počaly na vzdor ochraně, kteron jim Komnenové zvlááté
Alexius I., Jan a Manuel poskytovali. Řecká učenost a jazyk pozbyly
střediště, z néhož by byl záře své vysýlati mohly, střediátě takového
jaký byl na zt^adě neunavený papežský Řím. Pročež písemnosti všeho
dnďiay veřejné i soukromé se v latinském spůsobovaly jazyku. Lid
obecný ovSem váady se držel národní své řeči, ale lid nepsal. Počátkové
anglosaského, německého a provencalského pisenmictví byli nepatnu.
Byla to vůbec doba, v níž rozliční jazykové Evropští z kvašení a mí-
šení se vyvinovali, pevné půdy a podstatných základů si vydobývajíce.
Nánnlní básnictví bylo vš^y spolu buditelem národního jazyka, kdežto
tak zvaný učený svět dlouho od latiny neupouštél. Německý jazyk o nějžto
přece Karel Veliký nemalou měl péči, dlouho nebyl s to< nad latinský se
poivznésti, jelikož mnichové si ho nevážili. Teprv ve XII. století půso-
bením tak zvaných miníneHngerú se z hrubého kalu vypracoval. Ale
tímto stoletím i některé prosaické spisy německé původ vzaly, mezi
nimiž zvláště glossary a slovmky se znamenají. Do jazyku anglosaského
se záhy tolik britandiých, frankských, dánských a latinských slov vmí-
silo že původní svůj rás docela pozbyl. Nejlepší jeho památkou jsou
spisy krále Alfreda. Utiskováním Dánův umlknul a vítězstvím Norma-
nův napotom docela se vytratil, tak že jen někteří mnichové se mu
přiučovali aby staré anglosaské spisy čísti mohli. I v ústech obecného
lidtt se tak změnil že. nová, totiž anglická řeč z něho vyvstala. Přechod
angbsaského jazyka na anglický nejzjevněji vystupiiýe v básních Glo-
cestm od roku 1280.
Památky severních jazyku se uchovaly ve zpěvích Skaldů, histo-
rických to nazvíce básních, jež směrem a povahou svou namnoze našim
zpěvům Král. Ruk. se podobají* Ale počátkem dvanáctého století vy-
sýchati počalo zřídlo národmlio básnictví na severu právě jako u nás
a Skaldové stavše se následovatéli jižných básníků přijali rým, překlá-
dali a zpracovávali rytířské romány. Takž romantická škola vytlačila
národní historickou v XILL století docela a Sturlodson (1295) se pova-
žuje za posledního Skalda. —
Do této doby padá též vznik tak zvaných románských jazyků.
y Itálii brzo po vpádu cizinců se vyvinula řeč zvláštm', língua volgare
nazvaná, jež ovšem na mnohá nářečí rozpadlá teprv pozdě ustředění
svého nalezla v toskánském, nynějšim spisovném jazyku Itálie. Jak
malé vážnosti národní jazyk vedle latinského ještě v XIV. věku v Itálii
požíval, toho svědectvím jest spis : De lingtia volgare jejž proslulý uče-
8*
— 116 —
nec a bieoík Petrarcha k obhájeni jeho sepsal. Též i rozličná SpanSIftká
nářeči v této době se sposobila^ z nichž napotom n&redí Kaštihké a
Portugalské písemnými se stala ve Španělich a v Portagalsko. NejstarSi
Kastilský básník jest Goozalo de Bercea (okolo 1211), jakož zase Gon^
žalo Hermiqnez a Egaz Honiz (okolo 1290) nejstarší jsoa básníkoré
Portugalu. Ale národní tito jazykové na Iberském pdooBtrové brzo
došli veliké ochrany panovníkův; nebof Dionys král Portng. ku kond
Xin. stol. sám básnil v řeči lidu a Alfons X. ve SpauéUch přímo roz-
kazem ustanovily by se listiny a státní s[Msy vůbeo nikoliv latinským
ale kastilským jazykem spůsobovaly (1252). — V jižnýdi krajinách
Francie, za Loirem, v zemích ježto dříve ku říši západních Gothů ná-
ležely utvořil se z latiny a z gothického náred zvláštní jazyk, jež
románský neb provencalský se nazýval a dříve než kterýkdiv jiný se
vzdělal. Již ve dvanáctém století se počalo v nám básniti a spisovati.
Povzbuzováním hrabat Provencských a za příkladem jejich tamo vy-
vstala řada básníkův kteří učiteli a vzory básnictví věku svého se stalL
Jmenovali se Trovatoři, umění jejich a slavné básnické zápasy vdké
došly obliby při dvorech panských a královských a vtiskly ráz svnj
téměř celému tehdejšímu rytířskému věku. Nedá se upříti že proven-
calské básnictví mnoho přispělo k odpoutání středověké pojesie od latin*
ského veršování a že poesie na jihu Evropy z něho vzmknula. Nej-
starším trovatorem se jmenuje Vilém hrabě Provencský (f 1126).
Spůsob básnictví tohoto se nejen až do XIV. věku ve vlasti své udržel
ale oplodnil mezi tím téměř celou vzdělanou Evropu. V Němcích
zvláště za příkladem trovatorů povstsJi tak zvaní Minnesingěr&vé jichž
několik jak známo i v Čechách při dvoře Přemyslovců se zdržovalo
ne bez škodného vplyvu na národnost a národní poesii naši. Ve XIV.
století pozbyl však jazyk provencalský slávu spisovného jazyka. Docela
rozdílná od něho řeč panovala totiž na druhém břehu Loiru. Jakož
provencalský jazyk langue ďoir^ tak tmto, vlastně firanoouský langue
ď oil se jmenoval.
Zpěv o Rolandovi dokazuje že se v jazyku tomto už za tňsn
Karla Velikého básnilo. Básnictvím Nonnanským a následováním Pro-
venealův se jazyk francoiuský valně obohatil a opravil. Původní skia^
datel Alexandra i jiní básníkové větších zpěvů byli Normané jejichž
spůsob a ráz básnický až ku sklonku XII. století se udržel. Napotom
básníkové francouzští jenž následovati počali Provencaly nabyli jméno
Trouveres a velmi se rozmnožovali. U národu však s větším vděkem
se potkávala poesie výpravná jež buď skutečné události v rýmovanýdi
kronikách opěvala, na mnoze bajkami je mísíc, bud přímo v údobě
bajek (Fabliaux) aneb románu se jevila. Skutky Karla Velikého,
-- 117 —
■
Arthmra (krále ArtoSe), Alexandra a jiných bohatýrů hoja6 podáraly
ládcy« Román o růži (Roman de la rose) od Viléma de Lorris (f 1260)
jejž aie tepnr Jean de Meun (okolo I. 1300) skončil, jest jedna z prvních
Ďnacoozských praei tohoto dmhn. — Objeví se n&m později kterak
Tzerové tito cesta po vzidélané Evropé konajíce i do Čech s^ dostali
a zvučné tn ohlasy zbndili. Prozatim nám {HTojeviti nutno že všecka
tato literární snažení nestačovala kn vytlačení latiny z vyšších kruhů
evropské společností, nejméně ze Škol. Latina zůstala řečí učených,
diplomata a kněží oelé střední a západní Evropy, pročež se diviti nelze
že i v Čechách a na Moravé tak pevně se byla zakořenila, že latinské
psemnictví toho časa důležitostí a rozšiřen&n svým v každém ohledu
národní literami snažení převažovalo, a mužové latinského písemnictví
zkosení naomoze znamenitá v zemi postavení si získali.
Nezdá se nám zde od místa připomenutí na pisafe veřejné i
sookromé z jejichžto péra pocházely nejen listiny toho času nejdůle-
litíysi ale I soukromé zápisky všelikého druhu jež k osvětlení historie
nemálo přispívají. Z počátku zajisté byli písařové vesměs knězi, po-
zději ale i světských mnoho se nalézá. Znamenitých písařů tenkráte bylo
ve všech kláštďieh českých a moravských jakž přemnohé písemné
památky o tom svědčí, aič o archivech českých klášterů nebylo ještě
tak pojednáno jako o moravských. O klášteře slovanském na Sázavě
víme že mnoho nikopisů choval, zprv Slovanských; bylo tam tedy i
pisařův mezi nimiž sv. Prokop rukopisem slov. evangelia tak zvaného
Remešského se zvěčnil. NebyK on zajisté jediným písařem tam kde
pěstování písma úhlavní bylo povinností bratří řeholních. Mimo
Slovanské kněze nalézali se nejpilnější písařové mezi Benediktiny, ale i
nPtemonetrátn, C^sterdáků, Augostinianů a Minoritu pilně se pěstovalo
písemnictví, jakož i u rytířských kněžských řádů, jakož Templářů a
Johanitů v Čechách i na Moravě. Johanité na Moravě ve všech
svýdi komendách zanechali listiny mnohé až z XII. století. Klášter
Benediktinů na Bejhradě ale chová listiny až od roků 1045! Ano i
jeptišky pečovaly o uchování Kstin a v klá&teře Premonstrátek Kaníc-
kých naftty se Hstiny od r. 1181. Kláštery ovšem neměly své zvláitaí
písaře a mniehové Vesměs shižbu tato konali ne z onřada ale z ochoty.
Za to ale při biskupstvích bylo osob jež zvláště úřad tento zamést-
návaL Takž staré letopisy se zmiňují o biskupských kaplanech od
nichi bylo zastáváno všeliké písemnictví. Kancléř biskupův měl k
raoe více písařův. I města později držela zvláštní písaře. Takovýto písař
byl předním z m^ídi úředníků městských, „k mce stoje městské radě
zkatavováním potřebných písemností zejména zapisováním důležitějších
nálezů a nařízení atd. K němu obraceli se též jednotliví měšCané o
^
— 118 —
zhotovení listin evých právních a v jiných potřebách. Na starém
městé v Praze zmiňuje se písař nejprve roku 1288. Písař měl býti
Člověk nestranný, učený a věrný, zběhlý ve svém umění t. j. ve skládání
listin. R. 1288 byl jakýs mistr Petr písařem v Praze, tedy ovšem
muž který došel vzdělání na některém vysokém učení." (Tomek : Děje-
pis Prahy.) Tak též při každé župě od nejstarších dob mezi jinými byl
i zvláštní úřad písaře župniho. Taktéž i soukromých písařů bylo a
nejen bohaté rodiny panské zvláštní písaře držely ale i mnozí měšfané
jejichž kupecké písemnictví bylo rozsáhlé. — Nejvýše mezi písaři ovšem
stáli písařové zemští a královští. Písař nejvyšší (notariuš terrae) spra-
voval písemnictví při soudě až do polovice XIV. století a měl pod
sebou více písařů jiných od nichž dalo se jmenovitě zapisování do
desk zemských. Z úředníku dvorských kteří při nejv. soudě zemském
nijakého účastenství neměli, byl kancléř dvorský (aulae regiae cancel-
larius) jeden z nej\7šších. On byl ředitelem písemnictví králova ve
všech jiných veřejných záležitostech krom soudu zemského, tedy zvláště
při záležitostech zahraničných. „Jemu, poněvadž na péči měl všeliké
dopisovám' v důležitých věcech, zvláště s cizími mocnáři, náležel největší
vplyv na řízení zahraničných záležitostí vůbec. Důležitý tento úřad
zastávala pro vyšší vzdělání tu potřebné vždy některá osoba z vysokého
duchovenstva českého." — Od časů Václava I. nacházel se úřad ten
skoro bez přetržení u probošty Vyšehradských, mezi nimiž ovšem i rození
Němci. Kancléř měl k ruce své více písařů dvorských, vesměs kněží či
kaplanové královští, z nich nejpřednější se jmenoval protonotár. Z písařů
takových připomínají se někteří jenž napotom i kancléři se stali, jako
Rembothon rozený Němec (1243) a Petr Aichspalter (1297). Roku
1278 byl Jindřich farář Grorsský v Rakousích předmm písařem a rád-
cem Otakarovým. — I při dvoře královny české byl též zvláštní pisař
královny. Jelikož tolik písařův bylo i při dvoře i v městech, i v
klášteřích a jinde, musilo i veliké množství spisů v Čechácli a na Mo-
ravě zhotoveno býti jejichžto sebráním by veškeré politické i kulturní
směry doby Přemyslovců se osvětlily. Avšak pohříchu většina písem-
ností těchto za své vzaJa a valná Část jich ještě tu a tam hnijíc nale-
zatele očekává. — Dá se ale z toho předce souditi na výkvět písem-
nictví u Čechoslovanů už za nejstarších časů a na zmáhající se vzděla-
nost. Taktéž bývalo už od pradávna, svěřeno vychování synů vyšších rodin
učencům. Takž sv. Vojtěch nabyl z mládí prvního naučení v sídle
otcově, hradu Libici nad Cidlinou, od pěstouna Radly. I při dvoře
královském bylo zvláštních vychovatelů čili opatrovníků pacholat rodu
královského, kterýžto úřad byl obyčejně lékařům dvorským svěřen.
Osoba taková se nazývala paedagogua regis.
— 119 -
AvSak při tomto stava vzdělanosti přece jen málo se pečovalo
o vzděláni směrem národním, a písemnictví české daleko za latinským
zůstávalo. lid, jemuž zbývá hmotnou práci v zemi vykonávati a na
němž takořka výživa země spočívá, nemá času aby vedle materialných i
duchovné zájmy všeobecné pěstoval;- méšfané si záhy oblíbili němčinu
a tak zvaná intelligentm' třída na latině ulpěla. Mnoho zajisté přispí-
valo k udržení národnosti české mezi Údem a kněžstvem, že biskupové
Pražští od Václava I. až do Karla IV. bylí vesměs rodilí Čechové,
mezí nimiž i někteří horliví zastavatelé národnosti české se jmeniýi
jako Tobiáš z Bechyně. Biskupa Jana UI. nazývá pokračovatel Kosmy:
„fiícondissimum in eloquentia utriusque idiomatis , Bohemici et latini",
tedy nic o němčině. — Zvláště vzdělám', vědu a umění pěstující bisku-
pové se jmenují též Řehoř z rodu Zajíců z Valdeku, mistr ve svobod-
ném umění, a Jan IV. z Dražic Za tohoto poslednějšího — vypra-
vuje kanovmk František — „bylo v biskupském dvoře mnoho zve-
lebeno. Stavby se zdokonalily a důkladnější a důstojnější učinily.
Domád kapli svou dal krásně malovati a vyozdobiti obrazy všech bi-
skupu Pražských dle pořádku, ve večeřadle na. stěnách přidělány pěkné
verše poučného i mravného obsahu, a namalovány štíty mnohých knižat,
pánů a Šlechticů českých. Též soukromá komnata biskupova byla
okráflena malbami s pěkně psaným figurovaným vyznáním víry které
Jan z Říma přivezl." Mimo to zvelebil i chrám sv. Víta a uspůsobiti
tam dal dvě okna veliká umělého a nákladného díla ze skla na němž
nacházely se malby starého i nového zákona. — I zvláště proslulých
a znamenitých učencův se mezi kněžstvem českým nalézalo, jakož Ger-
vasías nústr kapitoly Pražské, Kliment opat Břevnovský, Kosmas a
Zdik syn Kosmův, pak co učenec a diplomat znamenitý biskup
Daněl rádce krále Vladislava I., nejmenovaný kanovmk Vyšehradský,
znatel hvězd, pak několik jiných kanovmlLŮ kteřížto spisováním letopisů
českých se zaměstnávali; Vincentius, též kanovník Pražský který slav-
ného Daněla na výpravě proti Mediolánským provodil na cestách
v Italfi a slavné skutky krále Vladislava vypsal , Jarloch opat Milevský
i j. v. Vedle nauk a písemnictví i umění všeliké a promysl se pě-
stoval, a za Vratislava nalézáme důkazy že krásoumná díla v Cechách
provozována byla. Opat obřadu slov. v klášteře Sázavském (okolo
1092) Božetěch obdivován byl od vrstevníků co výborný malíř a sochař.
Co pěknopiscové a illuminatoři vyznamenávali se sv. Prokop, Vacerad
a Miloslav (1112).
Diviti se nehe že obliba na krásných uměních tenkráte v Čechách
obzvláště vznikala, kdežto důležitost jejich nejen ohledem na vzdělanost
vůbec ale na oslavu a rozšíření římské církve zvláště ^ uznávala. Spů-
— 120 —
sobeni a okrášleni velkolepých nékterých staveb v Evropě do těchto dob
padá, a každý skoro pokrok jinde činěný v Čechách rychle se ujmul.
Cechové tenkráte valně prospěli u poznáni cizích zemí a mravu. Nejen
že na vysoké Školy do Francie a Itálie odcházeti, ale zvláStě od té doby
co války knžové pozornost křesCanstva k východa obrátily, počali i
naSinci putovati do Jerusalema, i Řím, i St. Jago di Kompostdla
navštěvovány od českých poutníkův."
Výsledek toho byl že při neustálém přibýváni dojmu atiázorů cizích,
domácí mrav a spůsoby se měniti musily, že národnost se zanedbávala
a staré národní spůsoby na nové se měnily. Zvláště když kníže český
se stal králem, zbytečná se jevila upomínka na první stav panov-
níků českých a nastoupilo korunování místo někdejšího peeazování na
knížecí stolici. Na starý Vyšehrad se už nepommValo, i moSna a stře-
více oráče Přemysla v opovržení klesly jako starožitná kamenná knížecí
stolíce na hradě. Dvůr královský se vynasnažoval aby zevnějším le*
skcm a nádherou převýšil i jiné dvory, a takž ovšem se stal středištěm
lesku země a mnoho cizích hostů přivábil. Slavily se někdy hody
znamenité a královský dvůr v Praze byl místem rozkoší pro bosty.
Létopisci oplývají obdivem lesku toho, ale i cizí zpěváci vyehvaltýí
štědrost Přemyslovců a veselý život v Praze. Král Václav, jakž známo,
byl nejen sám básníkem německým, i básníkům cizím vebni nakloněn.
„Zavedly se hlučné hry turnajové jimž zvláště se přičítal velký převrat
ve spůsobícb živobytí panstva českého a zvláště náklonnost k marnosti
a k hýření." Že národovci čeští tento stav věcí jinače pojímali nežli
němečtí minneslngerové, to dosvědčuje zvláště rýmovaná kronika Dale*
milova. Jinak se ale mysliti nedá aby zpěvnictví české se bylo ten*
krát dosti zvučně neozývalo. Ba přímo se píše že u slavném vjezdu
Václava II. do Prahy radost nesmírná se jevila též veselým zpíváním
písní všelikého druhu o nichžto však nemáme památky. Taktéž ni
dříve u korunováni Vratislava a Svatavy manželky jeho o velikých
slavnostech a veselém prozpěvování zmínka v letopisech se činí, ale
nikdo se nejal sbírati písně slavnostně. — Národní ruch literami ovšem
nebyl tenkráte vůbec ještě probuzen, nýbrž teprv na počátcích probuzo-
váni. Celá doba panováni Přemyslovců značuje se v ohledu literárním
co pouze přechodní. Dozvučením bohatýrských zpěvů ježto povahou
svou dřevnějším náležely věkům a co skvělý jich odlesk se jevice
kořenův zbaveny davu nastalých nových časů a poměrů podlehly,
snažila se literatura všeUkým spůsobem aby sobě nové cesty proklestila
a pevné půdy získala. Snaha její nebyla docela mamá. Položeny tu
aspoň základy a \7tknnt směr udržení a pěstování národního jazyka
a národm^ho písemnictví vůbec. Bez literárních prvotin této doby by
— 121 —
se b^a latina co panujicí mocnost y literatnře udržela tak dlonho, až
by zmáhajícúna se živlu německéma žesslo byla odevzdala, neboC jazyk
literatnron nepěstován a nebroušen pozbyde brzo spásobnosti k životu,
nestáčeje mySlénkim pokroJSilým a vytratí se poznenáhla i z úst lidu,
jakž xapomenntA řeči živými toho jsou důkazy. Ta sama pak latina
jež se vftech vzdélaných a vzdělanců tehdejái Evropy zmocnila, překá-
žek tomn aby se němectví i v literárním ohledu v Čechách zmohlo,
takže ač němečtí básm^kové hostinského tu pHstřeěi nalezli, přece ně-
meeki básnictvi jen hostem ve vlastech našich zůstalo. Půda vě-^
áecUL německou živin latinou odňata byla , vSecka pravidebá studia
byla latinská, tedy i vySáím a vzdělanějším stavům latina obecnější byla
než ném^Sna která to a tam se sice ozývala ale vyššího uznání nedo-
cházela, ba n šlechty a duchovenstva namnoze přímý odpor nalézala.
Lid městský ač namnoze porušen neměl ještě oné mravní a duchovné
tŮf aby k oživení německého písemnictví v Čechách proti latin-
skéraa byl úpěšně přispívati mohl, lid pak venkovský, jádro národu byl
a ostal český, nevšímal si hrubě ani latiny ani němčiny, ale své písně
qrfval, své pověsti vypravoval a namnoze i pravěké jcStě pověry pře-
diOTával. lida toho však bylo v Čechách nejvíce, měla tedy národní
UdQ př{stiq[>ná literatura nejširší zde půdy a musflo se jí hlavně o to
jednati aby této půdy nepozbyla. K tomu ovšem její pouze působení
by nebylo stačovalo , néboC jďikoliv literatura k historickému processu
národního vývinu velmi mnoho přispívá, není předce jedinou v něm
působite&on ale pouhou pomocnicí. Prospívalo jí ale zajisté že nebyla
osamělá při snahách svých, že nejen v národě se povždy nalézalo val-
nýcb sQ ježto ji podporovaly ale i sokyně její, literatura latinská,
v Čechách podporovala namnoze směry její, hlavní svou tvořivou sílu a
Uami své působeni ustřeďujíc ve spisování památností domácích jimiž
se národní vědomi ujímalo a utužovalo. Tím se stala literatura latin-
ská ▼ Čechách jako dopifikem literatury národní a nehse nám létopisce
a letopisy latinské u naznačení literárního života v Čechách mlčením
obejítL
— 122
ČÁST DRUHÁ.
lÁttrarni iivot v Cechách, na Morové a « Slovensku až do počátku
XIV. ttoletL — . LatinSH apiaovatelové. — Cedeé upity.
Dalo by se domýSletí že zavedením a rozšířením písma i svět my-
šlenkový se rozvinul a literárnímu tvoření že nastala doba svěží plodnosti.
Tomu ale tak nebylo. Novým spůsobem psaní ovSem valně se nsnad^
nilo sdělov&ní myšlének, ale vyvozováni jich z hlubin duchovných i na
jiných ještě spočívá podmínkách nežli na pouhém písmu. Rachu samo-«
statného literármlio tvoření ale doba vznikajícího křestanství u nás
nebyla příznivá. Jedna, ovšem vznešená myšlénka všecky jiné k sobě
shrnovala, nedajíc jim Vedle sebe po dlouhé časy vznikati. V m' samé
ale tenkráte nespočívaly nijaké zárodky neodvislé produktívnosti, ba
naopak duch k dogmatismu připoután ouzkostlivě v ustanovených se
těsnil kruzích myšlení. Směry cirkevm' stavěly se nade vše jiné a jim
přede vším také sloužilo tehdejší písemnictví, neboC první písařové byli
mniši jejichž činlivost pravidelně nepřekročovala meze jež nejblíže stojící
zájem řeholní neb mistm' jim vykázal. Každé jiné dále sahající půso-
beni bylo mimořádné a výminečné. Rozmnožením mnichů a písařů
vůbec rozšířilo se ovšem písemnictví, ale nesloužíc ani tvořivé obrazností
ani hádavému rozumu nepřispívalo valně k obohacení ducha a k oplod-
nění myšlének. Většina písařů se zajisté zaměstnávala více opisováním
než spisováním, a opisovaly se nazvíce takové věci jichž se potřebovalo
při službách božích. Na vyšším stupni stáli překladatelově spisů církevních,
a pak ovšem se tu a tam objevili i takoví lidé mezi písařstvem kteří
se na spůsobení zápisků a listin místně důležitých odvážili k upevněm'
právmch a jiných světských poměrů jež však neměly důležitost vše-
obecnou. O nejstarších listinách praví Palacký ohledem na historickou
jejich cenu: „že jich málo a potřebí nejpřísnější kritiky k používám' jich,
nebot pocházely nazvíce od mnichů Němců, jenž nerozuměli našim
poměrům, a týkaly se nazvíce jen duchovních záležitostí u zporu se
světskými názory a mocnostmi. Listin světských, čili na stavy světské,
šlechtice a města se* vztahujících již proto před XIQ. stoletím u nás
nebylo a bytí nemohlo, že stavové tito teprv po uvedení osad němec-
kých do země .(v XITT. stol.) politicky od sebe různiti se počali. Teprv
Němci, jichžto všecky svobody byly samé výsady, dostal se do slovan-
ských zemí obyčej výsad čili privilegií a listin politických vůbec." —
Proto pro všecko předce upírati nelze že těmito zápisky kněží v klá-
šteřích a při kolegiátních kapitolách spůsobenými se nám namnoze
_ 123 —
osvětlaje stav kaltary středověké v Čechách a na Moravě, a že je uznati
nutno za první známky literárního života jež se vedle básnického ruchu
ve vlastech našich objevily. Že i latinské verSování záhy u nás vzniklo,
o tom dřevní kronikářové naši nám mnohá svědectví podávaji objevu-
jíce spolu mnohým příkladem že se vysoko nepovzneslo, ač se na praž-
ské škole latinskému básnictví vyučovalo. I o satyrickém spisovateli,
jakéms Nidhardu, as u sklonku XIII. století žijícím zmiňuje se opat
Zbraslavský. Nebyly však plody tyto as ták vzácné a vynikající aby
hjtj cenou neb jinakou důležitostí svou pozornost veřejnou na se obrá-
tily, aneb někoho povzbudily k uchování jich. Y celku se vůbec jen
málo písemných památek z doby této uchovalo a o uchovanýcb posud
málo se pojednalo. Zvláště ohledem na kláštenu a městské písemnosti
z doby Přemyslovců nejsou ještě veškerá zřídla výčeipána a neobjevil
se v Cechách tak hojný podet sběratelů a pořadatelů jako na sousední
Moravě.
Tamo už založením Holomouckého biskupství (1063) znamenité
strediSté se spůsobilo sbírání knih a listin i zaznamenávaly se záhy
pamětoosti biskupství toho se týkající. Kostelní kniha Holomoucká
vnbee za nejstarší historickou památku Moravy se považuje. Ba od-
volává se tamo roku 1062 Rejhradský probošt na starší ještě knihu
chrámu sv. Petra v Brně z XI. století. O knize této však nena-
lézá se stopy, i z knihy Holomoucké jenom čtrnácte listů se udrželo.
Z Xn. století se pak nalézá život biskupa Hinka Zdika (f 1151).
Z Xin. pak století mimo kostelm' knihy pochází život sv. Vácslava od
r. 1262 a život znamenitého státníka biskupa Bruna f 1281. Z klá-
šterních zápisků nejdůležitější se znamenají Benediktinské v Rejhradě,
Hradišti i Třebíči. Hradišťský mnich HUdegard (1127—1147) jest
— jak soudí Christian ď Elvert (Historische Literatnrgeschichte von
Máhren und Oesterreichisch-Schlesien * ') — první moravský dějepisec,
jehož spis se uchoval v rukopisu z XHI. století. Nevydatné jsou zápisy
Velehradské a Obrovické z dob těchto. Letopisů kláštera Třebíčského na
Moravě zdá se že bylo několik dílů, a pocházely od rozličných spisovatelů.
Arvním mezi nimi jmenován miácli Albinua který prý okolo r. 1169 sepsal
historický spis o Moravě, jenž za času A. Eomenia v XYII. století se
nacházel v bibliothece pánův z Žerotína. Též opat Tiburtius účastnil se
na letopisech Třebíčských, jak Pěšina svědčí, okolo r. 1185. Klášter
Rejhradský neuchoval z kronik z nejstarších dob jenom krásně psaný
breviáf z XL a Martyrologium z XII. století se tam udrželo. Mimo
to se nalézá v Holomoucké nniv. bibliothece mimo některé legendy o
českých svatýdi, historický Catalogus ducum Boemiae od r. 1230 a
Ckrónikan breve Boemiae (1230--1292). Jiná dlouhá řada listín z
bifikupství, kolegiatiiích nstsTŮ, kláátera atd. svédči že se veliké iniiož*
štvi iidi dachavaýeh na McHravé i historickým písemnietréai zaméetná-^
válo. Byl to zajisté drah literatiiry jehož důležitost se po v&ecku bndouo-
Qost uznivatí musí, jelikož ookoUvěk v jiných 6iiad odboareďi pracováno,
neprospívalo naukám jako zápidiy tyto na nichž historická véda naftě
se zakládá. Ph)tož i vždy znamenité n^m zastane působeni naftioh
kronikářův latinskýdi, nebo€ oni jsoa nám zřidlém poznáni starobylosti
nafií a svědectvim spolo že na záležitosti národni se ani tenkráte a nás
nezaponmčloy kdy v davu zájmu Hteratnře světské nepříznivých směry
odnárodňajici hlavni vplyv měly na písemnictví nafie dooiácí. Ta až
do počátka ZIV. století objevaji se nám jako v čele stojid Kosmas
(f 112$)« pak první pokračovati jeho (1126 — 1142), pak létopisec
Sázavský (1126)^ nejmenovaný mnich HradiáCský neb Opatovický (1126
— 1158), Vincenc (1140), mnich Opatovický (1143), Geriaoh (1167 až
1198), drahý pokračovatel Kosmův (1260) a Petr z Žitavy opat Zbraslavský
(1294) kteřížto ovSem ka sepsání kronik svýdi latinského použiti jazyka.
Nepožaduj nikdo od létopísoů těchto ve&olepé roďiledy a vzne-
šené názory. Byli obmezeni i směrem i spůsobem, aniž možné jim
bylo pohybování věků svých v základných jakýchs myšlénkách ustře-
<Utí. Pozornost jejich ulpívala nejvíce na nejbližším okolí a na hlav-
ních událostech v zemi Nepřemýšleli o příčinách a výsledcích dějin
více, než jak zrakům přímo se podávaly, ale napsali o čem věděli své^
domitě a pliodle nejlepšího svého uznám'. Nejdůkladněji a nejobšírněji
o létopiscich českých pojednal Palcbcký (WtÉ^digung der bdhm. Gesehicht-
schreiber 1830) ; Meinert a také Kn<M dosti obšírně je naznačiti se snažil
(Mittelpnnkte der G-eschichtsforsdmng und Greschichtsschreibung in B5h-
men und Máhren — Hormayers Archiv fiir Cteschíchte 1821), i posžito.
zde prvnčjSího za hlavni pramen podáni naších.
KowMA otevřel řadu létopisců českých, vypravuje o všem čeho
jen z historie nirodu svého so dopidU a co kde sesbírali ma bce bylo.
^Myšlénka aby národ nezapomněl na minulost svou pohnala ho ve
vysokém už stáří k zapisování toho čeho z báječného vypravováni
starců se dozvěděl o původu a nejstarších dějinách národu českého.
S Břetislavem počíná teprv jeho vlastni právě historické podáni co
přímého svědka dějin, takže jenm nejvíce děkovati máme za to Že jsme
se dopídili známosti o dávných dějinách českých, jaková by se nám od
niknd jinud byla nedostala. Nejen že tím co on sám učinil nesmrtelné
si získal zásluhy o historii českou, ale příkhidem svým zajisté i jiné
povzbudil ka následováni a pokračování v díle které on započal.
O životě jeho víme toliko, co on sám ve spisa svém naznafíl, a co
Dobrovský, Pelcl, Dobner a Palacký kriticky sestavili. Nevíme kde se
— 126 —
v Č!eoli4A narodilt ale klade se narozeni jeho na rok 1045. Studoval
n^prvé v Fnue pod proboStem MariLem, napotom v Lutíchu, slavné
tenkráte ikole v fGEotemskn, kdež nittelem jehe byl mistr Franko
z R. Kolúta, jeden z nejnčenéjiícii xnnžů svého času a znamenitý hudeb-
ník.. . KoamaA jeoi ae a o&fao grammatice a dialektice néil vřele si
píqMNniiti OQy doby. „O n mihi jam Odogenairio praeteritos Deus
rrfénU aimo8, qwíbue olim Leodii 9tA řhinconě Magiséro tum gt^am-
matieae tum dialeetíoae artiš m viretm pratís mecum lf$9UH satíst" —
Léto 1074 jej nalézáme ve škole při chiiraa sv. Vita. Léta 1117
oielaje strátn manželky své Božetěchy, a léta 1123 nvádí mezi zbož-
aými poQtniky jež na cestu do Jenisalema se odvážili také syna svého
Aidřieha jejž slnha Berthold provázel. Z toho že sám do Lutíchn na
stadia se byl odebral a že syn jeho se služebníkem na tak dalekou
oestn se vydati mohl, souditi se di že Kosmas z některé bohaté rodiny
éeskďió panstva pocházel. Konal také cesty rozHéné v průvodu biskupů,
jako 1086 do Mohu^, 1092 do Mantovy, 1099 do Uherska. Léta 1110
byl už kanovníkem na Pražském hradě u sv. Vita, stal se pak pro-
boftt^ED a umřel 21. Října 1125. Znamenitý tento muž pojal teprv
v posledních letech života avého, jak sám praví už 75 roků stár, my-
iléokn k sepsání historie české j,cíby se na ni nezapomnělo/* Jím
započala řada dějepiscův českých. Palacký rozeznávaje pateru dobu
dějepisectví českého praví o dobé Kosmasové že se značovala obmeze-
nými směry, slabými prostředky a obstojným provedemm. Kosmas
sám rozeznává dvojí dobu dějin českých, mythickau před zavedením
křesCaastvt a hbtorickou od roku 894. „Svědčí to o bystrém a pra-
vém rozuma jeho že nejen sám nemátl starých báječných povídek
s podávky hútoridLými , ale také chtěl aby i čtenářové jeho je roze-
znávali.^ Pkročež praví o tom co z předhistorických dob naznamenal:
Qltumiam haeo antiquit referuntur ůvenisse temporibus, uttirni sint
f€Uíia €ttU fiota lectoris jvdido requirimua; a jinde zase uvádí „že
prý nechlěi vymysliti historii aniž pak se dopíditi mohl kroniky nějaké
z pravěku, aby s jistotou udati mohl kterého času se co přihodilo.**
Uvádí ovšem některé staré rukopisy kterých použil, jakož : Privilegium
Maravieneie eodeeiae; EpHogue, id est Epitome Moraviae atque Bo-
hemiae ; Vita vel paesio s. Veneedai; Privilegium ecdeeiae s. Geor-
gii; Viia seu passia e. Adalberti; Privilegiwn Pragensia epieco-
patue; aviak pomůcky tyto nebyly jediná písemná zřídla z mchž čer-
pal, a jestit dkoda veliká že nepromluvil o véech svých pramenech. Ze
takových aiimo ony naznačené bylo, vysvitá z vlastních slov jeho, kdež
praví že o {nestoupení Bonvojovu na křesťanskou víru psáti nechce
j^juia jam ai aliie ecripta legimM^*. — Že pod rukou latinského kro*
' — 126 —
nikáře staré pověstí naŽe váecku. barvitost pozbyly, tomu se diviti nelze.
Minulým věkům a národním podáním domádm vstříc panoval tenkráte
mezi vzdělanými latiníky velmi střízlivý rationalismus a Kosmas nemel
ani tuiSeni o takovém stavu starých Cech, jaký se nám v Lib. S.,
v Záboji a Čestmíru jeví! Či za časů jeho nebylo už památky o živote
dřevnějšího slovanského lidu a o jeho poesii? Nám se naopak zdá že
tenkráte ještě dosti živých památek a zpomínek bylo mezi lidem, čehož
důkazem jest nesmírné množství pověsti které na staletí po Kosmasovi
ještě Hájek sebral; ale starý kanovník, pěstovatel latinské literatury a
milovník i znatel klassikův římských nevynaložil zajisté viechnu mož-
nou práci o sbírám pověstí národních a uspokojil se s tím co se mn
takořka do domu přineslo. Nezdá se že by byl koho vyslal aneb sám
chodil ode vsi ke vsi, lid vysléchal a staré památky sbíral, čehož přece
potřebí v záležitosti této, nepříspějou-li sběrateli jiné k temu zbuzené*
po celé zemi rozptýlené osoby jako později Hájkovi. Nicméně předce
děkovatí máme Kosmíovi za mnohá důležitá a zajímavá naznačeni mravu,
spůsobů a půtek z časů předhistorických. Jinak v době jeho nejen
pohanské ale i prvotné křesCanské některé památky. už byly hynuly,
jako k* př. Levý Hrádek, slavné druhdy sídlo Řipské župy, o němž se
čte v listíně. kněze Zbihněva Ounětíckého as od r. 1132: In Levo^
Gradech terra ad araJbrum ubi Christianitíis incepta eůt . . , locus
vero terrae in ipso castro est cum uno agro ... I Krokův hrádek
nedaleko Zbečna již rozvaliny travou porostlé. Mezi jiným připomíná
Kosnms mohylu Kazi, hrad Tetín, město Luboáia jež nazývá urbs
potentíissma^ Přemyslovy střevíce na Vyšehradě o nichž praví: qwos
fecit servairí in posterům et servantur Vyssegrade in camera duci$
vsque hodie et in sempitemum (!), pak hrad Děvín a naprotí Chrastěn
(později Vyšehrad), město Vlastislav v Žatecku, mohylu Tyršovu a j. -—
Kronika jeho obsahuje tři knihy, první do roku 1028, druhá do 1092
a třetí do 1125 končí s úmrtím vévody Vladislava a některými pří-
datky o nastoupení vlády Soběslavem. V první a v druhé knize ohle-
dem na chronologii mnohé se nalézají omyly ač druhá kniha už bez-
pečnější. prvé. Obsah třetí však knihy 1092 — 1126 jest nejpodstat-
nější. Avšak kritíky potřeba i zde kde co přímý svědek zapisoval.
Zdá se že mínění svá si spůsobil dle minění na hradě Pražském panu-
jících, tudy strannost jeho proti Vršovcům. Jinak smýšlení jeho bylo
ryze vlastenecké jež nápadným někdy horlením protí pohanům, židům
a Němcům vystupuje. Kterak o poměrech cechů k cizincům soudil, to
zvláště živě jeví u vypravování příběhu mezi císařem Jindřichem lil-
a knížetem Břetislavem roku 1040. Dotýká se poměru odvislosti cech
od německého císaře a uvádí zde Kosmas řeč drženou: ^^Vídycky j$me
—^127 —
s vyhraiením práva našeho byli a jsme podnes pod říši krále Karla
a jeho nástupci; národ nአnikdy se nevzpíral a tobé ve vSech vál-
háich zůstával a vždy z&siávati bude vémý, jen když nám budeš chtíti
učiniti spravedlivost Neb takové právo nám ustanovil Pipin veli-
bého hrále Karla syn/ abychom rochéí nástupcům císařů platili 120
vci& vybraných a 600 hřiven. Hřivnu jmenujeme dvě sté peniz naií
mince. To svědci předku naOch v!k za víkem; to jsme toběkaldo-
ročně plaiili bez odporu a chceme platiti tvým nástupcům. PaUi
bys nás chtěl obtěžovati nějakým jhem mimo zvyklost práva, "hotovi
jsme radéji umříti nei snášeti břemeno neobyčejné.^' — K tomu odpo*
Tědél dsař: Králům jest obyéej, vždy něco nového přičiniti ku právu
stariimUf neb neni všechno právo ustanoveno jedním íasem , nez po-
doupností králů vzrostl soubor práv. Neb ti ježto spravují zákony,
napravují se zákony, poněvadž zákon jak se praví vůbec má voskový
nos a král železnou a dlouhou ruku, aby jej mohl kroutiti kamŽ by
se líbilo. Král Pipin učinil co chtěl; vy cde neučiníte-li co já chci,
uká£i vám kolik mám itítů malovaných a čeho dovedu vojnou. '')
Viddtí z toho že Kosmas nebyl spisovatelem bez hmnora, jakož vábec
značný jest zvládtoímy vehni živým, ač někdy přepbiěným slohem, na
jehož okráJHeni často mnoho si zakládá. Některá Část kroniky jeho
rýmovaná jest, kterážto forma tehdejším létopiscum obhl)ena byla. Jinak
spis Kosmův vydává svědectví že bylo tenkráte nčených mužů v Cechách,
kteH Kosma učeností převyšovali, aó on ovšem zase duchem svým stál
nad nimi* Věnoval kroniku svon mistru' Gervasíu,. ,/iberalium artium,
quShusque studiis pleniter imbuto, et omnimodoje seientiae sapientia
ddibuto^ maje jej zajisté za velikého latináře, nebot ho v předmlavé
vyzývá aby mn opravil poklesky slohové. —
■ Ptvrd pokračovatel Kosmy (1 126 — 1142) kdo byl, nelze s jistotou
adatL Z rozličných o něm mínění nejpodstatnější jest důmínka Pala*
ekého že to byl nějaký ďen kapitoly Vyšehradské, ne-li přímo Vincenc,
ki^pitolamí děkan Vyšehradský léta 1145, tedy právě toho času zemřelý,
na kteronžto věc Palacký velmi důvtipné soudí z povahy spisu samého,
nebo€ se v něm jeví nápadné účastenství na všem co se Vyšehradu
týká a VyšehraddLOu kapitolu velebí, kdežto o kanovnictvn sv.-Vítském
namnoze bez úcty mluví. Již Kosmas ovšem praví že za času Marka
byli inculti a indocti; pokračovatel ale rce na jednom místě kde o
takové osobě řeč jest: ^viddicet idiota. — Kronika tato jinak zvláště
záslužná jest proto že spisovatel její jsa vrstevmli časů jež popsal, nedo*
postQ se anachronismů. Se zvláštní bedlivostí zaznamenal také všechny
neobyčejné zjevy přírody. Spis jeho počíná r. 1126 a sahá až do
1142. Vytýká se mu strannost
— 128 —
MnUh Sdzavdcý (1125—1162) bezpochyby vrstevník události jež
po smrti Kosmasově vypravuje^ nmřel snad brzo po nkondeni své kro-
niky. O životných osudech jeho nejen že ničeho podati nelze, ale
donmívali se i někteří že letopisy po něm jmenované více skladatelů
měly, čemu viak s jiné strany ne bezdůvodně se odpomje. Mnich
Sázavský — praví Palacký — zdá se že řeholním bratřím svým eane*
chati zamýšlel vSeobecnou historii země i kláStera jejich. Klášter
Benediktinů Sázavských byl toho času vedle Břevnovského nejdůleži-
tější v zemi a přebývali tam kněží slovanští až do roku 1097 kde
latinská liturgie se tam uvedla. O pamětné této proměně vypravuje
mnich Sázavský se vzácnou nestranno^ii. Jinak kronika jeho cíi do
léta 1126 jest pouhá interpolaci Kosmova; opsal totiž celého Kosmu
a rozmnožil spis sovy přídatkami a kronikou svého kldSicra* —
Samostatné vypravování jeho počíná teprv rokem 1126. Jelikož udá-
losti o kterýchž sám vypravuje a jež takořka ze svého podává, věcnaté
a spravedlivě pojal, tedy želeti jest že tak stručně vypravuje a tak
ázké meze si vytknul. Ylastenské jeho smýšlení zřejmě se jeví, obzvlá-
ště ale v jedné z řečí jichž dle spůsobů starých létopisců několik
uvádí k ckaři. Beč tato k německému císaři držána zní v překladu
českém: „Sluší védiH že voleni vévody českého jak jsme sspraveni
od našich předků, nikdy nebylo na vůli císaře, neí vidy pánů ceskýth;
v tvé moci pak jest toliko stvrzeni volby. Bez příčiny chceš nás
obtížiti jhem nového práva. Véz že nikterak nesvolhne k tomu a
raději chceme pro spravedlnost ctné padnouti než nespraŘ)edlivým roz-
kazům ustoupiti, a zajisté neupttstís4i od tohoto předsevzetí, v krátce
soud boha všemohoucího mezi námi pro budoucnost vydá znamení
památné na vékyř^ '')
Mnich OpcUovický jinak také Anonymus Gradicensis (1143
až 1168). Nejmenovaný mnich, jak Palacký soudí, Opatovioký, jak
jiní se domýšlejí Hradišfský, složil použitím starších létopiscův kroniku
kláštera svého připojiv k ní dějepisné zprávy o cechách a Moravě.
Příspěvky k ČQiskomoravské historii v kronice této počínají létem 1094,
a končí se dvěmi zprávami na 1. 1157 a 1163. Jinak letopisy tyto,
dříve než k domácím dějinám přistoupí, podávají výtahy z všeobecné
historie od narození Elrista až do léta 894 kdežto zprávou o pokřtění
Bořivoje na česko-moravskou půdu přecházejí. Spisovatele letopisu
těchto nazýval Dobner benediktinem kláštera HradiStského (u Holo-
mouce), později povstala důmínka že nikoliv Uradišfský ale Opatovický
mnich jest původcem kroniky této, což i Palacký tvrdí, dokládaje že
spisovatel toliko některé klášterní zprávy Hradišiské a Třebíčské použil.
Ď' Elvert je pro HradišC, Volný ve své topografii Moravské se domýšlí
— 129 —
že Anonymus Gradicensia jen pouhý jest výtah z Ilildegarda a že když
Hradiště r. 1160 Praemonstrátům se dostalo, některý nejmenovaný nmich
rádu tohoto Hildegardovu kroniku toUko prodloužil.
Vincenc kanovník Pražský (1140—1171) byl bez odporu jeden z
předních učenců svého Času, což se zajisté tenkráte také uznalo, neboC
ho nalézáme ve skupeni osob duchem zvíááto vynikajících, jakož byl
biskup Dančl syn kanovm'ka Magna, a Judita manželka krále Vladislava
od niž r. 1167 vystaven pyl kamenný most přes Vltavu. Vincenc
v kronice své ji nazývá literis et latino optime eruditam doquio, . . .
gloriasissimam et serenissimam reginam Bohemiae. . « . a jí zvláště
ke cti složil letopisy své. Že i on její zvláštní přízně požíval souditi
se dá z toho, že v nedostatek upadnuv se na ni o podporu obrátil.
Též Danél L nejslavnější státník z biskupíiv Pražských byl muž uče-
ností proslulý. Jarloch o něm píše že byl „praeditics virtutibua a
doctissitnua/^ — S biskupem tímto se účastnil Vincenc jakožto ta-
jenmík jeho na důležitých cestách do Itálie a Uher, pročež zápisky
jeho o tažení do Itálie co očitého svědka zvláštní mají důležitost, nebot
praví sám o sobě k létu 1166: ^,qttod scimus loquimur et quod vidi-
mus 9cripti$ mandamus/' Kronika Vincencova počíná rokem 1140 a
sahá až do 1167, nedoplněnou končíc větou. Úsudky dějeskumcův
o m' jsou velmi příznivé, až na to že se v ní přemnohé anachronismy
nalézají. Kronika tato — prayí Meinert — zajsluhuje i pro obsah i
pro důkladné vypravování a lehkost slohu pozornost kterou zbudila,
jakož i hodná byla toho že později prodlužovatele našla. Pokračova-
telem letopisu Vincencových byl: Jarloch (čili Gerlach) opat Milevský
(1190) narozen 1165, muž slavné pověsti a velmi nábožný. Dvanácte
let stár stoupiv do kláštera praemonstrátů Zelivských, v 21. roku
vysvěcen a hned po roce na důstojenství opata v klááteře Milevském
povýšen byl. Rok úmrtí jeho nedá se s jistotou udati. Kronika jeho
počíná přímo kde Vincencova se končí a sahá do 1. 1198, nedopsaným
slovem končíc (creat regem Bo • . . ). Líčí dobu velikých zmatků
v Cechách povstalých, pro kteréž se nejprudší náruživosti v lidu zbu-
dily. „Jarloch osudem na nejtišší dráhu života uveden a dosti vysoce
postaven tak že do zmatenin čajsů s\7ch svobodnějším hledem nazírati
mohl, objevil svou dobrou zbožnou duši i v této cenné práci." Považují
se letopisy tyto ve vSem co podávají za pravé a bezpečné. Jarloch co
horlivý národovec v nich vystupuje, aČ nešetře slov ostrých,* kde Če-
chové sami na sebe zapomínali. Ztracená část spisů jeho se tím bolest-
něji pohřešuje, čím žalostnější po Jarlochovi nastala mezera v dějepise-
ctví českém, tak že na více než Jia půl století domácí zprávy o záleži-
tostech českých umlkly.
9
— 130 —
4
D9*uhý lyrodLíj^ovatd Kosmův (1250 — 1283) přináSeje výpisky
2 Vincence a Gerlacha, pak jiné menši a nepaUné zprávy, „nabývá
teprv zájmu a důležitosti kde spisovatel ze svého čerpá. 8 důkladnosti
poQčeného očitého svčdka a s vřelostí vlastenskou vypravuje o povýšení
a pádu Otakara II., o tísních v zemi n^potom sledících, zvláště za
hospodaření Braaiborů v Čechách a konečně o krásné duze nad Prahou
jež znamenala návrat toužebně čekaného nástupce trůnu, Vácslava II.
1. 1283." Podstatnými důvody Palackého dokázáno že letopisy druhému
pokračovateli Kosmy připsané ajsi od tří skladatelů pocházejí kteřížto
zajisté byli členové kapitoly Pražské z nichž dva 1250 — 1283 žili, třetí
snad teprv mnohem později. Bližších zpráv o osobnostech mužů těchto
nestojí, 2 letopisů toliko vysvítá že byli rázní Čechové, proti cizincům
horlící a biskupovi Tobiášovi zvláště oddáni. Od 1. 1248 jsou letopisy
tyto zřídlem současným, leč i odtud ceny nestejné. „Jeden ze spisova-
telů pozoroval povětří a pilné zaznamenal žně roční: domácí kronika
jeho právě tak důležitá mu jest jako dějiny světa. Druhý ale volněj-
ším, zkušeností zostřelým hledem se obzírá, zná politické pohnutky
velkých událostí jež dožil a je ůhmkem vypravuje nevšímá si nepa^-
tmých podrobností."
PetrŽitavaký opat Zbraslavský ^1294 — 1338) přináleží jen částečné
k této době latinských kronikářů v Čechách, nebot hlavní jeho půso-
beni do příští doby padá; jelikož ale výtečný muž tento na rozhraní
třináctého a čtrnáctého století stojící jednoho z nejdůležitějších momentů
v historii české se dočkal, totiž vymření rodu Přemyslovců po meči, a
očitým svědkem byv hrozne zpousty napotom v cechách povstalé, nej-
živěji a nejvěrněji dobu svou vylíčil, neváháme připojiti letopisy jeho
k rozvinutému v této době pásmu. O životě jeho nejobšírněji a nejdůklad-
něji pojednal známý dějepisec Pešek v Žitavě ve spisu: Petrus von
Zittau, Abt zu Kdnigsaal in Bohmen um das Jahr 1300. — Kronika
Zbraslavská vlastně původ svůj vzala od dinihého opata Zbraslavského
Oty (1313) jenžto spůsobil spis o založení kláštera svého (Liber de
fundatione monasterii Aulae Regiae) a některé věci. dějin českých vůbec
se týkající tam uvedl, došed až k roku 1294. ' Na pobídnutí vnější jal
se Petr pokračovati kde onen přestal, následuje i slohem předchůdce
svého s nápadnou umělostí. Sloh jeho jest obrazivý, ale místy přebujný
a smíšená v něm prostomlova s leoninskými versemi jej přioděla rázem
spůsobu psaní, jakýž se tenkráte skoro u všech kronikářů latinských
nalézá. Létopisec náš sám v ohledu tomto porovnává v předmluvě
práci svou s hrubě tesaným kamenem, jejž napotpm teprv jiní spůsob-
ným uciiii, důležitý připojiv dodatek: sic cjo ca quae vidi, quae cer-
tissime cognovi, ruditer conacribere laborabo. Veniet post me et aliua
• \
-- 131 —
qai hone solidám et veram, sed ruditer conscriptam matetiam lima
poliet venugtatiá, Principcditer énim nunc insisto ad lioe, ut comeri"
betě vedeam kisioríam veriůatia* Záleželo mu tedy nejvíce na prav-
divosti a hlavni směr jeho byl aby podal co sám \idél a za nejjistější
nznal. — Životopis jeho nás poučuje že dostatečných nabyl zkušeností
a mnoho příležitosti se mu poskytnulo ku pozorováni věci veřejných se
stanoviště vyššího než z jakého obyčejným kronikářům dopřáno bývalo
je pozorovati. Narozen v Žitavě okolo r. 1252 dosti brzo do kláštera
Cisterciakův na Zbraslav se dostal, kdež r. 1309 byl kaplanem prvního
tamějšího opata Konráda z Eríurtu. Tento Konrád byl jeden z nejhor-
iivějšich a nejpásoblivějších přívrženců rodu Lucemburského v Cechách,
a byla mu důležitá jednáni svěřena ohledem na to aby kníže Jan na
český trůn se dostal a v Čechách se upevnil. Petr provázel opata svého'
na všech cestách, jež v záležitostech diplomatických i jiných konal.
Konrád se odřekl opatstvi a sledil jej Oto, který ale už po půl druhém
iété též odstoupil. Konrád znovu se stav opatem, po druhé odstoupil
r. 1316 , načež Petr Žitavský jednohlasně byl zvolen. Toho času po-
žhral přát^tví nejvyšších osob, a byl téměř zdomácnělý při dvoře krá-
krvny. Roka 1317 co opat přítomen byl sněmu u sv. Klimenta v Praze
drženému a účastnil se pak na důležitých vyjednáváních mezi Eliškou
a králem Janem v cizině se potulujícím, ku kterémuž ho královna něko-
likráte vydala. Vůbec stál Petr takořka v středu dějin a zřídel udá-
lostí, tak že i osob i věd povědom byl jako málo který z vrstevníkův
jeho. Ale i v jiných méně veřejných záležitostech nemalou činlivost obje-
vil pamětný tento opat, o němž poslední zpráva na rok 1338 padá —
a nelze zajisté pochybovati o přístupných mu cestách k historické pravdě
o kterou, jak sám se vyjádřil, nejvíce mu šlo. Nedá ze s jistotou udati
kdy Petr kroniku svou psáti počal, jižto na tři díly rozdělil. Pojednává
v ni o událostech, jež během 85 let se staly a sice od roku 1253 až
1338. Že současně s událostmi též své zápisy spůsoboval to patrné
vysvítá z následujícího místa: a primaria regni Bohemiae plmUatimie,
iU a$eerítur áb omnilms, usque ad praes^na tůmpue, ad cmnfum sailioet
MCCCXVIU diem annundationie dominicae, qna baeo scribo, non fuit
pefor status in hoc regno/^ — Čerpal tedy přímo z času a spůsoboyat
své výpisky jakožto bezpostředni svědek událostí o nichž se projevil.
Ta ale se néobmezoval na pouhé letopisy svého kláštera, alebrž pojmuv
úloha se stanoviska vyššího, širokým proudem se rozvinul a vypravo-
váni všeho co za času jeho zem českou potkalo i co mimo Čechy vůbec
důležitého se stalo a podal nejen ži\7 a malebný ale i věrohodný
obraz věku svého, plný zajímavých zjevů a pestrých výstupů, přidav
naamose i listiny k osvědčení pravdivosti svých nákresu. Důkladnost
9*
— 132 —
a názornost vypravov&ni jeho, — praví Meinert — byla netoliko plodem
pomérů a hlubokého citu jakým celý svvij věk pojal, ale i vzdělanosti,
kterouž prý si zvláště čtením německých básníků vydobyl. Na jednoho
z nich , jakéhos Neidbarda jehož pomník viděti lze v chrámě sv. Ste-
pána ve Vídni s licton připomíná při roce 1329, kde o módních zvlášt-
nostech svého času mluví, dokládaje že básm'k jakýs který je v písních
svých tepal, na Kutných horách usmrcen byl.
O si Nitardus. qui non fiiit ad nova tardns
. Haec nova vidisset, bona pinrrima composuisset
Garmina satyríca, quoniam sua mens inimica
Exstitit his factis a rusticioribus actis,
Rusticus et ci\is, clericus cum milite, quivis
Causám praeberet módo, quod Nytardus haberet
Decantare satis, referendo modos novitatis.
Leontinskými těmito versemi by byl opat Zbraslavský ovdem
neosvědčil básnickou právě sílu, což také zajisté mimo účel jeho bylo,
za to ale na jiných neveršovaných místech živostí pojímání a jemností
citu čtenáře okouzluje spolu i pozornost jeho poutaje drastickým namnoze
a předce prostým líčením nahé pravdy. Jaký smysl měl pro půvaby
pěkné krajiny a jak vábně je líčiti uměl, osvědčuje se následujícím
místem jež zde na důkaz uvádíme. Píše o králi Yácslavu n. na Zbra-
slavi: „Stahat aliquando cum suis familiaribus familiariter in quodam
praeeminenti loco domus abbatis in Aula Regia, quae tunc noviter
' constructa fuerat, rex respiciens per fenestram, considerationis animo
prospiciens hinc et inde. Gumque deliciosus situs Aulae Regiae et
circumjacentis loci jocunda amoenitas et amoena jocunditas, quae tunc
se regis et ajssistentium offerebant obtutibus, complacentiam visui et
oblectamentum singulis humanis praebuissent sensibůs, et ad haec ipsa
loci speciositas regi cum ceteris loquendi et etiam commendandi dedis-
set materiám : inclitus ípse rex, intemae devotionis exuberantiam, quam
ad beatam virginem habuit, in cordis scrínio celare nequiens, oris ora-
culo verbum bonům eructavit, sic dicens: Nisi locum istum deliciosum,
dnobus concurrentibus fluviis insignem, arboribus consitum, pascuis fer-
tilem, vineis, agris non sterílem, qui hactenus delicias praebuit regibus,
domínae meae, virgini Mariae, donatione perpetua liberaliter contulis-
sem, nuUi unquam alteri sanctomm nec ipsiChristo forsitan obtnlissem.^' ^^)
Naznačil zde opat Zbraslavský i povahu krále Yácslava co básnickým
dojemům přístupnou. A podobně zase na mnohých jiných místech něko-
lika ráznými tahy osvětluje situace a naznačuje osoby tak že v letopi-
sech jeho i čas i místnosti i jednající osoby pravdivě a živě se zrcadlí.
Takž popisi^je svadbu krále Jana kdež tento v mladistvé kráse na prv-
— 133 -^
nim miste při stole sedSl pod baldachýnem vabě"okrááIeným; po boku
jeho y skvělých řadách knížata a hrabata, před nim rozvinutá korou-
hev království českého se stříbrným Ivem na červeném polí. „To jest
ten lev" — volá tu létopisec — jenž potud přemožen na zemi ležel,
ale probudí se s pomocí boží, bojovati bude a svítězí! — Kdož za-
slechna rváni jeho třásti se nebude?" — Pak nás uvádí do táboru
před Prahou. Vně města rozkvašení a cizí roty; malý zástup krá-
lův bojuje s nedostatky a zimou. Již mnoho bojovníků padlo. Ten
a onen radí k odtažení. Ale Petr arcibiskup Mohučský zvolá: „A
kdyby kameny a hroty s nebe padaly jako sníh a dešt, nás to nepo-
leká, jelikož nás vyslala svatá římská říSe abychom pořádek zavedli v
této zemi!" Nato srozuměním brány se rozevřou, posádka vévody
korutanského prchne, král Jan v brnění do města vjede v čele svých
bojovníků ,Jižto všickni otevřené majíce helmy ověnčené a blýskavé
meče v rukou sotvy do města vkročí, hlasitě vyvolávají posvátné slovo
mír! mír! A hle, tu hned jako by s nebe byl sestoupil všady nastal
mír; dvéře všech domů se otvírají, měštané zahazují své zbroje, podá-
vají si ruce, vítajíce krále který přišel aby spravedlivě zeíní vládl." —
Neméně živě a odvážlivě líčí nátisky jež za vlády Jindřicha Korutan-
ského v zemi se činily, kde každý rytíř a Šlechtic sebe menší králem
chtěl býti a každý bohatý měŠCák zase Švagrem neb zetěm šlechtico-
vým, ale venkovan pod násilou lípěl, pole ladem ležela a zvláště klá-
štery strany Lucemburské mnoho trpěly. Humoristickým tu pérem
líčí opat náš kterak Korutanští v klášteře Sedleckém a Zbraslavském
řádili, jednání žoldnéřův zevrubně popisuje v leontínských verších jež
satyrickou ostrostí objevují surové chování žoldnéřův a jasným rozma-
rem i vtipem rádným nevšední dojem na čtenáře činí. * *) Rovným spů-
sobem vylíčeno obleženi kláštera, tu skupení modlících se mnichů, tam
jiní jenž čeledi ducha dodávají, vchody klášterní obsazují, žaltáře aneb
jiné knihy se chopí by si ji na místo brnění připnuli atd. Tyto proti-
sady vojenské rozmařilosti a kláštermho zátiší povzbuzují ovšem iisměv
spůsobem jakým létopisec je pojmul a nakreslil , avšak zhrozí se lidu-
mil, když opat rytířskou bezzákonnost líčí jež za lehkovážného vladařeni
krále Jana pánovala, kterak hlad hubil zem českou, lid po městech a
vesnicích vymíral aneb do lesů ubíhal a k hrozným výbuchům divokosti
svésti se dával! — Těmito slovy charakterisuje Meinert kroniku opata
Zbraslavského a nelze zajisté věrnější zptávy o ní podati. — Že letopisy
tyto už za svých časů a i napotom nevšední pozornost na se zbudily,
za to ručí obzvláštně spůsob jakým jich použil Pražský probošt Fran-
tišek a spisování kroniky své.
Nebude zigisté kdožby pochyboval o valném působem' latinských
— 134 —
těchto kronikařil nejen na vzdělanost v Čech&ch vůbec, aJe i na povdm-
zeni a oživeni literárního rachá ve vlasti naší. Jim předeváím děkovati
máme za .osvětleni dřevm'ch dějin na&ich , jakéhož se nim v podobné
míře od nikud jinud nedostalo a to nejen ohledem na politický stav
země ale i na sociální a kulturní poměry. Pravda jest ovSem že
velmi pracné bylo \7birani částek kladných a potřebných ze smési na*
mnoze nechutných a zbytečných zaznamenáni, že bystrého a kritického
ořaku bylo potřebí, aby omylům se vyhnulo a chyby neb pouhé důmínky
za pravdu se nebraly. Avšak práce tato se vyplatila a historická věda
naiich dnů jest živou svědkyní zásluh oněch mužů, kteřížto svými více
méně provedenými okusy první jí položili základ. Že někteří z nich vy*-
cház^ jsou z příliš obmezených zásad, že i nejlepší z nich z předsudků a
forem doby své nevybředli, ulpěvše často na náhledech ježto my za
nezralé a stranné považujeme, to nezáviselo toliko na nich ale mnohem
více na času, kterýž se duchovně teprv z nejhrubšího vypracovával.
Jest nám toliko želeti že létopiscové tito s životem národním nebyli
tak srostlí, aby se jim objevil v živé své bezpostřednosti, ba naopak
mu přAU odcizeni a od něho odvráceni byli. Tím se stalo že se nám
více zpráv dostalo o výhradném než o pravidelném stavu země, vke o
výatřednpsteoh než o pořádka, více o osudech někoUka vybraaých osob
a rodin nežli o spůsobech života obecného lidu. AvSak i ta nepatrná
naznačení jsou nám důležitá a poskytují mnohé látky k dalšíma pře*
myšlení, jakož i patrné vady a omyly celou řadu badatelů pozdějších
ku kritickému uvážení povzbudily a na cesty k novým poznáním po*
ukázaly. Jinak také latinští spisovatelově tito nebyli docela odloučeni
ed vývinu národnosti české a ku všeobecnému literárnímu pokroku
českodovanskému plody svými mnoho přispěli. Pozdější spisovatelové
čeští je znali, za sourodáky uznávali a mnoho z nich čerpali, ale i
mimo to byl v latinících těchto ruch národní a vlastenecký tak oživen
a tak vyvinut se jeví v letopisech jejich, jak skoro nikde jinde z českých
liteimnuoh památek našich oné doby nevystupuje, vyjmutím básní Kr. B.
Protož latinské tyto spisy přináleží nám svou látkou, duchem, směrem
a vhutenstvím spisovatelův, jako jiné přhno .české jazykem. Že ee
létopiaoové tito působení neminuli a ruchem svým mnohého vzdělaného
Čecha povzbudili o tom pochybovati nelze. Bez plodů jejich by se
nám literami život praotců našich toliko kusým jevil a v nejdůležitéjšim
oboru nezastoupeným. Neznali bychom ani všeobecné tehdejší poměry
vlastí našich, ani obzvláštní národní jich postavení. O protivách jež
národnímu vývinu našemu tenkráte překážely, byli bychom jen povrdi-
nými a všeobecnými tahy zpraveni, nevšak přímým poukázáním na
jtisně a knavé stopy jakýaiiž pokrevní odpůrcové náro^biosti slovanské
— 135 ~
ae Qž toikráte ▼« vlastecli našich zaačovali. Z yetcbých kronik těchto
de nám vymtají počátkoré fieustalého beje s obrem, v kteréméto boji
setrval národ a vyrůstal, až k oné dospél BÍie kterou napotom v XV.
století tak slavně a k úžasu protivníků svých rozvinul OvSem se
v kionikácli těchto pouhé jen náčrtky a nesouvislá naznačeaí boje
tohoto nalézají, ale na základě jejich se umožnilo potomně provedení
obrazu.
Ponětí o vědeckém spracování historických látek nebyla tenkráte
jeětě nstálena a zváeobecněna, aidž si vědomi bylí iétopiscové tehd^
vyfiSího jakéhos směru. ByliC odkázáni na vlastni toliko svůj ni^.
Ano i pomůcek se jim na mnoze nedostávalo, a v tom že si jich vydo-
býti* neuměli leží UavBÍ jejich vada. Tudy se stalo že vypravovali
často o událostech jejichž příčiny neznali a jejichž výsledky nepřed*
zvídali* Kde zraky jejich se odvrátily od toho co nejblíže jim stálo
t« zajisté jen pti neobyčejných se zastavily zjevích a nejraději na vý-
střednostech ulpěli. Hleděli na d^e toliko s jednoho, se svého totiž
fltaDOvifttě. Pravda věak leží toliko v celku a podá se jen tomu kdo
nepřestane na pouhém zjevu, ale celou bytost věci pronikne. Takovéto
fHroniknutí věcí ale jest výdedek věeobecoé, řekli bychom filosofické
vzdělanosti, pokud v ni spočívá nejpodstatnější návod k důslednému
myftleni Takovou vzdělanost ale požadovati nelze od spisovatelů XI.
XIL a XIII. století v Čechách. Vyvinování se myšlének na pohanském
záUeidě bylo křesCanstvím přerušrao. Vědoucnosti pravé, objektivně a
věeobecné u prvmch křestanů skoro nikde nebylo, a církevní otcové
nazývali filosofii $(íeeularem sc^^ientíctm — moudrosti světskou, oddělujíce
ji ouzkostHvě od moudrosti božské, totiž církevní. Dřevní světskou
moudrosti se povrhovalo jakožto plodem pohanství a nová dlouho ne-
vznikala. Karel Veliký sice mnoho působil na probuzení ducha a lite-
ranulio života v západní a střední Evropě, ale brzo po něm už zase
nastala spousta neblahá, z které pak XI. stol. jedtě nevybředlo. Kusé
snahy jednotlivců nestačily ku překonání panujících předsudků a k oži-
veni duchovného života směrem pokroku myšlenkového. Svoboda my-
flem' si tt^roklestila ještě cestu, a pani]úící v písemnictví jazyk latinský
utrpěl vládou skolastiky povstáním nesmyslné terminologie a slov beze
vSeho rozomného smyslu. A takž> bylo ještě ve XII. století, kterému náš
Kosmas přináleží. Skolastická filosofie byla posud panující — možná^li směr
skolas^y tehdcýši vůbec jménem filosofie poctíti, a čeští učencové věděli o
oboru nauk sotvy více nežli čemu se ve Školách francouzských, vlašských
atd. naučili kde tato tak nazvaná filosofie za svrchovanou moudrost platila.
Spoiébala tedy Uteramí vzdělanost v Čechách za času vzniklého latinismu
docela na Skohnch theoriích učiliŠC tenkráte vyhlášených a dle těchto
— 136 —
jediné ji měřiti lze jest. Co vedle nich v kruhu národním se udrželo
bylo reminiscencí domácího báspictví a nenalézalo místa ni ohlasu v mo-
derním tenkráte obora křesťanské kněžské učenosti. Též památky klieis-
sické literatury latinské nesouhlasily se směrem nových Skol. Z prvopo-
čátku pěstovatelé vědomostí a písemnictví sebe a žáky svo obmezovali
na znalost přijatých článků náboženských, na evangelia, na spisy apo-
štolů a otců církevních, ba čtení pohanských klassiků bylo v některých
klášteřích přímo zakázáno, ovšem že jen v některých, a i v těch se
namnose zákaz tento nezachovával. Mezi klášterními školami v kterýchž
se vyšší jakýs směr učení zachoval, vyznamenávaly se až do IX. století
zvláště školy Irské, z nichž také nejlepší učitelové do Francie a Ně-
mecka vycházeli. Největší zásluhu o vzniknutí škol měl znamenitý učenec
Alenin, jejž Karel Veliký k sobě povolal a na jehož pobídnutí nejprv
škola v Paříži (schola Palatina) a napotom ve Fuldě, Paderborau, Osna-
bruku a' Řezně povstala, v kterýchž se mimo theologii také latinskému
a řeckému jazyku, pak dialektice, rhetorice, grammatice, poetice atd.
vyučovalo, ovšem spůsobem jakýž svobodnému myšlení málo přispíval.
Toto vůbec nikdy z ústav školních nevyšlo ale z důmyslů jednotlivých
snaženou na kteréž poukázati dlužno. Obor učenosti školní se ustře-
ďoval v tak zvaných svobodných uměmch podle spisu Mariana Kiq)elly
a Kassiodorových. Jediný učenec který na vývin myšlenkový působil a
nový spůsob učem' zavedl, byl Jan Skotus Erigenaj muž hlubokomyslný,
ostrovtipný a na svůj čas dosti osvícený, který se mimo jiné také
znalostí řeckého, hebrejského a arabského jazyka vyznamenával. Avšak
i jemu bylo myšlení pouhým dialektickým processem, a tedy dialektika
svrchovanou mu moudrostí. Jím počala doba tak zvané skolastické filo-
sofie, ač on sám nebyl původcem spůsobu tohoto učem' jelikož zřídla
dialektické učenosti jeho byly logické komentáry Augustina a Boétia
k Aristotelovu „Organon.** — ,
Pojem o skolastické filosofii se Časem měnil jakož ona sama se
obsahem svým namnoze rozvinula; avšak v podstatách si ostala přece
vždy věrna a účel její z prvopočátku směřoval toliko na upevněm' dog-
matické soustavy náboženské a na zastávání církve. Vyhledávaly se
všeliké námitky proti jednotlivým výrokům víry, aby se pak dialekti*
kou zvrátily. Že se spůsob tento zvláště těm nelíbil, kteří za to melt
že námitek takových ani yyvstati nesmí, tot z věci samé a z tlncha
oněch časů vyplývá a Skotus se měl proti nim co brániti! Povaha
skolastické filosofie spoléhala na pouhých dialektických formách, jež
Aristotelova logika předpisuje, a nebse tedy o cennosti obsahu jejího
mluviti. Sílu svou rozvinula v tak zvaném veřejném hádání (disputa-
tiones publicae), kterýžto spůsob až na naáe dny ve Školách se udržel,
— 137 -
ač ta dialektika už jen obsahu napomáhá » ne ale mySIénku podvrhnje
doTŮm. — Prožila však skolastika už tenkráte své jakés změny jimiž
se oddéluje. Ptvni doba se znamená až do konce XI. století kde po-
vstal spor nominalistu a realistů. Spor tento teprv v XV. století
Y Čechách živého ohlasu doSel mistrem Janem Husem; druhá pak její
doba trvala až do středu XIU. století, totiž až na Alberta Magna, kde
spisy Aristotelovy se na západě rozvířily a všeobecně vykládaly.
Směr který se oboru myšleni vůbec zmocní, neobmezuje se pouze
na některý jeho odbor. Nelze tedy se diviti že formalismus veškerému
pisenmictví nadvládal , a toliko tam kde předmět vesměs látkou jest
vécoatou, jako v historii, ustoupiti musil spůsobu výpravnému. Ale i
tento spůsob utrpěl panujícím formalismem, nedopustiv rázný vznik a
důslednost myšlenkovou. Nenavykli se spisovatelově, nenabyvše k tomu
návoda, vyvinovati myšlénky a uspořádati látky dle zákonů na kterých
spočívala věc o niž pojednávali, leč uspokojili se na mnoze sesta-
vením pouhých látek na základech pouhého míněm' svého. Proto tak
nestejná jest cennost letopisů našich, a proto také sily jejich ku prag-
matickéma spracování dějin nestačovaly. Nalézáme však v řadě dotče-
ných spisů zajímavé počátky literatury historických memoirů , a jest
nám želeti že se jimi nepokračovalo až na naše dny. Přináleží oboru
tomuto zvláště oni létopiseové naši kteří se obmezili na spisování dějin
svého pouze času^ jakož oba pokračovatelé Kosmy, Jarloch, Vincenc a
opat Zbraslavský.
Koonas ovšem byl jich všech předchůdcem a vzorem. Jelikož
de kronika jeho celou historii českou od prvopočátku až i časy jeho
obsahuje, není nedůležité povšínmouti si zřídel jakých použil. Nevíme
však o tom více než jak dalece on sám se projevil. Mimo to že
z podáni lidu čerpal uvádí některé spisy: FrivUegium Moramensis
ecdmae; Epůogus, id est Epitome Maravias atque BohemUie; Vita
vd pftšsio 8. Venceslai; Privilegium ecdesiae S. Qeargii; Vita aeu
passio 8" Adalberti; Privilegium Pragensis epUcopaJtas; které však
zqisté nebyly jediné písemné pomůcky jeho. Takovýchto drobnějších
fislín, výsad a zápisků hned po Kosmovi valně přibývalo. Bylo by
však od místa o jecbiotíivýoh těchto lístkách latinského písemnictví pojed-
návati, kdežto působení jejich na literamiv ruch zajisté valné nebylo.
Souditi se též dá že kronikářové čeští nebylí jediní skladatelé veršů
leontinských a latinských vůbec v Čechách, a že Kosmas který v tako-
véto verše uvedl život sv. Vojtěcha měl i domácích vzorů, jakož víme
že následovníků se mu v tomto ohledu dostalo. Vždyf se v Praze
vyučovalo poetice, a našel se i člověk který spůsobil slovař česko-
latinský v šestiměrech! — I řečnictvi se u nás tenkráte pěstovalo -^
— 138 -
OTŠém latiofiké! — Ve ňkolách se rhetoifta 6 tlialektikon spojovala a
Kosmas ji někdy ortem dicdectioam^ někdy EopkitticaMy někdy docela
philoěophioam nabývá, a místy eo vřelý cfavalořeéB& filosoůe veka
svého vystopvje.
Při takx)vém stavu vědy a pří sorovostí vikn v nimž Kosmas žil
objeví se snažení létopisce naáeho liejen velezáslnžným ale i dosti pro*
vedeným. Jenom velikým genram se povede přestoupiti koleje doby
Své, aváak i ten kdo na výěi svého toliko času stojí, byiby se i nad
něj nepovznesl , důležitým jest zástupcem vzdělanosti jižto spisy svými
oplodfiuje. YysUmpilit vedle Kosmasa a brzo po něm na západě ovSem
mužové jenž sobě získali jména evropského, jako Abaelard, Bernard de
Clatrvaox, Petros Lombardns a Jan ze SaHsbury ^^), avfiak mužové
tito se na docela jiném poli pohybovali a hlavně tím vyhlášenými se
stali že tehdejším spůsobem u^ni filosofického a theologického potřá-*
sáli. Spisy jejich kolovaly všemi fflcolami a tedy cújm učeným světem.
Historie ale nebyla předmětem škohuho vyučování, tudíž i dějepiscové
tehdejší teprv později vyššího došli uznání a oceněm'. Mezi létopisci
svého času však dřevní létopiscové óeští čestného zasluhuji místa, neboC
se kronikářové jiných národů též nepovznesK výše -českých. Takž
záslužný jinak Oto fVýsingský, vrstevník Kosmův, naplniv prvních šest
knih svého Chronicon výtahy ze starých dějepisců a toliko sedmon
knihu z vlastní zkušenosti spůsobiv, v osmé už knize pojednal o konci
světa, o posledním soudu, o pronásledování antikrista atd. Avšak aoi
důležitý pro Slovany spis Hihnoldův Chromca tílawírwn ani historie
Saxa Grammatika '') pro pěkný latinský sloh vyhlášená nejsem prosliy
vad tenkráte panujících.
Počátkové létopisectví v cechách se tedy důstojně přidružtQÍ
k prvotinám kronikářství evropského v středověku. Aváak latinská
literatura v Čechách nepřestal tenkráte na dějepisu, ale i v některých
legendách se ozvala ježto ovšem u spisování starých dějin za pomůcky
donžiti mohou když přísné kritice se podvrhnou, jakž Dobrovský ve
svém spisu „Proben wie man alte Legenden fUr die Geschichte benfitzen
soD*^ o tom Síře poučil. Ohledem^ na to že e prvních dob křestanstW
v Čechách a na Moravě nestojí dostajtečnýóh osvětli^ících památek a
že staré legendy nanmoze zevrubně vypravi^ji o událostech o jakýchž
létopisec jea povrchně se i^nil, nabývají legendy tyto ovšem nemalé
důležitosti, a povážíme-li jak málo světla poskytuje historie oaéoh
éaaů, ta€ vděčil si připomeneme zásluhy spisovatelů legend o sv. Yá&*
sbmi^ o Bořivoji, o sv. Udmle, CyríUn a Meéhodn a o sv. Vojtěchu
v idchž to i ono podotknnto « čehož se dalšhn badáním některé částky
historické pravdy domakaCi lze jest. — ^ Vedle legend tědito se nám
- 139 —
t£ž eo sajfana^ plod inftinské literatury v Čechách objevige starý živo-
topis Hromaty, zakladatele premonstrátského kláStera v Tqplé a C%io-
té&ové. PiuTÍ se že jej dožil sondrah a sloha firoenatův na počátkm
Xm. stoled. '*)
SnadBoC pochopiti že |>ainijíci jazyk a sloh latinský oné doby se
nerovnal riohn klassidLých spisovateKi římských, jelikož klassicismus
vůbec už dávno byl pochován, a spisy pohanův v n^akém ohledo m
ytarj ae nepovažovaty. aiebrž spisy otcá drkevných. Proto pro vSeoka
ale jazyk latíndcý po staletí ostal jazykem spisovným a řeči učených
celé střední sápadi^ Evropy. Nebylo tenkráte jeátě národních literatnr
v nžáím smyslH, totiž takových v nichž by se byl panigicf duch časový
zroadMl, a zájmy časové nadvládaly místním^ Ba i t&chto se zmocnilo
vfieobecné písemnictví latinské v ob(»r svůj zahrnujíc veákeré záležitosti
veřejné o kterýchž se vůbec písemné pojednávalo. Národní literatorjr
teprv později poznenáhle se vyvinuly, cestou přirozenou vzrůstajíce ze
zákonů nutnosti jež zase na politické a společenské poměry národuv
se takiádaiy. Jinak se upříti nedá že užívám latiny tenkráte nebylo
bez vSeKjakýA výhod, jelikož latiníkům — totiž vfiem dle potřeby
Času vzděbmým -^ přístupna byla veňkerá vydobytí na myělénkovém
poli získaná. Latina byla jako pokladnice v níž dudiovný kapitád
věku "Se choval a do kteréž věickni skoro národové hřivny své ukládali.
Nebylo za^sté poctetataého mydlení v střední Evropě a na západe jež
by «e bylo v jiném jacsyku konalo, a podobalo se dlouho že latina se
udrží eo věeobeený jazyk spisovný na vdechny časy. Aváak směr svéto-
dépn tomu nedopustil, a jii^iž vyvstávaly přirozené protivy a národní
jazykové se hlasití počali o své právo^ NemělaC poznáni zůstati výsa^
dou žkol a některých učenců, neměloC se zdokonalení a rozšířeni jich
oéfiňjm státi od znalců latiny, ale mělo proniknouti veškeré mysli a
tlas<arictv6n óárodův vůbec se státi; K tomu ovšem nevedla latina,
ale jasykové náredm'.
OtoBj viee méně iCMné, aby se národní jazyk na výši řeči
písemné povznesl, staly se za nejdávnějšícfa už 4asůs a i ohledem na
SfevvHy některá důležitá svědectví takových snažení se uchovala. Pro*
salvrSI jsme již o tom jak dalece se pravdě podobá že se věštby
pismem Jakýms uchovávaly. Přibylé napotom nové prostředky písem-
rietvi utAdély i k novým výsledkům. Nejprv bez odporu vzniklo písem*
flietv4 alovanďié n JihcMslovanu jimž se nejdříve dostalo KyriUova pisnuu
PfeslaloC ono ugisté z prvopočátku na směvedi náboženskýdi. KyriHův
pfeUad knih posvátaýďi padá m do středu dkváitého století a byl n^-
pr^ ^ro Bobary spiseben. Jest pochybovati že bmtří apoštdové sIo*
vnaM ož criou Mbif' zhotovieMMi měli když na Moravu přišli, zajisté
— 140 —
ale se má že žaltář, evangelia, skutky apoštolské a listy těchto
s sebou už přinesli. Ze Kyríll ihned při službách božích slovanské
evangelium zavedl vysvítá z nařízeni papežova proti tomu, aby se
„fropter majorem ' honoHJícentianť^ latinské evangelium čítalo. Musilyt
tedy jazyk a písmo slovanské valně se ujmouti jelikož hned z prvo-
počátku zájmů náboženských, nejdůležitějších tenkráte se uchopilo, a
bylo by se ještě mocněji rozvinulo a v jiné poměry národní přešlo,
kdyby se u západných Slovanů s tak velikými překážkami bylo nepo-
tkalo. Takovýchto překážek nebylo u Slovanů východných, mělo tedy
písmo a písemnictví slovanské tamo volnější průchod. Důkazy toho
jsou jisté. Sborník v Rusku chovaný, sbírka to homilií, sahá do XL
století, jakož i jiných více mkopisů slovanských z XI. a XII. století
se tamo nachází. Jisté jest že na základě spisů Cyrillových a Metfau-
dějových se nové knihy spSsobovaly, a na východě se slovanský jazyk
brzo všeobecného písemnictví zmohl, takže roku 1100 Nestor své leto-
pisy v slovanském jazyku sepsal. U zkpaámcli Slovanů domácí písem-
nictví docela v jiných poměrech se ujmulo, zápasiti musíc s živly
jakýmž na východě nelze bylo mocnosti jakés nabyti. Zatím ale jazyk
slovanský v nesmírném rozlohu zemí v nichž panoval na mnohá nářečí
Se rozpadl a řeč česká ,,v dobé z kteréž se památky literní ssackovaly,
byla uz řeč o sobě od ostatních řeči rozdUnd/^ svůj zvláštní ráz mající,
ač mnohé stejnosti objevují že si nářečí slovanská tenkráte ještě velmi
blízce stála, dříve než se poznenáhlými proměnami docela individualisovala.
„Český jazyk uvedením latinských služeb božích," praví Jung-
mann, „trojí vzal proměnu. Přijatá v něj cizí slova, ustvořená slova
nová z českých sice kořenů ale podle slov latinských a německých, a
pak dávná slova česká nového dostala významu. I v spojování slov
některé cizí spůsoby vklouzly. '^) Nepoučila nás ještě filologie slovan-
ská dostatečně o tom zdali v památkách slovanského písma v Čechách '°)
dotčené novoty a odchylky od čistoty jazyka se v též míře nalézají jako
v oněch jež latinskou literou psané vplyvu latinismu více podléhaly. Mlu-
víme zde o spisech iježto nevyšly z ruchu národního ale pouze časo-
vého. Ruch národní prvopočátečně toliko v národním básnictví nalézal
původního, výrazu svého, a to v prostonárodním i vyšším, ale zmáhající
se nadvládou myšlének nad obrazy, rozumu nad fantasii a nastalými
novými poměry společenskými nabyl i duchovný život nových směrů
na které obrazivost už nestačovala. Ale i pouhá latina jim už
nestačila. Uvedené křesťanství, ačkoli církev Římská latině nadržu-
jící záhy vrch vzala, nemohlo přece bez národního jazyka se obejíti.
MusiliC také kněží latinští se vynasnažiti aby slovanským hned z prvo-
počátku i v ohledu literním se vyrovnali pokud jim možná, neboC neušlo
— 141 —
jim zajisté jak veliká mocnost v pismě spočivá a jakon převahu by
nabyli ti kteří nejen živým příbuzným slovem ale i ustálenou myšlén-
kou vědochtivý lid k sobě vábili. Bylo tedy nutno aby se latiníci také
na národním poli písemnictví okusili. Za jakýmkoliv směrem ale duch
k činGvosti se probudí, neostane snahou osamotněn, aniž jedné výhradné
přidrží se dráhy. Byf i z nejobmezenějáiho stanoviště vycházel přece
každým novým postupem širší si proklestuje cestu a zaměřiv počátečné
k cíli skronmému, brzo na šírých rozlohách se octne jež ku všem stra-
nám ho vábí a na nové> nedozírné cíle ho odkazuji. Za časův o kte-
rých zde pojednáváme probuzoval se teprv ruch literami v oboru domá-
cího jazyka, hledal a proklesCoval si cesty, uspokojiv se na mnoze tím
že vůbec jsoucnost svou objevil. Nastává nyní otázka, byl-li^ jazyk
národní dosti spusobný k tomu aby žádoucím směrům časovým i národ-*
ním, ideálním a reálním dostál a vzniklým potřebám zadost činil, slo-
vem aby vznikajícím myšlénkám stačil?
Stav jazyka oné doby stopovati lze jest v písemných památkách
vůbec v nichžto ve všelikých svých formách se objevuje, a také v oněch
v nichž takořka jen látky jeho se zachovaly, totiž různá slova zacho-
valá ve jménech osob a národů, nustností, vod^a hor, pak měsíců,
bohů a bohyň pohanských, jakož i jiná slova rozličná s jakýmiž se ve
spisech latinských a řeckých potkáváme. Slova jednotlivá o sobě
nemohou býti předmětem pojednáni Jiteranuho dějepisu jehož obsa-
hem není rozebírám jazykových látek, ale hotových myšlének. Jest
mu však myšlénky písmem ustálené stopovati až ku prvopočátkům a
vyhledávati je ve všech jakýchkoliv údobách jimiž vůbec se objevily.
Tu pak mysl pozorující čím hlouběji se pouští do šera časů minulých,
tím více obor pozorování se úží a tím blíže přistupiye k primitivnému
výrazu myšlének, k pouhému slovu jež bylo spolu myšlénkou i obrazem.
Z kterých pak časů se nám nedostalo tolikerých památek písemných
ježby stačovaly k ocenění myšlenkového bohatství o těch by nelze
bylo spravedlivě pojednati bez ohledu na obvod jazykový podle které-
hož se pak vyměřiti dá stav myšlení vůbec. Sklad slov jisté doby
jest nám tedy skladem ponětí jakýmiž jistá doba vládla* Tu se pak
jeví slova taková jež na nejbližší předměty se kladla a z nutnosti
povstalá nutným odpovídala potřebám.^ Čím předmětnější jsou, tím
užší a obmezenější jejich význam , tím menši jich obsah myšlenkový.
Vedle nich ale naskytují se i jiná jejichž význam na souhru předmětů,
na pozorování zjevů, tedy přímo na kombinací poukazuje a patrný
proces myšlenkový předpokládá. Z takovýchto pak slov* souditi
jest na pokročilost duchovnou. Obojího druhu slov přibývalo postupu-
pojicím časem , ale nedá se též upříti že se jich také něco vytratilo a
^ 142 -
buď Da jiné proměnilo , bnď jiného nabyto významu. Při Ttriikciii?
vplyvu némectvi a latiny mnoho slov německých a hKlinskýYďi do češtiny
se smísilo. Latinská, slova odpovidala nasvice pcgmom náltožemrkým
křesfanským, německá zase z poměrů společenských se qmnlai zvláSté
na mistech kde cechové s Němci spolu obcovali, jako hlavně v Pnae
a v Xn. a XIII. stoletích po městech a městečkách vůbec uvádéttmi
německých práv a přibýváním německých- řemeslniků;: neméně pak =0
panstva uváděním rytířských spůsobů. Nejvíce até utrpěla v XIII.
století jména místní, przněna jsouce od Němou v Čechách a na^Morarvé,
takže někdy až obtíž poznati původní název. Zádiovala se nám
různá taková slova na mincích českých a moravských-, v starýck
listinách latinských, pak ve spisech lat. létopiscův. Aviak ne(Í8tarí^
spisy české objevují takovou plnost a botaUství jazyka, jaková nám
dovoluje domýšleti se že on i mimo známé nám plody literamr po-
klady své skládal a že větSina nejstarftích spisů českoslovanských se
ztratila. Důkaz toho nám jeví hotové sbírky slov a zvláStS glossy.
Takž latinský glossovaný žaltář z XIL stdietí s českými meziřád-
kovými glossami v XIII. století připsanými objevuje že „glossator
jenž je spisoval nebyl vlastně původcem jejich, totiž že nevykládal a
netlumočil ze své hlavy, nýbrž že již celý český žaltář hotový před
rukama měl z něhož jediné to co se mu líbilo aneb potřebné býti
zdálo do latinského svého exempláře vnáSel.^ (Bozb. st.-č. lit. str. 116.)
Podobným spůsobem zajisté jiní glossatorové si počínali, používajíce
aspoň z větáí částí spisů takových z nichž pravý význam slov vysví-
tal, takže netifeba jim vdady vymýšleti slova nová, a cízá na zdař bůh
tiumočití.
Nejdůležitější v ohledu tomto jsou nám glossy v slovaři latinském,
tak zvaném MaJt&r f)erborum. Spis tento „Dictionaríum uniTersale^*
jejž sepsal Stdomo biskup Kostnický (f 920), opsal mnich Vcburad a
illnminoyal Miroslav ") v polovici XIII. století, obsahuje glossy velmi
vzácné, jelikož se nám jimi zachovala mnohá jinak neznámá dávno
zastaralá slova, ač i vady všeliké se mu právem vytýkají, jakož jsou:
volný překlad, .častá naznačení tropická místo věcných a j. Šafařík
a Palacký ve spisu: ,J)ie áltesten Denkm&ler der bohmischen Sprache,
1840'* pojednali obšírně o glossaru tomto a mají za to že glossatorové
tomu a onomu slovu nedobře rozuměli a tedy nepravě je vylofili,
jelikož původní latinský text opisováním namnoze byl porušen, jakož
i že si dovolili tvoření nových slov, pročež užívání jich velkou prozře-
telnost požaduje. To zvláště o mythických názvech platí, kde glossator
jména slovanských bohů latinskými vyjasnil. Takž Radihost vnuk
Kirtov jest mu ,>M[erourius, a mercibus est dictus*^ (!) — ■ Sitívrat ,«Sa«*
— 143 —
tormun pogani Uhim esse ajunt qui prímus ab Olympo venit arma Jovis
ft^ns**; — poludnice vykládá: „Dryades, deae silvarum atd." Na-
proti tojna se tan^ nalézají některá abstraktna i konkrétná slova ježto
pozornost zvláj&tní zbnzuji a o názorech tehdejších nás pončají. Roz-
dělíme vdň ,4«lgur", od hlýekoty^ „Inx qnae^ apparet ante tonitru", iMítO'
pýry ,,vespertílione8" naaývá též „idolonun cultores," tedy přezdívkou
toOMi kdož ne křesťan, ne pohan. Profoda mn ještě fas, lex divina,
IcŘiiný jert mn doctos, indoclus áie neuzený ^ hypokryty trefně Kco-
piémikjf nazývá; 'pra^oskmiý jest mu orthodoxtLs a rozkol schisma,
nelbe mu bylo pouiíe ether, tmrd firmamentum, obraz idolam i mo-
neta, basis vykládá pdťřvoZ; osud fátum, omdi uma. Ynbec glossy
tyto jichžto přes IIW tamo uchováno, se objevuji dílem co takové
jež glossator z obecné mluvy přijmnl, pak jiné podle latiny nstvořené
a pák i mnohé zajisté z původního vyššího myšleni vyšlé a bezpochyby
ze spisů vzaté. —
Platnost glossaiů takových jichžto bibliografie česká ještě několik
uvádí ohledem na jazykozpyt a starožitnosti v oči bije; co však historie
se týče, tu tak zvaný Nekrolog Podlaíický zvláště důležitý jest. Na-
chází 88 v pověstné knize Gigca librorum, v bibliothéce Štokholmské,
a sepsán mnichem Zbislavem okolo roku 1227. Obsahuje přes 750 jmen
osobních zaznamenaných podle úmrtných dnů osob těchto, živších od
polovice XI. století až do léta 1227. Jmenují se tam knížata Česká,
biskupové Pražští, pak opatové i jiné klášteru Podlažickému památné
osoby. '^) Znamecité této sUrce osobních jmen českých se žádná jiná
onoho času nevyrovná. Též jmen místních českých a moravských se na-
lézá v listu o přeneseni biskupské stolice Holomoucké 210. Listina tato
latinská co do jazyka a topografie historické za nejdůležitější památku
diplomatickou z XII. století se považuje. Podobných listin v nichž
jména osob a míst zaznamenána jsou mnoho se uvádí v diplomatářích
a jiných sbírkách veřejných a soukromých Uštu, a lze se nadíti že se
jich během časů a pilným hledáním ještě více objeví. Již Dobrovský
soodil že by se z nich valhý glossar staročeských slov sestaviti dal, a
i^ůsob^ slovníku takového podle jistých věků spořádaného v němžby
se i fyuRové formy jazykové uvedly a na postupující pokroky a poměry
poukázalo, byloby zajisté důležité pro historii jazyka. — Že v zemích
českoslovanských tenkráte se nikdo neobjevil kdožby byt na sepsání
mluvniekých pravidel národního jazyka se odvážil a pravopis jistý
ustanovil, tomut se při panujících směrech tehdejšího písemnictví diviti
nelze. Čeština nebyla od učenců tenkráte na důstojnost spisovného
jazyka povýSeaa a sepsání gramnmtiky české jim zbytečnou as věcí se
jevilo. Uledélo se v národním písemnictví z počátku jen na potřeby
~ 144 —
nejnatnějši. Duch ve formě latinské utkvěn nesnadno do tvaru národ-
ního jazyka se přelival. Směry náboženské nutně požadovaly přibližem'
se k mluvě lidu, jim odpovídati a je podporovati bylo tedy první
hlavní úlohou těch kteří se písemnictvím česko-slovanským zanášeli.
Prostá mluva lidu k tomu stačila, skoumati zákony a ustanoviti pravidla
její neleželo v interessu těch jimžto se toliko o křesCanské učení jednalo.
Ti pak kteří zvláštním ruchem puzeni k jiným druhům písemnictví se
obrátili sledili právě zase tento svůj ruch se svou právě znalostí jazy-
kovou se uspokojíce. Snažili se tedy spisovatelé nejprv spíše o to aby
získali dostatečné znalosti jazyka ohledem na rozsáhlost, nežli na vzta-
žitost jeho, protož slovařství, extensivni to nauka jazyková dříve se
pěstovati počalo než intensivni mluvnictvi jež pouhému cviku se pozů-
stavilo.
Snahami náboženskými co prvními a hlavm'mi pohnutkami českého
písemnictví vytknul se i prvopočáteční směr jeho, totiž obraceti vše-
obecnou pozornost na náboženství, zájmy jeho všestranně zastávati a
rozšiřovati ba povznášeti je nade vše jiné, nejprv prostředkem svatého
písma a spisů dogmatických a liturgických vůbec, napotom i jiných
k náboženství hledících plodů. JestiC známo že náboženství křesťanské
dvojí cestou k čechoslovanům zavítalo, dvojí liturgie a dvojí písmo
v Cechách, na Moravě a na Slovensku po dosti ^louhý čas vedle sebe
se chovaly, totiž latinská a slovanská; pohříchu se nám jen málo pamá-
tek slovanského písma u nás dostalo, a obrátíme tedy zřetel svůj zprv
na pozůstatky písma latinského. Nelze se spouštěti % zde do obšírného
vykládání obsahu všech spisů těchto. JsouC to nazvíce překlady, a
kdožby na ně toliko s literárního stanoviště nynější doby pohlížel snadno
by se domnívati mohl že jen málo přispívaly ku povzbuzení a oboha-
cení ducha národního, a jelikož evangelia, žaltáře a jiné podobné spisy
náboženské beztoho už každý zná, tedy že netřeba se při nich déle
zastavovati. Avšak jestiC pole „v němž ještě mnohé poklady ukryté
leží, kteréž pracně vydobyté a z prachu i trusek ocíděné mohly by
poskytnouti nemálo zrn čistého samorostlého zlata k obohaceni nyněj-
šího našeho jazyka, majetnosti drahé a veleceuné, než vždy přece ne
tak bohaté, aby již žádného přírostku, žádné nápravy snésti nemohla . . .
Nejstarší přeložení žaltáře a evangelii, legendy, nábožné písně a modli-
tební knihy jsou památky obsahem svým a spůsobem přednášení začasté
arci méně půvabné než to chuC čtenářův našeho věku požaduje, však
nicméně původem svým jistotně nejstarší doby české literatury dosahu-
jící a v jazykozpytném ohledu vysoce důležité, proto mosaice z dra-
hého kamení, však bez krásy a zanímavosti forem poněkud podobné.'^
(Šafařík v Rozb. staroč. lit.) Spisy těmito jazyk český nejprv uveden
— 145 —
byl na literaroi půda a znamenají se tedy co předchůdcové vSech
nspotom vzniklých pokroků pkemnictvi českoslovanského. Jimi i kněž-
stvo i vychovanci jeho zvykali užívati jazyka českého nabývajíce čte*
nbn jich vždy rozsáhlejší v něm známosti » jimi se mnohé staré formy
jazykové zachovaly a nové aspůsobovaly, jimi myšlením křesťanským
my£lem' vůbec zase vznikati počalo, jemuž odvykali národové sesntím-se
starého světa. Byli to ovšem jen zárodkové myšlení, mdlé a namnoze
nepochopené odlesky původní vznešené a světodějné myšlénky křesCan-
ské, ale přece jiskry z ní ježto duchn nedaly ntonontí v panujících
temnotách. Zakládid se na ně nový spůsob vychování lidstva, a při-
(Mravovaly vůbec duchu nové průchody do života. Zvláště ale národ-
nost jimi získala tím že jazyk domácí z ostatních kruhů literárních
vypuzen přítulku nalezl v oboru náboženském, z něhož napotom posilen
a vybroušen zase na jiné pole vystoupil. ZnámoC že ve XIV. století
jazyk český ustálen a zákonitě upraven se objevil, k Čemuž zigisté
množství náboženských spisů neméně přispívalo než ostatní plody národ-
ního pisenmictví. Horlivost křesťanských kněží probudila snahy tyto
už v IX. století a počaly se překládati evangelia, žaltáře a jiné latin-
ské knihy mezi nimiž nejstarší jest zlomek evangelia sv, Jana. Některé
okolnosti připouští dumínku že zlomek tento jest toliko část větší
fadhy ježto všecky čtyry evangelia obsahovala. Psán jest zlomek dle
obhl)eného tenkráte interlinearncho spusobu kde mezi řádkami latin-
ského textu český překlad se nachází, a za jisté se považuje že text
i překlad tou samou jest shotoven rukou, a sice jak dle písma, jazyka
a dobropísemnosti se soudí, už v X. stoleti. Latinský text souhlasuje
s vulgátou a překladatel věrně originálu se drže dovedl práci svou
šĎistně a v duchu mateřského jazykst. Písmo ukazuje na písaře z Ful-
denské psací školy a zdá se že překladatel, rozený Čech, v některém
německém klášteře neb škole se na kněžství vzdělal, v Režně neb ve
Fuldě, a napotom v Čechách žil. ^)
Z toho že tak časně se na přeložení evangelií u nás pomyslilo,
souditi se dá že kněžstvo také bez výkladu žaJmův dlouho nezůstalo.
Šafařík míní (Rozb. 1. č.) že českého přeložem' žaltáře již aspoň
v XL století, aé ne-li dříve stávalo, jelikož nejstarší zachovalé rukopisy
českého žaltáře na dřevnější takovýto překlad poukazují. Žaltář
VUemberský, pergamenový rukopis v seminářské bibliothéce Vitemberské
obsahuje na 283 listech malého oktnvu latinský text žalmů s českým
překladem mezi řádky. Pochází z první čtvrti XIV. století. Zdá se
že rukopis ten také v Rusku a v Polstě se nacházel, nebot zde Qnde
po kraji pokké glossy připsané se nalézají a u vnitř na deskách slova
cyriUskými literami: „Gospodi, spasi Care\ača, Za věru i věrnost." Na
10
— 146 —
počátku minulého století byl už ve Vitemberku, a podána o něm dosti
obáimá německá zpráva nejplrv r. 1740, napotom L 1809 Adelong
překlad žaltáře za polský vyhlásil, proti kterémuž hrubému omylu
Dobrovský se horlivě zasadil. (Gesch. d. bdhm. Lit 1818.) Vitém*
berský tento rukopis náleží mezi nejvzácnější památky naSí staré lite-
ratury, nejen pro svou starobylost, ale i pro vzácné jazykové vlastností.
Jinak z rozličných znaků jeho vysvítá že z velmi starého rukopisu
přepisován byl. „Vysokému stáři originálu jeho nasvědčují zvláště
mnohá starým, za jeho věku již neobyčejným pravopisem přepsaná slova."
Svobodnější, nikoliv tak otrocky na literách a slovích latinského ori-
ginálu jako onen Ipějicí jest Žaltář Klementinský jenž v bibl. univ.
Pražské se nachází. Jest psán na pergamenu, 147 listů v kvartu a
pochází z konce XTTT. neb ze začátku XIV. století. Mimo obyčejné
písně ze St. i N. Zákona nachází se v něm Te Deum a symbolům
(věřím v Boha) sv. Athanasia, též litanie všech svatých a památka za
mrtvé. Přeložení mnohem dříve spůsobené nežli opis tento jest docela
rozdílné od překladu Vitemberského, jest volnější a srozumitelnější. —
Žaltář kapitoly Pražské, 100 listů ve kv9rtu, původem též starší jest
nežli rukopis a od jiného překladatele pochází než žaltář Vitemberský,
i slohem výše onoho stoje už na pokrok a zdokonalem' umění překla-
datelského ukazuje. — I jiných více starých žaltářů ještě nás v ruko-
pisech došlo, jako obzvláště skvostný žaltář Poděbradský, teď v km-
žecí Brunšvické bibliotéce v OleŠnici ve Slezku (fol. 174 listy) jenž i
jiné nábožné kusy jako žalmy, písně, modlitby atd. v sobě zavírá.
Psán byl pro paní Alžbětu, manželku pana Jana Bočka z RunŠtatu. —
Glossovaný žaltář ve vlastenském Museum. Latinský text psán už ve
Xn., české meziřádkové glossy v XIII. století připsány jsou. Obsahuje
238 listů v kvartu. — Zlojtxek žaltáře v Bme nalezený, dva listy
v malém oktávu, rukopis velmi pěkný a správný. — Jiný zlomek
žaltáře záležící ze dvou listů chová se v bibliotéce Musea. — Ve
všech těchto památkách dvoje neb troje rozličná přeložení českého žal-
táře se rozeznávají. Vitemberské se považuje za nejstarší a nejbližší
prvotnímu nás nedošlému přeložení žaltáře již aspoň v XI. století uči-
něnému. Na ukázku podáváme zde z Žaltáře Vitemberského
Žalm 103.
Blahaj, duše má, hospodinu: hospodine, bože máj , vz/odicen
jsi lUjhU. V zpovéd a krásu jsi sie oblek:
Oděn světlostí jcúco iUchem: zprostřev nebe jako košů:
Jenž kryjeS vodami hořéjnie jich. Jenž poHáddi oblak vzchod
tvój : jenž chodíš na peří větrovém.
— 147 —
Jeinz íiníS a/ndidy tví duchy: a sluhy tvé ohněm žhúcím.
JenS jd ustamL temiu na ustcmSeAstviu jeje: nenachýli 9Íe na
oAy víkám.
Bessden jako rúcho oděnie jeho: na horách stanů vody.
Ot lánie tvého zabéhnú: ot hlasu hromu tvého sie vzbcjé.
Vzchodu hory, a schodié pole na mSsto, jeŠ jsi založil jim.
Meziu jsi položil, jéz nepréstápie: ani sie ohrátie zdkrývati
Jenž vypuíSijeX studnice v podolu: prostřed hor potekú vody.
Píti budu všecka evérata polská: i vz6akajú losové v žézi svěj.
Nad nimi ptáci nebescí budu bydliti: z prostřed opok dadie U/is.
VlaSe hory z vyfíích svých: z plodu skuOcóv tvých ruisyti sie
zemie.
Vyvodie seno skotu, a zelinu sluíbé ludskej: aby vyvedl chleb
z zemie:
A víno by utUilo srdce ludské: aby omzil oUiSy v oleji: a
ckM srdce ílovéee posUnL
Ohledem na náboženský směr tenkráte panajíci odpovídaly spisy
takové zajisté potřebám tehdejším, ale s nemenSí jistotou tvrditi se dá
že nelze bylo na nich přestati, jelikož hleděti bylo i na vSeobedtiější
vfiema lidu přístupné výkony. Sem přináležela především modlitba
Páně Oi6e náS a veřejné písně církevm' při obřadech atd. od lidu
zpívané. Nedá se ani mysliti aby hned první missionářové nebyli na
desky překlad otčenáše pomyslili a jej spůsobili. Nezachovalo se však
povodni přeložení nébrž toliko pozdější z druhé polovice XIV, století.
JNčkteré jazykové vady textů těchto osvědčují že prvotní překladatel
v češtině nedosti sběhlý příliš se řídil latinou a snad i němčinou. Nej-
stajRší uchovalé formy Otčenáše chovají se v rukopise v univ. bibl.
Pražské, v Dobrovského Gresch. d. bdhm. Liter., v Jungmannově Historii
Ht. č. a v Rozboru staroč. literatury při životě Ejista Pána, a přiná-
leží všechny tyto texty jedné asi době. Při životě P. Jež. Ejistá nalézá
se text následxqící: OtSe náS, jenž jsi v nebesiech, osviet sé jmie tvé,
bud vuole tvá jako na nebi tako i na zemi, ddéb nás vezdajší dcý
nám dnes a otpuX6 nám nose dluhy jako my otpusíieme svým dluš-
níkom, neuvodí nás v pokusenie, ale zbav nás ote zlého. Amen.
Že zpěv církevní v Čechách od nejdávnějších času se pěstoval,
na to přímo poukazují nejstarší naše nábožné písně kteréžto až podnes
se zpívají: Hospodine pomiluj ny a píseň Svatý Vácslave. O prvější
tvrdí prodlužovatel Kosmy že sv. Vojtěch (f 997) ji skládal. Dobrov-
ský, Palacký a j. mim' že píseň tato od sv. Vojtěcha složena nem' a
10*
\
— 148 —
odvolávají se na Rosmasa jenž praví že ji lid oŽ r. 973, při svěcení
Dětmara prvního biskapa Pražského zpíval. Má se za to že některý
z žáků Cyrilla a Methnda byl jpůvodcem jejím, ne-li sám Cyrill neb
Methud. Naproti tomu praví Sembera (Děj. lit. českosL . I. 66.) že
„Kosmas nepřivádí určitě písně ,,Hospodine pomiluj mf^, nýbrž že lid
obecný volal při Te Deum laudamus „KrIeSn" t, j. Kyrie eleison,
jak bylo vůbec tehda v Čechách i v Němcích obyčejno; jakož i na
pomyšlenou prý jest že by kněží latinští v pn^uí době křesťanské sotva
byli dopustili, aby se byla zpívala píseň pocházející od kněží církve
řecké." — Jisté ale jest že píseň tato složena jest v X. století aneb
i dříve. Napsána vSak byla teprv r. 1397 i s vysvětlením jejím od
Jana z Holešova. Vysvětlení toto vydal Bolelucký ve své: Rona, Bo-
emica, sivé vita íSancti Vojtěchy agnomine Adalberti 1668. Výklad
jest rozvláčný a pln skolafitické sofistiky. Bolelucký uvádí že výklad
tentx) od nejmenovaného bediktina Břevnovského pochází, později že
rukopis Jesuitům se dostal v jejichž bibliothéce Klementinské se choval.
Píseň tu i s notami zaznamenána. Jinak zajímavé jest čísti, kterak
v XrV. století píseň se vykládala hlavně z jazykového stanoviště.
Praví vykládáte] písně mezi jiným: „Vězte že my Čechové pocházíme
původem a jazykem od Charvátů , tedy ntó jazyk jest nářečí charvat-
ské a přišel s námi do těchto lesů, v ty pustiny z nichž obtížnou svou
prad jsme spůsobili tuto českou zem která však pro hříchy naše už
v spoustu přechází. Z počátku tedy všickni Čechové v této zemi zrovna
tak mluvili, jak posud mluví Charváte, avšak tento charvatský jazyk
přešed na tuto půdu rozličnými a dlouhými časy tak se změnil v této
naší zemi že už namnoze jinače mluvíme nežli Charváte a nežli Čechové
před námi v této zemi mluvili. Takž sv. Vojtěch složil píseň tuto
v tom jazyku jakýž tenkráte našel, a tudy se nalézají nyní dvě char-
yatská slova totiž spase a miraf jež u ná.s už nepanuji (non šunt mo-
demi) . . . pročež jest věděti že spase nám novým Čechům sluje spasitel.
Staří Čechové říkali spas v nominativu a spase ve vocativu. . . . Pak
věděti sluší že míra jest genitivus slova wiir. I v českém i v charvat-
ském jazyku jsou slova stejnozvuká ku dvojímu významu a takž mír
znamenati může i vék i pokoj (pacem)." — Na to že mír v písni
dotčené tolik co svět znamená^ vykladatel ani nepomyslil. Podali jsme
úryvek tento z dlouhé úvahy o krátké písničce na ukázku kterak už
před věky se u nás vykládaly básně z filologického stanoviště. — Praví
pak vykladač dále: „Tuto píseň složil sv. Vojtěch za časů bídy a ne-
pokojů v Čechách a takž i nyní po dlouhých časech, kde píseň tato
se vykládá, jako tenkráte Jbída a nepokoj panuje ! Avšak tenkráte si
vydobyli Čechové pokoje touto písní jelikož ji správně zpívali, nyní ale
— 149 —
QŽ pro tento hřích pokoje nedojdBm že nesprávně zpíváme, ba už pán
báh nám nechce rozmnéti jelikož my sami sobe nerozmníme. . • /' Od
nejstarších časů byla píseň tato v celých Cechách obUbená a zpívána
při největších slavnostech jako při komnovacích , u uvedení bisknpů a
nejednou před bitvou od vojska éeského. — Taktéž píseň „k sv. Vác-
davn^^ — jest původu velmi starého a bez pochyby nedlouho po smrti
svatého knížete českého povstala, ale teprv v opise ze XIV. století se
zachovala. Hájek ji připisuje arcibiskupu Janovi, kterýž vfiak na ni
toliko 40denní odpustky udělil. BeneS z Weitmile f 1375 v kroniku
svoa ji celou přijav svědčí že od starodávna ji Óechové zpívali. Nemá
tedy ani Hájek pravdu ani Balbin který ji b. Arnoštovi pfípisuje; ale
nebylo tohoto zpěvu piivodně více než tři strofy; další teprv později se
přidělaly.
hiieže "tiáš!
Hospodine pomiluj ny. ^.^^ ^ ^y Soha,
Hospodine pomiluj ny! svatého Ducha, Kyrideison!
fTL - L f 9 Nébeskét jest dvorsívo krásné:
Ty spase všeho mvra! n ^ . i ^ y ^ j-j
ti. . 7 ^. M blaae tomu, ktoz tam pojde
spasii ny, i uslysiz, v život véínv
Hospodine, hlasy nose! t ^ . /
TI • ' - £T j • oheň jasný
Daj nam všem, Hospodine, .^/ T^ t ir • » . •
•^ -^ svatého Ducha. Kynemsonl
řizn a mír v zemi.
Krles, Krles, Krles* Pomoci tvé iádámy!
T^r TT » 1 smiluj sě nad námi;
K 8v. Vacslavu. ^'1^,
Svatý Vácslave! otveď vSe dé,
vévodo České zemé, svatý Václave! Kyrieleisonl
Toho času zajisté i jiné mnohé duchovm' písně české se spůsobily
a zpívaly, ale nedá se s jistotou souditi která z písní jež v pozdějších
opisech nás došly této ještě době přináleží. Od původních našich dvou
písní ,3ospodine" a „Sv. Vácslave" se liší hlavně tím že jsou pouhá
následování vzorův latinských. —
Velmi časně se v Cechách pěstovati počaly legendy, a dá se
mysliti že hlavně za příkladem legend latinských jakýchž hned u vzni-
káni křesCanstvi a zmáhám se latinismu v Cechách několik povstalo.
Nejstarší z legend českých se kladou do XIII. století. Má se za to
že nejstarší tyto legendy náležejí do obsáhlého kruhu legend z nichž
ovšem jen některé zlomky se uchránily. Cyklus ten as zahrnoval legendu
o %v. Alexiovi, životy sv. Anny, Panny Marie, Pána Ježíše, a děje sv.
Apoštolů. Do té samé doby as padají též legendy o Jidáši, Pilátovi
- 150 —
a o sesláni ducha svatého. Legenda o XU apoštolech dostala se nám
ve dvou zlomcích jenž obsahují životy apoStolu a evangelistů Pavla,
Jakuba, Jana, MatouSe, Marka, Filipa a Petra. Jeden ze zlomků obje*
ven Fortunátem Durichem v cis. dvorské bibliothéce ve Vídni, obsahuje
76 verSů, druhý P. Šafařikem uveřejněn 156 veršů v sobe chová. Oba
zlomky obsahem, jazykem a pravopisem sobě docela podobny jsou a
jeví se v nich hluboká dřevnost jazyka a granmiatických forem. Bás-
nickou cenou nevynikajíce jsou hlavně tím důležité že duch věku
v kterémž povstaly se namnoze v nich zrcadlí. Děj v nich převládá a
spise stopy morálisujídho rozumu v nich nalézti jest, nežli známek
tvořivé fantasie. Líčení někdy dosti živé a k předmětu přiléhající, ale
beze vřelosti a zajímajících půvabů. — - K tomu též druhu přináleží
a do té samé doby as padá legenda o sv. Anně, matce Samuela pro-
roka. — Legenda o w. Alexiwi počítá se mezi nejstarši památky
českého básnictví. Zlomek nalezen A. Bočkem chová se v moravském
zemském archivu. Obsahuje však jen » některé úryvky z konce básně.
Legenda o sv. Alexiu mnohých se dočkala vzdělání což poukazuje na
velkou obhl)enost její. Zachovala se nám i jiná v nevázané řeči ve
dvou rukopisech Passionálu. Nebeský objevil (Leg. o sv. Aleziu v C.
č. Mus. 1851) že veršovaný zlomek naší legendy pochází z toho samého
pramene z kterého BoUandisté (Acta Sanctorum) čerpali. — Živější se
v legendě této jeví lícem' než v předešlých a více básnického smyslu.
Není tu děj jako ůhmkem do rýmovaných veršů pouze vpraven, ale
jsou zde i momenty zvláštmho rozevřem'. Takový moment zajisté jest
líčení hoře rodičů nad ztrátou syna Alexia kdež Eufemian otec
Vyst&pil byl z svého smysla, Matka jeho v amutnej tváři
padl na zemiu viec bez SUla. jako lvice siet prorazí,
Bozdřel rúcJio byl v ty íasy, ty iioviny uslyíevSi,
trhal své šedivé vlasy, Sedra rúcho své pHšedíi,
bradu poče svú trhali strže s sebe své závitie,
a svój život snažné dráti* . co na hlavé jmi přikrytie,
Pode na tom svatém tíle, v nebe svoji ruce vzdviže :
kHcie .... atd. Baze, poíli mné smrt blíže atd.
Taktéž i legenda o sv. Dorota i formou i básnickým líčením se
vyznamenává. AJe výše všech básnickou svou cenou se staví legenda
o sv, Kateřině jižt© objevil Dr. Pečírka v Štokholmě r. 1850. NejobSír-
nější tato ze všech legend českých obsahuje 1360 veršů. Z básni rýmo-
vaných obsahu náboženského jí bez odporu přední místo náleží. Vyniká
jadmosti jazyka a dokonalosti metriky, zvl^tě ale plnosti rýmu, z kte-
réž souditi že básník velmi cvičený byl a jazykem pro rým a veri
- 151 —
/
oblomeným vládl. Vyplývá z toho že originálu svého velmi svobodně
ožíval, ba snad jen jjrosaickou legendu latmskou v české verše uvedl
upotřebiv ji co pouhé jen látky kterouž docela původně a samostatně
zpracoval. Zachovala v sobě mnoho slov starobylých od jinud buď
dokonce neznámých anebo v jiném toliko smyslu povědomých. Dá se
domýšleti že spisovatel její byl stavu duchovního, vzjjělaný a znalec
světské literatury a poměrů, nebpC se táhne na bretanskou pověst o
Tristramn a j. Rukopis se zachoval toliko v chatrném přepisu asi
z konce XIV. století, který dříve v bibliothéce Kosenberské se nacházel
a v třtdcetileté válce s jinými spisy do Švédska byl odvezen. Báseň
počíná naznačením povahy krále Maxencia: Když za ddmiých ^asuov
v hrieáe ' jeden ciesař pohan bieée^ - ten vládniene všemi krdli^ - coz
jich bylo hlíz i vzdálí; - král ten byl velmi zlý a lidé takž sé třiesli
jeho zrakem - jako kúře před luňákem Pod tím císařem seděl
jeden král v Cyperské zemi, pověsti velmi dobré; Jeho chvála slula
spore, - takže deeař na svém dvore - nemU krále radnéjsieho - ani k
dužbé snažnéjsieho. - Král tento měl dceru Kateřinu. Když hledali nevěstu
pro dsařeviče řeklo se jim : Zjezdiec ves soét, - hory, vody i i\a moři, -
pawny tak červenej zoH - a bělosti tak veliké, - rozkosnej krásy všeliké -
vy nikdie neu/dédáte, - ani již pShiéjSie jmáte - než jest Kateřina skro-
vná, - naše šlechetná královna; - na učení a múdrosti - v lepotě i šle-
chetnosti ' rovně jej nikte nevídal .... Předneslo se Kateřině přání a
zajímavé jest přemýšlení její o tom, kdež konečně sama a sobě praví:
mej múdrosti a kráse - nikto živý nerovtiá se. - Jde pak na poradu
kponstevníkovi k němu cesta - 'povzdál biese, neb na pustém - lesi bydlese
na hustém, - v jedněch horách, v jednej skále. . . Ten ji poukazuje na
krále múdrého nad vie múdrosti, - krásného nad víe jasnosti . . . jeho
zmUitká matka -jest přeSistúcie device - a svétlejěí než dennice . . . jeho
otec . • .jest pán všecka panstvie jmaje, - ženy télesnej neznaje, - král
jest nade všemi králi; - jeho královstviejest v dáli -i na šíři neseznáno -
. • • najmenSi jeho zřiece - u múdrosti tě přemáhá, - zbožím i uzením
sahá • nad tě, i krása neslýchané; -jeho vék bez dokonanie .... Jeho
se kráse hvězdy divte, - jeho múdrosti tak živě - tiemoz i žádúcí umem -
MdíSiti ni rozumem . . . Jeho kralováni silné - konce nemá ani bére, -
Tli sS zruší ani zdéře . . . Kateřina zahoří pro myšlénky a city kteréž
jí poustevník vštípil a povznese mysl svou k bytnostem jež v tak ideál-
nem světle jí představil. V téj modlitvě i z té mdloby - sen tu vznide
jéj na OCX, - skrzeňi u viděnie vkroíi, - v rozkošné a divné krásné. - Zdáie
sSjéj, ty věhlasné - a cté panně, bez omyla, 'by na kraíší sieni byla, -
nďr/t vídal kdy kto živý. - Na téj biechu divné divy - zdělány z bohatéjj
mény: - dno z biril, z demantóv stíny, - spojovány biechu v zlatě, - v nich
— 152 —
mnoho okénec hóhaté, - z smaragd i z safi&róf) biechu, - 1? nickšto miesto
sUda aSsikmechu - draJiých kamenáv Hnové, 'jacinti i rubínové, - turkot,
sardÍHy paleis v sloni, -jaspisové, kalcedoni, - topas, granát, krysóliti, -
amatisti, margariti - spósobení přidis lepé, - Tvdiež na téj sieni sHepé -
slunce, méslc, pri tom hvizdy - podobenstviem týmiž jezdy - stviechu,
jakož Božiú mocú - jdú na nebi dnem i nocá, - casujúce všecky chvíle. -
Viece drahých divóv v sUe - vidí v h*áse sS hcjiece. - Uzře dvě stolici
stojiece - na vzchod slunce podlé sebe: - najednej Bóh mocný z nebe -
sedieée v svém v svédém tróné; - na druhéj v dráhéj koroné- Maria jeho
mat stolová, - cvrchangdská ciesarová, - Obajihiesta sceptry v ruce* —
Ten bleskt i ta radost jsácie - Kateřinu tak utési, -jaki séves smu^
vyspéfSi - z jejie srdce, jenž biešejméla; - i pomysli, řkúc: „ProspUa -
jsem, ač Bóh dá, na svém dide, - kdy i mi sémój chot tak cde - dal
vidéti i s svú matku; 'juz nebudu v nedostatku, - kdt/íhlezu na jeho
Uce/^ - Tehdy Maria spomocnice - pokynu jéj mkú k sobe, - ana v styď
livéj porobe - jide jako blíže k nima, - klekH i pokloní sijima. - To
pak Maria vidúci, vece : - „Mój synu žáducí! - ké svéj choti dáš vítániet -
však vieá, eíjest dokondnie - svému stavu y^inila, - a to vfecko naplnila, -
což*^ jéj kolivék rozkázal/^ - Kristus vece: „Juz utdzal -jsem sě o to,
eíjujasnú - Kateřinu, velmi krásnu, - clicu sobí za chot zvoliti; - i bude
se mnií stoliti -u mém kralování véSné." - Kateřina kleSiec péíné - vece;
„Mój najdrazií hráli! - dnes já mú čistota v táli - tvéj milosti poruceju, -
ajakznajlépe uméju - snaíným, véiným srdcem zdravé- tak chcu tvéj
milosti pravé ' slúziti do méj smrti mileJ' r Tehda tu Kristus téj chvíle -
ueini séjéj takjasen - v oČi i tak velmi hlášen - mnohu okrasu v svéj
tváři, -jakíotjelio světlej záři - srdce jéj v tele hrajiese, - Bez omyla
sé smajieSe - v ták utésenéj radosti, - o nlStojakz v svéj mladosti - am
čúa ani slýchala. - Po némzto biese vzdýchala, - na toho zrakem Ue-
dieSe. - A ten tak, jak£ tu sedieie - s svú zmilitká matku véile, - vstav
naJioru z kratochvíle, - o nSmz stviechu záimi steny, - sed sta jako pro-
střed sieni, - obleíenjsa mnohu draží, - Ihned Maria za paži - vzdviže
Kateřinu vzhoru - a řkúc: „Juz se neboj vzdoru, - ani žalosti ni naze, -
neb té mój syn kchoti i k sluze - přijal. Juí bud utěšena, - všie radosti
nezlišena, - ale všeho smutka USe, '' — V tom říený syn Boží iiíe -
zaíe jedno prvné časem - milým, sladkým^ drahým hlasem, - jímž
jéj srdce v zdraví zvlali, - jda k néj , svých slov v slavnéj drazí -
vece: „Vítaj, má přežád/ná ! - vítaj , moje choti ladná! - pod sem,
mé vzvolené lícko, - ke mne, milá holubičko: - bydlotjsem věcné osno-
val, - tobét jsem korunu schoval - u mém království v cistotěJ' - Jakž
tu piesň v svéj sladkéj notě - skoná protiv téj děvici: - tak sněm prsten
z svéjpravicif - i vlozijéj prostřed rtiky; - o němž ona z ctnéj ponuky -
— 153 —
zaklopí 8VÚ ruku Madcé, - i zcuspieva velmi sladce - noik& jednu pésnci
ikwó - a řkúc: ,^u» ne/oěsiú slovu - cliotě, jenžto mne nezmínil, - svým
'mS prstencem obvinil, -po némítojsem srdcem vadla: - mní viec jiného
zrcadla - netřeba; neb máj choť dražší - všeho svita i najkrasSí -jesfy
v i^mzjá byt zřiedla mého - chcu mieti ustavičného, - srdcem k nSmu
jsúc na veky - vždy všeTti zlým zlostem na překyj^ - Tú piesňú mu
dtválu vzdavši - prociuti, a vzhoru vstávši, - uzře na jeví, ne v zhluce, -
vsvéj bílúciej drah^ ruce -prsten nebeského zlata; - viec ta čistá dievka
svatá - by vesda podlé slucha. - Plna jsúc svatého Ducha, - po svíté
poíe netušiti - a svému chofu sláiiti - postem, trudem, modla - sličná,
jsúc křesťánků ttstavifnú. *^*)
Z doby téhož básníka pochází legenda o sv. Prokopu, téměř
1100 veršů v sobe zavírající. Skladatel její byl dobře povědom pří-
běhů i obyčejů kláštera Sázavského, o kterýchž namnoze se zmiňuje.
Život a zázraky sv. Prokopa velmi obšírně líčí, nazývaje ho dědice
&ovcmského. Jelikož v bá«ni věrně popsána jest krajina kolem Sá-
zavského kláštera, d^ se soaditi že ji některý benediktin Sázavský,
jak se zdá, podle latinské legendy vzdělal. Líčí se v ní sv. Prokop už
z mládí co dnmavý, zamyšlený, od světa odvrácený jinoch jejž rodiče
poznavSe zvláštní jeho povahu poslali na Vyšehrad, kde slavné učení
v slovanském jazyku kvetlo : Tu Prokop v učení lóně - cUal vždy
s snahu v zákone; - a kehdy tu v kráíJcém íasé- tomu písmu nauci séf -
mstři sé tomu diviechu, - mezi sobů tak mhmiechu; - Prokop dobře
v písme dospěl, - a ve ísti i v kázni pvspél. - Neb nikdy prázden
náňeěe, -nebo na modlitvé, nebo v knihách ftieše; - tak sé u6il vdmi
mUe, ' neibal ijedné kratochvíle, - Divné ovSem pokory bieše, - ze již
každý to wluvieše: - tento Prokop tako jest tich, -již jakoby byl ovšem
mnich. - Nikdy nsvidéli, by smál, - ani kdy s dietkami vec jhrál; -
jedno pil hodiny nebo pdteie, - někde sýkromé, nebo v koře. - Pocechu
sé kanovníei divili, - a řkác: Co chcemy učiniti f - vidímy Slovéka
dobrého - a ke vsej csti podobného. - Južtjesť dobře na tej době; - při-
tovarismy ho k sobe - pro jeho pokorné poníženie. - Snidú sé VySe-
hrazská knézie, - byvše všichni v tej radě - v kapitole na Vyšehrade, - vzvo-
liehn jej služebníkem, •' u svatého Petra kanovníkem. ■• Neřád tomu
svatý Prokop bieše, - 7ieb toltoto svita nenávidieše. '^)
Legendístům této doby neušla vznešená postava Kristova i snažili
se život jeho spůsobem tenkráte oblíbeným spracovati. Někteří z nich
ale nepřestali na prostém a právě proto nejpřiměřenějším spůsobu evan-
gelistů, ale použili i rozličných pověstí a vymyšlenin pozdějších aby^
jak se domnívali, svému lícem' vyššího dobyli zájmu. Nakaženi jsouce ^
neladnou chutí časovou snažili se čistou ideálnou osobnost v jakéž se
— 164 —
Kristiifi křesťanské mysli představaje Učiú v světle velemocného sice
a zázraky tvořícího muže, který vš^k a líčení takovém hlavních znaků
duševenství pozbyl. Historie středověké literatury evropské poukazi]ye
na některé epické básně toho druhu, z nichž ale toliko ony se pravému
směru přiblížily, jejichž skladatelé předmět svůj zbožně pojaváe z pro-
stého oboru legendy na osobivou půdu epickou nepřestoupili. Ale i do
těchto se namnoze nechutní vmísili živlové tak že básnická jich cena
nepatrná a toliko některé jednotlivé momenty jako malé oasy z plané
pouáti vystupují. Legendy tyto původně v latinském jazyku zpracovány
překládaly se do řečí národních aneb volně podle latinských vzorů se
vzdělávaly. Do třídy této náleží také česká legenda JeHSovo mlddL
Obsah její krátce nadepsán: Tuto se po6íiiaji dobré knihy a vdmi
uziteíné každému véniému křesťanu o boiiem narození a o bozi mla-
dosti, jako je na svétS přebýval s zidováScUy v své mladosti, i které
jest divy ciml před zidovscaty, jiíto jsú jeho zřiece chtéli té z divy
činiti. Podobných legend z Ježíšova dětinství i německých několik
stálo jichž ale český skladatel nepoužil, nébrž z několika latinských legend
látky sebrav bez spořádání a nedbale je sestavil. V některých částkách
se mu ale práce předce povedla. „Z části jest rozkošná selanka po-
svátná a vane v ní líbezná poesie jako ona jesliček, božská velebnost
se stala dítětem a hraje si na obrázku roztomilém. . . . Jednotlivé obrazy
v naSí básni jsou velmi krásné, čistě vypracované byly by roztomilou
solankou. Líbezný jest obraz palmy se klanějící a ovoce své poskytující
>7práhlým ástům dítěte božského a svaté rodiny, a odměna že za to
má býti dřevem rajským a v zimě v létě ovoce nosit. ... Na rozkaz
dítěte .se otvírá písek pouště a zdroj čerstvý se prýští a tak poušf se
mění v úrodu." (Nebeský čafiop. č. M. 1847.) Leč pohříchu se básni
nedostalo spracovám' jež by jednotlivým těm obrazům odpovídalo a
f,nesvědči ani o velké umělosti ani o velkém nadám' skladatele."
K těmto počátkům duchovné poesie podle vzorů latinských při-
družily se i některé jiné i pokračovalo se v nich s neochablou horlivostí
v této i příští době, z kteréžto nám také větší díl naznačených zde básní
v rukopisech zachován. — Méně vydatný byl zdroj vzdělávacího a nauč-
ného básnictví, a jelikož nepatrní jeho počátkové v charakteristických
ůdobách svých teprv v příští době k výkvětu došli, bude o nich tamo
obšírněji pojednáno v kteréž že více ve známost vešli, jeví se pilným
sbírámm a opisováním jich ve XIV.' století.
Pouhý prostý pohled na literární ony snahy uvádí ku přesvědčem'
že směry jejich k jedné toliko straně se klonily a že nemožno aby byly
veškeré pohybování ducha časového kdy dostihly byf by i z něho byly
na jevo vystoupily. Počátečné okusy zajisté hleděly jen na potřeby nej-
— 156 —
nataéjái« Latínikové mufiice se k národností přibližovati snažili se o
apojeni protiv, o částečné aspoá vyplněni nesmírné mezery jež mezi
názory a jazykem lidu a mezi směrem jejich se jevila* Takové mezery
nestálo mezi národem a kněžstvem slovanským. Působeni tohoto padlo
tedy na připravenou už půdu, nejevilo se protivou národností, nemusilo
zápasiti 8 mluvou lidu a lze mu bylo v pismě širSím se rozvinovati
řeéiStém. Pročež i pravdě podobno že literatura slovanskými apoštoly
povzbuzena hojnější a vydatnější plody vydávala hned z prvopočátku
než ona strany latinské, a když Kosmas (Pertz Scrípt. IX. p. 45)
k 1. 894 o zvláštných psaných privilegiích moravské církve mluví ano
i o historii Moravy, potvrzuje tím tušeni naše o vabém ruchu spisov-
ném slovanského kněžstva na Moravě jež zajisté miino překlady knih
posvátných i proti žalobným spisům latiníků slovanskými replikami od-
povídalo i na literárních snaženích jiného druhu se ůčastňovalo jakž
zájmy čafiové od něho je požadovaly. První kněží slovanští byli spolu
i první písařové a spsovatelové v jazyku národním a byli snad někte-
rému Mojmírovci to co latinští kněží Přemyslovcům, tudiž i není co by
odporovalo mínění projevenému (Dobner mon. III. p. 80) že Methud
už pro Svatopluka spůsobil knihu zákonů. Latinským kněžím byl ná-
rodní jazyk z prvopočátííu jen nutným prostředkem jehož používali jen
v potřebách nevyhnutelných a toliko ohledem na zájmy jim nejdůleži-
tější, totiž církevně, čím d^e ovšem, tím šíře se rozvinovalo působení
jejích. Cizinci postupovali místa domácím kteřížto zvláště po odstra-
nění litm^e slovanské k latímliům se přidávali. Básnictví světské
neminulo se působení i na kněžské osoby. Hovili ruchu zprv překlá-
dáním latinských plodů, pak nápodobňováním a zpracováním legend.
Ba i dále až do epického vystoupali oboru, ale vesměs jen jednoho,
totiž náboženského koleje se držíce. Národm' však literatura přestati
nemohla na výhradních těchto snahách. Společenský ruch v přílišném
kvašaoí jinakých ještě živlů se nacházel, než aby živlové tito i na lite-
rárním poli výrazu a posUy byli nevyhledávali. A vyhledávali ji
také na všech cestách ježto šířící se pole myšlení a básnění literatuře
tenkráte proklestovalo.
Jakož politický a společenský stav národu veliké působem' jeví
na směry literárné a duchovné vůbec, takž zase tyto na ony zpět pů-
sobí buď ustálením paniýících myšlének aneb jich podrýváním. Při
obmezenosti literárního života tehdejšího nedá se však mysliti aby
písemnictví bylo vabou jakous mocnost jevilo nad poměry obecnými,
ba dosti na tom že k vlastnímu svému vzbudování přikročilo. ByloC
mu jen poenenáUe se vyvinovati ze směsi poměrů nepříznivých a z nad-
vIAdajicí spousty duchovné. Tu a tam některý toliko jednotlivec v zátiší
- 156 —
kláStermm neb jinde od světa na chvíle odvrácen přilnul mysli svou ku
práci nesnadné, ku zaměstnáni za oněch časů přimo výhradnému. Nepů-
sobil tím na veliké množstvi než zase toliko na jednotlivce. Nesnadno se
rozšířiti mohl plod jehož pouhé opsání . už s obtížemi spojeno bylo.
K jednomu však hlavnímu do budoucnosti sáhajícímu účelu počátečné
snďiy tyto předce vedly že se v nich jazyk ustálil a k spůsobnému
organismu ucelil. Co na jedné straně vplyvem latiny domácího rázu
pozbyl, to zase na druhé rozmanitostí a nutným vpravovánim se do
forem myšlenkových získal. Jinak ve vzniklém pisesmictví nalezl stře-
diště bez jakéhož by byl snad brzo už pozbyl valnou část rozsáhlé
Půdy na kteréž panoval. Bez takového střediště se jazykové snadno
v nářečí rozpadávají jež čím dále tím více od sebe se líSi, až během
časův na nové řeči se spůsobí v tak úzké meze stésněné že jim pak
nesnadno slediti dráhy duchem vykázané á rozsáhlým působením vyš-
šímu svému povolání za dost učiniti. Takž ale se počátečným písem-
nictvím u Čechoslovanů položily podstatné základy spisovnému jazyku
společnému, což zajisté veliký mělo vplyv na příští hned a na všecky
potomní doby. Ze nejvyšší byl čas, aby jazyk český se ustředil a na
odpor sesílil vyplývá z nápadného zmáhání se němčiny v době této,
kde krajina v kteréž jazyk českoslovanský obecný býval valně se zúžila,
ale i u vnitř země a takořka v srdci národu českoslovanského řeč do-
fiácí pozbývala půdy. Již ve XII. století počaly se osady německé
v Cechách řádně zřizovati. Na Moravě hned počátkem XIII. století
od hranic rakouských a slezských, tedy se dvou stran zároveň se osad-
níkové němečtí do země hrnuli. Za krále Otakara II. se jimi celé kra-
jmy a města v cechách a na Moravě naplňovaly, k čemuž i německé
kláštery zde nově založené valně přispívaly přitahujíce k sobě osadníky
německé. Totéž se dělo i na Slovensku, kde mimo menší osady i města
německá povstala a zvláštních práv a výsad požívala. Jestliže již v jsouc-
nosti osad těchto se krylo veliké nebezpečenství slovanské národnosti
hrozící, vzrůstalo ono ještě tim že osadám těmto se dostaly namnoze
výsady z jakýchž se netěšili tuzemcové, a že za příkladem některých
mocnářů a velkých hodnostářů českých a moravských i jiné vyšší a
nižší osoby a rodiny k . spůsobum a jazyku hostův těchto se klonili.
Přemysl Otakar I. uvedl německé prvorozenství v posloupnost dědickou,
svěřil důležitý úřad písaře svého nejen samým Němcům, ale počal i
německá práva Magdeburská do zemi uváděti. Vácslav I., milovník
německého básnictví, pohosfoval německé zpěvce, a německé spůsoby
panovaly při jeho dvoře v čemž některá část šlechty české jej sledila
tak dalece že nejen hrady své po němečku nazvala, ale i sama něme-
cká jména přijímala, od kterýchžto časův se v Čechách vyskytly rody
— 157 —
v
pánův z Rosenberka (Vitkovci), z Loewenberka (DěčínStí), z Šternberka
(Ghiamečtí) a j. v. Ještě dále v tom směru postoupal Přemysl Otakar II.
pod jehož vládou se něméiua nejen mezi šlechtou 'ještě vice rozšiřUa
ale i po městech a městečkách, hlavně v Praze kde téměř skoro všecky
úfady městské v rukou Němců se nacházely. Kterak ale napotom za
Oty Braniborského němectvf v Čechách vystoupilo^ o tom dějiny země
éetké dosti zřetelně mluví; ale také se objevuje že takovýmto vystupo-
vánim živlu cizého též v mnohých osobách výše nadaných zbudilo se
národní vědomí ježto co mocná protiva nenáviděného cizinstva i v lite*
ratnře se. ozvalo. Že národní vědomi a odpor proti živlům do země
se vtírajícím nikdy v Čechách nebyly docela utonuly, tohož svědectvím
živým jsou nejstarší národní. naše zpěvy, kdež i na to ohled jest bráti
že sbírka jid) spůsobena jest okolo 1. 1290, kdež tedy ještě v oběhu
byly a národní směr v nich projevený zajisté působeni se neminul. Byf
i dudi národní mohutným vplyvem přeATatů společenských a nových
celý věk ovládajících názoiii z básnických plodů se napotom byl vy-
tratily nevytratilo se předce smýšlení národní z písemnictví českého.
Ba vystcmpilo ono i ve spisech oněch tichých snažitelů . jež horlivost
viry k spůsobování spisů směru náboženského povzbudila. V kruhu tomto
se potkáváme s charaktery národním vědomím tak osvěženými, že
se živé jeho stopy v plodech jejich objevily, ačkoli směr obsahu a forma
z následování latinských vzorů vyplyímlá nedaly jim daleko vystoupiti
z mezí vytknutých. Ale že pěstováním jazyka českého vůbec přispěli
k tomu, aby pri dostatku domácích plodů se němectví také v oboru písem-
nictví nerozložilo jako jinde už převahy nabývalo, tím si získali neoce*-
něné posud zásluhy o literaturu naiíi, ujsnadnivše spolu přechod k plodům
samostatnějším a všeobecnějším. Rozptýlené živly jazykové v ústech
lidu chované ústrojně se spořádaly, a řeč na spisovnou povýšena nejen
nerozpadla se více nébrž dále se doplňovala a zdokonalovala spůsobíc
spohi pevnou hradbu podrývané národnosti. Plodům západního ducha
nebyl tím píístup uzavřen, ntlrod se do cizýcb živlu vžívati sice nepře-
stal, ale přetvořil je a vlastmm s\ým rázem je přioděl, nebot jazyk
německý nebyl už jediným nutným prostředníkem zobecňování názorů
časových, kteroužto službu převzal jazyk domácí tou chvílí, v které se
na zčešténi a zpracováni nečeských plodů odvážil. Takž se sice jazyk
německý na českoslovanské půdě tu a tam udržoval sice ale k pano-
vám' nedoSel , a němectví v obecném životě zmáhající se literaturou
českoa se zamezovalo. Cize názory v cize formě stály vedle domácích
nevejdoace v národní ústroj a neproniknouce jej dříve pokud v národm'
se nepřelily >a!idobo a toliko co výhradný, trpěný sice ale nikoliv vše-
obecně uznaný zjev se představujíce. Jazyk národní se stal onou úrodnou
— 158 —
pSdou v kteréž n&rodni vědomi a smýšlení kořeny své rozložilo, jejímž
však pozbytím by n&rodni mySlénkový obor byl byntd a do cizébo
vplýval až k úplnému svémn zmizem'« Na půdě této se cize názory ovSem
zdomácniti moMy, nebot duch časa jako povětřím přilétá a nelze před
ním zatarasiti brány a přístup ma zakázati, ale duchovné skutky jinde
vzniklé na českou půdu přenesené pozbyly v rouchu domácím odná-
rodňovací svou mocnost, ba naopak, živíce české myšlení i české mluvě
prospívaly. Ale i sám duch čajsu nebyl dosti mocný k překonám' mysli
slovanské a k úplnému jí sobě podmaněm'. Povzbudil ovšem některé
výtečné hlavy že jej sledili a v prácech svých následovali, ale nedal
mu vybujněti na české pudě tak aby i nejskvělejší jeho výkvět teh-
dejší byl národní mysl překonal, ač vtisknuv t&z svůj celému téměř
věku. Na vzdor panujícím totiž směrům na západu jejichž zjevy' za
zákony se považovaly v společnosti evropské, na vzdor skvělým vzorům
i u nás pibiě pěstovaným a následovaným přece jen hostem zůstala
u nás nadvládající jinde romantika nepřekonajíc praktickou my^l národu
našeho, neproniknouc život jeho, nébrž toliko na některé plody bájmické
se obmezujíc jež z výhradných snad kruhů společenských sotvy vystou-
pily, jelikož se nenalézají stopy působení jejich na život a mysl lidu.
Že němectví při vši nadlehčujíci mu podpoře a shovivosti se nija-
kými vyššími směry u nás neznačovalo, to zajisté důkazem jest že jiclr
samo v sobě nechovalo. Zjevy duchovného života jež na západě a jihu
z podivné směsi a sporu zápasících spolu živlů se vyvinuly , přechá-
zely ovšem též na německou půdu valně ji oplodňujíce, ale ona část
lidu jež do krajin českoslovanských se přestěhovala sotvy se na nich
účastnila a ještě méně se o další rozvin jejich starala. Zřetel osad
německých v Čechách byl hlavně na provozování řemesel a obchodu
a na udržení a rozšířeni prospěšných jim výsad obrácen. Nenalézá se
stop že by přistéhovanci vedle materialných a sobeckých směrů též
vyšší jakés snahy byli zde objevili. Po celá staletí přebývání Němců v Ce-
chách, na Moravě a v Slovensku nevystoupil ani jeden německý ^iso-
vatel na domácí naší půdě, a vystoupil-K, tedy zajisté s tak slabou
silou a s tak slabým účastenstvím u zdejších soukmenovců svých se
potkal že zanikl, aniž památky jakés působlivosti jeho po něm pozů-
stalo. Vzniklé v Německu básnictví minneHngeru dle vzorů proven-
calských trovatorů proklestilo si ovšem brzo cestu i do cech samými
básníky jenž vítanými byli hosty při dvorech králův a některých pánův
českých, a nem' pochybnosti že mimo známé proslulé i mnohý neznámý
a zapomenutý zpěvák německý od hradu k hradu se potuloval. Král
Yácslav I. si oblíbil německé zpěváctví tak že sám se v něm prý okusil
a některými písněmi si mezi minnesingery fikrovného místečka získal.
— 169 —
Pří dvoře jeho se zdržoval německý básník Raimar z Zwetru, klerý
sám o 8obé rýmoval:
Yon Rine bin ich geboren
Li Oesteriche erwachsen
Beheim han ieh mír erkoren
Mer dur den Herren danne dur daus Lant.
Patmo z toho že se více k vůli králové v Čechách zdržoval nežli
pro uznáni jakéhož byl v zeiái české docházel. Jinak se mu zde zajisté
dobře vedlo, neboť ho nalézáme ještě roku 1251 při dvoře Vácslavova
syna Přemysla Otakara 11. spolu š jinými německými veršovci jakož
Sigeber, Suonenburg, Tannhuser a Wemher Missenaer. Jak Štědře král
český tyto německé básníky podporoval, vysvitá zvláště z toho že jej
v básnich svých velebili, kdežto naopak na šfastného soka jeho Rudolfa
z Habsburku sobě naříkali a neštědrost mu vytýkali. Ulrích z Turbna
na zakázku dodělal pro Otakara našeho nedokončenou ale velmi oblí-
benou tenkráte báseii j^Vilém Orleanský'^ odWolírama z Eschenbachu.
Při dvoře Vácslava II. žili Jindřich Fraueniob a Ulrioh z Eschenbachu.
Že básníkové tito s mnohými českými pány a rytíři obcovali, vysvítá
z toho že si čeští pánové dali německé básně od nich dělati. Takž
Jindřich z Friberka dodělal pro Raimunda z Lichtenburku báseň „Tri-
stram** od skladatele Grottírieda Strasburského nedokončenou. Ulrich
z Eschenbachu o dvou rytířích českých se zmiňuje kteří jej při spiso-
vání báfině jeho podporovali. Jména rytířů těchto Ekhart von Dobrin-
gen a Kuno von Ghitrat nemají však českého zvuku a poukazují bud
na dzokmenovce buď na odrodilce. Báseň však Ulricha z Eschenbachu
na které se (eští rytířové tito účastnili, byla: „Alexander^' jejížto jednu
knihu věnoval básník Ulrichovi z Risenburku, jinou pak zase samému
králi Vácslavovi II. Ulrích udává že báseň svou podle latinské (Wal-
tera z Chatillonů) spůsobil. Jelikož ale — jak Nebeský objevil (č. č.
Mus. 1847) málo se v latině znal, dá se souditi že mu někdo, snad
oni dva rytířové, latinskou báseň po němečku vyložili, kterýžto výklad
on si tu a tam v mysli spletl. „Není pochybnosti,*^ praví Nebeský, —
^ rukopis Eschenbachovy básně v někoUka opisech u dvora králov-
ského, u pánů z Risenburku a snad u dvou rytířů uvedených a jinde
koloval čím se zájemnost a známost rekovného syna Filipova u nás
rozšířily, a možná tím i originál Walterův do země dostal a oblíbem'
nal^ a tím tato látka básnická do poesie národmlio našeho jazyka
veSa do kterého se již před tím po zrušení původního slovanského
básnictví nový duch poesie v západm' Evropě proudící byl vedral.** —
Z tobo by vyplývalo že teprv po Ulrichovi z Eschenbachu se v Čechách
pozomofit obrátila na bohatýrskou osobnost Alexandrovu, avšak podle
- 160 —
jiných byla česká básefi o Alexandrovi nž mnohem dííve spůsobena. —
český Aleoíander se považuje za nejznamenitější památka rýmovaného
básnictví v Čechách. Jest Želeti velmi že skladatel plodu tohoto ani
sám 86 nejmenoval ani od jinud jakés jisté zprávy o osobnosti jeho
nájB nedošlo. Vůbec nedostatek zpráv o osobiiosteoh spisovatelů českých
tohoto věku nedovoluje nám ani na jednu vynikající literami povahu
jménem poukázati takže jen o spisech ale nikoli jich skladatelích řeč
býti může. Má se za to že básník Alexandra žil už za časů krále
Vácslava I. a slož^i bá*sně as mezi léta 1245—1253 padá. Že k české
šlechtě přináležel to z názorův jeho přímo projevených jasně vysvítá.
,,Z chlapského ráda nikoli - ijednoho v cest iievoU - neio chlap
kdys jest povýsmi - 7iesnadnS bude ntiÁen. ~ A dále : A^is slově
hádek jeden - ten jest tak velmi iiezbeden, • jakž nethá ijediiěch
kúzel, - Idami stáhne jako mel; - když kto kudy chté jej jieti -
nemože niče prospěti - jedno ucho k zemi stulí - a druhé chvostem
zaitdí ' a taki chlap když bude vyšší - dobré slyše však neslyší.
— A zase jinde: Ktsrýz potok voden bude - ten se vždy viece za-
bude - n^ž která hluboká řeka - je£to široce vytéká - tcdcés
chlap když obohatie - když sedí daní n4ípl€Ué - dobře zrum však
nepozná té, — Míměji se projevuje kde praví: - najvécšie šlechta tu
je - kdes smysl nravy okrašluje, - Šlechetný šcep bývá z plam
- když sě starý peň oplaní: - tak z chuzšiech bývají páni; -
když zbožie neb smysla nentCj - v šlechtí bude poruSenie. . . . Jinak
ale vedle aristokratského svého smýšleni též vlastenecká a národní hor-
livost živě se v básni jeho zrcadlí a jeví se i zde onen odpor věrných
národovců proti zmáhajícímu se němectví^ o jakémž jsme už dříve se
zmínili že namnoze velmi důtklivě vystopoval. Pravit: By bóh ušly-
Seti ráíU • své krestěnstvo , to zradil - ^ tákýž byl českým krá-
lem: (jako Alexander) - ufal bych v to, z'by za málem - lec bud
Litva, lec Tateři - kakž sii menováni kteří, - Besermene, nebo
Prusi - leé nepotvrzeni Rusi - přiSli by takej připíti, - jak£ by
sé krsta přichopiece. - Byli svých modl odstúpiece, - I to by sé
státi mohlo, ' aé by to co juž pomohlo: • ze Němci již sú zde
hostie - chtie doždati, by na moste - Praze, jehož bóh snad nechá ! -
nebude viděti Čecha; - i mohloby sě brž státi - by jich bylo nevídati*
Básník českého Alexandra znal a použil latinského plodu Wal-
tera Kastilionského u zpracování svém ba osnova děje v obou sklad-
bách jest ta sama, avšak dosti volně si přece počínal místy něco vynechá-
vaje, ještě více ale přidávaje a místy ledacos dle svých vlastních ná-
hledů proměňuje. Báseň celá se nám nezachovala leč toliko některé
zlomky jež dohromady přes .3370 veršů obsahuji. Jen první tri zpěvy
— 161 —
jsou celé, IV., VL, VIT. a IX. zpěvu toliko zlomky se nacházejí,
z nicbito vSák s jistotou souditi se dá „že český Alexander skutečně
T sobě zavíral vypsáni úplného kruhu dějin slavného řeckého vele-
hrdiny." — V úvodu se básník omlouvá jestli by v čem pochybil;
ukazuje na Šalomouna jeho: rozum byl ták jasný - ze jmu hylo vSe-
eko známo - v zemiy v moři, v hvězdách tamo; • ten ])ák í^ttferu véc
tycíta - jez před jeho amydem skryta — a sice cesty orlice v povětří,
hada na skál^, lodi u prostřed moře a muže píí panně. (Sal. přísL
XXX. 18. 19.) A IceJidyz ten v néčem blúdi - jenž smyslem věd nad
vSe hidiy - ač sé kde v mých slovech potknu, - snad mne prou v, tom
nic nedotkni; - neb jsem před nhn tako malý - jakž přede lvem
zvéř %i8talý, - před. sluncem vosténd smeí^ka, - 7teb před mormn mělká
řiecka. — Hned na to sledící část úvodu zvláště zajímavá jest proto
že se básník zmiňuje o tom, kterak lidé podobná skládání posuzují a
kterak on o kritice viibec soudí. Vysvítá z toho že se tenkráte ve
vzdělaných kiiizích o plodech literai-ních pojednávalo a že bylo soudců
křivých, nevědomých a závistivých už za oněch časů kde písemnictví
naáe teprv vykvétalo a kde s nmohymi ještě obtížemi zápasiti mu bylo.
Praví básník : Véak jsem to z mladosti dýchal - jehoí jsem se vždy
wstýchal : - tu mysl máju myiozí Ivdie , - ie tak Irrzo zle posúdie, -
Jedni proto nepochválí , - ze majác smysl a u mále^ - nerozuméjúc
sldádánie, - cuzie dova brzo vzhunie, - Druzi také, jez nepřejúj -
tí ti snad svétle nevsmejfi, - vóbec mých slov snad pochvale; - a jakož
odstupte dále, - coí nnjhorsieho védie, - o mých slovrch propovédie. -
Ti priezn majú na vezřeni - a srdce vždy zloby mienl; - obličej
majú pokojný - a mydce vždy žádá vojny, - To sé vše bez divá
déje: - kto£ kok uanie, ten tákpéje; - h*t v dobrých lukách rád ryje,
- vUc na ovce rád vždy vyje : - závistivý z zloby tyje, - - A však cíc
v d«m moje slova - zbludie, pi*izh jest vidy hotova, - cožby sp^osť
ního viděla, - by to svým plástem zastřela, - Proto ktož chce ten
pochválí, ' neprietd ten sé otdáli, - Jáz na ty jisti nechcu ibáii, -
chcu zjevné véd^ dáti - tSm vŠem, kteříž po 6sti stojie, - nečestných
sé nic neboje, - o králi, 6sti sieho svéta, - jenž v ty časy by osvétcu —
Zpěv první obsahuje mladá léta AIexandiH)va, výpravu do Řecka, plavbu
do Malé Asie a zastávku u ssutin trojanských kdež Alexander vypravuje
sen svůj o velikém knězi židovském. Druhý a třetí zpěv líčí poměry
Alexandra k Danovi králi, válku Reků s Peršany, bitvu u Issu, pora-
žení Daria, tažení do Egypta a Libye a nové válečné přípravy Danovy.
Dalfikh zpěvů známe toliko zlomky jež obsahují popis bitvy u Arbely,
slavnosti v Babylóně, pak počátek o výpravě ž Babylona, smrt Daríovu
a posléze některé zlomky o válce v Indii. Vypravování jest dosti
11
— 162 —
zevrubné, popisy živé a o samostatné fantajsii básnikově svédčici.
Obecné pravdy v zajímavých prupoyědech se proplétají celou básní, což
na zvláštní rozmyslnost skladatelovu poukazuje. BylC on zajisté ďóvěk
který mnoho pozoroval v životě a zkušenosti své v mysli zažil. j^Kehda
hlava stóné mdlobu, - údi sotnS vládnu sobů, — Trn se z mladu
ostře pučí, - sám sS vnadi sténec ru6í: - šlechta se vidy ke Ssti
IvXL — Junose ... H coz neučíme múdrostú, - to oblepHe mm
rychlostú. — Aristoteles . . • jakž se brectan vždy zelená, - ták jeho
múdrost povýSend - nebude viec polepSeiia. — Zloba zlým sé vidy
obrátí, - dobré si dobrým vždy odplatí, - ktoz zle mieni, ten vidy
ztratL — Člověk vezdy na vse sehne,' - dobrého spieJe pobíhne, - a ve
zlém jsa pak sé nehne. — Nikdy nenie csti dóstojen, - kto chce býti
vidy pokojen. - Donadz koně nepokuSu, - pécu vždy naň jmieti
musUf - ten sé takéž zkaaí stániem, • jakoi ccatým osedlaniem: -
takéi jest.i kaidý élovék, - jmá-li pokojný tento véh - Pokoje si
tak obloH, - ai snad v lenosti umoří! — Řeky v moře vše splyne, -
coi na svéM všecko mine, - h^omé slov boiiech jediné. — Náhlost
sé nióému nehodí, - ktoi^sé s h*oikostú obchodí, - nad nepřátely
vévodí. Takovýchto frásí se valná část vyskytuje v Alexandru naáem
a vždy na pravém místě. Ale moralisujíci tato příchuf nahraditi
nemůže nedostatek lyrických momentů, který tím zřejměji v oči bije
čím více pohnutek k nim látka sama poskytuje. Vysvítá z celého
plodu tohoto že básník nepřikroc>il k práci své s onou zaníceností
mysli jaká se v epických básních národního rázu hlavně v Záboji
jeví, ani s onou nadšenou umělostí jakou se básník Jaroslava vyzna-
menával. Důkazem toho jsou též popisy jinak velmi živé a před-
mětné, ale místy příliš lirubými bai*vami líčené a jako ztepený kov
rozvlečené. Ona ryzá stručnost básní Ruk. Kr. kde cit a myšlénka
v jednom obrazu splývá, kde jedním takořka náčrtem nejhlavnější
moment děje naznačen, se v Alexandru pohřešuje. Jak dlouhé a mělké
řeči tu vede král a jaké tu pohnutky, jimiž bojovníky své k udatenstvi
vybízí? Ktoi jste, vece, sém pozváni, - chuzšie panostvo i páni! -
vaši dSd&vé i předci - rozliční jsú na to svédd, - jsá nepokoj veidy
střeli., ' po nézto jsú i cest vzeli: - a jakž jsú byli didové, - takií
budíte i vnukové j - každý na svůj rod spomana* - Dnes vám jest
cest v ruce dána, - ac jedno budete chtieti - svá šlechtu i rod pomnieH.
- Dnes jest juz cos přišel toho^ -jehož jsem iádal přemnoho; - dnes
nepokoj bude krácen - a vás každý pobohacen : - mne dobrého slova
přejte - a sobi vše zbožie m/jte! - Patři kaidý na 'ny voje, kaktsi
uzlatívše stojie! • snad jsú sé na jhru vybrali, - a ne proto by by
brali? " Vizte, kak na nich zlato hoří, - pi'0 néito dnes budu v hoři;
— 163 ^
kdyžto pro kořist je vzvláéie - a koňmi je nohy vsAaXie! - Kald
stojie $ehe široce! - viss^ Se jšií naposkoce* - Což mluviu, dobře po-
mete, - a£ shrze jich štíty zlaté - Meznd kopie proskoíSifi, - a jich
sirdce kree utoíie, - Ještéí bych k vdm mluvil viece, - ale strach, íe
potisknu k řece; - pospésmyi juz, ty srše - dřieve neí sé pryč roz-
pršíš, — Tato dlouhá řada slov nepoBkytnje ni jediný momeút který
by se rovnal vybídnuti Zábojova:ilftďJ0 bratrských srdec a jiskřených
zrahhf Jak stručně ale výrazně oslovuje Čmir své bojovníky: Vojíni,
^utra zdhé rozpálimy krutost vsiut aneb v Oldřichu kde kné^z vze
prápor vmóenů. nikti: Za mnú, za mnú chrabro na Polány, na Po-
lány mraky našich zemí! Neméné důležité v poesii jevi dojmy jakéž
příroda na básníka působí a ježto v naznačeni místnosti, počasí aneb
v popisování krajin vystupují. Tu zajisté básník Alexandra v neplodné
ehvíK 8Í připomenul jaro : V ten Sas tací dnové biechn, - v nichzto vse
osenie ktviecku: - žito, DÍno, dřevo, tráva, - kaídé podU svéliú práva . . .
Taktéž i dobu ranní jen sumárně odbývá : již čas bieše protiv zoři, -
když bývá křik ptaUe zhořt, - Icdažto sé noc se dnem délí, - a když
slnnee na sviet spidi. Kterak jinače v Oldřichu a Boleslavu : Aj vsia
Praha mlcie v jtttřniem spaní, - Vltava s^ kurie v ran/j páře , - za
Praha se promodnijú vrH, - za vrchy vzchod sedy projasíitge. —
Charakteristickým úkazem nejen spusobu popisování krajin ale i země-
pisných poznání a názoiTi onoho věku jsou líčení dalekých zemí v nichž
tekavá, v podivnostech a Besmímostech si libující obrazivost hojné
vyhledávala potravy. Takž v Alexandm se popisuje Asie: Třetie sieho
sséUi strana - Azia jest jmenována; - tu stranu ot slunce vzchoda -
oeeana moře voda, - i otnadže vzchodí v zoře, • obteSe polednic moře,
" Ot nás ju délí hluboká - prostřednieho moře stoka, - toho moře^
po němž plovú - pútnici k BoŽiemu rovu. * Ot pólnoói ju zatiekd -
ta najdovútníjSie řeka', - i jenž Meotydes slově, - ta ju také i^^pro-
plove. - To nám ludé vyznávají, - jenže v tej straně bývajú, •* že
jsů v nisf vlasti nejednaké, - v nichž jesti bohatstvo vSaké. - Dva-
krát léta ktvú osenie, - jehož v tSchto zemieeh nenie; - a nic sé
v nich nedostává, - jímž živa ílovécie hlava, - Což kamenie výbor-
niho, - nebo zlata předrahého, - jež moře neb zemí plodí, - to všecko
ettad přichodi; - ryzie zlato z Arábie, - drahé kamenie z Indie* -
Vie sám sobi ílovžk draží, - sám jsa nad vfe zlato draží, - viak
pro nŽ iest, duíu váží! — To mi talcé z písma známo, - ež bylo
v tsj stráni tamo - Babylon místo vdUcé, - v němž bŽ bohatstvo vse^
Uké, ' Tu sé kdas obři sebrali, - když jsá si potopy báli, - v&u
étniti poSeehu, - na niežto bydleti^ cJuécku, - acby sé kdy Bóh roz-
hněval j - podal na svH dřievní jmevnl, - jakož to jest byl učinil, -
11*
- 164 —
Jfcáyáf proti jmu lud zavlnil. ■- TSch obrav mi/šlenie divné - Bohu by
velmi p9*otivné; - o to se snadno potáza: - vŠem se jim rozjitihdza,
- dav kašdémU hlahol jiný, - A to 8^ sta té hodiny: - je£ prvé řeé
jednu jméchu , - druh druhu nerozumMiu. - Dva a sedmdesát jich
bylo, - tolihoí reci přibylo; - a protož Babylon slově - proměna řtXi
obrové. - Jesti také v tej strana, - vSeho svéta vtíui rozhranie, - Jeru*
zálem, mSsto dávné, - pri) Boži smH ovšetn slavné. - Tki pro ny ndf
Tvořec milý, - poníživ své svaté síly , - rdcil za ny smrť podjieti, -
neehté ďáblu moci přietu — Zajímavé též se jeví rozjímáni, k jákýmž
pravěká historická půda na kteronž tažení Alexandrovo básníka nvádi
namnoze povzbuzuje. Takž o rozvalinách Tróji projevuje se skladatel:
Ach srdce clovécie bludné! - ach zamyšlenie nekludnét- ež pro jednu
smrtnú ženu, - jméla krásu přemoženu, - veíkéren si svét byl zbudil, •
desél let se vojnu trudil: - až i v jedenácté léto, - kok mi zpominaH
zle to! ' 6stné město Trója dobyto. - TSt bez Sísla ludi zbito, - jakož
řiedký kto ostaven, - stár i rrdad života zbaven; - naposled misto
sežženo. — Jak střízlivé ale básník úžasný ten zjev pojmul, a jak
chladné o něm rozumuje! To také pf^mo vykládá ^ - že toho mésža
cstnd ohrada, - deset let plně hořela! - Skoda jest takého dida!- Tak
sé jest stalo rušenie! ~ Nelze mlčením obejíti jak „znamenitá jest
srovnalost básnických obrazů, frásí a slov se slovy, írásemi a obrazy
ve zpěvích R. Kral." (Viz Světozor na r. 1858 č. 8.)
Ohledem na čas v kterém as česká báseň o Alexandru povstala
posud různá panují mínění. Uvedli jsme nahoře dobu jakž J. Jireček
v Anthologii ze staré literatury české ji udává, sluánot vSak i jiných
náhledů si povšimnouti. Šafařík (Č. č. Mus. 1847 sir. 3) praví: Ačkoli
objevené posavad zlomky Alexandra větším dílem do začátku XIV. sto-
letí padají, však nicméně, poněvadž v nich již rozličné jsou recense,
s jiným pořádkem věcí, s novými vstavkami a výpustky, na bíledni jest,
že prvm' vypracování básně starší býti a aspofi do XIII. století padati
musí. Ano, povážím-Ii všecky okolností zdravě a bez předpojatých
domněnek, neváhám se, po opětovaném ctem' těch památek , vyznati, že
všecky ty pod jménem legendy o dvanácti apoštolech, básní déjepravných
a Alexandra posavad vydané básně a zlomky básní plody jedné básnické
školy (nerci-li jednoho mistra), jednoho věku, stejného ducha, stejné tech-
niky býti a tudíž k jednomu většímu cyklu stejnorodých básní náležeti mi
se vidi. Příbuznost tato někdy až v nejmenších obzvláštnostech a po-
dobenstvích, obratech a výrazech se obráží a značí, . . . Mého dle zdání
ráz stejnověkosti a stejnorodosti jim znale, na čele vytištěn; jisté pů-
vodnosti, cvičenosti ve skladbě, oyédoměné, úplné vlády nad jazykem
původci nebo původcům jejich odepříti nelze, čímž vším daleko nad
— 165 —
XIV. věk vymkaji. Ovšem dokonalá básnická dila, ukončené celky
nejsoa; ale proto předce nejsou všech básnických okras a vnad naprosto
práadna, tak že ztráty jich v původní jejidi celotnosii a onpravó dosti
želeti neke/^ — Šembera pak (Děj. lit českosl. Dodavky str. 194)
praví: ,3áseĎ o Alexandm složena jest za posledních let panov.áni
krále Yácsiava 11. od téhož básníka kterýž sepsal roku 1306 neb 1307
legendy o Jidáši a o Pilátovi* Tento čas složeni i společný původ
patrný jest z episod vlasteneckých jediné těmto básnim vlastních, v Jidáši,
kdež básník dotýká zrádné smrti krále Vácslava, a v Alexandru, kdež
naráží na neudatnost tehdejšího krále českého, na jeho oddanost Něm-
cům a nezřízený život, kteréž výčitky ovšem krále Vácslava II. se
týkají; jednak z některých zvláštností v jazyku, pak ze stejných myr
šlének a obrazů básnickýdi, konečné z verše v obojí básni stejně uhla-
zeného a z některých stejných rýmů zvláétních. Z takového porovnáni
veršů i rýmů, jakož i jazyka a pravopisu, vychází také, že skladatel
Alexandra a legend o Jidáši a Pilátu byl zároveh skladatetem legend
o 12 i^)Oštolíob, o sv. Alexiovi, o sv. Anně a nepochybně i legendy o
s¥. Kateřině. Bylt pak tento obratný básník, jakž podobno, muž stavu
dmchovníha, jsa zběhlý v latině, z kteréž veškeré tyto básně vzdělal,
znalý písma sv. a horlitel pro viru, ješto touží, aby pohanští Litvané,
Prusi a j. od model odstůpili a ELrista se přichopili. Ze nebyl nezběhlý
v literatuře klassické, na jevo dal episodou z historie Trojanské o Pa-
risovi, a že vůbec byl muž vzdělaný a jasného ducha, osvědčil zamítá-
ním bajek a pověr atd. . . .'' My však si dovolujem podle vniterních
povah básní dotčených souditi že ač k jedné škole básnické náležíce
proee rozliční byli skladatele vé legend a Alexandra, a že shody dov,
rýmů, myšlének a obrazů básnických by mohly býti pouhé reminiscence
aonvěkých spisovatelů. Takové shody — mimo rým — nalézs^í se i
mezi Alexandrem a Rukop. Kralodvorským. Jinak jakož jisté jest že
všecky legendy měly za původce osoby duchovm', tak zřetebě z Alex-
aadra světský skladatel^ povaha přímo rytířská a bojovnických spůsobů
zkušená vyzírá. Básník Alexandra, s nápadnou oblibou uváděl morálně
sentence a rád do didaktického upadával tónu. K tomu zajisté legendy
ještě q>Ů6obnější se jevily než epická světská báseň, ale nenalézá se
v nich stopy takovéto obliby básníkovy. Co však se vlasteneckého
smýšlení týká, tušíme že za časů v nichžto spor národnosti v Cechách
až velmi živě i v politickém i v sociálnem životě vystupoval nebylo
divu, když mimo českého rytířského básníka též i poctivý český legen-
dista smýšlení své projevil. Tušíme že ještě více takových hlasů v roz-
liénýdi apisech se ozvalo, než statečný spisovatel kroniky české již pod
jnienem DaKmilovy kroniky známe vystoupil, v níž zajisté to co jinde
— 166 —
toliko episodicky se objevilo, na zjevný smér dozrálo. — Pochybovati
nelze že za <!laBa do kterých skládám Alexandra padá „nebyl jeStd úplně
vyhynnl duch který v skladbádi Kralodvorských vane, neboC jen málo
před tím musila být složena báseň o Jaroslavu aneb docda v tom
scuném času. Oba živly asi tenkráte vedle sebe trvaly.*' Také ne přiliS
vzdálené časem bylo sebráni zpěvů Bukopisu Kralodvorského jež se
ne bez důvodu Závijovi Vitkovičovi přidtá, oné básnické povaze o
jejichž plodech nedostalo se nám jistoty, jako naopak k doálým nás
plodům básnickým zase skladatelů nenalézáme ! Jakož ve zpěvich R. K.
svrchovaný výkvět národního ducha, takž „v zlomcích naší Alexan-
dreidy zachovala se nám památka ušlechtilého ducha básnického, a
stvůra samostatná nadaného skladatele který proniknut jsa duchem
křesCansko-rytiřským svého věku, nad míru volně použiv básně klas-
sickou foi^mou oděné, ji přetvořil a přelil v názory onoho ducha, a to
tak áfastně a takovou samočinnou myslí básnickou, že v ni máme
nejvýtečnější skladbu celého staročeského básnictví v duchu křesCansko-
evropském." (Nebeský Č. č. M. 1847.) Jaký to byl duch, jenž pře-
konal krásnou budovu národního našeho básnictví? Duch toliko spole*-
čenský, rytířský jenž provál Evropu na čas a literárnímu životu jinde
nové pevné základy položiv, u nás jen přechodem některé stopy puso*
bení svého zanechav poměrně přece jen více dobrého zrušil než nového
spůsobil.
Nemáme stopy žeby literární a společenské směry ježto středověk
na západě zbudil do slovanského života byly hluboko zasáhly, a na
jeho vývin podstatně působily. Kde se ujmuly tam jen povrdmé a
bez ůčastentví lidu slovanského. Povaha domácí mohla místy obe-
hnána a zahrnuta dorážejícími živly cizími na nějaký čas .zapříti svůj
ráz a k cizotě se přiblížiti jako na zkoušku, jinou-li mimonáiodm'
cestou se pokračovati dá u vzdělanosti, když všecky téměř zájmy ča-
sové na cesty k západu ražené poukazovaly. Mohla to však učiniti
jenom tam kde tlakem poměru k tomu nucena byla, a jen na tak
dlouho pokud tlak tento tr\'al. Čechy a Morava, byvše pravým rej*
dištěm cizích tuláků a útočištěm nuzáků snadno se propůjčily dojmům
cizím. Vládcové i panstvo se sklánělo k spůsobům od jinud přišlým,
nejen proto že móda je uvedla, ale více pro svůj zisk. Feudálni řád
a lenné právo přinášelo šlechtě výhody takové, jakovéž nadvládu a
probuzenou ctižádost a marnost jejich v každém ohledu podporovaly*
Jelikož pak světská poesie západní mu nadržovala, a jako ku ozdobě
a velebem' rytířství se spůsobovala, tudíž nebylo divu že spolu s ním
do Čech a i dále zabloudila. Němci při tom byli pouzí prostřednici.
Nebylo v nich tvůrčí síly, za to ale úsilí dosti aby to co od romanskýdi
- 167 —
národu přejmuli a si příyiastDili , i rozmanitě následovali i dále roz-
nedi a tém ynncovali kteří jim hostinstvi dopřáli. Jinače bylo dále
na výcliodě kde némeckéma rytířstvu a zpěváctvu potulování se po
zemi méně «iadné a méně výnosné se jevilo, Už na Slovensku živel
tento nenalézal potravy. Tamo od nejdávnějších času vzdělanost ná-^
rodní založila kořeny dosti pevné, a živel románský a geimanský hned
počátkem ujímajícího se křesfanství nenalézal úrodné půdy. Není už
tajemstvím že za Mojmíroveů se tamo nadějné střediště slovanského
písemnictví spusobovati počalo. Pádem říše Velkomoravské dostal
život politický i sociálny na Slovensku nový, k jiné straně směrující
svah. Země od cech a Moravy odtržena působila nyní protivu k sou-
kmenovcům. Bývalá říSe Pribínova a Kocelova v podruží Maďarské
npadnnvši na dlouhý čas jako záclonou zastřena se jeví a teprv na
sklonku prvního tisícletí poněkud z historického šera vystupuje. Slo-
vensko s Uherskem spojené účastnilo se na osudech nového království
které několikráte i yálečně vystoupilo proti Čechům a Moravě, čímž
zajisté se vzájemnost mezi Čechy a Slováky namnoze přerušila. Slo-
vuiský živel vytlačen z krajin v nichž Maďaři se usadili, upevnil se
viák v oboru zemí jemu ponechaných, a dojemum od západu se při-
hmnjicim tím méně podléhal, čím méně Uhersko k Německu se při-
družovalo. Proto také národnost slovanská tamo v užších svých me-
zech po celou onu dobu méně utrpěla nežli v Cechách a na Moravě.
MaďaiBtvi se nijakou duchovnou silou neznačovalo a nijakým vzdělá-
vacím směrem na Slovany netlačilo. Ba naopak tito v každém tako-
vém ohledu převyšovali bojovné vítěze nejen dávným svým ruchem
dudiovným ale i společenským zřízemm. 1 křesfanství, tato vítězná,
všechny národy podmaňující myšlénka se všemi vzdělávacími svými
prostředky bylo u Slovanů dhve. Pomocí slovanského duchovenstva
Qjmulo a rozšířilo se křesfanství mezi Maďary, a králové Uherští podle
slovanského spůsobu spořádali a rozdělili svou říši. Latinský jazyk
vzal na se úlohu prostřednictví mezi protivami ' národními. Řeč mar*
ďarská nedozrála ještě na spisovnou a jelikož živel maďarský nikoliv
na dnehovné nýbrž na hmotné výboje směřoval, o duchovné národní
zájmy se nestaral, ba uznání převažující vzdělanosti slovanské tím přímo
objevil žé nedostávající se mu* slova přímo ze slovančiny bral, tudy
patmo že po vyrovnání se politických poměrů mezi Maďary a Slováky
náiY>dno8t slovenská se brzo zase zotavila. Latina byla jejím štítem.
Re( maďarská byla řečí Maďarů, uherskou úředm' a církevní řečí byla
latina. Německé pak osady na Slovensku měly samy sebou co dělati
aby «e udržely a zvelebily. Králové jim propůjčili některé výhody ale
nepřilnivali k nim s obzvláštní jakous náklonností, stav šlechtický do-
— 168 -
eela na jiných se vyvinuje základech nemohl se vyvinouti spůsobem
zá{)adního rytiřství. Nelze se tedy domýšleti žeby rá2 středověkého
myšleni a básněni od západu přišlý na Slovensku byl nějakého ohlasu
nalézal. Ba, ač písemných památek slovenských z oné doby neznámey
předce směle tvrditi mužem že básnický ruch u slovenského lidu od
nejdávnějších časů nejživěji a nejpávodněji se udržel, a že v popěvkách
slovenských se nejeví stopy duchovného procesu středověkého který
vyšší národnou poesii v Čechách přerušil a prostonárodmmu zpěvnictví
se povznésti nedal.
HLAVA TŘETt
NJurocbii a literami ruch Čechoslovanů od vymřeni
Přemyslovců až do Jana Husa.
ČÁST PRVÁ.
Stopy ^vmantil^ a vývin poesie v Cechách viiiec dle cizích vzwm.
xCoHiantika zvláštním koazlem působí na některé mysli, a objevuje
stránky jcgichž hlavni půvab někdy jen v nevyjasněném a tuáeném
pouze výsnama jejich spočívá. Obrazivost jest říši její a podivné jsou
někdy představy o ní a o dojimavých jejich výtvorech. Mnohý u po-
jmenováni jí si připonuná padající za hory slunce, záplavy večerní Si-
rým nebem rozplynulé. Cím hloab se ono stápí v moře rubínové tím
ns^iadněji blednou požáry, až v mezisvětlí se tratí a tichá noc své ta-^
jemné roachó rozprostře veškerenstvem. Tu z tmavomodrých hlubin
vystoapi hvězdy, nad temeno hory sevyvznese luna záře své rozlévajíc
dolinoii a haluzemi stromů bledé své růže propiétiyíc. V ozáření jejím
schvívá se jezero, v povzdáU harfa větrem provivána rokotá, slavík
prozpěvnjc v houátinách nad jejichž tmavým stínem se vyvznáj&í rytířský
hrad s gothickými výklenky a s vroubkovanou vížkou. Rytířský hrad
se tu jeví co charakteristický příznak celého obrázku. On jest vlastně
střediátém kolem něhož romantika středověká se otáčela a jehož, sesu-
tím platnosti své pozbyla. Rjrtířstvím zasahovala romantika do spole-
čenského života jako básnictvím do duchovného podmaníc si tu a tam
veSkeré myšleni a nedajíc povážlivému rozumu a skoumajícímu domyslu
proniknoati. V tomto ohledu se blížila k pohanským názorům ježto
též na obrazivost se zakládaly, avšak cesty jejich byly rozdíbé. Obra-
úvoet pohana uznávala podstatu přirozenstva v předmětnosti jeho, svět
sám v sobě choval sily své, základy jsoucnosti ležely v ůstrojnosti jeho,
duch a hmota nebyly od sebe odloučeny, jeden život vedouce a jeden
— 170 —
celek působíce jejž 8Í obrazivost lidská představovala tak, jak oo sám
vnějáimi zjevy se jí podával. Tady pevný a akončený její ráz, tady
ona svéžest omlazujícíma světu se každým jarem navracující, tudy ono
bezpostředni přilnutí k přírodě a soužití člověka s ní« Ale křesCan-
stvím jako novým sluncem veékerý svět v novém se objevil světle jehož
nádechem nové poměry společenské se spůsobily, jehož záře nové du-
chovné vyloudUa plody jichžto nejbujnější a nejpestřejší výkvěty v ro-
mantice vystoupily. Nelze pochybovati o básnické její povaze, ale
neméně jisté jest že onen ráz jakým se v středověku znaěovala toliko
časovou a místní měl důležitost, a jenom pod oním nebem se stal
národním a všeobecným, pod kterým z povahy národu samého se vy-
vinul. — V podstatnosti své nezrodila se romantika teprv v středním
věku a na západní £vropě. Kořeny její spočívají v samé bytnosti
lidského ducha, a středověk jí toliko dovedl k uvědomění svému a na
panující ji postavil výši. Všecky její známky už od pravěku se stopo-
vati dají zvláště u nái*oda východných. Ale střední věk ji výhradně
zosobnil a zvláštním jménem naznačil, tak že pod názvem „Roman-
tiky^^ se zobecnila i ponětí o ní se ustálilo. — Pojem romantíky jest
rozsáhlý a všelikým výkladům podléhá pro nesmírnou rozmanitost qevů
i pro výstředné její zálety. Bylo by zde od místa do obšírného ohle-
dání zřídel jejích se pouštěti. (Některých počátečných rozjímání o ni
se dočistí lze v Čas. č. Mus. 1847: Procházky v oboru mystiky^ ro-
mantiky a bájenL) Nicméně přece nutno zde poukásati na živly t
kterých se na historickou vyšinula půdu , a na prostředky jakými se
rozšířila, jelikož by jinak nelze bylo pochopiti její podivné, s národním
životem našim nikde nesouvisící vystoupení v cechách. Literatura
naše v době o které zde řeč jest, nebyla ještě dospěla na mocnost
samu sebe ustanovující, s druhé pak strany zase duchem času přerušen
byl vzrůst její z jádra národní jsoucnosti. Chaotický stav duchovného
života tehdejšího tomu ani nedopustí!, aby literatura se byla uvědomití
mohla národm'ho svého povoláni. Duchovná činlivost podléhala tedy
namnoze nestálému kolísáni časového ruchu, bez ohledu na potřeby do-
mácího lidu. Ruch časový ale sledil převraty jež v názorech o jsouc-
ností vůbec se staly. Kře^tanstvím se rozpadl souměr mezi přírodou
a duchem* Duch vystoupiv z přírody a mimo ni ba nedozírně vysoko
nad ní se postaviv samostatnou rozvinul činlivost s opominutím přiro-
zenosti, i nové směry a nový obor působeni si vytknuv. Co byl nyní
svět mimo ducha a bez něho! Směsice povrženlivé a povržené hmoty!
— Někteří zvláště učitelové křesfanští všemožně se vynasnažovali svět
a život vezdejší v povrženi uvésti vstříc říši duchové, vstříc věčností
a životu po smrti. Země pozbyla všecku důležitost a vážnost vedle
— 171 —
nebe. Poklesla na bídné stanoviště, na hříšný peleoh, na slzavé údolí !
Co smyslové chápali bylo marné, podstatné jenom to co nepochopitelné,
nadsmyslné. Člověk aby se hodným stal povol&ní svého nadzemského
vérasožně 6e vynasnažiti musil, aby dnch v nem svítězil nade všemi
chtíči pozemskými i mimo něho nad celou přírodou. Odřeknutí světa se
stalo heslem přemnohých. Takovéto uádvl&dáni ducha připravovalo
pido oněm zjevům středověkým \ nichž duch nové směry si vyhle-
dával ku osvědčení převahy a velikosti své, v nichž k nesmímosti se
napínal a v přemrštěnostech utonul. Těkání ducha se stalo charakteri-
stickou známkou skutkův jeho, ba celého věku. Bylo, jakoby povrže-
ním přírody nové ůdoby hledal v něž by se vtěsniti mohl! — V pře-
svědčeních lidských odloučil se duch od přírody, v světě pak skutečném
odloučibi se mocnost duchovní od mocnosti světské. Síla hmotná po-
zbyla práva i moci nad duchem, církev se zmocnila panování nad svě-
domím lidstva, nad duéevným životem národův. Touto moci ale se
zbudil individualismus v společenském životě. Církev se neuspokojila
vydáním zákonů všeobecných, společnosti se týkajícícli, ona se obrátila
přímo na svědomí každé jednotlivé osoby. Tím člověk počal nahlížeti
do sebe a vyskoumávati své vlastni duchovné sily a svou cennost i
váhu v mravním světě. K tomu pak ke všemu se přidal ještě jeden
živel, totiž pykochání se v sanwstattiosti ouobni a rozkoSj pouéteii se
siicu a svobodou svou do véech příhod světa i života; radost ze iin-
nosti nepracivé, chut k živobytí dobrodružmmu , plnému nenadálých
převratu a iiebeepecenstvíj^ — Živel tento přičítá Guizot (Dějiny vzdě-
lanosti v Evropě) germánským barbarům. Jakou mocností živel tento
do fitíredověkcho života zasahoval, objevtjye se nejen společenskými spů-
soby ale i směrem oné části středověké literatury která z názorů a
obyčejů společenských vystoupila a nejži>éjí je líčíc věrným jich obra-
zem se stala. V m' zajisté nápadně se ozývá onen „cit neodvislosU osobm',
kodiání se ve zvůli jež v každé příhodě se jevivala, v každé příhodě
bez jiného účelu než aby sobě uprostranila.'^ Takž i církev i živel
společenský přispívaly k vývinu individualismu k jehož uznání na filoso-
fidiém a theologickém poli také spisy Tomáše z Akvína poněkud při-
spívaly. Individualismus byl myšlénkou novou klassickým věkům ne-
známou, neboC tam byla osobnost podvržena obecnosti. Církev mu přála
tak dalece^ pokud neodporoval oddanosti ke sboru věncích, podporujíc
jq u snahách každého jednotlivce který své síly obracel k rozšíření a
a 06h;vem jejímu. V nejvyšší oddanosti církvi spočívala nejvyšší svo-
boda osobní, tudy vedle nejvyšší pokory se nalézala vřelá touha po
samostatnosti neobmezené. Uvážime-li že noví tito živlové splynuli jsou
do společenského řádu římského jehož některé články přejmuli, jiné pře-
— 172 —
konali, že politické a sooialné názory nejpestřejšího spůflobu o převahu
a nadvláda se pokoušely, objeví se nám předevSíni ona živá hemžidse
rozmanitost poměrů která v romantice středověké dosti zvučného a trva-
lého nalézala ohlasu, nebot co do světa vůbec vnikalo, to v duchu se
opětujíc napotom se ustálilo písmem v té samé rozmanitosti forem
v jaké život bezpostředni se jevil a jakou naladěná jím obrazivost při-
pouštěla. Z podivného smíšení živlu nejznačněji vystupiýe řád feudální
jehož převaha už v desátém století se objevila. Základy a zásady jeho
od jinud známé nejjasnější světlo hází na romantiku. S panovámm
došly i spůsoby jeho platuosti a nad>'lády. Podle rozmanitých sil a
příhod rozličné se vyvinuly stavy s rozličnými výsadami a výhodami.
Jedni nevázané téměř svobody požívajíce na vrcholech společenstva,
druzí dole v mrzkém poddanství. Štastnějši aneb znamenitější mužové
s rodinami a služebnictvem svým se usazovali. Toliko od mocnářů a
církve od\íslí od nikud jinud nepřijímali zákony. Církev od zásad
svých se neuchýlivši a rovnou vládu nade všemi drživši neznala zákony
zvláštní pro pány a lid obecný, ale mocnářové jejichž sila na oddanosti
těchto mužů spočívala činili rozdílu, ba nuceni byli jej činiti. Tak se
spůsobii v lůně národů stav zvláštní, výhradní, rozsáhlé svobody poží-
vající, a velkým majitkem vyznamenaný, jejž společností lenni nazývati
jsme zvykli. Společnost tato všady vznikala a všecko přgímalo podobu
její a všecky hlavní živlové setkávali se do ni. „Feudalitou žili lidé
osamotnělí, od sebe vzdáleni. Převaha společenská přešla od mést
k venkovu. Pán se usadí na místě strmém a osamotnělém jež bedlivě
upevní a bezpečným učim', vystaviv tam to co nazve hradem svým. . . .
Okolo u paty jeho vznikne msilá osada kolonu ježto vzdělávají pole pan-
ská. U prostřed nižšího toho obyvatelstva založilo náboženství koste|
a uvedlo tam knéze . . . kněz tento i kaplanem hradním býval . . .
Překvapuje tu zázračná vážnost kteréž musel nabývati pán lenní jak
ve svých vlastních očích tak i u těch kteří jej obklopovali.^* (Gruizot,
Dějiny vzdělanosti v Evropě.) Zdali cit osobnosti a volnosti neodvislého
takového jednotlivce nedocházel mocného vývinu v takových poměrech?
Lid pro něho pracoval, on toliko zahálel, válčil aneb čas svůj na honbě
trávil. Jeví se tu „vláda osoby jedné iiade drahými, panováni vůle
jednotlivé a rozmarné pojediného muže.'* Ale jednotlivec tento nestojí
docela o sobě , on jest toliko část „kruhu mužův jemu podobných jež
důležité svazky mezi sebou spojovaly." Neodvislé tyto osoby měli predce
závazky k službě a ochraně z nichž hlavní myšlénky časové vznikaly,
„zásady věrnosti, oddanosti, poctivosti v zachování slibů a povinností/*
Zásady tyto ovšem nevždy se zachovávaly a jelikož nebylo ústřední
vlády dosti silné, aby vůle její za právo a řákon se uznávala, tu moc-
— 173 —
néjSí často slabšího atiskoval. „Zavřev se do hradu svého potýkaje se
jen s malým počtem nepřátel, nacházel snadno n dnihů syých podpory*%
a kn vzájemné takové podpoře spojovali se manové a spůsobovali ony
rytířské jednoty a řády ježto jedna z nejzajímavějších stránek roman-
tického světa pňsobily. Ale nejen k vůli násilí a odboji zřizovaly se
takové spolky, nýbrž měly i náboženské, humanitní a vzdělávací směry.
Společnosti kláStemí zajisté i světským osobám byly vzorem následo-
vání hodným a to tím více, čím živěji se myšlénka církve ve váech
mysHch onoho věku iipevĎovala. Vedle řádu kněžských se objevili
řády světské nejen s myšlénkou církve v zásadách, ale i s mečem
církve v rukou. — Ve společnosti feudální vedle vad časových i
jasné jeho stránky se kryly, a jestli nová civilisací křesťanstvím vzniklá
podstatných pěstovatelu v lunf drhoe nalézala, tut zajisté tenkráte na
západě sotvy v jiné společnosti svého výkvětu došla nežli ve feudální
která poznenáhlým spůsobením a vyvinujícím se směrem svým ku
prospěchu individualismu a ku zdokonalení se jednotlivců nejmocněji
působila. Jednotlivec co samostatná osobnost vystupoval a ráz svůj Ve
všeobecností k platnosti uváděl ; poměry a pocity jeho netoliko do celku
vplývaly ale z něho i vykračovaly, obrazivost jeho nezávisela na před-
mětnosti všeobecně uznané ale z podmétného se vyvinovala zřídla,
z hlubin těkavé jeho mysli. Tím ale zase nový, dříve zanedbalý živel
se probudil totiž cit, ,Jenž brzy ku přírodě zevnější, brzy ke hlubinám
nejtajnějším duše lidské, tu k poesii, tam k tajemstvím budoucnosti se
táhne a těkaje všude hledá ukojeni svého aniž se kde ustáluje.*^ Cit
jest vlastnost osobná a vývin individualismu byl spolu jeho vývinem.
V povznesení svém na křídlech obrazivosti uchvátil celou bytnost Člověčí
a k novým směrům ji unášel. Obrazivost citem proniknuta a k němu
se táhnoucí tím osobnějšího nabývala rázu z čím hlubočejšiho zřídla osob-
ného pohnutí on sám vycházel. Pohnutek k tomu dostatečně podávalo
náboženství k nitru člověka se táhnoucí a mysl jeho k věčnosti, k cílům
nedozírným a toliko tušeným obracnjicí. Tušení ale jest nejasná činli-
vost ducha, pročež i výkony jeho z zřídla tohoto vycházející jako z ne-
jistého mezisvětlí vycházely a rázem úsvitu se značovaly v němž všecky
ndoby předmětné jsoucnosti jako v ranních mlhách splývaly jež slunce
pronikati teprv se snažilo. Názor tento měl důležitý vplyv na roman-
tiku a mezi rozmanitými jejími odvětvími zvláště vynikal. Hojné po-
travy se mu dostávalo životem kláštenum jejž považovati sluší za vý-
hradný v církvi křesťanské. V klášteřích se vyvinula myšlénka kře-
sťanská spůsobem jakým se v obecném životě vyvinouti nemohla. Zásada
že duch a příroda odloučené od sebe jsou bytnosti k ůžaslivým uváděla
zjevům. Duch oslavoval se povrhováním přirozeností. Tělo lidské bylo
— 174 —
jen vězení ducha; pro tělo člověk ztracený jen milosrdenstvím boiím
osvobozeni dojíti mohl. Zanícení mysli, zahloubáni se do předmětů
nadsmyslnýcfa bylo denním úkolem. Jaká tu pole obrazivosti se otvírala,
jak rozmanitě tu pohnutky k vybujnění jejímu! A ona vybujněla vně
i v nitru lidstva středověkého. Jestliže „zřízení feudální proukázalo
Člověčenstvu službu tu, že ukazovalo lidem neustále vůli jednotlivců
vyvinující se v celé své ráznosti," tu zase mnišstvo směrem a příkladem
svým je poučovalo o nadvládě ducha nad osobou, o 'spůsobech sebeza-
pření k tispěchu neobmezenosti jeho! — Nebude kdožby pochyboval
že živlové tito na své pouze jsoucnosti nepřestali ale k dalňimu se tla-
čili rozvinu. Z poměrně úzkých mezí na západní Evropě vystoupíce
rozvinovali se dosti mocně a panovnictví své až daleko na východě
rozšiřovali. Jaké sily nabyli a na jakou mocnost dozráli, jeví se nej-
značněji v křižáckých taženích, v oné krvavé a lížaslivé pouti do Jeru-
salema na které se skoro všickni národové účastnili a kterouž i puzem'
víry náboženské i ruchu osobných dobrodružství se vyhovělo. V taže-
ních těchto romantika téměř vybonřila. Počátek, běh i ukončení jejich
živly jejími byl naplněn. Ale jimi také hojné potravy doSla novými
názory a dojemy se znovu nasytila obrazivost a k novým se povzbudila
výkonům. — V hemžení tomto se nám ale ještě jeden poměr objevuje
zvláštní, půvabný a z jádra křesťanství vyrostlý, poměr mužského po-
hlaví k ženskému a vzešlá z něho jemná květina lásky, — Jemnější
nakládáni se slabším pohlavím, přilnutí muže k ženě nejen smysly ale
i citem, uznání a velebení vnad jejích stalo se znakem rytířstva. Láskou
se povýšil, ba přímo zduševnil poměr v podstatě smyslný, a od těch
dob co nové ponětí o ni v lidstvu středověkém povstalo, stala se zá-
kladným téměř tónem romantiky a v nejrozmanitějších se objevovala
poměrech. Láska jako slunce zářila do středověkého rytířství a dovr-
šila se uspůsobenim ideálu k němuž rozevřelené mysli, bažíce po dosa«
žení jeho, v toužebném zanícení se povznášely. Y blouznivém tu těkáni
nadchnuly mrtvou jim přírodu blouznivým svým duchem a jako z hrobu
ji povolujíce k životu který se namnoze podobal onomu, jakýmž přiro-
zenstvi u pohaiíilv oplývalo. Ale byl to předce život jiný , jako jiný
byl duch jejž romantika do přírody vkládala, život plný vztahů osob-
ných a podmětných, jakýž právě odpovídal citu roztouženému a jakž
si ho fantasie jednotlivcova vylíčila. Viděti tu kterak prostřednictvím
lásky se přírodě zase duch a život navrátil v kterémž se ale oživova-
telka ona, láska zrcadlila. Povaha času ale nedopouštěla jednotvárné
toliko pojmutí věcí, a při panující rozmanitosti směrů vystoupila i láska
v rozmanitých údobách. Poesie časová se uchopila qeveni jejich v životě
a odpovídala pestrosti poměrů. Plody její obsaženy jsou v kruhu román-
- 175 -
tického básnictví. Vée co věkem pohybovalo v romantice se zrcadlilo.
Tikáni ducha, zálety citn, touženi lásky a dobrodružství rytířské, snahy
bohatýru a jich postoapení hrdinských skutků, tak hrdinských a fanta-
stíásému rozpoložení přiměřených, jakž jen obrazivost nevázaná a sama
sobě pozůstavená je vymydliti a vylíčiti s to byla. Viichni živlové
k pomoci se přivolávali, památky bohatýru blízké i vzdálené minulosti
báječné se naznačovaly, i tajeníství mystérií Grálu se za látku propůjčilo.
Jestliže v kriJá Artušovi a toulavém dobrodružném rytířstvu jeho zastou-
pena se vidí neodvislost osobná u pestrém světském svém vybujném',
tu zajisté zase více duchovná,, ascetícká stránka romantiky vystupuje, a
touha po něčem bezkonečném, věčném, k jehož vyslovení jazyk lidský
nestačil a jež toliko v mystickém mezisvětlí se obrazivosti představovalo.*^)
Zásluha o vzniknutí romantické poesie se přičítá obyvatelům
krásných dolin Provencských na pobřeží řeky Garonny. Znatelům
dějin a zeměpisu neujde že na tomto kusu země se namnoze jižní a
severní živlové jakož i názory lidstva západného i východného stýkali,
že s jedné strany arabské, tak zvané maurické bobatýrstvo stopy boha-
týrství svého až za pomezí provencalské zanášelo, s druhé pak Karel
Veliký se svými paladiny. Překonánim Arabův netoliko křestanstvi
▼ riSi jejich se ujmulo a živlové severní do západního jihu vplynuli,
ale i vítězové získali poznáním vzdělanosti arabské jejímž nejkrásnějším
výkvětem byla poesie. Takž básnictví a zpěvnictví arabské z Toleda,
kolébky své, na provencalskon půdu přeneseno rychle se tam ujmulo,
a mod ladného příkladu oživila se brzo poesie na celém západě. Umění
básnické se v Provencalsku nazývalo art de trobar , pročež básníkové
a zpěváci trobadoři se jmenovali. Nižái druh jejich byli jonglérové
jimiž uměni aa pouhé řemeslo pokleslo. Provencalská poesie kvetla
od 1. 1090—1290, načež spolu s rytířstvím klesati počala. Ráz zpěv-
nictví toho byl lyrický, předmětem jeho hlavním byla láska a oslaveni
milenky. Vedle milostných písní ovšem také bajky, povídky a legendy
se pěstovaly, ano i kárající satyra, ale směr lyrický nadvládal, tudíž
jenom jedna podstatná stránka romantiky v provencalském básnictví
se objevila. Ale důležitost zpěvnictví provencalského leží i v tom , že se
jim zobecnila obliba poesie vůbec, že básnictví pozornost na se obra-
tívši předmětem společenských zábav a zájmů se stalo, rozšiřovatelem
zajímavých myšlének, šlechtitelem mravů a tedy i mocným působitelem
vzdělanosti středověké. Mezi tím ale se jiný druh romantiky na severo-
západě Evropy vyvinul, jehož působení bylo trvalejší a namnoze i pod-
statnější, druh totiž epickéko básnictví, v němžto ovšem větší dospělost
a mužnější ráz se jeví. Kdožby v rozdílné povaze obou těch druhů
ihned nepoznal rozličnost ponebí, v kterýchž povstaly? Jasná poesie
— 176 —
provencalů které, už za svých času gaya scienza t. j. radostná nauka
se nazývala, zrodila se na plodných nivách středního pomoH, na svě*
žim zeleném úboči Pyrenejském^ kdežto romantické postavy jež v epi-
ckém kruhu sevemých básní se objevují z kosmatýcb pohoří mlhavého
pobřeží normanského vystoupily. Básníkové severní Francie pěstovali
sice také píseň , ale hlavní činlivost jejich se ustředila v epickém bás-
nictví, použijíce k vypravováním svým hojných povésti staletími nahro-
madilých z kteréžto směsice látek uspůsobili tak zvanou romantickou
epiku. Z prvopočátku se druh této poesie přísně držel formy básnické,
později ale od verSů upustiv na prostominvu přešel, kdežto z roman-
tického básnictví tak zvaný rovnán vzal svůj původ.
Nesmírný poklad národních pověstí nevyčerpatelným téměř byl
zřídlem romantiky kteréhož ona také v plné míře použila. Znamená
se několik hlavních kruhů pověstí v nichž epická romantika severní
Francie se otáčela, jakož pověsti o Karlu Velikém, kruh bretonských,
kruh normanských pověstí mimo jiné více. Ale bi70 domácí pověsti
nečinily básníkům zadost, a počali i v dávné minulosti vyhledávati
postavy hrdinské jež hojnou příležitost poskytovaly k oduzdění těkavé
obrazivosti jejich. Ze všech těchto stvůr zasáhly k nám některé
zlomky, či vlastně padly jen některé záře a některé stíny jejich do
literatury naáí, jako k. p. román Flora a Blancheflor z kruhu básní o
Karlu Velikém a j. Středem Bretonského kruhu se je>íl Artuš a
stoldvní kolo hixlin jeho Lancelota, Parcivala a j. v. Nejvýše cenou
svou stojí v kruhu tomto román P(^rceval. Také Trisřan spoléhá na
pověstech staro-bretonských. V kruhu nonnanském vyniká zvláště
Robert ďábeL V obora epiky středověké která si látku svou ze světa
antického obrala nalézá se román o Alexandru, báseň o válce Trojan-
ské, o Virgilovi a j. v. Podivným plodem této doby jest také román-'
tiká allegoi*ická v jejímžto zase obora nejpodivnější se jeví Román o
ru£i (Roman de la Rose), jejž započal Guillaume de Lorris (f 1260)
a až na 22.000 verSův prodloužil Jean de Meung (1279—1317).
Vedle těchto drahů se i množství pestrých románů a báchorek, bájí a
novel, pastýřských i satyrických plodů spůsobilo, malých to epických
vypravování, tak zvané Fabliattx a Contes v nichž se satyra s epikou
a dialektikou střídala.' Počátkem XIII. století se tivedla mluvicí zví-
řata do veršovaných románů, kterýžto spůsob vypravování a káráni
mravů velké obliby došel a mnoho se následoval.
Nesmiraá plodnost básm'kův této doby jest spolu svědectvím,
s jakou oblibou plody jejich se potkávaly a jakého rozšířeni došly.
Avšak kolem naznačeného středišté romantiky jež se ve Francii spů-
sobilo, vyvstala odvětví neméně pestrá a nrméně původní a zvláštního
. — 177 —
národního rázn. Zevrubným Učenim vybajněni romantiky n románských
národů v Itálii a Španělsku, pak uf kmenů germánských bychom se
píílič daleko od cíle odchýlili, avšak nevyjasnil by se nám poměr jeji
k literatuře naší středověké, kdybychom básnictví těchto zemí a národů
-docela mlčenim obešli. Do Anglicka přižla severoířancouzská romantika
8 Normany a po nějaký čas se tam udržela, nezdomácnic se však na
této půdě. Docela jiný pohled v ohledu tomto poskytuje Španělsko,
kde romantika národním se stala živlem. Na Iberském poloostrovu
se zrodil „praotec rytířských románů^* Amadis de Garda, v kterémž se
objevuje první krok přechodu rytířské epiky na rytířský neWSovaný
román, a jelikož v krajinách tamějších použitq cokoliv jen k romanti-
okénm spracováni se hodilo, vystoupila tam i básďi o Alexandru Ve-
likém, „v kteréž se národní, církevní a rytířské dobrodružné živly špa-
nělské epiky spojigí, takže Španělská romantika v plném svém výkvětu
se v plodu tomto objevuje." Podle verše v jakémž báseň tato spůso-
bena, pochází pojmenováni celého drdhu, totiž verš Alexcmdrimký, —
že též Itálie pozadu neostala, vyplývá z polohy země této a z národ-
ních a politických poměrů jejích. Jazyk provencalský až do konce
Xn. století tamo v užíváni byl, tedy i poesie provencalská za Alpy se
dostala. Když napotom se řeč italská samostatně vyvinula, spatřiti jest
nejprv v Sicilii zabřesknutí domácí poesie a to při dvoře proslulého
německého císaře Bedřicha 11. kde se zvláštní kruh italských trovatorn
spůsbbil. Po rozptýlení jeho se universita Banonská stala středištém
básnického unění. — ByCby si i básnictví i básníkové sami průchodu
byli vydobyli do všech téměř zemí střední Evropy, tušíme přece že
Bononie kdež se tenkráte tolik studujících synů všech národů nacházelo
nejvíce přispěla k bezpostřednímu seznámení se mladého pokolení s poesií
zkpaáni, a že snad i mnohý žák radostnému uměni se tamo přiučiv
napotom je provozoval po hradech panských se potuluje. Nebylo tedy
ani prostřednictví Němcův potřebí k tomu aby romantika až do Cech
se dostala, jelikož známo že bylo dostatečného množství Čechův na
nnivenité Bononské kteří tuto práci na se vzíti mohli a bez pochyby
i na se vzali, čímž ovšem i německým zpěvákům cestu do Cech pro-
klestili a usnadnili. V Němcích vykvetla romantika vplyvem francouz-
ÁfáYkO rytířství. Ve válkách křižáckých se rytířstvo celé Evropy pod
jeden prápor postavilo a v sdružení takovém snadno se ujmuly a zvše-
obecněly spůsoby těch kteří vůbec za vzor rytířstva platili. Brzo se i
němečtí rytířové snažili umění zp^vnické dle vzoru francouzského do
svých kruhů uvésti, a jelikož za nejušlechtilejší panskou a rytířskou
zábava platílo a nejen válečných ale i jemných poměrů k ženskému
pohlaví se dotýkalo a všechny úhlavm' zájmy časové se v něm zrcadlily,
12
— 178 —
i^mulo se brzo na hradeofa rytířů a při dvorech panovníků kde se vždy
zdržoval výkvět národního rytířstva. Taženi na východ a do Itálie
povzbudilo zpěv k jehož pěstování slavné turnaje a hody pansk4 dosti
pohnutek a příležitostí poskytovaly. Protož viděti lze při dvorech Ba-
benberků i Hohenstaufenů kruhy básníků kteří v duchu západního bás-
nictví oslavovali život rytířský, následujíce při tom vSecky téměř formy
a používajíce všech látek jež romantika jihu i severu západního po-
skytovala, i oněch které zpěvci francouStí od antického světa se vypůj-
čili, jako zpěv o Eneášovi a o Tróji. Takž i brzo se objevila německá
zpracování pověstí o ArtuŠtm, Tristami, mythická zkazka o Ghvlu a
romantický Percival. Některé tyto pověsti ovšem i samostatných spra-
covatelu našly a povolaných básníků mezi nimiž zvláště rytířský zpěvec
Wolfram z Eschenbachu vynikal. Znamenitý byl též vrstevník jeho
Gottfríd ze Štrasburku skladatel proslulé básně ,,TrÍ8tan a IsoU/*
jeden z nejnadanějších básmliů středního věku. Bylo by od místa
dlouhou řadu zpěváků německých zde vypočítávati již zvláště za času
Hohenstaufenů německou poesii pěstovali, z nichžto někteří po nějaký
čas se i v Čechách zdržovali, podotkneme zde toliko že německé ver-
šovstvi by nebylo stačilo k tomu aby spůsob romantického bámění a
zalíbení na něm se v Čechách ujmulo, aniž by si ho bylo rytířstvo a
vládcové byli as všimnuli a nějakou váhu naň kladli, kdyby romantika
vůbec co charakteristický zjev času nad celou západní, jižní a střední
Evropou byla panovnické své žezlo nevztáhla. Viděli jsme již pří
Alexandru že nikohv na německou ale na latinskou báseň český zpě-
vec svůj plod založil, jakož vůbec latinské vzory živěji se v Čechách
ujmuly a více na literaturu českoslovanskou působily, nežli německé,
ba sama romantika jen částečný a netrvalý ohlas v Čechách zbudila.
Zvláštní známkou mimonárodmlio českého básnictví pro kterou
neméně než pro jiné od staré národní Školy básnické se Učilo se stal
rým. Původ jeho padá do nejstarších časů. Zásluha o uvedeni jeho
se hlavně Arabům španělským přičítá, ač toliko záhadně. Provencalové
ho užívali a přešel pak na veškerou poesii i do veršů latinských.
Nedá se upříti že básnictví jím nabylo téměř hudebnějšího rázu, ale
padlo jím také do velikého nebezpečenství, že totiž mluva nebásnická
ale toliko rýmovaná též za poesii se považovati počala, že forma se
brala za podstatu věci. Byla to ta samá vada kterou umělé verše
antické do poesie uvedly, nebof prosaické názory a myšlénky tu v he-
xametrách, v safíckém a jiném verši, tamo zase v rýmu zaplavily obor
básnictví spůsobem oželení hodným. Rozenému básníkovi rým ovšem
nevadil, ale že jich málo, a rýmováni snadnější jest nežli bahnění, tuf
ovšem mnozí nepovolaní vycvičivše se v rýmu na básnickou vstoupili
' — 179 —
pudu a rýmované prose cestu proklestili. U nás rým se nezrodil a byl
tedy cizím živlem v poesii naSí, a pohříclia takový jaký při tehdejSim
stavu věci nepřispíval k obohaceni myšlének a obrazivosti, ani nedosta-
tek jich nenahrazoval, nýbrž tém^ jen mista jejich zastupoval. Bohatá
obrazivost básnika zpěvů a pisni Bukop. Kralodv. nepotřebovala rýmu,
y bohaté mluvě jejich tolik riza a také tolik libozvnku se chovalo že
86 rým docela zbytečnou věcí při nich by jevil a nikdo jej nepohřeši
ani v oněch skrovnějších plodech lyrických jež přímo k zpěvu spůso*
beny byly. Důkazem toho jest novějši jich v hudbu uvedeni mistrem
Tomáškem. Nedá se však souditi s minulosti. Rým si vydobyl právo
v básnictví a jestliže prvm' vystoupem' jeho v Čechách nevedlo k úspě-
chu národního básnictví našeho, padá toho všechna vina na ducha čcusu
jemuž se povedlo národni oblibu překonati a k jiným stranám obrátiti.
Samostatný národní tón poesie české dozvučel as „JarosIavem^S
Co vedle něho a po něm za onoho věku v umělém básnictvi českém
se objevilo vycházelo ze zvrácené obliby, z nájsledováni vzorů cizích a
z klamného uznáni vítězství ducha časového nad nim. Ale do jádra
národa, do samého lidu nevnikl tenkráte ještě cizí mu duch tento a
romantika osypavši literaturu naši některými svými květy nezdomácnila
se u nás. Realistická povaha národnosti naši, veškeré náhledy lidu
slovanského do života odporovaly tomu, aby romantika se u nás zdo-
mácnila a znárodnila. Pěstovala se zajisté u nás nejprv jen v některých
kruzích panských a rytiřských jímž živel dobrodružství lahodil a cizí
mrav nadvládal. Ale i napotom když více se rozšířila nezasahoval
okres činění a působeni jejího do našeho lidu, ba počala se vůbec roz-
šiřovati zde když v domovu svém už půdy pozbývala novým zase
živlům a směrům couvajíc. Důkaz že romantika v Čechách se nezdo-
mácnOa a pravé půdy nenašla leži v tom, že básně české v duchu jejím
spůsobené jsou jen spracováni cizích látek aneb volné pouze zčeštěni
dzich plodů tohoto druhu. I ve spůsobu jakým se některé romantické
básně u nás spracovaly, objevuje se namnoze nadzmíněný směr reali-
stický. Takž k. p. spůsobitel českého Tristrama místy všemu tomu se
vyfinnl co originál z kteréhož překládal pravým rázem romantickým
přioděl, vynechav mystická naznačeni, ladná rozjímáni o lásce a veškeré
půvabné přívěsky básnické jimiž německý spisovatel Tristrama, Gott-
firid Štrasburský nad jiné proslul a přidržuje se hlavně jen děje. —
Nápadné také jest že ani jeden hrdina český se v kruhu romantiky
neobjevil, a rýmované historické básně českoslovanské toho času jako
„SmrC krále Jana", „Vilém Zajíc", „Matěj z Trenčína" a j. v. v ničem se
nepodobají romantickým tvorům západním. Zavítala tedy romantika toliko
co host na české hrady a na dvůr královský, přispějíc na čas ku panské
12*
— 180 —
kratochvíli a podajic nám důkazu že české panstvo a rytířstvo nebylo
docela poněmčilé a jazyka národníma odvrácené, sice by se byl ani
Tristram ani Tandaríአatd. česky nespůsobil, bylo by rytířstvo s ně-
meckým se uspokojilo, a byl-by zajisté také původní český Tkadleček
nepovstal.
Jevilo se tenkráte v zemích českoslovanských frkvé tak nápadné
smíáení pestrých živlů jako všude jinde. * Ale jiné tu smíšení jich a
jiné základy jejich vznikání. Na západě se pronikly rozličné národností
splývajíce v nové národy z rozličných kořenů ; a nás němectví tenkráte
ještě neproniklo národní náš život, do lidu nevešlo a vůbec jen vedle
slovanského živlu se jevilo užírajíc namnoze kořeny jeho ale nesplynouc
s mm v jedno nové tělo s jednou duší, aniž z dvou těch jazyků třetí
nový se spůsobil. český národ od pravěku zde usedlý zůstal i napotom
čím a jakým dříve býval, a lid český nepozbyl podstatný svůj ráz.
Němectví v Cechách výhradné mělo postavem', a taktéž i všecko co
odjinud do zemi našich přibylo a s národmm přesvědčením v jedna
bytnost nesrostlo. Podobně se dělo i romantické poesii. Základy její
působily přímou protivu základů národního básnictví a národní povahy
slovanské. Původní symbolický ráz básnění a bájem' slovanského se
valně Ušil od aIlegorick.é povahy romantiky. V symbolice byl jinotaji-
telný význam zjevů přírodných podstatně uspůsoben a ustálen, založen
byv na dávuá pozorování přírody, na vzájemné stýkání zjevného vnějška
s tušeným nitrem; allegorie romantikou povzbuzená byla však podmětným
svévolným výkladem poměrů vnějších který se toliko na názor osobný
a na rozpoložení okamžité zakládal, byla toliko pohra obrazivosti pří-
ležitostně naladěné. Slovanskému názoru byla příroda věčnou tvořitel-
kou z vlastních sil, romantice byl duch mimo přírodu jsoucí oním tvo-
řitelem a k němu se táhla veškerá mysl. Přirozenst\-í zjevné bylo toliko
nádobou do m'ž se duch vlíval, ji měnil, ztroskotával a po libovůli své
s ní zacházel. BylaC by romantika celý ústroj duchovného vývinu slovan-
ského překonati musila, nežby v národní povahu byla vplynula k čemuž
však ani síly její nestačily ani času se jí nedostávalo. Povedlo se jí
ovšem přerušiti bánickou tvořivost v národním duchu, ale nepovedlo se
jí uspůsobiti sobě na slovanské půdě budovu trvalou z níž by byla
. jako z podstatoého střediště na národní povahu tak dlouho působiti
mohla, až by ji byla překonala. Středištěm romantiky bylo rytířství a
básnictví. V ten čas když básnictví romantické na poesii českou půso-
biti počalo, chýlilo se ale už samo a zřídel svých k úpadku, i prvotný
bujný květ už opadávati počínal na české půdě, udržuje se ovšem ještě
dosti dlouho ve vnějších svých zjevfch ale duchovný svůj význam a
převahu v společenském životě pozbývaje, nebof se zmáhal úhlavní
- 191 -
odpůrce jeho, totiž města a municipalni řízení, tato nejmocnějfii protiva
středověkého feadalismu. Jak dalece pak romantické básnictví středi-
štěm romaatického n&zora do života v Čechách se stávalo, o tom nás
výkony jeho na české půdě poučuji. Zakládají se vesměs na pověsti
od nás vzdálené a národa naiemu ci^é. Snad jediný Karel Veliký
žil v paměti lidu naieho, ale pochybujeme že by podmanitel západních
Sfevanň se zde byl v takovém světle objevoval jako ve vlasti své.
Akdoi byl onen romantikou ozářený král Artuá? O historické bytosti
jdio jen málo podotknuto v dějinách, a má se za to že skutkové jeho
toliko na bájenou mysl prvního velebitele jeho se zakládají. To samé
platí o paladinech jeho Lancelotovi, Percivalovi a ostatních. U lidu
z jehož pověstí vyvstaly a u sousedů k nimž pověsti tyto záhy došly a
se zdomácnily, mohly se osoby tyto báječnými národními reky státi a
osQOVon národního zpěvnictví. K nám však sláva jejich v slabých jen
ohlasech zavítala, zajímajíc novotou a podivností, ale jako každá móda
která půvábnosti pozbyde zase se vytratíc.
Z pověsti bretonských se nám objevil Trisůram ijdiký rek. Osudy
jeho piiměly několik básníků na západě k rozmanitým líčením. Nám
se zde jedná toliko „o vytknutí poměru naSeho Trístrama k ostatním
vzdSláTánim této látky ,^* o kterýchžto poměrech zevrubně promluvil
Nebeský v č. č. Mus. 1847 a jehož náhledů zde používáme. K sto-
pování povésti o Tristramu (Tristanu) veliké minožství látek zvláště ve
Francii nž sebráno a však „nem' předce možno úplně vyslíditi počátek,
přetvor a rozšiřování její." Nejprv se objevuje Tristan v podáních
zpěvcá Britanských, později už obšírněji líčeny osudy a láska ku krásné
Isoldé líčena od básníků francouských. Toulavými zpěváky se rozšířila
pověst tato po celé západní Evropě, rozmanitě se přetvořila a na roz-
ličná odvětvi rozpadla. „K jednomu takovému odvětví patři německá
báseň Eilharda z Oberge, k jinému zase anglická báseň Tomáše z
Erceldoonu a německá Grottfrida ze Štrasburku. Český skladatel použiv
rozličných skládáni spojil je v jeden celek, tu z toho tam z onoho čer-
paje, místy přísně originálů se drže místy volně se od nich uchyluje.*^
Shodujeme se docela s náhledem ostrovtipného posuzovatele , kdež o
skladateli českého Tristrama praví že vzdělání jeho jest celkem nedbalé
aniž básnicky pojmuté. „On prostě a jednoduše sebral z pramenů a
při své náklonnosti k přisprostlémn šprýmu nemohl arci vniknouti
v hlubší jádro pověsti, ba ani ji nemohl pojmouti jako Gottfrid (ze Straš-
bnrka) co květ a symbol milosti, jelikož mu taková zdvomělá láska
byla věcí neznámou neb nepochopitelnou což .by mu býti mohla i při
vétftím básnickém nadám'. Živel mravní ale n něho jest zachovalejší
a kde Gottfirid a jeho pokračovatel nejvíce květů nasypou, těmto pode-
— 182 —
zřelým- místům se uhýbá aneb dokonce sprostě se o tom zmíní.". . • •
Báseň líčí láska Trístana k Isoldě, manželce krále Marka. „Ze záíti
až k vraždě rozhořčené zaplápolala láska a spoutala dvě srdce tak
neodolatelně, že zrušily posvátné závazky, což se na nich mstí smrtel-
nou strastí. Vyvázli z ní a očištěni skrze ni žili vzdáleni ode světa
v pusté samotě prosti závazků svatých, ale abstraktných, proti kterým
se srdce svým citem bezprostředným zpouzí, v blaženosti, až vědomi
jejich procitlo. Isolda se \Tátila a Trístan hledal úlevu v mužné čin-
nosti. Svět ale v něm zrušil vřelost citu a on spáchal dvojí zradu na
lásce nevěrou a lží k dvěma Isoldám, poskytuje takto smutný úkaz
. srdce zmítaného.** — Jak obhl)ené bylo tenkráte čtení o Tristanu dvo-
řenínu krále Artuše vysvítá též z toho že si někteří pánové báseň
německou Gottfridem ze Štrasburku nedokončenou dodělati dali, jakž
o Remundu z Lichtenburka známo že si k tomu okolo 1. 1300 zje-
dnal Henrika z Fryberku. — Komu by však na tom záleželo poznati,
jak jinače se romantika v Němcích ujmula a pěstovala než v cechách,
tomu porovnáním německého Tristrama s českým se valný rozdíl ob-
jeví. Jadrnému Čechu se nelze as bylo vpraviti do blouznivého těkání
milosti Tristanovy a Isoldiny, do pestré romantické barvitosti některých
scén jež u Grottfrida jako báječnými květy obsypány se vidí. Za to
ale rázným humorem se mu všady vyrovná. Verš a rým ovšem ne-
ukazují na mistra, jako byl skladatel Alexandra ^českého aneb sv. Ka-
teřiny. — Líčení dávnýqh mravů a spůsobů společenských jakož i po-
měrů velitelů a králů poukazuje nás namnoze na skutečně barbarskou
dobu. Dosti malý obrázek to dosvědčí:
V těch časech bieše jeden pán
v Irlantě, ten bieše Merolt jmenován.
Ten jest toho sám nemněl,
by kto jako on veliké síly měl;
to móžte všichni znamenati
žežt jest byl ukrutný dosti;
mnohéhot jest do smrti zabil z svých nepřátel;
král z Irlanta za ženu jeho sestru měl;
i bydlil jest beze všie žalosti,
dobývaje sobě všie ctnosti,
na všie strany okolo sebe
přitiště země králi svému k službě ;
podle něho nemohla žádná země ležeti,
by nemusela jemu platu dáti, ^
kromě Komvalis země jediné,
. a jiné všecky obecně;
— 183 —
neb Marka kr&le JeStě pod sě podtiskl nebyly
ten sě na něho nic neobrátS.
To Meroltovi nelibě se zdálo,
i pomysli o t(mi nemálo . . . •
kterak by Ahrka přinatO k tomu aby králi jeho plat a daně dával.
Vypiavi se přes moře a zkáze Markovi aby se platu podrobil. Po vy-
čtení požadavků praví k podovi:
Také pověz jemu jeStě viece,
co já ehd za úrok vzieti:
já chci vzieti každé dietě,
které sě narodilo, v patnáctém letě ;
ale nechce-li dobrotivě dáti,
to mu pověz, musim já sám bráti
paimy, panoSe i vSe sedláky,
biskupy, knězi, chudé, bohaté i žáky:
páni, panoši budu moji posli,
'panny a pante do slamSných JdáSteróv poSli ....
Podotkli jsme že {ieský skladatel v humoru nezůstal za svými
vzory, což neďi následujicí místečko osvědči:
Tristane milý ujce to věz,
žes ty nynie takového sposobenie,
to já mohu řieci bez pochybenie,
že sej proměnila tvá dřievnie barva,
bylaby z tebe dobrá larva,
a jeStěC viece poviedieti muSi,
kakC jsů zpósobeny tvoji uši,
že jsů v tej mieře jako plesnivé hlívy,
a nos máS jako zelené slívy;
tvoji oči jsů jako dvě^ trnce,
vyhlédajíc ven jako z hrnce.
Co mám o tom praviti viece ?
Chodíš jako ohořalá sviece
a jsi té postavy vSie,
jako na homtnélio blázna slušie ....
Do kruhu Bretonských pověsti patří též rytířská historie z časů
krále Artuše TandariáS a MoríbeUa. Děj básně jest pošetilý a
neobstojí před zdravým rozumem, ale v některých jednotlivostech Učení
tak tíyb že se jím spůsob druhu toho věrně značiye. Počíná Tanda-
riáft takto:
— 184
Byl jeden král ten slul Artuš,
toho mile každý poslnš,
ten byl tak dobrý i tak mocným
ke vší pravdie všem spomocný;
. mnoho kráióv veň slušalo,
a mnohé knieže v službie stálo.
Ten jest měl obyčej ten,
že v rok každý volal jest dvór,
tuf jest vydal rozličný zboř;
vždy se na letnice počal,
a ve dvů nedieli se skonal;
což křesťanstva najviec kde bylo,
dobrých druhóv tu musilo
všichni při tom dvoře býti,
a nemohl ijeden toho zbýti,
aby k dvoru nemusil jeti :
kniežata i páni,
panny, panie také byli zváni,
aby všichni přijeli
a tu svú kratochvil jmieli.
Pak se přihodí čas ten,
že panic přihna, pravie jemu tu
novinu,
řka: panna jede k stanu tvému
a ta mi se tak krásna zdá,
že vešken sviet kraššie nemá;
jejie miraochodník tak bohatie
okován jako vešken hoří v zlatie,
dek jeho i všeliké přikrytie,
jehož nižádný nevídal na svietie,
tak drahého okovánie
ni u panny ni u panie,
jakožto ona jmieješe,
jejie kóň obviešen bieše
vešken okolo zlatými
zvonci, velikými i s menšími,
a když ponuknu kchodbie konie,
tehdy se ti zvonci zazvonie,
tak sladce jako varhany,
kde jsii najlópe připraveny.
Na niež také drahé riicho bieše,
to jakožto v ohni hořeSe
od zlata i od drahého kamenie,
že to ižádný ďoviek nenie,
by kdy tak drahů viec vídal,
jenž při takých viecech býval.
Když se přiblíží panna kstanóm,
král kázal kniežatóm i patióm,
aby proti ni vyjeli.
A kdyžto 8Ů ji uzřeli,
to sů obecnie mluvfli,
že sů kraššie nikdy neviděli.
Ta panna z Indie bieše,
otce i matky nejraieje&e,
protož tu byla přijela,
chtiec aby oprávci jmida; •
a s sebů jmieješe panen deviet
A když se král snimi střet,
dá jí milé přivítánie,
i ttčini kní to prošenie:
by ráčila ssesti dolov
a řka: jsem ke vší tvé prosbie
hotov.
Panna odpovied dá králi ctnému
řkúc: rač za zlé nemleti promlu-
veni mému;
k mé žádosti bych miela od tvé
milosti,
cožbych chtiela požádati,
by mi ráčil slib k torna dáti.
Král jí slíbi ihned v ten čas
řka: co na mnie žádáš, to vše máš;
a sed dolov, qev mi jméno své
a mysl vší prosby tvé.
Panna s kázní odpoviedie,
své jméno Floribella povíedie.
Panna vece: králi rač mi svój slib
naplmti,
chtielabych zde ráda býti,
na tvém dvoře, jsůc vtv^ kámi;
pakliby kto byl bez bázni,
jenzby se kmé necti co tázal,
1S6 —
aby mu fltí«tl Uatn káíal ;
p^Ltibych já téi učinilat
bycli túž vinu na sobie jmíela.
Král Artuš to ji vše slibi,
takž ta s nimi veselá i by,
a Tšickni vefielejái blechu
jakž ji koliviek vidiechn,
a kdyžto se ten dvór skonal,
král Artná s královu pojma
a kráfinů Floribelln s sebů
na svój hrad ji v pokoj uvedu.
Tíii spohi na čas přebývachu,
až jí zvláštie učinichu
pokoj, tak ctný jako králové,
to vSe k libosti pannie té.
A když panna v její pokoj provo-
dicbu,
potom v rádie váichni biechu:
i poée král rádci tázati,
kohoby jí chtieli v službu dáti,
aby se ten nic nedovinil.
Tu jest jeden královic byl
tak kázaný i šlechetný,
ten se zda jim k té službie po-
dobný.
Tu jej k ni na službu dachu
a jemn tak přikázachu: ~
aby ji kázanie slúžil
řkúc, aby toho zle neužil.
Tandaríáš jmenovaný
když ji byl na službu poddaný,
ten mládenec urostlý bielý,
ve všech viecech jsa vždy smielý
slúžieše ji 8 snažná službu,
z jitra ráno i každů dobu
byl jest hotov k službie jejie,
dHev než komonuci
ani kteří panici.
y zlatnici vodu maje,
před komnietů vždy stoje,
aby Floribella vstala,
a se ihned umyla.
Panna, znamenajíc službu panice ještě raněji vstávala, z čehož
patroo že se ti mladí lidé do sebe zamilovali. Opustivše tajné dvůr
Artušův umínili u otce Tandariášova přebývati tak dlouho, až by
mohli milost míti od krále Artuše a vstoupiti v manželství. Ejrál
Artuš ale s vojskem přitáhl, a tu líčeny hrdinské skutky Tandaríášovy,
potýkání se s obry i jiné divy udatnosti. Artuš pák slíbil že pannu
vezme k sobě a Tandaríáš aby se neukázal v zemi pokud mu nebude
odpnšténo. Tandariአdo světa vyjel po dobrodružství a takové hrdin-
ství vykonával že Artuš se snu^ a FloríbeUu s Tandariášem zasnoubil.
Pak tu Tandaríáš přebývá
ssvú militká se kochaje,
a maje s m' dosti ráje.
Tuž 88 spolu vesele jmiejichu,
a víc žalosti nejmiejíchu;
neb sta dosti žalostí jmiela,
donievadž sů ssebů nebyla.
Ale ta všecka žalost
obiáti, se jima v radost,
neb to maž každý viedieti
zet velmi lehce milostí nabude,
ale tíežcet ji otbude.
Takž každému bývá,
ktož se obchodí s milostí,
móžt dobře viedietí,
žef jest veliká nemoc i starost
Ale kdyžf ščestie k tomu přijde,
jednakt jej ta žalost mine;
i budeta po té žalosti
mile s sebů přebývati,
dobře, ktož se má s milostí sníti, a se v jednom tiele milovati.
-186-
Protož chovaj se viernie toho, tobie, i tvému ardci jediná,
a slož pann&m i paniem mnoho I bndeta spolu trvati y ctnosti,
snažnie, aC přijde otplata milá bojíce se boží milosti. Amen.
Jméno překladatele Či vlastně vzdělavatele básně této neznáme.
Není vSak pochybnosti že spracována dle německého vzoru, ač zajisté
zkrácena a mnohých romantických přívěsků sprosténa. Takovýmto ale
setřením pestrých barev pozbyla romantická poesie na české půdě svého
charakteristického oděvu čímž snad jediné Gechůn^ tehdejším teprv zá*
živnou se stala. PochybovaK as překladatel sám o tom že by našel
čtenáře v cechách kdyby všech 17920 veršů německého originálu bás-
níkem Plaiaerem vXIII. stol. spůsobeného zčeStil, aieby jinak zdravý
žaludek český ty „kolossy ze slasti, obrů, z překrásných dívek, květů a
zázračných hrdinství vystavěné" bez nesnází snesl. — český překlad
nalézá se v rukopisu Štokholmském od roku 1483 touž rukou psán co
Tristram, totiž od Mistra Jana řečeného Gebsy.
Všechny tyto pověsti teprv napotom, kde romantika už se /byla
přežila a podstaty její v společenském životě dávno zvráceny byly,
v jiných obecnému lidu přístupnějších údobách ovšem i v cechách obí-
haly a s oblibou se potkávaly, ale nikoli v romantickém svém provedení
nýbrž básnického oděvu, verše i všech šperků zbaveny, rozličně změ-
něny a na pouhé téměř látky scvrklé. Některé z nich zajisté brzo po
svém uspůsobení ve verších na prostomluvu se předělaly, což by se as
sotvy bylo stalo, kdyby romantická poesie co taková do lidu byla
vcházela. Jaký tu však rozdíl mezi původními oněmi stvůry a pozděj-
ším českým jich vzděláním v prose, pochopí každý kdož třeba jen po-
vrchně do nich nahUdne. Takž báseň Flos a Blankflos z kruhu roniian-
tických básní o Karlu Velikém se později v Čechách objevila co
„Vdmi pékná nová kronika aneb hisUma vo vdiki milosti knUete
a hráU Floria a jeho milé pani Biancefioře^ — a báseň Tristan oo
ffiistorie o panu Trístanovi a krásné holdS^ jak veliké fotHení
spolu míli a jak smutný kanec to vzalo ř^^ — Taktéž kroniky o StU-
frídovi a Bruncvíkovi „mají patrné stopy že původně ve verších psány
byly a s Tristramem i Tandaiiašem v jednu dobu náležely. Zdá se že
básníkovi na mysli tanula historie o Vratislavu 11. a Vladislavu 11.
jichž onen od Jindřicha IV. (1086) tento pak od císaře Fridricha
(1158) za rekovnou pomoc v důstojenství královské povýšeni byli, a
Vladislavovi nad to lev, nynější znak český, na Štítu udělen. Zname-
nati také sluší že román německý o Siegfnedovi s našimi, zvláště
s Bruncvíkem, v nejedněch okolnostech se srovnává.*^ (Výbor z litera-
tury české díl 11.) Že takovéto v prostomluvě sepsané roníánky čechůin
obUbeny byly svědčí mimo jich hojnost a častá vydáni také přímá
- 187 - . ^
projevení. Prefiit z Vlkánova v předmluvé na svou cestu (v Práte
1563) o nich se zmiňuje: Protoi ti a takoví jieehf 9obě toto m4 prosté
sepsání místo Bnmcvika a kroniky o Stilfridovi a místo jiných ne-
nšiteíných hdsní čtou a rozjímají atd. Kladly se tedy plody roman-
tiky do řady neuziteíných íteni za časů, kde se v cechách mnoho
čítalo, pochybujem žeby dříve, kde lid český vůbec jeStě nečítal aneb
aspoň velmi málo, se byly mezi ním kdy zobecnily. — Byla tedy roman-
tika jen výstředným a výhradným zjevem v Čechách, uznána a pěsto-
vána toliko co móda od některých pánův a rytířův českých, a udržovala
se ve vyšSich ruch západní £vropy sledících kruzích do kterýchž dzí
mravy a spůsoby si nejdříve přístup v zemi české získaly, a kterýchžto
hlavni zájem byla kratochvíle a pohry rytířské a milostném Nejprv
zajisté královny české z Němec přiálé uvedly domácí své spůsoby při
dvoře a dvořem'nové nejhorlivěji je pěstovali. Tam se ozývaly písně
minnesingrů, tam se předčítaly romány a snad i nejdříve se objevily
známé spolky milostné (Minnehoefe) , kruhy to společenské v nichž se
vzdělávala sofistika lásky spůsobem nám téměř nepochopitelným a zdra-
vému rozumu namnoze odporujícím. Tu se kladly otázky o lásce a
poměrech jejích, jenž svou zapleteností a titemostí někdy na nesmy-
slné stvůry skolastické dialektiky upomínaly. Předmět pojednání byl
vždy jeden a ten samý, totiž láska a jemné poměry obou pohlaví
k sobě vůbec. Tu se používalo všeho co do oboru toho se jen vtěsnati
dalo, a kde již vtip ani obrazivost nestačovaly, tam se vmísila allegoríe
s ohromným svým apparátem mythickým a symbolickým. Z takovýchto
cvičení dialektických se vyvinul i zvláštní sloh, druh to výmluvnosti
podivuhodné o jedné a té samé věci, ba někdy takořka o ničem. Došel
nás jeden příklad tohoto slohu, knížka zvláštm', jíž nelze vlastně k žád-
nému ze stojících druhů literatury připočísti a kterouž toliko proto do
oboru románů počítáme, jelikož osnova její románový má základ a
hlavní myšlénka románovou povahou se značuje. Knížka tato jest český
náš TkaJleXek, při kterémž nejvíce želeti jest že skladatel jeho na
předmětnější úkol se neodvážil a znamenitá svá nadání k jiným stranám
neobrátil. — Tkadleček jest toliko episoda románu jehož děj se nena-
psal ale přímo v životě se odbýval, o němž pak ve spisu tomto toliko
rozumováno a rozjímáno. Jakožto příklad původní a sanlostatné tvoři-
vosti literami v časovém sice duchu spůsobený, ale docela z vlastních
sil spůsobitele svého vyšlý a na nich spoléhající, náleží mezi nejzajíma-
vější zjevy středověké naší literatury.
Obsahuje původm' rozmlouvání mezi žalobníkem a neštěstím pro
ztrátu milenky, a považovati se dá za první nám známý původní román
český. Historie literatury nás poučuje toliko že Ludvík Tkadleček a
~ 188 —
milenka jeho Adlička živi byli v první polovici čtrnáctého věku u dvora
ovdovělé králové Alžběty v Hradci Králové. Byla Adlička krása svého
věku pro kteroužto, když se za jiného provdala, Tkadleček počal ne- •
ukojitehié hořekování své, a milenku svou, krásu i ctnosti její perem
svým jež od jména svého člunkem tkadlcovským nabývá, zvěčnil. Kniha
ta znamenitá jest pro obratnost 'a jadmost jazyka. — Rozmlouvání toto
se jeví vlastně jen jako epilog románu jehož hlavní děj v minulost
padá a v zázadí stojí, nebof láska TkadleČkova a osudy její se nám
objevují pouze hořekováním jež nešťastný výsledek její povzbudil, a
v kterémž se na děj jako minulý jen poukazuje.
Tkadleček byl bezpochyby jakýs žák, přehrozně zamilovaný! Roz-
mlouvání jeví, že byl „z řádu učeného, rozumného, stavu znamenitého,^
což co do učeností a rozumu v knize úplného dosvědčení dochází. —
Obsah a úmysl rozmlouvání jest následující: Žalobník, Tkadleček,
„žaluje, touží a volá zjevně a hlasitě na neštěstí, na ně křičí a je haní,
a rozličnými kletbami je zatracuje.** — Proklíná neštěstí nejen pro sebe,
ale vůbec že mnoho znamenitých lidí zničilo. — Neštěstí pak odmlouvá
žalobníkovi, dávajíc mu věděti, proč kterakým řečem odpověděti chce,
a potom táže se žalobníka, kdo jest, a proč jemu tak nestydlivě při-
mlouvá. Vytýká mu také nemužné jeho hořekování. „Kterak pak chceš
svým smyslem koho kam vésti, a ty jeho sám použiti neumíš! — Proč
laješ, nevíme," praví neštěstí, „kromě že jsme nyní nedávno v Hradci
na Labi, v tom ohrazeném městě v cechách, mocí svou a úřadem
svým dvé mladých lidí, sobě na letech jako rovných jenž spolu od
několika let jsou dobře a počestně byli, rozdělili a rozlůčili naši mocí,
a netoliko je rozlůčili, ale je s obů stranu do jich obú smrti nesj^dnati
míníme. To se stalo před shořením toho města snad asi třetí měsíc . . .^
Tím spůsobem se objevilo místo a ča£, ba již i celá událost Podle
naznačení by to byl as rok 1339, kdež v dubnu celý Hradec vyhořel «
Žalobník pak se jmenuje skrytým jménem a v podobenství, a v tom
jemu svůj řád a stav vypravuje, i proč jemu laje ; že jest totiž on ten
jenžto jest tak nelítostivě a tak hanebně se svou útěchou rozloučen a
všeho světského utěšení tím zbaven.
„Onaf jest byla ta,'* praví Tkadleček, „s nížto jsem byl od kolika
let, avšak se mi zdá, jakoby ch s ní byl hodinu! Onal jest ta, ježtoC
byla vždy se mnou, a já s ní ... . než ona se ode mne již vzdálila!
Ona jest byla můj štít proti všem světským protivníkům! . • . Pryč
jest mého všeho dobrého jistá prorokyně ; ty neštěstí, tys mne s m' sva-
dilo. Pryč se jest obrátila ode mne, vrátiti se snad nemysli, nemůže,
nedbá — nechce! SámC jsem ostal v sirobě z tak velikého neštěstí!
Pryč jest ta, již milovati mi byla radost a utěšení, s níŽ kdy bylo roz-
- 189 -
mlouvati, jiného poknna jsem nežádal . . . Pryč jest ta , s níž by bylo
býti, na věky by se člověk nestaral ! . . • pryč jest ta, jež má jinošski
léta byla ve vší pocti k mužnosti přivedla, mysli přidala, bignosti při^
množila, kratochvil rozšířila . . . Zastůpila má denniční záře a pryč se
brala má světlá hvězda, po níž jsem se vším svým rozumem spravoval,
jako plovec na moři po svrchní oblačné hvězdě! — Pryč jest jasný
mého slunce blesk! ... Již jest za horu zaniklo, za mých časů se nevrátí
zase ke mně! . . . Temná noc mne pojala v svou moc, kudy chodím,
tady bloudím a mlha mne obklíčila^ vida nevidím, hledě nikde spatřiti
se nemohu, znaje se sám sebe jsem zapomenul • . . Ach neštěstí, tys
mi již stalo korouhev mou, pod níž jsem spravoval rozum svůj . . . .
Ztratil jsem boj, cti. jsem umenšil! — Běda na nešťastný den, na ne-
šťastnou hodinu, na tu žalostivou chvíli, v níž mi můj diamant se roz-
pučil ! . . . Již jsem prvního a posledního svého klenotu pozbyl , jejž
jsem na poklad v nerozdílném srdci choval, jemuž jsem se v nouzi a
v potřebě těšil . . . Pryč jest, sám jsem ostal, ba méně než sám, neboC
jsem bez ní jako půl člověka — ne svůj, ne její." —
Kdož medle by — po slovech těchto — mohl Tkadlečkovi ode-
příti obraznost živou a rozohněný cit? Nezni-li to, jakoby si Abelard
po Heloise, aneb modernější Werther stěžoval? — Ale neštěstí nedá
dlouho na odpověď čekati. Dá se říci že jakož celý román tento alle-
goriemi oplývá, i neštěstí rozličné ólohy na se bére, někdy zlého osudu,
někdy pouhé náhody, někdy káravého i trestajícího pěstouna, někdy
dokonce místo zdravého rozumu zastává. Jest někdy, když mluví,
jakoby uvažující rozum nevázané obraznosti odpovídal. — Pravíc ono
samo o sobě že což jest koli učinilo dobře a právě učinilo z svého
řádu, a že co se koli narodí na svět bez neštěstí býti nemůže; vykládá,
kdyby všickni lidé již jsů byli od počátku světa na zemi až do té
chvíle byli bez neštěstí, žeby všickni chtěli pansky a bez řádu sobě
k vůli a k libosti bydleti a živi býti, a vešken svět takýmž během a
nepořádkem byl by již úzký pro lidské zpupnosti, hrdosti a bujné mysli,
ba žeby už pravým pychem a násilím jeden druhého jedl! — Naproti
tomu ale mírem že se má vyznamenati člověk a moudrou činností a
činiti jako slunce kteréž všemu světu svítí a samo v sobě jest světlo.
Žalobník ale na to rozumování nedbaje praví žeby ani možná
nebylo, by sobě žalosti nepřipouštěl pro chot, poněvadž prý jest ztratil
tak milů, Ubů a šlechetnú chot! — I vypravuje k tomu její postavu
a její obyčeje. Jest „bohatá na své ctí" — praví -^ „krásná a
ochotná nade všecky své družice a tovaryšky; zrostu pořádného, řeči
libé, vzezření milého, obyčejův dobrých, kroku rychlého, chodu spani-
lého, veselých a ochotných přímluv, ladného promluvení. Nedostačeu
— 190 —
jsem/' praví Tkadleček dále, „bych o ni mnoho mlavil, hoden ji chváliti
nejsem, aniž vypraviti nmim její šlechetnost .... PřeáCastný svět, na
němž kdy jest taJ^ovéto přeušlechtilé stvoření. Kdož ji zná, nerad se
s světem pro ni rozlůčí!" —
A dále pak Tkadleček chvály vydává i tomn jenžto ji má za
svon žena a že ten jest darem nade vSechny dary obdařen, aniž jest
prý který jiný dar na světě nežli žena dobrá a dokonalá! . . • „E), ty
vSemohncf mocný Bože^!" — volá Tkaeleček, ,jakonž jsi mi radost dal
a jakonž jsem já radost z toho měl v svém mladistvém srdci, když
jsem ji vídal před sebon bujně, av8ak počestně kráčeti svým převýbor-
ným chodem, svým spanilým zatáčením, svým znenáhlým a tichým
ohledáním , na obrácení svým veselým poskočením . • . jistě mohn říci,
že jsem těch jejích dobrých obyčejův nikdy syt nebyl . . . Radig se,
ty mnži, maje takovou manželku . . . múdrost a žena dobrá přichází od
samého Boha! . . . Ach by mi bylo ještě před svou smrtí její milé
Hbé ochotné slovo slyšeti, by se do libosti bylo s ní namluviti, by jí
bylo zjeviti své tajné smutné a žalostivé srdce!" . . .
Ale neštěstí so tomu všemu jen posmívá a drží dlouhou řeč o cti
a nectnosti atd., a konečně radí Tkadlečkovi aby si přímoudřil, a když
Adlička pro něho není, by si hledal jinou as takovou zase milenku
jako ona velebená byla.
,JPravil8 nám prvé" — dí neštěstí, „žes Tkadlec, tomu rozumíme;
žes hlavou z české země, tomu taky rozumíme ; nohama odevšad, tomu
taky rozumíme, . • . kudy se obrátíš v kterů kolivěk stranu a zemi, žes
tu jak doma . . . Taky víme, žes býval v několik královských zemích
a několik knížecích městech; — ale prav nám bez okrášlení řečí a bez
písma, viděl-lis kdy takového člověka, aneb o něm slýchal, jakož jsi
ty, Tkadlečku, jehož vše dobré leželo na jednom jediném Člověku a
ještě k tomu na tak lehkém člověku, jakož jest ta tvá utěšená? —
Učiň jako Thales a děkuj štěstí ze tří největších daru, jimiž tě obda-
řilo : že jsi člověk , a ne hovado , že víš , co má býti a nebýti podle
lidského rozumu ; pak žes muž, a ne žena, a konečně žes literát učený
a ne laik, ani člověk hloupý. — Požívej tedy učeného sm3rslu. Pravíš,
že dvorská topička byla, vychvaluješ počestnost a dokonalostí její" atd.
Pak se neštěstí dává do rozjímání o ženských cnostech a na čem
se zakládají. Táže se pro kterou příčinu která ženská počestná jest,
a zdali pro sebe či pro jiné, pravíc že čtverá jest počestnost ženská:
ze studu, z povahy a oddanosti, ze zvyku, jako při dvořanech, a konečně
z pouhé chytrosti při lidech licoměmých jenž se ukazcgí takto pro
pochvalu, neb pro užitek atd. „Pro kterou z těch příčin byla as ta
tvá topička tak dokonalá?" volá neštěstí dále; „ej, literáte! pomni se.
— 191 —
iáékn! bnď při paměti dvořačku! nebncT tak Uap . • . a drž kůň smy*-
shi svého na nzdé. Pravíme, abys řeči nechal o té topičce ... jsi
v nejlepších letech ... a ona as nic jiného není, než každý jiný ďověk
obyčejný . . . Jest na světě mnoho předobrých a ctných . . . Sirok jest
svět ženské cti ... tvé nohy jsou všady; nebuď jen tíný hledati. Tap-
kových, jako ona, shledáS, kde se obrátiS . . . jeSté dokonalejších! . . •
Snads ty sám ji tak dokonalou učinil svou řečí a rozumem svým . . .
bud vesel a radtq se, žes tím darem navštíven, žes toho ixásit živý ...
Tun svým rozumem a uměním lehce jinou navedeš, a snad lepší, než
ta tvá topička byla . • . nemni proto, žes té své topičky, té pecopaličky
pozbyl i všeho času zbyl. Mnohot jest ještě času, než svět skoná . . .
pust po vodě led s sněhem . . . věz, že živá hlava kloboučmka dobývá.^*
Ale Tkadleček nepřestává lkáti a na neštěstí láti; a velmi naivně
e sobě praví: „Jsem pr&vě jako malé dítě od mateře odloučen . . .
jako kotě. nedorostié od mléka odstrčen! Jako oslátko nedošlé k své
síle před časem jest připuzeno ku práci, tak já tobě,, neštěstí, jsem
poddán, a v svých mladých letech již jako s tebou oddán . . • Snadněji
jest vdovci; teú, když radost svou pozbyde, opláče, a ví, že to jinače
býti nemůže, zapomene časem. Ale mně kterak možná, mé předrahé
topičky opykatí, ana ještě živa, zdráva, v nejlepší síle a v největší
kratochvíli, ač ne nmě, ale jinému! . . • Lidé v mých letech z jednoho
veselí jdou v druhé, ale já již stojím jako osel podrobený a hloupý pod
břemenem, v blatném hlubokém ádoU, nahoru sobě pomoci nemohu . . .
Jsem pohostinu všady , každý se obrací . . . Svobodenství žádného
nemám, dušno mi všady, vzdychám i pláči, leč mám jen poraiivání
od zlých lidí . . . Toulám se, žádný mne nepřivine, brzo stařec ze mne
bude... Hory vysoké ohledati musím, doly hluboké oplaziti, lesy
temné, pústié neobyčejné vlasti i neznámé lidi shledati musím . . . Čím
bys mi to nahraditi mohlo, o neštěstí? Ničím dobrým obdařeno nejsi!
Nic časem nejednáš, chvíle nemáš, nic dobrého při sobě nemáš, ani
shtovám, ani milosrdenství. Tys jako jestřáb, jako krahujec, jako
ptáci, již chvácením živi jsou. Jsi jako vUl, jako rys, lev a medvěd . • .
co činíš, k lidské škodě činíš; ... jsi horší než kat, pokrytější než
Čert • . .**
Na to pak neštěstí dosti vtipně TkadleČkovi odpovídá, a o žalo*
stech lidských mu vypravuje, a konečně lásku a rozličné druhy její
vykládá, a kterak milostí zaniknouti má kdož jí jest osedlán . . . „Roz-
važ slova svá,'* praví, ,Jež jazykem dosti nerozumně kuješ, čině jako
zlty mlynář, pustě kola mlýni^á,. aby se mlely, sám jde pryč, aniž dbá,
kterak jdou, a mlýn se mele . .\ Co žaluješ, ty dobrý, ctný Tkadlče,
ty sobe moudrý žáčku, chytráčku! není-Ii to lépe, že jsme tě zbavili
^ 192 —
te tvé kachometice a pecopalky, ježto svou chytrosti pec mnohým
dobrým, můdrým, slibným mladíkům tajnou milostí zapalovala; není-Ii
to lépe, že jsme tě té pemikářky, té jistbometice zbavili, nežli abys na
ooom světě pro ni zatracen byl? Měl bys raději za to děkovati . . • •
' Máš-li co protivného na srdci — mlč s tím a ukryj svou hoři/^
Velmi zajímavé jest následující pak místo, kde neštisti Tkadle-
čkovi připomíná vlastm' jeho náhledy o lásce jež prý v knize jakés
složil. Zdá se tedy že Tkadleček před tímto rozmlouváním jesté jiný
jakýs spis uspůsobil o kterémž ovSem nic jiného nevíme, než co zde
se projevuji.
Praví neštěstí: „Pověz nám, Tkadlče, kam se dělo ono tvé sklá-
dání a ony tvé knížky, ježtós je byl skládal a složil o milostí a tož o
rozličné milosti, a dělils milost na dvé, a pravíš, že tajná jest a zjevná,
vnitřní a zevnitřní a o všech jejich kusech ... v tom jsi položil v těch
svých knihách netoliko naučení, kterak milovník z protivných půtek
vymluviti se má, ale i jiných mnoho kusů, ješto víme, komu jsi to .
k libostí vypravoval a napsal atd* . . . Ale , Tkadlečku, poněvadžs tak
chytře a tak daleko o té milosti pravil, pověz nám tedy, kterakous
milostí byl laskav na tu svou jistou, o mz vždy bájíš a tolik řečí stro-
jíš ?*^ Tu se pak pouští ne^^těstí do rozjímání o ,^komplexích" čiH „tem*-
peramentech,** o nichž náhledy poněkud zvrácené projevuje. Fysiologíe
tenkráte ovšem byla velmi pozadu. Melancholici prý jsou ze všech
nejhrubší, a na smysle jiných všech lidí také nejhloupější a nejnepa-
mětlivéjší! Napotom trochu rozvláčné sice, ale ne nezajímavé následuje
pojednání o lásce jež končí: „Žádná milost není bez myšlení těžkého,
a myšlení ^těžké bez bolestí, a kde bolest tu bída, kde bída tu smutek,
kde smutek tu žalost . . . Milost jen vazba jest a smutek a bída! . . .
Tolik jsme ti už příkladův dali, žeby to již jako rukou omakati mohl . . .
my však tvou řeč protivnou slyšeti musíme, a my všem psom, když
štěkají bez potřeby, úst jich zavázati nemůžem, a také ne každý pes
mnoho štěkaje , ne vždy jak chce mnoho užrati může ! . . , My jsme
posel Boží ruky,*' praví pak neštěstí samo o sobě ; „ke všem protivným
skutkům brzy jednatel, my jsme bič ohbitý, a hůlka a kyj všeho stvo*
ření, my jsme senoseč, tupou a piikovanou kosou všech luk a trávníků
zavadlých a mladistvých. Naše poselství- nem' darmo. My jsme bič,
jehož švih prudce mrští, a po němž velmi svědí, jehož žádného časem
neminem! .... My jsme ta hůl, jež se nikdá a o žádného nepřerazí,
neohne, nezláme . . . jsme mistr všech řemesel a všech lidí . . . Nic se
na barvy neptáme ... tu lilium krásou svou a bělostí před námi ne-
uteče svou dobrou nadějí, tu růže červená svou Šarlatnou barvou hořící
jnilosti nám se napne, tu jetýlek, ni břečfan, ni chvojka, ni barvínek,
— 193 —
jenž jest vší počaté milosti vůdce, nám se neskryje. Tu růže polská
svou brunátnou barvou všeho tajemství se nás utéci nemůže. Tu vymy-
iteni a kradená barva Šerá, z mnohých složená, svou vysokou myslí
nad 60 nám se nevyzdvihuje, tu blankytný charpený neb čekankový kvét
svou zlou nadějí, neb-Ii svou dokonalostí nám se neprotiví'* atd. Takž
zde uvedeny jsou \7znamy barev a květin a jinotajitelný jicli smysl
jakž za oněch časů se uznával čtenáři se objevuje. „Jsme šachta hlu-
boká, nevětmáy shnilými sloupy podsazeuá ... v nižto kdo upadne, ne
brzo se sám z ní vybere ... a čím větší člověk byl podle cti na světě,
tim jej hruběji podtisknem pod se ... co však my počneme, to smrt
dokoná !" , . . Na Tkadlečkovo nové dorážení neštěstí se zase slova
chopí a počíná svou řeč bajkou. — „Vlk byv jednou nemocen," praví,
„velmi stonal, než chtě zdráv býti, slíbil v nemoci, masa nejísti do
smrti 9 a zhojiv se a- byv zase zdráv, nemoha jednou sobě nic uhoniti,
u veliké vodě k snědku pojide ku potoku , hledaje ryb a osel se mu
nahodí bředa skrz potok od mlýna pytel mouky na sobě nesa. Vlk mu
vece; Pomáhej Bůh, milá vyzenko! o co jsem tebe dnes celý den hledal,
až jsem se s tebou i potkal. Osel jemu vece: Milý vlče, já jsem osel,
zvíře hloupé a robotné, a nejsem vyzina. Vlk mu vece: A zdalis neslý-
chal, že liška v lesích, myŠ v doupěti a ryba u vodě ráda bývá? Hleď,
já mafia nejím jenom to, což jest ve vodě ; tys vždy vyzina neb sumo-
vina- Osel jemu vece : Mýlíš se a zle's se zeptal. Vlk vece : Prav tu
řeč tomu, kdož ryb nezná, ty jsi vždy rybové maso a já tě sním, mluv
sobě sem i tam, co jí nám, to znám .... Takž ty, TkadleCku, nebuď
vlkem a nesuď pro svůj zisk . . . Činíš nám jako zlý člověk dobrému . . .
Kdož o to nestojí, aby kdo dobrý naň laskav byl, ten dobrého zase
nulovati neumí . . . l^ínoho dobrého jsme tobě vypravili, a ty vždy se
nám protivíš . . , Není-li lépe že jsme tě zbavili té tvé milé? ... jsi
zbaven i vší chytrosti a lsti její, jíž jsi byl od ni jako svázán a jako
vězněm jejím . . . Mnozí mnohé půtky mají, avšak vždy toho hledají,
aby«vobodni ostali. Ty však byv svoboden, volně jsi vnikl u vězení a
vyniknouti moha, želíš toho, čehože zbyl, — Popřej to jinému a zůstaň
sám . . . Kdož kdy byl, jest více neustálen, nežli milovník? A kdo kdy
kterou těžkostí a prací a úsilím světským více schne a vadne, a sestará
a v tom schází rozličně, nežli Člověk mladý, milovný, ježto neví, odkudž
jde milost, aneb co jest to, aneb z ní co pochází? .... ZelujeŠ, Tka-
dlečkn, žes ji ztratil, a neželuješ na se sám, žes se pro ni ztrácel od
v
svého smyslu . . . Sfasthá hodina, která tě s ní rozloučila, nebot ztra-
cencem jsa všeho rozumu, vrátils se . . . obezřels své zblouzněuí, jež
pro milost po léta viděti jsi nemolJ. Navrátils se k radosti . . . zbý-
váš tesknosti • . • volně spíš, ze sna se novy trhuješ, jsi bez nepokoje,
13
— 194 —
sváru nemíváš . . • Lépe jest, žes j{ teď zbyl, nežli by bylo, kdybys jí
byl časem zbýti chtěl a nemohl .... Zdali pak jsme my toho vinou ?
Zba\'ili jsme tě ji bez její vůle, aneb s její vůlí? Zdali s jqí vůlí —
raduj se. Pronevěřila-li se tobě, pomni, Tkadlečku, kolikero dobrým
a Šlechetným pannám a paním tys se často pronevěřil. Tedy mid! . . .
Jinak ztratils jen zimnici, buď vesel, žes jí pozbyl . . . Svoboda není
zlatem zaplacena . . . činíš ze sebe obludu a omámence , maje se čím
déle tím více zdokonaliti . . . Mlč tedy a styď se. Pomni, kdož starou
' lásku a minulou milost z srdce a z mysli vypustiti nechce, ten jí nikdy
syt nebude, aniž smutka pozbyde • . . tomu žádná krmě vonná nebude,
tent má již všechno dobré i zlé, zdraví a nemoc, moudrost a nerozum-
nost, chytrost a hloupost, o němž ty, TkadleČku, víš, kteraks byl složil
dřív o milosti knihu."
Radí mu pak dále, aby zanechal té lásky a lamentací, a raději
se vrhnul na grammatiku a mathematiku átd., vůbec na vědy a umění.
Velmi zajímavé jsou zde definice rozličných nauk jakož i některá
v Tkadlečku uvedená učení vůbec velmi podivného jsou rázu, a do
vědosloví oněch časů překvapující náhled poskytují. — „Filosofie jest
rolí všech moudrostí," — • praví se tam, — „z nichžto pochází a vy-
chází všickni dů vtipové. A ti se důvtipové dělí na dvé, v moudrost
přirozených smyslů, jež od přirození jest u poznání, a v rozmnožení
mnohých přirozených mravů a obyčejů" atd. . . . Uvádí se tam mezi
naukami také geomancia, pyromancie, baroinancíe, chyromaucie, astro-
logie, alchymie, a celá řada pošetilých pavěd až „k umem', jehož jméno
jest Neroka, jež svými sladkými a nábožnými modlitbami, svým silným
zaklínáním mnoho a rozličných věcí pravým uměním dojde" atd. Kniha
pak domlouváním neštěstí končí, a nedo^dáme se, zdali Tkadleček na
to co dá čili nic a hoří svých zanechá. Spis tedy jako neukončen
zůstav, patrně neuspokojí, neboC nejen že žádného děje v něm obsaženo
není, alebrž i nižádné ucelující myšlénky na konci, ani patrného výsledku
rozjímání tam uvedených. Děj pouze v zázadí leží a to děj vehni jedno-
duchý, obyčejný, okolnostmi neosvětlený. Nevěra mflenky, látka to věru
povšední v životě i v románu, ježto novosti jakés a půvabu nabývá
teprv provedením poměrů souhrajících* O těch se však v Tkadlečku
nic nedovíme. Rozprávky se tam skoro výhradně na poli rozjímání
drží, výpravky opominouce. Avšak osa kolem níž se rozprávky tyto
otáčejí jest láska, tato duše románského básnictví a románu. Nedo-
statek děje a bezpostředního se vyvinování jeho ovšem základm' jest
vadou plodu tohoto, ježto však bohatstvím důkladných rozmyslů a ladné
obraznosti hojně nahrazuje. ObjevujeC se nám zajisté v rozmluvách
těchto dosti pestrý a živý obraz věku ;v němž povstaly, pamyících
— 195 —
▼ nim miném, předsudků , oběžných myálének a vládnoucích spůsobů,
což vSecko z kruhu osobního vyplývá, ze základní jedné jediné situací,
vývinem svobodným jakž okamžik právě žádá a nikoli z postavení
fistě předmětního, na jakéž se povahopisec a pozorovatel kultury staví.
Skoumateli bývalé vzdělanosti v pechách nutno bude, v TkadleČka
pilně nahlédnouti, v němž se zajis^té ledačemu přiučí, čeho by se v jiných
přímo naučných spisech sotva dočetl o spusobech doby Tkadlečkovy, i
přísloví některá tam najde jež Tkadleček „sedlské" nazývá, jako: po
ehuti nechut, lib sladec, lib hořec, po smíchu smutek, a j. v. , i pěkné
jazykové formy, jichž vlivem cizím docela jsme pozbyli. Bylo by zde
od místa do všech jednotlivostí povahy knihy této se spouštěti ; záleželo
nám pouze na tom, krátkou zpomínkou upozorniti na spis jehož úhlavní
vady nejvíce nedozralému času přičísti lze jest, jehož pěkné však stránky
patrně jsou zásluhou nevšedního talentu skladatelova. Avšak ne pouze
nadám', rozum a obraznost jeho zbuzují naši pozornost, aiebrž i vysoká
vzdďanofit jeho, obezřelost v oboru všeobecné literatury a mnohočetlost
obdivu hodná. Celá povaha spisu vyzrazuje, že Tkadleček v literatuře
soQvěké byl zdomácnělým. - Podivné metafory a hyperboly, jichž užívá
zvláště v prvnějších částkách spisu, jsou docela uspůsobeny dle manýry
tenkráte v tak nazvaných kruzích milostných (Minnehoefe) panující a
jimi ▼ pěknou literátům .oněch dnů uvedené. Přímo nápadná však
jest Tkadlečkova znalost literatury starověké řecké a latinské, starého
a nového zákona i spisů otcův církevních. Dalo by se důvtipné Anek-
doton sestaviti z propovědí dávných mudrců v Tkadlečkově knize uve-
dených a byla by to sbírka velespůsobná. Získáme tím nové důkazy
vzdělanosti v Cechách za času probouzejícího se ducha v Evropě, a
želeti nám jest tím více že tak jnálo písemních památek českých
z oněch dob nám se dostává, ano z Tkadlečkovy knihy patmo že i od
něho ještě jiný spis o lásce jednající vyšel, o němž ovšem ničeho ne-
víme, nežli co on sám z něho zde uvádí. Ačkoli však Tkadleček mi-
lovníku literatury a skoumateli kultury a jazyka vehni zajímavou a
dfiležitoa jest knihou, nicméně předce přílišnou rozvláčností, opětováním
jedné a též myšlénky a širokým rozkládáním, abychom řekli, rozvo-
dňováním náhledů a míněm' dávno nurtvých a pochovaných, obyčejnému
čtenáři kterýžto poučnou sice ale spolu i svěží zábavu hledá nezáživ-
nou jest knihou. Aby se takovou stala, bylo by třeba svléci pedantství
a nspůsobiti krátký výtah z dlouhého poněkud celku, jakož to někteří
francouzští spisovatelé, ku př. J. Janin a jiní učinili ze starých rozvláč-
ných anglických románů, utvořivše zajímavé a pikantní novely. Ovšem
by výtah tento důvtipněji uspůsoben býti musil, nežli německý překlad
a výtah z Tkadlečka, hned mezi prvotisky německými vyšlý a nověji
13*
— 196 —
od Hagena vydaný. V Čechách Tkadleček ani tiskem nevyšel až roku
1824 vydáním Hankovým.
Yracejice se zas k veršovaným spisům onoho věku potkáváme
se s dlouhou řadou překladů, vzdělávání a napodobněni všelikých vzoru
a všelikó povahy ježto nám ovšem neposkytaji utěšenou nějakou výhlídku
na zkvctající poesii ani na vynikající nějaké povahy básnické a literatumi
vůbec nás nepoukazují, ale přece dostatečné svědectví nám podávají
že ruch esthetický jednou probuzený neutuchl více, nýbrž vždy siřeji se
rozvinoval a více zájmů do kruhu svého shrnoval. Mezi nejzajímavější
zjevy náleží zajisté rýmované historické zpěvy této doby ne ohledem
na básnickou jejich cenu ale na obrazivé pojímání věcí vůbec, jaki se
po vyhynutí básnické Školy národní uspůsobilo a k nq>rospěchu poesie
domácí obrátilo. S jedné strany nám historické zpěvy tyto patrný
poskytují důkaz že romantika v Cechách toliko povrchně so ujmula,
nebot pevným se zakořeněním jejím by byli básníkové historických
písní zajisté neopomenuli v duchu jejím vylíčiti své plody, jelikož osoby
tu opěvané dostatečné látky a patrných pohnutek k tomu podávaly*
Dalo-li pak se najíti příhodnější povahy k romantickému vyšperkováni
nad krále Jana? Nevybízeli-li král Otakar, Závise, Plichta z Žerotína,
Vilém Zajíc zValdeka i jiní k romantickému přímo pojmuti? S druhé
pak strany se nám ale v básních o nich spůsobených zase objevuje,
jak daleko nž za těchto časů bylo ovoce odpadlo od národního kmenu
a jaký rozdíl nastal mezi bývalým naznačováním skuťkův národních
bohatýrů a mezi nynějším jich zaznamenáním ve verších! Na místo
bývalého básnického spůsobu stoupil kronikářský, totiž vypsání dějin
rozsáhlejšího neb užšího obsahu ve verších rýmovaných beze všeho
básnického naladění, více podobné, rýmovaným zápiskům historickým
nežli básním, ač z rozličných známek básnické se domáhám patrné
\7stupuje. Povedenější z nich jest zajisté báseň Smrt krále Jaiia,
kteréžto zlomek 140 veršů zachoval Prokop Lupáč z Hlaváčova ve své
historii o císaři Karlu lY., kdež bitvu u EreŠčak popisuje jak£ o tom
z técJUo stalých rythmův z jednoho starého spisu o králi Janovi se
plnSji a Siřeji porozuměti muže, — Netřeba zde upozorniti na to
jak zajímavá se tu poskytuje příležitost ku porovnání kteréhokoliv ze
starých historických zpěvu R. Kr. s následujícími versemi:
Klimberče mladý! pravit krátce ; vědě, že mne neodvedeš,
pomni, žes měl dobrého otce, než ufamC, že mne dovedeš,
jehož nikdo zlým nevinil kdež pokuši svého meče.
a mnoho dobrého činil: K králi vece: Nemějž péče!
a sáms také rytieř smělý, tvé slovo, jaks řekl, zóstane
mladý, dobrý druh dospělý; a se tak libost tvá stane;
— 197
popros boha za svii dnSi,
boď oř, v ten čas sobě tnái
tam, kdež sě jii jako známi
jeliž T sůdný den shledámy!
Jakž to vece, tak sě zdržié
pan Henrich sé po něm zdviže,
s nim sem na bare podle toho
ctné dobr^ drožiny mnoho,
jeho heslo volajíce
v srdci tuto mysl majíce,
žeC nelze podlé svého hospody
dojiti smrtedlné Škody.
Nepřietelé sobě stesků,
když Supově křidle blesků,
pod nimaž ten rytieř drahý,
křičeSe své heslo: „z Prahy!"
i hna v nepřátelský hluk
bez rozpeči, jako kluk (opeřená střela).
přeprudce rozmáchav ony
přežádůcie zlatozvony,
jimaž on npomináše,
na němžto sie vzpo^^jímáše,
dělaje rytieřské skutky
svým nepřátelóm pro smutky,
dávaje jim hrome rány *
skrze tvrdé husté brány,
&iě ořem i sám sobů,
nelituje ruku obů,
jimaž zabyle kvapieše:
co kde jima polapieše,
to vSecko bylo skaženo,
sečeno i rozraženy
Jeho dobrodružstvo zřiece
snažichusie tu vždy viece
ti vsickni, ktož podle něho
byli, Uedtýice jeho;
firaziehu sie s nepřátely
svými rytierskými děly,
obcháacijic de uctivě,
noži, meči pamětlivě,
sekúc, bodúc, ze vší sily
z ořóv ostrohami žily
denice, bodůce na ně,
chtiec sobě dobyti planě
a k lepši sie bráti spieŠe.
Tu červená Róze ktvieše,
majíc rabínovo stkvěnie,
jádro jejie podle chtěnie
z arabského zlata 8tk%<ieše,
pod niž rytieř sie držieše,
husté cesty v nepřátelech čině:
tof naležie ctné hrdině;
i nevyhýbajíc sie nikomu
vždy sie bera k miestu tomu,
kdežky ten skutek ukázal,
ačby. o něm kto otázal,
by to bylo u paměti,
i to mohli povědieti
dobři lidé bez přiroka,
na každý čas, rok od roka,
až ta Róze tako světla,
jakž při Lvu vždy věrně kvetla.
Tu svietieše zlaté kolo,
pod nímž nebieše u pólo
mladému dobrému druhu
zpodjieti tak práci tuhu:
Klimberkovi šlechetnému,
v svém životě udatnému,
' jenž netbaje nic o škodě,
věrně sloužil své hospodě.
Pomně na otce, na děda.;
nepřátelóm bieše běda,
každého, kam sie obrátil,
bil, sekl a bodl, v hlavy mlátil.
A pan Valkún z BořeŠina
věda, že boj ctná novina,
da nejednu prudkú ránu,
vždy sie bodá po svém pánu.
Z Rožďalovic Ješek mladý,
podlé své rytieřské vnady,
v dobrých činech nemeškáše,
vždy sie po svém pánu bráše.
198 —
Dvoje křidle, podle vole:
pól zlatém a pól sokole,
pod těma dva vlastná bratiy
tu ve Fleminkové chátry
porazUta velmi mnoho.
Také nezameSka toho
v také bitvé že pan Vilém
na svém oři pnidkém, čilém,
řka: Neželém smutku vína!
Tu též pan ZáviS z Jimlina,
a z Kozojed pan Dalibor,
ta hnasta v nepřátelský zboř
mužně beze všeho strachu;
s nimaž dobM mnozí hnachu:
Friček, Tyč, Benešek, LySek,
sahajíce chvabých výSek.
Z Pavlovic pan Eunart mužný,
Jan, syn jeho sestry, družný:
i jendé chvíle neždáše,
každý tam pospěšně hnáje.
Árberkeř sie ctně vzpomanu,
po svém pám jako vzplanu, .
pan Tegl z Rieda, jako Turka,
syn Hertvíkóv z Tegenburka,
pan z Malvelzada, dobré plémě
Fricendorl z rakůské země,
jeden z plodu mužné vnady,
z Bavor Tuíiek, rytieř mladý:
všichni hnachu v houf protivný,
druh na druha viece silriý,
nelitujíc smrtedlné škody,
stojíc podle své hospody,
děláše rytieřské činy;
křičie Miličin na ně hrdiny,
z Vlašimě Člun polovičný,
ctný pan Bolek, rytieř sličný,
nesmutí Róze ani Člunu
nemeškaje po nich lunu
svým nepřátelóm na škodu,
pomně svů dobru lirodu,
že měl otce šlechetného,
jenž podlé rytieřstvíe svého
činil dobrodružsky všady
v sflných bojích i jinady,
jakž mu byla ctná mysl dána,
až pod korůhví svého pána
zabit u boji před Lavů,
pod tuž rytieřskú postavů.
Nejobsáhlejší spis tohoto druhu, a řeklibychom vzor všech men-
ších toho času spůsobených historických rýmovaných obrazů jest bez
odporu vůbec známá rýmovaná kronika česká, vůbec Dalemilova neb
Boleslavská zvána, kteráž vlastně povahou svou neméně mezi básně
jako mezi historické spisy české náleží. Tím samým právem by se ale
právě podotknuté dějepisné zpěvy do řady historických monografii vlo--
žiti daly, lišíce se od Dalemila toliko užším svým obvodem; avšak
klademe kroniku tuto mezi veršované spisy české ^majíce za to že
přísným hleděním na básnický směr a cenu bychom čtyry čtvrtiny
rýmovaných plodů českých této doby z básnického oboru vyloafiti a
do náboženského, naučného a j. v. vložiti musili. Směr spisovatele
kroniky této ovšem nebyl básnický nýbrž historický a přede vším
národní a vlastenecký, ale právě tato poslednější vlastnost jeho kterouž
mezi všemi vrstevníky svými nejživěji, nejneohroženěji a nejvřeleji projevil
dodává mu místy básnického téměř rázu, v nadšení aneb rozhorlení ho
uvádíc. Jinak i spůsob jeho líčení namnoze s básnickou přímo pretensí
vystupuje. Prameny z jakýchž čerpal i spůsob jakým jich použil ne*
— 199 -
ukazují na déjepisce který by kritickým okem do události byl nahlédal
o kterýchž vypravoval, a tepnr na místech, kde co vrstevník Hči dle
vlastního zkušeni, možná jej za historický pramen považovati, což ovšem
i o jiných básních plativá že se jich co pramenů neb pomůcek histo-
rických používá, obzvláSté tam kde jiných dostatečných zřídel nestojí.
Jinak také historická kritika neuznala kroniku Dalemilovu za podstanou
ohledem na dějepis , ale zato směr její protiněmecký každému přímo
v oči bil. Dobrovský o ní praví: „Nikdy nedosáhla národní nenávist
Čechův proti Němcům tak vysokého stupně jako ji básník zde líčí.
Velicí a udatní jsou rekové jeho, čeští pánové a rytíři, když Němce
z vlasti své vyhán^i, malí a zemdlení jsou králové čeští když němec-
kým radům svým přisvědčigí. Prudký a surový jest spůsob jeho nadá-
vání Němcům jež on za zřejmé protivníky české slávy, českého národu
a jazyka a vesměs za původce všeho neštěstí považuje kteréž kdy
Čechy potkalo. Lež a vymyšleniny k pomoci bére, aby Němce ještě
u větši nenávist v cechách uváděl, než v jaké bez toho byli od porážky
Otakarovy. NechC i vřelé jeho vlastenectví obliby došlo, nikdy předce
platiti neměl za hodnověrného vypravovatele.'^ — Meinert pak praví:
,4)alemilův rýmovaný plod nezajímá v sobě tolik z historie české od
přistéhováni se Čechův až do korunováni krále Jana 1. 1311, jakož
více tkaninu lží a vymyšlenin o ní, a jest svou žhoucí nenávistí proti
Němcům i dojmem jakýž činila, nejzvláštnější a jedna z nejpamětnějších
knih časových jež kdy v Čechách povstaly. . . . Lze ji tak dobře na-
zvati válečnou troubou Husitův, jako hlavním zřídlem všech nechutných
hájek jež po tak dlouhý čas znetvořovaly historii českou. . • /^ Úsud-
kové tito nechC nás omluví že kroniku Dalemilovu nestavíme mezi histo-
rické nýbrž mezi básnické spisy, netoliko pro verše ale pro ráz vypra-
vování jejího. Ačkoliv z obsahu rýmované kroniky této dostatečně
vysvitá směr její, naznačil jej skladatel též zvláště v úvodu kdežto i
na zřídla poukazfge z nichž čerpal. Naráží hned z počátku na panující
tenkráte oblíbeni ve čtení pověstí cizích jimiž se pozornost od událostí
domácích dvracuje :
Mnozi pověstí hledajú, a toho vezdy žádaju,
v tom dvorně a můdře činie: by sě v to někto uvázal,
ale že svěj země netbajú, české skutky v jedno svázal.
tiem svój rod sprostenstviem vinie; A dotud sem toho žádal,
neb by sě doň cti nadieU, dohudž sem práv^ nezbadal,
svěj země by knihy jměli, že sě v to nechtie otdati;
z nichžby ves svój rod zvěděli, sám sě chcn v to uvázati.
odkad přišli, by viděli. Usilnot kroniku psáti,
Jáa téch knih dávno hledaju z rozličných v jednu shledati I
— 200 —
neb to zajisté povede,
že nikdež celej nevědě.
Písaři nevelmi snažni byli,
protož sů jie mnoho opustili,
jedno o svém kraji mluvíece
a jiného opuštéjiece,
nékde velmi knitiece,
tiem pravý sled tratiece.
Nálezech kroniku v Boleslavi,
ta všecky jiné oslaví,
ta me zvlášče v bojiech zpravi
a mnoho neznámého vypraví.
Budešli Pražsku neb Břevnčvskú
čisti,
tiemC já té právě ujisti,
žef na niej méně postaveno,
ale slov vece mluveno.
Opatovská, ta často blúdí,
ačf viece mlu^n, však tebn sludí.
Vyšehradská mi se najméne sliíbila,
najlepšieC jest v Boleslavi byla.
To račte všickni věděti,
žeC sě chcu tej přidržeti;
nalezneš]] kde co jinak než tato
mluveno,
věz, žef to mú voliů neproíněnénd,
ale jakž tam postaveno,
takéž jest i mnú mluveno.
Řeči prázdné mysli 'nkrátití,
však smysl celý položiti,
by sě mohl každý učiti
k svému jazyku snažiti.
Neb slyše můdrý mňdřeji bude,
a tužebný tuhy zbude.
Jázť pravdu sprostně položu,
a na to lepšieho prosu,
aby pro nasej země čest
i pro nááich nepřátel lest,
zpravil řeč mů rýmem krásným,
oslavil hlaholem jasným;
a mne tiem nehaněje
řka: plete sě neuměje.
Jázf sě sám v tom dobře znaju,
žef o svém jazyce tbaju;
tof mě jest k tomu vzbudilo
a k úsilí připudilo.
Dále pak popisuje ve 106 kapitolách osudy země české od do-
mnělého příchodu Čecha až do roku 1314. Hned pr\Tií kapitolou osvěd-
čuje že mysl jeho přístupnější byla báječnému podání než kritickému
pojímání dějepisu, uváděje pověst o věži Babel. Objevil ale dosti taktu
že se o události této nerozhovořil příliš, ale jen krátce ji naznačiv hned
na Srby přešel jenžto po rozchodu národů dle moře si usadieku — az
do Říma aS vzplodichu. Od těchto Srbův odloučil se Cech s valnou
čeledí (kap. 2.), a došed k hoře jedné jejíž poloha a vůkob' se rau
příhodné zdálo k ubytování, usadil se tam se svými. Že $ té hory
zřechu - protož té koře Říp vzdíchu .... a f 6 jich sta/rostě Čech
dechu, - proň té zemi Čechy vzdechu. Spůsoby prvních osUdttiků
těchto popisuje toliko krátce a as tak jak se Kosmas a jiní o staiých
Slovanech domýšleli, přičítá jim ale velikou věrnost a Učí pamijíci u
nich komunismite: Ti Ivdie převémíbéchu^-své zbošfácéecnojméckti;
komuž se nedoslaniese, - u drahá jako své jmieše ... — Nelze nám
zde mlčením obejiti že Dalemil v kap. III. uvádí též udddst 6 kteréž
Ruk. Zelenohorský , tak zvaný LibuSin soud jedná. Ač "V DAleniflli
toliko o mezu dva 8(^ svadista, přece výsledek soudu poukazuje na tutéž
— 201 —
povést Vinný ýé št Lubuěe hanétí, - řka: Necheu tebe za súdcu
jntieti, — neh zrna lépe v/mie jehlu Síti - nez v aúdě muže aúditi, -
Chevech to mé velmi trudí, - ze naíti zemiu zena sudí, Neti^ba tu
zvláštDÍhd apozorněni na ro2dil jakým staří národní věštcové a básníkové
^ti od pozdéj&iok vei^ovců n pojímání věcí se Udili. ObjevujeC se rozdíl
tento podobně i na jiných více místech, a nelze zajisté živěji líčiti upoa-
tanost fantasie a pokleslost básnictví v Čechách vůbec, než porovnání
starých národních básní s rýmovanými zvláště ji objevuje tam kde se u
tétéž látky stýkají. — Dalemil zajisté neznal dřevní báseň LibnSin soud,
sice by byl neopominul líčiti událost podle ní, jelikož vlastenským
směrům a národnímu horlení jeho tak živě odpovídala. Dalemil v od-
povědi Libušině praví: Uoéřite, když svého knize za železným stolem
jedlice uzřke; lih. Soud uvádí: Volte mtiža . . . kýby vládí vám po
£deau. . . .' Patmo z toho že základní myšlénka odpovědi kněžniny se
v pověstech udržela, že totiž mužská vláda bude tužší než její byla. . . .
Jinak už této příležitosti použiv vystupuje Dalemil na tendenční a dílem
polemické pole na kterémž po celý běh kroniky své setrvá. EJade totiž
Libuši slova do úst jejichž pravda v Čechách nikdy platnosti neztratila:
Mluví kněžna k shromážděnému sněmu: Ale budelif nad vámi cuzo-
zemee vlasti^ - nebude moci váS jazyk dhiho tratil - Táhat jest kaž-
dého mezi cuzími, - smutný viSší sé mezi svými; - kašdý kraluje přď
idy svými, - ijeden múdrý neradí sé e cuzími. — Pcjmeť k sobe
hid J€usyka svého - a bude vidy hledati vašeho zlého; - na vás lud
bude hledati viny - a svým rQzdélí vose dědiny, - Cesté své, act i
krastofoo, - nedaj vsé cuzozemcu, 6eská Jdavo! - Kde jeden jazyk, tu
jAo sláva! — Na takovýchto zásadách spoléhá kronika Dalemilova,
ba sdá se jakoby byla z nich vyrostla, jakoby se skladateli jejímu
méné o to bylo jednalo aby děje zaznamenal než aby smýšlení své
projevil a jiným vštípil. — Edo však tento skladatel byl není posud obje-
veno^ am jak se vlastně jmenoval. Hájek ve své kronice uvádí mezi
jinými dějepisci kterýchž ku napsání kroniky své použil také Dalemila
Meófiokého , kanovníka kostela Boleslavského, z čehož se soudilo že
tento Dalemil původcem jest naší rýmované kroniky. Nejprv Pavd
JeShí písař Nového města Pražského 1. 1620 kroniku tuto tiskem \7dal
jei pák ledva vyšlá hned spálena jest až na šest výtisků. Nazval ji:
JSůvnika Uará kláštera Boleslavského o posloupnosti knížat a králů
ésskýeh Bitá. Bolelucký, ferář v Praze (f 1690), ve své posud nevydané
ébÍKě VlastenriLých dějepisoův (rukop. 6 dílů) a Pěšina z Čechorodů
ptojevili fluněni že kanovník Dalemil dotčenou kroniku Boleslavskou
flqNMil, což pozdě^ i sám Dobner tvrdil. Ale již ostrohledný Dobrovský
amal že rozdíl činiti jest mezi starým knězem Boleslavským a spisovatelem
— 202 —
«
rýmované kroniky, kterýžto poslednější bez pochyby byl nějaký rytíř
český, který jak sám praví kroniky Boleslavské se přidržel. „Rytířský
dach jenž celý spis provívá, obzvláštní pozornost s jakou se dotýká
všech zájmů šlechty svého času, jejích poměru k zeměvládcům a k lidu,
bedlivý ohled jakýž na rodinné panské znaky bére, častá ponaučení ježto
vždy jen šlechtě platí, neukrjrtá nenávist již k mocnému tenkráte stavu
městskému chová, povrženUvý spůspb jakým se chlapů dotýká, oprav-
ňuje k takovémuto. domněm'. Zdá se že v Boleslavsku neb Kouřimsku
usedlý býval. S obzvláštním účastenstvím si všímá rodinných záležitostí
pánův z Lomnice, z Loevenberku, z Hasenburku, z Lipé a z Dube/''')
Kronika jeho v mnoho opisech kolovala a zdá se že byla po dvé století
oblíbeným čtením v Čechách, ale už v TCvL století v zapomenutí po-
klesla. — Rozličné nás došlé rukopisy kroniky této tu a tam od sebe
se liší a zvláštnými přídatky se značují. Jeden takový přídatek zvlá&tě
zajímavý jest nadepsán: „Počíná se krátké, sebrání z kronik íedcýeh
k výstraze věrných Čechův/^ Přídatek ten pochází z polovice XV. sto-
letí a spůsobitel jeho byl horlivý jakýs husita a veliký nepřítel Němců.
Spis tento zhotoven jest proti volení krále z německého kmenu. Obsa-
huje nejen všechna místa z Dalemila kteréž nenávist proti cizincům
budí, ale i odjinud vzaté průpovědi rázné a horlící. Zajímavé jest že
ve spisu tomto na příbuznost slovanských kmenů vůbec se živě pouka-
zuje. Praví pak ohledem na jazyk český hned z počátiLu: Čechovi
méli by se pilni varovati a se vSí snaženlivostí vystříhati ^ aby v
zprávu cizího jazyka^ a zvláště německého neupadli, nebo jakož krO'
niky Seské svédčí, ten jazyk jest nejlitěfěí k uporáíení jazyka českého
a slovanského/^ — * Kronika Dalemilova bez odporu jest jeden z nejdů-
ležitějších spisů onoho věku ne co spis historický ani co plod básnický,
ale co nejživější ohlas národního odporu. BylaC za časů skladatele
jejího nastala doba velikých nebezpečenství národnosti české hrozících
na kteráž českou šlechtu upozorniti statečný rytíř se odvážil mužně,
odhodlaně a bezohledně. Spis jeho ale zajisté byl spůsobný k tomu
aby probudil smyslem' rázné a vzdorující protivám národnosti, pročež
mu neváháme přičísti obzvláštní zásluhu o procitnutí národního vědomi
mezi rytířstvem naším. Že i na spisovatelstvo působU, toho důkazem
jsou uvedené tu a tam z Dalemila verše v jiných starých spisech a
následování spůsobu jeho veršování a skládání vůbec. Nebyl to ovšem
spůsob básnění z prazřídla obrazivosti národní vyšlý. Obrazivost vůbee
byla nejen neodvislost ale i převahu svou u nás pozbyla. ByloC zcýisté
jakoby básnictví české volnou prostoru opustíc kde z neustálého po-^
hledu na přírodu a z vzájemného s ní obcování velkolepé své nábory
čerpalo, do těsných stěn hradných a kláštemýcb se bylo přesídlilo, kde
— 203 —
OTŠem nm nelze bylo rozvinouti se mocnosti a svěžestí starobylé poesie
národní. Pravěký život, náboženství a názory , tyto základy domácího
a^vnictví naSeho byly zrušeny. Duch opustiv cesty praotcův nové
vyhledával dráhy, ale upoután dojemy a poměry vnějšími a překonán
živly neustále od jinud připlývajídmi a naň dorážejícími nebyl s to se
sprostiti okovů svých. Z celého rýmovaného básnictví českého oné
doby vyzirá nejistota rázu, neurčitost povahy, hledáni přiměřené údoby
myšlénkám, a myšlének jenžby odpovídaly žádoucím směrům. Ale ne-
možná už bylo nové, pevné půdy dobyti po vyhubení základů starých
domácích, neboC právě nepovstal genius který by mocí svou byl probu-
diti mohl poesii českou aby jako Fénix z vlastního popele svého se
znovu povznesla; ti však již se o to okoušeli, po zřídlech a vzorech
cizích se ohlížejíce, nebyli s to vyprahlou zúrodniti půdu. Romantika
nemajíc zde životného základu neměla dlouhého u nás trvání, ba pře-
hmaty její přiměly jiné síty k opačným výkonům v nichžto nadvláda
rozmyslu nedala obrazivosti vykvétati. Vyhýbajíce se výstřednostem
na západě vzniklým a při nedostatku tvořivosti vlastní přidržovali se
mnozí veršovcové čeští vzorů latinských nikoliv starořimských klassic-
kých ale současných, jakž nejvíce ze škol klášterských vycházely. Plody
tyto se značují nápadnou pohodlností ducha a passivným spůsobem
myšlení, cítění a obrazem'. Že však nelze bylo se docela vymknouti
z názorů domácích aniž možná svrhnouti pouta forem, panujících, slo-
vem že poesie více z vyučení nežli z moci samotvomé vycházela, tudy
povstal formalný eklekticism v bájsnictví českém oné doby, kde se brzo
8 názory a obrazy pravěké n^odní školy potkáváme, bizo s epithety
latinskými, brzo s přívěsky západní romantiky, jež všecko smíšeno bud!
▼ ochlazeném zkrácení bud v rozvláčném prodloužení po básnickém
našem poli se mihalo. Esthetický ruch pravidelně tu jen málo uspo-
kojení nabyde, kde se čtenář namnoze dlouhou řadou slov a rýmů pro-
pracovati musí, než 'na novou myšlénku a ladný, osvěžující obraz dojde.
Jinak ale zajímavý jest pohled na živly jenž v básnictví českém se
objevovaly z nichžto žádný nedošel panovnictví. Ani ti jižto romaotiku
dědíce poesii českou k novým směrům uváděti se snažili, ani legen-
disté jenž původně latinských se přidržovali vzorů, ani ona část ver-
šovou jenž za příkladem rýmovaného kronikářství německého o vzkří-
šeni historického básnictví v cechách se pokoušela, nezískala převahy,
ale Tšickni se stýkali v snažení aby se přiblížili k názorům domácím,
a aby spůsob jejich se takořka v Čechách áklimatisovaL Nejobratnější
a nejnadanější z básníků romantického rázu v cechách byl bez odporu
skladatel Aleasandra, Ten zajisté měl vlohy takové jaké by byly do-
stačily na založení nové básnické školy v Čechách, nebot se v něm
— 204 —
spojovali živlové časů s živly národními, a stalo se zajisté jen za příčinou
pannjících směru společenských jimžto se poddal, že od národního spůsobu
se odvrátil, ba snad i jen proto že dřevný spůsob básnění za časů jeho už
názorům národu odpovídati přestával. Že však básník Alexandra pové-
dom byl starého národního básnictví, že rozsáhlá jeho vzdélanost nejen
na plody časové ale i na staronárodní zpěvy české se zakládala, toho
jistá a zřejmá svědectví se vyškytají v básni jeho v kteréžto se hojných
styků nalézá zvláště s nejmladšími zpěvy Rukop. Kralodv. s nimiž se
ve slovích, frásích a básnických obrazích srovnává. „On jistě učil se
jazyku básnickému na výtvorech oněch, od kterých ustoupiti musil jen
potud, pokud toho rým a předmět cizí, nenárodní, požadovaly." To samé
se i v jiných básních staročeských až téměř do polovice XIV. sto-
letí nalézá. Takž tedy navzdor převratům u všech věcech, navzdor
proměnám jež v společenském stavu se v zemích našich spůsobily, předce
nelze bylo dojmům novým vyhubiti staré kořeny národních náborů, ač
se jim povedlo noVé štěpy do nich zasaditi. Ba nesly se pozvuky sta-
ročeského básnictví až do XV. století jako na svědectví že pozdější
pokolení podstatnou národní část vzdělanosti své z domácích zřídel pra-
věkých čerpati nepřestávalo. Básník Alexandra jest nám spolu příkla-
dem kterak rach a směry časové obyčejně nejpřednější duchy v národě
uchvacují a proudem svým unášívají, .takže, byťby v něm i osobnou
samostatnost svou nepozbyli, předce jen s ním plynou. Dělof se tak
skoro všem epickým básníkům středověkým oné doby, i jeví se v nich
smíšení dějin a bájí, sloučení domácích a cizých živlů zvláátě východ-
ných tak všeobecně a spůsobem tak nápadným že vinu toho nelze při-
čítati osobné pouze svévoli ale přímo duchu časovému.
Jestit však to co duchem časovým nazýváme podivná smíšenina
živlů z nichž jeden jakožto panující ovšem nejživěji vystapuje a nad
jiné vyniká, jehož však protivou se jeví živlové druzí, poznenáhla vyrů-
stající a se zmáhající až jej překonají a nové zase směry a formy
k platnosti dovedou. Takovouto protivou romantiky se stala škola
historických rýmovníků. StřízUvým některým duchům se brzo sproti-
vovati počaly výstřednosti romantiky, i podstatnější i příhodnější ku
vzdělání umělému se jim zdála přímá opravdivost nežli vymyšlené
stvůry nevázané fantasie, a takž povstaly zvláště vplyvem Nizozemských
spisovatelů, Velthema, Maerlanta a j. ony známé střízlivé rýmowxné
kroníkjf buď celých zemí buď jednotných událostí ježto zvláště v Né-
mecku se rozmnožily* Nejprv v nářečí dolního Německa se objevila
kronika BrunsvUcit (knížat Brunšvických), pak kronika Qunderdi&im^
ská, kněze Eberharda i j. Napotom v méně vyprahlých a suchých
verších sepsal Mikoláe z Jeroěina kronika o řádu Němedcých Rytifu
- 205 -
a Otokar z Homeket kroniku Rakouska a Štýrska od 1. 1250 — 1309.
Této zhola německé školy rýmovnictvi podivnou ironii osudu se držel
i náé nejhorlivější ,národovec a odpůrce Němcův Důdemil a někteří
vrstevníci jeho, kteří v jinak velmi střizKvých ale národní horlivosti
proniknutých a ovřelených historických básnich zajisté nový u nás
potud nedosti oceněný ruch do písemnictví českého uvedli. Máme
za to že jakož historický směr škole této všeobecnou v národě získal
obliba, takž národní smýšlení jakéž u každé příležitosti objevila
nemálo působilo na povzbuzení národního vědomí v cechách a na
převraty v obecném myšlení a mínění. Jestliže v jiných všelikého
druhu spisech národní odpor proti vplyvům cizím po různu se ohlá-
sil, tu spisovatel tak zvané kroniky Boleslavské přímo na veliký
uhodil zvon, aby dřímající ze sna probudil a k odporu proti nadvládě
živlů cizých je roznítil Neučinil to uvedením příhodné některé frásí,
ale provedením základné myšlénky své celou historií českou až do časů
svých, řadou obrazův poukazuje na příčiny klesání a na výsledky uspa-
lého národního vědomi. Nemineme se as pravdy když projevíme že
Dalemil největší ránu učinil nejen romantice v Cechách ale i vplyvům
dzim vůbec. Odpor proti němectvu jednou rázně zbuzený nedal' se už
tak snadno odstraniti, ba vždy širší zajímati počal kruhy. Trváf dlouho
nežli myšlénka která se zvšeobecní, a trvalo zajisté dlouho než odpor
tento básnickým plodem osvěžen a oživen z myšlénky do života vy-
stoupil. Ale stalo se konečně, a zajisté pe bez součinění našeho kro-
nikáře který se odvážil zapůjčili slova myšlénkám a citům potud uta-
jeným aneb aspoĎ nedosti odhodlaně a bezohledně vystouplým^ Vlasten-
ským svým smýšlením, živým horlením pro národnost se všech stran
utlačovanou askUčenou stal se tak zvaný Dalemil předchůdcem a spolu
buditelem nové doby jež brzo po něm literatuře a národnosti nastala.
Stvůry romantické pozbyly svou mocnost nad společenstvem, rázné
smýšleni horlivého národovce překonalo pestrá třepení těkavých jejich
pěstounů v Čechách* Nespočívala zde na pevných základech proto
že neměla směrů jasných, určitých a národu přiměřených. Naopak ale
Dalemil věděl co chce a přímo to vyslovil. Projevil se tak že i nej-
sprostější člověk ho pochopil a myšlénky jeho dále slediti [i v sobě
vyvinovati mohl. Básnickou mysli, obrazy velkolepými a uchvacujícími
ovšem nevynikal ani on, ani kterýs z neznámých jeho následovníků,
ale verše jako: Tu Niemce pobichu a z zemie je vypudichuj aneb:
hrál na Rakáského jede, - tu v boj veliký vdmi vnicky - den soatého
Václava boj vzechu • a to mnozí vidéchu - v vcjstie svatého Václava,
' an české vojsko poíehndvá, - na Niemce mečem mává - a veliká
jim hrázu Aává (Král Jan Lucemburský. Starobylá sklad.) a jiných
— 206 —
podobných přemnoho národním rozevřením nahradily tehdejším Čechům
nedostatek^bájsnického vzletu.
Jiného rázn nežli tito na děje české založené básně json histo-
rické zlomky o Pilátovi, Jidášovi, a o Sedání Ducha svatého^ o nichž
jsme už dříve (str. 149) projevili že do řady legend dle latinských
vzorů padají. Spůsob básnictví tohoto držel téměř střed mezi roman-
tikou a mezi onou historickou Školou jež zvláitě na české děje hleděla.
— Zpracování česká nadrečených dvou prvních zlomků o PUátom a
Jidáši jsou podle latinských originálů nepatrné ceny velmi svobodné
spůsobena. Originál třetího zlomku: Seslání Ducha sv* ApoStolvm
neznáme. Skladatel český objevil nevšední umělost ve verŠovád a rýmo-
vání, y básni o Jidášovi uvedl zprávu o zahubení Přemyslovců : Známe-
nájmy přitom zvlasti, - jez sě stalo v Čechách nénie, - kdeí pHvm-
ných králov nenie, - poénúo od Přemysla krále ^ - kak ho syn, kak
vYvuk na mále - séíjsú zbyli na siem světě, - Poslední byljeíSe dietš;
- pocen sě sčedr i vdaten, - a jsa svým Indem podstatény - viakš
nemohl toho uíiti, - mtisU u mladých dnech sníti; - kak£ koli byl
vSem povolil, - vSakz nevinně svú krev prolil. . • . Souditi z toho že
báseň brzo po r. 1306 zhotovena. — Pochybovati uelze že okolo těchto
časů veliké množství podobných podle latinského zpracovaných básní
v Čechách povstalo a kolovalo jichžto ovšem jen malá část nás došla.
Soudíme z pozdějších výsledků ná tyto příčiny. Dalemil a kruh ver-
šovou jenž se chopili látek domácích, historických byli mužové světští
a přidržovali se hlavně tendencí národní a vlastenské, budíce odpor
proti zmáhání se cizinstva v cechách. Skladatelé básní naučných a
duchovných byli mužové duchovní jenž se snažili obrátili pozornost na
předměty církevm', na nutné mravm' zdokonalení lidu. Oba tito živlové,
vlastenský i náboženský během času tak rozsáhlou si vydobyli půdu a
tak mocně zasáhli do politického a společenského života západných
Slovanů že ani pomysliti nelze aby tak mohutné vypučení jejich, jakž
napotom se objevilo, bez mnohých podstatných, trvalých příprav, bez
dlouhého působení na mysl se bylo státi mohlo. V tom tedy ohledu
mají ony z latiny na českou půdu přenesené plody zvláštní pro nás
důležitost jelikož v nich stopovati nám jest postupné se zahlubování
do předmětů náboženských z něhož posléze vzrostla rozmýšlení o nich
a pomyšlení na podstatné neb domnělé opravy, jakž domysl, poměry
aneb místy také jen svévole je požadovaly. Již z toho že navzdor
časům nepříznivým poměrně dosti mnoho takových skládání záhubě
ušlo, dá se souditi na veliké jich bývalé množství a na předmětnou jich
rozmanitost Že se česká zpracování latinských vzorů podle nadáni,
umělosti a vzdělanosti skladatelů valně od sebe lišila samo sebou vysvítá.
— 207 —
Nékterá se výhradné na předmět svůj obmeznjíce věrněji k originálu
přiléhala, jiný zase skladatel volněji si počinaje do skládáni svých vmísil
podotknuti poměrů domácích, časových a místných jakž se mu právě
prQežitost poskytnula. V takovýchto příležitostně vmíSených připomín-
kách se nám někdy objevují nejen osobná mínění skladatelův ale i
některé známky povahy a vzdělanosti časové jakož i stav mravů. Takž
Legendu o desíti tisících rytířích, spůsobena k tomu aby náboženskou
horlivost lidu oživila a jej k přináSení obětí všelijakých i k pokornému
snášení utrpení pro víru přiměla, poukazuje na to jak oblíbeny byly
tenkráte obrazy předměty náboženské představující : Jesu Christe, živý
chlebe, - jeSce my prosimy tebe : - budúli nose mucerUe - v svém domu
mieti na sténi - mastí neb íímidlem jpsánoy - nebo z dřeva vyřezáno,
- neb snad z kamene vyryto, - ne& na knihách v skříni skryto : - rac
býti stráž toho domu, - vidy od ohne i od hromu; - posli andéla
svatého - ihned v ten dóm královstva tvého - by ho střiehl od všeho
zlého atd. — Též v mravoučné básni: Desátko kázání bozích některá
ohledem na staré spůsoby české důležitá místa se nalézají, jakož i ne-
mravy tenkráte v Čechách obyčejné ostře se kárají. Báseň tato obsa-
huje 1190 veršů a předmět její jest výklad přikázaní božích. Počíná
se: V lidovských jest knihách psáno, - váem lidem vedéti dáno, - še
béh tato slova svému - mluvU lidu židovskému. • . . Objevuje pak
dále kterak Mojžíšovi svěřeno bylo vyučování lidu a vykládání zákonů.
Sledí pak vykládání ne nezajímavé ku čtení a ráznými příklady propletené.
Hned první příklad jedná o opilci který se králi chlubí: Nevypiemlit
pítie tvého - v toej pivnici najlepsieho - viece, neí jiných třidceti, - ka£
mi mú hlavu stieti, —- Král k tomu přivolí a když chlap své umění
dokáže, tu král povédé: - Obéste chlapa na hředé , - at mu provaz
hrdlo stáhne. • . • - Téi se stane nesmírným vám, - zevy pekelný kcU
udésí - nesmSmé v pekle pověsí, . . . Velmi živě a právě po puritánsku
horU proti tanci. Lépeby bylo orati - nez v nedéli tancévati. - Vézte^
ktoš rádi tancují, - ti své télo oferují - ďáblu i všechny své údy, - když
proň činie také trudy. - By to kněz dal zapokánie - nikomu vstanúc
za ránie - téd kjutřní takým skokem, • ale by vstonal svým bokem!. . .
Kolik choti v tand slíbíš, - tolik dáblóv v srdcí vpustíš. . . . Ústa ofé-
rujl - ďáblu, kdyí zpívají - o smUstvie písné nesličné. . . . Uši také
oférujú - když radéjši poslúchajú - zlých piesni, zlého pravenie, -
prázdné pišcby i hudenie. . . . JesSe k tomu oferují - ruce ďáblu, kdys
darují - íňece piíccéy bubenníky - neí csnú knéží i zvoníky. - U
tance dievky, jinošie - š^edřeji jsú nežli u mše : - dá dobrý peniez u
tance; - chié k oféře dá médSnce. ... A takž horlí proti tanci ještě
dále, až posléze jakoby tanečníka zničiti chtěl poslední ranou, jej postraší
— 208 ---
tímto : Co u tanečného dida - z tvého hubeného těla • co ukane potu
kropí, - tolik ddblóv duíi vzchopí - i vznem s. sebú do pekla, - ot
nichzby ráda utekla., — Vyplývá z toho že Čechové XTV. století rádi
tancovali, vesele písně zpívali a dobře niosikantům platili. Avšak dále
i mnohé jiné věci a poměry velmi živě tam líčeny, a hříšné, neb
slabé stránky skoro všech stavu v básni této na posměch vystaveny.
V šestém kázám' rozebrány ženské marnosti a chtíče poučují o spůso-
bech i nespůsobech a částečně o kostumu druhého pohlaví. Ale zvláště
rázný jest výklad sedmého přikázaní: Nekraďte cuzého zboíie! - Troj
lid toho přestupy je, - jímž sobě peklo kupuje. - Proý jení cuzé otjímd
- tolio vrt v peklo pojímá. • Ten se zlý lid velmi rozmúhl, - bez mále
vše dobré přemohl f - zlá kniezata i zlé hrábé, - vévody i zlé lanh^ahě,
- vládyky, kupci i chlapstvOf - biskupi, mniši, zákovstvo, - zlé jeptišky,
křízooníci, - a k tomu zlí kanovníci, - panoŠicie i vladaři, - vyvřeni
z pekla ohaři, - všichni cuzé otjímají, - a proto těžký hřiech jmajL
• Kniezata vojny plodiece, - a chudinu tiem hubiece - plodie šosy,
k tomu berné; - zlodSjíf jsá pravimt vérné. - A vládyky jeSče viece,
- ke všem círtóm spéSe chtiece; - před témi nic neostane, - jako v ohni
ot nich vzplane; - ni kněz, ni mnich, ani vdova, - by jméli andělská
slova. . . . Takéž králi a šlechtici - vždy Činie svěj chudinici: - naj-
pi*vé úrok vezmúce - a potom berni zzivúce, - beru s nich jiné po*
moci; -vladaři k tomu z své moci; -k tomu lotři i kuchaři, -lovci,
pekaři, béhari - deiiije ot vrchu do pat; - a též činí svým zlý opat. • . .
Na to pak hezkým příkladem objevuje básník kterak vládyka z chlapa
vylouditi hledí jmění jeho a dokládá : Totpáni dobře uméji, - svěj chudinS
zle hovéjí, ' na né vinu nalézají - a jejich zbožie zbavují. . • . Dojde
pak na ty jenž v zákoně chodie - již také zlodéjstvo plodie . • . lítí
jejich spůsob bráni a rozhřešování tak živě jakž ani později v prote-
stantských dobách živěji se sotva líčilo. Napotom něco O kupcích také
povede - ježto o jich zlosti védé; - ti hradu také přemnoho - a však
jich nevésie z tolio ... o mlynářích a jiných až na krčmáře jenž prý
sám krade s dévkú i s ženú^ - nedávajíc v pravá mieru - svého pitie,
jakií sluŠie , . . v postu i ve mnohý pátek, - vždy u něho Črtóv sňa-
tek, - zlodéjóv i přebojníkóVy - zlých žen i zlých kosteSníkóv; - netbá
nikda na svatý ^as - vesdy jmá s opilci svój kvas. . . . Sedlákům ale
vytýká že jsou zlodějové proto že desátka nedávají. - Víz clovéěe :
cest desátá - tvého zbožie tať jest svatá, - jižtot jest bóh zvolil sobě
- i přikázal vémé tobě, - aby dával slohám božím, - ac chceš býti
v nebesiech s ním; - nedáSli jie, téžký hřiech jmáS - a svatokrádcem
se vzývái. . . . Takž od stavu k stavu, od poměru ku poměru postu-
puje dotýkaje se nejrozmanitějších okolností a vadných stránek lidstva.
— 209 —
Celi báseft jest odlesk rázného smýSIenf a živého jasného humoru skla-
datelova. Humor jeho zvláště prýští blíže konci, kde o čistotě man-
želské mluví a po vebni trefném výkladu a porovnání dokládá: V sta-
rám zákone ten bieSe - obyčej: ktož nedrzéSe - cimé v éistotě loze svého,
- vkamenowlchu jeho. - A po naSem hHechu nynie! - v nékterém hraji
kameňte - nemohlby tolik eldédati, - by chtél vše ukamenovatil ... —
Báseň tato jest povahou svou mravokámá. Že skladatel kněžskému
stavu přináležel vysvítá z celku i ze všech jednotlivostí. Nevíme
z jakého pramenu čerpal , jelikož originálu jsme se nedopídili avšak
patrné jest že plod svůj místným přioděl rázem'. Podobných básni
latinských v rýmovaných trocheích zvltótě v XIII. století mnoho vy-
vstalo, a piipisuji se některé z nich horlivým mnichům spůsobeného
tenkráte řádu predikantův jehož mužné vystoupení na kazatelně i ve
spisech nmoho následovmieů probudilo. Několik takových plodů zacho-
val pověstný učenec a pilný sběratel XVI. věku Matěj Frankovič (Fla-
cius Elyrícus), též Karajan jeden plod podobného směru objevil (Buch
der Rugen , Gedícht des Xn. Jahrh.), kdež také sedlákům se radí :
Dominis vestris servietis, censům decimasque detis, et de reliquo vive-
tis . » . SL kde také na všechny stavy, panský, kněžský a městský se
doráží. Podle některé takové básně spůsobena jest naše česká, ač ne-li
podle německého už překladu jakž by z některých slov souditi se dalo.
Jestliže desatero kázaní ohledem na poznání mravů a spůsobů
středověkých velikou má platnost do sebe tak zajisté neméně důležitá
jest báseň „O mravném obnovení^* prvotné dokonalosti člověka tím že
v ni téměř dovršen panující tenkráte spůsob allegorisující didaktiky, a
že se v ní objevuje názor do přirozenstva na jakýž vzdělanost evrop^
ská prvním tisícletím křesCanství došla a při kterém tak dlouho setr-
vala, až pokročilá věda na nové cesty ji odkázala. Původní skladatel
básně této Magister Alanus, také ab insiUis nazván, byl muž jemuž
se přičítaly všecky za věku jeho známé vědomostí, pročež také čestným
jménem Doctor universalis se honosil. Narozen okolo roku 1114
T Bysselu ve Flandríi stoupil roku 1128 do řádu Cisterciaků v Claír-
vanx, kde právě svatý Bernard od roku 1115 byl opatem. Roku 1140
stal se opatem v la Rivaux, llSl biskupem Auxerským. Po 15 létech
se dobrovolně zase navrátil do kláštera Glairvaux, kde pak roku 1203
zemřel. Sepsal 17 spisů mezi nimiž ve verších Liber paraholarum a
Anti-Claudianus seu de offido viri in omnibus virtuttbtAS perfecti,
carmen heaximetrum Lib. IX, Obzvláštně nadaný římský básmiL
Claudius Claudianus žil ve IV. století jehož pověstná ale nedokončená
báseň Raptus Ptoserpinae velmi zajímavě cestu do Tartaru čUi pekla
Hčí, Opačnou cestu nastoupiv Alan v básni své vystoupeni do nebe
14
— 210 —
popisuje. Podle tohoto plodu spůsobil neznámý bájsnik český báseň
kratší jen v hlavních podstatách originálu se drže, pravě sám : Z jeho
mnyslu já jsem bIoíU, - o j>rirození wflozU. Básnickou cenou spis
tento ovšem méně vyniká, poskytuje však obraz panující tenkráte filo-
sofie, jakož Álanus sám nikoliv mezi basiliky ale do řady £Iosoíu vedle
Michala Skota, Alex. Halesského, Viléma ďAuvergne a j. v. se klade.
Nepokročilo vSak filosofováni tenkráte nad vykládání spisů Aristotelo-
vých a nad snahu Aristotelovu metafysiku s dogmatickou theologií sje-
dnotiti, čímž ovšem toliko zmatek v ponětích se docílil. Zmatek tento
některými okusy i na básnickou se přenesl půdu, t j; vzal na se alle-
gorický oděv a do veršů se obul, aby si takto cestu proklestil i mimo
školu. Hlavní zásluha snažení takového ležela v tom že směr jeho
byl naučný a mravný, čímž ovšem v dobách panující surovosti k umír-
nění mravů a k zobecnění poznání aspoň tak dalece přispívalo že budilo
myšlení vůbec a ducha ku vrácení se do sebe nabízelo. V básni Ala-
nově přímo se vyslovuje odloučenost ducha od přírody. Látka a tvořivá
síla její, Svétoploze , lituje znemravněni světa ježto odlouČenim-se od
Boha nastalo ; žádajíc aby zplozen byl člověk dokonalý obeslala ctnosti
na radu: V rajském bydle aj sédieSe - v tej zahradě rozkoSn^Sie; -
h nie přijidú ty vsé ctnosti, - panny s nebeské výsosti. . . . Uvedla
je v svůj dům, v tu zahradu připravenu - kvietím, rózí oslavenu - v nie£
pokoji slonovi - béchu, ke vsie cti hotovi, . . : a žádost svou jim předložila.
Vylíčivši jim pokleslost světa a lidstva doložila: Protož jsem pro vy po*
slala - zdabych ot vás radu vzala, - kok mi jest k tomu přijíti, - bych
stvoř mohla jáz tvořiti, - by vsé nebylo ztraceno - otpoSátkuj coí stvo^
řeno; - bych v tom stvoi^ své poklady - sJdddala i vsé ohrady; - byste svú
ctnost tu chovaly - a ves svét obracovaly. Ale Moudrost uznala že
jenom bůh takového člověka stvořiti může , neboC dokonalost leží
v duchu, a duši stvořiti Světoploze nemůže. Potřebí tedy boha prositi
aby takového člověka učinil. S prosbou touto vyslána Moudrost k Bohu
foce k tomu tak mysliti, - kakby mohla tam přijíti --přeď stvořitele
mocného, - dala si uspůsobiti vůz jenzby přes skále a vody - i přes
moře bez vsie škody , - přes oheuj oblaky také - i přes nebe vSdijaké
' ve mžení oka hotové, - v svěj okrase, v svěj obnové, - vezl ji bez
pomeskanie. . . . Sedmero panen (umění) vyhotovilo vůz takový. Prvá
dechu Orammatika - a druhé Dialektika, - třetie slově Rétorika •
a étvrtá Aritmetika, - Geometria jest pátá - Muzika sé šesté chvátá
- sedmá jest Astronomia - jenš jest vSech hvizd pravá vícl, . . . Vo-:
zataj — Rozum — přivedl pět ručích koní — pět smyslů a Moudrost
odjela. Charakteristika sedmera umění jest dosti zajímavá a objevuje
se v ní skolastický o nich náhled, nevnikajicí do bytosti ale jen povrchních
— 211 ~
jejich známek se držící. Takž Grammatika ttSí laHtiS mluviti - véeckoť
písmo W/ložiti. - Tof jest také vyltcenie - vséch dietek prvé uXenie. -
Jet s£ prvé mistrovati - a o véčie dospievati, — Dialektika Alanovi
jest aJíwaivd a hledá ^ - a vSak velmi ostře hlédd, - Roztrativsi svoje
vlasy, - majíc nad jinými véMasy, - tak pcjide velmi hrdé, - posta-
vujíc svú ret tvrdé. . , . Musika v právej ruce sírany majíc, - v levej
nice křídlem hrajíc; - umieť všech hlasóv promény, - nízké, rovné,
vySsie měny; - po vséch hlasiech umie jíti - vsécky piesné utvořiti. ...
Astronomia zlaté kolo v ruku majíc - a v tom vsécky hvézdy znajíe;
- mésiec, slunce i planety, - v kterém íase neb podlétí - svój bÁ
mají skonávati, - tof vsé umie ukázati - atd. Z pěti koňů, totiž
smyslů k tozu připřažených naznačeno zvlažte vidění a slyšení. Prvý
kóň Vidéhie slově, - ten pi*vdkostí jako plove, - přes moře i také
skále, - třebáli tisíc mil vzdálé; - nikdie£ nohy neomocí, - anii trávy
kde potlaXi; - bézit jako pták létaje, - neustanet cestu hraje
Druhý kóň to jest Slyšenie — . . . tent má také rucest mnohu, -
neomotít nikdiež nohu ; - leč přes moře leč přes vody - atd. Popi-
sem cesty kterouž Moudrost nyní konala objevují se nihledy o soustavě
veškerenstva jež Claudius Ptolomaeus (okolo 1. 141) ve svém spisu
„Magnae constructionis seu Almagesti Lib. XIII." do světa uvedl a které
s nepatrnými změnami po celý téměř středověk panovaly. Alanův názor
světa spoléhal docela na základech těchto jenžto ovšem mnoho přispí-
valy k oživení obrazivosti a nepoutané její pobluzování velmi podporo-
valy. Podle nich ležela země v středu veškerenstva, devatero nebí se
kolem ní klenulo. Každé to nebe jiný mělo ráz, v každém jiné se
chovaly živly, čím výSe tím vyvinutější a dokonalejší. Větry a vody
nebeské, hrom a blesk, vůbec všecky úkazy povětrné hned v prvním
nebi se jevily, dále pak sedmero nebí s sedmi planetami v obklopení
průzračném křišťálovém, v osmém pak nebi teprv hvězdy. O zákonech
nstrojnosti jakž je nyní známe neměl středověk ponětí. K zemi, jakožto
k střediSti svému všecky síly jsoucnosti se táhly. Pohanským filosofům
za těmito říšemi nebeskými v mystické nedozírné dalekosti leželo po-
věstné primům mobile, křesťané do posledního kladli příbytek bozi.
Zde především se jeví rozdíl názorů pravěkých od středověkých, neboC
těmto Svétoploze, tvořící mocnost přírody, od boha odloučena blíže zemi
sídlela. — Alan zevrubně a velmi obrazivě popisuje osmero nebí jež
Moudrost projíti musila, až pak Milosrdenství do devátého ji uvedlo
nebe. U cíle své pouti předložila Bohu žádost svou již on vyplniti
8hT)il nakloniv se k radě dcery své. Milosrdenství, kterýžto slib potom
také vyplnil spasiv člověka skrze vtělení syna svého. — Básník n vy-
kládáni zjevů přírodných nespokojuje se však objevením souhry živlů
14*
— 212 —
a sil jakožto příčiny zjevů těchto. Na poznáni z&konů veSkerenstra
nedospěl jeStě věk jeho. ZU duchové žádají od povětří blesk k uáko-
zení lidstvu. Přebývají mezi zemi a měsícem a lákají lidi k hříchům.
Nevychází tedy ani hřích z pouhé vůle lidské ale z ponoukání zlých
duchů. Jakí sé élovék kdy narodí, - tak sě ďáhd mu přihodí, -
jení ho má připravovati - k hřiechu vezdy lákati. - Kterýž ďábd
kdy kterého - nepřdstí ^lovéka svého, - sám v peklo mu$l jíH - a
tam veky vékom býti. - Protož nechU sám tam jíti - hladd clovíka
přelstíti. . . . Takž tedy obrazivost lidská nejen anděla strážce člověka
přidala aby ho opatroval a před zlým chránil, ale i dEábla aby k zlému
ho utáděl. Velmi naivní se tu jeví pohnutka ďáblova, aby totiž sám ne-
musel do pekla jíti ! — Výkony povětrné, běh slunce a měsíce velmi ob- •
Símě a prosaicky vykládá Alan. Hvězdy působí na osud lidský. Každá
má svůj zvláštní úkol — řemeslo, — kdo pod nešCastnou hvězdou se
narodil, musí v^cné ve psi býti. Viděti tu jak bujně vykvétala alle-
gorie na básnickém poli, kterak myšlénky a city lidské, ctností a ne-
ctnosti, ba i vlastnosti boží osobný litvar na se vzaly a jednajíce vy-
stupovaly k dosažení jistých směrů. Směry tyto, skoro vesměs nábo-
ženské a mravné zakládaly se na panující ponětí o bohu, světu a
člověku a na nepoměry v jakéž člověk byl upadl odloučením se ducha
od světa. Smyslný svět byl světem hříšným, dokonalosti neschopným.
Tělo lidské k zemi poutané odporovalo duši, jež k pravému svému
domovu se povznésti snažila. Podle názoru toho byl život nአvezdejSi
marným toliko se klopocenim, žádosti těla pouhý byly hřích a baženi
po nicotách. Všecky snahy jež výhradně na zdokonalení ducha se
netáhly a na snížení těla nesměřovaly byly za podlé a povržení hodné
uznávány. Tělo překáželo duchu a v boji s nim se nacházelo. Myšlénka
taková odpovídati musila zvláště mužům kteří sobě pohrdováni tělem
k úspěchu ducha za životný účel vyvolili, jimž odřeknutí se světa a
toužení po duchovné dokonalosti jediným Člověka hodným povoláním
se zdálo. Takovíto lidé , náboženskému životu oddáni, byli první jižto
v klášterním odloučení od světa tento Spor duše s tilem podle názoro
a. přesvědčení svého na literami půdu uvedli, nejprv jazykem latinským
odkud pak práce jejich i do národních řečí přecházely, české toho
dmhu básně jeví se co svobodná vzdělání látky této v středověku
oblíbené a namnoze spracované, o čemž v časop. č. Mus. 1847 obšír-
něji pojednáno. Myšlénka základní Sporu duSe s tilem připisuje se
viděni sv. Filiberta kterak se duše s tělem hádá. Složená o tom
báseň sahá do XII. století. Českých spracováni se nám dostalo dvé
z nichžto obšírnější považovati jest za „samostatnou skladbu, vynikající
nad latinský originál i německé následovníky. Prozrazuje mnoho ducha.
— 213 —
mysl Tzdélanoa a ušlechtilou, a často v tom co tělo mluví jeyi se
ZY]á$tDÍ svěžest a jarost/^ V této ale svěžesti zajse nalézáme nezruší-
telný ráz český, onen jasný humor který literatuře naši středověké nedal
utonouti v pouhém romanticismu a mysticismu a plody druhu tohoto
svým způsobem předělal. ByCby i směr duchovný v básni naži vítěz-
ným se jevil přece námitky jež tělo 4iní jsou namnoze tak reabé a
z ©pravdivého povSedního života vzaté že se jimi i mysl čtoucího vy-
jasňuje. Rozkoši oddáno 8 9vú se duší vadi télo, - duSi přehádaH
cktélo. - Proto duěe k hohu vzdychá - neb ji eilná strast upichd -
zbudúci svita v hoři býti. . . . Télo sé proti ní zpierá, - proto duíe
slz ntíerá " radieci tílu na pokdnie - a télo si tomu zbránie - fka :
Boziemut napřed býti, - proto nechci smutno bytí; - ty plac, dokud
tqbé libo, - mnít jest plakdnie nemUo; - ja sé chci vesde mieti - a
ty se mná, ac budeš chtietí. . . Duše nap(»níná; tělo na to nedbá, uka-
zuje na dostatky z nichž prý dá svú bohu obit - a obrátí jej k sobi opit
Budúli v čem poblúdilo , - pokořim sé i bude mUo, Na to duše:
Mtli télo, proi slibuješ, - slibuje nenaplňuješ? - Toi je&t pravda -
tvá mysl žádá - pokdnie, télo odkládá. - Jako havra;n vezdy kváceš,
- ach télo co nade mnú pášei, - ze dieS: zajtra - zajtra, zajtral - . . .
Ale tělo pobízí duši aby byla veselá: Jez a pí, mij si vesele, - ne-
tíkij na to coí v kostele - knézie hrozí - mniši množiy - druh před
druhem litbu tvoří • . • peniez v misce - i ve vší cestě - najvijtSí
pfietel, viz jisté. . . . Duše smrtelnost mu předstírá a ukazuje na zna-
menité osoby jež vsi smrt na hromadu zkyda. - Kam si dU nuzii
chudého f - viera byl dnes nenie jeho! - Zle si mele, - smrt si pele,
•^pojdei v nás smrdutá pde. - Vrat si k smyslu tHo, ruií - neztsi
ot tebe odúci - vzdej klekánie - i vzdycháme, - za své hříchy iiň
pokdnie! — Tělo na to odpoví že všecka moudrost jest v něm, vsi
s^pievánie i múdré psánie - mej si múdrej hlavi Mánie. Na to duŠe
poukazuje na mudrce Aristotela, Horace, Virgila, Augustina, Jana, Bědu,
Řehoře, Jeronýma, Bernarda i Ambrože jenž sami psali, - i písmo
znali, - kéi jsú se smrti scJiovalif — Ale tělo se spoléhá na lékaře,
odvolává se též na to že syn boží nás hříchů sprostil, a pobízí duši
aby mu dala pokoj. Ale konečně přijde smrt a duše praví: Črt mne
eeká, - hrozni Štika - kleSi u vrat, ucho leká. — Vypravuje pak skla-
datel kterak když duŠe z téla vykročí - ji sUni ďábel okrocí. — Ho-
řekufe duse na vahách sedieše - k svatej Marii hledieie: - Slunce
sůecúcie, - ró£e (tcvúde - vymoz mne z rvky horúcie - • . . Padámt
ke dnu jako kámen - v ten hřiešný pekelný plamen - . . • Marie -pak
odejme čertu duši. Črtie stojiechu v jednom phtce, - křiiiechu k ho-
spodinu u velikém hluee: - Sud nás lépe, spravedlivý sudce! - Nás
— 214 —
Marie v nosy klekce^ . . . Ale Marie se přimlouvá za doSi q syna
kterýž nandi soudcům svým Pravdě, Pokoji, Spravedlností a Milosr-
denství, aby nad ní soud vynesli. Crtie pravie - ze bezprdvie - déje
86 jim na popravé'. - . . . Ale soudcové se také duše ujmou. Pokoj
dvM před buoh vede; - JezíS na dušičku vzhlede^ - ana na hřieée
stoje třepece. - Pro hnév boží Pokoj vece: - Tys Ježíši za vrahy -
jenž tvój život křižovali .... Qalsí 6éát rukopisu porušeného chybí.
Báseii zajisté osvobozením duše se končí.
Z podaných těchto naznačení patrně vysvítá poučující a kártýíci
směr básnictví druhu tohoto jehožto rozšíření a oblíbení . se objevuje
tím, že básní poukazujících na marnost světa a které směřují na obrán-
cem ducha k tomu čeho potřebí jest k věčnému spasení více se zacho-
valo nežli jiných. OpakujeC se myšlénka tato ve všelikých formách,
tu v didaktickém, tam ve výpravném odc\Ti, málokdy však s vyšším
básnickým povznešem'ni. Bylot však za času feudalismu a pěstného
práva potřebí, aby se povznesli lilasové takoví jižto panující sorovosti
na odpor se postavili. Gímž ale možná bylo pohroziti silným a boha-
tým ne-li výhrůžkami věčnosti, ue-li poukázáním na smrtelnost a po-
míjejicnost všech věcí? Bylot úlohou knězi směry takové slediti a nelze
také pochybovati že veškeré básně podobného druhu od kněží byly
spňsobepy. Již kazatelský tón v nějž přečasto upadávají, takže některý
ten plod rýmovanému kázaní více se podobá nežli básni, přímo o tom
svědčí. Na originálech podle kterých pracovali nemnoho záleží. Použili
jich téměř jen co látek, přijnmvše jen základní někdy myšlénku cizou,
ostatní ze svého dodávajíce. Neshotovovali také svá taková skládáni
z básnického rozevření ale ruchem učitelským puzeni; nešlo jim také
o naladění obrazivosti jako o povzbuzení mravnosti a nábožnosti. Nutno
jim tu bylo poukazovati na nicotu toho v čem si lidé libovali, na důle-
žitost tbho co zanedbávali. Mocnost síly hmotné a bohatství nalézala
svou protivu v pomyšlení na smrt, a k tomuto pomyšlení především
povzbuzovati se snažovalí versovci naši. Takž skladatel veršů O bohatci
počíná svou báseň: Vizíe svéta obludného! - Neniet na něm nic
jistého . . . všecko vezme konec jakž smrt přijde vrah každého . - . •
protož lidem jest védéti - i vždy na to pé(i jměti - aby staří jako
déti - vzdá smrt jméli na paměti, ... Připomíná člověku že pak rád
by plnil své pokánie - kdy£ bude již nedospánie* — Táže se člověka :
Proč na pýchost tolik vzkládáš - v Boha sé nedoMádás, - vezdy
chvály svétské žádáš - a o duŠi nic nehladás? — Radí mu napotom
aby záhy přizřel k sobe a doloží svá napomínání příkladem o bohatci
který se zbožím se radí kterak by smrti ujíti mohl* Zboží mu vytýká
že příliš požíval a na boha nezpomínal; nyní tobé nemohu spomoci -
— 21&-
•
Z iúých neduhóv, z tvé neniocL — Nastane pak hádka mezi bohatcem
a zbožiiB jež npominá směrem a základní mySIénkon na Spor dn$e
s tělem. Bohatec vida že bohatství mu pomoci nemůže, pošle pro svou
manželku. Ta mu radí aby boha o pomoc prosil. Ale on na to nepoSe
tbáii - ty sé chtčl hřiecka pokdti; - jedno na to vzpomínati - ze
jmu zd zboíie ostati. - To zbožie ták milováSe - a o bože nic netbáSe. . .
Neposlechne ani paní ani kněze ani přátele až se bliží smrt — Konec
básně v rukopisu tak poruSen že ho čísti nemožná. —
Celý počátek básně této až k verši 45: proč na pýchost tolik
vsMádás ' ao duH nic nehladái - opakuje se též v básni nadepsané :
O smrtelnosti, jen že nedoloží zde básník napomínání své příkladem ále
U^nfm toho co každého člověka očekává, totiž smrti která nezná roz-
díldv mezi lidmi. Vsé šlechtice i vséf krále - bud za morem něho
dále, - sama chodiec vdmi v mdle - povsém svitu vsé pfevdle. -
ŽH^ bozié vsé stvofenie, - podle hnézného stvořenie, - k smrti nemá
zddnffu) korenie - iv zahradách jeho nenie ! -r— Před smrtí se ukrýti
nelze nikomu a nikde. Ona vie vsě mé^sta i vsé hrady y - vsě kláštery
i osady ' utéci jie ndze kady- dobře jie jest známo všady. - VUhHech,
v Němdechj v Moravé' - v Cechách, v Polas, v SvitavS, . . . Aniž
Člověk co 8 sebou vezme do hrobu. Duše pak hříšná vyjdúc z téla - .
- hdy0 ábezřie vše svá diela hořekovati bude nad sebou i nad tělem .
v němž. když přebývala na dobré mu radila i věrně mu sloužila, všák
dovedlo mí hoře iélo' - že ciziemu vezdy chtělo - nikdy lui smrt ne-
pomnňo - vezdy živo býti mnělo. — Opět tedy spor duše s tělem a
tomuto všecka vina hřešení dána. Podivný se tu jeví názor o svobodě
lidského ducha a spravedlnosti věčné. Tělo hřeší a duše hříchu odpo-
rnjici za ně trpěti musí , leda by milosrdenství boží trestu ji zbavilo ! —
Obě tyto básně o bohatci a o smrtelnosti možná že měly jednoho skla-
datele českého, ne proto že v nich jeden a ten samý názor světa se
jeví, neboC on přináležel věku onomu ne pouze osobě kterés, ale pro
shodnost finásí, rýmu atd., také v obou Maria jest svMá róíe. Mohou
viak tyto shody býti také pouhé reminiscence, nebot jest patmo že
básník Mwtdnósti báseň o bohatci úphiě v sobě zažil. Basem o bo-
hatci jest překlad známé středověké latinské básně: „O quae vitae mise-
ria! « £t qnam brevis nostra via. - Obsta anima jucundo - nil aetemi
est in mundof* atd. . . . Snad se překladateli zdálo že rázněji na pravdu
uhodí a myálénku počáteční provede líčením smrtelnosti všeobecné, ne
pouhé poslední chvíle bohatcovy a dovedl báseň od 45. verše započato
svým spůsobem ku konci^ snad kdos jiný po překladateli prvnější básně
to néinil; jisté jest že báseň o smrtelnosti od v. 45 až do konce, totiž
do veiže 295 jest původní kus, kterým básnictví české ovšem nezískalo.
— 216 —
Objevoje se však i tímto v sobě nepatrným plodejDQ že byla a nás hoj-
nost mužů rázných a vzdělaných, kteří uznávali že před bohem jsme
vSickni sobě rovni Porovnání a obrazy k líčením svým daleko nevy-.
hledával. 8tre£ w hřieehu! volá, - neboi nebude do smleJka, ' a£ ié
p<me9Ú jako tnichaí - Tui tvá stane vse utécka. - Stanut tvoje v$é
chytrosti, - budeš jměti hoře dostiy - ano( íáby lomí kosti - Uoíiece
je bez milosti. • . . Smrt neotpustí nikomu . . . vsíměiíany i sedláky,
- vsé mlynáře i rybdky • vyloví je jako raky, - naveze nás plny traky. . • •
Kde se životu vezdejšímu ySecka téměř cena odejímala, kde na
všechny otázky se odpověď hledala v ustanoveních drkevných, kde se
o to jednalo aby veškeré snahy společenské toliko náboženským sloužily
směrům: tamt ovšem i potřebí bylo neustálým působením a horlivou
činliyostí k tomu uváděti; odvraceti mysl od světských věd a na du-
chovni ji upozorniti. To se také v dostatečné konalo míře, ba v tak
hojné, že se as pravdy neminem důmínkou že literami plodnosti nábo-
ženských horlitelň se vyvinula ona náchylnost ku přemýSlem' o věcech
náboženských kterou se hned v příštím na to věku Cechové vyzna-
menali. Toto bezohledné povrhovám' světem za sebou vléklo i
neuziaáni panujících poměrů světských, toto neustálé poukazování na
rovnost lidstva před bohem důsledně uvádělo k demokratickému smy-
slem', nebot jenom to co před bohem platilo bylo vůbec platné, ustanovení
lidská vycházela ze svévole ne-li z dábla. V Německu tato samá snaha
vedla k mystickému dumám', k zahloubávání se do předmětů nadsmy-
slných, ale slovanské povaze svěžejší a pružnější v činech vstoupila
myšlénka brzo do přímého života, a co duchem za dobré uznáno to pák
y
i skutkem do života uvedeno. Ze k povzbuzení celého národu nesta-
čovala snaha jedné toliko osoby, že po trvalých a všestranných přípra-
vách teprv se umožnilo všeobecné hnutí, tomu odpírati nemůže nikdo
jemuž běh dějin není tajemstvím. Připravovatelů takových u nás bylo
mnoho, i ač neznáme jména mužův jižto u nás slovem a písmem na
ducha doráželi, dostalo se nám předce tolikerých a takových památek
písemných že na všestranném a mohutném domáhání se náboženských
směrů na staletí před Husem pochybovati nelze. — Eněží považovali
spůsobování básní duchovných za zásluhu před bohem, a čítám' jich za
prostředek jakýmž nabyti možná milosti boží ano i odpusťkův. Některá
místa v dotčených básních na to přímo poukazují a na kond pří Pláči
sv. Marie čísti lze: Tuto si jest skonal pláč svtxté Mařiey maticyboíie^
jejž jest činila u vdiký pátek pod křížem stojieci a ktoz jej bude
na kaidý pátek s náboženstvím čisti nebo podúchaii, vsíckno obdril
u boha skrze královnu nebeská na vsích miesteeh, po vsé časy a naj^
viece na smrti svěj, (Star. skládanie m. 81.) Vyi^ývá z toho že
- 217 -
takovýdibáfini mnobo se složilo, ač pohřichn véttí zajisté jicb část n&s
iiedo6la» a některé toliko ve zlomcich se zachovaly. Ruch Saša i směr
náboženáký toho požadoval aby mysl se rozehnvala přímým poukazo-
váním na rozvin křesťanství, na strasti víry a prvních vyznavačův jejích,
aby častým pozorováním života a ntipem božského zakladatele jejího
lid veSken se posiloval, ve víře npevňoval a v mravích dospíval. Jelikož
básníkové dachovní látkn svou brali z dějin a pověstí drkevných, tuC
se ani domýšleti nelze žeby si byli domácích sv. patrona ani nevšííňali,
a žeby zpěv o sv. Prokopa byl jediný svého druhu býval. Ba tím
méně tomu připouitíme čím více legend a pověstí latinských o sv. Lud-
mfle, Vácslavn a Vojtěchu ^ stojí jež zajisté neostaly bez spracovatelů
če^ýdi. Že skutečně duchovných básní bylo jež v zvláštních rukopi-
sech nás nedošly, toho svědectvím jsou zlomky jejichž doplňky neznáme,
i připomínky na některé zašlé básně v známých spisech umístěné. Jednu
takovou báseň zašlou uvádí Tomáš StUný ve svých Svátečných řeSeck,
jmenovitě v Řeci o květná nedélu Tento plod jednoho starého skla-
dacé jedná o umučení pána Ježiáe. Líčeno v něm jak Kristuf»
sS jest velmi pokořil . . . jmaje ve vaem vsú moc stálá - nic netbal na
svétákú chválu; - jsa král nade víemi králi j - jehož vše stvořenie
chváliy " jehoš sé vše moc neskryla, - by v clem f mu potřebná byla:
- ludmiy koňmi, drahým ruchem, - coŠby jedno chtěl, posluchem -
všeby bylo j^mw hotovo ^ - kdyby řekl jediné slovo! - CtU nemohl
jmieH hone, jenžby pošel, uzdu zvoně, - ana zlatými cetkami - zprO'
ložena i gemmamif - ÓUij' nemohl jmieti sedla, - za némžby sě dra-
host svedla, - o niei bývá ludem znamenie - zbožie z drahého ka-
m/snie, - kdež s pochvami, prsosiny, - podle své drahé příčiny - da-
vajú jako posoku - lubosH ludskému okuf - úíli nemohl té moci
jmieti j ' by byl chtěl zástupně jeti, - maje mnoho luda s sébú, - se
všú královská ozdobu; -pod nachem, v zlaty koroně, - drže sceptrum,
šedé na (ráně, - podle mocných králóv nrava, - jcikž sě pro světská
ce^ stávat ' ež ni střiebro, ani zlato - bývá draho vložiti nato, -
Ale ty náš Tvorce mUý, - maje všemohúde sUy, - netbals na draze
ostroze - na tvé boží svatě noze, - jimažby koně pohádal! - Sbožný, '
kto e^ tomu nadál, - žes vŠe moha, nechtěl moci: - chtie nám spro-
stenstviem pomoci, - jezdils na osleti lichém - . . .
Směr básně této jest, buditi pokoru v mysli lidské. Na této
myšlénce hlavně spoléhalo učení křesťanské, pokora ducha za oněch
dob přepychu a vzbujněm' tělesného nejbližší cestou vedla k spasem'.
Obtížná však a tuhá se jevila tato cesta, naplněna protivenstvími a
zápasy. Snášeti protivenství vezdejší pro život věčný svrchovaným bylo
hrdinstvím. Jakož pokory takž i hrdinství tohoto vzorem byl Kristus,
— 21B —
jakž evaoge]Í6té ho liči* Utrpěni a umučeni jeho tedy hojné poskyto*-
valo látky k spůsobovám plodův žádoucímu směru sloužicich* Takž
máme báaeň PaSie nazvanou a zhotovenou na základě zpráv evange* ^
listů 9 ač na začátku básně udáno» že toliko podle sv. Matouše sepsána
jest: Utnučenie boha naJieho Jemhrista - píše nám svatý Maiúě evofi-
délista. — Nalézcyí se v básni této některá dosti . tklivá místa ale i
některé podivnosti u výrazech a líčeni. Takž podivný jest spusob jakým
anděl Kristovi útěchy dává: Líto mi JezvJkríate tebe - ale víak raé
to naplniti - p9*o néí si ráčil lui svét ůt^uditi - hriešného clovéka vy-
kůpiti ' rač p9*o n4ho nu kríz vst upitu .... A matný to obraz když
Kai&á Jmívy rozdře na soběrácho - az sé jemu oplani všechno břicho,
- Kterak si básník dobu Ježíšovu, soud židovský a společenské po-
měry v Jesusalemě podle panujících spůsobů své doby představoval,
vidno z míst jako : JPověz mi co tebe téM před konšeli i před prá-
vem - , . aneb Pilát bere rada se svými rytieri - . . . Josef rytieř
šlechetný atd.
Jiné básně o Umučení Pdné zachovaly se nám toliko některé
zlomky. Zdá se že nejen plynnějším veršem ale i více básnickým po-
jmutím nad Pa^ie vynikala. — Zvláštního podotknutí hodná ale jest
báseň Ansdmus. Qbjevujet se v ní mystické vidění nábožného muže
Anselma, který mnoho Sasóv se slzami, - postefoij^ bdéhim, modlitbami
strávil vždy prosSěe Marii, by se mu zjevila a o umučeni syna svého
vypravovala. Marie zjevivši se jemu' pro mnohé jeho utrpení, odpovídá
v bájsni na otázky Ánselmem kladené, k. p. : Mné' počátek umvZenie •
poviz milá paní nynie - . . . Maria povez kaci to byli peniezi - za
které Kristus ptvdánf Y odpovědi na tuto otázku praví Marie: Judas
byl taký lakomsc, - někteří tomu chtUi by byl Nfmec. ... Na hoře
Olivetu před zajetím Ježíš se modliv, proto piý byl Kristus tak smuten
že rozkošného jest vzchovc^nie - a krdlového urozenie : - neb Šlechtice
viec malá ranka sada (unavuje) ne^ sprostniefio délacieJio pot
Líčíc Marie kterak židé s Ježíšem nakládali, praví mezi jiným: . . » zid
ze vséch se vytvle - vydřev klín ze své košiuLe, - oÍi zaváíe Ježíšovi
- jako jinému zlodějovi .... a na jiném místě: Ouvech! bych &^2a
drieve umřela, - nez sem tu ohyzdu vidéla - ano sé okolo tebe brojte
- jako kdyi viezie zlodéjie. . . . Když pak Ježíše Jerusalémskou branou
vyvedli, vypravuje Marie, tehdy jeden zid jako opice - iLdeři jej v jeho
líce. . • . Jeden rytieř Jan pomohl £j*ifitu jpod křížem ležícímu, začež
Kristus, — raéie to všichni védéti — mu slíbil odměnu, . totiž že neumře
dříve až den soudný nastane, a ten jest dnes živ i btide do dne sáď
ného ' Jerusaleme jest přiebytek jeho - tu júa ani jedenie, ani pUie
požívá ' jedno na každá sobotu - télo hoiie přijímá. — Toto místo
jeat zvlášté zajímavé proto že nám objevuje poif$^| o V^ném, Udu
v novém, neobyčejném spusobu. Zde ^tay AhaaMeru^ je^ ^fier Jcaij
v jiných všech pověstech provinil se proti Krístn nepřeje if^ spočinuti
na svém prabu» — zde Krista pomohl; tamo žíti do soudného ďne a
putovati širým světem za trest mu uloženo, zde věčný život pozemský
ma odměnou udělen. Pověst o Ahasveru n^á vice básnických živlu do
sebe než tato zmínka o rytíři Janu. — Že v básni této osoby vyšší
rytieri sluji není divné, kdežto se celá obzvláštní naivnosd vyznamenává.
Kdožby se neusmál čta otázky Anselmovy ? A není-li jako by zvědavé
ditě se tázalo? Jako na vrcliolu naivnosti jeví se místa kde Anselmus se
táže, byla-li Marie pii tom když Ježíše jali? Nebyla sem, — ProSf
táže se Anselm. — Nebylo podobno k tomti — odvěce Marie — bych
v noci byla kromě domu - nebo se to v ^iioci dalo • ni by sě to jgo-
dobno zdálo, - by která v noci ctná zena - byla na miesté nalezena, . .
Končí pak hé&Qh vzýváním Marie by nám pomohla k tý radosti kdežto
9 svým synetn přebývá. . . . Kultus Marie byl toho času Už na vysoký
stupeň došel a ozýval se po celé jihozápadní a střední Evropě v nesčí-
slných téměř zpěvích. I v českém písemnictví středověkém se objevují
mnohé stopy obzvláštní pocty která se Matce boží vzdáyala, i došlo
nás poměrně mnoho básní jí na chválu složených „z nichž tři opěvují
radost její, jedna pláč její nad ukřižováním Kristovým, a jedna její na
nebe vzetí. Básníci však nejen radosti a žalosti její vynášely, nýbrž
i velikou její mpc líčili patrně s limyslem tím, by věřící ponukli ode-
vzdati se její ochraně; i modlitby krátké v text epický byly přibrány.
V žádných toho druhu básních nenalezli jsme tolik slov zdrobnélých
k naznačení přítulnosti, milostnpsti a citu ůtlosti jako v legendách
Mariánských.^' — (K. Ninger: Epické básnictví v době předhusitské,
v Poutmliu od Otavy 1859.) A v skutku ani v nijaké toho času básni
se nejeví podobné zanícení mysli a povznešem' ducha, nikde tak živý
právě básnický zápal jako zde, což zajisté dostatečným jest svědectvím
kterak kultus Marie i u nás byl dospěl. Zpěvy Mariánské bud epické
bnď lyrické považovati se mohou co nejútlejší výkvět duchovného bás-
nictví Českého, a poskytují plody tyto řadu veleladných momentů a
pohnutek k přemýšlování o ruchu doby kterouž s jiných stran jakožto
surovou a k vzdělanosti se teprv přibližující známe. Avšak chovaly se
v době této zárodky vznešených tušení a krásných podniknutí, jež
ovSem v říši ducha v přiměřenějších údobách vystoupily než v bezpro-
středmm životě, vyhlášenou to protivou ducha. Nejprv ponětí o lásce
obzvláštním, klassickému světu neznámým spůsobem se vyvinulo. Ono
tušeni a toužení, ono hluboké zam'cení a vroucí přilnuti k ženskému
pohlaví jímž středověk se značoval vedlo pHmo k novým názorům a
_ 220 —
k novéma ideála který v svrchované dokonalosti a kráse, jako v mbi-
novém ozářeni uprostřed mystického ráje se stkvěl. Ideál tento byla
Maria. V ni vira se doplnila, ona byla naději všech prosicich, ale
nade vše láska se zosobnila v půvabech jejich. Nijaké z krásných nmění
neobjevilo význam kulta Marie v středověku jako maliřstvi v němž obra-
zotvornost se snažovala osvědčiti svou silu u naznačeni všech krásných,
jemných a vznešených pocitů v tvářnosti Matky bozi spojených. A jako
o závod s maliřstvim snažilo se uměni básnické všecky tklivé momenty
* jež v bytností a životě Mariině se kryji vylíčiti barvami živými a ve-
škeré pohnuti ba vytrženi v něž pomniváni na Marii básnika uvedlo
slovy naznačiti. Proto v epických básních o Marii tolik lyrických a
popisujících živlů, proto v lyrických povzneseni se téměř k hymnu.
Tudy i nadmirná někdy porovnáni, tudy rozevřeni jež namnoze až do
mystického blouzněni přechází. Vzdechni srdce, vzplacéa oci - ruce sepnéta
sé vzhoru, - jd^ta noze u pokoru; - mysl se navrať k svému spásu -
v^ta mluvte v kaídém času - ot Marie mMky hožie! — Těmito slovy
se připravuje básm'k Sedm^a radosti k opěvám' té jejížto slávou na-
plĎují se světy , ba nebylo jest nikdy dosti - chvály o její milosti -
ani bude nikdy poné' - ot počátku do skoncenieí — Nejen za ideál
krájsy a dokonalostí ženské považovala se Marie ale i vzorem milosr-
denství, prostřednicí mezi lidstvem a bohem , a orodovnicí byla Marie
na niž se obracely duše utrápené a hříšné, by se za ně přimluvila.
Z takového naladěni nemohlo než tak živé naladěni vystoupiti, jak se
v básních o Marii jeví. Neopominuli básníkové líčiti Marii nejstkvě-
lejšimi barvami, a vším ji ozdobovati co na světě za krásné považovali.
Báseň Vzývání Panny Marie jest chvalozpěv na Marii spojený
s prosbou o přímluvu její. Vedle některých podivností jež náš čas by
nesnesl jeví se v plodu tomto hojnost obrazů. Marie tu oslovena vzkvédd
na útěchu všemu světu ruše — rozkoš rajského bydla — chrám krále
nebeského -— skála svaté trojice — kv&í čistoty panenské ^ — rozkoš
andélských kůrův — sklep čistoty atd. V jiných zase písních sluje hvě-
zda mořská, přesvéílúcie, ró£e stkvúcie, denní hvězda, lilium při němí
drahá vóné bývá; . • • ker jenl nékdy horieše - a veSken plamenit
bieše ' své krásy nic nepotratieše .... Lyrických těch chvalozpěvů
jest však vesměs jeden a ten samý smysl i obrazy se v nich opětují.
Bohatší obsahem jsou rozpravné básně o Marii. 2jdrávast Desatero
radostí a Sedmero radostí pojednávají o jednom a tom samém před-
mětu. Zd/rávas patrně necelá jest báseň a mezi versemi 36—37 ny-
nějšího textu schází část, poněvadž po prvm' radosti hned čtvrtá při-
chází. Básnická cena jest nepatrná, ličel drkevný nad krásoumný docela
nadvládá. Naivných obratů zde nmoho. Buk chce s tebú přebývati • , .
— 221 —
to učiní »oatým duchem - íef v té vatúpí pravým uchem, . . . Alíbéta
přišla bése řkúc: Tys blahoslavena - . . . tot mé dietě uJcnzuje -jenž
si v mém břiše raduje. - Tehdy inhed na tom času, - takž zady se
tvéko hlasu - pocé sě ve mni metati - svému tvorci chválu vzdávati. . .
B&snik sedmera radostí byl muž vyfiších nadáni. V ůvodn praví:
z písma prdoži - sedmeru radost výloži, a uznává nedostatečnost
svon: Mého smysla jest u malé - k taky převelikej chvále - . . . .
AvSak stál neznámý skladatel výSe mnohých jipých a obje\nijí §e
v plodu jeho obrazy, obraty a myšlénky namnoze překvapující. Proto
byl přece skromný a nedůvěřoval si. Jáz pro mú velikú sprostnost
- i pro svého srdce Idúpost - nemohu tak vypraviti - jakžbych sě
mohl nestyděti - a ty všechny uté^ití - kteříž ráeie uslyéeti. , . • Vi-
děti z toho že skladatel váhu kladl na spusob vypravování a směr
krásoumný před očima měl neméně než iičel církevný. Proto také práce
jeho provedenější se jeví, ač ovšem mu nelze bylo povznésti se nad
fivúj čas a vpraviti se do doby do které jednání básně jeho padá. Jak
žiyou fenta^ii byl nadán a jak pestrých obrazů používati uměl jeví
zvláště následujícími versemi kde Kristus matku svou osloviiye: Koko
jsi ty krásná! - moje přietdnice jasná ^ - tvofi zraky holúbkova, -
jasnú tichost ona v sobě chová; - jako lilie přestkvúde, - neb z hlo-
íie róže žádúcie: - svým dóstojenstvím i krásu - ta jest krásná
v každém času, - všech paní i což kdy panen - přešlo i bude krá-
loven, - jako róže érveností, - nebo lilium v bělosti - jiné všecko
kvietie hanie, - tak vše panny i (vše) panie - předeŠlas svojí bělotúy
ves svět těšíš svú dobrotu. - Tys má dci i má nevěsta, - méhos bož',
stvie na svět cesta, - od tebe sem vzal clověéstvie, - jímž sem oslavil
mé bbžstvie; - ty má matka přezmUdá, - syn jsem tvého svatého
íéla, - ty jsi všech nebes osvěta, - ty cnost svatých i všeho světa; -
tys všech andělóv hospoda, - tys všie dobroty rozploda, - ty jsi má
matka vybrána, - jižf jest stolice vzchystána; - na níž ty budeš seděti^
• svému radieci dietěti : - podiž kemně v utěšenie - mUé moje usmě-
íenie, - milá moje přietdnice, - moje milá holubice : - pospěš kemně
žádná máti - již sě s právem jest chovati. - Tráva vzešla i fiola, -
naše sě země otvořUa, - přemnoho kvietie stvořila; - stvořivši krásně
szořUa. - Radost vzešla v naše vlasti - milostné vaně přednosti -
našlo jie jest v naši zemi, - hustý jsú mirrú s kadidlem - po všech
mých šlepějiech - i slediech i po všech kúřiech. -> Zahrádky voně sě
vzplodily, - Scepové sě obrodili; - ostalo nám cné vesdé - i mUosrdné
pochvUé. ' Rozkoš jest po mých výhledech, • rúcha přidiš na všech
mých lidech - ot našed i ot nachu, - vdiké drahosti stachu; - ot
zlata i at hedvdbie, - nachystal sem mnoho tobě, - mofe matko mir
— 222 —
losrdná! - pofd v nová bydla tvrdna, - dnes té zóvi vécný h pokcj,
- nebe ty neQviél přietd máj. - Pódií hemné nemeškajíc, - v zlaté
sé rúcho úděvajic, - okráSli sé záponami, - zlatem ryzím i perlami;
- prsteny ozdob rucict, - svój oblícef i hlavici - okraSl svú drahá
korunu, - pod kemné do mého domu.
B&sník Devatera radostí sv. Marie byl prostý jen rýmovník ne-
vynikajíci ani obrazivostí ani vyšším rozumem, ba naopak v podivných
představech a předsudcích věku svého utonulý. „Významné v tomto
ohledu jest podotknutí o písni kterouž Maria pozdravena jsouc od Alž-
běty zpívala: Ta piesň, jiuzto jest sloSila - když jest v téch radoscech
byla - Magnificat sé počíná, - a ijedna jie piesň jiná - nenie tak
vdééna a milá; - to véz každý bez omyla, - ktoš jie bude tn piesň
pieti, ' vséch zlých příhod nebude jmieti; - všeho dobrého nabude -
jenš mu na veky probude, . . .
Taktéž docela nepatrná básnickým provedením jest báseň elegická:
Pláč sv. Marie, kdé matka boží praví: všichni jení cestií jdete - tuto
semnu sniutnú seďte. ... a velice hořekuje že syn její bez váí viny
na šibenici obifšefn. -^ Na židy laje: O vzteklý židovský rode - slepý j
zabily národe - a na převrácený soud poukazuje kde rovnost práva
zamúcena - a pravedlnost poraSeiia. Přeje si umříti se synem svým
ne po jednu ale stokrát - a k tomu jeŠt^ tisíchnít, . . . Zpominá kterak
všickni apoštolové ji opustili a jediný toliko Jan ji potěšuje ač jestjU
ohubenél, šltUaJ-, zzelenal a zbledl, . . , Na utěšující slova Janova od-
poví pak Marie. Odpověď tato jakož i sledící částka: Tuto jest mluvil
njezus Kristus k svěj matce drieve nežli jest umřel považujem za
pozdější přídatek. Dramatický spůsob uvedení mluvících osob se v první
části básně nejeví ač Jan tam mlnvě vystoupí. — V básni Na nebe
vzetí panny Marie vypravuje skladatel o rozkošné boSie matce - kok
jest jmMa sedmu radost. — Líčí z počátku kterak se mučila a každý
den postila, dopoledne chodila na ta místa kde syn její umřel béše -
odtuď přijdác pojedéše - a po obédé vždy přejdéSe. Před smrtí svou
si vyžádala aby Ježíš i apoštolé ji na onen svět provodili , a aby
v čas umírání ďábla neviděla. Když* pak Ježíš ji navštíví, prosí ho
zase : nedaj mi ďábla vidéti - na skoní^eni při mné býti — načež
Je|iš : / pomníSli maticko - . . . při my smrti tu ďábel sedéSe - by
co ziska céUť mniSe - takéf při tvy smrti bude - vfcnéf smrti proto
nezbude - móiet radéji v pekle býti - neš na tvé skoncenie přijíti! —
Když pak umřela tu podle židovského spůsobu télo myjechuj - takýf
hrozný blysket vidéchu, - tak vdíkú svédost jméješe - stokrát krasěí
slunce béše. — Pochovávali ji v noci neb sé žid&v bdehu: nesméjlce
ve dne jíti - a chtéc s ni tajné přejíti — avšak nastalo takové po
— 223 —
městě světlo jakoby žaieM svécníkov - tři tisíce postevníkóv. - Židé
se sběhli a tíká^ali ten div knížeti. Uzřev světlost jich knieíátko pravil:
před bránu jich docekdmy - a na nosidlách roztrhámy « a po vodě
precpus^ímy, - seíkúc téHo zatratlmy - a po nodé přec pustímy.- Ale
chopíce se nosidel popálili se židé, nejvíce sám kníže. Nastane velká
žalost. Petr napomíná aby nznali JežíSe, a slibuje pomoc. Žid hořekuje :
Petře raé mi spomáhati - bolejti mé ještě hnáty - ... a Petr učiní
zázrak a uzdraví všechny kteří bolestmi překonáni , chromí , nfmi,
slepí " nyní v pravého boha uvěřili atd. Ku konci Hospodin sestoupí
s nebe, radí se s apoStoIy co s tělem matky své učiniti má a na Pe-
trovu domluvu Marii s sebou do nebe vezme. — Při mnohých básnic-
kých pohnutkách předce nižádné stopy takého provedení v plodu tomto
se nenalézá. — Ze skládání těchto vysvítá že život panny Marie mno-
hým básníkům oblíbenou byl Idtkou a že neopominu)i vSechny hlavní
výjevy jeho do verSů uvésti. Nedá se tedy ani mysliti aby jakož Jřřo-
dosti za látku sloužily několika básníkům, nebyly i Žalosti svého opě-
vatele našly, o kterýchžto skladbách nijaké památky se nám nedostalo.
V kultu .Marie stopovati jest zajisté kultus lásky idealné vůbec.
Uznáním vyšších vlastností ženského pohlaví, jemnějšilio citu, obětivé
oddanosti a hlubokého zanícem' srdCe. Pomyšlení na krásu duchem
nadšenou a citem ovřelenou vzniknouti muselo i pomnění na bytnost
v kteréž by se vlastnosti ony domnělé v jedné osobě spojeny nalézaly
o míře svrchované, na pravzor dokonalo^i ženské ve veškerých pomě-
rech krásného pohlaví. Církev pochopivši povahu svého času neopo-
minula na takovýto ideál dokonalé ženské poukázati a křesťanský svět
se ideálu toho uchopil vší svou operuténou obrazivostí. Marie se mu
jevila v světle docela básnickém a vešken kultus její básnickou do sebe
měl povahu. Leč samo básnictví se nacházelo na přechodním toliko
stanovišti. Spor živlů starých s novými, kolotám' mezi církevnýpii a
světskými názory, nedokonalá vybrouSenost jazykův pro nové formy,
zvláště pro rým, jemuž k vůli se myšlénky takořka na skřipec braly,
nedaly základní básnické myšlénce dozráti na onu plnost vykvétání a
plození která by byla dostatečně odpovídala tušenému směru. Takž se
stalo že hojnost pěkných myšlének a obrazů namnoze v směsi docela pro-
súckých rýmovaných vět Sé ztrácela, že cit téměř vypáchal v stěsnění
nahromadilých někdy obrazů. Velikou toho vinu nesl nespůsob příliš-
ného allegorisGvám' ježto ovšem s to není nahraditi plnost myšlenkovou,
ano neustálé porovnávání vlastností Mariiných se smyslnými zjevy jimž
se svrchovaná krása připisotaia, a kteréž pak sebrány a v jedno sesta-
veny se nám co památky smyslných naznačení mystických významů
v litaniich Mariánských zachovalo. Porovnání taková co stereotypné
— 224 —
básnické přívěsky^ k. př.: PaiiTia prejasnd, • pfeíádúde - i\ebe$ róÉe
stkvúcie - studnice milosti - dennie hvézda - mořská hffézda • lUiumj
při nimi drahá vóné bývá - keř hořící^ atd. se ve vSech lyrických i
epických básních o Marii opětnji, což na valný sklad obrazů bez my-
šlenkového obsahu poukazaje*
Živěji a mnohem významněji se jeví kultus lásky v básni Mana
Magdalena nazvané, která pro zbytečnou rozvláčnost namnoze nezá-
živná přece tolik zvláátm'ch jednotlivostí v sobě chová že z ní souditi
jest na neobyčejnou osoblivosť skladatelovu. Báseň vypravuje kterak
Maria Magdalena drahých nakoupivši mastí navštívila hrob Kristův a
miláčka svého nenaleznouc hořekovala nad ztrátou jeho , načež seji
Ježíš objevil. Tuto skrovnou událost rozvlékl skladatel více než tisícem
veršův, tolik rozjímání přimísiv že epická část toliko příležitost posky-
tuje aby básm'k své* myšlénky o nesmírné lásce této svaté ženské pro-
jeviti mohl. Spůsob jeho jest někdy velmi podivný a naivných nápadů
tíButn hojnost. Domlouvá Kristu ,jako by byl dosti slušné Marii neoslovil/^
Též podivné jsou namnoze i poučování jeho a hluboká někdy myšlénka
téměř směšně pronesena. Takž ku př. napomíná člověka aby více
srdcem než křikem oželoval : Uč sé přehřiesný clové6e - flákati^ víc
než dřiev břece, - srdcem bolieho ztracenie - a žddotí nalezeiiie. . . .
Avšak láska Marie Magdaleny tu líčena barvami jež na panující toho
času romantiku upomínají, a živostí a smyslnosti svou docela svět-
ským se značuji rázem. Ztratila toho - jehož viece svita vsého -
vsiem svým srdcem milovdíe - ni co jiného ufáfe - by viec mUovati
mohla. - . • . Ztratila běse zacělo - své milé dtiíice tSlo^ - a lép
umřieti sudése - nežli živa býti chtéSe. - Milost pravá v srdci piiná
- jest pravé jako smrt silná. - . . . Duch jejie byl viec v tvém tele -
nežli v jejie I . • . Pro tak silné milovánie - jež k němu mela bez
přestánie nečinila jako jiní jenžto k hrobu jeho přiSli a ho uzřevSe
zcLse pryč odešli; - ona tu vždy sama stase - a ustavičné plakáfe, • •
Mamě ji lidé utěšuji. Utěšitelé ji více tíží nežli téší. Marie Magdalena
toliko jeho hledá, nedbajíc na vše jiné — ba nechce ani angelóv vidSti
• ani s nimi bytie míti! — On jest jediná myšlénka její, bez něho
pro ni nikde útěchy, nikde života. Ach kam zasel můj žádúcíf -
kamli dél sé milujúcít - hledám, niž naleznu v rovéy - volám^ on
mineotpoviel ^ Ach mné smutný, kam mi jttif - kdež mi milého
najíti f — Chce projíti svět aby ho našla, posléze v beznadějnosti své
zvolá u hrobu: l^nu tu, a chci umříti! . . . . Takž při hrobě stojíc
nepřestane hořekovati a přivolávati milence svého. Návrat sé tnoj
milý zase - na mé diby vzpomana sé^ - O žádůcie milovaný, -
milostnice přežádaný! - Navraf mi své utéSenie - tvé milé tváři
^225 —
uzřeniey - ivój hlas sladký mému slnchti, > ivd tvář milá mému
duchu! ... O naduje má jediná - v svSté a i íádná jiná! - nepotap
£ádanie mého! - popry mi vidínie sveJioI - Má by duše dost v tom
mála, - potom nech aby umřela! ...
Přidáme-li k těmto naznačeným jeStě některé lyiické nás došlé
duchovné písně a pommme*U že jich zajisté větši část se ztratila, uznati
mufiime že ducho\7ié bcisnictvi v době předhusitské dosti hojného za-
stoupeni mělo v Čechách » a že literami život u nás valně se tenkráte
zmáhal zvláště mezi kněžími ježto všim právem považovati nám jest
za skladatele veškerých ducho\DÍch písní a legend onoho času. Epický
zvláště kruh básni těchto chová v sobě nmohé zajímavé momenty a
valné přispívá ku poznání panujícího tenkjt*áte ruchu. „Opěvují se
v něm děje" — praví K. Ninger — ,jež velikostí a vznešeností buď
úmyslův buď ůčinkův zajímavé a důležité jsou." Jsou však jednající
„osoby církevní více trpné nežli činné a vznešenost jejich více se za*
kláda na bohumilých úmyslech, vůli skálopevné ď mužném muk i smrti
snášeni, nežli na násilném poměrů vnějších měněni a upravování. Hrdina
8^'ětský bystře obzírá se po světě, vyhledávaje prostředkův jimižby co
nejrychleji a nejjistěji cíle svého dosáhl; hrdina církevní stále jen zírá
k nebesům a hotov jest i hlučné společnosti světské se odříci, by tím
blaženosti nebeské stal se účastným. . . . Církevní hrdinství jest tiché
a spočívá v zmáhání se ve vnitřní dokonalosti." — Nadvláda směru
didaktického nad epický a lyrický netoliko z povahy a vůle spisovate-
lův ale i z potřeby časové vyšla, — „Nejen obsah legend hojně k roz-
jímáni i poučováni látky podával nýbrž i celý života spůsob v Čechách
po úplném živh cízého vítězství tak se změnil a zhoršil, že duše ušlech-
tilé jaly se zasazovati o opravu i poměrův i mravův. Když ani světští
zpévci (Dalemil) poučováni jiných se neodříkali, tím méně mohli legen-
disté se vyhnouti směru tomu, v zevnějších poměrech založenému,
k němuž nad jiné povolanými se cítili. Legendy co do ceny básnické
tím ovšem nezískaly, aiebrž padaly níže. Opovrhovati však jimi, sou- .
dime za neslušné a nespravedlivé. Bylyt sepsány v době úpadku ná-
rodnosti české a hlavně pro lid, který věren jazyku otcův svých zůstával,
kdežto mocnější a vyšší v cizotě sobě hověli." (Ninger, Poutmk od Ot.
T. 1858 aL 234.)
Patrné jsou toho stopy že působení veršujících mnichů a kněžf
vůbec na lid obecný dosti vydatné bylo nejen ohledem na uSlechtěm'
mravů, ale i na smýšleni národní ježto básnickými plody českými se
tím více utužovati musilo čím více se myšlení v rouchu národním roz*
nmoiovalo. Pokud hlavni aněry lidu zastoupeny jsou národm'm písem-
nictvím, nevidí on potřebu obracetí se na cize a v literatuře jinojazyčné
15
— 226 —
vyhledávati posily a uspokojení duchovného. Jakmile ale literatura
domáci nestačovati počíná požadavkům obecným , tu lid na otásky své
jinde odpovědi hledati počne a nesnadno pak jej zpét uváděti k opo-
zdilým zřídlům domácím. Potřebnosti ho na cize dráhy uvedly, zvyk
ho tam upoutá, zvuk cizého jazyka se mu zahubí a takž poznenáhla a celoo
duši přilne k národnosti cize. Pozbyv náchyly k svému, odumře ma-
teřskému jazyku a brzo i lásce k vlasti! — Církev po staletí se o to
zasazovala aby zájmy její v očích lidu na popředí se postavily vfechny
jiné za sebou nechajíce, a lid nacházeje v ni tenkráte listředěm' veške-
rého duchovného života ve všech, záležitostech duchovných na ni se
obra<3el. Prostřednictvím jejím uspůsoboval si náhledy do světa a do
života, ona ho poučovala o všem co mu za nejdůležitější objevila, a
ní nalézal útěchy v tísních vezdejšího života jichžto za časů feudálných
bylo mnoho, snižujících a umrtvujících; od ní očekával lid svou spása
vezdejší i věčnou. Tím však že si osvojila všecku mocnost v záleži-
tostech duchovných, vzrostla ji také úloha vyplnění 'duchovných poža-
davků jež rozvinujícím se vůbec duchem se množily a vždy živěji
vystupovaly. Kladouc základy ponechala další na nich postupováni
pracovníkům svým, kteřížto v přesvědčem' že důležitou a posvátaou
práci konají se dle možnosti vynasnažovali nejen slovem ale i písmem
veškerý život duchovný zastupovati a mezery obecného poznám'
podle sil svých vyplňovati. V dobách převládající obrazivosti kde
rozum vědou ještě neodpoutaný na pouhých podáních lpěl a slovo
církví vyřknuté za zjevem boží platilo, nelze bylo věřícím mužům ducha
v snažemch svých odchýleti se od slova tohoto a na jiných základech
práce své vykonávati. Pročež dogmatika a morálka církevná byla ko-
řenem těchto výkvětů básnických dílem výpravných, dílem básnických,
— „Ohledem na výpravné zvláštní k osobám svatým úcta bránila
básm'kům, že silou tvůrčí neodvážili se k měnění děje vypravovaného
tak, aby básnicky dokonalý obraz poskytoval. Přestalot .ideaJisování
nebot zdá se, jakoby vše, co církevní podání předkládalo, za dokonalé
a neproměnné i v ohledu básnickém bylo považováno. Písmo svaté neb
jiný list prosaický podával látky jíž hotové , a básníku nezbývalo nic,
leda některé věci nepotřebné z toho vymýtiti, a některé okolnosti hoj-
něji vyHčiti " Jelikož ale u národů románských básnictví duchovní
už dříve vzniklo a v jazyku latinském hojné zpracováno bylo, použili
básm'kové čeští hotových těch vzorů k zpracováním novým. Z toho
však nevyplývá že by všecky naíe legendy podle latinských originálů
cizích byly zpracovány bývaly. Něktaii zajisté samostatnými byly plody
domácími, zvláště ony jež na domácí paše počlání se zakládaly, jakož
ku př. legenda o sv. Prokopu. —
— 227 —
Z vět^i části básni těchto vyzirá směr didaktický, všecky jsou
psány kn povzbuzení horlivosti a víře, k nváděni k životn nábožnému,
k obráceni mysli na záležitosti duchovné, i historie cii*kevné i podám'
o věrných přívržencích víry křesCanské zdá se že jen k tomu účelu se
používalo. Směr didaktický ale se táhne na bezpostředni život, na
tíh, rozum a mrav lidský. Nestačovalo mn pouhé v obrazech a pří*
kladech se objevení, musil namnoze i přímo vystoupiti a v rozličných
ůdobách se osvědčovati sL aby holým poučováním nennavil a prostým
roEkazováním zájmu nepozbyl, používáno áUegoríe, ovSem s nestejným
Štěstím. Někdy zajisté velezajímavé jest pozorovati, jak hluboké pravdy
▼ aDegoriich těchto se kryly a kterak se pravdy tyto mysli předkládaly.
Takž na příklad v básni o zřídlech hříchňv jednající mluví básník o
pěti studnicích ot nichí hřieěi plovú. Za první studnici hříchu pova-
važnje lidské srdcB, kteréž mu je^t propastí z níž vychází Mře všeliká
a kterouž potřebí často vyčiSfovati. Bohatsh*í jest mn studnicí druhou.
Bohatý když chce vdlkti zbtidi , . . fnan^htvo láme • . . mnohej panně
cest ruSie. . . . Mnohá paní z svěj ctnosti nsifystiipí - a jaks jie mnoho
zlaia podadie, tak přestůpí, - V tahfch nenie cnost přirozená - oZe
jidco pájcefiia ; - v které cnost je přirozená - tahy nevzala zlatůch sífé-
tév Šest - ahy přeméila svú éest.*. . . Třetí studnicí hříchů jest mu
Chudoba. ' Z té stwlnice mnozí poioci vychodie - a své prameny
široko plodie! Chudoba učí ki^ásti a lháti, i knéi^i k hřiechu přivodí
pro peníze - chudoba nestojí pevně ve vire, svádí sedláka i rytíře, zle
radí, muže s ženou svadí, syna s otcem loučí, lichviti velí, - a často
nejmievá masa v zelí; - proméniýe tváři - jalový ?irách vaří - jest
horií vraha, - neubrání ho Holomúc ni Praha! sloyem chudoba činí
úeho najidece! . . . To jsfite ot svých starost slýchali - £ejsú se nmozi
pro chudinu obnovali - a értu se porucovrdi. Věřil tedy dobrý mnich
snad také že se lidé pro chudobu dáblu zapisovali, a bylo míněm' takové
tenkráte snad rozáířené, neboC praví: zapravdu to mámy, - neb to
v diviech i u příkladiech naleziímy* — Poukazuje pak básmlc na
moudrého Šalomouna který nechtěl /mi bohatství ani chudobu, leč toliko
co pro život potřebno. — Čtvilá studnice hříchu jest tovařišstvo nectné.
Zde uvádí na svědectví co pravili o tom Kato a sv. David, a některá
přísloví : Každý podobného sobS hledá. — Jakž se dobrý mezi zlé vmísíy
tiš skutky činiti musí. — Vlk dotud nosí, a£ sám ponesen býti
must; — dotíid zlý zle činí, až dojde odplaty za vsé viny. — Pátá
studnice hříchu jest óbyéý (zvyklost). Ta jest horši ostrého meče a až
do samého pekla teXe - v té ktoš sé počne mýti, - myje s( v nie az
do smrtu • Kto£ ohycqi z mladn neodolá, - na starost jemu věkem
odolá; - které véci hrnec za nova najde • taS váni v něm na starost
15*
— 228 —
najde; - ktetýŽ hřiech clovék obyhne - toho na starost neotvykns.
Pročež kdo chce k bohu dojiti, — radí konečně básník — ten se chra*
niž těchto studnic í vsHikého potoka - jení ot nich vychodí i vyplová
- neb často potok horší své studnice bývá* — Nikomn zde upírati neke
že tuto ve spůsobu pojmuti i projevení více pravdy leží než krásy, a
že báseň více z mravoučného než z esthetického moha povstala. Ten
samý ruch s jeStě vyslovenější náboženskou příchutí pozorovati jest
v Řeci jinocha mladého a v Řeci kmetí starého. V první vylíčen riz
mladosti, v druhé starosti spůsobem obyčejným bez nové jakés mySlénky
a bez jakéhos zvláštního naznačení. Mladost písně zpívá, smutku nedbá
a v srdci se nestará, od starosti ale odvracuje se radost. Starost zpo*-
míná na minulé dny a hříchy, hrbí se a k zemi hledí a kolena jí kle^
sají. Oba pak ku konci si přejou šCastné dokonání a smilováni bo2í«
— Takž i báseň nadepsána Pravda ač v umělejší formě, a jak se zdá
ku zpěvu spořádaných verších nic jiného v sobě nechová než obyčejné
líčení marností světských a jich ničemnost, osvědčujíc že prat^da nemá
svého véna - vezde jejie lehká cena, chudí pak že nenuvají nikdy
pravdu. Nebožátka chudí! vašet pravda vezde bhídí - kdyí vás křivda
vezde sudí! - Kto£ vdává - ten ostává; - vinen, ktoz nemá dáti,.. »
Ale přijde pak smrt jež všecko vyrovná. Jedináf smrt rovné měří, -
bez peněz každému věří - tak sarlatu jako seři; - . . Tui se néhadie
ěantrod, - ani přátelské ^pomoci; - tak jsú položeni rod - bohatému
i chudému - jíti na postavetiie! — Takž se smrt tíčila co jediná útě-
cha chudého, jediné mu za dost učinění spravedlnosti božskou, i stavfla
se lidstvu před oči co věčná protiva marností všech, co rušitelka radostí,
co zničitelka veškeré jsoucnosti pozemské. Takový názor světa směřoval
na pohrdání životem vezdejším, a soudili bychom že některé takové
básně , zvláště ony jež vedle stejné základné myšlénky také příbuzností
formálnou se vůčihledě značují, od jednoho skladatele pocházejí a to od
muže velmi vzdělaného, v mysli však rozervaného kterýž snad teprv
v kláStenum odřeknutí poklidu nalezl po životných bouřích a v bás-
nickém projevení duchovné své resignací útěchy a úlevy sobě vydobý-
val. Takž v básni Smrt se nejen ten samý směr jako v Pravdé ale
i některé myšlénky z této se opětují a při tom samém názoru světa i
podobná k zpěvu spůsobná forma se objevuje. Tuť zajisté dovršeno
pohrdání světem i básníkovi radost vsé ostává - pro žalostná vzdy-
cháme! - Když mi srdce mysl probuze^ volá bánuk — že vzpomccnu
ty vsé míze, - v néž mí světská vole vluze, - život mi žáden nenie!
Poukazuje pak na to kterak svět duši svádí takže ona i s tělem zahyne.
Protož laje na svět. Svéte ktož si k tobí vine, - chudéhof tvé Šéestíé
mine; - bohatý pro té zahyne f - neb jsi pravá obluda! - Svéta
— 229 —
ve mdlobě doJmdem - a v zlosti na něm prebudem, • v šalosH jeho
vždy zbudem - smrt jest naěe osvda! — Běda lidstvu že na žalostné
skončení nezpomina. — Tu kdeí prietd nesporná že, -^aniž tě zbozie
vymóze, - tut neplatí jedno kóže - by měl vsěcko umínie! - Co sé,
iiAo vrcUftí, nuucí ! - viak zemi vezdy poručí - tu sě druh druha ne-
rvči - jákí jej koli milujeí . • .
Sniěr takový neuvádél ku povzneSeni člověka, .nýbrž k jeho po-
níženi. Na čem koli mysl nlpěla, vše v nicota se rozplynolo, nebof
veškerá skutečnost byla pouhý klam a pravé jsoucností bylo jen tam
kam smydové nedosáhli. Takž se spůsoboval názor světa docela pře-
vrácený a -pravdě odponyící. Skutečnost do prázdna se kladla a prázdiu)
do skutečnosti. Kdyby názoru takovému byla aspoii bujnější obrazivost
napomáhala, bylby se z něho vyvinouti mohl ráz poesie abstraktné, my-
stické a třeba i fantastičné ale při tom přece půvabné a unášející
tajemným svým významem a květnatým ozdobením, jakýmž se mystické
básné orientábé značují. Tomu ale tak nebylo. Obrazivost nepřestu-
pujíc meze obyčejné neuchvácela čtenáře aniž ho uspokojovala, leda
snad někdy k dalšímu přemýšlení ho pobouzela o tom, k čemu my-
ělénky jeho přece nestače valy! Mimo to se i zdravý rozum zpěčoval
tomu aby na nihilistickém takovém názoru přestal. Vyvinující se indi-
viduálnost, probuzená touha po poznání skutečného světa, veřejné pak
i soukromé poměry a posléze vývin evropského básnictví vůbec pouka-
zoval na jiná stanoviště z kterých se život v pravější tvářnosti a v sku-
tečné podstatě své objevoval. Potřebí bylo směru oživujícího, nikoli
omrtvujicího a vítanější zsgisté byly snahy těch kteří ku poznání sku-
tečného života uváděli nežli těch kteří od něho odváděli. — Jelikož
veriovd češti v následování vzorů a spůsobů cizíciv velké obliby nalé-
zali, pokračovali v tom tak daleko jak vlohy jejich stačily a rozpoložení
je povzbuzovalo. Tím se ubránilo jednotvárnosti směru i spůsobu a
básnictví naše nabylo rozmanitosti. Uhostila se v něm i světská mou-
drost a mimo žalostné vzdychdnie a oželování pokleslých mravů také
jich satyrické bičování a v posměch uvádění se objevilo. Jakož v životě
takž i v literatuře každý qev ihned své protivy se dočkal a ze smíšení
protivných živlův nové zase vyvstávaly směry. Želeti jest toliko že té
Tehké chuti ku skládání rozličnýcli básm' nedostávalo se rovné tvořivosti
fiímtasie jejížto přílišná střízlivost didaktickým sice účelům za dost činila,
nikoliv ale směrům bámiekým. Na to ovšem tenkráte se nehledělo a
básník zigisté byl spokojen s sebou a čtenářstvo s básníkem, když se
mu povedlo některou pravdu do rýmu uvésti. Protož rýmované prů-
povědi velmi oblíbeny byly tenkráte, a některá báseň do sebe má ráz
sestavených téměř průpovědí na základné jakés osnově. Podobným
— 830 —
rázem se značuje naačná báseft O postavě a mravich UdskýcJi, jež nám
podává přiklad adeni, kterak povs^a duše z rozličných údob téleaoých
uhodnouti se může. Zakládalo se učeni toto na domněm' že dače s tělem
tak úzce jest spojena, že povaha jeji* ve vnéjáim působeni tělesném se
téměř zrcadlí. Za oné doby učeni toto ovšem Jen na všeobecných jakýchs
pravidlech přestávalo jež ze zkušenosti povrchní a z domýšlení některých
více než z domyslu a zkoumám vyplývalo. Později se na ně ovšem vtip-
něji a bystřeji založilo uměni fysiognomické, frenologické a chyromantické
(hádání z tvářnosti, z ůstrojnosti lebky a z vrásek ručných). Za čaaů do
kterých báseň naše padá bylo uměni toto ještě v plénkách. KuĚéUoý
vrch na někom poukazoval na vrtkavost; bezvraské široké cdo jevilo
nestoudnost; veliké obočí — mnoho mysli; veliké oči s vysokým čelem
ukazují na činlivost a zlobivost; • ktoi a koncUýfii nosem chodí - ^*
kot jest a sváry plodL . . . Tvar veliká u koho jest - ten vždy prá-
zdnost miluje, — Tlustý hlas jeví lakomce. — DlúJié prsty Husté
dosti • pln jest pravé nemilostL ... 6' liialá hlavu jest zlobivý - a
také jest závistivý - . . . Kto má tvář dlúiiú dosti - mužských jest
cinóv s múdrostí .... Eesknatá tvář ukazuje opilce, pxskonosý - kium
a chytrost v sobe nosí - rzavý jest nevěren atd. Báseň obsahuje as
130 veršů a nedostalo se nám konce jejího. Některá naznačeni jsou
dosti charakteristická, ale některá na škodlivý předsudek založena a
k příliš nespravedlivým úsudkům vedou, jako k. př. : Kto má oci vždy
krvavé - ot prirozenie, a vsak zdravé, - tot se znamenává vraéda^ -
tot móé býti dobře pravda; - dét jest znamenie vždy pri něm - nepo-
vieni vám víece o ném! - Podle těchto průpovědi v básni naši v jeden
celek uvedených bylo tomu kdož si je pamatoval velmi snadno si na
první pohled spůsobiti úsudek o jiném člověku, jako podle škály nějaké,
ač jaký to úsudek netřela vyličovati. —
Nad jiné pravdivéji a hlouběji do skutečnosti zasahovaly básné
satyrické. V nich zajisté nejvěrněji se zrcadlil život povšedný, na jehož
vady a směšuosti přímo ukazovaly a je bičovaly. Podle předmětu jaký
si vy\'olily převládá v nich buď humor buď trpké rozpoložem', ale jeví
se v nich ve všech jasné nahlédání do života a vyplývající z něho svě->
žest mysli jež se do nejrozmanitějších poměrů společenských vpraviti
umí, je pronikne a charakteristických stránek jejich se uchopic v pra-
vém obarvení je na posměch staví. Satyra O sevcích počíná, kterak
svým ženám lajú a jim vybíjejí, když tyto jim nedají v kostky hráti.
Vypravuje pak o ševci jednom který když mu žena veškeré své domád
nedostatky na mysl uvedla, šel s ní na trh prodati škorně, slibiv jí že jí
všecky peníze dá, by je na hladové a neošacené děti obrátila. Prodav
škorně pravil: jizt mi se chce velmi píti; - ieno chceu do krímy jiti -
jediný haléř pr&pitif — Zena povolila, ale brzo misto haléře propil tři
groše a dal 8e B kramářem do hry v kostky, i prohrál celý výdělek,
načež hořekující ženě jeStě vybije. Konči pak satyra popisem, jakou
nouzi tříti musi švec který všecko prohraje a propije, kter^-k séf svine
za kamnand -jako dý pes prostřed slámy. - Přehubené jdio bydlo!
- mohlby rad^i řuaH mýdloy - ns^ tak hanebné bydliti - nic dobrého
nenííH, — Satyra O konšelech nevěrných vytýká kterak v tom mnoho
Húdie - íe pravé křivdné súdie. - Přijde chndv a prosí by mu pomohl
neviny zbýti — že se zaň pomodlí. Na takovou odměna konšel nehledě
po jiné se táie^ a když chodeus projeví že nemá co dátij ta konšel
předstírá že nemá časa, by tedy chuďas jiného poprosil. Když ale
přijde boháč třeba vražedlník a zaplatí hřivna, ta má konšel dobré
rady nazbyt. Konči pak satyra výhružkoa: Hubmý bude tvůj koláč
- aíí řhá tobé: Dó pekla rač! - Rádby vrátil ty penieze - kdyi
pavitnes u lemieze (trama) - u pekelného řetéze - kdeé budeš na věky
vézé* — Toho samého spůsobu a ráza jsoa též satyry O zlých ková-
řiech, O dadovnieiech , O lazébnidech , Řezník a Pekař. Kováři
vytýká mravokárce že rád zlého zbožie dobývá pomáhaje zloději tím,
že mn potřebné náčiní kn krádeži shotovnje, pily, nože a klíče takové
oby, eoíby éhtél kde otmyk<xtiy - by to nemohlo ostati. . . . atd. Ráz-
ným hnmorem jest druhá věc vylíčena která se kováře týká: Když iot
hofmu kaň ukuje - mnohémuf to rád slibuje - řka: Dobře jsem tvéj
kón ukoval - bezpečné by sto mU přehnal. - Netáhneš ot něho jieti,
- a# mrcha počne HecétL - Ba by mi to béh ráčil dáti - za dar,
eoíbyth chid žádati z - bych jáz byl kováře mocen j - vzdyůyy póleicd
nemocen, - Chtélbych to právo nalézti - žéby musU étvemoh lézti -
kterémuby kom zajal, - bych ten hřebi zase vyňal - i vrazil mu
v jeho nohuy - vzdytby vpél k £ivu bohu - aby koval rozhlédaje • a
toTiém nezajímaje. — Sladovníci též mají ta vadu že chtějí brzo bohat-
ství nabyti, pročež mají vždy dvě míry pohotově. Když kupují slad
vyUedaji míro největší, když ho prodávají vezmou nejmenší. Kto:^ mu
dá obílí mnoho - by jmu dělal sladu z toho - tomu ubéře z hromady
dkmhým hřeblem obilí cize na svou hromadu přihrabujíc. Dlúhého
hřebla zbavte sé! volá básník na konci, - pro jediné dluhé hřeblo -s
fausí tvá duše jíti u peklo! - Lazebníky pak Učí co marnotratníky.
Boháčom se vyrovnati chtíce jedí a pijou až všecko propijou! Radí
lazebníku aby sé neopijal - a proto bit nebýval. - Když zlú břitvu koho
holí - často velmi po ném bolí - a éástoť uéiní hoře - šef té chvátoge
uřeže; - a když komu krev z ruka pušcie - rád sé zUy chybufe.
Přeje si básmlc aby na lazebníka právo bylo ncdezeno a ustanoveno
kdyéby koho bole uřezal, * by jmu ten dobrý políček dal - a kdyíby
— 232 —
nU íUy chybil - byeh mupéstí zuby vyhU. . . . Řezníkovi assse' vytýká
že mači bravy; sedlákům jenž dobytek na tili vodí kopce zapozoje a
takž sedltíi přinucen jest prodati řezmkovi za cenu tomuto libou. Dále
pak mu vytýkáno: kio£ moíML kápl u ního - že jmu prodává kosmu
" za na^epíi skopeovinu; - a éastokrát býkovinu - za wgUpěi hově-
zinu; tkkdyšjeet rugvééSie zima - bude voda oUévaH - maso rozwú
rozpieraU - aby jemu zmrzli v noci - hevédina i ti skopcu Posléze
pak vyhrožováno i^eznikóm - jich panošem jeliiníkdm • eoz na lidech
zle dobudu - že proto pekla nezbudit. . . A taktéž i pekař zbošie do^
bývá " iet své koláče nadýmá nalévaje do tésta nesmimé množství
kvasnic. Nejeden sprostný sedláček • kupí za hálif koláédc, - nevida
jeho ne/víry; - uzří v něm přehrozné diery* Pročež zvolá básník:
Véz to pekaH vídtký - žejmáš z toho hřiech vdiký: -protyhubené
kvasnice - jsi otlučen boiHeho líce atd. Satyry tyto o řemeslnidch
pocházejí bez odporu od jednoho básníka, zajisté knéze, nebot každá
končí vyhrožováním pekla nneb odloučením .od tvářnosti boží a pekaři
zvláátě slibuje že, jestli šejdů nechá, tehdy si jemu dostaneš - s nimi
v nebesiech přebývaje - budeS, sé vécné raduje. — Ačkoli satyrických
plodů tohoto druhu v* románských a némeckých zemích mnoho kolo-
valo, předce tyto české satyry tak místným se značují rázem a českou
povahou, že je váím právem za původní skládání považovati mužem
aneb aspoň za tak samostatné práce že toliko základná myílénka aneb
pouhá jen pohnutka odjinud snad vzata, provedení však celé na£emu
skladateli přináleží. * Charakteristické jest při satyrách těchto že z kolejů
povšedného života nevystupuji a ve všeobecnostech se neztrácí, aniž
jakous allegoríckou přísadou se značují.
Báseň O sedmmecietma bldzniech též na rozličné pošetilostí lidské
poukazuje a je kára. Nadpis básně jest omyl, nebot v textu toliko
iestmecítma bláznův jest vyčteno. Básnického aneb aspoň humoristic-
kého živlu tu málo, ^taktéž i vtipných obrazů, za to ale tím více prů-
povědi mravních jakž tenkráte oblíbeny byly. Veršovec začíná že slyial
o pěti bldzniech mluvicce, - ano jich jest po hřiechu viece. ... Svědčí
pak podle Šalomouna že více blázruSv poznávámy , - nežli niúdrýeh
nalézámy - ba přišlo už tak daleko že ktožjest bohatýší - ten jest
ďověk najmudřejéi Ale básník má za to že ten jest nejmoudřejší ktoX
má péci o své dvM. Vypočítává pak blázny. První blázen jest bohatý -
ten ac o svých ^nohách chodí - srdce jeho v zboží brodí. Zde — ač básni
samou dostatečně stav skladatele jejího vysvítá — přece on sám se
objevil versemi: Ze dieš: knize io nám vkaž - načež uvádí příklad
o jakéms boháči, jehož duši čerti vzali a do pekla odnesli. Jinak míní
dobrý kněz že bohatství duši nevadí, když člověk shrotkům pomáhá
— 233 —
a desátky dává. Drahý blázen jest pyšný. Pýcha » nebe jest etrcma
- upeUo Je$í pahřiěžena . . a takž paJL dále podle rozličných nespŮBobů
roilični Mázni vyčítáni. Jeden chce fMcdy veeel hýti - opije sé a ve£
e&ce zbiti — jiný jest ninohomhivný , zase jiný jest podivín který nic
nesnese a jako hrnec pivný hned překypi, zase jiný píili& dvorný j -
eméiný jeet a nepohomý, ale každý z nich se domnívá že nemondrost
jeho jest mondrosti. Celá báseft se vůbec podobá rýmovanému kázaní
jonnž ae ani dtátn biblických nenedostává. Některé z průpovědí uve-
dených jsou dosti rázné; jako : Sl^em jeú blásau veselí; - oasto clavék
z mfé ndUosti - dodéodí vdJcé necnasH; . . . lenost k šibenici přivodi,
• s moěnú podlé dvoráv chodí; - kámen si mcAem neobalí - jení sé
óasto s Tnista valí; - kéo se boha nebojí, - ten na shnilém moste
stojí ' jaks Tnost shnUý nebezpečný, - tak te>i chvék nenie vécný. . •
Ktož vysoko Uxzi - ten sé často wrazí . . . Lepíie jsú ot přietde rány
• neí lstivé pdibenie, a slyěeiti pány. — Zlořečený starým je&o má
dňinné mravy • . • . Báseň konči : ěestimezcietmý (blázen) jenž nemůr
dře miluje - a tajnú milost pro^iošnje; - kfož rád milost pronosl -
ten sám na sé svéj mec iiosí, — *
Bfnohem provedenějéi jsou a živéjšim humorem se vyznamenávají
satyridLé básně Svár vody s vínem a Podhnii a zák^ ježto se Smiln
FlaSkovi, ač jak se nám zdá nepravě přičítají. Že Svár vody s vínem
jest plod světského básníka na to poukazuje verš sedmý : dole mi jest
hnis tuto radu - Se chci vyložiti tuto svádu - jeztot sé vadí s vínem
voda; - tot jest opUcóm hrozná škoda. - Tu tedy i směr básně vyslo-
vený. Táže se pak básník kněze Letka, s kým drží? Jestliže s vodou,
tnf bude míti lun sé vinu - ode vséch kniežat ipánávy - také mnohých
jiných méstanóv - ie jim závidí jich skutkóv - k tomu nescmuje jich
trunkóv. . • . Jestliže ale s vinem drží , bude lid obecný proti němu,
nebof jest chudým voda libá. . . . Taktéž i sedláci chtéjt-li své dietky
Uviti - musiet oni mnoho vody píti - Každý však chce míti svou
vůli, protož necht se mezi sebou povadi a potom se srovnají. Vypra?
▼oje pák, kterak se komus v opilství zdálo že ho anděl v třetí nebe
odnesL Tu jest tajné vécí vidél - potom svým bratřím povédéL . . •
Voda se tu s vínem vadila, a sebe chválíc je tupila, načež víno se brám',
kterážto hádka jest obsahem celé básně. Voda chválí svou léčící
moG&Ofit; víno jí vytýká sprostotu a chudobu, a že se v ni válejí
svině , kdežto i v ném jest moc léčivá, nebot Timotheus skrovným
napitím vina se uzdravil. Voda zase uvádí přiklad kterak Náman
vínem zmalomocněl a teprv od vody vzal lékařství a v Jordáně se
koopav zase zdraví nabyl; načež víno: htoz se tebe napie mnoho -
nadmei se pak jakožto buben, - budet na živote jisté h^en .... a
I 1 r^«
I
— as4 —
když voda odpoyí že v ni se, véecko bořeni kojí, odvěce vino že vodu
lejí pryč pod lavici - pak mi potom v íistú. Menici. - Víno lejí
v lahvice neb v zlatnice - ale vodu v střepy a v hrnce. - Voda ýe$t
nápoj vsedl Múpostíy - krav^ koní, kozí, kusí dosti. . . . Vytýkají á
dáJe vady iimohé a rozličné, až posléze mistr přisd sám k sobi, - ze
8na se probudiv jako robě ... i počaly ho prositi voda i víno, aby
je smířil, a misU' obávaje se aby voda nezabila víno a on by nemfl
pak co píti, m^l myslenie k tomu - aby Tiepochleboval nikomu a rozc-
hodí při výrokem že Pánbůh dal vodu bydlu svétskéfim - a vínotjett
dal duchovniemu - a oboje že musí býti, nebo duchx>vní stav bez svét^
skélio ' k tomu světský bez duchavnQio - sám jeden stav neméz státi,
a jelikož i vína i vody j^ potřebí, radí jim aby se nevadily proto že
někdo více pije vína nei vody: - nebo kto£ ciíce viece vody píti -
snad iwná vína čím platiti^' - protož poructai toto spolu bohu, ^ ai
lidé piji cozt koli moha. — ToC bylo ovšem velmi prosté rozhodfniti
jež okazuje na světský a jasný názor do života. Kdyby byl báseň tato
napsal mnich, byla by voda stkvéle svítězila a bylo by řádění vína na
světě mnohem živéji líčeno než jak zde se děje- — Satyra Podkoní a
žák obsahuje hádku kterouž podkoní a student v krčmě vedli o před-
nost stavu se hádajíce. — Básník vypravuje sám o sobě: Přihodi<A
se jednu k tomu - kdež nálezech v jednom domu, - právě také v tú£
hodinu ' dva , jenž přišla pohostinu . . . posadil se mezi ně, dal si
piva nalíti a připíjeli sobě. Popsání obou těch osob jest velmi zajímavé
a ohledem na kostum jistých tříd za oněch časů velmi charakteristické.
Jeden z obou byl žák mošnu na hrdle jméjieěe - v nižby vložil, eoi
mu třeba - mním že knihy, také chleba . . . druhý, starší mi se dvo-
řák zdieée . . . byl obut v škorně tyf biechu drahné povetsely - a vsak
okolo děr cely - skrze néz viděti nohy - a takéinese v pól ostruhy . . .
Ten se chlubí že není života na světě jenžby se jeho životu vyrovná^
a že ktožby dvořenie okusil - vě^tiéAy dtfořiti musil. . . . Zák mu na
to vtipně odpoví, že páni, rytířové a bohatí vůbec n dvora se ovšem
dobře mají , ale ubozátka chudí - div že se jim Tieostudí - pro zlé
bydlo jich dvoi^enie - neb již vétéi psoty n^tie - . . . A nad to pak
vy podkonie - vy ze všech najhoréí máte - kromě že se v tom ne^
želáte . . . což vy jie máte, podJconie, - v světe věěsie psoty nenie. • . .
Takž započne zpor, a jako v předešlé básni voda s vínem, takž v této
podkoní s žákem o přednost se hádají. Vyznati dlužno že Podkoní a
zák jest výlev nejjasnějšího místy vtipem překypujícího humoru, v kte-
rémžto ohledu se básni této sotvy která jiná z českých básní onoho
věku vyrovná. Nemáme také písenmé památky, v nižby se tehdejší
život, bezstarostnost a veselá mysl studentstva živěji líčily a v nižby se
— 285 —
také panující a některých tenkráte n^nění o žácích zřejměji ebjevovalo.
Žák vychvaluje ikofau bydlo, tnt jest ve váem pxnfá zvóle, všeho dosti,
jídla i pití, ováem častokráte také vody - napífeimy se pro zdravie -
neb jest velmi dobrá hlavé. ZvláStě ale o posvíceni v niéemš n^edostatíai
meme; když to koli u 9ids bývá - mámy prieliě dosti piva, ale pod*
koní že místo jídla dostává bití. — Tomu horlivě podkoní odporuje a
do žáka se pustí: Co dobrélio do vás žáci f - vsak jste hubení žebráci
j€»z tečete dóm ot domu - hekajiece a cluiece tomu - by vám dali
jichy mastné, ale dají jim partehi ršenu -as tiem vás pesky vyienú, -
Poldi jiz na vose áčiestie - vám dadie v některém miesté - jichy
nemastné a málo, - vej, kok sé vám dobře stalo! - jiz sě vsě zdálo
po váli " s timi pak bézUe do školy ^ - a to s velmi dobrá myslí -
nmiec byste na hody prisli. • , . Žák mu odpoví bajkou, kterak Čert
se dal za podkoní do panské služby, ale nemoha pro psotu vydržeti
utekl. Mezi jiným se tu dovídáme že žákové po vsích chodili a sedlá*
kům obrázky rozdávali za něž vejce a jiné dary dostávali, a pak •'—
kdež se namete slepice - kus nebo která Icaéice - když já ji popadnu
i^l ' tůf jest vždy jíti do školy ... a sedlák se chce liořem vztéci^
- vsak mi nesmie nice Heci, . . . My éáci i také knézie - kamž koli
po svété bézie - to£ ved malá véc nenie ^ nebojíme sé obésenie ....
ale když panoéek mimo šibenici jede, tut třeba mu se žehnati. Pod-
koní zase žákovi vyčítá že má odíený šat, a že v zimě nenajde noc-
lehu. Stran slepic nmu že mu také pi^sie - kteréž dosáhám do mechu
• tai sé viec nepozná zase - sniemi ji s tovaryši v kvase. . . . Ghváli
pak svého pána který mu všechno po vůli čim', a chlubí se že ho pán
co nevidět střelcem u<!ďní: pakf neponesu tlumoka - ano samostřel u
boka ' a k tonut pak skamé čistá - ita niez hakliekóv na tři sta! -
kdež budu v neznáméín kraji • méC vezdě za pána mají. Ale žák
ae nedá přemoci, nadá mu hubených satrapů, docela sprostých chlapů.
Ale z žáků bývají biskupi, což jak se domýšlí, i jemu pánbůh dopřeje.
O svatém Vácslavě dostane první posvěcení a brzo prý bude choditi
hrdé v mesnén ruse zlatém, - jsa knězem nebo prelátem. - Kdyi
já budu v kostele ^ a ty siojís jako tele - v sivém zedraném rúie letné
- na mne smies hleděti setné, • . . Radí mu pak aby přestal býti chas-*
nikem dvorským a u sedláka přistál v dobré dědině: tu tepa v hlavu
pée»iici - obráníš se šibenici. Na to dvořák u velikém zlobivém roz-
jitření ohledem na stkvělé výhlídky žákův odpoví ; Drieve nez dočekáš
plese ' budeš ty utopen v měse - . . . dřiev nez bvdeá prdátem - spiese
jeité budeš kcUem - neb najviec biřici , kati - vsé býwgí literáti. ...
Ale aby ničeho mu dlužen nezůstal, dá mu také dobrou radu, aby se
pokud ještě čas nějakého řemesla chopil, nebot viseti prý bude
— 236 —
podéze beztoho, ale aspoň tudy něco psoty pozbudei - a potom obéien
budeš. — Konec hádky jest že ae servon a pozornjiei básník nechtě
eě dívati tomu odejde. Tbf jest hrcemná pHhoda - zvolá posléze,
neb 86 pivo pie ne w)da. V hospodé prý ďověk všeliké příhody zví i
noviny a má pak doma o čem povídati. A však se jie lépe zbaviti
- a v noci jakí cáe jest spáti • a doma novin dočekati. . . •
Z uvedených přikládá těchto vysvítá na jak rozličných polích se
básníkové čeští v této době středověké zkoušeli a kterak veškeré skoro
druhy evropského básnictví tehdejšího na naší pudě se ujmuly. Nelze tedy
pochybovati že nad jiné oblíbené pověsti o zvířatech čili tak zvané
£sopické bajky i v Čechách záhy se octnuly. Není ještě rozhodnuto
zdali středověké a zvláště germánské pověsti o zvířatech ze staré Esop-
ské b^ky pošly aneb zdali samostatné vznikly a po západní a střední
Evropě se rozšířily. Němečtí dějepiscové literatury mají za to že Eso-
povy bajky neměly vplyvu na vznik německých pověstí o zvířatech*
Poomime-li ale že nový duchovný život v Evropě hlavně působením
klassikáv vznikl a směru nabýval tut hádka v tom mamát se jeví.
Bylot jen nepatrného podotknutí , ba nejslabšího třeba jen naznačení
potřebí k tomu aby tvořivá fantasie nadaného muže z jemného zárodku
si nspůsobíla plod nového druhu který zase pohnutkou se stal k dal-
šímu vyvinování prvotné myšlénky, jež u vývinu tomto docela nové
tvářnosti nabyvši zase novým, původu svému nepodobným rázem se
značovala. Byfby tedy pohnutka jakožto prvek ze starověkých klassío-
kých podání byla vzešla, přece zvláštní vývin a vylíčení prvotné my-
šlénky novým spůsobem básníkům středověkým přináležel. Bajka
Esopská, každému i méně vyvinutému duchu přístupná a pochopitelná,
musibk v středověku tím větší obliby dojíti čím více ráz a povaha její
názorům obecného lidu a panujícím směrům mravokámým a mravouč-
^j)ým odpovídala. Patrný ale důkaz této obliby a velikého rozšířem'
Esopských bajek v Čechách se poskytuje tím že vydáni bajek Esopo-
vých k prvotiskům českým náleží. Kdožby na tom pfochyboval že se
nejdříve takové knihy tiskly o nichž se vědělo že jích největší potřeba
a neb největší po nich poptávka? Liboval si tedy národ českoslovan-
ský v čtení bajek už před uvedením knihtiskařství a musik, tato obliba
býti všeobecná^ když se hned z prvopočátku na rozšíření bajek těchto
tiskem pomýšlelo, a dá se domýšleti že tím hojněji byly kolovaly med
lidem čím hojnější napotom jich sb írky se tiskem vydávaly. Esopská
bajka ovšem jen kratičká obyčejně jest pověst, a snadno k pamatování.
Roznesla se tedy více ústy lidu než písmem a více v prosté nežli
vázané, veršované ůdobě. Došel nás toliko jeden český rýmovaný plod
drohu tohoto z nejstarších časů, totiž Bajka o liice a Sbánu kte-
- 257 —
ronžto ovšem mezi zdařilejší plody rýmovaných skládáni podlé cizích
vzoru počítati lze jest. Bajky o liSce náležejí mezi nejrozšířenější a
nejobh'benéjš{ v celém středověku a všady se liška Učí přirozeným svým
spůsobem co vychytralé lstivé zvíře. Bajka naše jeví kterak se lest
někdy klame a v svých vlastních tenatech uvázne. Liška chtíc čbán
pokonti k ocasu jej přivázavši do studnice ho pustí. Čbán se naplní
a lišku do vody vtáhne kdež ona utonouti miisí. Tcůc sě liška pře*
múdřUa, — tvůj řiv&t marné ztratila; — od chánu z hlíny «řd-
peného — zbyla liská Mvota svého. Podobnou bajku o Hšce a džbánu
nalézti lze též mezi národními zkazkami ruskými.
Pověsti o zvířatech se však neobmezovaly na tak zvané Esopské
bájky» ano tyto se jeví co pouhé odvětví kmenu pravěkého, druhu to
poesie v kterémž se už za nejdávnějších časů nejdůkladnější myšlénky
uchovávaly. Bajka byla příliš srozumitelná a přirozená učitelkyně mou-
drosti, než aby jí byli nejdřevnější zvěstovatelově pravdy a káratelové
mravu hojně nepoužívali. A činili to nejen ku znázornění mravných
pravd všeobecných, jakž toho věk jejich požadoval, tedy směrem mra^
voučným, ale Aamnoze i k pouhému osvětlení/ historických událostí.
Podle předmětu pak a směru se dmh bajky rozvětvil. V každém ale
ohledu se v bajce jeví nadvláda směru poučného. Již v nejdřevnějším
básnictví pravěkém objevuje se bajka co učitelka. Takž už v knize
Job vystupuje sedmero zvířat zvěstujících Jobovi moudrost boží, a každé
ze zvířat těchto se objevuje v povaze jakáž se mu až podnes přičítá,
lev v šlechetnosti královské, orel v pmžnosti, odvážlivosti a dravosti-
— Bajka byla ovšem spůsobna k tomu aby se v obalu jejím i nejtrpčí
pravdy projevily, jež zvláště na východě ftelze bylo despotům, mocnější
straně vůbec přímo do očí říci. Takž Jotham ku vytíčení povahy právě
zvoleného krále Abimelecha na výšinu stoupil a shromážděným Siche-
mitnm bajkou vyKčil despotické záměry nového vládce. — Podotknouti
zde dlužno že ne vždy zvířata, ale i rostliny, nerosty a všeliké jiné
předměty mluvíce a jednajíce v bajkách vystupují , ač ovšem zvířata
nejčastěji. Takž v právě zmíněné bajce Jothamově mluví stromy. —
Když král David zrády proti Uriášovi se dopustil, vylíčil mu prorok
přiměřenou bajkou hanebnost skutku toho. JezaiáS, chtě lid probuditi
z netečnosti a lenivost jeho živě před oči mu postaviti , použil k tomu
bajky. — Mezi nejskvělejší a nejrozšířenější plody druhu tohoto náleží
indické bajky Bidpayovy v knize Kalilah a Damnah, plné mravoučných
a politických průpovědí. Bajky tyto asi za časů Alexandra Vel. povstalé
brzo do všech východných jazyků přešly a následovány byly. Tak i naše
česká bajka 6 Hšce a čbánu značuje se povahou bajek Bidpajových.
Nejvíce známé a obecné jest ale jméno řeckého otroka Esopa. U
— 238 —
V
Beků vůbec se bajka záhy pěstovala a vyvinula. Jíž v Homerovýeh
zpévich ae objevuje, a Hesiod ve svýeh hospodářských básních uvádí
přímo bajku: O jeítrdbu a slavíku. Avšak teprv as v Šestém století
před Kr. velikého vykvetu a rozšířeDÍ doSla Esopem. Nebyl on vyná-
lezcem bajky ale nejvtipnějším a nejnadanějším jejím pěstovatelem^
který zvláštní druh bajek ustvořil jež pro stručnost, vtipný ráz a hlu-
boký namnoze význam nejdále se rozšířily a nejvíce do života vešly«
Jméno Esopovo se stalo druhovým jménem takže bezčíslné množství
bajek se po něm nazvalo. Aristofenei, Xenofon a Aristoteles uvá-
dějí některé jeho bezpochyby právem mu přiřknuté bajky. O Sokřa-
tesu vypravuje Plato ve Phaedonu, že ve vězení některé Esopovy
bajky jež posud jen oustně se roznášely do veršů uvedl. Teprv v třetím
století před Kr. uspůsobil Demetrios Pkafercvs sbírku Esopských básni
a za císaře Augusta zase Bábrias do Choliambických veršů je uvedl.
Později zase Planudes a mnozí jiní v původní údobé, totiž v prosto-
mluvě je uveřejnily. Mezi pěstovateli Esopských bajek se jmenuje též
sofista a řečník Aphf4>nios v třetím století po Kr. a zvláště IgncUius
IHakonns který je v IX. stol. zase do veršů uvedl. — Již dříve vystou-
pil na poli římského básnictví známý Phnedrus (za časů Augustových)
se sbírkou Esopských bajek v jambickém verši, jež později At^iamu
(v IV. stol. po Kr.) znova zpracoval a rozmnožil. Nové zpracováni
Phaedrových bajek spůsobil jakýs Bomídus v prostomluvě a dosti nevku-
sně. Napotom se bajka dočkala bezčíslných ještě zpracování ve verších
a prose jež ve školách se čítaly a u všech vzdělaných nái^odů zdomác-
nily. Frankové už ve čtvrtém století znali pověsti o zvířatech, v Gallii
pak o XI. a XIL stol. kolovaly už latinská zpracováni bajek a írancouská
literatura XIL, XIII. a XIV. stol. se vykázati může hojným počtem básní
druhu tohoto. Stojí důkazů že hájka i na germánské půdě se záhy obje-
vila ano i na vyšší stupeň dospěla. Takž v oblíbené v středověku knize o
zvířatech Phyawlogtut nazvané nabývá život a jednání zvířat už i sym-
bolického rázu a významu. Vyvinovala a pěstovala se tedy bajka ve
všech končinách vzdělaného světa a jest nám potěšitelným zjevem že zvlá-
ště v Čechách tak samostatného a důstojného pěstovatele našla že se mu
povahou i nadáním nesnadno druhý vyrovná na literárním poli oněch
časů. Míníme zde slovutného 8mUa Flaěku z Pardubic, — JestiC to
první jméno básmka s kterým se na poli poesie české potkáváme,
první známá plodnější a vyšší literární povaha která nám v písemnictví
českém před oči vstupuje, nebof veškeré bášně jež z předcházejících jej
století a i z jeho věku nás došly od neznámých pocházejí tvůrcův. O
životě zvláště nadaného a slovutného muže tohoto nemnoho zpráv se
nám dostalo ze starých časů a nejdůležitější z nich umístěny v Pala-
— 239 —
ekého „Archivu českém** (díl IV. str. 144: Zápisy panství Pardab-
ského). Nověji Vocel, Štulc, Wenzig a FejfaKk o literárním působeni
Smilova pojednali. ^^)
Smil řečený Flaška z Pardubic, syn Viléma Flašky z Pardubic,
pripominá se v stsCrých listinách r. 1384 již co muž, tedy narození jeho
as do středu XIV. stol. padá. Omládem věku jeho víme toliko že na
vysokých školách Pražských dosáhl hodnost bakaláře, a nemáme stopy
veřejného politického působeni jeho až do léta 1395 kde Smil se stď
ďenem jednoty panské protí králi Václavu IV., když pánové čeští ve
spojení s markrabím Joštem a Janem biskupem Litomyšlským smlouvu
uďnili ahy pravdu v zemi plodili a zemského dobrélio hledali, —
Bylo to vlastně spiknuti vyššího panstva proti králi jehož zásady
k demokracii se chýlily. Události z toho vyplynulé zaznamenány jsou
v dějepisech zomě české aČ ještě nevysloveno poslední rozhodující slovo
o q>orech těchto. Bratr Vácslavův, král Sigmund Uherský jakožto
prostředník učinil smlouvu mezi stranami v které též nejvyšší úředníci
zemští, z většího dílu údové jednoty panské, ustanoveni byli a Smil
Flaška z Richenburka nejvyšším písai^em desk zemských jmenován.
Úřad tento požadoval vysokou vzdělanost jelikož na něm spoléhaly
nejdůležitější práce záležitosti zemských se týkající. Nevíme kterak
se stalo že Smil 1. 1398 toho ůřaáu se vzdal, avšak domýšleti se jest
že při rozhořčenosti protivných sobě stran a při nestálosti všech poměrů
veřejných též osobná postavení předních úředníků se často měniti musila.
Tudíž .už roku 1399 Smil opět zasedal co nejvyšší písař desk na soudu
zemském^ a účastnil se r. 1400 na jednáni proti markr. Prokopovi mo-
ravskému. Dále pak až do 1. 1403 ničeho se nedozvídáme o Smilovi
leda že v úřadě svém nepřetržené setrval, kteréhož pak léta a
sice dne 13. srpna život svůj složil. „Staří létopisové čeští zmiňují
se na rok 1402: A to léto zabit pan Smil Flaška den sv. Hyppolita. ^
Jiní rukopisové kladou r. 1403 v němž pan Smil Flaška od horníků
v půtce mezi Horou a Čáslaví zabit byl. O příčině půtky této však
nikde zmínky nenalézáme. Nicméně z tehdejších politických běhův dá
se snadno souditi o původu a příčinách rozbrojů, jichžto krvavou obětí
náš Smil se stal. — Proti knížatům ježto r. 1400 ssadili krále Vác-
slava s trůnu německého, slíbili tomuto pomoc svou král Sigmund,
markrabí JoŠt a jednota panská, avšak pod výminkami tak přepia-
tými, že král Vácslav tim k hněvu popuzen jsa, sjezd v Sedlci náhle
Opustil. — „Potonmí jednáni krále Vácslava popudilo stranu panskou »
ba i někteří dosavádm' přívrženci krále k ni přistoupili. Nedá se
podiybovatí že Smil v první řadě těch stál ježto odpor kladli počínáni
králoTa. Když však r. 1402 král Sigmund bratra svého Vácslava jal
— 240 —
a do Rakous zavezl, pozdvihli se mnozí z páno českých, zvl&ště pak
města, proti násilnémo s osobon krále svého nakládání. V rozbrojích
tndíž nastalých osvědčovali nejrázněji horníci oddanost svou ku králi
v zajeti držanému, a Hora Kntná, bohatstvím stříbrných dolu mocná,
stala se středíStěm k němuž vSickni, kdož s počínáním a vládou krále
Sigmmida nespokojeni byli, tenkráte hleděli. Protož pHtáhl Sigmmid
v listopadu r. 1402 se dvanácti tisíci branného lidu k Hoře a položiv
se táborem u Kolína, časté a krvavé půtky měl s honuky, až pák
tito na samém konci roku tohoto nuceni byli na milost se vzdáti
nepříteli mocně na ně dorážejícímu. Podrobných zpráv o bitkách
těchto nemáme. Byloby ovSem možno že v některé z nich Smil z Richen*
burka, jsa jeden z nejodhodlanějších protivníků strany jižto horníci drželi,
zahynul. Mohlo se to státi na samém začátku bojů těchto, totiž 2. pros.
na kterýžto taktéž sv. Hyppolita (Římského) den připadá. Než vSak
poněvadž v XV. století užíváno bylo k datování dne sv. Hyppolita
mučedlníka na 13. srpna připadajícího, vysvítá z toho že pan Smil
teprv roku následujícího, dne 13. srpna 1403 zahynul. . . O povaze
osobné panaSmila zachovaly se nám některé drobné zmínky u starých
spisovatelů, slabé to ozvěny někdejší hlučné slávy, jížto básník náá za
života svého slynul. Zmiňuje se totiž Všehrd o něm v díle svém „o
práviech a sudech země české, odvolávaje se na zkušenost a moudrost
pana Smila v Nové radě objevenou , že byl znamenitý s prvními země
České pány; taktéž připomíná Lupáč v historickém kalendáři svém ze
starých pamětí o Smilovi z Pardubic, že byl pán pobožný a šlechetný,
od lidu vůbec vážený a milovaný." (Vocel v Č. Mus. 1855 str. .340 aíd.)
Vysvítá z toho že Smil i v politických a občanských poměrech času
svého znamenité místo v Cechách zaujímal. O důmysln, vysoké vzdě*
anosti a širém rozhledu ducha jeho dostatečně svědčí spisy jeho, mezi
nimiž Novou radu zde v popředí stavíme, jelikož dokázáno že Smil ji
sepsal. Poukazuje totiž na osobu skladatelovu rukopis básně kdež se
před samým začátkem čte: Potom sepotínd^iovdradajeitopan Smil
Fiaska ji skládal. Mnoho v nie rozumného udysUe; ktoz toío éítti
budu, tot zvie co radí. Ku konci pak přidány jsou verše: Slddddnof
jest toto pravenie - tisíc let ot boíieho narozenie - pána milého Jessur
Krista, ' v tom poítu My se psachu: tri sta - devadesáté páté léto, -
stali se jest konec ^ečt této. - Ktoz těmto knieíkám jméno záda, -
protoí véz, zet slovu : Nwá rada. — Taktéž Viktorin Kornel ze Vše-
hrd (knihy devatery o práviech atd.) na jednom místě jmenvye Smila
skladatelem, a na jiném zase uváděje některé verše z Nové rady,
praví: To jeden zprunich někdy a v zemi české předních pánív vsiých
knihách' Nové Sady o zmatciechj kteříí tak při dskách jako při 0Ůda
— 241 -
zemském bííie, k vééiié paměti a napomenuti budúcích lidi a obyva-
iduv zemi české napsal jest . . . • a dále pak se projevaje : To sem z té
příčiny z statýek spisóv přivedl, chtě o zmatcích kteříi se při dekách
i při sádu déjí, psáti ^ abych okázal, ze sú se i prvé za starých
zttudci při těch všech přicházeli ^ ac snad ne tak hustě ani tak zře-
telně, jako za potomních casóv předešlých mnohem horších, kteiHz jsú
od toho znamenitého pána svrchu jmenovaného roznmem, tnúdrostí a
opatmú výmluvností jeho viece k potomním casórn předpověděni nešli
při lidech jeho veku nalezeni, — Patrný tu důkaz podán kterak
ozoány a ctěny byly v Čechách básnické spisy Smilovy a zvláStě Nová
rada, jeété po sta létech! Směr a obsah básně nech osvědči že takové
ozDáni také v plné míře zasluhovala.
Směr Nové rady jest docela didaktický, ale jelikož básník obli-
beného tenkráte spůsobu použiv pravdy projevené rozličným zvířatům
do « úst položil, přiblížila se Nová rada vnější ůdobou poněkud pověstem
o zvířatech s nimiž jinak ovšem málo společného má. Pověst před-
pokládá nějaký děj, jakýž se ale v básni této nejeví. Nešlo také Smi-
lovi o to aby něco o zvířatech, byt i třeba jinotajitelně vypravoval,
ale o to aby přímo na některé nešvary poukázal a důležité pravdy
přímo projevil, takže s malými proměnami a položením osob na místo
zvířat nepozbyla by báseň své povahy, jenže ráz allegorický by byl
setřen a měli bychom toliko didaktické rozmluvy před sebou. Tento
ráz ale dodává nové radě zvláštního půvabu a básnického přídechu.
Smil zajisté pociťoval že básnická pravda nezávisí na prosté opravdi-
vosti a ohradil se proti takovým kteří pravdu onu nepochopují a toliko
po této baží. Z počátku básně vypravuje, kterak mladý král lev
nastoupiv vládu po otci, všecka zvířata na poradu svolal. Radiz ka-
ídý, jak£ kto stojí • k řádu zemskému a k pokoji - cozt jest na mé
ctné, také vaše. A tu hned se básník ohrazuje proti .nepravému úsudku
takových lidi, kteří jen pouhou pravdu hledají : Snadby někto rád otá-
zal, - řka: Kteraké jest toto pravenieí - ját mním, /ef toto pravda
nenie; - ani kto múdrý tomu uvěří ^ - by mezi ptáky , nebo zvěří, -
jaki svět světem, byl sněm taký; - lec buď tomu úmysl ^nějaký; -
ehcei nás v omyl uvésti krásně - za pravdu nám pravě básně; - vie-
mei, ěsi zvěř nerozumie, - anií co mluviti vmie. - Ktoě jest skládal
toio pravenie, - všdyt při dobrém smyslu nenie; - snad mnie bychom
byli děůit ' Protoš dávámt tobě věděti, - ktoz koli má toto myšlenie,
věz íe tato mádrá vée nenie, - ktoz praví: toho se ptáti? - ale coě
praví, toho tbáti; - jestídt dobré, aby tomu srozuměl; - zlého se vždy
vystřěhati umd. - Buď ktoz koli, netbaj na to, - jestliť pravda, přijmi
za to, - nepleta s$ v další práci . . .
16
^ 242 -^
Těmito slovy postaviti se snažil básník čtenáře na stanoviSté
didaktického směru svého, kterýžto směr tenkráte vůbec panujícím se
objevxge. — Velí pak lev nejprv orlovi aby mu radil, tento však se
skromně omlouvá, — zdali proti dunci aviece - jcumě kdy máze sme-
tiiif ale vybídnut lvem a veškerým sborem zvířat dá radu aby lev
přede vším boha ctil který móze vícný Hvot dáti, - také do pekla,
poslati - . . . t; oheň vě^ný - kde^ odpoéinutie neitiie - . . . aby boha
se bál a jej miloval, o kteréžto lásce pak orel velmi dlouhou řeč vede;
pak mu radí aby nebyl skoupý a konči svou rozprávku: Col jsem tuto
z své hlúposti ' pravil králi, tvé milosti y - by ráéU mile přijietí, -
a mni, sluze, v tom za zlé nejmieti . . . Lev se orlu poděkuje za dobrou
radu, a vystoupí pak levhart. Ten radí králi aby lidu svému dobrý
příklad dával, nebof : ^ehoŠ ty se koli prichvátíé, - tam mnoho lidu
po sohé obrátíš ; - kteriízkoli pójdeí cestu - k črtu nebo k rajskému
méstu, - tam jich s tebú pojde mnoho . . . Dále mu radí aby časné
ráno vstával, mSi svatů slyáal a boha chválil, nevěrných rádců se
chránil. Múdrý král mát múdréjmieti - v své radě . , . po radě pána
poznati jest, - pak aby rádcii příUš mnoho nebylo, král múdrý t&n má
mier všady, - široký hraj, a úzké k tomu rady. A tu hned objevuje
básník slovy levharta své vlastenecké ale spolu i aristokratské smýšlení:
Cízozemcóv v radu nevnaď - a v chlapiech nadéje neklaď « . • cde své
urozené dobré pány - jestot jsú ve cti poznáni, - a dobré zachovalí
v tvé zemi - razit se raditi lidmi těmi . . . Radí mu dále aby s pány
stoloval, též biskupy, preláty a knéií - tyt vzvláště slusie v čest mieti -
vždy duchověním stuol poctíti , . . Posléze mu na srdce klade plném
slibu j tuto vzácnou cnost panovníkův. Tvé slovo at jest čisté, - coi
dieS, at vSe bude jisté; - neboi vSelikd sprostná slova - tat mají býti
králova - vždy jistější nežli kdy přísahá kupec. — Sokol paJi radí
dobrotivost králi. Na to vystoupí medvěd a vyloží svou moudrost,
s kterouž i humor do rady vchází. Radí králi aby dělal co chce a
co se mu líbí: Sladké pitie^ něho jedenie -i v spaní buď tvé cktéhie^ -
Paklit kto na tom překáží, - toi já tobé sméle razi: - daj n^u bez
meskánie ránu, - dohud£ neotstúpí na stranu, - aíby se tebe tvoji
báli, ' třesúce se před tebú stáli, - Coz cinís atka£dý chválí, - řka:
tot dobře milý králi. — Řeřáb radí aby král byl hotov k slyšení, ale
nekvapil k mluveni. Nikdo ještě mlčení nepykal. Kdo chce mluvit
uměti, nauč se dříve mlčeti. Proto dvě uši má každý, ale jen jedna
'ústa. Nechajt kto chce jiný brečí, - ty ndČ, znamenaj řeči • • . mnohé
královo slovo - bývá po sto letech novo; - v desátejt se zemi staví • . •
Za to ale radí aby král mnoho činil, úřadníky k pilnosti povzbuzoval,
dobrjni příkladem je v tom předcházeje; aby přísně k soudu hleděl
— 243 —
bohařému i také ckvdému by zároveň pravdu íinil; posléze pak na
nespravedlivé úředníky žaluje, z nichž nejeden se v úi^ad vkúpU -
proto aby chudinkit. lúpil^ lakomstvím jsa k tomu poháněn. Lakom-
ství jest v také moci - žet pravdu ke véentu zastiení - a právo v křivdu
promění, — Vlk vybídnut králem aby též svou radou přispěl, vyzná
se že hádá vždy po sobě a radí královi aby jako vlk bral kde co
najde a pak komus vzcUo ten jest u viní; - na tohot se jest hnévati
- ekcelif z toho zcdovatí. — Radí lvu dále aby držel š těmi kteří tak
beru - kozy, ovce , svine z chalup deru. . . . Kdy£ vezmeš, nechaje
kaldý kricí. Na to sup pokračuje v radě vlka a slibuje králi pomá-
hati při lupení. Jelen pak lvu radí aby boje nestrojil ale pokoje jednal,
zlé lidi trestal a s dobrými přebýval ; aby pamětliv byl král předchůdců
svých, jich kroniky přemietaje - na dobré se skutky ptaje' - táz šle-
péjí aby rád chodil. — Páv rytieř radí aby král nezanedbával vněj*
Sího lesku jakž důstojenství jeho požaduje, aby i stkvostným rouchem
jevil že nad lidi povýšený jest, ale při tom také aby se vnitř svietil
cností, sice že by byl podoben k hrobu, jenžto zbělen po vrchu - pak
v sobě má smrdutá mrchu. Kůň radí jako páv , aby se král bohatě
odíval, vesele žil, tanec, turnaj a krásné ženské nezanedbával, a vůbec
nádheře a rytířským pohrám se oddal. Líčen tu zvláště živý lomoz a
veselé si počínáni panstva. Kohout radí aby král byl dobrotivý svému
lidu, aby mnoho nespal a lenosti se vyhýbal, a ospalce dobrým příkla-
dem k ctnostným skutkům probouzel. Volek radí aby král neměnil
toho čeho se dobře uradil, bohu se ve všem zachoval a zlým nepřál.
Na to pak : Hus pitomá známá naše také se vytasí s husí radou aby
král daleko nevyjížděl nedále nežli míle - vždy se zase k humnem
ehyU - pro příhody všelikteré , . . af tebe nékto nevzchytí . • . Také
kdy z se zcushce napití - netrp řiezni pro srdecnú mdlobu: - vínajlašku
měj vždy s sobů. . . . Osel se zdráhá kráJi raditi. Nebývajíc prý on
ani strýcové jeho zváni kde se radí páni, na to pak dosti moudře radí
kiifi, aby trpělivě nesl své velké břímě. Každý prý má co dělati a
cím v světe má větší cest - tiem vždy u vetší práci jest, . . . Pak
radí králi „aby sobě příklad vzal z těch lidí, kteří po křivých cestách *
chodíce padli , pročež by vždy přímou cestou kráčel. Na oslat toho
vědie všady - $et nikdaš nejde tady - kdež vidí, ano klesají jiné,
íkned se s tej cesty vyviney čehož prý mnohý člověk nečiní. Na to ho-
loubek radí králi aby se náhlosti k hněvu neoddal. Hněvem v svém
rozumu lapen - náhle ke vší zlosti kvapen. • . . Jakož dřievím oheň
svieH ' tak se řec hněvem roznietí. . . . Protož nic lepšieho nenie -
proti hněvu neš rrdcenie Pak radí králi aby milostiv byl
chudině, neboC v kteréž kolt měříš mieře - v túž, věz, mieru bude
16*
— 244 —
oddáno. Na to vystoupí svině ohyzdná a radí aby král co télo žádá,
dal ve všem vůli, nic na čistota nedbal, v smilství, v skutky šeredné -
jednaj je v nociy také ve dne - na hřich ani na hanba nehledél, na
stav manželský nic nedal. Tízk mluvila svini proldatd - pořád tato
slova nestydatá - bylof by kaldému dobrému mrzko slyšeti - protoí
o ní nechce viece mluviti. — Hrdlička naproti tomu promlavila že bůh
povýšil krále zde nad lidmi misto sebe, pročež aby vždy na boží vůH
šeptal a přiklad sobě bral od svatých lidi. K manželskéma*li stava
jest povolán , aby v něm žil jakž zákon káže, a chot-li ma zemře aby
se po jiné více neptal, všeho se vesdé vždy vzdáte • v čistém vdovstvl
boha chvále. Zajíc varaje krále před seči nýbrž aby z boje utíkal.
Netbaj na odénie také na Tneee - nebo kaídý snažn^i ubeée; - ktoÍ
se bráni nezvítšeí, - nerovnéť ryeldyi béží. — Vrána radí opatrnost,
ač ovšem co o opatřem' hospodářství mluví nehodí se králi jako více
obecnému hospodáři. Radí také aby daleko z domu nevyjížděl, aniž
kam ptaj se za moře - cekaj novin v své komoře. Beránek radí by
král měl srdce vždy pokorné a pýchy se varoval, neboC dábd do tg
véčné propasti - pro pýchu musil do nie vpasti. - / dnes ktoi se
pýchu nadfne, - tudieš do pekla upadne; - kdei jest pláč a byůlo
strastnéf - tuC jest pyšných bydlo vlastné, - kdežto Luciper jest jatý,
- pro pýchu vécné proklatý, • . . Cáp radí at se neděje lidem násUé
- od téch, ježto popi^avu mají, jimžto nespravedlnost a zištnost vytýká,
neboC mnohý z nich pro hus, kozu nebo krámi - clovéka vydá na po-
p^^avu ... a konečně ku králi praví aby nedal vlkóm ovce pásti ale
úřady jenom těm svěřoval ktož jimi vérnéf um^í vlasti. — Taktéž
kočka radí aby král dobré popravce usadil na zloděje a mordéře, ale
k tomu třeba špehéře - ježtot ostře v tiocí vidi, - nebi jest obycg
zlých lidí • žet svú zlost nezjevné vedu. . . . Tetřev králi radí aby
nebýval kde je lidno ale o samotě; v skalních horách, ne na poli,
že mu lze po své vůli žiti ; prostřed Usáv, ne ihned na kraji, » tut se
tebe řídko doptají. — Pes radí aby král vždy dobrou stráž při sobě měl
pro svou bezpečnost , a pro kratochvíli aby na lov chodil. Sova pak
mluví aby král dům svůj dobře uzavíral, vždy se od hluku vzdcUe -
s svými dobrými u mále při tenmém nočním času požíval dobrého
kvasu a když lidé přítomni nebudu beze všeho studu činil což se mu
jen líbiti bude. — Panna liška podle svého obyčeje - jakžto se po-
chlebník směje - lízéei se pochlebuje králi že je krásný a moudrý nad
jiné a bez vady aniž že mu jakés rady potřeba, zvláště knížata a páni
že mu pravdy nepoví, ale po své vůli by ho vedli chtiec aby jich
poslúchal rady - nebs ty élovék velmi mladý; ale menším aby důvě-
řoval. Luňák k rytířství a šlechetnosti radí. Ježek a sysel pak radou
— 246 —
p&péji, aby král mSsta a hrady, pokud ješté čas, zásobil vínem, masem
a chlebem i vielikou Spíži, jelikož toho pak v zimé nebade lze dobyti.
Na to fnúirý veotréky oé je$t moiSý ^ pochváliv slova ježkova radí
aby král také pokladn k tomu nashromáždil takových jimiž duše omla-
dne a jež zlodéj neiduadne ; jpreď rezí a moly jest bezpečný - terUo
něběšký poklad véený. — Spacek rozumnými svými slovy radí krá-
lovi aby nebyl rád v samotě a nikdy bez hluku leč vždy mezi svou
dražinon knieiaiy, rytíři a pány jimiž města i hrady přemůže a cti
a zboží dobyde; dále pak praví také : Slyš rád řeči všelikteraké -
v piesníeh i v kašdém praveni aby dobře porozuměv smyslu i sám
dobře vypravovati uměl. Rys podle svého obyčeje radí králi ahy napřed
neíd nikoli • buďto k šhtrmu n^o na poli , nýbrž by obezřetně své
pluky áikovaJ, poraženého nepřítele v Sirém poli aby bez meškání stihab
nikoliv ale do lesa se nepouštěl, nébot jest les široký, v lese nebo
v kusiám chvoji - nevieá, kdeť tváj nepřietd stojí; konečně radí aby
z svého víeho chténie - pilné délal své spasenie - pusté mamu všechnu
psotu - chvátal k věcnému šivotu. Papoušek krále napomíná, aby
svou voU bohu vzdal, neboť ktož zde má svá voli v tele - dokudš živ
jest v tomto zdraví - tent své časy marné ztrávL » . . Potom všetečná
opice radí aby se král oddal na všelikteraké dobré umění, - čáry^
k tomu zlato vždy dělati . . . aby zvěděl chytré věci, neznámé řeči,
jiných zemí hesla, a aby o všechna řemesla se pokusil; byt i všickni
se domýšleli že tomu nerozumí, on přece aby měl za to že všecko umí.
Skřivánec jasné a vesele promluví ku králi aby vždy dobré mysli byl
a se nermoutil když mu iienie vše po voli. V pekle dole jest věčná
tma, pláč a věčné hoře, v nebi zas svéůost bez přestánie . . . vždy
jsst tam denj nikdy není noci - žalost tam nemá žádné moci - ani
který nedostatek, náš svět jest na prostředku obou a časové se v něm
mění, jednou Štěstí, jednou neštěstí na člověka padne. Svět v sobe
jest pravá vojna - řiedko v něm chvíle pokojná, - jasný čas a potom
mroéSný . . . netřeba se tedy truditi pro nehody pomíjejičné. Nechajžt
se svét jak chce mění - bud ustavné mysli jedné! Bobr pak zviere
néeo hlúpé radí králi aby se často v teplé vodě koupal , na čistotu
tělesnou hleděl, a při vodě by sobě dřevěné hrady stavěl, proti čemuž
pak vlaštovice vystoupíc míní že lépe bude stavěti na pevném základu
nežli na bahnu ze dřeva. Rolčava radí aby král nehleděl na vnější
postava lidí a podle ní je neposuzoval, nýbrž na dary ducha, nebot
tnnohý poznán jest v chytrosti - ac se jest opozdU zrtíosti; . protož
mát toto od přirozenie - - miídrost, chytrost i uměnie, . . . Slavík radou
svon osvědčí uměleckou a básnickou povahu, maje krále k tomu aby
mil zpěvaivé ptáky - a k tomu přemistrné zpěváky, - neboC prý tím
— 246 —
mysl posiii maje taková kratockvíli - od výborných hudeb hlasn -
najviec podletrdho cam, - ježto obsaievá vie kařenie, - vesdí $e vH
stvořenie - kdyi již máj v rozličném kvéti - draze veěkeren wét osvětí;
- jiz povétřie všady IdadJcé, - v tom slyšeti hlasy sladké - ve dne,
v noci a v svítánie, - od ptdckóv milé zpěvdnie - v lese, v háji nebo
v pólu Keč tuto schvaluji stehlík, čížek i rozliční jiní ptáci malí. Vel-
bloud pak ruysa tej postavy - vŠak velmi múdí*ú řec praví: • • • /¥»-
stav své srdce k tomu - kdež se žalost stoda tvéniu komu; - k chudým
vdovám a sirotkům aby se nakloDÍl, i ke všem kteřížto v neStěsti jsou, .
nebo lépe jest jíti k tomu domu - kdež pldSí, lkají, k tomu kvieU -
než kdež jest kvas nebo veselé. Dále radí aby král moudrým slovům
naslouchal ač bláznům jsou protivná jako slunce soviemu zraku, pak
aby stud mél a mysl čistou, aby jen to sliboval co splniti může, aby
váe pod mírou činil. Vskuiciech k tomu také v reci - drž prostředek
. . , . vše vhod lépe neili mnolio, . . . Sýkora skromnost v žádostech
radí a proti lakomství a bažení po bohatství mluví. — Slon zase nábo-
ženství na srdce klade královi , a aby pilen byl svých dětí - ai rosta
ve cti a kázni - . . . . nébof což obvyknu za mládi - toť na starost
cinie rádi . . . Noh pochválí tuto řeč a radí králi aby s přemoženým
nepřítelem na poli nesmlouval, pak aby zlato vždy při sobě míval a
srdce své potěšoval hledem na své poklady. — Jednorožec též krále
na nábožnost poukazuje a ctnost, i v ďáblovu moc by se nedal. — Posléze
vystoupí labuC a vede řeč dlouhou která takořka na ascetické traktáty
středního věku upominá. Radí králi aby plakal a nad svými hříchy
kvílel, a všechny světské útěchy pustil. Blaženi prý jenom ti jsou kteří
zde lkají, a vesele umře jenom ten kdož živ smutku se oddal. Kamkoli
člověk se obrátí všady k smrti běží, a tu povstane otázka zdali také
jest hotov? Jest se tedy ohlížeti zpět, kterak život ztráven. Mnoho ta
času marně ztrabeného a dosti příčiny ku kvílení a k oplakávání hříchů.
Připomíná pak na peklo kde jstí zvieřata vzteklá - na hrozné potvomů
črty ' kdež hřiešní žádají smrti. . . . Nižádný prý neví pekla-li hoden
nebo nebe. Máme se tedy lekati a smilování čekati abychom zbyli
plamene, nebot kdož má srdce tak kamene aby se k pláči nezbudil
kdyby mu peklo bylo souzeno? Radí králi aby si tedy v čas předklá-
dal minulost svou a plakal a pokání činil, a posléze vypravuje o hroZ'
ném budúcím sádu, jejžto právě s uchvacující dojímavostí líčL —
„Z obsaJm zde položeného vysvítá" — praví Vocel — „že Nová
rada obsahuje pravidla dílem k zevnějšímu života spůsobu, dílem
k politice a správě zemské, z větší části však k mravní povaze krále
se vztahující,*^ — i jestit ona „vzácná, neocenitelná památka jazyka
českého XIV. věku, v nížto se qevuje jadrnost a ušlechtilost slohu.
- 247 -•
živá básnická obraznost, výmluvnost a moudrost muže vysoce vzdi-
lanébo a spolu vroucná nadáenost křesCana/' Zevrubné rozebírání
vSech jednotlivosti v básni této obsažených by příliš daleko od cíle
nás vedlo. Dostačuje zde podotknouti že Nová rada jest zjevnou
all^iorííy na mrav a poměry časové se vztahující. Král lev jest mladý
král Yácslav IV. a možná i to že za některým z rozličných zvířat
ježto mn rady své podávají některá žijící a známá tenkráte osoba se
mim. Dále pak v obsahu se objevuje i doba v kteréžto Nová rada
v
as složena byla. Ze nepovstala teprv roku 13d6 jakž na konci bá^ně
projeveno a že rok v posledních verších : SJdádánot jest toto pror
venie a t d. udaný teprv později, bezpochyby od opisovače změněn,
toC patrně se jeví uvážením poměrů v básni naznačených. Ki^ál
Váěslav IV. nastoupil trůn již 1. 1378. Léta však ^95 stál Smil už
v řadě odpůi*cův jeho, a bylby zajisté docela jiných barev použil i ku
líčení krále i k poučení jeho ; nebyl by mohl říci : n^a ty élovtíc vdmi
mladým aniž by mu byl radil by se kdyby vdovcem se stal po druhé
neoženil, kdežto Vácslav už 1. 1392 druhou manželku — Žofii bavor-
skou, — byl pojal. Shotovil tedy Smil báseh svou brzo po smrti
Karla IV. as okolo léta 1379 kdež nejkrásnější naděje na mladistvého
krále Vácslava se kladly, k jejichž uskntec^nonf bádolk náš svou radou
pnspéti se snažil. Protož také báseň jeho hlavně vyniká tím že bohatý
sklad pěkných průpovědí mravoučných v sobě chová, z nichžto didak-
tický směr celého plodu nejživěji vystoupá, a kteréžto zajisté nejvíce
k tomu přispěly že báseň dotčená tak trvalého uznáni došla.
Nejen pak vznešený směr aJe i vzácná na ony časy vzdělanost
báfioikova se ve skládání jeho objevuje, a bylf zajisté Smil nejen v staré
klassické ale i souvěké mu literatuře sběhlý, nebot ze slov zvířat jeho
ne pouze individuálně názory a mínění více neb méně patrných osob
vyzirají, ale namnoze přímo i náhledy předních filosofu. Též původ-
nosti svou nad jiné básně české této doby vyniká Nová rada, a není
ponhým následováním aneb zpracováním nějaké básně latinské, německé
neb jiné, byCby Smil i základní myšlénku z jiného, třeba plodu byl
přeifmnL Má se totiž za to že znal knihu Physiologus a některých
naasnačeni z ní použil, jakož i český spis Eada zvířat nazvaný že při
mce měl. O radě zvířat však ještě dostatečných nestojí důkazů zdali
před Smilem aneb teprv po něm byla spůsobena. Jul. Fejfalík připo-
miná ve svých Studien zw Qeschichte der cUtboehmischen Literatur III
jedna' dolnoněmeckou báseň ze XIV. století: Rathjrversandíing der
Thiers které prý Smil bezpochyby ku skládání svému použil. I v této
básni svolá král lev zvířata ku sněmu, das gi uns dat běste radtn, a
každé zviře mu projeví své míněni kterak by král s>'ůj život zaříditi
—'248 —
mél. Ale rada každého zvířete nem ta deUi dvoa řádků aó prý ae
shoduji základné mySlénky y české i v německé básni, a páv k. p.
nejen vnéjSi lesk a skvostnost oděvu ale i čistotn dute králi radL Ale
v básni německé vystupuji s malou výminkou docela jiná zvířata než
v české, nejvíce ptáci, pak nevíme zdali vůbec dříve spůsobena byla
než naše česká, konečně celé provedení a sestavení a upotřebení na
účel docela specialný naSemu Smilovi pnn^eži. Rázné smýšlení, obje-
vená moudrost životná a dotýkání se poměrů národních udržovalo
Nové radě vždy hojného čtenářstva, a ještě po stu a padesátí létech
dočkala se přeložení do latiny. Spis totiž: Theriobtdia Joannia Du^
hravii Jurisconsvlii et Equitis auratí. de Segiis praecepůiš, kterýžto
léta 1520 ponejprv tiskem vyšel, jest toliko volné latinské spracováni
české Rady zvířat V přidaném přípisu Jana Dubravského králi Lud-
víkovi nalézají se mezi jiným i tato slova: „ŠCastnou náhodou stalo
se že do rukou se mi dostala knížka v mateřském jazyku sepsaná,
v názvu a ve verších radu zvířat obsahující, kteroužto radou ptactvem
a čtvernohými zvířaty ku prospěchu dobrého krále pronesenou, sám lev
se řídil. Touto knížkou. . . . velice jsem byl potěšen, protož jsefm knížku
přeložil, následujíc pouze látku básnické skladby." . . . Na latinské toto
zpracování zpomináme zde toliko abychom osvědčili jak vhodný a vítaný
byl plod Smilův a jak přiměřený okolnostem a názorům čtenářstva
českého že se i nového upotřebení na nové poměry dočkal, neboť i král
Ludvik jemuž Dnbravský svůj spis připsal byl mladý a spis Therio-
buUa měl ten samý účel jako Rada zvířat. — Na otázku v jakém
poměru Rada zvířat k německým a jiným epickým básním o zvířatech
tak zvaným Thiersagen stojí odpověděl Vocel v důkladném svém ďánka
o Smilovi. „Hlavní podstata bájí těchto — praví. — v tom záleží,
že v nich jednání a příběhy^ zvířat se vypravují. Podobně jako
v bohatýrských básních rekové vystupují a jednají, tak i dobrodružství a
jednání dravých zvířat jest podstatným předmětem oněch epických
básní o zvířatech. Že pííběh v Nové radě Smila z Richenburkn obsa-
žený této epické povahy nemá a tudíž do řady oněch bájí germánských
nenáleží, pozná každý, kdo se poněkud seznámil s básní naší, spůso-
bem allegoríckým a směrem didaktickým sepsanou. Na jevě jest tak-
též, že Nová rada bajkou Esopskou není. Zalíbení, ježto v bájoe
nalézáme, zbuzuje se netoliko tím, že abstraktní pravidla důmyslné
oděna jsou rouchem vtipu, nýbrž i pozorováním, že jak v mravném,
tak i v přirodném, fysickém světě podobné zákony panují. Vše-
obecná forma oněch zÚlouů patměji se zjevtye v přírodě nežli ve světe
mravném; tudíž bajkáři, aby pravdu všeobecnou tím více i rozumo
méně vzdělanému přiblížili, příběhy ze života přírody, svUité pak ze
- 24d-
iÍTOta zvířat nvidéji. Pročež příběh nějaký, z něhož všeobecné pr^
vidlo moudrosti neb opatrnosti plyne, hlavním jest živlem bajky f^sop-
ské, kterážto, aby tím nrčitěji a rázněji všeobecnost pravdy nějaké
vytknula, určitosti a krátkosti šetřiti musi. Poněvadž mravná pravidla
v básni naáí obsažená nevyplývají z příběhu samého, nýbrž v řečech
prriřat jsou obsažena, protož základní živel E^sopské bajky pohřešuje
se v Nové radě, kterážto ostatně velkou rozsáhlosti a celým ústrojem
svjm od onoho spůsobu básní patrně se různí/' — Slova tato necht
q>olQ za důkaz slouží že Nová rada i za našich dnu od slovutných
mužů se považuje za plod důkladného uvážení hodný.
Nedá se mysliti žeby muž tak znamenitých nadání, tak rozsáhlé
vzdělanosti a tak jasného směru byl na jediné této práci duchovné
přestal. Protož i některé ještě jmé se mu přičítají ač ne všechny stej-
ným právem. Nejblíže pravdě stojí mínění že Bctda otce synovi též
od Smila pochází. Obsah básně této jest následující: Starý otec radí
synovi svému aby vždy boha v srdci nosil, aby almužny nebyl skoapý,
afcy svědomí čisté udržoval, aby v manželství vstoupil a jinak své mla-
dosti nemařil, vždy pravdu mluvil a sliby své plnil, klevetných řečí
nemiloval , neboť jedinké zlé slovce proplase - tisíci jeho nenaifrátia
zase, zvláště pak aby čest svou hájil jakož rytieřský zákon káže —
dovem, dává synu naučení kterak se co mladý rytíř chovati má. Na
konci syn slibuje že slovům otcovým zadost učiní ve všem a posléze
jako na osvědčení rytíř^iého smýšlení a rytířské romantičnosti tenkráte
jeěté nesešlé doloží: Chcif bohu milémií najprvé slvšiti - apo dobrých
skutcídi vždy túíiti; - potom také paniem, pannám vóbec, - vSem
budu slúiiti, nebo mi kázal otec. - Jedinká panna jenS mnú m,ocné
vládne, - po niez mé srdce v tuhách schne a vadne, * chcif její milosti
rád do smrti slúiitij - úfám její milosti ze mi toho dá ušíti . • •
Porovnáme-li pravidla životná jež básník zde otci v ústa klade s oněmi
jež v Nové radě obsaženy jsou vyplývá z toho přesvědčení že Smil
flaška obě tyto básně složil, nebot tentýž duch v obou vane, jakož
obě jedním se značují rázem. Též Prokop Lupáč ve svém Calendarium
bohemieum (Pragae 1684) uznával Smila za spisovatele Rady otcovy,
připomínaje ke dni 13. srpna Smilovu snurt kdež píše: Gomposuit popu-
lari lingua atque rhythmis librum : ťitulo, Juvenile consilium, sivé Juvenes
Consultores: dignum saně lectu; est enim refertus pulcherrímis scientiis
ac gnomís (qnae šunt normae vitae ac morům) tum praeceptis piis
atque salutaribus. — Pěkných průpovědí v básni této se též mnoho
nalézá jako v Nové radě, a srovnávají se některé průpovědi tyto tu a
tam i se starými příslovími českými jejichž nejstarší sbírka se též
&iiilovi připisuje. Na příklad: Starý hriech činí novů hanbu, Přísl. —
— 260 —
Novút hanbu se ofplatí — starý dávný hřiech při veku a j. v. (Badá
otce.) — Zdá se že měl Smil před očima německou báseň Vaters lére
Yon deín Windsbeke, načež některá stejně znici mista ukazuji, a^ bás-
ník náá docela svobodně si počínal u provedení , téměř jen základné
myšlénky vzom svého použiv a ničeho více. — Každý kdož jen poně-
kud bedlivě nahbdne v básnické spisy Smilovy, pozná v něm muže
šlechetného, tážného a vědomostmi časů svých nasyceného, při tom ale
také znatele lidí a přísného káratele mravů. Vlastenské «nýálení jeho
se všady objevige, neméně ale i šlechtická hrdost.
Kozhlédnatím se po básnickém poli (>ieském potkáváme se v před-
husitské době t«ž s některými dramatickými okusy. V oknsech těchto
středověkých však nikdo nehledej nějaké upomínky na zašlou klassickou
dramu řeckou. „K dramě se celý středověk nepovznesl, k dramě ve
smyslu uměleckém jak se jeví ve vzorech klassických věku antického
a nejslavnějšího vývinu u národů novějších. Mezi oběma se vyskytuji
jednotlivé úkazy, zárodky toho dráhu básnictví, nesouvisící s klassickou
dobou a málo, skoro žádného vlivu nemající na poslední. Jsou to tak
nazvané mystérie, morality , scény nesouvisící, bez ústi*oje vnitřního,
dramatického, celek činícího, bezkonečná řada výjevů, někdy dobrých
momentů dramatických představujících, k pravému útvaru uměleckému
se rovnající, jako bas-relief ke skupení. Podnět, původ, látku a účel
mají ze» života náboženského." (Nebeský Č. Mus. 1847, str. 326.)
Jestliže piisní učitelové, a zákonodárci nové církve se snažili, aby utla-
čeno bylo vše co na staré pohanské poměry upomínaío, uznali zase
naopak jiní zkušení mužové za prospěšné aby se šetřilo zvyků zakoře-
nilých a aby se spůsobům staiým nový dal základ, směr a obrat. Takž
se stalo že i pohanské kratochvíle a do smyslů padající obřady na
křesťanskou píidu se uvedly a do samé církve vplynuly. Původní
význam tanců, zpěvů a jiných veřejných zjevů při obřadech pohan-
ských se vytratil a podložena jim myšlénka křesťanská, a plesy o
pohanských svátcích konané konaly se nyní o křesCanských, kde se lid
v chrámech, na hřbitovech atd« sbíhal a veselil. Dostavili se tu i zpě-
váci a ša^káři rozUční k obveselení lidu, a šlo as takovéto provozováni
šprýmu dále. než církvi vhod přicházelo , neboC už za časů Karla Vel.
vydán byl rozkaz kde se těmto scenicis zapovídá oblékání se v oděv
kněžský. Představovaly se zajisté hned z počátku takové věci jež ku
příležitosti slavnostně a k místu kde slavnost se vykonávala se hodily,
a památky o událostech které se právě světily, žádoucí jim podávaly
látky. Takž se stalo že živlové dramatického básnictví které se v obřa-
dech nejstarších slavností křesCanských chovají, jakož jsou hymny a
antifony , střídavé řeči kněží , diákona a obce atd. ještě dále a názor-
— 251 —
něji se vyvinuly. Již gpůsob jakým v prvopočátcích kř^fanstvi $d
historie posvátná lidu přednášela, přecliázel namnoze k mimiokým před-
stavením, když totiž knězi u předčítání textů biblických rozvinovávali
listy na nichž vyobrazen býval děj čtený. Ležel tedy přechod na bezr
prostředni dramatické představeni velmi blizko, a také velmi brzo se
stal. Narozem', mnučeni a z nutvých vstáni Ježiáe poskytovalo přede
vším momentův k dramatickému představení velmi spnsobilých, a histo-
rie literatury všeobecné osvědčuje že právě tyto události nejvíce a
s největším úspěchem v mystériích se představovaly. „Mystérie byly
z počátku latinské, obsahu vážného, bez přimíchání děje a episod svět-
skýcb, a mniši je sami v chrámech provozovali před lidem slovům arci
nerozmnějicím, ale obrazům. Později když z prostých mezí vykročily,
nádhernějšími a rozsáhlejšími se staly , musiti použíti k nim osob i
Jiekněžských, latině nerozumějících, a také se vetkaly do hry, ostatně
latínské, průpovědi v řečech národních . . ." V Itálii se tento druh
dramat pod jmény Figuře, Vanyelii, Esempii, Istorie aneb Commedie
spirituali nejživěji vyvinul počátkem XIIL století, záhy však zase
acouvnuv národní veselohře světské Cominedia M arte, z počátku
toliko improvisované. V Anglicku též už v XII. století se objevily
mystérie pod jménem Miracle-Plays. Za krále Jindřicha IV. se takové
divadlo jednající, „o stvořem' a konci světa" provozovalo v Klerku a
trvalo celý týden. Všem osobám této hře přítomným slíbeny byly tisíc-
lete odpostky! — Mnohem živějšího výkvětu mystérie ve Francii a
ve Spanělích se dočkaly. Za nejstarší v Německu provozované mysté-
rium se považuje Lvdua paschalis de adventu et interitu AntichrisH
od mnicha Wemhera v XIL století. V XIII. století se vmísily německé
strofy do latinské této dramy, ale celý druh těchto „Osterspiele" nevy-
vinul se valně u Němců a brzo ucouvnul tak zvaným „Fastnachts-
spiele^S veselým to šprýmům v rozmluvách, jež obyčejně notnou rva-
čkou se končily. — Do samých však mystérií se brzo tolik světských
živlův vmísilo že tím původního svého rázu čím dále tím více pozbý-
valy, pročež se jim chrámy zavíraly a kněžím se zakázalo na provo-
jEOváni jich se ůčastňovati. Takž zanikl tento druh básnictví dříve
nežli na umělecký vývin dospěl.
Že i v Cechách takovéto hry se provozovaly, o tom svědči některé
zbytky českých mystérií, jmenovitě:* ífro6 boíí^ Mastickář, O narození
Páni, O umučení Pdné. — »,Hrob boží" jest dramatická hra podle
staré la^nské skladby spůsobená. Osoby v ni jednající: Jelíě — Maria
Magd/dena — Petr a Jan, učeníci Páně — Tři andělé — Tri
09cby — Apoštolé. — Přijdou lidé k hrobu Ježíšovu aby mu láska
svoo projevili. Andělé se jich tážou co tu hledají, načež všecky osoby
— 264 —
2piyiý{ že hledají pána svého. Ježiá se jim pak objeví a Biaria Mag-
dalena apoštolům zvSstoje že Kristus z mrtvých vstal a ktoí cktie jej
šiva vidéti aby nemefikal jíti do Galilee. — Přímo v této kratičké hře
vysloveno že osoby své řeči nejen odříkávaly ale i zpívaly. — Hry
divadelné Na wnwení Páně toliko úlomek se zachoval. Osoby jedna-
jící: Maria — Jan — Josef — PUdt — Kaifáš — Longin — Oocín,
duha Longinúv — Setník (centurio) — Tři vcjínové — Satan —
Belzebub — Holomci pekdnL — I v této hře jako v předešlé osoby
nejen mluvily ale též zpívaly. Osoby vystupující naznačeny jsou latia-
sky^ jako: Milea primus — secundus — tertius — Longinus vocet
serimm — Et recedqi Maria, cantet antiphonum de laudikus —
Deinds venit Satan et Belzebub dieitque holomcis euis atd. • • • Satan
a Belzebub vedou dosti humoristické řeči. Satan se táže : Kto je ten
- jeSto je dnes umučení - pravil, zet jest prorok taký, - jekoH neaie
pod oblaky; - vsak tam bézeti musíme - a jeho duse pokusíme. Načež
Belzebub: jáf k nému s pérem běžeti musím - a bude-li šiv toho
. pokusím - ze bychom mohli jeho duši mieti ... ale vida že marné to
snažení hořekuje doložic: Musíme sé do pekla přec bráti ^ ^ tu M
črta hněvem bude zráti. - Ach, ach! ji£ běžíme j - dú notnmt před
Lucipera stězínie! — Při rukopisu této hry nalezeny jsou též „dvé
řeči" žertovné jichž se při takových hrách bez pochyby za epilog uží-
valo. Jeden z těchto epilogů sermo pasccdis botim nadepsán zajímá
některými humoristickými narážkami jako : O přeneséasné staré baby,
' jenš skřehcete jako iáby , - panny i panie spravujíce - i vSech
stavóv posuzujíce: - ty odpusiky vy obdržíte -au pekle jich ušt-
vete • . • . O slyite baby klevetnice, - a vy svodné éarodnicef - vy
ste horUe nežli crtice - a pravé jste domudnice ! • A tóhot éhei
dolíéiti: ' muožeS viece než crt vXiniti: - ^rta se otžehnati muože -
rac zlé baby uchovati Buože I - Ba obrace sě, živy buďte, - a vy baby
cdrov zbuďte; - přijměte£ vy požehnánie - atvám bude na zatraceniel
- Pak praví k posluchačům : Jmáte dietky odpustky - z pústky do
pústky, - fiéky v háji a kaliny ve kru —
Zajímavější podotknutých právě her jest bez odporu Mastickář
ač se nám pohříchu také jen zlomek divadehuho toho kusu zachoval.
Osoby jednající: Mistr Severin Ipokras, mastiékář, - Žena jeho. -
Rubín z Benátek, sošek; - Jiří Postrpalkj slouha mastickářůio; *
Tři Marie. - Abraham. - Isak. - Hra tato též nějaké mystérium o
hrobě božím v sobě chovala , avšak se v ní tolikerých světských živifi,
směšných narážek a necudných vtípů nalézá že se ani mysliti nedá
žeby pocházela z dob v kterýchž mystérie od kněží v chrámech provo-
zované účelům náboženským sloužily, nýbrž souditi jest že do časů padá
- 253 ^
kde světské už osoby snad stadenti Pražiti takovéto zábavy podnikali,
a nejvíce snad toulaví žáci, o jakýchž v básni Podkoní a £ák zmínka
88 činí. — Povaha dramatického oknsn tohoto, pokud ze zlomku sou-
diti se dá, jeví nž přechod k národní fraSce která by se u nás jako
Te Vlazích byla z mystérií vyvinula, kdyby potomní okohiostí politické
takovýto vývin byly nepřerušily. Vystoupením tří Marií teprv vlastně
mystérium počíná, vztahující se na historii posvátnou. Celý kus jinak
se podržuje v tónu a povaze času v kterémž jest spusoben, takže jím
velmi živý náhled do směšnosti a humoru tehdejšího společenstva se
nám poskytuje. Možná-li význačnějšího nakreslení dryáčnictví a mastíc-
kářství středověkého vůbec, jakož v našem kusu několika ráznými tahy
Tytíčéno? Ano i jedna strofa písničky i s notami nám v IMastíČkaři
zachorána, dvouzpěv, Eubimis cantet caiUionen cum Pvsterpalko stc:
Seď vem prišel mistr Ipokras
de gratia divina;
neniet horšieho v tento čas
in arte medicína:
komu která nemoc Škodí:
a chtělby rád živ býti,
on jeho chce uzdraviti,
žet musi duše zbýti.
Pochybovati nelze že všecky mystérie jež v středověku se v národ-
ních jazycích později objevily ze starých latinských mystérií se utvonly.
„Velmi časně ale se přinuchaly osoby a episody profanské a sice kra-
mář nějaký, dílem že předmět sám k tomu podnět dal, jelikož zejména
stojí v písmě sv, že Marie koupily masti, dílem také proto, že se hry
tyto provozovaly na svátky kde s církevní slavností spojeny byly velké
trhy. Takový kupec se vyskytuje y mystérium velmi starém francou-
ském (o pannách moudrých a nemoudrých) a v jiném skoro docela
latinském (o umučení Páně) přichází též kramář se svou paní a vychva-
luje své masti . . .*' (Nebeský Čas. č. Mus. 1847.) Nezakládá se tedy
český Mastičkář na původnou myšlénku, ale jakož skoro všechny plody
naSeho rýmovaného básnictví středověkéhQ, takž i tento, svobodným,
samostatným a lokalisovaným jest spracováním latinského vzoru. Jisté
vlak jest že jsme ohledem na takovéto mystérie od Němcův se ničemu
novému nepřiučili. „U Němců tento druh básnictví nedosáhl nikdy
takového vývinu a rozšíření jako u jiných národů, ku příkladu u Fran-
couzů; co se v něm u nich posud nalezlo poukazuje nejvíce na nás a
zrodilo se buďto v německých krajích u nás aneb v našem okolí.'^ —
Není tedy mastičkář nikoliv pouhé přetvoření německého jakéhos plodu
nýbrž plod provedením původní, „památka nevázaného humoru a komic-
— 254 — '
kých vloh našeho lidu ve věku dávno minulém." český mastičkář se
později dočkal i několika německých zpracování, z čehož vysvítá že
se spůsob provedení jeho velmi as Ubil. Bylof to ale také na onen
čas dosti kratochvilné líčení. Vystoupí Rubín a nabízí se Severinu aby
ho vzal do služby, žádaje za to toliko hrnec kyselice a tři nové lžíce.
Potom zvěstuje Rubín všem lidem příchod svého mistra, lékaře mou-
drého jemuž po všem světě není rovného. Přišelť prý slavný ten host
a pnnesl s sebou drahé masti ji^iž nemoci, všeliké rány kakoíkoli
veliké - zacdí bez pomeškánie atd. . . Mnoho živlů směšných v sobě
chová zvláště vykládám' původu a mocnosti jednotlivých mastí. Ale
na vzdor dryáčnickému vychvalování přece se neukáže nikdo jenžby
kupoval a mistr Severin zamýšlí s krámem svým se ukliditi. Tu však
vystoupí tři Marie, První Marie zpívá: Omnipotens patet* áltíssime! -
angelorum rector mitissime ! - Quid faciemus nos miserrimae^ - hen
qiiantxis est noster doior! , . . Tato i následujíoí latinské stroíy ježto
tři Marie zpívají, odpovídají docela začátku zde dříve uvedeného mysté-
rium Hroh Bozi, kdež psáno: Hospodine vsemohúci, - andélský králi
šádiíci atd. Z porovnání takových míst v rozličných mystériích se
opětujících vysvítá nejen že skladby tyto všechny podle latinského
jakéhos vzoru spůsobeny byly ale i svobodný spůsob jakým básníkové
naši vzorů svých použili, přetvoříce je docela podlé svých úmyslu. Tím
pak co ze svého přidali osvědčuje se nadání jejich, a dá se říci že skla-
datel Mastičkáře českého měl do sebe síly k uspůsobem' české národní
frašky, neb veselohry, na jejíž samostatný vývin ovSem doba jeho ješté
nedozrála.
*
Naznačeným zde obsahem plodů rýmovaného básnictví českého
starší doby především v oči b?je nápadný rozdíl jenž se mezi ryze
národmmi zpěvy staročeskými Rukopisu Kiulodvorského a mezi těnňto
stvůrami uměleckého následovnictví objevuje. Značujít se rýmované tyto
básně, s nepatrnými výmínkami, nedostatkem samostatné tvořivosti a
nápadnou odvislostí od vzorů cizích, i podáii jimi důkaz jakým změnám
podlehlo nazírání básníků našich do světa, a jak veliké byly převraty
jenžto kořeny národní povahy české užíraly. Musiloť zajisté celé vycho-
vám' národu novými cestami k novým se tlačiti směrům, dříve nežK
celá poesie česká tuto novou tvárnost na se vzala. Avšak běh věd
této byl docela přirozený a z historických základů se vyvinoval. Pový-
Sem' křesťanství nade vše ostatní poměťy životné bylo heslem časovým.
Pvojí však byl živel s nímž ono zápasiti musilo. Nejen pohanským
— 255 —
mu bylo odporovati názorám, ale i bojovati mnsilo s osobnou hrdostí
a nevázaností lidi. Snažilo se tedy křesťanství o přemožení všecb sta-
noviáf na které pohanská morálka národ byla postavila a položiti na
místo jich základy mravenčení křesCanského. Křesťanství neuznávalo
ideály mimo historický a dogmatický obor jeho vzniklé, zpěčovalo se
míněním žeby možné bylo samostatné zdokonalení lidstva, poukazujíc
výhradně na milosrdenství boží. Tím však byla zásada odvislosti v nej-
důležitější věci projevena, a myšlénka tato brzo sobě podmanila veškerý
život duchovný i občanský, a přestala samostatnost myšlení vůbec.
Historie církevní důležitější se jevila dějin domácích, a jelikož ona sama
na kritickém rozebíráni nespoléhala, ale na víře a na pouhých představech,
tudy více na obrazivost nežli na rozum se táhla, nasycujíc ji předměty
vzdálenými časem a prostorou. Knězi co representante literní vzdě-
lanosti tehdejší, střediště literárního života vůbec působíce, byli jediní
učitelové národu a vychovatelové šlechty, neušla tedy vlivu jejich nižádná
známka duchovného života. Vzdělanost svou však nečerpali z domá-
cích jakýchs zřidel, ale z literatury latinské, především církevné, ježto
tenkráte nejbujněji na západě vykvétala. Jakékoliv myšlénky v jakých
koliv formách tamo se vyvinuly, vše dosti rychle po střední Evropě se
roznesly a ohlasů hojných tu nalézaly. Vyvstalo však na západě a na
jihu tolik plodu básnických a tolikerými cestami na východ se hrnuly
že časové jich směry, bohatost látky a novota formy samy sebou
k následováni a zpracovaní budily a takž celé evropské básnictví téměř
jen ohlasem a pozvukem západního se stalo, a to tím více čím úžeji
západ k jihu téhnul příbuzností románského původu. Nevšak jen cír-
kevně ale i světské společenské poměry na západě vyhledávaly vzorů
svých kde rytířství a romantika vznikla a kde téměř řád a zákony
vyššího společenstva se vyvinuly. Jakož' křesťanstvím národ od církve
takž řízením feudálním lid od šlechty odvisel, a takž nelze bylo původ-
ním domácím živlům se udržeti proti návalům. cizinstva, jak v životě
tak i v literatuře, když vzdělavatelé a vzdělanci, kněžstvo i šlechta na
západ hleděli a odtamtud duchovnou svou potravu a své básnické nala-
dím' brali, co zatím ve vznikajících méně odvislých obcích městských)
kdež beztoho národní živly německým 06adm'kům podléhaly, duchovný
život vedle' promyslu a obchodu se téměř ani neobjevil. Jinako spnsob
básnéní v staročeském duchu dosti dlouho se udržel vedle rýmovaného
aniž se, jakž z mladších jeho plodů patrně vysvítá, dojemům časovým
doeela vyhnul. Příčina toho jest patrná. Křesťanšti básníkové národní
básnili v dnchn staré školy české, kterouž se básnicky vzdělali, jakož
zase sončasni spůsobitelé rýmovaných básní, k módným evropským dru-
hóm přilnuvše zase tyto následovali. Objevil se nám ten samý proces
— 256 —
i za našich dnů, kde někteří básníkové s obzvláštní omSlostí do náiod-
niho ducha se vpravili, jiní zase vzdélanost a rach časový sledíce indi-
vidnalný svůj vývin a názory z vzdělanosti modeme vyšlé k platnosti
dovésti se snažili a snažnjí. Samorostié národní básnictví se vyvinoati
může jenom tam kde hlavm' podmínka jeho všestranně vyvinutá a panu-
jící se jeví, totiž národní život; kdež toho však není tam básník
v národním duchu svrhnouti musí se sebe vše upomínky všeobecného
modemého vzdělám a bedlivým pozorovámm i pilnými studiemi se
vpraviti do národního myšlení, cítění a obrazem', ano musí se přiučiti
i zvláštnímu spůsobu jich projevení. Mladším křesťanským zpěvcům
R. E. nebylo však potřebí teprv se vpravovati do národního smýšlení,
nebot neležely mezi smýSlemm jejich a životem veřejným, národním
ještě tak hrozné mezery jež odcizující vychování a staletý historický
proces novějších dob byl u nás spůsobil. Nejen jádro národu, lid byl
ještě vesměs neodcizen, ale i mezi šlechtou nebylo samých Lichtenburků
a Risenburků jenž si cize básnictví nad domácí zalíbili. Že němečtí
básníkové v Čechách jimžto dvůr královský tak nápadně přál s podo-
bnou ptízm' u národu se nepotkávali, na to poukazují verše Rainmara
z Zweteru v nichž si velmi stěžuje na to že mu přízeň králova (Vác-
sláva I.) málo prospívá tam kde mu získati nelze ani rytíře ani sedláka.
— Bylot tedy i mezi českou šlechtěn ještě dosti -osob ježto v národním
duchu vychovány, základy vzdělanosti své z národmch zřídel čerpaly^ a
potřebí jim bylo toliko slediti ruch svůj a nepoddávati se živlům cizím
v něžby se teprv byli vpraviti musili, jako se naopak novější naši bás-
níkové do národního živlu vpraviti musí překonáním v sobě dojmů od
dětství jim vnucených školou, písmem, slovem, ba celým téměř vycho-
vám'm porušeného společenstva. — Jest úkaz povážení hodný že se u
nás dvorské básnictví nevyvinulo, leda v německém jazyku, že se ne-
objevilo velebení poslednějších Přemyslovců, leda v německých básních,
a že německé hrdinské zpěvy v Čechách ani se neujmuly aniž jaké
stopy se nalézá žeby se zde byly následovaly, kdežto přece roman-
tické pověsti vzdálenějšího západu hojného zpracovám' v českém jazyku
se dočkaly. Příčiny toho nejsou posud nikde vyjasněny, ač by se do-
mýšleti dalo že živel německý toliko co prostředník mezi časovým du-
chem vůbec a mezi národním písemnictvím českým hlavní svůj vplyv na
literaturu českou objevil čímž ovšem se v službě mocnosti proukázal kte-
réžto nesnadno bylo odolati. Německá literatura a zvláště poesie sama
o sobě by sotvy byla přerušila běh národního básnického vývinu v ce-
chách, kdyby byl do ní plným proudem nevplynul duch který na sápadé
panoval a j^asovým, evropským se stal.
Nelzet poesii kteréhokoliv času se udržeti dlouho mimo okres
— 257 —
paxmjiciho smýšleni a nadvládajicí obliby obecné. Jenom zvláštním
geniům, jenom meteorům na básnickém obzoru se povede překonati
obliba tato a k sobe ji připoutati, a nékdy ani yelikánové ducba s to
nejsou zvítěziti nad okamžik a okolnosti nepříznivé a teprv v pozděj-
Aích dobách uznáni docházejL Takž se as vedlo posledním nái^odnim
báaoikům českým, jejichž plody zajisté u jednotlivců se zápalem se
potkaly jež váak s jedné strany všeobecně se zmáhající oblibě jiné, a
8 drahé zase panujícím směrům společenským podlehly. Básnictví
západu, jihu a středu Evropy jako přívalem se hrnulo do Čech, odpo-
vídajíc tu dobrodružnému, tam zase náboženskému ruchu. Nejen novota
a zvuk rýmu , ale i obsah právě panujícímu ruchu přiměřený vábil.
Staré hrdinské zpěvy české celým svým rázem a svými názory odka--'
zovaly na minulost pod kterouž byla půda již poklesávala, za to ráz
nového rýmovaného básnictví, tu výstředností tam zase prostředností
svou odpovídal požadavkům žijících právě a v novém duchu vychova-
ných. Esthetického ruchu, čistě lidského idealného vzletu nelze jest
očekávati od společenstva jehož těkavá mysl v blízké , před očima mu
ležící přírodě souměru už nenalézala, hledajíc uspokojení buď ve výtrž-
nostech jakéž romantika hojně poskytovala, aneb v náboženských trak-
tátech jež ve formě rýmovaných legend se jí v plné míře podávaly.
V oněch bylo zábavy a v těchto zase poučení takového po jakém
společnost právě bažila. K tomu bezčíslná byla zřídla z nichž básní-
kové čerpati mohli, nebot celá literatura západní jich poskytovala. Snadněji
pak bylo i méně nadaným vzdělati plod cizí, tu něco vynechati, tam
něco ze svého přidati, a i více nadaní kráčeli pak dráhou na které se
úspěchu a uznání neminuli a kterou panujícím směrům se přiblížili^.
A následováním cizích vzorů, překládáním neb volnějším zpracováním
cizích plodů bylo skoro veškeré rýmované básnictví české starší doby.
Jediný básník českého Alexandra samostatným vzletem a ovřelenou
fiutasíí se zqačuje, jakož zase Smil Flaška zajisté bohatstvím vlastních
mySléneki Ostatní více méně bud latinské, německé neb francouské
originály jdedili, aneb plody původně latinskou prosou sepsané do
českých rýmů uvedli. Zpracování tato vesměs dle rozličnosti povah,
nadání a vědomostí spůsobitelův jsou rozličné ceny, ale jen zřídka kdy
se ta potkáváme s povahou básnickou, s osvědčením tvořivosti jakés
aneb třeba jen příležitostného zápalu, za to ale tím častěji s nuravo-
očnými propověděmi a rýmovanými frásemi z knih starého a nového
zákona, takže ve všech oněch rýmovaných plodech jež přímo z ro-
mantioké školy nepocházejí, didaktický směr nadvládá. Patrný jest
účel jejich, upevňovati národ ve víře, v mravu, a rozšiřovati poznání
véd náboženských ve smyslu církve latinské. Z toho také souditi se
17
— 258 —
dá na osoby ktei^c takovéto básně skládaly , ač jinače ze všech básni-
ckých plodů středověkých jméno a stav toliko jednoho jediného báiňflca
s plnoa jistotou udati možná, totiž SniUa Flašky. j^DalemíL^ jest jme&o
domnělé a nazdařbůh do literatury uvedené; o Závišovi z Faňhemr
Steina vime toliko že když jej tH léta v zlaté věíi na hrade dríiechm
- v [tom vezmi ZdmSe moc dobrých piesní sHádaSe* Z toho by se
dalo souditi že Závi§e co básník lyrický a skladatel písni proslul. Hi-
storie života jeho neodporuje básnické povaze a tato povést o něm
nebyla zajisté mamá. Byl náš Závise as básníkem druhu némeokých
Minnesingrůy jakýchž se za času jeho několik v Čechách zdržovalo, ie
však německy nepsal nýbrž česky, to na bíiedni leži.'^) — Na otázka
kdož byli skladatelé českých básní starší doby, lze nám toliko důmin-
kami odpovídati.
Veškeré rýmované básně této doby nic podstatného společně nemají
8 národním a prostonárodním básnictvím českoslovanským, ani základné
jich myšlénky -nevyšly z původního nadšení českého skladatele, ani
provedením neobjevují žeby básník jich kterýs si byl spůsobu povšimnol
jakýmž lid své písně skládal aneb jakýž za pravěku v Čechách panova-
val. Čas tehdejší si uspůsobil jakýsi ráz poetického skládáni, jakýsi
, spůsob projevování myšlének a citů kterýž ze všec1| rýmovaných básni
této doby, necht si ku kterému koliv druhu poesie přináleží, vycítítí se
dává. Kdož ruchu časovému se podal ten propadl i f<»Tnám jeho, a
necht si on pak byl talent veliký jako básník Alexandra aneb jen sprostý,
verše dělající mnich jako vzdělavatel legendy Ansdmus nazvané, nech
byl mudrující jako Smil aneb humorista jako skladatel básně ^^Poďfamí
a zák/^ necht pracoval podle latinských, francouských neb německých
vzorů: nezapřel předce nikde barvu svého času jehož vzdělanosti se
nasytil a jehož názory si osvojil. Základný jakýs tón všemi těmi bás-
němi proniká což dokazuje, ze skladatelé jejich nepovznesli se nad dobu
svou ale oblibě její podléhali, kteráž .neznala objektivnosti, a vším opo-
vrhovala co spůsobům jejím působilo protivu. První důkaz toho jsou
v
latinské verše onoho času. Bylyt spůsobeny v jazyku starého Říma, '
s jehož literárnými poklady se každý obírati musil, kdož rhythmickým
zákonům jeho se přiučiti chtěl. Ale móda byla mocnější než klassi^^ké
vzory. Móda žádala rým a střední věk jí hovil LeontindLými šestiměry
a rýmovaným trochaejským veršem, aniž by kdo poznal že se hotovitelé
těchto veršů starořímskými vzory jazyku a veršování latinskému příudli.
Když se i latina takovému ulpění na ideách a formách časových podro-
biti musila, což divu že plody v domácím jazyku od mužův ča^ovéma
duchu hovících i^ůsobené formám těmto docela podléhaly? Nejen a
nás tomu tak bylo ale i v sousedném Německu. Niebelungy jsou rázaý
— 259 —
zjev staronSmeckélio národního básnictví, jež neznámý jakýs zpevec
okolo 1. 1200— 1210 v jeden celek nvedl. Ale již v Xm. století se
vytmtQy téměř z paměti národa, a nové básnické školy se na místě
jejicli v Německa vystndaly, až teprv v XV. století vystoupili zase
8b&«telé starých památek národní poesie a v tak zvaném jyHddenhuchf^
je uchovali. Mezi tím bylo německé básnictví témuž duchu podlehlo
kterýž od západu přiSed celou středm' Evropu opanoval. Ráz básnictví
jaký 86 T Niebehmgách jeví byl tedy na staletí v Němcích tak utonul,
jako u nás se památky staré básnické školy vytratily,' a snadno pocho-
píme proč naše poesie rýmovaná zvítězila, když pomníme jaké as osoby
nejvíce pěstovaly b&snictví české toho času, a z jakých zřídel naladěni
svá braly. —
Se zbytky starobylého spůsobu života a starobylých názorů zašlo
i starobylé básnictví. Kněžstvu na tom záleželo aby na místo dřev-
ných národních upomínek stoupily zpomínky církevně, neboť bylo hlavní
péčí borlitelňv aby celý život národu křesťanstvím proniknut se jevil.
Básnictví starobylé se značovalo hrdostí a sebevědomím, myšlénka kře-
sťanská ale na pokoru čelila; bylo tedy nutno na místo poesie staré
položití základy nové církevným směrům odpovídající. Této úloze časové
za dost činili spnsobitelé duchovných básní lyrických i výpravných.
Básnictví jim bylo toliko prostředkem k dosažem' účelů náboženských
a mravných, čímž i směr plodů jejich naznačen. Z básní jejich vyzírá
že jim nejvíce šlo^o to co za pravdu uznávali, protož více horlivosti
při nich než zápalu, více duchovného přesvědčení než básnického nala-
dění. Celá vnitřní povaha básni duchovných této doby nasvědčuje že
skladatelé jich byly osoby duchovné. Vychováni v odvislosti a k pokoře
neodvážili se mužové tito na samostatné tvoření. Nebylo mezi nimi
vrozených a k uvědomění bájsnického povolání svého dospělých talentů,
a bylo-B jakéhos, tuť vychováni klášterní, latinská škola a nutné zaměst-
náváni ses církevní literaturou vSecken samostatný vzlet udusily. Svaté
písmo, spisy otců cirkevných, latinské hymny a legendy byvše od nich
považovány za nejstkvělejši výkvěty lidského ducha, byly i jediná mě-
řiťka dle nichž vlastm' své práce uspořádali, a jediná zřídla z nichž
čerpali. V latinských těch vzorech se zračil duch křesťanský onoho
věku, a církev, považujíc se za vládkyni jeho snažila se všemožně jej
poukazovati na dráhy jež ona sama mu vyměřila. Nemělo-li člověčen-
stvo hynouti v pustotě a surovosti mravů tehdejších, musily vyvstati
protísíly mohutné k boji všestrannému a trvalému. Církev vyslala své
bojovm'ky aby zbrojemi duchovnými vydobývali země myšlénkám a
účelům jejím.
Zbrojem ovšem vydatným se jevilo vedle jiných také básnictví
17*
— 260 —
a obzvláště zpěv* Výpravnými druhy se zobecniti mělo úáastenstvi na
osudech církve a pracovníků jejich, lyrickými pak drahý cit náboženský
se probouzel, by mysl zahořela pro věci posvátné a v pokoře se utu-
žovala vstříc bohu. Nemělo státi vyšších zájmů nad církevně, neměl
se ujímati vroucnější zápal nad náboženský, a tak povstaly legendy,
hymny a písně duchovné vůbec. První své zpěvy vzala církev ze sta-
rého zákona; avšak vedle těchto žalmův už za apoštolského věku
hymna a píseň (cantifitim, podle vulgáty) se pěstovala. Že však sub-
jektivné výlevy citu směrům církve nestačily, tudy brzo povstaly i zpěvy
v nichž se dogmatická povaha zračila a které potřebám liturgickým
vyhověly. Co skladatelé zpěvů církevných se zvláště jmenuji někteří
z prvních nadšených horlitelů víry nejen římské církve ale i jiných
vyznání. Takž mezi syrskými Gnostiky co skladatelé písni církevných
se vyznamenávali Bardesan a Harmonius, a zvláště mezi Priscillia-
nisty, sektě to Manichaeův ve Španělích, velmi zdařilé povstaly hymny,
ale největšího rozšíření došly latinské hymny Řehoře Nazianského,
Eíréma, Hilaria, Ambrože, Bernarda, Sedulia, Prudencia a Venancia
Fortunata. Zpěvy těchto výtečníků se značuji rázem básnického zápalu
a nadšeného horlení, a pro nevšední vzlet obrazivosti sloužily za vzory
všem pozdějším básníkům církevným. Nejen že hymny jejich do všech
národních jazyků se \'ice méně svobodně překládaly, ale staly se i zH-
dlemi z nichž pozdější básníkové nejpěknější tropy, epitheta a jiné
okrasy slohové, ba celé průpovědi vybírali, takže veškeré církevné
básnictví středověké některými stereotypnými formami se značuje kteréž
z lyrického i do výpravného básnictví přešly. I naše české duchovné
písně se k zřídlům těmto táhnou, a kdo nahlédne ku ph v pisně sv.
Ambrože : Jesua redemtor omnium - Splendor aetemae gloriae - ChriaU
qui lux ea et díes - Salutia lamianae sator a jiné, ten v zpěvich těchto
najde všechny fráse po různu jež v našich písních v jiném ovšem po-
řádku se opětují. Ano, kdož by nepoznal i v světských básm'ch stře-
dověkých tu a tam v oči bijící upomínky na církevné hymny a remi-
niscence dosti nápadné, jakož ku př. v Alexandru: Jemuž bylo víedco
známo, - v zemi , v nwH, v hvizdách tamo zní téměř jako překlad
počátku jedné písně Venancia Fortunata: Qtism terra, poTiřus, sidera
etc. Totéž platí ještě téměř u větší míře o písních Marianskýdb«
Y básních Ave maris stella ze YII. století, Regina codi a zviáfité
v Mariánských hymnách jež v XII. století složil benediktin Herman
Contractus v klášteře Rychnovském ve Švýcarech, nalézají se hlavni
myšlénky všech pozdějších písní Mariánských prvotně naznačeny. —
Nelze bylo pozdějším skladatelům a vzdělavatelům takovýchto písni
v národním jezyku vyhnouti se obratům a obrazům jež se jnn b^y
- 261 —
kftždodenimn čtením breniaře a Mariamkjfdi hodinek do paměti všti^
pily. Protož původní skladby knězi naplněny jsou reminiscencemi,
jako zase naopak a překládám plodu cizích si dovolili mužové tito tu
a tam přidávati co od jinud se jim právě k tomu hodilo aneb i ze
svého. Píseň česká XIV. století: ,yStála matka bolestivá/^ či jak
v jiném rukopisu počíná: ^^Stáie matka bozie žalostiect* jest překlad
proslulé písně ,,Stabat mater dolorosa - jaxta crucem lacrímosa . . ."
kteráž se připisuje Jakoponovi da Tedi, jinak Jakobovi de Benedíctis,
minoritovi, jenž se v Todech, ve Spoletském vévodství v Itálii narodil
a 1. 1306 umřel. — Původní české skládání jest ovšem píseň BiLoh
větmohúcí V9tal z mrtvých žudncíy ač původní ve smyslu právě nazna-
čeném, nebof strofa jako: Ma/ina šddúcie - z nebes róze atkoúcie -
nalézá se na počátku jiné básně : O Maria ráže stkvúcie - matko bozie
pfezádúde .... jakož i na jiných více místech z latinského zřídla
vzatých. Skladatel český se objevil ve verších : O pane nebeský -
udyi svój lid český atd# Z prosby : daj nám pro svú dobrotu - svaté
církve jednotu, souditi jest že píseň tato složena teprv po roku 1378.
A takž i výpravné duchovné básně od kněží pocházely, nebot
aďLolÍT i světské výše vzdělané osoby svaté písmo a duchovnou litera-
turu vůbec znaly, předce tak výhradně neulpívaly na názorech v oboru
tomto panujících, nachylujíce se spolu i ku světským poznáním a k prak-
tickému životu. Naši čeští legendisté se vůbec dosti věrně přidržovali
latinských originálů i tam kde prosaické legendy latinské do českých
veršů uváděli, jako ku př. skladatel legendy o sv. Prokopu roz-
množil toliko některými nepatrnými přídatky podání ježto Mnich
Sázavský o sv. Prokopu v kronice své zaznamenal. — Taktéž i česká
legenda ^9weíii»K^ dosti věrně lpí na slovech latinského originálu: Dia-
logus beatae Mariae et Ansdmi de passione Domini, — toliko na někte-
rých místech se odchyluje, zvláště nápadný přídatek ze svého vmísiv
veršem 38—39: Judas byl také lakamecy - někteří tomu cktéli by byl
Němec, - teeh penéz kok jich zazřel tak jich zadal -jinak jich nemoha
mieH, sváho boha za né prodal, kdežto latinská legenda toliko praví :
nJadas vero ita avams fuit, quod quando denarios vidit, Chrístum pro eis
vendidit^^ — Druhá značná odchylka od latinské legendy se jeví versemi
629 — 550 uvedením ritieře Jema (Věčného žida) o kterém v latinské
legendě zmínka se nečim'. — Taktéž verše 414 — 422 o Jidášovi jsou
jnidavek českého zpracovetele a.p. Fejfalík (Studien zur Geschichte
der aitboehmischen Literatur IV.) má za to že je vzal z některé legendy
o JidáŠovL — Žeby byli čeští legendisté více z německých už zpracování
nežli z latinských legend brali, tomu odporujeme proto že mniši a kněží
češti o německém jazyku a literatuře méně věděli a se v nich méně dobře
- 262 —
znali nežli v latíně, kteráž jim zajisté drahým mateřským jassjkem se
stala an se 6 ní po celý život obírati musili ve ^ole i v chiámn i při
modlení sborovém a soukromém. Měli také latinských pramenů tolik
že k německým hleděti nemusili, a to nejen legend ale i též básni
mravoučných i jiných všeho druhu. Jakého množství zpracovám' latin*
ských se ku př. dočkalo známé skládáni Visio Philtbertí de contentiane
animae et corporU^ jehožto české vzdělání však do sebe má znaky
svobodnějšího si počínáni nežli práce legendistů! Píí básních mravo-
učných a mravokámých byli vzdělavatelé na originál ještě méně vázáni
a nalézali ještě více pohnutek ku přidávání ze své zkušeností, moudrostí
neb vtipu, což také učiniti neopomínali. Skladatel Sporu duše s tělem
byl též kněz a zajisté jeden z nejučenějších a nejzběhlejších v literatnře
latinské, řecké a zvláště církevní, byť znalec poměrů a mravů časových
smo i pověr lidu. Uvádí žežulku prorokující délku života: dala mi
£ezhule Ihótu - šest deseti - let bez pěti - jmám zip býti ... ale cel«
kem báseň jeho má do sebe typus časový ; ty samé mravné zásady,
to samé ponětí o životě věčném, o nebi a pekle jež se jako dlouhé
pásmo veškerou poesii dďchovnou a mravoučnou onoho věku protahuje.
Básnictví v národním jazyku se v Čechách déle než jinde udrželo
v rukou kněží a proto zajisté toUk básní beze jmen skladatelů. Mni-
chům nezáleželo na světské slávě a spíše se. najde tu a tam jméno
opisovatele některého než skladatele. Mnohá skládání snad také ajii
nevystoupila ze zdí klášterných v kterýchžto byla spůsobena, a také
tam zašla. Až do XV. století zajisté mnoho psáno co ztraceno, zvládté
legend, v klášteřích od Husitů vyhubených, česká literatura vůbec od
prvopočátku nmoho trpěla závistníky všeho druhu. Nejprv křesCanské
kněžstvo do cech se hrnoucí v horlivostí své všemožně se snažovalo o
zničeni starých českých zpěvů , památek pohanství, a historie o tom
poučuje kterak je v tom někteří vladařové čeStí podporovali. Veřejné
jich přednášení musilo přestati, a v opisech as jen málo se udrždo,
neboC umění písařské z počátku nejvíce v rukou kněží leželo vedle nichž
světští znalcové a pěstovatelé písma jen vzácné byly výmínky. Když
se psaní více bylo zobecnilo, panoval už ruch docela jiný, a obliba na
starých předkřesfanských památkáchbásnických ucouvla mocnou vplyvu
nových škol, zajisté toliko u některých jedvotiivců jako vzácná zvlá&t-
nost se udržíc. Kdož si za nových časů u nás před stoletím všímal
národního básnictví? Kdož i v Němcích před Herderem a novoromao-
tickou školou německou na Minnesingery a na starší Niebelungy pomní*
val? — - čeho však noví časové zanedbávali jimžto tolikeré prostředky
sloužily k pěstování a uchování básnických plodů všeho druha, to se
nepožaduj od časův v kterýchž rozšiřovám' písemnictví s velikými
— Ž63 —
obtížemi spojeno bylo. Kuěžstvo nepřálo srdtskéma básnictví a hojnými
plody dnchovného drahá je nahrazovalo, šlechtě zase blíže stála obliba
T plodech jež romantickému naladěni odpovídaly. Takž staré básnichd
národni podlehlo protivě nové školy, tato zase husitstvím zkázu utrpěla.
Husité nešetřili kláštemých písemností, majíce je za plody kacířské, a
htíníci na to odpověděli stejnou měrou. Těm byly české písně vůbec
protivné. Na sněmu Kostnickém vytýkalo se Jeronýmovi Pražskému
ie sp&Bobil ]»sně dle textů biblických v jazyku óeském, čímž prý světští
)eho přívrženci se uvádí k domýšlení o sobě že sv. písmu lépe rozumějí
než jiní. (Dobrovský Gesch. d. b. Lit. str. 190.) Basilejské koncilium
r. 1435 zapovědďo zpívání starých písní v českém jazyku! Když zde
i na pozdější protivenství s nimiž se české písemnictví potkalo nepo->
nmime, tut již na těchto dosti ku podivení se nad tím že se nám předce
ještě tolikerých památek starého básnictví dostalo! — Mnoho děkovati
máme v tomto ohledu některým pilným sběratelům a opisovačům. Sbí-
ráním plodu básnických po různu roztroušených zdá se že právě ve
^IV. století některé osoby pilně se obíraly. Takovou sbírkou od ne-
známých osob uspusobenou jest ku př. tak zvaný Rukopis Hradecký
v Hradci Králové nalezený. Obsahuje legendu o sv. Prokopu, Radosti
p. Marie, Marii Magdalenu, Umučení Páně, Desatero kázání, Jana Apo-
štola, Bajku o Kšce a čbáno, Satyry o řemeslnících, a báseň O bohatciv
-* Jinou podobnou sbírku obsahuje rukopis knihovny kostela sv. Víta
na hradě Pražském, v němž se následující nalézají kusy: Alan, Sedm
radostí p. Marie, O smrtelnosti. Na nebe vzetí p. Marie, Sedmmecítma
UáznŮT, O sedmi studnicích, Anselmus, Katonovy mravopisy a j. v.
— Podobných sbírek, ale za onoho času ještě více se uspůsobilo, avšak
jeví se i zde panující směr a obliba časová, že právě nazvice duchovné,
ourAvoučné a mravokámé básně to byly, bez pochyby plody duchovných
skladatelů, kdežto na přímo světské básně méně se bralo ohledu. —
Jestliže ale v archivech a bibliotekách.klášterných a kapitolných některé
sbírky neb jednotné plody duchovného básnictví se šCastaě uchovaly,
tnt zase v archivech panských též některé pozůstatky světského bás-
nictví se udržely o čemž však na jiném místě ještě obšírněji poje-
dnáao bode. — Jestil nanejvíc oželovatí že sběratelé nebrali ohledu
na spořádám básní dle předmětů a na chronologické seřadění nehleděli,
nýbrž toliko jedno za druhým kladli jak se jím právě nahodilo, a že
opisovatelé nehleděli na to aby věrně a správně opisovali, ba naopak
úmyslné vynechávali a přidávali a podle chuti a okolností měnili.
Tím se stalo že nanmoze nesnadno jest původního textu se domakatí
a různýoh variantu a ještě méně tam kde toliko jednoho opisu se
nám dostalo.
— 264 -
Světské básnictví tohoto věku ještě v rozmanitějšich se vyvimilo
okolnostech než i duchovné. Světské společenské a literárné poměry
neměly na duchovné skladatele takový vplyv jako církevné poměry na
skladatele světské, jelikož tito veSkeré základy vychováni Školního i
domácího od duchovných brali. Podléhali tedy světští básníkové zprv
názorům latinské školy a napotom všem dojemům časovým. Přirozený
však jest společnosti lidské ruch následování. Ka^dá nová vzniklá my-
šlénka vleče za sebou řadu jiných z ní vyrostlých, jež protivu působují
k myšlénkám dřevnějším, a na toto měnění a přecházení názoru zakládá
se vešken pokrok. Světským básníkům hned z mládi se podávaly cisé
vzory na nichž se jim vzdělávati bylo, a byťby je povolání a okolnosti
později na zcela jiné cesty byly uváděly nežli k jakým škola a vycho-
vatelé duchovní je odkazovali , předce nikde se nepotkali s pohnutkou
k vystoupení z dráhy uvyklé, a ku sledění jiných vzorů nežli jaké se
jim mocným proudem Časovým nahrnovaly. Jestliže duchovné básnictví
ůčelám církevným a dogmatickému učení podléhalo a sloužilo tut zajisté
světské básnictví odpovídalo poměrům světským, společenským, a nala-
děni básníků k oblibě všeobecné se táhlo. Nevíme kdož právě byK
skladatelé světských našich básní do Smila z Pardubic, možná se však
z některých charakterických známek domysliti aspoň k jaké třídě spo-
lečenstva ten a onen přináležel.
O bujném pučení světského básnictví v cechách v XIII. a XTV,
století dostatečných máme důkazů. Svědectví to zřejmé že básnický
ruch tenkráte už vyvinut byl ve vlastech našich, a že i nadaných osob
se nenedostávalo k pěstování a vzdělávání jeho. Že se ruch tento teprv
tenkráte probudil a ho už dříve u nás nebylo, tomu přisvědčovati může
toliko člověk slovanské povahy docela nezkušený. Hudba a zpěv jsou
přirozeným nám podílem a nepřejmuli jsme ho teprv od jiných, kteřížto
se honositi nemohou a nikdy nemohli tak bohatým prýšténím národ-
ního básnicí.ví. Nebudem zde opětovati co jsme už dříve o spůsobn
původniho básnictví našeho projevili. Nejen důkazův stojí že spůsob
tento se během časův a vplyvem cizích živlů u nás proměnil, ale nalé-
zají se i stopy že proměna tato z počátku nestávala se tak kvapné a
přerychle aby vnější i vnitřní povaha našeho básnictví mžikem se' byla
překonala. Nestalo se to ani v cirkevném zpěvnictví. Hlavní jedna
vnější známka nového spůsobu básnění byl rým, a tu se nám jeví nej-
starší nás došlá píseň Hospodine bez rýmu a druhá pozdější Sv. Vát-
dave ještě v takové nedokonalosti rýmu že se patrné v ní zračí doba
přechodu k lýmovanému básnictví. Rým však jakožto pokrok v bás-
nické formy uvedený nejen novotou svou vábil ale zajisté i povahou svou
byl spůsoben k vítězení nad starobylou formou jež v myslích lidských
— 266 —
Bt přežila. Rýmem přibyl nový zákon do básnictví který se brzo panu-
jidm stal takže rýmovaná mluva vůbec za básnickou platila. Nedá se
npHti že rýmem pHruBta ver&nm mocnost hudební, a tndy nejprv zajisté
se ujmnl v básních ku zpéva spůsobených, a jím zajisté i zpěv nabyl
rozmanitostí a nového tvaru. Protož vidíme že v XIII. a XIV. století
kde rým se zobecnil, též i s nápěvy veliká proměna se stala a zpěv
k rozmanitostí dříve neznané dospěl. Zbraslavská kronika o tom se
projevqe takto: „Cantus iractis vocibus per semitoniom et dyápente
modalatns olim tantom de perfectis musicis Qsitatus,jam in coreis ubi-
qne resonat et plateis, a laycis et Phariseis/' — Ale rýmované bás-
nictví ujmuvši se u nás a rozloživSi se po všech drozich básněni
nepodávalo z prvopočátku takových ^plodů jež by s to byly bývaly starou
básnickou školu ze všech myslí vypuditi, a nevyhubil rým hned jedním
rázem básnictví nerýmované a náordní; nýbrž mnohé myšlénky i výrazy
s kterýmiž se v básních rýmovaných «^potkáváme přímo osvědčují
vplyv národního básnictví na novou školu, jakož zase v nejmladších
básních H. K. se jeví přiblížení k časovému duchu. Duch ten od
západu přišlý ale tak mocným se značoval působením že vzdělaný svět
veškerou svou pozornost naň obracel a básníkové nejen formy ale i
látky se vydlužovali od západu. Duchovné básnictví s náboženským
a mravoučným svým směrem nestačilo k vyplňování požadavků vzdělá*
ného společenstva jehož výkvětem bylo právě rytířstvo. Chtělot ono
se zanačítí v básnictví časovém jakož pravěcí hrdinové v zpěvich staro-
bylých se zračívali. Němečtí zpěváci požadavkům těmto hojně vyho-
vovali, a někteří čeští pánové za příkladem některých českých králův
se s obzvláštní oblibou obírali takovýmito plody. Jména Lancelot,
Titurel, Gawain, Percival a jiná byla příliš stkvělého zvuku než aby
světský vzdělanec rytířského věku byl opominouti mohl je blíže seznati
a tudíž povstala ona snaha domácích i cizích básníků v Cechách bás-
niti o tom co se požadovalo a v duchu takovém který právě panoval.
Do lidu obecného romantika nevnikla, kněžstvo si hledělo hlavně du-
chovného básnictví, musíme tedy světské básníky oné doby z xétši části
mezí šlechtou českou hledati, a to nanejvíc mezi rytířstvem kteréž na
svých zájezdech do dalekých zemí romantiku západní poznali, a. si ji
zvláště obUbili. Nejen německými zpěváky ale i českým rytířstvem se
básoé na západě oblíbené do Čech dostaly, a že ani všickni pánové
tím m^ rytířové čeští nebyli tak zněmčilí jakž ten a onen se domnívá,
o tom mimo jiné svědčí i hojná česká zpracování látek tenkráte oblí-
bených. Na některých místech přímo se jeví aristokratské ano i oppo-
sičné smýšlení proti Přemyslovcům ježby tenkráte z jiných nežli šlech-
tických úst nebylo vyšlo. — Duchu romantickému se poddala také svět-
— 266 — '
ská lyrika česká» držíc se v krahu písní milostných ve spůsobu pro*
vencáískýčh báusníku a n&neckých mianesiiigra. Básni a zlomka tohoto
drohu se nim ovšem jen malá část dostala, avšak byloby přáti aby se
konečně ůplná jich sbírka uveřejnilm nebot ta a tam objevují zvláštní
jenmost cita> ovřelenon obra£Ívo/3t a pěkné myšlénky, ba místy i nápadná
bezpostřednost obrazů se v nich jeví s jakouž se nikde jinde v středo*
věkem básnictví českém nepotkáváme mimo lyrické písně R. K« Nepo-
dobá-li se sled myšlenkový následujících veršů poněkud počátku Buše
R. EL? Jiz ptá&kové vzhuo^^u vstali - vzhuaru vstavěe z€i»pievali'
zazpievavse pryč letěli, - mne mntUnéko zde iiechali. . . Jsou to vů*
bec písně v nichž se láska opěvuje, blaho a nesnáze její popisuji, výlevy
blouznivého toužení z nichžby se souditi dalo na zženštilost a ocháblost
mysli skladatelů, kdybychom nevěděli že právě jen móda povzbudila
takovéto básně a že těkavost fantasie více na úmysl než na povaha
básníkův se zakládala, a že se písněmi svými snažovali dostihnouti
oblíbený spůsob provencálské a německé lyriky. Potkáváme se v pís-
m'ch těchto však se značnými básnickými talenty jimž vadila toliko
naivnost věku, který se ještě nebyl naučil rozeznávAti myšlénky pod-
statné od malicherných ni^^adů, a na místo uchvaciyicích obrazů titěrné
někdy porovnání upotreboval. Čímž se stává že ladný dojem namnoze
prosaickou parenthesou se vyhlaziqe. Takž k. př. milostná píseň Tajná
láska dosti básnicky počíná: Dřevo se listem odievá - slavíček v herku
zpievá: - máji, ialvjí tobé i arné - cě srdce ve nidiob*^ — ale brzo na
to ochladí čtenáře porovnání : Neastavicí milovník - jako u cesty řepík: -
k čemu se holi přičiní - a tomu všemu uškodí. — Taktéž divné by
se dělalo, kdyby básník našeho věku použil obrazu, jako: ZvolU sem
sobe milá, - ta tře yié srdce pilu; - pila řeže, ach bolí! - a tvoff
budu, kdei sem koli . . . -Ktorak*^ básník této písničky němčině pod-
léhal jeví se veršy : Aci bych já ji jmenoval, - mnohýt by mne stra-
foval! , . . Z okamžitého vycházejíc naladění připouští lyrika nejútlejší
qevy citu a osobného zaníceni, kteréžto z písni dotčených také často
vystupuje spnsobem namnoze překvapujícím. Noci milá, proós tak
dlúhát ' po mém milém jest mi tuha! . . . Srdéčko divím se tobé -
še nechceš dbdd o sobe; ^ tvá radost vesdie hyne - pro tu bsES
imene! . . • Ale ještě patrněji a zajímavěji vystopuje v písnidi a zlom-
cích těchto rozjímající zkušenost lásky a rozmarná ironie. Takž v jedné
básni neohrožený milovm'k nedá se odbyti, ač předmět lásky jeho velmi
nelaskavě se projeví: Divím se chudému - jeho smyslu nemúdrémM; -
miluje mne, nemaje nic, - má mne v srdci a já ho u plic. — Básni-
čka tato patrně jest spůsobena k vylíčeni neodbytoých milovníků. Jinak
nám vzácné tyto zbytky poskytiýí pěkný výbor průpovědí o lásce, jako
-267-
ka př.: Nesmélé srdce cti nepochodí - ani péknú panenhi za srdce
vodí. • . « Milovánie bez vidánie - jakoíto noc bez svítáme . - a vidá-
nie bez mluvei^ie - jako černá role bez osenie! • • . Milost jiné nenie
nsMi smrt druhá; - krátké iUéSenie a věcná táhá. • . . Kohož milost
svieiSe^ v tuhách oplyne; - pane bose bud ho stráíe at nezahyne. . . •
Ktoi Tnilosti slúĚi, mát télkú bolest y - ustaviíné táží, sám neme co
jest. . . » Za nejvétáí věci mát v srdci milú, - ztratí k jídlu žádost^
pamét i sílu! . . . Velmi praktické naučeni se kryje též v následiyícim
zlomku: Kto chce mnohé tuhy zbýti - neroď výše milé mieti, - aniž
miluj hrdíe sebe, - ai nemievá Hamu z tebe; - nebo nikdy písTno
nddamá - Se briemé rovné chřbetu nezlámá. — Jeví se nám tedy i
▼ tomto druhu básnictví nápadné zalíbeni na poučovám' jiných, kterýž
sp&sob v rýmovaném básnictví naiSem středověkém patrně nadvláda^
jakž z hojných průpovědi vysvítá jež v básních českých své doby se
Balézají. ^ ') Didaktika a zvláště průpovědi se hodily každé třídě spo*
lečenstva. Kdož třeba jinaký směr báraě* nepochopil aneb komuž po
dmti nebyl, tomu předce neuSIy průpovědi v ni vpletené. Průpověď
jako přislovi vyplňuje celou jakous myšlénku a zračí se v ní přímo
áčel didaktiky nejkratší cestou dosažen. Proto také už záhy se obje-
vila rýmovaná sbírka průpovědí, zčeštěná totiž disticha Catonis mora-
Ua. Průpovědi tyto směrem svým praktickým a formou velmi vhodnou
8 dobrým as úspěchem se v cechách byly potkaly, neboC nás doSly ve
více opisech než který koliv jiný plod literatury oné doby, což důkazem
že velmi oblíbeny a rozšířeny byly. Jinak jest patmo že skladatel
český pii ruce měl německé zpracování : Ein Meister Gato was genannt . .
jehož se držel. Celkem jest skládání toto rýmovaná parafrase Kato-
nových mravopisů a český zpracovatel klade na konci k latinskému
„Miraris nudis versus me scribere verbis,
Qnos brevitas secns fecit conjungere binos
následující verše: Div sé kaídý šlovém sprostným - kakt sem dotud
smyslem prostým - ve dvú verSí jeden smysl - napsal těchto knih roz-
myd: * tomuijest taká znamenie, - mého smyda vkrácenie, - ie ze
smysla já marného - i pronduvenie krupého, - tri sem ze dvú versí
činily - tiem sem desku řeé vinil, - že sem z latinského smysla - pro*
dlU éeského úmyslem - Jestli něco přičiněno, '• také někde umenšeno;
- víak jest málo proměněno - jakž laJívně učiněno; - pakli kto máj
smyd hanie - že promíní mé skládánie - móžli lépe opraviti - chci
j^ nad se rád chváliti. — Za původního latinského spisovatele dotče*
nýdi průpovědi považuje se jakýsi Dionysisus Kato který okolo L 160
za časů Antonínův v Římsku žil a čtvero kněh latinských průpovědí
— Ž68 -
sepsal, , J>isticha de moribus ad fílium." Maidmos Planudes i jmi je
přeložili do řeckého. Spis tento již na konci Šestého století do všech
mnišských škol uveden a v bezčislných opisech koloval «. velikých pro-
měn utrpél. «7. Bemhold v důkladné literanu dějepisné rozpravě: „Ga-
nones apostolici additis scholiis repetiti*^ — projevuje dununku že jakýsi
Dionysios tyto verše z rozličných spisovatelů snesl a pod nadpisem
KcUo v jeden celek uspořádal takže jích pravý titul jest Dionyni Cato.
— český vzdělavatel byl bez pochyby nějaký učený, německého jazyka
zkušený nmich, ^^) i nedá se upříti že spis jeho veliký měl vplyv na
didaktické básnictví české, jakož zvláště Rcuia otce synovi tu a tam
na Katonovy mravopisy upominá.
Mimo rytířstvo a kněžstvo však ještě i jiní druhové básmliů se
nám v tehdejších cechách objevují, kterýchž si literami historie posud
nevšímala. Celou střední £vropou se potulovalo tenkráte básníků a
zpěváků všelikých kteří za mzdu provozovali umění své na hradech,
při turnajích i veřejných slavnostech. Byli mezi nimi i zchudli rytířové
kteří ovšem toliko ve vyšších kruzích se otáčeli a přízně i vážnosti
požívali. Takovýchto lidi mnoho přišlo z Německa do cech a zmínili
jsme se již o některých slovutnějších jižto se při dvoře královském
a u některých pánů českých zdržovali. Ještě více ale zajisté bylo
podobných lidí sprostější třídy kteří na veřejných slavnoste<ih, o zvláště
ných svátcích atd. před obecným Kdem zpívali aneb básně přednášeli.
„Hic scit cantare, quidam carmen recitare,'^ píše kronikář Zbraslavský
popisuje korunovaci krále Vácslava II.
Non est platea; quae non sit plena corea,
ista Bohemorom, sed et altera Teutonicomm;
more fait gaudens plebs haec manibus bene plaudens,
hic enim musae propriis šunt artibus usae.
V Praze a v městech vůbec se ozýval o takových příležitostech
zpěv český i německý i latinský. Takž bylo i při korunovací krále
Jana léta 1311:
Plebs Ume laetatnr et regi congratnlatur,
quando coronatur rex, gens gaudens animatur
extollens cantum, movet a se concio planctum,
factum regis amant, prae laetitia quoque clamant,
turba Bohemorum canit hoc quod scivit eorum
lingua, sed ipsorom pars maxima Teutonicomm
cantat teutonicum, sed clerus psallat amicum
carmen, quod cunctis placuit populis ibi conjunctis.
— 269 —
Před Čechy kteří némecky nenméli a Děmčínu nemilovali, po ves-
nicích, městečkách a na hradech národního rytířstva neozýval se zajisté
v podobných případnostech zpěv německý ale český. Ba pánové zábavy
milovní drželi takové osoby i v své službě, které jim zpíváním a před-
nášením básní chvíli ukráceli a připomíná se v listinách XII. století
jakýs Kojota Msůrío, jinde Kojota joctdator jmenován, a dá se mysliti
že takovíto hUtriones také divadelně hry provozovali, za časů když
tyto příli& světským myfilénkám hovíce z chrámů se vypudily a kněžím ^
se provozování jich zapovědělo. Osoby takové nemohly býti bez jakési
vzdělanosti, toho časn dosti vzácné, a dá se souditi že to byli sběhli
mnichové a toulaví žákové. Mnozí z nich zajisté v latině se znali a
pocházeli od nich též básně latinou pnmiíchané, jaková jest píseň kte-
roož Rubín a Pnstrpalk v Mastičkáři zpívají. — „Chudší studenti po-
máhali si žebrotou vysílajíce z prostředka svého po rozličných osobách
zvláště duchovních a školních v Praze, s listy neb versemi společně
k tomu skládanými, ve kterých rozličné vtipné i nevtipné žerty provo-
zovali. Co tak jako na spůsob koledy sebrali, ku př. o sv. Martině,
o posvícení a jiných svátcích, o to se k nadlepšení svému dělili." Nej-
živější obraz takového žebravého žáka nám poskytuje báseň Podkoní
a íák o kteréž vším právem souditi se dá že pochází z authentického
zřídla, totiž od některého takového žáka který ovšem lépe než kdo
jiný znal spůsoby a nespůsoby této třídy studentstva, ač jak konec
básně jeví, ze spůsobů těch už byl vyváznul. — Ze žebraví studenti
se neobmezili na Prahu jest patrné a dotčené skládání přímo poukazuje,
nebot žák mluví o sedláku a sedlce. Před pány a kněžmi odříkávali verše
latinské, ale sedlákům musili zpívat česky. Jedna taková píseň stu-
dentská v českém jazyku nalézá se v rukopise universitní bibliothéky
Pražské. Zpívaly se o sv. Martině:
1. Svatého Martina vesele strašíme,
všeliká dědina- neb nás dusí chudoba,
dnes štědrost zpomíná, toho netajíme.
podle svého statku 3. Proto dnes vesele
vesele s čeládku štědří dobré vóii
tučná hus, hus, hus, vedůc vaše mysli,
tučná hus jie, k vám jsme zavítali,
víno pije abychom dar vzali
beze všeho smutku. anebo dusnost chudoby
2. Ale my rolníci tady odpustili,
nevolní chudníd 4. Račtež darovati
malí i velicí miýíc na paměti
v Škole vždy sedíme, svatého štědrosti.
— 270 —
abychom radosti nynie v této mieře,
podle vaSie cnosti nechceteli hoši dáti.
tačnů bos npečmi dajte dTa peoieze.
mohli s vámi jésti. 6. Aé nás dangete,
5. Ale vy bratíie odplatu vezmete
milí, majíce v království nebeském^
na paměti svatého Amen zpievajíce
Martina rytieře, boha děkujíce.
Dá se souditi že bylo mezi studenty i takových kteří též jiného
druhu písně skládali, a básník mUostné písně Neohroíený milovník,
aneb básně pod jménem Vázané známé (tištěné v Časop. Mus. 1827 IV.
str. 8) a i jiných , sotvy kdo jiný byl než některý žák , ač ne právě
toulavý a žebravý. Taktéž se mysliti dá že „dosti bylo žáků bavících
se více pitím, hrou, nočními toulkami a výtržnostmi než knihami a
studiemi*'^ a že tomu a onomu se zalíbilo potulování po vsích a po
hradech, a sledě příklad toulavých rytířů zanechal studií a stal se do-
životně Vagantem, t. j. toulavým zpěvákem aneb tulákem vůbec o nichž
se zmínka Činí v staré listině z počátku Xm. století: Suriamus diutina
fatícorum favente dementia per Austriam, Stiriam, Bavariam et Mora-
víam praesul et archiprimas vagorum acoliarxim,^ V básni jedné z Xm.
století o vagantech projeveno:
Secta nostra recipit justos et injustos,
claudes atque debiles, senio combustos,
bellosos, pacificos, mites et insanos,
Boemos, Teutonicos, Sclavos et Romanos,
statura mediocres, gigantes et gnanos,
in personis humiles et e contra vanos.
Samo sebou se rozumí že nekaždý takový vagant byl spolu, už
i básníkem, leč že většina jich přednášela básně od jiných složené,
taktéž ale se domýšleti dá že se mezi nimi dosti nevázaných talentů
nacházelo, o jejichžto skladbách ovšem málo víme. Od takovýchto lidi
pocházely zajisté písně a básně všalikého druhu, nebot bylo mezi nimi
povah rozličných a i takových jejichž mravy a směry se nesrovnávaly
s zásadami lidí spořádaných. Z tohoto kruhu bezpochyby vyšly i o
smilství písně nesli6n6 na kteréž připomíná báseĎ „Desatero kázání,^
a na které naráží Tomáš Štítný: Ano mnozí rádi by české knihy
zatratili a toš jmi dobré. Oněm básném jimii smilné véd se v svém
smilství rozíehují nic nedýí. — ByloC tedy i takových písní u nás
dosti a nem' co želeti že se vytratily. Avšak veršovaná mluva ten-
kráte všelijakým podivným nápadům sloužiti musila, a povstala roz-
ličná curiosa jež počítati nelze mezi plody básnické. Takováto verSo-
— 271 —
vana maroita byl tak zvaný Cisiojanns , dinh rýmovaného kalendáře
sestávající ze čtyrmecítma veršů ž nicK^ vždy dva na měsíc přicházejí
a nejhlavnější slavnosti a svátky církevní tehdáž svěcené obsahují.
yJE^edkové naši naučivše se nazpamět tyto verše, na prstech syllaby
počítali a tak zvěděli kolikátého který svátek' připadá/' Nejstarší zlo-
mek českého Cisiojana pochází ž I. 1258—1278 a jest důležitý ohledem
na starou pravopísemnost českou. Úplného Cisiojana nás doSel rukopis
ze XIV. století. Tomáš Štítný v n^^ní křesfanském uvádí z něho toliko
čtyry verše. ^)
Více básnické povahy nežli tato veršovaná prosa měly do sebe
v prostomluvě sepsané povídky a romány, tak zvané kroniky z nichžto
některé bez pochyby do této doby padají ač se nám teprv v mkopi-
fiecH pozdějších dostaly. Vždyt i milostná rozjímání Tkadlečkova toliko
z rukopisu z XV. století známe ač není pochybnosti o času jich sepsání.
Povaha plodu tohoto však nebyla spůsobná k tomu aby se stal ctěním
obecného lidu, aniž bylo co vypravovati z něho jelikož se v něm děje
nenachází. Spis tento předpokládal čtenářstvo vzdělanější a přistup-
néjtí reflektívnému rázu. Více as se zobecnily povídky v kterých děj
jakýs se vypřádal fantasii lidu zaměstnávající, jakovéž byly kroniky
oŠtylfrýdovi aBmncvíkovi. Máme za to že podobných povídek už za
těchto časů více obíhalo mezi lidem než jak dle napsání rukopisův sou-
diti 86 dá. Doba aspoň tato se příhodnější k tomu jevila nežH ona
která hned na to sledila a v níž docela jiné interessy celým národem
pohyboviJy, než aby zpracovatelé a překladatelé při nichž bylo aspoň
nějakých intencí duchovných v návalu událostí a při mocném dorážení
zbouřených vln časových na takovéto tretky byli síly vynakládali.
Později ovšem když bouře se zase utišovaly nastaly také nové poža-
davky duchovné,' a jelikož povaha každé reakce i takové protivy s sebou
priná&í jaková byla dotčená skládání vstříc literatuře časové, tudíž i
většina těchto povídek dílem ze starších poodložených rukopisů se opi-
sovala dílem z novu zpracovávala, nazvíce z hotových už německých
plodů tohoto dmhu. Známé: Dvé kroniky o knížatech českých, o
Stylfrýdovi a o Bruncvíkovi synu jeho se zakládají též na německý
míginál a na starší veršované zpracování české jehož stopy znalé zvláště
v Stylírýdu se znamenají, tak že některá místa původní rýmovanou
foima zcela podržela, a jiná zase v původní ůdobu snadno by upraviti
se dala ku př:
S dobrá nadějí se v šranky bráše
a pod ním kuoň jeho plavý bujně plesáěe.
Tu Lipolta daleko za kuoň svrže,
skočiv s koně i meč výtrže;
— 272 -
i jal se jeho postfihati
a rány veliká jemu dávati.
Lipolt nemoha obrany míti,
poče jemu na milost jiti.
Štylfrýd od něho preč jel
a tak vesele z Srankaov vyjel,
Englický opět voláše:
Kde jsi Rudolfe, viero naSe!
atd. atd. . .
Vzdělány jsou dvě kroniky tyto z většího dílu dle německé básně
o Reiniridovi, ač spů&obem pozornosti hodným, neboC vzdělavatel český
dodal těmto „v rozličných ohledech nesmyslným románkům" ráz národní
a tendenci českou vlasteneckou je nadchnul, učiniv ze Stylfrýda a
Bruncvíka česká knížata. Štylfrýd se na cesty vydal aby své zemi a
sobě cti větáí dobyl, nebof starší dávali nám UUo raduy abychom kdes
mohúc dobývali svému jazyku cti a jména dobrého^ Kotel kterýs na
svém 8CÍÍU nesxL velmi jest nemilý a protož jsem sobe umyslil^ n^
orla přinesu na svém ícíte, neb i kotel ztratím. Vítězné v cizině
postoupiv boje za cest svého jazyka českého, vydobyl si erb orla cer*
ného v zlatém poli a zase do Čech se odebral. Tu se stala veliká ra-
dost České zemiy nebo Štylfrýd jí dobyl veliké cti, a pak po vSeck
městech, na všech branách kázal malovati orla v zlatém poli. . . « O
Bruncvíkovi synu jeho zase kronika vypravuje ie kdyi bieše po smrti
Stylfrýdové uvázal se u všecko sbošie , umínil si též jeti a kledaH
cti jazyku svému ; neboť nesluší žádnému dobrému tak umříti, aby
nic památného po sobe neučinil. . . . Otec muoj ten jest orla svým
životem dobyl, a ját buohdá miením lva dobyti. . . Všeliká hrdinství
a dobrodružství postoupiv dobyl si lva a do Čech se vrátil. Tu se radost
veliká stala vší zemi še knieže jejich lva přinesl. . . . Potom kázal
Bruncvík po všech městech volati a lva na branách mcdovaii, a na
zemské ko^-úhvi s jedné strany lva bílého v červeném polL Vzděla-
vatel český patrně nějakou pověst českou smísil s německou básní a
k dolíčení národního rázu vložil Štylfrýdovi před bojem tato slova do
list: Boíe všemohúci a svatý yácslave! rači£ mi dnešní den porno*
cen býti; neb toho pro zádnú chlúbu, ani pro peníze nevedu^ ale pro
cest jazyka svého českého. — Máme za to že jen lokalisováním pověsti
cize a vmisenim živlu vlasteneckého kronika o Bruncvíkovi tak oblíbeným
národm'm čtením se stala* MusilaC toho býti příčina podstatná že za
oněch čajsů nižádná jiná přímo německá pověst v Čechách s úspěchem
se nepotkala mimo tuto, a nelze nám jinde hledati důvody zjevu toho
— 2n —
nfti y národním pitoticita tenkráte «i dosti živém. Jest tedy patrno ie
▼sdélavfttel deskj toKko podldženiB&.éměra vlastenákého těmto kronikám
ceátm k lidd itiiáema. proklestil a obliby jim vydobyl.
SloáíC nim zde jeítě o jedné véoi. se sminiti ježto pozorováním
ataročeského básnictví se naskýtaje, totiž o nápadiiýoh někdy reminis-
cencích v obrazech, frásích a výrazech. Když pomníme jak nevyvi-
natá tehdy ještě byla literatura, a jak skrovné byly prostředky kn na-
byti národní vzdělanosti kde latina se za zřídlo vSí moudrosti považo-
vala, a že spisovateli vždy toliko jen některá část duchovných plodů
českých do rukou se dostala, nelze nám se diviti že od učitelů svých a
z pnstnpaých jim vzorů a pramenů kterýmiž se vzdělávali, brali i obrazů,
stálých epithet a frasí. Pomýžlem' vSák při tom na úmyslné mosaikové
sestavení vycházeti může toliko z primitivného soudnictví. Shody takové
naléhají se u básníků vfieeh národa a všech věků tím nápadněji z čím
starších dob pocházejí a čím snadnější jest přehled a porovnání plodů
těchto. Plodící duoht se vždy opírá o dojmy jež v sobě zažil, au
pazdějáídi básníků se zračiye povždy odlesk názorů od předchůdcův
zděděných. Duchovní básníkové povrhovali názory jež tak přímou pro*
tivn působili vzorův z kterých čerpali a na které směr jejich je. odka-
zoval. Tím -více ale odvislí se jeví od jiných, s nimiž úmyslem sou*
UasiU a jejichž slova dogmatickou téměř měla důležitost ii platnost
Závise na vzdělanosti jednotlivcův a na elastičnosti ducha j^ch, víceli
neb- méně se drželi výhradného kruhu vzorův aneb . nékterýmli krokem
z něho vystoupili, čímž se stalo že v plodech jejich nejen celkem pří*
bažný typos: se stopuje .ale i ftáse mnohé se opěti^ií. S podobným
gevan se potkáváme i v básnictví světském. Aň svobodnější pole
vykázáno poesii této, předce pěstovatelé její se neodpoutaii od spůsobů
Skásiy ka kteiéž osobnon oblibou byli přilnuli, kterou nejlépe poznali
jetihož se jim v okolnosteoh časových a místných nejsnadněji podávala.
Viickni jenž do cizieh zemí na studia se odebrali poznali v Itálii a
FVawni zřídla modemého tenkráte básnictví, a mnozí přinesli vzory jeho
do Čech vzdělávajíce je a následujíce. Tím však není dokázáno že^by
byla nebývalo i takových kteří už doma poznavše stajcé plody národ-
ního básnictví a je sobě zalíbivše nebyli směry a formy jeho raději
fliediii než -cizí. Ponořivše se do stadii vzorů domácích přijmuli od
láA též některé obraty jimiž se národní škola od zapadne lišila. Ač
vzděfamosti časové odvráceni ^ejs^ucé, nedali se přece tak mocně uchvá-
titi rásemÁjejím aby povahu národní byli zapřeli jako jiní. Přilnuvše
k starobylé básnické škole české sledili své vzory, právě jako kněží se
sviiia piidržovali kmhn, ač oni více básnického ruchu da sebe měli než
tko. kteří v službě římské dofctriny -stáli. Pohříchu ale spůsob bái^něni
18
- 2«^ -
čftsového do pfMdií svého strhl i tatentf , jfako býl bájsník Alenadm, &
půvíEri)' rýiáa; mócnobt mcM přítomného, yídéltaiofit iKohii, obliba pauBtum
a směry duchovenstva, vešken pochod civilisaGÍ věkové i béh d^n doHúL^
cfdd' obracet poztihiost vdcK>beenoa na západ odkuď še i nové myšlénky
i noví lidé dó éerih hrnuli. ")
ČÁST DRUHÁ.
Pomérý nároéné, šátídlné a hdtur^né, néfnech^ jo^ ^ UtíinM
nai(ky v zemích líeěkodoifaHskyúh.
Politické omyly ódkt^rých Přemyslovou valné přispívaly k sesílení
cizích živlů v Čechách a k zanedbávání duchovných zájmů národnýchi
a pbkud i^^avda jest £e osudy národův na poUticcí spoléhají tndíi i
vysvětliti se dá bídný stav vlasti naSi po vymření Přemyslovca kdežto
resultaty nevhodných výsevků s nebeapečnon prudkostí vypučely. 2a^
vražděním posledního Přemyslovce Vácslava III. 1306 4. srp. v Olo*
mouci nastal v Cechách největ^ zmatek. Nejen že otiskování a. lou-
pení s velikou nevázaností v Čechách se dá)o, ale i vriéjší Válka s Néind
hrozila. Mnozí méli za to aby se při volení nového kréle ohled bral
nttr ženské potomstvo rodu Přemyslov^v, a Jindřich vévoda Komtanský^
manžel Anny, nejstarší dcery Vácslava II., na trin povýSen byl. Na-
proti tomu se snažil král Římský, Albrecht Rakouský zjednati konum
českou synu svému Rudolfovi „prohlašuje království čeakb za upiázdnéaé
léno řífiské která by jemu náleželo ndéliti de libosti.'' — ^ saémé
k dli tomu povol«mém opanovala váak strana rakouská a Rudolf pe^
ve^iátí jest na trůn. Jestliže při dvoře kfálův starodesktíio ro^ mnelio
cizinou se zdržovalo jejlďižto vplyv na poměry národní s nelibostí věr-f
njth národovců se potkával, tuC zajisté od krále z německého rodu ae*
nedalo očekávati aby nepoměr takový se odstínil. A takž se také
stalo. Pánové rakouští se nepovažovali už za hosti v Čediách ale fea
pány, a v radě králově mnoho platíce hrdé se měli k ěeským^ čímž
dvěem stárna vévody Korutanského posily nabývala a Vilém Zajíc z Yal*
deka, Ojíř z Lomnice, Bavor ze Strakonic a jiní- nepřieetafi oživovatfi
naděje přivrženoé: deer z rodu Přerayidovoůi Přišlo posléze k toamie
Rudolf proti nim pole sebral, av8ak >při obležení města HpriLŽdovie jež
Bavoru ze Strakonic náleželo nenadále se roznemohl a zenřeL Naataly
ilyní nové a jeétě větSi zmatky v Čechách, ba strhla se v zenu véfta
sítran proti sobě rozezlených. Die smlouvy s Albrechtem ntiněné měl
— 276 —
bratr Rudolfův, Fridrich vévoda Rakouský nastoupiti vládu českou,
čema víak sesílená nyní strana ženského potomstva starého panovni-
ckého rodu odporovala, horlivě se zasazujic^o to, aby Anna man-
žeDui Jindřicha Korutanského dědičný trůn nastoupila. S jakou mocí
strana tato v Cechách ny;ni vystupovala jeví se v rychlém útěku rakou-
ských dvořanů ze země. Proto pro všecko bylo ještě dosti přívrženců
strany rakouské v Čechách, a zvláště v raddě Pražské která s Němci
držela. Radda městská ustanovila Olbrama, hlavu strany rakouské
v méitanstvu, na sjezd velebný, kdežto Tobiáí z Bechyně y nejvyšší
macšálek, nejúsilněji z panstva zastával práva synů Albrechtových.
ObjewjeC se nám ve sporu tomto velmi rázné a odhodlané vystoupení
myšlenky národnosti české na politickém poli v odporu s němectvím a
osvětU se nám tím že výrazy hořkosti proti Němcům s jakýmiž se ve
spiflech českých onoho věku potkáváme nebyly hlasy volajících na
poušti. Ze strana korutanská ve sporu tomto skutečně stranou národní
byla vysvítá přímo z dějin oněch dnů a z veřejného vyjednávání na
schůzce, SnažovalaC se zajisté strana tato o věc svou v klamném
domnění že národnosti české podpora se dostane dcerou Přemyslovců.
Neméně ale z dotčených vyjednávám vysvítá že upomínky na drahné
spůsoby národu některými v posxněch se uváděly! Porada o zvolení
krále ďržani bez odporu mezi nejdůležitější episody dějin českých náleží
jasné hazíc světlo na smýšlení jakéž se za dnů dnech v cechách bylo
ujímalo. — „Pan Tobiáš z Bechyně hleděl shromáždění stavů naklo-
niti k AxmxL rakouskému hlavně představováním velkého nebezpečenství
války od říše německé, ve které by Jindřich Korutanský byl slabou
záštitou, i navrhoval tedy, aby byl Fridrich Rakouský povolán na trůn
jemuž by kněžna ElŠka z mladších dcer Václavových dána byla za
manželku. Strana protirakouská nechtěla však o tom nic slyšeti. Pan
Oldřich z Lichtenburka vzkřikl na Bechyňského : O Doheíi! jak dlouho
cheeŠ nám tmuxiovati za krále cizince a vrcAy našich hráluí — Na
to odpověděl pan Tobiáš s ůštípkem, mdli hrál býti domácí ^ íelry
hyU} nejmoudřeji, poslati do Stadic, a z tamějsích sedláku některého
dáti hnéšné Elsce za manida i povolati jej na trůn, jako za écau
LábuJk. ToQto řečí dopálen vytasil Oldřich z Lichtenburka meč a
wttál jej do Tobiáše . . . synovec pak jeho Hynek Krušina z Lichten-
burka zabil tudíž ve shromáždění synovce Tobiášova .... Shromáž-
dění volalo: „Nechceme Rakušanu, nei ke starému rodu hrdlu našich
chceme $é navrátiti.^' V tom strhnul se také pokřik: Kde je Olbram,
kde je? — I jeho vvhledávali nejdivější protivníci strany rakouské
k smrtí. Olbram však spatřiv zavraždění předního pána své strany,
byl B6 v prvním okamžení skryl a nemohl býti nalezen. Hned stalo
18*
- 276 —
se sliluknutí přátel jeho z měšťanstva před domem biskupovým, kteříž
chtěli zabité pány krvavě pomstiti na jejich vri^ich. Tito vSak za-
chránili se rychlým útěkem, ano ve městě zdvihla se nejspíš hned také
mnohem mocnější strana Korutanská, i přišb k Šrůtkám mezi rody
měšfanskými. . . . Hiltmar Frídinger, jeden z nejváženějších měStaná
staroměstských ze strany rakouské. . . . zabit jest od Mikuláše Taosend-
marka." (Vácsl. Tomka: Dějepis Prahy str. 465.)
Roku 1307 dne 15. srpna zvolen Jindřich Koratanský za krále,
ale pohříchu velmi se zmýlila strana národní hledajíc pří něm podpoiy,
Jindřich jsa muž neschopný nezjednal ani zemi žádoucího pořádka ani
osobám bezpečného práva. Neukrocené strany nepřestaly se pozdvih
hovati proti sobě , zjevy násilí a krveproliti se střídaly a král nevěda
sobě jinak pomoci přivolal MíšĎany do Čech jež ukrutnosti a bezpráví
neslýchaných na českém lidu v okolí Pražském se dopouštěli. ,,Mnohý
sedlák český byl od nich zabit, nemohl- li dáti korce ovsa neb čeho
' j iného žádali , jindy zajímali lidi a podřezávali jim dlaně i {Nrostrko-
váli jimi žíně, a vodili takto zmrzačené s posměchem po hradě. . • Boj
vedl se mezi národem a národem." . . Přibylo pak ještě vojsko z Ba-
vor a z Korutan. Krvavé se nyní sledily výstupy, až k přímé «eči
došlo mezi českými pány a německou posádkou jež německou část měS-
fanstva chránila; a tu jak Dalemil vypravuje: Kdyí Čechy 8 Němci
boj jméchxL ' Čechové Némce u méatě tepiechu^ « t; zástupech po méUS
chodiechu; - Němci v svých domech zavřeni sediechu. — Avšak zase
se zmohla strana německá, zase Mišňané dobyli Prahu a skutky hroz-
nými znamenali přítomnost svou, podporováni jsouce od německých
měšCanů, hubíce a lupiče český lid v městě a v okolí. — Mezi tím
ale Eliška Přemyslovna se stala manželkou Jana Lucenbnrského, syna
krále Římského Jindřicha VIL, a hledy vlastencův nadějně se obracely
k ní a skládaly se nejkrásnější naděje na ni a manžela jejího pró nějž
vahiá strana v Čechách povstala rnabizic mu korunu českou. Eliška
podle svědectví historických byla věrná dcera národu a vší důvěry
hodná. Ohledem na Jana klamali se ale Čechové nyní právě tak jako
dříve při volení Jindřicha Korutanského. Nejen že Jan byl nedobrý
hospodář a s důchody nepoměrně nakládal, ale i němečtí páni s nim do
Čech přišlí většího vplyvu měli na vůli jeho nežli domácí šlechta a na
ujmu národu se obohacovali. Radili se tedy pánové čeští o vzdálení
všech německých raddů ze země a posléze i králi předložili stížnost íe
cizinci požívají úřadu a etaiku zemských a vyvážejí peníze ze semě^
načež král německé pány ze země propustil. Nebyl však tím už i mír
a blahobyt zemi navrácen. Král Jan zalíbiv si potulování po sviti,
utrácel v cizině více než země česká bez veliké ujmy poskytovati moUai
— 277 —
a T zemi zase rozbroje mezi pány nastaly, k tomu pak přišla neůroda,
a nastal hlad a bída nevýslovná. Vina zlého se nvrhovala na krále a
Qvážime-Ii jakého druhu byly stížnosti strany české, že i králi nejvěr-
nější prvé pánové od něho odstupovali a téměř všecko panstvo české -
proti Janovi stálo, nedá se mysliti žeby v čemž jiném byla příčina
nepořádku zemského ležela než v nepovážlivém jednání jeho. Nejdůle-
žitější z mnohých stížností pánův českých byla ona jež se na národnost
českou táhla. Vytýkalo se totiž králi že v úmyslu má vyhladiti Ce-
chy ze zemé a ji Sémci osaditi; pročež hy jim lépe bylo umříti než
nechat se zbaviti své vlasti. . . Spojené panstvo válečně vystoupilo ;
než vSak brzo zase věc se vyrovnala a král znovu zavázati se musil
slibem že nepovolá cizozemce do úřadů nýbrž radou Čechů zpravovati
86 bude. Viděti z toho patrně že národní otázka konečně už v po-
předí se stavěti počala a že smýšlení proti Němcům vždy živěji a při-
měji na veřejný odpor vyrůstalo. Vidíme však též že lid český ve
všech záležitostech veřejných posud toliko passivně se choval, ve všem
následuje toliko rozkazy pánů a vedení jejich se podávaje. Neobjevilo se
ještě vůdců ze středu jeho, ba vůbec do života jeho nebyla ještě my-
šlénka jakás samostatná a vědomí síly své vniklo, sice by nebyl plače
a prose běhal za loupeživou luzou cizáckých žoldnéřů, když ona na
vpádech svých do vesnic pobírala potravu lidu a dobytek z chlévů mu
odváděla, ale bylby se lid sebral a spojil a učinil jim jako sto let na to.
— Jaké síly němectví v cechách tenkráte už dosahovalo, jaké mocnosti
si vydobylo a jaké nebezpečenství jím hrozilo národnosti české, tof nej-
lépe vysvítá z procitlého odporu v literatuře a v politickém životě Če-
chův, kterýžto však odpor přece nestačoval, nebof vždy znovu povstaly
ty samé stížností, opětovaly se ty samé výstupy a vždy novými spůsoby
doráželo cizinstvo na národnost slovanskou v Čechách. Vinu toho nesly
poměry už zakořenilé v Čechách a nelze bylo tu jinače pomoci leda
z kořenuv vyvrácením poměrův těchto, ku kterémuž skutku národ český
ovšem ještě byl nedožiji, ale mnohými už pohnutkami k dozrání se
vedl, neboC již spor národností vystupoval téměř všady a ve všem se
osvědčoval co jen poněkud příležitost k tomu poskytovalo. Takž ku př.
„i o jméno druhého syna krále Jana vznikla rozepře vehni horlivá
mezi německým a českým dvořanstvem královým." Němci chtěli aby
pokřtěn byl Jindřichem dle děda svého Jindřicha, Čechové žádali aby
nazván byl dle českých královských předků.
Věc tato ovšem nepatrná by se jevila kdyby z ní nevysvítalo že
král Jan ač mu nelze bylo první své úředlm'ky z Němec povolávati,
předce nikdy nepřestával při svém dvoře inítí průvodčí německé a
radám jich se naJdoňovatí, ano i po několikaletém panování nad Čechy
— 278 —
„žádné lásky jeStě nepojal k zenu ani k národu českému," — Proto
se zajisté tak málo v království svém zdržoval a ještě méně o řádné
řízeni jeho se staral. Nejpilnější práce jeho byla že v cechách penisse
sháněl jež v cizině utrácel navštěvuje tunuye a blediýe kratochvíle a
dobrodružství po Evropě, zvláště u dvora francouského. Snadno domy-
sliti se dá jací zmatkové z toho povstali v království českém a kterak
takovéto hospodařeni na právné a duchovné poměry zemské působilo, kde
toliko právo silnějšího panovalo a v soukromých válkách jež páaové i
měšťané mezi sebou neb proti sobě vedli, pole se hubila a příbytky
lidu vypalovaly až i celé vsi zpustly! Klevetníci i samu královnu Elišku
i mladého králeviče Vácslava v podezření uvedli takže ona na čas do
Bavor utéci musila a tento do Paříže se poslal k dalšímu vychování
(1323). Teprv po desíti létech navrátil se Vácslav Karel do vlastí
své vybídnut od otce svého krále Jana aby spůsobem posavádních
zemských hejtmanů správy zemské se ujal Lid ho přijal s velikw
radostí, mnoho dobrého od něho očekávaje. Ale nejen že stav věd
v Čechách bolestný dojem na králeviče učinil, on sám po desítiletém pře^
býváni V cizině pociťoval se nyní doma osamělým. Zapomenul tam i
jazyk český jejž však pilností si nyní zase přiosobil takže v brzku
dokonale česky mluvil i psal. Objevilo se také v prvních dobách vla-
daření jeho že jazyku českému nová éra nastává. Kdežto i zs^ Přemv-
slovců německá strana při dvoře nadvládala, osvědčil Karel svou ni-
chylnqst k Čechům tím že dvorskou čeleď která s mladou manželkou
jeho Blankou z Francie přijela nazpět poslal a spanilé Blance dvořan-
stvo ze šlechty české poručil, a ona sama mluvíc toliko jazykem firan-
couským, vedle němčiny také češtině se učila. Nelibé poměry mezi
Němci a cechy v zemi se ovšem nedaly vyrovnati jedním rázem. BýloC
se po některá století tolik Němců do cech přistěhovalo a měšCanstvo
i šlechta tak valně cizotou načichly že už jen radikalným lékem se
umožnilo navrácení spravedlivého postavení národnosti české v cechách
i na Moravě. Létopiscové onoho věku často se zmiĎují o výstupech
v nichž* národní vědomí Čechův proti Němcům se objevilo. Nebyla
však doba tato ještě příhodná k veřejnému se opřeni národnosti české
proti přehmatům němčiny. Bylof k tomu potřebí aby se nejprv v lidu
samém vyvinulo sebevědomí, a jelikož myšlénka skutky předchází, mu-
sila se myšlénka oprávnění národního jazyka teprv poznenáhle k oné
sile a rozsáhlosti vyvinouti jakáž pak sama požaduje uvedení své do
skutečného života. Karel zajisté po zahynutí krále Jana v bitvě u
Kreščaku (1346) na trůn český dosednuv, mimo to ^e koruně české
stkvělého politického postavení v Evropě vydobyl, taktéž v nitra vlasti
své takové základy položil novému vzniku národnosti a vzdělaaosti
— B7« -
TŮbec jako nižádný t předcb&dcu jeho. Avják resnltítty působeni jeho
ohledem w národnost ji lit^l^tc^rn leiptv po^dAJí ^ ^^y^ polo^nýq^
těchto základů imrastí mohly. Stojit ^ce svédeetvi Ž9 ^ ^ími ]^}q-
▼ých osvčta v Cechách \>Iné prokvétala a jaárQdní pis^iomctvi n94
časy předešlé vznikalo, avjia^ pohřeSijijejaie př^dce jisStě charakt^. jeniiby
byli povzbuzovali národ tak mohntaýiu snažením a (ak a(?hyacnjjLGÍfi
vzletem dncha jej byli povznesli jako toho času v Itálii činily H^uaf^j
Petrarcha, Bocaccío, kteřížto qejen ve vlasti své. noyý nuch dacho^^^
probndiU al^ j^iphžto literami působeni i .^Aleko přesahovalo ipe^e
Italská. Avžak pro to pro všecko objevil se i v Čechách svěžejší di^ch
a ujímati se počínaly zájn^y o kjt^rýchž tam dříve ledva zn^ínky bývalo.
Ncj)^ propravnjící se diich ku vyšší svobodč mýdlem na západě a, na
jihu n^terými stkvělými zářemi až do našich vlasti docházel, ale i spů-
so^ilejši vnitřní ústrojnost země podávala jaárodii pohnutek k svěžejšímu
postupováni na dráze všeobecné kultury. Odpoutával se duch evropský
už hlavně tím že kněžstvo přestávalo býti jedinou vzdě^vací mocností
a Ž9 osoby světské podílu bráti počaly na duchovném výrvinu národů.
Nimky vystupovaly z výhradného kruhu náboženského , i ač ne^ippnštic
se zásad posud pani;ýicích počala se věda rozeznávati od víry, čímž
ovšem prvý hlavni krok k emancipaci ducha liddcého u$in^. Pano-
váni výhradných myšlének náboženských přestávalo zmáháním se my-
šlének jiných, právě tak jako zase ve sppjiečnpsti ubývalo dobrodružství
kdyi pozornost na práci se o^rac^ela. Střední st^v vystoupiv z obnike-
zeooAti a sklíčeni, svého nedopouštěl už převahu feudalstyji, jsa v tom
podporován i pokročilým duchem času i vůlí panovmků kteří se za dob
těchto tím pevněji uvazovali ve vládu j^mí svých Čím rázněji do kolfr^a
.číniivé politiky vstupovali , totiž takové která si vědoma jest pevného
.cíle a na podstatné prostředky k dosaženi jeho pomýšU. ^- By^by i
dějepiscové naši oné doby třeba jen nedostatečně a téměř příhodným
toliko podotknutím nás poučovali o značných převratech jež se tehdé)^
v myslích vůbec spůsobily, poučvye nás o tpm sledící brzo na to doba
ku kteréžto se základ položil už v době tét^, nebot nemysli nikdo že
politický, sociálny a duchovný převrat jakého koliv druhu a spůsobu
přes noc se stkyk a y některé toliko osobě původ svůj má. Musit
semeno do sphopné a připravené půdy padnouti ^láli se v ní lýmout.
"— Už dříve jsme se zmínili že mezi nejpůsoblivější plody střed-
ního věku počítati jest probuzenou individualnojst. Přílišný její však
vývin by |)yl k výstřednosti a^ k úpadu společenské civjOiisací vésti
mnsfl, kdyby se nebyl vedle ni i živel ustřpďujíci objevil, nebot stavové
rozliční dělili se, zásadami a zákony svými a vždy dálq se jimi od sel^e
rozcházeU. Toliko myšlénkou státní a národní, lze bylo rozplývající
— 260 —
»
se síly T jedno uvésti řeéifité a spůsobiti jednoto valnou, protivám od-
porující a v organiianu svém vmtífnim a vnéjSim se zdokonalnjfcí.
Patmé byly některé snahy králů českých /{rfed Karlem uspůsobití ta-
kovou jednotu státní, jejíž ústřední mocnost ve vládě královské splý-
vati měla. Překáželo jim v tom feudalstvi. Probírajfce listy déje-
pisův našich jsme někdy na rozpacích, máme-li se těiiti z odporu ileehty
proti králům čilí jej zavrhovati: Pohnúticy k sporům těmto jsou někdy
příliS nejasné a vůbec mezi sebou se líSí. Směry PřemyUovců nebyly
Tždy kalé, a když i o jednom z nejslavnějších z nich hrdinském Přemyálu
Otakaru se psalo : Coepit suos deěpicere et extraneos úd terram 9uam
invitare (Neplačh a Dobner. Mon. FV.), tu( pochopitelno že věrní ná-
rodovci mezi Šlechtou měli proč odporovati. Byťby toho jen polovice j
byla pravda co Dalemil o utiskování českého živlu píše a čeho vitíá
namnoze na zeměvládce padá, tuf bylo potřebí inrotívy s jakouž se tifo
v připadňostech takových potkávali. Avšak Karlem IV. nastalá i
v tomto ohledu doba lepší. Jeho důmyslná politika nehledala posily
a střediště mimo zeni a národ, nýbrž v nich samých. Jestliže němečtí
básníkové spůsobovali druhdy řady chvalozpěvů na příznivce své, oba
Yácslavy a Otakara, stalo se to za příčinou podpory kter&ž se něme-
cké národnosti v Čechách od králů českých dostávala, zajisté na ujmu
domácího písemnictví jehož si dvůr český nevšímal. Músilt přijíti
král vychovaný v cizině , kdež mateřský jazyk svůj byl zapomenul, a
novým jeho poznáním o zvelebení jeho se zasaditi ! ' Osvědčile tím Ksrel
velikou moudrost politickou, že posilou již národnosti dopřál přiblížil se
k národu, síly v něm dřímající probudil a odpor národm' strany mezi
šlechtou a lidem odvrátil. Prvotným zřídlem moudrosti jsou babylá
poznání a zkušeností. Ohledem na poznání stál Karel na výši vzdě-
lanosti svého věku. Největší vplyv na něho mělo zajisté přebývání
v Itálii kdež právě tenkráte se byla vzdělanost literami spůsobem po-
divu hodným rozvíjela, avšak zajisté už v Paříži kde za prvního mlsr
dictví svého se zdržoval vštípila se mu láska k naukám.
Pařížská škola byla z prvopočátku toliko školou kněžskou.
Všickni učitelové byli kněží, kancléři byli biskupové. Theologii bylo
první, filosofii poslední místo vykázáno. Nikdo nesměl být učitelem
kdo od papeže nedostal facultatem (odkud název fakulty povstal).
Ale myšlénky si proklestily cestu všemi vazbami jakýmiž je většina
učitelstva poutala. Někteří učitelové Pařížské vysoké školy za věku
našeho Karla prosluli zvláštní učeností a mnoho přispěli k oživem'
evropské literatury. Jmenují se zde zvláště: Franciscus Mayronins,
minorita, jinak tal^é doctor Hiuminatus et acutus nazván, okusD sena
poli spekulativně filosofie. Durandm de S. Pďciano^ doThinikán, učitel
— 281 —
■
fflosofie a theologie v PftHži, mezi skolastiky jménem doctcr resolutissimns
poctfiiiy jelikož prý nejzapletenější otázky co nejsnadněji rozlnštival, proslul
některými tiieologickými a filosofickými spisy. Henricuš de Hassiay zna^
ménitý počtiář a hvězdář. Arnold de VUla novay znalec nank přírodných,
silozpytěc, hičébnik a lékař, jeoi sepsal ^2 nažvice lékařských spisů mezi
nimiž pojednáni De Hgiíniné šanitatis po celé Evropě nznáni doSIo. Vi-
lém Oceánie františkán, učitel theologie v Pařííi, spisovatel filosofický Školy
skolastícké, kterýž se znadoval hrozným titulem : doctor singularis, in-^
mncihilis, inceptor venerabUts! JestKže spisy těchto mužův v zaslou-
žené zapomenutí poklesly, nedá se přece upříti že duchu svého času
mamenitě posloužily a nemálo přispěly kú povzbuzení zájmů literárních
a ku vznikání vSeobecné osvěty. Nefase pochybovati že se králova
český v Paříži obezřel v tamějSím učeném světě, život akademický
poznal a m vědu vůbec zahM a že se krásné záměry jeho napotom
8 Itálii jeStě více potvrdily.* Itálie tenkráte proslula znamenitými učenci,
z nichž někteří ovSem pouze časové jiní ale trvalé slávy doSli, takže
podnes as nebude člověka vzdělaného jemuž by jména jako Dante,
Petrarka, Bocaccio byla neznáma. Nélze náni zde mlčením obejíti muže
některé rozličných vědomostí jenž tenkráte na Školách italských vyučo-
vali jeHkož jak známo vědochtívá mládež Česká se k nim hrnula a
vědomosti i poznání mnohá s sebou do vlasti přináSela takže se prá-
vem říci dá, nikoliv z Němec ale z Itálie k nám zavítala osvěta onoho
věku. AlberíiníM MuscUué dějepisec a básník v Padově znamená se
00 historik velmi ostrovtipný a pravdy milovný, který zvláStě svým
spisem: Lttdavicua Bavarus ad jUium nejvíce přispěl k osvětlení
původu rozepří mezi Guelíy a Gribbeliny. Ambrosinua z Pistoji básm'k
a právník italský, učitel právnictví vBononii a Perugii, mnoho přispěl
ku povzbuzení právnické literatury. Dante. Ailighieri byl jebo přítel,
Petrarka, Bocaccio a Bartolo byli jeho žáci. Bartolp byl za nejslav-
nějSflio právníka svého času považován a co učitel v Pise později pak
v Perugii takové slávy si vydobyl že se k němu studentstvo se vSech
krajin Evropy hrnulo. O něm píSe Lupáč z .'Hlaváčova: Bartholús
de Saxafeirrato^ dictus Lucerna juris, císaře Karla rada, od nihóšto
pro svou ctnost, Shcheitnost a vysoké umJSni velice jest vxfvýSm, poctěn
a dávným erbem &uď%o SHtem i privUegiemi a výsadami s potomky
a hudúcltni svými darován, o cemJf i sám Bartholus v svých knihách
zmínku činí. Nejznamenitější jeho spis jest: Comment. in jus univer-
sum civile etc. Mezi žáky jeho prosluli italStí právničtí spisovatelově
Pétrus Baldus a Frandscua ZábareUa, Nad tyto vSechny se ovSem
povznesli světoznámý Dante a hned po něm Petrarka a Bocaccio. Pe-
trarku poznal Karel na své cestě do Avignonu 1. 1346. Lupáč píSe že
k nimu náá císař obzvl^íiní mM príchylmat a lásku y' nfiholiktit kp
k sokí pr9 spohffné shledáni a na přátelské 'graii^LUm^ pfísmiuéí
pozvav^ jakž to skrz epištoly, kteréž jsou před rukama prokázati hy
«e mqMQ. — Boku 1362 se také skotečaě Petracka. do. Phú^y ubini^,
avšak nepokoje y Lombardská povstalé jej pd da^iho x^estováoij&dis^ely.
Y dopisu jejž Karel Petnur^ovi poslal praví qiezi jiným: • . . c^sctu
magno videndi te, qui nosírfim et imperii sacri amas honoren^ et
desideriis ingerUi, a te morales audire doctrinas et gratis/sinds, tuis
eloquiis delectari atd. —
I)ál se již z toho, souditi žePetrarka byl nejen muž znamenitýc}!
nadýaí a védomostí ro&sáUých, ale i slávy veliké že požíval u vrstev-
níků svých, jsa v tom ohledu ovšem áCastnější než větií jeho předdi^doe
na poli italského básnictví Dapte. Roku 1341 oslavila Itálie svého
obUbeného znělkáře korunou básnickou kdežto dvacet let před tím ncjj-
genielnější její básmk ve yyhnanstvi se potloukal a umřel. AčJLoJi
Petiarka nejvíce svými lyrickými báBuěmi ve vlaskéip jazyku spo^obe-
nými proslul, nekladl přece on sám na tyto své práce obzvláštní váhu,
dojjuýáleje ^e větši záslul^y svými latinskými spisy o nichž ovšen^ se c^
nikde nemluví. Latina platila tenkráte za vSeóbecný ja^yk učencův
a Petri^^ka se nebyl z panujícího předsudku vyzul. Latinské jeho poesif,
jakož epická báseň Africa, v niž třetí Punipkou válku ia starořimakou
slávu opěvuje, a Eclogae jsou dávno zapomenuty, a toUj^o iiěkte]:é
prosaické rozpravy jež v latinském jazyku sepsal jsou povšimnutí hodný.
Snad politický jeho spis de rep^hlioa optime q^dministranda a některé
historické články spůsobily že se v ^Petrarkovi tak hluboká moudrost
vyhledávala jakouž mu Karel IV. přičítal. Nám jest PeUrftrka zvláště
důležitý proto že se neustále snažoval o vzkříšení klassické literatury
a o rozšíření znalosti velkých spisovatelů římskýoh čímž valně přispěl
ku probuzeiú humanismu v Evropě na jehož dalšícl;! pokrocích závisela
pozdější reforma evropského vědectvi. „V účelech těchto splývaly
snahy Petrarkovy se zásluhou přítele jeho Bocaceia. Co Peti»rka o
probuzení a zobecněni klassické literatury římské, to Bocaccio a povzne-
seni klassikův starořeckých učinil, a nedá se za našich dnů už aqi po-
mysliti jak neustálé horlivosti a jakého namáháni taková snaha tenkráte
stála, jaká protivenství a překáž^ky při panující tehdáž nevědomosti se
jim v cestu stavěly při vyhledávání, sbírání, kupování, opisování a roz-
šiřování klássických rukopisů. Jednou Petracka na své cestě do Lu-
tichu* nalezl starý Godex spisu Ciceronova de officiis , ale nelze mu hjío
ve městě tei^áte tak lidnatém, kvetoucím a bohatém dopíditi se člo-
věka který by mu rukopis opsal, a když se sá^ na to odvážiti chtěl
tu teprv s velikou obtíži si vydobyl tekutinu kteráž poněkud inkoustu
t
se podobala. — Též Bocaocio se vydal na cesta do kláSte^a Hontecar
srno kterýito teiikrálie ůtočUtám nauk se nitfsýyai a poptával se tam
po nikopisedi z klassické starobylosti. Ve^i ho po řebHka do jajcési
komory v níž nebylo oken a kde na hromadé mezi rozličným b^ai[;a-
pitím v prachu a Špíně^ kn potravě myfiím neoccupiteilné poklady v stpd- ^
kách q)o<^Valy , a v čas nouzQ toliko k tonm* se potřebovaly aby se
staré psaní vymazalo a na drahém pi^ím jenž Hom^rovy zpévy aPlsh
toiH>vy rozmluvy byl choval, plody mniSské moudrostí zvěčnily. — Bo-
caccio byl při télo své s^aaje toliko na osobnou pilnost od|íL&zán, .M!<^^
Petrarka podporován byl mnohostranně a vž^y niSkoiik* písařů a tajem*
niku zaměstnával.. O Bocacciovi se.vi že vlastpí rukou opfsal Terenc^^
Livia, Tacita, Cicera, Boethia ano i Homera několikráte. Jeho půsor
beníni zřídila Florentinská republika učiteldipu stolici řeckého ja^ka
na kterouž byl povolán jeden z prvních grammatiků oné doby Leootiqs
Pilatns Řek z Thessaloďky. (Scherr Allg. Literaturgesch.)
Poznání takovýchto mužů vedlo zajisté i k ocenění Uteranucfa
snaženi jejich, i nabyl zigisté důmyslný Karel brzo též přesvědčení jak
důležitá jsou podniknutí literami společnosti lidd^é a kterak se jii^i
toliko provésti dá záměr mravné á kulturné obnovy národův. Přesvědčil
se ale také že nikoliv jednotlivcemi* jejichž působení jest poDpujejičn^,
nýbrž pevnýnú ústavy dosálipouti možná záměr dotčený. Byl očitým
svědkem výhod jakéž přinášely ústavy veřejného vyěáího vyučování
méně patrným některým městům italským, jakož i o nepohodli ise
namnoze přesvědčil jež vycházelo z toho že cechové na tak daleké
cesty se vydati musili k nabytí vědomostí vyěěíoh. Úspěch založení
vysokých Žkol v Praze ležel na bíledni. Nejen že střední Evropa se
nižádným učilištěm vykázati nemohla jako Francie, Axiglie a ItaJie, ale
i dále na východě prociťovati počal duch a uznávala se potřeba vzdiě*
lanosti vySší. Spůsobením podobných Skol v Praze jakovými se hono-
sila Francie a Itálie vyhověti zamýšlel Karel nejen potřebám národu
svého ale i zemí okolních, a zajisté provedením tohoto záměru vedle
jiných nejméně důležitých povznesly se cechy, tenkráte na výši slavnou
A obdivovanou, takže na slovo vzatý Eneáš Silvius v. historii své se
směle projeviti mohl: „NuUnm regnum ea tempestate inveniebatnr, qaod
r^no Bobemiae coniparari posset.'^
Základní listina vysokých škol Pražských spů^obena byla .7. dubna
1348. Patrný byl úmysl Karlův spořádati universitu Pražskou podle
Pařížské. „Volens ui; studium Pragenso ad modům et coiisuetudinem
studii Parisiensie, in quo olim ipse rex in puerilibns constitatos amós
stodi:^at, in omnibus et per omnia dirigeretur et regeretur.*^ (Beneš
z Waitmile.) Že Karel ne snad z politiky aneb z marnosti naložil um-
— 284 —
versita Pražskou nýbrž i ze skutečné lásky k naukám o tom máme
mnohých syédeotrí. Uyedeme zde na pf&lad slova Lupáče z Hlavá-
čova: „Na uměni literní tento císař byl velmi laskav, což mezí jinými
miiohými věcmi i z tohoto se může poznati, že v Pražské akademii,
kteráž v nově ustanovil, při obecných disputacích a rozmlouváních i
řečech o literním a filosofickém umění až do několik drahně hodin jest
bývati, a tu o rozličných věcech, jakž jest obyčej filosofu, i sám se
vytazovati, a zas od učených mužův jejich zdání a sentencí vyslýchati
a vyzpytovati, jeho milost císařská, nad tím obzvláStm' své zahubení a
rozkoS majíc, líčil, protož když se jednoho Času přihodilo, že mistry
téhož učení do tří neb čtyř pořád hodin se disputující, jest s velikou
bedlivostí slyiel, přistoupili jsou k jeho milosti císařské někteří z dvo-
řenínů přednějSí, oznamujíce, žeby již byl čas večeře, i aby na hrad
Pražský, dosti podál, se odebral, odpověděti ráčil: Jděte vy nyní k stolu
a jezte, neb toto rozmlouvání jest má večeře. Tím namítaje, že se
jeho milost' tím pokrmem duše a mysli více, nežli kterými jinými, jak-
kolivěk oupravnými krměmi, sytí, a v nich svou líbeznost a obzvláštiií
rozkoS má. Neb ačkoliv ten mocnář mnoho jest zkusil, a znamenitým
věcem se jest za živobytí' svého naučil, mnoho krajin, mnoho zemí i
království projev, a tak i řádův a obyčejův rozličných národův zkusiv,
odkudž i onen Ulysses, pán řecký, své commendací jest po své smrti
až do dneSm'ho dne po sobě k posledkům aneb potomkům svým při-
pamatováni hodné zanechal, o čemž Homerus poeta starožitný patrně
čtoucímu a Široce píše, však nicméně předce chut, chtíč, a jako pod-
pal ke všeho dobrého srozumem' a dosažení jest měl obzvláštně
onoho císaře Karla příjmím Velikého, o jehožto příchylnosti a lásce
k liternímu umění a k literátům jinde se obšírně vypisuje. A bezpo-
chyby dobře na paměti maje onoho Solona, athenienské obce správce,
propovědění: Bych pak již i jednu nohu měl v hrobě, předce bych
se učiti chtěl.**
Učení Pražské za příkladem Pařížského bylo rozděleno na fakultu
theologickou, právnickou, lékařskou a svobodných umění. Vedle toho
se rozdělovala universita též na čtyry národy, totiž český, bavorský,
l^ký a saský. E českému národu se počítali studenti z Cech, z okolí
Zitavského a Kladska, Moravy, Uher a Sedmihradska. K polskému
studující « království polského, z Litvy, Slezka, Lužic, Durynska a j. v.
K saskému celé severní Německo, jakož k bavorskému zaae jižní se
Švýcary, Hessy, Porýnskem, Vestfály atd. Vzdálenější příchozí se při-
dávali k národům jim nejbližším. Rektor byl nejvyšším představeným
celé university, představení jednotlivých fakult byli děkanové. I uče-
ných gradů bylo vyšších a nižších. Doktoři a mistrové se stali dosa-
— 285 —
žemm gradů vyifiich, nižíí grod byl bakalářa. Hlavni zdokonalem Skol
Pražských vSak nezáležela toliko na uspořádaní jich ale na osobách
zvláště schopných jimž vyn^ování se svěřilo. Pročež hned z počátku,
povolal Karel profiossory rozličných stadii do Prahy, jež vedle ctěni i
disputace na oniversitě zavedli, a brzo těž se vykonávalo promovováoi
při učeni Pražském. --^ Ku větiimn pohodli nčeni nastaly později tak
zvané kolleje, sbory to mistrů od příznivců založené a příjmy nadané
z kterých mistrové výživa měli jsoace za to povinni stadentům před*
náieti. Nejstarái kollej, podobající se Sorbonské v Paříži , byla koUej
Karlova (collegiom Garoli) jižto Karel 1. 1366 založil, s kteronžto zá«
roveĎ spůsobena byla koHej n Yěech Svatých, o jejichžto bližších po-
měrech zevrabně pončige Beneš z Waitmile. Nadání tato pro chiid4
studenty ovšem velikého měla úspěchu a nejblažšíbo působení na národ
český nebot se jimi umožnilo i nejchadším |d4stoapiti ku zřídlům vzdě-
laností, aniž potřebí jim bylo do klášterů vstupovati a výhradně theo-
logickému učení se podávati. Theologie vůbec brzo pozbyla výhradně
panujícího rázu a právnická i lékařská škola seeílely tak že už r. 1373
svá vlastni statuta složily. — Kláštery se nacházely v podobném p6*
mém k obecnému učení jako kolleje. I kláštemici studovali a učili
v universitě zůstávajíce ve svých klášteřích, pro jejichžto větší povzbu-
zeni vymohl císař Karel bullu od Papeže Urbana V. kterouž napomíná
provincíaly Minoritu, Dominikánů a j. v Čechách, aby v každém klášteře
svém v Praze chovali mistry theologie kteřížby tu čtli podle spůsoba
obecných učeni. Nejhorlivěji se v tom objevili Dominikáni u sv. Kli-
menta již znamenitou otevřeli školu kamo bratří ze všech zemí přichá-
zeli poslouchat theologii. Podobných založení nejen pro duchovni ale
i pro světské žáky povstalo krátkým časem ještě více v Praze a jme-
nuji 8§ zvláště škola v klášteře Minoritu u sv. Jakuba a škola řádu
Gisterského u sv. Bernarda, Jerusalem řečená. Od těch dob co práv-
níkové od ostatních fakult se odtrhli zvolivše pro sebe zvláštního rektora
Jaaa z Pemšteina a tím zvláštní universitu právnickou založili, zůstalo
uieni obecné v Praze tsa dvě university rozděleno. -^- Nejvíce se
stkvělo učeni Pražské aa od let 1372—1389 kde více než 11000
studentu se na něm účastnilo. „Bylot takové učeni ve městě Pražském
kterému nebylo podobného ve všech krajinách nfoieckých** — pravi
Beneš z Waitmile -~ „a přicházeli k němu z cízich< zemí totiž z An-
gličany z Francouz, z Lombardie, z Uher, z Polska a ze všedi okohich
zemi studenti, synové pánů a knižat a praelati kostelů z rozličných
kr^ na světě.'' Takž universita Pražská nabývala vždy větši důle-
žttostí a patrného vplyvu na vzdělanost tehdejší Evropy. Ale i doma
neobmezilB působeni své pouze na Prahu, nýbrž pečovala o to aby
- 286 —
Školy v Čediách vůbec dobrými učiteli se opatřovaly v kterémito oUeda
i o nejmžši šktíy dbala. „Statuta od 1. 1384 ukládají rektorovi za
pevinnost aby hleděl toho dosáhnouti véemi možnými spůsoby, aby byli
správcové dkol všickni jemu poddáni/^ Jakkoliv zavedení dozorstfí
takového saad dobrým úmyslem se stalo ady lidé neschopni k vyu6o«-
. vání se nepovolávali ^ předce zase s druhé strany patrné se objevil
princip nadvlády rektorátu Pražského z kteréhož i v jiných ohledech
napototn váeliké spory vznikaly. Právomocnost rektorova se táUa i
nii soukromé Jii&ai. Kdož soukromá ctění držeti chtěl musil k tomu
zvláátni povolení míti i\ejen od fakulty ale i od rektora. Nebylo tu
(tivu £e se pedanterie učenců a latínářň nápadné vyvinula. A takž se
stalo že vedle stkvělých i mnohé stinné stránky objevila tehdejáí uni*
versita Pražská na kteréž neméně jako na ony přímo poukázáno ve
výtečných novějších spisech Palackého a Tomka a částečně i v starší
úvaze: Qedanken Uber Schden und lateinische Literattar in BShmen
v. Ungar. — „Nepovažovaly se školy tyto za vychovávací ústavy slou*
žicí ku vzděláni vyšlé mládeže z nižších skol, nýbrž za ústavy vědecké
jichž každý dle libosti užíval. Nebyly studentům předepsány předměty
ani pořádek kursů" — ale učitelstvo bylo poutáno rozličnými dekrety
jimiž se svobodě vyučováni stávala ujma. Jevit to dekret proti psaní
knih bakalářů vyšlý , jakož i nález jejž fakulta svobodných uměni léta
1384 učinila strany Aristotelovy logiky a filosofie přkt>dm aby nesměly
od žádného býti diktovány zkrácené. — „Nařídila £eúiulta artístská
zvláštní censuru spisů jež se čísti měly. Bakalářům byly některé knihy
zapověděny, tak aby o nich vlastních spisů činiti nesměli , toliko spisy
jiných proslulých mistrů škol Pražských, Pařížských, Ozfordských a j*
lifistTOvé mnozí ^ aby Bélez tento obešli, připisovali spisy své slavným
jiným mistrům, což zajisté někdy 1 proto se stalo že byl mistr talent
samomyslici a náhledy své pod cizou firmou jakž tenkráte nutno jiným
vpraviti se snažil. . • . Nesrovnávalo se vzdělám vědy zemmu lesktt.
Nevzešel ze školy této během XIV. století ani jeden výtečnější dnch
který by byl nějakým znamenitým pokrokem v některé vědě jméno
své oslavil v dějinách evropské vzdjělanostL Ústav působil na roošivo^
váni jistého kruhu vědomostí ve kterém se pohybovala véda středověká
a nenastoupeno nové dráhy. • . . Aristoteles sloožil ^a> základ všeho
filosofického umění, « ^ . O studiích klassiků ve smyslu humanismu XV*
a XVL věku nebylo ještě ieii.. Ve filosofii se nečinily pokroky » neb
jen staró věci ojrakovány, Skolastikft docházela. Duch noVé cesty
výidnn si najíti musil.'' r~-
Nabude zde od místa k částečnému > osvětlení panqiciho tenkráte
ducha Školského poukázati na některé spisy s kterýmiž se učenoové na
Praiskýck ' Skolácli obímK. Jmenují se to zvláfttě spisy Buridana,
Priaeianá, a Bóéthia. Mimo litecarbí déjepis sofnra se^ kde zmioka
o meh činí* Padaly* do jistých kruhů a přináležely jistým • toliko ča-
sům a kterýmiž takázaSIy. O' Bnridenovi jsme. se už zHiinih ie vy-p*
nfivml po nékterý čas na vysokých ákoláeh Paiíiskýoh. S^iisy jeho se
nepovznesly mid niiory času V kterých vznikly, ale zdá se že tenkráte
yéná oblíbeny byly v včeném svňtě. Udrželo se jedno přísloví Asmusf
Bundami které jak Bayle se domýžU z příkladn jedboho v loj^
Bnridanové uvedeného pochází, a kterýmž se i^ola osvůtli kterak sko^
lastický ten filosof o svobodé docha smýdlel. Kdyby prý osel rovně
hladový jak žížníyý postaven byl v stejnou vzdálenost od potravy s
jedné a od Tody s druhé strany, mosil by zajiti, jdikož zde rozhodiqíd
příčiny se nenalézá proč hladem za své vzíti má aneb žízní. Bnridan.
tkn prý chtél dokázati že nem' svobody ducha, leč pouze odvisiosti od
pohnétek. — Tento Bbridaa složil zvláštní sbírku otázek čili kvestií
logmkýdi a metafysických na «pisy. Aristotdovy, a kvestie tytp se povUr
žovaly za tak důležité- že učitelům na universitě zakázáno bylo je
zkráceti aneb ze svého k nim přidávati. Mimo toto knihu Jiejužíy«i-
néjěí byla: Petři Hispani ůraotaiua. Spisovaítel traktátu toho pochájml
z Lisabonu, kteréžto město z. počátku XUI. století k Spanělům nále*-
žeh). Ni^toupiv stav kněžský p9ně se zahážd studiemi lékařskými a
iBosoftckýmL Na duchovní dráze lychle postupuje stal se arcibiskupem
Bragaským , načež s králem sa neshodnuv do Éima se odebrieď. Ře-
hoř X. jej na církevním sněmu Lyonském učinil kardinálem. Léta.
pak 1276 za papeže zvolen jmenovat se Janem XXI. Ač spisy jeho
filosofeké byly docela nepatrné, přece na vSech žkoláeh se čtla jeho
rukovéC logiky: SummulM logiealsf^ jejichžto části byly Partii logicalia
a Tradakta logieales* Že tento Petnis nebyl vdiký myslitel a skalou
vědy, souditi už z toho že celou víru dávat astrologickým proroctvím,
která bó také nemálo sklamala. Nastoupiv stolici papežskou vypočítal
si 1^ hvězd ježte dlouhé živobytí, aivSak už rok na to sesypal se nad
mm strop nového paláce jejž si ve Viterba spůaobiti. dal, při čemž
vzal za své.^ ^^ Čtla se také díla Boětbiovi připisovaná. Spisovatel
tento žil v Bimé na počátku VL století, a psal některou část svých
spisů, zvláště : JDe contoloHome pkthaaphiae ve vězeni do kterého .jej
bál Gothnv Theodorich uvrhiíOnti dal. Větáina spisů jeho se ztratila
a mmAé od jiných 8|Msovatelů pocházející se mu přičítaly. Zásluhu
flá.ziriLal překládáním někt^eh spisů Árislotelovýcb do latiny, mezý
mmiž Tcipiewrum Lib. VIII. a Menchorum BopUstícoruŘik, Lit|« U. jinak
Uhet dietiomim za syláitě hodný uznány byly, aby se na noiversitě
pfednáěely. Ani učení ani věda tm nezískala, neboC 3oěthius se
-288 ~
neosvědčil ani jednou pŮTodni a novou mySlénkon, a snaha jeho o
spojeni soustavy Aristotelovy s Platonovou se nepovedla. Spisy jeho
vůbec meíi básnickým a filosofickým rázem se kolotajioe neobjevují ani
zvláštního myslitele ani nadaného básníka. Jelikož ale díla Boéťhia
podle tehdejšího mínění výtečným slohem latinskjf^ se vyznamenávala
protož hlavně za vzory se čítala a vykládala vedle grammatíky iVí«
8€i<mi^. Spis de disciplina schola/rum Boětlnu pflpsaný, a též na
universitě E^ážské vykládávánpochizel vlastně od Tomáše Brabantína,
spisovatele Xm. věku.
„Ve vědách mathematických jmenují se nejužívaněfií knihy:
v ariťlmietioe Šest knih Euklidových, a tak nazvaný Algorismus neb
také prosto Arithmetika, to jest navedení ku praktickému počtářstvi
jakýchž více bylo sepsáno od rozličných spisovatelů, středního věku;
v geometrii Tractatíiš de aphaera čili sphaera TnaterialíSf dUo sepsané
ve xm. století od Jarta de Sacroboseo čili z Halifiuni v Angličanech,
a jiné dílo od neznámého skladatele, řečené Sphcteru ihéoretíca ; v astro*
nomii na předním místě slavné dílo Ptolomaeovo Ahnagettum, pak tak
nazvaná Theoria planeiarum^ Alnumaekum čili naučení o katoadáři,
konečně dílo nedosti jistého skladatele nadepsané Oomputuš ciromeíri^
cedis, od některých připisované též Janovi de Saerobosco, kter6ž obsa-
hovalo naučeni, jak se časové výročních svátků, kdy který připadá, na
prstech mohou vypočítati (Cisiojanus). Penpectiva communia Johanmš
Piaani dík) od Angličana složené roku 1280 obsahovalo nějaké naučeni
o optice.** (Tomek: Děje university Pražské.)
Jelitož tenkráte Škola v čelo nauk se stavěla dá se z předmětu
v ní přednášených souditi na tehdejší stav poznání vůbec a vyjasni se
poměr v jakém domád věda a literatura k vědě vůbec stála. Na spisy
Euklidovy, tohoto otce počtářstvi, zakládá se až podnes počtářské a
měřické umění. Nejznamenitější z nich se jmenují Elemmda optíea,
Phaencmena a zvláště SHcheia seu demenia matheseoM purae lib. XV.
(Knihu XIV. a XV. sepsal Hypsikles Alexandrinský.) Spisy mathe-
matické a geometridié v středověku spočívaly více méně na základedi
Euklidem položených , geometrie zvláště se nepovzhesla ještě nad syn*
thetickov methodu držíc se pouze pozorováni geometrických figmr a
nepoužívajíc ještě mathematické analysí na předměty geometrické. Tak*
též astronomie středověká nevykročila z* dráhy kterou Claudiua Ptolo-
maeus v knize: McígfUM con9truetíonÍ8 0euAlmage$H Lib^ Xm. naznačiL
V této prvni známé astronomické soustavě vykládá se Kosmos ovšem
ještě vehni nedostatečně, i ač mezery několika staletí mezi Ptolómaeem
a počátkekn university naši ležela, nebylo předoe po celou ta dobu svě*
toznalstvi o mnoho dále pokročilo, a stalo-lt se to v některých částkách
- 289 -
poznáni tohoto, nevšímala si předce škola pokroků novějších, lpíc na
ducha a na slovech mužů o nichž se tenkráte domýšlelo že na všecky
časy dovršili vědění lidská. Ptolomaeovy náhledy kosmické platily za
jediné pravé, a neosmělil se ani básm'k uchýliti se od nich, jakž o tom
svědčí didaktický plod Alana z Bysselu. — Bylo tedy studentům na
universitě vštípeno že země jest střed světa, že slunce a planety kolem
ni se otáčejí, i ačkoliv už 262 let před Existem dokázal mathematický
spisovatel Samosský ArUtarchos ve své knize „De magnitudine et
distantia solis et lunae" že se země okolo své osy a okolo slunce otáčí,
předce opačné mínění Ptolomaeovo výhradně panovalo ve školách až
do středu XY. století, kde Koprník na základě názorů Aristarchových
a Pythagorových, podporován náhledy kardinála de Luna s novou sou-
stavou vystoupU. Horlivěji nežli s astronomií se zabývaly Školy teh-
dejší 8 astrologií. Používala se tato panauka k praktickému upotřebení
vědomostí hvězdářských na \7skoumání budoucnosti a prorokování osudů
lidských. „Při veřejných disputacích oblíbeny byly mnohé otázky
k tomu se skloňující, jakož : Zdali tělesa nebeská mohou působiti ve vůli
a v rozum lidský od těla ještě neodloučeny? aneb: Může-li z pohybo-
vání planet, pouze přirozeného, pravdivě a s jistotou hvězdář předpoví-
dati věci které se nadpřiiozeně mají díti?*' Proti namítám rozuma
ale uvodilo se „že jak se čte v knihách hvězdářských, Albumazar o sto
let napřed prorokoval dle hvězd o panenském porodu Kristově. Po-
dobně předpovídal prý Hermes, hvězdář veliký, dávno napřed obecnou
potopu světa kteráž se stala za časů Noe*S — z čehož tedy následo-
valo že možná jest budoucnost z planet předpovídati. Vysvítá z toho
kterak tenkráte se ve školách rozumovalo, a předce filosofie mnohem
více vážena byla na universitě než pstatních šestero umění, o jichž
pěstováni vůbec se neví zdali k vyšším jakýms poznáním vedlo , leda
snad že se jím základ položil k samostatnějšímu dalšímu přemýšlení.
Takž k. př. spis o hudbě sepsaný od Jana de Muris v Paříži, na
universitě Pražské užíván nejevil ani tušení o tom co hudbu učinilo
uměním tak krásným a vznešeným. — Dalo by se domýšleti že
se aspoĎ na nauky jež ku vzdělání ůřadniků bezpostředně sloužily
vět&í bral ohled. Avšak i tu se jevila ona jalová formáJnost nad kte-
roa se duch školný tenkráte nikde nepovznesl, nebot ani právnická
fakulta ještě neuznala potřebu ^aby se práva domácí, zemská a měst-
ská přednášela , uspokojíc se s pojednáváním o právě duchovním
a poněkud o právě Římském, ačkoliv se tenkráte už v Itálii ohled
bráti počal na občanské právo. Podnět k důkladnějšímu poněkud
pojednávání o právu církevním dal bezpochyby papež Jan XXII.
který tato práva jež předchůdce jeho Klemens V. sebrati a v patero
19
— 290 -
knih sestaviti dal. Tyto „Clemcntiiia&* pro nespořádanost rcalnoiř
také Kxtravagantes nazvány našly hned i své glossatory a komenta^
tory. — Tím nápadnéji se jeví že světské vlády a zvláště osvícený
á práv bedlivý Karel nic podobného nepodnikl aniž na to doléhal aby
se skoIa Pražská i starého domácího pi^ávnictví lýmnla. Od theologické
falíulty nikdo as očekávati nebude žehy se byla v čelo jakéhos pokroku
postavila. Užívaly se tamo mimo biblí též knihy průpovědí Petra
Lombarda, kteréžto ač staleté tenkráte už dílo přece největší jeátě váž-
hosti požívalo. Sepsáno bylo už v první polovici XII. století a Lom-
bardus si jím vydobyl jméno Magister sententiarurn. Bylat za času
Karlových filosofie s theologií ještě tak spojena že této téměř jen za
zbraň sloužila, jsouc v podruží jejím, a za prostředek ku cvičení teo-
logického ostrovtipu. Tudíž se brzo vyvinouti musil systém dialektické
theologie, kde učení o \iře tim spfisobem se sestavovalo že spolu hned
i protisady a důvody odporující se přidávaly načež vyvracováui jich
sledilo. Spůsob tento, jak se praví, Hildebertem z Lavardina v XII.
století zavedený a od Petra Lombarda užívaný udržel se na vysokých
školách evropských , ano vyšly ze systému dialektického tak zvané
veřejné disputace jež se konaly nejen o theologických ale o vědeckých
věcech vůbec. Otázky o kterýchž se veřejnými disputacemi pojedná-
valo byly- někdy dosti podivné, ale směr učenosti tehdejší ledačemu
dopouštěl co před zdravým a pokročilým rozumem, už neobstojí, jen
když to neodporovalo doktríně ultiamontanské která tenkráte byla ko-
řenem a květem university. Proto nemožná bylo aby filosofie se pro-
pracovala k vy\dnovám' myšlének, jsouc na základy poutána jež překro-
čiti bylo kacířství. . Musil se duch uspokojiti slupinou formovou nemoha
se jádra dotknouti, a byla veškerá věda na formálný toliko pokrok
odkázána. Úmysl vznešeného zakladatele university Pražské byl ovšem
Šlechetný. „Nemohl-li najednou více světla do Čech uvésti nežli teh-
dáž vůbec pohotově bylo, předce propůjčil vlasti prostředků, netoliko
že na prospěších jež E^Topa tenkráte v uměních chovala podílu bráti»
nýbrž že škola Pražská je i sama v sjednocení mužů učených vzdělá-
vati a schovávati mohlaf." Karel IV. nebyl muž tak dalece tvořící
jako pojímající. Jeho zařízení ohledem na poměry kulturné máji do
sebe ráz následovnictví i v podrobnostech a odpovídají času více než
se nad něj povznášejí. Takž i rozdělení university Pražské na národy
docela podle vzoru Pařížského spůsobeno. I Pařížská universita na
čtvero národů (nationes) se dělila: národ francouzský (natio francorum
honoranda), pikardský (fídelissima), noimanský (veneranda) a německý
(constantissima). K Němcům se počítali také Danové a Švédové.
Kanovník Pařížský Hobcrt de Sorbonna (f 1274) založil zvláštní kol-
— 291 —
lej yjSorbonuKř* jemuž se dostaly mimořádné předností, důchody, bibKo-
tbeka a j. a kterýž se stal strážníkem katolické církve ve Francii.
I jiné koUeje se zřídily kde studenti na obecné útraty se živili, jme-
nujíce se huraariu Taktéž akademické hodnosti se již 1231 v Paříži
udělovaly a byli tam nž tenkráte Magistři, Baccalaureij a Doctore$
Mědieiiute. — Byla tedy Pražská universita jako odlesk Pařížské a
vyučovalo se tu i tam těm samým předmětům tím samým as spůsobem.
Karel zajisté v Paříži pod učíeným opatem Rogerem vychován byv za-
líbil si spůsob Pařížského učení tak že jej později v Praze následoval,
docíliv tím snadněji nutné tenkráte povolení papeže Klimenta YL — bý-
valého opata Rogera — kterýž povědom a přízniv byl směru a spůsobu
učeni Pařížského. — Nedá se tedy pochybovati že i SkoIa lékařská
v Praze podle Pařížské se spravovala, a že i přírodověda na universitě
se pěstovala. „S vycvičením lékařů jichž více v poznamenání prvních
profes(nrn se nalézá, třeba i na jiné učitelské stolice dosazeni byli, mu-
silo i byKnářství v rozšíření svém postupovati stejným lu:očejem'S což
i z toho vysvítá že císař lékárníkovi svému Angelovi Florentinskému
byHnářskou zahradu zříditi dal a jí zvláštních výsad popřál. Mohlat
i v tom Francie býti příkladem našemu králi, nebot jak známo tam už
v devátém století Karel Veliký pěstoval zahradnictví, zvláštní seznam
rostlin vydav které v zahradách chovati se měly. Valná část rostlin
v seznamu tom uvedených jejichž vlast původně jest jižní Evropa potud
u nás i v sedlských zahradách se nalézá. Zdá se tedy, že už dávno
od z^^mdu k nám přineseny byly, jako mnohé jiné ozdobné rostliny. —
„Není k víře nepodobno že mladý po nabytí umění toužící kníže, bytem
ve Vlaších byv, oiahy vlašských lékařů o zvelebení bylinářství poznal a že
pověst k němu došla o Mat. Sylvatikovi skladateli Pandectarum Médi-
dnoě který okolo těch dob v Miláně žil, a o Jakohom z Dandis který
knihu o lécích a herbařík o mocech bylin sepsal. Zdá se též že spisů Petra
de 0re9centiÍ8 o orbě byl povědom které již tehdáž pibě se opisovaly,
v luchžto zvláště o vinařství se pojednává, jelikož napotom tak mnoho
působil ku zvelebení vinařství v Čechách. Nenalézá se sice souvěké svěde-
ctví že na obecném učení Pražském o prostých lécích (de Medicamentis
simplicibus) v nichžto tehdejší lékařské vědomosti obsaženy byly veřejně
te čítalo; jest však k víře podobné že tomu tak bylo, poněvadž se
uvidí ie podobná veřejná čítání po městech kde žádných vysokých
škol nebylo od lékařů se konala.'^ (Kašpar hr. Štemberg: O bylinář-
ství v Čechách.) Též rukopisy z oné doby o věcech lékařských jedna-
jkl na to ukazují, z nichž jeden z počátku 15. století poučuje nás že
lékař jakýs, Mikuláš Čech nazván, v Montpellieru po třicet let lékař-
ství provozoval a zkušenosti své sepsal kterýžto spis velikého uznání
19*
— 292 —
prý došel. Nejlepším viibec svědectvím o spůsobu lékařského uměni
a pojímáni nauk o přírodě oa vysokých Školách jsou spisy znameDitéj-
šich tenkráte lékařů, jako byl mistr Havel, mistr Albik a j. Učitelem
omění lékařského v Praze jmenuje se mistr Baltasar z Domažlic,
a snad i m, Valter, bývalý lékař krále Jana, napotom rektor farní
školy Týnské, o lékařství přednášel. — Jelikož dokázáno že studujících
v Praze bylo už za Karla velmi mnoho z celé téměř Evropy zde se
scházelo, tedy bylo i dostatečného množství učitelstva potřebí a sku*
tečně se také učencové všeho druhu hojněji než kdy před tím do Cech
hrnuli, přinááíce s sebou zajisté i rukopisy jakožto nevyhnutelné pro*
středky vyučování a tehdejší vzdělanosti vůbec. Rukopisy latinské
z doby Karlovy nalézají se v rozličných knihovnách českých a podají
dosti jasná svědectví o bývalém učem' v Praze, až důkladnými mono-
grafiemi vyjasněny budou. „Některé ze známých nám rukopisů nni-
versitných sice v pozdnějším teprv čase do Čech přeneseny, valná však
jich část jest, porůznu souvěkými českými glossami opatřena což na to
poukazuje že už dříve v Cechách byly.*' Vyplývat z toho patrné že
v této době «e duch probuzenější objeviti musil než v kterékoliv
pře4eiié a že rozmnožováním j)rostředků nejen vzdělanost obecná zí-
skala, nýbrž oživení duchovného života též bez značného účinku na lite-
raitani dottáci zůstati nemohlo a nezůstalo. Universita Pražská ovten
netfaffiěřovala na povzbuzení literárního ruchu v Čediách aniž bespo-
středně ku položem' jakýchs nových základů domácímu písemnictví při-
spívala. Tím více ale působila co prostřednice nauk a snad i co b«(M-
telka odporu který u veřejnosti disputacemi pěstován a cvičen, vždy
více rozumových zbraní v soukromí uchystával, až pak časem převahy
nabyla opposicí proti panujícím a vítězným tehdáž ještě ideám. Zdá
se tedy že universita na cechy působila více povzbuzením učení vůbec
než svým vyučováním, kteréžto o sobě uváženo ovšem nedaleko sta-
čilo. — „Hlavní chyba Pražského učeni kterou mělo více neb méni
obecnou se všemi toho času universitami záležela u veliké nepraktič-
nosti ve všem ^ůsobu učení. Málo toho co tak se ve školách před-
nášelo hodilo se ke všeobecnému lidskému vzdělám', aniž to všecko
postačovalo ke vdem rozličným potřebám rozličných stavu, aby si z toho
každý dle povolání svého nějaký prospěch pro své živobytí mohl vzíti;
nýbif všecko směřovalo hlavně jenom k účelům církevním, a vedlo
se proto jednostranně. Ústav takový nebyl vlastně jměním národu,
nýbrž jednoho stavu toliko, totiž duchovního. Duchovnímu stavu pa*
třila výhradně předm' fakulta theologická; v právnictví pracovalo se skoro
výhradné pro soudy duchovní, a mimo to jen ve právě cizím, v zemi
žádné platnosti nemajícím, takže se soudcové a řečníci světští vždy
- 293 —
jenom z praxi mnsili učiti; ve fakultě artistské tr&viio se uejvic času
filosofii naskrze zas ve službě védy bobomluvecké stojící a krom toho
mnohými věcmi málo záživnými, které právě jen pro ikdu měly plat-
nost. . . . Znamenitou tuto dílem jednostrannost dílem prázdnotu za-
krývala národu který málo myslil zevnitřní sláva hlučných učených
hádek jimž laik nerozuměl, vznešených titulu a důstojenství, velikých
8vobo<i a nadáni i což k tomu bylo podobného. Dospěl-li vSak n^irod
k většímu prohození, a počal-li lépe považovati pravé své potřeby,
nmsill pak brzy pozorovati rozličné nedostatky. Ústav takový nestál
pak v čele nebo středu národního vzdělání, nýbrž mimo ně co nějaký
nástroj cizoty; a čím vioe domácí ono vzdělání rostlo ku předu, tím
vioe vylinoval se i skutečný spař mezi jedním a druhým." (Tomek:
Děje university.) Ováem tedy nepřispívala universita ku vychování
národu; ale o pěstování nauk, byfby toliko směrem tenkráte panujícím,
velikých si získala zásluh. Jestliže i vědomosti nerozmnožila, tedy as-
poň k roz&irení jejich přispěla a účastenství na zájmech duševných zbu-
dila. Máme také za to že di^ch university největší ránu zasadil kle-
sajícímu romantictamua rytířským pohrám v Čechách, jakož ona i po-
Btfedné působila na patrnější vznik prosaické literatury vedle níž poesie
bizo pozadu zůstávala. Rytířská romantika už docela podléhala vply-
vům časův. Poslední okusové o obnoveni rytířství ve smyslu XII. a
Xm. století stali se králem Janem ale nepodaí*ili se dle úmyslu jeho.
NezdařUá tabule krále ArtoSe, ku které zvláštní daň sebraná od měst-
ského stavu a od klášterů, zbudila nejen odpor v zemi ale i posměch,
nebot k rozhlášeným slavným kolbám čili tak zvané vdíké tabuli Ar~
iuiové ku kteráž král Jan pozval knii^ta, hrabata i pány z celého
Něoieeka, a ku kteréž veliké přípravy se učinily, nedal se z ciziny We-
rner nikdo najíti, což zřejmě na to poukazuje že pohry tyto už se pře-
žily. Jakož rytíř Dalemil na turnaje narážel : Jechu sě v turnej je-
zditi — a neušittífné stravy 6inUi; — détinných krovóv krájeti —
aid., taktéž zmáhsuící se jiné všeobecnější a důležitější zájmy duchovné
1 hmotné, umění a promyslu, podrývaly stav který se jižjiž zbytečným
objevil Směry kulturné ae postavily proti pouhému uznávání sil hmot-
ných jakéž dříve panovalo, a již i umělcové se tlačili v popředí obra-
cajíce pozornost na sebe a na své plody. V takových okolnostech
pozbyti musilo železné rytířství tím více bývalé své platnosti čím méně
ae ráz jeho k novým zájmům hodil a jim sloužil. Ba počalo se na-
mnoze uznávati za Škodné a nebezpečné, poněvadž někteří rytířové na
blkka svých hradů podle starého spůsobu podivně nakládali s pocest-
nými kopci, přepadajíce je a obírajíce, a tedy patrná nebezpečenství
strojili amiáhajícímn se měš(anst>ni. Císař Karel některým z těchto
— 294 —
pánů Spatné řemeslo na vždy pokazil, což ovSem nepřispívalo k odavé
rytířstva vůbec. Turnaje a rytířské hry jenž y pravé minulých stale-
tích téměř histprickon důležitost měly a podlé zvláStných a přísných
zákonů se vykonávaly zdi se že až na poahá divadla poklesly. I
v oděvu nastala nová móda i literaturaNobjevige postupné přechod na
nový ráz. Rytířské romantické básně pozbyly přitažnosti, a satyra,
allegorie a didaktika nastoupily jeji místo, vedle nichž ovfiem duchovné
básnictví svou od vnějšího světa posud neodvislou cesto dále sledilo.
Avšak básnictví vůbec postupovalo půdu písemnictví prosaickému jež
blíže stálo životným účelům povSedným a přístupnější se jevilo ^'še-
obecným požadavkům vzdělaného a vzdělávi^ícího se společenstva. —
Zdát se poněkud jakoby znamenití zeměvládcové část své povahy
zapůjčili národu svému kterýž takořka smyslem jejich rozkvétá a se
pohybuje. Ležit to v tom, že vládcové takoví pochopivše dobu svou
silám v národě dřímajícím vývinu dopřejice a podpory poskytujíce,
vůli a konáni svá zařizují dle směrů časových a pokroku ne toliko
překážky nečmí ale i sami cesty mu připravují. Takovým vládcem se
objevil Karel. Poznav kde co zchází, snažil se vyplniti mezeiy bud
sám bud národ na cestu k tomu poukázal, jsa nad jiné zkušený a vzdě-
laný. Na tom pak spoléhá největší zásluha jeho že zkušenosti a vzdé*-
lanost svou pro sebe nechoval a na duchovných požíváních sám ne-
přestával nýbrž poznáni svá v praktický život uvésti a s národem svým
je sdíleti se snažil. Objevujet se tím nejen veliký duch Karlův, ale
i patrný už stupeň zralosti národu který myšlénky svého krále pocho-
poval a jich vstoupení do života nadlehčoval. Jaký tu rozdíl mezi
dobou Vácslava U. a Karla IV.! I o Yácslavu IL iríme že nakloněn
byl učencům a o duchovnou vzdělanost se snažoval. Nejen že Vácslav
jak létopisec Zbraslavský píše: Cum theologu de histariiiy cum jwri-
8tis de c<mbus et cum phyeicia de anůidotiš morbarum disseruU et
literarum Bcribendaintm mater iam notariie frequentěr tríbuiif — ale
chtil jest také pařížská školu v Praze mieti. (Pulkava.) Nebylo
však tenkráte ještě dostatečných základů v zemi a v národu, aby byl
vládce myšlenku svou vštípiti mohl svému lidu. Scházela mu také ona
neústupná energie ducha která jediná schopna jest provedeni velikýdi
věci a která Karlovi dodala síly i vytrvalosti. Karel nejen učením
z knih ale i přímo zkušenostmi životnými se otužil maje oči vždy ote-
vřeny kde se o nahlédnutí do skutečných poměru životných jednalo.
Již tím se osvědčuje praktický jeho duch že měl zvláiitni náklonnost
k historii, k této vědě skutečnosti, v níž se nejjasněji zrcadlí dndi
v proměnách časových. Nančilat ho porovnávati minulost s přítomností
a stopovati vývin poznenáhlý až k oné výši na které se přivé nalézal.
- 295 -
S drahé strany zase cesty konané po cizích zemich mn poskytovaly
přďežitost ku pozorováni pntoninosti samé, kterak z rozmanitých živlu
historických a okolnosti místných v rozmanitých údobách se objevovala,
odpovidajic půdě na které vzrostla a podmínkám z kterých se vyvinula.
Takž se mu vyjasnily poměry vzdělanosti lidské jakž ze sebe a po sobě
se spiisobovaly, a jak vedle sebe se řadily, i snadno mu bylo domysliti
se parallel mezi cechy a jinými souvěkými národy. Muž který tak
zdravým okem do života hleděl jako Karel, musil i cenu míru poznati,
a kdežto se mn hlavně o vnitřni sesilení říše své jednalo, zbytečného
válčení se vystřihati. Poukazuje na to odpověď kterou dal papeži
Urbanovi V. zanášejícímu se s myšlénkou nového křižáckého tažení.
ChovalC zajisté král náS podstatnější, kulturné záměry v duchu svém,
než aby se byl účelům podal ježto už neležely v interesu časovém.
Více mu záleželo na tom aby jako včela odevšad do oulu českého
snášel co kde úspěšného vlasti a vzdělanosti poznal, než aby síly roz-
ptyloval na jejichžto ustředění znik a zdar národu jeho spoléhal. Ne-
ušly mn úspěchy z vz^ijemného obchodu vycházející a snažil se o ně.
Podporoval obchod nejen výsadami kupcům propůjčenými ale i spravo-
váním cest po vodě i zemi, spořádáním cla, a úmluvami s jinými vla-
daři k úspěchu českého kupectví. Italští obchodníci v Praze se usa-
zovali. Pražským v Římě zvláštní dům k obýváni a opatřeni se zřídil.
Nastala vůbec v obchodním světě českém živost drive neznaná a to ne-
jen v Praze ale i ve všech větších městech českých. K tomu přispíval
též zlepšený stav zákonův a spořádanější ptávné poměry české, nebot
až k časům Karlovým prospěchu obchodnému valně překážela nebezpe-
čenství jež hrozívala obchodníkům a zboží na cestách v nitru i vně země.
Na uspořádání právných poměrů zakládá se nejen blahobyt ob-
čanský ale i pokrok duchovný kterýžto tam vznikati nemůže kde toliko
hmotná sila panuje a osobnost nebezpečenstvími obklíčena jest. V Ce-
chách už za nejstarších časů se hledělo na bezpečnost osobnou, a stálo
ustanoveni zákonných podle nichž se záležitosti občanské ve sporech
právných i politických zpravovaly. I Libušin soud na to poukazuje
kterak v pohanských už dobách držáni byli veřejní soudové na nichž
lid hlasoval. „Nejstarší práva v Čechách, jež částečně jen z osvobo-
zovám a vyjímání od práv známe, srovnávají se s obecným právem
slovanským v ostatních slovanských krajinách, zvláště s právem Slovan
bydlidch na Labi, Odře a Visle.'' (Hanka, Rozbor lit. str. 15L) Již
Prckoip mluví o domácích zákonech Slovanů v VL století a Konstantin
Phorphyrogeneta nám i prastaré slovo zákon uchoval. Památka starého
dávného zřízeni soudného nejen v dřevních listinách se zachovala ale
i v soudech zahájených jež se po vsích , městečkách a městech až do
— 296 —
konec XVf. století konávaly. Vznikla tedy stará práva česká z jed-
noho pravěkého pramene, z 'pravdy po zákonu svatém, čemuž i Ondřej
z Dube pHsvědčuje: „Pi^dvo zenié ceákS dávno ncdezeiio, jesté ot pohan-
stvie, a najviece ot Přemysla oráče a téch panóv hterí jsú v té ckvUi
5yK." Podobná odvolání se na stará práva opakují se v nejstarších
památkách písemných a to ohledem na poměry rozmanité, takže neji-
nače se domýšleti jest než že nejen práv národných ale i mezinái*odiiých
smlouv a zákonů stálo. Avšak spravedlivé vykonávání práv těchto
brzo se přerušilo, když „chrámové i klášterové s jich dědinami a lidmi
od práva zemského se vyjímali^ a zvláště kdyŽ německé právo do slo-
vanských vlastí se vtírati počalo." Již v Xn. století se objevují stíž-
nosti na nátisky od úředníků župních při vykonávání soudní moci činěné.
Nedá se upříti že některé vzniklé tu nepoměry skutečně na ten a onen
staroslovanský právný obyčej se zakládaly, neboC i zákony pokračovati
a se měniti musí podle časů a místností, a jiný zajisté bývával poměr
soudců k souzeným pokud nebylo úředníků a* jiný když jich bylo. —
Města do nichž nejvíce cizincův přibývalo užívala výsad a dle práv
cizích se říditi počala. Právné poměry v zemi nebyly tedy sjednocené,
a nepanovaly ty samé zákony po vsích jako po městech, pro lid, kněž-
stvo a pány. Takž i v samé Praze v XIII. století jiné bylo právo
Malostranské než Staroměstské. Právo Starého města se zakládalo na
svobodu kterouž Vratislav dal německé osadě na Poříčí aby podle svých
vlastních obyčejů souzena byla, kteréžto právo později na soud staro-
městský přešlo a se tam ustálilo. Mnohá česká města toto právo pak
pnjala. — Na Malé straně (tenkráte Nové město) panovalo právo
Magdeburské které též v některých jiných královských městech v Čechách
se zavedlo. „MěšCané MaIosti'anšti měli hned u založení svého města
authentický výpis práva toho, ač některé výminky pro sebe ustanovo-
vali." — Kterého času však nálezové soudní z nichž se pak městská
pi*áva složila zaznamenávati se počali, nevíme, jelikož zápisové knihy Sta-
roměstské teprv rokem 1327 počínají. Kniha tato se posud na radnici
Staroměstské v Praze chová. O dskách zemských víme že se za Vác-
slava II. v sakristii kostela Pražského chovaly. Ohledem na vykoná-
vání zákonů zdá se že ono as podléhalo namnoze libovůli soudců, nebof
již Vácslav II. zvláštním výrokem nařídil rychtán městskému aby soudil
netoliko dle rady přísežných nýbrž také dle zákonodárství v městě
obyčejného. Staročeské právo ovšem se zjevuje ve spůsobu veřejného
soudu kde mužové z obce volení nálezy vynášejí nad spoluobčany
svými, av.šak nálezové tito se při rozličnosti práv na místech panují-
cích valně od sebe lišiti musili. Jediné jednání církevného soudu bylo
dle zákonů kanonických pevnr»ji ustanovené a větním dílem písemné.
— 297 —
<
Nejen rozličnosti zákonu tu a tam jiných, ale i přibp-áním výsad,
výminek a svobod jež si jednotlivé osoby, stavy a obce vydobyly patrné
nespravedlivosti a mnohé zmatky v soudnictví panovaly. Starý obyčej
tak zvaného vdáváni zvláště obtěžoval obce stana se vydatným sice
pramenem přijmu ouředlnikův, ale záhubným pro strany. „Celé vsi
byly potahovány k pokutám, byl-Ii v objemu jejich spáchán zločin jehož
vinník se nevypátral," ba došlo někdy i k tomu že dědiny se opouštěly
pro nebezpečenství kteréž jim zakročením soudu hrozilo. — Jestli pak
strany výsadami od poplatku a obtíži všalikých osvobozené ovšem
snadno bohatly, tu naproti tomu „při zrůstajících zemských potřebách
na druhou neosvobozenou stranu obtížnější konáni a nevystižitelné
poplatky se hrnuly." Bylt tedy už svrchovaný čas aby se v zákono-
dárství a soudnictví konečně rozhodný krok a žádoucí pokrok učinil.
Již Vácslav n. byl slavného právníka vlašského Gozzia de Urbeveteri
do Čech povolal k tomu iičelu by návodem tak proslulého znalce sou-
dům zemským se pevného zákonu dostalo. Odpor panstva záměr tento
přerušil. I po vyhasnutí rodu Přemyslo^-á nechtělo se pánům psaných
práv a nálezův, jelikož dobře pochopili že pevná ustanoveni zákonů
překážeti budou svobodám jejich. Za časů Karlových se učinili pod-
statní počátkové ku sesbíráni a sepisování práv zemských takž i měst-
ských, ale nepovedlo se ani císaři aby zákon jim vydaný došel moci
a zavazující platnosti, a tak zvaná Majestas CaroUna, čili statuta
CaroU imperatoris zavržena byla od stavův českých na sněme r. 1348.
Takž tedy nenznátiim zákonů těchto zůstalo ještě na nějaký čas při
starém. — Samo sebou vysvítá že o rovnosti před zákony tenkráte ještě
řeči nebylo a že i nakládáni s usedlými měšťany daleko se Ušilo od spů-
soba jakým se obecný lid soudil, a jaký rozdíl se činil mezi panstvem
a ostatními občany před soudem, o tom se poučiti lze jest v starých
písenmých památkách kdež k. př. zákon jeden z první polovice XIII.
století praví: Když majitel panského statku soudné žalobě (nároku)
propadne, lze mu za sebe poslati některého poddaného na očistu vodou,
8 jestH tento nedostojí, podlehne pán trestu dvou set denárů! — Cel-
kem však písemnosti jen zlomkovitých zpráv o právu občanském až do
XTV. stol. podávají, z většího dílu jen nálezy různé, listy smlouvní
a nařízení na trestní zákon se táhnoucí. Zákony městské a došlé nás
listiny spolu však poučiýi kterak se cizinci v Čechách už tenkráte
k českému jazyku chovali. Němci majíce ve větších městech českých
a zvláště v Pkaze celou obecní zprávu v rukou a vládnouce městskými
úřady zavedli do ůředmlio jednáni i na soudech jazyk německý. Protož
krom latíny také zhusta v němčině sepsány jsou staré právní listiny,
kdežto českých velmi málo se nalézá. Nejstarší česká listina obsahuje
— 298 —
práva Rychnovských soukenniků 1. 1378, kdežto latinské a německé
listiny právní se až z XIII. stol. nalézají. Jednání před soudem v roze-
přích trestních bylo onstní a stranám bylo povoleno užívati řečníků
(prolocutores); avšak před německými soudci Čech jen prostředkem
němčiny svou věc provésti mohl, a měšťanům českým bohatším podá-
vala se pohnutka k odcizování. V nejstarší knize Staroměstské nalézá
se i přísaha kterouž kmetové a konšelé Pražští před králem skládali
v jazykti, německém* Ba i jiným jeStě ohledem se cizota rozvinovala,
nebof se jeví „že přísežní Malostranští jakož i jiných měst práva Mag-
deburského užívajících dopouštěli odvolávání do Magdeburka jakožto
mateřského města tohoto práva.'* Tut věru nescházelo mnoho k tomu,
aby soud Magdeburský zvykl užívati jakousi nadvládu nad soudem
Pražským a aby Čechy během času a navyklým nespůsobem se byly
považovaly jemu podřízeny ve věcech soudních, a na německé město
jako na nějakou vyšší appellací se byly obracely! Zda-li snad už tenkráte
netušila česká strana v Praze nebezpečenství které jí hrozilo odvislostí
od německých práv, když usnesením přísežných obce Staroměstské stal
se návrh: „aby se učinilo a vymyslilo psané právo Jenžby ve všech
n^ěstech českých platilo napotom krom těch ježto pod právem horním
by stála*'? Gi snad německá strana upustiti nechtěla od výhradného
postavení svého a na to tlačila aby zůstalo při starém? O tom nyní
rozhodnouti nelze. Víme toliko že návrh onen potvrzení královského
došel (1341), nenalézá se však stopy žeby byl i v skutek uveden býval,
jelikož po celé XIY. století ještě nebylo stejného práva ve všech mě-
stech českých. Roku 1343 slíbil Karel zvláštní výsadní listinou že
hájiti bude měšCany „při všech právích a zvyklostech posavádních,
pokud by jim psané právo takové nebylo uděleno.*' — Nedá se pochybovati
že takováto nesrovnalost v právních poměrech zmatky všeliké rozmno-
žovala a zřídlem nespravedlnosti se stala, kterouž nikdo v zemi neu-
trpěl tak veliké škody jako nebohý lid obecný, nebot mu nelze as bylo
dovolati se práva před panským neb městským soudcem, když v rozepři
stál s pánem neb měštanem, jakž na to i báseň „Desatero kázam'
božích" přímo poukazuje. Ačkoli však ku sjednocení zákonů nedošlo,
předce chvalitebná v těchto dobách se objevuje snaha o sbírání a zapi-
sování rozličných práv, výsad a nálezů soudných, při čemž zvláště pozo-
rovati slušno že v městských památkách tohoto druhu zvláště němčina
vedle latiny se objevuje, kdežto zase ve výpiskách právních a soudních
v starých deskách zemských chovaných vedle latiny se i častěji a češ-
.tinou potkáváme. — Moravská města v XÍŤT. a XIV. století bedlivě
pečovala o zachováni svých výsad. Brněnský přísežný Michal Siebeor
kind sepsal před rokem 1376 práva města Brna. Brněnský písař Jan
— 299 —
sepsal mezi L 1350—1360 nálezy brněnského soudu a ozdobil rukopis
pěknými těsnoniáU)aitii. Jihlavský městský písař, spolu tajemný pí^
a registrátor cis. Ka)rla IV. Jan z Gelnhausen (1360) přeložil horní
práva města Jihlavy z latiny do němčiny. Taktéž v Jemnicích, Tře-
bíči a Ivanficicl^ se chovaly městské knihy v nichž mnohé právní
listiny a nálezové zaznamenáni. Ortolf písař města Znojma v XIV.
stol. sebral práva Znojemská a sepsal je v jazyku německém. — Knihy
některfch moravských měst v XIII. a XIV. století zavedené poskytuji
vůbec idůležitá zřidla ku poznání historie a kultury tehdejší. Nejstar&í
část Iněstské knihy Jihlavské z první polovice XIV. století chová se
v ^anivers. bibl. t Holomouci ; valnou část listin důležitých v latinském,
německém i českém jazyku nalézti lze též v městském archivu Jihlav-
ském. — Jazyk latinský ve věech těchto písemnostech nadvládá,
a teprv na sklonku XIV. stoleti hojněji se objevuji zápisy české. Takž
knihy manské kostela Olomouckého až do I. 1318 zcela latinsky jsou
psány. Biskup Mikoláá z Kostnice, Němec, zavedl německý jazyk
kterýž v písemnostech těchto se objevíce až do r. 1399 kdež za biskupa,
Jana Mráze zase čeština s latinou se střídá. V knihách páhonu a nálezů
soudu Kroměřížského teprv 1. 1398 objevuji se půhony české mezi
latinskými. Karel IV. veliké si ziskal zásluhy o spůsobování a zacho-
váni takovýchto knih na Moravě , i ačkoli už Otakar IL hypotekamé
knihy spůsobiti dal v Holomouci, tabtdaif pMicas ólonittcienais zudae, •
ad quam univeraae provinciae Moraviae se reclinant, nezdá se přece
že založeni toto valného došlo úspěchu před Karlem, jelikož se z ulo-
žených tam písemnosti předešlých dob jen málo udrželo a teprv dobou
Karlovou sbirka tato úplnosti nabyla. Českoslovanské písemnictví tim
ovšem nezískalo aniž národnímu jazyku se neotevřela dráha jakás nová,
neboC všechny zápisy se konaly v jazyku latinském až do roku 1480
kde Ctibor z Cimburka užíváni českého jazyka při deskách zemských
nařídil pro mmší práci a větíí rozum tém, kteříž latine neuméjí; an
mnozí latinu k evému rozumu vykládají aby prostý rozum ceeký
Ml! —
Jakož v Čechách a na Moravě tak i v Slezsku se v osadách slo^
vanských dliouho udržely stará práva a spůsoby při soudech slovan-
ským kmenům společné. Avšak dříve nežli jinde a v hojnějším počtu
se tam hrnuli Němci nejen města osazujíce ale i vesnice zřizujíce. Ti
se iqNravovali podle práv kterýchž dříve v Němcích užívali, kdež se
piivé v Xni. stoleti život městský osvědčoval sbíráním statut a knih
.právnich a důležitý pro Němce Sachsenspiegel od saskéko rytíře Eypka
z Bepogowa sestaven v tdtíváoi veSel. Povstán&n německých obci po;-
zbyly sUffé slovanské spůsoby své bývalé platnosti a nastala různost
— 300 —
v poTttěrecli prámých, ovšem velmi patrná oMedem na osoby a mist*
líOBti. Město Vratislav zvláátě bohaté a mocné vydobylo si v některých
ohledech takovou nadvláda , že král Jan Lacemborský konšeli&m jeho,
jichž číslo z osmi na dvaatřicet rozmnožil, dal ůloha aby sestavili
zemské právo Slezské. Zřídila se k tomu účelu komisi tři radních
Vratislavských a tří Slechticn a statkářů zemských kteřížto roku 1346
spňtobili zákonník Slezský z německého Sachsenspiege! , změnivše
některé jeho články a třinácti novýtai artikuly 'jej doplnivge. Sbírka
zákonů těchto, pod jménem „Červená kniha*^ známá, pozůstávala z 365
článkův. Dotčená komisí, toliko na čas zřízená, zůstala však i napo-
tom pohromadě jakožto královský manský soud , pod řízením předsedy,
královského totiž hejtmana. Za Karla IV. podřídila se soudu tomuto
i vyšší Šlechta, kdežto nižší (famuli et villani) už dříve mu podléhali.
Císař Karel však I 1360 veškerou právomocnost složil v ruce Vrati-
slavského méšCanstva ustanoviv zase toliko osm konšelův s vyfaražem'm
šlechty jako drive bývalo, a poskytnul jim právo volení zemského
hejtmana z jejich středu, takže Vratislavský městský soud byl nad
veškerou šlechtu knížectví toho postaven. Uražená tím šlechta v odpor
se postavíc mnohé napotom boje s městem proto podstoupila. ^— Jinak
se nám nedostává dostatečných z^Jráv o písemných památkách právních
v Slezsku, a toliko některá podotknutí v starých listinách nás poučuji
že s zapisováním půhonů a nálezů soudních dosti časně v XV. století
se započalo, ba až podnes se uchovaly právní knihy knížectví Opav-
ského kteréžto téměř do roku 1410 sahají a až do léta 1419 jazykem
latinským sepsány jsou. Právě ale z těchto pozůstatků souditi nám
jest kterak Slezsko tenkráte ještě bylo slovanské, německé však osady
toliko ostrovy v něm, jelikož dotčené právní písemnosti Opavské jed-
notlivá technická slova slovanská obsahují, od r. 1419 už dílem latinsky
dílem Česky, od r. 1439 ale téměř' výhradně česky sepsána jsou.
Uvážíme-li že rozličná zákonná sněmovna usneseni stavův jakož
i rozsudky vrchního zemského soudu do desk zemských se zapisovaly,
že i zapsaní nálezové platili za měřítka soudům v rozepřích soukrom-
ných, dá se poněkud říci že země nebyla beze všech ustanovení zákon-
ných. Měly však zápisy tyto do sebe ráz toliko příležitostný, náhodný
a namnoze příliš partikulámý, nebyly v celku jednom spojeny a jen
částečně na všeobecné zásady uvedeny. Systematický duch Kail&v
nepřestal uznávati potřebu zákonné knihy všeobecnou platnost mající,
i předložil tedy císař nedaje se odstrajiiti prvním nepovedeným okusem
sněmu v Praze (r. 1355) opět svou Majestús Carolma^ kteréžto wnb
zákony české měly národu nahraditi i kanonické i římské pnLvo. Avšak
zase nepřijali stavové návrh císařův v podaném celku, nýbrž toliko
— 301 -
některá statuta z dotčeného zákonniku snémovnýni asneáenim zákonné
platnosti nabyla. Odstnoily se totiž potud ožívané soudy boziy očista
vodou neb ohném před soudem, kterouž uvádí listina Břevnovská od
1. 1220: Experimentům ferri candentis vel aquae frigidae seu ferventís,
pak losováni před soudem a dloubá i zapletená formola přísahy (rota).
Na odstraněni očist doléhal zvláětě osvícený arcibiskup Arnošt z Par-
dubic, a nalézají se zprávy o nich ve všech právních spisech až do
časQ Karlových. Rád P^ráva zemského praví o oči&tě vodou: PakUby
oba souperi na přísaze prošli, tehdy póvod (žalobník) má do vody
břiesti a pohnaný za ním, tři kročeje vzdálí. A kdyžby póvod utonul
v těch třech kročejích před ním, tehdy pohnaný má se vrátiti a toho
nevinen býti. Pakli póvod přebrde, tehdy pohiMuaý má za nim břiesti ;
a přebrde-li také, tedy jest jeho prázden; pakli utone, tehdy ty dědiny
i život ztratí.'* — Očista vodou vařiči záležela v tom že ten, komu se
uložila, do vařiči vody sáhnouti musel holou rukou, a za vinného uznán
byl jestli se opařil. — O očistě ohněm psáno že „boraci železo z ohně
vyomúc dávali je pohaněnému v holé ruce;** -- a na jiném místě:
nSvětlé rozúhené železo má př^d pohnaným položeno býti, aby na něm
dva háky (prsty) položil a přisáhl za svou nevinu. A kdyžby neudržel
pistóv na tom železe, dokudžby přísahy nedokonal, tehdy tu při
ztráta." —
Doba Karlova osvědčila pokrok u dospíváni rozumu i tim že
takovéto nešvary za zbytky barbarství považovala a s horlivostí lidu-
milnou proti nim se obořila. Pamětná v tom ohledu jsou slova, jež
důmyslný mudrc a spisovatel český, Tomáš ze Štítného, o poměrech
právních svého věku okolo roku 1376 projevil: — „Když i v duchova
nídi sudiech, ne proto by zlá práva duchovnie byla, mnoho sě děje
protiv pravdě, pro zlost a chytrost lidskú, tak od súdec, jako od řeč*
nikóv, i také od těch, ježto sě sůdie, neb jakož sem řekl, duchovnie
práva velme jsů právě vymyšlepa; oj pak zlého v našich hřtešných
zemských pravíech, ježtoj ještě v nich mnoho pohanského obyčeje; a
kakžkoli některého jest polepšeno za ctného arcibiskupa AmuŠta, jako
onoho, ježto jsú boha pokúšeli, po některých žalobách na vodu mečíc,
aby voda ukázahi, jestli vinen nebo nenie; po některých pak horncie
železo z ohně vynmúc, dávali v holé ruce, a druhdy i nevinnému, aby
tak ukiSzal svů nevinu. Potom opět ciesař Karel ustavil to, že krat-
šími slovy už přisahají nežli dřéve. Neb dřéve ten ktož pohonil učinil
žalobu velme dluhů a nesnadnů , a sám se ji učil několik neděl jieb
jeho řečník, aby ji uměl prožalovati : a druhý pak, jen třikrát ji uslyše,
měl prísieci týmiž slovy; a jakž chybil, na jediném slovu, tak vše
ztratil* Toj již minulo, ač jsů se mnozí chytrci i hněvali proto, ž«
— 302 — >
chadým vdovám i jiným sprostným nemohu škoditi tolik, jelikžby
rádi. A však ješté jest to protiv božiemu přikázání, že přisáliů Ue-
dají zmatkóv, bohapokůšejicařkůc: „budeliC práv, bdhf jemu pomoz.^
y tom jsů pravějšíe dnchovnie práva. A kakli to móž dobré býti,
když svědky vedu, stúpi*li levú mohu prvé, aby tiem ztratil; aneb,
když zarukuji, vezma klín sokné neb pláště , hneli jim zase, chtě snad
rozvésti, aby udeřil k onoho klínn, tehdy jest ztmtil. A na krátce
i sedanie, i jiné takové věcí, ktož sudem vydává, jimiž boha pokůSiji,
aneb přijme: věz to dobře, žef ty sudy jsů protiv boha. A také dý
jest to snd, ježto sudce uslySiec žalobu, i nechtie slyšeti odpoviedi
jinak, než řkú: „rci, vinen neb nevinen?*^ vše na pospěch chtiec
odbyti. Yelimby to upřiemnějšie bylo, aby tento odpověděl onoho řeči,
a sudce přeslyšiec oboje, i nalezl mezi nima. Neb často v některémby
se jeden poznal a druhého by zapřely jimž nenie vinen. A to oba
budeta před bohem křivá, i onen žaluje křivě, přimiesiv snad ku (Hiivdě
křivdy; i tento, řka, nevinen jsem vším, a jsa snad nevčem vinen;
a tak spolu jsů všickni křiví. Kak opět chváliti svědectvo, ježto svědSie
na penězích, a nevědůc co svědčie. Yelim lépe jest to v duchovniem
právě, ježto každého svědka přinutie, aby svědčil, což vie o té při,
a pod přísahu pověděl pravdu, což mu jest známo a kak to vie, jakož
jeho. po tom tieží, a pak sudce podle toho sv^dectvie sůdi. Ale snad-
noliby tu práci zvykli ůředlníoi? ani Hekají jako z klamu, ale poft na
pravdu chýle, řkůc: „pro bób< tuto nesedíme, sedímeC pro p^nieze.'*
I kam ste svój smysl děli, nebožátka? Kak boží spósob převradete?
Bóh ostavil, aby sudce sůdili lid, aby pokoj měli lidé mezi sebi : a vy
pak proto sůdíte, aby peoieze jměli lidské, a proto úřady zakupiiyeie
den ode dne, a dražež dražež. Tét kupě nikakéž já vám nechválím,
když proto chcete súditi , aby brali penieze Kdské a neskrovné a jimi
se vzmohli. •— Což viece mluviti o tom? I toC jest zlé v sůdiech
zemských, že pro jedinů opověd má kto ztratiti vSicknu svů při, ač
jest i práv. Podobné by bylo, aby méně něco ztratil pro taků věc,
jakož jest v duchovniem právu. I jednoliC jest nepořádně, jehož já
nevědě všeho a nepomním, když sudce viece stojie po svých užitciech,
než po obecném dobrém. — Též řku domácím chytrým rokovnikom
kteříž utiskají pravdy sprostnějšieho svů chytrostí aneb mocí. . . Neb
na domácích rocíech viece po pravdě než po právu sůditi shiiie a
smlůvati lidi*' ...
Úryvek tento ze spisu souvěkého spisovatele a stojícího mezi
předmmi mudrci čtrnáctého století přímo poukazuje na vady jimiž sta*
rovéké soudství téměř více pověstné se stalo, než vhodnými svými
stránkami. Ohledem na sedanie kteréž Štítný zde připomíná podo-
— 303 —
tkoouti dlužno že tím na souboj soudní ndráži jejž soupeři dle jistých
pravidel podstoupiti musili před soudci. Slovem sedání znamenal se
později .turnaj a soudný boj napotom prostě „kyj** neb „meče** nazván,
jakž se bud kyjem buď mečem odbýval. Řad práva zemského obšírné
pojednává o souboji soudním, též i kniha Tovačovská a Rožmberská
se o něm zmiňuje. Souboj mezi pány byl věcí od pravěků obyčejnou,
aby se byl ale také mezi lidem obecným podle jakýchs pravidel a řádů
konával, o tom jediné stopy nalézáme v bitvách soudních. V XIV. století
se učinil rozdíl že k bitvě s meči toliko šlechticové se připouštěli, osoby
však nešlechtické kyjemi se bily. Rád práva zemského praví : „Pak-
libý měštěnín sedláka pohnal: máta sě bíti kyji a s štíty velikými,
neb jsta oba jednoho řádu chlapského; k tej bitvě nemáta mečóv uží-
vati.*' — Naproti tomu nalézá se v starém Brněnském kodexu muni-
cipalných práv jedno místo, kde souboj před soudem na důkaz navržený
se zavrhuje co nestatečný a odvážlivý prostředek k docílení práva.
Stará práva Kunratova, též pod jménem Břeclavská práva známá
(Lundenburger Landrecht), připouští souboj toliko ve sporech s cizo-
zemci: „duellum, quod in vulgarí dicitur kyj^ non habeant, nisi ad
extraneos.*' Z toho by se souditi dalo že sedáni před soudem dříve
v cizině se užívalo a napotom i u nás se zavedlo spSsobem dosti roz-
sáhlým, nebot máme svědectví historických že i ženské takovéto sou-
boje podstupovaly.
Nedá se věru vylíčiti věrnější obraz tehdejší vzdělanosti nežli
jaký se podává nahlédnutím do starých právních listin a sbírek půhonů
a nálezů z kterýchžto, i kde latinou sepsány jsou, přece jasné vysvítá
že už za nejstarších časův nutno bylo ohled bráti na jazyk národní. Starý
soud se ústně vykonával a v řeči té kterouž strany mluvily. Všechny
téměř právnické sbírky odvolávají se na starý zpuosoh, na doby v kterýchž
nebylo jeStě sepsaných práv ale jistého zvykem ustáleného řádu a techni-
ckých výrazů jimiž se od pravěku naznačovaly výkony právní. Takové
technické názvy nalézají se už v starých právech Kunratových, jež Přemysl
Otakar I. (1227) v Brně zavedl s doložemm že od předchůdce jeho Kun-
rata pocházejí. (Gel. Dobner. Abhandl. d. gel. Ges. 1786.) Hned z počá-
tku připisuje toto právo Itipanis, — íuporum militibus, totique vvígo.
Stáli tedy už tenkráte zuporům milites výše obecného lidu. české
názvy se tam objevuji někdy s přídatkem „qnae vulgaríter dicuntur".
Nárok starý zde má význam co právní žaloba, nařknutí. Výklad slova
toho v rozličných starých listinách právmch se nalézá, k. př. v listině
kr. Jana 1. 1331, kdež praví že poddaní kláštera Louckého (Bruck)
na Moravě „nec ad quaecunque judicia, pro hereditatibns , possessio-
nibus, debitis, colpis, criminalibus etiam capitalibus sivé qnae vulgaríter
— :jo4 —
Nárok dicnntur, debeant avocari." Též v Hstiné kterouž Otakar ráda
Johanitův zvláŽtní práva propůjčil: Si vero nárok, qaod latine vocator
accusatio . . . Později teprv nárok zoainenal též promlčeni let jakž
z Rádu Z. od I. 1536 \7svita. — Dále v právech Kunratových: Nul-
lu£ eok (sok) aliquem accuset Sok zde tolik cq „calumniator^' . . .
Si aliquís nobilis vir et non Draho super se babuerit nárok. . • Dmh
byl nižšího stavu než šlechtic ale předce samostatný osadmlcy stoje nad
podruhy. Neměl však práva šlechticův aby před soud postaviti mohl
za sebe kohos jiného sobě poddaného. . . . Quando ducitur quod dicitur
Zuod (kdy se předevezme sond nazvaný zvod. . .) Slovo zuod zvláště
v klášterních listinách často se uvádí, ale bez výkladu. Jelikož roz-
ličné výklady připouští, pohlédnouti zde dlužno na sledící hned \7klad:
„et illi qui dicitur Povod satisfaciat,'' vysvětlují se nejstarší významy
obou slov těchto. Zvod nejprv znamenal právně skutečné uvedení do
statku jiného, buď dědictvím neb koupí, a Fovod (původ) zde zna-
mená osobu která toto uvedení opatřila. Výklad tento bral Dobner
ze staré listiny od r. 1379, v Zderazském archivu chované „tralii pro-
curavit ad instantiam quatuor personarum, qui vulgariter povodové appel-
lantur." -— Dále v právech Kunratových se čte: Aut etiam quod dicitur
Zlvhni znd (sád). Tento zlubní sůd byl soud menší hlavnímu čili
velkému soudu podvržený a. o menších toliko přech jednsgicí. . . Též
když někdo vydí^mcován, může pro Výboj a Hrdost jmenovati koho
chce. Že slovo Výboj znamenalo násilné plenění na to poukazuje staré
Jihlavské městské právo kde jedna kapitola nazvána: „De invasore
domus, seu quod dicitur Heimsuchunge: O Výboji domu»'* a kde i dále
se drancovník „Pliinderer** nazývá: Vybojník domu* — Slovo Hrdost
(grdozt) též v jiných starých listinách přichází ač nikde vyloženo.
V právu Pražském a v Rádu zemském udrželo se to slovo ve smyslu
německého „Frevel/^ Neužívané též slovo v artikulu: Item si quia
citatus atd. t. j. „když někdo pohnán právo dostane, neplatí ani Vre^
ani Póhonce, jediné dva peníze, quod Pomocné vulgariter appellatur.
Vrez zdá se že byla kancelární taksa, jakož i Póhonce jež za soudní
citaci (pohon) se položila. — Zajímavý jest původ slova Neutajte jež
v dotčené právní listině přichází. „Item ad clamorem communem qui
Ncutojte vulgariter nominatur." Bylf spůsob že veřejná nařízem', zvláštft
pak najímání na vojnu se na veřejných místech prostranných lidu
vyhlašovala zvláštními hlasateli a při hlučném troubení. I byla povin*
nost každého běžeti a naslouchati. Méně důležité věci, jakož nařízení
městská od konšelův vyšlá zvěstovala se bez troubení a hlasatel pouze
vykřikoval slovo: Nastojte! Zdá se že lid obecný donucován býval
ku postání a naslouchání, kteréžto povinnosti dotčený z4kon ho spro-
— 305 -
stíl. (NuUus currere^teneatar, nisi de propriá volutante hoc facere
▼olnerit).
Mezi nejzajímaTějSi sbírky starých zákouů náleží bez odpora jme-
novaný zde již Z&konník Brněnský, spůsobený mezi léty 1350 — 1360,
ozdobený výbornými drobnomalbami veleživé barvitosti. Jest to kniha
z většího díln latinským jazykem sepsaná kdež ale též mnoho němec-
kých slov a konstrokcí se nvádí. Obsah knihy jest následující : Právo
mýtné města Brna v německém jazyka : „Das ist di- Mant za Brune
die aaf das Haas Spilberc gehoert/* Pak latinské artiku]^ práva
Brněnského. Z kodexu toho se dozvídáme že v XIY. století bylo
přes Šedesát míst podvržených soudu Brněnskému a že se v Brně '
odbýval soud týdně dvakráte, totiž ve čtvrtek a v sobotu před poled-
nem. Strana která až do polední se nedostavila, ztratila právo. Porota
sestávala z 24 přísežných jižto v radě v kuklích seděli. Když se
strana pod přísahu brala a odříkávajíc fonmili jediným slovíčkem zmátla
neb nedobře je vyslovila, byl zmatek^ a strana propadla. Oudy rvač-
kou pomSené se oceňovaly. Vzácný oud (membrum nobile^, k. př. nos,
ruka, noha, cenil se na deset hřiven. Zub, prst níže. Život platí za
tři vzácné oudy, tedy 30 hřiven. Kdo nemá čím platit odsoudí se co
nejpřísněji, zub za zub, oko za oko. — Kdo si sám oudy poruSí jakožto
poSetilý člověk vyloučí se ze spolku jiných dobrých lidí. „Jakož podle
kanonického práva samovraha s věrnými pochovati nesluSí , takž svět-
ským právem samoruSec vyobcován ze spolku rozumných.'^ Kdo na
uHci za zlým úmyslem vytáhne meč, platí soudci 40 a městu 60 grošů;
nemá-li peněz, prožene se mu ruka nošenu — Chudí a nepatrní lidé
na vsích jestliže po výroku soudců svémyslně dálŠí odvolání čim', platí
za každého přísežného 72 penízků; kdož peněz nemá pozbyde jazyka.
— Nemovité zboží toliko ve dne se prodávati smělo. Smlouvy v tom
ohledu v noci učiněné byly za neplatné prohlášeny. Nález tento který
též do českých práv vešel se spůsobil následkem zvláštmlio pádu; kde
měSCan jeden z Brodu Uherského pozdě na večer, jsa opilý, v hospodě
statky své jinému prodal. — Nedůležitý sice ale jakožto vzorek teh-
dejšího německého slohu jeví se vyhrožující v kodexu obsažený list
jakéhos Henrika Hulbata Svítavského měšfana na Konráda Trebit-
schera měšfana Brněnského : „Dem erbamn manne dem trebcizer bur-
ger za brune entpieten wier unser freyntschaft also ab yr euch wollet
bedencken umb unser gelt das wier yn ewer ymmige haben verloren
desselben wollen wir uns des erholen wo wir moegen an ewers selbs
leibe and ob wir an euch nit geschaffen mogen so solt ir das wissen
das wir ans gerechen wollen an nachpawer oder wo wir mogen und
dittl (Dittlinus vicinus Conradi) ewer nachpa^T das wol weis daruiber
20
— 306 —
bedenckt euch noch ob ilir wolt" — Mnohoženství a uaešeuí poctivé
ženské stétim se trestalo. — Uveden tam také pád kde muž svou žena
jiaému prodaL Za to byl 14 dní v ^uh^ vazbě držán a mosil dvě
libry halířů, jakož ten kdož ženu byl koupil jednu libru pro emenda
platiti, z čehož jednu třetinu soudcové, dvě třetiny město obdrželo.
O jakéms zadostučinění ženě se však zákon nezmiňuje. — Na potupu
kterouž kdosi proti soudu v Hulíně sedícímu projevil: „Jurati vos
mentimini sicut infideles et homines injusti !" uznal se trest následující:
Tupič byl jazykem ke kůlu přibit a dal se mu nůž do ruky. Tamo
měl tak dlouho státi až by se sám odříznul! Cím méně se domysleti
dá aby vinný se byl odvážil tupiti soud pro nález vyřknutý, tím větší
surovost v odsouzeni tomto se objevuje! — Bohatá žena byla povinno*
vána dluhy chudého muže zaplatiti, naproti tomu muž neplatil dluhy
své chudé manželky. — Zvláštní světlo na povahu oněch dob ale hází
uvedené v dotčeném zákonníku příklady, jakou platnost tenkráte měly
amulety rozličnými charaktery naznačené a kterak pověry a před-
sudky SQudem ovládaly! 1 řečníkové nosili byliny rozličné pověrečné
mocnosti jakožto chrámci prostředky proti straně odporné. „Advocati
etiam consueverunt se munire sambucco et plantagine ut vincant in
causis." — Spusob odpravováni židův provazem následovně líčen: „Pileus
de scutella ligno quodam elevato superius scutellae more Judaíco irapo-
sito factus cum píce ardente crinibus et capiti Judaei impressus cum
eodem pilio ut a Christianis suspensis discerneretur, patibulo cathenl^
et ferramentis cum coUo, ventre et pedibus e&t affixus." ^^) Paměti
hodné jest ale nařízeni kterýmž řemeshiické cechy v Brně na všechny
časy se vyzdvihly, a nižádný kdož měátanské právo Brněnské obdržel
nucen býti nesmí aby do cechu vstupoval a plat mu poskytoval, ba
každému jest svobodno provozovati řemeslo jemuž se vyučil. Jiným
statutem Karlovým už dříve vydaným byly cechy v Znojmě a Holo-
mouci odstraněny takže ani v dotčených městech ani ve vůkolí se
trpěti neměly. — Statut rolníkům vydaný týkající se mezí a mezmlců
polních v německém jazyku jest spůsobený, což odůvodněno takto:
„Ideo subscrípta jura agriculturae deservientia vw-bis vulgarihus ut
a rusticis intelligantur lucidius taliter conscripta sunt'^ Z toho se dá
souditi že to německé osady veské byly jež právu Brněnskému podléhaly.
— Jelikož tak rozmanité se nahozují připadnosti v životě společenském
jež na rozhodnutí soudů čekají, že i nyní po staletých zkušenostech
a mnohonásobném vytříbování zákonů ještě v některých pádech neji-
stota panuje a spravedlnost více na domyslu soudců než na slovích
zákona spoléhá, což tomu v mnohem větší míre tenkráte tak býti
musilo! Patrno tedy že statuta nověji vydaná nestačovala všem poža-
— 307 -
davkům a že v pádech nejis^tých odvolání se činilo na „aDtiqaam jus/^
že 8e namnoze soudilo i podle starých nálezu jež snad nikdy neměly
(datnost zákonů a že staré s novým, městské s veským se mísilo jakž
toho právě potřeba žádala. Tím zajisté se sbližovala qbecní práva
v království a v hlavmcb věcech vždy sobě podobnější se stávala na
rozličných místech. Takž i některé staré slovanské spůsoby do měst-
ských německých soudů zabloudily, i smlouvy se potvrzovaly po staro-
česku Lidkupem a gpropitnýniy jakž Brněnský kodex na to poukazuje.
Taktéž se v dotčené knize radí aby listiny se nepsaly^ na papíru, nýbrž
aby se pergamenu užívalo.
Nejdet nám zde o vylíčení právních poměrů zvláště nýbrž o nazna-
čení stavu společenského pokud se v nich poněkud zrcadlí. Pročež
nezdržujíce se déle při těchto věcech dodáváme zde toliko ještě že
osvícení lidé onoho věku dobře znali nepoměry anespůsobyjež v práv-
nictví a soudnictví tenkráte panovaly a že se o nich namnoze projevovali.
Vedle uvedeného svědectví ,^tUného^^ objevuji se nám rázné narážky
na křivý soud v básni Desatero kázaní, i v Nové radě Smila z Par-
dubic některé místo věci takové vytýkající. Mluví tam vlk: Vydrui
coí jest v komoře, - naleznut já cestu k tomu: - jeMot mají potřebu
v domu, - ve dskdch zmcUené příčiny. . . • Komu vzato ^ teni Jest
u vine — na tohot se jest hněvati^ chceLit z toho íalovoH. ... A eozt
jest násj vse jsme Seri^ - divočet hledíme z kuldy - na kohož bychom
se sihlvkli: - toho viec buoh zapomene^ - acse nám v ruce dostane! • . •
Pomníme-Ii že lid sprostý, stavu nejníže poddaného, pracující za všechny
vyšší třídy, proti pánům, měSCanům a kněžím kteřížto všickni svá zvlá-
štní práva a výsady měli, sotvy se kdy spravedlnosti dovolal při tako-
vémto stavu práv a soudů, že misera contribuens plebs odkázána byla
spíše milosrdenství božímu než uznání soudců, nebudeme se diviti že
v brzkých^ napotom časech ve jménu zákonů božích pro svobodu
a rovnost zbraní se uchopil aby za staletá bezpráví se mstil a pro
budoucnost slušnějšího postavení si vydobyl. Nechf si podnět ku bouři
husitské se strany docela jiné pak přišel, padlC on do nahromadilých
nešváru všeho druhu a probudil dávnou zášt jež vyrostla ze živlů nej-
rozmanitějších, nebot náboženství zajisté bylo nejbližší ale nikoliv jedinou
příčinou povstání národu českého a zvláště strany Táborské, jejíž směry
byly netoliko náboženské a politické ale přímo sociálně.
Každý čas se zakládá na dobu právě minulou od kteréžto nejprv
přijímá svůj ráz ne aby ho zachoval ale aby jej na nový přetvořil.
Ve spůsobu změn se objevuje duch časový. Nespůsobí-li čas kterýs,
při pravidelném jinak běhu věd veřejných, valnou protivu odplynulé
právě minulosti, značuje se tím ustáleni jakéž k ochabnutí vede. Každý
20*
- 308 —
pokrok jest spolu proměna, byCby i každá proměna nehned i pokrokem
byla. Ale proměny ježto ve XIV. století v myělem', mínění a ve spn-
sobech se, staly jevily skutečně patrný a za časů Karlových už přímo
nápadný pokrok duchovný kterýžto mimo jiné podstaty své též zárodky
ještě všeobecnějšího a vydatnějšího rozvětvení v sobě choval. Současní
někteří kronikářové ovšem neviděli v proměnách nastalých nějakého
valného pokroku. Bledý jejich ulpívaly příliš na vnějších zjevích a
aestačovaly na poznání a proniknutí nitra, z kteréhož ono se vyvinovalo.
Minulost v' časovém svém povzdálí vždy jaksi idealnějším světlem
ozářena se jeví těm jež neblahá přítomnost uráží a kterým na vezdejší
budoucnosti nezáleží leč na věčné. OvšemC měl kronikář František u
vypisování doby krále Jana mnohé příčiny k žalování, na onom místě
však kde proti módě v Šatstvu nastalé horlí, přílišný se jeví čemovidec.
Nastalé proměny v myšlení a ve spůsobech života přirozenou cestou
za sebou táhly i proměnu v oděvích. Příčina toho ležela v následo*
vání všeho co z Němec, Vlach a Francouzska přidiázelo, tedy i kroje.
Že kroj počátkem XIV. století v Čechách obhl>ený nad míru byl ne-
vkusný, tomuž upírati nelze, taktéž ale pravda jest že tí jenž ho uznali
toliko všeobecný sledili proud. „Převrácenost a nesvornost, která
za našich dnů (L. 1329) myšlení vůbec sobě podmanila, panuje též i
v oděvích. Za přešfastného se každý pokládá komuž se po4ař]lo,
nový nějaký spůsob oděvu vymysliti. . . . Také pohlaví ženské, zvláště
panny nádheru svou na odiv vystavují.^' O čtyrycet let později, totiž
r. 1367 žaluje zase Beneš z Weitmile „že Čechové následovali zlé a
škodlivé spůsoby a kroje cizinců." — Výčitka tato se ovšem netýkala
obecného lidu venkovského, leč takových lidí jenž buď dvoru králov-
skému buď osobám urozeným blíže stáli a je následovali, nejvíce ale
bez pochyby oněch kteříž cestováním neb zdržováním se v cizích zemích
cizím spůsobům zvykli a je pak doma uvádělL Jisté jest že zvláště
po městech a na nejvíc v Praze ujímati se počala nádhera v oděvu
před tím neznalá, jakož i ve spisech českých onoho času mnohé o tom
zmínky se činí. Nejen dějepisci reptali proti krojům novým ale i ver-
Šovci a zvláště duchovní káratelé mravů a spůsobů světských. Nám
z toho vyplývá výhoda ta, že tím docházíme ku bližšímu poznání spo-
lečenských některých poměrů o kterýchž bychom jinače byli nezvědí.
S jakou nádherou a pýchou ženské se odívaly, o tom nás z veršovaných
pan^átek zvláště báseň y/> manšdství^^ a desatero kázaní pouči^je, muž-
ský kostum některých výstředníků popsán v básni Podkaní a írik.
Jinak v Tandaryáši, Alexandra, v Dalemilovi a rýmovaných pokračo-
váních kroniky jeho na některých místech se naznačuje spůsob oděvu
rozličných stavů.
— 309 —
Kdož však se diviti bade tomu že luxas přibýval mezi měSCany,
Qvažnje kterak i bohatství přibývalo! Povzbuzení promysla a ochrana
již dsař obchoda poskytoval nfiinohla bez značných účinků zůstati.
Nápadně ale se obohacovaly rodiny takové jež v drženi dolů se nachá-
zejíce hornictví provozovaly. Toho času, — píše Lupáč — zvlááté
bory Jilovské hojnost zlata ze sebe vydávaly a tudy netoliko Praha,
ale i sousedé a nákladníci velice bohatli, ano i císař Karel množství
pokladů v a zboží z hor zlatých a stříbrných došel, nashromáždil a
nabyl. Dále vypravuje Lupáč že „Rotlév, měštěmn Pražský, kterýž jsa
nad míru z nadělení božího z těch hor obohacen , z takových užitkův
zlatých a stříbrných dolův ustavěl na Starém městě Pražském dům
veliký a nákladný, kdežto potom přeneseni byli z domu Lazara
z židovské ulice Professores universitatis Pragensis. . . Jaká by tohoto
JoŠta Rotléva, t. j. Červeného Lva z Koloděj, měštěmna Pražského,
na zboží peněžném ano i na zlatě a stříbře byla možnost, mimo jiné
náklady a outraty i z toho se patrně seznati a posouditi může, že za
pánem svým císařem Karlem králem českým, když s velikým počtem
výborného lidu českého, moravského a německého jel do Říma k při-
jímáni koruny císařské, tento Rotlév, nechtěje býti v služebnosti pánu
svému posledm', vypravil jest za jeho Mtí. královskou do Lombardie
a do AHach Mikuláše Roďéva strejce svého, dav jemu 120 ušlechtilých
koní, na nichž byli krásní rejtharové, majíce* na sobě zbroj výbornou,
a na zbroji sukničky otáhlé, z sekané (jakž tehdáž nesli) blankytné
barvy, a jeli třetím' noclehem za jízdnými, vyslanými od pánův radmch
aneb ouřadu a obce slavného města Pražského, majíce s sebou 12
vozů Špižných též blankytným suknem přikrytých, a ti všickni v tako-
vém počtu jak do Říma tak zase z Říma do cech domů byli na jeho
Rotlévově vlastoí útratě.^' — Mělat ale tato lesklá stránka i hrubý
svůj rub o kterém se spisovatelé staří ovšem jen málo zmiňují, kteréhož
se ale z rozličných okohiostí a různých naznačení snadno domysliti lze
jest Nižší třída lidu nemnoho ziď^ala tím že bylo velikých boháčů
v zemi, leda snad že boháči nemohli se obejíti bez valného služeb-
nictva aniž bez přívrženců jichž potřebovali zvláště tenkráte, když stran-
nické nějaké záměry pomocí lidu provésti se snažili. Takž lid budsi
bezprostředně aneb prostředně v odvislosti boháčů se držel. Jmění
nemaje zaprodával svou vůli, sílu a i život svůj třídám šfastnějším
a na statky bohatým. Nezískal tím zajisté ani mrav, ani povaha lidu
přivykajícího odvislosti a nedozrávajídho na samostatnost v materialných i
v duševných ohledech. Že však s lidem poddaným se as vlídně nena-
Uádalo» vysvítá i z toho že Karel potřebu uznal zvláště se zmíniti o
šetrnosti k poddaným. Statuta CoUegii Caroli obsahují článek: „De
— 310 —
potestate in nisticos": Rusticos giibemet et administret non tyran-
nice, nec pro sua sed Collegii sententia. Nedá se ani mysliti žeby
rektor nniversity co dozorce statkův a pán poddaných jejich byl tak
surově nakládal s lidem jako jiní pánové nižádným statutám toho draho
nepodléhající. Ozbrojená čeládka šlechticů neméně nežli duchovná
mocnost kněží lid obecný na uzdě držely, jehož bída nesmírná býti
musila při pohromách jež utrpěti musil Branibory, Korutany, vpády
všelikého vojska cizého a ubytováním se žoldnéřů Janových. Nesnadno
a nehned se uceliti daly takovéto rány. Když pak k tomu neúrodný
některý rok se přidal, tut zajisté se bylo obávati aby mrtvá potud třída
sbouřením se nepohnula. Za Karla ovšem se hrnulo bohatství do Čech,
ale lid tím získal toliko místně příležitost ku práci a výdělku při zbu-
dóvávání klášterů a jiných staveb veřejných. Soudili bychom že Kar-
lovi neušlo nebezpečenství jež ze zmáhající se chudoby lidu státu vychází,
pročež vždy se staral o zaměstnání jeho, jakž i staří létopiscové přímo
svědčí že „kázal zeď hnáti okolo Petřína, nebof jest v ten čas bylo
léto obtížné a velmi draho, pročež to dílo zamyslil aby chudí lidé tn
dělajíce živnosti sobě mohli dobyti." — Takováto jednotlivá podniknutí
ovšem jen na nějaký čas a toliko částečné pomoci přinášela, vyhovujíce
potřebnostem okamžitým a uspokojujíce lid na dobu trvání prací těchto.
Takž u porovnání k časům minulým obecnému lidu za Karla ovšem
nějaké podpory se dostávalo, avšak zakládala Se podpora tato předce
jen na osobnou činlivost, prozřetelnost a dobromyslnost jeho, nikoliv ale
spolu na základné opravy společenského řádu, na jakéž tenkráte ovšem
ještě málo kdo pomýšlel, a nejméně lid sám. ByK on tenkráte jeSté
přísně chován v bázni boží a ustanovem' vyšší měla v očích jeho plat-
nost svrchovaných zákonů. Na osoby nad ním stojící hleděl s pokorou.
Neměl poznání jiných mimo ona jež církev mu poskytovala, jinuž
k pokoře a poslušenství se vychoval. Avšak nastali už časové kde i
sprostý rozum se k myšlení probouzel, a před očima lidu se protrhovati
počal nimbus jímž obestřeny byly třídy vyŠSí.
Mezera mezi světem vzdělaným a nevzdělaným byla tenkráte ještě
příliš veliká než aby se byla rychle a snadno vyplniti dala. Vzděla-
nost vůbec jen poznenáhlým krokem postupuje, a přitom jak nesmírný
ještě jest rozdíl mezi ní a osvětou ! Vzdělanost časová zahmaje v sobě
vědomusti právě za pravé uznané neodporujíc poznáním jimi nabytým
ba uspůsobnjíc mrav podle jejich návodů. Tím že nevystupuje z kolejů
zákonem naznačených, těšívá se i z podpory jeho. Jistý kruh vědo-
mosti připouštíc ba předpokládajíc snažuje se o vznikání a vzrůst jejich
v kruhu tomto. Ale osvěta nebéře ohled na meze vytknuté, ba o roz-
šíření jejich se zasazujíc je přestupuje a jimi vnitř i zvenčí potřásá.,
— 311 ^
Vzdélan08t jest pasivní a pojímající, osvěta působící a tvořící; vzděla-
nost se poQtá na přítomnost, kterouž osvěta na staletí předbíhá. Vzdě-
lanost úzkostlivě přiléhá k poznáním jež vyšší autorita za podstatná
uznala, osvěta se odvolává především na autoritu domyslu lidského, a
poměr vzdělanosti k osvětě jest asi onen chápavého rozumu k plodí-
címa domyslu, a jakož domysl vyšáí stupeň jest rozumu takž osvěta
vyšší stupeií jest vzdělanosti. Mát však vzdělanost své vnější nutné
podmínky, které osvěta ne vždy uznává. Osvěta se odvažuje na roz-
luštěni nejvyšších otázek životných, ježto vzdělanost už za rozluštěné má.
Vzdělanost stoupá po základech již položených, ale osvěta nové základy
, vyhledává. Vzdělanost {čtrnáctého století podléhala ustanovením církve.
Církev byla ona svrchovaná autorita kteréžto se všechny vědomosti
podvrhovaly, a co církev neuznávala to propadlo kletbě její a veřej-
nému povržení. Hledělo se tedy na církev jako na svrchovanou nedo-
tknutelnou zákonodárkyni od jejíchž výroků samým bohem ustanovených
se odchýleti bylo hříchem nejvyšším. Na všeobecném tomto uznání
spočívala také nesmírná mocnost její za oněch časů, čemuž se tim méně
diviti jest, čím jasněji ze všech památek písemných vysvítá že ona
jediná téměř všechna podstatnou vzdělanost věku svého v sobě chovala,
a že členové její tenkráte byli náčelnými pěstovateli vědomostí a
poznání lidských. Cožkolivěk i světská moudrost a fantasie vyvozovala
a ustvořovala, vše vycházelo ze základů církví položených, a takž i
vážnost k mohutnému ústavu chovaná přenášela se na osoby k němu
přináložici. Lid obecný nepřemýšlel o rozdílu mezi základnou myšlén-
kou církevní a mezi služebníky církve, totiž kněžstvem. V očích jeho
bylo kněžstvo nedotknutelné jako sama církev, a když nastali napotom
časové kde se na kněžské osoby doráželo, zbýval toliko jediný krok ku
odvážení se i na ústav jehož zástopníkem bylo kněžstvo. Že vyšší
vzdělaná třída takovéhoto rozdílu znala a šetřila o tom historie dosta-
tečně poučuje. Císař Karel vychováním a povahou co nejpevněji
k církvi pnlnuv snažoval se vyhovovati požadavkům a přáním jejím
vždy a všady čímž ovšem mír a vyplývající z něho vzdělanost více
získala nežli osvěta ku které se doba jeho ještě nepropracovala. Sle-
dilt on v tom ohledu docela jinou politiku nežli otec jeho Jan. Potvr-
zovaly jej v tom zajisté i osobné přátelské poměry k papeži a k náčel-
oikam kněžstva českého kteřížto vždy věrnými mu byli rádci a v civi-
lisatomých záměrech jeho jej podporovali. Smýšlení své o tom pro-
jevil v známé Majestas Carolina kdež přímo vysloveno „že katolická
církev jediná v Čechách platí, že tvrdo^jní kacířové k ipálení se
odsoudí, že královští úředníkové vydati mají kacíře právomocnosti cír-
kevně, že kdož kacíře do domu svého píHjme veškerý majitek svůj
— 312 —
pozbyde a ze země se vyžene". . atd. Mimo to jest známo jak pokorné
se císař choval když papeže 1. 1368 navštívil, tak že se mu chování
. takové s mnohých stran až zazlívalo a nedobře vykládalo, jakž o tom
Coluccio Salatati obšírně psal slavnému Bocaccio-vl, ovšem chváliv
Karla že ohled nevzal na posměváky. Jedni za politika jiní za slabost
měli Karlovo přilnutí k papežskému dvoru, vyplývalo ono však z pře-
svědčení jeho od dětinství mu vštípeného že toliko ve spojení s panu-
jící církví udržeti mu lze jest mír kteréhož země česká nutně potře-
bovala a bez kteréhož se nedaří ani duchovnému ani materialoému
pokroku v zemi válkami tak vymořené a vysílené jak se tenkráte říše
jeho jevila. Karel byl muž rozumu, vzdělanec a vzdělavatel na půdě
připravené a přístupné. Vyhýbaje se všemu co by jej bylo do roz-
paků uvésti mohlo, používal zase všeho čehož úspěch byl patrný a
nepříležitostí prostý. Za bystrým, všechny okolnosti pronikajícím rozu-
mem jeho vyhledávali někteří mužové obrazotvornosti a myšlének vyš-
ších než na jaké Karel byl dospěl ovšem záměry mnohem dále saha-
jící, domnívajíce se že muž který na výši vzdělanosti svého věku
stojí neopomine i rozhodným krokem nad věk svůj se postaviti.
Heroický duch Otakara II. se však nedostával Karlovi, a se záměry
jakéž geniahií Cola di Rienzi v sobě choval nemohl se praktický a
vypočítávající duch jeho spřízniti. Ba ani vzlet obrazivosti Petiarkovy
nebyl po mysli jeho. Vyhýbal se nepohodlím a nebezpečenstvím ježby
odvážný krok za sebou přivlékl, a chránil se vybuzování protiv ve své
zemi, jejichž vše podrývající mocnost v Itálii byl poznal a o jejichž
nejbližších výsledcích i česká historie jej dostatečně poučovala. Mnohé
příležitosti se mu poskytovaly ku vystoupení z kruhu který on sám si
naznačil, ale kdyby se byl pohnutkám a povzbuzováním poddal, byla by
země česká největší tím ujmy utrpěla. Jest věru želeti že nikomu u
nás posud nenapadlo sebrati a přeložiti korespondenci pověstného Rienzi,
Karla, Arnošta z Pardubic a Jana z Neumarkn, jakož i onu mezi Karlem,
Arnoštem a Petrarkou, kdežto na překládám' jiných, docela nepatrných
ba ničenmých věcí tolik práce u nás se vynaložilo! Objevi\ji se
v dopisech těchto nejen povahy osob dotčených ale i rozličné směry
Čajsové se v nich zračují. — Vystupujíc tu už myšlenky y.popředí jaké
až po dnes váhy nepozbyly, mezi nimiž zvláště snaha o sjednocem' Itálie
a o obnovení velké říše Římské zvláštní pozornosti hodná se jeví.
Duch Petrarkův nasycen klassickýpii zpomínkami a jižní fiuitasií ope-
rutěn docela nové světlo hází na dobu kterouž, posuziqíce ji podle
suchopárných traktátů skolastiokých a rozumiyíciho básnictví našeho,
sotvy že poznáváme v duchaplných připomínkách italského básníka.
Poskytujíc památky takové přímé svědectví že genius lidstva vždy
— 313 —
nékteró zvláátní organismy si odchoval kterýmiž lze mu bylo zvě-
stovati svá zjeveni. Dnch svěží, obzvlááté ovřelený věje dopisy nad-
řečenými, nebof to jest duch svobody který po vstoupeni do života
tonži. Naproti tomu jak odměřená^ jak diplomatická jsou slova našich
krajanů k nadzminěným Italčanům! Vzdělanost, dobrá vňle, uhlazený
sloh y poctivé smýálem' — toto vše se v nich zračuje, ale spolu i meze
jimiž duch jako opoután se probrati nemohl k svobodnému vzletu. Tut
rozum vedle zápalu, vzdělanost vedle osvěty! — Hledíme zde výhradně
z literárního stanovi&tě na ony plody písemní bez ohledu na směry
jimi zamýšlené. Důmyslní Italiané hledali muže který by Itálii umrt-
vělou vzkřísil, rozptýlenou sjednotil, kleslou k bývalé zase slávě uvedl.
Na takovéto záměry nejen že Karel pnpraven nebyl, ale ony i odpo-
rovaly přesvědčením jeho. Pro naši vlast bylo zajisté štěstím že se
nesnažil upotřebovánim všech sil českých, vyhubením země a přelévá-
ním krve české o cíl vzdálený, s bližším se uspokojiv. Naopak hleděl
přitáhnouti k sobě sílu tak podstatnou jakou se mu Petrarka jevil.
Snadby pružnějšího ducha byly vábily vyhlídky na opanování nejkrás-
nější země Evropy a na slávu jež z toho vyplývati se jevila tomu kdož
železnou rukou přefal by okovy jimiž sobecká vláda papežů celý
téměř svět upoutala. Nehovil však Karel politice kterou improvisujicí
fantasie naznačovala, bytby směry její i svrchovanému domyslu byly
odpovídaly. Bozum mu kázal aby se obmezil a on sledil vnuknuti
rozumu. „O císaři! jak nevděčný jsi a jak málo znáš cenu věcí!" —
psal mu Petrarka. — „Co děd tvůj, a mnozí jiní před tebou tolikerým
snažením a prolév^ím krve vyhledávali, to se tobě samo podávalo a
ty se toho všeho vzdáváš; Itálie kterous hez překážky pi*ošel, Řím
který sám brány ti otevřel, žezlo jež tě ničeho nestálo, korunu krví
neposkvrněnou! Všeho toho se odříkáš abys v pustou svou vlast se
navrátil. Uznávám že nesnadno překonati přirozenou svou náklonnost,
... ale nepochopuji kterak ti možná bylo, předsevzíti sobě něco čemu
rozum a velkomyslnost odporují, co všickni poctiví Italiané oželuji, nad
čím celá říše povzdychává, a co jen Čechové a oc^ůrcové naši za
dobré uznají. Nuže, jdi tedy když jsi se na to odhodlal, ale na paměti
chovej že nebylo ještě knížete před tebou jenžby se byl vzdal tak
krásné, tak blízké a tak spravedlivé naděje! V tom okamžení kdež
jsi se stal pánem Itálie vzdycháš toliko po Čechách! Jinače, smýšleli
tvůj otec a tvůj děd! Zdali onen neopustil Čechy aby v Itálii práva
svého dobýval ježto na nic jiného se nezakládalo, než že on byl synem
cÍBařovým aniž sám byv císařem. Vidímt patrně že hrdinský duch
dědictvím nepřechází s otce na syna! Nechci ti proto upírati umění
vládařdíé a vojenské. Podalt jsi toho příliš mnoho důkazů; avšak
— 314 —
vůle se ti nedostává a horlivosti kterážto zřídlem jest všech skutku
vznešených. Slyš pak kterak by k tobě promluvili děd a otec tvůj
kdyby se ti zjevili na zpátečné cestě přes Alpy: Velký cisaři! tys
mnoho získal tím že nastoupiv cestu tak dlouho očekávanou už zase
tak rychle se navracuješ. PnnáSíš s sebou korunu železnou a korunu
zlatou a marný titul. Budou tc nazývati císařem Římským, ač v skutku
toliko králem jsi českým. Dejž bůh! abys ani tím nebyl! Snadby
tvá v tak lizké meze stésněná ctižádost osvěžena se povznesla a byl
bys nutností puzen k opětnému vydobývám sobě dědictví svého!...,
Laelins mi vyřídil tvé pozdravem jež bylo smrtelnou mi ránou! Doru-
čil mi také dar od tebe poslaný, krásnou antiku jež Césara předsta-
vnje. Kdyby ten peníz byl mluviti mohl, kterak by té byl oslovil
aby tě zdržel od hanlivého navracení? Buď s Bohem císaři a porovnej
to co opouštíš s tím co vyhledáváš." — Tak mužně oslovoval básník
císaře a krále českého, snažuje se jej přemluviti aby Čechy pozůstavil
a v Itálii se usídlel! V jiném dopisu zase pravil: „Kdož medle by
se opovážil jinače smýšleti nežli císař, zvláště tam kde se o záležitosti
říše jedná! Kdyby se o básnictví a pěknou literaturu jednalo, tuC
bych snad použil svobody básníka Lucia který sedě nepovstal když
Caesar do společnosti básníků vkročil!" *") —
Takový tón panoval v dopisech Petrarkových a poskytuje se nám
zde příležitost nejen zmužilost básníkovu ale ještě více shovívavost
císařovu obdivovati. Cožby bylo v Čechách se spůsobiti mohlo pod
žezlem takového vladaře, kdyby zde bylo také nějakého českého, národ-
ního Petnuky bývalo? Ale nebyl našim spisovatelům ani českým ani
latinským onen vzlet ducha a uchvacující zápal dán který jest zřídlem
myšlének vznešených a národem pohybujících. Nebylo v Čechách muže
který by nadáním duchovným a vzdělaností výše byl stál císaře,
čímž se stalo že toliko zásady jeho a nejbližších mu rádců k platnosti
docházely i že, ač země česká valně se povznesla a národ neočekávané
pokročil, předce národnost naše se nepovznesla na onu plodnou výŠi
která nové myšlénky stvořuje a vedle vzdělanosti také osvětě vznikati
dává. Karel zajisté si vážil jazyka českého více nežli který koliv
z předchůdců jeho na trůnu českém , ale on si vážil jazykův vůbec a
Kteramí náklonnosti jeho byly kosmopolitické. Z veškerého jednání jeho
vysvítá že skdil vlastenskou sice politiku nevšak přímo národní. Nena-
lézáme žeby byl německému jazyku kdes předností popřál, ale taktéi
nepůsobil bezpostředně na zvelebení češtiny, sám užívaje latiny v písem-
nostech svých, ano i německé listiny se po něm nalézají. Takž národ-
nost česká pozůstavena byla sama sobě á odkázána na své vlastni
vniterné síly. Záleželo tedy jtúio vždy a až podnes na spisovatektvu
~ 315 —
českém aby jazyku svémn ve vlasti své patřícího mu práva a mimo
vlast žádoucího uznání a vážností získalo. Karel se všemožně vyna-
snažoval aby k sobě přivábil nejznamenitější charaktery svého věku,
jejich náhledy o věcech politických a literárných poznal, na činlivosti
jejich se účastnil, ji podporoval, a rady jejich používal. Bylfby se
osvícený Čech s tou samou shovívavostí potkal u něho jako důmyslný
Italian, ba snad jeStě s větší, nebot cechy nejblíže ležely mysli jeho.
Ale nebylo v Čechách mužův proslulých kteří by byli od římské papež-
ské politiky tak odvráceni bývali, jako jich jinde bylo, a největší ndš
myslitel český oné doby, Tomáš ze Štítného, nejen že co nejtěsněji
k církvi přiléhal a výhradně skoro jen dobrovědecké směry sledil, ale
skromnost ducha svého i tím osvědčil že se z počátku toliko na poučo*
vání rodiny své obmezil. Poctivý tento hájitel českého jazyka toliko
příležitostně objevil se co odpůrce latiníkův a principů školských, nevy-
stoupiv přímo 8 nějakou obranou národních svých zásad. Takž se
stalo že i za vlastenského Karla v Čechách latina podržela vrch v písem-
nictví, jakož v pospolitém životě německý živel vedle českého tím více
se zmáhati 'musil čím více cizinců do Čech se hrnulo zvláště do Prahy,
nejslavnějšího a nejveselejšího to města tehdejší střední Evropy. Kdyby
jen třetina spůsobených tenkráte u nás spisů latinských se v češtině
byla objevila, byla by literatura naSe dostihla všecky jiné v Evropě a
bylby se rozvinul život literami v cechách spůsobem velkolepým, nebot
by se na něm byl národ účastniti mohl a nejen učencové školní, a bylo
by písemnictví neubředlo v skolastickém suchopáru a theologických
traktátech nýbrž i na jiných pohch tu samu ne-li větší ještě plodnost
osvědčilo. Štěstí však pro nás že ta latina neméně Němcům překážela
nežli nám, neboC při množství německých učenců, profesorů a studentů
již se tenkráte v Čechách zdržovali byla by se snadno i německá lite-
ratura zde ujmouti mohla, naleznouc půdy a podpory u přistěhovanců
a Q německých občanů jimiž města česká a zvláště Praha se neustále
naplňovala.
Při pojímavosti kterou Karel u každé příležitosti osvědčil, pH
náklonnosti ku všemu cožkoUv jen civilisačným jeho směrům odpovídalo,
byla by se zajisté česká literatura n živějším svém vystoupení z
obzvMStm ochrany a podpory jeho potěšila, ano víme že se ohlížel po
zvláště nadaném dějepisci českém, ač se mu toliko poštěstilo obyčejného
jen kronikáře se dopíditi který historickou vědu českou ani jedním
novým náhledem neosvětlil a ani jednou duchapfaiou myšlénkou neobo-
hatíl. Nedostávalo se však tenkráte ještě národních literárních cha-
rakteru. Jinak také ponětí o tom, že by literatura sama pro sebe
jakýs celek působila jejž obohacovati a o jehož rozyin pečovati třeba,
— 316 —
nebylo jeété vyvinuto. Literární život nebyl jeětS nijakým organismem
spojen, každý spis, každá kniha stála pro sebe, z počátka na nejskrom-
nější toliko okres působíc z kteréhož se poznenáhle pracným a obtíž-
ným opisovámm vymáhala. Skutečně podléhalo vznikání a rozšíření
literatury před vynalezením tisku takovým obtížím že neke literami
živost novějšího spůsobn do oněch časů klásti. Cena psané , knihy
tehdejší nedá se nijakž porovnati s cenou kterékoliv novější a tištěné
knihy. Pomněme jen jak mnoho času uplynulo než kniha větáího
obsahu se opsala, ba kolik někdy písařů se o práci zasadilo, než roze-
psaná kniha se dopsala. Některé staré listiny nás o tom poučiyí jak
mnoho se nakládalo na opisování knih, ano i jak opatrně a moudře se
ohraditi musil kdo knihy zhotovené kupoval a jak náramné peníze
knihovna dosti skromná majitele stála. Dvé takových listin nalézá se
v knize Starého města Pražského z nichž jedna jes^ úmluva o napsání
bible uzavřená a druhá zápis trhu na knihu kterou Matěj Mýdlo kon-
šel staroměstský Slánským prodal. V první listině nalézáme že p.
Rabštein za psaní bible mělar-Ii 200 velikých listů uvolil se platiti 150
kop grošů t j. 750 zl. stř.; z druhé zase se dozvídáme že SlanSti za
^aduale na 450 zl. stř. polojtili. Ještě zajímavější ale jest kontrakt
(v latinském jazyku) r. 1398 s opisovačem před soudem učiněný a
pro větší jistotu do knih téhož soudu, totiž arcibiskupského v Praze
vložený, který v následující zní smysl: „Postaven osobně př^ námi
Janem z Kbela ofiicialem a deskami našimi mocnými Šimon z Kostky,
řečený Kathedral, nepřinucen aniž přiměn k tomu mocí nýbrž svobodné
a dobrovolně, slíbil jest knihu biblí, kterou již psáti počal pro pana
JakŠe kazatele a nájemníka kostela sv. Mikuláše v menším městě Praž-
ském, věrně dokonati pod trestem klatby církevm', a on pan Jakeš
také za práci jeho má jemu za každý kvintem zaplatiti po 16 groších
a má jemu vychování dáti stravou u svého vlastního stolu dotud pokad
by onen nevykonal toho písma, rovněž pod trestem klatby církevní,
však též i pod tou výmínkou aby on pan Jakeš jednu kopu grošů,
první totiž z prvních kvintemů, kterouž povinen řečenému Šimonovi, a
sebe zadržel a jemu ji nevydával pokud by té bible nedokona&I oelé. . •
což všechno obě jmenované strany obopolně slíbily jsou sobě držeti pod
pokutou klatby'* atd. atd. Dostatečný zde důkaz podán jak pracné a
drahé bylo tenkráte opisování a sbírání knih pročež se ani domýšleti
nelze že by literatura se byla mezi lidem rozšířiti a na& směrem
žádoucím působiti mohla, kdyby i školy už tak byly zřízeny bývaly žeby
čtení vůbec mezi lidem se bylo zobecnilo. Ale i čtenářové tenkráte
byli ještě tak vzácní jako písařové a známosti literní se obmezovaly
toliko na některé stavy vyšší totiž na studující, na kněžstvo a některou
— 317 —
část Šlechty. V těchto vSak krozícli se už tenkráte objevovala obzvláštní
láska k literatuře a obdivu hodná horlivost n sbírání knih. Milovni*
kove písemnictví namnoze z dalekých krajin do cech přinášeli knihy
Yzácné a draze skupované. Po různu snášené a n privátných osob
chované knihy přecházely pak do velkých bibliothek, jakž o tom mnohé
pamětDOsti se chovají. Nejen při každém téměř klášteře ale i při ško«
lách i kolegiatných chrámech a při úřadech městských chovaly se
sbírky knih a listin rozličných. Staré letopisy připomínají několik
zvláště horlivých sběratelů knih mezi nimiž zvláště Yilém z Hasenburka
děkan kostela Vyšehradského vynikal. Karel, nachýlen jsa k obec-
nému učení ano i k studentům v městě Pražském — praví Lupáč —
jako milovník umění svobodného a knih, koupil jich po smrti Viléma
z Hasenburka sto a čtrnácte svazknv za sto hřiven, a ty kázal rozdati
po kolejích, aby se z nich žáci pobožnosti, cnostl a dobrým mravům
nčili. Na<^menované knihy pan Vilém s velikým nákladem a prací
z Vlach i Frankreichu do Čech jest dal přiveztii" Již však dříve
mělo obecné učení svou bibliotheku kterou císař Karel zároveň s kol-
lejí Karlovou založil, jakož i všechny ostatní kolleje měly každá svou
vlastní knihovnu. Znamenitou sbírku chovala zajisté bibliotheka při
hlavním chrámu Pražském, nebot nejen že učení milovní biskupové a
arcibiskupové o rozmnožení její pečovali, ale i jiné kněžské osoby ji
sbírkami svými rozmnožovali. Adam z Nečefíc doktor a arciděkan
Ptažský, vikář' arcibiskupa Zbinka, odkázal dotčené knihovně větší díl
své sbírky kterouž Balbin elegantem bibliothecam nazývá. Knihy
z džiny do cech se přinášely dílem profesory a studenty, jižto do
Prahy přibývali, dílem cechové po cizích zemích cestující je tamo sku-
povávaU. Takž na počátku latinské knihy jedné (Historia Jerosolimi-
tana Thaddaei Messanensis consripta 1291) se čte: „A. D. 1362 die
24. octob. sub Rom. ecclesia per obitum stae. memoriae papae Innocentís
VI. Yacante Nicolaus de Cremsir Archidiaconus Boleslaviensis, Dom*
imp. Garoli IV. protonotarius emit hune libellum pro 40 sol. den. in
Avinione, et libenter emisset meliorem si tanta ibi tunc omnium rerum
caristía non fidsset.** — Některé z tenkráte založených bibliothek se i
napotom udržely a rozmnožovaly o čemž příležitostné ještě zmínky se
stanou, jiné ale a zvláště klášterní namnoze za své vzaly v bouřích
husitských. Takž se připomíná bibliotheka v Postoloprtech (in coenobio
Portae i^ostoloťnm) jakožto jedna z nejbohatších (manuscríptorum codi-
eum praeciarissima) jíž po celých prý cechách tenkráte rovné nebylo.
Klášter tento Bepediktinův od spojených vojsk Žateckých, Slánských
a Lounských i s bibliothekou vypálen r. 1410. — Iv tomto ohledu
se nám založení kláštera Slovanského v Praze jeví důležité. Léta 1347
- 318 -
vydá] císař Karel zakládací listinu kláStera Einanzského , do kteréhož
se pak přistěhovali Benediktini slovanSti k tomn cíli z Ghorvat povo-
laní. „Ačkoliv povinnost žádá^' — praví ta Karel — „abychom o
dobro všech našich věrných poddaných pečovali, avSak ti kteří nám pří-
jemností a sladkostí našeho přirozeného jazyka příbnzni jsou, zvláštní
péči a milost zasluhnjoa/^ Slovanskému kláštera však příslušely nej-
dříve slovanské knihy, pročež císař 1. 1356 emanzský klášter nadal
důchodem ročním desíti hřiven pro písaře aby pro klášter ustavičné
knihy v šlechetném a dávném jazyku slovanském psal a opisoval.
V nadací listině se jmenuje písař Jan, jemuž se povinnost ukládá aby
opisoval knihy a zpěvy (libroa legendarum et canůus) slovanské co
nejbedlivěji. Takž tedy byl základ učiněn ku rozmnožení klášterní
bibliothéky slovanské v Emauzích, aniž pochybovati jest že mimo usta-
noveného písaře i jiní mnichové ruce k práci přiložili a že rozličných
knih i s jiných stran se tam dostalo. Jak známo daroval Karel kláštisra
tomuto pověstné evangelium Sázavské jinak Remešské nazvané. ~
Mniši Emauzští byli be^Uivi písemnictví ano i na sbíraní a chovám
Ibtin hleděli, jakž toho důkazem jest tak zvané Registrum Literarum
Monasterii Slavortmi, Sbírka tato obsahuje 94 listin. Léta 1396 naří-
zením opata Pavla spůsobena byla pomocí Petra Šmolky řeholníka a
Mikoláše z Jihlavy, kaplana.
Vedle obyčejných písařů se však za časů oněch nalézali i kráso-
piscové a jiní umělci kteřížto krásnými těsnomalbami ozdobovali vzácné
rukopisy. Práce těchto umělců by nám podávaly zvláštně důkazy o
dobrém stavu krásného umění v Cechách za Karla, bychom i odjinud
zpraveni nebyli o valném jich tenkráte výkvětu. Zmáhající se kultura
neobmezuje se nikdy na jednu toliko cestu nýbrž po rozličných se roz-
šiřuje polích a všeUkým oborům vyšších snažení lidských vtiskuje znaky
pokročilého působem' svého. Vedle ušlechtilejšího způsobu myšlení
postupuje spolu i vkusnější ráz obrazem', ba jej na mnoze předchází a
převyšuje. Jakož vzdělanost vůbec solidami jest záležitostí pokolení
lidského, takž i stav kultury každého národu a každého času se zna-
čuje stupni všeobecného a nikoliv stranného pouze pokroku. MusiloC
tedy i výtvorné umění pokročiti, když se národ v jiných oborech po-
znání a tvoření ku předu bral, a pokročilo skutečně nápadně. Klamné
však jest domýšlení že Karlem teprv vzniklo. DávnoC před tím se
malba, řezba a sochařství v Čechách pěstovala. Již Methud, prvm'
Slovanův apoštol křesCanský, prý byl malířem a přišlo s ním umění
rázu řecko-křesCanského do našich vlasti. Mnich Sázavský poukazuje
v letopisech svých na to že umění malířské v klášteře Sázavském se
pěstovalo hned u založení kláštera tohoto, a jmenuje opata Božetěcha,
— 319 —
který as v druhé polovici XL století dotčený klášter řídil, znamenitým
maliřeni, sochařem a stavitelem. V starých legendách a rokopisech
nalézají se malované a rejsované okrasy ježto přímo ohdiv pozorovatelů
zbnzují ohledem na dobu v kteréž byly spůsobeny. Připomenouti zde
sfaxSi zvláátě na Miroslava hotovitele obr<izků v známém rukopise Mater
verborom. Kodex Vyšehradský, modlitby, passionály a jiné před Karlem
spňsobené a malbami opatřené knihy nás dostatečné o tom poučují že
malířské umění se u nás ode dávna péstovalo a že bylo krásopisců a
illuminatoru v Čechách už za nejstarší doby. Ráz byzantinského uměni
ovšem brzo se vytratil u.nás jelikož se na západě vyhledávaly vzory
a v Kímě, nikoliv ale už na východě. Ohledem na malbami ozdobené a
z časů Karlových pocházející knihy jest nám zajisté se diviti pokročilé^
omélosti spůsobitelův jejich. Potkáváme se tu zvláště s pracemi vele-
nadaného Zbyška z Trotiny a mistra Petra Břuchatého. Zbyšek z Tře-
tiny ozdobil překrásnými drobnomalbami pergamenový rukopis Liber
viaticus a modlitební knížku biskupa Arnošta z Pardubic. Ještě výše
se cení drobnomalby v missálu který se v bibliothéce kapituly Praž-
ské chová, a které mistr Břuchatý snad pro Olomůckého biskupa O^a
z YlaSimi shotovih Ze okrášlení a ozdobování rukopisův malbami
tenkráte v obyčeji bylo, vysvítá i z toho že i v mnohých jiných sou-
kromým osobám přináležících rukopisech takovéto okrasy nalézáme,
jakož i z toho že se v seznamu tehdejších umělců potkáváme se jmény
illuminatoru jejichž však práce neznáme.
Uvážíme-li jaké množství knih se v Cechách tenkráte spisovalo
a přepisovalo, nelze nám pochybovati že veliké množství lidí se psaním
zaměstnávati musilo, neboC na vzdor zhoubným časům nás přece tolik
rukopisů z této doby došlo že se diviti jest, jak probuzený tenkráte byl
rach literární a jak rozšířené bylo milovnictví knih mezi vzdělanými. Ruch
pak tento císařem Karlem probuzený nezanikl za časů Vácslava IV.,
neboC i on přál učencům a měl milovníky literatury v své radě, jako
byli kardinál Jan z Vlašimi, Jan z Neuiparku a Albrecht Stemberg.
Jinak Vácslav zvláště za prvnídh let panováni svého chvalitebně násle-
doval otce založiv hned roku 1380 novou kollej pro theology, a artisty
určenou a podle spůsobu Karlovy zřízenou kterouž nazvati dal kollej krále
Vácslavcu llned tři léta na to, když stará kollej Karlova rozmnože-
néma žákovstvu už nestačovala, ustanovil dáti mistrům obydlí nové
postoupiv jim dům Jana Rotléva, někdy mincmistra královského. Nová
tato kollej podržela jméno ,, Kollej Karlovď^ jakož dříve ho měla
v starém domě. Ano i učených mužů si Vácslav váže bral ohledy
na zásluhy literami. Jindřichovi z Plzně 1. 1382 potvrdiv úřad měst-
ského sudího zvláště se zmínil v listino potvrzující že dotčený Jindíich
-r 320 -
zásluhy o nauky si získal. (Requireutibus etiam Henrici ipsius multí-
plicibus fidei et scientiarum meritis. . . .) Jinak ovšem se na Kteramém
životě přímo neúčastnil a nevíme zdali v tomto oboru něco více učinil
nežli že pro manželku svou dal shotovíti přepis biblí německé, v kte-
réžto zaznamenáno: ,,Wer mur dieser Schrift hort - Wil lesen und ir
svzen Wort - der schol nu danken dem vrumen - Von deni diez
Gestift ist kummen - Dem Hochgebomen Kunig Wend vein - Und
der durchlauchtígaten Koenigin sein.*^ — (Pelzl. Wenzel IV.) Jinak
jen málo památek německého písemnictví tehdejšího v Čechách nás
doSlo, a pokud rukopisy pozůstalé mluvícími jsou svědky duchovného
ruchu, nalézáme opět že měla latina vrch v literatuře, ač se český
jazyk vedle ní už valně povznášeti počal. Latinských rukopisu zvláště
za času Karlova spusobených nás veliké množství došlo ale ještě více
se jich ztratilo, neboC kam se poděly rukopisy původných básní latin-
ských jejichž česká zpracováni známe? Toliko některá Ca)iiica ecclesi-
cutica, a pak znkmj Ansebnus, Revdatio facta atd. nacházel se za
časů Balbinových ještě v bibliothece Jesuitův v Praze. Latinské ruko-
pisy oné doby nás došlé jsou nazvíce buď naučného bud vědeckého
obsahu, málo vSak krásoumného. Latinská báseň Versus de mořte
Smilonis Fiaska, od 1. 1402, jež se v rukopisu nalézá v Holom. biblio-
thece jest jediný nám známý plod domácí světské poesie latinské.
Mezi prosaickými spisy latinskými nejvíce theologických nalézáme trak-
tátů a knih vůbec, jejichž charakteristickou stránkou jest didaktický
jich směr, Čímž se liší od knih a traktátů sledící na to doby husitské
majících do sebe téměř vesměs ráz polemický. Valná část rukopisů ná^
došlých povstala v cizině a u nás teprv opsámm se rozmnožila, avšak
mnoho jest i takových jenž u nás původ svůj vzaly. Země česká ten-
kráte čítala mnoho charakterů literárných, mužův to jenž buď povolá-
ním svým povzbuzováni byli k pěstování literatury, jakož profesorové,
aneb kteří pro zvláštní lásku k naukám velikou horlivost jevili u pod-
porování jí. Ti nejen sami pilně spisovali ale i jiné k tomu přiměli.
V čele těchto stál sám dsař Karel a tehdejší arcibiskupové a pre-
látové Pražští.
Na otázku jaké as knihy se u nás tenkráte nejvíce Čítaly nelze
nám jinače odpověděti nežli že ony jež se nám nejhojněji v přepisech
dostaly, jakož spis Isidorův: De summo bono, spisy Augustina, Ber-
narda, Tomáše z Aquina a Petra Hispana, spisy Buridanovy, bajky
Esopovy latinské, spisy Aristotelovy — ale méně spisy Platonovy.
Mnoho se čítaly spisy Mikoláše de Garrain, z řádu kazatelů, kterýžto
veliké množství theologických traktátů napsal v Praze oblíbených a
v mnohých opisech kolujících; taktéž spisy Roberta z Linkolnu, arci-
— 321 —
Usknpa anglického (f 1253) horlivého zastavatele minoritův, velnri
byly obh^beny. PsalC tento Robert řadu polontfaeologiokých trakt&tů,
ježto 80 valné přibližovaly později povstalému polemickému spůsobu
peani a z nichž se polemičtí spisovatelé zajisté mnohému přiučili. Spisy
Robertovy ovšem směřovaly proti světským názorům. Dvoji rozeznával
moudrost, jednu pozemskou a jednu nebeskou. Úsudek světa měl
za nebezpečný duéim. Jinak ale též přísně horlil pro kázeň kněžskou
a proti nespravedlnosti jakouž papežové někdy důstojenství své zastínili.
Ze těmito nadřečenými a mnohými jinými v Čechách kolujícími spisy
sofistika bohomluvecká a skolastická dialektika více získala nežli pravá
filosofická osvěta, o tom nikomu pochybovati nelze kdož v který koliv
ze ^isů těchto třeba jen povrchně nahlídnul. Patrným toho důkazem
jsou traktáty u nás spůsobené, podobného směru a rázu, a nepo-
vznážejíd se téměř nikde nad obyčejné tenkráte panující názory. Z latin-
ských tehdáž v Praze sepsaných knih poznamenati slušno spisy Mistra
Hermana, Němce v Praze meškajícího, který napsal Ctění o Apokalypsi,
Od neznámého spisovatele, ale rodilého Čecha pochází Traktát o cír-
kevních Tiymtiách Nějaký kněz při Pražském hlavním kostele sepsal
Martyroloffium eccleaiae Pragensia roku 1407. V latinských verSích
od neznámého básníka spůsobená báseň: Specidum hwnanae salvationia
která se v mnohých přepisech nalézá nezdá se býti plodem Čecha,
taktéž : ExposUio in Canticum cantieorum kterýžto spisek Balbin velmi
chváb', přinesen byl bez pochyby z Němec do Čech. Rukopis v univ.
bibl. v Praze pochází od r. 1404, ale v Oseku se nalézá jiný od r.
1337 spolu 8 německým veršovaným překladem latinské kantiky.
Veliké vůbec množství spisů a traktátů latinských zvláště theologických
od neznámých spisovatelů XIV. století se. nalézá po rozličných biblio-
thekách, ale mnoho jest i takových jejichž skladatele známe. Potká-
váme se za oněch časů s muži znamenitými jejichžto snažením duchovný
život v Čechách zvláštní oné pružnosti nabyl pro kterou se ona doba
oslavuje. „Há-li se duch pohnouti k určitému směru, musí jej k tomu
uvésti bud příběhy, buď vyvolán musí býti osobami zvláštní silou obda-
řenými.*^ V takovýchto osobách ustřeďuje se téměř duchovný život
národu a nedospíval by bez nich k nijakému celku z něhožby i dále se
vyvinovati mohl z vlastmch kořenů a vlastními silami. Nacházelo se
takovýchto obzvláštných osob za časů Karlových více nežli kdy před
ním« ano dobou jeho panování honosily se Čechy vyšší vzdělanosti než
kteiákoliv země okolm'. Zvláště ale kněžstvo české vědomostmi nad
německé vynikalo k čemuž ovšem zřízení vysokých Škol nemálo při-
BfShK Převaži]ýíci tato vzdělanost ovšem i literaturou se osvědčila,
vniknuti však jejímu do života lidu překážela zajisté latina které se
2i
— 322 —
pohřicliu ve školách, v literatuře i v úřadech uživalo. Známof že cisař
Karel sám byl pěstovatelem písemnictví. „Složil jest sám od sebe/' —
praví Lupáč — „a dle ostrosti vtipu svého sepsal některé knihy a je
jako poklad budúcim na památku pozůstavil, mezi nimiž jsou tyto jme-
novitě: Zlatá bulle Karla čtvrtého — Aurea bulla Caroli IV., Diarium,
Ritus seu modus coronationis regis Bohemiae, Vita S. Venceslai a
Garolo abbreviata, Conciones aliquot sacrae, Constitutiones terrae seu
regni Bohemiae. Život svůj nejen sepsal (Vita Caroll IV.), ale i na
česko přeložiti dal. . ." Na redakcí některých spisů těchto , zvláStě
zákonodárných měli zajisté i čelní rádcové jeho podílu, životopis svůj
sepsal ale Karel sám a nemán^e za to že českým jazykem jakž někteří
v
se domýšlí nýbrž latinským. Zeby spis alchymistický od některých
mu přiřknutý byl sepsal není pravdě podobno. Padá sice do Karlo-
vých časů a císař jej zajisté znal a četl, ale povaha spisu i sloh odpo-
rují důmínce že by byl skladatelem jeho. Nazván spis tento: Traetatus
chynticvs prciecdlens de qtdntis essentíis conficiendis. Díl prvý jedná:
De consideratione qtiintae essenfiae omninm i*erum transmutabilinm.
Díl druhý: De genercUibiis remediis. Na konci velmi rozumné pozna-
menání : Si tibi desíint medicL, haec tria feneto : Mens laeta^ reqtňes,
moderata dieta Že však se Karel s alchymií obíral, aneb aspoft
i uznával, o tom svědčí spis jeden toho druhu jemu věnovaný, kdežto
v dedikací praví spisovatel: Quoniam vero tu quoque Imperator!
singularí quodam desiderio flagras nniversae hujus artis discendae, ideo
a me desideratae huic scientiae methodnm accipe, cui conjuncta est
exercitata per experíentiam praxis. . . Bylof však učených mužův cizích
i domácích za Karla veliké množství v Praze kteří nejen co profesorové
na universitě vyučovali ale i mnohými spisy se osvědčili. „Známí vůbec
jsou mistrové Příbram, Šindel, Borotin, MatiአLouda z Chlumčan, mistr
Havel y vznešený slavný a znamenitý hvězdář i v uměni lékařském
dospělý, který jest mnohé knihy psak . . Mistr Milic, ponejprv pán
světský, panského stavu a vysokého rodu, potom pak kněz a kazatel
slova božího; mistr Matěj přijnum Pařížský který jest několikeré knihy
sepsal. . ." Tento Lupáčův seznam učenců a spisovatelů v Praze za .
Karla jest ovšem neúplný a nedostatečný. ByloC mezi vyššími osobami
také zvláštných maecenášů kteříjiterámí podnikání probuzovali a pod-
porovali, zvláště biskupové někteří a . arcibiskupové. Takž o Janu
z Dražic (fl343) se píše že byl velkým přítelem nauk a umění; na
jeho pobídnutí sepsal kanovník František letopisy české. Zvláště vzdě-
laným mužem byl též Jan Očko biskup Holomoucký* Bývat dříve
proboštem kaple u všech Svatých, pak sekretářem Karla IV. Nachází
se od něho rozliční listové kteréž jménem císařským spisoval, a i jiné
— 323 —
pozůstalé některé rokopisy svědči o nevSedných právnických vědomo-
stech jeho. činí se zmínky o traktáta jeho: De advocdtis, judicibus,
syndico et acUyi^e; pak i Formviae et varii processus juris coUectí
prdeeipue ex epÍ8tolÍ8 Joannis atd. svědči o tom že co právník nad-
obyčejné měl zkoáenosti. Jemu též se pHčitá latinský životopis sv.
Yácalava. — Jeden z nejslavnějších mnžn svého věku byl ale zajisté
Arnošt z PardtUnCj „učeností, známostí světa i lidí^ téz dary tvorcími
a organisačními znafnenitý přítel Karla IV. ^*' — Pocházel z rodu pánů
z Pardubic a studoval v Bononii. Balbin o něm píše že už na vyso-
kých Školách italských uměni lékařskému a chemii se zvláštní náklon-
nosti se byl oddával. Pravda-li tomu, tut vyjasněno kterak se stalo
že 'i přírodní vědy za časů Karlových v Čechách vzkvétati počaly. Že
Arnošt byl muž učenosti na svůj čas podivuhodné i povahy všeobecně
uznané v tom se všecka svědectví souvěká i pozdější shodují. Petrarka
o něm píše že byl tak spůsobných mravů jakoby v Athénách byl
rozený. Viliani zase chválí jeho zmužilost a udatenství. Vůbec se
jeví Arnošt co vzor rytířského preláta, muž osvíceného ducha a vel-
kolepých rozhledů, při tom však jasné mysh', dvorný a všemu přístupný
co vzdělaného rytíře šlechtilo aniž to knězi vadilo. Dobře se tedy hodil
k veselému dvoru papeže Klimenta v Avinionu, kamž jej Karel vyslal,
a kde štastně vyřídil svěřené mu nioby. Znamenité jeho vlastnosti dosti
záhy se uznaly, nebof byv Arnošt pouhým ještě děkanem kapituly
Pražské povolán už byl do rady mladého vladaře Karla kdež vedle
Šimona z Koldic, Viléma z Landšteina a Petra z Růže místo čestné
už zaujímal. — Bylo-Ii nějakého nesnadného pojednání s papežským
dvorem, vyvolil se vždy Arnošt by je na se vzal, což zajisté s mnohými
obtížemi spojeno bylo při tehdejší nesjednocenosti v církvi. Jaké váž-
nosti i mimo vlast požíval o tom svědčí mnohé dopisy nejznamenitějších
osob onoho věku, ba on sám si dopisoval s některými slovutnými
výtečm'ky. Známa jest korespondencí jeho s Petrarkou, Rienzim a
jinými. Vyzýval Petrarku aby do Prahy přijel. „Ano, navštívím vás,
císaře a vás, — odpověděl Petrarka — ne abych vás poučoval, nýbrž
poočeni vašich přijímal a vaším příkladem se vzdělával.'^ — Mnoho
stojí svědectyí o tom že se Arnošt na literárním životě s velikou hor-
livosti áčastňoyal a všestranně a všemožně vzdělával po celý svůj život,
že mnoho četl a mnoho spisoval. Nalézají se staré rukopisy k nimž Arnošt
svá poznamenám činil což důkazem jest bedlivých jeho studu. Ducho-
venstva českému vydal nové zákony čili kázně, známé pod názvem:
Statuta Amestij ježto po mnohá století zachovaly platnost svou.
Odstranil tím Arnošt plativší posud stanovy synody Mohučské jakožto
nesrovnávající se s spůsoby českými. Jelikož se mnoho výkladů statut
21*
— á24 -
jeho nalézá, vyplývá z toho že velmi mnoho se čítaly mezi kněžstvem
a latiníky vůbec. Arnoát též byl původcem velikých a pilné pracova-
ných knih Libri Erectionum nazvaných jichžto 13 tačných dílů
v knihovně arcibiskupství Pražského se nalézá. Knihy tyto obsahiýi
listiny a zápisy všeho dmhu, záležitostí církve se týkající, dary, fandace
atd. v§e v pořádka abecedním. Sahají až do roku 1409. Dříve se
knihy tyto jmenovaly Actay potom TÁber Erectíonum. Tamo se dočistí
lze jest, že zemské desky se spisovati počaly za časů Krále Jana, tyto
však Acta, teprv roku 1358, pmčiněním Arnošta arcibiskupa. AmoSt
nznav důležitost takovýchto zápisů patrně následoval spůsob dotčených
desk zemských a zamyslil podobné knihy pro církev českou založiti*
Avšak i spisovatelem rozličných traktátů se jmenuje Arnošt. O spisu
jeho Mariale, jednajícím o vlastnostech p. Marie, praví Balbin že to
spis nad jiné užitečný, světskou a posvátnou moudrostí oplývající, psaný
slohem květnatým a skvělým nad spůsob věku v kterémž žil Arnošt.
Jiné spisy Arnoštovy se jmenují „Sermo de lancea et clavis Domini"
— Libellum de reliquiis Sanctornm — Epištola de poenitentia atd.
Slavná prý také byla jeho pohřební řeč kterou 'držel nad mrtvolou
Karlovou, přeživ císařského svého přítele. — Podle spisů právě zmí-
něných, ovšem nedajíce se mýliti ani chválou Balbinovou, máme za
to, že arcibiskup nepřestoupil z pole vzdělanosti časové ani myšlénkou
na pole osvěty, a že pnívě jako přítel jeho Karel stál toliko na výši
uznávané tenkráte učenosti. Tu však vyplnil místo své co nejslav-
něji, a nebudem se &s mýliti domýšlen ini že on byl původcem mnohé
krásné myšlénky kterou Karel v život uvedl, jakož snad některý návrh
Kaiíův zase Arnoštovou snahou v život stoupil, takže tyto dvě šlechetné
povahy se takořka vzájemně doplňovaly skutky a zámysly svými. Jak
slavené bylo jméno a jakého uznání došly vědomosti a duch Arnoštův,
též i z toho souditi se dá že se o povýšení jeho na papežskou stolici
jednalo v čemž prý mu toliko překáželo že nebyl rozený Vlach. —
Bylť též Arnošt velikým příznivcem a podporovatelem university Praž-
ské. Již r. 1352 ustanovil velkou sbírku k úspěchu university. Klá-
štery všech {"ádů a všickni kostelové kollegiatní v království českém
musili k ní přispívati. On též nejvíce působil na ustanovení pevněj-
šího řádu vysokých škol Pražských takže na podstatných a zákonných
spoléhaly základech. Jím také ustanoveno jaké vlastnosti mítí má
rektor university, zvláště že má býti duchovní (derícus) aspoň menši
svěcení mající, ač nikoli mnich řeholní. Vůbec Arnošt tak horlivě se
ůčastňoval na všestranném vzniku a zdaru university že nikdy napotom
činlivějšího rádce a prostředm^ka neměla.
Docela jiného rázu byl sledící Arnošta arcibiskup Jan z Jeniteina
— 325 —
O jehož však zvl&fitných podivnostech se nám zde méně jedná než o
působeni jeho na národní vzdělanost a na literárný život v Čechách.
Podotknouti sluSi nejdříve že co kancléř university při nastalých spo-
rech mezi Čechy a Němci na vysokých ákolách úsudek spravedlivý
k úspěchu české národnosti vynesl. On též vložil základný kámen ku
kapli Betlémské, jejížto založem' spůsobeno bylo úmyslem vlastenským
a národním. Mezi milovníky studií a literatury zaujímal prvního místa.
Ví se o něm že i na cestách se neodlučoval od bibliotheky své a vůz
knihami naplněný míval. Z mládi byv mužem světských kratochvílí
nďovným a při velké literanu vzdělanosti nad jiné osvíceným oddal se
později hlubokému mysticismu a apokalypsistickému téměř blouzněni,
stal se podivínem a nenávistníkem světských rozkoší. Mnoho
nepřátel proti sobě zbudil bezohledným svým vystupováním. Takž
ku př. v žalobném jednom spisu vytýká rádcům krále Vácslava IV,
že jsou největší nepřátelé všemohoucího boha a víry, nádenníkové
ďáblovi a poslové Antikristovi! — Jak přísně hleděl na disciplinu
dilevm, svědčí Statuta jím vydaná. Z traktátúv jež sepsal jmenigí se :
De laude nominis Jesu, pak knížky De baňo morůis, De nominibus
diviniSf De festo VisitoHonis B, Mariae, Proti náhledům v této
poslednější knížce projeveným vystoupil slavný učenec Adalbert Ran-
kcnU de Eríceno, z čehož pak mezi theology Pražskými valná pošla
hádka. — O tomto mistru Albertovi v starých spisech latinských mnohé
se zmínky čim' z nichž vysvítá že ho vrstevníci mezi nejučenější a nej-
ostražitější muže svého věku počítali. Některá mladší léta stráviv
▼ Paříži stal se tamo doktorem theologie a mistrem v uměmch . (ma-
gitier in artíbue), a do Čech se navrátiv učiněn byl, jak Balbin praví,
kanovníkem a představeným škol. O životných poměrech jeho nemnoho
víme, ale literami jeho působení musilo tenkráte býti valné a povzbu-
zqÍGÍ, neboC se nalézají traktáty proti němu z čehož patrno že s některou
stranou v církvi stál v oposicí, a tedy slušno jej aspoĎ poněkud počítati
mezi ony kteří na některé opravy v církevném životě aspofi částečně
doráželi. Veliká řečnická nadání jeho se obzvláště chválí a pohřební
řeč jeho na Karla císaře daleko prý převyšovala onu arcibiskupa Arnošta.
7a spisů jeho nejvýše se staví Apologia v kterémžto o třech otázkách
pojednává: 1. An omnee scdvandi sint p*itAS a peccati saria pur-
gandi. 2. An Archiepiecopns Pi^agensis novum festům B, Virginis
VisitationU in Bohemia abeque scitu ac induUo apostolicae Sedis
iniroducere queat. 3. An et qualiter Episcopi et Prodati ecdeeiae
Pragensiš in haereditatibue jnorientium Jiabeant jue devolutionie. —
Dále pak se uvádí list psaný Martinovi Plebanovi: „De frequenti lai-
Gorom communione'' v kterém dokazuje že svátost oltářní světským
— 326 —
osobim toliko pod jednou podávati se má, Z jiných ještě spisn jeho
uvádí se: Notae super Joannem , excerpta ex S. Bonavenůura.
„Apologia Purgatorii" první z uvedených tří otázek povstala prý povzbu-
zením krále Vá<5slava který prý jednou mistra Alberta u pHtomnosti
arcibiskupa Pražského na Křivoklátě se tázal, zdali duši ku spasení
potřebí jest očistce, načež Albert dotčeným traktátem mínění své pro-
jevil. — Pro odpověď na druhou otázku měl však mistr Albert veliké
mrzutosti s arcibiskupem Janem z Jenšteina, postaviv se v odpor s
úmyslem jeho. Taktéž třetí otázka nemalé pobouření zbudila a jakýsi
Jan Euneš custos et canonicus Pragensis napsal traktát proti mistru
Albertu: De devolutionibtts etc. jejž věnoval arcibiskupovi. Poslední
léta života svého trávil mistr Albert v domě svém na Hrádku v přá-
telském poměru se nacházeje s některými výtečníky českými, mezi
nimiž zvláště Tomáš ze Štítného jmenován. Posléze pak sebe i trak-
táty své podrobil úsudku církve Římské. Znamenitou knihovnu svou
celou daroval klášteru Břevnovskému.
Dříve jmenovaný KuneS, vlastně Konrád z Třebovcl, horBvý
odpůrce mistra Alberta Rankonis byl vikářem arcibiskupa Jana z Jen-
šteina a psal mimo dotčený traktát i jiné bohomlnvecké rozpravy.
Taktéž Mathias de Lignic, r. 1389 děkan artistské fakulty, též filosofie
a r. 1400 theologie profesor, vydal několik bohomluveckých traktátů
mezi nimiž PostUla super Epistolas Dominicáles zvláště se chválí,
— Jeslín z Vodfían, kanovník Zderazský, znamená se co výborný kněz,
řečník a spisovatel. Známa jest Postilla jeho Zderazensis zvaná. Hod-
ným spisovatelem byl též Michal, převor Kartusianů Pražských. Chválí
se zvláště kniha jeho De regímine principům^ v kteréžto co nejživěji
vykládá čtvero hlavních cností jakýmiž králové se vyznamenávati mají.
Mimo to sepsal některé ascetické a dogmatické spisy, a pojednání:
De coenoblis Carťhusianorum BohemiaCy Moraviae et SUesiae. IMBchal
umřel r. 1401; — Stepán ^ kanovník Roudnický, bývalý vikář arcibi-
skupa Arnošta, sepsal Quaestiones seu castis conscientiae, ba větší část
vyššího kněžstva a profesorů university vystoupila na literárním poB,
a dala by se valná kniha naplniti seznamem traktátů a pojednáni theo-
logických za časů Karla a Vácslava v Čechách a na Moravě spůsobe-
ných. Vedle theologie ovšem také jiné nauky se pěstovaly, ač porov-
náme-li nepřehledné téměř pole bohomluveckých pojednání se souvě-
kými snahami v jiných oborech literárných, nalézáme velikou oněch
převahu ohledem na vydatné množství a horlivost s jakou se pěstovaly,
ač důležitější obsahem svým se nám jeví ona hrstka spisův jiného
druhu, zvláště historických jenž z oné doby nás došly. V theologické
té povodni potěšitelné jest zpomenutí na muže, jako mistr Havel a jiní
•- 327 —
kteří v skolastíckém a dogmatickém tom proada neutonuli , ač je
táž mezi latimky počitati musíme, jelikož nemáme stopy že by v národ-
nim jazyka byli něčeho sepsali. BylC tento mistr Havel počtář a hvěz-
dář znamenitý i v lékařském umem' sběhlý u velmi mnoho platil u císaře
Karla. Balbin o něm praví že prý ho nikdo tenkráte nedostíhl v umění
hvězdářském. Lupáč o něm zmínku činí při r. 1370 kdež voda nad
Eiiiu vystoupivši po 18 dni Prahu i vůkolí podle břehů Vltavy hubila
€o£ všecko prý jest císaři Karlovi, předpaíHv a vyzpytovav to -ve
hvésdáeh^ předpovédél mistr Havd. Staří iétopiscové tvrdí že prý
mistr tento mnohé sepsal spisy důležité, nenalézá se však nikde bližší
o nich zpráva. Jakožto výteční právníkové se jmenují Jan Oniřy
který sepsal Megtdae Decretalium a Kunes ze Zvole, nejznamenitější
tenkráte advokát v Praze. — Potěšitelný jest ukaž že dobou Karlovou
také přírodověda v Čechách procitla á na literární půdě vystoupila.
Zde se potkáváme s jmény i jinak v historii' české známými, totiž s
mistrem Albikem a s KřišCanem Prachatíckým. Veřejné působení
jejich na poli rozbrojů náboženských padá do příští doby, avšak dříve
než na theologickém poli vystoupili, prosluli jsou lékařskými a přírodo-
vědeckými spisy. Mistr Albik narodil se okolo r. 1347 v Novém městě
na Moravě. Po třicet let zastával službu učitelskou na školách. L.
1387 byl vysléchatelem kandidátů bakalářských. Napotom se odebral
do Vlach kdež r. 1404 v Padově se stal doktorem obojích práv.
Vrátiv se do Cech velikou požíval důvěru krále Vácslava, takže
si ho tento za lékaře svého vyvolil, oblíbiv si jej tak velice že jej na
arabisknpstvi Pražské povýšil. O spisech jeho přírodovědeckých a
zvláště lékařských a bylinářských pojednal K. Stemberg v rozpravě
O bylinářství v Čechách. „Nejhlavnější jeho spisy jsou: Medicinale
čili praktika léčení, Regiment moru a Regiment zdraví, konečně pojed-
náni o užitku dubového stromu/' — KHStan Prachatický proslul co
bohomluvec, lékař a matematik a přičítalo se mu i oblíbené tenkráte
uměni hádání z hvězd. Roku 1389 byl již mistrem a profesorem na
vysokých školách Pražských, 1398 a 1399 vysléchatelem bakalářův,
1403 byl děkanem filosofické fakulty, Všecky připomínky o něm svědčí
že byl učenec znamenitý a že na rozličných polích vědomosti
proslcd, jakž i rozmanití spisové jeho dokazuji. Veleslavín v kalen-
dáři historickém a Balbin obšírněji mluví o. tom jak proslulý
byl 00 hvězdář a kterak z hvězd prorokovati uměl a kterak lidé
z daleka k němu o radu docházeli takže pod jménem Pra£ský astro-
nom ve všech okolných zemích byl znám. Máme za to že přírodnické
spisy Křištanovy do předhusitokých časů padají jelikož Křišfan později
do vSeobecného proudu súržen příliš živého účastenství bral na udalo-
— 328 —
stech veřqných aež aby byl se uvázal v spisování knih poklid vnéjii
i vnitřní požadii\jicich. O těchto iq)isec6 jeho na jiných jeSté místech
pojednáme. Zde toliko ještě podotkneme že nanky medidnské a při-
rodné se od nejdávnějších časů pěstovaly. V staré jedné listině od r.
1321 se dočísti lze: j^Magister Jo. Stephani de Praga, artís medidnalis
Professor/^ atd. zdali to nepoukazuje na to že nž tenkráte bylo lékařské
Školy v Praze ? — V universitní bibliothece Pražské nalézá se kalendář
Veleslavínův s připsanými poznámkami neznámého jakéhos nčenee kdež
k 1. červnu zaznamenáno: Academia pragensis habuit 1. Collegium
medicomm vetustissimum, 2. Collegium magnum Caroli IV. Že pozná-
menatel postavil kollej lékařův před Kaťlovou a že ji jmeni^e vetos-
tissimum, z toho se souditi dá že dávno před zřízením university byla '
škola lékařská v Praze zřízena. Též Balbin praví Boh. Doc. I. p. 37 :
,4nvenio in antiquis nemoriis quoddam collegium Medicomm**^ Zmínili
jsme se již o mistru Havlu co slavném mathematikovi a hvězdáři. O
lékařském jeho působení píše K. Štemberg velmi pochvalně: „Mim
nejstaršími lékaři, — praví, — jenž onoho času se zvláště vyzname-
návali, objeviýe se mistr GaUus (Havel) který se brzo kanovmkem de
Summo brzy ze Strahova nazývá. Máme od něho Regiment Zdraví
k císaři Karlu, v němž rozličné byliny a mezi masitými pokrmy též
koroptve, bažanti a j. se přivodí. Jiný traktát lékařský od něho jest:
Tnactatuě urinarum Mgri. Galii -^ jakž na konci rukopisu uvedeno:
venerabilis quondam Canonid Pragensis de Sununo, quem tractatom
difficUiter collegit de melioríbus Gallieni et Hypocratis graeoorom phy-
sicomm. — Též třetí dílo: Excerpta de librís medicorum per me Qal-
lum od r. 1370 se nalézá. Rukopis tento zdá se že mistr Havel k své
toliko potřebě z jiných spisovatelů sebral, mezi nimiž i dva čeští lékaři,
totiž Ambrož Pražský a bratr Mikuláš Čech se jmenují. iMistr Havel
nazývá se lékařem dvorským, bezpochyby císaře Karla IV. jemnž sv^j
Regiment zdraví připsal. I jiní ještě rukopisové po knihovnách českých
rozptýleni se přípiscýi mistru Havlovi. Jeden o hojeni £ivoSich& neroz-
umných končí česky: Skonává se kniha o hojení' koní, Letha Páně
MCGCMXXX. Pozdější tento přepis lékařských knih Havlových diová
v sobě mimo uvedené již pojednáni o moči též rozličné hojíd prostředky
pro lidi a dobytek, z jiných knih vytažené. Že mistr Havel i napo-
tom n českých lékařů veliké vážnosti požíval vidí se z rukopisu Břes-
nické bibliotheky, z počátkn 16. století, jehož neznámý spisovatel
lékařství mistra Havla proti tvrdosti života a dusnosti v pneeh
zvláště velebí.^*
Patrně z toho vysvitá že se duch tenkráte valné snaioval o to
aby jasnějšího se dopídil světla, avšak nedostávalo se mu ještě odvahy
— 3Í9 —
k překročení mezí časem a předsudky zastaralými vytknutýchi a přede
váún vadilo že vétáina ačeacův českých nebyla jeáté pochopila směr
veškerého duchovného pokroku^ totiž aby se stal pokrok tento všeobec-
ným nejen ohledem na předměty skonmání a spisováni nýbrž i ohledem
na své působiště. Literatura se mine konečného svého účelu když se
cdkem jen některé částce národu přístupnou jeví. Musit ona pro-
nikoouti všechny jeho vrstvy, a kde tomu okolnosti překážejí, jest
hlavni její úlohou snažiti se o odstraněm' překážek jakýchkoliv. Lati-
níci onoho věku však ještě rozmnožovali překážku hlavní která zobec-
nění literatury v cestě stála, zanedbáním jazyka národního. Spůsobo-
vali tím tedy zvláštní jen kastu kteráž nad lidem českým téměř jen
se vznášela neskloníc se k němu a neoživujíc myšleni v něm. I Karel lY.
ač mnoho k libosti Čechům učinil , jazyk národní nejen neutlačuje
ale ve cti ho chovaje a staraje se i poněkud o zvelebení jeho, předce
$dm německý jcusfyk více miloval než cesJtý^ jakož jeden Hkp. P.
CerrofUho světle uJeeusuje (Jungmann hist lit.) a spisy své toliko
v latinském shotovoval jazyku. Ba zdá se že latiníci češtině na odpor
se stavěli nebof si na ně Tomáš ze Štítných přímo stěžuje^ Nebyli
však nepříznivd národního jar*yka v Čechách toliko Němci ale i učení
Cechové jimž po česku psáti o věcech vyšších zdálo se profanací pokro-
čilého ducha. Zaslepekiců takových bylo tenkráte , ba i ještě po sto-
letích po celé Evropě dosti a dosti. Leonardo Áretino pověstný ten-
kráte učenec vlašský projevil se o velikém Dantovi že mu pochopiti
nelze jak ten člověk který tak špatně latinsky psal k básníkům a učen-
cům počítán býti může! Takového prý třeba k sedlářům, pekařům a
podobné chátře připočísti. Z toho ziýisté vysvitá kterak i v nejvzdě-
lanější tehdáž částce Evropy předsudek nadvládal a jak obtížnou práci
jazykové národní podstoupiti musili, než se jim povedlo nad latinou
svítéziti, kdežto i mužové jako Petrarka nedůvěřovali se v literaturu
národní, na latinské své práce větši váhu kladouce. U nás ovšem válkou
hoflitskon brzo napotom se protrhlo mračno předsudkův takových. Ale
i pozd^i se latina předce zase povznesla na i^jmu literatury domácí,
a tak pevné založila kořeny v tak zvaném učeném světě že ještě čtvero
století s ní zápasiti musilo! „V Itálii ještě za časů Lorence z Medici,
tedy v druhé polovici XV. století bránili Florenčané, otcové i učitelové,
mládeži knihy v jazyku vlaském čísti nazýviyíce jazyk tento jazykem
sprottáckým.^ — Tak zle u nás ovšem už ani za Karla nebylo, neboC
jestliže v starších listinách a sbírkách zákonů národní řeč toliko linr
gna vulgaría se jmenovala, nazval ji Karel lingtia Tiobilie a nebyla
aspoň v povržení klesla. Ba ustanovil dsař aby se toliko tuzemcové
v onřady sázeli a nikdo soudcem v zemi nebyl, kterýžby neuměl miu-
— 330 —
fňii a rozuměti reXi íeského jazyka jeHo slově řecdovanská — leéby
měl do sebe zviláitní mravy, ctnosti a uměni; rubrika o neprodaj-
nosti aby skrze písaře zemského kaJtdoro^íné na sněné éeským jazykem
veřejné ctěna byla; synové volencu říšských aby od sedmi let při
gramcUice uíili se jazyku slovanskému aneb českému a vlaskému.
Takováto ač uznáni hodná astanoveni však nestanovala k torna aby
jazyk národní vrcha nabyl v diplomatickém a literárním světě, nebot
Karel sám nižádného českého listu nevydal Takž za časů jeho latin-
ský jazyk diplomatickým jazykem zůstal v němž se zápisy n desk
zemských a dvorských konaly. Listiny české však, ač mezi množstvím
latinských této doby jen co vzácné výmínky se nalézají, předce důležité
nám podávají svědectví že zvláště mezí šlechtou se nalézalo mužův
kteří na vzdor panujícímu spůsobu českého jazyka užívali při zápisech,
jako k. p.« Jan z Vartenberka, Fridrich z Ervěnic, Jan z Hradce, Zde-
něk ze Stjemberka, Oldřich z Hradce, Příbík ze Stráže, Elpik z Boha-
ryně , Jindřich Berka z Dube a jim'. Uvážíme*li že horlivý Dalemil
a povážlivý Štítný slovy paměti hodnými se lyímali národního jazyka
a užívání jeho v záležitostech veřejných a v literatuře zastávali, tuf se
nám ony jednotlivé české listiny ve vše zahrnujícím proudu latinstW
přímo svědectvím jeví že mužové tito nebyli osamělí smýšlemm svým
a že i jiní vedle nich stejné s nimi chovajíce přesvědčení v duchu
jejich jednali. Stavu sedlského se vůbec ani latina ani němčina
netknula, jádro národu ostalo tedy neporušené, ale kromě něho se jevil
stav rytířský co nejvěrnější chovatel národnosti, a „s této strany musila
tedy prostředkem literatury první posila lidu českému v městech přijíti,
aby se udržel proti aristokracii německé" ježto všecky veřejné záležitosti
v rukou svých držela a takořka panující tdn společenský ustanovovala.
Ano stav rytířský a panský jediný byl spůsobný k tomu aby nějakou
protíčinností osvědčil národní své smyslem', a máme příčiny se domý-
šleti že to také učiniL Snad právě této protíčinností děkovati máme
že za Vácslava IV. jazyk český poněkud si přístupu vydobyl do kan-
eelářů a vůbec se zmáhatí počal, že král tento i některé české listy
vyhotovití kázal. Za časů jeho se nám jižjiž některé z nejdůležitějších
listin v jazyku českém objevují, jakož jest list o přiměří Pražanů a
pánů strany královské s jednotou panskou, i jiné ježto zajisté k vůli
straně národní česky se zhotovily, jelikož od městských konšelů tenkráte
jen německé neb latinské listiny vycházely. Jisté jest že národní vědomí
za těchto časů už procitlé též pohybovati se počalo a staří létopiscové
neopominuli na to upozorniti. Slova létopisce Zbraslavského nám
podávsýí důkaz oposičného se pohybováni strany národní již léta 1318.
ijBege existente in Moravia^ fáma faUax volare incipit in tota JBohe-
- 331 -
náa, quia omneš Bóhemos inUndit exdudere Rex de terra, . . . IRnc
inler barones JU conspiratioy et auditur adversus Begem nudedictio a
pcpulo univerBo.^*^ — Procitlý tento dnch neutonul více, ba zmáhal se
YŽdy patrnéji. Za Karla zdá se že odpor veřejný poněknd utichl, jeli-
kož císař se nejevil utiskovatelem národního jazyka, avSak i jeho doba
nebyla různic takových docela prosta. ,yL6ta Páně 1377 — praví
Lnpáč — Němci, kteří se za císaře Karla v Praze velmi rozmohli,
méSiánůfn, sousedům a obyvatelům Pražským mnoho a časté nevole a
i vzdorné protimyslnosti éinUij takie toho času byla nemalá mezi
óecky domácími a Němci příchodcími povstávala různice, aš se to i
na jeho milost císařskou vznášelo/' Kdyby byla národnost česká ten-
kráte byla uspala a živě se neprotivila dorážemm cizinců, bylo by za-
jisté po ní brzo veta bývalo. Živý příklad jaké nebezpečenství jí hrozí
se poskytoval na severu, kde německý duch mezi Slovany polab-
skými nejdříve do měst se vedral a takovým úsilím na potiačený národ
doléhal by iiikdo z nemanželského lože pošlý, a nižádný Slovan do
poctivého cechu řemeslnického se. nepřijímal! Nebylot věru daleko
k tomu žeby se cizinci v českých městech osazeni, všechnu právomoc-
post v rukou držící a německé zákony do Čech uvádící na něco podob-
ného byli odvážili při podpoře a náchylnosti našich zeměviádcň k nim.
Ale staročeská Šlechta a rázné jádro národu bděli tenkráte nad jazy-
kem aby v úplné podružství neupadl. Ba přihozuje se nám zde otázka,
zdaK by se poznenáhlému podrývám' posléze přece bylo nepovedlo zm-
šem' národnosti české^ kdyby nastalá napotom bouře věru t^ národní
jako nábořenská nebyla vzduch v Čechách vyčistila? MusilC ještě
v XIV. století i v Lipsku každý kdož potravu na trhu kupoval slo-
vanský jazyk znáti chtěl-li se solidem venkovským smluviti. Ale už
po sto letech toho nikdo neměl potřebí ! —
Avšak na vzdor zbuzenému národnímu vědomi předce i v oné
nauce latinský jazyk převahu podržel která k tomu spůsobena
jest aby nad jiné v celý národ vplývala a jej proniknula, totiž v historii.
Nedostihla však doba tato ohledem na dějepisectví dobu právě minulou
a latinské kronikářství v Čechách patrné ochabovati počalo, ačkoli císař
Karel nejen velikým příznivcem a podporovatelem historiků, ale i sám
velenadaným pracovníkem na poli historie se objevil.
Z latinských kronikářů nám nejprv vstříc vstupuje probošt Fran-
tiěék jehož však osobné poměry potud nedosti jsou vyjasněny. Víme
toliko že byl rozený Čech, že mezi léty 1321--15J23 se v Římě zdr-
žoval, napotom 1333 ředitelem školy Vyšehradské a I. 1335 kazatelem
a kanovníkem chrámu sv* Vita se stal, kterýžto úřad ještě 1. 1351 za
časů arcibiskupa Arnošta zastával. Cruger a jiní tvrdí že umřel h
- 33Í —
1^^. Hlavni prameny kterýchžto a spisováni zvláátě I. a II. knihy
— jak vňickni posc^vatelé jeho soudí — až přiliá použil byly: kro-
nika Zbraslavská a druhý prodlužovatel Kosmasa. Zvlááté - kroniku
Zbraslavskou na některých místech doslovně opsal, jinde zase pouhý
výtah z ní učinil. Meinert s^ domnívá že Frantíáek kroniku svou složil
. s tím úmyslem aby příznivce svého biskupa Jana IV. z Dražic v lep&i
světlo postavil než jaké na& kronika Zbraslavská hází, aby jej vylíčil
co muže věrného zeměvládcům i Přemyslovským i Lucemburským jemužto
král Jan se nevděčným a nespravedlivým proukázal. Doálo nás dvojí
zpracování kroniky jeho. První dotčenému biskupu Janovi IV. věno-
vané počíná středem XIU. století a sahá toliko k létu 1342. Druhé
až do léta 1363 sahající spracování věnoval František císaH Kariovi
IV., sotvy však s úspěchem a přízni se potkav, neboC si přílié ostře a
nevázaně vyjiždí na otce císařova, krále Jana. Jinak v kronice jeho
se nalézají důležité zprávy o biskupu Janu IV. z Dražic a jiných toho
času žijících osobách, a zvláště třetí kniha nmoho nového a jemu vlast-
ního obsahuje. Vysvítá z této části duch bystře pojimiyicí a nevšední
znatel a pozorovatel přírody. — Rafael Ungar (Balbini Bohemia docta
II. p. 43 adnot.) o něm praví: „Verum est Franciscum toto suo librp
secundo potissimum Ghronica Aulae Regiae usům, ejusque verba passím
retinuisse, sed constrinxit illam pluribus locis compendio, resecuit nar-
ratíones monasteriomm Aulae Regiae, ceterorumque Cisterdensis Ordinis,
amputavit leoninos versus, epitaphia, Bullasque Pontifidas, nec non ea
omnia quae ad historiam Bohemiae minus spectare illi videbantur ; illu-
stravit tamen quaedam, adjecitque nonnulla, praesertim quae ad memo-
rias Joannis Episcopi Maeoenatis sui, cui Ghhmicon inscrípsit, per-
tinebant"
Létopisec Neplach, Opatovický opat, píše ve své kronice na rok
1312 o sobě: „in oarois privio in Horzinoves, in antiqua curia, in ^omo
valde simplid natus fui," 1. 1322 vstoupil do školy kláštera Opatovic-
kého, 1332 přijat byl do téhož kláštera v němž slib složil r. 1334,
poslán pak 1. 1340 na studia do Bononie. Jak dlouhý čas tam strávil,
kdy se navrátil a opatem stal, nelze s jistotou udati. Léta 1365 vy-
provázel ardbiskupa Jana do Řeznai napotom ale nijakých zpráv se o
něm nenalézá. Úmrtí jeho padá as do let 1370 neb 1371. Kromku
svou spracoval na „snažnou žádost některých členů kláštera svého"
as léta 1360 a nadepsal ji Summula chronicae tam Boinanae quam
Bohemicas, Spis jeho počíná s narozením Krista a jde až do středa
XIV. století. Obsahcge seznam nejdřevnějšich svatých drkve křestan-
ské, papežův a císařův Římských až do Innocence VI. a Karla IV.
k čemuž i nuzný výtah z českých kronik připojil. (Palacký Wfirdi-
- 333 -
gong.) Že aj Neplach na svůj spis mnoho nezakládal vysvitá z vlastních
slov jeho: Snnunnia — per me Neplaohonem taliter, id est valde
paeriliter recollecta — aneb podle jiné recensi : ego Abbas regaUs. . .
qni baec pnmliter scribo. . . Zprávy jeho teprv XIV. stoletím nabývají
jakés nevalné patrnosti a domácí historie kronikou jeho téměř nic
důležitého nezískala.
Jan z Marignoly toliko co host vystoupil na poli našeho děje-
pisectví. Proslulý tento minorita pocházel ze slavné rodiny florentínské
a stal se professorem na vysokých školách Bononských. Léta 1338
co papežský legat do Asie poslán strávil čtyry léta v Číně, procestoval
pak Indii, poznal jižní, a jihozápadní Asii a navrátil se teprv r. 1363
k papežskému dvom. Císař Karel jej k sobě do Prahy povolal,
poután zajisté velikou učeností a znamenitými zkušenostmi muže jehož
sláva se po celé Evropě byla rozšířila. Avšak již po roce povýšen
Marignola na biskupskou stolici Bisignanskou v Kalabrii opustil Pňihu.
Císař jej pobídnul k tomu aby struénou historii éeskou sepsal kteréžto
úloze Marignola, jak se zdá, teprv v Itálii za dost učinil. Marignola
sám se vyznává že ho císař s velmi obtížnou úlohou obmyslil, neboC
kterak možná mu bylo dostáti požadavkům kdežto ani jazyka té země
povědom nebyl jejíž historii sepsati měl! Avšak „z lásky k císaři a
aby po sobě památky zůstavil,'' učinil Rariovi po vůli, sepsal kroniku
žádanou rozděliv ji na tré knih, z nichž první thearchickau druhou
inonarchickou třetí pak hierarchickou nazval. V druhé knize která o
založení státův jedná připojil i historii zeraěvládcův .českých až do
Vácslava II. Takž tedy dějepis český se toliko co částka celého spisu
jeví, a ještě k tomu co nepatrnější část, nebot pojednání o Asii v něm
uvedené i zajímavější i podstatnější jsou nežli nepatrné zprávy ježto
o Čechách podává. Nezdá se také že by císař Karel byl s prací
Marignolovou se spokojil, nebot jak vůbec známo jest obrátil se potom
na jiné * osoby jež se mu spůsobné zdály k sepsání historie české,
jakož byly notár Oto, Pulkáva a Beneš Krabice. ^")
Kronika notáře Ota se nikde více nenalézá. Neúplná toliko
^ráva stojí v kteréž částečně obsah dotčené kroniky se uvádí jakož i
název její: „Chronica ecclesiae Pragensis secnndum intentionem Domini
imperatoris seripta per Otonem noiariwn^ incepta ab Otocaro rege magno
Bohemiae." —
Důležitým zajisté qevem na poli historickém jsou tak zvaná
kronika PHbíka Pulkavy z Tradenína, původně latinsky sepsaná ale
též česky :q>racovaná, a pak kronika kterouž sepsal Benei Krabice
z Weitmile, Beneš pocházel z rytířského, napotom panského rodu
Krabicův z Weitmile a žil za časů císaře Karla IV., stal se kanovni-
— 334 —
kem na Pražském hradě a 1. 1355 ředitelem stavby chr&ma sv. Vita
kteroužto službu po dvacet let zastával. Zemřel L 1375 dne 27. června.
Mezi létopisci českými, — praví Palacký (Wiirdigung atd.), ježto láska
Karla IV. k historii povzbudila zaujímá Beneš Krabice Čestného místa.
Sepsal svou kroniku jjsecundum intentíonem Domini Imperatarig^^
jakožto pokračování tak zvané Pražské kroniky, totiž Kosmasa a dvou
pokračovatelův jeho; započal tedy vypravování své tam kde druhý
prodlužovatel přestal, totiž 1. 1283, a dovedl je až k létu 1374. Balbin
o něm píše : Nihil ejus historia (sóla latinitate excepta, quae ejus sae-
culi vltiis scatet) illustrius, nihil etiam verius (quia visa abs se vel
comperta scríbit) ease potest Přílišná tato chvála na ujmu dřevněj-
ších Kosmy a Petra Zbraslavského ač mu nepřísluší, předce si Beneš
spisem svým velikou zásluhu o dějepis český získal. On sám pak
velmi skromně o sobě smýšlel a zvláště o nedokonalosti slohu svého se
projevil, žádaje čtenáře by mu nezazlíval že tak skvělou látku hrubým
a nevzdělaným zpracoval slohem. ^Nam Rhetoí^icae scientiam nun-
quam didici^ et in Grammaticalibus partim studni/^ praví o sobě.
Rozhledy jeho do života nebyly dalekosáhlé, tím větší ale svědomitost
a náboženská horlivost jeho, i všady vystupuje co vřelý přívrženec
hierarchické mocnosti. „Jasného politického náhledu do záležitosti
věku svého se mu nedostává, taktéž o historickém pragmatismu neměl
v
tušení. — Ze však spis jeho celkem jest chvalořeč na Karla IV. snadno
se vysvětluje látkou o které pojednával." — Kronika Benešova na
čtvero sé rozděluje knih z nichž první jedná q létech 1283 — 1307,
druhá 1310-1334, třetí 1.336-- 1345, čtvitá pak, nejúplnější, o životu
císaře Karla až do I. 1374. Ve čtvrté knize opsal skoro celou auto-
biografii Karlovu, ale od 1. 1346 se stává kronika jeho zvláště důle-
žitá a hodnověrná jelikož v ní vystupuje co ^ědomitý očitý svědek
událostí které vypravuje. — Za časů krále Vácslava IV. prý též
Pražský kanovník Adam z Nežetic sepsal historii té doby, nenalézá se
však nijaké už o ní stopy.
Ze známých těchto kronikářů latinských se ani jeden nepovznesl
nad předsudky času svého, ba ani z pověr se nevyzuli aniž vůbec ku
sepsání kronik svých nějakého umělého, zvláště promyšleného spůsoba
užívali, takže se kroniky tyto více býti jeví zaznamenámm věcí přiho-
dilých, nežli vypravováním událostí zemských nad jiné důležitých.
Že císař Karel kdežkolivěk o něm zmínka se činí všady se velebí a
oslavuje, to netřeba teprv dosvědčovati. Ovšem v příštím na to věku
se také s jiných stran na Karla pohhželo a zvláště zajímavý se tu
jeví úsudek horlivého jakéhos národovce, Čecha a Husity který okolo
r. 1443 v českých svých zápiskách takto o císaři Karlu IV. se projevil:
- 336 -
„Ačkoliv jest velmi Česku zemi velebil, vSak proto vSudy němce po
zemi jest plodil. Neb kdo jsú téměř po všech královských městech
v Čechách purgmistrové a konšelé bylí? němci!.. A to důvod jeSt
jistým že německým plemenem, z něhož byl jest sám pošel, minii česku
zemi osaditi, a cechy po málu z ni vyplemeniti, jakož se jest i za
něho počínalo, že žalob na rathůzich česky slyšeti nechtěli jsú, než
hláholem německým." — Výčitka tato se osoby císařovy ovšem nespra-
vedlivě dotýká, přičítajíc vina synovi která se vlastně otce týká, v čemž
se téměř všickni létopiscové shodují. Ano i ztracená kronika ecclesiae
Pragensis sepsaná per Otoném Notarium obsahovala místa na to se
vztahnjicí, jakž o tom svědči dotčený rakopis z doby Husitské v němž
některé výtahy z ni uvedené se nalézají, tvrdící, „že on (Jan) miloval
Němce a je vždy ve své radě míval. A měl také drahú sestra krále
Yácslava, v Olomúci zabitého od Dui7nka, jménem Alžběta. Ta radu
česku měla a pány české v svém dvoře držela. Ty jest vězil, jímal
a mnohá jim násih' činil atd.'^ . HleděliC tedy latinští kronikářové, ač
jinak namnoze duchem obmezeni, předce dosti jasným zrakem do
nepoměrů národnosti v Čechách a ve spisech svých většího místa
dopřáli zkušenosti, nežli skladatelé jinakých spisů latinských kteří jako
připoutáni k římskému dogmatismu jediné v latině všecku spásu vyhlé^
dávali, zmáhající se němčiny sotvy kde se povšimnouce. Jestliže však
kronikářům a světským spisovatelům tehdejším vůbec přílišný empiris-
mus beze všeho duchovného vzletu vytýkati se dá, tuC s větším ještě prá-
vem se viniti musí duchovni čsbt písemnictví z výhradného dogmatismu
který nijaké svobody ducha nepřipouštěl. . Slova létopisců, pokud národ-
nosti české se dotýkala, ostávala osamělá v písemnictví latinském, pročež
latina ve všech veřejných a vyšších záležitostech panujícím se udržo-
vala jazykem, takže v listinách oné doby spíše s němčinou nežli s
češtinou se potkáváme. V moravských deskách zemských už 1. 1373
německý jeden zápis se objevil, svatební totiž smlouva Zdenka Štern-
berka 8 Kateřinou dcerou Oty z Meisau v Rakousích, kdežto první
český zápis tam teprv 1. 1392 učiněn. Jestli však se v latinských
písemných památkách oné doby mnohem jasněji zračuje duch časový
jehož zájmy se v nich zrcadlily, tut zajisté v plodech národního písem-
nictví se jeví ráz připravující novou dobu. Latina byla starou od
učenců vSeobecně uznanou budovou literami v kteréž se ukládaly my-
šlénky tehdejším světem pohybujíd, čeština ale snášením látek k budově
nové spůsobovahi základy ku stavbám budoucím. Jest tedy želeti, že
se nám jedné z nejdůležitějších části písemností latinských v žádoucí míře
nedostává, totiž oné v kteréž smýšleni znamenitých jednotlivců nejbez-
postředněji by se jevilo a která by nám i vzájemné působení učencův
~ 336 -^
dom&cích a cizích a panajicí tenkr&te poměry vyjasnila. Minime zde
sonkromné dopisy, jichžto zajisté mnoho tenkráte stálo důležitých a ci-
vilisačných. Z korrespondenci slovutných néenců Evropy s Pražskými
by se nám spolu nejen vplyv starých universit na církev a stát vyjasnil,
ale dopídili bychom se i prvotných zárodků ideí brzo napotom veřejně
vystouplých, tehdáž ale pouze od náčelníků duchovného pokroku před-
zvídaných a piipravovaných. Již za nejstarších časů se uznávala důle-
žitost takovýchto listin a našli se i sběratelé jich více neb méně schopni
a svědomití, a okolo 1. 1292 spůsobil Zdeněk Třebíčský sbírku takovou
zvláště české koruny se týkající. Během XIV. století se sbírky tyto
valně rozmnožily a bylo by potřebí aby se aspoň ni?jzajímavější z nich,
totiž ony jež obsahem svým ku osvětleni socialného života doby před-
husitské přispívají konečně uveřejnily, jakož Fr. Palacký s důležitým
spisem „Uiber ř'ormelbflcher" v tom započal. — Jeden z nejznameni-
tějších sběratelů takovýchto dopisů a listin, Jan z Greilenhansen, regi-
strátor císaře Karla IV. se projevil o zřídlech z jakých sbírky takové
vůbec se čerpaly: „Dum olim in aula caesarea beatae memoriae diví
Caroli quarti Rom. Imperatoris et Boemiae regis clarissimi moratos
sim et etiam stipendiatus, et sua gratia literamm registiator existerem,
et in registrís literamm tam imperii sacri qnam regni Bohemiae saepe
delectanter facta ejus atque gesta magnifica scrutatus perlegerem^ et
multos formularios stilí curiae imperíalis inepte et incomplete compositos
tam in cancellaria quam extra viderem, placuit mihi de gratia omni-
potentis dei coelestis caesaris éx omnibus registrís tamquam ex pome-
río poma sapidiorá formas stabiles et perpetuas praecipuo studio col-
ligere et in unum corpus redigere ad commemorationem divi C$iesaris
ac omnium notariorum notissimum et verissimum documentum." —
Zde ovsem se nám sbírky takové toliko co vzory ůřadlného a kan-
celářského slohu představují. AČ naSí době takovými vzory už
býti nemohou, předce jinou podstatnější jim přičítáme cenu, považcgíce
je za živá svědectví kulturných poměrů dávnověkých, a za věrné
nákresy některých povah nevšedních a na veřejný život působících.
Právě listy z doby Karlovy nadobyčejné mají zajímavosti jelikož
v nejrozmanitějších poměrech společenských a občanských tenkráte
svítati počalo, a nikde jinde pravý stav poměrů těchto tak bezpostředně
před oči nevystupuje jako v těchto památkách. Veřejné a soukromné
okolnosti patrných i nepatrných osob, císařů, králů, biskupů a knéží
vůbec, měštanů a studentů, věci na průmysl a obchod, práva a lékař-
ství, penězné a rodinné záležitosti se vztahující se v listech dotče-
ných připomínají. Některé jinak ovšem známé povahy listy t&nito
v docela novém světle se objevují. O některých tenkráte panujících
— 337 —
nepoměrech teprv z těchto památek se do\idáme. Kdožby k. př. uvěřil
že Cisterdaci v Čechách přijimati nechtěli Čechův do řádu svého, a
že cisař důrazným dopisem na generálního oputa proti tomu se vyslovil
a od něho žádal by se takové věci v Čechách více nestávaly. —
O korespondencí s Petrarkou jsme se už zmínili; dodáváme zde toliko
jeitě jedno místeďko jež se nalézá v dopisu císařského písaře na Petrarku
v kterémž básníka zve aby se do cech odebral: ^,Non te pigeat gen-
tli videre grosaikUeín , aut te linguae noatrae barbar ies db itineris
prosecutíone retardet • . . Nechoval tedy císařský notář vážnost k jazyku
národnímu! — V- jedné takové sbírce listů uchovala se také pověstná
korespondencí mezi Karlem a protivmkem jeho císařem Ludvíkem kte-
rážto ovšem docela nové světlo hází na diplomatický sloh XIV. století!
Každému povědomé, že vedle historie veřejné běží soukromná,
onu připravujíc a namnoze ustanovujíc a doplňujíc. Kdož tedy někte-
rou dobu toliko z všeobecných dějepisných zpráv poznal, tomu se jen
veřejný její ráz objeví neváak spolu celá její vniterná povaha, ten
pozná výsledky^ nevšak i vSecky jich přlčmy. Totéž i o sociálnem a
Kteramém životě národův platí. Nech se nikdo nedomýšlí že za čajsů
Karlových vedle světla nebylo i velikých stínů a vedle blahobytu který
to a tam se objevil zase jinde také nesmírné bídy kterou osud sám na
zemi českou uvalil a již nelze bylo mžikem odstraniti. Mor a hlad,
krvavá pronásledovám' židů, flagelanté, rozbroje a války vnitřní, loupež-
nictvi, vraždy, zatemnělost ve věcech náboženských a hnusící se pověr-
čívost pofikytovíply dosti trudných a hrůzojevných obrazů. Jaká nevě-
domost i ve vySáích kruzích Evropy tenkráte jeStě panovala^ vyjasni se
mezí nmohými příklady i tímto jedním že císař Karel snaže se o
emancipaci Pražského arcibiskupství od Mohnčské stolice, přísahou
potvrditi musil že jazyk český od německého se líSí, což páni kardi-
nálové tedy nevěděli! Jaká sturovost v nejvyěSích těchto kruzích někdy
vrchu nabyla, o tom nás poučuje hádka kardinálů když se jednalo o
volba císaře Římského. Papež Klemens YI. přál Karlovi. V čele
strany kardinálů s nim souhlasících stál kardinál Talleyrand. V čele
strany protivné, tak zvané gaiíkoiiské byl kardinál (Jominges.
Petrarka tenkráte v Avignone se zdržující líčí tyto dva kardinály co
dvé bojovníků jenž na lukách svatého Petra se pasou, sobě hrozí a na
se pokřiki^í až se to v lesích rozléhá* Ecce duo obntxia qui se cor-
nibus urgent — praví v eklogách svých. ViUani pak popisuje boj
tento zevrubně : Nazývali se zrádcové církve, a hrubě se dotýkali osob-
ností. Talleyrand u přítomnosti sv. otce na protivníka svého se vrh-
nouti chtěl, a veliký pokřik se stal v Avignone, kde dvořanínové kar-
dinálů uzavírali a zatarasovali residence a se ozbrojili, takže bez mála
22
— 338 —
by k veřejnéina krve prolití bylo doSlo; mnoho pak namáháni stálo
než se strany aspoň na oko smířily. . . — Jiný jeStě příklad jaký duch
tenkráte vůbec panoval poskytnje nám kletba kteronž papež na císaře
Ludvíka vyřknul, v kteréž mezi jiným všemohoucího boha prosí aby
neroznm dotčeného Ludvíka zahanbil, aby zničil pýchu jeho, a silou
pravice své ho zničil, aby jej poraženého vydal mkoum nepřátel a pro*
následovatelův jeho; každý krok jeho by byl zatracen! Nech Pán jej
tresce šílenstvím a slepotou, nech nebe bleskem jej zničí! nech pomsta
boží nad ním vzplane na tomto i onom světě ! Nech země se pod nim
otevře a propast živého jej pohltí i děti jeho nech vyhnány jsou z pří-
bytků svých a před očima proklatého otce v rukou nepřátel zahynou
atd. Viděti z toho, jakých prostředků tenkráte církev upotřebovala
aby vlády a mocnosti své nepozbyla vstříc vladařům světským, a jak
ouzkostlivě bděla nad skutečným neb domnělým svým právem do viech
jakýchkoliv záležitostí politických a společenských, duchovných i svět-
ských se vplítati. MohlaC . se tenkráte zajisté spoléhati na veřejné
míněni jímžto kněžstvo vládlo; avSak vedle veřejného mínění jako
v prozatímném úkrytu se schovávají mínění soukronmá, na bíledni
nevystupující. Míněni tato nevždy souhlasují s veřejností a toliko ve
vzácných okamženích se objevují kde důvěra důvěru budí, v listech
přátelských, v dopisech soukromných, kde si takořka mysl a srdce
projevením dlouho tajených myšlének a citů ulehčí, a pak v memoi*
rech, kde Člověk sám sobě ze zkušeností a zámyslů svých oučty
skládá. — Není pochyby že mezi učenci Pražskými a jinozemskými
hojných tenkráte korespondenci stálo a to zajisté i takových, jež se
nejen sociábých ale i literárných poúiěrů týkaly. Ano i učenjí tazemd
mezi sebou si dopisovali jakož víme že Albert Rankonis ▼ jakéms
literárním spojení stál s Tomášem Štítným. Pohříchu se nám ze sou*
kromných listů učenců a spisovatelů doby předhusitské nedostává
takových ježby k osvětlení poměrů literárných přispívaly. Máme€
důkazy patrné že procifpvání a pohybování národní literatury české s
nelibostí a opovržením latiníků se potkávalo, nebof si Štítný přímo
stěžoval, kterak naň „řechnie a vrčie pyšní anebo hlůpi, ježto vše hyzdie,
jemuž nemohu sami rozuměti, ježto hyzdie knihy české, ač i dobré,
snad chtiec, aby jen sami byli můdři vidieni.^* Takovéto přímé pro-
jeveni zajisté nevyšlo pouze z jakéhos pouhého domnění jež výtečný
myslitel a národovec český v sobě choval, nýbrž spíše z přesvědčenosti
o odporu jakýž jistá strana proti spisování českých knih jevila* Od koho
vlastně takovýto odpor vycházel a jakým spůsobem se objevoval toho se
nám dopíditi nelze pro nedostatek došlých nás listů soukromých. Uvážením
okolností se však domysliti lze jest že odpor tento z university vycházel.
— 339 —
Ale i ohledem na některé jiné socialné poměry nedosti světla
nám podávají listiny úřední zmiňujíce se o nich jako o věcech zná-
mých. Takž k. p. v moravských deskách zemských na rok 1387 první
zmínka se čim' o robotě: „Jesco de Zákovicz 40 mar. nomine dotalitii
asdgnat Róbottis inelusis.** Bližších zpráv o spůsobech tehdejSí roboty
se nám nedostává. Ohledem na mravy, předsudky a pověry tenkráte
panující částečného poučení nám sice podávají latinské kroniky sou-
časné, avšak příležitostnými toliko zmínkami takže čtenář z rozličných
náčrtků teprv si uspůsobiti musí obraz přehledný kterýž od jinud
doplňovati mu zbývá. O veřejné mravnosti zsk Karla , mimo jiná po-
dotknutí, též někteří článkové statut CoUegii Caroli nás poučují, k. p.
artic. X. : De domus inhonestatione a j. '•)
ČÁST TŘETÍ.
Prosaidcé písemnictví íeské,
Ustrojného jakéhos vývinu literárného požadovati nehse od věku
který t&něř na počátcích duchovného poznání stál a sotvy nad elemen-
tárné základy vyučovám' se povznesl. Literatura jeátě nebyla a býti
nemohla majitkem celého národu, nýbrž jen vlastnictvím výhradných
některých tříd a osob jimž zase toliko částečně se podávala, jak právě
náhoda a okolností tomu připouštěly. Jak dalece duchovná plodnost
na poměrech místných a časových závisí tak dalece jí nefase jest od
paaaji<^ch předsudků se odpoutati a jedním takořka krokem přesto^u-
piti meze věkem samým jí položené. Když i básnictví, jehož povaha
předce největší svobodu ducha připouští a nejsmělejšímu odpoutám' jeho
přeje, na skromný toliko okres plození se upoutalo, když i tvořící
obrazirost s pouhým následováním se uspokojila, sama sobě pouta
kladouc a nad dobu* svou se nepovznesouc vzletem mohutným, tuC
zajisté tím méně od rozumu na předmětnost vázaného očekávati se dá
žeby nové a neobvyklé směry si byl vytknul a pružností, nižádným
poposením vnitřním neb vnějším neosvěženou, v hloubku věci byl vnikal.
Stává se takto všady kde literatura se spíše výkvětem vzdělanosti jeví
nežli plodem výhradných velikými směry zanícených geniův, kde spíše
co zastnpitelka zájmů partikulámých nežli všeobecných vystupuje.
Značnjet se tu zajisté rázem pouhé článkovitosti kde rozmanité její
Tjevy odděleny vedle sebe leží, souvisíce toliko pásmem časovým,
nespojeny viak převažující jakous ideou.
23*
r
— 340 —
Poiďoóilý duch se zajisté osvédčuje mocnosti kteráž jej popuzaje
k tomu aby i nepatrné látky bystrosti svou pronikal, jim témér čáatku
své vyáái podstaty vdedmul a takto k vySsi platnosti je dovedl. Cennost
věd leží nejprv v nich samých a pak v poměra k věcem jiným, zvláště
k celku veškerenstva. Poznání těchto poměru, jich osvětleni a na
pravé místo postavem jest hlavní úloha praoujiciho rozumu. Této úloze
ovšem spisovatelé oné doby jen zřídka kdy za dost činili. Snaha jejich
se obmezovala vice na snášeni nežli na proniknutí a spracováni látek.
Kde však tyto už odjinud se jim podávaly, tam je upotřebili k účelům
svým bez dalšího o nich bádáni. Nedomnívej se však nikdo že tako-
výmto spůsobem by se byla vyvinouti musila literatura realistická
v novějším smyslu, neboC tato předpokládá ni^cnatost už poznanou a
toliko nové podstatné její poměry vyhledává, čehož tehdáž kde teprv
k poznávání věcí se přikročovalo ještě býti nemohlo. ,
Právě tenkráte, kde křesťanství všechny vrst\7 společenské pro-
niklo a církev Římská nejvyšší vrchol mocnosti své dosáhla, nejpatrněji
se objevila příkrá protiva doby křesCanské vedle zašlé pohanské. Jakož
celý život už jiný, nový vzal obrat, takž i myšlení, cítění a obražení,
— nauka a básnictví — k jiným se tlačily stranám. Srdce lidské
ovšem povždy v těch samých tužbách radostných neb žalostných se
pohybovalo, mysl lidská vždy prostředkem těch samých smyslů do
jsoucnosti hleděla, ale měnil se měněním věkův spůsob jakýmž lidstvo
city své projevovalo a jakým do světa nazíralo. Spůsob pohanův byl
snaydnější, jařejší a bezpostřednější. Nebylo zákonů dogmatických jež
by byly vývinu překážely ale nebylo také uvědomění osobnosti. Cesty
rozuma a obrazivosti se nerozcházely od sebe tak dalece aby jedno bez
druhého bylo zvláštní směry sledilo. Ba obrazivostí jako průchodem vy-
stppoval tvořící duch na jevo a v oděvu básnickém se objevovala i mou-
dro9|b. Qsobnost ale lpěla na přírodě. Co od ni přejímala, co do ni
vlfLláflala bylo jejím bohatstvím a její sílou. — Nastalé pak křesťanství
o4ppatalo osobnost od přírody, a připoutalo ji netoliko k bohu ale i
k církvi. Taix) pak se učinila jedinou, nevyhnutedlnou a neodvisloa
prostře^pici mezi bohem a lidmi. Nad ni nic vyššího, vedle ní nic
rovného jí na zemi nestálo a státi nemělo. Výsledky takovéhoto
poměru církve k národu leží na bíledni. Každé jakékoliv duchovné
hnutí jež mimo obor její se jevilo buď co neoprávněné za neplatné se
vyhlásilo^ buď co nepodstatné a nepotřebné za zbytečné se považovalo.
Bez povolení církve ani škola se zříditi nesměla, a když povolena byla,
tut skoro všickni učitelové byli kněží aneb aspoň vychovanoové cír-
kevné doktríny. Jazyk církve byla latina, a jakož církev směry veškeré
vzdělanosti ovládati se snažovala takž i členové jeji nadvládě jazyka
— 341 -
latinského hověli a jí všemožně podporovali. Takž pak i všecko co
v národním jazyka se psalo téměř jen odleskem latinské učenosti se
jevilo. — Ale národ šel svou ceston. Většina lidu hleděla na latinu
jako na moudrost vyšší — po které však nebažila, uspokojujíc se s
českým svým rozumem a jazykem. LeželaC ta latinská moudrost mimo
obor povšedného života aniž ůpotřebné jakés vědění pro lid v sobě
chovati se zdála. Proto lid český snadno obstáti mohl bez m', a také
obstál. Chtěli-li latiníci na lid působiti, musili to učiniti jazykem kte-
rému lid rozuměl, a taktéž chtěl-li cech kterýs studujíci latině se učiti
mnsil to činiti prostředkem mateřského jazyka.
I v této ještě době obmezilo se jazykozpytné bádáni toliko na
sbírání slov. Literárnímu dějepisu však už ta výhoda vyplývá z toho
že mu aspoň poukázati lze i na sběratele a některé jeho pomocníky. Nej-
úplnější totiž sbírku slov spůsobil tenkráte Klen Rozkochaný, Slovák,
jakž sám se jmenuje v kratičkém v leontinských verších sepsaném
úvodu, kdež spolu udává že sbírku svou složil ku prospěchu mládeže
latině se učící. Má se za to že úvod tento vlastně k jinému voka-
buiáři se vztahuje Bohefmarina nazvanému. Přepis v Rajhradě se
nalézajicí shotovil, ač velmi spěšně, Bonaventutra Pitter^ prelát Ri^-
kradský (f 1764). Nadepsán jest: Vetus vocabularíum latinobohe"
micum, temporilms Caróli IV. e vceriis auciorilms desumptum et a
quodam Clenio Eozkockany Slávo eeu Slomenio uno volumiTie ertUum.
■^ O tomto Rozkochaném nemáme bližších zpráv, souditi však lze
jest že byl muž na svůj čas velmi vzdělaný a že měl i spojem s prv-
ními tenkráte učenci českými kteřížto mu ku práci přispěli. Yokabulář
Rozkochaného jest sestavení 3585 slov latinských a českých podle
materií. Každému oddělení předložen nadpis dvou veršů v nichž i
jméno učence který mu při článku pomoc svou poskytnul. Nalézají se
tu jména i jinak slavně známá, a nebudiž nám zde za plýtvání místem
vykládáno když uvedeme pamětné ony osoby jež se na vokabuláři
Rozkochaného účastnili. ByliC jsou to: Dr. Urhanus, Forianua^ Joanea
de Oalandria y Ambrosivs , Isidarua , JacobuSj Dr. Mauricius,
Jonaceimsy Heberkardus, TititnensiSj Alberůus (Sanconisf), Augusti-
nu8, Bruůus^ Brito Coruntus, FontinuSy PhUaretus, ZigharduSf Hogu-
svs, C<m9taniinu8y Orecenns, Repends, AhhoB GpcUovienaís (Neplach),
QaUiuš BoUdamensisy Maréinusy DemnamiSy Petrus BreUoj Juvenalis
Bydzoviensis , Hermanus Pragensis, Albertus Ptagae (Minorita?)^
Bidco Graden8Í8, CtaretuSy Benedicius, WUhdmua in Strakonic,
Popias^ RipensiSf Joannes praeatd OlomucensiSj Amostus praeaul. —
Dobrovský má sice za to, že Rozkochaný od těchto učenců toliko
latinské názvy obdržel. Pochybujeme 'že by úsudek tento o celku
— 342 —
platil. Němečtí u^nci ovSem jen latinskými slovy mn přispět! mohli,
nezdá se však žeby ten a onen éeský učenec, znaje účel spisu, nebyl
také český význam přiložil a že by Rozkochaný sám býval tvůr-
cem všech tamo se nalézajících slov nových, i nepodařilých. „Zname-
nité,'' — praví Hanka x> sbírce této — „že již v tom věku o zčeStěni
vědeckých názvů mužové tito se pokoušeli, a byt se jim vše dle žádosti
bylo nepovedio, předce snažení jejich chvalitebné. Kdyby se byli před-
kové naši nepokoušeli překládati, dosavád bychom snad říkali hdiotnh
pittm místo slunečnice, centuspica místo stoldasay subětaivtia místo
podstata a na sta jiných před věky na slovo přeložených slov kteráž
v ústech národu ž\jí." — Z toho, že se učencové rozliční takméř o
roziičné předměty rozdělili, souditi jest že si každý vybral obor v kte-
rémž nejvíce byl zdomácnělý a který mu nejbh'že ležel. Takž k. ph
Urbanus Dr. sepsal kameny^ Zykhard roBtliny, o Neplachovi zase píSe
Rozkochaný:
Haec núhi tam sensus dědit 9.bbas opatovyensis
Gonspice doctores, lectores atque seolares.
V přeložení některých názv^ se liší sd staršího slovaře Mater
verborum: Nigromanticiis jest mu czmoknyz, sophista mudrovayk,
grammatims slovocztan atd. — Jiná sbírka slov jest tak zvaný
Bohemarius , slovníček latinskými šestiměry psaný , podle domnění
též od Klena Rozkochaného ku potřebě školní vzdělaný. Na konci
rukopisu zaznamenáno jméno Martina ze Strážnic, opisovatele. Obsa-
huje 886 hexametrů a končí veršem: Tympana die bvheny bubennyk
tympaniza^or. Rukopis Martina ze Strážnic pochází od r. 1390. —
Jisté jest^ že Vokabulář byl pramenem jiných menších slovníků jež se
nám z oné doby v rokopisech zachovaly a že i následovníků a dopl-
fiovatelů našel. — Ale i jiného druhu spisy na vzdělání jazykové hle-
dící z oné doby nás došly, totiž glosary^ Vácslav Bzenecký^ písař,
kterémuž Bartošek neb Bartolomaeus přezdívali, Moravan a tedy krajan
Martina Strážnického, se jmenuje přepisovatel glosovaných zpěvů cír-
kevných, nazvaných* Seqíientionarius seu proaarum escpositio Mag.
Conradi, Itcenttati in septem artibus. Spis tento náboženský ničím
se nevyznamenává než pietistickou tendencí a zmi&ujem se zde o něm
toliko proto že tak nazvané Prosae tu na slovo se vykládtgí v nářečí
slovenském. Znamení to že jazyk český už tenkráte v Cechách a na
Moravě dialekticky se různil, a bylo by snad různění toto i do litera-
tury pozdější přešlo, kdyby napotom neocenitelná literami snaha českých
bratří na sjednocení a ustálení jazykových forem byla nehleděla. Ze
mimo tento uvedený též i jiných glosářů tenkráte bylo, na tom tím
méně pochybovati lase jest , čím větší jich byla potřeba u cvičení se
— 3itó -
V latínd a a vykládáni náboženských, spisů počátečnikům. ledno glo-
• 9ované vylójísní Hymnů z drabé polovice XIV. století nalézá se
v dvorské bibliotbece Vídeňské. (Semb. *^)
Když zde doložíme že z této doby spisů lingoistických jiného
druha se nenalézá a že i tyto uvedené toliko proto se způsobily aby
latine sloužily^ tut zajisté každý uzná že tenkráte nevyvstalo ještě lidí
jenžby byli o vniterní úpravu jazyka českého tak pečovali jakž toho
už potřebí byloy méla-li mluva česká .na jazyk literami se povznésti.
Jediným zákonem byla obvyklost, a spůsob psaní na vzdělanosti a
libovůli jednotlivých spisovatelů závisel. Tito všák byli nejvíce kněží,
vzdělanost svou brali ze spisů latinských a z nich také na nejvíc pře-
kládali. Probíráním překladů těchto nahlédnouti lze jest do nesmír-
ného rozdílu mezi spůsobem latinsk^o a českého slovoskladu a slohu
vůbec. Zvláště nápadně se jeví rozdíl tento ve spisech jichžto více
překladu máme a to jedněch doslovných, otrocky se latiny držících na
spůsob glosářů pracovaných, a jiných, svobodných, čistě českých.
Z těchto také nejlépe souditi se dá na stav tehdejší ryzé prostomluvy
české, jelikož tu odchýlení se od latinismn přímo před očima leží. —
Písemní jazyk český od časů k časům se měnil jakž právě duch věku
a důmysl spisovatelů k tomu přispíval. Nedá se ovšem říci že každý
přechod k novému byl i pokrok v duchu a povaze jazyka našeho uči-
něný, avšak jisté jest že rozmnožováním se rozličných vědomosti vůbec
i jazyk aspoň co do látky získal byCby i co do formy starobylého
svého rázu ' byl namnoze pozbýval. Jákoi jazykové slovanští vůbec
během věkův vždy viee se rozcházeli a od sebe různili, takž zvláště
český právě v XIV. století obzvláštního v sobě uceleného rázu nabyl
k jehož vytříbení by literatura ještě více byla napomáhala kdyby se
byla ještě více od latiny odpoutávala a k prosté mluvě naklonila, a
kdyby čeští učencové některý svůj hled byli obrátili na písemné okusy
jinoslovanské. Jazyk slovanský císařem Karlem do Emauzského klá-
štera uvedený zdá se že osamělým zůstal zjevem aniž jakéhos dalšího
měl působení na větší jakés poznáni slovančiny vůbec. Nenalézáme
stopy žehy některý cech tenkráte byl zvláště upozorněn býval na výhody
jež ze známostí slovančiny češtině by vyplývaly a že by z toho byl
kořistil k úspěchu jazyka českého. Ano i památky staré literatury
rasinské osvědčují jak blízká jich řeč byla tehdejší češtiny, ale nikdo
si u nás nevšímal duchovného života pobratřenců a Veškerá pozornost
toliko na západ se obracela. Taktéž nikdo tenkráte se neuvázal
v práci aby byl tehdejší stav jazyka českého aspoň poněkud vylíčil,
podstatné vlastností jeho vypsal a na rozdíly poukázal jimiž se
od mlavy dob piředeSlých různil*. Nebylo však jinače než že jakož
— 344 -
hojným obcováním a obchodem *s cizinci obor myšlenkový se Sířil a
nová ponětí se vyvinovala^ též i jazyk &e měniti i obohacovati mnsil
novými slovy i obraty. Některá slovce měnila svůj starý význam
podle novějších názora a některá docela se vytrácela.
Má se však vůbec za to že latinský živel neměl tak. veliký vplyv
na jazyk český, jako živel německý kterýž se ve XIL a XIII. století ták
mocně v Čechách a na Moravé zmáhal že ve XIV. už nebezpečenstvím
hrozil češtině. To však zdá se že více o obecné mluvě platílo nežli
o písemné. Spisovatelstvo české se více obíralo latinou nežli němčinou,
nebot latina mu byla jediným vzdělávacím, klassickým jazykem. Od
ní toliko lze mu bylo přijímati formy, ne však od němčiny tenkráte
docela hrubé a nevzdělané, i ohledem na pokročilejší sloh též od Jatiny
odvisící. Co do látky, přijímáním německých slov se čeština ovšem
valně kazila. Méně však takovéto prznění jazyka v literatuře se jevilo
nežli v ústech lidu. Že spisovatelovo už aspoň poněkud na to hleděli
aby čeština cizími slovy se nepřeplňovala, vysvítá již z toho že sami
slova nová česká si tvořili, jakž vokabnlář Rozkochaného jest toho svě-
dectvím. Prozatím ovšem se jim toliko o to jednalo aby latinské názvy
českými vysvětlili, ale Čeština tím předce z&kala, a^oň tolik že první
krok byl učiněn v puriiikací jazyka a že se zamezovalo nahrazování
slovcí takových slovci německými. Některá německá slova jako
Hdmbreckty Hcdze, Hynát, Krumfest, a jiná podobná se ovšem i do
literatury vtrousila, nebylo jich však mnoho a neujmula se trvale.
Doba kteráž českému písemnictví nastávala už i sama sebou přinášela
opravu písemnému jazyku. Rozhodné projevení Štítného: Sv. Pavel
k Židům hebrejsky, k Řekům řecky, každému v řeči jeho srozumitelné
psal; proč bych já k Čechům krajanům česky psáti se ostýchal? Budu
česky psáti proto že cech jsem, a pán Bůh čecha jako latiníka miluje
atd. — bylo zásadným povznesením jazyka českého na jazyk literami,
čehož nejbližším výsledkem býti musilo zdokonalování a čištění řeči
samé podle přirozené jí ústrojnosti. — V pravopisu ovšem tenkráte
ještě veliká anarchie panovala. . První čeští písařové používali latinské
abecedy naprosto a bes^e všeho rozmnožení písemných znakův. Pís-
meny latinské však nestačovaly k označení hlásek českých. Nebráno
tu ohledu na skracování a dloužení samohlásek na tvrdé a měkké sou-
hlásky, a kde ho bráno tam ovšem spůsobem libovolným a neurčitým.
Jest se věru diviti že spisovatelé češti aspoň nedostávající se latině
písmeny ze staroslovanského písma nepřejmuli. Zajisté se takto dělo
jen proto že nebylo mezi spisujícími latinskými mnichy tak důmyslného
a odvážného muže který by byl počátek v tom učinil. Dobrá věc by
byla bez následováni nezůstala. — Jelikož ale zmáhající se duch na
— 345 —
yfe fitrany se obzíri aby mezery myšlenkové vyploii a nové dráhy
p&sobeni si vynaáel, tu posléze docela pnrozenou cestoa i prosti-edků
k tomu si vydobývá a o zdokonaleni jejich se stará. Nejbližším pro-
středkem kn zjevením jeho jest však jazyk, tedy až i ďasové se blížili,
kdež i přímo na oprava písemního jazyka českého se hleděti musilo a
také hledělo.
Život občanský za novými sé ubíral sméry, a zájmy praktické
poznenáhle v něm se zmáhati počaly. Nastoupila tedy i literatura prak-
tiinéjSí dráha, z čehož vyplývalo že prostomluva nad. básnictví vynikati
počala. Nelzef jí bylo hned na počátcích svých o své. síle tak samo-
statné se ujmouti a vyvinouti jakž toho tenkráte potřebí bylo aby
mohutnou a neodvislou &lanx působila proti němectví a latínictvi.
Opírala se tedy nazvíee o učitelku svou, latinskou literatuhi, neboC
nejen že vétáina českých tenkráte povstalých spisů přeložena jest
z ktiny, ale i ony jež volněji zpracovány jsou aneb docela původně,
přece tak nápadné přiléhají k latinské učenosti tehdejší že více jazykem
jsou české než duchem. Obzvláštně nás na poli próstomluvné litera-
tury česk^ oné doby zajímá že se tu netoliko s plody ale i se jmény
titeramými potkáváme, že nám nejen spisy ale i spisovatelově v oustrety
stopuji.
O císaři Karlu IV. víme že nejen zvláštním příznivcem byl lite-
ratury, ale i sám ku rozmnožení jejímu přispěl některými spisy. Žeby
byl Karel spisy své původně česky sepsal nedá se mysliti. Všecky
okolnosti proti tomu svědčí. Jisté však jest že latinské jeho práce
ještě během XIV. století v českých překladech se objevily. Nejob-
sáhlejší spis jeho jest tak zvaný : Život císaře Karla IV, v němžto
Karel příběhy života svého od roku 1316 až do r. 1346 v dvamedtma
kapitolách popisuje. Avšak se vlastní jeho vypravováni jen až do roku
1341 zachovalo, ostatní část ztracenou někdo jiný v rukopisu pozůsta-
lém doplnil. Hned na počátku prvé kapitoly se projevuje: Nástup-
cám Sfsdiecím na mú dvú královu stolici: dvóf tohoto světa £ivot
poznoHj a lepil sobe zvoliti. SepsalC tedy Karel spis tento „ku
poučení a výstraze potomkův svých na obou trůnech, totiž i Římském
císařském i Českém královském.*' Spis tento jest vzácný úkaz v lite-
ratuře naši, nejen tím že pochází od muže nejvýše postaveného a v
dějinách Evropy a zvláště koruny české slavně vystoupivšího, ale i proto
že jím zastoupen jest obzvláštní druh literatury jakový se u nás potud
jen zřídka objevil. Životopis osoby historické již sám sebou jest kus
historie. Když však osoba taková času nabyla k nahlédnutí do sebe,
a šatna účty skládá z myšlének a pocitů svých, objevujíc jakými
zámysly světem kráčela a kterak ten svět vnější na mysl její působil,
— 346 —
když sama ze svého stanoviště osudy své, pohnutky skotkův a dojemy
zkušeností svých vykládá, tuC se zajisté zájem i důležitost spisu tako-
vého zdvojnásobni. Nebyla mluva lidská tenkráte jedté k zahalení
smýšleni spusobena nýbrž k odhaleni jeho. Naivnost a bezpostřednost
myšleni, od těch dob z písma nazvice vypuzena, se vněm tehdáž ještě
v plnosti jevila. V životopisu císaře Karla se především jeví osobnost
učením křesťanským proniknutá a na myšlénkách jeho ^poléhi^icí. Ze
stanoviště toho na svět hledí a dle zásad církve ho posuzuje. Na
nejdůležitější otázky životné mu odpovídá písmo sváté, i poučuje Karel
nástupce své jakým spůsobem jíti mají skrze krúlovstvie časná, aby
neztratili krdlovetví věčných ^ a kterak mají milovati ho9podina a
svého bliiniehoy a hřiechov se vystřéhatL Naučení tato vyplĎují dvě
první kapitoly. Nepovznášejí se ovšem nad líčení a chválu privátných
cností a hojnými frásemi biblickými provázeny směřigi především na
utužení zbožné mysli. Samostatné, operutěné myšlénky tu nestojí. S
kapitolou třetí teprv počíná Karel o sobě vypravovati, čioí to se
skromnosti kterouž tím více na těchto místech oželujeme čím vice mn
překážela v tom aby celého ducha svého projevil a ne toliko odvislou
a pokornou jeho stránku. Jiz o prázdném a nemúdréni livoUt mém
vám psáti šádém^ praví hned z počátku; milosti pak mně od boha
vlité, a milovánie ucenie, to což mých prší mela snaínost , nezaml-
cím, . . Krátce pak připomíná kterak otec jeho Jan na český trůn se
dostal a jej sedmiletého do Francie poslal. Zvláště zajímavé tu jest
co Karel o prvním svém vzdělání na francouzském dvoře vypravuje,
kterak král Franský ho miloval a kaplanovi přikázal aby Karla néoo
v písmé ucU, kteraJczkolivék ten jistý král sám písma neum^ieik*
A od toho Sosu naucich sé čísti hodinám svaté Marie panny slavné,
a jim nSco rozuměje^ na kaidý den času mého détinstvie rád jsem
ho leiL; neb přikázáno bieíe spásným mým, aby íné k tomu snažné
nutili.,. Na takových tedy základech spoléhalo první ^chováni ncda-
dého královice kterýž se ni^otom sám na výši vzdělanosti století svého
povznesl. Želeti jest že Karel ve spisu svém i další cesty neobjevil
kteréž duch jeho u vzdělání svém nastoupal. Kdyby s toutéž naivností
byl se zmínil jakým spnsobem od poznáni k poznáním dospíval , a
poznenáhlý proces duchovného vývinu svého aspoň souměrně a p<q>Í80*
vái&n vnějších svých osudů byl podaly byly by se nám tím ziýisté
nejhlavnější stránky tehdejšího kulturného života objevily^ i s podstatr
nými jejich podmínkami a s předními prostředky tehdejšího vychová-
vání. Avšak nezdržuje se vypravovatel při takovýchto zjevích, pepo-
učuje nás o způsobu, jakým učení Pařížského používal, které tu osoby
. a které knihy naň nejvíce působily. Více o vnějších se zmiňuje pomě-
- 347 -
rech, královské rodiny Franské se týkajících. Jenom jednou zvláátní
q)Oimnkoa se pozastavil Karel u muže kterýž velikou a dojemnou
výmluvnosti svou jej mocně zaujal. Byl to Petr opat Fiskanenakýy
člověk úmluwíýy řechý a ticéný , a všemi Šlechetnými obyéeji okrá-
šlený. Ten v středa v popelečnú t<ik rozumné káza že ode všech biese
ekoálen. • . i libiese si mi bpata řeč na tom kázarU^ ze tak veliké
osviecenie jmél jsem v náhozenstvie y slyše jeho a Médi naň ^ še sám
v sobi jech si mysliti ^ řka: Co jest tOy Se mi sé tak veliká milost
vlévá od toho ílovékaf I vzeuih potom jeho známost; jenž mi velmi
milostivi a jakšlo otec kocháicy z svatého písma často mi uce. Po-
znáváme na tomto místě zvláStě vyvinutou pojimavost, jemnost citu a
onu passivnon obrazivost která se ladnými dojemy duchovhými roze-
hřívá, je ráda sledi a se jimi poutati dává. Hluboký tu zajisté zdroj
viastmho citu« kde člověk sobě vědom jest že se mu milost vlévá od
úst v zanicenosti výmluvných. — Ještě důležitější se nám vidí kratičké
sice ale velezajímavé vypsání navrácem' se Karlova do Čech. Tu císař
stručnými tahy líčí osamělost svou. A lze tu vycítiti ze s]ov hluboké
jeho pohnutí. Vypravuje kterak přijel do cech v nichžto nebyl jede-
nácte let. T^ěkolik let před tím matka jeho Elška byla umřela, a
sestry byly od Prahy vzdálené v ty časy. A tak když přijedechme
do Čech, nenajidechme ani otce, ani mateře, ani bratra ani sestry
ani žádného známého! Řeci také české ovsem jsme byli zapomenuli,
jižto potom zasi jsme se naučili, tak že jsme mluvili a rozumili
jako jiný Čech. Z hožie pak milosti netoliko česky, ale vlasky, lom-
bardsky, německy a latine tak mluviti, psáti a čísti jsme umili ze
jeden jazyk z tich jakžto druhý, ku psaní, mluveni, ke itení a rozu-
mění nám byl hotov. — Nalézá se i více jiných výše zajímavých míst
v životopisu tomto, avšak dojem kterýž cdé dílo — totiž až do 15té
kapit pokud od Karla pochází — na čtenáře působí, v nižádném předce
oUedu neuspokojtge. Karel byl muž pozorující a rozjímající. Ale
nepodal ve spisu svém všechno co pozoroval leč toliko stručný nákres
událostí nejzjevnějších pokud se historie týkaly, ale pokud duševného
života, tnt neustálé se odvoláváni na písmo nedalo vlastním jeho myšlen*
kám v popředí vystoupiti. Podlé záři již spis tento vysílá bychom
souditi mohli na hvězdu nepoměrně menší velikosti než jakou tvůrce
jeho skutečně byl, neboC nikde tu nevysvítají dalekosáhlé jeho záměry
ba aoi vypočítávající rozumnost kterou veškerým jednáním svým obje-
vil. Jest to spis právě ad usům ddphini spnsobený z kterého více
domácí cnosti nábožného soukromného člověka nežli vznešené myšlénky
velikého a mocného vladaře vyhledají. Historické události toliko sumárně
vypravíme, aniž na ony jakýs obzvláštní výraz klade jež politickou důle*
- 348 —
žitosti nad jiné vynikají. Úvahy a dějiny vedle sebe leží málo kde se
pronikajíce. UtóSenó ale na čtenáře působí že ve všech útkách spisu
tohoto se potkává s povahou lidomilstvím ovřelenon.
Jiný spis od Karla pocházející jest Rád korunování krále ce-
skéJw, jenž původně v latinském jazykn předepsán brzo na to do čeStíny
přeložen byl. Spisem tímto nám podán toliko nový důkaz kterak doba
Karlova na zevním lesku Jpěla a na obřadech církevných spoléhala.
Vyčteny tu všecky hlavní povinnosti vladařovy a vyložen i symbolický
namnoze význam obřadů dotčených. Církev v každém téměř článku
v popředí se staví. Hájení a rozšiřování křestanství, vykonávání a
povzbuzování cností křesťanských, povinnosti syna církve katolické
obsáhle ta* uvedeny, v PřestaJat tu už mocnost králova vycházeti z lidu,
prosté usazení na stolici Přemyslovu, veškeré historické upomínky už
docda ustoupiti mnsily před skvělou ceremonií. Církev usazovala krále
českého na trůn, církev jej opásala mečem vladařským, její bylo žezlo
kteréž rukonm jeho svěřila. Vezmi meč skrze ruce biskupové. • . na
ochrdnénie evcUé hozie církve boísky ujednaný • • . aby svatů bo£í
cierkev i její věrné zasloňoval a ochrafioval, aby ménépopí věru hrivé
křestany, neíli křesůmskéko jinena vrahy tupil a rušil, . • Vezmi
prsten viery, zna^ienie přísnosti, jímžto aby mohla všech kacieřskýeh
zlostí varovati sě^ a polumské národy mocí boH tisknuti a ku poznání
přijíti atd. Máme za to že řád tento hlavně pomocí arcibiskupovou
spůsoben byl a sepsán jelikož v něm nadvládá ráz církevní.
Zmínili jsme se už o zvláštní náklonnosti s kterouž císař Karel
k historii přilnul, taktéž o něm známo že všechny staré kroniky jichž
se dopíditi lze bylo v kláštemých a panských bibliothekách sbírati a
srovnati kázal, aby se takto docílilo sepsání kroniky české spravedlivé
a na skutečné události založené. Ano i listiny ze státního archivu
k tomuto účelu i»'opůjčiti neváhal, zvláštní muže vyzývaje aby se o
práci tuto zasadili. Mezi vyzvanými jmenuje se také Přibislav čili
Přibík zHraděnína příjmím Pulkava, mistr svobodných umění, nejprv
písař arcibiskupa Pražského, napotom rektor školy kollegiatni u s. .niii,
posléze farář v Chudenicích kdež umřel r. 1380. Tento z nařízení
Karla IV. sepsal kroniku Českou nejprve jazykem latinským, později
pák, 1. 1374 ji opraviv a valně rozmnoživ. Přikázáno mu od císaře
aby všecky básné a báchorky vynechaly aby mM Čechové při ctění
se noc spolehnouti. Má se vůbec za to že Pulkava sám kroniku
svou do češtiny přeložil. Rukopis jejž Dudík v král. klášteře ve
Švédsku nalezl chová následující předmluvu : ^^Ttxto hronyka jest
od poíáiku české zemé i o všech knížatech i králích ješto jsou s^pra-
vovali svými éasy. A takž pak k přikázaní slavného Karla čtvrtého
— 349 —
císaře Římského ze všech kronyk všech kldsterk ježto shledány mo*
kly býti skrze Prihíka syna Dluhoyova z Tradeniiia, mistra školního
u »v. Jiljie, řečeného Pidkava, v český hlahol z latinského, jakž ^lej-
lépe moldo býti, jest přdozencu Item jest znamenati £e všecky věci
básnivé a nepravé jsú opuštěny. A coi pra/vého a jistého jest pólo-
zeno. Neb ty všecky véd drive řečený císař s velikou pilnosti v latin-
skou velmi krásnou řec shromážditi jest kázal. — Takž tedy Pul-
kava' dostatečných měl prameaut &no i takových které nyní už neznáme,
jako k. př. staroQ kroniku země Brandenburské, tehdáž právě k cechům
pnpojené. Také spis Martina Polona^ robeného Slezáka: Chronicon
de summis Pontijicibus et imperatoribus ^ a jinou jakous historii:
Ckronica imperialis měl při ruce. Jiná jest ovšem otázka kterak
hojných zřídel použki uměl. — Poéíná kroniku svou od věže Babd^
odvozuje jméno Slovan od slova (verbum). Ohledem na Čechy pifie:
Nazvána jest zemé česká latine Bohemia od jména B6h. A tak tím
výsledkem od jména boítho Bolieini neb Cechové jsú řečeni. O pra-
otcích našich neměl jiné náhledy nežli Kosmas od kteréhož vůbec
mnoho se vypůjčil. První Cechové mu byli divochové, jedlí žaludy,
planá jablka a jiné plané ovoce lesní, zvěř a ryby. O zákonu a právu
nevěděli atd. Taktéž i Dalemila často sledi, zvláště u popisování my-
thické doby historie české. Celkem se ale spis jeho více za domácí
kroniku českých zeměvládců nežli za historii země české považuje, ač
se i jmenovati může jádrem našich létopisův domácích. (Meinert.
Wiener Jahrb. d. Lit) Jménem jádro zde však nic jiného se nevy-
značuj než bezživotný a všeho ducha prázdný výtah z rozličných kronik,
nuitvé seřadění události nijakým pásmem duchovným nespojených, chladné
vypravování věci stalých beze všeho jich posouzení. Jestliže objektiv-
nost dějepisecká v tom záleží že badatel s nepředpojatým zrakem do
dějin hledí, bez předsudků a bez vmísem' jakéhos mínění svého je vy-
pravuje tak, jak soudností svou je proniknul a jak že z jistých příčin
fie vyvinuly, důkladně se přesvědčil, tnf na objektivnost takovou ještě
byl Pulkava nedospěl. Není objektivny, kdož ač své úsudky zamlčí —
schopen-li jích vůbec — toliko podává jak a co od jiných zvěděl,
samostatného rozhledu nikde neobjevuje, ba spíše bychom spůsob tako-
vého vypravováni primitivným a nezralým nazvali. Jest ovšem v děje-
pisné literatuře ohled bráti na rozdíl mezi badatelem dějin a m^zi jich
spisovatelem; a lze jest každému z nich sobě vydobýti zásluh rozlič-
ného druhu. Badateli nelze jest se obezřívati bez historické kritiky.
Čím více pramenův před nim leží tím větší mu nastane úloha, aby
podáni a svědectví jejích zkoušel a z rozličných protiv skutečné pravdy
se dopídil. Spisovatel dějin ale zakládá věc svou na resultaty tako-
— 350 —
výchto badání a práce jeho požaduje umélost zvIáStni a sestaveni uda*
iosti', aby Tše co vabec za pravdu uznáno také v pravém světle a
v pravé podstatě své se ukázalo a zjevy důležité zastíněny nebyly
nedůležitými. V pravém dějepisci spojuji se vlastnosti badatele i umě-
lého spisovatele. -- Badatel ale nejprv se podrobiti musí práci obtížné
aby co možná nejvíc se dozvěděl o všem co se v jistých dobách a na
jistých místech stalo a jeví se tedy z počátku toliko co sběratel, na
kteréto as snaze přestal i Pulkava, jen málo výše postoupiv. Ohledem
na bohaté sbírky jež mu sloužily považovati jest kroniku jeho ováem
za pokrok, jelikož se mu tu a tam povedlo rozmnoženi historické
látky. Na letopočet jeho se však nelze jest všady spoléhati. Má-li
ale historie i vyšSi jakýs směr nežli aby jistý kruh události v chro-
nologickém pořádku sestavila, má-li ducha duchem povzbuditi, tuf
ovšem Pulkava neměl ponětí o takovémto směru. Pohodlný však a
dachapiá^dný jeho spůsob pohřicha nisledovniků y Čechách naehásel,
takže v dějepisectví českém se ještě dlouho napotom zračuje ráz sbě*
ratelský, byťby i spisovatelé třeba ne z knih ale přímo z života byli
čerpali. ^ ') Jinak ale upříti nelze že docela střízlivý spůsob kronikáře
tohoto velmi přístupný byl čtenářstvu všeho druhu, pročež zvláště
české vydání historie jeho velkého rozšíření ano i pokračovatelův našlo.
Bylat to první úplnější v prostomluvě a česky sepsaná kronika země
české k žádné straně se neklonící, žádné osobné mínění nejevící a tedy
každému odpovídající, kdož ničeho více v kronice nehledal než aby se
dočetl věci v Čechách přihodilých. A takových čtenářů bylo tenkráte,
kde duch teprv se probouzeti počal a v literárných věcech ještě s lát-
kami zápasil, více než jiných, po vyjasnění mysli bažících. Ve Francii
ovšem už tenkráte vystoupil J. li^oisaart jeden z nejpatrnějších děje-
pisců středního věku, a ve vlasti své nejznamenitější po Janu z Jtnn-
viUe který už v Xin. věku kvetl ; ale společenské poměry české se už
tehdáž nesmírně lišily od francouských do nichž byli živlové jižní se
vši přirozenou svou duchovnou pružností neustále vtékali. Živlové tito
nejen že veškerý společenský žiVot osvěžili ruchem románským, ale i
vývinu individuálností literárných obzvláště přiznivi se objevili tím že
nedali obrazivosti chřadnouti ve vazbách jakési ustálené formy. Obra-
zivost ale jest ona perut kouzelná jež duchovnému napomáhá vzletu,
jejímž oživováním veškerý duchovný život národní spolu se oživuje,
jejímž pak poklesnutím veškerá duchovni tvořivost umdlivá. Jestliže
prosaická a zvláště historická literatura česká oné doby nápadnou
duchovní mdlobou se značovala, tut se as sotva mineme pravdy když
hlavní toho vinu uvalíme na poklesnutí poesie v Čechách vůbec. Upo-
minky na dřevní národní školu básnickou byly v proudu časovém a
— 351 —
v návaJn dzích živla docela utonaly. S nimi se pochoval i onen
velkolepý názor do déjin národních kterýž jediný b; byl s to býval i
vypravovatele jejich svěžejším dachem nadchnouti a chladným pozoro-
vatelům vůbec vřelosti dodati. Nepokročít už roznm tím že fantasie
ochabne, ba nhostí se v něm neplodné jakés uspokojeni s neucelenými
drobty kusého jakéhož takéhož poznáni které nijakých vyáSích směrů
nezná a o ně se nesnažuje. V takových okolnostech se pak literární
plody sotva kdy nad prostřednost povznesou rázem netečnosti a ducho-
vného pohodlí se značnjíce a znak odvislosti od nejslabších stránek doby
své na čele nesouce. Potřebí tu zajisté aby rázný genius nějaký vy-
stoupil a mocně zatřásl obmezeným tím kruhem, aneb aby velká jakás
událost ospalé duše ze sna probudila.
Nevšední jedna povaha se nám na sklonku doby této objevuje,
muž neobyčejně nadaný a vysoce vzdělaný který však s dřímajícími zdá
se že dřímal a teprv potom k samostatnému činu se probudil když prudká
vichřice husitské války veškeré síly národu vybouřila. Míníme zde Mistra
Vavřince z Březové. O životě a působení jeho toliko nedostatečné nás
došly zprávy, ale i ta nepatrná část stačuje k dosvědčem' že Mistr Vavři-
nec byK nejen zasloužilý spisovatel ale i nadobyčejný literami char-
akter. Živet jeho nejen do dvou století padá ale i do dvou od sebe
se lišících historických dob, totiž do přípravné za Vácslava IV. a do čin-
Uvé za válek husitských. Takž i činlivost jeho podle dob těchto se
liší. Narodil se okolo 1; 1365. V matrikách university Pražské nalézá
se na počátku 1. 1394 povýšení jeho na hodnost mistra in artíbuš
studii PragensiSf jakož i toho samého roku zaznamenána immatríkulací
jeho při právnické-kanonické fakultě. (Nobilis vir, Mag. Laurentius de
Luna.) Dále se o něm dozvídáme že byl dvořenínem krále Vácslava IV.
Nevíme jak dlouho na tomto místě setrval, jisté však jest že času
svého použil ku spisování rozličných větších a menších spisů z nichž
ovšem jen některé nás došly. Hájek z Libočan o něm píše: Nějaký
také Vavřinec z Březiny y mistr ucenl PražakékOy o slávé Čechův j
Boemův a SlovdkůVf mnoho vyhledav z starých kronikdřv/v^ sepscd,
a to tak pořddni\ že každý (ílovSk Tief Uaupéfií, to (ta neb slyše^
tomu víru dáti musL Kronika tato se ztratila; z úsudku Hájkova
však se jest domnívati že byla velmi populárně psána, na kteroužto
populárnost zdá se že si obzvláště mnoho zakládali česky píšící kroni-
kářové naši, více o to pečujíce aby i Člověk nejhloupější jim rozuměl
a vím dal, než aby výše vzdělaným třídám zadost Činili. Souditi ale
jest z toho že už tenkráte mezi českým lidem se byla láska ku čtení
ujímala. — Jiný spis Vavřincův jest kronika obecná, přehled všeobecné
historie, kterýž se posud v rukopisu nalézá, avšak toliko do léta 678
— 352 -
po Kr. sahá. Možná že původně ještě dále šla a že tdiko nedokon-
čený přepis 8e zachoval. V předmlavě praví spisovatel že pošddán od
Jana z Byzemberka^ komorníka krále Václava y kroniku tm z kro-
sianských, židovských i pohanských kronik s robinu pilností a pilná
robotností sebral. ^^) Taktéž od něho pochází překlad spisu tehdáž
velmi oblíbeného: Jana MandeviUy cesta po sv^* 3%a Mandeville,
rytíř rozený v Anglicku 1. 1300 časně z mládí nasycoval obrazivost
svou čtením romantických dobrodružstvím věeUkým překypujících básní,
zvláště knih o Alexandru Velikém. Tyto v něm neukojitelnou zbudily
touhu ku poznání zemí dalekých kteráž se nanejvýS roznítila novými
zprávanii missionářův tenkráte do činy vyslaných. Vydal se tedy
roku 1327 na cesty vstoupiv nejprve do služby sultána Egyptského,
kde však se dlouho nezdržel, a dále po Africe se ohlédnuv některé
země Asie procestoval, až do činy se dostal kdež n Vele-Chana se
pozdržev cesto do Evropy nasfoopil a I. 1356 zase do Anglie se navrá-
til. Až do 1. 1371 zaměstnával se sepsáním cestopisu svého který
napotom u velikém množství , přepisů po Evropě koloval a do rozlil- ^
ných jazyků se překládal. Popisuje zvláště Indii, činu, pak ostrovy
Geylon a Sumatru, nikoliv spnsobem hádavého pozorovatele a znaftele
přírody a lidí ohledem na podstatné jich pom^. Ani přírodověda,
ani zeměpis a historie nezískaly popisy jeho. Ovšem ale jimi namnoze
dán podnět ku dalšímu poznáváni světa a jeho divů, ku odpoutání
obrazivosti a rozumu domácími poměry a školní methodou valně obme-
zovaného. Spůsob jeho popisování byl docela individualný. Jeví se
v něm výmluvnost svobodná, od školy odpoutaná, při tom i naivnost
vábná ježto při učencích a spisovatelích onoho času se pohřešovala.
Mandeville se spisem svým vystoupil před obecenstvo, na věd o kte-
rýchž vypravoval docela nepřipravené, leda snad upozorněné na ně
báchorkami jež on vyvraceti ovšem se nesnažil. Sám nejsa vyzbrojen
studiemi důkladnými, viděl ve vzdáleném světě nejen divné véd ale
přímo divy. Nepoužil času ku bližšímu jich skoumání; dosti mu bylo
na spatřeni jich aneb na doslechnutí o nich. Zdá se také že si haed
na cestách svých důkladně nezaznamenal co viděl, ale potomně více
z paměti spisovfd použiv k tomu i zkušeností jiných, takže do cesto-
pisu svého neméně od jinud vpravil než ze svého podal. Záslužná
ovšem byla živost vypravováni a popisování jeho, ovšem spůsobna
k osvěženi ducha skolastikou umrtvělého. Oblibou a vírou s jakou se
spis jeho potkal značcge se věk tehdejší se vší lehkověmosti a náklon-
ností svou ku věcem podivným a překvt4)ujícím. Neméně ale se jimi
objeviýe pravda že Mandeville živým a svěžím svým spůsobem lícem',
ač o pravdě nepoučil čtenářstvo své, aspoň je více bavil á k sobe
— 363 —
naklonil než který koliv z vážných ale nechutných spisovatelů. —
český překlad není spůsoben z originálu, ale z německého překladu OUy
z Daymarku kanovníka v Mecu. V rukopisu jednom z XV. věku
psáno stojí: A také mistr Vavřinec ne^jasnéjfího knížete a pária
pana Vácdava Římského a českého krále sluiebnik, té£ knihy pře-
ložil jsem z némecké ře(i v éeskii^ aby i Oechóm to známo bylo atd.
Mimo tyto práce shotovil mr. Yavnnec také překlad latinského : 8om-
mortunt Slaidae. ObjevilC se tedy spisovatel náš v první této době
literárního pnsobeni svého hlavně co sběratel a překladatel, a z posdějSí
jedné potopné básničky na Husity v m'ž o něm zminka se čim' vysvítá
ie měl pověst obratného překladatele. Že překladem spisu J. Mandě-
viily mnoho Čtenářů získal souditi lze z toho že kniha tato nejen
v několika přepisech se udržela ale i napotom několikráte tiskem vySla.
Zdá se že Vavřinec též byl překladatelem MiUionu Marko Polova,
kterémužto cestopisu ještě větši zásluha o zeměznalství t středověku
se přičítá nežli báječným vypsáním Mandevillovým. český překlad
MiUionu však nevyšel tiskem. ^^)
Ze báječné pojímání věcí časem a prostorou vzdálených veliké
obliby v Čechách nalézalo , ' toho důkazem jsou přeložené romantické
kroniky, napolo romány, napolo historie z dávných věků, v prosto-
mluvé sepsány. Spisy tyto, založené sice na události skutečné ale
spůsobené více mysU obrazivou než uvážlivou, nazvati by se mohly
předchůdci historického románu, nebof náleží mezi první prosaické
okusy básnického pojímání historie. Smíšeny tu pověsti a báje s
historií, ač i tato namnoze na báječné světlo vystavena. Prosaická
taková flepsání byla většině čtenářstva přístupnější než veršované a
bHže stála pojemům všeobecným, ba snad se jim i více pravdivosti
přičítalo, pročež pod jménem kronik kolovala jako jiné skutečné histo-
rické spisy. Ze XFV. století ná^ došlo dvé takových spisů, jeden pře-
klad životopisu Alexandra VdikékOy druhý překlad Kroniky Trqjanské.
Oba tyto spisy, psány řečí velmi živou, namnoze poetickou, spůsobem
pojmntí a podání více k románům než k dějepisům náleží. Jelikož
oba tyto spisy stejnou výbomostí řeči vynikají, může se i za to míti,
že od jednoho překladatele českého pocházejí, ač jméno jeho neznáme.
Život velikého Alexandra macedonského^ jenž svú múdrostí podmanil
veškeren svU pod sebe, jest překlad latinského spisu Pseudokallistenova.
Rukopisy překladu nás došlé pocházejí však teprv z XV. století.
Kronika Trojanská prvotně sepsána byla jazykem řeckým. Již
v starém věku vyvstalo několik básníkův jižto Iliadn Homerovu dílem
uoeKtí dílem prodloužiti se vynasnažili. Mezi nimi se jmenuje též
jakýí Diklys z Knossy na Krétě o němž se vypravuje že přítomen
23
— 354 —
byl obležení Troje a v jazyku fénickém zevrubný denník o něm sepsal
jejž prý však s seboa vzal do hroba. Jakýsi Praxis aneb Eupraxis
přinesl rukopis císaři Nerovi, udávaje že jej nalezl v hrobe zemětřese-
ním otevřeném. Na počátku IV. století spůsobil L. Septimius výtah
ze spisu toho a do latiny jej svobodně přeložil. Taktéž i jakýs Dares
z Frygie, žijící prý za času války Trojanské, shotovil báseň o zaniknuti
Troje^ kterouž Comelius do latiny přeložil. Veliká obliba s jakouž
se u novém oživení literatury na jihu už v XUI. století potkávaly
pověsti o dávnověkosti, neminula se působení na básníky a spisovatele.
Počali se zajisté nejprve ohledáváním látek takových obírati ježto
zvláštní důležitost měly už ve světě antickém. Zvláště v Neapoli a na
ostrově Sicilském se osvědčovala probuzenost literární kruhem básníkův,
spisovatelův, příznivcův a podporovatelův literatury. Mezi těmito posled-
nějšími vynikal zvláště Matthaeus de Porta arcibiskup Salernský', mezi
spisovateli zase Quido delle Golonne, který už v mladém věkn někte-
rými básnickými okusy proslul a nad vrstevníky své Rikku, Mazzeu a
jiné vynikal. Město Messina mu svěřilo úřad městského sudího a arci-
biskup de Porta^ mu uložil spracování letopisů Trojanských. Qoido
poiiživ nahoře uvedených básní Dilcta a Darpta spůsobil kroniku
obsáhlejší a úplnější nežli byly překlady Septimia a Cornelia. Rukopisy
českých překladů nás došly v přepisech z XV. století. Jeden rukopis
sobě přepsati dal ryiír Vácdav z Dciétku léta 1487 napřed k slávě
bozi, a ke cti a užitku lidu rytířského zemi české, aby je ctu4:e fubo
slyéiece ivauciíi sé slavným a udfOtným skutkiwm rytířským ku obrané
zákona božielio, a své vlasti českéf chudých a sirých lidi před jich
násilniky bezprávnými. Tato slova lépe než jaké koliv jiné uvážení
objevuje, kterak se tenkráte v Cechách na knihy hled^o a jaký směr
se jim vůbec podkládal. — Jiný zase zlomek, profesorem Muczkovským
v Krakově na deskách polské knihy od r. 1533 nalezeným konči těmito
slovy: Dokonáno jest toto dido léta od narozenie bošieho 1287 od
toho mistra Quiday a přeloženo v Seská řec slovo od slova k při-
kázání slov. p. fvtincmaistra řeSeného Zmrzlík od najjasnéjsieho kní-
žete krále Vácslava českého . • . léta od nar. boš. 1411 ... Z toho se
soudilo že český překlad kroniky Trojanské teprv léta 1411 se spů-
sobil. Avšak bližším' nahlédnutím v některá čitedlná místa zlomku
Krakovského objevilo se že máme dva překlady dotčené kroniky, jeden
od 1. 1411 k rozkazu Zmrzlíkovu spůsobený, jenž se otrocky latinského
textu drží, druhý obecný starší, už ze XIV. věku pocházející, nmohem
volnější, slohem květným a řečí velekrásnou a plynnou vynikající. —
Ohledem na básnické vypravováni a výbornost řeči se ovšem čtení o
Alexandru velikém této kronice Trojanské vyrovná. V obou nadvládá
— 365 —
živel romantícký, aó v Alexandra u mnohem vétéi míře takže bajkami
podivnými přeplněn místy všeho historického rázu pozbývá a docela
na románové půdě se vyskytuje, kdežto Trojanská kronika místy histo-
rické pravdivosti se domáhá a tu a tam s Homerem se nesrovnávajíc
přímo se lži jej kárá« ^^)
Historie Trojanská neméně nežli kronika o Alexandrovi lahodila
obrazivosti čtenářův, ač přece rozdíhiým spůsobem. Alexander vyniká
ne tak básnickým slohem jako více báječnými výjevy z nichžto jeden
na přiklad zde kladem:
„Alexander, hnuv vojskem, přibra se na kraj té cesty, tak že
nemože dále jeti, neb biechu na přiky hory vysoké a skalé přikré
jakožto zdi. A uzřevše cestu jinú, přijedechu na roven, i jedechu
cestu na puolnoei patnácte dni. A opustiv cestu počatu, poče sé
napravo chýliti a jezdě dní devadesáte, přijidechu k jedné hoře dia-
mantové, v jejíemžto březe nzřechu, ano hroznové visiechu z divných
perel. A jmějeáe ta hora dva tisíce a pět set stupňóv safírových,
jimižto bieSe vchod na tu horu. A tu kázal rozbiti stany. — Ale jiný
den učiniv Alexander oběti vítězné a vzem s sebú dvanácte kniežat
svých, jide po stupmch na tu horu. A když jest byl na vrchu, nalezl
jest tu sieň překrásnú, jenž jměješe dvanácte dveří a sedmdesáte oken.
A dvéře v&ie i okna z ryzieho zlata udělány bieohu. A biesta tu dva
chrámy zlatá z ryzieho zlata. — A váed Alexander a jeho kniežata do
té sieni, nalezechu člověka ležícieho na zlatém lóži a v zlatohlavovém
růěe. A bieše ten člověk veliký a krásný, jehožto vlasy na hlavě i
na bradě jako najčistší snieh bielé. Jehožto když uzře Alexander a
jeho kniežata, kldkáe počechu se jemu klaněti A vece ten stařec:
Alexandře, ty opatřieš ty věci, ježtoC jest tělesný člověk ižádný neopa-
tři], a uslyiieá to, ježtoC jest nikdy toho Člověk neslýchal. Jemužto
otpovědé Alexander a řka: O přeblahoslavený muži, i kterak ty mě
zná&? A on vece jemu: Prvé nežli bieSe přikryla povodeň tvář zem-
ská, znal jsem tě a tvé činy. I zdali chceš zvěděti posvátných stro-
muov slunce a měsiece, jenž budůcíe věci zvěstují a pravie? Uslyšav
to Alexander, naplněn jsa radosti veliků, vece: Ovšem pane, žádám
je viděti. A hned teii stařec vece jim: Složte obuv s noh svých a
prsteny s ruku a poďte po mně. Ale Alexander káza svým kniežatóm
povstati, a složiv obuv a prsteny s ruku, i vece jim: Poďte po mně,
Ptolomee a Perdikkase a Antioche, moji najmilejši, a vy druzi tu
ostaňte a mne čekiyte. — I počechu choditi po tom lese, jenž bieše u
veliké ohradě. A biechu tu stromové vysocí sto noh zfvýši , a biechu
podobni k bobkovému dřieví, a z nich teče kadidlo a balsám přeščedře.
Potom chodiece po tom lese, uzřechu strom jeden převysoký, jenž
23*
- 356 —
nejměješe ani listíe^ ani ovoce, a sedieše na něm veliký pták, maje na
hlavě koránu zlatů pávovu, a laločky ozdobená ryziem zlatem, a okolo
hrdla obrůček zlatý, a na chřběté modrý bieše a ocas z moženého
péne. A když jeho nzře Alexander, divieše se spósobě jeho. I vece
starec Alexandrovi: Tento pták, jehož vidieS, jestit Fénix, jenž jest
jediný na světě. — A táik jidáce po tom lese, přijidechn k těm stro-
móm slánce a měsiece. Vece jemn stařec: Vzhledni vzfanora a o čemž-
koli chceš zvěděti na své mysli, zvieš. Ale zjevně neroď mluviti. A ti
stromové vysoci biechu velmi. Strom shmečný jměješe iistie jako ryzie
zlato zardělé a stkvúcie, a strom měsiečný jmejefie Iistie střiebmé, jasné.
I vece Alexander starcovi: Kterým jazykem dadie mi odpověď? Veoe
jemu stařec: Strom slunečný indická řeči počíná a řecků skonává, ale
strom měsiečný řecků počíná a indickn skonává. Tehdy Alexander,
políbiv strom, v svém srdci poče mysUtí, vrátí-li sě s vitězstviem do
Macedonie. Tehdy strom slunečný indická řečí otpovědě : Tys skrotitel
světa a pán všech národuov, ale otcového kráJovstvie po váie časy
neuzřieš. Celý rok živ budeš a osm měsiecóv, a jemuž mqviec ufi&š,
dát napitie smrtédlné. Ale Alexander na své mysli vece: Pověz mi,
přebláhoslavený strome, kto mě má otráviti a zahubiti? Otpovědě strom :
Bude-lit zjeven muž ten, ježtot tvé skutky zruší, ty jeho zabieš a setřeš,
a tak by mé řeči potuchly. V ta doby vece stařec Alexandrovi:
Neroď se viece truditi, ani otázek o budůcie věci činiti, ale vraCme se
zafiě. Tehdy jide zase Alexander a kniežata jeho, a pltJcal jest hořce
pro tak krátký čas života svého a kniežata s nim pkkáchu. A když
jsů přišli k tomu paláci, kdežto jiná kniežata jeho čekáchn, obuH jsn
sě zase. I řekl jest stařec Alexandrovi: Vrat sě zase, neb již nenie
ižádnému pójčeno tak daleko jíti. Dále již nejezď, ale drž se na pud-
noci, neb ješče nemóžeš přes mnoho měst a zemí jeti. A to řka Šel
jest do sieni, ale Alexander s kniežaty svými sešli jsů doluov a přišli
jsů ku vojsku."
V kronice Trojanské zase některé vehni dójímavé popisy přírody
se objevují což pozorovatele namnoze básnicky naladěného předpokládá.
V původní domácí literatuře naši oné doby s ničím podobným se nepo-
v
tkáváme. Čím to bylo že spisovatelé naSi tak zmrtvělými zraky do
života hleděli jakoby se jim smyslu nedostávalo pro vnady přírody?
Poskytovalat kronika Trojanská, mnoho čítaná, a vůbec oblíbená dosta-
tečných vábících příkladnv. Poukážeme zde toKko na vypsání pod-
letního času „v němžto králi a vévody Řecké vypravili jsů se k městu
Trojanskému":
„V ta doby, kdyžto čas počíná sě ochotně jmietí k smrtedlným
jasností povětřie a teploty; kdyžto rozpůštšjíce sněhy, měkcí větrové
-367 —
poledni dýmajíce kadeřavé čioie vody; tehdy když studnice z sebe
vody 8 teokými pěnkami vyřinuji ; tehdy když vrchové stromóv a větvie
z lóna země pokrm hojný berúc, pukají sě> ktvů i zeleněji; tehdy
když okrášlena bývá. země trávami, kvieíim a bylinami, zpiévají ptáci
a v sladkého zvuku hJasy přehudaji; tehdy když bieše pól měsiece
Dubna pominulo, kdyžto moře svých vln bůře ukrotilo a svrchek svój
zarovnalo : v ta doby dřieve ře^ní králi a vévody, a Jason a Herku-
les, 8 lodimi svými na to připravenými a zásobenými vSelikú potřebu
vQJensků, podnú pluti, plátna rozpende. A tak dlůho dnem i nocí
kvapně plynů, beze všech přiekaz i nesnázi, aŽ i doplynů k břehu
králevstvie Trojaoského, a přistanu v tom přistavadle, ješto slově Sin-
gfium. A když tu přistacha, slunce tiehnieše k západu ; a protož káží
kotvy uvrci v moře, aby lodie pevnějie se ustanovily. A když sě tmy
po světe rozprostů v prvém sůmraku, kdyžto měsiec s malým světlem
vynikáše od vzchodu slunečného; a když svým během bude povýšen,
světlem ;Kajatým neb puojčeným čině den jalový, a tak tiem světlem
popuzeni jsúce Rekové, hodným spósobem sstupie s lodi na zemi/*
Ze se však kronika Trojanská ve XIV. století také skutečně za
historickou knihu považovala, tohož důkazem jest tak zvaná Kronika
Římská Martiniani kterouž sestavil a přeložil Beneě z Hořovic ku
konci XIV. století. Spis tento nepravě se nazývá Martíniani. Martinus
PoUmuH rozený Slezan z Opavy na universitě Pařížské se vzdělav a
do řádu Dominikanu vstoupiv stal se zpovědlnikem a kaplanem pape-
žovým, napotom 1278 arcibiskupem Hnězdněnským. Na místo své se
odebíraje však umřeL Spis jeho Chronicon de aummis PatUiJícibus et
imperaioribus použil Beneš z Hořovic u vypisování papežův, ostatní
z větší části z kroniky Jakuba Twingera z Koenig&hpfen z němčiny
přeloživ. Jinak vůbec celou kroniku tuto považovati jest za kompilací
z rozličných kronik, jakž i v předmluvě ku knize této projeveno již
Beneš celou z Twingera přeložil toliko své jméno na místo Twiogerova
postaviv. Protož já Beneá z Hořovic, vytier zámořský, ceskú řečí
překládám z jinýcJi kronik, ježto Eueebius a Martinus a Vincentius
uidali 8Úf a z jiných knih Ti^cteré véd, ježto sú mné najrozuninéjši
ckH a jiným a zvldétS o nékterých viecech znamenitých jf ei^o se staly
v Štrasburku nebo Vlašiech a v tiech zemiech blizko odtud. Leč
ani o Štrasburku kde Twinger ku konci XIV. stol. žil a kroniku svou
sepsal spis jeho neobsahuje nové věci , ač se kronika jeho, mezi první
letopisy v německém jazyku zhotovené náležící, vůbec kronika Straš-
burská jmeniýe. Beneš se na mnohých místech od ní odchýlil, zvláště
ku konci. První kapitola jedná o stvoření světa a o pamětných udá-
lostech až do ča&ttv Římských králův. Tu se objevuje historie Tru-
— 358 —
janská právě tak jak ji Qoiďo de Colonna sepsal a Beneš sám se na
pramen tento odvolává, taktéž historie Alexandra celá na svrchu ave-
děné báječné kronice spoléhá. — Jest se věm diviti že Beneš ani ony
čátky kroniky této bedlivěji nespracoval jež se české historie týkají a
čásův jemu tak blízkých, neboC v Článku O císařích nadepsaném a až
na Vácslava IV. se táhnoucím nalézají se o Karlovi některá nepravá
historická a chronologická udání, ač o císaři tomto více než o jiných
ví a vypravuje. — Nelzeť Beneše z Hořovic počítati mezi dějepisce
jelikož se toliko co přej^ladatel a kompilátor osvědčuje. Získal si však
tenkráte předce zásluhu tím že příkladem svým aspoň k následování
probudil a v mnohých ohledech českému jazyku posloužil, neboť hleděl
na srozumitelnost a čistota jazyka a plynným se vyznamenává slohem.
Německým tenkráte hojně užívaným slovům se vyhnul a dobře jich
smysl česky podal, slov nových na zdařbnh neutvořuje. Latinské' slovo
exul přeložil vypovédénec, shismaticus: oddéflenec, oratorium: ijfkodli-
tehnice^ simonia: svatoktipectví atd. Již i tím že se co rytíř s lite-
raturou obíral a český jazyk pěstoval, v dobré světlo u potomstva
postavil nejen sebe ale tehdejší rytířstvo české vůbec, kteréž jak se
nám právem domnívati jest tenkráte hlavní a podstatnou bylo záétítoo
národm'ho jazyka v Cechách. Bližších zpráv o životě Beneše z Hořovic
se nám nedostalo. Jelikož se sám rytíř zámořský jmenuje, má se za
to že cestu do Jerusalema konal kdež na rytířství pasován jest —
Víme o něm toliko že 1. 1409 byl purkrabím na RabŠteině.
Byfby Beneš z Hořovic i ničím byl nepřispěl k osvětleni dějin
českých, přece mu upříti nelze zásluhu o oživení literatury české vůbec
která za časů jeho jižjiž k samostatnému dozrávala vývinu. Zvláště
zajímavé jest nám tu pozorovati, kterak ona z rukou kněžských pozne-
náhle do světských přecházela a české rytířstvo se jí ujímati počalo.
Slavnýf v tom počátek učinil rytířský spisovatel Kroniky DalemtUny^
první tenkráte Čech jenž prápor národnosti vztýčil a veršovanou kro-
nikou svou neohroženou válku vedl proti nebezpečnému zkracování
češtiny. Čest a oslaveni jazyka českého nade vším jiným mu stálo, a
o čem jiní kronikářové jen téměř mimochodem a příležitostné se zmí-
nili, s nevýdatnou toliko útrpností na ochabeni národního žtvlu v cechách
hledíce, to on jasně a přímo vyslovil, na otázku tuto veškerým během
minulých dějin českých poukazuje a ji osvětluje. Kdožby tomu upírati
mohl že vlastenským jeho zápalem zbudili se i jíní a že zvláště české
rytířstvo, jež on všady v popředí staví a jehož spůsoby a názory se
ve spisu jeho tak živě obrazí, si zásady jeho oblíbiti musilo? Co ten-
denční spisovatel snažil se především o to aby na čtenářstvo své rázně
působil a je o spravedlnosti a pravdě úmyslu svého přesvědčil. To se
— 359 —
mu povedlo tiro více čím blíže se k němu postavil látkou i spůsobem
zpracování. Vedle náboženství zajisté historie nejvíce k sobě poutala,
neboC mezi v&emi naukami, jakž se tenkráte ještě jevily, byla ona nej-
přístupnější a chovala v sobě z^em nejvšeobecnější. Latinským kro-
nikářům nelze bylo tak mocně proniknouti všechny vrstvy českého
čtenářstva jako českým , a zvláště ona třída světských lidí , která se
8 literaturou výhradně neobirala, jejímž domácím jazykem byla řeč
česká, jejíž latinská studia sotvy přesahovala nejnutnější tenkráte
potřebu, s ochotou po spisu českém sáhnouti musila který se v každém
ohledu tak časovým a jí .přiměřeným objevil! Dočtli se tam všech
pověsti starodávných, a báje i historie tu vedle sebe ležely, takže zvě-
davosti i obrazivosti za dost učiněno. Nemohlf počátek tento zůstati
bez pokračováni a následování, a také nezůstal. Kronika Dalemilova
se dočkala svých veršujících prodlužovatelů. Ze ale i tendencí svou
se působeni neminula za to ručí nastalý napotom ruch v literatuře
národní, k jehož oživení že valně přispěla pochybovati nám nelze. —
Pravda jest že v historii básnictví českého Dalemila nelze výše vrstevníkův
jeho klásti ani obrazivosti ani zvláštním jakýms proniknutím věcí. Ač
si obral látku rozsáhlou a plnou pohnutek znamenitých k velkolepému
líčení, vypravuje přece nazvíce jen sumárně nepřipomínaje na epickgu
neb romantickou jakous svou sílu. Ještě méně uznání ale došel co
dějepisec. Vytýká se mu netoliko strannost ale přímo převracování
dějin a jich rušení báchorkami. V tom ohledu ovšem sebral Dalemil
kde co našel, pohádky a legendy, neskoumaje pravdivost jejich. Směr
jeho vůbec ležel mimo kritické bádání. . Pramenů jichž použiti mohl
nebylo příliš mnoho, a on ani ty všechny neznal. Důležitým ale předce
jest tam kde co vrstevník ze svého čerpá a svá vlastní pozorování
vypravuje. Dějepisectví české jim tedy bezpostředně méně získalo než,
jak se domýšleti, dá, postředně. Avšak v době této předce aspoň
počátkové už učiněni jsou k lepšímu. Dějepiscové si zvykali česky
psáti, čímž i čtenářstva přibývalo. Nepovzneslo se však dějepisectví
české tenkráte ještě na ůstrojné objevení dějin země a národa. Nedo-
stávalo se mu k tomu ani dostatečných pomůcek k věci prináležících, ani
takových které by ducha vůbec byly popuzovaly k vydobývání sobě obsáh-
lejšího rozhledu a pravějších názorů do nitra věci. Literatura na sebe
vzájemně působiti, každá její částka druhé podporovati musí, mají-li větve
její dozráti na všeobecném stromu. Příliš skromná však byla posila kte-
rouž plod plodu tebdáž podával. Duch snaženlivý stál o samotě, cožby
ovšem velikému básnickému geniu, jakéhož ale tenkráte v Čechách
nebylo, méně bylo vadilo nežli odvislejším oněm spisovatelům kteří toliko
na položené už základy stavěti se okoušeli. Protož oni, kterým obrazi-
. — 360 —
vosi sloužila ne&etřili pravdy, a jiní kterým na pravdě z&leželo mnohdy
ji od báji rozeznati neuměli, a kde ji poznali tam zase všeho vyšáího
zájmu a vniterného života ji zbavili co mrtvou kostru ji předloživše.
Takž na jedné straně nepodstatná pověst, na druhé zase nezáživná pro-
stota nadvládala, a co tamo opravdivosti to zde vřelosti se nedostávalo.
Takž Pulkava, jemuž hlavně na pravdě záleželo a na vymýtěni všech
báchorek, měl více historických pomůcek pi4 ruce než jini, ale nepronikl
látky své duchem bystrým nýbrž toliko v chronologický je uvedl pořá-
dek. Způsobil však i tím zase pokrok veliký, poukázdje na důležitost
vyskoumám' pravdy a budoucí dějepisce na novou dráhu uveda* Násle-
dovali jej také nástupcové jeho se střízlivosti která téměř smyslů neměla
k uvážení velikých událostí a v pouhé jen naliotě je podávala, takže
v kusém namnoze, svém objevení nejen půvabu svého pozbyly ale i
důležitost svou teprv potom osvědčily, když schopnější mysl pozdějších
badatelů se jich co snesených pouze látek uchopila a v pravé světlo
je postavila. — Jest se především diviti, že dějepiscům tehdejším ani
nenapadlo aby se ohlédli po právných poměrech na kterýchž státní
život a historický vývin národu vůčíhledě spoléhá, kdežto právnictví
o sobě už pozornost znamenitých osob na sebe bylo obrátilo. Zmínili
jsme se již o tom kterak v XQI. století njmutím se svobodných obcí měst-
ských, výsadami královskými hájených, nová zřízeni obecni se objevila,
při kterých ovšem německý vliv nápadně v popředí vystoupil. Písem-
nosti z toho času ovšem rozmtoité zprávy nám podávají o tom jaká
občanská práva tenkráte v platnosti byla, a však důležitá otázka,
která část práv těchto původně na české půdě vyrostla a která odjinud
k nám přinesena byla, není potud dostatečně vyjasněna. Nemíníme
zde celé sbírky zákonů a práv o kterýchž povědomé odkud a kterak
se k nám dostaly, ale částečná od nich odchýlení jež se tu a tam
předsevzíti musila k vůli starým spůsobům českým. , TuCby ovšem za-
potřebí bylo aby se všickni jednotliví článkové známých nám sbírek
německých porovnávali nejen se spracováním českým ale i s nálezy
učiněnými čímž by se objevilo jak dalece se soudcové přidržovali
výroků zákonů cizích a kde se k domácímu slovu přichylovali. Staré
právní písemnosti toliko zlomkovitá poznání o tom připouští, takže, oo
do písemnictví českého, se vůbec v zákonech a v právných i soudných
poměrech dosti smutný stav národnosti české jeví. Práva municipálni
německá, původně dílem latinsky dílem německy sepsána, dosti záhy ae
dočkala českých překladatelů. Nevedly tyto sbírky, nejvíc na trestní
zákony se táhnoucí, k důkladnému napravení zlého a k odstraněni
nepořádku. Značují se duchem nejistoty a bázlivosti aby spravedlnosti
za dost učiněno bylo, a objevují jak nedospělé tenkráte bylo poznám
_ 361 _
právných poměra občanských. Sevřela kajsuistika nedala vzniknouti
základné jakés všeobecné myšlénce z kteréž by byly zákony tyto
vyplývaly. Vycházely spiŠe z různého pojímáni pádů jednotlivých,
namnoze i z pouhých předsudků jakýmiž se do jednáni lidských nazí-
ralo. Tresty surové namnoze hrozné a surovou nelidskostí urážející a
jako předpojatě na odstrašení vyměřené. ZdáC se někdy, jakoby soudné
řízem' tehdejší se bylo zakládalo na heslo : „Neminem praesumere bonům
nisi probetur contraiium." Největší nevyvinulost se ale jeví n pojí-
máni finančných poměrů, u ustanoveni a rozdělení poplatků. Za to
nejhojněji se potkáváme s nařízeními policejnými z nichž ale též na
mnoze ouzkostlivá nedospělost "na bíledni vystupuje, jako k. př. v naří-
zeních proti přepychu v oděvu kde se měšfonům zakazuje více dvou
kabátů míti I — Zvláště zajímavý nám jest staroměstský statut, tak
zvaná práva konšeUhá^ za Jana, Karla a Yácslava, ježto obsahují
práva i povinností konšelův i v radě městské i při soudě. Ustanoveno
ta nýprvéj ie vídiký konéd má poduíen býti purgnrnira^ dále pak
přísně zakázáno jest strannictví. Pocučuje se způsobnost a mír při
shroBiážděnich , a nápadný se činí rozdíl mezi bohatými a chudými,
mezi kupci a řemesbiky. Jeví se tu však spolu též že ve XIV. sto-
letí valně utrpěl převažující vplyv některých zvláště vyvýšených rodin,
nebof se v řadě konšelův a radních už hojně vyskytují i řemeslníkové
jižto národnímu a demokrotickému živlu valné posily dodávali proti
měšCanské aristokracii bohatých obchodníků. — Ohledem na chudinu
Pražskou nás tu zajímá podotknutí tak zvaných Beguinek čili Beghinek.
Byl to spolek vdov a panen zaměstnávajících se opatrováním chudých
a nemocných. Jednota tato, spůsobená 1. 1180 knězem Lambertem
z Begae v Lutíchn, v XIII. století po Evropě se rozšíííla. V Praze
měl qM>Iek tento několik domů mezi nimiž i tak zvaný Templ. — Mezi
raznými nařízeními a Částečnými výpisky zvláštní pozornost na se obrací
artikule králem Janem 1. 1310 městu povolené kdež Najprvnéjěi kus
jest tetUOj že íádný Němec kterýždy česky neum4l, nemá purgmisti^em
býti. — Ustanovení a výsad v XIV. století městům Pražským vyda-
ných se nalézá dosti hojný počet v překladech českých z jejichžto
zevrubného probráni a kritického osvětlení by se docíliti dal podstatný
náhled do tehdejšího stavu řemeslnictví českého. Ohledem na řemesla
mnoho ustanovení stoji zvláště z časů Karlových. Nalézají se i zřízení
dotýkající se nádenníkův kteři z peněz na den dělají. Od r. 1378
nalézá se původní česká listina ježto obsahuje : Práva Rychnovských
sookenniků. Slibují tu soukenníd činiti i tkáti sukno čisté, kdo by
jinače ačinil propadne trestu 20 grošů. Cožby nevěry nalezeno bylo
na sukně v ohni spáleno má býti, a kdoby učinil postav krátký neb
— 362 —
na niti řídký platí trestu pět grošů. Též i na veřejný život bledéno,
na povinnosti téměř občanské » k. př. kdožby nebyl n všeobecné radě
když bude povolán propadne trestu a t d. — Jakož Pražská takž i
jiných měst českých a moravských práva se tenkráte sbírati a překlá-
dati počala, k. př. Litoměřická, Litomyšlská a j. ježto ováem toliko
formou nevšak obsahem se liší od municipalného práva mésta Brna.
I ohledem na vinařství vydal Karel r. 1358 majestát na vysazení vinte.
Z sbírek takových a z hojných překladův práv cizích, jako Magdebur-
ského, Sasického (Sachsenspiegel) a tak zvaného Schwabenspiegel
vysvítá ruch jaký v domáhání se bezpečných práv tenkráte v Čechách
se byl probudil ač bez výsledku k jakémus sjednocení vedoucího.
Neméně se jeví ruch tento v zapisování nálezů sněmovních a soudních
jež se v deskách zemských a dvorských uchovaly. Zápisy české ovšem
tepiT ku konci XIV. století se vyskytují. Takž v knize půhonů a
nálezů soudu manského Kroměřížského teprv r. 1398 půhony české
se objevují. Zápisy české v knize manské kostela Olomouckého
v Kroměříži počínají teprv r. 1399. Za pravý poklad ohledem na
staroslovanské právo, národní děje, jazyk a obyčeje povazuji se knihy
půhonů a nálezů soudu Olomouckého a Brněnského, počínající od r.
1405, a zavírající v sobě množství jmen osobních a místních, zvláště
hradu, tvrzí a dvorů zašlých, čímž znamenitou jsou pomůckou k histo-
rické topografii moravské a ke genealogii starých moravských rodů
panských." (Šembera,)
Co obcím městským různé zákonní řízení municipálně bylo, to
celému království, spojeným to obcím v organický jeden celek, býti
měl sjednocený a všeobecnou platnost mající řád zemský. Obce se
všady dříve ústrojně a zákonitě uspořádaly nežli země, což užší jich
obor a vůbec přirozenost věci. sama s sebou již přinášela. Nutaé se
sbližování osob a rodin příliš často a snadno uvádělo ku přestoupení
oprávnění svých a k rušení osobných práv cizích. Za čIbubů patriarchál-
ných působila toliko rodina a příbuzenstvo jeden celek. Některá
podotknutí starých kronikářů že pravěcí cechové měli všeckp společné,
poukazují na to že pověst o bývalém kommunistickém řádu praotců
našich se dlouho udržela jenže poznám' se vytratila k bližšímu jeho
naznačení. Obmezoval se tento kommunismus toliko na rodinu, ježto za
jeden celek po považujíc nedílného společného měla jměním kde všickni
členové rodiny toliko požitky brali z obecného jim statku. Ač tedy
statek se nedělil, dělily se předce požitky dle poměrův statku a rodiny,
a díly byly nestejné jakž právě osob v rodině přibývalo. Vykročení
ze systému takového nejbUže k socialismu vedlo, kde se díly požitku
z nedílného jmění podle pi^ce vydávají kterouž se společné jmění
— 363 —
udržuje a rozmnožuje. R tomu však nedošlo, jelikož zásada individu-
alismu s právem německým do Čech vplynula zde se ujmula a veške-
rým právním poměrům nové základy položila. Vyvstává zde otázka,
zdali i řízeni zemské, spojených to rodin jednoho kmene a spojených
kmenů pod jedním hlavním knězem za nejdávnějších Časů též podle
jistých, ustanovených a všeobecně platících zásad se zpravovalo a jak
dalece spůsob této zprávy vplynulými cizími živly utrp^. První zákony
zajisté se obmezovaly toliko na udržení řádu patriarchálního a odvo-'
lávaly se na starodávné za pravdu přijmuté spůsoby. Občanského
práva T nynějším smyslu nebylo, jelikož nestálo takových obci a občanů,
a i zemské právo povstati mohlo teprv provedením centralisací v zemi.
Jiná jest ovšem otázka jestli skutečně také povstalo a jestli řízeni feu-
dábi vzniku jeho nepřekáželo. Právníkové XIV. věku i pozdější se
sice na staré spůsoby české nanmoze odvolávají, ne však na knihu
zákonů zemských která by byla kdy všeobecné platnosti došla a zákon-
nou platnost požívala. Ondřej z Dube přímo se o tom projevuje, že
pánové čeští práv svých neznají a proti starým ustanovením nespra-
vedlnosti se dopouští, každý po své vůli a mysli^ z Čehož vysvitá že
nebylo sepsaného všeobecnou platnost majícího zákonniku. Teprv císař
Karel se vynasnažil zákony takové do země uvésti ,Jimižby království
české napotom říditi se mělo.'^ Avšak vydaná jím Majestas Caroluia
nedosáhla svoleni českých stavů a považovati ji jest toliko za památku
literami. Mezi příčiny pro kteréž stavové čeští se zákonům těmto
podrobiti nechtěli klade se i ta že n6 jeden hus i dobrým obycýům
právním zéhtAou hrozil. Má se také za to že Karel zákony tyto už
za živobytí otce svého spisovati počal a že větši díl jich nejen z ntysli
ale i z péra jeho pošel, jelikož známo že panovník tento rád spisovar-
telstvím se obíral. (Palacký Archiv I.) Originál latinský již r. 1355
zhořel a dostaly se nám toliko přepisy. Českých překladů máme čtvero,
jeden doslovný až po rubriku 123 sahající, jeden necelý, a dva zkrá-
cené pouhé výtahy.
Jiná památka právnické literatury české v XIV. století jest
Kniha starého pána z Rosenberka, kteréžto na dvacet rukopisů potud
známo. Kniha tato náležela pánu z Rosenberka, nepochybně Petru,
nejvyššímu komorníkovi království českého 1. 1312—1346, f 1348, od
něhož název svůj odvádí. Nejstarší a nejúplnější rukopis pochází od
r. 1360 a byl spůsoben ku potřebě úředníkův a desk zemských. Ač
kniha tato neobsahuje práva zákonnou platnost mající nébrž soukromná
pouze pravidla kterak při soudech zemských pokračovati jest ku pro-
vedeni záležitostí soudných, předce „veledůležitou jest pomůckou ku
poznání staročeských obyčejův soudních i staročeského jazyka práv-
— 364 —
nického/* (Semb.) Béh a spusob řízeni při zemském soudu éeAim
úplně tu popsán v 19 paragrafech.
Taktéž i jiný spis ze XIV. století: Rád práva zemského obje-
vuje zevrubně spůsob jakým tehdái pře obecné i hrdelní u nejvyfiáího
soudu zemského vedeny bývaly. Sepsán «> byl původně latině » mezi 1.
1348—1358. Překlad český pochází z let pozdějších. Knihu tuto
jako onu starého pána z Rosenberka považovati jest toliko za dílo
soukromného spisovatele, zákonné platností neměvěí. Jinak spis tento
též k nejdůležitějším památkám středověkého písemnictví vůbec náleží,
jelikož nejen obyčeje soudní líčí ale i o mnohých zásadách právních
poučuje kterých tenkráte u zemného soudu se Šetřilo. Giní se tam
zmínka o zrušených už, ač nedávno, soudech božích, železu a vodě,
jež až do roku 1348 v obyčeji byly.
Nejdůležitější snad památka staročeského právnictví jest Otidfye
z Dvbé: Výklad na právo zemé české. Spis tento původně česky
sepsán jest okolo r. 1400. Spisovatel tu dle zkušenosti a znyldosti
dávné líčí spůsob vedení práva při soudu zemském. Jelikož Ondřej
z Dube sám úřad nejvyššího sudího v království českém zastával, lze
jest se domnívati že spis jeho nejvěrnější pravdivosti popisu se zna-
ČQJe. Rozdělen jest výklad na 123 článků z nichž ale toliko 82 od
samého Ondřeje pochází, ostatní od kohos pozdějšího přidělány jsou.
Kniha tato zavírá v sobě Připiš králi Vácslavovi IV. jehožto zi^jíma-
vost se rovná důležitosti samého spisu. Mluvit přípisem timto muž
horlící pro spravedlnost a nejen zkušený poměrů právnických české své
vlasti, ale i na vyšší směry spravedlivého zákonodárství hledící. K Tvé
cti -^ praví ku král^ — a k tvému i vsie země České pocestnému , i
k obecnému dobrému, psal sem pamét svá, jiz sem ot svých predkóv
i ot mnohých starých pánóv, ježto su země óeské práva milovali,
slýchal, a sám, jsa mnoho let v uřadé sudiélio najvgsiieJio , za otcé
Tvého i za Tebe^ sé naučil, vedl a drzal věrné ^ i s svýnii tovařisi
vémýmif i s jinými toho času úředlníkyj najviece proto^ aby ta ctná
pamét a zemský řád se mmí starým clovékem neminula. Nebo mním,
íe jest málo pánóv českých, by pomněli ^ co sú jich otcové měli za
právo; a nepomniece ani vědúce^ i vedu kaídý ksvé voli své mysli
i zámysly v tiech úřadiech, nemUostivě groée dobývajíce, numo staré
ustanovenie. A skrze to koruna Česká na sluibě rytieróv a pcmoíí
najviece, J'y na svém panství^ obec duchovních i světských na cti i
na zbolíf chudi i sirotci na svém dědictví obmeikáni a právo Ceskt
na svém řádu rušeni jsú, A na koho křik obecný nez na Tě f na
koho k bohu žaloba nei na Tě í o kom zlá pamět ne£ o Tobět Ty
toho móíeí lelice odbýti ^ jedno přijma naucenie ucinií svá snaínost,
— 365 —
komnŠ vřady dáS anebo dále, a přísahu ot nich jrnjímdŠ, prikaŽj at
pravdu bošakú veda, a v té pravdě i k té pravdě právo staré oby-
čejně vedúce, bez zámyslu nových prdvj at v tom groše nehledají
mimo staré ustanovenie , a jeStě v tom ustatenie ať milost cinie , a
stran af nedržte , hotovi jsúce každému k jeho potřebě vždycky , neb
za to bera a jmají. Také kaž^ at o svú věc sami před sé nepohonie
lidie: také jich nUazíí, at u sebe Udshých porucníkóv nechovají,
ježto pře vedií a tajné s nimi rady mají. Kaž také, tvých nápadáv
spravedlitých at stí pilni podlé práva: kdež jsi aneb kto po tobé
prdv^ at sě jemu nedlí; kdež práv nejsi, ale pro Tvój pokřik at ihned
konec bude povédien Tvému^ aby na pravé dosti jmid. Taký okrik
v zemském sudé ovšem stavfij skrze své úředníky. Neb kdež úředník
svého pána vymlúvá, a pánem svým sebe nevymlúvá, dobřeijest; nez
kdež die úředník: „mnú to nenieř* a pán mlčí — zlé znamenie!
Protož žes Ty slúp a světlost všie spravedlnosti a pomsta všech zlých,
vystřieJiaj si toho milý! skrze své vřady. Všem jsi pánám pán,
vSems chytrcóm mtcdr, viems bezprávciem osidlo ^ psems dobrým mil,
a pravý božie dar, Praviem také acby Tvoji úředníci přiseŽnie ot
Tebe jyřikázanie měli, a vezmiice, i snad toho tak Tievedli, jakožs
Ty rozkázaly okřik jmáé^ (jakož i dnes jde, o který neřád) rozka-
žiž své věrné radě, at to ohledají a uvedu z horsieho v lepěie. Pane
milý ! cožt píái anebo psáti budu, tohot sě nelekám mluviti a hlásiti
před každým clovíkem; nebt pro jiné toho neučiním, než pro Tvú
cest, a pro obecné České země dobré, — Čtyřief jsá úředníci ot
Tebe v zetnském řádu ustaveni, k Tvému a k Tvé koruné a vŠie obce
země České ku pokoji a ku pocestnému zvoleni a jich úřadové nadáni,
aby v tom, což jim jest poruéeno. Tobě napřed a potom chudému
i bohatému pravdu činili, a což páni otsúdie, aneb což sě lidé svolte
dobrovolně, toho jim pamět poručena. To pisi v knihy , ježto slovu
dsky, skrze své písaře, 7H páni ot Tebe úřady majie aneb přijí-
mají, a Tobě přisahají věrni býti i všie České zemi; ot Tebe cest
mají a zbožie, ot Tebe a ot obce groš vrcený beru za smí práci.
Tři z nich mají býti páni urozeni: purkrabie Pražský, komorník
nejvyšší, ale čtvrtý, písař nejvyšší^ nemá býti pán urozený, ale člověk
obecný dobře zachovalý a k tomu v tom dobře umělý, A což z těch
který má bráti, a did jich moci, dole chci psáti,
D&le pak zevrabné popisuje jakou moc a jaké příjmy každý ze
dstyr t^ch ářednikti má, i spůsob jejich úřadováni při sondn zemském,
i místa která zaujímají, takže se tím popsáním zřejmé objevuje jaký
administrativný pořádek při soudu zemském panoval. Najvyššie pur-
krabie Pražskýj neb jeho mlazéíf má moc k zlým ve viie popravie
— 366 —
zemské zemé České sáhnutí^ a zemnany váeckifj kteříž si předen při-
volají aneb otvolaji, a naň sé avoléy saditi i jednaii, a pokoj zaru-
čiti, a dále ac hade třeba na pány otealatL ... Co hlava a ředitel
soudu činí pokoj k slyéeni pravdy, řečníky místy zdélí a panské kázaniey
což z s^ádu ifyneíeno bude, činiti má . . . Nejvyési. komorník měl
místo své nejvýš mezi pány na soudě. Ten měl králova práva s prá-
vem brániti, svědky do kaple přijímati a přísahy poslouchati. Ot jeho
starosty kojuorníei rnaji proseni býti na pohony a na všecky vicu
— Nejvyšší sudí rfiá miesto podlé komorníka a na pány pře podává ;
a kterémuž pánu káže vstáti a se pány sé oé tázati y ten má poslu-
senstvie učiniti. Jeho mlazéí podlé něho, tovařiěsj opooědné, památné
svědky do káply přijímá, řečníky vládne,*, ZvIáŠté zajímavé jeví
se tu postavení nejvyššího písaře zemského^ o kterém už povědino že
nemusil býti pán prozený, ale člověk obecný, dobře zachovalý a k tomu
v tom dobře umělý. Zemský písař měl dva písaře pod sebou, totiž
písaře k větáim i k menším dskám, a s těmi nemá miesta pánev na
sudé, než u jich noh má dsky čísti, když právo vezme; před pány
sám cti dsky, když jélio písaři věřiti nechtie. A proto má býti
učený . . . Dvakráte tu kladen akcent na to že písař zemský má býti
člověk v tom umělý a učený. Souditi jest z toho že takových mimo-
panských ale učených osob povždy v Čechách bývalo ježto nejen v práv-
nictví vůbec ale zvláště v domácích soudných spůsobech se zoaiy.
Přenášely se spůsoby tyto pokolením na pokolení pouhou tradicí,
nebyvše nikdy v celosti sepsány a v pořádném zákonníku uvedeny,
sice by se Ondřej z Dube o takovéto důležité knize zajisté byl zmínil.
Výklad svůj na právo zemské české počíná hned odvoláním se na
stáří práva toho. Právo zemské České jest dávno nalezeno , jeětě ot
pohanstvie, a najviece ot Přemysla oráče, a ot těch pánóvy kteříž
jsú té chvíle byli, A toho jest jistý důvod: neb mnoho obyčejév
pohanských v něm jest držáno, jako očista ždezeim horúcím, aneb
uvrženie na vodu, A ten obyčej stál bez přietrSí až do ciesaře Karla
a do kněze arcibiskupa Arnošta prvélio Pf*a£ského . . . Dále objevuje
že práva koruny české na tré se dělí totiž na súd dvorský, na právo
duchovní a na právo zemské. Právo zemské obzvláštně tu nazváno
svobodné jelikož izádný clovék počnúc od krále až do ikácete (pobě-
hlíka) nemohl sé toho práva vydrieti neb zaniknutí, pro ižádnú věc
.... neb ty časy dřevnie nález panský moc mH proti clovéku kaž-
dému, a byl držán; a ktož proti práva obyčeji otbijejí neb otkáme
právo^ kdokoli to u^inU, toho sú páni mstili velmi sktutečné: ale
tyto časy mstie jedno reci a sktUci jsú mrtvi, Dřevnie cásy, ktoz
před úřadem slovem neb reci zavinily ihned u véži sazen byl:
— 367 -
a ktoz smi hraň obnaHl^ mka jemu byla ufaia ; ktoz ranil rheb skut-
kem udeřil f hlava je^mu na prahu, kdež pi^ávo bylo ihned stata. A
to ten dobrý ciesař Karel své časy věrné do emrti vedl. Proto bylo
právo svobodné, nebo jeho ruka svobodná bránila; ale již jest robotné,
neb právo vedtic^ náklady ciniec, pomocí a obrany ot práva netnají;
buď toho bohu žd a dobrým lidem. Tato slova starého šlechtice
chovají v sobě mnohá poučeni. Vysvitá z nich že vláda v Cechách
ode vždy na konstitučných spoléhala základech a že aristokracie česká
hlavni mocnost v zemi' držela, přísným se ohrazujíc soudem proti kaž-
dému. Dále pak/ že právo zemské podivnou logikou svobodným se
nazývalo, kdežto hlavně na udrženi panských praerogativ čelilo. Právo
toto snadno i k bezpráví vésti mohlo kde se o dotknutí panských
předností jednalo, ^n^ot najviece o dědinu svobodnu každý mohl při-
praven býti právem před pány, a na jich sádu a nálem dosti jmieti^
tolik jedno vyjmúce svobodstvie h-álovo! — Vyjasňuje se tím proč
Majestas Carolina sněmem se zavrhla, nejprv zajisté proto, že nesou-
hlasovala se starým timto řádem, což srovnáním spůsobů a zákonů tu
i tam obsažených zřejmě vysvitá, ač i uznati dlužno že zákony Karlem
navržené přímo k burokratickému řízení vedly. Posléze pak z výkladu
Ondřejova vysvítá i to, že za ^iasů spisováni jeho, spor mezi králem
Vácslavem a panstvem českým už byl vyslovený a snad demokratické
zásady k nimž nižší šlechta česká se klonila až do zemského soudu
zasahovaly, čehož Ondřej tak hořce želí. Ondřej z Dube zdá se že
byl pro nejpřísnější vedení práva podle starého spůsobu a v každém
avohiěni už bezpráví a anarchii viděl. Sestárnuv při starýcoh spůso-
bech utužil se v znalosti jich a mysl jeho s nimi téměř srostla Každá
úchylka od nich mu byla protivná. Protož" hořekuje že již mnozi
práva nechaváe^ jinak svú voli vedu. Proč to? jedno že vina pomsty
nejtnd'^ a kdež vina lehce sejdcy tuf ráda vole dá panuje^ nad nižby
vždy pomsta měla býti* Odpovídá pak dále na otázku kde práva
hledati, a jelikož podle příčiny mnohých vin mnoho jest žalob jiných
a jiných a také půhonové rozličm', tedy chci ihned, počna ot svédcenie
do žaloby a ot přísahy, pořád psáti, podlé niélio malého smyslu, což
sem o tom slyšal, vídal a svú ruku psal: a prosím y by mi bylo
tolik véřeno, dokudž nau6enie lepsieho nebude. A takž i učinil, popi-
saje starý řád soudný dosti zevrubně a jasnými vše osvětluje příklady,
bezpochyby ze skutečnosti vzatými jakýchž mu zprávné formuláře ve
dskách zemských chované dosti poskytovaly. — Pro to pro všecko na
některých místech se nesrovnává se dřevným právem, a zdá se že
v starém juristovi se poněkud srdco ozvalo a ona spravedlnost která
nade v&ím právem stojí. Takž k. př. kdež vykládá o sirotícu řád^
— 368 —
kdež také uveden běh sondn o podavenie: Žaluje-li ona na svého
násUníka, má jemu hlavu stietú PaJdi otec žaluje pro dceru^ tehda
ohéiTia hlaxm setni, kdys ona se sezná , še jest to te^níZ s jejie volL .
Ale to jest staré právo, mohu páni ze spolka jinak nalézti Zvlá&té
zajimavý jest článeček jednající o uménie v lalobáck: Vtéch ve vSech
žalobcích nenie jiného uménie, neí kdež jest třeba k řečníku se utécij
tent svú mzdu vezma, Šalobíi stvoří, vždy viece lži než pravdy; a to
jest jisté z obyčeje pohanského, kdež jsá práva nalezená k libostiy
ale ne ku pravdě, a tak i dnes trají (trvají) do promény panské.
Jakou váinost ale za všech časů panští nálezové měli, o tom dosti jasné
zde svědectví: Panský nález za starých pánóv velmi držán byl: a
prvéby se mučilo mnoho zlého státi, než fo^ což páni jsá nalezli, by
před se neslo, A také panský nález tak mocný byl, že ot ného Žádný
se otvolati nemoJd^ ani kdy komu dopusténo. Kromé slýchal sem^
že o cest sú se nékteří, jako pan Mikeš z Potenšteina, za ciesaře
Karla, na Říšské volence se otvokd; cde snad jest bylo proto, že jest
jemu ciesar a páni přSu Ale to právo této zemé nikdy nebylo, by
o kterú věc který zetnénin mohl panského nálezu zniknáti. Protož i
dnes mélby jich nález pevné drŽán býti .... Jací ale ti nálezové byli
toho se domysliti lze jest uvážením, jaké předsudky tenkráte panovaly
a kterak se méně dle rozumných zásad lidskosti a spravedlnosti než
po starém zvyku soudilo. „Abych řekl pravý nález — dí Ondřej
z Dube — toho vždy svSdkem býti nesméjí; neb mnoho jest rot při-
rozených, ježto jsú na ee laskaví, a jeden druhému pravdy umienfné
pomáhá snažní* Protož nenie snadno o tak veliká ustanovenu, oby-
cenu a přirozenú pravdu co jistého a konečného psáti ....
Nesnadno bylo spravedlnosti ve všem zadost učiniti, kdežto i
ponětí o ni bylo tak nejisté a právnictví vůbec nižádného filosofického
základu nemělo. Nemímme zde filosofickou nějakeu soustavu na kteréž
by právnické názory byly snad spoléhati měly, ale míníme ono poznáni
kteréž duchu pomáhá u nahlédáni do poměru lidských a k pravému
jich uvážení a posouzeni vede. Spravedlivá soudnost snad ze všech
vlastností povahy lidské nejvíce se odvolává na onu důslednost myšlen-
kovou, která osoby od věcí odloučiti, každý výsledek z příčin pravých
vyvozovati a přede vším na úmysl skutky předcházející a na pohnutky
k skutkům vedoucí hleděti se naučila. Hlavním k tomu návodem
ovšem jest vycvičování se v myšlení vůbec a poznáni všeobecná, jejichž
upotřebeni na jednotné případnosti pak samo sebou se podá. Spra-
vedlnost především se zakládá na rovnost před zákbny. Nebyhi však
vůle lidská na uznání takovéto rovnosti ještě dospěla, a theorie práv-
nictvi se musila tím méně vyvinutou objeviti, čím více na nepřiprave*
— 369 —
ném mínéni jednotlivců a čím méně na připravojíci podstatný řáď my-
šlenkový se zakládala^ Spásob mydleni vůbec ale byl jeStě jako
v kolébce, nelze bylo tedy zásady zdravé soudnosti požadovati kde se
základův jejich nedostávalo.
Filosofie vůbec 9 myslověda, přírodověda a všecky ony vědomosti
jež k zdravému myáleni vedou a ducha od předsudkův odpoutávají,
úpěly ještě ve vínkách v kteréž je duchaprázdná skolastika byla pocho-
vala. Tak jakož pravda jest že nauky všecky se vzájemně podporují,
kteroužto vzájemností teprv pravý literami život v národě se ujmouti
může, takž i jistá jest že filosofie všem ostatním naukám pravého
základu a směru dodává. Nepochopovala však filosofie tenkráte ještě
svou pravou lilohu a téměř sama sobě odcizena se jevila. V nevy-
vinulosti a nedospělosti své nemohla přispívati k vývinu nauk ostatních,
nemohla se vůdkyni státi jsouc sama ještě vedena. Y proniknutí látek
spočívá úhlavní síla filosofie. Avšak tenkráte na pouhých formách
přestanouc, se ještě ani k látkám neprohrála. Nepronikla nikde látk^
historickou, protož historie s pouhým toliko shrnováním látek se uspo-
kojila, a taktéž i přírodověda, nacházející se tehdáž v počátečném
takméř boji se svými všeobsáhlými látkami. Ghceme-Ii zvěděti s jakým
úspěchem se věda tenkráte na české půdě a v oboru českého jazyka
potkala, nutno nám pohlédnouti na vznik její tehdejší vůbec a na cesty
kterými se k nám dostala.
čtrnáctému a patnáctému století se přičítá zásluha o obnovení
nauk v Evropě; bylo tedy čtrnácté století zvláště dobou přípravnou,
a to u nás, ohledem na vývin historický, sociálny a literárný, jistě
více nežli snad kdekoliv jinde. Objevilat se tenkráte zvláště v Itálii
a Francii živější nad jiné snaha všech světlejších hlav o rozšíření mezí
jež pověra, skolastika a hierarchie poznáním lidským kladly. Co první
podstatný krok k tomu se osvědčilo horlivé zasazování se o to, aby
staré zbytky klassické literatury, pokud v Řeckém císařství a v Itálii
68 udržely, i dáJe na západ a na sever se dostaly. Tím se ovšem
otevřely skoumavému duchu nové dráhy rozmyslem'. Jiný, svěžejší
vzduch vyvival z drahných památek klassických, než onen byl jehož
působením celý středověk chřadnul. Ano, i sám Aristoteles v novém
a jiném světle se objevovati počal než v jaké jej chytrácká sice ale
nedcračená skolastika byla postavila. ProciCovám'm klassicismu tratila
skolajstika půdy. Jižjiž se uznávati počalo že ona není jedinou cestou
k vyšším poznám'm. Pojednávali! i klassikové o podobných věcech,
ba namnoze o téchtéž předmětech s kterými skolastika se neplodině
hmoždila, ale spůsobem jasným, zdravou rozumu přístupným a záživ^^
uým. Ba nalézala i obrazivost příjemné tu potravy, kdežto skolastika
2f^
— 370 —
svými jalovými výstřednostmi ji umrtvovala. OvSem tonto dobou jen
prvni pokrok k lepšímu byl učiněn a teprv základy položeny k převra-
tům jež napotom v literatuře a v životě evropském se objevily. Nové
zrození nebylo hned i novým výkvětem a plozením. Skolastika zanik-
nouti musila nejprv svou nepraktíčností. Vzrůstáním měst počal sq i
promysl, obchod a umění všeho druhu pohybovati. Rozmnoženým takto
zájmům odpovídalo skoumání přírody, nauky lékařské, počtářské a jiné
více, jež k společenskému životu se táhnou. Ujímati se počal nový
druh studií mimo ona kteiýmiž školy a kněží se obírali. Že studia
tato nehned se odpoutati mohla ode všech pověr, že nastalá . nová
skoumání nejprv na stanoviskách hierarchií vykázaných se konala, toho
vinou byl nadvládající duch času. Ale vůčihledě se tu a tam už
překročovaly meze a počaly se nové cesty k neodvislému pokroku
vyhledávati. Počátkové k tomu učiněny na šfastné pádě Italské. Vyšší
industrie, rozsáhlejší obchodní podniknutí námořských měst k tomu vedla.
Obchod Italský se rozšiřoval po celé střední Evropě, Francii, Nizozemsku
a Anglii. Značovala se tedy Itálie i vyšší literární kulturou, a byla
by vzdělanost tato už tenkráte blíže k osvětě byla přilnula^ kdyby
železná ruka hierarchie ji nebyla ^10CÍ utiskovala. Nové tyto směry
nevycházely ze Škol ale byly poznenáhla do nich vneseny. Školy nepě-
stovaly klassickou literaturu, ale učenci školní ji obejíti nemohli a téměř
nuceni byli se podávati všeobecnému ruchu. Zakládáním bibliothek
se rozšiřovalo oblíbeni v čtení starých klassikův. Každým nalezeným
staronmským neb řeckým rukopisem přibývalo ctitelů a čtenářů. Staré
Římské právo se počalo nejen studovati ale i ujímati u zákonodárců.
Konečně se ohled bráti počal i na nejbližší, občanským živnostem
nejpotřebnější věci, na podstatnější poznání přírody. I těchto lze
bylo nabyti čtením a studováním starých klassiků. Fysikalní spisy
Aristotelovy ovšem už byly známy, nevšak v původní své povaze nýbii
dle překladů latinských namnoze vadných, místy docela nesmyslných
Nevysledovalo tedy lispěchů z této známnosti, leda že řady zapletených
komentářů o Aristotelovi se sepsaly, a že skolastická dialektická spisů
jeho používala ku jalovému se cvičení ve filosofických a theologických
pletichách. NemohloC také jinače býti pokud i světské osoby se ne-
učastňovaly takových studií, a pokud se vůbec od mechanického pouze
pěstování nauk neustoupilo. Avšak blížili se už časové procitnutí k čemuž
nastalé spory mezi hierarchii a mocnostmi světskými nejvíce přispěly.
Každým vystoupením jedné strany proti druhé získala poznání, a šířilo
se vědomí ducha lidského a myšlénka svobody tu politické tam duchovné
se zmáhala. Jestliže církev se ozvala protí utiskováni lidu jež světské
vlády právě systematicky provozovaly, feudální ústavou v tom podporo-
— 371 -
viny jsouce, jeatU proti přepycha samovládců a zhýralostl panstva
vystopovala, podporovala tím svoboda politickoa a národní, na základě
provolávané rovnoprávnosti vSech národů a národnosti před Bohem a
církví* Kde pak zase mocnosti světské proti nadvládě hierarchické se
obraly používajíce k tomu práporu osvěty duchovm', církví utiskované,
ta se přímo hradbami potřásati pojíalo jimiž ultramontané svobodný
vývin ducha obmezovali, vySším poznáním nepřejíce a pěstovatelům
vědy v cestě stojíce^ Takž ze sporu dědičných jejích nepřátel, hierar-
chie a feudalismu, vyplývaly osvětě mnohé výhody jakýchž dříve neby-
lo, pokud světská a hierarchická mocnost jako železné klády na blaho*
byt a duch národův naléhaly a spojenými silami světlo i blahobyt
lidský dusily.
První stopy pokroku na pudě vědy a literatury váeobecné ovSem
jen slabými a nejistými nástiny se znadovaly. Jelikož ale proces kul-
tury nikoliv dny a léty nýbrž staletími se vyplňuje a první své zárodky
namnoze od nepatrných zjevů ducha odvozuje, byli počátkové tito dosti
důležití a pozornosti hodní. Zmínili jsme se už o tom kterak v Itálii
zvláště Petrarka a Bocaccio o oživení klassické literatury latinské
a řecké veliké si vydobyli zásluhy, nejprv vyhledáváním starých ruko-
pisů. Spisů Cicerových byla tenkráte jen malá toliko částka objevena.
Po některých posud nenalezených se Petrarka mamě pídil. Pohřešenou nyní
rozpravu Dti glotna našel sice ale půjčil ji gramatikovi CovenoUovi
v Avinioně, který v nouzi postaven ji zastavil, a takž jediný snad
exemplář spisu tohoto se zase ztratil. Knihy de legibm nabyl v poru-
šeném a docela nesprávném přepisu. Taktéž Quintilianův spis: De
instittUianibus ůratoriis. Liviovy historie Římské dopídil se toliko
první, třetí a čtvrté dekády. VaiTovy lihri rerum divinarum et
humanarum měl už co jinoch v ruce ale nelze mu bylo se jich později
dotázati. Za to ale znal skoro celého Seneku a Virgila. Výtěžky
tyto byly ač skrovné porovnáním s rozsáhlou literaturou starořimskou,
přece dosti patrné ohledem na zatemnělý věk Petrarkův. Bocaccio
zase sbíráním řeckých rukopisů neméně působil, uloživ výsledky svých
klassických studií ve spisu de genealogia deorum, kterýmž mnoho při-
spěl ku osvětlení staré mythologie, použiv k tomu hlavně rozpravy
Pavla z Perugie. Za příkladem těchto mužný snažili se i jiní o povzbu-
zeni klassické literatury mezi nimiž zvláště Jan Malpighi z Ravenny
učitel grammatiky v Padově a pak ve Florencii (1397), a na pobídnutí
učenců těchto počaly i některé vysoce postavené osoby a někteří šlech-
ticové italští knihy klassické sbírati a bibliotheky spůsobovati, jako
Robert král Neapolský, kterýžto peněz nešetře řecké básníky a děje-
pisce sbírati kázal, Jan Galeazzo Visconti vévoda Milánský který latinské
24*
J^
— 372 -
klassiky shledával, a Coluccio Salutatí kancléř republiky Florentínské
který z' nejvzáxsnějších rakopisů starořepkých a římských si spůsobil
bibliotheku Šest set dílů obsahující. Nejdáležitdjší ale událostí v lite-
rárním světě bylo tlačení se Muhamedanismn do císařství Řeckého
válečným vpádem Turkův, před nimižto učencové řečtí ku konci XÍ^.
století se do Itálie utíkali hledajíce tam útočiště a vyučováním řeckému
jazyku a řecké literatuře na vysokých školách Italských se zaměst-
návajíce.
Takovéto literární pohybováni ohledem na povzbuzeni klassicismu
v Itálii nemohlo zůstati bez působení na jiné země a zvláště na cechy,
kdežto tak mnozí Čechové v Itálii se zdržovali a život Kteramý v ce-
chách vůbec nanejvíc se povzbuzoval studiemi v Itálii konanými.
Nebylo však působení toto hned z počátku valné. Mámeť stopy že
spisy Virgilovy, Senekovy a Ciceronovy záhy do Čech se dostaly a
tam čítaly, nevíme však žeby se byl také někdo překládáním jich do
češtiny už během XIV. století zaměstnával. Přece však se pozornost
už obrátila na klassický svět spisem z latiny přeloženým o íiyohh a
řečech starých bás^níkův i mudrcův j a historickými okusy Vavřince
z Březové a Beneše z Hořovic. Spisovateli knížky o Hvotu a řečech
atd, nešlo ovšem o to aby jakýs přehledný obraz literatury latinské a
řecké podal ve spůsobě životopisů nejznamenitějších spisovatelů klasic-
kých, nýbrž sestavil pouze anekdoty, více vnějšího než vniterného' života
proslulých osob se týkající, v nichž ovšem namnoze povahy ale nikde
spolu i literární snahy mudrcův a básníkův tamo uvedených se zrcadlí.
Na ukázku kterak ůlohu svou pochopil položíme zde kratičký zlomek
o Xenokratovi. — Xenoh-ates mtidřec byl jest učedlník Plátáo. Ten
jákoz svčdl^í A> Oellinsy skrze mádrost takú nwc zvedl sobč^ ze súdci
jeho řeí^em véřili jsú beze všech přísah. Teti jednomu hUkotnému
řekl jest: SlyS mnoho, mluv málo, neb ot přirozenie jedna ústay aU
uái dvě vzali jsme. Kdys jeden zlořečil jemu, sed ot nihOy řéklješl:
Jákoz ty jazykem tvým, téz já mima svýma vládnu, Alexander
Xenokratovi poslal padesát hřiven. Tehdy mudřec poslóm prostý a
chudý obéd uíinU jest. A nazajtrie otiefí poslové hOj komu káíe
penieze přijieti. Otpovčd^l jim: 1 zdali z včerajHeho jiedla nesroz^
umieli jste, zet nepotřebuji penézt A vida, íe z jeJio ře6i poslové
zasmiitili sé, kázal ot niech penieze vzieti, nechté pohrdati jich posel"
stviem a darem Alexandrovým. KteréSto petiieze rozdělil mezi ty,
jeito múdrostem sé uSiechu. — Komužby takovouto průpoTÍdkou se
vysvětlily zásluhy Xenokratovy o filosofickou védu? Tu a tam se spis
tento ovšem též o literárním působení toho neb onoho mudrce a bás-
níka zmiĎuje, ale jen velmi z povzdálí. Takž £. př. o Thak«OTÍ, ie
>~ 373 -
o ]prirození a béhu hvězdném on první wieie, pronéMo velikost slunce
a mésiece irypsal jest. Ten první viech mudrcóv poz^nal jest a řekly
že duSejsú nesmrtelné^ atd. nepouk&záno vSak na kosmogonické názory
Jónského mudrce toho. — Nebyli tedy počátkové tito spůsobeni k tomu
aby se důkladné jakés poznáni klassické literatury ujmalo, než více proto
aby moudrost drahnověká za příklad sloužila pozdějším věkům. Ustou*
piti musil tedy směr literárně dějepisný který přece povaze spisu tako-
vého nejblíže stál směru mravoučnému jakýžto v celé téměř literatuře
tehdejfti nadvládal. Překládáním takových knih, nazvíce plodův stře-
dověkých, se spisovatelově češti tenkráte více zaměstnávali než obí-
ráním se spisy klassickými jež ovšem vybroušenější vkus a pokročilejší
mysl požadovaly. Věčší díl spisovatelů přináležel stavu kněží jimž
nejvýše stály knihy spůsobené k utužení křestanského vědomí a kře-
sCanských cností. Spisy takové, dílem historické dílem rozpravné formy,
hlavně na oslavu náboženství a na ušlechtění mravů čelící, obzvláštoi .
obliby nacházely u spisovatelů českých a pilně se překládaly. Pochá-
zely nazvíce od učitelů církevních a oné části křesCanských myslitelův
kteří na základech římské katolické víry uspůsobiti se snažovali budovu
nauk, ve všech částkách s učením církve souhlasící. Sem přináleží
spisy Augustina, Jeronýma a sv. otcův vůbec, taktéž částečně i plody
Alberta Velikého, Petra Komestora (Mandukatora) i jiných. Účelem
svým náleží všecky tyto spisy, ač formou velmi rozličné, do jedné
přece třídy a působí nemalý kruh v literatuře české XIV. věku. Jak
obHbeny byly a jak mnoho se čítaly, osvědčuje se i tím že později
některé ze starých těch rukopisů tiskem se vydávaly.
Petra Eomestorá aneb Mandukatora Histwna scholastica v českém
překladu nás došla ve dvou přepisech z nichž jeden od r. 1404 druhý
od r. 1481 pochází. — Petr z Troyes v Ghampaůsku, kdež byl knězem
a děkanem, byl nazýván Comestm' neb Manducator, poněvadž prý, jak
Jan z Tritenheimu vykládá, výroky sv. písma, jež tak často ve spisech
svých uvádí, v paměti své téměř spolykal. Pro velikou svou učenost
se stal L 1170 kancléřem university Pařížské, stoupil však na sklonku
svého života do kláštera sv. Viktora kdež 1. 1178 umřel. Spis jeho
historia scholastica jest vlastně historie stai*ého i nového zákona, až
k dějinám apoštolův, podle historických a biblických knih použitím
Flavia Josefa a jiných světských spisovatelů sepsaná, tedy tak zvaná
biblická historie. Směr a spůsob celého toho spisu objevuje předmluva
kterouž podle rukopisu Stockhohnského od 1. 1481 tuto podáváme:
Poctivému otci a knězi m4mu, Vilhdmovi, bozi milostí Senonenskému
arcibiskupovi, Peter sluha kn/z Trecenský^ život dobrý a skonání
blahoslavené. Počátek přijaté práce a Ů8\le byla jest snažná prosba
— 374 —
tovařiSskd, jení historii výpisy toHz svatého písma v řadu i glosách
cUúhých ustavné cUchu, připudila mne, abych jim krátké kníhy slošil
a uíinilf k nimŠto pro pravdy poznáni áhy sě utikaii. A v tom
mysl má v skládání mému tak přikázala, abych od sHddání otcuov
svatých nUcoli neodstupoval . . . , PotuoSek historií^ totiž výpisuov
dovedl seíUy totiž popsal sem aí do vstápeni naieho spasitele; moře
pak tajných věci uměly ším mistrom opustéji^ v nichžto i staré pra^
vitij i nové skládati sluší. A také z historií pohanských níkteré
véd vmisice, pro rozum comu vmísU sem^ ku podobenství potuolka,
jenž kdy které výmoly podle, břeha nalezne, ty naplní f a naplné
předce dále téci nepřestane.
Yyšáí cenoa v každém ohledá se zaačaji spisy slaimého někdy
mistra Alberta Velikého, mezi nimiž zase jeho Faradisus animae^
sivé devirtutibuslibdlus zvláště uznáni doSel, ač ohledem na védnmnohan
důležitějším se jeví jeho Liber cosmographicus de nátura locorum*
Tento Albert (také Magnus, Theatonicus, de Golonia a Alb. Ratisho*
nensis nazýván) narodil se ve Švábsku r. 1193 nebo 1205 a pocházel
z rodiny hrabat z BoUstaedtu. Studoval v Paříži a v Padově načež
léta 1223 vstoupil do řádu kazatelův a v některých mnifiských Školách
německých a napotom také v Paříži vyučoval filosofii a theologii. L.
1254 se stal provincialem řádu svého v Německu, načež 1269 biskupem
Bezenským. Ale už po dvou létech se navrátil zase do kláStemi oeli
své v Kolíně Rýnském, kdežto studiemi, zvláště fysickými, a spisová-
ním knih se zaměstnával až do úmrti svého 1280. Albert přináležel
oné třídě vzácných mužů kteří za oněch skutečně tmavých časů hlou-
běji do přírody nahlédli a tajemství její vyskoumati se snažili. V silozpytu
a strojnictví si takové vědomosti byl vydobyl a i skutečně některé podivu-
hodné stroje spůsobil že ho nevědomí lidé za čarodějníka považovali.
I v lučbě se znal nad jiné, a nepřijmuv toliko co od předchůdců
podáno, sám co pozorovatel a skoumatel vystoupil. Z obsáhlého kruhu
spisů Albertových dostala se i nám některá, ač právě ne nejpatrnější
část, totiž „Knihy mravní/' v překladu českém, velmi vSak svobodném
a s romnožením obsahu, čímž ovšem milé nám svědectví dáno že ve
XIV. století se v Cechách nejen čítalo a* překládalo, ale i myslilo.
O účelu dotčeného spisu poučuje následující k němu úvod:
„Svatý Jan Zlatoústý vykládaje čtenie svatého MatúSe, die takto :
Jsú někteří lidé otvráceni, podobuí k licoměnukóm pokrytým* Nebo
ti cožkolivěk vidie, vše ve zlé obrátie, a zle súdie. Nebo činili kto
co pokory-dle, dějí, pokrytec jest Ač kto pro mdlobu sebe posilití
chce, dějí, lakotný jest. Pakli jest trpělivý a dobrotivý v ztravě, ději»
ztravnj jest« Činili spravedlnosti<-dle, ději, hněvivý jest; pakli bude
- 375 —
pokorný, ději, blázen jest; jestli můdrý, dějí, pyšný jest, a jestli kázaně
vesel, ději, zavilý jest; a jestli pak nábožný, ději, nepřietelivý nebo
nepřívětívý jest, chodi jako odjatý. Jestli přivětivý, ději, jest
světský a jeíitný. Ohceli pak kto býti zořivý, ději, truchlý jest; jestli
tichý, ději, neveselý jest. Majíli lidé milosf k němu, ději, pochlebný
jest Hledali fipasenie lidského a spasenie svého, co-dle činí, ději,
cUubný jest; nebo chlůby hledá a pro své veličenie čini. Jestli ná-
božný a Boha rád sláži, ději, neudatný jest, a jako odjatý chodí, nebo
nálicha jest, ději. Slnšie nám znamenati, že některé vášně jsú ztí
obyčejové, že budu tak velmi podobny k dobrým, a jsůce zly, jakož již '
nynie tohoto času ůpomú mysl počítaji za spravedlnost, nesličné tova-
fístvo, jeSitenstvie za duchovnie veselé. Léniemu ději, chytrý jest,
nestráví se pneliSnů ztravú. Za šlechetnost a čistotu přielišné okráš-
leme sebe mají. Ktož plieliS mnoho čeledi má a té hrdě chová, ději,
ctné sě má, Ktož dává co svého mamě nebo ješitně, toho mají za
štědrého; lakomému na zboží dějí, chovatedlný jest, a nazývají jej
vftiokni strýcem; ktož stojí upra svá mysl, tomu dějí, ustavičný jest.
Pokniřenstvie za svatost, a licoměmost za náboženstyie mají, aby totiž
Bohs milující zdáli sě ; ktožkolivěk netbá na to, což zlého Čini piíeliš,
ten slově trpělivý a dobrotivý. Ten ježto jest přetvrdý na sudé, ten
dove pravý popravce; ten ježto nesmie tresktatí žádného neb zlého
stavili, ten pokorný; a ktož jest ješitný, tomu ději, ctný jest; netban-
livý, ten slově dobrotivý. Znamenajž, že těmito činy nezaslůži žádný
věčné mzdy. Také jsů někteří mravi na některém člověku, že jest
jako od přirozenie pokorný nebo dobrotivý, nebo skrovný, štědrý,
lítostivý, pokojný a také tichý; těmito také věcmi žádný nezaslůži
věčné mzdy ani odplaty, donidž milosti božie člověk nemá. Ale když
člověk má boží milost v sobě, tehdy vším od Boha odplatu vyslúží.
TldLé jsá některé vášňě dobré i dobři mravové, ale pak mají je za
zlé vášně, jakožto někteří blázni spravedlnost nazývají hroznost a
litnosC; nebo bude-H kto maličko spravedlný, ději, msti sě, čimli kto
pro náboženstvie, ději , hledá ješitné , nebo ještě nějak jinak to
obrátie. A chce-li kto zořivý býti , dějí hořké mysK jest a
trpkého srdce. Dčini-li kto co pro pravil milost, a pro lásku
to sě stalo; ježto jest jistě pro buoh a dobrým úmyslem, to
oni jinak obrtóe ve zlé, a jiného ještě mnoho k tomu přičinie.
A proto že jest tak nesnadno rozeznati dobrých mravóv ote zlých,
, proto chci povědieti, co jsů praví a svrchovaní mravi. Najprvé
co jest pravé a svrchované milovanie boha; nebo milosf, ot niežto
milovánie božie pochodí, to jest mátě i koruna všech mravóv, nebo
ona sama okrašluje vše jiné, a bez nie ižádný jiný mrav nenie bohu
— 376 —
vzácen» ale ona sama jiné všecky vzácný činí. Protož o ni počnem
psáti . . /' Spis tento, Ráj duáet jinak také kniha o ctnoůtech naevanýt
veliké as došel n nás obliby, nebot nejen že tré rukopi»áv jeho známe
z nichžto dva do XIV. století padají, ale bylC v XVI. století zase na
novo přeložen a tiskem vydán. Že plod tento ke drahn tak zvané
morální filosofie náleží, netřeba teprv dosvédčovati. Jest se však diviti
že i ostatní spisy Albertovy , zvlášté theoretioké a kritické a pře-
devším ony jimiž se známosti o přírodě rozmnožily, českého překladatele
nenašly. Spis de secretis midierum (o ttýnostech ženských) který se
nám vrakopisn českém od r. 1500 zachoval, nepiavé se přičítá Alber*
tovi, nýbrž spůsoben jest od žáka jeho Henrika de Saxonia. —
POnost a plodnost Albertova byla nesmírná i vědomostí jeho ku podiva
rozsáhlé. Sepsal výklady logických, fysických i metafyrických, etUc-
kých i politických spisů. Opomineme zde kolikerých pojednám o
žalmech, prorocích, evangeliích a apokalyps! zanechal, nelze nám
však zamlčeti že přírodověda mn vice děkovati má než filoeofie, a
překladem kosmografického spisa Albertova by si byl český spisovatel
kterýs větši zásluhu o vědu získal, nežli překladatel Jjuaiddře^ knížky
to, svého času v lidu oblíbené, avšak ohledem na obsah ceny docela
nepatrné. Spis tento pnvodně latinský, neznámého spisovatele, jest
vlastně slabý okus encyklopedie spůsobem otázek a odpovědí oroilič*
ných věcech náboženských a přírodných pojednávající. Nejlépe se porovnati
dá s malým katechismem, jelikož katechetické formy v ném jest po-
Tižito. Za časů, kde o nebi a zemi se jen málo vědělo, bylo popnlánié
takové poučeni dosti záslužné avšak příliš hubené a nedostatečné svým
obsahem. R nabytí nových poznání ničím nepřispělo, leda ovšem k
rozšíření tehdejších vědomostí. Co knížečka malá a sprostéma
rozumu velmi přístupná dočkal se Lucidář i napotom mnohýeh vydáni
s rozličnými nadpisy. — Nejobšírnější titul má vydání od n 1811:
Lueiddř, to jest krátké vypsání o pocátícu a stvoření věwh vící^ toiU
o zemi^ jýlfn jmenovitém rozdílu vlastního a velikosti; za druhé o
nebi a přirozenostech planetníeh^ o spúsohedh národu ^ o ndboienstoí
kde jaké uvedeno jest; též spolu vysvětlení nejhlavnéjSiho pHhěhu
narozeni a smrti Krista pána atd. Zde vyčten celý obsah tříaiehové
této knížečky, ale nadpisem více slíbeno nežli v knížce sknteásě
podáno. „Častým vydáváním řeč velmi změněna," praví Jungmann o
spisu tomto, avšak i obsah změněn. Ač ty samé otázky zůstaly,
uspůsobila se odpověď vždy ohledem na nové poměry geografické, histo-
rickéa zvláště náboženské a též podle novějších poznání semě- a
nebepisných. Nyní by ovšem spis takový sotva nejskronmějším poža-
davkům nejnižší třídy za dost učinil, tenkráte ale i vzdělaným.
— 377 ~
nebyli-Ii pravé sami aéem\ dobře posloužil; — Že historie křeaCanstvi
i v této knížce v popředí se staví a nejvíce místa Eai^ímá, tomu se
diviti nelze pomněním na to, že váedky vědomosti k víře se táhly a
pověra, pokud n&božénským názorům neodpírala, toho samého ne"*!!
vědSího snad práva požívala a obecenstva nežli názor vědecký.
Důkazem toho jsoa rozličná viděni, proroctví, pranostiky a snáře
tenkráte spňsobené. Doály nás rukopisy viděny Jana patriarchy
Aléxandrínakéhoj Proroctví SihyUy o království českém, a. doSel nás
i snář,.Somniarnim Slaídae, kterýž Vavřinec z Březové z latiny pře-^
ložil. Vzácný jeden rukopis snáře toho se nachází v bibliothece Stodk^
holmské. PjBNSíni s kalendářem, kdež zaznamenáno k svátku i^rvního.
září nPrazéké posvieenL^^ Sledi pak pkoetář a vyznačení átastnýoh
a neifastných dní, a tak zvané čtení planet podle znamení zodiakal-
nich, potini^ s Aries a končíc s Piaces. Na příklad tohoto čtení
podáváme co o Jžybáeh řečeno : Byby, je$t dvanácié gnam$ní v tu
stranu ku půl/noci stfedikf vWcéy vodnaté a studené i neéašné* Ju-
piter má v nňn avé panství, V tom známem dobré jest spojovati
prátdy a ifiséní v penězich činiti^ také dobré šemt pojiti, Hěpevatí^
v nové rácho se oUécij vodné věd dělati, lékařství přijimaH, na pút
jíti. Z pansnských £U nepustý. Ale zlé jest v něm nshty obrezo*
vatif ani krev z noh puftíf; v cestu proti nepřátelům nechodí Dobré
do lázni jíH; dobré na daleku cestu vjffíti; dobré zlato, stříbro
kufpevaši i prodávati i jiné bílé věáif jako plátnOy kmenty bílé sukno.
Zlá nohy lééUi . . . « Dosti zajímavé jsou také pranostiky tamo umí*
sténé, . k. př. : Buddi vétr na bosí narození, tehdy mottu lidé hywátí,
budú^j buddi druhý den větr na sv. Stepána ^ tehdy všecko ovoce
viminé a víno zahyne místy; bwidi na sv. Jana vétr^ tehdy králové
hymíti budu i budeli ávrtý den, tehdy mladí a rybáři hynutí budu;
budsli pátý den, nesvornost povéStří znamená; budeli iestý den, tehdy
nesnáze a vaUcy a nepokoj znamená; budeli osmý den, tehdy staří
lidé hynuti budu; budeli devátý, šelmu nám v zemi znamenává;
buddi desátým ten rok dříví lámati bude v lesech ^ buddi jedenáctý
deUf neb jedenácti noc po božím narození věbr, tehdy zvěř lesní hy}iúti
a mříti bude i jiná zvěř čtvernohá domáeí • • • . . Listopada buddi
hřmétiy hojnost a utěíené obilné úrody množství znamená * . . . Pro-
since buddi hřmeti y hojnost obilná a pokoj v lidech a jednotu zna- ,
menáj ale na štěpech místy umeněení bude na ovoci že ho málo
bude.. . • Sledí pak poučení, co v který den a někdy oo v kterou
hodinu se činiti aneb čeho zanechati se tuá, jak poznati ke jest které
letory, totiiktojest kterého přirození, jaké vlastnosti mají planety a časové.
Sestaveny jsou pak zvláštnosti měsíců k. p. Leden měsíc první, perné
— 378 —
lí^fni fi$ti velí; — Únor medu píti brání atd. Sledi pák zase nico
o povětrností k. ph: Koliko dní ráno rosa hývá toho mésíce prorince,
tpUkií dní bývá mráz z jara mésíce máje . • • • Veoer nebe
červenej na zytU znamená hodiny jasné; ale červené ráno nehe, ten
den chovaj od deité sebe «... Váickni tito článkové v dotčeném
rukopisu obsaženi považovati se dají za úvod ku sledícímu pak snáři.
Ač od jiného zajisté spisovatele pocházejí a co spisy zvláStoí, o sobě
stojící sp&iobeny byly, přece povahou svou pranostika i snář do jedné
ttídy padají, a i původem bezpochyby léž do jednoho věku. Dotčený
snář původně z rozličných knih sebraný Vavřincem z Březové z latiny
přeložen byl za časů krále Vácslava IV., tedy ku konci XIV. století.
Snad právě spisem takovým blouznivým a v mnohých ohledech se
zdravým rozumem se potýkajícím se objevuje duch času tehdejší patr-
něji nežli jakým koliv jiným. VystupujeC tu mysl lidská v takové
bezprostřednosti a nahotě," Že nutno souditi z podáni těchto na stav
myšlenkový a na kruh poznáni tehdejších. Nejde nám zde o to aby«*
chom snad zavrhováním veškeré symboliky všecku cenu upírati chtěli
spisům v oboru jejím se otáčejícím, alebrž jde nám o to abychom
neopomimdi právě takové plody jimiž se povaha časová v některé
své stránce zvláště značqe. Jakých zázraků se tenkráte konalo a
kterak se v ně věřilo, o tom se legendísté i církevní historikové až
dosti napsali! Kterak se ale tenkráte v sny věřilo a o výklad jejich
dbalo o tom toliko vzácné se chovají zmínky. Dřevní symbolika byla
výkvětem pohanských názorů do přírody. Vyvinuly se z ní tu a tam
z\iáštní mystidié pojemy o přírodě ano i zvláštní tajemné o ní učení.
Křesťanství nezrušilo tuto symboliku nýbrž jen ji na novo utvořilo a
novými výklady tu a tam proměnilo. Pověsti o tajemných uměních
knězi starověkých a moudrých pani, o Egyptských, Indických a Per-
ských výkladech přírody rozšířily se čím dále tím více, a ohledem na
sny a tajná vědění podporováno obecné míněni i výroky některých
klassikův i otců církevních. ProjevujeC se snář o tom následovně:
Mnozí v jasnost pravdy písma svatého jako oci sovy v blesk sluneé^
ného paprdka nyapné patříce, snóv výklady za Uud nebo ta Idám
majL PrctoS aby to bylo rozeznáno , ma7ť býti snovému vidění a
jeho vykládám vařeno čili nic, tuto otázku umínil sem vylíčiti: Slu-
ěili lidu křesianskému věřiti snovému védénl a jeho výkladóm íHU ,
nic. Neb bóh, jenž jest múdrost vScná a pravda svrchovaná^ eapo*
védél jest snám věřiti, a ze bóh to zapovědél, stojí psáno v čtvrtek
knihách Mojíisotých aid. Dále se odvolává na knihy Levitícns, Ec^
desiastes, Jesus Sirach, na Katona. Niq^rotí tomu ale zase pro to
aby se snům vira dala, uvedena jsou potom místa ze Staiéhb a Nového
~ 379 —
zákona a ze životů svatých, mezi nimiž sen matky sv. Dominika.
Mateři 8v. Dominika zdálo se ve anáchj kdyí byla s ním těhotná^
by dunce ve svém tíU nosila, a ten sen ukazoval hudúei svaiost
svatého Dominika^ jení iivotem i naučením spoMtedlným všemu kře"
sfanskému sboru jakoito slunce posvUU. * Dále pak nvádi několik
pohanských spisovatelů, mezi jinými i Livia» a nmsko-némeckoa kro-
nika. At o jiných ndcim^ vizme sen důstojného kníšete Karla císaře
Římského f jenš byl otec najjaunějsiho knlíete Váeslava Římského,
vidy rozmnoHtele a českého krále a pána našeho milostivého. Tento
sám o sobe pííe a řka .... Zde připomíná Vavřinec z Březové sen
Karia IV., jejž císař tento 'měl na cestě své z Laky do Tarentakte-
rýi v životopisu svém zevrabně zaznamenal; Císař Karel na některých
místech životopisu svého objevil jak dalece se podával dojemům jež
sopematoralistické názory filosofické či vlastně náboženské na něho
ěinily, ba klonil se tím poněkad i k mystidsma, ač zdravá povaha
jeho a vybrooiený rozom jakož i pohyblivý život a zkažeností nabylé
mu nedaly v něm atonouti. Kdo nahUdne v kapitola sedmon, kde
vypravige kterak andél boH ukázal jemu hrozné a divné vtdéniej pak
ki4>. osmoa dotčeného životopisu, kde uvádí kterak divné vidénie viděl
v Praze na hradí, a kap« jedenáctou, kde ve sně jal si vykládati étenie
sv, Matúie, ten už pochybovati nebude k jakým stranám se mysl
Karlova klonila. Na tento poslednější sen se odvolává Vavřinec a
uvádí jej na důkaz Že snové mívají povahu proroctví. Dále pak praví:
Usiluje usiloval sem, abych nalezl panovaUli svému pravý a jistý
výldad snóv lidských, jéhoí iádúcí £ádostl iddáie. A po mnohán
zpytování spatřil sem, co indiétí mudrci, co perití i také egyptStí o
tom sá psali a smýíldú A z tich ncgváSn^í vybrav, krátká řefí
tuto sem popsaly aby panovatd můj jich známosti dosiehna, budúclch
vicí jistotu mohl poznati, kteráíto okryta jest u podobenství kclotor
výeh znamení .... Dále, dokázav že snům věřiti sluii, praví: / má
kaídý velmi pilné znamenati, Še sá rozličná plemena snóv , a popi-
Slije tré jich druhův, sny totiž, jenž na tělesný neduh se zakládají,
pak sny z namáhání duševného, a posléze sny z dopnžtěm' božího. Na
to pak počíná se registrum neb spramdlo knSi snových. Bozdělen
jest snář na osmero knih a každá kniha podle látek na několik článků.
Na ukázku zde stůj článek posledm': Osvrcku. — Svrcek zlého posla
zvéstuje, protoí slyií-li kto ve snách v domi svreka crkajíce, íe po^
selstvi mlH bude, nebo zlé noviny, Poldi koho snréěk ukiisne, vezme
Škodu skrze zlého posku Ale mnoíetví jich vidSní ve snách v domu,
sváry znamenají. — A tak jest konec vyHádánie snóv mistróv In-
diciích, Perských a Egyptských. Přidáno pak ježte několik set kra-
— 380 -
tíékých výkladů jako na doplnék. K. př. Králova otoba radost zna-'
mená; — mnoiství lidu nemoc ne& smrtj — tnnošUvi žen neb pa-
nen dú příhodu <xtd. Konec pak činí ponaučeni že není doeHj žehy
již ílavék poznal "co $en znamená, ale mosi véděti v kterých ái«ec&
má ee to vyplniti . . • Obsáhlý rejstřík alfabetický posléze na vSecky
předměty poukaziye o kterýchž v snáři pojednáno a objevuji se ta
mnohá stovce rozličných náčiní řemeslnických, rostlin atd* bud docela
zapomenutá buď sdněněná, ježto by ohledem na jazykozpyt bližšího
nahlédnuti zasluhovala. (Dudik: Forschungen in ScWeden.) Nelze
by bylo pot^inati kterous, dobu, bez nahlédnuti v poblonzení její. Neni
nám tedy spis nahoře uvedený obsahem svým důležitý co vzácný plod
literaturu naši obohativSi, nýbrž pamětný co svědek a památka ducha
časového. Zajímavé jest tu povšimnouti sobě že spisy takové jenž
nyní mezi nejnižší a povržené plody knihtiskařství» tak zvanou janna-
řečni a kramářskou literaturu náleží, ve XIV, století v nejvyšších
kruzích se čítaly a pro panovníky se shotovovaly i překládaly. Spo-
léhalaC ale také tenkráte poznání všeho druhu a zvláště filosofická a
přírodovědecká na podivných základech, a rozšiřovala' se kalendářemi
a jinými toho druhu plody literárnými. Z různých pojednání jež tu
a tam v rukopisech se objeviyí vysvítá že vedle filosofie skolastické
ježto obsahu a jádra prosta, toliko fonnami se obírala, též jiný druh
filosofie na formu nevázané a toliko obsahem svým pozornost na se
obracející mimo školní okresy se ijyímaL Filosofie tato měla své dogmy,
své zásady a svou logiku, ač po důvodech učení jejího a po důslednosti
logiky její mamě bys pátral. Obsah její byla smišenina názorů pohan-
ských a křesCanských, dávných zkušenosti a nových domýšlení, histori-
ckých tradici a mystických výkladů, výsledky drahných pozorováni přírody
a vymyšleniny nezralé a přemrštěné fantasie. Sem přináležely všechny
druhy prorokování ze snů, z povětmosti, z hvězd a z rukou; plane-
tářstyí a pranostiky, pověry a báječné jich spojování s přirozenstvem
a s osudy lidskými. Bylo to domnělé vědění na důvěře v drahná
viděni spoléhající, na kterémž se nejen lid obecný ůčast&oval ale k
němuž i mnozí učencové a veškerá vzděUmá třída tenkráte se obracela.
Logické bádání z kruhu tohoto na dlouho vyloučeno bylo. Tajemná
mocnost jaká se tu bylinám, nerostům atd. přičítala, zakládala se na
zbytky zašlé jakés moudrosti pravěké, o které středověk bájil. Nebyla
yšak ve XIV. století nijaká soustava učení takového spůsobena, jakáž
' později seznámením se s Novoplatonismem filosofů Alexandrinských v
Evropě se objevila. Vystupovaly takové doktriny pouze zlomkovitě a nijakž
mezi sebou nesouvisíce. Jisté však jest, že bludní tito počátkové poz-
ději k podstatnějšímu nahlédám' do světa vedli a že přírodověda z nich
— 381 —
vystoupila, tak jako z prázdné dialektiky skolastické napotom flloso'-
fická se vyvinula věda. — Na hvězdoslovi a kalendářnictvi za onédh
(asa zdá se že v Čechách nejvice mistr Křifitan Prachatícký se účast-
fioval. Tak poznamenáno v Cisiojanu jednom : Aniž sé div jestli fe hodiny
miesiecóv tuto pop$ané se netýedndvfiji 9 hodinami mie9Íeeóv najeden
rok popsaných. Nebo ono spisovanie jest vedle pravého biehu tieeh planei
a musí na haídý rok znova sepsáno býti jakož ted nyiiie špiňme
mistr Krzistan atd. V bylinářstvi, lékarnictvi a medicínských naukách
vůbec zase Mistr Havd (nepochybně Magister Gidlus) se zkouSel, neboC
nalézá se poznamenáni v starobylé rozpravě o hHzách: Mistr Havd
řekljestj že jest to vyňal e naf^pSleh knih a řeél Oalienovy i Avicenovy
i také Ypokrasovy, lékařóv z řecké zemé * . . S rozpravami takovými
potkávaji se skoumatelé staré literatury české dosti často, a Široká
tu jeftté pole na pracovníky čekaji by se snažením mužň pro literaroi
vědu zaujatých iiplněji vyjasnil středověk duchovnými svými plody.
Takž o rukopisu jednom z XV. století promluvil Jungmann ▼ Rozboru
staročeské literatury r. 1840--1841. Spis tento „jedná o přirození lidském
čili letoře, a co na ni vplývá, též o dvanácti měsicidi, o jejich
povaze i moci na život i konání lidské; o 4 stránkách roku, o 12
znameních nebeských, o Šesti planetách zvIáStě o měsíci, o 14 nebeských
okrscích (sférách) jenž jsou: okrotazemě, vody, povětří, ohně, měsíce*
dobropána, ctitele, slunce, smrtonoSe, kralomoce, hladoleta; nebe
křiSfalového totiž hvězdného; nebe prvého hnntového; nebe ohnivého,
nehnutého, kdež jsou svatí; a o přirození člověka vedle postavy a
částek jednotných. Člověk prý jest jako strom podvrácený, neb hlava
jest jako kořen u stromu totiž u stojitého dřeva, a ruce i s nohama
jsou jako větve. — Na konci této částky stoji : Skonává se hvězdář*
stvie krále Jana (Joannes presbyter, osoba mythická středověku) kněze
z veliké Indie, ježto skládal jest pod horu ' Embron tu kdež leží Adam
s Evů, Abraham, Isák i Jakob leta LXXXX. pod císařstvím llberia
císaře atd. Následuje jak pojednání o osudu z trojího hlediStí
na skutky božské, přirozené a příhodné o čemž dialektikou éubtilnou
dle onoho věku rozumuje, na tom konečně přestávaje, že sice^ vSecky
hoření věd p&sobí na stav a osud, zdraví a nemoc, život a smrt
ďověka, ale že bůh co vladař vSech věcí, dle zásluh každého tresoe
neb odměfiuje, a tak osudem vládne. -- Při tom netoliko to, co k
Štěstí člověka potah má, nébrž i některé věci jinak člověku důležité
z hvězdářství přiměsuje, k. p. netoliko ukazi^je kdy žilou pouStití,
bafiky sázeti a kde; 00 kterého z 30 dnů^ měsíce činiti nžitěčno a
Skodno; kterak zvěděti, kdo z bojujících zvítězí, kdo koho přetrvá,
co sen znamená'* atd. — Že spisové tohoto druhu veliké populárnosti
- 382 —
V Čechách požívali vysvítá z dosti patrného množství rakopisů a zvláSté
z toho že po staletích jeStě se opisovali a tiskem vydávali. Takž k. př*
Bukovědéni Philona ač už v XIV. století přeloženo jeSté r. 1528
nového opisovatele nažlo. Obsah spisa toho vysvítá z uvedeného
v aSm ponátí o výstředné té nauce: RtJcovédéni jegt umérU a roze-
znání mravúov přirozených a naJdoníných lidakých skrze spuaoby
ruky. Již při básni Postavy a mravy lidské (str. 230) jsme mdli pří-
ležitost o podivném tomto druhu učení se zmíniti jehož snad nejpodiv*
néjáí část jest právě chyromantie. Židovský filosof Philo muž velmi
učený ale neméné blouznivý (žil v I. stol. po Kr.) se udává za původce
uméní toho, spisovatelem vSak knížky této nebyl, neboť jest sebrána
z mnohých jiných knih vdikých hvfzddřuov misůrutov^ mezi nimiž
zvIáŽtě Albertns Magnus a kniha jeho o zvířatech se často uvádi Kdo
spis tento do čefitiny přeložil nevíme. Nedá se upříti že pojednání
druhu tohoto původně nevycházela, z tak mělkých duchův, jakovými se
pozdější zpracovatelé a sběratelé jich objevili. Bádavá mysl lidská si
skutečně vyhledávala vSeliké cesty ku poznání jsoucnosti i ku vyskou~
mám věcí tajemných, při čemž ovftem zabloudila, méně sledivfii vnuk-
nutí rozumu nežli pohry nevázané obrazivosti. PozdějSím zpraco-
vatelům se ovšem už nedostávalo oné zamcenosti k jakéž dřevní mys-
tičtí filosofové zvláště čtením Platona byli docházeli. Zajímavější tu
zajisté cesta jakouž se mužové tito brali, nežli výsledek jďcýž dosáhli
Uvedené pranostiky, snáře, chyromantie atd. jsou však pouhá vy-
psáni domnělých těch výsledků, bez ladu a skladu, rozum urážejíce
aniž obrazivost naladice. — Věda zkušebná však toho času nebyla ještě
tak daleko pokročila aby důvody podstsitnými byla vyvrátiti mohla
názory ony mystické, ba spíše se jim sama podávala a dojemům jejich
podléhala. Odpovídaly tedy ony polomystické^ astrologické a jiné toho
druhu spisy více zvědavosti lidské nežby byly rozum osvltíly, poznání
rozmnožily, ducha vzdělaly a mravy ušlechtily. Proto pro všecko se jim
upříti nedá aspoň negativné působení na nauky, jakož i jisté jest že z
nékteiych pi4pr8lků pravdy jež se v nich roztroušeny chovaly, se později
podsUUnější náhledy o přírodě vyvinuly. ,
Vydatnější toho času bylo působeni spisů polohistorických a
polonáboženských, zpracování legend a románů duchovních, životů svatých,
otců církevm'<ďi atd. . . jichžto některá část do této doby padá. Nejstarší
z rpmánů duchovných zdá se býti život Adamův knihy o pohřeím^
životu a pokání i smrti Adamovi, z latiny přeložené. Rozvržen jest
spis na 11 kapitol z nichž první tři z Genesi vzaté, načež teprv
popsání života Adama a Evy sledí. K spisu tomuto se ještě vrátíme
při pozdějším jeho spracovateli. — Obzvláštní živostí u vypravováni
— 383 —
se vyznamenává kniha Josefa syna Jakobova patriarchy a o Assenach
tnanždce jeho. Popisuje život a osady Josefa Egyptského od narozeni
jeho až do smrti. 2jačátek zni : Ke cti boží a páoa naSeho Jeza Krista poóíná
se řeé o Josefovi » kterak jest byl prodán od bratří z Arabské zemé,
řeči bratra Alfonsa z Hispanie. A to jest psal v Egypte v žaláři Žol-
dáoovi v vizen{» léta po narozeni syna božího 1300. Dobrovský má za
to že román tento z latiny jest přeložen a nikoli z Arabského, neboC
nejen že některá místa z Komestora téměř doslovné ta vypsána,
ba kde řeč jest o smrti Faraóna, Mistr Komestor přímo jmenován.
Sloh jest obrazivý, někdy takořka biblický; o Assenaoh ženě Josefové
ta psáno že byla vdká Jako /Sara, výtscná jako Bebekka a ktxisná
jako RaeheL — Podobným spásobem podle sv. písma jen že poněkad
stručněji zpracovány jsoa, snad od toho samého překladatele, Knihy
Tobiášovy, v nichíto se cU o jeho příkladtiém zivoté, o zkušeni
jímž ho Biih zkusUj o služebnosti andělské a podiven fnaníelstvi,
kteréž jest andél Rafa^ núadému Tobiášovi boíím spusobem zřidU
a starému Tobiášovi zase zrak navnitU atd. Spis tento počíná:
Za dávných casuov starého z ikona byl jeden sluha boíi^ mHosrden-*
ství plný, jménem Dobeě , z pokolení a z m/sta Naptalim jeníto
lezl v QixlUejské vlasti atd. — Taktéž duchovni román Barlaam
zdá se že do této doby padá. Spis tento náležící mezi nábožné bio*
grafické legendy, zdá se že s obvláStní oblibou se potkával u starých
Cechu, nebot se nejen v několika rukopisech zachoval nýbrž i třikróte
tiskem byl vydán posléze 1593, obnoveným jazykem. Bokopis jeden
z XV. století jest nadepsán: Řec o jednom králevici jménem Josafat
synu krále jeni dul Avemir^ kteréhožto jeden pústeník jménem Barlam
obrátil na víru křestanskú, čímž i obsah knížky této naznačen. Jinak
román tento dosti příjemný ku čtení, a nalézají se v něm i některé
krátké episody, tak zvané rozprávky. Malé tyto povídky a pověsti,
jakýmiž se obecný lid tenkráte rád bavíval, a jež rozličného jsouce
původu, dílem z cykln divnověkých pověsti východních vyňaté, dílem
snad i doma povstalé, nejen kazatehim k doUčovaní nauk mravních
sloužívaly, ale i do váalikých spisů se vmisovaly. Vyňaty byly nejvíce
ze sbírek ve středověku pod obecným názvem Gesta Bomaaoram známých.
(Jireček, Anthol. I.) Též v Barlaamu několik takových rozprávek
se objevuje, z nichžto jednu na ukázka zde podáváme:
Lovec asUtvik. „BylC jeden popadlslavíčkaakdyžjejchtieěe zabiti, i
byla dána řeč tomu ptáčku, i vece: Ck> badeš tiem lepíi, že mě zabieě?
Syt mnu nebadei. Ale pastiž*li mě, dámC troje nančenie, kteréž*
budeě^li zachovávati, užitečnéC bode. A on slíbi postiti ptáčka tohoto
jestliže mo co potřebného povie. I vece ptáček: Jednomu té tomuto
-- 384 —
nančim, aby nikdy neželel ztiacéné věci. Druhé tomuto: nehledaj
tohoy jehož dosieci neke. Třetiemu tomuto: nevěř tomu, ježto jest
k vieře nepodobné. Pomniž, aby to zachoval* A když ten postí
ptáčka tohoto, ptá^k, aby zkusil, jestli poslužen ďověk ten rady jeho
poletuje vysoce, poče řéci: Ó kterak*s zlů radu měl, žes mě postil!
kteraks veliký ztratil poklad ! Jest ve mně kámen drahý jako žtrosové
vajce tak veliký. A tento uslyše to, i smuti se velmi a po(fe laditi
ptáčka, zdali by jeho kudy dosáhl. I vece ptáček: Jižt vidím, žes
blázen a mého*s nebyl posluSen naučenie. Rad jsi ote mě slyáel, ale*s
užitku z toho nevzal. ŘeklC jsem, aby neželel ztracené věci, jenž
nemuož býti navrácena, a vidím, žes sě ty smutil a Ktujeá toho srdečně,
žes mě pustil. Vžakt jsem řekl: nehledaj toho dosied, čehož jest^
nelze dosieci; ty bledáá popadnuti mě a já vysoko leci a umiem
sě ostřiehati. Řeklt jsem, aby nevěřil nepodobnému, a tys uvěřil, by
ve mně byl kamen tak veliký jako jitrosové vajce, a já veSken nejsem
jako to vajce."
Literatura legend a životopisů svatých byla ve XIV. století v
Čechách obzvláštně vydatná, ano dá se souditi že některé z nich i do
Štarží jeětě doby padají. Plodnost tato se zakládá hlavně na to že se
tenkráte nejvíce v klášteřích psalo a že mnichové nejvíce se obírali
spisováním věcí jež povolání jejich byly nejbližií. Pohnutek k tomu
dostatečných podávaly přehojné legendy latinské na jichž zpracování
a čtení se celý křesťanský svět účastfioval a jež se v sbírky hojné sesta»
vovaJy a do národních jazyků pilně překládaly. Mniái a knězi čeití v tomto
ohledu nezůstali po zadu, ba poměrně u nás více překládáno než jinde, jeli-
kož probuzenější byl zde ve XIV. věku ruch literárný a náboženský. Pře-
devSfan se nám tu objevuje Život pána Ješífe Krista^ kterýž nás dosel
v mkopinu ze XIV. století. „O původu díla samého" — praví Safiirík
(Rozbor II.),jakož ani o tom, zdaliž původně česky sepsáno, čili z jiného
jazyka přeloženo bylo, nic s jistotou pověděti nelze. Spisovatel v úvodu ke
svému spisu pouze těmito slovy o sobě a své prád znunku činí: Alů
ješ jeti paméf člúvécU u prodUrd éděu k zapomnění hotova^ protai
já prtdikaior nového zákona nedóstcjný dudíovní jal sem »é po to
dido^ pocen peátí. o poéátku na4eho $pa$eme ... a něco dále: oAy
křěštéhé chválu vzdávajíc (bohu) za toho, jenš jest to kázal oeaiy
peáti, Imoha prošili a s ním se vHekni bvohu doetaU" ... (Z toho *
vysvítá že životopis Ježífiův na zákasku psán byl česky a sice od kněze
predikatora.) „Život Ježíie Krista v rukopisu naiem obsažený, psán
jest věrně a prostě na základu vypravování čtyř evangelistův, s pfí-
pojenými kratičkými roqímán9m a výklady podle svatých otcův a
jiných slovutných spisovatelův církevních středního věku. Uvoxiyít pak
-. 385 -«
86, mimo evangelisty, zejména tito: sv. Jeroným, st. Angostin, sv.
Ghrysofitom, sv. Dionysins, sv. Řehoř, sv. Běda, sv. Anselm (amř. 1086),
sv. Bernard (moř. 1163), mistr Petr Pařížský (Oomestor, umř. 1178),
jehoi Scholastica historia často se připomíná, a mistr Albrecht Velký
(mař. 1280). Z těchto dokladův aspoň tolik vysvítá, že české naše
dfio nemohlo dříve nežli na konci Xin. století povstati, ačkoli možné
jest, že skládáni jeho teprve do téhož století, v němž i doSlý nás
rak(^ psán jest, náleží. Sondě podle jazyka, velmi čistého, samo*
rosdého a latinismův pražného, za podobné přijímám, že původce živo*
topisQ, jehož rozborem se zanášíme, dílo své bndfto docela původně,
buď aspoň vdmi svobodně podlé starSích latinských vzorav česky qyi-
joval, vybíraje odevšad to, co za lep&í pokládal, a předkládaje je,
v dnchn dobře zažité a ztrávené, svým českém čtenářům spůsobem
docela novým od oněch cizích vzorů neodvidým. Jazyk zajisté a sloh
naSefao spisovatele tak jest přirozený, přesný, jadrný, jajmý a snadno
srozamitelaý, že čtenář ve starší češtině třebas jen povrchně zběhlý i
za ttažeho věku dílo toto beze vší obtíže, anobrž pro dobrý výbor věd
A odstranění všeho, což pověrčivého a nebiblického jest, s opravdovým
zalíbením tísti by mohl. NeboC spisovatel obrav sobě za průvodce
prvotní svědky o . životu a skutcích Ježíše Krista, totiž svaté čtyry
evangelisty, neodstapiqe v podstatných věcech nikdež od vypravování
jejich, nýbrž jediné jádru z jejich knih vzatému zevnitřní ozdůbky a
barvitost, místy i jakousi dramatickou živost, ze své mysli a dle svého
vkusu přičíňnje, ovšem pák na jednom místě výslovně se osvědčtge, že
mu báječné životy Ježíše Krista, jimiž hned prvotní církev byla zapla-
vena a kteréž i ve středním věku v oběhu byly (potomně, v druhé
polovici XV. století často i tiskem vydané), nebyly neznámy, a že jimi
zoumyslně opovrhoval; praví zajisté, mluvě o dětinství Ježíše Krista,
v tato slova: f^Nic sě neéte ani ptife^ co jest těch pět leť^Xmil Ješii
bydle f> NaaareXj Tavmi jůdny knxky jsáf jeSto dovú o détíímivie
naíehú spoitídé, téeh jaem psáti nechtél, neb jm o nich svatí mistři
nic nepsali ani potvrdUu*^ Jediné v celém dile nacházím místo, kdež
i náš spisovatel spisu nebiblického, a áce evangelium Nikodémova, se
dokládá, totižto kdež vypravuje, kterak Kristus Pán Josefk z Arima-
tbie, od Židův v domě zatčeného, v noci vybavil, a kterak dva syny
Symeonova, Karinns a Leuchius, s ním z mrtvých vstali. Naproti
tomu častěji se vyškytají místa^ v nichž zprávy z ústního podání oby-
vatelův Pidestíny vážené a skrze poutníky anebo v čase křižáckýdi
tažed do Evropy přinesené o Kristu a jeho skutoich se podáwjí; tak
n. př. hned o dětinství Kristové v Nazarete: ,yA jeSiěi dnes fJcazuji
púhUkóm v tom mUsté Nazarete jednu studnici, z niešto syn boií
25
— 386 —
JeiíS ta svého d&in&tva koflíkem vody naeieraje jevs maéce nošil^^^
a. jinde: „A tak na 'niej atrané moře jeScet ukagujl, ež kdys JeiU
0 jieh ruku vyšed shory Sel, jako jemu byla skála postápUa^ a tak
všecka jeho postava i s ruchem, obrazsky si v tej skdSle vryla".
Jakožto dodatek uvedeme zde nsodek J. Jirečka. Žirot Krista
Pána, zdá se^ že je«t dílo složené, z rozdílných ale česky {Maných
části, jmenovité z legend o sv. Jáchymovi a Anné> o Panně Marii, z
kratiiho vypravováni o nmnčeni Páně, z evangelii etc což vSecko ne*
jmenovaný kněz v jeden celek snesl a zaokrouhlil. Ač popsáni iivoto
jednotlivých svatých se valná část vyskytuje porůznu pi4 rozličných jinýdi
spisech, zvláátě při modlitbách i j., předce též některé z nich i samo-
statné spisy tvoři, jakož život p. Marie, sv.Frantiěka z Assisi a j. ▼•
Zvláětniho však podotknuti zasluhují dvě velké sbírky, totiž Passiotud
a Životy i ředí Otcův egyptských, dílem z latiny pouze přeložené, dílem
podle latinských vzorů svobodně zpracované. Passicnoi, čili šivotové
svatých mucedlnUciív vzdělán jest podle latinského Legenda aurea &iiie-
torumy Jacohi a Viragine, a toliko obsažené v něm životy českých
svatých jiná mají zřidla. Spisovatel, generál dominikánu, umřel co
arcibiskup Janovský r. 1296. Dotčená legenda aurea, jinak také hist(h
ria Lomhardiea nazvána, velmi slavena byla v Evropě až do času
reformace. České zpracování vyniká obzvláštní správnosti jazyka a
mnoho vzácných slov a pěkných frásí v sobě chová. Výtah slov uči-
něn v Hankově Sbírce starých slovníků. — Jaké obliby passional tento
v Čechách požíval, viděti z toho, že později dvakráte tiskem vySel. —
Do této , ne-li do starfií jeStě doby pfetdá též překlad iivatú a řečí otc&v
Egyptských , jehož původm' zpracování se sv. Jeronýmovi , Rnfinovi a j.
připisuje. „Latinské originály těchto životův tiStěny jsou ve zname-
nité sbírce: Rosveydi vitae Patrům.^* — Pozdějfií přepisovatel českého
nás doďého překladu tu a tam si dovolil změny jazykové i pravopisné,
avšak, nicméně nejedny důkazy hluboké dřevnosti jazyka zůstaly nepo-
rušeny, z nichž jasně vysvítá, že překládání véčší částky těchto životů
do velmi staré doby padá. (Výbor z lit. č. I.) Jelikož se v Životě sr.
Jana nápadně mnoho rýmů objevuje, dá se souditi, že jakýs snad nej-
starší překlad rýmem spůsoben byl, jakž toho i některé jiné příklady
máme, že latinské legendy prosaické do českých rýmů se převozovaly.
Pozdější pak spracovatel použil rýmovaného překladu staršího některá
toliko slova změniv, některá jinak sestaviv, jak se mu právě spůaobno
zdálo k prosaickému vzdělání.
Vůbec za této, náboženskému životu a církevním směrům tak
příznivé doby též veliké množství spisův se shotovovati mnailo, jež
požadavkům čtenářstva tehdejšího za dost činiti a horiivost nábožen-
— 387 —
•
Aon oživovati měly« Že spisové tito Bestqné byli ceny a nevždy k vy-
jasoéní mysli ale namnoze i ku zatemnéni jejímu přispívali « to záleželo
na věku, který se vůbec jeáté nebyl přepravil k samostatnému my-
Sleni ale skoro celý na dogmatických vodítkách závisel, a nikoliv my-
ilení o sobě za tak podstatné neuznával, jakož ono jenž z všeobecně
platících a všeobecně za nezvratnou pravdu uznaných podmínek vychá-
zelo. Čechové zajisté, už tenkráte nad jiné bedlivi jsouce vznikání
duchovního, neopominuli si osvojiti co jinde v oboru tomto praco-
váno. Jelikož pak kněží hlavni tenkráte byli pěstovatelé literárního
života, tut nelze se diviti že největší ohled brali na spisy, jež stavu
jejich nejbUže stály , pilně je překládajíce a zpracováním jich se za-
městnávajíce. Takž se stalo že výkvěty historické a filosofické
literatury náboženské v Evropě hojně na pudu českou se přenášely, že
nejen základná čtení křesfanská, jako knihy starého a nového zákona,
ale i spisy svatých otců, výklady křesťanského učem', dogmatické, liturgi-
cké i podobné vzdělávatelné spisy v nápadném množství u nás se objevo-
valy, ano i modlitebm' některé knihy se nám z této doby zachovaly, na
důkaz , jak živý tenkráte byl ruch náboženský v Čechách a jak horlivě
se připravovala půda nastávajícím dnům v nichžto živel náboženský
tak nápadně v popředí stoupil a vše^jiné zahrnoval. —
Že rozličm' tito spisové více neb méně znak svého věku na čele
nesou , že se v nich zrcadlí spůsob rozumování i obrazování na zákla*
dech římsko-katolických, namnoze podivení, někdy ale též politování
hodný, o tom se snadno přesvědčí každý komuž některý takový spis
do ruky se dostane. Zvláště onen druh spisů těchto jenž na nejosob-
livějších podmínkách spoléhal a téměř jen pouhým výlevem citů se
jevil, knihy to modlitební ^ poskytují místy některé nápadné zvláštno-
stí a na podivná poblouzení rozumu poukazují. Modliteb zdá se že ve-
liké množství tenkráte se shotovovalo a opisovalo , ano i sbírky jich se
činily. Nejstarší jeden rukopis toho druhu, pocházející ze XIV. sto-
letí, obsahcje 197 modliteb , mezi nimiž se také 18 písní nalézá. „Mnohé
omyly a opravy dosvědčují toho, že rukopis ten ze staršího nějakého
opsán jest^* Valná to sbírka písni a modliteb tenkráte nejobecnějších
a nejoblíbenějších. Mezi písněmi tu nalézáme mnohé též od jinad známé,
Jdío: HonK)dine pomiluj ny — Svatý Vácslave — Stála matka bole-
stívá — Ó Maria róže stvůcie — Doroto panno čistá, tvój hod ctí
eierkev svatá a j. v. Na čele modliteb stojí překlad známého „Veni
creator spiritus'' — Zavkaj svaty duse . . . Dále překlad Desatera bo-
žích kázání, — Modlitba páně, — Pozdravení andělské, — Vyznání
víry, — Otče náš a Zdrávas, — Zdrávas královno a j. v. Mimo
modlitby také kratíčká pojednání se v rukopisu nalézají a některá po-
— 388 —
divná pozoamen&ni. Takž k jedné modlitbě připsáno : ,,EdožkoUvfik
tato modlitba říká nábožně kdykolivěk, ten má odposťkůr iedesál
tisícuv let a Šedesát dúí smrtedlných hříchův/^ A na jiném místě:
,J^apež Innocenc tato modlitba složil, a dal sedm let odpostkáv;** jinde
zase: „Odpostky od této modlitby dva tisíce let od papeže Bonifáce.^
Na píseň : „Stála matka bolestivá'* jest sedm let odpostknv a j. v. —
Spis tento spůsoben byl bezpochyby se zvláKtníín oUedem na kláiterní
osoby načež hlavně jedno místo poakazaje : ,,Tys mne hospodine ostřie-
hal ot velikého pokaáenie, pozvals mě hospodine v mnišský stav, v
tento svatý řád a pokojné bydlo bez starosti^' a t d. Modlitby jsoq z
veliké částí přeloženy z litargie Římské posavad ožívané, a zachovaly
se jakož i některé písně v pozdnějSích podobných sbírkách, kancioná-
lech a modlitebních knihách. (Rozbor 1840.) Sotvy as bylo kláStera
kteréhos, v němžby podobná sbírka se byla nenacházela a sotva as
kterés vyšší kněžské osoby, ježby si takovoa knížka byla nespfisobila
neb spňsobiti nedala. Od časa k časn se vyškytají takové sbírky a
vůbec spisy podobného drahá v stai-ých klášterních památkách literár-
ních. Zde podotknoati sloSí Ritaal Klarissek Olomoaekých, přidaný k
Evangeliáři Olomonckéma. Nebudit i jiní klášterové bez takových Ri-
taalů a beze spisů vůbec jimiž se pobožnost knězi a řeholnic zbozovala
a dle kterýchž se společní modlitby konaly. — l^ké formtde zpavédi
obecné z drahé polovice XIV. veka se zachovala v knize latinské v
bibliothece kláštera Aogostianův na Starém Brně. Některé ty sbírky
i jednotlivá rozjímání nás došly v rakopisech a obsahují dílem původní
dílem přeložené práce, ovšem nestejné ceny. Místy se v nich aioe
zrači^je duch časa v němž povstaly, celkem ale veškeré tyto památky
jsoa nám toliko ohledem na jazyk částečně dnležilé a poskytiqí n^
které zajímavé úkazy, o jakýchž se přední naši filologové novovéd
v monografických rozpravách až na mnoze projevili. Jisté jest, že v
rozličných těchto písemnostech mimo to někdy i s Uabokoa zaníce-
ností čita se potkáváme jakož i s mnohým mystickým zabloozením. — Že
dach časa tenkráte i všelikým náboženským výstřednostem hovil , tohoi
stopy mnohé se nalézají. Jakožto literami cwríosum zde připomínáme
List s nebe seslaný do města Qalatan^ který se v rakopisa z konce
XTTT. nebo ze začátka XIV. století zachovala „Jestit jeden z lista pod
jménem Krista Pána sepsaných (apokryfů), o nichž se pravilo , že s nebe
padali, jeden asi 684 do Říma na oltář v chrámě sv. Petra, jiný okolo
r. 740 a opět r. 788 do Jerasalema, odkadž do jiných zemí a míst
rozesíláni a dílem prý od andělů roznášeni jsou. . V takovýchto listedi
se lidé pod avarováním kletby a hrozných pokat napomínali, aby pilně
den neděhí světíli, desátky dávali, půst zachovávali a p. Původní list
-389^
latioský jeož prý spadl r. 788 do Jerasalema počioÁ : In nomine Do-
mini, hicipit Epištola Salvatoris Domini nostri Jesu Chriatí JUii
Dei qucie in Hierosolymia ceddit. Michael (archangdus) ipsam de-
portálu &c,f a dle tohoto listu ndělán onen jenž prý do města Gala-
tan (snad Galada, domnělého města v Palestině) spadl, jehož přeloženi
je^ké památkou jest že takoví spisové klamaví v Čechách rozšiřováni
jsou." (Šembera, Dějiny řeči atd. I. p. 227.) Takovéto zjevy efe-
mémé působily ovšem toliko xva nejnezralejší mysli a pouze na chvíle.
Podatatnéj&í snaliy vedle nich se objevovaly, mezi nimiž překlady bibli-
cké nejdůležitéjiího místa zaujímaly. V západní církvi se písmo svaté
hned za prvních dob křesťanských z latinského přeložení do národních
jazyků překládalo. Pokud známo , toliko Gótský biskup Ulfilas , rodem
z Eapadode, ve čtvrtém století přeložil Gotům ve Valašsku bydlícím
evangelia z řečtiny. Taktéž CSyriU a Methud písmo svaté , zvlášt nové-
ho zákona, z řecké knihy, s Jeronýmovým latinským přeložením ne všudy
9e srovnáviýici, po částkách do slovanského jazyka uvedli, jakž nejen
z okolností slovanských našich apoštolů se domýšleti dá, nýbrž i z pře-
kladu samého zřejmé vysvitá. Latinské přeloženi jest však jedno z nej-
starožitnějších, a bylo hned v prvních stoletích několik latinských pře-
kladů bibli. Svědčí o tom Augustin v knize o učení křestanském, řka:
Eieríí fí»mo z kebrefského jazyka přeložili, spočísti se mohou; ale
latmSti prddadaci nikoli; nebo jaks kterému z<^ prvních íasu víry
do rukou pHSla kniha řeekd, a drobet jazyka obého známost míti se
zdálo y QsmflU se překládati* — Mezi těmito přdoženími onomu Itala
pfednosi ai se ďa, neb s neeaimélou propovídkou více na slova se
váže. — Když pak tato přeloženi časem se porušovala, vzal Jeroným
nesnadnou práci obnovení jejího na $ebe, povzbuzen byv k tomu Da-
masem biskupem Římským. ^^) Ze starobylého přeloženi tak nazva-
ného Itala a z překladu Jeronýmova srostla tak zvaná Vulgáta ^ z které-
hož latinského zpracování cechové do jazyka svého si Písmo svaté
překládali. (Bibliotheka českých biUi od Fr. Novotného z Luze.) Ne-
ktare z překladů těchto původ svůj vzaly brzo po zavedení křesCanství
do vlastí našich, jiné do pozdějších padají časů. ' Překladův celých
biblí známe dvé, o nichž se soudí, že způsobeny byly na konci XIV.
neb na začátku XV. století: Bible Mikulovská, rukopis na pergamene
v bibliothece v Mikulově a BU>le Leskovecká, ozdobný rukopis na per-
gamene , v Drážďanské bibliothece chovaný. Této drahé bibli dáno jméno
odtud že v XVL století rodině Leskovecké náležela. — částku po-
dobné ač o něco stiEurSí. bibli chová veřejná bibliotheka Pražská v ruko-
pisu papírovém jenž někdy pánům z Rosenberka, potom Jesuitské
kolleji Krumlovské náležel Obsahiye pak proroky IsaíáŠe, Jeremiáše
— 390 —
a Daniele , jejichžto text dle svědectvi Dobrovského s rukopisem Dráž-
ďanským liplně souhlasí. Bible Dr&žchnská plati za nejstarSi překlad
svatých písem, a podle ní některé jiné recensi spůsobeny jsou. První
z m'ch bible Litoméřická^ třídilná, jejížto dva díly se chovají v bi-
skupské bibliothece Litoměřické, třetí ale v archivu hrabat Vratislavův,
pochází od 1. 141 1— 1414. Psána jest velmi skvostně a pibě. Písař
na konci připsal: Per Mathiam scriptorem, filium Jacobi de Pknga.
Částečný překlad bible, rukopis na pergamene, nalezený v Mikulově r.
1857 kanovníkem Eittnerem, obsahuje evangelia, epifitoly, skutky apo-
fitolské a zjevení sv. Jana a některé částky starého zákona: Knihy
Salomouňovy, Pověsti, Ecclesiastes , Písně, Knihy Moudrosti, Eccle-
siasticus a Žaltář až do žalmu 134. Na konci zjevení sv. Jana pozna-
menáno : ^^Leta od narozenie pana Jeziase Tisicieho cztyrzsteko a
Seetehot v ten patek pržed hodein Bozieho Krztienie, tato kniha
života Beranskova jest dopsaná.'-*^ (Šembera Děj. I.) — Překlad evan-
gelií z druhé polovice XIV. století , v papírovém rukopisu dvorské biblio-
theky Vídeňské, jest neúplný a nepravidelně sestavený. Taktéž i Evan-
geliář Třeboňský, jenž náležel kláSteru Augustianů Třeboňských, a
nyní v bibl. univ. Pražské se chová a z počátku XV. století pochází. —
Ótení zimního času obsahující evangelia, rukopis pergamenový z druhé
polovice XIV. století , jenž se chová v bibl. rytíře z Neuberka, zdá se
býti mladáí opis staršího překladu. — Evangelium sv. Matoufe s výkla-
dem čili homiliemi svatých otcův, rukopis pergamenový v univ. bibl.
Pražské psán jest mezi 1350—1378, tedy za živobytí Karla IV., což
nadpis nad homilií kterouž Karel 1. 1338 latinsky sepsal a kteráž zde
v českém jazyku se nalézá dosvědčuje : ,yNa toto ctenie mluví slovutný
Karel čtvrtý ciesař řim^ský a hrdl český/^ Přeložení evangelia od
textův jiných souvěkých rukopisuv velmi se děU, jest docela nové, svo-
bodné , vice parafrastické nežli doslovní. HomiUe , mimo již dotčenou
jedinou od císaře Karla, pocházejí vSecky od známých svatých otcův
jak starších tak i pozdějších. (Rozbor 11. 71.) Jisté jest, že první
překladatelé spisů biblických co nejůžeji přiléhali k latinskému origi-
nálu, zápasíce i s latinou, kteréž se nedostatečně byH příučovali, i s
češtinou , která ještě nebyla dospěla na onu všestrannost, jakouž řeč bibli-
cká oplývá. Poznenáhle jen se rozšiřoval obor jazyka českého spolu s
přibývajícími poznáními všeho druhu a utvořovala se slova ponětím při-
měřenější. Vedle toho se i myšlení samo zdokonalovalo, takže pře-
kladatelé vždy hloube vnikali do učení křesťanského a ducha jeho du-
chem pojímali. Vyplývá z toho, že doslovné přieklady starší jsou pa-
raírastických již vyšší vzdělanost předpokládají a tedy i pokročilejším
věkům náleží. Výsledky posavádm'ch bádání o překladech biblických
— 391 —
shmtiji se tedy v náflledajicim : ,^omk7 evangelia sv. Jana z X. sto-
letí jsou zbytek prvotního českého překladu evangelii, ze kterého vSe-
cky pozdější texty až do XY. věku jako z pramene společného vySly.
Prvotní tento překlad na začátku XV* století ještě v celosti byl znám.
Olomoucký zajisté evangeliář bezpostředně z něho přejat se býti zdá.
Evangeliář tento, nesoucí přes vSelikou obnovu co do zevnějáích forem
jazyka nešetřený ráz prvotností, slouží za dosti bezpečné pravidlo při
zkouSení těch částek evangelia, které ve zlomcích svatojanských zastou-
peny nejsou. — Již ve XIII. století v oběhu byly obměny prvotního
textu. Jedna z nich pochází tuším od upravovatele Klementinského
žaltáře a zachovala se nám z částí ve Čtení zimmho času. Evangeliář
Vídeňský a evangelium sv. Matouše přepsány jsou z rukopisuv psaných
v XIII. století; zdali však odchylky jejich od prvotního překladu již
v těchto rukopisech byly, či zdali je teprve písaři kodexů zachovaných
z druhé polovice XIV. věku uvedli, o tom nyní souditi těžko. — Ob-
měn prvotního překladu užívali i původcové života Krista Pána a evan-
geliáře Třeboňského." — (J. Jireček o českém prvotním překladu sv.
evangelií atd.)
Náhled do literatury oné doby dává přesvědčem', že se ctění
svatého písma tenkráte s velikou pilností a horlivostí pěstovalo. Všady
nalézáme stopy studií biblických; nejen že spisovatelé místa biblická
hojně v svých spisech uváděli a na ně se odvolávali , ale i časté vyskyto-
váni se biblických fiásí podává svědectví, kterak si osvojili biblické
názory. Každá jákákoUv myšlénka jen tak dalece uznání došla , pokud
se sv. písmem souhlasila. Tím se také stalo, že veškeré myšlení tak
tuze přiléhalo k učení křesťanskému, že jiná, leč vedle positivného kře-
sCanství se vyvinující filosofie v Čechách se vyvinouti nemohla. BylaC
tedy každá probuzenější hlava, a každý i sebe samostatnější myslitel
na důkladné poznání sv. písma poukázán, jakož na základ jediné pravdy,
a pokud známo, všickni se tomu také podrobiti. Aby pak omylům
nepodléhali u pojímání křesCanského učeni a další konsekvence jeho
dogmatické i praktické poznali, nutno jim bylo se obezřívati ve spi-
sech pozdějších otců círiLevm'di a jimi se obírati. Přikročení ku pře-
kládáni jich do češtiny bylo pak tím snadnější , čím více se důležitost
toho poznala, ano o výklady sv. písma se postarati důležitou se jevilo
úlohou spisovatelů theologických a filosofických. Takž se přeložily Pto-
logové sv. Jeronýma a některé spisy sv. Augustina; takž se spusobily
i výklady na evangelia výroční i písně podobného druhu, spisy menší
i větší od spisovatelů známých i neznámých. — Studia taková zajisté
byla k tomu spůsobilá aby i samostatné myšlení povzbudila. A na
poli myšlení samostatného na základech křesťanského učení potkáváme
— 3» —
66 8 mužem znamenitým « s li^r^Mmi jednou povahou, jež apky syýnú
osvéddla jest nejen nadám duoha veliká > ale v nižto se i jevil ruch a
touženi po světle vySšim, nežli ono bylo jež učenost Skohn tenkiAte
poskytovala. Minime zde TomáSe Štítného, prvmlio samostatného my^
slitele který se nám v če^ké literatuře objeviye^ muže jenžto p^a*
gogickými a mravovědeckými náhledy svými vysoko se postavil nad
jalovou tenkráte panqjící skolastiku, a za svého času víeeky spi^va-
tele svého národu plností myšlenek a svěžím vzletem ducha svého jakož
i podivuhodnou plodností literami předčil.
Jest se věru diviti jak nepatrné a nedostatečné byly zprávy ba
ledva podotknuti starších pracovníků na poli .literami historie české o
tomto výtečném ^isovateli, takže teprv nové době pozůstaveno bylo
na veliké zásluhy poukázati jež sobě Štítný o pisenmictví české byl
získal. Nám ale se stal hlavně důležitým i proto, že se nám spisy
jeho objevuje výie i hloubka myšlení na jakou doba jeho vůbec do-
spěla. — Ač nedlouho tomu, co přední badatelé naši pozornost na Štít-
ného obrátili , předce dosti skvělé jsou výsledky pátižni jejich a potě-
šitelný nám poskytiyi důkaz že nejen pozomjid rozum aJe i vniksjici
domysl se literami kritiky a historie ujímati počaly. Jest jakoby no*
vějši nahraditi se snaiovati křivdu kterouž starší spisovatelé n^zaar
menitějšimu prosaikovi českému doby předhusitské učinili tím že se
o něm nikdež niszmínili. Že Tomáš ze Štítného za živobytí svého byl
muž proslulý o jehož zásluhách mnozí věděli a čtením spisův jeho se
zaměstnávali, o tom patrných nalézáme svědectví. Víme totiž že Štítný
sám u vysokém už stáři spisy své znovu vzdělal k vůli t&n kteří si
je zvláště byli oblíbili, a také hojnost pozůstalých rukopisů poukazuje
na jich bývalé množství a rozšířenost. Že se ještě v XV. století knihy
Štítného přepisovaly o tom svědčí rukopis Jindřiche -Hradecký jejž
shotovil „Vávra z Jivian , měštěnín v Hradci Jindřichově a starý pisař
tudiž*' roku 1492, uváděje že přepis svůj učinil z rukopisu psaného
ruku Matěje Čapka 1. 1454. — V sedmnáctém století učinil Balbin
(Bohemii^ doota HI.) zmínku o Štítném , neznaje však rozsáhlé působeni
a nevnikaje do ducha spisův jeho. V osmnáctém století pokročil Do-
brovský aspoň tak dalece, že nejen na výtečný sloh ale i na důle*
žitost obsahu spisů Štítného poukázal, ač |ie všecky je znige. Též
Tomsa (Uiber die Ver&nderungen der čechischen Sprache 1805) chvá-
lil sloh Štítného. Jan Nejedlý, jakož jen povrchní měl známost spisů
Tomových, takž jen povrdmě o nich promluvil ; taktéž i Jungmann v
prvním vydáni historie lit&rahMry české a Šafařík ve spisu : GeschidUs
der slavischen Literatur 1826 neobjevili důležité postaveni j^éž Štítný
v starší době literatury české zaujímal. Teprv Pcdaciý v pojednám;
Óe9ká ohfásfe a mtavy za veku cí$aře Karla IV. Výpiécy fi- knih
pama T<nnáÍ€ »s Štítného (časop. č» Mm. 1838) poukázal oa vde-
ducha, jehož zádohy v nesaslouiené zapomenuti byly poklesly. Obrar-
CQJe pozornost oa knihy učeni křestaoského Štítným sepsané « praví :
i»y pravda neznáme spisu prosaiokébo českého z oelé první periody lite-
ratury na&i, jejž bychom knihám témto, a€ nedíme předkládati, ale jen
zároveň a v bok postaviti mohli. Spisovatele jejich mysl tak jest óistá
a jasná, rozum taJ^ pronikavý, zkušenost v světe tak hojná, řeč pak
sama tak srdečná a jadrná, že knihy ty, jakkoli od chutii a Bloku na-
ieho věku vzdálené, vždy ještě nejinak než s potéěenim a zalď)ením
čísti se mohon.*^ — Od této pak doby započalo dokladněj&í nahlédád
do prací Štítného^ Palacký, Jungmanv* čelakovský, čupr, Štulo^
Wenzig, Vinohorský a j. ve větších a menších rozpravách o Štítném
pojednali, a nejdůkladn^i Erben jenž jakožto úvod ku knížkám o obec-
ných věcech krestandcých sepsal „Tomáše ze Štítného život»*' a BcanU
jehož výtečný Bozboi' filoeofie Tonwíe ze Štítného kéžby i násk-'
dovníků zbudí) u považování Uteramich povah a duchovních plodův
českých ! — Nebude tuším od místa poukázati zde na některá svddee*
tví novějších spisovatelů o Štítném kterýmiž se spis^^vatelaký ráz jeho
charakterísiýe. Palacký v dějinádi země české praví o něm : „Zběhlý
jsa ve všech naukách, které věku jeho příručny byly, měl spolu, zvláštní
dar, vykládati je lidu slohem příjemným, jasným a jadrným. Ve všech
jeho spisech obšírných a hojných převládá sice duch a směr nábožen-
ský : to však nepřekáželo zabírati se tytýi i do roqímam' o věcech uče-
ných, zvláště z oboru filosofie prostonárodní , aniž dal se Štítný odstra-
šiti častým reptáním a nevražením učenců Školních, domniviýídch se
že věd takové nenáležití před soud obecného lidu. Podivu hodným
mistrovstím uživme veškerého bohatství jazyka českého, usposobil jcg
sám i k sebe učenějším rozpravám; a národ český čítávaje se zalíbe*-
ním a prospěchem spisy jeho, přivyknul jimi roqímati také delší pásma
myšlének odtažených." — Spisovatel Počátkiv církevního rozdvojeni v
Čechách praví : „Štítný byl křesCanský filosof v phiém toho slova smyslu,
Cotni a rozsáhlí spisové jeho pohybiýí se veskrz na poli náboženském ;
označeni jsou znakem oné filosofie, která ve smysl a sv. Augustina ne
od Boha svádí, ale k Bohu vodí, poněvadž se snaží chápati pravd
božích rozumem potnd, pokud právě rozum lidský stačí; dýše v nich
duch té skromné moudrosti, kteráž naplňuje mysl ne hlonbavou iievr-
lostí , nýbrž bodrou smířenlivostí." — Tomek v dějích university Pražské
mluví o Štítném takto : „Cokoliv dobrého a podstatného obsabovala v
sobě školská věda, muselo vybaveno býti z tvrdé slepky, do které to
byla během času zabalila nurtvá učenost, a musilo to býti obráceno v
— 394 —
ziživnou stnvn pro lidi ▼ftechnich stava, toužící po obecném fidském
V2délání. Jen tím sposobem , když kde mySlení to vyprostilo se z oněch
pont 8 stalo se obecným jměním národu, bylo asi možná nabyti i ve
vědě samé nového obratn vedoucího ku pokroku. Rytíř Tomáš Štítný
ve druhé polovici čtrnáctého století byl ten muž, iiterý tuto dráhu
nejráxněji nastoupil, svými spisy pro lid sám psanými zásluhu v tom
ohledu největší sobě spůsofoil a jiným myslícím hlavám svítil slavným
příkladem."* — I Štnlc (Pohled na lit. česk. věku Karla IV.) mluví
o Štítném takto: „S žádostivou myslí pojimiye pravdu, prospíval ovšem
tím více, čím pokorněji navykl smýšleti sám o sobě — čím upříměji
lnul k všeliké šlechetnosti života. Jeden z prvých učencův na učení
Karlovu, stal se předm' škol Pražských po vše věky okrasou, jelikož
zůstavil národu svému knihy, důstojné chvály nesmrtné.*' — Takž
Štítný i co spisovatel i co člověk tím více uznání došel čím hloub se
nahlédalo do spisů jeho z nichž netoliko samostatný myslící duch ale
i mímá, šledietná povaha vyzírá. NelzeC už pochybovati o tom, že
Štítný už za svých časů pověsti takové požíval, neboC neznámý opiso-
vatel Roxmluv nábožných (Rukopis Budišinský z XV. století.) proje-
vil se o něm v předmluvě: „Z daru božieho dobrý éa&i a sluha v
naději božie msýe hřivnu od boha poručenu, nechtěl jie pokopati ale
jie v zem oddal sě na těženie, aby pánu svému z nie užitek získal a
přinesl. Byl za času krále Václava českého panoše jeden slovutný,
Thoma z Štítného, litterat dobrý, v svých letech poctívý a v svém
šlechetném životu do starosti zachovalý. A veda život bohomyshiý a
pokojný na své tvrzi , složil a vyložil tyto kniehy českým jazykem . . . "'
Divití se nelze že muž jenžto život tíchý Vedl v kruhu své ro-
diny, a veškeré své sily a čas svůj duchovným práčem obětoval, za
bouřlivých hned po něm sledících časů , kdežto tolikerých živých , do
dějin bezpostředně zasahujících charakterů vystoupilo, u veřejností v
zapomenutí upadl, a toliko v pamětí některých lidí se udržd jimžto
právě ta neb ona část spisů jeho žádoucího poučení poskytovala. Ne-
mohlot také působem' soukromného spisovatele tenkráte býti tak rozsáhlé
a všeobecné, jako později zavedením knihtískařstvi, neboC mnoho práce
a mnoho času stálo rozšíření jednotlivé knihy. Když pak uvážíme že
Štítný teprv na sklonku života svého nejlepší původní své spisy pře-
pracoval, tut zajisté jenom skromný byl kruh znalců a poživatelů jich
za doby hned po něm sledící, kde živé slovo a jednání veřejné nad-
vládalo , a kde jen takové spisy se zobecnily ježto denním právě otáz-
kám odpovídaly. Spisy světského spisovatele se také spíše do svět-
ských kruhů dostaly na hrady vládykův a mezi kněžstvem snad jen
do rukou přátel Štítného , jako byl Albert Rankonis a některých čteni
- m —
českého milovných učenců, méně do kltíterů, kde opisování rakopisA
bylo véd obyéejnéjší. Neudržely se tedy pohromadě, zanikaly s oso-
bami, zacházely s rozbbifenými hrady, a co po válk&ch husitských po
rfiznu se udrželo, o tohož vyhlazeni se později Jesuité horlivě posta^
rali, zničnjice „téměř všechny rukopisy náboženského obsahu psané a
opsané za času Husa a Luthera a vyhlazujíce vSe co o víře rozumoviUo.**
Tom&S ze Štítného narodil se asi I. 1325 neb 1326 a jelikož teprv
okolo r. 1406 co kmet téměř osmdesátiletý zemřel, tedy dobu v ději-
nách naSich přepamátnou prožil. O soukromných jeho poměrech nedo-
šly nás jiné zprávy, než které on sám ve spisech svých po r&znu o
sobě zůstal, a jsou to zprávy velmi skrovné. Rodiště jeho, tvrz
otcovská jménem Štítné, leží severně od Ebadce Jindřichova. Tamo
od rodičů nábožných prvm' své vychování obdržev, ztrávil pák mladá'
svá leta v Praze na nově založené universitě co žák fakulty svobodných
umění, či artistické, ač na hodnost doktorskou či mistrovskou se po-
výšiti nedav. j^Nefsem i jeden mistr — píše sám o sobě — acijeem
byl i ztrávil v učení prvá léta 9vé ndadosti. Že se v Praze s pro-
didými tenkráte muži osobně seznámil o tom též na mnohých místech
sám se zmiňuje, připomínaje jmenovitě o Janu Miličovi, M. Albrech-
tovi, Matěji z Janova, Konrádu Waldhauserovi, M. Matěji z Krakova,
a M. Vojtěchovi. Jak mnoho tu získal známosti mužův kteří ten-
kráte tak usilovně pracovali na poK poznání a horlivostí svou rozsívali
účastenství na nejdůležitějších zájmech lidstva, o tom zajisté všickni
spisové jeho svědčí v nichžto jasný účet složil ze všeho čemu se na-
učil jakož i z vlastoich svých myšlének a přesvědčení. Na svou tvrz
se navrátiv, nejprv mysl svou obrátil na vzdělám' a poučování dětí svých,
a k tomu účelu počal své knihy spisovati. Později teprv přikročil k ta-
kovému spisování plodů svých jákovéž se i většímu obecenstvu hodilo.
Psal pak s veUkou ochotou až do skončení svého. Z počátku podni-
knuv výklad spisku sv. Augustina : O bojování hříckův s šlechetnostmi
a knížky bratra Davida : O sedmi vstupních duchovného stavuy pokra-
čoval napotom neustále v činností své. Choval v sobě přesvědčení že
spisy jeho netoliko dětem jeho nýbrž nikdy i jinému nékontu budu
k utéfení a tot mé jest vzbudilo #e. t(xk rád plši. — Potkal se yšak
s nepřízní mužův jimž se protivilo že Česky psal a ne latinsky, a
tím že obecnému lidu přístupné učinil věci , posud rouškou latiny ukryté
před zrakoma neštudovaných. Dále pak mu vytýkali že mistrem ne-
jsa osměluje se psáti o věcech toUko prý jen mistrům příslušných. Na
to na všecko uměl Štítný odpověditi : „I já to znám ež mistr nejsem" —
dí v homiliích — „ale mistróv jsem se v tom nepokrýval. Věděl mistr
Vojtěch, že já piSi, arcibiskupovi jsem ukazoval, korrektor věděl od
ditnAi M. Fnwtiiek, zyIUísjí jedeo papežových. Cihválíli to ježto piái;
ižádný mi z nich nebránil A af řkn , a6 nea^ůdře , jako bych sé, ne-
jsa hodeot ebtél vsevnati veHkému: zdalij mistr byl sv. BemAtt? Ó
by jpnozi noamenaU qo e6 praví a netbali kto to praví, ano i po mrsor
tém žleba často toče čistá voda.*' Qmlava tato činí v některém ohledu
v
bolestoý dojem. Nejprv že Štítný se odvolává na antority, jakoby v
řiái duchovné jiné autority bylo než myšlénky moonéjži vedle slaMích.
Příliinoa ta také skromnost objevuje . Štítoý vstm lidem i jež jako
hora. nížiny převyňoval duchem, nebot nevíme nic jistijiího o té proti
němu stojící l^oteríi nežU že se patrnému národníma pokroku protivo*
vála. Štitaý jim vebni mírně odpověděl, tak. míraě žebychom přáli
aby se byl právě a takovéto příležitosti ozbrojil rázem Dalemibvým,
nám však právě obranou takovou se objevuje povaha čistým humoriB-
mem oyřelená a polemickémn rozhořčeni odvrácená. ^Mnozí lidé —
pravý Stítoý — dohří abierali rozličná Pí^mo y apaaUj aJby se ébtéU
tiy jeito 8Ú stydli, tápají v inoH tohoto ^éta, a dý tUurý badj dá*
bd pustil jed závisti 9vé v jich ruku, todí jich ucinek dych lidi
závistí leptai. Tohoí nebyl prázden ni Jeroným, ni Augustin^ ůmí
Řehoř: a coi pak jáf Ano, mnozí rádiby česká knihy ztUratíU, a
toš jen dobré: oném básniem, jimii ernilni visce se v svém smUstvie
rozíekiýí^ nic nediejL .,. A neme-lií l^ éssky čísti dobré na hror
diech, neb kdei hclivéTc^ a v ta doba aspoň mieti k Bohu dobru
iádoatf zaponkenúo zlé milosti smikté aneb Idevet na beseda ansb sva^
rov t — Ano i sv, Pavd, komuí jest epiftoly psal , psal jest je jich
jazykem; Židóm židovsky, Hřékám hřecsj^. Sv. Jeroným babám
psal a vyklad pismo z neznámého jcutyka; kéš jest rM: . Sprostní
tomu neroísuméjíf Proto-liz mostév nedělají, ísby nemúdrý mohl
upadnuti s nShot — Protož needá mi se, by zle bylo psáti Óeohóm
c^ké knihy, jinUš by mohli mieti viery křesianeké a. dobrých vášni
nauSenie. A protoí nechít méhad i uátns, a já sbierám tyto ifiesúcy
k dobrému ohni, abych se i s vámi shřéll
V poměru ale zcela jiném stál k jiným poctivějším & v dějinách
našich proslulým mužům jejichž horiiyost o pravdu a dohro nejen sám
sdílel, nýbrž ji probouzen a naladěn podobným se oddal snahám.
PraidC sám o sobě že knihy své skládal dílem z hlavy, dílem dle toho
co kde četl neb na kázáni slýchal. Byly to řeči Waldhaoam>vy a
Miličovy na ktefé se zde odvolává. Na tyto muže vq[K>míná často a
s obzvláštní vřelosti „O s kakú žádostí káeaáe Milié. . . tetpUpoláíe
sUný duch z ného v boií mHosti; mnohoj ta vydal ohňových dov ! ,..
A jisté Set je to tak bylo proti knězi Kunrátovi a knézi MUtíkrn,
jenS d^ v Praze byla ctná, věrná a statečná kazatele dowz boHeio,
— 397 —
jeden Němcóm a druhý Čechám: £e mluvili proti tamu^ Se v svatých
šíaviech nesvcMÍ bydle ^ mnozí řeémi hrdými a nepravými jako hro-
mem proti nim bUi a ac jeSté zle mluvie o nich fí, jeni dému řkúf
by nebylo dé, a pak jim dobrým řkú , že zlí byli / . . . Nar&ii ta
na polemická a tturavokánii kázáni těchto dvon horlivých předchůdcfi
Telikého mistra Jana Hnsa, kteřížto tenkráte hojúé jiskry osvěty v
Praze rozsívali a proti neřádíhn v církvi se zmáhajícím horlifi. Štítný
ve spisech svých nejen zastával tyto horlivce ale i sám v Slápějich
jejich kráčel. Tím však hlavně osvědfil íHosoflckon svon povahn Že
se nejrozmanitějfiích poměra společenských , veřejných i osobných viímal
a světlem zásad svých je vyjasňoval, vždy povážlivým přitom zůistár*
vaje a nikde sé nepřerychlnje , nedi^e se miésti ani citem ani obrazi-
vostí nad meze sotidiďfao rozmyslu. Ano, ani politice se nevyhnnl.
Takž „chválí ctného ardbisknpa Pražského AmoSta i císaře Karla, že
Qčinili v právích světských moudré opravy, ale vytýká také císaři pří-
Kžné berní ukládání pro konpení země Brandeburské.** Taktéž vysto-
puje proti zlehčení mince jež tehdejSí králové čefití si dovolovali;
končí ta slovy : É králi ý páni ! tak zde panujte abyste leet a křivdu
tupHi, a sami ýie neéiniH ! -^ Mezi mistry s kterými se ve věcech
diležitých poradíval objevuje se M. Albrecht Rankonis jemužto první
povodní práci svou , totiž knihu o obecných věcech křestanských k po-
souzeni předložil. Nazývá ho mistrem hrozného rozmnu y jeni jest pnrý
z Čechov v svatém pismie mistrovstvie doíd Pařížského. VsAt mu
pff tom následující památní slova: Vida blesk svéňa a pravdy svatého
písma, a nad to dále rozuměje , nežli fným mMým zrakem vidéti mohu^
jel z tebe velice svitl: neb jest to jisté, žéby nijtdeéž mtUné ti naj-
vetší mistři tebe nebyli sobe vzdi k tovaryši a k mistrů křestánstvl
vieho; rád bych se přiblížil k němu s tím, což jsem cBsky Tdadl v
těchto knihách j prvním úmy$lem pro své děti, á potom vŽemj kdož
by kdy kterým se z nich slovem upamatovali k aobrému* « . • I proH
sprostné pro buh, aby je ráčil opatřiti y nebót je tvému poddávám
opravení. ByUhliby co takového, jež by se nijakž némoMo sjednati
s svatým písmem^ aby ty z milostivé dobroty to opravil, . . . A dobřej
podobné aby twSj přirozený jazyk Hm tebe užU a mél tvú pamáůcuj
donidž najdál tyto knihy budu trvati. Viděti z toho že Štítný veli-
kou dfivěru měl v učenost mistra tohoto, což i na jiném ježte místě
dosvědčuje. Vyzírá z pHpisn toho ale též patrné obáváni českého mudrce,
aby snad ve spisech jeho nějaké místo se neuchovalo jež s písmem
svatým a s učením ďriLve se nesrovná. Ouzkosdivoát svou v ohledu
tomto nanmoze projevil : vždy řka ku opraveni kostdniemu : poddá-
vám se . . . se vším cožt sem psal neb psáti budu , ^ poddávám se ko-
— 398 -
$tdu k opraveni a (kole Pražské. . . . PaHi hyck co tiamiáíré po^
védň, p^námmi tOy ie nemeTum nic dršeti, ntí to^ eoS dríí obéc
křeítanakd a íkola Praíská.'^ Patrné ta osvědčení že toliko k mírné
opravé drkve v jejich údech se klonil a že by ho raad posději vyatoa-
pení Husovo a smér Školy Pražské byl v nesnáz uvedl. Za svého časo
se aspoň už nesrovnávati počal s horlením Matěje z Janova který v ndeoi
svéoi o krok dále byl postoupil , než Waldhanser a Hilič. Učeni Wik-
lefovo v devátém desítiletí XIV. věku do cech přineěené neminulo se
zde působem^y a zbuzovalo i mnohé spory » jež i Štítného se dotknuly,
takže v patrných se nacházel rozpacích, rozum^^li spíže, aneb autorita
církve slediti má. Později ale svítězila- navyklost. Ježte obec křesCan*^
ská a Škola Phižská pevně při starém stály , a neosmělil se tedy také
Štítný po letícieě Uavé postúpití. — Řadu spisu svých započal Štítný,
jakž jsme už pravili, překladem spisků sv. Augpstína a Davida bosáka^
shotoviv práci tuto okolo 1. 1370. Překlad to docela svobodný, pro-
míchaný vhiatními mySlénkami Štítného, tedy para&astícký v nejSiriim
spůsobu. Na to sledily knihy obecných véci křestanákých, první to
původní spis Štítného, jejž nejprve dětem svým sespal, dále pak je
každému ustanovil ,jLomuž by byly k utěSeni a poznání rozličných věcí
křesfonóm užitečných.** Spis tento dokonal. nejspiS 1. 1376. Scypsáoí
Besedních řečí klade se na r. 1387. Sváteční a nedělní řeči shoto-
vény jsou r. 1391 , načež na sklonku XIV . století , as r. 1399 úpfaié
přepracováni čehích spisů svých dohotovil. Mezi tím osvědčil nevy-
rovnanou svou pilnost a pracovitost duchovní přeložením či vlastně
vzděláním ziyímavých traktatův sv. Augustina, Richarda, bratra Davida
a j. v. , a sepsáním některých menSich původních spiskův. K přelože-
nému traktátu přidal původní předmluvu. Takž Výldad na knihy
múdroeti (jejž původně aepaal Robert Holkot, proslulý mystik v Ox-
forde f 1349) opatřen takovouto předmluvou, v kteréžto naznačen jest
spůsob , jakým Štítný vůbec překládal : Nemimiímt bych jeho řei la-
tínekú ^tél ceely kláeti : ne} z jeho knih bera nanéenie, nduviti chd
perem, což mi bóh dá, některé nechaje, coj on tam mluvil, a enad
někdy i od jinud bera něco, a vSak ve mnohém jeho se dríe o&y-
čofe atd.-^ Rozsáhlá literanií činnost Štítného se vSak nejlépe objeví
seznamem vSech potud nalezených knfžek a traktatův jeho, původních
i překladův. JsouC (podle vyčtěm' Erbenova) následiýicí: 1. O sednň
duchovnieho stavu vstupních (Knížky bosáka Davida). 2. O vieře,
o naději a milosti. 3. a) Výklad páteře, b) Výklad na Zdrávas Ma-
ria (Překlad). 4. a) O trojiech staviech (lidských— křesCanských vóbec)
panenském, vdovském a manželském, b) Km'žky o manželech. 5. O
hospodářovi, hospodyni a čeledi. 6. a) O, devíti staviech lidských.
-^ sfld —
(Kak 86 zdejii stavové lidSti přípodobnivcýi k andělsky kóróm. —
O jerarohiich nebeských a staviech zdejiich.) b) O trojem stava (bydle)
onoho sváta, e) O jerarch&ch nebeských. 7* Ostnec svédomie. (Kte*
rak má ďovék skree ty knory [andělské] přijíti do nebes.) 8. O po-
knieni diibelském. 9. O (sedmi kostdnieoh) svátostech. (Kterak se oči-
stíjem toho, že hřefiime. — O staviech onoho zákona.) 10. Řeči besední.
(Bozmlávání dnSe e svědomím. — Rozmlnvy nábožné.) 11. Řeči svá-
teční a neděfau z rok do roka* 12. O hřieSiecb. (Snmma vitiorom.)
13. O dtvera zlém. (O čtvera zvieřat) Richaréku a S. Vietoré, 14.
O Sledietnostech. Summa virtutum. 15. O jiných čtyřech ílecfaetnoetech.
(O obroziech čtyř ctnosti.) Virtutes cardmahs. 16. O sedmi ilechel-
nostech (kteréž jsú) proti sedmi úhlavním hřiechom. VI. Kterak bo-
juji hřibové proti ctnostem. (S. Ai^^stinns de conflicta vitionun et
virtotam.) 18. O sedmi dariecb dacha svatého. 19. O připravení srdce.
(O srdci lidském* — O sedmerém spnsoba ndoe.) Hugo de jprmfOr
ratiane cordis. 20. O sedmi chodbách k blažené věčnosti. Bonaven-
twra. 21. O osmém blahoslavenství. .22. O desatera božiem příká-
zání. 23. O dvanádsti radách. 24. O můdrosti. 25. O stavu člověka
vnitřnieho. Ricka/rdus de inieriare etaiu hominis. 26. Výklad na
knihy můdrosti. Roberttu Hotkot de sapientía Salomanis. — Seznam
tento zdá se, že není jeStě úplný, ba dle domnění odůvodněných při-
náleží sem i „Zjevení sv. Brigidy^' a „traktát o korábu Noemově,^*.
Podrobné vyjasněm' obsahu všech těchto spisů a kritické rozebrám'
jeho takové aby z něho jasně vysvítalo co Štítný od jinad vzal a co
z původního a samostatného myilem' jeho vystoupilo, pozůstaviti se
musí jefttě budoucnosti. Přípravy k tomu důstojné již učiněny jsou,
a spis jako Himuíuv Ebzbar ýlo$oJie Tomáše ze ŠtUného se už za
skvělý počátek takovéto snahy považovati dá. Pokud nám zde možná
působní Štítného v světle základního principu pozorovati, považujeme
veikeré jeho spisy za příspěvky ku národní dobrovědě na křesCanství
založené. Štítný jest v sobě přesvědčen že všechna hlavní pravidla
mravného jednání obsažena jsou v křesCanském učení, a protož se vSady
na učení toto odvolává. V učení to věřiti jest mu první zásadou.
„Víra jest základ a kořen v&eho dobrého ; ani naděje ani milost bude
bez víry.'^ Tímto přesvědčením se základně lííil od starých předkře-
sCanských filosofů že se postavil hned na pevnou, positivní a hotovou
už půdu, kdežto oni takovou teprv si vyhledávati muaili. S toho. sta-
noviště se také vysvětliti d%jí všecky styky a všecky protivy jež se
porovnáním jeho spisů v e výroky staro- helenských filosofů vyskytiýí.
Spravedhost, na kterou Pythagoras svou dobrovědu zakládal hledaje
ji v hamomi, nalezl Štítný v křesCanstvi Jestii-že Antíethěnee dovr-
— 400 -«
Stí tnínfl pravdu projevením že toliko cnosH potřebi jeat él(yv}íka , a
žé ona Mma doHá^týe k blákoalavenštví, y^asňcije se Štknéma pmvé
ponéti o ni učením křesfanským a hlavně spisy sv. Angnstina. Cnost
„vírťKf" nazývá Štítný ,,Šlechetno8i^ a odůvodňnje to tím , že „vírťtw**
jeH moc jakás skrzo niš jest olovík ctéh , šlecheten , vzdem , drah.
Aš i kcmení drahé a kořeni má také 'smí moc, jíí latiník řOcá
„virtusř^ a vsak jinú moc míní než jsú lidské cnosti n«6 ilechetnosH,
jeMo jsú dnchomi praví zhoíL (PatmoC ta, kterak sápasil Štífeý
s;^ykem, chtě se ustanoviti na pevnéjSí a smysln přiměřenfějSí termino-
logii.} ^ Cnost hledá Antísthenes v óo nejmožnější neodvisiostí od
smyslných žádostí a takž dosledně aŽ k cynismu došel. Podobnénm
názom i někteří fanatikové křesfanští se poddali, ale Štítný se přizná-
val k onoma učení o cnosti kteréž harmonii duchovné a hmotné byt-
nosti Hdské neruší ale ji podporuje. Neodloučil se od soumémostí.
Podle něho báz^ boží vede k pokcď^, ctěni božího obrazu v každém
člověku k milostí, nekázal aby se blahobyt pozemský zavrhoval a o
zboží pranic niedbato, leč na rozumné nabýváni jeho a nakládání sním
doléhal, slovem, vyučoval smfanostive všem, azaTrhoval co smíraost
v
tuto rušilo. Nehse nám se souditi se Štítným že neustále se odvolám
val na věčnou odplatu. Křestanství středověkému byl život záhroboi
idtima ratiOj k nevíme čím by hlasatele dobra rázněji byli působiti
mohli na lid surový, nežli tím že mu peklem hrozili a nebe slibovafi.
Sledili i Štítný v tom ohledu spdsob všech tehdejších kazatelů a filo-
sofa , neboC se takováto argumenta od hominem co nejvydatnější osvěd-
čfla. Nezakládá však předce Štítný morálku svou výhradně na sliby a
výhružky; nehlásá, že Člověk jediné pro to dobře činitímá aby peklu
ušel, ba na mnohých místech poukazuje na to kterak na cnoatných
zásadách a na šlechetném jednání spoléhá mír duše a blahoslavenství
vezdejší. Protož také zdravé mysli jeho se příčí sebemučení Člověka
na zemi, a neschvaluje spňsob kterým Hdé trýzněním těla nebeského
království se dopíditi míní. Nemá za to že posty strojiti j <msb jehM
konati vede k eíli ale radí v pravdé svého séatm Sinm býti .... A
Jak£ koliv dobré jest y chtíH umříti pro buhy neb coi bude, trpM,
a viak nemá s rozumem toho šddati clovékj aby jej topot^tdo; nsb
iádoH sluší f aby byla ve vŠéch lidech vide bosí a hrálov^iůl jeho,
aby vSiclíni dobří bylij a i šddwý nečinil druhému proůioenstvL —
Mnoho jiných podobných míst ve Štítném se nalézá jimiž svědčeno,
že filosof náš dostí liberálně pojímal dogmatiku kředtanskou a do života
hledě nikoliv na ascetícké stanoviště se nepostavil. Ba i tam kde
protiv nmichům a pro Milice, Waldhausera se projevil osvědfil podobný
nájiOr, takže bý zajisté s mnohým odporem áe byl potkal kdyby tyto
— 401 —
své náhledy ústné byl vyhlaiovái a snadno od protiTniků byl za kaciře
považován býti mohl. Spisy ovSem ne tak rychle se rozSiřify a na
okamžik tak rozsáhle nepůsobily, jako živá slova kazatelův. Že proti
Matéjovi z Janova ;se projevil, který zamítal poctn obrazům vzdávanon,
příčitáme částečně též esthetickémn jeho mcha. Malba za Karla IV.
v Čechách kvetla a vydávala pěkných, k nábožnosti a souměm mysli
povzbnzigicich plodů. j^Mnienif — pravý Štítný — ze mózem mieti
obrazy miesto písma na památku takových vécíy ale ne aby obraz
mohl býti které bozie podobenstvie, Bedlivěji-li nahlídnem v život a
působení Štítného, objeví se nám zvláštní ta vlastnost že pohnutky
▼něj&i jej k positivně činlivosti probouzely. Jakž známo , teprv v zmu-
žilém věku se k spisovatelství odhodlal, podniknuv hned první práci
svou k užitku svých dětí. Nepomýšlel tedy nejprv na obohacení vědy
, a literatury , a sledil pouze směr pedagogický. Dostačovati se mu zdál
k tomu překlad či vlastně svobodné zpracování spisků cizích. Snad
te^rv při této práci se uvědoměl svých vlastmch sil, a přesvědčiv se,
že ne všecko nač on sám pomýšlel v cizích spisech uloženo, ku sho-
tovení nových a vlastních přikročil. Proto ze spisů jeho vyzírá ůčel
především vychovávad cestou vyučování. Na objevení jakés filosofie
nepomýšlel , ač ji skutečně objevil. Proto vší tak zvané systematiky prost
se jeví, a postup myšlének jeho jest více přirozený a náhodný než
předpomýšlený, a spůsob psaní jeho spíše populární než vědecký. Sledil
více naladění okamžité a osobné, n^li aby si byl jakýs plán k sou-
stavnému provedení účelů svých předložil. Mohlt takto činiti, jelikož
' na hotových už základech pokračoval v nichž už dovršené bylo sjedno-
cení a jimiž se mu už sám podával patřičný souměr. Jak ostýchavě
se odvážil na spekulativní půdu , toho svědectvím jest rozpak v jaký ho
uvedlo Wiklefovo učení o transsubstanciaci. Nevěděl kterak nejistoty
zbýti, kdys sej v tom ani kostel jeitéí ustanovil ^ a čekal jatk o tom
církev a Ptaieká ěhcia rozhodne. — Právě ale proto že nevystoupil
jako učenec s novou soustavou , ale jako vychovatel ve smyslu křesťan-
ském , nevyhýbal se pohnutím citu a místy se právě na řečnickou po-
vznesl výši , což hlavně se zakládalo na to že z mládí v Praze přední
kazatele slýchával, spůs^ jejich přenášení si osvojil a při spisování
ho použil. Nedal se však svésti na scestí jež obrazivost věku jeho
nastoupila, a horlivě se zasadil proti pověrám v samu víru se vlou-
divším. Nékterí mají neúplnú víru — praví — totiž nevsemu véri
00 vÍ9n učí; jiní zase pnelisnú, v^Jriec ve miiohé vici^ jeSto viera tíe-
řiii brání.^ Yíra křesfanská ale má přiměřena býti. Jakož neúplná
tak i přílišná ^íra k záhubě vede , a Štítný přímo se projevuje že pří-
lišnou viru mající se dali čertu oklamati majíc v pln*^. vicrti ki^esfanskú,
26
— 402 -
přijdi se k tomu cáráv, lékóv a víSthy. Co dále o čárách, lékách
a věštbách vypravuje považnjem za dosti důležitě i ohledem ua stav
kultury XTV. století. Objeveny tu nejen všeliké druhy duchovných
poblouzení a pověr jakýmž se lidé tenkráte podávali, ale zbuzený už
proti nim odpor pokročilého rozumu.
Takovýto pokročilý náhled čerpal Štítný zajisté z vyááí a všeobecné
své vzdělanosti. Ze všech jeho spisů vys\d[tá nejen že veliké zalíbení
měl v učení literárním ale že i ve vědách prospěl tak* že nejvzdělanějším
mužům času svého se vyrovnati mohl. V právích sice on sám nedo*
konalé zběhlosti uznává, bera od dobrých jurístův naučení ve věcech
pochybných. Za to ovšem pročtěuost jeho ve věcech jiných literárních
byla podivu hodná. Zvláště poznání přirozenosti čítal k radostem nebes-
kým, což svědčí v jaké vážnosti choval přírodovědu a jakou důležitost
na ni kladl, ač ovšem ji neproniknul zrakem filosofa: „«/aik divné
veěken svil drzí svój béh v přirození, jak sé co rodí v zemi i v moři^
živé i mrtvé, kde se řeky neb studnice počínají^ kde vétrovéy jak se
u povétří dééť zarodí anebo sníh anebo krúpy neb hrom a cozkolivék;
'poznatif na čemž je buh zemi tístavil a divné vody okolo ní a povétří
nad nimi a nad povétřim óhen pravý okolo všeho na čtvrtém místě;
útichať bude i to poznati osmi nebes přirození^ v nichž jsú planety
a hvizdy j proč v sedmi nebech v každém jedné jeden planeta: v prvním
Mésíc, v druhém Venus, v třetím Mercurius, v čtvrtém Slunce, v pátém
MarSy v šestém Jupiter, v sedmém Saiumus, v osmém obecné jiné
všecky hvézdy, a které je moci která hvězda a jak mají divný evój
béhy a jak divné způsobem božím řídí veěken svět, a kterak jest a
proč jest nad táni osmi kruhy nebeskými opět deváiý, jenž dave
kruh hnutí prvního: v tomt zde hvězdáři veliká útěchu mají^ dívajíc
se myslí tomu jakž takžy ac i nemohu plného v tom zde poznání
míti: ale kdožt i z najprostnějéího lidu do nebes přijde , vse to
z ziskrz pozná a bude zvláštní útéchu a radost míti, i v tom vida
boží moc váemohúcíj múdrost neobseiitú (nepochopitdnoth) a dobrota
nevymluvnú ; né (nýbri) mnohé v tom i nad to poznají^ jehož ani
PtolomeuSf ani který z hvézdářóv mohl kdy poznati : poznajíj jak
jest a proč jest ono nebcy ježto slově křistalové, jehož jsú nedoiU
hvězdářové vtipem svým, ale jedné v písmě jest tak jmenováno^ ježto
nemá i žádného běhuJ^
Někdy, ač zřídka se takž dotýká politických poměru zemských
a to nikoliv s uspokojemm. Stav sociálny líčí ve všech svých spisech.
Na jednom místě, vykládaje slova Apokalypsy : „Aj, země třesení veliké
stalo se, a slunce zčernalo jako pytel žíněný, a měsíc vešken byl jako
krev, a hvězdy nebeské padaly na zemi*' — právě hledem proroka
— 40S —
t
zvěstoval všeobecný převrat: Zemé hnutie jest Jmutielidu obecného^
sluncem znamenána jest stolice papežská, ínésícem stolice císařsháy
a hvizdami z obú stavů zna/menajte, jeSto padají v zemské žádosti
od nebeských^ a z řádu via neřád! — Dalat se tedy i obrazivost
jeho unésti, když autorita znamenitá ji okřídlila. . .
Spisy Štítného jsou šlechetná snaženi šlechetné duše. Jakož on
sám nejen ve víře ale i v poznáních víry stál, takž i tato svá poznáni
zase na národ přenésti se snažil, líše se tím od filosofů svého věku
kteříž učení svá toliko na žáky své školní přenášeli. „Go bychom my
rozuměli víře, — praví — kdybychom ji od svých předkův neposlou-
chali a naučeni a posvěcem' neměli od učených v písmě ? . . . Bůh chtě
vešken pořádek míti ve svém království, spořídil mladší i starší, sprost-
nější i rozumnější aby jedni od druhých moudrosti táhli a kdož
budou učení budou se stkvíti jako hvězdy nebeské .... neb cizí oheň
popaduje Ud nezučený, a toho ten oheň nejspíš popadne, kdož není
naučen, by boha poznal. A také i zde mezi těmi ježto o potřebném
se tázaji a mezi těmi; ježto jim v dobrotě odpovídají, rozmáhá se a
roste láska, když svorně a jednostejně budou pravdě rozuměti; neb
nesvorných ůmyslův nemohou spolu mile býti." — Zda-li tu vysloveno
není by veŠken lid si pravdu osvojil? a bytby pravda a osvojení toto
svorné a jednostejné toliko v úzké meze názorů středověkých se těs-
nilo, dát se mu nym' podložiti i smysl rozsáhlejší aby totiž vešken lid
k vyšším dospíval poznáním. —
Ač plodnost duchovná nezávisí na autoritách, přece mnoho jest
příkladů že se jimi ustanoviti a často i obmeziti dávala. Jest však
pojem o autoritě velmi rozsáhlý. Nevždy se soudnictví nad literár-
ními plody přiřkne takovým kteří i podstatnou soudností, k tomu by
povoláni byli. Nemine se však autorita, buoEsi ona uznání hodná aneb
nehodná, působeni valného na obecné míněni jež aspoň na čas podlé
výroků jejích se spravuje. Tím méně se ho minouti mohla ve XIV.
století kde se jí i mocnosti dostávalo k udržení své svrchovanosti, ne-
bot hlavní autoritou byla tenkráte církev a škola církvi sloužící. Hlavni
její zřetel však obrácen byl na zásady spisovatelovy a na sjednocenost
myšlének jeho s jejím učením. Na sjednocenosti této záviselo uznám'
platnosti neb neplatnosti spisu. Go se nesrovnávalo s výroky cíi*kve
to za neplatné se prohlásilo a za kacířské. — Na literární jakés obe-
censtvo, na čtenářstvo nynějšího rázu nebylo tenkráte pomýšleti. Ne-
IzeC bylo tedy spisovateli odvolávati se na úsudek jakýs všeobecný, a
26*
- 404 —
hlas lidn se v záležitostech literárních ještě neozýval. Cim dražší a
vzácnější byly knihy tím méně se nalézalo čtenářů. Literatora měla
jen výhradné postavení v životě, i ačkoliv některá část její dosti mi-
lovníků čítala, bylo mezi nimi přece jen málo pravých znalců. I sami
učencové jen částečnou měli vzdělanost, a jen málo všeobecných vědo-
mostí. Nejvzácnější ale zajisté se jevil přehled všeobecného duchov-
ného snažení a literárního plozem', jelikož nebylo ještě dějepisů lite-
ranuch a novin jež takový přehled by byly od času k času poskyto-
valy. Snadnot tu i náhoda rozhodla nad směry jež se sledily^ jakž
toho nejjasnější důkaz podala doba příští kde několik Čechů do An-
gličan přišlých spisy Wiklefovy poznalo a je do Čech přineslo. Jako-
vých knih se nejvíce opisovalo takových se i nejvíce čtlo, a spisy jež
na školách se užívaly měly vedle theologických nad všechny jiné před-
nost a největší rozšířenost. Všeobecnějšího vzdělání poskytovala jen
universita, avšak ani ona nestála na výši časové, nebot se již tu a
tam jednotliví duchové povznesli na stanoviště o jakém škola nevěděla
aneb věděti nechtěla. Prostředky k všeobecnému vzdělání byly ještě
nedostatečné a nemožná téměř bylo jednotlivci získati sobě pTebled
všeho co duch už vydobyl a kde co překonal. Ohledem na takové
obtíže jest nám obdivovati muže tak vysoké a rozsáhlé vzdělanosti
jakou se Štítný honositi mohl, a vážíme si myslitele jenž takové plody
ducha svého vydal. Tím však že panujícím předsudkům odolal a ja-
zykem i spůsobem psaní novou cestu mezi učenci tehdejšími nastoupil,
odvážil se na krok kterýmž sé od školy skutkem odpoutal ač slovem
se jí držeti projevil. Neodpoutal se ovšem od základů učení jejího,
neopustil dogmy její, ale že neobvyklou si vyvolil formu, přiměřenější
a záměrům jeho více odpovídající, podal důkaz že záměry jeho byly
vyšší oněch jež škola sledila. DokázaJt tím že každý duch, jenž vyšší
povoláni v sobě cítí, svou vlastní jde cestou, neohlížeje se po cestách
kterýmiž jiní kráčejí. Nebylí by to podniknouti mohl kdyby nad nimi
byl nestál, nebylf by se na to odvážil kdyby byl nepochopil ducha
svého času. Dvé vlastností hlavně při něm pozorujeme, jasný náhled
do života jakž skutečně kolem něho se jevil, a hluboké vnoření se do
nauky křesCanské. Ono jasné zření do života nedalo mu ubřednoiiti
v theoretických a snad i mystických bádáních k jakým se věk jeho
klonil, kdežto zase pilná a hluboká studia mu poskytovala zbroje
positivně k ethickým jeho snahám. Skutečně se zrcadlí ve spisech jeho
podivu hodná rozmanitost a plnost poznání a tolikeré shody s výroky
všech křesťanských filosofů že nesnadno rozsouditi výše-li stál vědo-
mostmi aneb samostatným svým myšlením. Nám se ale zajisté stal
znamenitým svými podstatnými směry.
— 405 —
Rozličné byly cesty jimiž se pravda vyhledávala. Docela, zvláštní
a od dávnověké moudrosti řecké se lišící byla cesta kterouž křesťanští
v
filosofové nastoupili. Jelikož pak ná^ Štítný do řady jejich se postavil,
nebude od místa běhu a rázu filosofie této si povšimnouti která nejen
písemnictví ale i veškerou kulturu středověkou pronikala, a jejížto
vplyv na náboženský a společenský život byl poměrně větší a ustře-
děnější nežli působeni světských, mimo církev se stavlvších myslitelů.
Filosofie církevních otců se nám jeví co přechod vědoucnosti starořecké
ku středověké. Počátkové její padají do prvních dob středmho věku.
Novoplatonská škola, jež v třetím století po Kristu se objevila, necho-
vala v sobě rukojemství dlouhého trvání, jelikož více na obrazivost
nežli na rozum působila. Že však některé její názory s náhledy teh*
dejších křesťanských učitelů se srovnávaly, spůsobila se škola nová na
základě sv. písma a ústných podání církevmch ježto ony částky řecké
a východm' filosofie přijmula které neodporovaly základnímu učeni kře-
sťanskému. Někteří z nejstarších církevmch otců řeckých, ze školy
novoplatonické vyšlí, položili základ škole křesťanské, mezi nimiž Au-
gustin nejvíce proslul. Byloť ovšem mezi prvními církevními otci i
takových kteří filosofii za vědu samostatnou považovali a za klamnou
i nebezpečnou prohlásili jelikož prý od boha odvádí. Lactantius Fir-
mianus stál v jejich čele. Ale Augustin a jiní měli za to že některá
část mimokřesťanské filosofie dobře se hodí k učení křesťanskému. Ve
spisech Augustinových nejzřejměji se jeví spojení novoplatonismu s podá-
ními církve, a zvláště v jeho rozpravě o městě božím nalézá se přehled
pohanských filosofických soustav, takořka kritikou křesťanskou osvětlený.
NejprvnějŠí učení církevních otců obsahovalo nauku o bohu a říši jeho.
Lactantius *i Augustinus uznávali za největší nedostatek Platonismu, že
ani Plato ani Novoplatonikové učení toto nedovršili a pohanskému
mnohobožství se přímo na odpor nepostavili. Vejiká jedna myšlénka
nejen novotou ale i podstatou svou jím pomáhala k vítězství, totiž
myšlénka o říši boží, která vznešeností a všeobecností svou převyšo-
vala veškerou vědeckou vzdělanost hellenskou. V myšlénce té se jevilo
uznáni rovnosti a bratrství všeho lidstva, splynuti všech dětí božích
v jednu, lájskou k bohu proniknutou rodinu. Na základě tomto se
vyvinovala nová křesťanská věda, ve všem podstatném sjednocená a^
přemnohé individualné náhledy v sobe chovajíc. Přední křesťanští
filosofové byli před Augustinem Justin, Tatian, Theofil z Antiochie, Kle-
mens Alexandrínský, Origenes a Chalcidius. Po Augustinovi Synesius
v pátém a Bo^thius v šestém století. Že někteří z učenějších církev-
ních otců a zvláště apologetové křesťanství tu a tam i něco pohanské
nčenosti do spisů svých přij&uali» nevadilo snahám jejich. Avšak
— 406 —
velké světodějné události působily i na vědu, jež neméně ueSi veškerý
život národův velikým podlehla změnám. Tu se objevila mocnost
základní myšlénky křesCanské, neboC jací koliv kmenové na které koliv
půdě vystoupili, církev všecky je přijímala do velkého bratrstva. Jest-*
lize se praxis učitelů křesfanstva nesrovnávala s filosofií prvních jeho
zakladatelů, nebylo to vinou oněch myslitelů, jimž toliko veliká idea
na mysli tanula, a kteří nebyli odpovědni za pozdější její výklady a v život
uvádění. Nekaždý kněz byl pak filosofem, nekaždý filosof Augustinem.
Křesťanská věda klesati počala dvojím spůsobem. S jedné strany ji
škodili vytržencové vědě vůbec nepřízniví, s druhé jakýs druh ency-
klopedistů křesťanských, jenž vyšší ideu z vědy vypudivše učinili z ni
prostou, pouze na trapem' paměti mladých kněží čelící nauku která
pod jménem Trivii a Quadrivii na školách se přednášela. Výše nadaní
učitelové však uznali potřebu oprav a od času k času vždy zase ku
starším otcům se navraceli. Nedá se upříti že dosti patrný ruch du-
chovný mezi kněžstvem středověkým panoval, že nejen mnichové v klá-
šteřích a světští kněží ale i poustevníkové se o pěstování védy snažili,
ale nestejným už duchem. Nejdůležitější se nám zde jeví snaha aby
se filosofickým skoumáním všeho druhu za základ položUa metafysická,
dogmatická soustava křesťanského učení. Přední tu mužové se přidr-
žovali knih Augustinových. Vedle toho, ovšem téŽ na základech
církevního učení, snažili se jiní o vybroušení pouhého rozumu bez ohledu
na obsah myšlenkový, pěstujíce zvláště logiku a dialektiku. V tom
ohledu si ovšenx skolastikové mnohé zásluhy získali tím že poukázali
na zákony myšlení vůbec. — Myslitelé středověcí zasazovali se nejprv
o to aby dokázali že učení křesťanské s rozumem vůbec souhlasuje.
Projevili, že dvojí bylo zjevení boží, jedno všeobecné kteréhož se i pohan-
ským mudrcům dostalo, druhé zvláštní a osobné, křesťanské. Měloť tedy
ono první zjevení tak dalece platnost pokud druhému neodporovalo.
Odpor ten neležel v zjevení samém, nýbrž v jeho projevení ústy mu-
drcův. Byloť tedy potřebí, aby stará filosofie zvláště Platonova a Ari-
stotelova v souzvuk se uvedla s učením křesťanským, a tak filosofie
křesťanská se dovršila. — V *první polovici středního věku přiléhala
skoumání více k Augustinovi a k Alexandrinskému novoplatonismu,
tedy více k Platonovi ; ale v druhé polovici nabyl Aristoteles převahy.
Bylo však mnoho mužův takových kteří si obou rovně vážili a ni
jednoho ni druhého se přísně držíce o. poznání a pokrok pravdy se
snažili. Největší zásluha skolastiky leží ale v tom že se o vědeckou
mluvu postarala a k filosofické terminologii základ položila.
V nitru těchto všeobecně naznačených kruhů objevili se někteří
znamenití mazové již křesťanskou vědu na filosofickou výSi dovésti se
— 407 —
snažili, a z nichž vSickni pozdější hojné kořistili. Přemýšleli nejprv
o boha, nesnad aby mySlemm teprv k němu došli, nýbrž už zpnr o
jsoucnosti a vlastnostech jeho přesvědčeni jsouce, aby dokázali pravdu
toho svého přesvědcem'* V tom ležela první a hlavní vada tehdejšího
skonmáaí. Brali až za pravdu to, k čemu teprv analytickou cestou
dojíti měli. — Patrný jeden okus spojováni Novoplatonismu s učením
křestanským učinil už v devátém století Jan Scotus Erigena, (f 886)
On praví: „Bůh jest podstatnost všech věcí, všechny věci z plnosti
boha vycházejí a k němu se vrací. Není jiné filosofie mimo náboženskou,
která s křesfanstvím souhlasí. Filosofie jest poznání boha. Všecko
co jest jest tak dalece pokud to jest, přirozenost. Bůh ale jest při-
rozenost která stvořuje aniž sama stvořena byla. Báh jest vše co
skutečně jest, neboC báh sám všecko činí a ve všem se stává. Bůh
poznává všecky věd v myšlénce, bůh sám o své celosti ví, a že není
konečný, že vyšší jest všeho a nitrem hloub nežli všecko, a že všechno
obejimá, nebof v něm a jím jest všecko, a mimo něho nic. Myšlénky
božského rozumu jsou příčiny všech věcí.*' — Takž soudí Erigena o
bohu, o světě pak (táhna se přitom výslovně na filosofii řeckou) takto :
„Svět jest věčný plod věčné božské účinnosti, a co Časem jakožto
konečné vyvstává, bylo, dříve nežli v čase se stalo, životem v bohu. .
bůh se nám zjevuje ve veškeré bytnosti a v životě všech věcí . . .
Bůh pokud všeho stvořuje a nade vším vládne, jest a zůstane věčně
nade vším co prabytost ve své praživosti a ve svém praduševenství . . •
Ale všecky stvořené bytosti zpět se navrátí k počátku svému, k ne-*
stvořené prabytosti . . . Bůh jest všecko ve všem, neboť on jest všecko
00 kdy a kde skutečnou jsoucnost mělo a má. . . . Také lidský rozum
pochází od Boha. Jestliže rozum sám sebe nepochopuje, tuC nepocho-
puje také boha který jest rozum všech. Kdo ale boha nepozná ten
nikdy nepozná sám sebe.'*
Po Skotovi zde nejprv Anselmus Kanterburský (f 1109) budiž
uveden, myslitel jenž se vyznamenával hlubokostí ducha a ostrovtipem
neméně nežli dialektickou umělosti. Učení jeho se vyložiti dá v tento
smysl : „V lidském duchu chová se myšlénka svrchované bytnosti vedle
níž nic vyššího a podstatnějšího se mysliti nedá, a myšlenku tuto po-
chopuje každý kdož vůbec myslí. Bytnost tato svrchovaná vSak ne
pouze v mysli naší se chová, nýbrž také sama o sobě jest; neboC by
se jinak něco ještě podstatnějšího mysliti dalo, co totiž i v mysli i o
sobě v skutku se nachází. Takovéto bytnosti skutečně jest, a nedá se
mysliti žeby ji nebylo , nebot kdyby se takového něco mysliti dalo,
možná by bylo pomýšleti na bytnost ještě vyšší o které se mysliti nedá
zeji v sknibi neaí. — Bytnost tato jest Bůh . . . Bůh sám sebou stvořila
— 408 —
spořádal všechny viditelné a neviditelné véci. Obdoba věci byla dříve už
Bohem poznána, nežli stvořeny byly. V božském poznáni váecko od věč-
ností se nž chovalo a chová co časem se stává. Jediný bůh sám se-
boa má život a sila a adržoje život a sila všech věci ve všech věcech.
Yše co jest, toliko pomoci bytnosti božské se stalo» ona však bytnost
sama ač vždy jest a všady, předce vtěsniti se nedá ani v čas ani
v prostoru . . . Božská bytnost jest vesměs dachovná a sama v sobě
pravým, blahoslaveným a věčným životem .... Bozamný dach jest
pro nesmrtelnost stvořen aby boha pověky poznával a milovaL Tento
jest věčný a blahý život dacha. Povolání tomu však za dost nečiniti
nedbalost jest, taktéž nepřičiňovatí se o úplné porozumění torna o
čem vira nás přesvědčuje.'* — Jest tedy podle Anselma povoláním
člověka aby boha poznával a cností ho následoval. —
Třetí v kruhu filosofů tohoto rázu byl Tomáš Akvinský (f 1284),
bez odporu jeden z nejvzdělanějších a nejnadanějších mužů svého věku.
Ve spisech jeho se objevují stopy nejrozsáhlejších vědomostL Nejen
že Aristotela a Platona důkladně byl promyslil, ale i soustavy Novo-
platonikův a některých arabských myslitelů si osvojil. Nejvíce ale,
jak se zdá, mimo Aristotela saň působil Augustinus. Podstatné spo-
jení filosofie s theologií si vytknul za hlavní účel. Valný ale nedokon-
čený spis jeho Summa ttieologi<iet plod to hlubokého a namnoze i
samostatného ducha i svědectví nadobyčejných stadií, jest úplná sou-
stava theologie, chovajíc v sobě i ethiku a filosofii práva, čtení spisů
jeho se posud pěstuje v katolické církvi, a jakož on sám drahým
Augustinem jmenován, takž jeho Summa theologiae se považaje za dů-
kladnější provedeni zásad v knize Augustinově o mědě božím složených.
Náhledy jeho došly nejvyššího uznání v církvi katolické čemuž se nikdo
nepodiví, zvěda že Tomáš Akvinský mezi jiným přiřknul eírkvi i právo
zatvrzelé kacíře k smrti uváděti! Papež si ho taJc vážil že mu akižii
vypracování známé hymny: Pange lingua. • . . Hlavní učení jeho sou-
stavy se ustředuje v následujícím: ^Bůh jest, jelikož kdyby se v to
nevěřilo, nebylo by vůbec nijaké pravdy. Kdyby boha nebylo, bylo
by pravda že žádné pravdy nem', — což si odponge. Bůh jest jedno-
duchá a první nutná bytnost, úplně čistá opravdivost, pradobro a pra-
krása .... Vše co jest , jest z boha a bohem. Všechny věd jsou
účastný božské jsoucnosti ale nestejným, více neb méně dokonalým
spůsobem. Ani věčnost, ani časné povstání světa se nedá dokázati.
Všecka stvoření v jistém pořádku a sledování spůsobují wéi. Jest ta
tedy i možnost dého vyslovena. Duše lidská jest nesmrtelná; rozom
její snaží se po pravdě, vůle její po dobru. Svoboda lidská záleží
v toiDi že člověk jenom ono dobré pochoptge a ca takové povaiqje
— 409 —
které pochopovati chce, že se ku zpytováni pravdy obiititi aneb od
něho odvrátiti m& he jest, a žé si sám nstvořiti může ponéti o dobrém
a i prostředky k dosažení jeho podle osobnosti své vyhledávati. Pod-
statně jest bůh, — jakožto nejvyáSí dobro — nejvyšší cíl člověka; že
však i citem ho pojímá, tedy svrchovaným cílem člověka jest zbožnost
a požívání boha nejvyšším jest blahoslavenstvím . . . Pravost vůle na
boha obrácené jest podmínka blaženství, a blaženství toto člověka na-
stává když on nic jiného nechce nežli co bůh chce, a vůli svou vůli
božské podrobuje . . . Bůh řídí svět směrem všeobecného dobra, to jest
podle božského přirozeného zákonu a práva. Všecky zákony lidské
migi býti pravým upotřebováním zákonu tohoto . . .** — Zde tuším,
nebude také od místa poukázati na politickou theorii Akviuského, jeli-
kož mnohé důležité, i našich dějin se týkající konsekvence na ni se
táhnou. Ano i v literárním ohledu vidíme se odvolávati Štítného na
mnoha místech na právní názory Tomáše z Akviny, k nimž zde jako
dodatek podáme kratičké náčrtky politických přesvědčení proslulého
církevního otce.'^ Člověk se zdokonaliti může jenom ve společnosti a
společnost potřebuje vlády. Pravá a spravedlivá vláda směřuje toliko
na všeobecné dobro, nikoHv na úspěchy vladařovy. Spolek občanů jest
tím dokonalejší čím více všem vespolek a jednomu každému zvláště
poskytuje vnějších a podstatných prostředků k pravému lidskému
životu. Vláda jest tím dokonalejší čím více takových prostředků uspů-
sobiti umí, a čfau snažněji se o to stará aby veškeré sily občanů k
všeobecnému dobru se spojily a čelily. Když však tyran jakýs veřej-
ným uznámm (auctoritate publica) se odstraní tak že spojené občan-
stvo jej opustí protože nadužíval mocnost svou, v takovém-to pádu
se nespáchá nevěra.^
Brzo po Tomáši Akvinském vystoupil Dum Seoius (f 1313) jenž
v náhledech o bohu sice podstatně se nelišil od předchůdcův svých, ale
v některém svém učení přímo proti Tomášovi Akvinskému se postavil,
takže se po něm zvláštní filosofická strana Skotistův na protiv Tomi-
stům spňsobila. Ač nesnadno skolastíckými pleteninami spisů jeho se
propracovati, předce jádro v nidi spočívá takové jakýmž se zákkdné
jeho myšlénky oo veliký pokrok ve vědě značují. Nám jest zde důle-
žitým i proto že nejblíže stál době o které právě pojednáváme, a že
byv Františkánem, valně přispěl ku sporu mezi Františkány a Domi-
kány jižto se k Tomáši Akvinskému přidali. Jeho učení o vůli, o
výsledcích milosti a o neposkvrněném^ početí p. Marie zde opomíjice
k podstatnějším se obrátíme věcem. Znamenitý se nám tu objevuge
pojem jeho o filosofii a o vědě vůbec, jejíž hlavní účel klade v poznání
vi^eh vécí (noAe omnium gentium natnrami tpiá 4U0& est). Všecky
— 4!0 —
véct ale se táhnou na nestvořený, v rozuma božském spočírajíci vzor.
Každá věc má svou podstatu a svou jakost Rozeasnávati tedy shifií
co vlastně věc která jest, a jak . . . Bůh v&ecky věci stvořil svobodnou
svou vůli. Svět jest bohem spusoben a i^ořádán jako krásný strom,
vše co moiné jest, se v něm zákonitě uskutečm'. Veškerý vývin vy-
chází z jednoduché (prosté) neurčitosti k rozmanité, určité dokonalosti.
Lidské tělo jest nejdokonalejší plod přirozenstva. Duše co svobodná
bytnost s tělem jest spojena. Člověk jest prostředníkem v celku, jím
se zevní příroda spojuje s duchovnou, čili andělskou přirozeností. Nutná
poznání předcházejí vůli. Jediná nutná podmínka k dosažení svrcho-
vaných účelů jest čistá láska k bohu, jakož k nejdokonalejší bytnosti.
Nesmrtelnost duše se nedá dokázati pouhým rozumem.** (Krause, Vor-
lesungen Uber die Grundwahrheiten der Wissenschaft.)
Na těchto základech se ustanovovala věda XIV. století, i aďco-
li v převahou k metafysickým se klonila badáním, objevily se v ni
předce už některé zárodky věcnatějších poznání z kterých se napotom
? úplný převrat vědy samé vyvinul. Bylot vedle těchto předních my-
slitelů právě množství žáků a následovníků jejich vystoupilo, ano i jiní
samostatnější duchové někteří povstali, nové látky i nové směry do
vědy vnášejíce. Mělat také věda už během XIIL století podivné
osudy a přežila mnohá protivenství, takže i spisy Aristotelovy, zídáště
metaíysika a fysika, hned jak pozornost university Pařížské na se obrá-
tily, časem se zapovídaly časem zase připouštěly, a sice metaf^sika r.
1209 a fysika 1215, který však zákaz se dialektiky nedotýkal. Roku
1231 obnovil se zákaz fysiky na tak dlouho ^ nauka tato prý bludů
svých se sprostí a docela podle církevního učení spořádá, a ještě r.
1265 se zákaz tento znovu vyslovil. Nezvítězila však církev nad vě-
dou, ba ani slovutného Aominikana Alberta Velikého neodstrašil zákaz,
jakž spůsobené jim výklady zapovězených knih Aristotelových do-
svědčují.
Povaha skolastiky patrně směřovala na upostředění a ustanoveni
pevnějšího poměru mezi věděním a věřením. Čím více dogma z církve
do škol přecházelo a čím více se theologie snažila aby se na vědu po-
vznesla, tím více k sobě přicházela věda snažíc se o to aby dogmatika
k sobě přitáhla a přitužila. Pokud vědění a věřeni v jedno splývalo,
šla víra a věda jednou cestou, když ale myšlénka od věci, theoretícké
od praktického se oddělilo, oddělila se také theologie od filosofie. Dávno
před takovýmto úplným rozpadnutím z kteréhož napotom reformace
vyšla, proplétával se jiný spor celým téměř vývinem skolastiky totiž
spor Nominalismu a Becdumu. NominaHsté byli ti, kteří neuznávali
pojemy všeobecné (universalia). Podlé duBoru nominaliitů nebylo tedy
— 411 -
Žádných vteobecných ponéti, žádných druhn, žádných spůsobů věci. Každá
věc 8toji sama pro sebe co jednotlivost, a protož neni žádn&hp výhradného
myšleni, nýbrž toliko představováni a smyslného pojimání< Realisté
naproti torna oznávali, za příkladem Platonovým, předmětnou věcnatost
všeobecných poněti. (Universalia ante rem.)
Spor tento nalezl živé ozvěny na universitě JPražské, o éemž Tomek
(Děje university Pražské) zevrubněji vypravuje. „Realismus, který se^
v jistém spůsobu skloňoval ku pantheismu a proto tehdáž církvi uvodín
v podezřeni a místy skutečně zapovídán, mezi jinými horlivého měl
v Praze zastavatele Stanislava Znojemského, jednoho z nejvýtečnějSich
tehdejších pracovníků v tom oboru, kteréž vůbec splodila Pražská uni-
versita. Stanislav ze Znojma sepsal zvláštní dílo pod titulem „Univer-
salia realia*' obsahující obranu právě hlavních zásad všeho realismu,
že totiž všeobecné idey nejsou pouhé výtvory myslícího ducha lidského,
pouhá slova, jak říkali nominalisté, nýbrž že mají svůj skutečný byt
i bez ducha lidského, kterýž že je právě teprv pojímá, netvoří. Hned
ve předmluvě praví, žet jsou sice mnozí mužové ve filosofii proslulí,
kteH tvrdí, že nemůž to býti, aby co byly obecné ibrmy věcí, ježto
někteří nazývají universalia; jiným však že se zdá, že musí tak býti:
nebo prý i oni, kteří to tvrdí, že věci obzvláště jsoucí (singulares exi-
stentes) oněch forem na sobě nemají, kdykoli tak ušty činí, však srdcem
musí je jim přidávati, a vždy v myšleni svém je v > nich poznávají.
A však netoliko rozum že takové formy poznává, než smysl tělesný;
nebo přirozeným spůsobem dříve pozorujem, že ta neb ona podstat
jest barvitá, než víme, že má tu neb onu barvu, a dřív, že je červená,
než že má ten neb onen stupeň červenosti. Pročež ačkoliv, jak di,
mnoho bylo v pominulých časích o tom na jednu i druhou stranu uva-
žováno z hluboká i z vysoká, aby se objasnila pravda o té věci; nic-
méně i ^ ten čas. že neni nepříslušné, příčiny a důvody, pokudby se
namítly, proti sobě i vedle se klásti, a okem nepodjatým vážiti, jestli
že by snad pán pravdy ráčil křivý soud v té věci odkryti, a siřeji
pootevříti pravou cestu. „Pročež přistupme," dí, „před trůn milo-
sti s důvěrou mysli své , tu i onde prosíce , hledajíce a tlukouce
jsouli čili nejsou v myšlem' božím formy věcí ideální, obecné." Načež
přistupuje k důkazům, že j^ou ona universalia realia a kdož je zapírají,
že uvodí pouhé nějaké zdáulivosti sofistické. Mnozí zajisté pravověříci
mužové žeC považují to i za nevyhnutedlné k spasení, věřiti v ony formy
ideální; nebo prý byl by velmi nevěřící před bohem ten, kdo by jemu
chtěl smyslový tento svět příti ; ale ouhmek oněch ideí, tot že jest
svět prvbobrazný (mundus architypus), mnohem vzácnější tohoto světa
smyslového; protož kdoby směl tento prvoohrasný svět bez patrného
— 412 —
davoda opírati bohu, nebylliby též nevěřící před bohem? Ostatně není
dilo ov&ein (sáno ze žádného nového hledišté, než sestávaje na nový
spnsob to, co o tom předmětu rozličné bylo přemítáno od starSích
skolastíckých filosofů. V jiném díle, které psal o témž předmětu,
nadepsaném „Tractatos de nniversalibos,'* zahajuje se hned ze začátku
odvoláním ke stolici apoStolské, v jejíž opravu a kázeň poroučí, v čemž-
koliv by pochybil. Nebot prý mnozí novějáí proti věcem obecným a
bytostem povšechným tak jsou zapáleni, že se neostýchají i pH stolici
apoštolské o to usilovati, aby tyto vzácné věci z mocnosti oné stolice
z oboru církve byly vyjpověděny a od myslí věřících na skrze zapuzeny."
Ještě v jiném díle, jak se zdá, též od Stanislava Znojemského
sepsaném, předkládá skladatd týž předmět v určitých následujících
otázkách s odpovědmi a průvody: Jsouli universalia? Jsouli tělesná
čili bez těla? Jsouli při věcech samých mimo duši lidskou? Jsouli
oddělena od věcí jednotlivých, čili také jsou v jednotlivém?' Jsouli
tělesná čili bez těla? V úvodu jmenuje sám sebe pravdy peripatetické
jížto jest Aristoteles kníže, střídmým vyznavačem (professor), a ne-
vzdělaným žákem dle návodu slavného peripatetika vykladače Alberta
Velikého. Obmezenost svého stanoviště značuje sám vysokým se zaka-
zováním, že nic nechce bráti ze sebe, než všecko z prvozákladů Aristo-
telových a jiných uznané vážnosti starých filosofů, takže mim' vésti
důkazy pra et oaniraf a odporné důvody rozřešovati výrokem velikého
doktora." —
Viděti z toho, jak velikého účastenství v Čechách nalézalo ve-
škeré duchovní a literami hnutí Evropské, a bludem by bylo se domý-
šleti že vědecké literární plody české z německých kořenů vzešly,
kdežto věda tenkráte byla všeobecná, latinská, z vzájemného součinem
všech kulturných národů vyrostlá a takbřka mimo národnosti stojící. —
Myšlénky přilétají a odlétají jako povětřím. Málo kdy víme kde se
původně zrodily a jaké cesty braly než k nám došly. Na drahách
svých někdy mnoho na sebe přijímají a někdy i mnoho ztrácejí a ně-
která cesta jejich otevřena jest a některá tajuplná. Chovají v sobě
zárodky jenž tu a tam se usazuji a pojímavé mysli oplodňuji. Ne-
snadnou jest tedy prací stopovati zřídla ideí a látek jimiž literatura
minulých věků se doplňovala. Původních pojednání se v domácích
jazycích málo spisovalo, ale taktéž jest pravda že valná část toho co kde
po Evropě latinou spůsobeno se nepouze překládala ale spracovávala
tak že snadno za původní plstiti mohla. Tím povstala tenkráte veliká
příbuznost mezi národními literaturami. Všecky přijímaly 2 latiny
ale každá svým spůsobem. Byla také ve čtrnáctém století nastala
móda staré pověstí a stajré písaě sbírati jež v celek se uspůiobovaly,
— 413 —
a poměrně sestavovaly. Takž mnohé ponhé pověstí starobylosti bez
ladu a skladu ucbované ale zajímavé svými látjLami se na novo uměle
spracovaly a báchorky a pohádky nejvzdálenějších krajin se přetvořily
na národní. Položil se tenkráte základ k rozšířeni pohádek a pověsti všeho
rázu ze všech a do všech krajin světa jež všady se ujmuly a sdomácnily,
takže namnoze s toutéž pohádkou, jakožto s národniy se poitkáváme na
východě i západě. Těchto písni a pohádek z dálky přišlých použí-
vali někdy domácí spisovatelově co látek jež spracovali a tato spra*
cování pozdějším pak spisovalelům a skladatelům zase za látky slon*
žila. Takž tvoření a reminiscence se spojovaly. Pramenem kruhu
pověstí o císaři Karlovi Velikém byla kronika Psenio-Turpinova
(Turpine de vita Garoli M. et Rolandi historia) jež povstala sebráním
starých pověstí a zpracováním starých písní. Z kroniky té čerpali
pozdější básníkové a popisovatelé doby Karlovy své látky. Takž i
Ariotto jeden z nejslovutnějších básníků Italských XV. století použiv
rozličných severních bájí spůsobil z nich jižní národní hrdinskou báseň
yjOrlando Furioso^^ jejíž prvotné zárodky s e kryjí v pověstech o Artu-
šovi! A nepůsobily-li francouské a zvláště bretonské pověsti na poesii
veškeré tehdejší střední £vropy, zvláště na německou?
Seznámením se s latinskými básm'ky a spisovateli vplynuly nové
živly do národních literatur středověkých, kteréžto neodchýlivše se od
rázu svého klassické látky romanticky pojímaly a v novém rouše podá-
valy. Pověsti o Alexandrovi jsou nám zvláště památným toho příkladem.
Splývají v nich perská, hebrejská, arabská, řecká i křesťanská podání.
Hlavním pramenem středoevropských pověstí o Alexandrovi jeví se
vedle Valtera.z Kastilionu též jakýsi jinak neznámý Alberich z Bisen-
ztmu který všecky historie a pohádky o Alexandrovi sebral i klassické
Curtiovy i mimoklassické Pseudo-Kallisthenovy. Taktéž i Trojanská kro-
nika na rozličných spoléhá zřídlech a spracovánich, k nimž mimo už dříve
uvedené také ono jakéhos Benoit de St. More přináleží. Již v XIII.
století obíhal německý překlad této kroniky v střední Evropě. Později
látku tuto spracovali Herbort z Fitzlaru (1210), Rudolf z Emže (1230),
Konrád z WUrzburgu (f 1278). Mezi nejpamětnější zřídelní knihy
středověké náleží ale bez odporu tak zvaná Kronika císařův v XI.
století v krátkých rýmovaných verších německy složená. V kronice
této se jeví patrný přechod duchovního básnictví na romantické, i
značuji se v ni stopy kterak všeobecné historické zájmy ^ k platnosti
docházeti počaly stýkáním se národů západních s východními, a kterak
křesCanské hrdinství křižáckými válkami zbuzené středištěm všeho bás-
něni se stávalo a veškeré látky jak staroklassické tak i staronárodní
svým spůsobem přetvořovalo.
— 414 —
S toňtéž vzájemností se potkáváme i oa nžSím prosaickém, na
přímo naačnám a náboženském poli. Působem' předních myslitelův
mezi národy nebylo tenkráte tak rozsáhlé jako později se stalo, a spisy
jež povahou svou nejhloubéji zasahovaly do myšlenkovďio a společen-
ského světa nepronikly posud veškerý literanu svět Věda v klassí*
ckém písemnictví ustředěná rozpadávala se nutnýin processem na naoky
z nichž každá bez ohledu na střední kmen se pro sebe vyvinovati po-»
čala* Pověry a domýšlení tím více se zúrodĎovaly čím úžeji přímé
myšlení pnléhalo k víře. Pověra zvláště se posilovala nepravým pojí-
mánioi arabských a řeckých podám'. Každý předmět, čím vzdálenější
od nás časem neb prostorou, v tím nejistějším a tedy báječnějším se
objevuje světle, pokud věda skoumavá a zkušebná jej podstatně nevy-
jasní. Takové že vědy tenkiáte ještě nebylo, tedy známost dávných
časů a dalekých zemí spíše na báchorky než na pravdu se zakládala,
a názory tyto oblíbené se přenášely i na věci nejbližší Pozorovám'
vplyvnv sideriekých na povětmost a plodnost země vedlo k uznávám'
vplyvů takových i na mysl a osudy lidské. Astrologie se nejprv vyvi-
nula ze španělských a arabských podání, ale národové na ní nepřestali
nýbrž pozorujíce spory sil hmotných, přitahování a odstrkováni se věd
některých v přirozenstvu soudili hned na tajenmá toho zřídla, na moc-
nosti tellttrícké a démonické nad nimiž lze jest duchu lidskému si zí-
skati vládu. Takž povstalo čarodějstvi středověké, zakládajíc se dílem
na harampátí mystické filosofie klášterní, dílem na praktiku lidi bud
blouznivých buď přechytrých jižto fantasii lidskou uměním svým napí-
nali a zaměstnávali a vždy s větším úspěchem se potkávali nežli jim'.
Zvláště lékařství trpělo takovýmto pojímáním věcí, nebof leželo v rúkxm
nevědomých a pověrečných. Což divu že morem všelikých druhův hy-
nulo lidstvo středověké?
Kterak ohledem na takovéto uepoměrnosti tenkráte Čechy vypa-
daly, o tom nás i^títný poučuje slovy velmi dojímavými a živými, tak
že nám nelze obejíti úryvek z knih o obecných věcech křesťanských,
v němž se kulturný názor jeho skvěle osvědčuje. Jestit to jedno-
z mnohých svědectví jak osvětlených mužů už tenkráte v Čechách bylo
a kterak pravá poznáni si cestu u nás klestila proti panujícím pověrám
střední a západní Evropy. Mluvit Štítný takto:
„Ti, ješto pósobie čáry, ti vědě, kak se s seřednú věcí obierají :
když kakés pod šibenicí kořenie ryjí; když čehos viselcóm uřezi\ji;
když žáby, strýčky neb kořenie křstie, fteb stienky oferuji, i jiné věci
šeredné činie, o nichž nurzko i mluviti, a často i Boha se odpoviediýic.
Hrozné božie milosrdenstvie, že se kdy nepropadnu živi do pekla horú-
cieho, a že jich tak dobrotivé dlúho čaká! A protož čím dále čaká
— 415 -
Baoh polepienie, tiem neujdů větáieho hoře. Někteří pak mají omluvu,
ale vždy zle, řknc: 9,Nečímine ke zlému, ale k milostí; aneb aby
spolu manoželé dobře byli/^ Těm všem řku^ že zle činie* • Najprv,
neznamenají, že často se to naházie, že chtiec k milosti učiniti ólovéka,
učinie bláznem, otráviec jej, a často také i života zbavie. A nad to,
by kto mohl jediným najmenSim čárem přivésti to, neřku, by manželé
spohi dobře byli, ale aby se všichni pohané, i židé i kacieři ku pravé
vieře obrátiti '^ ještě by neměl toho učiniti. * Však každý čár jest smr-
tedlný hřiecfa; a ktož umře v smrtedinéro hřieše, ten nezbude věčné
smrti. Goj* pomohlo Judášovi, žej' Kristus jeho proradú umřel , kakž
kolivék dobře se jest tú smrti jiným stalo, když sám ještě v pekle
hoří, a bude hořeti i na věky?'*
„Druzi pak řků: „My nečarojem, ale lékujem a mnohým pomá-
háme.'^ Těm řku též jako dřevním : CoC pomož, ač by ves svět uzdra-
vil, a duši svů do pekla poslal? A těm, ješto léky hledají, zdravě
pravi, by se sami rozmyslili, které lépe: protiv-li Bohu mieti zdravie
n» malú chvilku, a potom skuoro ztratiti je a býti Boha odlůčenu? a
ještě veď lék nevzdy pomož; ač-li by pomohl, na málef pomož! čili
lépe: nemoc trpěti, od Boha cákajíc smilovánie, a skrz to věčně s ním
mleti utěšenie? Neb ktož s nim sstojí až do konce i v niizi své,
jistěf utěšen bude. Ale vie Buoh, že často, zdrávi jsúc, chcem viece
slážiti světu než Bohu; i dá nám nemoc pro naše dobré, abychom
poznajíc se, a odjinud pomoci nežádajíc protiv němu, od něho vzeli
plnu odplatu.''
„Než to slušie také věděti, že Bóh ustavil jest rozličná lékařstvie,
ale ne léky pro rozličná člověčie pomšenie vnitřnie i vnějšie, jakož
lékaři rozumějí; a to nenie protiv Bohu, ani kostelniemu ustavení.
Ale všidmi jiní bobonci, kterýchž učeni lékaři nedržie: leč žehnánie,
leč napsánie která na jablce, na oplatce neb na listě, neb pro zuby,
jeftto na stěně škobrtají, leč na vuzi, zapovědíeni jsů kostelem. Čím
pak vieoe ta žehnánie, ješto jsů se lží smiešena, a některá jsú holá
lež! anof řepce baba pochukujíc a praviec: by Buoh chodil po zlatém
mostě, a utkal se s svatým Petrem neb s svatů Máří, aneb s kakús
dohru bratří; i vzelží kakés řeči, chtiec lží tělo uzdraviti, ano lež i
duši zabíjíe ! Ale toj' jiné, když kto sprostně, z přiemého ůmysla, maje
lítost k nemocnémn, prosí zaň Bnha, aby Buoh ráčil jemu odlehčiti,
aneb jeho svá milostí posíliti, aby jej těžké pokušenie nepřemohlo."
„Třetí pak vědma mají a*po věštbě stojie: ti také protiv kostelní
zapovědí věřie přieliš, zdajic se sobě nsúdřejšie, nežli jiní, a chtiec i
před jinými z toho mieti chlůbu, chtiec věděti, kto prvé umře ze dvů
manželu? kto ostejt, když dva sedáta? neb zhojí-li se z této nemoci?
- 416 —
Těm všem praví svatý Pavel, aby nechtěli viece smysleti, nežli jest
třeba smysleti. Nic irevědě, by k čemu ty věSťby byly užitečný; než
tiem méně lidé o Bnoh tbají. Goj' pomohla ta věěCba onomu králi
v starém zákoně, o němž se v čtvrtých knihách králových čte, že byl
posly své poslal k jedné modle pohanské, když nemocen byl, aby se
vzeptali na m', zhojí-li se té nemoci? Tehdy utká je Heliáá prorok, i
povede jim: „Vratte se k králi, a povězte jemu: zdali nemá Boha
lid izrahelský, žes poslal, aby se ptali tvďio zdravie na. bohu pohan-
ském? Protož s lože, na něž si vešel, nesejdeS, ale smrti umřeě.^
Co-li jest pomohlo Alexandrovi, žej* věděl, jakž pravie o něm, že mu
jest nelze od meče sníti, než žej' tiem byl nesbedněji a viece sobe
hřiechu dobyl? A však otrávenie se nemohl vystřieci, a panoval dosti
na mále! Mnozí za nás nemněli, by mohli býti oběšeni aneb jati, a
potom sů někteří koňmi vláčeni i viseli. Co-li pomož mezi dvěma
mauželoma ta věštba, který má umiíeti prvé, než že tiem často viera
i milost bývá meošie mezi nima? a obakž ne tak, jakož nmie oni, to
vycházie. Často bude žena mieti po té věštbě naději, řkůc: „Ostanu
po muži* zbudu práce této neb této;** ano ji pak teprv práce i na-
padne, aneb hanba, anebo muž ještě horší a nesnadnější. A takéž se
i muži stává. A také lidé často mnieti budu po své věšfbé, by
mělo býti velme dobře, když takto bude aneb takto, anof zle bude.
Často po své věštbě báti se budu některé věci, ano vyjde velmi dobře.
Právě též stalo se jest o Pilátu. Otec jeho po své věštbě, neb snad
hvězdářství, ač jest to tak, viděl, že by té noci ženu mél, že by synem
počala jemu; ten syn tak by byl mocen, že by pod jeho mocí země
se třásla, skaié se sedalo, slunce protiv obecnému běhu zatmilo se. A
pravda, že se jest tak stalo, ale jinak, než on mienil. On mienil, chté
z toho mieti utěšenie: nalit tuhu s hořem mieti bude, když uzři, ano
ten súditi bude živé i mrtvé, jehož jest bezprávně odsůdil syn jeho,
pro něž sů se dály ty hrózy; a tak i s synem u věčné hoře odsá-
zen bude."
„Protož nestojme po tom, bychom po kterém vědmě aneb věftfbě
aneb čánech co věděti chtěli budiícieho; ani kterými léky, kromě ač
lékařstvím, aneb s sprostnú prosbu, ne v sloviech naděje majic, hle-
dejme zdravie. LépeC jest nic takého nevědiic, všichnu naději v Bdiu
jmieti ; a lepši tiemoe v bozi báznij neÉli zdravie protiv Bohu. PakU
se kto diví tomu, že se čáři, snové, vědma, věštby zračiji často, aneb
léci prospievají: nenie se co diviti tomu. Neb Buoh, jenž každého
srdce vidí, znaje srdce některá tak všetečná, že vždy divóv hledají a
dvomosti, a chce se jim věděti budúcie věci aneb tajné; i přezří
ďáblu, aby oklamal je pro to všetečstvo. A když někaké takové bo-
— 417 —
bonky činie, ješto ani podlé duchovenstvie, ani podlé tělesného přiro-
zenie móž býti kteié doličeBÍe neb podobenstvie, by to proto tak melo
býti; tehdy črt má to sobe jako za znamenie tajné smlůyy, že od
něho hledaji toho; i zpósobi s tolik, jelikž jemu jest přezřieno, jakož
nemůdří lidé žádají* A často dobrým přikryje zlé, aby viece jich okla-
raaly kteříž se toho nechtie střieci, jako páteře aby péli nějakým div-
ným obyčejem > aneb mfo zaprosilí; ale vždy v to někaký tajný tant
nvrže, aby ta obět, neb ty modlitvy z přiemého a sprostného ůmysla
nepošly. A často po leckakéms vědma aneb snu ukáže pravdu, zdali
by as a někdy oklamal, aby člověk viece žádal. Nebt téžměř všecko
pohanstvo od počátka světa držal jest na těch dvomostech, až jest i
z obrazóv s nimi mluvil, a jako Bohem chtěl nazván býti a od lidi
mieti službu; až jest Buoh i ráčil skrze své svaté apoštoly a jiné svaté
učenmky Ud z toho bludu i. vyvěstí. Protož črt velmi by rád na též
navedl; a tak, kohož móž, oklamá, a jakž móž, pósobí to, aby po
téch dvomosteďk lidé stáli z kakéhos všetečstva. A kohož nemóž
v zevné zlé přitáhnuti, toho povede ve zlé, něčím dobrým jemu okrášle.
Kohož nemóž odtáhnuti, aby viery křestanské nedošel plné, ale přetáhne
jej, aby plnú vieru maje, nad to přijal se čáróv neb vědem, neb věštby
neb lékóv. Kohož nemóž i jedniem tiem oklamati, ale hledá, zdali by
jej učinil kak neustavičná, aby n vieře pravé nesstál do konce; neb
víé, že ktož^v čem až do konce sstojí, ten podlé toho odplatu vezme/*
Nebyly to zjevy jednotlivé, proti nimž se Štítný obořil, byl to
přímo neduh časový, který lidstvo na scestí uváděl. Protí tomuto i
jiným podobným neduhům pracovala osvěta nedosti usilovně, nikoliv
svou vinoB, ale vinou poměniv. Cirkvi iehdejší nestála pověra v cestě,
ba podporovala učení její- namnpze ohledem na damouologii, ku které
BB přiznávala. — Při rozličností rozbíhajících se směrů povstávalo také
veliké množství traktatuv buď ku zobecnění jich, bňd na překážku
jim spůsobenýdi. Traktatáv těch se též zachovalo mnoho a prohledám
váním starých rukopisů vždy zase nových se nalézá. Že mnohé z těchto
spisků do národních jazykův se překládaly* toho máme u nás pod-
statné důvody, jakož i toho, že některé částky z nich zcela přecházely
do vétiídi spisů. Zvláště obhbeny byly spisy asketícké a mezi. nimi
především rozpravy Bonaventt^ovy^ Hugovy a Davida bosáka. Tento
David, z řádu Františkánů, jinak také David Augsburský jmenován,
náležel mezi nejpřednější askety XIII. století. Byla to jedna z tíohých
hvézd, jež mocně a skvěle zářily do dudiovného života středověku.
Sebezapření, hlubokost citu a vznešené smýšlení jsou hlavní známky
povahy, jež ze spisů jeho vysvítají. Taktéž i Bonaventura, jinak
Doctor Seraphictu nazvaný, byl Františkán, a sluší ho počítati mezi
27
— 418 -
nejprednéjii spisovatele tlieologicke střediuho věku. Učeností a zbož-
ností se vyznamenáTflýe, sepsal přes 70 spisa th6ok>gi(^ý<di a asketi-
ckých. Httgo (de Sto. Victore) z rodu hrabat z Blankenborku, byl
profesorem ijieologie v Paříži (1115), kdež docela podle Augustina
přednášel » takže nazván býval lingua Augustinu Sepsal množství
spisů v kterýchžto .mystika a akolastika mají nadvláda: K těmto spi-
sovatelům latinským se táhne valná část přeložených traktatóv éeských.
— Ohledem na modlitby a rozjímání podotknouti nám jest že tenkráte
v^ všech klá^teřidi střední Evropy se jich hojně spusobovalo a že
zvláště oblíbený a obecný byl název jejich ,/tpeculum*^ n zrcadlo^ něme-
cky Spiegd. V němčině znamenal název tento též toUk co návody
v češtině, kdež takovýchto m^cadd obsahu mravoučného a nábožen-
ského nemálo povstalo, podržel název význam obrazu.
Panovalat v středověku vůbec veliká vzájemnost literami mezi
kulturnými národy Evropskými, což se nejsnadněji vysvětluje tím, ie
latinský jazyk byl vlastně čelným jazykem spisovným a přední spisy
náboženské a filosofické v jazyku tomto shotoveny, spisům nájrodmm
za zřídla a za vzory sloužily. Že se v Čechách mnohé spisy z N8-
mecka přišlé ujmuly, není důkazem že Óeohové novou kuHura od Něm-
cův nabyli a svou literaturu z Německa čerpali. Pramen k^iltury této
vycházel z Itálie a z Francie. Těch zřídel používali vice neb méně
v$ickni národové, a nebylo by toho poměrně méně, co Němci z Pro-
vencalské lyriky a írancouské epiky bezprostředně a prostředně čer-
pali, než toho co Cechové od Němců přejmuli. Jinak nebylo divu že
německé básně a spisy jiného druhu do cech se' dostaly, když toUkeří
němečtí báraíkové přítulku 'hledali a nalézali při dvoře čeAýdi kiilů
a některých pánů, když německými mnichy se naplňovaly české klá-
štery. Nehrnuli se Čechové <io Němec pro kulturu, nýbrž Němd do
Čech pro výživu. Proto pro všecko byla německá Hteratmnt jako ně-
mecká národnost tenkráte jen hostem v Čechách, a musíla se sfeštítí,
chtěla-li se zdomácniti. Německé obce měly výhradné postaveni, a
německé literatury v cechách domácí nebylo. Z německých slov jenž
co tirmini technici do čedcého písemnictví zabloudily, zvláště nápadné
jest Hdmbrecht jež Štítný tak často /Užívá. „Převzdéný smysl tohoto
slova*' — praví Erben ^- „dává jisté svědectví, jací byli tefadáž mra-
vové stavů vyš£ch, ježto se s rytířskými činy ob^i.'^ •— Helmhredit
pochází od hdinberechtígt f kdo právo má k sedámm čili k tunugim.
Brzo ale znamenalo tolik co prostopášník, zhýralec, fiýjovnik, a též o
nemravných ženských se užívalo. Smyri tento mtto slovo Hehnfaréoht
v Německu už v XIII. století , a stalo se populárním SKvláStě W&nhe*-
rovou básní (okolo 1236—1246) : Von dem Maa/r Hdmprechie^ v níž
~ 419 —
píevxdéoý smysl tobrto slova takořka historického nabyl potvrzeni,
Udením ramviii spostlostí Helmprecfata, selského synka, který z domova
utekl a^mezi tonlavé rytíře a loupežníky se dal, a hanebné vykonav
skutky přehrozný vzal konec. — Takovýchto Hefanbrechta v středním
věku zajisté byto mnoho« a áefase pochybovati že tito némeétí pobéhlí-
kové po víech zennoh se roztroosili a že se za éa&n toulavého rytíř-
stva zvláaté do Čedi hmnii. N«byk) tedy viecko knltnrou co z Němec
k nám přibylo , ba mime za to že zoemravĎování národa postnpovalo
tím poraéremi, jakým se odvracování od starých spůsobá a řádů roz*
žiřovak), jakým národ k cizím modlám se chýlil a oizémn jazyka hovit,
peCEbývaje tím mchn samostatného vyvinování a raze neodvisloa svon
původní povaha. Jak dalece se cizota do časů Karlových v Čechách
byla zabrala, o tom mimo jiné i kronika Zbraslavská na mnohých mí«-
stech vypravuje: ^n cmnibta eivttattbuš fete rsgnij et co9um jBs^e
eommuniůr' ěat iiatts lingtMs Téutonicae quam Bohemicas iata vicé/'
Tedy při 'dvoře králova, v městech a ua hradech odrodilé částí nažeho
panstva se zvláětě pěstovala. Mělat tedy literatura národní tenkráte
kriumon ůíota ««n«.ovatí. «nem«vfto.iiu' » némectvlm do Čech vplý-
vajicí, a pěstováním domácího písemnictví povzbuzovati obecný lid
čedcý oizotcm méně dotknutý ku hájetd svých národních zájmů a
ku přidrženi se nátodního jazyka. Snažila se o to dosti horlivě, leč
ovSem dudi času a překážky, ježto na nepravý spůsob veřejného vy-^
chováiu národa se zakládaly, nedaly životu Hterarmmu «e tak zvěeobeo-
niti a tak mohutně vykvésti, jakž toho potřebí bylo, aby národ ne-
klesl. Jisté jest, že Čechové zvláštním duchem nadaní a ku ^isování
-povolaní se i vědomostmi i neviedni znalostí literatury evropské vyzná*
menávali. Takž nikdo upírati nemůže nápadnou nmohočetlost ni Štít^
nému ni SmifaiTlaákovL Oba též se objevují co domyslní pozorovatelé
-fidu a skoumatelé jeho povahy. Mysl, ráz a povaha lida se tenkráte
objeviti nemohla ve iq>isech ze samého lidu vyšlých, ale v fráiícfa a
přislovjdi Jeho se ziqisté bezpostředně zračila. Pohříchu nemáme stopy
žeby byl' někdo ná selnrání iM:ostonán>dních písni tenkráte pomýšlel, ale
iCastdou náhodou. ée nám zachovala sbírka přísloví s nadpisem: Inci-
fiuHt praverbia Fla$8honi$ , gmevori domini et bacoalarii Pragensia.
Bukopiž z diroiié polovice XV. století rukou mnicha KfUe Tdeckého
psaný nalezl Pahický v ardnvu Třeboitekém. Některá jich část z knih
vyAata, ále yětžina patrně z úst lidu pochází. Sbíi'ka Flašková se
nám jtví 00 první okus Mudií o lidu českém Čímž ovšem valné se liší
od iék zvaných prip<nfědí píi Bohémáři Klenově, ježto patrně za smě-
rem pouze jazykovým sestaveny byly.
Nelze již upú'atí že česká prosa této doby se nejen vědecké výše
27*
už' domáhati po^a, ale že i vědé samé i nové d&stojné vytýkala směry
kterýniiž se zi{ŠeobeoQÍti< a plodnou 84iti $lěla» toiiž směry násodní.
Nebylo postud nijakého spojen( mezi vědoa a národem; byla ma odci-
zena mluvou a spůsobem svých objevem', ba téměř nepřístupná. Učenost
byla takořka monopolem některých jednotlivců • ježý práVě jako nuatri
cechovní, o to se zasazovali, aby se nemj^tři nevtirfdi do dboru jejich,
a zvláátě aby .se brány vědomostí neotevřely yétma lidu. To se věak
stalo uyod«nim filosofické vědy do jieské lit^titory, čímž nejen věda
se pd ustálených latinských formuli odpoutala ale i duchu národ mmu
cestK se uchystala k vystoupení z kruhu netečnostitta nevědomo-
sti. ,Na tom hlavně spoléhá důležitost spisáv Štítného že jimi po-
dáno první osvědčení , kterak pozoání vyá&í z ' výhradného táboru
latiníkův na všeobecné pole národní se přenáieti dává aby se tam
ujmulo a k samostatnému hojně rozvětvenému kmenu dospívalo, -^
„Hýbal jim duch ^yUměhtnoBtt^ by to, co vyučovali umělou latinou
mistři, v rou§e prostonáťodním vlasti své.podávali by učitelem náuodu
svéma se staL -r Neznáme v tehdepím čase u jiných nánKláv muže
jenžto by podobným spůsobemmezi národovci svými vynikal/' (Hanuš.
Koleda 1850;) Neváháme zde souditi že mu i v tom předsvítal při-
klad Milice ovsem co kazatrie, devšak co. spisovatele. Pozňált aiýisté
Štítný s Jakým úspěchem se potkával řečník li • národu ku kterémiiž
mluvil jazykem jeho. Potřebít jen kroku od přesvědčeni k skutku.
Byt nebyl on (Milic), madhy- i téck vseth knih nebj/io^ kieré JMem
psal, praví Štítný o sobě. ^Jakmile ale na samostatné se postaviv pole
směr pevný, národní si. vytknul a i -se ho uvědoměl, tu již nezastavil - se
po prvních krocích nýbrž vždy více přesvédčeik' O: pravdivosti a lispé^
nosti snažen sv^o^ i dále sledil ruoh vnitřní. který jej ku práci pohár-
něl. DuŽevní práce ale nepodává toliko výsledky mySleni nýbrž i Imi*
ditelkou jest níyálének. Kdo sé ji podá ten vždy hloub, se zabirá do
duchovného světa a vždy úž^i přiléhá k všeobecnému dochovnéma
životu. Zavítají k němu náhledy jež, sróvnávár-Ii so š i nimi, dále
v sobě vypřádá, a protivi-lí soMmu,* .důvodným odporem zatnitatí se
snažuje. Takž se i Štítnému vedlo, (nebt>t živého bral . ú&stenstxd na
duševním pohybováni svých časů. Avšak směry časovéi^Jižjié dáie- za-
sahovaly nežli věda školou a církví ustálená pHpouítěla ! Duch áe
hlásil o svobodu a o emancipaci svou se snaiovati poial. Hráze po*
dané učenosti se trhaly a základy, jejími se po^řáaati počalo. Štítný
po život svůj hledaje pravdu, na sklonku, jsoutmostí své se nalezl v re&-
pacich kd& jí vlastně jest. '„4;> ji^ ^i jde léto eěd^miesášéy a vMc
jeíté jsd mnú někteří mistři pohnuli, ie neumíiibyeh na jisto pové-
déH jestli v té svátosti. jeSté ddéb^ \pod film/ hy bjflo také této boii.
— 421 —
éili iujiz zhyn^ chltb býti a obrátí se v téílóboíO • . . . Raději řhii:
Nevím které jeety ne£ bych ř^i 'toto T^eb toto, když se je v tom ani
ko9tel jeáté ňeu»tamv{i , . . , Ve výroku tom spočívá více nežli slova
jeho jeví. Vidíme tu Štítného téměř na rozcestí věření a vědění. A
na jiných místech vidíme že se podvrhl církvi.- Padá tedy co myslitel
do časů kt^ přežil, ale oo spisovatel překročil meze bývalé tím že
národní literatuře připravil půdu na které se hned po něm tak živě
pohybovala že mohutným prouděni do národa vtékala.
Jakož ve filosofii vůbec se ustřeďuje vědoucnost jistého věku, takž*
v v
ve spisech Štítného se zřítí dává áhmek vědomostí za časů jeho v Ce-
chách známých a v jádru myšlenkovém ustředěných. Stálf tedy Štítný
na výii poznání svého národu, a objevuje se nám v něm nejhorlivější
zástupce duševných zájmů v národmch.- Nehleděl však zrakem nepřed-
pojatým a^ přímo skonmavým do říše jsoucnosti , ale skly učeni kře-
sfanského. Názor jeho byl více dogmatický než pragmatický, a tady
86 stalo že slabší jeho stránkou bylo positivně na zkušebné rozebírání
věcí založené vědění než metaíysické na předpojaté myšlénce spoléha-
jící bádáni* Značný tu nepoměr v říši tehdejší vědy že si nevyhledá-
vala prnékody poAs^tným poznávámm oi)ravdívých věcí a takž v svě-
tlo pravé je nestavila,' nýbrž že je vyjasňovala světlem odjinud vydlu-
ženým, takže namnoze jinače vypadaJy nežli jaké v pravdě byly. To
především platilo o dějinstvu vůbec a o dějinách vědy zvláště. Jestliže
názory dějepiscův českých této doby byly příliš obmezeny, takže nauka
historická více na sesbírání a sestavení historického materiálu než na
pravé a všestranné objevem a vyjasnění minulosti hleděla, působila
zase filosofie přímou k ní protivu tím že příliš s vysoká do dějinstva
hleděla, čímž ovšem nemožná jí bylo proniknouti zjevy jednotlivé a
pravý obraz celku si ustvořítí, nýbrž poskytoval se jí obraz mijavý a
nejistý, povrchni a více zdánlivý než opravdový. Oko filosofa vždy
hledělo k svrchované moudrosti více nežli k věcem jež moudrost spů-
sobila, a on vždy pobízel k tomu aby se lidé od poznaných stvoření
k tvořící moudrosti obraceli. Tím se ale stalo že příliš běžný byl hled
na stvoření, než aby se byla stala poznána, a poznání se obmezovalo
více na povrchní ponětí o věci, na obraz, nežli na skutečnou bytnost
jeji se povznerio. Proto méně se zabírala filosofie Štítného do sociál -
ných a politických poměrů jež se k pozemskému žiti táhnou, než do
náboženských, metaíysických a mravoučných ježto na věčnost pouka-
zuji. Člověk nebyl mu stvořen k vůli životu pozemskému. Život jeho
jen odleskem božského života býti měl, a co blíže bohu stojí a více
k bohu uvádí, to poměrně i podstatnější mu mělo cenu. Proto tak
hluboce se zamyslil do života andělův, a o věcech duchovních častěji
— 43a ~
a podstatněji se projevoval než o věcech přirosenýchi a jasněji nim
vysvitá čeho se domníval o nebi, o oSstci atd. než o svété vobec,
v jehož nedokonalosti jasněji sfei nežli v jeho reálné podstaty. Svět
mu docela odvislý jest i původem i směrem, z čehož vysleduje i ne-
pravý pojem o svobodě. Toliko béh sám ví komu spomoz a koho
nechá v zahynutí, on ví koho neehá v zahynutí, on ví homu nodud
příčiny hodné k spasení . • . Takž i kosmické náhkdy jeho o nebi a
o zemi, o hvězdách a o přirozenstvu vdbec spoléhaly na podáních a
předsudcích nových.
ByloC tedy nmoho věcí na které se česká věda ještě neodvážila,
ale bylo také mnoho překážek, jež se jí v cestu stavěly. Nejprv aa-
jisté církev jež největéí síly k sobě táhla a k úspěchům: svým upotre-
bovala, pak školy jež více střežovaly meze poznání než o rozšíreoi
jejich se zasazovaly, pak latina a latiníci jež vČdiDmosti pa monopol
svůj považovali, ba celý rach času kterýž svobodě myšlení nepřál a
každou úchylku od obecného mínění za kacířství považoval. Snadněji
blud nalezl průchodu nežli pravda. Muaely do ducAía časového vply-.
uouti živlové noví, musila se mysl osvěžiti názory motbútnijšími a silami
vše zahmi\jícími ozbrojiti, m^io-li lidstvo vybřednouti z kruhů spro^
stého rozumu a 8aižnjící(^ př^sudkův. A živel takový- se skutečné.
vyskytnul.
HLAVA ČTVRTÁ.
Doba refoimad ▼ Čeeháoh, od Jana Husa a2 do
Bělohorské.
ČÁST PRVÁ.
Ná/rodni a náhoSwské hHutl v Úeeháth. Jetn Has a Utůraimí jeko
vrstevníkové.
•lefikoi ▼ literatofe se ode vidy zradovala nejpodstatnější část dníe*
mího života narodiv, tedy V ní zajisté i záleiitosti lidské velikého za-
ujímají místa, a to tím vétáího čím úžeji k mysli přiléhaly a na ni
se caUádalý. V literatuře doby ku kteréž nyní přikročDJeme odráží
se tfan mocněji lesk á hirik: poměra časových, čím více se tyto samy
na pohybování duchovní zakládaly. Nastal totiž čas kde mySénka vstou-
pila v život, kde pozn^í vySSi opustila své osamělé, od národu odloučené
sUnoviělé aby na zjeveni jejich ee účastnil vefiken lid český. V době této
nejen novým dnehem se naplnil ale i s novou tvářnosti se objevil národ
čeiký, i povznesl se nad věeeky národy v tehdej&í Evropě. — Možná-li
nám ta hořekovati nad dijinstvem, že zašlapalo símě vzdělanosti jež
pmfetelný Karel IV.. byl rozesil, a ne rad^i s utěšením se pozasta-
viti při jýevech v nichž se veěkerá duchovná a hmotná síla národní
v nejbigiiějším zračcye pučení? Kdybychom žalostně pohledali na dobu
reformací, tut bychme projevili bolest nad tím že národ se uvědoměl
prMrébo povolání svého^ a konečně té svobody se domáhal které mu
předcházející staletí n^řála, a musili bychom důsledně jásati nad vítěz-
stvím strany jejímžto oklikám a svoboduvražedným snahám se po dvou
stoletích zase povedlo upoutati národ a na zříceninách slávy a veliko-
sti jeho spůsobiti budovu bídnou , na jejížto krví skropené pudě jen
vxdeohy slyšeti bylo a klatby na plemtele země české!
- 424 —
Jest, jakoby počátkem XV. století byl národ český z pustého sna
byl procitoval, a staleté bludy poznával v něž jej ukolíbavky a bá-
chorky středověké romantiky, nadutost latiníkův , zpupnost cizincá a
žezlo církve bylo uvedlo. Školní dialektika tu maní pozbyla své slávy
a mocnosti, nebot mocnéjái jest vůle lidu než zamotané věty neplod-
ného mluvnictví. Národ se domáhati počal světla, nikoliv latinského,
římského a školního, nýbrž všeobecného, pravého osvětlem' ducha, i
domáhal se svobody, která světlo přináší, t Kaliqb jenž na práporech
bojovníků božích se skvěl byl toliko symbolem této svobody, nebot se
tu nejednalo pouze o požívám vína při večeři Páně, qýbrž o naimeal
se pravdou a světlem jež z kalichu zářilo opravovatelům církve a
vydobyvatelům svobody.
ZnámoC vůbec že od V* až do XIV. století církev zpravovala
lidského ducha v Evropě, a že tedy největií měla vliv na myšlénky
a mravy společenské. I vědy byly nuceny jí se podrobovati. Jakmile
ale z podvrženosti své se vymáhati počal duch a nové cesty působeni
si vyhledával, ta drkev ihned uznala že nebezpeč^stvi jí hrozí svobo*
dou ducha a Že její nadvláda pohromy utrpí jakmile se mu i jiné prů-
chody objeví mimo ony na kteréž církev jej odkazovala. Postavila se
tedy svobodě vůbec na odpor a. jakož sama hovila zásadám saraovlády,
takž i podporovala despoty jejichž politická malomocnost zase na vzá-
jem se pod ochranu církvi dávala.
Pravda jest, že duchovní ruch který na počátku XV. století
v Čechách nastal základy své měl v otázkádi aáboienskýób, ale tak-
též pravda jest že otázky národní se imed z pojítku k n^mu přidaly,
a že boj pro kalich byl bojem pro svobodu vůbec.
Bímské papežství vyhlašovalo svrchovanost svou nejzřejměji za
Hildebranda (Řehoře. Vil. 1048 — 1073) který oo nejrozhodaě^ půsolMl
na řízení věci církevních. „Proto jen, pravil, on, tak hluboce poklesla
víra a mravnost poněvadž svět křestaoský odstoupil pravdo střediili
svého, poněvadž ti jenž vládnou mocí světskou zpěčují se poslouďtatí
náměstka Ki*istova, Bohem ustanoveného vladaře .církve a království
Božího. Králové vyzývigice kněží aby před nimi se ponižovali, vábíce
je propůjčováním prebend, následuji prý příkladu pokušitelova jenž
ukazuje všecku sláva světa pravil k Synu Božíma : 9,Toto všecko tabé
dám jestliže padna budeš mi se klaněiti.'^ Nenít prý duchovní moc
poddána světské, anobrž světská moci duchovní. Papežství jediná jest
moc na zemi která původ svůj přímo odv^oziye od Boha; světská moc
knížat naproti tomu vzala, prý první počátek sv^j z náruživostí lid-
ských ; Nimrod silný lovec první prý se vynesl nad svými rovnými
na zemi. Pťoto vyšší jest důstojenství papežské nad všelikou moc
— 488 —
duchoyFii a syitakoa. Jakoi dle pnL<niich ponětí oné doby celé ústroji
sí^tpi 24leželo qa pomira lennim : tak tvíďil Behoř že kaížata kře-
sCaaská jsou lennici Jeiiáe Krista, (wavého kmie světa viditelného i
neviditelné^Q I a že stolici římské na kteréž sedí vesdejái náměstek
Krist&v manstvím, jsou povinni. „Dále zajisté nežli zákon císařů řím-
ských dosahuje zákon papežův římských, slovo jejich proniklo ve vše-
chny země světa, a nad krajinami roalehlejáimi nežli byly ty kterým
vládl Aognstos panice Kristos'* (slova papeže Řehoře Vn» kn králi
Sveina danskénm)* Proto vžickni králové a knížata posloáenstvím pa-
p^ jsou zavázáni, a kterýbykoli povinností této zanedbal propadne
konmon. Dutíůjenstoí císařdeé jett dar prý papeíský; tomu kni-
žetí se dostává, který v zemích svých zachovává pořádá drkevnl,
ktorý ramenem svým církvi slonží, mečem spravedbiosti odpomíky skro-
cqe; pakU ten jenž k tomu zvolen povinnosti své nevykoná^ svobodno
jest papeži ssadití jej a jiného aa místo jeho povznésti/^ (Helfert:
Jan Hofi.)
Slova tato nepotřebují daldího výkladu, neboC se sama dosta-
tečQě vyUádaJL Čďít přímo k tomu iby „viickni trůnové a národové
práva svého při stolici papežské pohledávali.'' — - Zásady Hildebran-
dovy našly nrodué půdy v církvi, aby i mimo ni platnosti nabyly o
to se ona všemožné starala po všecka staletí. Na počátku XIQ. sto-
letí skutečně se zdálo, že myšlénka Řehořova se v Evropě uskuteční.
Ale duch světa bděl nad člověčenstvem a nepřipustil aby vesměs a na
vždy upadlo v Bímské podruží. Na sanguinické vyhlídky velikého
autokrata počaly se brzo mlhy skláněti. Nejen světské mocnosti ně-
které, i rozum se hlásiti počal o právo své« Někteří samostatnější
duchové jiiiyiž se projevili že nestačuje k uznání pravdy jakés pouhé
pronesení její autoritou, nýbrž že potřebí proniknouti ji rozumem. Takž
soadi] už Abffilard. Ale církev se ozbrojila proti takovým novotám a
odsoudila Abaelaida. Jestliže počátečné kroky na kteréž se filosofie
odvážila, ohledem na odvážlivce snadno zameziti se daly, nešlo to tak
snadno tam kde se jednalo o ukrocení odporu mocnářův. Německý
Jindřich IIL ještě se projeviti směl že jemu od boha odevzdána jest^
péče o církev a že nutno provésti v ní reformu. Za Jindřicha IV.
ale již Hildebrand provedl Bwm vůli. Odpor byl vně utiačea nikoliv
ale zničen v zřídlech svých. Filosofie nepřestala podrývati samovládu
Římskou, a když pak od konce XIII. století se papežům nedostávalo
oné , nuAvni síly a pevné vůle ktwou se předchůdcové jejich na výši
své udrželi, přibývalo jim nesnází a shrnovala se nebezpečan^ na liě
se viéch stran.
Hned na počátku XIII. století vznikla hádka mezi králem Freo-
— 426 -
oonským fllipem Krásným a papežem BoniAcem Xm. t kteréžto
hádce atrpéla zaméřeaá theoknude velikou pohromu* V NfeieckH
dosáhly vzdory císaře Ludvíka bavorského proti papežské stolici tak
velikého uspěchá že dástoJDOSt církve' ve veřejném miofoi neméoé
Qtrpéla nežli politická mocnost její v dějinstvu vůbec. Ale nejMdnéjžf
se jevilo postavem papežské vlády v Itálii, v samém středa dricve kde
se pokusy o zHseni demokratické přímo u papežského trŮBU s nápad-
non silou činily. Leč nepřestal odpor proti theokradi na vnéjáích po-
litických zjevích, nýbrž v samém lůné církve povstaly boje jimiž se
podrývala mocnost stolice Římské. Nebylý posnd v Evropě vystoupily
idey všeobecné ježby s takovou mocností byly působily na lid jako
podstsktaé myšlénky nábožendié. Jediná církev byla až do patnáctého
století naanačovah dráhn myiďení a všecky pokusy o samostatnetit dudia
potlačila ale nyní v lůně církve samé vystouply nové idey jejidiž ná-
ledkem byly přímé roztržky náboženství. Nejprv Františkáni hlásali
že kněžstvu nepřísluší míti nějakého jmění. Papež je zatratil a jedna
jich část nepodvrhnuvši se jemu odtrhla se a samého papefe z kacíř-
ství vinila. Případaost tato nesloužila k tomu aby se udriMa vážnost
a- poslušenství stolici papežské* Brzo kněží i neknéží se účastnili na
sporech jež zvláště v Německu velikého spůsobovaly Kluku a pohnod
jež i v literatuře vždy živějšího nalézalo ohlasu. Brzo z otázky jedné
i na jiné se docházelo, a zvláště svatokupeetvl^ se vytýkalo kněžstvu.
ffJiddá Kfitta prodal jen jedněu^ ode nyné^ií pMÍ$taveni drkiw pro^
dávají prý Krista i jeho církev jisté stokráte i» den a ne S0 třióet
stříbrných nýbrž za sta a za tisíce atd. Prodejnost a lakota sstupo-
valy přirozeným chodem od hůry dolů. Q vyšších duchovních říká-
valo se že prý jsou non PrekUi sed Piloti ktwtí sítě své piostirají
ne po díoších ale po měšcích .... Za papeže Bonifticía DL. provozoval
se v Éimě i s pbiomocnými odpustky i»itvý obchod, což se veřejnému
mínění tak velice příčilo %U jam mlesesiret daeiium st Ikerarmm ape-
sklicairum aucteriias^^ (Holfert: Jan Hus.)
V dřevnějších stoletích se uteklo pěstování litsratnry do UáSteru
a písemnictví středověké hlavně na mnišské spoléhalo pihuwtL PoadAji
se změnil poměr tento, véda z klášterů se vystttiovala a světský, přímo
sprostý ruch se tam umístil. Literami činUvost mnichů ocfaáUa, a jak
kronika jedna z počátku čtrnáctého století svědčí, ujnnik) se jiné hedo
v klášteřích: Optimarum literarum ignerantíOj vokipíaiwn vere s<ti-
diwn. •*^ Což divu že se na všech koncích křesfaiiského svita oiývalo
volám o opravu církve ve hlavě i v ůdecih?
Volání toto nalézalo i v Čechách živého ohlasu. Již císař Karel
i ardbiskup Arnoit uioali potřebu takovéto opravy* Svědčit o tom
— 41?.—
mimo jiné i odtrana kterou Konráda WaMhaiiseroTi a Mili6ovi< Kro-
méiiiskéiiiu poskytovali.. ByloC ohledem na klášterní život v Čeohách
^vé jako jinde. ,^Aj« jiJt jest slato klášterské potadilo*' — píše
Štítný — vxJiBžto je nerovné lepií než arabské ! Dřéve za neňtěsti sobě
kladli, kterékoi voHli starosta, ale již to za veliké štéstá mají, a to
vie z toho, že proliv zákonu své oblááti (jmání) máji ; neb jeden
drahému v táž odplata odpustí míti to ježto zákon bráni* — A nad
to, ježtD je nejstraáší ec^Uii, hnévají se, mrzi je každý kazatel dobrý,
neb který koliv dobrý élověk, jeÉž rozumi jidx zablnzení, rádi by ho
i kádrem udinílt, tíbj měli své lsti větáí svobodensivi ....*' A na jiném
vdsŘii zase. praví; „Tak za mé paměti béše < ďábel .mnichy . vzbadil
protí Konrádovi ttechetnému pravdy bozi kazateli, řkúo , by byl i^-
atata, že faleSného duchovenství lest ukazoval a učil, co je pravd8^ tak
i.pr€ttiV:dotoéma Miličovi, a je&te zlí zlé o nich mhivi, ale křivdiL*' -^
Z toho vysvítá že ža časSv Štitaého velmi živý byl odpor, jisté
strany v Čechách proti moichům a že Waldhaoser. a Jfilíč ohnivými
sivýitti řečmi jej .oživovali a rozšiřovali. Spor tento hlavně kázní cír-
kevní se týlwQÍcí přestoupil z kazatehiy také ha literami pudu. Wald*
hau^er jsa pvouásledováai I>omÍQÍkány i Augustíoiáiiy nepsal Apologii v
kleiaéžl mimo jiné {uravi: f,že mnichofvé prý již íék velice; w^hýlíli se
vo: stmi od pfi^QÍeb předkův ^svýclw že kdyby svati zakladatelé řehol
jejich náhle mée ocidi: se j^ezi nimi, učennici j^ich nejen, nepoznali .a
n^Hjeli by ^eb.*. alebrž i akantaovali by je; tak. prý jun proti'
myali. j^t vfeliká výtka zkažených mravů jejich* Leč v jednom že
60 přisctee polepšili e& ku podivu: jmdy prý hažtěřiváli se bez ustání
m«a» Jtebop, a o mrtvoly bčfhatých pro své kostely rvali se často jako t
hladoví dravci, o mrchu, uyui ale že jsou smířeni a svomi mea sebou
vdiďúú za jednoho — proti šému/' — Slova dotčené latinské^ apolo-
gb. "^ soudí Palacký, ^ někdy velmi dntklivá i prostořeká, poznád
divigi povahu kázáni jeho vůbec. Mimo to sepsal také '.postilu kteráž
v rakopisa se nalézá pod názvem: PottíUa $tudeniium saňdae Pror
gmm$. UmifenKUaii^ (tvper Evangdia dommioalia. *-r O jmakých ^i*-
seeh WaUQwuaerovýdi nevíme ač možná že néjakých stíia. Balbía
pvavi v £pitome atd: > Opera ejus fortasse a novatoríbus qui posli
Geomdam esstáteroal depravata soat • ; . Spis Upologetický AccumMo
fnendicmUium od I. 1364, podU udání Balbisa, nacházel se v biUioťhece
Kntmlovaké*
Hojnéjtích ponékud zpráv nacházíme o literárním působení če-
ského katatélo lumo^níka lii&če z Kroméíiíci* Svědectví o něm po-
skytli mgen vlastni jeho ale i jiná souvéké i pezd^ spisy , . mezi.
nimii avttilž vyniká obiímái oharakteristtka 'kteroui o oém Matéj
— 428 -
Z.Janova sepsal. Balbm- (Miscéll. lib. IV.), Ungar (Acta^literaria I.)
podali jdho životopis, jinak v přemnohýcli spisech českých a latinských
o něm zmínky se činí. Nejdůkladnéji o něm psiftl Palacký srBéjídhsh
národn Českého (dil III. část I). Milič se narodil v Krométíií na
Morava v okolnostech dosti ŠCastných, oddal se nčeni theologlckémn a
právnickéma s velikým ůspéchem a stal se pak. kanovníkem. Nejen
arcibiskup Arnošt mu byl zvláště nakloněn, ale i sám císař Karel, jenž
při dvoře svém ho choval a jejž MiliČ r. 1360 — 1362 co podkancléř
na cestách provázel. Ale již 1. 1363 odřekl se Milič vSech důstojen-
ství a v naděení dncha k chudobě se poníživ vydal se do HorSova
Týna jako na cvičeni se v službách prostého kněze a zvláfitě v káaáaí*
BylaC to snad horlivost německého kazatele WaMhansera jež faó při-
měla k tomu aby podobným spnšobem i Čechům slovo Páně U^M?
Arcibiskup Arnošt ho nerad byl propustil. Baibin uvádí slo^ jakými
se snažoval jej^ zadržeti : Dofni$u Milid quid meUtis facete potettis,
quam ut pawperi Archiepiscopo aíbi gregem commÍ9$um pcucére juoare
vditUí (Pane Milicí, což pak lepšího činiti můžete, nefli ubohému
svému arcipastýři pomáhati a vedení svěřeného jemu stáda?) Po pil
letě zase do Prahy se navrátiv Milič kázal néjprv u sv. Mikuláše pod
hradem, pak u sv. Jiljí a u sv. Mikuláše ve větším městě, pak v Teyně.
Směrem svým se postavil Milič po bok svému předčhfidioi WalJHnm^
serovi, spůsobem svým se od něho lišil, jsa dťlivější a patraě vke
snivý a blouznivý. Brzo se stal obyvatěbtvu českému tím co Wal4*
hauser byl Němcům, leč „moc a síla tohoto jevila se zvláště jasnotftíy
spamětností a doj&navou, nelíčenou přirodností, MiUč pak t^ůsobil raději
pobuzenim citu a obrazností, barvou myi^tíclou a řečí hojně protkanou
obrazy apokalyptickými.^^ (Palacký III.) Že s velikým kázal úspěchem
o tom všecky hlasy se srovnávají. Nejen Štítný se 'vyznal že Itfilič
vahě naň působil, i proslulý Albrecht Ranconis prý jednou zvolal:
ffhrme quidquvd ego pro eermane facUndo tnm Jdarte^ «í ťUtfmí-
natis viw in una mense cofnprehendere p&šsum, MiUeiue verotemtišm
una hora suú studio comprekefodit,^ — Ne m^iši ale byl také odpor-
který proti sobě zbudily dotýkaje se co nejostřeji nepohádav jiéhž se
dopouštěli žebraví mniši. Stěžovali si u arcibiskupa a vinili MSKče
z bludů kadřskýdi, takže mu bylo se z nich. zodpovídati u samé sto-*
Uce pabežské. Nepovedlo se však mnichům c^ prý za časa metkání
Miličova v Bimě často s kazatelen hlásali : Carissimi y ecce! jam ift-
Udus cremabitur!
Zbývá nám zde hhivné obrátiti zřetel na -Milice jakožto sptso*
vatele. Nedostihl Milič takovou yýšt co spisovatel, jakovou co kadsatel
proslul. Moc jeho, praví Palacký, jevila se zvláště živými slovy a
— 4J9 —
besproatřednúní skutky; naproti tomu spisové jeho, nesouce na sobe
palrné sn&aiky kvapu » nemají do sebe té ráznosti a jadmostí , melo
misi vyjimajie, která by jediná jim pojistiti mohla důležitost. Balbin
o nich píie yjk» se čítávaly jako prorocké, jelikož ale někteří knéží
{HTOti nim horiili a s druhé strany zase Husité se na né odvolávali,
kázal i»7 arcibiskup Zb3rněk aby 'se s jinými kacířskými spisy spá-
lily/* — Zdá se že Milic dosti pilně spisoval čemuž se skutečně diviti
jest při* jinakém jeho neunaveném působeni. Také listy některé svědčí
že v pisemnám spojení slál s nejčelnějšími osobami. Berg1ianer(y knížce své
Protomartyr poenitentíae) uvádí k dq)lněni Balbina dopisy Miličovy na
papeže Řehoře, na cúaíe Karla IV.^ na arcibiskupy Amoto a Jana Očka,
na pány Oldřicha a Jana z Bůže, i. dá se souditi že i se Štítným i
jihými jeitě výtečníky si dopisoval. -^ Že se mnohé Řeči jeho udržely
— serwiones quam phirinU praví Balbin — tomu se nelze diviti,
neboC známe že MiUč horiívou měl péči o vychovám' dobrého kazatel-
štva, a že veliké množství žáků se k němu sdíázelo jež zajisté o pře-
pisování kázaítí jeho se postaiávali. — Dále uvádí Balbin mezi nevy-
danými spisy .Miličévými: Quadrugésishtale mu Concionea saente tem'"
tpare Quadra^enmaehzbitae; pak Praůkemata dů B. Virgine. Větší
ppizoniQst než tyto spisy zbudilo pojednání Miličovo : Libdlus de AfUi-
chrišéo. ^^línóhym hloubáním ve sv. písmě,'' praVí Palacký, „zvláStě
tv' proltcích a v apokalypsi , navykl chich Miličův týmže myšlénkám a
obratóm* ZápasiT každodenně s porušeností mravní všech stavů věku
svého,! ^tt prehlédaje, čím by sobě pojistiti mohl vítězství, zdálo se mu
Diýednott, an dosáhl nálezu vědeckého, hrozného i důležitého: srovnav
totiž á vyloživ nevšední učeností biblickou a zvláštní svou ostrovtip-
iKwtí všedka v biblí místa mluvící o příchodu Aniichristovu na kond
světa, našel v nich teil sinysU že předpověděná doba hrůzy připadá
právě y léta ISfiA^^lSe? počtu našeho!'' — V knížce o Antikristu vy-
ložil falottsnivé/své míaěm'. Počíná slovy: In Christi nomine, qtii e0t
tegtU ýdelíi, amen. QtU audity eiiam dieeU amen! et non exhov^
reát kec audiene sto. • . . Spis oplývá obrazivostí a živostL 2Sračí se
▼ ném Bajiflté duševní stav muže zaníceného myšlénkou předpojatou a
horlícího pro její všeobecné uznání. Sám věřiv v myšlénku svou sna-
žil se tiiáž viru jí získati u jiných. Kterak myšlénka tato jeho samého
popozovala a k činlivosti oživovala, z nmohých míst dotčeného poje-
dnání vysvítá. Na příklad zde uvedeme jedno takové místo : „Quum
jakn deepetoěeem de adventu domini nastrí papasj tuno praeparavi
f/i0, iier' velené arrípere vereue Aviniemm; et interim irruit in tne
epirihUj ita nt me eoňiiňere rum poeeem^ divené nnhi in eorde: vadě,
inHma pubUce per eartam^ quam affigee oetíie eedeeiae S. Petři,
— 430 --
sicut aolitus fuisH intímare tn Praga^ quaniú eras praedicaimruiy
quod vdia praedioait&f qnod Antiohrůius vemt; <at enhoráaieru elflrMn
et popidum nt orent pro domino nosůro papá ůt pto dondno nOštro
imperatoréf ut iáa ordinent ecdě8u$m 9a/nUam in spiriiualibua et tem^
porťdibusj ni $wuirí Jiddea de$erviant creatori; ét éábU in Bcriptis
$ermcnem iUum, na mutentur verba iua, et ni matůria divtdgtíur, ut
moli m tímorem mittantur et boni ýéreentiue deo fatnuleMur atd. . • .
Spisy v českém jazyka od Mliče 8ei>saiié jmenují se dta, totiž A-
atíUa a výUiMly na Evangelia výroču', a pi^ KtUiky o zarmůuoenidí
velikýoh církve svaté, i každé duše vSméy kteráž mají hpSi od draka
na dni Antikristovy, a o jeho sedmi ranách podednich a ne^horikk,
kterýmiž bude víedcy volené bozi iiáranírhé křižovati a ktetak se mají
volení boží v tom křižováni míH. Spis tento, plný bioaznivýeh nápady,
připomini živě na přemítáni a mystická zahloubáni se Miličova do
tajemství apokalyptických ; obrasivost a domněnlii^cÍGít v ntei nápadiiě
převažuje rozum a zdravé pojímání života.
Mezi studujícími na universitě Pražské jiíŘo k SfiKčcrri na uésoí.
docházeli nejvřeleji k němu přilnul Matěj, syn českého rytSe Vádmoa
z Janova. S jakým nadšením tento vděčný žák a horlivý napotom
pracovník na poli písemnictví na učiitele svého hleděl, o tooi nám za-
chované jeho spisy živé podávají svědectví. Bažení jeho po vědomo-
stech musilo býti nadobyčejné, nebot nestačovala nm ani škola Prafeká
a odebral se na šest let do Paříže kdež na dastojenatví mistroraké ee
povýšiti dal, pročež nazýván byl napotom mistrem' Pářttakýoi (Migister
Parísiensis). Též v Kiniě a v Noiimberce nějaký čas ztrávil, ,^aie
-se nejen o učenost nevšední , ale i o hojnou učenost a rofldiledlo8i.'ve
světě/^ — Léta 1381 stal se * kanovníkem u sv. Víta zasti^mje tíná
zpovědníka až do své smrti (20. Pros. 1394). — Milifit jenžto už
1. 1374 v Avinionu zemřel, nalezl v něm svědomitého životopiMe a
horlivého apologeta. Jaké vážnosti Matěj z Janova v učeném svStfi
požíval, souditi lze jest i z toho že slovutný Albredit Raakonis de
Ericeno v přátelství s ním trval , ano i nějaký čas společné s ním by-
toval. — Matěj zajisté byl povolán k sepsání životopisu mistra svého
MiHče, neboC měl dostatečné příležitosti k stopování osuduv mnie tohoto
k němuž tak vroucně se byl přivinul. Sám o tom ptte takžo: JBgo
quiqae confiteor, me decimam partem non suffieere ad dieendmn soimn
eorúm, quae cum tempore brevissimo sibi - (MUieio) commorans ego*
met ocvlis vidi, aurUms oíudivi et manibus meis conůreetaivL In koc
siqwidem loco apvd me optime est verifieutum illud migatwn posU-
cwn, quia oopia me faeit egenum de veriiaůibus MUicii et scrSm^
dum/' V jakém světle se mu vůbec jevil učitel jeho, tot zifjmě vy*
— 431 —
swkk ze s]úr: Ifse MiHctus, JUius et imago domini Jem ChriBtiy apo-
$túlárwnque ip$ÍH9 HmUitudo jsrope expre$Mí ^ ostenea^
Nejen k osobé, ale i ku směrům Miiičovým přilnul horlivý Matéj,
Ifió jinou si y3rvoliI cestu působeni. Jako Waldhauser a Milié s kaza-
tdsy tak Matěj z Janova spisy sivými působil na vědecké ťtidj. Se-
psal řadu theologických spisů ježto u veliký celek sebrány se nalézají
pod nápisem : De regulis vetmis et navi testamenti. „Toto vzácné dflo*'
— tvrdí Palacký — „náleží ke spisům nejvýtečnéjSím ježto z péra
éeského po váe století kdy vyplynuly; byla také doba kde mělo po
sobě účinek nad míru znamenitý, ačkoli později, jakmile totiž kře-
sCaofitvo se skutečně rozdvojilo, spis ten již za nevhodný považován ba
i konečně do zapomenuti dán jest. Jedné zajisté straně byl spisovatel
v učeĎÍ a v zásadách svých postoupil až přílii daleko, druhé naopak
zase nedosti daleko. Odhaliv směle a důvtipně vady a nedostatky
drkeViií ve vSech poměrech věku svého, ' vzbudil proti sobě nedůvěru
věedi , kdokoliv sobě libovali v zachování starého řádu : ale držev se
píi tom vždy podstatného základu církevní tradicie, a poslušenství ku
představeným církve nejen učiv ale i sám obvykav, nemohl ovšem
váhy žádné míti u tědi, kteří posluženství toho z ůmysla se byli vzdali.*'
^ Jisté jest, že nejdůležitější otázky církve tehdejší ve spisu veleuče-
ného Janova probrány byly, k. př. otázka o přijímáni večeře Páně,
o obřadech církve, o ctění sv. obnusů a ostatků a že náhledy jeho s
neetejiiým se potkaly úsudkem. Stoupiv do kolejn učitele svého usi-
loval Matěj na opravy církve s toutéž horlivostí jako předchůdcové
jeho, ale odvážil se již i o některé kroky dále, s čímž ovšem se nekaždý
HDOvnával kdož dříve s Miličem byl sjednocen t míněm'. Takž k. př.
i Štítný ač v mnohých věcech s ním souhlasil vyčítal mu toho že proti
poctě ebrasův brojí. Ano i na používáni kalicha byl už Matěj z Ja-
-nova poukázal ač pozd^i své o tom mínění odvolal. Jakož na kaž-
délio refonnatora takž i na Matéje z Janova vyřicovidi se odpůrcové
s osláraiilau váěenlivosti. Ale pokora jeho zvítězilá nad přesvědčením!
když v jednom svýsh spisův se projevil: „Kdybych pak, čehož nebuď,
něco měl mluviti » nebo psáti ze své nevědomosti neb nepozornosti
nebo pro jinaké mné příliš povědomé nedopatřeni nebo pro nedoko-
nalost svon, coby se jakkoliv přibilo písmu svatému nebo dobrým oby-*
dějům cúrkve anebo coby snad uráželo nábožný sluch věrně vacích
křeeCaiiů: to hned napřed odvolávám a bera nazpět, prose by to tak
Asiyh považováno jako bych toho byl ani neřekl. Proto a k vůli lepši
jsvé jistotě toto co prárán a pfti jakož i všeliký jiný dLUtek a sebe
aamého podrobufí opcavé svaté církve katoUeké a otcův jejích pravo-
rtamfáiy i jsem hotov a přeji sobě aby všeeko bylo ponapraveno a já
— 432 —
abych veden a uveden byl skrze nábožnou 'matku i $kns6 své otce
cestou pravdy a milosti která jest nám připravena v církvi dcme Jeifše
Krista." — Pravý význam odvoláni toho vyjasni se teprv porovnámm
slov těchto s miněnimi jakéž učenec ve spisech svých projevil, a tu
nás překvapuje rozdvojení v jakéž se tak hluboká znamenitá mysl uvr-
hla, ano uvrhnouti musila k vňli přemoci jejiž čas ještě nebyl vypríel.
Přemoc tato byla církev z jejichž rukou se posud mamě vymáhali
duchové ráznější a odvážlivéjší. Svoboda mySiení již již patrné rozvi-
novala prápor svůj na české pudě, ale jeétě ji postrašovalo drkevni
vetOf tak že ledva vykročic ze skrýši v nichž na oslavení své čeká,
již ihned se obaliti musila pláštěm pokory aby ji docela neusmrtiK
protivníkové jeji. Možná-li odvolati v pravdě a mam' co člověk za
pravé uznal a k čemu dlouhým a namáhavým došel pátráním? Možná-li
vyvrhnouti ze sebe přesi^édcení ěvá a pouhým mínénim ýinýeh je v
sobě nahraditi? Matěj z Janova a snad i druzí dva kněží Jakub a
Ondřej jenžto spolu s ním nápodobné odvolání činiti mvsili védéli
zajisté že odvoláním se nazpět nesvolaji myšlénky do světa ui roz-
létlé a že navzdor odvolání přece psána ostanou slova napsaná a tudíž
odvoláním se ničeho nedokáže, než právě — že osobná žášt se umimí*
— Neklamal se reformátor náš český nebot působeni spisů jeho na
veřejné míněni za časů pozdnějších bylo na vzdor nadřečenému odvo-
láni předce dosti \7datne ano i trvalé.
V latinském jednom spisu z XV. století jejž uvádí Ungar (Bai-
bini Bohemia docta II. p. 178 adnot.) poznamenal Váďav Řsecký že
viděl a s velikým potěšením četl vícero spisů Matěje z Janova, v čes-
kém i v latinském jazyku shotovených. Nám však toliko zpráva o je-
diném českém spisu jeho se dostala, kterýž nadepsán byl: O okavnúBůi
a o němž Jafet v historii bratří (rukop. od 1. 1605) se zmiňuje a
který bez pochyby se ztratil Za to se nám v uvedené již sbírce na-
depsané: De regtdis veteru et novi ůeitamenH uchovala řada trakta*
tav velmi důležitých. „V celku se spis tento skládá z pěti knSi, každá
pak kniha rozvrhuje se na několikero pojednání, toto dále v rozdíly a
ty opět ve hlavy. Pokud nám vědomo, není již úplného rakopin
nikdež: ale z částek pojediných ježto, se zachovaly, dalby se ješté
celek sestaviti z ůplna. V tisku bylby toho dosti hrubý foHaat Kniha
první psána byla ještě před r. 1388 a později místy předělána takže
jsou jí dvě recense; k poslední práci přiložil ruku spisovatel teprv -r.
1392. Částky díla toho mají tyto nápisy: Íi6. /: De discretione spui-
tuum in doetoribus et prophetis et de venorabiU sacramento. Ub li:
de judicio et notitia falsorura et veromm Ghristianorum (v tomto traot.
1 : de falsa specie sanctitatís s. hypocrisi, tract. 2: de distincta veri^aie).
- 433 —
lib. : III: de regola generali (L de regula in se ; 2. de apostolis et prophetis ;
3. de freqarati communione ; 4. de nniveratate ecciesiae ; 5. de Antíchri-
8to; 6. de obominatione in loco saooto). Poslední dvě knihy jednají
opět: de rara et crebra commanione/^ (Palacký Dějiny III.) Ze všech
traktátů těchto vyvíval ruch horlivosti a znamenitého na onen čas po-
kroku v svobodném myšlení. Ač se v nich nejeví stopy nějaké zni-
mosti spisu Wiklefových který nž asi po deset let s reformatorskými
zámysly svými v Anglicku vystopoval, předoe tu a tam' se upříti
nedá příbuznost směru mezi Pražským a Oxfordským opravovatelem.
Neméně patrné jest že „mnohá tvrzení ku kterým Matěj z Janova
postnpem bádání vědeckého byl veden mnohem více vážila" nežli ona
pro kteréž Waldhauser a Milic osočováni bývali. Považoval bibli za
dostatečnou k poučem' o všem co hlavmch stránek víry se týkalo, cír-
kevní však tradticí (traditiones et adinventiones hominum), spisy sv.
otců, nmohem nepatrnější mu měly platnost. Plnění křestanských
CDOsti, následování Krista skutky křestanskými a pobožnost vnitřní
postavil za hlavní pravidla křestanského života, neklada váhu na ze-
vnitřní obřady a nejméně na obrazy. Těmito hlavními zásadami zkou-
šel veškeren život křesCanský věku svého, jejž porovnával s časy mi-
nulými, horlil velice na pokrytce, haně) meďianické odbývání služeb
božích i hořekoval na zaslepenost ana mm' skutky a obřady zevnithumi
nahraditi nedostatek ducha i pravdy. Synoda Pražská vyhlásila ně-
které Články spiBŮv jeho za bludné což jej k prvmmu odvolání dohnalo
v kterémž „poctu svatým vzdávanou a modlitby křesfanské o přímluvu
jejich za proq)ěSné*^ uznal, a jelikož se dříve s vědeckou důkladností byl
spolu projevil že se i laikům povoliti má časté přijímám' svátosti ol-
táhu, k Čemuž i MUič, Albert Rankonis a jiní slovutní theologové se
přiznávali, odvolal na rozkaz představených i tento artikul. Odvolání
prvni mu ale nevadilo že napotom ještě dále šel než dříve a přijímání
pod oboji q>ůsobou i laikům schvaloval, načež k druhému nahoře uve-
denou odvolání byl donucen.
Pozorovati jest z toho, že literatura oněch dob již již veřejnou
se stávala mocností, a jelikož v theologickém oboru se tenkráte všecky
zájmy národní, politické i společenské ustřeďovaly, a theologická litera-
tora do všech kruhů společenských zasahovala a všecky zjevy soukromého
a veřejného života s stanoviště náboženského uvažovak a posuzovala,
nabyl tím živel náboženský ve všech kruzích vzdělaných takové pře-
vahy že literami plodnost všech ostatních odborův písemnictví nevy-
rovnala se plodnosti theologické literatury. Rozličnosti míněm' se vy-
vinul zvláště ráz polemický, neboC ti kteří o opravy se zasazovali''
neobcházeli jsou vady nápadnější netečně a chladně nýbrž horlícími na
28
- 434 —
né poakazbvali slovy, a oni^ jeož se ráda starého pHdržovrií, neoponú-
Bali sypati jiskry na hlavy novotářa. Národ v oelkii svém ale posud
nebral účastenství na učených hádkách jež se z počátka téměř výhradné
v kruha latiníků odbývaly. Na lid obecný působilo tenkráte živé slovo
vioe nežli psané. Zvěděl tedy lid o sporech takových jen tolik co ma
kazatelé jeho sdíleli. Ovšem že kazatelna se stávala nž ohlasem zmá-
hajících se myšlének, ale byl ťo předce jen ohlas hluku jcgž učencové
v li^tíné spásobovali. Jan z Boru, Matouš z Krakova, Albert Engelšalk,
Yenceslaus Bohle, Jan ze Štěkna a jiní lisovali traktáty ve smyria
oprav, někdy ovšem dosti daleko zajíždějíce. Leč působení jejich bylo
toliko přípravné nikoliv ale ještě průrazné. Měla£ církev ještě dosta*-
tečné moci k odpom a používala jí náležitě. Tefurv splývam'm se vše-
likerých jiných živlů, vystupováním proudu dějin všeobecných a po-
vstáním otázek i mimotfaeoiogických počal se probuzovati ruch nový»
všeobecný a daleko za ony meze sahající ježto mu latiníkové byh vy-
tknuli. Snahy po opravě církevní ježto v Čediádi se jevily ohlašovaly
se jinde už i dříve a s větším ještě důrazem. Už na počátku XIV.
století vystoupil dominikán Jan de Scardi» proti papeži a některým
článkům církve. Jeho spisy: De potestaie regia eů. papali a Detw—
minatio de módo existendi corptts Chrigti in ^ojccravMiiUo altaris alio
quam sit Ule quem tenet ecclesia, zasahovaly mnohem hloub do žéJdBiáA
církve nežli učení Matěje z Janova a soudruhů jeho. Neměly ale tak
patrného účinku jako pozdější vystoupení anglického reformátora Jana
Wiklefa v Ozfordě. Učenec tento jehož spisy tak velikého vplyvu
měly na vývin duchovného života v Cechách nafodil se roku 1324 ve
Wyciiffu v hrabstvi Yorkshire v severním Aničku a studoval v Mer-
tonově koUeji v Oxforde. Universita Oxfordská jest jedna z nejstar-
ších v Evropě, nebot první kollej tamo založil král Alfred už v DL sto-
letí. Ve XIV. století tamo živý panoval ruch vědecký a bylo učiliště
Oxfordské považováno za rovné Pařížskému. Svědectvím toho jest
zákon jejž 1. 1367 vydala fakulta filosofická v Praze „že co se buď v
Oxforde od mistrův vyučuje i v Praze se vyučovati mule netdUio od
mistrův nýbrž i od bdialárův.^' — Wiklef zajisté byl jeden z nejůčin-
livějších žákův university této nebot nabyl tak rozsáhlých vědomostí
ve filosofii, theologii a právnictví že velmi záhy se stal doktorem the-
ologie a obdržel místo kazatele v Lutterworthu Leicestershirském. Nezdr-
žoval se tam však mnoho nýbrž více v Oxforde, bera účastenství na
veřejném učení, na životě a sporech university a spisqje všdiké menší
a vetší traktáty v nichž odpor svůj proti církvi na jevo dával. Okolo
roku 1365 povstaly rozepře mezi universitou Oxfordskou a mnichy
mendikanty o místo rektorské v Kanterbu^ghallu. BylC totiž rektorát
— 436 "-
tento Wiklefovi propůjčen ač právo toto dle založeni žebravým prý
mnichům přísIoSelo. Wiklef zastával nniversitu a světské kněžstvo na
koUéji této, odvolal se s knězmi na stolici papežskou. Měli se ža-
lobnici dostaviti v ňimě, zanechavše tobo byli všiokni in coňtumaciam
odsonzeni. Neškodilo jim toto odsouzeni neboť veřejné miněni v An*
gKcku bylo pro Wiklefa. Populárnost jeho dosáhla značné výSe když
vystoupil proti samé papežské stolici kteráž od Anglicka požadovala
zaplaceni jakés peněžně dávky. Postupně se vyvinovala dlouhá řada
nqpoměrů a nesrozuměni mezi Anglickem a Římem v nichž Wiklef co
horlivý protivnik papežův se osvědčil ano se přímo vyjádřil proti němu
slovy: Pyšný ten svéUký knéz římský nejproMat^ěi je vydbxíc a
iefdíř. (Helfert Jan Hus str. 29.) — Nastoupiv učitelstvi na vyso*
kýeh' školách Oxfordských horiil „proti zbujnělosti mnichův, proti ne-
drkevnému životu prelátův a biskupův, proti vysokomyslným záměrům
Říma; svědčil že všecko jest předustaveno od věčnosti, a za jediný
pramen pravd křesCanských považoval písmo svaté jež na anglický
jazyk preložiL Zavrhoval transsubstandací , a zastával toliko mravní
přítomnost Krista ve ddebě á ve vině, upíral žeby Kristus v evange-
lium byl ustanovil mši svatou a žeby se svátost posibdniho pomazání
dovoditi dala z písma. Dokazoval že, pociti-li kdo vnitřní Utost nad
hříchy svými, zevnitřní jich vyznávám' ve zpovědí .zbytečné jest a bez
potřeby. Jén dva stupně hierarchie, totiž knězi a diákoni, byly prý
zavedený za prvotného křesťanstva, všecky druhé jsou prý výmyslem
pozdějšího věku, na ujmu a na zkázu církvi; papež pak že jest sám
vtělený antikrist Kněz dopustiv se těžkého hříchu nemůže prý žád-
ného svatého úkonu hodně odbývati; je-li papež nemravný a tudíž
ůd dabla, nemá žádné mod nad křesťanstvem; rovněž tak králové a
knížata spáchavše hřích smrtelný odříd se musejí vlády která prý jim
déle nepřísluší.^*
Takováto svá mínění rozšiřoval hojnými spisy a traktáty jež na
universitě Oxfordské pilně se čítaly a i dále zanášely, ano v opisech hoj-
ných až do Ptahy se dostaly v úrodnou a českými reformátory připra-
venou půdu se vkořenivše. Knihy Wiklefovy na učení Pražském veli-
kého spůsobily pohnutí. Smělost jeho právě tak podněcovala stranu
pokroku jakož přívržence Řinui vzbouřila. Bylť toho času vůbec se zmohl
ruch politický a národní v Čechách a nastalo kvašení duchův v Praze
takové že jiskry z Oxfordu do Prahy vzlétlé neroznítily teprv nahro-
maděné látky nýbrž jen jejich vzplanuti urychlily. RozmiŠky národní,
na universitě Ptažské zbuzené zasahovaly neméně hluboko do národ-
ního života českého nežli náboženské a máme svědectví hojných že
na národním odporu Čechův proti cizincům na universitě všickni předm'
28*
- 486 —
mužové národu českého neméně se účastnili nežli pozdqi na hádkách
náboženských.
I Ifěmectví v Čechách se zmáhalo tím poměrem jakým čeSti pa-
novnici mu sami mocností a posily poskytovali. Německé obce se ho-
nosily výsadami jakéž se českým nedopřávaly a čím více německá nár
rodnost do cech se vtlačovala a zde rozSiřovala tím více trpěla tím
národnost česká, a jazyk německý jižjiž převahy dobýval v kosldich,
ve školách i v kruzích společenských. Postupně a poznenáhle podži-
ralo Némectví kořeny národnosti slovanské v Čechách^ ano, chýlilo se
k tomu že navzdor některým horlitelum slovanský živel v Cechách
poznenáhle ustoupí živlu cizému jakož toho příklad poskytovidy krajiny
Polabské. Snad jenom těm jednotlivým horlitelum jenž od času k času
i v literatuře se ozývali děkovati máme že uvědomění národní a uží-
vání jazyka českého se předce udrželo tu a tam, ba že hlasův o po-
vzbuzení jeho i přibývalo s vzrůstajícím nebezpečenstvím, a slova jejioh
se neztrácela v povětří. Milic zajisté tím že česky kázal mnoho přiepě]
k povýšení českého jazyka, o jehož pěstování a vzdělávání se universita
Pražská pranic byla posud nestarala. Obecné učení se nepovznedo na
ústav národní, k čemuž It&i jeho také posud nikdy byl nesměřoval.
Nejen že universita téměř zaplavena byla německými studenty a pro-
fesory, což zajisté nepřispívalo ku oživení českého jazyka v Praze, ale
i rozdělení studentův na národy a dle toho zařízené volení k školským
úřadům bylo zavedeno tak že tři národové cizí proti jednomu 'českému
stáli, a tedy při každé volbě i tři cizí hlasové proti jednomu domácímu.
Takž se cizincové dělili i o prebenďy a nadám' na universitě na ujmu
rodilých cechů. Slib jejž čeští stavové na králi Janu vymohli a jejž
Karel obnovil že v záležitostech zemských nebude jiných rádců užívat
než rozených Čechův a Moravanův, aniž že cizincův dosazovati bude
na úřady v zemi podává nám aspoň svědectví že čeští stavové ten-
kráte ještě měli i národm'ho vědomí i politického taktu. Ano i zákon
jejž Karel vydal že nikdo nemá býti soudcem kdo by nerozuměl a
nemluvil česky léčby obzvláštních měl vědomostí a výtečných vlastností
poukazoval na to že se uznalo nebezpečenství jež národnosti české od
Němců hrozilo. Ale jak smutný to stav kde spravedlnost zákonu a
slib panovníka teprv podporovati musil věc docela přirozenou. Vysvítá
z toho veškerá drzost a dotíravost oněch cizinců, jenž co hosté do země
přišli vlastníky země vytlačovali z úřadů, Škol, kostela a ze živnosti
zvláště výnosných, což dospělo až na to Že domácí lid z vlastního domu
vytlačiti hrozili aby se tam sami mohli usaditi. Ten slib a ten zákon
Karlův cožby as byl prospěl a kterak by byl působil na potomní móo-
náře české, kdyby se kořeny Němectví byly neustále a tím samým po-
- 437 -
#
mSrem byly v Čech&ch osazovaly jako před Karlem a 2a ného ? Zda-Ii
by ješté bylo národa a jazyka českého, kdyby vichřice pradká byla
nevymetla koukol a neřest s kořeny z české půdy byla nevyrvala, takže
na dloiihý čas jim nelze bylo vznikati v čech&cfa? —
Za Yácslava IV. pozbývala němčina ovšem poněkud půdy v Ce-
chách roztržkami českého krále s německými knížaty. Též přibýváním
učených Skol v Německa ubývalo německých studentů v Praze čímž
ovfiem živel cizí na universitě Pražské oné nápadné převahy pozbýval
jakou se dříve honosil. Nicméně byla ale i malá převaha i nespra-
vedlivá i nebezpečná, a český národ se domáhati musil plnéhb svého
domácího práva, neměl-li časem podrývajícíma vlivu němčiny z novu
podléhati. Na Štěstí se mySlénka národnosti i mimo universitu ujímala
a sice v občanstvu Pražském i venkovském, a řeč česká nejen v měst-
ské raddě ale i v úřadech nacházela průchod, ano i české listiny se
vydávati počaly z královské kanceláře , . kdežto dříve jen latinských a
německých se vydávalo.
Nicméně předce nepoměr národností na universitě nebyl tím vy-
rovnán, a těžce toho nesli studenti a mistři čeStí že kanonikáty a vý-
nosné prebendy Němcům se dostávaly, kdežto bakalářům českým zbý-
vala jen místa po všech a na nižSích Školách. Z toho povstaly třenice
trvalé a docházelo někdy i k násilným výstupům, až pak postupné
opravy v ohledu tomto se zaváděly a posléze pro domácí studentstvo
se 1. 1399—1403 založila kollej českého národu (Collegium Nationis).
Jiné posily dostalo se národní straně při universitě založením
kaple Betlémské a darováním kaple Boíiho téla českému národu. Při
obou těch kaplích měl národ český vplyvu na osazování míst. Ki^li
Betlémskou založil rytíř HanuS z Múhlheimu, aby kazateli českému
nového místa zbudoval ku hlásám slova božího, jelikož — jak Miihl-
heim v zakládací listině se projevil — kazatelé obecného českého
jazyka užívající nejvíce po domich a koutech nucení byli se rozcházeti.
Ei^atel v kapli této ustanovený měl hlavní . povinnost kázati českým
jazyk^n. Léta 1391 byl za kazatele na kapli Betlémské ustanoven
Jan Protiva z Nové vsi, po němž 1. 1401 nastoupil mistr Štěpán
z KoUna, jeden z nejhorlivějších národpvců českých, načež 14. Března
1402 mistr Jan Hus tento úřad nastoupil.
Znamenitý muž tento a jeden z nejpřednějších mezi reformátory
křesfanskými si získal tak slavného jména v historii a život i půso-
beni jeho už z tolikerých stanovi&t považován a posuzován byl , že by
nám ku vylíčaoi povahy a nmohostranné činlivosti jeho stačoválo pouhé
uvedení hojných svědectví jež se ód patnáctého století až do nejno-
vějších časů o něm vydávaJa. Leč nejde nám zde o to abychom ve-
— 4S8 —
ikeré kroby raah jeho o opravy cirkevni a nirodni popisovali* nýtarž
hlAvně o to abychom objevili jak dalece literami cssiau ku svým smě-
rům postapoviď. Jakož účely jeho byly rozsáhle takž i rozsáhlé bylo
literami jeho působení, při £emž hned v popředí stavěti jest že vesměs
konájK) bylo ohledem na pevně vytknuté a jasně naznačené směry*
čímž zajisté spůsobil ono nesmírné napnutí kterým se národ za ičasa
jeho a i dlouho po něm zoačoval. Sám vědomostmi nasycen a vrouc-
ností překypuje vlival takořka mysl svou do mysli národa, pro který
žil a kterémuž sily a život svqj věnoval. Dvojím se značuje zápalem*
stejně horoucím a stejnou mocností zasahujicím do života českého* zá-
palem totiž. nábožným a láskou k vlasti a k jazyku českému. Nebyl
by vSak zápal jeho stačoval k tomu aby tak velkých docílil resultatův,
kdyby byl podporován nebýval hlubokým důmyslem, rozsáhlými vědo-
mostmi a zvlažte obratnou dialektikou. Z^^lem svým . uchvácel lid
jehož miláčkem se stal a který s dychtivou pozomostí^poslouchal kázaní
jeho. Vědomostmi a dialektikou svou ale působil na výie vzdělanou
část vrstevníkův svých povzbuzuje ji bud k horlivému odporu aneb
k ráznému součinem'. Podivnou shodou okolností přišel Jan Hus právě
v čas a vstoupil do takových poměrů v kterých povaha a nadání jeho
k úplnému rozvinu docházeti mohla. Narozen byv r. 1369 v Husind
z rodičův poněkud nábožnějilíich odebral se do Prahy na studie, kdež
se stal 1. 1393 bakalářem svobodných uměni, 1394 bakalářem theolo-
gie , pák 1396 mistrem svobodných umění, rokem pak 1398 počal na
universitě co professor přednášeti. Universita toho času valně byla
pokročila, dílem rozmnožením pfáv a svobod jež král Yácslav IV. jí
propůjčil, dilem i opravením vnitřní své ústavy. Ano i národnost
česká na P^ražském učení už aspoň tak dalece se zmohla že do roku
1408 bez mála třetí část děkanů fakulty artístské k Českému národu
patřila, kdežto r. 1384 sotva sedmá část jich byla z národa toho.
Důležitost university se vSak objevila v novém . a velmi nápadném
světie, když se v síních školmch ozývati počaly otázky veliké a do
historie hluboce zasahující. Duchovní směry národa českého horlením
Milice Kroměřížského, Matěje z Janova a j. v. staly se už předmětem
všeobecného přemýšlení, a pozornost lidu obracovala se k uskutečnění
oněch oprav církve na něž dotčeni horlitelé slovem i písmem pouka^*
2ovalL Universita se neúčastňovala na takovýchto snahách, vyhýbajíc
se jim z počátku a napotom jim odporujíc. Vždyt i působení Tomáše
ze Štítného jí po chuti nebylo, jelikož muž ten psal jazykem národním
o věcech, o kterýchž jakž valná část učencův na universitě se domní-
vala jen latinským jazykem pojednávati sluší a nikoliv spůsob^n obecně
srozumitelným, čímž jakoby se zkrácel posavadní monopol latiníkův.
— 439 ~
Provd&nim se české kněžny Anny, dcery Karla IV., za Richarda II.
krále anglického oživila se vz&jemnost mezi učením Pražským a Oxford*^
ským , takže i někteří cechové navětf tíH školy anglické , mezi nimiž
i Jermiýn%y mladý Šlechtíc Pražským jenž navrátiv se pak do vla«ti
několik jďtě neznámých spisů Wiklefových a sébon do Prahy přinesl.
Jména Has a Jeroným se obyčejně vedle sebe jmenují, nejen proto že
podlehli stejnémn osada, ale i proto že se značovali stejnými síňěry.
I Jeroným se vyznamenával výtečnými dary ducha, ačenostž a znalostí
světa. Stav se 1398 bakalářem svobodných ouiěni v Praze vydal sé
na cesty do ciziny. Navádvil Kolínskou a Heidelberskou , pak Pařiž<^
skon múversita, později i jiné jeStě krajiny, ba i Jerusalem v Pale-»
atině. Žízeň jeho po vědách nikdy nevyhasla, ale i přátelství jeho
k mistru J. Husovi k němužto už z mládi se byl co nejvroucněji při-
vimd neutrpělo nikdy zkrácení. — Výmluvný a jarý tento horlřvec
nalézaje v spisech Wiklefových onu rozhodnou sílu a mocnost na kte-
rou Afilič a Matěj z Janova nebyli ještě dospěli a. která ovšem odpo-
vídala živé obraznosti . jeho , snažil se co nejvíc o rozšíření zásad
jeho, ano jakž Jujagmann uvádí přdoiU pomocí Husovou i nékteré
spúy WOdefovy do češtiny. Tím se oživily í^ory mezi stranami
v církvi, zvláště když Jan Hus r. 1399 při veřejné disputací učení
WiUefoyo zastával, a brzo na to (1401) i tťaktat sepsal v němž patr-.
nou objevil příchylnost k náhledům anglidiého reformátora* Že v ká-
záních svých v Betlentó držaných od L 1402 neopominul k lidu mlu-;
viti směrem takovým jakýž za pravý byl uznal, a že horlivost jeho
8 velikým se potkávala uznáním i ohlasem, nebylo divu že se pozor-
nosit univenity na takovéto snahy konečně obiátila. Ano Wiklefství
se už přímo na učení Pražském zmáhalo, nel^ot Mikoláš z Litomyšle
a Jan Hus zastávali od 1. 1401—1403 nejvyšší úřady na vysokých
školách Pražských, dva to mužové jenž se nejen co nejhorUvéjŠí, zasta-
vatelé mistra Oxfordského objevovali , ale i co neohrožení národovci
oavědfliU proti němectvu* Za to se jim dostalo nepřízně , ano i přímá
denunciad nemeškala, nebot německý mistr Pražský Jan Hubner před-
ložil 45 Článku Wiklefových jakožto kacířských kapitule Pražské.
Rektor university, nástupce Husův v důstojenství tomto, svolal univer-
sita 1. 1403 dne 28* Května aby mistři se o učení Wiklefově proje-
vili. Většinou hlasův se učení toto zavrhlo a istal se nález: „že žádný
člen university Pražské nemá žádnému z těch 45 článků učiti, ani kte-
rého zastávati pod pokutou trestu/' Nález tento neměl zaměřenéfio
účinku. Mělo se za to že větší vplyv naň měla zéM tři národů cizích
proti národu českému n^ přesvědčení náboženské, a takž se otázka
církevní smísila poněkud s otázkou národnosti > a uznalo se že nespi^a-
— 440 —
vedliré jest a býti mnsl každé rozhodnutí, kde tři národové proti
jednomu hlasuji. Strana národovcu a opravovatelu nedala se mýliti
ani ntíezem university, ani pozdějším podobným jejž spoda Pražská
projevila. Has nejen s kathedry a kazatelny působil ve smyslu odho-
dlané církevní reformy ale i spisy svými rozSiřoval zvláštní své ná-
hledy, odchyluje se od Říma a vždy více a více přívrženců k sobe
přitahuje. Nepřispélof zajisté ku vítězství strany Římské že pravé
toho 2asu dva papežové vystoupili hádajíce se o primát v církvi kato-
lické, jeden v Římě : Řehoř XII., a druhý v Avignone : Benedikt Xni.
Ku obnovení porušené jednoty církve melo se obecné konoilinm svo-
lati v Pise. Podobný zjev poskytovala i svétská politika; Ruprecht
Falcký odporoval směrům kiále Vácslava Českého, který již s papežem
Řehořem vyjednával aby Ruprecht nebyl uznán. Ale Řehoř váhal
činiti mu po vůli, a Vácslav poručil českému kněžstvu aby prohlásilo
neutralnost ve sporu vzdoropapežův, žádaje i od university Pražské
aby též tak učinUa.
Žádost králova se vSak potkala s odporem, neboC nejen že arci-
biskup Zbyněk a kněžstvo jeho od poslušenství Řehořova upustiti ne-
chtěli ale i na universitě toliko národ český svoloval k žádosti jeho,
ostatní TŠak tfí národové se protiviU , čímž tedy návrh učiněný pro*
padl. Tím znovu se zbu^l starý spor národní na universitě Pražské
a strana česká se kojila nadějí že král, ohledem na to že ona jediná
pro návrh jeho hlasovala, přivolí žádosti jejich ,jaby se posavadní
poměr mezi domácími a přespolními obrátil, tak aby místo cizích na-
potom Čechové ve všech jednáních tří hlasův užívali , a přeq)obí ná-
rodové společně aby se spokojili jedním.^^ — Nejhorlivěji o to se za-
sazoval Jan Has a mistr Jeroným, a spojili se s nimi k provedení této
záležitosti také učitelové Ondřej z Brodu a Jan Eliae, horliví odpůr-
cové Wiklefství.
Král Yácslav toho času ze Slezska se vraceje se dvorem svým
na Horách Kutných se zdržoval když k němu poslové university se
odebrali, mezi nimiž byl i Jan Hus. Proti všemu očekáváni a bez
pochyby nedobře byv zpraven o spůsobu jakým se na universitě o
návrhu jeho pojednávalo, hněvivě se obořil na Husa a Jeronýma pro
podezření kacířství které na zem českou uvedli , mistrům však něme-
ckým slíbil že práva jejich šetřiti bude.
Neostalo však při tom ba naopak se vše obrátilo, když přátelé
národní strany u dvoru, mezi nimiž i Mikuláš z Lobkovic, nejvyšší
písař Horský, Čechův se lyali, spravedlnost žádostí jejich králi vylo-
žili, ano i na překážku poukázali jakou Němci svými třem! hlasy při
universitě záměrům jeho kladli. Vydal pak král Vácslav po uváženi
— 441 —
dobré rady onen pověstný dekret Kutnohorský dne 18. Ledna r. '1409,
jehož obsah zde podáváme jakž Tomek v dějinách nniversity Pražské
jej Qvedl:
^Ačkolivěk každý člověk každého Člověka povinen jest milovat!,
předceC potřebí jest, aby toto milováni pocházelo z lásky zřízené ; pro-
čež cizinci přednost dáti proti domácíma, že není pravé; nebo pravá
láska že začíná vždycky sama od sebe, a tak na přátely podlé po-
skmpnosti přirozeného přátelství dále se rozžiřnje. Poněvadž pak prý
hodnověrná zpráva dochází krále, že národ německý,, v království
tomto českém žádného obyvatelského práva nemající, ve vSech věcech,
o kterých se při učení Pražském jedná, tři hlasy sobě přiosobil k uží-
vání, ježto národ český, pravý této země dědic, toliko jeden má a ho
ožívá: pročež považuje to král za nespravedlivé a velice nesluáné, aby
prospěchů obyvateli zemských cizí a přespohií lidé v hojností měli po-
žívati, oni pak SkodUvým nedostatkem cítili se skUčeny; i nařizuje
rektorovi a universitě a naskrze mítí chce, aby napotom národ český
při vSech radách, sondech, zkouškách, voleních a jákýchkolivěk jiných
nadámch a zakládáních, podlé toho zřízení, kterého národ francouzský
v universitě Pařížské a též jiní váichni národové v Lombardii a v Itálii
užívigí, ke třem Uaswm vSemi spůsoby připustili, a jej při tomto pri-
vilegium na budoucí věčné časy zanechali v pokoji a bez překážky/*
Nebylo tím ale všecko ještě rozhodnuto , neboť Němci se ještě
víc než tři měsíce domáhali bývalého svého práva, avšak mamě. Za-
vázavše se slibem že nesvitězí-li ve {^ této všickni VrdSin opustí, do-
stáU slibu svému, a jak kronika praví vySli v ty dni po boíim vsUm^
pen£ viiekni inistři nňnecti^ doktor wé^ bakalářiy studentí a jiní kol-
legiatové z Prahy na jeden den určený a od nich tdožený na vSecky
Btranyj rozprodavše prvé evé jméni, kteréí Tnéli/^ Bylo jich na 5000.
Něm^é částí obyvatelů Pražských se po nich ovšem stýskalo, ale
Čechové tím byli potěšeni, a Jan Hus v kázaní se projevil: „Dítky!
Pochválen budií Všemohoucí že jsme Němce vymezili, že jsme dosáhli
oč jsme se byli zasadili, že vítězství jest naše ! A poděkujme zvláště
panu Mikuláši Augustinovu že vyslyšení prosby naší při králi provedl!*^
Prvním pak rektorem university Pražské na základech dekretu
Kutnohorského stal se mistr Jan Hus. Vítězstvím strany národní na
universitě rozšířilo se i působiště snahám reformátorův církevních, ale
objevil se spolu i nový poměr v jakém se národovci k sobě stavěli.
Ondřej z Biódu, Jan Eliae a jiní jenž v otázce národm' při Husovi
stáli odporovali mu v otázkách theologických , a zvláště na jevo vy-
stoupilo rozdvojení nového rektora s arcibiskupem Zbyňkem, jež tak
daleko došlo až arcibiskup Husovi i veřejné kázaní zi4>oyěděl. Neu-
— 442 —
tralnost k oběma pa{)ežům ku které Hus a s nim český národ na
universitě se přiznával protivovala se arcibiskupovi a přívržencům jeho,
kteříž nyní neopomenuli proti Husovi vystoupiti a veřejně z kadfstvi
ho viniti. Dovedli pak i toho že proti spisům Wiklefovým a proti
rozšíření j^ich v Čechách papežská bulla se vydala k jejímuž usku-
tečnění arcibiskup se. splnomocnil. Arcibiskup vydal ix>z8udek v němž
mezi jiným stálo i toto: VSeeky vydcmé knihy WHdefony odsussují
8s a mají býti spáleny ohněm. V kletbu měl upadnouti hašdý^
kdoby véda néhoho knihy Wiklefavy majícího jof v iesti dnech u
arcibiskupa neudal. Proti tomu za4ala strana pokroku appdiací
v niž mimo jiné se projevili „i6 jest proti rozumu^ zapovídati a pá-
liti knihy logické^ filosofické, můralníy maíhematické a fysiekéj jakéi
jsou mnohé z oněch Wiklefových^ v nichí žádní Uudní artíkulov^
stáži nemoliou. V starém zákoně MojziS a Daniel £ei knihy egypt"
ských a chaldejských nevéřícich a pohaní méliy a ve vsi jýich im-
nosti byli vzděláni, ačkoli pověr jejich nenáviděli; a svatá církev
v novén zákoně též nařizuje fejen knihy pohanu ale i kacířů čítati^
ne abychom bludy jejich drželi, ale ahyeliom je věděli jak zanUtati^
a coby v nich bylo dobrého, abychom toho ke svémn vzdělání užUi.
Z té samé příčiny cicají se knihy Aristotelovy a jiných pohanských
mudrci ve všech universitách, od stolice apoštolské stvrzených j <mn
koliv i proti hlavním článkům křesianské víiy celí, a bludy i ka/ár*
štvi nesčíslné obsahuji Neb jakby pak moldi mistři a doktorové
křestanStí zarvati církev proti subtUnostem kacířů^ kdyžby mely
vSecky kniky^ ve kterých se nalézají blvdovéy dle míněni arcibiskupa
Zbyňka býti spáleny^ Pak zajisté že sám magister Sententiarumf
sám Origeněs a jiných svatých doktorů spisové museli by ohněm zor
hynouti 'y neb i v nich přicházejí věcij které nedrží církev za pra$>é.
Mimo to že arcibiskup slova bully p<xpežské^ kteráž p9'aví, aby kniky
WSdefovy s oéí véřícich byly vzdáleny^ v hrutýSím smyslu sám eobé
vyložilf chtěje je^ spáliti^ kdež podobná nařízeni vždy spíSe v nUm^
Sím smyslu mají býti rozumíme. Také ačkoli arcibiskup pravit že
knihy WikUfovy bedlivě jsou od doktoři i od něho ctěny a uváleny y
vSák že to hned pro krátkost času ani pravda býti nemůže^ poněvadž
spisové tito jsou tak mnozí a obSímí.
Arcibiskup v rozsudku svém jmenovitě byl uvedl knihy k veřej-
nému spálení odsouzené. BylyC to spisy Wiklefovy nadepsané: „Díft-
logusy Tríalogus, De incamatione verbi domini , De corpore Chrisd
major et minor, De trinitate, De ideis, De hypothetids, De^ilogos,
De univerBalibus realibus, De simonia, De fratribus diacolis et malis,
De probationibus propositionum* De attributi8» De individuatione, De
— 443 —
materia et forma, De Dominio civili, Saper evangelia sermones per
ciurriculiim anni/^ «~ Nebyla tedy námitka bezdůvodná že valné knihy
tyto sotvy byly nváieny od těch kteři je odsoudili.
• Rozsudek arcibiskupův spnsobil velikého a nebezpečného hnuti
v Praze. Nedbaje vSak na to arcibiskup přikročil dne 16. července
1410 k ntskutečněni svého záměru. „U prostřed dvora arcibiskupského^
žoldnéři osazeného domu» u přítomnosti četného duchovenstva' založen
oheň a knihy počtem asi dvou set, mezi nimiž mnohé překrásně se-
psané, zlatými puklami a drahými kožemi ozdobené uvrženy do pla-
mene při, čemž i Te deum. laudainu$ prozpěvováno, a hlahol zvonů
ze viech věži kostelů Pražských jako hrany ohlašoval obyvatelstvu
příběh tMito.""
Uvážime-li jaké množství to na onen čas knih jednoho toliko
spisovatele v Čechách se chovalo a že valnějSi snad jeitě část jigich
se neodevzdala, souditi nám ke nejen jak mnoho se tenkráte v Če-
chách opisovalo a čítalo, ale kterak reformatorské myšlénky se tim roz-
šířiti nmsily mezi vzdělanou třídou v Praze. — Staří létoplsové o udá-
losti té se projevuji: „To byla veliká bůřka a moznice. Někteří pra-
vili, že jest mnoho jiných knéh spáleno , nežli Wiklefových ; a proto
se lidé búřiU v ty časy, a nejvíce královi dvořané na kanovníky a na
kněžie, a s nimi obecně všickni lidé v Praze. Neb jedni drželi s ka-
novníky a druzí s M. Husí, takže mezi sebou písně hanlivé skládali
jedni o druhých.*^ Klamal »e věak arcibiskup a přívrženci Jeho do-
waUwiýiM se ,yfe jiš mají konee všech nesnázi^^ kdeSto teprv z dopu-
fíéfd botího byl začátek. — Třetí den na to prohlásil arcibiskup kla^u
na Husa a ostatní kteří spolu s ním se byli podepsali na appellaci
k papežovi. Byli to jmenovitě: Zdislav ze Zvířetic, Jan z Brandýsa,
Beneš z Lysé, Petr ze Sepekova, Petr de Valentía, Michal z Dmovic
a Jan z LandŠteina a j. — Výsledek toho nebyl potěšitelný pro arci-
biskupa. Lid se patrně bouřiti počal, takže arcibiskup dne 12. čer-
vence ve chrámě u přítomnosti sA 40 kněií a žákův dítě obnoviti
klatbu inrchnouti mnsil, kdežto Hus a přívrženci jeho se ničím zdržo-
vati nedali a na cestě nastoupené dále pokračovali. Hus projeviv se
že v této věd více poslouchati musí Boha než lidí kázal v Betiémské
kapli jako dříve, ano i veřejnou disputaci držel v kolleji Karibvě že
\Vlklefuv traktát „de trinitate*^ neobsahuje bludův. Taktéž i jiní mi-
stři „hlavně prý z návodu mistra Jeronýma'* hájili jiné knihy Wikle-
fiivy u veřejnýdi disputacích, jako Mistr Jakoubek ze Stříbra (Deca-
liq^)» Šimon z Tišftova (De probationibus pnopodtionum), Zdislav ze
Zvířetic (De universalibus) a Prokop z Plzně (De ideis).
Po(^npem času vzrůstaly spory tyto o hromadOy se nesnáze na
I
- 444 —
«
vše strany, ale i snažení o narovnání nepoméruv se objevila; avSak
snahy tyto nevedly k cili« Arcibiskup uražen rozhořčeností Mu a zřej*
mým protivenstvím university nepodal se návrhům smířenlivým a opu-
stil Prahu zamýšleje se odebrati k Sigmundovi uherskému. Z Lito-
mysle odeslal králi Yácslavovi psaní plné trpkých stížností, pak do
Uher se odebrav náhle v Prešpurce umřel. Na místo jeho dosedl AI*
bík z Uničova na stolici arcibiskupskou, mistr svobodných uméní, do-
ktor práv i lékařství, bývaíý životný lékař králův, muž jinak dosti
učený ale nespůsobilý k církevní této hodnosti.
Nebyly se v5ak mezi tím poméry papežské stolice a tedy stav a
správa církve katolické jeStě o nic žlepfiily ba v samém lůně jejím se
co den /ozmnožovalo zmatkův a pletich se strany osob jež o padov-
nictví se zasazovaly. K dvoum papežům se novou volbou přidružil
ještě třetí z nichž každý měl své přívržence a jeden na druhého kletby
vysílal. A ještě hůře bylo když Alexander V. celé žezlo ve svou moc
dostal a po náhlé jeho smrti Jan XXm. na nějž podezření padalo,
že předchůdce svého o život připravil. Jan XXIII. k obraně své ho-
dlaje křížovou válku zbuditi proti oi]^ůrcům svým, jmenovitě proti
Ladislavovi králi Neapolskému, sliboval plnomocné odpustky vSem kdož
by mu penězi neb braaným Hdem pomohli a vypravil legaty jež odpustky
vyhlaSovali a peníze sbírali. Odpustky tyto přineSeny byly i do Prahy
1. 1411. Na veřejných místech vystaveny byly truhly do nichž se pe-
níze klásti měly za odpustky. Ani král ani arcibiskup tomu nepřeká-
želi. Ale papež Jan nestál v dobrém světle u Čechů. Hned na poěátku
roku 1412 na universitě při veřejné disputaci de quodlibet řečeno ano
potom i ve spis položeno bylo proti němu £e onen nefvétii Antihi$t
jenž přijíH má při tUconéení $véia za tSchto dm jest v drženi nej-
vySíího důstojenství v církvi^ ze žádný jiný není než papež proéež
se mu véřicl protiviti máji jakož aMavnímu nepříteli a odpůrcovi
Krista.
Když pak v měsíci Květnu se peníze za odpustky sbírati počaly
postavil se Jan Hus na odpor. Někteří posavádní přívrženci jeho
obávajíce se vystoupení proti samému papeži, odtrhli se npí od něho,
jmenovitě Štěpán Páleč, Stanislav Znojemský a M. Brikcí ze Žatce,
a většina fkkulty theologické na universitě. Hus na to. nedbaje ozná-
mil veřejnou disputací na 16. Června: „Zdali dle zákona Kristova
sluSno a radno jest, ke cti boží a k dobrému křesCanského lidu i také
ku prospěchu tohoto království bully papežovy o vyzdviženi kříže proti
Ladislavovi králi Neapolskému a přátelům jeho Kristovým věřícím
schvalovati.** —
Ano už dříve dlouhé vedl kázaní v Betlémě proti odpustkim
— 446 —
2ÍII1Ž lid Telmi pobouřil. -- Na vzdor překážkám jež fakulta theolo*
gická schůzce Hnsem naTižené v c^tu kladla předce disputace slavné
se odbyla u kteréžto phležitoeti zvláště Jeroným ohnivou řeči svou
veliký zápal povzbudil v studentstvu. — Touto disputací postavil se
Jan Hus přímo na pudu revoluční proti papeží a kdož naň proto vinu
uvrhiye ten zodpovídej dříve otázky: Jsikj to muž ten Jan XXm.
jenž se papežem nazýval a křesťanstvu rozkazoval, a jaký to spůsob
jeho odpouStéti hříchy za pemze? Požadování posluienství od křesfa-
nův se strany toho Jana a v takové věci byla přímo appeUací na ne-
doepělost rozumu lidského aneb na ocháblost vSeho mravního smýšleni,
a kdož se tu s odx>orem Husovým nesrovnává ten projevuje náhled že
člověk jest otrokem mttorUy a nikoli svobodným a autoritě jen tak
dalece podvrž^ým stvořemm pokud ona sama jest jenom tělem učině-r
nou pravdou a sj^ravedlností, nevšak i tam kde lží jest a klamem.
Byl-li Jan XX ITT, hoden důvěry — tuC ovšem chybil Hus. O hod«-
nosti jeho poptejte se, historie! —
Roqitřem' hdu se nyní v Praze zmáhalo, haay a potupy na od-
pustky přibývalo^ a když pak strana druhá krvavým skutkem, známým
totiž v dějinách českých odpravením tří mladíkův kteří veřejně v ko-
stele proti hlasatelům odpustkův vystoupili povzbudila i ůtipnost a
účastenství lidu na mučedlnídch pravdy, počalo se rozčilem' a náruži-
vosti osobm' už do veřejnosti přenášeti. Bylaf populárnost jakouž Hus
mezi lidem řečnickým svým nadáqím a směrem pokroku sobě byl zí-
skal na nejvyšší už stupeň postoupila, a vyřknuti jednoho z přívržencův
jeho že „více věřiti sluší jedinému mistru Husovi pravdomluvnému než
celému houfu prelátů lživých'* bylo zajisté vyslovením panujícího veřej-
ného mínění. Tato důvěra v Husa předpokládala nedůvěru v protiv-
níky jeho a tak nakvašeny už byly strany proti sobě „že veřejné rvačky
ano i vraždy se stávaly pro rozličnost mínění.'' — Mrtvoly prvních tří
oběti, mladíkův Martina, Stažka a Jana jenž pod mečem katovým zkr-
vácdi pro veřejné se přiznáni k Husovi, byly v slavném průvodu bez-
čídného lidstva do Betléma neSeňi, a zpíváno při tom: Tito jsou
svatí!
Mezi tím co lid v Ptaze se jitřil a věci veřejné přirozeným bě-
hem se rozvinovaly dovedla toho strana papežská v Bímě že nad Hu-
sem a přátely jeho nová tuhá se pronesla klatba ano interdikt na celou
Prahu pokud se arcikaciř tento ve městě zdržoval.
Pražští Němci to byli jižto rozkaz tento hned v skutek uvésti
a Husovy osoby se zmocniti chtěli, srotivše se ve zbraních u velikém
množství a hrnouce se o samém posvíceni k Betlému kde Hus právě
kázal. Ale neozbrojený lid český je rozehnal. Utekli do radnice a
— 446— .
uzavřeli kapli Betlémskon zbořiti k éemni viak nedoSIo. — K nvaro-
váni podobných výstnpů a k žádosti kiále Vácslava odebral se Has
z Ptahy. Jméno muže který v ohledech tolikerých tak živý meh byl
povzbudil v hlavním mdsté nemohlo býti neznámé i v krajídi. lid se
zdaleka k némn sbíhal a slavený kazatel hlásal npí co za pravdn
uznával lidu venkovskému s onou výtržnou a uchvacující horlivosti pro
kterou v Praze byl proslul. Tím zajisté sesflila myšlenka jeho v Ce-
chách a přibylo ji přívržencův nových a vždy se rozmnožujících. Ne-
trpěla tím tedy reformace tolik jako strana římská mezi tím utrpěla
vypovězením z Prahy hlavních svýdi podpor mistrův theologiae, Sta-
nislava a Petra ze Znojma, Štěpána Pálce a Jana Eiiie. Stalo se to
na rozkaz krále Vácslava který v osobách těchto viděl hlavní přifiny
že se strany odporné sobě k žádoucímu srovnání nedocházely. — Hus
za času vyhnanstvi svého několikráte potají do Prahy přiSel, hned ale
zase město opustil jakmile se přítomnost jeho rozhlásila. Nejprve se
zdržoval na Kozím Hrádku u ochrance svého Jana z ŮStí po jehož
snurti blíže ku Ptaze se odebral na hrad Krakovec kamž Jmdřich
z Lažan ho pozval. Veškerý tento čas věnoval prád buď skládaje i
spisy bud vycházeje do míst sousedmch a kázaje lidu na núIe cesty
se sbíhajícímu by slavného mistra viděl a slyšeL
Mezi tím se ale v luně církve veliké chystaly událostí. SpSsob
života jaký papež Jan XXHI. vedl, snahy vzdoropapežův Řehoře XH.
a Benedikta XHI. a mnohé i veliké jiné nepoměry hlasitě volaly o
napraveni a usroynám'. Papež Jan z Říma prchnouti musil před La-
dislavem Neapolským, a nezbývalo mu nic než pomod vyhledávati a
římského krále Sigmunda, který mu ji poskytnouti slíbil ]jk>d výminkou
nutných oprav a konečného vyrovnáni v církvi. Svolám' všeobecného
sněmu církevního k tomu vésti mělo. Papež vydal bullu svolavacf na*
koncilium do Kostnice. Pozváni jsou na valný sněm tento všickni slo-
žebm^d církve, ano i vzdoropapežové Řehoř a Benedikt, i nL Jan Hus
povolán by se ospravedlnil. Jelikož mu od Sigmunda bezpečný průvod
slíben, odebral se na cestu do Kostnice.
Dne 3. listopadu 1414 došel Konstancie čili Kostnice, kamž se
hrnulo lidstvo se všech stran. Přibyl tam i papež Jan XXHI., vyzdvihl
na čas klatbu nad Husem, čímž tomuto se uvolnilo choditi po městě a
po kostelích. Jan Hus se však držel v příbytku svém, nevydúzeje a
hotovuje řeči k obraně své před sborem a spisuje listy. N^>roti tomu
rozvinuli nepřátelé jeho , zvláště Čechové , čínhvost velmi horlivou
k uškozem' jemu. Objevila se tu co nejnápadněji ona trpká pravda,
že kdykoliv Čech nenávisti krajanu svých kterýchs propadl, tu i stra-
stí mu poznati bylo tužších než jaké cizinci naft kdy uvalili! N^^mečtí
— 447 —
mistři, jižto od časův vystehováni se "z Čech nenkrotítelnon ziSC proti
Husovi chovali , spojili se tn s českými odpůrci jeho, a jedni i druzí
neopomíjeli nižádné pfíležitosti která se jim poskytovala kn snižem' a
sničem' nenáviděného reformátora. Bylif se tam téměř všickni seili
6 piesvědčemm že hmotná síta konečné ma splatí vSecky porážky jež
snahami a skvělým jeho roznmem kdy ntrpéli. Nelze jim bylo posad
překonati ho slovem t tím snadněji ale nyní přemoci jej železem — a
ohněm! Bylo jich mnoho, a každý z nich vyhledával zvláStni Žaloby,
na které flus odpovídati měl před soudem který nž beztoho napřeď
pomýšlel na zničeni jeho. Byl tu Jan Železný, biskup LitomySlský,
jejž kněžstvo české Husovi protivné penězi na cestu opatřilo, byl tu
Štěpán Páieč a zuřivý Michal z Německého Brodu, bývalý farář u sv.
Vojtěcha, jinak také de causiš aneb Soiidný nazýván; byli tam Jan
Pk^tiva, starý protivník Husáv , Ondřej z Brodu , a konečně bývali
ondové university Pražské z cizích národů, jenž svou starou rozepři
národní na universitě pro kterou se z Prahy vystěhovali znovu před
soudem uvedli. — Dne Šestého prosince návodem Michala de causis a
Štěpána Pálce uvržen byl Hus do žaláře v kterémž i setrvati musil,
navzdor protestům se stran Husovi příznivýdi, ano navzdor výhrůžce
Sigmnndem pronesené. Ve vězení mnoho utrpěl, ano i do těžké nemoci
upadl, ale duch jeho svěží nelenil. Dopisy jež z žaláře přátelům vysý-*
hd živým toho jsou svědectvím. — Proces jeho byl trvalý. Shromáž*
děnému kněžstvu se nejednalo o to aby se přesvědčiti dali o nějaké
pravdě. Zásada jejich byla: „Věř všecko co my ti věřiti kázem, mysli
jako my aneb zahyň!*^ Marné tedy bylo Husovo odvoláváni se na
písmo, na rozum i na svědectví jakákoliv. Odvolání $týeh přesvědčení
a podvrženi se přesvědčením jejich bylo jediný prostředek kterýmžby
Bos se byl vyrvati mohl z rukou zuřivých protivníků. Snadnější bylo
ohněm ho zničiti než duchem překouati. „Ty moudřejším chceš býti
nežli sbor?** osupil se naň jednou jeden z biskupův; načež Hus odpo-
věděl : „Nikoliv nechci býti sboru moudřejším ; naopak přiveďte sebe
menšího ze sboru, i rád chci se ponížiti před nim) jakmile mne z písma
vyvrátiti dovede.** — Všecky otázky ve při této se konečně táhly
k jedmé, k uznáiií autority, čemuž se Hus nepoddal. Církev Římská
zajisté veliké v tom nalézala nebezpečenství, nebof všecka síla, všecka
mocnost její spoléhala a spoléhá na uznání autority. Tušila že ujmutim
se takové myšlénky půda by pod ní klesala, a snad i světské mocno-
sti podobné v tom zřely nebezpečenství pro sebe, nebof snadno by
náhled takový přestoupiti mohl i na politickou půdu, pročež snad i
vérdlomný Sigmund napotom za dobré uznal, aby Hus byl odpraven a
sám k tomu radil. Rozmlouvaje s některými preUty a kardinály prý
— 448 —
•
se projevil: „Věro, byl jsem jeSté mlád když tato sekta v Čechách po-^
vstávala^ a aj! jak velice již vzrostla a rozmnožena jest! Ph>iež ne*
prodlévejte s ton véd a učiňte také co nejdříve konec ačenikdm jeho.
Zpečaje-li se odvolati, spalte ho aneb udíňte s nim co se vám zdáti
bade. A by chtěl odvolati, radím, nevěřte mn, tak jako bych mn ani
já nevěřil; nebo kdyby se pak vrátil do Čech, spňsobil by větží zlé
než před tím/' — I uposledili rady jeho nčinice, což ovšem i bez ní
by byli učinili Dali jej upáliti co kacíře dne 6. července roku 1415.
Odsudek jejž čet] biskup dé Concordia obsahoval také ďánek
táhnoucí se na Husovy spisy: ,^pisy Husovy nech psány jsou éetky
ci latinsky anebo na který koliv jazyk prelošmy, završeny a zaJtra-
ceny jsou prú obsažené v nich učeni dílem bludná, dílem pohoríUvá
a svůdná, dílem .opovážlivá a podezřelá, dUem naproeto kacUrskáJ'
V přítomnosti kněžstva a lidu měly býti veřejně spáleny, jakož každý
biskup se vSemi knihami, spisy a traktáty Husovými ^ kdeby koli do-
padeny byly, vždy před lidem učiniti nuL^'
Co spisovatel zajisté Hus rozvinul velikou činlivost, takže se
diviti jest pružnosti a plodnosti ducha jeho kteréž při tolikerých vý-
tržkách zevních času zbývalo se osvědčiti tak dlouhou řadou traktatův
českých i latinských, i knih větších, a tak nápadným množstvím do*
pisův! Českých spisu jeho toliko některá část tískem vyšla, sebrané
latinské spisy jeho pod nadpisem Historia eé monum^nta J* Hun
tištěny jsou v Norimberce 1. 1558, a znovu vydány tamtéž 1. 1715.
O sobě vyšly též De vmUxte e^lesiae (v Mohuči 1520) a Epistolae
ve Yitemberku 1537 ku kterémužto vydání Luther sepsal předmluvu.
Některé více známé jeho latinské spisy jsou: Ezplicatio Symboli, De-
calogi et orationis dominie®, De dedmis, De corpore Ghristi, De indnl-
gentiis, De pemicie traditionum humanarum a j. Zbývá tu ještě po-
ukázati na traktáty, kvestie a disputace jež na universitě přednášel,
a na řeči jež dílem před odchodem do Kostnice dílem v zalán sepsal
a před sborem odříkati zamýšlel, a konečně na hojné dopisy. Když
pak k tomu připojíme ještě řadu spisův jež v jazyku českém shotovil,
podiviti se musíme obsáhlému kruhu vědomostí a plodnému důmyslu
muže jehož bohatý duchovný život spolu zrcadlem jest neunavené lite-
rární pilnosti.
Pokud cena spisův kterýchs hlavně záleží na směru jejž sledí, a
na působení ježto docílily, zaujímají ovšem latinské i české spisy
Husovy velmi důležitého místa v literatuře. Vice nežli v kterýchkoliv
jiných spisech oné doby značuje se v nich tehdejší spůsob vyvinováni
myšlének, ano i zvláštní ráz ducha který se pokroku domáhá, aniž se
sprostiti moha okovů v kteréž jej škola a drkev poutala. Nejprv tu
• •
- 449 —
y oči padá ráz kterým $6 duch jeho od jiných tehdej&ich liiil a na
který se výhradná osobnost literami povahy jeho zakládala. Již hlavně
v tom leží veliká rozdílnost spisů Husových od jiných že nás na tré
staooviiC pookazigi, z kterýchžto hleděti jest na původce jejich. Ob-
jevuje se nám v nich Jan Hus co učenec a spisovatel, co národovec a
podéze co reformátor.
Jakož každá nadobyčejná povaha, takž i Husova se značuje zá-
kladní jednou myšlénkou, jižto sledil, která celým životem jej provázela
a z které se i literami jeho činnost vypřádala. Že vfiak se život jeho
nenstředil v pouhém myšleni nýbrž i řadou živých skutkův vyzname-
nával, tudy i ve spisech jeho ona rozmanitost vztahů a naladěni se
jeví kterážto ohlasem byla i vnitřních pohnuti i vnějších ponxěrů jeho.
Valná jich část se značuje rázem příležitostných spisů, vnější nějakou
jiflohntttkou povzbuzených. Všecky ale se osvědčuji co spisy tendenční
jimiž nějakou základní myšlénku ve veřejnou platnost uvésti a zvšeobec-
niti se snažoval, čímž ony také částečně do filosofického zasahuji kruhu.
Nestavěl ale na filosofické nýbrž na dogmatické půdě. Vždyť i veškerá
filosofie doby jeho ještě se nevymknula z dogmatických pout, a i nej-
svobodnější myšlení se konalo toliko v mezích . církevního učeni. Duch
mysUd si teprv připravoval cesty kterými by průchodu našel k vykro-
čeni z učeni toho. ByloC nejprv potřebí vyjasniti kruh v němž duch
evropský byl uvázl a obezříti se v jeho oboru. Protož opravovatelé
náboženství namnoze se jeví co pionérové filosofické vědy , nebof
snahy reformatorské byly první kroky k odpoutání ducha vůbec, od-
straněním pont jež mu autority a uvyklé nekritické pojímání světa kla-
^dly. V tom ohledu se nám i Sokrates jeví co reformátor, který sta-
rým- názorem náboženským potřásl a žáky své na nové od bsyi neod-
vislé cesty poukázal. Nebylo však pohanství nijakou dogmatickou
soustavou upevněné jako krestanství na počátku XV. století. Musilit
tedy křesfanšti filosofové nejprv na dogmatice zkoušeti sily své bud
přijímáním buď zavrhovámm článkův jejich nežli došlí ku přesvědčení
ie i dogma jen z myšlénky povstalo a že pravdu vyhledávati nelze v ha-
hudeh nýbrž v kořenu. Takž i Jan Hus se nepostavil na filosofickou
půdu nýbrž na dogmatickou* Pročež i názory svými blíže stál národu
a času svému i hloub v duchovný jeho život zasahoval, z čehož pak
sledilo že za svého času se i větších resultatů dopídil nežli by bylo
bývalo kdyby byl co pouhý filosof vystoupil. Hus jednal i psal v duchu
svého národu a své doby. Nespůsoboval tedy vlastně nic nového aniž
se o takové snažoval. Propůjčil se toliko myšlénkám jíž daleko rozSí-
• řeným a vůbee tušeným byt i ne všeobecně a jasně poznaným. Poddal
se přáním po opravách jejichž nutnost už byla uznána, oživil slovem
28
— 450 —
minéni tíznani ale nedosti vysloveni, nastoupil cesto namnoze už fH--
pravovanou a odpovídal váli velké části národu. Pfídruživ se k opo-
flid kterouž předchůdcové jeho započali a utuživ se logickou silou a
rázem kterýž Wiklef ve spisech svých objevil, postupoval pak i dále
na dráze této dílem vnitífním popudem povzbuzován , ale neméně hnán
protivenstvím osobných a dogmatických svých odpůrcův. Takž jakž ze
spisů jeho vysvítá rozíiřovala se mezera mezi mm a protistranou jeho
až pak nelze bylo více ji vyphiiti ba i nemožná už i mosty spůsobiti
jimiž by příkré dva břehy se spojily. Človék přestává býti pánem své
myšlénky, jakmile ji světu podá. Přijdou jiní a úsilnéji^ dále ji vedou,
tak až původce její mocným proudem stržen pak více. vedeným se
stane nežli vedoucím.
K dosažení tak znamenitého cíle jaký Hus si vytknul bylo zajisté
velikých prostředků potřebí. Jakými ale prostředky vládne pouhý
učenec který mySléukou svou vstříc se staví mocnostem pamqícím?
Nijakými jinými nežh vlastoim svým duchepi jejžto projevuje slovem
a písmem. Spisy znamenitého reformátora naSeho se niun toliko část
dalekosáhlého působení jeho objevuje. Nemenší resultaty zajisté docí-
lil živými slovy a spůsobem řečnění kterým si nejprv získal tolikerých
přívrženců mezi lidem obecným. Že ale také studentstvo české s ve*
Hkou láskou k němu přilnulo z toho nám souditi jest o jeho dovedném
rázu přednášení jež na -universitě míval. Ale nejen studentstvo nýbrž i
proslulí učencové se kolem něho stavěli považujíce ho takořka za střed
svého kruhu. Dříve než spor náboženský kruh tento byl na dvé roztrhl,
spatřujeme všechny téměř mistry české k Husovi se družiti, což důka-
zem jest vážnosti jakou mezi učenci na universitě požíval. Velikou
též vážnost k němu choval král Vácslav zvláště pak králová Softe a
celý dvůr i arcibiskupové Pražští. Souditi bse z toho že vynikati
musil Hus i učeností obzvláštní. Živé svědectví o ní nám však podal
ve svých spisech. Jisté jest že byl sdomácnělý v literatuře starověké,
že se i na filosofických otázkách své doby účastnil. „Kardinál Petr z
Aliaku co nominalista stíhal na sněmu Kostnickém Husa co realistu z
neupřímnosti a kacířství samým vyvedením následků z filosofické této
soustavy.** Jak známo, stával Stanislav ze Znojma v čele realista na
universitě Pražské a mezi mistry kteří při něm tenkráte byli pokud
otázka tato v kruhu skolastických učenců ještě jakés důležitostí měla,
nacházel se i Jan Hus. Učenost Husova byla zajisté dalekosáhlá a
všeobecná, i nalézáme ve spisech jeho mnohé stopy že zřetel jeho ne
pouze na náboženské a filosofické otázky byl obrácen, nýbrž že se chýlil
i k jinakým zjevům kultonuho snažení, a že si vůbec všeho všímal co
ke ctí a ku pokroku vlastí směřovalo. Takž v jednom kázání svém
— 451 -
uvidí nějakého mistra „Vojtěcha jakožto rhetora yybroníeného , pak
Jenka hbitého mathematika, mistra Mikuláie z Rakovníka, výtečného
poetu a Petra ze Stápna hudebníka líbezného.'' Že se i takových věci
y ée$kých kázámch vSímal, a podobným směrem i české knihy spisoval
bylo mn zvláště zazlíváno od protivné strany. Potkal se s tou samou
výčitkou jako Štítný že české spisy skládal. Biskup Litomyilský Jan
Železný projevil se o tom ve zvláStnim dopisu synodě v Praze 1. 1413
v iinoru sešlé žádaje abý zapověděno bylo kázati lidu o věcech které
jen pro vysoké Školy se hodí, aby M. Husovi a přátelům jeho nebylo
už dovoleno kázati a knihy všecky v jazyku českém od nich sepsané
aby potupeny a zničeny byly." — Kdyby byl Hus pouze latinské spisy
skládal a ne spolu česky psal i kázal nebylo by působeni jeho tak
daleko zasáhnouti mohlo. Nebyla by ho sice výčitka kacířství minula,
ale nebyl by se stal národním reformátorem, byla by se památka jeho
uchovala v dějepisech literatury, sotva by ale v dějinách českého ná-
rodu valného zaujímala místa. Želeti jest , že nevydán posud jakýs
výbor ze spisů Husových, českých i latinských v němžby se postup
vývinu ducha jeho, vzdělanost, duvtíp a konečný směr znamenitého
toho muže zračil, a latinská vybraná část by se přeložiti měla aby se
tím přístupnou stala celému národu k jehož nejpodstatnějším ale nepo-
znaným posud pokladům přináleží. A kdyby výbor takový pokud možná
v dironologický se uvedl pořádek poskytoval by spolu jeden z nejži-
véjSích obrazů ducha časového doby Husovy. Důležitost spisů Huso-
vých pro historii českou z počátku XV. století dávno uznána jest od
znalců. Ohledem na literami historii zrcadlí se v nich učenost a zvláště
dialektika souvěká, nevyjímaje ani skolastickou sofistiku. Život J. Husa
byl život veřejný jakož on sám byl nejen literanu nýbrž přímo histo-
rídLon a národní povahou. Valná část spisů těchto povstda na přímé
povzbuzení buď k odporu buď k osvětlení důležitých otázek. Zůstaly
by tedy mnohé částky bohatého duchovného tehdejšího života vnějšího
neosvětlené kdyby Hus je byl nevyjasnil. Ačkoliv vlastně polemická
takořka učená část spisů těchto v latinském jazyku sepsána jesf^ předce
k uvážení jeho povahy důležitější jsou knihy jeho česky psané nežU
latinské. Latinské spisy jeho příliš zapáchají školou; naproti tomu se
mysl jeho v spisech česky psaných mnohem bezpostředněji a nestrojeněji
projevuje. Za to ale v latinských spisech jeho stopovati jest nenáhlé
pokračování a odpoutávání se ducha jeho. Latinské spisy své psal
pro učence, theology a školastické filosofy, k nimžto mluvil nejen jazy-
kem ale vůbec i spůsobem jim obvyklým a obhl)eným. - Jest však
veliký rozdíl i eú nimi, a některé z nich patrně s větším nadšením
sepsány jsou tak že Hus někdy proiliknut a ovřelen myšlénkou se
28*
_ 462 --
přibližnye k spůsoba předchůdce svého Matěje z Janova který
jej však ne tak rozhledem dnchovným jakož zaoicenosti mysli své
předčil. Nelze upírati, což nqen z béha života ale i ze spisa jeho
vyzirá, že se snažil o populárnost , jakéž mu ovSem především potfebi
bylo k dosažení cílů sobe vytknutých. Bez důvěry jakouž si hned na
počátku veřejného působení svého u vyááich a nižních získal by se byl
nikdy tak znamenitých resultatův nedopídil. Ochranou kterou mu dvůr
i arcibiskup poskytovali umožnilo se nsu ono rázné a bezohledné vystu-
pování kterým si lásku obecného lidu získal v tak veliké míře že po-
zději se odvážiti mohl na dráhu n^ které ho už toliko přívržencové
myšlénkou odpoutaní provázeli.
Latinské traktáty Husovy oplývají hojnými biblickými citáty a
poukazováním na spisy drkevmch otců a předních učitelův křesťanských
vůbec, takže se až diviti jest jeho veliké pročtěnosti. „Neobyčejná
sběhlost ve knihách vůbec, a zvláště v písmě svatém'* — praví Pa-
lacký — „řádné a důsledné hájení celé soustavy článkův učebných
dávalo mu patrnou převahu nade druhy a vrstevníky jeho.^* — Na
příklad veliké jeho učenosti podáme zde jména spisovatelů na které
se v knihách a traktátech svých nejčastěji odvolává a místa ze spisů
jejich uvádí : jsou to Albert Veliký, Tomáš Akvinský, papež Gelashis,
Augustin, Jeroným, Řehoř Gyprian, Bernard, Fulgentius, Viltoi de monte
Landinoy Lira, Ambrož, na kteréž se v jinak krátkém, v žaláří v Kost-
nici sepsaném traktátu De sanguine Christi tvh specie vini atd. odvo^
lává. Traktát tento jest však jinak jeden % nejslabších pojednání
Husových a zdá se že se mistrovi jednalo hlavně o shrnuti svědectví pro
kalich. Vlastní dialektiku svou v něm Hus nerozvinuje. Zdá se že
jej na spěch shot ovil bez předběžného důkladného promyflem' a toliko
na svědectví že souhlasí s náhledy stoupence svého Jakoubka. — Zvlášt-
ní takořka sofistickou dialektiku ale objevil v traktátu svém: De
omni sanguine ChrisH hora resurrectionia glorijkatOj v němž doká-
zati se snažHJe že všecka krev jenž z těla Kristova vytekla v tomto
těle se oslavila v chvíli z nutvých vstání, a že, jesUi se někde na
zbytky této krve ukaziye, není to oslavená ona krev nýbrž jen barva,
jen vnější známky její. Horlí tu zvláště proti nadužívám' známek
těchto a proti zázrakům ježto s pozůstatky takovými se spojovaly. —
V Římě prý ukazují maso z těla pána Ježíše'* — praví Hus; —
dříve ale anděl Páně zatroubí k soudnému dnu nežli klamajíci ukazo-
vatel takovýchto pozůstatků věc svou dokáže! .... Podobným spůaobem
také některá část Pražanů Uamána byla od těch kteřížto svědčili že
krev Kristovu a mléko panenské jeho matky chovají a ji ukazují . . .'*
Dále pak praví : „Aby lid se klamal odvolávsýi se mnozí na zázračná
— 463 —
působení, a aby lid k obětem povzbodiK sondi takto: „Yizte, tato
krev Čini zázraky, spůsobi že chromec chodi, slepec vidi, vězeň svobody
nabyde a j. v. Musíte ji tedy na nejvýš ctíti, navštěvovati, svýma
očima na. ni pozřivati a za to i velké obětí klásti; kdož vSak proti
tomn mlavi ten za kacíře a za protivníka slávy boží se považuj, uvěz-
něn badiž, ztlnčen, zničen ano i usmrcen jestliže tomu nepřisvědči!
Naproti tomu ale mluví svaté písmo Pohané se horši že se
přiznáváme k přítomnosti Kristově v svátosti oltářní a ousměšně zvo-
lávají : Křest ané jedí svého boha ! Do třídy této náležel také komentátor
Averroes jenžto vyhledávaje moudrost filosofickou právě tím se stal
poSetílcem když pravil: Nejhorší jest strana těch kteří svého boha
jedí, — čímž pomejšlel na křesťany NemáC pravý křestan žádati
zázraky nýbrž vždy se odvolávati na písmo . . . Církev nynější nepotře-
buje zázraků, jakž i blahoslavený Řehoř ve své homilíi svědči
a jakž Pavel praví: Znamení nejsou pro věřící. Ze slov tohoto sva-
tého vysvítá že slabé jsou víry oni jižto zázraknv potřebují; pak, že
nemají pevný kořen viry .... Vyplývá z toho že jen zU duchové bud
svoa mocí aneb pomocí zlých lidi zázraky konávají aby křesťany okla-
mali a ošidili jakožto i nyní činí pomocí zlých kněží. Takž s hostií
posvěcenou činil jeden mnich v Bononii zázraky a byv lapen ze zločinu
svého se vyznal, do klece pak uvržen a jako pták tam krmen život
sváj bídně skončil. Někdy dělají zázraky s neposvěcenou hostií jako
ka př. v Chrudimi někteří kněží jenž po vyznání svého zločinu uvěz-
něni byli, jeden pak odpraven; druhý ale z žaláře se prolomiv prchl:
Takž v Krakovské diecesi modlili se k červené jakés barvě na ploše
jako ke krvi Kristově, ano i pryskyřice jež z obrazu ukřižovaného
tekla považovala se tamo za Ježíšovu krev!'* — Dále poukazuje Hus
na po<ih)bné zjevy v Kutných horách a v Uh^sku i dokládá: „A takto
i na mnohých jiných místech se děje kde zlí duchové pomocí zlých
kněží ze zištnosti zázraky děliýí aby lid vSalikými lžemi sváděli ... A
jelikož nespravedlnosti přibývá, totiž nespravedlnosti těchto kněží,
ochlazQJe se láska mnohých poddaných . . . láska lidu se ochlazuje,
lidu to věřícího v takové zázraky jež mu ničím neprospívají .... A
dLntečně až posud vyhlašuji takoví lakomí kněží ve jménu krve pána
Jezde takové lži . . . .jimiž lid okrádají .... Křesfan tedy který si to
'k srdoí bére nedbej déle na ničenmé vyhlašování zázraků aniž uvěř
qwávám křiklounův jenž za hotový plat města a vesnice probíhají a
o zázradcfa kážou a žvastají jakýchž v přirozenosti věcí nikdy nebylo.
To jsou ti lidé jenž .vyhlašují že zproštěni byli d&bla, kdežto naopak
dábel teprv pro Sejdy jejich do nich vlezl ... A jaké lži tito lidé
roznášejí jest viru dosti známo! Mezi jiným i ondy Petřík z Achx,
— 454 —
poctivý mSSfan Pražský maje porouchanon roku ke cti krve kteráž tamo
se hlásá obětoval stříbrnou ruku. Chtě ale zvěděti co knězi o moe této
kázati badon ostal na inistě až do třetího dne. A nepoznán byl v
kostele přítomen když kněz jeden na kazatelna stonpil a hlasitě pro-
volal: „Poslyšte dětí, poslyšte o novém zázraku! Pražskému jednomu
měštanu právě dnes pomocí krve Ježíšovy se uzdravila porouchaná
ruka, a vizte, a vizte, na znamení toho obětoval stříbrnou tuto ruku!*'
MěStan ale jenžto pod kazatelnou stál vyzdvihl ruku a zvolal : O kněze
kněze! proč lžeš? Viz má ruka nemocná jest jako dříve!. . ..Mimo
to také nás, tři mistry, vyslal p. arcibiskup abychom zkoušeli ony
osoby, o nichž se hlásalo že se s nimi staly zázraky. , Tu nejprv prý
se jednomu chlapci zahojila noha, my však jsme se přesvědčili že noha
churavější jest nežli dříve; pak se o dvou ženách mluvilo že prý
osleply a tamo zase zrakův nabyly, ony však přede všemi lidmi, před
námi a před notárem se přiznaly že nikdy slepé nebyly leč že na bo-
lení očí dříve trpěly ... A takž lakotni kněží i nekněži vyhlašujou
zázraky, kněží pro ofěry, nekněži pro dary, jiní pak zase aby přilákali
mnoho cizích jež pak za potravu vydrancují a oberou .... A v skutku
kdyby kněží přestali na evangelické radě Kristově a slovo boží. lidu
hlásali na místo pohádek o lživých zázracích odvrátil by dobrotivý
spasitel i kněze i lid od zlých cest .... Uvážením toho také náš nej-
důstojnější otec v Kristu a pán náš Zbyněk, arcibiskup Pražský na
rozumnou radu veškerých mistrů přikázal aby se neposlouchaly hlasy
cizincův nýbrž slova pravého pastýře Ježíšova, a aby všickni fiurářové
a kazatelé diecese Pražské každou neděli zvěstovali lidu by pod po-
kutou církevní klatby se neopovážili k tak zvané krvi ve YilsAaku
putovati .... A věru kyby jmenovaný pán a pán vší pilností ndi)děl •
skvělo by se v diecesi jeho mnoho míst nepravými zázraky! Takžby
už i dříve jakési dřevo , latinsky Merica nazvané, v lese blíže kláštera
Hradištského na usilování mnichův pro nesmírné shlučeni lidstva od
mnichův bylo posvěceno bývalo kdyby tomu byl nepřekážel. I na hoře
Blanické jakýsi stvětský člověk phvaboval lid a zbuzoval obdiv^^ atd.
atd
Z traktátu toho vysvítá v jak velkém srozumění za času sepsání jeho
(1407) mistr Jan Hus stál s arcibiskupem což i listem kterýž 1. 1408
arcibiskupovi Zbyňkovi psal přímo se osvědčuje. Vystupiget tu Hus
s nápadnou horlivostí proti naduživání důvěry a pověrčivostí sprostého
lidu se strany kněží nevázaných a zištných, a nebude kdož by neuznal
že si Hus dost rázně a horlivě počínal a spolu i velmi prakticky, od-
volávaje se na skutečné události. Nebylo divu že sobě při zásadách
jakéž v traktátu tomto objevil důvěru všech osvícenějších lidi získal.
— 466 -
Vice než kterým jiným (lánkem tu v r&zné světlo postaveno znemrav-
něni knéžstva a lehkověmost lidu obecného čímž poněkud i vady spo-
lečnosti tehdejší naznačeny. Naproti tomu ale zase spravedlivý mistr
se ujímal kněží mravu neporušených a pokrok v církvi hájídích. —
Spisy jeho jsou toho důkazem: „Kterakž přichází — praví na jednom
místě 9 — že nepočestni a všelijak zločinní bez trestu obstojí kdežto
ziuse kněží pokorní, hříchem neposkvrnění, povinnosti jim uložené s
dobrou myslí činící, jenž nehledí sobě lakomství ale zdarma se boliu
k evangelické práci podávají jako kacířové pronásledováni jsou a věze-
ním a vyhnanstvím obtěžováni jsou?" — Slovy těmito podáno svědec-
tví o zlém nakládání s kněžmi některými Pražskými 1. 1408 jenžto
považováni byvše za nedosti pravověmé trestu propadli, a sice Mikuláš
z Yelenovic, kazatel u sv. Ducha v Praze, Matěj ^ Enina, bakalář
Sigmund z Jistebnice a j. z nichžto první, příjmím Abraham, z die-
cese Pražské by vypovězen.
Rázným duchem p^o jest latinské pojednání Husovo o odejmutí
zemských statkův knélstvu* Shotovil je „ku skoumání pravdy a
k ibpěchu svaté církve" a uvádí hned z počátku že universita aby
pravdě neuškodila chránila se zavrhnouti známých 45 artikulův jelikož
chce dříve poznati důvody toho. Dále se dokládá svědectvím papeže
Damasa a m. Viléma že nutno jest příčiny všeho skoumati. „Jelikož ale
hloupí lidé síly přirozenstva neznají, tedy si přejou aby se všickni lidé
stali druhy hlouposti jejich i abychom všickni jako hloupí sedláci věřili
aniž se ohlížejíce po důvodech své víry. My ale tvrdíme že povždy
a všady hledati sluší příčiny věcí pokud jich nalézti možná. . . . Kdož
pak sám něco vyskoumati mamě se snaží ten přivolej i^souseda a nech
pak spolu o tom přemýšlejí .... Ale hloupí lidé, ač nmoho mají sou-
sedův, přece z jalového přepychu ani jednoho nepřivolávají, ano, raději
tdoupí a nevědomí zůstanou nežli by se s jiným poradili. Ba když
zvědí, že kdos jiný se táže a skoumá vyhlašují ho za kacíře, nebot
více důvěřují své kotrbě a své kapuci nežli moudrosti. Ale prosím
té, nevěř tomu habitu, té hazuce, neboť se na nich už vyplnilo co sa-
tyrik praví: „Pohled klame, — mlčí proto že neumí mluvit!" — ...
Nech mne vyslechnou všickni jež mé porovnám' svědí .... Uvážil jsem
spolu 8 mistry, bakaláři a ostatními studenty tento kritický pád, jenžby
se přihoditi mohl žehy oněch 45 artikulův zavrhli bez podstatného
jakéhos důvodu ^terý by mi napadl, tudíž jsem svolal doktory uni-
versity a všechny učené muže jenžby snad měli chuť podati důvody
k zavrhnutí aspofi onoho Článku který pojednává o tom aby se kněžím
odejmuly světské statky. Jinak zde veřejně vyznávám že ani můj ani
vysoké školy jest úmysl učiniti návrh áby knížata a pánové světšti
— 456 —
odejmuli statky kněžím kdy a jak by se jim jich zachtělo, aneb, by
jich požívali k čemu koliv, nýbrž miij úmysl zde jediný jest toliko
vyskoumatiy zda>H článek pojednávající o odejmuti světských statkův
kněžím, kterýžto jest 17tý mezi aitikaly Wiklefovými, jakýs podstatný
a platný má smysl, to jest, zdali bez zatracení trpěti se má. Takž
tedy článek onen se zde takto přednáší: Svétsií pátuyoé fnohau dU
uznání svého pozemské statky knéiím odejmouti když tito stále proti
stavu svému se prohřesují/*^ — Důvody k tomu bére Hus nejprv ze
starého zákona, JLdež králové .takto činili kněžím nehodným. Šalo-
moun svrhnul velekněze Abiathara. Nabucbodonosor uvedl Israelity i
s kněžími do Babylonského zajeti, obdržev k tomu mocnost od boha.
Josias sebral všecky poklady kněžím, taktéž Ezechias. Dále se od-
volává Hus na slova sv. Matouše, pak na císaře Tita a Vespasiana
jenž všecky statky kněžím odejmuli a na některá místa Nového
zákona. Nejhojnější důvody bére ze spisův Aiigustinových a též
některé ze spisův sv. Řehoře a Isidora. Dokazuje pak, že ode-
jmutím světských statků se odejme kněžím příležitost k nenasyeeoostí
a přepychu. Na základě těchto a vícero jiných písemných svědectví
rozumuje Hus dále, až pak v 24. článku praví: „Když připustíme že
kněžstvo těžce a nad míru hřešiti může všemi spůsoby hříchůr jako
Jidáš Skariotský, jako mnich Sergius, jako kacířský papež Leo a jíní
o kterýchž svaté písmo a kroniky se zmiňují a jakž i vsedni zkušenost
nás o takových případnostech poučuje: tudíž z toho jasné vysvitá že
i král český, když se knězi v zemi jeho těžce prohřešuji, oprávněn
jest ku trestáni zlých knězi. Ale nejmírnější trest jenž zatvrzelé v zlém
potkati může jest odejmuti jim majetností vezdejší, z čehož vysleduje
že králi dovoleno býti musí pozemské statky kněžim odejmouti. ByloC
by divno kdyby knězi na svých koních vyjížděli na lup a panny a
ženy zneuctivali, aby v takovémto pádu se jim zbroje a zbraně , koné
a meče vzíti nesměly. Aneb kdyby se spikli proti životu krále neb
k sesazeni jeho a nepřátelům jej zradili." — Článek pětadvadcátý jest
zvláště významný pro přiblíženi se k náhledu socialistidLémn : „Což-
koliv kněžstvo podle zákona Ježíšova požadovati může od světského
ramena, to musí rameno činiti. Ale kněžstvu překáži bohatství jeho,
tedy požadovati má od světského ramena, aby mu nápomocné bylo a
je podporovalo u rozdělování tohoto bohatství. Což se zakládá na to
še nikdo nemá míti bohatství neili pokud ono jest prostředkům
k úspíchu úřaduy jáký£ mu bůh udělil, V takovémto pádu kde svět-
ský majitek kněžstvu v úřada kněžském překáži, jest ono povinno
z vlastního popuzení jej odmítati, což i apoštolově učinili (v 6. kap.
hist. ap.): Nesluší, bychom zanedbali slovo bozi a při stole sloožďi...
— 457 —
•
Odejmuti světských statkuv kněžíin by Jim bylo lispéšné, pokad je
^ bohatství od vykonávání služby boží zdržuje. Ano, světské statky jsou
inri jímž slovo boží se ruší'* .... Zvláště charakteristický, ohledem na
dobu Husovu, jest 32. élánek v němž výmluvný mistr takto se pro-
jevuje: „Buďto jsou knězi vlastními pány příjmů a statků vezdejších
ježto jim král daroval, aneb nejsou. Jsou-li, tu€ z toho vysleduje že
kněží vlastně jsou skuteční pánové našeho království, pročež i ohledem
na světské stalky králi nepoddáni , čímž také v pravdě se býti zdají.
I>ttsledttě jim pfípadá čtvrtina neb třetifta našeho království, pročež už
ani prostě kněží nazváni býti nechtějí, nýbrž vždy páni preláti, páni
proboštové, páni kanovníci, páni faráři, páni kněží. A když někdo
kteréhos sprostě knězem jmenuje, zlobí se tento jakby ho byl dryáč-
DÍkem nazval . . . Kněží ale nejsou páni statků vezdejších, nýbrž toliko
zprávcové chudých; jestíC tedy král pánem statkuv a může je zlým
knéžim odejmouti a chudým přiřknouti.'* Odvolav se tu na svědectví
sv. Ambrože uvádí dále příklady z historie „že mnozí králové kněžím
odejmuli statky** — a poukazuje na zrušeni řádu Templářův. V ka-
pitole této i ve všech sledících rozvinuje Hus právě skolastickou sofi-
stíku kterouž se především osvědčuje, na jak slabých podkladech ten-
kráte ještě logika spoléhala. Politické náhledy Husovy v Článku tomto
dosti jasně se zračují. Na jednom místě praví: „Všecka mocnost
vychází z Boha**, v čemž «e ovšem i s theokratickou soustavou srov-
nával, ale Bůh podlé Husa nesvěřil mocnost panovnickou nad národy
církvi nýbrž králům, a tedy mocnosti světské nad církevní postavil. Tím
ovšem vyhovoval náš učenec žádostem dvoru a byl mu i podporou za
éasA kde králi Vácslavovi podpory takové potřebí bylo. Jelikož ten*
kláte církev bo ještě zasazovala o udržení principátu nad vládami
světskými, jest náhled Husův tedy charakteristický jakožto důkaz
kterak o principátu církevním se uŽ tenkráte soudilo.
Valná část Husových latinských traktátů jest shotovena spůsobem
kvestU jež na kathedrách universitních veřejně se přednášely. Měl
tedy Hus více posluchače nežli čtenáře na mysli a dialektické obraty
i logidié skoky snadno docílí effekt právě na místech, jejichž nedů-
slednost povážlivému čtenáři v oči bije. Působení přednášky takové
bylo zajisté tím větší, s čím větší oblibou se potkala sama látka o niž
se pojednávalo. Probuzená opposice proti nepoměrům a spustlémn
řádu ▼ církvi se co den více rozšiřovala a zvšeobecúovala, každé thema
o věci této bylo s ochotou přijato, namnoze s jásotem strany svobodo-
myriné uvítáno. Pokud se vystupováni proti kněžstvu na školní stolice,
nmvermtni přednášky a latinské traktáty obmezovalo a v kruhu pou-
hých theorií odbývalo, zůstávalo i působení jeho toliko částečné a na
.. — 468 -
uzavřené takméř kruhy obmezené. Když ale theorie taková se na
veřejné kazatelny vynesla, v národním jazyku projevila a v uši vieko
lidu hnmala, tut ovSem i strana konservativni se probudily k proti-
činěni, a nastala otázka zdali vůbec slušno kárati kněžstvo ve veřej-
ných kázáních. Na* otázku tuto odpověděl Hus traktátem vehoi ráz-
ným a více logickým nežli onea jest o kněžském jměm'. Lucifer,
přední anděl zlomyslnosti, praví Hus, si toho prý ovšem uhřeje aby
. se kněžstvo veřejně káralo , neboC by tím dovedl že by říše jeho se
rozpadla a bojovníci jeho od něho se odvrátili . • • Též Mahomet, ve-
liký zákonodárce svého lidu, pod ztrátou hrdla nakázal, by se nikdo
neopovážil řečniti proti skutkům jeho a jeho kuěží. Též antikrist tomu
nechce, neboC on prý sám bude nejvyšším prelátem v církvi a seděti
bude v chrámu Páně .... Nebude tedy dovoleno proti zločinům jeho
kázati . . . neboC jej co nejvyšš&o preláta jenž na posvátném stolci
sedí co místodržíci Kristův, ve všem poslouchati sluší... Taktéž i
většina kněží tvrdí že dovoleno nem' je kárati před sprostým lidem . • •
většina ale rozhoduje, tedy snad pravda jest při ní a nezbývá nic než
uznati že kvestie naSe jest křivá • * . Hříchy kněží kárati jest tolik co
otevříti ústa proti nebi, kněžstvu na (^ utrhati, je tupiti, lidu pohor-
šení činiti, lid proti . kněžstvu popuzovati, světskou mocnost přunivati
k tomu aby kněžské jmění sebnda, slovem veškerou církev .zrušiti.
PatmoC tedy že kvestie ona nepravá jest, pošetilá a kacířská, jelikož
na zkázu církve čelí'' • . . Dále uvádí Hus některá místa ze sv. písma,
příklad Konstantina a slova jež Rabanus Maurus projevil: Když q>a-
tříš kněze že se rukou dotknul ženské, tu měj za to že to činí pro
pouhé požehnání. — .Na to přistupuje Hus k zastávání své zásady.
Odvolává se na Krista, na apoštoly, na proroky a vůbec na bv. písmo,
ano i na rozkazy papežův. Mezi jiným také praví: „Jestit dovoleno,
každé ustanovení církve jež lidu podává vykládati, neboť by jinak ne-
bylo lidu nic platné •• .t' Napotom uvádí .Hus všeliké prospěchy jaké
z veřejného káráni vyplývají lidu, kněžstvu i církvi samé. — Kdež se
ale praví, dí Hus, že většina kněží si toho nepřeje a s většinou že
vždy lze jíti, tut tomu odporujeme . . . neboC bezčíslní jsou blázni a jen
milo moudrých. — Musili bychom prý popustiti že i mučení a smrt
Ježíšova byla v pořádku, jelikož většina faríseův a kněží židovskýdi
pro to byla." Jakto od věty k větě všecky námitky proti náhledu
jeho čeUcí vy vracuje, a dokládaje se zvláště slovy sv. Bernarda a
Augustina dojde posléze na vyvrácení výroku Eabanova. Obrat tento
byl patrně na effekt vypočítán. Jinak celé to pojednání jest velmi
živě psáno, a nvážime-li že o thematu tomto zi^isté od časů Wald-
hauserových a Miličových se dosti mnoho v Praze pojednáv^o, po-
— 469 -
chopojeme i borlivoBt a zvláátni píli s jakou se Hu8 na spracování
látky této vrhnul.
Spisy tyto viak patrné do sebe máji ráz polemický, více řečni-
cký než filosofický, a zapáchaji namnoze spůsobem školských di^utaci
jakými členové university osvédčovávali svou dovednost a učenost sko-
lastickou. Nalézá se v nich tu a tam tolikerých logických vad a pouze
sofistických dokladů, že více na okamžik dráždily než na trvání pře-
svědčovaly, a byt i základ a zásady, na kterém a pro kteréž byly
shotoveny, docela ^ pravdou a spravedlnosti se srovnávaly, předce forma
tn a tam pHmo k odporu povzbuzovala. Proto tak nekonečné byly
hádky o princ4>ech proti sobě stojících, že skobstická filosofie na. které
i Has i odpůrcové jeho spoléhali, jeité nebyla dospěla na <mu výši a
jasnost my&lení , která nad předměty stoji o- kterých pojednává. Na-
proti tomu ale zase uznati musíme, že právě tím spůsobem který na
školách a v kruzích učených vůbec panoval Hus tenkráte nejvíce do-
cílil, jelikož ráz skolastický posluchačům byl nejpřístupnějěí. AvSak
nestejný byl ráz spisů Husových, jako nestejné byly pohnutky ku sho-
iovení jich. Nftterá část polemických spisů jeho byla patrně spéSně
pracována a považovati se dá za improvisace mysli rozhorlené a popu-
zené. Jiná zase promyžlenějSí se jeví a upomfná takořka na pohodl-
néjžf okolnosti v kterých byly pracovány. K této poslednějfií části
počítáme také jeho Deposiiiones testium, spis jejž na hradě Krakovci
n^NBal na odpor seiHraným proti němu svědectvím odpůrcůir jeho za
účelem žaloby, kterouž proti němu zadati zamýšleli na. sněmu Kostni-
ckém. Spis tento jest důležitý zvláště v historické své Části, nebot se
v něm jako \ jednom celku ustředěny jeví nejhlavnější momenty pů-
sobeni Husova a sice v dvojím světle, jedno kterak protivníkové jeho
je líčili, druhé kterak on sám je vykládal. Spis tento byl složen krátce
před odchodem jeho do Kostnice, a jeden z posledních jež v Čechách
byl shotovil. Mezi zvláště důležité traktáty ježto Hus byl sepsal po-
cítili se i ony o wátosH oUářní^ z nichž jeden 1. 1401, druhý 1. 1403
sepsal. V obou vynesl takové zdání jež s učením Wiklefovým se sho-
dovalo. „Hlavni úmysl traktátu toho. byť* — i»uvi Tomek (Děje uni-
versity Pražské) „vyvrátiti některá hrubší ponětí o svátosti oltářní,
Čili jak on praví některá tvnseni pohanů na potupu té svátosti- proná-
šená, jako na přiklad žeby to neb ono opovržené zvíře sUtití mohlo
boha křestanského, kdyžby se jemu svěcená hostie dostala. Praví žef
jest trojí věc rozeznávati při večeři páně, předně pouhou svátost bez
obsahu jejího, to jest hostii svěcenou která že sama o sobě není tělo
a krev Kristova; za druhé svátost i obsah svátosti zároveň, a to že
Jest pravé tělo a pravá krev Kristova ve svátosti oltářní; konečně ob-
— 460 —
sah svátostí bez svátostí čili bez bostie, což jest jednota Krista pouze
s nadsmyslovým tělem svým čili církev křesCanská. Svátost ona samo,
čili svěcenoa hostii » ta jedinou že vidíme očima a pojímáme smysly
zevnitřními, k vidění napřotí tomu a pojímáni těla a .krve Kristovy že
jen duchovní oko čili víra postačuje. A tak ani nemůže télo Kristovo
L od zvířete býti shlceno nýbrž jen hostíe, as jako prý zuřivý lev pouze
tělo člověka sežere nikoliv pak duši jeho, ač ve každé části jsood,
í aniž pak oudá těla Kristova láme kněz při m&i nýbrž jen hostii svě-
I cenou, as jako prý paprslkn slunce nezlomíme když rozttučem kámen
i nebo sklo křiáfálové. Podobně prý též hnaný člověk když přijímá
svátost, požívá pouze tělesně hostie , a to jest jemu k věčnému zatra*
cení. Thn yéim tedy nezapíral sice skutečné a zázračné přítomnosti
těla ELristova, tak jakoby ve svátosti oltářní po posvěceni nebylo nic
více než chleb, a váak artikul Wiklefuv o zůstávání podstaty chleba
byl od něho patrně přijat v tom smyslu že jest tu pak podstata chleba
i podstata těla Kristova. Ano transsubstanciaci ve smyslu tehdejší
církve, čili jak on praví kanonistů a dekretistů, že podstata dileba a
vína se proměňuje, tak že pak již přestává býti podstatou chleba a
vína, a jest podstatou těla a krve Kristovy, zjevnými slovy v traktátu
svém zavrhuje že není takové. — Druhému artikuli z kněh Wiklefo-
vých na který se tehdáž obzvláštní váha kladla, že kněz ve hřichu
jsa, nepůsobí svátosti oltáhu, odpíral Hňs i jindy zřejmě, i také v trak-
tátu tomto řeč naň obrací. Praví totiž mezi jiným že jest hrubé rou-
hání, když prý někteří knězi vychloubají se mocí svou, že oni kaidý
den působí boha, myslíce ve mši svaté. Nebo ne kněz nýbrž bůh,
kterýž není bůh od dneška, působí přítomnost ^svou ye svátosti, když
jest posvěcena od kněze, a protož neřiká se že kněz působí télo a krev
pána Krista, nýbrž svátost že působí; a tak že bůh tu působí hlavně,
a kněz služebně, z čehož pak nenáleží jema, at jest dotHrý nebo zlý,
vůbec i(ádná chvála, nýbrž jen ze svatosti mrajíů jeho.*'
Nejhlavnější dílo Husovo byl traktát o církvi (De eeclesia) jejž
sepsal z přiďny synody Pražské 1. 1413. Důležitost traktátu tdbo
vysvítá z toho že na sněmu Kostnickém 44 článkův ze spisu toho vy-
tažených Husovi k písemnému zodpovídání se předložilo. „YyložílC
v nim zajisté hlavní základy své theorie dle které až posavad a zvláště
za posledmch dvou let skutečně jednal a církevní aoktoritě se stavtt
na odpor; i můžet tento spis dobře považován býti za přední symbo-
lický spis odpadlé potomně církve české." (Tomek dej. univ.) Podáváme
zde jádro spisu tohoto jakž jej Helfert ve svém spisu Jan Hub podk
latinského originálu dovedně byl sestavit:
„Co do věčného ustanoveni svého rozdělují se lidé na takové kteří
— 461 -
milostivým vyvolenim Božím buďto k časné spravedlnosti a k odpuS*
ténihHcháv, anebo k dosaženi blahoslavenství nebeského json předuréíni
— praedeBtiTUíHj z nichž drozi nikdy milosti pozbyti nemohou, první
života vééného jen tehdi účastnými se stanou když v dobrém setrvají;
a na takové kteří k věčnému zatracení jsou předvedeni — fraeaciti.
Vyvolení jest svobodný skutek milosti Boží ku kterémuž člověk záslu-
hou svou nic nepřičim' aniž přičiniti může; milost pak Boží povolává
jen těch které Bůh vševědoucností svou ctnostnými předvídá. Tak je
též naopak s těmi jenž k zatracení jsou předvedeni. *- Obec všech
předurčených, minulých, přítomných i budoucích, jest pravá svatá obecná
— katolická — církev. Ona jest mystické tělo Kristovo jehož on
hlava ; ona jest nevěsta Kristova kterou on t lásky krví svou vykou*
pil aby jí někdy bez úhon a vrásek, bez smrti a hříchu ve slávě své
měl. Nyněj&í předurčenci pokud na zemi putují k vlastí své činí cír-
kev rytěhýíciy která ELristův boj bojuje proti světa, tělu i dáblu; před-
urémci kteří v očistci přebývají čekajíce aby do blahoslavenství uve-
deni byli nazývají se církev spíci; blažení kteří ve věčné vlisisti se
nalézají jsou církev víUzícL Vňecky tyto tří díly církve vespolek jsou
spojeny svazkem lásky, ve kteréž sebe neopoužtějí a jedni na druhé
bez ustání působí. Církev v zevnějěím zjeveni svém obsahuje jak před*
mrčence tak předvěděnce. Nebot ne vSickni kdo ve církvi jsou i také
ze církve, jakož i v .tělu lidském nejedná věc jest která není z těla,
j^vfiŘft sputum, stsrcus, aposte/ma^*^ čtvero jest povah poutníků ke sv.
církvi podle zdáni a pravdy. Někteří jsou v církvi jménem i skntk^n
totiž předurčeni a uznaní věříd kteří poslouchají Krista; jiní skutkem
ale ne jménem, to věz takoví kteří od satrapů antikristových vyvrženi
jsou 'Z drkve jakož fariseové spasitele našeho co rouhače a kacíře od-
soudili k smrti; opět jiní jménem ale ne skutkem, licoměrm' předvě-
děnci; konečně tí kteří ani jménem ani skutkem, totiž pohan&tí před-
věděnot. Církev v zevtiějžím zjevem svém jest nádoba Páně ve které
smdeni jsou dobři i zlí, předurčení i předvedení, jako koukol mezi
pěenioi, plevy mezi zrním; jedni aby zavezeni byli do stodoly věčné
vlasti druzi aby páleni b^ ohněm věčným. Předvěděnci přidiázejí
v podobenstvích Kristových jako bláznivé panny, jako zlí hosté sva-
dební, jako člověk bez roucha svadebného, jako strom shnilý, jako
žpatné ryby, jako berani a t. d. — Jediná hlava církve je Kristus, a
sice hlava zevnější (caput escůrinsecum) dle svého Božství, a hlava
vnitřní (caput intrinseeum) dle svého • Člověčenství. Hlava zevnější
byl iLristus od počátku světa, hlavou vnitřní od vtělení svého. Kristus
jest pravý pontifex římský, vysoký kněz a strážce (biskup) duší. Proto
li' se apoštolově otci nejsvětějSími anebo hlavami církve, aáhrž
_ 462 —
dožebniky Páně a sluhy církve, a jeité Řehoř Veliký nechtéi býti nazýván
biskupem obecným. Posději se to změnilo. Až do darováni Konstan-
tina Velikého byl biskup římský jiným biskupům roveiL Potomní cí-
sařová potvrdili darováni ono svatému Petru a nástupcům jeho, pape-
žům. Od té doby mi se a platí papež za náčelníka (capitanem)
církve rytěřujici, za místodržícího Kristova na zemi, tak že církev
rytéřující v jistém smyslu má tré hlav: Krista co Boha, Krista podle
člověčenství a časného náměstka Kristova. — V pravdě ale tvrditi
nelze žeby papež co papež 6y2 ' mistodržícim Kristovým a nástupcem
knížete apoštolův, tak málo jako žeby kardinálové oo kardtnáhvé
byli náatupd apoStolů. Papeže jen tehda za nástupce a náměstka
Petrova pokládati sluáí když se Petrovi vírou, pokorou a láskou rovná,
a kardinálové tehda jen jsou praví nástupcové apoštolů když těchto ve
ctnostech dostihnouti se snaží. To se vSak tvrditi může i o jbých
kteří nebyli ani papeži ani kardinály. Sv. Augustin více prospěl církvi
než několik papežů, a v učení snad více vykonal nežli vfiickni kardi-
nálové od počátku až podnes. Kteraiby mužové jako Augustin, jako
Jeroným, Řehoř, Ambrož neměli býti pravějfiími a lepšími nástupci a ná-
městníky apoštolů, nežli k. p. nynější papež i se svými kardinály kteří ani
svatostí života ani moudrostí lidu nesvití?! Naopak, jestliže papež a
kardinálové povolání svého neplm', jestliže, místo coby vznešených vzorů
svých dostihnoutí hleděli a jediné na zřeteli měli následování Krista,
mysl a snahu svou spíše obracejí k věcem světským, jestliže v skvost-
nosti oděvu, v nádheře vycházek, v přehnané útratností vynikají i nad
laiky, jestliže dychtívostí po jmění a cti pohoršují i světské: tož jsou
nástupci a náměsUiíci nikoHv Kristovi, nikdiv Petrovi, nikoliv apoštolů,
alebrž satanovi, antikristovi, Jidáše Skariotského. — Tak též nemůže
se říci žeby papež co papež byl hlavou církve. Papež zajisté rovněž
jako jiný Člověk nemůže s jistotou věděti o sobě zdali není předvě-
děncem ; jako předvěděnec ale netoliko nemůže býti Uavon drkve než
neníf ani jejím údem pravým. Petr, jakož Pavel svědčí* i po vysláni
svém zbloudil; papež Leo byl kacíř; ano ohlédnětež se po přítomnosti
a pomyslete na Řehoře XII. kteréhož máte před očima a který i s
odpůrcem svým odsouzen byl sněmem církevním v Pise. — Pápežsktíio
úřadu ani nevyhnutelně není třeba ke spáse a zdaru církve. Praví-li
se pro rozšířenost křestanstva po celé zemi „že papež býti musí**,
nemůže se tomuto jymiéať^ rozuměti jinač leč v tom smyslu ve kterto
v pismě psáno stojí: „Pohoršení přicházeti musí, ale běda člověku
skrze něhož by pohoršení pošlo!" V prvotní církvi křesťanské byli dva
toliko stupňové svěcení, jáhni a kněží; všechno druhé povstalo z po-
zdějšího ustanovení a jest zřízeni lidské. Ale Bůh církev svou k sta-
— 463 —
rémn stavu navr&títí může. Tak jako apoštoiové a věrni knéží P&nS
církev ve víech ke spaseni potřebných věcech dříve spravovali než
úřad papežký zřizen byl: takž by se také dalo kdyby, což velmi jest
možné, opět nebylo papeže až do soudného dne. Veleben budiž tedy
Bůh, an jednorozeného syna svého církvi rytěřnjící dal za hlavu, aby
nejlépe ji spravoval, dokonale ji vedl a aby jí vdechnul bytnost, hnutí
a Qvot, i když časného papeže není anebo když žena jako papežka
Anežka — ?! — na stolici papežské sedí. r— Co platí o papeži a kar-
dinálech to platí rovněž o prelátech a duchovenstvu. Dvojí zajisté jest
duchovenstvo, jedno Kristovo, druhé Antikristovo. Ono základ svůj
má v Ejristu a v zákonech jeho, neunavené pracuje o čest a slávu
Boží a nemysU na nic leč aby následovalo Krista. Toto, ač zahaleno
rouchem duchovenstva Kristova, opírá se o privilegie páchnoucí pýchou
a lakomostí, snažně zastává ustanoveni lidská, vyhledává život bujný
a nádherný. Nečinit úřad kněze, ale kněz činí úřad; neposvěcajet
hodnost člověka, ale člověk posvěcuje hodnost; nekaždý kněz jest
svatým, ale každý svatý jest knězem. Věříd křesťané jdou-li po ce-
stách přikázaní velicí jsou v církvi Boži; preláti ale přestupují-li
přikázaní nejmenSí jsou, a patři-li k předvěděncům ani nemají
žádného podílu v království Božím. Slyšíme-li tvrditi že laikové jsou
povinni věřiti o prelátech že jsou hlavami církve, třeba naopak tvrditi
že laikové ničeho nejsou povinni věřiti o prelátech leč co pravdivého
jest. Poslání Boží učiní člověka papežem, biskupem, knězem, kazatelem;
zdali pak kdo poslán jest od Boha souditi lze z toho že vyhledává ne
sláva svou nébrž čest Boží, ne užitek svůj nébrž dobré církve, že pra-
cuje ne o ukojení svých žádostí nébrž o spasení národu. PohřeSí-H
tedy člověk podřízený jednáni takového na představeném svém, není
již povinen věřiti žeby onen byl muž časné spravedlnosti anebo dokonce
jeden z předurčených. — Z toho vysvítá jak by posluieyiství církevní
spraveno býti mělo. Poslušenství je skutek vůle rozumného tvora kte-
rýmž se samochtě a vlastním úsudkem — voltmtarie et disoreie —
podrobuje představeným svým. Proto má každý kdo podřízen jest
zkouSetí rozkaz svého představeného zdaH dovolený a počest&ý; neboC
nalezl-Iiby že rozkaz jest na Skodu církvi, na ujmu spasení duSí, tož
by jeho poslechnouti neměl, anobrž měl by se mu opříti. Každý věrný
syn fijristův tedy, dojde-li ho rozkaz od papeže, povinen jest rozvažo-
vati odkud rozkaz pochází, zdali jest velení apoětolů anebo zákona Kri-
stova anebo alespoň prostředně v tom obsažen, a je-li tomu tak má
8 pokorou a uctivostí poslechnouti; pakliže naopak, tu již poslechnouti
nesmí, nébrž má se mužn^ opříti aby podrobením nedopustil se téhož
zločinu. Kněz Kristův žijící po zákonu Kristovu, mající známost písma
— 464 —
a náklonnost ke vzd&láváni lida povinen jest káSbati, nedbaje na jakou-
koli klatba. Odpor ten v případech takových pravé jest poslnienatví:
devianH papae rebellare est Christo domino obedire* A nejen opírati
se ale i napomínati představené sluáíy ano jest to povinnost; neboC
stojí psáno: „ProhřeSil-Ii se bratr tvůj na tobé jdi a potrescí ho!^
Toto platí nejen o duchovenstva nižiím naproti vysSímu, nébri i
také o laicích naproti duchovenstva; a nechtějí-li duchovní toho str-
pěti a praví-li: Kterak vám příslufií souditi život nái a skutky naSe?
nech odpovědí laikové: Kterak vám přísluáí žádati na nás desátků
a almužen? — Moc klicA t j. moc hodných přijímati, nehodných zamí-
tati, jediné jest při Bohu kterýž k blahoslavenství předur{iige a zatnt-
cence předvídá. Vyznání ústného není nevyhnutelně potřebí ke spasení
duSí; důkazem toho jsou malé dítky, němí a hluší od narození^ oby-
vatelé pouStě a násilně zavraždění. Hříchové smývají se kajicností a
vyznáním srdce. Kněz nemá moci rozřeěovati od viny a věčného tre-
stu ; ani papež moci té nemá, sic by musil býti bezhřiáný a neomylný,
a tím jen Bůh jest; kněz má toliko církevní službu zvěstování —
ministerium denuneiationis — . Kněz nemůže ani vázati ani rozvazo-
vati, ač nestalo-li se to prvé od Boha; a Bůh nespravíme se úsudkem
vížícím anebo rozvazujícím, nébrž tento má následovati milosti Boží
a pokání hříšníkova. .Proto také kletba od některého preláta vynesená
tehda jen pravdivá jest a platná, shoduje-li se s úsudkem Božím; jinak
tomu na koho vyneiena neákodí, ano spíše proměňige se proá kletba
nespravedlivá, snáší-li ji pokorně a trpělivě, v pravé požehnání, jakož
psáno v žaltáři: yyMaledicunt ipsif tu ciutem henedidě^^; a jakož
mluví Bůh ústy proroka: ^jBenedicam maledictionibu$ vutri$^^j a
jakož stojí u Matouše kap. 5.: y^Beati estis cum maledixeríni vobié
homineě et dixerínt omne mcdum advermuvoe, mentiemtee propter me,
OoŘidete et exultatOj quoniam mercfie copioea eet in coelieJ^
Známo vůbec že Hus i ve vězení Kostnickém n^oUk traktátů
napsal k obraně své ježto ale veřejně přednésti mu nebylo povoleno.
Jedno z pojednání těchto nazváno : O dostatečnosti zákona Ejístova ku
zpravovánlhcírkve. (De eufficienůia legie ChrieH ad regendam suam ecde-
eiam.) Hned na počátku spisku toho odvolává se Hus na moudrost
přítomných, a žádá aby on, nevědomý dovžk^ stoje před mnidrei celiho
evéta slyšán byl, pak vykládá co jest zákon Kristův a kdo Kristus sám
jest — y^Pravý a opravdivy zákon jest pravda která člověka vede
cestou k blahostí. — Všechny dobré zákony jsou v sv. písmě obsa-
ženy, ty však jenž mu odpon^yí jsou zákony bezbožné . . . Zákon Kristův
t. j. evangelický zákon jest onen který Kristus za času pobytí svého
na zemi dílem sám, dílem skrze apoštoly vydal, zákon jcgž bojiyící
'V7'^'^t^-^"«r
— 465 —
církev (ecciesia militans) nutně potřebuje . . . Jelikož Kristus pravým
byl bohem, tedy vfie co vyřknul jest pravda . . . Kristus vydal zákon
fiiv. písmem podle kteréhož se církev říditi má, a nařídil církvi aby
jej zachovávala ... A jelikož zákon tento všecku pravdu v sobě obsa-
huje, tedy i stačuje k tomu aby se svět dle něho řídil, a nesluší k němu
přidávati něco aneb ho zkracovati. Jediné tímto zákonem sjednotí
se církev a smíří se svět . . . Každý biskup a přede vším ptfpež má
býti učený a znalec zákonů božích, neboC svěřeno jest mu žezlo církve
bojující, do rukou jeho vložena jest vláda jakouž nemožná vésti při
neznalosti všech zákonů božích . . . •*'
Neméně zajisté důležitá jest řeč kterouž v žaláři za tím samým
účelem shotovit k vyložení své víry. (Sermo de fidei susb eluciatione.)
„Jelikož bez víry nemožná jest bohu se zalíbiti,*^ praví, „tudíž zde
($řed vámi stojím, nejmenší z kněží Kristových, nehodný svou slabostí
ale posílen jeho ochranou ; stojím zde pevně abych vám svědectví podal
o velkém i o malém, a vyznávám že ničeho za viru svou neuznávám
mimo to čemu zákon Ježíše Krista vyuči]ge. A jelikož ku chvále nej-
světější trojice ... nade všecko na světě si přeju, abych věřícím a
věrným členem svaté, všeobecné církve zůstal, pročež vám i nyní jako
' už nmohdykráte jsem učinil , pravé svědectví o sobě vydávám že jsem
s vědomím nikdy něčeho nemluvil, aniž kdy tvrdošíjně zastávati zař
mýšlím něco co by na odpor bylo některé věrohodné pravdě. A co
jsem podnes držel, to držím i nym' a po věky držeti zamýšlím. Jinak
jsem sobě odevždy prával a posud přeji obětovati svůj bídný život
pro zákon Kristův o kterémžto zákonu do nejnepatrnějších článkův
jeho věřím že jediný pravý a jediný dostatečný jest k oblahoslavení
lidského pokolení, tak jakž svatými muži byl vyhlašován. Věřím mimo
to vt všechny jednotlivé články zákonu toho dle smyslu a rozumu jak
svatá trojice věriti v ně nařídila. A jakož už dříve ve svých odpo-
vědích , školních disputacích a veřejných kázáních už často jsem se
podvrhl, takž i nyní a budoucně vždy nařízemm smíření a poslušnosti
nejsvětéjšího zákonu tohoto radostně a pokorně se chci. podvrhnouti.
Dále pak uznávám všecky výroky svatých otcův a učitelův kteří zákon
tento věrně vykládají, ctím též všeobecné a zvláštní církevní sněmy,
všechny dekrety a dekretalie, kánony a ustavení, pokud totiž výslovně
neb nevýslovně souhlasují se zákonem božím . . ." Dále pak mluví o
trojím spůsobu vyznání víry. První jest apoštolské, druhé Nicenské a
řeti Athanásské. První k poučení o víře shotoveno jest, druhé k vy-
kládám' víry a třetí k zastávání jejímu. Objevuje pak rozdíl jaký jest
mezi věřiti na bohay véřiti boha a véřiti v boha jednoho , i vyličaje
spůsoby nedostatečné vínj jichžto tré uznává. Vyvodí pak že nutno
30
— 466 -
poučovati lid , aby jediné v boha věřil a nikoliv v jiné , dokonce ne
v papeže a preláty, jelikož všickni dohromady nejsou bnh. Napotom
vykládá co jest církev katolická, poukazuje na apoštoly, mučedlníky a
poctivé křesťany jež porodila, a dokládá podle Augustina, ta samá cír-
kev ale že porodila i mnoho hříám^ků s ni smíšených . . . Mluví pak
o společenství svatých i o odpadlících, a končí s obranou panny Marie
a odkazige na nebeské království.
Výraznější jest pojednání o míra (de páce) též v Kostnickém
žaláři shotovené. Odvolává se nejpi*v na Krista a na pamětná slova
jeho: Pokoj budiž s vámi! a na ona v Ev> Mat.: Pokoj budiž s tímto
domem! Pokoj čili mír tento jest dvojí, mír bozi a mírsvéta. Mír
světa ale může i k zlému vésti a připoutati člověka k světu, takže
člověk v míru tomto seslábne. Pokoj boží ale jest v pokojné mysli.
Člověk státi může v míru s bohem, v míru s sebou a v míru s bliž-
ními, a veškerý ten mír spoléhá na plnění zákona. V míru s sebou
stojí Člověk, jenž tělo své podvrhne duchu. V míru s bližními stoji
Člověk láskou, což předpokládá víru a naději. Člověk cnostný pro-
spívá bližním, člověk hříšný jim škodí. V ohledu tomto se nalézají
vady při lidech všeho druhu, při malých i při velkých, při prostřed-
ních a nepatrných duchem, zvláště ale při mnohých knězích. A že
knězi chybují, tudíž chybují i světští. V tom pak původ mají všecky
rozbroje, války mezi královstvími, zpory a vraždy; neboC jest potřebí
aby člověk dříve s bohem spůaobil mír, chce-li ho zachovati s bliž-
ními ... A i na tento dům se skloniž mír, aby se snížila pýcha a
pokora pozdvihla, aby dům tento nehledal co mu nepatři, sám sebe
nepovznášel, mamou ctižádost udusil, váhy soudu spravedlivě držel,
dary se podpláceti nedal, lakomství zařekl a simonii proklel . . • Mír
se světem jest onen poklid jejž vezdejší statkové člověku poskytuji.
Všickni lidé po něm baží , proíi se i války podnikají . . . Každý chce
svůj majitek v míru požívati ... Na mír se zakládá i ona srovnalost
mezi lidmi kterou Empedokles přátelstvím nazývá, a přátelství jest
zřídlem tvoření jako rozmíšky zřídla jsou všeho rušení a zničovám' . . .
Hodlám nyní promluviti o příčinách pro které dům boží od některých
časův všeho míru se zbavuje, a o prostředcích jakými mu lze bude
znovu získati pokoje . . . Zbavil se míru pro přestoupeni zákona.
V skutku od křesCanů jen pro hříchy jejich opuštěna jest církev Kri-
stova, od pohanův a židův opuštěna jest že spatřují hříchy naše: Ne-
jen od kacířův a odpadlíkův opuštěna jest, ale i od vlastních s\-ých
povolaných dětí, neboC jak Micheአpraví: Svád zanikli a spravedlivých
už 9ení mezi lidmi ! — Mnozí na zdání jsou přátelé církve, ač v skutku
úhlavní její nepřátelé, nebof podkopávají mír její, pohnáni jsouce cti-
-^ 467 -
žádostí a vězíce v pokrytství. ~r Zde pak uvádí Hus svědectví sv.
Bernarda v němž líien přepych a zobrazená nádhera v církvi panující.
— A tento Bernard — dokládá Hus — jenž pokrytství, přepych,
lakomství, smilnost, hrdost a viecky rozpustilosti jichž se děti církve
dopouiti zřejmě naznačuje, poukazuje tím na největtí nepřátele církve
jenž pod závojem pokrytství veškerý mír její ruSí. — A kterakž pře-
pych a mamá ctižádost v církvi se usídlily, o tom mluví i Jeroným,
i papež 8v. Řehoř ... a sv. Bemard svědčí , kterak kněží bojují pro
hlavu vií ctižádosti . . . Promluviv pak Hus o tom kterak kněžstvo
zpyšnilo, uvádí sv. Petra na příklad pokory, a dokládá se sv* písmem
a výroky otcův církjBvních . . . Spravedlnost zákona požaduje blaho-^
čmnou chudobu, kterouž i Kristus onen král všech králů trpělivě sná^
šel a učedlníkům svým snažně pi)ručoval . , . Ale nynější důstojnosti
vydány jsou lakotě, a bohoslužebnost poklesla na řemeslo! . . . Horli-
vými slovy odůvodniv Hus toto své mínění mluví pak o cudnosti, o
trpělivosti a o kázaní, velmi horlivě sice ale neméně popudlivě. Končí
pak řeč svou takto : Pastýřové církve jsou úřadem svým světlo a slunce
světa a světlem tím se vyjasniti má svět a oživiti. Když ale na místo
toho právě opak činí a tmu rozsívají, jakož na místo tepla zkázonosný
mráz, tut se stávají přímo zrádcemi světa; Kde však vězí příčina
všeho tohoto zlého, kde původní jeho zřídlo jest, o tom promluviti
váhá mé srdce, ale zamlčeti to předce nemohu, abych na se neuvalil
výčitku proroka kterýž praví : „Běda mi že jsem mlčel , nebof jsem
muž poskvrněných nst!'^ — Zřídlem všeho toho zlého jest tento Řim-
iský dvůr, nejen proto že nevypudí neřády takové, kdež takto činiti
mu nejsnadněji možná, ano kdež i zavázán jest k tomu , ale mnohem
více i proto že svými sliby, dispensacemi a koUacemi světu dává
takové pastýře, kazitele a vlky, a za vůdce jim je představuje atd. . . .
Všechno to co jsme zde o latinských . spisech Husových promlu*
vili, tabne se toliko k malé částce spisů těchto. Jest jich však tolik
že nelze o nich o všech zevrubněji pojednati a smysl jejich' podati.
Jenom na některá zvláště charakteristická místa ještě poukázati si do^
volujem k úplnějšímu naznačeni povahy spisů Husových. Sem hlavně
náleží znamenitá disputace proti bulle papežově ohledem na válku
s Ladislavem Neapolským a na odpustky. Latinská posice disputace
této česky vyložená zní: ,yZdali dle zákona Kristova slnSnb a radno
J€$t ke cti hoži a k dobrému křesicinakého lidu , í také ku prospěchu
tohoto královstvi bully papeŠovy o eyzduilení křííe proti Ladislavovi'
králi Neapolskému a přátelům jeho Kristovým véríclm schvalovati*^
— Hlavní punkta ježto Hus při bullách papežových vytýkal a hned
brzy potom ve zvláštní men^í spis uvedl, byla následující: „Předně že
30*
— 468 —
V
jmenuje papež Ladislava a Řehoře kacíře^ spravedlivým soudem božím
zatracené; kde že jest důkaz, že je zatratil buh? Za druhé, že je
zatracuje papež i s potomky jejich až do čtvrtého kolena, tedy i Udi
ježte nenarozené. Dále že povzbouzí papež k boji proti křestanům, co£
nesrovnává se s mimým evangelium Kristovým. Že uděluje bulla od-
puštění hříchů, nečiníc rozdílů, jsou-li ti toho hodni, kteří se odpustků
činí účastný, ježto v tom spůsobn žádný s jistotou věděti nemůže,
jsou-li jemu co platný. Že žádné modlitby, žádné milosrdné skutky,
ani kázaní slova božího, ani čtení mSi místa v této bulle nenalézají,
než jediné peníze za odpustky. Že kdo nic nedá, bytby jakkoliv byl
dobrý, neobdtži těch odpustků; a však prý to velmi dobře; neb že
pravým vnuknutím božím spravedliví se vynímají z těchto lživých od-
měn. Mimo to že vfiichni, kdož co dají, stejnou mají odměnu, totiž
úplné zbavení pokuty a viny. Že bulla plat vysazuje za odpuitění
hříchů, proti rozkazu Kristovu: darmo jste vzali, darmo dávejte. Že
není žádná zmínka, aby se lidé vystříhali hříchů aneb živi byli dojbře,
nýbrž že znějí odpustky pouze : všem , kteří hříchy své vyznají a jich
litují, což k odpuštění hříchů není dostatečné. Také že touto bullou
ruší papež všecky předešlé odpustky, mezi kteréž patří k. p. odpustky
od papeže Alexandra V., teprv nedávno na pět let, posud neprošlých,
udělené; což jaký nesmysl, aby jedkio odpuštění hříchů mělo druhému
překážeti na tom samém člověku. Konečně ani obyčejná závěrka pa-
pežských bull neušla posměšnému vtipu Husovu : „Protož žádnému člo-
věku nebuď dovoleno tento náš list rušiti aneb skutkem opovážlivým
jemu na odpor se postaviti. Kdožby pak zkusiti toho se opovážil, ve
spravedlivý hněv boha všemohoucího a svatých Petra a Pavla apoštolů
jeho věz že upadneš* Což kdyby Kristus, pravý člověk, aneb některý
syatý s nebe sstoupil, a těchto takových věcí v bulle obsažených všech
neschválil, zdali též upadne ve spravedlivý hněv boží a svatých dvou
jeho apoštolů? Nt^roti tomu bulla předešlého papeže Alexandra o
odpustcich že rovněž zavírala se oněmi slovy, a tento člověk, papež,
zrušiti jí novým svým listem že se neostýchal!** (Tomek. Děje univers.
Pr.) Jakož jsme se už o tom záiínili, byla valná část spisů Husových
příležitostně psána a byl k ní povzbuzen traktáty a disputacemi t)dpůr-'
cův svých. Zvláště někteří členové fakulty theologické proti němu
brojili , a Hus na jednom místě je jmenovitě udává. Byli to
Štěpán Páleč, Stanislav ze Znojma, Petr ze Znojma, Jan Eli®, Jan
Hildissen, Ondřej z Brodu, Heřman br. poustevník, Matouš mnich Zbra-
slavský. Proti disputacím a traktátům těchto mužův čelily i mnohé
traktáty Husovy ježto zvláště se vyznamenávají rázem - polemickým.
Jakkoliv všechny tyto latinské spisy Husovy svou cenu mají ohledem
— 469 -
\
na tebdejSi poměry církevní a mnoho přispívají ku poznání spůsobu
my&lení a psaní za časů Husových » předce mnohem větáí důležitost
klásti musíme na spisy jež Hus v českém jazyku sepsal.
Zmínili jsme se už o tom že se původní povaha Husova v českých
spisech jeho přirozeněji pronááí nežli v latinských. Ano i patrné z nich
vysvítá že se byl v české literatuře dostatečně obezřel a o českém
jazykiř více než který koliv z vrstevníkův jeho přemýáleL S obzvláštní
nelibostí spozoroval kterak jazyk český ode dávna se rušil, zvláStě
v Praze 9 přimíšováním slov německých do češtiny. Smýšlení své o
tom projevil u Výkladu na třetí přikázaní takto: „Také knieiáia, pániy
rytieři , vládyky , mést&íié — mají se postarati aby česká řeČ něhy*
nvla; pucýme-li C^h Néňikyni^ aby děti -ihned česky učili a nedvo-
jili řeči; neb řeči dvojenie jest hotové zámdéhie, roztršeniey popúzenie
a svár. — A věrné jako£ Neemiášf slysav^ ano dietky židovské nduvie
otpolu azotsky a neumějte židovsky, proto je mrskal a bil : té I úynie
hodni by byli mrskánie Praiané a jiní Cechové jenž mLuvie otpolu
Česky a otpolu německy ^ říkajiec ; . • . hautuch za uhrusec, áw*c za zá*
stérkuj knedlík za šiskuj rendlík za trénoiku, pancíř za kruníř, hynst-
kop za koňský ndhlavékj mxiStale za komici, mazJťuz za vrchní síil,
trepky za chody, menUík za pláHěk, hausknecht za domovnie pacho-
lek^ fofrman za vozotaj. A kto by mohl vse vypsati, jak jsú jiz řeč
česku smietlij tak ze když pravý Cech slyší, ani tak mluvie, neroz-
umie,.co nduvie. — Prznění jazyka českého se tím více protivovati
musilo Husovi , čím živější bylo národní jeho smýšleni vůbec. Jak živé
loto bylo objevil Hus nejprv obšírným spisem českým jejž shotovil ku
vyvrácení spisu od německé strany vydaného ku obhájeni domnělých
práv cizincův, v Cechách. Ve spisu tomto nazývá Hus Němce v Če-
chách vůbec „co vetřelce 9 jenž ničeho pohledávati nem^í v Cechách,
.a nelíbí-li se jim zemský zdejší pořádek, at prý jdou odkud přišli/'
Helřert o spisu tomto píše jak následuje: „Hus opír^ se o moc krá-
lovu udělovati práva a prívilegie poddaným svým, načež Á nikdo stě-
žovati nemůže, nejméně prý cizinci na kteréž se hodí slova písma sv.
;{Mat. 20.): „Příteli, nečiním tobě křivdy; vezmi co tvého jest a ode-
jdi; zdaliž mi nesluší učiniti což chci? čili oko tvé nešlechetné jest že
já dobrý jsem?*' Ano věc slušná Jest aby se podrobili výpovědi krá-
lovské; rozkazu zajisté panovníkova jeden každý poslouchati jest povi-
nen, jakož okaziýe příklad Kristův an se podvolil soudcovské moci
Pilátově a velel dávati cisaři co jest císařovo; protož neoi prý národ
český původcem sporu proti národům cizím, ano raduje se z daru milosti-
.yého krále a pána s vděčnosti jej přijímaje. Výpověd králova založena jest
tal^é dokonale na povaze věci, na slušností a právu; Němci nepravě
— 470 —
čini vzpěčnjice se proti ni. Vůbec prý platí pravidlo: „Co nechceS
aby se tobé Činilo nečiň i ty jíným^^ a naopak: „Co chcefi aby se tobě
Činilo toho přej i jiným^; jisté ale jest že národ německý nechce aby
národ český přednéjáim byl ve Vídni nebo v Heidelberce, a jistě sobe
žádá národ německý aby ve Vídni anebo v Heidelberce stál nad če-
ským. Ve starém zákoně vykázal Hospodin každému z dvanáctera
pokolení zvláStní díl země aby každé samo zákony svými se opravo-
valo aniž se mn v to drazí vkládali, by mezi pokoleními nepovstaly
sváry a různice, jakož vysvitá z knihy Josne ; tak, zdá se prý, že Ho-
spodin i rozličným pokolením rozdělil země aby nad jednou pokolení
České, nad druhou bavorské, nad třetí uherské atd. podlé svých zákona
a prosto všeho vměSování se pokolení ostatních vládlo, jakož prý i
v skutku pŮYodně v cechách nebyli než cechové. Podle přikázaní
Božího hřích jest požadovati statku bližního svého; však jisté jest že
přednost a první místo v zemi české přísluší Čechům a tak říkaje jest
statek Čechův ; žádaji-li tedy Němci tento statek svého bližního, jednají
prý patrně proti přikázam' Božíma. Odvolává-li se národ německý na
posavádní zvyklost, jest odvolávám' takové docela bez váhy. Pán praví
u sv. Jana: „Já jsem pravda" a Viepraví: „Já jsem zvyklost;" a sv.
Augustin dí, pravdě že ustoupiti musí pouhá zvyklost; sv. Cypriao ko-
nečně dí, zvyklost bez pravdy že jest zastaralá vada. Z toho že od
počátku tak bylo, nenásleduje nikterak žeby navždy tak zůstati musilo.
Jest to prý jako s dědicem v podobenství apoštolově, který dokud jest
maličký nic se nedělí od služebníka, ačkoliv jest pánem všeho, a jest
pod pomčníky a správci až do času od otce uloženého; ale když při-
jde plnost času již není služebník ale syn, a tudyž pravý dědic. Tak-
v
též byli prý Češi s počátku maličcí ve védě a proto jako služebníci
Němců ; nyní ale když přišel čas že v každé védě a umělosti dorostli,
ano nad cizince se povznesli, at pi-ý poručníci tito a správci postoupí
dědictví kterého tak dlouho požívali. Co se týká úmyslu při zaklá-
dání university výslovné prohlásil slavné paměti císař Karel: předné
aby poddaní jeho nemuseli o podíl svůj ve védě jako o almužnu
v cizině žebrati, za dimhé aby Čechové k radě stali se spůsobnými;
pročež prý také v pořádku jest a srovnává se s úmyslem císařovým
aby ve vlastních záležitostech předně a výhradně synové říše mluviti
měli ježto z přirozené náklonnosti dobré zemské vyhledávají , a aby
stůl k nalévápí nejprve dětem zemským byl připraven, cizinci pak aby
poníženě na zbytky Čekali; ,jnam rwn e$t bonům accipére panům
JUiartmi et míttere canibus, diasít salvatar* Matth. 16.^*^ Pakli se ale
jedná o výklad toho co císař Karel zamýšlel, není pochyby že výklad
panovníkův mezi stranami právo činí; darování tří hlasů národu českému
— 471 —
není ale nic jiného než výkhd zlaté bully a čini tedy pr&vo mezi stra-
nami. Výklad aby tři národové měli jen jeden hlas zoela prý jest
věci přiméřený, jelikož je panovník v listn svém jmenuje jedním náro-
dem, německým totiž, a oni se i také v jeden spolek sestoupili. Pří-
saha konečně kterou každý Člen university při přijmutí svém učinil a
na kterou se národ německý odvolává, nové proměně prý nejen nevadí,
anobrž ji podporuje, jakož syllogisticky dokázati lze na ten spusob:
Každý člen učení Pražského přisahal obecné dobré university zvelebo-
vati; aby pak domácí přisluiného sobě podílu ve váech přednostech a
právich měli slouží k obecnému dobi-ému university; tedy atd.*^ — A
když pak strana česká svítězila a německé studentstvo z Prahy se vy-
stěhovalo zvolal Hus s kazatelny: ^yDiiky^ pochtfálen budií ^emohouci^
žé jsme Nimce vymezili^ £e jsme dosáhli oc jsme se byli zcuadili, íe
vUizsivi jest naéel^^ —
Nebylo tedy divu že při takovémto smýálení obzvláštní důležitost
přikládal formám jazykovým, a také tu a tam přímo to dal na jevo.
Takž' k. p. v předmluvě ku Postille praví že psal tak jakž obecně
mluví a prosí každého^ kdož bude opisovati by jinak nepsal než jakož
on a pravého smyslu nepřevracel. Neb mm £e mnozí mnéfjíce by
lépe rozuměli^ co£ dobře jest psáno sUazují a zle napisujL Naráží
zde přímo na opisovatele jenžto rukopby dle libostí měnívali a smysl
původní namnoze tím rušili. — Že se spusob psaní za času Husových
byl nad míru shorSil, vycházelo z toho že cizí živlové se do zemi české
tak byli vtřeli až působením jich se domácí písemnictví zanedbávati
počalo; a jinak také z nedostatku pravidel a pevných ustanovení.
,Již prvotní dobropisemnost česká měla mnohé vady" - pntTÍ Šemb«m
ve vydaném Pravopisu J. H. — „přijmutím latinského písma zavedené
kteréž písmo nestačilo k naznačení viech českých zvuku. Vzrůstala
nesrovnalost a bezzákonnost v písemnictví vždy více až ve XIV. století
téměř nejvyžšího stupně nespůsobilósti dosáhla. Bylo by zde na celou
řadu nespůsobů ukázati v niž nejnápadnější se jeví skládání dvé i tré
písmen k poznačení hlásky jedné, k. př. za (f se psalo czz neb chc
(dyewczzyczzky) i samohlásky se zdvojovaly k. p. kraal, a j. Mistr
Jan Hus zjednodušil písmo a řádná pravidla dobropísemností vyměřil.
— Jakož o Cyrillovi mnich Chrabr praví že přidal k písmenům řeckým
písmen čtrnácte podle slovenského jazyka, takž Hus, jelikož 24 latin-
ských písmen nestačilo k vypodobnění hlásek nedostávajících se, přidal
znaménka rozčilovací nad písmena a utvořil tak zvMié měkké souhlásky,
dlouhé pak samohlásky čárkou naznačil. • Sepsal pak mimo to jazykem
latinským zevrubný pravopis český, kteréhož se napotom i sám přidr-
žel, jejž si i spisovatelé čeští oblíbili, takže potomně u veškerou lite-
- 472 -
ratnra českoa převeden jest. O rukopisa latinském se nevědělo zdali
ho kde stává; toliko abeceda vytištěna v slabikáři Prostějovském.
Palacký r. 1827 nalezl v archiva Třeboňském úplný opis latinské té
ortografie a pr. Sembera 1. 1857 spis ten uveřejnil s českým ho opa-
třiv překladem: Mistra Jana Hun Ortografie čsskd. Zdviženy jsoa
tedy pochybnosti zdali Has byl opravcém ortografie české. Rukopis
Palackým na jevo vynesený chová se v archivu Třeboňském, (praví pr.
S. v předml. k nadřečenému vydáni, st. 7) v knížce psané od mnicha
Kříže Telečského (Manuále fratris Crucis de Telcz) kterýžto mnich jsa
^ živ za časů krále Jiřího v jižných Čechách v tom zvláště zalíbeni měl
že sbíraje rozličné spisy z času svého i z doby starší, v knížky pří-
ručné přepisoval. Hus sám v dotčeném lat. pojednám' se projevil o
českém pravopisu takto: „Poněvadž abeceda latinská ku psaní řeči
české nestačí pročež ti kdož česky píšou mezi sebou jsou na rozdílech,
spatně slabikuji a tím zvuky i u čtení stěžují: za tou příčinou, jakož
mám za to, užitečnou myšlénku jsem sobě oblíbil, abych abecedu la-
tinskou nějak dohromady stáhl, by se jí ku psaní českému užíti mohlo,
abych nedostatky v ní doplnil a rozdílnost písmen vysvětlil ku kterémuž
konci jsem abecedu nejprve v pouhých písmenech položil potom ale ve
slovech na spůsob příkladu vyznamenal. (Příklad tento uvádí Jugmann
v hist 1. č. st. 59: A bude celé čeledi dáno dědictví atd.) Kteréžto
abecedy bychom my Cechové neměli potřebí, kdybychom měli písmen
svých zvláštních k jazyku našemu příhodných.*^ — Vystoupile ve spisku
tomto ostrohled důmyslného mistra zvláště na jevo, a vyjasňuje se sám
že Has dobře pochopil svůj čas a nutnou potřebu, jež se u Čechův
velikým nedostatkem jevila. Praví sám že písmena latinská nestačí
ani nám ni Řekům ni Židům ni Němcům což i příklady dovozuje, pak
poukazuje na rozdíly mezi tvrdými a měkkými písmeny. O / tvrdí že
nesluší češtině místo něho ph psáti, a zvláštní váhu klade na rozdil
mezi i a y, pak mezi širokým a úzkým L Spisek byl patrně pro
školní mládež určen, což vidno z toho co mluví o užívání c a fe kde
praví žehy se chlapci snadněji čísti, psáti a mluviti naučili na pravých
místech užívajíce jedno i druhé, pro které obě latinář jenom c užívá.
O lat. q praví že ho Čechové zapotřebí nemají mohouce kv psáti . . .
Pravidla Husova s nepatrnými výjimkami až podnes mají platnost.
Tak zvaný anologický pravopis jejž Dobrovský zavedl a Jungmann hor-
livě zastával, původ vzal Husem, však od Beneše Optáta a od Bratří
českých zavedeným přerušen teprv od Dobrovského (1809) v prvotní
způsob navrácen jest. „Leč u vrstevníkův se Husovi ještě nepoštěstilo
zavedení tohoto pravopisu kterýž teprv od Táborův přijat jest. Jakož
proti prznění jazyka českého horlil takž i sám ve svých spisech českých
— 473 —
pilen byl pnrismu. Spisové jeho čeští," praví Palacký, — „v počtu
15 poznávají se netoliko po slohu jadrném, živém a tak říkaje same-
rostlém ale i po pravopisu zvláštním." — Bylí pak spisové tito dílem
pHmo náboženské dílem polemické, dílem vzdělávatelné vůbec. Do
třídy poslední počítá se Dcerka^ aneb o poznání pravé cesty k spaseni
Rukopis (přepis) s velikou pozorností psaný končí slovy : , Tyto knihy
sů skonány v sobotu před sv. Kateřinu léta od narozenie božieho tisi-
cieho čtyrstého čtrnáctého skrze ruku Sigmunda z Domažlic." Počíná
pak Hus v předmluvě takto : . . , . Slyá dcerko a přichyi ucho své a
véz že chci abys poznala se, druhé aby poznala své svědomí, třetí
aby poznala nynějšího světa bídu, čtvrté aby poznala zdejšího příbytku
pokušení, aby poznala tři nepřátele, aby právě se kála, aby důstojen-
ství duše vážila, aby k budoucímu soudu pilné hleděla, aby život věčný
vážila, aby boha nade vše nejvíc milovala. Dále pak mluví takto:
Nebuď jako ti, jenž mnohé věci toužejí a sami na sebe nepomní. Ty
od sebe počni a poznej že máš tělo a duši . . . Tělo těhne k hříchu a
duše k cností • . • . Duše má tři věci v sobě jimiž na boha pomní, jeho
zná a žádá, paméC, rozum a vůli, čímž naznačeno jest podobenství
člověka k bohu který též jedin jest v trojici . . • . Napomíná tedy H.
Dcerku aby se poznala že k Bohu jest podobná, aby pamatovala, boha
znala, a milovala. — V kap. II. napomíná dcerku aby poznala své
svédomlí, nebof svědomí všady ji provázeti bude, ono jest při £ivém a
vleče se po mrtvém. Kam koliv člověk se obrátí vždy za ním jde
bud chvála buď hana, a tak v domě svém, v své duši, své čeledi má
protivníky. Ai, žaluje na něho svědomí, svědčí paměf, soudí ho rozum,
rozkoš ukazuje, kter.ik má mučen býti; bázeň neb strach jest kat a
rozkoši jsou mučení, neb kolik jest měl člověk zlých a kterak velikých
zlých rozkoší, tolik a tak velikých má míti utrpení .... Má se varo-
vati člověk svědomí přítíš Širokého a příliš údLéJho. Široké svědomí
dává všetečnost a smělost, takže člověk směle činí hřích a nechce míti
za hřích; a slově široké svědomí proto že jakož veliký pytel slově
široký že veliké věci v se bére, neb dům široký, neb vrata široká
jimiž bez zavazení veliký kůĎ, velbloud neb vůz projede, též to široké
svědomí bére v se hříchy. . . . Svědomí má býti pokorné, tiché a smu-
tné, aby pokora zdržela od pýchy a mučeni od. chlípnosti a marného
veseU. — Napomíná dcerku aby poznala bídu nynějšího života. Bída
jest nedostatek dobré věci a tak jest bída v duši i v těle ... i kdoby
mohl vyndnviti neřku vypsati všecky psoty co jich má člověk ve světě.
— Tu popisuje některé ty bídy a nejprv tělesnou bídu starcovu pak
duševní jeho bídu vehni karakteristicky a živě. „Starý v zlosti za-
staralý nebrzo se polepši jako křivé dřevo staré nebrzo kdo napraví,
— 474 -
starý brzo se popudí a nebrzo a těžce se ukoji ; brzo zléma avéH a
nebrzo od toho odstoapí; starý lakomý, smutný a žalobný, hotový
k hněvu, má-li peníze těch tají, maje požívati se bojí, nerad divá a
i*ád bére, chválí lidi staré, zmrlé, hyzdi živé, touží po času minuléni»
, chlubí se dávnými skutky .... Ba člověku tak psota rozličná! péče
nutí, práce nutí, strach smrtí hrozí, bolest trudí, a bude-li kdy světské
veseličko, tehdy ihned aneb po malém času mnohým pomine zamů-
cením. A čím déle jsme živi Hím více muka nás čeká. . . . Každý den
zlosti přibývá a dobroty ubývá, vždy se člověk mění i v štěstí i v ne-
ňtésti. Neví, dnesli se smrt přiblíží, jako jiskra se ukáže a ihned
uhasne. . . . když nejraději chce živ býti i' klade před sebou že mnoho
spnsobí tu ihned se ho nemoc chopí a smrt ho udáví. . . Tak máme
vážiti tohoto života sloty a bídy abychom se zde netěšili, bydla dlou-
hého již nežádali, ale znajíce tu bídu, domů k svému milému otci
statečně pospíchali!... V kapitole 4. jedná o zdejšího světa pokušení.
Pokoušíme a býváme pokoušeni. Pokouší bůh, člověk i ďábel. Poku-
se ďáblova vždy jsou zlá a potřebí se jich chrániti. On k zúMství
i k samovraždě pobouzí, protož se varovati má člověk temnosti, samoty
a tesklivosti, ale raději aby vždy pilen byl, umí~li psáti psal, neb pro-
zpěvoval a vesele žil s rozumnými lidmi, neboC samého Člověka nalezna
ďábel rád ho láká . . . Dále poučuje že hlavní nepřátelé jenž každého
člověka duši poraziti chtí jsou tělo, svět a ďábel. — Od těla utéci
nemohu, a zabiti ho nesluší, živiti je musím a když je vypastvim že
ztuční tehdy svého nepřítele proti sobě krmím , neb jakž dosti ji a
pije, tak se proti mně vzbuzuje a jeho síla a zdraví mně se protiví!
Svět pak, ten mě všudy obklíčil, a oblehl na všechny strany a pěti
branami mne raní : pět bran jest pět smyslův v člověku .... Smrt
vchází oknami mými v duši mou, neb hledí oko a smysl mysli pře-
vrátí, slyší ucho > úmysl srdečný zkřiví; lísta mluví a škodlivé řeči
vydávají, a dotýkání k smilství popouzí, a nebude-li brzo odvrženo i
hned pálí tělo, a pudi mysl, aby přijala libost, a vůle aby k libosti
přistoupila a tak aby se hřích dpkonal . .''. V 6. kap. napomíná dcerka
aby se kála z hříchů minulých a budoucích se chránila, v 7. aby si
vážila důstojenství duše své. Článek tento velmi povrchně jest praco-
ván a sotvy by v něm kdo poznal myslitele a muže mysli tvořícL
Y 8. kap. mluví zase theolog o budoucím sondu, a končí: O běda,
přebědal kdo ztratí radost věčnou pro chlípnost velmi krátkou a
upadne u věčnu muku! 9. kap. jedná o věčném blahoslavenství a
nepodává novou neb zvláštní jakous myšlénku, taktéž i kap. 10. a po-
slední, v kteréž vykládáno co a jaké má býti milování boha .... Netak
sluší milovati boha jako miluje prázdná žena toho kdož jí dává, ale
— 475 —
pravá vérná manželka, ta vždy miluje svého choti, daj neb nedaj, a
trpi s nim ráda vňeiijakou noosi ....
S Dcerkou se patrně postavil Hus na ono literární působi&tě na
kterém stál předchůdce jeho — Toui& ze Štítných, na půdu totiž vzdé-
lavatelovtt, a taktéž i se spisem Provázek tríprameunýf z viry, lásky
a naděje složený (sepsaný 1411).. Porovnáme-li ale rozličná zpraco-
váni téchtýž takořka látek a jednoho směru , jest nám se ^7znaii ie
u Štítného ovfiem s větši plností myšlének a se zajímavější rozmamosti
názoru se potkáváme nežli u Husa, jemuž theologie příliš překážela než
aby si byl mysliti mohl dokonalost lidskou i mimoevangelickou. Pa-
tině výše stál Hus co kazatel, co polemický a náboženský spisovatel
nežli co filosofický. — Rázu polemického jest traktát O ieeti hlvdech
jejž v hlavních sadách napsati dal na stěně v kapli Betlémské. „Zná-
menav Šest hlndáv jimiž mnozí mokli býti zavedeni, pololiljeem písmo
Mvatých v BeUemá na stéué aby se jich lidé vystriehcdi atd. • • .
Takto počíná spis tento, v němž Hus některé hlavní články sestavil o
kteréž se hádky jeho se stranou papežskou otáčely. První blud o
stvoření mluví o tom že bez oprávněni se někteří knězi chlubivaji
tím, jakoby sami tvořili boha při svátosti oltářni a tedy jakoby dů-
stojnější byli nežli matka boží, která jen jednon Krista, živého boha,
porodila. Druhé o věření že někteří chtí v p. Marii nebo v jiné svaté
nebo v papeže tak věřiti jako v boha. Třetí o odpuíténí hříchů , že
hříchů neodpouští kněz nýbrž sám bůh a kněz jest pouhý ohlašovatel.
Čtvrté o posliiěenství , že mnozí lidé mnějí by měli svých starších,
jakožto biskupů , pánů , otců a jiných vladařů duchovních i světských
ve všem poslouchati cožkoliv přikáží, bud zlé,, buď dobré, což s vůlí
bozi se nesrovnává, jehož sluší více poslouchati než všech lidí na světě.
Páté o Idaihéy kteráž jest vyobcování z církve, že nemá býti než
pro smrtelný hřích, a je-li pro jinou příčinu na koho uvalena, že mu
neškodí, ale prospívá k spasení duše jeho. Šesté o svatokupectví jakožto
nejvétšíni kacířství zasluhujícím věčné zatraceni. (Tomek. hist. univ.
P.) — Některá část spisů J. Husovi přiříkávaných pochází ale zajisté
od jiného skladatele. Takž k. př. Zrcadlo člověka hříšného větií má
se za to že složeno teprv po smrti jeho od následovníkův, v době
patrně už nenávistí stran nidLvašené. Nejen že ve spisech Husových
ee nikde neobjevuji věty tak přímo surové s jakovými ve spisku tomto
se potkáváme, nýbrž i za čaaův jeho ještě tak hrubě se nevyjíždělo
na kněze. Přirovnávají se v zrcadle tomto kněží katoličtí ke psům, a
uvedena autorita božská jenž prý skrze Isaiáše di: „A pes má obyčej když
má mrchu v hrdle, nemůže štěkati, též i kněz, když se zboží nahltá,
nemaž pravdy praviti/* A jinde též prorok di: „Psi nestydatí, pes
— 476 —
m4 obyčej co nesní ale zakopá v zemi. Též i knéz co nemůže onásti
ale jede s vozem aby vždy vzal." Protož jest prý přirovnán pro
mnohé příčiny pes i kněz. Pes má obyčej když pán jeho ji tehdy naň
pes hledí dokudž jemu nico nevrže^ a když jema vrže, tehdy pes k
némn zadkem se obrátí a bude jísti což jemu dáno. Též i knéz do-
kudž nemá tučné fary dotud hledí ku pánu bohu. a pravdu praví, a
když jemu bůh co dá hned k němu zadek ot»átí a což jemu dá bude
jísti atd." (Helfert: J. Hus str. 246.) Skutečně od Husa psán jest
spisek o odúmrií jejž shotovil k žádosti jakéhos rytíře českého.
V traktátu tomto Hus vykládá: „že pánové chti-li se vystřihati zkázy
věčné žádného odúmrtí bráti nemají a nesmějí." Nápis pojednám
toho jest: Zrcadlo světských pánuov o nápadech, odůmrti atd. Konči
pak spis takto: Protož tobé sem napsal aby se umel spraviii, a jiné
témuž pro p. boha naučiti y aby vzal vécnú odplat za malú atd.
Známo jest že Hus ve vyhnanství 1. 1413 dílem v Ondtí dílem na Ko-
zím Hrádku sepsal nemalý počet svých nejlepfiích spisů, mezí nimiž
zvláátě Postilla zasluhuje povšimnuti. íZachovalé opisy svědčí o tom
jak oblíbena a rozšířena byla kniha tato. Tiskem vyďa jednou v No-
rimberce I. 1563 pod nápisem : Postilla Jana Husi, mueedlnika boíiho,
na evangelia, kteráž se čtou přes cdý rok; k nlito přidané jsou
mnohé jiné knihy téhož M. Jana Husi, kteréž jsou ještě nikdy ndyly
imprinwvané atd. Vydáni toto obsahuje dvě předmluvy, Jana Husi-
pak předmluvu vydavatelovu: „F" postUle — praví vydavatel — zacko
t^an jest spůsob vérného kazatele, vedoucího lid ku pobo£nú$ti, mrav-
nému a k dokonalému křesianskému obcováni Neb mistr Jan Hus
byl jest pravé učitel cnosti a dobrých mravů atd. Mimo Postiliu též
jiné spisy Husovy ve vydání tomto obsaženy jsou, mezi nimiž i některé
dopisy jichžto Hus mnoho složil a vysýlal na rozličné osoby. Psaní
Husových se nám dostalo valné množství a dala by se z nich spůso-
biti sbírka vdmi zajímavá. Nebude kdož by upírati mohl že právě,
v dopisech soukromých se nejpravdivěji objevuje povaha pisatelova,
nebof jsouce hotoveny takřka vlivem dojmuv okamžitých, věrný po*
skytují obraz příležitostného naladění. Jedna jich část jest v latin*
ském, druhá v Českém jazyku sepsána. Z obou nám vstříc stupuje
kus historie časů Husových s tím ovftem rozdílem, že e psaní českých
zřetelněji vysvítá osobnost, kdežto latinské k všeobecnéj&ím hledí po-
měrům. Latinská korrespondence Husova byla velmi rozsáhlá a do-
týká se velerozmanitých poměrů veřejných. Takž k. př. z dopisu jeho
ke králi Polskému (1412) vysvitá „že i Husitství na počátku svém
přispělo k utužení přátelského svazku mezi Čechy a Poláky^' a dá se
tim pochopiti, kterak se stalo že i pánavé Polátí českého reformátora
— 477 —
se nýimali. Dopis jejž Hqs (1408) arcibiskopoví Pr. poslal stran uvěz-
není nékterých pro sviáStni náhledy o církevních věcech obžalovaných
mužů, považovati se dá za první odporné vystoupení jeho proti arci-
biskupovi Pražskémn. Roku 1411 vyzván byv aby se z bludů kacíř-
ských před samou stolicí Řinoiskou zodpovídal, omluvil se zvláštním psa-
ním papežovi prose jej „aby ho zbavil povinnosti dostaviti se osobné
na dvoře Římském. Osvědčoval se zejména slavně^ že mnozí vinili ho
ze článkáv nejH^avých jimž nikdy neučil a že i stíhali ho ze skntkňv
kterýmiž naprosto vinen nebyl. Vykládal také příčiny proč tak se
choval, ujičCnjíc spolu že hotov jest stolici apoštolské ku poslušenství.*'
(Pal. Děj. lU.) Nejzajimavéjší ze všech psaní jeho jsou ale ony jež
v Kostnickém žaláři byl sepsal. Latinským dopisem (1. září 1414)
krále Signiunda zpravuje o tom kterak věc jeho před soudem stojí,
„dekuje mu za milost proukázanou a prosí o to jediné aby v Kon-
stancii nebyl souzen podtají ale aby u veřejném slyšení skoumán mohl
tam vyložiti pokojně a bez překážky učeni své; doložil, že sice ví,
jak těžké ho čeká protivenství od nepřátel, ale že hotov jesti bude-li
potřebí, podniknouti také smrt za uznanou pravdu.*' (Pal. III.) Nebyl
tedy prost myšlénky že by snadno se státi mohl mučedlm^kem pře-
svědčení svého. A myšlénka tato už mnohem dříve se v něm ozvala,
a tušení že mu bude snad životem svým osvědčiti pravdu toho co
ústy a písmem zastával, zřejmě projevil už slovy psanými r. 1412:
„A béda mné nmicirúldi bych, kdyby vu se to přihodilo. Neb viemy
£e milým tdrpením zÍMkal bych téln svému mucedlniéí kortmu, ukro-
til bych hnéo nepřátd^ dattyek dobrý prildad, jiných bych potvrdil
v dobrém^ a snad oživil bych trpěním duěi nepřítele^ která jsác mým
bráněním h netrpělivosti popuzena, snadby byla zatracena; a tak
já poloze Hvoi svój za niho^ jehoíbych tak pokorně sě postavě a trpěy
uciniibych ho sobě přítelem^ prospěl bych jemu i sobě i vsie cierkvi
svaté mucedlnicůvem slavným. Neb nenie příčina slavněféie k mu-
éedlmcivu svatému nei obrana zákona Kristova f atd.
Pro důležitost věci podáváme zde některé epištoly M. Jana Husa
kteréž psal svým věrným v žaláři:
I. Věrným v pánu Bohu milým bratřím a sestrám všem, jenž
miloji pravdu pána Jesnkrista. Pokoj vám od pána Boha a od Ježiese
Krista, aby hříchóv se varovali, v jeho milosti přebývali, prospievali
v ctnostech a po smrti vstnpili v radost ^^čnú ; najmilejší prosímt vás,
aby jsme živi podle zákona božího, pilni byli svého spasenie , slyšíce
slovo božie v opatrnosti, aby nedali se zklamati posióm aotikríátovým,
jenž hřiediy lidu lechčie, z hřiechn netreskd, svým starším pochlebují,
hřiechóv lidu neoznamujt, sami se velebí, skutkóv samých se honoóe.
- 478 —
moc svá velióie, ale pana Ježíše Krista v pokoře , v chudobě, v atr-
pěni a v práci následovati necfatie. O nichž prorokoval jest milosrdný
spasitel a řka: Vstanu. faleSni prorokové a svedu mnohé; a vystře-
háje své věrné die: Varujte se od falefinýcb prorokóv, jenť přlcháxeji
k vám v ró&e ov6iem» ale vnitř jsů vlci hltaví, po ovoci poznáte je*
Věrné potřebie jest převelmi veliké věrným křesfanóm, aby pibě síe
vystřiehalit neb die spasitel, že i vyvolení boží byliby svedeni, by to
mohlo býti. I protož najmilejší bdiete, aby lest Antikristova diabelská
nepodtrhla vás, a tiem buďte pilnější^ čím více Antikrist se protiví,
neboC sůdný den se blíží, smrt mnohé trati, a synóm božím nebeské
království se blíží; proněžto své tělo skroCte a smrti se nebojte; spcia
se milujte, a pamětí, rozomem a volí v pánu bohu vždycky stojte;
den siídný buď vám před očima hrozný* abyste nehřešili, a radost vě6iá,
abyste po ní tužili. Ukřižovaný náá pán milý spasitel budiž vám vždy-
cky na pamětí, abychom s níin a pro něho mile a rádi trpěli, neb
když jeho umučení sobě ku pamětí přivedete^ tehdy mile viecka pro-
tívenstvie podstůpíte, lánie, haněuie, bitie i vězenie, a bodeli jeho drahá
vole, i smrt tělesnu pro jeho drahá pravdu mile podstápíte. Viete
najmilejší, že mnohým haněniem Antikrist diabel na nás se oiklebil a
ještě mnohým za vlas jest neuškodil jakožto i mně, ač se jestí vatoě
obořil na mne; protož prosím vás, abyste pilně pána boha za mne
prosili, aby ráčil dáti mádrost, trpělivost a ustavičnost k setrváme
v své pravdě. Jižt mne jest dovedl do Konstance beze všie překážky,
na všie cestě jeda zjevně jako kněz, a sám se hlasitě oznamige lidem
ve všech městech. Nenalezl sem zjevného nepřítele^ aniž bych jich
měl mnoho v Konstancii, kdyby české žákovstvo, jenž lavzuje (sic) po
obrocích a po lakomství, lidi na cestách nesvodili. A doufibnC milo-
srdnému spasiteli i matce milé boží i všem svatým i vší říši nebeské
i vašie modlitbě, žeC stanu v pravdě božie až do smrtí. Vězte, žeC
sá za mě nikdy služby nestavili aniž v Konstanci, v níež jestí za mě
sám papež slážU. Budtež pánu Bohu poručeni, milosrdnému panu
Ježíšovi, Bohu pravému, z Čisté panny narozenému, kterýž jestí nás
ukrutná svá a ohavná smrtí vykápil bez našeho zasláženie od nrak
věčných a od moci diabelské a od hřiecha. Psán list v Konstanci na
den sv. Otmara 16. Listop. Mistr Jan Hus, v naději boží kněz a sluha
pána Ježíše Krista.
n. Pán Bóh rač s vámi bytí, aby protí zlosti, protí diablu, proti
světu a tělu stojíce setrvali. Najmilejší ! prosímC já vás v žaláři sedia,
jimž se nestydím pro pána Boha v naději trpie, jenž jest navštívil
milostvie mne v žaláři i nemocí velká a opět uzdravil, přepustil ne-
přátely velmi tuhé ty, jimž jsem já mnoho dobrého činil a srdečně je
— 479 —
miloval ; prosimt vás, prostež pána Boha za moe» aC se mnú ráčí býti,
v niemžto samém naději mám a v vaSie modlitbě, žeC mi setrvati dá
ve milosti až do smrti. Ráčili mne k sobě přijíti, buď jeho vole svatá;
pakli totiž vám mne navrátí, také baď jeho vuole. Zajisté třebat mně
jest veliké pomoci ; a vSak viem, že on nepřepostí na mne nižádného
ntrpení ani pokoěenie jediné pro mě a pro vaSe lepSi, abychom jsůce
zkoáení a setrvajíce veliků odplata vzeli (sic). A vězte že ten list,
který jsem vám po sobě ostavil vyjev ven, velmit sú jej Iživie nepřietelé
v latinu proměnili a přeložili a artikul proti mně z něho vybrali a to-
Kk kusuov vydávali, žet mám dosti psáti odpoviedaje z žaláře, a nenie
člověk, jenžby poradil kromě milosrdného pána Ježiáe, jenž jest řekl
svým věrným: Dám vám ústa a mádrost, kteréžto nebudu moci odo-
lati viickni protivnici vaši. O najmilejSí, pomněte, že žádostivě praco-
val sem s vámi, a vždy žádám vaáeho spasenie i nynie jsa v žaláří
a ve velikém pokuěenie. Dán v Konstanci den svatého Šebestiána
a Fabiána.
III. Bůh s vámi, páni milí a mistři ! Prosimt vás, abyste najprvé
vážili při boží, jemuž se křivda veliká děje, neb chtie jeho svaté slovo
otisknouti, kaplu užitečnou k slovu božímu zbořiti, a tak lidu v jich
spaseni překaziti. Druhé važte potupenie své země a národu neb po-
kolem' svého, a tepruv třetie važte hanbu a křivdu, kteráž se vám bez
viny děje; čtvrté važte a vé&ele přijměte, žet se na vás trhá diabei
a Antikrist se šklebí, ale jako pes na řetěze nic vám nenákodí, když
budete pravdy božie milovmci. A na mieC se jesti již trhal několika
lethy a ještě mi jest uffám pánu Bohu za vlas neuškodil, nébrž vždy
mi radosti a vesele přispořie. Také vězte, že odpřisieci se jest, veře-
nie viery se odpovieděti, a tak kdo se odpřisahá, ten nebo viery pravé
se odpoviedá, kteráž jest držal, nebo kacíeřství a bludu. U příkladě
bylliby kto křesťan, a pro strach neb diablem jsa sveden jde mezi
židy, neb mezi pohany a přisáhne že nechce viece té viry držeti ; druhé
pak, držíli kto kacieřstvi, jako věřili, že pán Kristus nenie pravý Bóh,
jako židé i pohané. Protož vězte, odpřisáhllibyse kto z vás jako oni
v listu píši, tehdy by odpřisáhl se aneb pravé viery, pravdy, aneb
kacieřstvne a bludu; a tak jakoby od přisezení držal kacierstvie neb
bhid, neb prvé, jehož se odpřisahá. A tak z toho rozomějte, že v listu
pokládajn vás za kacieře a žádají; aby odpřisáhli se kacierstvie, kteréž
jako se oni domnievají, že by (ste) drželi. Z toho máte, že každé
naše dítě i prietel mohlby potkán býti, kdyžby kto se z vás odpřisáhl,
že jest mielo otce neb přietele kacieře; druhé z toho máte, že kaž-
dému ktožby se odpřisáhl mohl právie řieci: Ty si se odpřisáhl ka-
cierstvie kteréž sy držal a nejsi mne hoden; třetie z toho máte, ie
480 -
odpřisahllíby se kto a v srdci zachoval baďto pravdy, jiežby se od-
přisáhly jako pudie (sic) na tx), tehdy bý byl křivý přísežník . Ty věd
važiete poljí>žjcé' pravdu a chvála boží napřed, jsůce živi dobře; z lásky
stojme proti lži Antikristovie až do ikonce, majíce spasitele v&emohů-
cieho 8 sebů oa pomoci, jehož nižádný neQiož přemoci, a jenž nikoli
neopustí nás, ač my jeho neopustíme, a dá nám věčnu odplatu, jenž
jest nasycenie vóle^ rozumu, pamieti, i všech smyslóv tělesných bez
nedostatku. Tato sem vám napsal, neb nemohu podobně k vám při-
jíti, aby knieži staviece službu, nepřekáželi vaSemu úmyslu. Amen.
IV. Mistr Jau Hus, v naději kněz a sluha pána JažíSe Kiista, vSem
věrným milým bratřím i sestrám v pánu JežíSovi, jenž sů božie slovo
skrze mne slýchali a piíjali, milost a pokoj od Boha otce naěeho i od
ducha svatého, aby bez poákvrny v pravdě jeho přebývali. Vémí a
milí přietelé, viete že jsem s vámi po dlouhý čas pracoval, káže vám
slovo božie bez kacéřstvie a bez bludu jakož viete, a má žádost byla
jest a vždy bude do mé smrti o vale spasenie. A bylC jsem umieněl
vám kázati před svá jiezdů než bych doáel k svolání do Konstancie,
maje zejména vám ohlásiti křivé svědectvie i svědky, jenž sů proti
mně lživě svědčili, jenž mám všecky sepsáni i s jich svědectvím, a tíC
vám budu ohlášení proto, jestli žeC mě popudie, anebo na smrt odsúdíe,
abyste vy, vidúce to i nelekali se, bych pro které kacieřstvie, jež bych
držel, byl odsůzen, a také proto, abyste stáli v té pravdie bez strachu
a bez viklánie, kterůž dal vám pán B6h skrze mé kazatele a skrze
mě nestatečného poznati, a třetie proto, abyste se uměli lstivých a
pokrytých varovati kazatelóv. A již vypravil jsem se na cestu bez
kleytu mezi mnohé a velké nepřátely, jakéž na svědectvie poznáte a
po skonánie svolánie zviete, jichž viece mnohem bude, než bylo jest
proti našemu milosrdnému vykupiteli a mocnému spasiteli, jenž skne
své zaslíbenie a skrze vaši věrnu modlitbu dá mi můdrost a statečnost
ducha svého, abych setrval a oni aby nemohli mě na křivů stranu uchýliti.
Ač mi dá pokušenie, haněníe, vězenie neb smrt trpěti, jakož jestí sám
trpiel a své najmilejší sluhy v též poddal a nám dal přiklad, abychom
pro něho a pro své spasenie trpěli. On Bóh a my jeho stvořenie, on
pán a my jeho sluhy, on všeho světa pán a my jeho chudí lidičkové
nestateční, on nepotřebný a my potřební, on mnoho trpěl pro nás hřie-
šné, i proč bychom my netrpěli, však naSe utrpenie v jeho milosti jest
naše vyčistěme od hřiechóv a od věčných muk zbavenie, a smrt naše
jest naše vítězství. Zajisté věrnému jeho sluze nelze se jest ztratiti,
když s jeho pomocí setrvá. Protož, milé sestry, modlete se snažné,
at mi ráčí dáti pán Bóh setrvánie, a aby ráčil mě ostřied od poškvr-
nénie ^ a jestli k jeho chvále a ku prospěchu na smrt — at mi ji
.4»1 ~
fUt^4kilhmi aindili úélko poéiUlpíti; pakli Jest k valema dol^rtev
^A lapékan aby mé jr&čil rkm oaTráAiti, i tam zase doveda bez po-
Sk^omf^.abfcbom jtíňi kfóki T jeho zákoDě se poafili, a Antíkriatových
6Íd tíko poniiili a bndúdm bratřím po sobě dobiý přiklad ostaTÍli.
Již' fnadv Y Pvattr vieee mne před smíti neuzříte. PcJlIí mocný Bóh
wUL m6 ¥&tti/naTKátiti» tím se ▼eselege azříme» a oviem v radosti ne-
bédii epotai jft shledáme^ Buah mikardný, jenS svým ákfi pokoj fií-
afcýade i pa amvtíf a jenž jest a mitvýeh Tyvedl pastýře velikého krve
jÁo vjdiiím^ j«Qž jest naleho spaseme véfiB6 svědectví, rač nás ve
lAéfli dobrém spósebitii abf plpili jeho v^ v svorností bea rostrieme,
d^ nlellca ppkoj re etacatecli došli p<A*je věěněho skrze pána naSeho
Ježfte Krista;, jenž jast Běh věčný a ďověk pravý, z panny Marie
nateaeaýt jeanito jest ohváia' a bude se vSěmi vyvolenými s nimiito
xda.ív/pňivdS sétrVa^íov ssá^ nebeské bndon přebývati. Amen.
Y* JfiksÉ a pČAej od- péoia naieho Ježíie Ejísta bod s vámi
Áme^. Tyta věd piaví^pán Béh v rozdiele sv. Jeremtáie: Stojie na
eeátáďi a elyile a těite se. po cestách svatých, kteráby byla oesta dobrá,
a! dkMlM na ně a naleznete obvlaieme dkišem vaiinL Stojte na cestách
hoiíeh, ktsiréi sA pekoza veliká pána Jezu Krista, milosrdenství, trpě-
livost, iivot praeaistft, ialostívý a b^kst^ýy a to až do smrtí jeho ohavné,
neb :on sám milý spadtel die: Učte se ode mne, žeC já tíchý jsem a
yókom^ sřdeem. A v jfEiém místě die: Přiklad Bern dal vám, aby
jakbi ^^Fiiitíl seiHf abyste i vy činili A pán Jetíi poslnien jest byl
avAo otoe miláho až do smrtí, a oviem my hříiaí více máme to činiti.
Slfljte aa oettách, pt^íoe se pQně, kter6 vedu od vězné smrti k života
wUéimm a ode vliebídy k věčné radostL A. ta cesta jest chtěnie pána
věenkdiAeího a epiitdy apoitolské, starý zákon a také životové svatýdi,
jenž . iů položeni v zákoně božiem, jenž svítie svými životy jakožto
shmoá a měsíc m jiné hvězdy. I tož, n^jmilejii bnrffi i setry v pánu
bcAo, núIe prbsfan vás (mto nmočení syna boiího, abyste rádi chodiU
aa fcáaanie, éhedieee pifaiě poslonchali, posláchiýíoe srozuměli, sroza-
mlfíie aadwvali, zadmvi^e aby se poznali, pazm^íce se pravě, aby
penadi svého MQmBejíího spaailflk, neb poanaU Boha svrchovaná spra^^
vedhieet; abyste jiho ailondi,. ze vMío svého srdce, ze vší své vóIe,
a svého blttnfto'jako ssoíu se, a milajíce jeho s ním se radovali bez
kenee. * Amen; Neb v ta dvů přikázaní záleží vetken záhon, starý
i nový. S44ijjte na cestě a slyite, abyste pokání hodné činili, neb tndy
vrfoi ee pjiUíží kiálovstvie nebeské. Neb pokánie pravé jest zdravic
dnU, caa^vtácenié ctestí, jakcrií sv. Bernard svědči řka: O pokániel
adMvíe dvěe^ navráoenie otooetí, rozptyleme hřiechóv, zkaženie pekla,
b4oaaéBee^oeeto.apa«ecHivýcb^assyoe9Íe blahoelavaných! O přeitsstný
81
étov«k, ktarýito pbkáaíe iv^léítmhgéya aš do Mam SmiA^^MňJu
Stojte na eeetŘ boží, bmtři .iiaií^ nstaménd^ mstnoe Tiivoté sjNtéÉiv
a nepř^estávejfe dobře dmiti, aebé éasekní frýhn.bodetpiíd y' nebesfek
:VL Ifistr Ján Hos v nadép shdui boii véem irifanýk^gdbÉ páaor
Boha' a jeho 2ák<m'nrilaji i bodů nďoratiyiádoBlttfri. vitHiiilfF^ ébf
v pra;rdě a' t .milofiti bttí tprospMfmli a až do BfaBrď niitohif «éAIL<
Nflgiáileífií» napoflomám via, abyste se ísefekaB ani ípostnáhi dali ijmtů^
že sn mé kniežky k upálení 'odBŮdili, pomn&te žei ai ivsatéha JeveiniáŠe
pronotm, kteréž J68ti/páiiíBóh<ké«al pa^tíV spálfli; a iMl sA Mm^
ooi jeit • prqrokoyal neoili/ nebe >'pó 0t>álém> kásnd jemD^^p^ BSéb ani^
iač á' jeňté ,YÍ8ce přidav, popsati, jakož <!88 stai^. .'On jxmvi^Mdé d
iNtedv a^ svatý Bančil paal jenž t^lJeho^^dnlK iT^ piána 'jest ; <r jeiaii
knihách iře tHdcáté fteslé a; ve 'étyřidnátéiriM hapi^ládu taiA^ tít^
háeh Machabejskýob'psáao Jest, že sú. apá|lili>zákoÉ (t^oM i ti Stterit aů
zákonu božíma ufiH; ^^otom énttá>a novUi zákpné/pálifi éů i b kmaimni
l^ožiho zákana; Také i kardinálové tapiti* •sája pálSi ^kiiéby a^aiéha
Řehoře, jenž ^ovú Moraliom a cUiěli áů 'vdafihny q[iáiítí};i ate fim<Béh
fiknse jeditiého žákat Pelřa. obcáifil jeat^ Táké/8va<)ého| Jana míovítíto'
abor kněaský ' dvoj ea kameře jesťpétupíls:* <viakipán' hph -miloatívý
jich lež po 'smrti svatého Jana jaat ákáoBid. ' >T}iq vifcaunpjíoa "irifM
o^^a nedajca sebe yúóziii,: aby oož'sem psal náčtlíwí^aabb dbyi>ífaií
slTé knihy:' daB k opáleni. iPbmniÉe; 0(v jest. Báin.apa8Ítiélimif>sÉdáfL
na výstrahu poi(édél< vel čtení svatého MatúŠe' t. ka|iito]e<4virfcát6 étidéé<.
že před sádným dnem bide iiedc' nánuÉmé trápenieviže pď paéátka sitMl
nebylo, ani potom bndet tal visliké^ižeby té láolílobytiy ^ vyváleni'
uviedeni by byli v bliid; ale bodáfl ' dndvé> ti dbráoiBÍí'* pro vjíiokDé/
Td pamatpjíce najmilejSi^stojftaž peinié, nebbidbii&m ikáttQf'j^h«,.4aCi
se. vás Škola Abtikriaťovl^ lekne^^ a^mediat ;tás'a|)oiu>jím,'>alMar a Kon^
staiicie do Čeofa nepřijdev nebC imámaa ta^ ženpnda Zifadief sbocn .^)'
zemíúy néžiít na vás knih dpbúdú^ al £.]tohoi<abasatfredAe|iafraai jaboi
čápi p0 svét^, a kdjM ai|náíprijde,'poifdiÚí€ «pC/ad:»fV. l^iíl méaiii. *3btm^
menajtežf :žet ti svů hlávii aa l^Laóieře. patepi)i Nai.cíáp^fflréatd kaiiiÉeléy:
jenž kážete že papež! jest !'Báh 'tomský, ža/(riěai<)afli|reiiti>'«žetaMKcNfc
svatbkápitiy jaiu> praví JBtí4ti» ieipapaž jest'UH7»>Mjíe iáaÉiMe< ávalé^
jittO' vehni-^dobře spráVáje, 'že od j^t cierlDVe avátélhhura^lížto iivf
dnbhováé, žé on jek tstodoicf , z niež.ieSe vžedia-mac aijl^i^itilarv že
on jest slutice cieriffvfe svátém že->on jeeťátéiížté^bez' nedéstetkb^ k nénofr
zkaždý křeáfan brnsí se ntieknti. Aj, .ptí jest- te hbraa ňtato, .Bůlt
emský svázán, již ji98t dhliieá v Mežichý již jesti^8tadnieétitiřeáAlá^>
shudoe aattnShov' srdml vyfaCénov a: HÉoiSiíté.ii^dímptaDaa^^irtaKki a:jii
i .
— 483^ —
wíB^^Ě&ůOi^ ^ jM^ kaitfm se nMůtktl.^ £ft«r (oe) jaho {K^pil
ca' kad«ie/ i» jest olpioátky a biskiiifstvie á jiné olnroky prodával, a
ti'0& jeÍM> odsádili, X AieU mnod sé od něho kopovali a drtusi mezí
jfiiými; knptfli/ Ta jesti byl Jan biskup LkomyHský o Pražské aroi-*
UdoqMtvi MD^ ale' jhrf jehe piekápili* Aj pné pevé hoiv na soka
(sfo)' avékoi ímwjvAlii a tiak jídi ptéav^ die« jesúi teby kto kterého
dostBJsÉBtyí- penéci dobyly aby jďio byl vbavenv Ai» proda?B£i i knpd,
lilkQpvid ňdbo přteatavise pcdiaafoi - bodEte* Sv* Petr pohaaiU jest
áímiMa a piekkU i»^ jest ohtil svaMio JDasIiá xa penise kupiti Tito
prodavafe sá pohanéK a pÉdkkli^ a sami kupci a titknpoíei ostali, a
iaké prodaráfi. doitta T Konstanci* .. Bisknp jenft jest kupil a drnhý
jSDŽ ysst prodal a )^apei od svolení psnise vzal. Též jest i v Čechách,
jaké vÉn jěsť svtddnu. Aby pád Bók řéU v sborn, kto z vás jest
bea hínoka svaÉofcapecbttio^ ton potqp Jana p^>^ zdá nu, žeby jeden
k^éníém byl vybikL A pra£ $n pak před nin klekali, jebo nohy
VbáK) a< najávétfijéíhb otoe jej* nazývali, védiiee, že jest kacieř, moniéř
» némý faíteéÉlk; jákói' sensA ty hřisobyivyaesly, proč sů j^o kar-
tfniiofé kB papežství voM, védůoe, že jest tak zlý mordéř, že zabfl
jest najsvéléjUho otee. Pi^ sn jemu piepasttU Y*^tekůpiti, když jest
bji papeiém, sáoe rádóe proto ostaiioveni, aby dobře radili* i zdali ti
Mgsů vimii/ joBž sů a nim svatokůpiH, pro4 é^á jest neutekl z Koa-
staiieie žadaý jemn kiesaél nic iieei, než iiajšvdté}Sí otec, neb je&té
báli'*šá set ah když ho n&a světská pi^padk, z božieho přepužténie
aaeb vdle, tdidy sá se i^iUi, vymlavivie se aby nikoli nebyl pnžtén.
JirtS již se jest dOst a ohavnost i hanba- antďuristova oznámila na
papeží i na jinýšk v sb^ora. Již vtené alahy bqži mobú naamenati
y ieéí svéiho spsídtele, oe jest mienil řka: Když oiřite ohavnost na
wámtík spastléni; jenž jest prorokoval Daniel, kto dte rozmaéj: Ohav-
nost vaHaá jeslie pýdka, lakottstria, svatoknpectvie; na miesté spostlém
tf jeÉt dost^jaastvi, jisaž jest pasto od pokory a od jilpiých ctností, jakož
létfmi viditaie Od téeb, jenž drží nřad dostojenstne. O by bylo lze
popsati zbslí, abý v&mé stahy se jeho stiehfi, lád bych. Ale doufám
fám Bohn, že dá po mné jiné sUtečn^i, kteříž lépe ohlásí zlost
antihffirt»fn» a nasadí ii¥ůtów k snurti pro pravda pána JežiSe Krista,
jMiž^Aá vám i mně vUná radeet Amen.
VB. Hiskr J«a Hus v nad^ skAa boží viem věrným Čechóm
fclsiíilo pána Boha aútají a boiů milovati, žádost svů i modlitba
flMateflaů vduhtnje, aby v nihMti boží přebývali. Vémi a v pánn
Bdhn tíSA kžesCanél Ještě mi jest v mysl to vpadlo, aby znamenali,
ktaMc sbor pyiný^ takoa^ 4 vii ohavnosti plný potopil jest kniežky
mé česká, jmbi jasti ani siýěal ani tidělv a káyžby je slyšel, tehdy
31*
by jfm nesroztniS, aébo t dMB byli sů TkSi; Frttnoám, ^b^» &y»r
pani, Néind a jiní jinýob jazykáV;' jediné' leč by |im M rosmiiél^Jaa
biskup Litomylkký , jenž jeití to b]i a jiní ůSecbork nabadad (sic) •
kapitolů pražskú i vyielirftdBkú» od ládiž pMte jest ^pohaniaíei tmwůf
boží i naSí semft é&Aéy jižto já. m&m v nadéfi bólď 2a sem^iu^ipíí
TÍery, znaiúenaje žádoet k slovtr boiimni, a k obyArf^m.' O bysto ^4ůSá
ten sbor, jeni se nixfví dborem naJ8véti|Hn» « 2e nes^i poUesdíiik
zajisté spMřili byste dhavnost velikém o- nimi sem slyšel obeeiii.ed
l^vabóv, ie Konstancie nebo Eostoiíce jicii misto; za tBdoétf let neabnde
břieckóv, které jesti spáckal ten sbor v jkb miste, a; řka ^ieoa, ie
sů se Tšiekni pohoršili tiem eborem 9 a plyvaU sů 4itmi , ^dáoe olurtaé
Téci. A jkt yim pracím, že kdyt sem Mil pM tieai sIkswi, ie
prmi den spatřiv, ano nii&dného fádn nénie, iekl semhleeiÉi^r kd|i
sn všickni mlčeli, takto: Mněl sem, by Titli' poetlveet a éobiéta «
lep&i fád byl v tomto sbom než jest; tekdy naJTySSi kavtti&l řeU
jest: Kterak mlnviš? na bradé si pokmiíile inhivíi^ A ji sem odpo*
▼édSl, řka: Neb na hradě nilidný- proti nsné nekiUid; ale toto mžiokaí
křičíte. A poněvadž takým neř&dem Kel jesd ten sbois jraijest tSeee
zlosti učinil nežK dobroty^ věrni a pánn Boha ndU křésCaně, nedigte
sebe nhro£Íti jich povýSenim^ jenž doofihn milinm pém Bvňm^éb jiA
to neprospěje. OniC se rozletí jakožto met^i^vé^ a jieb astnaorease staaeC
jako pávnčina. Mět sů chtKi' nstrafiiti, ale nemehli sů boil jpomooiw
mně přenloci; písmem sů neditěli proti mně jM, jakož sůsIýSeli páni miki»-
stivf, jenž sů skntečně podle pravdy^ odviKvie se v£e haflby, Cecilovi,
Moravčici i Pol&ci, a vSak zvUitS pian Váelav z Dnbia pan Jaa z Ghknn,
neb sů ti stáli, jež jest kr&l Sigmnnd sám postil mie t Aer a dyieK
sů, když sem řéld: Žádám' nanifenfy psa]<4{ sem <k>'ilih0, ciheiC umím
býti. Tehdy kardinál m^vytti řekl jest: Penivadi cbsei naočenbýH,
to naučenie máě odvoliti, jakož pádesit mistrův irvastáhopiÉaia na-
lezlo jest. Aj krásná nančenie! Tak by sirarfá panna Katořfam dievha
mladá měla bý byla nstůpiti pravdy a viety (Átta Jesn Elriirta, pfote
že pedesáfe mistnSv proti nie jert bylo; ale stála jeirti drahá dttevhii
až do smrtí a mistry jest kn pánu Bslia přivedla, jichž j4 Ufietaý
nemohu přivésti. TotoC vira píSi, abyste védHi, 'žeC sů* nižádným' pih-
mem ani kterými důvody mne nepřěmbhli, než' hď sů 1fe»e hledaK
a hrůzami, aby mne navedlf k odvoláni a ka pHsísžettft ale iiilostívý
pán Bůh jehož sem sákon velebil, byl jest se morů' i jest i dooÉmi žto
bude se mtía do skooáa^ a zachová mě ve svá oulesti ai- éoMamitf .
Psán Kst v stí^du po svatům Janu křtiteli v žaláři v oko^ůdí v^čtf-
kátti smrti. Avftak pro tajemstvie božie ttesmie řieeif by to byť Hii
můj posledm', neb jeitě páa BůhvieÉBObůci .můi mie ilnastiÉii
l^ULBóh^ftTAnflt Met retíké doomiitie £ttttokých.pHSin psal ae^
jakobyok loéleajM uniřítí. Již opět saainaoáiii pradlanie smrti, . pf^ic
vám wttofltM a tépú {Aielelé v páaa Bohu, je&té. abyoh Sivu vděčnost
vkimti dokavid najdále mohu* nuýe vždy utdiěai} že mohu k vám mluviti
po Uslka. A pmvim-vám, ie pAo Bóh vie» prod prodlévá mů siortí
i méko^miláho bsatra. miMra Jeronýma^ o němž mám naději, že svaté
wmie bea vimy a ie stateiaftji se niá i tfpi ae£Ii já netfastný hřiínik.
UajL aátt^ pán Bóh dloali^ i»ay abyohe^ lépe syé híiechy qpamatovali
ai.íifh dkateteftji idob; dal náoi tes aby jHůhé a yeliké pokaieníe
•ftalp hKooh|r)veUké a přineslo atéfeme^ 4*1 nim ^ abychom parna*-
toMU BtélM) krále pána Ježíte Boba mHosrdného, hrosné pMnatov&me
Jeho pdwiéiiNfa.amitiduaCnů jeho vá&ii a proto mileji trpěli; a aby-^
Aemttafcé pomnMi, ie neale tohoto «věla aáhody. Abydíom parna-
teivali,.ifi akrte maobé atcpeaie svéti sů veili v království nebeské,
aěkteH po kosa Teaáaj, jini vrtátií« jiai vacenit jini peéem, jinf sa živa
tfeni, jmi sa iiva pohrabám, jini kiMBenováai, ^ křižoyiuii, jiní mleni
menienioVy,(ijini vUuibm kutali, jiní topeni, jiní páleni^ jiní klefttémi
lÉháoif pohaaěoif éalářotrimi, bití okovami, a kto méž viecky.muky
wjpšatí.r které sá v novém i staiém sákoné světí trpěli pro pravdu
hMii, mrKf\Ua ti, . jenž* sú knažebk dost trestali a proti ní kázaU.
A:. divná ;v#c bade^ iklož nj^^ie .neotirfir budeli státi etateči^ě. proti
dosti a zvlátté.. proti kniždsé, jeQÍi..seh9 nedá. dotknúíti.^ A' již sem
teimi:ifUL i» eů: mé«lúúešky mtwUi éístí, v.niohito jeat zlost jich ote-
vinh,v|k vím» fe aú pilněji předtli, ne|K svaté čtepie, chtíce Uady
iiatetÍ4 Dáti lisi ve* 41tvrfek pied vigUií sv. Petca n veěer.v žaláK
w okoirásh y 6skáBÍ mrti
' rQLJMBstr Jan. Híb4 ▼ nadi^i aloha boií, viem rétmým čechóm,
jenii pááa Boha<nliiqi a; badá mílovatii svá Mdost vakasaje^ aby pán
Báb dál jim V< aré anlosti přebývati i.akimati a v radostí nebeské. na
vihy piebj^i«tl* Ajnen. Věrni v páou' Boha mjU páni a paní, chadbi
a behad, prosímt vás a nafoiaínám aby pána Boha poshiduili, jeho
akta veWbáK, cáli s^^li.a plnili^ i prosímC vás» aby pravdo, kteráž
asm .1 aákona bOftQm psal a % řefií svatých káaal, aby se té drželi;
piQÉfaa také» atby kto ode múe dýchal- na káaanienebo soiikromjsě co
ftoii pikvdě be& neb aC bych kde psal^ jenž doofimi pána Boha že
Isha není, aby toho nedržeh; prosím takér aě kto vidal jest mé v
Ishkýehi obyč^ích v mkveue nebo v skntoiecfa, aby se jich nedržel,
ab aby za mne féá^ Boha pio«l, aby mi ráčil odpnstiti; prosiemC
ábyt klšěžl • dcibvých obyěej&v mUovafi a velebili a je.etUi. A zvláŽté
ktdfíi pNLcaji v slavě boiiem, proaiamC aby se vsrovali zlých lidí,
ivláěté knití nahod^^» ^ aiihž die qpasíjtolt že aá v ráájS ov&em a
toto m hoiOTé » dokonalé povářa?al, la< i^tt v oájpmti stál-ii^JloMoi
který původní text m. pism tjdáaim vádj^f podle > svého nmKflďti
a tam zméníL Projeveni Hoeovo Že vtodie dniké védSai jeft od Mí
pocháaf toKko pnuďi a pleva jest vykládáme ^v ten aovjml; ie 8ie u
védéní náboiendLé pomýMel^ aneb že v barUvém evémrozevSeiá svttí^
ekon védu vedle božiké, nikoliv aie eamn o sobe aa pvaéb a ^ievi
považoval. Kdyby byl tato vedle oné aii$b výže poatitvfl n^bjt^y
ovfiem až theolog^n nýbrž filosofem b;^vaL — - Skrónňá jeho mtyal no*
ptipoažtéla také nijaký výstřední náhled psiitioký* a jakož t theologii
se Aasa svéma vstříc patmé co i»ogres$iatajeW^>ne|H>CMvn^ se
k původa^íifaini ráda jest pokrok v drkvi, !Sak& vpottMctat oUeds
-<- aé jen mák) kdy o občanricých poměiecb př&no 8t4tékýcli se smí-'
ftnje, zdá se že byl kmiservafttvaí. VysMpování a fáda povaisvsi ts
přepych a avádí k. př. v kázaní na den po navMveai p. Mavie, é^
pátý stopeft pokory: „držeti obeeaý řád v obfSqloh podobnýchi' iie««
vynikati nad jiné'* atd* •
Jakož náboženské traktáty BMsovy v&béc tlikž i kimim' jeho ve^
Úkon 4ůIežitost nugí pro nás nqen ohledeni na povaha- kazatelova sM
i ohledem na událostí a tehdc^' xás teový vftbeo. ' Jesti^ Postffla tu
zvlážtni pozornosti hodná. ^Hos v éÚe toiM>» pmví Hoitetv éaetip
m bére piíjína mfaivití o osobných poměrech svýďt, ^iwilM nadn mé^
hořéenorti své proti nspřátditt api^onásledovatddm s>v>ým.^ -^ lUď
na jednom siésté horlivé se obořofe proti 'ámydo WfHM káphr^ Bot-^
lemskon zbofiti: ,JPatř sméloati Némeokél ^ ~ pff»v<:i-^>Nesai(Haiy
sásedn ob«řiti ped aneb dilévce bez kiik>vy véfet á pak sméit^^sá* ss
pokositi o chrám boží! ^- A jinde, Jkntichrist mmiéá sih^jží ndi
Boži dožby stavětá, |(ž knězi détalnqise vólé kCtté dtf«jí. Plrvnf
mriú křesfaaé a zvlažte knéži ndestivě jsi tipéiř když wífm AM
brali anebo je hanifi, biH, mníiH i zab(jdit aoi nest»fii^oe siniby víos
sn se modlili, více Krista ohétovaK i kázaK. Apak nynějif wpkaoi
kněží svati tak sá se z nstanovení Antikristova ohisdSi, ie vežmdl
kdo co knězi, a jeŽté spravedUvě, neb pqpodnáfi knésé v cnAkisbi
aneb v lápeži , tehdy i hned staví slnžba Ari^i , věsili dzolsžndca 'néb
Mpežníka kněze. Pakli daA kněsi polKek v krtaiě v svára mn^ss 6
kostky neb o prázdné žei&y vadí^ tehdy psžeaá a klni. . Pakli H>krvsn4
kněze, ale stari slnžbn a pndi do Řfana ifeéo žrnsmtž itiláJtaý nsi
papei rozhieSití toho jenž kněze okrvarí. Ale když kntž SofélOi
kterémn raka aneb nohn atee aneb zabije ěbvďm Imz visy, toho kněaa
neklnoa aniž složby staví, proi? neb ěert čerta oka nevykline, • jsěli
fků: TenC jest kněz staitečný jenž smí dilapa-s 'hásl0> n^iiH<i!\ , • • .
nt>tož poženu a potom: Unú, ai^^dyž jim <ta sft dáfbfevwniMiGI t^MX
toU iiioite4Ii» ^7 ojioUi, viem by slú^tí Bohu zapgvM^ f • * ; . • A lid
qrOAtpý .iDoi by t0 T^ hodné byla T$dl0 jich naudeoi^ 4 JMooboti &•
dovtípiti že kteiyby ^raf^dit0i. kiniilav přik^zAl. vi^m jdohám Jur&lovým
áby.tifmln afitožbysyé neyedU, proto ieby jeden alaha bálůvíbyl zlý,
imeb proto ieby. dobrý duha kiálfiv neohtél dé vůle toho éředn&a
nepiti, Ěeby ten alé.přikifwU a doby .neměli by, ho po^itohatL^fi /
Z tímoii i^ n^ ^e <^iinA. t^é.onodrinn^ r. 140Si:id^e, 23*
řiQin. V: ifynod# Mkd^ p|ciná , kterak iieioondře pfiinili fmtýHf- liii^ttové
s dok(|eroTé» kteři všecko evé . adloiciai, vjecjko své védim.ohnU
tíU Qa>j||ia|iiatvi^ pživodé ^lova.ay. Pi^vlf ku Kqrintslq^m (l.Kor. l,aa)
i^l^lfe jeet inonÁrý? a kde^ ii&^? a k4e ob^ytrák tohotoi ar«t^?<« Kd;^
mi^^T. ^|e^ tďbteolcf který sákon hjožl a nejyétií, moadjrfMst spyta*
ji^ , Kde ndený? to jest.Jorieta. který zákony lidek^ oetaviiSni. mék na
ifyBli;..kde diytrák .avéta? to jest artista .kt^rý sblri vieckui ře&.i(
ji y jMrayidkk tivodi, jako gramatico^i Tiechna lepost TýadaTaostí.pfi^
9a4olM|ge,. jako:r)fetoriciui, ^ehnappnvdu riímwye, jako Ic^ns, vie^
e|ien; ppd^. sinéřiue jako arithmeticas, yi^hea počej^. ^svnků ▼: soahlaa
ovedi, ja)La, jnu^iooSf yAedbea t)(b .^ebeskýi^ bvted . iist9npyiúe» jaké
aptrpoioiis,.^a ;f(.obje^.^fp6 i výika n^ rozméhve, jeklo geeMrr
ti^CQi^f Jř^emoodí^ yji^cip^sti.žQ.čipi, jestlijto bcdiatoade ivteflko.nddet-
if^ , Jindy, káinltp před synodon kndiskoajak prevrioené a mMnA
J90« Amysj^ yelkého^ilinožstvi t^» kt^ří ^..y^dAmoddáyi^i KoUk
qathematilífLU a a^Iog& kteí;|[. phti vědiU jepabj.yédíli ooš tnnká
ipr6^vost,je^; kolik theologp kt^,c^. v^ti jen. uby.jioiiO mtík.yhf
§étt c^ nuvká iniurnoet jest; fCíici^fá tím o kterýdi .spasjtídt pkivn^
kterak núliyi pjředni qiista na ye&řkfa, a pjfedni s^ďi^e v afaremáid&r
^{cb; a pcNEdrayoyáqi i^ trhn, a aby.byU nazývA^ od lidí náítii^ mi-*
stK; kolik ji|rú^ta a niediků kteři věděti tskfféi aby vAdéai svépco-
dali sa pedie neb důstcgenstvi coi mrzká ^oltmist jfst; málo.t^ch
l^feli Tidéti chtéji aby sami sebe yzdďali ziifb jiné mohli yzdiláyati
(Tomek bist uniy^. P.) Mimy to yiak tón vedle owho . jak^m pn^
etížádostí a světskosti vyS&iho dachovenstva mluvil. K. p^. Kdohy
koliv ohtél mezi vá^ii býti yétii» b«de vál shiiebniki kdofiby kolii mezi
vámi chtÍH býti přední, bude sloieb^iík víecbl Bceteii.ifieriyie,i kterak
zachováváte příkápaní toho? Tim-li že p^iadiýete přediúdi sedadel
ve flicíiůzkácht předních n|ist o obědich, pol^qn^na ulicích? ČSli^tiarj
ie radéji máte za sebou okrvácejoá^ me<^m odwojené n^ny nei muif
pokcnmého a nábožného s knihou? Ne];oli tim» že nedbáte, dnobíiřyiiiy
ho nradá sobe svěřenáho, dychtíce ; po panávání evi^tskémi ktW^ž yte
íi? Neboli tím že kladete svou pýcho v áiroce vykrojená roachai
v čétiih koDé, V dráho«eDfi4 nářadí a (^ážaJé' palfi^? "Ňeti^r^f ' t(m < f é
vydfr&te dÉiétfob, powháte molýtaiv' plazíte ^ vyfao/kým, tiev&iité sobě
mdoTiiikiv pravdy, ^nádiylfiS sté poeÍdébi^(c(iti?* 4-. ' ' .' '
. I^odali jsme ttabé^ uvedená' iff£ita j[>oti£é ká* lúai^
jakott se fif«s o téc ^voá zasadil a která ze spisů jeho do^ti nápkdnS
vysvitá. t^bAB,p tedy spis^yvá • tit» veledfiležiitéfaó ítifsta ▼ litétlltttřě
niai, jMik^ še V íátík Vi<ie nél^ v kféřféft ktíliv fHfái^iAtíf^mff přímo
tdhde|hfi ni£|i éňmrf jeVí; jakoS 4 ^eásienstvitti jé^ ÓebU&c!/ s na
McHfwě trádili se osvftdeaje žé i ttySebí idurodyiáďi^poVídill!/' !jest
Éátá i spisovatelská ^iltiost Husova fibéti nápkdňá hvážínie-áf Vs^lfké
jAis]Lé jehcy naináhávé <ii^{ a^ působení zvUÍSA nÍ»téUké. -i JadLi
znim hj\% jlitv^ Xiy. átoletf celá bible do CeititiV píÁó^ňíí^k'^
m w to že m;»Mttt«j z Janova byl • překladatel j ';Hiiá al#* ^'^praví
PiJ«(Oký^-^,»předsevzaV" revisí celého díla- 'opravil téff^ překlad;' ^
r«k0piini<ibK)le 6e6ké,'jeáěž se' chfrrál r Šaflb6se-v«' l^éjdu^k^^^'^^
HésDv© vyjádřili o práci kteroož mél pfl Vypřávováiiř ;jejím>" tíkta
mámo jest Že 'Hu» i^ sktádateiem nékteirýdi nábožných fíisňf 1a' jHS t.
1374 .nílkolik tiaadných hexÍMúettó 'sh(>t<yvil neo8vHfiv'«ínť vSák bfta-
nkkíi ;jatóB. nadání. • NCkterých dncho^ích plísní ' v kaadimJUt ' r.
16r«tištiSttýeh Jmenován skladatel J.Hiis.''J^ti to ]^{s^ iCriiifce
ktéiiý kn)tfe, — Jéžiš Kristus bož^ ůiondírost, '{'j./y; T6ť'i[lro JÍh^
dřicHa Škepká sloiil Haé jeďnn-písefi/poálaV inn*^ ř'žáláfk.>— ' Hézi
Uitef Hiisovými zvltíté déležité' 'sé ±ixň jeví' také^ ^ótiy V iááá x) ni(^
vání ^kaiteha 'tmíiyta se- ^. Jakotibéi ze StHbrá;' Jedéh iz'|ri%áiíďi
mrf|iteil9fcFy a theology ťťažskýmí-pfidrže se ínnéiií"MfkiiIáSlb jbxářý ň
mkky bofeí ria LotíSi v Praze (f 1380) ktet^ž 'potom í Mkťíj i Janbvá
sčtivalolral', p6čál bi-zo po Husové se Vzdáláif 'dó ' K6stn!é5é *svfitbšt
tMtui pod obdji rozdávati,- totiž pod spŮsoboti* cliléba ÍL*'vína, coÍ se
I předmétem Únteé dišpťttáce na nnřyersitě stálo. . VétSM ptíVWen-
c»v 'HĎsdvýf* se k n*mú přídalsť, ale mnbzí,- á ťn^án nimi ilBúkfiv
nástiip(s€( v Beéemé na (Wpw sé étavžli. Hns zVéílěv b'*tom**néttf<íp^
roívri ' z laOčádLtt noVbtn tuto a Ýaál toliko >icž ie Jísaní ku panu
Chtonibvl tysvílá poprositř sbor'Kbsttíi<*ý d povoldW'ábý tí,\kátíŽ tdhó
žádají mohli přijímati veveří* pfaií^piba obojí spůtóbbfe. AÍe 'póUéJť se
k tomn ívíce p«chýHv psálfkhfeř ffa;Vlovi píljraím''ftávIíkovi%' pa
daskazáteli Pražskému, list v kterémž jfej. napomíná: „tSíefettěí se oa od-
pofr^ stavěti velebné tfráťóstí "tirtiž trVi páně kteroui věřící zMLaliqhn
pKjímají'. . . neboť žádné písmo proti lo.mu nem' a nikdeŽ se v zikonS
Pádě nenachází, toliko pouhým 'obyčejem, a* phTiŽnou.nedbanlivbsti to
V oirk»ÍP innáSéi# j«Bt ířA. . . . iiůk tolto^ Hni ód dftfaatiboibtiiié
UsToi pÍ9lo' aby nebyla i róstržitoat maei vémými;^^ H).> «.
. Spisy Husóvý v hiátorii literatury deslLé ridy sláiiiiďio: aalbíiaití
'badpa nnsla. Vyayitá z niolt dosti jaeaé vjakém. knilui myflénkovéni
ee pebyboTalý UkAs^ viaorf nleiica čeikýA netoliko óhledeBi ú^
nkhoíimsbň ďe i ná filosofii vůbec, a zwUáU oa mravcr^édui Ano
mwtwMú jeho ta a lam pvoti sásadám ortbodoxníoi^eeiistalríto a
k 4ie(ino Ininattismn ohýlélo/ F^ ímJ^ o ^dliěiak i spolu
a imyalemootóoTalz jakého ▼yv4tafy, protož nepřipoiiitěl ttfmii že dlovék
jenž s pokáaín odU&d& ná podeďin .obvile'. tísté tkfasMmrirély jea|;
eňlýSIem, a oiejméné ten kterýž '60 dqinaíirá'..žé daní svoti spasí tím
když po šprti odUke chudým aaaedbav dohsodinhosti «a živa^. Pnpo^
nseaeBie ade na wtiiakai Devét 4u4ihKláiř umA iušávndatýdu VimL
artikid jest: ^Káol jedeii haléř dápro bih aa av^o «dlavého žmUay
ten -více pána boha o^tá* a avé dnži více pnepéje^. nežhy po^ao^^toUk
alata <a to dal, ooby ae ho mexi lemi a nebem^moUo .obdržeti «••
Inb před soulá dAn^ jest čas k eadoožéní a eiakáni mieb k nalezeni
nilofti boží; ale po snorti žádný nic nebade moei di&latí^- anizaslnhiot-
vátí ani zÍK»ži roadávatL Pakli teprv pp smrti dioe /skrze jni^rozdávstit ů,
inoha^sépDťza zdravého života vozdávatí a nechtěl len jest neměl milování
lifaieného a jistého k boha a k bližnim svým» že. jest sám»a své svor
bodné vUe nenčiniv^ a poroačí komus, nevěda coion.s toho učinil a
Jakým ámyslem a komq rozdá. N^té po smrtí rojBkaziQe: rozdáarali
ty vécn kterých s sebon pobrati nemůže, a kcfyby* jimi mohl vlasti^
ještě byjioh ňedal^^ale spíóe fay jiolt hleděl piishioináždbvati.^ é . w Zvlažte
Éi^ímavý jest též pátý art3cnl:i„Kdo jedba udati proi své hi^dhy nihoi;(
lén víee pána boha aod. a své doži více prosp^e, aežUy po mafi toUk
plakal ažhy. z jeho oči ře|Ly. tekly. To vde {«avé j6st.pK6tqf žé adf
ÉiÍBto jest i čas ka pokání a nalea^ milosti «.. • lAle-^om ani skntek
sadoužilý bade, ani moudrost ani umění, als po smrti nio sobě čloyél^
nž nevyplácá. . • Protož nejl^ jest věíiti, že nyns jest tesvaáúný
a figpat json dnové spaseni/' , • • V sedmém čláiika pravj Ho^ že kde
bUžniho , blázmvé neposoziye větžr má záslahn aežby byl jako svatý
Vavřinec na rošti pečen. >^ „V 98mém ďánku radi.milosildawtvii neb
skntek milosrdný jest v moei i ve. vůli ičlbvěka.^ • •'•
Z podotkotttíftďi těchto kosův,, tužime že aspq& částečně vysvítá
směr lÉpisův Hpsevýoh dp jejichž úplného a všestvannčfe' rozcifaíváni sf
panliáti nemůžeme v kaiae této jež poskytnouti má ohžaz.celkn sta^
lelhni povstalého á. jen při zvlažte důležitých zjfitvechise.pozdiifíti^můžek
Kabývát literatnra ^čeaká doÍM>a* Hoaovon nové^, od ipimilosti roiH*
Učného. iráao, vystapigíc takorka z amheologiídíáho obom , na 'půdn
bittiriiekDQ; A fiioSfvajie se ^mrulibá vÍeobe<bilJíSi* a dd.dJ^.vzdilÉilosti
Tabec hloab zasafaiýíci. Na působeni wastrá v- oelýeh. čediáckipio*
didéloůéáštinli se nejen přední :a(ie»cbvé a- láéží iíékú^ dflefll co při-
irvieBéoré tlflein oa protÍTňikové učeni jeho* .ale oelý národ český pb&d
}iž podila. bráti na daSevnim hnjpití je£ se {MMrd>íu9Qiuoi jeho spisQbilo,
a Stala se tíoi Uterarni ebezřeiost notnéjáiin a vieobecn^šim s^yraeňb
Jakož .Ha«^ a Tntéyníkové jdio nepřestali na poofaýeh kás^Gh ii'pojodr
B&váni o ncgdůleiitéj iieh tenkiáte * otázkáob JÉ^hri rozmanitými ěpkf
vystupovali kn hkj&á miaáoi sivých, taki i obepenbtTO:a vyhled&Yáni
pnívdy poakásáiib bylo na dtfeni isj^iaá těcbto, é psané s1oto» literaton^
nabyla tím d&Ie£i<»sti .jakeiifl .před tím n nás neměla*; Pžsobení spi-
sovatelův českých* obmesoVálo ee posud pa ňžái kmhy békbarýehjtfJattka
iirynolencáv. Kruhy tyto se ňym mnsHy Siřiti :číbí |»atniéji se- ponk*v
MovůSá ná nuthost poonáni ipístna -sv* a spisů prvnlích Oteů svatých* ;Por
tzYmenk tím lUiastenstvi na čteni překročilo, tím snadiiěji raasse diábot
ženské čim ;více'dym&v vůbec. *vj&eobeeným hantítn v. popředí stoupilo^
mezi . nimiž ss|em národností neméné. se přebudoval a zvSeóbe<}&oyal
Btá i sám.* církevní. Objevila se taká ti tonto dobou řada ispisoKar
telotv a kLveř€|)ii3o se i^>isA.v tsUkerých že. se nlžá<hiá dOba. předefiá táto
Bérotňá. 1 Žft soi v^eré htonm působení jiynéjSí iiekonalo 0Aým..mirT
ným během a vývinejEn jakým se kupř. doba Káriéva^znáčotala, tohi^fft*
(Sinou byly •událasti jež se nyiá sledSý s .ryofilostí nápadnou a .pMbnr
pujícf. Jiné s]Éií'ivjTBtaiy sméry, okamitik. pevoKval víecký ilénlěf
4níevní sily ňÁřódni ksoučinéní, otázky . denní pohybovaly žirými kmhy
probnkených. a stitfdafkei ée ; tždy/nov^ a nové oaobhosti naiveřejnoi
půdu pdhánélyi i ijfLkkóliv témdř ^imničný byl ráz plodů litecam^Qh
takto i povstalých oovMči^ se jím- předcC' plodnost ažíVoet (iteramflio
působeni^ ''která úám ne^ovoliye abychom/ jakož ti a^oiii činí oplakámdi
váeobecné toto hnviú a-zadcáou a přemieni htsnuriíího života v Čechách
je považovali nýbrž naopak, abychomi se téiili z toho že nastala dbha
svéžflro vytřjbóyání se my&lének, ano dej^ probuzení literamíl^o života
v Čediáehv jež* iv střeJdiu hfaičných a .bouHivýoh výstupů prozatím
ová^n* nazvíce pdsmieký prápor ^ýčila^ aváak spolu neopominula
duAevnínmilmtttí. vfieobecnému nové připravovati dráhy.
Jakož každá, znamenitá pávaba -stal se Jan Hus ztiedéBi kioha
mužův ostražitých jížto v živote i v = literatuře • hxwUvou ^pagandou
pro nové prodUé myšlénky se osvědčili! a průchodu jim vydobývali.
Vedle nich ale povstaly neméně horlivé kruhy odpůrcův, aie insájent
ných odporů protivbých: sobě stran kořistilo písaimictvi > české .ai <obo^
haeoyalo se plody hojnými. Slvaniiest jež se jim ovžem vytýkati mnsí
ležela ^ povase saméto hnutí; £áz 'řeVeluáii jest ováamjiný nežli
- 4Ď8 —
ftá ' mirnélho Yfrian. Kéo tSak láe vgeefami vinu undnje. ns přeiy*
efaled a sápal jednědh ten zaipoaAňi na oenstiipiiost la tttkdst dmhýchv
Bovné na T&hn padá, ié ú kt«n neohroieoí ku předa stoupali neS^
tíice nitelio oo jfan t oeetě fttálo to Sítili se zápalem přesvědčení o
pnmthrosti vid 8vé» i že. jim. nic jiného nezbývalo neilí potřáéatí ait*^
fteritami jež se jim 'mobía právenv na mnose jear domsělýni' a izvykem
viinanýiD v oésty sÉav%; Jestliže ^tříre platSo ^eslo* že jiété iosoby
povolány json aby b£h myliének f(dily a Jim nedaly na jiné diáhy
vyb&ati než které jim vytíczmtyy iqimalo se nyní přeá^véd^ní že pravda
«tojí bdád osobami 4 roznmpostřásal okovy ma Uaéeoými a snažil se
o sfon emanoilHurf^ osobnost se vymknula z obmezéní svého a <k plat*
nosti fee avádÁái slovem^ nasedá ' doba: svobodného vývinu iiáírodnidl
UstprildLých kartikiterfi ptíznivá, jákovái odevzdy spolu přípravnou se
jevila oÚedem na výviki literarnídh. poválb
Zrlbuh&v jež aa Oasa se sp&sobily vyeháaél podnéťka viem
fcHtálofitem bno po nSm nastalým > i vyétoapiM z nich mtižové, již^
íiw&Báii i literárním svým pisobenim značné si* vydobili záehdiy. Jesl^
Hže-zde nejprve! na Jekx>nýma. Pražského obracíme "pozoiMsť, nestává
se to fproto že by on v títerannán' ohledu hnod veélé Husa stál nýbrž
spfie proto žé jména Hus a Jeroným. v historii' tehdejiícfa dnaV.v{N»ee
jako souhvězdí se jeví. Tbhé času* když Jan Hus na fiftře u «V4«']k&
čhala artikule l^lefovy jeastával, totiž I. 13994 stal se Jeroným Praž*-
ricý. 'bakalářem srobodnýdi umění na univarsitík Ctepřined spisy aar
flickáiió' onoho reformátora do Prahy, on též o rozKtření Jejich moftí
českým Stáictatstvem sé ner^orliviji zasasoval^ a jelikož ze viodi příf-
vržencfi Húsovýeh nejvřeleji byl přilnul k mistru svému, a pak i stejný
tiágA oflod sdAil simrtí plamenem potvrdiv své smýileníi proto vždy
ve4e> Hwa byl- jmenován kdekoliv se zmínka činila o uvedení nábo-
ženských • novot do kitf ovství česk^o. Osudy Jeronýmovy jsou z hir
slorieaiitty. ]Literarm. působení jeho taebylo ovšem výdalné. Proald
TÍce čo agitátor a * řečlÁ nežU co spisovatel. Zvláštního podotknutí
hpdna vSak jest jeho viestranná vzdělanost kterouž A byl vydtlbyl
láskou svou k studiím^ Tato náklonnost ho vedla hned z' mládí dio
ňngi9» < PtoýáMTj praví sám o sobi, r-^ qnod^ emm etam adokšcenš^
'hMens eardorem dkeéndi pěnéni in Angliam. — Že. horlivým byl
bárodoveem a byétr^ zrakem pronikl nesjmvedlnp^ jaká se čediům
stávala vé<fle Němců o tom svědči slova jež |)řeil sborem - kostnickým
26. ntíjet 1416 byl mhivil, projeviv se plimo že na^ikolách Phdských
byio:'N&no&m takof^é přednosti déqfižáno že nejIepSí prébendy se. jim
dostávaly k Čechům ničeho nezbylo. '^CSitél-li.Čéch^postouidý v umé-
.oieL> ise lii^ti nénáje pcfjituid . pomoci^. liDecli:. byl par.vtésniďiGk a mě-
- 494 -
stieiAicli se oUidnontí a r ínalých^ikoláeli éM vytritovali Ajá takto
potravy zÍBkal.^ Také o néenoatí, povaee, řefioickém nadini a o spdÉó*
bech jehOy dostaiteéoýob se nám dostalo svědectví^ meá nimii zvláMI
^liiká v>rok jej« učinil Jan FVaot. P(^o Bráadolfaii ~ jinak Mt
Braocíetini nasýrán. -^ Bozoný tento Flovenitiňany papeinr Mkretář,
mni o literatura velmi xaskraiilý vykonával dnlefiton ůlohn na sofinra
kóstnicbém; má ' tedy ůsadek jeho o Jeronýmovi neviedd váfan. T«
iliAáftninispisn jejž- vydal: Deect*^^ xMtum ei sv^^pHeU Hiímvm/mi
Pi/ngmMj lííSv Jeronýma epňáobem přékvápojidm praví mezi jttýni':
„Nikdy jsem nevidél ' nnie kterthoi bydí vioe piírovnaibi emfil k feS*
nikiin'''ča8ňv klassldcýoh jenž takové podiveni v nás sbusajf^^ A nm
kontí (vyniái' Ui>to šlová: „ó mnke vMné paméti licbké hodnélio! Ne^
ehválím jestliže co proti' Mduai cii^kevnim smyslfi^ obdivnjí se afe jelié
učenosti, mnohých vécf laiámostív výmlavnostf, líbexnoBti v řeél, bysáreli
m odpovídám'^ ale bojun se, že ^ to jen k zábnbě jenraoď pířírody
propůjčeno bylo!^ *-^ (NdMoh z Reichenthadn svédčf, že Jeroným \s^
lAndiem iiJeBéjátí neiN Jftn Hns, a že mnoho nčeaýdi pro néj pUcaie
... StDJiť tedy mimo pochybnost, že Jbroným býl jeden a nejpředoSj*
ii(Al řéáofkiv svého 'dasB* Žel že ekvllé jeho řefit se vesmis na nás
nedostaly. Víme toliko^ že mimo latinsky ^ i česky hbité Tečnil a
flátnnoze beze vlii přípraVy, a že poslnchače ' nc|i^ác4 výinhivnoatí
svoii,' jakž o tom i staří létopisevé čefttí fivédčf. Héné evSdectvi se
nám /dostálo o liteřamfan jeho působeni. Znáiňy jsou toliko nSkteié
idopisy a dle ndáni J«ngmaanova, překlad některých ispisA VildeRitýdi
jej^ Jeroným pomocí Husovou L 1462 shotoviL Zdafi lalinAý apú :
Sermcf is Sl lUimucilda ]mA v Actís Sanetéramsenatezá a Jeroným
diovi z Prahy se přiřiká skutečné od něho t>ooíházi liemožéiBe tvnditL
O tom, jaký dojem nčinSo upálení Gtnsa a Jbrónýimii' a Jd^é
náslac&y méio, dostsítečné zprávy podávají déjepisóvé čeští i obitom-
j^e se zde toliko na nVedení' pisemniho pírotestá jejž pánmré čeW
a morávžii Kostnickému snému poslali; Jestit ^ to oviem jedna z nej-
ddlež^tějtich památek pisemmch oné doby kterouž se projevige staýw
ftleni tenkráte, v Čechách' a na Moravé fiancgfci a zní takto :*^ IM
nejpootivéjěfan v Kristu otcům a pánům p. Kajfdfnálům, patrianžmÉiy
'^aiísibisku^ni a biskupům, legátům, doktorům^ mietrnm i vitmn eb<Ha
Kottstahtskému; My< Genék z Veselép nejvyHí pmfaabí pražský, LacdL
lE Kravsí,- hejtmrá Karkrabstvf HoráVského, Boček stacží Z KunStadi a
z Podiébrad, Hánnž z LipénqjvySží maršálek kráL česlci Peirz Kravař
a ze Strážnice, nejvyšší komorník dedL Olomůckýoh, lan z J^mmoé,
nejvyšší kpsnMirfk desk -finoěnských, ¥ifém z ZvířMc, Jan staiSi z
^mdřiobova ilrarife, Jisiikii a YaréspAaduw pvkndii iu^Xr. Hsaioí,
^406 —
yMim^^JĚVftíMfa»^nWt9M 9 PcXfteiii^ a n^ ŽaiUpadiA, Jindřich
^<^M^ Z Diil;i6, ,014íiali j( Jindi. Bbrado8é Jtui staiii z Opoéoi^''Tádav
A tfofů^pvio ,s^ ^z •Qimi Q|Mry«..Jaa % Bé^wa^ iJtf z Eunětatt' a 2 EíOjie*
Sfinia s ^t0riibeii;a« . Bjwslk Kmíifia, t lichtcnterka^ Bdóék mladii
% Kw>fiibfvt^ Qa^r . ZiPodtetea, Jao Pafika z Konštitot Jai^odaFz Éterii-*.
hfje^ a.ff Yinse^ Viol^ z A^6oMiia»!;&b«rd mjl&dii z Kunttatm
KOote « Ks^vihř, ',Beřimui z I^d^»a, Jmíz BAtafUila, Pata z Ča-
^no, Zikmund a MiMa biiiMlí. £'KriiÍBDa?a,. P^^^ z Sovinte, Bdi^
alav « Zy{|)9tífl!,.yak.z VffWteiitti/ Yáďav. z^Zvííetio, ; Yďém .k;Pot^
l^i^ Aii4tfQit,z;Sgrohmlii^ Pbtr ZiZriř^io, jJaii z Vkáímév Jan
iVl#a4Í(íBuik,i;2^ék M%á^ z Týnca, Zdeněk z Božotitála, Kanék s
l>r;ily>»fc» ^li<i|^^z.Kfuctenb«rk^((DaM z Citfibiiita{. Milota z TifMM
lH^va» \ Jif4i^n» .lMdlt«v^ JMI! nBfMikimt^ Jinařicb z XipA^^ MíkoUi^
z,;yaldf(fini^>,,P6^tW<i}mi^Cr^ 9^ Cblnimii AiU^b z Veieřoiaý Jimraia'.
^iJ^hri^e,! Zbpék 'Z9 3tiál4:<'liÍikoI4».a MxMkova, Jail z^MBdink ^
l^^zt^oiBiinJan. z Kaiznbqrkft, r*..nr(Uieaí p6ni najldrctoteaMM^iilio -kná^
km^.(^éfca^a ifqjaan^jtÓio m«kn^ — iŽádbsť
ifMiov, datiin|lio o zacWici přikázaní p,; JeHíe' Krizta. t-* Ponévadii
zAkanamMfpniDz^BíP' ii boiiek^ : přikázáno. ji»t- ^ti ^aždémli' eok
k^(i^oe záaiizo^^ a xiaSiaití jinémn éeko ^obé itieobeerpn^tbž my
\ iz^nn í^1Áfm.6i^ ^:^Li]0v6íí^^ bii&iiho isvého * proklédiýk^, 'poslali
^mtrríY4^ >^odiiJ ^teovái jakož- i Dejjás&ějiiiim kiáli Sigtaňmdovi^
4M^ a..páa9 o«ěa|99.tMo)ic9nu: iiěkolik^ro psaní (i (milém. kaaaiteiiiz
Qčiteli naiem M. Janovi Husotí, kteráž ve scbflzkách Va&ich (čteiitt
WaTI«^y;ňi^4«iíf^fc'td79iÚD^^ peaní la do otmé sté vmtíii -^ otihódbého
HÚMfa, . n^ďnia jaikým daojlem jaonc v^deni^ au sé.^ietiznaVani^Z blndor
plsk^náaibyl, ale.toUko k aezbe^biéma osobováni nepřátel a zgcádo&r
jl4oiip4íA9fpdlWQ()Hí4nk^niteoi<emitiiiismilUi ste» vié^ k nhši a krá^
l<vf9rt[v{ t Caskái)o i ^|iiarkzabtft?i Moravského t^ósíé křivdé i potopen
ISad. ^te 4ltt(f #e >|K>ctitého.! Mk JeDon^a i z .Prahy maže ybezmé vý^
ZlIirnNMtí/'!^ 4^k»|o(ii oeviceného, neifidéySe' aniislyieyie hov k samfinul
jfd^ri 9MÍo)i ziA^úvMbádaíai* jmoMti a neitoiloanlné spoutati,' h&yk
«^t,J^,:ta|Lé; jako rHcna akiúbioa isflu;ti zutraMili zte. Koneteě]
d0#|pk '!# ^kn !|iřiiaii^ ^^ a a. Vateha psad Ibéřeniei ohgpké'
tsMfik ,íiMgkJMkuriH4 Nnofe Mi^teti^i a^ markitfMtvi osodáje 'se n
llÍe^^# i^lěri (ňáviVíližoí Utiflovér vlB^ sídee mnéhýoh
iDtalýah f té tttt^ ie potřebí jtit rycUé pomoci. ^Taková nkratoé kří-^
^fJtmnk mňití^^ ano «námb jeát ceMmá avětu^ aniJ^Yy
tolu> ZMliráli Uiflole, -ie národ nái od tá ddby , jakž vnft kreslaaskoa
pí|alviT6; vÍeak'.it>o«lřMi a.re^trifcáoh^ dq IjItarýdU iipaialo.iteiikero-
řM ísknlě jnabMÓ^i^itkiSV^ trpapeisliá}* pMo^ & a^ohnotý sl^ přt
— 498 —
ánJti itimOii drkvi, přináfa^ vidy ty ri^^^fmíohéAVétiútícaMíi
její. Ohrazujíce tedy čest i* svědomí' své, MvSdéBJenie Váai i edfirnu
světu; ielf. Jiud Hus byl ovieiii mfiž dprsVédthý/ odé innohýcli* leť Ý
našem královstyi J^TOfom, ctnostmi a pov&stí ehvalebnjf zachovalý, jeof *
lákona božimii podle výkladu svatých otcftv a dAve vSmé afiv,-
MÍBlikó Bludy a kadříltví sf&le hyzdil, a n&s i všecky Kristovy réná
ku pokoji á k mflováuí blHttfch svých nejen sloveiii, písmem a skut-
kem snainS napomínal, ale i příUadem svým tíSe a mflostivě sám
navcidfl. OsvídčujenM dále, Žě kdokoH z fidi iLtnAokoH stavu a po-
výiení pravflby, te jest v Čechich kacířství, "^ výhn^jíce jedinou
osobu SSgmunda krále Římského, p4na naieho budéudho, jehožto v
tom duvéříiiie a doufihne nevinného, — vfiélitý a kařdý iki»vf Ue
ve svoíi Uavu, co ziidoe a nepřítel království a národu naSeho, sám
jsa ovSem kaciř ^ný nepravostí, nýbrf 'í syu cttMdfv, otec lit. Ale-
vSak' ^takové křivdy pánu bohu, na n^ho% shSi pomsta, a ktnýf WpA-
odplacttje těm kdcňl' páchají , tfyní pcmmčejíce, poloifmé stftnostf o svá
bndou^o papeie, jehol bfih dikvi své představí jediného á líepodiyb*
nfto pastýře, jemuž i bohdá, jakožto vSmí Synové, ve viiem ^ol jest'
slniného a poctívého; i rosnmu a zákonu božímu příhodného, poshn
ienství poviíméuéinirae; atakoviem, aby což jest předépsáoo, iaebjW
aa překážku tomu , že my kazatelův zákona páM iiaAího Jesu Krista
nábožných, pokorných a sttifA až db krve vyliti chceme břiuitf a
obtagovati, opovrhouee vMikou bájsefi i 'nálezky lidské na odpor
u&iénéé^'
Jiný podobný ale latinský protest vydala universita pražAá, z tthož
vídnb kterak veř«|né mínteí v Čechách k Aspéehu Htm a' jehU
přívržencův se obrátilo. Dá se také souditi že přívržencové tito pod*^
statných do sebe měli sil dudiovnýchf ku zastávábí zásad svýčK Ibl le'
nejen ži^ým dovem ale i pérem o to se snažili aby náUedům svobodiii^'^
jimi provolávaným cestu k národu proklestili. Alt neniériě iivé a
horiivě pracovali odpiroové j^ioh , z éeboi ovžess i podivu hodliá-
živost ! v literatuře vysledotala. 6ad& tfpbbvaisluy jlžto liólettl Huia*
povstali dílem k nimu dflem proti ntmu -«e slavíce jest velmi<' fattná^
lečpoUíehn neb^ času teidúrále dosti příznivébe tomu, AfliMtitoíá se
byla vyvinovati moUa směrem vSeobeisným, na základě iUbralostf , tfýMt
naopak se ráz doby stávi^of anadoval hlavně tknuté předtá iiěklsrií
podstaty ndnuiosti tito neuznával, a jejím náfeorim poKtidKým, náko*'
ženským a sodidným odpíral jež se během' předeMýdi něklAsiýŽť
staletí v národe ujmnjy« Ležff v púrtm čamv že r některé době ob«
zvláitaí kttoés otázky v |k>přBdi vystoupí a viedwy Uavní síly k aoM
opi ovžfDi se ^láti pnud na:ig}n« otáaek jmýobi Za daft po*
, — «7 —
lilioky póhýbi|Býdi» VlUečoýdi mb révólodných, kde na hnuti pravé
přítomném sákži takořka cdábadoocnost národní, kde pro zájem
f Aebháy mpAj napUmpoí ntiie týtnonti ae zi^mům jiným za vedle^ v
iasQ ozdaiq^ bemože se požadovati od apiaovatelův udrženi oné sooavnčm
rovnováhy Ve eivété liftuamim ktwé ovíera potřebí jest ku vnuka
tfe6beeiiého národního pkemnktví a ku zdam nestranné vzdélanoetú
Ani včda^ ani nméni ae neabrini vplyvu časotémo, protož ona hlavně
se Mt9fic látkami Jež chvíle poskytnje pozbývá oné mime promySle-
noali ktocáž ^ji védou čká a víee polemiekou nežli filosofiekon tvář na
se %éřei á takto nasyciujíc se obrazy přitozsnými stává se nazvice toliko
odlesbem a ozvéikfii dójtnáv bkamžttýoh. Zř^jlným toho důkazem json
literami ptoiálky z doby Hnsovy^ a jeStě více ony jež za válek ha«
skakých pov4tidy.. Mnohé z osob jež po Hnaovi velké slovo vedly už
za jďto laBobyly ae litéxamé osvědčily a nedá se tedy přísné odlončiti
pasobeiKÍ jegieh pied vypoknatim války hoaitské a za jejiho trváni.
Ohlédneme ae zde tedy na ony povahy a ósobnoati ježto už za Hosa
na pole veřejnosti vyatoiqpily spolu připravujíce dobu bouřlivou a též
so na ní ůéaatnice. Důležitoat je^ch v literami historii země české
požadiye zvláitoi na ně i^oaoměoí-
Med předními tu jmenován býti nmai M. Jakub ze Stříbra
janž ae narodU 1. 1373 a stav se bakalářem svobodného uměni a theo-
kgio od I. 1400 — 1406 na universitě přednášel. Za příčinou malé
aVé postavy a pro roedfl od jiného jmenovce obyč^ně nazýván byl
Mi Jakoubek. (JaoobeUns.) Muž tento byl jeden z nejhorlivějších zastá-
vlitfliv kňSk Viklefových v rozepři Husa s arcibiskupem. Nejvíce
ale poyiatnýiii ae stal tím že léta 1414 po ó^Jeti Qusa na sněm Kost-
nitky svátost idtářrií pod obcji q>ttaobon rozdávati počal. Umřel léta
1429 00 kazatel kaple Botletfiské. Působeni jeho V životě, na kaza-
fehié i v liteatuře bylo znamenité a o theokgické jdio učenosti a řeč-
nickém jeho nadáai přemnohá nás dožla svědectvi. S^sal mnoho
Haatetft a řeéi kuinskýeb nazvice polemických. Z českých qpíaů jeho
se přípomini^: EpiSMy .neeMni a í>ýtíady jfřea edý rok. — Kázmi
ikf^etíM&U a eH kiertm md élovék věrný mSiniH télu a bohu. —
ff<ŘOBtif$lmé kášoni a romnlouvání věrné duh a franem Eriftem. Spi-
sové tito bébepi XVI. století tiskám vyěli. a zmínky jež tu čbi vy-
dátiatalé o Jakubovi avědtí jaké úcty požíval u protestantův českých.
ZadoužOC si toho svou nápadnou hoilivostL Paměti hodné jest kázaní
jeko ktesé měl léta 1407 v kostele u sv. Michala o statcích a svět-
^íáift panoviém duchovenstva^ považuje je za kořen vdeho zlého jenž v
ifikvi skrze duchovni se rozmnožilo . . . Měli prý by tedy papež, bisku-
pové a jifli^ pNátt i viechno kněžstvo OdHci oe panováni světského a
92
— 498 -
statkŮY stitských, a postoiipiii je rétoaxů svéCBkému, Bp6k0m se se
stínEdmým vfukoykaimj aby méli potrarn a edév, tak. Aby nabyli své
předeilé STobody od světa a aby mohli stete&é vykonávati svvg iřad
duchovni. Poněvadž ale bez vykoř^ění tohoto počátku aiého neof
pomoci akaženému stavn věci, protoi že jest to hřich smrtítúj každého
kněze, kterýž by se zarputile držel světských statků a od nidi neehiN
upustiti « . . . . JeStě hortivěji se v pozd^^Sim jednom kázáni pro'-
jevil Jakoubek proti mravům a obyéejom mistru a vůbec proti řádům
university, tvrdé že věecko nimá a živobytí ikolnikův odvráceno jest
od lásky Krista o jehož zákonu neřádi přenvýAeji, kázakiim jeho Kd«
lstivě překážejí, svým obcovánm pak naiskrze jej' zapfrajiw Theologové
a právníci že vioe sobě váži výmyslů lidských nélH zákona* Kristova, a
když jimi hledají zisku, to sobě pokládají za pobožnbst. Jakéž prý n»vě--
děni k následoi^' Krista po úzké cestě může dáti viecká nauka o nabý^
váni benefidí a hromáždění statků zemských i hájeiá se pfi ^nidit kte«
ráž obsažena jest v papeždiých dekretaledb! . . . PěddiffUf- uňatl lékoífů
vztahují prý se aí pfíUi jen kfóhodU tůa^ k nému ehíel abrmngí
jako jiS k nejmfšií biaŠmwiůif eoi přivodí přSUSné ěětfení jvhů^ i^
Médávdni ndanýdi potrav a nápojů^ <Ay se tělu nmitěkédílOf tmdii
zanedbání dnáe a náboiénatví. Ano^ mnozí lékaři^ ňe hřickum éá$io
radíy jako prý proti Šestému přikázání k nabý& gi/remí tíUtnéhů*
íUosofové io až přUii mnoho zaMádají eohf na n^tíki ikoudrosti
marné a pohaneké cmo i na wnéních povéreénýck^ J0ko nigromemtU,
geomantii a jinýehy jiš od prvopoéáůeu zákonem boííiw sapovUéŘýA
Z takového úplného odvrácení očV od zákona boifto» že€ pak
arci pocházejí ty ustaví6ié hádky a rfizaice V université, uata/vičná
zaneprázdněni před soudy pro obdrženi i)ieiiefitíi a křájcái sé preti oséb*
nimu pohaněni neb ublížem' A jakž prý ikútí> všedLO' íoaiUtÉM
bohatstvím a rozkóiemi a slávou světskou náramné jest zaslepen) proti
pravdě a viemi spůsoby Uedi hlasatele její potlačiti^ přece prý sejVioe
vinni jsou mistři a jiní. ěkobiid, jakožto chytře|tí' tohoto Bv4ta, kteif
háji ^tikrista ve svatokupeckém kadřstvi a Učí jej svými vjfbronSe*
nými důkazy, doloženími a křivými výklady. Jd^o Mahomed, káji
chtěl založiti vymyšlený zákon svůj, dva měl v tom přední poBUMnflcy,
jednoho právn&a, zběhlého ve starém zákone, a druháko innieha Ser^
gia křesťanského theologa, tak prý i nyni vysocí pt«)áti,' érítke cÉrkev
pod svou moci, s jedné strany migí juristy, znatele světských práv
totiž papežských a cfsařských, s druhé theology, jmenijid se svatého
písma profesory, kteříž zakrývají a vymlouvlyi jejich nemravný ihot,
a na to vyhledávaji vždy nové zákony a výmysly a starH se pflně proti
kazatelům pravdy svatého evao^lia. Nebot prý již nejen ^ z^ kAzMd]fiio
— 4» -
fle.i xe ikol Uedi vypiidilí Ukmá ptavtty, jak nkacqje jMuěmd
dispatAci dei qaodlibet* Žef oráeio, lacbtsu^iee dů^émě s mocBýmt
a bahatýsni preláty nemohoii se osmtli^ aby Jim éo i o& haadU svbIxh
kapectyjt .aab. dzoJoittTÍ ndb' smilstvi, nýlnri pocUebBJi jim a dkrtíi je,
i Jako bokům Uam *e j2m; aao k vyxhliivienf jejich blndů a aejpiaTOBti
Ti těžki, DebezpečenBtyi sé vyd&Vají ale prosté hájitele piavdy pronin
slediyi la svýox v^áfiimiSabiljiV aby byli ||ohaiiěDt; vyslýeháni, aby odvo-«
lalit odpřiaíhlii . nebo konečně byli odsouzeni . • • Dále prim, ie mistři
a ikotadboTé-Tjrsooe sobe: líáži slávy světské a zvnáiých titalav a
dnstojftastvis, blikalárských, ÉiistFskýQhy doktorských a coi jiné bídué
ohlonby ipro* kttírolit n/Uumi úSiniKiiJsau ^éMjílet^h sm^eh o zainUno
je$ů' nevu;0dtét.89ídoě jěfiA^ Z toho podiááeji (áké mnohé a SkodKvté
spolky. i^pMai nimi,, itmohé přgimáoi osob když promovnji ke gradfim
anebi {mista. vysi^zuji* pří akonškádj. Beron dary a nediávigí se jiaii
osÍq>ovati;' odtnd pakii|k)Mďláseji nsfei nimi hádky 'sávistivé a na ctí
utrháni, /mnohá átatttta, mného přisali a rozličňýdi vynálesn, které
více stéžigi i»ež nsoadňaji eesta iívola- dle zákonu boiibo. Z takového
;^dsoba . ndtf ování ňkohikýdli dvstejénství že jsoa stoly- promod příKS
náUa4Qýiai ^a drahými,: Jichžto /výnosy oni pak ynhfhíj^ slavnými a
to&^iliody k ziskáni sobě pikné a slávy světské, apfi tom nejvíce
UiNftdaji dami.v lenivosti a obžerství, neSŠstotn a jiné hříchy bezSí-'
ítoél « . . . ") !
..^ leči tétot ácgenlpovaha a reformatoMcý směr ittiistra Jakoubka
ale spohii stavi jUnamrsí^ pražské na počátku národního hnad vysvitá
pročež, jame ; ji jakožto důlcižitoa BMrámi památka zde mnístďL Ne-
piáně alj^ se v m objémje stanóvittě; učenea teUdejiídi z kterého de
poiněrá žvvetných UeděU* Nebyli ča^ tenUáfe jeŽtě dozrál na před-
mětné proniknntí věoL Yěedmy jeSté áiyilénky podléhaly dojmům
ačeái bOhoalovDiUio. Edyi se od lékařv a j. žádalo aby méně.hleděH
na stoví těla. navyibvnái^ pbměra materiďních • nežli dnievnich, byla
io patrná atramost kteráž ovdem nepřála vteobeonémn vznikání dnoha.
Aiá fsáirě z itohota horiení . Íheolo|;av zase vidno že ni povstalo lidí
jižto stnuMié eoio atanoviitě •qponstěli snažiyíce se o to aby věda svoa
^Mraetíli nadvlády bohomodrctví.
FMméty a ktetýchž Usonbek psal a řečnit namnoze se shodigí
-B látkami jež' mistr J. Has sobě byl ka spracováni obral, a přijdou
bohdá <čaaot!4 kde speeíalnliyafmn < jeStě ' dějepisá liieramima se nmožní
Usfib vaikaoiiii v pozorováni a porovnáni jednotKvosti Nám zde to-
liko .pookáastí mlíŽBá na to že se ěeftt *reformatorovié oné doby vzár*
jemně 'mfStítůkmá do|>lJtovali, ve věem ipodstatném aa počátku jsouce
sraanmněnL . Brad^i óviem když běhen ddálosti myUénkám i osobno-
— 500 —
ttem tííH ai otevřely Ipraéhody^ vyatovpalý 1 protity >iic6 iia Jeto #
QtvoiKly se stnkj !v tábora'- proteátantsk&i. — ' W^i jiíbe nilbbřé
tmktat HmiVt^.iBAni (4e ýace) jejž shotorrilv ímUHI^ ISI^ 'itkétňiek
]BČl.|m4náěka Qjii^j^w . Bieft to pHležitofibiá a nikoliv dafttat BMo«
fcký JAkOi onen Huáuv; Léta- 1413 kde pokoj kiíUov^tvl éenkého Íaž
patnié; byl p^roieti: odparem. nr^ .obývfutekti^^saažrl^eé kr^ o td
aby inir isaaé : b^ >pofiol>en< ^ a i s|edhpéeii{ bo ídóoflUe; SUMut kátoKekSá
vyrosiimivela ppďlqtfnocemm podvržcy Ue pj^ jkn
biskup Litomyákký radil! aby [HvtaovivV tóVaryáům ]éhó ' i^ilMřánéiié
byloí ki&z&ni Nafiróti tonM. v^épfl Jíakoúbiek w lAix)itiáí^ uni-
VMffiity horlivou řééí latínskon: ^Kdei táie se král,'Jifc{ý]ii('^pišobeiD
ÉkM by a|)edĎ&ii. býti pokoj á svonióst ^ dttAovéiiat^!^ a lidt, a jakby
Skvrna ktdrdti .kiélQy8td>iot6 «przaéno j^t,' moUa býti : uij^ravaix;
Sel jest dvojí pokqj neb svornost, jeden světský] iSU pohanským ktárýi
Oieži Y fómwBkha /JĚtíěA a jwkojiiém c^lývápi'^ statky 'tohMtt^^s^
jiný' pak pokflj a ijiná jednota ^kivUěHnh ikiesfanski, Jedínbtav Knála,
totiž dby váebo, sbctravdIiiíciokbTfo jedno srdbeW' jedna 4i^ dle «P
kónu evangelia, mfano^ néjž . Žádatiip nefai fideáa' 8pa8€flal.'"^1?eftto pokc^
a tató.jedbot^i že ziýisté .v idochpTenstvtti^ Udil síiámétiilsé^jeilt pói'*^
iena; Á protoii jk náiiraVeni jí )eby mčli krát i viíckni oBytiiMlé< tohott^
kiábi/tetvi 'piiriě ée pnb5ÍBÍtíbtíbeQÍQi kaofótvísvátokápeckéh<H^'enokK£Btví;
přilišného oplýváni statky zemskými a panství svétského^přikněžíd^
aby sYóbodnlgi <konáAi mobU svůj* kněžský' éíšA iBiiítn > tiyl^ dfe praví*
dla svatého évangeliai, :reivkiiž pak aby ostalbi lid^kiestfinský**iidiA
chodil zá svým ^ovoiánim^ a viichiiii obyfiejovi' nefidbii pfi lidi , dtíHlá
zj6vn£ proti zákona (Kristova aby liyUnvymýÍBiniii»(iM od prvního,
totiž kiále, až do po4|ledníhfa* laika; Edyž^y iMb VI krá|ot«tvi <ekkém:
bylo óp^tř^o; pakf pokoj téiesný i svornost i dobiá:p9vÍBt>v» mMk,
pokud jí potřebí' jest ke spasení diínhóvDÍnu,B.'j[>on]ieéi: Mí léhfeji žo
ae bodá moci hahýtisdle obohů písma o > Nejprve Uedejte kiálóvetvíbo-*
iůxú a spravedliveeti jeho, Ostatní všebude vám přidáno .;i.'><n: «
' < Z podáni tňchto pátmo jak hoifivýmiiN?íviie«ieih>tyl oúnr ^^
koubek' strany Husovy hned ód poflátka fmsobéní doriiélio nímMmii
a kterak ve spisech svých, jakož i na kaaátelné oé 9faíioVal<diroilí-
řéní nóvdio ndení. > lieč hepřW^l /!ná téiá oó Hud vyhjUSflMMoýhrž
postonpil nstpotjnn: i dále o krdkidfiležStý, nálezoJávriiiaffiMi vitildkiá,
kterýmž se nováškoiá kíésláiiská přím0'pák'SÍia«pvalá4 ód fápoiské
strany' napotom hlavně TizcizuáTah^ tptiž JbóUcá. iížfváliíokáMia pii
vežeři Pááě mbjio uleníml tehdáž novým v lÓecUnh^ nMwiM* mnU.
hem dřivé byl Mkolái, fuář p matky boží - nal Jbbuiinv.T^iiae.^CNioo-i
lans de Laoa f 1880), se byl co liájitel^ jeho projevtf ia^t^zdígi >1I«M|^
— 501 —
s/JhMóvam/íié.byl.vessptgeích flvých pookřál. Nenjmulo* i# Však po^
ml, ' až ieprvi líMBtr JálrQékefc ku teovici 'toko' Ml4 Teřejudu o iněm
mS ', diépataol 'iial ownversHfi, i sfistav pif fiém,*- i''kdýž*' klatba náli
fayláxfJiKfdenáii^Bržórs^^bn^ii vétáí áUit láťiivéciíty 'podala' a když v
hfiKtenfdVikoéteiteh Piažských ise pfKjitnátii "káHcha tgníido^ ta' pak i
i1faU6'po>idi]4m: krájfimtri se rizdlřiloV od kterýbh. té idob' se česká
< i.i Ehili ndákifi^ i žw svátost; okářnf má píod&vlná býti i ert^tskénm
lidiii'pqd 4MM)jispvst>boa) vystoiipQf nojprv nSkt^ misjtfí >^ Maze a též
eraéráliiii -iSItíJk- síPciUsktapskýc Sbor ' Kostnický vé^' třiháctém valném
sémdije vyUásil bsj kacářství, kteréSto* souzeno áJ trestanci Bfýti má.
Jákptíbék prcd Qzávibni doktcNTn Kostaiokýeb sepsal tíibtírtíf traktát, y
ikileirAmi^doktiiovvi; že>pHjítiiáDC pod^obó^ spůsobótt jest jasný rozkaz
£nstnr*ta>ieAmoáiost pledstavenýéh. eírkémicb 'lák dslekoi jíti ne*-
mf^e laby Ntomn "překáž«l39. a kdež se o to' snažnje; taní že^slnd ji ne^
pdeléofshátí< a' týfo vátiti zákonn KristdVu nežfi tSelikýóh Hddcýob icvy^
kl(M BinrfwíjávLí ^ Na-traktaty proti tcýmúto vyšlé odpoVddél Ja-
koiAMÍk inmjrsítáM tmktaCeitír^ M^bí ■ s^''0 této ^Véci uveřejněnými
vyniká iinUÁtS prqjcívottf bdlv^ri^y , která' ' se Jakoubka Vijinfúla a nár-
Medy jahól nihešenim ' dne HO.břéžna Í4Tt za své pHjntoIá. Uzavření
QiiiveÉsity «epaáa6í bylo (S^sky i látitiskys častým* ^řejiisoVánítn roz^
iiiaoiMebi-^řgpígoiratelé tráktálfiv proti Jakoobkbvi býti Óndřéj z
firoliá á MsKk' Rvačka , oba' misl^ové SOdi. Ná > sněniti ' Kosimckéiti
shétdvii/ spásný/ tobo čása-nčenoe á kaodéř imiversitý j^ařížské Jan
v'í:!' Posobeni J«kMA>lia^ssé 'Stříbra však i na'tom j<^ nepřestalo,
jakžlpfaemníipátaiátky a tom zřejmé svědči. Nalézá se kázaní, kteréž
égM'hi'14ÍV\t kostele Týhskétm a- v kééťénd^' tvHilil ^ a obrazíčh, „že
nifi je iBi^.jiavi>|Nroka2pvati^l*4dtir'jeét^dnlím křissfáiis^ým nébežpéčhé,
•ano jie Sfiadlvr^' ijest-' mfei je n^H ueihiti a !é(ye ta bezpečněji žebý
.býk) V Utosianitvd jfeh ne«íki.*« ^ Z tobol op^t vysvká, kterak Jákon;-
hek pilnA Čerpat ; ze' sp{$ů MfttSje^z^Jaiíova^ktslBfťý nž áříve' ý podobný
vmíysl Mihyl vyriovil;^^ proti je&dž ibínění' étrao óbráfií& sel Tóina zé
^dtítpého priDJ^il. ^Že strana' papežská nkvSpisý iňttthiffakonbka pa-
IvaMváim Uadlar stavfel je ipo bok^spisSd Hosov^ dtikás^o přikar-
seitii 'SnAiái Eostmékého* k 1418 < j^pežMton bnlton stvrzeinýtn, aby
tmktátý ['Snkkfovy «dr<&nsa a lakottbkft do čeátiný přeložené; liéž díla
Jlasovti, zvláiié: týaktat o eírkví a tmktaty Jakoubkovy; jmenovité i>
fi^finiirf pod oboji spfisobtii; o> Anttcbriston W z&tává«í j^odstatý
xUsbt /re sválbstl byiý vyliledáváiiy '^' i^enýf •• . /"KaříziBní toto ne^
«iifiltív<iŮécliáoh výile&n^á nejnmpělostrliii^ od které vyšto; řřésta-
— W2 ^
Jaf zde její mocnost a í^iVt i piiv4) její hylo nkoněíe. Vjvstafeiiiyiii
nž jiqýcli je4n|ttejů v Čj^chácb a ioa jiné bkdy se ájieh než na Ur-
túé ckích doktorů; a Jcard^ilny * mid jftimiž ňiarod éeský s^ výdát^
nějSi ofMietona ni byl/vyrknid. ; Jakoubekí nentrpA výrokenítpapeibo^
cův, ba jn^enoTan by} m^zi předními v Praze.' Ba chaJaMterifltíiské
jest, že on i ^apptom když steioia T&b«»ÚljeUé.dále;.pbkroi^a¥^odt-
porQ svém a protiv tírvaé ^ražs^é se pdstayila,'. iknfe.Jakeabék ze
vSech knězi fstrany JPraž^é nqvíce eie IJáborským přtUSováL liSkteré
ď&nky Tábori|kýcb od kniŠži, ň*ajtských za pfemnlítADf a nébelqpejSnfcse
považovaly. Tr^^ktat, kterýi J[aki>nbek ý» valáém. shromáidéní Tibor"
skýcb a Pražských kn^ž|,byl,předoesI, .inél jráz^uiNrostřédk^jici^dosebe
a patrně smířlivý. : Pinviir něm« jle j^od v iMvi některé i^ěd pod-
statné* které se: nikdy měniti nqsméjX jinj^i ifáhodléi které seměnifi
moboti podle času a potřebí^ zbytečně al0 fa^jbati. jimi že se nemá átd.
Proto pro všecko se ySak ví nepoyedUi isplynuti sfcpui, jež vMy fUt
kreji proti sobě se st^v^ly, : Jako|^ PtBíané, vSbéo za Tábotdiými aa-
st&vaU. takž Jakoubek v čf5^e jPr^skýcb nest&l^. nž v » Cele' radikalníčk
oprav^ ba trakta^ jebo.,as. od roka i420 ,po£bf|jío,Mily* pvoti TMáot^
skýpi. Roku 1^27 stiana Pn^ká jifcbyvši pfievaby.v hlavním městě,
usnesla se o některé jutiku^e^ikterýd^; celá oboč se . pfídfžetÍMnlas3a a
kdež bylo zvUuStě nstanpyeiM)* aby všipk^i kiiěž{..t Fraae sé ždiitgídí
nejvyiáibo jednobo správ^^e porouchají,' kterého fliflgBiní z prostífedka
svého vyvolili. První taljiiový sprétvce kněžstva Prstiskéhoibyl^ ják se
zdi, mistr Jakoubek (Tomek Děje ún* P.). Nezdá se, že Jakoubek v
důstojenství tomto dlouho setrval, neboC brzo nový zase pořádek ustar
noven, dle kteréhož dv0 správcové s^ zvolili, jedea na SCaiém>il druhý
na Kovem městě. Ryamice n^potom y- Praze povstalá ;nepié&fl Ja*
koubekr Umřel; IQ. sípia 1489. , Spisy jeho: zajisté velikoil Iněly 4i^
ležitost za oněch časuv « s velikým: se potkávaly ukitipím«';Ale veNfcý
též proti nim se ppv^uzqval, odpor. NejtÝV: kaUdick^; itmoíi srpntné
proti nim byla vystupovala,, později Tábpitó na iltch-zkMMiiSvé'^!]!.
Kastaly doby, kde spi9y Hiisovyia.Ji^libkovjr ;za zpá^teickéiap Ýy<-
blažqy^y, a obep. Staroměstská }. 142^ zvl^ftoi vydala ínafízenl, oíy
se nikdo neapomioí^al tltpi^ IQ?i^ Htš90výcJí\neb JjliJoopiká^ýokt
M^ prvními, jižto si&k Husovi byli ^přldali^ poS(fii:'sfe itáž/dokiltr
práv učení Bononského a mistr Pražský Jan ^ Jtošema Mt vdikea
důvěru v něj choval J» Hus vysvítá již z tolm, že zaurolÉb/pfed álo*
lici papežskou aby se ospravedlnil sOran. rozžifovád^ knih :T4kleiinrý8li,
na místo sebe vyslal Jana z JesMiie do .Ůhna. T6nt» Ir ipěsid Iblot
pádu zjednal v Bononii Hstina na výpověď : tamjiyěídk théolog&vistraiqr
knih Vikl^fových. Avfek v Ěim6 nepořídiv « . do věttÉí dáa, lilsNné
— Mí-
% .iií^.od9 Micbala de Canais » s tiii «e vymknu) z rokem nepřátel a
4dq^ 8fi jf^vriítíl. L, 1412 18^ iMrosiiice slavnov mél disputaci r kol-
m^. vj^bUsiv kletbu od papeie na Hiua vydasoa za neplatnoa, jelikož
protíiipjl^piftom pr&ya duebovnibo čeUla* L. 1412 napsal latinský
tqatJfil pvoti SfanislaYoyi z Pikle i. ih^logické bknlté Pražské. Aé^
kolinr tfí^j narpYnáni meai , rtranon řimskoa a Hnsovon k žádnému
konci miifedlyy ipředce vždy & nova ae sdíázeli učenci k obUbeným
bádUm- .^pjMÍaé L 141d klál Václav netanevil novmi komisí a se-
ily se stiKi^my y obydU mistra Křiitena i F^radiatiG na Ui% u svatého
Ifichala. Se strany Husovy tu mezi jinýtni mluvil také Jan z Jese-
nic podav odpftrcum svým odpoyéct.ve efMe nvedenou, v idžto se i^o-
j^YÍI» «jl^ on & piátdé jebo ve vtan oe se týče osobních záležitosti se
podrobíme vj^rokn t^o komisí, eo ale základu víry se .týče» vyznávají*
že ustano^wí anaiizeui C^kve Řimaké aobecné, vždydcy byli poslnini a
též ,ni|pQtom ďitiji píí nich státi a b^ poslnini. ve viech vécech ve
ktei{ý^ , yilcfÁ a upl^nmí kiesCané při nich státi a jich poduini býti
T9)^i .Sk . pe:vinni. Jpciu^ • . . . • Takoívéta vieobecoá projevení nemoldo
OfvSepifr vé^ k qili. Římská algrana se nieuspokcjila a nepHjmnla vý-
minkut že jei^lak daleee s nistáti chise strana odporu jak dal«oe jiní s ni
;rtáti.p9 vinni jsou* Kde< leží mefle této povranosti? Nebylat tedy ani
.^hdáž ríw&q^e ukomSeua a ofekávala Mvé rozhodnutí od nového a ne}-
vySftiho soudu. Když 17. sqma 1414 knSžstvo u arcibiskupa na poradu
brylo shrmnáMěno, zath»|U Jm z Jesenic na vrata a žádal přístupu
jpkkožto prokurátor Hu4uv: Nebfv vpnžién ihned před vraty sepsati
dsl vysvddčeaf .od veřcgného . Mts^ university ie jemu vstoupení do
schůzky byla odepřeno :U přitamneuti piátel Hnaovýiďhw Tři dni na to
byhk nová sch&zka držána kteréžto pfitomni byli někteří pánové če&ti
a pcffván též inqnfiitor Pražské fiécesi Mikuiáž biskup Nazaretský.
1 zde se osvědčil eo hodivý prokurátor , Husův a vydobyl si pisemní
svždectvi ; dotčeného biskxpa, ie tento, nepoznal kacftství při. Husovi.
íM^ ani jednáni kooeília Kostnického nebylo spůsobené ku uvedení
mkUf a mjstr Jan z Jesei^ spisem k obnuiě Husové a proti konci-
linm vydan;faa nemáte ptispil k nMgítřem myslí. Klatba nad ním
vyřknuta nertkodila mu anii ai ji hmbé v^iimal.
Jakož pamětihodná povaha vyniká v teta době také mistr Jan
z BoMiesna .obyčejně Kardi$M ascvén, oblíbená při dvoře krále
yádaw oieha. Jelikoi nttterá fNisdstvi zvláSté do Bima od krále mu
měřena byla zavdalo prý mnohá obcování jeho s kardinály příčinu k dot-
.čená i^esdivne, ,^ se v&bee zobecnila tak, ie v listinách téměř neji<-
liáče nežli pod . jménem . mojiáter Kardinálu se objevuje. Studoval
jna Rražské universitě pod Aisem a ztal se L 1404 za děkanátu Křiž-
- 004 ~
fMia z PMAatíc mistipefli fihMsofieké fakviky. Pák ie oddal pimnlietvi
a Aal M doktoran, pffoéeft v Urtokiokych i jinj^di dq>ttedi &tfto ^
veďe jména jdio vyskytojt pOBDamen&aí J>wrélQftim Ucenda*^ mki
děeretarum doetar. Že byl mni tičMiý a ^faiíxyvf mríSteay mn mMá
důležité áMiy. V aUefiUMledi Htuso^oh piMlán byl 1406 do ftšy ké
fldiaxoe kat^ádttor pak 1. 1410 k mmkáni pafftíá Jnmiat XXffi. Léta
1414 od^iml ee oo iksttípee HoíAt d<^ Kostaio. L. 1417 stal se iMl-
torem lÉBiváraiiy/ a dó ^ dob^ padá iaiiiieký jeko' qns: be tdmnPEt^
nioQe atrinaqae ^)ečM^ ir klerétt ee pro ttéetií JafcouMUk le Scřflnm
▼ydovď« Pnaobeuí jeho bylo víoe piaktioké iiež Jitirarat, a usvědCU
y tomto oUedn mfem zaaaieiiitoti horKvest;
Meri dachovnimi oáéeliáky^ této doby t čmM/sh jmeliiqe M •
ohzvláftoim důraaem KřiiiM PréehcMckj^' i^oeial aetoliko oó horitrý
bokomhiTee a pHnrfténee Jaaa HiMia^ a Btraay ^oA obqfi; iiýblri idavné
pro znamemtott odenoet Vyicb^dottial 4e oo iékaf, inathwnatik it tvé!*'
dář i sepMd d&hžké epby deiAé, pláste přtro^ MaweoTPte^^
dabidch oddal ra.pák ▼ Plraao a ifdkoa í horlivostí imtfkilnlHfiBoiekgFfi^
pfirodníakýili a malheiMtfdk;^ L. 1388 stal' -se bákatáMmsYébod*
ných liménv mistreoi pak L 1370. Oď léta I89t do 1405 b]^ piofe-
sorem aa naÍTersiti^ v. I4QB byl děkanem ftkaky ttflÍBtďb^, ▼ léteck
1412, 1434, 1437 laktsiem mnveiMty^ L. 1406 byl jmenovala fiuifeitt
n sv. Michala na starém mésté' f^ražskéisu VSecl^ 'zpiAvy o ném se
wovnávaji nznéním Teliké jéko oéeností, a plífiltá oo mo iéi-kvláiiai
dovf daost v oUib^iém tenkrice ottiéiu ^ssírologickéai. Účastanstiii
jeho na veřejných sáleikiloHtech b^ yelmi žM. Natazáme ho takofka
v stl^edn p»mdn oné doby. 'HPf Umfíň stAl hned a, poéátka na jedné
cestě. Když kar^baál Oío a Oolonny nad- Bwem pro nopoiMilost
klidim Tyřknnl* byla tato po vžedi Kestelidi v t¥aae oUáéettÁ krsué
ST. Benedikta a a tr. Hidiah, kde Kn«fem Prachsttíciký byl feiAřem.
Jak důvémým bji přitrien^ Haserfm rf^ývki vtoho^ ii» Has, když
z Pktthy vyjpoTésen na Eosfm EMfdká se adrio^ai^ ékstým dipísot^MÉi
v n^nstáiém obcováni s nim fMbral, Pl^o přátekC*^! jeWs' HHácMi
octovali torna doktorové theologické bkrůŘSf aby KNAMaas^slAl lek-
torem Bniveisity, nayrlarffee jaUhoe mistya Mlknttie ' Kakaltrtittii, -áfc
raiysQi se podjrobiti; vdtSně a sndttrMo sie S'dnAoasliatfOtt^ konečné
pKpnstilt torna, ^ Eřifttoi byl vrolen. Za jdva rektoráto <ábé^ Vófairi
nvolnéno bylo straaé Husitské na uniyeiaité. KHMaa: byltéi je^
ze čtyř komisarův, j^^ král VáokT nstewfil aby náhaŽMilé sCmay
proti sob^ stojící tydeehli a theologové se dostffvKi v obydli' jtho" aa
fale n sv. Ifichab. k jednáni. TýsMek sehfizky tito tevedik eOi,
leé nftktrfí protíknaltSď doktoíi theoloi^e a EVahy vypa^včieii!' pro
- 805 —
tivrdcik^n^Mlt ]pN(toir^^ kintaiutHini a' x p^ÉM^PáMbva' vystíiiá «e
KSřSfMa^ T ' t^^^^Kém ' p^ilésřttftrf' to«ttíno6tÍ ' mlK. Nébyfo té9y ' Aiirti ftte
tib^iiáé'^ «ák<»¥é«fMMto^^ uváděl tokMr oi^VéMto á £á kácfhkoti Ji
vyhlkAmdi' astt-iriolloÉri iUmské uíláttiH: <-- JMk : véřtí^m^á WeSiljMi
pHtetoMi fláaovýlii' %!> KMifán H Rntchatk Vjfsrftá- iiáiiéj^cé<t IJ6U0,
Šeí«» i na ^ta tl« KmcďM VKdtáiO a ifiiteaSiiliKó Oasa ^V' žaUK
flatltí^/ iByle to k*A l^élM Iiébé2pe«aý; -^ KMRaA býl skuM^é- jkt
ááv^adflib ]ífi<^0tj^nr dé^^eaiub' m cM paMareh^ KtMéCáíitíáopobltélii)
do v^aledrti Tiat pro 80' ďáidcét, ktett |voCÍ nébá VMknf ; i podStadi
ate »kfét Si^aiiltijfmal se Imthré' tohoto a 6eeM ty^dce váženého
flMifte a )on šáin^vtdhai škro^ě^Éto' chovaly í^roptifitM! ^ ^ 'Aá Íbivo-
lioia éiě IS. %tena I4m '(PlátaUSký Ďé|. IIÍ) Do ^ch Éé fíá^tfim
aaptastal fledbM.phi vM pdkMkn a téá se; fce^ noobiúeril '1^^ éiti^
Ibasl iMttse^ tia* Pittito 'nj^ idopiiM^^ á lieéfad j)Í6 teifat
«eiké ^pefVEbtuiéval <)é ' k etticlsti a faořlMMk Metí j^úý s "ilihiiž m
ia.MhjFi lí^ átŽlý/ Zi^tttii^ jest Hát UeifÉi^ KřUCW t«W*
iMt (Mn pnijihril CHdříehóvi 2e opkke «'artlKÍMm irifktNii«t(^^^^^
Puk 6]« L ]f4Bb V piMad. ' Pm bKÍKÍ>' tuusnačetií aáfetoťAf ^a hdrK^
¥<ró MisM^-^lfimaaiBi ,^ 2«0''p<idáváiiíé: jiHoáKtiitt^^i^^
^Mo apiiilcedtaMio; a' stálostf v jtt 4áVťiiá potnMjpcfc >^
Mtidho^iiapMI vtkéstQJ#: Páňe^infilýl' Lnt třój radcÍBtíKi«Mh<*e^,'íiMžU^
teifiie jádLctt pfleá, thAtiho 6y 86^ «di^ dri!e)$«id6<0]^É8l9ttr'a t^lÉM
jakolf iAM'<A pmiliy molrtdi ' tomu lÍMramětí oé ^aSbójínté' atiiBfbo co %fr-
dém^ »«itfiydi to 4id<'sEaálk' i^atíé tni;^! Mám iea! H' irWutdý tvé
ani tiba t^oo^wň^, 'éé \ň^^ sr ty tof lieioklko^ tgem
iiiéélém^4 piiiAm^^éfeo stedMi áb i^^ýék^ fietot křélAiii, UiidÉtó
ttértáia; nWeékir^ éuky i íáňsOi, ^ ihrA H pááé Óe&koíHl peéétkUi
peid»« ioMfeail<>otiAr>r» iiáéitta' Á¥il''a ta iiébn^ stáK' a eo smé
«áA» 8^^ ' A aai^tft Jhkoii JM kota ^Jw > naplatí' Mí pciMMstvte
4^^ idi»> píM koaiolf a plod iitáiékiri í ^kide.M lll-ti^ohláAlt, t^
ty iMi: (Éyr^^lMéii^ bd mlelrtr 'á oA obce sdeJKié >T^lliiýéh; oitddiik
4o'«iaMif'simtf'>dávnb peaJ,' )tii'iiá svém dbcAf ehlítt pN^úrtitov' toh«>
ttM ;i«iMbá t«M6 T«M' iUfaiíi boka doaiSí^ fe^téá; kté^jisit
na t« li^aAuh^ ft«dtňíým sMem stýd» pád fÉ^MS, •jíftíož' «iyihke
«i^Mdé^ ne i" ddpřtoésBaiiie avClM ffra^djr boÁe a S. IHltréM Á kÉli'b
i| tflpaaiétéi^éte ptfa^dy a ridijelio tAttých' a kMU'^«v^^ klt«i«ž
^ jbkei M ^oimiídváoie/ipékibde: srfl»6 ^tydaiiAo mkÉto^ -iMk^Ý^
fimů^ ^ T vttby tBiké Vttato^i a S. <AMém> t»»f irtdÉdé' « neinééé,
iaéMiMM^aa díMMá cli liia-idMží pleí^ělmii^
Mécfl^i^^a* 11 "AnÚiA ftlMi^ báflMl^^fltov^ ismite^Hiilte^ vitebd ipřieMK
inf^aati zl^a(»ma i ponvty hrcjfpié badiM^ .jjpije 41 Jobye^ amaá.liMift
9?ój, dib a yi^, k^i^ fi jm^ ^ .knAi»{ a po^ • 4rt>i^ JWr
ijny^lfiin i jdM S>f ^1^4^ ;»líh(^al> s^ TélA& rol;paIQ^Qa yieď^ú. sritíkú i lidr
^ů ^)^4 i přie^e^ <q[)oyrha a ji^.ai^pipK?!^ 4uiJrBÍii&. «etnciL 42 ái
kofiee, A vérimatobo .4i^lfrío^> Voha tMdmi.svf^m, i0 JcstSie «é k
světlým pray^ii^ ^iS^o^f * 9^l»>^^^ J¥W^ f^ fitm^ nualitíímiýeh H
varuje,, 9^ ty f ppat^nú a.jQ^cirá ,1^ tí^é MK¥^ . it^fUtfí A oqr
Jt^y^eh^ cHi4.i Bt^miUi lém nikoli peaTobýice; ie pénySitftbe «Mediiélii»
j^ 94 poejil^ .p^ , teoito ftpdný J«^ ^bc&t^ kn, p«s»lAai TdíkAiM.
O artíkiilecti '.tJícHk étjhdi^ \ o vAM fH>iAv>y iMfo in^Úet ůmyst nil
aCby .vfMlle yýkMi^ ft mviw; kl4d4N Imi^S^ ktp^kikQli pMflé «^
nejlíp p4)^ i^dfim, ,i:wwmi^ iu:iel#;:drM(^ b^ú lalp {y^dte.pplQfeeiBe a
ji^iff^nijí, 9tf^cb .ay^tý^ Jiehitft výkliMl^^M^ 119 yéi^ dn^eowpia.jkk
i^í.dr|«tl;i^, bo^ ROibogí ai do ..kpiKsě, A i^i:tQ jsfftíif^ Wf páaí
yieoe ,|ki^^ pmty.k syé .jsáliLtibé; oeMediece. jntonu tbadíHej ^.nrMým
.pDaydám poiiKHVú* a inilý p^ b^b taiy> zbúřeoie wSmtínrii .wpdkaj^
tf\b4T Pff^^í^ ''^Oi^ .^7 ^ >^ ^^ soleni byli )idi&^ <i<Ml» spi«vor
dliyí a >M^QÍt k^tařiž Vy,k pr^$ i^iWst^ ^^H^ftH {ty, ji^,;i. jii4
viech^ T^; pími> sF«f^ poj^diti ipili^ix^ima k^il^i idilávlepe^
qgiby. a«í&4p^,M^ s:pmMW»p ^|e o}mi Mavqío^ labyste vyla
pAdú T .dobsém .upokiQ^ 8!&isp|.pri^v4y vi$^,baile <$kiil^^
liala yejMóíBppf Tes^a čekati ..mphli .fifkQe vebeaktfio.*. « .^ Ailitade
y mii9i iQH&(aii;,ade amiDkH.^; byli mí, .povMDÍ,.«^ nrtíkítlmé
JRnOití Qdr.aM«tp& fóažpkýok a kp&ii TÍb0nk;ýok ^fOéMix ^iolmÁ^ ^
m «e ffUw]iaT«iikém«kii»aiéid<Wi4^
dM :2i»».aáíi .1319.,., atfma dmoknt^iqki ? ami. B£/.tak:4attkoí^i»
pokroiUa t sRabM^ ;svý0bia.iiMi»bi lUž^iiaopé. E^mMtiM ni poi&rtá^
a.yjfpposifi pioli /DÍ ystpaplli*. V. lnKwad6..ii% Kolk^
.pm&ki«i 4«|ilQoefpiL,a Tiak ttEOnílo iU^, dlfabéb^n^boCwbiBi^cM.tt^
Tá|b<^,y P:iiiaB6.^TrUiÍJ|e .pa.J|Q0te}]í,a«kléíMV/ Fi^Mé yytniaqfauja
a^p«jíoe.,«bfaay in^lí«m« a j. zyláát^MU av^uMM^I* ln^ířlMftnftwr
i4M» l#y náhledy j<qi uw4|ií..dDšlyg ía.vM^iivífitjijiil^raiitf
il9p)Md«rAli(PCtii]ili aa ibno .m>. p444.'«|a)Ío«^v Pimlf^ T&boi^M
SUjU^é. Mi#r Kříjblap. b^l mw , niaii > K^tcyntp xiiak ;,yyl|iia»itn(
Jar%r^W,<ef«|#p «vé«a » rfoiPraliyi pJSWjni«>il,,««.Q,w^ stmi
,fl9Íli,^T^,, KpIJ^ 86 Mf^rkYJ t/^Bh^ ,9»9i^ ^<W
# DdLl;^ Jiní ;a^é«DÍQÍ; b]di n^^lKUropě^M^ iM«M9« «:pfij^ « Rndlqr
níAtr liýříStaa Ěa^ 4o ^PqOiy.: . Tfiii itlel^té projev (MnMl7:t#fllÍ9» f-
)437 jBVDfen byl ^ i^ipiatiAl^n attwy pod q)h>j^ y.MíI^ iŘaHo^f
posti 4^; 1^6)^ 'VxoNt I- M^ 4^6 5. izáH*;. v,
yjfi^dé. očao^ŮT (Mfýáíi ktejí^: hnedi.na »Uiátkii pfí SnpoTÍ
i^ií^jqkeiipT^ 4a)^é iáít|n^ ^e JXihm^ Ve spora ^ ^pMl^^Mi <M(ého
nánqdo 1^ iuii,ve^^ «til při st^pj&^.české a jmeaoyio tgrl dékiuau^m
hksUfy. l^rtvt«ké ^ ^rek^m^ Zd^oka s i^ahouodt JS^dyi arabi^kup
a#kása4 qpjqr VJíJ|dMlBvy Tyntonpii- tát ŠiaioH z TUpAm ^ Pbhi^ jieli
.IV; jUUB^T^ ^, ;^|Bř€jji|é«|i/ bMM, (dno 29- (SVfr^Me . 1410) jmenoviM^
Viklef&v sjpÍB: flh jfr^lf^tmib^Bf^^ Po«d<yt.jffa rqKUŇr^B
vidreiarity ^fH^anar Hniti avwbiakwa ; ^byfik<rd. V kmm i»4 krále
Yidm^.fJiS^^y^ . kd^ fakidta.itlieid^lti. a |8traiia,.HiiBova .pi»<j
aoM^SpsIfl^fily at7 86 zpbMv tila kooMaí pjae^vyi^oifiialm' sttt l^iaUNi
;|(, TifinofE Ti9dÍ0/ Ji#ai 9 JEiemtif .a JahoDbkfi prptL Sdaoielayiii.ica
.2S9AJfDa« Pilčovii. i3]|ieoyi a {^ zb Zif jma. I^.i 14léi kd^i ambí*^
ki^ K|nn|ád ;B,yfi4ily ayolal (Synndu r/vv^: dofaé (M, ipro^> «i«li4*-
^i^L,8f .^inppoi^ tj^ya m^ f^^trj A«tiid0itty j6ai.H«0a::k'lMr8ib{ifcll^
pavj VB0^éiiBtiá ,a:»l vppjtttppi i&^ kUséi jim ?Mk odM^n^^ Ii...U17
▼yftappjH Wff^ Síinw. «9 ;vtftiv«lel tcakMi KvPQva q .^kvl.ipiwtí
ii|l PavM » ft«*y. -r^ y^« áimiinai^ SSi^QPfsa jmraye ^ej i. ^Zcíáiiiifc
M Labifmf , «>. při?ite)^{ fíx^ <ir 9tA9«a ' vimtai . TeiMK /bývialý
pilKyM Ff^i. pána gTAMb ktar]^ j^} Vk^iaiÁ když O/bM^ W wi*
iineiii^ báidka pevatala JWHá ,8?oii,.jii|eiH(>«l .xektl»wi wTydor.fAomé,
jDfpaolIp&rt' Vl^ tft i«;obláieiic 1^1 poTés^tný detaret jek^ iwMiHMiain si
li^ted 9 F)[ld|y jiryBMhiiirafi AVoM.ild&Qtk .inaiif
al^páldM wiímilf )td«t^.«la)o;iisiirtaidii aby dekm brtiovafcf bijA
yi^páfi ,ip jagkj vMBint volrfrritiiiA a .fiaaTjf«n:Aili||tii4p&i>b Jtdiývi
ib][ 4lie Ib^ tobc^. bodouM^ jedpáoji bylo«c SMít, vekMnft «l^ ae
Iwry^MAfil ^idíeq^ Zd4:fli» ie^ n^o .n&l iMfrfáldi>V/£^Ma
neboe r. 141Q doB 24. lediiá: 3ieoadéb/ byiipscpadM z/imtkam «Um^
]i|l(|t4^ý/Cli kimiiBli ( y, dffliDi& JasakiiaiMiiilMld^ jako
fWfap<3 aá i^4bmí '?«dflii a^ do nttfiol pi9 zl^>i^jM zkHSimw UBlar
i|Oiy€nMM»'VBWp^ .Dndiéha.t^ pak yedaii do (d(KliW!:aitíbiNfciip«^a
— B08 —
pak ti^ bylo. 'Mdpcrridatí z6 skstkti tohtító,- k rOMň jaU v&éítiifi
'|M>fanMkf 'iiiěK 'iied{^p6TMoMoJ L: 14^^^ t>d ki^do^l^Ut
ttftánwvéilA' k "fyslAehimti 8tra!» nAbeienskýeh. ^ Bylaf to ona; ¥títíf&á
M. Kři^kmi odhýraiii sckďflktt a Ml ŽdenSk ' tW Vé jméiiá' kdínM
uéiiiil prot^ofeid atrf^séf straárjr^vyjMfíl^f,' cM^fli v óéátf o Wálostééh ^
V jlnéM Iř^i VSettr tib 8é týMi 'tíi^ ttcíMtte řftiUKé'|rff^stánotverif k
rodioáiMÉÍ «M. Z odporědf á )»ádek áié'^néi^st<tái nfŽ&dii|f itopó^
kojQjfeí reMJtat. ' Ketniii -táteleto téttfeó -lia^^Vdita iibjr^ViiěJSi '"infr se
Qjb^l a vůle krtiůvn, ponéktid «(e výplUlaJ JP^Íflá^I t4dy Zdisiidk, ié
komM tidi Ite strany' d^břé' a' 'Vifé^ sb Mravniřaj!, totifi ovSem^ tom,
ié obé' véKtí- eklí dié 'tutanÓTerií' ebku^ ittůíA^ ták jak' taždý'T«nký
kfeflCaa pofinen' JeMlvftřití. P^nétadif 'é «éto vééf oeití niBsVdniost
tedf- aby Mímý na sqtít se 'o^' postaivtty ^ a Ve spiséďi pŘtieňf
své eiBobni ;«dihíoatíi^ ^ SdíéAa ' pkk 'dttfhAo' ďée^ oObývárt' tí«^
nMa^ 'dobiý 'VýsMtk^ ^<i«im> plto«í AMo^t* pd^Mdcifh Wí oelébb
jodto&HťModlti^iM «á «e ZdeMk\2'IiábbTiné pl^ Hn§i»vh><i^ ''>^ "^
•' >'^ lMto!rpth(rž^Bd.HiMTými'$«toho^ nhšl\tA^ P^ób^'ií'Plki,
( «filito^ ^Blál hiMid a peičálku {M >igtrÉÉ»''eíf)ráiř <a 'Ve^i^iía
QiilfreirsM l^efoipn^itHEprirm €teiÍ6fl»Í< ^Účastnil sé'téií' tik MóÁié
t^didM K 14121 dBf 16; IkffWJiioo, «i«rasln2tf k»áte VMkf a *di(«ai4 lík
súébmčsld^ i^MUd,^ stijd pc!VD» ^' fiusotř. li. U4B0 by) KfttoreÍKi
ntilyttteity. Tete^ «Mti ^ UK ^ 'fStii %ly' dáié fJoUt^ly' dejí kaur^ pi^
bvAitelkl^ ímátstVi 1^ iĎedlátíi^t«meřblidi; nrdkbf^ ť ¥mň»'Stii'iÁůf
až^éa ^idé reakoe pířoti Tíihořským. ^ Ve séhíiiréé.f Kktóp^ i^H 1420
dfMnA^V^^mé p. ZmnKka «tf SVdJMna i^sVOnpft profir-lVbórfiiilpo^
Sai spis>kK {dMMMJi, Y^iiÍAft tit^tde sttMl^ této órf b*hAié''á'itÁ)dilé
iljIyvy^Meeiiy. L. ^1421 bylcttětn diidioyěti8erá*«éákého v Práee td kte^
rimň ůídkMotíp fšmma priofi6 dén í^. í^koj^ ^'Di«áik |>«k^lN^bfiskii
v^koHliji^Ksttl^yl, to^^rMk^ailM^fakup oé(lb«fifpHj(fi ti<kiiÓM'p*oHiéiim4,
sphOméimH' miflttyi^Frokopa « Pitoé' a Pf{b¥aniii ^ Haif átli a ]eÍMáB
Tfeiwsilby Kk próspttiii^ kznetf/ Strakk' f&bóřÁáí út H^a^^úábyíMl
)iiMMoi«te i PirMo^ Pfeéňďtéko 'áa sď^ůzdé" 4M^
fajfkoá Utemefei itěmi^: ImmOTBký ttAi^ |áÉ#^z>M»tkW^¥y^
téiMiL >«IA' 1417 býl^^FiPDlBq^ a Rifi« spottt>'s \Sétofr striboa Í>^^
▼onf^fo di>ttk6 lEfypoééJiéii a'ÍVahy;>^'^ je(lttto{«lt ^
sa^V^ědttl Mžrify eo sp^jsbec^ Fřlbrani&Vv:'|QtA>ž^ Ma^l^ipAsDtMl
ov«itii<to^lteAv^bMM|K>;a«á>vi^ -< ''
: Viadé ph^sťiniftA^lEPas^i^
tfftík ntď&i baliazá; nopakyofilii '^ffíak' Itito itMibátt* latol mk «ÍM»
rnUm a>fiátéd odpMtatř 8ě< MaMí^^aáby imiiri^žiMI 'friMMA^
— 569 -
kÍTr»^I>«bff«lul<d«ď»r^it& fiénáatoniff
o viovíkotí^éĚiílai^ tkodatéUi mad& ^jw^ w
^jtlf(ííkfll^o^^siÍaíal^ ale> ipiékmoK iMOciJiorifli prttteAby ti
l^EÍ .; fl^ ; nimi : mHí i Jáb tolifr' • ío&tttoéái byl» • a^ ňfei zéiái U w^áa
j/mip94lí^ jfM !J80tiiiet^«S]i6m«tUei]SM
WU|ACM||Í47 ti|(QXÍ ítětnf j^ proti nimliiir^v nábéte^sCTřiiki^ÓecUti^^
9ie(pu»ii^ se mstíOlk pa^m'i- i^vmí!vyíakt&^E.yMUS &kaftíidhV ae
«»)' átipim^Po^,. Jnn P.foÁ» a jiái mod ae^diéodt v ^íed&skw
jÁ9Í, :--*. /Stm»pl»r> <^ 2a<«iiia. miátri ijoflqt Káilbvy')lijíl-bM od^oM
z«iUv]^tel rf«líap»i|.;im JadiEbt Jhiýl^jeiie iátoaJ Aildti
iot^:U12 iel j«cliii9ii ^fi8tm:8 'Hiw#iQ,1bAi&potttkň lío paÉrdé' přeáKl
^4y()jiif pi;^ IK>lwl^ I^ 1^ YiUeftirýdi Mspiá^hm
tiijÍ(H^Í9«Aný|a .!v4tí^ vmn^íátíi itoiliiiQid')8tivii ffAteři z BMeaí iiryMiiiiH
Iálv^L% 1^ mely ayiiadi* kAsAiáv kdéi u líAim iBani61i0''iíyDbjrtí
)iK^,.{j^6^ iiy^ ipat i sám Hw á poéfaiaL L. MOd ve fldíňsoe v
dpn^ iu; Člemi it&ie p airtíkBk^Tíikbrfi^ idriiámé TM&v/«hniúet$rid
(JlMWi )b;^;FttM^ {NTO 'ik^dmSl iMstíknle^ iěkoi! Te splaa: ^FjfHiMiii
4ij.qi^l^vwt<4 (Pribnw?)^^ ftet^scbadual ié! v v^xníUkni émféinolm
<«MÍ^« m94(^ JM ^jriAi^ « . . . Udám ^ioio to aliédqíé* tak iilM
Ifnj ^ fiiHyd<)|a ^ . '^ í ač aitf(m přáMé^ «e yE!|»t»vfli ilatfaoem • < q^M
YjIdelMýqli ^Mibrudhmt j^Mee «áfirvid ;^jaaiá;4ana ii6 tyíMda. L.
líiAajbil SMNÚrifty i» Zo^ite meti poa^, ksékinkými knkaiOiiiáUbK
dut FÍBy lorMi^fflH* 1^^ na ro Aaii
l|lli#aál^ i{(0ÉUkiii^ pQ^vyvUhováití iiémaakjiit áWltoHi
t«|F;jivFnib]fi; mwdititi! M; PáM * Stmáriity: ssd Zadíto :ufle< ůxmAA
Fl[$tfú^ Není poekýtf že: aŘtttíňuw
mil^imv^f^. ^ iMiMki tele upadl á tmMatjeho oiíávááof^^obaíN
19^ JB^aA.^irtáá^rk tmjandal pii^^ .Aviek L.1413 oíilliU.4|e Staid^
fi|(kVudoqeiafiea:fiiuivei^lM'8P 119111^ jahfi pMirn&enl^( f OditAtltbi
4f»i^^4P#k.. vjiodji na^: figniedP^ i ve ^soiiAdbádi nolvera^Haelr
atífl .iM^lU v. éele ^furcm £U|8eyýdi, . teUe teíita;8ftm<tj«ft ^a^ nej-*'
l^rpluni; /iM[prí|ptU žádondmii: afovnáii se stfrmiiri Syli (ísIl fiiiilisláivr
a» fmi^ ť<^ ^ ,íbio|ma|i ^Ue^.ia iaasStiin3ijaMl<«ti:;pael«n^^
- 8M —
ttimoSi.lnik¥alf< *jpMuíA ^ Stainibr.ie Znojma 8€lM ped« oiliri-^
na puM Jana lÉdadáiho % Bradoe^kdeiiiA! zánika< jéh* bný semřel;
>> Yedlei Sfeaniélavaii » ^Isnýmh se y histfarpWncjtetíjf!' jníenoft
áé^^ ťáMí> (Béž on dž L 1S7I *byli^1lli8liwl Uiil^ ar^^
Eéji Em na. liifltoxídboii rýMnp^fvél tmd«< liti ^Št^iň SélM při lOm,
tíaál ú*vánvTÍ ftíM nedoeia^ a byltnoBÍ ^^rvtíbni Jenl
Bo vaUeia T PMrio h^UbOL V oysédičh ' kattakýrii a to MlidEii*
iidbmsitiiífili ijei' vjbídf taalesámo' ▼ 4qppoisief a na^jédoA oesté se Ste*
nUaveÉi.ad ZhoJBia.' Bgri M éttíi ÝfOsmákvi kaUHaáftm Ao' Pby
aedilB oasa StanUava fayr^anfái eatktíiit> Tépr^*é.'l4A2 co dékaÉ
fcMt^) iloiBofkké ' ohráa «» prití(;Hiioo?i)«Sílbaiil fié'b|Mlhi Tdfejn^
kázadm i^d/ódvrátifi /^dx kifih ¥iklri(9výeh.> HáB s^jý* Mfl ié «0
Pálo&' odimOio^ odnáta^ noboe áe 2dá'«o fyýrali^^přM ttn dolM^pf^
foUi^^f { iáé^MÍfi jAíM' ^ imiQ Hqa -^ teti <2bJtoor Íd$i'jetí
piáMeni »8vAm séio^Mlé^ dibA^^Htsi ▼« dptscíA Atýrii flótfii l^jfaník
TOp^zpdiTa; kteá. konéfó jámmé l^bM; omitMt '^úetitkt^^ uinšqw^ aifii>
ow 6flnÉtefi<í6u9/ {^kmdtim Mfrmh^tiétcín t>«rteMek. ^-^ Na róikax
kfeéle ¥&clirra^ píro neáslÉpnpst ť(Íech "i^j^tizen spéln seStámriatoiiH
a«j. nevimetiebysetaiiib}! opět tíairrÍ«Bi* Ale tia mí tntt i l^QfibdidKAiii
86 cigovilvi^alívtaiA áa^poda univendly Prafallé tB ndhroisita ji}* la
lalKtvMio líobžnáViyiai Jakbn MriiYofit táni pfott HmoTř oBvIdda o
tom kiflgtorie Typnm^. /Ponkaln^ na 'dntysl^ jdko 1 td^ lo m^isHyWyif
gpfay HQ9017Í flUAdapi la i^iSinon syMidaldek jédM^mí' 1413 afian na
sním přinosí ahý ae nenedoát&iřafo dňkajBn. idtávnti nátMem JÁó a
MiHiaiat donOMMs 4yy><fias> Kostmcr j!ll^á 4i Sď&řé nvAnv. Tntéi
keriiTosl' 'OSfídeil ř ňapotom ptotf JerOfiýiiibvi. < Utiiřel ' po itito 14S1.
I .Jm- EUm^ araidttan ^^flský ir kostele i^d&lkítoi, a koioglat
kolice i KaHovjr rystofé jo ihned pK poMdn 16; sK^'^ ^piyM^r
OoMogio.! Že vdlikAt^^KáŽMMti na naí^Arsitft' poiívál tijrevMá i tbko ié
r.> IIMM VypihMm byl od téitocaby kviflé^VáitefU nléVrtUfalh^ prov^odiť
kÉevýito ndy^ijsbo při jedbáni s kriiém} pdskýitt {Mnfil^ NáTiéfhr
ee tíM Y nastalých spovock nirodiaMi |di stnitié éoákéi* feDUftu opi^
my kasatoURP kaple ^BotláBÉki aftoBonoa néktÍMřýní flo^lfi YyiWMt ot
atmiapřilayUkóismlÓQ^ivoloiyk^bi^ Totátkáeh
dritvitiíUi' byl ale ^oéHtiipAý. '>^li t;' 1408 Mvilfr UMni na kaiaó
Maléje^i^Knina ndslvá TumfiDi) Že^ vtiMmkaoflMÉýilif; piokiBriNi
Tie se ]XNq>adl s* Hnten. R. i400 je zase spolBa btáaka^ nároAU M
mHvemti, léé TÍ|éaitvhn ^áiany ééské odpadá piféinil spofeni a' MAT
pott EXke i^ři Mtnlté Aoologidté jol MitA^a Bfal 'firofl vioKkým
t^nufém 'Viáňm^ ÓSaétbil s4 41^ iUák výMpech {ilróii Btasofi r
— Ml -
ůkmaJjAo.^ Jalol tiž r; U06 byl mi& tén jenito imdffiaieibMai-
povi' ajby nadlknihaiiii ViU«foir|ýliii éovdai jednini se savedlo ábyíM
BpUiiji aeprMtal «2 do> L:1413> vtomt&i aujvlu jedflatií leó ůéabtiriv
aei aohwky i| av. IfidMla' náátedkem vjíota^ováiií «vého' byl'¥ýpověm
a*epn|((tmidár aeiyiee. -M- Ifan vy^MMeen^ iniáhálcel se-t^ Peít m
ZÍM{^ Iktei:^ jiilv l^ití ^^V- 8ldiM( mesi piofteqry ^ťhaiA^e má
UttTeiiúié 16 JméatQe* Nat^Eááe |eý iia syo<Meh a^ sohůakáck co piHH
tb«ft»<^raiÉv oo hdrlivéhD^odjáůroe spttfi ¥tlúefe[irfdi,' Janaffináft •stan
■Sr JdÉ>.> fttq sébňiÉi že bjl ápicdu iriDoikem na spáleníxluiih yiUá4
hrjA r Pméan PoUusáno irMi jest^ ié teejvioe k stoito pHsfiei Oi^
«i^i« 'Affidti^* iikjiBfié jeásož <přédiiich pmtiwiflLŮ) <9pnv^>^ cfikevitfdu
Votázée>9ÍrodnJfia«mvéniM>'8tál Onflřt^ při sbanééčbki. '¥^likib]^
korihftetjeho protí itoátfiiyvá^ i«pís& YtklAvýdil i V Čaůáck Na
snéimi Koatnicként' proti Himyi^syédérr' vynikal 'kl>riivdtit>« iitaMMtá;
Y plsommofevíi^íafiOfvrfm důkiitélip-i^ i .>:<'; m • /I
fifileiiítoai >oá>bo« se airf v této dobéi téA MUhatixoNiněekaé
BroiiHt ^oámějéi pode jméDrad^Mscliai^dé Obusíb aneb flaáiiýi JBoaVéký
ndcopjo' p ním dává 'správa áé býval ptobadmn u sví! Ýqjkéoha iiat
Nováat mMé v^ Piaso. Jdikož «e( vydával za analco famnúctví (byM
a Něm* Bcoda syn h&íDÓckých^ homtkov) tkl linť kgrii Vádav > velikoo^
áanm ptnfiic n^ opraveni ďatýoh Máv v Jibvépi. Sebral peniao^ a
poaůstaviv fum .^ to do nového s(«iavováDÍ''4ola;* vida viak biao ^
ajMiO'taepóřldi* pvAl i a pe&ěm ae aémé. TSch i jmýdk penéa .pr$l
pak poaiil- k ptobásladoiváBi J. fihsa. Ncgpohr so olig^lL 141A'co{
prokarator Frafokýbh farárav aMobou t Hbiíi pratí J. Haaovt. 'Vé^
vadem jeho byl vyalaný Hasův pr^karalor Jan a JeeeaíeiaNrěanén p
kdyi do Čébh afieS db Uatby /dán. Pkbces tim nebyl akonJSéfLi lii^
ahál dále žádii va jasénír Pražského knttstvá^ by H»»vylilášaÉ byl
aa arattacíře^aněktéH zvláSté naznafcai piátdé jdho 06 ^dpaif«e>
hndistfň před atoUoi Ěioukbn osobné byU' poVoIán^ NáUadkém : 4oh>
abdovena byla klatba na/HoMU Stnúoy * pfknivcn jehd •d AGaUdat
adáiiý«h nafi»Mia ballon papaiobon by'ae'před stolid apoitol8kioa''pft-
ataviiii IGahal obdriel jméno prokmatiNra ié camitýd^ > ^-^ ObssvláSlnil
hoiivoit ale •svědfiH na siiSnm Koatnibkém, přibiv 'hned druhého dnol
po Bbeoré píiehoidn po koetelních dvéřieh listy jiinií Hnaáeo Čiov&ai
v klatba daného tvrdoi^'iiého kaaiře liacnaML Pále6 m Jan^ PiWva byM
jébo' hlavni spolttpnusévnki. > KáéehAein je(poh byl^ oviém Jan Uskapl
Litomyiltký^ IMádáli žaloby na Hoisa a doléhali na nvézséni jehiHi
Taktéž Michal i posdiji jiadnal atoje y éeU B^réákty proti Jeianýnio#v
Za té jir} po ioelýdi ťiiechách takové aáSti stihtelo^ia te beadifáiii w
tamo iNiviátiti Daliich «piáv se nám q aém n^festává lei ia dniM
- 912 —
lMipie>Betfeinfiké L I3»l'ki^i^mAJ€átííl3B5matí^BLl Napéloiii aci
stalfair&reiii xi&ví IJLliilieBÉa na.BdnčL:' Hus-' imi jakoft sovdrahu: 8vé-
911 as ;d«inSř6Ta], ^aíei Pinrtba L 11409 jsa odpiícem^ jeho aéktoi
místa 'k dovémýob hwom r Mňhé' frM Husovi nvedO^ >f^ ^siom
éWdi dohci stál spak ni^ straoě HiIíotí nepřátiebké a ůeopoipiiid aonirist
svoq i oa' 8ii£iDii KostnidLém esv^lidfiti/ qioki s. Michtt(em a* jinými
piaeiije k ínkoiiiii bÍBkopa Jaoa 'LitiMayi8bk6bo: -^ Z«- Tiedit>protínďk«
Hiisovýclí jižto 8€^ DÁ sněmu Kostoi^élB vyna^ítii dali péliral bniiiV'
Jaá^z. litimiyíie pMjmim Železný nejVétti váioobtlj nejen '^ny ěbeíUH
jafašivi s^ii ale |^ neiryro^vapon faoirUirpsl uiaMiviíaúí.&ma pcteii atq^i
pékfokÉ ' pifo .dUiliÝé wii hen^^déni istran^ Husovy ak ^nemine i pri
uůénoslSštte.) JaUHi dňÝM t itíj Ud4dal<».knéi8((vp <tej|Lé: Hni^vi
protmié' liáéúi téhb. že. sloit^ii sa 'j«9 Samo: pen&d na eesla :do
Kostnic opatřilo. Považován byl. tedy vitm |>nmiii aá légatá óeakéké
káěistva iatfaníy fiiiiiské. na: n^némm Starý A^cíliel HnsiV, Tkeoďor
de'Niem, ni|iBtný Němec á bývalý iiíroiesor V Pia^e: ptoaví v. svých
pamělňofliech Koetaickýdi jež ufvádi Harď^^}: Jomm ůpiteopui^, qd
Uéét eiéei magšwUf n^Hu ét étiam peMM opere .ůt sermoM. •• vemn^
tmMtk ef/kérů éiM poůmU. ' Sune ůmm adeó diféi ha€r>etíeí cúňtta aémi
mbijueradhaárétUeM.perH^ m earmn pmýdia^ fMN(
attc^^smicM teire, et ioSíé dMtaiišr de. peréofM sííhimtš ip9Íu$í-^
Fa|mo; if ho sprána Httsova .taktéž nenáviděla jako oa ji;, alatmáia
k tesali :tak& doíBtate£nýebi|iJ{čin« Jemtenló káed 6d ppčátkii vnikáai
qpšáv v <avkVi.;pfaeoyal péremi sloVem a vieMkým jed!iláalm<pÉoti;
opr«vo!vaÉeIaÉ^ mžádnýoh na&stíe/.fNrestředkfiv k atbdenf jich é ka:flili^
íbU jejidi 'jaah; Zvláště důrazně vyMootrfí t 1413. Držáaá byla
rfyiíoda ViPiaaadne: & února' za óSdem vyrmáaí zlnatků y dricití
české, 9ú^P'^^^ *^ nebyl pn^omeir ale zadat návhy iřiktatýchi
vybvítá kteiák -strate jeho. vyrozumívala tdiívtt vyřolítná&i.; (Podlá áělw
níUíziEttedsa býti nejpřísnější abaohitismni v i církvi byt i tleba eeatoa
swpvAiá^ íéecvqrismii. ,,Žáidal aby ostUovei^ bgrl Jia anivérsitě. misfto^
kancléř. š >mocipoUo(giii, aby zapověděno bylo kádUi Kdu ú vécedi
kMréjén pflft) Vyadké Skely se hodí, aby IC Hnaevi aprilelnm jdMf
nabylo již yvhetí, do^ejpio káasatí, a knihy vfeeky v jaayktf ěeAáa od nicli
éépéaoéíabjl poCtipany a «znidény byly^ . r4 • . '(Pálaeký Déj*. HL Gofsh-*
Ifoa histeriae Hussita^m fibiri XJI^) Mói takového «mýš)ení.se.HaittoU
ned^tniti na sněnia < od ktecéhoi oěekivat ie; afttdoBl uifiiaí piáaítil
jéhoi á/fliDdí iarvoq prtfVede zásady k jejMiá^ itsl^aleí^ní ae-knSžítivit t
Čediách: nedostávalo* 'hmotných, j^roattředkůVJ PrOU> aa spětnti tomt6
tisk' :horiívlfr ía neásttifmér.si; pofiiáail že jej v Čediáóh poymumli ^wm
Uaarofto pávodée^dfibo iihllitt^ a Setohýměoá a tii ^BMJiň^
jábo. fle/!a»f9L ' Týj^oT&nř véSkerýcb je&é krókiv pVQti stráni o^řav
pem ňeiiáleif^ :oVSem 'áié ié6' Hnát jeáté o • cmaieiiiďi ítktii ^UíÁJbtá
Osii&dKir*^'Sbqr "Kosbbkký :ii)mav horKT^ a viefits«iié>'pillBo]^nl jehé
0r«il rmoj bfakúpstirí Olómůeké proti i^likďileiiVáHia^a littítý^yh^
bilaiské&o iaai»ri»kal AÍ6é ria hÍ9ktiptitYÍ tbto nyesti did á poptizéni.jsá
odporem siiSiiiiiv do<(!éh6ho 'AliSé' i^ v Usknpsivi LitomySlfiki xtttíit
i Mlmd tyto jmBiiovan4 bylo je8ii nuioho jmýeU jenž $d Áa'l>oj(
tomto' účattníce víoé nebiáirii t popěedí v^tonpffi díletií pro: Husa
dflom proti němu. iSrfpoménoali zde ěhňS ÚA tiA Prokopa at 'Písně.
Mni tento* vSady jmenován noíeri přednfaent tbéology českými byl jeden
z-pnmfeb' jeaž při Hímti btfili< a snahy jeho podporovali. L. 1408
jitienovánbyl odstrem 1414 dikanaň &kalty ái^fífltAé. l4lO záfitiltfiA
](a ttniVeraté yikhfovii f ozprwro dé ideis^ napotom se ůéttfttnnje vSeeb
odfoaek aí synod Tystiapoval pro opravy. • HiaVnt pdsóbenii jelio padá
oVfeA''^ )Sas& po- Husovi kdež í další o nfim jěúé znUnkase^tane. TéS
čMo jmenovaná osobou byl mistr Matořic čili Marik RvaSkaVjodet
i nejhbrlivéjifoh pTotiřoikd Hnsovýdb. ' L. 1408 jsa ph^fbsór tbeólo^é,
podán^byt s* ReiiašbeiiieaDÍi á j.- kn Ij^miniálům^ dp' Pis^i^' XJ larcibisknpa
EHíiBkého fttU'ye'^ve)ké vážnosli a : fcáiál! tantp t. IMd kdy« ž^obá
art&idovafafi Vučinéoá i byla ha 'Hnsa aby obialovad^: na kaAlý dlinek
eidpovSdfil před midiren Maoricem* Rvačkou, profesorám' s^.'>pfama;
Té£ se účastnil Rvačka sněmn Eostniekého , ne bez okáicalosti« Kdji
4kKr vyzýval aby se psalo proti' novotám jež m. Jakoubek v Čechádi
l(áv&děl' sepsal m^ Rvaďia obáimon rozprava kteréž $e i výslovné poehvalý
A4nt dostakr. -^^ Diie A. května 1417 držel ke bb<Ara řeč v kteiéž
vyMwUpii^ro' opravy v eirkvi,^ óv&ein takové jež se dogmatických zásad
netýkaly. Radil aby se drkévzase pHbUiila k původnějSiib sVým formami
FI^pye)i á ^iStnbšl ovádi 2a'hlavid přičiný p<Mesnnt( <š&fkve. Bře^e,
aby knfižstnro vié^ pěstovalo vzd6)áni dobrých nadk á* crdpornčúje zvláště
«^^ii&ai» kp^tvtf spravedlnost Jen itímto spůsobera .prý dá • se Tbapitř-
gtM íabslti á^beSkodným nčihiti AVSák lépe. kiad nežli detčeqoa' řečí
tatmákott objeví se' povaha .mňže tohoto 'dopisem %i»TJm^ nápom&á
fěíňí ElSky, vdovy pó p.:£ndřidiovi z Růže, áby od příjimibiii pod
ot^ o^Utottpila. Psán jest dopis te&ld 21. kvě<asa 1418, a itá ď(Mlova
takto: ',JllddStbaTěmá napřed, dósbjňá psin! a slůhb boiiei JMio jédd,
tak ' plijímáaie^ je kaltdba s& Titfdj. Jablko y i^i d<ibké'býioK|r so^,
ds |y^ záqpov^ |ed byí(u Dpi iápověd cierkvé pv|^ a; slarýeh "pf^dkóv
obyče^eisvatéj a v:tom bud^^MBeqa. Psidsem otoia (iádn) derkve
koéMídey )r-'to máto^pismé papeiatii poto2én6 i oiesaiein a toho sě
dkflii v^Jéžvsobě i killidiK pi^}^^ % itebe tákb edlifieiiie, jako
88
— ne-
jevě z r&JQ. YH tak sflnS radě kostefade^ jtko héUké^ a luyveho ni-
loEU £tře£ sS jako jeda, kterým tělo bofie z kalichu d&bekky rafie
přyimati lidé; Sama sápovéd z oecbřiďiá hnech i peklo iSm; stoj
v starém podntoiství, a nebuď Evá, SrozmnSj eoi plši: lépeC jcrt
nmři^ti^ nei z kalichu příjimatL Nadejit se skoro že buáa psáti jiné.
8t6j bezpečné do konce a sebú nehýbaj, nebot na tobě nmoha te£( Jakit
na slúpu. Na samé ženě panni Marii Yiera byh zachována, kdyi
vfilchni apoštolé byli i^é přonevéřiK; pomniS na též. A tento list mú
rnků psaný vSém ukaž. A s tí^n. tomu dreliémii télu poručena budí . .^
Pamětnou Osoboh v této době byi zajisté téŽ Petr z HOademviáf
o nSmž Bslbid praví : Ekšium Con^tantium MhOus amnes ýu9 HeroJb-
ěes ^ fnoriůutí9 venétum exkamU! Byl bakalář t uméni a lui& u sv*
Midiala v Praze: Umřel teprv L 1451 dáe 7. února. Na snémn Eost^
nickém účastnil se pdn Jan z GUumu co prokurátor a posel university
Pražské) jejž Petr z Mladenovic provázel co tajemník* V jakém po*
ni6ru k Husovi stál vidétíz toho že Hhs v jednom svém psaní z Kestnio
poroučel Pražanům mistia Petra jakožto nejv&méjiího přítele a nq-
stálejšího tiSitele svj&ho. *— Později se postavil na stranu mírných
Pražanů proti Tábovským. Také jmenovati sktií Zdidava ze ZvSMo
(z Vartemberka) který L 1410 Jsa mistr svobodného umem a Student
ve práví^h účastnil se na apelací proti zápovédi spisů Viklefovýdi e
jéhíA pak traktátu líe vaiiveršcdibus na université veřejně pfednáSeL
jU 1417 stal se rektorem university. —
Patmoy že se za časů těchto valné kruhy stranniď:é spůsobovaly
k nimžto přemnozí jiní zde nejmenovaní učencové se přidávali; někdy
také z jednoho do druhého přecházejíoe a měníce barvu sveu. Z těchto
kmhův vyiHo též vabé litera;mí hnutí tehd^Sí, ježto se pohříchu hlavni
kolem iotázek dogmatických otáčelo ale v podstatě své tu a tam i národ-
ního, politickáho a sociálního života se dotýkala. Kdoi třeba jen po*
vrchně pohodne v dlouhé řady traktátů, duplik a repift rozvjm^ícího
se poocesu, hned. prvním okamžením se přesvědčí že latinské písenmiotví
valné převahy zase .nabylo nad českém Příčiny toho leží na biledni
Věd o kterých se pojednávalo zasahovaly přiliS hlnboko do učení thee*
logického á z počátku se udržovaly hádky v kruhu učencův na kmi^
veittité^ Působí stran na lid konalo se nejprv toHko cestou kázairf.
Lid tepnř. t)ezneiiáhle docházel k ú&utnéaí se na spovadk 4h^olQgOt a
^rv později » když Jyyl poznal oč hlavně se Jedná, nastala nutnost i
v čeStíněúzévrubněji pojednati o věcech spemýdilL ^ V pwaích leteok
pati)áctého'st»leÉí neúčastnilo' 49e pnBenmi4tirí české na tom* co na ini«»
versitěi se dělo a možná ie něktařá české spisy o nfehž s jistoloa
QdaM nétee v kterýith as letech tenkráte povstaly shotoveny . byly v te»lD
~ B15 —
předbojoTném desítiletí, čím více ale náboženské otázky v popředí
$e stavďy tím ménd zajisté mužové v písemnictví sbéhH se obírali
8 předměty jež veřejného zájmu pozbývaly a obraceli se k takovým
jež vSemi takořka duchy v Čechách hýbaly. Jisté jest že národní
hnutí Husem na universitfi probuzené se neminulo patrného vlivu na lid
i na ufienoe a že i na český jazyk se patmějSí ohled bráti počal než
dříve. Za to ručí zápovědi aby v českém jazyku se nepsalo o vScech
o nichž prý lid věděti nepotřebuje a j. v. Toto národní hnntí ale
z^isté zassďiovalo hloub i dále než se obyčejně domýálí a bylo nejen
oprávněné ale již i nad míru nutné. Kterak někteří Němci nž tenkráte
o Čechách soudili považujíce českou zemi a český národ za podruží
Německa 9. toC nejjasněji se jeví ve spisech Theodora de Niem^ který
byv sekretářem několika papežův sepeal knihu o sněmu Kostnickém^
v kteréž zvláfitě se zmiňuje o Jeronýmovi stran národnosti české a
německé v Čechách takto: y^JmpropertíbcU^Hieronimus) eHaminpuilico
AlemannÍ8 (germanis) dicendo^ quod e$$ent praesumptioBt^ et vdlent
ubiqw per orbem dominari: sed quod Jtcdici in hoceis resiaterenty
0t ptovidenter agereni; sicque factam fuiase saepe in Bohemia y %Ai
voleniěs etiam dominari Atemanniy tU aseerebaiy violenter exindt
růpul$i et male iractati fuissent . • • . Jn quoy saltem quoad ipsos
AUmannos in coUum suum mentitm est. Sieut apparet in multis
et auůíůnticis antiquis historiisy praesertim in gesHs Saxonum , quae
non falhmťy ^qwdiier OUo primiiSy magnus, AugnstuSy natione Saxoy
jam qúmgeniis annis vel circiter dapsU, per maltos annos héUan^
do cum duce Boemorumy qui ttmc erant neophyti vel paganiy tandem
ipewn dncem et cum eo centům Boemianos et Moravianoe, eorum
itteolis et habitatoribus diu resistenůíbus y diverais beUis ac caede et
flamma destructis in oppido Nova Colonia super Albiae seu Mtdda-
viae Jlumen nto, Pragensis diecesisy recepU i deditionem y et sibi ac
BomcMo imporio perpebuo et omnino subjecity ipsique dud inaignia
iedii, nee non in eisdem Boemia et Moravia verbum Dei per aliquos
sanetos viros proedicari^ ac incredulos ad oríhodoociamjidem ibidem
oonverti fedty et svh tributo solvendo sibi suisque successoribtu eos po*
smt et constrínxit. . . Et nunquam poterant ex tuno Boemi eLMoravi
praevtderey ac eorum duces ac RegeSy quin semper Alemannis ac
in^pmrUoribus ac regibus Romanorumy nollent^ vdlenty subditi rema*
néréní .... Noc mirum! Erant enim Boemiy eorum reverentia salva^
homines valde bestialesy feroces ůt inciviUs. Et sic oportuity quod
aiiorum potůntium et civilium, veluii eorundem Saxonum et AUman^-
norum, tam drca cuUum et ceremonias ejusdem fidei eatholicae^ quam
lěgíbus ipeoinšm8axonumyquiIms,adhiuc utuntur inBoůmia et Mora-
88*
— 616 —
via praedicíMj regimini subjacenkur . . , . Et mx treeéntíi anm$ dap^
9is dux tunc BoenUae in Herbipoli ereatus fuU rex^ wm tamen
ábsque solutione pecuniae vcdde in magrM quanůitcUe^ per imperatorem^
qui tunc eratf ěcUicet Henríeum V. . . é M pro eo rex Boemiae exis-
tens pro tenypore est ministerialis et vasaUus imperatoris 9eu regis
Romanorum, etíam exittens pro tempore Dapifer ejns. Fbrsan pro
eo, quod Boemi eonavíeverunt et sólent mtdtum eomedere , et non parum
hibere ae frequenůtir: ut sic etiam imperator t>el rex Romanamm
existene pro tempore, Jiabens talem Dapiferum, eo eplendidioreim ac
lautiorem mensám semper haberet. . . Bafei etíam in mtdtis JnstO'
riis, quomodo dvces et Boemiae reges^ qui fuerunt pro tempore^
servierunt, et oportuit servire juxta eorum posse cum hominHms
armatis Ottoni L nee non Henrico praedictis, ac Lotkario III^
neó non nmUis éliis regibus et imperatoribns Romanorum,^^^^)) Že
takovéto n&hledy o Čechách n Němců tenkr&te rozSiřeny byly vysvítá
i z jiných soQvékých písemností ač dosti na tom co historie vypravuje
o osobování sobě Němců v Praze předností a mocností jež by byly
přímo k záhubě národu českého jazyku vedly, kdyby oposice rázná,
vydatná a trvalá v Čechách se byla nepovzbudila. Vystěhováním se
Němcův přestalo kvaSení živlu národmlio a živel náboženský EÍBkal
úplný vrch. Horlení některých kazatelů proti pokleskům v církvi a
polemika některých theologů předhusitských by nebyla spůsobíla tak
veliký obrat ve všech poměrech v Čechách, aspoň ne tak náhlý kdyby
nebyl na oniversité povstal křiklavý odpor proti spisům Viklefovým a
kdyby veřejné ostentace fakulty theologické zpor tento nebyly přenedy
ze škol do života. Výstupy jako onen spáleni knih Viklefových, nvr-
hováni klateb na osoby lidu milé, uzavírání chrámů a zastavení služeb
božích upozornily celý národ na protivy v lůně církve povstalé a účast-
níkem jej činily boje theologického. Z účastníka se pak brzo stal
hlavní jednatel. Obě strany, papežská i opravovaťelská uznaly pák dů-
ležitost mocného součinitele tohoto a snažily se ho získati. Stnust
Husově jakožto populárnější jeSté více na tom záležeti musilo aby se
lidu přiblížila. Protož se i z této strany děly první kroky k tomuto
dli překládáním spisů Viklefových z latiny do češtiny a uspořádáním
nového překladu sv. písma a j. v. Nastala doba v kteréž se pismo
už stalo mocnosti jakouž před tím nebývalo. To uznávaly všecky strany,
pročež je všechny braly ku p<mioci. Z písma vyšly prvm' pohnutky k boji,
písmem se v něm pokračovalo. Viklef byl zajisté mysKtel za svého časa
znamenitý i přestoupil z theologické půdy na filosoflckoa a sooíalDL
Nezakládal mbéni svá na dogmy nýbrt odvolával se na roaum rhhec^
oož důležitou ba znamenitou bylo novotou. Stalo se dosti hno že qpísy
j^fao zft 4ogmy ee bvaly napioliv dogmtttfim obkevnim » nestalo 8e to
rSak dříve než jednotlivé otisky o nichž on byl pojednával vyjasněny
a zvŽ^becnény byly. Protož se psalo pro ně a proti nim, a sice
nejprv tím jazykem v kterém byly shotoveny. Nebyly psány pro lid
nj^brž pn> nčence a pro Školo. li také se jidi nejdříve uchytili.
Jasyk nčenců a &kol byl ale latinský* tudiž se stalo že latina tak relké
převahy nabyla, že véicktti theologové jenž na boji se účastnili na nej-
víc latinou psali. MéliC k tomu důležité příčiny i proto že psali hlavně
s ohledem na cdon církev. Že pH tom neopomenuli i na český národ
ohled bráti tím získalo ovfiem i české písemnictví, ale za časů Huso-
vých méně nežli napotom kde národ český od latinské církve se sku-
tečně odtrhl a záležitosti veřejné do evých vlastních vzal rukou. Spiso-
vatelům obou stran A^prv 9a tom záleželo aby přesvědčili autority
církevní a ákolní. TěžiStě jejidi snažení tedy z počátku neleželo v lidu
ba ani pouze v Ceohách. .Obraceli se hlavně na celý theologický svět,
vedli stížnosti u stolice papežské, řadili se takořka před soudní stolicí
ka;rdinflflv i celé církve. Z tohoto ohledu bylo užívání latiny českým
spisovatelům nutností pokud toho potřeba viděli omlouvati se před cizími.
Rada latínských traktátů v této době sepsaných jest téměř nepře-
hledná. Jevíc se v toni nejprv že nich literanoí na univeratě Pražské
dobou Hnsitvon val^ě se probudil. Od časů Karlových přispěla uni*
versíta oviem na roziíření jistého ůhmku vědomostí v kterém se
věda středověká pohybovala ale nevzeSlo z ní mužův jizby znamenitým
jakýms pokrokem se byli ^svědčili v dějích evropské vzdělanosti a novou
dráhu ve védě byli nastoupili. Áž do časů církeviíího hnutí se učen-
cové čeití neodpoutali od Aristotela. Vykládali toliko knihy jeho a
až podnef se některé přednášky jejich v rukopisech zachovaly, jakož
k. p. komentáry jež sepsali Stanislav Znojemský, Petr Přibislavský a
j. v. Nym' oyiem nastalo živějSí pohybování literami, byt i stranné.
Stianností té se nelze diviti. Každá důležitá otázka nejprv k strannosti
vede nebot přitahiýe mysl obecnou k své straně od jiných ji odtahujíc.
Právě tato strannost vedla i v literárním ohledu pak dále nežli jaká
koUv rozmanitost by byla dovedla. Náboženské hnutí vedlo k ťheo*
kratícJjLým náhledům a zasáhlo dostí brzo do poměrů politických a so-
ciálních. Za Husem přiSli Táborové za nimi Petr Chelčický ! — Bylal
ae také na počátku XV. století vzdělanost až valně rozžířila ěkolami
takže písmo psané nepadalo na holou sldďn nýbrž připravenou tu a
tam nalézalo půdu* Ku konci XIV. století počítalo se v arcibiskupství
Pražském 1914 far jichžto aspoň třetina také ňkolami opatřena byla.
Bylot tedy kněžstva po cechách i vzdělaných laikův dosti na onen
čas, jenž čistí uměli a čítali* Universita ovženi byla středížtěm a když
nastala doba živčjSí teki obnbkem Sivl4 pohybtgidch/^as eám 8 sébon
přinesl že vystoupili nyní mnžore jenž evropského si dobyli jména. —
Ale písemnictví se stávalo nyní též ohlasem veřejného mínění. VerSem
i prózou se ozývaly hlasy o tom co právě se dělo. Lidé soukromni si
hotovili pamětníky a zápisky kdež zaznamenány události časové a místm'.
Valná část písemm'ch těchto památek utonula, ale něco se jich přece
ndržek). Hek nás k. př. zajímá několik verSíkS psaných n příležitosti
vystěhování se německých Studenta z Prahy;
O Praga! doleas; nnnquam caritura dolore:
Qoee qnondam fueras cleri dotata honoře.
Destructis crambis surrexit stulta juventos
^orum consiliis prmcipitata mis. . . •
Posud se ještě nikdo neuvázal v nesnadnou práci aby shotovil
poněkud úplný seznam traktátu pojednání latinských za časů Jana
Husa v ' Čechách aneb o Cechách sepsaných. YětSí část jich jest
v rukopisech tu a tam po bibliothekách rozptýlená. Některou jejich
část uchovali sběratelé pozdější a tiskem je vydali. Hojného tu pou-
čení poskytuji rukopisy: Intectiva eonira HmsUas od léta 1432; —
též D^ositíones tettiumy jakožto souvěké. Že se v Čechách už záhy
pomýšlelo na sbírání písemních památek z času Husitských, toho jest
důkazem sbírka latinských a českých traktátů , jednání synod a j. v.
od 1. 1417 až do 1609, kterouž zanechal jakýs Volinský v první polo-
vici sedmnáctého století. Sama sbírka poukazuje na vícero sběratelův
před ním, a zdá se že sáhala před rok 1417. Na počátku osmnáctého
století uveřejnil Hardt důležitý pro historii spis : Magnum oectmienieum
Constantieme eaneilium etc. Ve spisu tomto uchována sbírka důležitých
tráktatův polemických. Mnoho zajímavého obsahuje též: Thesawrta
aneodotorum jejž 1. 1721 vydal učený mnich řádu sv. Benedikta a
bibliothekář v Melkn v Rakousídi B&mard Pez. — lliálo snad bude
bibliothek klášterních městských a universitních kdežby se podobné
sbírky nechovaly, nevšady ovšem jsou v jeden celek sestavené jako
k. p. v Rejhradě na Moravě kde se zvláštní Colleeůio áoríptorum de
hceresi et helia hussitico nalézá. — Vedlo by nás příliS daleko kdyby-
chom poukázati měli na všechny takové sbírky a na všechny traktáty
v této době povstalé , obmezujeme se tedy toliko na některou jejich
^ást netak ku objevení jakéhos obrazu latinské literatury v Čechádi
než toliko na svědectví jak živý ruch literami vůbec u nás tenkráte
byl probuzen. Že při spisovateUch Hasitský</h valně bylo sil duSevm'ch
jež překonati nebylo snadné vyznal sám znamenitý Grerson ve spisu
svém proti Husitství praviv ku konci pojednání svého v němž některé
(Stránky spomých otázek se vysvětliti snažil, íAy l^ bylo potkati
•0 $ Óěéhp mBétm %Mi dénfod^. K«potom se ovSem tikicalo ;2e tó
mečeni tákj neilo. *
Jakož j{eté jest 2e mnozí z ondoh muiůr jížtó se na cirkevnicli
sporech a denních ndáfestech slovy a slndsy hotlivé ůSastmU ha
literární padé nepůsobJE takž zase jiní osobné tkraéí ani nevystonpivS^
▼ýfaradné se obmegáB na činlivost Uterind. Připomínáme a^de Ja/na
g HaUiwá (t 1436) a Vádám » Chvaletic. Oba tito mnichové
řédn sv.. Benedikta ni«tďiH před mocBíými hnsity z kláštera Sířevnov-
skiho dxy Bejhrad na Moravě, ů, osvědčili se co netinavení horlitelé
pieli novotám. Vedle nich téŽ maidiové Přeehoy VU a Ondřej zabý-
vali se pisttnnictvím» jejichžto vSech spisy latinské se posad chovají
mezí mkopisy kláštera Bc^hradského. O Jann z Holešova se praví
fo psal tái kronikn svého časn kteráž pohifídin se vSák nikde
jeSté nenejkt. . Taktéž ztracený jest traktát český neznámé PraŽanky
jigž před saurtí Hnsovon sepsahi k obraně Husově. Zmínka o trak-
taln tomto &ií Štěpán převor Dolanský v: epištola ad Bussitas 1.
14t7j klada obsah i poSálek tohoto literárního cariosom (Pal. Dej;
HL st 182) v latmském překládá. Tento Štěpin byl jeden z nej-
plodnějtich spisovtttriů této doby a plody jeho nejen v theolo^ckém
ale i v historidcém oUedn json dfiležité. Spisy jeho tiskem ' vydal
Bernard Bez (jejž Němci svým -MabQIonem nazývají) v uvedeném již
■pisa'3%MMirfieanác«2o<orti»w Štěpán býVal kancléřem u císaře Karla
IV. stoupil pak do řádu Kartusianův a stal se převorem y^CaríhusiaB
wMU Júiophai** v Bolanech na Moravě. ' Bylt on jeden z nejostraií^
tějSíeh protivníku Husových a Jeronýmových proti jejichž náhledflm
nad mku rozěilMiým psal perem. Hlavní jeho spisy jsou: Antíviklef
v kterém zvIáStě na Jeronýma žaluje kterýžto prý dó dalAých zemí
cestoval pro jed jímž pak v Čediábh a na Moravě dvory knížat, uči-
telské stolice kněží, Školy Student&v atd. nakazil. — Jiíiý spis jeho
jest AnU Hus jejž sepral následkem pšanf J. Husa k Bolanským
V kterfanžto psaní J. Hus si stěžoval na ŠiEěpána. Spis^ tento mnoho
cUMStého pro hktorii 2asů Husových obsahige. Dovídáme S(e tu že
Hub poslal opis triidogu Viklefbva markraběti Moravskému JoStovi
pielěživ jej také do ěeSiniy. HorU tu také proti popěvkSm ježr se zpí«
valy: ku potupě arcibiskupa Zbyňka a těSf se velmi že král Václav
zpívání těchto hanUvýek písní pod tresUmt hrdla zakázal. iVo čujuš
grašias rei gratía -^ praví — vi a Daniino Ješu Chřistó eapiai
grabábaun gmtiam. Vivai rex Vmcedauš tn (uiemúm! — Jin/ též
dUetitý spis jsou uvedené již epiStoly jež Štěpán shdtóvil vlastně proti
Šimonovi z TiSnova. Následkem toho prý ^on odpadl od Husít&v
1^ traktáty proti nim sj^soval, ^ Dále- sepsal Štěpán HomUiěf pak;
^^pUtolf^ ifismOiím: m^tím^^,
Belial eantendmtts pro papatu etc. . • Trcu^kLůua d^.^etpfůk^CMtti;
ApaiQgia prp uu:f^,ref^gii^lm m>^9f^^ toiMmiiáj. v.
(S^Iláo zemřol l^;142Í^.m{f(to j^hp iiii^toiipjiJrpi^tQr Mikuláš z Hofepnika
. ppdřejt z^ Brodv.bryl jedQ9.((: pUnijfU^h IdtíoAkýoh spiwvaMlQ.tžto
lioby. Z polemickLych 4pi3& yyaiká (Mktat.pi^. Jatoubkavi pfitoý
y^S;jDsUiic{^. £pi4toly jeho P^l^ůt^ ^e čántečiB^ ve AkkéA LocUbra
a, Bay^^oldff^, Z jinákýdi apbů Je)|o , smoDimá, «e i £«Miii $gnKML9^
PrqeposiHpnéa , defide, InoeptÍQ,4fi\qiií^ibeťaii. Vétfií jeSlé. jpt^dnort
ná lilerieumim poli osvědčili zuámi borliv<(H..p'Ot|| HiisoVí .Stoffidav ze
Zn/ojma a Ští^n Pó^f^^ '»^taaif|a? iZwQenský .as nuHobft ojbiÁL fibtao-
^ AristoteU, aa jehož librí phjf^VDorum sepjal komentár kMrý ^ posBá
v rukopi|su bibL ^niv. Pr. iphová. . Jíoé svlAítoi dila vepsal p0d titokm
tiniverfaiiíf,^ rfiolia. Filosofické staoayjité jeho bylo doeti AůipLtBi
jakž fiám^^ naznačil zakazoyáoím. se^ že, mcneohoe brátizaiMbe oA
yšofko.z piyoz&kladu Arif|tOi^lovýx4)i a jlnj^^ch umaiA vážnoilti: stacýck
Josefu. Njqi fykéia miste >;«^ sebe j^eniýd . priavídy perilNiUletidté
jjj((o Jest Aristoteles .k;nfže, střidm^^m, vjQúiaYaóeBi a* neivadělatiýta
^em vyUadače perípathetiky9\á4b9rt4iTelik4h^ W^^ggisiBítUiUveňcJia
rýalia se olýeyil co horUvý za3t4va|i|l jr^Bialisitm fdE^tiidOBíMialislQ^
spis ientp obsahpje piiyé. obrana htavoich vXÓaad viebo jrealbtti«r te
totíž yšeobec^é idey ;n^<m poal^ výiY0i7:n)yaUicíhl> imi^ ,iidikéhOp
pooH ďova^ ja)c říkali, Qi)fQÍnaIisté»,. nýbii. ie M^ji. sm s^atéčný^ byt
í bez :, ducha li^élwř.»jk|b^ íiqh^prjávA (epr.¥)poj{|ttí|.'iie|vQH< ^
Prodež přistiy^iiage, -^ .dí Bt^nislfiv, — .p^ed '^rqn milosti: aiůvtew
myi^i,;syéy ta i|..6Qde .pros/oe^ IdedfQioe a.tiidtoaoe, j^r)i čSí o^jfioa
v.mj^^leňí jbožíví; formy yici ideální;, lobecné a^ 4*>;(ToitiekPi9*«iúv«
Pr.) Muž v, literatuře sběh(ý a ůjf^iQici $e;iia^da()0Táaí: myiUta^k
svého vě)iiá, n^ojl^ ae tf^^ořka^aeůčaiK^ti též na {SphylMíváai, kičesiul
VÓdefovým v Cechách poVs^)él^•, UóaBftuil m IkaLU&if tím liodivéjí
č{ni patm^i ..tqidM v&eclma teméř filfsofie vicb K.fcíl >^r^ 'imitáMia
v u^čem' nábožensky. ]Brzo,.na ta jak i^pisy ViUefetry.dk^iArfdiy áe
dp^^ly n9f^, jStanÍ3lav tjraktat ve ainysla Viklefovd s sírany jzůitá^Fáu
chtebiiy ve sv4|oa|IÍ9^e.,pak ale soojiiú pr^o tomél opliftáni;, ibdjelae
trestu zapřel ; traktát že od n^ho nepochá^; Vé n^^ ^Uann h lífífi
pro spisjek' tenfo.z jfp\u byl potahpyán r. B^ před kardiiiály i.iiuiiii
je) oprf.viti a ^oplniti až konečná nanán byl < w bezchytejv. i..Od lieb
dob jej 09 ; spisovatele .palezáme mezi ^otivníky nciyéko Učeliú L..MU
spp^u a íP4l.^m shotoyil proti. Huspyi spis jfgž PiÚei v Žobláce^va sohůaM
obou stran pi^d raddou královou četL Va s{^a.i(om'' praví Aby Épisy
MUUMt jjfiMoi^Y bjdiyfídč^iiře ^fákiútf íim& piý Bm fSA^haki^m
tbmiitpci afinkí $e tfičov$li «imž v podeismi ti^ &&|m ti»{eayii$nt
lífdil a|»fO0tébo! u^d& i^ta ž< ii<^ 9?é t^ju i«ii). fL..:Spbem ^fttoto
Stanislav a Páleč se yůbec/ snažili doUntí že M^ .^ nkOnnM
dávali Alplné odfin&tžlií U^hnv. ' -^ •Jiný^ spolíbijaé od obou složený
spiá ^tí.fivsovi ^ooháai od <r. 14X3 a čtéti byl y synode. T..Kr«ze
v domě iurdbisknpova diiftoé* Objeireno. v .ném <že podst«^ rottršklF
o.ÍQleiMii«p' jotelói.s^ stmay Biikafoilé^o, dut^b^e&ítt^li povkitL.i^
řaitfi ^mndam de idero pestí^M) — Hlii:riii afacsiii ttii^léd9li.pa
ití[»ok:.«r» AogDSliqa: P^fsAtiiíifis^of (víoe i««^ V^í^^
úMsii mraviMtpl^dtoi i^y !46.za^yMéh>:pod«{K>kQtii«iitěžkýiid9. dqňkah
viQqii.;l iBvfllakýiii aby žádný D<|>rQ(»1ál. ta přefi^tajvíeáýlB cn'k0vsaii(iiA
I; 4' Kdožby pak toom by) na^/odpor a ttMii|ViUafoír!iise na^IoAoFalt
áby 4Ežáti btri. xa la^af-nOto n^^Hšeie království aby kára* hyl^x^stan
dockpviosvlr 4 kdyžby se níeditěl neohatti ilapravit .aby. odomdáa bjl
rafiUenli. svSMléiiKi, a. nikdo aby takového nesměl zastati mtíbí brániti;
Potidlradi;pak 45. aiitikula Vikklovýcb jtž. dátno obetltítné »fQvéteúů
jsat jod imivensity . fotoitíí aby iaápovéd ]^ vypověděiyini; a; kdktovitd
a pojkmoa klatby: bylá zaehotáaaf ... a t d. Takovéto záéaídy^ pvsrt
jevil (Stanislav i ve věecb ostatních traktatedi, veptikácba ptílendskýe^
oaiižkách' svých áédaje ae ddstoaiití amáhajicim ;se pifoti ; nteu . pcívr
staJlým* . vbrcgXý^ flpúněniin. BylC < on ziijisté jed^n s. fanatiékýob; zeíotuvi
ktlirí, k^yby.podifr jejiph vile Ue^.o^ sv^t .^y . ^poláli řel&»>.v ítísúi
bOtov^^nými y nichž ůpíoi rozum itiaroř by- sq doin^tal^pmra 9^ét^
Ve s^ise^ ^ýoh hlásal poslaienstvi, odvislost a pokora vslHe paptfi
a.k)*diňálům» jemu na odpor se postaviti mužové hlás^ikí. mninosti
«rdtld a svobódiL... Neuspokojuje on vystupovati a přesvédčovati élovem;
aýtež provolával inocnost svétjskou. na: pomoc .Klatba a Vyhnamiri
vMk . a; oheň mely podporovati élabá atigomenta tieh fanatiků otivKAvi
a.kiíohž i (an^jži^méjií hloupost ktělá z JBíma vyšla vétií JtíělaVplatiiQst
a váhn nežli {.ncdskvěli^ blesky genia a nejqnrayedlii^^tí výroky áor
mysh .mudmkélrau. frgt ten. pokleslý ítún a pro .ty. sntei^viižné
kacdinéiy opOyážtt se Stanislav ;.v|Wtoiipiti siionou.nestmdliQStf kteiiae
piátS na autoritu <íicA odvolávala jež osvícen^ií .^iárt tidstlia práré ^
yXhoi4da. a. o jejioh mravním a duMmim btmfcrotu nebylo {toižédBé
t^iikráte.; pochybneéti. K. ^iOaoi a ;Zastávám: autorijtý:. tftei ^Dtřebi
byk^ sknlfetné toiaili čkáti pirav^é a právHp.UdÁého. dif<dia» a v skuťbl
vSeebngr' Jafákiaty stifi^ay téia oplývaly .bofistikpn a kdež p^ uiiiatii
lato sMstaíóQivala ilmxt výbriifikami nabfažoi^ acgumeAt&Ti
Žcí.;i spíaoffAtelé stráa||r.MpuBQivy.ba iHvšiSÓtn..dtfftí:<eii$t0,dQ.podl4mé
stOrtíky. teblootliU lísho^iinžinabv^ ta že neiU ježte di»^.idi^
Jp
-m-^
haen9tho9 <it<rHůr, ^fpiiégnami^ k iemví Uqgar 4^a pow&foku. že Simon
% PIT byl (jfivriE|8pG^Bi<:J< SosUk ii9{>(^m ale ^ j^tel protivtákem jeboi
PaJMi;ý.XIHlep, mj JI. str. 1521 jej aWulí jeitě léta .1414 meúfU^
Uilj Hq^yými jmenaje, ho však Šivio^ » Timovic* Juogiaikim ▼ hiét:
li^,.^ské. praví že l^yl.y^ přfít4rHu9ových% aviak ^ifl. Šbnonův: který
pii fpm,.av4dí ji^ pr<^ti)iua4toký» (na ťok 1428r!pfilQí{<ený») Látinaltý
I)ic«ctf^ &^«,Si|Boms de Tischnov,: 27^i^.2aéc4í^.pot^
G^iintKi^ oeI miiíUmf^. nrihi «e t rokop^sbirge Acta: Í9Mr:p<xltfě$
Qpwqitíi fia^sUenfik etfi. cum 4dii$ qitíhfliidam fractaiiki^ eontta Vir
cl^ffitiM^^ . Tenqsiim^;^4kta4 pod títiateDi: Tiy$eWm ^cripíua per Jfo-
fií^^rum Sgm^rjiem 4^ J\$!i;hnav confyra UI09 qui canMmmoant lakalě^
pqpvitm $9ijk litrojfttd speci^'^^ nachácel se též v bibliotbeoe RokyoifiQ*
ského. kláátera řeholpiků H^vl 8V. Augustina. Topiek v .lUý. már.
Pr. často, ^vidi tohoto Šimona. též vždy z Tiénovu ho jmeDige. Již
v
1. J;40%. mjSl Šímoa přednášky ve svobfltdných uménich na nniv. Pnžaká
L. .1409 stlil ^ #kaaem fakulty artiaUké 14U pák rektonem umvieiv
9^. T<|ho roku čjpil spoiu s TomájSem ^ Lysé dékatiemifaMty artístaké
a;»fJv SfusQúi odvoláni prpti osrcibisknpovi Zbyfikovi. Otnytao j^ Tooiek
v Dej. aniv. aa..^|a:. 199 .«viidí již t.J413 m^ proiívAÍky áisovýad
y sclitt^o^ 1^ 3tai'oiiiéftt^ké rardnici dcžané^.Aeboi HIS ^til Simon
ve ^yaoe ;h Kři&f^a. OfcUbývaaé vedle Jakoubka, a Jaoa z Jedeni^
pří ; Sbifiovíí* 4 i oap^tom ježtd 1417 vedl hádku pio Hn&av traktát
£fe fccle^ jproti .jaJLéiniis Pavlu jiPcaby. Tedy aai toho éaso. nestál
jj^éémoo proti kfdÍGJ[|« ^ $traii^. Qwt^ké yjabeo, sice by 9$jifité.byl
)ies;f^val yéta že jest cirk0v . obec všech . předordeuýeh k spaseni.
||?ffkité^. ^' l^pof^tn i z okolnosti yy)s?idtá že Šimon po vžecte^ tato U^ta
^fas^v. ; se . 9f .|ivoté , . ppiveraitoím . Pmhy neopostiL Avjiik • neprpti
tospu^^iiialésiýf.se isprávy ^ ^imon j} JXfno^ic zá ^afii Konroda.P Vecbty
biskupa Oiomi^^ho, tpdy už před r. .1413 (kde V^htá aixsiMiakupeoi
{^i^^ŽskýiQ s^.^tal;} byl řai:ářem Tovaéovským pa Sfoniv^, byv prý tam
povolán pd| p. Jana. z Cimburka a na Tovadové který QufiituQi prál*
^am ,¥n omnoho přispj[val: kuro^ření Husitství na Moravé. Šimoa
byl«]^ravan z/JTjíánovic (v bývaléoii Přerovském napotom Rmfipskto
^^) Nedol^ř^ <tp4y pfiáno Šimoo^ z.TiáQova (de Jiscbpovji ^ fara
pa Mqffvé pbidjclfdi, bezpochyby L 1^12,yystoupiv arefctoraCa uoiverr
aity j^ražské. Toho. roku se nikdo zxpinky nečiní Ot nějakém j^ pu*
soVen^ v Pc^^j :Jakož , ipnozi jiní učencové tenkráte v Praze na uni-
VjSijútepe z^ržoy^i ,ač. ^ Jmenoyalj fa4[ářové^ kaoovnid .^. y 4ier
(^sicb Q^op^e dialekqiodleUýcl^^ takž i Šimofi z Tižnoyíc ;(^isté 1. 1413
z^^,(to .PraÍiy!,6e na^ a qa.vwqsých zá)e^H(osteqh seijíčastftft^
áž š&ad do léta 1417. S dotXenou ůéioveámtm h&dk^ 6 Ml P«cvleifi
přestávají Tíecky dalši zprávy ^ ttStn na univéMtS a £d& še^ié nft
svou faira se odebral. M. Pavel byl též farářem na Moravě a sice
v Dolanedi kde pověstný átépán z Dolan toho časa byl ' přóvoréÉi^.
Snad bezpostře^nínm působeni tofcťrto ŠCěpána sn&d i prófilředmctVf
faráře Pavla b nimž Šimon nž v Praze byl 6bM6 se sdíáď^val ]^éd)o
še převedeni Šbno«ta TiinotiekMid na katolickou stiianú. Z toMo, žé
rukopisy traktatův Jeho vice ňa Moravě než v Čechách sé naréza|{
sotiditi jest že tamtéž byly sepsány. 'trAtá.idé tttntaté ééámaé "9
aroh. Třebovském sonhlásr ještě s Hnsdvým náhledetn o c^vi a^byl
dříve, zajisté V Praze shotoven. Traktát Contru iltos ]^t přivěi^
tráktatn jiného -obsahn po r. 1433, taktéž Drážd. rakp. Utrim LoA-
caUm shotoven teprv po snémn Basilejském. Též rtikopis Ólomikký
a rok. ve sbirce Gerroniho v Brně nezdá se že byly starší ač nesnadno
tB tAůtí neshodo někoKka let. Také český jeho spis proti přifíftórii
pod obcji padá teprv do léta 142d. "^ Také od M. J. z Refaifiteina
(Kardinála) pochází spis latinský: Consilium de nsu coítcítf atd. o>vSem
v« smyslu náhledů Jakoubkových' sejpsaný. Mim6 to nás oii téhož
učenoe došly některé dopisy z Kostnic. — Co horiiveo pri vlast a pokřolt
v ttto době se objevuje též Štěpán z Kólina^ jeden z néjpředhějšíčh
mužů' při universitě, předchůdce J. Husa có kazáte) v ka](>li Betlémské
j^ž míltr tento v jednom spisu jmenuje: zekUor putřuie fefvéňtUšiinkď.
Doila nás některá kázaní jeho z nichž jedno kněžstvu samému di^aň^
svláStni má zajímavost. Doráží v něm na kněze jenž se v universitě
proto zdržovali aby pod záminkou uženi užívati mohli rozkoše ve hlavním
městě. Nenávidí prý knih; alo kostky v zalíbení mají, |iřed čteními
ve ěkolách utíkají a více při veřejných ditadlech než ve spasitelném
učení čas tráví, společnosti nevěstek pilněji llledí než pobožnost) atď.
Snažiti jámě se zde tolik%^ o stručné naznačení nikéfiv ále o do^
líčeni ruchu jehož hlavním buditelem a oživovatelem byl Jan Huái
Aáiž tu vyplněn : jest kruh všech mužův jižto idovem á pětem způ^
sbbili ono světodějné' hnutí kterýmž národ český nad všechny jnié
v Evropě se povznesl. — Někteří z duševních bojovníkův jižio stejnOtt
s Husem diihú mstoupifi teprv fo Husovi rozvinuli hta/mí svou ' (fiii-^
livóst na poli niboženri^ém, poUtiokém a soeitdfaim. Někteří '{Mékátii
^otydílým postapovánim věcí 'zastavili se po prvních krocích- a' Ý^líso^
bili < pak protivu^ strany beaohlednýcb opravovatelů jižto dosti brzo ná
KMKkalirf půdě se octnuli. Mocnost myšlénky ň^ ta .objevila évšem
vělií nežli Vůle těch kteří ji do světa svedli, t^yrůstalá jiiA přiád
sdiQia až podé2e>z rukou se jim vymkntdli. 2^nr toliko ' někté«é kruhy
učenou se ů^^^stoíly na hádkách, brzo al^ isáležttMti o nithž^^se doúiýllěltf
— S86 -^
íe nepatří před forum pubUcum poskytovaly látky viem vzdělaným
ku pojedn&vájif a hned nato nž všemu lidu ve viech končinách vlasti
našich* Zprv jef^ na njiiyeraíté se probudil duch národní kdež se je^
dnalo jen. o tři hlasy při volbádi. Učencové češti ale na vzdor tomu
rudm psali nanejvíc latinsky* neboC nepsali pro lid nýbrž pro školy*
Ale národ brzp nahlidnul že véc ^ kterou se jedná neni pouze véci
učenců. a university nýbrž že jeho jest záležitostí a že mu potřebí aby
zpraven byl o všem co na jeho téměř vrub se děje. Tu ovšem mu-
sila i latina brzo tratiti pády. Ale nešlo to tak rychle s uváděním
českého jazyka do všeobecné literatury jak by toho byla potřeba žá-
dala. Nebylo tu mužův jenžby hned na počátku hnutí náboženskéhd
myJSéoky Štítného se byli i^jmuli a v boji proti latim'kum na literami
půdě pokračovalL Posud bylo více těch kteří za to měli že nesluší
al^y lid se účastnil na životě literním , kteří za sm'žení nábožetiství
a snad i vědy považovali když o věcech vyšších v jazyku národmm
se ; pojednáv^o. Ale ještě jiné důležité příčiny bylo pro kterou čeští
kně^ a jinak horliví národovci své traktáty psali latinou. PožadovaK
toho polemický a dogmatický jich směr. Nešlo jim tehdáž ještě o to
aby těmito spisy přesvědčovali obecný lid jemuž prostě v kázáních
vykládali své náhledyy nepoušifcíce se do zevrubného vyvozováni a odů-
vodňováni jednotlivých článkův, ale šlo jim především o to aby překoná-
vali odpůrce a před celou církví bezprostředně se ospravedMovalL
Musili tedy psáti jazykem kterému církev vůbec rozuměla, který pa-
novy nejen v Římě ale všady kde bylo katolických kněží. Myšlénka
odtržení se od všeobeoné a způsobení zvláštní české národní církve
tenkráte ještě nebyla vznikla, ba reformátorové čeští čelili k tomu aby
v celé c&rkvi se uznala potřeba oprav jimi naznačených a aby i ostatni
národové nastoupli dráhu pokroku. Tím se zajisté stalo že v této
době latina měl^ v literatuře naší posud valné převahy nad češtinou
ač ovšem národní jazyk jiiyiž se hlásiti počínal o své právou Hus
a jeho soudruhové zajisté brzo uznali že nemožná jim provésti myšlénka
svou bez uznání a podpory lidu, že potřebí nakloniti sobě vůli nár-
TodxL na kterouž se jim posléze odvolávati bylo jako- na hlavní, nx^
hodující instanci* Potřebě této vyhovilji mohli jenom tím když jej uvedli
)^t .poznání věcí o> kteréž se jednalo. To sto ováem jen poznenáhlé
docíliti dalo. ja požadovalo mnoho sU. Většina s|>isovatela se snažik
n^prv o vrásnění obzoru na výšinách společenských a menší toliko
část jich dole přiqpravovala půdu nové době. Jádrem a středem duševr
mha pohybováiií byla universita a na té se všecko latinsky konalo
aaížby k^mu bylo oi^P^^ ^^Y ^ ^^^^ latiny též národnímu jazyka
vyačovaln. Znalost č^kého jazyka^ totiž tako^i jakáž spisovatel po«
třebuje, dosáhnonti se. dala toliko soukroiímpii ttadiemi, apfedpoUárf
dala už i zvliitm směr učencům tahdejSim neobyčeji^ý* Smér takový
usoal nS ▼ atajdSi době spisovatel kron&y Boleslavské a pc^déji zvláStd
Štítný, a nedá se npřfti že zásady jejicb národnimn jacykn valný pn^.
inravUy praohod do literatury. Za této doby Hus a jiní kazf^ielovjéi
ieSti mnoho působili v (Méda tomto a na nejvíc snad dekret Kntno--
hofský kt^žtD tendenci svoa mnohem dále zas&U nežli doslovným
svým znénim zaměřoval. Byl to vSak vysev jehož plody teprv oii5eká-
-nú bylo. Že se pak nad oSekáváiii bnso objevily to děkovati, jjast
molmlnéma prouda mySének který vystoupiv z mezi nniversitm^eh po odé
z«mi rychle se roznesl a veškerý národ s sebon strhoval, národ to český
jeiižto nčence isvé a latiníky k tomn přiměl aby se čeStili a nájrodmho
jazyka u q[>isováni nživali. Proto pro všecko i brzo po Bosovi se
jetté mnoho psalo a rokovalo latinou ale překvapující jest skutečná
oltfat jakýž vzalo písemnictví české povstáním strany Táboruv!
ZmínÚi jsme se již o tom že někteří z přátel Husových teprv po
usmroei:^ jeho rozvinuli největží svou činlivost^ zejména Jakoubek, Píí*
farám, Mladetiovic, KřiŽfan z Prachatic^ Kardinál, Prokop z Plzně a j*
o jegichž literárním působení nápd jedtě přemluviti bude;* též ž^ vedle mu-
žův kteří už za Husa uejen na literárním ale na historickém poli vů^
bee vystoupili nacházeli se jiní, kteří neúčastníce se veřejnosti a spora
náboženských v tidiém soukromí se zabývali spisováním kiúh. Nesta-.
čilo by nám zde místo k uvedení vžeho toho co vůbec známo o liter-
vSm taměatnávání sé k. př. řeholníků klážtemích na počátku XV. sto^
letL Pioukážeme toliko na některé osoby kteréžto ač latinou psa]y
předce pro obzvláštní náklonuosC k liternímu životu zasluhují aby se
Da ně doeeia nezapomínalo. Jmenovali jsme už Jana z Holešova,
lioiavana, muže zvláště vzdělaného a nikoliv posledního mezi spisován
táli oQé doby. Narpdil se I. 1366 a maje bohaté rodiče odebral se
do Pjrahy na studie, a vstoupil do řádu Benediktův v Břevnové za
časa dpftta< Diviše II. (1385 -^ 1409). S povolením opata se ku dal--
Sfma vzdělám' svému, - odebral doPanže kdež nějaký čas na univeisité
strAyw 1. 1397 zase do kláštera svého se navrátil. Brza na to shoUn
vil pnmí svůj spis » totiž komentář ku pism;,S^9podÍM pcmilig nff^
o kterém jsme se už zmínili. (Viz str. 148). Když pak husita se
zmáhalo a rozličné otázky se kladly mezi nimiž i ona: Utrum credi
po$sit in papám sepsal latinskou odpověd zastávaje papeže co nejvře-
Iir)i. (Úvaha tato v ruk. se nachází v archivu kláštera Rejhradského
na Moravě ve sbírce: De haeresi et bello Hussitico.) PíSe se o něm
že byl též do Kostnic na sněm poslán. L. 1420 když Husité na Bře-
VDovský klášter se obořili odebral se do Rajhrad kdež sepsal Semuh
né9 dé^ laudibUB 8. Mariae k 1. 1426 na pobídnutí přRel^ sirého Ptt-
hislává feáttóe z Lysé Lúngutk séra ifd Largissimui^' "^pet, {JktAitf
^kMy idfélf i zvládtni pójednfioi ě Koltdé. Ve spi^ lofnt6 pmví
mezi ^ým £é tróji jefit dr«ft M ktérýiň sluší v£fiti totiž átař^r
tiřčéiíefiiii Á t«iho\i^ kteřf daleké cesty k^máK. Starci fae 'panato^ ««
Tfitíd&vno daIél-'kterýob mladici si nevSbnbji; lidenci t^di tettMďiÁ<i>o
]fieú6éiíi D«védí, a ti kteří daleka cestovati ve yždU^ch ^émiéh vidiU
nínoho co m^arnd Uledaii v kťdháéh a o áem jiní lidé vypravovati lie^
ffiOboii. '^ Jak horlivém byl katolíkem souditi t toho žo ho flázýíMitt
J^^iďf^ A«^cl/^i;. í>omý že tóad i jiné tmktaityiffotí Hn^
sitAm od něho pocházejí. Pmví se též že jakýs historický ^jpBs sepsat
jejž VSáJk nezb&iné. -Že ide 'S lustoťií ráď otíral vidno ze S(rfsfl Jeho;
Bfoóho lilstOTického jsem zvédé) od starého kněze — pravi na jedlom
éifstě^, ^ kteiý 'Aoro eelý^svůj žívót pH dvorech prelátů aukóllai
strávil-, neost£le.v histeirii Okai, mnohé kroniky a mnoho iruianáitélío
a !néottytejbé6o proskotatnal* Jméno jeho jest Aleš, a mnM: t' klá-
šteře fiaSém kdež i poehován jest. — Ž jitiýoh beínediktidů.'. ttftvuov-*
ský^b jenž 'lEisfizá<^S' těchto spísováDim se zaměstnátali ijalofai]^ se:
Etí^z Žie(^ později převor V Rejhradt^^ Jenž sepsal:; Vitím pcútikm n
8kiinm*éin''^^^ et titíórtmuf pak 'línéži* Váelav' i' Cflivi^tio aiTifat*^
kiii^. -^ Yůbec s^ Benediktine kláitera Éřtvnovíkélió pěstotáiiho lila^
ratniý' tyznafti^tiávali a značnotr zásobu' kMh chothfi; E témoMtíná
bibliotheky j^fich tenkráte přlspO t^liňuti kanovnAíDr. Adami t: Kežii-
ticJ -Muž tento měl' pověst vélikébcH' 'n^ce a psáno ó nAb' ^ža tiyl
přbslulýt^rdvník, theolog a dějepisec; Sepsal prý historii ^yféfto áiai
O ktéťé yftak n$ stót>y nemétiie. R. 1408 se stal kaboviffíkem a'flčU
V fad^' oněch nepřátel Husových kteH ardlbisktipovi raditi aby^-nad
knihaitii Tiklefdvýíni' sobdtíí jednání se (fckÝédlo k by vSeehtiy m-' šftf-
mj v 'kterých by bhidy jakés^ nalésséný byly. ' t;. l4U ůktoviá eeHM
švoú bibliotiieku klášteru 'Břevdóvškéthul Sáni ^-výtklaiiiénálir^k^rle^
iM' prbú novotám t eřrkvi byl kkjisté přeštéifc^n^te 6<íMdik»itl4 Bf«^
ti^vSti 8 oííih épliigr' souhlast a pedobnýíh 'hbiiéfiím se' vVttaaáaMi&vvjí.
Nébyio^t^dydivu, ž^^Hufiité později ^' tíbblřtli' ba kUŘkr^o\miíéaa
vWěli^žte vdiké a néb^p€«hé néiiřátiíR^3éjich>^řéchoVivá.í -' :nv-i fí/
' \"' • ' i ] ^'rrrh:. ' ' ■ ■»■ -fii r'M . 'í\' • , '' -. ■«.
v
:!■ "í. i' "' :' . ' ' ' -i'*: -M .. .' .* ''^'^T/ !'. o
T ■ • . \T
t
\ ■ .' l' j « .y'' 'i** I" •
»ř'¥T tf .•. f*r
— «».—
.:•••■ • r ...
číst DRUHA-
( r
Ndboierkakféy narudni <i politické spory v b(zich války Husitské*
Nastely doby iiTé a v ck^&dt 'zeBii Jaej^ českého IssBwmjisÁ
plsnueiiy sáĚtoattfeúiuié.- StedSy se v^stapy á vytstávaly i stíidkily se
mytíénky ^jie&žto vSedi áiímek žnatnenkym jest svědectvím přebore-*
tiého, dkové irSdtkýcih se £bs;vttjic{hod(a(ďiA' národního. Málo bychom
viflk vUéU o Velikýeh tKrTaháék á iB0hňUi7«h snafaáeh této dd)y kdy-^
bý život veř€[jnýt(jnkr<d» nebyl £)vého odleákm á ohlasu na^hás^
T pisMiididtví Ciisovém v kterénhito sé- bíbí. podstatné a vékem: téhdeý*
SÍBl pobybnjíčř myšlénky aispofi v hlovntoh rysÁtík zadho^^aly* Nedá se
HpHtí že vývin paniif^ch teidur&te mySténdL v dobé po Énsovi jeSté
nmohem rychleji se Činil néiii £a lét právě uběhlých. Jakož vzáje-
ttoé se budily^ oplodňovaly a podněcovaly takž i především směřovaly
aa írodiření évé neb^C se každé jakékoliv mbéní povstalé snažila
o vydobyti sobě uznání věeobecného , každé po tcxm bažilo ábý sobě pbd-^
utauilo Tíe jiná anaiďuiaii panovalo: Jenom' náldeď o shovívavosti)
svobodném mínění , tak ' evaaé' tolerancí ndproniknul věk téhdéjií.
Každá strana se doáiýilela že iMmni se trpiH 'Mřády ttrwny druhé^
ie 9 Uudech a MHcIiU věží kdo jinače smýSh' , *že učeni jiných ys$t
tmŘikMUi éWiov^ a cesta kterou antíkryit wdě poHázené dněe k «»-»
áraoéní. — Živý byt ýtúi jejž spiÍBy Yikiefovy na universitě a mezi
učehd bylý spůsoUIy. : Nepředvídaně ale vyrftstatí musel když my-*
Uénky jež nejprv toliko v akademických síďch se ozývaly ni^potom po
edé semi se rozléhaly a veěkerý národ V proudy své slrhly. Kterak
do kruhů lidu obecného se dostaly o tom máme stopy dosti patrné.
KáMBsé v kostelichy veřejné hádky na schfiakách i synodách kněžských
M^isté nejvíce k toníu přispAy. Neméně ale as působily i spisy
jéž o Uavnidi otiskách po^dnávaly. NejprV toliko pověsti o tom eo
na univemtě se dělo do lidu vcháaely a vfieobecnou pozornost 'a óča^
alMxství budily. Kdožby áa toiá pochyboval že Studující tmiv^sitaitttí
jakož UejblittiáfiMltnikové hádád a pfednálek také první snad o nich
pévěstí i^tMBstí ptf t^ráae? < 'Byli bez poohyby i n^JlnčjBí opisované
a rožSffoVatiélé ttaiktatův, řiffií a disputací profesorských i kněžských
vůbéčl. VyMipy na dmrárslté by^ pTílU veřejné « jednání stran příHi
zřejmé' a tdůčué ' ^ž aby se fid byl héúčdstifftt sinohl ná póhybohrání
ták nápadnébu^Voadak on'bii^'že se-;tu nejedná o* eá^ai^tosti > ikohií
84
— 5» —
nýbrž vteobecaé, Udáká, ie tyto zájmy doktor&y se hida^deli jwm nptňn
zájmy jeho , o iemž i kazatelé yefejní jej dostatečné poaóoyalU pffmo
k účaatenstvi ho probnzajíc* Jak mile otázky náboženská do kndm
obecného vstoupily ta hoed se předním strannfknm objevila nutnost,
aby sobe získali tento lid o kterémž toiili že vůle a síla jeho, jakož
uUima ratio jedině rozhodnouti může o tom oo v cechách za pravdu
se uznati má a co za lež. — Katolická strana oviem hned z počátku
dobře uvážila ikodu» jež jí z toho vyplivá že otázky tytOr jako-
by profiBuiací jakous ze ákoly na ulid se vynesly. Kdež ale nejvioa
k tomu přispěl nežli právě ona svými nepolitickými přechmaty? Hfaik
jakým se ncfjprv proti spisům ViUefovým obořilai veřejné sbíráioí a
pálení kmh jdio, kletby na miláď^y lidu provolávané a vSeliké jiné ne-
praktické prostředky jichž se uchopila k utlačeni nového učení, nebyly
spŮBobny k tomu aby se myšlénky opravovatelův pod latínskou pukUč-
lum udržely. Lid baiUl po vysvětlení viech těch události a kázati
love v chrámích nemeěkali mu je podati A kdyžto vSady se mluvilo
o picmých Uudecky kacířských kfďhách neb o mádře $lašmýek prm*
dáeh a o kmháeh jdi mhwi ne šmjfdu pimna svatého a prvních oteA
drhěnnichf tuC se i mnohým zachtělo přímého poznáni těchto knih a
víelikého jich výkladu.
Lid zqisté v této době počal více ^a bedUvějí čítati nežli diivie
čtnil. Horliví opravovatelé zvláětě na to doráželi, aby »drqf Wukm^
M pravdy j totiž pUmo $vaté za soudce se htdlo ve vSeoh otáckáích
odvolávqíoe se na biblí u každé příležitosti. Předměty o nichž se
pojednávalo byly pnlii důležité než aby se lehkovážně byly obchá-
zeti mohly. Komuž jen možná bylo ten hledal i prostředky k vlasir*
nfmn se přesvědčeni, čítal a přemýálel svým q>psobem. Taktéž lidé
Studovaní nuceni byli pilně nahlížeti do časového píseouiictvi aiovlem
důležitém se poučovati, nebot sotva o jiném se hovor vedl než o tam
k čemu bouřlivá přítomnost • sama vedla. Straniti se rudm Časového
a národního byla odevsdy mamá snaha. Zahanben a prodén st^sjí ne^
vědomec a nete&iík v proudu který viechny uchvafciye i ty kt^ se
mu vyhýbiyí. Stane se kolečkem mimo vůli svou hnaným a pozbyde
brzo véi osobní svobody nemiýe cíle ani yůle : podíptatné aniž amýD
prostředky k ubezpečení svému. Tut i vzdětenějií čápt národu lizvUr.
itě ňlecfata česk^ a moravská nemohla se neůůurtniti na dněevnim
hnnti a nevSímatí si.spisův je řídících. Ti .pak* jenž v iftAvi a ve
společnosti jakožto hlavní činitelé^ výstupový novice méli- k tomu
fďUčin aby každý krok a každou. myilénkn swýfsh součinitelů a protiv^
kliků sledili dílem k podpoře dí|m k odporování. A čiip vice se otái-
ky staré zamotávaly a nových povstávalo, tím větii potjtoha nas^vpila
- 631 —
08¥ětloTáni neb odpírání veřejného ústného i písemného* Tadiž se
stalo, že v písemnictví v Čech&ch sa pobonřených těchto dob velerychlý
vslet započal a na vzdor strannosti své přece veledůležitý. Mélot ono
povzdy vícerých íeSát Jedno vážnějSf vieobecné a mírné, jiné pradií
a téměř hrkotan k předu tlačící. V onom se ustředovaly zjevy trvar-
lých v tomto se proudily změny rychle povstalých a rychle zanikají-
cích téměř denních myšlének. Dle povahy časů převaínje někdy ta
někdy ona strana myšlenkového proudění. Za těchto dnu ovSem lite^
lamí bystříce » hnána a ženoucí, v popředí vystupovala. Příčiny toho
ležely v néiodních dějinách jimž ona zase dodávala směrů a života.
Dá se říd že časová literatura tehdejěí házela jiskry živé a oživující.
Mák) bychom věděli o podrobnostech duševního života tehdej&ího kdy-
by některé ty jiskry se nebyly v popdi uchovaly, ač po hříchu i větií
jich část zamkla. Nápadné vSak jest že i v této době, kde národnost
česká po vystěhování se německých profesoru a Studentů na universitě
velké slavila vítězství, předee podobné vítězství neosvědčila též v litera-
tuře vedle latiny. Národní ruch mezi cechy byl ovSem valně probu-
zen, a německý živel aspoň v literatuře domácí nedoSel mocnosti. Proto
pro vSecko zbylo jefitě dosti Němcův v Praze a v českých městech
usedlých, a hledali tito Němci vieliké příležitosti aby proti Čechům
vystoupiti mohli a je pokořili, jakž později jeitě ukážeme. Mezi Cechy
ate bohužel nevyvstal hned i druhý jakýs Štítný který by v liteitir-
ním boji proti latiníkůjn byl pokračoval. Proto jakože veřejné hádky
učených na universitě i jinde nejvíce latinou se vedly takž i traktáty
v tomto ja^ku se shotovovaly. Mnozí z předních Čechův psali ovšem
i česky i latinsky ale právě z dnů nejpohyblivějších se nám na hlavnf
otázky tehdejší více latmských než českých odpovědí dostalo. Učenci^
latiníci, nesnadno a neradi se vyzouvali ze staiých zvyků, a nikoliv
z jakés nenávisti proti češtině své traktáty latinsky jakožto v jazyku syno-
dálním skládali. Ale nejen traktáty nýbrž mnohé důležité spisy jiného
druhu latinou spisovali tenkráte mužové slovutní a čed^^o jazyka do-
bře znali a obzvláště milovní, jako k. př. Petr z Mladenovic, Vavřín
z Březové a j. Spisy těchto i některých jiných jim rovných mužův, ač
latinské, {ffiléhají předee tak úzce k životu českému, že bylo nespra-
vedlivé je mlčením obejiti. Petr z Mladenovic jest osoba v mnohých
ohledeďi zajímavá. Když Jan Hus svou cestu do Kostnic nastoupil
(1414) nacházel se Petr z Mladenovic, tehdáž ještě bakalář v průvodu
jeho, a sice co písař Jana z GUumu. Byv očitém svědkem všeho toho
00 v Kostnici na sněmu se dělo, tedy i odsouzení a posledních chvíU
českého reformátora, sepsal dvé důležitých vypravování o M. J. Husovi
v Konstancii, jedno obšírné a jedno kratší. — O spisech těchto se ne-
84*
- 532 -
yédSIo ai teprv německý nienec Jan Agricola (v XVI. stol.) je na-
lezl do němčiny přeložiti dal a jeden 1. 1538 drahý 1548 tiskem uve-
řejnil. Mělo se za to že spisy tyto pocházejí od kněze Příbrama.
(Voigt Acta lit. Boh. I. 397.) Jest však svědkův dostatečných že
Mladenovic byl spisovatelem dějepisných těchto památek. Staří léto-
pis^vé čeští kladon na r. 1415 mlavfc o snurti M. J. Husa: »,Kdo pak
o tom chce dále věděti kterak sů s ním tam v EonStanci nakládali
ten čti život mistróv Hnsóv kterýž jest sepsal mistr Petr z Blladějovie
(též dle jiného mkopisn ,^ Mladenovic z Moravy^) jenž jest v ty časy
byl v Konstancii jsa písařem pana Václava z Lestna.*' Pak Lnpae:
Petrus Mladenovic magister in wrtíbus, theologus ét annis 21 peuior
(lediB D. Michadia Pragae veteris, decesnt est hac vita 7. Febr. 1451.
Scrípsit vitam J. HnsH quae in templis Bóhemarum seetae huic ad-
dictorum pradegi aolehat.^* Spis Mladenovicův jest důležitý pramen
historický ohledem na J. Hnsa a sněm Kostnický, nebof s velikou
živostí ta líčeny jsoa osoby a podrobnosti výjevů, a mají popisy tyto
obzvláštní r^ pravdivosti a vřelostí do sebe, takže z celého vypravo-
vání vyhledá nejen očitý svědek jakýmž vypravovatel byl, nýbrž i vzdě-
laný maž který nejen že vypravuje o tom co viděl a slySel a scémi
vedle scény klade, nýbrž i osnovy vSech těch události zná i svůj náp-
hled má do věcí. Bylt on zajisté také uznáván za člověka který do-
bře vládnouti umí perem, nebot jinak by ho nebyl pan z CUumu za
sekretáře svého vzal na sněm a nebyli by mu pMtelé Husovi svěřiK
shotovení protestu proti nevlídnému nakládáni s obžalovanými mistry
českými. Protest tento jejž P. z Ml. složil i čeú, tiskem uveřejněn
jest — ač chybně — v připomenutém už spisu Rerum concílii Con-
stantiensis a t. d. jejž vidal H. Hardt — Když, jak některá svědec-
tví tvrdí, spis Mladenovicův o Husovi veřejně v kosteHch se předčítal
lidu, tudy nám dovoleno jest se domnívati že byl i do čeitiny přelo-
žen. Že překladu toho se nenalézá tomu se diviti nelze an i originál
dosti dlouho byl ztracen. — O životě Petra z Mlad. před sněmem Ko-
stnickým jen málo víme. Že byl Moravan jest jistž a poukazuje na
to mimo jiné také Campanusde Vodnian: Bectore M. Christiano Pra-
chatíceno et Petro de Mladionovic Moravo decano .... Po ukončení
sněmu Kostnického objevuje se P. z Ml. častěji u veřejnosti. Nejprv
víme že se horiivě přidržoval strany Pražské proti Táborům, po boku
stoje mistrům Příbramovi, Prokopovi z Plzně, KřiManovi z Ihrachatíc
a jiným více kteří se, jak známo, k mímějlí straně kaliSniků počítali ale
nejhorlivější boje proti Táborům podnikli. Petr požíval veěkeré důvéry
této strany a jsa kazatelem a sv. Sfichala kde Křiifon Pradtatick^ byl
farářem v neustálém a xúkiai s ní trval spojení. V blnčn&n shromáž-
4&ni phKtoÍQb mM n^uroda peského v prosinci r. 1420 dány mu byly
Jkn veřfjinkqo jieStíkd ar^kiile směřujid k objeveni a utlačení učení
.XilKTlftkélio. ^TédfiíC Xfk povahu jeho jiných mirnějSí že po přeitžní
ialobfiýdh jilánkův doložil ,,žo mistrové Praž&tí necht$jí dotýkati jimi
žádné 08pby svláitě ale že jen yubec prosí a napomínigi vSech věr-
l^ých Čedi&Vi a^y vaipvali se knéží takových kteří se přiznáviQÍ ke
(jainkžm onSn^ , poněvadž prý každý z nich jest buchto kacířský anebo
blfid^ý aneb aspoň pohoriUvý.^ — R« 1421 odpíral Korandovi který
.mi) věřené kasaní o omáteobt a že toho času bezpochyby v kázáních
piikřeji vystupoval proti Táborským^ dovedla strana tato že svržen byl
a kasateiskéhp úřadu a na inísto jeho Vilém kněz strany Táborské do-
saeen. L. 1426 byl děkanem fakulty artist^ké na universitě. Zde po-
dotknouti sluií že se horlivě ujímal Studii ježto za čas války se zaned-
bávaly. „Verum distu/rHorvm půrictdÍ9 • . * . aetua schoUutiei pro ma-
joři parte šunt 9ÍciU amisH pariUr $t svupe/n^! pravil , vinu toho
:klada na Tábory. — L. 1427 byl z města vyhnán s celou svou stra-
Qou. tQtiž 8 Příbramem, Prokopem Plzeňským a j. M. Křifitan z Pra^-
chatío ale byl na nějaký čas uvězněn, neboC strana Táborská byla v
Praise veikňé převahy nabyla. — VSickni tito mužové stáli jsou za
časů Husových v první řadě opravovatelův , ale prudký let jímž dudi
časový tenkráte se značoval povolal nové nad ony pružnějií síly na dě-
jiitě, proti kterými dědičové myžlénky Husovy tuhý podnikli boj.
Protož i spisy jejich v této době nečeU tak dalece už proti Římu jako
proti novým sektám povstalým. Nejhorlivější a nejneunavenější v boji
tomto se nám jeví Jan z Příbrami, kterýžto vSea^py hlavní zjevy vál-
cujícího husitství proživ, co do učeni^ spisováni a agitací osobné, hlav-
ního na nich měl účastenství. Rok narozeni jeho neznáme. Jisté vSak
jest že hned z mládí do Prahy přiSel a má se za to že na vysokých
Školách byl učenníkem M. Matěje z Janova, oddav se Studiím filosofie
a theologie. L. 1409 stal se bakalářem. Téhož roku byl přítomen
schůzce mistrův českých a černé Kůže kde se porady konaly o člán-
dch Viklefových, kteréžto schůzce se projeviýe ve qpisu svém Profes-
siú Jidei. L«i 1413 stal se mistrem učení Pražského. Toho času byl
boriivým přívržencem Husovým. Stal se pak farářem u sv. Jiljí ná
starém Blěstě v Praze. L. 1420 vedl slovo jménem Theologů českých
froli řečmiLOvi strany Btmské Petrovi de Vergeriis. Na cestě novot
náboženských záhy se zastaviv vyznamenával se napotom více svým
prudkým ba váSeňlivým odporem proti Táborským, nežli zastáváním
drkve české proti straně Éimské ku kteié se nápadně zase přichylo-
vaL Netak při straně opravovatelův mírných stál na pjpiim pak místě
jako proti straně těch kteří předběhnuvSe ducha času dále zaměřovali
— 534 —
nežli obecný rozum pccliopováL A6 se Příbram směle po bók podi-
viti moU předním vzdělaným mužům svého vSkn, nédottál pMloe dndi
jehoy časovou pouze vzdělaností nasycený tak dalece aby byípoiidav-
kům vySSiho domyslu a osvěty náboženské a občaadié za dost nfi*
niti mohl. Ba dá se o něm říci že je ani nepochopil , jakž dále jeMi
ukážeme. Že i protivenství prožil tomu se není diviti když uvážíme
8 jakou urputnosti pronásledoval ty jižto vySSího zápalu pro pokrofi*
lejSí myšlénky schopni byli nežli ony byly kterýmž on vítězství vydo-
býval. Gesta jeho nevedla později ku předu nýbrž nazpátek. Ci to
nebyl krok zpátečný když 1. 1427 se veřejně postavil ku straně tědi
mistrů a kněží Pražských jižto se pod papeže poddávali? BylaC ale
tenkráte už strana horlivějších opravovatelů i v Fťaze vrchu nabyla a
Příbram byl následkem toho uvězněn a pak z města vypovědín. Tei»rv
léta 1437 „uveden jest do kostela k sv. Jiljí za fisdiře k rozkiámí
císařskému.'^ Když uvážíme že toho času i jeptiSky do klášterů, i
mistr PapauSek^ zuřivý to protivník strany radikalm^ch opravovatelů
též od císaře Sigmunda na faru svou (do Týna) usazen byl vrhá to
patrný stín na Pnbrama že takového ochrance potřeboval* — Po celý
ten čas vidime jej horliti proti Viklefovi a přívržencům jeho v Čediách.
Lépe se choval v Basileji kam ho 1. 1437 Čechové s jmými posly vy-
pravili a kdež co řečník spolu s Prokopem Plzeňsky hájil učení a
přgimám' pod obojí. 1439 s týmž M. ňrokopem vyvolen byl za admi-
nistrátora konsistoře Pražské pod oboji. S M. Bokyoanou se nachá^
zel v rozepři až do 1. 1442, kteréhož roku též správcem káply Bet-
lémské byl ustanoven. Zemřel 1. 1448 dne 90. prosince, ^ad jiné
osoby jež tenkráte v čele stran stály jest nám E^ram důležitý svým
literárním působením. Ačkoliv spisy jeho především do oboru theolo-
gického padají nalézá se v nich předce tolikerých zpráv historických
a dějiny oněch dnů osvětlujících že povděčni jsme horlivostí istrannické
ježto snaživši se o to aby co možná důvodův proti nenáviděným od-
půrcům sesbírala, tím i nejdůležitější některé myšlénky nám uchovala
jež dobou tehdejší pohybovaly. Příbram psal v obou jazycích, latinsky
i česky. Některé ze spisů jeho jsou výhradně pHležitostné, totiž slo-
žené za směrem okamžitým, jiné jsou všeobecnější. K prvněJSím po-
čítati jest zvláště kvestie, řeči, polemické rozpravy shotovené ku veřej-
nému přednášení, repliky a jiné podobné příležitostně povstalé. Nedá
se upříti že ze spisů jeho nevšední vzdělanost a Částečné duševní nadání
vysvítá, ačkoli všecky jeho knihy a traktáty polemický ráz do sebe
mají. Tento ráz jejž důsledně zachoval jest spolu svědectvím že sku-
tečně přesvědčen byl o pravdivosti svého mínění kteréž zastával vefte*
rou svou zbraní duševní. Velmi důvodně jej líČi Palacký; „Muž ten.
-636 -
v hwUíá 3v^ proti tí^ pikhartům t j. mfkMAvm tmasmbMix-'
.oUce» DttEnal atfá píry Šetniq^tw.aqi imaveni; z {likhartství , dle jeho.
lákfúf rodily se Uftvnd TSechny ohiiviiasti kterými v]ai»t naSe za jeho
živobytí sptrznénft byla; proto nepřestával bouřiti netoliko proti knéžím
Táborským ale zvláfité také proti M. PetroYi Payne AngUčamii jakožto
předníma hlasateli nauky Viklefoyy t Čechidk Poslonohal on v tom
jediné syědomi svého» pravívije ie koma bůh dal poasnáni bladnv, nlo-
iil také p9YÍnnost» poitaviati se o vjplenění jejich*^* • • • Této povin-
.Bosti se sna^. Příbram z^léJté ve spisech svýdi dostáti, toto povin-
ny před .odima choval ve svých řeifch a kázáních. Pravit sám o
sobéf f,i» proti ViUefovi téměř po dvacet let kázal kdež projevoval
že vSecka kacířství a blady o svátostech jež po celon ta doba v oběhá
se nalézaly od Viklefa a nieni jeho podiázejl^ Dále pak líčil jaká
pronásledování za to přetrpěti mosel i. doofá že vétáí za to bude vú&l
a boha nežli jsoa lidská vyznamenání a pochvaly. -- Nebylo však
dinp.že.ho Tábocítf a vůbec strana opravovatelů pronásledOvsJa, nebof
kterak on proti mm mlavil, psal a jednat toC věra nebylo spůsobeno
k toma aby se na to mlíSky dívali* Pravili jsme již že Uavní jeho
Pi^bení telilo proti Táborům, a totéž se říci dá o spisech jeho. Léta 1421
se zdálo že mezi Tábory se spůsobaje strana k Pražanům aM. Přibramovi
SjS, phýlicí* Včele strany této stál Biskapec a M. Jičín. KedoSlo ale
k. ^ednocenL Toho též roka odbývala se schůzka v Koleji Karlově.
{Ardbiskap dal Přibramovi a Prokopovi moc abv nařídili a jednali věe
coby m jim zdálo potřebí k avedeni jednoty: Ctly se artikole shoto^
veoy ve smysla mistrů Pražských. Po každém artikola tázal se Při-
Jbram kn&zstva jestli k němá přivoliyí. Na skládání artikulů těchto
měl Příbram hlavního účastenství. ByUt vfiak Táboří až příliS daleko
pokročili než aby se k náhledům jeho zase byli navrátili. Nepřivolili
tedy. . Od těchto časů se pak opětovaly schůzky podobné i veřejné
hádky anjtž by 90 bylo narovnání docílilo. Pamětná jest schůzka kněží
.Pvažffkých a Tábomských na Konopišti, odbývmiá L 1423 dne 22. července.
.Ťq. mimo. jiné otázky se vyskytla i ona o přítomnosti Kristově ve svá*
tosti ottářni Mistr Příbram byl skladatelem kosův jež mistři Pražiti
.předložili. S větii jeitě pradkosti vystoapil Příbram 1. 1424 na schůzoe
v Praze, kdež Tábory vinil žé z prostředku jejich vyilo kacířstvi pi-
kartské a zvláště na kněze Markolda se obořil. Tím se ováem nená-
vist neaduiovala nýbrž podněcovala, a jelikož Příbram čím dále tím
větži čiottvost rozvinoval , proti Táborům tadiž i t9'to strana neméně
roabodné proti němu. vystupovala. Co hlavní jednatelé její vyzname-
návali se VL EngUž a Biskapieq< Hádky Příbramovy. s nimi jsou nám
zvláště důležité jelikož jsoa obsahem traktatův písemních. Zvláště na
— «S6 -
Si^tifo Mneviei PMbfttifei iprtto iě 'faiStíd ^SfméŘ^^
Čediáoli. Zde^ «é Přfrrftin t/bjevll patnié* tíedůddhýii^ Mto€ 'da |k>-
dkka HttflitBtvi zfeuMÉ^ t^íklefli. V«řejtí4^ U
na rosli^ýcjb' mÍ8teehiikýla>Tbdfina. lY j^^ téíkoyé itoňhdtfoe odivátRi
66 dal Příbram Ýááid:|)]k)tí Bngli£im ' tak cfaléce £e zTolaJ^- ;,0 sl^i
íČechov^} lépe by Tám bylo viseti než-slyietí tak^yvé^iéci, a^dopoaítfid,
aby roziévéaiy byly y! todu^ kréloVstWf^ '^^Iié«rii>iétoh takových
Mdádi by inás* vedlo přilil daleW^' i ' obmeilixlé Mi ade liai IniEedaií dů^
Id^t^fiídi Jeho sptsfivv .niobií séamýSIetíí |ékof' ttcadli. <>Ďiclilaetis ^
wtíá nSktei^ ktinoa psané: •»!% oondttíb^i&n^ jii^- beUL '^'Dé «i^
iieulia Viklefi^ -^ Ďe p^ofešncke ýdei aaiíblióaey ^et' eřmřwm Ýwa^
ektione. — Ds trannuběkňntioHov^ panis -ěé vihiik^^Ekehíangtia.^
Omtra Peinmin Payně Anglkuitt,.^ D$ tmmiuňůoneř jkeřy^^ •'^
Eoeplieéttio ůrmtionis (iominiicúe.'^ Ds ši^píem pecbMs *mariaiHI^
Argumenta LX. pro et tonůřa dispuídsH^ cciupifiafáí. -^ Takléi od
naho poch&íf: ArůUidi^H errareě Tixbúrítarufíi.' (Axááw^yyá* oďPal.
•UI;) Pravili jsme jifi že ie bpisi Přfbramofých éleitMrfí jttt mnoUk
htstoiidii data jinak neznáímá, ale blattil jíóh tóí jest váfteňKvý- o^^
proti Táborským a zvláště proti Eogtfiovfyjémiíž^ vytýká to ^ jakoi
icirineo v Čechádk isdtíkdý rbisén^A: ^BaeéGiné régno' \íiic'¥ěádS$ plrá^
nUa AnglioBj vUiá Angliaě ^efagá^ *eé infdix iú kújui ^regni* CarrdMi
(raMfugaf quae te mitettíta jam pěrdtíum ůt*pro$éripé^'pr&príé»
$u8cqpit in humeríě ^c. . , . Vehni draístický^af nbspravéďlívfl tia jfínéia
miste vyličíl knSze Tábořakéliio : ^iSocay^^io^ 7h66roBm e^^ qidihfatíé
quidem fínš íH mtíiuifeůusyied intěritu impéué ^étiýrúnmm; eUmiuš
innocens ei puné$, sed inUrms a otuot0 foéUdusét ěq/áúUS/itt^ bé^
'ríttó 9vi>fni$iu$f 916(2 tíueiiiuš super omněs erreeiuš; ^úi^tiělnM kitbetm
'patitUTy praéčšsé cunotÍB tnoUha^^ de ammbuš 9é kUrtmiMb^ twrdiMak
of^iiuMf refiůit f(icta;mfraMdš, ín/UxibUiě, in wnthSa dMáa témě-
>rariu8, eé in sancéa ringúLa impiusět profanu9. itíd* *r* Ýe spisa o
transiscrbstanciaGi fivádi PHbtiun 'slova Pkt^iopa &<riMho jákoŽ na iie}vý&
urážlivá a pohorjiivá kterýmž viak oitátem. se náin objevtije PnÁop
co nmž jenž dachem - daleko převýáoval mistry A doktory Pražska
ZvolalC prý Prokop : Quódei cmMni 'f^^/Řt hiffumadi Mncd ddůtorm
pMém materiálem in Sacramenio non vútnere eonr^kUmM', dtůo^ *ůoš
ámnes mentirí ad coUum et faUér^. . « : UtiqHe eum inůaHepeeimdůi
'fadieis etúbú, óumiUis leOtůnibue icaUsemi hmne a^itáío!'^ CbeUtols
L o. p. 226.) ^ JeKkoř ťiás tiedoSIý spisy 1 pfednídl knétf Tibttisl^ek,
jmenovitě knihy Martmá llcfasky a Óapkiáf todii má spis iPHikrateAv
'proti' Tábonkým Ýdíkon bistoricbm důielítOBi Spte ŽiíM kŘéfUtď
'^rskýchy česky psaný ta nad Jiné spisy PHhramovyi. vyniká. B]q>. ae
— 88T —
uA&Mv BáoUvH IMofishimr Tiit9 té Tjipuúje Hvók kátii ni»or^
akýdi od: jlcU poiátkn až do: ttteto léta. U29.^ Počíai pak apis Moto;
.^iMK§ á hamUU i jmi^Číiteliavé iíM^ěvim i dMbo^, iÍMíéhp
iAiO0itt iAfbcbi^ fM0i0iMHiiMÍ tíck hMH 'Tébmii^ ^
kékiě i ^hámm^Hp^m^é xvmé ÓeM^ nenieýkě $ nimi 9&ke a op^amné
jMhOf ám mMthfka ani AteikofmíMoy íklkýmn pdnu Bokii^viemolA'
eÍMii ajFeAa íddáme mrdeéné p$fniúei i ro$$úzeňiei žádám vOb ftš$
mMbi^m parnou a téeh hrosrýdi dóiH ^^ ópraůmief ^ i(Ubbn» vík
xišrítm )tWMié i nféoh Óechko^ ftítnýeh m plné rogvážénii^ prodmé^
i^oMmm i napíMiíndme: thfiUvtíné tyto přeuiSteňiié^ výgtrahf fM
wéni Óěikéy Jjfňej pró9(mef aby^khn nebylo k séáieetvivaMd saůtch
^emiiě mI0 vytiHéhénié a wíÍb neíbánié ánepaďúehdnief aby ím náš
m§přitU> 4it^ 'Mmi nenabyté ahavenié pro vaSe tmeílpánie^ Aj^ifetOffá
-Mntí' i\$'inmýndmmá'Mrdeé mMa ttéona^U -ndnSmé x>máfPíM a
íikUnii ^mahí^a přěktoimA hkíňif ánĚprcmM UškknM TiOmiHýčIk,
ktěréjiá od poikUbu m>iBu> poéeU \feitiy aby na ty jiak ^iké ikdy
'4$neňódy vUckni virní kévMtdá duehoéni i 9VitStí proekíU <s pft>í»
^tkn U-v^tífiěhaUi a jim jaMto^ iotoUcttimt a IhdMm ' a faUSii^
pfřérMUn^^^oiéee n)8$9fřo0ati. - Daj Buóiií, ůíby as poni pozdi jU vé-
ekoM proitřeU^ a wMmmajioo toio ptédko dé od nieh uvedméfýií
éobf proti iémí roiMům i výstrahu ťgdi tuio^ proti UitH a Hštavěni
jidí Shtdnéníf títa tohoto na Tábořtuskníonén. • Nofproé ošnamufom
vhm véh»^, šě ti hnéíiě Tdborm, to jě Mihdáíy omylnj^ a obhidný
biáb^pTMortký, Murhdd, Úapoh a Koranda a Jiní tovařitiSf msýioe
^tdškú Petra AngUíe eise^semoe obraničo wSio v radé o oebú, léta iď-
kóto méimli wňl šobf mHémé na Tábořo, a ta ěpoléáiéj jakoi saini
y4tí',\ Víkhm 8Ú oě oooUU a tyto bludné a druhé i kaeiěhké i^Íe^
éét prM iMěřé křvšeomttké' za práoo oú oobé ugtanooUi a po městech
vfíidy roztpsaii Nájprvé, aby hřejeme néoelebUi vtého řéda křě-
otanškAópH mši^fUoní, ktmýivedú poctiibé hniHea miitri Prošiti^
okůi '. ;; Cjittá 86 tde PřibMinl ínoSttHiO' roaeha kniiského, a praVí
'fc Ťibófi. jm se- hó- mSka^ i Hnsa i Yikleb sviho tapi jenž prjf
ihH^ éUHt oř do mHřtí se vSbn řéd&m v otniUMí' . . * tákéfist
gfMnmitg jeho i vSého řádu měs od prvfdsho dJf do póslédiiišHó.
A to' tíio »netenůi"tíieek!0 tuply své' neřádné míe potúrzujL . . .
^pŤbéoi ^tíéhsd viími hrésůme mdjii se měi jUh jaho zmétencuctu
bhMnýth varovati . . : Nehů také Oto obhtdáwé a zmttenei ctíiie
ptoU evéma Vikléfovi kterýi . . . die: íe hnilie mafí si ^srovnati
véhMě e'iŘéstíl,^if ÍUeréí ýsú, a v obyésfi essrtve svaté
• • •
— 688--
tmdidš i$ hřéiU kniHě pomficMče trýmém jatytcu mlěš vlatínMm,
praH cijfciBji, té vla$H « ... . ááákové tíio ae táfanM k ioma o tan
X. U2S na snéma v KonopUti še pojedtiivalo. Xaaia T&boiftí Mjfia
Cffnaty knéžaké zavikovali ak i proti užívám onflio jáiýka pfii ainibfeh
boiich se (Hcvali, aeboC plý te takto epivigi ponfti abm lUarjmž lid
iwwnwmi. Bylof tprýby piAvS ták dobife ii62ísti;^nažU' títú cigbn ja-
zykem.. — Třetíep uUamvitii J9Ú a ptíU^ oky při podáúánl víeA
pnnjfch waio^tí, šádmu ód derkye mféU vioíeoýck a od wúXýth
pn^tvrjtených nevelebili • • • a tiemt^ ptn^agují řád křtu ^mféko, řád
ěDoU íipHwédif řád při Téht bo£iem i jfko ^Máku pcnoiiifosi hMdni,
řád při podáoáfU a mazání olýem. svat^mfřád.při knéiškén.Mé-'
cení i při Mhwwénl, a tak veiken řád koětelní veátéfd, v zpimMbd
Mííf neiporuao i jitřní • • • Ótwřté uBtanHU j$ú . « • oky niiád$d
křfsiémné ku panné Marii ani k waHým apoUoUm ani kjiitým
^atým « , • na^pom0c nevdali • • • 2Ule ^prláttfr m lochorfir Pffluram
4otéži na Tábory že prý paan6. Marii i.YÍ«m apaifolnln^.i jiným ot*-
.týin i akigelům moci kteráž jim je dána od belia» lápežné a antokiá^
dežné 0(](iimaji, a v tam viecé Uúdie a visee hřeiié, nšSi UlUmd
nejvétU Upeíníci a zlodéjL Ta si^fislé Pnbnm .objevil élabon atránkn
logiky své, nebo( něodejmoli Táboři mocn<^t ňikoma tíúi iň y íÁ^mr
véríli ; ale dávodnéji potma dokládá ia net&fa taková žkodi lim kto-
yjjax dříve vira nápomooná byla v potřeb^éh a nási* J ade ae odvo*
lává na Husa a Viklefa kteřiž prý ae pro pocta p. .Mane a avatýdi
yydovili • . * Za páté vytýká Tábordcým.že uátanovili , oiy niSádný
nevelebil oci$^pe po tamto ^tfété, což prý je kadřatvi, kterými oUúpiifée
sviitá z moci již lúpi airéduSe v o&tci z spaait^dbié 9000^1, psoA
čemuž Qp$t uvádí avédeotvi Hu^ ,a Viklefa. ^ Za Žeatá ff^. oataBO-
viU. aby nikdo. nevcilebil ani avětít vjSecb svátků punny Marie, i viedt
svátků apožtolskýeh, i sv. Jana Křtitele, i vSecb mn£edlmk& i panen
avatýcby i aog^a svatých* Za sedmé. prý nstapovili aby nevelebili Ud^
ani. vedli postav. . . . A tak přemnaMvÍ9 veliká lidu ratpuMliU $í
v šrame ía/ dni neitffdatu ieijedis jůdno moBO, néktaří sýr a,vqfů$,
xi$id^rwi^cat chtffL . • Za^ os^é piý (npi svéceni vod bmjt ke krta vfíbQ
jinýeh«i ; Zfv devi&té ti^í prý sirSoeni kim^ mafumc^ i v%)e^ jukO; W to
blad bylf .Z^ desáté . prý vyznávají že necbti následovati odkve Kmr
aké v řádidi slažby boží. ... Za jedenácté {arý .posloienstvi. od JBim-
.s^ébo kostela, i stolice odtrbiýi a za v€|liké zlé nu^ a potnpiyí. . To
vie že činí aby nižádného nad seboa neměli a své Tžetefipoeti i blnda
aby tím svobodněji vyvodiU. Y tom kosa prý, tapí zákon boží^ i M.
J. Hnsa i Vikle£ft, nÁot prý i Hus i Yiklef uznávali fiocnost^ důsto;
jenil^ a vláda, papežova* Za dvanácté prý potápějí pviva a ostáno-
— 839 —
rmi itert ebkre mit& i tjmff vleoh dbteuv křesteiiakýdb^ jUai aef
Jépe «e spisTige vieoko kfaatentirb, » tak£ ode vjfeoh téměř fád&v
«iav4 ebrkm edttapnjL . . TřMctíi piií a aJUftft»f( že ta éVátést vi-
AMsná JMt T pravdě oUftb poidiiiaiiý, rozoméj týi jako od Káká pefmfk
A ^ild« ^pikl a Tyznávajíy še Tik> boiBe v tea cU£b at do tsddaáho
dne 8 nebe MntůpL A i telK> • jkik j^riddatého aaiiSeme jii i^
ta 89ÍtoBt jeet diavena a obavii& petopeaai tak ie před ni nedáífie
kkkiti loii pioa Erisln' ▼ id dadie aé modMtt Z^e ee odvoUbrá Pi^
bram aa irMiay sralé doktery. O kota tonte pojednal qdaomtil
"tento zvláke v tnklatn o inoMibetantíad kdež i nvěditoe ktérKk
Ptiskňp Hdý otom se piojefiL — Podése vytýká Příbiam TiboiBkým
•ie velioe veleU Viklefa a saetávaji v kosieb pfékroznýdi a Undaýdi
ode vtíi drkve peítopenýdi a závržéáýek, jinénefvifté ftyryoel svl4Hé
oktUesýdi jeho aitiktifó, jež uvrhl veiken sbor íau(ra Rrfdíkýeh^
Angtid^ch^ ňimskýdi a též i jiní sbcmvé křeeCanid, jůnš nw^mhiúni
A^ více véKH něi Omto gm^encám h meřé i v praodfpookgby^my
hišHiiy oriiMy za priu^ m(^. ^ 28 ďiAi
v nichž dovoEQJe kterak knSží. TáborKí fideině YQdie& v svýdi bliidéch
aaet&vajfy ale v přemnohých kusech dolwých a pravých ho topí a «a-
míta^i^ Dékoirati tn máme Přftnramovi zvUáté sa to že ném poekytnol
náhled do života a do roznmováni T&borského doidovnýn tivédenim
nSkterých mist ze spisů Táborských kněží, jmenovité také kndsé Mar-
tinka, jako k« př; i&Mus jest dwA evašý ten, o nimf písmo éUe
jfi jiňéhot fUéSiůde dám vámf^ t j* pravé mé jiného a diuchovmeho.
A tak duchovné Kristns se dáúá a e námi jeeťaš do ekondnie evétOp
Tak také jeet i v krmkk večeře pd/né^ kteráMo hudi^ tak pama-
tována^ jako je Enstite vydaly moci vdiké jest. Ale tiem ekycéjem^
jakož lháři praviej neni^ v chUbi ani ped tiem ehlébemy tek aby to
lylo j^o téh^ které je na nebesa vstúpilo a na pravici eedtez^^néb
by to bylo to tělo, tehdaby Kristus nsMd „jái od^da^ ale řéld by
„jái skryji se^^ aniŠ by písmo řeklo ^vstápU na, nebesa^^ <de fekio*
by ffSkiryl se v oplátce.*^ Nechť odpovédie k tomu fí, jenš chtie Křieta
v Mebé s ssbú uHeenéko jmieti. ' Takovým Kristutr neodM jesty úňi
je na ndfesa vstápU; jistét neroiMméji eoi mluvie řkáóBy ,, feetii tlu
piixvé' tilo boHeJ* O by porofsuméUy ie Kristus sedě télem na pror
vidy duchem duchovní vfudy jestf Oni prtmOy íe hdýá pít síov
nad tíem chlebem řhí, tehda príjda Kristus do toho elůeba vetápí.*\
'A divné jest, fe mnozí knfší voktU sú na kuželníky a na ty jenž
íéhnafCy a sami vidy obyéejem kúadniéim 4Hkajtee slova wid eUeiem
a nad vínem a íďmcýiee mnie by vie horil mohli obrátíH v iepíi
aneb íéby Krista mohli v ten MA svábiH jako ptdkší tyMéha a
JiftplOkoi ^^CUAfieSB^
Méhiz alě.déaMjéio^úméa^etzě.wér^^ tu midledítMmiotuié ááh..^
NiňíámStjiné jfaořenio mmď iiyi^dojifimo 6^ .oi^^
¥iMéi UiOíce jmié néM v égmiyiáM fbí^ wuMififMtiaii
O KobMiidn pníví ie^^roér^^^^ fclitfivTiatfn-
sfHňuvodlfnMtí: isodlm jéfaio Mtikmkfdk nám soMk} j«s^ '^ iic^aiiaf*
JNji^'8e>pód4nudvdii«i}íkii smhoTaoft ukřivdojMofa shnr jíIdUm ihďtel-
iitíK» Ih^íe IiMdy.dot^ldL Kn končii mrádi f^ram.žaiknSií IDi-
boiétí jawt&vajíce Víklefit m dopovfití skutku ofemetotíio. VadeT piý
láké Déiii dAior oíikve svaté .a proto nejsoa jsma dtofaá křesisoé
véKtí jako jiným doktoram anratým ái ZKvAcánl nnkve svaté. OUlsiv
0vat& ho nspř^a sa doktora ale v mnohých kusech ho ptftopíla a
saviUa, Také prý neni pravda ie Hast a nékott: mífllÉ^ čéikýoh
faréoili jsott Tíebk knih Viklefových nýhrií indůo$ £ě v nékterýleh
v. Sečkách nmUe bluduovy neditíééé^ éy «' fy iykf pof/^V^Vf 4^^*^
J9Ú tíeh hmih íkdniek a íddnýA z pkma svatiha, • . Posléie pravf
š» šsm Hus káial: Jeteli VUdef v nMj íe pros ta n᧠hohaj je$tíi
9 oéiitcij poméhaj mu boUf e jestli vpékte^ bui pén bůh poekmíUn.
. . . Koočl pak spis sváj PHbrsm takto: A éo je (J. Hus) v Eomkmd
před wmrH ggsumi přede věemi řekl: jXJo má ninke VikUfemt Oo
nd d9 niko? ViUa jest Vikief nebyl Óeehf amitjesi otec vmoff sie
bgU. Anglii; protot psal-Ui jeei Uuip^ trnkf zaň AnglUktvi odpatriů-
dajL'' A z U řeči máS, Sei eé jesů mittr Jan Hus Vikhfdjaha od-
řeH. UéHimsí my Čechové téip a řickofme: yjDo nánff^ do ViUrfaf
viaJA j4 čůch nebj/lj ani oíec náíy proto ncehcemcJehojmieH s» apo^
átela ani za evangelistu; ani cktéfmc VUdsfoni sltíi aijfokmc jmcnem
tieiA vě0ch hiuduov VHd^fovýich^na cánevzaU^ a sebe vMceprcU boku i
prstí, nŠemu křesitmsliim nezmazaU a nezavedlL . « . Mudo tento nduqpis
nás dolel jeStS jný, potahy oviem pby^ijií^ totit Éeéi M» Ptíbramoj
opsán 1490 skive Pavla ze Sedlčan. Obsah řeď těchto jest: „O 2ené
JUárů viditt sv. Jan a o j^i stálostí, — O ihroté hobpmysinéni. -r- O
trápéii daie« — Q pománi hnSva boKho a milosti jeho. — O Šelmé
4ibíé pikné iiaa<taaL — . O stálosti y pokoésoi. --r Pod križem
iUstAirýin asMnčně obývatL -r- Že človék má př^N^i vi^dí^
— Ml ~
prDlhF«D0lífí. ^ O nlnám nnloVání boha. ^ Kiiióvéiá >oď tMi^:
Kterak UMiové křiiigi doiPtta. — Ktonk diábel křii^ ^tk^
▼Oa. *-«- Ktmk Bialé břichy vtíná oMUh^. -^^i^O aufln^ "pou
katod. ~ O třepení a křiiwfáiii od 8v«ta. ~ O trápeoí od dobi^
Bdi ^ O ttipmd od alýoh Hdi ~ Úkory Moá: pfamfiiatL ^ O žon^
óiajie nápoj ▼ zliDéra kaHoto. w iffiidm voláni boii noMMjte jiaéiw
nek tfftiho trápad m so.'' — 3b txáe ^ÍMiéfM^ .JM « mMí iU^d*>
iwfafaž, 9 maii ié 9$mie$éié éH téupni řAřOcé Júioh&^m ^ ]to^
jNfigfi. ^ Z obeahii toho viděli o jak^h přednitddi pojedtiáMbo tei*.
kláte Ť káianoh. Vo ap&Boba hteM MlM^sef^
jinýoii kMairin> Hbqjé aí mnoho TaUgorncfa^a pédobtoátrUL' I^hiúih».BH
í T lichto káianfch pótkádbde s onýmdoósla nepravým ^náaoréra-doí
iivote jakoby flovtik azvIáM křestan byl nálsvélě protonaby aitrá^
peoí a svbalA ani nevydíáKely a jakoby ehiidý a trýniéný^vék'<áa»vvýra
itrpenim nijaké sádnhy sobS xíakal pifd bohém. Taktéž katatd
nfMgi mysl Bd avMa neS k 9r4tii'>obi^noii vidí/ (jakž- v^iAwo ten-^
kláte bylo panující mínSai že ďovék pro tento svět není ihrořen. Jinak
mnoho dobié myilénkj a lázné fečmdiá ^fenny se ta ^brjeví^^ jakoi 4
obiaqr živá.* ÉuiyŠ iofovati^ neboi nůmohu ftásámitiť volá ta na
jedDom ínÍBlě Fiíbram, a projevuje tím dást -své povahy finlivá a pon
hyUívéL .0 mBosti avětsU praví že v ní ^lovft MHnaílnf o niktavou
věO) ioApá mi títU Ml fiétůwnSoilimyěU íe na 'snoU^oJblii nemíi
fi0 prúpuMi s wífšH. O žádostech praví* že jest ttfko vnláhaoviikio^
liti» ánBtjědmak vyákoei nm dmSi sUna iádost jako Ui\ kéhdy mttíoa
jaká mědfuídf nebo hUtnfa jcioo tíZifc^ aihiiy ibfava a daika jaká Mtf
ala jůdaiKáa jako drak^ nékšy wulna jaká kréiía ^uha htíaaa nAa
fmnoj ntkiy hřia jako aríieé rádoby nade aSackg vlašňa^ nikdy
vmda a apiaaíoa jako ttaiaSk a jiné ptaoíw, nikdy neéůUmjako^mniii^
kUtái viUU md tíkoati všda^ níkiy netrpňiaa jako pm^ nákdy ití-
foiúa jako kadiee neft aéřibavka po jafiami uátí^^Mu viudé oUék^
néfkdy Išiva a Ušiva jako USka. ... Na jinam mktá vdad živé Uží
Bttrpělivoot Kdriwot že doet malá ákoda neb křivdi&a hned z kořen
Uiky vyfvaimje, kaidé povitíHě jako iřstl na bahně naviědky strany
mArujé. . . Zahřs&o se přOU, nsskssi wus irpitL Babaiíku, mmii
isbú drak prifé poklasnovaU a mukami zlasH tvé » tsbe vyraziti a
jako ohnim^ vyéUtitL . . . Jafet ve tvá histeiii bratří {eskýéh nvádi
táž jeden sfis Fffbramnv |»*otí Bokycanovi v němž piý vtecka hor-
thrá psaní proti ntaiu sebraL Kniha teto latináky i iesky vyhlá*
Sena byla.
Slnino tedy Příbrama počítati mezi pihiéjií a fdodnějií Binsovatek
XV^ stekli jiduiži pochybovati ndm že aa sváho &íb valiká vážnosti
— 6tó —
pdtfral 00 Aíeolaf^ 4 ufenec T&bec* Pochvakii zminíy v jin^ «pitedi
a něm Stifiné ioiiem hlavné na stnumieké jdbio p&Bobeoí at)oas(niii[j(
avšak Tjvtitá z wd^ dešti patrni ie od vxBtevn&iy avýcli za zyláSti
olMiaiiéiio a Tadéfaméko muže byl poirafován. Zviáitaí poeomoat la-
^8té zbacUly jeho bádky a AngUfioaii o nidižio se i některé zevrnb*
wílik pis^imié "zprity ňeňué niňélj. JnieBDjem ade. Hádáni men
P. An^mn a M. Jamem Příbraměmi 'mnohé atůUbtde, ad r« 1420.
F9k VyznáídvímýA Úech&u e eirany hádáni které bylo mezi mistrem
Jemem Ptíbrů/Ěnem a mišůrem AňgUiem o bhdné eertíknle Viklefwy
téša 1429. Spk teato a5 patn^ se sMay rozh(riKeiiél»> ná T&bmy
Braiaoa poebásí jest zagfanavý zviiitó pro zevmboé \iieBÍ dotéenMio
bádání. PKbnanaTÍ velmi nadiiaje a slova jeho jjtímú nvidL Proti
Aaj^vi tn> TystoBpíI Píibfaib velmi pradee a podáae zvfMi Jéihú
mm^ei(wvjijůko iMítietJhe ane^éuténého z kaeířeůvl a z IhiMnl-^
Timto. se akoačQo hádáni první a jiného dne nastalo drahé moiBárli
jeMi pnittí* Ffibnún ta přédloiil posloohaňám obou stran svá vy^*
zaáirf víry jehoi Oánky hlavné se l^caty toho íe veOterem a etiý
Kriefyte jeet v té evátoeti Máme, tktze přirmmý byt vJhch evýA
mid&v přirozenýA — eiým bytem poáetí^nýek* • • • Pák pcéádal
fM vU ůbd tu eedkl, jení fick bylo fMoKk eet aby se projevili zdslii
s nim sonUasnji naéei oni v^ikými htasy zúptíi fícoúee ie ano. PřGbraiá
pak pradee vystoopil proti Yiklefovi a kdyi Ang^ namitiral ie tím
fcaeeřiqe i Hma odpevédél Příbram: Tákdy AnyUH e VHOefem hor
ceřnjeě vieeky Čechy. . • Ale tokoi bohdá není byd^ i já je kaee^
řoval. Ndf ied jií mdte, elyHce ^ e^ uH všichni Óéehové: kdei
iMÍs t mirire^ Huea kaeehije, řka: Buď toho bohniel-ie to mám$
v ieeké zemi od toho úizince elyěeti. Takž spisovatel IfiSí sdínzkn
tntovefaní iivé ba nikdy i náraiívé jmennje knéze táborské roůu hnéfská,
a koaii žalem že Příbram přeUnien odporem Uborav mueil jest nej^
pHňéjěi vioi opuětiU v hádáni, poroučeje pánu bohu tu pi% aty
om eám rdOl ji proveeti. —
O PirfiiránKKri v staťýoh listinách i letopisech óeských AMto sa
zmínka éini kdež i co řečník se chválí. Takí na rok 1447 kladon
letopisy že drid péknú řeč, a o úmrtí jeho piSí : ^Téhož léta (1448)
před vánoci omřel jest slovátaý a velmi vzáoaý 'mistr Příbram jenž jest
byl veliké vj^mlavn06ti;> kterýžto straně • protivné žádného znikn ne-
dal.*' .^ • Ckx^aeus o ním pííe : ^^říbramins magno praeditas spt-
rítii, vehementi ingenio^ eximia emditíoae, atque mgenti animi liber-
tate, zeloqne veritatis a t. d.^ Též Balbín o něm praví že byl vir
perdoetus • • • . Na tomž také skutečné pochybovati nelze že byl vdmi
ntaný a v knihách vibeo velmi zběUý. Ano i Uteratoru svého časo^
doméd i dsf Zlobte snal ňoHá dohře, BjiSgy Hnovy a Vadefovy Md-«
dcfVU OD Bejbedliváji. Jak ůébh $lé se anal v litentoře TM)oriiv>
tom iDkno pšeiié poIeBiek4 člAoky s^MSf i lUrbt bhtdn/eh arIiktdAt
ktnN «d sri&terých knSi^ strany TUhonké vedeni liylL XArtieM
ěí ůHiírm I)ň6i>rtíormn}: Sejpeátii jwm artfknlo^ ttte od Přfbrima, M.
a nfesoVé podává správu' že v latině a dedty jaoa Jténí v Firazei ▼ denvl
p. Zmndikovft na gesdn obeji strany 1420 dne 10« preeinoe. ČUnky
tjto ai^islA seetovil PřArun ae spisn, ntaii a káaani kntfí tábmrskýflli
oei dokoaalOB jMh analost {rifedpoUádá. ^^ ■ .
Vírni po bokn mn stál anifaný nám jiS Prokop a Planfl. Také
tento nmžt steje dříve v první řadC opravovatelfiv napotom takcAa
na pi3 oesté se sestavil ba pozdiji nápadně se k &mn ckýlil. Úte*
stniv se na viedi • osňdeoh své, totiž PraMié strany, úias^ se 'tát
co nsjhoriřvtji na boji INrotí Táborům a sioe eo i^tator hlavně v km**
afeb nnivenítníoh a knUských vftbec jakož i oo spisovateL Neměně
heilením svým proti Bokycaaovi se vyznamenával. Vypovězen a Prahy
po naviácení svém stal se fiurářem n sv. Jindřicha. Podán pak byl
spohi e Pfibramem do Basileje. Že veliké vážnosti n své strany po-
žívaly afikoliv se do popředí sám netiaAil^ na toponkazoje i to že dva-
kráte byl za spohiadministratora konsistoře pod obojí zvolen , jakož i
rektorem byl na nniverrité. Spisův jeho se zachoval dosti hojný
poěet. V jednom rnkopisa arahiva Třeboňského jioh sedmero zaeho-*
váno. TakéiBalbin uvádí některé latinské spisy jeho mezi nimiž jar*
kožto uHUěělnma oocbjf zaznamenán: JEsspo9Ítio vacábularum MhKae.
Celkem 8|rfsové jeho iievynikají — dle svědectví Palackého — ani
vtipem ani ndenestí. Známé jest jeho: Veřejné napementM k Óedíům
i Jfer«ivamim» aby námhiívy se ebcrem BamUyšhým uHnéné pf^áH
a ýkk ^dokonali L 1436. Spisek tento jest rázu k^mservativiiiho,
sméfuje na zachováni míra v cechách ověem pod tou výminkou ebj
(jůdtof9Í přestali na námfaxvách se sborem Basilejským učiněných a se
uspidiojili tím 00 jim tam povoleno. Jelikož Prokop z Hznfr a celá
strana jeho s 'málem se uspokojila flo mu o to aby jiní snadse nebou-
řBi pro iiedostatek svobody politické a drkevní. V provolání svém
nejprv uvádí že země ČSeská dříve stála jest v staw spravedlivém,
v tom, že jest byla poddána pod vySftí moc královskou a panskoui
Pak se dokládá důvody z písma že spravedlivé jest poddánu býti moeém vyi"*
lim. ZasadiK prý se Čechové proti těm mocem proto že tyto je tiskly ot
prúŘfdy krve ooHe, a praví: hjf nás ty moci nebyly tiskly vi té
prawiy a daly nám byly v ni svobodu, byli bydíam nikdy sé ne-^
$fdoihH práti těm moesniy aie byli bydunn jiím jako naši předkové
p^ddánL Ta oytem Plrokop z Plzně tvrdíL-vice aai^ hy před oelým
séfodara iéAfm \)j\ uŮpíM^ú. mM^ a tyt by ti^á.Qoákf k ý^'
továoi Jbjftal Myby i pro jini jeilí sfiot^y rbéhn vAtek nabylo tak.
ipMtoiftralř(rM&ýnttl0^/iieili p(^ niiiiAiií katteluk! .r- Déle pik^pnnrí.
My áícbové iiUi lUi' T^kiip^ celým sviíHmd « iA(U<ehtéIi;pod4áia
býti pod vyiiiim.jilo*M: dttohovQÍndi t^ kdyby ^im v tich
yi»vdáeb ^YDbedn. dali Kdyl pfái nyni žádi^ 4t^ eftík^ldié. po-
Ghl!aly)a qsqAbí doilifa ^é jii podMé s^^ióda v téá% praodéék^My
kM. h0Uo nhfie hašt hr€ú.pHjim<a b0fe.,^viUpř0km!fyUm vtf^
nemaji Čechové ni piiSnj by ae dél^ prolí. tíSm mop€n pMuttrili
MM//, w Potrai nyédifitméote dŮTodiu ísimí qíiiiii;ii$kte«é doatí ppd-^*
statue a roamnaéi pr« kteréi autno ^ ČecboTé^ kOfl^[Mktat ae <W|eli.
PkaTÍ ta med jiným. £e kd(fby .nová i^a vyiwUa a aé <^ sa chirfii
podář3a>< jéhoí o tom irm noď^ ani éáky. nfime^ pleoe jí nikdy
koáee ibýti' mnat, «^ frv4 neŠH vieticQ kř^foMtuo přůvdláme, jhkví
vHclim zakgnmmej A t^pameňme, hde jéú a Jóanmfi zMcu nmii ýii
šUtí vtncim napéUi Tf^kbvé. a ifáfeáUoi! Piwi ie ai ČSedhoiié ai
doatate(Siié cfí vydobili před aiřitem; ie to očatéli jba nyBi^BWBo jde
v mka a oo:bejoDi Tydebýti.&emohli to ie se jim pokejni « g.Mrtra^
áveli^ie. Broteinech défexmatfc&T fkůH nediví tim Kdem iIuflAoMiáeir
vub 0vňAým^\ Tke^dtým^ nédomémým an^Hálým, o nkhš vi$iie sUk^
vieme nei dotrého^ mh pra moc ideirú sú sfubé vypčMkliy. inuefaia
jim íbrmkičfy přěhovéti. Dbali prý tito lidé. noe o avé. povýienl a e
cia aboži neili o n^ svatý a jednota oheostoa. — Zde patrné naiéit
Prokop % neaé na nen&viděné Tábory. -^ Mohlet prý. by se aítétfi
-^ tak* konči ďánek ~ ie iryiiHáK^ avý^ .wédnýů^ moetm> nte^iti^
poddáni býHf podU ptmna svatého, aby snad proto féáe pan teoft
piése nmponiOl a nauimmiil^ míli jeat náa kdy pojfdviU, a pod ty
nás nepoddaly nad kieré.jési nás^ ve^oas popýíU; a po voKU
si éhfáU a oH a sáeštíi aby nás nspothala tism véUio hant^ a
nečest v náiÍDestis. "
v« •*',•;<' '»•«
V řadi apiaovatelů č^ých atogi. Prol^op jí Plzni patmé za.Jar
konbkMU ^, St^bra, kterýito. niktam spiay aepsal Jeito ▼ XÝI. ato*
lati ae aa vydéni hodný uznaly a tiskem vyily 4. jmenovati .J^pUtU^lgii
nsdtíní (yyžly 1^) pak kéafg^ o. ppctii^ti ,a ^ti kterou mk ďpxik
vémý nčiniititflaa boha vyilo (1^)^ ^ohon^yalné kasací i^i roamiovvéai
vimé dvtte a pánem Kriatem». jaž Pav^ BydzoRrakj^ 1545 tiskem vydala
ObjeviqeC ae ve apisedi téehto povaha aaímá, pováibvé a ponikad
eitlivijii neili jakon aondmhevé jeho Příbram a Prokop a Písni ae
saačovali. Zvláitníbo pododomtí hodné jest ie Jakoubek byl tvůroem
a v^oditdiem mytténky kteroa pak TŠaclmy atlrajiy» jakkoliv .v ji«ýd|
— 646 —
oldodédi od atbé a proti sobe stojíce t ohrátsa kaBeha na psápor svij
fíSDétavil, a že níySléaku tuto napotom pnjmal sIovátDý žák jeho Ro->
kjMiipii pestany ji r čelo horlivých, mnoboBtranných a vydatných
fvjUi snaiemk -^ O spisédi Jakoubkových praví Palacký : ,,Kdokoliv
aai w ve spisech jak K. Matéje z Janova tak i M. Jakoubka ze Stříbra
aěštUíe . nepozorovati hned na prvni jpcďiled, netoliko ve smýéleni a
name ale i vé zvléitnisposobé a povake siobu, ba i v užívání jistých
slovf obraziv aobnut&v v ře6i že tento . následoval tohoto co vůdce a
■ÚBlra Jsvého.^' Tento tývok hlavně platí o latinských spisech Jakoub-
kovýdi»\ jiďiátó níkolik byl sepsal: fjTraetaiuéi oontra doetorem Bro-
défn dé.^^^nyniumone utrwéqíěe speciei. -— Apologiapro cammunione
plMast^^ ufraque $peeU oanůra publicum Gonc* Canetanc, decretum.
•^ TríMaůiMrdB vet^a exieténHa twrporu et ěangtdnia ChrisH in
SiMari^tiaí — Dě. temaiMntia parna po9t consecrationem pania
muUari. V tomto pestedníni spisu poi±azuje na to kterak potřebí
jest abý knéží byli vehaoti učeni a o zákona b4>žím dnem i nocí přemí-
tali! Též Poésio Joanms HueH sepsal, kterýžto spis se chová v bi-
Uíotiiece Basilejské. (Bálbin edit Ungar n. 357.) Též spis, Cann-
lÍŘĚm M. Jakobem^ devetí theoloffl de patífieando regnoy v pozdějších
plepisfdi se nalézá* Povstal snad tento spis co zvláštní odpověd na
etásiku' kteroQ IfikuláS % Bxm a Jan Žilka universitě Pražské předlo*
žiM: zdali váléiti duší mečí brannon ffo svobodu slova božího a neza*
pévědél^H toho Kristus přikázav Petrovi schovati meč do pošvy? —
t^rojevíli jsme se již že stál H. Jakoubek při strapě Pražské proti
MborSkn. Proto pro všecko i v tom co od něho psáno se jeví duch
imfihijieí a uprosliedkujicí. Nikde ho nevidíme vystupovati tak příkře
jako Píibrama. T«kž k* př. v traktátu jejž četl u příležitosti hádky
s Tábolrskými o ntitnosti omatů kněžských tvrdí že jsou v církvi něk-
teré věd podstatifé jež se měnili neamějí nikdy, jiné nahodilé jež se
měniti Inckou podle času a potřeby. . . • takž i nošení kněžských oděvů
ié iieiií nevyhnutelné a může opuštěno býti když brání čas nebo
miato atd.^
PřavSi jsme již že spisovat«iům konservativní strany Husitské
taksnyié strany Pražské děkujeme 2|>rávy o činlivosti horlivějšich a
HwBtaJirfch opravoVatetů pod jménem Tábor&v známých. Jestliže ztrátou
9jfiA (TálíOrBkýoh patrná mezera spnsobila se v historii naší vůbec, jeví
se Bfteaera tato v lite^ramíeh d^iq^iseeh ještě nápadněji, jelikož ttm za-
aiazen 'bezpoftřední náhled do myšlenkového procesu stran ježto právě
snahott o úplné odpoutáni myšlénky ode všech posavádních vodítek, o
aniieiií mezí jež • netoliko nezralost ducha » předsudkové lidští ale i
s#ma vida ofa kladbu Strana koaservativní se navzdor pokroku jejž
85
- 646 -
vedle BímBk4 strany afirnila, předce jea ve Tehni okamaoka krnba
myíleni ot&čela, nesproetíc ee ani mateoio tkiolaetíxkjdL Domysl lidiký
měl a ni jen tak daleoe platnosti poknd se donKáhal osvitkmifti fismo
písmem a vykl4dati je spůsobem nepřilii vzdáleným od ponětí v církvi
panujících. V ponětích těchto vďi>ec již zobecnílých se choval nánr
časový o cíi^evm'cht q[M>lečensk;f ch i politickýefa věoech* Pokrok jeji
Has učinil byl samj^ časem už jdfipravený. Jinače TábořL Ti omh
hutným vzletem duSevním přestonpili meze n&zor&v časovýob připravu-
jíce takto dobu docela novon s nnniilostí nikde nesonvisíci. Praflii
se uspokojovali s jakonž takouž opraven v ciriLví, ale Tábofí zamiřo*
váli na radikální její pifevrat, a qpoln na zbudování nového politlckMio
a společenského řádu. PKtti s náhledy svými palmě pHBi biio» a
stali protiv světn tehdejiíma a on proti nim. Jistá jest ie některých
zásad jež přímo a jako maní projevili, se pozdějií filosofie teprv ďěit-
hým hlonbáním a přemítáním i použitím aahromadiltíw ačeného mat^
rialu domyslila, a že sociiďné jejich záměry až po dnes nejson zar-
staralé.
První vystoupení Tábornv jest akt politický a zeí?ndmě o něm
pojednáno v historii. Že veikaré jednání jejich se zakládalo na názory
náboženské bylo zcela přirozené. Iteeh se tenkráte v Čeehách posila
val a bystřil čtením spisu bibliekýeL l^pisové tito « považovali za
základ váí pravdy a vSechna pravda se v nich vyhledávala. V biUí ale
se nalézají důvody pro vžeUké mínění poMtíeké i soeialdí. Knihy bi*
blickéy zvláště stuého zákona^ mají dooehi jiný význam nežB poidějfi
dogmatické spisy drkevnL Ony zasahovaly do viech poměru JsradOi
do politických i společenských. Původm' směr mnohýeh z nidi ěeU
hlavně ku zřízení samostatného theokratického státu kmenuv židovskýdL
Idea tato ležela příliš blízko než aby se ji někteří bedlivějši skeuma-
telé písma byli uchopiti neměli v dobáoh vieobecného probuzení, kde pa-
nující řád neženský politický a sociohií kus po kusu se probíral -^
a odvrhoval. Ku provedeni takovýchto myšlének nových nesdázelo
nic nežli politické uvolnění a toho se právě domáhal národ, aCqje téměř
celý ve zbrani, ne méně než náboženského. Takž tedy vedle nábožen-
ských stran povstaly nyní i politické. Stranu kat<4ickou bydíom tu
vším právem jmenovati mehU stnmou absolutismu. Byla za časů tan
sitských válek poměrně nejslabší v Čechách. Vlečka svědectví ee
srovnávají v tom že strana mírného pokroku totiž přívržencův univer-
sity byla co do počtu nejsilnější; strana vSak posléze povstalá totiž
Táborská vynikala ale daleko nad ony dvě svou enei;^ myšlení a
činění. Jaká to tedy ztráta že duševní plody právě této, novými a na
onen čas velkolepý myšlénkami ncgbi^atší strany se nám než v od-
*- 547 —
vtaimfA joi a kalných pramenecli zaohoraíy. Ale i z těch nepatrných
ilyytfe& tthn úit samestatni skouttaTOst, tvořivost, edvaha a Tzlet
dneltti' jakóŤý se tiebyl objerii v Čechách před Tibory. Pravda jest
le aái tato strana nebyla t podstatných sáldadech přesvědčeni sjedno*
oenii,* ie sě rospadávala na sekty jež více v tom se shodovaly čemu
odp&aly neiH v positivných eásadách. Táto vSak přivé jest povaha
STobody že piiponSti vývin osobný a náUedibn vielikým i vSestran-
ňěnro rozvinu dněevnínra přeje, kdežto ^ obmesenfm svobody i dnfievnf
lívot se obnlesuje, a běhu mySlénkovému takové cesty vykazuje kte-
rii z podvrženosti vycházejí a k podvrženosti vedou. Úmožnilot se
V tiehto débieh věeot>eoliého uvolněni i vytržencům mnohým vydobýti
prAdiodn výstřednostem jež v kořenech svých již i zkizu svou chovaly.
Vj^střednostem takovým ježto odporovaly zákonům rozumnosti nedalo
se vSak tenkráte vyvinouti i rozvinouti tak dalece aby kteri z nich
byla trdiu nabyla na dlouho. Nim v8ak se jevi, že i při krátkém
ji^ trvání nftteřá nová a zvlážtní myfilénka jimi do světa uvedena
byla jako na zkooSku zdali obstoji a podstaty jakés trvalé a společno-
stí 'lidské vůbec {nrospéiné do sebe má. A jakož myilénka myflénkou
áe oplozuje, takž vidíme i záe že z té směsice podivných náhledů ná-
boženských, politických a sociálních, z toho proudu obrazivých výtvorů,
Uesefických hloubáni a chyHastického blouznění časem se vyvinul filoso-
fldtý duch Ghelčického a náboženská sodalní soustava bratří českých.
S obzvláštním a nápadným igevem se za této doby potkáváme, že
totiž každý kdož nějaký nový náhled měl hned i novověrcův hledal a
přívrženci svými zvttžtní obec způsobiti se snažovaL Jaká řada vSe-
Hkých soustav by se nám objevila, jaký náhled by se nám poskytoval
do pobouřené této doby kdyby zásady každé té sekty zaznamenány
byly aneb kdyby řefi a kázaní jež v hromadách jejich se ozývala a
veřejné hádky jež éotó často se u vSech konaly v písenmích pamit-
káck se byly zachovaly 1 Méně se viak zajisté psalo nefli řečnilo a
jednalo, bebylo také písemnictví tak zvSeobecnflé aby se bylo uznár
tálo za střeiUitě a skladiitě snažení a pohybování myllénkového. -^
Že bylo i mnoho takových kteří více obrazivost^ sledili nežK s domy-
slem «e radiH o tom nás poučují nmohé zprávy současné. Takovéto
zprávy spolo nás poučují, kterak lidé chladnější jejich mySénky pojí^
maU, už za oněch časů. Takž v starých letopisech stoji psáno:
ijKdyi hnéz Karanda z Ptmé vyšel, měje é sebá braiřl několik
éět, a 9 ním knéfí jiní btchu, tu sú kásaU otenl toto na jiné ndvr-
více, Še J8Ú faleínl proroci, naUt Moni byH, neb eú takto mluvuh
fhúee, v Óechieh němá zuoetaH jedno pít měei a vSecka jiná mají
gahynúH; také še šédniho ovoce nebudete jiš pošivatL Protož ká--
85*
1
zoUi aby Udé me,nědfí<Mf^ a> Btnmy aby haxiUi' ÉtW€m\ hóeielpi
kláštery bořilL Také pravUi^íů nďmde spadeni j^ňiMi^M kótách
. . . le po nekqUhti^ vínech bude dm éúdný; fv^ nífkíeři peetiH
ee v tajných místech eedio ocekdwjýice Ufho dne • . • TPaké U 'Jmétk
kázali eú še víiiJim hříéníci máji ítahywiiláf jediné dobříc tolika
ostanu; a protož beze vsi mUoeti mordovali sá lidi ukrutném' Také
pravUi sús íe přijde (derhev svuftd v taková nevimMit, ie budu Udá
na zemi jaká Adam a Eva v^ ráji. Se nebude e0 jeden dnii^ aů^
děti . . . ie mají býti viifihni zároveň bratři s eéfyiy a.pénáv tifft
nebylo, a jeden druhému aby poddán nebyly ^'z tahá. vzali\seÍ4
jméno „bratří"; a Se jiz přestane doŘ, 4r(^ a nabude ktoby nuiU
k tomu ^ . t Že Kriattps sst^l si^neb^ na zemi n b^kde krakmai^
éasni, a učiní veliké hody nahorách; a přijde taková kfifnoetdiiué^
svatého v srdci věrných íe, ; nepotřebí b\tde jednotnu kflfdéim u^
se od druhého a £e budu vse učen^ boíi;. a protoi knieky fMpK^ 'aú
a trhali a jiné uiiteóné vétn^ . Také^pro/piU sú íe, přijde a i^H^tf
taková láska v lidech,, ie ^viechfiy véd budu mezi ninm v spofhá^
obecný, i seny; pravíce íe mají býti svobodní siynové boíi a daettjf,
boíi f a nemá numzelsivi býti , oddávání 4vú osobuj wzkíe a hnif
. • . Také pravili eiú o télu boiim ndorestansky a krvi boíi
i o jiných všech svátostech boíid^ potupní, za nic nemajíce
o přinduvé svatých nedfMůe, posiuv, vigilií netbi^io^,\ yi poUnM
křtíce, křiímo svati potupujíce, mrtvým zvontíijif^édadýiCet v kostem
Uch slúíiH nechtéli, omoituov a jbwýdi véd posvátnýoh k ziufbé
bozi nechtieli sú mietu Pozdvihám těla boíiho nedopúitéli^ pra^ffoe
íe uíUeénéji jest na jiných místech pochovázd mrtvých. ZpMiU
latinské v JeosteUch nazkali sú psí vytí a stékáni; /ZdrázHi Marizí
bránili sú řékatí, v pátek maso jedli sú, pravice íe nem boíi uztOr*
vení, a íe jeet pátý den nedíle^*' 4 . • Z{HrivA tato podiási odPndk
skéfao méštena který žil za <^ Tábora a příležitost raél se přo8?M-
čiti o vSem co v kronice své uvádí. Jest to vlastni snfláka roziijiiýfik
náhledů od rozliSný^ knéii projevovmi^fch a hlásaoýdi, při ienii
hlavnd jest želeti že neadal, którý knfe či „faleiný prorok'^ t^ a
onen náhled zastával. Jediné tam kde o t^^le & krví bqSí sejemfaiU
jmenuje kněze Prokopa Holého Táborského* knize. BodriAai Haik^i
Markolta, JRohlika, Vanička, OMka, Quirina ftátépánka. ,— Mnolw^
výdatnéjfií pramen ku poznáni stran výstřeéníck a radikalnioh pi^M
ze spisův PřCbramových. Spis o knižích Táborských jsme jii uvadli;
nelze nám zde obejiti též spisek nadepsán: Artikuli et errores Tabo-*
ritorvm. „Bludní artiknlové, kteří od nékterýeh kniži strany Táborské
vedeni byÚ;^ Vavřinec % Březové o artikulech tichtp poéávi zi«iva
• 4
— 540 —
ie,<čldip Jsdai-teámi' i (Mtf dne lOipréftincei 1420 vdoiné páhé Zmrz^
lékové lY/ Prase na ejezdn obojí eliény. Uvedeny ta ďáxiky n4sledajio{:
f^j^é lie ; toboto : naiehó éaen bnde skonáni veka, to jest vdeho
ilttio vypknl na tomto svi^^ Že* |ii tento čas není Čas milostí a
Mttileváiil ani 'myosřdenství nad Aýmx lidmi, sákonn boiímn od*
peibými. Jii tento' &is jest čas pomsty a odplaty nad zlými Udmi
ňe4^ aneb oliňMi, tak ie vSidm protívmei s&ona božího mají ibiti
b^ Imeten neb <^ém neb jmak usmroeni^ bytí. Tento čas již pán
Šiistos Yisnrilofráaií av tickorti nemá následován býti nad ztými lidmi
a.kiáebjr .lidi k torna vedl ten by je svodii: ale v horlivosti a v spra-
rádivá.odidÉt6! má: již náriedován býti. I si^tití i dnchevní lidá po*
viqnl jseiL knhoa svýok t krvi dych posvěcovati. Ten jest zlořečený
kdež' !«témir > meči aabnůiije krve preiáyati télesné bóžídi nepřátel.
BcriánK hepíáteidbn' yUi má víecko zboží odjato býti aq^b spáleno aneb
doižeao*' ITi taitto:čá8'^doikoli slylí toto skvo Kristovo, tehdy kdož
v.jfidéMrsttí jeen, na. hory irtíkejte; a kdo nevyjdon z mést a žb vsí a
• ohiedi.na hory téieené neb. na Tábor, ten každý hřeší srortedluě.
Ten každý kdiMt na hory nevjíjde.nahyne s městy, vešmi a s ohrar-
dami od; boil ráqr« Nižádný, tento čas nemnže. spasen býti ani se od
božích ran aadkovatí než na heráoL Tento 'čas pomsty viechna města,
vá i. ohrady nuyi jižxkl dobrých lidí nprázněny býti a zpnStény. Již
petoin ÉpnStění >nižáA»r didŇrý v- !Dé nikde nevejde* Po tom zpofitěni
Ptahar jak^! Veliký Babylon sé leiend městy, vešmi i ohradami již má
spálena a, zkažénai býtii. Btatři Tihnátí tento čas pomsty jsoa> b«íi
anáětoirá^ póslAni. áhy «]ttěst, vú a ohmd dcAré na hory vyvedli jako
Lóta^o^ SddoBiyw Bratíí Táboifid /tento čas pomsty j^oa bozi zástn-
^éi' i^oáláip ' aby . vymítali <vžeohna pohoršení a zlosti z Kristova krá-
hivsttrí 1 a zlá z faroetředlBa i dcAupýeh'« dricve svatá. Bmtří Táborští
ai^palkietyia/taánydinití mečem i dbiémnad božími nepřátely a nade
vieiaÍNai^,<Ýetai!a);óhradámL Bratří Tábeížtí json to tělo o němž
játt Jřečen6;k|dekoli^těb. bnde,' tndiž sberonse i^ orlice. O těoh bratří
jM totoínhpsánej: ikáldé.mkto .jeiíž.ttoha. vaše flapatibude vafie bade;
heb»i.přo to. json málo opostilí aby mndió nabrali.' Kterýkoli pán,
|»BQÍByijněitěnin' neb iédlák napoménnt by byl od biatíi Ti&órskýxsh
át^MJimribyl/iMimecen v^téclto čljanch>:kÉ8éďi7 nejprv n vysvobozeni
každá, jtevdyr, vdmhái vtmnožcy chvaty 'boží, třetí v.. jednání spasení
lidkhAio>«/.ai čtvBtá \ vMdíaieni hfícháv^ a neehlěl toho učiniti: aby od
nieh :ká^ Aahý jako ibatad a dvak.byl :pi3třen a icabit a viechno jeho
sbéží: <ab]i:odjbMtiítáěeh bylé fjobráno' aneíh! zkaženo; a též aby kaž-
dému tsňMxk^ vsi neb ohradě aifinfiao« o4 nich bylo. . KdožkoH takémn
jklixnqpříftéli dámhls.énkjii neb pomoc náb pHaefi .by ukázal aby též
— 650 —
na tSle i na sboif od nidi mél lalivben býti. Kaidý kMtel, káfile n«b
oltář po pána boha na éett ze jmAna kteráma svaláma wtatwiý oá
jako modloslažebný zkaien neb vypálen býtL . Kaidý dám fioďUeký;
kanovniči, kaplanaký a kton^li knéžský jim ka bydh oddaoý a . Tiacko
jmé nadáni knéžské má již zkaženo neb vypáleno býtL Tento éšM
pomsty toliko pit méet ostane t nichž lidá toliko* epaBení badon jen|
se k nim ntekon a víedina jiná mista, vsi a ohnuly i aeviemí. jiai
v nich přebýviýi nu^ zkaženi býti aneb výpalem jako Sodoma. Jdui
na Hradiiti neb na Tábeíe není nío má a nic tvé než vSeoko v ebee
rovni máji: takiž viem viedie vždycky má v obec býti a nižádaý
nemá nic zvlážti míti; jinak kdož co má svlážti ten Meěí Mai«8dla&
Z manželův druh od drnhabez vnle jdomána hoiy o^M^-a^Mb^^^^P^
mist má utéci i diti i vie jiné opnati. Uninici ntekoociaa hory neb
do mist již ředěných bndoa proiti již od placeni dfaiha* Již nyná
tento čaa akoaáaí vikn jenž den pomsty sknre, pliiel jeet tajni. Krista
jako zlodéj aby skrze ee neb skrze angely jišfetené vybojoval 'dsm
odporný a konec jema učinil smrtí pomsty medem nieb dihita» a
zvláSti ohnim; neb jáke nikdy potopám vodní evit jest obnoveni, tál
tento čas viecek svit má ehniúi • tělesným obnoven býti; á* protož
viecka mista, vsi a ohrady nugí sp^íeny býti. Již njfiif ^skoaáaí vikn
Kristos tilesni v své osobi s nebestonpí, jehož každé oko usMy-sby
království fide na zemi přyal a néiai veUkrá večeři choti své ekkn
svaté zde na tilesnýeh horách jako král stonpi' mezí hodqjíeí,' vied^
jenž roQcha svatebního nebndoa míti se vžemi jinými dými jenž bndea
kromi hor vyvrže v zevnitřní temnosti, Y tato dobn> Kristos liksaé
přijda viecka pohMÍení z svého království vyvrže a vieoky jenž^žiaí
zlost. A v to království nie poikvniiného iaedoposti ani ijeaž <Sní ki
neb ohavnost; a také okkev svou poetaví ide na zemi v vitžf chvále
a slávi než jest kdy byla pnal cfrkev svatá. Když tak ten časKit*
stas v oblaoioh a n vdebaosti i s andiiy idifde, tehda. ti jenž jooa
v Kiifltn již zemřeli vstanooce z mrtvých první s nim přijdon eomlit
živýdi i mrtvých ůfék. A potom ktéřiž v ta doba jeiti živi tilesni
zastání bndon ti v tile jeiti v oblaky a v povitři v pálka Krisfeevi
vytrženi bndon; a to se stane v skořs v nikoUka létech. A toho amod
živí dočkají a nzři svaté jenž zemřevie vstonon z mrtvých; a mem
nimi nzři mistra HosL Již nemá nižádný král násemi volen býti neb
sám Kristos již mi kralovati. V ta dobo ti jenž živi zfistanoa* bndba
přivedeni v stav nevinnosti, jeko Adam a Enooh a Eliái v ri|ji a ne«
badon nikdy la&iiti ani ž&niti, ani které bolesti badoa mití tileené neb diH
chovné ani již badon kdo trpiti kterého protivenství. Y tn dobn (i
jenž živi ostanon badon v svatém a v fisténimanželstid ade9 zemi
- 661 —
na horách syny a vnuky tíSmak plodití. V ten fias manželové budou
plodili děti bez břicha prvoroceného a manždky budou roditi bez bo-
lestí a bes zamoueení. Nikteří pravi že v ten čas ženy budou po^
Knad a rodili bez pomáaDÍ mužského jako svatá Mwa panna* V ten
(mBj protože nebude břichu prvorozeného a že synové budou se roditi
v miloeti boží, i nebude již potřebí aby se křtili z nouze. Poněvadž
T ten tes nebude zde na sváté nižádného pohorieni ani hříchu aniž
bude již potřebi přijímati svátost téla a krve boží; neb novým anděl-
ským ^byflejem ' paseni budou ne na památku umučeni pána Eristai
jakož jest nám nyoá přikázal, ale na zpooEiínání vítězství pána Krista.
V ten čas sami dobří ostanou besevží bolesti a utrpení ani jeden dru«
hAo bude co učiti ani knih neb pfama ani bible bude potřebí neb
zákon boží bude na srdd každému napsán a moudrost světská vSecka
diyne. V len čas v mnohých kuších přestane a skoná se nový zákon.
V ten čas nebude nižádného na zemi kralování neb panování ani pod-
dání a vSiehni árokové a dani přestanou ani jeden druhého bude
k čemu nutiti neb viichni budou rovní bratři a sestry. Ditě od
dobiých rodičfiv urozené není zavázáno ke křtu vodnému neb v bříSe
dobré matky ducha svatého pi^má z distojného přqimáni mateře těhi
a krve boii. INlem ze zlých rodičův narozeným ani kjest ani jiné
svátosti jím k spasení prospívají neb zlost a zatracení od nich zatr-
higi Ddfátku křest k spasení neprospívá, nebudeli jemu dána svátost
těla a krve pána Krista. Dftky s obyčejným zaklínáním ani s kmo-
trovstvem ani u vodě posvěcené kněaem a k tomu zadiované v ko-
stele nemají křtěny býti ale kdežkoli a kterouftoli čistou vodou se
komu líbí. Nižádné křÚbno asi svatý olej au voda ke křtu ani k kropení
mají posvěceny býti ani ma^ v kostelích neb jinde zachovávány bytí.
Zpovědi ku kněžím posvátnýdi nejsou lidé hříSní povinni zachovávati,
nik> dost jest když se hřiSný pánu bďhn samému na své mysli zpovídá.
Miádný kněz v smrtedlném hříchu jsa aneb v kacířství kterémkoli,
neposvěcuje sv^^osti těla a krve boží pána Krista ani křti ani bří-
din odpoužti. A protož někteří půlky a kalich v nichž takých kněží
svátost bývá, druzí berou a Umaji k svému požitku a svátost vymítají
nevěříc by u těch kněží byla svátost Že od takých kněží nižádná
svátost nemá vzata býti ani u jich mSí má kdo býti neb jsou zloře-
čeni od pána boha. JidᎠnejedl jest ani pil posvátně těla a krve
pána Krista na jeho večeři poslední. Mohou Udé více než jednou ale
koKkrát se líbí každý den přijímati posvátně tělo a krev pána Krista.
Nižádné ustaveni lidské ani svatých který nálezek jakož jsou hodiny,
řád na mli a v jiné službě boží, kHžováni, líbání, míru, OTnatové, pošvě-
-oevád oleje, vody, soli, kalichftv, vína, chleba a jiných věcí, holeni
— 562 ~
brad a ple&V kadění* kropeni, . žehnám;. aoi jim Uditi ntíaskové nenudí
držáni býti jakožto náJezkové Antikristovi. KAŽdý kjoéa jenž a pleži ^
bez brady aneb v oroatě mái sloaži jest ta nev6$tkai .okxájteoi oi^iíi
jest psáno y apokalyps! avatého Jana. Každá také mže mápohkvena
býti ale v obecném rouše obodicim a kdeSkoU váe jiné opoaúo než
slova posvěcujici řkonce jakožto Krístas jeet řeU tak a nejinak .má mže
sloožena býti« Kdož v ornáty slonži již není v tn doba knězem a tak
neposvěQuje ale jest pokrytec; a nadanno se modlí , .^ž i teP íenl to
chválí jest také pokrytec a mamě se m<iNdK. Svátost telata krve. WH
slovy hlasitými a jazykem lida obecného pro ty jeaž, a, n^e .jeon má
posvěcena býti. Ta svátost těla a krve^ bo& Qemi pozdvihána býti
ani do drahého dne pro přijímáni zachována. Nemá. mie latině ani
jiným jazykem zpívána neb čtena býti než jazykem Udn otiecnéjho*
Máálové kqihy, zpívání latinskét yiittikové a jiné bodi^né koQ^y, orná-
tové , komže , monstrancí stříbrné . a zlaté . i taciž kalichQvá« páaov]^
stříbrní neb zlatí, roncho : kropené neb kmn^tované, atífflumé neb malo-
vané neb drahé ty věci nemají býti a protož kj^žeoy a niteny mají
býti. Lépe jest že laikové z ornatov v suknech a.kabátdch chodí ae^
by knéží v nich mfte slonžili. NiMdní svati v nebi po JLrip^vi nip
nám neprospiviyí svou modjitboa. Nemá nižádný žádati c^ú prosHi a
volati k svatým jenž json v nebeské vlasti zfk ■ kterékoli pomom* asi
aby za nás orodovali před pánem bohem neb by to byla modlestnibiL
Nemáme se postiti k bodům lidí svatých ani jich dpi světití ani za
jména jich jim ke cti ko^teluy stavěti ani .eltářav neb jest to modloh
ahižba. Svatých ko^ti a jich ostatkův nemáme v koeteMch ze jména
jich chovati ani jich v pQcty míti pro jidi ^vatoa památka. Pp smrtí
tělesné dnie křesfanské nemají již místa ani časn k očištění svému ani
oheň očistcový má držán býti. ]>aiemné a bláznivé jest za duše mrtr
vých se modliti, postiti neb almnžoy. čiuiti a tak mše zádušn;( a vigilie
nemsýí býti. Postové XL dní snchých dni páteční a jihé yigUie jako
Antikriatské nálezky nenuyí držáni býti, ale ty doi každý má maso
jísti aneb co se jemu zdá za podobné. Kajídm nemají uloženi býti
postové neb almHŽny neb modlitby, ani co jiného než aby šel a viee
nehřešil. Nižádný den nemá svěcen býti nedělaním tělesným aei samý
den nedělní. Nic nemá věřeno ani držáno býti od křeaCanův což není
v biblí qevně vyřčeno a napsáno. Kromě bible nižádné píamo dokto-
rův svatých neb jakýchkoli mistrův a mndrcáv nemá . ani ctěno ani
učeno ani ohlašováno býti neb jsou lidé jenž jsou poblouditi mohli;
Kdož se učí v sedmeré umění apeb mietrovství v mch.píqme aneb ee
nústrem v nich dopustí, nazývati ten jest zpdiaoilýt mai?^/ .a UMí anr-
tedlně proti čteni pána Krista* Kněží nepaqji ni^ádnýxsh i^iat&v nM
— WS —
ani ^dědili ani. ddbptka ani Iroňův ani dTomr ani* domův y irAobUtf
bydkli ani co éaaoíébp attiy jim > z almužny byk cUnoia aSby i.stět^
ikým právem .a panováním tich Y6d držeti necbtéli. :,Kněži: <noJ8one
Waktipové mobon kaji se jim libí eobě jedndhuo kněze bisknpa:-^ voliti
luDéíoíti a ten. může jm4;žáky neb laiky na knéžat^ 8véiiti.;«iV. joř
daom.kAHole mM> t jedné osadě síč. jeot tn i mnoho' knéžif nedníi yie
tnií atoiiili neili l^dibon. Když jest tak jedna mže jiní. kntft tábhoů
éabH v nžk]b)iko. let^b mSe netfoažiti ale: mezi laiky Uoží téloí a; kDesT
l^lQimatL Pro loktjedon.míi Ikeni fojtřěbi kosteláv neb. i«&ž«,ikdifždidíl
eb^ kipmd k<)»teU sloažíiti^ pakU j«9( kostel ale neO^. t néu tice net
jeden olt^ pro tn. jedna mžiítio^ MSe pod jmihienv m^tky bozi aaeb
jinébipi iM)í ni avatáho. oeemá slonžona bj^lu Kdož jest pji sloittali mže
« nepiijimi. posvátné téli^. a krvo^ bozi i teii nemá ijkatí: otče rDáž:jeidi
jsi v nebesi^;et9i., neb by Ibal řk&: ohléb náž vezd<gží dej tiámÁiea^
ani ten mož^ t pravdě Hci by/ byl a xaíh Nižádní manželové nf^seia
fovii^ -sobě: platiti ájfiim msnžejškého* . Nižádného podobenství neber
akýnh imi zem^kýcib. ir6ci uni kterého obrai^a nižádný, nemá. dělati; ani
míti. ani má jeho v jLteré poety míti neb by to byla.mfndloslnžbai . Obraa
finr. Jana, m diPkátn ^eb s?..Iiadisl|kva na zlatém. Uhi^«dc^m neb podsh-
benstvi toženine.nn Českém neb .obraz Ivoyý na:gQoái jitřibcAém nražé
dftkb býti i v;n»iÍQÍc)i a tobolkáoh bez zkázy cbováa býti^ neb. na
koztiivi neb, pe<ieti ob^rja ,Iva, ori%í.beránkai <hm neb podobaný kor
nmy neb. kalicba dobře býti, ;, .Nižádnémn JUeptenn maea nadujbnka
Intftlienébo; z ja^hož kreif i^eni vytočeiiá oesbíM íiM ipiQi«ápov)žd apor
žto|skon« Žádnéoiu neslpžíiprve-' jisti ani jelit, se krvi jíatl V .svátostí
nnoltáť pod spnsobem chlefe^a není než samo tělo KYtonvo.saebé bez
krve a bez dnže^.aoi je^ tu tíkf spfkj^no > božstvím, .p^bTehom télo
ae krvjl tn jedJjLpcotí božíma přikázaní* V kalichu na oltáři pod spár
sobem vina není tn jiného než }^y sama bez těla bez daie i bez bnžt
atvi.ipqjenéim, neb jinakbychom krev s masem . ptvimali prOtf pi^bát
uni božíma. Protož nemá véxjeno býti bf v ^áto^ti télaKrislxxíra úeb
v svátosti krvjs jeho by ta \fjl pravý a plný. bůh a ďorěk. A pcolož
nemá se tn klaněti a klekati jako pravému pánu bohu^ineb kdo se tn
tak.k;iani ten modtoslooží. Jiní praví že neni Ďižádné svátosti ^laa
krve. pá^a Krista neb pod sposob^n chleba na oltáři poQÍ tn t^Krir
Mova ani pod spnsobem vina jest ta krev jeho, než jest sprostný ishléb
a sprostné víno kteréž na pamět pána Krista jedí^ a.pijie jeho tělo a
krar toliko dnchqnié ale ne posvátně pfíjimáme«..NetiQ}iko v spnsobu
idl|leba*a tVÍpa síe.v každé krmi a v piti;jako ve hráebnj^^b y kimpáob
neb v . jiném inase též. v pivě n^b ve vodS íHq a krev pána Krista
\^aňí v^r^ý.kflesfan ddchoyně ahe ne pomátne 19^ .paa»ě|t jieblř přjjímá.
— 564 -
Protoi nemá spuBoba cUeba neb vinš, na oltáfi vyslaTena býti ani m
ta kdo klandtí ani věřiti jako by ta byl páa SLiuCob pravý buh a
pravý člověk neb by to l^lo modlodoŠba. A protož někteří b oltáMv
jšon smitali na&i velebnoa svátost těla a krve pána Kiieta a nohami
ji tlačili. Neni niZ&dntíio stavu kněřekého ježto by aa samý ten slav
slněelo žehnati neb dobrořečiti svitost těla a krve p&na Krista, nebo
každý křesCaa může dobrořečiti každon krmi neb pití aby tn pojímal
tělo a krev pána Krista duchovni, ale ne posvátně. „Není potřeirf
kostelů ani- oltářů k tomn žehnání neb dobrsřečeni nebo může to tak
dobře býti v každěm domě a n hažděho stohi a od každéto křesCaaa
i na obědě, i na večeři jako v kostele na oháři.*^ —
Artikidavě tito patrně sebráni json t resličnýdi spisů kněží Tá»
borských aniž by jakéhos rošdfhi mezi nimi bylo ietřeno. PMivy
v článoioh se objevující přímo v oči b^. Z některáho přísný rationa-
fisrnns z jiného chylkstická výtržnost vyzirá. Celkem ale působí dojem
že se mnžům jižto články tyto vyhlatovali nž nejednalo o opravy
v cbkvi římské nýbrž o zbudování nových na tliedkratid(ých zásadánh
spoléhajídoh zi&ladů společenského života. Vlečko ta čelí k tonm
9Í3j patrné známky víry se a^fednodnžfly a na prosté nznáaí jsoucnosti
boží se obmezSy, vedle toho aby rovnost, volnost a bratrství se na
i^tě njmnlo, a takž sUbované lidstvu království nebeské nž živoiieím
zde na zemi se připravovalo. Takováto snaha oviem už i hluboko
zasahovala do poiitíckého života návodního, a vyplývá z toho patmě
že vedle mmaaitých názorů tití>ožen8kýdi a eocialních též rozUéaé
politické strany se ^ůsobovati mnsily. Že strana T&borův byla nad
jiné demokratieká, tot patrně vyplivá z písemných památek nás d^
ilých, o kteréžto památky nám zde hhvně se jedná. Nastane tn otáAft
jací to byli mužové' již tak odvážKvé náhledy pronesli, a jaká json
toho svědectví písemní a bezpostřední. 2e mezi TUbory vůbeo bylo
mužův hhibooe mysUcich a vysoce vzdělanýeh v tom se Áodiyí vliduií
spisovatelé domácí i dzí. Svědčí o tom i sám Aeneas Sylvius v líCení
svém života Táborského. Když navitMl Tábor, piaví, objevfli se t
něho k uvítání jej přední méSfané, kněží i žáci, mluvíce latině, n^
neileclietný ten Ud prý to jediné dobré měl do sebe že liboval sobě
v naukách, a na jiném miste dí |,by se styděli kněží italití z nichž
sotva který i^čétl celý Nový zákon kdežto mezi Tábory snad ani
ženitiny se nenalézá jež by odpovídati neumHa z Nového i ze Starého
zákona!** ~ Že tomu skutečně tak bylo o tom i jmých jeětě stojí
svědectví. Kdežto netoKko jednotlivci nýbrž celý téměř národ se do
otázek náboženských pob jfížoval a přední duchovní jeho vůdcové neustále
se odvolávali na bibKeké knihy, tuC nemoUo jinače býti než žé každý
— fiB5 —
kSoi pfesviícIéeDi a nMem vyhledával po výtoku • piama* se oUiSd*
éfanž 86 ^nl bibli svš^bacnilo. Laikové zajisté, jakmile čistí poéaM*
oUiby T tom tím iáia. tím yétSi nalézali, a£ i potřeba toho a pohnutky
k torna co don se množily. Vaviin z Březové tvrdí že sami knéží
lébotiti své učeni nejprv biali od boka Yéolava ieokéře Novomdst-
ského, kterýi; prý n^de vjecky jiné, zběhlý byv, ve pismé.svatéia nový
fákaa se átarého a starý % novéhd vykládal. Jeatli^^^ie v Praze nej-
prv .v koUcijich ntáveiritaich se pqjedboávala o stejidoh otázkádi ob-r
j/Bál soivkiiyioh zc^la jii^ý pomér,. lívláSté vjižnieh cechách kde nej^
hotUv^i. kn&ži huait&tí od jinnd vypozem ůtočiátě. oialézali v domich
A pHbytd^h soukromých své náhledy a též svá spisy tam rozSiřtýloet
ihen nimi z^isfé spisy biblické stáj|y. v popředi O pilném opisováni
bibli la časů těch máme svědectvi Takž L pK Filip z Padérova
táboniký hejtman- nik Ostromefi dal- si přbpsatí písmo svaté. . Menši
biUi kterouž Balbin v Krumlovské . bibliotéce nalezl psána prý jest
rnkon hn^ké mlynářky! Ano i zvlážtníoh milovniků literatury nale-
aáoie mezi Tábory. Jmenovati tu duši, zvláStě Petra Zmrzlíka ze
Svějiína na Qrlikii, mincmistra královského, i manželku jeho Annu
z FrimbudLa jež piý byla žena ducha výteůiého. Též J. Beček z Ledče»
j^fimator Staioméstský a nad jiné zvlažte slovutný M. Lauda tolikými
se jmemgi (dfiznivci literatury. Aviak n€jpatmé(|ii jest, že nékteií
piedni knéží strany Táborské nadobyd^ou učeností, vynikali Jestii-ŽQ
~ jak TáboTBkým též se vytýká pálením knih a zavrhováním písmi^
pvávé opak toho se osivčdčuje, nedá sé tím mýliti pozorovatel zkažený*
Ketiohout vůdcové vždy a za via odpovídati co bojovný lid v roigi*
tieni válečnéto témžř v bouři bitvy páSe. A pak povrhováni učenosti
Htevtii není vždy důkazem sorovosti a nevédomosti. MůžeC ono vyplý*-
viti i z přesycení i z domýžlení že vžecky vědomosti nevedou jejúd
k dokonalostí a k blaženstvL Již Šalomoun považoval uiSeni za trá^
pěni duze, a nověji geniální a vdeučený Jan Jákob Bou&seau vydal spis
pioti vžem lumkáqi. Mohli bychom celoa řadu spisů uvésti jež proti uče*
noiti a knihám čelí a od předních učencův Evropských pocházejí Směr
jenž k tomu čelí, aby se lidstvo v prvotný stav nevinnosti navrátilo
snadno za sebou přivleče poblouzeni takové.
Mílyt památky literní v Čechách zvláŽtě po klááteřích nahromadilér
iMdivný a neUaetný osud. v této době. Nqprv jak známo, na rozkai
are&iskapa Zbyňka páleny byly knihy Viklefovy. ^ékšefi pravih £0
jM mnoho pnýck knéh spdUno neili Viklefovýek,*f píší Staří léto^
pisuvé. Pák L. 1418 bullou, papežovou nařízeno aby spáleny byly vže^
dcy husitsiké knihy. Pak nastala d(^ hubeni kláfiterů. Co se tu >knih
sniěJLlo o tom by se dala zase kmha napsati Uvedeme toliko .některé
- 8M —
přÚdady. L. 1818 zrofiefi byl kláHer PosUrioprtský/ta^r popel ohpi^
oeoa znamenitá bibliotéka i arobiv, čehož flaari Hutíti' litovali. Ne-
lítalo se to nanEením Tidcáv áýbrž bez jich Tádoíni, poohofi ilonjal-
Hosti jednotlivců, jakž Vavřín z fiřezové svědili. L. 1421 pii ode^
vzdáni brada Koxuratického Hosítam jej oblehcgičím zkvsil velitel hradk
lytíř Folfitein 4říve odvézti knihovali taméjftL BojovQÍ .chi^ ale do«
stavSi se do brada zloupila pokoje kiálov^é a roaebvala éást knih^
co jieh tam zbylo to- pak s hradem, diořelo* Po Praze prý tenkrát^
mnoho vzácných knih m - velmii tev^ioa oena seprodávalo.- L. H&i.
plamehem lehla knihovna kláitera, Velehradského na Moravfi. h* -USS
krvaven bitvou a Německého Brojla vykofistíU H^uáté mimo jin^^
vě«i i HěkoUk Tozu knih jež nej)řátelé z Čech rjriié&. CSoi Otk
knih pfí tom as mfiiklo ve zm«tka válečaémt -^ Tohoi léta kd^i
po osnurceni kněfee Jana v Praze slak> se zboořeni a roqitřiený Ud ab^^
ři se na^-věecky koUeje a vyiepú'je, a kniěhy mistnuiv a jinýA
tícěnýóh lidí, a hméky oběené v UbřáH nékteré pobrati aýiné skm*
Mi a 0érhalL (Stář. Létop.). ,,Knihy obecné v Ubráří řosmoiéjí se
tu na nniversitni biblibthekn veřejnoa, zaloienev od ^ú. Karia^^ Spi-
sovatel kroniky kollegiat Pražský si stiioje že i jema éebrány knihy
mezi nimiž i traktát jedea iUšěfi^ Hus vlastní . nikoa byl ve véieni
Konstantském sepsat — Výstředni strana takzvaíp^ Adamníka za*
mítala vi%tíkj knihy jakoi všecka pHMaaai v&bec, jelikož přiviiencové
jeji se považovali za ůéastniky.dáQhá svatého a^za to méli že zikoa
bozi v srdcíoh svých p«aný nosí! -^ Go.as knih na zbořenýoh.hradedl
zamklo toho 8e< každý sám. domyslí^ historie UáŠterav a bibtiotheK
však dostatečný pe#kýt^í obraz jakému^ ósúdn' tenkráte kafliy podléhalyi
AvSak přední mazové Táboravr, výjmutíiB smid některých ttqkrajaé^
Kdi výtrženon 'byli zajisté, vsdělaai á v literátoře zviááté tliMojtičkSr
biblické á zagisté i v hÍBtorické dostaičečné zběhli.
>Meri těmi proti nimž stnma Pražská ásilovhě se zasazovala jmenojt
se nejéasiiěji cizinec M. Petr Payne, Angličan,' obyčejně mišůiř Mnglii
nazvaný. Pro horlivé oastávání J. Vikle&> Zi vlastí své vypnaea bde-*
bkal se do cech kdež útoěiětč. nabyv L 1417 stal se mistram néeni
Pražského. Od téch dob přebýval t Čechách á áčastnil se všech téměř
osada- nové své vlasti kdfe pro velikoa svoa učenost ii dmqysUoM siee
nadobyčejné vážnosti požíval avšak pro jeho nábjiedy smoho isnáiet}
mosil od protívniktt svých. Eb^i byl vlastně jediný pravý i«^r8ten«<
tant. ViUe&tvi v Čechách, kdežto všecky strany Hositšké něeni V%^
lefova více neb méně odporovaly. Pro^ pěmu tiejfaorIivěji< bdařil^Pftř
bram.' EngliS' psal faojnýnpoéet láítinských tráktatáv kol h^yeiii nauky
Viklefovy, jež ta a tam v ixaličných biUiothékách /roqitýleny' jsoo.
- 657 —
Okii vlák. dva 8pi6ayé>.na kteié Fiibraai nejvíce nařtkal pedftli se po-
tud oalea^tí. Mesi dotmácimi spisorately strany odváŽnijSi vimkal SL
Martín Houska z Moravy/ obyčejně LoquU nazván. . Traktáty jeho se
nám pohřichTi nezachovaly* PHbram z nich vybral některé nápadné
réty ' wiietiv je v; ti!aktatn $vém o knižich Táborských, zde již ave<*
děném* Jiná švédovi cf .ném se nalézají ve spisech Jana GhelAic*
kého^ Tonto pífie. v ^ptíoe^ své proti BČknláSi z Pelhřimova o néoA
UAto; Mariindcí ne^ jeať éprQ9tnýpua trpěti pro Krieta, dobrA
asU avífm jest .tk^nUenil. Ne^' «9yt« s ním mnoho mlumHo tinn
i & jiném a vyztMUtjeéf; před námi; let.jií králavHvie svatých na
ztm bude nové a še jii trpěti nebtidá dobfiy a ze kdpfby vidy
n^i tak kře^iúni trpéM, jdbyůh necMl sluha boii býti, tof.joět
9Umi(. A na jiném míaté želaje GheUHcký že knéz Maitínek prf
Q8ih)val byl vnésti v lid požívání večeře páné na spúsob agapy ve
prvotinné cfarkvi. Agapy aei nazývaly body lásky n prvnicb: kře-
stenů* Zaměřoval prý Martinek na to aby křesUmé ěCkáiB^kě ě^
Vé wéUJc a poprdícujke ve slovu doMm, aby pro nm^knie lásky
^p^lu ku potřebě pojedli a jako hady měli . « * . Z t6ehlo aiS
velmi nedostateěi^oh' «práv předce vysvítá že Martinek Houska 'Stál
y, popředí noyotář&n TiboxAým ai že pronesl myilénky jež ovSem za^
slohqjí aby se pozornost myslitelův lEt přátel lijteratory vůbec na něho
obrátila. Jest želeti že ae «pÍBŮr jeho nás doály toliko některé vý-^*
lAs^y znichi jež Příbram do.^ spisa svéhi^ tdfqal, a psaní, které bratřím
ta Tábor poalal. .Čás€ dopisu tohoto uvádí Palaoký (Děj. m.) ^
Jfstii nd velmi Sel věrných < zavedetvých^ < i mami iddost vdikoui
tjfchf jitn oznámiti mohl pravý a^ jistý Krist&v a apoHalský řád*
JestHtvám ndlo mé VězerUy needmlouvdmf ani smrtí, i jiného coíko^
fi^ jediné prvé mé. přeslyité; a pravdu svite. Peůcli toho nechcete
učiniti, ale probůh I nikoho věrného poHete ke mně, jeitof ode mnés
^kf^ p^ědětby vám i vii (^d téSy jediné abyste nebloudie chodili
T pravý řád. O bratři! vězte, íe mnoho drííte nepravě, a od kniii
ť#&m j0te' sHamdnif' a zvláitě na třech hmeh : o křtu; o tělu božím
m o kázaní kněiském, iet to tré nic se neděje ták, jákoijest uHa^
vil JSStisiUs. Vý jenř jste jii zlého mnoho zkazili; bohdejbysts i to
zU doktímUl Nepoznátdi toho, vězte ze ve hněv bolí upadnete; a
jUí,jse hiyfv boii na ^ás zjevuje^ mnoho vás ve chvíli malé portuili
na rozHěnýóh DiU^tech. Bohdejbyste tomuromměli, proč se to děje:
knéf boa od vás Modstoupí, lec vy od bludův odstoupíte ; a uéi"
míteU ta, shledáte jak dílo boii bude v rukou vašich růsti.
Vězte, ie^stě jeítě nikdy všeho, coi má býfti poznáno, nopo^
man* iVoMA siyite mě, a povimi vám jeítě řád Krist&v, jeni
-S58-
se je dal při chlebu télá pdné, při házám a při křtu, a d&veéu
jeho z zdk<ma božího^ Tákét pavhn vám, od kohof jste pravý řád
Kristův proméňén a jiný uveden, v němi etaněteli, epaeenim nébu^
dete bezpečni. Ját dékuju bohu mému, žet mé jest od bludův vysvo'
bodil; jiíf vesele cekám smrti chvátaje: Sbotóven byl dopis tento L 141 !»
a sice jakž z něho samého vysvítá v žaláři. Bylf tenkráte knd2 Martinek
proto „že byl při večefí páně ká^al laikům bráti chléb posvátný do
nikou a děliti mezi sebon^ dne 29. ledna na rozkaz pána Oldřicha
z Hradce (Vaváka) uvězněn. Pfiímlnva mnohých prý přátel toho do-
vedla že opět byl propnStěn. ByM tenkráte jeStě mladý, ale pro nde-
liost, horlivost a své myšlénky jež pronáSel po ČSechách a Moravě pro-
slulý. Již roku 1420 na schůzce v domě Zmrzlíkově vystoupil odhod-
laně proti mistrům strany I^ražské. Mapotom se odebral do jižm'd!
Čech kde Vavákovl do rukou padl. Krádtým tím uv^něnim se ne-
změnik^ triěeho v mínění jeho ba, jakž i z dopisu uvedeného vysvítá
předevzal si s novými některými náhledy jeStě vystoupiti což skutečné
i učinil. Sadu pak svou o svátosti oltářní hájiti se jal s takovým
d&razem že i některá část Táborův se poněkud zase ku Pražanům
(Mýlila, jmenovitě Mikuláě z Pelhřimova a mistr JiSíu prý žádali mistry
Pražské o radu kterak by proti bludům Martinkovým se postaviti méli.
To nejen y Pfaze ale i na Táboře veliký hluk spůsobilo kdež strana
Martínkova jakožto slabfií z města byvši vypuzena a i jinde netipena
liěkterý čas v lese nad Lužnid nedaleko Dražie se usídlila. Bylo ptý
jich asi tři sta\osob. Přívrženci Martinkovými toho času byli kněžt
Pietr EaniS, Bydfinský, Bartoš, Prokop a jinL Kněz Prokop ubíraje
se s Martinkem do vlastí jeho Moravské od rytíře Bořka z IfiletinAa
ve Chrudimi postižen jest a se soudruhem svým do vězení uvržen.
Po mnohých utrpeních zabedněni jsou byli do sudu a spáleni. PetrS^aoifi
jenž nejdále byl postoupil v poblouzeních až k pravým výtržnostem,
byl v Elokoteďi upálen. — Patmo , že Martin Loquis mezi krajnými
stranami Táborskými nejblíže byl postoupil k mtíontiismu a. prt>tol
se nám nezdá býti původcem oněch výtržnosti chyliastických jež ten-
kráte v Čechách se ujímaly. To aspoů co o traussubstandací mluvil
jeví střízlivého do učení tohoto kriticky nahlížejícího ducha kietýft
kuželnicím obyčejům nepřál a zdravým rozumem je vykládati a vyja-
sniti se snažil. Naproti tomu ovšem hledě k prvotnému řádu kře*
sfanskémuy snad se přichyloval k zásadám kommunistlckým k nimfto
i první tajné a soukromné společnosti křesCanské ještě 'za ÍSasů apo»
štoIů se přiznávali. Směr jeho patrně čelil na takové zařízoií spo^*
lečností lidské které účely života do samého života klade, doufiU žé
království svatých bude na zemi a ie jií trpiU nebudu dobřil Co
^669 —
a8iiií tdto jakož k«id4 jitfé jei k lida Bamteia se sklo&ige z fantasie
k sobS pnbralo a a výtržnototi ohyliastickýcb to snad od Žáká a čd-
néjáich přivrženco jeho bylo spSfiobeoo nqspiSe snad od onoho Kaniie
který t čele potřeSténi a vSi praktické půdy se abavivSi sekty Adam*
wíkh stál. JestiC td oy&em toliko doinýfileni« neboC se nám nedostává
pfameoů takových jeSbj k jistotě nás vedly. Ale domýšleni takové
vyplývá X bedňvějMho uváženi vět od Přihrama sestavených jež sobě
ta a tam přimo odporaji» an x některých patrně rationalistický náhled
do písma vyhledá z jiných xase přímo &Btastifiný. ByloC mexi kněžiini
knQných stran vícero spisovatelův x nichž snad každý jitié míněni za^
stával a i spisy. Fox&ířoval. Jinak by nelxe bylo vysvětliti sobě rox-^
liénosti vieKkýdi sekt med Tábory samými x nichž každá xajlsté mďa
svého buditele a náčelníka duchovního. Jména některých knězi Tár
bonkých xvláttě horlivých nám zachována v článku o fáUiných pro^
recíůh. (Staré letopisy:) Koranda, Bedřich, Maěek, MarkoU, Rohlík,
Vaniček, Blažek, Qnirin, Štěpánek svůdce Vilém, Jíra PaJček. Tito
xigisté vynikali jsou obzvláště že jim jméno fakfiných proroků dáno a
věty v dotčeném Článku uvedené se jim vSe6be<mě připisuji. BylyC
mezi kněžími Táborskými některé znameoité a nápadnou energu dueha
a jasnou mysU vynikajíci povahy, jiní zase niúcvašenou obrazivosd
* svou na Ud působifi. At i o výmluvném demokratovi knězi Janu
Ž«lÍTském který Brým 8mýil«oim k Táborům náležel a o hrdinském
knězi Ambrožovi Hradeckém zde pomlčime jelikož se nijakoa písemní
památkou neosvěd&H, připomínáme ta mezi jinými na kněze Viléma,
kt^ napotom v Táboře se oienil, co na zvláfitě rázoěho muže jenž
onělon žalobou proti kněžim Pražským po stěti kněze Jana, vysteaptl.
iJ^řed bohem milým i před vánu vyziíávám i osvědčuji — praví Vilém -^
ie těmito žalobajni kněze Jakuba Betlémského (Jakoubka ze Stříbra)
i s pomocníky jeho nemímm k bezživotí anebo k ujmě kterého úda
na jich těle pfívestí, ale minim jim jich zlosti před očima položití^
zdaliby ponuýioe své zlé, kteréž spáchali, byli hnuti k pravému po«
kání před bohem i před věrnou obcí, jakožto toho máme žádatL' Tyto
jsou viny Jakůbkovy, Přibramovy, Engliěovy^ Martinovy Volyni, Eři-
iCanovy^ Prokopa PlzdkskékOt Martina Pražského, Kardinálovy Roky-^
eanovy a jiných vSech jich pomocníků, knězi i žákův. . . Přes celý
tento rok trápili jsou věrné panny a vdovy i manželky, knězi věrné
i eonsedy, sožujice, hanějice a UHvé pikhartujíce, aŽ jsou djruhé věrné
* bratry zpikhartovavfie i k smrti přivedli. Kdyžkolivěk byli jsou áotíti
a věrni správtoe a úřednici a soudci a hejtmanové ustaveni, tehda Ja-
koubek kněz Betlémský i s jinými spáti nemohli, sem i tam běhajíce,
radiee se, kterak by je s úřadu strčili, a strčíce věrné, i neflecketné
— sm —
v
írádee eákoáa botího i t^imýdi vsazervalil A to jsoá tak dlouho vtiJi,
al yértíýin bmtýňm z sT^ta pomobK. A báfa 'vi oe učioití mmili a*
nebo éo jéMk míní. . . Řekl i ft j^lyll^ a veliké obci^ a to vkuihj
kátal zapsati: kdožbykolivěk kbéži Táborské zastával, aby bylo k jeho
statku i k tardltt Měděno. A tak odsoiuseni nad mnofajcmi, věrnýatt
nčinil. Proti; dobrým sondcům a vémým qpr&vcům : města popudil
néěkcbetných aorádoi zákona božiba i věrných lidív. A na tom dosti
neměl, i jal se s processít mocně raíkúzu a peied dobývati. . . • Dříve
s vix^hnpsaiiýnli pomoeniky sdíéval ISs|; lživý a falešný a lstivý na po«
tnpn zájiona bóžiho i věrných. A ten list chválil jest a velebil v svých
káisanich, i s svými kazateli tvrdil a řekl jest i a jmýpi , ie kdo^
bykolivěk proti tomu liatn mlirril,;my chbem. jdio hájiti, neb jesft
z zákona božího' ten lisť potvrzený. A 4dyž se jeát. sváté pa-
měti kněz Jan a kněz Prokop 'Táborský toíha lista protivili, řkouce,
ten list jest* BSvý^ lstivý v mnohých afákiileeh a Škodlivý zákona
božímu i věmým^ a že má opraven býti^ .téhdé odi s Přibrainenl
m s jinými onáli se tomu a pdepšiti nechtěli, až jsou i meč krvavý tím
listem na hrdlo, věrných přivedli ... V tu sobotu «před jidi stětim
žaloval před těmi zrádnými koulely na raíhúzéiiA knězi Nov^ iběetai
řka, ženini rozdíl v tidu a k bouřem káží; a to řekl těm krvavým
soudcům: ;,0 ste příliš vlažní a nedbaolivi! PřičiĎte i»lnost abyste to
slavilL" A tudy jich popudil na nevinné . • .. Řekl knězi Janovi svaté
paměti: „ty jd vinen všémi těmi bouřemi. a tímto v&n krve prolitinl
n 'zarredl si Českou a Moravskou zemi.^ — Buifibe všickni knězi avo-»
láni, kteit se kněne Jakuba Betlémského přidrfa', a budte otázáni > co
oni o* smrti těchto bratři smýšlí I BudCe otázáni pro£ o ándrti .tééhto
věmý^ch bratra míči, a proč jich nevinné smrti nepotvrzuji věrných
křestanňv k stálostí a opatrnosti, aby se opatrovali vidouce tyto zmdy {
&\i jsou oni jich smrtí vinni ? A buď jim . před oči předložena, kterak
jsou v tu chvíli ústa oteviefi, když jsou nevětuého zrádce Sádlo štěli,
aneb když nevěrné zrádce na nUház vsázelL Spravedlivost boží Sádá
abyi ten soud na kněze Jakuba Betíemshého i na jthó spomoomliy
spadl, kterýž jest ón s svými pomocníky na. věrné vydal, aby ňiiádoý
Iměz v zl&n domnění a kněz krvavý Aeiíiěl svc^body v slouženi ani
v kázaní, léčby, se prvé před obcí očistil a zjevné pokání činil. A žet
on s svými poinoemlLy jest- kněz v zlém domnění a .krvavý, protož
aby nesloužil ani kázal i s jiúými svými, leč se z toho vyvedb a qe-^
vně pokání učini atd4^
Rázný tento spis proti Pražándm a zvláště proti Jakoubkovi ze
Stříbra byl povstal za příčinou uknftezMtví jež Pražští konšelé strany
konservatívni na knězi Jana spádiali. Ale i - o způsobu kteiťak hand^oý
~ 661 -
ten sÍJitA 86 vykonal zachoval se svIáStai spisek jenž bez poohyby od
tebo eainéhó koke Vfléma pochází a celou ta ndáfest zvláStě pro hi-
storii'Prahy dSležitoa Telmi živě a, podrobně licí. Historická tato
monografie o smrti kněze Jana poskytige nám obrázek tendenčního
d^pisectví y patnáetrái stoktí a svSžesti svon vahiě se liií od jmých
ůBských zápisů této doby jež nazyice znak duchem obmezených svých
původcfi na 6áe nesou. Spisek tento už za starých časů nafiel obUby
a roaitfeni neboC jej staří l^topiscové do kronik svých bralL (Nověji
tiskán vyěel ve spisu^ Staří létopisově a též v . Dějinách čadkých Pa-
laekého*) Takž tedy jakož mistři PražStf hojnými traktáty proti Tábo-
rům vystupovali čiďli totéž TáborStii a jest se domýšleti že tato strana
jakž radifadní smýšleni a rozhodnost její s sebou přinášela, mnohem
živčji a odhodlanéji si počínala v pamfletech a replikách svých. '*) Že
Tábontí nejen' hájícími ale i dorážlivými spisy vystupovali o tom sotva
může býti pochybnosti. Takž praví Příbram že Jan Óapeh vydal
tráktcá ituírdiřnýy plnéfjéi hrvé neíK rybník vody v němžto mnO"
hými fíwmy ěta/rého aákona dovodí viech t&h vkrwteňatví^ radě a
veUf aiy je v&ekni mdU bez rozpoM; na HeréS kniilóy jako na
prvnt základ těok bojuv, on i jiní knéM zaloHli eú boje tv neřádné,
nehřesfáneké a tdDrutné jimi ee hájíce a vyndouvajice, Čapek tento
byl jeden z bojovnýďi knězi husitských mezi nimiž se Prokop Holý,
ProkApeky Ambrož, Bedřidi i jiní vyznamenávali, kteří buď sami voje
vedouce buď s nimi do válek táhnouce ohnivými řečmi povzbuzovali
lid k udatnosti. Z těchte mužův zajisté záležela národní česká ecclesia
mifítanš o níž historie tak mnoho vypravuje. Někteří z nich ovšem
více kázáním a mečem pisobiH nežli perem, jiní ale též spisováním
se zanášeli. Jmenovati tu sluší Oldřicha ze Znojma faráře Čáslavského
a Petra Němce ze Žatče jenž co poslové na sněmu Basilejském se
ůčastnfli. Oldřicha Znojemského řeči vedené k hájem Článků o svo-
bodném kázaní slova božího nacházejí se ve sbírce ostatních řečí spor-
nýdi v aktácb sboru Basilejského. Petr Žátecký sepsal denník o je-
dnání poslů českých na sboru Basilejsko r. 1483. (Pal. Děj.) Výše
těchto ale stál SCkoláš z Pelhřimova, po celých Čechách zn^ný pod
jménem Biskupec, od r. 1409 bakalář svobodných umem' na universitě
Pražské. Jsa muž učený a vážný, zdá se že hned na počátcích vzni-
kajícího husitství v Čechách rázněji vystupoval a dále zaměřoval nežli
mirtři Plmžšti Při' tom zajisté bylo jeho chováni a spůsoby takové
že má důvěry lidu i kněží Táborských nad jiné získaly nebot 1. 1420
jej vyvolili' za néjvyštího svého správce č9i biskupa. V jednáních
veřejných je) iridíme už I; 141^ rázně a odhodlaná vystupovati. Zvláště
se vyznamenal ve schůzce u* p. Zmrzlíka odbývané U 1420 kdež hor-
86
— 562 —
livoa řeči odpíral mÍBtrim PraSským. Že I. 1421 se k nim sasé pfí-
blížil sHiířeiiliyýni liBtem stalo se beepochyby proto ie v potM&vi&iii
novi^ch sekt a výtržností meri Tábory obával ee áplaáho roapadantí
svobodné drkve éeské kterémož nžSim sjednoGeníai se stimny svá
s Pražany nbrániti zam^ŠleL K takovému splynuti viak nedoSlo. Již
L 1423 na snémn KonopiStském jéj nalsKáme v horlivém ódporv proti
mistrfim Pražským a zvláště ptoti Přlbramovi. Y této sckůaise PraiAtí
mistři horlivé doráželi na Bisknpce ie se prohřešil proti vfíe kiesfan-
ské traktátem kacířským jenž začínal: Ad niagnifieatí&nem^ Tvrdil
prý Bisknpec y traktátu tomto ie Kristui po wémnanehe vstoupení^
nÚcdei tilem svým na zemi není přítomen roxméimé a dle piisnůran--
etví. Naproti tomn pronesli TáborStí traktát Pfibramův proti BBsknp-
covi a nastala hádka prudká jež viíak opravením oboa tÁktato ku
smířeni, ovSem jen kratiďLéma vedla. Ůčasténstvi Bisknpctvo na
sněmu Basilejském jest z historie dostatečně znáimk Nás sde aájimali
má zvláltě spisovatelská jeho SnlivosL Avšak pohřiehu se část jeho
spisu stratila jakož k. př. traktáty proti Okelčiekému, čehei tím vfee
nám litovati jest čím duležitéjšf by se nám byly proukásaly k osvétlMif
filosofických náhledů Biskupoových. — Spis jeho ť SestaVení v jedno
všech čtyř evangelií (Soriptum euper qwUuor evangelia in wMm
concordata) nachází se v ruk. Vídeňském. Nejdůležitější nim jest
spis Chroniea eontínens causám sacerdotum lUftorsnmnn. (Kronika^
Táborská až do roku 1443.) Byla sepsána latinsky a také česky
leč toliko latinský text se zachoval. Český o němž se i ve' spisedi> bra-
trských častěji zmínka činí posud se neaašel. Spisovatelem kroniky
této byl J. Lukavec a Bisknpec prý jen predlonžitelem. jqjim. Kniha
tato by se byla stala zajisté neócenitdným pokladem Uteratmry aaší
kdyby v ní vypravováno bylo více o tom co uvnitř Tábonkého bra*
trstva se dělo než o hádkádi a půtkách jeho s protivníky vnějško. —
Jiné písemní památky po Biskupcovi se připomínají tyto :• Pséni Mí-
huMee biskupa Táborského a M. Jiéina — do Prahy Hraném
knéze Martína Moravce^ a traktát průH KanysovL (Tyto, dva spisy
uvádí Šturm v knize své Srovnáni víry a učeni bratH^. vydané 158S*>
Co se učení Mikuláše z Pelhřimova týká, netiyil prý on sám — dle
svědectví Příbraifaova i Ghelčického že bral někdy velikou jeho. částku*
od kněze Jana Němce Žateckého, jehož pojednání f^Oum 0piirtíuě ve-'
ritatis odiens omne mendadum. . . (Ponévadš duch pravdy př^fvAtu
se protiví IH) i Přibiam i Chelčioký častěji připomínijí (Pabdíý Děj.)
O Biskupcovi se zmíniv Sylvius jmenuje ho mužem mnohých zlých
dnův. A skute&é, zlé dny přečkal Biskupec a mnoho trpěl* až po*
sléze v žalářích Poděbradských uvězněn okolo »riui 1468
_ 863 —
Jaa^ Lolávec y knfe' a dějepisec Táborský sepsal mimo nahoře uvede-
noii kronika té£ spis' ; pretí Rokycanovi < a Praianům : Canfesricněě
Jktbaritamm centra JRókicanv^ et oMoě íheohgos ProffénseSj okolo
rokt 1431. (Tiskem vyáel spis tento r. 1666 pod títolem Valdensia
a vydU jéj Matiá« Flaoiiis ^mrictis v Basileji.)
Mezí charaktery Táborskými vyniká též Václay Koranda. Při-
pomenouti sbaíi ie bylo dré mnřav toho jména jenž v patnáctém sto-
letí historlclLé flloTŮtností si Vydobyli. Oba byli z Plzné rodem, oba
se OBvédffili oo-hoHiTÍ Hosité, leč jen starSí, jenž byl forářem v Plzni,
se přidal k Táborským a stal se jedním z předních mezi nimi. Byl
patrné hoili^jSim ^gitetořém a oriem i Výmknméjfifm kazatelem nežli
spisoníatel^m. L. '1419 ' účastnil se valné ' scbnzky Bdn na Vížkách.
Jaklil8taíi.!]étopisovélpiíř: biul se k tomato sbbráni kněz Václav Koranda,
rodeftní k B0vé'kd Pkné, s processi dosti Telikú i t61em bož&n asezá--
stopem ^drahným obého pohlávfy mužského i ženského.*' Jisťé jest že
hnsitství v Plzni totikoKorandón vzniklo a kv^lo, že on byl ná &s
Q^ínil: ,ipto mfisto iltbčídtém vftech kteří odí jinud pro smělé své novoty
b^ stíháni; Jestít to důkaz že Koranda n lidn ▼ Plzni mnoho pla-
til a pc^dlamostí iVon převahy nabyl nad katolíky taméjSími. Ve
sdínzoe na^ Křížkách napomínal Kd aby sé nchystával k obrané jelikož
nepřátelé ^é rozmnožiijí. jI<MÍivým /kázáním přesvědčoval posluchače
ŽB \jrimo& péně IdrásnS' ztáévétla^ ale i kozlové íe ée Mížií éhU^
jke ji UodaU,'^ Petřébí prý tedy aby nechodili již s holí poutnickoa
nýbrž s mečem ' ví rbkou. — Nejprv on sám svým příkladem osvědčil
totcr své; přesvědčení. Pozůstaviv svou fera odebral se' na iVibor* L.
1420 dokázal zmužilost svou tím že chyoen byv s některými Tábor-
skými od tRosenbarských á na Přiběnicioh uvězněn nejen svých pout
se spvostil ale i ispoluvěžně své odpoutal a hUdačá svých se zmocnil a
na místě své je upoutati dal S věž hradorou tím opanoval takže snadno
pak ' hflo Táb^NTským zmocniti isíe hradu. Stáří tétopisové praví : „A
od té chvíle' až do smrti své kněz Koranda Václav mBe jest neslnžil ;
proto, než kdy jsá Přibenice dobývali on i s jinýnii s věže kamením
sá házeli dolnov, bránivSé se na věži. I doinnieváje se, žeby někoho
z syéta ísvedl a zainordoVal, i nesměl mSe aiůžiti, než toliko kázal.** —
Bylt <)á j^ak zi^jisté' j^deň z horlivých kňěží Tábokdcýoh jenž zástupy
bqíovné V taženích válečných provázeli kalidi páně rozdávali a živým
kázáním.: lid svij k- boji podněcovali. Že nejen slovem ale i perem
působil sdudíme z Uňío že 1. ' 1421 podal traktát proti Jakoubkovi a
misCniib Pražským ' žádaje spolu o veřejné slyiém' před obd. Když
mu toto/ by lo^ odepřeno držel veřejné kázaní b omatích t kostele u
Matky boží Sněžné. Není pochyby že byl znamenitýnk kazatelem a
36*
— 664 —
od protivníka Táboriv mezi nejnebezpečnějii řečníky pOTaio^áii^ ' IMe
sySdectYÍ starých letopisů 1. 1437 když teákce prOti T&borám se tmo-
hla, zabránéno tím aby nikdy ikékázal v htélů^etvi ceskén a obýval
toliko na Táboře a jinde nie; a to pod.púhutú utopenie. . Y Tá-
boře živ byl jeSté léta 1451 kdež Eneáš Sylvitu s nkd disputoval aa-
zvav ho V zápisech svých o Táboře: Vencedaus KoroĚtda veku' *dia'-
boli muncipium. Jaké bylo poaitívné jdbo níekií a ku které stíané Tá-
borských se počítal nelze, s jistotoa tidati. Zdá se že stál nien kný-
nějiími a dále 8el náhledy svými než i sám Žižka před ktérýziž prý
se na některý čas ani ukázati nesměl. ' :
Při nedostatcích písemných památek z této doby jest rfibeof téméř
nemožná přísně lidatí na kterém stanoviiti kteťý z dáčebých kn^
Táborských se naďiázeL A ráznost ve víře .na .Táboře byla voliká.'
Jakékoliv kacířství v křesfanstyti povstalé v5e se ila; Táboře shluklo,
svědčí Sylvins, a každ&na ta vofaio věřid co se ina líbí/^ : Zfftí to
tedy jest doíevní individoálismas na ncgvýS vyvinatý.
V dlouhé řadě osobnóétí tenkráte nad jiné vynikajících a f podivné
směsi stran proti sobě brojících, vstříc nám vstupíge pováhá jedna
znamenitá a v historii české země prosltUá, totiž M. Jana Rchycana.
O životě jeho podávají dějepisy dostatečné zprávy. Jakž v6bec známo
byl synem kováře v Rokycanech a odebral' se záhy do Prahy na Stu-
die kdež se stal žákem zvláStě M. Jakoubka. L. 1415 povýíen byl
na bakaláře svobodných umiění. Jsa knězem horlivýiíi: strany pod obo-
jí, obeslán byl r. 1418 před soud sněmu Kostnického. Bylt už ten-
kráte mezi náčehiíky nová sekty české jmenován spolu s mladém ba^
kalářem Vádavem z Dráčkova a mistry Jesenickým, MikidáSeln z Re-
čic a Tlka. Později se stal kazatelem v Týně a spiávcekn kněžstva
na Starém městě jakož kněz Jan Ylk toho času (okólu roku 1428)
na Novém městě. Roku 1424 si byl velkou záshiha o Prahu vyd<ri>]^
tím že Žižku na Prahu táhnoucího zvláště dotýkáním se citu vhsteb-
ského a národního k míru sklonil. Stál tedy při Pražanech a řadil se
k mírnějším kaUSnikdm, mezi nimiž ovSém duchem, včenpsti á výmhiv-
nosti vynikal. L. 1429 jmenován byl generálním vikářem arcibiskupa
Konráda načež 1432 na církevní sněm do Basileji vyslán. U vyje-
dnávání kompaktát byl on nejen nejhorlivějším jednatelem ale i před-
ním řečníkem. Zásluhy a hoHivost jeho došly ale taká veřejného uznáni
v Čechách tak že na sněme zemském 1. 1435 od stavuv a kněžstva
strany pod obojí za arcibiskupa I^ažalLého byl zvolen ač nedosáhl po-
tvrzení papežského nikdy. L. 1437 pro hájení práv strany pod obojí
proti Sigmundovi musil z Prahy uprchnouti a zdržoval se v Hradci
Královém až do léta 1448. Teprv když . Jiří z Poděbrad jehož nej-
— 666 —
hofttvjpim l>7l pKvržéncMa Prahy dobyl návtátíl se Bokycana a uve-
den byl sáae do Týna kdeito bí do smrti své 0. 1471) zastal br-
réřem jaa spoln* a^inistratorem duchoTenstva strany pod oboji. — •
Povaha tohoto^ maže vylíčil Palacký v Dějinách zemé české tak živě
«'Objektivné Ž0 nám nezbývá než přikročiti ku pohlédnnti na literní
snahy Rokycanovy* Úsa&y posad projeveny shodcgí se v tom že
ěpismfé jeho nevyníhdjl ani ěloKem (mi pkvoAnoatl <» dvmyalmeU
áběáhu, nad jiné podobné 9pi$y viku jeho. * My neznáme ani jediné
věty nebo sady vervacné — praví Palacký — jej&nžto by on byl sta-
novitelem původním; soostava nanky té kterouž byl zastával po celý
rik iivotk -^éhoy nebyla ůtvor jeho vlastní; přijďc ji byl hotovou a
vkončeíiíoa od učitele «vého M. Jakoubka ze Stříbra; musit tedy na-
INTost^ vyloučen býti z počtu getiiův tvorcích a myslitelův hlůbokýdi.
(Dějiny IV. 389.) Neležit tedy hlavní síla jeho v principu který, ale
ve''sp&s(»bu jakým ho zastával. Spusob tento zajisté vSi pozornosti
jesl hoden a osvědčuje se i ve 8|>isech Bokycaňových dostatečně. Bylt
on dttch- praktický jehož myMénka živým teprv slovem nabyla pravého
"Hýznamu á posobei^y byl předevSim řečník pročež nechtěl-Š se minouti
ofle jasáoitf Šetřiti muďl nanejvic* V projeveni přesvědčeni 'sv^ho vSak
nadobyčejnou oervědčoval odhodlanost, nevystupuje trpně nýbrž přímo
aggrenVBě» Protož také mnoho a rázných měl protivníkův, z nichž
mnozi' patrně duchem ho předčili. — Spisův jeho se zachoval
dosti veliký počet Jungmann jicČ' uvádí 12 čiseL Nejhojněji se ta
objevují kázaní.'. L.147'0. vydal PostiUn: Výkladové a kázaní na
éiětá ^nedélni přee celý roh. Spis tento tiskem nikdy nevyěel. K ru-
kopisům v hist lit č. od Jungmamia uvedeným pMdati slufii i pěkně
psaný kodex jenž ve Švédsku- se nalézá a takto končí : Skonávají se
řeči výtečné a výkladové vími na ctěni svatá nedělní celého roku
i niktérých svátků, jenž jsů kizány v Praze v Tejně v kostele skrze
ústa sláíVné pamětí mistra Jana Rokycany, arcibiskupa voleného če-
ského, jehožto památka a jméno buď v chvále církve svaté a zvlá&tě
-Óediův a Bforavců věrných iatd. Napsány jsou knihy tyto prací Sta-
nislava z Křížanova k radostí urozeného pana Buriana na Brtnici L
b. 1600. — ^ Obsah kázáni těchto jest charakteristický a jeví se v nich
dofáŽiivý spůsob kostdniho řečněni oné doby. E. př. : „I kázal jim
aby ódvásBafi oslici. Která jest ta odice? lid tento tělesný, hovadný
čím jedt přivázán f -^ obyčeji, navyklostmi, právy svými zemskými,
městskými . . .x Ba dejte se již odvázati oslové, oslice! . . . Nu, tyto
pak ketay pyiné, hrdé, kdo je na to navede aby ony své pýchy ne-
chaly? Křič, Volej, vpiej, víet jest jedno; aby ony tě<A hlav, chomou-
t&v VeUkýdi* nechaly^ ocasové f&by se po nich neplaziH, páterův korá-
^ 866 -.
lovýdi nenoBďy, viak by. je tart di ki9£ slámil. Ba dcgta .8j9' ^ddU
žati oslice, P9lové \irohi! Pohleďte pak na tyto lidi rytířské ježto :jio-
toUko odvázali ale přivazuji osla Hd tento lobotaý, aeboaátkiib dronoe
je loiipice betpiávněy dani na ně 2amýSlejioe,; tiiki na kié břemena
ukládajíce jako na osly^ ... Na jiném nusté horlí proti. JattoBkéna
modleni v kostele > jemnž lid frý nerqzami* a praví: ^Ale ^dyby. :io
lidem ctěno bylo óe«ky« aby cozomét^ nzřelby kterak by se přelo dk-
hel bouřil. AniC křléí^ ou kněží» nechtě toho! nepočfmejte nic otovébo,
nebudeme vám tobo trpětil' . . .. A. na jiném zase' míbtf, ^vykládi^
evangelium I^nkáše 13» 31 píavi: ^Že Pán tato ;Erode8a>nuBýváiHÍkaa
pro čtveru véc; nebo lidka to má nejprv do sebe a téi.vJádiiftta tfa*
dluíd máji to do sebe; — jako lifika }m btivá, tiž til . úředlaí oi ^
málo se jim co ndíbí do kpho aniC a nim ^ned lsti . divné . skládufí
.. . . Jiéka jest dfayá věc, téí ti. úředlníci dní kdfi mohu koho ; u.).
liika kleče mece^ iň. n^bé^ rovná; též ú vladaři* piiii:v, soudech meeí
okliky, ano bude pře. rovná an€ jinak tomuto sondi a. jinak jinéma 4®
jest. známý neb, k^iotr^,. * ..Z jinakých episn Bokyícamavých lyláité
zajímavý ae jeví J^st proti PilkoĚtiom t, proti .Bnítom <le8kým» fú
Čechách i Moravě L 11468 rozoraný. Prav{C ta iBokycima: JfiAptf
pána Jeiíie a láska bosie a úeaatíno^f Ih^ohoi 0wU4hQ iSS/ťímii!
C(Mové nynijSi íe jsú ph^ nébezpečmstmé\ nebo pítiek^d AntíkriotOf
jakof die 8. Poível vedli jednáme budf i(áblovii veívidikém sitetknl
nepravosti. I já, miefr Jaii^ z, Bfikyeo/K^ iddo^f nMje vašeho iigMH
senie, i napomínám váe, abjfote pUni bjfHi vief^ ; . ,^ jdilfi íDmA
evatý: ,^ři kaídém ^a^piitku tvém v4r z viéry. éhtie tvé; neb bez
yiery nelze eé líbiti Sohiu" Jfruhé^ u vipre, poeiMli ptavé «l4rigjh
vajte lehcí a vrtlaa;i; nebpeánq jeet:^ ^^IMi pevný na 'ee^tMie
a nekrácej na kaidú ceetu.'* N^b iaki :vptUavýf že jéet břieiŘik,
dokázán bývá, jeda\ak tAo^ jednqja jiné Uhee bez piema^iekíp^gz^ éě
viery, A> íe nynie.pH visře neenázky a týpriJfQf ďfuff tf.. Jkfíc cum
při Tele bošiem i při jiných hmech, vý tqkto viiřte^ dK\Me 4kfí^'
znávajte : Viřím^ ie v evátoeti velebné oltúhd jest pr$Řféitélo pána
Ježíše Krista, z panny Marie vzaté d na k^H poviSei^éfi nob tak
sám pán Kristus řekl: „Vezmeš a jezte, to€ jest tUo mé^ kteréi
za vás zrazeno bude." K tomu vj^ece písem svatých,, jeito ukasnýí
klanéme Tělu pána Jezíie Krista. Protni tí, uéitelé; kmiz Michal,
kněz Martin, laikové s nizm: Řehoř krájel, KaJum^rda^ Sk^ jiní té
roty s nimi, z své vSetecnoeH, kterúi do. sebe mají. pravié^ ie zje^
venie mají od Boha, a íéby, coí <ítfné^ z Vuekok 9v: vedli, 0, kterak
mají volení bo£i jnieti sě, ie si tak mezi nimi / ohM4vái /\a písmo
die proti tomu : „Žádný nevie : jestrli hoden mlpsiii., k^^l^ . éili IM-
— 587 —
mJbmtif'- á pém JeéU^die: iJKdyi vleehy věci uUnkě, hUrtí 9&
vám přibdsénjf^ reeU: Neúškeéné shthy jmneř^ A mudrci pravte^
i# děufikm tnAo vtipu mnohé jest v bhtd uvedlo. Tito tdké pře--
vyeoee- sahají na éesipána Jeiíée^ fe Haněti si pAm Jeíííavi n«-
chtéjí a od klanéfnie odvodie: on Buóh otec dal éest tomu clovéku
pánu Jeilikhn, abff^ ve jméno jeho haidé koleno klekalo^ nebeské,
Msmské i pekelné. IkUe odtrhli éú sé tito ode vieho knUstva i od
jieh^-^de víeeh shUkuov i pésbihovánie, kteréš sé njfnie v cierhvi
svaH:iMtehováiMÍ, tupieee jióh skutky i posluhovánie pH vécech spc^
sifedbsýeh 4 proMAsee, A oni sami laMey na knéistvie, na biskup^
'sHňie. véttufe^ dobře sú ucimli a ie dobře stojie. A tak by z júáh
ř€éL a pcváh i skutkuov nUodiei Téla boši^ nebylo v svátosti,
v iádné tenii^ ni v misM, m ve vsi, kdei by koU byli knéiie řádem
'kostela Římského siDéeeni, jeito toho iádným pismem nedokáií; i
nsshMě jim v tom věřiti*, DUe z toho jieh poblúzenie upadH sú
v jiný blud C' ie Udi^ došlé h rozumu po ébruhé křtie při vieře kře-
sUmdcé... Neb křest veéUé S* Pavla děje si v smirti pána Jeiife
\SMstai a jaJcoi.Kntíus jediná jest umřel, tak élovék jediná má
kiftin týti t^^. ne vieee.- Pohánie toi. sé opětuje, ale ne křest. A tak
ti\pfi\UrÉshi pfi I^ boHsm neřádné sé máji proti vieře, kteráí
^etáfi dsktérmié sviti vyznávali^ on i to, v svém psaní poloHli o
' Těle ^be/iem, Nikteři poznavie Boha, ne jako Boha etie, a Krista
iJeHie uezd^fH.eiél pMaiéuji: ,^nsb ohamMsi spufténie stojí na
*másU suktémJ^ Zbto. jpianio. jest Dasdele proroka proti modlám
(pohanským; a béře^li jé kto apřUepuje k svátosti velebné Těla
ieíiehb, ^zle a nepravé' Oni pstoti písmám evaiýeh i skuíkám, kteříí
sá eěUowĚUpéam JešifoM a jÁo TOu v evátos^ velebné. Pak
■ia Éúuívis « pUí: Jeby ^takové výtriky a na^eenie scestná z mýah
kázami\mi^, oípoviedázk í torna: před pánem ^ohem mi křivdu
-Ume; .iwli takové vifi atmuSeme i jish smyšlenky nikdy sú mi
is pavotenkn if sudce nevstii^jnly, ale odporen sem jim býval a jsem.
IfeiJoui Je písma svatého ei,- svaiýeh doktoruov nepřhfodie, neb jieh
k evým Myšlénkám nemají, ani k svým skutkem, a jednáni, kte^
rái^^zisiaU, éSm ivrdiU mohu: i křivým připisováním mnú to by
maiMU& shtUL . Píší také, ddéjiee mé zmazati, a k dobrým lidem
zhyzditi, pravieee: ,JĚistře, kátats, ée ke všem svátostem cért a
A^tikríei jest^vkroSl."' Znáái to, £e sem mluvil, ale ne k tomu
ýímyshiy faUšnémsiy jakoi oni táhnu; neb sem nemluvil k nUádné
nepoM^oéti, k újmě nebo^U útríee svátostem, ale proH nehodnému
poiívénL Nebo křtu svatého nejedná potívaji v pýše, v knéistvo
^fskázejí z^ a neřádni^ vmanieletvo letři anevéstky; a ne do jed-
— 568 —
néeh jeét to še HeHí jeú před Udmi numidé^ jšú htíri a
před tváří BoiL Protož nemajíce fiema při evýeh bhidieeh i iý-
tr zdech » i óhtie mim dovoditi*. I proěkn váš víe(k věrných pro
vaie epaaenie^ buďte opátmi a vizte nehaídému dwJnu věHU
€L Zt vUt • • •
Z jinj^ch spisův Bokycanoyýoh připominá m svliili: OhvkŘémi
mutvu JPralekých Přibroma a IRtariay jefieh přewřáoenoetif srááy
a pobéhlosti od pravdy a t d. a TVaktat proti 4ešH řeíem debtoru
pobéhlýdu Oba tyto upmf uvidí Jaíbt t Ustorií hratnké. ^ Zvlátoi
pozornosti hodné jsoa řeči které mil na Bnémn v BasiliBJi, a Mtly jež
psal povéstnému , TytriencoTi Eapistiinoyi, jednomii s n^iNdifash jdio
protivníkův. MélC zigisté Bokytcaoa podobnýdi odpurciv mnoho ak
' též neméně pjfátel již so ho ujímali vehm horiivi, a masi nunift nej-
více mn přízní svou přkpél Jiří Poddhradský^ Liatiny eoatSké o ntai
zmínka činí častéji než o jinýoh osobáeh ooS 8vM£( že ae vefiká di-
ležitost príditala osobé Jeho. Kterak strana Bimská proti ninm hor-
lila Tysvíti z mnohých d<^iaa a stížností prett nSma vedených. Zvláité
často na néj žaluje bisknp 01omú,cký Tai s BoskóTÍc, i radí jednite
přímo Jířimn by si jiného kaplana zjednaL yJPřibylo nám teehnoetí
pro některé věci o^ zvláHé e wášírem Jtohyeamein. A jednota panika
1. 1465: Také fifdeir Mokyeana e evými nékéerýM
naJíe vidy volají smýšlenými a neduvodnými véead, bářícCf kméjkě^a
poátívajice. Naproti tomu horKvi se ho jiní zaslávalif jakitto akta o
volení Mistra Bokycany za arelbisknpa, jednáni snfimovni a Ušty Jiifto
Poděbradského zřejmé objevují. Leč ntedení vieeh tiehCo svideotfi
pokud se v sootěkých písemnostech zaphevala přílift daleko by aás
vedlo a podotýkáme toliko íé v literanuch pkdedi s íbsA HDkyoawH
vých mnoho ďánkáv proti ninm se jeví a to «e strany katolMské i ra-
dikální. Větší víak jeho neplátelé byM latíníd ai5 on palnié vide
jim nadržoval a méně nrpatně proti nim vystopoval něžB mn oa vole-
nému arcibiskupovi pod obojí a zastáviď^K kompal^at {ri&bieio nebeC
úhlavní a nebezpeční nepřátelé jebo nebyli na Táboře nýbrž > knhn
kardinála a přívrženců jejich. Smýžlení Éimskydí' o Bd^yeanovi a
straně pod obojí v Čechách nejjasněji vyavítá- z následnjiddh wke
poslův království Českého ze sněmu Svatomartinského r« 1447 do Bima
vyslaných, o potvrzení arcibiskupa ▼ Čechách^
yyPoslové od královeívl Českého ku papeH vyeleml tah nA po^
viděli a napsati kázali: Slyieli sme na oeetěf, jedúe da Řlmaf a
ták jemy zpraveni od Prokopa BabUainaf ie to nepodobná jeeí,
by byl Rokycan arcibiskupem; a tak ie péhi Óeětí^nepravé éizd
proti své cti, £e po vás jinak p^aví, a jinak pUí tajně v evýeh
UHěA; 0 pTfito majU HxJPOč ^tfdétL .iton^ Pr»hop BaUkdn Md,
Í4 kioi bunié orcibMupem, vjfdá. klMu na ty, ktefíi dríí jMduáie,
0 tlfidá jm Jenéiím pcehAf^ati svatostmi a jinými fóířebami sp€t~
Mitědlnýmif jinak musí g(Mse vrdtití ždéuéie^ Itrnn, íe to aroiUr-
sbuptsMs pro tak dbiiý éás^ jakoi práva hUl, spadlo jsstna
.papeié. Itmíi kteraké jest JSokyeanovo volsme t kdsi máte Ušty od
kapitoly Praiskéf Oviem mluveno jes^ k nikomu^ aby 4e v to ar-
sSnskupstwie^uvágai* Msmy kml Římský s kapitolů Prafskú podal
jii toho arcHiiskupstine. néhomu. jinému, jeíto toho pap^i Mikuláš
potvrdí.'. Jtan^f. kdyí sms pfijslida Řma, iádaii sme od papsie
jýevného slyisnia pMe vSim knilstvem: i nemohli sms^ toho od n/ho
jméUf nai is jsme putíéfni toliko před ného před papeše apfed
kardinály. Item tento Isyat jest prvé vydán do Óseh a do těchto
semit nsA srny do Jííma pHjeH. liém^ praveno nám v Řůné od
snasn^nitýeh osob,, ie s ná/m névěimé a neupHmi se ukládám a daU
nám túk^ gskominie, jeSto sme tak shledali, ie to tak j^L Itein,
.sapovědiena u Řía^,\ aby knéil naáí strany ríesvétUu Item,-. praveno
jeet.před papeŠem, ie ti, ktefíi prijpmaji krev béil, jest jiéh málo
a nejsú tří. spolu věrně. Bsnrieh doktor řečený Kalteissn, miséfr
ev. paláce f takto k nám-mUmU:' Mnoho f jest křivolahého v .Úeské
fsend;. fnusilby k.iomu býti Vlach, aneb nékto múdřý Jiného jazyka,
sPby to napravili. Pretai proste za to papsie, ai vám takového dá.
>Nebt jest Jb. tomsá Eagenms miril, aby ten kalich u vaH zemi sta^
viL . Item řekl ten doktor, ie papeí mnoí změniti evaté étenie, a
také m^ol svatémn ětenie jinýrozuom dáti éasem a místem. Item
ten dfiktor řekli, ii přijímati tělo. boiie pod jednu epuosobú aneb
pode divěmia, nenie. pfikázame boil. Item viak vám neposvělí Roh
Iqfcaniii, ,M t^h^ kaMcha uspíte. Item, at Sokyea^ sám jeetpřed
poftetem přítomen; byli jest hlava všech bluduav v.BasiBi; takU
jest jeUif ai se 9 těch věd vyvede a očistí. Itém, radéjiby byl
JSufěnii^fáal sobě mózk z^hlavy vyliti aneb papeiství zbýti s tiemto
V^nějiím' papeíem Mikuláiem, neility Rokgcanu světU; věakby
Mádil^ by jtho. světil, a já hyeh chtěl také na tom umřietL Item,
Abnania a Oermama^ to jest země Němeéké, mají. vás za bludné,
0 vidy k tomu hledie^ aby na vás to kaeieřstifie.opraíveno bylo.
Ifem byli sú jii někteří před vámi, a jiz jiných ěekámy jeětěiie
ten lisi vás nenie ode vii zemi, kteréhoi ste podali papeH s jeho
kardinály; a budete proto epálsni. Item, viah vyzswváte nepoehy^
beného biekitpa, musíte jeho poslúchati. Item zdaM eheete k FeUxcm
a k koneUiumf Od něho nicnevezmetOf neb eápmienemá; eoivám
ten.dáf I^otoi radísnC.vámt,xpfoete papeie.za areibisllpupa, a
— 670 —
:^a^ě téio, hteréHoUpapet^ vdm d4; Item,- kdobp témm neuřézimM^
kteří on etojif o toho RoJ^oatnu,' jediné ti^ kteH jeú t jeho iSbatgtfm^
a ktořidríí kostelm.zboíiy jeMoby on jim zůqKo nie-neřekL líemf
-MĚbjf pupeí jRokycamf potmrdUjradějíieby eé váěeha poeluienetme
sbaml i vaěiph áuéi spíiéenie. Než dieiit Mokyeávta poeltuteiuM^ a
ve tfěeeh věcech státi inkl^nauéemepapešovuy imdetpoim^M^
bude v khUbě, i e těmi, ktoi eé jeho pHdrii. -^ Item kareUnM ev.
\ Angela' do Cech vy^ný takto k nám posluomfŘiuml: Opuette ten
haJkh a ejedmajte sé 9 kostelem Řbnekým; víak dobaeadf ei Mh
sjedmite, vidy Němci budúvHeti a peipefe popústeti, áimhdynébur
dete mieti pokoje. Viákf pHjde ten ^éas , ěe* toKo heiUdM mmsíše
n^c^tí. Item, pHjedt^ k ffám já eu ftOMbn vás viéfeio, gvláHě Ti-
• bory. Item €ti Bohyetma nechá toho kedioAa; éudetf^arcibiskn^lem, a
duojdet kteréhož bude ehtieti ďmetojenspiAe.^ hem^ o iinn Mokyeemovi
-mluví k nám mnohé ^véc^; neehi jeet zJouěen, když já k vám přijedu*
Itemy mhml kném ien kardinál, ktoiby věřil i&M^ neh^bohem
*a člověkem,, a papeš^drial ták anebo ketétel Římský: tehdy 4en
etezbřeěiipy, 'ale bylby proto spasen. Item, mnsri ieUjl těch kom-
paktát mezi vámi uéinéTiýeh: cde mtieUo - to býti pro pokoj toho
éasu. Item týi kardinát přivedl ňámbáosn^ h dmeiv^du evénu, m
.řka, ie Udéjedni zmokli věieknioddkitěi.a ^zmokS^^i zbUsmU sú
. eě, ^kromé jediného; a ten když vsel- mezt- ^ny, a jsa trhán od uieh
a.rván^ a neiliby ^ sáms^múdt zi^etaly rádéjíie vyěelna dsěi^ aiy
e nwd bláznem byU neiUiby^ <t^, od mdi ůrpél\> '^ž i vy uciň$e
etú svú při o^ kediohu. atd.
' Mine povolný stimni Blmské to je^ MíBurtíá Lajpte s Ohřadimé
1. 1435 vojloDý ^saffragas aroibisknpft Pražfikéko, jenž podfe cr^édeetfi
* mnoliýck i 00 flpiaeívM;d obzvlájté byl proslal. BdhiiŽeř ie jéhD* spu^
^ xtrajtilý takže jen výtahy z nidi J0OQ\ zachovány/ Plwfcop Lqpif
ka don lonrtí jeho (20; dnb. 1464) klade ie> Martin L. mnoho psal
ooi v riikopiseah ae nalézá. V^pí^y * z kaaáh jeho lebovajf «e Úí
v rnkp. . bibl. GeEsdorfiská. Vydal Xki ispis pfoti sraiepí kompaktát
Liat kterýmž vira svou o. avátoati olt^aní vyznává peal v Klatovedi
14&& Spis jdio proti hropáci a j. uvádí Azngmaan. *' . » . •
Nebnde zajisté kdožby uznati váhal, že doba tat<^>aft do pérafielií
Tábórskýdi < u Lipan ae vyznamenávala cbamktery iivými a mnolié
pbii.tala m^^ jtžto duževnimi- aohopnoatmi i Bterarai éinlivoati naď-
obyéejn6 vynikali. Pmžnosti a odvahon daohik ovlem TáborHi v po*>
předá stáK y strana mistra Pražskýdi usilovnou avon horlitoad a toc*
aáUejŠím literárním posobenim laae vtonožné se žifiBazovala o to kby
převaha na půdi válečná po^yloa^ p^rem aťaaite vydobyla. Mktvdan
— 671 —
J?«aiikýai « OTiém YÍc«i;Íasii:'«býYtí;lo^ke> psátii ňéžfi Táborským Vůfoha
•JBJiďi »byla{>«tn& snachiéjšiv- NeodchýKli se ani tak daleko od* oby-
ié^jliélioi nfcni a paniijicflao mfnětii aby jim bylo opotřebí bývalo noVých
xákladů V'doiDij«la aneb v sdHdleirfi wilehlýoh Tyhledávati. Dogmata
€pkfB fon.v% Tfem. étAtoiUkla. Naproti tomu by Táborští k dnáled-
néma tbeóretíokému pm^ř^áeiA svých «ásad byli dloúhénra mýéÚnkovéttiu
proeaai podati tse intisiU ik« ktereinaž nebyly -jedtS náklady ďostatečíťě
ipoleAsny. ani ve rié^ éxA- v. myHeoi' obeoném. Jil^ižf sé blfKli ku
[fMresnédéení jž< >iireivééeoh'duše<rai<^ jedioeno: antoritoU j^ťdomyd Hdský,
■ «
/aedoiii Yšak -t téma pro* kriilký ^ a nepříznivé ókdlnoští.' Nebylo
madrqimi tak nmoliO' mys)}telÍT, a Jednatelév áby se bylý mohíi o práče
VQxdiptbi ihjH^^ jichí pémérnájen^ hrst jež *6e br&bitf'liiosilai|>rotí čelémti
isvétta 'á spoln f mt^u sviň ise •ntiifió.vati»« ^Znamenilé' myttkiky jež' ta
a tam v ačeni ijejich se vyskytují vyfily patrné vioe^s gettiathílio' vnuk-
.testi než z i^RMnyftlené jakés spustavy, jakouž teprv o6éCéS9Btí bylo 'od
.ttidy. s biblické pudy vystouplév K tomu v&ak doba tehdejSi nebyla
fjeit& dozrála, bi^ ani k. jasnému pochopeni onéch' theokratických zá^
ijeflina, ipismo se staví, jelikož GÚýsr^ii se* byl tenkráte navykl bráti
;výUaid>. písma a Bfma. a nikoU z rozamu. Z. dogmatickj^ch a polem^
okýeh iiťaktatův tehdejiiph pHSž jasné^ vysvítá že vétdina theologu
;daskýoh £im< dále tim. vice zase po Rimu pošilhávala, že se jaksi ostý-
.ebala> od. něho. m Odpoutati, že se vždy ^ naáiáhiila A snažovála aby
tMDk)ci:pi^iské ai vydobyla. YěCy, v niďiž stolitse Kím&ká éo sidlem
/aAtaklistovým^se jnMiovala» v nichž ná neřády v církvi seibez ohledu
•p<|ukacolKak) vytrácely se ze episů Pražských mistrů, v jejichž 61áiicídi
.80 ttodn^ hádky lo transiabatanciací neustáteopakovávnly a jt^ji^M podáni
ý/tn .teidurálÉ\ax kruhu u£ povAediriho vystoupla a -jakous odvahou se
aafili^ kdyá proti Táborským zaměřovala, jakož toliko tam vyššťebí-
.Jbaavosti pro- nás nabývsqi kde nám aéjakon historickou zprávu o^ "Tá-
hteikýfh podiví^. TsKk ale předce se dosáhlo v Čechách, ováeAn
soad /vioe moci- i&braní/a živého slova než psaného, že strana přísné
.Éimská v Čechách béhem téchto čas&v pozbyla svých lito-amich ob-
hájoBLv; {^Netoliko předm'. spisovatelé této strany^ (pravi 'Palacký) jak
HL Ondřej, z, BnNln (f 1427.) Stepán Páleč a jini museti opustili
vlasl tsvou ale eelá taká . kapitula Pražská žila u vyhnanstvi v Žitarvtě
r..: 1480; -^ 1436. Vftedien uóený- boj k ochraně katolíkův (^skýeh
veden tudíž drahné, éasův jen od mužův zahraniénýoh.^ Plnoto pro
vteofc^ bylo v Čechách' ještě hdi dosti působujidcb a vSdiké* mocnosti
i důvěry své . strany poživajícfdi jižto pro stranu katoKckour • všecky
svá síly napíndi.a postaveni a vplyvu svého k tomu oSivali aby ná-
:boil9ittkíOii a s ni spefai i j[lofitiďbou svobodu v Čechách - podi^H. ' O
- 572 -
finahách jejich mlaví historie dosti ůéUbAf nim xdoibýri. toliko ono
str&nka čínlivosti jejich připomenoati která ae písmem -osyédčila. Nedá
se Tšak říci žeby konservativni straaft ▼ čedi4ch bjla teduite ybatí
přispěla nějakou noYoa aoeb ji aspoň evláStité. dohhm mySlénkoa byla
obohatila. Míníme zde strana dsaře [Sigmonda.. NezůstaYÍla sice po
sobě spisů v jinuž by se nám příležitost poskytovala k nahlédnati do
daSeyní její s^y a tvonvos.ti, a^yésk syědetitví smýílení a anaženf je-
jího na bíledm' vystnpcye v roslifoých dopisech sOdkromých jež ohledán
na to že se v nich úmysl této strany zrcadlí ovSem dvďežitýml ae nám
staly papátkami této doby. Nevíme ovíem jak dalece ony Ušty
z jejich hlav. aneb z per sekretářay jejidi vyfly a nebe nám s jistotffa
obraty slohové ppkod se v dopisech dotčených jevi j^fiďtati p&nóm
kdežto snad pooze služebníkův jsou záshdum. Néjprv ta pohlédnouti
slnií na (eska psaní krále Sigmonda. Vysvítá z nidi že všecka jeho
snaha směřovala, k tomu aby se veákerý odpor proti něnm v čedháeh
ndosO, aby strany mimo Římskou zanikly a 9tarý pořádek se zavedL
Projevil to přímo v dopisu pánům Českým a moravským strany pod
obcjí z Paříže poslaném (1416) domlouvaje jim aby stran pro Hosa
nečinili. „O ř<íd knéiský viemy kterak jest za naíieh přeéOc<kf ijflo;
a tehdái my eie eheeme bohdá drIeH a při kostelu evétém oekéi^
a neobratmi eie na ižádtuí nové mUezy. Záleželo, mu na tom aby
se m{r v Čechád^ udržel nebot jakožto dédip té korunf po bratru
, fUl zajisté přede v&ím sám sobě aby mu nových nesnáší a překážek
v tom nepovstalo. I krále Václava napomínal aby o zastavení bhdftv
;v zemi se přičinil. V dopisech těchto hezky mluví o cti a dobré po-
věsti království českého mezi . národy a vábeo t cdéni křesúmstvs,
jejíž zachování jakoby mu nejvíce na srdci leželo ^ jakož i o tom aby
země tato hubena nebyla od dzých. Av&ak když Člechové neposloa*
chali, svou cestou dále kráčeli a své náhledy za jeho vyměniti neehtěE,
.tu oviem přestala ta otcovdcá péč^. Smýflení jeho jévi.se zřetehiě
ve psaní německém, svědčícím Vilémovi markrabí MiSeoskému v nimž
projeveno že. už vůbec jest známo ktesák někteří páái čefttí, rytfei atá.
chytivie. se nové víry postavili se proti boha« proti církvi svaté a viíe
.křesCanské i proti němu přirozenému a dédiénému pánu et^émuh
proti . všem zákonům vůbec. Že tedy táhnouti chce osobné s mnohými
knížaty a j. a věc svou tak vésti proti Viklefbstům aby je potfaífil a
vykořenil . • . Žádá o přispění proti neposhišným odbojnftum aby
kacířství konečně vyhlazeno a země jiné od jedovaté liákazy ochiéněiiy
byly. (PaL Děj. III.) Smýšlení tomuto věren a^stal povždy a vžecku
syou péči vynakládal na to aby zmSena byla svdioda náboženská
,v Čechách, pročež jestliže napotom, kdyživafaié, byl utrpěl poiážky a
— B73 —
niielio v Óeclk&cb nepořídiv kompaktáty uznal, bylo to jedn&oi Ulivé a
• přésTédéenim jeho hesoahkksící. Vycházejíce z přesvědčení ie vile
národu jest jedínj^ podstatný základ řízeni zemského považovati mnsime
Sigoiímda podle svědectví vlastnich jeho listS za úhlavního nepřítele
národs českého kterýžto vfeliké pykle proti cechům strojil a strana
svou v čedhíácb ku zemězradě popouzel. ' Zviááté zajímavé ta jsou
psaní jeho Oldřichovi Bosenberkovi^ jednomn z nejhoxliv^ich přívr-
ženců jeho,, jejž 'neostálo 'povzbnznje ka podidkrnitim váleným proti
Husitům zvJáSté Táborským, jemaž radí aby v nižádné pHn^ěn s nimi
nevstupoval ; jemuž jest vždy pHzniv, mn slibuje k setrváni ho napo-
míná a svým virwým milým ho nazývá. — * Tento Oldřich z Rosen-'
bérka, ^, oď ^oěátlea vdlhf Husitské ai do smrti své r/ 1462 mni
véUkéko vplf^ ve viech' událostech země éeshé^*^ zůstavil po sobě
valnou a pi;or dějepis ' ěeský vebni důležitou sbírku dopisův ježto tím
více pó^S&nnutí zaUidiujI Sim více se týkají národidchy politických a
nábožendiých poměrů českých. Strana katolická při něm vyhledávala
největkí svou záStitn, Táborských ide obzvláště nejhorHvějSím byl
odpůroém, hlavně as prot4> že statky jeho v jižm'ch cechách ná blízku
Tál>ortt ležely a tedy vfiaiiké Štváni a styky s obou stran bylcf téměř
nevyhnutedlné. Povaha jehk) nebyla neoblomná. Kolotal se časem
mezi stranami přistoupiv k artikulům Pražským pak od niďi odstoupiv
a zase = sUbfv' že k nim přitupí. Za tento sKb mu ELříSfto Prachf^
tický projevil svou vdéčnoist zvláštním dopisem* ... Straně pod
jednom vSák nastali zlí časové, a k čemu osvěta její nebyla dorostla
k tomu nobze ji donutila. ZamýSlela pomocí cizákův, nejvfce Němců
pokořiti národ azáSlapatif stopy svobody v Čechách, ale vítězné zbraně
čásli;é pokořily ji a její spojence. Strana pod jednou ve velké své
opuštěnosti jala se tedy vyjednávati s Husity i učiněna jest byla ihnluva
ve Zdicích na které se účastnil i Oldřich* Ale Sigmund mu hned na
to psal své stlžně žádaje na něm aby z úmluv těch vystoupil. Psaní
toto překypuje horlivoi^ a vyzfrá z něj obávání Sigmundovo aby se
péiriédni skmpové jeho v Čechách nezvrátili Želíme — praví, — že
jste ise tak mladé druhé straně dali podtrhnouti a oklamali, a v také
věci dali se bvesti ježto jsou proti vaSí doSi, ctí i proti vSemu kře-
sCaostvi i proti nám. . « ' Ifivíme se tomu že ták z vaSich práv dáte
se vyvěstí aby vás měSCané a chlapi souditi. . . Tomu můžeS rozu-
měti, že ten zápis a ty úmluvy jsou úplně protí nám, protí naSim
služebníkům, věrným křésCanům, a proti vSemn křestanství. Neb s ka-
cíři míníte je tisknouti a pomáhati kacířům, a jiných mnoho kusův
neřádných, nepoctivých, nehodných a nekřesfanskýcb proti víře, proti
řádu křeeCanskému, i také proti vaSemu řádu a svobodám** a t d. —
— 5T4 —
Oldřifih se VáopÍBech svýeh prou takovýmto imrážkioi hájil jak: méU nataje
že mocaě a zjevně proti Husitům bojovati nemůže. Bylf patrní aristokrat
v.pkém významu toho slova a tnill dobře žé praerogativý strany iléch-
tíoké neclojdOn pev&ého zaruCeni mimo vláda Sigmmidovn; Že se ofiodý
také. na S^^monda rozhněval a proč, to jeví vymazaná ' jedno láisto
z. konceptů půvpdniho od léta' 1486: Neviem byt mi z'iňú> vhm mSi
dáti ůo Itfida íe jsem, pro V. M., JUedé k obecnému dúbrémki; meee
ziratíl,rneí plékt^í m^ijv jeftot hrdé inluvie* • . Me' V^^SL veUee
s^ nade mntív* zapomněla. Byl ; eemv Bazli « Řézm vidy* ímRuí
kázaním^; a V^ JU0 vieůi jiným, dala, a mné fdc; - . . P^om^ ěem
Vk M. psal aly mi^ dva tisíce zlatých na mém- dluže rááUa €látÍT
toho ét$ víeho TíerdcUi uémiH. atd. Horlivé' účastenství které .OldiMi
z Bosenberka na yécech veřejných bral požadovalo předevSim ůpbioo jidi
zualoat. Ta si o viem láškal hojným dopisováním li vybízením pljátel svýéfa
aby tnu o vfiem psaU co »é na Jejich blízka děje. Takž Iněl stíhačnpo Čephádi
i na Moravy a kde ji<ih nebylo tam je yysflaL Tadiž konfespondenée
kiteréž fna v4e strany vedl nám takořka novinářské náhra^jí zprávy a
depisy» jelikož tenkráte takových listu veřejných jeité nestálo» ba i ta
n^jico přednost že spoléhavějSí jsOa- ne£ jsprávy novináiaké i ze samého
křídla vycházejí. Totéi platí o psaiiíeh jiných pánfiv českých, obeí
městskýcji A jiných ježto důležitostí a íjajimavostí svoa tu: a- tam na
nás působí jako čtěoí memoiruv. -^ Rozdíl ta ovSem činiti jest mezi
listy veřejnými témjSř ářadnimi, a mezi sonkroranými* Stojí óbo^ ám^
hův z této doby takové množství že nemožná ta na vSeďmy eUed
brátí. Nelze ta vSak neponkázati na zvláfitní jedeni druh liatů ve-
řejných jež zajisté pnmího zasluhiýí místa v> památkách pditického
písemnictví českého. JaottC to veřejné manifesty j prpvolání rteličáýeh
strad, iičinéné k národa v tichž zajisté se uétředila slohová -mla těch
jižto je vysílali. Takových proklamaci vydal Sigmund několik v nichž
se vSak toliko známé véoi objevuji. Mnohem z«^ímavěj2í jsou prevo^
láni z lida vyjlá. V popfedf tu stůj proklamape kteroa obec na Bn
hoře sebrána svolávala cechy vSecky kě sohozee ka Křížkám L 1419.
„My obec ila jBzí hoře. sebraná, v naději duóha JeŽíSe Krista dueo-
raážděná, .... vSeni věiliým milým s námi spasení, pokoje^ jedmity,
lásky a' pravdy a víře neporoiené atd. ^ • 1 Nejmilejší! oznamnjem 't&nto
listem obecně všem, že naše na hory a na pole scházeni ilení pro jíné^
jedné pro svobodné slySem' zprávy věrné, spasitelné, ,t zákoně . božfaa
založené .'. .'. Z toho žádajíce na milém pánu bohu všicknijednoa vůlí,
abychom byli jednoho zákona, jedné víry, jednoho 4srdce a jedné dost;
aby? nás riejprv všecko zlé a škodné duši bylo zkaženo 1 A vfiscko
dobré bylo zděláno, a také abyehme poznavše jiŽ chytré a tiuKbé
- 57S —
vedení miiiehi diiSi^ ód ' fáMnýcU proroků pokrytých proii zákonu bo-
žíma od hntíkrisrta avedéných, abychom se jich varovaK a pilné Mlífali
abf iiás víee již 'nepokládali a qeziivtHlili od víry pravé/ stešré páúa*
JeinSe aapoMoldiérjiž sjeyné vidoncé ohavnost velikou stojící na 6va^
tém wmřA^ jflkž^ jest prorokováno od Daniela prorokai ^sméch a rou-
háai^ petlaéMii a ' xavrželii vSí pravdy bbží^ a ' převeliké zvelebení vši
zlosti' ant&ristské, pokrytské; pod jménem svátosti a áobrotivosti. : A'
koibn .se toho' nenoAzžélitil kdo nemá litovati, lkáti a jdakatí « kn*
páno bohn 'v<riali' s .syny Ifiraelskýlni v Egyptě . ; ;' . A' tak myslte po
národodi: a pokeiénidi, že vSiefad, kteří soá v boha doufati díkdy son
népofaymdi. A od řečí dfevěka hříSnébo ndekejté se, neb dnes se
zdvihne- a- zejtra nalezen nebodě, obrátě se v zemi svoh, a nrySlenr
jeho zahyne. A proto milí synové posilněte se á mnžsky sobě tiht^-
v zákoně: neb když učiníte co je viin v zákoně přikázáno od pána
bcíhaijÉiieUó, V tom slavni budete shledáni. A protož .. » žádáme a
pípodíme vás., w . .'Sby s námi se vftemi v sobota na den sv. Jeronýma
jednésiqni ráno sé sefli a sebrali a Křížkiv na úiehHch' na Benešov^
ské< silnioi i^ té hoře xa L&dvým ku Praze jedouc, k jednotě božské
o svoboda zákona božího a prospěch épasiteíný a počestné dobvé vSeho ^
královbtv^ ;abý úinaové a pohorftení zjevná a tozdilové byli* : staveni a
kaženi a pémod pána bdha^ krále pájiův, rytířův a pano&i i vSi obce
kíeslaadté'* at d. ^ . i ;.
iJeitě ráznčjži eě jeví manifest FťažáiiSv pddobojieh do* fahijiv
tí^jA /vyslaný. L 1420, aby k obraně náródíi svého prori Křižovní-
kum> povs^Ii' á pomábafi. „Hotoirý ůnýsi k vaSi Ktosti,'8 žádosti
všeho dobrého; Opatrúí inuži á přátelé věrné milf t . Ačkoli když mi-
lost'bciži a námi dobrotiréji^a bskavěji byla jest a k své milosti a cti
pilněji' táhla jest a- i volala ^ nic jame v naěém srdd jiného neměli tak
miloetívéhQ a ták. hodného^ než to, abyohme božské vůle pilné pošlou-
chali a vftí svou mocí držMi a vedli viru a zákon řádu křésfaúského^
a vieim stýioii.moeminbychme efoužiK pánu našemu. JesU Ejristu; a
ačkoli k tomu ke vdemu mnohou péčí sme se starali , avžajL neStaalná
zlotf starého ' nepřítele, kteráž vždy se dobrými věcem protiví a óito^
stojí i' aby isvatý úmysl zkazila a na chybení naklonila, ta jest jiapeže
& abov: SiSsttiický prHi nám a království českému ukrutné ďudila.
Kterýžto sboí?, ačkoli sa naši těžkon křivdu mnohokrát proti nám po^
konšel. jM svých dosti, a aby věrné vyplel z ktilovatvi^ mnohé lsti
kovat jost: ii^lo pro nic prcf jiné než prostu pravda boží' př^imáiií
těla a krve Kristovy pod obojím sp&aobem ode všech věrných křésfa-
nov, mnehé již nám a téžké nčinil bezprá^i^ Ale již nejpOsléz ta cír«
kov, ne jakožto n&át, ale jako mfuMha,. a jakožto nq|pkrutn^í hadice
— 676 —
to, co }e ze zlořečené povSeti počala, zlořečený plod vylila jM jíš a uro-
dila, a veSken jed smrtedloý na n&6 vylila, když je na dtožebnou ne-
d£|i n Vratidavi lyevně kž(Ž nknitný proti Tiem vérnýní naielio kiA-
lovství krvavými vyzdvikla rakami, a pórofienými ústy a ity jedovatými
provolala; a to pro nic pro jiné, než pro tu pravdn boží svvcIinfečMioiit a toi
nižádného řéda božího i lidského nezachpvavSi, totiž ani napemtimvii nis,
ani pohnavSi, ani dySeni ž4dn^ davSi, než toliko keaméom hanebné-
mn nařčení, pro kteréž nejnevinn^ Kriatob a jeho ncy&tčieVatí méliby
potápěni býti, a to pro omlavy Udí zl6fitnýeh> A na to jeeťten ebor s j[>ape-
žem nepř&tely naSe přirozené Némoe okohi vSndy proti nákn k neqnwve-
dlivémn boji povolal/ a Ižfvýn^i je ptív£tivé odpnstky od nmk i od
hřichnv vyzval a zbonřil. Kteříž, by židné příčiny' nenriHi, <wfak na
náš jazyk vidy se zloHní; a jako jsou našemu ja:^ku uSmU v
Rýnu,^ v Miěnit v Fruseeh, a jej vyhnali, tahéš nám ndnl učinUi
a obeadiůi míeUi vyhnancuv. O zloed, o více nežH zlostí! i kdo je
ježto to znamená a na ni ee nerozhněvá? Kdo na to hledí a mafasí?
A kdo jé kfiál4v0tví vémý ježto ee proto nezarmontf proto že ptaá lží
knéžflká nepravost netoliko toto zlaté a nejkřesCanilejii krákvistvi ísáiá
hnisem nakvasiti, ale i nesmrtedlnen pravda boží, kteráž má samého
boha rozmnožitele a háj^tele, v nás uhasiti Proti kteréž pravdS ten
kHž pána JeSiie, neodény, pln trpělivosti a dobroty boží, kterýž ne-
umí bojův strojiti, ani odění ani střel, a kterýž my vždycky ctíme a
ct^ budeme, ti. mnži, od jichž očí vSecka spravedlivost vypovědína jest,
k odění zbuzQJí, an se jfaJco nemilostívým odpíiA^a odjímá; a to činí
na vSdio' království poražení a hanbu a věčné zmazání! A protož přá-
telé nejúiilejží a království Českému nejvěméjěi ! va^ opatrnosti vzkA-
zqjeme^ kteráž vSi spravedlivosti vždycky milnje svůj jazyk velebiti, a
hotova jest viem jeho protívnikam se profi zprotiviti , a vás napomí-
náme i vzbnziqeme celým srdcem i srdečnou žalostí, kteréž nemoUi
jame již tajiti, a náramně prosíme, aCby se tak Teliká zlosC naifan mlče*
ním nerozinohla a pod časem aby v faorSí nerostla: aby vy jak<)žto sta-
teční rytíři, rozpomenonce se na udatné otce nale Čechy staré, na
svojí vlastí milpvníky horlivé, i chtíU se proti tomu zlému postaviti; a
s námi a s (A)0jí ohiá velikého města starého i nového Plražskélio,
jenž sme se na to< mezi sebou sjednali a za jeden člověk umlovili a
na tom zcela ostali, statí a radou i pomooemi se postaviti proti kaž-
dému člověku, kterýžby chtěl ten zlořečený křiž v skutce vésti a ko*
nati; abychme tak mohli nejkřestanilejží království od také křivdy a
a utižtění našeho jazyku zprostiti i vysvoboditi, a to s pomocí pana
boha viemohoucího , jehož přivedeme, a š pomocí svatého ¥áclava,
dědice naieho. A na toto dokonání konečně račte dva neb jidi více
— 677 —
starií 2 rady a z obce vaii k nám as na den skatečně vyslati; to
vědouCi že to vSem vátn i nám od naSich námiěstkův, synův, a synu
naiich synův má k veliké chvále a cti přijití a k velebnému dobro-
déčenstvi, a také na veliký prospěch a užitek vSi vlasti naií a krá-
lovství českého^' .... Jiné neméně živé provolám učinil jest pan
Čeněk z Yartenberka ve jménu některých pánů českých a i Pražanů.
Proklamace tato čelí přímo protí Sigmundovi a jest ryze politický akt
Zajímavý jest předeví^ proto že rozepsány v něm ke váem cechům
a Moravanům příčiny, pro které král Sigmund Ukerský nemá za krále
českého jmín ani přijímán b^ti i . .** N{4[)omínáme vás viech i každého
zvláfttě tba věrou, kterouž ste koruně a království Českému povinni:
abyste nejjasnějšímu knížeti a pánu, p. Sigmundovi Rimskému králi • . .
poddáni nebyli anijeho poslouchali jakožto krále Českého, ani jeho úřední-
kův. Nebo to dobře víte že není ještě pány českj^mi za krále volen, ani k
českému království korunován, ale království a jazyka Českého jest veliký a
ukrutný nepřítel . . . Nejprve, že jest nejohavnější potopou všem křesťanům
nás potupil a zhaněl, a to kacířstvím a bez viny, zvláště pro přijímání velebné
svátosti těla a krve boží, kteréžto přijímání páoem bohem jest vydáno,
v jeho svatém čtěm' zjevně jest položeno, doktory svatými potvrzeno
a církví svatou první držáno. K tomu také legatovi svému k veliké
potupě a hanbé koruně a jazyku českému kříž vydati kázal, jakožto
na kacíře proti všemu řádu a právu křesťanskému. A člověka v na-
ději boží dobrého a nevinného u Vratislavi v koruně české koňmi
Qsmýkati a upáliti kázal; a nic pro jiné, jedině pro krve boží přijí-
mání; a to vše k veliké hanbě jazyku Českému a ku potupě. Hor-
níkům také přikázal, kteréhožby koli Čecha ku přijímání boží krve
příchylného dosáhli, aby stínali a do šachty metali; jichžto již několi-
kanádcte set Čechův i duchovního i světského stavu nevinně jest v ša-
chty vmetáno, k hanbě a k veliké Škodě jazyka Českého. Velebné
markrabství Bramburské, kteréhožto slavné paměti Karel cisajr pán
náš milostivý s předky našimi s velikými náklady a krve prolitim jest
dobyly nemaje k tomu žádného práva ani moci, pryč dal od koruny
České. Marky staré knžovníkflm Pruským jest zastavil. Biskupství
Moravské člověku neřádnému a hánci velikému jazyka českého protí
právům a svobodám zemským, pro listy papežské jest podal, tudy chtě
korunu českou z jejich svobod vyvésti.' Vratislav město slavné ko-
runy České velice jest zahubil , lidi v něm stínajíc , a jim statky jich
k záhubě koruny otjímaje. S knězem Hanušem synem Klemovým,
kterýž jest veliký nepřítel, zhoubce, bezprávce i loupežník koruny Če-
ské, LKpsal se jest. A k znamenité hanbě a potupě koruně a jazyku
českému mistra Jana Husa slavné pamětí před sborem Konstantským
37
— 578 -
za svým gleitem npaRti a bobdá bez viny kizal. Kteréžto vSecky
věci, a mnohé jiné vedl jest a ještě vede k hanbě a ka potopě á
k nenabyté záhubě kornně , kráiovstvi a jazyku Českému. A které
jest to srdce Českého jazyka tak tvrdé, jemužby se tak veliké ukrut*-
nosti a nemflosti nezželilo? Protož mili přátele! Z těchto kusáv ma-
žete rozuměti a znamenati, že€ J. M. jiného nemim', než české krá«
lovstvi a korunu, a zvláště jazyk Český potupně a ukrutně vypleti a
zahladiti I doufáme vám, jako věrným Čechům, v také úbnzi té ko^
runě České a tomu království radni a pomocni budete, jakož ste to
dříve i vy i vaši předkové, věrní Čechové, činili. Pakfibyste vždy
mimo toto naše napomenuti k také záhubě Čediého jazyka i králov-
ství J. M. poslušni byli, a v něho slušeli jako v krále Českého; tehdy
podle práv koruny a království tohoto propadli byste čest i hrdla i
zboží vaše, v^ své přirozené jazyka svému Českému i koruně nedr-
žíce. Téhož máme za to že jste tak sto moudří, věrni a opatmi, Že
se toho nedopustíte, ale což v těch kusech míníte, máme zato že sa
v tom jako věrni Čechové skutečně ukážete, na dokázáni té viry a
lásky k jazyku v království Českému atd.^^ — Podobných provolám se
ještě vícero po cechách vyskytlo a rozhlašovalo , a sice od všdikých
stran vydaných, nebot jim všem záleželo na tom aby sobě získaly mi**
není veřejné a co nejvíce osob k sobě přivábily. Nám však se jevily
tyto památky příliš důležité než abychom o nidi zde zmínku obšír-
nější byli neučinili. MámeC za to, že takové listy jakož uvedené dvé
proklamace, převažují svou důležitosti časovou mnohé jiné plody ducha
Českého, ba i takové jež za dnů pokojnějších se zrodily. V prokla-
mací Pražanův obzvláště pamětihodné jest že hotovitelé její mezi po-
hnutkami jichž ku probuzcQÍ vlastenectví a národního citu uvedli, po-
užili jsou také upomínky na dávné Slovany jenž z bydlySC svých na
severním Polabí i jinde od Němcův byli vypuzeni. V proklamací
stavův Českých proti Sigmundovi zase neobyčejným politickým ostro-
hledem vytknuty jsou viny vladaře tohoto jimiž se proti národu
Českému prohřešil, jsa nakloněn Němcům a straně Římské proti kte-
rýmž Čechové právě k boji vyvstali.
Středištěm politického života tehdejšího v Čechách a na Moravě
byli bez odporu sněmové zemští a schůzky obecních starších, obzvláště
v Praze. Zprávy o jednáních sněmovných, smlouvy pánův a jiné po-
dobné památky písemní v Českém jazyku sepsané zachovaly se nám
aspoň tak dalece že se nám jimi nejen veřejný stav politický ide i
veřejné mínění některých předmch osob vysvétli^je. Zajímavé jest
nahlédnutí do veřejných těchto akt a utěšitělné tím, že tenkráte bylo
mužův mezi předními v Čechách a na Moravě, kteří ae igimali co nej-
- 679 -
borliTÝji jasnéko reformatoiti Českého Jaaa Husa a a6 mamě ofiilajíoe
aby 66 raa bezpráivi nedělo , a že tito nuižové osvědtili své liberálm
•mýSleiu nápadnou opposict proti dorážkám cizbeáv. Takž L p. v zá-
pisa velikého sndmu pánův českých a Moravských , v Praze 1415 dne
5. úii praveno: „Také jsme smluviti ábychme viemu duchovenství,
hteré£ pod sebú mámey přikdaali, aby Udaných kleteb n^řijimali
&d šádného , kromi biskupóv těch, pod kterýmiž sedíme v Cechách
a na Moravě • . . PeMiby který z téd^ biskupóv, pod kterýiniž se--
dime$ ehiŮ nás nd6 naěe duehovenství neřádnými kletbami neb mo-
ci tísknúH pro slovo boMe neb zákon jeho neb proč ýiné , jeitoby
prvé k svÉtskému sudu shiěalo: té(^ bychom nechtěli poslumi býti
ani jich přijimaU nei těm se protiviti j a toho sobě pomocúi býti
abpshom od nich nebyli tištěni , » * . A kdyby , . . jeden papei zvo-
len byl tím řádem jakož za našich předkóv bylo , a v svém řádu
a v své stolici Římské seděl svobodně a mocně bez překážky : tehda
chceme k J. S. poselstvie učiniti^ a jemfu své veliké hfmby túžitiy
která se přede víízn křestanstvím nám nevinně stáda, i toho nevin-
na a křivého narcenie, kterýmž jest nose koruna Česká zhyzdé-
na..atd. BosUéné ty zápisy sněi^iovni v Čechách i na Moravě podá-
val ap^ avědectvi nejen o živém politickém ruchá tehdejším ale též
o dostí zralých politických náhledech. Jest zajisté želeti že rozličné
rukopisy v nichž obsažena jsou jednáni sněmovai oné nadobyč€|jně živé
doby posud uspořádány nejsou v jasný jakýs celek ve sbírku jako ně-
kterýdi stqji z pozdéjSich dasuv.
Neméně důležité, zvláěté ohledem na sociální poměry tehdejší jsou
zá|Hsové obecni měst českých a Moravských. Bralat tenkráte i menší
města velikého ůčastenst?! na věcech veřejných, vyjstupujíc namnoze
t olHiiezeného kruhu záležitostí pouze místných a před se, berouc po-
rady o předmětech celého národu se týkajících. Všady se objevovaly
zpory stran konservativm^cb} mh^ně pokračujících a radikalm'ch a zvláště
zanimá pozorovati jakými vlivy tu a tam jedna neb druhá strana pře-
vahy nabývala. Pohnchn se jen řídké písemní památky politického
života měst venkovských uchovaly ba ani Budějovice, Plzeň a Kr.
Hiadec neposkytují tak plné a souvislé zprávy jako ony jsou, jež v
zápisech měst Pražských se nám podávají. Častěji nežli s Českými
se potkáváme se zápisy měst Moravských, jenže .tyto více historické
než přímo pc^cké látky podávají a českého jazyka v nich jen zřídka
užíváno nýbrž více latinského. Takž k. p. městská kniha Olomúcká
ehová mnohé zprávy o Husitství v městě tomto, a zvláště městský pí-
sař Vádav z Jihlavy bedlivě zaznamenával výstupy patrnější a česky
psané listiny do své knihy přijal. Též v Bítěšském městském archivu
37*
— 580 --
a v Jihlavě se ocbovaty nékt^ dnležké pisemnosti tohoto droha. Ji^
hlava 86 tenkráte nad jiná města vyznamenávala odporem svým nejeD
proti Husitství ale i proti slovanské národnosti na Moravě vůbec. Po-
věstná tamějSi soadnice byla Němci obsazena jižto znřivost svou protí
národnimn a politicky pokroěilémn živlu. Českěma krvavými sondy na
jevo dávali. O Brně slníi podotknouti že se zachovaly nálezové Brněn-
fití z XV. století v Českém jazyku sepsané jež v phpisn od r.' 1588
v městském archivu Bítěáském se naléziijí. Obzvláětě zajímavé jsou
zprávy o kněžské synodě 1. 1412 ve Yiěkové držáoé^ Mezí statnty
tamo ustanovenými jest čtvrtý, že kněžim přísně se aikazuje, ^istí
mši bez klerikala a takové ministranty voliti jenž nerozumí tomu, co
hnéži odpovidajL Statut 32. postupuje obstarávatelům fiurním právo
usazování a odstranění uěitelův; statut 33. zapovídá výslovně rozmno-
žování škol venkovských propter negligentiam puerorum, qnin ihi
reetorea imperití existtmt . ^ . cum etiam propter furta,
V Moravských archivech městských se vůbec ještě takové nmož-
ství písemních památek, knih městských, listin politických a historických
chová, že nám nelze je zejména vypsati pokud už nalezené a částeěně
prohlídnuté jsou , leě toliko poukázati na zHdla nevyčerpaná k dě^
jinam a ku poznáni sociálních poměru Moravských za časův hoÁtských
hledící a vysloviti přání, aby se Moravským učencům a přátdům lite-
ratury konečně zachtělo aspoň některými monografiemi proklestiti ceztn
budoucím dějepisům literárním, jimžtó nelze bude v žádoucím ucelem'
se dříve objeviti pokud jednotné částky dostatečného vyjasnění nedojdov.
Nemáme podostatnějších zřídel ku poznáni stavu sociálního dob
starších nad rozličné zápisy městské v nichžto se poměry soukromé i
veřejné nejbezprostředněji obrazí. Zde zajisté život obecný jejž děje-
pisy takořka v oděvu politickém a veřejném ne-li svátečním vj^čaji,
objevuje se v oděvu téměř domácím, zde zajisté namnoze se dočítáme po-
hnutek jež k činům vedly, i příčin zjevů jinak nesnadno pochopitelných.
Uloženy tu soukromé listiny, smlouvy, rozepře a rozsudky, výsady a
vše ony na oko méně patrné ale ku poznáni živnostenských a spo-
lečenských poměru vůbecnevyhnutedlně potřebné písemností. Jelikož ten-
kráte plPed forum obci se odbývali i nejdůležitější záležitosti zemské
tedy se v knihách obecních také mnohé zápisy chovají kterýmiž se hi-
storie národu v pravé světlo staví. Jsout pak knihy tyto už i roz-
manitostí obsahu svého velmi zajimavé, a tu a tam kde bylo vzděla-
nějšího a nadanějšího právě písaře, povznáší se nad pouhé zápisky
přimo slohem a spůsobem oblíbených memoirů. Příliž daleko by nás
vedlo zevrubně dokládáni se příklady. Avšak nám nelze docela qio-
minonti mlčením některé zmínky jež na tehdejší stav kottunií přfano
— 581 -^
poukazují. Takž městský ardúv -Znojmský chová pisenmost doležitoa
ohledem na déjiny promyslu na Moravě, totiž: Statuta et hgea ordi^
naUones meekanicorum civ. 2ínoim. (psáno I. 1437). z nichž vysvitá
že strojnici čili mechanikové Znojem$ti zvláštni zachovávaly řád který
netoliko na ohrazení strojnických promyslníků jako tenkráte u cechů
vůbec bývalo, ale i na zdokonalem' mechanického uměni v Znojmě za*
méřoval. -~ Zápisy Starého města Pražského obsahují mezi jiným též
smloQvn lisaře Jana z Královtíio Hradce s panem Janem Rabsteinera
o napsání bibU» kterouž se spAsob) a poměr mzdy u opisování knih
vyjasilqe. Zavaznje se tu písař že má psáti quintem veliký na kte*
rémžto má býti padesát řádkův na každé kolumně anebo str&nce za
patnáct groSův. ŠKbuje věecky kapituly a vSecky tituly knih rubrikou
znamenati , vSecka versalia rubrikou pifetrhovati .... slibují
ie sé nedkei na pUmé hordM v téch knihách ale lepáiti . . . ze
v iiádfU jiné písmo nechci sě uvázati, ani komu psáti dokavad
těekte knih panu Janovi nedokonám . . . slibuji knih , z kterých
budu psáti dobře citovati a jich nezttacovati ani kde zastavovati
atd. Dále z celé té smlouvy vysvítá že stav j)ísařů soukromých ne-
byl právě skvělý a že dotéený Jan z Králové Hradce velmi chudý
l^ ďóvěk. — Jiná zajímavá listina od I. 1422 obsahuje závazek kterým
Veliké a Nové město Pražské zapisují Mlěkovi Tkaničkoví méžfěnínu
iBivému ves Dobroviz za služby jeho v poselství k knězi velikému lá-
tevskému, což na uznalost obd neméně poukazuje než i na obětivost a
dospělost tehdejších měStanů Pražných. Dotčený Mikeš všecko své
opustiv, trávil půldruhého léta v tom poselství pilností a opatnosti
svou o obecné dobré bedlivě se staraje a zásluhy mnohé si získaje. —
Jinou zase listinou od 1. 142T se osvědčuje jakou vážnost a důležitost
ienkiáto měla obec Pražská.*' Když iiádné mocí nad sebú nemáme
ježto by nás zemským řádem bránila já sem sé utekl na svédomie
k svým pánom mésta starého Pražského , jakožto v tědkto casiech
nebezpečných páni, rytieři, panoše i zenuine v svých zápisiech i
v jiných potřebách k svědomí téhož mésta nadepsaného obecné sé
utiekajl . . . atd. Taktéž obzvláítně zajímavý jest list posledního po-
ručenství Simona od bílého lva, měětěnína Starého města Pražského
(I. 143S). Hned na počátku projevuje zůstavitel že každý élovék, maje
statek v éasných véeech jest od pána boha nad nim rozdávaném a
pomcnlkem, i povinen jest jej tak rozdati u opatřiti, aby pámi
bohu nedal z n(ho poctu téžkého . . . Mimo všeliké odkazy příbuzným
jeptiškám Svato- Anenským i jiným učiněné objeveno tam též aby
if ruce mistrové Rokyeanové a mistrové Václavové z Betléma sto
kop ffrošu hotových bylo dáno^ a všecko střebro, tak ahy oni to na
- 582 —
studenty, pákUby kaká pilnéjSie potřeba byla, obnUUi . . . IkaU
hniehy mé aby mistr Rokyeana převrhly a eošby sě hodilo do li^
bráře to aby dal, a mým sestřeneóm, coiby sé jkm hodilo, aby ostavily
a k tomu deset kop z mako statku aby vydáno byl&na librdř obecní. .,
Také písaři svémn Lanrioovi odkizai zÚBtavitel mnohé véci a peníze z čehož
viděti že bohatí měáfané Pražští tenkráte své bibUotheky méli a písaře k opi-
sování knih 6i drželi, že podporovali átadenty a dmdéiáky vůbec, ie bylo
mezi nimi pěstitelů vzdělanosti a milovníků literatury. — Z nékterýdi nitlaim
cechovních, jichž se v dotčených knihách městských B»oho nalézá vysvítá
ale pohříchu též přísné oddělování řemesel a živností vůbec od sebe,
takže přísně zakázáno bylo aby promyslník nepodnikal prád aebo ob-
chod nějaký kterým by se práv jiného řemesla dotýkaL. Svoboda ii*
vnostenskon nepochopil věk tehdejší.
Ještě důležitější se jeví zápisy týkající se véoí veřejných, obeeoýcil.
Ta především připomínáme listina v knihách soadmch Sta. města Pr.
chovanou, datovanou od 1. 1420, 26. července , kterouž obec Pražská
všecka zboží a statky měštanů z Prahy uteklých a obci nevěrných k
obci potahuje. Měla tedy obec í právo konfiskací jmění. — „O boií
pravdy a zvláště o velebnou svátost těla a krve boží^ — praví listi-
na — ,,stalo se svolení vší velké obce proti každému živému Človéku
hájiti a brániti zákona božího do těch statků a do smrti, a to dolno-
volně slibívše bohu a zdvihše prsty* Tu někteří učinivše ten slib otekli
pryč od domů a od jiných statkův v největší aouzi, v obloženi mésta,
a zrazovali obec a leželi polem proti města. Protož^ obec veliká zaa-
menavši nedržení slibu a nevěru těch uteklých^ sebravši ae v hromada
na tom jest ostala aby domové těch všech, kteříž jaou z města vybě-
hli, z městských kněh l^yli vymazáni, $ aby vepsáni byli v měatské
knihy těm kteří je od obci kov^ili, a^ obec zpmvige takové domy ve-
dle práva městského" . . •
Ze všech písemných památek oné doby vysvitá že po&ická moc-
nost a objem samozprávnosti měst Pražských nikdy před tim a nikdy
napotom se neobjevila na takové výši jako během válek hontskýdi.
Stalof se to působením zmáhiýícího se živlu demcduratiekébo, který na
nutnost rozhodných krokův poukazoval a od něhož se i méStattská ari-
stokracie naučila používati fiil a prostředků ji sloužících. Palme jeat
že za nebezpečných těchto časů, obec. Pražská v obvodu své právo-
mocnosti se namnoze přímo zákonodárnou objevila, ueodvolávigíc se na
vyšší jakés instance, a to ve věcech náboženských i politickýdi. Je^
likož pak jiné, menší obce po Čechách se podlé ni řídily a spravovaly*
tudy povstala ona mocná strana Pražská jejiž stfedi&těm a téžiátěm
byly výroky Pražské obce. Dříve zajisté téžttti toto leželo v aněnich
— 683 —
■
swi$ký<sh nft kterýchž Šlechta úplné měla převahy. Pozbyli v&ak sně-
mové tito nyní už vahou část «vé váhy^ ba poklekly namnoze na pouhé
porady příliš často se opěti;úíc{ a se takořka ováednujici« v nichž hádky
stcan, vedené mistry a kněžmi častějí a hlpčněji se ozývaly nežli ku
pplitickému a socialoimu upraveni země české rádno bylo , a jejichž
kone(iné výroky jenž* v celé koruně platnosti docházeti měly jen částečně
tu. a tam se uznávaly. 21emě se rozpadla na strany bez jedné hlavní
centrální vládyi bez nstředěné moci zákonodární a výkonné. V radách
obecních se a^MDĎ pbcim jevila taková str^ diště bez nichž by byla země
do úplné anarchie upadla,, protož zápisy měst a oboi vůbec a hlavně
zápUy obcí Pražských považujeme za jednu z nejdůležitějších části pí-
semmctvi Českého z válek husitských. Nebyly ovšem zhotoveny nija-
kou intenci literární na jakouž v dějinách literatury především se hledivá,
ale zrcadlí ^ v nich život politický sociální ba namnoze i stav duševní
oné doby ařejměji nežli v jakých koliv jiných spisech tehdejších, a se-
brání jich v jakýs celek a kritickým uvážením by bylo prací nad jiné
vděčnou i užitečnou. Působit ony pro sebe zvláštní Uteraturu jejimžto
každým téměř článkem} každou totiž Ustinou se osvětluje některá stránka
života tohdejšiho , a nemožno nám zde se pouštěti do všech jednot-
livých těch listů jichž většina se býti osvědčuje výrazem panujícího
an^šleni té strany a chvíle v kteréž povstala. Jsou to fragmenty hi-
storie čaaové, z nichž pravý stav věci tehdejších z^ejměji a bezpro-
středněji mluví nežli ze sbírek , pamětností a tak zvaných kronik, jež
aqpsáoy byly od osob nevždy spoléhavých a v nichž se pravda od pou-
hího domýšlení toliko bedlivj^m a prozřetelným skoumáním rozeznati
dává. — Obzvláště zajímavé se tjx jeví ona část výnosův obecních
ježto přímo a dosti hluboko do poměrů náboženských a politických
zasabiýe, objevíc q>oln která z rozličných sobě odpongicíčh stran v té
neb oné době převahy nabyla. Někdy ovšem se tn až příliš malicherný
a oaobní svobodu obmezující názor objjBvoje takže oželovati jest dobu
jež na vzdor hlučnému se domáhání svobody takové přehmaty vlad-
noupich osob připouštěla, či to není obmezenost slitování hodná, když
k. p. veliká obec Pražská, výnosem svým od 1. 1421 dne 21. července
zakaztýe: „Aby iiádný v pátek ^ a v jin^ dni k postéhí velikými
Svatými ulaíenit bez míze zřetedlni^ masoj ani vécí masné jiestí
nesmélf ani jedlp pod vyhnáním z mééta a z obce vyvršením ! Jaký
pak dále ruch panoval v radě obecné když ae osměliti mohlo nejen
činěni ale i mínění svobodné obmezovati výrokem následujícím : Z kazdélio
mééta aby vybráno kýlo muióv padesát hodných, do nichžby ia-
dného domnénie bhtdóv nebylo^ a ti aby eě pilné ptali na pikardy
a na ty kteříž by tém nebo jiným blvdómi anebo kterým víeteč^
nostem nakládali, a zvlóMi kněžimy kteříi hy z poěttiěěnsivie mi-
stróv noMch za staršie vydaných, vytrhali, nahlddali, a ti ahy plnu
moc měli takové do vazby dávati, bez nichi iíádný jiný do vdzhy
daný propuštěn býti nikoli nemá . . . Byla tedy policie nstanoveiia
jež střežiti měla minéni lidí, je viniti a spolu odsouditi. Stihač ža-
lobník a sondce v jedné osobě! *- Obec starého 'města se jak známo
valně k reakci chýKla pročež odpor nového města jež strano qiravo-
vatelův podporovala byl spravedlivý. Písemnosti spor&v i narovnám
obou obci těchto se týkající json vehni důležité nejen ohledem na poK-
tickou ale i na knltnmi historii země české.
Zápisy sněmovní této doby se osvědčnjí rázem všeobecnějším a
namnoze i liberálnějším. Povaha sněmův a sněmovnikův, co zástop-
cáv neodvislosti země české a bránitelňv svobody náboženské a poli-
tické naproti nepřátelům vnějším připouštěla ba požadovala rozhledy
se stanoviska vyššího. Osvědčaje se v listinách sněmovných této doby
patrně parlamentamí dovednost šlechty české kteráž se tenkráte den-
tečně vyznamenávala vzdělaností nevšední.
Ale ze všech politíckýdi a náboženských stran předce tdiko jedna
se odvažovala na rozhodná slova, na základní opravy v fádn veřejném
a na. z kořenů v vyvrácení předsudků v jež po staletí snášeny do země
České, až příliš pevně se byly igmuly. Míníme zde stranu TVborshý^
Tito zajisté jediní se snažili aby duchem svěžím překonali ducha vá-
havého, aby myšlénku povznesli nad zvyk, svobodu nad poroba, a ná-
rodnost nad cizinství aby pod práporem všeobecné volnosti nejen některé
privilegované stavy a zvláště vyznamenané vrstvy společnosti nýbrž cdý
národ a veškerý lid Český dospíval.
Písemních památek Českých i latinských jež se veřejných spora
tehdejších týkají, ba i. takových jimiž spory tyto se povzbudily za-
chovalo se nám aspoň toUk, že polemická literatura a literatura listiti
ke sporům těmto se táhnoucích ohledem na mnohé stránky duševního
života tehdejšího vyplftnje mezery j^ písemoictvf České v jiných obo-
rech po sobě zůstavilo. Že spisy a listiny tyty do sebe mají ráz kvapa
a větším dílem co příležitostné a zájmům dnů svých sloužídí se jev^
není na ujmu duševních intencí národu Českého této doby. Kterak se
Čechové vstříc veřejnému mínění tehdejší Evropy hájiti umffi o tom
svědčí nejprv listy poslané do Kostnic ještě před vypuknutím válkj ibb-
sitské (1420) pak k Benatčanům i jiné více. Pohříchu neznáme všecky
listiny jež se poměra Poláků k tehdejším Čechům týk^f. Že metí
Poláky a Čechy tenkráte národního sbratřeni stálo a odpor Čechov
proti německému živlu z patrných sympathií u Poláku se tělíl o tom
se některá patrná písemní svědectví zachovala. Také se naliMJí stopy
- 585 -
že náboženský a n&rodni boj Čechův pozornost řeckých Stovanů na se
obr&til. Vůbec nebylo snad mista y Evropé kdeby vystoopení Čechův
za důležité a světodějné se bylo neuznávalo. Jakožto na euriosum
zvláštního rázu zde připomínáme také na psaní jež pověstná panna Or-
leanská Jeane ď Are Čechům poslala přemlouvejte je aby se do lůna
samospasitelné' církve navrátlK a vyhrožujíc jím spůsobem jenž lítostný
ůsměch budi. Nemají viak listiny tohoto druhu pro nás zde takové
důležitosti jako ony písemní památky jež se týkají sporů stran českých
mezi sebou. Nálezy university proti Táborským, zápisy sněmův, zvláátě
Čáslavského a KonopiStského i jiné podobné písemnosti nám osvětlují
vnitřní stav země, rozličnost mínění a snahy stran co nejiivéjí. Neje-
vilo se zajisté žeby kdy k narovnání poměrů těchto dojíti mohlo,
ba ani pověstní artikdové Pražětí jimiž se jakés takés narovnání Če-
chův se stóKcf Římskou naznačilo, nevedlo k žadoudmu sjednocení a
potkalo se brzo s odporem i katolické i Táborské strany. Za to nám
ale mnohem větáí ůtéchv poskytuje ona část písemných památek v níž
se zřejmě objevuje, že Cechové co národovci proti cizincům takořka
za jeden muž stáli a na vzdor rozpadnutému mínění o věcech nábo-
ženských předce se spojovali kde se o rázné vystoupení živlu slovan-
ského proti německému jednalo. Zájmy národní a politické neméně
rázně se v popředí stavěly jako náboženské. Takž artikulové podá-
váni od obce království českého kráK Sigmundovi před jeho přejezdem
do země (1419) chovají mezi jiným Článek: 9,Aby cizozemci světStí
neb duchovní v nižádné úhidy neb důstojenství neb obroky zemské
nebyly dopuStěni^ a zvláStě aby po městech Němci nebyK posazeni na-
před, kdežby cechové mohli a uměli vlasti, a aby sudové a žaloby v
jazyku českém po cechách se daly a Čechové aby prvnie Uasy váudy
po královstvie a po městech jměli . . /* Y žalobě proti Sigmundovi
(5. .Hstop. 1420) praveno že císař se snažuje — ^H^izozemce v této zemi
zvelebiti a miesta čechuov vyhnaných jimi osaditi. Němoóv naSeho
jazyka nejukrutnějších nepřátel lituje a jé mimo Čechy překládaje vždy
k tomu kottd jednaje aby Čechové sami se s obů stranu zmordujíce
umAeni byli a tudy snaze jím s pomocí Némcóv . . , umdleni shlazeni
byli . . . Jakož jest to nad hlas z ůst j^okletých toho krále slyšáno,
žeby za to Uherská %eaů dáti chtěl, by v české zemi Čecha nebylo
žádného . . .** V žádostech od stavův království českého císaři Sigmun-
dovi podaných j«,t flanek ítvrtý: „Žádný Némec .ni jiný cáo«»nec
nebývaj úředníkem ani kterého zámku neb zboží v držení . . . Kdyby
někdy chtěl císař z země vyjeti aby žádnému země neporučil cizozemci
jediné toliko Čechu . • . /^Dále pod článkem: Obřady méstshé tétéž
Ustíny stoji: ,JNémoóv ani žádných cizincóv Hefifi óředníkett.
- 686 —
. Z toho patrné vysvitá že doba války Husitská se neméně vyzna-
OMDává horlivosti kterou Čechové a Moravané o udrženi národnosti
slovanské objevovali nežli ohněm jakým o náboženskou se zasaaovali
svobodu. Podle písemnosti nás doělých . měli k tomu i dostatečných
píiéín. Na počátku XV. stoleti kde třenice národní v Čechách a na
Moravě vznikly, objevily se spory tyto nejprv v městech mezi českými
a německými obcemi o podíl při zprávě městské. MěliC Němci tehdáž
skoro všecky úřady konšelské v Praze i v mnohých jiných městedi
v rukou svých. Taktéž bylo i ve fakultách uě^ni Pražského tudiž Němci
i nad nižšími školami jim poddanými zprávu vedli. Jaké lýmy tim
mistři národnosti České trpěli o tom se M. Jeroným na Kostnickém
sntexu zřejmě projevil. Že se čeština i z cbrámův Páně už vytlačo-
vala o tom QBs peučigi listiny založeni kaple Betlémské, se týkající,
jejiž kazatele Jan Protiva, Stěpan z Kolína a posléze Jan Hus horliví
byli národovci. Ano i zřízeni zvláštního kolleje národu Českého za
důkaz slouží že. cechové na ostatních kollejich byli zkráceni. Že i
tato kollej, co středišté a útočiště myšlénky nové nemálo přispěla k
posile a uvědomění národností České, o tom netřeba podávati důvodův.
Myšlénka podstatná* jakmOe.v národě se probudí tu ihned rozvětvovati
se počíná, a poněkud-li jen novými se osvěžíme pohnutkami, nemine
se účinku že i rozhřeje přívržence své pro věc na kterouž se před tim
jako by bylo už zapomínalo. Čím živěji si strana národu Českého na
universitě počínala tím vét&í se stávalo spojeni její se samým národem
a zvláště se všemi těmi jižto pro pokrok horlili. By£by pak pro jiné
otázky napotom se byli národovci rospadli, v této j^dné se přece už
pokrok překvapující zameziti nedal. Za to ale, že Čechové k svému
se hlásili a za podnoží cizincům se podávati nechtěli v ničem vyrů-
stala zášt proti nim také na všech stranách. Známot z historie že
církevní sbor v Sieně I 1423 vydal rozkaz, kterýmžto celému křesCan-
stvu zapověděl ,,nejen obchod kupecký s husitskými cechy vůbec ale
také všecko mime s nimi obcování/í — Jakých akutkův se dopustili
k. p. horníci Kutnohorští **- skoro vesměs Němci proti straně husitr
skéy o tom vypravuji staří létopisové. Vypraviýe se též že píi oble-
ženi Prahy Sigmnndem 14^0 Němci každého Čecha kterého se zmoo-
nili bez milosrdenství upalovali bytby i nikdy pod oboji spůsobou byl
nepřyímal. Kaasatelé němečti po cdé říši německé kázali proti bez-
božným Čechům a vybízeli Němce ku vyhlazeni kacířského toho národa.
Tut zajisté už nebylo divu že na takto objevnou nepávist odpovídali
Čechové skutky i slovy mluvenými i psanými.
Že v takovýchto okolnostech se též kroky učinily o uvedeni če-
ského jazyka do věřeného iiv(^ poUtick^o a církevního o tom ni-
— 687 —
komu pochybovati nelse. Jazyk německý nebyl i mimo to tehdáž nikdy
úředním luykem. Ale i proti vSemohonci latině se činily útoky.- Mezi
články Táborskými objevaje se i tento : „Nemá máe latíné ani jin^m
jazykem spievána neb čtena býti Aež jazykem Udu obecného . . /* a na
sněma Konopifitském mluvili Táboři zre^ě proti ožíváni cizího jazyka
píi službách božích, tvrdíce, že se tak zpívají pouhá stova kterým lid
aerozmni a žie rovněž tak dobře bylo by toho nečisti, jako čisti oiztm
jazykem.^ — Zásadu tuto {irovedli i dále — „tupili učení žkolni i latin-
ské sami pak přijímali pacholíky i děvečky na učeni a učiU je česky
. . . všecko zpívání školní že potupili, a toliko pisně české, kteréž jsou
sami stožili tyt velebí, vedou a diži . . .«" (Pal. lU. 391.) Patrně z toho
vysvitá směr přímo národní strany Táborské, i želeti jest, že ostatní
české strany bojovné ač účely národní sledili jsou, predce prostředky
k nim vedoucí naamoze zanedbávaly. Že již 1. 1417 mše po .česku se
čísti počala dosvědčQije Štěpán převor Dolanský ve své: Epištola ad
Ifussitas jakož i artikul synody Pražské (28. záři 1418) jimž usta-
noveno mistry Pražskými že pri méi jen evangelium a epiétola po
čéaku éíeti ee má, oetainí věe po UUituku. Později se i utraqtmté
oiažili o užíváni jazyka Českého při službách božích a obrátiti se
stran této věci na snem Basilejský. Ač legat Iňskup Filibert proti
tomu se zpěčoval neposlechl ho předce Rokycana a přívrženci jehou —
NebyloC to pouze náboženství jenž stranu německou proti čechíim
popouzelo, byUt to přímo národní zášt, a přesvědčeni že nadvládě ci^
zincáv v Čechách a na Moravě konec se ďnt. Kdož tedy láje na
války husitské jim vytýká že se jimi započatý výkvět národnosti České
omráčil ten nevaikl hluboko do tehdejších sociabuch poměrů jazyka
českého* i\i^ se němčina i do menších měst Českýbh vtiřati počalfi
a byla by zvítězila, kdyby opruženost národnoj»ti české vystoupením
přímo válečním byla stranám českým posilou nepřispěla. Některá města
už docela byla poněmčena, jako ku přikladu Clumiůtov, v jiných jako
ku ph v Jaroměři se německý živ^ nápadně zináhal až Táboří bo
zůptna a násilím vytlačili, v Budějovicích v Plzni i jinde zápasila už
němčina s češtinou ne bez úspěchu, i Hory Kutné se straáně už zněmr
čovaly a kdyby se tonmto cizímu živla v Čechách bylo poznenáhlé vy^
vinuti i dále dopřálo, bylby byl germanisačni procea v několika sto*
letich dokeoán bývai aniž by bylo . oněch hord cizinských k tomu po^
třebi bývalo jež po bitvě Bělohorské se na statcích usmrcených a ze
vhsti vypuzcBkých cechu usadili. —
Zajímavý, ač posud nedosti objevený obraz poskytuje tehdejší Morava.
Tanu) neiCastnými pro národnost slovanskou poměry se bylí Němci je-
žte pevnili nežli v Čechádi ustředíli v některých větních městech nár
- 588 —
rodností Moravské. Národovcům tahy tam zbýval boj proti cizificům
a nejvétái zásluhy si ta získal Lacek z Kravař na HelfeaSteině a a
^ora proti husitství jeět$ nápadněji se osvědčil býti sporem proti
Lipníku. Pr&vé ta města jež haritství z Čech vyšléma nejurpotnéji
se stavěla jako Olomác, Brno, Jihlava a Znojm o sto let později se
podala Laterstva z Němee přišlému. Němeotvi by tam byjo stiss-
ných se dopídilo výsledků kdyby z některých jeátě ne zcela poněmčilých
měst, jako z Mohelnice (1425) a BiteSi (1435) a jiných bylo násilím
vytlačeno nebývalo a kdyby komthnrie německých řádu ritiřskyoh byly
donižejicimu vlivu osvěty a národnosti byly nqK>dléhly.
Veškeré literární památky oněch dob jsou svědectvím že aggroM*
vnim pokračováním válek husitských ' nái^odnost česká se zmohla a z
trpné mdloby se vyzula jakouž se zvléáté ku konci čtrnáctého století
značovati počala. Jenom rázným prostředkům, jenom ustředění vfiech
sil k dosaženi úhlavního cíle povésti se mohlo odstrnněni nejvét-
Siho nebezpečenství jež národnosti české odevšad hitkzilo* Nám
se zde toliko o uvážení duševních prostředkův jedná a sice onědi, jei
slovo písmem oživené, ustálené a rozšířené poskytovalo. Že písenmictvi
České oné doby skutečně takovým prostředkem bylo, o tom pozůstalé
jeho zbytky svědčí. Náboženské, politidcéa národm otájsky stály v popředí,
bylo tedy povolancům nejprv tyto zodpovídati. Mámet toho pfíklady
že literatura vždy a všady ráz své doby na čele nesla. Ynacováoí
ji rázu jiného podobá se násilí. V dobách pobouřených všecky jiné
zájmy jsou vedlejší mimo. ony pro které se život společenský právě
rozvinuje. Nezbývalot tedy cechům v husitské válce času aby se po*
dali védám a uměním ve smyslu normálním, kdežto se jim o hlavní
podmínky individuální jsoucnosti jednalo, o udržení národní samostat-
ností, svobody ducha, a národního jazyka svého. Psalo se tedy nej-
prv o tom co den požadoval. Nespravedlivá a dílem i nepravdivá
jest tedy výčitka že Čechové tenkrítte zameškávali spraoováoí všeli-
kých polí literárních. Došly nás toliko některé částky literární jejidi
činlivostí a i těch jen menšina posud jest objevena, vydána, osvětlena
ba vůbec přístupna. Snad celá ještě třetina traktalův, listin a listů
létavých, zápisů městských, soukromých, časových- {rféní, pditickýdi a
náboženských úvah a replik a j. v. toliko dle titulů jest známa očeká-
vajíc kritického čtenáře. Ale i v tom co známe, roztroušeny jsou pod*
statné myšlénky po různu a to myšlénky politické, sociální i dU)0Žen-
ské jimiž nejen spůsob a ráz tehdejšího myfiení se vyjasňuje ale i mnohé
pravdy na jevo vystupují jež platnost mají všeobecnou. O mnohých
větách tu a tam projevených daly by se celé úvahy psáti. To zvláště
platí o některých artikulech Táborských. Podány v nich resolloly. Un^
- 689 —
bokého přemýHeni a neTšedniho vniknatí do poméru človédenfitva a po- .
anáaich jeho. Pochybovati nelze že o tom co tu a tam jako ůhrnkem
vyBloveno i rozsáhlejších stálo pojednáni. Nepochybujeme také že
některá z nich se jeité odki7J{. V replikách mistrů Pražských se na-
lézají stopy že rozUiné větve Táborských ne pouze na ústním spoléhaly
odění. -— Co o náboženských a takořka filosofických článcích totéž
platí o politických. Nalézáme v písemních památkách ^^kj^ch doby
této tolikerých důkazů ostrovtipa a pokročilostí politické že by zá-
hodno bylo sestaviti politický anekdotou z rozličných listin a úvah, na
důkaz , jak daleko byli Čechové tenkráte v politických poznáních po*
krofilif a jakými důvody se jednotlivé strany bránily. Podání m. Pi4-
brama a historické spisy Idtinské a české oné doby nám pohřfeha ne-
podávají jasného světla. Příbram shmnl vše v jedno co se stran vý-
středních vySlo nebéře ohled na to že ne vSecky se v jednom srovná-
vidy. , ChyliastícJLé názory a komunistické zásady nebyly ovžem Tábo-
rům společné. Máme za to že nejen Biskupec ale i knězi Vilém, Mar-
tmek^ Ambrož, Eoranda starší a a jiní své náhledy projevili json pí-
semně. Výpisky ze spisů k. p. kněze Martina na to poukazuji. Knězi
někteří ovšem nazvíce spoléhali na základech biblických, ne ale všicknL
V jiných zdá se že principy demokratické více na rozumném pojímám
poměrů společenských závisely než tia chyliastických zdáních bibU.
Vilém, přítel kněze Jana v svém pamětném spisu o usmrcení tohoto .
agitátora, objevil zdravé a jasné názory, vypravuje věc s objektivností
historickou. — Smrt kněze Jana byla aktem politickým,' strana Šlech-
tická krvavě se mstila na demokratech jejichž vůdcem byl dotčený Jan.
-Ze strany této vyrostla pozdější poKtíka Táborská, na demokratických
zásadách spoléhající. Jeví se zásady tyto nejpatrněji v Žižkově zří-
zení vojensko od r. 1423 na kterýž spis později dojdeme. Ještě
zřejměji zajisté se objevili politické názory Táborů v zápisech sborů
Táborských držaných v Písku (1422) a snad i jinde kde celá strana
Tákorská s níŽ v jednotě stála města Pisek, Klatov, Domažlice, Lu-
čice a j. v. k uspořádání věcí svých církevních i politických se sešla.
Knéží Táborští ve svém polemickém spisu od r. 1435 proti mistrům
Pražským, přímo se odvolávají na zápisy tyto které ale pohříchu se
nezachovaly. O jinakých stranách politických jakož i názorech a mí-
něních o politických smírech toho času dočísti se lze jest některých
•podstatných a pamětních vět v soukromných psaních cis. Sigmundu,
pp. z Rosenberka, Svamberka a j. Také veřejné listiny v tom ohledu
dosti zřejmě mluví. Připomínáme zde zvláště akta sněmovní, a žá-
dosti kráK Sigmundovi předložené. V těchto poslednějších k* p- zvláštm'
důraz položen jest na spojení Moravy a cechy.
- 690 —
K různým tén^ památkájli písemnictví ^Hajsového přidati slndi téŽ
ony jež od nejproslalejáího vůdce vojenského oné doby pocházejí. Mi*
níme zde JawA Ziiíltu^ jenžto listy a nařízeními svými se nám poné-
kad také eo literární charakter objevnje. Ňebodeme zde opakovati
co historie o válečných jeho skutcích vypravuje, taktéž o povaze jeho
vůbec projevil se PaJacký v dějinách zemé české takže ni^ho by nám
zde podati nezbylo co by tamo dovedně a zevrubně už podáno ne-
bylo. Známy jsou jeho demokratické zá6a<]ty, i slovanské j^o vědomL
Pravý duáevní ráz jeho se ale zřejmě jeví v písemních památkách po
něm pozůstalých. Není jich oviem mnoho, ba těch několik listů nás
došlých jevi že hotovky jsou takměř v pbém ozbrojení spisovatele, v
stanu kde času nebylo k dlouhému přemýšlení. V jednom z těch do-
pisů k DoDiažUckým napomíná je aby nestýskali sobě když od b<dia
trestáni budou ,^ale rozpomínajíce se na rozmnožitele viry naší pána
J. Kr, proti .takovým zlostem, které se od těch Némcitv diji sta-
tečné se postavili, vezntác staré Cechy y jeito zaíknúce klanici za
íkomi netoliko o bozi ale i o svú bili sú se, A my pák milí bratřil
hledíce k zákonu božímu a k obecnému dobrému, větši snažnost
máme naloiiti, aby kdoí máž kej v ruku vzíti a kamenem luňii,
vzhůru byl. A protož , milí bratří! védéti trám dávám že lid sbí-
ráme ze vSech stran proti takovým nepráielůfn boiim a zkábeim
České zemé; protož i vykašte kněžím, at na kázaní lid vzbuzuji
k boji proti takovému antikristu, a sami trhem volejte, at všichni,
kteří nu)hú pro starost a mladost, vzhůru jsú na každú hodinu,
A myt k vám bůhdá brzy přijedeme : jedno mějte chléb, pivo, obrok
koňům připravený, a všichni bran vojenskú; neb již jest cos neto-
liko proti domácím ale i proti cizozemcům. Pomněte na váš první
boj, ješto ste malí proti velikým, nemnozi proti mnohým, neoděni
proti oděným statečně bojovali : však ještě ruka boží není ukrácena.
Protož doufajíce v boha budtei hotové. Pán bůh raé vás poailmU,
Jan Zižka z Kalichu, zprávee lidu Táborského.** Dopis tento jest
akt politický a svědčí o diplomatickém duchu velikého vůdce Českého.
YědělC on že píše lidu jemuž potřebí vždy a vždy znovu na srdce klásti
směr kterýž slediti má a posilovati ho v přesvědčeni že vede boj sprt^
vedlivý. Používá tu všech pohnutek jimiž lid tehdejší povzbuditi se dal,
budí dt náboženský i národní, připomíná na staré Cechy kteří neto-
liko o boií při ale i o svú bili sú se; obecné dobré před očí jim
staví a to všem kteří schopni jsou zbram' se chopiti proti nepřátelům
božím a zhúbcim České země ! Nedává jim se rozmýěleti ale tlačí na
to by hotovi byli každou chvíli, neb jit jest cos proti domácím i cizím.
Aby důvěru v nich zbudil v dostatek sil národních připomíoá jim první
-. 591 -
boj kde mali proti yelkým, nemnozí proti mnohým zvítězili. Co pro-
zřetelný vůdce ale též neopominul na potřeby bojovného lida pamato-
vatíy na ehléb pivo a obrok. Statečnost, odhodlanost i prozřetelnost
Žižkova z tohoto lista zřejmě vysvítá. — Jiným též charakteristickým *
listem, jejž Pražané dali do knih svých zapsati, projevil Žižka že pH-
jal knížete Korybata za nejvySáího zprávce země České. Vyhrožuje tu
všem kteří by sváry činili, httd kdo budy iiádné oeohy nevyjímajíc.^*
Tenkráte snad ož počala nedorozuměni mezi Žižkou který se tu po-
někud příliš povolným objevil, a mezi radikální stranou Táborův kteří
nepřáli takovémuto spůsoba vlády. Ba někteří o něm nepravé zvěsti
roztru&ovali jakoby od dobré věci byl odpadl. Proti tomu se ohradil
Žižka listem od 20. listop. 1422 z Prachatic na vfie strany rozeslaným.
Listem pak od I. 1423 věděti dává bratřím z ValečovU: žef sem
a Táborskými zoatal za jeden élovék a poddali sú se dobrovolné
mne poslušní býti jako kdy, i kázali sem pole sbierati a poSeliť
«ú . . . Od těch pak dob se sledili váleční skutkové a Vítěztví Žižkovy
proti střední a panské straně v nepřetržené radě až do jeho smrti. —
ČÁST TŘETÍ.
Stav literatury^ bámieivh nauJcy a episy prosaické ttub^*
*
Politická choroba za seboa vleče literánu málomocDOsL Nefinad
žebj v státech absolutismem póutaDých nevycházely spisy užitečné, ba
tiěkdy i znamenité jimiž nové pravdy se odkrývají, že by i básnictví
nevydávalo plody vzorné a do badoucnosti zářicj, ale jsou tu jisté kruhy
myšlénkám naznačeny a jisté meze položeny jež spisovatelům překro-
čiti nelze. Vládní mocnosti se co nejhorlivěji o to zasazuji aby národ-
m'mn vychováni takového dodávali směru jakovým veřejné míněni se
podrobuje, názor&m a účelům nejprv jejich. Toto veřejné míněni se pak
tak dlouho na odpor staví každému vývinu myšlenkovému jež se ma
protivou vidí, až duchem překonáno se proudu jeho podá, k čemuž
však pravidelně teprv processem dlouho trvajícím dochází. Normalm'
stav literatury se tu tedy objevuje v závislosti na panijgícich přesvěd-
čeních od kterýchž se jen málo který obzvláště povolaný duch teprv
pracně odpoutává. Na nejpodstatnější otázky národní a společenské
vůbec, totiž na takové jež nejhlouběji do životných poměru zasahují
se odvážiti může literatura jenom tam kde národ politický odpoután
volný průchod dopřeje myšlénkám, ba sám otázky předkládá literatuře
jichž zodpovídáním se ona mu stává učitelkou a voditelkou. Na po-
čátku XY. století nebylo politické řízení státu ještě na onu výši do-
spělo s které by mu bylo lze bývalo zmocniti se veřejného míněni
v záležitostech duševních a literárních tak dalece aby toto nepodléhalo
vlivu vnějšímu. Již již se byl Řím všech duchův zmocnil. Nic důle-
žitého se vykonati nemohlo bez svoleni stolice papežské. Každá my-
šlénka se přísně zkoušela zdali se v ní nekryje nějaká protiva dok*
triny toho jenž náměstnikem božím na zemi se nazýval. Mocnost cír-
kve zasahovala do všech kruhů, všady kněžstvo bdělo nad ' jiskřicemi
ducha, utlačujíc hned u zabřesknutí každou ježby nebezpečné světlo
přinášela. Veškeré vychování směřovalo na odvislost o d církve, všemu
lidu se vštípovalo nejprv poslušenství a veškerý lid v něm setrvával.
^ 693 -
Kdo rakoam vyellovatelů se vymknul a z dráfay vSeobecné vyšiDuU
ten kaoeřováa byl ^ kde možoá . odstraněn. Vzdělanost byla vůbec
▼Báottým hostem jeStě- vzáGnějétm ale osvéta, ba proti hostu nezva-
Béam a nebezpečn&mu Iwojili nejprv oni jižto především byli povo--
UuH ji podporovati a roz&ířovati , totiž veřejní učitelové a koi-porace
imiv^nitni. Pronásledováni svobodného myšlení^ osobných mimo školu
a drker ' povstalých náhledů do jsoucnosti stalo se pravidlem. Známe
též výminky, aeke jim však bylo proniknouti. Jediný národ český
edváiU se na to že na pádu výminečnou se postavil ale postoupiti.
orasel pro to boj 8 celým katolickým světem. -Svatý, vznešený to boj
pro svoboda myšlénky, jejž nevděčný svět jemuž vítězné plody boje
toho se dostaly be^K namáháni a zasazováni se o ně, až posud ještě
dostatečně neocenih Vytýká se nejnověji Čechům, že valná část lite-
rán^h jejidi památek zvláště básnických XIV. století, jakož jsou
rýmova|)é legendy i jiné méně patrné články, z latinských a německýdi
zíldel čerpána jest, což v sobě chová výčitku že se nám nedostávalo
tenkráte původních a tvořivých spisovatelů. Nuže, bylo-li i třeba
více téoh, — nazvíce mnichův a kněží— jenž dle cizích vzorů české rý-
mované básně a rozličné jiné knižky skládali, bylo vedle nich i tako-
vj^di jenž z vlastního brali, a sice neméně jich bylo než všady jinde
aa oněch časfi. Kroniky, legendy a b^e putovaly tenkráte od zemi k zemi
a nalézaly skoro všady kde tomn tenkráte byla půda příznivá a obli-
ba národní nakloněna, nových překladatelů a zpracovatelů v národních •
jazycích. Husitskými válkami ale přetrhlo se toto pásmo jenž cizí
prameny do cech uvádělo a zrodily se v Čechách ohledem na nejdu*
ležitějši zájmy člověčenstva myšlénky docela nové a saiíiostatné. Le-
gendy a císařské kroniky » báchorky a romantické básně přestaly od
západu přitékati, národ se pohřížel v skonmáni pravěkých zřídel kře-
slanského učeni, a jestliže z počátku někteří učencové čeští, nemotor-
nou skolatickou svedeni o rozličné výklady slov písma se hádali , vy-
stoupli jsou brzo jiní jenž na zříceninách vetché Školní soustavy o zbu-
dováni nového, všem názorům tehdejšího století na odpor se stavícího
života duševního i socialniho se starali. V tom co Čechové za časů
Hositokých válek na poli náboženském, sociálním a politickém podnikli
byli noví, původní a samostatní, a nempže se nijaký jiný národ, nija-
ká jiná literatura oné doby vykázati podobnými plody. Jsme sto do-
kázati ie evropské písemnictví tehdejší ohledem na podstatoost před-
mětů se honositi nemohlo větším bohatstvím nežli Čechové ač jim nut-
nějších vedle tuho vykonávati bylo prs^cíi že právě první třicetiletí
patnáctého věku se značovalo nápadnou ocháblostí literární a toliko
někteří jednotlivci jako oasv na poušti vystupovali. Ve Francii doko-
'38
-
— 694 —
D&val romantfcisnniB a marné se snatovali néktAH jako Kaní Tivoda
Orleanský a básník Alotn Ghartier dbnoriti lyriku proYenoalvv; d4-
rodni básník Ofivier Basselin byl jediný jeni yeselými srými ^isntatt
vSeobecnon pozornost na se obrátil, zvéčnir se také tím ie tak sráni
Yandeville od bydlUté jeho Yan-de-Vir pŮTod vaalo. Draraatíeká póe»
sie se jeStté neryzuta ze známých Mystérs a Horalitás. IVoissard byl
toho času jediný důkladný dějepisec ve Franrni* ovSem yelmi da*
vný. Knéží psali vůbec latinsky a — málo nepřispéli yUA néja-
kott podstatnou myšlenkou. V Itálii psaK Sacoheti a GioTanni norety
podle Yzorň produlého Boccaccia nedostihnuvSe TSak nnitra s^óIki.
Též Petrarcha zbudil mnoho nástedoTatelů ponhých TertoTcao kterýdii
však se vA málo ví. Epické básnictví se od Dantovýdli časů nepo-
vzneslo a romantický okus Luigiho Pulci byl jen slabým odleskem
rytířského básnictví scarofirancouského. Toliko na dvofe Kastíiském a
Arragonském ve Španélích se udržoval poněkud jakýs literami iivel
několika básníky druhu provencalského. Jediný tento kmh básníkův
a spisovatelův poskytnje poněkud utěSenějSí pohled na literami vznik
západní Evropy, ač nevíme zdali působení spolku Barcelonského jenž
se Consistorio de la gaya dencia jmenoval též nějakými činy osvětě
přispělo. Zdá se že se tu více o esthétické pohry vySfiích tříd v Bar-
celoně a v Saragosse jednalo než o jaký vážnějfií smÁr. Jediný Lopes
de Mendoza si svým listem v němž o počátcích španHské poesie jedni
*trvalou získal zásluhu o historii Španělské literatury. Též v Portngala
toho času jediné básnictví kvetlo a veěkeri jiná literatura byla ochabla*
y Anglii po Chaucerovi jenž umřel 1. 1400 nevystoupil v té době par*
měti hodný básník. V Německu jeStě kvetlo toulavé básnictvi; na
místo doznívající romantiky usadila se nudná morálka a didaktika ros-
Siřojíc všeliké prosaické vědomosti vodnatými verfii. Tenkr áte povála
i Helblingův Lucidař a Hans RosenblQt sprostiv se všech rytiřškýchl
zpomínek vydobýval si jména všelikými rýmovanými Sprými. Básnictví
vůbec v Němcích tenkráte kvetlo jakožto řemeslo á básníkové působili rrli*
štní cech. Že se takovéto cechovství a školní básnictví v Německu až do
osmnáctého století udrželo jest charakteristické ohledem na národ něme^
cký! Také vědecká a vůbec naučná Uteratura této doby neposkytovala tak
skvělé zjevy žeby plody v Čechách vzrostlé vedle nich mlčely i když
na sociální, politické a náboženské zápasy ohled nebereme.
Nauky této doby obzvláště zajímavé jsou svými podivnými osady;
nevzrostly však patrně ani obvodem ani obsahem aniž novými myllétt-
kami se povznesly. Nejdůležitější zjev zajisté poskytuje nalézám' sta*
rých klassikův a procitlá ochota ku povzbuzení jazyka a studií staro-
řeských. Zde nejprv jmenovati sluší Itálii. Snahy proslulého Baccar
_ 695 ~
4X» O litomlora starořeckoa nsmůj onutiiD tohoto horUtele, ai po ně-<
jakém Saae Emannel Chrisoloras z CaKhrada do Itálie přibyl. Turci
ae totíl JB Ano tlačiti poéali na fiii BTEantinskon takže Jan Paleólogus
fliarii uznal potřeba aékteró mocnosti jsápadni Evropy požádati o po*
B06. Jednatel a vyslanec jeho Chrysolaras si oblíbil Itálii tak že si
předevzal ažAkol svůj vykoná se tamo zase navrátiti, což také očinil.
Podotkneme zde toliko jeité že I. 1413 s kardinálem Žabarelloa se
odebral k eisaři Sigmondovi ka pojednáni o místé k církevnima sněmu
piÚiodaém a že táž přítomen byl sněmu Kostnickému kde 1. 1416 dne
15, dubna zerařd. Zásluhy jeho o probuzeni klassických studii řeckýdi
v Itálii jsou znamenité. Dvůr Médiceův ve. Florencii byl tenkráte
středižtém literárního života v Itálii. Chrysoloitus nejprv ve Florencii
pak v Miláne, Pavii, Benátkách a Říme se pozdržel vyučiye jazyka
řeckému a q)OBqrfiuje na Hteramí život pravěké Ghrécie. . Sepsal řeckou
mluvnici a listy týkajid se starobylosti řeckýoh. Žákové jeho, Tra-
venari, Leonard Bruno, Harsuppini, Poggio Bracciolioiy Guarino a Fi-
lelfo prosluli v světě literárním dáfiím pěstováním literatury řecké,
itědře jsouce podporováni známým mecenášem Kosmou Medicejským*
Veliká se tu objevila ochota u hledání spisů klassických, ba dá se
říoi, že kdyby i tenkráte se nebylo o věc tuto pečovalo, .byla by valná
ěást spisů klassických římských i řeckých pro nás ztracena* Pi^spělo
léž, že -boháčové mnoho peněž obětovidi směrům těmto , • více než na
podporování souvěké literatury čímž tato poněkud také v Itálii poklesla.
Váickni téměř učencové, povzbuzeni jsouce odměnami velkými s pravým
zápalem se obírali pěstov^m staroklassické literatury tak že vynalezeni
startíio rukopisu se cenilo za vydobyti nějaké země. Hist<Nrie osudnv
jnnž klaasické spisy latinské a řecké podléhaly stejným téměř krokem
po boku histme literatury kráčí. Nám zde zbývá toliko na zjevy
krátké oné doby upozorniti jelikož se upříti nedá, že vývin literárního
života v Čeehádi v době hned na to sledící vplyvem těchto snaženi
patrné se snačuje. — Mezi všemi spisovatdi svého času zdá se' že Jan
Fr. PoggiOf (Ikandolini neb BraecioBni nazván) si největií zásluhy o
tento druh literatory získal. Jest to ten sam;^ jehož znamenitý dopis
Leonardovi Bmnovi Aretinskému , týkajících se posledních dnů M. Je-
ronýma PhiždLého v Kostnici, uvedl Palacký. (Děj. Čes. země Díl
in. část 1. str. 218.) Z dopisu toho vyvívá svěžest ducha Pohova.
Pó čtyřicet let zastával služby papežského sekretáře, vedl život s pří-
sným kněžským řádem nesouhlasici, a líčil ve spisech svých (obzvláště
v : Liber ikcetíaram) život kněží svého času spůsobem jaký by jiného
u papežské stoKce méně oblíbeného spisovatele snadno byl do žaláře
ne~li na hranici dovésti by mohl Později se odřekl kněžství a oženil
38*
— 596 -
86 s mladou. Ženou uveřejniv jako na omluvu spis: An seni uasor Ht éh^
čenda, Kosraoovi věnovaný ale nikdy tiskem neuveřejněný. Jiné ale
spisy jsou produlá historie Florentinská, pak knížka de vat^ietate /oT'-
tnnoBj věnovaná papeži Mikulášovi V, Dialogus dtdversus hypokrysin,
. De in felicitate prindpium a j. v. Z řeítiny přeložil Xenofonovu
Gyropedii a Diodorovu historii. — Řada rukopisů jež během padesáti
let v rozličných zemích Evropy naled a sebral svědčí o neustálé jeho
horlivosti. I přítomnost jeho na sněmu Kostnickém mu v tom ohledá
prospěla. Doslechnuv že v tamějdím klášteře St. Gallen nějaké ruko-
. pisy se chovají nemeškal se o tom přesvědčiti a nalezl úplný přepis
spisů Quintilianových jež ]před tím se neúplné načhásely, v stavu po-
rouchaném, a nedokoniClétu. Též, jak. sám praví, v tmavé díře pod
Věží nalezl první tK knihy a část čtvrtou, básně Aryonauttea od Va-*
leria Fiacca. .Dále pak v Němcích a ve Francii nalezl některé před
tím neznámé řečí Oicerovy, též podlé jistých naznačení se dá souditi, že
on byl první jenž nalezl výtečnou báseň Lukretia: De nátura ref9tm
jakož i spisy Silia Italica a (Jolvmelly. Též básně Staiioiň^ přinesl
do Itálie. Marně se snaživ dopíditi se spisuv Liviovýdi a Tacitových
o kterýchž prvnějších se dověděl že na Selandském ostrově v kláštere
Cisterciakův v. Soroe se nacházejí, domýšlel se že takových spisů více
najíti nelze. As po stJi letech se však objevil Tacitus v Německá a
byl papežovi Lvovi X. do Říma poslán. Také doplňku spisův Plan-
tových jichž před tím jen malá část byla objevena se dopídil a pře*
psáti je dal/ jakož i selánky Calfornia a Část spisů Petroniových v An-
glii našed do Itálie poslal. — Chuaríno V^roni první Itaiian který ve
vlasti své v jazyku řeckém veřejně přednášel vydal se do Canhradii
ku hledání řeckých rukopisů. Na zpátečni oestě však utonuly poklady
tam sesbírané. — Jan Aurispa za tímtéž sm^em se da Řecka ode-
brav přibyl 1. 1423 do Benátek a přivezl 238 rukopisů mezi nimiž
celého Platona, Ptoklusa, Plotina, Lukiana, Xenof ona , '^Arriana,
Dio Kaséia, Diodora Sidhkého, Strabona, Kallimacha, Pindara,
Appiana, i tak zvaná Orphiea, - Též Francesko Filelfo A získal
veliké zásluhy o klassickou literaturu. * Bylo mu tejurv dvacet let když
do Gařihradu se odebral kdež sedm roků strávil studiemi starořecké
literatury a shledáváním i sbíráním starých rukopisů. Léta 1427 se
navrátil s množstvím starých památek literních. Sám pak zhotovfl
znamenité množství spisů všelikého druhu jazykem latinským, messi
nimiž zvláště satyry vynikaly. Jinak pověstnějším se stal vrtkavou
svou povahou a podivnými svými osudy nežli původními svými prár-
cemi. Nejvíce se chválí jeho Conviviorum lihri IL jelikož tu osvěd-
čena veliká znalost starožitnosti, historie a filosofie; též jeho překlady
- 697 -
z řeŠtíúy nejsou bez ceay a6 prj^ přflíž dodovné. Spis jeho Smposian
jest zvláště- proto pamétn^ že V něm sestavil učení vícero filosofa '
řeckých objeviv že ne všecka světská moudrost se v jediném Aristo-
telu kryje jakž učenci se tenkráte domnívali. — O vážnosti jakou
staré klassické rukopisy tenkráte požívaly i o vysokých cenách jejich
nalézá se mnoho zajímavých zpráv. Takž se vypravuje že italský
u^ec Antonio Panoracita sekreUř neapolského krále Alfonsa prodal
krásný statek aby si za vytěžené peníze(120 tolarů) koupiti mohl exem-
plář Livia. Tento král Neapólsk^ byl toho času v rozepři s Kosmem
Medicejsk^m. Kosmus koupil rukopis Livia od Poggia a poslal jej
Alfonsovi. Tím tento byl tak utěSen že od válečných záměrů proti
Kosmovi ustoupil.
Obírání se s řeckými rukopisy vedlo nyní k tomu že nejen i na
jiné řecké filosof! mimo Aristola se- zřetel obrátil ale že i Aristotelovy
^)isy y novém se objevily světle.' Západní Evropa znala Aristotela
posud jen z vadných překladů Damascena, Augustina a Averrhoesa.
Již v XIII. století upozornil JRoger Boko na ujmu již věda utrpěla
zohyzďeným Aristotelem nepravými překlady a činily se první kroky
ku sestavení pravého textu. Nedošlo však k valným opravám až teprv
v této době. Podnět ku poznání starořecké literatury na západě ovšem
dali. nejprv sami Řekové jenž se nyní hojněji do Itálie ubírali. Chry-
soloras nebyl jediný. Vedle něho se vyznamenal též Jiří z.Trapezuntu
učitel řečnictví a filosofie ve Vicence a napotom v Římě. Co. horlivý
přívrženec Aristotelův odporoval nové povstalým Platonikům přeloživ
spolu nmoho z řečtiny do latiny. Když pak Turci vydobili Gařihrad
Bizantinaké .říši konec učinivše, a řada proslulých učenců řeckých do
Itálie přibyla nalezli jsou tito půdu k řeckým studiím už valně při-
pravenou.
Zbuzeným klassickým ruchem v Itálii nedošlo v této době ku tvo-
ření nových myšlenek filosofických leč překládaly a vykládaly áe nejvíce
staré spisy. Čímž ovšem cesta vědě novověké se razila. Nelze nám
tu se jeité nepozastaviti při některých nmžích v Itálii kteřížto o lite-
ratura a vědu značné si získaU' zásluhy, a připomínáme spolu že vši-
okni tito mužové psali latinsky. Pravou hvězdou mezi učenci této
doby byl slovutný J?^««arí(m (naroz. 1395 v Tn4>ezuiltu)'.. Vstoupiv do
řádu Basiliaaův stal se pak arcibiskupem v Nicce a patriarchou Caři-
hradským, posléze i kardinálem. Snahy jeho o spojení církve řecké
's látinákou -se nepovedly, za to ale jiné zásluhy, si získal co zastávatel
a vykladatel spisů Platonových. Jemu po boku stál Pletho proti Ari-
stotelovcům jenž doredné porovnával učení Zoroastrovo s filosofií Pla-
tonovu. Bcuřjsidua opravil spisy Cicevovy a rozšiřoval co učitel v Mi«
- 598 —
' láné y Pavii a Benátkách znalosf klassícké latiny^ Faeins tajémaft
krále Áffonsa Neapolskáho sepsal některé vážené historické spisy měn
nimiž zvláště se ceňi de viria sui aevi iUu9tribiíS a přeložil některé
spisy Arrianovy. Leona/rdo Bruni papežský sekretář jenž Jana XXm.
do Kostnic vyj)ro vodil ale brzo se pak do Florencii navrátil sepsal ně-
které zajímavé historické knihy. Laurentitís Volta nďtel řeénictví
v Pavii, pak v Miláně a NeapoK mnž' svobodomyslný jenž by bez mála
co kacíř byl inkvisici Neapolské propadl přeložil Thakydida a; Herodo*
' ta a sepsal některé zajimavé spisy mezi nimiž jeden o řečmcké dia-
lektice. Nikolao PerotU, zprv v Římě latině později v BononU vyn-
éoval řečníctví, poesii, filosofii i lékařství. Stal se arcibiskupem Man-
iredanským v Itálii. Od něho pochází známé a po staletích ve Ško-
lách užívané (hrnu copiae sen coment. ling. lat Jest to gramati-
kalní výklad Martiala a j. Psal též o metrice a přeložil Folybiá do
latiny. Jmenovati zde slaáí také bratry Kar^ida a Angela del Cimbre^
Kandido přeložil Áppiana a Cortia do italštiny, Angelo ve svém spisu:
De politia literaria ostrovtipnon podal kritika latinských a řeck/di
spisovatelů. Paolo Veneio NicoUtU, gen^al řádu Angostianiv psal
o Aristotelovi. Ouwrini z V^ony psal o Gicerovi, přeložil některé
části Střabona, Plntarcha a j. do latiny.
Z povrchního tohoto přehledá viděti že se tenkráte v ItaUi mnoho
činilo nejen pro obživení klassické literatury ale že se též i jinakýdi
knih valná část sepsala. Avšak nepřestaneme ani na tom, postoapíme
ještě dále k nahlédnutí do literárního světa tehdejšího. JestiC zde skn-
tečně porovnávacího použiti spůsobu k odstraněni výčitek ohledem tia
literaturu tehdejším cechům dělaných. Objevili jsme že ve ŠpanMich
na Kástilském a Aragonském dvoře se pěstovalo básnictví. I v Italn
vycházel tehdáž podnět ku .pěstování literatury z kmhů nejvyšiídi*
Pravého však rázu tomuto působení dali cizinci, Řekové do Itálii přibylí.
Řečtina se stala módou v ItaJii, Na vyhledávání a vykládání starých klassiků
se vynaložily veškeré síly peněžní i duševní. Do lidu samého však móda tato
zajisté nevnikla. Pokrok v poznáních se vykonával mimo kmhy obtooé. Po-
znání jednotlivých osob se rozmnožovalo^ ale národ jimi celkem jen málo li-
skal. Ba latína tlačila jazyk italský a nezáleželo na předních učeiocích toho
času že italská literatura sotva procitlá zase se neudusila. Pravda
jest, že vyhledáváním starých klassikův získal celý vsdiUmý svit
evropský, že veškerá literatora nápadný' pokrok učinflaanovýdi nabyla
směrů. Byl-li ale výtěžek idey v. Čechách vzniklých méni S&leiitý
pro osvětu a pokrok lidstva vůbec? Na tom nezáleží že tamo v kni-
hách uloženo co zde v malých spiskách, traktátech, a v malých fláii*
cích vyaloveno. Shmeme-li myšlénky v cechách projevené v jeden
oelistvý proad a porevnáme-li je s pods^tnými myHéokami jinde yy-
aloaplýj&i d^fidime se překvapující roviiOTáhy» a to tím yice an se a
nás celý národ účastnil na pokrocícli činěných. Směry rozličné ta
nevadí kde ilčinky v oči bijí. Učencové evropští tehdáž připravovali
půdu novéma života diifievm'ma, Cechové 2ase čistili povětří aby vývin
tohoto života se stal skotečně prospěSným národa , rozmetávall koukol
•by pSenice neolxpéla. £vropa patrně postupovala ku vzdělanosti ale
• osvdtou politíckou a náboženskou neměla spěchá* Vzdělanost váak
bez osvěty nemá jádra jakož zase osvěta jí odpovídající a podporova-
jíoí negmi trváni bez vzdělanosti. Snaha tehdegáí čelila na rozšíření
vědomosti ku podpoře vzdělanosti; cechové vSak vydobývali práva
osvěty vSeobecné vedle poznání vědou a oméním vydobytých » ba na-
mnoze jim na vzdor» a sice proto, že základy vzdělanosti tehdejSí ne-
vycházdy ze svobody ale nazvioe z obmezenoi^ti doáevm. Evropa ten-
kráte skutečně se nacházela v duševním kvašení. Rozbrojů politických
bylo všady, náboženských též na mnoha místech. Ponětí o poměredi
potitiek^d. a náboženskj^ch jež ve světe všeobecném asi ve dvanáctém
stoleti se vivinnly, vystupovaly takměř z prvků svýdi a do života vkro^
čovaly. Nastala doba zkoušek ^ kde rozličné živly vzdelanosti.se spo-
jovaly k vyvedeni něčeho nového , všeobecně prospěšného a trvalého.
Provedení toho však bylo nemožné, při zásadách této vzdělanosti
jež všecky otázky literární i společenské ze stanoviska bohosloveckého
považovala* Jediná církev panovala v rádu duševním. Věda filoso-
fioká vyplývala z ni a ostatní nauky , ano i fysické a matematické se
jí podrobovati musily* Těmito ale základy zatřásal tenkráte jediný
národ óeský, nebylo tedy divu že celý vzdělaný ale neosvícený svět
se proti němu postavil a že jemu samému nezbývalo času ku pěsto-
vání onéeh odborů Utemich jež na tento čas za vedlejší považoval.
Církev Bimská se mu vůčihledě v cestu stavila ve všem co on z pře-
svědčeni za spasitelné sobě uznával. Podpoirovala latinu na ujmu če-
itiaj, Němce m zkiáceni Čechův, a že svoboda pioti z&měrům a choat-
kám absolutistickým nechránila nýbrž po straně despotismu se stavila,
osvědčovala hlavně tím že podporovala Sigmunda, o jehož sobecké
politice nemůže býti pochybnosti. Proti ní a proti všemu co zastupo-
vala postadl se český národ, a kdo se osměluje praviti že vznik a
běh odporu toho nebyl ani nutný ani mravný, ba že k ůpadu vedl
čeohy, ten nejen s historii směšný a nerovný podojká soud, ale vůbec
aneninivá odpor osvěty proti nejisté a povrclmí vzdělaností.
Mezi tím eo národ Český duševně i hmotné se namáhal aby osvětě
průehodu vydobyli zbudovala si ostatní Svropa všeliké cesty o rozší-
ření pan^jioi litemi vzděkaosti. Seřizovaly se nové university. Ve
— 600 —
VQrzbarku kde již od desátého století stálo Školy latinské zařídil bi*
skup Jan 1. na počátku < XV. století vysoké Školy, o máá vSak Tri-
themius praví:
Balnea, census, amor, lis, alea, crapula, damor,
Impediant multuni Herbipolense studium.
Lépe se dařilo universitě Turinské již Amadeus III. vévoda Sa-
vojský toho času založil a která proslula mnohými učenci. — Yygtfr^
hováni se německých studentu z Prahy bylo přihnou založeni miiver*
šity Lipské. (O jejich počátcích vypravuje Tomek> vis Děje rnniver*
šity Pražské I. st 154.) Nebylo divu že se tu a tam léft mcii lite*
rami osvědčoval. Mnoho lidí studovalo na universitách Italských , v
Paříži a Oxfordu, mnozí z nich dospěli za spisovatele* Co se vlak
obsahu jejich spisů týká, nebylo jimi vždy osvětě prospíváno. Nalésáne
mezi předními latiníky této doby jména Kostnického a z-Basilejakého
sněmu i z Husitských válek známá. Takž k. p. pověstný Frantiftkáii
Jan Kapistrana byl též spisovatelem. Zastával ve spisech svýdi au-
toritu papežovu, a konsilií (Tractatus de Papie et concilii auctoritate),
klatbu kněžskou (De excomunicatione); sepsal km'žku o manželství, Zr-
cadlo vědomí a jiné knížky jež ničím se nevyznámenávaly než že v
nich se osvědčoval hlučný satelita stolice papežské. Petms de Naéaii^
hltě biskup Jesolonský sepsal „Catalogns sanctoium" ve XII. knihádi.
Capreohis, z Lanquedoku, dominikán, rektor studii Taloských jenž se
Basilejského sněmu účastnil sepsal komentář ku Magistři sentrastíaniBi
a Defensiones theologicce, Anéonkfa Florentinus též domimkán po-
sléze arcibiskup Neapolskv sepsal kroniku třidilnou bez ladu a skladui
„summa theologica'* a několik nepatrných traktátu* Jan Gerson kan-
cléř university Pařížské, známý odpůrce Husův na sněmu Kostnickém
sepsal as 220 spisku nejvíce theologických a polemických proti osvétd,
svobodě ducha a církve křesťanské směřujících; Kardinál Petnis de
Alliaco (ď Ailly) sofistický odpůrce Husův na sněmu Kostmckém vy-
znamenával se mnohou učeností, pro kterouž ho nazývali mqnilam
Francíae H malleum a veritate aberrantkan indefeesttfnj asnačooa
řadu spisů sepsal. BylC on, jak minió mnohé jiné i Palaoký dosvěd-
čuje „první buditel a šiřitel idei reformatorských ve Francii — ** wt
proti českému reformátorovi nápadnou nárnživost ná jevo dával* ^^
jeho zasahuji do rozličných větví literatury, ale i on ač jinak proti
nadvládě a svrchovanosti papežské vystupoval neodpoatal se od ako-
lastiky a co urputný uominalista stíhal a pronásledoval realismns v Hu-
sovi i jinde^ Skvělého ducha osvědčil zvláště svým traktátem ife «cfe-
siae et cardinalium cmctoritate^ V spisu: Ccneordia aětronamiae
"íum th^oloffia objevil se co přívrženec astrologie. Véleziyimavý jest
— 601 -.
tiuktát jebo o falěáných prorocích. Také Nieolav^ Vusanue jenž
na basilejském snémn proti strané papežské vystoupily ač jinak přivr-'
ženec stolice Éimské, byl jEnamenitý učenec a dovedný spisovatel.
Uměl latinsky, řecky, hebrejsky, francouzsky i německy, znal se v nance
filosofické, theologické, maťhematické a hvézdářské. Mezi spisy jeho
vymká zvlááté kniha De docta ignqrantia. Snahou o opravy řádu
drkevniho vyznamenal se též Nocolmta de Clamenge jenž sepsal de-
Tatenáct spisn nazvice theologických, mezi nimiž vyznamenati služi
zvláSté: Se corrupto ecoleéiae státu, a jefitě vice: De ruina ecde^
siae circa tempora coneUU Constantiensis, — Nejplodnější spisová-'
tel tohoto rSku byl ale bez odporu AI/otmo Toatato, Spaněl, jenž
stndovav v Salamance jazyky, fflosofii, theologii $i právnictví tamo jak
co néitel na universitě proslul a biskupem Avilským byl jmenován.
KteriA vTstevnikové' jeho o něm soudili objevuje se nápisem na ná-
hrobku jeho: Hic etupor est mundi, qvi acibile discutit omne. Po-
zfistavil tak velké množství spisů, že výmutím mladých let každý den
pět i šest archů zhotovil. Go obsahovaly? — Komentáře na všecky
historické knihy starého zákona — směrem dogmatickým, pak na kro-
niku Eusebia; pak knihu o svaté trojici, o stavu duše po smrti a j.
Y. Dá se říci, že literatura tato obsahovala multa eed non multum!
. . . Všecky téměř spisy tyto nezanechaly po sobě ^načnýcb památek
a toliko jedna knížka v této době sepsaná až posud s oblibou se čítá,
míníme záe spis: De iimitatiane Christi^ (O následováni Krista) jejž
sopsál, jakž mnozí tvrdí, jiní však tomu odporuji, mnich řádu Augu-
stianův Th&mas a Kampis. Knížka tato přeložena téměř do všech
jazyků roašiřila se v bezčíslných. exemplářích. Poskytne se nám
ještě příležitost o ní promluviti. Připomenuli jsme zde hlavně ofiy
osoby a zjevy literami Evropy jimiž směr a ruch oné doby se přímo
objevoval. Go se tu a tám v kruzích národních méně. patrného dělo,
nevidí se nám rozhodující ohledem na podstatný ráz oné doby. A čím
se znaČQJí spisy předních spisovatelů tehdejší Evropy? Pravidelně ni-
tím než skolastickou barvitostí, špatnou latinou, prázdnostik obsahu a
vůbec porobon upoutaného ducha. Výminky byly příliš vzácné, spoře
rozptýlené a v nijakém střediSti upevněné než aby literatuře a myšle-
ní souéasnémn nového směru byly dodati mohly. Jediné to co ohle-
dem na oživem' staré klassic^é literatury se Činilo mělo ceny podstatné
avšak toliko pr^ravné a na budoucnost vyměřené. Znamenité výsledky
tohoto snažení se objevily teprv v příští době, přitonmý stav věci se
tím posad nezměnil. Literatura evropská onoho času na čele měla ráz
ůpadn celé té doby. Středověk umíral, nový věk ještě nebyl zrozen.
Teprv v dmhé polovici XV. století počala se literatura evropská vol-
-^ 602 —
něji pohybovati, počalo svítati v myilénkovém světě. — Jediný sku-
tečně podstati|2 výtěžek víeobecné literatury a vědy této doby bjl 2e
se stadium knih Aristotelových kritickým konati počalo sposobem, kte-
rýž dogmatickému spůsobn doby minulé smrtnou zasadil ránu a že se
na spisy Platonovi pozornost obrátila jejichž převládajÍGÍ ideální směr
umrtvujfcim skolastickým formám a kat^riím více panovati nedal.
Nebylo tedy tenkráte v Evropě která poměrně vnějšího míru po-
živala, tu a tam i vladaři nauk a umnění milovnými se honosila a ni-
jakým nápadným politickým ruchem pobouřena se nejevila ani jeAM>ho
národu, o kterém by se řid dalo že národní jeho literatura jakýmisi
obzvláště vzácnými plody domácími se vyznamenávala^ a jestli tu & tam
některý obor její bedlivějších nalézal pracovníkův, zanedbávali ae isr
jisté drqhové ostatní, takže ani v skvétajicí Itaiii, v zpěvné tenkráte
Hispanii, ve Francii, Anglii a v NěAicích v&eobecné zájmy literacni la-
stoupeny nebyly. Kdož tedy spravedlivý by požadoval od čecháv po-
bouřených, irálkami navštívených, b panujícím mínémm cel&o světa
zápasících, a zvláště němectvím obtěžovaných a v snahách svých pie-
rušovaných, jakéhos obzvláštního literárního vzniká ! Kdežto od jednoho
konce země České k druhému jen zbraně řinčely, kde ryk bojovný po
širé vlasti naší se ozýval, tut zajisté ani času ani místa nebylo k po-
klidným tichým st^diím, nelze bylo opěvati drahné skutky bohatýrské
kd.e se přímo vykonávati musily, aniž času zbývalo po dlouhýcdi ce-
stách hledati pravdy kdež ona v stručných výrocích předních horiitdn
národních vynesena a jasná se jevila. Proto pro všecko nebylo písem-
nictví v Čechách tak umrtvěno jak mnozí se domýšlí. Že téměř celé
rázem své doby a místnosti v němž povstalo se značovalo, torna se
nelze diviti jelikož každá literatura více méně z povahy svého časn a
národu vychází. Myšlénky pravě panující nedaly se obejíti, ba do
všech jinakých, zájmů literárních, do všech kruhů přemítání se nplétily
tak Že se věru už zdálo že nestojí v službě všeobecného ducha ale
duch v službě jejich. Protož i básnictví stále v službě myšlendL, ce*
lým národem Českým pohybujících, a ozývaly se tyto v rýmovaných
fraseoh a narážkách časových právě jako v traktátech náboženských
a písemnostech politických.
Domýšlíme se, že už nějaký Čas před Husem pozbývala moca
legendistův panujícího vrchu, na jejížto místo stoupilo básnictví mm-
voučné a dílem i mravokámé. Byl to přirozený běh a vývin véd,
jakmile veršování vůbec z rukou kněžských do světských přecháielc.
Smil Flaška z Pardubic tu nejprv vynikal. O prostonárodním báa^
nictví tehdejším o písních lidu Českého skládaných a zpívaných, iialib*
děním osobným a okamžitým , bez intencí všeobecných, pohříchn jen
— 603 —
málo 00 víme, ale předoe tolik, že takovýdi písni skutečné bylo mezi
nimiž i některé ySeobecně známé jelikož tn a tam o nich podotknato/
nékdy v letopisech , někdy y latinských poematech. Některé z nich
zajisté byly druhu veselého » satyrického a na mnoze i rozpustilého.
NóTéjSím badatelům se povedlo oly*eviti některé latinské písně jež teur
krátě na miiversitě oblíbeny od studentův skládány a zpívány bývaly.
Poukazujeme zde zvláStě na spisek J. FejfaUka: Studien uber altboeh-
misch^ Literatur Y , kde sbírka takovýchto latinských pism' se nachází,
mezi. nimiž i jedna v kteréž uveden začátek písni české: žila baba
Sibila ; . . Některé z latinskj^ch těchto písni překypuji humorem, men-
Sina jich jest váfaiéjii. Tu a tam se objevjíje že jakož studenstvo na
národnosti rozděleno bylo takž i v strany odděleno jež se sobě vzájemně
posmívaly a pisně na se skládaly. Takovou písni jest ku př. Can*
tio de Azello. ,»S^ák hořekqe pro osla jenž mu po&el. Kdyby
byl věděl že umře bylby ho dal služně obléci. Zazvoňte knězi a zpí-
vejte nad nim. Půjdem do chrámu, zazpíváme rekvie a pochováme
osla. Maso dáme červům, kůži fievcům a duái diblíkům.'^ . . . Konči
pak báseň na Bavory : O vos cuncti bavari, — sumite ca/udam cLsini
— CUM ěa suspendhnini ! . . . Některé ty písně jsou trpké satyry na
ženské poUavi: Mecedite, reeedite, — ne mulieri credite! a t d.''
(Utíkejte, utíkejte, Ženským viry nedejte. Mluv ty Adame první člo-
věče jenž jsi do jablka kousl. Olupen jsem o boží dar, nevěřte žen-
ským! — Byl jsem skvělý jako hvězda, ráj byl mým bydliátěm!* oši-
zen jsem od děvčete; nevěřte ženským! — ... Podobně pak v písni
odpovídá Loth, Samson, David i Šalomoun a konči píseň: MulUres
9unt falhuseat et in ore eunt loquaoes, et in oarde šunt mendaces,
ne mulieri credite!) Jiná podobná vypočítává celou abecedou vady
ženské:- Audite atphábetiea — ccmiica sophietíca etc. Vypisuje se
tu jakého druhu jest láska a přízeň ženskj^ch. Dvoujazyčné prý jsou
ženy a nestálé jako vítr atd. — Takovýchto básni jest vicero, a činí
se v nich mnohé zmínky o znemravnělém tenkráte kněžstvu* — V něk-
terých jiných písních chválí se život studentský, v jiných se humori-
sticky Mčí život bursovní. Též takových^ tu jež žebravi studenti po
domích zpívaly. — Jedna předhusitská valně doráží na kněze: ,,^d
err(fru/m omnium eurgeam locuturus — Ofmme derus attdiat, eim*
pleas et nutůu/rue — nihil est quod timeo, valde sum éecurus. -^
Bermo meue peeutít velud ensis durue — uniendo praeeulee atque
eardinaleěy — monachos, preebyteros, nec non monicblee. — Šunt
vekíd ydropid quorum membrá creecunt, — dum plus bibunt, si" .
eiunt, sic magis inardescunt^ — sic avari miseri, nunquam reguies^
eunt atd. — Více nás ale zajímají ty jež za Husa a po Husovy
— 604 —
složeny byly a v nichž r&z doby se ličL Jsou to dosti dlouhé ale
v krátkých verších složené písně jichž obsah jest velká lamentaoe.
Pocházejí patrně od theologa. Jedna za Husa složená začíná: Omneš
cUtendite, animadvertite, quid nam sit plangUe^ et mentes avertite
db érore ialL Chválí doby Karlovy jež prý nyní už jen oplakávati
lze, nebol:' Insurgunt undique mine, insidie, ýdes destruitur, cle-
rue opprimitur, papá deridetur . . . Monachisj /raírilms, dc mania"
libusy Ghfisti virffinibusy ceteris fidelUms vivere nilescit . . . Clerici
nonnuUi, laycales populi, facti eunt scismatici^ per libros heretici
Wycleff condempnati . . . Knihy Viklefovy prý všecko svedly! Ličeiio
dále ntrpeni kněžstva a pigiujicí bezzákonost. A král prý mlčí, a není
kdožby je zastával . . • Cúneulee antiqui, bohémi petfijdiy moderní
theutonici ffaudent mechanici statuta nove legis . . . Konči pak báseň:
Omnium ' domincy nos velis invtsere, Jidem rectean sapere^ ne Hvs
virus víppere intret corda nostra . . . Báseň tato patrně od Němce
pochází; Čechy nazývá perfídi a želí že moderní Němci se novému
zákona těší! . . . Jiná báseň latinská složená za časů válek Husitských
začíná: Ordo catholicus et apostolicus vergit noster penUus atqtte
coruptus destndtur cuňctus . J . Vypisaje zevrabně jak zle se vede
v Čechách Nehnsitům, oebot: Viget pestifera guerra mortifera; o
eohors misera tua per opera spreta ýdes vera / . . . Jam laiet w-
rit<My patet iniqidtasy cessat justicia, regnat ostuda, frans VUcle-
fistica — Cujus per vida šunt m^ortífida dolus, malicia, et violen-
da fert dum ruina, — ; Porovnává pak Žižka s Herodesem : Ut qtwu-
dani pueros occidit teneros Herodes crudelísy Zyska infidelis trans-
misit tot celíš. — Anímas justorum a t. d. . * . Ku konci pak potě-
šuje trpící že přijdou do nebe . . . Pochjbovati nelze žé se podobných
básni během času ještě více nnýde, ba i historických. Dle uveřejně-
ných už zpráv, ač jen všeobecných, chová jich ku př. Olomúcká biblio-
theka valnou část latinských i českých o nichž posud zevrubnější zmínky
se neučinilo. Velkou histo.rickoa báseň latinskou, jejímž skladatelem
byl Vavřinec z Březové připomíná Dobner. (Monumenta histor. L pag.
168). Obsahuje 1767 veršů a opěvuje vítězství Čechův u Domažlic*
Potupné latinské rýmy na Rokycana sepsal také známý mistr Jan
z Borotína. — Zvláštního povšimnutí zasluhuji všeliké latinské články
satyrické dílem veršované dílem prostomluvou psané. Mnohé z nich
zajisté by zasluhovaly uveřejnění, jakož veškerá posud netištěná JZii-
sitica vůbec. Připomínáme zde mimochodem na Satyru od 1. 1420
kteráž se ve sbírce rukopisu p. Cerroniho v Brně uchovala. Coronae
regni Bohemiae Satyra in regem Ungariae Sigismundum* Z hojaých
citátů biblických v satyře této uvedených souditi se dá že spisovatel
— 605 -
jéji byl kněs. Jest to plod muže dospělého, pokročilého a nadaného
kterýžto postavil Sigmunda V světlo živé a vůbec takové v jakém se
tenkráte jevil váem pravým narodovcnm českým. Obsah satyry této
se tíihne k 1. 1420 kde Sigmuqd poražený sotvy že zbytek vojska pře-
ínluvil by přítomen byl korunovací kterouž arcib. Konrád ^ Vechty na
hradě Pražském vykonal. Koruna Česká tu vystupuje jako žalobnice
proti Signmndovi a vyčítá mu nejtrpčejší pravdy. Vytýká mu že* před
korunovací neslo'žil přísahu, že byl první jenž pronásledoval Husity, že
byl pftvrženec sněmu Kostnického, že v Čechách vždy jen vyzvédačem
byl, že* zblLbělý jest vojín a j. v. Protož prý korunovace uznána býti
nemůže néboC se stala proti vůli národa českého. Několik latinských
satyr též proti králi Václavu a proti Husitům sepsaných se udrželo.
Sem přináleží také : Tnvectio aatyrica - in regent et proecree viam
Vtklef tenentee, složena 1. 1417 jež y několika.' souvěkých rukopisech
se nalézá. Že též české národní básnictví této doby neuSlo vlivu udá-
losti, a ruchu vSeobecnému hlasitě odpovídalo, tomu se nikdo nepodiví
kdo jen poněkud zkušen jest spůsobův básnického plození, čím živéjňi
obrazivost tím i tklivější a pojímavější. Mocné zajisté byly dojmy
jež tenkráte na všecky probuzenější mysle' dorážely a nemožné bylo se
vyhýbati jim zvláště tomu kdož povahou a duchovou ústrojností svou
vůbec spůsoben byl k živějšímu pojímání skutečnosti. Pohříchu ne-
povstal y Čechách tenkráte genius, kterýž by byl pochopil nejvzne-
šenější stránky přítomných dějin svého národa a povznesa se na výši
uměleckou ráznými velkolepými barvami je byl vylíčil a zvěčnil. Plody
básníků českých tehdejších vyšly jianejví c jen z okamžitého rozpolože-
mV a přísným se značujíce stranictvím podobají se více veršovaným
pamfletům nežli výkvětům musy básnické. Tendence z nich zřejmě
▼ystbpuje ale obrazivost jen málo kdy se vyzuje z pont obyčejného na-
kvašení. Více tu přímé rozhořčenosti a dorážlivého ousměšku nežli
pravého básnického naladění. Ráz satyrický dobyl úplné nadvlády,
což docela přirozeného nalézá výkladu v tom že rozličným stranám ja^.
kož vše jiné. tak i verše sloužiti inusily za zbraň v tuhých bojí ch du-
chovních i hmotných. Tu nejprv záleželo na tom aby stranu sobě od-
pornoa oo nejvíce snižovali a v posměch ji uváděli, což se jim ovšem
více povedlo nežli zvelebení národního básnictví vůbec. — Dříve nežli
spory náboženské, politické a národní celý veřejný život v Čechách
zahrnovaly panoval v básnictví českém ráz mravoučný, didaktický.
Od. mravoučného k mravokarnémú jestit jenom jeden krok. Již v
básních didaktického směru se hojné satyrické narážky objevo-
valy, mnselyC opanovati pole zůplna jakmile skutečnost se jevila
k tomu povzbuzující. — Jest věfu želeti že posud jenom malá část
^606 —
básní této doby se uveřejnila. Jaké poUady toho dndia jeitA bohatý
archiv TreboĎský a váaliké bibliotheky chovají Ise nám. toliko ae do*
mýdleti nevSak zejména udati. — Mezi lidem českým zajisté před Ha*
sitskoQ v&lkou mnoho písní obíhalo, nebot lid čediý býval povždy |pé-
vomilovný. Že nékteré písně zvláitě oblíbeny a roziířeny byly na -to
ponkaznjí mnohé zmínky v rukopisech nás doílýdL Kbytmos a melo-
die jejich se často užíval u skládání nových pisní aby takto loámoii
nž cestou došly populárnosti.
Pravé národní písné i melodie nepovstávaly v městedh ale na
venku po vsích se zrodily. O těchto dítkách přírody z času okolo Husa
nemáme vědomosti, soudíme však že za času války lamkaly t proudu
bouřlivém a že ná místě jejich se usadily satyrické a tendenčni verie.
Již jsme se o. tom zmínili že mezi žákovstvem na oniveruté Pražské
bylo i skladatelů písní, že bylo i takových kteří ai z toho takolfca
řemeslo učinili. VětSina jich humoristickým se značcýe rázem. Ni-
které z nich snad se i u lida ujmuly. Tu&íme že PUen veselé chudiny do této
třídy náleží. Ďo řady přímo národních písni jí nepočítáme. Skládal ji zaji-
sté některý veselý hoch v Praze, jenž se ve veráováoí a v rýnMvání znal a
snad i bez příliSného napnuti obrazivosti do situace ves^ chudiay sna^
dno se vpraviti mohl,' sám proživ o čem zpíval. Dostávalo se mu k toam
humoru i vtipu^ Písefi tato jest patrné jeáté před Husitskou válkoa
složena nebot ani povzdálným podotknutím nepřipomíná pohnutí jež
tenkráte vSechny mysly v Čechách uchvácelo. Také Jfiair Lepie^
moudrý hrnčíř jenž jakž se myslí na nějaký skutečný děj aouvéký
naráží 'y do podobného kruhu písní padá. — Ale jakmile prvni hmití
náboženské v Praze, nejprv na universitě se objevilo, tohned povstaly
pisně jiného druhu, doríLžlivé, ostré i hanlivé. Nejprv ttgisté studenti
vystupovali, O rýmovaných pampfletech proti arcibiskupovi Zbyňkovi
jenž knihy Viklefovy spáliti' kázal dožly nás n^edny zprávy. Hanlivé
ty písně se nám celkem neuchovaly, leda některé zlomky. Takové
jsou k. př. Z6yn(k mistr abeceda — apáUl knihy a neveda — «o
je v nich napsáno . . . dále: Zbynik knihy spdUl — ZdáMk je pod*
pálil — uQiafiil hanbu Čechám — běda bude všem nevěrným papám.
Staří letopisové praví: Edy arcibiskup knihy Viklefovy spálS z tobo
se M. J. Uns rozhněval a I Studentově někteří se počechu hněvati a
písefi o něm skládati . . .*' — Tento as byl začátek nového ruchu ▼
českém verSovnim světě. Narážky časové působily hbité a xoitířeoé
takto verie budily k následování. Když nastane velká otáiUi' odstu-
pují malé. Kdož by nyní byl opěvoval svou milou, aneb satyry na
ženské skládal kdežto patrňějSí osoby se mu podávaly za látky? Písně
a veríovaué pohry latiusko-české, jiJeo : Detrimentum patíor — nyní
- 607 —
i v haiáém cOěH — u^que ad mortem qtuitíůr — a vie pro jeji
kraěu a j. v.' staly se tidcořka ni nemožné. Kdož také by nyní byl
se do sklád&ní takových písniček dal jako: Ktoz se večer opie —
ten o tom dobře tne: — ten pie ráno opét, — Imde cerstev jako
* květ — shiUet tomu poraditi — a klín klínem vyraziti ... —
Mnoho dobrých lAySlenek, mnoho jadrných vtipů, živého hnmoili i
vábiDých motivů v některých pisních z doby předhnsitské ncbováno,
ale to vSecko napotom podlehlo a v zapomenutí vešlo, jakmile nové
zájmy se cgmnly. Veršovci a básníkové čeští nastoupili docela novon
dráha. Jak rychle as se hanlivé písné rozmnožovali o tom svědčí
pří^ý rozkaz krále Václava proti nim. Nebyl však mnoho platný*
nebol pisni těch spíše pKbývalo než ubývalo, a píseň na Zbyhka abe-
oedu se ozývala po všech ulicích. Spis Inveetííoa contra JSuseitas
e tom dává následující svědectví: „Contilenam in vulgarí Boemico fa-
bricařunt, quam vulgares per vicos et plateas velut óanes nibidi cum
pneris discurrentes in opprobrium dictis libromm condemnatoribus de-
cantabanť' . . . Opětujiď se hlučné výstupy v Praze podávaly stranám
.dOBtate&iých látek- i pohnutek k novým skládáním a nebyly zajisté
písničky tyto spůšobny k ukonejšeni nýbrž k rozkvašení mysli. Takž
k.'př. 1. 1412 když se strana némeoká o shoření kaple Betlémské slo-
žila a snažila zpívala se hned na to píseň: Némei sú zúfali — na-
Betlém béíhali — v nedili na poevieenie — připravivše se do odej-
me atd. čím výše vlny válečné vystupovaly, tím živěji se ozývaly
hlasy verSovcův, a snad nikdy před tím nepovstalo a se nezpívalo po
Čechách tolik popudlivých písní jako v bouřlivé této době. Měřítko
esthetické na tyto písně ovšem klásti nelze, aniž porovnávati se daj^
s bohatýrskými zpěvy Rukopisu Králodvorského. Tyto aspoň sotvy
kdy se staly tak populamými aby všeobecně se byly zpívaly leč snad
zpěvák kterýs veřejně je přednášel. Ale větší část písní nyní povsta-
lých zpívala se na veřejných ulicích , obíhala snad po celých Cechádi
mezi lidem. Probuzoval se jimi cit národm' a odpor proti nepřátelům,
opěvovala se vítězství tupila se strana protivná. Takž k. př. na bitvu
u Vítkova složil táborský kněz Čapek píseň, kterážto bitva by ovšem
dovednějšího básníka byla zasluhovala. Vavřinec z Březové nám za-
choval ten chvalozpěv: Diethyí bohu spievajme — jemu cest, cJwálu
vzdávejme — i s starými:^ — neb Němec MiŠnény — Uhryy Šváby
také BakuSeny — pobéhU věchy — zo/rmútil, zastrašil i rozehnal
€t dietek malých — onoho sem onoho tam, k utéěeni svých milých,
stálých* — Milý otSe! přijmi chválu od Čechov věrných . . . Taženi
Sigmundovo proti Praze jež bitvou u Vítkova nešťastně proň s& skon-
čilo vícero verSovcům podalo látky ku složeni všelikých písni v nichžto
^ «08 —
ySaliké nahodilosti zevrabněji se popisuji Přípamináine zde rýmy v niko*
pisa Badišinském uchované, kdežto Učeno, kterak Sigmoed — dršal
pole plané — <^>íiié puol páté nedéle — potom tumohl leči díU —
pro zlé hady i jestěry^ — ídhy, múchy^ lité zvěři, — boliem divné
naň seslané Tentýž rukopis obsahig^ také báseň ▼ niž se opi--
yuje yitézstvi Čechův proti Sigmundovi, pod VyMiradeni 1. 1420t.
Praveno tu o Sigmundovi: Ont jest zavedl nynie pány /z této zemé
i z Moravy I o jich statky i Mvoty /v tom okázal kmen své pasty /
Nastrojiv je na roh boje /a sám pak z daleku, stoje f s mfámi Uhry,
Némdy Šváby/ dosti no něm hnilé baby , I nechtěl v núzi jim pa^
moci Jmaje k tomu dosti m>oci/ dal je zbíti i zjimaU /kyji, cepy
zmordovati;/ tak jim splatil všecky dluhy /doved je té hrozné tuky/
jiš se zhrozil jedno hledej /a na koni ledva sedě; I jako zajiee mdlý
pred chrty utekl bázni; /by mM brky / býlby ulétl tož věz cele:
/tak měl srdce tehdy smělé,/ král jistě sedmi království /tu íMien
v svém tidatenství/ před městany a sedláky /utekl, nesměl se po^
tkáti/ s nimi polem atd . . . Spisovatel této básné praví že ji akládal
když pražský lid před Vyšehradem ležel a — jeho dobyl pra/vým
hladem v sedmi nemálo tak nedéléch /v niohito když já v tuhách
sedech/ sloiiv sem to krátké ctenie ... Z celého akládini jeho vy-
svitá že básník byl horlivý národovec, mui^ vzdělaný, pokročil/ a po-
litických směrů vlasti české povědomý. Kterak o Sigmundovi smýélel
a pro národní věc horlil Vysvítá i z náBledcýících verAn, jež jako i jeho
prvnéjáí zde otiáténé uvádí Palacký v Dějinách nár. česL IIL <S|Mi-
třte jeho nemilostí /k vaší zemi bezpravnoeti. / Nymet vámi věrné
tlačí /kdyiť ty zhubí i vás zkazí/ a řka: Nejsúť vémi sobé/mémi
cas dobry v této době:/ přijma Něnusův valnú rotu /zruiim ja jim
stará Ihotu / V nU sú od dávna pýchali /krále svého málo dbaU^ /
Podmaním je i jich děti /Hladká řeéí nebezděky,/ Nebudú^H totnu
chtieti /jíš příčinu budu mieti/ ie je všecky porad zhladim /zemi
Němci pák osadím/ jen£ k mé voli volni budu / platné jšíť mi bude
Němec/ Óechóv sedmi, cizozemec, /jéitoť liehvie všady béií/ svú
chytrostí pilně těií /komuí které pak dámpanstvie/ tohot přjmm v
pravé manstvie . . . Ji£ vidíte jeho zlobu Ijii oznámU v tuto dobu
pobrav zemské vše poklady /zlúpiv svátost, svatých hroby/ ty ros^
ptýlel dzozemcóm /vašim vrahóm Uhnkn, Němcám^ / jimi byl dlu-
žen vás brániti /tiemť vás ndeňí vypleniti./ Jii je zove i na zbcH
žie /vaše. Protož ctní Čechové!/ Vstantéí všickniproH nénu/ svému
zhúbci zřetelnému/ vypudte ho z této zemi / to německé plémě; i
ae tam v Němcích s Němci kvasí /s Uhry , Rosy, svými Jdsy. /
Volte sobě muže ctného /jíž za krále vám Českého j jenSt mi věru.
- 609-^
láehi k zend ftak budete navráceml k svému jménu vždy chval*
nimu /Heihot bude k vám eizémuj budete, eé mUevaU jjeden druhu
epamákati/ stanúi váUoy^ etcmét boji /eedete ve ctném pokojil zrady,
křivdy t zlosti minu j jakožto sniék ohr^ěm sphfná . « .
Vůbec 86 v této době veliké množství písní dovážUvýdi zvláátň
|irotí etraoé Římské aklidak) a z drahé strany nse proti novotáíiam^
jakž netíittoá jedna kronika .latinská o tom zvláStndsezmimqe: dm--
tabant Videfistee, eompenentes- cantíones novas contra eeclesiam
et ritus catholicoSf seducentes populum siaiplioemf et e eotwerso
eatkoUci eoutra eos • • . Povede-H se bohdá učiniti sbírka vdalikýoh
tenkráte shotovených básni pokud vabec možná se jicb dopíditi, vy^
jasní se tím valné nejen ráz celé doby Husitské ale přijde se zajisté
i na stopu nékterým nadanéjSím skladatelům jakož neméné se objeví
noMhé rázné obraty slohové a obrazy básnidLé. Posud k takovému
sebrání nedoílo a toliko malá část básní tfichto po roznu v časopisii
Mosea, ve Výboru a j. tiskem jest oveřejnéna. Některé z meh vyni-
kají zvláštní živostí sa^riekou. Sem zajisté přináleží důtklivá satyra
JSbarvení mniehové jenž néjaké dva mnichy kára „kteří zběhže z Uá^
fttera, noivému se přichytili učení. Počíná takto : Vlka poznáš po srsti
I a mnicha po jeho tAytrostL / Kdyi s sebe svrze kápí fa svét^
ského sé ri^a tAopif Mní by ho čert nepoznal (a v tom rúie s4
bohu dostali Musil by v stupě sUúd srdce jvse jeho i ruce. I Ne--
mó£ si tak ménitiy lby ho čert nemohl poznati./ V Soběslavi je
bttrvie I jinde to všady pravie. / Z bělého, šerého neb ésmého /Tu
ucenie světského/ . . . Dále tu připomíná veráovec jakéhos Filipa jejž
jnMoqje lU^ Apostata Skandál a jakéhos Otíka jižto na Mmivé
CM ztropili. Vytýká jim hlavně že kázali proti nústrom zbom Praž*
ského a také Konstantského. Dále jim vytýká že co dříve zabraňo-
vali jiným sami pak učinili polNravSe lidu vňaliké zbožL Diriev ste
toho brániU IJiŠ ste to vée satm pohltiUI . . . Proč prý utekli z klá*
Stera než aby nevázaně žíti a nikoho poslouchati nemusili? Jestli ale
čertu ujíti chtějí nechC prý se dó kláStera.zase navrátí, ^e vOc zjamsf
vyberu si nerad uhodl zase. Též mnich vybera si z meh, nerad
uhědi do nich . . . Posléze zvolá: Sdělte se o tuto fec I pak pojdeta
z Soběsknry preé/ Filipe s Prokopem /Bparieť vás jako psy úkro^
pem. — BáseĎ tato pochází bezpochyby od některého kněze který
měl na mnichy svrchu a obzvléSté na o^MuUé a k Husitům přestouplé«
Možná že p obzvláštní jakous záSt choval proti 4otčeným Filipovi a
Prokopovi. Nedá se skladateli upříti vtipu ač novéam hnuti aábožen-^
skénm a politickému v Čechách patrně nerozuměl. Zdá se že byl
skladatelem i jiné podobné satyry jenž. počíná:- iTdyi Uv umřely
39
— 610 *-
pravé táhú /ěédldei Větavée od pluhu/ i nechUli dělati /ni mUéiii
ni orati ... Na totožnost skladatele obou těch satyr sondfaiie t Těiée
Pobrali 8te kanéy krávy y kdežto v předeftlé básni pravi : Koni i krmg
pobrali jakož i z jiných styků a hlavné z důvodáv jakými tendenci
svou ta i tam objevuje. Dtuhá tato báseft má nékteiá místa jei pre-
kvapaji vzletem obrazivosti* Že báseik tato v Praze složeaa byta
nkazige verfi: Pomsti toho buoh nad vámi jeo sé HcUo mezi námi/
mnoho zlého zde v Praze /ktot tam nebyl tomu blaze . . . Císaře
Sigmnnda odavaje nezaslouženou apostrofoa^ dovoláme se jeho pomocí!
Milý orle, přílet v skuore /rozplas huey pryč za múre /pameH
emrti svého Ivúca /krále Václava bratříka/ Husit' jeú nw nepřál
těly /pomsti toho milý králi/ uéin pro búh, pro /dko maiku fne^
oslavuj toho zmatku/ uétsi to nečisté ptémé /vyšeh pryez kresíemn
ské zemé/ ty neělecheiné husy /jeito driie Mudné kusy « . . Sák
prosí boha a matku boží aby (dPispéli ku pomoci a zvolá: Prosméí
svatého Václava /jeni jest Geské zemé hlava/ ktomu sv<UAo Voj^
técha /of husy viene do mecha./ Bvatý Zigmunde, Prokope /O^
ské zemé slavný pope/ raétei sé jiz přičiniti /éeskú zemi vyci-
stiti atd . • . Podobným spnsobem i v jiné básni přivolává se pomoc svar
tých, v horiivé žalobě na Husity kterážto píseň asi z I. 1417 pochází-
Píseň tato po<&á: Viichni posluchajte /chválu bohu vzdávajte/ ior-
lujít na ty Husy /Set nám vedu bludné kusy/ v naěej dávnej vis^
re . . » Bédige že txxfi Římskou stolici, a prosí svatého Václava by
sé ráóU smilovati / Viklefy ven vyhnati . . . pak svatou lidmila by
se přimluvil před bohem, otcem svatým /ai těm VHdefom klatým
nedá déle trati . . • pák svatého Prokopa, jeni vyhnal mnichy Némae
pryč / by sé ráčil smiiovati/ Viklefy z Čech vyhnati; pak sva^
tého Vojtěcha: Cechové mír, pokoj méli/ dokutí jeho pieseu péUz
Hospodine pomiluj ny . , . a jiných^ dále svatých . . . Pr^etnyi
věeeh svaiých spolu/ at tu Betlémská stodolu/ ráéie rozbořiti
a z kořen ji zrušiti . . . Vytýká Husitům že tupí zákony a svaté
doktory a coí nedovedu reci /to chtie přemoci seéi /pěsti, trdlem
palicí I cepem , meéem , síidlicí . . . Uznává ale že vedou náboiný
stav, s dlouhou chodíce bradou k zemi hledí/ a průtoi jsú vOdsmi
bledí. Želí že tupí svatý kostel ti lháři, bakaláři / a ti také sUh
doláři . . . Pak dojde na ViUe& a Husa z Husince rodem / i svým
proklatým plodem jenž kázali knéií lúptíA . . . Pak živé liti n&které
spůsoby a obřady Husitů, hofekuje že svátiiy světiti a na poaté dio-
diti nechti, že podávají lidu krev páně a détem {Hravé křtěným těk>
boží; a že zásadám svým vya&iji řemeslníky, že pochlební panům
světským a je k tomu miyf aby kněží jimalit <e vymýiliýi vie možné
— 611 —
díni by kaéii dokHi mohli Z^lášté ho mrzí že to zlé sú solfé vjf^
míjfělUi; aby Buěóv dm švéHlL Končí paki A védáo íkaredý kus
f ic 9 dmhým upálen Bus / avěvk nedUie potbati / ie je md
téi potkati I nfŘAiMr-h ae káti . • • Zde tedy TŠeiii Hurftam vyhro-
žováno ie ee jim staae jako Husovi ; jiná podobaá báseň v tom ohledá
•áhá jeété dále. Ta veiiovec ku kotid svolá: 2!kr%kněni věickni
virní I k mUdmu beku / at ee rdci poklomti / k naiemu eboru^
i TOc VUd^ epáliii / věrné křeeiany spasiti ... I tato báseft
má tendenoí a poďná; Slyšte Óedho^é / co se nyní děje / mnoho
fAAa v éeské zemi / od tédh kněží Vikléf&v / . • • Horlivé ta
proti těmto jak^s knte vystqMiiJe ie naostřili jazyky své, jako praví
hadí. .. že vefterý lid svedli a láska v lictoeh zrazili, praví pak,
že dobře bylo dohudí kaeieri nekázali / velmit sů nás nepodobné
I svým kázarUm zamazaU / bychom méU 6 centnéř mýdla /
mo byeh4nn si nespraU • * . Ti koklikové piy dávají lidu boží krev
z kalioha pitíi toi jest ten kus / kteréhož nedrial Hus . . . Vytýká
pm že Chtíiet býti svobodni / bez boiie bázně / anit chtie míti
I nad sebú káznic . . VyUdiv pak vfialiké spSsoby Husit&v svým
spoBobem a podlé svého náhledu zvolává: O nescastné Husy / kde
ste sě vzelit / zdali sts vy z pekla / do Čech přileUlif že ste
Cecky zhyzdili / kadeřétvo rozplodiU / v české zemi . . . pak se
dovolává krále : Bac sě k Umm snažiti Viklefy z zemi vyhnati . . .
Jiná jetté báseft obsáhlejší v 466 verzích Učí Hasitetví dosti zevrubné
nVerSe tyto^S praví Nebeský ,»pocházejí bez pochyby hned z první
doby boitff Husitských a byly nejspíí díive složeny, než Husité Heř-
mmna, UskiqNi Nikopolského, kterýž jim byl knéze na Lipnici světili
utopSí (1^0.) Skhidatel zmiňuje se o tomto svěceni^' — nevšak o
smrti biskupové. Báseň začíná: Slyíte věickni staří i vy děti I co
já vám chfíi pověděti f^ ó novém záhoně dvorné položenie IJéhožť
k božiemu zákowu podobno nenie/ ... I tato báseň — smime^li rý-^
movanou presu nazvati básnf|-«má pon&ud ráz satyrický ponékad ale
též tf dáktieký a znaioje se nediutnon rozvláčnosti. Skladatel se hned z po-
čátku namáhá dokázati že Husitův přední směr byl iupití a jiné lidi o
jmění připravovati. Poberte faráHm a knězi, fkde co mají/ A k tomu
všem zákonniJcdm /boha se nic nébojieee/ A na žádného také ne^
tbajtece; /také lupte méUáky a sédWcyj Chudú kněžiy kaplany, koní
íákyi/ 2Snamajte, ctem chtie záhon tvrditi/ mieniec všecky pořád
huHti * • . Po takovéto narážce vytýká Husitům že piý jsou bez po-
shiženství a přikládá výrok sv. Bernarda o poslnSenství. Dále jim vy-
jitá sváry jež v rodinách zbudili. Již ste svadili syna s mateři
li také otce vlastmého se dceři ij tot lásky vie uhaěénis. fTahé ste
39*
- p« -
svadiU kmotra 8 kmoireví/ a kto nechce. ,s vámi dríeU . nMWtii
ste jeho lotrem . • . Zvlá&té alf) se zlobi, že lida podálí kaUch, coi
od dvamcfe apoštolův prvpich nemáte peáno /by( od nieb bylo pod
dvoji spúeobú dáváno . . . Odvolávají prý se na to že poatoudviji
Krífita, ale on a vámi hřieHými nebude mluviti . . • Pwčige pak o
pravém spŮAobu přy imáoj a dojde pak na to že - iljuité mimo uBtanovani
boží nedbají jiných svatýdi. Bozhorle 9e tu svolá: Véz to kaidý,
iet jest to viery zlé polozenie /a jich dusem vtíná zatracé^is. A
takž od veráe k verši vyčítá Hufiit&m váaliké blody a násilí drohé atraoé
činéné neopomíná vždy mravní namáčeni a rodidné důvody a písma
přiložiti na svědectví že má pravdu. Fak zase zyolá: jRřekráiéie ste
kazateli! /VHnjiete jií kostely^/ onékdajsí dobří padavce Jdoit^
by s vámi veliké prácej ani jedné topie i jímaji/ dmdié 9tíie a
jiné stinajLJ O překrássie tUésenie! jAno od vás nic dobrého nenief
Chodíte kázai a rukavicemi i s meči/' strojíce lid vždycky k seci^/
také 9 kordy i s dlúhými sudUcemi, js velikýnn ostípy ipaUsemiJ
a to činíte kvaltem a moeí /když chcete ve dne i také v noci , . -
Na to nvádi co svatý Pav«l o takqvýcU nešvarech praví, a dojde k xe-
sultata že n těch kacířů není spaseni leda mnoho dobrého lidu aatri^
cení. Vytýká dále kněžím Husitským ženčimli tolik kazatelův ze spro-
stého lidu, z sevcóv, krejcóv, i kwxpóv/ k tomu z mlynáróv i hem^
céróv, i řeznikóvj z kolářův, becvářóv i pekařóv/ i sedlářóv, z i»?
vářóv i z uzdářov/ z soustrožmkóvy koželuhóv i z strelcóv/, z kh-
zebnikóv^ z pasařóv i jiných řemeslnUcóv, /Také.sú zetkám kázgii
kázali , . . Také k tomu dojde že prý Husité Jana Husa. syatým aa^
zývfýí, což piý nemožný aby byl svatým jelikož nikdy n<sni4 slýckám
/byt bylo svatým jvMnovÓM / jeližť jest prvé divy pomán/ apopom
zdvižen i kanyzován • . . Dále pak i a to právem, vytýká jim 4edů-
slednost. Viak novověrci pravie: /Papež biskup nic. neuicj,/ achtiee
sviecenis na Lipnici jmistL Prosili paaia Óeňka aby kázal biskupa
jietu jPo tomto sé sami znáte/ ze i lidi i sami sé klamáte* /VidUe
že bez vétšie m/od/ nemažte sobí f^ pomoisi . • . Celá pak bá994 konJií
rýmovanou modlitbou aby se bůh smiloval a i^al vémých» bonn kovac
učinil, jednotu v cechách sjednal tím by kacíři se navrátili k, víře a
věrným svým dal příbytek v nebeské radosti. Biznějái předešlých se
jeví píseň proti Rokycanovi, nadepsaná: Cantio „de Bokioano-. et snie
sectariis; cantatur sicut: Imber nunc coelicus.'* V písni této shrnuta
jest všecka jen možná hana na hlavu Rokycaaovn a siee od jakéhos
katolíka. Uvážfme-li že nemenší potupy se straa radikálních se na oébo
sypaly divíme se věru že n^átelům svým tohkfrým předee vitteé
odolal. Více ke druhu didaktických básní se blíží Václav, Havel
_ 613 —
a Tábor, iSi\\ mmloiiviiii o Čečh&Gh roku 1424. Katolík Václav m
kádá 8 l^botem, mesi nimi stoji Havel Vrtoí, nejsa přesvědčen pravda^
li pit té neb oné straně dává se od nich ponSiti. Báseň jest slo^
žena ve sdíém protíhnaitském a jest tedy Váďavovi vSecka moudrost
pfířtamtay kdežto Tábor ta a tam jako nakvaáený polodivoch vystopuje
a Havel jakožto nevědomý a nenstanovený člověk toliko vrtochy a ná-^
padnou- naivnosti svob se vyznamenává. Takových VrtoSů bylo as
mnoho 'za )prvtiíeh dob Husitství a báseň táto patrně ku jich poučení
a odvrácení' od Husitství sloSena. YerSovec hned z počátku udává
ěaa v kterém rozmluva tato se konala a v kterém svou báseň též as
uložil/ totiž rok 14Ž4, zajisté jefitě před smrtí Jana Žižky. — Žaluje
faied B počátku že této doby se Čechy u veliké nacházely btdě i ač
známo jest co se zlého dělo předce prý o tom na paměť a pro vý-
)&tráhu sltiSie p^dtiy ní me badá snad mnozí 0fŘéÍenei z toho láti.
Kdož as takovíto zmétenci byli, vyjasněno hned na to: KtoSukrnt"
nějěl mordéři násilník, lhář biěéej, ten heslo to: yyObrance zákona
bůHehú jmieSe.** I Kostely káply, kláštery, oltáře, to věe bořiechu
napořád,/ hipiec, berúe, mordvjie, dieéhu: „Toiýest dobrý nás řád!
/O boH zákon ústy velmi pilné 'mlnviechu,/ sboHe dzieho znby i
nehty se petmi drřiechu, . . Vypravuje pak, kterak Čechy na tré se
fospadly, jedni Pražáci, pak Táboři šilenei Žiiku za hlavu ztmlichu,
a zbytek jenž se posud bludu osthlial. Čtvrtý také lid takový bieSe
ten se sem i tam mezi třmi stranami vrtieSe. Vypravuje pak, kte-^
rak jednou v pátek a to ve svátečni den ve vypáleném kostele se seSli
oni tři, Václav, Tábor a Havel VrtoS. / vece Tábor bledý, hledéfjako
jiné tele: Bratřie 1 jái mám vepřovu pečení,/ v teto peleší sediece
smesM ji. Havéi nevěda oo činiti a zdali hHch n pátek maso jiesti
vyzve kmotíra Václava by si přisedl. Ale Václav jim oboum fádně
vymluví, načež VrtoS, že prý ješti dnes nebude masa jísti, — ale
ÍVflW s palici stoje, velmi křiče, maje na sobě potvomé a zbledelé
líče vyhubuje Václavovi a radí Vrtoši by se najedl masa a snaží
se ho k Táborské straně přivésti. Z argumentace kterou tu verSovec
Táboroví do úst klade poznati se dává odkud vítr věje a z jakého
stanoviště skladatel na Tábory hleděl. Budeš mieti plnu svobodu a
k tomu zboiie dosti. /Kdyi zavítáme mezi protívniéie hosti/ pober
< spal, zabij s bohem vle napořád . . . Vrtofi sice nepochopuje vše-
cko, ale popem sboíie cheeŠli odjímati, toho pomohu . . . Pák se táže
proč jest mezi námi tento veiiký neklid vyšel f Tábor mu dá vysvě-
tlení: Bytíf sú papeii, tegáti, kardináli, biskupové, mnisie, faráři
/lakomí svatokupci, svatokrádci, nesmiemi kithénáři,/ zatajili bo^
Héhor zákonu pro svú nešleehetnú lenost /a tudy t se jest zjevila na
— 614 —
Nw
né ta jich vSeéka zlošt/ i dal jest buúh ducha iv&i4> ěvaiého/ vdo^
bré Jenéii naši, i v nás také, clůvika vieKkihoj zjmmé viditiy eo
jest z moci húSie vuole/ protoí boha branieeěy evé sme opuetiU vše-
ehy role . . • konSi pak svou řeč doložením že tato jest bcuře pH-
čina; /na popy krvavé jde ta fUtá víeéka vina . . . Vidav pak vy-
vracQJe a dokládá se sv. písmem, Vrtoi chv^Uí VidaTa ale neoí Ji^
přesvědčen. Tábor praví že plný zákon jest v bibli a radí Yrtoiovi
aby navStévoval kázaní Táboruv chceli se pravého výkladu dopíditi,
lieboC prý etaří eú nesrozutnili jako lidé hMpl • • . naie pUmo a
náé výklad proti všem starým osta/ zbúšie kniíské^ královo, pan-
ské tudy se nám dosta • . . Ale YrtoS ještě má podiybení a Václav
mn vkládá zákon boží dosti rozume. Najde se, že v podstatných
věcech se srovnávají a Vrtoch míní že by se snad i smířití mohli; aie
Tábor se zmíní o kalichn a tn následuje hádka nčená o pUjimání pod
oboji sptisobon. Obě strany se odvolávají na sv. písmo a Vrtoě ví
méně nežli dříve ; oba z písma mhwíta všecko podobni/ protoi ne^
viem €0 mám pravé dršeti, jeité hodní . . . Mltfví pak Václav: IXh
nidí Pikharti té svátosti tak nepřijímali/ v pokoji i také u vieře
i v lásce přebývali * . . Tím ovšem neosvédčnje hlubokou rozumnost ;
donidž tak nečinili nebyli Pikhartyl — Ale jahoi se z kaUchu napi^
jeti poéechuy/ tak se krásti, páliti, m^ordávati jecku * • • Dále pak
objevT]ge že kacíři sami mezi sebou roztrženi Jsou & že jp ni(^ prané
tří není, by se úplné sjednali ^ * . Dobře se iehné o mnohých hie^
vách přirovnávají/ aé se hlcuvami déle, však ocasy se sravnávajL . ,
Bez jednoty prý nic dobrého nem\ ale veliká obec křesCanská jest prý
v jednotě. Každý kresfan se tedy silně varuj přijlmaU pod obi
spúsobú . • . neboť kacíři jediné pro to lúpf a pálí dobré lidi • « . Tá-
bor se mu jen vysmívá. MajiC prý Táboři lepši písmo než jiní, a
ložili při svú na bořism přikážeš. Hrdé sme popy a pány
ské pod bratřie porobili. Dříve prý měly nátisky rozličné, zpovědi,
posty, desátky, ofěry a rozličné poplatky . , . ale kdy i vstahu Jfo-
homet, Pikle/, Anglii a Čech Hus/ ti nám zjevichu na zlé p^>py
jeden dobrý kus . . . Tábor vůbec zde mluví vždy s velikým ohněm
takže Vrtoš mu vytýká: tof mi se nelíbí do tebe bratře Táboře/ ís
se vidy búřiějako vétrem moře » . • VrtoŠi protivná jest ta pomsta
náhlá; jest mimmilovný člověk a přeje si aby se ta bouřka raději na
židy a pohany svalila, neboť prý žid také z kalicha nepije. Dále
osvědčuje Vrtoš svůj veliký rozum i tím, že na Tábory uvaluje viau
poklesnutí Českého jazyka a národoosti české v&beo. Vlasteaské aný-
šleni se tody nedá skladateli upříti, a měl pravdu v tom eo dále tvr-
dily zapomněl ale že jeho strana větší toho měla vinu. Pk»vi : Jedno
— 616 —
šU mfé $em sahubiK a hanU jasyh evuoj/ k záhlazml víeeh Óe-
ehttáv vy avuej vidy Hrapite boj./ Jii jest optiiténa v Óecháeh
nmohd dédma/ potom osadí ji cizozemská rodina;/ když zahubUe
a zemdlíte zemi éeskú/ potem zvelebíte v zemi rotu něnedeú/ a tak
ná9 snadné z toho světa zhladie . * . Bylo tedy už tenkr&te zii&mek
takovtiio sáměrof Dále dité Tábora čmiti výéíika staví ho neelité ▼ světlo
prospéiiié řka ie Táboří si tfan počbajf velmi mladé / mníc,
aby byla jedna viera jako druhá . . . Dále si pak na VrtoSe vy--
jede ie je na vie stiany, ie s tím drieti choe kdo obstojí, a iádost
má UAňúo k télesoámn pokoji* Má vůbec dlonbon ta řeč a obrátí se
pak k Táboroví oetoviv jej dosti vřele: Pakli vy diete^ £e o tom od boha
pHkázanie máte/ který toho duovod nám o sobe dátsf/ Kdyi se
pfed vámi jako před Židy moře rozstúpíj ohnivý slúp v noci^
oblak ve dne k vám stápí;/ kdyi vás Mojiieš, Ziika kcU, s bo^
hem bude mluviti/ udeří metH v skálu suchá, a pojdu vody ku
piUn/ kdyisuie přejedete přes Dunaj, jako Židé přes Jordán/
veíken kraj za Dunajem bude vám dán; /kdyi sedmkrát Plzeií
objedete, a zdi sami padnu,/ budete mieH boiskú válku vebni snon
4s¥A . . . VácfcKv vibec je sbéUý v biblické frseeologi] a mni tím Tá-
bora poraali. Ten se ale nedá, spilá ma Mah<»netův zrádných^ ne«
čistých, boiích protivníka a zrádců zemé ^eské, načež Václav nra
stejnou méroa odplatí. Uvede Pražany na svědectví kterak o Tábo-
leďi smýili a zač je považují a kterak na ně vypsali sú mnoho hroz-
nAo. Jmeniýe pak radu Téihonkfiůk knězi a praví: Skutcit zU na
vás ukazují. Vypočítává pak všaliké provinění Táborův a vMiká
nkratenotví, což Učeno velmi živě: Kláéteři, kostelové, kaliíi, obra--
zové iahiijl/ vsi, mésta mnohá i hradové/ vdovy, sirotci, opálení
v plotech kolové;/ vSeehnu ste zemi jii ve psi učinili . * . Co ste
udélaU té nikdy slavné Praze, okrase, obrané, nékdy radé, cti ko^
runé éeské/ zklali ste vSeóko dobré městské/ oltáře ste rozmetali,
ornáty roztrhali, / zlupivie poklady obecné, ty ste rozmrhaU,/ bo^
Me tělo a svátost nohami tkLciU^/ na oltáře cíiili, kostely svaté
zmlátívie páUli/ věrné křestamy ste rozehnali, zmordovali mnohé/
pálée, topice, nosy, usi, prsy řeziec, Utí lvové! Zde také připomíná
ie Táboři zvláštní peníze hotovili: faleiný peníz tepete v ciziem rázu
a doleji jeitě na to poukaauje: Nenie div ie faleinú vieru i faleiný
peniez máte; — a zlobí se vetani ie nedrželi posty: maso pátek i
v puóstě íerete směle. — Tábora rozveselí porovnání s Pražany. Pro->
jeví ie títo nejinače činili než Táboři a nyní na ně liýí, ie břevna
v oka evém nevidie, činivie viec než my, mhivitó se nestydie. Do-
vos^{e dále. Že to co v kostelídi činili dobře byk> činěno* Na to pak
^ 616 —
končí ' báseň napominániiiii jež Váďav divá Tábora a posláie výbruikoit :
vidm ze zle ciníé necheeé tbáti^ musíš se za to v pekle káůL
Nedá se upříti £e ze v&sdikých těohto básni byslrými taky vyato-
pnjí panující njjiledy stran a že jimi neien náboženské ale i soďabu
v
a pditické poměry tehdejších Cech namnose se osvéďují. Ohledem aa
básnickou jich cienn nedá se oViem mndio mlnvitk . Ta a tam oékt^
jiskry roztrouáeny podobají se v osamělosti své spiáe ěíkoyným obra^
tům a náhodto^^m loliko nápadům nei-li aby dostatečného svědéotvi dá*
valy o básnickém- povoláni skiadatelav, taktéž mnohé se vyskytuji re*
miniscence z čehož souditi že veréovisi znali jsoiu plody svých sotidnihaY
ná Parnassu českém. Stopováním básnické literatury dob Husitskýoh
není historie literatury naší ještě u konce a snad ještě dlouho nebiideb
Jungmanu připomíná ještě nékteré satyrícké basné, ale bude jich je*
ště' mnoho k ním připočísti Podotýkáme zde že o jedné z nejživ^*
Síeh a nejdoráilivějáích pokud nám povědomé, posud nikde aninka se
neučinila. Nadepsaná jest.: mstoria pravdivá a uiéěená vieckném,
katoUIc&m pto zvláStní potěšeni a u jisté naději o údpféstcidí a
OGistci^ jich iJísUmavení ; sepsána oď Famesia Karadinála, vydána
v Římě letka fňAl^sHvého beMivým překleé^utím vietíé kardináhi
otce svatého^ ^^ Některá část básní doby této táhne se obssiážté k hir^
storiekým událostem buď příležitostné v strannidié svétlo se stavÍG»
buď rázu rumovaných iaomk se přidržujíc* K (urvšímu drabu připo*
čísti lze verše o zajeti Sigmunda Korybuta v Praze dne 17. dubna
1427. Událost sama jest z historie známá; avšak v ^sni této obje*
vény některé zevrubnosti jež nelze obejíti. Počíná: Z dQbr&o jména
Óeduyvéf viady slovutní rekové/ želejte Praiské pHhadyJ jejie
nabyté škody . . . Uvádí dále že Mistr Jahúbek^ knéz Mokyeauj
pác, Ozehy knéz Jaroslav J ten den u veliký čtvrtek/ spáchaokúť
šeredný skutek/. Žaluje že knězi tito se kfším nás s^fétem stíadiH/
kdyí sme jif Polsko ztratUi/ odkudž sme dřev pomoc méU . . «Na->
ráží zde na sympathie Poláků a na politickou alliand s cechy od njž
^ mnoho spásného pro národ český očekávalo. Dále uvádí zejména
hlavní původce události této, mezi nimiž také mistr Vavřinec z Bře-
zové jenž prý waal písmo přeložiti z pramly křivdu učiniti . • • Skla--
datel zdá se že byl některý občan Pražský a nikoliv kněz* jelikož na
kněze vůbec často doráží. Hořekuje nad bídným stavem obce Pražské
do nějž uvedena neustálými nepokoji: Obec víecka potom hoří/ ifí-
klá sé jako na moři,! Žádnái jim rada nestojí/ súsed se súseda
bojí,/ Majíi lidé dosti núze;/ bude-li toho na dlúze/ nebe dobře,
dokonati/ budú-li knéiie jednali ... — Důležitější a nápadný udá-
leisti tehdejší ztyisté nalézaly svých opěvovatelů jež podlé známýdi a
— ffilT —
oHibených nápdw skládali jsoa pisné ko tvéstováni takovýchto déj&w
lUé bitva jíká Ústím I 1426 dne 16. června podala pfíležitost kH
á€éBtd fioA jenž se qpívák jako: B| nuž vajhne . . . Skladatel se jevj
ireemie co. h^ivý' národovecr a. o podrobnostech slavného pto čecby
boje tohoto dobře zpiavsÉý. Poéii^ takto: SlaUť Óěehuom gpomi^
ňaHf iě jim dal pán hmoh u ÚmUI víůizětMě nad téepřáidy/ kdpš
pr^ 3fní viaru boj vedU/ — A to léia tirioieho/ ét^$tého ěesůměz*'
áUmOiú/ ^ évMém VUéf v nedali Nétnei před Óěehy btíeli . . .
Vadávi pak* békn<ch¥áltt že rá£U Němce ze země vyhnaA^ načež vy-
pmvvje kterak kntízia Saéká s veKkým vojskem do^ Čech vtuhkiL
vémi Ůethy 41^^ AiMtil tf nátod jíkh vypUmU/ Úetie jii opa-*
novala/ a vtupkei mordy cihUa . . . Vfiechi^ strany České proti ne^
píátdiiD se siMqily. 17 Pfedlice na Biehanis ejela eA sé vojeka
s- iranl . . • Němci piovoUvafi na Čechy by se poddali rkúc: Nám se
neoiránIU/ neb proti nám htUfeni ete/ visée natí eilu takú /jeet
náe iriec něi kbelík máku . . . cechové ale se nepoddali avftak iár
daM« aby kdož s obon stiran bodon ajimáni nebyli sabijeni. Na to
Nfam:. To námneme moíni/ nei v^dle klatby pape£ěké/ napořád
vie^srnbljeHf ieí^fy etaree, p^mny^ diti . . . Čechové se pak pfipra-
vafi k bq)i káaanim a přqim&nim. Némd ee jím porúhšMI a ko*
ni> eieé prejiěidílij / ^iHueyj prý^ co haey zbijem/ épieí, dýku aneb
kýfem « • • K^ ee pik vojska v hromada eérbly/ Čechové k bohu
woledi/ MieU před eebú jieedného/ sobi prvé neznámého . . . Tir
boH zaiali bitva pak kdes eú velnuli Siroiei tekU krvavi potoci • . •
ftik Zifanimd s Polány, Čeehové, Moravané, etctteéní páni Praianél
nepřáteli byU udaUné . . . Uyádi pak přodni bojovníky toho dne»
Jmenovitě to hyH: Védav mladý Kraviď, Janek Smiřidcý, Čeněk
MiAui Klinětýnský, Albrecht Kamýcký, VádMz Éíean jako lev'/ dr^
fel kmeíeei koráhev/ etaieéné ee s ni ohýbal/ až ee boj boíl do*
konal. . * Hynek is VsldStýna, Bavor z Pemětýna, Hynek Kmiina,
VJktoiui Kosily p&ii Boěek, Barda lipnieký, TtSkSi Jaroš z Chlomn,
Čentt: a Vaitmbeifca, Petr Knneá» Hatmě Kolovraty Jaa Vrhata, CUom
MaikvaKv Škopek, Zártha Dohalský, Beneda Bohdanecký, Joit £ Blank*
it;^aa. Jam t Oérlpy, a e nimi kněz Dridrieh rudeý^ Váelav Bře-
zevee Matto^vekýt v éel^ch drídi eepniky . . . Bylo jif^íh mnoho
dobrýeh/ ryUeraOif i pemoii etnýeh/ nemoiné vieeh jmenovatí . . •
Pn hrdinácfa těchto vyfiti i skutky jqich. Takž k. př. o Bordovi
lúpnicfcém XrSklKvi pravi že vehnal ee do proetřed vojska/ nmě^li^
íe by se pi ztratil/ ale on ee s praporcem vnUil • . . Čechové zvi-^
těziH, naNiemee ee vieir obrátil/ tu sú hnedÓsehaorn hřbet dolij
k leev^ům^ k horám utidoaU. . • Vypisaje pak úkon bitvy, i kterak
— 618 —
ti kteří utéd mohly j markrabiné SaUvali • . • Ona haiem rusé ulán
sy hadefoívé f trhtUa % krásné hlavy si»é a oi^akávala nmdio
příbnzDýoh v boji zhynulých. — ^ Král Uherský «e pak mdi 8 Ffaven-
ským co ta činiti a ten nm dává nančeni: Kdo choě v Óéekáeh bo} vésti
méj tozvrn^ sílu a itěsti a doloží, že sedm let v cechách bojoval
aniž by byl čehož dskal. Konči pak báseň s napomemitfaii: Nmie
kaídý věrný křestan/ pán^ rMeřy Pra£an, i métíán/ násUduý v
vier£ přědkuov svých/ dokaí £e si pošel m krvě jich atd. Naltc^i
se též úlomky rýmované kroniky České z r. U19 a 1420. Skladatel
kroniky této znal se zajisté 1^ než jiný ve vetování a rýmováni,
čhnž předčil skoro vieehay své vrstevníky, poknd nám plody jich jsoa
známy. Spisovatel rýmované kroniky byl patrné katoKk a royaikte,
vypravuje stničně ale živě a plynné, pro<^ tím vice jest litovati že
se kronika jdio nezachovala celá. Počiná, kterak so novovérci schá-
zeti počali na Beránku/ shrnuchu svú boH stránku/ na Táboře
jinde také/ jmieehu sňatky nejednaké; u pokoře v ndMenství/ v
/lásce y v bratrstkém svařenstvi/ jeden s drahým i vajééko/ dHUy i
chleba malééko/ i krev bosi přijímacím/ tak po horách putovánu
. . • Král Václav v nebezpečenství tom spolčení se lida v$4ft předpo-
vídal válkn, jakž se i stalo. Kronikář Učí zbonřeni Pražské, smetáni
konželů novoměstských, oodeřeni Hnsit& na klážtery zvláMě se zmíniv:
Kartúsy klditer spaUcku / a mnichy ven vyvodú^j/ řkúee: Hý
na ty Němice! / le£ie jak vepři v krmniee . • . Podotkne pák zkiátfca
o schnzce lida na KHžkách, a zmíní se o listech Sigiftmidem do Cedí
vyslaných, cechové prý se mn podali žádajíce toliko aby jim pKjí-
máni pod obojí povoKl, čemnž on vSák dopustiti neduM, pohříckul praví
kronikář, mile médré rady maje/ potom to přijal pUccýe^ «-* nňM
mnoho peněz i mnoho krve proliti stálo nežli prý k svému pak plBeL
Chytře tn dokládá veršovec: Radii mudfec z Mudrováni: / Přijmi
rovné podávanie/ aČ chceš v tom etný prospěch jnuet^ poiomi se mióiji^
nak dieti.. . což jest as toUk jako bý řekl, slib ale nesptt kdy nabydei
moci . . . Dále počíná vypravovati o tom co se ve Vratislavi s Pražským
měštěnínem jení byl tam na jarmark přijel/ Krása sobitenjmeno jmií
. • . zde pak schází pokračování; a počíná zase n vypravování o tažttifeh
Žižkových pravý že zbil tolik kněží až se jidi potom nedo^valo a fále^
ěni se v ně vlúdíH;/ mnozí jsúce řmnssiníoi/ zdiSaH sú ^t kt^Hei
/uvieře sú se zNud^/ mezi knéHe se vnUsilL Vypravuje pak krátce
kterak Tábor povstal kterak Táboři se rozmnožOi a nkrntaí byli; jak
blndní ve víře něbo€ bez omátév méi shifUi zarosUvie sobě pteěe^/
dhiha brada takých bieie, což ovšem bylo hrozné že byli jakoi ievH
druzi holí nejsúc sloni boii solí ; i aby skladatel své orthodoxní smý*
— 619 —
Uenl jéM lézněji 08védďl» doloii ž»: eoiiy najharHeho bludu/ ten
kázáOiÁ atd. Vyleká, ie fauT/t^ i fiď měěta toho (totti T£boi») irofi
v puosté maaa mnoho • • • ie noctili svatých a nevj^ v oéistec« -^
Pak ziuie vypravoje o Žiikon a 6 podotkaptfan TÍtéosCvi n Voiic
kanď domek. — V jiné t6i historieké básni popsáni json počátková
HnsitstvL Jest to kos rýmovaná kroniky a síoe z větší, části vdmi
ipatné lýmovaná. Skladatel nonél ani ponětí o básniekám rytmu a
básnických obímtn a obraci při nbn mamě jest UedatL Jest to vte-
staě kns rýmované Ustorioké monografie kteroož se sice neosvédiQe
coby od jinnd ni známo nebylo ale namnoze přece potvmje. Spiso-
vatel hned prvními řádky objevige svqj směr. Sluii každému vMéH
I a Imdúeim to povédéti] kUrak sú kniěhy Vildefavy do Óeek při-
ilyj a me$i mUtry veiljf . • • Vypravuje pak kdo vlastně byl Viklef
oazývige ho Vikh/a kulhavého a kterak po jdio ěmrH mnoho dun
ného poam a Mádáni naloženo a knihy jeho sa bhdné potupeny
byly. Ale Hns a Jeroným ty kniehy mezi o^fú jnáeehul a rádi ee
vehni v nich uciediu • . • Počal prý pak Has pnú kněi^ kázati a
jim nad&vati čímž v nenávist n Uda je vrhl. Králi Václavovi přičítá
skladatel vinn ie háza knéii hípUiy praví pak ie Voksa a Baeek
Kohyla ta eta koirektory byla, vypravuje pak stmčně ie Racek Ko-
byla do Hory se odebral kdei od havířů byl rozsekán. Prosaická
mysl dJadatelova, nedostatek vií básnické intencí nápadně se osvědčuje
n popsáni tohoto výjeyu kterýi i nejnepatm^iímu veriovd by podati
mohl motifva vděčného & k rozehřáni sp&sobného. Snad ekladatele jii
pouhá upomínka na to ji^oby mu byla nit rýmu doila několik řádku
nerýmovanou prostomlnvou uvedl, dokladné iie to váe se etalo pro
házaní mistra Jana Husa^ a ie král dal jiskře tMem býti. Po*
dotknuv ie knéii potom se rozUtiU a od hrálo se odtrhli a k sué
vuU činili jak chtiUy i podnes; a to léta 1416 na Hromniee — dá
se zase do rýmování. Vypravuje ie Hus z Prahy vyhnán na venku
proti papeši, biskupem kanoimSkám vehni kázal i napořád dueho-^
tmi vebni hantí, ie knéz Vaněk poée d&i v rybniče křtíH a něko-
lika řádky odbyde navrácení se Husovo .do Plraby, odebrání se jeho
do Konstanci a upálení jeho i Jeronýmovo. Potom se kniíi v Praze
zbúHU/ a hreo boii rozdávali v čem mistr Jakoubek učínil počátek
a sv. Michala. Pak dojde na Íi$íá a uvádí jména kněží tam se usid-
Hváích i přiznbc& jqidi, u nichi naBi ůtočiStě. Jmenovitě prý to
byli Joha» pekař u n^i bytovali a Pytel, soukenník bohatý, ten hnéši
naztravé méjieíe/ mistrsí Jiéina, VenbOf Petra veUkAo,/ Antoše,
Petra ÚstskéhoJ Písničku, Kaniáe, BydKna/ a jiní. .. Tito tedy
byli první knéii v Udtí. — Podivnou logikou se skladatel zase vrací
- 620 —
do Prahy a vy právaje kterak Hus t kletba vehnán, z PhJiy vyfanin
a v Konstanci opálen byl léta boiieho 1415 v sobotu v ochtav w,
Petra a Pavla apoitaUv. Dále nvádi ěe toho léta v Praze J na
pHkopě u éemé Bófé/ ndetři a bakalářové DtdSdwnHí bydlechuf a
tu bursu méjschíu, totít Petr, MíknláS, EngliS a Loripes. TS Jiéinoví
prý radili aby počal krev boM rozdávati a Jičfh mistra Jakubka k sobf
namÍHvi/ a jiných knézl mnoho/ aby se drželi toho . . . Yypravnje
pák kterak biskup Beřman od čeAka Varéemberského na Lipnici do-
meen byl hogitské kněze světití a kterak Tftbof! toho biskupa pak uto-
pili a za to svécení se jemu dobrým odplatili. Uvádí pak jména
pánfiv jenž Husitství na Moravě uvedli, totiž: Lacek Moravský , Petr
Strážnický, Heralt Skalský a Jan Tovačovský. Mnoho prý zlého t toho
poflo , a páni pocechu se hnévati. Ale kdyby prý byli pdni Čeští
a Morcnřěti biskupem v právo jieh nesahati/ ahy oni kniFM sami
trestali/ nUcdy by bhadové v Óeéhaéh nebyli;/ ale těprv chti sta-
viti/ kdyi tomu nemohu nic "tiéimtí . . . Ták přý se nž rozmoožiK ze
i po horách chodiechu/ a bez omatov mše slúiieéhu . . . Zmíní se
paJL o bitvě pod VySehradem o vítězení Hnsit&v nad ďmŽ zvIáStě hor*
tííd prý se velice rmiutiec/ a králi Uherskému toho túHeehu. Konči
pak tfan že si Sigmnnd po roce do Úeeh přijede a komiky s sebú
% Čech ven vyvede . . . Mimo vSafiké dílem epické dílem satyrickéa j.
básně zachovalá se také válečná píseft Tábdrftv, ježto nověji nž něko-
likráte tiskem vyftla. Staré podání jmenuje Jana ŽiSku z Trocnova
sUadatelem teto písně. V Ríeggerovu Archivu díl I. p. 324 se do-
čítáflie: Nach den Fragmenten des tábořit KriegsHedes entdeckte Hr.
Ša&řík die Untersckrift: haec Deo solemnisa deCzechtic. Objeveno
tedy že nikoli Žižka nýbrž Bohuslav z Čechtic jest skladatelem vá-
lečné té písně, jenž začíná : Kdoi ste bosi bojovnici f a zákona jeho
fprostei od boha pomoei/ a dmifejte v nehol ie konecM s nim/
vídycky zvítězíte . . . PíseĎ tato jest jedna z nejráznějSfch nejdiarak-
teristiénějěich svého věku. Zpívána od četných zborů bojtivníků tá^
bonskýcfa nemohla se minouti dojmu velikého. Zajímavé jest že v ní
i nejdulešitěrjSí pravidla válečná obeažena, takže vojínem na pamětí
tanouti musil nejprv směr boje, pak i Mavní podmínky jichž se přidr-
žovati nutoo mtíi boj vítězné skonďtí. Povzbuzováni tu i rytířové
i :fid obecný, páni i ehihové. Připomenulo tu na hrstku Táboru prod
Dinohoéísiným vojskům stojících : Nepřátel se nelekejte/ na mnoístvi
neUédts \ . . Na srdce kladko vojíilftm aby pro iďcomstvf a toúpež
životu netratíH: na kořistech se nestavtlftCj aby vydané heslo si pa-
matovali,' svých h^tmanu pozorovali, druh druha střežO i hledii adri
se/ kaídý Siku svého. Konec zi^láětě vyměřen na okamžik rozhodný :
— 621 —
Ji ^tím V006h 0kriknňe/ vífouo: Na ně! hatr na ní! I bran swm ira^
hamá ckutnejtaj Bůh náí PánJ vzkřikniie;/ biUj zabité^/ šádnéha
ntffwt^í , Že tiito dorva Bápal v lida bndila dokácátio skutky^ — ^Unohi
ein6ifiOtm račí xa to že vedle tohoto časového též duehovni baBniotvi
kfrétlo. 'Valná čáet takovýchto yiail tenkráte nžívanýoh byla povodni
atai]flí)K>* Vytýkalo ae. Čechům že při dožbáck božich zpívali jsov čeeky.
TeC .afúiftté odevždy činívali, jenže pň stava véei aa hiuitských dob
bezpochyby dřevný latind^é faymay ee vždy vice a vioe vytrácely a
če»ký jieh překlad se «žívaL Mékteié ze stuiich téoh pieni podržely
evou pbUapet i u novovérců, k ním se přidružily pak nové z pozdéj-
iwb q^Uoro nábožeadkých vyilé. Latinské hymny Pražského kostela
do (Mtiny přeložené . přqpominá Balbih. (Boh. doct DI. 158.) Nalezl
je mezi rukopisy Kromiovského kostela. Obžíméji pak o této a a
jiné podobné, knizé mlnví v. životopisu ambisknpa Arnošta, dokládaje
že , české překlady stojí, výie svy ch originálu. — Praví totiž : Bodem
conteastth uedemquě senienům^ niai quod Bohemiea elariora et ngm-
ýaatUior^í dunt et pluribue vereibus conaiaoú eto . • , Že vftak i za
Hodtských válek se písaři čeStí ještě piiaé s latinskými hymny obíraly
dokazqe JB^jmnarius jejžto psal Jan z Domašina 1. 1429, latinské
hfOmj českými opatíiv glossami. -— Ale Husité zajisté nepřestali na
znái^ý^h atarýdi písnídi a skládáním í zpíváním nových se posilovali,
a tp. takových jimiž nové své náhledy oavědčovali. Jisté jest že nč^
která část pisoí v pozdních kandonálech nmísténa nž z t6to doby po*-*
obiait ai nebylo jidi. tolik jako pazději^ kdež církev česká se poné-^
kad Qstálila*
Sásnietví jakož vtedy^ tak i v Čechách se jevilo býti oevénoo
éum* Jakého. druha a^my převládaly národem takovým jksh druhem
00 i básiéetví národní osvéd&wiralo. Básnictvi české kráčelo v Hositr'
ských válkéidi za historii, ač ovšem pokuHiáviýíc a jen na nékterý
okamžik. se po bcrfiu jejhn objevíc, l^emiaíme zde onu část jeho kteiá
se histomkým piiodéla rázem. Rýmované kroniky této doby pofend
ee nám v ziomckh zaohovaly — * nemají do sebe ani rázu básnického
aaivlastoé historického. Jimi zijfeté málo osvětluje se doba v kteié
povstaly, a kdyby nebylo spisovatelnV jiných dnihův, kdyby nebyfe i
takových kteří př&ným a prostým vypravováním události nás pooěnji
^ tom co se stalo mák bychom vědéK jaké to byly výstupy na kteié
si všedmy strany stěáigí, připisujíce viedmy nehody stranám protiv-
ným. Nutno tedy sé . domáhati pravdy bedlivým skoumámm zpiáv ze-
vrobqéjáíoh, podám takových Jimiž podrobnosti se osvětlují a netoliko
Mšeoheené ndaky takořka áhrnkem se činí o tom co pohybliví oni
dnové s sebon přinášeli. Došlo nás několik podf iif dílem rozsáhlejších
dílem obmezenéjiioh Jasem i spůaobem vypiayováfii Vafaiá jesIsbÉrica
textu takovýckto zápiska historickýck o jejichž srovduu a smírné 0^
stavení si za našich dnů zvMAtě Palacký nesnutehioa vydobyl záshdha.
Bylf 2uijisté obyčej u starých cechů — ^^pravi y přeůnkrvé (kn Star.
letop. IIL) že přepisojice kroniky domád pro sebe a jen k svéma
vlastníma užívání přibiraH k nim z jiných památek zprávy a tk^sf
kteréž se jim i důležité víry hodné zdály. Tuki se stalo že lelopísové
tito téměř tolik přepisovateln tolik skladal»la méli/^ — Tím i rái
řady letopisů Čediýďi XY. stdetí naznačen. Nedá se a váech textův
těchto přísné ostabovití doba které pHsné náleží. Některé více ze
stariích kronik vypsali ^né později povstalé použili svědedvi % časů
Hositských. Bereme tedy doby HasitdLé za střed a klademe sem {no*
zatím celou sbírka zápisů tak jak od Palackého nveřejoěny jsoa v knize
Staří letopisové Če&ti. Texty jež sbírka tato obsáhaje jsoa následii^
jíd: Text I. jest sebrání příběhů českých od n 1338 do 1432 v ro-
kopisn téměř soavěkém. Text IL jest píedeáléma podobaje s nemno*
hými varianty aviak prodloožen až do 1. 1496, též v roki^fusa téměř
soavěkém. Text m. jest zvláštní kromka od r. 1378 — 1461 , vy*
právající přOiěhy země české zvláitě ve Hradečtě zběhlé kiatičce, ale
dosti věrně a orčitě. Text IV. předeiléma podiAn^ » na okolí Hi»*
decké zvlážtm ohled mající, ale jeltě mnohem kratií ač od r. 1278 --
1467 sahá. Text V* jest krátká kompilací příběhů země České od r.
904 — 1411 z pramenů starožitných vzata. A takž i dále řada jmých
podobných zápiaů pozdějSích se nalézá jenžto od rozličných s{ďM>vatfli&
pocházejí. Někteří spisovatelé se domýšleli že Matíaě Landa z CUmn-
čan v dějinách veka XV. často připomínaný byl spisovatelem většího
díla těch kronik, avSak Laodové kroniky není mezi nimi a zdá se tedy
že neni jeStě objevena. Důležité jest že v nadřečenýoh letopisoeh českých
valná část zpráv o valkáeh Hositských pochází od vrstevníka a ofitýdi
svědkův, což ovicm veliká jích jest přednost by( i zá|>ÍB7 tyto od spi-
sovatelů svých k uveřejnění neostanoveny se jinak nijakoa vlastností ae-
vyznamenávaly která by za zvláětní okraso literatory oné doby sloaiitl
mohla. <- Jakkoliv vSak dmdé a místy nedostatečnéi dí PÚBíXký o Le»
topsedi XV. stol., jsoa zprávy kroiák těchto, pohledaeme-li na hoj-
nost, velikost a důležitost dégů ve vlasti za veka onoho dmmaě zben-*
řené : předce nemalé anobrž Uavní Šetrnosti zashihají nade vSecky jhé
kroniky veka tohoto. Nepokrytě a. z^isté běse lsti vypravili o ve-
likých pohromách ná vhut naSí po smrti kiále Vádava IV. skrze od*-
padnati od řádův světských i dachovnícb a skrae droaření váSoí Kde
obecného uvedených, stavíce tím dosti živý krvavé anateUe obiaa ald
• . .. Celkem jsoa to pokračování kronik BeneSe z Hoiovic a Palkavy
— 623 —
Nikieré éáati kronik Iftcbto vyznameoáiraji se obsvlaStaá ži^dslí vypra*
voráti, jiné xase nápadnoa nedovedností a duloTni mdloboa. — Mesi
tívé flanky počistí jest spis (zde již na str. ,561 uvedený) o stiurti
kofiie Jána z Želiva. Zvláité zigimavé jest též: Žižkovo taiení vi-
léčné do Uher L 1423. Jest to ne,^ijfií popsáni spůsobn jakým Žižka
lid svvj vedl k boj&n, jakým vosové své hradby uspůsobovati dával
Nedá se téméř ani zevrabnéjfiiho ličeni váleéného taseni mysliti, a ob*
divem naplňuje čtenáře geniální spusob defensivniho válčeni Žižkovo
jaki zde se objevuje neméně než jako ofeosivm' jeho podniknutí o nichž
jtnde^ zprávy podány. Spisovatel počíná vypravovati kterak jednoho,
času táhl jest j^žka do Hořavy a • . . zpraviv čtyři řadjf vazuov,
a děl 4ioÍ ímM najviece^ i táhl jeet přes hůry do Uher. A tu eú
jemu VhM iašenie nebránili f a nikdiei jemu nepřékáíeli^ chtíee
zdoby se nhezpeHl i z řádu nikterak povystúpil^ zdoby jej tak
hie poraziU moML Neb sú se naň velmi silné jezdedby sebraU^ a
sebravie se naň sú táhli , i mnoistvie dél méli. A on porozuměv
tomUf še dobře nenisj obrátiv sobě k Moravské zemi zase vozy^ i
takto je zpravil: nafprvé sobi Udi u voziech zpravil, jiezdné i péíU
a táhl jest s zavřenými vozy, A takto sobe krajní vozy zpravil:
průti kašdým- vozuom se dvéma pavézama, a za ty pavézy po dvá
neb po třeéh sířeleidi; a to z té příčiny udélalf jest^li šeby mu na
taiení dUéU do vozuov skočiti , aby toho ti bránili Neb ten den
íiiké mu taienie před nimi přiUo; neb kdei se na jméně pozastor*
vUj vékni mu do vojska bilL I nemohl jim nic odoloH, ale táhl
jest ai do noci; a to z té příéiny, aby ho nemohU tak v noci shled^
mM, kde se púloií, a do vojska mu bití; a v svém vojště nedal
iádných ohňuov dělati A oni pojetdiee okolo něho, nemajíc kde
koňuo9 vázati, musili do vsí jeti a to podál, aby před ním také
hezpeéní byU, TV on poleiav, coÍ mu se zdálo, táhl jest nazajtřie
k jednomu jezeru, kdežto jezero mezi jedniem vrchem. A takto se
u něho poloiii : jedná stranu k jezeru a druhu sůranú pod vriék ;
a to z té příčiny, chtéU'4i by do vojska střieleti, ahy jej prostřelo^
valL A sám takto udělal: p^ýov picni vozyy vyto^ je na ten vr^
íék, udělal z nich u přední brány baitu i u zadní druhů; i vko-
páte je vpravil do nicA děla. I nedal jim nikdiež na těch vriích
^etaiH. A tak ten den bezpečně tu lézal i tu noc. Opět potom
třetí den od toho jezera táhl jest k jedné vodě, kteráě teée k Nor-
hedu, i poloHl se u té vody; i tu jest se velmi bál poraíenie, aby
přepustio mu něco Udí přes tu vodti, (do zadních vozuov jemu ne-
vskoéiiL A protoi) eelú noc vkopával krajní vozy od jednoho břehu
aí k druhému ; a z druhé strany vody přepravil sobě picni vozy,
-- 6Í4 —
f tíz je vkopával tak^ ahy ma né úprkem ýiezdni nemoUL A víedey
břehy skapal j aby mohl věemi ctyrmi řady tdkuiúH přes tu tfodst,
Kdei ani vpustivše jej do té vody e vozy, i poJciMÍi ifitf ěe k zair
nim vozuom; kdei jest on je od těeh zdkopuov odbily kdeě" sA i péSay
i jezdecky k němu sturmovalL TV jieh je mnoho zranil i pobil; a
odbiv je, na onu stranu přepravil ^se s vozy i s lidem svým. I
dekoval pánu Boku, £e mu pán Buoh ráéil pomoci přes tu n&diu
se přepramtL I hned táhl jest odtud mezi jedny lesy, kdei jmk
bahna a luhové, i poloiil se takto mezi zakutí; a to z té pH^/sy^
áby k nému z dél biti nemohli. 1 tu jest přes nsc z^ostoL ótwiý
den táhl jest k jezerttom jednán, a nsbóU k staumom, kdsi jsú za
Trnavu, A tu sobe zpravoval vozy , vybieraje z placních řadsun^
a to z té příčiny, kdei mu v krajních vozích v řadith mnoho hssá
i vozuov polámali a pobili A tehdái ho ponechali. A on pohOs
se u těch stavuov, zpraviv sobe ty víecky véd, v pát§ den táhl
jest k jedné stráni. Tu sú nan opit přitáhli jezdecky i s défy.
A on jest táhl podlé té strané, íe mél jedná strašná obranu, ie
jemu snáze bylo jedné strany brániti neili obu. A oni vidáe^ ie
jemu nem4}há nic učiniti, i toMi sú pryč od něho; a on poloHl se
na jednom vrchu. Kdei tak pravic lidé, že jest vdikd psota a
bieda tu na nich byla, ták íe za jeden koiiál zeleny byli by drcAiné
penéz dali; a to z té příčiny, ie jim z vozuov nikam naékUi, ie sú
mu jiezdnými silni byU, a naň se dáti pifky nesm/HL Nei kdyi
koUvék je k tomu připravili , ie sú jiezdni doluov esedoH aptíhy
k nému iturmovali, neb se s nim bili, ie je vidyeky parami^ cméb
od Khiho vebni biti byli. Neb jináé se stro^ jezdecky k bUviajitsac
piéky, ie jim to jest neobyčejná vic; neb kdei se mají oemiu uéHi^
nei tomu zvyknu, ieby musil k tomu nijaký éas býti neb nijaká
chvile. Šesté taienie ŽUkovo, kdyi se hnul od té stráni, kdei se
jemu dostalo táhnuti k horám, i kdei mu ten den na jeden řad
vozuov přišlo k taiení, ie jinde táhnutí nemolU. Tehda VhH «í-
dáce to, táhli naň velmi silné, nadéjice es, ie jii jAo zpráva euú
jeho ěŮcové nic jemu neprospijíy ie ven z vozuov mus^ A ontsb^
kto proti tomn strojil, bráni se toho: poloiil fie u sazných hsnsv
pod jedním vrškem, a to pro tu příčinu, budúrU k nimu z dH
bití, aby jej přestřelovali; á sám s svýnd dély utdd se k temm
vršku. A potem kázal koně z vozuov vypřahasti, a na ni s sdsy-
rami, s lop<Uami a s rejéi vsedatí, aby cesty zohledovaU, jestM
ieby jemu kde zarubali ; a to z té příčiny, aby po stranách na né
na vozy jiní udeřiti nemohli, cesty velmi dobře kázal opravitL A U^i
mil z lesuov ven vytáhnuti^ as za puoldruhých honuoVf kázal sje^
- 626 —
dné strany cěěty staré navu cestu déHaUy a s druhé strany dmr
hú; a to z té pHéiny, aby předtáhnú^H jej nepřátelé, ahy tú starú
eestú dtía a péti sobe obrátil; a to proto, jestli žeby mu chtéH
toho pole brémti, kudy i jest z lesu mél vyjeti, aby je tudy vy^
střílel a vybil; jahoi se jest pak stalo tak. I takto s oné strany,
lesucv vozy sobe zpravili: udélal sobi z téoh étyř řad/uov, v hte^
rýehí táhl, dvet; a pojav sobě pieovní vozy, i protrhl sobi vozy, i
udělal sobe z nich řady čtyřmi jakoito zsd, anebjakoito baiUi odjed^
noho konce lesu a£ kdríAému, A kázal je háBvemi svírati v hromadu,
aby mu ji^ roztrhnuti aneb převraceti tak snadné nemohK. A toudélal
proto, jss^4i isby chtíH jemu do vozuov skoéiti, afMŘ> déla z zadu
pobrati, aby oni tu se bránili za těmi vozy jako za zdí; jakoš se
pak tak stalo. I takto jest púětél do lesu, najprvé déla, což. mu
se zdálo , i pustil něco piších , a potom padesát vozuov po pravé
ruce. A když těch padesát vozuov vyělo jest, opět dal mezi né
nSeo péiích, ooi mu se zdálo ; i pustil opil druhých padesát vozuov
z levé strany , a opit mezi ni dal něco péUch. A tak vždycky
dával, pokudž mu téoh vozuov stačilo, po padesáti; a mezi népéfí
dával, pokudž ta potřeba kázala. A to z té příčiny, jest^U jteby
mu dUéU na lesích vozataje zbíti, aneb vozy také vybrati, aby ti
péěl, kteří jéhi msxi vozy, toho bránili. Tehdy kdy poslední vozy
páitél na zady tehdy obořili se Vhři, chtiec mu déla pobrati.
Tehdy oni s toho vršku utáhli za ty pieovní vozy, kdež jest sobi
z nich řady zdělal; tu se v těch vozích zoŘfřeli, a pěěl se z niek
brániU, tak až oni s děly do lesa ujeli, i pěSÍ potom za nkni táMi. A
tak se Vhruov nic nebáli; nei sú se oni do téch vozuov dobyli, až
oni něco i cesty zarubali, ahy za nizni jezdecky táhwáti nemohli.
To vidúoe UhH, Že jemiu žádné íkody udělali nemohli, úněkteří
táhli předen, citíec mu z lesuov brániti, ; a nékteři táhli dkmuov,
pramsc tak, že nenis éUntěk, než Še je čert, Že mu ty rozumy dává,
neb že se nám niaknž užiti nsdá. J takto se jest z lesa výpravo*
val ven, kdež sé byla nějaká pole mezi nějakými stráněmi: když
přitáhl k těm eestám, kdež sobě nové zdělal, najprvé těm padesáti
vozuom kázal hnúůi tú novů eestú, kterú sobě novů udělal po pra^
vé ruce; i kdyi sů na pole vytáhli, podlé samé stráně, a to z té
přiéiny, že od pole měK pěH vozy, a za sebů stráně, a tak tudy
se jiezdnýoh nébálu A z druhého řádu po levé straně též kázal
hniti podlé druhé straně; a té starů cestu vypustil déla ven z lesa
i byl opanoval sobě to pole. A tak pomalu vždy vozy těmi ven
vytahoval; neb sobě byl tiž také vozy zpravil viecky v jeden řad,
že je zprovíjel jako věnec A to proto udUaly alty oba řady sobě
40
% — 626 —
pojednú dělaly aby je éobé z toho pole vytiM moeiŘÚ rukuL Neb
tah jemu téch vozuov vidy přibývalp ven, az jimi víemi vytáhl ven,
A tak jemu pán Buoh pom4)hl z Uher vytáhnuti. Ale jakž jest
Žižka počal bojovati t najtézeí jemu přišlo atd. Pc^sáni sde jwt
tak zevrabné že jenom očitý svědek je shotoviti mohl a to bedlivý
a válečných vécí zknáený pozorovatel. Udáno ta nej^ kterak Žižka
svůj lid A své vozy rozstavoval ale i proč tak a nejinače činil. Spi-
sovatel provází Žižku v taženi tomto ode dne ke dnu od chvíle
k chvíli, a podává zde nejplatnégái svědectví o prozřetetností a důvtipů
slavného vůdce Táborův takže nelze už přičítati vítězství jeho pouhéma
válečaéma štěstí aneb nedovednosti nepřátel nýhež nutno uznati podi-
vuhoduou obezřetnost a geniální náp^iidy produlého Jana z Kalichn. —
Jest želeti že právě z tohoto desítiletí se nám vícero podobných ^3án-
ků historických nedostalo. Doba od L 1420 do 1430 čím bdiijtií se
jeví skutečnými dějinami tím dmdfii jest na písemné památky aoa-
véké." Pohnutější a důležitější byly právě tehdáž dějiny české samy
v sobě" praví Palacký — ^ale první doba jcgich (1422 — 1424)
kryje se nám pravé nejhustší tmou nepamětí; z bouřlivého more dé-
jův nezachovalo se než jen takořka krůpějí několik, kteréžto zpy-
tatelovu žízeň více dráždí nežli hasiti mohou. — ^
Podobnjfch monografií větších a menších se zsjiaté jeité iiéoo
nalézá v knihovnách a archivech. Některé z monografií těchto pou-
žili pozdější Wompilatoři v jeden je slučujíce celek. Takovou kompi-
lací jest zajisté i latinská kronika university Pražské již neznámý kdosi
v šestnáctém století sestavil. Sahá od L < 1348 až do 1421 a posky-
tuje mnohé od jinud neznámé prameny ku poznáni událostí za času
prvního hnutí Husitství v cechách, jakož i zprávy o předních teiduráte
osobách. — Avšak mezi nejlepší zřídla historická doby této klásti se
musí latinsky psaná kronika Vavřince z Březové, o kteréiĎž jsme se
už na str. 351 a 377 i j. tohoto s|risu zmínili, podotknuvše že byl
dvořenínem Václava IV. Co po smrti krále činil nevíme. Že ae
v Praze zdržoval vysvítá z potupné jedné básně (zd» už dříve nv^
děné) kdež podotknuto že 1. 1427 se účastnil na vypulení Sigmunda
Rorybuta. — pHodít se k tomu mistr Vavřinec — byt jim opravil
konec — mnief písmo přeložiti — z pravdy křivdu očmiti . . .^ ByM
tedy už tenkráte známým překladatelem. Go takový též uveden jest
i v starých letopisech : ^ýeni jest ty listy (Práva a listy nového města
Pražského.) v ty války a nesnáze kteréž &ú se mszi mésty Prai"
ěkými daly k žádosti a ku púcté nového m4sta Pratahého z latí»^
ské reci v ceskú vykládal/' Staioměstší mu vytýkali ie překlad jdbo
byl nepravý y což je as tolik jako by byl listiny úmysbě z&lšoval*
- 627 —
Nebe bylo už tenkráte o tom rozhodovati jelikož originály v boji st»-
romhtBkých s noToméstskými shořely. — Vavřinec z Březové se po-
valovati dá za muže mezi spisojicimi vrstevníky svými v první řadě
stojieflio. Byl nqen mnohostranné vzdělaný ale i dostí ostrohledným
a ▼ literatuře svých £asů nad jiné sběhlý, a zajisté i mnohozkniený.
— i^Proiil doba velkými a hroznými událostmi v Čechách nejbohatňí
i tak blízko stál střediitt z nějž události tyto vycházely, že jich původ
význam a objem snadno přehlídnoati mohl. Mimo to se nž z mlád^
více než kdo jiný zamněstnával stadiomi historickými, byl tedy scho-
pen i povolán k sepsání historie sv^o dasn/* (Palacký Wtbrdigang
der b. Oesch*) Učinil to a shotovil kronikn latinskou, leč pohříchu
spis ten toliko osm let dějin Českých obsahuje totiž od 1414 až do
počátku 1422, a tu i teprv od 1. 1419 podrobnějži podává zprávy. Že
spis tento T Čechách uznání docházel vysvítá i z toho že dosti brzo
do jaxyka českého byl přeložen. V českém rukopisu jejž shotovil
Jakub Brazydyn, soused a horník na Horách Kutných r. 1619 a kterýi
obsahtSJe Pulkavu a prodloužitelé jeho^ letopisce XY. století, nalézá
se tento český překlad Březinovy kroniky. (Viz časop. Č. Musea 1843
a 1844: Výjimky z překladu českého kroniky latinské M. Vavřmce
z Březové). Kronika V. z Kezové náleží podlé svědectví předních
aaSich skoumatelů mezi nejdůležitější památky dějepisectví českého.
Vyznamenává se nejen dokonalou znalostí věcí ale i obezřetnosti a ži-
vostí vypravování. Kdybychom tohoto spisu neměli, praví Palacký,
byli bychom poukázáni na pouhé nejisté pověstí, a skoumatel s žalem
pohřelige výmluvného UŘtoio tlumoáiíka, po roce 1422, kdežto celým
desítiletim se mnohé tmavé stránky v historii České objevují. Co dě-
jepisec jevU se Vavřinec z Březové na půdě stranické, co přísný kaliáník
Stoje i protí Táborským a Orebským jakož i proti katohlcnm. Stranu
Táborskou decda nespravedlivé pojímal, nemaje smyslu pro veliké
směry jeji Náklonost jeho k mystidsmu dá se i v této jeho kronice
stopovati.
Jiný známý kronikář této doby ačkoliv též v latinském psal jazy-
ku, byl tak zvaný Bartošek. Vfie co o životě tohoto letopisce se ví
spoMiá na pouhých důmínkách. Otec jeho Jan z Drahonic, jakž Baibin
tvrdí, umřel prý 1. 1401. BartoSek CBartoloměj) už 1. 1408 cestoval
do Itálie. Živ prý byl jeitě 1. 1464. Mínění tato pochází od Balbioa
který také ve svém spisu Bohemia docta Bartoftka jakožto katolického
spisovatde nad míru chválí (qui helia eui temporis a mořte WeH-
eeělai Cmeaaie uefue ad annum 1436 maxima fide et diligentia d^-
seribU . . .) Kroiďka Bartoikova počíná létem 1419 a sice známým
útokem Hdu Pražského na novoměstskou radnici ^ a sahá až do léta
40*
- 626 —
1443. Dílle přidéoy jeoa ki^nioe táto fiiQobé pijb^: jioyj^em Mkým
sepsanéy jež v4ak od jmélhp spisovatele pocbáxeti m sdaji* a ifékU^
chronologické zt^isky od. 1 ]^310 — 14^ cbovaji Kronika tato xdá
«e že byla nejen. Hájkovi — praví Palacký -^ al^. jk Tiem .oafatoi*!
dějepivcům Českým až do XYEL stol* oe^^oám^ 9alJ^Í9a PeŠúia Ixyt) prv-
ní jenž se o ni umínili a 2pr4v jfjich pífažiU» Jfiaak jeak psina .lati-
nou přÍDSLO barbarskou. Barto^siw ^nmes- ^n$ mtqtís .e0ripíore8 tar^
barie servionisqii^ obscuritat^ lengiB^imA j)09t se rsUqpiit y^tterwUio^
svědčí Dobner^ oiolottviýa dále spisovatele tohoto ž^ co voják: vice spa-
soben byl k vedeni pbranó než p^a» a k vyfaoqáváoí hrdio^ých.fkatk&v
více nežli ku spisování dějopisuT. i ;^
Bartošek byl skutečné vc^íneiUi ač loyáeia oe: yůdceoi vpjenskýiB.
Pozoroval události z obmazenébo. jen stanoy^t^ £^ .po^vá..^Té.iptái;
chladně beze vitého rozjímáni. Znatelé mu priJrítiijí i; ietřeaí iu«l;fiid^
pravdy. Byl royalista a římský .iLatolík, ne^opnitil se vtek nei^iiiiava^
dlnosti proti jinače smýBlicim. ^ Viděti z jU^o ža. krok/bj/^rickýdi
spisů za tátQ doby v Cechách povstalý nabyji právě, ékokj 4 byjk^ par
trne více dějů než dějepisu, vice takových jižti^ <dě^ historii qeili
takových kteří o m psali. Pozorovati ala j^st^yhist^iioik^K^i p^jánícb
této doby kterak národ če§ký i slovem i zbijaní, 9^ . ^(ffiáhat, /Syobody
náboženské i politícké a kterak v jednom 1 v fdrul^ém' ^^ně .prospíval.
Slovo jirské :^s^té v dobách těchto s^^op^roti^a^. T^ (n^byl^poleí*-
mikou fi dístlektikou. Uvái^ní tu hoduo jakých ;|il re^Si(iickýoIi - tu po-r
třebí bylo aby národ t^k mocným fte p«^hi^l ^á^ei%.i^e«iMmáQé po«*
mysleti sluěí ktei»k vojenská jebod^^ipíina ve. y^^o^oá. době; táto se
zdokonaliti musila. O- zavedeni takovéto di^4^p|iay; ná^ ppcičiýl čtáo^
kove dva^ jeden od 1. 14 li druhý .}4^^: V W^W S^r^ měilU
Pražského (Chaos renm^ memocabjUium^ tip^hpvi^o js^. Ge^é ai^ífení víh
jenské 1. 1413 na rozkáži, krále Václava sepsai^é od Jana Hsyka z Bor
dětína. O Hájkovi víme tolikp že I I41i) byi porkraj^ na ProtH^pé
• • •
1412 pak královským kuchmistrem, 1417 a 1418 podkomořím las^li-
rabstvi Moravského^ , 1420— 14;22 purkxabin? oa Zyík0y.ě^. Pochybo-
vati nelze že Hájek. z Qodětina byl j^den;z i^b|ižěich4ův|^íká krá<^
lovýcb jelikož se n^^lézají stopy neklamné že k^áí Václav . pomod a
rady jeho ve všelikých dnležilost^^Qb často o|iyaI. . Ó^ původu spkko
dotčeného podává rukopis zpróvu, <že když král Yádav pro zprotiveqi
pana Puty ze Skály ká^al obehnati )u:ad Skák ivadleče^ého pá^a /hf^
kusy podepsané a práva vojenská rozkázal jest ^Zoz/ú^is^iim . pimoéi
Hájkovi z JSodétína, podkomorismu králavsjtví Českého- ji<i^wi4i pra
bndúcie Čechy bojovné aby se ufUé^i u, vojskách apruiíJj^c^i ; a prir
kázal, jest je u vojsM před nadeps^anýt^ htr^adům pisíHi'^ M^efi^sJfým
— 629' —
éhtí i . . Óteahnje ^pA naHzenf ďá&ky, aby reSkeři vojínové pflni byli
sloieb božíďi, aby všecky liry nestaSné a neřádné byly stavovány a
svlášté koeíťkýy karty, konie aby irebyly lí vojště dopuStěny; láni a
iteétjrdaté' tntevetď 'aby přestálo ; zW ženy aby pryč hnány a puzeny
byly, kdyby aékďo smilnosti se dorponátěl tamn éilink bude dán skrze
préSě^a. 7i toho tedy vidno ž^' pračata sasUváli tehdáž také slnžbn
bifiofiv ve V€(jSté ; . . Kdoby nfisili pannS nfiinil bude hrdla zbaven bez
milostí... Kostelové a kltótew)vé aby žádní vybíjeni nebyli ani vy-
palování iéiby bylo ^rozkásáoo hejtmany k tomu ttstanovenými; a proto
vždy aby posváéný&yí vécffli hýbáno nebylo áni bráno. Nebo kdožby
který kostel v;%il tlikovémn bude mka nfata; pakl! by kto Tělo bozi
8 imíkoa aneb kterou' j'^n«a svátost vzal a vysypal, takový bnde bez
ntfioáti ni^Ien ... Bořiťel oltáftv' pomsté házan hude vedU práva
vojen^ého . . . -1S^do< na' přátelském' jiné v^ci bráti bnde nežli ][>okrm
sobe Arovný a kofram obrok trestán bnde jako lonpežnik, taktéž kdo
by na přátelském bral koni, krav, i jhiého dobytka a 8at6v neb jiných
véei kte#é k' hospodářství přislnšeji. Zapovídá se sváda ti vojska, kdoby
ale íbmň* na* druhého obnažiltfmm bude bez milosti ruka nfata. Dále
lúí^ověno kterak pdfti a jízdní sestavěti, Čeho n pochodu a j. šetřiti
mají, co s. zjítnanými činki , kterak ponůcky odbývati mají. Spůsob
vyplácét)ř> žOlAk' služba a výslužné písařůfV udáno, a j. v. Charakterí-
gtiok^ jest, že z artikulu tSchto vyzíraji zásady lidskosti a Šetrnosti,
že 'ohted brán i .na to^ aby zemé se pHlii nehubila* E. př. VceláiA
csbf iááHý nepřekéíel v ', : Jtcfe/ se táhne po přátelském, aby takové
nekřéétaneké Ziňinby se chudým Údem nedáh/ . . . chalup aby tm-
ífyKjeii, li(Řytka ani %oní aby jim nezajímaU . . . Kdei holivék
btídto na přátelském aneb nepřátelském^ kde/ se leny s uzly a s
itbty vynesu d na niěh i pří nteh sednu, aby jimi žádný nehýbaly
ani tán ženám co bral, «*y jich přehledávál. Pakli jim přes to
Me bráU bude, takový bude kázán jako finý Mpežník.,, Vícero jiných
ďán/kfljedná o obování se při pochodu, leženi atd. takže dostí jasný
obraz vojenské discipliny České této doby tu podán. — Věkem válek
fluflitďkýcfa se ale zsQisté na nařízení tato nebral ohled, a při povaze
vojny této nelze jest také očekávati aby se řád králem Václavem pro
Vojska ustanovený' zaehovával i od vojska národního, od válčícího totiž
Iřdu kterýž se nacházel v stavu revolučním. Některé zvláště články
onoho fádu musily pozbytí tfm více váhy anto směru válčících přímo
odporovaly. 'Avšak Žižka a soudruhové jeho uzmdí Jsou zajisté nut-
nost takového řádd vědouce ze zkušeností že bez disdpKny vojenské
nelze dfoubo v jednotě a v^MysluŠeaství udržeti lidí povahy a rázu nejrozmar-
nitějSího, kterémuž tím více jakýchsi zákonů a uvazki potřebí čím ehxúvěji a
~ 630 —
besohlednéji si počíná spoléhaje se na sila tďesDoa a
kami výtržnými. Protož od vadcáv stnuiy Táborské, vydáno bylo nové na-
řízeni vojenské léta 1423, (Bakopis nadepsán: Gonstítatío militaria
Joaois Žižka) jenžto podíná: ,,Z milostí a zdam Otce a Páoa Boba
všemohoucího nvéřivfie a přijevše osvícení jisté, stálé ohláAené a dn*
vodné pravdy a zákona Božího/^ — MySlénka náboženská zde jakož
vSady tenkráte v popředí postavena. Hned prvm' článek praví : ,^Aby*
chom slovu božíma svoboda dali v kázaní vSade • . » a to v svýeh
Medcích mile připomínajíce skutečné plnili a drželi potom i jiné k tomn
vedli a drželi . . .^ Směřovalo nařízení toto pfedevfiím k udrženi mravu
ve vojátě Táborském a vyflo jménem J. Žiiky a váeck předních dů-
stojníkův. Boháče z Dube, Alée z Rysdubaika, Jana Potžteina na Žam*
pachu, Bočka z EunStátu, bratří z Valečova a z Vysoké a j* v. (3án
nek druhý praví : ,,Abychme tálo a krev Pána našeho Ježíte Kr • . .
vžickni přijímali s bázní, s náboženstvím a pootívostí stalí a mladí,
dítky hned po křtu a potom žádných osob nevymnéftujice je k tomn
raději nutili a pudili nejméně v neděli každý týden . . /^ Přechází pak
na kněžstvo a veěkerý lid napomínáním je k mravopočestoosti a zbož-
ností „abychme sami na sobě napřed i v sobě hříchy smrtedbé i vžední
stavovali, roiili, kazili; potom na králích a knížatech i na pánidi, na
měštanech, na řemeslnících, na robqtnících i na viech lidech mužského
i ženského pohlaví a pokolem', žádných osob nevyjímiýíce, starých ani
mladých** . . . Nápadně se v celém nařízení tomto vyslovena jeví ro-
vnost před zákonem, čímž mimo jiné, demokratický směr Tábornv zřejmé
naznačen. Vodicí mySlénky mďízeni toho nejiné as jsou než ony i ▼
písni fjKdoz jste hoíi bojovnici^* projeveay. PosluSenstvi a kázeik vo-
jenská přísně tu vytknuta „anebo skrze neposlnSenství a neřádné vý-
tržky veliké ákody jsme brávali i na bratřích i na statcích a hanba
často od nepřátel naiich trpěli, již s pomocí boží a vaší i vSech věr-
ných míníce se toho vystřící těmito obyčeji** . • , Nařízení Žižkovo není
tak obsáhlé jako ono Hájkovo, ale vétií tu důraz položen na mstu
proti nepřátelům, některými rozohnujícími slovy. Neposlušným přísné
tu vyhrožováno: ,3^dožby těchto kosův a artikulův . . . držetí a jích
skutečně véstí i plnit, pomáhatí^ hájití a bránití nechtěl, toho žádného
nevymíněy aniž chceme trpěti mezi sebou, i n vojStě s boží pomocí i
na hradech, na tvrzech a městech, v městečkách hrazených i otevře-
ných, ve vsích i ve dveřích, žádného města nevyměniýíce ani vymlonva-
jíce, ale nevynhnajíce vžecky věude napomínati, radití, puditi, honiti
k tomu dobrému ... A protož hnutí jsouce dudiem dobrým vědouce
a rozumějíce že vžecky toho světa věd jsou žádoucí a minulé ale pcavda
zůstává na věky . . . atd.
--631 —
Jelikož se ákoly za podstatný z&klad dnieTního vzděláni povážo-
Tatí mufii todiž zajisté působeni Skol vyi&ich na liter&rni život upříti
se nedá, což tim vioe tenkráte platilo kde sonkromých mimo Univer-
sita pracnjieich učenců a spisovatelů mnohem méné bylo než později.
V jakém ale stava se nacházeti mohlo školství pťi všeobecném zbou-
řeni? O Stadenstvu víme že se účástňovalo na veřejných výstupech
na hádkách učitelův a zajisté nejhorlivép na bitkách. O drážděni se
žákovstva piSe latinská kronika Prokopa pisaře Novoměstského : „Když
katolická strana 1. 1419 nucena byla ku postoupeni kostelův straně
husitské nedala se předce dchnouti ku postoupeni Škol. Poněvadž pak
feřáři bez Žákův obejíti se nemohli, proto přivolavše jich sobě odji-
nud dávali jim učiti se na věžích kostelních neb na zvonicích; tudíž
bývalo u mnohých &r dvojí žákovstvo : podobojí a katolické, dráždi-
vavSe se všelikými spůsoby; — ,,latinské prý písné zpívali katoličtí
a TTklefiste České, tupíce protivníky ano vraždy mnohé se páchaly na
obou stranách*. Při takovémto stavu škol nemohl ovšem literní život
vznikati. A jakž bylo u študentů takž bylo i u professorů. Byli příliš
zapleteni do hádek, schůzky a disputace jim braly nejlepšího času,
spisování článků příležitostných nedsdo jim téměř ani přikročiti k Ho-
tovení jinakých plodů literárních. Není tedy divu, že literatura v už-
ším významu, a zvláště věda tehdáž nekvětla. Jediná theologická li-
teratura až příliš bujně pučela. Svobodné názory, jimiž se strana
Táborská zvláště osvědčovala, dopřávaly ale učencům a kněžim Tábor-
ským příHš široké pole k volnému se rozvinutí myšlének a zdá se že
tato strana též velikou se vyznamenávala plodností. Leč vyvinutý tu
nanejvýš individualismus, vystupoval tak bezohledně z náboženského
kruhu, že pro extrémy se vytrácela všecka střediště a strana Pražská
obávajíc se nastoupem' úplné anarchie zvláštní censurou obmeziti se sna-
žila svobodu literami. Takž tedy léta 1420 ustaveno výnosem obecním
že nikdo nesmí psáti a vydávati nic nového, léčby čtyři mistrové Pražští,
od obce volení spis jeho dříve přehlédli a pochválili. O repressaliích
proti přestupníkům tohoto nařízení zaměřených nevíme co vypravovati,
avšak nejblíže jest se domýšleti, že spisy Táborů se hojně zničovaly,
z čehož se pak snadno vysvětli proč jich na nás nedošlo! — Ale vedlé
toho vfieho nacházelo se v Čechách přece lidi dosti již se od tichého
literárního života v soukromí neodvraceli, knihy čitali, nové spisovali a
staré přepisovali. Od času k času se nalézají rukopisy dříve neznámé
z této doby.
Mezi učenci tehdejšími zvláštního pnpomennti zasluhuje M. Jan
- 63Í -
Šindel, Rok narozeni jeho neznáme; vime toliko že I. 1406 V€ Vídni
se zdržnje v počtářství už byl proslul. Tannstetter v seznamu Videfi*
ských mathematikŮT léta 1514 vydaném jej nazývá při roku 1406
Maihemaiimm gymnasii Viennenais, qui varia jucunda qíúdem tn
dstronomia elaboravU, L. 1416 jej nalézáme na univcraté Pražské
jakožto doktora a pro&ssora mathematíky* Král Václav roku tohoto
vypsal daň. véeobecnon (bema regalis) kterouž méstu Čádavé naři-
zuje aby ročně 46 kop vyplatilo mistru Janu Šindeloví (jmenován tu
Doctor et lector ordinarins universitatis studii Pragensis). Jest věru
želetí, že tak nadaný a znamenitý uí^nec pravé v této nepokojné a
vědě nepříznivé době žil a vyučoval, kde zpory náboženskými a poli-
tickými válka v zemi zbuzena, veřejná studia někdy na rok a déle pře-
rušila. Šindel se tehdáž nejvíce věnoval hvězdářství a astrologii a to
s tak velikém úspěchem, že učené jeho spisy obdiv znatelů současných
i pozdějjSich n^jen v čecháeh ale i v ci^ch zenúcb neobyčejného uanání
došly. Jeho tabuloB Astronqmicije tehdáž shotovené nás sice nedoftly
avSak úsudky pozdějších učenců vysoko ječeni jako: Ticho Brabe, Tadyás
Hájek & Lupáč chválí mistra tohoto, a tento zvláště ve svých JS/eme-
ridách jej klade mezi přední hvězdáře v cechách, jehož proroctví je-
ště v Šestnáctém století prý se chválila. Činlivost Šindelová padá ovšem
nejen do této ale ještě do sledící hned doby po ukončení válek. Protož
sláva jeho vždy vzrůstala. Že s předními učenci evropskými si dopi-
soval dokazuje kterak tito si ho vážili. Zvláště zajímavý jest list Ene-
áše Silvia Šindeloví psaný r. 1441. ,»Mikdy jsem já tebe, anis jak
tuším ty mne kdy viděl^' — praví tu Eneáš mezi jiným-r 99^0 povést
tvá činí že tě obzvláště pozoruji, uebof považován jsi za přední okrasu
svého věku, jenžto jediný i běh hvězd i budoucí počasí i mory, plodná
i hladová léta předpovídati umíš.^' — Bylt tedy Šindel jako astrono-
mové doby tehdejší vůbec aatrologem a věštil z hvězd. Nevšak pouze
co počtář a hvězdář, ale i co lékař proslul. Spis jeho od 1. 1424:
„Comentaríum in Macri versus de virtutibus herbářům'^ — objevuje
kterak Šindel se zanášel skoumáním rozličných nemocí ježto se léčiti
dají jistými bylinami. On také byl jeden z prvních jenž česká
jména bylin a nemocí ve spisech svých latinských užíval a tím, že
nejen stanoviště bylin udával ale i na kořeny poukázali z nichž názvy
bylin pocházejí. Nalézají se česká jména neduhův a bylin v nahoře
uvedeném latinském komentáru mistra Šindele na spis Macera. Ve
spisu tomto se Šindel někdy i do etymologie poušti. Takž k. př. od-
vozuje jméno Podražec (Áristolochia Clematitis) oď toho, že bylina
tato po drahách. roste. Že Šindel též^co praktický lékař slavnou měl
povést na to poukazvgí některé pozdější spisy^ v nichž zmínky sa činí
- 63S-
o jeho ipůsoba léč^. (Viz Dobrovský Gtsch. d. bdhm. Lit Tydáni
1818 st. 290). ByMi Šindel také dějepiscem nelze s jistotou udati,
aviak nékteři tvrdí že sepsal nd&iosti sonéasi^é poď jménem Efemerídy
jichž posdě^ historikové prý ožívali json* Liipái6 v histor. kalendáři
Efemeridy ^to uvádí nikolikráte a dokládá se jimi kde o upáleni J.
Husa (ke dna 6. července) mlaví. BaUbin uvádí rukopis chovaný v bi-
bliotéce Upské: Novitates de Torcis scriptae per M. Joannem de Pra^
Astronoraum . . . Neví však ol]Aahi]je^li spis tento véštbu o Turcích
anebo historiL — Mimo to že byl professorem niathematiky a dokto-
rem v lékiistvi byl též dékanem na Vyšehrade o vznik kostela Vyše-
hradského aadonžilý. Jakožto pověstný u<Senec byl též veliký milov^
mk knih, jichžto znamenitou měl sbírku. Velké kolleji Karlově da-
roral 200 rukopisů lékařského a mathematického obsahu. Uml el roku
1443 aeb 1444. — Kdežto o vědách řeě jest^ tu nelze n€|)řipomínati dvou
i na jiných místech &sto jmenovaných osob totiž M« Albíka a Kíi&tana
z Prachatic.
O Albikovi zmiňi\jí se staří létopisavé, že byl veUcý imstr vnitř-
nieliQ Ukařatvie. Jsa Moravan, v Uniové zrozen, vyutoval v Praze
lékařství po 26 let. Že se napotom stal arcibiBkupem škodilo mu více
nežU v něčem prospělo. Zdá se že byl člověk tichého života a átndií
milevný. Kdyby byl v tichých dobách na arcibiskupskou stolici do-
sedl byla by se aspoii učenost jeho více uznala. — Byl též doktorem
práv učiněn v Pádově už 1. 1404. — Arcibiskupské důstojnosti se
odřeknnv postoupil na Vyšehrad kdež jakožto probošt život svůj stu-*
diemi trávil, ač pak od odpůrců pronásledován ze země České do Uher
se odebral kdež 1427 umřel. Co praktický lékař byl Albík proslulý
ale i lékařské spisy některé po sobě zůstavil. Nejhlavnější, v nichž
jak byliny tak i lékařství jakož i každé zvlášt v jednom r^istru se
nalezsjíy jsou Medicinale čili praktika léčení, Regiment moru a Uegi-
ment zdraví^ konečně „Pojednání o užitku dubového stromu." (ištem-
berk, „Pojednání o bylinářstvL)'* Po různu nalézají se rozpravy jeho
v mnohých rukopisech. Valná jich část se chovala v knihovně Petra
Voka z Rosenberka. Všechny tyto spisy pak L 1484 tištěny byly
v Lipšté pod titulem Vetularius. Slovem Vetularius chtěl spisovatel
naznačiti toliko umění prodloužení života. Albík své učení sám po*
tvrdil velikým svým stářím. — O KřišCanovi z Prachatic jsme se už ně-
kolikráte zmínili, naznačivše účastenství jeho v otázkách náboženských
(strana 504.). Mnohem více ale prospěl i proslul svou učeností jež
ovšem znamenitá as byla na onu dobu, nebot se o ní velmi časté a
chvalné zmínky činí ve spisech současných i pozdějšícb. Staří letopi-
sové mluvíce o vyhnání jeho z Prahy I. 1427 praví že byl osvícený
— «34 —
a vehni dospélý hvézdář a Ukař vnithU^* Dtíe po vSechna t^éř
století se pKpominai KřiiCan co přírodozpytec a lékař slavný a opi-
sovaly se knihy a čl&nky jeho, ba i od jiných sepsané ďánky se jemn
podvrhovaly. Jakž známo byl spisovatelem v roďiéných odvétvich li^
teratory. Polemického řásu jest replika odporná na prognostSiti ko--
hos jiného. Nejdůieiitéjši vdak pro nás spis Kiijtanův jest jeho her-
bář, jenž vyplňQje třeti díl jiďio lékařských spisů. Nejstarší enámý
rakopis latinský herbáře toho pochází od 1. 1416. (Herbariam M. Ghri^
stany de Prachatic per maňas Mathiae de Zlyn scriptas in Ennic
1416). Obsahuje 93 bylin s latinskými, německými a českými jmény.
Drahý rakopis, jenž se sice výslovné Křifttenovi nepřipisaje, pochází
— podle tvrzeni hr. Šternberka — zajisté od ného. Jest obAiniějSi
a 8 prvním docela se srovnává. Obsáhaje 142 bylin. Rnkopis tento
jest teprv r. 1440 psán a obsáhaje mimo herbář též Rokovédéni Fi-
lona, Pojednáni o planetách a znameních nebeských v kterýchž se dkn
věk narodi, od Křiáfana^ o ponfitěni žiloo, též od něho, což vSe jazy-
kem českým. Totéž pojednáni o poošténi krve nalézá se obzvléáC s
jinými lékařskými spisy od r: 1430 v Jindř. Hradci a bylo snad psáno
a přítomnosti spisovatele když Praha opustiti musil. Stojif vobec
patero rukopisů herbáře, z nichž jeden od r. 1616 v němž věechny
předměty obsaženy jsou o nichž starší rukopisové jednají, a nejsoa-li
vždy Křistanova slova — praví Šternberk — jestiC dozajista jeho umění.
Ještě v XVI století se uznávalo umění Křišfanovo jakž o tom svědčí:
Lékařské knížky z mnohých knih lékařských vybrané, mistra KřiŠCana
i jiných a t. d. . . . tištěno 1. 1644 a znovu dvakráte 1553 a 1563.
Nelze nám udati jak dalece byl KřišCan Pracbatický původním a vů-
bec svým a co od jiných přejmul a k svým zkušenostem přiložil. To
ale je jisté že si osvojil základní i zevrabné vědomosti , jež přírodní
nauka tenkráte poskytovala a zajisté o některý krok dále pokročfl,
sice by sotvy tak by! proslul jak skutečně se stalo. — Zajímavé jest,
že Staré letopisy připomínajíce úmrti Křištanovo praví: „Téhož léta
(1439) dne sv. Viktorína umřel poctivý muž mistr KřišCan z Prachatic
skrze mistry a konšely k sv. Michalu a zvláště do domu kněžského
kdežto byli mnozí usedlí měšfané znamenití a literattmé . . . což ně-
kteří vykládají v ten smysl že tenkráte už se v Čechách učenci nazý*
vali literáty. Pozdější význam slova tohoto byl ovšem jiný. Jmenovali
se totiž literáty mužové z bratrstva kostehiích zpěváků. Za časo
Křišfanových takového bratrstva nebylo. Možná ale že za času spi-
sovatele zápiskii v letopisech umístěných, bylo spolku literatsk^ch, a
že prostý zapisovatel přenesl spůsob své doby na minulost.
— as —
' JMtě n4m zhjri nékoKka $iovj se zmimii o yéd& bahomfaivecké,
a o bdliMloTaGké literatuře této doby vďbec. Pěstovalo se bohoslovi
oa ntjvic polemickým spnsobem. Eaéíi se kádatt dooela dislednS^
spůsobem ákolastíckým ak skolastíka tím neoabýyala nýbrž posbývala
pddy, jelikoi mtoost toko žádala že se od pouhé formy npnstiu a pa
podstata věci hledét mnsila Tábořiti, zajisté smitedlnoa ránu zasa*
dili dogmalismii a nvádéli bohosloví na praktickoa pádu, vyvolice si
biblí za základ* Tím se stalo že se na překládáni a opisovém' sv. pisma
více Uedéti počalo. Z bibU této doby jmenuji se: Litamérieká, jižto
1411 — 1414 psal Matéj f, Pl^ahy. Ozdobena jest krásnými miniatn*
iwni. Mmauzská 1. 1416 psána hlaholským písmem na pergamene
od slovanských Benediktina v Emauzském klášteře v Praze. Bosko-r
viekáf psána mezi 1410 — 1420. Šetřeno v ní pravc^isa Hosova.
Též ozdobena jest pěknými miniatorkami. Bible mlynářky táborské
z roka 1420 — 1430. Balbin j( liéí takto : Biblia integra, id est, ve-
tas et novám testamentam in membrána intisdme scriptnm manu fae-
mínae cojusdam molitricts (qaam in rem šunt testimonia fratrnm Ro-
senbei)gicoram) literis elegantissimis et picturis initio capitum. — Osvěd-
čeno tedy tím co Eneas Sylvius o biblické učenosti žen táborských
vypravuje. — Mimo tyl» známé zajisté i vícero jiných rukopisu biblí
se nacházelo jakž razné některé nás doálé zlomky dosvědčují. Jména
opisovatelfi někdy jsou udána. Takž k. př. jakýs Matěj z Prahy opsal
několik exemplářů; od Martina Korečka exemplář Nového zákona
psaný r. 1425 chová se v biblíot. univ. Pražské. —
Patrné jest že i v této vzhledem na národnost Českoa povzbuzené
až době předoe ještě latinský jazyk od samých Čechův hojněji
se v písemnosti užíval než-li český, ovSem nyní ne proto žeby byli učen-
cové jazykem národním jakožto sprostoa mluvou opovrhovali , ale za-
jisté proto ,že jim snadněp bylo se v něm vyjádřiti. Nebylo tehdái
jeSlě spisá českých vžalikého druhu jimiž by se bylo poznati dalo ne-
vyčerpatdné bohatství českého jazyka. Z knih ale braly se všechny
hlavní vědomosti, zvláStě jazykové. Nikomu nenapadlo aby mezi lidem
zvláětě vyhledával slova tomuto místy obyčejná ale místy neznámá.
Jen co náhodou uchyceno se udrželo a jediní toliko bylinářové zajisté
se dotazovali kterak ta a ona rostlina se nazývá. Ohledem na slova
abstraktní v&ak nelze bylo potázati se mluvy lidu, analogický spůsob
tvoření slov a obohacování jazyka nebyl ale jeětě vyvinut, tudíž se
stah), že někteří dosti nemotorně slova tvořiti počali podlé latinských
výrazů. Důkazem toho jest slovník Brněnský, latinský německý a
český dioio roka 1420 psaný. Obsahiye toliko osm listu přidaných
ka kaise Gaihoficon MagDUii jenž $» eliO¥Í t áithint Bminakém.
Jest to vlastně gkmař jekož holoidtól jp»diini& si p<iíčlxMÍ |>nrt^
slov. T9íe<dogué jest mu ^ofopMoib^ áppr^heuHv, prtHÚ půůkiQf a
j. y, Jiiwtk potřeba překládání, spbu bohomlnveokýtb avIáStč biUi*-
okých eajisté i jiných podobných slovařdíých spisů a i^ssacň v iivot
uvedla o nichž nám poidéji ježte promluviti bnde.
t
II
i \
. «•
ČÁST ČTVRTÁ.
i
Od fikónéeni válek Husitských a£ dó nastoupeni vlády
Ferdinanda I.
Vittot^ Óech&v n Domailit 14. a 16. srpna r. 1431 vmaH
uepiéKdé te itomi ničeha iie|K>židi a pomýšleli na jin6 cesty. Sraér
jepdi eé Yoičeiii neradnil telflio prostí^dky jiné k nénm véeiů mdlý.
ZlYiaMkýdi dopká sCrany tíáo Vyanriti ie se nevzdali naděje Čechy
příMstrtna eroa o^sta sami nepokfotíce ani o jedmi mySIenko k svo-
bedi. Najédaea se etaK plai láeky k čechim, phii ochoty a amiřen-
ttvobli, nemaglBe pii tom jilitíio ůMe než aby Čechové se vzdali svých
pieavédfiení Qátk)ženskýcb « polhiokýeh a sooialniofa , aby vítězné své
bejflf liršecky své: snahy pdsiednidi let, vSecky nevyslovitelné obětí jež
milence svá pnnesii, z paměti vymazali a k zuřivým odpircňm svým
přestoupili; jakoby dým z hnmioe Hnsovy a Jeronýmovy nikdy byl ne*
zkalil potitH enopskél --^ Kaidý rozumný by se domýSlel že bylo
na vítěslcb diktovati podmínky míro ale přepych sthmy římské se byl
příUš hluboko zakořeml v prsou vfieoh sftraoníků jejich oei aby še byU
pbvaí^ovati' přestali za vládce světa z milostí htíti. -^ Škoda, že vítěz u
D#mailte.Mpřemoiený za^livpta svého veliký Prokop nqpozůstavil po
sobe vioerD památek písemních jimiž by skvHým duchem svým po-
měry, ttoo doby byl osvětlil, a spole nápadný bysirohled svůj do zále-
iilOití /politických a náboženských písmem byl osvědčil tak jako ži^
v^ttíto aéinU skutky. Známof» že osvětou a vědomostmi daleko vy*
ibkel nad vist^vniky evé před&iv i nejvzdělanějží z nicfa svou jasností
a- osliatito9tJ > daoha. Pohííclm se zachovalo po něm toliko dvé krát-
kých psaii a& M domýěletí jest že i velký list Táborských na Němce
od o<H^. pochází. O životných poměrech jeho dřevnějších málo s ji-
stotou uvostí ae .dá leě to že drive býval mnichem. O hrdinských
skutcích jeho vypcavige historie, spolu svědectví dáviýíc o jdio diplo-
matických a řeěniokýeh nadáních. On zi^isté byl jeden z těeh jenžto
o^jjasn^. proi^kU jsou směry strany římské a od nového prostředku
- 638 —
k smířeni jejž ona nayrbla, spásy neočekávali. Neméně vlak uznal
že při nesjednocenosti stran ieských jinače nčinití nelze nežli poYoUtí
přánim většiny a obeslat! nový vypsaný snem v Baaileji. Pšani jež
psal dsaři Sigmundovi žádaje ho by se účastnil na sněmn tomto jeví
poněkud větší úcta vítěze k přemoženému nežli tento od demokra-
tického národovce českého zasluhoval, naopak z odpovědi Sigmmidovy
vystupuje přepych člověka toho jenž tu jako král k poddanénra mluví,
z krátká jen Prokope jej oslovuje, ač v světle historie vedle Prokopa
toliko jako pidimužík v»d)é obra stoji. -^ Vyslancové na sněm Basi*
lejsky byli: Vilém Kostka z Postupic, BeiieS z Mokrovoos, Jiří z Ře-
čic, Jan Velvar, Matěj Lauda z Ghlumčpn, ÉehdP z Eiálové dvora,
Laurín z Tábora, Jan Rokycana, Petr Payne, Prokop Velký, Mikniái
Biskupec z Pelhřimova, Markhold z Zbraslavic, OMfích Znojimský,
Martin Lupáč a Petr Němec. — Nalézáme mezi nimá oaoby o dchi^
i v dějinách literatury namnoze ieě se stává. — O sněmn BaeíkgídbiiB
nalézá se valná část traktátu a zápisu dioro Tnměs v latiiiském jar
zyku sepsaných a nazviee od očitých svědka. ., PřipomMune zde sviá-
Stě Tomááe Ebendorfera z Hasdbaohn demi& o jednáiach poslanců
na sněmu Basilejském, pak obSirný traktát Jana de Ragusia: Tnute-
tns quomodo Bohémi redncti šunt ad unitatem eecleriiae 1431 — 1433.
Denník tento mnohými důležitými Ustiaamí opatřen. Tomái Ebendor-
fer byl sám poslancem v Basileji a zprávy jeho mají váhu. TakftU
Petr « žatce za.tayil pamétaotó o sním tomto v j^yta \,ň.M^.
Jiná zpráva pochází od Canieria (de legationibus consiKi BasUieiiwi).
Adam Voigt ve spisu Aeta Kteraria etc. uvádí XXV. ktindEýdi
tniktatn vztahujících se na sněm tento« česky peaaýeh monopuifii o
důleStém tomto momentu v historii teAé neznámé.
. Sněm Basilejský neměl žádoucího výsledeku. 3 nétíviinu se poaty
do Čech při&k) i poselství kondtta pojednati se stavy země české.
Po druhé pak vyěli poslové čeití do Basileji a zase s nedokončenou
se vrátili. s poselstvím Eosilia do Prahy kdež pololen byl sněm a b4-
roveň schůdca kněžstva českého v koUeji Karlově k času sv. MaitiBa.
Tu pák dne 30. listopadu 1433 se staly první nánduvy kompaktáta
učiněno narovnání o čtyřech artikulích Pražských proti kterým se viak
mnoho námitek se strany mistru a kněží českj^ch vyskytlo. Obsaho-
vali pak artíkulové tito 1. Aby přijímání svátostí těla a krve boií
podobojí spůsobou, totiž chleba a vúm, vSem křesCanům, v krátovstvi
českém a markrabství Moravském a na místech jich, kdo se v ié
straně přidrží, bydlejidm, skrze knězi svobodně bylo podáváno. 2.
Vftickni hříchové smrtdní y a zviáStě zjevní, skrze ty, na kteréž sluli*
rozumně a vedle zákona božího budte stavováni, trestáni a včleněni.
— 6S9 -
3» Aby dovo batí od k&ěží boiich a jáhnů hodných sYobodně a vérně
bylo kázáno. 4. Nesluái kněžstvu času zákona milodti nad zbožím
časným avétsky panovati/' — čtyři tyto artiknlové json akt Telmi po-
učný. Objeynje se nám v. nich seotonimoti Hontstvi dolů s politídié
a 8oeialné své rýie a obmezeni se jeho na skiomný ktúh náboženské
íivobody. Táborokýfift zajiaté vysvitaly neMbé ďasMnosti tohoto aktu
l»ročež a meh horlivý zbudil odpor. — Politický poněkud zájem má
psaní JSigmundoTo ku stavům českým (6 ěervenéc 1433) ▼ němž obje-
vuje radost os^d tim» že Čediové Sfostně se sněmem pojednávají a na-
vití dává že jej papež v Blmě na císaře římského konmoval. Sli-
buje pak, že se nyní do Basileji odebere a v záležitostech české ko-
runy raditi a pomáhati bude. — ^^Sigmund nym nepřestal si dopiso-
vati s stranou přivxženoů svýoh v Čechách a- jest želeti že kiMřefl^oň-
dence jeho tehdejií zvláětě s obojetnými pány z Růže všechny nezpá-
me» a .takž se nám písemních zpráv o novýdi pletichách jeho nedo-
stává. O polijkiokýeh zmatkách tehdejěíeh podává nám kronika Ene-
aěe Silvia a částečně i starái letopisové čeiti některé zprávy. O sněmu
držaném 1433 v prosinci dožly nás listíay jež se též na vnithu zprávu
země táhnou. Tímto sněmem byt Aleš YřeěCovský z Bisenburku na
zprávoe země povýien^ takořka na presidenta republiky české. Ale
za nim a při něm stáli pánové z Itíiře Menhavd a Oldřich jenž v skutku
na nic jiného nepomyžleli než aby se zase monarehie v Čechách uvedla
a Sigmund by se stal králem českým. <^ Jest patmo že už -tenkráte
mobůlný červ na svobodě české hryzl jemuž tím snadněji bylo ji kus
po kusu užtípati .čím nápadněji se jevila nesjednooenost mezi stranami
Českými. Vlažní a prostřední Udé světfttí i kněžětí, zvlažte veliká
část panstva obávajíc se převahy dfirnokratické^ se valně chýlila k re-
akd. Majestát krále Sigmunda pánům z Růie daný objevuje, kterak
strana menarchieká se zase z prachu zdvihala snažíc se novou vojnu
povzbuditi v Čechách k vyhubení Husitův. Kterak zvláfttě věc Tábor-
sky di byla p(ridesla o tom mimo jiné 'historické zprávy i list Prokopa
Hďébo k Prokůpkovi do ležoní Plzeliského poslaný nás poučuje. Yy-
rostigíci nesnáze spůsobily že se cechové konečně na dvě přímo ^otí
sobě stojící strany rozpadly, na stranu panskou ku které i katolická
se přidala a na demokrotskou. Dožlo k nežCastné bitvě n Lipan v kte-
réž demokracie česká podlehla. Zapadnutím slunce Táborského zmo-
hla se strana aristokratská a feudalství vzrůstalo bez překážky. Ště-
stí pro Čechy že mezi kaUžníky bylo ježte několik -rázných mužů jenž
nedali svobodě náboženské docek zaniknouti a ve zporu proti straně
římské setrvali V čele jejich stál Jan Rokycaaa. ^ Ale císař Sig-*
mund nemeěkal Ba hUsiti o své právo. Když I. 1434 se opět cechové
- 640 —
zúéaBtaili snéma fiasiI^d[:ébo oslovil S^fnmiid poslance n přítomností
jinýdi saémovniků po éeskuy projeviv ie i on jest cech , a Pražan, a
za cizince poTažov&n býti neciíce, £e ani dledita ani lid čeeký n«né]i
právo jej vymeziti, že po babiépe rovnon řadou pochází úd innže kte*
rýi od xpkhn na trna český povolán byl, že otec jeho a velkých i
malých v požehnané žije památce, a ie on nemá vroncnéjfiího přání
než aby drahoa svoa vlast po toUkerýeh bootích zase v mim a v po*
řádku křesfanském vykvétatí nzřel atd.'* Avftak trvalo ježte dvé léta
než Sigmvnd svého čadě dofiel» a za krále Českého nl^nán byl. Kecn-
paktáta se stvrdila a mb b]4 do Čech aspoň vné uveden, a jakž
.očekávati se dalo, nový král osvědčil znovu svou povidiu. Patná
reakce římské strany a utlaCováiií kaliŽníkA zbudilo bnký odpor. Boky-
cana, jenž mezi tím se stal arcibiskupem Pražským stál v čele oposice
též TáborSti znovu zdvihali hlavu — ale i nniíchové se brzo zase
octnuli v Prs^.. Odpw se udusil, Bokycana a mistři i koéži husit-
ské strany se odstranil Ale zase to byli TáboiAti jenž proti zmákar
jící se reakci povstali. Roháč z Dube se svýnd se chystal smovu vy-
dobýti svobodu Čechům ale pohříchu se zrufiil záměr jeho pááem hnulo
Sioun a Boháč hanebně usmrcen. Na vzdor tomu nedosáhl ani Sig*
mund, ani katolická strana zaměřeného cíle. Bylo příliš mnoho pH-
čin k nespokojenosti a přiliž mnoho látek vzpoury v Čechádi než aby
možná bylo bývalo tak krátkým časem úplnou reakci s úspěchem tam
zavésti. Sigmund umřel 1. 1437 po něm nastoupil Ailvecht, zatvrzelý
Němec jejž nelze bylo přtmíti k tomu aby se česky naučil. Kterak
ale tenkráte smýélení v cechách stran národností bylo dozrálo dosvěd-
čuje spis: Krátké sebrání kronik Óeskýeh ku výstraze věrných Óe^
ehuvt o nimi jsme se zde na, stránce 202 zmínili.
Vlájda Albrechtova trvala příHá krátký čas nežabynadjye a obá*
vání drahé strany se bylo uskutečniti mohlo. Umřelt už roku 1439.
Trdn český o^řel jeStě úplněji nežli po vymřei^ Přemydovcd, nastalo
bezvládí nebot nemožná bylo nalézti oprávněnce k vládě spúsolmého.
Bylfby nyní ovšem býval čas pomýáleti na zřízeni repubUky České
avěak buditelé mySlenky takové byli dílem už mrtví dítem nujomocní.
Táboři pozbyli nejen vrchu nýbrž jim bylo už o jsoocaaost svou zápa-
siti s reakcí a s konservativní stranou panskou. Kterak se mínění
bylo obrátilo v politických kruzích rozhodujících, o tom svědči tak avaný
list mírný (od 29. ledna 1449) v němž stavové všem lidem nynéy-
ěím i budoucím oznamují jaký žel z toho mají že roztržení se stalo
v zemi po smrti ^yslavné paměti krále a eísare Bignmnia pána non
seho I , . . Čechové tedy hledali nového krále. --^ Vedle rSznic politi-
ckými ale také náboženské vyrůstaly. Kompaktáta od některých
— 641 —
yySSicli člemi strany katolické se neuznávala, jiným zas ani kompaktáta
nečinila zadost a horliK pro jich doplněni. Takž ise národ i v tomto
oUeda na čtyry hlavni strany rozpadl mezi nimiž jednota páně Plač*
ková, totiž horlivých kališnikův čili kompaktátistn měla převahu.
Duší jednoty této byl Rokycana. — Náčelníkem strany Římské byl vy-
chytralý ale tnhý aristokrat Oldřich z Růže jehož pletichy k úspěchu
svému a k utlačeni Husitství neměly míry a konce. — Strana Tábor-
ská ale již slábla patrně, ač ji jefitě Biskupec, Eoranda a Payne dr-
želi. Nenávist stran druhých proti nim byla na nejvýš vzrostla a vy-
řítila se na rytířského jich hájitele Koldu z Náchoda (r. 1441) ač se
tehdáž boj povstalý smířením zase ukončil. Ale již 1. 1443 znovu na-
staly boje Táborům. Udrželi se sice i tehdáž jakkoliv ueSťastně vál-
číce ale řady jich se úplně ztenčovaly, ba i návrh sněmu L 1444 smě-
řoval ku konečnému ^omdlení a zničení strany této. — Mezi tím země
domádmi válkami vždy více a více pustošena a hubena byla. Právě
když ku zastavení takovýchto bouří a zuření stran proti sobě, na radu
pana Ptáčka z Pirksteina sejíti se mě! sněm, uchvátila smrt tohoto
muže (1444 dne 27. srpna). Štěstí pro Čechy že ztrátu tuto nahradil
Jiří z Poděbrad, jenž si byl brzo důvěru národu vydobyl prozřetelným
a rázným jednáním. Ale proto pro všecko nebyly rozpaky země
odstraněny. Porady a sněmové se sledili až posléze Jiří z Poděbrad
uznán za správce země a pokoj v zemských věcech se zjednal. Na
to pak 1. 1452 nezletilý Ladislav syn Albrechtův za voleného krále
Českého uznán. Ale již léta 1457 byl umřel zase král Ladislav, a
Český trůn byl znovu uprázdněn , až pak 1. 1458 byl Jiří z Poděbrad
usnesením stavů za krále zvolen.
ObSímé zde vypravování historických události v Čechách za pa-
nování krále Jiřího považujeme za tím zbytečnější čím- jasněji právě
tato doba geniálním líčením Palackého každému před oči se staví.
Než však poukázati musíme na to že ani tehdáž nebylo národu Če-.
skému takového ještě míru dopřáno jakého po tolikerých pohromách
jež ho potkaly a po tak trvalých a krutých válkách by byl potřeboval
aby uměm'm a literárním působením se byl povznésti mohl na onu
výši na kterou podstatné sily v něm se chovající jej poukazovaly.
Pozorovateli historie České zajisté neušlo že národu českému nejprv
se snažiti bylo o to, aby se v státní jednotě ucelil a upevnil, neboC
jinak by byl i co národ, s individuálností svou podlehnouti musil.
Splynutí všech stran v jedinou pro příkrost a neústupnost jejich ne-
bylo možné ale možné bylo uspůsobení takového vládního střediště v
němž by podstatné síly stran těch aspoň tak dalece se urovnati daly,
aby na místo podrývání národní jednoty nastoupiti rausily dráhu k je-
41
— 642-
jímn nq>Ů8obeni a upevněni což se nejinače nežli pevnou centrální vlá-
dou docíliti dalo. Mnosi ovSem v takovéto vládě vyhledávali prostře*
dek k utlačeni živlův duSevniho a politického pokroku, a proto strana
opravovatelů radikálních s nedůvěrou pohlížela na strany ostatní ne
bez dávod,á se obávajíc že ti, v jejichž rukou toho času ležela moc-
nost a síla ji použiji k zavedeni ůplné reakce v náboženských, so-
ciálních i politických poměrech národu Českého. Ale povaha Jiřího
z Poděbrad nepřipouštěla takového obáváni. Proto strana reakce v Evropě
neviděla v něm muže jakéhož potřebovala k dosažení záměro svých a
nemeškala mocnost voleného krále českého podrývati, nepřejíc takto
národa českému potřebného oddechu* Jiřímu nejprv o to se jednalo
aby zachránil neodvislost koruny České od cizích mocností politických
i náboženských. Panojícím tehdáž mocnostem nade vše vadilo že hu-
sita a ne katolík seděl na. tránu Českém. Tím ovšem viděli že snia-
řeny jsou snahy jejich k udušeni husitství v Čechách ježto za přední
směr si byli vytknuli. Zlomeni moci králově cestou váleční a podrý-
vání síly národu povzbuzováním živlů v zemi České mu nepříznivých
bylo nyní na denním takořka pořádka. Nelze tedy jest se diviti toma
že literatura česká i v této době se ještě všestranně nepovznesla a ta-
kové plody nevydávala jakéž ůstrojný literami život v národě poža-
duje. Život takový nevznikl tehdáž ještě v cechách^ ač už v někte-
rých odborech literárních s dospělostí a zralosti myšlenkovou se pot-
káváme která nás přesvědčuje že literní život valně se zmáhal pod*
pórován a pěstován jsa muži nadanými a povolanými. Posud se ale
otázky náboženské, politické a národní udržovaly v popředí, posud se
Hteramí život nanejvíc kolem jich otáčel. Jevi se však že politika
už výše stoupala obou druhých, an všecky okolnosti k tomu poukazo-
valy aby se právě ji nejvíce pozornosti věnovalo* Národnost Česká
upadajíc vždy a vždy v nová nebezpečenství jež poměry politické
odstraňovati neuměly nalezla ale tehdáž znamenitého literárního ochrance
totiž spisovatele přídavku k Dalimilově kronice ,yPocíná se krátké
sebrání atd. o kterém jsme se už dříve zmínili. — K přídavkům Da-
limila praví Hanka— v novém vydání kroniky Boleslavské — náleží
také starý státní spis, jenž ač mnoho přepiatého a poněkud i pravdě
nepodobného obsahuje, předce také mnohé drahocenné památky v dáv-
ných nyní ztracených skladatelích letopisů českých uvádí jichžto ti-
tule jedině u něho se zachovali, a kterýžto spis zvláSt jsa ještě v dol»é
paměti při volení > Jiřího Poděbrada i Vladislava Jagelonského mocné
působil.^* Směr ryze politický. ČelilC on proti volbě Němce za krále
českého. Sepsán byl as I. 1439. Máme za potřebné některá místa
z tohoto sebránie zde uvésti, nebot jsou důležitá i nám a všemu po^
iomstvH: ^/Šechové mieliby eie pilnie varovati a ve vší enainosH
ivyBtřiekatiy uhy v správu cizieho jaayka a zvláStie niemeckého ne--
%p€uili; nebo jakož kroniky české evédéiey ten jazyk jest najlitiejéí
ku poroseni jazyka českého a slovanského. Se véí pilností vidy
o to pracuje a rozličnými obyčeji a Istmi vždycky usiluje , kterak
by ty jazyky shladiti mohl^ i kterými koli obyčeji a Istmi ... Tu pak
vypravuje kronikář kterak když véž babylonská se stavěla už tam
byh) NéiQcá o Slovanů, a kterak prý némecký jazyk slovanskému po-
slohoval. Zajímavé jest tu uvedeni domnělého Majestátu Ale-
xandra Velikého slovanskému jazyku vydaný. Ale po hHchu prý
Němci na vzdor tomu pak vytlačovati počali Slovany a jazyk český
z Čech i z okolních zemi kde prý laznianskú a také srbskú krajinu
všecko Tdemeeká zbier osáhla a osadila^ nebo v tiech krajinách bylo
jest české a slovanské zaZoženie kořeňme. O Karlu čtvrtém praví
že ačkoliv jest velmi éeskú zemi velebily pražské miesto rozšiřoval,
nčenie obecné vněm spi^sobiv aj.v. vSak proto vSndy Niemce po zemi
jest plodil: neb kto jsů téměř po všech v králových miestech v Ce-
chách purkmistrové a konšelé bylif Niemd; kto rychtáři f Niemei;
kde Niemcóm kázali f v hlavniech kostelech; kde Čechem f na kir-
choviech a v domiech ... a to dóvod jest jistý, že niemeckým ple-
menem z niehož byl jest sám pošel, mieml ceskú zemi osaditi a
Cechy pomalu z nie vypleniti ... Na důkaz toho uvádí kronikář že
prý už za časů Karlových nechtěli na radnicích české žaloby slyšeti
než oémecké, a kmety české prý z Prahy lstivě vysadili ven na zemí,
a jich místa obsazena jsou Němci. Nikdy prý pokoleni německé z při-
rození svého nemůže býti věrno jazyku českému! nebo pánům českým
Libuše řekla jest: „Bnde-Ii Němec nad vámi vlasti nebude jazyk váS
dlouho trvati atd/' Sledi pak pravé registrum všalikých hříchův jichž
se Němci na národu a národnosti České dopustili. Pak připomíná
kroniku latinskou písaře Ota jenžto prý praví že cechové v nichž pravá
česká jest žila a kteří německým nižádným podšitím nejsou podšiti
mají prý na kroniky své pilně patřiti a rady i výstrahy jich poslů-
cbati aby v německou moc nepadli, neb tu jest jich osidlo na hrdlo
svázané a pád konečný, neb jako jed v hřmi vlit jsa jedúcímu nes-
maž býti bez úraau ale neb smrt, neb bláznívost, neb jinou nemoc
člověku uvede, též moc německá v slovanský neb Český jazyk uvedena
neb zkaženi toho jazyka neb umenšení, neb jinou vadu konečně prý
přinese jakožto vlk v stádu, myš v domu nic jiného než vadu a po*
škození nčini taktéž Němec v panování českém. Mělihy tehda Ce-
chové nemohúli z svélio jazyka pána mieti na jiný slovanský jazyk
nebo na jiný kterýkoli pod nebem křestanský pomysliti , acby bo-^
41*
hatý nebyl, jeho sobie za pána vzieii, aneb jich jazyk a jieh evo^
body, pod králem kaidého jazyka, kromie niemeckého, lépe etanu., ^.
Další svoa rozpravou osvěd^je kronikář že byl horlivý utrakvista a
horli proto aby lidu Českému jiného jazyka rada nevládla, ani byla
8 ním leč čeeká a Cechové najvice milovnici krve boii; aby s od^
pornými pány neb jinými duchovniemi niekteraký khbúcek lstivý
nebyl skován, jakoiby potom jím a vSie zemi škoditi mohl. Na
konci pak spisn svého nvádí literární curioeum totii: Zápis Atexan--
dra Velkého slovanskému jazyku a ceskénm na bvdude časy, jenž
počíná: My Alexander Filipa krále . Macedonsko syn, Kozel Mo-
narchie znamenaný aneb figurovaný. Řeckého království počátek a
póvod. Velikého Boha Jupitera Syn a Pán Mést kteráí pod Shin-
cem a Miesícem leží; Poilapatel Persanův a království Medského
obyvatelův. Pán Svieta od Východu Slunce. a£ na západ od Po-
ledne ai do půl noci. Osvícenému Pokolení Slovanskému a jich
Národu aneb Jazyku atd. V podivné té listiné uvedeno že Ale-
xandr poněvadž prý mu Slované vždy věrni byli a udatní v bitvách
bojovnici pročež jim dává a potvrzuje svobodně a na věčné časy celý
díl země od půl noci až do končin Vlaské země a země na poledni
aby v ni žádný jiný kromě Slovana nesměl se osídlila, a kdo by tam
jiný byl má býti Slovanův služebníkem. Též dátom a svědkové ne-
chybí listině této jež na čtenáře našich dnů působí as jako humori-
stický Článek s rázným přídechem ironie, ale tehdáž zajisté na jistou
třídu lidí se vážného působení snad neminula. My v&ak podivný
tento článek toliko proto zde jsme připomenuli že se vněm jeví snaha
o povýěení slovanského kmene a že se ho co rázného prostředku proti
němectví v cechách použilo. — Nelze nám zde rozbírati zda-Ii vůbec
a jak dalece toho potřeba byla, avfiak uvážíme^li kterak se tlak dzoty
vždy mocným a dorážlivým osvědčoval na české půdě, uznati tnusíme
nutnost protitíaku k uvarování všelikého zlého a národnost českou pod-
rývajícího. Nejprv ale nám tu napadá že takovito hlasové se ozvati
mohli jen v národě který je rád slyšel, si jich všímal a směr jejich
uznával. Tomu zdá se že tenkráte v Čechách už tak bylo. „Jedi-
nou ctností vynikali cechové toho věku nad všecky tuším národy/* ^
praví Palacký — „láskou k vlasti a k národu, čili jak tehdáž říkáno,
k jasyku svému. Nepřízeň s kterou se potkávali co jinověrci a ka-
cíři ^ u všech národu zahraničných^ poutala je úžeji k sobě vespolek
a dodávala jim odhodlanosti by přinášeli oběti obecnému dobru.
Vlastencův ušlechtilých a výtečných, jakož byli na přiklad Hynek Ptá-
ček z Pirkšteina y Aleš Holický ze Šternberka a jiní bylo v Čechách
mnohem více nežli v Němcích aneb v Uhnch; sam Jiří Poděbradský
— 646 —
nabyl proto Dejvice lásky a moci v národu že pečoval přede vfifm o
obecné blaho vlastí. Proto také cit vlastenecký byvál hojnější pn
straně podobojí, nežli při straně pod jednou, a jevil se více v lidu
obecném nežli u pánu urozených.'^ — Vysvitá z toho že národ český
tehdáž velikou kladl váhu na národní smýáleni, a o povýšeni a zve-
lebeni jazyka českého horlivě se snažoval. Husité ovšem i v této věd
nad katolíky stáli. Opisováním a čtením českých spisů zvláště ale
Husových valně se rozšířila známost a oblíbeni jich sobě, nejvíce
ale Táborští jižto jazyk národní ve služby boží uvedli širokou mu prokle-
stili dráhu jakož i kališníci, čítajíce epištolu a «vangelie při mši po
česku. Mimo to i v řízení zemském docházel jazyk čím dále tím větší
platnosti. Nejen na sněmích ho užíváno ale i do desk zemských uve-
den byl na místo latiny. Jestliže už za krále Václava IV. některé
listy z kanceláře královské v českém jazyku vycházely tuC za času
krále Jiřího v rozsáhlejším ještě poměru se to stalo, ano i za hrani-
cemi konmy české zvláště v Polště se ujímala čeština tak nápadně
že jazyk český po nějaký čas diplomatickým se stal jazykem jmeno-
vitě v Zátqrském a Osvětimském knížectví, v Krakovsku a v Litvě.
Svědčí o ]tom české listy litevského knížete Svidrigala z 1. 1431 pak
jÍ0é z časů polského Vladislava. — Že tehdáž i města česká a mo-
ravská ae horlivěji ujímati počala jazyka českého vyplývalo z politi-
ckého a národmho hnuti na němž jak známo živého brala účasten-
ství. Živel německý jenž se v nxck za časů Otakarových zvláště ale
za panováni Jana mocně rozvinoval a ješté za Karla i Václava rozši-
řovati se nepřestával, během válek husitských zase z nich se vytia-
čoval. Výsledek toho byl že jazyku českému průchod se dobyl i
v řízeni městském a že zápisy obecni v české řeči se hotoviti počaly.
Již na pečetích městských a šlechtických, na hradech a jiných stave-
ních jakož i na zvonech spatřují se z toho času mnohé nápisy české.
Na památku vyhlášeni kompaktátů Čechům i Moravanům vytesal se
nápis český na kameně 1. 1434. Jakož němčina v životě obecném
takž i latina v písemnictví a ve školách patrně půdy pozbývala. Ve
Školách nižších vyučovalo se prostředkem jazyka českého ano i ve
vyšších školách přestala se čeština utiskovati a vytlačovati latinou,
což zajisté i > na domácí vychování šlechticů nemalý mělo vplyv,
jelikož předsudek už nepanoval že bez latiny nemožná jest vzdďanost.
Kterak se tenkráte i mezi šlechtici a pány českými a moravskými
láska k jazyku českému zmáhala o tom nejen hojné jich dopisy české
ale namnoze i literatora česká svědectví podává nebof nejen že už
vícero šlechticů se s písemnictvím národním obírati počalo ale i vy-
•cbováni domácí v domiech jejich zajisté náiodním se vyznamenalo sm&r
I
T
- 64é -^
fetú sice by nebyla národnost a literatura Česká v této a v hned nu
to sledící době tak horlivých zastavatelů a pracovníkův mezi álechton
nalézati mohla. Mnoho snad k torna přispělo i to, že národ český
v nenávisti chován byl u cizinců a že synové vyšších rodin jimž nut-
no bylo vyšší vzdělanosti nabýti dílem z náboženských, dílem z ná*
rodních a politických ohledav cizí university navštivovati nemohouce
doma českého nabyli jsou vychování. Latina docela přirozenou cestou
během válek husitských ustupovala nejen ve školách a úřadech, ale
tušíme mnohem více ve veirjném mínění. Němčina ale docela pozbý-
vala půdy v životě národním ač ještě přece více ji tu šetřeno nežK
potřebí. Timž se stalo že některé vysoce postavené osoby neuměly
německy jiné zase v latině se neznaly. Mezi těmi jížto latinsky ne-
uměly jmenuje se i Žižka, král JiH z Poděbrad, Ctibor e Cimburka i
jiní ; pro některé z nich, aby aspoň poznali spisy klassikův přeložili se
spisy latinské i řecké do češtiny.
Pokrok učiněný ve smýšlení národním a v uznávání českého ja-
zyka v zemích koruny České byl patrtiý. Ano i na to jest váhu klásti
že nejen českého nýbrž i slovanského vědomí stálo, a příbuzenství Po-
lákův a Čechův se uznávalo. Král polský, jak Eneáš Silvius píle,
ptímo se projevil, že Poláci a Čechové jednoho užívají jazyka a jednoho
jsou původu, nemajíce nic společného s Němci. Ano, po smrti krále
Jiřího hlavně pro to byl Vladislav jmenován králem českým že stavové
od něho jakož od rozeného Slovana povznesení jazyka českého očeká-
vali. Nicméně přece užívání latiny ve spisech bylo ješté dosti rozší-
řené a zvláště katolická strana ve zmáhám' se češtiny všaliké nebez-
pečenství vidíc, snažila se užívání jazyka českého v církvi kde jen
možná obmezovati. Léta 1444 stěžoval si Mikuláš Biskupec anto
ctění biblí české se katolíkům zapovídá. Také němčina měla ješté
dosti přívrženců, jak o tom svědectví dává list Táborských p. Oldři-
chovi z Rosenberka od 22. ledna 1443 : „TajnoC všie země nenie, když
ciesař slavné paměti do zemi přitáhl a nás s zeměmi okolními smiřil*
tof nmozí dobří lidé védie v této zemi, žel sme chtěli rádi v tom
nuru trvajíce po svých obchodech sě obierati. Ale po jeho smrti ne-
mohlo to nás potkati. Neb někteří páni čeští usilujíce německý jaiyk
zvelebiti a český v hlasiech zemdlíti, přivedče Němce do země naší
chudinu některých návodem na nejvyšie zahubili^ míru slavného sé opo-
vrhše . . . ^< Živé svědectví o tom kterak čeština k latině — zvláště
v životě církevním stála — podáno i tím že Hilarius Litoměřický ve
veřejné disputací u přítomnosti krále se odvážiti směl kněžím <»rkve
€e9ké vytýkati že křest vykonávají jazykem českým (in vulgari bobe*
mioo) že prý i mši po česku ^taji. Takováto obžaloba, ač pledeviím
-647-
směrn církevního předce v sobě choYata skrácení práva svobodného
ožíváni národního jazyka, kde a jak toho národ na své půdě a v svém
kruha národním požadovati směl, mohl a skutečně požadoval. Kato-
lická strana vůbec si stěžovala na to žé se v kostelich česko-nábožen-
ské písně zpívají směru protipapežského, a Hilaríus zvláště proti písni
„Věrní křesťané silně doufejme^* atd. horlil pnmo a proti Rokycanovi
že ji v kostelich zpívati dává. — Zde též uveden býti zasluhuje ná-
hled čenkého spisovatele této doby, Pavla Zídka, muže jinak vzděla-
ného a myslivého ale neosviceného a slabého, stranného politika, jehož
míněni o národnosti a jazyku národním kosmopolitickou barvitosti se
vyznamenává. Mluví proti horlitelům jenž jsou proti tomu aby v Če-
chách jiný nežli český jazyk panoval. Má za to že nikoliv jedním ale
rozličnými jazyky oděvy a j. v. se prospívá blahu státu«^* Jedním
jazykem se nevzdéld království ale rozličnosti jazykúij roxicha a
lidí.** Dále pak ale pravi: Kterýž, mélliby v ohyzdu českou řeč,
ie by se ji iičiti nechtěl, ani svým dětem chtélby dopustiti aby se
učily česky, nemá se mu vécné dopouštěti domu koupiti, zvláště
v Praze. ^Jsíh vSak smýšleni tenkráte vůbec panovalo objevuje se
nejjasněji slovy proslulého Viktorina ze Všehrd jenžto v knize své:
,y0 právích a soudech země české** pravi: „Má také býti pravý, při-
rozený Čech, ne Němec, ne jiný cizozemec, neb netoliko v žádný úřad
zemský od nejvyššího až do nejnižšího úřadu žádný cizozemec a Ně-
mec zvláště nemá vsazen a přijat býti podlé práva ale také Němci
nikdež nemaji trpioi býti než jako jest za svaté paměti knížat* a osví-
ceného a svatého Spitihněva, za Břetislava otce jeho, a za osvíceného
a svatého Soběslava bylo a za jiných knížat a králův potomních.
Němci mají z země vyobcováni býti, jakož kroniky české všecko uka-
zuji a svědčí. Neb každý král český, jakož jest Kojata prvnímu králi
českému Vratislavovi ode vši země pověděl, že máš od svých Čechův
a zemanův čest, od cizozemců nemáš jenom lest. Neb žádný pro dobro
zemské cizozemec do české země se neobrací, než pro zlé obecní, aby
pod tím svého užitku mohl dosici. A byliliby v kterých úřadech ci-
zozemci, mají 8 nich ssazováni býti, jakož se jest nedávno za naší
paměti jednomu i druhému stalo, že jsou oba s úřadův kanovnictva
pro jazyk ssazeni; z té příčiny všem cizozemcům zapovědino jest, aby
sebe Y zemi české žádných zboží, ani zámkův, tvrzi, měst, etc. ani
dědin kupovali. Pakliby co přes to který cizozemec sobě v zemi kou-
pil, má jemu to neýprv odjato býti, a potom sám z země má vyhnán
býti" ...
Vážnost, kterou jazyk český v této době požíval neděkoval za-
jisté v takové míře své vlastni plnosti a boha^^sti jakož více
I '"
i
— 648 —
rázu, 8 jak^m národ český v husitských válkách proti dzotě se byl
opřel. Objevená sila národu jej povznesla, proklestila mu průchodu ke
dvorům, do kancelářů, sněmoven soudů a do síni panských. Němčina
pozbyvši politické půdy v Čechách pozbyla i platnosti v sociálním ži-
votě. Proto také i literatuře nastala doba jařejší i počalo se písem-
nictví české jižjiž zase pestřeji rozkládati po všalikých polích vědo-
mosti a rozmanitější nabývalo tvářnosti. — Zvláště listin českých, do-
pisů a jiných pomůcek k historii české dosti hojných se nám z této
doby dostalo. Psaní poselacích všelikého druhu pozůstavil zvlášté pan
Oldřich z Rosenberka, Svamberkové, Michalovští, Prokop z Rabšteina,
Jan z Cimburku, Vilém z Pernsteina, Táborští a nmozí jiní, kterážto
psaní pro důležitost a zájem obsahu velevážného místa v písemnictví
českém zaujímají. V dopisech těchto zajisté osoby ježto oa dějích
veřejných tehdáž se účastnily vystupují bezprostředné, namnoze takorka
v domácím oděvu odhalujíce směry své i účinky svých snažení ^ůso-
bem nelíčeném a nestrojeným. Bedlivým teprv nahlídnutím v tyto
dopisy objeví se čtenářům veřejné některé charaktery v pravém světle
a podává se skoumatelům dějin teprv pravá hlediště s kterého jim
namnoze posuzovati jest události historické. Neméně však i cuněm'
těmito památkami písemními získá, neboC se jimi tvořivým umělcům
jižto si historické látky z této doby ku zpracování obrali, omož&uje
pravého rázu a povahy osob, situací a dějin se dopíditi. Budef nám
o těchto dopisech, zvláště o listech slovutného Jiskry z Brandejsa i
jiných ještě promluviti. — Ještě větší pak důležitost do sebe mají
akta veřejná a sněmovní. Viděti ze všech těch listin kterak duch
občanský tenkráte byl probuzen v cechách i na Moravě, kterak přední
mužové národu nejen všemožně se snažili aby se konečně narovnám'
stalo ano i jiné občany k tomu měli by všemožně k navrácení mim
a blahobytu národního přispěli. Takž k. př. v obecném provoláni
sněmu ke dni 10. února 1432 v Praze praví provolavatelé aby „všíckni
páni, rytíři, panoši, zemane a města všech obcí k zákona božímu při-
chylných, jimž jest chvála boží a obecné dobro milé, k tomu dni byli
bez meškání; pakli by kdo meškal a k tomu dni nebyl, tomu chvála
boží ani obecné dobro by milé nebylo.*' — Taktéž v lista (rok. 1433
dne 2. dubna) kterýmž poslové království českého v Basil^i oznamqji
stavům českým že na sněm ke -dni sv. Trojice do Prahy přijedou pra-
veno: „Také prosíme již, vzkazujte komuž má vzkázáno býti v Če-
chách i po Moravě, a€ na sněm ke dni položenému i s svými kněžími
do Prahy se sjedou, a což se všech dotýká, aC všichni radí a konec bí-
dám rozličným a mnohým nátiskům a€ již nčim' . . . Velikou pilnost
přičiňte a snažnost mějte at se skoná začaté dobré a neprodlévá • . .
— 649 —
♦
aby což možná nejvíce v hromadn se jich sebralo a na sněm sjelo,
neboC veliké věci měly by se již konati a ze spolka zavírati'* . • .
Mnoho podobných míst bychom zde uvésti mohli na svědectví kterak
veřejné zájmy se tenkráte ukotvily; ve všech vrstvách národu se ozý-
valy hlasy by obecné dobro se v poradu bralo a žádoucí m>r se v zemi
získal. -^ Již téměř každý důležitý historický akt této doby nalézá
v listinách těchto jistého podkladu a osvětleni, zvláště co se týká po-
měrů sněmu basilejského i^ artikulův pražských. Mezi obzvláště zají-
mavé ďánky polítáme M. Prokopa Plzeňského veřejné, napomenutí
k Čechům, aby námluvy se sborem basilejským učiněné přijali a do-
konali (r. 1435). Muž tento zhroziýe se pokroku který se na rozum
a na přirozená práva lidská zakládal, domníval se zajisté že na přijí-
mání podobojí všecka spása národu českého spoléhá, a že ztvrzenim
kompaktátův již docíleno jest vše co národ český požadovati může
podlé zásad právních a církevních. Důvěřoval se též v stranu řim;-
skou patrně více nežli toho zasluhovala v této věci a maje za to že
tato strana o rušeni kompaktát se nikdy nepokusí, projevil se že „už
není příčiny proč by se cechové dále proti mocem posazovali aneb
války vedli na záhubu lidi i statkův a ovšem duši naší české země.^*
Není prý už příčiny proč by cechové jednoty a pokoje nedrželi leč
bychom zamýšleti sobě chtěli abychom svobodni jako říše byli anebo
abychom ta zboží kteráž jsme osáhU a podrobili abychom je sobě oso-
bUi a jich z rukou nevypouštěli. — ■ „TuC prý by Čechové v zlou po-
věst před světem se uvedli válčili prý by jen o svou vůli, povýšeni a
pýchu nechtíce pána nad sebou míti atd. . . . Listem tím osvědčil Pro-
kop z Plzné ovšem dobré své mínění, ale též krátkozrakou politiku.
Kterak světská i duchovní mocnost Šetřila kompaktát, jež sama po-
tvrdila o tom historie podává svědectví jasná, ale i listiny to potvr-
zuji s obzvláštním důrazem. Známi jsou Artikulové proti císaři
jichž to nedrží y v nichž někteří stavové čeští vedou stížnosti proti
císaři Sigmundovi že závazkům svým dosti nečiní. Uvedeno tu mezi
devatenácti Články též ku př. THnácté slíbily aby žádný v Čechách
cizozemec nevládl na úřadech: proti toniu již cizozemci světlé úřady
drží a sudí, i arcibiskupství spravují k velikému pohanění jazyka
českého a utištění pravdy boží, i k ruěení a vyvedení ze véech umluv
kteréž s J. M. máme . . • Jiné podobné stížnosti o nedržení Čechům
některých článkův kompaktát se nalézají pod nadpisem: Tyto věci se
nedržie smluvené v kompaktátech . • . Čím dále postupoval čas tím
hojněji se jevily listiny české politické i právní tak že jich bohatý
poklad se chová kterýž se v dobé Jiřího z Poděbrad nápadně rozmnožil-
Bylo by se domýšleti že vedle takovýchto základu i systematické
i
— 650 —
déjepidectví valné pokro&iti musilo, avšak posud nepodalo takových
piodů jakovými by se byla nauka tato vědeckým osvědčila rázem.
Z latinských kronik toho času nachází se spis Novoměstského písaře
Prokopa: Ghronica Procopii notarii Novae civitatis Pragensis 1476.
Prokop byl vyznání katolického. Zachoval se po něm též zlomek rý-
mované kroniky české z kterého bychom soudili že byl národního smý-
šleni a nepřál Němcům. — Podotknutí zasluhuje též: Nicolai de Bo-
hemia Chronicon Bohemiae. Mikuláš Čech byl (1432—1440) mnichem
v Norimberku a sepsal svůj spis na pobídnuti Jana FV. z Gonzagy
markraběte Mastovanského kterýž náhodou byl navštívil klášter v němž
dotčený mnich tehdy přebýval. Mikuláš použil starších kronik jmeno-
vitě Pulkavy a j. také legendy a listiny a uvádí obšírné rodopisy vla-
dařů českých a moravských od Kroka až na Sigmunda. — Obfiírnon
historii země české sepsal tehdáž Eneáš Sylvius Piccolomini (Papež Pius
II.) ovšem jeden z nejvzdělanějších a nejzkušenějších mužův ^vého Času.
Narodil se v Gorsignanu vSiensku kde otec jeho se zdržoval právě když lid
Sienský z města vypudil šlechtu. Obzvláštní pružnost! ducha a pilno-
stí se vyznamenávaje rychle postupoval až 1. 1458 se i papežem stal.
Kterak v Čechách jakožto legat papežské stolice působil jest z histo-
rie známo, O jeho historii země České píše Veleslavín: ^^ylvios jsa
již kardinálem skrze přičinění a pomoc Jana Touška (z Pacova) kan-
cléře Starého města pražského sepsal jazykem latínsk^m dosti ozdob-
ně historii o českém národu a jeho správcích, začav od nejprvnějšího
knížete Čecha, až do smrti krále Ladislava mladého , kterýž maje se
ženiti v Praze umřel, a po němž království obdržel pan Jiří z Kan-
štátu a z Poděbrad, to jest, až do léta 1458 . . • Ačkoliv pak mno-
h}m se vidi že Sylvius v téže hisorii své na jednom místě Cechům
ukiátil, a na ublížení a na ujmu dobrého jména to jim přičítá, k če-
muž se oni neznají, a což o nich v pravdě povědíno a důvodně tvr-
zeno býti nemůže, a za tou příčinou jí zamítfýí, nehodnou soudíce aby
ji Čechové čísti měli, však proto mnohé se v ní nacházejí potřebné a
užitečné paměti, kterýchž se jiní kronikáři něco málo dotýkají, zvláště
co se za časův císaře Sigmunda a krále Ladislava dalo, kdežto Syl«*
vius jest dosti obšírný, poněvadž toho věku živ byl, a některých věo(
i sám se dotýkal. Také na několika místech chválí národ náš, a uctivě
o něm mluví ; dávaje jim tu čest, že jsou smělí, udatní a stateční, ne-
atrašlivi v nebezpečenství v věcech válečných zběhlí. ... On nejprve
knížata a krále české, i slavné skutky jejich a tak historii českou ci-
zím národům v známost uvedl, o kteréž prvé žádné vědomosti neměli,
a z toho národ Český za divoký, zhovadilý, ukrutný z Tatarův a Scy-
tův pošlý drželi .... kterýžby se nižádným počestným buďto přiroze-
^ 661 -
njm aneb psaným právem, ani dobrým a chvalitebným řádem nespřa*
voval atd/* . . . Jan Touška (secretarios civitatis Pragensis) poslal Syl-
viovi Pulkava a nékteré přídatky z Dalimila. ' Také M. Jan Papou-
šek některý materiál k historii Husitův podal Sylviovi, jakž tento
sám dosvěd(U. ^^Tyto kniéhy dat mi Papiísek, v nichž mám kom-
paktáta a mnoho béhóv ješto sé v Čechách dáli.'^ (Viz Václ. Ko-
randy Poselství 1. 1462.) Nejvíce ale čerpal Sylvios sám ze sebe byv
přímým svědkem nejdůležitějších událostí v cechách v běhu válek hu-
sitských. — Balbin historii jeho nad mim chválí vyvracnje rozličné
proti ní činěné námitky a zvláátm' důraz na to klade že se Čechům
stala čest mití dějepisce papeže. (Ac saně paúcie gentíhus ea felt-
citas contigity vt hiatoriae snae Pontificem haherent authorem! Bal-
bin Boh. docta 11. 49.) Přísně posuzuje Václav Písecký kroniku Syl-
vie vu v dopisu jednom zBononie (r. 1510.) „Aeneas Sylvius, cum nec
leges historiae a graecís scriptoribus traditas nosset, et gladiatoris pror-
SQS animo ergo Boemos esset, non magis vera de Boemis scripsiti,
quam Ctesias íllé Ctesiochi de regione Indoiiim, vel tamblictus de man
magno; nimirnm doctus scribere historiam non a Thucydide praestan-
tissimo omnium historíographo , sed ab illo Greperio Colpurniano, quo
in conscribenda historia nihil erat delbíus.** — Pelcl v předmluvě
k historii české praví o Sylviovi: y^Ten kronikář sem i tam na ublí-
ženi a ujma dobrého jména národu českého píše.^' — Nejdůkladněji
o něm pojednal Palacký ve 9,Wtirdigung der bčhmischen Geschicht-
schreiber," osvědčiv že by nespravedlivé bylo tvrditi, že Sylviovi ne-
děkujeme mnohá zajímavá osvětleni avšak sluší udání jeho prozřetelné
přijímati. Co do smýšleni byl Eneas velký nepřítel Husitův, co do
sluhu si obtibil historickou malbu za příkladem dějepisců římských* —
Že se kroniky tenkráte i v klášteřích pilně opisovaly o tom svědči
mkopisy tu a tam zachované. Takž v klášteře Rejhradském se chová
rukopis : Chronica Taborensium (as od L 1442) ve dvou dílech z nichž
pi*vm počíná s vystoupením pražských mistrů proti romanismu v nábo-
ženství a konči s úmrtím dsaře Sigmunda druhý pak díl obsahuje:
Post mortem imperatorís qnae acta šunt inter utrosque etc. (Přidán
jest latinský článek: Deus et alit et alitur in divereis relms. Du-
dik hist. Rejhr. kláštera st. 503.)
Z českých historických spisův nejprv ta uvésti sluší zápisky v uve-
dených už starých letopisech českých, totiž pokračování v kronikách
Pnbika Pnlkavy a Beneše z Hořovic Podobných zápisků jež dílem
tt opisování a doplůovám' starších kronik, dílem o sobě na spůsob hi-
storických monografií se shotovovaly nachází se několik, zvláště tako-^
vých jenžto se výhradná na historii náboženství vztahuji. Jiné zase
- 652.—
monografie z této doby podávají pomůcky k historii některých m&t
českých a moravských, jako k. př. Tábora, K. Hradce, Olomoace,
Brna, aj.v. Yelmi důležitý, ač ne český, historický spis povstal ten-
kráte v Slezku. Json to historie města Vratislavy od r. 1440—1479
jež sepsal Peter Eschenloer (+ 1481) rozený v Norimberku, od r. 1455
do 1481 méstský písař Vratislavský. Toto město, jak známo, za časa
kr. Jiřího velmi živě si počínalo a podávalo souvěkému dějepiscovi
mnohé látky na které se váak Eschenloer neobmezil vypravqje udá-
losti svého času vůbec. Nezdržuje se při nepatrných městských pří-
padech uvádí spíáe o čem v radě a v obci se jednalo, ohled bére i
na sněmy a schůzky panské a podává dopisy a pamětné listiny ve-
řejných věcí se týkající. Toliko dobu 1440—1453 Učí docela podlé
kroniky £. Sylvia. Hlavní vada jeho jest strannost Byl nesprave-
dliv Čechům a zvláště králi Jiřímu. —
česká historická literatura této doby se patrně neosvědčila zvláfité
jakous plodností; ač že historická Studia se nezanedbávala, toho mnohé
se nacházejí stopy. Ano i všeobecná historie se částečně pěstovala
ač ne ^právě ku nějakému úspěchu a pokroku v dějepisné vědě. Při-
pomínáme zde kroniku Pavla Zídka jenžto vbistně jest částka Zprá»
vovny téhož spisovatele. — Pavel Zídek se patrně mezi nápadnéj&i
literami povahy své doby počítati musí. BylC on, jak Jungmann praví
,,muž svého věku učeností a obzvláštností života památný/^ Narodil
se roku 1413 v Praze ze židovských rodičův, jimž unesen a ve víře
podobojí vychován byl, odtud vůbec Žídkem, jinak také Paulns de
Praga a později Panlirinem se nazýval. Toliko jednou prý uviděl svého
otce žida, s nimž o náboženství srovnati se nemoha navždy se rozešel.
Z Prahy se odebral na vyšší studia do Vídně kdež k vyznání pod
jednou přestoupil a doktorem filosofie se stal. Z Vídně pak do Itálie
odešel kdež některá léta strávil oddav se lékařství a bohosloví na uni-
versitách Páduanské a Bononské* stav se doktorem v lékařství. Napo*
tom od Rezenského arcibiskupa na kněžství vysvěcen do Prahy se
vrátil kdež 1. 1442 přijat do počtu mistrů. Stal se kaaovmlcem usv.
Víta a měl i naději státi se biskupem litomyšlským čehož však nedosáhL
Horlivým jsa hajitelem strany pod jednou musil 1. 1448 opustiti Prahu.
Nějaký čas se zdržoval v Plzni, v Krakově, pak do Vratislavi se ode-
bral. Toho času právě mnich Jan Kapistrana v městě tomto, dosti
zuřivě proti českým kacířům vystupoval. Tu Židek, ačkoli s Čechy
podobojí nikdy se nesnášel, doufaje kanovnictví své a nápad dědičný
zí^katiý aneb, chtěje se Rokycanovi a jiným té strany pochlebit! , aby
se mohl zase navrátiti do Prahy, napsal list do Prahy se zprávou o
Kapistraaoviy kterak on I],usa i fiokycanu to^í, pobádige jich, aby
- 653 —
mistry některé sem vyslali na védy, že jim pokud ta bndon sám chce
ryživeni dáti. Avšak posel přijav zaplaceni a maje list nésti do Prahy
donesl jej radě Vratislavské kteráž o tom biskupovi a Kapistřanovi
dala védéti. Židek dán byl do vězení kterého teprv na přímluva Jiřího z Po-
děbrad zproštěn. Musil však veřejné ku přečiněm' se přiznati a přísahu slo-
žití v ruka Kapistranovn že se husitství akacířství vůbec odříká. (18. května
1453). Maje pak podniknouti pokutu jemu uloženou a na vynucené pří-
sahy se nevázaje tajné do Prahy uŠel a Rokycanovi i mocnějším strany pod-
obojí se lichotil, aby mu kanovnictví a jiné pobrané důchody zase byly
navráceny. Vida však že mu toho docíliti nebse znovu do Krakova
odešel, kdež na neštěstí opět sKapistranem se potkav přičiněním jeho
zatčen a do vězení uvržen jest od kardinála a biskupa Krakovského
Zbihněva OleŠnického, kterýžto kardinál listem (r. 1453) k papeži
Mknlášovi V. -o něj se sice přimlová a poklesky jeho, mezi jiným i
tím zastírá, že neznaje práv sv. kanónů s kacíři obcoval. Z vězení
pak propuštěn navrátil se do Čech. Y Plzni sepsal latinskou kniha
o dvanácteru umění (Liber vigmti artium) spis to rázu encyklopedi-
ckého velikou maje nouzi a v nedostatcích žije ani potřebných prý
spisů od nikud dostati nemoha. Napotom žil v Praze v bídě, psotě
a všeobecném opovržení. Král Jiří prý ho podporoval, nebof se mu
pilnost a učenost Zídková Ubila nevšak dolezavost a smělost a to že
neustále na stranu podobojí sočil. Kdy vlastně Zídek zemřel neví
se. Balbin praví že za Vladislava život dokonal, a obsypává jeho po-
vahu chválou jaké nikdy nezasluhoval. Pravdivěji vylíčena jest ve
Výboru z literatury české (I. st 743). Přirozená jeho povaha, kte-
ráž ani křesťanským vychováním, ani mnohou zkušeností v zemích
rozHčných setřína bytí nemohla, totiž neklidnost, chlubná ctížádost,
drzá prostořekost, dolezavost a při tom neveliká svědomitost u volení
prostředkflv, nebyla s to, aby mu získala i zachovala lidskou přízeň.
Učenost latinská byla mu nade všecko, a protož také nechtěl, aby
kněží v kostelích zpívaly česky, než latinsky. Pamětliv jsa původa svého
sondil tak: že Židé mají vzácni býti dokudž rodf lidi slavné jako
jest on. — Židek sebe patrné přeceňoval, upříti mu však nelze že 'co
spisovatel měl některé vlastnosti, jež obzvláštního povšimnutí zasluhují.
Jest nám zde nejprv dějepisné části jeho spisů podotknouti. Spis ja-
kýs ucelený historický nepozůstavil. Kronika jeho jest toliko část
Zprdvovny kterouž na tři knihy rozdělil. Praví sám v přípisu ku
králi Jiřímu: Třetí (knihy) jsou knihy kroniky, okazujíc skutky prvot-
ných předkův Vašich znamenitější zlé I dobré" atd Přímo hi-
storická stránka této kroniky nemá nijaké ceny. Nejstarší historie
vůbec není k potřebě, novější se vyznamenává svou tendenci. Ano,
- 654 —
Zídek, byl tendeiiJní spisovatel, praTy literami propagandista n&bo-
ženské a politické reakce. Papež, římská církev a německý císař
inn stáli yýáe nežli vše jiné. O svobodě a pokroku , o samostatnosti
národní a osobné nemel ani ponéti. Yfialiké vědomostí jichž si byl
na onen čas mnoho byl dobyl, nedovedly jej na osvícené stanoviště i
všemožně se snažoval aby své zásadní obmezenosti průchodu do života
vydobyl a otrockým namnoze nazorflm svým platnosti získal. Zpá-
tečnické své tendence přenesl do své kroniky spůsobem věm nestyda-
tým neváhaje nikdy všaliké lži vtrousiti do historie a to s nenkrytoa
pretensi aby jimi osvědčil pravdivost svého smýšlení. O Václavu IV.
psal jako sprostá]^. Měl-Ii vůbec historických vědomosti^ byl to pouhý
jen aggregat, směsice zpráv pravdivých a nepravdivých k jejichž sřa-
dění a historickémn uspůsobení se mu nedostávalo kritického dodia a
snad i potřebné k tomu poctivosti, a poměrně i nadání, nebof v skutko
nebyla tak skvělá jak se as sám domníval. Co dějepisec si vla«tné
nejvíce Škodil a na nejvíc směšným se učinil, ba bylo by se diviti že
při tak rozmanitých vědomostech tolik duchův blbosti a zotročílosti
v jedné osobě se pojiti mohlo, kdybychom i za našich dnů mnohé vů-
čihledé ba nápadné příklady takových zjevů před očima neměli. —
Kdybychom všechny ty hloupé a Spatné věd které v historii své chválil,
a ty rozumné které tupil, spolu se lžemi a klevety jež ku potupě těch
osob přivlékl jimž nepřál zde uvésti měli, mnsili bychom opsati celou
jeho kroniku, v které ničeho sa nenalézá čímby se dějiny vyjasnily
a co by ku poučení Čtenářů přispělo, leda snad že se celá jeví příkla-
dem kterak by se kronika nikdy psáti neměla. — Kronika Zídková,
jakž zde už uvedeno, byla obsahem třetího dílu Zprávovny^ kterouž
sepsal z rozkazu krále Jiřího v jazyku českém. O rozdělení spisu toho
na tři knihy praví spisovatel: „První knihy drží v sobě naučeni co
se tkne obecného dobra . . . Druhé knihy okaziyí Vaší Velebnosti
zprávu k osobě Va&í'^ . . . Dále ku králi Jiřímu mluvě praví: „Rač v ji-
stotě věděti, že tak žízním řádu a pokoje tohoto království a Vašeho
dobrého a zvelebení, že bych měl pro pravdu a navedení Vaší Jas-
nosti od Vaší Jasnosti umříti, nebo hanbu kteroukoli trpěti , že to rád
chci podstoupiti, a pravdu psáti beze všeho pochlebenství, neb bych
nebyl věrný služebm'k bych Vaší Jasnosti nezpravil o těch věcech,
které snad sama do sebe neví, aby škodné byly! neb žádný nemůž
sám od sebe soudci pravým býti. Které knihy, zapomenuv sám své
cti, chci Vaším jménem jmenovati Česky: Jltího Zprávavna; neb tuto
dává se vedlé času běžícího věrná zpráva a užitečnější nežli Aristote-
lova k Alexandrovi nebo Egydia Říhiského, ač sem jich nyní nevi-
děl., . Píši jako věrný služeboík Vaš( Jasnosti bohdá všeho dobrého
-^ 655 -
žádaje, a soukám ráoy Tvé snad až do bolestí ; ji mistr Pavel z Pra^
hy, doktor, Židek řečený, a týkám nežity Tvé bolestivé*' . . . Počíná
Židek svůj spis rozkládáním kterak pan bůh z vůle a z milosti svéy
nízké někdy osoby na královské stolice povolal dokládaje se příklady
biblickými. Bez Davida, Saula, Abrahama a jiných podobných v bi-
blí uvedených Židů se nedal tehdáž platný historický důkaz vésti,
nelze tedy Žídkovi vytýkati že i on se pouze na takovéto osoby od-
volával. Přejde pak skokem na krále Jiřího a praví že ho bůh ob-
dam rozumem přejasným, výmluvností, dobrotivosti atd. takže okolní
země neměly vyšSfho ani rovného. Hned na to ale mu předkládá věci
které prý Jiří učinití by měl a bez nichž nelze blahu vykvésti v Če-
chách. Měl prý kostely, Kartouzy stavěti, bosíky a vůbec ninichy a
mnišky povolati, hroby svatých »latem, stříbrem a drahým kamením
ozdobovati, vysoké lidi k sobě táhnouti a jich rady poslouchati, por-
peze a knéze milovati a jich císaře poslouchati a jejich kleteb se
báti. Rokycanu ale a kněze jeho netrpěti . . . zemi Českou škodlivých
bludů očistiti a vymésti dočista. Nejprv prý má král se ustanoviti na tom
aby službu boží na všecky strany v království svém rozmohl, pak aby usta-
novil všecko království v jednostejné víře a sice — velmi silná potřeba
obrátiti všecko království ku poslušenství papežové ... a tu sledí kapi-
tola plná hořkosti na Tábor a Husity vůbec, plná chvály řádu římského.
Velikou tu Zídek vede lamentací že se straně jeho nedobře vede, sám se
za příklad vystavuje řka : A já mistr a doktor nejstarší Krakovským
Vídenský y Padovský, Bononský , Český y tak v Praze nyní utlačen
jsem , ie pes ví své místo a bydlo, a já jeho nevím / . . . Žaluje
že prý svátosti nemají své spravedlnosti , k. př. křest nemá své
spravedlnosti m neb česky křtí, a to není forma se vším křesCanstvim
jedna ani prý voda nemá své fekundacii totiž té spravedlnosti aby
olejem svatým byla křízmována v tu chvíli hdy£ mají knéží okolo
křtitedlnice choditi, neb toho nečiní. Křižma svaté kde ber&u o
tom všecko křesťanstvo pochybuje atd. Biskupův prý nemají, biřmování
nedbají, svátkův nesvětí, panny Marie necti a v svátky její dělají,
v posty její maso jedí atd. . . . Před výmluvností stran svobodomysl-
ných zdá se však že měl Zídek přece nějaký respekt neboC praví:
Pékné mluví jako andélé ale skutky mají prostě ďábelské. Koneč-
ně radí králi aby žádal od papeže moudrosti patriarcha neb legata^
ať přijeda do Cech zřídí Jcnézi . . . Ovšem, tu( by byl b^val všemu
konec učiněn co Zídka bolelo. — Aby krále ještě lépe přesvědčil, líci
mu zřídla všeho neštěstí v Čechách a tu uvádí tré příčin: nejprv ka-
lich: jakož na Tyné obraz Vaší Jasnosti ukazuje s mečem m£zi
kalichy, jesto by bylo lépe, by byl tu obraz Panny Marie, matky
_ 656 -
boží . . . pak kněžské zboží a tajni závist mezi králem a některými
pány. Badi Jiřímu aby neposlouchal pánů jenž k válce radí. Válka
prý — praví mezi jiným — má nuti věrné spojence papeže, císaře, a
bez jich vůle nemá počata býti: ale válka Jiřího prý jest proti nim
a vSemu křesfanstvu. Jinaké důvody proti válce jež Zídek uvádí jsou
ale dosti podstatné. Co ale o válce o kalich mluví jest malicherné
ano' i přímo směšné. „Neprovede prý toho král proti písmu vSedi
svatých doktorův a proti obyčeji všeho křesťanstva , a artikul tento
prý sám sebou padne.'' — Špatný prorok ten Zídek! Artikul nepadl
nebot nepadli protestante až posud. Co pak ale o kněžském zboží a
mravu mluví jest rázně mluveno a neprojevil se ani Hus ani který-
koli jiný přivrženec jeho rázněji o tehdejším hospodářství kněžském.
Radu kterou pak králi v této věci dává nelze nám zde neuvésti: ,J
protož o to zboží rada by má byla taková: měl-li by pro to zboží
pod pokutstvím tak dlouhý nepokoj trvati, aby Vaše Jasnost dum je-
den udělala všem kněžim hradským i arcibiskupu vedle nich, a s vůli
papežovu milosti, polovici platův ujma, všecky k jedné kuchyni, k jedné piv-
nici a k jedné dormitoři sehnati, a dnem i nocí hodiny své aby vSickni zpívali a
lekcí tam od mistrův a doktorův poslouchali a bez odpuštění nikdyž se
toulali: neb Cech kdy vejde v zboíí a důstojenství, nebude-li úzce
spravován, jest velmi bláznová věc; neb v Němcích jsou taká na-
dáni, a však není tak slyšeti o zlostech velikých^ jako v Cechách
daly se , . . Dále radí aby král nepokojné do Prahy svolal. Eněží
prý svadili některé pány s králem a bude-li prý jich král ještě déle
poslouchati neostane prý žádného rytíře v Čechách, ani husy, pror-
sete nebo kuřete; vy se budete bítiy tlouci a mordovati, a oni dobré
bydlo majíce budou se vám v koutech posmívati, a kdož bez sebe,
ten tam ... Že zde kněze podobojí míní vyrozumívá se samo sebou,
nebot jiní neradili k válce proti straně katolických pánů. Lepších
rádců znal Zídek a nedržel svou radu pod pláštěm. Nejlépe prý by
pochodil Jiří, kdyby některého moudrého legata kardinála si vyprosil
od papeže, ten prý by rok neb dvě léta po boku Jeho Jasností seděl,
sněm uložil obojí straně maje deset doktorův s sebou, a na ten sněm
pozval rady císařovy, krále Polského i všech knížat okolních , . , aie
nebude-li chtieti Vaše Jasnost s jinými králi u víře se sjednati,
tehdy darebné jest rokování.^* Ba věru .daremné jako téměř všecka
rada Zídková jejíž cílem a koncem bylo aby cechy se vrátily k poslu-
šenství Říma a císaře! — Nechce-li jinak nejlépe prý by učinil Jiří
kdyby se trůnu odřekl některé sto tisíc vzal, své syny jako knížata
opatřil a v pokoji žil jak by nejlépe mohl a umel . . . Dále zapo-
třebí uznává aby se arcibiskup zjednal, ale nevidí žádného Čecha
-^ 657 —
k toiDii spůsobbéhó; lépe vzíti za někoUk let legata móudréhoy ten
Uby byl zde místo arciMshupa (tepoU a deétti doktory a aby
řídil knéSstvó všecko . . . Řád kl&Sterni též Židkovi na srdci ležel a
pHi zavedeni jaléfi policie jetižby patřila oMf rád byl a ahiiba boží
bez méSkaní se dala. Také i o jeptiěkáeh ; tu pak jest pifnéjsi
Ittrdže potřebí óJby k ním řádný nešel a ord nikam leé e stráSí
pilnou . . . Có dále mltivi o napraveni kolleji á vysokých škol pražských
tofaof ji^dna (Sást jest pravdivá, jiná smSfihá a k véci nenáležejicí jiná
zase docela k ea vrženi. Pravdivé jest kde pravi že ničeni se nemůže
vésti; \e6 v upokojeni mysK i těla. ^^Blahoslavené jest mšsto kaMé
kteri fná v svém prostředhíi stůl moudlrosU a umíní a sbtrá v se
miádež výboméfší ze všeho svéta. Hned na to ale misto aby ohled
bral ňa éstrojiíost 8kol a na základni jich reforiiin na pokrok u vy-
iidQíváni'(Selici, pd^ne věru sprostáckým rozamem rozebírali poméry vnéjSí,
náhodné, ne«ice nepravdivé ale toliko vedlejSf, opominnv docela před-
tticii a diUežitýcb. Sp&áob Kčéni těchto poměrů jest skntečně dětin-
ský i v tom pádu kde Židek měl poKticko-hospodářskou stránku věci
více na zřeteli Bež kattumi. — »,MiloBtivý tatík prý i matka nelituji
iboži i peněz synu do Prahy vyslati** — praví Židek — „chtěje
aby jsa vyzdvižen v důstojenství mistrovské, v svém kraji byl jako
slunce mezi menšími hvězdami vyvýSený; Z toho Praze pHsloví mnoho
dobrého; nejprv pokoj vefa'kýy vycistšnl města ode všech kacířm^
éeet veKká a pověst dxdehd. Ptafský bakalář ^ Praíský mistr ^
Piraieký. doktor f Pak vetíké zbohacenl řezníkův , pekařův ^ šenkův,
90ukeník&v; neb jsa bakaláře m, musí jiný kroj míti, a mistrem
neb dokůorem opět jiný . . . ^ tak kaědé řemeslo by bohatélo ; zlato
etřibro, kápě veliké vezli by do Prahy otcové pro syny . . . Tut
prý by Praha nabyla veHké kráay a slávy pro doktory a žáky a pro-
Aež, nech prý král na to pomýlU aby bylo mnoho dzincův doktorů a
mistrů v Prue . . . Raé vžití jednoho doktora písma svatého z Vídně
a druhého z lApska a třetího z Paříže, a vsaď je ke vŠem Svatým
v dUe a ostatkem cechy; tii má býti dvanáct doktorův. Též mi-
stry vezma^ vsaď do veliké kolleje^ ať vedle nich studenti se sem
kOmouy a dej plnou svobodu, jako jsou méU za císaře Karla,^* -~
Řekli bychom že to rada přiblbělého kdyby v tom neležel úmysl a
chytrost právě jesuitská. Tímto ovSem spůsobem by eizota a roma-
ninaas plným proudem byly znovu vtékaly do cech a podryio a v nivec
se obrátilo vše co cechové tolikerým - krveprditim si sotva vydobyli. ^ —
Dále pak radí králi, aby velké lidi a vysoké k sobě táhl jenž by
kolem ného jako hvězdy i^igasaé okolo diince stáli; tohoC prý králi
ot>zvládki potřebi, neboC mnozí ilechtíeové z slavn^šla' vyšší krve
42
— 668 —
vyšli nežli prý on Jiří. Také biskupy ^ dcktorjfj pány velhýwij li-
dem neznámým rozUénými jazyky a krojem rozličným mela by
Vaše Jasnost ozdobena býti, — Tedy^netoliko na nniversita i kolem
trana si přál Židek nasazeni Gizincn> v neznalostí a kiátkozrakostí
své nemaje oči pro nebezpečenství jenž z takového systému by národ-
ností české vzrostío, či vlastně nemiýe pro ni smyslu a čito. Nic mu
nezáleželo na neodvislostí koruny české, na samorostlé v nitru národu
ležící sile, toliko okázalost, vnéjSi lesk, uznáni cizinců slovem vSe čím
se politíka marností značuje, staví on za cil. Ba neostal tu na půl*
cestí statí. Sel i dále a projevil se co přívrženec aristokrade proti
všemu co živel demokratický podporovati se zdálo. Bozepředl svou lidu a
zemězradnou politiku spůsobem kterýmž jasně a zřejmě osvědčil nejen po-
litickou nezralost ale vůbec pavrchni, nikde do hloubky věd nevnikajíd
vzdělanost ducha, dokázav tím, že nebyl s to ani potřeby národní podioptí
ani poměry statní uvážiti, ba ani povahy lidské jinače posouditi nežU dle
vnějšího postavení osob, a dle toho, jsou-li více nakloněny cizoty, reakci a
Bimu nežli úspěchu vlasti a národu. Želí že nic takového, co si přál a vy-
slovil viděti není při králi Jiřím, ale více prý znamenati jest Že vy-
socí a moudří lidé se utlačují a nizcí zhůru lezou. Na důkajs toho
uvádí že prý sám na oko vi4él pana Rosenberského v radí pod
pana Zdenka Kostku sedícího daleko^ a pan Kostka on řidlj a
páni vyšší amen říkají potíce se na tváři* Takž tedy obojetný ari-
stokrat Rosenberk byl ten vysoký a moudrý utíačený? — Aviak po-
slySme dále! — Stěžige si Zídek že prý i podkoní nad jich pány vy«
zdvihují se, neb berouce žold veliký už foukají na pány, a chlap jefito
ještě pluhem smrdí, uděliye sobě kroj že mu zadek vně, a střevíce
8 Spid skoro na dva lokty a čepec ženský, děravý a nebo tafetový
na jeho hlavě a sukně Štukovaná, již fouká na panoše starého za-
chovalého . . . jako pán na svého poddacího. Též kněží křičí rouhavě
na papeže, biskupy, doktory, tlačíce vysoký řád, na mnichy i na mně
nejstaršího doktora který pro nemoc a také VaŠí Jasnosti ke cti
v Praze nešťastné opozdil sem eCy tak téiké rouháni trpél sem i
bití třikrát . . . Druhdy bída^ hlad tře mi, ano kntíi kasaci osedli
fary a knížecí bydlo mají, mistři husáci koUeje i mé místo dávné
osadili a požívají^ já nicř* . . . Nepochybujem že se Zídkoví zle vedlo
stalotse nejinak i poctivějším lidem, národu prospějšnějšim i více do-
brého a svobody přejícím nežU byl on. O nedostatddi svýdi mluví
na mnoha místech a uvedeme zde i následujíd k osvětlení poměru
v jakých Zprávovna povstala: „Tuto pro ukrácení mnoho aet kapitol
všemu světu přeužitečných opustím nad zlato dražší, neb pán bůh mi
svědek mé hlavy nemocné nemám čim posilovati v tak veliké pvád.
— 659 —
Tví velebnagt roskáza] jsi mi dělati a k IVó Miloati nechoditi, než
až bych vSecko dokonal, teprva abych s knihami k tvé Milosti přiéel
věda» že od nikndž nic nemim . • * Kněžstvím sobě v Praze nic do-
býti nemohn neb nechci vésti ř&da husitského kteří jsou silně všecky
ftiry v Praxe osadili a lidi bezděky ženoa k své víře, jakoby řekli,
kdo nechce s námi tancovati » toho obarvěme. Takt sem já pohříchu
oberván, že jsem v Praze, jsa řádu nejvyššího, nejvíce sem utlačen . . .
ana na mne bídného lidi kváéí, křičí : Protivnice, ruhači boží y ještě
té drží čert v Praze, a jini: nemůžem-li tě otráviti, ale musíme tě do
hiáy atd. • . . Pak tuto ještě k mé bídě rozmnožení Vaše Jasnost na
mě práci přetěžkou uložila, abych Vaší Jasnosti sepsal zprávu králov-
skou i kroniky^ skrze kteréby Vaše Jasnost se zpravovala a králov-
ství, již pohříchu větší straně zkažené v pokoj uvedb. Tot bohdá věrně
spisuji a nevím, bude-lí Tvé Milosti přijemno'^ • . . Jest patmo že se
král v knize této nemnoho takové mondrosti dočetl které by byl v po-
měrech svých ku zdaru země a národu českého byl použiti mohl, také
pochybujeme že drzá, na stranických názorech založená přímost, s jakon
Zídek tu a tam vystupoval příjempa býti mohla vladaři, kdežto se ve
spisu dotčeném nacházejí místa, jako : PaštueJia lépe opatři své stádo
ne£li Tvá Velebnost své království aj.v. — Ba všecky podstatné zá-
sady v knize této uvedené přičí se zásadám dle kterých Jiří zemi ovlá-
dati musel nechtěMi cechy v podruží Bíma a Německa uvésti na něž
Zídek přímo čelí. Ano i v tom kde králi rádi aby se vysokých
Udí chytil a chasu k pluhu a k řemeslůan hnal neleží nic jiného
nežli povržení obecného lidu, a nadsazováni lidí vysokých, jakoby na
meh všechen rozum a všechna spravedlnost spoléhala* — Zídek také
nemálo sebe vychvaloval. Pravit sám o sobě, o bylinách a jiných při-
rozených věcech mluvě: ^, A Jsem tím jist, ie žádný od počátku
světa těchto věcí lépe a rozuméji nesepsal nei já , a bohdá po mé
smrti knihy takové ostavím y ie ani krásnějších ani uiitecnéjéích
nebylo nikdy od pocáíku světa , . . Ještě jednou přednesu Sextemy
před oci Vaši Jasnosti krassi neSU jsou které knihy na všem
světě . . . Tyto Sextemy na než zde poukazuje, latinským jazykem psané
nalezly se v knihovně Krakovské. Rukopis to v nápadně velikém
formáte na 359 pergamenových listech latinským jazykem psaný.** Ob-
sahuje encyklopedii dvacatera umění, v níž o gramatice, logice, řeč-
nictvi, topografii, počtářství, hvězdářství, hudbě, o věcech přirozených,
vojenských, školských, o lékařství, o právu obojím světském i duchov-
ním jednáno. R. 1835 vydal Mučkovský v Krakově o spisu tomto
zvláštní úvahu: „Panli Panliríni olim Paulus de Praga vocitati viginti
artium manuscriptom librpmt cujns codex membranacens in bibliotheka
42*
-660 —
tmÍTersitatÍ6 Jagellomcae C^aoóvicae asservatas Trardovio ynigo triboitiir
a t.d* Bylaf tedy kniha tato Tvdtdovshémk připisována á doSla tím
pověstí knihy čarodéjftké. Kterak Židkova encyklopedfe porSstS^té na-
byla nevíme ale zachovaly ae o ni dosti zajímavé anekdoty ]ičhž se
dočistí jest y časop. č. Mosea 1837 sti'. 225. — Iv t^ latinské
knize Židek nezapřel povahu svou a katolické své smýSleni aniž opo-
minnl £asto o sobě mlnviti, zásluhy své o lidstvo v jasné světlo ita-
vétí a též o ntrpeníeh a neSťÍEistiiýoh osndeďi svých, o své cbudobé a
svých žalostech se rozhovořiti. — „Důležitý éeským filologfinoi,** —
piuvi Jitngmann — (Čas. Mns. 1837) ,jest tento hikopis také z ohledu
na jména česká kteráž spisovatel k latinským terminům namnoze při-
činil . . . Skoda Veliká, že latinská jména na velikém díle bez počá-
teční litery psána jsoa, kteráž podlé tehdejšího ' obyčeje červeůoti bar-
vou napsána bytí méla^ an se toho^ v£ak nestálo . . . MBmo to latína
onoho věku pro nás obzvIáStni těžkostí zavírá, a tak děje se to, že
množství věci latině i česky jmenovanýdh nám předce jen nevyložitel-
nou pohádkou zůstává."— •*) O jiných ještě ápisecfa jež prý Pavel
Zídek shotovil doSla nás toliko zpráva nikoliv aié spiSy samy. Se-
psal prý totiž radě Starého i Nového * měst Pražských nějaký nyní ne-
známý traktát český : „O vážnosti konSelské hlavních měst a jicli mra-
vech." — Bajky (plus quam mille fabiilaé) jež u vězení bcapochyby
latinsky sepsal byly prý inu tikradeny a posud se neóbjevíljr. -^ Z toho
ze všeho vidno že Zídek byl velmi pilný' spisovatel « zajisté muž vě-
domý mnohých věci, i právě encyklopedicky vzdělaný. 1 sloh jeho
český dosti plynný jest a srozumitelný, ale zdá se že podivným svým
se chováním k jiným učencům mnbho nepřátel ň spůsobil, jakož
i vychvalováním sebe a učendsti' své směSným se čiiiil. Že ho strana
podobojí nenáviděla, k tomu meta tuSíme dostatečné příčiny, neboC
celý jeho život byl neustálé horlení proti m'. Jinak politický jeho rozum
nedosahoval právě daleko a nebylo věru čemu by se král Jiři aneb
i kdoŽkoKv jiný ze Zprávovny byl • přiučiti mohl krt prospěchu zákžt*
stostf veřejných. Poslušenství papežovi, poddání se německému císaři,
připuštěni cizoty do živlů národníeh, povýšení aristokracie 'a ponížení
lidu — proti tiJLOvýmto jeho zásadám právě národ Český už po dlouhá
léta zbraní se zasazoval, a teď všickni spisovatielé strany pokroku by>
átřejším rozumem nežli byl Žídkův je odrtritali. H^acházel se tedy Zí-
dek i literárně na překonaném už stanovišti a v přímé oposici s pa-
nujícím veřejným míněním v Čechách. Těch několik aristokratův,
knězi a něco duchem opozdilého lidu jenž při straně jeho stáli nesta-
čilo na povznesení jména spisovatele jenž pro zpátečnické své směry
všeobecnému povržení propadl. Že při objevené strannosti a vůbec
— 661 —
při vlaptpostech $yý.ch nejméně schopnosti měl k dějepisectvi^ netřeba
zde teprv odůvodĎovati. — Dějepis český se v této době vůbec ještě
lieproprac9val k nijaké důkladnosti a yýái». Nebylo tehdái v Cechách
kdožbjr se bjl po bok postaviti mohl dějepiscům souvěkým Polákovi
DhigoSovi '*) axieb Uhru Janu Thurocovi. **) Vedlo se historii ja-
ko jin^m vědám v Čechách jimžto posud nelze bylp v plnosti ja-
kés se objeviti pro n^uhaslé posud zájmy náboženské, jež ovšem i po-
litické a sQciainf otázky v sobě zahrnovaly^ a téměř všechny literami
povahy zaměstnávaly. Proto pro všecko tu nelze domýšleti se že
nebylo nadaných a zvláště učenců a spisovatelů v cechách a na Mo-
ravě jenžto .by byly ^to bývaly povznésti literaturu národní, kdyby
nesfastné politické fi náboženské rozepře byly oddechu dopřály a tak-
měř všechny poněkud vynikající síly národa do sebe nevssávaly.
Nebudet od mista připomenouti zde na některé zvláStm' charak-
tery české této, doby jenžto, učenosti a spisy svými i v historii litera-
tury české si slušného mista vydobyli. Jmenován zde býti musí : Joit
z Rosenberka. Narodil se 1. 1430 co druhý syn Oldřicha z Rosen-
berka. V roce dvacátém byl na kněžství posvěcen, stal se pak pro*
boštem kostola P^ražského, pak mistrem převorstvi Strakonického, Kři-
žovníkův av. Janfi JTerusalemského (Maltézův). Na biskupství Vrati-
slavské povýšen byl ]. 1457. Toho samého roku mladší jeho bratr
Jan jmenován byl nejvyšším hejtmanem v Slezku. Léta 1461 pro
kázaní jež měl na Jhfadě Pražském proti přijímání podobojí , obávaje
se příkoří ujpl z Priiij do Kutné Hory a pak 1. 1465 do Strakonic
svolal pány katolické, spůsobiv tam jednotu Zelenohorskou proti králi
Jihmu. T^ jednota pak L 1466 veřejně proti králi povstala. Jošt
přijal vedjEmí vojska, slezského a táhl do boje. Ale Viktorin, nejstarší
syn krále Jiřího^, v bitvě u M&nsterberku jej porazil nad čímž se Jošt
nesmírně trápil až I. 1467 v Nise hořem umřel. Psáno o něm že byl
výmluvný Řečník a ^e^skýjpi i latinským jazykem častá prý kázaní mí*
vaL Ale německého jazyka nebyl tak mocen aby Němc^ kázati
mohl pročež ve VrMj^avi, kázaje vždy latinského jazyka užíval Co
spisovatel neosvědčil se tak velkou plodností jako spíše bystrostí ducha.
Některé ze qpískův jeho i^choval Václav Koranda (mladší) ve sbíroe
8véi( ježto se ve .vereýné bibliotéce Pražské chová. Zajímavý jest
spis jeho : „'frináct sprostiy vajovskj^ch/^ ( Waidspr€lche) pak List krá-
lovna Johaui^ně. Mimo to psal také spis o spravedlnosti, a podání
králi Jiřímu, o potřebě aby se král s českým nárpdem k ojrkvi římské
připojil. --. Že Joštovi |Um převeUni na .srdpi ležel nedivíme se, bylf
on biskup, ani^ t4^mu, ie dlíve stoje při kráU Jiřím n^potom se
proti němu válečně zdvihl Více. nás zigímá literární jeho působeuL
— 662 —
„Znsmexátk bystrota mysli jevila se zvlažte v tom co z pera biskupa
Vratislavského JoSta z Rosenberka vešlo ve zn&most naSi, jen bohužel
že toho až pfíliS málo jest/^ praví Palacký o tomto muži. A v skutku
jeví se duch přímo filosofický ve vSech jeho spisech. Le^ byl i od
doktrinář katolický, důmyslný sice ale do některých věd předce jen
obmezené měl náhledy. V Listu královně Johanné praví : ^^Nestane-li
to království v jednotě obecné církve svaté a Římské, tehda strach
že se ua něm naplní čtení kteréžto dí že každé království v sobS roz-
dělené zahyne. A to prý by se stalo kdyby se Čechové rozdělili na
několikero stran, sami se hubili a kazili. Tomu hy sé cizozemci na-
s^nieli a rádi by nás dorazili a zemi roztrhli . . . DAle pak naráží
na poměr vět&iny v národě nedopouště výkladu tenkráte oběžnému:
Af páni svým houfem bez rytieřstva a rytieřstvo bez panuov si
okáže, tu bude shledáno kto viec mohu zemi poslúíiti, pdni-K čili
rytieřstvo. Na to praví že on dobře ví že více jest zemanů než pánů
a více měštanů než panofiů a nejvíce prý sedláků. Ale kdož prý by
proto sobě nové rady dělati chtěl nechť sobe dá nový svět stvořiti.
Nelogickým pak processem vyvozuje jaká to nehoda kdyby obcováni
s jinými křesťanskými národy pro takové různice se zastavilo t svá-
tostech přijímání, v kupectví'* atd. — Nebylat to věru vina Čechův
že jiní tak daleko nebyli rozumem pokrodili jako oni, nebyla to vina
strany rázného pokroku že ostatní strany za ní pokulhávaly, a nej-
méně za to mohla že římské bully zakazovaly obchod s kacíH
aniž se jim docela povedlo jej zcela zameziti. Že se Éím tenkráte
ještě opovážiti směl do záležitostí národního hospodi^ví se plésti
jakoby blahobyt národů na jeho milosti závisel bylo ovšem větší ne-
štěstí a menší čest pro tyjLteří se tím obmezovati dali nežli svrženi
takovýchto pout na něž se národ český odvážil. Mohliť Čechové bez
Říma a Řím bez Čechů obstáti. Co pak dále Jošt o Žižkovi podotýká
jest přímo směšné. Nežijet památka vůdce Táborův po čtyřech a půl
století ani v hanbě ani v zlořečenství, leda u blbých nevědomců, a co
se věčného zatraceni týká o němž pan biskup Vratislavský se zmínil,
pochybujeme že by mu o tom jakés bližší zprávy se bylo dostalo. —
Velmi pěkně se pak dále projevuje o pravdě a bludu, ale mělo by to
tutéž platnost kdyby některý Tábor ta slova byl pronesl: Stálost pravdy
a neústupnost křivdy tvrdé boje mievajL KdyS křivda 's n&pra^
vostí bojvjCf tehda obé neostojí; a k tomu duěe a éest nenie pro^
dajná ... Že Jošt byl znalec lidí a pozorovatel záležitosti obecních
osvědčuje se každým téměř řádkem který napsal jakož i to, že sa-
morostlých myšlenek byl schopen. Nepřál však tomu aby fid více
yěděl nežli víře prospěje a jakoby církev všecku moudrost t nájmu
•— 863-
podržeti měla pmvi: Kto pak ze všech obecních lidí chtie doktory
zdélatiy lépe by uéiml by je v hod naučili^ neS přeučUi; jakož ctní
eierkev svatá obecná, že ucí lidi ty véd kteréž jeú potřebné. A
tak přeuceni zuostanú s těmi ktož sú neuvéřili . , • Tento poslední
argnment byl OTSem podstatný a mohl jej snadno odůvodniti, méně
snadno by mn ale bylo možná bývalo dokázati že církev tenkráte vy-
učovala lid obecm' věcem kteréž mu byly potřebné^ kn duševnímu zdo-
konaleni se a ku zlepSení. jakých koliv svých vezdejších pomérův. —
Ejrásně ale končí Jošt tento svňj list jako pravý filosof: ,3uď jakž
bud^ však to víme že trapem' dává rozum, protivenství zkušuje lidi
Jako oheň zlato, a trpělivost v protivenstvích s mučedlnictvím přináší
věčné odpočinutí i život věčný !" — Též třinácté šprochův vajovských,
poslal biskup Vratislavský 1. 1467 králi Jiřímu. Jsou to pouhé afo-
rismy krátká ale jadrná projeveni zásad životních ^ takořka článkové
praktické filosofie, mezi nimiž zajisté i některé staré české přísloví se
nachází. JsouC dosti zajímavé a zasluhují zvláštního povšimnutí, pro-
čež neváháme některé z nich zde uvésti: Ježek má bodliny a svine
štětiny; zlosyn najde zlosyny a dobrý nebude bez družiny. Kmen
má vétvie a vitvie ratolesti, a řetéz články. Snadno splésti, téžko
rozplésti^ lehko smiesti, nesnadno rozdéliti. — Nenie nemúdřejšího,
než kto múdře mluví a zle činí, dobré zná a zlé délá, a kto jinak
soudí a jinak činí. — Nic spieše neoklamd než potákac, ukládaly
licomémík; a ten nejškodlivéjší, komu sé najviec věří. — Kto sé
nicehoi nebojí, jest blázen; kto všeho, jest nemúdrý; a kto se v obem
nepotřebné zjeví, jest neopatrný. — Kto má přátely za mouchy,
jest rozpacný; a kto nepřátely za lvy, jest straálivý. Ktož pák
má přátely za lvy, jest srdnatý, a nepřátely za mouchy, jest pře-
vážný : a míra všem najlepšie. — Kdež knéžie a ženy šafují, obecné
přemistrují; nebt j^st staré přlshvie: Nebývaj tu hostem, kdež
pleš a vrkoé vládne mastem. — Ohně nelze upáliti^ vody utopiti
a vetru zadusiti a pravdě zaliynútL — Podobného rázu jest článek
Joštův o spravedlnosti a nespravedlnosti kdež uvádí jaké užitky
pnnášf spravedlnost stálá, čisté svědomí, svobodnou a veselou mysl^
dobrých lidi přízeň a zlých kázeň, prostředních navedení, protivných
k sobě obráceni* Účinkové pak trvalí spravedlnosti že jsou, praví JoŠt:
Jméno slavné pamět dobrá a v budoucnost dobrá naděje, atd. Naproti
tomu nespravedlnost pravá a spravedlnost barevná tyto prý věci
dělá : Pochlubu dává, pověst netrvalou činí . . . moudrým se neskryje
a mocnj^m neodolá. Lidí se některak stydí, boha se málo bojí, s jedné
strany sbírá z mnoha rozsýpá. Stavějíc boří atd. K těmto článkům
JoStovým přidány jsou v rukopisu také odpovědi jenžto od jiných,
- 664 — •
snad od Korandy poobázi^jú Jsou rázu oněm xiocelik podobného* «fe*
ristickébo. Takž k. př. uvedeno třinácte neéprochov vajověkých kdei
mezi jinými i tyto průpovědi: Což komu přirození dá kdež tomu než
nemoudrý odpírá? neb lépe slušejí vepři štětiny než svini jeloni rohy. —
Horší jazyk falešníka nežli kopí protivníka . . . Lepii J8oa hnévové
zjevní než úkladové pokrytští . . . Často dávi jeden den čomnž celý
rok odpírá . . . Voda oheíi uhašuje, horkost vodu vysqšijýe, a vilr fiiiD
přestává: ale pravda ne nálezek přemáhá a zůstává! ,— JaJiož odpo-
věd na Joštuv článek o ^ravedlnosti uvedei^y Povcíhy křesťanské
spravedlnosti j kdež mezi jiným i Husova průpověď: Jeden htuléř
lépe za živa pro Biioh dáti luž po smrti deset tisicuav^ O spra-
vedlnosti světské tu praveno že bližní snadno od3Uz^ie, že sondí podlé
množství a sama sobč jest sa právo ... Ve v$em sobě jakž tělo libo
povoluje. Marným se líbi. Hradí se sobě rovnýioi. Ne po pozmnn,
ale jde po žádosti. Tak sobě. íiní jakoby nebylo smrti ani pekla."
O Joštovi z Rosenberka mnohá stojí svědectví že byl oinž moudrý a
svědomitý a v zemi na nejvýš vážený. Bychom i jiných opomíjeli
stačuje nám slova jež uvedl Jan s Rabšteina v pověstném dialogu la-
tinském od r. 1469 do úst Švamberkovi a RabŠtelnovi vložená, kdež
Svamberk jej nazývá otcem všech stejně smýšlejících a mužem opatrno-
sti výtečné a i llabŠtein přisvědčiye že znal i osobu i moudrost jeha
V tomtéž dialogu i o jiném horlivém přívrženci strany katolické zmínka
se činí ač nechvalná, totiž oHilariovL (Palacky: Dějiny ly* č. 2.)
,,Nedbaním svjrm spůsobili císařové že moc papežská již také
líčastna jest toho, co původně náleželo císaři, takže když vláda svět-
ská mezi císařem a papežem rozdělena jest, výpravy proti kacířům
již péčemi a náklady společnými díti se musejí. Nedokáže toho však
ani ten váŠ^ kterémuž jako bohu ste se klaněli , nedouk Hílarius
pražský děkan, jíž náhlou smrti sešlý atd.'* Proč nadobyčejnó vzdě-
laný a osvícený Jan z Rabšteina, sám katolík, jednoho z nejhorlivějších
katolíků nedoukem nazývá, tohož vysvětlení podává se nahlédnutím
do pozůstalých po Hilariovi písemných památek. — Maž tento si
získal za Časů svých jména „stal se nad jiné mocnějším pera, avšak nepo-
zastavil po sobě plodův ducha takových kteřížby posloužiti mohli ku
poučení netoliko souvěkých lidí ale i potomstva." Tento úsudek Pa^
lackého jest vzhledem na doktríny a zásady Hilariovy docela spra^
vedlivý, že se totiž čtenář poznám'm jich ničemu moudrému nepřiučí,
ale pozná jimiž horoucí ziM odpůrcův svobody náboženské a vysvětlí
se mu z jakých koncíi vycházeli, někteří nejzářivější nepřátelé krále
Jiřího. — Hilarius se narodil v Litoměřicích, pročež obyčejné Litomě-
řický nazván. Vychován u víře podobojí nastoupil Studia na univer-
- 665 —
8ité Pmžské a stal se 1. 1447 bakalářem svobodný^ uměni Míkrem
nmém čili doktorem filosofie učinén jest za rektorátu Jana z Čáslavi
r. 1451 9 a professorera se jmenaje 1. 1455. Později , nejspíše v Boi-
noniiy obdržel hodnost doktora cirkevnich práv a odpadl od strany
podobojí, od kterých dob Apostaton nazýván. B. 1^1 ^j) kanov-
oikem 1462 děkanem kapitoly Pražské a administrátorem Pražského
ardbiskapstvj. Král Jiří a zvláčtá Kokyeana neměli snad urpntněj-
fiicb a dprázlivějiSích protivníků mesi theology éeskými nad Qilajria , a
pověstná jest schůzka 1. 1464 dne 16 září v radnici Staroměstské,
kde Hilaríns odenoa měl hádkn s Rokycanon před králefn a před
pány, j^ižto v&ak výsledek nebyl téměř nijaký, Hilarios se ta byl
projevil o kompaktátech že v nich nenalézá nic spasitelného a že vů-*
bcc jiný obřad neuznává ani on ui celá strana jeho neďi který naří-
v
zen jest církvi Bimskoni a že by raději smrt podstoupil nežli od této
brány nebeské v něčem se odchýlil . . . Ustanovena nová- schůze
na 2. února 1465 a ta trvahi pět dni. Hlavně tu podporoval Hila*
ria kněz Václav Křižanovský. Mlnveno tn o učeni Viklefo, o kom-
paktátech, o přijímáni podobojí, o primátu a autoritě papežově a ji-
ných podobných «věcech anižby to množství řeči k něčemu jinému bylo
vedlo nežli že se strany ještě více byly rozhořčily. Václav ELřižanov-
ský Moravan, který snad zároveň s Hilariem v Benonii byl na kato-
lickou stranu přestoupil a do Čech se navrátiv horlivou zde propaganda
vedl pro papeže, při hádce dotčené hlavni vedle Hilaria vedl slovo
proti Rokycanovi. — Napotom Hilaríns a Křižanovský dorážlivými
denuncíacemi svými největáí toho byly příčinou že papež 1. 1466 kletbu
vydal na Čechy a na krále Jiřího. Když se pak 1. 1467 k válce schy*
lovalo, odebral se Hilarius s jinými kanovníky kapitoly Pražské do
Plzně kamž i klenoty kostelní odnesli. Odtud pak brojil neustále
s jizlivou horlivostí proti králi a proti Husitům , pokutami církevními
nutě katolíky aby se dali pod korouhev povstalců jimž Zdeněk Kóno-*
pištský ze Šternberka byl vůdcem. Zemřel pak Hilaríns v Plzni L
1467 dne 31 Prosince. Voigt (Acta literaria II. pag. 153) praví že
Hilaríus byl otráven: veneno ut eratfama extinctus. Berghauer (Pro-
tomartyr. poenit ) tvrdí že Hilaríus zemřel teprv 1468 v Budějovicích
což však nesouhlasí z udámm Veleslavína, Balbba, FeSiny a jiných,
— Spisů shotovil Hilaríns dosti velký počet a sice latinských i če-
ských. Mnoho dopisů jeho vzhledem na církevní a politickou historíi
nedůležitých chová se v archivu kostela Pražského, z nichž Peáina
některé tiskeni vydal. ,Mímo to sepsal Hilaríus latmským jazykem
spis o posloupnosti arcibiskupův Pražských, pak traktát proti nevěře
některých čeehův a j. v. Spolu č^sky i latinsky sepsán jest traktát
— 666 —
nazvaný : Arcu8 géhenuális t. LuciSti pekelné proti Rokycanovi Ce-
lící. Jiný traktát český jeho jedná o přyímání pod jednou^ (proti
Rokycanovi) pak traktát devíti kapitol Janovi z Rosenberkay sveď
cicí proti Jiřímu z Podéhrad, Na hanebný tento traktát pomýSlel
zajisté Jan z Rabáteina kdež Hilaria narval nedoukem, neboC se ve
spisQ tomto jeví politická zaslepenost ultramontánského praedikatora vedle
niž i místy blbé náhledy politické nedopraveného Pavla Židka se takořka
liberálními býti jeví. Nestondně to Hilarius zastává zásady ježto zá*
sadám národní a politioké svobody české vstříc se stavíce znak vele*
zrády na čele neson, aniž potřebí ta ohled bráti na to že se přimo
osoby osvíceného krále Jiřího na nejvýš urážlivě dotýkají. NevíC tu
zajisté čtenář více*li mu jest povrhovati drzostí otrockého smýSleni
aneb politovati zaslepenost nedoukovu která ze základů nejzkáznijSi
doktríny ultramontánské svůj politický nerozum čerpá a své zemBzrádné
zásady vyvozuje a jimi odůvodňuje. Vrozenému pánn panu Janovi
z Rožmberka y kněz Hildrius^ dékan kostela Pražského... Ahy
porozuměno bylo od každého vérného křesťana a zvldité od slavné
koruny země České, proč páni kř^stanStij mésta, rytířstvo, jenž jsu
pod poeluěenstvím otce svatého a netoliko tiy ale véickní Čechové,
biskupové, prelátové, knížata^ páni, rytieřstvo, zemane, mésta j se-
dláci i všichni k koruně příslušející, jii nejsú povinovati ani za-
vázáni nižádným slibem, přísahu, člověčenstvím , ani jakýms koli
poddáním a povinností Jiříkovi z Poděbrad, někdy .králi Českému^
a aby uměli jeho chytrých výmluv se vy stříd a svých duěí podlé
něho nezavoditi, a ie otec svatý žádného jemu bezpráví neuéinil,
znamenej tyto kniežky v nichito jest rozdílu devět. První rozdU
drzí v soběf kterak Jiřík nestál k právu, a ták odsúzen, a k jeho
odporu odpověď. Druhý, že otec svatý mohl jej ssadiii, a příklad
a důvod se dává o císařích. Třetí pokládá tři příčiny jeho ssa-
zení, prvně klada kacířstvo neústupné. Čtvrtý rozdU pokládá a
vylicuje druhů příčinu : křivú přísahu. Pátý vyliéuje třetí sváto-
krádeže příčinu. Šestý vypravuje , kterak může otec svátý jeho
v klatbu dáti a že jest u veliký čtvrtek v Římě klet. Sedmý při--
činy dává, proč jemu otec svatý nedal žádného slyšení k jeho Žá-
dosti. Osmý, že to odvolání kteréž učinil v Pra^e, nic jemu není
plátno, aniž jest podlé- práva ucinéno. Devátý a poslední rozdíl
drží v sobě mnoho příčin, proč páni a města a vHckni Čechově
nejsou jemu povinovati žádnou pomocí, atd. Tato jest osnova spisu,
a Hilarius během traktátu splnil co sUbil a co chtěl i dokázal těm
kteří už dříve jeho smýšlení byli a důkazů nepotřebovali. PřilU dar
leko by nás vedlo kdybychom měli všechny dogmatické kličky a osobní
~ 667 -
klepy zde av&děti jichž Hflarios jakožto důvodův proti králi Jiřima
ažÍTá« N&m se zde jedná o princip který zastává a pro tento zavr-
hovati ransiine směr, spůsob a literami působení tohoto arcizelota
kterému na ničem jiném nezáleželo a o nic jiného nešlo nežli o to
aby země česká a král Český v poslušenství svatému Římskému
kostelu a otci šišatému a jeho nám^ésťkuom se udrželi. V zaslepe-
nosti své ani neomlouvá zrádu kteréž se Řím dopustil zrušením a umo-
řením kompaktát sněmem Basilejským povolených. Pro takovouto
věrolomnost, pro Karvajalnv zločin jehož se ukradením kompaktát v Praze
dopustil : pro Kapistranovy fanatické radomotandy, pro zbrojení se ve-
lezrádců panských proti vůli národa, pro vše ty hanebnosti jimiž mír
T Čechách se rušil a blahobyt národu nemožným činil neiná Hilarius
slova. Za to ale učil „že kacíř ve společnosti křesfanské není nižád-
ného práva schopen ani účasten^ a že papež co vrchní soudce má právo
i povinnost zbaviti jej vŠí moci, všech práv a důstojenství.** V tako-
vémto stavu že Jiří se nachází a že otec svatý oprávněn jest jej
ssaditi nejen pro kacířství ale i pro křivou přísahu a svatokrádež,
nebof prý se Jiří „s kouzly obíral, maje panny, báby, sedláky a jiné
věštce jako Saul a jim velmi věře.** I ačkoli prý žádného od víry
nenutil „ale vnuknul ářednik&m, konšelům, popům svým: trapte je
jakž můžete, já se toho učiním nevida . . . Nem' také jemu spomocno
ale více k zatracení což praví, že té přísaze jest rozuměl jinak, a že
nikdy jest nemínil odstoupiti od přijímám' obojí spůsoby; neb pnsaha
otci svatému činěná jen jím samým má býti vyložena** . . . „Volení krále
českého jest panské, ale korunování a uznání jest arcibiskupské; a
větší jest kdo maže a žehná, než ten kdo jest mazán a žehnán. Pro*
tož by stokrát Jiřík byl volen, a otec svatý neb arcibiskup na jeho
místě nesvolilby k uznám' pro hodné a slušné příčiny, neměl by práva
dědičného k zemi České.** — Neméně rázně a odvážlivé objevil Hi-
larius své zásady v listu 4. července 1467 poslaném p. Janovi z Ro-
senberka, kdež jej psaním obšírným napomíná aby se od krále Jiřího
ssazeného odloučil a k jednotě katolické připojil což neučinili ve dva-
nácti dnech po přečtení toho listu, stavuje před nim službu boží, jsa
k tomu zmocněn a od papeže obzvláště zavázán. Tuf píše mezi ji-
ným Hilarius: Jest věc védomá ie pán buh jehoj^ jest zemé všecka,
místo sebe jednu moc nejvyšší diíchovní usadily a jí všecka krá-
lovství porubí; druhou moc světskou, jenž z práva mela by vším
ěvétem vlasti. Tyto pak mod nemohouce samy sebou všem zemím
dosti uéinitiy i rozdélily jsou se v biskupství^ království i knížectví,
moc duchovní svou nižší m>oc tu davši místo sebe, a moc svétskd
také tak, aby moc moci pomocná by ta. Co důstojnost duchovni
f#
— 668 —
písmem a řádem líéí, ta veíebnoet evétshá dopamod má mečena
Vysadil potom raddu ; učinil vás panstvo. Jestli žehy nemohl pán
zemé svou mocí, vy jemu máte toho dom^d; chtélliby pak scestiti
a stramti, vy m,áte jeho napraviti a vidy pánu svému cestu svých
předkův připomínati. Pakliby i ták cht^l své vůle uíívaMy a hu-
benéjšich nez jste vy, rady poslouchati, máte pane hned na své
předky a na čest spomenouti, £e v tom jsou pánům sxrým neshoví-
váli, v cemby nechtél jich rady poslouchati. Neb na biskupa zemi
záleií, aby víru kázal a lícil a na vás víry svaté křesťanské j ne-
stranné obrana; a této zemé k zachováni záleží pán zemský ; neb
král dnes bude tento a zítra jiný^ ale rodové vSdy zůstávají . . -
Kdyby vaší pom^d jemu nebylo, spésný by tomu běhu konec byL
Neb kdy není kdo pomáhaje a ohajuje , neni také kdo svou vidi
maje. Vy v poselství, vy do Říma, vy do JRíse, vy k knížatům,
vy své pečeti zavazujete za ného, píšete, slibujete; jeho strana mlčí
nikam se nevyvalí , doma radí a vámi vždy nasadí . . . Nepřítel
pána boha tvého a náméstska jeho, má býti také nepřítel tvůj*' . . .
Podlé Hilaria tedy jest papež pánem všech zemi, a světšti vládni
moci jsou jen v službě jeho aby bděli nad vyplněním vůle jeho. Či-
ni-li sami proti ní nuž, tnt šlechta má právo, je vyhnati. Aby pak
českou šlechtu k tomu pohnul, lichotí ji a stavi ji v čelo, poštiyá na
krále a v podezřem' jej i rádce jeho uvádí že panstvo zauedbáviýe ta-
kořka jen tam je nastrčí kde jiným mocnostem vstřic obejíti mu nelze
svolení a pečetí panských. Nenít se tedy diviti že Jan z Rabšteina,
muž politických věcí zkušenější a vůbec osvícenější, Hilaria nedoukem
nazývá. A Jan z Rabšteina byl též katolík.
Rod Rabšteináv toho času mezi slavn^ší byl řáděn. Jan Rab-
štein byl pronotář a referendář papežský, doktor práv círk,evnich,
rada, kanovník u sv. Yíta u Římské stolice mnoho vážený. Ač
knihy nesepsal • a co spisovatel v pravém významu slova toho ne-
vystoupil zasluhuje předce podotknutí, pro zvláštní jeho vzdělanost
literární, a vzácný politický bystrohled jejž osvědčil v latinsky se-
psaném dialogu od r. 1469. Co probošt Vyšehradský poslán byl
8 Fratinem de Yalle 1. 1459 od krále Jiřího poselstvím do Říma
kdež někdy co schovanec a pronotář tehdejšího papeže byl vebni la-
skavě přijat. Po navrácení svém sepsal dotčený latinský dialog, jejž
Palacký uvádí. (l^ěj. č. IV. č. z.) Objeveny tu v rozprávce této po-
vahy předních mužův strany katolické a zvláště urputného Zdenka
Šternberka, pak Viléma z Rabí a Jana ze Svamberka a především
tu naznačeno politické smýšlení spisovatele samého Jana z RabSteina.
Již pouhým tímto dialogem osvětlí se milovníkovi historie nelibý stav
-669 -
▼ěoi tehdejiioh v Čechách pokud 2 lidské cáSti a tvrdoSiJQOsti vychi-
xely, ale spolu i nejistota v jaké se katolická strana králi Jiřimn vstříc
ifUézala. ),Když sem se z Říma do Čech vrátí]'* — piše Jan z Rab-
iteína — „nalezl sena přátely své v různici a svádě, a ti co dříve
byli milovali se, brojili nyni protí spbé v zéiti otevřeném. Divil sem
se a skonmal soukromí, kudy nám to vzešlo cosi podobného Gibelii-
nnm a Velffim ; ježto jedni s církví stojíce pro vím, druzi krále svého
se držíce od papeže ssazeného, krutou vedli mezi sebou válku, a mnohé
krvq>rolití, porážky, vraždy, loupeže, pálení a pleněni, zádavy paní a
paaen i jiné nepravostí dáiy se. Když o tom rozličné mezi lidmi pro^
bíhaly řeči, náhodou octnul sem se ve společností mužův urozených a
slavných, ježto ve vlastí nad jiné moudrosti a vzdělaností vynikati
se xdajL Zdeňka ze Šternberka^ kterýž od církve za nejvyššího vůdce
ve válce ustanoven je^t, Viléma z Rabí, pána katolického, požívajícího
nemalé vůbec vážností a Jana ze Švamberk mistra křížovníkův Strako-
nidcých jenž mezi nima stavil se jako u prostřed'' ... Na otázku
proč Rabštein ze zemí latínských do cech pfíšel odpověděl on že ve
vlastí oddati se zamýšU studiem svým v pokoji, načež Švamberk mu
pravil že se mýlí, jelikož ve hluku zbraní není místa i&tudiem pokoj-
ným. Z ceiéha dialogu vůbec vysvítá. že Jan z Rabšteina byl mužem
míru- a studií a že lépe v literatuře se ^nal a úspěšněji s knihami
itaoházetí umel nežli se zbraní. Nejen že sám pravil ; „Války já všude
oeoávidim ;*' dosvědčil to i skutkem byv vrchním velitelem „Vyšehradu''
když Jiří do města vtrhl.*^ Pozdě i neužitečně sem tam běhaje zme-
ikal dostatečné opatření hradu sobě svěřeného, jehož se Jiří z Podě-
brad zároveft s Prahou zmocnil.'* (Památky arch. I. st 226.) Ne-
ukřivdil nm tedy v tom ohledu Zdeněk zaměřiv naň sloyy sv. Jero-^
iiýma: Bonus in foro nuzlus m thoro . . . Dále z dotčené rozmluvy
vysvítá že jediný Zdenek bez ohledu byl válce protí Jiřímu nakloněn
a téměř' zuřivě se zasazoval o boj s králem Jiřím a stranou podobojí
vůbec. Viděti jest, že Zdeněk bylskrzna skrz proniknut zkázným učením
Híbmovým a j^mu rovných, a to tak dalece že se projevil slovem
^Hsloví: Kdyby popel kulku nám dál za pána, ješté hyeht)m ji po-
slofMhati měli, a dále: Nejvyšší právo jest vůle papeiova, kteréžto
lidé všichni z potřebí spasení mají poslušní býti. Protí utrakvi-*
stám horli: Mečem počala ta sekia^ mečem zahynouti musí. Vlíd-
nosti nezasluhuje, kdo lidství nelvodným se býti ukazuje. Na kar-
číře vynesena klatba i prohlášen křti; který katolík nepomáhá
proti nim, zaslvhuje trestán býti jako oni. Tato i jiná projevení
Zdeňkova jež z šíři zde uvéstí nelze dostatečné podávají svědectví
jak fanaticky si počioalkt strana řknská v Čechách a jakými prostředky
— 670 -
se o dl 8váj zasazovala. Vytýkám ae i Hasitnm ftoatknuia, ale tito-K
mečem i ohněm vydobývali národa svoboda myilení snažila se stnma
římská mečem i ohněm v odvialost a porobu uvésti. ČSechy a to po*
moci ciiáncův. — Z důkladných a celkem ducha smířlivého jevicich
odpovědí jimiž ostatní vyvraceli výroky Zdeňkovy podáme zde toliko
některá slova BabSteina: ,»Národa svého a vlasti milování jest to nej*
vyiSi; jim vynikali někdy Římané, a v rodině Dědův bylo jako dě-
dičné. Bodičové dávají nám jen život, vlast ale nás vychovává a uči
dobrý život vésti; kterážto když tak krutě, tak hanď>ně rossápána
bývá, kdo zdravé mysli jsa patřil by na to bez žalosti? JsooC ard
přední někteří mužové původové i pomocnici těchto věci, ale jsou váš-
němi tak zaslepeni y že pravdy ode křivdy ani rozeznávati neoméji,
ani nechtí ; jsou i lehkého stavu lidé, ježto neokusivSe slasti ve vla-
stí) a nemoháe v ní pokojně a pořádně s nic býti, hled^ aspoA ve
zbouřené a pohubené uloviti něco. Zahraniční sousedé, kterýmž moc
česká vždy bývá k ostrachu, nic o dobrý stav této země nedbají aniž
jí lítigi pohřížené do propasti. Vzdálenějším ciziacům, kteří zde ja*
kéhokoli důstojenství požívají, v$e jedno jest, a vlast jim bývá tam,
kde kuchyně libě zapáchá. NaSe ale jiné jest postavem. My zde
zrozeni a vychovaní mezi hroby otcův svých, kteiéž vždy před očima
máme, ne ovSem chudi a povrhli, ne Uni ani odrodilí, ani váfoěrai
tak zaslepem', abychom rozeznati nemohli, co dobrého jest, kterak
bychom trpělivě dívati se mohli, ana vlast hubí se a hyne vimždami,
ohněm, loupežemi a zlými penězi ^ nenacházím nikoli. Kdyby toho
ještě k vyhlazení kacířství nevyhnutelně bylo potřebí, musiti bychom
i v to se podrobiti: ale když ono i bez ohně, i bez ran krvavýdi pro-
vésti se dá, bojím se aby potomci vaši sami někdy pokuty nésti za
zkázy takové nemuseli . . . K vypuzem' kacířství mělo jiných prostřed-
ků v, ne ohně a krveproliti, hledati se, aby slavné toto království a
ušlechtilý národ náš Český nebyli tak nemilosrdně hubeni* Vždyt bůh
sám, kdyby v Sodomě jen třidcet, ba dvacet, ba deset spravedlivýdi
bylo nalezeno, bylby zkázy na to město nedopustil. A kolik svatýdi
a spravedlivých lidi hubí se v této válce a uvodí na mizinu, nejen od
nepřátel, kteří pokojným nic neškodívaji, ale od vás, vás pravím,
milý Zdeňku! Kdyby s opatrnosti bylo se počalo, bylo by našlo se
prostředkův neškodných k tomu cfli dosti . . . Žalostná to jistě věc,
že hynouti má tolikeré ušlechtilostí poklad, království České, vlast nej-
mocnější a národ až na neveliký počet kacířův nejkřesfanštějšL P^
tříce na slavné a skvostné někdy ústavy nábožné v zemi této, na
bohaté kláštery, na chrámy koUegiatní a &mí ouhledné, nyní válkou
pro náboženství nešťastně vedenou, s většího díhi v suliny obrácené,
— 671 —
maŠem*Ii adrieti se pláiSe a vzdycháni? čteme ti spisovatelův mnohé
augimavé ličesi pohrom lidsk^chy ale kratájiích nad éeské nenajdeme
žÚnych. Kolik ta rozkotův a p&dů Soisimtskýchl kolik pobořeni Ba*
bylonal U Troje svízel trval deset, v Čech&ch vice než dvaceti let.
Řím padl^ neodolav jednomu Gallův ootokn: Praha snáSi jich více a
téiiiehi a ještě stoji neskrocenA. Zkázn Jerusalema li^iili áiroce Josef a
Hegeappos: zkáza čecfa n porovnáni toho mnohem vétSi jest. Země
tato kdik má soasedáv^ tolik i nepřátel: nebof vSade lid obecný vzteká
se proti mocqémn národn českémn. Viak Čechie hradíc se udatností
a silon lidu svého vyniká co pani nad národy jiné • . • Přitomnon
válku naši starSi kteří na to se pamatnjí, nad předešlou tak vzteklou
pokládají za jeSté mnohem ukrutnější, a seznávají » že pokud Táboří
krutě panovali v zemi, nikdy takového plenění mečem i ohněm vídáno
nebylo ... O poslušenství najde se v knihách naaěení dosti, a dosti
také už nabádali jsme se. To jediné opakuji, že z oddanosti ke sto-
lici apoštolské octíi sme se v časech nebezpečných, v nichžto již ne-
máme jiného útočiště nežli k tobě bože všemohoucí atd.** ... Na Rab-
šteinovo vzývání boha odsloví Zdeněk: „O soudu beužím nemáme úst
svých povznášeti k nebi. Již dosti zabývali sme se slovy; čas jest
aby meč konal dílo své! Já jdu boží boj vésti !^' — Ku konci dialogu
oslovuje Babštein JanaGrassa jemuž tento článek svůj zaslal: „V ta-
kovT^chto tedy protivenstvích a různicech, výtečný muži ! trávíme nyní
věk svůj ve království tomto a za štastného pokládáme tebe i tvé
rovné, jimž dostalo se i chvíle ke Štndiim i slávy a cti z uměni, i
učeni akademie k obcováni" ... — článek tento ač původně hitin-
ským jazykem psaný ale od Čecha pocházející, i o Čechách jednající
pHmé podává svědectví že i za časáv kde země česká v pravé anar*
chii politické, sodalní ano i myšlenkové se nacházela předce ta bylo
mužův, jenž život literní za pravou a trvalou podstatu národního vzniku
uznávajíce, naukám hynouti nedali ve všeobecném zmatku. Jest věru
želeti že muž tak učený a literatury milovný jako byl Jan z Babšteina
mnohostranou svou vzdělanost a patrné nadáni své jakým větším 8|»-
sem neosvědčil, a že se nám ani z korrespondencí jeho nedostalo ví-
cero listů. Zajímavý jest český list jeho v němž panu Oldřichovi
z Rosenberka do Vidně zprávu dává kterak Jiří z Poděbrad s jednotou
svou vojensky ku Praze přitáhl (1. 1448. Datum die Aegidii.) Stručně,
na kvap sice ale živě a ráznými tahy to podán popis stavu váleč-
ného za oněch dnů v cechách.
Jan z RabŠteioa se účastnil poselství do Bima od Jiřího z Po-
děbrad vyslaného; nezanechal však pohříchu nijaké písemní zprávy o
o běhu vyjednání což tím vice želeti jest éim jasněji právě on do po-
•- 672 —
mSrá časovýoh nahlédal. Za to vtek dildSiiébo mifila t literatoíe
deské má zpr&va o jÍDem poselství krile Jiřího do ňíma k papeži kte-
rouž pozastavil Yádav Koranda i&ladfii. Focházett tento táž jako
v
starší Koraoda z Plzně kdež se 1. 1423. narodil. Stadia sva na vy-
sokých školách pražských odbyv stal se 1. 1461 ^akalářeia a L 1458
mistrem svobodných mném^ L. 1459 byl professorem akoHégíatemkoUeje
Karlovy 1. 1460 děkanem řakolty filosofické a rektorem uarversity, pokud
známo vletech 1463, 1471 a 1513. L. 1462 jsa tehdáž pražský porkmistr,
poslán byl od krátě Jiřího do Bíma s p« Prokopem z Bahiteina^ kan-
cléřem království Českého, s p. ZdeĎkem Kostkou^ Janem Halovcem
a mistrem V. Vrbenským^ děkanem a sv. Apolináře. Účel poselství
byla z české strany žádost, skrze papežovo uznání a potvrzeni kom-
paktát Basilejských, vybřednouti konečné z poměru nejistého a lichého,
ve kterémž Cechové co do církve římské drahně let se ocitovali. Ko-
raada vedl denník o tom co se dalo a zpráva jeho byvši později čtena
veřejně před králem, uznána i chválena od obou stran aa pravdomluv-
nou. — Uznáni hodná byla smělost s jakou před papežem Piem IL
hájil přijímáni podobojí. L. 1471, po smrti Rokycanové zvolen byt
za administrátora strany podobojí. Zemřel 9. února 1519. Jakož on
horlivým byl kaliánikem takž i horlivé měl odpůrce katolíky jenž mu
nemalé překážky v cestu kladli když děkanem fiikulty filosofické jme-
nován býti měl. Zvláště Váetav Křižanovský, Stanislav z Yelvar,
Jan z Krče, Mikoláš z Hořepníka, Jiří z Prahy, Valentin Rakovnický
a .jiní katoličtí mistři proti němu brojili ač neprorazili. Dosti za-
jisté nepřátel si získal theologickými svými spisy z nichž toliko traktát
český o velebné Svátosti a polemický spis Není Ptaómkov známe.
O původu spisu toho píše Jungmann: „Kdosi navrhnul otázku: »,Jíi-
stře, povéZf kteří ptáci lepéí jsou^ ti kteří ýedi a pijí .čili ůi kteří
toRko jedí a nepijí f a proč ti kteří jen jedí a nepijí nepřátelé
jeou téch kteří jedí a pijí f Na .to odpověděl jiný latinsky a roz-
hodl že ti lepši jsou kteří nepijí. Načež v češtině vyšel odpor od mi-
stra Korandy: Nenie ptácnikóv aé ti mne ptáčníkem natývúá atá.
Koranda zdá se že byl jeden z předních učenců českých své doby a
že se tehni mnoho s literaturou obíral. Na to poukazuji verše jež
Sturm uvádí:
ArtibVs eXaCtiLs CVranDa VerenDVs, et annis
NVnC VlVIt Christo; VIXerat ante JUbrls.
Poselství krále Jiřího jest nejdůležitější spis Korandův. Zevrubné
tu líčeno vyjednáváni mezi poslanci českými a pi^ežem i některými
kardináli i vysvítá z něho dostatečně kterak se papež a stra&níci jeho
namáhali aby platnost utvrzenýďi; cechům kompaktát zase se zrušila,
•^ 673 ^
a jak statečně se vyslancové čeátí při tom cliováli. NSkierá niiíita se
T deoniktt tom jeví xvláStě zajimavá. Tak k. př. pravil jeden kardi-
nál k poslaní: ,, Vizte odkod to přijímání (podobojí) počátek vzalo,
že od Jakobella, mistra dětinského v gramatice, ne od někoho veli-
kého a znamenitého/' — Na jednom miste praví Zdenek Kostka :
„CMél byeh při tom níco povédití jakí rozutnímy bych byl lepěí lir^
terátf atd.^' — Zde opět se potkáváme se slovem literát, již zde pa«
tmě znamená mnže nčeného a v literatuře sběhlého. — * O tom co
Koranda v článku dotčeném vypravvje nelze* nám se zde rozhovořiti.
Jest to akt historický o němž Koranda zprávu dává. Vyřídil svou
véc dle hodnověrných svědectví věrně a objektivně obešed všech vlast-
ních přídatků^ Z ohledn literárních toho želíme že Kora;nda nikde
nedoplnil tuto svou takměř oílicielm zprávu vlastními poznámkami
v nichžby i naznačením osobných dojmů bylo místa dopřáno bývalo.
ByloC by tím zajisté nové stanonfitě ku' pozorování poměrů i osobností
podáno a předevSim ku poznání učeného Korandy co literami povahy.
Jinak věrnosti zprávy této děkujeme neklamné nahlídnutí do směru
strany římské. Nejen že papež úplné navrácení se Čechův do lůna
katolické církve přikázal, ale pravil také že král má poddán bytí,
deěari ... od něhož přijal moc království atd., tedy nic jinéfaa a nic
méně než co všickni nepřátelé svobody a neodvislosti české projevo-
vali. — V osmém článku ale zvláště zajímavé jsou sofismy jimiž pa-
pež a stranníci jeho se ohrazovali. Za to vSak příjemněji působí
rázné a přímé chováni se pana Zdeňka Kostky z Postupic.
Jiného rázu jest denník jenž obsahuje výpravu poslů krále Jiřího ku
králi íránskému Ludvíkovi XI I. 1464 vyslaných. Sepsání toto nale*
zeno jest r. 1826 v archivu Budějovickém a jest zajisté neméně dů-
ležité pro historii nežli zajímavé co literami plod český. Král Jiří
obávaje se že by mu z nepHzně římské nebezpečné nesnáze povstati
mohly vyslal dne 16. května 1464 poselství ku franskémn králi ku
provedení jistých v historii naznačených smluv mezi panovníky křesCan-
skými. V čele poselství stáli pan Albrecht Kostka z Postupic, pro
učenost a láskii k literatuře vyhláSený ale méně horlivý pro kalich než
bratr jeho Zdeněk kterýž poselství do Říma se byl zúčastnil, pak An-
tomn Harini z Grenoble, muž u v&ech téměř dvorů evropských známý
a věcí politických nad jiné zknSený. Komonstvo jejich záleželo asi
ze 40 osob, nejvíce služebmliův a panoSův Albrechtových. Jeden z pano-
žův těchto jménem Jaroslav vedl denník poselství tohoto ač poliříchu
méně obžímé nežli by přáti bylo. Viděti z něho hlubokou tu nená-
vist s kterou Čechové tehdáž se potkávali u obecného lidu v Něm*
cích téměř vSode; ve Francii zase stíhala je nezbedná zvědavost,
43
— 674 — "
a ztřeiténé obdivováni se, že byli lidé a ne lidožronti a dhrocbové.
jtKdyi jame do Vnrídle na nocleh prijelU pifte Jarodav, ^ tu na
nás Němci Škaredé hleděli . • . Potkali-li se s pHvětívosií, neopomi-
nul to Jaroslav jako nějakoa vz&cnost poznamenati: ^^Kdyi sme do
Payraitu přijeli tu na nás Němci dvorně hledňi, a jakýs se Ně-
mec velmi nám divil a dvorně mluvil ... V Norimberská mrzela
Jaroslava netečnost obyvatein, Slo prý množství lidi processim a nikdo
se neohlédl ani nepoklekl, nez kdež víno senkovcUi tu piU a dávali
jim hojně píti, V AnSperku je hrabe Brandenbmrský vlídně pohostil.
Též v Stuttgarte byli poctivě přivítáni jakož i v Badena. V Štru-
pnrkn přiéli k nám do hospody ti hrdí páni inistani Straspur^
ského města, a přivítali nás poctivě , . .A kdyi pan Albrecht Kostka
mluvil s nimi, kudy bychom bezpečně mohli projíti do jFi*ankreidw
tehdy oni řekli, že nikoli nepro jedem, kams se kolivěk obrátíme,
budto pustim^^li se po Rýnu do Kolína, aneb pojedeme^li proti
Rýnu nahoru, ie jistu bitvu mám^. A tak nám řekli, jestli by--
chom chtéli a bylo by nám vděk, ie nám chtějí dáti 60 neb 100
koní, aby nás provodili aš skrze ty klausy nebezpečni do Frank"
reichu, aneb kam bychom chtěli, I tak se. stalo £e daii nám 50
jiezdných , . , A zvláště nás vystřiehali od jakéhos hraběte jmemm
Oraf von Ebersburg, abychom se jeho varovali; o kterémi sme
potom zvěděli zase jedúc, v Konstanci, ie jest zajisto na nás na
horách stal, ale ie sme se opatrně mělh nesmM nám nic učiniti,*.
Píše Jaroslav že tento hrabě pak v hospodě k nim přiže 1 a s Albrech-
tem Kostkou mluvil vie úkladněf pohřicha však neav&di rozmluvu
tuto. — Pověděno jim na cestě že za Štrasburkem přes hory a lesy
pomezní sotva bez putky a bitvy projedou pročež se novou ponlou
zbrojného lidu opatřili. Ve městě Bar Ie duc u kr^e sicilského dva
dni pobyváe velmi čestně byli chováni. Potom ve městě Amiensstiži
doptali se bytu králova, neb před tiem iádný neuměl nám pravé
pověděti kde jest králfranský, a to proto ie jest nikdei a na jed-
nom miestě dlúho nebyl, neb se jest vidycky po loviech tulicel a
lovil . . . Teprv ve vsi Dompiere, kde král na lovu byl, v jakési tvrzi
ležící v bahnech, dopidili se krále. Kdyi nás na tvrz p^istiU, tu sme
před pokojem královým dobře dlúho stáli nei nás před krále pu-
stili, tu pan Albrecht Kostka nejprve pověděl pozdravení od krále
csekého a dal hned list véřici . . . Tedy král četl som ty liéty své
radě a nejprve krule českého; a viecky je přecetVt kázal panu
Kostkovi a panu Antoniovi aby sedli na stolici proti k tomu při-
pravené. A oni se zbraňovali a nechtěli seděti, ai rada kral&va
řekla, ie jest ten obyčej, aby poslové královští sedíce poselství da-
— 675 —
U. A prvé néí sou sedli, pHsitmpili h nim dva z rady^ iádajíee
od krále aby co, nejkraiceji mluvili. Tedy pan AlbredU slibiv
tak uéinitiy sednul a omlouval se nejprv, iehy raději rytířské béhy
ókUl véspii neili před tak mocným a nejkřesídnstéjáím králem
mluviti f a tede mltml dobře dlouho a mnoho, jehož sem nemohl
věeeko popsati, Ne£ krátce konec a rozum vší té řeči byl jest tento:
že král český prosí a žádá krále franského, jakožto krále nejkře--
sfanitéjéího a toho, jenŽ mUuje obecné dobro křesfanstva; ahy ráčil
učiniti svoláni a sněm králův a knížat křesťanských, aby se oni
osobni, anebo raddy jejich s .plnou mocí sjeli v jedno místo a je-
den čas, kdežby a kdyby král franský ukázal a položil; a že toho
žádá král český pro chválu boží a pro zvelebení jak obecné církve,
tak i říše křesťanské a to jest dobře široce vykládal, že jest tomu
jednak byla hodina n^b více. Také pan Anton nduvil o touž véc,
od krále polského latini, a od krále uherského fransky, ackoíipred^
nasel od obou králův víc^ nežli pan Kostka; neb vypravoval, kterak se
jemu vedlo u krále uherského, ze sou jej tam chtili nikteří biskupové
v. klatířu vekneUi a co jest tam slyšel, kterak papež rozpisoval o
králi franském, hanije jeho Milost ; též i o příhodách které sú se
jemu daly u krále polského; vykládal také co se mu přihodilo^
když jel od krále franského. ku pánům BenátČanům, a kterak se
hu králi franskému králové český, polský a uherský laskavé mají,
a jak lidé poddaní, kterak milují krále i zemi franskou, a zvlásté
še páni čeští velmi sou ji přichylni i páni JBenátcané. A to vée
velmi jest široce vymlouvaly latine i fransky* Na to král dal od-
poved skrze sekretáře svého Rolanda, že vic ta, o kteréž mluvili,
byla veliká a potřebovala dobrého rozmyslu; protož abychom jeli
zctse do AbbevUly, král že brzy za námi přijede . . . Vyslancové se
tedy do města toho odebrali a sa nimi pak i králova rada. V jed-
náni 8 biskapy a kancléřem franským poznali brzo jak nesnadnou na
se vzali ůlohn, a bylo jim mnohá dvorná hádanic vésti s těmi pány.
Jednou, kdež u kancléře se seili radové franští a z vyslanců českých
iádného do pokoje nepustili než Antonia a Albrechta, JRuprechtj Stra-
chota a Jaroslav poslúchali sme u jakéhos okna ani na se kříkají
a dvomie hádanik mají a zvlásti o tom sjezdu fieb snimu králuov
a kniežat, pravice (radové) že toho nesluší žádati králi českému,
zvlásti bez, povolení otce svcUého, papeže a ciesaře křesťanského, a
žehy to nejlépe přiléžalo jednati otci svatému s ciesařem a aby se
král český v to nepletl; i o tom spřieznéní krále českého s fran-
ským že by to nemélo býti bez vidomie otce svatého* Jiných mnoho
véci ústipných a neužitečných zvlásti patriarcha (jerusalemskýj
43*
- 676 —
kancléř a jakýs mistr mluvili, jeitó sem jich všech nemohl psáti
ani spamaiovatL K jich řečem nejprv počal adpoviedati pan An-
ton horlivým a křiklavým hlasem řka ; . . . vidy chcete aby bez pa-
peŠe nic dobrého nebylo jednáno ! a jiných mnoho řečí mlttvU jest,
velmi se hněvaje. A pak Albrecht také mhivil, že všecky véci, kte^
réž na otce svatého slušejí, zachováváme Jeho svatosti, a též i Cie-
sařové Milosti: ale divná jest věc, že vy pretátot^é neřádi vidíte,
aneb nedopuštiete, aby co dobrého světšti Udé sami mezi sebú je-
dnali, než všecko aby skrze moc a důstojenstvie prelátské šlo, a o
všech věcech světských abyste vy duchovníc věděli. A jiného také
mnoho mluml, dotýkaje, že bez odpuitěnie otce svatého muože kto
chce s kým chce dobře býti . . . A to proto řekl, že sú mluvili, že
králi francskému nesluší se spřiezniti s králem českým neb jest
v papežové kletbě . . . Objevila se tudy opposice čecháv proti drkev-
ni moci, která se do světských véci michaia a ve vSem své nce miti
chtěla na diplomatické půdě. Charakteristické tu zvláSté, co Jaroslav
o tom pi^e, kterak mnoho listů z cech do Francie doálo od přívr-
ženců strany římské osoč^jicich krále i vyslance že jsoa vSiokni ka-
cíři. Král firanský se tu nejeví ve světle dobrém, nebot vždy ne-
učinil což nám byl řekl^ Vůbec v celém tom jednání se jeví řada
btí a oklik jakýmiž preláte a dvůr franský Čechy odbývali. — Po
vyřízení poselství popisuje pak Jaroslav cestu zpáteční ovšem příKi
stručné a takméř ouhmkem. Tu a tam ale přece podává pnspivek
ku líčení krajin, lidi a mráivů tehdáž dosti volných co do obcováni
s krásným pohlavím. K. př. Když sm^ přijeli do Paden, byli sme
tu v litery a ve středu, a myli sme ses pěknými pannami a pa-
niemi i hraběnkami v teplicech, a byli sme veseli; tak že pan Ba--
vor opět želeli že se jest kdy oženil ... Na jiných místech jeSté zřej-
měji o takovýchto příhodách mluví. — Cestovali Částí jižní lYande,
Savojskem, Švýcarskem a přifili do Němec, zastavivSe se i v Konstan-
cii kde sú Ném^A zvfálí mistra Jana Husa upálili ... Na někte-
rých místech byli Spatně přijati k. př. v Petenau hospodyně baba
velmi zlá kaceřovala nás i všechny Cechy . . . Ještě hůře se jim
už dříve v Jenově vedlo. Tu sme přijeli v velmi veliký dešt, a ja-
kás baba bohatá, přijavši nás do hospody vyhnala nás z hospody
ven v ten dešfj zvěděvši že sms z Cech, a kcu^eřovála nás. Tu mne
se vyprosili do hospody čtvrté odtud od té baby . . . čtmácttiio září
přijeli do Brna. A tu sme Králové Milosti listy dáli a poselstvie
vykonali ... Spisovateli výpravy této se patrně nedostávalo takového
rozhledu do života jakového potřebí ku shotovení mtmoitu jimiž by
se poměry časové a místní osvětlily. Dekovati nám jest Jaroslavovi
— 677 —
tclUlko za to že TŮbec psal; spůaobem jakým psal neosvědčaji se ni-
jaki zvláštní nad&DÍ a známky schopného a mysIÍTÍho pozorovatele.
Nápadná ta netečnost a nedostatek pojimavostí. V krajinách, jichžto
předoe mnoho a zajisté velmi krásných projel nevi nežli kde bylo vel-
kých hor a Spatných cest, o méstech a lidech málo vypravuje ale ne«*
opominá kde jakých svatých pozůstatků jim nkázaK a kterak je cho«
váli* Patrná věci obchází a nepatrným se diví. Pojimavost jest nej*
slab&i jeho stránkou, a přece dosti důležitý jest spisek tento sám sebou
jakož z aého vysvitá jaké smýSleni tu a tam o Cechách panovalo a
jak primitivní byl stav diplomade tehdejií.
Přfliá mák) £eských spisůr věitftich pomiry doby této oevétlnjicích
nás dodlo, jimiž by spisovatelé- byli vedle znalosti věcí samostatného
kombinačního ducha osvédčtK. .Kdeby tedy v písemních pozůstatcích
vyhledávati éhtil stopy panojicich tenkráte v Čechách smýSlení a stupeň
literní vcdílanosti a vůbec známky ducha časového kterak se tebdaŽ
v Čechách jevily tomu nezbývá nežli naUédati do listin, zápisů stát-
ních i obecných a hlavně do dopisů soukromých ježto ovSem zvláštní
a takcřka ucelenou v sebe literaturu působí, nebot málo bylo osob ten*
krátě v popředí se stavících, jeiteby nebyly po sobe aspoh nějaký
Kst zůstavily v němž se mysl a vzdělanost pisatelova zrcadlí. Podlé
některých tčchto listů ovSem soudRi nelze na ducha toho kdoŽ na
niéh jest podepsán. Takž k. př. z dopisu p. Oldřicha Rosenberka po-
anáváme sice smýšlení, povahu a směry jeho nikoliv ale osobnou jeho
irzdélanost, jelikož nevíme <o přímo z něho vySlo a co z péra písařův
jeho, jichž bohatý tento pán několik držíval. Že takovíto lidé za pána
svého nejen pi&í ale i myslívají, tot tužím netřeba dokazovati. • — CK
méně bohatých « zvláětě o Táborech se takového ničeho domýšleti
nelze. — Všeliké tyto dopisy mají skutečně historickou cenu do sebe i
ač se nazvíce k politickým a náboženským záležitostem táhnou předce
tu a tam. prosvitá myšlénka platnosti všeobecné a názoru humanistic-
kého. Jinak by skutečně nemožné bylo bez nich se domáhati pohnutek
$ příčin zjevů veřejných, ani rozvázati spletený uzel dějin tehdejších
v čediách, jenž tenkráte zamotanějši byly nežli kdy před tím i na-
potom* Jinak listy a listiny tyto mimo uspokojeni, jež badateli dějin
tu a tam poskytují jen málo přispívají k útěše tomu, kdož v roz-
vlněném pvoudu stopovati zamýŠli tiché zjevy duševní svobodné jakés
plodaosti. Vše toliko nahodilé a příležitostné jest, vše probuzeno chvílí
a okamžikem, téměř nutností. Příkré protivy smýšlení, neustále na se
dorážejíce a se Tzá|emně dráždíce budily výstupy hlučné a bouřlivé
jenžto zase zpět na mysl působíce nedaJy duchp dojiti ku klidnému
TOivážení směrů i prostředků; Vzhledem na směry byU Táboižtí nejdále
— 678 —
pokroéiH, a stoji zajisté některými svými Články nám nejblíie. Piávé
proto ale nejvice se vzdálili od doby své kteráž nenalézala čerta
raženou od Rima k Tábonu Pohnchn ony vity nčeni tábomkélio ježto
věčnou a všeobecnou máji platnost, během některých let jaksi se vy-
trácely takže se v této době už jevi jakoby socialni podá na kta!oa
prvží tábořiti knězi pod práporem výroká biUických se sloiqHti od-
vážili poněkud zase opon&těli. Nutnost je k tomu dohnala, neboC pře-
vraty v řádu společenském na jakéž zaměřovali neděly se provésti
leéby byli Tábon vrchu dobyli a politické řizení země do rukou svých
dostali. Porážka u Lipan ale zlomila mocnost jejich. Kromě obmeceai
toliko na defensivni ěinKvost veřejnou měli co dělati by se vůbec udrželi.
Nejen katolická ale i utrakvistická strana neustále na ně dorážela. O
brojeni stran proti sobě, jakož téměř o všem důležitém což tenkráto
se dalo. nachází se písemných tpeáy hojných ač ne všem dostatečných.
V dopisech soukromých vystupuji zvláště směry i povdiy jednotlivých
osob v popředí* Každý tu projevuje^ že mu jde o všeobecné dobré a
každý se domýšlí že jeho míněni k němu vede, že jediné na protivné
straně záleži aby mir byl sjednán^ totiž, když ona se podvrhne. Vzhledem
na politické otázky ale vysvitá z dopisů a listin zachovalých že ce-
chové v dobách bezvládí tu a tam hledali jsou osobu ku kralováni v
Čechách schopnou a nemohouce takovéto povahy najiti, konečné se
usnesli na Jiřim. Korrespondence s kandidáty českého trůnu jsou vefani
zajímavá a objevili v jakém světle tenkráte Čechové stálí v Eviopé a
kterak se v cizině i doma o ně hrálo. MmAo listin stoji zpraviýfeick
nás o tom kterak se přední mužové češti scházeli a jak rokováni^
razeni a hádky ^e sledily bez dosaženi cile^ o rozbrojiďi, válkách a
pHměřich pánův mezi sobou učiněných, a všady se jeví rozložená tenata
Oldřicha z Bosenberka a rozsáhlé působeni důvěmiků jeho kteřížto
někteří pravým policejným siidénim se vyznamenávali, dáv^ioe mu
zprávy o všem za dobrou mzdu. On sám byl jako hlava policie římské
v Čediách a osvětli se tím dostatečně nač tolik peněz potřeboval jež
neustále od těch a oněch požadoval. — Ač dopisy a lislpiny této doby
vesměs důležité jsou předce z litenumich ohledů nejvioe nás zjímají
listy a listiny Táborů se týki^iíd, jelikož tu národní směr horleni proti
němčině nejjasn^i vysvitá. I pditika Táborův byla slovanská, jelikož
oni nejdéle setrvali při náklonosti ku voleni krále z rodu Polského*
K zemdlení jednoty této ale směřovaly veškeré snahy stran ostatnieh,
neboC enei^pe Táborův nebyla ještě zničena vzdor pohromám které je
potkaly. Působili posud nejen co strana náboženská ale i co polittcká,
ač toto jejich působeni už nemnoho vydatoé býti moUo. O pevném
národním jejich smýšleni po velké porážce jich strany ivédči mnohé
_ 679 —
ystiny^ jakoi i o tom že nebyli jeMé mrtvL Takž ka př. když Němci
na Kolda z- Náchoda doráželi , psali TaborStí méšfanum Hradeckým i
Jiiromirským (23. kvétna 1441) . ,,. Co sep. Janovi Koldovi návodem
pňnskýtnnyní děje^ sncul by sě nám téi stcUoy ac chtélilibychom se
Unmi kUrak dívati; jakoi doufáme pánu bokti^ še nás zprosti od
takový^ podtržení a zaspáni na nás nedopustí .... A paon Ptáč-
kovi ' o t6ž věci psali: „Slyšíme íe někteří páni z Čech poštvavSe
ÍHmoitíu na pana Koldu^ i chystají se jim ku pomoci na pole vy^
táhnouti . . v . Ptotof jestliie Tvá Milost také k vytrlmutí na pole
sírují se ku posUení Němcův^ prosíme velice^ aby toho neřádil či-
niti » . . . A my také poradíce se s naií jednotou^ nerozumíme, by^
«Aom. ee mohU na to dívati^ ahy přátelé nosí měli utiětini býti, a
py jim pomáhati .... Jak se ale s Tábory smýšlelo vysvitá z psant
Ptaikova ka pánim Oldřichovi a Menhartovi z Bosenberka: „Cele to
vezte, iei my múieme s nimi (Tábory) přiměří míti a pokoj který
den <hoeůie. Protoi milí páni, pomyslete na to, kterak jich jest
dosU málo, a kterak se tuze zasazuji a ostati sebe nemíní, a bojíce
se toho, jakoi pUi, by nezaspali, i jakšby jeden utištěn byl, ieby
se i jim dostaio: protoA racteš na to pomysliti, abyste také neza-
spali* Pane z KBosenberka I Ac pan Menhard doma není, neméj
tím witduvy a přičiň se; nebot se tebe nejvíc dotyce. A zda mi ee,
aby nemeškaje obeskU p. Kruiinu, aby vzhůru na pole byl s Plzeň-
ským krajem, i p.. Michalce i jiné v krajích. Nebi jent toho jiz
veliké petřebí, a nikdd jeme neměli času, jakož jii dekujíc boku
meime . . J* Lv^t tento nás pouóiije. žeTáboK bylí už tak sesl4bli. že
ae na snadné otlačeni jich pomýšleti dalo že se i ha ne pomýšleiu a
ie kališnici se v tom sjednocovali s katolíky.. Že se předce páni utiu-
kvističti spojili s nejnenstapnéjšimi a nejpokrytšimi nepřáreli k utla«-
čeui nejvěrn^iich národovcuv bylo i ejvétái politickou chybou strany
yládooacl, která se tím takorku pravého ramena svévolně zbavovala.
Zdá se uám« že koalice tato cbovaia v sobe sroery ari.stokratické proii
demokracii neboC byokom jinak ani nepoohnpovali ktemk Oldřich
v odpovědi na dopis Holického stran sněmn Znojmského 1442 byl o
Ptáčkovi řici mohl : „Když on (Ptáček) tam bude . . . « jako bych
já tam byl, neb vU, ie je přítel náě dobrý a viecky naie béhy ví
a rozum dobrý má : i můiem ee dobře v tom ubezpečiti, zet se
v nicemz nepředá, jeěto je proti nám a proti této zemL — Ano, vyšší
aristokracie Uedéla na arciaiistokrata Oldřicha jako na svůj štít a
lialem pána z Riesenberka to prosvitá zřejmě, kdež pravi: „Véeeko
prvi byl pomocník snainý a první k dobrému i jeétě nerac toho
dobrého jména opustiti . . . atífy menší nám nepanovali.'^ O poměra
- 680 -
Táborských k této straně za časů beskriloví t Čochi/ch dodfcáme sex
iistináehi že jim roka 1443 brániti se bylo meSem i slovem. Vádavz
Michalovic oblehl Tábory ve Vodňanech o čemž zprávu dal v dopisa
p. Oldřichovi (1443 v červnu). Také o tom svědčí zachovalé lisliBy
že zjednáno zase přiméři. Kterak slovem se brániti bylo Táboram,
o tom pončnje mimo jiné i zápis valného snčmii odbývaného v Pnze
1. 1443 dne 16. června. JeSté důleiitěgiHho mista v literatoře ale za-
njímá spis Táborov, jenž obsahuje články žaiobné proti Rokyeaaovi,
Václavovi z Bráchova, Příbramovi a Prokopovi Plzefiskéma. Ve spisu
tomto vystupuji Táboři obvyklou přímosti svou rázné a odhodlané.
Vytýkají dotčeným kněžim vSecko, zejména „k čemu tito béhera desíti
let k vůli legatům basilejským se byli podvolili proti dávnému vymáni
Bvému.^^ — Spis tento vyznamenává se zvláSté cenou jazykovou, po*
dávaje svědectví kterak mluva česká v ohledu filosofickém už teMái
byla vysokého stupně dosáhla'"). — Nicméně přece byl výsledek snémo
tohoto Táborům velmi nepříznivý. — Dojem jakýž větáí část Iktň a
listin této doby na nás působí jest jako při otáčeni se kolem nějakého
střediátě. Pořád se sněmovalo a psalo, ale vSe zůstávalo při starém.
Ani kompaktáta nebyla v skutek uvedena jakž slíbeno. LepŽí dojem
působí list jednoty Poděbradské poslaný sněmovm'kům Pražským (v říjnu
1; 1444) kde o tom marném mluveni a vyjednáváni bez následujieích
výkonů zmínka se čini a některé positivní návrhy se předkládiýi Ob*
jevena tu též nutnost aby ardbiskup Pražsky byl ustanoven. — S jdiým
odporem sé potkal záměr aby Rokyeana na místo byl usasen o tom
svědči list stranníků Rosenberkových papežovi poslaný, v němž co vět
tolik osočováni a tupeni Rokycany. S vystupováním Jiřího Poděbrad-
ského na politické půdě^ staví se náhi listiny dvojího druhu, totiž ony
od jednoty Poděbradské a druhé od stranniků Rosenberkových, tedy
utrakvistského a katotiokého směru* Vyjednáváni s Rimem nabývají
vždy větši důležitosti a tudiž i dopisy a listiny o tom jednajícL Jest
jich dosti mnoho a velezajímavých. Některé z nich jsou vokjidí své*
dectvi o obojetnictvi panských některých povah tehdejžidi.
Zmínili jsme se už o tom jak veliké množstvi listin a dopisa vfeho
druhu tato doba nám zůstavila, ale slnii zde opodotknouti že v ně-
kterých těch listech a listinách valná směs obzvlážtě zajímavé takořka
romantické látky se chová ježby zasluhovala býti obíiroějt apraoována.
Do třídy této počkáme listy o Vestttlské výpravě r. 14479 P<^ o vý-
pravě do Sas r. 1450, proklamace a odpovědné listy obou jednot, Stra-
konické totiž a Poděbradské* Ze soukromých dopisa zvláfitni pozomoit
zbuzuji nářky kteréitehdáž podtajirodfaiě své psávala Perobta z Jindři-
chova Hradce, dcera Oldřicha z Rosenberka neStetně provdaná za
- 681 --
Jana z Lichtenfiteina. Listy tyto chované v archivu Třeboňském Stou
se i poénes se soadtem v podivné svétlo stavíce domácí život některých
8 tehdejšího panstva . . .^^) Vedle listin politických a socialných poměrů
se týkajících neméné se nalézá i takových ježto pouze k náboženství
se táhnou* Zvlá&té pro a proti kompaktátům až přUifi mnoho černidla
se upotřebovalo* Jakkoliv mírná ba až příliš skromná byla přání kom*
paktátistův byla předce od papeženců oslySena a žalob na to nebylo
konce* O veákerých stávajících tenkráte poměrech politických a ná-
boženských toliko kosé zprávy podalo české dějepisectví souvěké a
neke s^ jinde dotázati nežli v listinách a dopisech atd. na kteréž na
všecky zde poukázati ovšem nemožné. Jest želeti že valná část
důležitých písemností fosaá ani objevena není a jen malá část obje*
venýoh uveřejněna jest. Nad jiné zajisté tu pohřešujeme státnické
spisy Antonína Marini výtečného rádce krále Jiřího, o němž stojí svě-^
deetvi že byl ďovék nad mim obratný a mamomluvný, mnohovéda
všetečný, pedant s geniálními ducha blesky znalý zvláště re věcech
národní ekonomie. Aby s kráJem Jiřím, neumějícím nic latině a jen
vahBÍ málo německy důvěrněji obcovati mohl,- přiučil se byl českému
jazyku v té míře že i psaní svá králi po česku sám podával. Podal
bili zdáni písemné na následujících šest otázek; I.) Kterak by možné
bylo Čechy v kompaktátech stojící, bez rušení těchto, smířiti opět
a drkví římskou? 2.) Kterakby možné bylo uvésti všecky krále a kní-
žata křestanská ke všeobecné smlouvě, tak aby nejen mezi sebou všickni
mdli pokoj, ale zavázali se také k zachování papeže i císaře i jejich
moci a míře a ke bránění křesfanstva proti Turkům? 3.) Kterak hor-
nio^ v Čechách a v zemích k nim příslušných opraveno býti může?
4.) Kterakby řegalie v Čechách zřízeny býti měly? 6.) Kterakby možné
bylo poznati množství importův a expertův ve kupectví českém, a jmeno-
vité kam se chýlfla většina i zisk v obchodu zdbraničném, k dobrémuli
Čechův či cizozemcův? 6^ Kterak by možné bylo dovésti kupectví v
Čechách opět do kvetoucího stavu? ,yyiděti že otázek těchto — praví
Palad^ý — bylo by příUš pro sebe znalejšího skoumatéle věku našeho :
pan Antonín měl však odpověď na snadě pro všecko. Bohužel že spisy
jeho tibaňi vSecky ztraceny jsou, neb o otázce třetí svědčil o sobě sám
že pseU pH té straně vebm široce tah, jestliže jen hrdl ty véd
skutkem provede, nikdy nezapomensy ani synové jeho, ani lid český;
ke čtvrté nalezl prý takové mistrovství še doufal bohu a panně
Marii ie dostane se peněžité pomoci dosti ke vzdělám všech dolův
zlatých, stříbrných i jiných kovuv ve koruně české; také o páté psal
přeširoce jakož Vaše Velebnost může posvědciti, a k Šesté konečně
zhotovit knihy tak výborné a ušlechtilé, jakož v běžnostech světa
— 682 —
psáno múze býti, jenš šlovou o dedeách hrdlovstvi, ajfijich vlastní
jméno jest květ květin a klíc klicův . . . TaC věru jakalKf^ch<Nn slyieli
ztuse Pavla Židka^ jenž spisy své tak oápadné vychvalovati mníval! —
Na otázka šestou , kterak by ae kapectvi zvelebiti dalo v Čechách
odpověděl dosti obšírně. Nejprv poaka2»je na potřeba, aby práva
byla obnovena aneb opravována^ která obchoda všelikých svobod po-
skytují a pojistnji; aby král položil v pořadu mince a úřad soli a
niény, kdež se zmiňuje o jakýchs knihách o mincování jež byl dio-
tovil v nichž o věcech těchto pojednal. Slibaje tu, jestliže aoj ná-
vrhy, se uskutečni, tu€ prý učiní, íe neumélí lidé při kupectvLoh, ač-
koli v jiných vécech um^i jsou, v těchto věcech tak uééni a pro^
běhU budou učiněni (e král nebude potřebovati posUati do Vlo/ch
ani do kterého města v Němcích pro nauéení lidu svému kupéeni.
Pak přistupuje k věci kdežto s překvapující na onu dobu se potkáváme
aásadou empirickou, a Je obecnému usúuní dříve hleděti jest neí
k mravnému* Neb přirozené usúzení jest opatřiti kaidého v jeho
vlasinim přirození, aie mravné jest rozumné shlédnuti . . . Věd
svrchu řeéeny, z potřebnosti mají rozuměny býti, kdos chce někoho
přemoci aneb mnohé podlé všelikého obyčeje tomu zajisté nutno aiy
poznal přirození lidská, pak přirození krajiny, pak potřebně jest
usúditi podlé casúv běžících. Dále poukazuje se na to že vedle bohaboj-
nosti a cti světa ohled bráti jest na uiitek těla, neb nižádný není
tak zlý jeniby nemilovod rád užitku a rád jej přijal zvláště kdyí
přichází bez práce. Dále rozumuje o předmětu svém uvádí též po*
třebu aby umění počítání ukázalo a znamenalo užitek Udu i dobré
obecné. Radí aby král ku pravdě o v^ech těchto shromáždil lid svij,
aby se sjednala a v jednotu uvedla mince, potom aby král ukázal kterak
chce kupectví vésti a dal lidu svému několik tisie zlatýdi do něScte-^
rého caeu, z nich nechce žádného užitku míti, jedině toUko^aby byU
učiněni múdří a běhlí v kupectví a jestliieby oni ztratili aby král
tu ztrátu na se vzaL V této věci prý se nepotká král a nižádným
odporem, nebot prý jest troje pokolení lidské, někteří jsou velmi lor
korní, jiní mamotratcí a jiní zase prostřední. Jedni pro lakomství
se neučí, aby zisk méli, nic nenáležíce, marnotratní zase po avobodé
a bohatství toužíce přičiňovati se budou, a prostredm' jenž nejsou přilij
moudři ani vtipní a obecně více se spravujou rozunoem jiných nežli
svým, budou je následovati. Dále prý jsou základy zdaru kupecktíio
aby tolik peněz a tolik svěření bylo nalezeno coiby stačiti mohlo ke
všelikému pokolení kupectví v. Čechách, pak aby zprávce a ti, kdož
tu kupectví povedou byli dostateční k zpravi>vání svých pří, pak aby
takové bezpeéenství učiněno bylo s těmi městy aneb lidmit jimž ku^
— 683 —
peetŘíi dávají se, abp iddný blud budoueni přijíti nemohl neb ihned
jakíbjf lid ceeký védél ^íeby jednu ztrcttíl na některé véeU nikdy by
ee k ni vice nenavrátil, neb není obvyklý v kupectví atd. Vykládá
pak dále své smýftlení o ůvSrku a konči s následujícími záfiadami:
Obyčej dobrých kupců jest pit věcí zachovati: nedržeti penéz svých
mrtvých, nemíti juA na jednom místé, plniti ěliby, íiedovfati v ve^
liké bezpeénoetiy nezruHti rčení svého a neklamati .... Celý článek
tento patrné vydává svědectví že ponětí o politickém hospodářství vůbec
i o knpectví zvlááté byla tenkráte jeátě přiliž obmezená a že spisovatel
rady králi Jiřknn navzdor obsáhlé eběhlosti své ve věcech poli-
tických a zajisté i Uterarnich nebyl a to se vyzonti z nudné rozvlác-
Boati* Některé věty jsou ováem podstatné ale ztrácí se v množství
jiných věednich nijakého nového pončeni neposkytujících. Spisovatel
zajisté nedoIidU ani směr ani prostředky. -^ O jiném praktickém opa*
tření národním hospodářském poučuje nás rozkaz krále Jiřího vydán
1. prosi 14S9 v Chebu, týkající se vyplenění cizích mincí a nařízení
kterak kupci prodávajíce a kupujíce zboží, se chovati miyi vzhledem
k minci s jakouž se vyplácí atd. — Jest želeti že o snému 1. 1467
není zpráv ůplnějéidi, nebot tu vedle jiných důležitých i některé poli-^
tícké hospodářské záležitosti v úvahu vzaty byly. — Mimo Antodina
Marini jmenuji se ještě dva zasloužilí diplomaté jejichž rady král Jiří
požival totiž Majer a slovutný Řehoř z Haimburku. Tento Řehoř
byl jeden z únavnějších řečníkův německých. Přibytím jeho do Prahy
ziakal král Jiří podstatnou sílu diplomatickou. Kékteré plody jeho
rozsáhlé a vydatné ěialivosti zasahuji i do literatury* Sepsal zajisté
spis k obraně krále Jiřího. Oběímé to psaní ku králi Matiaáovi uher*
skému na spusob manifestu složené (1446) považuje se za dílo mi*
stťovské. Sepsané bylo latinsky ale stojí i starý souvěký překlad český.
Též odpovědi na ně z péra Karvájalova pocházející nalézají se v českém
překladu. -- Politická literatura vůbec už na jiné základy se stavěti
počala nežli za doby předešlé, jelikož i politika sama přicházela na
nové stanoviště domáhiýie se samostatnosti vedle tradici theokratických
a poč&uýic vice ohledu bráti na podstatné zásady právní nežli na po-
žadavky jež přepych autokracie římské světským knížatům předkládal.
Politícké zájněry Jiřího Poděbradského ručí za to dostatečné že
nastala doba zralejšidi politických uvážení ježto v mnohých ohledech
přimou protivu činí předešlých. Stav věcí veřejných byl zjevným toho
výrazem. Nepochopili bychom však myšlénku doby této bez nahlédnuti
do písemních památek v ni povstalých a táhnoucí se k záležitostem
politickým ano i k sodalnim některým otázkám. Kdoby s pilností
sledil aápisy sněmovní těchto dob tenby zsjisté brzo pochopil kterak
-- 6ft4 —
zasvitati už počalo v hl&v&ch některých politiků českých a jak bedliví
(třežili vlastenátí pánové čeSti práva země proti v5em snahám ku zkrá^
cení jich. Nejen o zevních ale i o vnitřních záležitostech ta namnoze
slova důmyshá a důvtipná se projevovala, ano i pokroků v zákono-
dárství a soudnictví svědomité už Setřeno. Zvláfitě se ta vyznamenal
sněm od r. 1453 který policejními i jinými nařízeními o beq>eéi země
zásluhy si získal. Ba každým téměř sněmem se stopovati dal po-
znenáhlý vývin a postup stavův českých a moravských k politickému
uvědomění, a z některých řečí sněmových by se dal učiniti výtah vehni
zajímavý a poučlivý. Musí nám při čteni jich napadnout otázka, kterak
jen možná že utrakvističtí stavové vidouce jaké pykle ílfan a strana
jeho proti svobodě vyznání v Čechách nastrojuje, vždy jen o vyrovnání
s Římem pojednávali, nechtíce platiti za odtrženoe od církve a snaiioe
se mamě nepřátele své sobě nakloniti. Pohřeiujeme tu mužův jako
byli mezi Tábory prvnějSí doby, jižto se neo8lýďi»li přímo projeviti
slovo spásy a samostatnosti horlíce pro zřejmé odtržení se od Bima,
pro emancipací národův ode jha papežencův. Naopak $e tu pohfídia
potkáváme se snahou nakloniti si Řím a spoléhati na dobré jeho
vůli a spravedlností které se Čechům tehdejším předce nikdy nedo-
stalo. Bolestně dojímá čtenáře to neustálé sprostredkování a se do-
presování a obcházeni vSech nabytých zkuěenosti že touto cestou od
zarputilých Karvajalů a Piccolominů ničeho dosáhnouti nebe. Nevždy
střední cesta vede k cíli který na výstředí leží. Strana kMoUcká se
stavěla na proti tomu přímo na positivní půdm. Jenom tenkráte moU
kalich se na též půdě objeviti, kdyby se byl osvědčil bj^tí symbolem ne-
odvislosti od Říma. Jenom jednou se osvěží mysl čtenářova u pozo-
rováni sněmu 1. 1462 kde římský stranník Fantín před shromážděným
sněmem své drzé nároky vstříc králi Jiřímu projevil a král Jiří ráznou
řečí ráz svůj osvědčil. -^ Snadnot se dopíditi lze jest v zápiscích sně-
movních ukrytého pásma okolo kterého se politika obou stran otáčela,
ale toliko katolická strana vynášela zřejmě svou barvu, mohouc se od-
vážiti na odpor živý kdežto viděla že strana polovičného pokroku nejen
se ostýchala sloužících jí prostiedkův. rázných a rozhodujících použití,
ale pohříchu i nejpodstatnější podpory — totiž žfvlů demokratických
v národě se v krátkozrakosti své zbavovala. V zachovalých jednámch
a v řečích sněmovních se chová nejpodstatnější část poKtícké literatury
této doby. Mimo tyto lze stopovati politiku časovou i z psamch před-
ních osob země české a moravské. Tu nejprv pozornost na se obracuji
psaní krále Jiřího. V jednom takovém psaní líČi se 'král Jiří sám co
kníže míru, pravě že mu nejde než o zaohování práva a spravedhiostí;
že nechce jako jiní množiti a šířiti panovám' své, neili starati se pouze
~ 685 —
o čest konioy a o. blahobyt obyvatelův jejich. Jiným zase, knižett
Viktorinovi zaalaoém, I. 1466 osvědčuje se žalostaý sebeklam králův
jeni^ se vždy je&lé domýftle], že protivm'ky své sobě nakloní svou sho*
vivavostí! — Básně a vážně povahu svou osvědčil Jiří psaním poslaným
L 1466 králi Matiaáovi v&biedem ku sporu s MatouSem Štemberkem.
řravit tamo : ,3Ieče jen tam užívati sludi» kde odpírá se právu poslu-
fiensiví: i kterak .slušeloby násilím odpovídati tomu kdo volá se ku
právu? .... Budeme-li dlouho hádati se, lahodná či perná mezi námi
dávají se dova, jest se obávati, aby oheň mladistvé krve Vaši konečné
nepohnul i vážného rozného rozmyslu naSeho k následováni daného nám
přikladu atd.^* — Ježte vícero, psaní krále Jiřího se chová v rukopisech
archivu StembenlLého, z nichž vysvitá povaha krále Jiřího dosti zře-
telně. Ynbeo z listin a dopisu jež z kanceláře krále Jiřího vyšly vy-
žilá dudi diplomatický a považovati se dají za podstatnou část poli*-
tické literatury české a to tím více an latinská jich část pro krále
jenž latinsky neuměl do češtiny se překládala. Pro zvláštnost zde při-
dáme některé, věty z odpovědi krále Jiřího na ^o^vom^ články jakéhos
bratra Gabriela bosáka kterýž sprostým ba hnusným dorážením na ia-
oířahého vladaře zajisté krev královu nad míru pobouřil takže vystoupiv
z obvyklých mezí míru nemálo se rozhorlil proti němu. ,»My již ob-
vykli sme*' — praví Jiří — „strpěti nešlechetnost takových zákupných
lhářův, kteřížto ku podobenství psa prašivého, ježto na hnoji z kosu
chleba štěká, též oni dary ukojeni jsouce, opýřili sou se jako vlci hltaví,
krve lidské nenasyceni ....'' — Namnoze nám listiny doby této po-
skytuji už i utěšené úkazy zralosti politické zvláště tím, že se zájmy
politické a vůbec věd světské už oddělovati počaly od drkevnich, nejen
se strany podobojí ale i z katolické. Latinský dialog Jana z RabSteina
od 1. 1469 o kterémž jsme se nahoře zmínili na to poukazuje; přímo
vydovil tentýž „Rábský*' ve psaní posUném legatovi Rudolfovi Levant-
skému do Vratislavi 1. 1467 ; kdež mezi jiným praví : „Račtež přede-
vším věděti, že já sem katohk věrně, apoštolské stolid a církvi svaté
poslušně oddaný . • • . Ale cbci , aby věci duchovní a světské nebyly
mateny do hromady^ nýbrž aby obě ty moci zůstávaly ve svém roz-
dílui aniž která vyštěrbovala z mezí svých a byla druhé na překážku^*
atd. A Jan z Rabšteína nebyl jediný strany katolické jenž takto smýšlel.
Potkáváme se i v listech vysoce vzdělaného Tasa z Boskovic, biskupa
Olomouckého s podobnými náhledy ač tento muž se později nevěrným
afial svému poUtidiému přesvědčení. — Ndze nám zde se pouštěti do
zevrubného výkladu literatury dopisu a listin této doby a o čem jsme
še tu zmínili jest toliko na důkaz podáno že literní a politická
vzdělanost česká i v této knihami jinak nebohaté době literami dosti
— 686 -
valn^S byla pokroéíla a že někteh' přední mQŽoyé národa již jiS uznávali
potřeba aby jiným zásadám se vydobyl průchod nežit jaké tehdáž,
zvláště v některých kruzích vySáiho panstva českého panovaly, a to
nad jiné v těch v nichž pánové z Rosenberka, Zdenek ze Šternberka
a přívrženci jich hlavní slovo vedli. Literatura listin této doby nám
podává uvážení hodáé příklady kterak někteří jasným hledem do po^
litiky hleděli jsou, jiní ale v nepochopitelné zaslepenosti se vpravovaH
do tak obmezených a zemězrádných názorů politických že kdyby národ
se *)im byl peddál^ česká země by byla v jařmu dzoty a v poutech řím*
ských utonouti musila. Bedlivým nahlédnutím do psaní Zdeňka z Štern-
berka a stranniků jeho'6e každý domysliti může snadno, kam poHtíka
panské katolické strany zaměřovala a kam by byla cechy dovedla!
Po smrti krále Jiřího 1471 volen byl za krátě Vladislav n., syn
Kazimíra Polského. Dobrý muž ale slabý vladař. Za času jeho nejen
Matiá& Uherský odtrhl Moravu od koruny české a ař do své smrti
podržel, ale i álechtě se pohřít;bu povedlo získati takovou nadvládu
nad lidem že takořka v částečné nevolnictví poklesl. Mír náboženský
v zemi nebyl sjednán ba nenávist strany římské provolala zlou vojnu,
a když nastal pokoj vně země započaly krvavé výstupy v nitru, zvIáSté
v Praze, ba Vladislav sám v nebezpečenství života uveden opustiv po-
savadní byt svůj Králův Dvůr na Starém Městě usídlil se na Hrad-
čanech. Když pak umřel Matiáě zvolen byl Vladislav za krále v Dfarách
a přestěhoval se do Budína kdež i I. 1516 dne 13. března zeodfei. —
Nastoupil pak Ludvík Vladislavův nezletilý syn jenž nejprv pod po-
mlníky potom ale sám — velmi slabě panoval ničím se nevysnamenav
nežli pronásledováním evangelické církve, kteráž učením Lotherovým
ve Vitemberku v Němcích vzniklá novými proudy do Čech se tlaéila.
Ludvík ale už 1. 1526 zahynul u Moháče v bitvě proti Turkům. —
Osudy země české za panování těchto dvou králů z rodu Jagatlovcu
polských poskytují skonmateli dějin neméně příležitosti k pracnému vy-
dobývání historické pravdy nežli která koliv doba předešlá, ač ta již
hojnéjších poněkud pramenů k pojištění událostí 4ůležitých. Nejrétží
nesnáze tu pn udělování spravedlnosti rozličným stranám. Z dějepi^v
pojímal každý věc ze svého stanoviště a tuhý process jenžto pravé v
této době mezi stavem městským a panským povstal dá nám mnoho
přemýšleti o nových zájmech ježto občanstvem českým pohybovati po*
čaly. — Živly zporů náboženských ještě nebyly udušeny a přidal se k
ním ni zase nový, učením Lutberovým. Zporům pak politickým ntdal
usnouti vládycfativý Matíáš uherský čítaje vždy ještě stranníky ▼ ce-
chách. Tomu ovšem smrtí Matiášovou konec byl učiněn nenachási se
však známek žeby uvnitř země i strany se byly smířily a sjednotily.
- 687 --
Ba vždy nové se vyskytovaly záminky k výstopum krvavým. — Ve*
liki idey 60cialm\ politické a náboženáké pro které se rozohniti daly
nejadataéjéi synové zemé české a moravské pozbyly moci poražením
Tábor&v. OdstonpivSe takořka z veřejného ději&té ntekly se v litera-
tom kde ovSem toliko v jedné hlavě se nstředíly k bujnému výkvětu,
tti jen jako na svědectví kterak v mysli české ni tenkráte se chovaly
zárodky oněch pravd jež oprávněné platnosti své teprv od budoucnosti
očekávají. A zajisté písemnictví naše této doby nám objevuje stopy
znamenitého ruchu vzdělanosti vyšší a pohříchu posud jen na některé
kruhy obmezené* — Aviak už valně svítati počalo v světě literárním
a dvé mohutných křidel vyrostlo duchovému životu. Mocné páky o
něž se my&Iénky bezpečné opírati a jejichž pomocí se valně rozšiřovati
a rozmnožovati počínaly byly zmáhající se v literanii Evropě huma^
niemus a vynalezení knihtiekařstvL
Bez povšimnutí sobě všeobecných tehdejších literárních poměrů
evropských nelze by bylo dopíditi se základu uvážení domácí literatnry
naši v této době* Jakož se Čechové v běhu válek husitských přímým
odporem a upotřebením téměř veškerých hmotných sil národnídi proti
katoUcké Evropě stavěli, takž i směr písemnictví v Čechách se jevil
protivou směrův písemnictví západního. Nejprv ve všem co se nirod*
ností týkalo, jevila se namnoze přímá tendenční opposice proti němectvi,
pak vzhledem ku náboženství odbjfval se boj literarni proti romanismu
neméně prudký a ducha vybuznjíci. Proto pro všecko mimo některé
výmínky mezi Tábory se objevivší, nesprostili se spisovatelé naši vlivu
všeobecného Uterarafto proudění aniž národní literatuře české jakés
nové základy položili. Nevyvstal nijaký Záboj, jenžby byl básnickým
lUtdŠením pojmul a vylíčil hrdinství pro veliké myšlénky podniknutá,
nevyvstal ani nový jskýs Řtitný jenžby podstatné myšlénky jenž boju-
jícími obcemi českými pohybovaly v celek jakýs uvedl, ustředil a do-
myslem svým osvítil* Školastícká didaktika a řečnická polemika po-
diiely zde vrchu, a tamo zase, totiž v básnictví proměnila se střízlivá
leíiexi doby předhusitské v tendenční satyru jež nižádným zápalem pro-
vázena nejsouc nijaký vzlet myšlenkový nepřipouštěla. Hlavní mezera
v literatuře doby Husitské se jeví zajisté v tom, že základní přímo
filosofické a sociální myšlénky učení táborského, jediného to, jež přímý
a podstatný odpor proti běžným názorům zakrnělého a v římské sofi-
stíce utonulého věku působilo, — v nijakém spisu ustředěny, srovnány
A odůvodněny nebyly, n>brž toliko po různu v traktátech, kázáních a
listech všalikých se chovaloti Tím se ovšem vplyv systémů od minu-
lostí přejmntých a těch jež z ciziny neustále připlývaly jenom tak da-
lece zamezil jak dalece se obrazivost a cit a pobouření na čas mysl
- 688 -
národa proti Bim zasazovala. Zápal lUe nikďy tak trvalý není jako
rozvaha a vyměřené taktice vstříc neobstojí ntóéh sil somnémé ne*
upotřebených. Proti traktátům husitským stavěly se haldy knih a sy-
sterna, tradice tehdejšíma pokolení drahé^ i celá historie podlé ni vy-
střižena a vylíčena. Na kritické jich podniknntí nezbývalo národii
který ve zbrani stál mnoho času. YSeeka jeho čimiost literami hyb
více okamžitá, takořka improvisovana, chvílí nutné vyzbuzena. Z toho
všeho prosté vyplývá že přechodní doba tálečná zůstavila nejpodstat-
nější práce dnchové době příští, poněkud střízUv4^ a že v dobé této,
kde zápal odporu byl až * ochlazen, literární živlové cizí ještě mofaAt^
néjším proudem vtékali do vlasti naší nežli dříve. — Crenius člověčen-
stva ale tomu nedopustil aby těmito živly zanikli živlové národm' lite-
rami. Objevilo se právě v této době, že záležitost na které vžidioi
národové solidárně se účastňnjí odstraniti se nedá tím když náběhy
jednoho národa se zamezí, alebrž že myšlenka osvěty a vzdělanosti,
když ta neb ona cesta se jí zamezaje, ihned nové si vyhledává.
Až do této doby nebylo mimo ideu náboženskou jiné myšlteky
v Evropě která by všeobecným a mocným tliJiem na lid působila.
Nyní ale přecházel už celý věk na nové stanoviště. Povstalé roztržky
v samém luně církevním k lomu daly předního podnětu. Eoncilia sna-
živše se o opravy hlavně proto aby se zamezila hrozící revoluce nedoSla
sice čile svého a papežství posud obdrželo nadvládu, avšak již se po-
litické zájmy stavěti počaly vedle náboženským^ což ovdem bylo zá-
rodkem důležitých převratů. Pamětná ta doba v vit se politické Mey
emancipovati počaly od názorů hierarchických, a jisté jest že právě za
těchto časův vedle starého světa vyrůstal nový a že v nich se p<riožily
základy novověké osvěty. Jakého podíhi na zbudování nového veku
měli Čechové o tom historie jen jako mimochodem se zmiiíovala. T^jná
ji zůstávala zřídla poznání národního doeha Českého. Z plodů a obrati
však tohoto ducha jasněji vyzírá myšlenkový proud jakýž středa! Ev-
ropou a zvláště národem českým pohyboval nežli ze zjevných výstupu
jimiž se toliko částečně a takořka na chvíli osvědčoval, českému ni*
rodu se tenkráte vedlo jako mtíohé s nějakou novou ideou vystopngid
osobě která všecku svou duševní energii zasazuje na provedení myšlénky
^ badoucnosti. Neuznávající jí doba vyvolá všecky své nly v boj s
protivou která na starých názorech hryze a dávnému přesvědčení podrýtím
hrozí, y stejném boji buď podlehne buď zemdlí strana slabší a ocbábiie>
jakož se i Čechům dělo. Bylof se z^isté obávati že nejen hmotaě ak
i duševně ochabnou. Ráz literatury táborské byl pohříchu skoro vý.
hradně polemický ačkoliv právě v písemnictví této strany nieóvice po-
sitívnich myšlenek se chovalo. Jakož Táboři byli v pravém význňra
— 680 —
doirai 'écdesia nUHUf^ns takž i fiinniCara jejick se vysnameDávalft po-
vahou bojovni. Když pak poražen byl mohátaý ten velikán vytratily
M i duchové jako Ueaky. Polemický ráa literatiury přestal býti pana*
jieim a počalo se v ni ^ukládati os více rozroydu a větší oUed se bral
na stojioi poměry. Jestliže táborSti knéži, jako Koranda, Ambrož^
Yilénii KoBÍ& a j. na utvořeni nové. společnosti pomýšleli jež. se zhor
dovatí měla dle zásad demokratických a koatonistíckých miisila doba
nynijfií, jillo se už nedostávalo prostředku k provedeni zásad takových
pomýšleli na postup k jinému dostupnějšímu čili kterýž vzhledem ku
poměrům se jevil praktiénějái. Neostopná polemika spisovatelů kato^
lických miÍ9L hned od počátku takový dl neboť spoléhala na hotové
a od celé' téměř Elvropy uznávané soustavě. Jakož -se ale na výši po6al
vnduch čistiti uvrstvováaim se roaličných živlů, jakož zij^j politické
od theologiekýeh se odlučovajki počaly a politická moonost vedla hie^
rarohické se zmáhala takž i dále ve světě literárním pedobný nastávtd
proeea a ařeýmě jest tu viděti kterak se t oboru všelikých aaukn při-
pravíme! emaooipaee myšlének od názoru theologickýck.
Zárodky naatalého převratu a přechodu myšleni a míněni vystur
povály už v cele £vropě na jevo* Piagmatická sankce kterouž Karel
sadmý ve Francii h 1438 z dekretu koncitia Basilejského uspisobU,
a která hlavně na. odetraněm' neřádu v církvi čelila byla ovšem zase
sníčeDa ale podstatné její zásady o potřebných (^aváoh se igmuly,
přešly napotom do parlamentu a zplodily později Janseniety a GaUikaoy.
Nemenší obrat vzaly v této době i poměry politické* nebot nejen že
velké jednoty vlád se tvořily ale i diplomatie vůbec. počátek svůj vzakt
za těchto časův* — Opravy eírkevni jež církev sama podaikala nebyly
podstatné; větší váhu klásti musíme na zaměřené náboženské- opravy
jež z náijodů samý«h vyšly ač se jim tehdáž ještě iiepodařilo vítězství.
Poražená strana opmvovateluv ale proto, nebyla zničena. Započatá
revolaee dnievni nedala se už více potkičiti, nebot se .právě tenkráte
objovihi aová iada otvoru jimiž proudové osvěty všeobecné do .živtota
národů evropskýoh mohutně a neodolatelně vtékati počali. Vynalezení
tiskařství, výpravy do neznámých končin světa, odkrytí novýeh částí
aaněa statore vynálezy poukazovaly na to» že ač bouřlivé 'saahy o základoí
opímvy se nepodařily, preoe společnest lidská se zasazovati počala o to^
y,abjf v iúnékvapnéjéiko pokrofon Upiiho požívala pořádhi^'* Duševní
jnioh v oelé EvrofA aaatalý jevil : že doba . počátků a zkoušek kde
realičné živly vaděfampsti v odloučení od sebe žily nemohouce nic trvalého
a vieobecQého ptovéstí se chýlila ku kond, a že nastala doba splý-
váni těchto živluv kdežto- pak spojením sil podatataaých ubezpečený
běh kqkury vžeobeepé směnD^šími a výdaio^jšímí s^ konal . 4estam^« *
44
— eeo —
Literaliira evropská aajisté nejvitžflié mela podfla na yréSkvjA
převratech a dachových přechodech doby tehdejSí^ V nitru jejtm se
spůsobil pokrok před tím netniený) anaCi povaha její nového réaxk na-
bývati počala. Přechod k novénra vékn, dloaho pfipravovaaý se Au*
tečnfi vykonával. Itálie byla ovíem ohniskem litenuho života tehdejiího
av8ak jižjiž oelá Evropa se účastniti počala prad jakýmii^ se v8eobecné
osvété proklestovala dráha.
Vypravovali jsme již kterak snahon proslol^o Petrarky a Boc-
caccia i přibytím Řeků do ItaHe se vzmáhala obliba na staiýdi klaaio-
kých spisech latinských a řeckých. Tito počátícová neostali bes ná-
sledků, Proslnli řečti ačitelové vychovali jeSté proslulej&ich napoUnn
iákův. Vydobyti Cařifaradn Muhamedány tolik učenců z Beeka do
Itálie zahoaJo že veSkeré italské akademie jimi byli obsazeny. Nej-
ůčinlivéjéhni přiznivd starořecké a starořúnské literátu^ byli tehdái
Mediceové ve Florenci. Lorenz Medicejský, založiv vyhláženon UUi-
oth^kn nedioG^skoa nešetřil penéz k obohacení jejímn a tím mnoho
převzácných spisů stidetých získáno a nchráněno. Ale i mimo Floreiid
Dslézal klassicismos mnohé pHznivce v Itálii mezi nimiž se i psipež
Míknláž V. jmennje. Jakož Mediceové zvláSté Platová tsk Mikii-
láš Aristotelova filosofii si oblíbil a přívržence její podporoval. Mesi
nčendi jižto si tehdáž o zbnzení klassické iiteratary nejvAtftí záslnby
;^ednali jmenoji se obzvlááté: Filetitte nčitel grsmatiky a řečniotvi
ve Fenraře, jenž přeložil nékteré knihy Xenofona, Hipokrata» Plntarcha
a j. v. J, ArffiroptUus který veěkeré logické, fysikalaí a morální apisy
Aristotelovy latinsky vyložily Angelo Policiano básník, řečník a kritik,
spoln vykladatel Platona a Epikteta. Kanetantin Lcuhariě jenž n
velké zásluhy o gramatika řeckou získal; jeáté více vSák proshil syn
jeho Jan Laskarisy jenžto sám veliký jsa učenec a filolog papeže při-
mel k založem řeckého gymnana v Rimé a horiivé se o založení ře-
cké akademie a bibliotéky v Paříži zasazoval. Harcos Musanis jenž
v Padově, Benátkách a v Bimě vyučoval a na známých Aldindsýdi
vydáních klassikův řeckých horlivě se učaBtoil. — Horlivost těchto a
mnohých jiných mužův spůsobila znamenitý převrat ve vetkerýdi názo-
rech tehdejší doby; položil se nyní nový takmtf základ myšléákovéna
řádu. Nejprv překládáním řeckýdi klassikův docela nové myšléoky
vtékaly do zakrnělých myslí skolastických pak zvláště vykttdání klas-
sikův přispělo k tomu že se na všeliké qevy Hteramí nové kritíčnijší,
do jádra věci zasahující měřítko klásti počalo. Tím zajisté i podnět
dáo že se na všeliké předměty filosofickým hledělo duchem, lim zvláštš
nadvládající skolastika utrpěla jež odolati nemohla pfisoé proti m' vy-
stopqici kritice a posléze ji podlehnouti mosOa. Skolaslikové ^elehali
— 691 —
na nepochopené od nioh filosofií Aristotelové. Proti té se ale zdvihal
mocné Platonismas jehož působenim se nyní i do spisu Aristotelových
jiným nazimti počalo hledem. Jih' Gremistos přímím Pletho obzvláštním
spisem vyložil rozdíl mezí Platonem a Aristotelem kdež Platona nad
Aristotela postavil. Pohříchu ráz Platónské jeho filosofie zapáchal my*
stíckou Školou Alexandrinskou, která se brzo po tom valné zmáhati po-
čala po Evropé a ve vtech zemích, ano i v Čechách přívržence čítahi.
Žákem jeho byl povéstný kardinál Bessarion, muž kterýžto veliký mél
vliv na probuzení Platonovy filosofie v Evrópé. NejučenéjSi vžak a
nejdamyslnéjii ze všech zastávatelů filosofie Platový bylHarsilius f^ci-
nus jehož součinéním Kosmus Medicejský založiti se snažil Platónskou
akademií ve Florenci. -^ Proto ale zbývalo Aristotelovi jeSté mnoho
přívržencnv. Zaslahuje zde jmenován býti neodar Oáza rozený v So~
luni (Thessalonika) jenž uprchnuv z Řecka do Itafie a od Bessariona
podporován latine se přiučil a nékteré spisy Aristotela a Thecrfrasta pře-
ložil. Jiři jyapezuntskýy napotom sekretář papeže Mikuláše V. zvla-
žte tím se stal pamétným že vystoupil proti přívržencům Platonovým
velmi náruživé, a velkou nenávist proti sobe zbudiv neprozřetelným
svým dorážemm opustiti musel 6im, naleznuv ochrany u Alfonsa krále
neapoidcého. Též /. Skúlati^s přimim €hnnadius horlil pro Ari-
stotela a mnoho spisu sméru tohoto uveřejnil. — Následkem takovýchto
snaženi nejen duch klassický ale i spňsob kritického myS/eni do lite*
ratury vplývati musilo a nastala doba kde osvěta vibec o své právo
se hlásila. Husictvi české zajisté nemálo k tomu přispélo Že kritický
tento duch klassickou literaturou zbuzený již i v samé Itálii se odva-
žoval na otázky politické i jiné a proti obecnému mfněili se stavél.
Příkladem toho jest Lorenzo Valla maž rázný a nad jiné osvícený
a klassickými studiemi nasycený. V Říme narozen záhy vystoupil co
^isovatel polemický proti skolastíckým i jiným neřádům. Ba zvlášt-
ním v horlivém zanícem shotoveným spisem vystoapil proti právu pa-
pežovu na církev m' stát. Z Řima vypuzen nalezl ůtočiSté u Alfonsa
neapolského, jehož ochraně děkovati měl že nebyl co kacíř upálen.
Přeložfl též Hiadu Homerovu, částí z Thukydida a Herodota i jiné yit^
vodní spisy vydal jimiž nemalou si záshihu získal. — Mezi tím se ale
i v střed m' Evropě už zbudil odpor proti skolastice při čemž největší
zásluhy sobě získal Rudolf Agrikola jenž v Itálii se vycvi(Sv i vy
učováním i spisy horlivě přispíval ku vypuzem' skolastíky z Německa.
Ve Francii pak a v Nizozemsku se nejhoriivéji proti skolastice posta-
vil L, Viveěy rozený Španěl z Valencie. Poznav blíže klassickou K-
teraturu a vniknuv do ducha starobylé Grecie a Říma, za úlohu si
vytknul odporovati baibarství skolastickému a směSnou nevědomost i
44»
— 6ÍB —
^OíiTŽenlivý přepych abolaslickýdt aéencuv na piftnýř Tystavoriratí. Spisy
jeho pobkytaji Dejhojnéjšiho poučeni Io«mi kdož "poumA iiák netdan-
lost skehuitiokélió spůsobu a rédeoké přičiiiy jeho ápads, — Jialé
jest oTáem, že proto pro všecko se skolastika nehaed i zvňůtk liéhC
je&tě oésninié množstvi přívržeocň po všech ŠLolách a. nčSUteoh ev-
ropských, avšak poč&tkem polepšeDÍ jeBt poznáni vad, a tady lajisté
valný poíuok ndiněii. Nejdéle se držeh skdaatika v Paři*í kdež tak*
mér 8 celou -ástavou literami byla splynnta a vešken řád vyuSovad
proniUa. ZnámosC řecko literatury se neroašířovala jeSté po Fran«
cii kdežto v ItaKi už bylo éteni klassikn řeckých v kmich uéenců a
ve ftolách obecné. Počalo však svítati i ve fYaacií když dnanysfaiý
Jakob Faber, rosený v Pikardii, syn chudých rodičát stadia v Pařiti
odbyv oeston do Itálie nový směr nauk poenav doiaů se navrátil a na
vniversitA s veliký úspéchetn přednášeli počínal o matomatioe a fikn
sofiL Takž pomenáhle ua jihu i na západe ae nový život Uterami
vyvinoval na základe zdamtím klassicismu, jehož působeni se i v če
diách dosti farzo objevilo.
Ale živéji nežli u nás v Čechách se osvSdéil tento meh doby
v Uhráohi zvláště za panováni Matiaile Kodrvína zoté a soupeře Jiřího
z Poděbrad. Mnoho se tam spojilo přičiň a prostředků k optuženi
litemiho jsvota a ku povzbuzeni kiassi^ásmu. Mezí Uhry a ItaJii pa-
novala posud ona vz^emnost kterouž husitské války vzhledem ku Ce*
diům přerušily* Janus Panaonius^ později biskup Pětíkostelský jme-
nuje se co prvni vzhuditel klasstcismu v Uhrách, Studia svá odbýval
v Itálii a sice ve Ferraře kde proslulý humanista Ott^irini Vetonský
byl jeho učitelem» odkud se pak navrátiv blahodárné v Uhrách půso-
biti počal. ZnámoC o néiki že uherskou universitu založiti zamýšlel ku
kterouž cíli vn^ero učencův do Uber pozval. Ale i spisy jeho (latin-
ské) valné přispěly ku vzniku klassicismu v Uhráá^h. Sepsali mimo
všaliké básnické plody též letopisy uherské v hexamotrecb, (Annales
Hungariae). Jisté též jest že byl původcem literamibo spolku z néji
se pak pověstná učená společnost (Danubía) vyviuula. Společnost
tato v Budíne stvořena později ptenešena byla působenim Konráda Goi*
tesa do Vídně i čítala nejznameoitější učence z Čech, Uher i Bakoos
mezi svými členy. — V cechách tehdáž n<íprv Řehoř Prašský uvedl
studia klassická na universitu započav přednáškami o spisedi Viliko-
vých a jiných latinských. Muž teato» v Praze rozený* přímím Castu-
IttS (Haštalský) byl děkaaem fakulty arUstské I. 1466—1470 a za*
stával všaliké úřady na vysokých školách až do ). 1484, kteréhož roku
se v knihách universitních poslední zmínka o něm činí. Úspěch s ja*
kým se přednášky jeho potkaly osvědčuje se výtečnýipi jobo žáky mezi
nimii se téi Jan Sledhtft á» Vtebrd jimim^. .Žírij&titiii vmika sta-*
dii Uassickýck překážely oviem války isa. &i«t Jicfiio z ťodébi»4 ye-i*
děné a zajÍ3té neaiéné i to le toliko katolioká lol&dež {i^dsá učilUté
iUkUki naTÍtívovak. Proto Uké při této straně v(ce klMJiického vtdň-^
láni ae dlouhá naiésalo nežli při národní. V řadd anžAv klas$ieké|io Vsdi-
láni v popředí aiqjí Jan z Babiteina ktorý nékolik let v jRímé a^tráviv
valnon Knáoios^ klaseikuv tam získal adomu přinaal. — Za Vladiala.Ta
IL nastala klaaaioMinn příznivéjái doba v Oechácb i na Moravy La*
diskv z Boskovic, Biskup Stanislav Thorzd, Augaatin .01oiaoacký» Jan
áiechta ze Vfiekrd a nade vi^echy Bohuslav Iiobkovie z Passenátcánů
tu <^zvláátě vymkaliy ač vedle nich i mnozí jiní ze vjSKnam^valí*
Vplyv a působení téchto oaužuv dosti hluboko zasahovalo dó kultur*
BÍho a literárního života domácího než aby se mléením ebeilíti moUor
Úmrtón Behoře Pražského (1495) zanikla sice klassická studia na oni*
vanritě na více než pni století, ale neufaaslo proto ličastonstvi jež u£eBe*
ěová čeáti na nich braU a řada klassicistů v Čechách se spíie rpzmno*
žila nežli ztenčila. Ale snaha klossicistíi českých se rozpadla na dvé
čáati. Jedna část pokračovala v činlivosti bývalých latiníkův v lUaratuře
domácí & tím toliko rozditem že ku vzorům, antiokým bUže přiléhala*
diuhá ae snažila rázem klaasickým ozdobiti jazyk ^ literaturu doanácít
národní. Působili pospohi a vzájemné, aviak čintivost téoh jižto lar
ium byt i klassíckou v cechách péstovali ač ku^umim se zuačov^ila
smfireaD^ předce jen postřednč přispěla ku vzdéianpsti nái:<>dni kdežto
zajisté droh^ část klassicistův národní literaturu na nové dráby uvésti
se snažila spolu i jazyk česky zvelab\yic ^ nové průchody do védy
a do ži/Fota mu získajíc — O klassicistoch pimýjSího drohn» kteřížto
htavné latinu, ovšem klassiokou, v Čechách i na Moravé péstovali bude
nám později je&td více vypravovati. Prozatím uved^mO) že po uedJonhQ
i ,6eétí někteří klassicisté za příkkdem bývalých btimků, nehrubé si
vážiti počali jazyka českého spáaujíce latinou. E^otitiak atrany národní
byl ovšem příliž mocný než aby latina se byla státi mohla paau*
jícím lileramim jazykem v cechách, upříti se váak nedá že národní
literatuře tím mno hé podstatné síly byly odqiButy.
Nejpodslatn^ ale kultnmi zjev jímžto literatura uovou životní
dráhu nastoupila bylo zajisté vynalezeni tisku. O důležitofití vynálezu
toho nových zde slov žíriti bylo by marné* Veikarý vzd^aný svit
velebí vynálezce knihtisku a s vděčností pohlíží na um ění ježto nejpů-
aobliyějiím se stalo prostředkem rozáiřování světla mezi Udstvem. Po*
and se knihy toliko opiaovánim rozmnožovaly. Jak vadné přečasto býr
valy opisy o tom už Cicero se projevil. (Ef. ad O. Fk!atrem lib. IIL)
ByjoC viak opisování toto prací přeobtížnou a tím obtížnějěí čím móoi
opisova^ romísM textu. Nenairné množétTÍ dbyb a raSenl pfirodiiflio
textu se vloudilo do přepisů takže uékdy od originálu se k nepo-
znáni různily. Opravy vadných takovýchto textu kiassíku, jež oděn-
cové XYy XVI a XVn století na se vzali jeví se namnoze prad obit>v-
skou. Přepisováni bylo také nesmírné drahé a mnoho času potřebo-
valo. O drahotě knih psaných a o nesnázi se jich dopidití mluví pa-
métnosti literami středního veku na mnoha místech a daly by se o
tom zajímavé anekdoty sestaviti. Taktéž i nedostatečné bylo opiso-
váni knih a nevyhovělo neřkuli potřebám nýbrž ani požadavkům. Mni-
chové, nejpilnéjáí to opisovatelé, nejraději se obírali opisováníai knih
náboženských, ascetickj^eh a liturgických, zanedbávajíce literaturu svět-
skou. Tím zajisté mnohé důležité spisy neopsány zůstaly a na zmar
přišly. BylyC tedy i sbírky knih věcí velmi vzácnou. Mnoho-li as
knih někteří z předních Učenců a knížat v bibliotékách svých diovali
čMk se čísly udati. Karlova kollej jak známo darem od Karta obdr-
žela 114 knih jež Vilém z Hasenburku isebrav pozůstavil a dsař Ktfd
zakoupil aby je kolleji daroval. Bibliotéka kurfiršta faldLého Lud-
vika III. platila za ohromnou ač nečítala více než 152 dílů. Jan vé-
voda z Berry se honosil znamenitou bibliotékou 86 knih! Bibliottiúi
proslulého právníka Accwrria záležela z 20 kusů! Starý věk byl dle
zpráv nás doSlých, vzhledem k bibliotékám lépe zastoupen, ač ovien
jen místně. O Alexandrinské bibliotéce již Ptolomiaes založil pravi
se že chovala 700.000 , knih. Znamenitou též se jmenuje bibKotéku
Attalská kterouž' triumvir Antoúius Kleopatře k vůli z Pergamu do
Alexandrie přenésti dal. V Aténách založil Pisistrat první velkou
bibliotéku kterouž Xerxes napotom do Persie odvézti dal. V Éimě
Augustus první veřejnou bibliotéku založil poručiv ji dozorství Asínia
PolHa, aneb jak jiní se domýfili rozmnožil knihovnu kterou uŽ Gaesar
založil. Známá to jybiblioteea Palatina." ňimané vůbec mnoho bi-
blioték diovali doma i v chrámích. Ale to vSe v středověku bylo už
rozptýleno a co se v Bečku uchovalo zničili Turci dobytím Konatantíno-
pole. Nastalé barbarství nešetřilo posvátných památek litemich a co
se uchovalo děkujeme toliko obětavosti a vzácné oblibě osob jedno-
tlivých. O starých sbírkách^ knih už nebylo památky v XV. století,
a co tu a tam znovu se nasbíralo nedá se porovnati s tím co zaniklo.
Avšak právě tomuto patnáctému století bylo souzeno slaviti znovu zro-
zení Hteramího ruchu v Evropě. Projevili jsme se už krátec o snahách
ku povzbuzeni klassicismu v Itálii, odkud se oUibení drabných spiso*
vatelů řeckých a římských átíe ipo Evropě rozneslo. Ale jeitě jiná
hepoměmě větši podpora se podala životu liternímu vynalezením tídíu.
První počátkové uměni knihtiskařskébo jsou Šerem zahaleny. O osobě
TfaéioĚmvi aS fiosid nejsou spory okonjeny. Ji8t6 ale jest ^e ▼ po*
loviei XV. stirfeti Taloé se rosmaoitly popt&Tky po ksihách a že vy-
náleK tentosajisté z vSeobeoné potřeby vyšel. Piraví se že Číňané v Asii
už olude r, 9S7 po Kr. jsaati kníhtiskafstW; nedá se ale dokázati,
že by toto ušení bylo od nich k nám doUo. Jinak už ea tesá Hm-
ských se stala podotknouti jež na spňsobeni liter k tisku příhodných
poukaaovahu Takž Cícero (Be nátura deorum lib. II. oap. 17.^*). Qnin->
ctiUan připoodaá litery ze slonových kosti zhotovené, ano i Plutarch,
Proeopias (Ust. arcan.) a jiní poukazuji na dávné zárodky knihtiskař^
st^ aé.to všecko bez dal&foh výsledkňv ostalo. Předběžné napolem
okusy, jako tišiftní karet, raženi mincí a j. zajisté i k dalšimo povzba-
díle pokroku, kterýž však zde stopovati nám nelze , aniž rozhodovati
zdá-li v Německu aneb v HoUandskn dříve se tisklo a jakého pňvódd
byl Quttenberg a Fanst* ToKko co zvláštnost pozornosti hodnou zde
nvádíme že už v XVL a XVIL století bylo spisovatelův jižto Jana
Grultonberga měli za rodilého Čeeha, a že minéní toto bylo rozšířené
tehdáž. Takž zní výpověď neanámého spisovatele třidílaého posud ne-
tištěného slovnika iatidsko-éeského, sepsaného as ku konci XVU. sto«
letí: Tum vero. Boem linguam 9uam speciaUšer a/uůoerwUy po9tea^
fue arUm Ubros wnprvmmdi inoenit Jomnne$ KuttenbergÍM j natí"
oue BoůĚaušy patria KttttenberpenaU, priu8 Joannéě Fansius ňo^
milktiMt f MÍ eirea onmcm 1421 běUa httěsiůica /upiens in ffěrma--
nUšrn <MbiU, Stratéurgi ěe KvUewbergivm . . . oampdlatnt . . . Dále
tvrdíK že Outteaberg byl Čechem známý uéenec Petr CodtůUlua z TW
ledová v XVI. věku, a T^máě MiU» proslulý básník , a později léž
známý spisovatel OrugerbM, Odstupujíce od všelikých domýšlení a
se dovoláváni svědectví nejistých poukazujeme hlavně na to že v če^
diádi se uměni knihtiskařské sáhy ujmulo a rychle rozšířilo a že ce-
chové hned na počátdch v provozování umění knihtlafitelského osvěd-*
ěíK doatí nápadnou a pozorností hodnou tedmickeu umělost a změnost.
— DMve než litými literami se tisklo — pravý Yinařický — (Dávné
stopy kněholisku v Čechádi: Květy 1846) tiskly se spisy pomocí vy-
řezávaných a litýdi desk. O takovémto spůsobu tisku podal zprávu
Pavel Zídek, kterýžto v mkopisn v Krakově zanechaném (viz pozna-
menání 61.) deriuívý knihotísk popisiqe^ udávaje , že kaihtiskai^ uměle
vyřezává ze dřeva písmo a všeliké obrázky, jež pak deskami vyře«
zaoými anebo* litými otiskuje • . . Tedy se už okolo času Zídkových
spajtřigí stopy knihtisku v Čechách. Souditi z toho že první ěeští
tiskaři se i rychle uchopili zavedeného pak pokroku tištěni totiž jed^
notnými literami v slova sestavenými, aniž by k tomu dzincuv po-
třebovali. Ba mezi prvnhni knihtiBkaK v cizmě potkáváme se s ěe-
akými jmény, jako k. př^ AmM Pcuma/ir jenž s lioh«£e éo Ěíěěul
se odebrala tamo r. 1467 pěkné vydáni Gieerový<A episL fi&miL tískcm
vydaL Též Matons z M0raup I 1467 savedl spolu s Michafom s
šktt prvDÍ tískáraa v Janové v kalii ^) odebravle m^ tam z
kdei toko časa už měli tiskárnu sřízoDon. Na dasný Afřét « samo-
statný vývin knihtískahtvi v Čeohách a na Momvč svěddí i to, ie
prvotisky české mají svou. pův<>dní svláátní tvářnost. Vlaslaí tah li-
ter, vlastni osnaky měkkých zvaček, avláfttni skracováaí aylab, a aesla-
vováiní áv0u i tiri písmen na jednu kuželku. Cm nečeStí tiskaíí by
slAJTOčeský pravopis nebyli. v té míře zaofaovalL Kntliy české jiohi
se. Bap<^tom. dosti ca hranicemi tisklo » jako v Benátkách - vlaěakýdi,
Norimberku, Lipsku, Drážďanech^ Berlíně i j* hotoveny byif poá é^
hlídkou českých dohiížitelův tískit jichž sa oněch časů hojné bylo po
Evropě. Připomináme zde statného Zikmonda z Jelení jenž byl ře-
ditelem, tiskárny Frobeniovy v Basileji, Jan Jindnfiský ze Žatce a To-
máš Molek z Králové Hradce vedli tisk české btt>li Benátské 1S0& —
Historie knihti^kaiství v Čeehách ováem důležitou jest pddlůckoa ku
osvětleni Mvota MteBamíbo v Čechách & na Moravě my ¥žak ade pii-
pomeneme toliko oěkt^ její stopy. Má se za to,, že byla nejpnr-
nějií ti&kávna v Čechách v ťlfcni zřízeaa, jejimžto prvním phnlem byla
Kronika Tr<^anská, tidtěna n 1468. Tato tískánia sloužila katoiiknm.
Druhá tiskárna L 1488. v Praze zřízena sloužila utesh^dstůai, taktéž tiekí na
Kutných Horádi od 1.1488. V Boleslavi zařídili čeátí bsatfit pod oehEaMW
Adama z Cimburku 1. i500 áikáDMi ku .kteréž se r. 1607 piMružtla nom
v Litomyšli a 1509 v Bělé.^') Na Moravě zaříaeny byly tibkáray nejprv
y Brně, Olomouci a Prostějově. — Literatura českých i^rvotiska po*
skytuje .dosti zajímavý pohled na zboz^ný tehdáž.ruoh koltarai v Če-
chách a podává j)ám spolu i znáfnky že knihtiskaístvl v čediáoh snad
už i stax&i vydávalo plody než ony jsou jež posud známé* Upiava
kroniky Trcganské od t. J468 ^ vyiK>tná n^jkrásnějžim drobnoUtemia
tiskům. Mohuč3kým t jiným německým, on^ doby« t čehož se aoadi že
kniha tato pro dokonafest tuto nemohla býti první ckoužkoa desktíio
knihtisku < . . Němci počali skrovnými kqížkami i nepodobá se» ieby
se čeďiové hned o knihu 390 atvan silnea^jaká jest dotčena kronika
byli pokusili, aniž se zdá» žeby při abuzeném. náboženském' nichn teh-
dejším předkové naši dříve byli vytiskli román nežli nijaký spis ná-
boženský. Podlé zásady že od hrubšího dila k ntk|íšínHi snáze po*
stoupiti lze bývá než naopak, soudí Vinařický, ie, ne-li nedafeovaný
^ový Zákon, tedy aspoft první vydání čed:ého Pasaiofiala ^ starší jest
prvotisk nežli ona kronika. Holandské a německé piMtídiy -nedate-
vané též za starii se pokládají .než knihy s dAUím \jlittítífttk. Vlak
i ntt PlUsiíMiiln^tatti ve folio jert vitfí dHo, než aby byl ČMftého
tUm imroiiMii. Dtíva z^isté vyMy >iimMí tíkiéůé épiqr, a noe aiti*
kdo šaémowviy pianě a Utly, kteiyďi ov&qhi j6q x cHátd 8a&me« ježto
nemeidy ^á láhibé ku- které ršeeky «p»y hoskahé bylyt •dMozeny.
DMÍteiua a Fnedbérka, mluvft ve avém polemiok^Di afoaa (Gýl a prak-^
tíktr átd. 1616) o kMipaktateoh ptavi: ,,Kd9by chtél víceji o tem vi*
dfiti (tt. aabé anémy v Pmae 1. Ulf, item leta 1421 jako i I.
littoa Hoi4eh Kulnýck' tiltiné.*' — Léta. catorvanýck aaěmn jeoo a»»
podbybaá, im viak 1421 aaéad nebyl v Kutných Hoiich ale v Čáslavi
4rtáa^ vjgádieBi Eriedbeikovo ^v Fraae a naHorá^hKataých tižtiaé*^
■mai ae vEtáhaonti na miata kde artiknieidotdeaýoh aaiviů byly tittéay»
Jnngaaann v aié hiát lit. ovádi ataitn piaeň hMitakoa ^hcena-li
8 bohBiB býti** .a nkeln 1441 znova otižténon od Novenaria r. 1618^
byla tady až 1441 poMJprv tiSthia. index libronim prokibitonim boh»
více podobných prád vyznamenává mezi nimiž také liat mistra Jana
a Baaniee z Koataneie knézi HavUkovt poslaný s rokem 1469. Nej^
stmif dtovaaé tisky deaké jednaly vesméa o <iánkáoh pod oboji a
pwtor peviéovány jako natavidný podpal k hádkám o vún odMttsany
byly atnuBan katoUekon k zahlaaeirf • • . » O ieakýeh a moravakých
prv<Miscioii milo :ae posnd paaln a fHPaéož poitiéry jich negaem jeM
doatiritedaé ' výjaanány. V Praae prau Ciskaii ao jmenovali pH bibK
r« IdflO oemého arpna dotíitáné. Jan FyúSk, Severin Kramář, Jan od
Óipi a Matéj od Bílého Lva. Y Eataé Hoře dotiskl 1498 bakidář
avobodnýeh nmioi Martin z TiSmUva. V Písni Mikniáž bakalář r.
1498 vydal život Mahomctnv a traktáty o náaledováni Kriata,.» zemi
wmék i o neanadnosteck pii velavatosti a r« 1499 knihu chval boáskýdu
Jisté j88t» Že před dopfaiénim XV. století žádný aěmeaký tiskař do
Úaoh nepžiial ani do Moravy a že. skoro vžickni Mjstanií ze jména
známí knihtiskaři dešti a moraviti byli bakaláři svob. amdní a sami
Čedmalované. Vlastní též padoba liter v pfýstarSkh knihádi irských
akafeBJe a ůplnoo jistoton neodvislost čediého kněhtiskn od némeokéba^
Ba aaleaé»e i dfivodftv, že podátky deskového knéktisku v Čediádk
aaahás^i až aa rok 1417^' . . « Že mnohé a snad nejstiutí prvalíeky
deaké se smažily vidno a vzácnosti aedocela zmařených. Takž a vy**
dáiá Aeaapevých béjek r. 1480 v Kňtaé Heoie tiStžnýek, kteiážlo
knížka X0j^ pro svnj povžeebnejií obsah ve vitiím podta se tiskla
naž jiná nepozastalo nk vioe než dva toliko Katy. Prvótiskn Nového
zákona, bea pochyby v Plzni ližténého toliko jeden necelý eowmplář
se. aachovaL Staimta ^&9n»eialia Ame^ a^žda se ve dirna vý^^
tiacfcL Affšmdy známy jaou jen dva Yýtiaky. Traktata Vád. Ko^
; O velebné svátoati jediný ae uchoval exasDlplář» tiiAéaý 1. 1493.
^ Do rady fieských pirotíaků poéit»|i se obyéejaé ^kiiihy iOtbai ai
do Biutovpeiii vlidy Ferdmanda I. tedy do L 1626. iDcanabide mM
T desíti Toaličných místech ve vlasti nafií i venkii ee tiskly a sioa v Praae^
v ťhmy v Katné Hoi-e, v Benátkách ve VlaSídi, v LitomyHí, ▼ Uadé
Boleslavi, v Nomberoe, v Némdch, v Bělé, na VHeinoivé a latinsky
ve Vimberga. (Winterl^ig) — V feaUteosti i^na nejbohatií byla PU
2seĎ. Známé posud 27 spisů z prvotisků plxeftiíkýdi, z praiských 77,
boleslavských 24 ,z litomyllských 21, z bdiskýck 7, z noitnbcnkýdi
8. Tisků benátských, kalnohorskýeh,(vídeňdcýcfa, vitembetakých, i
jiných pochybných čítáme 9. — Zaivedením knihtiskařstvi nastalo a»-
pomérně vétSí pohodlí n rozmnoiování i ttmi kflib» i nabyla litciratara
deska v bizkn zpamenitého oiívem'. Usnadnino bylo kupování i sbí-
rání . knih. Nové bibliotéky povstaly, kn sbírkám starých mkopisi
se přidávaly tištěné knihy. V Čechách pověstná byla* libliolékA Bo-
huslava z Lobkovic jež drahé mkopisy v sobě chovala. Praví ae že
rpkopis spisů Platonových aa 2000 dnkátů byl zakonpen* Na Mocavé
založil ktasdcky vzdělaný a vysoce nadaný Ladislav z Boskovic mař
menkoa bibKotékn na zámkn Třeibovsk^ v dž se chovala nejen sUrka
vzácných rukopisů, a nových knih ale i sti^bylésti matemalioké, flsH
kalni nástroje a j. ByliC vůbec pánové z růájoL Boskovioiv tAdái
mezi předními podporovateli Uteratnry národní a známo jest Je hratií
Beneft a Dobeě z Boskovic latinsky psanou historii fSeskoú fineáěe Sil*
via přeložiti daU do čefttiny od kněze Jana Hiska. Pn»tas z Bosko-
vic zařídil v Brně a Olomouci ftkoly v niehi se gramatice a kgioe vy«>
ttěovalo. Vedle Boskovieů se pánové z Peniiariaa a z Cimboiku po*
dobnými vyznamenávali směry. Znamenitá na ony éasy bibliotéka
okovala se též v Bokycanech a ze soukromých sbírek knih jmemýe
se avláětř ona Ale&e z Třeboně kterou sSémMý r. 1488 něenee tento
pražské kapitoli odkázal.
Nastalo tehdáž v literním světě evropském vůbec ni takové
pohybování, ano i v obora vědy taková vaájemnost ie všady
kdežkolivěk až ceMy byly lažény k litsfamfmn vzniku, sfiíi a valný
se objevoval pokrok. Nelze bylo cechům, jiito bez toho až po sta-
letí se o zbudování národní litcaratory dosti ůq>ěéaé zaaaoovali, pssa-
stati za ostatními. Nejen Ilalie ale i bHžií sousedé jim podámli hoj-
ných příkladů postnpovám', a nejen příklady ale i bKžži vnitřní pohnutky
je povzbuzovaly k pokroku na poH literdm. Pozorováním tehd^jlihe
fiteramího hnutí v Čechách se nám objevuje působení dvsgAo vfivu.
Přítokem klassidsrou z ciziny zmohl* se i n nás klassicisaMis Unmé
mezi katoUky této doby jimž latina stála výSe národního ja-
zyka. Studia klassidiá zbudila nový druh latiníků jenž se ověein od
I
býrdých ftkolastilLŮ tok liífl jako barbarská latina téchto od klássických
forem stavobylýcb, jako softBtické prekroeeváai prázdných forem od
•BiAmábo vyyísoTáoi myšlánek starých madrcu. K (akoTémuto vyvi«
Qovánf myUáoek ováem a tehdejtich Uassicistů nedoiioy avSak již tím
ie d»eha starobylého řioskiho a řeckého stopovali » nesmírný učinéa
pokrok ▼ qposobii myšleni a v posnáních TŮbec i nabyly jsoa Uterami
floéry časové nejen rozmanitosti a živosti ale i d&stojďyšioh zikladň.
Pftsobení kiassidsmti na domácí naSi literatura ovžém nmohoatrannýin
se značovalo rázem. Dílem odvracelo ačence od přílišného zahlonlMH
váni se do náboženských otázek, pozornost jejich vice na historieké,
filosofické, a aesthetické předměty obracejíc, dílem kn obohacení forem
jazykových přispívajíc, dílem příklady vzorními zbozajío k následo*
vání. Objektivna, jasné pojímání života jakž v staroklassiekých plo-
dech se jeví nejinače než blahočiniti mnsilo myslím vzdélancňv a květy
literatory římské a řecké jako rosa svlažovaly, vyprahlé, spory nábo*
ženskými a poHtickýni rozhárané společenstvo. Dach se zotavil novými
výsevky myšlenkovými. Pohříchu však vahiá část osvícených klassi**
áttíi přfliž se podabt módě péstvjic kfaissiokon latina na njma jaeyka
demádho^ éimí se< stalo že někteří nejvzdělanější možpvé čeští skvělé
sfé myHénky v latinské skládali řeči považujíc ji za vyšší a schop**
néjší češtiny. Ale strana tato z počátku nebyla ani tak mocná ani tak
rozšířena aby se jí bylo povésti mohlo aesthetické a poměrně idéalné své
směry postaviti na místo věcnatých, věk tehdejší ovládajících, a ideami od
jinud přinesenými vytlačiti z literatury zájmy, jež celým národem po*
hybevaly. Kořeny národního, politického a náboženského ruchu byly příliš
peimě zaryty v pudu českou než aby khssidsnms je byl zvrátiti mohl
a národní Hteralura vedle latiny podržeti musela převahu tím větší
čím pilniji a ásilněji se obfeala zájmy celý národ český zamnestnáva^
jícími. Ano, nadsazování latiny něktarýrai učenci této doby zbudilo i
přfaný odpor národovou. Podali jsme už dříve výrok znamenitého vla-
stence Komelia ze Všeiird, uvedeme zde též slova stovAtaého Piseckého
jenžto praví: „Seanamenal jsem že jazyk český netoliko latinské po^
mod nepotřebuje (o němčině mlčím, s kterouž nic nemám finiti) ale
pmiěkud ji vyryti maže. Tak někde jest náchyhiější k kdiodnosti
řecké a k lopotě nežli latinský takže při mnohých v mluvení ozdobách
při l^>ém slov skládáni, kdež jazyk latinský řecktto aneb prostě nemůže
aneb s těžkostí a vebni nesnadně nádeduje: tu jazyk český tooř měrou a
jednosUjoí téměř krátkostí všecko vysloviti může*' . . . — - Český jacyk
tehdáž ale nejen v Kteratoře nýbrž i v politickém a obecném životě
hoilivých nalezl zaatávatelů, a národnost česká zvláště Němcům vstříc
své opravném' rázně osvědčovati .počala. Příklady toho nacházejí so
— T« —
hojné. Taki k. př. v aktáoh PheĎskýeh se áotíÚMĚB. JLéla 1600
páni Konfieié ilmed po obnoveni rady jacMice se vftemi ynfmá přiieá-
nými oflobomi ehromážd^ni slavné meai sebou savřeli a spelečnň oa tan
EŮstali, aby co se pouhých Němeův dotýče^ kteriž nic éeaky neaaiéjí,
iádný zde aa souseda přijímán nebyl, ani za dovéka v ktev6ikoii vat
mésteké ani aby domu najímal v miatě^ dokud by se étAj ndaviCi
neiuuaJSl, léčby se takový človék dobrý nahodil Uerýžby se pánoB
n^>řed. a obeí líbil a hoditi moU aviak aby takový bez védMOÍ
pánův starňích obecních přijat nebyl. Ano také i hned při tom
nařízeno bylo skrae administrátora sfcíbiskupství pražského: Po-
něvadž německý národ starým kvasem blndnv nakafea jest, aby to-
liko slovo boii k lidu obecnému v kostele i v klášteřích ěeskýn ja«>
zyfc^ro kázáno bylo Němci, a^aby se raději desky učili, aež-li by
tak znamenité české město zněméiti se mělo . . /' — Dále o smý-
ftleni tehdái stran Němců v Cechách panujícím piie Yiktorin ze
Váehrd: ,tMá také (starosta komomičí) býti pcav^, přiroaeaý cech,
ne Němec ne jiný cizoaaemee, neb toliko v žádný árad aemský od
nejvyiěiho až do nejnižáiho úřadu žádný dfiozamee a Némeo srláitč
vsazen nemá a pfíjat býti podlé práva, ale také NémoL nikdež mt^
miýi trpífli býti, než jako jest za svaté paměti knížat, za oavíoeného
a sva^ho Spitihněva, za Břetislava otce jeho, a ea os^iceDého a sv.
Soběslava bylo a za jiných knížat a králův potomních. Němci ímjií
z země vyobcováni býti, jakož kroniky české' viecko ukazajl a«vědčí«
Neb každý luál český, jakož jest Kojata prvnímu králi českému Wnr
tislayovi ode vftí země pověděl, že máfi od svýeh čedbův a zemanův
čestr ed cizozemcův nemáš jedno lest. Neb žádný pro dobié zemské
cizosemec do české země se neobmcí, než. pro zlé obecní, aby pod tím
svého oisku mohl dosícL A byli«Jiby v kterýdi ářadack ámumáy
mitfi s nich siazováni býti, jakož se jest nedávno za naěí paměti jed-
nomu i drubému stalo , že json oba s .úřadův kanoni^ftva pro jaayk
ssazeniy z té příčiny viem cizozemcům sapovědiaé jest, aby aobé v lemi
české žádných zboží, ani zámků* tvrzí, měst eto* ani dédm kupovali*
PakUby co přes to který cizozemec sobě v zemi koupil* má jemu ts
tBjppr oddalo býti, a potom sám z aemě má vyhnán býti • . .^ —
V soudech zemských tehdáž užíváno pouze 4eského jazyka, Ustaao-
venim Ctibora z Cimbyrka r. 1481 uveden jaxyk český do deek zem-
ských, na Moravě dříve latinou: vedených. — V čechánh ustupovali
počala v deskách zemských hitína češtině r. 1496. Tím i jiiiýai okol-
nostmi se národní jazyk v cechách a ua Moravě vůčihledě<zmáhal což i na
literaturu národní valně půspbití mnsUo. Cočalo se o^ea iMioě
překládati zvláště z latiny a mnohé kla^sické spisy, do češtiay jsou
— 701 —
piviredény ale i p&TOdmdi velaú dfileittýoli spisů sIiotovoaD, jeni dra*
hacanná svědectví nám podávají o důmyslu praotců naSich oni doby.
Česká vlast neohovida snad n&dy v lůni svém niýednoa tolik osvíee*
aýob, khssickj vadélaaýoh mnžův^ --^ praví Saitřík (Základcrvé moii'*
droetí a opatrnosti atd. Předmluva) — jako za v6ka Bohuslava Lob-
kovice t HasenSteina» Jana Šlechty, Yiktorina KoroeUa se Víehrd,
Řehoře Hrubého z Jeleni, MikuláSe Koróče s Hodifttkova, Váelava
Píseckého, Augustina Moravského , Valentina Mezefíckého , a jiných
přátel a vrsievnifcův . . .^ ByloC zajisté znamením dasu, ie zhatelé )h
teralury klassické se nespokojovali požíváním pokladů litenneh řím*^
AjA a řeckých nýbrž i na překládám' jich pomýSleli, čímž zajisté nový
kořeii vložen do půdy éeské náboženskými spory až příHž podryté.
CKsloiidské zámysly humanismu se tu na neutrální objevily prostoře
neodvislé od nijakého vyznáni náboženského a politického. -^ Nékteré.
z klhssiekých spisův na zvláštní poratoii osob vý&e postavených se
prebžiify jiné z svobodné vůle přiUadatelův ač tu zvláité vystupuje
směr vychovatebký jejž překladatelé před očima měli. Tbto zménu
v pedagogicko methodé považujeme za vehni důležitoa jakožto první
krok k oj^avé vychovám národa vůbec, kteiýž posud na vodítka sko-
laetiky a dogmattsnm byl obmezen. — Tehdáž Vilém z PemŽteina^
ne|vyiáí hofmistr království českého (nar. 1435 f 1521) jeden z nej*
osvíoenijéich pánů českých ,yponičil» aby k dobrému dítek jeho ze spisův
mudrců řeckých a římských sestavena byla sbírka průpovMi a men*
hkh výjimkév.'* Z této vétii sbírky učinil potom knčz Jan čeftka, dříve pé^
atoun u pánův z Pemftteina později kazatel v Betléniě, sbírku menší v jazyka
českémMŠ^tře co nfgvíce a s obvzláštaí pilností čistoty,- přesnosti a jádnosti
češtiny. Ostatně překlad jeho jest až příliš svobodný. Přidávaje,
ujímaje a míš^ sfeva orginálu často vedle libosti a snadnosti své,
řídil se v tom způsobem, jakýž slovutný Petmroha v podobných spisech
sachovával/* Knížka tato u souvěkých i potomních nemalé doila
obliby^ rozšířila se mnohými opisy a napotom i třikráte tiskem vy-
dána byla. W ^starší rukopis v kapitolní knihovně chráněný pochází
z kofioe XV. století a jest tedy p.. Viléipavi z PemŠteina a Janu čéš-
koví souvéký. Obsahiqe v sobě nejprv dotčenou anthologii s nápisem :
P^éínajl ěe kmhy o rogUčných viceekj kaidému clovihu znáti p<h>
třeb^ýchy a nejprve o iivotí mdlém cl^vécím" Následiýí pak menší
mnmií, ascetiské a též některé lékaíské kusy, rozmanité historická
akty, listiny a j. v. Rukopis tento nejstarší jest spolu í nejpřesnějšL
Jiný rukopis zhotoven K 1509 přináší i zajímavou předmluvu v jiných
rukopisech se nenacházející. Spisovatel předmluvy mezi jiným praví
Q překladu tomto : Néhd^ ůIovq od ehWi ^ níkde votmm a $lfiv ^or
— 702 —
vřených a nesnadných k vylomení tr řěd éeskau vzatjesi, viakproio
bez převráceni emyalu, těmi elovy vyhlášeného. Neb mnoho toho
nalézá ae v pismíěh mudrcův pohanekýeh , íe nikoU v táš olova
rofium do cieí reci nemůie připadoHy než muei vykládač^ ronan a
amyěl zbera, slova opustitía toliko rozum přelúŠiH, jsdeoi v pořádku
těchto kněh zachováno jest. Jsou pak řeči nejednoho mudrce ale
mnohých, rozdělené na hlavy . . . A jména mudrcův jiehÍto_ řeéi
jsou v hniháck těchto, jsou tato: Plato, Sokrates, IHogenee, Ari-
stoteles, Heraklitus, Homerus, Mercurius, Trimegistus, Pythagoras,
Demokritus, Zeno, dcero, Anaxaporas, Seneca, Petrardui a jiná
jakoí titulové ukazují.'* — Bylaf tedy kniha tato ylastné éitáoka
iiiray(Ničaéhp sméra. Co pouhý překlad nezdála by ae snad nmohéma
doflti důležitá aby na ni v literatuře zvláStni jakýs ohled byl bián,
ale náhlédneme-li do obsahu a porovnáme-li filosofické toto anekdoton
se spisy jež se skolastické kuchyně yyklé o půl st<deti dííve byly
chloubou a oblibou Tdenčilišté pražského, podivime se pokroku men
tím udinénému, a tějime se z nového sméru kterýž khissidsmein do li-
teratury ano i do života vplýval. Jestit to právě osvéži^id moment
v literamim životě, kde duch k duchu a k životu nevžak v každé té-
měř hlavě ba i větě jakž jinde bývalo, na svatou trojici, na boha,
na svátosti a jiné dogmy se neodvolává kde reěi nen í o nebi a pekle
o svatých a světicích, nýbrž kde rozum v kriitalové své jasnotě r po-
předí stoupá. — Jinak i pročtenost sběratelova uznání zashihuje a ob-
zvláště takt u vybrání článkův vzhledem ku pedagogickému amen.
Obsahuje pak spis tento následující ďánky : O Hv&tě mdlém élovéfSm
od Heráklita s přídavkem od Petrarky. O štěstí, od Demokrita. O
moudrosti od Petrarky. O svobodě řeč Sokratesova. O svobodě éůii
řeč od Petlnrky. O chioubě vysokým rozumem^ řeč Giceronova. O vzáe-
nosU a ahvále obecnéy řeč Platonova. O chování děti, od Seneky. Opřár
telstvi pravém, odCicerona. Ocasu, odDiogena. O éistémsvědomi^oi
Anaxagoraaa Seneky. 07?ftVo;?^no«tí, řeč Pythagorova. OdobrémřeH
poělváníf od Sallustia, Hesioda, Periandra, Xenofonta a Xenokrata. O
zkušení člověka zbožím, řeč Sokratesova a Demokritova. O tcine-
tenství a moci, od Petrarky. O chvále élovéka, o obecné dobro se
st€Mrajielho, z Cicerona. O žádosti po milováni ode vSech, % Gioerooa,
Seneky, Hesioda. O caslch, řeč Senekova. O mMdenei zlého Uše,
řeč Petrarky. O ženěni, z Petrarky. O nekvapnosti k pomsti, z Pla-
tona s přídavkem od Petrarky a JnvenaHSe. O strachu smrti r od
Pythagora a Seneky. O zaneprázdnění všelikého stavu svými pst^ami,
z Platona a Horaeia. O přirozeného zákona naplnění, z Seneky, Oiiiť-
hsti^ z Petrarky s potvrzením Lidiana a FUipa macedonského. O
— TflS -
maudrostU x Sokratea « potvisemm Brizieiisa* O rozSen^eh dařick,
z Phitona a Jamblicba* O saiuleeh stvořených véeíy z Poaidofiinaa aj,
O partééém 9pr(wedlnoetiy se ftkoly Aríatípovy* O chnále dokonalé
MCHúštir s Javenalife, Horaoia, Persia a j. O jídle a pití neřádném
ř6č Ejskolapiova již pnpoiniii& Petrarkur O mravnosti, mámení moud^
raeti, z Cioerona. O přátelství od Petrarky z roclidných knih. O
loBi» le cíovíkf nic vlmstmho nemdy z Bianta, Stíipona» SokrotoBa a j.
O odkládání éasu k dobrému cinénít z Gíceroiiay Seneky a Euklida.
Ležetof t Uoahavém daoha Btředověku íe filosofické spisy klasgí-
kov nejprv a nejtetéji se rosebfraly a překládaly* Mesi latínskými
zfňéuM 8eneea dodiázel obfihy. Že vfiak některé názory jeho pohanské
oéjfetoytíj nauce křeslanské, a theologové, z poč&tka téméř výhradní
péstovatelé nank se obávali aby čtenářové se některého modrekého
výrokn nenchytíli kterýž na odpor stál dogmatice, odiněn byl až v íestém
století krok oboom stranám vyhovajioi. Arcibiskup Martin ^^Braca--
rensis^^ v Portugalska složil tenkráte spis v němž vyderpán byl Seneca
v nejhlavnéjžioh stoiko-křesfanských větách/' (Hanni Příspěvky k staré.
Kt. č.Masea 1861 st 343). Spis tento: lAber de virtiUib%ís eardinar-
UbtUif v středověká dosti rozi^ený, nalezl i ^^eského překladatele. Ro-
kapis v eis. biUL pražské nověji nalezený ,|Chová celý překlad dot£e*
naho Seneky. Jmenován kn konci ^^Andreas Ogemo, jenž- v omižaké
pokomosti se tam sám nazývá; senním inutUem ao peecatorem ma^
aémiuím • . • Anno Domini 1433.^* Překlad je v nejednom ohledá pa*
měti hoden'* — praví p. Hanoi v nahoře podotknatém-ďánku, — Jednou
pro BvoQ jak se nn zdá, jedinost z tak prastaré doby jelikož patino
pfi věem, že není složen teprve v r. 1433, než mnohem dřivé i a to
pro hojná zastaralá slova a pro nestejný starží a mladší pravopis.
Že to je pouhý opis, toho důkazem jsou mnohé ohyby z nedopatřem'.
... Není to též veskrz pouhý překlad, někdy latinismi překypující
než 1 věfií části volný vj^klad a výběr zásad Senekových, a právě
v tóeh výbomějií ěeátina;^* a t. d. Jiný rukopis, t^hož obsahu od ji-
ntíio spravovatele , jenž pozdní tiskem vyžel/* Kroniky Hmské o
ňyreék stěžejních éi hlavních cnosteeh" chová se v českém museu
ebsáliiije též Senek&v spis o mravích a sbírka průpovědí z nqme-
aovjByoh spisovatelů sehraných. — Směr překladatelův těchto o ně-
kterých jiných jim podobných článků ze starýdi klassiků byl patrně
toliko nuravoučný a jest rcodflů Žotiiti mezi těmito překlady a jinými
jejidiž hotovitelé blíže stáli literárním směrům humanistův a kkissioistův
oné doby. V čele klassidstův českých stál bez odporu Bohuslav JRor'
sUtejnský z Lobkovic. Ač hlavni jeho spisy Intinou sepsány jsou,
ndze jest přece tohoto znamenitélK) muže mlčeniai obvíti pro mnoho-
— 704 -
8trADnou jebo vzdélaúost, IHoramí plodnost a pro p&Bobent jdio na
vmik kamanisma v Čechách. Bohuslav byt syn Mikuláš a Lobkovic
a Zofie 2 Žerotina. Rok a den narozeni jeho sé nedá s jistotou niiiti.
Leé v básni kteronž složil r. 1492: ^,Swríýn% cůmáůH pomocmkům
po vykonaných cestách" praví: y^áestíiaráte péH lei na sviti jěem se
bavU^^ — 2 Sebož Faustín Procháeka soudil že naroienf Bohuslavovo
padá do 1. 1462, kterýžto nález i jifl€ik so odůvodniti dá. O pmím
domácím vychováni jeho nenacházíme nijakých zpráv, Jdikož vy-
znáni náboženské tenkráte měk) důležitost vsliken^ tttdiž opominoati
nám ndze, že Bohuslav náležel rozhodné kn stimně katolidLÓ a£ po
některý ^as byl kaliSníkem. GharakterisddLé jest jeho vlastní o
tom se projeveni v básničce JmdHchom z Otían již ide v překkuh
p. Vinanckého uvádime:
Viz, že i já přemluven wodníhí řeémi léohými
' Ten tvůj druhdy kalich velebival a háfil; ale viak
Lépe nyní pouéfen, prvního apoštola viru
Vyznávám. O pohni tebou, prosiiebni ti Sáddmy
PHklad můj a slovům spásonosným sluéh ncíňavérej.^
Že Však nel^l strannikem spAsoba Židkova a Hifauriova o tou aa
dále každý přesvědči. — Katolické panstva české tehdáž vynýlalo své
syny na cizí university jeKkož strana pod obojí na vysoké ftole praž-
ské panovala a též Bohuslav — jak Bi^in se domýftfeí — nejprv do
Strassbnrku, pak ale 1. 1477 do Bononie se odebral. Itaio b]^! slo-
vutný Filip Beroald tehdáž literatur fecké vyučovaly a svláMé ku
české mládeži přátelsky přilnul. V jakém poméni tehdái B<diaalav
k sonrodákům a spolužákům svým v Booonii stál, k. p. k slovútnénm
pak Križtofii z Yeitmile, není nám povédomo, avSak známo že s Petrem
Stihotem, synem Štrassburského senátora v úzkém Silpřáteiatvi a ^mi-
jení kterýž jej zvlažte ve skládáni verSů cvičil a s nim staré klafiáky
čital. Zamiloval si tyto Bohuslav tak ohnivě a v dudm i formy je-
jich tak hinkoko vniknul že stálým cvičením i , jadrný jich stoh si
pHosobil" pro který mužové Aejnčenějžl neostýchali se prosu i verie
jeho po boku stavěti diidkn staroklassickým. L. 1481 odebral se do
Ferrary kdež po třech létech doktorem římského a oiriLOVňibo práva
se stav, napotom některá vlaská města navitivil pak i Štraasfavg a
vňbeo pobřeží Rýna. R. 1485 navrátil se do čooh a nastoupil ěUOtnj
svůj statek Hasi&tein. Vedl nyní život venkovského hospodáře.^ Nyiii
co mi nikdy nevonělo, sedkčím,^ — psal Petrovi Schotovi. — nOd-
děhiji a vykazuji fiafiftřám práce, sčítávám příjem a vydání, n^knáoi
žence, sekáče, vmaře, ovčáky, skotáky, dohlížím, nevysydíi^i-fi Inka
neavlažovftnái nepodařilo-li se osení opozdétým oránim^ vlá4enim» ptottm
— 706 —
oaHiqC aby m vioioe T&a klestOy, okopávaly a smítaly. Teď ska*
tečoé nahližím, ie J0em nadarmo ne^iital Katonovyi, Varonovy a jiné
spisy o hoepodářstyL Ale nesměj se mi ; opraydaf nacházim, co onen
také praTÍl, ie totiž lid selský nad mim jest dobromyslný, ano kdybys
nyni přyda. mřel mne, kterak se co bedlivý hospodář mezi svými Ti«-
tyry a Ěorydony jcatáéimi uái^té by si zvolal: O, třikrát blašeiii^
pohavadš wé výhody znáte — rolnici a co dále zpívá výtečný ten
a bohem nadiený básnik. I bud jak buď! nezdráhal bych se při tom.
ačkoli nákdy obtíiném* ale beztrampotném živobytí stráviti věk svůj;
nei na mne čeká onen volný a vlnobitný vir na dvoře královském,
k jehoite přeplaveni sám viá, jak mnoho vtipu, výmluvnosti a přede
viim jak mnoho itěsti potřebí jest.^ A takž se také stalo. Hrozící
válka vytrhla Bohuslava poklidu venkovskému. Píše o tom v listu
Bemhardovi Adebnanóvi r. 1486 . * . „Strojíme se do pole na knížata
nžmecká, pro^že nám znamenité učinili pohanění, proti starodávným
obyčejům nepovolavSe krále naieho k volem' važeho nového císaře. Ku
spravedlivé pomstě naší vyniýdou se také králové uherský a polský,
onen z jakéhosi proti Němcům přirozeného záiti, tento z otcovské pří-
chylnosti slibiýe nám hojné pomoci. Vypravili jsme také posly ku
kráU francouzskému a anglickému | by je k válce proti Maximilianu
pq^udi), aby na dvou stranách zaneprázdněn mdleji odporoval, a ne-
povedenu se nám po vůli, s Turky a s Tatary spojiti se hotovi sme.
O kéž by mi dáno bylo hovořiti s tebou o těch věcech, a vedle oblí-
beného zvyku obapolným se přením o větái mj^ch-li či tvých krajanů
udatnosti ukracovati sobě chvíli. Kolikráte bych se na verš ten od-
volával: Aj kteraká ubohýůi Laurentúm nastane vraida! vyčítaje
zbiti a zapuzení va&ich vojsk a naopak starou naái vítězoslávu, žeby
eelá tvá výmluvnost ani ceknouti nesměla . . . Tvůj Bohuslav který
klidu a pokoje jediné posud žádosti na patě Pamassu ve chládku se
skrýval zaslepen dýmem marného důstojenství, svévolně poušti se nyní
na vlnobitné moře trampot a péči, ke dvoru -- tof královskému, kamž
odejiti posavad byl váhal. Než, — nepudí mne k tomu ctižádost, ale
spise láska k vlasti, za nii bych umříti si volil, kdyby smrtí mou vy-
koupena měla býti minulá sláva její. Leč hájením ji dle sily své proti
tám, kdož jsou její a spolu boží nepřátelé, více bohdá prospěje , než
abych seiedivěl, obínge se stále s pěknými nauky a umělostmj , které
jen tehdáž ceny do sebe nuyi, pomah«ýi-li poněkud k rozšířeni obec^
ného dobra"
Toto psaní jest zajisté oharakteristické a objevuje se v něm po^
váha Bohudavova přímo a jasně. — E očekávané válce však nedošlo.
Bohualav zůstal při dvoře a důvěry královy si získav spřátelil se s pro-
45
— 706— ^
filaiým Yiktorinem ze Vftehrd, jemuž i svoa satyru na mravy Čechov
připsal. — „Satyra sem ondyno složil na mcravy icnganůy — piSe Bo*
huďav Viktorinevi v listu od r. 1489^ — a6 mimo obyčej satyriků vy*
zývánim sv. Václava sem počal. Báseft tu tobě připisiiji jakožto avémn
důvěrnému příteli a milovníku pěkných uměni * . • Ostatně nedávej jí
u veřejnost, neb není taková aby co Minerva Fidiáfiova ná odiv vy-
stavena býti měla. Zavírat v sobě mnoho, co by mnozi ale sobě svě-
domi na sebe potidiovalť* • • • atd. Obsahuje list tento pak dále ně-
které poznámky týkající se kritiky tehdejší z čehož se jest domýšleti
že se tenkráte plody básnické a literami vůbec od jisté části dtanářnv
v úvahu braly a že úsudky namnoze stranné a nerozumné se projevovaly.
O dotčené latinské satyře nadepsané: Žcdoba sv, Václava na mravy
Čechův^ r. 1489, nelze nám jidbče se projeviti než že to jeden z nej-
zajímavějžich netoliko mravokárných ale i mravopisných plodů básni-
ckých oné doby. Osvědčujel tu Bohuslav své vlasteneeké smýHeni
co nejskvěleji a nejvřeleji, ač latinským jazykem předce srdcem ryze
českým. Dozvídáme se básní touto o ledačemž o čem v ngakém jiném
literárním plodu zmínky se nečiní a nabýváme tudiž čtením jejím jas-
nějšího stanoviště ku pozorování a pojímání doby Bohndavovy. —
Počíná, jakž sme už podotknuli vyzýváním sv. Václava:
Otce blahoslavený, jeni vlasti jsi žezlo driival,
Vzhlédni na nde, pokavadž v obytech tebe jesté nebeských
Láska jaká k tomu národu ví£e, jemuž jsi dédicným
Druhdy velel právem ^ nezbývá f ochrany žádné
Nám nebohým v nehodách vezdejších^ krom tebe, pevná
Kotvice plavby naJi
Dále živě vyličuje krásnou přírodu a uspokojující stav země české
co úrodné matky a živitelky národu. Ano, praví:
Máma i sílu jarou, zmužilá prsa máme, molwucí
Snést nehodu všelikou : duch^ duch jen nesnesitelným
Pod nepravostí lká břemenem; neb k vlasti kynonei
Láska mizí. Ze šlechty není kdoby věrné se obce
Zastával ....
Dosti pry jí na tom když skvostně se šatí; žaludek bažaaty na-
plňuje a Kretským vínem, a hejnem sluhů obklíčena marnostem hoví.
Příbuzná čistotě pravda vrátila se k nebesům. — Mrav a stud po-
minul a jen vášně panují. Když pak se prý ta slavná Šlechta nají a
napije až žaludek vínem překypí, tu do hovoru se dává. Neéékeji ok
rozmluvy čestné. Kterak otéiny sláva by opět zdvihla se ke slávě
dřevní, a jaký asi zákon prospíval by lidu . . . nýbrž baví se
— 2I0T —
to kMIé ^ panstvo ' &#Tpreiil néJspMttjSídíi/ a ilejopidqiim>' A trn j^
•sIoTiye háfiňik naft tUpkGO ^posfrefoii:
I mOlodéK ^ tfaM<»m bidfúd hackéjU m lůikU! i '
Purpmjové tíhejte^ éokad tfémlíbú j&n úiáat
CiMeÉ a roák04lháhi' tíe eUiphýM ifinte. se
jRoal^oiě pifte.maéá naýořd&h €}o by ráéUo- nilani
Hrdlo, pladii'fnařéj'jBeméj ptodii trdéi 0bli9l»<'jeúBfíá !
' Bemnttín/^oh uálmó^&jUy a snými we p^Méte ^iói
■ A pt^adéiff; véah nastane oas, ůmh>véJcdgí wssMs^ • ] -.
V pláepk n0iHkámp9řorŘěkičefi^^
Ktálu sudí! -*- Véiřu^ byibý radbu ůčdíov^hoé^ Mietsiva
. Mostátířil Otáhoft svfu hd more áí<k rnsH ifládii^f . - . »
A^ňy on Alpy přešel a pér^yo a Hf3cú%vjf vUM^m^ -
' IVedjptiěůwU méĚÍám9 él. í - ' ■-! * '• '
BojdB pak Céř na ii4, ýsnímraiffy jponstm se ridé^ ^Mhá ishex^
ptřéví stejné, a vjpčiti .um zanfiháé 'jelM> ^fdtf jodiá 4Í0 ůiAb, ř»^
soatí tn /iz» jcii néhterérizylUtdi c^arabMstteké Okéékkj é«fc áoby, jak4
k. fi. Zoenénou ienú vtastni nšhdo prod^^Ai zUUýšh péi set . .• .1
Pak liSk cízincA) jéamž svéřena p^yselrtvi dttižil& a který* v Čech^'
se •obohativ diožie h nám hepHéel'ňěhamúi stoA) p&uze ho^n^ — )^
nyní vUk fýůhim otHtének ten samm pý^u pěevýěL' T«»pří ^6m
pre^yioiMixjeit tlak Mdtář a Aiakaje GQ kdo jeta ntiiei ta«biaf^ifj»6u
éiey probíhá chrámy m prosbami a sUhy nssólslnými tr0dci stálé
nebe. Po^vieeh bidnlku, ca prospěje tohé Uzaéi profch hapldéh,'' co'
pésiLv ňadra se bttij okKwuU skraewjeě nuMému, robátli m ^éj^nií
nesmúrných jemu^tiklddáé, k nebeeůnf^Use dímé e UníHhádhemon^
mrzkosti neznaje viastnich 1 4 . . . Bále pak uvádí Bohttflav kterak
pnMrtopáftdkové fle skrývali a» atheÍMlitt, aa smrtohMttt <Atifte.a nevěru
v bodoaonofit. NerU prý mstitele i(tm na neM, Smyílen jesť^oé^
sjUc i pehlo kněhm a rtíbošnáihy, kterým jen touha po rishu vnuk^
n^Ua bdjky iyto . . « Epikur prý pravdu povidd, Se smrti pódto-^
bená duěe jak téh róvnii wnírá . • . Zpytuji prý první it/^b^ po^
éátek- a smésiei pravěkou; noc upevněna obloha joénáy kdsi Udskd
ěe rodí duie, kasŘ£ potom opět vchází, ano i jekb budou pofiledni*
véoi, koii 80Qd,'a jakých zachováno ve vlře^iejemstvl, toC >pvý ná'
paéhoUshO na rozcestích i dévka nejapná, kmet blbý a bezktuba jUt
valchuje ba^ka . . . Tot nové Bvédectvi že tehdai i nejníM třidy lid»
ň nejvyšSMi otásek vlimsAy.. UvMí též básirfk naft pííklkd ůvunt^^'
atefi, lití Ansitetvi se zmábajM a <Kchvo. — Pýoha- a potopa se iíH!
avol&vi na joinoip nislé. Viz- hejno^ shitebmki! Viz oděv hoha^
45*
— 708 —
l^im petlcmi jak poěětýy a tjf €ÍUb^8atdaifiiapMk4! • • . TVh&oý-U
tnui bude chránit obec, ci se k ioM přidá KatiShot • • • . Lita
1490 86 vydal BohoalaT na daleké cesty. Pohnutka k toma byb
jsajUté- hodná afience a maie po vioBtratmýoli posnimdi prahnoueílio.
Náhled svůj o ceatoráoi TŮbec projovil k Adelmmhnmn: ^JkMchím
žes z náchyhKMtí k nméniai do Gallie odešel, i ehválím Tyoooe úmysl
troj. Nelse nám Jest siyisté těch málo dnů ide na svétS popiánýcli
lápe ožiti. Neb jestli se kopci s pouhá aadije uska do nejxailadi
končin země nbínýi a dobrovolně yfteeky nesnáze a nebezpečenství pod-
nikajiy .proč bydíom my se odstrašiti dávali od vyhledáváiií p<riJadi
nade všecky pozemská nejsktostaéjšioh? Mámel pHd seboo přfldady
nejslavnijšfch mniáv , kteří k vůli mondrosti všecky ponéknd vzdé-
lané a známé národy navštivovali • • /* A plÚilad takovýchto nnifiv
sledil i náš Bohuslav na cesty se vydav. — Jkfnozi se mi ověeoi vy-
smívati budoQ'* — projevil se v lista k Janovi ze Sellenbeika z Ale->
zandrie poslaném — ^á však nenahlíiim, proč bych se stydití mél
následovati těch, kteří radéji cisich krsjiay ■iav6 a obyčeji, lákoM
a níženi vzdáleaýdli národů poznati prahmdi| než aby doma v roma*
řílé zahálce hnili . . /' Příhody své na této cesté krátoe vytknul v básni
Svatým éůmácH Pomůůnikům po t/ffkonatujfeh eettichf r. 1492. —
Známý filolog Jiří Fabricíns (1616 - 1571) jeden z předních boma-
nistů Šestnáctého stoleti v střední Evn^ napsal o cestách Bohnslar
vových r. 1563 tato slova k Matouši KolindbánNi: ^Mneii kníiaeí a
královští vyshmcové dfl svéta prošli opatřeny ochranou a zboiím od
těch, kterým své shiiby propiyčovali : než tento váš krajan, neqKduH
jen projeti Evropu, i do Asie proniknal, a na břehy Africké se pustU,
na své vlastni útraty a s nastavením života vlastního. A toho ne-
uifiinil z marné všetečnosti, aneb honosnosti, ale aby rozmnožil svou
bibliotékn, aby uvedl do vlasti nustry starodávné moudrosti, a kra*
janom posud nepovědomé spisovatele iecké a latinské učinil známá . . .^
— Ztrávív néco přes rok na cestš navštívil Jerusalem prošel Aiabii,
Egypt až po Kairo, přišel do Alexandrie a do Chiosa. Od cesty do
východní Indis upustil odsbrašen jsa z{wávami kupcův benátských o
nepřístnpnosti zemš této pro Evropana. — V Blalé Asii navštívil Snjfr*
nu, Efes a jiné. Pak Arohipelagem do Peloponesu odtnd do Sieilie se
dostal a do Afriky ku zříceninám Karthagy se odeblaL Z Tunetu
pak do Kalabrie se přeplavfl. Na zpáteční cesté jq dostihla zpéva
0 úmrti drahého pHtelé Schota. — Výtéiek cesty této byl pro6 dešti
patný, neboi mimo rozsáhlé zkušenosti a poznání zená a lidí píiveil
i nékteré vzácné památky staré vadéianosti a valnou sbíika kub s se-
bou do Čech. Za {rifíkladem Bohuslavovým nastoupil hned r. 14SS
téá hnát jeho Jao k Lobkoyie cestu do Týdiodiiícli zemi a kUftéi nám
poiUji jeit$ bode pionlimlL — Poriat p* Bohubnra mesi tím ^yb
Dft tak yaroitla že jej kapiteb Olamůiská na apiéadnineii ttolká bi-
•knpekM povolala* ad potarad ani knteem nebyL Nedello vSak k tomu
jeUkoi papei volba nepotvrdil, a naasen bji Slanblav Itezo. — Píra*
vík jsme jii fe Bohmlav přináležel ku stcaBÍ katolické a pohříchal
aeproepél pověeti evé co oevétleaec tfan, ie a kaidé příležítoeti pa-
pežská etraná aadiioval» Podivné vén, kterak meiná^ že mnž tak
vyioké a viestinaaé vsdělanoeti, a tak korlivý vlastenec nepoehopiti
moU kúloiýiý a národní tehdál výmam kaÚcha a na dogmatické
stiánce otázky náboženské a na výkladech oltiamontanských tak pevné
byl ntkvél. Bflimee mesi stranami byly i za Vladislsva v plném jeité
proodtty a bohnžel is sa pHdinoa rosdvojttii toho i jinak n^lq^áí přá-
telé se roseili* Takž i pfitelstvi med Bohnslavem a Viktorinem le
Yiebrd horlivým to kaližnikem se přerazilo. Posad se ctili a vx^mné
si sdMovali své práee* Oba váženi byli n kngaaa pro nésnost tak
ie neznámý jakýs spisovatel Utíutký o nich poznamenal: Suftio u ná$
prwU Bahmslmv a dnthé to je KornsL Mvézdff tahá mne érud
nám €Í€ mMo «&yM. Tto se přftodilo ie Viktona na strana fimskon
a svláité na papeže latioský paikvil stožU» a pro ten paskvil se ros-
haéval BohwUv na dávnélM> přitele. — L. 1469 návitivil Bohnslav
Videh kde praskd^o Konráda Cekesa a ateného Jeronýma Baiba
pocaaL R. IfiOl o^jel sa králem Vladislavem do BndhuL Jaký vlastné
áiad pii dvoie zastával nelse nám s jistotoa ndati jisté viak jest že
se mn žhoi dvorský zneehalil a is brzo domů se navrátil* osadiv se
na Basižtejné. Dam jeho podobal se malé akadeóui « nescházelo tam
nitehoi co dniovni aamnžstnám po^nQC. V matematfehém kabi-
aelm byly flOM^^y* koale zemská i nebeská^ i vSeliké nářadi hvézdárské.
SbMuk prirodoín tam byla dosti patrná. — Pfimo znameniti ale byla
sbírka knih, k je|fmaž obohaceni Bohoslav vie možné vynakládal **
Jediný starý rakepis spisA Platonových koapil v Milane za tisíc dn-
káta» Plává zemé fcšké s jinými pamétnostnd od Facldna JBoitína
M LUMmiě místnsodi dvondiého, za jakenkoli eena sobě <^Mátiti žádal
Jan z Ek^ páni FOggsrové v Aapbnrka, Ghenibini z meniídh bratii
v Benátkách a &ek Aristoteles v Kreté byli v zaknpováaí a opatio*
vání knéh, stáli jednatelé BohoslavovL Dle svédectví Jiřího Fabricia
povalována byte bibliotéka Hasiit^nská za bohatší viech v iífti
německé**^ — Z toho patné vysvitá že Bohoslavovi n^/ie ae viedi
zábav staly zábavy oděné* Nelibé poméry veřejné jej přimély k toma
ie posléze docela se odvrátiv od svéta za poéMM úloha si vytkáni
fl^Mváaá historických památek vlasti své, kteionž vSak ptáci přerazila
- 11» -
Binťtf QchvátíifM jej r. 1510. •^ • Svéddétvb « nlettoAti Bobutlanrové
^0^ iBBolío -a^ zftamc^itýeh/iPřBdkii >ačenc6vé átkj .této oznáTili Tetton
vtAélanast « Dadaoéli^ dnolia jeho, anaky i prtt6Ía)ý Ulrieh i Hvtxm i^véd6il
'žfé táíckni spolQTěof bAsitíci fiohtifilavorvi- pKřkmiK palma- ve sflpéva bt*
^lorickém. Viktorin Kornel aé YŠohid jéý Hk nqvýt^čiiějfiflio bánlka
onoho Ték« próMááflt' Jéb Sloohu trrdiy že eemé čMki i ▼ d»ié
sNsvy doála vieslranfio«i uiSenoró Bohoj^larovoii, a 8 nemenáf ehv«]o«
o nftfld «e projevvfe Relioř i •Slgmuvid b Jeleni, Aiig«Bt» Otomádcý,
íA. Dottbraviský, Valentin If eaeHcký, á }. v. Básniéká- dfia jdio % Tél-
šílio díh klasáickým se Tym^najiv žirost a vážnost jsou přědnoiti jsfich
vadoti TSak jest pMHné připomínáiii raytkologto a sterých déjin Han
skýcb a řBokýéh. Přhno klasefcltá JMt jeho listomi prosa » jakož
v^iec sbírka doplaz jeho praré jest sNdio k dějepisfim
stáru TwISlbnosti, a Hteratnrý i kn pováhopisim a- žÍTotopiaafli
metných osob. -^ ,>¥ ^thiekém pqjeánAai: O Hié lidské ^ liči piíro-
eené i mravirf nehody kterým lidstvo vo Velikém vékn i otavn po-
drobeno jest, a dovodiv tak, že v. tomto ttřfoM pravé a sÉálé Uaho
ani pobledivánes aiii nalezeno býti' nemůže, ponkazQje na aesaktelBOBt.
ku které' toliko cnoisti dospéti možaá* Mnobo jest ve spisu tom lii*
iiýoh obrasd avhodnýeh přikládá, j€jidiKte sestavení skladatelova aá*
f aniMn v ^é{in&cb sbéhloélt vyjevuje. Spis ten mi v lákladaí ideí
fnnoho podobaoiiti « Labyrintem 9věta, i i^ ae 'že KomaDský j^ před
oéinia m^l:^' (Vittafícký B. a Lobk. spisy vybvané.) lUctéi pojodniaí
),o takamiHti'* a ^loniok ú blaienoěti mravoáénÁo jsoo rém. Ob-
zvléastni pozdraost však Easlnhc^ Bobadlavfiv připiš ke krti Vladi-
ttlatovt if ;' (t. 1497) latinský a pak ^dký psaaý pfípis ii p. Patroví
z 'Rosenberka. Hípisem ka kytii so vdak Behoslav neos>védSI býti
politikem dóstí osvicoaým, ba éok&aal^ £e nčenoot a vrtWaposfe ealln*
t)<sk& a klasirioká jéSté neátačoje na . podflAatné otáiky drnové nevediar-li
dneha tt odpoutáni se od předpejatých Báhledi. Praví v připían if
íh nevede při mřóú, éíle při oUeoefUŘfva a 'úlcu/H. PoQbybnjem ie by
BY vhsta^ národ byli stManika řteiskébo za sáslapee vyvaKU, mnie^
který o navrácení se >Ďech v lihio církve i^mské horiil a kráK mmIíI
ttby statky kněžské jež některé v rakon svétskýeh se nacfaáaely máji-
telémi pobral a kndžhn navrátil: tíhváU Ylaidislava a praW ža páoo*
váním jeho nebývalé jakési os^ícentvzeělo^ a véh ed idsníkův Mlaiýtn nor
^sývcfný zavítal k nám; ale zapomíná, ie cesta na jakou Vladisteva
]^i^azoval toliko násHím vedla k cíK jfljž sobe a slechům pM. i>o-
vozoval se příklady jež dokaasirjí žé nevnikl do hlubin dě)infttva, nebol
kdcS osvícený velebiti může f^rdinanda Airagdáskélio iHt>to že vyhubi
'rzdHanost Mourův ve ŠpanéUdi ->- na jfjfž místo zavědefaa iakvisice!
- 711 —
J«Bt 66 vira diviti že lak ostrovtipný muž jako Bohuslav i logických
vad M dopustiti mohl v článka tak doležitého smím, řka že nikoK
nepřeje aby ee Bárikm provádělo co sa pravé nenávi, kdežto přece
védét musel ano i védél že jináde by nemožná bylo drakonský zákon
takový v život uvésti kterým by se odčinily děje půl stoleté a starý
řád pravé nejchonlostivéjži svon stránkou národa se oktrojoval. —
Nékterá mieta v připisu tomto jsou dosti zajimavá. Takž se posmívá
Bohoday nikterým kroiiik4ř&m českým kteH dovomji původ Čechů
až ku pověstné věži babylonAé kde prý se první zmatení jazykův
stalo. Dále též praví: „Měj si sprostý lid urozenství za něco skvost-
ného • • • • jsouC ale kdož je bedlivěji a přísněji vážíce za cosi zvlažte
výborného hrubě nepokládají^' . • . Celý ten připiš se povznáSí na ide*
alní výžif a nedostává se mu rázu přesného promýileni. O to co Bo-
faadav žádá snažil se Řím, Zigmund a Němci, uherský Mathiaž a celá
katotieká Evropa -* ale nepovedlo se jim. Pravit ovfiem Bohuslav ku
konci vřelé apostrofy kterou připiš zavírá žeby plescUi andělé ... ale
00 by čediové tomu byli řekli na to nespomněL — Neméně charak-
teristidLý jest připiš Bohuslavův k« p. Petrovi z Rosenberka jejž král
Vladidav do Uher objížděje za správce království českého ustanovil.
Přípisem timte radí Bohuslav p. Petrovi — „kterak by měl v ne*
bezpečných tědito časech zemi českou zpravovati. Poukázav na ta
nebezpečenství za příčinou zlehčeného náboženství, samomilenství a
rozmařilosti panstva, tajných spolků nespokojeného rytířstva a náchyl-
nosti městského i sedlského lidu k bouřkám, nahlíží veliké nesnáze ve
správě takového království. NaUzí jej k bedlivosti neustále a prosí,
aby nesnázím všelikým se podrobil z lásky k vlasti a k Bohu. Před
oči ma staví příklady moudrých opatrných a spravedlivých vladařů, i
•kaaiife, kterak by měl prozřetedlně dohlížeti a kárati přečinění pod-
řízených ouředníků a soudců a předkládati dobré muže urozenějším a
bohatším jsoidi tito zM a t. d.** Mezi jiným: Zda nám urození dá hr-
dost f Ale Plato plSej le jeou i králové z nevolníků anebo ze slu-
iěbnSk&y i elušebnlei z králů poHij a v kmháeh Nasonovýeh Ulyesesy
kfáie řeeké^ nemníy by mH rod a pradidové^ a jiné véd^ kterýchs
jetme sami neuémili, slávou slouti. A snad proto máme býti od ji-
ných snaáinif is tém^ jejiéhito se skutky cJdublme, druhdy jsme
k hanbéy a ták jsme im, le aé jsou znameniti byli muil předkové
neMy však naibn bláznovstvím bývají uéiném neznamenitými. Ani£
já o tom poehybujiy kdyby předkům naáim dáno bylo na tm/t , íeby
cm mnohé kteréi nyní jďko neznámé a neurozené potupujeme , nám
př€ěMĚU% a ehtéU by tomu radéji, aby od nieh byli splozeni . . .
Dále dioe^ aby byl pravdomhivný, ničehož nesliboval čehož by nebo
— 7U —
nechtěl nebo neiiiohl splniti, ani pdi obojetnýeh a ůmŘevhafA
odpovědi nevydával i rovněž se rockoií a nedcrovností varoval, nár
sleduje starých cechů jickšio muínoět vHckni ohobú ndrůéUmé i ekifá-
liliy i ji se divili a kteří viemohli jeau am prad býti phemaiem,
ani hladem, ani íUni, ani horkem a zimou unaiveni," — Ooby pak
správce země o pomlavách lidských držeti měl, nkas^fe mimo jíně tě-
mito slovy: Vimf já, ie jeet to lidu obeeniko přiroMenif ie nebo
eloulí, nebo svobodou příliénou bujij svobod/u pak tu, kterái jest
prostřední, sotva muše snéstL A kdyi jeden kaidý to, coškoU
v zemi této jest, vtipem svým vyměřuje, vSiekm o Uksk kteří je
spravuji druhdy nepravé véci i smýiU i nduvl. Dobří zajisté vH^
ekni býti múšeme, ale aby o nás dobré bylo domnění, to jest na
soudu a vMi jiných. Aby pak kdo nás buďto haněním popudil,
buďto ze šertu pravdou dotkl, nevnáme proto mtUti, ie jest prom^
ml proti naši kfdšnosti. Neb v svobodné zemi svobodni nmseji
býti jaaykové . . . Celý ten spisek vůbec duch hnmanitni provivá, aé
ověem více ethických vněm pravd uloženo, nežli nějakýdi nových
politických myžlěnek a zásad objeveno. OvěemC výrok že v svobodné
zemi svobodní museji býti jazykové ponkaziqe na osvioeněho poBtika
a překvapíme nás slyMcí jej z ůst přisného katolika vyoháciti, neboC
možná-li obstáti svobodnáma jazyka vedle bezohledného a nAtriniMie-
ného poslošenstvi, jež nItramontanismnB od svých požadoval?
Projevili jsme se již o tom, že spisy Bohuslavovy nám poskytsji
hluboké náhledy do doby jeho vůbec, zvIáStě když k list&m jež oo
psal se připojí ony jež od jiných obdržel. Jinak měly spisy jeho dosti
tmdný osud a nestojí posad úplného a kritídLého jich vydám. O oii-
veni a udržení památky znamenitého nraže toho A a nás bea odpon
největáí zásluhu ziskal p. Vinařický knihou svou Pana BohMslmoa
Hasiětejnského z Lobkovic vík a spisy vybrané, (Y Praae 18S6)
jejimžto doplněním a novým vydáním by historie Uteraitary a vůtec
vzdělanosti v Čechách o valný krok postoupila. — Mimo ěeský ]rfi-
[Hs p. Petrovi z Bosenberka nacházej! se stopy též jinydí aiě méDé
patrných písemních památek deskýdi po Bohuslavovi, neboC on jak
známo, ke svým latinským listům ěasto i české pHpisy piipojoval,
kteréž však ,Jakož bezpochyby i jiné české listy se ztratily. * Hoi^
livé vlastenecké smýěleni jcď&o leží mimo viechnn pochybnost, ano i
cit a sebevědomí národní v něm živě bylo zbozeno. Že vioe latínoa
psal, než čeStinou toho zajisté pHěinoa bylo netoliko vydíovám a sta-
dia v cizině odbývána i osobné poměry přátelské jimiž nejpnr wnésn
byl na básnickou půdu, jakož neméně i chorý stav tehdejiího báaniolvi
českého, jež nebylo spůsobeoo k toma aby klassicky vzdélnoého
- TIS —
k nádedováni pdumlo. Sledilf Bdrnslay cetta z mlidi nastonpenoa
dále i fNrolo ie mu snftdiiijii byla a názorám jeho o solid&rnofiti osréty,
vidélanottí a literatury bUie leiela. Jelikei nejapný jakýs překla-
datel báeoě jeho, jak ee zdá ai přůift nedovedně zčeštíl, metil ae Bo*
hotlav na neecbopnám ihunoénikovi ostroii verioTanon důtkou , jiito
y pjeklada p. YinaHckďio xde podáváme:
Národním jaiykem kdosi vykládal moje básně.
Lid jich ted d{tá» panstvo i vládykové.
Já ae na dfio alobim toho dvonhnátáho oslíka,
A vtip a Mnsy své k záhubě odsozij^ji.
Neb tlamafiem takovým i Maronova pozbude sily
Řeč i veleslavný náhle utichne Homor*
Ústa Demosthenova oněmi a Ciceronem; Ulyssa
I sladká kmeta íeč Nestora matná bude.
Aj tim překladačem slavené naSe básně sevemich
Pokn^inách divné spotvořené hlaholL
Nechtěj vice, pro bůh| syrový sprosfáku na žeň mou
Brousiti srp, jelikož tobě my nepsali nic
Proč, čeho nejsi mooen, neroznmně do díla se dáváS,
Proč matnosti svou práci jiného kasiá?
Lépe hodiá se, véřiě^Ii mi, ke pluhu zakřivenému,
A hnojených ulehlou brásdati půdu roli.
Než lyru tlouci lepou, a naii se obírati Musou,
Neb něco v Pamaském skládati rozměřenu
Ohledem na své spisy byl Bohuslav vůbec trochu choulostivý.
Spravedlivé jest horleni proti jakémus Konrádovi . . • který některé
jďio básně do své sbírky přgai a za své vydal. Projevil se o tom
v listu M. Martinovi s MeUeritadtn jmeniye při tom Konrádovy básně
i/š$papm&u sUUaninou'' • • • Kdybych védél, zs to ze mIosU aneb ze
zdíti ueinU, téíee ěydk nesl tuto jeho neetydatoet , nei není tonm
tak, neb dvautwhý ten oelík prací mou jediné váinoeti u evýck
iáků éobé zUhati chUH. Útrpnost tedy spííe e ním mám, nei abyeh
wuk ee jitřil a popuzenou Huč ku pometé tUlaouji; neníi hoden
abpeh etfely vtipu evéko nan zahazoval. Žvi on tedy, a vypínej,
a chlub ee do eytoeti mezi evými iáčky a připieuj eobé nejen Ře^
koře li/emujeji rovné oloupil ale i Virgiliovy a Homerovy báené
atd. Neméně se rozhorlil proti jakémus posuaovateli spisu jeho o bidé
Udeké. V listnXPí^mpíie mezi jiným: Zadr£ujinakypélou£lu4Í,ne^
preetame-h ale (totiž poauzovatel) donucen budu opakovati něco ze
evýek starých etudiít a naucim toho nového Arietarcha, ie aékoli
na práeeck ciMÍah své mhotiravé oči oet/riti umi^ ve evýoh křikem
— n4 —
96 býti prozrcuiuje, a íe mu v nicemz^ leda v drjfoěii a ne^ia^
tošti n&uBtoupím . . . Podobně také báseft Sokovi jevi ie BolradaY
(se i^řiBné oevati mněl protí odparconi. Neměl jich váak mnoho nýhri
víee a znameaitěj&ich, t dějin&oh politickýdi i fitenurnich (Moslnlých
* přátel, domácích i cizidi.. Netee jest zde o nich o všech pojed-
nati ač vyjasněním přátelského krnha tohoto by se i Hteianií poměry
tehdejší doby valně objasnily. Připomeneme toliko na některé zdojií
přední osoby. Ta byl Jan a Viktorín Šlechta ze Yšehrd, Vádav
z Plané děkan Vyšehradským Angostin Olomůcký, Jan z Domaslav,
Roderik Deabravský, Ambrož Chrt z Plzně a j. Z ciiich pak nej-
více vynikají J. Balbas, Stomos Konrád Celtes a j. v; — Jan Šlechta
ze Váehrd, (nar. 1466 v Labském Kostekn f 1622) v literním světě
vystonpil 8 filosofickým pojednáním o přirozenosti daěe (latinsky se-
psaném pod jménem Mikrokoemoe.) Spis však tento jakož i české
jeho listy Bohnslavovi psané nás nedošly. I Balbos o nto svědči, ie
psal slohem GiceronianAým, což i z výmluvných dopbů jeho k Sig-
mundo¥Í z Jdení a Erasnm Roterodamskémn vysvítá* Nejen z dopisů
ale i z básni Bohuslavových vysvítá, jakon úcta tento k němu choval,
mnohé naň složiv verše mezi nimiž i epigram:
Kdoby kolik Jana Šlechty hledtt vypočítati chvály.
Dříve vypočti, koUk na světě pískn je zrn! —
Timt ovšem chvála dovršena. Z mnohých podotknutí vysvítá ie
J. Šlechta též latinské verše skládal* Spis svůj Mikrokosmos věnoval
Olomůckémn bisknpovi St. Tnrzovi. Z dedikací spisa předeslané by-
chom soadili že Jan Šlechta byl přívrženec Platonové filosofie a ve
smjsla j^ím spis svůj zhotovil, proti materialismn směřqe. Ale ptivě
tato dedikaoe, jakožto úvod k dotčenému Mikrokosma podává spoh
svědectví že ztrátott spisn nemalá nás potkala škoda jelikož tušiti nám
jest že jsme tím pozbyli nevšední plod dAmyslného a ve vědě vůbec po-
kročilého filosofa. I jeho dopisy Bohuslavovi nmoho světla poskytuji
k vyjasnění doby tehdejší a zvláště dvorního života. — Dotčený Túizo
jemuž Jan Šlechta ^is svůj připsal, byl za svého času povahou ob-
zvláště oblíbenou mezi latinskými spisovateli, ktetíž jeho chválu v pie-
mnohých spisech vyhlašovali jmenujíce jej mecenášem a odinmeem
Hteratory, ovšem latinské a katolické. Tolikerým svědectvún nelze
nevěřiti že byl muž velmi vzdělaný a v literatuře sběhlý. Zvláštal
zásluhu si ale získal tím že na své útraty práva moravriká v lilo*
mysli, a lenni právo biskupství Olomúckého v Olomůd tisknouti dal.
Od těch dob co Turzo biskupskou stolici OlomůcAou nastoupil
(1497) počal klassicismus a latinictvi vůbec na Moravě zase ekvélati.
Nebudeme zde zevrubně líčiti jak horlivý literami odpor tíMo
_ řl5 — .
ktiiiillůi |Nř0ti rsfbrmiust de atmdil. Též Aagnstm Olmntleký (Kaesen-
brot) 6i v kniliii 1»iiito tkkel zTláitfiíbo jména. Klassickon vzdělá*
nost msi nelze npfiti, jeStě rite á)e zajisté proshl stoq katctiokoH
horlivotfdi Sepsal traktát proti Valdenským, též listy proti nim a bii*
bený seanam otomůokýob arcibiskupů plný historiokýcb omylů, vy*
psaný ae staršího .seznamn od roati^nýoh spisotraitelů^ — v&e v latině.
Též latilsské báfioě skl&dal tentiy Angastín a Bohuslav z Lobkovie
Gbvilií pitvotiny jebo vetké nadéje klada t básnickou jebo bndoacnost
Proroctví jeho se však nevyplnilo, Angnstín byl tak nepatrným bás*
nflt^n jak^ déjjepiseem. Poznamenati sioši že byl ďeňem proslolébo
tehdáft Nteraraflio spolkn DanuMa*
Upříti se nedá' že kn roiiSířeni klassidsmn v středni £vropě
tehdáž mnoho přispívaly tak zvaaé sodalilaieš litercyrim spolky to ntoi-
ců kkssickoH Rteratora se zvláštní oblibou- péstnjiotch. Spolčoviní
toto vSttikh) a znovuzrozeni latinictví v Němcích a rozvětvilo se brza
i po sonsednich zemích, totiž po cechách, Moravě a Uhrádi. Za časA
Bohuslava- z Lobkovic ale obzvláště kvetlo. Byly tenkráte společnosti
Porýnské, Vitenberské, Norimberské, ErfiQrtské a j. v. Znzrai jednot
těchto bylo ač primttítní', předce chvalitebné. Udové si vzájemně
sdMotaM knihy ěaaem k liteeamim zábavám se scházeli kdež práce
své přei^taK , vzdálenéjěfcn pak ku posouzeni je posýlali. Nqvěidí
záftliďra si ziskalf vydáváním spisů* TŠkk k. př. sppleěnost Porýnská
vydala spisy pověstné Rozvity, mnišky Gaadersheinské, kteráž k«
keaci X. století Žihu — Z těchto literan»(^ spoleěnosd nám nejblíže
stála Daimbia, proto že někéKk učených Čechů a Moravanů v j^ím
kvttlM se naeMuielo. Nejvilce členů zdá se že čítala Daoubia v Uhrách
kde^ tslovátný Yitez biskup Vesprúnský byl jejím starostou. Učený
Kofad Osites byl zaMadateleni a členem jejim* ^') — Z českýc|i a
nloravských členů jmenuji se Augustin 01omůcký> Kriětof z Yeitmile^
J«i Šléďita a někteří jiní v cechách a na Moravě žQici cizinci, jako
Bálbiw, Stiboiiue^ Stumer a j. v. Literami působeni spoleáaosti této
nébylO' sÉii^ t$k valné ani tak trvalé jakby bylo býti mohlo, kdyby čle-.
nové se nebyli Uavoě na pěstování latínské poerie poutali a více vě-
deckých směrů byli hled^i. — Mime kruh společnosti této ov&em
i jM Maití spisovatelé se n« nás povsnesli s nemalým úspěchem.
Nervime s jistotoi udati byl**li Bohudav z Lobkovic členem jejím ah
•bezpečeno jest že jej jiná společnost totiž Vitenberská po smrti Mar
liáže Lupána za náMnika svého- avolila.
Mezi rodbiámi jež o pěstoviná Uteratary si zvláštních vydobyly
zásluh jmeaovali jame už rod Bodcoviců na JAorvA. Biskup Tas (Pro*
tasins) zakládid školy, bratrovisc jeho Ladislav zase bibliotéku sla^moa
- n« —
uJoiil a vibec maú prvni nčenee doby své byl potíláii. Ak i imtki
tohoto roda ae yysnameiiávaiyy jakož sloYŮtaé paaiiy Ifaita^ a poidéji
Johanka z Boakoric. Pod jménem této liarty vyiel r. 1488 apn
naxyaný : Eoíeuaatio Fratrum Valdenrium oatUra bma» literas Doe^
toris Augustími dataa ad regetn*^* Spis hlobokou ačenosi a neoby*
tejný ostrovtip jevid jedná o zastáváni Pikardských proti nimž poviatný
Angnstín Olomůcký (KcBseobrot) khUe Viaditlava popuaovaL Marta
projevivii se tn co horlivá lástnpitelka dotčené sekty roahoilila proti
sobě nejen dotčeného Aogostina ale i Bohoslava i Lobkovic » piitele
jeho. ŇaleiáC se ve spisech katoUckého Bohuslava ostrá důtka prod
Marti v niž ji radí aby se slečna a domácím hospodáistvim obirab
nevSak do theologických záležitosti pletla. ^) V Ústa jejž Vladisla-
vovi zaslala a k odpovědi králové se později jeitě navrátíme. — Tak*
též i Johanka z Boskovic byhi učená dáma. L. 1510 stala se abatyši
kláštera stardbměnského aviak 1564 opostila klážter a má se za
to Se k jednotě bratrské přestoupila. Učeni Moravané Beneš OfUt
a Petr Kzel ji věnovali svůj Nový zákon z latiny Eraa Boterodam*
ského přeložený. (Tiskem vySel 1555.) —
Sloíno zde zvláitě připomenooti též Boderika Doubravského
z Doubravy, d<^tora práv z řečníka při zemském sonda v Prase.
Horlivý tento katolík a přítel Bohuslava z Lobkovici sedm let v Itálii
stráviv hojné nabyl učenosti a po navrácení se do cech vyučoval ně*
kolik mladých ifeehtica latině. L. 1600 shotovU dilo J}ě €wp&m9t^
diš episteUě připsal je B<dmslavovi, načež 1. 1501 sepsal latinskou
báseft neverftovanou o Vlastéy která se Bohuslavovi tak líbila že svláitm
básničku o ní složiL Později se oddal právnictvi. Palacký (Arah^v
V.) o něm praví: |,Přátelé tehdáž očekávali že stane se vdikým opráv-
eem literatury, ovSem latinské ve vlasti naži, ale skutek neospravedbiil
naděje té.«' — Přeložil zřízení zemské za krále Vladislava vydané do
latiny a vydal 1. 1526: Annotationes in epištolám D. Panli ad Galar
tas, v nichž i proti Luterovi polemizoval. (Umřel r. 1648 v Prase.)
O mnohých jiných učencích a qnsovatelech latinských této doby
zvláště na Moravě nelze nám zde zevrubně pojednati a uvedeme toUks
některá jich jména* Prcelulif Martin Sinapiaua a Beřnardin ksndéž
měata Olomúce, Martin z Jihlavy, Václav a Hadiian z Vilharticb
Jan z Opavy, Valentin Mezeřický a jmi o nichž v rozličných spiaack
a na mnoha místedi zmínky ae činí. Zřejmé tof svědectví ktenk za
čaan biskupa Tasa z Boskovic, Jana Vitika, správce bískupatin (ed
r. 1484-1490) a Stanislava Tuiza kruh latiníků a Irlsssirislu v Olo-
múcí vykvétal. JeatiC známo, že učencové títe nqen spisy svými na
dobu svou působiti se snažili ale na schůzkách a Mtsraníoh bessdáeh
— 717 —
faájenuié ae fOfAmanXí a podněooTaH* O Bohndayovi i Lobkovio
▼ime fo rád a často okolo sebe duromižďo^al n^tenoe a spisovalde a
ie nůjrMl jeho rozkolí bylo roradoovali o předmětech mnéni a vid.
Podotknooti zde nutno že to byly wďrasky ačeaci katoHckj^di. O jedné
takové echntoe divá Řehoř Hrabý t Jeleni nislednjid Bi»áva : ,yByl jsem
jědneu m tméefě Ukopána (Bohndaya)/M od niko fOíPwm ekrze pana
Jindřicha Hmáovshého, kdel i BaOrns, Vlaek uéený byl; a kdy i
jěou o ony a o ony véei uéoné rozmlouváni a hádky mezi sebou
oni dva méU i tehdy i k tommio přiiU, a téméf to oba zauřeUt
oé jeden z nich toušsy £e ti vSickni noví doktoři od nékoWca set
let mnokem jsou více logice nelli theologii prospéU; a íe vétíl ruZ"
nid nešU svornost takovým svým psemSm mezi křesiány uvedU^
A k tomu jsem já pokud mohl rozuměti a vedU své známosti při-'
mluvUf přistupuje k takovénu jich uzavřeni . • .**
TaUme io takové hédky sajisté doeti často se opětovaly ba čaaté*
ji jinýeh literamich hovorů neboC k torna vidy nového podnétn d&Tala
hojnost Tychizejícich spisa polemických a theologických vnbec, jel
oTlem nékdy přestoopivie meze theologie, na sodalni a politickoa půda
se odvážily. — Ba celý ten prohozený klassicismns a ta latinská i
íeeká ačenoet jež ▼ jednotHTýdi hlavách se byla usadila, nebyla pfedce
s to vydobýti nadvláda praven homanisma. Pravé v nejdůležitéjiieh
otáikádi se objevili kkssícísté naii na spáteáirf oesté, nadfža|ice obr
solotisma iúnskéma, éemnž se diviti jest a poméni že tito Udé nej*
krásnéjii myšlénky republikánského Řecka a staré pohanské Rómy
I původních zřídel čerpati se naučili. Snaha jejich byla chvalitebná
vzhledem ku oživeni literárního racho» ku rozlad literárních védo«
mosti a zvláité ku napraveni pokledého literárního vkusu, zle připié
jich působeni literní se obmezovalo jen na jisté malé kruhy a neza-
sáhlo ad do národu aniž jakousi melo budoucnost Jediné Bohusla-
vovy básné mají skutečné trvalou básnickou a zvláité kulturní —
déjepisnou cenu, verie ostatních — nepohřeží už nikdo! — Nemi*-
nime tim tvrditi, žeby latinské básniďiví tehdejáí v Čediách a na
Moravě byb vůbec beze vii ceny bývalo, leč upíráme mu samostatný
ráa a vydatné půaobed na poesii časovou nebof opírajíc se o básaé
starořímské oplývá reminiscencemi a írásemi klassickými jevíc se
v každém ohledu co exotidiá bylina na půdé české. Jinak i pů-
sobem jeho na čeriié básmctví bylo přímo ikodlivé. Latidci pil-
nými studiemi klassickými si osvojili ráz a hotové již formy bás-
dků latinských tak že i plynnosti ddeko pievýiali vže co podob-
ného v nároAaím jazyku se zkouíelo a vyvedlo. Za to ale upHti nelze
klaasicismu že na presu čericou blahodéjné působil* Vplyv slohu klae^
— 718 —
aickélio 2fejině ae jeví ve spisech některých přfidnioh spiaovalela (ítohýdi
tehdejftidiy fi6 i ta posori^vati jest, že aď^teié luásné staroéetké foamy
jacykavéy 2Ylá&té syntakdeké ostapovati poCaly novéjiiiii od klasaikáv
přejmutým talie jaiyk éeský bes mála ve stopech latíay ae ooUnL —
Že uékteři latiníkové čeftti ji^yk materBký jakožto Uasaksky aevsd^
laný a ka spisováni máné spůsobný docela zanedbávali ba i ae^Anf
k nému qevúě pronááeli o tom Viktoria ae VMítd borlívými se pro-
jevil slovy. Za to ale i óeštína vřelých nadiásela zástapcn meú ni-
miž dotčený Viktoria ze Váehrd, Řehoř Hmbý z J^eoi a Václav Pi-
secký zvláité vynikají.
Docela jiný, živějčí a pestře jii ^ev nato poskytige pohled na
pŮBobeDÍ českých spisovatelův, jichž v této době dofltí> valná řada vy^
stoupila a to v obwech rozmanitých njánmjíc se zajdm politíckýdi,
sociálních a národních vůbec. Vyplývalot t okolností ^iasových^ že
naše literatura této doby zřetd svůj ohzvláété na právní a náboienské
poméry obKátila^ v kterýdižto odborech oviem i pOlhické i aooialni*
fiosofioké směry se zahrnovaly.
Ze se právnická Uteratmra bedlivé pěstovala toho zajisté Uam
příčina byla ta že jazyk český i v zemské i v obecné správé ae užíval
v
a zvláátě za Vladislava IL jazykem zákonodárným v Ceciiách ae atal,
mezi kterýmžto časem i na Moravě, zvláHé přičtnčním slavného Cti*
bóra z Cimborka ustanoveno (r. 148ft) aby vklady v moravabé deaky
zemské se českým jazykem daly. V Čechách podlé avédacftví Vikto*
rina ze V&ehrd desky zemd^é a£ do r. 1496 latínaky vedeny byly
Učiněna jest ještě a to za mého u de^ Mftiy ve vieeh deMbh
proměna, že ae jii desky věecky éeeky píší, ktertí od počátku^ vidy^
eky latině psávali ahy^^tam jazyk svůj (ponévadi jme Cs-
chovej i drželi i rozéiřovatí, neb jsou toho i jiní wirodové vHckni
pUni . . . cUnfchom česky psali a mluvili a v obyéejidi dobrých a
českých trvajíce abychom se v horší nezměnili . . . (Knihy o právech
IX. 13.) Mezi písemními památkami této doby vymakají obzívláité ťn
veledůležité a znamenité, totiž Zřízení zemské království českého za
krále Vladislava r. 1500 vydané, pak Kniha Tovacovská an^ p.
Ctibora z Cimlnurka a z Tovacmra zemdLÓho hejtmana markrahství
moravského sepsání obyčejů^ řádů, zvyklosti starodávných a práv
markrabství moravského, a posléze^ Viktora KorneUa ze VMírd
Knihy devatery o prmfich a sudích i o deskách země české, — O
původu a obsahu dotčeného zřízení zemského poači^ ivod v knize
té podaný. Dovídáme se tam že 1. 1500 za kxále Vladislava, který
chté aiy bohatý i chudý pod J. M. pokoje a souduv a spraveél-^
Twsti mohl uííti, a k tomu aby se mohl kaidý vystriei a vyvarovati
— T19 —
hteréi pcieuhf jsou^ kdúiby pokoje a p^XLv a súi&v a spráŘíědlnosti
byl ruiUelf i rácU jest J. M. povoleni dáti panům a rytifetvú
tf kwruné ceékéy aby $vá práva po vSeeh dekách ^ (ci privUegii na
KaťUteinéJ vyhíedaU, a to v jedny knihy véecko sepsali ... a tu
knihy aby tisknouti rozkázali aby je mohl rmti bohatý i ehtidý,
kdoiby cktél, aby se tim nméU věickni zpra/vUi a vystříhati , aby
iádný neveda neupadl v pokutu pro kterous by vnél éest ztratíti
aneb hrdlo a statek . . . Tu pak pánové a rytířstvo na sněmu obec-
ním s pUností sou váiUiy co£ v těchto kniUiáeh psáno stojí, nejprve
proéby měl člověk cest ztratiti^ hrdlo anebo statek, a potom. . .
kterak jest soud zemský v své moci a v své slávě od starodávna
i nyni dršán byl, kterýmito soudem největší řád a pokoj v zemi
české zachován bpL Proioi páni a rytířstvo znamenajíc tím sour-
dem takový základ řádu a pokoje, kázali sou věecky věci sepsati^
ktercík^ měli bohatí i chudí při tom soudu se zpravili, počnouc
od púhonu ai do Salohy, a po rozsouzení aneb po starém právuy
kterakby každý mohl svého dosáhnouti, a skrze by kohokoUvék zhh-'
éení toho soudu přicházelo^ skrze toho by řád a pokoj zruien byl.
A nato jsou znamenité pokuty dole psa/né kdei se jich kaidý vy^
střihati můie. A také o soudu královském komorním, a o menMm
soudu zemském, o soudu dvorském a o soudu purkrabí pražského:
o těéh všech soudech jest s pilností zavřtno a váleno, kterak se při
nich kaídý zálohovati má. A také jest s pihwstí zřízeno a vď*
seno, kterak napřed panský stav při 'Ařadeck zemských a při
soudech zachován býti má; a potom stav rytířský ... a také
Praiané a stav městský, pokud při svých městských soudech o
městskou věc zachováni býti mají, A také jest zřízeno o dskéch
kladení a ve dsky psoňfd a o zprávách, a o vědem práva, a o
všech věcech, což jest komu ke dskám potřebí od éého co placeno
býti má od deek, jest to vše položeho zvláště. A pilně jest
to váženo co se vdov a ^ sirotkův dotyce, kterakby ti k svým
spravedlivostem přicházeti měli. Také jest to s pilností vá--
Ženo od pánav a od rytířstva; i od Pražanů i od měst svoleno,
kteráby zřízenost po zemi státi měla^ pokudby se při popravách
jedni stavové proti druhým zouíhovoH měli; a zkábdm a zlo^ncúm
aby mezi sebou místa nedali, Jákoi to pák všecko V nalezích v těchto
knihách psáno stojí^ poklid se má při té věci zachováiáno býti.
Páni a rytířstvo, tyto knihy k zřízení a v pořad složení a k tisk-
nutí vydáni a zase přijeti a mezi lidmi rozdáni, poručili a svěřili
sou toho Petrovi ze Šternberka a na lÁštni a Zdeňkovi ze Šternberka
a na Zbiroze, z pánův a Albrechtovi Rendloviz Aušofvy, prokurátorovi
— 720 —
krdie JM. m vládyk . . . Toto sřfieiii zemské jak „zékladiii idrf a
Astrojim, tak i onplnoatí proreded svéko** stalo se vioram, dk kt»-
lihoi později strojena 'bývala vSecka zřizeni zemská netoliko y Čeehách
ale i y jiných zemích sonsedmeh. Hlavni jeho známka vysvítá a toho
že v ném nevypravuje ani rozamuje niiádná osoba o tom^ oo v če*
chách bylo za právo, ale že podávají se záhonová, nelišeni a oálesové
sami v původaim svém znění, tak jak zapsáni byli v deskách zem-
ských tomto skladě odvěkém českého práva i jeho posluhováni , a ie
sestaveni json do systematického pořádkn. Skladateli potiebí byk
netoliko důkladné známosti veikerUio obsahn desk zemských » ale i
dncha ástrojného čili dam organisatorského , aby utvořil cdek zdravý
a zdamý/* (Palacký Archiv V.) Hlavní zásluha při práá této se při-
čítá Albrechtovi Rendlovi, přední to politickou kapacitou svého věku
v Čechách. Že vydáním tohoto zřízeni zemskďio skntečný pokrok
se stal v písemnictví právnickém na tom pochybovati nelze nikomu
kdož rAkonník tento s dřevnějšími památkami naiiiiii druhu podobného
porovnává.
Jiné příbuzné tomuto díto jest Kniha Twacwúcá p. Ctibora
z Gimbuika. Tento Ctibor byl jeden z nejzoamenitějiích nmifiv svého
věku a iivot jeho se značiqe řadou skutkuv svědčících ie rovně tak
udatný byl v boji jako důmyslný a ostraiitý v politice, sběhlý v lite-
ratuře a zkušený ve věcech státních. — • Rod pánův z CSmbnrka jii
v XV. století k nejstarším a nejznamenitějiim rodům šlechty česko-
moravské byl počítán. Otec Ctiborův, Jan z Cimburiu^ proslulý vla-
stenectvím a politickou moudrostí byl hejtmanem markrabství moimv-
ského (143r-1456). Veřejné působení Jana z Cimbnika v historii
jest zaznamenáno a vyplňuje některé podstatné její stránky. Jemu
děkovati jest zavedem' míru zemského na Moravě (1439) ztroAntáoi
nebezpečných skrytí loupežnických. On neutrálním svým chovámm
při vzrůstající mod Jiřího z Poděbrad u katolíkův a rázným vystou-
pením proti Sj4>istranovi u spohivěřfcich svých „podobojí^ odvrátil
válku domácí ajv. Že muž tak výtečný o vychování syna svého dbal
vysvitá z života Ctiborova, neboC tento výtečnými vlastnostmi svými
už z mládí na se pozornost obráoeL Náležel k jednotě mírných ka-
Ušniků a horlivým jsa přívržencem Jiřího z PodělMrad od něho uznán,
ctěn a k důležitým úřadům ustanoven byl. B. 1464 stal se sudím
dvorským r. 1469 moravským hejtmanem zemským v kterémžto dů-
stojenství ^ do své smrti (1494 dne 26. června) setrvaL — Jeho
působením a následkem jasného a pravdivého odůvodnění jeho zsr
veden na Moravě r. 1480 při zápisech do knih veřejných jaiyk český
kdežto dříve toliko latinského se užívalo. V Čechách tentýž návih
- 721 -
nfinil v fMéinfi z%fmňiýA desk českýdi p. Pata s Risenborku nej--
▼ySi mál jsemský v kriloi^tW ^Jeském, teprv r. 1495 na sněmu dne
15. bfezna. V knúse ToVafovské uvedeno jak aieledojě z které pří-
éiny éUhy pšdnjf poéaty Sěsky. ^JLeta boiího 1480 nejprv v Olo-
riMmdy kdyl práva a soud mseden jeůtj za vřadu p. Vádava z Bo-
ék&vhy a v Bmé pana Wéma z Pémáteina, téfch pánu koTnomihUy
ě vSH p. hejtmana a pán&íf i víi ttmi ^~- zaSali ee v jich dshjf
nové ééěhm řeéi vkladové vpieovaii; neh prvé latinou vpisováno
hylo y a k tomu páni pro chec i pány komorníky svolUi pro menši
prdei a lepší ro9um těm, kterii latini neuméjl, a mnozí latinu
k svému rozumu vykládají aby prostý roztaň éeský stál,**
Pidaoký e Otíborovi pravi fe „po vSe toy vynikal vtipem v řeči,
Vflilasno8tf v radě a enerpí neobyčejnon v jednáni, tak že nezadloaho
stal "se první antoritcrci ve vécedh státnfch veSkeré koraný/' — Protož
zapstéí jej slatvové moravfttí požádáK o sepsái^ proslule knihy práv-
nickér. Pravic Otíbor v předmluvě: K iddosti vaŠí, důstojný p. p.
^FhasSy Mskupe Ohmúekýy a urození pát^i ptme Pertholte z Ldpého
tftd. atd< . . . páni a bratři moji miU a vám stateéní a slovutní
panoše z rytifsiva a oby^ratelé márkrabsůvi tohoto moravského!
Já CtSbor z CXmburka a z Ibvaéfova . . . ponéfvadš mlH ráHte po-
métmoiě sepsanou, tak jak pamatuji a svédom sem obyéefův a zvyk^
lástV starodávných j kteiřé jsú se za noMéh předkův zálohovaly a
v skwtku ddh/y kterii sem já oétma svýma vidél a při ni^ osobrié
byl • . • ješío jiným pánňm jiš to z paměti bylo vy Ho jakož i nyní
těchto éasův téi. I rád ucinim a naplním vuU vaši a teď sepsáni
posílám , . , . A fa toho vnáhle k vaší iádosti sepsal sem a vaší
milosti kněze biskupe poslal sem^ a jesť-li še se v něéem vióe upa^
matuji a najde zemské potřeby y k tito mi paměti připíši; jakoi
mnňn,' ie toho dosti bude ještě mod potřebného nalezeno býti,
kteréi se také éasem, svým nezamléi . . /' Sepsána byla dotčená
kniha aei r. 1481. ObsabujeC pak kniha Tova<tev6ká ďánky nir-
dednjM: Kdy i pán zemi uníře, a země osiří. — Připiš listu když
zemi osiH. -^ Připiš listin k l€mifridu, — Připiš lantfridu když
zemi fféz pána jest, ^ Kde se kladou lantfridni listové a přiznávající,
O dtdieíeh po smrH krále zustalýth aneb volení voleniho nového
krále. — Připiš listu když král jest vybrán a zvolen za krále. —
RozšU mezi králem šůstaiým děiiéným a znovu zvoleným. — O
sjezdu vši země do- Brna neb jinam, ~ Připiš svobod zemských
kteréž král moravské zená při přijmání svém dává. — Připiš listu
svobod kné^ Pavla se XIL pány. — O vzdáni hejtmanství hejt^
mana. — O radě zemské kterouž sobi král vyvoliti může. — Pří-
46
— 722 —
9aAa hejtmana k úřadu. — PHpi» lištu na hefinumštri —
O hejtmanu. — Zpráva hejtmana o epoMeh^ — Jakým iy&*
eohem spolkové mají býti. — O úřadu hofrieMre. — JPfUáka
ho/richtéře. — Přisahá m4mshá. •— O úřadu podkamonko. •--
Přisahá podkomořiho. — Přisahá úhd mistskýeh v tnarkralh
stsl moravském. -> Kdo zemi bez pána zpravuje^ — Ée marí>
rabství moravské svobodné jest. — O zámdeh ma/rkraJbiwgdL —
Komu úředlníoi zavázáni býti mají, — Z kterých přiSu imt-
frid se dělá. — Připiš lietu lant/ridfUho za krále Vádám
{IV.) — Kterak se práva zemská provolávají a zřícena býti
mají. — Který den po provoláni má se zasésti k pihanům. ^
Kdo pukány zamésti mají. — O puhonech. — Kterak, a z éAo
a k éemu se pohání. — Jak se král pohani a i^fm má pohnán
býti. — Puhon na krále. — Péhon ke dskám^ -^ o zástavu, —
k listu, — o svédoml, — k přísaze^ •— za rukojemstvl, — a pih
hon zatčený. — O půhonu shmeénén. -^ O pihonkh potvoru, v éem
nalezeni býti mají. — O hostech. — Co se po puhoneeh dále jeď
nati má. — O různici sedáni panského. — Zřizenůst pánův v se*
dáni. ^ O sedání panském. -** Panské tistaeeni, — 'Zahe^enl soudu. •*
Přísaha panská k sotidu. •— Páni od práva nemají se rozjíiditi
, (aí puhon přešly si.) Nalezou — kterak se vésU má ialoia. —
O pomluvách proseni před právem. — Kterak se nález pamiý
ptíe a od koho. — Kterak v soudě a při soudě kdo se míti má. —
O útocích. — Kterak se soud vzdává kdyS páni pře přešly ii. —
Vstáni, — Příčiny proti ustání. -^ Přisahá kterou zpravuje prdi
ustání. — O poklidu. — S jakou poetivosti dsky mají vzaiy byli
od kapitoly Olomúcké v Olomúd, a z Brněnské v Brně. •<— PH
dskách kdo v srandch býti moji. — Z které přiěiziy dsky psáf^
počaty česky. — O spolcich. — Kdyi se spolkové vloií, a hejtmm
ven vstúpí. — Kterak se ve dskách hledá a výpisové z deek O'
voji. -^ Kterak se ve dsky vkládá; nikoUk ďáiite podle {iředmito
vlídného. — O dědičných zboíích. — O posuddch. — O příseue. — O
těch kteří pře ztratíneb zisti na posudku hmaU moji. — O zvodeA.^
Odhad. — O přiděděrd na dědictví. — Kterak se na záetemA
zvody a odhadové dějí. — Zvod a odhad nazastoívení kráhvski. -*
O odboji. — O platu šivotním. — O opatření úředníkův na Mvodě.'^
O stravě pánům úředníkům. — O bránění kdyi ee pré»o doeeii
na lidech, — Kdy právo konati ee má. — Kterak úředmiei se na
meze zádaji. — O věrných právech. — O -nápadech véesisých. —
O dědicích. - O otci a eynech. — O bratírích dOnýsh. ^ Ustg
svobody. — Kdy£ co na koho spolkem přijde. — O ntqiaieA. —
— 723 —
O poruéfenBtwL — O staelek siretícu. — O liHeeh zemských obee^
nýeh. — O vémých rtdcáeh. — O rukojmích. — O sedlácleKy f^-
meslníeíeh a jiných prdvlch. — O odpuštěni mezi zemi a zemskými
pány a méety, — O purkreektniéh penizióh. -^ O sirotcleh pěné-*
síeh, -^ O eiroidkh letech. — O stávkách. — O natceni zlého lože. —
O vefnáeh. - O lidech sluiebwýái. — O lidech hte^l po shéžhách
jezdi. -^ O odpovědi k vcdce^ -*- Odfhvěď nepřátelská. •— O oď
Uadích hiav zMtých vedle práwi země. — O odkladu hlavy ze^
manina. — O svobodě v soudu panském. — O m£nsim právě. —
O zemských konšelech. — O knězi biskupu Olomúekém. -^ O knír^
ieetvi Opavskémé — O duchovním právě. — O pánu maršcUhm. —
Přísaha za strýce neb za ujce. — O sešlosti rodův. — Nárok o
cest, kým mé souzen býti.
Z tohoto naznačeni cláikkáv vysvitá pondknd tvar knihy Tova-
čovaké ač s jistotou udati nelee zdali původnf rukopis veSkeré ty články
a T naznačeném pořádku uváděl, jelikož se posud nikde neobjevil a
opisy jeSto jsou známé, nápadné změny a přípisky z dob pozdéj-
iicb v sobe ehovají. Jinak ovSem přípisky a zmény pozdéjSí H-
fiice se od nejstaršího známého textu z počátku XYI. sMetí, který
y^dle pmvdopodohností oo možná nejvétii podává doslovný obsah ru«-
kopisu původního^** nepřekážejí u zkoumáni povahy a směru knihy
Tovadovské. Mát ona vzhledem ku poznání řádu a práv moravských
aiýisté onu dňle£itost kterou máji i^Knihy devatery o práricb, soudech
i dskáeh země české, jež sepsat Viktorin Kornel ze YŽehrd Vzhledem
ku právnictvi českému. Kniha p« Ctiborova ukončena byla r. 1481;
Kornel ze VŽehrd psáti počal své knihy devatery I. 1496 a n L^OO
je dokončil.
Knihy VŽehrdovy považovati jest za klič ku srozumění a snad-
néjžímu pochopení vžeeh staržich i novéjžích památníků práva českého
i mosaviského a zvlá&tě právní terminologie česká velikého obobaoem'
B nieh získati, muže, neboť zde jest poklad její (Hanka, vydáni knih
VŽefardových 1. 1841.) Zásluhy jež V. Kornel ze VŽehrd o literaturu
českou vůbec si získal staví jej do první řady naSich spisovatelů ná-
rodních, O životě jeho však pohřidin jen skrovné nás došly zprávy
čehož tím vioé želeti jest čím rozhodnější a patrnější bylo mnohostniimé
působení jeho.. Narodil se v Chrudimi. Otec jeho byl soused Ghra-
dioMký jménem Janoušek aneb Jan, pouhý měšfan nepožívající erbu
nebo titufe fleehtického z čehož vysvítá že Viktorin nepocházel ze
starožitného rodu vládyekého, jakž tu a tam tvíveno, nýbrž teprv po-
zději potýšen byl k erbu a titnli ač posud nevypátráno kdy a jakj^m
spůsobem, jedině to že již r. 1495 psal se ze Všehrd. — Na vysokých
46*
— 724 -
ikolách pražských itadÍA svá vykonav parýfien byl I. 1483 na mistn
svobodných umění pak L 1484 vyvolen ea děkana fiid^olty aitistské.
Mezi tim přednáSel na oniversitě o filosoM. Po králkěm věak p<Ayli
na universitě oddal se privnictvi a nastoapil veřejné úfady. Od L
1493—1497 byl mistopísařem desk aemských. ZemM pak v Pnie
v domě svém na Újezdě L 1520 dne 21. záíi. O povaze a JNmu*
nitých literárních jeho prácích doleji jeftiě promluvíme poiditioe se
zde toliko u hlavním jeho díle 9,Enihy devatery opfivíoh^' atd. — Jak
známo^ dohotovil tento sviy spis již r, 1500 leě i později nanmoie jej
opravuje neaveřejnil jéj až konečně r. 1508 králi Vladislavovi ho píipsal,
půjěnje rukopis každému kdož ho chtěl užívati. ^^Kíeréhaí mjmcmí
s(M ehovaU doma a jeho ekrývoH nechci — praví Kornel na koQoi
díla svého, — ne£ véem vůbec je vydávám a přepisové^ voběé d^
pouStim, Nei^U to sepsání^ Ideréš ne nmou^ nei jiným j nevim
kýmy jeet nékterým toliko vydáno, a ne všem vůbee, bez mé rule,
bez mého vědomí^ to jako nedokonalé odvolávám ; neb jeet ami opror
véno, ani mnou vydáno, nez z přepisu a ze íbart přepeánoJ^ Z teho
vidno že rozličná neopravovaná textování knihy Vžehrdovy ni za jeho
času kolovida, ku ktca^ se nepfiznával. Známky novějlďho od něho
uznaného textování jsou předmluva králi Vladislavovi piipaaoá, na
počátku, a nahoře uvedená slova: Kteréhoí sepsánt atd. na konci
spisu. Nejpatrněji se starší text od novějfiího liSi předmluvou paoum
Kostkům z Postnpic, ač ono „nejstarSí vypracováni ačkoli obyičqaě
jména panův z Postupic v čele předmluvy nese nemělo vlastně ym
připsáno býti, nebot jak Věehrd v oné předmluvě praví neditěl to coi
pro užitek obecný mnohých psáno jest žádné zvlaětni osobě připsali,
aby tudy úmysl jeho poznán byl že té práce pro žádných dar&v oče-
kávání, pro i^né odplaty, ani pro chlubení mnké na se nevzal ani
žeby se chtěl tim jednomu komu zachovati. Poslal vftak to sepeání
své nadřečeným pánům z Póstnpic jakožto šlechetným vlasteoGam i
dobrodincům svým, s tou žádostí aby to pro sebe j«i doma ehovajics
na světlo mezi lidi žádným obyčejem nevypoužtěliy a to sioe proto, že
se jemu soudu viech vůbec o jeho práci a úsilí podniknonti nesdáio,
a ono teprv jeho smrti mezi lidi vyjiti mělo/' Předmluva Véehrdova ku ksi*
hám o pravUh atd. -- jeví se nim dosti zajímavá než abychom ji mlčením
obejíti mohli. Země česká — praví Viehrd — od založeni svého až
do tohoto času jak položením okolní země převyšuje, tak muiiiosti
Kdí z ní pošlých, kdyby možnosti té proti nepřátelům svým, ne sami
proti sobě užívali, i qyravedtnosti práv, kdyby je v své povnesti ne-
pohnutě držeti chtěli, daleko a vehni přesahá.^ — « Dále uvádí důvody,
pro které Čechové zasluhují jména statečného národu a dodává že i
— 725 -
kroniky nqen od domácioh sepsané ale i od rozličných dzozemcův,
kt^ii nepřátelé éeskéko jazyka jsoace, chvály vSak statečné mužnosti
i mn&né statečnosti české jsou zamlčeti nemohli ... A jisté pravéjSi
a dokonaleji! chvály neni mimo tn, kteráž od nepřítele pochází • . .
Nei Tiak prý mn nejde o to aby o válkách psal nýbrž o právich če-
ských^ -^ nebviem dobrým milejší a přijemnSjší má býti pokoj nežli
válka; neb i válka se ne pro válka» ale proto, aby z války byl pokoj
přhreden^ zdvihá, a jest se lépe vedle starého přísloví tři léta souditi
a anésiovatí, než jeden rok Táleti, zvláště doma v zemi, kteráž válka
domácí vdedi jiných válek jest nejukrutnější a nejdkodlivéjSí/' — Pa-
méteiá zajisté jsou slova jimiž pak stav práva českého líčí , dovozuje
ie království české i v tomto ohledu jiné okolní země přesahá, ,)nebo
sRrými se právy vlastními domácími, ne německými majtpnrkskými nebo
jinými cfacími a j^spolními soudí. Soudí se také sami sebou. Králov-
skou Milostí nejprv a cechy, totiž to pány a vládykami k sondu vo-
lenými, ne doktory, nebo jinými lidmi v právech přespolních a cizích
učenými, zemi české k jich obyčejům málo nebo nic užitečnými. A
ne zmfretiýmf nei ěvétlým á otevřeným soudem se ěoudíj k kterémui
jiti a posloíiehati žádnému se nehráni, než všem jest svoboda puštěna
k soudům jich, kdožkolivěk chtí při tom býti. Aniž také jest k če-
ským sondám jiného jazyka potřebí, než přirozeného českého, poně-
vadž v každém soudu českém nemá jinač mluveno býti ani od cizo.
zamcův (kdyby co před soudem činiti měli) než česky, jakož právo
země české káže. Neb i dsky všecky i nálezové všickni nejinak než
česky se píší a z práva tak budoucně psáti mají . . .^* Dále pak chválí
že český soud se příliš netáhne do délky a udává příčny proč některé
pře ještě rychleji nedochizejí konce. Chválí, že k soudům českým
potřebí není doktorů a řečníku, že každý před každým soudem českým sám
svou při vésti může, a sám za sebe beze všech doktorů a řečníků zvláštních
žalovali, odpovídati, mluviti, atd. jak chudý tak bohatý, jak žena tak
i muž. O tédi právich země české, praví Všehrd že si psáti umínil:
aby vynesena a dávno ustanovena po dskách a po nálezích na různo
a rozdflsě položena shledal a v hromadu sebraly a tím posloužil dob-
rým radou a zlým výstrahou. Dlouho prý očekávaje meškal zdaliby
kdo jiný tn práci na se vzíti chtěl jenž by to rozumějí vykládati po-
třebněji sebrati výmluvoěji i příhodněji sepsati mohl, avšak nikoho se
prý nedočekal neb kašdý sobi raději nei obci žit* jest, a svého vsiclcni
Uedl^ obecního ne každému se chce atd.
Spis Všehrdův jest mnohem obsáhlejší než Ctiborův, i ačkoli se
táž na starší podání a spisy zakládá a tentýž směr slediti se jeví,
předce ve mnohem dalece od něho se líŠí. Vzhledem ku obsahu praví
— 726 —
VSehrd : ^^Pro snadoéjSi malezení^ coby komu potřebí bylo aby tesknost
a těžkost čteni vSech a celých knih odehnána byla, předložH jsem nad-
pis dvojí : jeden obecní, což se v knihách spolkem cavirá, drahý svláfitol
o čem se v každých kmháoh rozdílně pí8e, aby každý čehožby hledal
snadné po těch nápisech v potřebě své mohl najíti.*^ — Nám cde
možná jest toliko na obecní rozdíl véěok kimhy eo se v ktetýdi fuk-^
leza poukázati. /. hmhy — praví Viehrd — eo se ve víeď^ pnytk
knihách plěě ukazuji^ po obeonieh i zvláStnidi rozdílech nápisech i
rozličných' soudlch země éeské. (Obsahají 6 ďánkav). //. Jednají
o soudu zemském od počátku jeho osazeni ai do pHsahp v hetple
všech svatých na vrch práva dovedeni, (42 ďánkav)« V IIL
mluví se o puhonu a jak se m^ápévod, jak pohnaným jah konMmik
i starosta zachovati od útoku a£ do práva skurého. (26 čiáokuv).
IV. jednají o dekách zemských^ o trzích, poruáensůvích, od vloíeni
ve dsky trhu, práva vedeni, úmluvy atd. (16 ďánkův); Fl 'Xď
stavy rozličné s zprávou i beze zprávy trhem nebo zápisem^ véna
také s převody. (50 článkův). VL Rozdílové rozlicni mezi otoem^
syny, mezi braiřimi a strýci, k tomu spolkové, dané, nadání, eméng
a vysvobození z manství* (41 článkňv). VIL O rozUéném vedení
práva z rozličných příčin, uvázání i braní s komorníkem o v obra^
nach proti těm práoa vedením. (42 élánkův). VIIL Zavireýí
v sobě sumu desk menších i jiných desk k menším úředníkům pnr
slušících a listy rozUéné od úradn vycházející, a zvldíté list obraní
a£ do zaplacení od desk . . . (60 ďánkův). 1J[. knihám dány eou
zmatkové rozliční, kteréi tak při dekách příčinami rozlicnýnii i
osobami přicházejL (10 článkův).
Vladislavovo zřízeni zemské, kniha Tovačcívská a knihy Vieiir*
dovy padají do jedné doby oož za důkaz sloužiž £• zřetel předních
osob tehdáž obrácen byl na ustanovení právnídi poměra a to tím pa*
tměji dím více v Čechách i na Moravě se na staré řády a obyéqe
zapomínati počalo. Válečný stav zemé české a moravské s seboa při-
nesl nepoměry v právním řízení, jejichž setrváním by nár«d byl ▼ áplnon
záhubu padnouti musiL Právo silnějfiího postaveno bylo na ndsto zá-
konu, bezpečnost osobní nebyla zamčena, vlastník nebyl jist svého
statku a jmění. Kdyby byly socialifltické neb komunistické zásady
Táborův v pevný nějaký systém uvedeny a vítězstvím strany této na
zákony povýšeny byly, tu ovšem by nový řád spotečensky na nových
základech založený byl aspoň na něčem positivním byl spoléhal, nechby
se pak u provedení systému takového praktičnost neb nepraktičoost
jeho pro tehdejší časy byla jakkoliv objevila. Takového systéma viak
nestálo. Filosofemy některých výstředních hlav zasahovaly ov&em dosti
- 727 —
aápadni do poměra pr4viiich| posbýnaly víak potřebného ráea i pro*
Todení theoretíckého než aby v právnické literatuře se na né ohled
hcáti mohl. Ba nutnoBt otiveni starých ř&dS a nvedem' pevných zá-
konfi tím vioe na bSedni vyšlapovala (Am méni pevných pravidel po-
litického i soudního řisem slálo. Pravidla tato se zakládala hlavně
na staré spůsobj a podáni. Upevaéoim královské moci a staré ústavy
éeské nabyly spiisoby a podáni tato nové dileiitosti, ba stala se i
pwrtitlakein násoru jež původ si^ revolační nezapíraly. — Co literami
pfedmity nám dotéené tři památky objevuji všaliké zajímavé stránky.
Bodí v nás mimovolni otázka v č^n se srovnávají, čím se líái a oo
vfibee nového poskytiqí, to jest, jaký se jimi stal pokrok v právnickém
písemnictví deskám. — Vladidavovo řbení zemské bylo přímo knihou
zákonní. Kniha Tovačovská p. Ctiborem na iádost pánův moravských
sepsaná má povaha přímeni knihy ku obezření se ve starých spůsobech
a poměrech právních; zdá se že na Moravé, zvláSté mezi šlechtou,
vdfejné platnosti více poiívala nežrli spis Vdehrdův v Čechách, který
i/H jen příračněu býti mé) knihou, jakž spisovatel sám- o sméra svém
se doilatečnft v předmluvě projevil. VSechny tři spisy se zakládaly
na stará podání, líii se vSak ovSem tu a tam jich použitím a vyklá-
dámm. Do zevrabnosti se nám zde pouštěti nelze, nebot bychom článek
vedle článku položiti a na rozHčnost mínění některých v jednotlivostech
poukázati musili. Zřizeni zetnské jest rázu docela objektivného. Do
spisu p. Ctiborova se vmírily některé náhledy přímo aristokratické,
ač tu všecko starými nálezy odůvodněno, ale i Všehrd praví že nic
nového a ze své hlavy podati neehce : ^^nic bez důvodu svétUho psáti
nebudu^ n^z všecko co tuto o právích píši, nebo déhtnii^ nebo ndr-
lesfff pansk^ndy etarýtni i novými , obecními neb zvláHnimiy nebo
obyčejem a zvyklostí , kterái za právo jest bude mod ukázáno á
dovedeno bytu Kniha Zřízeni zemské vyšla z příležitostných poměrů
co nutný prostředek právnických narovnání. Povstaly tehdáž paměti-
hodné hádky mezí stavy českými a pak mezi šlechtou a městy o práva
jejích obapcdní. Komissi zvolená k tomu aby práva a zřízeni zemská
I desk zemských vybrala aby páni práv svých přičiniti aneb ujati moUi
láleiela ze stranníků panských, a sbkka jejich vydána pod jménem
zřízeni temdd uznána byla od mnohých za strannickou, a stav městský
Btěžige sobě na nespravodlnost některých článků v zřízení tomto s velmi
živým a nebezpečným protestováním vystupoval. Kornel ze Všehrd
stál pK straně městské. Nesnad žehy Všehrd byl v této knize své
proti zřízeni byl vystoupil k obmně stavu městského, leč vyplývá
samo seboii že se eelkem vice k demokratickým chýlil názorům. Za
to ale kmha p« Ofanburkovase značuje přímým a zjevným aristokrati smem.
X
-7«~
Jakožto na cu'n9éum pcmkaz^^ě na Hůjmk i$jí CStibpr oakkl ve
Spiších kněi^ Tása a doBvé knihy přijal, kdeí furavi ,^e kapkoia (Ho-
rnická toho hledétí.má pro mnohé velké príčíay 9hj vždy píi tom
biskapfitvi byl hiáknj^ z řádu panského ... Vfeizle coprýzaMÍnalýeli
iet vtíečaý^h z toho povstalo ie andělí flopanžri lidé oa biakflfftkých
stolicích nebylo by se stalo kdyby lodové panélí byli .tim vládli n^*. —
Kniha Tovačoyská byla zajisté prvoia |»aiiýoi seiiiakým pc4vem
rayskýn^, leč povahou svoa se hlavnň snačoje co sebnuiá práva
ravakého paiistva. Ta se dovídáme že pro neviiHiáiii sobe veUtýdi
myilének propadli pánové moravští malioheraým, jako k« př. ranid
panského sedásit kdež někteří z pýchy jsouce liohaiší a aéca podstaty
a roty mizíce pod staršími pány sebe léty sedlati nechtěli « . . si. král
MathiaS 1. 1480 zákonem pevný v tom spfisob zařídil a j..v. — Sy-
stematického pořádku v knize Tovačovské Usásiti nslza^. U^íž ústroj*
ného, a taktéž ohledem, ku právům mnohé tu. }8pm mezexgr jež od juuid
by se dopfaiiti mosily. Tej^ právní poměry, laesí vyíší. a niiií šleditiou
pak mezi šlechtou vůbec a ostatními občany aeikié jetí slabé ta na-
značeny. Zdýímavé jest eo Ctibor pravi o svobodě v souda paashám;
Ta jest tepová, ie ée právy psunýtm uke^preuvuje,' nei obj^i^ 9Vgwá
^starodávnými a alyěmúm atrama pře, kteráž 90 od stran líck siAy
rozeznati mohli apravedlnoet mttzi ptr^^vdauf a křivnbm simdio vedle
9dáni a evédumu svého dobrého . . . Též v článkUv o , xíemskýúh
selech připomíná dobrý spůsob jakým z€^ etflrých pánAvt pršd
kami táborskými s^ odbývaly pře oMnší >«i(e v haádém- kreýi dva
dobrá clovéky uprímá páni usfai^f»inli «ou a dala za koněelff^ A
těm ta byla moc, dána, jestliže by kde mszi kierýnm s^usedgf 00
různice zeéla, budto o některou svádů, hraaaie rvéeníy preorání
nebo čeho spasení, nebo něčeho haněni • • « i^ ien kdp£ po^elHmed
néceho obvésti utekl se k těm koníelům, a ]xři svoa jím Ťizižmíl
Krátce tu pak právo usnáno. Protož bifjaěté nffini iékbyilo^ — do-
kládá Ctibor .— < mnohoty hejtm^m^, práce ubylo a pánirni sévábit atd . • •
Zemské zřízení Vladislavovo jest ovšetn pr áoe nepoiaěme vétií lybosli
a dovednější ůstrojnosti a bylo by záhodoo aby n^da na se vsai
práci zevrubného porovnání právnické této soos^vy se starttlmi piiv*
nimi památkami aby takto, podstatné naanačea byL pArok jakým zá-
konodárství a soudnictví v Čechách bylo. postoqpilo. Leč- neUedq
v něm nikdo více nežli dudi tehd^ši doby poskytooqtí mohl, a aeir4t
povaha těch osob připouštěla jimžto svéíeoa byla takořka redakci. I
tato ústava záleží toliko z výsady u zvyklostí starých « zčlánku
ských pokud jich se dopíditi bylo z nálezů a z aápisů starých^ a
obsahuje v sobě veškeré základní zásady veřejného a sookromého peáva
— T29 —
aiíáia soudBÍhcK Kodiftkovlao Ui prošlé, co v jiaftých 4ob&oh liolosila
aa za právo» ano i (UUun. náleza často avedeno; pro novépřipady o
eiokž pfíkladtt aaBtiloi oíebylo méřiika objektivaélM) na právnieki aa^
gadf položeoélio nýbrž euat&yeoy ostaly náhlodům. aoudoáv. — ^ Kniha
Všehfdova ale jest plod nejen sbin^^k^ ale i mysUdho xaatele! pdkTa
aákAnů. Ni^ni ta pouhé zMOamenáDÍ a> pasagmfováid iosličných ňá«
lesů^ nýbrž apisonaUl & obesřetQOstí takméř histnrikotou tí£i stav eoiiď*
aioivi a.právnictvi v Čeehách,.podávege o nim obfae dosti živý, aita^
jimavý. Un^d v první knize náA před oói postaven organiamns souď-
niiU^i ;V Ceckách i otýeyeoa činlivost rozličných sondu, totie .hlavnSio
aemskéhoi komorniho> dYol»kého.tSiIi manského, duchovního, purkrabího
pntžského a sonda menSího pražského, t nichžto každý mél zvláštní
svůj obor působeni. A takž i v daláich článcích poučuje Váehrd du*
kladné o váem .eo. jest praveni a výstrahy dává tém již práva nešetn,
živjfAii. pčiklady a živými rozpravami. Pravili jsme již že druhá, re^
eensí knih Viehrdovýcb se ta a tam od pnuineofravené líiL Opravy
tylQ JH^iaté záfežely hlavné v adoieni některých, přikr^j^ícb míst, jimiž
a^ panstva dotýkaL Takové jedno zvláětě ziýímavé místo, v druhé rer
oea;^ la v. tiáténém spisu ,»Kuihy dévatecy^^ (1^1) vyneohai|é, jeví se
V: prvlií recensí pri ^nku O prodávajících (Kn. IV. 4w) Uvádí ta
Yáehl'd že o prodajích často tento nepeicádek se stává kdež. jedeii
dmkéma prodávaje dddiny* výslovné v kladení coboty- do desH Benoif*
ských; zaaechffjí* zvláité kdež roboty za starodávna u tUhi nebývab*
K4yA' pak o robotách se ani jakous V;ýaiínkou u prodaji zniÉoka ,n^
stala tedy kopi^ici nekoupil aniž ji zapsaaeo má ve dskách zemskýeh
a př^ee pak požaduje aby mn lid robotoval. Chudí pak lidé těžUoon
a oespicayodlivou konati musí robotu^ eož proti božské i lidské ,- kře-i
sfaaílké i svétské spravedhiosti jest« a ani u Turků ani u jiných po^
hanu prý.SQ nenalézá. Z takovéhov v zemi čefké dHv<8 neslýchaného
btapiáví mnoho ztého povstává, tak že .lidé. nemohoáce déle sná&eti
tuk těžká břemena^ miýitek sváj oponžtéjí a loupeži se< oddávají, jin|
zasQ proti. pánům se zdvibnoa jako prý na Moravé lid vysokom^stský
proti paaiui TunliJovi jfýž přemohl a zbil ^kže pan tento z toho mé)
BnMrt*^ , . • Takž kniha VSehrdOva jest jedno z nejpodstatnéjftieh zřídel
ka poznání ^iwiaMeh paméru Uhdejéíek dímž ováem i všeobecné dů-^
ležitosti nai^ý.vá. O. stava lidu mnoho tu poučeného podáno^- Tak
k« píw yyZaioŘtati na pánka ^éko iádný akwék {poddanýj nemá aini
k Mobl ffiá přifmiUm hýti^ by pak i ólovékem iýH přeěial^ kdy i
jumti totíh^prvé ciovékétŘ. íoho pána byl: pacholek, shUebník, žádný
na pinot ^ěého íahoaU nemá i** O sedlácích uvedeno , jakož i o
laéiteaecb že klečíce přisahati musilí, a ne slojioe jako jiní zeoiané.
— 780 —
OMuiielky jejich ví$k jako! vůbec manielky viech stavů m ve dakách
pammi psaly. Vzhledem ku ženskéma pohlaví se ta dovídáme : w^Kdyi
olov A urojrený ierm chudého řádu pojme, jakot se io éaeto pri-
€kázi, bud méeUkou nebo sedUhaUy by pak kmeticJMu ewm prifeUf
jako . VrcMělav král ceoh^^ kierýito byl eedOout nUe ne ikfuredau
pqjalf a z ěedlky jeeů ji královou deekou uéiml, tiš kaídý mms
její míie iténo dekami kláeH beze vieko povolení královského i pa»^
ekéhoy leéby nic na zemi nemel, neb jeet jH řádu evého pevýěHa
skrze mušCt a řád eedUký v řád vladieký n^ panský prominiJUu
Ale ne' ták zase^ kéyi sobě iena urozená muíe nem^oiného pofme^
ůu jemu zhoií svého bez povoleni královského klásti nemuset neb
se iena po muH šlechti, ale mui po zeué nie^ jako déti po maieři
nei po otci . . .'^
Mimo tyto uvedené hlavni písemní památky zákoHodáxstvíy práv-
nictvi a soudniotvi deskáho sůstanla nám doba tato i jiných nemálo,
z nichž budoací skonraatel vývinu kultury v Čechách a na Moravě
omoho důležitých zpráv bude moci čerpali. Míníme ade Desky zemské.
Knihy pukáni^ a nalezu, Piáva mfetBká a horní i j. Co výte6aí
snaloové práva se tehdáž uznávali též Vojtěch e Bmovic na Moravě
a Bohuá ze Zvola kterýžto latinský vocabulář sepsal (VocabulariiuB
juris. r. 1439). Na městská práva složí zde zvláštní důležitost klásti.
neboC právě v této době se počala města domáhati postavení v aemi
ipreti kterémnž se vidělo šlechtě české a moravské v odpor se posta-
vkí| ba páni a rytířstvo dílem z vydobytých už práv a svobod města
vytlačcvati počali aniž dqiřáti ohtéli jim žádané nftteré wyvé
svobody. Naproti tomu zase města v některých věcech pánům povo-
liti se zpěčovala a takž povstaly pověstné, dlouho trviýM rozepře mezi
pány a rytířstvem s jedné a městy s strany druhé pro křivdy které
byli jedni druhým o práva a svobody jích dělali. Známo jest, že
v rozepři této Albredil Rendl, nejvyšší písař zemský (r. 1609—1619}
posléze podkomoří království českého za Vladidava IL (1615—1516)
se z počátku více ku prospědiu šlechty propůjčovaly pozdní paks as
po roce 1510, zase více ku prospěchu stavu městského, známo též že
stav městský ze zřpení zemského r. 1500 hlavni sobě přífinu bnl
kn dotčeným stížnostem. Ležela tedy přífina rozbrojů těchto v ptáv-
nich poměrech, a historické zjevy zporem tbn povstalé nacházejí osvět*
lení své písemními památkami právnickými této doby, jež ovSem na
starší se odvolávají. Pak na smfouvy mezi stranami uzavřené 1486,
1493, I5I7 konečně na výpověď krále Vladislava listem lifarsvaliům
poslaným r. 1493 a j. Dále však i ohled bráti sluší na dávné výsady
rozličných měst od předešlých panovníků listy stvrzené^ pak na otívaná
^ 731 —
tu a tam po městech aviáítni pfá?a městská z niohž
DÍkdy oedofila moci stákona. Též sooTěci tetopiscovó se zi i
Dftdřečeiiýoh a jeden z mek praví ie páni a rytířsUfa
aialw^ apřé vedli , . . a ůuchf nálezy cmUiy který
jUi a jim obvykatí necktélay neb byli neepravedlioí
jeet. se ta pouětětí do iičení zporů téckto a však sloět uy
dtieáitosti města nabyla za vilky husitské a jak dalek i
autonomie. K ubeipečem svému počala města zviáštní
svobody vyhledávati a spisovati, a některá i zvláštního i
užívati. Systematický spis o právech městských shotavil i
jihlavský Severin^ v ěeském jasyku r. 1508. Z latiny
městské právo brněnské, pak prací Vavřince z Březové
í^y Nového města pražského, a j. v. Práva Skorého i
,ekého yymi starého datum. Sepsána byla zajisté v čase
asi za knížete Sigmunda Korybuta a ožito při spise
jakož vůbec v podobných pádech tehdáž, — starých zv]
a nález&v rady. Práva tato se zachovala v nejstarší k i
Starého města pražského, a i v jiných pozdějších ruko !
mavé jest, že hned první článek ustanovuje : Němec nemá \
býH. -«*- Dále, že má býti dvcmácte konšelův ^ éest i
Némett kteří by ceeky améU atd. Na některých místi I
podiví Bttivnosti s jakou se na nepatrné malichernosti dů i
uváietí slnino že toho tenkráte byla potřebí. Též vzhlet
svláštníoh tu oařízeoí, dílem aby luxus oepřekypoval u mU !
aby se společenské kasty znaéovaly i oděvem. K. př. Žúc \
nemá míH draiiího paeu nez ode dvou hrivnů a zena ;
hřivny . . . Žádný řemeělnUc ani řemeelnioe nemají ehoi i
ani v popelieíchy nei méíténiné a zemeniné, kteríz ma^ \
na platech anebo na dědinách a t. d. Důležitá jakás po i
DBěštěnÍBŮ pražských ve spisu tom pohřešujeme, leč více
leaá se o úřadech městských, některá trestní nařízeu', a j
lekrásný pergamenový kodex městďcého práva shotovený
z Viškova* městského písaře^ a ozdobený vkusnými obra:
v archivu města Znoima, a tamtéž latinský, pro dějepi
důležitý spis: Statuta et Ugee ordinatíones mecbaaicorum
(1437), zajímavý to příspěvek k řádům a právům řemet
Avšak právní památky této doby působí tak hojnou litci
se jich všech uvedením kniha naplnila. Ku poznání duc
aietví českém a moravském by zajisté bylo potřebí nahlédn
půhoňů a nálezů, v regesta privileje a městské knihy vůbu
bovati nehse žeby se tu i mnohých zajímavých theoreticli
— 73S —
oiaálo, aneb aspoft takových jimiž pi^mí poměry tehd^jSí zvl&Slě I17
se Qsvčtliiy. Mámet toho příklady v kniie Staiého mésta pnúcského.
Takž k. př. ČerroBá kniha kontraktni v tekýoh Badéjoviddi od r.
1396 — 1620, chová zajímavý list o sonda sahájném. Z dtátnv jež jaaw
zde onde uvedli poznati jest, že obzvláště váha se kladla tdidái aa
jisté fonnahioati a obřady při amideck Živý jich ofans podáš v dvoa
ov&em do jiného obora padi^cícfa knihách jež za pomneky k soiido-
vnictví platiti mohoa.- Json to Solfemeě nebo život AdamŮT a Be-
lial, jako dmhý dil Solferna, o nichž nám doieji bode se zmíniti. —
Jelikož veákerým tehdejiim spisovatelem knih právnickýdi se víoe o
to jednalo aby podali obraz právnických poměrů stojícídi nežli óvahn
o nich, tyto poměry však založeny byly na zavedené nž spnsoby a
navyklosti, tedy nelze očekávati že by v těchto plodech pisrauiietví
se dočisti bylo jakďios zvláštního úsudku o platících tehdáž zá*
sadách právních. Proto pro vSechno neležela právní filosi^ v ČecháiA
přece ladem, jenom že rozjímání její vyhledávati jest jinde nežH v krahn
literatury právliické. Zákonodárství ve věcech politických i soodnich
dosti pofai&tek podávalo myslitelem ku přemítání o ^ravedhiosti jiné
nežli ona byla podlé kteréž národ byl irízen a souzen. Nefaie nám
zde se pouštěti do rozebíráni nepoměrů z tehdejšího iNrávního stavu
země ba ze samých zákonů vyšlých, obmezíme se toliko poukázati že
jakož druhdy Kai«i IV. tak nyní Jín Poděbrad se snažil o provedení
jakés rovnější váhy mezi třídami společenskými, nebol upříti nefaM že
bystrým duchem pronikl podmínky na niefaž spoléhaly nové idei o atátn.
Pohříchu však nedovedl ku konci čeho aa nejvíc potřebí bylo, totiž
reformy ústavní. O učiněných v tom počátcích pončají nás staré práv-
nické spisy aspoA poněkud. Takž k. př. Kniha Tovačovaká svědčí
že zavedl přísahu panskou u soudu, „il ta prísahA nebývala prvé
na panicky nei za krále Jiřího páni k m svoUU,*^ (1. 14fi4). I ji-
ných více toho důvodů stojí. Jspu to však jen kosi počátkové. Be-
fi>rmy s ohledem ku zkušenostem v letech bouHivých nabytým se ne-
staly v zákonodárství a soudnictví, a v podstatných věcech zastalo
při starém. — Proto také rušení priiv bylo n& denním pořádku až{>a-
Dlětoý zpor měst se šlechtou povstal. — Jestiiže ale panská a též
královská strana zapomněla na doktríny jež revoluce česká do svéta
uvedla, nezapoměli na ně někteří mužové myšléuky. Nesrovnainé ná-
hledy výstředních některých Táborů o zřízení theokratické rep«bitty
nai\y spořadatele^ jehož mínění o právu a zákonu ve spisedi ku prak-
tickému upotřebem' a na positivním základě shotovev^ch ovi^n místa
na^ti nemohla. Míníme Petra z CheUtc., Připomenutím tohoto jména
opouštíme půdu historické praktiky v souddictví a právaiotvi i záko-
' T33 -
Dodárství TSbec a přecházíme na pSdn filosofickou socialni. Kdyby-
ebom se tQ však obmeziK na pouhé ésadky Obelčkkého o světskéni
privu, byl by tim toKko kosý úryvek velkolepé sonAtavy podán, jenom
jedna takořka sněC &roce rozvéfcveného stroma který jen ▼ celostí své
mohotný dojem čml. Bylof by ta potřebí ohledati kořeny i kmen a
eelon vůbee obdoba ku vylíčení předního myslitele českého, jemnž amn-
iilostí ducha, novotoa hlubokostí a samostatností myilének a svIáfitíS
smirem, nižádný % vrstevníkův se nevyrovnal. Nám isde toliko možná
jest* Aa hlavní známky učení jeho poukázati vfoe ku obráceni pozornosti
na snameoiton tuto litMwmí povahu nežli kn doKčení jejímu. Ačkoliv
nad dobu svou se povznesl předce ji podléhal v tom, že ponořiv se
v skoumání pravd božskýdb na náboženskou půdu se postavil a takl
odpemjídm mu nedoukům příležitost dal k posuzování ho se stanoviíté
v^ a k hojnému jej kaceřování. I náhledy jeho politické a práv*
nioké z xíáboženskjreh vyplývaly názorů nezakládajíce se na historický
vývin právnioké nauky, již zavrhoval i s praktickými jejími plody.
Ph>to ale nemysliž nikdo že Chelčický byl nepraktickým jakéms blouz-^
nivtemjenž za příkladem chyalistíckého učení více obrazivositi nežU
rOBumu naslouchal. Právě naopak, byl jedným z nejpraktičnéjSích hlu-
bokých myditelů své doby, jemuž, jak Palacký praví, nebylo tolik
péče o zprávnost naaky jako raději o zprávnost života. — O osobných
jebo pomirech se nám jen kusé dostaly zprávy. Neznáme ani stav,
ani staří ani rok úmrtí jeho. Narodil se okolo r. 1390 a átudofviď
nijaký čas na vysokých ákolách pražských kde nedostatečnou nabyv
známost latiny ani učeného gradu nedosáhl. Jisté jest že již 1420
s knézem M. Táborským a M. Jakoubkem učené hádky míval zaklá*
di^ se na tvrzení jeho že ve věcech víry nijakého neslufií násilí.
Hádka tato se vedla v kapli Betlémské. Zdá se že se mu béh věd
v Praze protivil pročež se do Cfaelčic, nepatrné to vesnice nedaleko
Vodfiam odebral kdež věk svůj později v soukromí trávil bezpochyby
co svobodný osaduli. Ve vůkolt svém zajisté nemalou pozornost na
se obrátil a spůšobil se kolem něho kruh přátel již náhledům jeho
přizvukovali. Jakož vůbec byl muž skromný v životě takž i snáěen-
livý ve věcech víry. Petr Payne (M. Engliě) r. 14B7 z Prahy vyi.
puzen utekl se k němu do Ghelčic a užíval až po r. 14S8 hostinství
jeho* Boku 1443 byl Ch. na sněm Kutnohorský předvolán aby se zodpo-
vídal ze svýdi spisů. Podobá se že teprv v pozdějších letech se stal
spisovalelen, četné spisy své míní se že sepsal v létech 1433—1443;
vtek uvážíme-li dlouhou jich řadu a obsáhtost některých tuSíme že
jen hlavni spisy jeho z lét uvedených pocházejí. Jsout pak spisové
jeho tito : Bit viry^ nejzuamenitějlí spis Petrův ; — Traktát o túře
~ 734 -
a o ndboíenatvli psán 1. 1437. Rokopis se chová y Paíiii. Spis
tento čeU proti katoUkům i Táborským. — O ieJmé a o obrazu jefim
traktát proti papežství a zsvét&těni církve, titul jest známý toliko z nn
kopisn v Olomúcké bibliotéce: „Ta se poóíná jiná řeč o ieimé a e
obrazu jejim.** (Šelma ta jest antikrist). Spis tento vySel táž tiskem
nestojí vžak nž žádného exempláře. -^ O rotáeh ceďcýeh. Spis ni
Ztracený. Dovídáme se o něm toliko z Jafetova HUsa Strážného,
jenž praví že takový byl jeho začátek : , JLadrem jest nebyl Čech, aniž
jeStě v těchto dnech muž nalepen býti. Zde pokládá Ghelčícký 4 roty
v Čechách: 1. římskon, 2. pražskon, 3. táborskou a 4. neznámou a
obzvláité zjevnou ale z mnoha oddílu pozůstávající* který každý co
jiného tvrdí; život Antikristův vedou, ba někteří i smilní toliko obe-
cenství žen mají. A ta čtvrtá rota nejvíce se rozmáhá z přfviienea
třetí roty. — Kniha výkladův^ na cUfní nedélnl^ totiž Postílla, tiitéDi
1522 a 1532. — Výklad na ctěni sv. Jana 1, kapit. (Rnkop. veb.
bibl. pr.) Spis obsahem nepatrný, jazykem výtečný. Spis o mUoiti
hoiL — O moci svéiéké. — Pěaní .Petra OheléiékAů dvěma kněžím
kteráž jmenuje (Mikuláěe a Martina). Rukopis v Oduránově. Ko-
menský vlastni rukou připsal: „Zlatý list^' — Mimo to sepsal řado
tráktatuv men&ich, výkladů na části evangelií a j. mezi nimiž řeé o
gákladu zákonů liděkých obzvláště se vyznamenává.
Sít viry a Postilla jsou neýznamenitějfti spisy Ghelčického. Stí
víry tiskem vyžla, jakž na konci tištěného exempláre stojí skree pi&
Chvála Jhíbánka L 1521 na kláiteře VHemovském. Václav a Hynek
z Perknova ji dali tisknouti a předmluvou zajímavou ji opatřili , kdež
mezi jiným se nachází následující: ^^8€p9aná a ěloiend jeět {SHyírf)
od mu£e ctného a šlechetného ^ v nadéfji hoH watéko, k iotm
dary páně a moudrosti ducha svatého bohatě naplněného jmé-
nem Petra z Chelcic, kterýžto muě skvěl se vnitř dary boiim
za ciMsu mistra Rokyeana: mistru velmi znésný^ v éasté při-
temnosti jej mívaje , kterýito Petr mnoho jiných rozUénýA «
velmi potřebně užitečných knih zákona pdně sepsal a zůstavil jeti
církvi svaté ku prospěchu j proti Antikriotu a zúivedění jeko'*-
kdož v těóh kniJšách čísti bude přesvědél se íe Buk nad předky na-
Hmi neráěil se zapomenouti ale še v nich ducha slošU a jim je
napbdL Dále spisovatel předmluvy žaluje že knihy ty se sfidka na*
lézaly proto že kněží jim překáželi, hyzdili lidu obecnéom, bludnými
a kacířskými je nazývali a to pro nic jiného než ie jim prebsnd;
lýímá . . . Ale jiní lidé vSech stavů oblíbili prý si P. Čk. jmiž cobé
Petra oSkliví proto žeby laik a v latině neučený byl. Nebo aé nebyl
mistr sedmera učeni ale jistě byl plnitel osmerá blahoslavenství i vieefa
J
— 736 —
boidcýoh přikázáni. Byli Uké pravý doktor český v zákoně páni
Tynčený i bes poblooteoi od pravdy . , . . nebot velmi daleké a vyeoké
jest ueeni boH od Udškého jakQ nebe gd zeméy nébot vméfú boíl
oni etovtíba Hehéh^ a pokorného^ ale umění lidské nadýmá a
pwyí^e ee pýchou. A protož tento muž výborný P. Ghele. nd-
d^ba vyvolená páné maje dary veliké a eobé sfvéřené x miloeti bozi,
uéiv se také v té škole nejvyiíi ducha svatého ^ vynáéi staré i
f%09é véd z poklad&v páné^ sepsav a složiv tyto přeužitecné knihy
jednomu každému clovéku vieeh Hávu neb všeeh siavwú sé v nich
dotyce '. • . a všecky z neřádův tresce . . . proti nálezům papežským
a ustanovením Udským^ nejistýnh i proti jiným všem nejistotám zmu^
šíle píše a i»duvi . . . První pak strana knih těchto zavírá v sobe
kdy a kterak za/vedení tak hrozné přišlo v drkev ... a také kdoby
MU pra/vého základu dokopati se musitby mnoho rumuy jenž jsou
náledcové v drkevenstvu lidmi vneseni a uvedeni ven za město vy-'
vézti . • . Druhá psík strana knih těchto zavírá v sobě kterak jsou
povahy a náramné se rozmnožily roty mnohotvárné rozličného učení
a nekřestanského náboženství. A ty všecky roty jsou veliká překážka
pratvému poznání u víře . . . neb jsou ducha pýchy oblékly na se. Ne--
bo€ prdel da/remných pln jest svět . . . každý podlé svých zámyslů
hMá boha v cineéh sobě volných, jakž chce, a když chce a v cem chce
nedbaje na to mnoho, libí^li se bohu s tím ci nelíbí . . . atd. Jest
vsak podle Cheléického, sff viry vira Kristova kterouž má člověk vy*>
tažen býti z moře hlubokého tohoto světa a z jeho nepravosti, nebo
podobně jako v moří tělesném ryby kdes tam v hlubinách temných
přebývaji takž lidé zde na světě jako v husté tmě přebývají nemo-
houce viděti ani za se ani před se, protož sif víry jediná k zachováni
života ostává člověku v takovém nebezpečenství a takové tmě jako
v hlubokosti mořské . . . Též ptý o duchovních a světských věcech nic
nemůžem jistiti prsvé» jedině věřiti, . . . protož ke všem věcem viry
potřebí jest .... Kam se bez ni pohne člověk jakoby se v temnou
propast vrazil, že ihned tudíž blud pochytí Člověka . . . Jelikož víra
na slovich božích stojí, tedy musí Člověk i slovům božím věřiti ....
Ale přfili prý časové zvrácení, že Kdé víru pravou za blud a kacířství
mají a ve mnohých stránkách pouhé kadřsiví za víru ilržt . • . Kdož
neví v čem pravá víra leží, k tomu má pravý rozum býti . . . Dojda
Chelčický na zřízení zemská praví že „Soud mezi bratřími založený
má býti na lásku, <* Dále pak dí: „Ale kozlové rohatí, ukmtm', la-
komí a mstivi, ježto jsou oděni moudrostí tělesnou, umějíce se z viny
v soudich vyvoditi, zločiny své přikrývati a na jiné je cpáti, ^ na rat-
houz shižejf na soud, kdežto je rovné potká, aby se zapálili stojíce
- 7S6 —
před boby^ k Dimž jsou se s žalobami otekli, ano je {^femítali, ofo-
cQJi, v kláda s&zeji . . . afo prvně sond mesi bratry by byl nejpetíheb*
néjií podle dobroty, nebo ten by cnostné a pelepfienim sfédomf bra-
trských mohl jednán býtí.^ . . . Objevnje pak Cheléfcký kterak apo-
štolově M prvotné u vire zřidili jsoo skrze dokomdost pr&va bejMkéiio.
Mluví pak proti trestá smrtninra . . . „kdežto podlé zprávy městské
vSndy takovým smrt postavena jest za protiveni, bez polepšeni, a jest
akatek nemilottívýcb lidí tohoto svéta, jeSto '£elej{c»e bezpráví a ikod
tělesnýcfa, hotovi jsou mnohá Kdi nmrtviti pro ně; protož to mrtveni
lidi kteřížto svét obmýžleji, svět miloji, světa žele}i . . . Když pak zá*
kóny městský a papežův vmiSena, ihned stav křesCanAý ▼ své pravé
dobrotě meiiěil se a hynol ... A to váži ti, kteříž piěoii kroniky a my
to okem vidíme, že ta dva zákony json nejškodlivéjěí portoSenf a nmrt-
Tem' víry a zákona božího. Protož my poslední ftedíoe jako pod sttnem
těch zákonův mdle mlnvíme o zákona božím, aneb o správě jeho, ana
nám tma těch zákonů- zaatřela oči, protož díme : Jestli Mx^n Kristůr
dostatečný bez zákonů lidských, přidaných^ založiti a zpraviti zde na
oestě náboženství, plné ,. křesťanské řízení jehož řád jest dostatečný
jako tenkráte byl . . .** Zde se Gheldický odvolává na prvotné ří-
zení společnosti křestanské. Velmi zajímavé jest kterak o počátečném
křesťanském bratrstva mluví a k čemuž pak dokládá: „Ale oof jsem
tu pověděl pochvaly o první církvi Kristově to váe smrdí v dtkvi
římské jako ohyzdné kacířství , nebo takoví důvodové potnpeai jsou
byli od mistra auditora kdyžto Čechové dovodili jsou kalicha božího
prvotní církví svaton . . . protož ten mistr posktdiař soudů papežovýdi
potupil jest ten důvod jakož křehký mdlý a škodlivý ... a to dí o
církvi první omzí mnohou jinou řečí ile drkev svatjá {htvbI byla jsA
hloupá a zarmoucená • . .'* Posmívá se pak auditorovi b^nlejakém
sečnou ironií uváděje slova jeho a líče vady a chudoba prvid dikve
pové. — „První církev hloupá, bez ornátů slotuUla a bez oltář&v i
hen kostelův, jedině páteř při slouženi říkajíce; ale poslední j^to umí
boha ctíti, kamení veliké, a nákladné kastely a oltáže ^edi»ala jest) a
ornáty krásné a všecko zsvětila, modlitby i zpívám na mšech roamno-
žUa jest, a to vše skvostné ozdobila aby poctivost hůii iHQBá bjla
skrze okrášlené kostely, noalované stíny, koberoi o<)6aé a avětfy, zvony*
varhany, písněmi a vysokými hlasy a s notami prolamovanými. To
vše opatřila ta oirkev bohu, nebo on v^mi žádá tak otěa býti a to-
žeben jest když málo vosku shoří a stěny se nestkví pěkně . • . Pro-
tož o takém ctěni měl jest ujmu v hloupé církví (prvo:tQé) a t d . ."
Viděti z toiho jakým hledem patřil Gh. na jednoduobá zajjzeai prvot-
né církve křesCanské a prutož se diviti nelze že na né zakládal svou
-r- 737 —
spole&odLoa bousUvu, Je|[£ zásadou byla rovnost, volnost a htatrsttii
KřesCaostvi v sob& chová tyto zásady, potřebí tedy toliko aby se
společnost vrátila k &téma křealanstvi a zbytečný objeví se veSkerý
jiný řád, jakožto pohajoský, jemuž králův i pánův potřebí. Zákon
lásky ale ve váem a ke vie^nu dostačuje. — „Jediné přestupníkům
zákona lásky ocet kyselý zprávy městské jest potřebí. Protož od
hříebův pnšla jest potřebnost úřadův krizových a jich zákonáv na
pomsta hříchu a neposlušenstvi boha; a čím více pokolení lidské vzdá-*
luje se od boha i od jeho zákona, tím více potřebí jest aby se těch
ptáv přidrželo a v nich podpíralo. Nedim, by v nidi stálo právě po^
kolení Mské, ale podpírá se jimi aby ovSem nepadlo . . « Zákon pcM
ložen a vydán býti má lidem podlé jich položení neb povah , protož
podlé rozličných obyčejův lidských. A že není jednostejné položeni
aneb povaha dokonalých a nedokonalých^ a některé vécá podobné sou
dokonalým kteréž nejsou podobné nedokonalým : protož vydavač zákona
jenž množstvím vládne ^ jemuž i zákon vydává v němžby obcovalo
množství a že větáí strana je nedokonalých, . protož podobné věci umož-
ství musí přikazovati, aneb jinak učinil-by je horSí, kdyby přikázaní^
dokonalosti, přestupovali . . . Protož ten, kdož zákony ustanovuje, těch
věd zabraňuje^ od nichž podobně a lebce množství může se zdržeti.
Protož zákon má býti poctivý, spravedlivý, podobný i podlé obyčeje
vlasti, městu i času podobný, užitečný, zjevný, aby nic skrytého k po-^
lapení nedržel v sobě^ pro nižádný zvláštní užitek, ale pro obecných
věech popsaný. Nebo kdyby zákon množství, v némžto větáí jest
strana nedokonalých , těžké věci nebo nesnadné přikazoval, příliá by
chtěl vytrhnouti krev odporovati a potupení ^neb zarmoucení p(>koje3
nebo kdyby množství dokonalých a nedokonalých, takový zákon těž-
ký a nepodobný byl uložen, byloby toliko vlito víno nové v sudy sta-
ré a bylo by víno rozlito. Nebo kteřížto jsou starému života poddáni
a v hříáích jsou se vykrmili, kdyžby k novému životu ctnosti přikár-
aaním dokonalosti byli souženi, v hor&i věci by upadli a víno přiká-
zaní dokonalosti zkrze nevážení byloby rozlito. . . . Každý který vy-
dává zákon míní některý konec přivésti, protož vSecky věci, kteréž
k tomu konci sluší , říditi má podlé žádosti a způsobu toho konce. A
konec lidského zákona jest upokojení obce; protož ten zákon těch věci
zbraňoge kteréž by tomu pokoji odporné byly, ale ty věci trpí, jichž-
to zbraoéní aneb mstění zarmoutilo by ten pokoj*'« . . . Ale nebylo by
zákonů nijakých potřebí kdyby jediný zákon lásky se zachovával a
křestanstvi na zen^i zvítězilo nad pohanstvem. Z pohanství vychází
vSecken nepořádek na zemi a protož mu nutně řádů potřebí, k upou-
tání je, aby lidstvo neustále znepokojováno nebylo a vSeho vezdejšího
47
— 738 -
dobra Ebaveno. A proto světská moo se nnohla. Moief ona ,«odjiti
žÍTot, ale voli přenésti v jinoa nemaže.^ — V&ecka tedy svMská ▼!£-
da přicháa od hHcha . • . ^^Neka&dý kdož se ▼ moc rtí/^ , aneb jí po-
žívá, bohem se v to vede» ač i z dopniténí božího toliko mňže se vá-
xati v moc. Nebo nSkteré moei od boha json k zřízení semé a néktoé
povstávají k zetřenf zemé» jako mor a boaře, pnvaly kmpDá a j.** —
Spoledenská soustava <%elčického čeká.jefitě na svého vykladatele
a osvétIitele« Potřebí k tomu nahiednatí do vežk^cfa jeho ^iso k
nimž ovšem nekaždémn přistup jest snadný. Posad jediný Páiad&ý v
lY. díla své historie důkladnou o n^ aveřojnil zprávu. CUnděbf
(BOhmen und Mfihren im Zeitalter der Refonnation) jakn ostýcha-
vě přeplavil hladinu nevniknuv do hloubky, v ^mž oviem mu snad
i tendence jeho přdLážela. Šafaříkova rozprava o Ohelčiekém, již 5etl
v české společnosti nauk nevyfila posud tidLom. — Palacký jenž i pa-
řížské i olomúcké a j. rukopisy proskoumal ovšem živým naznačením
zásad Ghelčického zbudil zajisté vědochtivost stoupencův svých v m0B
nejvyžěí a pobídnul je k rozsáhlým studiím o GhelČickém. Nám zde
dále nezbývá než jeho slovy naznačiti náhledy Ghelčického jakž on je
ve spisech velkého naSeho filosofii stopoval ; — »,ČÍ8té a pravé křestan-
ství panovalo jen v prvotní církvi až do císaře Konstantina Velikého ,
kteréhožto když prý Syhrester pustil n vím, bez proměny života, se
vSím panstvím a se vžemi právy pohanskými, křesfanství brzy zpohá-
nélo veskrz a veskrz. Papež císaře účastná učinil Krista v pohanství, dsař
papeže zase učinil účastná světa i zboží a chvály jeho; protož kdež prvé
Sylvester a Petr Valdenský kryli se po lesích a po jámách před ním,
potom císař vsadil Sylvestra na mezkyni a vodil jej po Římě. Od té
doby moci obě, císařská a papežská, podporují a drží se na vzájemi
jedna druhou, vSecko v církvi a křestanstvu obraciýíce sobecky k ne-
božským účelům svým. I téměř náruživé horlí Chelčidiý, kdekoli
může, na doktory, mistry a knéží čili jak je kdesi jmenuje, na ty
Botrapy císařské kteřížto spqjivěe se s mocí světskou, velebí ji k
užitkům viry a chtějí prý ji voístí u viru, jako vlasůtU vée víry.
Oni snáěeií prý písma zákona nového i starého aJby pána svétskAú
iezpséné postwuili pod viru Kristovou s mečem jahe apoštola a nár
městka hošstvi; a rádi mu, aby pokojnu oMl a ekránil svaiou
matku církev, ahy spala dokud sama chee^ i aby sloufíl boku ná--
boŠnou ostrostí m^ece ašby někde celá krajina popelem lehla. Ušila-
jít oni pry jen o to , aJ>y svět vesken byl podrašen pod jich posh-
ěenství; protoi múcně pudí všecky^ kamiko^^li zamýiU, gblrajice
vojska i tisknouce jedny na druhé, aby Udé se vespolek vrašéKUt
hupiU a věeHjak hubUi, a tpráivy nUédné aby nehledali z viry
— 789 —
KriMtomf^ alé ahy tm jieh p^řikáíríinleh a na jiehpravleh doěH mg^
li o všech věcech. . . Myšlenka fiSak , která nejpředniji zradila nankn
Ghetfiokého , a byla Jeho Tlaskai bylo naprostA samítátií práva k vál-
teni) ba i pťiva k trestu smrti mezi křesCany. . . On proléváni knre
IK>kládal za kříeh a obavnodt bez výminky. . * Všecky bojotniky na-
týval jen zprósto nA8Ílbiky« zabijeée^ vraiedniky a roty bezbožné^ ne«
vynímaje z kletby «véi ani fltavn rytiřBkého, poknd sobe za povdáiá
kladl vedení války. Odv6Uď4i jest buhy přikázáni svá: nexábijei^
něpóhMdeě^ i/bepoiáiáSy neuciníi násilí bUinlmuf A hdyi jich ne--
<fáoúlál^ neldamoU'4i mistři a hntii lidu cmlúueifajice hřiehy těko--
véf .... VSiékni kdož to éistli, rievynímaje ani M. Haea, pili prý
g vina kitířvy veliké, jimi jest zapojU^ vSeeky národy Udc ie ve
trénenindch jejich bbmdi vsickni. . . . Oviefn já to ván, íe If. BSus
sám od sebe i připravnje se k mníedlnicíví , nevyvoétíby béhňv ho*
jovnýchy kéyby nemel ěirbkého í»eeni o tom- v dokéořich. . . • Ak
li. Jakonbek kďy£ mé jest kwfsřoval pro moc ve svém pokoji v Be^
tiéméy řekl sem jemu : hdyř ta moc pravé n vire stoji podle té tvé
řeéiy mám zprávu v cŘfangeUutrn ke svým skuthůmi k bojům a jir-
nfm íikmtenstvímf Sekl jest: nic^ <de stáři svati tak praví. A po
odjeti kráhvu od Prahy (1420) kdy£ mnoto Udu zbUo z obou
stran, vymlotéval ty zahijeée řka: ját jim nemohu svéiámi úiniH
z těch zabití , nebo stas rytířský byl by potupen ! Odkud to pije ten
mui veliké tichosti, postavy posvátné?. . . . Bylby se osupU na kaš'-
dého, kdoi by v pátek snědl jdito sviním a teď nsmAíe z vy^^
Utí krve élěvécí svědomí éimti! Kdo jest jemu svědomí odr-
jalf .... Táši se tebe (psal Rokycaaovi) kt^ to rytíře míniůe
jimi to běh bojovný přisluéít Ty-^li kasatíekéf (íviháekéj jéito na
hradieh a na tvrzích vlasy ramena odívají a snknioe krátíce mají,
jizŘÁš podobné nemohou zadku přtkrýtit Jesť-Užs jediné ti mafí
bojovati^ coi pak ^Snl v bojích méitofáé a sedlácif Pohleite na své
řeéi^ šet pravě nejsou; is vy v éas boje naděláte rytířův z koielu-
h&v, z éeveuv, ze spúléřwv i z těch kdo£ můie poMci nésti, a na
kázáních mluvíte o kmiateéh a rytířích a naděláte jich ze vieeh
Udí, Neb ani král, ani knííata, ani páni ani hubem panoice né-
bojuji sami, ale kaidý mocí vypudí své sedláky, z ěibaUce tak
a k mordu připravujíce Ud veikeren, . . .Takovým to horlením proti
právn a obyčeji války vůbec délil se tedy Ghelčícký ne od Říma tc^ko
a Prahy y ale také od sekty Táborské a Sh^tči, a nemel za živobytí
svého neĚ4í skrovný poM- přívržencův kterým dáváno jméno „bratři
Cheiei(ftí<** — NebeC zamítaje vfieoko zamítád moei svétsk.é připnznjioí,
47*
— 740 —
co pohanství , neronnýSel se přisnati se i k n^jkrajnéjiim z naoky své
vývodůml (Palacký Déjmy iV. 1. sir. 41& a d.)
Mni tak původnit a saoiastatkiý inyfleiiím mnsil se i co spisovatel
ráxem a spůsobem svým USiti od vrstevníků a přefyioval je skutečné
JedDodnchosti a řečnickou tbmét výmlavnosti viady kde se mn o vyvrfcoeni
náhlednv nějakých » o překonáni předsndkův vkořemlýob a nepravtto
smýšleni obecného jednalo, . . „Jednota nerosdilná rozumu i srdce &iila
jej výminvna.'* — Svědectvi o něm stoji několik , sonv&kých i posdjy-
dich pro něho i proti němu horlicich z čehož sonditi jest ie na fifnsy
jeho patrná se viha kladla. ^— Domněni že by GheU&ský byl tevoem
vyfilo z nějakého vtipu ni za jeho času koliqídho. Na to ponkassii
slova inquisitora Jindřicha Jnstitorisa ve knize S. JRomana ecde^im
Defensiofds oh/peus v Olomouci 1601 tiátěna: St hac oecaškne
úujusdam libriy qutm perfidi C&pito nommanty in quo ěandam
Bamanam ecděsiam ew apoeal. e. XVL meretricem apoeaUplioam
nondfuU, Eet autem Copito in bohemieo idem q%»oá paradigma
ete, . . . qtria ipee eoUeciar libri eutarim artis existena librum smtm
sic a 9ua árie nůmincure voluU. . , . Též Joachím Gamerarins, (vlastně
Liebhard) jeden z nefzaslonžílejiich filologa a vibec spisovatelů XVL
století v knize své Historia de firatrum orthodoxomm eoelesiis in Bo-
hemia , Moravia et Polonia zmíniv se pochvalně o Gheiéi(^éra , a av4-
děje i dobré svědectvi Rokycanovo o něm praví posléze : Fi$U eutar
vnde ob etdversetríie doktor kopptarum appellabatur. . . Ve spisech
a Hstech Českých bratří. často se :^mfnka činí o Cheldickéra, a vůbec
sonditi jest ie spisy jeho se mnoho Čítaly a v úvahy braly v tehdejiidi
Čechách a že podstatná jeho mínění s nanánim se potkávala u všech
svobodného myšlení schopných a v předsodcích nentennlých. — Mamě
se v tehdejší literatnře evropské ohlíiíme po muii jeni by Chelčiekého
byl myšlénkami a svobodným názorem do poměra společenských dostihl.
Osvěta si zbnzením klassicismu novou proklestila cesta do života
a z novech zřídel nové se připravovaly proudy* ifěřítko ronima se
klásti počalo na dogmy, víra pod vržo vána byla tu a tam ui kritioe
myslitelů ; počaly se rozeznávati pravdy věčné , čili zjevené od vzneše-
ní a nařízeni lidských. K tomu uváděla pokročilá věda. Skoiastika se
blížila k ůpadu j rozHoujíc se sama v sobě. Povaha j^í se značovala
posud snahou o jakési uprostředění mezí věděním a věřením. Stála!
pak skoiastika v službě viry, vykládajíc ji a vydáviýíc své výklady za
důvody. Tyto důvody jcgí brzo nestačily. Vyhledáváním nových po-
stoupila o některý krok bliie k uváženi pravd jí předkládaných , po-
kročila k ptímému rozumování, čím více se rozumování osamostatnělo,
tím více se uchylovalo od prvotních myšlének z nichi vycházelo a k do-
— T41 —
cela novým a jiným vedlo resnkatům neS-H kti zaměřeným. Přestalo
odůvodňovati to co sa pravdn mívalo a začalo vyhledávati pravda z dů-
vodu. NedoSH ale k důležitým praktickým resaltatům, leda že védu
na dŮBtojnéjši nvádéli dráhu a ji osamostatňovali. Uznali za pravdn čemu
vira uéita a též i to co rozum vyvodil tvrdíce že totéž co na stano-
visku dogmy pravdou jest může se stanovistka domyslu pozorováno
nepravdou býti, jelikož, jak už ka^nal de Cusa tvrdil: Praecisio
veritatis inattinffibilis est, t. j. že absolutní pravdu člověk nedostihne.
Jinak skolastika pozbývala důvěry už i tím že praví učencové již do
Aristotela a Platona a j. bezprostředně nahlíželi a odkrývati počati ja-
lovost dialektiky její. Nebylo však potřebí proti nt přímo vystupovati.
Zájmy jež klassidsmus na dějiltě povolal stačily k jejímu odstranění.
Zpory mezi Platonismem a Aristotelismem naplňovaly hlavy myslitelův;
staré stavby klesaly, nové síly pracovní bouraly a odstraňovaly rum
8 horlivosti mladistvou. Mnoho novech cest pokroku a osvětě se ra-
zilo — vedK starých , ale nikdo se neodvážil opustiti směry zvyken;i
a písmem posvěcené, nikdo nenastoupil dráhu jež by k jiným vedla
koncům. Tuto záshihu si vydobila teprv reformaci jež v Óechách vznikla
a důsledně postupovala cestou opravovatelskou neustanouc a nepřestá-
vajíc na zvrácení některých části ale bažíc po úpravě celého života
vnitřního i vnějšího. Boj proti skolastice byl první* zjevnou známkou
její; sledila pak snaha o národní neodvislost, o emancipací státaod hier-
archie, občanstva od aristokracie. Myshcí duch se hlásil o své právo,
obce o autonomii , národ se odpoutával od autority jež se nezakládala
na záshhy o svobodu jeho. Všecky tyto snahy pokud v literatuře se
arodily nemohly jiný obraz poskytovati než-K jakýž hemžící se
živly na mnoze co nevyvinuté ještě prvky v zápasu mezi sebou poskyt-
nouti mohou. BylaC to v některém ohledu vojna všech proti všem.
Nové myšlénky, nejsouce ještě vytříbené kritikou odvážiivými vpády
do starého haraburdí s mladistvým se uvrhly ohněm, rozmetávaly je
a ztroskotávaly nepomyslíce na novou stavbu , či vlastně nesoustředivše
se v myšlénce jedné a nespojivše se ku zbudování nového ji chrámu,
y tom zajisté byli cechové první a nesmírnou zásluhu o osvětu si vy-
dobyti že světu předložili jsou návrhy k opravám jež ale svět nepo-
chopil, snad proto že opravy tyto tam kde společnosti samé se týkaly
nebyly dosti jasně formovány. Na opravách v církvi jež navrhl Hus,
a na kalichu přestati nemohl konečně probuzený myslící duch. Jak milé
se zahloubal do účelů za kterýmiž prvni církev a počáteční křesCanfiké
spolky se zbudovaly zachtělo se mu směru těchto, jež ovšem čelily na
převrat společenských řádů tehdejších. Neznáme spisy mistra Protivy,
nevíme které články od kterého z kněží táborských pocházely, ale víme
- 7^.-
Že rozUčných bylo výkladů a n&vrhá z nichž by $e bylo dHve vymýiili
mnsilo co na odpor stálo druhým a v jedno slýti co k eobé se hodUo«
Ani minulost ani přítomnost nepodávala takový systám v némi by se
byly zjednotiti mohly rozličné strany co socialm, náboženské nebo filo-
sofické problémy v jedné logické soostavé* Mnsilt přyítí dncb jenž pro-
niknuv je všecky 9Íloa ostrohledu svého rozumem je slončil a ocelil
a domyslem svým dovršil. Takový duch zajisté byl Ghelčický, a
věru, kdyby byl latinou psal, v celé nčevé Évřopé by byl {ttobadil
meh nový a nové směry v evropské literatuře vyvolal. Takž ale o spi-
sech jeho toliko nejbližší mu kruhy zvédély na něž ae i působení jeho
obmezilo» Ale duch duchem se probouzí a protož okolo Ghetčiokého
a brzo po. něm se objevili mužové jižto za podobným smdrem podobné
práce podnikli. - Že C3iel6ický měl také protivníků a odpůrcův, kdpž
by na tom pochybovati mohl? Literami jeho repliky dosti živě za to
nduvi a neméně zmínky v rozličných spisech o tom čiuěné. N^přísnéjší
kritiku na spisy Gbelčického uveřejnil Jesuita Vádav Sturem v kniie
Srovnám viry*' atd. r. L582 vydané* Píše o Chelčickém takto:
nP tom Petru Chelčickém já sem nemnoho slýphal a skoro níkdá,
a protož jsem toho velmi . žádostiv byl věděti jaký to člověk byl a co
jest dobrého měl že ho tak velmi bratří i^aši chválí, i staral sem ae
o to y abych nějaké jeho knihy míti mohl a je přečísti » a v tom přišla
mi do rukou jedna kniha. ... Sít viry, dosti veliká a obšírná. ....
S chtivostí sem tu knihu čísti počal* naděje se že v ni něco. dobrého
najdu, ale • . . . ta kniha tak velikým rouháním proti bohu i svatým
jeho naplněna jest takovým hanobením osobnosti světské i dachovoíy
tak hroznými a velkými bludy i že sem se. toho i sám uleknouti miisilf
obzvláště pak ta kniha proti vrď^nosti světské i duchovní a pioti právu
městskou, císařskému 1 též duchovnímu sepsána jest, kteréžto knihy
a učení, kdyby lidé následovati měli, tedy žádné městp, žádná obecy
žádné království, žádné císařství, žádné panstvo , žádpí stavové ^ žádná
práva a řízení zemská by státi nemohly, ale všecky ty věci musely by
zahynouti a vykořeněny býti. Gož všecko netoliko jest proti písmu sv.
• ale i také proti rozumu a zákonu přirozenému, a však toho tak blvd"
ného a jako duchem dáblovým člověka naplněného bratří diváliti aměji
a tím se chlubí, že jsou od něho z bludu vyvedeni a o^vígení.'^ —
Z těchto slov obmezeného Jesuity vysvítá že spisy Chelčického
ještě po stu let oblíbeným byly čtením v Čeobách^ ovšem v krusícb
výhradních ač po hříchu se jich věda česká neochopiia aby na základě
jejich dále stavěla. ^ Jest-liže Sít viry jesi při^á kritika na spo-
lečendiý řád položena, vycházející ze zásad čistolidskýoh jež první
církev Kristova uznával, jest kritika Šturmova o Chelčickém založena
- 74S -
nráfieué tímto láaady a lim tedy už v lárodla jalová. . ŠtuiřMi
ti še bv ^mutifli se učeni Chelďokébo slojiei' pomély politieki
» Booialiii ifthyuDsti aiaeily. To( ov&em jifité» ale Gbelčtcký na jiné ne*
8Biiřo¥al než-fi aby cahynuly. Nedokázal tedy Starém timto fAnadnim
vy vakem ničeko prolí CŠidiickimu* Dá)e pak. uvádí StMorem sedmero
bbMv jež aíC viry obsahuje, jejiobž - tvedeoím ttUiledy Chelóického
apiie oevétbije oež-li vyvraouja. Blud; pak vyvo«yfi náaMividntf slovy:
9iNe^rvé vjíiládá Petr z Chelčic jakA jest to eie viry a pravi, že ta
lít viry jeet eiC Petrova, jenž jest slovo Kristovo, neb sákoa jeko» oeb
vira. Kristova aakžena jest na sloviob jeho, kteroužto šiti má ďovék
vytažen býti a moře hlubokého tohoto světa a z jeho nepravosti. A tak
prý vželiké pismo od boha vydané, z néhož rozamn& mohou lidé na*
učeni býti y ét viry alove. Protož to sv. písoM^ podobná jako sit téiewá,
plete se a vize jeden ueUk k dndftému* až veUká a eelá sit bude* Tak-
též pravda pisma sv. jedbui druhé se pridrži , až tah viecka spolu ob*
sáhnou množstvi véricieh. Tuto ježte ne zle mluvi/' — pravi Šturem,
^ \,ač to jest hned proti bratřím naším, kdež ev. Petra za M^vyážiho
biskupa pouává, že jemu síti ta slova bozi porufona jsea; a ty prý
aíté nejprve jsou Kristovy a potom Petrovy , jako i to když fike , že
by eké oelé byly za tri sta let a tehdáž pr/ církev bozi dobře stála^
vice než tři sta let po stoupeni páně, toliko spravc^ice se čtttíím sva^
tým 9 pfospěvaohu v duchovních dobrých véoech ; nebo pro viru trpéchn
viickni nejvyftži biakupové, kten jsou ad Petra až do Sylvestra, jichž
to jest bylo v Bimě 36 v počtu na miste sv. Petira, jedni po druhých
až do nadáni Sylvestra , trpice mnčedbictvi od knižat římských a t.
Dnihé piíe*^ — pravi Šturem o Ghelčickém dále — yjte ta siC Petrova
aa času sv. Sylvestra a Konsiímtina Velikého , prvního císaře křesCan*
ského, Mjprvá roztržena jest, — neb tehdáž prý Sylvester odstoupil
od zákona Kristova proto y že jest mu se stýskalo v lesích a horách
se krýti; a tdidáft prý sít Kristova roztrhla se, když ty dva vebyby
hioana do ni veált: to jest knéz n^jvyšái s panováním a s úřady
a 8 mocí pohanskou a ti dva velrybí hrozná prý tak jsou tu aic ze*
drali, že jest ji málo v oelosti ostalo. Dále piie toho dokládaje, že od
tfieh dvou velÍ7bo narodilo se lot dibakkých vehni mnoho, jako jsoa
roty škodní kolealriié, pak roty fiueářské, potom mnohé tváří erbové
a potom roty a iibalslvi méelská a s téni prý totami vŠel jest všechen
svět v sít víry Petrovi se všin ilosynstvem, cež jeho mnž ten svit
míti v sobi. A to jest blud první. — Blud druhý — píše Starém •**
jest taito, když . . . píše že podle pisma sv. lid křesCanský nemůže
žádné své vrdinosti světské míti, to jest, že žádný kresCaln nemůže
bytí rychtářem, ani konšelem, ani purkmistrem, ani soudieim, ani ou*
-744-
iadnikeiD, ani kttfletam, mí králem, aaiofsafen. A piotoi tíkovi
onřady správy pohanské nazývá^ řka, ^ křesfaitti neittol^ viry Kri-*
sloivy následovati podlá tá správy pohabské a méslská na rsthásfeh
pod ialobami fttéjiee a tak nemohou Krista ouitestni býti, ani spaseiri
věénáho dosáhnouti, v tom umirajice, poněvadž jim to odpvltžno není,
aby své rj^htáře méli, kteří by jě nutiti mohli k sondu státi. A potem
píle Ch. že Eonstantín pohaiiéliviry, když ty ouřady na křesftmy vložil.
A málo před tím . . .= vehni nevážně o cisaK a vši vrchnosti mlsví a
ptí» takto: I>ruhý velryb, jeni ee jest uvalil v sU víry a udral
ji přílié jest císař s panováním pohanským, a on jest kořenem po^
hanství, Vs néi se obrátilo křesfanstvi. Item: Tu též přirovnává
dsaře k lotrám a k Ruffianům, kteří čelednost s pannami poctivými
přijali a moc nad uhni obdrželi, aby nad nimi vládK. A v listo 28.
takové ouřady nazývá Šibalskými rotami a praví, že takové roty ne*
mohoQ poc^ki pod sákon bozi, neboC prý všecken lid křesCandLý srovnán
ma býti v dobrotě a ^ víře a milosti, bez osobení těch Kviážtností,
totiž panství a ohradu, aby tak rovností přistoupil jeden k dmhéma
a miloval jeden drahého jako sama sebe. — ,,Blud třetí,*^ prav( Stnremy
,)jest tento, že asamítá všecka ta práva zemská i mfctská i také práva
duchovní .... kdež praví, že ty dva zákony, totiž městský a papeživ
jsou nejikodKvéjií kn ponížení a nmittvem' viry a zákona botího. Blud
prý čtvrtý z toho třetího pochází když Gh. Obšírně piše, že křesCané
podlé piáva světského a císi^kého nemaji se o statky soadki, by se
^m pak i křivda dala, ani se atíkaiti k císaři aby jidi ochránil, neb
jest to prý naději v člověka klásti a boha opostiti a skrze moc se
mstíti, ale že mají křivda trpěti. A protož souditi se o statky podlé
práva jest odstoupiti od boha a od zákona- jeho a zvoliti sobě dziho
boha, císaře a jeho zákony. -— A z toho též prý pochází Und pátý,
velmi škodný všem Hdem, když to podlé své Mudné hlavy psáti smi,
že zlí a nešlechetní lidé, jako zloději, loupežmci a mordéři a jini zlo-
činci podlé qprávy Kristovy nemají po svém provinění puaeni býti, ani
jioáde trestáni a pokutováni, než skrze dobrotivost bratnkou je snár
sejíce, aby opraveni byli a nechtěli4i se opraviti, aby se jich varovali
a vystřihali. A protož prý takové lotry mordovati a ismrcovati jest
proti zákonu Páné činiti, a jest skutek nemilostivých lidi tohoto světa,
jižto želejí bezpráví a škod tělesných, jsouce hotovi mnohé umrtviti
pro ně: protož prý to umrtvení lidí jest věcí světských lidí, kteřížto
svět olHnýŠlejí , svět milují, světa želejí a té křivdy která se jim na
něm děje a tí Krista nemohou účastni býti, poněvadž správy světdcé
a pohanské následují Blud áesiý, ^ praví áturem ^ hraný
jest, když učí, že lid křesCaaský není povinen plat&v ani árokův pia-
— 745 -
títi ani daníf ani kapitálů ani oel^ aoi žádných robot dělati .... vy-
vrženo jest právo královo se vftemi Sacnfiky, a robotami^ s desátky ze
vieeh statků svých s podrobenim bratra svého . . . Blud eědmý jest
tento 9 když zamítá Petr Ghelčický věecky stavy i vSeiikoa urozenost,
a {Hraví že json roty ftíbalské; víře křesfaaské odporné, kteréž ....
táhnoa víra po sobe, aby jich Seredstvi některak oofaránila, jako odév
poctivý život málemocných chrání. A též i to dostavuje, že do^
bývání erbů jest zámysl nepravý, od pohanů nalezený a divné
se těm eii)ům posmívá, řka, že nékteří knpojí sobe za erb ke své
cti bránn, někteří vdže, ndktd^ řebnk, n<^eří psi hlavu neb půl koně
aneb svinské jelito aneb k tomu podobného, a v těch erbích, prý stoji
dobrota a důstojenství vládícífab ... A potom píSe, že pokolení erbovní
dvakráte se rodí v hřížích. Nejprve z Adama. Druhé rození vládiď
z hřícha jest, když již urození nalezeno jest od pohanů a že oni svou
dobrotu na erbfdi zakládají. A protož prý vláďictví jest druhá mát
hříchů^ neb na ní porodí vSecky véci v hřích, když má v ní základ
hřích mnohého bludu na erbích založeného, „ó téch rotách, ježto
jsou tělo Antikristovo, — praví Ghelěický — zvláště o těch erby zko«
nmovaných, řekl jsem, že mnohé jsou a velmi odporné Kristu Ježífii,
majíce dech Antikristův v sObé. Také ta městská šibalstva, ta jsou
pak stolioe Antikristova aby mezi nimi nejsvobodnější sv^j dech vy«
lévíA, protož jest Antikrist silné město, hrady, tvrze a kláštery osadil
svým duchem, protivným duohu p. Ježíše, jeho životu a zákonu atd.
Zmínili jsme se již že kruh zvUištníoh přívrženců CSieléického se
spůsobil pod jménem bratři Gheléiokých. Jmenuje se několik míst
v nichž se přívržencové CheKického spolčili. Bylo však podobných
spolků vefani mnoho po cechách, a známo jest, že už druhdy TáboK
se rozpadávali v rozKéné sekty. Z bývalých valných stran se způ*
sobiK později nové menší, o nichž nám zde jen tak dalece jest se zmí*
niti pokud i v dějinách pisemnictví jakéhos místa sobě získaly. JevíC
se v sektarských a vůbec bohoslovných spisech této doby nejjasněji
jak rozervaný byl tehdejší stav církve v Čechách a jest jich množství
dosti veKké. Nejen že boje theologův po ukončeni válek husitských
nepřestaly ale rozvinuly se a pučely téměř ještě bujněji na svém poU.
Ale i mimo dogmatiku a polemiku vydávala bohoslovecká literatura
dosti hojných plodův.
Čteni spisů biUických v této době všeobecnou se stalo potřebou.
Nejen theologové ale i světšti Kdé se obírali opisováním biUí a páni
si je hojně opisovati dávali. Takž Filip z Paděřova obhájce táborského
hradu Ostromeée v Čechách si 1. 1435 psáti dal bibK skrze Jana
z Prahy jakž na konci nového zákona poznamenáno: Ttito bibli sJah-
- 746 >-
nána jest 0 pomocí pána boha a k roaňiřeni jeho 9vatSho zái
z rozkázaní a nákladem slovutného a opaJbtnéluo muie, pa»a FUipa
z Podeřova skrze ruce Jana z Frahyi AMaps řecenélio atdL Jest
krásné aa pargaméně psaná. Poxději bibU tato se dostala do nikoa p.
Karla z Žerotina pak p* ryt. Straky odkud též Strakovská zváaa. —
Bible pražská pochází as z let 1435-1450^ MikuloTská <144a-14Ď0),
Dlouhoveská jež končí: A tak konec léta od narození syna božího
tisícího étyrstého sedmdesátého pátého skrze Václcma na Medyláné
v Novém m4stě pražském atd. Bible NoToméstkii na pei^gamáné
8 krásnými dílem ozlacenými díkm barvenými iniciály a kakd4 kapi-
tole. Nový zákon . jest pozdéji psán a na konci lze čísti ; Skonaly sou
se knihy písma svatého kteréžto knihy slovu biblí anno Dd láátí
v sobotu před hromnicemi, . . Bible tato se chová v klášteře Cister-
oiáků v Novém mésté za Vídni. — Známe pak z polovioe XV. sto-
letí ješté bibli Strahovskou ^ Kladrubskou ,, Poděbradskou » Šaf-
haqskotti Pemáteinskou, Lobkovickou i jiné psané f což zigisté
důkazem ía opisování a překládáni .sv« písma Cechové tehdejáí
velikou píli. věnovaU. Balbín a LapáC tvrdí že slovutný Frokop z Bab-
áteina. ^áoi vlastni rukou přepsal celou bibli velmi krásné — bez po*
ohyby latinskou » nebot i latinské se u nás pibié opisovaly. — Jak
mile pak uméní knihtiskařské .vynalezeno bylo přitiuúli se čechavé
o vydáni biblí tištěných. L. 1488 tišténa byla biUe v Starém aésiě
pnížském prací Jana Pytlíka > Severina Kwnářf^ Jana od Čápu
a Matěje od bílého lva. V předmluvě k Žaltán vyznává vydavatel^
že jest latinského přeloženi Jeronýmova z li^brejského užsl, ktaréi od
vulgati se lítí. Při konci ^vení sv. Jana toto se nalézá pozaamenáni :
Prací této a dílu knih těchto zákona boiího konec ucim^ je^t siastné
v slavném Mésté Starém Praiském, kteroužto praei slovmtní muii
a mésůzné pan Jan Pytlík a pan Severýn Kramář toho léta Kon-
šele^ a pan Jan od Óápú a pan Matěj od Bílého lva prohledajice
napřed ke cti a chvále bosí a k dobrému a pocestnému koruny
slavné zemé české, a ku prospěchu véfných Čechův i MoroMumv
snaíení před se vzavše, při ní náklady znamenité éiniU jsou^
a muiúv učených, mistrův pražských a jiných v z<Heoné búiím
rozumných v tom ttzívajíce pomoci pri výkladech sluiných a pra-
vých, tak az k konci tuz práci přivedli, A to léta atd. — liéta
1489 vytištěna byla bibli česká na Horách Kutnách skrze Martina z Tiš-
nova^ bez nápisu, a ani svrchu počet stran se nenachází. První Utery
při začínání kapitol jsou malé. Z předa stqjí psaní a předmluva sv.
Jeronýma , na listu šeslém se začíná text Při konci zjevení sv. Jana
na zvláštním listu jest tištěno ; Skonává se bible jenž jest záhon boií
— Ter-
nový i 9Uirý lUerami vytUUnými na Haráoh Kntnách alft/vných^
akrze nme Martina z Tišnova Uta atd. . . • Za • éaau králonani
nefýaanfjíiho hní£eée a pana Vladislava krále atd. JiJlož ona Pražská
a prm tídl&ka bible takž i tato drubá velmi JBoa vzácné a bylo už
v iestuáetéoi a sedmnáctim etoleti jea lualo ex«aq>lářQ těebto obou
bibli jelikož ani Veleslavin . ani Komenský je neznal sice by je byli
oaea v předmluvě k ^ké bibli 1613| a tento v historii českýdt bm-
třH nvedti. — Léta 1506 vytižténa byla třetí bible česki v Benátkách,
vlažakých skuse Petra Lichtenžteina. Kiátká piedndava praví; Vzail
jsou na se tuto práci opatrní muii Jan HlavsOy Václav Sova^ Btin-
rian Lazar, Starého másta pražského mééCané; svých veWeýoh nď*
kladuv pri <«m ndUovali věrných lidí a osvícených v tom uásle-'
chĚfice.tiá. Bibli tato obsahuje 670 Uštů a 109 obirázku, a byla zá-
kladem všech potomnich vydáni jak katolických tak i protestantských a
bratrských* Doslov pravi: Biblí, jenž jest starý a nový zákon v nová
česky' v slavném a znan^nitén mésté Benátkách v zev^i vlaské
skrze, opatrného muže pana Petra Liec?Uenstein příjmím z Kolína na,
Rajné^ jakaí jest pak ted dole sám se podepsal, obyčejem s^m
kterýs při jiných knihách svého díla zachovává, pilné tUténa, JPfj
kterémžto také tisknuti a neb díle, zprávci a neb korrektorové byli
jsou: Jan příjmím Jindřišský ze Zátce a Tomáš příjmím Molelq
z Bradce nad Jjobem atd — Pouze Nového, záíkoaa uch^-:
valo se dosti rukopisů, z této doby, jako k. př. Nový zákon Tct
tovský, pak Svehlúv, psán I^etrem Švehlou z Honněvsi, Lňipácuv,
Mavtinem Lapačem opravený, Žerotinský, od 1. 1481 a jiné
vice. — Z tíátěnýoh uvádí se: Nový zákon Plzeňský, vydán r.
1475 a po druhé M81. — Pražský od r. 1498. Boleslavský od
r. 1518^ v némž zajímavá se nalézá předmluva vydavatelova kdež
udává že zákon tento nový znovu se tiskl za příčinou špatné povahy
českých výkladů písma sv. zvláště pr^ v epištolách Pavlových v praž*
ském a kutnpbojDském vydáQÍ« že v ni^h slova pokládána jsou kteráž
i iMinským textem a se starými českými rukou psanými výklady sa
nesrovnávají* ,»A^o jeden v svatem písmé učený doktor divě se
tomu velikému zmínění v imprimování pražském u horském^ nemohl
seznati odjcud by ta smélost původem posla a skrz koho tak znor-
m^mtá a škodlivá proměna způsobena, tak aby místo slov božích
na některých místech lidská pokládána hýla a místo rozumu víry
a 'Smyslu ducha svatéhoy lidský, odporný někde postaven byl, tak
aby lidé étauce za boží přijímali, ae některým ten výklad zdá se
rozpméjíí býti, a tudy aby víra i pravda přenesena byla v cizo^
ložství atd. . . . Končí pak kniha: Skonám zákona božího nového
— 748 —
, . . ť Boleslavi mladém nad Jizerou^ Mthdái KloŘéáian. Jiný noyý
zákon vytištěn jest Y Boleslavi 1. 1525 u Jiřika Štyfsy. Opravené to
vydáni jednoty bratrské. V předmluvě vydavatel leoooa, ivlá&lé pak
nářek na směloat českých vykladačů z Klaodianovy předmliivy pnpo*
minaje jistí že se latinského obecného výklada přidrží a sméloati píe-
dtílých vykladačů vy vanye atd. DoííIov praví že vytiiténa jest knilia
v Mladém Boleslavi na Hoře KarmelL Takovýchto pojmenováni nži*
vaK Čefití bratří více a jako Mane Carmeli znamenalo Boleslav Ml*-
douy tak Mens OliveH Litomyšle, M<ms lUiaruín Ptústéjov aj. v. — i
Částí biblí se v této době mnoho překládalo a opisovalo, nanejvice i«/-
tářú a poznamenati jest, že překlad oboo nejstarších ůiéténých iahir
řův, totiž prazekého od r. 1487 a plzeňského od r. 1499 na nové od
stariich rozdílné přeloženi ukaznje. Tentýž, bez pochyby od Hoskáv
nebo Utrakvistův pofilý výklad pozorovati lze i v lepém pergamenovém
žaltáři z XV. století a i v jiných desíti rakopisech z XV. a XVL
století. (Rozbor, str. 11.) — Ano, i apokryfické spisy nalézaly obMby
a překladatelův, jako k. př. Knihy Nikodéma mistra iidovsk&o
v nichito popsáfu jsú skutkové umučení spasitele atd. rukop. od L
1442| pak Kniha ToHasova a JSzdraěe proroka a mistra Mdověkéko
v ty časy vezeni Bctbyhnského knihy rokop. od 1. 1465 a j. v. —
Vzhledem k uvedenému prvníma tíáténého ŽaUáři pražskéma od L
1487 podotknouti dlnžno že v předmluvě váha kladena na to že knSia
tiskem vydána: ^^Jsú pak knihy tyto ne perem psány ani obyčejem
obecné skrze písaře způsobeny ale rytými na tvrdém kovté literemd
velmi vtipným béheni ucinény a vytiskúny aid. — OUiba v dtani
biblí povzbudila zajisté přední myslitele k tomu aby ku pochopeni zákona
přispélt vykládáním spisů posvátných, zvláště evangeUí. O aepsáiii
takových výkladů a postil postaráno tebdáž dosti vahiě. Zevrubným
probráním a uvážením výkladův evangelia by se nám zajímavá obje-
vila stanovižtě na kteréž rozliční vykladatelé se postavili a z-klerýebi
vycházeli. Tré důležitých momentů se nám tu vyskytuje. Doba jež
reformací českou přímo předcházela, doba počátku a vývinu refórmací
pak doba jejího se vyplnění. Nelze nám tu činiti rozdílu mesi spi*
sovateli světskými a mezi kněžími, jelikož viickni na theologické spo-
léhali #půdě. Avšak o spůsob jakým tito a oni písmo vykládirfi objewyi
se nám charakteristická znamení časův. Ve výkladech doby r^onMcí
patrně v popředí vystopuje ráz polemický. Miiič i Štítný kárali nemrav
kterýž vycházel více z nevšímáni sobě pravd božfch a z neporiušeoství
církvi. Hus a Jakoubek poukazovali už na nemrav povstařf z ne-
pravého pochopení a vykládáni písma dorážejíce na církev, jeho vy-
kladatelka. Neopouštějí však půdu církevního řádu vůbec v němž
^ 749 —
toliko opravy u^AA přejí > Tykl&dajtce pisroo písmem. Totéž čini i
Rokyeaxm a výkladu svém stavíc ae na pudu kněze kazatele liorli-
éňio proti bezpr&vi svétakémn, dotýkaje se již pom&ra společenských
ježto v zmatek upadají pro neplnění zákona. Ale vidíme jej těsně
přiléhati k zásad&m dogmatiky strany pod obojím jakoby se ob&val
aby neupadl v pojmnti písma roznmem svobodným , na jakéž se od-
véíili T&béi4. Protož ve výkladech svých jest stmčnéjží než Hus jehož
postHla svěddí o pVvním zápaln horlivého reformátora. V Hnsově po^
stille pozomjerae útoky na papežství a vůbec chýlení se k negaci vstříc
panigíeúmn ř&da církevnímu . Hos ve výkladech svých neprovedl ni-
jaký pevný systém kterým by. církev (ieská positivní soustavy bylado«-
sáhla. On povzbudil toliko opoeicí která se pak dále vyvinouti milá.
Tím zůstavil nástupcům svým širé pole k dalSímu postupování a bou-
rání starého řádu. Rokycanovi ale vysvitala nutnost konečného po-
sitivného staooviSté. Setarval sice v oposicí Husem naznačené ale kladl
jí také meze. Tím se jeví postiHa jeho vedle Husovy na cestě k re-
akcí, anižby novou jakous mySlénkou poutala čtentíe, a novou jakous
pravdu v evangeliích odkryla. Jiného rázu jest postilla Chelčického.
On též jako předchůdcové jeho stojí nezvratně na základech písma,
a sice výhradně, s vymýtěníra vžeho co přesně písmu neodpovídá.
Zavrhl tedy výklady předchůdcnv^ svých jakožto nedostatečné a ne-
pravé, neklada na slova písma, jako příležitostně morálku aniž se snažil
dogmatiku křestanskou jimi poIVReoyati a osvětlovati, nýbrž objevil
zásady t slovu božím diované a na základní změnu poměru společen-
ských poukazující. Jemu nebylo písmo sv. jakýmsi zákonem nábo-
ženským který obstáti muže vedle zákonů a spůsobů jinakých, pod-
porujíc je a působení jejidi usnadňujíc. Jemu bylo zákonem božským
vedle kteréhož jiné lidské se udržeti nemají jakožto povstalé ae své-
voU lidského. V ěíH viry rozvinuje Ghelčický svou soustavu kře«-
sCanskou, v postille podává arguroenta k svému systému. Nutnost
navrácení se k řádu bratrství a lásky prvotně společnosti křesťanské
ta odůvodněna a vyjasněna písmraoi samým vyvozováním rozumu v něm
chovaného. Směr postílly své vytknul Ghelčický v předmluvě kdežto
imiví — že ti kteříž žádají bohu věrni býti a plniti přikázaní jeho
mají hleděti dobrých při(Sn a k tomu pomocných, i že řeč učiniti chce
o tom přikásam' jeSto dí pak bůh: Pomni aby den sváteční nebo so^
botní nebo nedětni světil. — „Toho svěcení rozum okazuje odpočinutí
od hři^v smrtelných'* -*- pravý Ghelfieký dále — „neboC s těmi
žádný člověk nemůže nic světě a dobře činiti, ani v neděli ani v jiný
čas. Druhé pak odpočtnuti v den sváteční jest prý upokojeni ducha
i těla s bohem v dobrých činech a zaneprázdnění, v modlitbách a v slovu
— 760 -
božím a v toiD; což ku pamatování dobrodiní božských přisrlfiftí. Protož
křesfané T slyšeni slova božího, v přemySloviní a v čtení trvati auijí
T den nedSlni. A poněvadž jsou čtení svi&Sté položena na kaidon
neděli, protož aby příčina byla k užitečnému svěcení myMm tuto ror-
^^my téóh ctěni popsati tak jakě já jim po jiných mistrídi mohu
rosttméK. A že jsou v každou nedéH i v jiné svátky ifídití a pólo*
žili čteni nejvýboméjSí zdá se po tom řádo^ že jsou ti milovali pána
Krista a jeho čtení. Ale nyní, fatedíoe na duchovní - éředniky , viděti
jest po skutcích, že těmi řády slavnými v kosteiích toliko zakrývají
svá Seredství, svých ohavných životuv, lakomých, svatokupeckýeh,
smilných a prázdných, v roskoSecfa vychovaných, kteřížto v cfarámfeli
oslavuji čtení, vysokými hlasy je křičíce, zvoníce, jemu kadíce, žína-
jíce i líbajíce je, a t{m činem svoa íež odívajíce a pokrytství, a fid o
dnáe i o statky klamajíee a v slepotu je uvedíoe, aby pro jidi slavné
řády a pro jich milnou naději pravého a upHmého nemohli pomatí.
Protož at tim svrchním hlasitým velebením povySirji čtení a oalavnjí
jím vfiecky časy, však svým peským životem a nepřikladným každéma
se rouhají a je potlačuji* K tomu, aby je ^vysokými hlasy zpívali a
jemu kadili, přes rok jsou časy každému zřídili: de čioití diateéné
čtení, tomu jsou nižádného času' nepoložili, nebo jsen nepřítele 6tem
v skutku jeho zapírajíce a pro ně věrné kaaatele na oheň odsnzo^
i jiné Hdi spravedlivé pro ně tisknouoe a kaceřnjíce. Protož jich oaii^.
vování čtení jest peněz lovení, zbohaceni a roskoáí těla shromáidéoí
nebo jsou nepřátelé kříže Kristova. A to jich slavné povýftováni pns
rok čtení jsou znamení lživá v nichž jest přiěel člověk hřícha na za-
tracení, jenž se povyěuje nade viSecko, oo slově bah aby těmi znané-
nimi svedl všecky ty, kteříž }Ao lži následuji a nevěří pravdé. A
tak ta Čtení s jejich slevami jsou tvář těch pokrytonv « . . A že jest
lež a lest na knězích i na lidu, to se ukazuje z toho, že jeou opiutiG
vSecka přikázaní boží a jsou zlořečeni před bohem, toliko ústy svými
velebíce boha, ale srdce jich daleko jest od něho . • . Protož bnde-K
vftle boží a dá rozum a pomoc svoq k tomu, a odpustí konati, bodi
něco psáti o těch čteních, k užitku těch, kteří jsou poznaK a nuhiji
pravdu .... atd.*' ^ Ghelčický zajisté v postiUe své některá lobta
písma vehni oběímě vykládá čehož mu ováem vebni potřebí ale dovy
písma odůvodnil své náhledy o pravém životě křesfaaském jakéž i
svon radikální soustavu politickou a společenskou vůbe& Spis jeho
tedy byl předevžím tendenční a spolu i polemický jakž toho směr
jeho požadoval, nebot nejen vykládáno jím písmo podle domyslu q>i-
sovatelova ale i spcxr tu naznačen proti jinakým vykládáním*
Že theologové čeStí tehdáž více živým slovem nežhli pérem pů-
- 7B1 —
sobili jest yěc dostatečně známá. Nelze by nám jinak bylo pochopiti
takovéto Hrb ůčastenstvi národa na otázkách náboženských, takové
pro ně horlení a tolikerá razná vyznáni, o nichž nám literatura ne*
ůplné podává ftvětlo. Něktoré takovéto řeči i kázaní se oi^em i pí-
semně zachovaly, jest jich v8ak méně než-ti by přáti bylo kn osvět*
lení spůsobn jakým kazatelé si iidn vstříc počínali. Jest želeti že se
nezachovaly řeči kaaatelftv rozličných sekt. Ža to, ovSem nepatrněn
náhradon nám json některá Lnterova kázání do čeětiny přeložená.
Jediná kázaní Rokycánova podávaj( se nám co vzácnějSí památka
z tohoto oboru. — O zvláStě zajímavém rukopisu kázaní z této doby
podána zpráva v časopisu musea na rok 1861. Rukopis ten v sobě
chová Homifie čili kázaní na dni svatých. „Obsah je neobyčejný,
někdy téměř humoristický , tak že neznámý nám spisovatel Čech , i do
spusobu zabíhá, ovSem že do mímějSího jehožto si Němci Kbují při
svém kazateli Abraham a Santa dara aj. Spisovatel žil v 15. století,
dle narážek po celém spise roztroušených. Byltě nějaký osvícenější
a rázně český exhortator . . . tudiS knfe na straně utrakvistSv , jenŽ
maje učenějSí jakési posluchačstvo před sebou , nepřetržené brzo látin-^
sky brzo česky mluví, a to tak že konstrukcí či vazba syntaktická
z latiny ihned přecMzí do češtiny. Kupříkladu: Multos habesy jsS^
tet majorem cyram habentpro seropMs qiimn^ pro sua animai Kdys
tilo se roznemnie, ruée pro lékaře , ale ie duSe nemocna ab annú
nUril curat byt pak sobi déhlové po ni silniei vydUaJi do pekla, . .
AUqui hominee liabent malum modwm, quod optant moři, nechaje
ecit bene deue , qtmm te debet pojití , neecis si es in gra.eia vel non^
,imad by nobé pekla zadaly eovnitte deo; říkejte raději takto y mi
deusy kdy i sem nejbUiit regno eelorum, tunc temporis cnpias me
ad ee, mél^li bych se potom zmíniti atd. (Hanuš čas. č. M. 1861.
str. 111.)
Jiného druhu náboženských spisu zvláště z katolické strany mnoho
v latíně se sepsalo a jiné z latiny do češtiny se překládaly. Nábožen-
aká rozjímáni a spisy nábožensko-filosoftcké zdá se obzvláště byly ob«^
M>eny a nalézá se jich původních i přeložených do^ mnoho mezi
fWvotiBky českými. Zvláště zajímavé jeví se tu unieum v Museum
chované: KnlSky tyto slovu Zreadlo: jeáto kdo se v né vzhledá
spaiHt v nich étyry věd Imdouel a poslední : smrt , den soudmý^
mŘika pekelní, radost nebeskou. Knížka tato tiskem vyšta v Be-
nUk&Ai vlašských, r. 1606, péčí Jindřišského, jednohoto z korrektorův
UMÍ. ČÍBtě původním spis tento není , nebot sám skladatel z počátku
praví že jej z rozličných spisů sebral. Pro názor světa který v něm
se jerí zaaluhuje povšimnutí. K. př: Všecko eoi se rodí mře. O smrti.
— T« —
kterak jest hořká památka tvá nespravedlivému a pokoj nu^ieiam
v zbo£i svém^ muli pokojnému a zdravémuX Avěak jest nejvěUn
moudrost uataviéné na smrt zpominatij n nic lepšího v svéif není
nei-li dobře umřiiL Nebo váedcy věci nám nejisté jsou, sosna to-
liko smrt jest nám nejjistéjíi A sama smrt osob n^jfřijCmd; nebo
vHckni mřeme a jako vody plyneme ^ kteréito se nevracuji; a si-
vot éhvéci rychle pomine , jdko lodi , kteráí, plyne a jakoiio posel
béíl a zahyne^ jakožto mlha neb dým před sluncem, aneb pára
z hrnce vroucího rychle mine ajakoito seno a kvítí na čistém poli
od horka a bez vláky uvadne a zahyne: tak i clovék brzce sckází,
kdys by chtél iiv býti nejradéji* Nic pod shmcem netrvá bez po-
ruSeni. Jako koudel zapálená , tak jest sláva sv&ská; nebo císař-
ství i království tohoto svita vidy se rasi , všdy se méd. Přiklad
toho doma jest; neb české království nékdy mocné a slavné bylo
jest, ale již roztržené. Též i jiná království , jedno se rozmáhá
a druhé se umenfuje Z poslednt tito věty Tysvitá že sepsána
byla knížka v cizině za časn kde Morava od cech byla odtriemu -*
Že i na modlitebni knížky tenkráte se nezaq[iomÍQalo toho důka^ jsoa
některé mkopisy takovýchto knížek dílem pro katolíky dílem pn>
utrakvisty sepsaných, o nichž Jangmaon v Rozbora (1840 — 1841) ob*
iíměji pojednal. — T^též na překládaní spisův svatých Otcfiv teh-
dᣠdosti péde se vynakládalo. Čtení podobná tenkráte as zvláité
byla oblíbena nebot nalézáme mezi překladateli některé osoby i jinak
znamenité jako k. př. Viktoritfa z Váehrd, Hrubého z Jelení a jiné
nikoliv daohovniho ale světského stavu což ztýisté podstatným jest
svědectvím kterak tenkráte obyvatelstvo z^ně české se rádo zahlon-
bávalo do předmětů náboženských o kterak otázka víry vžady v pofrifedí
se stavěla. . Viktorín VSehrd, spisovatel knih devaterých o právich
atd. přeložil též knihu o napraveni padlého sepsanon od sv. Jana
Zlatoústého , pak vydal sv. Gypriana list k Donatovi o potupeni svHa
a výklad na modlitbu Páné. Předmluva kn knize „O napraveni
padlého*' jest znamenitá vzhledem ku národnímu smýSlení Yiehrdova»
ba jest ona ziýisté jedna z nejživějiich apologií jazyka českého. V ji-
ném ohledu zajímavá jest předmluva k výkladu sv. Cypriana na
modlitbu Páně kdež mezi jiným praví y že za časů Cyprianevých nebylo
tak vtipných můdrých a umělýďi křesCanů aby wsMi^ když proti-
venství přišlo, své viry jiné rozumy a výklady rychle ii%alésaii,
jako nyní jsou. Dokudž^ protivmsíví žádnáko n/s^, — piaví VicJbrd
o své době — směle mluvíy a že tak mí viřemo býtit jisU , a tak
živu býtif přísni přikazují: a když pokuěeni přijde; což prvé «m5-
nili, tvrdili, jistUi neumélostí s nerozumem zakrývajíse^ nové teprv
- 753 -
roznmy a ghěsy vydávají a prvni ucerU^ kterémus učedlníci jicK
jako jUtému Mhuteéně a dávno zvykli, zdvihnouc a jako zlé potupte,
nopá naučeni, aby protivenství znikli, vymýšlejí: a tak koUk pro-
tivenství povstane, toUk nových naučeni vydávají, toliko prvních
naučeni svých za neužitečná zavrhnotíce a odstupovati od. své víry
a učeni svého se nestydí, — Já takovou nestálost a časté sem
i tam kláceni znaje při nčkterých nových učitelích, ktsříi' sami se
nenattčivie pletou, Hvot lidský, neučí, sobe a svým učením od-
porné véd učíce a nic jistého neukaaujice: témito stepmi hyby
a jako zasuté vetchosti času a nedbanlivostí Udskou odhrabuji a na
svitlo vynáiSm, alyy i česhým jazykem mohli čteni býti, za bezpeč-
nější maje po starých cestách a dobře ubitých choditi, neS nových
ztodéjských stezek všetečné proražených následuje , po nich zablou-
diti atd. — Též Řehoř Hrubý z Jelení, znamenitý své doby maž
přeložil ze spisů sv. Otcnv Jana Zlatoústého knihu že žádný němuž
uražen býti od jiného než sám od sebe pak částky ze spisů sv. Ře-
hoře, Basiiia a j. — Velmi oblíbený toho dmhxi spis byl tehd&ž:
Lament čUi pláč svatých Otcův z latiny přeložený (Lamentatio ss.
patním in limbo.) od MikaláSe Knmpatoni z Knmštátu. „Obsahnje
▼otád sv. otcův z předpekli při tom poselství prorokův k Hospodinu
o spasení člověčenstva. Spravedlnost , Milosrdenství, Pravda a Pokoj-
nost bozi jeví se ta co zvltítni osoby. Yol&ni otcův po spaseni vy-
brána z kněh prorokův a nejvíce z žahnuv.*' — Též spisy sv. Au-
gnstina, Ensebia, Jeronýma, Cipriána, Bernarda, Řehoře a výmluv*
iiého Lactancia Firmiana našli tehdáž překladatelů mezi Čechy. Že při
takovéto horlivostí náboženské se na passionály a žaltáře nezapo-
mnělo každý sám pochopí. . .
Avfiak směry theologů tehdejSich nebyty dosaženy spisováním
knih a článků k zbožnosti povzbuznjíďch a ducha povznášejících. Hno«
hem vfee je zajímala polemika a tu je vidíme valnými radami vystu-
povati jedny proti druhým. Jelikož bylo mnoho sekt ujedná na dm-
hoQ dorážela a každá se bránila tuC se musilo nahromaditi replik a dup-
pUk až přfliš. Nám zde možná toliko na některé důležitější články
podiázati. Obrana viry proti PUthartóm rukopis I. 1491 opsán m*
koii Pavla ze Sedlčan jeví se tu zvláStě zajímavý. Již v Rozboru
staročeské Kteratory na r. 1843 poukázáno na důležitosl a zajímavost
knihy této i projeveno , žeby zariuhovala itby celá byla tištěna. O spi-
sovateli jejím se neví než že přísný byl utrakvista a kněz jakž ze
ffpisu samého vysvitá. H(«lent jeho čelí nejprve proti Českým bratřím.
Bytt zajisté duch svěží, čilý a ostražitý ze školy Rokycanovy ale mitú^
hem lepěí stylistá než Rokycana. . Náhledů jest velmi jasnýdi ; žé
48
^764-
podléhal blodu že víra sama i beze VSeeli jiných ctností mi velkoa
cenu o to se nebudeme soaditi s theologem šestnáctého veko. Spis
jeho začin&: — „Pan, spuaitd a bůh nás Kristus Jeiís na to J4si
přisel na tento svět aby ne své vuli^ ale toho kdo jest poslal ho^
činil, otce svého na svété. A to byla a jest vůle otce, aby vHckni
věřili v jeho syna, véřili o všem beze vší výnUnky všem slovům
milosti jeho, a věřUi což jest holi skrze proroky i jiné služebníky
jeho věrné mluveno o něm. Neb kdo věří v syna, mát život nécný,
kdoby pak nedověřU synu, neuzřít života, ale hněv boží trvá nad
mm, A takž povzbozaje spisovatel ku víře v Krista až posléace dojde
k výroku 9 že žádná ctnost, žádný skutek, žádná mravnost , žádná
spravedlnost, ani přirozená ani z zákona starého a z Hdstého vtipu
a moudrosti jákko-li vymyšlena aneb z obyčeje nějakého uvedena
a vkořeněna prospěti člověku nemůže k milosti boží^ anebo k spa--
seni lec s vírou pevnou a beze vsí pochybnosti jistou ke všem slo-
vům a skutkům kteréž jest Kristus i mluvil i činily p&sobil i ústa--
novil, jímito všem mysl člověka s tcdcým ponížením a pokorou vé"
řiti má, aby toho ani rozumem vyméřovoUa, ani skrze otázky
pochybné dosáhati cMíla, ani skrze nesnáze a hádky k jisMé
toho nevyhledávala, ani jinudy kdykoli rozuméH nepracovala
toho eož jest pozůstaveno sanyé čistotě viry, bez niito nižádsý
člověk bohu se slíbiti nemůže, ani taky spasen býti může, A^fo
víra, základ a krumfest všeho staveni duchovního jest^ kte-
rý i to sama beze věech jiných ctnosti mnoho m&ie; nebo i hory
přenášeti může. Ale jiná žádná ctnost ani všecky spolu by mohly
býti, bez ni nic nemohou prospětL . . . Zapíránim vil kritiky se
postavil spisovatel přísně na dogmatické, neřku-li katoUdié stanoviělé,
a OYŽem « tak pevné bašty nad níž nemá býti instance žádné ani práva
ani pravdy ani rozumu , leda toho který ona ustanovuje , mohl soadiio
vybíhat a dorážet na všecky strany, oož i činí s obratnosti a jasností
slohu kterouž pohříchu u důmysluějších a vědecky výše stojídch my-
slitelů současných jakož i u samého Chelčického namnoze pohřešojene^
Je tu život a plynnost myšlének jež se hbitě rozvinují. a doptíiiýí. Lo-
gická nedůslednost ovšem tu a tam řečnickými experimenty zakryta,
celkem ale spis předce tak rozumné sestaven že kdo hypothese přijme
ten i resultatnm přisvědčiti musí. Obzvláště zajímavá jest ale ona část
knihy této kde spisovatel se historickými důvody přesvědčovati soažnje.
Nevíme kdož by z českých spisovatelů tehdejších živěji vypravoval
než-li spisovatel této Obrany víry. Todiž má spis tento důIežitMt
pro historii církevní vůbec a zvláště českých bratří. Potřebí oviam
na paměti míti že to spis stranický s jasně vytknutou tendenci a ie
— 765 —
objektívfiého pojia&ti véoi očeliivati xiebe od poleqbisiýiciho kněze; nic-*
méně předoe se svého stanoviátě pojimá dosti jaané a pojtnaté živé
a srozumitelně podává. Takž ka př: vyličiv slovy bratra Michala za-
řízeni kněžského řádu bratrského » dodává: Totot jeět řád ten kněž-
stva PikhcKrt^kého , řád rpty té, p ná^ wie napřed ělyěeli^ jak
jej Píkharti slavné přijímaji pravieoe ,ie proto nás (utrakvisti) za.
kněze nemají, ie z toho řádu církve rujeme, jeěto bůh oetřel tako-
vého řádu 9 ano takové přílU všetečné mailamny , plné bludu
a IzL Nebo lidé dobři ^ zachovalí a víry hodní, elyiiee hned při
počátku^ to jich hlásání^ íeby od kněze valdenského takým splet-
kem předpověděným potvrzeni mHi, sli k tomu knězi valdenskému
a to s ním s velikú pilnosti mluvili. Kterýž se vysoce zavazuje
mluvil, že acko-li k veliké žádosti a prosbě jich jmenovaného kněze
Michala když k němu přisel, ruku nan vložil způsobem a úmyslem
oblíbeni pokání, ale k žádnému žádného kněžstva anebo roty po-
tvrzení. Odpírali jest tomu člověk ten, kněz valdenský, od něhož
praví Pikharti potvrzení žeby kněžstva měli, až do té smrti odpí-
ral, A pak znamenaj každý co Pikharti tito pletu a působí, praví
že od valdenských potvrzení svého kněžstva mají, A jistá jest věc,
ie valdenští tí od římských kněŽí jsú svěceni i stvrzeni, kteréž to
kněží římské, Pikharti ovsem zavrhli, pravíce že z víry to drží,
Že bůh tomu nechce, aby oni kterého zření měli k těm kněžím, kte^
říž pocházejí z moci úřadu biskupa římského; 7%eb to o nich jistí
že kněží římští nestojí na základu víry a pravdy , neb praví že
Kristus v nich nepřebývá. A tak to musí býti , že jsú stvrzeni
od těch jenž kněží nejsou, jichžto úřad jest mrtvý žádného života
v sobe nemaje vnitřního, a tak jest prázdný a jalový, žádnému
prospěti nemoha. A poněvadž jest tak kterak tehda Pikharti kněž-
stvo mají, neb pravá že jich kněžstvo pošlo z valdenských. Val-
denské, to původ má z římských, a to podle domyslu i mnohých
spisův pikhartských , jest jalové, mrtvé a prázdné. Musit tehda
jich kněžstvo pikhartské všecko jalové býti a mrtvé. Ale jak Pik-
hartové, všecky jiné mordovati chtíce, vlastním se svým mečem
saim nešetrně a nepatrně morduji, nelitujíce všech jiných, také
sobě neodpústějí , neb z svých řečí a bludův sami k tomu přichá-
zejí, že kněžstva nemají, poněvadž všecko to původ má od kněží
římských, jimž Pikhartové všecku moc odjímají. Ale ie jsú ti
valdenitíj o nichž zmínku Píkha/rté cini posli z svěcení římského,
aby žádný v tom nepochyboval , vypsati chceme, kdy a kterak jest
se to stalo: věc jistú^ i od samých valdenských oznámenu a od téch
kteří jsú při té věci přítomni byli k budúcí paměti vypsaná atd. . • •
48*
— 7B6 -
Zdá se že spiscrrate) obrany ffiry i jhé jeití IVaktaty doiíL
rakopisii dotčeném nalézá se ďánek jejž znalcové, dle slohu tomatéž
spisoyateli přiéítajf. Článkem titnto dokázati se snažnje spisovatel ie
jest nerovné lépe a mnokeih uiUeénéji pode dvěma epúsobama při-
jímati neí-li pod jednu. Traktát tento psán jest léta 1471. Báz
a povahn jeho snadno čtenář pozná x následajicích vyĎatků: Nuie
pane JeŠiH , ted se na té to prohlaiuje i v skutku provo<U, £e si
sám svýmxz rukama pode dvojí épusobú své této a svá krev, a tak
si i přikázal knéiím rozdávati a láskóm pod strávením života pri--
jímati. Co tehdy tomu diet ie za naRéh let tvé věrné následovníky
tak sú je sobě v ošklivost vzali , že pro tvé následováni je hanéji,
kaceřujiy klnú, z kostelu honí : vězeli, mučiH, ^a^^ovali^ lúpiU^ zra-
zovali, mordovali j pálili, a coi by jim nejhjoršiho podle statkív,
cti, na těle i na duši u>ěinitó mokli, to sú všecko činili, a to se
jest dalo tvým věrným, léta od narození tvého tisícého éiyrstAo
šedesátého a sedmého , osmého i devátého ; nebo papež Pavel vydal
jest na né kletbu a kříi. A ten přijed jest Zdenek z Šternberka,
a tvé věrné a nevinné spomocníky svými duchovrúmi i světskými
haněl, kaceřoval, jímal, mučil, lúpil, mořil, mordoval, pálil
a zrazoval duchovní i světské, vrozené i neurozené, staré i mladé
veliké i m^léj ženy i muže, bohaté i chudé, dítky i rodiče, a na
to sme očima hleděli, a to ušima slyšeli, a protož to svědciwie,
A v tom zlém zakládali jsú své spasení duchovni i světské, pra-'
vlče, to že tím bohu slúži, a mnozí kněŽíj kteří se tvému Kriste
kalichu rúhají svýma vlastníma rukama sú lidi jímali, lúpili,
mordovali a pálili, někteří na to najímali, a na to pachoOcy chovali,
i cele pane Ježíši , by ty za našich casuv s svými učedlníky na
svétě byl žeťby tě Zdenek i s tvými učedlníky zábU: a řeklby, žeby
tím bohu poslúžil, nebo ty věci čině tvým, pravil jest že sobě tím
spaseni dobývá , ari pohříchu pekla dobýval, jakož to věrnému toho
pisma s rozumem dokazují, nebo ty věci nejsú dobré aniž mohu
býti, ale převelmi zlé atd. (Rozbor str. 50.)
Pravili jsme již, že na hoře uvedený článek proti Pikhartům
čelil proti braiřím českým ^ straně to kteráž toho času a i později,
největší měla vplyv na literaturu českou. Podobných traktátů proti
nim se za této doby více sepsalo a sice latinských i českých. Smi-
Sováni tu někdy s Valdenskými a Pikharty, Jmenovali jsme již
Kaesenbřota co horlivého jich odpůrce, vedle něho i Jakub Ziegler,
rozený z Bavor a Jindřich Institor , jeden z nejhorlivějších ink visitorů
proti nekatolíkům v Němcích, Čechách a na Moravě, i mnozí jini» hi-
tinskými traktáty osvědčili svou nenávist proti vSelikým kacířům. 2e
6e na £e»ké bratry z katolické strany velím orf^utoS doráželo toma iM
nikdo nepodiví že ale i utrakvisté proti nim a neinenáí hoxlivoatí se
zasazovali to snad nejvíce 2 toho ^pochá^elo že utnakvi^ié nanávali
nutnost^ sjednocení církve české a ksidoa noyotu jakožto pohnutka
k rozptýlení za nebezpečnou vstříc mocné posud strané katolické po-
važovali. O povstání jednoty bratří českých vypravnje politická i cír-
kevní historie česká. My tn toliko krátee nvádínue že učení Taboráv
po porážce jejich' u lipan nevyhynulo nýbrž že traktáty a spisy
j^ícb pilné se čítaly zvláSté od téeh jimž pouhé ntrakvistství
za dost nečinilo^ Vystoupením pak Petra z Ohelčic opět nové my-
šlénky ytékaiy do národa a tu se i nailo osob jei ae nespokojily
pouhým čtemm ale v jednoty sestupovaly v nichž uváděly řády zk-
sadám obiíbepým lodpovídigíoL Známo, že na základě ' učení Chel-
čického se spusobily jednoty bratří Chelčiokých ve Vilémové ,. Divišové,
a Vitanovicich. V jinýeb městech zase jiné se zdržovaly sekty, snad
různé to zbytky ooěcb j^ž se dříve v Táboře nacházely. Podotknuti
hodná tu sekta Mikolátencnv* Mikuldá Vlásenický byl jejím, zakla*-
datelem , muž bez vyfišíbo vědeckého vzdělání. Kráaonióký o něm
píše ; (Jafet Hlas Strážného) ^á JBem ho znal i na kázání jeho bý-
valf kUrýi nejprve počínal rozprévéU , £e na rozcestí v tmí hýval
a ie hrán býval kamsi do pekla a mdA jak kteří se muéí a ná-
podobné i sméSné véd vymýšlel ^ hledě do ruky na dlaň. atd.
V latinském traktátu proti Mikulášencům sepsaném nazván jest přímo
idiotou. Kterak ale možná aby člov^ docela nevědomý, bez duiev-
ních nadáni a prostý věeoh vlastností kterýmiž možná si vydobýti nad«>
vládu nad jinými nakzl věřících a založil sektu která až do sedm-
náetébo století se udržela? A jaké byly zásady učení jeho? O tom se
nám po hříchu nedostává dostatečných zpráv. Spisů jeho několik uvádí
Jnngmann podi^ Indexu kterýí je páliti kázal. Zachovalo se jediné
hádání o krev boM kteréž měl s kněžími katolickými na hradě Chou-
stmlLu r. 1471 a pak závět, kterouž před svou smrtí sepsal, (f 14.
dubna 1496) Hlavní díla jeho byla as : Zjevení, bolí k sUuhám bo-
iim a Proroctví kteráž obě tiskem vy&la a v nichž bez pochyby učeni
jeho byk) vyloženo. 'O ^^ Bekis, Viáseaická byla jen jako kapka
v proudu. Bnznění v náUedech náboženských tehdáž takořka vrchu
avého dosáhlo a a&oliv snad každý z těch proroků nové víry jížto
náhledy své někdy po^Kvností někdy ale také důmyslností překvapu*
jící slovem a písmem roztiřovalt nacházel tu a tam i přívrženců, nedá
se přece mysliti ieby se kolem vftech těch učitelů i hned také i spolky
iMrganirované byU sestavily jakož některým z nich se ovšem povedlo.
V skutku se běb věci cbýHl k dobytí úplné svobody náboženské as ta-
kove jakoti nyní k. př* ▼ «pojenýeh obcích amerických naletámé.
Individualismus u vire si vydobýval pr&ehodn. Vadil ma vSak teh-
dáž politický stav země, vsd^anost vfieobecná, kii svobodě dacba ješté
nepokroéilá a obáváni se přednéjSich mužův národa, žeby anarchie
u vire též anardiii ve společenském životě za sebou přivlékla kdyby
se uvolnilo záhadám panující řád a snad i obecný mrav rušicím. Ja-
kož někteří ze starších Tábornv vystoupili jsou s náhledy sjakýmiž
se v novéjžich sociálních theoriích osmnáctého a devatenáctého věkn
znovu potkáváme takž i někteřf spisovatelé traktatav českých v druhé
polovici patnáctého stolní objevili se na stanovijStéch jež novější ná-
boženská filosofie a kritika strany osvětleocův znovu za pravé vyhla*
áuje. Předmětem traktatnv těchto staly se poznenáhle vSecky téměř
věroučné zásady křesCanské; ba i nejpotřebnější. Upíraly svátostí, sv.
trojici y ano i božství Ježíšovo. Odpůrcové odvážlivých progressistnv
to vše skládali na vrub Valdenských a řikartnv. Spis ArtieuK
hcLereUorum Valdenntim et Picardartan, jenž v rukopisu se chová
v univ. bibl. pražské o různých tefadáž povstalých náhledech nábožen-
ských zajímavou podává zprávu. Avšak mnohé zvěsti o tom dočisti
se jest i v českých rozmanitých spisech. Ookoliv straii čili sekt ná-
boženských tenkráte v Čechách povstalo, žádná nenabyla zvláště vzhledem
k literatuře české takové důležitosti jako Jednota bratří ieslcých. —
O počáteíďi jednoty Bratří českých nachází se dostatek svědectví sou-
věkých a vysvítá z nich že učení Ghelčického dalo první podnět ku
zařízeni jednoty. Muž zvláště nadaný , později pode jménem bratr Ře^
hor proslulý, jenž z mládí do kláštera bosáckého vstoupiv u zmáhání
se husitství v cechách zase vystoupil , puzen jsa toužením po pománi
navštívoval mistra Rokycana dávaje se od něho poučovati a potvrzo-
vati u víře. Tento pak mu některé spisy Ghelčického ku čteni dal
jimiž Řehoř zvláště nalazen a povzbuzen navštíviti se jal samého Qiei-
čického. Tím se stalo» že Řehoř a békteří přátelé jeho pKbovše
k ChelČicikému zvláštní společnoet spůsobili, usadivše se ve spolek
v Kunvaldě za Žamberkem. Spolek ten se novými přívrženci bno
rozmnožil a spojenci se nazývali bratřími. Ku zřízeni svému usnesli
se na jistých stanovách podlé kterých se zpravovali ve věcech světských .
i duchovních. První jejich knězi byli žamberský farář Michal a ki^
čínský farář, kněz Martin. Kterak se dále šířili a rozmnožovali^ jakým
osudům a protivenstvím podléhali o tom zevrujbně vypnunijí děpny
bratří českých^ od rozličných spisovatelů sepsané, dílem tištěni^ dflem
ještě v rakopisecb chované. — Nám zde n^prvé před oči vystopuje
literární jejich činnost skutečně překvapující nejen hojoiostí ale i rM-
manitosti. Směr bratíH» aby zásady křesfi^nského učeni pronikly eelý
iiTOt křesCanský předpokládal prosté a jasné pojinntí téclito zásad.
Soinněr života a viry nedal by se docíliti kdyby článkové viry jakožto
vodicí pravidla života nenstáléma přetáčeni podléhali a osobnou kriti-
kon brzo obrazivosti brzo domyslu Kdského nijakého ustáleni a nijaké
turčitosti nedocházeli. Praktika taková se provozovala v Čechách hned
od počátku husitství a nevedla k mravnímu zdokonalení národa na
kteréž přece náboženství má směřovati. Protož bratři češti hned r.
1495 v obecném shromážděni na tom se usnesli ^ydby všech traktátu
zaneehajice, dosti méli na zákonu hoiím a jemu sprostné véřili;
jestiiJeby pak komu který traktát vidíl se býti pravdy blízký, však
ithy nebyl čítán bez ohledání a usouzeni starších. A ve psaní svém
k Rokycanovi (1468) projevili se bratři: Všecky spisy a traktáty
opovrhli sme vice ne£ od osmi lety a vystřiháme od nich, a zvláště
od Mattinkových a Biskupcových .... Ustoupili tedy bratři od spe*^
kniativndio spůsobu, i nemohli se tudiž i na literárním poH jinace
objeviti než co jednota které se hlavně o mravné spořádáni života
jedná bez zahloubání se do metafisických předmětfl. Potkáváme se
tedy s literaturou bratří na pude positivm', i historické více než-U na
filosofické. — Již Řehoře otec jednoty bratrské byl též spisovatelem.
Aé ne právě učený byl přece „nad jiné mnohé mocen i slova i pera.
Ouhnikem se mu přičítají následující spisy: Spis o dobrých a zlých
knéiich, — TSraktát o zmařeni slova. — Spis o přísaze. — O dvo-
jím díle. - O křesťanech věrných a jejich víře, lásce i o cnostech,
jaói by měli býti, — O trpělivosti s milostí, a některé důležité
dopisy. Jenom některé ze spisu těchto se zachovaly, ale i zachované
rukopisy nejsou jeho jménem znamenány avSak mu přiřknuty synodál-
ním výrokem bratři I. 1495 kdež jmenován jest spisovatelem i více
jiných jeStě spisův. Jak mocně Řehoř spisy svými na rozíiřeni a zdar
jednoty působil o tom souhlasných stoji svědectví. Jelikož své spisy
nevydával svým jménem ale jménem jednoty, dá se souditi že větší
částí spisů bratrských za života jeho spásobených buď on byl spi-
sovatelem aneb aspoíi hlavním k nim přispívatelem. Zajímavé jest
co bratr Řehoř o poměru Valdenských k bratřím píSe v traktátu o
křesfanech věrných: Poznavše, vypravuje Řehoř — £e při jich (ka-
liSníků Rokycanových) původu římského svěceni nemúlem se zpra-
viti ve svém svědomí, jakož apoštolská písma oznamují: i ptali sme
se v prodlení několika let na původ první církve svaté, zuHávají-li
lidé ještě v kterých zemích, ježtoby v pravdě víru pána Krista
měli. Protol někteří chtěli se pokoušeti do zemi Indických: ale ie
v přítomnosti naši v Praze zjevili se dva muH odtud, i vypravili
kterak tam jest, i srozuměli sme, £e není tam proě pro původ jíti :
ale můŽet mexi fitmi býti mnoho dobrých kře^iánév. 7^4 mm
é Řeky mluvili téi v Praze^ i nékteří z Čech tam byli, j^ito ty
věci vidili^ kterak oni se mají, též i v Racích i v Ruších, i tnezi
Armény i u Muldavé; jakož jeou i m4>hou býti i tam Udé cnoětní
a křesťané dobří : ale původ kniží m^jí spolu se svatem, než že
tam jest rozdíl od církve římské. I mohou se snadné křesfané
věrní za>chovati m^zi nimi v evédomí dobrém, ai jsou také v první
léta nékteří z nich trpéli mucedlnictva ; ale věak sme od nich ne-
mohli míti původu knéží podlé pravdy písma apoitolského ; uveb
také podlé původu svého jsou knéží zkažení ti Valaétí, též i Ru-
sové, svétili-by ledakohos, kdyžby jim jedno dal; jakož nedávno
tři světili z Čech, nevědouce kterak jsou živi, a ti posluhuji, ne^
jsouce z moci úřadu papežova svěceni; nechť se ve vŠem strpí, když
jedno spolu služebnosti přijímají. Jakož také některé z Valden-
ských přijali, ježto také posluhovali; s nimiž sme se seznámili a
někteří z nich s námi jsou. Takét sme mluvili s kněžimi jejidi
(t. Valdenských) a zvláště se Stefanem, kteréhož upálili u Vídní
Ten člověk byl jest ruzuméjsí jejich kněŽí, kterýž nám mnoho
pravil o původu první církve; neb praví se býti zůstávajíce jůdni
po druhých v tom původu až do nich Jakož také pravili, ze ne-
povolili předci jich Sylvestrovi, když učiněn papežem od císaře a
bohatství přijal, a že tak trvají, kdež mohou kteří po zenú<^; jakož
před lety upálili jim biskupa sama druhého na Rýně. A iak
mnohé věci mluvili sme s nimi, a zvláétě s tím knězem jejich Ste-
fanem, kterýž se nepoddal k posluhování kostelnímu až do smrti
ačkoli byl znám s knězími v cechách a zvláště s M. Rokycanem
a s knězem Martinem Lupácem, kteříž jej za dobrého nUU. Tent
jest posluhoval tajně těm Valdenským mezi Němci a tou příčinou
jest upálen. Ten jest tak podával se nám, žeby chtěl opraviti,
cožbykoli poznáno bylo při nich odporného víře pána Krista a
křesťanskému životu, ale aby to zp^^aveno bylo písmem apoštolským,
jakož bylo v první církvi, A my též podávali sme se a sktUkem
chtěli sme toho dovésti, ale že měli přízeň s kněžimi římského svě-
cení, jim se zjevili a oni to zrušili atd. (Palacký Děj, IV.) Poaledoí
spis Rehořav jednal o trpělivosti u snášeni protivenství, vyžadoval v něm
poslušnost každé vrchnosti. — Ale jedenadvacet let po úmrti jeho
některé jeho spisy a zásady, usnesením jednoty byly zavrženy, jakožto
výstřední. — Řehoř ve svých spisech varoval jednotu před učenými
a theologické koutroversy milujicími bohoslove!. Tento náhled se ne*
udržel mezi bratry a okolo r. 1480 vstoupil bratr Ijuká^ pražský ba-
kalář do jednoty muž vzdělanosti a nadáuím vynikající. Tvrdi ae o
-7H -
nim 2e byl prvoi nuiž t j9diH>té který dostatedaé znalosti aUrýdi
Uaas^^ŮYy sv. pi^ma^ cirkevních otců a ačenýc^i doktora středovékých
byl oabyK K j^d^otě přistoapil dteoím spisuv bratrfikýob pnváben.
„Bratn^ Lnkáfe^' — praví Giodely — ^1x0 prvním theologem Jednoty
nazývati, neboC jegí néeni buď utvořil buď opevnil aneb alespoň vy-
svétliJL héjHl přisni discipliny bratrské proti zrnábajidma se za jeho
Těkn literatstvi^ tak^e z počátečného spojení mezí nim a Lntherem
posléze nepřátelstvi vzniklo/' — Nás zde zajúmá Lokái př^evšim co
q)Í80Tatel» a ta ziyisté se diviti jest veliké literární plodnosti jeho.
P. Gindely podal výčet spisa Lokáiových v časc^pisa Masoa na r.
1861 a sledíme. zde jeho adáni: L Sfie horky zhotoven L 1491 • O
neznámém tomto spisn zmíníme se Lakái sám v knize „O obnovení'^
a praví žo vypi^wval pod spůsobem bárky drkev pravou i fa)e&nou«
2» 8pi9 o večeři Páné (1. 1493) čelící proti výčitkám Mnioha Bo^
saka- 3* OdpovédB, Lukááe proti výskám M. Korandy (L 1493).
Mistr Konuida v traktátu o svátosti večeře hanlivě a nedůvodné se
dotýkal hratíí proti i^ěmui uveř^nil Lokáš , odpověd. 4. Spis opcwiaé
Mariin Nonv^oý (1* 1498)* 5. Psaní o přísaze, co jest přísaha,
jaký éíáHad její (L 1500). O požívání těla « krve p. Jeiíée du*
dunmím i posvátném (L 1501). Dokazaje tu LukáS, že jest dvoje při*
jímání Krista* jedno doáevní vírou a milosti boži» druhé posvátné při
večeři pái^é. 7. Psam l/ukáie Scmtorovi do Brandýsa (1. 1501 ?)
Zakazuje to B. L. Santorovi pod trestem vyloučení aby se starých
pořádkÁ, ceremonii, ožívám' nádob kostelnich nesponžtél poněvadž to
chvalitební jsou zvykové. 8, Psaní Br. Lňdcáse bratřím starším
zhoru Náchodského (1. 1501). Kratičký list pastýřského obsahu, 9.
Výklad na sjevení sv, Jana. Neznáoiý* Blabodav praví ie byl
shotovenl. 1501 od Lakáíe. 10. Psaní Br. Lukáše bratřím Tur-
novským v němi pobožné a výborné svédectví dává o bratru Janovi
Klenovském (1. 1511). List ten psán při snurti Klenovského. IL
Psaní učiněné od bratří starších, na otázku, proe ti jenš nabiji
hlefiUijí^ řidee ji požívají (I 1502?)
O tomto spisu poznamenal Blahoslav 1. 1555 že neví s jistotou udati
kdo jej vlastně ďiotovil Lukáárli či Benedikt aneb Prokop « ale v své
historii Bratři , pozd^i sqpismié jmeniJije LukiSe spisovatelem 12. List
Lakáse M. Havlovi do Qustí (L l$02) kára přísné Havla ie eobi
neoblibuje pořádkuv bratrekých. 13. List B. Jjukáie^ kterýž, nor
psal bratřím Boleslavským, když v Praze s bratrem Vavřincem
a s jinými bratřím státi méU před mistry neveda, vrátí-li se
odtud zase, čili tam konec a smrt pro víru vezme s jinými, pro^
toi jinm toto místo rozžehnám piie (L 1504). 14. Výklad na
— 76Ž —
f
6. kapitolu av, Jana. 15. Výklad, na třeti kapitolu stf. Jana
o Nikodémovi. 16. Výklad fia 4. kapitolu sv. Jana o Samaria'
tdnee 17. Srovnám reci kapitol ď., 4. a 6. ev. Jana. 18. Výklad
na 11. kapitolu první epUtohf ku Korhithekým. 19. Peani jedné
paní o tom, čeho by bylo potřebí lidem kteřU žádají přijati býti.
Spisy neznámé Blahoslaveni Lukášovi připsané. 20. V této knize pod-
kládají se artikulové mistrův pražských kteréž sobe sepsali lylit
podlé nichž chtěli s bratHmi mluviti i je napravovati aneb h mm
mod přidržeti toho času , když bratři k rozkcufu krále Vladislava
v Praze, k nápravě postaveni byli 1. 1534 na nové léto, když B.
Lukáš s bratrem Lorkem (Vavřincem Ejisonickým) a s jinými
osobni se byl postami. Spis polemický, zastávající učeni bntnké
v hlavních ďáncich víry. 21. Odpověď kratíí B. Lukášova na
Traktát plzeňského impressúra učiněný a vytištěný, v kterémž
vydává počet z víry své i ze všech vécí kteréž při ném i při bra-
třích jsou jakož každý čta bude mód porozuměti (1. 1505). Spis
půvQdně deUí sepsán, nám se zachoval jen tento krat&i. Je to spis
polemický proti katoliknm čelf<^, v němžto zevrubné své vyznám
v krásném slohu podává, což v ostatních spisech v obyčeji nemívi.
22. Spisek o vtělení syna Božího Q. 1505). 23. Výklad žal-
táře (1. 1505) Spis neznámý. 24. Dialog či rozmlouvání duAa
s duší. První vydání (1. 1607). (Viz doleji číslo 50.) — 25.
Spis o stavu svobodném a manželském (1. 1509). První vydání (Viz
č. 59.) 26. Psaní velmi pobožné^ ustávající a stvrzující véniý lii
Páné pokušený, obklíčený v pravé stálosti při Pánu a pravdé jeho,
učiněné od B. Lukáše, služebníka jednoty bohu milého a podaného
těm bratřím, kteříž měli v Praze posuvení b^ti (1. 1509). 27. Psaní
učiněné od B. Lukáše bratřím a sestrám v času těžkých pokmšet^
jak by se v nich měli míti (1. 1509). 27. Psaní od B. Lukáše uň-
něné a poslaně bratřím těm, kteříž v Praze ód pánův svýdipoétor
veni byU (1. 1509). 29. Spis o obnoveni církve svaté o důvodné, slour
žicí k důvěrnosti, že jest se v jednotě bratrské konečné stalo ^ teo*
néný od B. Lukáše staršího v jednotě zprdvee zboru BoleslavskAó,
muže mocného v slovu i v skutku (1. 1510). Spis důležitý tán ie je-
dině z něho nabýváme světla o rozmíškách mezi menši a Tětlí stránkou
bratří zvláště pak o literami činnosti B. Prokopa v této dobé. 30.
Psaní B. Lukáše B. Benešovi Bavorynskému z Bavorynš v němž
zpravuje některé otázky k sobě učiněné o tělu p. Krista (I. 1510)w
Klade Lukáš zde své učeni o večeři Páně. On na předpodstatnéni nevéKl
nýbrž měl za to že jen posvátné tělo a krev Páně se v svátosti po-
žívá. 31. Spis o spravedlnosti (L 1510). - 32. Psaní poslané «k-
^?63 -
šOníhmm %iořu KriětovýiA (1. 1&21). 33. L. 1512 spU oblímějSf,
kt«rýá aloye ^rka jest opraven, j^dělin á vydán. yyTůk praví
Blalioslav. 34. Počíná se naučení fravé fnúdliúy s výkladem na
m^iUUbu Pána J^íUe (\. 1512). 36. O naději, psaní uéiněné bXA.
(1. 1513). Úvod dokazuje že jest na iádost jisté osoby sepsán. 36.
Peéet s naiifef z éehoi ji kaidý má a podli čeho by naděje pravé
pailvetti mohl (I. 1613). 37. Psaní knéze Jana faráře Lipenského
jMiou Váelavovi (z Dobruíee) na potupu brettřl a odpověď na ně
JB. Lukášova (L 1513). List kaéze Jana jeát satyrickýi uvidí B.
Mieihda Strakoniekéího a Lukáie mluvicí směfidým a potupným spů-
sobem, Satyra dosti sdařiiá týká se hádek bratrských mezi přisoou a mír-
Boa stranou. Lukáš odpovídá ohladnéjiim spůsobem. 38. Pstmí polemické
B. Lukáše I. 1614. Neznámé. Blahoslav praví: IKSnil psaní nějaký
mistr Dungsediem z Qxenfbrtu a dodat je knížeti Jiřímu Miftenskémn
proti staré biatřské iqpoIogS. Z té pak knihy toho mistra někdo pře*-
loiil do deátiny ^dil toho psaní těch purAtuv pořád poloienýeh; na
kterážto psaní uébéna odpověď od bratfí skrze B. Lukáie. 39. Oď-
pavěd breUřl na spis kterýs učiněn jest v Praze proti bratřím, vněmžto
mnohá \>h^dná potupováni a kaeeřování proti týmš bratřím poh^
tena jsou, i k d<Mum se připodoMují. Jákoi pak kdoikoliv ěiéti
bude, uáívaje prmvAo rozumu, pozná, co jest blud a iso jest pravda.
(VytiitSno 1. 1514). Spis to Lukádův, obsahu veskrz polemického. ^.
Počet viry (I. 1415). 41. Psaní ksbor&m, aby pro žádná pokušeni
zvyhlaH se nedaly (1. 1515). Obojí tento spis jinak neznámý ,- zho-
tovil Lukáš (1. 1515) ve vězení v Janovicích, kamž se odebral na-
vMaviti sbor bratrský, kdež víak zrádně na krátký ěas byl uvěz-
něn. Janovice téhdáž ]^ináležely p. Sudoví. 42. Psaní p. Bur-
dovi na Janovice; (I. 1515) zhotoveno od Lukáše z vězeni propuš-
lěisého. 43. Odpovéd Lukáše na spis nějakého kněze 1. 1516. Spis
nám neznámý. Blahoslav o něm praví: Dána odpověď od bratří skrze
B. Lukáše proti spisu nějakého kněze, kterýž proti bratřím psaní čině
bral některá věei z psaní Ghelfického, když Petr GhelSický psal
proti Táborům, tento pak kněz bera z toho psaní, což se jemu zdálo,
to všecko obracel na bratři a mezi tím , což se jem u vidělo , přidával
ku potupě bratří. Na kterážto psaní dána jest mu odpověď. 44.
Odpověd bratrská na spis doktora Zoubka kanovníka^ kterýž uéi--
ntl a oděskd panu Janovi z Žerotina proti bratřím, jimž pronáší
na skbe, aby vědomo bylo , kdo jest, a z éího stáda, což každý ctUy
snadně pozná (1. 1517). Kanovník Zoubek dotkal bratří v učení
o církvi, o večeři Páně, o očistci, o svatých atd. proti tomu zastává
apisovatei bratři. Svědectví přímých žeby Lukáš tento spis byl sepsal.
-7U-
neznáme, co se viak sloka a věci dotyte iplni se s.LtkáioT^au ipky
sbodojeu Janj/iMim také nvi^i spis tento inu»si Lnkáiovýai a aM
snad k tomu. i jinébfí nám nezaiaiého důvodu. 4S* O ě$éii príSmáA
bludu (1 1517). Jeden z aejdůleiitějftícb spisu Lnkááovýdi* Roipadá
se na dva dfly, první jedná o pHdinách bindni jkkito pEý:Sest: ^ákon
hríclm f — nevéra a tvídost mysli, — nezřízené sřeni k bohn, liden
a k písmům svatým neb k apísům — nepooiiai íádn, — i^iiiiiiá
důvěra ve smyslné věcí jako v kjonec poslední — aesíbeDé isklédéiií
na lideoh. — Druhý díl jedná o tom jak tám áesti přiéináfli UuAi
se vyboouti n^žná. 48. O nad^ a o wédomi (1. 16i7)»,#7. Oi^rn^
a psáni proti 12, kásánim.ucinéným od kné$e ,lU0méřickA0 , kiánfx
éloul Corambuer éS. Psaní druhé B* Luháěe knůi
(1518). 49, Zpráva B, Lukáše jedné p^nif ýakby Hovíte vénU
CMJicí již h smrtit v jaké nod^ bff wmríH vM €k s
z. tohoto svéta jíti, ceha jest k tovm pot/rAí (1. 1518). 60. LHmUf
tf, j, rozmlouváni ducha s dusí, jenž slo^e připrwsa k smrti, kierýi
prvé v položeni krstfrim vytiekován jest, že tenšjfž opraven i deptmén
k éiriimu vjfsvétlení a to ^ přivedením pissm sm^fsk i ttUcé pilme
přehledávaných, ^ Na konci stoji: „Dokonárá se dlakg t ^ na-
nlonváaí dnďia s diiií> jakoi napřed dotčeno prvé imprisiovaný L P.
1507 potom pak nastávajícího .Aasn momího k obnovení .pied se vwt»
skorigován a spraven i také k soadnéjiMmn srosninílií . áňphsim 1. P.
15^ a dsn jest k tiitěnf. Paulus 01iveoensis.'V -^ Y tom Dialoga
učí Lukáš že človdk sestává e tébi, duoha a dute; dnie jest
kdyi človék hřeší; duch rosmlqnvá s duíí^ jakými prostMky
blaženost dosáhnuta býti můž^. . íL ^epsem dpvodAo s nejjiH^éidi
písem svědectví obojího i pravého rozumu jich, o klamini a klehámí
před svátostí těla a krve boží a to pod způsobem pobiidky {lUDy Ve
spisu tom se snaží L. dokázsiti^ že nemá se ivátosti oltářni klekáaÍBi
poctu pronkáuiti, poněvadž prý v ní l^lo a kr^v P« jen poavátoé # u-
koUv skutečné. se nachází. . é2, Psaní k Mikulofd,.peimúcnílm s^oru
Náchodského., J^. Spis dosti éim^í otázce protivníkův jednatff éra-
trské, proč křest j^o služdmosti od kněze římshAo svéosmi stále
vně se opětuje (1521). ó4, Qdppvžd.n^aspis v ,novéf vydaný od
kněze Mikulďie faráře u ^v., Petra na^ Poriéi v Praze {1S23).
55. Odpověď B. Vavřincovi Krásonickému na artikule a aávirky Če-
chův (1522). „Kdosi vydal jakési OQncIusioues. Beghsrdáxnm áSíft^e
na bratry 11 bludů. B. Lukáš dal odpověď. 56^ Odpověď B. L. na
odpověď M. Lutbera oa iStyry otéjtky Bepeše Opltá^a L 1622. Blahoslav
praví : t^Dána odpověď od B. Lukáše na spis n^aký kterýž byl vydáa
o čtyřech otázkách při svátosti t^|a a krve Páně^ Kné^ J^iuA Optat
— 7<» —
sepjal ty odusky a poslal Sperátovi a Sperát poslal je M. Lnťherovi,
iUíĚfe ďyy dal na wA odpovéď.*^ -^ Spis LokálŮT byl vyti&tén, ne--
znáne viák ezempltfe:* Kteié ty 4 otisky byly Lukáš sám vypra-
vigec 1. Má«-lT pod svátosti těla P. Těřeti býti syn boží, kdsž slova tA*
8ÍA)eiiá o samám tele zminkv dinf , pospolnostf pak Pifcbarti jako véct
Skokiiho ii6eoí se posmivaji přiznávajfoe se k tomu že více neviří,
nei o ÓBtni slova Kristova saviraji* 2. Má^li býti cdý Kristus vAřeo,
ped zpisoboQ eUeba, poněvadi éteni o samém tile zmínko Hni 3.
Má-H se Krista tělesným klaněním v svátosti poklona činiti , poněvadi
apotoi při svýoh řeéiéh o tom zmínku nepřipomíná. 4. Má»K Kristns
bytí v svátosti ožíván, poněvsidž se tn správa býti véří; jakýmžkoK
biiieai , piočby taká niíván bytí neměL'* — Spis Lutbernv LnkáS sám
vypisige takto : „Nejprv položeno zdání (na ty 4 otáeky) Benefte , pak
se poUádá t<riib doktora samého (Bperáta) a potom ortel Lnther&v/'
57. Odpovéd B. L, na épia KaUnee Tíůiiře^ hterýí je9t na Maié
strana v 'Praaů (15SS). Kalenec, klava raenáí strany biatrské, psal
proti bratřím a zvláště Lnkáše potopoval. 68. Spis tento o pohani
nsjprv' eo by io slovo v sobě neslo pokání, potom o původu pohani,
poiom o posváůném pohání padlých od něho podlé svédeetvi písem
svatých. (Tiltěno L 1623.) Důležitá práce v níž objeveno smýšleni
bratří o pokání, zpovědi a zadostuéinéní. 69. Spis velmi uMteéný
a poiéMmý o sftaou évóbodném a manielshém, počíná se šťastné,
(TÍ4těQý L 1523.) Ve. spisn tomto zastává 'se panenství a bezženstvi;
60. Spis tento otásek trojích^ první' jako pocínafícich^ drvhé prospí-
vofUieh, třetí dohonalejiíAy totiž détí, mládencův vzmv žitých
u víre krěskmdcé jediné (1623). <M>áah zasahnje do discipliny bra-
trská.' 6L Odpověď na spis M. Luihera, v némi oznamuje, co by
se mu při bratřích vidělo za pravé a óo v pochybnosti, nacéz mu
zase zprávu podlé písem svaéých slušnou éiní z Čech a z Mora/vy
(162$)^ Báz a povaba spisu svědčí že Lukáš jej zhotovil, jinýdi toho
svědečtí se neaslezá. Spis jest důležitý obsahem. Příčina jeho slo*
žed byla aásledujid: Bratří vydali knížku jazykem českým a ně-
meckým ko křesfanskémn spravování dítek, a vnich učení své,
ovšem od Lutherského rosdíbié mimo jiné věci položili. Lukáš pak
tu knížku Lutherovi poslal, který poslům i^vně svou nespokojenost
s néktssými články vyjadřQ , a když . Lukáš své míněni Lutherovi znovu
▼e zvláštním latinsky psaném spisu odivodniU cítil se Luth^ pohnut ve
zvláštoím zdvořile psaném listo bratřím Ostnámití, co se mu při nich
liU a co. ne, pM tom- jim vytýkaje, že v učení o večefí Páné, o křtu
dítek 9 o ' sedmi svátostech o bezženstd kněží hrubě chybují. Proti
toam spisu který i hnbd. do češtiny pleložoi a v Litomyšli vytištěi)
— 766 —
■
byly pov«tal LnkáS, a obnivým sposobem vSe, co bratitiÉ xa bind po-
loženo jest, vyvracoval a jmenovité blnd Teliký haůuerkv t nauce oapni-
Tedlněni dokázati se snaifl. Počiná sobě Telmi ostře a praví: ^ toho
že vy (Lather se svými) samé víře bos skntknv život pHdáváte, nán
se vidí, odpustte, že dakko raíraěji a jisteji a biíie pravdy ptsea
svatých přidáváme než vy; neb vy to přidáváte víře besskotkův, jež-
to nám se zdá, jakž rozumíme že nemnž nikoM ze éteni svatého pro-
vedeno býti* Ano , aemůžem z spisi važich poznati kdy jste jí dožK
řádné a právě z služby ctem' a z jiných pořádkáv zákona a jak do8é
s tím užívati máte abyate z ní živi byli. ... Z vaidto psaní zdá se
že vy spravedlnosti z vfry tehdy docházeti se držíte , když při svátostí
dobré milosti slovům páně věříte a je prvotně přijímáte. A tu sklá-
dáte všech bříchův odpnitění, pekla zbavení, stadnid milostí i spaseni
i života věčného i sumu vfieho 6tem a vsnijete se skutkftv Seůú píed
tím i při tom. atd/ — Luther ostrou řeči LukáSovou velmi jsa nra-
žen více s bratřimi za živobytí B. LukáěoTU nic ěinití nechtěl. €2.
Spis o spravedlnosti podlé rozličných protnsnutedlnosU a rozdíHt
téi i o spravedlnosti z víry^ Oo by byla (1524). Objednám B. Iíh
kááe v tom vpwu učeni bratrské o spravedlnění* 63. Spis o Usoe
(1524). 64* Hádka JRokycanova s Tábory na sněmu u Hóry L 1444
sepsána od ného , jaki ^se mu Ubilo , a mezi Um oboji stremisu při-
dal soud zákona boiiho B. Lukáš (1524). Lukáš zastává ae Táboru
v učení o večeři páně o otčistd a že jedině se k Rokycaaovi připojiqe
ve příjímání postu , který prý má bytí zachován. 65. Spis praH Ua-
néní-se večeři Páni (1, 1524), Tento od č. 51 rozdílný spis uvocuje
Blahoslav : ^B^al protí bratřím nějaký kněz, dovozuje toho že svátostí
má poklona Činěna bytí. Na kterýžto spis dána odpověď od bnln
skrze B. Lukáše. ^^ — 66. Odpis proti odtrieneum, jeni se malou
stránkou nazývají, na spis vydaný pod jménem Kahneovým proti
spisu a moci zřízeni světa vydanému od bratři L p. 1424. Na první
stránce jmenuje se Lukáš sám spisovatelem. K tomu spisu náleží
druhý díl, jehož títul jest: ,^0 původu obzvláštností odtrženc&v, jsni
malou stránkou se nazývají, k nimž se tento, Eideneo, připUchtíl.^ —
KaleneCy nožiř v Praze stal se 1524 hlavou strany^ menší bratíí v Pra»»,
oa psal proti jednotě. Jemu odpověděl Lukáš v tom spSsu, Uada
míném' bratří o moci a o přísaze, pokud v jednotě dopuštěny býti
mohou. V druhem dílu podal krátké vypracování jakým spAsobem
nevole v jednotě povstaly I. 1480, jak až do r. 1494 trvaly a jak ko«
nečně Amos a Kubík se svými z jednoty vystoupili. Vypravovaní to
jest velmi důležité. 67. Odpis na spis Oldřicha Zvin^^ o svátostí
dobré milostí (1. 1626). Neznámý spis. Bkhéslav o něm praví: ^Té-
- 767 —
hoi letu přineien byl z Němec spis učiněný od nějakého učeného muže
Oldřicha Zvinglia o sv&tostí dobré milosti, kterýž to spis když se na
mnoha mistech rozžel, skrze Čížka a jemu podobné, tou příčinou učinil
B. Lnkái odpis atd. 68* Psaní B, Iňúc, z příčiny Michala Wej^a
a Čížka (1. 1626). 69. Zprávy kněžské. V téchto položeny jsou kni-
hách po pořádku zprávy při sluibách úřadu kněžského v jednotě
bratrské (tiitěno I. 1527). Kniha důležitá. Vypsány v ní víedLy po-
vini^osti úřadu kněžského, k tomu přidány staré výpisky některých
sněmu bratrských jinak nezachovaných; konečně pravidla rozKčným
stavům dána jakby se chovati a řádu i ctnosti šetřiti měli* Obyčejné
tato kniha se jmenovala dekretem* TO. O původu jednoty bratrské-
Bludné a spletené psaní odtržencům některých s odpovédí na tié
napsanou, od B. JLuk. v níž se o původu bratrském dostatečné
a pravdivé vie vypisuje. 71. ZHaloff Cleophce et Luoos^ Spis ne-
známý» aniž jisté česky-li neb latinsky sepsaný. T2. PostiUy B. Lu-
káše o nichž pize Blahoslav: LukáS podlé daru sobě od boha daného
summovuě kratdeji i rozSířeněji mnohými spisy učeni boží a tak pravdu
Páně vysvětlil i kázáními kratžimi i delžími na čteni a epiStoIy latine
i čes|^y» což ode vfií jednoty oblíbeno a přijato toho i dobře a světě
užíváno jest i jeáté se užívá. • • B. Lukii zvláitnich pomocí nadělal
to jest postilly to kázaní na ta čtení a epištoly přes celý rok» a to
několikerým spůsobem i česky i latině.** — Sepsal tedy Luk. více
postili ale neví se kde jaká se zachovala. 73. Spis proti Chelcickému.
Neznámý. Blahoslav naft připomíná. 74. List proti knězi Pelhřimov-
skému. Neznámý. Litován od Jafeta v Hlasu strážného. 75. Psaní
Johannesovi Jestřebskémuy písaři v Tůmové. Neznámé. Podotknuto
o něm v dekretech bratrských. 76. Spis o skutcích Kristových, neb
spis o třech letech (1528). Blahoslav o něm praví: ,,Téhož léta (1628)
učinil £. Lukáš spis o skutcích Kristových vzal sobě příčinu k tomU|
když byl odeslal k sobě z povinnosti své všecky kněží a služebníky
Páně, jimž kázaní učinil a potom ode všech počtu požádaly jak stojí
každý z nich, nejprv při svém vlastním svědomí, a potom při svých
ouřadech a vykonávání jich vzal k tomu za příčinu slova Ejristova:
„člověk jeden měl strom atd. při tom velmi pilně přihlídaje nalezl mnoho
neuměni a nedokonnalost mnohých , napomenul jich kpilnosti jako věrný pa-
stýjpa všeho toho přisluhování summu sebral, rozšířil a v drahnou knihu
uvedly kteráž slově: spis o třech letech atd. 77. Spis o dvanácti letech
(1510). Neznámý. Blahoslav ho uvádí. 78. Spis ocirkvi. Neznámý; připi-
siýe se Lukášovi od Blahoslava. — Mimo tyto uvedené přípisiýe Gindely
ještě následující Lukášovi ; ÍAst bratři českých ku králi 1. 1503. —
Kanfessí bratří českých 1504, — List bratří dán na Mathuz v Sta-
— 768 —
rérn mésté pražském panu podkomoHma i vSem aaředofkAm 1S07. —
^onfessi bratři ceélsých 1. 1570. — Výklad na modlitby Pániy kdei
i prvé v položení kratším, jákoí preďndava ozncemuje vytiakcván
jenty a Se tentýi spraven i doplněn k Hrsímu a pořádnéjíknu
vysvětleni a to s důvody pisem svatých i dosti pilně koriffovanýdí.
Spis shotoven 1512 a vytištěn v Boleslavi 1520. — Spis tento, jenž
jest počtu vydáni nejprv o moci světa , o původu i o přicindek
. zřízení jejího i o pravdě její v novém svědectví y pokud a v éem
zamezena ku požívání jest neb není. Potom, paJc podobně o přísaze.
1523. — Spis o pravdě. Sepsán okolo 1490. Ye spisu tom obBírné
se vypisuje život p. Ježíše. „Možoá'^ — prav! Gindely — „že iden-
tický to spis se spisem pod 76 uvedeným o skutcích Kristovýdi.**
Rozebrání vnitřní ceny spisů LukáSových kritické vyjasněni zásad
jeho a spůsobu jakým je zastával pozůstaviti se musí příznivější bu-
doucnosti. Zde podán toliko rejstřík spisů LukáSových na důkaz plod-
nosti jeho kterouž zajisté nejen záležitosti bratrské ale i tehdejií pí-
semnictví české valné získalo. Nejprv se tím povzbudila láska ku Stení
mezi bratry pak t mySlénky o věcech náboženskýcli se vystříbily a duch
vůbec se ostřil. Hlavně ale podotknuti sIuSí Že tak mnohostranná a ne-
unavená Činlivost Lukášova i jiné k podobné činlivosti probudila a mnohé
controversy povolala v zhledem ku zásadám jež zastupoval a zastával.
Při tak nápadné plodnosti jakou Lukáš rozvinul nemohlo se jinače
díti než že většina spisu jeho rázem chvatu se značovala, že mnohé
úvahy a traktáty jeho jsou pouhé toliko náčrtky logicky neprovedené
jež příležitostný původ svůj nezapírají. To zajisté pociťoval Lukáš
sám, doplňuje a znovu přepracuje ten i onen ze spisů svých jehož
obsah se mu dosti důležitý ale důkladného přetvoření potřebný jevil.
Některá místa ve spisech jeho jsou temná a přímo nesrozomitdni.
Možná že toho vinu nesl kvap jakýmž Lukáš pracoval ale pravdě po-
dobno že se mu dostatečné znalosti jazykové nedostávalo. Blahodav
praví o spisovatelském rázu jeho : ,yBratr LuJcáě drahné lenih na-
psaL Ale nevelmi dobrý Cech byl, více latiny následúval než slu-
šelo, něco i od němčiny překážek měl; nebo rodem byl tam, kdť
mnoho německy mluví, In summo latinismos et gennanismos plurri-
mos admitteresolebat. Pročež a ještěpro něco jiného jeho psaní ninohýv*
se zdála velmi nesvětlá a nepříjemnL — Některá místa ve spisech Ld-
)vášových jsou obzvláště zajímavá a charakterístlcki. Takž k.př.piSestar-
šímnaMoravé, ohledem na náboženské novoty z Němec do Čech se rim-
jíci: „Protož vám bratří vědomo činím, že máte to» nechajíc ySeho
opatřiti, a ti lidé povstalé proti jednotě německými kStalty, jenž sim
v dověrnosti na Němcích a v smyslu jich, jimž se i s jazyky i s vy-
— 769 —
STétlovánitn chinbí, na péči míti, neb otA chti Nemete zvelebiti , a ohéh
jkk tfieei nás vnésti. A jistě věste , jako kdy to se shtze né tudy
satan saložM proti jednotě. NepiŠif toho z poíňsty mé ósioiby, ad bycK
já stoje s nimi před viani , měl jim do^i zá jednbin v j)ři \kXú ; krom
bndon-li míti čo proti osobě mé^ tu ji jim práv chti býti. Neb Mnicha
sem nikdy neznaly až nedávno s niin ábi MlnVil, 'ne£ Němec a mne
byl a když sem zaháleti nedal v knihách, bral se do Litomyšle, na
némft povahy nikdy sem neobiibóvitl, á phavim, £e by lépe %ylo tak, jakž
byli Némei pánu bohu se ^orončcfti ^ než takové dráby pod prospědtem
na v8e zlé pnstiti. . .*'
Co spisovatel lOeai ďeny jedhoty bratrské jmenován' býti zaslnhuje
též Vavřín KráBomehíf. Dominikán á inkvisitor Ingtittjria ve svém
spimi: Stmeta růmanm ecdeěičB fiétéi defensiorús elypeum adverstts
V^ldénsinm seu Píckardorum heereBifn ^te, jmenuje Krá&onického
^prenluiŘí Valdeneium defeněí>rem, maribuě Botiě conspiemtfňy suf^
JUimiůiěqne literaiurce, kteréžto tíznáni od protivníka padá na v&ha.
Blahoslav též o ném praví že byl „mař rozmnný , první v radě po
Usklipfch, bakalář pražského učeni. Uiěný staré prostosti mifovník,
miNdio psal ale málo zběrkův toho zůstává.'^ — Spis Krásonického:
O učeních y obzvláště v jednotě bratrské úvádi Jafet. — Psaní ob-
éimé a velmi pfícné uHteéné o pánu bohu a o víře pravé hrestaňěké
a o fnodlářeivl (1492). První díl sepsal Krásonický, dmhý díl Br.
Prokop. Dále uvádí Jafet tMi.PeaníKráeoniéhého proti otiHriéncům,
a OhláienL — Mimo tyto spisy též v Jangmannn Uvedené, připomíná
Blaheriav: VysvétUni víry spis proti nějakémn knězi ^ ML Boleslavi
klerý o Velebné svátosti a o ostatcích kázal (1511). Život Ondřeje
PůíMcff n Hory upáleného (1511). Odpověd na spis od Hábrovan-
ských učiněný proti spisu bratrskémn, o knsé vjře. — Lišt týka-
jící se obvinění bratří že pohrdají Nov^okfténd (1528). Mnohá ještě
jiná rozKčná psaní eiietovii Krásonieký mezi nimiž i jedno kterém se
ofištoje od nářku ISivého od p. Mikuláše Tršky u páni Marty v Lito-
nqrAIi , a psaní mistrům {Mražským z příčiny sjdsn jejiieh o blndíoh Pik-
hartnv. — Krásonieký umřel I. 1532.
Co spisovatel mezi bratřimi v této době vynikal též Stair Pro-
kep. Muž tento má důležitého míÉla v jednotě a V fiteratnře bratr-
ské. Pocházel z Jindřichova Hradce a náležel mezi učené bréitry do-
sáhnuv stnpeĎ bakaláře. V rukopisu knihy od něho shotovené: Otázka,
ebuii*U křeetanóm moeí evétehou nevěrné neb bludná, k pravé víře
přinucovati (1505), nalézá se zpráva: „Toto napsání učmH jeden
dobrý člověkův naději , jménem Prokop , rodem z Jindřichova Hradce,
pod poslušenstvím římským , a to tehdy když z m^t a zvlášť z Kla-
49
- 77« —
tO¥ vytifikli bratří) a on h«'08t maje jich, jak s Dimi nakládají, jako
i jinde yfiady, myslily zda ^by komu neznajfcimu fiidcem boha a jebo
pravdy spasitekié, napomohl ku poznáni toho i sebe, a zposnáui aby
činil pokání což zlého nadělal atd. (Jungmaon.) — Jiné jebo spisy
jsou: O dobré vůli. — O tom, ze vidy všech cdsu divný lid byl
na &vété — a j. v. jež Jongmann a Blahoslav uvádí. — *
Znamenitou zásluhu o jednotu bratrskou si získal Prokop tím že
učinil návrh aby se upouStělo od přísnosti vzhledem ku některým zá-
sadám původně v jednotě zachovávaným. Vidělo se mu že bohatí
a mocni lidé by se vylučovati neměli z jednoty, aniž takovým že po-
třebí se odříci svých statkův, dále nznával že člověku netřeba, se sprostítí
všech radostí pozemských a připustiti se mohou mírná poživám'. O téchto
a jiných usnadněních pojednal Prokop ve svých spisech (Ami zavdána
příčina k rozdvojení se bratří. Prokop toho času byl star&ím jednoty
bytuje v Brandejse nad Orlicí. K němu se přidaly obce ve východ-
ních Čechách. Proti němu stáli bratří vzdálenější zvláSté obce v Pra-
chynsku a Klatovsku. Při Prokopovi stáli bakalářové Lukjá a Krá-
sonický, pak TomáS z Přelouče, Tomáá Němec, a Eliáš z GhřoMva,
Jan Klenovský, Jan Táborský, a Martin nožíř; při straně přímých
bratří již od zásad prvotných, Řehořových odstoupiti nemínili atáli
Matiáá Kunvaldský, Michal, Tomáš z Prostějova, Jan z Ghelčic, Amos»
Blažek y Jakub, Jan mlynář v Sušicích, Jan ze Štěkny, Matouš tka-
dlec, a j. Objevilo se tedy v kruhu jednoty bratrské rozdvojení jež
ovšem v písemnictvi bratří se ozývalo. Během zporu toho povstala
v jednotě myšlénka patrně dobrodružná. Usnesli se totiž bratří na
podniknuti dalekých cest. Nedostatkem historických a zeměpisných
vědomostí a pověstmi o kněží Janovi v Indii zbudilo se v nich do-
mnění že se kdesi nalézají národové jenž nejsouce papeži podrobeni pů-
vodní prostotu a čistotu víry zachovali, od nichž kdyby se nalétti
dali očekávati by bylo poučem' v záhadných otázkách. UsnesM se
tedy bratří 1. 1490 na podniknntí takovéto cesty a vysláni byli bratr
Lukáš , Mareš , Kokovec , Martin Kabátník měštan z Litomyšle a ja-
kýsi Kašpar. Cesta se měla konati na východ i na západ, tamo,
k nalezení obce v m'ž se křesCanství v původní Čistotě zachovalo , na
západ ale hlavně do Itálie k bližšímu poznání Valdenských. O této
cestě nám bude ještě vypravovati. -*- Podniknutím jejím se snaha bra-
tří v obzvláStm' světlo staví. Viděti totiž že neměli dosti na pojímání
víry rozumem aniž se uspokojovali odvolávámm se na stav prvotné
společnosti křesCanské, nýbrž že jim na tom záleželo abj se dopídili
důvodův positivních, dějinami stvrzených, o povaze tohoto stavu na
- m -
místech y kdeby aepřerufien ne byl snad odrieL Tím zajisté i důkaza
nabytí minili že takový stav církve inožný jest a že spole^inost která
se ho přidržela, a v ném setrvala dokonalejší jest společnosti od něho
odpadlá. Nepovedlo se jim toho dosáhnouti, ale podali aspoň nové
svědectví jak opravdivě proniknoti byli svou myálénkon.
Mezi lim se ledacos změnilo v jednotě. Matiáá Kanvaldský
se spnznil se stranou Prokopovou ale Amos a Jakub spusobili tr-*
vale roztrženi. Přívrženci Amosovi nazváni byli Amosensové. Amos
sepsal později historii bratři » tvrdě, že jednota nepovstala na vý-
chodní straně původem Řehoře ale v Přachynsku a Klatovsku, co^
Br. LukáS za vymy&leninu a lež vyhlásil. — Matěj Kanvald-
ský umřel v Lipm'ku 1. 1499 stár 68 let. Co spisovatel se ne-
vyznamenal, leč složemm několika písní jež umístěny jsou v kancionálu
bratrském ) ač i to není jisté. Vzdělanější byl bratr Michal, jeden
z učencův mezi zakladateli jednoty. Od něho pocházejí některé trak-
v_
táty. Byl farářem v Kunvaldě , a potom v Zamberce , naposledy mezi
bratřimi hned z počátku jejich rozdvojení. Postavil se v řadu polemi-
ckých spisovatelů, zastávaje jednotu proti traktátům odpůrcův. — To-
máš z Prvouce byl též jeden z učenějších mezi bratřimi a spisovatel,
(f 1517.) Y posledmch letech povstaly mezi nfm a Lukášem rozepře
na základě církevního zřizení. Blahoslav o tom praví: Tůma byl
prostosti milovník, a Br. Lukáš velebil služby, z pěkných nádobek
sloužil atd ... ze spisův Tůmových vyniká spis , zvláště smýšlením
tam projeveným. Jedná o původu jednoty bratrské, dovozuje že je-
dnota „z boha jest a ne z lidí.*' Z psam' jeho uvádí se jedno p. Sig-
mundovi a jedno V. Krásonickému. — Jan Táborský náležel též
mezi literně vzdělané bratry. Blahoslav o ném píše: „Toho roku (1495)
Br. Jan Táborský umřel v Litomyšl^ v druhou středu po veliké noci
a tu jest pochován u kostela. Byl učený člověk , opatrný a v mluvení
zvláště svobodný, slavný za svého věku. Bývá oněm zmínka v sta-
rých některých sentenciich předkův našich: jest také knížka jedna
psaná poctu vydání z víry , kterouž on dělal a psal z poručení vší
rady. Na Táboře byl prvé knězem, sloul kněz Jan Vilímek potom
mezi bratří přišel." — Jungmann uvádí též psaní na první kapitolu
druhé kanoniky sv. Petra o ctnostech^ — od téhož spisovatele. —
Nápadnou osobou mezi bratry a též co spisovatel známý byl pražský
nožíř Jan Kalenec. Muž tento obezřev se po Čechách zdržoval se
mezi bratřimi v Mladé Boleslavi, pak v Brandejse nad Orlicí, vrátil
se pak do Prahy, kde velmi mnoho protivenství zakoušel; Byl pří-,
vržencem Amosovým a zanevřel zvláště proti Br. Lukášovi proti němuž
i tré spisův uveřejnil.
49*
- 77« -
NazDačením tímto osob a spis&v z jednoty bratrské v této ddbé
vyšlých není ovšem bratrská Ikeratara od po^ka jednoty až do teň
Ferdioaoda I. dostatečné vylíčena. Podálí jsme zde tofflto portthsá
náčrtek, poahon to připomínku hiBtorickon, více kn doplnění tptkw
o literatuře této doby vůbec, než ka zevnibnémn vylíčem' vnitřní po-
vahy písemnictví bratrského, jež ovSem jeden celek působí kterýž lux-
d^ený na částky, toliko kosý dojem činiti může.' Jisté jest že v této
době theologická a mravoučná títeratara česká plodností a podnětem
bratří českých valně rozkvetla, ba pohříchu až příKfi, a vSdiké síly
povzbadíc do proudu svého je strhávala ježby v oborech jinakých za-
jisté více byly prospívati mohly. Jest želeti že pro otázky, jejich!
důležitost pokročilému věku naSemn nijakž nevysvítá, tak velké roztr-
žitosti v životě a v literatuře se spůsobovaly, že tolik časn se jhn
věnovalo a takořka na zmar se pro ně duchem plýtvalo. Ověem, se
stanoviště doby v které to všecko se činilo omluviti se dá tato hor-
livost pro věc kterouž národ tehdáž za jedinou důležitou a nade v^mi
jinými stojící považoval.
Celkem se literatura bratrská této doby rozpadává na část histo-
rickou, dogmatickou a polemickou, část historická jest poměrné ne-
patrná a obmezuje se nejvíce na původ, vývin a jednáni jednoty. Bra-
tří si byli vědomi exklusivního postavení svého a působíce takořka
zvláštní obce v obcích nejvíce si toho všímali co nejprv jejich jednotních
záležitostí se týkalo. Všeobecného jakéhos historického rozhledu po-
hřešujeme při spisovatelích jednoty aniž se tomu divíce když ovážime
že jim nejprv jednati bylo o upravení svého vlastního vnitřního or]ga-
nismu. Vycházeli patrně z přesvědčení že jednota jejich se během
časův stane jednotou národní. Protož co nejbedlivěji pěstovali nejprv
své obecní a společenské zájmy, zapisujíce, vše události v jednotě při-
hodilé, kladouce takto i historické základy k novému státu, který, ač
na zásadách viry spočíval předce už tak výhradně theokratický ae ne-
jevil jako onen na který někteří táborští kněží byli pomýšIeK. Nej-
prv byli bratří všech fantastičných směrů a všeho chyliasmu prosti.
Ghelčický, v jehož učení se přesný křesťanský rationalismus objevuje,
ostrou svou kritikou proti nespůsobům v společnosti křesfanské zave-
deným razil dosti jasnou cestu stoupencům svým, bratřím českým,
kteří ovšem jenom k oné Části náhledů jeho se přiznávali která v pxvk-
tickém' životě se provésti dala. V nedlouhé této době od původu je-
dnoty až do časů Ferdinanda 1. nezmohli se bratří na systemati^oa
jakous historii jednoty své leda na spisy v nichž počátkově jednoty
líčeny, ale v tainožství dopisů a traktátů jejich chová se valně histmcké
látky a jednotlivých zevrubně popsaných momentů. Zjevně ta Učeny
- 7TS -
Mody a utrpěni jednoty i nékterých předaich osobi poměr bratří ke
katoUkům a olrakvistám , k domácim i émm jako k. př. k Erasmn
Boterodiunekéiiia , k Lntojrovi^ Melaachtooovi , Zwin^Kmu ij. Zyliáté
Mjimavý se tu jeví pomér bcatři k YaMeDskýin. Počátek Valdeoských
zasahotje až do 12. století Petr Vald, bolwtý k«pec t Lyone muž
bohatý a dobročinlivý roku 1160 ve spolednosti přátel v důvěrném
hovoro při hostioě sedě uvedl ve^rávku na ápadek ctrkve a na po-
kaleoost v ačem a v iivotd křesCanakém. Tu jeden z hostu mrtvici
raněn mr^v k aemi klesl, což tak Uuboký dojem na Valda učinilo že
od té chvíle novou životní dráha nastoepil. Odřekl se obchodu svého
a mige hojnou sbírku kněh odevzdal se docela studiím a zvIáSté ho
zajímalo čítání v bibli. Pomoci dvou dnchovmch jal se překládati biblí
latinskou domateřčioy, věnoval část jmění svého k opisování překladu
jejž pak. zdarma vydával mezi lid. Na tom ^epřestav, v horlivém
svém zápalu posléze všecko své jmění odevzdal chudým a počal vyučo-
vati lid na základě písma. Mnoho přívrženců ziskav povzbudil proti
sobě nápadný odpor kněží. Arcibiskup lyonský mu zapověděl vyb-
očování. Yald neuposlechl a byl od papeže dán v kletbu a nucen
i s přívrženci svými opustiti vlast. Valdenští se rozptýlili ale u yy-
hnanstvi vyrůstali, tu a tam po Svropě zakládajíce vlastní své školy
a chiámy. Nejvíce jich bylo v ůdoii piemontském a v jižných kraji-
nách Francie. Ale i v Němcích , Uhrách a Čechách čítali přívržence.
O Petru Valdu se praví že se až do cech dostal a zde svůj život
skonči], 1. 1197. Na příklad zde uvedeme některé ze zásad Valden-
ských. ,,,Křestan nesmi milovati svět tento. V pokoji žíti má po-
kud možná se všemi lidmL Nemá před soudem se hádati a se mstíti.
Nepřátelé své má milovati, trpělivě snášeti urážky a utrpení, tělesné
žádosti, potlačovati , tělo své za zbraň k nespravedlnosti nepropůjčo-
váti . a nevydávati , vystříhati se marností a dlouhé chvíle , stříd-
most zachovávati v jídle, pití a mluvení, skutky milosrdenství či-
niti , ducha svého čistiti a k pokoji přiváděti atd.^* — Vald dále
uznával že „první stupeň k spasení jest poznání hříchu , že poznáváním
hříšnosti své blíží se člověk k bohu kterýž jedinou slzou, jediným,
vzdechnutím z upřímného srdce více jest pohnut než-li tisícem marných
slov. Duše lidská že v neřestecli jest pohřbena a ztracena biih-Ii ji
milosti svou nepřispěje.'* — SnadnoC tu nalézti styky s náhledy CheF-
čického i bratří. Do výhradnějších dogmatických vět nám se tu pou-
štěti nelze. Patrné však jest, že vyznání Valdenských směřovalo na
praktický život , což i odpůrcové jejich uznávali svědčíce o nich „že
vedou život bezúhonný a mezi sebou mnohém čistěji žijí než-li jiní
křestané, Nikdy nepřisahají a sliby své plní ; — zamítají obchod a ž^vi
— 774 - -
se prací rakon svých , — dnchovm jejich jsou tkalci a krejtí, a j. r.
V cirkevni kázni řídili se dle předpisů Krista, nezdařilé členy trestali
naponainánim a když ní6eho nepomohh) vylon^enítai zcirkve. Vespolek
se nazývali bratřím! a sestrami. Biskupové jejich vysílali apoStoly své
mezi vzdéilené bratry aby je poučovati a napomínali." -— Proto pro
všecko byli za kacíře vyhláSeni a strašlivé prdnás}|edováni. Tiaíee jkh
bylo povražděno. V předmluvě překladu své bibli praví , že ,,zobaveiit
jsou necudnými jmény, do klatby uVrženi, za ničemniky vykřičeni, sa-
jati, bičováni, na pranýř staveni, ze zemé vypovídáni, rozpálenými Uei-
těmi trháni, páleni, pečeni, kamenováni, topeni, stíikáni a na kosy
sekáni.'* — Ve spisech bratří českých nalézají se stopy sbližováni
se jejich s Valdenskými. Mimo to i některé dopisy Valdenských k bra-
třím a bratří k Valdenském se zachovaly. — Co se historie proti-
venství bratří týká neméně stojí pramenfi. Mělif bratři mnoho urput-
ných nepřátel již písmem i skutky proti nim vystupovali. Pověstný
dr. Augustin Kaešebrot nebyl z posledních. Příkladem spnsobu jeho jsou
dopisy jeho ku králi v nichž mezi jiným projeveno : TVífej v tom , co
jsi proti nepřátelům viry křesťanské, přesvaté a nejnáhožnéjěí uložit.
Vyžeň a vypleň z koňcin a z království svých , zkal a potlač sa-
tanovo shramáždénl a jich věeteSná cela a smělost . . . aby jich
příkladem sprostých lidí duěe svedeny nebyly, a vpohanéní a v ohyzdní
království tvá křesťanského jména skrise zatracené a ráhevé tyto
lidi od okolních zemí a národuv hříchem kacířství nařčena nebyla
na povésti zmazána d naříkána. A v jiném listu ku králi praví ten
Augustin: A které pokuty, a jaké pomsty ti hanební a prokleti
lotříkové hodní by byli, aibychom neznali a pochybovali, kteřiito
jisté nejsou hodni, aby je ušlechtilý Sivěl ohném spálil a shltil^
ale aby jich téla litá zvěř roztrhala a rozsápala, a krev jich
aby psi lokali. . . . Když takoví lidé takovým spůsobem na krále
Vladislava doráželi tu€ nebylo divu že přísný mandát proti bratřím
vydal v kterémž mezi jiným, vzhledem ku spisům bratrským vyřknuto:
Všecka učení a psaní jejich bludův zjevná i tajná mají zastavena
býti i zkažena f knihy jejich všecky spáleny tišténé i psané, a ia-
dný pán, rytířský človék i mésta téch knéh, takových traktátuv
psáti, ani tisknouti pod sebou dopustiti nemá, dni prodávati,
a kdožby je přinesl kde a u néfho by se nalezly, iná skutečné tres^
tán býti, vedle uznání panův a sousedův zemských atd. Majestát
tento je datován 1. 1508. Kterak se zachovával vysvitá ze spisu bra-
trských po vydání mandátu shotovených a se rozšiřujících. — Brzo
na to vyšlo p3ani panův moravských k některým pánům českým kte-
rak by bratří vyhubiti rněli^ pak psaní bratří ke sborům jak by se
— 77S —
v tMh pokušeních (^vati méli atd. — Proti bratřím psal starý Ko-
randa list pánu Kostkovi aby se jich nenjímal, brzo na to vySel trak^
lát oústrů pražskýeh v němž Mody bratři vypočteny. Vůbec agitace
pitf^mní proti bratřím byla živá a mnohostranná i horlili json protiv-
QÍkové. bratří listy na vše strany rozeslanými jakož i traktáty. Z trak-
tátnv 3Dameiiáine d^e dva od kněze Lipenského proti bratřím, na které
Lákáš odpověděl. 3pis lživý knlěze Vitais Knrpé.. faráře v Kr. Hradci,
jeni ohyzná obsahnje osočováni, že bratří krysa za boha cti, že obcuji
se - sestrami (1476) kněze Martina spiě o blvdech Pikartských, a j. v.
Mezi nejhorKvějSi odpůrce bratří náležel též kněz Jan, kaplan n
flv. Apolináře příjmím Beéhynka který se snažil bratři ve zlou pověst
nV«8ti. Teikto Bechynka zasluhuje co spisovatel obzvláštní zmínky a
sepsáno'' o něm pojednání od J. Jnngmanna: Jana Bechynky spisy
hřeůéansko^fnraimého obsakn (I>va díly. Rozbor lit.). — „Ze spisů
Bechyukových- vysvítá, že byl kněz podobojí, nepřítel jednušek, pik-
ha?tů a židů. Měl velikou sklonnost k mystivismu, a protož líbil se
sebe v podobenstvích^ i se zvláštní spůsobilostf a někdy s neočeká-
vaným vtipem vysvětloval pravdy křesCanskě a. mravní obrazem věcí
famotaiýcfai někdy ard ne bez prohřešení se proti pravé chuti a kraso-
citu." — JFungmann v Rozboru I. st. 177 uvádí rukopis ve dvou dí-
lech v němž obsaženy jsou spisy Bechynkovy: Rukopisy pocházejí
z driihé polatfice XV L století, z čehož ovšem nevyplývá, žeby
Bechynka byl všecky své spisy v této teprv době byl shotovil,
ba naopak se d^ázatí dá že vahié mezery let mezi prvnějšimi a po-
zdějšími spisy jeho leží. Blahoslav jej uvádí k r. 1504. Též Gindely
klade list jeho ku pani Ereseencii Zmrzlíkové do počátku šestnáctého
století. Stál tedy Bechynka s dotčenou paní v korrespondenci a měl
jakýsi na ni vliv. Možná, že až tenkráte si ho co spisovatel byl získal.
Aby byl tenkráte tak příliá mladý býval jak v třetím pojednání svém
k panu Pěšíkovi na Komárově mluví , omlouvaje svou iďadost, poehy*
bajeme; Pan Pišík na Komárové se připomíná v listinách už okolo
let 1465 ba ui^ 14361 PěSík z Komárova jistě byl muž už starý když
Bechynka co mladík své pojednání k němu spůsofaii. Též druhé po-
jednání PoetivéfŘu knězi u Vršeradskému Jakubovi shotovil zajisté
v mladém věku, oa uložené mi» ťhému od dotčeného kněze, jejž otcem
a učitelem svým naeývá.' Zdá se že byl originální hlava a za takovou už
z mládí uznán a k projevení svých náhledů vybízen býval. Vyzname-
nával se patrné fantasií nad míru živou a těkavou , podržev svěžest
ducha svého až do stáři. V starém pak věku učinil snad sám sbírku
svých spisů, nač ovšem dotčené dva díly sebraných pojednáni Bechyn<-
kovýeh poukaeuji. OUédoonce se po obsahu dotčených spisů sledíme
- 7T8 ^
nejprv Jungmanna. Mesi dea^i pojedoáujnu -^ (áSlík I.) — prairí Jnag-
maim — »,&^4m jest na podob^aství xtdoženýiďit^ Ifoj/a ta rosmbMiráoi
chudoby s bohatstvím » o pokoji cirkeyoiiQ, a o Utft sv<Mia jeit bec
aUegorie a<^ ne be^i metafor mnohých." y— V pryiiim pojedoási píle
o spráyě dujchovDÍho života v obrase I^orbelíka; Fravi tu meai jittýai -
Pafienskd čistota jest zcda dn%i vsazenému podobna Í00peMié^&mť
vdovská mdlejší ze dvou vsaaevkOf deětífk , nšjmdb^éí pak mánMšká
jest 'Z néfkolika zsazovanému dnu desték podobna Kiúi pmk
nečistí a nezdrželiví jsouce ^ mají moudroisty výwJmmoist emA hUre
dary milosti bozi, tyt jsou jen toíiko jacís bezedaí, hrdleití tryck-
téřové, jeSto v sobě nic skutkův nezachovají y ne£ jem v jiné osle a«Mé
skrz výmluvnost vylévají. ... V drobem pojednáni ^ hnitích amtel-
ných a bp^ch přikáeaních piáe pod obcaz^m dvoa aýia. V tvetín
mhivi o pokoji církve v Čecbáph. Y třetím pcjedaáni k p- Páiíkcm
na Kom&rové mlavi o ppkoji církvef a.kritiaaje víícojk tohoĚ páaa ie
totiž T^dosdJfffiem žádostivého p^oj^ v krábfvstvi, 4^kém» leč jtpáma
hlavck bude appibiskup kterýž by knéiím^ jazyky^ sh:áiiL . • . Oalnj
satyrou ^ iironií fitiivj dxiphoivm i sii^étiJ^ ffv^n^^ tMi4i Bechytka
i^ S^Y^ y cffrkyi oe. na niio€Í iMr<áhi§kmM)xé al^. qa ^eptení mvavi v4*
b^c ^4I^ží... ~ Čtvrtý (lánsk je»t pos|4aí ^é» p^lPM SAové, Uež
dQIX^^vi ji ppd jednon spwoboo přyimajin^í aby p^d. obiýi přyímak
8e synem svým SigfaHadem i a čeledí avQu. Z|ý^navéjaBt kde pimví:
^^Po tomS pokrmu a nápoji z ditízf^tví. vyroste (SigmundJ vtímý
život q, spis vysp^e^ než by jej s^ohoptarmou» tspiiou, vyěddou^
uzenou, k s(určkuk podobném krmila né^okcmoUf na nU jest sjfi0sti
jako na kobylce suxihé k snédhí a ne víq. To^ budeMi ho krméiK
zt0pHet zakrSe a zoaaře v suchosti. trpauJUpftvé ; nd^ vlí že jNtect
nfi mč^^ýck toliko barevných obfrazííA se pa^Oi^^ ^> w^ lahamslsn,
a výé těžce k bok^ vyrůstají a s.nesmM *. • • T^k i t^ jcstUie ehesi
jem^ (bohp) pokrmem býjti i svýv^ ditžtmkr vmcjA se imMíí , pé<i.
pečujíc kt^aíkby, 9e jmm Ubila^, wmiíi ^ f»9,títí láskof^ a hsmtmii
trp^Xiv9^tí a pokorou a slouUHf ochoMfu^rií mo4lit$bmiu^ nůíusíf se
soliti slýchmtm ,^OV0 bofiho áMtý^f <K <Uié smi Už soliti wmsii
kázní, péci fééí^ sladiti pžkným povlovným utíSsmm a nauésmkUf
ěkolozf' a,latimu o, mra/vy a, nfi pm 's4mimo$$^ joko soli zmaěomu,
těžkou, sQimwrovOŘf^' -^ V p&t^m p€|^4oi . aavifaaja otKmooíi
kitíbfÁ sxonů jako pověocek ; ,JS taksaiiou bojfdsdhtou mrchm na iraf-
hreuií drnb do, hrobu, totiž do Némso <meb do. tíéžtsríss aby nsm
op& české země, jako more mrcha ^ k válkám. noAbowiH^ . • Sesli
pojednáni Qhs^fue fnodobenatvi slaw manteiskiáhft ke stavu tkaiUeiyvskánii
a. po^4: ^YiUimoiífokému nábožnému brat/m JBmseiovi J^orofa Kose-
- 777 —
ková a Mika Kůvafauskú pozdravení vzhaavýem. •—' Tálo Doroto
a EíUkQ jsoti TlftAtHé BecbjnkA sám jenž na koací pmvi: Pcmna Anna
SwUUOMirfikdy Netkaná Svato^ApoUnminekýi kněz Jan. . . . Oelé to
pojednáni sméřajd k tomu aby Beneftovi maóielatyí odradil kteréž ke
tkadioovstvi pHpodobtoje. Sedmé pojednáni: Praga myetiea. ,,Přir
r^Yiiává nuwvni stov Čecb&v ku Plaze. Jdkd jest eiará^ i nové Praha^
malá ůtraiiMf takfnfá i víra; jaký hrad taková i naděje; kteraký
V}féehrads taková v Prašanech láeka^ jaké ftrmy taková etřídmoet
jmi koašelové a kUéterové taková opaimoet, kíeraei karthíuzové
a áíbefnce a pramýě^ , taková spravedlnost ; kteraká gei, taková
sila toHi tarpélivast; jakový most taková kompaktáta^ jaká řekOj
takováš válka protívensůsí protiivfdkm proti Praze. .A ten potok
neb Ýeka toÓe od poMn/s ta od Řima^ o. kteréms napsáno ie dům
postavený na skále, váU jsou větrové, a tekhf jsou řékf a napadl
ten dvm sJaL . Onná pejednáai piipeal svým rodidom. PřipodoUnije'
nebeské kráiovttfi k renehn^ vsaur odtod přičinn k své veči» že rodiče
jeho krejčOTStvim se živili. — Deváté jest roimlo«fvám bokMfltri
schndobon^ pani Rybové připsáno. — Y desátém pojednáni, též
vdově Rybové připsaném rádi aby se nevdávala, nživ zejména jejího
podobenství ryby ve vodé rozkoái iplechtajici. — Druhý díl spisd
Beehynkov^h , rukopis t XYI. století : a. Předmlnva , v kteréž praví,
že půjčefnou sobe knižkn od paní N. jí oddává s ooroky, totiž s pou-
čením a pobídnutím, aby ji Ctla, a£ se jí zdá býti divná, jako by
pávodce její opitý aneb tržený byl. — h. Samu knížku , obsahigíoí
životopis jakéhos přenábožného mMdence, nemocného a často n vidéní
neb u vytržení bývalého, i co vídal v té své nemoci, totiž hrozné
tresty hřiSníkn, a také jedná místy o knězích^ o kmotřícfa, o manze-
Meh hřídných, a zvlááté o Pražanech i o mukách pekehiých , atd«- —
J^mgmann praví, že to kniha nábožnou hrSzu i strach plodící, e.
Psaní kněze, jakož praví ^ pooddáleného tělem, však přítomného du-
chem . .• . . Napomíná k sttíému setrvání při víře pod obojí , zastávaje
ji proti katolíkům i pikhartftm jizlivě a ihnatieky/^ (Jungmann v
Rozboru starod. lit. 1840 -- 1841 str. 177 — 186.) — Jevit se více
náhodou než-K nutností že Bechynka do řady (iheotogiekých spisova-
telA se* postavil. Jeho intence byly zajisté více ikntastičné a humo-
rl^cké než-li bohomluvecké, a co bohomluveckého ve spibeeh jeho- se
dKTvá to náleží látce ale ntkolit rázu jeho. V skutku jest se nám
4itt)í& paradocMm v jakýekž si Bechynka Itbqe, ale neméně jest nám
obéivovalipoliyblivost a nesmfrnou živost fkntasie kterouž téměř všechny
vMlevniky* své pieryňoje. Neznáme aspoA ani jednoho z tebdejěich špit-
iMvatélé českých jenž by tak ifidividiialným* se značoval rááiem a který
— 778 —
by mravy á způsoby éasn svého tak tivé a tsk bdiatými barvami
byl líčil. Zásady jeho nábožetodLÓ a vabee dogmatická aúnánka
jeho spisů nemá nic zvIáStniho a viastniho dor sebe. Byl ntmkvistMu
sel s utrakvisty a zastával je proti katolikům i pikhartůra, kteřtito
pikharté byli této době as tím tím byli Tábofí dabé pravé miniilé
totiž, pokračojicim a pohybv^ícim živlem v krabu refomiaef éatké.
Bechynka se ovdem směrem svých ^isů postavil do řady Aeologn
utrakvistické ale rázem a způsobem svým náleží více mezi povahopiace.
Běh myáléneky jakož i pohry obrazivosti jeho jsou docda neobyfejiié
zjevy v tebdejSi literatuře ěeské. Vidíme v něm ducha od obydejnébo
spůsobu psaní docela odpoutaného, a vnuknutí svá volné sledícího.
Becbynka zajisté toho zashihnje aby literami ^jepisoové čefití ob*
zvláštní pozoraost mu věnovali a aby dovedn^í část spisů jeho v
ohsahJejáím výtahu se uveřejnila než posud se déio. Samoéiraiýdi
duchů, obzvláštních literárních osobností se tenkráte neobjevilo u nás
tak mnoho aby se vzácni takoví jednotlivcové v davu spiaovalda
^kých ztráceti mW.
Literami plo4no8t doby tehdejií byla vůbec nápadná a objevily
se poli ^ského písemnictví povahy zvláStni a působením svým i jinak
znamenité též mezi panstvem a rytířstvem .^ieským^ Patný to za-
jisté pokrok, že se záhy účastenství na iitěi^tnře tak vabé rozSiřilo z
kruhu knězi vybavilo a na vzdor theologickému rázu jehož silnéjžiiD
neb slabším přídechem síb téměř všecky literami plody tehdejší zaa-
ěnjí předce již vždy víc a více též filosofické^ esthétiďiév historické
a jinaké naučné a společen^fké zájmy do popředí vystiq;>ovaly. Vůbec
se doba tato již nápadně zbuzenýu^ a dosti zvšeobeonilým ruchem
literárním vyznamenává a jest nám s potěšením hleděti na to« kterak
přední národní charaktery při uznáoí důležitosti a působení literatvy
na rozšířeni vzdělanosti v Čechách se mchn tomuto podávaly a my-
šlénkám volnějším všepbecnějšího průchodu připravovaly. Vidíme piooes
kulturní se již jinými prostředky vykonávati j^ež-^li v době předešlé.
Nejednalo se tu již o svrchované resultaty osvěty politické a nábo-
ženské jež na výšinách nekaždému přístupných jen 4Aálo kterým vy-
volencům se v {dnosti své objeviti mohly . a objevily ^ po niďii op^
zoměni na ně zástupové nevědomých se naomoze cestami neschůdnýiai
sápali » ale jednalo se více o připravováni cest jež poneoáblu ale bez-
pečně k osvětě vedou ^ o povzbuzení samomyšlení , o poučováni a vidě-
láváni lidu, slovem o prostředky ku většímu rozšfifeni vzdéiaaotti
— 7T0 —
TSeobecBÓ* — <- Mezi přednimi národaimi eharakflery ná jiné ta Tymkail
jmenovaný už Gůibor Tavaéátrský z Cimbiirká spisovatel uvedené nž
knihy Tovačovské. V jakém as světle se jevil slavný Otibor frakcím
katolickýtn, o tom částečně n^ ponénjitéž rerée p. Bohuslava Hassi*
áteinskéiio z Lobkovic po ámrti Ctiborova složené, v nichž básník
l^víy že pro Ctibora „nebe jest aarvříno, nebof bez Petrovy loďky ke
blaženým obytím nikdo se nepřeplaví. -^ Vlast líbom jeho v^mlavnost
velebívala 'druhdy; -^ teď hromem omráčen v úžasu tma mlčí. —
Nikdá již římskou nechtélby urážeti církev, — a arvátostmi boží pravdy
by nepohrdal . — Teď by chtěl fimského se biskupa poddati kázni, —
a čemu Kristomil&v víťa pobožně učí; — nic jemu platná není áklo-
nfoá teď s šíjemi pýoha — ni Uava t zářící obloze pozdvižená. Vizte
již on Flegetontejské chasy stal se kořisti, — na věky konce jeho
trestu ni muk nebude. — Tak toho Pán kára, kdo božfaiu se zákonu
rouhal -r a svým zámyslům jedno se ď&věřoval.^^ — ŤákŽ poslal
básník znamenitého může do pekla z čehož souditi jest že pfisobení
Ctiborovo ve smyslu osvěty a sívobody náboženské mnsito býti zna*
menité sice by slavný latiník a ultramontán Bohuslav nebyl tak ^ ve-
Kkoa váhu na ně klad).
. Paměti hodná jest kniha kterou Ctibor už za mládí složil : JETd-
dání'prdvd%f a lit o knéhké zbě^l a panováni ji^ připsána kráK
Jiřímu. (Tiátěiiá v Praze roku 1639.) Spis tento, aá r. 1467 shote-
v^ý zasluhuje pozornost. AHegbrický ráz jgi nerii na ujmu směru
ozhodně progressístického. „Pravda žaluje u boha že se lež zmocnila
panství nad světem a pře vedení pod předsednictvím svatého dnicha.
Pravdě se dostane právo.*^ — Na důležitost a áměr spisu tQhoto po^
ukázal nejnověji p. Dr. Hanuš v sezeni čeedLé společnosti nauk. Ráz-
nou tendencí v knize této objevenou postavil se Ctibor Záhy na stranu
husitskou čímž zajiáté nenávist' strany opačné proti sobě v hojné míře
zbudil. Jeátě rozhodněj! se projevil Ctibor v dopisech proti TasoVi
bmkupu Otomáckému. (Tižtěny v Archivu českém IV.) Tn z^té
ná dotčeného biskupa doráží' výčitkami ták bezohlednými že se diviti
nehe když přátelé tohož protS j[)isateli nanejvýše zanevřeK. Že v do*-
pisecfa těchto se i svrchovaná přikrost objevuje jakou strany proti
sobě stály netřeba teprv osvědčovati když se místo prohlédne jakb tátto :
,,Doťkni ta sebe, jest-li na tobě inftila sv* Augustina: bojůn se spíže
biskopa židovského Kaiftše^ kterýž jest kázal bqně kročHi v odéori
sebe poslouchajícím, domnívaje se tím sloužiti bohu. Kde jest nyní
rozum tvůj , kde výmluva tvá , kde prátee a úsilí tvé ? Rozumí , jímž
si sé domníval vSecky pfedjiti, výnduvnost, ehtě jí každému odolati,
práce tvá, chtě jí daleko cesty zputovatí, rozdirige a Idbodě nerozu-
— T80 -
mé^m vieck^ poroseoí této doby medovými 4lovy. Již pak se to
Tíecko na tobé opal^ oJiledivá, za medová slova jedovala |Mroti kiifi
páott evému i přediiejiGim se jeho, za moudrou výmlavu s lidmi ne
álecbetuými obcování » za dalekost cesty blízké přibiédání k oUůn,
k mordům i neálechetným skutkům Nebuď knfizran TrQJaoskj^,
kterýž ukradl jest ze chrámu palladiiuo, ke zkáte vlastí a města svfto;
neukrádej toto pailadium jenž se vykládá sladký pokoj
Neobcuj 8 těmi ježto falešné , jidáfaé zrady o kxáli pánu svému sklá-
dá^ a nfid svými přísahami vysoce se ^pom^nU ; nechval zlým ziého,
nemlč dobrého; okaž se podle uxozaqí svého hotovým v jednotě. Ak
hojim se, že tato má a^pomínání tobě jsou oová a nqpíyemoá^ leb
clM^eé se vice Ubiti lidem než-H pravdé. Nedivm se torna : meh wik
Jialezeno b^ti může různic a válek by skrze knéze a žfomy podátb
nemi&ly; i nej^^-U tétp růj^joíce hlava, ale vždys ji prst" — Zoatoe
historie nebude tajoo že dopis tento se táhne k zpouře strany kato*
lické proti kváU Jicima PodébradslMimn. Tas z Boskovic oeopomiiMil
odpovědili oA&sž Ctibor zase odepisal jak nás]fid^je : — „K«s too, kte-
rýž píSeš, že co iiniž, k totmus pnuucen veUJkým beaprávími; a dnkj,
by tebe posloucháno bylo a ne Rokycany a oékoho k toím, že by
nikdy idaat oiiíe ve své krvi se nekoQba)a: ty oba kosy. podobny json
k; sobe , protož na oba se krátce odpovéď dává : by biskupa .Viafislav-
sk/ibo a Olomúckého, peaa Zdenka ze SternbeikA i jinýok k
tosMi n^byIo pomocníků vašich a pozdvihnouti m£st aoilechet-
ftýoht sikdyby v zemi naší tak slavného pokqje zružeaí a tsks-
výeb boořdk nebylo,, aoi krve lidské toUk prolitou Neb viž, kaiie.
žo místo ty^ vždycky jest. bylo podjie nejmiiostiv^ibo kiila pána aa-
ádao, ele ^e Bokycaaa, a tia tebe podáváay oejprvé vžeoky ndy «
žádosti královy. Vy i já i jini srna dýchali* že Jeho Milosti oiyoiaH-
nám i prosba byJa jest, aJlxyste stále pH ném stáH, raditi a pomahiU
k pokoji, a řádu i k jednota slavného brálovstvi a koranjr té-. •• 1 ^
sám rozuměti můžei, Jest-li to svévole , kdi^ se iádi i^Af a ponKNÚ*
Ale bo(iím se by se v lýiika uvázati daV pio .d(obrá od vá» v hesU ^J
mu to obráceno bylo. Také píá^i , že dÚ bezpiivím, jsi k tomu pri-
Mfsen pro zboží své. Cq tvého j^ zkužeivo okolo Čomtiwry nic n^
vím; i nevím co jiného máž k tomu než plei. Neb biskupství (No-
miócké jesjb krále Českého pána mého., a. ty jsa kaplan jeho proč yj
křivé vinii? J9da a pije jebo^ jako ki^lan a man přísežný, pro6 ^e
protiviti smíž? PoUádᎠpovinnost svou velikou, kterouž jsi páuu bota
napřed zavázán. Chválím to, cožby se podlé vůle boží mél, neb
bůh dobrému chce: a. nevím co chváliti o papeži, neb jeho dobrýeli
skotků nevidím , ani o oi<ďi dyiím než více 9. jeho listův slyiim liti-
^ T81 -
výcli hanéní, kleteb a ponoukám k válce i ku přeléváni krve, než-fi
čeho dobrého. Neb on znamefii ktíže evafeiho kterýmž jame my vy^
koupeni k pokoji vMnéma , k moittám požívati veH ; a kohož z Ge*
chov a Moravanův aabiji, roduřeženi dává i hiičhův prázdny činí, jako
dítě po křstu otíMéné atd. atd/^ Konči pak list takto : ^Píieš ka konci,
kdoi Jeho Miloeti královské k té váteé radil, odpust mu bůh, že ty ton
krví vinen nejsi: zdá mi se, žes se ^)e nmyt s Pilátem spota, a žef
son se Arze ta moe osy paly, žet přifikvrtia zůstala; aneb si zle ubruz'-
cem setřel. Jáf za to pána boha prosím aby tém vftem čert falavti
strhl, kteři jsou křiví přísežnlci a křiví alibci nad pány svými, aby
dobři a vérď zůstanone n pokoji přebývati mohli.^^ -^•
Ctibor zajisté nejen mezi politickými charaktery své doby vyni^
kal ale i mezi literárními výtečníky patmtíio měl místa. Na to po--
ttkazuji nejen známé spisy jeho ale i jinaké působení. Známo jest
kterak o <4>ohaoení znamenité bibliothéky Tovaéovské pečoval. Že
zoalriem a přítelem byl staré kiaesické literatury na to svědči mimo
jiné i to, ie MatiáA, písař Jana Zaječického mu přeložil knihy Plato-
novy o repvblice. Literm' působení Ctiborovo není posud docela osvět-
leno. Zdá se, že mimo hádání pravdy a Knihu T\nfaéůvek<m i jiný
ji&ýs spis pamětnosti moravskýdi se lekající sepsal, aspoĎ Pěšina při--
pomíttá že Komenský v rukopisu o starožitnostech moravských jedna^
jícím se na takovouto knihu Ctiborovu přímo odvolala. Jisté jest,
že tuhým urážKvým a nespravedlivým úsudkem Bohuriava Hassižtem-'
ského neutrpěla sláva Ctiborova jakož se neztenčily záshihy jiných
mužův jež podobny osud na literním neb politickém poli potkaL Přř*
pomináme zde slavného Vtktorina z Vdehrd jejž tentýž Bohuslav druhdy
ptiaú svou téměř obsypával, později pak ale proti němu na nejvýS
zanevřeL Zajímavé jest nahlédnutí do listů Bohuslavových k J. Pib-
rovi , ku knězi Kašparovi z Tachova a j. kde o sporu s P. Kofn^kyvem
zmínka se činí. Při všem rozhorlení se proti němu uenává Bohudav
přece znamenité duchovní nadáni Kornelovo, jeho učenost, výmluvnost
a vůbec literami jéto přednosti. Taktéž Balbia praví o Kornelovi:
„Fár ét doetus ei eloquens ei boheůiici juris peritíssimus est ha^
hUus. -^ Rozličná jiná svědectví potVRUji pravdivost tohoto úsudku.
Z českých spisovateld uvádíme ještě Blahoslava jenž Yiktorina z Vše-
fard nazývá mužem učeným kterýi z latiny do éeitíny nemálo vy^
kUdal. Dále pak praví: Vikíorin ze Věehrd, eoikoK vykládal do
éeítínyi hodi se ctěti; éeitína jeet dobrá a i véei velmi uiiteéné, a
zvláíU ii epiěové Oypricmavi a Ghryzoeiomom. -^ Též i to svědčí
za vážnost jakéž Viktorin u vrstevmlid požíval, že v přálelekém stál
spojeni s předními muii českými a moravskými, jakož byli Řehoř
- 782 —
V
Hnibý z Jeleni, Jan Šlechta, Zdeněk K<M$tka 2 Postnpíc, Ctíbor To-
vačovský i jiní* Na literárním poli .^kém vystoupil s některými
spisy mezi nimiž ováem DevcUery knihy o právieh aM. předního za-
sluhují místa. Dále přeložil sv^. ChryzostHua Kmhu o napravení pad-
lého (1. 1495). P^ lAst ev. Cypriana k Dona^mi o poUipm
svéia a výklad na tnodlitby Páně (1501). 'Kniha Chryzostomora
připsal kná^i Jurovi^ .znam^itou zajisté k ní sepsav predmiuvii vmž
horli pro jazyk mateřský a alihmje že budoucně vždy jen de&tiny, o
spisování užívati bude a nikoliv latiny. Neznáme h(Nrlivě}áího přímluroe
za jazyk - český z teto' doby než jakým se Véehrd v předmluvě toto
býti osvědčil. Mluví s nemisněim. zá|MGilem o přednostech češtÍDy než
s trpkostí o těch kteří ji neuznávají, latině neb ntrnčiné hovioe. —
Staví Němce za příklady jenž kojnými překlady z pohanských a kře-
stanský^h spisů do němčiny horlivě se o osvic^ krajanů svých za-
sazují. Uvádí že když Chaldeové, £gyptčané, Bekové^ ŘíaiaBé, Moj-
žíš i Kristus v mateřském jazyku psali a vyučovali takž by toho i
Čechové áetřili měli. — Celá předmluva tato zasluhovala by umistáoa
býti v čítankách českých aby mládež česká poznala ráz jakým se
znamenitý náicodovec český na sklonku patnáctého století o hájem' ma-
teřského jazyka > svého proti cizotě zasazoval. — Že- předmluva tato
se nž za svého času neminula působeni jeví se i tím^ že ji bratr Jan
Bosák z VodĎan ve svém vokabuláři y,Laotífer^^ nadezvaným témér
celou odtískl. Palacký, v předmluvě ku devateru knihám o VMírdoTi
pravi: ,JPři obnovení stajroklasakké literatury v Evropě na kond XV.
století byl on mezi prvními muži vlasti naěi jenž duchem antické le-
poty ve slohu nadáení, ji mezd sebou napodobiti usilovali. Ale když
výtečný pan Bohuslav z Lobkovic, jakoby pohrdaje dávou na m»
vlasti a národa obmezenou^ nejinač téměř než latině paáti se uvaloval,
Vfiehrd nás naproti tomu citem právě vlasteneckým tim hoititěji kma-
teřčině své přihiult a první ze všech spi0ovaítel& českých ji dle vzih^
řeckých a latinských ukládali a Šlechtiti počal.. Jeho spis (Devatero
knih) také co památka pěkné prosy české vždy vážiti se bude, po-
kudkoli česká literatura ve proudu věkův nepříznivých vůbec neutone,
a jméno spisovatelovo tím více ve. cti bude .u Čechův, čím lépe jebo
poznají.^ — Mimo uvedené zde spisy. připomíná Lupáč (£phemeri<l 21.
Sept.) a Veleslavín (v hist. kalend.) že- Všehid též některé knihy
Isidora biskupa z latiny v češtinu přeložil. — Kterak Véehrd latinou
vládl a jak nevSedním byl znalcem klassické literatury jeví se v la-
tinských jeho dopisech k Bohuslavovi Lobkovicovi, Ř^ořovi HmbéaiQ
a j. -^ Neke nám zde mlčením obejíti pří&iu za kterou meai Vil-
torinem a Bohudavem známý zpor nastal. Byla to satyrická báseii
— r83 —
proti papeži kteronž VSehrd filožil» a o které Bohuslav v psam' k Ja^
novi z Dooiaslavic se dosti obSirné projevil. Rás doj^a toho jest
nad obyčej živý a objevuje se jím jakého zápalu schopen byl kato-
lický Bohuslav v rozhorleni svém proti protestantskému satyrikovi
Všehrdovi. Není se také diviti. Váehrd skutečně básní svou hluboko
žaryL A kterakž neměl pobouřiti přívržence římské strany verši jako
jsou k. pJ^. tyto:
Papá stnpor muodi primas corrupit avitam
Virtutem* docuit desidiamque sequi.
Namque illo anthore Romanis bellica virtus
Erepta est, sanctis. Religioque pia.
Da mihi Torqaatos, Fabios, ťortesque GamiUos:
Papá stupor mundi, sostnlit omne deeus ...
Máoae za to že si Viehrd na latinskou svou satym nezakládal,
ba důkazy jsou že upíral veřejnému míněni jež skladatelem jojim
ho jmenovalo. Pro latinskou básej!!, byfby i ve špatných verších slo*
žena byia — jak Bohuslav dokládá — nepozbyl Véehrd vážnosti a
potomstva, jež vždy si vděčné připomínati bude jeho zásluhy o jasyk
a literaturu českou.
Jakožto přímí hájitelé jazyka českého na půdě literami objevili
se tehdáž i jiní někteří velezasloužilí mužové mezi nimiž se zvláŠtČ vyzna*
menávali Václav Písecký a Řehoř HrvAý z Jelení. Oba tito mužové
se jinak též družili k oné řadě snažencův kteříž překládáním spisů
klassických na vzděláni .jazyka českého největší měli vplyv, jako F«-
/^9WJby9,češk% Konáč a j. v. — Václav Pisecký narodil se v Pisku
r. 1453. Na universitě prai^ké vyššího nabyv vzdělání stal se mistrem
svobodných uměni (1505), přednášel pak na filosofické lákultě za je-*
jihož pak děkana vyvolen byl 1. 1508. Přítel jeho, Jan Šlechta jej
přiměl k tomu aby pro zdokonaleni se v naukách klassiokých do Ittf-
lie se odebral, k čemuž se však Píseckému nedostávalo hmotných
prostředkův pokud se ho Řehoř Hrubý z Jelení neujal, svěřiv mu
vydíování třináctiletého syna svého Sigmunda. S chovancem svým
se odebral Pisecký do Itálie, jmenovitě do Bononie» pak nějaký čas i
v Padoe strávil, odkud však za příčinou válečného vpádu Francousův
do Benátek se uchýlil kdež, jak někteří soudí podlehl moru, aneb dle
jiných — byl otráven jsa sotva třicet let stár. Dle zpráv novějiieh
byl otec jeho měšfanem Píseckým a nazýval se Ješek HkMJBč, matka
pak EateHna rodem Zídková. Písecký byl dle starých svědectví zvláStiám
mihrvnikem a znatelem řecké literatury, čehož i důkaz podal svým pře-
kladem „f^eí Isohrata o povinnostech^* do češtiny kterou Jelen*
skému z Vlach poslal se' zvláštním piipisem kdež mesí jiným praví:
— Í84 —
/
Pónévadi učení mé nyní v řečtině J€ět, tvé pcbk vMovéni jiš oi
dávných caeéiv jest při zvelebení a mnoíeni českého jasybay vidůo
mi se dešti záslusné, ahyt^ ttUo řec Isohratoty imoho u JMbvtf v
výnUuvnosH velmi znamenitého a uiéseného z jazpku řeckého ngní
v česko přelomenou iobě^ jazykm éesk^ milovf^eu a mstíteh oddat
To jsem pek vcinil ne tím úmyslem , jakoby ty téchio Isokratskýeh
potřeboval napomenutí » ale aby porozuměti mohl , jak r&zdibU a
jak mnohem uMšeénéjél jsou řeéníei řecti nad leninské, zvláité
k napraveni mravu ^ ooi mUdene&m jest n^potřebnéjsL Neb ze
jsou mnohem výmluvnijéí nepotřehi mné o tom mluviti ^ poněvadž
i latiníci sami v tom jim postupují. Aby také zvud v jakýóh mti-
drcíeh Zikmund tvij jif oítaH muie , s jakým netoliko při výmbtv^
nosti , ale i po ctnostedi prospěchem uéinil js^m toto také z predni
téměř pHeiny abych se tými během při učení mém cviéU jsbko nikdy
Krctssus i Oieero i Plimus peéom oinU a QuintíKan tak radí;
přes to, abych zhuml, zdali óeský jazyk tak hojný jestf aJby bez
žebroty budto německAo iverkánl, buďto latínsk^ promenováni
sám od sebe toui věc vynduvtíi mohl, kterouž by i Řekové vypmMlL
Seznamenal jsem pak, ie netoliko latinské pomoci nepotřebný (o
němciíně mléhn, s kterouž nic nemám mdtij ale poněkud ji vyvý-
siU nrnfe, tak někde jest nádiyinějěí k lahodnosti řecké a k lepati
ne Mi latinským ie při mnohých k mluveni ozdobách , při lepém
slov skládání y kdei jazyk latinský řeckého aneb prostě nemuze^
aneb s těíkostí a velmi ipesnadně následuje : tu jazyk česky touž
lahodou a jednostejní téméř krátkostí všecko vysloviti můie. Ni-
koU znám eo jest ji£ jazyk latineký v ozdobě co éeshýy ani uum
tajno neni ie tento pUností lidskou jii jest Hělechiilejěi neš-tí nás
český. Ale mlxívim o přirození a způsobu obojího jazyka, tak o šom
drie y ie kdyby téí pilností okrašlování svého jazyka prvfjH Óe-
chove byli uiívaU anebo nynější ještě toho hleděli jako nikdy ^-
mane, jazyk desky co se tkne evětíoeti^ řeéké lahody^ l^otyy nad
to i ožiohy a slov skládání, bylby nad latinský v tom mnŘ^íem
i štastnějei i hojnější. . . — Jii z tohoto ddpisa vysvitá ie byi Pi-
fiecký ďovdk myslid a mnohostranné , zvláště Uassicky vsdéladý.
Jiný toho důkaz zajisté podal sepsáním hádavého ďánka v latině o pK-
limáni pod obojí. Uváiíme-li že jej smrt vytrhla právě v nejlepftira
věku v plném proodn Studií se nacházejícího , oželeti jest ztráty maže
toho tím více čím gevnéjéí už byl podal důkazy o literamioh svýdi
záměrech. Obor literárního působení Píseckého nebyl se ovftem jeité
k patrné rozsáhlosti rozvinul, neboC nás nedoély zprávy o jiných ja-
kýchs spise<ďi neb pfeUadech^ mimo nahi^ nvedeného Isokrata* jež
- 785 —
by byl vydal a íiJiim VoigU (AoUu lit. I. p. 164) že by V. Písecký
byl téS nékteré spisy Lacianovy přeloSll neni odůvodněno. Latinský
jeho spis o přijímáni pod obojí, psán ve způsobu rozmlavy mezi
mistrem bohosloveem a mnichem poukazuje or.Cem na zvláité živého a
po osvětě bažícího ducha, kterýž i v theologické a zajisté neméně téi
ve filosofidLé literatoře se byl valně vzdělával. Připomínáme krásná
slova jež tam o Matěji Janovském projevil, řka míezi jiným: Vidi ego
flmra^jua vohmumřb idiomate latino H hohémico conécripta, sum--
maqué cum voluptate leffi, eonaervo defacto plurma et quoád ex
arc<ím$ seripturis et prophetarufn ebbstrusioribus oraculia reforma^
tionem ecelesiog suo tempore aecuturam prcddioat. — Ale i do dějin
a d^episů nahlížel Písecký zrakem osvíceným a kritickým , ba jeví se
v dopisech jeho, jiďiž některá část se v bibliothece university pražské
chová, vzdělanost všestranná a. podivuhodné litemé vědomosti. Kterak
o historii Eneeáe SyWiá smýětol připomenuli jsme již. (Viz fetr. 651.)
Též Behoř Hrubý z Jelem', — Jelenius nazýván -^ staví se mezi
■přední české spisovatele oné doby. O životě jehor nemnoho posud
zpriv sebránoi a nelze ani s jistotou udati kdy se vlastni narodil
jakož i rok úmrtí jeho se klade mezi 1513 a 1515. Známo o něm
že pocházel z rodu rytířského, že byl měSCanem pražským a že pří
dvoře krále Vladislava O. rodiAné úřady zaatával. Literární jedio
snaha — ,^by dle vzorův staroklassických ušlechtil a zvelebil jacyk
domád^' — potkala se s nejlepším úspěchem a uznáním. Učení vr-
stevníkové si ho neméně vážili než-li pozdější znalcové literatury
české. Blahoslav o něm praví ie vyložU Františka Petra/rhy
knihy z latiny do ceětíny velmi dobře ^ a vůbec často s pochvalou
je| připomÍDá. Literami ČinUvost jeho byla nadobyčejně vydatná, ale
obmezovala se hlavně na překládáni spisů latinských do češtiny. Samo-
statnější prácí Hrubého jest „Napomenutí k Prašanům ^ čeho po*
třebi jeet k vdlee, UTapomenutí toto sestává dílem z vlastm^ch myšlé-
nek Jeleniovýoh dílem z sebraných od jinud, částečným aforystickým
fázem svým dá se velmi dobře čísti > tak že skutečně želeti
jest že Hrubý téměř Veškerou podivili svou překládáním věnoval a ne
viee původních spisů nesepsal k čemu jej i pročtenost zajisté znamenitá
a vzdělanost jeho vůbec jakož i nadání jeho bez odporu opráv-
nilo. V dotčeném napomenutí uvádí spisovatel nejprve čeho potřebí
k vojně a dejde po výčtu všelikých potřebnosti jakož jsou: množství
a mužnost vojska, důvtip vůdcův, štěstí a j. v. až k známému resul*
tátu že nct^ie potřebí — peněz. Z chytrostí hejtmanakých velebí zvláště
ODQ která zatajiti umí záměry vůdcovy. Jakož Minotaurus prý bji
jgavřen v nejtajnéjěím mieti lahyrintUy ták má hejtmanova rada^
50
— 786 —
nebo límysl vídychy tajný býti. Dovidime %e ta tíí ie to jest nej'
pilnéji zachovával Vácslav Vlček (z Čenova) Čech a hejtman za
tohoto veku nejznamenitéfjéí a nejlepšL Dále prayi že dobrý hejtman
nikdy nemá bitvy evésti, lec by to uciniU musil anebo leé by mS,
k tomu přistup výborný velmi. A tak jest činíval hejtman hráh
Matyáše Tetaur y také Cech^ a tím mnoho dobrého nejednou pánu
svému učinil. Po krátkém rozhovořeni se, jaké vlastnosti má mítí
vůdce nvádi za příklad Pompeja použitím reéi Ciceronovy pro l^ge
Manilia. Dále praví že o této i jiných věcech poéal psáti pro o^oiik
spravedlivých a pro vysvobození chudiny, ale zničil prý to a zkazil
boje se aby toho někdo nezneužíval k svému lakomstt*i <t tak k vét-
Símu souženi chudiny. Toto sepsání ale že učinil proto aby v čas
války chudinka, a zvláště sedláčkové ubozí, jakouí takouí závH
a ochranu m4íi pod takovým hejtmanem jakého on si př^e, abj
totiž byl hejtman Pompejovi podobný a nedal chudiny hubiti. — Jiných
původních spisu Řehoře Hrubého neznáme mimo předmluvy jež překla-
dům svým předesílal. Řehoř Hrubý byl nejen pilný ale i hbitý překla-
datel. V předmluvě k překladu životův sv. otců praví £e tyto iotíi
veliké knihy v krátkém ěasu dosti spéině přeložil. Za pilnost jeho
pak ručí hojnost překladů jež shotovil z Jul. Pontana, Petrarky, Ci-
cerona, Erasma Roterodamského , Boh. z Lobkovic, Ant Campaoa,
Jana Zlatoústého, sv. Řehoře, sv. Basilia, a j. v. Co se překladŮT
těch týče přičítají jim někteří učenci velikou cenu vzhledem ku čeStiflé,
jiní zase ne bez důvodů poukazují na mnohé latinismi jež se v nidi
vyskytují. Podotknouti zde dlužno též, že Řehoř Hrubý „P^^'^ '"^
první přiklad vykládání autorův latinských v K teratuře české pročež
jej počítati sluší i mezi komentátory/' (Hanuš Č. č. M. 1862 atr. 174.)
Takový komentář přidal k. př. knihám Vavřince Vally : ,,0 smyšleném
Konstantinovu papeži nadám'^* — jakožto y^Výklad, nebo otevřeni
míst téiéích ve Vallovi, taktéž ku spisu Er. Roterodamského podal
výklady osvětlující a j. v. — Vzhledem ku př edmluvám kterážto Ře-
hoř Hrubý knihám svým předesílal připomínáme že se v nich moohé
zajímavé věty nalézají. Byloby vůbec záhodno aby se obzvláštní ohled
bral na předmluvy knih českých této i sledící na to doby. Výbff
jakýs z nich učiněný a vydaný prospěl by zajisté literatuře, Debo(
se v nich nejen důležité zprávy literární dějepisné chovají ale i rát
a studia spisovatelův se jimi tu a tam osvětluji. V předmluvách syých
se jeví Řehoř co muž skromný na vědomosti a uměiost svou si iDÍk>
zakládající. Takž v předmluvě ku překladu spisu Erasma Roterodaio-
ského o chvále bláznovství, pánům a konšelům starého měata Prai-
ského věnovanému, praví Řehoř: Nei toto račte věděti že i má n^-
- 787 —
doflpáloBt i jasyk čed^ý velmi mnoha njal vtipnoěH a výmluvnosti
toho Emamcva náramní misiemAo ěloíenL .... Dále nazývá
oméní své malé a vtip svíg habený. Nevíme jakým nedorozmněmm
06 stale ie se mn cUaboost vyčítala na záUadě projevení se jeho v
předmlavé kn knize Jana Zlatonstďio: Že iádný nemůíe ura£en býti. . . .
Místo y v Časop. Mnsea 1862. (str. 173) nepravě citované zní právě
opačně : ^^estUie bych vSak kde v éem chybil, proslfn neeht mí od-
puetíf tmysl dobrý muj více neí-^li to mé nedostatečné přeloíení
vHicSn Neb ne tím úmyslem tu práci — an mne h ni iádný ne-*
hnaly iádný nenabísel — na se sám dobrovolné jsem vzal, abych
dospělost svou v jazyku latinském a výmluvnost v reci české a okrasu
chlubné okázal — nechi se tím ehlubi, kteříi toho hojné mají^
u mne toho obojího velmi málo jest — €de proto sem to učinil, ahy
také ti, kteří latinského jaayka neuméjí, nijaký aspoň rozum té
reci sv. Jana zlatoústého , étúc ji jazykem českým mohli vzíti a
míH atd. V předmluvě ku spiso J. Joviana Pontana Rozmlouváni
kteréi slově Charoa praví překladatel Hmbý: V tomto filosofováni
Powtanus ha tle a ikrábe odbíráními, kry fy , kunity a vebni vtip^
nými šprýmy f ierty a prupovidkami některé filosofy a knéži pre»
vrácené i křesiány nepravé.. . To kdy i čísti budete, od STnichd
nikoli se nikde nezdriíte atd.
Výčitka ie sloh český napodobováním slohn latinského sa časn
fédito Qtípěly netýkala se ponze Hmbého ale mnohem více jiných jeho
Kteramích vrstevníků, jako Oldřicha Velenského, Konáče aj. v. O Oldřicha
Yelenském nemnoho se nalézá zpráv. Blahoslav píSe: ,yMistr VoldHch
Voleský (Vdenský) homo nobiUs stami rytířského, quifioruit okolo léta
P. 1530 • Na Benátkách za pana Ridricha z Donina byl a v ten cas
tu správčím hyl B, J. Augusta, cujus hicfuU et auditor et antagonista.
Hujus nempe HuUrici nomen, papistae in eatalogo domnatorum
seripiorum interficta nomina recensent : domnívali se ie ten člověk toho
jména nikdy na sviti nebyl. Mui učený. CoikoUpsal, česky i latini,
pěkné psal. Nevíme kdy se narodil a kdy umřel. Známo toliko že 1. 1519
do Mladé Boleslavi se odebral zřfdiv tam knihtískámn. Později za*
nechav ttskařstvi žil v Benátkách. Psal se obyčejně Yoldřich z Mni-
chova. Pocházejí od něho překlady ze Seneky, Lactantia Firmiana;
Erasma Roterodamského a j. Menáích spisků časových několik vyšlo
v jeho tiskáme, jak dalece se sám na veřejných sporech náboženských
a politických účastnil nedá se již s jistotou objeviti,
MaLuláft Konáč si nejen co překladatel ale i co knihtiskař a vy-
davatel nemalé zásluhy o českou Uteraturu doby své získal. Za mla-
dých let byl písařem hor víničnioh napotom ale se stal knihtiskařem
50*
— 788 —
při kterémžto zamnéstnání po dvieet let setrvid. VyUAftoQ jaa fg^
mnohostratmoii učenost a pro veliké ládahy o Kteralara éeekoQ povýáte
byl L 1516 do atavn vládickéko^ od kteréhož {aea se psal ^^z SbdUihotfa.^
Léta 1523 se stal mistosádfan dTorským. Litémf působení Konátevo
doiló velikého usnáni u vrstéTníkůi potomstva* Y prvéjiidl jeho api^
šech českých jeví se patrná zápaseni s jazykem a mnohé se vyskytejí
ktínismi , poxdéji ale pokročil valně v ftefitiné. Ronáč zajisté byl jeden
z horlivou jenž literami život v Čédiách za onédi čaAŮ oaiinli a o-
svéžili způsobem podivuhodným, takže tehdcgši litenitnra 6&Ak eo do
hojnosti spisův se tehdéž po bok stavétí počata předním národnia
Uteratorám evropským : Blahoslav klade Kob&& mezi přeAu péatttvatele
a čistitele jazyka českého, a svědči o něm že byl dobrý CéA, ač
též praví že byl neumele horlivý viry zaetávateL Yýčitka taio aa-
jisté se táhne na původní spis Konáčův: ^^Dialogus, v kterémS Cedí
s Pikhartem rozmlouvá že sd se bratří VaMenáti váeiečaé a Ško-
dlivě od obů stran odděKli (1515); (Konáč pHpeal knížku toto kiifi
Vladislavovi. Jeví se v něm býti mírným konq)aiUatiston) pak aa
spis: O Hanění velebné svátosti oUářni proti Pikhartským bladnoiL*
Jest to rozmlouvání mezi Ulixem a bratrem Lorekem» jež Konáč. z tieftí
knihy Jana Stanislmdesa z Domažlic přeložil. — Za původní spia KoaUm
se považuje též i Kniha o hořekování á na/říkání spravedlnoM krď
lovný a pani všech otnoeti. Obsah jest tento: S|Nřavedlno«t prodiáxí
vfteoky stavy duchovni i světské, vysoké i nízké, a nikdež pravýcii
svých ctitelův nenalézá, nad čímž hořekuje. (Jungm*) Balbi^ o kuae
té pravíš Volumen satis magnum eruditiooe divina et hummia pleiúa*
simum. Jnngmann chválí řeč co smělou a výbomon. Vzhledem k ob-
sahu zdá se, i% pravdivé naznačil Konáč že jej sebral a složil zvládté
když uvážíme že právě teb^ mnoho podobných aQegoriekýdi spisá
se satyriok^m přídechem v £vropě kolovalo z nichž některé , na
mnoha místech ne-li za originál tedy zajisté za vzor mu sloužily. Konáč
byl už z mládí milovm'kem čtení spisů jinojázyčných a víme že prmi
jeho literární pokus byl překkd stífedověkého romion Filipa BeroaUa
historie o nestásůné lásce dvou MoanUovamých , skrze Mikoláfis písaře
hor viničných okolo Prahy atd. (Jest to román Quiskard a OiaimniidA.)
Dále přeložil Luciana dvoje rozmlouváni: Charon a PMnufus, Ttr^
psion a Pluto. Pak 1. 1510 vydal překlad kroniky Eneafie Sylvia.
ku kteréžto kronice přidal Konáč jefité dva články, kterakých suobod
král Jiří koruně české dobyly pak o Vladislavu a Ludvíku^ V
knize té nalézá se 39 obrazů knížat a králův ěeskýeh^ též Hus na
hranici , Žižka se svým vojskem na koni y Bokycana v inftdi a j« v.
Charakteristické jsou sáfické veráe jimiž Konáč tuto krnpikn čtenácrtyn
- 7M -
poraduje, ťrati fe t«M) króoikii — JĚneaé 8ylviu9 Ýeéeúý — ělamý
ami v ten cm a vdnU ucmý — áhjodné ěepsaí , z vmohýéh kro-*
mk vybral — Jifon»avi oddaly * AtagonákétMi králi pfeja^
ííém,u — cktěje každému BJevit ěfnrůělnémujaoí hofo^iv Úeáhá^ a mer^
dave — hýli oknové. \ Kterak Jan ŽUha ackoUjěaeUpý — hmíoĎaHi^
ékáy jiné Némee cepy — také nahrávaly oleofře přemáhaly — :s zemévy-*'
hnával. \ Protašji sobe neobtéšuý cUd *- nebi nviie tobé ušitek pfmé^
9ti — ÓeehŘíy Slováku, Moravce^ Polákm -*• ekoíli vseUjahi, — Na pe-
stednfan lÍ0Cé zase tyto se nalézají verfte : JUmíieé znáti odkavíid bojové
* — póvítaU iací v Čecháeh a oknové, — ůéi kyeeloeti podnes mnohé
fňggH .^ jeú bez milssůL \ ' Nechi utrhání Němée Ůeehá ctného — '
poUzp, haněni y Němce, pokojného — KaKch přijímej , řádů neuji^
měj i — lásku zaehwej. Koodi pak slovy k čtenáři: Kdůi budei
éíŠH tuto kroniku — pamatuj snésH kdezby nasel mylka — snes
trpéHvéy pomUk dobrotívé -*- a odpust mile. | Veku mladému mno^
h^eh nsdostaíku — ' a vtipu mdlému také jiných »nwlíku, — Pomm
každý éas že sám nevěeho znáě -^ pravímť Mikoláš, — Podobné
verše přidivd Konᣠk některým a néko tíštěným knihám, a aSkoliV
v nich není poesie předee aspoft rázné je6t projeveni pravdy. TaSíme,
že Konáč sán je skll3ál, a že jsou vlastně veršované reklamy nakla-
datelovy. — Meyidovednějii spisy Konáéovy klade se: Pravidlo lid^
skiko Života atd. překlad knih původně indických napotom do rozKč->>
nýeh jasykn posléze do latiny skrze Jana de Gapna přeložených pod
jménem Directorinm vita faumanae. (Rláort je znova přeložil pod
jméneiB Biýhy Bidpajovy«) Jak vieobeon& byla literami obKba Ron4-
fova vysvitá i z toho že z němfiny v české rýmy přeložil dramatický
spist Judit, hra z historie Judity pUňé vybraná atd. pak: JBra
pěknýeh průpovídek od Boccoccia. — Z tiskáiny Konáčovy nž 1. 1615
vyily první noviny českým jazykem: Sjezd tří králův, císaře Meuti^
mSHwna /., Sigmumda polského a Vladislava uherského a českého
atd. Nebyly to ovSem noviny nynéjžibo způsobu v jistých lhůtách
vydávané, nýbrž pode tehdejšího způsobu Krty jakonsi zvláštní důležitou
neb zajímavou zfNrávu krátce podávající.- Původně sepsaV tento sjezd
hUÍE*Mi Jan Cuspinian (vlastně Spiessfaammer) korunovaný básník
a lékař cis. Max. ve Vidní, jenž i některé historické spisy shotovil.
Konáč byl pouze překladatel. >- Kniha hořekování a obě Hry vySly
jsou tiskem teprv po smrti Konáčově, totiž 1. 1547. Konáč nmřel 7.
dnbna 1546« Pochován jest na Malé straně v Praze u sv. Jakuba
y zahradách. -*- Bylt mfiětí KonᎠjeden z oněch předních spisovatelů
éeekýdi jižto vzdSlataosti svottr se slavili' na Tý& časovou a na positivní
půAi zákona, a víry. Spiskem svým DieUogus a překladem O kla^
— 790 —
není atd. neačioil právě iCastný krok vzhledem ka roiloltéiii paanjíckh
náboženských otázek a prospěl oevědčenim svých náhledů jedině sobe,
dvom se zalíbiv svou opposicí proti straně oprovovatelů. — Že á
Konád co překladatel a vydavatel nemalé záslnhy o jazyk a litentoni
českon ziskal stoji nade vái pochybnost.
Nápadný ta jest poměr jenž se tenkráte objevil mesi překládásiB
spisa starých klassikův a novějších hamantstsv. Éečtina pěstoval je-
diný Pisecký 9 co jinak z řecké literatnry přeloženo do dettmy dik)
se na nejvíc na základě překladu latinských. Ale i z latiny poméraé
více z latiníků současnech než-li staronmakých překládáno. Jnéu
Petrarka, Laurentius Valla, Jovianus Pontanns a zvláSlě Eianiis
Roterodamský častěji se vysk3rtovala na půdě ěeské, než i Geens
Seneca a j. Spisy Petrarkovy byly poněkud staitího daCam ale Lao*
rentius Valla byl novější a Pontanns i Erasmus Boteredmmský byK
právě vrstevníkové našich překladatelův. Jovianus Pontanns (1426 -1503)
z Cerrety v knížectví Spoletánském vzdělav se v akademii neapoUé
stal se tajemníkem neapolského krále Ferdinanda I. pak i mistedriicÍD
v Neapoli a vychovatelem prince Alfonsa II. u něhož pak jakož i Feri-
nanda II. zastával službu tajemníkovou. Byl muž nejen mnoho něeny ski
zkušený. Ze spisů jeho dýše duch humoristický, nasycený moudrostí klas-
sickou.*^) Jsou téměř vesměs dobrovědeckého rázu« Pro tento réz mra-
voučný si jej zi^isté našinci oblíbili jelikož literatura naše vůbecz doptt*
tíckého a polemického pole ponenáhle na mravoučné precháaeti počala -
Mnohem slavnějšího jména než Pontanns požíval a nám i nmdieD
blíže stál Erasmus Roterodamský. Nejen proto že některé spisy jelo
do češtiny se překládaly ale i pro styky jeho se spisovateli a struami
českými dovolujeme si o něm siřeji promluviti. Co slavný Petrarcby
vzhledem ku latinským a filosofickým spisům jeho byl Itálii a ¥mm
v čtrnáctém století tó Erasmns Roterodamský byl středm' Enop^
v posledních desítiletích patnáctého a v prvních desítiletich šestnáctého bo-
leti. Nejen tím se stal znamenitým co k nábožeaskét ale více tim cek lite*
rarní reformací své doby přiq>ěl. Veliké jsou jeho zásluhy o rozšíření klsKÍ«
ckých studií v střední Evropě. Důkladnou učenosti a vkusným IěůbAjb
slohem závodil s předními učenci nejen svého věku. Spisy jeho, pokud ne-
jsou přímo theologické, provívá jadrná a zdravá životní filosofie, ano i dn*
cha plnou svěží satyroo se vyznamenával kterouž ve svém proslulém ipio
Encondum Moriae y^a, Cohqma*^ bičoval pošetilost a nevědomost, w^
ských skolastikův nedbaje na jich pokřiky a neobávi^e se jich proaiik'
dováni. Erasmus Desiderios se narodil v Roterodarai L 1467. Zákj
osiřelý odebral se do kláštera a stal se knězem 1492. Láska k In-
diím ho vedla do Francie kde aejprv v Pažili klassícká pislofal M>'
-791 —
dia potom v Orleaosn právnická. Odebral se pak dO' áoíglie, kde v přá-
teUtví stoupil 8 Vlachem Ondřejem Amoíiiem který při dvoře aog^ckém
se sdržoval. Tamtéž se sesoámil Erasmos s pi^pežským legatem hra-
bětem Ludvíkem Ganossou. Tito jsajisté mu dodali chutě k navStivem'
Itálie 9 tehdqěího útočiitě umění a literatury. Navštívil Bononii a Turin
a přijal jméno doktora theologie pak navštívil Benátky kde tehdáž žil
proslulý knihtiskal^ Aldus Manucius. Zde ziyisté i blíže nahlídnul v
praxi knihtiskařskou a ve způsob vedení korrektury oož mu později
vebni prospělo. Odtamtud se odebral do Páduy a pak do Říma kde od
Mediceův a zvláště od potomního papeže Lva X. velmi vlídně byl
přgat. Na žádost přátel se opět odebral do Anglie zdržuje se u pro-
slulého kancléře Mara, pak navštívil Oxford kde přednášel o řeětině.
Že však se nevyplnila co se mu bylo slibovalo opustil Anglii a ode-
bral se do Fiandrie kde pověstný tebdáž humanista Ludvik Vives žil
s nímž se Erasmus spřátelil. Posléze se odebral do Basileji kde v důvěrném
přátelství žil s knihtiskařem Frobeniem. Poslední doby života svého trávil
buď ve Freiburku bud v Basileji kdež i zemřel 1. 1536 v stáří 70 let Vi-
děti z toho že vedl život vdmi pohyblivý a mnoho zemí a lidi poznal. Uvá-
žíme-li spolu že i s předními učenci své doby buď v literním bud v přátel-
ském stál poměru, že spisy jeho po cdé vzdělané Evropě se čtiy a velikého
uznáni docházely, že v lingnistiee, kritice, theologii a exegetice deméně
proq[)ěl než i v pěkné literatuře, že náležel mezi první latinské stilisty
své doby , že hbitě mluvil řecky , že byl za své doby snad největším
znalcem klassické a časové literatury, že mu potomstvo děkuje zprávná
vydáni klassikn řeckých i latinských jakož i otcův cirkevnidiy tu za-
jisté nebude, kdož by váhal Erasma Roterodamského mezi nejpřednější
literami povahy tehdejší Evropy vřaditi. Jaká cena se spisům jeho
přikládala vysvítá mimo jiné i z toho že si učencové téměř celé vzdě-
lané Evropy tehdejší za čest kladli v literním spojení se s nim nachá-
zeti nebot sláva jeho učenosti a nadání byla po celé Evropě vyhlášena.
Bohoslovec Theodor Beza napsal pod podobiznu Erasmovn — kterouž
shotovil Holbein, ~ několik veršů jimiž se přímo objevuje v jaké
pověsti byl Erasmus :
Ingei^s ingentem quem personat orbis Elrasmum,
Hic tibi dimidium pieta tabeUa refert. ^
At cur non totnm? Mirarí desine lector;
Integra noa totam terra nec ipsa capit.
Jestliže v učených spisech a vědeckých snahách jeho takměř u-
středěny objevijgi literní snahy doby jeho, tuf zajisté z hojné jeho
korespondencí nám dosti jasně vstříc vystupuje povaha a ráz nejen
tehdejšího století vůbec ale i valné části osob jež takofta v čele oné
— T92 -
dobj stály. Vzhledem ku množství á rozmanitostí spisA jeho bylo by
od miata je ySecky zde vypočítávátí , a poukážeme zde toKko na ne-
ktare obzvláštně vynika|íci. Sem náleží , zajisté Encwmum Mnriae. Spis
tento napsal v Anglii , a jak sám pravi (Adagiorum (TfalRades II. Cent
II. 40) ne více než sedm dni k tomtt potřeboval. Z po^átkn na tato
svon satym nekladl veMkon váho ani netnie jak véKké bode posobem'
její' na celý literami svět Protož také dosti dlonho váhal ji tiskem
nverejnití. Dedikační připiš Tomáši Morovi jest datován od 9. 6ervna
1608. Tiskem vyfla kniha tato teprv později v Paříži (asi 1510) a
byla as stokráte znovn vydána. Stala se oblíbeným čtením všech stava
a hdí již vůbec tofik vzdělaností a rozmnn měli aby obsah její po-
chopili. Že dosti brzy i do rózli6týdi jazyků přeložena byla jest též
známo, a sice do něméiny afVandtiny ale nejdříve do čeStiny. Do
němdiny ji přeloiUl Sebastian Frank jeden z nejvýtečnějSich německých
, prosaistů 16. stc^ti y a vydal ji bez ndání roku. Že překlad ten (Sob
ber nan^eit) byl pozdější než-li íeský jejž Hmbý shotovil (Chvála
bláznovství) jest nabíledni. IVank se narodil teprv 1. 1601. — Český
překlad ale „shotoven málo let před smrtí Hrubého, jak se obyčejně
za to má 1613. Ale Němci ač později, předce vice z toho překladu
měli než cechové nebot éeský překlad se nedočkal vytíStěni a znstal
v nikopisat — A předce tato chvála bláznovství jest jedna z nejzna-
menitějáíoh kněh z počátkn 16. století. * Erasmns v ní nejen neučené
tlachaly a oéené pedanty v posměch uváděl ale i pošetilosti a nespn-
soby tehdejší všeho druhu. Zajímavé jest že Erasmus právě v tomto
spisu objevil své smýšlení o metafysických spekulacích jež větším dílein
za pouhé hypothesy považuje s celým krámem filosofických domnének
zamítal přiznávaje se spíše k praktickému sokratísmu. Praktické
filosofické smýšlení jeho a nenávist proti filosofickým minvkám své doby
projevil Erasmus týž často ve svých Adagiis. Vehni veliké ceny ale
jsou jak jsme už praviti jeho dopisy, v nichž se nalézají úsudky té-
měř o všech znamenitějších spisovatelích starých klasstckých i novějSfch.
Ve sbírce spisů jeho $e nalézají také poznamenání a výklady Cortia,
Suetona, Terentia, Cieerona, ale též Jeronýma, Gypriana, Origena
a j. v. Na jeho působení co theolog a exeget lze nám toliko všeobecné
poukázati. Nesouhlasil docela ani s katolíky ani protestanty a zbudil
tim vlastně obě strany proti sobě. Nicméně předce kritický jeho duch
jevil skutečné protestantské směry a proto valná část theologických jeho
spisvL do češtiny se přeložila, (Jnngmann uvádí vibec 12. zčeStSnýdi
spisů Erasmových). Nebylo divu že tento veleslavný a liberalnosti
svou neméně n^^^li učenosti svou proslulý nraž dílem spisy dílem povésti svou
i pozotnost nmofaých Čechův na se obiátf I. Y literatuře české souTiké i po-
záé]t{ se mtialié aojúiky o ném tínt Takž k. p. BartoS v kro"
mcě prcMké praví: ,^Toinato se sluší náramné podiviti, jaký div to-
hoto viktt naSeho pám béh. v nenadále a proti vši nadS^ lidské ráčil
nkáaatt, že a jeho vimiknnti povstal byl před několika tety nyní př&*
dešlými nčitel křeéCanSký podtó zákona božího v kťajinách Rejnských,
v Kolín), v BasiKi a jinde, kterémuž Erasmns jRoterodamidtý říkali;
muž byl' jisté nčený a znkmenitý v učeni svém, nad obyčejnon povaha
náréda némeekého. Ten jsa knézem světským podlé řádn římského,
sepsal y náboženství křesťanském mnoho knéh , kterýchž žádný milov-
ník sákona božího a pravého sbysla pána Krista v některých místech
hyzditi nemohl, otvíraje pravý roznm křestanskj^ zákona božibo; a
následoval v tom některých starých nčiteKv skrovně, kteříž nezachá-
zeli daleko od smysta pravého Kxistova/ a tO' finil s nějakon opatr-
noiid střídmén; jakožto takové spisy mnozí v krajinách rozličných při-
jímali a oblíbili. A on jest byl vešken základ i počátek tehdáž kn
přivedení známosti čtení svatého cizích národdv, šCastně vsívaje semeno
Kristovo v srdce lidské." -^ Podobné i na jiných místech poukazuje
Bartoš na Erasma jako ila nějakého reformátora. — Česká země byla
tenkráte jeéna z nejpohhutějšíeh a byla na ni pozornost celé Evropy
oinrácena. Hlavni příčinou toho byly náboženské zpory, pak i probu-
zená tehdáž literní činlivost zvláště latiníka. Kterak Cechové v cizina
štndajíef v i^teiské poměry s cizími učenci vstupoval! jest známo.
Erasmus Roterodamský si dopisoval s Janem Šlechtou a nalézá se
mezi psammi Slechtovými i jedno v němž pisatel potrženlivé o jednotě
hnUrtUčé se projevuje. Erasmus ale byl jiného mínění a projevil se
o zásadách bratrských dosti příznivě. Bratří si přáli aby svědectví
Enismovo o nich veřejností došlo a vyslali k němu lékaře Mikoláše
E3andiana a Tavřince Votíckého. — Později Erasmus ještě s jiným
Čechem přátelsky obcoval totiž se Sigmundem synem Řehoře z Jelení
o kterémž nam dále bude ještě promluviti.
Že literatura česká v této době patrně až vystupovati počala %
obmezených kruhnv náboženských a na všeliká odvětví nauk se táhla
k tomu zajisté mnoho přispěl ruch všeobecný,' časový ^ a obezření se
po literaturách cizích se strany českých spisovatelů. Mužové jimžto
zamněstnání se s literaturou buď si passivní pouze aneb spolu i činné
se stalo předním téméř úkolem životním uznati musili a uznali že obor
metafysičkého bádání tuhé nalézá meze ve skutečnosti a že potřebí se
v tito obezříti nomá-Ii k tomu dojíti aby m^^lénka se životu docela
odcizilk. Reahié zájmy požadovaly neméně horiivého žastoupem' od
literatury jako idealné jež posud na ujmu oněch, všechny mysly až
přiKŠ implňovaly. Staly se tedy i v tomto ohledu rozličné poknsy jeS
^ 794 —
za»lahoji ozoáiii potomstva* V první řadě tu stojí literatura cestopisot;
jejížto plody ač řídké předce vfií posomosti hodné se jevi. O demuko
Jaroslavovo jsme se až zminili. Zajiniavéj&í a obSíméjěí ale jest po-
psání cesty do z&padní Evropy, kteroni vykonal v L 1465 — 1467
Lev z Rošmitála a Blatné, jehož průvodčí Saáek s Můzihafi toto pu-
továoí vypsal. A vfiak spis tento v českém jazyka shotovený pohncho
na zmar přišel a udržel se toliko latinský překlad jejž ačmil Stamdar
Pavlovský kanovník a napotom biskup Olomůcký. (Vydaná od 1. 1577.)
Do němčiny z latmského přeložen. cestopis tento od J« Horkého (V Bně
1824.) O pravém směru této cesty nesoiltdno jest podati úsudek. Jnng-
mann praví , že Lev z Rožantála, bratr Jobanny, krále Jiřího maaielky,
Evropu západní $ ndboiným úmyslem sjezdil. Nám se ceeté této
blíže ležeti zdají směry politické než-li jiné. Také nemáme xa to žeby byt
Lev na cestu se vydal s takovým komoostvem jakož se stalo — bet
jiné příčiny než-li pro pouhé vyraženi Lev z Rožmitála nastoupil
cesto svou 26. listopadu r. 1465. V té době dosáhl spor krále Jiřího
s papežem právě kulininačm' výáe. Krátce před tím rozeslal král hojoi
psaní ku králům a knížatům křesCanským jimiž o pomoc žádal. Též
projevil žádost aby mu soud osazen byl u přítomnosti kai^dálů a
km'žat křesCanských ^tam že hotov bude vyvésti se ze vdech via jenm
křivě přičítaných; dokázati pravé oumysiy své a podrobiti se náJeso
kterýž tu vyneSen bude. Do těch pak dob aby processy proti němo
počaté zestaveny byly.^ (Palacký IV. 2. st 210.) Nebude snad chyba
naše veliká když si pomyslíme že Lev z Rožmitála nastoupil cesta ab;
lepáí mínění o Čechách a králi jejich povzbudil při dvorech kníieeidi
a mezi národy než jaké tu a tam panovalo, a aby knížata křesfanská
pánu a ávagrovi svému naklonil. V cestopisu Šaškovu ovSem se oedéje
zmínky o jakéms směru cesty a zdá se že rytíř z Mezihon nebyl za-
svěcen v politické úkoly Lva z Rožmitála. Nicméně předce jest po-
psáni jeho nejen velezajímavou ale i veledůležitou památkoa.
Není sice Šadek na titulu latinského překladu co původní spisovatel
jmenován avšak se všeobecně za to má a míti může, že vypravovalel,
jenž také sám v první osobě vystopuje* a v latinském textu Paviov«
ského Schaachko se nazývá neb yl nikdo jiný než rytiř Šašek x Mefl-
hoří. . — Zdá se že spisovatel vedl důkladní denník o všem co za-
jímavého cestovniky potkalo neopominuv i cestovní listiny a průvodní
listy věrně takořka diplomaticky opsati a je cestopisu svému přiložiti' *-
Mimo toto Šaškovo našlo se r. 1837 i jiné německé popsání této cesty
jež shptovil Gabriel Tetzel a které není překlad němediý dle vykieoi
latinského (viz Děj. řeči a Ut. od Šembery II. st. 61^) oýfaii spis
samostatoý od jiného průvodčího p. Lva sepsaný. Německý cestopis
— 796 —
Tetceláv se uchoval v rukopisu x XV. sloletí. TeU&ei byl r. 1469
purkmiiBtroiii NorimbeiBkým a umřel 1479. Pavlovského latinský pře-
klad oestopiso Saikova vyiel teprv 1577. — : Cestu páně.Božniitálovu
považiýenie za dosti zi^jimAvoo nei abychom o ní aspoĎ poněkud se
aninití neméli> použitim zpriv jež Sa$ek o ni zanechal. — Dne 24.
listopadu 1. 1465 vydal se Lev z Rožmitála na cesto v průvodu 40
osob, pánu a žoldnéřů. Y Norimberku se Gabriel Tetzd k němu
přidružil. Y HeidMerku se falchrabě Bedřich dal zapříti když j^
navžtivití zamýšleli cestovnici, též v Mohuci kurfirát Adolf (Nasavský).
Y Kolíne byK od kurfiržta Riqprechta vlídné přijati, též v Bmsseki
pH dvoře Filipa Bodrého, Navštívili mésta Br&ýge, kde méáCaoé je
poctili masopustní slavností a tumiýem^ odebrali se do CkUaiSy odtod
po moíi do Canierbury a Lundu kde anglický král Edvard s dvorem
svým právě se nacházeL Y Piu>lu (^kali na dvě lodě, zamýálice se do
Britanie (Bretagne) přeplaviti , ale bouř je zahnala a připlavili konečné
k St. Molo. Y Nante^u byli od Frantiáka IL posledního vévody bri-
tanského vlídně přqati. Navštíven byl pak René, hrabě z Anjou král
sicilský. S králem Francie Kaxlem JCL se setkali v malém městečku
kde právě na honech sd nacházeli pak dojeli na Taurs. Tam bydlela
Magdalena sestra krále franckého. Málo let před tim se tamtéž octnulo
několik českých šlechticů jenž přijeli pro Magdalenu, nevěstu mladého
l«dislava krále českého. Avšak právě mezi tím umřel Ladislav. Mag*
dálena se provdala za Gasiona de Fwe, a nikdo ji neviděl více se
namátí po smrti prvního ženicha. Lev k ni nebyl připnStěn. Toliko
T chrámu ji spatřili cestovním* Dále navštívili ČhateUerand^ 8L K(^
tkarína a Blaye kde spočívá veliký Holand. Přes Bordeaux se ode-
brali do Špapěl, kdež cestovníkům mnoho znamenitého viděti bylo,
jmenovitě smíšené obyvatelstvo křesCaoské, pohanské (Maurové) a ži-
dovském Šašek vypisuje některé mravy a způsoby tamější dosti živě
a zajímavě. Po nuudiých nesnázídi došli Burgo9 a Sdlanumku* Spa-
nilsko bylo tenkráte mnohými roztržkami azponry vybouřeno. S tíží
cestovnikové naši přistupn se dq;)ídili ku králi Jindřichovi kastilskému
v Ohnedu^ o němž praví, že byl více pohanům než-Ii křesfanům na-
kloněn. — Nejkratší cestou spěli do Portngala* navštívili pak St,
Jam di Kompostella, tehdáž nejslavnější poutnické místo po Jerusalemu
a i^íoui, kdež Tšak napadli veliké zbouřem'. Měšfanstvo s některou
části gslicianské šlechty drželo ardbidtupa a celou kapitolí v zajetL
Yeliké nesnáze tu potkaly cechy kteříž s obtíží si vydobyli povolení
k navštívani proslulého chrámu. Popis poměrů těchto jest velmi zají-
mavý. Odtud je-K až ku Finis terrae. Před nimi leželo moře. Šašek
vyplavuje že se tenkráte InŠiia za mořem země; *^ což později Ko>
- 79i —
himbus dosvědčil *^ a ie král p<Nrtagabký vyslal UAé k jejénm
lezení. •-*- Odtqji se odebrali ^ďiové ko kfáli (wrtogaiekémtt dé- A>#fy,
kdež Lev oo nejpřivětivéji byl uvítán. 2de tvUětíí Bápadný jest jfaa
obchod 8 lidmi, t. j. s zajatými Afriéany. Krtí daroval čecbést aékoft
čemookCí , koňů , opic a j« — Zpáteční oesla jest aebezpeíii& , jeUkoi
ved(4 zemi protikrále kastilAého. Pnbyi do Meridy a do pMM>-
hatého a hostinského kláStera v pohoři Qíiadelupském , pak nasrštivffi
Jbledúy tehdáž vehni slavné mésto, a přes tenkráte ješté acpatený
Madrid vstonpiU do Arugonu^ země to, ktnroaž vesiaés pěhemé
s^bj^vali, jejichž způsoby Saáek p(^)8att neopominul. V Sůrru^t^nt
byli dobře přijati od krále Jana U. Proti jďio radě se skrae Kalsa-
hmii proti Janovi zbouřenon, ne bes nesnáaí odebrali do Barcdmujf
pak přes Perpi^nan^ Montep^Ukry Nieměs^ Aviffnon a j. do8li |bs«
Milany kde vévoda Úalea$o Maria je delSí čas pazdfiel. Ve Yaroné
zajímaly naáeho cestovatele zvláště pověsti o králi TheodorikovL —
Přes Benátky se odebrali do átývského Hradce kde se piivě cisal
Bedřich IV. ^drioval; odtud pak do Vídeňského Nového fné9ta kde
při dvoře císařové paní Eleonory osm veselých dni stráviN ; odkud pék
se domů navrátili. — Pavlovský končí sv&j latínritý pfeklad oesto*
pisn ŠaSkova přidaným článkem: „i5Rc děMribUur MeUaUo Mím
terrw eaneta^ quam hujus t^mporis peregrinaéůree perlnetrami afed.
Nevíme s jistotou nacháael-Ii se člán^ tento též při českém originah
aneb-li jej Pavlovský od někud jinud vzal a přiložil. — Naváháae
cests Lva z Rožmittía Safikem vypsanou vzhledem ku obsahu za jeden
z nejzajímavějších literních plodu oné doby považovati nebaC chavá
do sebe tolik mravopisných a historických poznámek že ji tu a tam
i za dodatek ku pramenům tehdejšího stavu kultury v- západní £vrspé
používati lze jest. Tím bolestnéji neseme ztrátu česk^ erighNdu ačaariép
netratíme že se Šťastnou nějakou náhodou jeStě^ nékde vyskytne. —
O jiném popsání cesty od bakaláře Alartina konané do Jerusalema ks koad
16. století podána jest qnráva v Časop. Mo^. 1861 str. 272. Písař od
L 1575 nalezl text v knížečee sepsané L 1490. ,JPeQtnik šal ]^ Be^
nátky, Jakin, FranoaTÍlhiy Ortonu, Monopoli, Brindisi, kteréžto mtea
prý vyhubeno morem , pak ale opět zalidněno y mA jeou ee « Han
uiadUi SlovÁÁy Lecce, Otraato, Tsjrent, Corfa, Caadií, 1Mpaiís»
Damaiek» kdež tovatyá cesty jeho pochován do JennaleBia» jdnl po-
pisu věnuje Šest listu Poutník byl utrakvmta. Spinek Isn má
cenu jen bibliografickou. (J. JiveČek Drobností v Č. 6. Mw) -^ Vyiií
cena se přičítá spkn, Puiovdfd p. Jana * Lobhanie a naHaeiHébU
L 1493 do Jerusalema vybcnané* Jan z Lobkovic, bratr latinAého
básníka Bohuslava vydal se L 1403 s panem Jetífioham % ChitMÉia
- 797 -
na poDt do Ptlestíiiy a popsal paměti této své cesty okolo r. \5ň8.
J«D ae vo spisii tomto objevil co isa& vieBtranaé yzdUasý jeiii^ aobé
Tiaho viimal oož se ma kde ziÉumiiitějftího nahoSio^ plodin zemských^
živfiOBtiy obchodu^ méat, památek Tsácooati, obydejdv národnidi, tíf*^
aená obci aid. Sáaory jeho jion jané> nsudky těamwé a řeč jadniA;
Živi popisy m(st a mláliMCf json diarakterietiekoa stráokoa spba tokoto*
Zpdaob jakýmž nékteré adálostf zMMé z válek tureckých vypravuje po«»
dává svideetví o schopnostech jeha k dějepiseetvi a jest ieleti ie jich
vide njepeuživaL -*- Zajímavá pro povod a smér svftj jest MwiiMt
Kékátmha z lÁtamffUe cesta m Čech do Jerusitlema a Bgypt. -^
Z potflká |K>slediidio desteUeti patnáctého věku vznikla v jednetd bni^
tiaké ínyiléinka vyslatt nflcteré muže se středu svého na celty do vadá^
lenýoh zeini, aby vyfabdaK ofa^c aiieb národ o něhož hy se b]^ vira
křeiCaáská v fMrvofeni čbloté šachovala. Nedokonalé historicdté o maA^
písípé vidJDaosti , báječná povést o knězi Janu v Itlffi, aegasná ponMi
o církvi řecké a simd i jiné pHfiiny v nieh upevnily minéni ie tako-
výdi obd kdesi se nasháseti- musi, u kterýchž by nejlepSiho poučeni se
dopídili o sáhadnýoh ot&akMi věroučných, jakýchž jwávě tenkráte v
Hníé braUstva mnoho povstávalo mir jednoty ruiíoe. Ótvero osob se vy*-
volílo: B. Lukái, rytíř Mareš Kokevec, Martin Kahátaik a jakýsi Kai'^
par. Cesta se konati mála na vzchod i na tápad ku vyhledání obci
ryze křesfaaskýoh « moc papoiovu neuznávajidcíh. Gesta na z^ad,
zídátti do ItaKe smAiovala na bUiSí poznáni Valdenských. V hiesnn
\4Sií dali se bimtřf na cestu přes Moravu, Slezsko, Krakov a Lvov;
pak se olmtiK do Valašska a došli CaHhradu. Tam se rozešli. Mareš
se pnstíl mezi Rosy a pomezné národy. Kašpar cestoval evropským
l^ueekem, Kabátnik ale se odebral do Asie a zaměřoval i na Indii.
Neiímii však ni čístf ni psáti , a nedostávalo se mu vfibec takové vzdě^
laíMSti jcýiž penoeí by byl eeetu svou, vzhledem k prvotnému směru
bea toho maraou^ posloužiti mohl krajanům svým a pííspěti ku rozifřenf
^nmépiisných a návodoprávnýcb vědomosti. Jakýsi žid z Cařihvadu se
k něsra přidružil a byl mu tlwnočnikem. Navštívili Malou Asii , Anti*
odm, Damask a Jerusalem, aik<4iv bez podstoupeni všelikých nesnázi.
V Jeraudmníě ae roaešli a Kabátoik sám navštivil Egypt a spatM řeku
Nil o jejiž velikosti s podivením se zmiňuje v popsáni své cesty a tvídi
že ze samého rí^e vytéká. Z Egyptu se vrátil zase do Jerusalema
a nepomýšleje viee na Indii cesta k domovu nastoupil. Oesta svou
pak vypravoval, snad přfano diktoval přfteli svému Adamovi Bakaláři
notáru a méšfaoovi v LitomyšIL Ndze bylo Soibátnikovi v popsáni
svých cest zapříti matoměstskou obmezenost rozUedň. Aie i ŠašA
a Jan i Lobkovic podléliali rázu své doby ohknezeným někdy nahlédánini
- 798 —
do, poměrů společenských, demaž se oviem dmti nelze TskMen
k upoatiuiostí dncha téhdejiího kterýž se svobody své neméně pracné
domáhati mosil než*-li národové svobod politických. ZvláMé nápadná
ta jest odiota s jakouž cestovnikové naši slídili po relihmeh neopo-
minouce nikdy se při nich pozdržovati a je s obzvláštní oblíben po-
pisovati. Důležitější ba některé velkolepé zjevy knltnmí jim ale místy
docela ušly. Takž SaSek viděl v maurických obyvatdich I^Mněbka
toliko pohany nemaje ani tušení o výkvětn vzdělanosti, vědy, literatory
a umění mezi těmito mahomedány. — Proto pro všecko se přeéce
těmi zprávami cestovnikův valně šířily meze rozhled&v v národe éeo*
kéma símě rozmanitých nových vědomostí se rozesívalo. Již tím, tu*
Šíme, nemtio bylo způsobeno, že neustále ulpívání na otáskádi nár-
boženských, ano neplodné a unavigicí přetáčení vždy jedněch a těeh-
též předmětů se těmito qevy literárními aspoik poněkud paraHsovalo opo*
zorňovánim na předměty nové. Nejprv za|isté zvědavost nejvíce pii-
spělfi k tomu že takovéto spisy s oblibou se ěftaly, a ie obKba tato
se v Čediách valně probuzovala a rozšiřovala toho důkazem jest Ie
již mezi prvotisky óeskými se nacházejí popsáni cizích weai a narodiv
jež přeložO a vydal Mikuláš Bakaliúe. (Plzeňský tisk od r. 14SB> Spis
Mandevillův a MilKon Marka Póla zajisté abndily toužení po poaaá*
nich takových. ' Cestování do rozličných vzdálených a neznámýeb kngin
evropských bylo tehdáž zvláště mezi panstvem obyčejné a poolali se
mladíci do Vlach, do Paříže, do Tiíěmec atd. na šfttdie. Ces^ na vý-
chod podporoval zvláště ruch náboženský, a řeklibychom, Uoozaívé
představy i biblické . upomínky na posvátná místa v zemích ata-
rého Israelu. — Ale jakož vůbec praktické a skutečným potřobám
obecným nejbUže ležící směry se tehdáž po hříchu zanedbávaly taki se
zanedbalo bližší obezření se a vyšetření vlasti, takže ani jednoho spisu
z této doby nenalézáme kterýmž by se geografické poměry země české
byly osvětlily. Potěšitelný úkaz jest první, tehdáž vydaná fštappa
éeshé země ku kteréž Mikuláš Klaudian , bezpochyby už v Nonabaret,
zaměstnávaje se vydáváním rostlináře 1517 íbrmy ve dřevě lýti dal
Ozdobena jest allegorickými obráriiy po stranách.
Známost dzich zemi a národů uváděla sama sebou ku bližftímn po-
znám' zjevů přírodních a ku nabýváni a rozšířeni vědomosti příro-
dovědeckých. Rozeznáváme tu znalost přírody jakéž si néení qn-
sovatelové naši domácí vůbec byli tehdáž vydobyli od přimýdi snaženi
jimiž naukám pnrodnickým se cesta do literatury české razOa. Litenn
směry tehdejších učencův , zvláště latiníků byly více všeobecně vzdě-
lávací než-li odborné. VSeobecná vzdělanost ovšem požadqe i znalost
přírody, ale učencům tehdejším nevysvítala jetCě potřeba wMítaiA
— 799 -
a hloub zasahapcich poznáni drdlia tohoto. Dá se Hci ž« 8i před*
něj&í mužové sice přírody vSímali ale o vniknati do zákonů jejich se právě
nestarali. A jakož zeměpis a národopis takž i přírodopis domácí méně
docházel váúnatelů než-li cizí. Dosti zajímavá k. pr. json pozorování
a podotknuti věd přírodních jež éinil Saěek v cestopisu svém. Všímal
si nerostů 9 rostlin a živoéiátva. Mluví o štěpařství, vinařství a polním
hospodářství « o uhlí a jiných náhradách za nedostatek dříví. Že byl
přítelem a pozorovatelem květin jeví na mnoha místech. Přátelům
literatury nebude zajisté nevhod když se doložíme příkladem co cestou
Katalonií ve Španělsku pozoroval; Circa viasy qua tranaitfimus , eres*
cunt juniperi duplice^, vulgéres et ruheae; haec truncum habent
admodum crasaum, ut vix dtwrum horninum brachiě extensia dr^
oumdari poseit^ in eamque cUHtudinem cxerescunt^ ut apud nos
pinus maximae, frandes in latitudinem extenduni in modům pidi
arhoria. Iter illac eat per deserta, guae nihil aliud qiuxm rosmď
rinum^ salviaan, ohHnthiumque ffenerant: Sed absinihium alio
módo ibi crescit, quam apud nos^ navl^illio est exile , quotannia
bis Jlorem emittensy tempore sdlieet věrno circa quadra^eeimale
jejunium, et in autumno circa festům Martini. . . • Kdož tu nepo*
zná pozorovatele a znatele přírody který i porovnával ráz rostlinstva
v dzině i doma? Jan Lobkovic ve svém cestopisu vice o živoéištvu než
o rostlinstvu se zmi&uje. — Není tedy pochyby že bylo tehdáž v Če-
chách pozorovatelů a znaXelů přírody, ano i sbírky spisů lékařskýdi
a přírodopisných v bibliothekách českých chované svědčí že se nauky
tyto méně zanedbávaly než-li na vnéjSí pohled se jeví. V bibliothece
BohnslavaHaai&teinského aspoň se dosti valná sbírka vzácných takových-
to knih chovala. Nauky přírodopisné se ale nepovažovaly ^ samostatné.
Známost rostlin se táhla na nejvíc k umění lékařskému, hvězdářství
leželo v astrologických poutech jako mineralogie a chemie v alchymis-
tických. Cokoliv se tedy v naukách těchto činilo považovati jest za
počátečný pokus, vice za přípravu a povzbuzení k vědě než-li za vědu.
Tudiž i přední znalcové rostlin své vědomosti v nijakou soustavu neu-
váděli podávajíce obyčejně pouhé alovaře bylináíské s výklady. Jui^-
mann uvádí několik takových spisů herbářů a bylinářů z této doby,
větáím dílem rukopisů. Vzhledem ku tíStěným práčem toho druhu
praví Šternberk ve svém pojednáni o b^inářstvi v Čechách: „Za pf<ed-
chfldce prvního tižtěného herbáře v Čechách považujeme první tíátěoý
latinsko- český slovník. Horažďovský frantižkan, Jan z Vodňan vy-
hotovil jej 1. 1503 (tiskem vyžel 1511 v Hzni). Dle způsobu starSích
slovarů jednáno ta o trojí říéi přírozeostva v trojích zvláštních kapi-
tolácb« Bylinstvo délí se na dvojí oddětou, na stromy a křoviny. Zdá
— 800 -
se ie skladatel před seboQ měl slovař Bozkociiaiiďio, misty náaledoje KřS-
Caoi^, některá dova ssad i sám irtvořii. Vzhledem ka staxoóeAým
ůBZyhm neoi sloi^ař tento htz oeny jelikož se posdéjáí bylináři aa
omeze podlé něho spravovali. Naaka bylioářaká spisem tím viak n^
mkala ní^ielio/^ -- Jest to slovař LiíctífeT o udmi. se nám yíiA zmi-
QÍtii bade. — Léta 1517 vyila pak Kniha WcaHká kterái tlené
herbář aneb zeUnáry velmi 'uiUeéaá A mmohýA knéh latínal^ek
i » ekutecnýoh prácí vybramá. Tiiténa v Nernberee. Spise^vateiera
knihy této byl Jm Černým Moravan z ProiC^va. Bok naroaeoí jAo
nesnáme. Léta 1480 sbetovil obSíntý komentár na devátou kniha
slavného lékaře Basisa v jasykn latinském. Latiiiský traktát deváté
knihy Badsovy i s výklady Jam^ Černého přeložen byl pak L 1566
do čeiliiny. (Kniha výldaduv na traktít dšwítý shvúfyiéhů a tfy-
ěoee vznešeného lék43Ďre JSoma k Abnaneeravi o nšmoeeak a nedmskk
vieho těla élavééiko okl. Od mistra Jana Černého z m«ioAýcA a
rozličných předních doktorův a miatrův sepsána a sioe r. 1480
v koU&fi Bejékové v Praze. — Přidány pošd^i čtyry listy kdial na
kond stoji: Toto přidání vybráno jest z knih JPethšcia Kremums-
ehého^ lékaře vebni tanéíUho^ a stalo se odmisíra Jana Černého lAeH
téš zkušeného v mésUf lAtomym I 1490. ~ Z latinské řeA vénd
přelojšeno fest ode mne MUeuláie Vrány ^ jinde Adelfi, bahtUáre,
a spolu souseda při mésié Utomyíli , na iádosft shvútniko Jana
Zborského , spolusouseda ůutéš lékaře umMého. Dokonáme ... i
1S66J. Z toho vysvítá ie J. Černý byv L 1480 na Bej&ofvi kolqí
v Praze pak 1. 1496 v Litomyžli co lékař se zdržoval kdež i litanné
působil. Meá tím zajisté hojntiio sebrav materialn k herbáři sepsal
jej napotom ,^rozliénýoh mudrc&Vy lékařův starých i nových, uzir
voje a skrze ustaviční práci zkušeni mnohýeh véeí maje* Miknláá
Klandian lékaž boleslavský, v Nomberce am4ní tjskařdcémn se nés,
herbář tento h 1517 vytisknouti dal* -- „Zdá se/": -^ pta^ Štemboig,--
že skladatel méi před sebon vydáni Zahrady zdrmi a knihn o dysti-
lováni Jarolima Braonžveiga ( v Štrasborkn Ifi00--1508 a 1512 vy-
dandn) a niž obrázky bez ohledn na předmét a pravdivost joou vaa^
ač i nfttexé vlastni ale ne hrabě lepái se vyrtiylQJí. Pořádek aa lar
choval podlé abecedy jazyka českého, počíná se s Aloe a skonává
8 Žito. Celá kniha' obsáhaje 444 ki^ítol jet z větží čáatky o byliaádi
jednají. Na konec jest pHdáno: O vodách pálených rozlicmýA se-
psáni.'' ~ Tb. Hájek o herbáH Černého pize: ,,0 starém heriiófi
Českte noAiá tuto mnoho psáti ani tim se zaoeptáad&ovati » kde a
kterak jest v jménioh i v kladeni bylin znameiiiti pochybil , připíaovav
jedno jméno mneba jmým, jako by jedna bylina byly na aobé
- 501 -
nité roBdiliié a v moci odpcnrné jsou. Z dehož ne firoaEiun{T&, ie jest
téoh a takovýdi bylin očité $ám nespatřoval, nei toliko po zdání srém
yymaloyati rozkázal.** — Ifimo to shotovil Černý též spis o nemoceeh
momieh (1520.) — Při popsáni bylin v starých herbářích ndána jsou
pravidla fýkajki se nživ&ni jieh % ddiož palmo, že směr sepsáni jich
byl vlastně lékařský. Mnohé tn podivnosti se vyskytuji a rostliny ne^
toliko co léky popsány ale i co preventivní prostředky proti cáróm
a vialikým nednh&n ježby člověka anod poťlcaH mohhf. — A jakož
tomuto taki i jiným odvětvím naoky přfrodnické tehdáž se vedlo , a
di se téměř fíd že Gteratnra v tomto oboru poukazuje nejvíce na
řadu panigicích tehdáž i od uěencn velených a sepsaných pobludův
a blouznění. Alchymie do Čech pfínetaaa zakotvila se pooékud i v
literatnře ač teprv v pfiětí na to' době tento drah její v Čecháxdi
vybigněl.*') Bylyt to prvotné pfody chemidLého zkoušeni předsudky
a pověrou mnohou poutané, protivy vědy jež ale předce daly podnětu
k pQzdéj&ímu jejunu vývinu. Jest věru podivné , že v této době chemie
méně spojena byla s lékařstvím než-li astrologie a že vzdáleným hvězdám
větií mocnost a působení na život a zdraví lidské se přičítalo než-li
přirozenosti pozemské. Jevilof se i zde, kterak mysl lidská, ktíče
k tajemstvím, života po věky hledajíc drive s ochotou stopovala vábivé
pohry a luzné kombinace obrazivosti než-li dozrávající rozum přijímáním
nových poznání na jinou cestu ji odkázal Veškeré pojímání přírozen<-
etva se tehdáž zakládalo na hypothese jež obrazivost na oltáře pravdy
vystavovala kdež tak dlouho se jim klanělo lidstvo, v ně vězilo a nové
konsekvence z nich vyvozovalo, až domysl je svrhl a nové these a hy*
pothese na mižsto jejich postavil. Hledifitě pozorovatelův příroaenstva
a tndtž i spisovatelův o něm bylo jako mlhou obestřeno a mlhavé byly
téměř vežkeré o ntas náUedy. Vle eo tdidáž o přírodě se pronáždo
zapáchalo viee méně mystícíamem, kterýž oviem podlé místnosti ne-
stejného byl tvaru a v realičnýdi zemídi též rozličné národní b^je
a starodásrai podání lidu do sebe vnsíval, čímž zi^isté se stalo že
prAnoetiky» hadačství, snáře , d^nústieké a aatrologieké pověry tak
rychle mezi Hdem se ujaly a tak dknho se při něm udržely. lifee-
ratnra na tom nemalého měla podílu, a jest tu rozdfl činiti mezi onou
její č^stf která z domácích názorů čerpala a onou která cizí měla
zřídla. Věroučné směry doby této vystupovaly i v tomto oboru písem-
nictví na popředí, znsdL svůj mu vtiskujíce kdekoliv se to čimtí dalo. —
Plaaetáře a pranostiky (prognostiky), se už tehdáž z veliké obliby
těftily mezi Údem, a dosti mnoho spisův a ďánkův pranostid^ýdi ten-
kráte shotoveno. Proto ale se předce domýileti nelze že by víra
v tato hádáni byla vieobeená bývala. Naopak máme důkazů že mnozí
61
i ' _ 802 —
dosti ratíónalisticky o pranostik&^^h ee pro^vili. Takž fltárý letopk
éeskf k. r. 1491 klade pozDameiiinf: ,^To nměoí (pranostícké) moit
býti praTé ale by to býti mdlo tak jakž oni pravili aneb psali bylibj
to bohové; ale p&n b&h všecky véci spravuje a působí jako pin, na
něm jest všecko; protož těm pranostikářam tplik sloši véíáti jako jiným
Ifaářam/' -^'' Na jiných místech se letopiscové dešti zaae na pra-
nostíky odvolávali. Takž na r. 1616 klade letopisec: „Zafanění mJdee
a shmcíé^ co by s sebon přinášelo rozličně o tom mlaviH pranostikáíi
ale sám* bůh to vyjevil. Léta 1518 objevila se pranostíka o žikn který
Prahu zkazí/ což kronikář na Paska z Vrat vykládal. — Bibliografie
pranóstiki planetářň, sttó& a všalikýeh dmhů hadačství a Týkladi
zjeviv přírodních oné doby jest poměrné dosti ďsebá. I starSí spisy
toho druhu přepisovány, jako mkopis: Knihy sn&vé od Vavřmee
t Březové j přepsán h 1471* -r- O jiných spisech podobného dniha
podává Jungmann zprávy v Bůzbosu staroéeské literatury. Jedeš
takovýto mkopis od 1. 1444 „má na čele obrázek, představnjíd pftaobem
12 znamení na rozliiSné částky těh, počínaje od vrchu hlavy, na mi
skopec malován tak jako blíženci ňa loktách , ryby pod nohami atd.
Výklad zni: V tomto obrázku se vypisuje kterak ee slunce, mé»e
a jmé planety hýbají dvojím během anebo hnutím, . . • Kteraká ví
moci a povah ta znamení evrchu psaná, v nidiáto jest mésic zvlášíé
k krve púěténi a ku poétŠfévdnL Která jsú znamení dobrá, které
středmd a která k krve púěHnL * Kterak zvls kdy dobré krve jncí-
téní, ktercík semáspo krve púéůéhl míti atd. Jiný zase spishvétdářako-
lékařský — ,Jedná o přirození lidském čiK letoře a oo na ní vzplývá,
totiž o 12 měsících y o jqpoh povaze i moci na život i konání lidská;
o 4 stránkách roku, o 12 znameních nebeských, o 6 planslách,
zvláště o měsíci , o 14 nebeských okrotách čiK okrsdeh (sférách)^' atd.
Hvězdáři- tehdáž si představovali nebe na části rozdělené^ bylo nebe
křišťálové čili hvězdné, pak ohnivé, nehnnté (kdež jsou svatí) atd.^
O přirození čloyéka -^ jedná spis, *- vedle postavy a částek jodnot-
ných. áověk prý jest jako strom podvrácný, neb hlava jest jako ko-
řen u stroma, totiž a stojiv^io dřeva, a ruce i s nohama jsou jako
větve. -^ Na konci této částky Atojí: ,^8konává se hsézdářstvi krále
Jana^ knize z velké Indie ^ je£to ekládal jest pod h&rú JEmirem j
tu kdes leii Adam s Ěvú, Abrahám^ Izák i Jakob léta LXXXX
pod císařstvím Tiberia císaře \ , . A k tonwu hvéedářsšvi jesi mmohe
z jinýeh knih piHpsáno.** — Výklady významn a působení soamen
nebeskýdi tehdáž působily jádro veškerých spisů dniha tohoto a p^
dáváme zde na příklad jeden takovýto výklad kterýmž se vysvětli lás
a směr tehdejší literatury hvězdářské^lékařské : ,^8kopee jest
— 803 —
prvfU na nebi horké a ohnivé, •a má jeřenl k hhvé a k oékfUk
Kdyi na něm jest měsíc ^ dobré jest: púitéhi krve krom hlavnich
Ml; poéiiténi se nehodi, jest dobré na kupectví se vypraviti, na
výdiod slunce, do lázni jíti, nehty obřexcvati, ncvé^ sáty krájeti
a obléci se: před pány veliké přtstúpiti^ sukna červená kupovati;
zlato, méd, koně, paehoUey, děvky najímati, sluiebnSky přijímati,
dobytek kupovati; prodávati ielezo, volovo, perly; dělati coz má
trvati. Zlé jest: holiti se, mýti hlavu i léčiti^ Senu pojíti ^ etíhovati
se, z vezení vyjiti, zápisy dělati, atd. • . Podobné býk, blíšewA,
rak, lev, panna, váha, štír, střelec, kozel, vodák a ryby. O rý-
bádi k. př. praveno že jsou znamení dvanácté od půlnoci studené
a mokré; má zřeni zezpod k nohoum. Dobré jest ienu pojiti, v
přátelství, tovaryšství vtúpiti, minci zaraziti, zlato, stříbro kupo^
váti, frajmaréití, rybníky dHati, mlýny i coÍ k vodám přistuH^
loviti ryby; vodu vésti proti půlnoci, kupéiti, štěpovati, posly ^
listy posílati , pociěténí bráti, rúcho nové krájeti i obléci se, sukno
bílé kupovati, koně, kostel stavěti, pokoj a jednotu říditi. Zlé
jest nohy léčiti , ohnán dělati, poticati se s nepřátely, s nimi
rokovati, nehty řezati i kopyta, . . . Mimo takovA dobr6' rady
vzhledem ku panujícím planetám, nacházely se, zrláítft v kalendářích
tehdejších — také jinaké pranostiky ku př.: fjlécdna měsíce bude^li
krmiti, tehdy veliké větry a hojnost obilí, a boj toho léta znamená
a nesnáz veKkú mezi lidmL — Února měsíce bude-li hřměti ^ tehdy
mnohých lidí a nejvíce bohatých nemocí a smrt znamenává a jióh
veliký neduh ie velmi nemocni budu atd. (Kalendář od L 1488
kde pranostika taková o hřmení, provedena jest ka každému mésíd.)
Ma den sv. Pavla kladly se v starých kalendářích zVláStní pranostiky,
k. př. : Bude-4i jasný den na sv. Pavla obrácení — ten rok v nieemi
nedostatku není, -- pák-^li vdha bude — Tehdy zvěř i ělověk
duše zbude, — - a budMi ten den větrové — tu se zbúřl proti sobě
národové; — bude'4i deit nebo snih prieti , — pro draho třeba se
o ztrami starati. — Též povahy mésícav v starých kalendářích krát-
kými verSí se snamenaly, k. př« : Leden měsíc první perné krmě jísti
velí. — Únor pití medu hráni a údév před zhnú chránL — Bře-
zen nedá krve léti, jaro velí semana sétL -^ Duben časy mění a
obdaři fiolú zemi. — Máj kvítí dává a stromy listy odívá. — óer^
věnec dá jahody a seěe kosami luky. — Červen íns šita, viině
k sobě přivítá. — Srpen klasy klidí a ovoce dospělé vidi. — Září
hrozny sbírá, msty a břeske dobré v sobě mívá. — Říjen ozim
sele a krev z til dobře leje. — Listopad stromy lupí a éasně
61*
— 894 —
>
porubcmé lesff isApL — Pramnec^polty solíj vaH ůtará pita a pok
hnoji, • • •
Kalendáře působily tefadái nejvétii č&Bt hvézdoslovných spisi
Na první pohled se y astrologických těch labyrintech jeví podivná sou-
ženina pov^ a nejoBnýeb názorů nibožeaských. Kdo váak oné ^ky
porovná s pannjicím tehdáž daoheni časovýín a se stopní Tidélanosti
•kteréž se ona dol^ domohla, ten v nich zoď prvni stopy přírodovél;
a praktické' resultáty staletých byt i nepodstatných pozorování přírody.
^^Kalehdáře, tehdáž minuei ^i almanachy zvané ,^^ — dí Eíairai, -
>,byiy lidu spisy poučné vůbec a sice mnohdy tak zajímavým způsobem,
že i my dobýváme z nich mnohých známosti tco do životopisů slovutných
mužů, i 00 do déjin ^Seákých a cizozemských.^ — Pamétihodoá j«t
úvahk již Palacký v Časopisa MosiBa na r. 1829 v starých kaiendáiidi
«éeských podáU riebnde od místa ji na pamét wéstt — ^ČecboTe i
JCofavané** — praví Palacký — ,4od veku vždy zvUfitní přiroKDOo
způsobilost svou v umění tnathematídiém prokazovali a jefité prokaznjt;
oozké tohoto spojení s uměnkn hvězdářským a toho zase nékdy s ^
trilogii j napomáhalo znamenité prospěchu astrologického uméni ve
Vlastí naiL Jak velice ono hned po založeni vysokých ikol pralsHdi
•bylo zkvetíot mezi jinými dlouhá i chvalná pamět o pragnostíkách ve-
likého hvězdáře M. Mávla v Čeéháoh dpsvéd£i:ye. Přední profesoři
pražiti v JSPT. století, jakožto M. Kriéřan z JPtackatiey M. J^
Šindel, M. Vácelav Paeavský byli hvězdáři v Čechách i vně slavní
Pověry astrologioké v JTF. a JTF/. století nejen v Čechách aleijinfe
Y Evropě vesměs panovaly u lidí nčenýo^ i neučených. Pioo hnW
' Mirandolský ve Vlaáíeh) . opřev se proti nim na konci JTF. století bíc
tím neprospěl. Věiekni livězdáři byK tehdáž astronomové i astrologové
spolu; prognostikování č3i pnuiostikování uvedeno bylo Taóenýji-
kýsi soustav, a tru barvou, ač Kohoui i osvícenějším duchům toho
věku panovalo. Nebo podl4 jmen planet a známých z mythologie
řeeké bohů, domýšleli se hvězdáři od nidi budko dobrého neb slďio-
Meikurins, VentŽe a Jupiter jmíni byK za dobré, Mais a Satonv
za zlé planety; podlé toho domnění tiaké jména jejidi česká xdivi»
utvořena jsou: Dobropátí, Krásopaní, Králomoe, Smrtonofi a Hladolet..-
Za příčinou důležitosti pranostik pro tehdejší život pospolitý nstaooteoo
brzy po rozftíření knihtiskařství v Čechách, aby jeden z profesoři b>
vysokých školách pražských vždy na každý rok iak nazvané n^^
a pranostiký vydával, jimížby se Kdé před jinými spravovati niofaií«
aniž se snářstvmi kohožkoliv zavoditi dali. Dosvědčují toho nejen títidoTe
takových mtňtioi , že jsou g učeni praleiého , ale i slova M. ŠiiB<^
Proxena ze Sudetu v minucí na rok 1561 kdežto praví : Roku hUd^
— 8»&-.
minveí a jjranostika z uéení pmiskiho viAec se vyd^á a.to přo
aadiování mámoéti cnsúVy TozdihMi a promény které ee v tdehiire'^
fujiy téi pro Hdu obecního napomenutí a výstrahu^ Tento* jest pů-
vod ouřadu astit>noiiia Rniversity prafeké, kterýžto v XVI. fitoleti
M. Váeslcw z Paco^a (f 1613), M. Pavel z Pfíhnmi (f 1520) atd,.
oa sobě oesli « • . Vedle niok ale i jiní ntno^í bv&zd&fí minitcí a kar^
lendáře pod jmétty $yými vJattilimi t Irasta vydávali, ačkoli spisOvA
jieh té v&iiioeti u lidi neméli, která obyčejné kaloodárům z uiieiii pražr.
ákého poáiym prokazována «... Bozdúný jeat způsob atarých mumoi
a kaleodárů českách,, nejen co do foi^náta ala i eo do obsahu jejiok
Minnci vycházely obyčejné v šestnáetilistové-fecmé od šesti ai do dtařr
aácti archů každoročně; kalendářové. pak veekaěa ve kvartu od tři až
do devíti archttv. Obsah mimici i^noheia hqjnějii jest nožtl kalendářů.
Způsob mjnuci jest tén, že po titulioh a Tysvětlení počtu létai am^
mění a charakterů plaaet^ aspekců atd. klada ae kalendář vkstné it^.
děný, každý, mésíc obyčejné ae žvláitni tignetoUt.nékdy. i s verši dvou*'
řadečnými, jak ae každého měsíce chovati sluší. Potom následuji čUa*
kove tito: 1. pod každým aspektem co dobře neb zle začíti. 2. o
krve pouštění podlé Čtyf čtvttí každého mésíee a aloe lidem*' vodo-»
krevním* kalostudeoým, pénohorkým a. kj?evmm. S. s^ohceéli také vé^
děti kdy mdé €0 dobrého z^iti anebo nebezpečného nechati pod jeď-
nim každým znamením zřem maje k mééici^ tohoto výpieu méá
pozorovatL Potem následq}® druhý díl miouoí a sice. pranotUkái
obyčejně s předmluvou, aneb dedikaci obšimoo^ často obsahem svýnr
velice zi^ímavou; potom ae mluyi o paaM^áni planet,: čili o zprávdefa
KOku toho, o zatměních slunce neb móaíoe, ^o povaze roku pH povětří^
o oorodách, o nemocích a moru, o válkách, o nepokoji, o rozličných
atavích a jich budoucím štěstí » a ^iče nejprv o křeaCimecb, pot^m q
Turcích a Žide<Ai; t> královstvích a zemích, zvláště české a moravské,
eo ae v nich léta nastávajícího díti bude» Pak stojí druhá strana pra-^
Boatiky, o povaze povětří v každém měsíci, podlé čtvrtí měsíce, čímž
minuce ae konči ... Kalendářové ataři mnohem chudší jsou* Kro mé
počtu let^ vysvětlení aspektů, naučení o pouštěni krve, zpráv o ba«
doiicím počaaíý fleobaahiyi než obyčejné položeni dnů v. roce; zřídka
kdy přednduva aneb přípia krátký o apisovateli a duchu jeho jaké své-
deotví vydává. Avšak i ti často hiatprické zprávy ke zvláštním dnům
na způsob kalendářů historických kladou; čaato také v ^fkalendárích
ke psanif zprávy aoavéké, od těch, kteří jich užívali, pro svou paměC
vepsané, čímž ae skoumateli starých déjin ve vlastí důfežitějšimi atá<*
vaji*' . • . Dále podává Palacký zprávy o apiaovafcelídi těchto minucí
a kalendářů^ z nichž uvedeme ony jenž této době přiaáleží totiž mstí^f
— 806 —
Václava z Pecová a Pavla z Příbrami. Paoovský stav se 1462 mi-
strem napotom třikráte za děkana íakolty filosofické zvolen povýleii
byl 1. 1505 na rektora aniversity a zemřel 1. 1515. TehdejSí ddkan
praví o něm: magni eerebri vir ne universUtUis aatronamus perpehíů
memorandus* Není pochyby, — praví Palackým — že zt^ (iasa svého
minad a praaostiky z n(í&DÍ pražského vydával. — Totéž platí JPov-
lovi z Příbrami, profesoru mathematiky jenž L 1520 v mora velikéim
kterýž tehdáž v Praze se byl rozmohl, miiřeL Praví o něm knmikár
starý že byl učený a zbéUý astronom; vždy se byl obával q>posid
dvou planet Marea i Saturna, kterou prý z světa sěteL** — (Balbín
Boh. docta IL p. 338 taktéž o něm svědčí.)
Nahlédnutím do spisů oné doby pojednávajících o rozIiěDýdi zje-
vích a předmětech přírodních poznati jest, kterak ku zděděným a pře-
neseným z minulosti pověrám a předsudkům se již i snaha rozumDéj-
Sího pojímání přimísnje a byt i podmínek pravého vědedLtíio akoo-
maní se ještě nedostávalo předce hojné už přq[>ravy k němu se patrné
činily. Pochybovati nelze že tehdáž bylo v Čechách a na Moravě
poměrně mncďio milovmlLŮ přírodovědy ježto se studováním přírodově-
deckých spisů zahraničných, zaměstnávali a je do čefttiny přeU&dah.
Důkazy toho jsou opisy knih Kantapritánského, Bartoloměje Anglického
a Petro de Crescenciis, Petra Hispánského a jiných méně znameni*
tých. Tomáš BLantapritánský byl přírodozpytec XQL století. Barto-
loměj Anglický (z GlanviUe, z rodu hrabat z Sufiblku, firantížkán) ď
ve XIV. století. Díla Petra de Crescenciis táhnou se hbtvně k hos-
podářství polnímu. — Spisy Petra Hispánského byly obsahu medicín-
ského. — Lékařské knihy KřížCanovy aneb jemu připsány v omohých
opisech obíhaly. Poklad Chudých Petra ŠpanělskéhOi někdy lékaře
papežského, napotom papeže pod jménem Jana XXIU. v Čechách ob*
zvláště byl oblíben, a též do čeStiny přeložen. Původní titul hitin-
ského rukopisu kterýž se chová v bibl. konsist. pražské: Summoě
experímentorum MgrL Petři Yspani qni diciůur: Thesaurus pau-
perům. Pod nápisem: Poklad chudých vySlo napotom více děl od
rozGóných spisovatelů, jejichž obsah o váelikerých předpisich léků k vy-
hotovení snadných, proti rozličným nemocem jedná, české výtahy,
pod titulem Jádro náležejí též do těchto oddělení vSeobe<mých před-
pisů k léčení skrze jednoduché prostředky. — Jedno takovéto jádro
z mnohých lékařských knih vyhrané^ obsahuje lékařství proti viem
nemocem od hlavy až do paty. Jest to sbírka raonografů léčitebkýdi
a nalézá se takových sbírek několik. Některá část knih těchto lékař-
ských se přičítala mistru EřiSCanovi z Prachatic Horlivým sběratelem
takov]^chto článkův byl jakýs bratr apot&cář řádu sv. FrantiSka.
— 807 —
V jedné ee sbírek júienováni I spisovatelé z nichž čerpal, z^tnénA
léhak hen Soleiman, M» Ipckraa^ GcUlenuSi Canstantkif Bartolo^
měj (anglický), Petr Mispamký, M, od hory Caseina, Oilbert, Or--
tolf^ Akvin a j* Kterak i lékařské spisy proniknuty bývaly daohem
náboženským právě tohQ uvedená sbírka podává příklady počínajíc takto ;
Věelíká múdroH od pana boha jest as ním. byla jest před po^
éátkem. Kteřížto miluji múdrost, od něho hledejte au něho pro-,
stSf neb on dává všem na zbyt a neodpovídá. On mjisté jest. vyr^^
sost a hlubokost vSsho umem a poklad, věi múdrosti atd. Zvlášti^i
pozornosti hodný jsou Články životozprávná» v mkop. . toíx\to u^sažené^
Praveno ta mezi jiným ie kdys clovéh íester% véc ckU, £e iude s boii
pomoci dlúho šiv a zdráv. Prvá dobrého povětří hiedati a zlého
še wrovati^ druhá jest skromnost v napití a najedení, aby to bylo
éisté a zdravé; třetí oď odpočívání loíníhx) a múdrého hýbaní a
tvým životem oblování; etvtté vhod spáti a vhod bdíti; pátéy aby
se chovaly aby nebyl tvrd v životě ani velmi míkéh, festé^ cíby se,
choval příliéného veselí .— a i smutku. O téch iesti pravidlech pak
i zvláště pojednáno, -r A jako lékařství tak i ranbojičtví . se dosti
pilné pěstovalo. Mezi spisy ranhojičskými vyznamenává se obzvlááté
Ranné Wcařství Basisovo. — Slavný drnhdy lékař Abubekr ol Rha-
zes neb Basis z Raya z Persie (narozen 1.. 860) oddal se v dvacátém^
roce svého věku lékařství a skoumání přírody. Po deBÍtilatých sta-*,
diich se odebral na vysoké ěkoly Bagdadaké kdež se pak stal dozor-,
cem nad velkou nemocnicí. Opustiv později B^dad, odebral se d^
Kaira, kdež učeností proslul znamenité tak že jej pauritanský kníž^
Almanzor k sobě do Kordový povolal. Oslepnuv 2;emřel 1. 940. Mima
některé menSí spisy lékařské jako k. př.o nemocech dětských) -o moru,
O zimnici a j. v. sepsal i velký spis. Almanzor o kteréjiiž ' po staletí
na universitách se přednášela O tom kterak ranné lékařství Basi-
sovo českého přeloženi se dočkalo, pi^učuje nás předmluva dotčenéhq
spisu kdež mezi jiným praveno: ,J^á pospiéi lékařství ranného do^
broděni — toho dobroděrU potřebují lékafi aby zbphatéli, raněni
aby uléceni byli — potřebujícím uMteiíné. Mistr Vilém Burgen-^
ský byl jest z Montpesolana řenatý, učený, v statku movitém i
nemovUém hojný, člověk převelikého zkuiení nebo dospělqstiy apře^
dobrého jména ;. nebo jméno^ jeho slavné bylo po všech krajinách,
nebo k němu na radu véichni nem4)cni, od jiných^ lékařův roffínýdií,
zmrskaní, ode věech stran světa, totiž od zápc^du, od poledne, o4
východu slunce i od pul noci utíkali. jsú se a u n4ho sú rad7« i
pomoc shledávali, nébrž i mezi Sc^cBoeny jméno jeho slavné jes^
bylo; a také sami mistři, étúce rta mistrskýsh stoliciel^, bez studi^
— 808 —
• éa9í0 mí na jeho mfédomí mých řeSí pHvodiU^ a tojest^byh
za jeho divota k veliké elávi. V niehíto onoho přeslavného nmie,
pána a miětra Vilhelma t Oongeniě, pánem a metrem proto na-
zývá nebo jméno samo mistra v Monůpeeolani hanebné jeet: n^o
tam kaidý, i ten jenito osly honí, slově mistr. Míru a obyčej li^
éeni^ jakoi sem od néfho slyie i viia naučil sem se^ jakoi věrněji
budu moci, ulošU sem vypraviti. Mistr Vilhelm měl obyčej pH
nejmenSUn dvakrát élsti do roka, toHi na narozeni p. Krista a na
veliká noc. Kdys jini přestali élsti on jest počal, a tento obyóej
cUénl byl jeho: mH před sebú knihy Rasis o lékařství rennim^
a těch jest nečetl, jakoi obyéej jest éísii e výklady, ale podlé rádu
kapitol téeh knih vypravoval obyčeje Ukování jeho, a některých
jest pochválil, druhé v lepfí proménU, 0 některé, jaJcoito obyčej
zvyklý nemajíce, ovšem utul* Anií sem bez příčiny takové a teJs
uHtecné' dílo za tak dhSthý cos oznámiti prodUl, nebo sem dosavad
éekal zdali kdo z tovarišév našich, patře k bošské odplatě, aneb
asponě k lidské přízni, tu práci podstúpil; a še dosofvad niiádný
se o to nepokusil, jakoi slyším a rozumím, le učitel náš dbth téáa
vyplatil, tu práci na se rád přijímám* Protoi tyto knihy na pět
dílu rozdělené, tímto řádem umysUl sem vyvésti: První díl počnu
od vrchu hlavy a v něm vypravím léky hlavní, kteříito slušeji na
lékaře ranného. Druhý bude o léčeni hrdla, šíje a hrtawu. Třetí
od hrdla dolu ai do bočné mázdřiee sstúpím. Tento však třetí
díl pan Vilhelm ztáhl ai do klubu bedrmho, ale tento z jedné ani
dvě i jednu z toho ai do bočné mázdřiee, druhů od bočné májUřicš
ai do klubu bedmiho, a to jest z jeho vůle a není bezrozumné
příčiny; a od ran, kteréito bývají na lidech raněných^ třetí díl
počnu. V čtvrtém dílu o lékařství ran údóv hrmitedbiých, kteříi
sú pod boční mázdřicí, a tu prodlím ai do kapitoly od některAo
klubu bedmiho, jeni slově scia. Pátý díl počnu od ní, jeito slóve
scia a v tompřebéhna léky údóv, které níie kosti klubné na bedru
ai do nartí; na prstech noinich skonáni knihy. — Z předmluvy té
vysvitá i obsah knihy. Důležitost spisn toho v literatuře naií jest
patrná. Učeni Rasisovo zdá se tu býti poohým zakladeni, na kterýž
mistr Vilém Roger dále byl stavěl a ku kteréž stavbé i přeUadatd
£i-li vlastně spracovatel český zajisté mnoho ze své adcošenosti ylastm
přiložil Ačkoli směr spisu jest přímo therapický vysvítá z něho předoe
i stupeň na které tehdejSi anatomie ano i fisiologie se nacházela a
vzhledem ku anatomické a vůbec lékařské terminologii české , nebude,
kdožby neuznal zásluhy spisovatelovy. — Latinské vydáni spisů
Rasisových tíiténo v Basileji teprv 1. 1544. — Chirurgický spis
miilm Viléma Bogera vyM I. 1646 a Hii se dle úradku Ant. Jang*
maona valoA oá éeského nejsa tak obsáhlý a jiný maje pořádek. —
JinoQ jeité lékařskou knihu totiž: Banné lékcuřttui M. VílhdmaPlw
centínského ze S^UUcMé^ nvUá Jaňgmaíia , poakaznje spohi na zrláStni
důUadaoet i^moované tam anatomie. ^-^ Z jinýdi lékařskýeh spisa
éeských podotkantt saslohaje Mtknláie Klaadiaaa zpráva a nauásni ie^
nám atd« jakožto prvn{ kniha o babení r českém jazyku psaná. —
Jiných mei^cb lékařskýdi tipisi zajisté tenkráte dosti se přďožilo aňa
i na kofiské lékařství nž ohled hiin jakoi dva tfitj tobelo droha se
posad naléz^ji. — Jména lékařův tee^eb tehdáž obzvláitjS. prosMýcb
zaznamenána jsou v starém rokopisa lékafakém z drahé pok^oe XV*
strieti a siee: JindKcha z Holomouce, ChřistanÉ^ Šindehi, Davida a
Tábora, a M. Havla. ^ Jisté jest, že důkladné jtfm preskoumáaiai
vSélikých spisů lékařských této doby nejen historie nauk přirodních
v Čechách valné by získala ale i česká terminologie přírodnická a lé^
kafrská. V starýdi latinských rokopisech se i nékteré české ztamky
nalézají — praví Štembei^, — a připomínáme zde na přiklad knihm
lékařskou O^iber MedicinaKs) v Břňnid chovanou kdež i nékterá
Česká jména roetKn lepší json než v starších a nóvéjšich herbářích ^
k. př. nc&rtiů calajnvuěf ne podlé němed&ého znění prustvorec nýbri
pTBtd hořen se nazývá. - Podotknatí zde zasluhuje též IŠMtra Ji-
řika z Augwity kmihy ^ jeni dovú SvéUo apotékářuv; v český ja**-
zyk přeložil Maiéj z M^[Uk. Překladatel pravý že jej ku práci té
pobídnul p. Ladislav z Vattenberka, ahy jazyk áeký i tudy se tířU^
éledUil a vzmáhal, neb netd tak úzký am tak nehlaiký jak ee
nékterým zdá atd. (Pátmo že předmfova Vlehrdeva ku knize sv. .Isi^
dom se neminula působeni , jelikož se v rozličných spisedi jiných spi-
sovatelů opakována nalézá.) — Pozorování přírody a pěstováni při«
rodnických nauk dosti blízko stoji praktickému použití nabytého o nich
poznáni. Že viak doba tehdejM na ni ješté nedozrála viděti z toho
že mák) který skoumatel na reahí se pozdržel půdě vyjma jediné lé-i
káře a lékárníky. Méně ohledu se bralo na polní hospodářství « ač
potěšitelné jest spatřiti že i tu se našlo lidi ochotných jeažto věeobecný
prospěch na zřeteli mAjiee některé články rolnictví se týkigící sepsalL
Spisy Petra de Crescenciis zdá se že k tonm daly hhvni podnět. Knihi^
jeho o poiUoíeh polních do češtiny se přeložila (podlé vydání Stms-
burského od 1. 1486) ale tiskem nevyšla. Též o štěpování stromů zál-
ohovalo se několik pojeAiání v rukopisech.
Ze všeho toho vysvítá že se nauky tehdáž teprv na počátdoh
samostatného jakéhos vývinu nacházely , že práce v rozličných oborech
j^ich konané byly toliko přípravné a více na vyhledáváni IhUk smi^
• 810 ^
figícf nei-H na rozamné jich iprmcaWu3L Tonna tak byfo i t
kdež od Sasav Husových se neáUl ngaký pokrok , ba ani dobropisem-
Host HuBOva v literatuře se jeité neujmula. Siovařstvi pbukaxuje na
ndkolik vokabolárá jenž se viak ani úplnosti ani kritičnosti nevyzná-
maoávaiy. Jest se Ťém diviti že při takovém nedestatka theoretických
nivodův ka poznáni jazyka českého předce už tolik a tak výtečných
stylistnv českých se objevilo což zajisté na důkaz stouži jak pilné a
s jakou rozvinou se starii a i novéjši knihy české čitaly a tndiž dů-
kladná známost jazyka ovíem bezprostředné a z nejLepiiho pramene ee
čerpala. Vplyv latiny na český sloh oviem v XY. stokti čim dáfte
tím vice se objevuje, ale nebylo také divu při stavu ákolatvi» litera-
tury a vzdělanosti vůbec, kteráž celkem si ovdemaž velmi rozsáhlé
půdy v Evropě dobývala aoo i na valné převraty v dolevnim svété
směřovala ale naóejvíc v kruhu latiny své nejpodstatnéj&i, řekli bychom
světodějné literarai skutky vykonávala;. Latina byla jazykem védy a
předních evropských učencův. Na ni. posud spoléhal pokrok nank^
a ní hlavně čerpaly národní literatury, ježto všechny v tdidejěi Evropě
na belletristické půdě se samostatně pohybovaly nikoHv ale na nančné.
Vývin nauk ležel skutečně v rukou latiníků^ ale rozftiřeni vědomostí
qK>léhalo vice na těch kteři národního jazyka u spisováni užívali,
bytby třeba jen co překladatelé se byli objevUL Záshiha překladatalav
o rozšíření vzdělanosti byla tedy veliká jakož neméně i potřeba dobrých
překiadův. Žeby ale stav slovařirtvi tehdejšího byl překladatelům valně
posloužil, pochybujeme. Spisovatelé slovařů sotva čarpali ze zřídel
nejl^ších. Obyčejná slova mohli ovšem z mluvy všední bráti ; neobyčej*
ných ale zwlkšíÁ takových .jež do terminologie naučné sahají, dopíditi
só mohli z dobrých spisů, z překiadův porovnáním s originálem a z
dovedných glossarů atarSích. Toho se pohříchu jen málo šetřilo a stav
dovařství vzhledem ku pokroku času a literatury jen málo se zdoko-
nalil. I spořádání bylo ještě primitivní, a hledáni slov bylo znesnadnéno
nepraktikým způsobem sestaveni jich podlé předmětných rozdílů, tu podlé
gramatikalních, kde hlavní slova, slovesa atd. bylgr .odděleny, tam zase
podlé reálných. Takž k. př. Vodi^anského slovař latinsko-čed^j^ Lae-^
tifer (tíštěný v Plzni 1511) na 12 částek jest rozdělen a zvláště tu
psáno o. bylinách, o stromech, o neduzích atd. hacUfer jest nepatrnější
slovník X této doby. Vodůanský jim patrně překladatelům prospěti
hleděl. Slova úvodní jsou dosti zajímavá: Tetúo vokcUmlář LoŘS&fet
daním bolím vysel jest men Udi od toho znamenitého otce hraJtra
JoffUL Rosáka z Vodňan aby Čechové i iiudii Slováci latíneké uči-
tele k vzděláni a. ku tipevnéní víry cíeti mohli, Aúc rozuměti rot-
umíe potom $m ueénl choditi 9 ašby i nesmrtelnozti, která jest viry
- 811 —
odplata doSlL A budmn-^Use dnáiUi a tenio vokohdář s pilnoHí
dístif mnohá plmna doktoruŘf svaiých rosmmětif i také v řed česhí
vykládati mod hadem. Neb jazyk éeéký není tak úzký atd. --
Sledí Týftatek z předmlayy VSehrdovy na knihy Juia Zlaloéstého. Ve-
lesiaTin ve své Silva Quadrilinffvis potupně o tomto slovaři mluví,
jakž posdéji nredeme, ^^a viák pro epieovaitele elovnika. ^ praví
Jnngmami o Lactifera — vidy diieiUý zůstává. -^ Jakožto Iltenumi'
curioeum {rfipominá se siovař latinský ve veriUh z této doby.^*)
Véda dřímala netoliko v Čeeh&ch nýbrž v celém tebdéj&im > ku
vzdělaností literární se vzbaznjicím světe v pookýeh zárc^dkábk. Jest-U
že v Itálii sotfčiněním néencftv při dvoře Hedicenv a zvláátě zéslohou
Bessariona a Ficina drakni filosofie národů Uassických dnkhdnéjiiho
nv4žení docházela, přispěli v střední Evropě neméně Benohlin^ Eraa-
mos a homanisté nemálo k přewata v myšleni a ku položon nových
základiv naukám spebdativnim , a tndiž i reálním » nebof nový, deke-^
nalějši způsob pojímáni věcí, nedal se na jeden toliko obor obmezitt
První pokrok se jevil nyní už v tom že přehledem kruhu v jskéknž;
řecká věda se pohybovala, duáevní zrak myslitelův se vždy víc a více
odpoutával od názorů skolastíckých. Veliké zásluhy o poznáni fiiorsofie^
Platona a Novoptetonfkův si získal též Marsifius Fícinns a žák jeha
Pioo de Mirandola dílem upozmměnim na literaturu východní a rozličnými
filosofickými spisy velmi mnoho přispěl ku vypuzení skolastické filoso*
Se. Není zde místa k obšírnému vylíčení literní čiobvosti těchto fnužůr»
podotýkáme zde pouze že jakož téměř v celé Evropě se jevily stctpy
reformací náboženské, kterouž za příkladem Husovým provedli ston*^
penci jehOy takž se právě v této době přípravy konaly k neméně mocném
podstatné a důležité reformací ve vědě mezi jejímiž apoštoly se nadzmí-
něni nnižové v popředí skvěli. Nás zde zvláště zajímati mnsi přesvěd->
ěení, že práce jejich nezůstaly bez povšimnuti v Čechách ^ a nékteréy
ovšem všeobecnější a populárnější jiďi éást i do českého jazyka se pře-
kládala. Ač věda tím nezískala, získala předce Vzdělanost jazyka a
Bteratura naše a duch Tolnější si klestil cestu spletenou didaktikou
a mlhavým dogmatismem. Hlavni filosofické spisy těchto, mužů se
ovšem nepřekládaly. Vyhýbali se Čechové snad úmyslně vyvozováním
dlouhým a namnoze sofistíckým, chýlíce se více k praktickému ^poučo^
vání. Důkazem toho ziqisté jest přední filosof náš Chelčický jejž rak
metafysických cestách nenaléďune jako k. ph Ficina ]tíxoi theélogiá
platonieaěB téměř vnadvětmých říších idey pohybiýe^ a nefiloe<^ckou^
tehdáž ovšem obyčejnou větoti končf : In omnibus^ q^ae cúut hic awt.
alibi a me traetantur, tantum ^ezertium ě9eé volo, quánttim áb ec-^
eleeia tractantuit: — Z menšioh jeho spisů, zvláště z dopisů přúněji
— 813 —
vysvitá miavoiičiii j^ho méř^ 'Mki k tooia abf dole GcUli ode vMío
smyslného se odvrátila « posmnská chtiée v sobě umofila a po splynutí
se s bohem jedině bažila. Nikteri t tSch dopisů Jakož přistapnéj^ich
obecnénra rosmnii přdoiily ée do Mtíny. -^ Ve^ JPiciiia se vysoa-
meoával obsvlááté Jan Pieo d^ Mirandoía, jejž nazývali jBÓsrahem
év&o. stoletL Vrstevnik tento a pfítd Ficfamv. byl právě, lak horii-
vým odpůrcem astrirfogie jakovým Fidnos byl jejím přívržencem. Skj^
lastíckon filosofií zřejmé povrhoviaL Domnění im Plato &voa filosofii
derpal z dfakné moudrostí 'Egjftčéa&Yý Hebrtiův a ChaMeov vedla jej
k átodum výdiodúí literatury, obzvláště filosofie kaUbaliátické. Spm
jeho proti astrologii a astrologům jest skutečné- znamenitý a divíme se
že nenalezl překladlftiele feskéhó^ kdežto: nléod důležitým čláricům ze
spisB o Kristově' ři5i se českého přeložení idostalo. **^ Hojné ptekládání q»-
sův mravoučného sniěvn podává nám důkaz žedogibatika^jieetáiaje^Uiiá
vpepiítedí Uteratůry, base už blížila doba jqjihe uetnpová^' v pozadL —
.Že proces tento jen ponenáhle vykonávati se mohl nzaá každý. Po-
těéitelným zjevem jest že spisy mravoučné netoliko se překládaly ala
i na původní jich sepsání se pOmýSl^. Takž spisy bratří éeskýdi
z valné Části do tobolo kruhu padají a mezí světskýnú se ta obzvláště
vyznamenal Jan z Lobkovic, o jehož cestopisu jsme se už zmínili.
Spis jeho: ^fréwx a tMué&fU ěynu mtému. Jcbtoélanůvi, co cimii a
eo nechati a kterak se a pokud v éem znehovatinuíi vyniká nqen čeS-
tiíioa, jakž Jungmaim dí dohrou, zlatého veku Aodnou, ale i roz-
umnosti nevšední^ a proniknut jest duchem čisté humanitním. Směr
tohoto naučení jest přímo pedagogický. ^JProtoš. synu milý • - praví
Jan z Lobkovic v přípisu, -^toto sepsání tobé dávám, aby se jim
spravovaly jako otec toH ta přikazuje a prose jako přítel, mimů
kteréhai na 4vété miti nemúzes aniš máě a snad núH nebudeš tOn
kového, aby rady mé poslouduije v tom tak óinil a tak se v tam
zachovával a tímto spisem se spravoval, často v něj nahlidaje
jako v zreadlo atd. Připomíenontf zde složí že json to naučeni pro
mladého pána jeoín^ bude vlasti nad poddanýmL Zásady lidskoefi
nepřekážejí panskému sebevědomí.
Jakož sajůnavé jest pozorovati způiMby jakými se naoky v téfo
době vyvinovati pačaly z poměrů tu a tam vieé neb méně pííamvýciiv
kterak vědě a litea-atuře .na všech stranách Evtopy nejen milovníků ale
i horlivých procovníků přibývalo^ takž zase na druhé straně ae podivné
jeví cesty kterýmiž básnictví a pěkná literatura vůbec n rozlitých
národů brala. Společenský život doby téito, vzrůstající města a iMÍ^
hajíoi se jimi praktidcé směry, a posléze i UassiciBmQs nepřispfi
k osvi(žem' ale k nduSení poesie kteráž Um dále tím více národního
— «13 ^
lésn <poibývttim. Bumántika Je&t 06 po fOsUJĎých ^emfch evropokýdi
béken předeilých stoleti.roshostíla Qtrp^ vidné povsUsim nových
společenákýdi otázek 2vláftě v střední Evropd a jelikož národní poerie
vplyvem iNfrého rádsn a novýďi sájm&v společenských a xvVAtŘ pnso-
beďm vsorfi klasiických téměř vSady v pecadi se itiqkla a tadiž jediné
ppravé zřidlo samoroštlé poesie vysýchati počato, aaital oméDÍ foásnio-
kémň stav dosti trodnýa málo nté^jid* I na západě v plodné Francii
chřadnontlvidínté Obrasdtest a zápal básnikjiv^ Jejdíbá KtotiMa 4e Fa^
-kn — CKolj/ta vynikala .j06té j^ko' hvězda vefierni na obgora kráspé
ytoBtery fraooQQzské ze sknp^ní inéně patmýčki pěsitovatelů , poei^
"(okolo h lMfi0^168O), ale hned po ni se zmohl ráz pónze následova^d
á pádéUmi latlAskýoh vzorá platilo za poesii^ I Itálii se o;|val jako
pezvnkém romantiky doblodJntžnéy lAdgi Pulci (1432 -1487) složiv
tyefiskMi básefr. VéUký' Morffanš, v t^réi' rytíři , Tar^ii obrové,
čaťodějmda dábl6v4 přehrozné ifta|ř ůlohy^ AvSak vplyv; 'latiny byl
.veliký na italské' básniky a. mnohý z nieh jako^kn fí. Mqtteo Rojardp
spisovatel iscBrnUfivnoUh^, Mol^nd^ psal téměř tolik latinských básyí
co italskýdi. P#oto prO věéoko žostalft ItaUe i f této době piedee za-
slibénoo xéoii básnické fmusy tehdejii, nebot se j{; par^Miil Ludevít Ari--
€i9to (L 1474) sfáeíovatel. básně: ,,i/' OrUmdúfwrioa^J^ V ItaHi touto
dobou jeěcě romantika starofrAnconzského rázu nedokon(Sila svůj oběh,
-ba pouiihk i sUtrokIsšzickýeh básní, HonMfrovy Iliady i Virgilovy Eneidy
přetvořio je na romantické básně. Kapreti tomu kastilská ppesie v
Španělsku přecházeti poěala na novou dráhu asbirka písni obsahující
plody 138 kastilských básníku* kteiouž Vydal Memando de Caatítto'
povaAoje se za pémqik Jejž 'úzmkíki nova doba loMéicimu se ttřed^
^viku kastUdcého Ikúfniotví postavila — Anglické básnictví v této době
nevyniklo a v pozadí zůstalo za skotským jetnuž JDundar (14(66! — 1630)
třemi alegorickými básněmi nový život vdechl. — V střední Evropě
pokleslo básnictví nápadněu Bndiná národní poesie dpcela z lutpopi^
nutí kleslá, romsodtíka pozbyla svého prvotního půvabu, klassicismus
neby*! s to^ aby probudil básnický zápal, a že nepovstal nijaký veliký ta-
lent jeniby byl xlovou nějakou myilénkon a nevšedním naladěním smysl
pro vySSí poesií v národě probudil, obipezila se tato na pravé drobty.
V Němcích vzniklé pfsiričkářství MinnesftDgruv mdleb patm& Bás-
nictví historické, jehož epický ráz k uvědomění národa a ku povýSení
mysli více než jiný přispívá se vytrácel a nebylo básníkn jenžby v ne-
všedním nalazení se byli vrhli na opěvování veleskutkuv národních boba-
týrd , leda jen takových jimž lyrického vzletu se nedostávalo a vy-
pravování nějaké událostí ve verSích snadnější se jevilo než-li projevení
básnického citu a vzlet obrazivosti samostatné — kteréž se tehdáž
— ai4 —
jen sřidka naleealo. Nastala doba pfechoja k Maistanlnferam pni
básnictvi bylo ponbýtíi řemeslem. A ▼ Čecbách! -«• NaSe, tn oHem
Tystonpili básníkové sily nevšední — ale nikoliv v národním rondiB.
„Básnictví latinské'* — praví Jireček — ^^ndosik) poesii dmoid ptávé
tím, že samo tak vysoko se povzneslo. Jest vém kn podivný kterak
básnidy jichž básné latinské mile plynon, jak náfale zaSnoo básniti po
Seská , samou rozvláčností Váeeken půvab z výtvori svých stírají. —
O Bohuslavovi z Lobkovic jsme se nž zminifi^ nebytt však on jeduý
latinský básník náš nýbri jich bylo vice ač méné proslalýdi, mezi ni-
miž Jan Zvoipký (Morav^an) a Jan z PiavMna se zvláště vynameni-
vali. — Nicméně pi^doe poesie česká nedocela byla ntoanla v jwoodm
zájmů jinakých* avšak po hříchu, málo jen plodů podala a riz jejick
není způsoben aby pohnul čtenářem a básnicky jej naladil. Vdikýoi
milovníkem básnictví byl zajisté Hynek z Poděbrad vévoda Mfinstar-
berský. Třetí tento syn JíHho Poděbradského a Johany Roteitálské
narodil se 1. 1452 V Praze. L. 1463 dosáhl vévodského důstDJenatvL
Účastniv se rozličně v záležitostech zemských obírati se jal, soad v
pozdějších teprv létech literárními prácemi, valně následuje vsory ně-
mecké. Hynek umřel I. 1491 v Poděbradech, obyčejném svém aídle. —
Od něho pochází --^ jakž Lupač a j. tvrdí, — básefi Jlfa;(7«ý sen.
Balbin praví: Scripsit librutn a veteríbué la/udaiumf titolo: Bů"
mnium Majale, quem nunqnam vidi. Již Baibin tedy té básně n^
znal a dlouho za ztracenou se považovala až se konečně porouekcmý
rukopis nalezl. Otíštěn byl v Storob. Skládání (vydán od Hanky 1823).
Májový sen se vyznamenává obzvláštní rozvláčností a jest pravá lar
mentace nešťastného milovníka. Básník opěvuje lásku a nensuqfcoié
po milence toužení způsobem minnesftngerův, opakuje neustále tytéž my-
šlénky a hořekuje jakoby ho bylo kdož ví jaké neštěstí potkalo — a
proč? proto že jeho milé tu právě nebylo kdež po ní zaUmžiL Někteiy
obrat a obraz zavání poesií a má básník otevřené oči pro ladné zjevy
přírody, ale bére je toliko úhrnem nemaje síly k jich individnaii-
sování. Básefi počíná: 8 velikonoci v tom écuě | evéi se rodí e nmm
zctee, I rozličné ee objevuje \ kdy i sě jii máj přibUiúje; \ máj, ten
cae převeaelý, | neni takový přes rok celý, \ a jako toho éásu bývá \
jeíto tehdy všecko viady obšívá^ \ coijest byla zima umrtvila j vie^
cko a všudy osušila \ to máj všecko vzkřísí zase \ veselý vešken svét
Ani v tom čase \ a rozKcnŠ se zazelendváj ( po všem svitě roste
tráva I po hájích j po lukách i po zahradách \ při psioeiA i při
všech vodích | a tak všady po všem světě \ hojnu zelenosí všudy
éistě I vonného kvítí barev rozličných | bílých, cervenýd^. Sbi-
tých, brunátných \ anii moS člověk pomysliti \ co má té
— 815 —
toehvilě býtiůtá. Konfi pak básmk svfij popis tfan iě jest máje věecho
stvořeni \ gvlřata ptactvo i Udé | hřesiemé^ pohané i iidé (I). . «
Dále pak práti: Tehddf hdyi jest v tom dase bylo \ mUouai jsem
jednm ptíenápofnl \ ktsrúi ffe dne v noei i na svítáni j vldyoky
mi mé srdce ryla \ neb jest daleho\ ode mne byla.. • Když frý
ji nejvíce mttoTal » mmsil: ji oevidati a ale na světě um nebylo tak milé
-ne^ vidy mysUti néíeo '^ ní \ a vidy tušiti po ní \ neb nio. mi
v. sfvěté nezdálo se^iini^ \ wselejíího^ ^/. o&ycA moU na ni my^-
sUtL . . . Jedneín prý n vySél samoten kráčeje-steakQUy nalazen spěvem
ptaotviL/kvftim.voamanitým a zelenem svěžím , doěel studánky, t j»^-
éeeh do ní hleděti zpoleh na- loket | vxdýtJhajepřecččstoopét |
i poé^h tcíkto^mýslUi : \ a eo tyeh. ektél rád netúfíti \ bydí tě měl
má milá pH sobě, | spomohla by mi v této m4 sirobě \ v, kteréi
musbn pro tifú lásku býti \ najveseleji mi vií se radosti krytL.^*
Ta pak ^nsnnl i ťdilb se mu že k němn přistoupila kr&ná panna jako
angel s nebe, Needrinje se při popisu jejíeh vnad liéí jen svéi po-
tliveíií: vytí^eitivna ni oH jako omámený \ stoje pravý blázen 0
brku vyraiený. . • . iNastanemezí nimi hovor rozvláidný sice ale ta
a tam láikon a vfifikiým obratem zajímavý. Krásná ta panna chce ne-
fifastněho milovníka potěšiti jakž prý nejlépe bnde uměti ^ s přeochot-
ným častým * objímáním | k tonm milů řeď a líbdnim, . • . - Ale
věrný milovník neustále pomnfvá ná svou milou: kteráž miluje vie
neš eo Hvého \ neumím praviti mó jiného ' j něě ie jsem prohrál
veíken boj \ její jsem ne sám svój. . • Z Široka pak vypisnje lásku
svou a trápení své, diví se že ještě žije a píqe ri aby srdce toho
trápení nijak zbylo \ a mofU na míru přijíti \ z tak těihé m»-
losůi vyjítL ( Děkoval bych svému bohu \ takto dlúho iiv býti
nemohu • • • • viak mnohokrát v myšlení sedím \ ie pravý zaklený
beran hledím*. . . . Panna •se ho pak táže zdali jeho milá také ho
tak mihge? vebni^U ona sobě to vdii \ když jí o své tiiké mHosH
ialujei I a ie se *po ní tak varii a ták peoeíf \ Óili se ji chce
tomm zasmáUf . • . Na to on: Mohut to přisíd bez hříchu | iet
ona t toho nemá smíchu. | Kdy se s ní shledám \ ochotná k sobě
ji uhlidám | t hned jako noh před ni nemám \ pro vettkú ho-
říci miiost . . . nevím co mám nejprv promluviti \ studem jsem něm
a nevím co chdU | maje státi před ní jako dvordk | i stojím
jako leUk anebo iák. . « . Pak lidí ktarak ona ho miluje , a všecko
ucirám co tvému srdci radost plodí | at mi jedno mé cti neškodí.,.
a takž mnoho hezkých zlov prý vystřídají o své lásce. Ale panna ve
snu se milend zjevila jest jaksi zvědavá a ráda by ještě o jiném více
zaslechla protož se ho velmi naivně táže: Kdy i vy se pak spolu
Sejdete I a jediúá sama epákt, eedeU | kdei není tu élůvéha iď
dného I co íádá jeden od druhého \ emeb éeAo ona iddá im
tobé. . . To on vypravuje jak krásné řeď iBÍl€lika vede a rytíhké
ctDOsti mu připomini a za povinnost mn klads aby ji vstiic haocom
sast&val a čest její hájil, ani prý neumí vysloviti íoho \ co múdrýA
řečí od ni slyší mnoho \ a těmito múdrýná řeémi naploěiio mnoho
a mnol^p verSá v nichž tiJcé naučeni že ve ctí věrni wilovánl | io-
daiénwk ke shodě nenL • . Pak ho pobýd aby zase Sel, neboC prý ae
bUži večer, a kdyby nás někdo uhlídal \ v zlé domnění by nás
vzal • « . . vSak se zlých Udí víc nei ěerta bojím* , . A mi piý na
slovo jeji jde ac nerad , pryě. Ale když odejde tu aase znovu xafiK
lamentace a touženi až prý se ph> ni rozpláče, a kady diodí tady si
stýská, vidy před sebe jdú jsa v myilení \ poťkámrU s0 % sUgfsm
to nic není • . . přijda k svým v koutě sedu | nechí se mmi káú
cheeeochoe mluví | spis jemu sténá nei já odpoví A íná se mu. patBSshm^
íe jako wityr v koutě sedím* • • a kdyi lehnst do postele ••••««-
spím oelú nae pro túieni . • . meei se celu noc jako ryba \ i zdi
mi se noc jako rok . . « velmi ráno vstanu \ . a div hořesn vidy
nezplanu • • • • den ode dne vidy víc éúiím \ a kdei ^íodbn vidydeg
myslím; \ rovně jakoby mi z nesu kapalo! \ Mnohý mne tiis
éú se. mi stalot \ ie chodím jakobych tři propiL . • • Aby se ako-
nejfiil hledá vželijaká vyražení, jde na lov, jde k tanci mezi pasmg
a pomi ale nemožná mn zbrániii se vzdýchání .... tuii stajkn jaks
vůl I jako by mzié umřelo pul! • • • . . A když takto paoně ve an
svá hoře iiči odpoví ona mu na to že je piavý vězen a ns milosmik \
ale psanec , pravý nevolník \ ač. prý o lásce mnoho rozpráví, frfeoe
o radostech jejich málo ví něb jsi svázán tak od mHosH | jeits
máš s ni pekla dosti \ a vebm málo utěšení • . . pak pmvi že
musí už jíti aby lidé zle o ni nemluvili ač prý by pnsahatí mohla na
to ie spolu poctivě byli \ oni by z tě&a tomu uvéřiH \ také ne-
znáín bych tě co veselila | spíš sem tě jeitě rozsrdnatěla | ze
se pálíš jsa v túieni a hledě na nrne^ i mysUá na ní • . . na ta
totiž kterou miluje, a dosti žiroee o nf.vypravige. Tak tedy ta krásoá
panna se mu mamě přiblížila a mrzí jí to patrné že si jí mnoho ne-
všímal. Podavíi mi své ručičky | k tomu přepěkné hubi^ey \
objímajíc mne tede mluvUa: \ Abych já tak šťastná byla! .... bude
mi toho vidycky iel \ ie si vesel býti se. mnú nechtěl \ maje msie
.tu vedle sebe . . . Vyčítá mu, že ji tak shola odejíti nechává a ie en
sotva ji odpověď dává a pořade jen na tu svou myslí tut ta pemna
pěkná jde přec | a konec vzala naSe řec . • . Ale básník pak
dále rozjímá jaká to hezká věc činiti vůli viemohoueího \ a po smrti
^
- 817 -
přijíti do královětvi božího at^« Jest želeti » že rokopis tQ a tam
porušeu a takž báfieň jen kusá zbývá y aniž ize jest podíleti výpravné
pásmo k němuž popisy a rozjímáni se přidnižají, jelikož častéji jest
přetrženo. Celkem vysvitá že ta nikoliv jeden nýbrž dva Májové sny
vylíčeny , a sice způsobem jemuž se platonické náhledy o lásce vytj^-
kati nedají, ba naopak Utscivnost ponékod až přiliSná, a vyznamenává
se tím sen druhý ještě nad prvý. V podivné situací, již zde vylíčiti
netřeba,, vedou tu paní a mládenec rozmluva velmi zamilovanou. Mlá-
denec mnoho mluví o čisté nevinné lásce ale nelze mu věřiti, nebof jest
jaksi příliš rozjařený. Orná nejnúlejSí krásná pani! \ já sem se z€^
pálil v tvém milování \ ie horínn pravé jako v peci. . . . Ale pani
mu rozumí a nemálo se s nim za to vyvadi, nadá mu bláznů , nemů-
drých a všetečných lotrů že ji chce lúpiH ze ctí bez milostij načež
on se všelijak vymlouvá a ji přemlouvá až ji přemluví ale — v tom
procitne a na loži sedech | ohledaje se, hlavu zvědech. ... |
a sedím jako omámený \ pravý blázen otřesténý, . . Konec básně
sestává z mravného naučení md-li kdo pěkná £enu \ nedávej ji
v žádná cenu .... pak-li kdo ženě své nevěří \ a£ stává s oětípem
u dveří .... kdož chce vesel bývati \ ten má své zené véřiU \
aJby vida , učinil se toho nevida .... rcemež véiokni spolu amen \
ať nás neiže věcný plamen, — Připisuje se tomutéž Hynkovi z Po-
děbrad ještě jedna básefi již uveřejnil Hanka pod názvem O m^anžel-
stvL (Starobylé sklaď. díl opožděný.) Začátek chybí, ale hned v prv-
ních z pozůstalých veršů chválí básník stav svobodný a praví že o tom
chce něco pověděti eo jest svqboda^ a co neni \ a co jest to bídné
oženéní. Neví prý ani proč se mladý člověk ženiti má a nechci se
dotýkati žádného | chci pocit od sebe samého. Vypravu;e kterak
byv mladý života užívati uměl a když mu nestačilo — počnu se dlu-
žiti dosti hustě \ a utráceti přUis velmi tlustě \ že již nevědech
kudy ven, i pomyslil že čas aby se oženil a hospodařiti počal. Oženil
se, prosytil se a nyní teprv kdežkoli jdá neb sedím \ ve víem ne^
dostatek vidím . . . sedím v psotě teprv jako vkvití . . « starosti ho tráfrf,
všecko ho mrzí , ani nespi a přemýšlí co mnoho potřebuje a všady \
a co mttsím vydávati \ vezmi kde vezmi ^ vždy dokládati. Násle-
duji pak dlouhé lamentaoe jiného ovšem dráhu než-li v májovém snu,
ale ne méně rozvláčné. Ziyiosavý jest moment kde nešfastný nemoha
pro žalost ležeti časně ráno vstane do zahrady vyjde, aby tu hoře
pozbyl a na svítáni čeká. / šel sem odtud dále k háji | uslysech
ano již ptáčkové zpívají \ tak přesladkým notováním \ a roz-
ličným libým zpíváním \ slavUň, drozdi a skřivani | kosové i
vsickni ptáčkové jiní \ veliká zvěř sebá počne hýbati | lišky i
52
— 818 —
jiná zvěř % huěta béhati \ zajíci poéechu sobě hie dělati \ po
všem háji ptáčkové proletovati \ £e všecko třeštilo jtpívdním \
divocí holubi z hóru byli hekáním | a tak všecko vedle svého při-
rození I když dnělo hned bylo v utěšení. . . Jenom on prý se ne-
maže veseliti ano psota všudy semnu zápasy chodí \ chudoba, bída
semnu radost plodí. Všady vidí jen nedostatek , nic nemám co nrne
md Uviti I nejlépe všecko , všecko vypáliti | a jíti pryč. ... iřifo
mi radil , abych se ienil, by zabit byl . . . Mnil sem £e skrze ie^
nithu pánem budu \ ted na psotu jako na varhany hudu. ( Sydí
mélprovaa jiš bych se oběsil. . . Takové myfilénky měl, pod stromem
leže a potom v největším rozhorlení zvolal: Ba by udeřil i z jasná
hrom I i zroskotal mne i ten dóm \ i ty churavé dobytky \ i mé
všecky nábytky , \ ba také mú ienu i s čeledí. ... A takž vše-
liké podobné myšlénky v něm povstávají a při dlouhém rozjímání vždy
se opakuje neSCastný reírain kežby se byl jen neoženil. Při tom pak
usne a zjeví se mu velmi sličná paní jejíž krásu a zvláátě oděv doetí
široce vypisuje. Ta se ho ptá co mu schází a on si stěžuje na své
ženidlo a na svou bídu. Ale paní mu drží velmi vážné kázánf o stavu
manželském , jakožto spasitelném. Na to on odpoví že to co mu praví
už všecko' dříve věděl, že se mu také nejedná toliko o manželství ale
o bídu která mu s ním nastala. — Ona ho těší že to přestoji a že
bude mít všeho dosti dvory nápravné \ čisté krávy dojné \ shopee
ovce i berany . • . | obili dosti i orání | éeká jU boíího smilování...
a když prý jiné starosti zbude pak i manželství bude chváliti. | Nyní
ale přichází nejzajímavější část celé básně, hlavně proto že v ní vy-
líčen jest kus skutečného života venkovského s patrným humorem.
Nešťastný manžel, v básni mládenec nazván — odpírá tomu žeby ho
statky oblažiti mohly a uvádí veškeré nesnáze jež rolníka potkivajL
Celý ráz toho líčení jeví že jest to nákres podle přírody, zrcadlo sku-
tečného života tehdejšího. BylC zajisté Hynek z Poděbrad bedlivý po-
zorovatel a znalec lidi a byfby se mu i tvořivé obrazivosti a básnic-
kého vzletu nedostávalo bylo předce v něm jakés reproduktivm' mod
a neli básnické síly aspoň básnického rozpoložení vedle nevšední vzdě-
lanosti. Znal zajisté i srdce i proniknul poměry Kdské. NazvaK by*
chom následující řeč nešCastného manžele satyron na sedlský život;
ač nelze upříti že poesie pláče při verších a obrazech jako jsou tyto:
Budu^li dobrý statek na zemi míti \ hned stokrát větší prdéi
mám. ... — Kdo/ má statek veliký j ten musí míti dobytek váe^
liký I a všecko hospodářství napraviti \ a sám ke všemu rudcM
přičiniti I neb nepřihledá-U sám k svému \ by méí velmi mnoko
nevystačí jemu \ a protoí velikým statkem starostí neuiude —
— 819 -
kdei při chudobě jedna ^ tu jich deset bude .... musíš děvky a pa»
cholky míti \ a nebudálii véna tobě \ tit nepomohu jedině sobě. |
Pak kdyS chci z pole voziti | a obili dobrým požiti | musím jim
podle jich vůle plcUiti \ ac nechci na poli obiU^ shnojiti. \ Jestliie
jemu mzdy málo podám \ hned s ním nesmluvím to jistě znám, |
neí dej jemu co on bude chtíti a i hned chce dobré ozinky míti, \
k tomu pluhy 9 vozy^ brány ^ \ ty at jsou dobře okovány \ k tomu i
přípravy také \ kteréž míti chce všelijaké. \ A hdyi jemu to
všecko zjednám \ proto toho vidy jisto nemám \ aby on dělal
kdy dělati má | nez tak všeho Ušeti nechá, { a chce-livůtí větši
nei-^li já I dím-ti co o tom, tehdy se hned hn^á; j a jiě teprv
bude dělati \ by to všecko mělo shníti neb zlámati. |* K tomu
počne hned reptati \ a mně ještě vinu dávati \ řka: kterak jsú
u vozu kola mdlá \ naJoŽím^li nan mnoho ze se zlámá \ tuit mu
musím co sám káie jednati \ bych se měl i hned spadati. \ Tut
na tom dosti nebude \ o pluh nová sváda opět bude \ pravíc:
však do toho nic neni \ a v branách íádného hřebu není \ jesť
lile toho mi hned nezjednáš \ pujdui ode všeho, to shledáš. |
A jemu dobré všecko zjednal byl \ jedno ie on jest to svévolné
zhnojil. I / hned mi jiným pánem hrozí, | nezjednám^i co káfe^
hned pryo běsí \ a jestliie mu z hněvu slovo dím \ on mi jich
deset y to jistě vím \ i musím já všech řečí nechati \ aé chd
aby chtěl něco dělati \ i jemu rád zjednati coi káie \ tuH na-
praví pluh i oře I tak jakž sám chce a nějako já | potom hned
záplaty žádá \ a řka : pane rač mi zaplatiti | ehceŠ^li ai budu
slúiiti atd.. Od dělníků přejde na dělnice, děvka jedna po drahé se
Uási, jedna požadaje tobo diruliá jiného, abych já zpíval jako sloAJÍky
zvolá tryzněný hospodář, nezjednám-li co ektí jsem již nebožtík. Po*
sléze se hlásí i jeho pékná paní kterouž prý mu sám éert jest ože--
ml ... * hněvivě se nadýmá a žádá od něho nové Sáty vyhrožajíc
mu: nekípíš-li mi ty, ale jiný mi kupí \ a nébudeijako ty skúpý j
a já chci jim toho zasluhovati \ kterak najlépe buéki uměti ....
kup mi suken čistých několik . . . něco damaškového. \ Však znáš
kterak mnohý chudý | odpustí lenu k tanci na veselé všudy, \
a připraví ji velmi cistě .... aksamity, perlami, vedle svěho jmění |
šarlaty a kasankami hedbávnými | a protož nebuéíeš^li též mi
zjednati chtíti \ budeš se mnú hoře míti . . . čekati nechce, vše se
rydlile a to hned vykonati má. Ubohý manžel slifonje nemaje nyní
peněz Jte jakmile do města pojede a obilí prodá vSe zjedná.^ Učiním
co ona žádá, \ a bych měls dvora poslední krávu prodati \ co
ona zamíní musím zjednati. . . K tomn ji musí vuz vysutý koupiti \
52*
— 820 —
a koné do vozu ereti jedné . . . pěkné řemeoy atd. Kdyby melo
všecko pitsto ležeti \ kdy í zamysli ona na svaihu jeti \ nechajíce
i všeho orání \ buďte i hned hotovi paní; | a byt mílo hus statku
uskočiti I jíf se jest vždy v tanci zcUociti, k tomu také na každé
posvícení \ nikdy jí těiko jeti není, \ A chce míti peněz dosti
k ztravé .. . dobře jisti a piti a nic dělati: Právě komické jest lí-
cem požadavků manželčiných když v jiném stava se nachází. Když
pak manžel všecky stránky svého blaženého stavu vyložil dává ma
pani jež se ma ve snu zjevila znovu všeliká hezká poučeni načež on:
Paní milá! tot já dobře znám; \ prvé neš mi pravila vím to
sám; šlibi ale přece že učini podle jeji rady a trpělivě snášeti bude,
načež ona s poklonami odejde ^ aby prý zlé domněni ji nedostihlo že
tak dlouho se s ním bavila. Manžel pak skutečně se polepši a přestaoe
se rmoutiti, takže když zase k veselí přišel lidé mněli že veliký poklad
našel. Báseň pak končí rýmovanou modlitbičkou. — Že „Manželstvi**-
od tohotéž pochází skladatele jako Májový sen vysvítá z celku i s čás-
tek dostatečně. Běh myšlének, rýmy, mluva ano i celý verš v obou
básních rovně se objevajíci za to ručí.
Pravili jsme již, že Májový sen byl ztracen. Ještě léta 1818 se
o něm zmínil Hanka v Starobylých skládáních (díl III) jakožto o po-
zbytém. Nedlouho na to tjivt Jan z Neuberka náhodou koupil staročeský
rukopis, v němž mezi jinými skládammi i Májový sen ač velmi porouchán se
nachází, a taktéž báseň O ihanželství, kteréž obě Hanka 1. 1823 v Starob.
ski. (Díl opožděný) uveřejnil. Ostatní obsah rukopisu jest neméně zajímavý
než nadřečené dvě básně, a promluvíce o něm používáme zprávy od Y. Ne-
beského v Čas. Musea (1848) podané. Rukopis jest valně porouchán a
mnoho listů z něho vytrháno, zvláště z první polovice kdež bávaly obrázky.
Záhuba dostihla právě část veršovanou a krásnou allegorii v prose,
Ctnost, mládenec a moudrost. — V prvni básni jukopisu, (neoelé)
radí se dvě osoby kterak by lotra starého omámily. Obsaženo tu téi
veršované rozjímání o ženěni s morálkou, že není nad svobodu. Končí
pak veršovec vzýváním p. boha aby ho vzal do nebe kdež prý nebude
rýmovati ale jediné p. boha milovati. Druhé skládání v mkoiŇsa
obsažené jest velká báseň aliegorická. Mnoho tu listu vytrženo takže
ji jen as polovice stává, a nesnadno souvisnost její udati. Vedle nad-
vládající vozvláčnosti se tu a tam vyskytují i vtipné nápady. Vypra^
vuje se kterak chudým rodičům se narodilo ditě pékné a ozdobné^
jemuž na křtu jméno dali Ctnost. Chůva jeho byl Rozum a ta chůva
pořád za ní chodila; radosti světských, jako tance, herce atd nemilovala.
Múdrost, Ctnost a Rozum šly jednou z kostela, tu žáci na ně jazyk
pljazili , je všelijak tupili až několik bláznů na ně vyrazilo a v bláté
- 821 —
je smykalo. Ctnost, sirotek si \7voUla Mudroši za otce. Néjakým
způsobem jest Svoboda s nimi v spojem' ale Můdrost ji dá výhost.
Svoboda výskaje ubírá 'se k Stéati, a takž allegorických osob neustále
přibývá. Objeví se i Mladost, Zdravic Chudoba, Neřád, Nemoc,
Bolest, Bida^ Psota, Starost, Závist, Slota a posléze Smrt —
rek veliký | jehol se bál jest clovék všeliký | ten tento obyčej jest
mél kdy£ již mezi né skočiti óhtél \ místo lebky vzal na se timrtéí
hlavu I maje suchu, bledú všecku postavu; \ žáby , hadi všady
po ném Uzli, červi se všudy rozsuli, | nuije k tomu kosu ve své
ruce I' když se rozhněval sekl ní prudce, | žádného prostě ne-
vybíraje, . . • Báseň se konči modlitbou. — Dále obsahuje rukopis
allegorické skládání prosou psané načež sledi Májový sen, pak
O manželství — pak zase allegorie prosoa sepsaná O štěstí. Konec ru-
kopisu zaujímá řadu povídek, které až na jednu jsou překlad nékolika
novel Boccaciových. Ráz celé tehdejfii poesie, — praví Nebeský —
zvláště v Německu » ve verdo váných těchto na&ich skládáních až příliš
dobře se jeví* . . Celý názor Hynkův jest německý , ono slaveni jara
máje a zvlááté času velikonočního , ony zájezdy aneb bloudění v lese
a nalezení tam překrásných paní a panen, všechen Šperk básnický,
obraty, poměr k pohlaví ženskému a zvláštni způsob lásky jsou rázu
německého a sice onoho básnictví, které po vyhynutí slavné a skvělé
poesie rytířské z rumu této se vyvíjelo ku zpěvu mistrů (Meister^
gesang, Meistersdnger) kteří se k zvláštním cechům spojili jako jiní
řemeslnici a také dle způsobu těchto své verše skládali, řídíce se při
tom přísné dle pravidel jistých , což k jisté šosácké uhlazenosti a
správnosti forem vedlo, ale také k veliké vnitřní planosti, rozvláčnosti
a jalovosti. S básnictvím této doby přechodní náš Hynek se srovnává
i nedbalosti a kleslosti formy mimo onu velikou oblibu v. allegorisování
a v didaktice, což se v ten čas náramně rozmnožilo. Z této doby pře-
chodm' mají Němci sbírku básní která by takořka za kanón této epochy
sloužiti mohla a kterouž jakási Rlara Haetzlerova jeptiška z Augsburku,
roku 1470—1471 zhotovila, V básnich těchto hojně se živly Hynkovy
poesie nalézají, nejen sem a tam roztroušené, ale i stopa původu
Májového snu zřejmě se vyskytuje ve dvou básních z nichž jedna jest
začátek a druhá konec Májového snu/^ — Dokázáno z formálních
poměru rukopisu, a neméně z běhu obsahu že Májový sen záleží
vlastně z dvou skládání, řekli-bychom z dvou snů, a každé to sklá^
dám' působí zajisté zvláštní pro sebe celek v sobě ukončený, což ovšem
pro vytržený mezi oběma básněmi list prvnímu vydavateli nehned
vysvitalo. První báseň as končí s obyčejnou závěrečnou modlitbičkou:
ráciž ji pán bůh vše dobré dáti { a mne s mú milú ve zdraví
— 822 —
shledati. . • . Kriste pane raenám to dáti \ zde 9 nejlepšími ramm
býti . . . Zde něco mkopisa jest vytrženo a co dále sledí nijakž oesoa-
visi se smyslem předešlého. Jsou to patrné dva Májové sny.
Lyrické básnictví české, této doby velmi nenspokojající jeví pohled.
Nesnad že by docela bylo ntonulo, ale plodu jež podalo jest vdmí
po řídku a cena jich nepatrná. Nevystoupila ni jediná básnická osob-
nost v popředí a výlevy básnického naladěni s nimiž se tu a tam po
různu potkáváme jsou přílíá efemérní než abychom iiá mohli že bás-
nictyí české tehdáž mělo zastupitelův vynikajících. Nedá se upříti že
v některých písních , jichžto sebrání ováem budoucností zůstaveno jest,
se dosti vřelého citu ano i pěkných myšlének nalézá. Ale na
rozpoložení některých jednotlivou jimi se v chvílích obzvláštního
lazení některá básnička povedla nedá se zakládati úsudek o lyrickém
básnictví celého národa v jisté době, a musíme sčekati času a žCastné
ponechati náhodě kteráž nám snad větší jakous sbírku v zapomenutém
kdes rukopisu chovanou odkryje, jakož jsme se už jiných podobnýdi
nálezů dočktdi. Že mládež zpívala i básnila na tom pochybovati nefase,
ale dokázáno jest že tehdáž v pohrách verfiovskýdi více obliby na-
lézala než-li v uměleckém tvoření. Důkazem toho jsou makaronské
verše z této as doby pocházející. —
Zvláště oblíbeny byly bajky. O Esopových bajkách víme že již
z polovice patnáctého století do češtiny se přeložily, pak tištěny né-
kolika vydání se dočkaly. Ano i starší plody tohoto druhu dodkaly
se valnějšího rozšíření tiskem. Sem přináleží Rada zvířat ^ kteréžto
didaktickým svým směrem a způsobem na nejvíc se podobá Nové Radě
p. Emila Flanky z Pardubic, tištěná poprvé 1. 1528. Že bajky tehdáž
mnoho čtenářů nacházely i ve vyšších kruzích toho svědectví jsou hejna.
Jan Dubraviua biskup Olomúcký přeložil, či vlastně spracoval knížku
staročeských bajek v latině. Praví že se mu do ruky dostala takováto
knížka a tak se mu líbila že jí nyní latinou podává jakž pravé mu
možná. (lAbellue patrio sermone scriptus^ tittdo et rhytmis caumutn
lium consilia praeferrens atd.) Jestliže bajky vůbec čím dále tím
více opouštěly naivní stanoviště a na didaktiku přecházely, převažuje
v knize Doubravského směr didaktický pouhé vypravování a ličeoi
zvířat nápadně. Shrnul do knihy své tolik učeností a zvláště historie-
kého a mravoučného přítěží že se stala přímo dlouhochvilnon. — Zá-
bavnější jest česká nahoře uvedená rada zvířat kteráž ale z^isté
mnohé metamorfosy přežila než-li tiskem uveřejněna byla, a tudiž, ač-
koli shotovení její už do XIV. století padá, předce formou nám nyní
známou částečným jest plodem této doby. Rada zvířat se valné Uší od
básni Esopových. Esopovy bajky jsou vlastně anekdoty ze života
— 823 —
zvířaty uesoavisici mezi sebon. V Rádi zvířat jeví se jakés spo*
jujici páfimo. Zvíře po zvířeti vystupuje před člověka a podle povahy
fivé naučení mu dáv&. V první knize mluví zvířata čtvernohá, v druhé
ptactvo* Vtipu Esopova v básni této hledati nelze ale satyrického
přídechu předce docela uepohřeSujeme. Zvířata tu dávají naučení ve
verších rýmovaných. NeverSovaný váak popis povahy zvířete jenž pře-
deslán jest každému naučeni pak i kratičká morálka zdá se že po*
zději jest přidána, nikoliv k okrase básné. Zvláátě zajímavé jest kde
zvíře člověku čte levity a mu nespravedlnost vytýká jako k. př. pes,
jemuž pak clovék odpoví: Znám té, p$e múj věrný slouko \ cos mi
ted vymlouval dosti dlouho , ie ty mní vidy oky vémě slonťiS \
ie málo na mne vysloužíš | ohcU to vémé náhrťbditi \ kdy i bttde
aspoň po tvé smrti; \ v louži neb v blátě prostřed cesty \ uči-
ním tobě pohřeb pocestný. . • Didaktický* směr dovršen jest v baj-
kách Cyrillových, knize, též ^t^eroAranac nazvané » vytištěné 1. 1515
péči Konáče z HodiŠfkova pod titulem: Zrcadlo moudrosti svatého
Crhy biskupa 9 v jehožto podobenstvích všeliké moudrosti zrcadlo
se svítí* . . . Knihu tuto původně latinou sepsal Cyrill Qnidenonský-
Předeslán jest knize nejprv připiš pak předmluva sv. Crhy biskupa
přeložena pak dvě předmluvy české. Končí pak doslovem: Mikuláš
Konác k čtenáři: Zeby neumélost, pýcha, lakomství a nemimost
smrtelným nám a vlasti obývání a živností naší nejškodlivější byly^
más tuto Cechu milý čtyřmi knihami svatého Crhy biskupa slav-
ného, slovanského jazyka milovníka pravého ^ pod podobenstvím
důvtipně y důvodně a dostatečně, nejinak než-li v přečistém zrcadle
k patření položeno. Neb jakž učení z něhož poznání a múdrost
pochodí v vlasti naší přestalo, neumělost ji osobivíí ji nespravujcy
ale zahubuje, neb bez světla múdrosti den nocí učiněn bývá. Za
PÍ druhá hrozná váieň v patách běží, pýcha totiž všecka, věků
všech království ku pádu přivozující, a vlast osedlává lakomství
pak krokodilovým žraním nerMsyceném ták ji pohltalo, odralo a
zlúpilo , že cozby na něm bylo i jitby pohltilo. Čtvrtá neméně
vlasti škodlivá nesmímost, ta se v mnohotvárném oděvu ^ vymyš-
leném, pokrmu a nápoji ^ a abych pojednú řekl, v nečistých utror-
táeh i při všelikých našich Čechův věcech tak velmi rozm>ohla, aby
netoliko nic činiti, ale snad i nic činiti bez té vášně nemohli. Těm
čtyřem hrozným nejškodlivějším šebnám, milovnice vlasti své české
a toho jazyku slovutného chceš-li odolati, do tohoto zrcadla se ne^
meškej vzhlédnuti a jiné těmi hanebnostmi zšeredněnce k témuž
napomenutu Tu jistě budeš-li pilně do něho patřiti, vlasti naší
poskvrny i své pýchy ohlédneš, tu lékařství najdeš múdrosti.
— 824 —
pokoru, sdílnosti a mírnosti ozdůhný pokoje lásku, jednotu^ rád
a svornost v vlasti obmysleti ^ spravedlnost zastávati btideě
Při všeobeciiéni stava básnictvi v tehdejáich Čechách nelze oče-
kávati žeby literatura dramatická byla jakés obzvláštní výše dosáhnouti
mohla. Staré kostelní drama až se přežilo, ba názory hnsitslvim
vzniklými zajisté se přímo přerušilo, nový však ráz dramatické poesie,
zvláště studiemi klassickými vzniklý nebyl se ještě k dospělosti roz-
vinul. Nelze však pochybovati že až v této době se na místě jejich
vyvinovati počalo drama biblické, jejichžto vzory hledati jest v son-
věké literatuře latinské. Nelze nám však zvláštních plodnv dnifaa
tohoto z této doby pocházejících zde uvésti , leda bychom na překlady
Eonáčovy zde prozatím připomenuli o nichž nám později ještě bude
promluviti.
Hojněji než-li dramatická se tehdáž vyvinovati počala literatora
povídek a románů. Nejprv se tu zmíniti jest že oblíbené starší ro-
many hned po uvedení knihtiskařství do Cech vytištěny byly, mexi
nimiž zvláště oblíbená kronika Trojanská hojně se rozšířila. — Že se
román tehdejší na \ýh\ uměleckou byl ještě u nás nepovznesl, a ie
vvibeQ původní román se u nás tehdáž nevyvinul tomuž se nikdo ne-
podiví kdož uzná že přední plodné duchové síly národa k jiným se
obracely stranám a na jiná působiště se vrhaly. Jsou tedy české ro-
mány této doby na nejvíc překlady aneb volnější spracováaí plodův
cizích. Nalézá se ale dosti nápadná hojnost skládání tohoto draho,
allegorickýchy biblických a historických. Na některá allegorícká sklá-
v
dání upozornil Nebeský v Oas. Mns. 1848. Nalézají se při rukopisu
Májového snu. V jednom , jež „plné živosti a dobrých obratů i vtip-
ných jest nápadů/' jedná Ctnost co hezká dívka, pak Rytíř co leh-
komyslný mládenec a Mádrost co starý rozšafný člověk. Souvislost
skladky jest vytrhanými listy z rukopisu zrušena ale zbývající část
zasluhuje povšimnutí. Mládenec v krásné zahradě se diví chudobné
tam stojící chýši. Tu z ní vykročí ták převelmi pěkná a tak uělech"
tilá, nad lidský rozum krásu a sáty ozdobená panna, vlasy €U
do *samé země zlaté barvy mající z jejížto tváře pro krásu a£ jako
blesk pocházíée. Mládenec hned zvolal že by rád k ní jen kdyby vě-
děl kudy? Ona mu ale odpověděla aby tam raději zůstal, neboC z jeho
postavy prý vidí, že my spolu neskvasíme^ a ani žíly v sobě nemá
která by hodná byla se jí dotknouti. Mládenec, který celý svit sni
a pro rytířské i svétské běhy miluje ^ odpovědí rozhněván hrozí ze
skočí přes řeku, kdyby i utonouti měl, načež Ctnost odpoví by toho
nečinil ale raději poctivější roucho na se vzal, pak že bude moci k ní
po lávce šlechetnosti. Když mu pak objevila že se jmenuje GUnost
— 825 —
pravil že sice něco o ni slySel, ale málo, a iňhj k ni neSel kdyby
tato voda jen až pod kolena ila, vždyť prý v takové chalupě nic do-
brého býti nemůže. Když mn Ctnost pak připomíná smrt, diví ^e
kterak tak hezké děvče mluviti může o véd na kterou pomysliti dost
času až mu bude 70 neb 80 let. Na otázky jeho odkud ty krásné
ěaty vzala a tu světlou postavu v tak bídné chalupě, vykládá mu
divka že z nejvyššího jest rodu, že rodičové její vyhnáni jsou ze všech
království a i na ni že nikdo lasksv není. Na to pak mládenec též
6vé obyčeje jí vypraviye, načež on^ že by rád všecky rytířské kusy
nad jiné činil a věčně mlad zůstal , pak žeby si mohl pan bůh své
nebeské kiálovstvi schovat aneb je dáti komu koliv* Ostatně že čini
co hrdlu milo a libo, do kostela že právě rád nechodí » leda v ne*
děli a ve svátek, a to ne pro pobožnost ale pro dívky. Páteře za
čtvrt léta že sotva říká, čert prý by ee ním pósobilj žeby raději
dvakrát klál než jednou páteř říkal. Když pak Ctnost mu své oby**
čeje líčí a peklem mu vyhrožuje tu se mn teprv zdá že mluví jako
bába že Skoda její krásy atd. Přidá se pak k hovořícím Múdrost
a domlouvá mu, on ale si zacpe uši a když mu ta kázáni dlouho
trvají uteče. — Jiná allegorie v tomtéž rukopisu nadepsána jest:
„O stéstL Mladý rytíř přijel do veUkého města» u prostřed jeho byla
hora veliká a na ní zámek, kdež p. Stéstí sezením byl. Rytíř zasta-
vil se u brány u chudého hospodáře jménem Prcwda^ v hospodě nyní
málo navštíve váné poněvadž prý hospodář nechutné krmě a hořké
pivo dává. Bylo v tom městě ještě jiných hospod k. př. a p. purk-
mistra Povolila u kteréhož nejvíce lidí se scházelo. Rytíř se dal
do rozprávky se svým hospodářem, člověkem letitém, tázaje se ho
po zvůli toho města, načež mu odpovědíno, že tu smí každý činiti
co chce, jest-H toho jen pán hradu, pan Stésti dovolí. Dále mu vy-
pravuje hospodář že se i p. Ježíš v městě tomto s apoštoly svými
zastavil praviv prý žeby nechtěl kralovati nad tímto městem. Radí
pak hospodář mladému rytíři, aby se, až se na hrad dostane, více
přidržoval několika již starších lidí, jako Múdrosti, Spravedlnosti a
Opatrnosti, a nikoliv těch mladších, tito se i jej samého u pána ob*
žalovali který ho hned rychtáři «vému Moe nazvanému k potrestání
odevzdal, a ten zase bez výslechu šeredným biři^m Nepravosti j€j
do Šerhovny usaditi dal. Dále mu i o jiných služebnicích p. Štěstí
vypravoval o hejtmanu Svá vófe, a jiných jako Pýcha, Výmluvnost,
Chytrost, Svoboda, Opatrnost, Lakomství a Žádost Jednoho dne
tito dvořané přišli s panem hejtmanem na kvas k purkmistru Povo^
liloví a tu se stala řeč o cizím mládenci a pravilo se že škoda jej
na hospodě u Pravdy nechati. Hejtman proft poalal a přiměli jej
— 826 —
k tomu že 86 u PoToiila nhostil. Libilo se mu tam i žádal aby na
hrad byl uveden. Chytrost a Žádost mu slíbili jej uTésti a smluTiYSe
86 dříve 8 Opatrnosti a Výmluvností stoupili pak před pána kterýž
i hned pro mládence poslal hofmistra svého. Počátka. Žádost radí mu
aby se dal Chytrostí u nového svého pána uvésti a tak se ten dobrý
ólovék u dvora velmi dobře míti podal až se i Svávůle, Svoboda,
Pýcha a j. s ním seznámili. Moudrosti a Opatrnosti si málo všímal.
Pana Moudrost jednou ze zvědavosti uavgtivil, teu vSak mu trpké
činil výčitky a mládenec pravil že rad^i s hejtmanem a soadnihy
jeho deset let tráviti chce než-^li s Moudrosti hodinu a pohodiv rada
hospodáře Pravdy odeáel. Jednoho hne Sel s Žádostí k. p. Povolt-
lovi na kvas, a když pravé za stolem sedí přihrnulo se Neétěstí, Ža-
lost, Škoda, Nezdraví, Bolest, Starost a jiní podobní. Rytíř a nimi
začal putku, ti ho tak zbili že ani na hrad nemohl. Zpraven o
tom Stésd smál se a pravil: Bez naší pomoci do toho přišel bez ní
aC vyjde. Předce ale to chce dáti vyšetřiti Moudrosti a Opatrnosti
a jest-li svévolné do toho přišel že jiného si vezme služebníka. Bý-
vali tovaryšové opustili rytíře, jen Žádost jej nékdy navštivoval a lékař
Chttdoba mu dával rozličné traííky, fiastry a puryace. Soudcové
pak obě strany vyslechly. Neštěstí se hájilo a soudcové odložili věc
do zemského soudu o suchých duích. Ubitý šel s nějakým starým Člo-
věkem jménem Potřeba domů. A tot ten neochotný , šuUwý a Ua-
lavý, ježto všude musí pobýti y kterémuž Dokonanie říkají a Jinak
pravým jménem Smrt, nahodíc se také k tomu dobrému druku při-
vlékl, chtévédéti kterak se mu na sudé vedlo. Mládenec jej odháněl ale pan
Dokonání padl náhodou na lože nemocného, a poněvadž byl člověk
těžký, hrubý, hlínovatého těla, udusil jej. Protož, kdo chce svou při
provésti, musí u Pravdy hospodou býti a tu raději hořké pivo pít
než u purkmistra Povolila malvaz a med. (čas. Č. M. r. 1848 st.
126 a d.)
Nedá se upříti že většina tehdejších českých plodů básnickjfch
buďsi veršovaných aneb neveršovaných sestávala buď z překladů buď
z pouhých následování, a že jen zřídka kdy se jakás původní, samo-
rostlá práce objevila, vyjmutím ovšem satyríckých a polemických voin
na spory náboženské narážejících jež netoliko časový aft i mistoi ráz
do sebe mají — avšak pohříchu jen málo básnický. — Klesnuti bá-
snictví českého vykonalo se v této době docela přirozenou cestou.
Otázky náboženské a politické jež po dlouhý čaa celým národem če-
ským pohybovaly přerušily zajisté hned z počátku veškeré erotické
intence lidu takže prostonárodní básnictví a zpěváctvo po dědinách če-
ékjdk patmě hynouti musilo, že ale národních písní ještě se ně(»
- 827-^
udrželo tomn přisvédéoji poznámky pří erotíckýďi a j. písních droha
méstskéhoijež délány byly k melodiím oi zsámj^m a jakž se zdá, valně
rozšířeným. — Každý jakýkoliv výklad přidin proč se básnictví české
v této době nenjalo , konečné dojde k tomu , že vedle nepříznivé
doby jedté nepříznivější se jevil poměr původních samorostlých básnic-*
kých talentů k ponhým následovateiům, nebot ačkoliv skladateli ně-
které z milostivých básniček jež náhodou se nám zachovaly skutečně ee
upříti nedá ani citu ani fantasie zdá se přece že takovýchto obzvláátě
nadaných bylo bud příliS málo bud ni jeden z nich nevynikal ploduo-
sti takovou aby byl veř«jnou pozornost na se obrátiL Jisté jest že če^
Stí verSovci doby této asi neznali vySSího uměleckého smdru a jediný
Hynek Poděbrad zdá se že měl skutečně poetické intence ač pohříchu
mu znalost německého básnictví tehdejšího ziýisté více uikodila než<-ii
prospěla. — Romantický a dobrodružný ráa západní epiky již ae byl
i ze střední Evropy vytráceti počal. Naivní^ bezprostřední ráz její se
nemohl udržeti v dobách kde zřídlo a vzor jeho, dobrodružné, boha-
týrské rytířstvo půdy ztrácelo a docela nové povahy na se bralo.
V Itálii Cieco svou rytířskou básní L^o ďarme e ďaanare a t d.
a po něm Bojardo svým Orlando mnamorato druh básnictví tohoto
z novu povzbudili, avšak italská romantika se jimi objevila v docela
novém od starších vzorů se lišícím oděvu. Bojardo i pokračovatel jeho
Ariústo si byli uvědomeni svého povolání, a z plodů jejich vysvítá že
umění a pokročilá vzdělanost humanistická neméně podílu měla na
plodech jejich než živý básnický ruch a veliká jioh nadání. Vzduch a
nebe italdié dodalo obrazivosti jejich docela nový ráz v lyrických mor
mentech nám stanze jejich připomínají ví^lost a měkost eauzimn ter*'
Zinu a sonettú jimiž tehdáž italská poesie oplývala. Stará pověst o
Bolandovi v novém italském oděvu jedině látkou jevila příbuznost
8 bývalou západní epikou, směrem i formou již docela jiné stanovisko
zaujimajfc. Tento ráz romantiky v Itálii právě zbuzený, na nějž se ta-
kořka nová škola epiky zakládala neprodral se hned na sever, a ne«-
byliby básníkové pod chladnějším nebem zrození své zanícené soudruhy
jižní tak snadno slediti mohli. V střední Evropě se vykonával nyní
docela nový proces poesie , a řekli bychom že nastávala doba v níž
se básnictví emancipovati počalo od západu a od jihu. Bohatýrský zpěv
jakož i dvorské básnictví pozbývalo zájmu, rytířská lyrika postupovala
didaktice místa a starší romantické básně se počaly zbírati což důka-
zem bylo patrným že se z oběhu vytrácely, k čemuž zajisté klassická
Studia neméně přispěla než i nový ruch časový. Pozvuky romantiky
této ovšem ještě dosti často se ozývaly, ale jakož poesie vůbec cou-
vala před zmáhajícím se prosaickým písemnictvím, takž i sama y sobě
— 828 —
ráz svůj měnila. Za to ale jako na vzájem se intence její vtíraly áo
prostomliivy. Zá příkladem geniálního Boccaccia se množily moderní
novely ano, přístupný ráz dmhn tohoto přiměl mnohého spisovatele,
jenž sice veliké měl obliby na romantice nevšak nadání k jejíma pě-
stováni, že staré valné romantické básně na skromné prosaické románky
přetvořil. Možná, ba pravdě podobno že předělávám' taková se už dhVe
konala před husitskými válkami, jisté ale jest že za této doby krato-
chvilná tato čteni velmi se rozSířila a hojné tiskem se vydávala, jakž
bibliografie česká dostatečné o tom svědčí. Zajímavé jest pří tom ie
některé z cizích románů těchto n převádění na čefitínu se tak zlokali-
sovaly, že čtenářstvo české, cize tyto pověsti si za domácí poraiovati
oblíbilo a zvyklo, jako k. p. pověst o Bruncvikovi, o Metosiné i j. v.
Objeviti z jakých poměrů původně který z románů tědito pocházel a
jakým změnám podléhal nežli k nám došel a kterak český překladatel
jej ku konci přetvořil vděčnou by bylo úlohou speciální úvahy. Nám
zde zbývá toliko vSeobecně poukázati že romány a povídky tyto jsou
rázu nejrozmanitějšího a dílem na historii dílem na pověstech a bá-
chorkách spoléhají, aneb látky z romantických básní čerpají, dílem
moderní podle Boccaccia, dílem ale též na pověstech biblických spolé-
hají a do řady duchovních románů náleží. Jak veliké jich bylo množ-
ství vysvitá i z toho že druhá polovice XY. století nejbohatáí byla na
rukopisy takové, jichž se pres věeeky pohromy pozdéjií vefani mnoho
zachovalo. Některé z nich obzvláštní požívaly obliby jako k. p. knihy
Solferntts, Belial a Život Adamův a j. V Solfemu líčena jest roze-
pře pekelné říše s bohem pro vyvržení ďáblů z nebe^ Román tento
obsahuje obšírné popsání sporu padlých andělův s bohem, kterýžto spor
docela podle pravidel řízení soudního jest vylíčen. Obsahuje též život
Adamův a Evy, kterýžto dříve nežli celý Solfernus v češtinu byl pře-
ložen z latinského originálu byl vyfiat a zčeštěn. — Obzvláště zajímavé
jest v románu tomto veřejné přelíčení jež počíná kapitolou XYI, kdež
bůh s raddami svými se posadí a Solfernus, podav list věHciho mlavi
přede vší říší nebeskou. Tento věřící list čte pak Rafael kandéř a
zni takto : My Luciper pán hittbiny, a gprávoe věí obce pekelní^
Astarot hejtman, Marchelindtie, Burdofemus at. d. i jiní vHekni
čerti a ďáblové i pekelníci , nyní spolu v Penárum na obeenim
sněme sebrcvní, vosí boíské velebnosti oznasnujem^ že pro nékteré
pilné potřeby nase^ i také pro rozmnoženi chvály vaší, osoby nékUri
z nás sme k svatosti vaši vypravili, totiž osvíceného Solfema^ uro-
zeného Lunaria, učeného Tartarea, v právích doktora* Slovutné:
Tenebranda, Smardocha, Ignivoma, Fundipeta a Nigrofana. Opa-
trné pak Tremebunda, KcUkasina, Turpixu, Skarfahek a DiskorUt,
— 829 —
Toddy naée: a jim eme zprávu dali docela a zoupliia, co mají před
vosí velehnastí mlwnti a jednati. Protož vaSt věemohouenoéti všichni
snainé prosíme i véříme ie váée božská velebnost ty naěe komisaře
ráčíte milostivě přijíti a volně vyslyšeti^ neb eoikoli oni na místě
našem budou mluviti, jednati neb svolovati, to má míti plnov m.oc
a plné právo, neb jako bychom my tu všichni na ten čas před sto--
licí velebnosti vaší přítomni byli a stáli. Dán v Penárum na snémě
obce pekelní pod obecným majestátem našim. — Líčeni^ ^kterak
Soiferoas počal svoa při vésti před pánem bohem a raddami jeho a
kterak se ta chytrá ře6 jeho tovary&ům líbila^ — jest velmi zajímavé,
jakož vábec vypsáni cdého processu pončaje o spásobo, jakým se z%
starodávna pře odbývaly, i o soudním řečnictvi věků bývalých. —
Mnohem více v ohledn tomto vyniká Belial^ román, podobného obsahá
jako Solfemns. Pekelný sbor tu vede rozepři s Kristem proto že svaté
otce z předpekU vysvobodil. *Y Belialu živě a skntečnd vypsány jsou
spusoby pře právni se vňemi formálnostmi a tůčkami jejími dle práva
církevního (Viz V^bor z lit č. II. 498). Starý jeden rukopis Beliala
od I. 1450 má nápis: „Počínají se knihy, řečené Belial, užitečné,
k súdn práv duchovních přisluSející, kteréžto mají čteny býti po kni*
hách ježto slovu Adam.'' . , . Jiný zase rukopis končí: Dokonány jsů
knihy tyto den sv. Lamperta, jenž slovu Belial, položené v hlubším a
ftir&im rozuma nežli v nadpředeslaných knihách, řečených Solfemus, neb
se mají spravovati jedny knihy druhými, skrze důvody svatých pro-*
rokův i jiných mnohých svatých; a tak jsů složeny jedny můdrostf po-
dlé druhých světlejší rozum ukazuje, léta božího 1470. — Též Hila-^
rins děkan, ve spisu svém proti králi Jiřímu (viz na boře str. 666)
zmíftuje se o Belialovi. — Solfemus český vy&el několikráte tiskem,
Belial nikdy. Původně sepsán Belial latinsky od Jakuda z Teramo ve
XIV. století. Překlad český učiněn bez pochyby touž osobou — praví
Erben ve Výboru L č. — kteráž přeložila Solfema, a čtení jeho jak
se podobá pro cenu právnickou^ bylo v XV. věku v Čechách nad
Solfema roziířenějftí a oblíbenější. — Hojně čítáno bývalo též Jiříkovo
vidění, fantaatičné to vypravování o rytíři jejž anděl po očistci, pekle
a t. d. vedl. První podnět k takovýmto putováním po končinách onoho
světa dal zajisté Dante svou básní Divtna comedia. — Jest ale za-
jisté želeti že při nápadné pilností tehdejšího spisovatelstva českého
přece vzhledem ku původnosti a samostatnosti duchové ni jediný z teh-
dejších plodů českých nevyniká tak, aby pěkná literatura naše se jím
obzvláště honositi mohla. Jestliže některá z pozůstalých světských pí-
sni se nám výminkou jeví, aspoň vzhledem ku okamžitému nalazem'
básnickému, nelze nám přece s jistotou ustanoviti meze kde reminis-*
— 830 —
cence přestává a trořivost vlastni počíná. Básnická osobnost aapofi
v celé této době nevynikla ni jediná. Hynek vévoda Mfinsterberritý
zdá se že větSi mél zalíbení na poesii nežli nadání k samostatnéma
ji pěstování. Náchyla k romantice se mu upříti nedá. Považovali by-
chom i to za známka zvIáStní obliby na bohatýrských zjevech že boď
sám přeložil, bnd jak Ďobner tvrdí přeložiti si dal Fncheria Kamoten-
ského historii o tažení křížovém do Palaestiny 1. 1099. — Jestliže tu
a tam některý lyrický talent se projevil, na demž dle jednotlivých
známek pochybovati nelze, neosvědčil se předce ani plodností svou ani
rázem, tak aby byl překonal netečnost doby vzhledem k básnictví a
v literárním světě českém vrchu jakéhos byl nabyl, a zanikl v sou-
kromí z nějž nevystoupil. Vzhledem ku písním duchovním pozorovati
jest v této době přechod k pokroku. Snahou několika horlivcu, zvlá-
ětě Bratři českých, počala se dacfaovni píseň česká emancipovati od
písní latinských jež posud skladatelům českým i mySlénky i obrazy pro-
půjčovaly. Z počátků těchto se vyvinul hojný zdroj zpěvu nábožného jdioi
výrazem jsou bratrské kancionály jejichž výkvět padá do doby hnedpr^.
Básnictví této doby nám tedy neposkytuje nijakého utě&enáho roz-
hledu, a to netoliko básnictví v užSím ale i ěirSfm smyslu. Jestliie ve
veršované prose tehdejší nenacházíme blesku zanícené obrazivosti a
citu, poskytují nám neverSované plody tak zvané pěkné literatury teh-
dejší ještě méně nalazu jících momentu. Nejprv se tu potkáváme s dlou-
hou řadou historií a kronik kratochvilných podkladu namnoze báječ-
ného ale dosti nechutně spracovaných a vesměs z džiny na českou
půdu přenesených. Viecky ty kroniky o Melusině, Majeloně a t. d.
zakládají se na starií na západě vzniklé, rozsáhlejší epické — román
tické básně a romány. Kdyby forma těch kronik byla taková aby co
v nich rozum uráží obrazivostí se ovnadilo poskytovaly by aspoň co po-
zvuky překonané romantiky nějakou zajímavou stránku, takž ale jim
přičísti nelze zásluhy nežli té že tiskem rozmnožené tyto plody dinf
ku čteni vůbec povzbuzovaly a snad i rozšiřovaly. Jiný druh povídek
těchto se zakládal na výjevy biblické. Směrem od přede&lýcb se oviem
valně lišíce byly předce — jenom pouhé překlady a částečná spraeo-
vání z latiny. Některé z překladů těchto sahají do mnohem starSi doby
ale zdá se že teprv v této hojnějším přepisováním valného rozšoeni
došly. O původním čtení zábavném nedá se z této doby mnoho vy-
pravovati: Zdali vtipné průpovědi bratra Jana Klenověhého nazva-
ného Palečka už tehdaž se sepsaly aneb dle ústního podání teprv o
něco později se sebraly nedá se s jistotou ustanoviti. Jisté jest že ra-
kopis známý o Palečkovi v XVI. století byl zhotoven. — Původnost
vůbec byla tehdáž nejslabší stránkou pěkné literatury české.
— 831 -
Ač doba tato se patrném pokrokem vzdělanosti vyznamenávala,
jest předce želeti že duch mysUci posnd s to nebyl se vymknonti z krahn
názoru náboženských ježto mu nedaly rozhodně vykročiti na půdu jas-
ného, předsudky a zbytečnými přímisky nepoutaného vědění. Počát-
kové k emancipací vědy od víry se ovSem už jevili, avšak ve sporé
toliko míře, a co pouhé výminky. Byla to doba zotavování se národu
po vysílení z přílišného napnutí.
Války husitské byly tolikerých protiv na veřejné dftjiStě v Čechách
vysílaly že nesnadno je na pevné vrstvy s jistými politickými a nábo-
ženskými programy oddělovati. Rozeznáváme ovSem mimějjí a odvaž*-
nější strany, Pražany, Orebské, Táborské, Sirotky a t. d. ale nahléd-
nutím do vnitra každé této strany, skoumánim individuálnosti jež se
v jedoom kruhu a pod jedným práporem shledaly nacházíme namnoze
tentýž poměr osobnosti k sobě v nitru strany jaký vně panoval mezi
stranami. — Nedalo by se zajisté ani psychologicky odůvodniti ani hi-
storicky dokázati žeby vhledem k jistým otázkám nebyli činní a po-
hybující živlové jinače rozděleni nežli jak vně se jevili. Politické a
náboženské smýšlení osobni, asi při pozdnějSích členech stran nestálo
vždy na své rovné váze jakéž solidarnost celé strany požadovala.
Bylo zajisté politických radikalistův i při Pražanech, jimž ale nábo-
ženské přesvědčení nedovolovalo přestoupiti k Táborům, a jak roz-
manitých a na mnoze výstředních stran byl Tábor v sobě zahrnoval,
tof historicky dostatečně objeveno. Živlové tito zajisté v době porevo-
luční se jinače rozložili a jiné vrstvy spůsobili. Táboři u Lipan pora-
ženi byli sice a co strana činu zanikli, idey však jimi povzbuzené ne-
daly se mečem vyhubiti. Naopak vidíme, že se podstatná jich část ve
spisech Chelčickéko v jakýs celek usrovnala a pak v učení Bratří ustá-
lila. Zajímavé jest pozorovati kterak v písemnictví českém, politickém
i náboženském a tudiž i filosofickém se zmáhati počal duch kritický.
Chiliastika ztrácela půdy, hyperbole pozbývala vlády, myšlení a obrar
zení se ponenáhle rozcházelo. Sekty, jejichž učení neobstálo před kri-
tikou zdravého rozumu se nerozšířily již a nedobyly valné platnosti ný-
brž po krátkém žití se zase rozpadávaly. Mystika zanikala, a sá^n
Chelčický ač tu a tam formou se k ní přibližoval, předce podstatou
svého učení byl rozhodný rationalista. Pohříchu však i v této době
ještě nezvítězila přímost myšlénky v literatuře a nechutná allegorie
se vmísovala do spisů českých kdežto zase s druhé strany kritika na
— ffl2 —
nebezpečné zcesti hyperkritiky přejíti hrozila. Go vfiak literatara doby
této provinila to zase napravovati se snažovala, a zvláště nápadná li-
terami plodnost některých Bratří přispěla k torna že písemnictví če-
ské, nejen extensivně se množilo ale i intensivně postupovalo. Prak-
tický směr náboženských jejich spisů chová v sobě nmohé mravoočné
pravdy a dopouštěl ta i tam i filosofíokéma jádra přistupn. Jak mnoho
historické látky se ve spisech Bratři již z této doby chová, uznává se
nyní tím více čím bedlivěji se povolaní mužové o proskoumáni písem-
ných památek bratrských zasazují. Náboženský základ spisů těchto
nevylučoval všeobecné humanitní záměry, jenže ve spisech doby pře-
dešlé a při polemické jích povaze nijakého téměř ohledu se na ně ne-
bralo. Ve spisech bratrských ale zásady tyto v popředí vystupovati
počaly a zvláštní na ně důraz se kladl. Směr všeobecně vzdělávad
nabyl. tím posily ano později i vrchu, čehož pozdější spisovatelé bn^
tršti Blahoslav, Augusta, Jafet a nade všecky Komenský jsoa svěd-
kové. — Ale i v této době bylo mezi bratry už valně vynikajících ta-
lentů Uterarních. Zvláštní talent zdá se že ku. př. byl i Br. Adam
hturm o němž piše Blahoslav: A. Sturm z Hranic, bakalář muž jistě
pobožný, učený a nezadni, mnoho písniček skládal, i některé knížky
napsal: Dialog Peterky a Valouchem on sepsal. B. M. Micbalec to-
liko skorigoval. čistý, zdařilý vtip jeho byl : judicium non fuit perinde
acutnm než tak prostředně. Gožkoli psal, vše tak běžně dělal od ruky
jako člověk velmi zaměstnaný, a hned laborem emendandi ac foetus
snos lambendi fugiebat, pro tesknost nad tím. Rythmy velmi SDadně
mu šly, prorsus fnndebat verba. Z té stránky kus Ovidia byl a t. d...
Předce však v uvoUiění duchu teprv se byli počátkové stali a
pravda posud se .méně vyhledávala v přirozenosti věci nežli v pismě a
ve spisech sv. Otců. Nelze tedy bylo aby osvěta plným proudem byla
do literatury vtékala, kdežto ústroj její, neodvislá od míněni lidských
véda nebyla si ještě dosti širokou cestu proklestila. — Prozatím aspoá
některé počátky pokroku k lepšímu se učinily a nezastaviv&e se pn
rozjímáni o nedostatkách s útěchou pohlížeti nám jest na to co pri
všech překážkách politických a sociálních, při všem zmatku a nešva-
rech veřejných, jichž tehdáž nemálo se objevilo — v literárním kmha
se vykonalo. Zbývá však skoomatelům veliké ještě pole ku monogra-
fickému spracováni jednotlivých zjevů literárních aby konečně se roz-
hodlo která část spisů tehdejších bezprostředným jest výlevem českého
ducha a která od jinud a odkud se nám dostala a jak dalece spisy
původu cizého spracované aneb pouze přeložené se jeví." Valně jest
spisů v na něž dějepisci a zpravodajové literární sice poukázali, nic ze-
vrubnějšího však o nich nepodavše, spisův to k nimž přistup nekaz-
• •
— 833 —
dému & ne vždy jest snůůný. Taki známo že vrths^ kahdiř 6eAj
Albrecht z Periteina (f 1534), sepsal komentáře k dějům vilek hu-
sitských dUem v latinské dílem v české řeči. ^ Též podkomoří zemského
práva Holomáckého p. Vojtech Dmavský z Drnovic (f 1620) sepsal
MosUché Btaré pamétí inarkr€ibsiví moravského o nichž se bližšího
dočisti nelze. (Yiz Oesterr. Archiv 1818.) Ale i mnohé jiné spisy
české z oboru nauk rozličných čekají posnd na vykladatele. Jisté jest
že tehdáž mezi pány českými a moravskými bylo mnoho milovníkův
i znalcův literatnry nejen latinské a zahraničné, jakž ode dávna bylo
obyčejem panskj^my ale i domácí národm'. Zakládali bibliothéky a ob*
jevili se i jmak co podporovatelé literatury. Ladislav z Boskovic žalo*
žil na hrádku svém v Třebově bibliothékn a sbírku vzácných rukopisů
starožitnosti, obraců a nástrojů fysikalnich (1486 — 1629) jak známo
činili totéž mnozí jiní čeStí a moravžti páni. Sbírky Lobkoviců, Pem*
šteinů, p. z Lípy a j. v. jsou vůbec známy. Cymburkové stáli zajisté
v první řadě nejen co sbératelé ale přímo co podporovatelé literatnry.
Jakož pánové z Pemiteina přeložiti si dali Řeci mudrcův (přel. J.
Češka) takž p. TovaČoyský. —Matiai, písař Jana z Knnšic a na
Zaječicích přeložil p. Tovačovskémn z latiny do češtiny Platový knihy
o republice, a pánové Dobeš a BeneS z Boskovic přeložiti si dali od
J. Huška latinskou kroniku Eneáše Silvia. Takž se láska k literatuře
a spolu i znalost národního jazyka ve vyšších kruzích patrně oživo*
vála. Taktéž literami vzdělanost hojně rozšířena byla tehdáž mezi sta*
vem rytířským a tak zvanou malou šlechtou v Čechách a na Moravě.
Povaha a tudiž i úloha rytířstva v této době už docela změněna byla
proti předešlé. Kalézáme stopy patrné že se rytířstvo z bývalého rázu
vyzouvalo ůčastňujic se ovšem vateě kulturních a literárních postu*
pův. Vzdělanost všeobecná se zajisté příkladem a působením stavu
tohoto ujímala v národě. Nevládl tak velikými statky jako přední pánové,
tudiž mu nelze bylo vyplniti mezeru tuto a rovnati se k bohatým a mocným
aristokratům něčím jiným nežli vzdělaností svou. Pří tom ale nepo*
4byl stav rytířský bojovné své povahy. Důkazem toho jsou vůdcové
a hejtmane vqienskýdi rot bratrských v Uhrách i jinde, mezi nimiž
zvláště Jiskra z Brandejsa a Vlček z Čenova svou inteUigenoí vynikali.
Svědectví o Jiskrovi stojí mnohá, o bystrém duchu jeho svědči i vlastní
jeho dopisy. — Vlček z čenova jenž z mládí se v dotčených rotách
bratrských dostatečně vycvičil zanechal po sobě též zajímavou literami
památku. Odděliv se okok> I. 1466 od valných rot bratrských vrátil
se do Čech a sloužil králi Vladislavovi. Z dopisů jeho vysvítá duch
Dšlechtilý a vzdělaný, zvláštní ale zásluhu si získal o vojenskou lite-
rátům českou sepsáním naučení kterak s^ mají 4fikov(Ui judni, pěii
63 .
— 834 -
i vozy, v kteréinito spisa rérný pédán obru spůaobii povéstoélio vil-
éeni českého tehdejší doby. — Stav městský ovSem sa íěchto £asa
též byl pokročii n yzdělanosti literní.
Že se města toho časa na vzdělání literním a aa podporovám a obo-
hacení písemniotTÍ českého na nejvíc účastnila, nepodléhá pochybností.
T nich vlastně se astředovala vzdělanost věku: Škol obecatch byle
téměř ve všech městech i městečkách českých, ta a- tam i Xkoly ryUÍ,
ta a tam bylo i zvláštních milovníků a sběratelů knih. Tiakámy v Pimze,
Plzni, na Horách Kutných a j. zařizované mnoho přispěly ku Kterm
vzdělanosti sta^a mesiánského. Spisovaly se i pamětnosti místní jidii
ovšem posud jen malá část jest objevena i staré knihy hojně se opi-
soicalyt neboC větší města vydržovala zvláštní písaře^ z nichž nCkteh
sobě valné zásluhy o sebráni a uchování listin získali a hlavně i
tím že knihy městské bedlivě vedli a zápisy činili jež historickoD mají
důležitost. Jména některých se zachovala. Takž k. př. Prokop pÍB^tí"
Mového města pražského sepsal kroniko rýmovanon kteréž se toliko
zlomek 72 veršů zachovalo. O životě jeho nenalézáme zevrubnéjtich
zpráv, toliko z listin od r. 1457 a 1482 na Vyšehradě chovanýdi vy-
svitá že měl pod Vyšehradem domek, zahrado a něco luk, polí a dm^ri-
nic okolo Botiče potoka mezi Vyšehradem a Slnpy. Pozemky jelio se
táhly až pod Emausy a kostel sv. Trojice stál na jeho půdě. Maje
patronát chrámu tohoto dosadil tam r. 1476 Ondřeje z BudiŠova, ka-
novníka a kustosa kostela Vyšehradského za faráře. Prokop byl své
hospodářství 1. 1457 od kapitoly Vyšehradské koupil a 1. 1482 je ko-
stela Vyšehradskému zase daroval. Mezi zasloužilé písaře počítati lze
též Stepána z Víikova na Moravě, po němž se zachoval krásný ko«
dex munidpálníoli práv (od I. 1523) s krásnými vyobrazeními, jež sho-
tovil Volfgang FroeUeh v Olomouci. Též písař Václav z Jihlavy za-
nechal v Olomouci zajímavé historické zápisky a památky z doby o-
kolo 1. 1435. Ba všecka téměř důležitější města česká i moravská pe-
čovala tehdáž o knihy své a zaneehaďa zápisky důležité a nanmoie
i velmi zajímavé. — Zvláštní péči chovala města o uchování privddi
písemnosti. Měšťané zajisté právě v této době došli přesvědčed že bet
pevného usrovnání poměrů právních není bezpečnosti a zvláště ve spo-
rech s pány o rozličná práva vedených uznali nutnost uchováváni vý-
sad a knih v nichž práva jejich zaznamenána byla by se na ně odvo-
lávati mohli ve všech příhodách.
Na příklad zde uvedeme knihu v Litonvěřicich chovanou, vzácný
to rukopis český, rozdílná, v jedno snesená práva a zákony obsahujioí
zhotovený 1. 1487. První část knihy této obšah^je český překlad práva
Magdeburského (Děvinského) a počíná : ),7V^ knihy joú knihy prén
- 88B —
t
to řáduy jáhoi Mc^deburff pofívá á HaUíeney jeni mfiho
avokni práva tu beru a ti x Lipska v BaHy a k tomu fimoko
mitt v tom nuirkrabetvi v MUpí, jenš své svolětd v HaUe a v lÁp^
shu bůTÚ.^* — Sledí pak rozkládání o rozsáhlosti á platnosti Děrin-
ského práyft načež ▼ předmlnvé ředěno: VéziŠ pák každý mádrý
élov&j ie tyto knihy jsou vytaieny neb vyňaty a ujiitény z eísař*
ekýóh knih, z . zemekAo práva, z Sachsenepigl z vykpíldekýeh
knih, z manského práva a z duchovních knih, jeito tiemají étrafo^
vány býti, a jeden kaídý élovík mui na ni dobře se vetaviti, neb
eoijeou etaří v svých knihách velmi skryti a krátoe postavili, to tyto
knihy zpravují mnohem svidomitiji k clovécimu rozumu. Tehda dobře
všem těm, ještů písmu rozuméji právě bez smUeni a bez protivet^
sttfi práva, néb ti jsú iůutní od Boha a viakí jich pohříchu jest
málo jeni písmu v právech úplné rozumějí, a jeho v neprávo nepře*-,
vroúuji, i chci se rád k tomu obrátiH spomoci Boha* . . . « rieb bez
jeho boíské milostí nemohu to dokonati. 1 chci po starých knihách
právo rychtovné zpraviti y íe jemu jeden kaidý sprostný clovik
muoí srozuměti bez núzé a bez překázy^ jákoi svatý Řehoř i jim
svati doktorové boíská práva stavUi, tak íe viecka svitskd práva
z duchovních jsú vytaSena a vyňata . • • Posle&i tato věta vysýrá
sniMivost esviceiiAo dtenáře á ponkamje q>oIn jak smrsa^ý to dooh
daaa jenž takové nesmysly vytrpěl. Aviak charakteristickým takovým
projevenhn se nám spolu vysvMnje, jak tnhý a trvalý byl boj s hlou-
posti vo viech táméř poměrech a proč tak dlouho trvalo nežli se i
sama věda 2 pont nerosnmn vymknula.
Celkem víak byla celá tato doba Uterajmě dosti plodná a£ ne tvo-
řivá 00 do nméní. Vkusem a uhlateňosti slohu vynikali poměrné latí-
nici nad Čechy» a mnžův jako VSehrd jasnýdi, pHmých a řásných bylo u
těchto po řídku. Porovnejme k, př. Rozmluvu Jana s Rabiteítta s Hádáním
Praváy aaeb kterým koliv jiným tontáž formou shotoveným ěeakým spisem
doby táto a přesvéděime ae hned o rozvláčDOSti a jakéd aetoEko formální
aié i myálénkové neurěitosti jež Gharakteristickou tehdáž byla stránkou
valné části českých spisu^ Ježte nápadději se jeví tento poměr v básních.
Bofldfl mezi Bohuslavem % ZiObkovifc a verSovoi českými jeho doby
jest až ptíliž nápadný a budí pocit jakoby duchová svěžest spisovatelů
^ieských utlačena byla bývala náboženskými poměry národa českého.
To smd už i osvíoenégií vrstevnici pocíf ovali snažíce se odváděti Ud
-český od příUiaého hloubání náboženského, jakož prý činil proiedalý
Martin lAipac (tl468> a taktéž i něktefi z Bratří ieékýeh Ltípáč
zdá É^ že nákžel iiezí nejpřednější povahy strany táborské. Spiseva-
lelsfcá ěfa^iost jeho zdá se že byla dosti vydalná^ ale ačkoli některá
63*
— 836 —
rrédectTÍ o tom nalézáme, předce o spisech jeho nynf už jen málo
senrabného se ví. Prokop Lnpáfi z EDavačova prari v latínskóm Iristo*
rickám kalendáři sréúi (ke dni 20. dobna) Že Martín Lnpáé z Cbm-
dími mnoho psai^ éoi v rukopUeeh se na^Aájíí a tvrdi že rnkopísj
tyto viděl. (Viz : Rarnm Bohenrieanim Ephemerís, sivé Galendariiifl hi-
stOTÍcQs 1684.) Palacký p{Se» že bibliothéka Oersdorfská v BndiSiiiě
celý jeden rnkopis výpisků z knih od Mart. Lapače ptaných, ale po-
savad od nikoho nečtených/ chová. — V předmlnvé k spisa Confesno
fratrum I. 1561 tíSténého a dsaři Ferdinandovi I. předloženébo zmiDka
se čin( o spisech Martina Lapače jejž BratN vedle Hasa, Ohdéíckábo
a j. mezi vSmé nčitele a předchndce kladon. Zdá se že byl též hor-
livým polemickým spisovatelem, jakž zvIáSté spis jeho proti luéUtí
pekelnému Hilaria Litoměřického jev{. V kancionahi Inratrskéni obje-
vige se jeho jméno též co skladatele pfsni.
Aviak i ti o nichž se piSe Že jim více na mravní zdokonalení ži-
vota tedy na praktické Setření zásad vláčných na ctnost a zvelebeni po-
vahy a poměrů lidských záleželo nežli na theoretických hádkách, i ti po-
hřicha se sami nacházeli v pronda vfteobecném, nemohonce se sproelití
názorů vSeobecně panujících. Nedostávalo se jim onoho velkolepého
rozhtedo, který nad literu se povznesa, do hlnbin jsoacností vniká a
na základě skutečných, poznaných zřídel jejich^ nového, samostataéiio
a vSe objímajícího názoni světa se domůže, a přesvědčeni svá s onou
jasnoloa projeviti s to jest s jakoa je nabyl. TuSírae že nedoetatek
kosmologických vědomostí překážel i nejdůmyslnějším spieovatolŮB
tehdejším. Důvod toho jsou i spisy nejgeniálnějšího flioeofk věkn svého
v Evropě, Patra z Ghelčic, jimiž nesmdno se propracovati pro allego-
-ridká a mystická projevení přehojně v nich roztrouSena. Kdyby jasni
někteří duchové byh z úplná vnikli do spisů Chelčického a amýilenim
jeho dále byli pracovali byla by se vedle náboženské sekty téi lUoso-
fleká SkoIa uspůsobila jež by vědě české zcela nového rázn a směni
byla dodati masila. Základ náboženský na néjž Chelčický se staví
jest spíSe nahodilý než nutný. Pravdy jež prqevqe vyplývají x éíalě
humanistických zásad, a pohledneme-li jim na dno, azMme, že eúkev
Kristova více příkladem se jeví kterak zásady tyto již dříve se osná-
valy, nežK zřídlem z nichž vySly. Ale právě polomystický závoj v iiě|i
Chelčický své spisy zahalil, a formální přívěsky jež na vteončné sariry
připomínaly, spůsobily, ie filosofická osnova za theologickou se hnis
a na místo Školy myďitelův — povstsla pouze sekta náboženská. Ttmt
spisů Chelčického v logickou souvislost uvedena zajisté by k doeek
jiným Tesoltatům pojmutí vedla nežli jaké vyplývaly z éteef cdko pfi
kterémž méně jasní dechové právě na méně podstalnýeh přiměskáeh
— 837 —
ae adbžoralL Mté yéOí miroa tiežK spisy GheUiQkélK) abředl spi* 0ti*
bo/a z GuDborka ^^cúMiu JPravdjf ▼ poohó allegorii, takže zlatá znui
T něm chovaná jako ztracena se jevi. Tndii lafialté se stalo, že ta jii^
kniha tato čtii tak rozmanité a uaouioze Jiiácí se od sebe ásadky o
ní pqdali. — Minime, že Hiá-Ii dějepia Hteratory přede?iim jinj^mibýti
nainačenim a osTétlenim idei ježto v rodiSoých dobách spoMenalTem
pohybovatyi pokud totiž idey tyto písmem vznikly, . tat oviem mimo
(ďiledy na aestbetíckou oenn« slohové fonny a diatektidioa dovednost
potřebi se ohlížeti . po spisech v niehž takovéto idey vysloveny J8oa«
Hádání Pravdy se nám jeví býti takovýmto spisem, Jong^ann v histi
Uter, pravi že kniha tato pro tUiiené seataveni myiUnek a jwláitni
jadmost a výteénost ja^gha éUm hodná jeat. Co do skládáni svého
a tvářností prý náleží mezi romány. Šembera staví Hád. P. též mezi
háané allegorickéi opétiye jinak docela. úsadek Paladiého jenžto pcaví:
MÁUegOfická tato báseĎ, ačkoli ve prose psaná, jest eo do formy ávé
napcdobení Tkadledka i JSolfqmosa pospola. Pravdy poživqíc rady 1
pNmIavy . viech ctností, žaltge a boha, že Lež zmoenUa se panství nad
celým světem; kn prosbé jcgí složil ji bnh rok do Ai^íoohie k vedená
píe proti Lži a viem jiným nq»Bvostem* sestrám jejim ; dnch svatý
předsedá zdnda, na némž sedí i^Mitolé sv. Jan a evaagalista odbývá
za kandéře. Jest to vla^taé pře mezi křesfanstv^, jaki je pegímatt
s jedné sfcvany Hnsité, s drohé církev římská; rozumí se že rozsudek
se stal ve smyslo paní Pravdy. Jdea vtek celého díla jest až přilit
prosaíeká i neehutiié provedená; bez jednání a pokroku, nic než iedi
nekeoeůié a jednotvárné^ jichžto nodnost ani vtronsenými ta i tam
bajkami dosti vtipnými, ani jednotlivými blesky slohu a slov odvrácena
býti nemohla. Nectnosti vedou zde titoly následující: „Pýcha kněžna
Římská, Hněv hraběnka Babylonská, Závist z Alesandrie, Nenávist
z Bakons, Lakomství paní Benátská, Lakota z Denemarkn, Smilstvo
z Sodomy, Lenost z PolAy, Let odevted atd. , • . ^ — Bozvláěadst
v opravdě jest hlavni vada spisu tohoto, Lpíf ona vftbec jako černý
stín na UteraraíeK plodech oné doby. Praví pak Ctibor v předmluvě:
KaSdý přijal jest od boha dary avi veliké jiné a jiné. Onomu dána
jest moudrost, onomu opatrnost, onomu výmluvnost . . • . 9l Uk kxXk
jest ádttv na člověku, toKk jest daruv. A poněvadž každý darem svým
povinován jest užitek lidem okázali, já pak znaje se v těch věcedi
od- pána boha zapomenutějží než jiní, viak z lásky k lidskému stvoření
inH jsem hlubokost p&em opustě, v přísloví Piavdy a Lži hádáni
tyto sepsati* Ačkoli znám to že sem před umteím lidským jako
stín před těleeenstvím a luiMďi př^d tváří větrfiv^ aníi mi jest záslóna
s oči mých sfiata jako sv. Pavlu a^ych písma sv. sebrat mohl hodnému
-- 838 —
uiitkti jStaftelim, ale jakoita iiAtfiL úúa zb lalniviny lAdaje, po íiAmIí
partéky sbkaje, tyto knihy z jpých pisem sepsati sem iaaiinl — • Ale
ponivadž téiko ae jest osla v skocifib jeleoich Trovaati avSak coi wah
zvali rád neáe a robota jeko přijemná jest vedle zp&Boba jehoi, protal
t4ž i ji, nemaje pieaiéoé moeky^ pl^ z jeiai monky oUéb peka, pime
Yá%úk čitatelů kdož éísti budou, aby mou Uůpost svým opatniým aiiiy*
šlem ohražovalL . • • Poněvadž mnoiství knih jest sepsánp v rozUčnýek
přisbvÍGb, chfiá aby i tyto kaiLy taká před lidsko odi pnlly k kn^
ckviU lidsko zda by kdo z nick oo. k pro^kžoha najda dobrábo U^ti
naplesitával ^ zláho atHrafkoval^ v své vii^ se'ztvrdil atd.
Vytknut tndiž ade patrně i kratochvilný i mravootný amir, nadež
sMi dmhá předmluva a obrázkem nadepsaným: TutQ Madc^H kmih
pfed hřáUm šidícím pokbnm ee ppdáuá jemu knih e proaí mkf
vdécni přijnli ůtnlounaje se iis mistr nad. ale laik Neb by byl
mistrem uéúným íe by rád ckM,lépe a ozdobme^ sleíiti a nňmti .
Předmluva tatq po«ini: Tobě nejjaanéjii králi Jití! Já nejUép^í
z služebníkův tvýoh elažebdúe, pro nedostatek smyslu svého jmenovati
se nesmán igovarí^ ale viak u přikrytí tědito kmh v aikteiých fitarádi
své jméno položil sem, abych . od otijiačův klevetných utarkán nebfyl,
že sem se směl pokusiti o dílo mistrovské jsa sprostný laik ja^ka
2eské}Mu . « . Ale poněvadž. žtěnoom se přije drobtuv užívati které
padají a stolův pánův ýiúK iéí dairfám atd. ^' • . f ák chválí ksále
Jitíhp, řka o něm ÍBJ^^poéiený s mudrci muctrcé pyšným proUuníkp
poddaným obkájcSf n^^fúsbnbaýah sktotUely pceiUebmk&u neprijímaiel,
věrných ockranitel atd. >, • aédm. • A ponévfuií minsky múdrasU a
důvtipu u tebe se najiti miufej i teto h utéiesd úde nuM přijmi^ uédm
vůli za skutek, iebyck rád položil bych uménim ozdobnřfikn do*
epélý byl. . • CSmA pocítí skládáni taůo, viak védOf zeod.stavu ry^
tifského od nHOerého poslauchade utrhán budu^ ttí i od robatného
vkoru přijmu, a nejvíce od sUám kni£sk&o> á ídkovského, kterýiiú
sUso jest jako jetíice nstrpéHífý^ dotknut jsůk, hned od sebe Jed
pustL . » .€Ue chce vidy blaiett býti • . • '^ -^ Tíelí předmluva okaai||e
ktettakjest hlas s ntíM slyidn ie jed vlit jest v církev svatou hdyi
Konstantin nadal jesi zMl Sihestrosui a, kterak joou vzáemí dobři
knéií a nevzáaní dobří úřadové. Fiaai pak dále že nemíní apiaem
svým celé žákovstvo pohaniti a |e zná důležitost a.vele))noet atava
kněžského* ale toUko na zlé že pomýělí. . Pak jeifě ttvrtom Bvádi
předmluva • jíž dokaziýe ža zákon Krutův je#t>v ohadobě zvolena
nstaiQoven a v tom se konati má; ale íábel prý vidy rusí to co ěyie
dobrého. Svedl jest erdae Siioeeír^ pa^éie .efcrze K/mstantina fiismre
ie ien'<hU ckáscUi ee.vé*ným křeaianstnt uložil jest a^doj^em
• • •
— 889 -
a v tom jeH korSi udélal nUv jed v cirkw éV€ii9u, §hoH ěvňěbé^
0 pjfino^ JBptiirjfj pýéhffj a ůu jeěé nadáno Aóíi hnéMwh kter&oi
9€' přichopíH ne z diwQdu fdsmaí zékevtaj . .v ; i poénee neústupné
epeMni v tam stakláiek^et • « • . A hd^ ee jeet to ettdo tehd^
zemrmúeena jeei Pravda a ponišma jefúei plakala pláiem nfeUkým,
rozedřeuii r^íeho «tr^» poloiivíi duH ^vú v poetu a k nMoienetvíj
a- naeypavéi na hlavu evú prachu padlé jeet iaheti na zemi, pU^
cioL ... *-* Nastoupí pak k^>itolii prvni kde Pravda na zem
padlá pláce ie ee jí L^ zmoenUa ohoté jejího. BédOTáai Pravdy
pripoidiiá na kniho Job, na lamentaee J«remiaáovy a joBt vobec x bi-*
bKokýdb ňéá aMaTenaif -^ V k*pit II. yjfltopi JfUoeřdenetví a téíi
Pravda, ab tato se skoiMJfiiti nedá. Odebere *8e tedy Milosrdeaství
k Múdroati a praví ji kterak Pravda laniiaceiia jest á žalostL láA^
direst liéco pekovořivie' s MUosrdéiiitvím jdoa navftivití a téiiti Pnevám
ooi napotem i ostatní sestry její étnf a v kap. X VIL Pravda viem
sestrám oznaniQJe přífiimi žalosti své, odttieoi dodbovních lidi od ni,
i podle niob viei^ stav&v; a jak«e n^vétéi Mikostí svitu vložila byla
aby p. bíriiu k' shiAi tři^ ty stavy sřid^ moUa, stav dechovni, světský
a robotný, a kterak ji v tom překáženo jest skrze Lei. Pravda ta
■iktorásBiviií náhledy ^. Otjbofovy prajevnje a zastává. Stav robotný
piý spůáebita na potapn zákonu pohanskémn, a potom prý i petnpn
tonu : stava' na znamení spůsoUila aiy ůmto etar seMeký útrpné dílem
jea obloíen népřeetával eproetnoeU evého dtía a k zemeki robeitě
ee obíraL . . a ten otav eem poddala v rtíce dzmhiho etavu^ totii
ryUMčénm aéhy V óem své vůle- uilval a nd> obraeoval aby jej
treetal i z hfíchu:> A za tu zpréou zpieoiUa eem aby jim Hnše a
pephstícjf plattíis a to jest jako by se řeklo nvrkla stár rebetdíků
(io pbdroiipáiinv, a za to že páni lid v moci mají a po vAfi trýsniti
a upotřebiti mohon za tu zprávu jim lid poiflatky éiniti masí. —
Způsobila pak Pravda stav rytířský dajío mu a^itele, kněši^ nmdroe
aby od niéh rad a důvtipu hlédélt ptajíce ee na rozUéné etnoeti • .
Stav rytfřdcý prý má ochrajtovati Bd aby pokojně robotovati mohl,
a pak hUjiti má stava dndiovního ne viak pj^chy jeho. 3p6sobiÍa prý
stav rytířský áby vlim vládl na zemi, a stav kněžský aby ony stavy
k unáinosti o' Boho a ka ctnostem nváděl. Ale zle ee etálo proto ie
h túmiLto etavu všecka erdce Udéhá Lei obrátila^ Z toho obrácení
ztratila Pravda všecky tři stavy. Osamiěla pro nadání zboží Konstan*
thiém. — A kde jeet Lež tam ptý jsou i dtahá stitry její Pýoba,
Závist atd. Protoi radHef ^ -^ hořeknje Pravda 4ále, jedu eobi éi^
nétí ménfíy kdo "eyevoBodiieh kdo oekrvmlel^ kdo doporhahaielf Na
zemi niiádný. Do pekla Muboko a do nebe vysoko, a nebeekého
— 840 —
soudu ku póslednimu dni dhfíího óekaH. Pratfé jest io pfUhvi
Bůh vyéohOy král daleko* . « Ma to sestry žalostí o pK Pravdy teslrj
své, a Milosr^éDstvi jde hledati Lásku» jižto najde v nebi mesi aogely.
Žádá j{ by se účastnila porady což Láska nžini. V radé nejpr? mhm
Spravedlnost Mlayi jako Tvbec táméř v celé kniie mlvveno sbvy bi-
blickými dokazajie že lepií jest múdrost neSU sila a mni opoiriŘi
lepěí neUi sUný, a odkáže Pktivdn na to aby nviS^ svou při se Qtekh
k p. bohn, a nd trojici svatů co vznesla^ milosti a pomoci iádala, .
Na to pak mlaví Milosrdenství^ avádi láky proti lži, mhiví o télssoén
a dochovnim milosrdenství, o nemoeech dnfe a o dobrém jež x nrilo-
srdenstvi pocháai a j. v. Na to Tystoopi Síla a ladi Pravdé, jak svos
při vésti má. Praví mezi jiným že srdee lidAé má tři komory : Psmét,
roznm a vůH. Pohříchu vSak co o pamět!, rostmu a vftH ví nesvidói
na to že by se 8 filosofickými fitndiemi kdy byla obírala. Besobát
dloohé ředí její jest tentýž co předešlé. Na to ře<ní Lásket a dáfí
dobrá nančeni) mluví o sdíždivosti a praví meá jiným že iistokiile,
koko vůle nemíti přemoci toho přemuše obyčej, * Zdtíeni obMvuji
dúH a mrtvi tálo .... Nový jakýs vSak resnltát s řefi její nevyplyvi
Na to pak hned Pokoj dá se v poctivá slova, mhiví o trpélivoid a
tichosti^ oitaje hojně pfňno sv. a kendí s prorokem: Vrž oa hoapodíss
při svá atd» ... Pak .Moadrost ae rozhovďfí. Ifiuví o slepotě dndiOTm,
o pýie a o sobévolnosti atd. , tvrdí že Lež svedla rozličnými knihaiv
srdce lidská, — ale nového vlastně nic o tom neprojeví. — Na to
pak Pravda zase mluví a kone&ié vstavie sestry odebraly se do nebe
kdež Pravda na Lež žalnje a prosí reku dožení a ji k obeslám'. (Movíe
boha ttsilige na utěšení, praví že Kristus skne Lež k smrti přiiel a
že Lež Konstantina ponukla. Na to svatá trojice odpověď dává Fravdé
a praví že nebesa zaviína jsou fhd lží a dološi : „Z nás jeden Dock
svatý, ... má seslán býti k slyšení té pře «. a ten soud pddádéBM
do Antiochie, z příčin hodných, napřed a té že ten skutek kterýž m
od Konstantina na Silvestrovi stal, stal se v Římě, jakož M to mají
že na místé Petrova apoštola. • . biakapa. Ale toho neroavažiqí ani
rozvážiti chtí ie Petr iádný biskup římský nOffl nei v AntioM
vyzdvišen na stolici vsazen atd. Pak Lei ryvfém aby áé odebab
do Antiochie. Poslové nalezli Lež po městě chodící % kouta do konta,
na trbo, na rynku, ulicích i domíčh a snVSl byla v Římě. . • Vysvoa
ji a Lež lakonicky jim odpovědíc objede do Antiochie. Dána jí hodisa
znáti kteroDž slyšána býti má. Dueh sv. jest předseda soudu, Jas
Evangelista jako kandéř Jeho svatosvatostí ufiiní řeě. Po kiátké oaM
kteroož Lež přednese činí Pravda žalobu na Lei, nejprv vsUedeai
ku knižím vůbec pak vzhledem k Silvestrovi zvláSt Lež se vdai
— 841 —
▼tipne amIoav&» i zpisob jejiho řeSnéní jttt i&bamějit nežli oitatmoh,-
neboe a ni vioe ronmi mlavi než bibU. Vykládá jakž při soudech TŮbeq .
bývá a deloži: f,Fvoaim\ . rač mi dle práv příti roku aC i Já « anrými
potřebami se také k tomu spfisóbim a své přátele obeSli a e. nimi
se ehledám^ . . . Pani Pravda jest se svými {dřáteli a rokovníkj záso-*
Ula jako bokatá a mocná pani Než zdá mi sé, že pani její mi^
loeti kdájí slepice doma i jest její milosti téžko slyšeti; ten kdak. I
rá£i raději sond slyfieti jeito by raději jeji milost to na hospodářství
i ae.nmon naložila oož protrávi, bylo by kiám lépe«^ « . . Kanoléř 8v«
Jan pravi že se sond bez dld«bých odkladů držeti bude* a po krátká
řeči Pravdy a nitěpačné odpovUi Lži vrátí s^ soudee a raddou swm
do éhváhf wé. — Lež pak mysli o syé při a vettsr do kximj aby
sobě vesele něinila. Poslala pro sestra Lakomství. To ji radí aby se
držda a nasponitita svého : „Lépe jest pták v rokon škabaný než dva
letnící v leee/' Pak ji rádi aby poslala pro sestry Pýchn^ Hně^, Závist
atd. Mezi jiným tu dí Lakomství: Chovej haléře, neb haléř k haléři
a »e itmádti dude groě. — Pile pak ILež sestrám svým l]st» kterýmž
je spravuje o sondu a je žádá by ji navštiviiy a pomocný jí byly. Ale
Pýcha, Hněv, Lenost i Závist, se na ni rozhněviýi že je obeslala. .£a«
půda tuto jest zajímavá a dosti původní. Povaha sester se liží dojmem
jaký list Lži na oé u6íqí1. Pýcha mkiví: ,Jtfní sestm oafle Lež^ že jest
smulné každé, tak sebá lehoe o kaidě slovo poemykatí jako ona při^
vykla jest? Věru z toho nic nebude- Já nepojedu, neb sebe lehčiti
nechci by mnou leckdos lecjaks vžudy hrál jako jí. . musiiar byeh
nmoho střevíeů do roka mitl Věru k ní nepi^jdu, cheeli nedi • sem
přyde « • • Ano, mn^ králi, knížata i preláti duchovní potřebují # • • a
a já neksiždámu pnstrojná jsem « • . než jestli že jest jí co potřebí,
zde a ni rozmluvím. ^ — Toe řeé jako sto ! uvádí spisovatel jako
intermezzo v závorce. Pak Bhév mluví: Stulit láli i od paní mi^y^
jak ona^vSem tnk jest a zdá mi se bych ji nyní viděla, že. bych pět
dov povMSa, žeCby žádné dobré nebylo, žeby potom tak vže^eáia.
nebyla a smyslů sobě prcala ; . neb již dávno ^ias byl ; dosti let má
ale smydu málo. Hněvám se, div se nerozpadám pro takovou véeteě-*
nost» — Tkl Závist řeč př^me; ,|0oa by chtěla aby vžedKo po jeji
růK bylo, necht nám nico též zůstsue když nemá po své vůli. Teprv
by námi trmáceti cbtéla. A slibiqi že ta vžecka. pře za ho • . . nestojí
neveviem hned ji hotovy budbe. '* — Na to jeété Nenávist něco po-
dobného prohodí íMiei Lakota: i^estry miléneračte za zlé míti;. snad
sestra naie proto nás k sobě žádá, chtíc s námi pokvadti, pohodovati.
Poněvadž nás do domu svého zove na dobrý kvas, sinfií k přátelům,
jíti vždy neb jeti. Neb by jiného niebylo, ale bychom spolu pokrato-
— 842 —
cbviiOy a 8))ohi pojedly a napily se, to jest zdáaí mé abychom k flím
jdjf nebiiMi jiného pÚnéko ale kvas dobrý. ^ *^ K^toiiiiii se AmiiAw
přhttfaví řkone; ,,Pojedeiiie, a snad aékdo uzří tam svého odéfao, neb
t nenadáni druhdy dtovéku veselé pfijde» a neb nUédfaii, jefto paCen
toho by za mnoho nedal*^' — Na to Lenost mdi áby Smilatvi a La-
kota mjely ke Lži a ji k sestrám přivezly. Tyto se daly na eeata a
Leií^ nvJtavfii je kázala hoJDOšt vieho přiaéstL Též hndby, piMby,
kejUéKi hiy, daohy, vrohoáby, kaarty i viedmy jiné kratochvíle aoese
jim. Dmhý den ráno podaly sobe pro bradýř« a vonnými vodami
•obé hlavy kázaly zBiýti a kadeřů nadělati, i cmyvée se posadí ae za
stnK . • . Zapodne hovor. Nejprv promlavi Smilstvo a nvode k čenn
Lenost radih. Lakota pHsvád^. Lakomstvi se rozlobi. Nediví ae Pý&e
aniž na ni prý tak hnéviva jest jako na tu bůjpectnú ptMatí «trafca
LěMšt. — Vim že ta okiroí a peóe n kamen sotva mhivíc. By nyní
v divy bylo, lehnůc pod dřevem prosila by divy aby jí vpadla ▼ tea,
pro shnflost roky vztáhnouti by nesměla. Než bych tďiovi býlí ditáfau
dak bych své téio psům snfeti. Škoda zrostu a podoby. Ted to bok
doěi vstrEUf jedno žraňi a sr . . . Lež ehlácholi sestry a radí obasti
k idm. Meai jmým uvádi přídoví: ,,Otí svého práva, pro lého jenž
ěest rozdává, téhoi se «se dostává.'' A <akž tedy Smilstvo, LdkoCa,
Lakomství la Lež -se na cestu daty a rozprávky veAy. Vypravovám'
jejioh jsou dosti zajihaavá a charakteristiéká. Smilstvo dl: Zle jednou
přihodilo se mi tak že čtyři sme milovali jediíu, a když toie k ni
příiti tshdy ona vzhledli na jednoho i vece jemu: Ach, adi* oo jsme
se dávno neviděli! druhému podala ruky, třetímu na nohu vatoupia
a každému něco řekla, též čtvrtému hlavu na rameno položivě!: Ne-
budet iel služby tvé, to věz. — • Který se z těch nejlépe m8l o tom
pák: si dále vypravovali. . ; Pak započne Lakomství: JednOli přikofflo
se, že Senkovali Vlk a 6áp spolu víno. I coSkoIi piG sedlád, to coi-
k<riivěk Vlk na řad nosil, to v8e na vruby a roky dával a věHL A
když s nim o to Čáp mluvil řka: Proč jim věfíě? Tik řeU: Nedbq
tit jsou mi jisti } vímf já kterak svého dobiti. Ale Čáp vfdy neeiitěl
jest než za hotové a maje měSec na hrdle, kladl jest do nfto. A když
jest víno vydáno i učinili jsou počet mezi sebou, tak že hotových byla
pravá polovice, a na dluzich tolikéž polovice. I vece Č^: Milý TUe !
tys věřily užívej svého, a já seín nechtěl ; já též uživu hotovýtsh. Na
tom přestali. Tehdy Vlk' Sel jest k sedlákům do vs! i upoittfnal je pě-
kné:* . 4 a oni jemu hrdě odpovídali že nemaji nynf ďm platít a že
nedftě^. Vlk vece horlivě ? Nedáteli nám, budem svého dobývatL Se-
dláci rozhněvavše se počali Vlku láti a psy nafi fitváti, tak lě sotva
s duší jej pustí. Vlk utekl k lesu slíbí *e více ve vd nechce perk-
^ 843 -
rédéu MňA kupovati, a že svého dobývatí choe. A od té ehiále koniw
kiivj) 9imlkf ovce, kozy i oož může jim sedlákim hkip i hiu; a evébo
dobjřvá, i panam. ve dvxdrích ikodi že od sedláků cecbtéli jemaspca-'
vedUtéhontíniti. A tak Vlk ta nepřiaeb proto m& a škoda čídí. Ale
čitf) aacboíyal be |eéi sedlákům^ i podnes. jema přeji ve. ysi.býtí a mi
stodolább svá hiiisda má* Ale svýoh peoéz aepo£U, neb jest letíl přes
jeieio maje mttec s pen&i oa brdle^ a utrU se mu n inSšec a upadl
do ittQčidla.iPro tu ptídina. i podnes. Čáp cbodi po moiidle a jeseiiioh
Uedflje méioe, a když žábo najde, mni že jest měíec, aikdyž hada,
mní že opasek s mdžce. • »
Na to Lakota se cbopi slova a vyplavuje: „Já vám povim^ • • ,
že |lo tá nepřisni mezi sedláky . a Vlkem psí srozomčii že sedláci jsou
vimn vlkůsL^M vece: Proč mi s vlky yálime a pomáháme sedlákiip,
vidonee že rvlci podobeiMt^i: ňaÍe)io jsou a mužem a jednoho pokolení
býti; skite to mnoai i hrdla i zdrávi od nich. ztratíme. Neii&me toho
více,, ale učiníme s vlky sioAonvu a sjedme arokiuice se a nimi- A
když se stalo a jsou srokováni i vypo>vědi ty ySecky řeď profi se vadi
a proi jest to, .^y konefiné na se necelili, že oboji, z toho lepii bydlo
mohou mil^ což vlci zdáví bez překážky a po nich zůstane, že to.piá
snieti mohou bes domění na se. A tak ty váecky kusy obsahy mezi
sebou list^ a úmluvy sepsané ufimili a slíbili. I myslili komu by téch
mi^uv. svařiti mohli a měli; hledaváe mnoho varných véHtelův* nemohli
žádného tak bodného k tomu najiti jako ko^, neb ta v noci i ye
dna vidí^ jakož jest o j^m přirození v jednécb knihách psáno • . .
I sviřili ji ^bo pokladu,. aby toho věrné chovala, a každé strauň vy-
dala, kteréž by toho potřeba byla. Kočka učinivái to a, přijavši na se^
slibi bez porušení to schovati a o tom péči míti, a tak .to vloži v je*
den kout ti^, kdezby lidé nikoli toho dojiti nemohh, nadějic se toho
že jest tim bezpečna. Ale myš všetečná všecko ohledati chtí^. i ve
vše^h koncích sbledáv^íc přihodí se k tooiu f uhledá v ikuliné listy
a smloAvy ty, i chtíc je přetísti nálet byly papírové a pečeti se sehnuly^
i)ie|BiQhoac písma viděti i počne hrýzti zdaby do prostředka vjíti moUa;
Po, tom po mnohém časn sedláci počnu Skodů bráti; psi. jako nemocní
chodí nechtice 4ia vlky pomáhati. Sedláci tomu srozuměvše hoJÚly psy
od sebe nechtice jim jisti dávaje, ale psi jsouce hladoví oďeřili na vlky
a je rozehnali . . • • Vypravíme pak kterak vlci se poradivše na .psy
udeřiK a mopho jich strhali, tito zase stěžiQ^ sobě na smloi|vu se
odvolávali* Vlci žádfili aby /smlouva položená byla ,čtena, psí žádali
kc^y a kočka, pe vědouc ca myš učinila přines listy zkažené a písmo
vytrhfu^é.. Vl^ vidouce to» shlnkše se roztrhali ostatek psů jichž málo
zůstalo, uteklýdi domů, a pro tu příčinu pes kočce nepřeje a kočka
— 844 ^
myli $ áÍ6 ubohá my8 bojic ie kodky* zaliei do konto a ftkimbe sdaž
by lUty UM napsati mohla. Na to {»»vi Z^/; }»Kdyi smínlEa byla o
vlka také o ném povím. . . Jodnoho čárá idAJa sem se kapoem, i
jela sem z Vlach a méU s«n několik turkosa, saftru, tnbinu a j. t« .
Když Jeda v nebezpečném mistS trefi aa mne slodí|i« Ti mne doopí,
poberen mi litSeeko. Jeden z nioh otevře krabičko kdeftto to drahé ka-
lném bylo. IX k svým : Tato s^jíe leií. Neelotí nim toho knpečka ži*
viti aby se na nás nevyjevilo, neb jsoa tato drahé věci I viickni se
k toma shrnoli a zvěstmi se kiomé jednoho ktsrý mne diieL Tea
byl zlatníkem někdy i zavolá na své: Ale pojď semí někdo aC já také
pohledím na toho ptáka. I pi^de jeden s oepy (za to mám ie jsoa
lo byly toho slepoe Žiiky). BadeS míti brzy snídaní^ kdyby jedné ebřeo
měl. Takž ten zlatnÚL hledí pilné i dí : . . . . jsoa ta kamení ftleSné a
sklo! . . . Na to se radí a dva pryč poili i vrátí se zase as t hodina
i nesou s sebon sad. Milý pane, co to bade? mydím sobě. I vezmon
mne, vsadí mne do toho soda jedné v koiili a tam raiís zavodni a
spustí mne s jakéhos vrcha Že já div živa zůstanu. Než dmJa behn
že byl ipont v tom sada abych se nesadosila. Tut já v tom audn se-
dím co omámenáy stlačená, viecko mne vludy bolelo, a kd3fž odpo&nt
á okřeji, volám, křičím, nic se dovolati nemoha i udá mi se špuntem
pohleděti. I uhlídám vlka velmi veUkého a ten se ke mně přibližoval
až ke mně tak k sudu přifid i vždy čenichal, a já mlčela. I tak Um
vlk ta se obracel až mu kos ocasu Špuntem do sada veUo; a ja dij-
tím jej za ten ocas, držím tuze, tožt ten vlk běží se mnou a s^Úm
sudem tak dlouho, až děktge bohu sud se rozrazí a já vlka postím
a já se k svým beru. . /* Končí pak Lež svou pohádku: ,|Kdyby dattí
cesta byla, uměla bych vám tiefhou kuklici strojiti. ^
DoSty jsoa cíle a sestry Lži uvítají se a když se ppsadily počbe
Lež mluviti. Objevqe že každá z nich měla nesnází dosti a 2e ona
Lezy jim všem pomáhala. Vypravuje do jakých nesnází ji uvedli pa-
triarchové a prorokové, a nejvíce Kristus jí uškodil, takže odolati ae-
moida až pak k Chytrosti se utekla, neboC Moudrost s ní necbtHa
býti. — „Mnoho sem těsností a práce měla myslíc kudy bych oo ka-
áti mohla . . . Pravda zfídSa stavy . . . ukázala biskupa za náměstka
božího na světě atd. . A zvláště ten stav dělný, jako oseli jěiío fry
proto nebylo £ě zemi Uší, nebylby hoden pro mni eproětncét na
svéti trpin býti . . ,*' Tudiž Lež k stavu robqtnému přivinula Zavtaé
a Nenávist^ . . královský stav spravuje Pýcha, Bnév a SmiUtvo . . •
stav kněžský pak Lakomůtvi a Lakota^ Lei pak sama věecky stavy
spravuje. Když prý to zřídila, spozorovala žeby učení Kristovo jí v tooi
škodilo i tudiž praví: „spusobila sem že opět dáno jest zboží kněžám
tkne KonslaDtiiia cíuie a radou TaSi; a potvraeso jest boltomi sla-
l^i a majestáty, na eeliči kůii dobře SireJči, proto ie knttst^o jako
oael néeti má atd. . '* Když Lei domlavi reptaly a pak po&e Pýcha
mhiTiti. y řeď je;i ae jevi OBtroTtip, a jeat vůbec diarakterbtíckým
IMedm povahy Pýchy. Po dí mloví Hadv, Závist a Nenávist, pak La*
komstvi a Lakota. Mfaivít tato poslední: ý^Co na tom sedime» bespo*
třeboé věci strojíce a řeči prázdných mnoho, jeito nám toho sde není
potf^bí. . . Uslyiíoe co žaloba bode bndem nméti odmlonvatí. • . Než
sedíme ad^ pravé jako nad slívami vodn méřice, jeito hlady daimo
mřeme a sobe hlavy kaiíme. Než totoC jest zdáni mé. Ponévadž chcem
sestře naií pomoci a podle ní státi, st&jme chutné a pomozme ji vémé
což na nás přijde. I nebude jiného než Iónského snéhn apomínáni A
může nékdo zvédétí co my mluvíme tuto, neb nev&ecky jednoho dudia
sme. . Protož vstaĎme, již jest éas, neb já véru tak dlouho hladem
mříti bez potřeby nemohu.'* — Chtéla pak vstáti a odejíti ale voUlno
aby jeité hlas Lenosti vyslySán. Ta radí aby se pře vedla v míru a
na dobrém beapedném míaté kde je vSeho dost, ale nepřiležitostem
vojny aby se ubrinilo. Líčí rozlidná nepohodlí vojny a končí: ,,Lépe
jest rokovati v dostatku, a méň váti polovici nežli v takové bídé a
psotě mnoho provésti.'^ — Na to pak Lež projeví přáni aby Chy9r»0i
povolána byla. V ře£i její jest dosti vtipu a humoru. Soudcové prý
se apíSe nakloní k druhé straně neboC hoba kopy neuéemi a hlad
9obol po ersH a neb proti ěrsti, vidy se hiadi ... Na zadní kohk
senr ohledala jwo převrácení i mohu státi i nestáli, ale vlak teprv
bydmm jim pochvalu uěinila kdybych nestála. Vím, žeby křičela té
paní Pravda jako Sojka v Pruhle . . '' Pozvaly pak Ghylarost do
rady a sice listem kterýž počíná: JPýcha kněžna římská, Hněv, hra*
bénka Babylonská* Závist z Alexandrie, Nenávist z Bakous, Lakomství
paní z Benatčaui Lakota z Denemarku, Smilstvo z Sodomy, Lenost
z Polsky, Lež odevšad — vzácné Opatrností paní Chytrosti z Vlach. .
Chytrost přijede a radí sestrám. Mluví řeč dlouhou v niž líčí i Pravdu,
yje jeet potvomiee tak pochlebná a ůUsná že staň se ji z dopuiténi
božího co staii, viecko snese právě jakoby jí velkonočni koláček na-
pekl; vie jest jí jedno, za nic se nestydii by ji i nos uřezali a uiíma
vieeko by za dobré přgala, a on bůh v takových pochlebníceeh v^
kou vozkxiS má, a z tSžka budem moci co proti ní odolati. . . Těžké
jest tu vyhrání kde sondce, radda i rokovníd k jedné straně náchyK
nl|tí jsou než k druhé. Proto ale nesluší zoufiU.!. MůžeC prý Pravda
afao klesnouti a něco probleknouti, žeby čtytmi koftmi tieum vytrhnouti
ebtěk ale nebude prý mód. V takové při vždy někde na kolmo při-
vedam v něčem. ^^ B^di pák aby se vyalal vtipný posel do nebe, ne^
— 8w —
m
I
8hA>ý ačby naň co přišlo aby mnél snésti a zase odepřfti, a k tmnii
z daleka se vyptati a vyrozuměti a s nékterýnri i y kvas vjfti a seM
psoty nev&fiití, ale nžitkn naSeho ▼ tom Uedéti atd.** Vyvolena pak
Chytrost za posla, a skutečně na cestu ku branim raj^ým se vydala.
Mezi tím nepřestaly se Pravda a seiitry jejf mezi sebou raťti.
Mluví mnoho z bibli a jiných spisu a velmi rorvlá^M. J^oa to poe-
ěeni ve frasfch někdy dosti trefiiých ale př(ti& nahromadilýcfa. — Kdyi
Chytrost dojela bran rajských iádida ábj ji tam postili. Ale Etaodi
a ĚliáS jenž hlídali ráj neujimli jí po vilK ač vSeKjakj^m spůsoben
je přemlouvala. . . „My rájem aevlidnem* — pravili^ — ale jest jiný. .**
i vznesli sá Enoch a Eliáš to na sv. Midiala pfobolta rajského. Ff^
mluvili B ním, a ten zase se Sel ptát boha. Radil tedy Enodi a EBái
aby počkala^ načež Chytrost : „MQý pane, já počkám ale jako s stadcia
sa vás se stydím že se k hostům tak nepoctivě máte a málo viills
iobě ne mou osobu, ale jakor osoby osvícené a urozené i riovitaé zna*
menitého urození i panování na zemi /*. . . . načež EliáS jí úseéné od-
poví aby nedělala řečí a obceli aby čekala. — Svatý Michal vyM
z ráje ftel do nebe, oznamuje Trojici svaté ie Chytrost přišla k láp
ehtíc ski^ ráj puštěna bytí do nebe, pravíc se poselství míti od
svých. Dostala pák Chytrost odpověď zápornou skrze Enocha a
Badí jí aby do Antiochie se brala kde držán bude soud. Tu CSiytrost
spustí: Musí tak býti, jak pravíte, abydí jela, a pojedu. Nu, ale to
jest první kdež hodně mohlo by řečeno býti, a rozumí se z toho soudu
že se jedné straně více děje nežli druhé. Vím jistě, že ta pletkka
I^*avda by přišla do nebe neb k ráji Žehy hned puštěna byia. A každý
by řekl : Pani milá, vítaj a hned rtóíšli do nebe, jakož slyšeti jest ie
tam osvětne i omrkne, a nám všudy zavříno. 1 jest tot první shiiný
rozum nám dán z něhož budeme věděti dále co Činiti a věřiti . . . ňt
Pravda sama neví co čim' zaneprázdflujíc Pána všemohoucího. Jistě
mize s ni buh ošedivěti slyše kvokad její, by jí hrách v. ohH roádili,
i o ten by pán bflb od ní starán byl a pokoje by jemu nedala aAy
opravy chtěla. Takové pletiši slušelo by šilink u pranýře dáti neb nos
uihszati atd Když ji Eliáš na to horlivě odbyl, nedala mu Chy-
trost na odpověď čekati řkouc: „Znám tě. Člověka bez mitesrdenatvi,
zikazitele země kdežto bfth kradíc tvé zavřel nebe od deště tři léta a
šesti měsíců. Co jest lidí diynulo i božího stvoření pro tvou blásnivaa žár
dost! Chvála bohu že ty bohem nejsi 1 bys bohem byl, ftádný by na
světě dávno jíž nezůstal. Nebohý král Achab! inšli jest a tefbou dosti
tioiti za svýďi Časuv! . . /* Na to se odebrala Chytrost do Antiadííei
kdež OBuáiúila příchod svůj i»v. Petrů jakož biskupu toho néita a
«}yšána jest před trinerá ' Dudat sv. Podá pak Hst věMef jejž kawUř
jedo svatoitii st. Jan od nÍTrtav Teame a přečte. HwHtíb vyzYána 9bj
poaelatTi dala přednátí Chytrost dlooboa řeč ▼ niž difytře vytočeno
ieby byl — ,yprospéS0Č)i( konec a lepši přátefatvi jicli obů osob i ji-
aých podle toho aby yaSe svatosvatá svatost ráčila i sebe jiob na xA*
kteró osoby z jich piátel obojíek podati k přitelskéma jednáni beq
nonrychn a bůřekt an^ jich ppdati k rozsudku koiiečnéinQ na nďcteté
obyvatele zemské^ ponévadS ta pře jest, že Udmi Pravda sama vlasti
by 'chtěla i jest dosti slatná^ aby žeiBskoo véc^ zemiti lidé a obyvatelé
s&ůHá měli. Jisté mondrých mntův amAýeh jest dosti Jižto zelnskýoh
obyčejův vědonň jsoQ a ve vái opatrností smyslů json shledání ;...**
Ba Chytrost je tak chytrá že by třebas i ty mudrce jmenovala ^miby
se sovd svěřiti mohl.
Svatý duch kyniiv na raddu svou káže pak kandéři by se Chytrosti
otáaai jaké to osoby mini aby jim pře podána b^ aneb takové osoby
aby jmenovala ježby do raddy přibral. Chytrost jm^uje Abramai
MojtfSe, Davifla a Šalamona, EUissa, dsaře Okt&viaoa a Tn^ana« K»jr
fUe/ Annaniafte, Herodesa a Piláta. Svatý Jan, kandéř ji dá odpovéd
která vfiak Chytrosti se nelibi, i chopí se taio opět slova aby n^aké jmé
odpovědi se dopídila. A když ji kancléř z kiitka odbyde, rozhořeli
se znovu a di mezi jiným:. .,Již já nyní řeči phestanUt neb vizini,
že* bych nic nevyhrála jsouc sama zde, vás mnoho. By pak i na vlasy
přišlo, ostala bych s hlavou holou jako koleno. Mně neměj za zlé, jsi
člověk mladý a nedávno*s v úřad a v radu vešel; snad neumíš potřeb
lidských znáti, ani vážiti k čemu se kdo hodi. Však i z vašeho pána
A boha mnozí nevždy samé Moudrosti ale též i druhdy mne potřebo**
váli jsou . . . . í*
Vrátivše se do hospody Chytroi^ pravila: ^^Dobře že ještě ná^ sno-
sem a s ušima pustili; nepůjde sládek víc v poselství sám. J' Služe-
bníkům zapověděla projeviti se o tom co viděli nob slyšeli «ama pak
sestry zvědavé nejprv zpravila: „Zjednáno málo lépe než nic. . . ale kdyby
byla pani Hnék' s sebou měla, jistě bychom obé bez vlasnv byly při4
jely . . . '^ — Pak se posadily k hojnému kvasu. Po krátké episodé se
služebníky oznamuje Chytrost své příhody. Řeč jeji není i tehdáX bez
humoru. Takž k. př. praví: „V Antiochii. . . . sem skrze toho chram^
tHa Petra, jejž tam za biskupa mají, a svatý jemu říkají sobě přistup
zjednala. . . Než tot sem vyrozuměla, Že ani v ráji, nad to v neU
nikde tu přítele nemáme, ale ta Ptavdá všudy. By mezi nimi pes byí,
a mluviti mněl, každ^ jí tam přeje, a každý na nás křičí a štěká . . .^
Pak vyčítá vše co stran odpovědi vyrozuměla, meiS jiným též: „bůh
žádného z našich přátel kteréž jsme jmenovali a žádali aby sobě soud
př^ přijití nechce, a všecky pod ]!)ěknými slovy z toho vymlouvá
/
— 848 —
proč jich míti při tom nemůže, ala jest lozmnótí že nechce a je liani..
Nám vidy drbnou kde mohoa, jako ten štébetnítek kandélik napoded;
nSiniK . .** Na to pak Hnév se na Chytrost dosti sorové obořC kteříž
vSak vtipné odpovi. A pak Pýcha tresce Hněv a projcTÍ i několik
pHsIovi k. pK „kdož chce můdrým mniem sloniti, dej řečem mimo m
plouti*. . Ale u blázna kord, u ženy pláč, n psa moč, a koné lejos,
to když chti je hned hotovo . . /' Povadila se pak jeSté Hněv a Ne-
návisti a byly by se snad i servaly kdyby ostatni se nebyly amiřenliTé
T to vložily. Konečné se nsnesoa že pojedou do Antiocliie pomáhstí
Lži. Udávaji i spůsob, jakým se na cestu vydají. Krátké jejich íé&
jsou charakteristické. Takž k. př. Lenoět praví: „Již váickni jaté k tonu
mluvili že jetí ráčíte, já také též učiním. Než těch skoků a heaovám,
aby mi se i v nohách žily strhaly, a šperků neumím. A mobla by
Skapá upadnouti, hlavu by mi snad zlomila, neb noha, raka slomila,
jedté bych potijpi mnoho psoty měla a lékařům k své psoté jeSté plsr
tití musela. Radii se toho vystřehu. Více chci čtyřem kolám včlití,
než čtyřem nohám koňským a čtyřem komorníkům, kteříž mi vůz dr*
žeti budou, i já na měkkých polštářích odpočinu a pospím, když rovno
bude, když 2le» tu vysedu, a radši péšky, by pak i bláto bylo, půjdu.
Lép střevíce zmasati než hlavu a všecky údy. Také sem 6lyieh^ že
v Antiochii málo posteli, aneb loží mají, jedno z paKček třinnýoh. Ji-
stét bez postele nepojedu. Přívyklat sem v Čechách mék<ie a na do-
brých pefínách lehati, i v čechle choditi. Tak učiním a z toho nevy-
siůpim a sobě zvůli dám ve všem odpočívání aby mne nic nehaětlo
ani bodlo nemenši perce v posteli. *'
Ná to pak sestry se rozjely.
Mezi tím Víra poslala list Pravdé, v němž jí zprávu dává o po-
selství Chytrostí, jejž Pravda přečte a pak klečíc dosti dlouhon mod-
litbičku odříká a pak list i sestrám svým okáže, načež každá podle
své povahy drží řeč, a zvlášté láska emfatíokými frásemi biblickými
jakýsi dojem učiniti se snaží. Po těch řečech odebrala se Pravda s se-
strami svými do Antiochie. Sly v pokoře. Na proti tomu tam jela Lei
a sestry její ve vší okrase a slávé světa ! Popsáni kterak každá jela
jest namnoze zajímavé. Nejprv jela Lež v svém houfu na koních a
mezcích, za ní Chjftrost na slonu, za ni pak Lenost na voze podoš-
kami vyloženém, pak Lakota v barvě žluté na krásném voze, pak
Lakomství, jejíž vůz táhU kokodrilové, pak Nenávist a prospédiem
za ní Závist, pak Smilstvo, Hnév a Pýcha.
Sledi pak popsání, kterak soudce. Duch svatý, v slávé své osa*
dil raddu svou. Sedí na soudě dvanáct apoštolů, a patriarchové předuL
Víra je hofmistr. Naděje maršál. Archandělé čtyři korunu držt Za-
— 849 —
▼olina pak Pravda a Lež každá se sestrami svými před soad. Pravda
vstoupic honem poklekne a promluví několik vemi nábožných jinak
pravé docela zbyte(inýGh slov. Po řeči Pravdy vstali jsou apoštolé i
jiní z stolic svých, klekli pak a dali se do zpévu. Lež a sestry její
na té zatím dělají vtipy, z nichž některý je dosti zdařilý. ^^ Na to
svatý Jan, kancléř zahajuje soud před oběma i oznamuje jak se pří
soudu chovati mají. Když dopověděl řeč svou vystoupila Lež a mluvila.
Přednesla řeč dle domnění sester jejích nad míru důkladnou tak že se-
stry se veselily z toho a již při svou za vyhranou považovaly. Jediná
Chytrost pravila aby se tak příliš- neradovaly. Na to pak Pravda vy-
stoupila a dlouhou měla řeč, v níž nejen na Lež ale spolu i na veškeré
sestry její dorážela. Proto se rozhněvaly' llněv, Závist, Pýcha a ostatní
a nemálo na ni lály. Vece Pýcha: „Zdá se Pravda pokorná, ale kterak
jest. pokrytá a příliš všetečná! břinká jazykem jako na medenici atd.*^
Vůbec uštěpačné řeči sester Lži nejsou beze vtipu a humoru. Pak se
sestry tyto i níezi sebou svadí načež Chytrost zase vše vyrovnati se
snaží. Pak Lež přistoupí před stolici soudce a prosí potazu a do hos-
pody odjiti a že zítra chce odpověď dáti. — Obě strany se pák ode-
braly do svých hospod. Pravda se svými sestrami pokojně a pokorně
se radila. Lež pák s svými sestrami jak v dům vešly počaly hned
křik a půtky. Chytrost se chopí slova: „Nuže, pohleďtež našeho řádu
sestry . • • bychom nejhloupější sedlky byly a nikdá při dvoře nebývaly,
mohli bychom srozuměti a prstem omakati, že tvému bouření, paní
Hněvu, soudce i radda srozuměli jsou a jej znamenali, i to, že sme
mezi sebů v půtkách a podstrkách byly. A na to jest ta slova nám
naposledy mluvil, abychom v poctivosti se měly a poctivost zachovaly.
Hleď kancléřika! Vímf já a rozumím a dobře jej v jeho všetečnosti
znám. Soudce ni. radda jeho nic tak dlouhého nemluvili jako on. . . .
dávno já tomu rozumím že on s tou pravdou své pikly má a vždy chtí víc
smysliti než jiní. An cosi kdesi bantoval a psal, boha slovem nazývaje
a jehož rétorice mtío rozuměti se může, i ztěžka sám sobě rozumí,
a jakési básně, ješto snad ve snách jemu se snilo, že zjevení psal
jedné aby se místa vysokého dotřel; i orlicí se nazývá, a mohlby do-
bře sovou zůstati, nic se po tom rychto váti nesluší. . . Jistě já žádného
se ve vší raddě nebojím nežli Pavla a toho kancléhčka. Neb ač jest
Pavel také muž mnohé řeči . . . předce není tak všetečný jako to lotře.
Shledáte. • • že když naposledy přijde na výpověď, že jemu k spisováni
co se poručí, napíše něco buď z nebe neb z někoho jiného, že ztěžka
smažem a to sperem z sebe, bychom dvanácte vozů benátského mýdla
měly!. •• Neb by jeho tam nebylo, jiní jsů vše hlnpci a volové, po-
všet by do nebe musili na raddu, a to by nám ke cti bylo, bychom
54
— 860 -
z našich řečí je k tomu přivésti mohly aby se postará]! a jim se jick
mozkem hnalo !'' Pak smiřila Chytrost Hněv a Lakomství jež se hfj
dříve mezi sebou pohádaly, načež Lakota: y^Po dobré novině dnli se
napíti a zvláště z smírného: protož hodné mi se zdá aby bylo j^ine-
šeno vína nejlepšího., akonfektů rozličných. ..abychom posilníce hlaT
tím lépe k potřebným věcem mydliti mohly. . .^^ Stalo se podle tobo
a pak .Chytrost radí, jak se jí zdá aby Pravdé odpovédíno bylo skne
Lež| a žádný aby nemluvil než saoia Lež. To se pak i stalo, a kdji
strany před soud stoupily, počala Lež mluviti. Řeč její jest dňvtipoi
a sestrám jejím se velice líbila. — . Pravda pak se sestrami se ndi,
načež předstoupí a řeční. Bouří proti Lži a sestrám jejím^ nejvíc proti
Lakomství a vůbec má řeč dojímavou a dlouhou — až pHiiš.
Po dokonání řeči Pravdy svěsila Lež hlavu až Pýcha veee jí: „Po-
mni se, co tak smutně stojíš? nedej znáti na sobě ač i co na mpB
jest . • . *' Na to Chytrost radí aby se nikdliv novým zákonem neUjik
nýbrž starým atd.". . • Hněv také dostala chuC k řečnění: „Kedtfi
j4 s ní v řeč vejdu,*' — praví, — „uvidíte že to u pěti slovích zavru, ie(
nás chlupy lehnů a flekové, jako hyzy v masných krámech. ••" Ak
druhé sestry ji prosily aby nechala řečnění. Lež pak přednese stw
defensí řečí dlouhou načež Pravda ještě delší řečí jí odpoví na sedu
svátostí kostelních a při svou líčíc mnoho o knězích, o ctnostech i
hříších mluví. Mnoho tu citátů, porovnáni, podobenství a pěkných fráa,
ale rozvláčnost přerušuje všecken dojem. — Jakž ale Pravda dokoDiii
řeč tuto, Hněv vešken zblednuv a zapálen Jsa počne se třásti, pyskj
hryza, čelo mrače, škaredě očima krvavýma hledě, . a vrtě nohoo, n-
kama lomí. I dí Pravdě: „Pravdo, mnohým zlá. Pravdo, proč nás bimfi?
Zdaliž se zdá, že žádný z nás k ničemu se nehodí, věz že svou M
smím zastati neb pro ni smím. všecko co v světě může požádáno býti,
podstoupiti, i s tebou se v pytli hrýzti. Těd smejšU hned nechvíc hfi
na dvoře soudce, čehož požádáš neb smíš, chci rádo povoliti od ktn-
kův až do poslední vší rytířské bráni i špice s tebou konati, a lUedái
to, vše co pravíš a mluviti smíš, v hrdlot vecpám a vtluku. . . A bj
to bylo v jiném místě. • hned bychom sadily od políčka až do kordn
i meče . . shledala bys, že by z tebe mléko neleklo, ale šlynci padiu
by musely; zaCalaC bych ti žilu že bys oněměla. • • A ty pane, oe]-
světosvětější. . . prosím rač ji v kázeň vzíti, a€ posedí ruský méeíc o
chlebu a při vodě. . . atd.'' Pak se Chytrost táže Pravdy hnědli po vý-
povědi bitvu konati chce, ale Moudrost odpoví, že pře jest začatá i
konati se má i dále, k jinému že se nyní nepřistoupí.. . Pán na to
velí kancléři aby pověděl sestrám Lži i jí samé aby zbytečné řefi pfc*
staly a v jiné se nedávaly a jedna aby mluvila. Kaadéř tedy oap<^
— 861 —
mina sestry Lži, což vSak Pýcha snésti nemůže a s nim se svadí:
^yKandéří, znám že dobře radiS na jednu strana. Ale také to blázni
nebyli^ kteří té pro takové rady byli zaslali na ostrov Patmos . . starej
se o se, my se o se dobře postaráme atd/^ Na to Lež prosí aby se
soud do zejtři odložil a s sestrami svými se bere do hospody. Po-
rada jejich ne bez humoru se koná. Zvláště Chytrost se vyznamenává
satyrickými Typady na kancléřika. Po poradě paní Lež neomeSkala
hodiny položené k stání. Mluví pak Lež a odpovídá se před Duchem
svatým, jestliby co pověděla Pravda nelibého, aby jí též strpíno byloý
a Pravda dává odpověď Lži a svou pH líčí. — Zajímavá ač pohříchu
přílii dlouhá jest řeč Lži, kdež mezi jiným Lež vykládá jaký erb má
každá její sestra: „Dotklas nás všech devět, ^ mluví k Pravdě, — „roz-
ličně nás jmenujíc a k rozličným zvířatům přirovnávajíc . é My se známe
že jsou to erbové naši od počátku světa. Nosily sme je, nosíme a no-
siti bndem bud koma libo neb žel, až do syěta skonání .... Pani
Pýcha nese Lva kteréž jest nejvzácnější a nejudatnější z\íře, i jest
hodná takového erbu. . . . Hněv nese medvěda, jako ušlechtilá hrabinka
nejmstivější zvíře. Smilstvo kohouta, jako urozena paní, veselé a svo-
bodné stvořeni které se nikde netají. Závist psa, jako užitečné zvíře
bez něhož býti lidé nemohou Lakomství ježka, pečlivé zvíře
které ve dne i v noci svého užitku hledí. . . Lakota vlka. . . Lenost
chrousta . . . Chytrost liška ... já pak sprostná strakopuda. ,** Pravda
odpoví dlouhou, předlouhou řečí a končí s velikým pathosem. JLiCŽ a
sestry její nemálo se hněvají a „nemohouce již déle zdržeti se vrti
se mezi sebou, sápajíce se rozličně a řkůce: Takli chceme již toho ne-
chati všeho i zamlčeti a snísti jako hrušku z popela, tatoC nepřestane
leč jí zlostí zlost odoláme a odepřem vždy že pravda není co mluví.
Necht pak oni soudí jak chtí, neb nedíme-li nic, všickni za to míti
budou že sme křivý. . .** Mezi tím zavolá Duch sv. raddy své a táže
se jích co k tomu dí. Tito svědčí, že jest tak jak osvícená paní Pravda
mluvila. Pak — „Duch sv. rozkázal hancíéři svému, aby stranám roz-
kázal do hospod jíti, a pokojně aby se chovaly a že zas povolány bu-
dou k výpovědi.** —
Pravda pokorné slibuje že poslušně vše vyplní. Ale Pýcha se
. chopí slova a vytýká že soudcové jsou stranní. Ještě horlivěji si ale
počíná Hněv u líčení svědkův. Právi totiž: „Já ted zjevně pravím
přede všemi, že ti kteříž Pravdě ku pochlebenství tu klečíce znali,
hodni za svědky nejsou, aniž mají trpíni býti, ani jich přijímáme ani
na jejich řečech a písmech přestáváme. Neb Petr zjevný lhář sliboval
i klnul se že pána svého nechce zapříti, ale s mm do žaláře i na smrt
jiti, toho nedrž4 & zapřel a to o něm všickni etangelistové píši a
64*
— 852 —
každý rok jej po všem křesCanstvi v tom Tyyolávají. Ondřej, to byl
vrtilka, jednak u Jana Křtitele, jednak n Jeiíáe. Jakub a Jan kao-
cléřík^ ti nazí a sotva s náima z zahrady utekli. Tomáá^ toho sám pán
jeho nevěřícím \7znal. Kdož pánu svému nevěří, kterak jiní mohoo
jemu véřiti? Bartoloměj, ten němý, může položen býti, neb když v zá-
koně o něm zmínky není by kde co mluvil, co má němé hovado svěd-
čiti? Juda a Filip, ti jsa od Ježíše některá chvíli odstůpili, anisnini
choditi chtěli, ža pána svého se stydíce. Simon a Juda menší, ti tii
o svém pánu pochybovali a všickni se nad ním pohoršili. Matouš, to
byl zjevný hříšník a dráč na mýtě. Matěj na zrádcovo místě vsazen,
i kdož zlé místo drží kterak může vzácný býti? Pavel, ten bylzjevsý
protivm'k Ježíšův, vyobcovaný z obci a z mést vypověděný nestůdoé
u pranéře švihaný, mořský tapač a hance Petrův, a mnoho jiných špio
na sobě má. Melchysedech, ten loupežníky ctil a jim obětí dával když
2 loupeže šli. Otec a mater jeho nevědí, čert ví odkud byl. Abraham
ten byl mordéř pro Lotha bratra svého. David vražedlník, cizoložoik,
muž krve. Jistě* s těmi kusy by byl do turnaje jel byl by ctěn. Izaiái,
ten se zbláznoval a z rozumu vystupoval, a jako vzteklý po Jerusaleme
běhal plyskán a kydán blátem jako lotr. Mojžíš i s Aronem bratrem
svým, pro svou nevěru nemohli vjíti do země zaslíbené. Zacharíáé ohav-
nou smrtí sešel. Samuel nad Saulem nepravě učinil, mazav jej prve
na království, mazal potom nad něho jiného. Ezéchiáš pro své ukáiaiu
pokladův a chloubu přivedl obloupení Jerusalema i chrámu božího.
Daniel pro své lotrovství v jámu lvovu uvržen. Lukáš po rozprávkách
čtení spisoval málo při něm bývav. Jakub, bratra svého sklamatel, a
kdož nad bratrem zlé. činí, což nad jiným dobře učiniti může? Pro
dceni svou kázal se obřezávat pohanům, i mordoval je i s syny svými
lestně. Salomon zjevný modlář, přestoupil smlouvu kterou s nim bob
byl učinil. Jeremiáš proti pánu svému a králi. Judu Jerusalemskéma
lid rozpakoval a k Asírským se přichýloval, lépe jim prorokuje nežli
pánu svému. Jan Křtítel ohavnou smrti sešel, neb kohož ohavnou smrti
svedou, vždy musí pro něco býti. Isbiěí velikým pánům vfrějidátí
pokoj i králům. Job ruhač v slovích proti bohu žehral v hnoji šedé
moha se červy rozlezti. Marek bez palce, nikdy Ježíše neviděv o ném
směl jest psáti a svědčiti? — Toť ti ctnostní svědkové a zachovali
žádné poskvrny na sobě nemající atd. atd.^' Kancléř je pak z kiátka
odbyde a končí: ;jrdětež nyní do hospody a mějte jazyk zaznby."-'
Duch svatý pak velí nález sepsati kancléři a aby přibral k sobe
Matouše, Marka, Lukáše a Pavla. A když povolány byly strany k slf-
šení výpovědi za«e před trůn soudce předstoupily. Kaodéř pak čte po-
někud dlouhou kapitolu ježto končí; „vypovídáme ab]| Pravda » Ho^
- 853 -
■
vein i s sestrami jejími boj oděnou rukoa podstoupila k jich věčoé
zkáze a zahynuti Jako prokletých/' — Po rozsudku apoštolé i jiní
v radé vstávše chvály vzdávali bohu a píseň zpívali. Lež pak ale se
zase «lova chopí a Pravdé vyhrožuje. Pak Pravda přistoupila a klekla
86 sestrami sv^^mi, vysokým hksem chválu vzdávala a že po cestách
páné na veky chodit chce. . . . Ku konci skladatel knihu zavírá úva-
hou jací byli králové a jsoú^ a raddy jich jaké mají býti a soudce.
Páva tu naučení králi Jiíimu
Úsudek o knize Hádáni Frwvdy vyplývá dostatečná z naznače-
ného obsahu. Viděti že p. Ctibor měl úmysl sepsati spis tendenční,
ale nečité .v sobě povoláni k filosofií neb ku polemice vyvolil si formu
tehdáž oblíbenou a mnoho užívanou v kteréž mu volno bylo i pro*
čtenost svou na jevo dáti^ i fantasii své, kteréž za mládí jeho něco pri
něm bylo, poněkud uzdy popustiti. Nezdá se váak žeby obi*azivost jeho
příliš biýná byla bývala^ neboC nejživější místa jsou vybrána Ze spisu
biblických, a z ostatního toliko humoristické částky poněkud s to jsou
navnaditi čtenáře. Ústřední myšlénka, spor stran kněžských statků se
téměř celá ztrácí v dlouhých řečich o věcech všeobecných, kterýmižto
řečmi se značovatí má ráz Pravdy a sester jejích. Mnohem živěji a za«-
jimavěji, místy s pravým kumorem líčena jest Lež s družicemi svýmt«-
Ckarakteristika Hněvu, Chytrosti a Pýchy jest tu a tam skutečně do-
vedná. Jinak celý spis by se aspoň na čtvrtinu ztenčiti musil aby se
stal pokročilejšímu čtenářstvu záživným. — Celkem do sebe má spis
Ctiborův ráz časový, předně vzhledem ku vadné rozvláčnosti pak i
vzhledem k tomu že názory .náboženské se nápadně do předí tlačL
Bylo tehdáž vůbec takto na poli literárním, pohříchu na ujnm
myšlenkové svobody a odpoutávajícího se. ducha od autority. A protož
vzhledem ku mezím jež dílem doba myšlénkám vykázala i k oněm je^
nedostatkem duchové energie ano i filosofické vzdělanosti a nadání vet-
šina spisovatelův sama sobě kladla nelze se diviti že úhrnek myšlének
nových, a velkolepých byl méně patrný v oné době nežli jak by se
z hojnosti spisů tehdáž sepsaných souditi dalo. Vzdělanost se šířila
avšak osvětě zbývala toliko uzounká cestička a ideí, ježby na skutečně
odpoatané duchy v politickém a náboženském ohledu ukazovaly, majíce
spolu důležitost pro potomstvo bylo po řídku. Za hvězdu první velikosti
na literárním nebi doby této bychom skutečně, jenom Chelčického
považovali 'kterýžto, jak se nám zdá, smj^šlením a původností ducha
nejen své vrstevníky ▼ ně vlasti předčil ale daleko nad názory stoleti
svého pokročil.
Filosofickému duchu a osvětě vůbec nebyla však ještě nastala
chvíle pKobuzení. Ač mnoho se již činilo k důkladnějšímu pochopeni
— 854 —
starých madrcav, ač boj hnmanistův proti skolastíee ož tak daleko
dospěl že se na vitézstvi hamaaisiiiQ ož pochybovati nedalo, přece mj-
ftlénka osrěty nezvitézila posud na čisté myilénkov^ poli, nýfori nori
toliko bojíSté.si vydobila z néhož pozdéji tepnr vykTét její se TyrimiL
Reformace totiž rozsiiila své působiátd. Pokad na éeskoo f(mt
se obmezovala pňdn nelze ji bylo zakotviti se n vzdilných národíhr.
Ale jiskra z cech vzlétlá padla na úrodné role a bno se v celé stredoi
Evropě objevily tytéž boje antority cirkevni se svobodou myĚleaí i
sm^álení jimiž česká zem na víech stranách druhdy byla vqriannla.
Nastaly však boje tyto v příhodnější už době, kde mysly všecky ú
připraveny byly na nqvé.svědo. Snadněji bylo Lutherovi a pomocDÍkůn
' jeho proraziti učením o němž se nedalo už říci že jest novotou neslý-
chanou. I Německo cítilo už potřebu reformy náboženské a vítán m
hlasatel její. Netoliko bažení po náboženské, nýbrž po duchové svobodé
vůbec prospělo vzniku reformace německé, ač pohříchu počátkové její
na zásadádi poměrně obmezených přestávali, a ona sama z dogmar
tíckých církevních, strannických a nedovedeních úsudků nevyUfedfaL
Proto pro všecko se uznati musí že reformad se odtrhl mysUd.dodi
od antority, že se sám sobě a tomuto světu zase navracel. Nejpn
-ascetické názory utrpěly protestantstvim porážku a mnišská ehadobi
a život bez práce, přestal býti svrchovanou zásluhou. Tím zajisté na-
stal nový život v středm' Evropě jenž se i působeni na óechy nemi*
nul. Jiné zajisté už se rozšířily náhledy o národu českém a nábožen*
fikých jeho snahách, i nastala Římu nesnáz nyní mnohem větSí, oe-
bot Lutherovo učení hned z počátku do širších zasáhlo kruháv neiE
Husovo a stoupencův jeho.
Čechům ale reformace německá nic nového, blahého nepřineila
nežli — že se rozmíšky v cechách o jednu rozmnožily. — Bartoš pisat
v kronice pražské zmíniv se nejprv o Erasmu Boterodamském pfie o
Lutherovi: „Potom brzo vznikl jiný učitel za jeho času, Martin I^tar,
učený nmich řeholy sv. Augustina, v městě Vitemberce v Saské leim
pod panováním tehdáž osvíceného knížete Fridricha. Kterýžto jsa hor-
livý a zmužilý při zákonu božím mnoho také knih sepsal, veda k prar
vému smyslu zákona božího podlé zachováváni prvotní církve svate,
a podlé toho učil zmužile^ kázal čtení svaté v jeho čistotě a prostnofiti}
nic nedbaje na předky své a ustanovení lidská; to čmě na odpor cir*
kvi římské... tak že v těch okolních krajinách německých* národ teo,
od dávných časův cechům a Moravanům zlostný a nepříznivý, k pn*
jímáni těla a krve Ejristovy pod obojím spůsobem přivedl. ... a akiia
to okolni Němce s cechy a Moravany z daru božího v přísefi a wsr
. lost uvedl beze všech nesnázi, ježto prvé jaké nesnáze, války a pO'
— 856 —
tivenstvi jedněch k drahým bývaly, kroniky české Široce nkazují; a
nad to, že jsou cechové a Moravané za předkův naSich mnoho statků, .
prací a krve prolév&nim vynaložili, i kompaktáta od légatnv stolice
řimské sjednali, chtíce v jednota s* nimi vstoupiti jakoož takouž kromé
kalicha, a tndy kaceřováni a jiná rozličná hanění, jimiž json je rozličně
trápili, zastaviti chtěli, a nemohli tomn nic učiniti; n^brž tak veliká
nenávist Něi^^cův k tlecham a Moravanům bývala, že jim těžko bývalo
o samém jménu jich slyšeti. A. toho dovodili plijíce, rotíce a do nej^
hlubliho pekla je odsuzujíce; jednak klatby papežské na ně vydávali,
jednak války a jiné zlé věci obmýSlovali« Bůh pak všemohoucí ....
ráčil ďověka tohoto • • • vzbuditi, aby on to působil, a skrze známost
zákona a pravdy, cizí národy z slepoty starodávní aby vyvodil a
k svedu.. . . přivodil...*^
Z těchto slov slavného létopisce vysvítá že vzniknutím reformace
v Německu skrze Luthera též poněkud aspofi se uchlácholila ona tr-
valá zuřivá záSC opozdilých Němcův proti pokročilým ve věcech viry
Čechům^ kterážto věc ovšem zasluhuje by se uznala. — Jinak ale
vstoupil 8 lutherstvim opět jeden nový pohybcýící živel do valně po-
hnutého už společenstva a tím vzrostlo protiv s jedné strany ač s druhé
ovSem myšlénka pokroku celkem nabyla posily.
Bylo léta .1517 když Luther> proti Římu vystoupil a rázné jeho
si počínáni získalo mu brzo přívržence mezi utrakvisty v Čechách.
Nejprv kněží Václav Roidctbmchý^ a Martin Poduška psali Lutherovi
(1. 1519) a tím se započalo jakés spojení. Ale i mimo Prahu se zmá-
halo Intherstvi }9ko k. př. v Německém Brodě, kde kněz Jan se
nejprv čtením spisů Lutherových zaměstnával. Nejvíce ale k rozšířeni
Lutherského učeni v cechách přispěli mladí Čechové mimo Čechy
študující, již z ciziny se navrátivše nejen nové evangelické názory
s sebou přinesli horlivě je rozšiřujíce ale i valné množství spisů sa-
tyrických proti Bimu tehdáž po střední Evropě valně rozšířených. O
satyrách těchto mluví Gindely v historii českých bratří, uváděje že
podiázejí z tiskáren bratrských, a v bibliothéce Olomůeké se chovají.
Držíme se zde zprávy v dotčené historii podané: Jizlivá satyra JRoz--
mluva apoětola Petra s€ sv. Otcem Juliem II. líčí, kterak papež
se svým andělem strážcem ku nebeské bráně přijde maje svých dvé
klič&v a snaže se jedním z nich otevřití bránu. Ale mamě. Tu mu
anděl strážce radí aby nepoužíval klíče kterým otvírá skříně v nichž .
peníze za odpustky se chovají, ten prý by as nepomohl, nýbrž toho,
kterým nebe na zemi otvírá. Ale i to bylo marné. Tu zatloukal na
bránu a přikazoval by se otevřelo. Sv. Petr vyhlédl oknem a tázal
se kdo je a co chce. Papež se nemálo podivil otázce této. Domníval
- 856 —
86 Že papežské okrasy a trojí komna dosti zjevně mluví a právo jeho
. dosvédčaji. Ale sv. Petr se ho táže čím si zasloužiti chce pnstop do
nebe? Na to odpoví Jali as že, jelikož jeáté papež na zemi volen nen
tedy jemu ještě dastojenství přislal otvírati a zavírati království ne-
beské. Aby však své zásluhy objevil* vypravuje kterak všemožoé s«
vynasnažil aby římskou stolici mocnou učinil a slavnou. Proto prý ceK
svět k vojně vyštval^ aby hojné kořisti nabyl. Opravy v církvi jez
•by římskému měšci škoditi mohly že nepřipustil a že zvláště pooJen
historií o tom co na konciliu v Basileji se dělo, nikdy konciKum ne-
povolal ač se byl stokráte . slavnými sliby zavázal že sněm cvkevDÍ
povolá. Dále prý přestoupil věrnost i víru, přísahu i slib bez obtíže,
jen když papežská stolice z toho měla prospěchu. — Petr vysiecluniT
tyto řeči satyrickým spůsobem přednesené tázal se kterak se stává bt
.nástupcové jeho tak docela jinými se stali nemajíce okras jakýmii od
zdoben býval. Býval prý chudý, trpěl pro jméno Kristavo, káeal aj)0-
učoval svět. . . Julian jej několikráte poctí jménem hlupáka a jest mi
o věcnatějších okrasách papežů a římské církve mluviti^ jakož jsoa
paláce^ bohatství, statky a j. v. a líčí život papežův jakožto ifutsý
nemravným požíváním. Hrozí se toho Petr a odežene papeže od nebe.
Ten však hrozí že přijde s vojskem a že zažene Petra i jeho přívr-
žence. . .
V jiné zase satyře rozmlouvá Pravda s kardinálem Riariem i
poučuje ho jaké vlastnosti má míti kardinál. Skladatelem satyiy této
byl Marsilius Ficínus. Též se přeložily a tiskem vyšly tři traktáty jei
složil hrabě Pico de Mirandola, čelící proti kněžím v &mě. Také spis
Erasma Boterodamského o rytíři křesťanském přeložen byl a vydán
tím úmyslem , aby protiva nemravnosti v Bímě panující na jevo vy-
stoupila. — Satyra na poutnictví se nalézá též ve. spisu: Rozmlomnb
dvou osob Pasquilla a Cyra. Paspnillus má pro hanebnosti na římském
dvoře spáchané putovati do SL Jaga di Gompostella, potká na oesté
Gyrusa, a rozmluva jejich poskytne příležitost k nojráznějším výpadója
proti papežům. — Vlivem lutherství složen' a léta 1521 přeložen a
vytištěn byl též dopis papeže Lva X. Luciferovi. Papež si stěioje bs
hrozící mu zúžení své moci a prosí svého mistra Lucifera aby mn při-
spěl vší svou mocností, což mu tento odpovědí z pekla také véroé
slibuje. — Toho též roku do češtiny se přeložil spis lutheraosk; o
přísahách biskupů, doktorů a učenců, ve Vitenberku latinou uvereJDény*
Český překlad shotovený od Václava ze Záboří byl rozmnožen přidá-
ním takovýchto přísah. — První zde uvedenou satyra uvádí JoDogmaao
č. 782 — b (III) pod nadpisem: Spolu rozndouvání sv, Petra apď
štola a nejsvétéjěiho Julia druhého papeže a témui při P<^
— 867 —
dAméhú angela bud zlého neb dobrého o moci církevní a téi církve
hlavé. Vyloženo a vytlačeno skrze Oldřieha Velenekého z Mnichova
L 1520. Uveden jest spis tento mezi spisy polemickými. Druhou sa-
tyru a traktÍAty Piky z Mirandoly uvádí Jangmana mezi spisy filo*
sofickými (III é. 213.) pod nadpisem: V tomto sebráni o téchto vé-
cech pořádně se pokládá: Spis vtipný Marsilia Fidnského kterak
pravda k kardinálu Miarovi přišla, o úřade kardinalském vypra^
vující mu etc, — Dvanáctera správa boje křestanského od Jana
Píky hraběte Mirandulanského, Dvanáctera zbroj rytířství kre-^
slánského. Dvanácte povah pravě milujícího (t boha) L 1520
v Běle* . • od Oldřicha Velenského. . . Spis Erasma Boteredamského
ayádi.Jungmann mezi spisy filosofickými (III 6. 211): Přeutěsená a
mnoho prospěšná kniha Erazima, Boteredamského o rytíři křC"
sianském 1519, v Běle, nákladem a péci Voldřicha Velenského
X Mnichova, Překladatel připsal spis svůj Janu Spetiu z Janovic a
rozmnožil originál v j^ klady kterýmiž spisu tomu teprv ž&douciho rázu
éasovtiio satyrického dodal. — List od papeže Lva kterak Ludpe-
rovi a vší obci pekelné psal uvádí táž Jungmann co překlad z né-
meckáhOi jmenuje vtek V. Danka z Kubína překladatelem. —
Mnohé kroky se udinily k rozSiřeni udeni Lutherova v Praze, ale
nejvice v tom ohledu působil Havel Cahera, Matěj poustevníky kněz
Martin, mistr Brikci a kancléř starého města pražského Burian z Koř-
me. Cahera byl rozený v Žatci, syn chudého řezníka^ Studoval v Praze
a stav se mistrem na universitě věnoval se kněžskému stavu a byv za
faiáře do Litoměřic dosazen rozpadl se brzo s obci tak že faru opustiti
musil. Odebrav se do Vitenberka seznámil se s Lutherem a spůsobil
prý že Luther pověstné psaní na raddu pražskou shotovil, v kterémž
Caheru doporučil Pražanům. Navrátiv se do Prahy stal se Cahera
fiirářem v Tejně kdež z kazatelny horlivě rozšiřoval lutherstvi ale
▼ brzku se pronevěHl. Kněz Martin kazatel v Betlémě, český bratr,
horlivé jej podporoval. — V dějinách písemnictví si vydobyli místa
hrair Matěj, Burian z Komic, a Brikci. O bratru Matěji piie
Bartoš že byl poustevník prostého řádu, řemesla někdy kožešnického,
rodem od Žatce, kterýž nemaje na hlavě své pleše římského. Nedávno
před tím než do Prahy přiSel jsa na pouěti několik let život vedl
bohumyslný a nábožný; potom nucen jsa vnitřním svědomím,- sel
jest dů Prahy z dobré a žádostivé horlivosti mysli své, ... a tu
počal kázati slovo boží. , . někdy po hospodách, někdy po ostrovích
a po březích. . Po tomto bratru Matěji nachází se několik písemních
památek. Již léta 1519 sepsal Napomenutí Pražanůmy L. 1525 spis,
kterýž Matěj v Praze administrátorovi mistru Havlovi Caherovi
_868 -
ě íádoěti spciůitelného dobrého sepsav^ do Týna na faru patbL
Mistr, pak zlé za dobré navracuje, Matěje hned i s poelem do ia*
tlavy vsadil. A to se stoblo v sobotu před třetí nsdéfU v posté L 1525*
(JangmaDQ.) List tento obsahuje mnohé dobré, jadrné věty jakož tíh
bec všecky Matějovy písemní plody živým jsou důkazem že prostý
mnž tento veliká mél nadání a vlastním dachem a soakromným éte-
ním i přemejSlením hojně nahradil nedostatek ikolních Studií. Uvidíme
sde některá ráznější místa' z dotčeného lista:
„Pravá láska křesfanská k torna natí a vede ďovéka každého
věrného: co by mn se nelíbilo do člověka bližního svého, Demlmriti
o něm krom očí čehožby mu nesměl vůči mlaviti .... Přikázal pú
bůh jednomn každéma péči míti o svém bližm'm . . . tehdy bude ba
přijímání osob chadémn jako bdhatémn, obeeníma jako jménem de*
chovníma, pravda sobě povědfti, a škodu sobě okázati z povmoorf
lásky křesťanské. Které jsoo pak škody a zlé véoi při vás, ježto jich
idé nepřijímají ale za zlé a zcestné je mají, i já s nimi pane admi-
nistrátore s jinými preláty, těch já před vámi tajiti nebndu a nemoka
Než prosím, sneste mne; však jste pak někteří magistratii a písmo
di : Umění muže po netrpělivosti poznáno bývá, a tak po netrpélÍTOstí ae-
moudrost a bláznovství se ukazuje. Toho považ, mistře Havle, jakým spiso-
bem a příči noa přišel jsi v ten úřad administratorský, upřimným-UámTilem
a dveřmi pravými • . čili podvodně a pod pokrytím? • . Nedotýkám tuto Té^
ných pánův ze všech stavův^ že jsou tě dobrým úmyslem a dveřmi k tom
ústava volili, pod spůsobem ovčím vlka neznajíce, proto že jsi byl vNšndck
u Lutera. . . Tam si byl ve Yitemberce na čtvit léta, viecko si a nick
chválil a velebil, v přítomnosti jich 'žádných jsi jim odporův nečinil"
a přišed od nich do Čech, též jsi ačinil, všeckos chválil a velebil, i to
psaní, kteréž Martin Luter do cech učinil o řízení kněžstva, pravé, ie
jest z raddy a vůle tvé bylo, a že jsi k němu rozumy dával, nati
k tomu Lutera aby tak psal : a potom jsi to i jiné učení jeho za Uodoe
a kacířské položil a odsoudil . . . Pohlediž nyní bídný Havle kam jii
zašel a kde jsi se octl?. . . O Havle! kdo tobě má dobrý věřiti, a tj
pří prvním i při druhém nestojíš ale sám sobě lež dáváš? A poM
jsi kázal kázání bouřlivá, nepokojná, vťažedlná proti pravdě boží..*
To jste činili i s jinými kněžmi po farách, lid proti lidu stavějíce}
různice a sváry v lidi rozsívajíce, hanějíee a kaceřajioe, kacíře bladoé
i pikarty kněžím věrným a lidem dobrým, jich učeni násiedajicim f^
dávali a spílaii na kázáních svých ... A oni pak nežliby vám za pří-
činu různice a svárův byli dobrovolně z Prahy vyšK aby vás s Hdem
uspokojili. A po jich pak vyjiti z Prahy co jste spůsobili a fjdatb
T lidu obecném skutečiM&ho zlého, to jest viem lidem známo, jaký ne*
— 869 —
pokoj, poknSení násilný trápeni tyfanské, véKení nekřesfanské^ mučeni
dábelskéy mnkáni a cejchoyám neobyčejné, v pohanech aoi t Tareidi
nebýraléy z řemesel a z cechův vypovidámi, chudým lidem žhrnosti od^
jim4ni i od města vypoyidáni. To vftak vSecko bezprári a ta nekře-
sCanská a pekelná křivda yěrným a nevinným lidem se dála i ještě
nepřestává^ předk^n skrze tebe, mistře zlosti Havle! a tvé kněii ně*
které a jiné mocné tvou zlostí oslepené v ťířaděl — Neb jsi ty kázal
mnohokrát a často po té bouřce s některými knéžimi tvými, na věrné
a proti dobrým a nevinným lidem věci nejisté, nepravé, lživé a falešné
pravé: že měli všecky lidi napořád mordovati, muže, ženy i děti, ne-
šlechetní zrádci kadřšti a pikartští, a že vám bůh dal nad nimi vi-
tězstvi. Tu jste Te Deum laudamus zpívali, a zvonili všudy po Praze,
po vší zemi české, i do jiných zemí jste za jistou a pravou věc roze-
psali a k tomu pečeti své přitbkli na lež, do měst, městeček i všraa
stavům. A knězi vám v zlostech podobni někteří též kázali, jako i vy^
jinde. A to všecko, jako nebe daleké od země, nepodobné k pravdě,
ale pouhá lež ; a tou svou lži nadělali jste po jednou mnoho tisieův
lhářův: ano není nikdá slySánó, aby ovce vlky dávily a slepice liškv
hubily; ale přnrozená věc vlkům ovce žráti a liškám slepice bráti. O
běda, přeběda vám všem kdo jste příčina toho zlého. . . Tuto pak vás
i každého prosím aby mi za zlé neměli, • že tak svobodně o vaší lži
mluvím. ..to proto činím že nejsem logikář ale prostý lejk. Také ne->
umím obalovati ale než prostě mluviti, řikati dobrému dobré a zlému
zlé, bílému bílé a černému černé, křivdě lež a pravdě pravda, tak po
česku jak písma svatá znějí atd. atd.^^
Listův z vězeni psal Matěj několik, též jich obdržel mezi nimii
dopis kněze Jeronýma fiEuráře Havelského jest zajímavý proto že v něm
se vytýká Matěji bohatství duchem ale i přepych. „Poznávám milý
bratře Matěji'* — píše kněz Jeroným — „bohatství kteréž jest bylo při
tobě i na poušti skrze pilnou práci, časté modlitby, čítáni a přemýS**
lováni. ... že jsou nepřátelé to bohatství odjali vpustivše v tvé srdce
zalíbeni : ty že jsi bohatý v rozumu zákona božího, kterýmž by převy-
šoval všecky doktory, i pikarty, všecko také kněžstvo ... O jinač jil
milý bratře Matěji na sebe jsi vynesl : jedno roznášení traktatův sta-
rých kacířů táborských, v niohžto mnohá rouháni jsou sepsaná, z nichžto
mně jeden jsi poslal. Mnohé všetečnosti a rouháni v sobě ten traktát
má, zvláště ten, jimž potrava páně a nápoj v lehkost se obraci těmHo
slovy: Bytem přirozeným a nejvyšším tělo Kristovo jest na nebi, dru-
hým duchovně prostředním bytem jest v lidech nábožných bohomy-
ských, třetím nejnižším bytem jest v svátosti svátostné • . . Cizí hlas :
svátostni tělo, svátostni krev, žehnaný chleb, iehnané víno, gnamení
— 860 —
téla Kristova, mamerU krve Kri^vy. Eaciřski písma mOý bntre
Matěji, mnoho jsi jim strávil: Skřineckéfao, že jest se po drnfaé krdl
a pikai!tem jest, a jiných mnoho, ješto jim ani co do slova bolík^
j€8t, ani do.poatúv^ ani do hříehúv odpuštění a zustdnL • . Skne
takové mistry cesta hade v roohám' dána. . . mnozí falešného jich uéen
následovati budoa jichžto čeká rychlé zatraceni. • . O pohleď na to dílo! ..
poznej že jsi bídný a chndý, ač snad se domníváš že jsi hojný a bih
hatý, buď v nčení, bud v vtipn, bnd v svatosti^ bnd v pokoře. O bod
chndý duchem v pokoře a umění, a ne bohatý s pikarty! Napomínám
tě • . . navrátě se na ponát čiň pokání ... od učení rozličného novo-
tvarného odstup, poznej se, nech bohatství v umění napřed pověděny
had chudý duchem, návrat se. zase na poušť, svůj život dokonej! ald.^
Na to odpověděl bratr Matěj dlouhým psaním v němž meá jinými i
tato místa se nacházejí... ^ilitujete mné snad proto že mne zabladnéhe
a za pikarta soudíte býti, že jsem pravdu boží zastal a kHvdu anti-
kristovu oznámil, a jako nečistou nevěstka nahou všem zjevné ukázal
a mrzkost její na svéUo vynesl. Toho soudu á kiika vašeho já. . nic
se nelekám, nebojím ani strachuji. Neb jest obyčej a povaiha vžeck
synu papežových, kdoby jim pravdu pravil, jich nevěru, neřády a
hříchy ohavně . trestal a prebendy ujímal jim, ten každý mnsi za ka-
cíře a pikarta držán a nazván býti, protivenství a hanění a žalování
od nich trpěti, vedle svědectví všech písem . . Ale mne jest to na nej-
menší od vás, nepřátel pravdy boží za takového souzen býti, nebo via
že mi tím neuškodíte, aniž vlasu jednoho s hlavy sejmete bes vůfe
boží... Dále dotýkáš... traktátu... starých Táborův, že by hladný
a kacířský byl: a proto ty, ani žádný z vás neukázali jste lepiiho a
důkladnějšího smyslu, a zdravějšího rozuma. . . neb vždy nemůžete . .
okázati a provésti v pravém smysla^ a v zdravém rozuma, aby tak
bylo, jako vy kněží antikristovi míti chcete a pravíte: že máte pána
Krista svobodného, podstatného, bytného, boha živého, jako na piavid
boží sedí v nebi na oltáři v svátosti. Ale toho z víry nedržíte;, toliko
pro slávu a poctivost svou a pro .i»rebendu tučnou tak vyznáváte píed
lidem obecným, aby se domnívali, že jste vy stvořitelé boží, jakož tak
i někteří kážete . . Píšeš a veUš mi na poošt a tam pokáni finití . • .
ale. . • mně není potřeba proto na poušt choditi .. Ale všem knéžioi,
synům papežským, jest veliká potřeba, a já vám radím aby jste šli
na ponšC nechajíce papežského antikristova ustanovení a neřádného i
bludného učení, a tam abyste činili pokání z toho co jste lidi zavedli,
na dnšech zmordovali, jsouce sami a^iivedeni a zajatí do BábyloBa řím-
ského, skrze antikrista, krále nestydaté tváře . . . Nebo ač vy se chh>
bite a Veletíte . « . ale pravdě zákona božího nemáte žádného záUada . .
- 861 —
ale všecko epél a neřádné čiuite i vedete, a téměř jako v kole cho-
díte v samých jednak ustanoveních a nilezcidi bludných a škodlivých
antikristových.. .. Ale již povím vám, kněžím, nekilěžím^ novinu div«*
non, ale bojím se, vám nelibou. . . o tom: že již brzo pán bůh rnilo-^
srdný propustí a vyvede lid svůj z vězení babylonského, totiž z moci
římské, antikrista zlořečeného otce vašeho. Nebo již všudy. • téměř po .
všem křesťanstvu, po. zemích a krajinách ruší a kazí se moc jeho ne-*
pravá a nešlechetná; neb všudy jednak přicházejí lidé k známosti
pravdy, víry, lásky a naděje skrze ctem' J. Krista.. .. Také již od-
jímá bůh království své i moci falešných prorokův, mistrův a zákon-
nikův^ a dává je jiným věrným lidem . . . Snad již víte o tom, kterak
jest otec váš a hlava, antikrist, klesl a přemožen a z víry držím že
i zkažen bnde : svou mocí falešnou . • Povězte mi také něco o tom
arcibiskupu uhwském, skrze kteréhož a vás preláty pražské ta různice
a pokušení násilné přišlo na věrné v zemi české, zvláště v Praze. ^^)
ToC ten váš v&dce a správce falešný, » kterýmž ste se byli spojili!..
I póhleďtež veě jest vás nvedl lotr zrádný a kam se jest dél?. . . I to
držte tuze, jakkoliv chcete,> zuby i nehty, že vám pán bůh to vladař-
ství nad lidem svým i všelikou správu neřádnou vydře a vezme z ru-^
kon vašich. Na to jest přijíti, stoj dlouho neb krátko... Také vězte^
že již p. Ježíš v příchodu blesku svého, totiž pravdy své, všudy tepe
a kazí antikrista duchem nst svých skrze věrné kazatele a učitele čteni '
svatého svého . . . také již jej všudy vyhledává po zemích a krajinácli
p. bůh všemohoucí s světlem a lucernou slova svého svatého. . . právě
jako onoho zloděje a mordéře, kterýžby se po tmě kryl,- a v noci
s světlem všudy nalezen bývá: tak jse nyní děje antikristu a synům
jeho i všem sluhům a holomkům jeho • • . • atd. atd. *^ — Podotknouti
dlužno že odpověď tuto psal Matěj když už z vězení byl propuštěn.
Mnohem ráznější a obšírnější jest list toho bratra Matěje, pouste-
vníka pánům Pražanům poslaný (1519) kterýmž hříchy neb neřády
všech stavův oznamuje a tresce. Praví tu mezi jin^m: „Někdy v So-
domě, v Gomoře, v Seboin, v Adame, v Ninive, ježto se za živa do
pekla zpropadaly, nečte se, ani slyšáno jest, aby tak haneboi a mrzd
hříchové tak obecně se páchali jako nyní v těchto dnech poslednich,
ve dnech antikristovýdi, v časích nebezpečných, kdežto nad počet píská
mořského, nad číslo prachu zemského rozmnožili jsou se hříchové a
nepravosti. . . . Nyní slyšeti o bojích, nyní se všudy domnívají války
a nepokoje v zemi této české pro . svár a nesvornost všech stavův^
povstávajících proti sobě, neb všudy povstává lid proti lidu tělesně i
duchovně a v tom mezi nimi ustaviční svarové, různice, nepokoje. . .
Hlad tělesný byl, a duchovní ustavičně jest. . . A snad diš: kterakby
- 882 —
to bylo, ano plno kněžstva, fauatalav, nfitel&T a knih nesčiidiiý poM
i IiqkoTé mají? Váecko nic plátno není, mnoho poslouchati, omobo čí-
tati, mnoho kázati, mnoho vůli páné znáti: nebodeme-Ji toho TidM
v skntkn plniti a zachoyáyatí, což se káže, co se poslonchi, eo le
dte, co se mlaví, vždycky bade du&e hlad trpěti a žízeň. . . . Horti
se také mnozí, ze zlého v horii prospívajíce, zrazuji se, spolu se ne-
návidí* Ale toto přenebezpečné v těchto dnech .se děje, že mnoist?!
faležných prorokův povstalo a vyšlo a množství lidu svedeno, a ti jsoa
z duchovních i z nábožná poámoumých, z světských i tělesných. Ak
největší díl jich pod jménem duchovním, ježto se zdiýi lid visti i
spravovati: aai pak mnohé svedli i zavedli, a to proto jke se rozmnoak
nepravost a zlost, a nstydla láska mnohých až se i v jed obntili
Z toho vyšli blndové, kacířstva, nevěry, 9Vodové, zákonové lidskfni
nálezky ustanovem', řeholy mnišské, bosácké roty mnohotvárné. . TbK
nebude chyba papežův, kardinálův, ajroibiskapův^ biskupův, |HfobottÍT
opatův, převorův, arddiakonův, farářův, až do střídnikův, bosákir,
mnichův i všech klášterských řeholnikův^ takoví vSickni, ktefiijm
v ty úřady a důstojenství vešli, ne dveřmi tichého a pokorného be-
ranka. ... ale pro test a chválu světa tohoto; ne pro čest a diváh
pána boha všemohoucího, ne pro spasem' doše své a bližních srýek,
ale pro život rozkošný, sytý, vyknnený, pyšný, lakomý, smilný, ne&tf,
plný všech hříchův nešlechetných a mrzkých napřed jmenovaných; &
k tomn, vkonpil«*li se kdo skrze zlato a stříbro, a zase všecko sa pe-
níze prodává: takoví všickni jsou svatokupci a svatoprodávafi, kadii
a falešní proroci, jsou také lotři a zloději, a zloděj nepřichází jediné,
aby kradl, mordoval a zahubil. . » Skrze takové s{Nrávce pyšné, IskoiMi
smylné, nečisté, ožralé, svatokupce a jinými hříchy pokažené knébtvoi
všecko zlé a nešlechetné, v&ickni hříchové a neinravobti vzešli a nxSá
jsou v obci křestanské, a všickni bludové a svodové. . • Pravých f^
a dobrých kněží nic se tuto nedotýče • • • Všecko se to děje v tédito
ěasích na kvaších nešlechetného lidu panského a zemanského, kdjt o
polovice a o plné žerou a pijí, a jako do sudu do sebe lijí a potoa
pesky zase vracují, tak že všecky stoly i kouty budou plni vývrathit
mrzkých a ohavných. • • Takt se milují mnozí, že sobě dříve ^
zdraví i života ukrátí skrze neskrovné žrádlo a pití. Také milují m^^
léhání, dlouhé a rozkošné spaní, v měkkém a dlouhém rouše choxeiu,
časté a lahodné v mytedlinách se mytí. A z toho ze všeho hotovi a
kvapní takovi bývají k smilstvu a k cizoložstvu a k všeliké ne&tote;
nebo tělo vychovalé a vykrmené bočovo jest ke všem smilnjfm a ne-
čistým i sodomským hříchům . • . Mezi pyšnými, dí písmo, jsoi
vždycky svarové. Toho snadný důvod a rozum . makavý. Proč v xefli
— 863 —
t6to takové rostrSky a nejediioty meá stavy vSemi třemi J80U| tak že
nékolik let již ta neevornost mesi nimi se thde? tak že, oo sóěmigí,
rokuji, namloavaji k jednotě, k unloavfi, nic tomn nemohou ačiniti,
ale vždy vice hořkosti, nechutí, nelibosti, svárův, různic, kyselo8ti«
nezYolnosti, sondu, půhonů, nelásky, nepřízně, zlosti, nevěry, zrády
a téměř žádného srovnáni a upokojeni mezi sebon mohon mitL Co
na jednom snéma k něčemu naměří, na druhém sobě nezdrží, anobii
než druhý sněm přijde až do druhého sobě nic nedrží. A co vSeoko
působí než pýcha, hrdpst a svá vůle ? . • • všickni což jich jest, • •
každý na svou misku hrne a táhne, každý své chvály a zisku
tělesného v tom hledá, a zvláště řečníci kteřížto jazykem zadek
pasou a darmo nic mluviti nechtí, žádný žádnému v ničemž pod-
dán není a býti nechce, každý stou pí&tě a ňa svém smysle a mou-
drostí zavírá. A to na všech snémích a sjízdách se děje. Málo kdy
co moudrého sjednají • . . darové i dárkové jim oči slepili. A to vše-
cko pýcha hrdost a žádost cti a chvály světa tohoto v nich působí a jedná,
aby se far^li, kousali, žrali, ač i zkaženi budou jedni od druhých, a v ta-
kové pýše luciperové a v své vůli satanově, jakož jim toho nelze po
malém času njiti • . . bědaC jim na věky bude! a zvláště kteříž chu-
dinu svou násibě lonpí, dřou, šacují, jich mozoly a statky žerou, ro-
boty bezprávné, berné časté vzkládají, úroky nespravedlivé berou si-
rotkům mnohem statky berou • • • . a to všecko na svou pychu
zlořečcjnou nakládají, na syny a dcery své mnohotvárnou a nesmírnou
a luciperovou pýchu strojí a připravši, z chudých některý potřebný
oděv snímají a na se zbytečný a nepotřebný strojí; někdy prostý po-
krm a rovný nápoj chudým objímají a sami nad potřebu žerou a piji
rozkošné a drahé věci . • . To všem hrdým, pyšným, povýšeným
v světě, milovníkům cti a chvály své, kteréhokoli řádu aneb stavu :
cisařského, královského, knížecího, panskéhO; rytířského, městského,
až do sedlského; též duchovního stavu: papežského, kardinalského,
biskupského a tak dále až do každého kněze, všem komuž se hodí . ;
Oděv na obojím pohlaví těch lidí povýšených pohanský a sodomský
se vidí, a zvláště na mužském pohlaví; v těch kabátech a nohavicích
právě sodomsky chodí, odhalujíce se a svlačujíce až do kabátu před
pohlavím ženským a panenským, beze všeho studu jako hovada . . •
Brousit se mečové, stroji se střely, natahají se lučiště, pohotově jsou
děla, připravuje se zbroj rozličná den po dni. Nespíc dábel, jako lev
obcházeje, podněcuje a popuzuje z dopuštění božího mocných a pový-.
šených, aby se spolu kyselili, hořčeli a vadili; poddýmujet satan aby
86 ohefi zapálil: strach, aby pak až do pekla nehořal. Zapálí-li se a
počne hořeti válka a krve vylití: na boží milosti, kdy tomu konec
— 864 —
bnde! nesvezet se jistě na m&le» ažt někde paseka á hromada zmor-
dovaných lehne, ažt krví zemí napojí, ažC zlomi rukama někteří nad
sebou! . . . Zvědif po malých časách když pomsty boží půjdoui a oni
když utíkati budou z komory do komory, z pokoje do pokoje . • .
atd. atd."
Listy Matěje poustevníka v éobě chovají zajisté mnohé známky
tehdejšího ducha časového. HorKvost náboženská tu za základ se klade
opravám mravu a pokleslých společenských poměru. Matěj zdá se že
cítil v sobě povoláni proroka. DomnívalC se že zámysly své aspoň
částečné provede. Žádal v právě uvedeném listu obec pražskou by mu
povolila veřejně v Praze kázati a mínil totéž i na jiných mistech
v Cechách učiniti. Z listů vysvítá ověem že se mu řečnických nadéoí
nedostávalo. Avšak rozohněná jeho obrazivost zdá se že nedopouitfla
rozumného rozvážení. Činnost jeho však i v žaláři byla neustálá jakž
dopisy jeho dokazují. Půl druhého léta strávil na rozkaz Caher&v v ža-
láři a když pak propuštěn byl odebral se na Moravu k p. Janovi Dob-
čanskému a účastnil se na založení nové sekty tak zvaných Habeo-
vancův, sekty to namnoze prtmo rationalistické a částečně s náhledy
Zwingli-ho souhlasující. — O rozšíření učení Zwingliho v cechách se
tehdáž zasazovali Němci Michal Weis, Jan mnich a Cech Jan Cižek.
v
Okolo 1526. Přeložil-li Cižek spis Zwingliho o večeři Páně do češtiny
nevíme, jisté však jest že jej v Čechách rozšiřoval, a k těmto jeho bbmt
hám se táhne Lukášův horlící list proti této německé propagandě jeji
jsme na strance 768 uvedli. Pravili jsme že se o roz&iření Intherstií
v Čechách nejvíce horlili Gahera, Burian z Kornic a Brikcí. Bratr
Matěj, jak se zdá, snad více proto nadržoval Lutherovi že v něm vidél
posily ideí reformatorských vůbec než aby mu věroučné články Lnthe-
rovy byly celkem za dost činily. PostoupilC on myslí svou zajisté dále
než Luther, jakž později se dokázalo. Naproti tomu učinil Cahera krokj
na zpátek stav se administrátorem, a stal se zuřivým stranníkem po-
věstného Poška z Vrat. O veřejných poměrech mužův těchto podává
Bartošek písař v kronice pražské dosti zevrubné zprávy, vyličaje zvlášté
kterak Cahera od .dřívnějšího přesvědčení, svého upustil a jak s bý*
valými spojenci svými nakládal.
„Znamei\avše všickni stavové" — píSe Bartošek — „k čemu se
jest nachyloval (Cahera) podlé zdání jich, tak jakž jsou v kostele oa
kázáni jeho slýchali, domnívajíce se, že bude syn pokoje, a neznajíce
pod přikrytím jedu potvrdili ho samého za administrátora, do kteréhož
úřadu se ošemetně a nevěrně byl vplakal. A když již dokonale ten
úřad byl mu puštěn, piíjal také k tomu faru v Týnském kostele. To
se již byl napravil, a co v něm pokrytého bylo, pomalu dále a dále
— 865 —
Z Mbé vyMval, Mpiraje vSeho toho co jest pmi mhvíyal o Řbnanecli
i o té BtoHci; obyfejem Rokycany, a na nařčené Pikarty bez jicb
pronntei se obrátil, hromem tepa na né se vSech stran nestydaté,
lež nestydatou a neSIechetnoa sám sobe i nstnm svým dávaje, že jest
bylo se jemu diviti proti prvnímn jeho sposobn. Ale tento Havel maje
dohrořečití lida Seehetnémn, zlořeŠl . . . neb maje býti pastýř ovď,
obrátil se v vlka ... i v tyrana nevinné krve lidské žádostivého . .
jsa nejvétií pttéina z kněžstva toho podžviženi kteréž se stalo v Praze. .
A kdož nejvétfti pHéina jeho povýženi byli tí jsou zlon odplata od
ného brali <* . , . atd. Jakým spůsobem se Cahera nevděčným ukázal
svým bývalým spojencům zvláStě Burianovi z Eomic a Brikcnnu liči
též Bartoiova kronika. Burian z Komič i Brikci, mimo jiné, bez dů-
vodů ze spiknutí viněni a uvězněni byli i nastalo v Praze pronásle-
dováni lidi pokročilejšich nad utrakvisty, jakož 1 veliký zmatek a rů-
znice. Purkmistr FaŘék a přívrženci jeho veřejným listem (1. 1524)
oq>ravedhrití se snažili. Pří schůzi vypsané (7. hstop.j a držané v Praze
stvrdilo se ěest a dvacet artikulů z nichž čtrnáctý zni takto: ,,Trak-
tátův vftech bludných a kacířských v městě na8em abychom prodávati
nedopoužtéli žádnému, pod ztracením hrdla i statku a vypovédéhím
z mMa a téoh vieeh tráktdtův pod spálením; nýbrž jesdi žeby kdo
co nového a nových učitelův přinesl, nejprv s tímto se nevykládaje,
právu duchovnímu toho aby podal. Jestli žeby právo duchovní uznalo,
žeby se tu nic nenalezlo, čímby lidé měli nakaženi býti, a to by p.
purkmistru a pánům oznámili, žeby takové knihy se mohly prodávati:
teprv z dopuiKtění p. purkmistra a pánův aby ten, kdož je míti bude,
prodávati, a jinač nic. *^ . . Censumi to najrizeni utrakvistů proti spi-
sům bratří, Intheránův atd. jest vzhledem k vyřknutému spolu trestu
velmi smutný zjev strannické přennrStěnostií — Žaloby na vězné vržené
nezůstaly bez odpovědi v níž se nalézá i následující stížnost na Caheru:
„19ěkolik ařtikulův on Pavel mezi jinými napsal, jako o ženění kněž-
ském, chtě aby se ženili, a kněží v cancellum aby nechovali svátosti
těla a krve páně, to oznamuje, že kněžským zanedbáním zvláště po
všech to někdy zpráchnivi, zkyselí, a jiného mnoho při tom napsal,
atd." — článek tento se patrné týkal spisův Caherových. — Písem-
ních památek pře této se týkajících stojí ještě několik, mají však více
historické nežli literami důležitosti. Jedině opominouti zde nelze list jejž
Martin Luther poslal Burianovi z Komic I. 1524 v němž mezi jiným
praví: „Jak velikým úsilím mne k tomu přinutil, jak velikou horiivostí
a snažností nabádal, abych knižky své spěšně do Cech poslal. Potom
cožkoli jest napomínáni, cožkoli jest o místech jistých ukázaných v těch
knížkách, to jsem z jeho ruky měl; ont jest připisoval. Kteréž byl tobě
55
- 866 -
poslal ty věci, ale nemohl jsem jich naleaEaouti. Ty nak oepooliybQJ . .
že knížky ty ode mne složeny jsoa . • . . Nie není v tddi knížkách
mého jedině toliko to samo naniení a zpisob i písemné rosmkNiviní;
jiné vSecko jest Havlovo . • . . '' Jiný též list poslal Latber k Hav-
lovi v němž jej usilovně napomíná by se obrátil.
Mezi tím Burian z Kornic dny své ve vezeni trávil ai tcprv
„v pátek na den sv. Floriana, 1. 1525 doktora Borjana kandáre, jenž
u vězení od vigilí sv. Vavřince minulého rokn až do tohoto dne byl
držán, tři čtvrtě léta bez pěti dni . • • . z^mdsta ven z Prahy vy-
pověděli. ^' ~ (BartoS) Brikcí též propoStěn odebral se k ospravedlnéni
svému do Uher ke *králi Ludvíkovi. Burian z Kornjc přeloiil 1. 1522
jeden z větáích spisů Lullierových do ěe&tiny. Další jeho a Brikciho
literní působení padá do doby hned příští. — Spisů Latherových néoo
už v této době do češtiny se přeložilo ano i polemika proti lAthetovi
nedřímala. Spis od bratři v Boleslave vydaný L 1500 m& títnl:
tento ve jménu Páně ucméný^ v némito nynéjiieh novověrcův
plná a necelá anohri kusá víra s mnohými a jistými dwoodg pí-
sem sv. z zákona božího se ukáže. (Vyšel as 1, 1522.) — UváiÍBie-K
že se lutherstvi teprv okolo 1. 1520 v Čechách ujímati počalo nebe
nám upírati že se jím během málo let i na literami theologické půdě do-
sti živý ruch probudil , ač pohříchu nepřispěl k aarovoáni nýbd
k většímu zapletení poměrů veřejných. Nejen že v zálejútostedi ntca-
kvismu vůbec se stal nový ol^at, ale i bratřím českým vyrůstala novi
protiva. Učení Lutherovo, ne tak kázně křesfanské se týkajíc nežli dláaki
víry nelákalo bratry jejichž společnost přede vším na zachováai do-
brých mravů hleděla. — Lutheranství spůsobilo při vyznavačích v celku
živějšího náboženského ducha a čistší nadšeni pro víru nežli v Cediádi
před tím za dlouhý čas bylo ; nicméně dopouštělo přistopovioi k sobě
z mravných i světských podnětů jednostejně; pročež počet Tyznavačů
jeho rostl den ode dne a zbuzoval starověrcům pod oboji i pod jednou
přijímajícím záhy strach a ůpkié podvráceni posavadního drksYního
zřízem'. Lutheráni čeští byli hned při prvním začátku v jiném postaTeuí
k církvi než lutheráni němečtí neb v jiných zemích. Jinde zřizovali
nové církevní spolky^ odtrhujíce se od církve římské; v Cechách zů-
stávali při své posavadní církevní společnosti toUž při straně pod obojí»
ale neohlíželi se více po poměrech této strany k církvi římské , tak
jak spočívali na psaných úmluvách basilejských, nýbrž považovali od-
tržení její od církve za věc odbytou, brali prvotní základy reformací
české za stejné se základy nové své viry, a hleděli novým řádům a
novému učení svému v též celé církevní společnosti pktnost spůsobiti,
ku které posud patřili. Administrátor a konsistoř strany pod oboji
— 867 —
mfik již býti něco jinébo než co byla posnd/' (Tomek, o cirk. správě
strany pod oboji v Čechách.) .Literatura doby tehdejši nám podává
hojných důvodů, kterak odvislost od Říma články basilejskými neu-
znávaná v nitru cirkve české dostatečně byla podryta a tudiž přímo
illusomi. Papež tu pHIiŠ často antikristem, hierarchie pak zřizenim
ďáblovým jmenována než aby svazek tento byl jakés pevnosti míti
mohl. Ávžak teprv Luther promluvil slovo lozbodné čimž i stranu ruchu
v Cechách hned z počátku získal. Jeví se váak spolu že se tím ustá-
lení ve věcech církevních v Čechách znovu přemíik), což i literatura
česká pocítila nesprostíc se doposud nadvlády rázu náboženského.
65*
ČÁST PÁTÁ.
Od Ferdinanda L az do Ferdinanda II.
(Od r, 1526 do r. 1620.)
I.
Politická a ndboíenskd akta.
Přistapnjem k době v nižto jazyk a literatura česká pomémé
největšího dosáhla rozkvětn, a pak, na konci dobj t&to tám&ř mžikem
na tak nizkon stupeň byla svržena že se na opětném povzbuzeni jejím
ne bez práva pochybovalo. Příčiny vzniku jejího ležely patrně v po-
měrech jejích vnitřnichy pád její ale připraven byl událostmi vnějftími,
mimo obor a moc její ležícími, totiž politickými. Politické události
vůbec doléhaly na český národ v této době spůsobem pamétihodDým.
Koruna česká, připadnnvái r. 1526 rodu habsburskému po téměř stole-
tém vnitřním potřásání na kratičký čas z rukou jeho vypadla, načež
z novu, železným svazkem se k němu připoutala. Ůsadek o všech
událostech těchto leží mimo kruh naěeho pojednání a podáme toliko
stručnou trest dějin, pokud vliv jejich na život literami vysvítá.
Ůnurdm krále Ludvíka byl trůn český uprázdněn. Tehdejší park-
rabí Zdenek Lev z Rožmitála rozeslal list po vSech krajích královstrí
kterýmž vSechny tři stavy na obecný sněm pozval a je napomínal by
se skutečné seáli. V listině této praví Lev mezi jiným: „Pokládám
sněm obecný tomuto všemu království na hrade pražském, v soboto
po sv. Jeronýmu nejprv příátí (6. října 1526) tak aby se povinné a
náležité potřebí tomuto království, jakéž jsou ve dskách a v tímd
zemském zapsané náležitě rozvážiti mohly . . . Také Vašim Ifilostan
a Vám oznamuji jest-li žeby kdo toho v vědomosti neb v pamětí ne-
měl, kterak jste se povinni vedle zřízení zemského zachovati, a zvláště
toho času, ježto nepochybuji, než že z toho žádný z vás vystoopiti
neráčíte ; následující tři artikule podepsané zde kladu • . I . • aby soad
zemský před se beze všech překážek Sel a trval • . 11 . . aby kiil
český volen byl takž jakž od starodávna bylo . • III. . Chtěl-liby kdo
— 869 -
mod ▼trhnouti, neb ieby vtrhl do komory české, chtěje tndy království '
obdržeti, proti tomn abychom sobS vSickni pomociá byli atd/* . . Sněm
se sede) dne 8. Hjna. O trnn 6eský hlásilo se vice kandidátů mezi. ni-
miž i Ferdinand arcikníže rakouský. Na návrh nejvySfiího písaře zem-
ského jenžto projevil že potřebná jest věc aby výsady a svobody krá-
lovství českého, na EarUteině složené se bedlivě uvážily posláno na
KailStein pro listy a svobody. Přivezeno pak od tamtud třináct truhel
rosličných spisů a listfl, k jichž přehledání zvláštní komise se zřídila.
Dále jiné komisí se nařídilo sepsání článků, kterak a v čem království
české má býti opatřeno. — Dne 23. října o 14. hodině započala volba.
Děkan hradu pražského Šimon Chrt z Plzně přijal přísahy volencův.
„Jii . • . přísahám panu Bohu, matce boží, všem svatým i vil
karuné éesícé Is v jednáni a volení krále českého z tichto tří osob
areikníiete rakouského Ferdinanda J. M. a J. M. knížat bavor-
ských Viléma a Ijudvlka nebudu jinak raditi aniž koho z nich vo-
liti z vůle a úmyslu svého, než upřímé, cožby bylo k chvále boží
a k obecnému dobrému koruny této české atd.^ -^ Volen pak arcikníže
Ferdinand. Čteni json pak artikulové na tomto sněmu svolené, s kte-
rýmiž sé poslové k novému králi do Vídně odebrali. Články tyto jsou
zajímavé. Uvedeno tam mezi jiným: ^yZádného krále českého, byťby
cn řádné volen byl^ nemáme korunovati, lec nám prvé přísahu
uAní na mezích království jest-li žeby v tomto království nebyl]
pak^liby v Čechách byl^ tedy na hrade pražském má učiniti a ko-
runován býti . . . Přísahy které králové čeStí činívali a činiti mají
království českému . . . aby slova od slova ve dsky zemské zapsány
byly . . . Aby prvé král český volen ani dědič korunován nebyl, léč
nám přiřkne práva, privilegia a svobody naše podlé obyčeje a zvyklo-
stí v tomto království zachovati a od králův českých potvrditi, a to
skntečně v času jmenovitém vyplniti . . . Abychom sobě korunovali
svobodného a nezavázaného v žádných věcech, kteréžby království
spravedlivě přislužely a ne k vlastnímu užívání králi českému mimo
artikule v tomto sněmu svolené a opsané, kteříž mají také jako sta-
rodávní držáni a zachováni býti tak, kterak sami v sobě jsou . . .
Král český proti svobodám starodávním království českého nemá desk
zemských Ve svou moc bráti, ani nikterakž v ně vkročovati mimo svo •
body tohoto království, než mají ve svobodě zůstati, tak, jskí jest
prvé bývalo a býti má spravedlivě podlé svobod tohoto království . .
Jeet^ižeby kdokoliv mimo řád práva, chtil naše práva a svobody
HiMti a íeaziM, v tom máme podlé sebe všichni státi a sebe neo-
pouštétí, a toho netrpétiy než v tom ve všem a pod těmi pokutami
jak jest která uložena se zachovati . . . Král J. M. kterýžkoliv
— 8110 —
vplen bude, Un aby dvorem (tvým v t(mUo :kr(Uavs^i rdéil hýí
Pákliby X, M. kdy zvláštní potřeba toho kázala, aby do jtnýdi
zemi neb do zemé své odjíti ráčil, tedy ioto hrálovfitvi k opatrovm
ábý ráčil poručiti obyvateli neb obyvatelům hráh^étví tohoto éa-
kéjio o radou obecní a íádnému jinému • . . • Mad J* M. hrir
lovaká žádných jiných užívati nemá v věcech království (oAoto, <i
v tom, což přisluSí králi oeehému, tkežU óechuv a obyvaieik} hrď
lovetví českému přiaktíejí^ích , , . Co ae služeb pH dvont křik
J. M. dotyce, při tom mám/e tak, jakž od starodávna bývalo «^-
chováni býti ...» Král X M. budoucí, ani potomní krábm oeMi
nemají' dávati, rozkazovati ani dopoustitji žádných majestátw m
potvrzení do království českého a do zemí k náníu přisluiejmk
též ani do Říie, což k české koruné přUluéí, odjinud Uáa gkmr
celáře království českého fod pečetí krále eeshiho . . • . tjraim
v království českém^ a v zemích k tomuto přivtŮmých, kteří ipror
vedlivé přislusejí a náležejí od starodávna obyvatelům krátovítvl
českého, na ty J, M, královská, ani budoucí králové čeétí nemají
žádného jiného saditi ani jich dávati jinam* nežli Cechu rosmtmt,
podlé svobod tohoto království^ a zvláště v Šlezích a v luiidrgA
zemích .' . . '^ Přísaha kterou král v nově volený Qa pomeu z^
činiti měl zněla: ^yPřisaháme pana boha, matce boží i všem svatýn,
že pánům, rytířům; Pražanům i městům a vší obci království čeakiho
chceme a máme v kostele arcibiskupském u sv. Vita na hradě pru-
ském při korunování našem na královatví české přísahu učiaíti ta,
která nám vydána bude, že je máme při jich řádích, v právních sv(h
bodácb^ v spravedlnostech} a při tom všem, kterak ta {^i^aha v sobě
obsahovati bude, kterouž učiniti máme a povinni jsme, šachovati Tak
nám bůh pomáhej a všickni svatí . . '^ Poti^ vše šlo řádnou ceatoo.
Ferdinand do království českého se vydal a na pomezt ufiinil přisiks
na jejíž památku kámen s nápisem událost tuto avéstujícim byl po-
staven.
Zatím vzniklá vojna turecká všeobecnou pozornost na ae obrioela.
Soliman vtrhl do Uh^r a dorazil až k Vídni, ktBréž město od Torko
obleženo ale štastně zase vysvobozeno. Proto pro všecko válka s Tur-
kem, již Ferdinand za příčinou udržení koruny uherské v své inoci
vésti mnsil trvala ještě dlouho a tolik obětí od Čecbů vyžadovala ie
nastala pochybnost u nich zdali království uherské vabec za to stoji*
Mnohem horších následkův pro Čechy měly však rozmíiky v němacké
říši povstalé. Zemřel jest totiž Jiři kníže saský a nemaje dětí bůúI
dědičem bratra svého Jindřicha a syna jeho Maurice Augusta avSak
s výminkou tou aby při katolické víře setrvali, jinak id^y didi^
-871 -
pfi|Midk FeRtínandóvi) králi čebkémti. A rhk' Jindřich přejtiinv kniie-
eti4 isnaJKI se o* roá&ířefti lathenstvi v z^mi sTé. Spůsobila se vedle toho
v/iNimecka ták zfmÁ jednota Sm&Ikaldská v nft cvláfité Bedřich
satký aFiKpkofisenský protí císaři Karln V. bratru kr&Ie Ferdinanda
se.Árojili. f\ftrdinaQd Bé hotovitk boji. Bedřich byl do achtu dán a
rojaho deské spo}itS{ se s nh^kyni a rakouským vytáhlo. Na pomezi
vthik se zpéčoviali ' mnozí Čechové pokročiti dále projevujíce £e toliko
k oofaNUdé čedi se hote^irili a nikoli na cizí půdé a zvláAtě proti evan^
gélikůni bojovati že nebadou. K záiečitostem těmto se táhnou důležité
UsMny ^ iúchi uvádíme: Itoakaji krále ^ Ferdinanda kterýmž stavy
teké povzbuzuje k Táloe proti Bedřiohovi saskémo (L 1746), List
otevřený do kraj& krdl&vHui ^ekého rozepsmiý (1. 1647). Rozkaz
i list ziiély rozhodné. Avftak' zdalo se Čechnm že tomuto válečnému
tažení bez sněmu ró«9n»Ao povotiti nemohou. 2!vláSté zajímavá jest Od-*
fwěd ěUxrého měeta praíshéhe na rozkaz králův^ kteréžto podobnou
podala i obec nového a menšího města. Důležitý se tam nalézá od-
stavec; „Kdybychom tomu rozkazu povolili, obáváme se toho, že by-
chom se vyvedli ze svobod, privilegií, stavu svého^ a obdarování,
kteréž od avatýek paměti cisařáv a králnv pfedefilých naSich českých,
předkové naái nám. jsovt pracně a těžce dosáhli. A také o tom žádné
kfonikyt ani jiaí spisové nic nám neoznamuji, aby kdy který král českým
slavné paměti bez sněžení obecného ode viech tífí stavův samým roz-
kazem co takového před svou Milost bráti, a nás neb naěe předky
v něco takového a' tak znamenitého potahovati ráčil , . • . a kdy-
bychom pak bez obecného sněmovného snesení tomuto rozkazu své
povolení dali, a podlé něho se zadiovali, již svobody netoliko naěe,
ab i také vieho tohoto království by klesly, a sněmové obecní, starO'^
byli zabynoBti by musili, a my vfickni obyvatelé tohoto království ze
viteih tři stavův horií bychom byli než sedláci, kterýchžto pán, mimo
vyměřenou v&c k ničemuž nepotahuje a potahovati nemůže a nemá
spravedlivě atd. . * ^ Jedna z příčin pro kterou Pražané do pole táh-
nouti se zpéčovrii záležela v tom že kníže Hanuš — „se váemi svými
poddaaými tělo a krev p. -Krista pod oboji spůsobou přijímá a s námi
se v tom i v jiném nčení Kristovu srovnává a toho učení obhajuje . :*'
Podobnýoh paaní a odpovědi královských spusobilo se tehdáž mnoho,
z nichž v jedné o4povědi královské nalézá se též místo, táhnoucí se
na. jistý druh Hteraňmi čmnoatí tehdejší: „Věděti vám dáváme, že nás
nejedny jisté zprávy docházejí, kterak v městech pražských na potupu,
lehkost a ujma dáatojenstvi císaře J. M. pána a bratra našeho nejmi-
loatírrějiího (Karla V.) i osoby naší královské rozhčné traktáty hanlivé
i pisné se tísknoo, js^evné prodivqí a k torna vymyšlené řeči vůbec na
nimisdf po olicich i v domich Senkovnich a hOÉllnakýdi proikahtjí»
pi&né nenáležité se zpívají a nevíce k lými císaře J. IL a nÉit, jakei
pak toho nim drahně jest odesláno* Než proto jsme oíkdá o Ion sly-
fieti neráčUí, ani jakou toho vědomost máme, aby kdo pro ty a ta-
kové svévolné a zonmyahié řed a traktátáv tižténi, prodáváDÍ i
rpívání a skládání trestán byl, neb to vůbec byli sapovédéti,
každému se to promíjí . a toho dopouití atd* . . . ^ Vebni sajnnaTé joit
též psaní Bedřicha saského poetívým opaimým a slavútn^m^
purkmistrům a radám i obcem starého i nového mésia
L 1547, jakož i odpověď měst pražských* List BedKchův byl psán ja-
zykem latinským. Vůbec se dopisování mezi stavy českými a BediídMB
saským opětovalo, a též Sebastian z Veitmile TŮdoe vojsk českých
proti Bedřichovi vydal list otevřený pdnum, . rytířům, vladikdm a
purkmistrům českým. Bedřich saský, v listo od 12. Uezna 1547 m
zvláátě zminnje že nějaký Sebastian z Veiimúle jménem krále Fer-
dinanda a všeho království českého válečné do zemi jdio tIiU a
některé z poddaných . saskýeh m£cem i ohněm a nelítostivě zhsihil a
zmordoval ... Ze váeeh. těchto i jiných zde nvedenýeh dopisa vy-
svítá kterak zpor mezi Bedřichem, Ferdinandem a stavy českými vy-
rŮBtal. Posléze římský císař Karel V. s vojskem svým až k Gbeba se
hnul a Čechové na tom se snesli aby meze království lidem váhieoým
opatřeny byly. Vyslán Kašpar Fflag s několika prápory Cediů. Tike
Moravanům psali Čechové o pomoc vákčnon žádajíce, jmenovité Vá-
clavovi z Ludonic nejv. hejtm. raariurabstvi moravakékO| a též Hity
stavům moravským poslali. Mluví tu cechové k Moravanům : • . • ^Poiiě-
vadž ... lid válečný z rozličného i z ukrutného cizího národv se-
braný do království českého na záhubu naši přiveden a do koumy
české vtržen jest, a tak znamenité škody lidem nebohým násOnon mod
se déjí, pro nic jiného, než že jsme my na J. M. kníže Hanuše FM-
dricha kurfiršta saského na rozkaz od J. M. královské proti svobodám
královsítví českého vyšlý vojensky táhnouti a krve křesflsnskéy
bez příčin nám daných vylévati neditěli . . . protož vás iádajíoe
pomináme . . • Kdyby na nás pád přišel, V. M« i my vžíckni jodao-
stejné těžkosti a pádu museli byste potomně a nebo také véčné sii-
žebnosti očekávati.'' — Kašpar Fflug z RabSteba oznámil pak dopi-
sem stavům českým že nepřítel do Jadumstálu vpadl, kterýžto do-
pis též Moravanům zaslán. Ále Václav z Ludonic dopisy tyto tej/ab
odeslal Ferdinandovi. — Stalo se pak třetí rezepsám' do viech kr^
království 2eskébo> kterýmž se vMckni vůbec napomínali ku spéiné
a rychlé pomoci proti nepřátelům království českého. Stahové « n»-
žané viech tří měst pražských v něm propojí že proto opakigi své
— «73 —
nfc|HHiiHitoi a o pomoo voliýí: p<mévadi skrz jitié Špehy o tom sprir
▼eai byli kterak nepráieU králcveivi českého tajný 4klad a leet
meei eebúH jěou Mámili a zavřeli aby brdlovsivi éeáké ivieeky jeho
eiyvatelé ekutecné zkazili, zhŘiUrili a národ i jazyk ceeký vyplenili,
iáé^ tedy z nova aby všichd kteří koH jsou neb býti éhtijl praviy
víémi a tipřinmí milovnici královztví českého, svoboď tékoi kralov^
Hvíf obecného dobrého, vletěti své přirozené v níš se zrodili^ vycho--
vaU a- v niá . stáfkw}- lUíbyU, pro vysvobozům téš milé a přirozené
vlasii^své, jazyka SeehAo, sebe, nmnzelek, dítek atd^ pomoe aosvo-
bazůui učinili . . • Dáie pak pitanri ie kdyby někteří 2 obyvatelů
kxálovitví {eského jefité naoháseti se měli, kteřížto zapomenavie se
nad svým svědomim, vlasti STon přirozenon i také nad jasykem ^kým
ad takové poniocí odraaovali, ti že by se mohli za to stydéti a více
sobe vlasti své než-li jakých časných užitků hledéti. Neb v pravdě
íertu iádného není, a bude4i království toto i my UAé od V€táich
JL a Vdá tak opuštěni potom- v skutku shledáte ie jtnne F. M*
caeni oznamovc^j časně v nebezpečenství nastávajícím předkládali.^
časné výstrahu dávaU. Teprv potom rádi byste nám i sobe pomoc
učiniti dUéU, ano ji£ bude pozdé, kdeíby již království toto české
se viemi svými svobodami, se všemi svými obyvateh v vědnou sluibu
násíbmu i nenadálou mocí válečnou podrobeno a přivedeno bylo.
Óehoš byaikům V* M. i Vám oni také sobě jakořto praví králov*'
sůví fa jazyka českého milovníci v pravd i neradi přáli, abyd^om
toho a takového času doéekaH méU, ještobychom nad sebou i nad
dítkami našimi rukami loTOfdti musili atd. • . Po nedlooho přibyly
dopisy z kraje Pcachenského a PlzeAského slibující pomoc. Listy na-
pomínaci qíb. Karla a krále Ferdinanda neměly ůčínka. Stavové do-
pisem kr. Ferdinandovi k vktstnímu J. M, otevření poslaným přímo
se projevili. Že s lidem svým do pole vypraveným na odpor se posta*
viti misí každémn, žádného v tom nsvymiňujíce kdožby práva jejich
zkracoval a je královotd éeském/Uy svobodám, privileyiím, ani sobě
ubUiovati nedopustí, ^ , . A toto naše upřímné bohdá i spravedlivé
poddání, žádost noM a prosbu poníženou, — praví kn konci — i
se všemi jinými našimi psaními kteráž jsme kdykoli s poníženými
prosbami a žádostmi k F. kr. M. ciniU, nevinnost naši v tom
ohrazujíce, a což dobrého, uŽiteénAo jest V. kr. M. pánu svému
předkládajíce, cheem a rozkážeme dáti vytieknouti^ aby i V. kr.
M, i všecken svět o tom viděti mohl, že jsme bohdá nic před sebe
nenáležitého, nespraveéttivéhoy a cožby na lidi věrné a poddané'
nesluielo^ nebrcdi, na to nemysUU a ještě nemyslíme, leébychom
'*" a bezprávné k Unnu jsouce přinuceni, co pro zachování
— 874 —
mtabod^ privUegii brálóvěůtí a jcuyiha náěéko ie$hffko uHniti nmM^
coíby nám př^d pánem bohem i přede vihn sv^em spra/^edSvé ne-
muklo od Sodného správedlMBt a^ poctivost mhujitího he Mm
přicieno býti* Póvaévadz práwi 4;íůafeká i vieUjaká jimá ve véem
evitéi ba i přirozená toho propůjčují a to veobéobeeňmjí: f^Qtíod defenr
e&r propriae e€UiutU in nuUo peeeeutse v-idekmr. Nam non děfeiuit
eed ofeneie probibetury et natm^ omnibw eoneeseum eěty ut imifi
repeUere poseitř' • * • Listína tato cajist^ doleiitájti jiných se jevi,
jelikož v ni stavové ěoid projeviliže v pourfveoh mttiiých vzBinji
právo revoluce. ^^ Zpor se nyní Uavné otáéél«6 to aby Pflsg zSab-
itoina jenž s stavovakým vojskem proti vojska Ek^ila Y; táU xp^ m
na^dátily.iieituiž stttvové nedopmi&téli.
SvoUa byl snini) na némž vystoupil iM|prv Kři— oký i Bonon
a tato slova promluvil: ,,Pon6vadž té obnóvetié smkwvy dédiúié pode
kteréž, j^st nás král do pole pod ztracením cti, brdU i atafekov a te
země ven vybnáni obeslati směl^ míti nemůžem, o kteroužto však oy
nikdy jsme nestáli, a ještě nestojime, neb jsme k ni povoleni oedávali
a jeitě nedáváme: vjak věc předivná jest, když měl loriiaK od ioríle
na nás vydán býti, tehdáž se po jednou naěla, a když jsme se o svih
body naše a království českého zasadili, doptati se ji mkoU nenotone.^
Tento Vilém K^inecký zdá se že byl zviádtě nadaný řečník, aeM i
druhý den na to otoviel sněm z poručeni stavův řeči ráznou. Beč tato
zaz09menána v aktách sněmovných od L 1647 obaabnje některá vdni
dojimavi místa, jako ku př. . . . . „nyní k tomu jsme přivedeni, že
jsme téměř o všechny naše svobody pži&li, a ted tímto J. M. kiibv-
ské^ mandátem, o. pootivosti^ hrdb a statky naše pčl|Lti byehem mD*
sili» kdyby sám pán bůh mysli lidských pozdvihnouti, a nás vqwkó-
uost a jednoto tato přátolskou uvésti byl neráčil. I kdo jsoa X U.
královské k tomu mandáto, tak na potupu a na ublíženi svobody krir
lovství českého vyšlému radili? • ... a tak mandátem pod itnoeoi
cti, hrdla, statkův a ven ze z^né vyhnáni k tomu nuceni j4ne aby-
chom na toho a proti tomu táhli kterýž nám jak iiv nie zlého oea-
činil a toho rotovali kterýž nám nio dobrého nepřeje • . . Rro ^
příčinu již oheň pnštěn jest v zemi, lidem dindým znaa«nité se ÍMj
dějí, smlouvy s domem saským dědičné se ruší.^^ . • : Poslové krík
F^tUnanda přečúi jsou pak instroci od krále na hná pražský k soinn
obecnému zaslanou. Instrukcí tato zapáchá Macchiavdlisman. IB^^
tu král stavům co k poddaným svým a připMníaá jim poslašBiistn
vice své vůle a zájmů svého rodu se dotýki^ než^ oUed béfe oa
px&va zemská. — Z dalšíob listin sněmování roku tohoto se tiýki|í^
podotknutí zasluhuje inetrukei neb odponéd e. hUlPOUÍ fodovi krér
- «ř6 —
Ua^ířií ée^hího ku hrdli vypraiuml byUi totiž Volf staiái
z Krajky n^vyiiSi porfarabi {pražský, Viktorin Křinecký t Ronova,
Jířflc. z Genliorfá podULomon krá]oT«tvi éeékéko Hynek Kmbice z Veit-
mile, Sixt z OtteiBdorftiy kaadéř slarého města pražského a msta
Váda? Modek z Knunlava. Připomioá se v listině táto nefttěsti jež
kxilce před tím konma českoa potkalo shořením desk semskýoh hisŠU
staH ^íáiwlcwé^ jimUto ee strany obhogovimí préb zavázaH gmr*
háni,J0au . * • a že, stavové oa tom^se osnesU aby je sobě zase ob^
aoviii. Dále objeveno proé lid válečný qd stav&v na pomezi 6eské
jest vyslán a v poli se drží. ^^Lid válčený v poU odtud, dohudby
díí^hQ národu vojska od pomezi království cesk^ a od. nás se
nevsdáUla drfeti musíme^^ . . • Připomenuto, kterak Turek právě
hubí země křestaoské a k jakéma prospěcha mn jest kdy i weknosH
hřestanské samy se mezi sebou kazij hábí a silu svou na sebe a proti
eobé obraeujL Žádáno, aby cisář od neprátektvi proti knrfiržtům sas*
kým npnstíl a tak vžecka moc křestaoská proti Tmrknm se obrátiti
mohla, -— Věd spižni |tež císař pro své vojsko od Čechů žádal že
v této takové drahotě a nedostatku velikém ' propůjčiti nelze atdt
S podobnoo instrukci byli též poslové k císaři vysláni^ — V odpovědi
na instrukci vytýká Ferdinand Čechům, že se chovati tak, jakoby jiŠ
království české bez krále a pána byio, a viní jé vůbec z jednáiií
bezprámého a samovolného. Připomíná spis jejž spuntované osoby
tiskem vydaly a v němž nepravdivě prý vylíčeno řáděni vojsk cisař*
ských a jiný traktát vyznání markraběte Albrechta Brandenburského
v n6m£ prý odpůrcové domu habspurského dohiiU ie císař umy--
slu jest na království éeské táhnouti a je mocí podmaniti a déf"
dicné uSniti chee. Což věecko (prý) zřetedlné smyslení jest a pravé
v eobé nsní atd. Vůbec mnoho výčitek tu činí Ferdinand cechům a
dokládá: ^^Poněoadí v tom ve všem • . . . proti vám vysoce jest
jednáno^ a mocnosti naší ublUsno, aiy v takových nesluéných zá^
vozcích predce stati méli, toho vhám nijakž slušné déle snášeti a
dopouštěti se nezdá" . .« . . Posléze vyhrožiýe král stavům: yrfeeUiby
pak vždy na svém takovém neslufném předeevzetí neúetupné stálic
a z tich pnnhiím a závazk&v ee hned propustiti nechtéli: bylo by
nám obtížné tou mérou mezi ně přijeti a nose i zemské poůfeb^
s nimi jednati . • než již by nám tŘsdy k tomu příčina dána byla^
abychom na ty cesty pomyslili kudy a kterakby vrchnost a moo^
nost naíů královská nám a království českému • • zachována býti
mohla" • • • O takovéto zachování čí vlastně utažení mocí královské
se ziýisté jedině králi jednalo. -^ Jakž očekávati se dalo zbudila tata
instrukcí kiáh)va na «iěmu plednefiená valný ruch oposiční, a ozvaly
— 876-
86 řeči Telmi sajimavé ježto nám poekytají příklady politíckéko Ťe£-
síctvi 'českého v této dobé. Krajfř z Krajku radil ku smiřeDÍ Duál
sice právo starav ale nedůvéřoval se ▼ prospéSné yýeiedky vojny pn
nedostatek prostředků. ,, VéSb»t jest snadno hašdémM šoétH -
pravil — ale rozumný jedenkaiéý musí toho pUné šetřiti a k km
bedlivé pohledati, kdy <£ jaký hrnec by ji mohl býtL Kdo mhdii
niú nemá, ten k válce a k nepokoji nseUjah pospíchá. Buiě4i od
nás králi příčina dána^ to jest vécjistáy íe na nás s lidem svýn
se obrátí a císař jakožto bratra svého jej neoptistí* My pak jme
od nepřátel ze věech stran obkHceni, co sobe medle pohnati hv
déme f , , • A jsouce viechném okolním národům zvláité pak Nim-
dm u veliké oéklwosUy co šwo na nás ze váech stran se obrátí.
A protož takové, tak mnohé a silné nspřátely sobéí jaho na hrih
uvésti jest vehni nebezpečné • . . Máme v mkou nasiek pokoj t
nepokoj coÍ lepíiho jest toho potřebí nám seůřiti^ neb ve vojHi
sběř ta se tomu téěí abychom my toliko něco zadali a primu
k válce doH.** — Bozhodnéji mluvil Jan z PemUteina) tvrdé že se id«
předeviim jedná o zachováni svobod a práva čecfa, oož viSeeko mu*
datem královským k zkáze a zrofieni přiálo. A tak za příŇMu s^-
nosti takového mandátu^ kterýž Udé již snésti a vytrpětí, nmM,
zápisem přátelsko snesení k obhajování svýeh svobod stavové jm
se sobe zase zavázali . . . A protož za spnwedUvé by takébyh, flíy
T král nás při tom zůstavil, což nám sprtevědlivi náleží, jM
jest se nám, k tomu, přijím>aje toto království zavázal, ahy nit
podlé povinnosti své ochranovcU, a ne tak nás sobe beze viéů
našeho provinění v zlé domnění brai .... Pročež že toliko nóf
nuzné a přUii ztižné příčiny k zápisu přátelsko snesení jsou pn^
vedly, abychom se již aspoň v nose svobody ' zasaditi sméli a j^
více jich sobě ruéiti a kaziti nedopustili. Neb tím mandátem oi
krále vyslaným veliká díra a mezera v svobodách království cu-
kého a noMch se zdělala, a tu kdyby k zapravení přivedem m-
byla] jižbyehom do ostatku o váeeky svobody přijíti musUL Badi
posléze k tomu, aby se cisaH a králi ještě jednon předložily ditody
stavovského onieSeni. Ne méoě rázná se jeví řeč Vfléma Křineckého.
Pravil že král namísto odpovědi na artíkole stavAv podal toliko stii-
nosti jakés. A což mandátem svým ještě nedokonal, instrvkei tov^
to vše vrehovcstě na hlavu hned doUl, éehož jsm^ jistě na něm ebf'
diom u něho v takovém zlém, hanebném a oéklivém domnění ^
nezashužiU, neb jsme jej sobě t milosti a lásky za- pána zvoRS"
za taková naie dobrodiní v pravdě takové odplaty jsme se nenadá-
Praví dálei že kdyby někdo jiný než-K král směl o Čechádi tak p^ti
— 877 -
moUft by 86 mu ta a taková odpovM dáti že by se styděti niiiail za
svá psaní . . • ,»Oii — se viemi svými vždycky ve viem spravedliv
a práv jesty a my vždycky, nSifime co chceme, vinni; v&eeka naáe
předsevjtetí jsou nespravedlivá^ a na abtiženi vrchnosti královské, to-
liko roskaa neb mandát jest spravedliv]^ ! On :— v to se poddává, že
nám toliko to chce do desk klásti, co bndeme moci že jest to prvé
bylo nkácati; a poněvadž nic toho před rukama není, a byioli jest co
toho, to všecko již jest ukliaeno» nebudem moci ničeho nkásati. Bn*
dem se s nim o to souditi? Před kým?. JeŠto věc těžká jest s rych-
tářem se souditi^ a málo kde práv znstane kdo se s pánem soudí.
Neb tíia. 26 aávasků propnžtěaim ničehož se jiného nehledá než aby^
chom stavové sase v předeilé nesvornosti a xoztržitosti uvedeni hýú^
Když se to tak stane jakž předeilé, vždycky. hlavy dolu nosem sklo-
píme^ o svobody naie netoliko se nezasadkné ale ani zapísknenti smíti
z»ebud«ne* Nebo kdo jest. ten jediňičký byl, aby se byl směl toliko
o te ozvati^ . aby po shoření desk zemský<^ přísaha královská zase
do desk aemských vložena a vepsána byla? A protož lépe bylo nám
zemříti, i^ežrli .bychom tak hanebně, předkem o svobody, potom ted
lufiosledy i o poctivosti naSe měli tak strojeni býti. Neb již touto in-
strukcí bez naieho spravedlivého vyhledáni a rozeznáni patrně téměř
jsmei 4>dsou$eni; jeSto kdyby nám te bylo se prvé, než jsme lid na.
roaličaá a mnohá přiříkání a připovídání z pole domu (d^ráliit, aneb
mlavilo aneb psalo> bylibychon^ snad uměli a věděli co také za od-
pověď dáti. Ak snadno jest toho kdož komu věří oklamati. A protož
svou řeč tímto zavírám: k nic jsem aeslužnému svá pečeti nepřitisko-
▼aly v nic js^m se nesloěného s jinými nedával, než jakožto jeden
z obyvatelů království českého a přirozený Óech, i také milovník vlasti
své o svobody království českého se zasadiv, tak snadno ani tak
lehce od toho pustiti neminim^ odvésti se také nedám, na poctivost,
pečeC i na své připověděni a závazek můj pamatovati chci.'* —
Mezi artikulemi na sněmu tomto stvrzenými se nalézá též jeden,
j^žto zde obzvláště připomenouti složí: „Jakž v těchto nyn^ch ča-
sech někteří zlí, zrádní a neilechetnf lidé, písně, nápisy hanMvé bez
podepsání jména svého, předkem jHroti p. bobu, J. cis. J. a králi
pánu naiemu J. M. osobám a stavům královstvi českého a na zname-
nité ublížení a lehkost národu a jazyka naieh\) českého jsou skládali,
psáti a tiskli, což jest prvé zrízenfin zemsk^^m starým zapovědfaio pod
pokutami znamenitými, a vyměřenými, kteréžto zřízeni zemské slqvo
od slova takto v sobě drži a obsahuje: Král jeho Milost, páni, ry-
tířstvo i viecka obec království českého na obecním sntaiu takto mezi
sebou sjedpali . . • . Kdoiy koUvék po tenio éoě, s kteréhokoliv
- 878 —
ětavu a povahy Hovék v tAavé vadé a ňeíUchetnowH poHíšén a
v pravdě naieMůn byly jMoky takové xrádtU cedmU spÍ90V(jU, lípaly
nebo metal a kladl, a nebo takových eednU neělechetnýdi která
pHcina byU ie k takovému kaidému má hledíno a eadeno býti jako
k neeUdheinémíi člověku^ a takový každý má bez milosti étvrcen
býti jako zrádce. A kdoby pak najda takovou zrádnou ceduli hned
ji neroztrhal a ji komu jinémiu k ctění a nebo k ohledáni podal
a nebo poelal, a v tom byl poetiien v ekuikUf íe jest to učinil, ten
md eedét rok u vezení ve véíi bez ndheti, -a o takového fádného,
£adný se přimlouvati nemá zjevně ani tajně* A v tom roce, bylo-
Uby%nan ohledáno a svědčeno^ ie ýeet on tu ceduli eám opieoval,
nebo kladl a lepal, tedy takový má trpAi pokutu evrdiu datcemm^
ta jestj ie má étvreen býti jako zrádce* A kdo by jí naéel a
oíeti neueněl^md jí strhati (í).
Vyslání pak podové s novoa ioslanikcí ku kiáli a císaři ; ntdb ^iak
bes yýiledkB. Král b vojákem Tirfal do litooiéřie, roieslav xA dHve
z Drážďan dopis 8?ým přÍTržencůni, sTolávaje ja k sobe do litoméne:
— a im při přijezdu svém dále poéřebám^ pro kteréí jeme tebe
obeslati ráčili od nás vyrozumíš. \ . . Z litoněnc pak nrnriJán
rozkaz krále do veech krajův královstvi českého, kteroužto liatínoii
pravé zámky Ferdioindovy již patmíji aa světlo vystnpoýi. Viní ta
stavy české z nezákonitosti a nqposlnteiijBtvi, vytýká jim pfímo apikniití
med seboa a spolóeni se s nepřáteli jeho a mezi ^ým též že v itf-
těném traktátu vie k véttímtu proti němu Udu obemiému pozdviieni
toho smffslené doloiUi, jakoby markrabě JdbredU vyznati byl mélj
ie cíeař království éeské mocí podmaniti a dédicné učiniti iAee.
N^K>miná stavy a přikazuje jim aby od závadLŮv a q^imtování baed
pastíli a jemu králi beze vieho meftám' a vfidgakého prodleaí jeden
každý peanon neb ůatni odpovéď daB. Ku kond pravi: A ooi se po^
loiem ejezdu na den sv.- Vita nyní příitího na hrad praíský do-
týoe^ ponévadi jsme my, ani poetové nati k tomgu sjezdu tSéjMwo-
lovali, váfm poroučíme, přikazujíce abysts se na ten ejezd ke ebd
stf. Víta nesjiidili atd*
Rozkazu tomuto Amoei se podvrhli* Jiní zaoe se nepoddali a meai
témito byly i obce vfeoh tří mést pražriných. Na to král maní a voj-
skem vtrhl do Prahy a fayto hlavní mésto jako v stavu obleženi íist
králův ku Pražanňm v Litomérideh sepsaný ale teprv v Praze ym
dom&ný zni rozhodně a jest plný výěitek a vyhrožováni. Mlovi tn
král ue jako volený a ústavný panovník ale jako eamovládee, jeni na
vojenskou moc se staví a jemužto už není potřebí aby na jiné ae oUí-
žel. Vojsko královo nemalé ákody činilo Pražanům, počio^|ic si jako
— 879 —
V nepíáldltké zconi. Pražané činili odpor avšak síly jejioh daleko ne«
819^1 pvočel yalem od & čertence 1547 da krajů rozealaiiým vy-^
lýyali irtedmy přátele >évi by b lidesu váleiným ku pomod jim spěli.
Pa^é je$t žeby r&sným sobe poóináDim nebyli podlehli zbrojům ale
pedleUft jsou lsti a slepé sté důviře. Co se dále stalo, přináleží polt-
tiokéma d^epi«a. PřipoBHHiéineBde toliko některé dnležitélisttny k ada-
iQStaoi se ttímottcí. List kterým král odpoíněti (I) Pjraian&m pod
pýmánkami. Výminky tyto neobsahovaly nic jiného nežli jinými slorvy
a kropceně vylkióné poddáni se na milost a nemilost a nplné se lar-
paM kréjovi. Nejen- véecky zbraně vydati měli. ale i věeeka psáni a
listy zpom se týkající. — ZvJáěté ziyíniavý jest Ijst kterýmž Fer*
dinand Viléma Křineokého z Bonova pcéd aood volá, a v kterémž
tf^, pl'ediii a akyělá poMtioká povaha přímo z velezrády se viní« Ji-^
aým lietem ialpba na Křineckčho se vyhlaěnje vái. zeaá iw viaa jeho
ohSirně \i£it konči pak list , že dotčený Vilém Křineoký k obesláni^
\iáji j^t najk třikrát vedle pořádka prájva bylo zavoláno jest nestál. —
Ppd4>boé obeslání nčiněno na Melichara Bdra z Ronova^ pak na Ar-
nolfa z Kraóka. Tento sepsati dal svoa omlavn a na milost a nemilost oď
Xrále píájat. Taktéž Slavata z CUnma, Bonvqj z Donina» Zddslav Vrabský^
Berpat BiMrehaner^ a Hynek Krabice 3 Vďlmile. M^char Růr se n^
d^#lavil. . Podobné obeslání dMlo I města Žatec» Litoměíiee, Tábor,
Qradec a^ EUatoyy. Do&Ia ek^láni táfi KaSpara a Jindřicha Slika.
Jindnob Slik podal písemní omUvn. Obeslán jest též Ka6par Pflug
z B^bátwa* Obsahovalo tak tnhé žaloby jako ono na Křinického a
připomenuta v něm dopisováni Pflugovo s Beclřiohem saským, a takž
i dále podiDbné byU obesláni viickni jimž za vinu se kladl odpor proti
mándatn- královn. Sepsaná oliesláai se toliko v jednotlivj^ck článcích
od sebe liáila. Pétadvacíti městům pak uložená pokuta peněžní. Cel-
kem obolely pokuty t^yto 87«500 kop miáenakých. Na Pflnga z Bab-
ěteina, kterýž se nedostavii« sepsána a čtena byla výpověď tato : Po-
névadi on* Kaáp<vr Ffiug jt Rabětema jakoíio nepoaiumý, zlý
clovík a ^éví^ý poddaných J* M, královské burie, kterýž na se
hejtmanství nepofvdné bez vide krále J* M. přijaly a zemi proti
ciefiui J* Jí* a hřáleveiké M^ zdŘfihaly nad povinnoeti svou jest ee
zpomenMly a takového neélechetného pfecinéní a znamenitého J, M*
královské vrchnosti a moenosti ublUení i hrozne owazu J. IL
královské důstoj&Mtvi se jest skutečně dopastilj a tudy v nemilost
trestáni a spravedlivý knév i v pokutu J. M. královské upadly i
z téch příčin on Kaípar Pflug podlé věeeh práv cesty hrdlo i sta-
tek svůj proti J. M. královské jest propadl a ztratil. Podobně
zněla výpovědná Albina Šlika, y nižto též některá jeho psaní uvedena. —
— 880 -
Obejdeme řado povoláni a pieannieh omlav ostalnkh, podoCfciMwe
toliko že Křinecký, Bůr a Jindřich Vildpach stalky své opastíváe le
země se vydali. Statky jejieh byly .zkonfiBkovány, list YaUovAf protí
nim a stOiáoi jich vydán. Podobné proti Pflngovi e RabSteina a AI*
binovi Šlikovi. — Ti jenž na milost se poddali ověsnéni a hroné ■»-
děni na skřipec dáváním i jinače. Pamdtihodná jest liatioa véBoim
k podpisu předložená kterou králi své statky dohravolné postapoivali.
Byfby i jiného nebylo, již touto listinou odsoudOa se vláda tehdqlí
dostatečné před očima potomstva. Pak na rozkas 22. srpna 1547 vy-
daný sledily popravy, jimž podlehli Václav ^Jelení, Jakup FSÚur
z Vratu, Václav Pétípeský a Bernard Barchan.
V červnu pak uveřejnéni byli otevřeni Uetové do Pieék kraji
krdlovetvi ceek^ stran rozepsáni sněmu obecního. Vypsán tu snén
na pondélí^před sv« Bartoloméjem, pák uveřejnéna sn^ovná rmsimá
krále na tomto snémn. Král tu žádal aby závazci a z^isové staviv
týkajfei se odporu protí němu nejprv zrnfieni byli, pak aby siiíd
kterýž bez povolení jeho byl držán z desk zemskýďi se vymasal.
Omlouvá se že prý- ničehož proti svobodám království dsekého oeia-
mýilet a nečinil. Totéž tvrzení i v druhém vzneSení. Obsakuje viak
toto i jiné jeáté články k. př. stran osazení soudu, roqňsováai soém,
a j. v. Podány žádosti aby véznové političSti byli proputtéuL Články
snémovni byly důležité. Při zavření snémn přimlouvali se stavové za
vézné ale toliko osobám ze stavu panského a rytiiakého odpnMiio,
stav městský propadl. Mnozí pak mi^káni a ze země vypověteoi. Vy-
dán též mandát protí pikartum a náboženským sektám vůbee takže
jenom katolíci a pod obojí svobodu náboženství požívali, a ovSeoi i
Židé. Vydány intorukce král. hejtmanům, též rychtářům a sudím obd
pražských, kterými starobylý řád obecní zruSen a nový zaveden hjL
Obzvláště pamětihodné jest že na sněmu říiském v Augspuikn
držaném, mezi jiným předneseno bylo, aby království české k Německu
přivtéleno bylo^ čemuž však přítomný král Ferdinand na odpor ee po-
stavil a svou vůli provedl, (v lednu 1548). Též 20. ledna sízeni ap-
pellací v Praze. — Moravané žádali od krále -^ „aby své sněmy obee-
né sami sobě klásti, práva ustanovovati, opravovati, ijímatí a pfiduti
mohli** — nedosáhli jsou vSak toho. — Na sněmu 16. dubna 1566
odbývaném mezi jiným usneSeno i toto ; Řeufané eedule i ousbU po-
selství aJby se toliko éeským jazykem dalo y^ jinak nebude iddné od^
povédi povinen dáti ten, kterému se Udcová eedule neb posdHvi
v jazyku jiném. mimo v českým poile. Na sněmu 2. ledna 1558 při-
jat mezi jinými též článek : Doktoru Matkyolovi kterýs knihy lé-
kaifské jei všem obyvatelům tohoto království k pohodil budou a
-881 -
je tisknouH dáti jazykem (eekým ehee, na pomoc, ab^ p&l třetího
sta kop groiu českých dáno bylo. Na jiném sQéma t r. ustanoveno:
yyCo ee práv méetských dotyce, která jsou ji£ sepsána^ aby J. Jf«
ráéU bez prodlení cos poloiiH aby se ta práva spravila, a tím
spiíeji mohla tiiténa a vúbee vydána býůiy aby se védél a itmil
kaidy tím zpraviti.** Na snéwi pak L 1561 áne 2. Mjna nstnoověno
mteí jiaým: Aby J* M* mistru MašouH KoUnovi z Ckoterímí ploi
od někdy doktora Draa%ce, ktevýby knihy Homera poety jazykem
řetioym mládencům éetl, kšaftem odkázaný . . . téi zase za práci
jeho jema a po smrti jeho, rektoři^ déSkanu amietPum ^aóení pnJ^
ského připadl tak aby kéaftu dr. Frame zadosiA ětáti se moJdo.-^
Plroti pikart&m a vibec sdíÁzkdm a pokoutním sborům atd. vydány
přisné mandáty, za to Jesoilé pov(4ány do Praby a že se tovaryšstvo
^oh nmoiilo d&n jim kláSter sv. Klíntenta, duclMyvnlm bratřkn sv. Do--
minika patiffei^ a ftmdace na vychováni téhož bratrstva půi drahého
sta kop míienských každého roka. Zakžena tím katolická nnlversita.
ArcibidLvpstvi pražské osaaeno Antoflánem Brusem z Mohelnice, kte^
rýž pak Ferdinandova syna MaJamiliana na krále českého koronovid.
Léta 1664 zemřel Ferdiiuuid L ve Vidni. Bylat doba vtadsřeníjeho
osudná pro mnohé Čechy a dosti pohyblivá. Že vSak stavové 'deStl
vedle hojné politické činnosti též na snémíich nezapemkali na duchové
vzdělám v Če<ďiách vysvitá s nahoře vvedettýdi 49ánků a z obzvlá&té
chvalitebného nsnefteni snémovného od 1. 1531, kdež pro svelebení
néeni pražského na tom se snesli, aby žádný pán svého poddaného
kterýby se na učeni Uterm odevzdal, ani neodtrhoval ani nm ja^
kou prekáiku éiniL
Za zvlažte dnležitý moment vladařeni Ferdinandova považovati
jest výrok jeho o neodvislosti kovnny české od aAmedoé fiSe řAoí
jako d<q>lnénim bylo saífeeni appeUačdho so^dn, nebot od této doby
, Již nHcdo ani do AbgdebiDha, am do Lipska^ HiJy aneb jmám ze
zemé neappeHovaJy ani na naučení a na slepé ortele neposAal, ^ -*- ja-
kož dříve bávalo kde přemnohá mésta česká v neshiioé odvisbstí od
sosdti a soadco Blagdebmfských a j. nétbeckých se držela a odvcUnr
mimo zemi hojné činila* — <Kná důležitá ndálost jež za vládyjdko se
pifliodila ač z pouhé náhody vyiiá předoe pro historii pisenmio&ri če-
ského velikého jest dotahn. Mfnfme totiž neifastné shořeni desk «em^
ských. ObSímé popsáni ohně tohoto podal Hájek ve své kronieet dále
s^sána a též tiskem vydána kmha o neiiasůné přihodí, kteráž se
stala ňcrze oheň v Mentím mésté pražském atd. Veliké množstvi
vaáenýeh a nenahraditelných památek pisemnich ta zničeno, i dvůr-
purícrabský vieeken, v němž soud purkrabský drián býval, vyhořel,
56
jcrpm skUpit^ v hUrémíio rěfétra půhotmá, a jiné vid h stméu
pwrkraběkémn náUšiU chovány hyly^ ty tu vseeky v 4tvé edoHi js9u
zachovány*
Doba vladařeni MaxímiUana (15«4 — 1576) fiodítá se mm ja*
snéjíU tdoby histori e české. MayJmiBan byl mnž osvícttiý a taaohoiŘrmtae
vsděbaiý, povaka wini^ Bulovnik naak a nméiii, nakc jasykmT a
ďovék pnvMvý* Žel ie d^ ndHl a nevládl A« vňé ku katoUeké
Tiře «e příioávaU přeoe ae npřiti nedala jeko náklomiMl k refonMci
8 jejimžto atenim se záhy aasnámiv aapalom s ačenei piotetaiilakýml
Bttiobo dbcoval a ai dopisoval. Tadiž se vyložili dá snáieKvost jdu
ve vécech nábotoiských kteiái juýisté i na politika nenoalý suSia vliv.
Povolena svoboda viem vysoá&kn křetCanskýniy Hiatk i bratím deakým
valná olebfeno. Dnleiitý zjev poskytojí snahy Maximilianovy o nabyti
koruny polská. Signumd Aogast umřel L I572| bes dátL Trůn poUký
byl uptásdněn* Manmilian vyslal poselsivi do Polska jemni vfiak oe-
hnibá dobře se dařilo. Bylo vioe kandidáta o trm te snaiicíeh a tedy
i stran sobe odp<Hn^icídL Na snima variavdíém volen Jiadndi fitan-
conský. S nechutí se tento do Polska odebral a již po několika mé-
aíoioh ámrtím bratca svého, Karhiy krále finnoonskéko, k nasixHipeni
vlády fraacouské hotov nprdil tajně % Polska. Nový snfai do Vaiiavy
svolán ku voleni nového krále. ILaadidáta oídoh o trnn poldiý ae Uá*
sicíeh bylo tehdáž sedm meú nimi l6ž Maximílian. On sám naívrhoval
aejprv syna svého arciknížete Amoita a pak biatva avého ansyEntiete
Ferdinanda tyrolsk^o. Zi^imavé jest oo poslové éeftti ka chvále arcí-
knižat rakouských snimn přednedi, že totiž arcOLoiže Amožt se ^ 6Lbbí
knih i také cvikem ve mluveni s dvořany tak dalece nanůS desky, že
každémn snadno niiže rozmněti» proóež naděje jest, že jakožto kníže
byakrého vtípí také příbusnému jaxyku politému snadno se naiiéi;
pronatim pak, že se dobře «ni v latině, v niž i PoMei tak mnaí
dobže jsou sběUí.*' — Dále o FerdiaaiMkwi tyvoUMm prqmii —
,4« ▼ samém jasykii pekkém dobře ae má» tak ieby vieďmy láMi-
tostí j^lioh po polskn jednati dovedl*^ a t. d. . . . Volen viak na taato
sněmu sám MaximiHan* Poselství pohké vypravena do Vidně, Lodc
edovil nového krále pokky naěež MaaOTniliaii, omluviv sa ie pol*
sky neumí ,4ržel dellí a složitou řsě jatykem ěaským, tak plyšmě,
jakoby prý povždy byl býval v Čediách a jinak oikdy byl BemhBvfl
než česky/' — Než vlak přectd aedotlo k tomu aby byl trin nastou-
pil. Strana doma rakouskému nepHaaivá toho dovedla že Štěpán Bár
tory se stal skutečným králem. — Mezi důvody pro kteréž král ěe»
ský se koruny polské chopiti měl uvedeno na českém sněmu takdaž
i U> ie za pHékum rozěiřťm ehvamk^ jatyha rádn^ jšiš mty
— 888 —
koruna éeská^ polská i j. spojeny byly jednou hlavou.** Z^nřei
král Mftximiliaa 12, října 1576 jea teprv 49 tet stár.
/ NaAtoapil pak vláda Badolf II, jenžto Praha za sídelní město si
▼yvolil. První doby vladařem jeho ufdynnly doati příznivé pro Čechy,
aviak pobžicha ae bizo při ném objevila nesnáSeUvost ve věcech ná*
boženskýchy jíž byl vychováním ve ŠpaněUch nabyly a v kteráž ho
Jtsnká valné podporovali, ne*li k ní přímo povzlnizovatL Vyzdvihl
tolerancí MaximiKanem zavedenou^ obmezil svoboda vyznáni zase na
katolíky < pod obejít zakáaal schůzky lateránům^ kalvinista a pak
Mti bratři méli vypovězeni býti ze zemé. Zapoéal systematický po-
stap protireformace ježto od vyďiovancnv Jesnitn vycházela. — Mezi tím
ale způsobili Turci nesmírná škody v Uhrách^ ano valná SéM země
táto jim do rnkoa* padla a když kiál od Čechův pomoci žádal potkal
se s nete&iostí. (Si^m 1605.) Nevole stavův vyrůstala, vytýkáno králi
že nadržme katodám a protestanty ntlačaje. Matiád, králův bratr,
se stal mistodržitelem' v Uhráeb a hrozil vtrhnutím na sebe vlády nad
Uhry i čediy spojiv se s stavy rakouskými a uherskými proti kiAli je-
hož netečnost a katolické směry již již váeobecnon budily nedůvěru
a nevoli mezi protestanty. Konedné i Morava^ po dlouhý čas utlumena^
se počala hýbatL
Morava zajisté zaujímá tak důležité postavení v literami historii
doby této že potřebí si povžimnonti poměra v jakýchž literami život
země této se rozvinoval. Byly to poměry zvláStní od českých na mnoze
se lišíei ač předm' politické i náboženské otázky se tu i tam společně
objevovaly a titéž živlové odporo v obou zemích se nalézali. Nastou-
pením vlády Ferdinanda I. objevila se jakás nevole stavů moravských
^'Oti českým za tou přičinoa že čediové bez přivoláni Moravana
vnSbn krále před se vzali* Ale jeitě tíže toho nesli Moravané když
se přesvědčovali že král na ztenčeni výsad a svobod -stavovskýdt smě*
řuje ač je byl dříve aanal« Volná svoláváni sndmův od stavů bylo
ade přední otázkou. Ejrál žádal aby záviselo na jeho vůli. Protož ká-
ral stavy když L 1541 svolali sněm a obnovil k tomu smčfnjicí svůj
zákaz. Moravané se zponzeli. ^yKdyí sedlákům rkmUtn volno jesi bez
zvláitnOio povolení svolati hromadu^' — ozval se hlas na snéma —
proé bychom i my iakpvého právem nepouíívalit Na ne&těstí takovéto
právo v řádn zemském nebylo vyznamenáno a jednalo se tedy stavům
a^prv o odstraněni takového nedostatku doplněním knihy Tovačovské.
Král ale se neuvolil potvrditi řád zemský, foivaá tento č}áneky jejž
stavové do knih sněmovních zapsati dali, vymazán nebude. Tyto knihy
sněmovní čiU Pumáiky stavů moravských povstaly 1. 1530 usneftenim
stavuj že všecka jednání sněmovní do zvláfitnícb knih zapisovati se
56*
- 884 -
mají. (Knihy tyto se chovaly pod dozorstvim vrchního písaře zemaktte
a počínají s privilegemi stavovskými od krále Jana 1311.) Bez po-
volení krále uveřejnili stavové moravští tiskem 1. 1545: Práva a
zřízeni ma/rhrabetví moravského^ kteréžto knize všecky od ďáakn
v zřízení zemském od 1. 1535 vynechaná nsneSení se nalézají. — Proto
pro všecko se Moravané nepokojů českých neúčastnili, nýbrž naopak
pomáhali králi proti Čechnm a zemský hejtman moravský Váďav
z Ladonic stál v čele soudu krvavého kterýž se nad nespokojesei če-
skými odbýval. Když ale Ferdinand se diystal provésti na Morava of»
v Čechách prováděl, a do politíckýdi a náboženských poměra morav-
ských mocně zasahoval, zbudil se odpor stavův. Pamětný byl snem
1. 1550 (tak zvaný svatojiřdLý) kdež Václav z Ludonic ve jmína ate*
vnv projevil ze Morava dříve plamenem a popelem lehney nei'4iby ně
věcech ndboíenakých trpěla Thieiliy a kde tentýž Vádav z Ladonk
na výstrahu králi veřejně četl přísaha kterouž král před hoMovánim
složil. Král rozmizen opustil síň a stavové slavně přečísti dali pa-
mětnou deklaraci na niž se zakládá zřízení zemské: Zemé tato ěyía
všdycky svobodná, jaJdkoli jest od království a koruny padla^ a
íádnému pánu ani které zemi podmanila nebyla. Neb pám, ry-
tiřstvo a preláti žádných přísah pánu svému necini, jako óedíové,
nez prostý sUb poddanosti a poslušnosti, ani žádni jiné zemi atd.
Král vida že Moravané nepřipustí změny řádu zemského přestal na-
léhati. Takž se stak) že appellací moravská mocnosti svou tdliko na
města se táhla, též změny v zemském řádu se neprovedly a nový
zemský řád moravský 1. 1562 vydaný (v Olomoud u J. Guntheia)
byl toliko otisk práv a zřízeni od r. 1545. — Ani v záležitostech ná-
boženských neprovedl Ferdinand svou vůlí na Moravi cestou zákoaft
a změn v zřízení zemském ale fnrovedl tím více cestami Tedlejlini
o nichž později nám bode mluviti.
Vláda Maximilianova se objevila též na Moravě tak blaluMiosBoa,
že stavové moravští jej nástupd jeho Rudolfovi za vzor stav^ Nejen
v náboženství ale i v politice se jevil muž tento snáSenlivým. Nebe
mu však bylo udusiti zárodky sporu hned po něm vzrostiýdi. Jaanilé,
jež panové z Hougviců i. 1558 na Moravu uvedli dočdcali svého éasa.
Nastoupením vlády Rudolfti vzrostia jejich mocnost na Moravě ná-
padně. Z moravských pánů nejprv toliko Hougvicové jim přáti ale
románská politika si záhy proklestila cesty do panských d<miů kamž
se dcery vlašské a španělské hojně provdávaly. Brzo Vlachové a Spa-
nělové se zakoupili na Morftvě a tím přirůstalo Jesuitům přívrženeA.
Ale i odvážnost strany katolické vyrostala. Tak když sUvové mo-
ravští od Rudolfa když vládu nastoupil žádali potvrzení svobody aá-
— 885 —
božeoBké zpěčoval se bisknp olomůcký Jan Mezon podepsati tato žá-
dost JeStd rázněji si počínal nástapce jeho Stanislav Pavlovský, jenžto
aby strana katolická' na Moravě úplné převahy nabyla všemožně se
o to zasazoval by Zdenek Lev z Rožmitáln, jediný tehdáž katoUk
stavu panského, zemským hejtmanem se stal. Tvrdě žena Moravě to«
liko dvé zikonnitých vyzn&nf stoji totiž pod jednou^ a pod obojí
snažil se též o to aby řád zemský se reformoval. Mnozí jiní mu po*
máhalL — Obnovením tnrecké vojny (1591) a počínáním si MatiáSe
v Uhrách nastaly nejto Radoifovi nesmírné nesnáze ale i' Morava
Qtrpéla veliké pohromy. Hlad, mor a zbouřeni se sledily v zápětí, a
mezi tím vyrůstala mocnost strany katolické tak nápadně že až ne-
řádilo bylo svobodné mluviti a psáti. Konečně nastal čas kde se re-
visi zemského řádn, tak dlouho odkládaná, bezpečně pteá se vzíti mo-
hla. Práoe tato se dokončila pod dozorstvím Ladislava Berky zem-
ského hejtmana moravského. Svobody země podvrženy byly kritice
horlivých katolikfi Ladislava z Lobkovic, Viléma Zonbka a Václava
Nekeša* Vydání práva a zřízení atd. r. 1604 tiStěné (v Olomouci n
Handle) jest plodem této práce. Rozdíl mezi toato knihou a Tovačov-
skon a právy 1. 1545 vydanými jest d^>adný. — Nový řád se přijal
bez slavnostných deklarací práv a svobod na sněmu. — Po nedlouho
Berka odstoupil a nastoupil Karel z Lichteniteinn hejtmanství. Pro-
následování nekatolíků bylo ve váedi zemích rakoudiých na denním
pořádku, nejtužeji řádila strana královská v Ufařich ale tam se též
ncjprv zlomila moc její. Štěpán Bočkay povzbudiv zbouřem' zaplavil
vojskem svým severvní Dhersko a dorazil až na pomezí moravské. Na
Moravě panoval zmatek veliký jejž zevrubně Učí knihy památek sně-
movných od L 1600 a d. a listiny mnohé v archivech městských
ehoyané. Uhrové vpadli do Moravy pleníce a hubíce dědiny. Ale ne-
jen eizi ale i domácí vojsko podobně v zemi řádilo. O těchto zvláSté
se projisvil Karel z Žerotína v dopisu k Polanovi z Polandsdorfu, „že
bei ohledu na božská a lidská práva s obyvatelstvem nakládají, že
zořiTějil jsou nežli nepřítel, tvrdíce že vSecko jim přináleží a že se
Mchopili zl»raaě k ochraně země ale k vlastnímu svému obohaceni^* —
Dále živě líčí tehdejlí stav Moravy ve spisu u Jiř. a Nigrina v Praze
1606 vyMém: LametUaeí íaloatívé pláč a touiebné naříkánu země
moravdké na mnohé ohavnosti a rozličné ifíkosU a trápeni jejl^
v némi se jistotné a pravdivé vypravuje všecko^ co, jak a kdy se
tam dalo a stalo léta 1605 k hudoud výstraze a ku politování
toho % ponouknutí k svatému pokání i k slávě JeSíěe Krista, se-
psaný a vůbec vydaný. Kierýmltú kdoby se k poželení nepohnul,
musilby srdce kameného a zatvrdilého býti. — Konečně příměří
— 886 —
krátké uzavřeno. Žádoftt po úplném mirn byla vfieobecná. Jednalo se
o to aby Radolf trunn se odřekl kn prospéchn MatíáSe. Rodolf M
zpěčovaly stav nejistoty byl nesnesitelný. Z Cech docházely zprávy 2e
stavové protestantští se chystají k ráznému odpora proti dvoru. Ta ko-
nečně potvrzen byl mír s Uhry a brzy na to i s Turky, ale pod vý-
minkami Rudolfovi a straně katolické nepříznivými, čehož ona tdiee
nesouc krále přemlouvala aby smlouvy nedodržel. Válka znovu hro-
zila, Uhři se zase hýbali* Morava se ale nyní v tak bídném nacháasela
stavu že za šCastni byli pokládáni ti ji£to doby této nedoftifi. Stav
tento líčí Karel Žerotín v Apologii své ku p. Jiř. z Hoáic, řka ,^
právo nohami se šlape, na starý řád zapomenuto, rázní mužové za-
hnáni! Cizinci se vkrádaji a cizí zvyky uvádějí, obyvatelé sohndK,
veřejné dluhy se do nesmírná rozmnožily. Nový spusob uplaeová&i do
země se zavedl, veřejná vydáni vzrostla. Od temena až k pat6 jest
země tato jedinou otevřenou ránou ale balšámu léčícího se neoifvá.
Morava jest spustiá, před očima svýma neuzřiváme leda cizince. . *^ a
v pozdějším listu, Václavovi z Budova psaném, se opět projevnje o
témže bídném stavu země a dokládá: „Mlčíme k tonm jakdyy ndm
jazyk byl vyschl . . . sedíme jakobychom sílu rukou a nohou byli po-
zbyli. Moravo, ty starý hradel Kterakž nyní jiných máš obyvateli!
Kde jsou staří Markomané? Kde udatnost předkův? Kde enost dédiv?
Fnimns Troes, jacet Ilium et ingens gloria Teutonum! . . .^ — Nastala
zase úplná reakce, koncesse Uhrfira dané měly se zrušiti. Svoboda ná-
boženská neměla nikde vzniknouti, ano stalo se i to že výnosy krá-
lovské vycházeti počaly v německém jazyku což se vůbec vjrkládaie
že vláda směřuje Slovany podvrhnouti Němcům dokonce ano i domád
jazyk vyhladiti a cizí uvésti. Ale Rakušanům v arcivévodství se nevedlo
také lépe. Karel Žerotín jenžto si s náčelníky oposíčni strany taměfti
dopisoval odpověděl na stížnost jednoho z předních uraSů Fakomkýeh:
„Jako Bakousku tak se všem zemím vede. Kterak se dostálo siíb«
Uhrům učiněnému? Kde jest svoboda Čechův? kde naše práva a vý-*
sady? Všickni stejným břemenem jsme propadli otroctví, jednfan i«-
tězem nás všechny vlekou do jednoho vezení. Zlé jest přiKŠ veliké, oei
aby obyčejné prostředky na vyléčeni jeho stačovaty. Jenom bůh nám
příležitosti poskytnouti může ku vytrženi se, — ti^o pomoc se blili.
Eulyž nejhůře se vede ve věcech lidských tuC pomoc boží stoji nejUiže.
Ohavnost nepřátel pozbyla všeho studu, kladou nám provaz na krk.
Nelze už prosbami a napomínáním pomoci, jiných prostředků se pou-
žíti musí. Nemoc jest tuhá, potřebí silné medicíny. Potřebí tu Mojiiie
by Israelity z Egyptu vyvedl, nebot srdce Faraónů jest hhiché. Bůh
vždy poslal pomoci. Abram zahnal Assyry, Gedeon MoaMty, Cyrai
— 887 —
dal Židům svobodo, a jakýcb yittestri jsou vydobyli sUtviií Makka*-
bejiti. » • — Nyní nestojí nž střední cesty* V&ecky prosby^ stížnosti^ vy-
sláni a vyjednávání ničeho neprospěly. ^^ —
Proroctví toto dospívalo k vyplnění. Moravští a rakooití pánové
se aséli k tiýaé poradě v Roštících, na hradě Kark Žerotína* Nové
besprávní kroky vlády valně utuiily a nrycUiiy směry spiklenoů. Roz-
čilení v 2emi vyrostalo. Ale i vládni strana nespala. Téměř viediy
sontené ^^ron&y mést moravských ano i památky sněmovní mlovf o
znameníob času a o úkladech katolíků proti politickým a náboženským
protestantom. Všecky vypravují o úkladech vládni strany jim strojených,
o xáměrech Berkových a o úmyslo genwála Tilly k odstraněni ná-
éelmků stavů moravských. K^ Moravě stál Karel s Žerotina v ěele
stiwy «iim. Ftími «poJ<«ei jeho byK Badoveo z Čech. SUhrenberg a
Tsehemambl v Rakonsích, mimo to se v Cechách i pán z Rosenberko
prostřednictvím tajeranflia svého Hocka snaiení těchto účastnil. V čele
strany viádu stáli Berka a kardinál Dilridištein. Berka nařídil TiUymo
by vojsko kolem Brna stáht. Úmysl jeho byl zmocniti se hlav spiknotí.
Zajímavý jest německý ^igram tďidáž kolojíd v němž Tillymo ná-
sledajici slova v ústa se kladoo:
leh hab die gaoze nadít gearbeitet
meinen gam anfs gewiss ansbieitet
meine compagiiie zor hilf angelangen
doch keinen maehrischen herm koenen fangen.
Tilly pvoti takovémoto nařknotí vydal zvláštní spis« který se též
do češtiny přeiožiL Takž vzduch moravský téměř přeplněn byl živly
beoHivýinit O jfádění vojska TlUyho se roznášely hrůaipliié zprávy.
Sdífiie a jedttáni stavů v v Brně prorokovaly blizkoa booři. Naproti
torno starší obee brněnské držely s Berhqa a todiž s vUdoo. Cliovánf
Berkovo b^ vždy podesřeléjší a osobám stavovským v Biriié meSkar
jkfm hrozilo qevié nebezpečenství. Konečné se stavové aby nejistotě
této konec ofiriU, igeii v SUvkové^ osaesli se 1000 jeadců k bezpeče
Bostí své najnuwtí a zakývati BsiIlo o císaře .odveláviýice se aa.psávo
odpero v pádo. oezadiovávání ústavy se strany vládu. Po^éae žá-
dati by měm do Ivančic byl svolán na den 13. dobna 1608* Kar^I
Žeretín stál v čele stavovského hnori, jsa původcem programmo od--
půreův. Setká zakázal městům účastněni se na slavkovských osneše-
uMi a starší některých měst moravských slíbili mo po vůli očiniti.
Svolání ivaačiekéko sněmo sakázáno, na proti tomn od stavů osneše^o,
aby kardinál Ditridištein, pánové z Žampacho, Kavka z ňičan, Mo-
sewký » depotování měst, jediní to siranníci vládni^ neobešloa-li
v Ivančieich, za ^rádoe poivažováni a trestáni byli. So$m byl
— 888 —
akótejně před se vzat a nejen města jej obeslala, ale doatavOi se tan
i rakonid a uherStí nespokojenci a spůsobila se jednota polití<^ proti
Rndolfovi jež podporována jsoac valnou mod zbrojnou » vdikýob mftla
ůdinki. Sněm ivančický vůbec náleží mezi nejsajúnavéjěí zjevy déjin
desko-moravakýoh« Y relaci avé k císaři projevili se staTOvě msnvití
o pohnutkách k odbýváni jdto velmi rázně: f^Neníi V* IL nemám,
jakého nepřítele na pomezí (miňili Turka) a jakSio v zewU jme
tn^li (TiUylio)i jah slabá jěst vláda Memé a jak nesleeketný kifšmoM
zeméký ! Kdybychom v takovýebio iíholnoěUíh ee b^ eaaá o sde
nepoátaraU byla by uí pobwide zemi znovu sptšstoiena* RáSi
F« Jf; aama' wvášUi co nám cmiH zbývalo aby tak hrozné zlé n
odvrátilo, líebot ěch&ze ětamat ěe zakazuju Zahazuje sě tii ne,
»enému o jiném^ mluviti nefK o vioeóh predlošenýoh, Berka zofe-
védil o právu zemském nduvitu Víechy prostředky a eeaty k od-
vrácení nebezpečenství nám byly odejmuty^ ano i kdys V. M* nov
výkUdky na sněm poskytnula^ záviselo usneáeni tuto ua tem, ek/
oznámeno bylo F. M*, o cem se pojednávati bude^ • • . Kehfbydím
tomu připustili byli bychom kuře postaveni nezU sadlád nsie,
kteří již Ferdinandovi císaři odpovédéli £e hromadu svolati smi
bez povolení vrchnostenského, — hůře neíH hovada, iy néHué ttféh,
jenžto u blížícím nebezpečenství se sbíhajL . /^
Následkem usneseni sněmu tohoto musil TiUy s vojskem svým do
Čech ucouvnoutiy načež po nedfouho i vqska konfedemee též do čedi
ae hnula, hroziot cisaři v Praze sidlídmu. Posad Čeckové se Snai
neúčastnili krokův stavo moravských což za netsčnost vykládáno byle.
A v$ak konečné nastal čas kde i. oni k rámému odporu proti dven
se hotovili. Strana vládni na vzdor nehezpečenstvim a Moravy a Vka
hroziefm ei přiKft urážlivě podniala než aby takový slav věci ss bjl
▼ Čeoháeh udržeti mohl, a když konečně Itudolf pfinacen byl k smlecfé
tí Matiášem vystoupili stavoví l^rotestantáti v ČecUoh znovu na di-
jUtě. Sněm obecný svolán jest v Pknze k 28/ lednu ISOB. Obé stnny,
vládti » opposični k tuhému se hotovili beji. Piedfaiiné nifvihy od
stavi pod obojí vySlé obsahovaly sedm ďánků' na jtchŽ provedeni se
přede vším usQováti mělo. Žádáno, i^y iplná svoboda pnKéna byh
každému náboženství; zmfieni' mandátu od r. 1602, odstranění pMá-
žek svobodného tisku, revisí ástavy, napraveni nrinoe atd. Když psk
sněm nssedl, v poetu za paměti lidské nevídaném naetniy speiy
zjevné a hrozící. Žádostí stavuv byly odmítnuty a podána repKka as
císařskou odpověď. Repliky a odmítané odpovědi se tKkréto opětovaly
a sněm konečné bez žádoucího vyřízeni prepnétán. Stavové si pak
eami položili sjezd na kterém o své ujmě pojednávati mínili o
-889 —
fitostecb zeoiskýolit ale dsař zakázal sjezd tento* Nicsoiéiié přecloe
k ttému došlo. lid pražeký de bouřil a elsařjýevy lurozidmí po«traňen
kiHieáié zniáU mandátem oovým zápovéď sjezdu, v kterémžto iqaodáta
oprávoénoat stava nznával a svobodu vnábožeaství.zemi uděliti slibo-
"val. Mandát teoto vySel tiskem. Též sněm žádaný by) povolen a svolán
v poděli 26. května 1609. V péA^ čtena ve ahrctmáidění žádost
aUv& o voloé provokováni nábožanstvi podlé deské konfesí pak aby pře-
nechána jim byla konnistoř a akademie. S žádosti tou vyslána .deputace
k císaři. Jáobim Ondřej Šlik by) v jejím čele^ GÍ3ař v odpayědi své
se vyhýbal hlavnim otázkám klada stavám otázky nové. Stavové sho-
levili >repliku v ja^iyku německém aby ji cisař sám čisti mohl. A)e
viecky tyto pM>středky nevedly k cďi a s.žádoaoi resolnci vždy od*
Uádáao*. Konečně 13* června poslána deputaci s novým spisem k cír
saři kterýž ji odejiti kázaL Deputace odeďa zanechajíc tam svčy ^is
i koDoapt miýestá^u jejž cisař katolickým n^jvyěž^n úředníkům a sond-
eům zemským k uváieni dal. Mezi tím se po Praze rozšiřovaly zlé po-
věsti o úkladech členům opposice chystaných čímž o)>yvatelstvo vždy více
a yice drážděno* Konečně odpověděl cisař na poslední žádost stavův,
znovu v^c txLtfi odkládaje. Ifenejsli se iudiž stavové přistouBiti k ^evné
defenat, a zříditi zvláitni komisí k uvažování krokii již rozbpdnýc|i "^
jež podniknouti jim zlévalo. Smlouvy učiněny .jsou s Moravany a Sle-
zaiiy» defensi vypsána^ .nad lidem válečným zvoleni vůdcové Thom,
Leonard z Fekn a Jan mlad&í z Bubna* Vypovězen primas staroměsl;-
ský Jiří H^ídelins pod trestem oběáení a sepsán spis v něn^ mu ve
d^acili čláacich vytknuta jsou těžká pmviněai. . BozqMsání defi»ns(B
vytištěno n D. Ad. z Veleslavína, po .y&í zemi se rozeslalo. Ustanoveni
pak direktoři jimž plnp^ioc^dstvi dáno. Vypsána kontribncí a jednáqp
o niýmnti 3Q0O pěéiho a 1500 jízdného lidu a účastenství měst poji-
iiěno^ Nastala pak vj^ednávání s katolíky a s nejv. purkrabím* Ptoli
ěkodUvým řečem od strany ka^lické roznášeným* že^ direktoři vipu
msgí vieck roztižek n^i nárqdem a císařem a jaž bkavně k tomp
čelily aby se kookribod neplatila vyslali direktoři osvědčujicí li^ do
vieeb krajů. J0on pak tylo Ušty dalipvány pv pofniMli den pgmátm
av. mUtrcu Jufuu Siuta a mýtina Jer(p^ýmamiMdlmk& boíích,*^ což,
dle ayědectd Slavatova» veliké pehorSeni u dvora spnsobilo. Takž
tedy 4isař mieena se viděl k povqlení majestátu. A takž se skutečny
stalo- Oisař podepsal majestát a stavové se dne 20. července ahro-
mááidili na staroměstské radnici kde Bnd/ovec obiímou podal qirávu
vylíčiv obtiže u vydobývání důleliité listiny této.
Text miýestátu tištěn jest v druhé Apologii stavův českých, vyn-
dané 1. 11^18. Mmo miýestát též. důležitou jast, lieitinoif; Pannfnání
^ 890 -
men stranou pod jednůu a 9lr<»Mu pod oboji ucinéné^ ktamito
listinoa se obi strany zavásaly držeti jisté éiáaky v nuýertitB neob-
sažeoé ale k ndrženi mim obapolného po vydání majestáta potfebot.
T&ž vybl&SeDa byla: Ammstía éM opaůřeni HOŘfův proH naříum
deferiH od J, M* C. jim dané. Mi^estátem tMvn potvmny byij
svobody ježto už MaximiHan ČediAm byl povolil. Z mnohých dttokův
jež obsahuje uvádíme zde toKko jeden^ pro kterýž poidéji veliká a
osudná zpoiy v Čechách povstaly: JěéUiše ky kdo také z týéhš sje^
dnoeených všech tří siavův toko kňlovětvi pod oboji mimo iff hh-
ětoly a chrámy Boiij jichl v drření jsou a ktofU jim prvé náU^
tejí (pH nichž pokojné mětavcwi a šonoi^ám býU moji), jěití
bud v méůieeh, v měotěéhácky vemiickk aneb kdekoliv jinde xáiél
nebo óhtéU vloeji chrdmAtt neb koetelAv k boíi elmibě^ ameb také
ékoly pro vytaiováni ndádeŠe vyetOoM dáti : toho jakoš ešmř porn-
ekýj ryiiřekýy tak Pra£ane\ Homlei a jiná fnéetOy vHekni epoteiwí
i jedenkaidý obgvMštnéfy volné a evobodné kaidého éawu meimOi
moci bude a budous bez pMeáíky kúidň^ clovtíca veeUkeraké. • .*"
Nyai se ovžem byfo domnívati že žádoucí mír panovati bade.
Ale jesuitská strana tižce toho nesla že nadvláda její mqestáteai ob*
mezena byla a zamýiiela na pomsta* Y čele nových ptkli pieti
svobodáin těžce vydobytým stál arcivévoda Leopold, biskup paascvaký,
syn Karla itýrskéko, muž mladý, ctiiádostivý, horlivý katoift a
smífKvý odpůrce protestanti. Povahou i ráčem svým byl sokem
tiášovým a císař Rudolf zamýšlel jej za vlastního při}moirti títad
poldovi se poskytovala vyhlídka na trfin. KatoUflki Uffa (jeAMta)
ipanébko^némecká mu měla býti prostředkem k dosaiei^ záměra jeho.
Dobh3idruhové nejisté povésti, astrologové, nekromaati a vojiai bei
zaméstnfaií byli spoledníky jeho jižto jej k' nejodvážHvSjlím peioakai
krokům. Ramé, Althami a Sulz mu pMmo radili aby nĚJml 11080
bojovníků/ s nimiž by do Čech vtiM a protestanty snMil. IfaJMtát
jejž' vydal Rudolf byl Leopoldovi «il v oďdi. T dopisu k Tévoéaví
bavorskámn se projevil te mu ten papír erdee trká. PomýiM tedy
na jeho^ znifeuL Tajný aámér jeho byl potáziii všechny pralaelaBty
v rakouské řfii a katolickou vím co jedinou a panajíei tam zaae uvé-
sti. K tomu cOi se spojil s katoKekou stranou v Oecháflb a na Mo-
ravé. Pravilo se že i utrakvisté éešti, co pmdcí népiáleié kalvinati
a tautří se ku katolíkům přidi^ a tadifi se^ tyaMlhiJe ktenk i Vie-
lav Kinský jeúž považován byl za hlavu utrakvisté ^toskýcby a Lao-
pold.em souhlasil. Z dopisů Leopoldových ku BiaAémn vysvitá le
onen tohoto pobízel by pncoval na rozdvojení hleriiuinr * kaiviaiatá
^Sináhj se odpor proti Rudolfovi ifomil; ffianiim rádeem a jadnauism
_ g»l _
Leopoidovým v zátežitostech técklo byl jakýs TennogeL T^oé isáměry
strany t^ pvohlidl nejprv Žerotfn na Moiitvi a dopisy ochyeiniýnií
se spikimd katdíkův úplné vyjasnilo. Ladislav Berka, Kavka i^ Žam-
paek byli odkaleni, anmo to se objevilo že vévoda téftinský kn vpádu
do Moravy se cbystái. V Siezka spůšobS opavský dSkan Miknl&l Sar-
kandr spiknutí katolíkův. Tento Sarkandr býval dnve farářem v Mc^
zeřMi a stál s Berkou v neoBtálém spcgeni Opavskému zemsbémn
hejtmana Feltoiaaovi Modovskénm svěřeno bylo - provedeni vfiádn. Fror
testaatská strana v Óeeliáoh a na Moiavé, nxnajíc nebeipt^st^ ^
spojila^* Čechové posliA vyslanoe na snem meravdcý. Nor^' řád de*-
fenei se na sněmá tomto shotovil. Mimořádní' komieí se ai^otila.kn'
■
v^Mfení spiknnti. Berka se lemé vypotizen, Slávka ▼ Olomoiloi iw-
temováni Mezi tfan se snažila strana katdUeká^ viemožaé o i^ aby
BttdoMk 8 Matiáěem smířila. Přiviienee Ifatiáiav^ Khksel, bisknpvi-
deieký, hotlivýkatolik aejviee na 4o nsitovaL Obojetpctvi RUeflaloYO
byjo patrné. Zjevné o ném se projevil JiHk Hodio na eněmn mora v*
ském a též stavové moravští žádali by Eldesel z tajpé rady kntíoveké
vystoopil. Z dfivémosti kteron Matiáž k Khleaekm ehoval dá se son*-
ditl na jeho vlastní pravé smýžleni. — Z^itha se Da Moravé pokm^
doválo v prooessn proti spiklencom, nejprv proti Sarkandnatvi^ (Bratr
tébož SarkanAra, Jan, též horlivý kabriik padl v obět svému smý*-
ňtm a byl po dveo stelettch a něoo létedt-za svatého vyhláien«) Za
obžatovaného se pHmtonval sám eisař pak papežský nandns a jini.
Sarkandr sepeal defensi a proeil by> byl na evoboda pnitěii» tvrdé
svon nevina. Že vMi k tomn nadéje nebylo prdil Sarkandr z vězeni
zqisténe bez vědomi těch kH&H ho střežiti méli.
O smířeni eisaře e Matiáěem se brzo i vnéjěi katolické mooaeyiti
zasazbvaiti počaly. Zatím aie sev střední Evtfopě spůeebila alliapee
kniiat pretestairtskýdi s frascomkým kcálmn Jindnehe|n> IY«. proti
domn rakonskémn kn kteréž i Swrojíiko a repablika benátská. přiatoa-
pila. y tom vidéK katolim nová nebeqpetfenakví ^ snažili aé tím hor-
Hvéji aby dotěené smiření se ^oeilito. Badolf ale váhal Uoně se «fiíěe
k 'Záměr&ra arsiknižete Leopolda. Marií se roznesla správa Že patdMt
tiíícmnftfi vojska ▼ Pasové oaveibováao na'nnk|iz eisařat. Záměrir
cisařovy vystoupily na biledai. KUssél radí Matíáěovi aby se stavům
poddal ale piáré on byl vinea odm^covánim' se stavů od Matiáěe> jehož
p(^ka se již již podezřelá jevila. Téá katoKoM- /«^ v Němeekv
postavila 16000 mnža na nohy proti jednot6 pÉoteatantské j^ž hlava
Jindřich IV. fiaiieeuký mezi tím: byt zavražděn. Žampaeh verboval
po tají na Moravé. ČsKlo se patině a néva n^ zaklení svobod. , Afe
Matiáěy ae{sa maž pevaé povahy, se poddal dondavám rádcd a nvoHl
- 8&2 —
ae odproaití Budolfe podepsánim K?Iáétoi amlouTy ▼ aknteteé 4oBo
9. října 1810 k formalDima smurení v Prase. Následkem eaůouvj této
melo passovské vojsko rozpnáténo býtí« aviak hle* ktemk sliby k»-
žed se vyplnily! Passovské vojsko vtrUo v j^osíoci do Bakoua. Vůd-
cem jeho byl jakýs Bamé* Z Bakoos vpadli paisovátí do Ifénvy,
plenice, vraždíce a sničqice vie oo jim v moc npadlo. Pak vtiU Baaé
do čeoh a zmoaDU ae zrádné města Bodijovici Jelikož se barbar teoto
projevil ie ,yTyitoapi-li Čecbové proti némn btánki se bude do po-
stedni kapky krve aby reputací cisařovon zase npevml*^ — a^le
pochybnosti o zémérech jeho* fitavové se hotoviU k beji. BojdoTcc
poslán do Moravy, vojsko stavovské eigaiiisováiie^ Ale 14. inofs 1611
ootnnli se passovStí před Fnhoa a smooDiR se Malé stnmy. Nastal
boj provázeA přéhroznýHá zjevy. Mezi tím ze stíedn stavům xvalsB
výbpr tiSeeti ^Krektoru a posláno k Matíáiovi o pomoc V lida klidil
se dnch jenž připomínal dohy husitské. Koneiloé přibyl i Matiái
s vojskem a Pražané se chystali na krvavou msta proti paasovakým
jizby také byli provedli kdyby Bamé v noei se svými tajné Praha
byl neopustil Byl vžak i.Matiáá v podezření še Leopoldovi nadiio-
val. Tu váak V. Kiaský vystoupil oo agitátor pro Matiáfe ktsiýž
se i»ozatfaD do Znojma odebral. Rudolf stál osamotnén. Stavové Md
se usnesli na tom aby Rudolf trnmi byl zbaven a Matiái za krále
cvoleo. Dne 17. března potvrdil HMtíiá Čechám svobody a pieatoapii
meze české. Rudolf pak byl přinucen odřid se Iruou. Matiáž konuiováa
23. května 1611. Ale již 20. ledna 1612 zemřel RndolC
Ned&véra jižto nékteří Čechové v Matláte chovali nebyla baadií*
vodná. On, jakož i obratný jeho mimstr, biskup vídeAský Khlesel
dtédře^ slibovati uméli než plniti. Jsa hned po smrtí Rndolfit n. za
německého oísaíe zvolen usídlil se ve Vídni. Y Čechádi a na Meiavé
panoval aspofi zevni mír a boj kmnmy se stavy, rafbímaoí a kaiali*
etvim na nějaký 6ěb utichl. Nicméné předee se rozaáiely pověali ie
svoboda není ubezpeěeaa a ie VfUM daafovna na nmaftda swékň
doléhá by zruiil mandát 01:r|evilo se dosti brao že povésti tyla ne-
byly liché. Nejprv překážela KUeselovi svoboda staviv voliti knák.
Záměr jeho byl iq»évmti dynastickou moc dédičnou. Pak podaly je-
suitští missionáři svou prád k zkaixdisování lidu, a zřizovali bratotva
mariánská. Úplná restamraoí byla patrným c&em Khleadovým jqi sle-
dil s vychytralostí podivnhodnon a spolu s žekznou důslednoetL Svo-
láni sněmuv se protahovalo se strany vládní, ai koneině sestonpea
jeho v Budéjovidch se nařídilo. Usnesení jeho neMilo ku pMpMa
vlády. Chýlení se její k absohtismn bylo pHliě qevaé aei al^ sta-
vové byli f^isvědébi měli- k požadavkům jc^fím nejprv stran sHmd
- 89S ~
armády -^ proti TorkSin. Stavové mdli pHčiiiy pro které uznali že
dsHli méla proti nim. Kroky vládni nepotřebovaly velkého osvětleni.
Nejprv svoboda tískn L 1610 potvrsená se vyzdvihla a v královském
kanceláři ářad censomi se zavedl. Jesoité kázali veřejné proti maje**
stálo. Praftský aroibiakiip vyháněl protestantské kněze a obsazoval fáry
katolickými. Bylo patmo že na obecném sněma který se r. 1616
v Praze odbývati anél, vládě nastanou tnhé boje. Na sněm tento obe-
sUmi byli z Moravy kardinál Dítrieběteiny Karel z Žerotina, Dětřich
z Kunovic, Bedřich z Vlaéima, Jan Čejka z Olbramovic, Hynek Za-*
hradecký, JiH Hon<HÍiis pisař brněnský, Ondřej Jnritka, z OIooM>ace
dva prehité. Sněm zapeěal v ěervnn. Věd o nichž se na něm pqe-
dnávalo byly přednležité. Vyjimáme zde dvě zvláitě zajimavé. Jedna
se týkala národnosti české drahá pak svobody viry* článek národnosti
a jazyka českého se týkající doiel potvrzení. Jest věak tato listina
stvrzení tak velice zi^avá a důležitá že si dovolnjeme ji celou
zde podati:
y^ jakož json sobě stavové kn paměti přivedli, kterak vzácní
předkové jich, snaživSe se národ svůj český vzdělati, rozmnožiti a za-
chovati a sondlce to, že s zahynntim jazyka českého i národ český i
jméno Óeámv by zsihynonti mnsilo (bez pochyby příkladem národův
tědiy kteří chtíce sobě spůsobiti i národův cizích slavné jméno neto-
liko sand v zemích svých jazyk svůj přirozený sobě zostřovati hledW^
ale i od sonsedův svýďi, s nimiž v přátelství a nějaké smlony vehá*-
zeMy toho mezi jiným obzvlážtně, aby jazyka j^oh se n^i a v zemích
svýdi nžívaliy žádali) to za právo nařídili, aby před sondy v tomto
fanUovetvi jinak mtaveno a pře vědmy nebyly, než jazykem &ským.
Což jak při předdch naiich, kteří json Uk na TlMt svou, jakožto
praví je^ synové, láskavi a vzdělání národu svého žádostivi byli, vy-
soce chvály hodné a potřebné jest: tak naproti torno při mnohýdi
nynějifch obyvatelích království tohoto, potomcídi jejidi, nemůže se -
než topiti, že Uéptj^ týchž předkův svýdi nenásledují, více se na
uvedení sém do tohoto království, vlasti nali milé, vieUjakýoh daich
JBzykův a národův vydávají.**
„Čemnž kdyby jednon časně v cesto vkročeno nebylo, neoMhlo
by naposledy to než s vdikou záhoboo i otižtědm národo našeho
Českého býti, neb na oko se spatřuje, že více a více sem do země
více a více cizozemcův pKbývá, kteříž se zde osazitjí, své živnosti,
obchody a handle vedou, veHkýeh statků docházejí, na úřady vidi-
jaké, obzvláště pak v městech a městeďcách do rady mnozí (neumě^
jíce tři slov českých, stranám po česko své věd přednáSejidm neroz-
umějíce a prav tohoto království povědomí nejsouce) dosazeni býn^
— 8M -
ano i T mnohých místech rádnidi, jazyky cizími (ooi palné proti xn-
zem' zemskéroa B. 32. kdežto obmezeno^ aby váickni před aooden
zemským českým jazykem své pře vedli a také pcoti rýh pnpomaM-
téma předkův miáich jistému nařkeni) se mlaví a pře vedoa.'^
iitéi ne na jedněch koUatniách staviv království toholo» k kte-
rými v&ak lidé poddaní osadni, vétíim díiem numo jaeyk óeaký
žádného nenajdi, ňáleiej(, knězi oizozemoiy jazyka ěadiého
jicí se dosasaji a chovajíc Ježto tomn na odpor nedyéí sé, aby Čechofé
odtud z zemi jinam se táhnouti, osazovati, kdekoliv u dizídh nárs^v
podobného pohodli aneb jakého takového fedrooku užili a kd^ v které
eizi zemi jazzem českým buď při piávidi a před soudy mbivíti aneb
v kostelích slovo boží kázati néli. Odkudž zřcgmé jest, ža Čeohuv
ubývatí a cisozemcův do kiálovstvi českého přibývati musí/^ «
„A protož na tom J. BL C* s stavy jednomyslné se snésti ndO,
předně aby vžickni ti, kteří z cizídi aemí posavad do kE&lo:9stvi tohoto,
buďto za obyvatelé do země aneb do měst za měiCany piíjali jsou,
děti své ihned z mladosti jazyku českémn povinni bylí Uičiti dáti, tak
aby jsouce zde rodili a zrostlí, toho, že cechové jsou (p(ttévadi jeden
národ od druhého ničimž tak vlastně jako jazykem rozeznán býti ne-
může) skutkem dokazovali. A aby děti dzoatHascův také v nové po-
savad do země přijatých větši příčinu k učeni se jazyku éedEÓm
měfi, protož aby obojího pohlaví, vyšších i nižších slav&v, kženž by
jazykem českým dobře mluviti uměli, po smrtí rodičův svýefa napřed
před jinými v statcích pozemských v dvojnáaobně dědili a tak jim ra-
ději statky pozemské zůstávaly, jiní pak a kteří by česky oeoai^ffi,
tehdy ti a takoví, aby na penězích, nebo jinač diiy své přijíti a na
tom přestati : povinni byli.'' .
„Na potoomí však a budoucí časy od savření t<dioCo generálaibs
sněniu, aby žádný cizozemec, jenžby jaayku českého nenměl a potřeby
své v témž jazyku Srozumitelně přednésti nemohl, do zemii za obyvar
tele ani do měst za měštěii&ia žádi^ způsobem přijímán nebyL Nýbiž
aby kaldý ten, kdožby tébo^ aby do království tohoto přqai byl, žá>
datí chtěl nejprve se jazyku čMkému naučiti poviami byL A kdyby
se naučil, tn teprv abyHiu se toho dostati mohlo a {we aio. Však
s tou při tom znamenitiHi výqiinkou, aby žádný takový v nové do asmé
přqatý cineosmeo ani děti jeho do třetího kolena na žádné oořady bod
zemité neb méstdcé i jiné, ani také do žádných soudův dosaiováni
nd>yli, a to jak pitrto, že cizozemcům tak rychle všedi zvyklostí a oby-
čejův zemí svých, v nichž zrozeni jsou odvyknouti, a piivůra králov-
ství tohoto, podlé nidii samýdi obyvatelé země české souzeni býti
m^í, tak naqiěeh rozuměti a se naučiti mo&ié nen^ aby snad jsoeos
— tM —
y o^íjakýdi pavtnaoatech potřebováni oéco takoTého do země ti dobrýoh
pořádků našieh neotravovali a právům království tohoto, podlé nichj
samých obyvatele deské jsemě souzení býti majú tak na spéiďi rozométi
a se naučiti 9 tak oviem i proto aby starožitní cechové jakoito p^avi,
vlastni a přirost vlasti naii synové^ pied týmiž v nové do zemé při*
jatými cisosemd jako n^akými pastorky jejími, vétií podpory a od*
mtey sa vémé a platné ďnžby králi i království činžiié niiti mohli.
Ano i jiní , . vidonee při déledi odménu zaslootilosti otcovské. a nadé-
jfee se téhož i při synech svých tady jako ponnknnti byU, tim ochot-
ndji v potřebách obecných se potřebovati dálit a nižádné péée a snaž-
nosti ke vzdělám obecného dobrého sobě nelenovali. — Nicméně jak
při sněmíchy též při soudech vyšíicb na hradi. pražském » tak i ve
vžedh městech a aěstedkách J« IML Císaře a J. IL Králové^ též pan-
skýeb, rytířikých^ městských a duchovních, i^ právícb nemá jhsiák
ndnveno, pře vedeny^ slySány^ ' příčiny př^ímány a souzeny býti , než
to v&e jazykem českým. ~ Tolikéž v těch Jbrách, kostelích neb Žko-
lách, ve kterýchž jest před lety deáti slovo boží jazykem .českým ká-
záno bývalo, a dítky témuž jazyku českému se vyučovaly, aby to nyni
jeitě a budoucně vtom předeilém dobrém způsobu zůstávalo, a jiní
cicího jazyka správcové íkohn, kněží a kazatelově^ ktefížby čed^y ne«
uměli a nekázali^ tam uvozováni a dosazováni nebyli; v nově viak
vystavěné kostely a ákoly v to nepotahu]íc« A jesdi žeby kde od těch
nahoře jmenovaných desíti let^ tak v nově na takové fiary neb skoty
dosazeni byli a cizím jazykem kázali, tehdy aby vžickni do nejprv pří-
žtího w. Jiří odtud vybyti a na místo takových kněží, kde pod jed-
nou, tn od arcibiskupa^ a kde pod obojí, tu od admiaistratorap i. také
správcové Školní Čechové dosazeni bylí. Pakli by se toto od kterých-
koli kollatoruv do toho času nestalo, tedy aby jedenkaždý z nich po-
kuty 1500 kop groiův českých propadl na tento spusob: jeden díl
tonm, kterýž by to vyhledal, druhý k zemi a třetí do Špitálu. A ten,
jenž by to vyhledal, vznáSetí má tu věc do soudu komorního; a týž
soud komorní žádnýdi hájemství straně pohnané dávati nemá, nýbrž
hned strany vyriySeti a spravedlivou vj^povědí poděliti. Škod pak mezi
nima vyzdvihovati nemá. — V jakož jistá zpráva se činí, že by ně-
které osoby ze stavův i také lidu obecného mezi sebou se zavázaly,
aby při shledání jich společním žádný jazykem čeiským nemluvívali» což
na veliké zlehčem' jazyka českého se vztahuje : protož jsou se stavové
8 císařem o to snesli tak: Kdoíhykoli ten byly a jsa obyvoiíel krá-
lovství eeskihoj jazykem cěským^ uméje jej^ mluviti neehtil a jiné
ttí od mluveni českého odvozovaly aby v zemi trpvn nebyl j nýhrt
v piUletéf pořád zbéhlém , ven ze zemi se vystihovati povinen byl.
-896 —
A pohudi by toho neuéimtj aby jako ruáiůel ohetnéKo dobríko Mt
Šádnýeh práv a svobod královétví éeakffw fUííwtíi nemokl — A
naposledy poněvadž se jeité to Tjbledato, 2e ▼ nékterých méstedi t kií-
íovsivi českéniy ▼ městech pniíských némeckého národa Ude obd ne-
meckoa se jmenují, ježto v t^oiž království o ftb^ jiné ůhá mrao
obec deskoQ se neví, a jako od J. M. dsaře, tak am od dávné a mti
pamětí předkův J. Mstí. krilav ěeskýeh nikdy vysazena ani dopíMin
nebyla a není, ani ve zřízení zemském a v pdtvidi kráioirttví
ěeskébo žádné zmínky o obci něme^ se nenachází: protož na
tom jsoa se vSidLni tři stavové snesli, ůbj toho na bndovieí iuj mkoK
nebývalo a nějaká obec nová v království tomto, zvláětní němedLov se
nejmenovala, pod pokutou výt položenon.^ —
Stoji vSak mimo zde uvedené jeStě velmi mnohých dilettých
stá(m'ch Hstin a sněmovných usneftem' ěeských a moravakýdiy jež tSedqf
zde uvésti nelze. Zvláětní váhu mezi nimi má listina jednafid o staro
právních poměrech mezi Čechy a Moravou. JeStě hojněji listia a zá-
pisů veřejných nám zůstaveno z doby nastalých pi^ přímých qm
mezi stavy éedLýnri a vládou kr. Matiáie až do počátku vtadahni
Ferdinanda II. kterýchžto písemních památek valná ěást též tiHte.
Většina listin těchto se táhne k poměrům náboženským, a p&obí »-
jisté ouhmkem zvláětnf pro sebe literaturu. — Vůbec správy o sjes-
dech a sněmech stavovských českých i moravských náleží mezi nejfi-
vějží a nejzajímavější památky písemnictví ěeského poskytujíce obraz
pravý všeobecného tehdáž napnuti a rozčílení politického a náboieo-
ského a spolu i nutné podklady dějepisu českému. Doplňuje se jnni
historická a politická literatura naše doby tehdejtí sposobem ožmiji-
cim a ruch politický a vlastenecký obzvláště budicím.
!
ČAST DRUHÁ.
I.
Stav literqtury vůbec. Latiníci. Literatura přeldadův*
Ti, kdož tato doba za zlatý věk literatury české vyhlásili, zaji-
sté více UeděU na množství knih českých, tehdáž vyáiychy a na dove-
denou dokonalejší jich formu jazykovou nežli na původnost a podstatu
obsahu. Uveřejněno bylo ovšem hojně spisů znamenitých, ale celkem se
ni věda na obzvláštní výši nepovznesla, aniž poesie a belletrístika vůbec
vynikajícími plody se vyznamenala. NejlepSi hlavy se zanášely spory ná-
boženskými na ujmu smířlivého a ducha národm'ho skutečně ^úrodňují-
cího) všeobecného vzdělání. Nejprv tu spatřujeme katolickou strana proti
veškerým nekatolíkům velmi ostražitě si počínati, pak hádky nekatoto-
liků mezi sebou, konečně nabíhání proti bratřím čes|^ým a jich obrany,
ano i spory mezi bratřími, což vSe do nekonečna se vléklo. Jedinoa
zde útěchou jest, že v řadě polemisiýicích horlivců stojí též mužové,
jižto skutečné vyŠ$í vzdělanosti naplněni tím nad své strany se stavěli
a také jiné důkladnější směry sledili, nedávajíce utonouti literatuře
v nudných a namnoze zbytečných hádkách náboženských. To plad
zvláště o některých předm'ch z bratří českých, jižto i na jazykovém,
historickém a jiných polích se vyznamenali. Prospěšné tu zajisté bylo
ustanoveni I. 1468 bratřím vyhlášené, aby dogmatickým skoumáním se
příliš neobírali. Za horlit^e pro všeobecnou vzdělanost považujeme
z bratří nejprv Blahoslava, .jakž mimo jiné, obzvláště polemická od
1. 1567 Filipika jeho proti nepřátelům vzděUmí vyššího ▼ Jednotě bra-
trské svědčí a kdežto též proti hloupé sekte Mikolaéencu mluví, jež
„nejrad^ji těch poslouchá kazatelitv, kteříž netoliko negsou učeni ale
hned ani čísti neuméjí." Jest tedy patmo, že bylo tehdáž přímých
odpůrcův, mimonáboženské literáti^, ale bylo též horlivých zástava-
telů a podporovatelů jejích > bylo i meoenáéů občtivých, o nichž se
v tehdejších spisech časté zmínky činí. — Hledě k n^ožensk^m spo-
rům, pokud se na literární půdé odbývaly, nalézáme tu nemenši horr
livost, ha rozjitřenost než jaká se za husitských válek obje.vovak^ s tím
57
— 898 —
«
jedioé rozdflem , že spisoTatelé polemiStí, pokad moiná, si nyní jeité
rozrláčaěji počínali a t oepatniých často malíeheniostedi -se zti4-
celi na njmn podstatných idei. Výčitka tato se n^ki pouze náboies-
ské ale české literatoiy tehdejdi vůbec. Jakkoliv nomericky boliatá byla,
předce nových, rázných a povzbuzujících mySlé&ek původních nemnoho
do světa nvedla. Jednu ale přední zásluhu Ji upírati nelse, ie totii
k ustálení jazyka a slohu českého nesmírné mnoho přispi, základy
formální položíc celé budoucnosti. Ovfiem ji i v tomto oUedu přeoeiko-
vatí neslufii, jakož se domnívati nelze, že by tehdáž už vrchiri do-
konalosti byl dosažen býval. Jestliže sloh český pozdějii pnliÍDý|BÍ«
nápadními germanismy byl veliké pohromy utrpěl , oplývá sloh tak
zvané .klassické doby neméně nápadnými latinismy, jakož vůbec latin-
ská literatura v Čechách tehdáž nejvěťfií byla sokyní literatury národní
a nejnadějnější síly od ní odtahovala. Vědeckých prací tehdejfií latinici
nejvíce lékařských a přírodovědeckých shotovili, s větií ale jnlnostl
pěstovali básnictví latinské. Někteří z nich psali i latinsky i česky.
Známost latinského ano i řeckého jazyka byla tehdáž v Čechách valně
rozšířena, k čemu zvláštní zřízení Skol v městech a městečkách če-
ských nemálo přispělo, kterémuž se, jak Stránský tvrdí, ngakž nevy-
rovnalo Školství ostatních* národů v Evropě. — Mezi latimkými qn-
sovateli a básníky v Čechách vynikala na nejvíc Alšbéta Vestanie
rozená v Anglii, o níž Vinařický v Časop. č. Mus. podal zprávu. Si-
mon FageUua (Buček?), též ViUaticus nazván^ mezi zaslonžilejSi
latinské básníky se čítá. Narodil se v Rokycanech ku konci XV. sto-
letí, Studoval v Praze a provázel napotom mladého Jindřicha z Rnie
do Itálie, pokračuje v Studiích na universitě bononské. Praví se o
něm, že v přátelském poměra stál a si dopisoval s učenci evropskými.
Stal se pak kanovníkem vyšehradským a později archidiakonem a ka-
novníkem na hradě pražském. Zaměstnával se pilně spisováním latin-
ských básm', jež sebrané dílem v Lipsku (1538), dílem v Praze (1544)
tiskem vyšly. Umřel 1579 a psáno o něm^ že byl též výborným kaza-
telem. O sbírce jakés českých jeho kázáni nenacházíme bližií zprávy.
— Simon Proxenus a Sudetiě narodil se v Budějovicích, Studoval
v Praze a stal se pak městským písařem v rodišti svém. Odřeknuv
se postavení svého, procestoval Německo, Francii a Itálii hlavně za
příčinou Studií jazykových. Navrátil se léta 1567 do Prahy. Pověst
o něm byla již roSířena, neboC ve Vitenberhu některé spisky byl vy-
dal i známý tehdáž učenec Melchior Saumo ve Vitenberku aložíl bá-
seň k jeho poctě. V Praze jej přijmula tak zvaná Sodalikis Uteraria
spolek to učenců, jejž zřídil TomáS ikiitis, za člena a Šimon Pnuraras
a Sudetis se postavil do řady oněch 50 básníků, j^idiž plody na své
MO
itraty yydal mecenáS Uodéjovský pod násrem: Fanragiaes poetaram
bohemicomm. (V Prače 156L) Bfimo to pěstoval Prozenus také prá-
▼nictvi, historii, mathematíko a hT&zdářství, stal se doktorem a profes-
sorem práv na nniversítd pražské. Umřel 7. pros. 1576. Mnoho b4-
smků smrt jeho opévalo, — Jan Šentíngar z Ghotéřina narodil se ka
konci XV, století ve Hvozďanech, bez pochyby v rodida sedlských, a-
nevi se o prvních létech vychování jeho ničeho, nežli co z básní jeho
vysvítá, že mél otce a macechu ve HvozdEanech pak sestra a bratry.
Slovutného Hatouie Kolína nazývá svým strýcem. Kodidll udává^ že
Šratingar některá léta na universitě vitenberské strávil a přednááky
Ifelancbtonovy navštivoval. Zdá se, že dotčený MnáouS Kolín se ho
T Poraze ujal a s Hodějovským ho seznámil , kterýž pak jeho mece-
nášem zastal. Hodějovský měl tak veliké dův&y v učenost a povahu
Sentingarovu, že mu svěřil vychování svého zetě Bohuslava Hod^ov-
ského. Mimo to mu i vychování dvou mladých Lobkovicá bylo ode-
vzdáno. Co veřejný učitel přednáiel fysiku a poetiku na pražské uni-
verntě a dle bezpečných svědků byl to Šentíngar, jenž s Kolínem a
Aeriehaleem (Mosazným) řeckou literaturu do městských Skol uvedl.
L. 1547 povýSen hjl i)a doktora lékařství a též za děkana filosofické
fakulty zvolen. MUis o něm svědči, že se mu málo který učenec v jiné
zemi vyrovnal. Zajímavé a pomteně i důležité jsou jeho náhledy pří-
rodovědecké. Vysvítá z nich, že stál dostí vysoko nad povérečnou
svou dobou. Ohnivé přízraky v povětří, jež vrstevníci jeho za znamení
nastávajících neětěstí považovali, vyhláiel směle za pouhé výpary. Dále
varoval před zázračnými léky a mastičkami, chvále víno a též ve vě-
cech náboženských byl velmi tolerantní. Praktícké lékařství provozo-
val teprv v pozdějším stáří, kdež i básnická musa jeho byla téměř
umlkla. Dmřel v Er. Hradd 20. ř^na 1554. Po Mitísovi a Kolí-
novi byl on nejplodnějěím latinským básníkem své doby, avfiak většina
jeho básní se. ztratila a zůstaly jenom ty, jež Farragines obsahují. —
Tomái Mitis (Tichý), jeden z nejplodnějších lat básníka tehdejších,
narodil se 1. 1523 v Nymburku. Otec jeho Jan pocházel z Pisku, stal
se pak měštanem a radním nymburským. Byl učený muž, bakalář uni-
versity pražské. Tomáš Študoval nejprv v Žatci, pák v Praze, kde se
filosofickým nankám oddal a L 1546 bakalářem stal. Nadáni a vědo-
mosti jeho došly brzkého uznání. Do Českého Brodu za ufitele vyslán
skládáním básní pozornost veřejnou na se obrátil • a přátelství uče-
ného Jana z Hodějova získal. K doučení se opět v Praze se octnov,
přebýval v kolleji Loudovu, stal se 1553 mistrem a navrátil se 1. 15^
do českého Brodu nastoupiv důstojenství rektora tamějšich škol. Yy-
znamenal se obzvláště vhodným spůsobem vyučování. L. 1665 se ože*
67»
— 900 —
ml, 6tal se pak řaditelem vyUái^ié tehdáž íkdy n sv. JindřidiA t IVue
a byl od ck. Ferdinanda I. do šlediftickélio stavu povýšen. Nysi se
nazýval Tomáá Mitis z Lhnasy. Pří tom spojiv se s knihtlafitelem Ja*
nem Koprem stal se tí& nakladalelem a vydavatelem kmh. S básni*
ctvím se Díenstále * zaměstnával a právě se^zabývaje a opravani niboi-
ných zpěvů Prokopa Lupáte mnřel 1. 1591 v stáři 68 let. Sepsal mnobo
původnicb latinských básní a přetožil těž některé oblíbené teské pisaé
z kancionáfai do latiny tak, aby se dle p&vodi^ mdodie zpívati moUf .
Ntíežel, jakož nž i oteo jeho ke sborn tak zvaaýdi liUra^ jižto po
celých Čechách byli tehdáž rozftířeni, tídioe hlavně zpěv církevní v dnár
mech. — Jan Bosin narodil se v Žatoi, kdež předběžná žtndia odbyv
na naiversitQ pražskoo se odebral. První lat báseň jeho byla elegíe
na smrt Mik. Artemisfa (1. 1556). Stal ee bakalářem a odebral se do
YitenberkU) kde těžce se roznemohl, Bídn svou tehdejií vypsal t lat
básni, kdež si stěžige, že vžickni přátelé ho opnstili a jedBný toliko
Melonchton a J. z Michatovic tamo právě se zdriinjýel ůtědiy mn po-
skytoval. Navrátiv se do Čech stál se v DomaŽticÍQb' rekUnrem- žbri,
kdež pak 1. 1684, jak se praví, žalosti a hořem zemřel. Veieslavm ho
chválí 00 nadan^o básníka kitinského» ba shotgivil nasmrt jebo latin-
ské achrostikon. Básně Rosinovy json rásm elegického, jakož prý vů-
bec zadamdivý byl éUsvSkf ale horlivý protestant Jedna z vétžfch básirf
jeho Laehrimoé Joanms Ros^im d&Iežitá jest pro životopisné vysvě-
tlivky k ní přidané. Dotýká se tn mathen^atika a básníka lat Valen-
tina z Mezeřic, Matouše Lunaea (Loanského), Artemisia (čemobýla),
Orfea z Ohotěřina, Arpina, K. Vodfianského z Radkova, Tom. Hnsi-
neckého, Jiřflio Polenti de Sndetis, Laur. Spaná, J. z Micbalovie, a
jiných více méně enámýeh osob. ^- ByloC by .k uvedeným od nás lar
tinským básníkům jeStě dlouhou řadu jiných přidati a zaslahovali by
též Kropáčové^ Filomates, Dasypus, Kolinus, F. z Jisbice, Cli(»ÍD08y
Karolídes, Vodňanský, KrH^tan z Koldína i j« v. aby se o nidi otiSk^
něji pojednalo. Než však nejde nám tu o latiníky tak dalece abychom
je kritickému a historíckénm podvrhli pojednání a přestáváme na poohé
o nich zmínce. A6 mnozí mezi nimi vehni nadaní byli a piáce jejích
básnické ovšem utěženéjiN poskytigí pohled nežli plody sonvékýcb bá-
sníků óeskýeh, předce působeni latiníků za jtí&í eřememí považujeme,
aniž se směrem jeho souhlasiti můžeme, Uedé k tehdejfim potřdmn
národním. Nachásime v latinském básnění učenců českých ptílié mocdio
osobné pouze choutky, ba lattmci tito činí jakýsi výhradný, lakUby-
chfm aristokratský kruh v oboro naií literatury domácí, jehoi^ půso-
bení se námi v nejzdanfcjdích výkrodch předoe jen okamžité a nedo-
pravené jeví. Maně nám tu napadá na jaké výii by se litBotaia deska
— 901 —
byla tehdiž (d>jevi]ay kdyby vSieksi tito mtiloiřé s po4o1>ii0a píU byli
české básoíotvi.péstoyali! Nepochybtijeme, že by takovýmto fiIla£en{m^
se bylo mydleď náladu valné osvéSilo a že by klaasioké tyto reminifi-
cenoe byly i Kteratttťa éeskoa novým nadehnnly životem ano že by i
mnohý podnět k jiným směrfim b^ly podaly. — Mimo básné ovšem
i mnoho vědeckých a v&bec poničných spira tefadáž latinon se sepsalo
Sfmž zajisté, neii věda sama tedy aspoň z&jmy její v Oeohách ciskaly.
Jiqák celk^oEi oA dosti plodná, podobala se literatsra latinská n nás
toliko ostrůvkn, jenž v prondn vystnpajicí a xoflKřójíd ae řeky posléze
se ztrácí. Hojnost historickýcb, právnidcých, pHrodopisnýoh a j. spisů
latinských tehdejěioh - nepřeékalo véká svého a nečiní se po nich více
poptávky, kdežto množství i méně patrných spisa českých až podxies
pro nás důležité se jeví. K historii védy a kcdtory ovéem poskytojí
ony latinské plody hojných pomůcek, historie národní literatury je vSak
přečasto bez njmy obejíti může. Jinak hojnost překladův z latiny posky-
tuje přímý důvod, že vrstevníci dotčených latiníků nsnávali důležitoBt
národní Kteraitary a že' smér roziiíovám véd<nnoBti v obecenstva po^^*
všechném více jim vážil nežU jich obmezování na jisté kmhy«
Podotknouti ta dlnžno, že zařízení Školní tehdáž velmi nadržo-
valo latine. Bylot po českých městech a městečkách Skol středních^
v nichž se latii^ místy i řečtině vynčovalo, a znalost klassickýoh ja-{
zykův nebyla mezi měfifany vzácnosti. Tfan též klassická Stadia se
zobecnila. Učitelové a rektoři na školy menší od nniversíty pražské
dosazováni rozsívali ochota k latině po vší zemi, ano větSí jích část
se zabývala spisováním latinským. • Co organisátor Škol a vynikající
vzdělanec homanistidLý vyznamenával se obzvláště Martin fiacháček.
Mezi školami, jež znamenitými nčiteli a obzvláštním péstovámm huma-
nistických Stadií prQsIuly vyznamenávala se nad jiné Lounská, Čedco-
brodská. Domažlická, Budějovická a Hradecká. Též mezi šlechtou na-
cházela latina a Uassicismus vůbec mnoho příznivců a mecenášové^
jako p. HodějovStí a j. skladatelům latinských verSův a knih valné
podpory poskytovali » k živnostem jim pomáhati. — Mělaf klassická
^dia i dobrou tu výhodu, že ku vyttíbem' českého slohu nemák při-
spěla. Zmáhající se vliv němčiny, zvláStě působemm lutherství hrozil
češtině poklemntim. Latina se tu stala napravovatelkou ač ovšem i
s druhé strany zase hojnými iatinismy, jež do prosy české se vtrouSely
nfikodila samorosdé ryzosti jakouž, se druhdy Štítný vyznamenával.
Dále meta obecná znalost hitíny i tu předm' výhoda, že prostřednictvím
evropské literatury hojné pokročilých myšlének do Čeeh vplývalo a
národ český aspoii částečné z obmezeností se vybavoval, v kterouž jej
nvrhovaly zvláště náboženské hádky domácí. -- Na univecritě pražské
— 902 —
se literatora latinská nejvice pSatovala. Za iash Ferdinanda I. kde
katolický živel k valné platnosti docházel a Jesuité na niládei čeákoo
působili nabyla, latina na néiliSti jejich už proto vrehn, že mnozí z nfi-
těla řádu tohoto z ciziny přivoláni ani česky nenméU « vSedLO jen la-
tinon předntíeli. Jéž na cizích ákdách vyěSich, kam oekatolidtí Ce-
chové se obraceli panovala latina, jako v Bononii, Strasbarkn a Vi-
tenberkn, odknd se Čechové ovftem co dokonalí latiníci a znalcové klas-
sické literatniy vraceli. Mimo latina se tehdáž též řečtina pěstovati
počala a slovutný Matthaens Collinas, jenž řeckéma jazyka ve Viten-
berce se naučil, přednášel na škole Karlové v Praze fiomera. Hebrej*
Stina zde uvedl Jan Fortins. Za Hazimiliaňa» Radolfin a Matiáie vy-
stopovala latina vždy výie snažíc se ovšem i nad češthm se postavitL
Jest se vérn diviti, že mužové jako Hodéjovští z Hoddjova v Raze,
pán z Bozkovic na Moravě a jiní se tak ochotné podávali této mode
a tolik podpory poskytovati tém, kteří jí hovili. Úspěšnější a pio
vzdělanost a literataru národní důležitější bylo ovS^n snaženi tědi,
kteří z btíny a řečtiny do češtiny překládali: Avšak i zde jest roz-
dílu činiti mezi překladateli ze starých klassiků a těmi, jižto novější
literataru si obrali. Za příkladem Jana Češky (jdiož Řečí hlnbokýdi
mudrců 1. 1529 v Plzni tiskem vyšly), Řehoře Hrabého z Jeledi Ye-
lenského a Konáče okusili se též Jan Stráněnský, Pavel yorličný,-Ka-
then, Abraham z Gynterodu, Jakub KrufAý i jiní přenášeti Uassiky
na českou půdu. Jan Stráněnský původně sepsal i idMožy z ntaičiny
a latiny na 20 spisů. Blahoslav o něm praví že byl „dobrý maž a
Čechův milovný,'' ale vytoká mu jazykové vady. Byl méšfan Počátecký.
Přeložil Lucianova Colummay „výtěéhéř' jak i Jaogmann svéděí. —
Pavel VarHcný (Aquilinus) pocházel z Hradce Králové, študoval v Praze,
a stal se 1546 bakalářem. Na to v Prostějově při tiskárně Jana Gfin*
thera pracoval odkud do Kyjova na statku Vojtěcha z Pernštejna za
faráře se dostal. Rok úmrtí jeho neznáme, padá však na konec Xvi.
století. Úsudky o překladedi jeho podali Blahoslav a Plácal z Elbinkn.
Onen uvádí některé vadné způsoby mluvy ze spisů Yoriičn^o a dí:
,3^1e Pavel kněz, dohrý-li jest čili zlý Čech z těchto způsobů mluveni
může býti srozumíno.^' Ze spisů Yorličného známe překlad distich Ka-
tonovýeh (v Praze 1569 a 1675) ;,Dicta Graeciae saineatam^ — podlé
výkladu Erasma Boterodamského přeloženo (1562 a 1576), latinskou
granunatikn pro Čechy podlé Me]aQchtiu>na. Latinské elegíe a epigramy
vytištěny ve „Farragína poetaram bohemorum;*^ Fonnolae z komedii
Terencových, též české modlitby tištěny 1. 1589. — Tak zvaná Kato-
nova disticha se tedy už druhého překladu dočkaly. Oo se i>riginah
týká, o tom jsme se na stránce SM7. mylně projavili; sledíce náUed
— 903 —
Dobrovského. Jv Fej&Iik (Studiea VI) dokázal že český Cato není
překladem z německébo nýbrž že spiáa pracováĎ jest podle latinského
originala.
Zasloužilým pěstovatelem klassické literatury a spolu překladate-
lem byl též Abraham z Ctynterodu. Ó životných poměrech jeho ne*
nalézá se bližáich zpráv. Balbin se o něm jen krátce zmiáaje. Ungar
si stěžuje že o výtečném překladateli Xenofontově Cyropedie vlasten*
hú spisovatelova míči; též Adankt Voigt jen málo o něm zaznamenal,
což se vSak na pouhou zprávu obmezuje^ již Gýnterod podal v dopisu
rodičům. Víme o něm toliko, že se narodil okolo 1. 1570, že študoval
v Němcích a 1. 1590 ve Yitenberku se zdržoval » kdež s A* Felinem
(Kocourkem^ se oddal fitudiím řečtiny a s nim společně též první knihu
Cyropedie Xenofontově přeložil, dále pak sám překlad ku konci do-
vedl Do Čech se navrátiv žil v Stražkově blíže Roudnice, později
v l^opidlně nad Le&tinou. Na žádost zvláště A. z •Veleslavína opraviv
svůj překlad i připsav k němu život Xenofonuv dal jej vytisknouti
I. 1605. Kdy zemřel, neví se. Sloh jeho jest jadrný a jasný. — Též
známý alchymistický spisovatel Bavor Bodovský z Hustiřan přeložil
některé věd z Plutarcha,^o nichž bližšího nevíme. Mimo to se po rů-
znu o jiných jednotlivých menších částích překladnv zmínky činí jako
ku př. o překladu Flutarcha jejž shotovil Jakub Kmpský. Dále ve Ve-
leslavínovd knize „o vrchnostech a zprávcích světských nalézá se pře-
klad z Livia. (&eč M. Katona proti pýše a nezbednosti žeůské.) —
Dále i množství cítátův z klassiku v českých spisech tehdejších uve-
dené jest svědectvím pilného pěstování studii klassických v Čechách.
Mnohem více nežli z uznaných klassiku řeckých a huinských překlá-
dalo se z latinských i jiných spisovatelů pozdějších a tím ovšem čá-
stečný stín padá na tuto tak zvanou zlatou dobu literatury české, že
valná část spisů českých nejzdařilejší formou podanjfch z cizích zřídel
byla čerpána, tak že původní literatura česká tehdejší ne právě vel-
kolepý poskytqe pohled, aspoň ne takový, jaký od doby za zlatou vy-
hlášené právem se požadovati dá. Ohledném se .tedy ncýprv po šírým
tomto poli překladův, abychom se pak spravedlivého dopídili měřítka
k oceněni toho co původně z české půdy vzrostlo.
Nejpřednější spisovatelé naši tehdejší se zaměstnávali překládá-
ním z jiných jazykův, činíce to zajisté z nejlepšího úmyslu Aby tím
doplnili mezery v poznání jichž domácí literatura původní hojně zůsta-
vovala, a mnozí, zvláště církevní spisovatelé i proto, aby pravdy k nimž
sami se přiznávali cizím svědectvím potvrdili a takto k většímu uznání
je dovedli. Překládali celé spisy aneb jen výňatky z nich neb částky
jich, jak se jim právě hodilo. Nebyly to také vesměs pouhé překlady
— 904 —
nýbrž někdy i docela volná spracovánt knih cizích namnoze i vlast-
nimi pndatky rozmnožena. Nejvíce ovšem se překládalo z latiny a něm-
činy. Literatura překladáv zasahovala tehd&ž do vSech ojdbora literár-
ních a přispívala ovšem výdatnS k rozSíření všelikých vědomosti mezi
lidem českým udržujíc i láskn jeho ku čtení v živém prondn, ale ne-
méně se tvrditi dá, že mnohá .podstatná pnvodní síla se tím zadržela.
Tím snad jest že v literatuře této doby, ovšem vyjímaje některé ob-
zvláštně vynikající plody, — pohřešujeme onu svěžest samorostlých
myšlének, která národní literaturu na skvělou výši staví, že v ní i
málo samostatného ruchu uměleckého i vědeckého nalézáme. Někdy za-
jisté še tu pociťujeme jako v kruhu vychovatelů a mravouku křesCau-
ských, jižto vzdáleni jsouce vyššího vzletu a zanícení neb zaihloubání
se do předmětného světa, v jakémsi prostředním, ni chladném ni vřelém
rozpoložení ku skládání aneb překládání knih se hotovili. Vinu toho
nesla ovšem tehdejší doba, v níž samostatně tvoříci duch zajisté jako
Laokoon hady předsudkův obkUčen nesnadno odolati mohl obecnému
smyslem'. Překladatelé měli ovšem snadnější úlohu a vykonávali ji
směrem takořka více místním nežli Časovým. Pomníme-li že to byla
doba v níž v Itálii Ariosto kvéú a Tasso povstal, v niž Macchiavelli,
Jordano Bruno a Kampenella italské zdobovali nebe, v níž Rabelais
geniální jiskry do francouské literatury házel, kde španělská literatura
Široce se rozvětvovati počala a jasný Miguel de Cervantes na veřejném
dějišti Vystoupil, kde v Portugalu Luis de Camoens svou nesmrtelnou
Lusiadu pěl, kde v Anglii Morus svá sociálně reformatorská Utopia
do světa vyslal, tu se divíme, že naši tehdejší, tak horliví a na mnoze
i nadaní překladatelé si tak málo vSímali toho, co Evropě nového
dodávalo rázu a na nejvíc jen v obyčejném navyklém kruhu se otáčeli.
A kruh tento ještě mnohými středověkými živly byl naplněn! —
Na poli duchovního básnictví se nejprv potkáváme s několika
překlady žalmův Davidových. Pokusil se o ně Tomáš z Javořic, Jan
Vorličný, Jiří Strýc, Blahoslav, Matouš Benešovský, Vavřmec Benedik>
Nudožerský a* Jan Amos Komenský, mimo které i jiní jako David
Vlasák (Crinitus z Hlaváčova}, Jiří Dykast, Bartoloměj Kožlanský,
Vít Phagel Písecký a j. v. některé žalmy budf přeložili, buď na české
písně spracovali. Vydání žalmu Strýcových dosud největšího doSlo
rozšíření a uznání mezi lidem,* vyšší kritika ovšem jiným překladatelům
dává přednost. Strýc byl rozený Moravan z Zábřehu. Rok narození
jeho neznáme. Ví se však o něm že v cizině Studovav pilnosti a
umělostí se vyznamenával. Do Čech se navrátiv sta] se knězem v jednotě
českých bratří. Zemřel 1. 1599 v Židlichovicích. Překlad žalmňv
vydal nejprv 1587 v Kralicích později však mnohokráte otištěny
- Sf05 —
byly i. v dzinS, což zajisté svédii na obliba jejiob. Ze vSeeh přeidádů
žalmá se stal Strýcův nejpopnláriiéjšim* Od mnohých ale výfte . se
cení žalmy jež přeložil Vavřinec Benedikt Nadožeřský, obyd^né Bene-
dikti nazýván. Mnž tento> rozený Slov&k 2 Nudoíer na Nitře (1555)
pnSél teprv na sklonkn Šestnáctého století do Prahy kdež se co nčenec
i horlivec pro činnost na vysokých Školách nemálo vyznamenal. NejvétSí
záslnhn si získal o prosodii českon, ustanoviv sákony čaflioraira ^0
jazyk feský, a sám hned prakticky se pokosiv o veršováni spnsobem
timto. Překlad žalmův podlé latinského spravování J. Bnehanána byl
toho výsledkem. Zamýšlel prý jidi nejprve několik beze jména vydatíi
ale na domluvu M. Jana Gampana jich vydal deset (I. 1606) k nimi
přidal „píseň k témto časům sé treftijicí, na týž spůsob složenou/*
Vydání toto připsal pražské universitě, po vénovacím přípisu, f>oloživ
též přehled pravidel prosodických. Na podzim téhož iéta vydal opět
dva žalmy : „Žahnové devadesátý první a stý třetí na spůsob latinských
veršův vydáni od M. Laurence Benedykta NudoierskéHo. Žalmy. Bene-
diktovy potkal trudný osud, že se téměř docela ztratily. Povést o
nich obcházela a jen po různu se kterýž ze žalmů tědi objevil —
celkem aie byly ty tam. Minny žalmy a písně též některé rozprávné
básně duchovní v překladu českém se . objevily jakož jest ŽSvot Ježíšův^
Životy patrmrchův a j. kterýmžto práčem ale přičítati nelze vyšší ceny.
Mnohem důležitější i rozsahem i obsahem jest literatura překladův
českých na prosaickém poli bohoslovném a tu především obrátiti jesl
zřetel na spisy biblické a zvláště na překlady bibli. Léta 1SS9 vytištěn
byl starý a nový zákon v starém městě pražském skrze Pavla Severyna,
kterémuž vydání obecný latinský >ext za základ jest vzat. „iVa né^
kterých místech nikde přeskočeno a nikde nedolofeno bylo podlé
textu latinského (ve vydání české biblí od 1. 1488 na které se vydsr^
vatel odvolával). To vSecko vémé a s pilnosti napraveno, dí Severýn
z Kápí v předmhivě. Pi4dána jsou některá vyobrazení. Nové vydání
s novými vyobrazeními vydal Severýn 1. 1537. — L. 1540 vytištěna
byla biblí česká v Nornberce u Linharta Vůlchthalera nákladem Meli-
chara Kobeiigera, měštěnína Normberskélko'. Má též vyobrazení. Hned
na listu druhém spatřuje se ozdobný porta! a v obydlí svém modlící
se Jeroným. I text mnohými figurkami jest ozdoben. — L. 1549
tištěna byla biblí česká v menším městě pražském u Bartoloměje Neto-
lického nákladem tohož a Jiříka Melantricha Roždfalovského. Připsána
jest králi Maximilianovi. Text opatřen jest veskrz týmiž figurami
kteréž fee v druhém Severýnovu vydání vyskytují. Třetí kniha Ma-
cbabejských od Sixta z Ottersdorfu z latiny přeložena. Též předmtava
jest 6d Sixta. Ku konci též knBiy doloženo že přídavek ten se s při^-
— 906 —
vokním osob od krále k tomix xřúených sUiL Kn3^i ftkatko apoitol-
ských v tom vydáni ponejprv před epižtolu sv. Pavla k Rtmaimm
položena jest Před kmhoa iikatků apoitolskýcfa stojí patováni cesty
a práce sv. Pavla s taboli a posEnamenáním skutků a let v nichž se
patováni dalo, z němčiny táž od Sixta z Ottersdocfa přeložeoo. Dáttí
vydáni bibli táto padají do let 1556 -57« Píomána jest tn, že před
novým Zákonem stoji dokónalejií srovnám čtyř evangelistů kteráž Jaa
Stránčnský z n&néíny přeložiL V připisu Mazimilianovi od 15. ónorz
1556, dokládá Melaotrych že jest mn před sedmi laty svou bibli při-
psal a ted že podmhé ji na světlo vydává. Nevydal tedy mezi tím
časem Melantrych žádné bibli. Třetí vydáni jest od r. 1560—61 a
čtvrtá od 1. 1570. Toto vydáni okrášleno jest hojnějšími a novýini
figurami, táž titul jest obraz jehož spodní figura objevuje Melantrydta
před křižem se modlícího. Na druhá straně se nachází tré latinských
dístich od Tomáše Mitisa. Páté vydání jest od r. 1577. Připsáno jest
císaři jKudolfoví. Při některých exemplářích nalézá se připsáni latinské
při jiných čeAé.
Od léta 1579 do 1593 vydala Jednota bratrská bibli českoa na
šest dílů rozdělenou. O početí díla tohoto, v literatuře české ^rzhledem
ku zprávnosti jazykové potud nedostihlého, zmiňuji se Paměti Jednoty
1577. Toho roku také ^začato vykládáni Bibli v Evančicich, což odjitim
mistra Mikuláše k přátelům a potom smrti br. Steflhoovou přetrženo,
a zase teprv drohého roku k jaru v ruce vzato» a vykládači na Kra-
lice i s impressí obráceni. — První díl vyšel léta 1579. Obsahoval
paterý knihy Mojžíšovy. Na titulu v štitu nalézá se beránek, církevní
znak Jednoty. První předmluva jest slovo ,|Staršich k kněžim a zprávc^m
Jednoty bratrské.^' Po té jest druhá k upřímnému čtenáři. Psáno
tam mezi jiným: Rekové zajisté nepřestávajíce na sedmdesáte vykla-
dačích, pět ještě rozdíbiých výkladů měli, jež s velikou prací a nákladem
do jedné knihy spisovali. Latiníci po Jeronýmovi nyní neméně jich
mají. A sv. Augustin praví že sotva by zečténi býti mohli jak mnoho
jich jest. Pročbý tedy Čechům, jednoho i druhého výkladu nepřál!
Poněvadž ti, jenž Jeroným (jak se vůbec, však ne bez odpora smejšli)
latinský výklad, všudy ve všech punktech za authefitíctan^ totiž za
hodnověrný a dostatečný m^i, nové výklady nejedny a to latinské
z židovského jazyka těchto let vydali a vydávají, ne pro přemáháni
svých protivníků toliko, ale i pro utvrzeni a vysvětleni slov i smyslu
a t. d/^ — Díl druhý (1580) obsahuje všecky kniliy od Jozue až do
knihy £sther. r- Díl třetí (1582) obsahuje knihu 2. b. Žaltář^ Přísloví,
ELazatele a písně Šalomounovy. Kniha Joba, Žaltář mají předmlnvy. —
Díl čtvrtý (1687) obsahuje spisy Proroků až do Malachiaše. V před-
— 907 —
mluvč ukasoje se důležitost prorockých knih. Před každým prorokem
jest zvlážtní předmlnya. Díl pátý (1593) obsahige Apofcryffii, ^^knihy
to — kteréž oložen; byly a z nidiž v synagogách aneb ve Žkolách
čítáno nebylo, ale okryty byly,'^ jejich vážnoa^ a nživájií v předmlavé
se nkaznje. Díl lestý obsahuje Nový Zákon (1693). L. 1601 by\
po dmhé Tydán. Jména možá, kteříž při přďjádání a vydání této
bibli do patnácte let na té práci strávili nacházejí se ve spisn : Sj/étema
hiat&rico^dironologieufn Ecclesiarum 8lav(mi4íartim jejž sepsal Adrian
ItejieiwoUoius (1* 1652). ByliC to: MikuUii Albert, Lakáá Helic»
Jan Enéaá, Isaíáž Caepola, Jiří Strejc » Jan Effiraim, Pavel Jessen,
Jan Kapito. •^ Náklad na tato biblí činil Jan Žerotin z Namést ~r
Léta 1611 vydal též Václav Hathifl;des, bibli éeskoa v Bmé. — Léta
1613 pak vyžla též biblí vytižtáná v starém miste pražském n D, Adama
z Veleslavila. Připsáno jest foto vydání pánnm Defensorům nad aka-
demii a konsiston pod obojí. Obrázky jsou tytéž jichž Melantrych byl
ožíval. Toto vydání biblí jest poslední v zemi české, jenž od strany
nekatolické vydáno bylo. O dáUí vydáv^ se pak vystihovalci čežtí
v dzini postarávali. — Vydáni Nového pooze zákona nvd^jnilp se od
1. 1525 do 1601 též nékoHk. L. l525 vytiitén jest N. Z. o Josefa
Stýrsý v Ml. Boleslavi. Jest to opravené vydání Jednoty bratrské.
V předmlavd vydavatel připomínce nářek na smělost českých vykla-
dačů, z předmlovy Klaodinsovy jistí že Be*jí varoje. — L. 1627 vyM
N. Z. v Plzni náldadem Jana Pekka měifana plzeĎského. — Z. 15^
jrifeložen jes^ N. Z. podlé totinak^o překládá Erasma Boterodamského
od ELnéze BeneSe Optata z Telče a Petra Gzela z Prahy. O tomto
vydání tvrdí Joii|;mann že nade vSedka stárli i některá potomnéjií
předči. Připsáno jest ^ ^lurozené a velebné panně Johancex Bozkovic
někdejii abatiži v králově Uáiteře v Starém Brně ~'' kteráž prý
dávný čas po něm toožila a vydavatele nákladem k tížtěni založila.
V předmlově prohlažoje : ježto prý mnoho nedostatků má, nebyla prad
sv. Jeronýma a český překlad že jeítě více jest zprznělý a nedokonalý,
což ale Erasmos zase zpravil. Obzvláitě zajímavá jest to obrana pře^
kladů v níž ndátaji pHčiny proč práci toto podnikli. Též jednqí o
pravoptso českém jehož se ndiželi odvolávajíce se na svoo českoo gram*
matika. O tomto vydání se s velkoo poohvaloo projevili viickni již
o českých biblích psali, jmenovité Dobrovský , Ungar a dle téhož i
Novotný z Lože, jenž dí ; Toto vydání nade všecka předeilá i některá
potomnější předčí . . . nicméně po 30 letech vážnost jeho klesla, poně*
vadž Jan Blahoslav z původního tezta nový výklad Jednotě brairské
očiml. Nadiází se v Indexu zapovězených knih a katoličtí miasioná-
řové se starali o jdio vyfaobení takže exempláře jsoa velmi vzácné.
— 908 -
L. 1534 vySel N. Z. v Normberoe a Er. Pejputa náUadem Hekton
ŠefiBera, méštékiina Norenberak^o, s píedmlavou ar. Jtfonýma. L. 1538
vytíitén N. Z. v Praze u J. Hada. Na konci json pfidiDy fitarozákoimi
řeči. L. 1538 vyfiel N^ Z. v Nonnberce nákladem Mikshthalenu Ungtt
a Novotný e LnŽe omylem kladou r. I64Ž. Métt Ungar esen^Ur
8 psaným pooae titniemi ápbiý exemplář se chová v olomácké bftliiH
theoe. — Též 1538 vydal Mikhdialep v Normberoe N. Z. L. 1549
vySel N. Z. y Prostějově a GKLĎth^ra. Netolický v Pnge vydal N. Z.
1. 1651, Gftnther v Holomoacá 1. 1S55, Jiři Melaatrych ▼ Prase 1558,
Jan Kantor y Prase L 1563. — L. 1564 vytiitěn jeet N. Z. z řeckého
do deátíny pro Jednota bratrskou přeložený od J. Biahoelava. . Plipaia
jest knéi^'m a správcům lidu Páně. V přípiau od IS. dervenoe praví
Blahoslav: ,yNa vaS mnohou a aoadnoa žádost Bratři v Kristki ncgui*
lej8i, Zákon nový e noTu t jazyk čericý vyložil jsem, s veUkee jísti
prad i pilnosd. Nebo £a jinými českými neb latíoskými i j* vykladači
od vlastnosti textu pravého mnoho odcfaáseti a misto texta rozum svůj
vkládati nechtěl jsem a t^ d*^' Vyiel na Ostrove Uiž Stcižniee na
Moravě. Druhé vydáni 1566. Meá výklady v dndiéHi opravcnéia
vydáni rozmnoženými též kritické a fifelo^cké poznámky se nacháccji —
1569 vyšel N. Z. v Praze u Dažíckéfao. Z. 1597 vydán N. Z. a U.
A. z Veleslavína^ jehož spoj^Ldání se srovnává s vydibiim J. MelaAtry*
cha. L. 1599 vytištěn jest M. Z. jejž Efiaě Hutter ▼ svám K Z. ve
dvanáctero jazydch vydal v Normbercé. Hutter nepraví sice výslovné
z kterého vydáni vzal český svůj teat, z předmluvy vfiak, k druhémi
dílu též z poukázaných míst jest zřejmé že Mdanlryoha ponžíL IVo
některé nq)mvidelnosti a svéhlavé změny pozbylo vydám toto váinoatL—
L. 1601 vyžel N. Z. v Endideh. Jest to čtvrté vydání N. Z. od
Jednoty bratrské. Překlad Kahoslavův, přídavků mnoho od Zadiaríáže
Ástona kazatele a seniora v Evančidch. Mimo to ale též jodnotlivýdi
částí biblí hojné vydáno, jako kmhy Mojžíšovy (1541) a Tobiáftovy
(1538) Jesus Syrach, Přísloví a Zjevení «v. Jana. Nojhojnéji ale ss
objevila vydání evangelií a epiátol. — Vysvítá z toho zajisté jak veKké
obliby nacházel národ český v ctem' biblickém a jak oblíbeným ma
písmo, starého i nového zákona bylo zřídlem náboženského oita a hoifi-
vosti* Než však želeti jest že tento dt a tato horlivost v jiaakýdi
zajisté ne méně podstatných snahách -mu na mnoze překáiebu —
Vzhledem ku literatuře považovati jest nám tyto překlady sptsův
bibtioikých za zjev dosahu největšího. Jestit známo, ie něktuá tylo
překlady jsou práce mistrovské vzhledem ku jazykovým fonnám a
slovosledu u nás potud nepřestihlé, oož především o Kralické biUí
šestidílné platí, ježto nám zůstane na vždy vzorem syataJrtieké a
— 9(» — *
matlkálni dokonalosti Kdo aé jen ponélňid v literatuře tabdcgSi po-
oblédiml tomu neuíly á ujíti nemohly stopy klassického si počínáni
gvědomitých překladatelů v sloliovýeb fonnách přednicb techdáž Ty-
cbázejíafch knih českých. Avšak též zapomenoati nelze že veliké
mnoistvi latinismův a faebreismův se do jazyka čeďcého rkmdilo» a že .
todiž nesloii se domýileti o jazykovýeh fonnáeh tehdejších klassiko
jakoby všecky byly ryzé zlato jež Smahem uznati ^ pfi nich vždy a
vindy setirvati a nikde od niob se oéfolq^liti aneb na d&lší pokrok pomý-
šleti by bylo*
Mimo btbHdLé ^isy též hojné jiných nábožentkýdi se překládalo
mezi mmiž i Lnterovy, Kalvínovy a etonpeneňv jejidh. Sřeklad epv-
Mol KalÝf nových od neznámého poebázi překladatele, límtííttiicMé
tií»ol0piemej přeložil známý přeUadi^tel žahňnv, Jiří Strýo. Více fier
Uádáno a Lothcra. Překladatelé byli Láni, Abrahamides, Melikins,
RnssÍD, Adam Yolf z BeoeŠova^ Jan Augusta a j. — Mraaifui Rote-^
rodamského bohosloveckých spisů též překládáno^ a sice númo biblické
též dogmatické a kázání i j. přel. od Andélá^ Jana z Lobkovic, Jana
Kfaemerm PlzeniriLého a j. Též z Melanchtona překládidi Pav. Lnoin
a j. Vůbee skvéláním protestantské literstory v Néflmkn hojné
spisáv náboženstri se týkajících z némčiny přetožmo jež zde všecky
avádéti bylo by zbytečné.* «-- Vetikého rozitíření došel Petra Canisia
katolický katechismus původně latinský, sqpsaný jpoprvé od jesnitů
vydaný 1. 1659. Též z latinských spisů jesoity Antonína Passevina
dva méské patrné přeloženy json, ač světa zkušený a veleobratný tento
Mantuan jich sepsd hojně a mnohem dukladnějšidi. -r- Též btarý jeden
spis Vincence Lorinenski^o přeložen jest od Balthazara Hostonnského
Název český zní: O poznáni víry svaté. Původně sepsal Vincenc knihu
'tuto pod jménem Peregrinus a nazval ji: Commonitoria duo adversus
haerěses, Vincenc nmřel okolo r. 460. Český překlad obsahuje toliko
prmí část Z druhé, dávno vytracené zbývá jen zlomkův. •»- Spi-*-
sovately jesuita B. Hostounský se osvědčil vůbec co pibý překladatel '
a spracQváyatel katoBckýdi spisů, zvláště pelemiekýdi, mezi nimiž i
A* Hosia De ewprea^o dei verhOy ,,0 zřetedhiém slovu božím.^ Sta*
nidaoB Hosins» nar. 1604 v Krakově, štndoval v Pádově a Bímě,
stal se kanovníkem krakovským, později biskupem, kardinálem a papež-
ským legatem. (f 1679.) Sepsal hojně spisů polemických proti neka*
tdíkům, mezi nimiž nejdovednější „Coníutatto catholiea fidei*' — a
„de communione sub ntraque/* v kterémžto prvnějším též obsažen jest
onen do češtiny přeložený. Dnihý poněknd změnil a vydal Hostounský
bez udání originahi pod názvem : Výklad pravého křeefanského ap. kat
pod obojí spéaobou tOa a krve Kr. přyímám*^ ^ i káaání se dosti
— 910 —
často překládala zvláStě jesutoki a polemická o mehž viak netřeba
slov sířiti. Životů Krista přeložeoýcli se objevilo několik — oviem
odpovidajicich názorám tehdejSfm. Mezi životy svatých táž jedea
z polského Petra Škargy. (Přeložil V. Sebastian BerUďčay jinak Sdpio
' jesuita.) Mimo tyto zde jmenované se jeitě mnozí jiní zamtetaávaii
překládáním podobných spisů, o jejichž všech činností a podstatě méné
patrné zde pomlčíme.
Utéíenéjší jest pohled na snahy překladatelův Sfiša hiatoridcýeh,
ač i zde uznati jest, že více dobrých dějepisů se obe&lo nežK přeložik.
Do řady oblíbených historií všeobecných čítala se tehdáž Karíonova
kniha kronik. Do čeStíny ji přdožil Bnrjaíi Sobek z Koniic, kaaeUr
Starého města pražského, ^rvni české vydání vyšlo v Litomyfii kta
1541. Druhé poopravené a probouzené vydání od VelesIa^lDa léta
1584. (Třetí 1. 1602.) J. Karion se stal dějepisem svým osobou punét-
noUy byl však i jinak muž mnohostranně vzdělaný. NaiodiT se 1499
v Bitintheimn, študoval ve Vitenberku a stal se pak v B^IiiA pio-
fessorem matematiky a dvorním astrologem. Všeobecná historie jebo
zbudila zvláštní pozornost na sebe hlavně tím, že se v ní ponejprv
objevila ^MMStava tak zvaná čtvůro monarcML Podivností se tn na-
chází hojně, podstatného a novAo ale málo. Děje světa podlé čass
na tři hlavní částky rozděleny (za výrokem proroka Elia). Tvneno
totiž) že svět toliko šest tisíc l^t trvání má. První 2000 trval bez
zákona, druhé 2000 panoval zákon, třetí jest čas Sjístův. Pó tom
nastane konec světa. Vláda čtvero monarchii padá do věku druhého.
Jsou to: Asirie, Persie, Macedonie a Ěim. Do tohoto syst^u se vSedco
musik) vtěsnati a co se tam nehodilo, to jakož nq>atrné odstraněno.
V středním věku sé toliko na sv. římskou říši vzal ohled a i to hlavně
na Německo, leč částka tato jenom krátce odbyta. Ostatní svit a*
vůbec přítomnost se obešla. Systém tento se právě hodil tmavým ča-
sům, v nichž povstal, ale k víře nepodobné jest, že se až do osmná*
' ctého stdetí udržel! — Karion umřel v Beriíně r. 1538. — KronikQ
svou původně německy sepsanou dovedl až do 1. 1532 a poslal ji
Melanchtonovi. Ten v ni nalezl mnoho vad, přepracoval ji a prodlou-
žil až do doby Mazimiliana I. Herman Borus, superintendent v Lnbe-
kách ji přeložil do latiny ale velmi nechutně zohyzdtv ji gennanismy,
pročež Melanchton ji znovu přeložil. Vyšly však jenom dva díly, jdi*
kož M. 1560 zemřel. Třetí díl vydal Melanchtonův zeC KaŠp. Péucer
Brzo na to vyšlo též prodloužení kroniky této. — Burian z Kovnic
spravoval svůj překlad podlé Melanehtonova opraveného latinekébo
vydání, později však Veledavín opravil jaaeyk překladu a pouiB tál
dále vySlýdi piiodloužení. Jaké obliby docházel Karicm v Evropě
- 911 -
jeví se i tim že kronika jeho nejen hojné Tjdánf ale i komentárfi,
prodlouženi a překladů do rozliéných jazyků se dočkala. (Nejprv do
franStiny přeložena byla od Šim. Gonlarta.) r- Jiný povšimnutí hodný
gpis byl historický r^j$ii{k ^brahama Buéhhahera jejž zčeítíl Ben-
jamin Petřek s Polkovíc, komomi fi^i při úřadě podkomomim (f 1578).
Abr. Bachholcer (nar. 1529 f 1584) byl zajisté mnž vysoce. vzdělaný
a zifikal si zvláStě o chronologii nemalé zásluhy, jakž na to netoliko
do * čeStiny přeložený Index chronologieus (rejstřík) ale též Epistolae
dbronol. a Tsagoge chronologicmn a j# spisy -svědči. Překlad Petříkův
se vyznamenává čistoo, skladnou češtinou/ (Jnngm.) Jinak má Rejstřík
i dobron tu stránku, že se v něm zmínky činí o. znamenitých spisova-
telích onoho věku, mezi nimiž P. Sperat, Agricola, Grynens, Karion^
Osiander, Maihesiusy Aventin, Leyden, 6uicdardino> Kopmík, Rhenan,
Savagnarola^ „kterýž měl ducha prorockého^^ i j.
Historie o Alexandrovi mcufedonském i v této době ještě nale'^
zla spracovatele. Matouš z Volkenberka rozený v Dačicích, vydal
v Olomouci knihu o Ale](androvi z rozličných spisovatelů sneše[nou. —
Ale více nežli dějiny kteréhokoliv jiného národa, zdá se že čtenářstvo
české tehdáž zajímala historie židovská a turecká. Příčiny toho jsou
jasné. Čtením biblí zajisté pozornost všeobecná hojně se obracela na
starý Israel a povzbuzeni byli mnozí ku bližšímu nahlédnutí do dějin
dotčeného národa. Co se pak Turků týká, zasahovala válečná pod*
niknutí jich a vpády do zemí křesCanských příliš hluboko do času než
aby poznání jiqfa a zprávy o postupech' jejich mimo všeobecný zájem
se byly postavily. Ba naopak se vojny turecké i Čechův bezprostředné
dotýksJy neboC bylo těmto i Kdem i penězi přispívati .k tažením proti
vyznavačům Koránu. Původních a kritických dějepisců českých na
poli tomto ovšem hledati nelze, překladatelův a překiadův se však ob-
jevilo hojně. Spisy o židovské Ustorii jednající v době této vydané
mají tak dalece i historické ceny pokud z uznaných čerpány jsou pra-
menův. V první řadě těchto zřídel stojí ovšem Josefus Flavius z jehož
spisův překladatelé čeští na nejvíc čerpali. Narodil se L 37 v Jeru-
salemě. Otec jeho byl kněz. Vyučiv se Josef vědám v židovských
školách přednášeným odebral se v 26. roku stáří do Říma. Mnohé a
dosti pestré proživ osudy byl posléze i obležení Jerusalema přítomen.
Ž3 napotom v Římě kdež i historii židovskou sepsal původně prý
v jazyku hebrejském podav ji ale císaři Vespasianovi řecky. Rok úmrtí
jeho neznáme. Co uSenec znamenitý a zvláště co očitý svědek pádu
Jerusalema byl s to podati obraz dějin židovských dosti živý a prav-
divý. Než však dle úsudku znalců se předce hojných poklesků histo-
rických dopustil a nelze mu vlády přidati víry. Pravi se též že po^
^ 912 —
zddji spi6 jeho byl částe&é zfaUován, zvIáStň místa o Kristo (lib.
XVni) za podvržeuá se považuji, proti kterémuž oábleda se OTfiem
zase vážní podzvihli hlasové za, aatheatická je vyhlaáojíce. S^sal
nejen systematÍQký celek historie^ nýbrž i akxipeai prad o statn a osa-
dech židovských. Jeden spis o páda Jenisaléma '(knih VII), jiný o
starobylosti židovského národo (knihy II). Nejobs&hlejží jest historie
židovské knih 20 jednajíd o židech od poč&tkn světa až do 12. roku
císaře Nera. Itidské vydáni spisů těch se objevilo už 1. 1635. Úphiějti
jest basilejské jež mkmf Arlenios 1. 1644 vydal a jehož i naSi nej-
více poQŽili. — Ze spraoovájií českých zvIáŽté jasykovoa výteéností
vyniká ono PUtcela z Elbinka. Pan b Eali&tě^ švakr PlaoeluY sepsal
dle rosličných pramenův a nejvíce dle knih Flaviových historii iidoYÚm
v jazyku něraeckém» váhal se viak knihu svou vydati. a s přivcdesim
jeho ji Plácel do čeStiny přeložil* Vydán byl překlad a tiskárny
Veleslavínovy 1. 1692 a 1610. Hledě na předností jazykové počítati
jest spis tento mezi klassícké plody české, a jest žekti že Plácel i jinými
podobnými plody zásluhy své nerozmnožil. Životné poměry jeho iiepo-
. skytnjínic obzvláitniho. Narodil se 7. září L 1656, sepsal a vydal
z mládí několik chválených latinských básní fak se oddal stndiim
právnickým a později některé veřejné shižby jsastával. Zemřel 6, října
1604. Podotknouti dlužno že 1. 1693 volen byl od staržích raěita
Hradce Kr. za zástnpce do sněmu a odeslal popsání tohoto sněn
magistrátu Ivadeckému. Životopisec jeden tvrdí že ze qiisko toho
vyhledá hluboká moudrost a opatrnost Plácelova, kterých správ životo-
pisných o PÍ. dočísti se jest v Švendov^ch příhodách KcaL Hr. Kán
zde dodati dlužno že byl PÍ. /veliký ctitel a znatel jazyka českého na
jehož ryzost obzvláštní důraz kladl. Projevil se o tom přímo v před-
mluvě ku historii židovské kdežto dí: „Mámet sice v jazyka oažem
česk^ém sedmerý knihy Flavia Josefa o válce židovské přeložené od
krajana mého, kněze Pavla Akvilina Hradeckého a vytižténé na Moravě,
ale již nyní ani těeh exemplárové na prodej se nenachází i lidé jich
míti nemohou, i jaká také v nich čeStkia a jak vlastni vyložení, když
Čtou a latině rozumějí madně souditi mohou. Ač já práce jeho něha*
nim, udělal což mohl. Nebylo-Ii pak ke v&emo dostatečnosti, vždyt
vůle dobrá a obecného dobrého žádostivá byla. "^ ,^lácel nebyl jediný
jenž Akvilinovi Vorličnému z Hradce jazykové poklesky vytýkal. Též
Blahodav o něm nejinače soudil. Jinší dotčená předmluva jest vobec
zajímavá a svědči o Placelové vroucí lásce k literatuře. Vybízí tam
schopné k tomu osoby k pilnému psaní českému a praví též: Což &^
posavad nedostalo .... že se v budoucích časeA stan^i když se i
osvícení i učeni bwží o to přičiní aby pohanění z národa svého svedli,
— 913 —
i urozeni a mocní sde na světS Štědrosti svou v tom jim napomáhati
a pr&ce chudých, nžitečné z bohatství svého fedrovati budon. Nebo
sotva jeden a týž s to obé býti může, aby i spisoval aneb vykládal
knihy dobré i také na vydání jejich nakládal/' —
O zkáze Jerusalema přeložil též Mikuláš Stipacius (Strakovský)
spis Dav. Kybera, jiný zase kněz Havel Žalanský.
Zmínili jsme se už že spisů o Turecka jednajících tehdáž hojné
u nás se objevilo, dílem obšimějéích, více k dějepisu a k národopisu
tureckému přiléhajících, dílem tak zvaných novin a zpráv o událostech
časových. Takových zpráv čiH novin veliké množství bylo ti&těno.
Nesouvislé a po různu vycházející monografie tyto považovati se dají
poměrně za předběžný surrogat pozdějších pořádných a v jistých Ihů*
tách vydávaných novin. Největší část jich byla buď z latiny neb
z němčiny přeložená a dá se věru říci že nebylo oboru v literatuře české
tehdáž hojněji zastoupeného nad tuto literaturu pamfletů o turecké
vojně. Mezi překladateli větších spisů o Turecka a Turcích nacházíme
jména i jinak v literatuře české proslulá, jako Sixt z Ottersdorfu, J.
Kocín z Kocínetu a Veleslavín. Patrný to důkaz že záležitosti turecké
tehdáž velice zajímaly. Opominouti neke též z polštiny přeložený spis
M. Konstantina z Ostrovice. - Sixt z Ottersdorfu přeložil dva spisy o
Turcích . jednající, totiž knížku o začátku tureckého císařství původně
od Bart. Greorgeviče sepsaný (1. 1567), druhý pak podobného obsahu
spis Pavla Jovia, biskupa Nucerinského o věcech a spůsobech národa
tureckého. Tento poslednější přeložil 1. 1540 společně s bratrem svým
Ambrožem. Zajímavé jest projevení jeho že knihu svou připsal aci^
knížatům Maximilianovi a Ferdinandovi aby přivykali jazyku oeskénm
a dále i proto, že arciknížata seznavše tyranství a ukrutenství turecké
jakož i nebezpečenství jež království českému a markrabstvi moravskému
hrozí, z toho příčinu a jako podnět k vyhlazení národa tureckého
vzíti moci budou. — Oba tyto překlady nevyrovnávaji se slohem
jiným spisům a překladům Sixtovj^m. Georgevičův spis přeložen též
od Jana Mirotlckého (1527). Kronika nová o ^národu tiireókém a t. d.
vydaná od Jana LewenkloÁa z Amelbrun v jazyku latinské/n a
německém a nyní v jazyk český přeložená od J. Kocína z Koci"
netu a Dan. Ad. z Veleslavína a t d. (1594). Za podobným srně*
rem sepsána i přeložena byla jako Siztova, totiž aby zbudila nenávist
proti Torkům. Vzhledem k původu a směru knihy této vůbec před^
mluva Veleslavínova velmi poučná se jeví. Považujeme ji za dosti dů*
ležitou a charakteristickou. — »,Mnozí mnoho psali o národu turec*
kém'* — dí tu Veleslavín mezi jiným — „aneb jakž oni jmenováni
býti chtějí, muselmanském . • . však i ti mnozí nemnoho pravdy nám
58
— 914 -
pozůstavili.^ Uvádí pak svědectví Andrea Nangería o "nirach a Btí
kterak turecký originál kroniky Levenklayovi povstal a pak náhodoo
koupí do rukou Jeron. Bečka, dvorního radj os. Ferdinanda se do-
stal. Beek knihu dal císaři a tento do němďny přdonti ji kázal ja-
kémus J. GaudierQvi nazvanému Špiegel. L. 1586 navrátiv se lieven-
klay z Turek opravil a doplnil nevydaný potud překlad a vydal j^
pak latinou i němčinou. Veleslavín vůbec dále dosti zevrubné fičí v£eckj
poměry originálu a konči poučnou úvahu svou takto: Aby pak národ
náš český, kterýž s Turkem, všeho křestanstva úhlavným a dědi6iýiB
nepřítelem za příčinou obhajování království uherského již více nežE
ode sta let ale nejvíce těchto časův činiti má a pohřichn i dále míti
bude . . . aby tedy Čechové ani v té příčině nedostatku netrpěli, a oo
jest Turek a jaký jest nepřítel, proti němuž bojovati mají, věděli, uzná-
vali jsme za dobré, abychom po vydám' historie církevní, v kt^éž se
duchovní nepřátelé církve pokrytci a kacíři, a bojové proti nim věr-
ných učitelův vypisuji, kroniku tuto tureckou, kteráž nám světského
antikrista a nepřítele křesťanského živými barvami maluje, a kterak
bychom mu odpírati mohli ukazuje, v jazyku českém vydali.*' —
. ^ Paméti turecké M, Konstantinoiice z Ostrovice json vlastně
nejstarší spis český o Turcích. J. Jireček (Rozpravy 1860) ob&fnéji
o tomto z polštiny přeloženém spisu promluvil, takže k úvaze a úsudka
jeho ničeho nového přičiniti nelze ; i shodujeme se úplně se slovy jeho,
kdež tvrdí že ,,důležitost knihy této se hlavně na tom zakládá že jest
vážným a samostatným pramenem nejen dějův si'bských a bosenských
za XV. století ale také tureckých a uherských a kromě tobo že ji
osudy spisovatelovy a zvláštnost textu českého i polského dodávají
zajímavosti/' — Kdo ji do češtiny přeložil není posud vyjasněno. Alex.
Anjezdský^ knihtiskař v Litomyšli sebral částky v přepisech rozšiřo-
vané a vydal spis dotčený L 1565 pak 1. 1581 po druhé. Připojeny
jsou k vydáni tomu děje Jiřího Eastrioty Skanderbega z německého
přeložené. Překlad Ostrovičovy knihy obsahuje mnoho polonismů. —
Jest se diviti že na dějepisy západm'ch národů evropskýdt se zřetel
překladatelův českých v celé této literárně dosti oživené době ani neo-
brátil, a předce to byla doba, v níž Quicciardini, Macchiavelli, Lelland
a j. psali, v nížto i spisy geniálního Froissarda latinského došly vydání. —
Toliko kratších časových některých zpráv a tak zvaných novin z jihu,
západu a Německa pojmbto a přeloženo. Taktéž o dějinádi zemí slo-
vanských mimo Čechy některé noviny většinou zajisté z jinojazyčných
zpráv uveřejněny. Historie moravská a česká však velepilného pracov-
níka se dočkala v polském šlechtici Bartoloměji Paprockém z Htohol.
Vážený tento spisovatel se narodil 1. 1540 v Paprocké Vůlí, vesnid
— 916 -
v MazovskUy Stndoyal pak na akademii Krakovské a konal I. 1572
cesta do Itálie. V rozbrojích polských o voleni krále (1. 1572 a 1586)
drže] 86 strany jež poprvé císaře Maximiliana II. a pak arciknížete
Maximiliana za krále vyvolila. Hlava strany protirakonské, korunní
kancléř Jan Zamojský proti Paprockému zanevřel hlavně pro satyry,
jimiž tento proti sobě jej popndil. Obávaje se pronásledováni odebral
se P. do Čech; kdež u některých pánů katolických útočiště nalezl.
R. 1610 se ale zase do Polska navrátil a umřel I. 1614. Pochován
jest ve Lvově. Sepsal hojně spisu, z počátku ovSem jen polským po-
zději, když česky se naučil též českým jazykem. Jan Vodička, Burian
Yalda, Rafael Sobéhrd MniŠovský z Sebuzina byli tak dalece jeho po-
mocmci že buď polské spisy jeho do češtiny překládali buď české opra-
vovali. Takž ku př. J. Vodička přeložil Zrcadlo markrabství morav-
ského, Yalda zase Stambuch slezký a j. Diadocha opravil Mnišovský
a t d. Lze nám tedy některé spisy Paprockého u nás a nejprv pro
nás sepsané si právem přivlastniti a neklásti je do řady cizích náhodou
do češtiny přeložených a promluvíme o nich později. — Dále připo-
menouti dlužno že Eneáše Silvia kroniku českou přeloženou od Lu-
páče, po druhé v opraveném vydání uveřejnil Veleslavín 1. 1585. Při-
pojena jest kn vydání kroniky Kuthénovy. Úvod ke spisu tomuto ná-
leží mezi nejzajímavější články z Veleslavínova pera vyšlé. Jest to
vlastně pojednání o historii české, v nížto charakterisováni jsou kroni-
kářové domácí Eneas Silvius, Kuthén, Hájek a Dubravius. Hájen též
král Václav IV. proti výčitkám mu činěným. Na Čechův původ slo-
vanský zvláštní důraz položen, Jan Hus veleben, o usazováni se Něm-
cův v Čechách horlivě promlaveno, národ český proti potupám cizinců
bráněn. — O Sylviovi a kronice jeho dí Veleslavín: „Silvius jsa již
kardinálem skrze fedruňk a pomoc Jana Tonška, kancléře, sepsal ja-
zykem latinským dosti ozdobně historii o českém národu a jeho zpráv-
cích, začav od nejprvnějšího knížete čecha, až do smrti krále Lud-
vika 1. 1458, kteréhož roku umřel také slavný král Alfonsus, jemuž
dotčenou kroniku svou dedikoval a připsal . . Ačkoliv pak mnohem se
vidí že Silvius v též historii Čechům ne na jednom místě ukrátil a na
ublížení a na ujmu dobrého jména to jim přičítá, k čemuž se oni ne-
znají a což o nich v pravdě povědíno a důvodně tvrzeno býti nemůže
a za tou příčinou ji zamítají , nehodnou soudíce, aby jí Čechové čísti
měli, však proto mnohé se v ní nacházejí potřebné a užitečné paměti,
kterýchž jiní kronikáři něco málo dotýkají, zvláště co se za časův cí-
saře Sigmunda a krále Ladislava dalo, kdežto Silvius jest dosti obšírný,
poněvadž toho věku živ byl a některých věcí i sám se dotýkal. Také
na několika místech chválí národ náš . , . On nejprve knížata a krále
68*
- 916 —
české i slavné skutky jejich a tak historii českou cizím národam t zná*
most uvedl o kteréž prvé žádaé vědomosti neměli atd. — Mimo kro-
niko Eneáše Silvia přeložena byla za této doby též kronika Vavfínoe
z Březové z latiny (Děje české od I. 1414—22). Překladatel by) Bra-
zydyn.
Z dějepisů církevních objevila se Historie Evsebia Pamfila biskupa
Gaesarienského, jižto z latiny přeložil Jan Kocín z Kocinetn (i. 15S4).
Jelikož ku knize této připojena jest též historie církevní Gaagiodora
římského senátora ze tří historikův řeckých, Sozomena, Sokratesa a
Theodorita sebraná, a dva traktáty, jeden o sněmu Efesském proti
kacířství Nestoria, druhý o sněmu Chalcedonakém proti kacíři Eutyche-
sovi, tedy nebude od místa zde něco o poměru rozličných těchto spisu
mezi sebou promluviti. Eusebius se narodil okolo 1. 264. Léta 314 stal
se biskupem caesarejským, chránil Aria proti biskupovi alexandrinskému
a přítomen byl církevním sněmům proti Ensthatiovi a Athanasiovi od-
bývaným. K císaři Konstantinovi vyslán, aby proti Athanaisiovi působil
získal si náklonnost cisařovu. Umřel I. 340. Spisů v sepsal 14 menších
a 22 větáích. Církevní historie jeho sahá od Krista až do I. 324. Ob-
sahuje X knih. Ač mnohé má vady, předce co první základ dějin cír-
kevních valné jest ceny a zůstávaly by bez ní některé důležité událo-
sti nevyjasněny. Sokrates, Sozomenes, Theodorit a Evagríus byli jeho
pokračovatelé. Sokrates (též Skolasticus nazván) psal VII knih dějin
církevních sahajících od 1. 306 — 339. Přičítá se mu pilnost a zdravý
úsudek. Sozomenes (Salamenes Hermius) z Palestiny sepsal IX knih
hist. cirk. jednajících o I. 323 — 334. Theodorit z Antiochie pokračoval
v historii Sokratesa a Sozomena od 1. 325 — 429. Sozomenův sloh se
chválí nevSak jeho soudnost, Theodoritoyi se přičítají vady chronolo-
gické a báječnost. Evagríus dopravil nadřečenou historii až do I. 593.
Jest lehkověrný, nespolehlivý a vůbec nekritický, — Senátor Caasio-
dor (Magnus Aurelins 470—463) jejž Boethius nejučeněj&ím mužem své
doby nazývá, obeáed Evagria snesl z předchůdcův novou historii dr^
kevní. — Spisy o sněmích efesských a chalcedonskýoh pocházejí od
Theodorita y jenž oboum byl přítomen. — Český překlad Kocínův se
počítá mezi spisy klassické formy. Že se ho Ad. z Veleslavína účaatail
jest historicky stvrzeno. I k tomuto spisu sepsal úvod, z jehož každé
téměř řádky vroucí láska k jazyku českému a horlivost vlastenecká
vyzírá. — Naučná literatura od oněch dob tak valně pokročila* že
jenom v málo kterých případech se nám ohlížeti jest po překladech
jako nadřečený ku proskonmání vědeckých zřídel. Toliko ohleden\ na ja-
zykové studiom udržuje a udrží se u nás jejich cena. Ale předmluvy
některé a pripisy, ježto se tehdáž knihám českým předesílaly jsou
— 917 —
mnoze tak daležHé a zajimavé, že nelze* je obzvIá£td neporon£etí <te-
niřstva. Předmlnva VelesIavinoTa ku cirkevni historii atoji mezi před-
ními. Jest zajisté spůsobena kn povzbuzeni horlivosti vlastenecké a
lásky k jazyka národnimn a zaslahnje, aby si ji každý cech do srdce
vepsal. Praví tn Veleslavín ke všem cechům : „Nemůže vás býti tejno,
kterak jiní všiokni národové vždycky se o to staridi, aby jazyk svůj
rqzfiiřiti a zvelebiti mohli . . . Sami toliko my , my pravím cechové
nevím, jakým odporným osudem, tak jsme byli neáCastd, že jsme o
poctivost jazyka svého slovanského žádné péče neměli .* . . JeSté-liž
nyní toho nevidíme, že pravý Čech, by pak dobrý muž byl^ neumí-H
cizích jazykův, za nic vážen není? Mnohý cizozemec sedě mezi námi
dvaceti, třiceti a více let a neuměje třebas slova česky, nic se za to
nestydí. Odkud to jde, že cizí národové jazyk náš tak sobě zlehčili?
Vidí Čechy^ an ho sami sobě málo váži atd. atd.
Literatura cestopisná, zeměpisná a národopisná povýěila se teh-
dáž v Evropě znamenité a vzala obrat překvapující. Netoliko že pokrok
v počtářství, měřictvf a hvězdářství valně na opravy ve vědě geogra*
fioké působil ale i plavby do neznámých potud krajin podniknuté a
vynalezení nových zemí na nejvíc k tomu přispělo, že se i literatura
tohoto pole uchopila nápadně je oplodňujíc. Zřetel střední Evropy byl
ov&em na nejvíc k výchAdu obrácen, ale jižjiž na západ se tlačil
v popředí, a nastala doba nového zemězpytného ruchu, jejž nej-
prv znamenitý Kolumbus probudil, Ameriko Vespucci osvěžil a tak
zvaná Conquista neustále udržovala a oživovala. U nás ovSem takový
ruch se nejevil jako v přímořských zenuch evropských, nicméně předce
některé poučné spisy země- a národopisné, ježto zvláítě v Německu
obliby docházely též do čeitiny se přeložily. Spisů k východu hledících
ovšem více. — Jeden z nejpamětnějších spisů českých tohoto druhu
jest Šůb. MUnstera kosmografia česká, to jest, vypsáni o položení
krajin aneb zemí i obyčejích národův všeho světa a historií podle počtu
let na něm sběhlých, prve nikda tak pospolu v žádném jazyku nevy-
daná. Přeložena od Jana (a Zikmunda) z Puchová. V Praze 1554. Ze
dvou předmluv, Jana a Zikmunda mladšího z Puchová, obrácených 'ke
králi Ferdinandu I. viděti, že Zikmund vlastně překladatel, Jan pak
nakladatel a pomocník jest. Přeložen jest I. díl z latiny s mnohými
přídavky z ruk. pražské kapitolní knihovny a z jiných spisů a knih
v 4 letech. U popisu země české připojena jest mapa toho království
na dřevě rytá s erby neb štíty těch pánův, kteříž k nákladu na tu
knihu přispěli. Kniha tato jest největší a nejtlustší ze všech, ježto kdy
v Čechách tištěny byly. HnohoK peněz k vydání jejímu bylo potřebí
vysvitá z psaní Jana z Puchová, administrátora a archidiakona kostela
— 918 —
pražského k pana Jachimovi z Hradce, purkrabí Earliteinskémiiy z kte-
réhož vidíme, « že náklad na Kosmografií převySoval 2600 zL ňaSeho
počta, za kteroužto sumu tehdáž lze bylo si hezký rytířský stateček
koupiti. — Že spis tento na pobídnutí cis. Ferdinanda L vznikl, vy*
zírá z dotčené předmluvy Jana z Puchová, kdežto ku králi praví: Ne-
pochybuji, že Vaáí kr. M. v dobré paměti zastává jak jest Váže kr.
M. z obzvláštní k národu Českému milostivé náchylnosti nejednon nu*
mloaváni se mnou mívati ráčila, totiž aby se národa českému kosmo-
grafia, kniha' o položení všeho světa a všech národu jazykem českým
sebrala jako jiní národové to v svých řečích sepsáno také majL Aby
národ česky slavný a jiní všickni v jazyku se s ním srovnávající, aá
tady, v věcech domácích i válečných, správnější a cvičenější tohoto
přítomného věku svého nejhoršího byli učiněni, poněvadž jest nčeni
svobodné, na větším díle národ český potapil, od českých předkfiv
svých daleko odstoupil a na obyčeje cize, zlé, barbarské, s hanboa svou
velikou a budoucí zkázou se vydal atd. Obzvláště ziýímavá v předmluvě
té jsou místa, kde vědomosti brání proti těm, jižto světskoa mondioit
zavrhují. — Neméně zžíjíi^avá jest druhá předmluva, již sepsal Zig-
mnnd z Puchová, překladatel. Líčí tu poněkud poměry, v jakých ji
sepsal a uvádí též, že vyslovené přání císařovo jej hlavně k práci po-
bídlo. — A v pravdě, kdyby mě k tomu dic jiného nenabádalo však
ta sama Vaší kr. M. žádost tak ctná a všeliké chvály hodná k takové
práci by každého dobrého ponouknouti měla. Než jakž tohoto nejhor-
šího věku vidíme, že lidé a zvláště vrchní, jimž předkem to finiti ná-
leží netoliko se rozumnosti a moudrosti učiti ale ani ji milovati a
žádní být chtějí. . ." Nelze pochybovati, že Kosmografie Hunsterova
svého času z veliké se těšila obliby zvláště v Německu jakož i 8|M8a-
vatel její veliké vážnosti požíval. Šeb. Míinster se narodil 1. 1409
v Inpelheimu ve Falcku , študoval v Heidelberkn a Tubinkáoh a stal
se františkánem. L. 1529 však opustiv řeholi přestoupil na protestant-
skou víru vyučoval theologii a hebrejštině v Heiddberka a omřel
v Basileji 1. 1552. Praví se o něm že byl muž přímý a beze vší pý-
chy ač učeností zvláště v matematice, geogra&i a hebrejštině vynikal.
Na náhrobku jeho praveno, že byl Eadraa et Straho Chrmanorwoí.
Český překlad kosmografie ač není doslovný nýbrž částečné spracováaí
originálu, tak že by o něm neplatil už výrok staršího jednoho literar*
ního dějepisce německého, jenž o originálu se projevil, že by se
neměl Kosmografie nýbrž Germanografie jmenovati, předce zprávy o
Cechách obsahuje velmi chatrné ba namnoze vadné. Jest se věru di-
viti, že pan Zikmund z Puchová neobtěžuje si tu a onu věc, na niž
vlastně málo záleželo, podlé kapiiolní knihovny opraviti, o věcidi jř-
- 919 —
ných a důležitějších zvláSiě dom&cich bod jen běžné pojednal bud i
přímo chybné. — Jiný podobný spis encyklopedického rázn přeložil Jan
Mirotícký. Spisovatel tento zdá se» že zvláitné si zalíbil národopis a
pnpomínigi se dvě knihy z oboru tohoto » jež do čefitiny byl přeložil
a sice spis Jana Aubana: „Obyčeje, práva, řády a zvyklostí váech
národu v (1. 1679)*' pouhá to kompUace; a pak spis Bartoloměje Geor-
geviče o Turcích, který viak již dříve přeložen a vydán byl od Sixta
z Ottersdorfo. Aubanovu knihu přísné ale spravedlivé posoudil Vele-
slavín hledě ku křivdám^ jež Auban Čechům učinil tupiv je na nejvíc
a vylíčiv je co barbary. yyNijaký Avhamia Teutanicus Bóhemua (ja--
kohy řekl německý nebo zněmcilý Čech) v kníšce své de moribue
ffenthšm, která jii také v jazyku českém na Morové vydána jest,
o nás dosti nestydaté a nedúvodné psáti smil atd. Mirotícký opravil
články o čeáích a Moravanech jednající. Ghváli tu zvládtě úrodností
půdy na Haně, podotýká též, že se tam mnoho starých římských mincí
vyorává a dí, že Moravané řeči, obyčejův i mravů v takových užívají
jako Cechové.
Mimo tyto vSeobecnéjáí nacházíme též několik speciálních, cesto-
pisných a národopisných plodů , o jejichž vydání největSí zásluhu měl
Veleslavín. Jmenovité „Putování svatých'^ z němčiny Henricha Rao-
tinga přeloženo, tu zasluhuje zmínky. Rauting byl rozený Hanoverán
študoval ve Vitenberku theologii, zastával pak v Eahlenbergú a Gru-
nově službu kazatelskou, stal se superintendentem v Koslarech a pro
jakous náboženskou hádku sesazen, žil pak v otčině své, kdež 1. 1606
zemřel. ,,Itínearium biblicum" byl nejlepSí jeho spis, ostatní kronikářské
pokusy jeho se vůbec za nezdařilé považují. Veleslavín přeloživ jej a
vydav I. 1592 neopominul i zde ráznou a vehni poučnou předmluvou
ho okrášliti. Uvoď tento jedná o putováni do cizích zemí vůbec a
zvláště do Palestiny. Uvedeno tam, jak mnozí znamenití muži puto-
vání do Palestíny vykonali, aby shlédli ta svatá místa, o nichž v pís-
mich zákona Božího čítali a že někteří z nich všecko, co spatřili ve
spisy uvedli. I z Čechův prý mnozí na ty svaté poutí se vydávaly jako
Menhart biskup pražský I. )130, kdežto ještě křesfané vládli zemí
svatou, pročež bezpečněji bylo na ta místa putovati. Dále pak mluví
Veleslavín o křižáckých taženích a tureckých vojnách, jibhž se Čechové
účastnili ; a vrátí se zase k poutníkům, z nichžto „žádný cesty své a
příhod rozličných i co tam kde viděl nevypsal a v známost neuvedl,
o nichž by vůbec vědomě bylo kromě dvou : z nichž jeden byl Martin
Kabátml z Litomyšle, kterýž po zemi z Čech skrze Moravu, Slezsko,
Polsko, Rusi, Valachy a Turky šel až do Konstantinopole. Odtud pře-
plaviv se přes úzké moře Bosporus thracius řečené, prošel všecku
— 820 -
Asii po ' semi až do Syne a PaleBtiny i do města JenisaMma« tam
pobyv za tři neděte a ohledav místa svatá, k nimž ho pohané pKpo-
stili, jel odtad do Egypta a v městě Memphis aneb Alkaini velikém
spatřiv co mohl, zase touž cestou domů se navrátil, a tu svou jízdn
jakž možné bylo člověku prostému, v ^is uvedl, kterýž také vjtíitěn
jest a mezi rukama lidskýma. 'Léta ovfiem nepoiaiameDsJ, kdy jest ta>
kovou dalekou pout vykonal, však z knížky jeho roBuméti se muže;
že se to MbIo za kralovápí v Čechách a Uhřích krále Vladislava, Lud-
vikova otce atd. To o Kabátníkovi krátce jsem připomenootí ditél,
dí Veleslavín dále, — poněvadž člověk obecný tak mnoho zvan-
droval a památky vandru svého po sobě zanechal, ač ne jedni za to
mají^ že více básní psal nežli pravdy, a proto ho i zamítají. Ale není
pochybné, že nepsal jiného, než což tam viděti mohl a což slySel od
jiných, s nimiž bfiďto sám aneb skrze tlumočníka mluvil, a jakž zpra-
ven byl o něm, tak sobě to poznamenaly buď že vSemu sám véfil, a
neb nevěřil, práva žádnému k uvěfení neukládá, ano že sám o mnohim
pochybuje, zjevně na sobě znáti dává. Jest pak to pamatování hodné,
že tam v Egyptě nalezl lidi, s nimiž se jazykem naSím slovanským bez
tlumače smluviti mohl. Druhý z Čechův, kterýž cestu do zamé svaté
a do Jerusalema i to, což tam viděl a slySei, vypsal : byl Oldřídi Pře-
ťat z Vlkanova, rodič pražský. Ten léta Páně 1546 jel nejprv z Pnbj
do B^átek na svůj vlastní náklad, a odtud po moři s mnohými spo-
lutovaryši a poutníky plavil se až do Palestiny ... a potom po zemi
do města Jerusalema. Jak se mu pak na té cestě vedlo . . to viedo
bedlivě v poznamenáni uvedl v jazyku českém léta Páné 1663 vytisk-
nouti dal, kterážto kniha, poněvadž vůbec známa jest, a ješté se mezi
lidmi nachází, může v ní čísti, kdož toho věděti žádostiv. Můj úmysl
nebyl, abych toho věeho sumu v předmluvě obsáhnouti měl a
také toho není potřebí. Ty tedy knihy o zemi svaté a méstn
Jerusalemu Cechové naái v řeči své až dosavád čítávaE a HeA
mohli, jiného nic v té materii neměli. Kteříž pak cizím jazykům
zvláště latinskému a německému rozuměli a rozumějí, ti věd tědi
z čítání nových autorův lepáí vědomosti nabývati mohli, poněvadž ne
jedni staří i noví o nich^sali a putigice do tědi knyin věecko s pil-
ností zaznamenali . . ale však dle sprostného zdání mého . . viboAy
ty a takové traktáty, buďto latinské , německé neb české . . . Htto-
hými příčinami převyšuje ta kniha, kterouž magister Henrikus Rantin-
gus, kazatel slova božího v kmzectví Bruniviekém ... v jazyku ně-
meckém před několika lety na světlo vydal. Nebo v té knhse své vy-
psal nejprve, a spočítal na míle německé cesty a pouti, ktertt za sta*
rého zákona ováem sv. první otcové, patriarchové, soudcové, kiálové»
— 921 —
knižata a proroci, 2a nového pak zákona Josef, panna Maria, sám
Kristus pán a spasitel nás, a někteří z ačednikův a apoštolův jeho
zde na světě i»raeně vykonali. Potom, ačkoli nerozomím, aby sám
osobně tento Rantingos v zemi svaté býti a ji projiti mél, vSak eož
jiní poboinl a viry bodni muži a poutnici v svýob apisícfa zaznamenali,
to on rozSafné a bedlivé z nich vybral, a éistým pořádkem připome-
nnl, mista všedná i města, hory, lesy, pahrbky, údolí, potoky, jezera,
řeky a ooĚkotiv k chor<^;rafii přináleží, ze starých i z novj^ch spi*
sovatelů vypsal, rozličnými a vlečenýxni historiemi doplnil a pěkné vy-
svétlil.^ — Podobným spůsobem charakterisaje Veleslavín Bautingovu
kniha a přednosti její rozliéné vylíčiv, udává, že tyto a jiné věci uvá-
iiv a poznav, že se takových kněh v jazyku českém nraachází, před
sebe vzal, přeložení dotčené knihy do češtiny. Věnována jest panu
Karlovi mkdSímn z Žerotfna a dotčený úvod jest vlastně připiš
k tomuto pánu. Uváděje Veleslavín příčiny, pro které mu knihu svou
véooval, mluví k němu od srdce k srdci a dotýká se mimo jiné i toho,
že Karel Žerotín věrný jest cech a jazyka svého milovný. „Ačkoli
z daru Božího několikerou řeč mimo svou přirozenou uměti rá(^'te, —
di Veleslavín — však proto za český jazyk se styděti a kněh dobrých
naSim materským jazykem sepsaných a tisknntých potupovati a za ty,
že by nehodné byly čítání souditi neráčíte. Nacházejit se ovdem mnozí
mezi Čechy, Vaií milosti i v tom i v jiném nerovní, kteříž něco málo
latinou, Vlastinou aneb němčinou ústa sobě proplákěe, i hned českého
nic čísti, ani kněh českých v bibliotékách míti nechtějí, obávajíce se,
aby lejkům, jakž říkají, podobni nebyli, anobrž za hanbu sobě poklá-
dají kdyby knihy české kupovali a čtii. Takové domnělé hanby se bo-
jíce^ v opravdovou upadávají, když ani cizích jazykuv, jímž se dobře
vyučili, dokonalé pevědomostí nemají, ani svým vlastním, když toho
nejvétěf potřeba, mluviti nemohou a naposledy na to přicházejí, že
žádné řeči nenmějí. Odkud to jde^ že přirození Čechové svůj vlastní
jazyk, od Boha sobě daný, a jemuž se z dětinství hned s mlékem
naučili potupují, a vždycky více sobě cizí nežli domácí dary chutnají,
nebyloby snad těžko příčiny oznámiti, ale já na ten čas vyhledávati
jich nemíním .... Nenít pak jazyk náž český tak nespůsobný aneb
jak říkají barbarský, aby jím téměř všecky ty věci, o nichž Řekové
a Latiníci napsali, ozdobně, sroznmitedlně a vlastně vysloveny býti
nemohly. Toho se nám toliko nedostává, že se na to řídcí vydávají,
aby přirozenou řeč zostřiti a rozšířiti hleděli. Učení neřádi česky piší
a bohatí málo na to myslí, aby v tom učené lidi fedrovali a tak, kdež
nejsou Meeoenaies nejsou také Marones . . .** — Nemluvi«li tu Ve-
leslavín zřejmě a přimo-li neprojevuje, kterak čeština i za této —
-- 922 —
jak mnosi di — zlaté doby iiteratnry (eské zápasiti musQa s áán-
stvem? -^ Dále přeložil spis Christ. Adrichomia: Vypeání mésta Je-
rusalema. "fL. 1592.) Překladu tomuto předeslán list panu Jiiínui
Tunkovi s Olivetu, sekretáři komory české » kdež Yeleslayin se proje-
vuje, že Tank si překlad tento přál a náklad na vydáni učiniti slibíL
Dále se zmiňi:ge o osobách ježto Jerusalem navStivily a o užitku jar
kýž z poznání svatých mist vyplývá. O překladu svém praví , že se
držel přísně slov autorových a naznačuje povahu spisu toho slovy:
y^Mnohé věci- se snad mnohým zdáti budou bezpotřebné, neužitečné,
pověmé a nepravé* Aniž já sám komu radím» >iby vie za pravé při-
jímal a všemu věřil, což se tuto mimo .svatá písma a pravdivé historie
připomíná atd.^' — Neuznává tedy Veleslavín knihu tuto za kritickou.
Původní spisovatel ' Chiist. Adrichom, rodilý Holandčan, byl kněz a
představený kláštera mnišek řádu sv. Barbory. Za příčinou ro^Sřo-
vání se luterstvi v Holandsku odebral se do Utrechtn a do Rýnského
Kolína, kdež L'1585 umřel. Kniha: Urbia Hieroaolymae ^ quemad-
modum ea Christi tempore fioruit deěčríptioj vyšla 1. 1584.
Důležitější v mnohých ohledech byla „cesta z Vídně do Eon-
stantinopole a io Amasie vykonaná a vypsaná 1. p. 1554. Latinský
originál pochází od Angería Busbeka, český překlad od Jana Koona
z Kocínetu. Busbek byl muž nadobyčejně vzdělaný a zkuiený. Studo-
val v Loeveru, Paříži, Benátkách, Bononii i v Padavě, navštívil Anglii
i Španělsko a stal se 1. 1555 vyslancem císaře Ferdinanda L v Caři*
hradě. Nepořídil u Solimana in. čeho žádáno a vrátil se brzo do
Vídně. Podruhé do Turecka poslán (r. 1556) byl šfastnějSim. Použil
této své cesty ku sbírání starých i*ukopisů, nápisu, vzácných rostlin
atd.9 čímž ovšem nemalé si získal zásluhy. Vydal popsání své cesty
L 1581 jakož i jiný neméně zajímavý spis : Legatioms tureicae epv-
stolae (1595). Tyto jeho spisy vynikají živostí a vzdáleni jsou po-
božnůstkářství. Hělf Busbek zdravé smysly a jasné náhledy o životě
a vědě a též přírodní nauky mu to a ono děkuji. Dopisoval si s Msr
triotem, jemuž nmoho rostlin pro herbář zaslaL Přeložením oest Bos-
bekových na se vzal Kodn prád nad jiné vděčnou.
Z cestopisů a zpráv o jiných zemích uvésti to jest též vypsáni
knížectví Moskevského spolu s líčením ukrutných činů Ivana Vasiloviče
od Alexandra Guagnina z latiny přeloženo od Biatouie Hosia. Spis
tento vyšel pod jménem : „Kronika Moskevská^ a obsahuje mhno nad-
řečenou práci Guagninovu též dvojí denník Sigm. z Herberiteina, vy-
slance do knížectví moskevského 1. 1516 a 1526. Veleslavín tuto krih
niku vydal nejprv 1590. V předmluvě se zmiĎuje o překladatdi M.
Hosiovi, jenž z Vysokého Mýta pocházel a později měštěnínem byl
— 923 —
v KoUně nad Labem. Umřel 1. 1590. Též zaj(mav4 jest ^ySistarie
o plaveni se do Ameriky, kteráž i BraMie slově, od Jana Leria
z Surgundie, nejprv francousky sepsána potom od n£tm do latiip-
ského vyloienay nyní pak léta 1590 z lat do českého prelošena.
Tento spis Japa de Lery dohotoven 1. 1563 pak stračen a 1. 1576
zase nalezen veliké doáel obliby a byl několikráte vydán. Lery se na-
rodil v Baiipondii 1. 1534, átudoval theologii v Genevé a přiznával se
ku Kalvínovi. Na žádost francouzské osady v Brasilii, aby církev ge-
nevaká některé kazatele tam vyslala, vyvoleno a odesláno čtrnácte osob,
mezi nimiž se nacházel též Lery. Po nebezpečné plavbě konečně v bře*
znu 1578 přistáli k brasilským břehům. Že vSak v osadě s nimi
nevlídně nakládáno, odtrhli se někteří^ mezi nimiž i Lery a odebrali
se mezí Indiány. Lery použil časa svého k tomu, aby se s poměry a
mravy divochu seznámU a zvláštnosti přírody krajiny támnější poznal,
spisuje na místě zkušenosti nabylé. L. 1558 se zase navrátil do Fran-
cie. Zemřel, zakusiv mnoho nesnází 1. 1611. Francouzské vydání spisu
jeho vySlo nejprv 1. 1578, latinské 1586, české z latiny 1. 1590. Pře-
kladatelé do češtiny byli Bratří čeští : Matěj Gyrus a Pavel Slovák,
čeština v překladu se rovná k lepším spisům oné doby. Předmluva
Leryova se v ní nenachází, terminy latinské zůstaly nezměněny. „Znáti
máš*' — praví překladatelé — „že jsme to na schvál učinili. . . A
to takž pro snadší vyrozuměm' smyslu textu toho od těch, jimžby signi-
ficatio uneb vyznamenání slov těch latinských známé bylo, tak i proto,
že my summou vocabnlí některých zvláště astronomických neb i geo-
metrických etc v českém našem jazyku nemáme. Jež bychom nějak
mnohými jmými slovy vysvětlovati byU chtěli, většího ještě jich za-
temnění obávali jsme se . • .'^ Spisek ten jest dosti zajímavý i v pří-
rodopisném i v národopisném ohledu. Popis plavby do Brasilie i na-
zpět jest velmi živý.
Spisů politických á právnických nemnoho z cizích jazyků do če-
štiny se přeložilo, za to ovšem původní literatura v oboru tomto se
z zvláštního těšila výkvětu. — Spis Veleslavínův: Politía historiea
ovšem nelze mezi ryze původní počítati nýbrž mezi kompilace. Sám
vydavatel praví, že kniha tato jest sebraná z mnohých starých i no^
výchj řeckých^ latinských, českých i německých historii a spisův
moudrých lidi o správě světské. Avšak ani sestavitelem původním
nebyl, přeloživ, jak sám praví, knihu tu z -německého spisu Jiř. Lau-
terbeka ,3egentenbuch" nazvaného pomocí některých přátel svých.
Spis ten jest rázu encyklopedického. O směru jeho se Veleslavín
v úvodu původně sepsaným velmi jasně projevil řka: „Zpráva obce
nem' tak chatrné a lehké umem', kteréhož by někdo třebas ze hry
i
— S24 -
dosici mohl , a}e jest umění mezí jinými vSemi Tymfni písma STatá
nejpřednější, nejlepší a nejtěžší , kteréhož lidé od přbozeni dŮTtipni
z bedlivého čítání knih a spisův moudrých lidí o správách obcí, z hi-
storii, z obcování s muži rozšafnými a v tom umění sběhlými i z mno-
hého zkušeni a práce . . docházejí . • /' — Poznám' sebe, zákonův a
poměruv obecných klade Veleslavín občanům na srdce a proto knihu
tuto jakož zřídlo a návod k nabytí takových poznáni veřejnosti podat.
Politické náhledy vyslovené v Politíi přiléhají úzce k názorům doby
tehdejší. — Co se překladu týká , jest ovšem důkladný a má i U
přednost; že v některých částkách hojnými doplňky jest rozmnožen.
Vyšel 1. 1684. — Pochybovati nelze, že rozKČnými těmito překlady
rozmanité vědomosti se v Čechách ujímaly. Jiná otázka ovšem jest,
bylj-li též podstatné a dostatečné. Odůvodněny úsudek o fom by se
podal z kritického zevrubného vniknutí do jednotlivých spisů, zde to*
liko podotknouti lze jest, že ač mnoho se činilo předce ne málo se
zanedbalo a mnohé spisy nepřeložené zůstávaly ježby toho byly naaej-
víc zasluhovaly, což ve větší ještě míře platí o vědě v užším smyslu
a zvláště o literatuře filosofické. Nestála sice věda vůbec tehdáž v Evropě
vysoko a teprv na sklonku doby ji veliký Bako Veralemský proklestil
Širší ce^y, ale předchůdcové jeho už hojných snesli látek a znamenité
přípravné kroky činili ku vzniku a převratu jejímu. Uvážime-li oo
mužové jako Pompanatius, Sapulveda, Telesius, Jordano Bnino, Kam-
panella, Rardanus Vanini a j. v. až na Bakona, Spinosu a Kartesia
v oboru vědy učinili a kterak to vše se u nás obcházelo a v mali*
chemýeh namnoze hádkách náboženských zanikalo, tu politovati nám
jest tento pcwěr literatury naší ku vědě vyšší. Výhradné straosictn
patrně u nás nepřálo svobodnému myšlení. Nacházejí se atopy, že učen-
cové čeští znali pokroky vědy evropské ano praví se, že odvážný my-
slitel Vanini as okolo I. 1615 v Praze meškal a taktéž proslulý Jor-
dano Bruno okolo 1. 1688, kdež i spis svůj „De specierup scmtinio
et lampade combinatoria Kaimundi Lulli (Pragae 1588)^' vydal a špa-
nělskému vyslanci při dvoře RudoUa U. věnoval. Nezříme vŠak ná-
padného vlivu pokročilých snah kosmologických a filosofických na Kte^
raturu naši, nezříme snahy aby se stav vědy evropské aspoĎ z lite-
rárně dějepisného stanoviska byl o nás poněkud osvědiL Z titniů a
předmluv se dovídáme toKko, že ten a onen spis z autoru nejlepéíck
vybrán a sestaven jest, ale duchovná kořist kompilací těch byla jen málo
vydatná. Tím se vědecké literatuře naší ujal povrchní eklektieismus
na ujmu samostatného myšleni. Ale i při tom jest želeti, že učencové
naši vzhledem ku zprávám literárním dějepisným nedosti sdílní byli a
ie nesledili příkladu Veleslavínova v ohledu tomto. Že přední ^isy filo-
— 925 —
sofické i j* v Erropé yycházejici jim byly známé, o tom není pochyb-
Doati. Knihy Dačickéko, Petřeka z Polkovic, Kranse z Kjrausenthala
i j. o tom fivddčí. Byla-li ale jejich znalost literatury pouze zlómkovitá
an^b-*li neuznávali potřebu toho, aby národ jasnáho nabyl přehledu o
litemi činnosti evropské, tof nesnadno posouditi Podobné téměř ne«
možné jest všady přesného rozdilu činiti mezi spisy ryze puvodnimi,-
pnmo přeloženými aneb pouze sneSenými^ což ováem tepiT časem,
bedlivým porovnáním spisů českách s německými a latinskými se objeví.
Do třídy takovýchto nejistých spisů klásti jest předevSim valná část
mravoučných knih o traktátův, z nichž některé přímo polemického
jsou rázu. Jednaly o manželství, o opilství a j. vrhajíce podivná světla
.na onu dobu. Poněkud vSeobecnějšího rázu jsou rozpravy čí rozjímáni
filosofická o moudrosti, mravnosti, cnosti atd. Sem, náleží Navedeni
h moucMToetif jež vydal Veleslavín. Kdo vlastně prvotným byl překla-
datelem nevíme. Veleslavín podaný mu od kohos překlad toliko opra*
vil a vytiskl (1,686). Původní spisovatel byl proslulý filosof Ludvík
Vives (Vivis?) nar. 1. 1492 ve Valencii, muž o znovuzrození a od-
poutání vědy v Evropě na nejvýš zasloužilý (f 1507). Študoval nejprv
v Paříži a byl horlivým zastavatelem skolastiky, než v&ak brzo se od
ni odvrátiv, nasycen studiemi klasickými stal se neústupným odpůr-
cem jejím. Spisy jeho náleží mezi nejpoučnějáí vzhledem k vyjasnění
výstředností jež skolastikou uvedeny byly do filosofie. Zásluhy jeho
uznati sluší hlavně pro to, že bistrou kritikou přispěl k odstraněni
skolastického neřádu. — Překlady Trojana Nigella z Oskořína zde též
zasluhuji místa. Kniha Život poctWy nebo cnostný 1. 1597 yyšlá obsa-
huje vlastně tři spisy: Vita honesta (již původně sepsal Schotten
Hessus, pak: Institutio Christiani hominis od Andriana Barlanda a ko-
nečně: Průpovědi a skutky nékteré Alfonsa krále aragonského
z knih Antonína Panormity vydané. Schotten Hessus a Barland nevy-
nikají obzvláště v literatuře středověké, nevyšinuvše se hrubě z dráhy
dogmatické, morálky své doby. Spis Barlandův vlastně obsahuje pouhé
aforismy z jiných spisů vyňaté. Ant Panormita (Beccadelli) 1. 1433
básmk korunovaný byl tajemníkem kr. Alfonsa v Neapoli a proslul
hlavně co zakladatel neapolské university (f 1471). Spis jeho Lib. IV.
de dictís et factis Alfonsi etc. byl záhy do španělštiny, němčiny a če-
štiny přeložen, což svědčí na oblibu jeho. Panormita byl veliký znalec
klassické literatury a zvláště Livia si oblíbil. Vypravuje se o něm, že
prodal jeden z svých statkův, aby si koupiti mohl exemplář historie
Liviovy. (Naproti tomu prodal Poggius svého Livia^ aby si mohl kou-
piti statek!) — Dále přeložil Trojan Nigellus, jak se praví, na na-
bídnuti přítele svého A. z Veleslavína tractát o obecném opakování
— 926 —
•
chudých lidi v méetech a obceehy jejž původně sepsal And. Grerhard
Hyperius, prof. theologie v Marparka (nar. 1611 v Hjpenni aneb
Ypernn). Spisek tento, jejž Jangmann mezi politické spisy klade (Hist.
Lit. p. 169) jest traktát vlastně filantropický a obsažen jest v koise:
,,Varia opuacuia theologica'' 1. 1570 v Basileji vySlé. — Trojan ko
spisu tomu přidal jeStě překlad šestero kázaní sv. J. Chrysostoma. —
Ač tento překladatel nemnoho spisů zůstavil, zdá se předcei že veliké
požíval vážnosti. Narodil se v Herm. Městci 1. 1527. Zda-Ii jméno Tra-
janos Nigellns ab Oskotín jest pravé aneb-Ii on dle tehdejšího spůsobn
své snad původně české jméno — čemj^ — neb Černoušek zlatíafttil,
neví se. Z předmluvy k ,^životu cnostnému^ vysvitá, že odbyv žtodia
na universitě pražské byl učitelem a pak i rektorem Skol v Nymburku,.
Kutných horách, Čáslavi a Hradci Kr. L. 1563 stal se bakalářem, 1572
mistrem sv. uměni. Přednášel pak na universitě o Aristotelovi. Zdá
se že byl větším školmistrem než literátem.
Vedle Nigella vidíme i jiné učence české na tomtéž poli dogmatické
morálky se otáčeti co překladatelé pohříchu nevždy kritičtí a obe-
zřetní u volení předmětů, jako Grylla z Gryllova, Kocína z Kocínetu,
Lučina, Mitis'a, Yodňanskýho, Havlíka z Varvažova i. j. od nichž by
lepicího bylo se naditi. Pravých salnostatných myslitelů tu málo na-
cházíme za to ale theologii ex professo dlouhou řadu a to všelikých
stran. Některé z osobností těchto vystupují ovšem co pravé výminky,
ale ze spisův těchto mužův u nás nevzdy lepši nýbrž naopak méně
patrná část volena. Pozastavíme se pouze při výminkách. Připomenouti
tu jest na spisy proslulého Melanchtona, jenž mnoho přátel čítal v čechádL
Nejen že se spisy jeho tu hojně čítaly ba celé věty a články z ÚA
ve spisech českých, zvláště kompilačných jsou přeloženy a uvedeny jme*
novitě ze spisu Declam. de studiis corrigendis, a Gommentarius de anima.
Takž ve spisu Filomatesa Matouše Dačického : O vyvýšeni a vysokém
důstojenství pokolení lidského mnoho z Melanchtonova Goment de anima
vyAato. — Pohříchu ale nikdo u nás na překlad Ethiky jeho se neod-
vážil. — Mimo Melanchtona nalézáme v řadě lepších spisovatelů z DÍchl
se překládalo též Schwenkfelda, Perkinse, Špangenberga a Heilbruniiera,
jichžto všech mravoučné spisy se více méně na křesCanskou dogmatiku
zakládají. — Kašpar Schwenkfeid, šlechtic slezký (nar. 1490 f 1561.) ná-
leží mezi obzvláště pamětné asoby této doby, nejen co hlava nové^ názo-
rům theologickým, katolickým i protestantským odporující sekty, ale i co
spisovatel. Pokropí v kritickém pojmu' í náboženství dále nežli prote-
stante. Neuznával svátost oltal^ní, a považoval kázáni z vétiibo dílu za
marnomluvnost. Naproti tomu stavil čistotu mravů nade všecku dogma-
tiku a svědčí se že on sám bezúhonností svou byl vzorem svého učeoi
— 927 —
O překladateli nadřečeného spisu Schwenkfeldova 1. 1640 vySlého nem&me
bližáich zpráVy zdá se vSak. že byl přívržencem spisovatele toho, nebot
jej nazývá znamenitým a nčeným mužem* — Takž vedle hojných ná-
boženských sekt v tehdejších cechách byla i Schwenkfeidská zastoupena!
— Traktáty učeného anglického theologa WiU. Perkins-a (1558—1602)
byly tak váženy, že se z angličiny do latiny a z té i do němčiny a
fíunStiny překládaly. Překlady české jsou vyňaté částky ze spisu Cdsus
conscientiae. — Zajímavou literární osobnosti oné, doby byl též Špan-
genberger, nikoliv vSak Jarij druhdy kazatel v Nordhansenu, jehož
postilla a čtvero jiných theologickjfch spisků českého překladu se dočkala
nýbrž Cyríaky kter^ (1528—1604) též zájmenem Candidus Sylveater
paával. Muž to pamětný i osudy i spisy svými z nichž ovfiem jediný
Jagdteufel českého došel překladu. Studoval ve Vitemberku, stal se
pak učitelem a kazatelem v £islebenu napotom generálním děkanem
v Mansfeldu. Jsa však přívrženec pověstného Mat. Flacia (lUyricus,
vlastně Frankovič, důkladný filolog, filosof, theolog a dějepisec, jenžto
příliš horlivým zastáváním svého náhledu o dědickém hříchu celý luterský
svět proti sobě popudil) — mnohá pronásledování utrpěl český název
knížky té 1. 1563 vyšlé, připomíná se též v Koniašovu KUci (Libri
corrigibiles) kdež jesuitský ten knihokaz sedmnácte míst k opravení
poroučí praviv na konci Reliqua restant revidenda. — Knížka ta
pojednává v otázce zdali hon oprávněn jest čili nic Spisovatel míněm'
svá hojnými citáty ze spisů důkladných autorů dokládá a vůbec ne-
obyčejnou živnost slohu a učenost osvědčuje. Tvrdí nepravost honu.*
Katolické náboženství nazývá papežském KoniaŠ mu zvláště vytýká že
jména kacířů na stejnou výši staví se jmény svatých Otců.
Zpráva o přeložených spisech mravoučných z této doby by se
ještě volně prodloužiti dala, aniž by jinému vedla náhledu o směrech
a snahách větši části překladatelů našich nežli k tomu, že jen výminečně
ohled brán byl na spisy jimiž svoboda myšlenková bez ohledu na víru
a věty dogmatické se podporovala a kterýmiž by věda vůbec byla
získala. — Nelze ovšem bylo očekávati valný pokrok na poli vědy
spekulativně pokud přírodověda, jediný to pravý základ všeho pod^
statného poznání, z okovů se nevymknula v kteréž střední věk ji uvrhl.
Pravda jest že za této doby se ve světě přírodovědeckém zvláště na
západě a na jihu valně hýbati počalo. Probudili se už Bako, Ko-
prník a Galilei, ale trvalo ještě dlouho nežli dráha již bohatýrové
ducha nastoupili se stala obecnou. Objevily se některé snahy o pokrok,
ale doba, v níž 4Laždý nevšední zjev přírodní se za zázrak a znamení
jakés bral nebyla vědě příznivá. O takovýchto zázračných a zname-
nitých zjevich se zvláště v Německu sepsaly haldy zpráv, ježto po*
— 928 —
hříchu ochotně do čeiliny se ^překládaly, takže se toho i satyra ucho-
pila. Spisek: ,yK vire nepodobná a nad přirození divná novina o ni-
jakém velikám obra v Narrovské řeči sepsaná a nyní do české přelo-
Zená a vůbec vydaná I. 1587 v Smýďenově za Baplovem v Stébetové
pod Klevetovem^^ jest takováto satyra. — Ifícméně předce ae v této
době pamětihodné pokusy o zvelebeni a rozšířeni nauk přírodných u
nás staly a literatura naíe některými pamětnými spisy přeloženými
se vykázati může. Xadyáfi Hajek , Adam Huber z Bisenbaehn, Hynek
Krabice, Zborský, ZaJužanský, Jesenský a j. náleží ke kruhu mužův
jejichž zásluhy o literaturu přírodopisnou v cechách nikdy nezaniknou.
Jakož tehdáž ve vSech odvětvídi vědy autorita se stavěla nad
samostatné bádání takž zvláětě v přírodopisu. Pohiédnem-li nejprv na
bylinářství uzříme kterak za doby skolastiky více z Aristotela, Plinia
a Dioskorida ano i z arabských spisů čerpalo se nežli z přírody.
Teprv v 16. století nastal v tom obrat prospěšný a šfastnou náhodou
se právě na české půdě objevil muž, jemuž literatura naše proetre-
dečně děkuje postoupení znamenité. Byl to Petr Ondřej Mathioli; na-
rozen v Sieně r. 1500. Již r. 1548 vydal komentář k Dioskoiidovi,
r. 1554 pak nové latinské vydáni s dřevořezbami. Pověst o spisech
těchto obrátila pozornost arcivévody Ferdinanda rakouského na očence
a Mathioli byl za tělesného lékaře k němu povolán. Doprovázel jej
na rozličných cestách sbíraje a popisuje byliny. Dopisoval si též s před-
ními učenci tehdejšími, ano vymohl od arcivévody Kst na rakouského
poslance Busbeka v Oařihradě s žádosti, by se byliny, jež poslati ne-
lze aspoň vymalovati daly. Viděti z toho^ že samostatnou a novou na-
stoupil dráho skoumáni. Okolo 1. 1557 žil dílem v Praze, dílem v Cho-
mutově neustále pracuje na svém obšírném spisu zaměřuje jej česky
vydati. Za příčinou tou najmnl kreslíře i řezbáře, by vyobrazem' bylin
pro české skvostné vydání shotovili. Po vydám' českého herbáře získal
české stavy, jižto mu na sněmu r. 1558 půl třetího sto kop grošů
českých poskytnuli. Maťhíol neuměl česky, avšak postaral se o překla-
datele a spolupracovníka, jehož osobnost ručila za dokonalost práce.
Byl to Tadyáš Hájek z Hajku, lékař, matematik a hvězdář proshdý,
kterýžto na provedení botanického arcidíla Mathiolova veškerou vyna-
ložil péči a takž 1. 1662 vyšel proslulý ^^Herhář^ jinak byUnář, vehni
užitečný, s figurami pěknými, zřetelnými, podlé pravého a jak živého
zrostu bylin ozdobenj^ atd. Od doktora Petra Mathiola Senenakého nej-
prv v latinské řeči sepsaný a již na českou řeč od dr. Thadeááe Hájka
z Hajku přeložený. V Praze u Melantrycha. Připsán jest herbář králi
Maximilianovi a praví Mathiol v připíšu latinském, že sedm let byv
v Čechách živ pokládá za povinnost Čechům podati dílo, .aby mohli
— 929 -•
sebe 'samy od nednhův vyléčiti aid. . . T. H&jek zase opatřil knihn če-
skou předmlnvoa, kdež mimo podaná prostODirodni lékařská poučeni
též o vlastnostech a moci rostlin mluvi. Ku konci di: „Mnohá slova
v herbáři tomto budou se zdáti odporná, drsnatá a snad někomu i
nesrozumitelná; ale když vejdou v obyčej .... též nám potom známá
a obyčejná budou jako i jiná. A nachází se, že předkové naái tak
mluvili i psali, jichž jsem následoval a toho předně áetřil, abych jazyk
náš český ve své vlastm' a starobylé celosti zachoval, jej ró^ířil a
rozmnožil." — Německý překlad spisu toho prací Handsche de Li-
musa vyáel 1. 1563. — Hájek zachoval nám - mnohá výborná jména
bylin a vzbudil svým plynným srozumitelným vzdělám'm Mathiolova by-
lináře mnoho přátel pro tuto příjemnou nauku. Popisy jsou z většího
dílu dobré a výkresy výborné, k tomu vfiude přidán jest výklad tajných
moci bylin a připravování léků, což lékaře i nelékaře vábilo. Herbář
český brzo se vyprodal L. 1586 vyfiel Mathioluv německý herbář od
dr. Joachyma Kameraria spracovaný s novými obrázky ve Frankfurtě,
použitím tohoto textu i obrázků vyáel 1. 1596 „Petra Ondr. Mathioli
herbář neb bylinář, spracoviuiý od Joachyma Kameraria, z německého
pak jazyka v český přeložený od Ad. Hubera z Rismbachu a .Ad.
z Veleslavína.^ — Překlad přiléhá těsně k vydání německému a jen
něco málo od Hubera přidáno. Ze spisu toho vydal Huber pak výtah
pro lékařskou potí^ebn. Símě Mathiolem rozseté pustilo hluboké kořeny
v Cechách. Nejen bylinářstvo ale i átěpařství a zahradnictví sé zmohlo.
59
I
n.
Literární činnost původní.
Nelze tipříti, že literatnra československá v této dobé mnohé stránky
samočinnosti objevila, avšak nepovznesla se celkem předce tak vysoko,
jakž by toho skutečný zlatý vék vyžadoval. Poměrné ovšem vioe a
lépe pracováno nežli dříve i pozdéji, ale jen výminečné a po rázná se
tu potkáváme s myšlénkami ježby na zvláátni vzlet duchovný aneb
na vnikáni do hloubky svédčilo a z většiny původných spisa tehdejších
vyzirá ono pohodlí ducha a prostředečnost v myšleni, jež se vykročiti
střeží z mezí obyčejných názoru. Svěžest ducha, jakou se druhdy tábor-
ští vyznamenávali, stopovati se dá zde už jen v málo kterých zjevfch,
naproti tomu ovšem nabyla literatura více praktičnosti. Směry mravné,
humanitně a vlastenecké ji valně ušlechtnji a charakteristickou strán-
kou jeji jest nadvláda rázu prostonárodního na ujmu vyšších úmysii
vědeckých a uměleckých. Ni básník ni myslitel jakýs dodával liteFstoře
a životu národnímu zvláštního vzletu a rozhledu velkolepého a k no-
vým směrům ho uváděl. Toliko péče o mravné ušlechtěni, o pěstováni
historie a zvláště o zdokonaleni forem jazykových chvalně tu vyniká.
Protivy náboženské však i život i literatura vždy ještě disharmoni-
ckými naplňovaly zvuky, při čemž ovšem zase tu nacházíme výhoda, is
boj o náboženskou svobodu probouzel k boji o svobodu vůbec Že však
literami době této nesmírně mnoho děkovati máme, o tom nemůže býti
sporu. Již tím, že dle všeobecného a nepopiratelného úsudku ,Jazyk
český toho času na nejvyšší stupeň vnitřního zdokonalení svého vystoa-
pil a oné spůsoby nabyl, která posavad co pravidlo v pismě se zacho-
vává" (Jungm. Lit.), položen i budoucnosti základ, kterýž všecky ne-
hody a bouře přetrvav stavbu nové literární budovy nejen umolnil ale
i usnadnil. Nelze upříti, že mimo bedlivost a svědomitost českých sfU
sovatelů vůbec též návody theoretické k tomu tím více pfíspěly, an
se mezi pěstovateli jich někteří horlitelé objevili, jižto na zachování
ryzosti mluvy národm' obzvláště doléhali. Vymkli tu obzvláště Petr
— 931 —
Gzel, Beneft Optat, Filomathes, BeneSovský, Blalioslav a Vavřinec
z Nedožer.
Blahoslav, jeden z předních horUtelů, projevil své míněni o stavu
jazyka českého v předmlavě ku grammatice své dosti obSírně a r&zně.
StMuje sobě nejprv, že pravá vlastnost jazyka českého již v mnohých
věcech téměř v zapomenntf přiSla těm, kteříž netoliko česky mlavi ale
i píěiy připomíná pak jakou péči jiní náfodové o zvelebeni jazyka
svého vedou a jakouž i někteří cechové druhdy vedli a stěžuje sobě
posléze že čeStina poklesla a někde po němečku, někde po latinsku
se píše, poněvadž prý „v psaní českých knih přirození Němci dávati
se musejí, když přirození Čechové, někteří pro pilnou zahálku, jiní pro
ničemnou nedbanlivost a jiní pro jiné, snad i veliké příčiny nemají kdy
6 tím se obírati/* — Uvádí pak některé maže, již k napravení jazyka
českého něco přispěli, jakož Beneě Optat, Filomathes a Gzel a praví
o nich, že f^mnoh& chtéli i usilovali, ale učinili co tnohlL" Nedo*
statky a vady prací těch poznav přičinil se Blahoslav je doplniti a
opraviti, opsav je znovu a přidav k nim vysvětlení, dodatky i opravy. .
— Gxel a BeneS Optat sepsali a vydali Isagogicon, jenž jest uvedení
každému počínajícímu se učiti psáti (1. 1536), též Chrammatiku (1533).
Blahoslavovo nové sepsání knih těchto poskytuje nejen opravy, ale i
ráznou kritiku, z nfžto jasně vysvítá že Optat i Grzel nedovedli skut-
kem, čeho dovésti si přáli. Taktéž se dle svědectví Blahoslavovo vedlo
i Vád. Filomathesovi , jenž druhou částku grammatiky i Etymologii
sepsal a kterou BeneS vydal, — ,, potřebnou jistě Čechům knihu,'^ —
praví Blahoslav — „vfiak kdyby drobet čeSětěji i světleji byl psal ten
dobrý muž. Častokrát se přihá^' znamenitým lidem, že některé věci
vysvětlovati chtíce, více je zatemňují. Přihodilo se toho i tomuto muži,
knězi V. Filomathesovi , co divného jest? Vždy jest chtěl pomoc uči-
niti k napravem' jazyka českého a učinil nemalou podlé možnosti své ! . .
Naříká v předmluvě své kněz tento nad velikou nedbanlivostí lidu če-
ského a zvláště těch, kteří předm' sou . . . a jest nemálo nad Sim na-
říkati . . .'' Blahoslav skončil svou grammatikn ). 1671 , tedy za času,
do něhož výkvět jazyka českého se klade a předce naříká, odvolávaje
se na nářek Filomathesův. Tento dí: ,,Proč lidé toho jazyka, v němž
se zrodili, krásy zanedbávají a cizími slovy od ledskohos přišlými
kaziti jej dopouštějí?. . . Protož horlim i já a divím se tomu. Že Ce-
chové ozdobného jazyka svého v poctivosti nemají, nadbajíce zachová-
vati způsobu výmluvnosti té, kteráž naň záleží . . . Čím vfce obyčejem
porušeným 'udidla se pouštějí, tím dále se probíhají, spravedlnost pak
v tom hynouti musí. Protož dobře jest zlým obyčejem za času bujnost
zastaviti, aby snad dávní svou starobylost v přirození se nezměnily.
59*
— 932 —
Protož aby jazjka českého nakaženi zaae napraveno bylo, nfinil aem
spis pro ty, kteříž toho neznají, aby o tom českou Etymologi méK,
jizby i v mlaveni i ve vykládáni spraviti se mohli atdi
Co do věci mél Optat ovíem někdy podivné náhledy, o nicbi
ovSem zde nelze jest se obňimě rozhovořiti. Jen na přiklad zde nve^
déme, že na místo akcentu při dlouhých samohláskách přípookěl téš
dvojnásobné jich kladeni ku pK ie, ij atd., proti čemnž se Blahoslav,
jakož i proti mnohým jiným nepříslušnostem, jež Optat i Gzel zastá-
vají, živě zasadil. Vysvětliv a opraviv náhledy dotčených grammatikářó,
sepsal Blahoslav též Přidání některých véeí k grammatice éeské
příhodných, v kterémžto dodatku nesmírná pročtenost i geniální intence
Blahoslavovy nápadně v oči biji. Nepopiratelná pravda, že pravý genius
daleko předbíhá dobu svou, osvědčuje se i zde zjevné, Byfbychom i
o rozsáhlých literárných vědomostech, jež v článku tomto na jevo vy-
stapi:gí, pomičeU, nelze nám předce nepouiázati aspoň na živý, lehoonký
a zajímavý spůsob, jakým o předmětech pojednává, při nichž by snad-
něji bylo držeti se pedantství. Nemíníme zde podati obfiimou kritiko
spisu toho nad jiné vynikajícího, aniž se pouitěti hodláme do posozo-
váni jednotlivých náhledů zdali pravdivé jsou neb klamné, upoz^Hrbu^
jeme toliko, že přídavek tento bohatý jest látkou, jako vábný formoik
Hned v předmluvě háji důležitost grammatiky vůbec a prari, že ona
— „ne samému mluveni toliko učí, ale řeč tu, kteréž vyučuje, v jeji
čistotě, vlastnosti i ozdobnosti zachovává, jeSto bez toho potomci před-
kům svým skrze knihy mluvidm snadby potom nerozmněli ... AČ pak
i to, což sem v knížce této sepsal^^ — praví dále — „a čeho po mí-
stech někdy i obáimě dotýkal, nevěecko vlastně k grammatice přiná-
leží: ale poněvadž mi se přináležeti vidělo k vlastnosti i oadobě řeči
české, předce sem svobodně psal, což mi na mysli bylo." — V této
svobodě leží hlavni půvab jeho spisu, a jak vzdálen byl pedantstvit
vysvitá i z následujících slov : „Naposledy čtenáře za to žádám, aby
o mně tak nemyslil, že bych snad o slova nebo spůsob mluveni, phra-
ses etc, tak se mnoho hadrovati a nesnadniti chtěl, ažby to, což vět-
šího jest, mezi tím hynulo, t láska svatá. Nemyslíme jistě na to, vfmt
co a pokud záleží na slovich neb nezáleží , aniž co proti mně jest,
mluv kdo chce, jakými chce slovy, když jen v věcech onhony neni..*^
V knize první, pojednává o vlastnosti řeči české, v drahé o Me-
tafoře , v třetí o užíváni slov z jiných jazykův vzatých do češtiny a
při tom i následováni phrasi latinské neb i německé, v čtvrté o
Enalogi, v páté o některých figurách menSich k české grammatice [ói-
náležicích, v Šesté podává výbor slov a spůsobů mluveni, v sedmé pak
o synonymech, epilhetách, nářečích, derivaci slova vyslovováni. Vzi*
I
■
i
— 933 —
virce pak se omlouvá, proč vlastně k sepsáni této knihy přikročil. —
Tímto naznačením nadpisů není ovšem obsah již dolíčen. Sahat on
mnohem dále. Takž ka př. nalézá se v knize VI. kritika některých
spisovatelů vzhledem k jazykové a částečně i slohové dovednosti. Uve-
den ta jmenovitě Roh, Angusta, Severín, Hus, Voleský, Viktoria z VSe-
hrd, Jan z KnnSic, Matiáň pisař, Řehoř Hrubý z Jelení, Ghelčický,
Jan ze Škndl, Kliment Bosák, B. Prokop, Řehoř, Konvaldský, Lakáá,
Beneš, Michalec, červenka. Ad. Štunn a jiní, o nichž Blahoslav, jakož
i o těchto zde jmenovaných na mnoha jiných místech se zmiňuje^ ano
i hojné příklady ze spisů jejich uvádí. Dále kniha tato obsahuje též
sbírku přísloví z pozůstalosti B. červenky vybranou. — Důležitou a
zajímavou práci tuto vykonával Blahoslav, jak sám praví, jen v prázd-
ných chvilech k zotavení mysli^ podniknuv ji už 1. 1561. Strávil tedy
při ní celých dvacet let. — Jedinký známý rukopis grammatiky Bia-
hoslavovy chová se v biblioťh'ece akademie Theresianské, kamž z biblio-
theky p. z Deblina se byl dostal a . nepovšimnutý ležel až do r. 1855,
kdež P. J. Hradil na něj přišel. Z rukopisu toho upravili pp. Hradil
a J. Jireček důkladné vydáni r. 1857.
Grammatiky Matouše Benešovského a Vavřince z Nedožer, vyšlé
r. 1557 a 1603 jsou mluvnice v užším významu slova, kdež sestaveny
též deklinace a konjugaoe, čehož v předešlých grammatikách se pohře-
šuje. V prvnější se nachází pamětihodný připiš králi Rudolfovi II.,
kdežto druhá zase velmi obšírně a důkladně o syntaxi jedná a vůbec
v složení svém nejlepší systém zachovává. — Mimo už jmenované vyšlo
i menších méně patrných grammatických spisků, jimž však přičítati
nelze důležitost. Též latinských mluvnic vyšlo několik a pokus slovo-
zpytný vydal Benešovský (Philonomus) r. 1587 pod názvem: KniŽka
sknr českých vyložených, odkud počátek svůj máji. Spisek to zvláštně
zajímavý, proto že v něm srovnána slova ruská, polská, srbská a vy-
světlování ze staroslovanského. Nachizime vůbec v době té už patrné
stopy vzhledů na vzájemnost slovanskou, na nižto mimo Veleslavína
a jiných nejpřiměji poukazoval Matouš Benešovský* a sice na mnohých
místech a velmi důrazně. Předmluva v knižce slov nám připomíná
slova Husova ve Vj^kladn na přikázaní bozi, o przněni českého jazyka
a užíváni německých slov na místo českých. Benešovský po vice než
dvou stoletích opětovati musil tutéž stížnost! — „VydalC sem tuto
knížku,^ — praví — „předně, že mnozí z cizího národu lidé, slýcha-
jíce, že Čechové nemajice žádného pozoru na to, aby vlastně mluvili,
promlouvají některá slova přimišená, domnívajíce se, že náš jazyk jest
tak velmi úzký, jakoby nemohl všeho svou řečí vysloviti. Že přimiše-
ných slov užíváme, toho nečiní nedostatečnost řeči české, než nedbán-
— 934 —
lÍTost Čechův a zpozdilost téch, kteříž ani česky ani Démecky dobře
neumějí atd. . . .^
Mimo nadřečené grammatické a etymologické pokusy vyálo i ji-
ných pomocních knih, jakož rozmlayy, spůsoby mluveni a svlažte
slovníky. Jmenovité vydal Klatovský rozmluvy české a německé, če-
ské a latinské zase Vorličný, Veleslavín i j. Slovníkařstvi se nachá-
zelo patrné na stupni počátečné. Převaha rázu polyglotského nenahra-
zovala nedostatků Iexikógrafických< Knihopisoé vyčtení slovníků tehdáž
vyšlých považujeme za zbytečné. Větším dílem byly neprakticky sesta-
veny a činily obtíže u hledání slov. Vzácných slov také mnoho neza-
chovaly. Veleslavínova Silva quadrilingnis jest však aspoň pokrok
ve fraseologii. Spisem Lexicon syínphonum, jejž spracoval Siffmund
Hrubý z Jelení, syn slovutného Řehoře, jazyk český sice mnoho ne-
získal, jest však knížka ta 1. 1537 vyšlá v jiném ohledu pamětná.
Sigmund byl jeden z předních filologů své doby a ztuiluhy jeho o kks^
sickou literaturu jsou neocenitelné. Na dotčený slovníček, jejž vlče
pro zábavu ve volných hodinách sepsal, nekladl sám nijaké váJhy, jakž
z předmluvy vysvítá. Nic méně předce práce ta je pozoruhodná, že
jest první pokus spracování porovnávajícího slovaře, jenž se týká řeči
české, latinské y řecké a německé. Proklesténa tím dráha porovnáva-
címu mluvozpytu v Evropě. Coelius Secundus Curio^ Sigroundův pří-
tel, jenž zprávy o životě jeho zanechal, zmiňuje se o spisu tomto spn-
sobem svědčícím, že tehdáž byli lidé, již jazyk slovanský považovali
za jeden, kterj^mž všickni Slované mluví. Praví k předmluvě k Sappia-
novi: „Jelenius i lexicon symphonum čtverojazyčný, řecké totiž, latin*
ské, německé a dalmatské složil, z nichžto řeč dalmatská jemu vlastni
a mateřská byla (I), ostatní cizí.'^ (Původ jeho český však na jiném
místě zřejmě udává.) Neboť řeč dalmatskou, jenž i illirská, vůbec slo-
vanská slově, mnozí a rozliční národové užívají, Cechové, Vandali,
Sarmate, k nimž Poláci, Ruténi, Litvané i Moskovité náleiejí . . .
takže mezi nejrozsáhlejší ve světě jazyky slovanský jest počísti.^ —
Velmi utěšený pohled poskytuje pěstování dějepisu zvláště domá-
cího v tehdejší době. I obsáhlejších historií i menších monografií hojné
sepsáno, jmenovitě pamětnosti, zápisky a poznamenání osobná k veřej-
ným událostem se táhnoucí a posléze valná tak zvaná Diaria, ježto
po různu v bibliothékách se chovají. Některé z menších věci těchto
vytrativše se jsou už jen dle jména známy, jiné netiStěné posud oče-
kávají prohlédnutí, mnoho však tiskem jest uveřejněno. — Kuthen vy-
dal 1. 1539 kroniku o založení země české atd. Kratičké a příliš suché
vypsání dějin českých až do r. 1527, pouhá snůška zpráv sebraných
a chronologicky sřadených beze všeho slohového ladu a vyššího roz-
— 935 —
hledn, Kathen požíval dobré pov&sti co skladatel latinských Terifi a
když se rozhlásilo , že českoa kronika spisige smdrem protestantským,
bylo při straně pod obojí nemenái očekávání nežli obavy při katolících,
takže tito na kněze Václava Hajka doráželi, aby kronika českoa smě-
rem katolickým sepsal. Avěak Kathen, ač v předmlavě dobroa o spi-
sováni projevil zásadu — ^aby to, co se pííe, ne na básnických, roz-
právkách ale na samé pravdě grunt a základ svůj mělo a ta že jinače
vyhledati se nemaže, než z paměti těch, kteříž toho věku živi jsouce,
běhy a ptípadnosti takové nám vypsané jsou pozůstavili,** — podal
předce jen práci příliš habenoa a očekáváním neodpovídající. Naproti
tomu souper jeho Váci. Hájek, jenž proti nahoře uvedené dobré zásadě
se na každém listu prohřešil, nabyl populárnosti v Cechách téměř nej-
vyšší. Nejen že nebylo snad knihy. více. čítané a lásku k historii mezi
lidem českem udržující nežli kronika Hájkova, ale i celá řada děje-
pisců ji považovala za vzor a zřídlo. Spor o podstatu její až dávno
jest ukončen a spravedlivý soud historické kritiky, jejž nejdůkladněji
Dobner projevil, došel úplného uznání. Proto pro všecko jest kronika
jeho prací záslužnou co sbírka pověstí, dílem historických dílem tra-
dicionálných , národních i místných, rodinných i osobných. Předělal
aneb sám přidělal jména, nešetřil časopočtu, sestavil vůbec svou histo-
rickou a báječnou mosaiku s nápadnou nedbalostí a nekritičností , ale
že ji vůbec sestavil, použiv k tomu pramenů nyní už stracených a
neznámých a že spis svůj sepsal slohem jasným a čtenáře vábícím,
tím zajisté provedl věc poměrně dobroa a prokázal literatuře české
službu velikou. Jinak o kronice této, jakož i o životných poměrech
Hájkových už na mnohých jiných místech promluveno bylo tolik, že
netřeba zde věci příliš známé opětovati. Podotýkáme toliko, že Háj-
kem svedeni historikové téměř až do sklonku 18. století nám za
příkladem jeho aspoii hojně zpráv a pověsti uchránili, jichž spořádaní
ovšem kritičnějším badatelům zbývá. Hájek umřel L 1653. — Téhož
roku smrtí sešel i jiný méně známý dějepisec, jehož latinou sepsaná
historie česká jak hojností látky takž i nekritičností po bok se staví
kronice Hájkové. Byl to Jan Dubravius — Skála, — biskup Olomúcký,
rozený v Plzni, z stavu nízkého, muž proslulý velikým nadáním a uče-
ností. — Více v obecnost vešly historické spisy stoupence Hájkova,
Bartolaméje Paprockého, Sem náleží ,JZrcadlo markrabatví morav-
ského'' (1593), v němž podán přehled dějin zemských, posloupnost
biskupů Olomouckých a popis rodů moravských, panských i rytířských.
Pak Diadochua t. j. posloupnost knížat a králův českých, biskupův
a arcibiskupův pražských a tří stavův království českého (1602). Též
átambuch slezský, čili strom z erbův starodávných učiněný. 2!rcadlem
-« 936 —
prorazil Paprocký prvni cesta v spisováni kroniky moravské — dí
Jangmann. — AvSak historik moravský by ceston Paprockého krá-
četi nemohl, jelikož tu soakromné, podrobné a osobné záležitosti pan-
ských rodin moravských v popředí stoapaji na újma politických zem-
ských. Paprockéma se sice nedostávalo velikého politického rozhleda,
jakéhož pravéma dějepiscovi na nejvýS potřebí, za to aJe se dobře
vpracoval do podrobnosti a podal místy dosti zajímavé charakteristiky
osob více méné důležitých a poskytuje zvláště mnoho vábných histo-
rických a životopisních anekdot. Štamhuch slezský má hlavně genea-
logický směr, jakož vůbec všecky tři nadřečené spisy nanejvíc důležité
jsou vzhledem k rodopisu. — Veleslavínův historický kalendář neni
sice dějepisem systematickým, nýbrž kladeny tu, za příkladem latin-
ského kalendáře Lupáčova, události ke dním bez souvislosti, avšak
poskytuje hojnost sebrané látky a přispívá k ubezpečem' chronologie.
Spisovatelův k jistým dobám, událostem a osobám výhradné
hledících, jakož i menších monografií dějepisných objevilo se tehdáž
veliké množství a nalézají se tu některé práce nejvyšší důležitostí. Sixt
z Ottrsdorfa sepsal paměti své z let 1546 a 1547, jež částečně změ-
něné tiskem vydal Zimmermann (1. 1820) ve spisu: „Příběhové krá-
lovství českého za Ferdinanda L** — Živě a podrobně tu vypsány
rozmíšky stavův českých s císařem a zvláště tak zvaný krvaný sněm
I. 1547. Nesnadno se spisu tomuto věrohodností a líčením vyrovná
jiný. Spůsobem vypravování však ještě výše se postavil Bartoš písař
svým spisem o pozdvižení jedněch proti druhj^m v obci pražské I. 1524
až 1530. Spis ten správně vydán byl péčí K. J. Erbena 1851 s dů-
kladným úvodem od vydavatele pod názvem Bartošova kronika praž-
ská, — Líčeny v něm různice v Praze za purkmistra Paěka z Vrat
prostě ač částečně strannicky, ale při tom tak důkladně a jasně, že
dle úsudků předních znalcův mezi klassické plody literatury české se
počítá. Bartoš byl první dějepisec český - - praví Palacký — jenž
od nedbanlivé ledabylosti chronologické odstoupiv, vyprqvuje véd
tak, jakož se v přirozeném spojení svém skutečně udaly . . AckoU
spis jeho strannicky jest, ale vždy předce dává zřetelný i věrný
obraz tohoy co se za jeho casúv vůbec tropilo atd. Zasloužilý spi-
sovatel byl též Marek Moravec Bydžovský (z Plorentina f 1569), jenž
sepsal: Život Maxim iliana U. (tištěné v Praze 1589) a Příběhy za
císaře Rudolfa 11. (1575—1569) zběhlé. (Rukopis univ. bibl. pražské
pod nápisem : Rudolfos rex Boěmiae.) Tento poslednější spis jest hlavni
práce Bydžovského. Nepodána v něm sice úplná historie země české
toho času, ale hojnost rozmanitých a podrobných zpráv « výtahy i ně-
která celá akta sněmovních jednání^ a vůbec tolikerých zigímavýcfa
_ 937 -
rosmanitostt, ie se až diviti jest hojnosti pestrých látek, jež tu Marek
snesl. Spis podíná zprávoa o koranovini Rudolfa II. a končí o úmrti
Adama z Hradce nejvySáího pnrkrabi. — Rada popisu veřejných slav-
nosti současných (1611 — 1616) vydal Jiří Závéta ze Závětic, jimž co
pouze příležitostným spiskům nelze přičítati zvláštní ceny.
Velmi zajímavé jsou některé menší monografie, kterýmiž na déje
a ducha onoho času zvláitní svétlo padá, jakož i pamétnosti a zápisky
osob jednotlivých a t. d. Sem náleží ku př. Vypravování o vpádu lidu
passovského do Prahy 1611, kde ač neúpbě předce dosti živě vylíčeno
zlé hospodařeni drancovniků těchto. K tomu přiléhá „ Vyznání F. Ten-
napla o původu a příčinách vpádu passovského do Cech. Jest to člá-
nek z akt soudných vyftatý, jenž ▼ rukopisu se zachoval. — Nad jiné
zajímavá jest Lamentací^ pláč a naříkání zemé moravskéj kdež velmi
živě a důtklivě vylíčeny jsou události L 1605, kdež Turci a Uhři do
Moravy vpadli. — Lupáčova historie o císaři Karlovi IV*j ač kro-
nikářského rázu, obsahuje předce některé zvláJtě zajímavé zprávy. Za-
chována tu též stará báseň o bitvě u Eresciaku a zvláštní ohled brán
též na učené muže za císaře Karla žijící. Jest to vlastně spis bio«
grafický s příměsky všeobecně historickými. Též biografického rázu
jest Kuthenova kronika o Janu Žižkovi. Františkán jakýs z polovice
XVI. století zanechal charakteristicky sepsaný £ivot p. Bohuslava a
paní Magdaleny z Švamberka. Kněz Litovanský sepsal Apologii p. Hynka
z Valdštýna. Spisem tímto (L 1618) očištěn býti měl H. z Valdštýna,
jenž bezprávně v Doubraví odpraviti dal knihtiskaře Mizeru. Ač toho
Litovanský nedocílil a docíliti nemohl, podal předce v Apologii této
některé zevrubné stránky nedosti posud osvětleného toho processu a
zavděčil se zvláště hojnými dodatky a poznamenáními historickými. —
Rozmlouvání ndádsce rytíře se starým Čechem (Jungmann IV. 441)
jest spisek dosti obšírný z dvou částí sestávající, z nichž první více
k starší době hleiií a příliš mnoho o náboženství rozvinuje a hlavně
tím se vyznamenává, že některé charakteristické stránky císaře Sig-
munda líčí. Celkem tu mladý rytíř jen několik kratičkých otázek klade,
na něž starý Čech obšírně odpovídá. Pro některé historické podrobno-
sti zasluhuje spis tento povšimnutí. — Důležitějšího místa v historii
české zaujímá Václav Břežan, bývalý správce archivu třeboňského.
Želeti jest, že hlavní dílo jeho, veliká historie domu Rožmberského
na zmar přiAla a toliko Životopis Viléma z Rožmberka z ní se zacho-
val, pak krátký sumovm' výtah z dotčené velké historie. Sepsal též
Životopis Bohuslava ze Švamberka a historii domu Šternberského.
Zvláštní svědomitostí v bádám' veden čerpal své zprávy z listin a pa-
mátek hodnověrných. Životopis Viléma z R. sepsal 1. 1610 — 12. Su-
— 938 —
movní výtah sestavil 1609. Balbiú velmi vřele chválí Břeiana, oepo-
dává vfiak pohříchu nijakých bližáích zpráv o životných jeho poméredi.
— Mnohém vý&e ale postavil se Blahoslav co dějepisec seps&aim H-
vota Jana Augusty (1547 — 1556). Spis to slohem i obsahem nad
jiné vynikající. Ne bez d&vodá považován jest Blahoslav za nejxna-
menitějáího prosaika, jakým se star&í literatura nafie honosí (Jiredek
Bl. Gram. XV.) a každý znalec podepi&e též úsudek o Životu J. Aa-
gusty v Naučném slovníku (Blahoslav od Gindelyho) proneSený. —
Mimo tyto zde jmenované spisy uvádí bibliografie jeáté hojné jioýdi
k osobám a rodům se táhnoucích historií, ježto viak pokud ohledány
jsou, nevynikají důležitostí neb aspoň zajímavostí. Totéž platí o déji-
nach míst jednotlivých. — Za to ale v historii drkve a náboženství
velmi pilné bylo pracováno. Bilejovského kronika éeská jest obsahu
všeobecného a dosti mírné Učí historii církve v Čechách (1537). O pů-
vodu á vývoji Bratří českých velmi mnoho napsáno. Za hlavni ta spisy
považovati se dají články a knihy Lukášovy, Blahoslavovy a Jafetův
Hlas strážného (1599). Spis tento pro českou historii drkevni i lite-
rární důležitý pohříchu není dosti kritický a s náležit4>u rozvahou se-
psán. Miletického zpráva o bratřích z Pecíňova jest příliš kratičká a
neúphi^ ač něčím přispívá k doplnéní zpráv od jinud přišlých. Zají-
mavý jest Žalanského spis o protivenstvích církve (1619).
Zajímavé plody poskytuje literatura cestopisná oné doby. Vyni-
kají tu Oldřich a Prefáta z Vlkánova. Gesta do Palestiny vjrkooáoa
1. 1543 — 1547. Prefát velmi živé líčí cestu svou z Prahy do Benátek
JBL po moři do Palestiny. Podrobné popisy činí knihu tuto i dnes pří-
jemnou ku čtení. Kiňětofa Haranta z Pollic: Cesta do zemé svaté
a do Egypta vykonána s Heřmanem Černínem z Chudenic L 1^6,
ovšem i spůsobem psaní i hojností a důkladností zprav historických
a geografických klásti jest nad spis Prefátuv. Jakož vůbec Harant byl
muž nevšedních vědomostí a vzdělanosti veliké, takž proslul i povahou
a osudem svým, skonav na popravišti, po bitvě bělohorské 1. 1621
dne 21. července. — Cestu do východných zemi vykonal r. 1586, ve
společnosti Švakra svého. Heřmana Černína. Cestovali přes Benátky,
navštívili zámořské krajiny Malé Asie, Jerusalem i jiná biblická místa,
horu Sinai, Egypt , Alexandrii a j. v. Tiskem vydal popis cesty své
I. 1609 (zprávné vydání s připojeným životopisem obstaral K. J. Er-
ben 1858). — Příhody Václava Vratislava z Mítrovic se cenou
přidružují ke spisu Harantovu, a však směr cesty, již Vratislav konal
a osudy, jenžto jeho i druhé s ním cestující potkaly, činí cestopis tento
poněkud i historicky zajímavým. Císař Rudolf totiž r. 1591 vyslal
Bedřicha z Krekvic s dary do Turek, jemuž Vratislav patnáctiletý
přidán byl co paooá. Na oestd této přes Vídeň po Dunaji do Caro*
hrada nic neuSlo dychtivému zraku jeho , vSnde, kde se vyslanec za-
stavil, skoumal zemi, mravy^ náboženství a řeé obyvatelův, domlouval
se s Bulgary, Bosňáky i Srby a co na cesté a v Oarohradě viděl i
zkosily pilné sobě zapisoval. Jaká protivenství na cestě té zakusil a
do jak velikých protivenství tu upadl nežli se mu povedlo do vlasti
se navrátiti, popsáno tu zmužilj^m duchem a slohem jadrným. Kniha
sepsána i. 1599, tiskem vyšla tieprv 1. 1777 péči Fr. Pelcla. (Po druhé
vydal ji Eramerios 1805, po třetí správněji Rozum 1855.) Podotknouti
dlužno též cesty Fridricha z Donina r, 1608 vypsané. Donin cestoval
mezi 1. 1588—1607 do Uher, Německa a Vlach a podal v popisu
svých cest některé zajímavé zprávy a vylíčeni míst a obyčejův. Rdkor-
pis ozdoben mappami a vyobrazeními, tiátěn byl v Lumíru. (1858 č.
29. a d.) První zmínku o něm učinil Jungmann v Čas. Mus. 1843^
Vyfiáími názory světa ale se vyznamenává cestopisný denník Karla Ze-
rotína, ovšem jen menšinou Česky psaný, většinou latinsky. Diarium
Žerotínovo týká se cest do Itálie, Francie a Anglie konaných. — Ce-
stopisy tytO; ač o cizích zemích a národech někdy dosti zevrubné podá-
vají zprávy, předce nahraditi nemohly nedostatek systematického země-
pisu, na jaký literatura česká tehdáž ovšem ještě nedospěla. První ač
ovšem velmi chatrný krok tu učinil Václav Lebeda, jehož pozííame-
náni městy zámku, kradu a jiných sídel v království českém ^ jest
aspoň surrogat geografie země České.
Diviti se nelze, že při tak sporých pomůckách literárních, jichžto
některá část za svých časňv ani tiskem nevyšla, a pří panující nad-
vládě názorů theologických obecné náhledy o světě a o lidech jenom
a tíží se přepravovati mohly k rozhledům světlejším. Rozličné vědo-
mosti ovšem se rozšiřovaly a vzdělanost časová vnikala i do nižších
vrstev národů y ale stop pravé, vše rozšiřující osvěty nacházíme jen
málo. Přírodověda a zemězualství se téměř rvalo se starými předsudky
nemohouc se vymknouti z pout jejich, historie se spokojovala zazna-
menáváním událostí, toliko výminečně se povznesouc na kritickou výši
a filosofie téměř docela ladem ležela. Tu nám jako ůhmek a zrcadlo
tehdejších názorů světa se představuje spis Matouše Konečného : Thea-
trum divinum, kniha to podivná, povahy encyklopedické z nejrozličněj-
ších pramenů čerpaná ale celkem předce rázu původního. O knize této
se nověji už zmínka stala, jmenovité v čas. Mus., kde článek: O má-
mení ďábelském otisknutý se nalézá, zasluhovala by však, aby co lite-
rami ouriosum ještě více v známost vešla. Dlouhý její titul uvádí Jung-
mann v Literatuře (str. 176«). Kapitoki I. obsahuje „Vypsáni sumovní
Tšeho světa stvořeni, od koho jest svět stvořen, svědectví o Boha
— 940 —
Otci, Synu a Ducha sv. Kdy je svět stvořen. Z čeho neb z jaké
materie , jakým pořádkem^ v jakém spůsobu, proč a z jakých přičiň.
Kapit n. O stvořeni prvntho dne učiněném. (Nebe, andělé, zemé, světlo.)
O rozdílu nebe. Co jest nejvyáái nebe. O andělích, jejich stvoření a
rozdíl. O andělích zlých a dobrých, o jménech anděla zlých a t d.
První jméno zlého anděla jest fiad, druhé ďábel. V židovské řeči to
slovo kozly vyznamenává a dobře prý se dábln to jméno připisuje, proto
že v způsobu a formě kozlům čarodějným a modloslužebným lidem rád
se ukazuje a potom proto, že jakož kozel, kudy chodí tudy smradí.
Příšery jsou prý ďáblové v způsobu chlupatých zvířat (odkud i chlnpáči
šlovou) se ukazující. ^^Belzebub, kníže ďábelské, kníže mrch a t. d.^'
Sledí pak o moci ďábelské a o mámení ďábelském článek velmi zají*
mavý, jenž na čtenáře z našich dnů činí effekt přímo humoristický.
Jestliže tu o andělích a cE&blích, čarodějkách, čemokněžicich a stražidlech
mnoho báchorek za pravdu proneseno , takž podobně i o skntečnýdi
poměrech světských a lidských projeveny tu náhledy jimiž poznáni
a názory tehdejších časův v podivné světlo se staví. Směrem
svým se staví kniha tato do řady filosofických encyklopedií ^ jen
že se tu veškerá filosofie na biblí, tradice a pověry křesCanského
lidu zakládá hovíc mystidsmu, pověrám i předsudkům v nichž véda
tehdejší doby vázla. Při panovám' takovýdito názorů nesnadno bylo
myslícím duchům připraviti se na jasnou neodvislou půdu vědy zvláště
filosofické, jež se také u nás tehdáž ani přistoupiti neodvážila k samo-
statnému bádání o jsoucnosti a poměrech společenských, jako druhdy
za časů Táborů a Chelčického. Jediná morálka nacházela hojného
pěstování a vycházelo hojně spisův mravoučných i mravokázných ve
formách rozmanitýdi, někdy přímo, někdy zase v obdobě allegorické
o mravích a vlastnostech lidských poučujíce, někdy jen co pouhé anek-
dotou podávajíce filosofické věty a drobné historické průpovidky a mra-
voučným základem. Takové anekdoton jest Lomnického knížka o života
filosofů pohanských (1591.) z rozličných spisů snesená a místy rýmo-
vaná, jež ovšem neposkytuje příležitosti k tomu, aby za jakés původní
filosofické žíly v Lomnickém vyhledávalo. Směr jest mravoučný, pro*
vedení jen z malé části původní, neboC spis dle latinského originálu
spracován. Mnohem štaistněji ano i původněji si na poli mravoučné
literatury počínali jiní, ba dá se směle tvrditi že v oboru tomto litera-
tura česká tehdáž nejvíce a poměrně nejzdárnějších podala plodov.
Nevždy tu však určitě naznačeno jest rozhrání mezi spisy mravoučnými
a mravokámými, mezi spisy přesně vážnými a takovými, jež homori-
stickým a satyrickým přídechem se vyznamenávají, mezi spisy, jeito
mravům dobrým přímo poučují a takovými, jež mravy vůbec popisají.
— 941 -
Že ale vSeHki takové spisy tentýž sledi smér, tndlž se i do jednoho
shiiioatí daji obora. Heú spisovateli drahn tohoto* jeví se Simon
Lomnický co dosti pihiý prfu^vnik, ač spiskové jeho, Kapídova střela.
Tanec, O sedmi řetézích d&belských a j. ani původnosti ani živosti
nevynikaji. Docela jiného , svéžejiiho rázu jest Konáéavd kniha o
hořekov&ni a naříkáni spravedlnosti. (1647.) Mik. Konáč, dobrý Cech,
jak Blahoslav pravi, získal si v mnohých ohledech valné zásluhy o
literatura vlastenskon, avíak nikde tak samostatné a původnfi nevy-
stoupil jako ve spisu dotčeném, osvědčiv tn spohi též vzdělanost a
znalost literatury téméf všestrannou. Balbin knihu tu nazývá volumen
eatis magnum, eruditione dmna et humana pleniseimum. Použil
tu Konáč sp&sobu allegorického, tehdáž nad jiné oblíbeného, a nechává
Spravedlnost procházeti a rozhlížeti se po vSech stavích, hledajíc při--
vržencův. Že však jich nenalézá, hořekuje nad tím. Jungmann ďi, že
ve spisu tomto jest řec smělá a výborná j k čemuž dodáváme , že i
myšlénky. Též Václav Dobřenský osvědčil několika spisy mravouč-
nými horlivost dosti umělou. Jeho Vrtkavé étéstí (1583) jest knížka,
která i nym' se dobře čisti dá, dovozujíc historickými příklady, kterak
všecko na světě jest marné. Véník fíkový (1587) horli proti opilství
a jest naplněn dobrými sentencemi a přiklady, taktéž fíramen vody
sivé proti smilství čeUd. Koruna Cnoeiiy Buk svéta i j. spisy Dobřen-
ského uvádí Jungmann a Ungar (Balb. U.). Zdá se nám, že spisovatel
tento se klonil poněkud k ascetice. Svěžf plod jest masopust ^ jejž
sepsal Rvaéovský (1580). Líčen tu vznik a zmáhání se Masopusta a
popsáni synové jeho, jichž prý jest dvanáct, totiž: Darmotlach, Kle-
vetník. Lakomec, Lhář, Lenoch, Nádherný, Ožralec, Pochlebník, Sobě-
hrd, Všetýčka, Vzteklík a Závistník. Zpor právní, jejž Masopust s Po-
stem vede, konči rozsudkem, aby M. jako vypověděnec mezi Turky
a pohany bydlel a se vši svou rodinou na věky zahynul. Spis tento
mravopisný a na nejvíc mravokámý hojnými satyrickými výpady se
vyznamenává. Oblíbená tehdáž allegorie důsledně a charakteristicky tu
vyvinuta. Zajímavá velmi jest Předmluva k poboinému ctenáriy kdež
hned z počádLU se Rvačovský ohrazuje proti nespravedlivé kritice a
ne bez humoru praví : Vím já to^ íe přirozená věc jest tém , kteříi
oci závistí a nepřízní wdcažené mají, cizí práce valchovati. V cemi
necht toto sobe povolí a oci potrou jah ckHj mají toho svobody^
Dále ovšem se tu jeví: zkalený téměř pessimistický názor světa theo-
logického toho filosofa, nebot mluví o úpadu světa řka: Nápadná zkáza
vsí Evropě a všem obyvatelům jejím se poznenáUa přibližuje. Neb
svit ve víem zlém jest postaven, Rvačovský byl bez odporu jeden
z předních pozorovatelů, znatelů a ličiteln mravův mezi spisovateli če-
— 942 —
skými. — Co neméně nadaný a samostatný spisovatel v obora mravo-
pisném se osrěckSl též Jan Stelcar ZeUtavský, mni pro bíUiéký
názor světa a proti filosofům horlící, v jehožto spisech hojné sprikvy
o spůsobech, poměrech a předsudcích za časů jeho panujících doďsti
se lze jest, jakož i ve spisech Bavora Rodovského, Frešela, Paprockého,
Žalanského a j. v. méně známých. Vůbec spisy mravopiscův, mravo-
nkův a mravokárců ^kých doby této velmi důležitá json zřidla ku
stadiím o vzdělanosti střední Evropy a bylo by záhodno, aby náležitý
výbor se z nich učinil a vydal. Co se panujících tehdáž pověr týká»
zakládaly se ovSem hlavně na nepravé názory kosmické. Zbytky stře-
dověkého mysticismu se na tuto dobu ještě hojně přenášely, ač málo
stop už nalézáme onoho zaníceného se zahloubání do tajemství jsouc-
nosti, jakým se původcové o přívrženci mystiky druhdy vyznamenávali-
Resultáty fantasie a pouhého domýálení veSly v rozum a stali se pře-
svědčením, v jehožto kruhu se vědění otáčelo. Uvážíme-li pak dále,
že náboženské názory takovýmto náhledům z valné částí nasvědčovaly,
a že ani učen! Kopmíkovo jeStě nedoSlo obecného uznám', nebudeme se
divit alchymistům, hadačům a pronostikářům českým, že tak nápadným
podléhali bludům. Snáře a pronostiky v kalendářích a minucich starých
dostatečným jsou nám svědectvím, kterak mnozí jinak učeni a rozumní
mužové astrologickým předsudkům hovili, jako Codicillus, Sud z Sema-
m'na i sám Dr. TadiáS Hájek. Co se alchymie týká^ podává kněz Jan
TěSinský ve spisu svém Alchymie zprávu o stavu jejím za časAv
Rudolfa. Zvláitního jména si tu vydobil zlatoděj Bavor Rod(n?9ký
z Buatiřan co theoretický i praktický alchymista. — Víra v čáiy
a strašidla byla obecná, jakž mimo jiné hlavné spisy Žalanského a
SieUdra objevují. O znameních a zázracích nebeských celá řada knížek
a traktátů tehdáž sepsána. I chiromantia (rukovědění) nabyla spiso-
vatele v,TomáS% Mouřenínovi a proroctví rozličná se hojně sbíraly,
spisovaly i tiskly. Do této doby zajisté padají proroctví Sibyllina
v píseň uvedená o předpověděné změně českého království. Že na
základě nedostatečných vědomostí přírodních se lékařská literatura na
vědeckou výSi povznésti nemohla, vysvítá samo sebou. Nicméně předce
se i tento obor písemnictví velmi pilně pěstoval a mimo tiStěné v biblio-
graficích uvedené spisy nachází se nápadné množství monografií, traktátů
a hlavně receptů medicínských v rukopisech, i zdá se, že vzdělanější
rodiny ^ieské se zvláštní ochotou sbíraly a si přepisovati dávaly tako-
véto spisky, ovšem na nejvíc proto, aby se v případech nemoce dle
návodů jich se řídily. Rozpadává se pak Hteratura spisův lékařských
na dvě hlavní částky, z nichž jedna se aspofi poněkud ku vědě přiblí->
žití se hleděla, druhá pak, více populární hlavni zřetel svůj obracela
- 943 —
#
na dietetiku. O dietetické či zdravovědoé literatuře doby této podal
p. Hanui zprávu obSlméjSi v časop« Musea 1863. Védeoké snahy
deských medikův se vSak obmezovaly nejvice na spisováni spisů
latinských o lékařství jednajících.
Právnická literatura této doby nepovznesla se sice nad literaturu
doby předeáléy ale honosí se předce některými spisy ceny trvalé.
Brikcího . právo méstské (1536) co první provedený pokus zavedeni
římského práva do cech, jest plod kritického ducha. — » Jfesrovnávajíoe
se ale ve mnohých věcech se zřízením zemským, vefila n českého
panstva v nej^eň a musela r. 1579 a 1590 přepracována a v- závadných
částech zjinačena býti. . . První obnovené a znamenitéj$í vydání
méstského práva českého stalo se Pavlem Er. Eoldínem výtečným
právníkem a kancléřem Starého města pražského r. 1579 po mnoho-
letém rokování na snémích.^^ (Jičínský: Vývin č. právnict>í.) Dále
znamená se několik vydání zřizení zemských českých, moravských a
slezských, pak práv mincovních, horních a manských a nařízeních
rozličných. Koldína počítati lze mezi nejpřednější právniky své doby
a dokázáno o něm, že i český jazyk právnický na uejvyáSí stupeň
dokonalosti přivedl a že z potomních právníkův nikdo se jemu nevy-
rovnal. (Jireček.) Zvláětní zmínky zde zasluhuji též Ctibora z Dmovie
Staré paměti moravské z r. 1526 — 1536. (Rukopisu mor. archivu
zemském.) Jest to sbírka dávných způsobu zemských, nálezů a půhonů^
žalob a rozsudků. Podány tu zprávy o zřízení zemském a poukazuje
na změny dávných způsobů jež se udaly za Vladislava, Ludvíka a
Ferdinanda I. Podobnou sbírku též Jiří starší Sedlnický z Gholtic
spůsobiti dal jakož i Smil Osovký z Doubravic (1575—1612.) Jan
Jiří Humpolecký z Rybenska i j. Hojnými sbírkami sněmovních jednání,
výsad a listů ouředuích doplňuje se právniddi literatura' doby této co
nejvydatněji. Celkem měla literatura tato ráz praktický a vzdálena
byla filosofického rozumování. Práva sama spoléhala hlavně na starých
spůsobech a prívilejích. Vyplývat z toho samo sebou, že myilénka
rovnosti před zákonem nedobyla si tehdáž ještě průchodu.
Podobně nepronikla též myšlénka rovnosti víry, ač ovšem se
v literatuře náboženské aspoň některé stopy nalézají ku provedeni jí.
Literatura bohoslovecká této doby poskytuje náranmé množství materiálu,
jehož úplné spracování teprv pozdější některé době se povede. Uvá-
žíme-li, že nejen strana katolická proti všelikým stranám protestantským
se stavěla ale i tyto mezi sebou vabé půtky na literárním poli pro*
váděly, základné zásady křestanské rozmanitě vykládajíce, podá se
z toho, jakou hojnost dogmatického a polemického aparátu věk tento
spotřeboval a jak nesnadné jest i čelnější toliko jednotlivosti probrati-
— 944 —
Bylo ta nejeD katoUků, kompaktádstů^ Interiaá, kalvinista a Bratn
ale též odvětvi rozličných stran protestantských, rozdvojeni mezi Bra-
třími, Mikolááenců a Habrovanských. Každá tato strana si vydobývala
p&dy a tvořila zvláStní literatura, již do podrobná tu slediti nelze.
Mezi katolickými spisovateli vynikal nad jiné Václav Sturm^ jezoita
a horlivý protivník Bratři. Vedle něho a po něm též Hostoonský,
Berlička a j. Spis Stnrmův: Srovnání víry (1582) sepsán ve spůsobé
rozmlavy mezi knězem katolickým a bratrem zbadil velkoa pozornost
a pradký odpor, jest víak i z literárního dějepisného stanoviska důle-
žitý. Podobně důležité a zajímavé jest jeho Rozsotizení kaneiondlu
brcUrského (1576) i jiné menSi spisy polemické. Berlička Vojtěch
mimo překlady některé uveřejnil Postilla (1618) již věnoval Kavkovi
Ričanskému z Řičan. Byl bez odpora hlava důvtipná a pronesl nuiohé
původní a jadrné myálénky slohem přímým a nikoliv rozvláčným. Tamáé
Bavorovaký náležel mezi přední kazatele* strany katolické, vynikal
též co spisovatel. Za hlavní dílo jeho se považuje PostíUa, vyšla
v Olomouci 1. 1557. (Raf. Ungar v Baibini Boh. docta n. tvrdi^žeje
pouhý překlad postilly Fera Maguntina.) Vydal též zvláštní některá
kázám' a rozjímání jakož i zrcadlo věčného blahoslaveného života. (1561.)
Beč Bavorovského — di Jireček v Ánthol. II. — jest jasná, čistá,
jadrná, jevíc veliký dar výmluvnosti — i zachován nám ve spisech
jeho dosti zřetelný obraz mravův, jak byly za Ferdinanda L — Horčícký
z Tepence, Jakob (Synapias), vyučenec a horlivý přívrženec Jezaitav,
vydal kanfessí katolickou 1609. (Vyšla po druhé 1677, po třetí 1782,
s životopisem spisovatelovým.) Mimo to vyšlo ještě hojně jiných spi-
sův katolických avšak méně vynikajících a většina spisovatdá kat
vyznání, na nejvíc toliko překládala z latiny. Mnohem vydatnější se
jevila činnost nekatolíků a obzvláště Bratří českých. Byla£ vira tak
hojná, že by se o ní obzvláštní a obsáhlá kniha sepsati dala. Jakož
tehdáž Bratři vůbec v přední řadu pěstovatelův národní Kteratory se
stavěli, takž zvláště na poli theologickém nad míru pilně pracovali.
Nejprv nutná toho byla potřeba, aby dogmatické stránky vyznáni
svého nepravým neprovdávaly, výkladům a úchylkám od základních
zásad jednoty se zabránilo, dále je vybízela vnitřní zpráva obci k ne-
ustálé činnosti a posléze odpor na všech stranách proti nim povstalý
k obranám je pozbuzoval. Mimo to horlili náčelnějši mnžové jednoty
této pro vzdělanost všestrannou hledíce na mrav a zájmy obecné
s obzvláštní pozorností a pěstujíce jazyk český s neobyčejnou tehdáž
pečlivostí ve školách, jediných to vůbec školách, kde národní jazyk
byl jazykem panujícím a vyučovacím. Toto vše zajisté přispívalo
k oživení literárního ruchu mezi Bratřími a skutkové přímí na to pon-
— 945 —
ji že skutečně byl oživen. Vyžadoval toho ústroj i směr jednoty
a zřízeni školní obzvlááté, aby na rozifdných polích literatury se osvědčíH,
naatjvíc ale jim potřebí bylo pěstovati pole věroučné a proti itoknm
vždy pevněji se ohrazovati. Dogmatika Bratří byla jednodniáí jiných
a snáěřovala hlavně na praktickou vira. Čelné spisy do obora toho
nátežící padají do předené do^y. Bavorynského dogmaticky spis o
pravém nábcienství křesťanském nevyniká, za to ověem větěi pozor«-
nosti si dobyly vydané apologie a konfessí Bratří. Z kázání bratrských
znamenají se vydaná od Michálka. Jakož hojné byly nájezdy proti
jednotě této a řada polemických traktatň proti ní se objevila v níž
ony p. z Periteina a Dubéanského zvláStě vynikají, takŽ i se strany
Bratří proti torna neméně pracováno a uveřejněno. Zvláátě proti Jana
Augustovi uveřejněny byly spisy kněze Petra ze Zasadí, děkana Václava
z Kutné Hory a Dr. Hitmánka. Petrovi odpověděl Augusta sám,
Mitmánkovi statečný Laurinns, a děkana Václava odbyl Martin Michálek
pepmou satyron kde v dialogu mezi vozky Valousem a Peterkou děkan
VádaT co katnohorský papež v posměch jest nveden. Avšak zevrubné
vylíčení dogmatické a polemické činnosti Bratří by nás vedlo příliš
daleko. Poznamenáme toliko že byla podivení hodná nejen pro množství
ale z velké části i pro důkladnost a důvtip. Pravili jsme již že starší
jednoty na fiteramí vzdělání členův hleděli a uvedli jsme už dříve
svědčící list Blahoslavův. Léta 1549 poslal též Pavel Sperat připiš
synodě moravské do Přerova kde si stěžuje na to, že Bratři se v li-
terním vzdělání zanedbávati počínají a synoda si vzala list tento
k srdci a vyslala některé mladíky na studie do ciziny. Takž se stalo
že láska k písemnictví mezi Bratry nikdy neuhasla a že s veUkoa
pílí o vše pečovali co k utuženi ve víře a v mravích i ku vzdělání
ducha vůbec, zvláště ale kn posile vědomí bratrského směřovalo. Pťoto
bedlivě sbírali všecky spisy jenž se na původ a vývoj Jednoty táhly
a vždy jeden člen užší rady co písař měl povinnost zaznamenávati vše
co se důležitého v krqzích Bratří udalo. Dopisy a listiny se sbíraly
a uschovávaly a na základech jejich bezpečné zprávy se spisovaly.
Nqprv to činil J. Černý, pak po r. 1552 Blahoslav, Augasta, č^ný,
červenka, Israel, Jafet, Mach a jiní zanechali nám takové množství
písenmích památek, že dopisy , zápisky » traktáty a knihami jejich,
dílem tištěnými, dilem v rukopisech pozůstalými život, učení a osudy
Rratři ano celé doby jejich více osvětleny jsou nežli které koliv jiné
církevní a světské záležitosti veka tehdejšflio. Že zvláště mezi traktáty
tehdáž povstalými i mnohé výstřední se nalézají, tomu se není diviti.
Takž kn př. jakýsi Jakub jednotě boleslavské předložil traktát vehni
pošetilý. Zvláštní pozomoetí hoden jest též traktát Kalencův asi od
60
— 946^
r. 1543 sepsaný v Letovicích na Moravé, v némito sfišonJíA ple-
kvapnjící náhled o Kristoiri projevoje a veškeré sekty UTádí, jež
tehd&ž na Moravě se zdržovaly, — A jakož Katolíci a Bratří takž i
ostatní strany a sekty na poli theologickém s velikoa pili praoovali a
jest až želeti že pravé tento odbor literatury mnohé nejlepií hlavy
české do prondu svého strhl na njmn odborů jiných^ neboC a£ bibiio*
grafie odbom tohoto v Jongmannové literataře na tisíc spisnv ohlafage,
dala by se jefitě o dobrou třetina rozmnožiti.
Jestliže ale snahy a zpory n&boženské hojné látek poskytovaly
ku pradm literárním, ndinily totéž snahy a zpory politické. Ba hádky
politické stýkají se na mnohých stranách a náboženskými, neboC se
stavům českým tehdái nanejvíc jednalo o to, aby národa českémn
vydobyli svobody náboženské. Ozývala se véak politika ménd v litera-
taře nežli na sněmích, a že hlavní předméty její se kolem otázky
víry otáčely, zastavily je povolaní politikové hlavně kněžím a spiso-
vatelům theologickým. Takž se stalo že ryze politická literatora ée§ki
poměrně hubená se jeví, čemuž se tím více diviti jest, čím probaieDějií
byl tehdáž politický ruch v národě českém. Z^isky a řeči sněmovní
tn činí ovSem znamenitou rubriku, pohřeSigeme vfiak jinak v litcnlore
přímý výraz politických stran jaký as poskytoval stračeny spis M agertiv
jejž Hynek z Yaldstejna v Dobrovidch vydal 1. 1616. Jiný čelný spis
doby této jsou Apologie dvě stavův království českého (1618, 1619),
kterými se příčiny smutných události tehdáž sběhlých vysvětluji. ObzvUltě
zajímavý jest též spis Karla z Žerotina, Apologie aneb obrana ku pána
Jiříkovi z Hodic. (1606.) Co se Apologií Českých stavů týká sepsal
větší část apologie drahé proslulý Václav Budovec z Budova, bet
odporu jeden z nejpřednějších politických charakterův své doby, výtefioý,
vždy hotový řečník a spisovatel nejen mnohostranně vzdělaný ale i
dosti plodný. Nelze pochybovati že on vlastně Apologii sepsal, k níi
mu poskytnuty byly doklady jež co Přílohy a vysvětlíi^íy k d se
přivěsily. Z jiných rozličných jeho spisů nanejvíc náboženskýdi a
polemických vyniká Anti-Alkoran důvtipem a pružnosti dndia. —
„Žerotínův spis^ Apologie, — praví Palacký — jak obsahem tak i
zvláště výtečným slohem důležitý, psán jest r. 1606 po booK, kterou
zpourá Št. Bočkaje v Dhřích i na Moravě ztropila. P. J. z Hodíe
byl nejznamenitější vůdce vojsk moravských proti Bočkajovi. Omlouvá
se při něm Karel z Žerotína proč jeSté tehdejšího času větSího podlh
v radách a hájení o spomožení vlasti moravské neměl.^ Dokládáme
k tomu, že málo spisů českých s takovou rozumnosti a jasnosti dndu
bylo sepsáno, jako tento. I zde se skvěle osvědčil genius toho maže
jenž vzdělanosti a politickým rozhledem svým se nad dobu svoo po-
- 947 —
▼neal. — Že literatura národního čí politického hospodiřst^i nějakého
obzvláštního ploda nepodala a na llepSení poměra obchodních, prů-
mjflhých a hospodářských působiti zanedbeJa zakládá se zajisté na
nedopraTenost tehdejiích politických poměra v&bec a na to, že hlavně
nábolenské otázky byly na denním pořádka. Konečně spoléhal obchod,
prfimysl a hospodářitví na primitivmch ještě základech a byl vzdálen
vyttfho vědeckého pojmntí. Řemeslo úpělo ve jha cechovství, hospo-
dářství poddanstvím trpělo a obchod obmezováním. Řemeslnictví se
nepovzneslo nad obyčejnoa práci a nedbalo o literami jakés návody.
Hospodářství aspoň čáatečnoa pozornost zbudilo. Černobýl psal o
zprávě hospodářské, Florian z Chriespékúy PoUzena z Lobkomc a j.
podaH instrukce pro hospodářské iřadníky a obce, Brtvin z Ploškavie
sepsal gruntovní zpráva a pořádek věelijakého hospodářství a též o
pěstováni vinic a Štěpování stromův a o rybnikářstvi vySlo několik
spisků. Kuchařství doSlo y Bavora Rodovském z Hostiřan dobrého
pracovníka jehož spis 1. 1691 vyilý (kniha kuchařská) nám aspoň
obraz tehdejSí gastronomie podává. Nelze vSak bylo vzniknouti na-
akám těmto praktickým když návody indaktivni nepřispívaly valně
k jich vyvojení. Chemie spočívala v rukou alchymistův, mechanika
se n nás jeětě neobjevila na theoretické půdě i počtářství se obmezo-
valo na některá základní jen pravidla. Jen v geometrii dobrý počátek
ni&tá\ Simeon PodoUhý svou knížkou o mírách zemských sepsanou
1617 ale teprv 1683 vytiStěnon.
O básnictví a belletristice doby této vůbec nelze podati úsudku
pochvahného pi^vě jako o aestetických k ní návodech. Ani rýmovník
(čenioviceni vocabularium rhytmica bohemicnm) jejž Veleslavín r. 1614
vydal, ani návod o veršování čili y,Nauéeni potřebná Um, kteříípisné
skl43UÍati chUjíy práce to proslulého Blahoslava^ též pod titulem Mtuioa
známá přispěti nemohla ku zdaru poesie. Blahoslavův spis obsahuje
některé překvapující myšlénky a jest živým humorem složen, týká se
však více formy nežli podstaty věci. Názor jeho o poesii jest příliš
jednostranný. Co se básnictví samého týká nacházíme jen duchovni
ve výkvětu a ta zase vynikají staré kancionály, jmenovitě bratrské.
Skatečného básnického vzletu ovšem i tu ne mnoho nalézáme, a svědčí
skladby tyto více o náboženském zamečení skladatelův, nežli o rozhodném
básnickém povolání. Mnohem smutnější pohled ale poskytuje básnictví
světské. „Básnictví latinské — praví J. Jireček — udusQo poesii domád
právě tím že samo tak vysoko se povzneslo. Jest věru ku podivu,
kterak básníci jichž básně latinské dosti mile plynou, jak mile začnou
básniti po česko, samou rozvláčností, všecken půvab z výtvorů svých
stírají.*' Takž tomu jest skutečně. Ze všech veršovaných plodů českých,
60»