(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The dramatic writings of Nicholas Udall, comprising Ralph Roister Doister - A note on Udall's lost plays- Notebook and word-list"

presented to 

Gbe library 

of tbc 

University of Toronto 

bfi 

Bertram m. Davis 

from tbe boohs of 

tbe late Xtonel Davis, 1k.<L 



laarlg English Qramatista 



THE DRAMATIC 
WRITINGS OF 
NICHOLAS UDALL 




iSatlg 



Btamatists 



The 

Dramatic Writings of 

NICHOLAS UDALL 



COMPRISING 

Ralph Roister Doister A Note on Udatfs Lost Plays 
Note- Book and Word-List 



EDITED BY 

JOHN S. FARMER 



Hcnfccn 

Privately Printed for Subscribers by the 

EARLY ENGLISH DRAMA SOCIETY, 18 BURY STREET 

BLOOMSBURY, W.C. 




MCMVI 



CONTENTS 




31-7% 



I'AGK 



RALPH ROISTER DOISTER 

UD ALL'S LOST PLAYS 

NOTE-BOOK AND WORD-LIST .... 




UDALL 



JDramatiS |3trionae: 
RALPH ROISTER DOISTER 
MATTHEW MERRYGREEK, HIS FRIEND 

GAWIN GOODLUCK, A LONDON MERCHANT, 

BETROTHED TO CUSTANCE 
TRISTRAM TRUSTY, A FRIEND OF GAWIN 

GOODLUCK 

DOBINET DOUGHTY 

V SERVANTS OF RALPH 
HARPAX 

TOM TRUEPENNY, SERVANT OF CUSTANCE 
SIM SURESBY, SERVANT OF GAWIN GOODLUCK 
A SCRIVENER 

DAME CHRISTIAN CUSTANCE, A WEALTHY 
WlDOW, BETROTHED TO GAWIN GOODLUCK 

MADGE MUMBLECRUST, AN OLD NURSE OF 
DAME CUSTANCE 

TIBET TALKAPACE MAIDS OF DAME 
ANNOT ALYFACE 3 CUSTANCE 

TIME : About two days (i. i. p. 36^) 
SCENE : Probably London (ii., 4) 



RALPH ROISTER DOISTER. 

THE PROLOGUE. 

What creature is in health, either young or old, 
But some mirth with modesty will be glad to 

use, 

As we in this interlude shall now unfold? 
Wherein all scurrility we utterly refuse ; 
Avoiding such mirth wherein is abuse : 
Knowing nothing more commendable for a 

man's recreation, 

Than mirth which is used in an honest fashion. 
For mirth prolongeth life, and causeth health ; 
Mirth recreates our spirits, and voideth pen- 

siveness ; 
Mirth increaseth amity, not hindering cur 

wealth ; 

Mirth is to be used both of more and less, 
Being mixed with virtue in decent comeliness, 
As we trust no good nature can gainsay the 

same : 
Which mirth we intend to use, avoiding all 

blame. 

The wise poets long time heretofore, 
Under merry comedies secrets did declare, 
Wherein was contained very virtuous lore, 
With mysteries and forewarnings very rare. 

B 2 



4 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. i. 

Such to write neither Plautus nor Terence did 

spare, 
Which among the learned at this day bears 

the bell : 

These with such other therein did excel. 
Our comedy or interlude, which we intend to 

play, 

Is named Roister Doister indeed. 
Which against the vain-glorious doth inveigh, 
Whose humour the roisting sort continually 

doth feed. 

Thus, by your patience, we intend to proceed 
In this our interlude by God's leave and 

grace 
And here I take my leave for a certain space. 

FINIS. 



ACTUS I., SC^ENA i. 
MATTHEW MERRYGREEK. 

[He entereth singing. 

As long liveth the merry man (they say), 
- As doth the sorry man, and longer for a day. 
Yet the grasshopper, for all his summer piping, 
Starveth in winter with hungry griping : 
Therefore another said saw doth men advise, 
r^That they be together both merry and wise. 
This lesson must I practise, or else ere long, 
With me, Matthew Merrygreek, it will be 

wrong. 
Indeed men so call me; for, by Him that us 

bought, 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. i. 5 

Whatever chance betide, I can take no 

thought. 

Yet wisdom would that I did myself bethink 
Where to be provided, this day, of meat and 

drink : 
For know ye that, for all this merry note of 

mine, 
He might appose me now that should ask 

where I dine. 

My living lieth here and there, of God's grace, 
Sometime with this good man, sometime in 

that place; 
Sometime Lewis Loiterer biddeth me come 

near; 
Somewhiles Watkin Waster maketh us good 

cheer ; 
Sometime Davy Diceplayer, when he hath well 

cast, 

Keepeth revel-rout, as long as it will last; 
Sometime Tom Titivile keepeth us a feast; 
Sometime with Sir Hugh Pie I am a bidden 

guest ; 

Sometime at Nichol Neverthrive's I get a sop; 
Sometime I am feasted with Bryan Blinkinsop ; 
Sometime I hang on Hankyn Hoddydoddy's 

sleeve ; 
But this day on Ralph Roister Bolster's, by 

his leave. 

For truly of all men he is my chief banker, 
Both for meat and money, and my chief shoot- 
anchor. 

For, sooth Roister Doister in that he doth say, 
And require what ye will, ye shall have no nay. 
But now of Roister Doister somewhat to ex- 
press, 
That ye may esteem him after his worthiness, 



6 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. i. 

In these twenty towns, and seek them through- 
out, 

Is not the like stock whereon to graff a lout. 

All the day long is he facing and craking 

Of his great acts in fighting and fray-making : 

But when Roister Doister is put to his proof, 

To keep the Queen's peace is more for his 
behoof. 

If any woman smile, or cast on him an eye, 

Up is he to the hard ears in love by and by : 

And in all the hot haste must she be his wife, 

Else farewell his good days, and farewell his 
life! 

Master Ralph Roister Doister is but dead and 
gone, 

Except she on him take some compassion. 

Then chief of counsel must be Matthew Merry- 
greek ! 

What if I for marriage to such an one seek? 

Then must I sooth it, whatever it is ; 

For what he saith or doth cannot be amiss. 

Hold up his yea and nay, be his nown white 
son, 

Praise and rouse him well, and ye have his 
heart won ; 

For so well liketh he his own fond fashions 

That he taketh pride of false commendations. 

But such sport have I with him, as I would not 
lese, 

Though I should be bound to live with bread 
and cheese. 

For exalt him, and have him as ye lust indeed ; 

Yea, to hold his finger in a hole for a need. 

I can with a word make him fain or loth ; 

I can with as much make him pleased or 
wroth ; 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 7 

I can, yvhen I will, make him merry and glad ; 
I can, when me lust, make him sorry and sad ; 
I can set him in hope, and eke in despair; 
I can make him speak rough, and make him 

speak fair. 

But I marvel I see him not all this same day : 
I will seek him out. But lo ! he cometh this 

way 

I have yond espied him, sadly coming, 
And in love, for twenty pound, by his gloming ! 



ACTUS I., SC/ENA 2. 

RALPH ROISTER DOISTER. MATTHEW 
MERRYGREEK. 

Roister. Come death, when thou wilt ; I am 

weary of my life. 
Merry greek. I told you, I, we should woo 

another wife. [Aside. 

Roister. Why did God make me such a 

goodly person? 
Merry greek. He is in by the week ; we shall 

have sport anon. [Aside. 

Roister. And where is my trusty friend, 

Matthew Merrygreek? 
Merry greek. I will make as I saw him not ; 

he doth me seek. [A side. 

Roister. I have him espied, me-thinketh ; 

yond is he ; 
Ho ! Matthew Merrygreek, my friend, a word 

with thee. 



8 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 

Merrygreek. 1 will not hear him, but make 

as I had haste. [Aside. 

Farewell, all my good friends, the time away 

doth waste; 

And the tide, they say, tarrieth for no man. 
Roister. Thou must with thy good counsel 

help me, if thou can. 
Merrygreek. God keep thee, worshipful 

Master Roister Doister, 
And farewell, thee, lusty Master Roister 

Doister ! 
Roister. I must needs speak with thee a 

word or twain. 
Merrygreek. Within a month or two I will 

be here again [all. 

Negligence in great affairs, ye know, may mar 
Roister. Attend upon me now, and well re- 
ward thee I shall. 
Merrygreek. I have take my leave, and the 

tide is well spent. 
Roister. I die except thou help ; I pray thee 

be content. 

Do thy part well now, and ask what thou wilt ; 
For without thy aid my matter is all spilt. 
Merrygreek. Then to serve your turn I will 

some pains take, 
And let all mine own affairs alone for your 

sake. 
Roister. My whole hope and trust resteth 

only in thee. 
Merrygreek. Then can ye not do amiss, 

whatever it be. 
Roister. Gramercies, Merrygreek ! most 

bound to thee I am. 
Merrygreek. But up with that heart, and 

speak out like a ram ; 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 9 

Ye speak like a capon that had the cough 

now : 

Be of good cheer; anon ye shall do well enou'. 
Roister. Upon thy comfort, I will all 

things well handle. 
Merry greek. So, lo ! that is a breast to blow 

out a candle. 
But what is this great matter, I would fain 

know? 

We shall find remedy therefore, I trow. 
Do ye lack money? ye know mine old offers : 
Ye have always a key to my purse and coffers. 
Roister. I thank thee : had ever man such 

a friend? 
Merry greek. Ye give unto me : I must 

needs to you lend. 
Roister. Nay, I have money plenty all 

things to discharge. 
Merry greek (aside). That knew I right well 

when I made offer so large. 
Roister. But it is no such matter. 
Merry greek. What is it, then? 
Are ye in danger of debt to any man? 
If ye be, take no thought, nor be not afraid ; 
Let them hardly take thought how they shall 

be paid. 

Roister. Tut ! I owe nought. 
Merry greek. What then? fear ye imprison- 
ment? 

Roister. No. 
Merry greek. No ; I wist ye offend not so, to 

be shent ; 
But, if ye had, the Tower could not you so 

hold, 

But to break out at all times ye would be 
bold. 



io Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 

What is it? hath any man threatened you to 

beat? 
Roister. What is he that durst have put me 

in that heat? 
He that beateth me, by His arms, shall well 

find 

That I will not be far from him, nor run be- 
hind. 
Merrygreek. That thing know all men, 

ever since ye overthrew 
The fellow of the lion which Hercules slew. 
But what is it then? 

Roister. Of love I make my moan. 
Merrygreek. Ah, this foolish a love ! wil't 

ne'er let us alone? 

But, because ye were refused the last day, 
Ye said ye would ne'er more be entangled that 

way : 

I would meddle no more, since I find all so un- 
kind. 
Roister. Yea, but I cannot so put love out 

of my mind. 
Merrygreek. But is your love, tell me first, 

in any wise 

In the way of marriage, or of merchandise? 
If it may otherwise than lawful be found, 
Ye get none of my help for an hundred pound. 
Roister. No, by my troth, I would have her 

to my wife. 
Merrygreek. Then are ye a good man, and 

God save your life ! 
And what or who is she, with whom ye are in 

love? 
Roister. A woman whom I know not by 

what means to move. 
Merrygreek. Who is it? 



Ralph Roister Doister, Act I, Sc. 2. 11 

Roister. A woman yond. 
Merry greek. What is her name? 
Roister. Her yonder. 
Merry greek. Whom? 
Roister. Mistress ah 
Merrygreek. Fy, fy for shame ! 
Love ye, and know not whom? but her yond! 

a woman! 
We shall then get you a wife, I cannot tell 

when. 
Roister. The fair woman that supped with 

us yesternight 
And I heard her name twice or thrice, and had 

it right. 
Merrygreek. Yea, ye may see ye ne'er take 

me to good cheer with you : 
If ye had, I could have told you her name 

now. 
Roister. I was to blame indeed, but the 

next time perchance 
And she dwelleth in this house 

Merrygreek. What, Christian Custance? 
Roister. Except I have her to my wife, I 

shall run mad. 
Merrygreek. Nay, unwise perhaps; but I 

warrant you for mad. 
Roister. I am utterly dead unless I have my 

desire. 
Merrygreek. Where be the bellows that 

blew this sudden fire? 
Roister. I hear she is worth a thousand 

pound and more. 
Merrygreek. Yea, but learn this one lesson 

of me afore : 

An hundred pound of marriage money, doubt- 
less, 



12 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 

Is ever thirty pound sterling, or somewhat less ; 
So that her thousand pound, if she be thrifty, 
Is much near about two hundred and fifty 
Howbeit, wooers and widows are never poor. 
Roister. Is she a widow? I love her better 

therefore. 
Merrygreek. But I hear she hath made 

promise to another. 
Roister. He shall go without her, and he 

were my brother. 
Merrygreek. I have heard say, I am right 

well advised, 

That she hath to Gawin Goodluck promised. 
Roister. What is that Gawin Goodluck? 
_ Merrygreek. A merchantman. 
Roister. Shall he speed afore me? Nay, 

sir, by sweet Saint Anne ! 
Ah, sir ! Backare, quod Mortimer to his 

sow : 
I will have her mine own self, I make God a 

vow; 

For, I tell thee, she is worth a thousand pound. 
Merrygreek. Yet a fitter wife for your 

maship might be found ; 
Such a goodly man as you might get one with 

land, 
Besides pounds of gold a thousand and a 

thousand, 
And a thousand, and a thousand, and a 

thousand, 
And so to the sum of twenty hundred 

thousand 
Your most goodly personage is worthy of no 

less. 

Roister. I am sorry God made me so 
comely, doubtless ; 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2* 13 

For that maketh me each where so highly 

favoured, 
And all women on me so enamoured. 

Merry greek. Enamoured, quod you? have 

ye spied out that? 
Ah, sir, marry ! now I see you know what is 

what. 

Enamoured, ka? marry, sir! say that again; 
But I thought not ye had marked it so plain. 
Roister. Yes, each where they gaze all 

upon me, and stare. 
Merrygreek. Yea, malkin ! I warrant you, 

as much as they dare. 
And ye will not believe what they say in the 

street, 
When your maship passeth by, all such as I 

meet, 
That sometimes I can scarce find what answer 

to make. 
Who is this? (saith one) Sir Launcelot du 

Lake? 
Who is this? Great Guy of Warwick? saith 

another. 
No (say I), it is the thirteenth Hercules 

brother. 
Who is this? noble Hector of Troy? saith the 

third : 

No, but of the same nest (say I) it is a bird. 
Who is this? great Goliah, Sampson, or Col- 
brand ? 

No (say I), but it is a brute of the Alie land. 
Who is this? great Alexander? or Charle- 
magne? 

No, it is the tenth worthy, say I to them again : 
I know not if I said well 
Roister. Yes, for so I am. 



14 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 

Merrygreek. Yea, for there were but nine 

worthies, before ye came. 
To some others, the third Cato I do you call ; 
And so, as well as I can, I answer them all. 
Sir, I pray you, what lord or great gentleman 

is this? 
Master Ralph Roister Doister, dame (say I), 

i-wis. 
O Lord (saith she then), what a goodly man it 

is! 

Would Christ I had such a husband as he is ! 
O Lord (say some), that the sight of his face 

we lack ! 

It is enough for you (say I) to see his back; 
His face is for ladies of high and noble 

pa rages, 
With whom he hardly 'scapeth great 

marriages 

With much more than this and much other- 
wise. 
Roister. I can thee thank, that thou canst 

such answers devise : 

But I perceive thou dost me thoroughly know. 
Merrygreek. I mark your manners for mine 

own learning, I trow ; 
But such is your beauty, and such are your 

acts, 
Such is your personage, and such are your 

facts, 

That all women, fair and foul, more and less, 
They eye you, they lub you, they talk of you, 

doubtless ; 

Your pleasant look maketh them all merry : 
Ye pass not by, but they laugh, till they be 

weary ; 
Yea, and money could I have, the truth to tell, 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 15 

Of many, to bring- you that way where they 

dwell. 
Roister. Merrygreek, for this thy reporting 

well of me 
Merrygreek. What should I else, sir? it is 

my duty, parde. 
Roister. I promise thou shalt not lack, 

while I have a groat. 
Merrygreek. Faith, sir ! and I ne'er had 

more need of a new coat. 
Roister. Thou shalt have one to-morrow, 

and gold for to spend. 
Merrygreek. Then I trust to bring the day 

to a good end. 

For as for mine own part, having money enou', 
I could live only with the remembrance of 

you 
But now to your widow, whom you love so 

hot. 
Roister. By Cock ! thou sayest truth, I had 

almost forgot. 
Merrygreek. What if Christian Custance 

will not have you, what? 
Roister. Have me? yes, I warrant you, 

never doubt of that 

I know she loveth me, but she dare not speak. 
Merrygreek. Indeed ! meet it were some- 
body should it break. 
Roister. She looked on me twenty times 

yesternight, 
And laughed so 

Merrygreek. That she could not sit upright? 
Roister. No, faith ! could she not. 
Merrygreek. No, even such a thing I cast. 
Roister. But for wooing, thou knowest, 

women are shamefast. 



1 6 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 2. 

But, and she knew my mind, I know she would 

be glad, 
And think it the best chance that ever she 

had. 
Merrygreek. To her, then ! like a man, and 

be bold forth to start : 
Wooers never speed well that have a false 

heart. 

Roister. What may I best do? 
Merrygreek. Sir, remain ye awhile [here]; 
Ere long one or other of her house will 

appear 
Ye know my mind? 

Roister. Yea, now hardily let me alone. 
Merrygreek. In the meantime, sir, if you 

please, I will home, 

And call your musicians ; for in this your case 
It would set you forth, and all your wooing 

grace, 
Ye may not lack your instruments to play and 

sing. 

Roister. Thou knowest I can do that 
Merrygreek. As well as anything. 
Shall I go call your folks, that we may show a 

cast? 
Roister. Yea, run, I beseech thee, in all 

possible haste. 

Merrygreek. I go. [Exeat. 

Roister. Yea, for I love singing out of 

measure, 
It comforteth my spirits, and doth me great 

pleasure. 

But who cometh forth yond from my sweet- 
heart Custance? 
My matter frameth well ; this is a lucky chance. 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 17 



ACTUS I., SC/ENA 3. 

MADGE MUMBLECRUST spinning on the distaff. 
TIBET TALKAPACE sewing. ANNOT ALY- 
FACE knitting. R. ROISTER [behind]. 

Mumblecrust. If this distaff were spun, 

Margery Mumblecrust 

Talkapace (interrupting Madge). Where 
good stale ale is, will drink no water, I 
trust. 

Mumblecrust. Dame Custance hath pro- 
mised us good ale and white bread. 
Talkapace. If she keep not promise, I will 

beshrew her head : 
But it will be stark night, before I shall have 

done. 
Roister (aside). I will stand here awhile, 

and talk with them anon ; 
I hear them speak of Custance, which doth my 

heart good ; 
To hear her name spoken doth even comfort my 

blood. 
Mumblecrust. Sit down to your work, Tibet, 

like a good girl. 
Talkapace. Nurse, meddle you with your 

spindle and your whirl. 
No haste but good, Madge Mumblecrust; for 

whip and whur, 

The old proverb doth say, never made good fur. 
Mumblecrust. Well, ye will sit down to 

your work anon, I trust. 
UDALL c 



:8 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 

Talkapace. Soft fire maketh sweet malt, 

good Madge Mumblecrust. 
Mumblecrust. And sweet malt maketh jolly 

good ale for the nonce. 

Talkapace. Which will slide down the lane 

without any bones. [Cantet. 

Old brown-bread crusts must have much good 

mumbling ; 
But good ale down your throat hath good easy 

tumbling. 
Roister (aside). The jolliest wench that ere 

I heard ! Little mouse ! 
May I not rejoice that she shall dwell in my 

house? 
Talkapace. So, sirrah ! now this gear be- 

ginneth for to frame. 
Mumblecrust. Thanks to God, though your 

work stand still, your tongue is not lame. 
Talkapace. And though your teeth be gone, 

both so sharp and so fine, 
Yet your tongue can renne on pattens as well 

as mine. 
Mumblecrust. Ye were not for nought 

named Tib Talkapace. 
Talkapace. Doth my talk grieve you? 

Alack, God save your grace ! 
Mumblecrust. I hold a groat ye will drink 

anon for this gear. 
Talkapace. And I will pray you the stripes 

for me to bear. 
Mumblecrust. I hold a penny ye will drink 

without a cup. 

Talkapace. Whereinsoe'er ye drink, I wot 
ye drink all up. 

CAlyface (entering). By Cock ! and well 
sewed, my good Tibet Talkapace. 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 19 

Talkapace. And e'en as well knit, my nown 

Annot Alyface. 
Roister (aside). See what a sort she 

keepeth, that must be my wife ! 
Shall not I, when I have her, lead a merry life? 
Talkapace. Welcome ! my good wench, and 

sit here by me just. 
Alyface. And how doth our old beldame 

here, Madge Mumblecrust ? 
Talkapace. Chide and find faults, and 

threaten to complain. 
Alyface. To make us poor girls shent to her 

is small gain. 

Mumblecrust. I did neither chide, nor com- 
plain, nor threaten. 
Roister (aside). It would grieve my heart to 

see one of them beaten. 
Mumblecrust. I did nothing but bid her 

work, and hold her peace. 
Talkapace. So would I, if you could your 

clattering cease ; 
But the devil cannot make old trot hold her 

tongue. 
Alyface. Let all these matters pass, and we 

three sing a song ; 
So shall we pleasantly both the time beguile 

now, 
And eke despatch all our works, ere we can tell 

how. 
Talkapace. I shrew them that say nay, and 

that shall not be I. 

Mumblecrust. And I am well content. 
Talkapace. Sing on then by and by. 
Roister (aside). And I will not away, but 

listen to their song 

Yet Merrygreek and my folks tarry very long. 

c 2 



20 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 

Tib., An., and Margery do sing here. 

Pipe, merry Annot, &c. 

Trilla, Trilla, Trillary. 

Work, Tibet; work, Annot; work, Margery; 
Sew, Tibet; knit, Annot; spin, Margery. 
Let us see who will win the victory. 

Talkapace. This sleeve is not willing to be 

sewed, I trow. 

A small thing might make me all in the ground 
to throw. 

Then they sing again. 

Pipe, merry Annot, &*c. 

Trilla, Trilla, Trillary. 

What, Tibet! what, Annot I what, Margery! 
Ye sleep, but we do not, that shall we try, 
Your fingers be numbed, our work will not lie. 

Talkapace. If ye do so again well, I 

would advise you nay : 

In good sooth, one stop more, and I make 
holy-day ! 

They sing the third time. 

Pipe, merry Annot, &"c. 

Trilla, Trilla, Trillary. 
Now, Tibet; now, Annot; now, Margery; 
Now whippet apace for the maistry : 
But it will not be, our mouth is so dry. 

Talkapace. Ah, each finger is a thumb 
to-day, me-think : 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 21 

I care not to let all alone, choose it swim or 
sink. 

They sing the fourth time. 

Pipe, merry Annot, &c. 

Trilla, Trilla, Trillary. 

When, Tibet? when, Annot? when, Margery? 
I will not, / can not, no more can I. 
Then give we all over, and there let it lie ! 

[Let her cast down her work. 

Talkapace. There it lieth ! the worst is but 

a curried coat. 

Tut ! I am used thereto : I care not a groat. 
Alyface. Have we done singing- since? 

then will I in again : 

Here I found you, and here I leave both twain. 

[Exeat. 

Mumblecrust. And I will not be long after 
Tib Talkapace ! 

[She discovers R. Roister Doister. 

Talkapace. What is the matter? 
Mumblecrust (looking at R.). Yond stood 

a man all this space, 

And hath heard all that ever we spake together. 
Talkapace. Marry ! the more lout he for his 

coming hither ; 

And the less good he can to listen maidens talk. 
I care not, and I go bid him hence for to 

walk 
It were well done to know what he maketh 

here-away. 

Roister. Now might I speak to them, if I 
wist what to say. [Aside. 



22 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 

Mutnblecrust. Nay, we will go both off, and 
see what he is. 

Roister (coming forward). One that heard 
all your talk and singing, i-wis. 

Talkapace. The more to blame you ; a good 

thrifty husband 

Would elsewhere have had some better matters 
in hand. 

Roister. I did it for no harm ; but for good 

love I bear 
To your dame, Mistress Custance, I did your 

talk hear. 

And, mistress nurse ! I will kiss you for ac- 
quaintance. 

Mumblecrust. I come anon, sir. 

Talkapace. Faith ! I would our dame Cust- 
ance 
Saw this gear. 

Mumblecrust. I must first wipe all clean 
yea, I must ! 

Talkapace. Ill 'chieve it, doting fool, but it 
must be cust. 

[Roister kisses Mumblecrust. 

Mumblecrust. God 'ield you, sir; chad not 

so much, i-chotte not when ; 
Ne'er since chwas born, chwine, of such a gay 
gentleman. 

Roister. I will kiss you too, maiden, for the 
good will I bear ye. 

Talkapace. No, forsooth, by your leave, ye 
shall not kiss me. 

Roister. Yes, be not afeard ; I do not dis- 
dain you a whit. 

Talkapace. Why should I fear you? I have 
not so little wit ; 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 23 

Ye are but a man, I know very well. 
Roister. Why, then? 
Talkapace. Forsooth, for I will not; I use 

not to kiss men. 
Roister. I would fain kiss you too, good 

maiden, if I might. 
Talkapace. What should that need? 
Roister. But to honour you, by this light ! 
I use to kiss all them that I love, to God I 

vow ! 
Talkapace. Yea, sir? I pray you, when 

did ye last kiss your cow? 
Roister. Ye might be proud to kiss me, if 

ye were wise. 

Talkapace. What promotion were therein ? 
Roister. Nurse is not so nice. 
Talkapace. Well, I have not been taught to 

kissing and licking. 
Roister. Yet, I thank you, mistress nurse, 

ye made no sticking. 
Mumblecrust. I will not stick for a koss 

with such a man as you. 
Talkapace. They that lust ! I will again to 

my sewing now. 
Alyface (re-entering). Tidings, ho ! tidings t 

dame Custance greeteth you well. 
Roister. Whom? me? 
Alyface. You, sir? No, sir: I do no such 

tale tell. 

Roister. But, and she knew me here ! 
Alyface. Tibet Talkapace, 
Your mistress Custance and mine must speak 

with your grace. 
Talkapace. With me? 
Alyface. You must come in to her, out of 

all doubts. 



24 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 3. 

Talkapace. And my work not half-done? a 
mischief on all louts ! 

[Ex[eant] amb[ae]. 
Roister. Ah, good sweet nurse ! 
Mumblecrust. Ah, good sweet gentleman ! 
Roister. What? 
Mumblecrust. Nay, I cannot tell, sir, but 

what thing would you? 
Roister. How doth sweet Custance, my 

heart of gold, tell me, how? 
Mumblecrust. She doth very well, sir, and 

command[s] me to you. 
Roister. To me? 
Mumblecrust. Yea, to you, sir. 
Roister. To me? nurse, tell me plain, 
To me? 

Mumblecrust. Yea. 

Roister. That word maketh me alive again. 

Mumblecrust. She commanded] me to one 

last day, whoe'er it was. 
Roister. That was e'en to me and none 

other, by the mass ! 
Mumblecrust. I cannot tell you surely, but 

one it was. 
Roister. It was I and none other this 

cometh to good pass. 
I promise thee, nurse, I favour her. 
Mumblecrust. E'en so, sir? 
Roister. Bid her sue to me for marriage. 
Mumblecrust. E'en so, sir? 
Roister. And surely for thy sake she shall 

speed. 

Mumblecrust. E'en so, sir? 
Roister. I shall be contented to take her. 
Mumblecrust. E'en so, sir? 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 25 

Roister. But at thy request and for thy 

sake. 

Mumblecrust. E'en so, sir? 
Roister. And, come, hark in thine ear what 

to say. 
Mumblecrust. E'en so, sir? 

[Here let him tell her a great long tale in 
her ear. 



ACTUS I., SC^ENA IV. 

MATTHEW MERRYGREEK. DOBINET DOUGHTY. 
HARPAX [and Musicians entering]. RALPH 
ROISTER. MARGERY MUMBLECRUST [still 
on the scene, whispering], 

Merrygreek. Come on, sirs, apace, and 

'quit yourselves like men ; 
Your pains shall be rewarded. 
Doughty. But, I wot not when. 
Merrygreek. Do your master worship, as 

ye have done in time past. 
Doughty. Speak to them of mine office he 

shall have a cast. 
Merrygreek. Harpax, look that thou do 

well too, and thy fellow. 
Harpax. I warrant, if he will mine example 

follow. 
Merrygreek. Curtsey, whoresons ! duck you 

and crouch at every word ! 
Doughty. Yes, whether our master speak 

earnest or bord. 



26 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 

Merrygreek. For this lieth upon his prefer- 
ment indeed. 

Doughty. Oft is he a wooer, but never doth 
he speed. 

Merrygreek. But with whom is he now so 
sadly rounding yond? 

Doughty. With Nobs nicebectur miserere 
fond. 

Merrygreek [approaching Roister]. God be 

at your wedding ! be ye sped already ? 
I did not suppose that your love was so 

greedy. 

I perceive now ye have chose of devotion ; 
And joy have ye, lady, of your promotion ! 

Roister. Tush, fool ! thou art deceived, this 
is not she. 

Merrygreek. Well, mock much of her, and 

keep her well, I Vise ye. 

I will take no charge of such a fair piece keep- 
ing. 

Mumblecrust. What aileth this fellow? he 
driveth me to weeping. 

Merrygreek. What, weep on the wedding- 
day ? be merry, woman ; 

Though I say it, ye have chose a good gentle- 
man. 

Roister. Kock's nowns ! what meanest 
thou, man? tut, a whistle! 

[Merrygreek.] Ah, sir ! be good to her; she 

is but a gristle 
Ah, sweet lamb and coney ! 

Roister. Tut ! thou art deceived. 

Merrygreek. Weep no more, lady, ye shall 

be well received. 

Up with some merry noise, sirs, to bring home 
the bride ! 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 27 

Roister. Gog's arms, knave ! art thou mad? 

I tell thee thou art wide. 
Merrygreek. Then ye intend by night to 

have her home brought? 
Roister. I tell thee, no. 
Merrygreek. How then? 
Roister. 'Tis neither meant ne thought. 
Merrygreek. What shall we then do with 

her? 

Roister. Ah, foolish harebrain ! 
This is not she. 

Merrygreek. No, is? Why, then, unsaid 



again 



And what young girl is this with your maship 

so bold? 

Roister. A girl? 
Merrygreek. Yea, I daresay, scarce yet 

threescore year old. 
Roister. This same is the fair widow's 

nurse, of whom ye wot. 
Merrygreek. Is she but a nurse of a house? 

hence home, old trot ! 
Hence at once ! 
Roister. No, no. 

Merrygreek. What, an' please your maship, 
A nurse talk so homely with one of your 

worship ? 
Roister. I will have it so ; it is my pleasure 

and will. 
Merrygreek. Then I am content. Nurse, 

come again, tarry still ! 
Roister. What ! she will help forward this 

my suit, for her part ! 
Merrygreek. Then is't mine own pigsny, 

and blessing on my heart ! 
Roister. This is our best friend, man ! 



28 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 

Merry greek. Then teach her what to say ! 
Mumblecrust. 1 am taught already. 
Merrygreek. Then go, make no delay. 
Roister. Yet hark, one word in thine ear ! 
Merrygreek [Doughty, &c., press on 

Roister, who pushes them back]. Back, 

sirs, from his tail ! 
Roister. Back, villains ! will ye be privy of 

my counsel? 
Merrygreek. Back, sirs ! So. I told you 

afore ye would be shent. 
Roister. She shall have the first day a whole 

peck of argent. 
Mumblecrust. A peck ! Nomine patris 

[crossing herself]! have ye so much spare? 
Roister. Yea, and a cart-load thereto, or 

else were it bare; 
Besides other moveables, household stuff and 

land. 

Mumblecrust. Have ye lands too? 
Roister. An hundred marks. 
Merrygreek. Yea, a thousand. 
Mumblecrust. And have ye cattle too? and 

sheep too? 

Roister. Yea, a few. 
Merrygreek. He is ashamed the number of 

them to show. 
E'en round about him as many thousand sheep 

goes, 

As he and thou, and I too, have fingers and toes. 
Mumblecrust. And how many years old be 

you? 

Roister. Forty at lest. 

Merrygreek. Yea, and thrice forty to them. 
Roitter. Nay, thou dost jest. 
I am not so old ; thou misreckoncst my years. 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 29 

Merry greek. I know that ; but my mind was 

. _ on bullocks and steers. 

Mumblecrust. And what shall I show her 

your mastership's name is? 
Roister. Nay, she shall make suit, ere she 

know that, i-wis. 

Mumblecrust. Yet let me somewhat know. 
Merrygreek. This is he, understand, 
That killed the blue spider in Blanchepowder 

land. 
Mumblecrust. Yea, Jesus ! William ! zee, 

law ! did he zo? law ! 
Merrygreek. Yea, and the last elephant 

that ever he saw, 

As the beast passed by, he start out of a busk, 
And e'en with pure strength of arms plucked 

out his great tusk. 
Mumblecrust. Jesus, Nomine patris [crossing 

herself], what a thing was that ! 
Roister. Yea, but, Merrygreek, one thing 

thou hast forgot. 
Merrygreek. What? 
Roister. Of th' other elephant. 
Merrygreek. O, him that fled away? 
Roister. Yea. 
Merrygreek. Yea, he knew that his match 

was in place that day. 

Tut ! he bet the King of Crickets on Christmas- 
day, 

That he crept in a hole, and not a word to say. 
Mumblecrust. A sore man, by zembletee. 
Merrygreek. Why, he wrong a club 
Once in a fray out of the hand of Belzebub. 
Roister. And how when Mumfision 
Merrygreek. O, your costreling 
Bore the lantern a-field so before the gozeling 



30 Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 

Nay, that is too long a matter now to be told. 
Never ask his name, nurse, I warrant thee, be 

bold: 

He conquered in one day from Rome to Naples, 
And won towns, nurse, as fast as thou canst 

make apples. 
Mumblecrust. O Lord ! my heart quaketh 

for fear, he is too fore t 
Roister. Thou makest her too much afeard, 

Merrygreek ; no more ! 
This tale would fear my sweetheart Custance 

right evil. 
Merrygreek. Nay, let her take him, nurse, 

and fear not the devil. 

But thus is our song dasht sirs ! ye may home 

again. [To the music. 

Roister. No, shall they not. I charge you 

all here to remain : 
The villain slaves ! a whole day, ere they can 

be found ! 
Merrygreek. Couch on your marybones, 

whoresons, down to the ground ! 
Was it meet he should tarry so long in one 

place, 

Without harmony of music or some solace? 
Whoso hath such bees as your master in his 

head 
Had need to have his spirits with music to be 

fed. 

By your mastership's licence [picking some- 
thing from his coaf] 
Roister. What is that? a mote? 
Merrygreek. No, it was a fool's feather had 

light on your coat. 

Roister. I was nigh no feathers, since I 
came from my bed. 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 4. 31 

Merry greek. No, sir ! it was a hair that was 

fall from your head. 

Roister. My men come when it please them. 
Merry greek. By your leave [plucking] 
Roister. What is that? 
Merrygreek. Your gown was foul spotted 

with the foot of a gnat. 
Roister. Their master to offend they are 

nothing afeard. 
What now [again plucking]? 

Merrygreek. A lousy hair from your master- 
ship's beard. 
Omnes famuli. And sir, for nurse's sake, 

pardon this one offence. 

We shall not after this show the like negligence. 
Roister. I pardon you this once; and, 

come, sing ne'er the worse. 
Merrygreek. How like you the goodness of 

this gentleman, nurse? 
Mumblecrust. God save his mastership, that 

so can his men forgive ! 
And I will hear them sing, ere I go, by his 

leave. 
Roister. Marry, and thou shalt, wench ! 

come, we two will dance ! 
Mumblecrust. Nay, I will by mine own self 

foot the song perchance. 
Roister. Go to it, sirs, lustily ! 

[Retires to write a letter. 
Mumblecrust. Pipe up a merry note ! 
Let me hear it played, I will foot it for a groat. 

[Cantent. 
[Whoso to marry a minion wife, 

Hath had good chance and hap, 
Must love her and cherish her all his life, 

And dandle her in his lap. 



32 Ralph Roister Doistcr, Act I., Sc. 4 

// she will fare well, if she will go gay, 

A good husband ever still, 
Whatever she lust to do, or to say, 

Must let her have her own will. 

About what affairs soever he go, 
He must show her all his mind. 

None of his counsel she may be kept fro, 
Else is he a man unkind.] 

Roister. Now, nurse, take this same letter 

here to thy mistress ; 

And, as my trust is in thee, ply my business. 
Mumblecrust. It shall be done ! 
Merry greek. Who made it? 
Roister. 1 wrote it each whit. 
Merry greek. Then needs it no mending? 
Roister. No, no. 
Merrygreek. No, I know your wit. I 

warrant it well. 

Mumblecrust. It shall be delivered ; 
But, if ye speed, shall I be considered? 

Merrygreek. Whough ! dost thou doubt of 

that? 

Mumblecrust. What shall I have? 
Merrygreek. An hundred times more than 

thou canst devise to crave. 
Mumblecrust. Shall I have some new gear, 

for my old is all spent? 
Merrygreek. The worst kitchen wench shall 

go in ladies* raiment. 
Mumblecrus t. Yea ? 
Merrygreek. And the worst drudge in the 

house shall go better 
Than your mistress doth now. 

Mumblecrust. Then I trudge with your letter. 



Ralph Roister Doister, Act I., Sc. 5 33 

Roister. Now may I repose me : Custance 

is mine own. 
Let us sing and play homeward, that it may be 

known. 
Merrygreek. But are you sure that your 

letter is well enough? 
Roister. I wrote it myself. 
Merrygreek. Then sing we to dinner. 

[Here they sing, and go out singing. 

ACTUS I., SC^NA 5. 
CHRISTIAN CUSTANCE. MARGERY MUMBLECRUST. 

Custance. Who took thee this letter, Mar- 
gery Mumblecrust? 
Mumblecrust. A lusty gay bachelor took it 

me of trust, 

And if ye seek to him, he will lowe your doing. 
Custance. Yea, but where learned he that 

manner of wooing? 
Mumblecrust. If to sue to him you will any 

pains take, 
He will have you to his wife (he saith) for my 

sake. 
Custance. Some wise gentleman belike : I 

am bespoken. 

And I thought verily this had been some token 
From my dear spouse, Gawin Goodluck, whom 

when him please, 

God luckily send home to both our hearts' ease ! 
Mumblecrust. A jolly man it is, I wot well 

by report, 

And would have you to him for marriage resort. 
Best open the writing, and see what it doth 

speak. 
UDALL D 



34 Ralph Roister Doister, Act II., Sc. i 

Custance. At this time, nurse, I will neither 

read ne break. 
Mumblecrust. He promised to give you a 

whole peck of gold. 
Custance. Perchance, lack of a pint, when 

it shall be all told. 
Mumblecrust. I would take a gay rich 

husband, and I were you. 
Custance. In good sooth, Madge, e'en so 

would I, if I were thou. 

But no more of this fond talk now ; let us go in, 
And see thou no more move me folly to begin ; 
Nor bring me no mo letters for no man's 

pleasure, 
But thou know from whom. 

Mumblecrust. I warrant ye shall be sure. 

ACTUS II., SC/ENA i. 

[.4 night has passed between the first and 
second acts.] 

DOBINET DOUGHTY. 

Doughty. Where is the house I go to, 

before or behind ? 
I know not where nor when, nor how I shall it 

find. 
If I had ten men's bodies and legs, and 

strength, 
This trotting that I have must needs lame me 

at length. 

And now that my master is new-set on wooing, 
I trust there shall none of us find lack of doing : 
Two pair of shoes a day will now be too little 
To serve me, I must trot to and fro so mickle. 
" Go bear me this token ! " " carry me this 

letter; " 






Ralph Roister Doister, Act II., Sc. i 35 

Now this is the best way; now that way is 
better. 

" Up before day, sirs, I charge you, an hour 
or twain ; 

Trudge, do me this message, and bring word 
quick again." 

If one miss but a minute, then, " His arms and 
wounds ! 

I would not have slacked for ten thousand 
pounds ! 

Nay see, I beseech you, if my most trusty page 

Go not now about to hinder my marriage." 

So fervent hot wooing, and so far from wiving, 

I trow, never was any creature living ; 

With every woman is he in some love's-pang; 

Then up to our lute at midnight, Tivangledom 
twang ! 

Then twang with our sonnets, and twang with 
our dumps ; 

And Heigho ! from our heart, as heavy as lead- 
lumps. 

Then to our recorder with Tocdleloodle poop ! 

As the howlet out of an ivy bush should hoop. 

Anon to our gittern, Thrumpledum thrumple- 
dum thrum, 

Thrumpledum, thrumpledum, thrumpledum, 
thrumpledum, thrum ! 

Of songs and ballads also he is a maker, 

And that can he as finely do as Jack Raker ; 

Yea, and extempore will he ditties compose ; 

Foolish Marsias ne'er made the like, I suppose; 

Yet must we sing them, as good stuff, I under- 
take, 

As for such a pen-man is well fitting to make. 

" Ah, for these long nights ! heigho ! when will 
it be day? 

D 2 



36 Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 2 

I fear, ere I come, she will be wooed away. ' " 
Then, when answer is made, that it may not be, 
" O death, why comest thou not? " by and by 

saith he ; 

But then, from his heart to put away sorrow, 
He is as far in with some new love next 

morrow. 
But, in the mean season, we trudge and we 

trot; 
From dayspring to midnight, I sit not, nor 

rest not. 
And now am I sent to dame Christian Cus- 

tance ; 

But I fear it will end with a mock for pastance. 
I bring her a ring, with a token in a clout ; 
And, by all guess, this same is her house out 

of doubt. 

I know it now perfect, I am in my right way ; 
And lo ! yond the old nurse that was with us 

last day. 

ACTUS II., SC/ENA 2. 
MADGE MUMBLECRUST. DOBINET DOUGHTY. 

Mumblecrust. I was ne'er so shoke up afore, 

since I was born ; 
That our mistress could not have chid, I would 

have sworn ; 

And I pray God I die, if I meant any harm ; 
But for my lifetime this shall be to me a charm. 
'Doughty. God you save and see, nurse ! and 

how is it with you? 
Mumblecrust. Marry ! a great deal the worse 

it is for such as thou. 
Doughty. For me? Why so? 



Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 3 37 

Mumblecrust. Why, were not thou one of 

them, say, 
That sang- and played here with the gentleman 

last day? 
Doughty. Yes, and he would know if you 

have for him spoken, 

And prays you to deliver this ring- and token. 
Mumblecrust. Now, by the token that God 

tokened, brother, 

I will deliver no token, one nor other. 
I have once been so shent for your master's 

pleasure, 

As I will not be again for all his treasure. 
Doughty. He will thank you, woman. 
Mumblecrust. I will none of his thank. 

[Exit. 
Doughty. I ween I am a prophet ; this gear 

will prove blank. 
But what, should I home again without answer 

go? 

It were better go to Rome on my head than so. 
I will tarry here this month, but some of the 

house 

Shall take it of me, and then I care not a louse. 
But yonder cometh forth a wench or a lad 
If he have not one Lombard's touch, my luck 
is bad. 

ACTUS II., SC^NA 3. 

TRUEPENNY. DOBINET DOUGHTY. TIBET TALK- 
APACE. ANNOT ALYFACE. 

Truepenny. I am clean lost for lack of merry 

company ; 

We 'gree not half well within, our wenches and 
I: 



38 Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 3 

They will command like mistresses, they will 

forbid ; 

If they be not served, Truepenny must be chid. 
Let them be as merry now as ye can desire : 
With turning of a hand our mirth lieth in the 

mire. 

I cannot skill of such changeable mettle, 
There is nothing with them but, " In dock, out 

nettle." 
Doughty. Whether is it better that I speak 

to him first, 
Or he first to me? It is good to cast the 

worst. 

If I begin first, he will smell all my purpose ; 
Otherwise I shall not need anything to disclose. 

[Aside. 
Truepenny. What boy have we yonder? I 

will see what he is. 

Doughty. He cometh to me. It is here- 
about, i-wis. [Aside. 
Truepenny. Wouldest thou ought, friend, 

that thou lookest so about? 
Doughty. Yea ! but whether ye can help me 

or no, I doubt 
I seek to one Mistress Custance house here 

dwelling. 
Truepenny. It is my mistress ye seek, too, 

by your telling. 
Doughty. Is there any of that name here 

but she? 
Truepenny. Not one in all the whole town 

that I know, parde. 
Doughty. A widow she is, I trow. 
Truepenny. And what and she be? 
Doughty. But ensured to an husband? 
Truepenny. Yea, so think we. 



Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 3 39 

Doughty. And I dwell with her husband 

that trusteth to be. 
Truepenny. In faith ! then must thou needs 

be welcome to me. 
Let us, for acquaintance, shake hands 

together ; 
And, whate'er thou be, heartily welcome hither. 

[Tib and Annot would seem to enter here.] 
Talkapace. Well, Truepenny ! never but 

flinging ? 

Alyface. And frisking? 
Truepenny. Well, Tibet and Annot ! still 

swinging and whisking? 
Talkapace. But ye roil abroad. 
Alyface. In the street everywhere. 
Truepenny. Where are ye twain? in 

chambers, when ye meet me there? 
But come hither, fools : I have one now by the 

hand, 
Servant to him that must be our mistress* 

husband ; 
Bid him welcome ! 

Alyface. To me truly is he welcome. 
Talkapace. Forsooth ! and, as I may say, 

heartily welcome. 

Doughty. I thank you, mistress maids. 
Alyface. I hope we shall better know. 
Talkapace. And when will our new master 

come? 

Doughty. Shortly, I trow. 
Talkapace. I would it were to-morrow ; for, 

till he resort, 

Our mistress, being a widow, hath small com- 
fort; 
And I heard our nurse speak of an husband 

to-day, 



40 Ralph Roister Bolster , Act II., Sc. 3 

Ready for our mistress ; a rich man and a gay. 
And we shall go in our French hoods every 

day; 
In our silk cassocks (I warrant you) fresh and 

gay; 

In our trick ferdegews and billiments of gold ; 
Brave in our suits of change, seven double fold. 
Then shall ye see Tibet, sirs, tread the moss so 

trim ; 
Nay, why said I tread? ye shall see her glide 

and swim ; 

Not lumperdy-clumperdy, like our spaniel Rig. 
Truepenny. Marry, then, prick-me-dainty ! 

come, toast me a fig. 
Who shall then know our Tib Talkapace, trow 

ye? 
Alyface. And why not Annot Alyface as 

fine as she? 
Truepenny. And what, had Tom Truepenny 

a father or none? 
Alyface. Then our pretty new-come-man 

will look to be one. 
Truepenny. We four, I trust, shall be a 

jolly merry knot. 
Shall we sing a fit to welcome our friend, 

Annot? 

Alyface. Perchance, he cannot sing. 
Doughty. I am at all assays. 
Talkapace. By Cock ! and the better 
welcome to us always. 

Here they sing: 
A thing very fit 
For them that have wit, 
And are fellows knit, 
Servants in one house to be : 



Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 3 41 

Is fast JOY to sit, 
And not oft to flit, 
Nor vary a whit, 
But lovingly to agree. 

No man complaining, 

No other disdaining, 

For loss or for gaining, 
But fellows or friends to be. 

No grudge remaining, 

No work refraining, 

Nor help restraining, 
But lovingly to agree. 

No man for despite, 

By word or by write 

His fellow to twite, 
But further in honesty; 

No good turns entwite, 

Nor old sores recite, 

But let all go quite, 
And lovingly to agree. 

After drudgery, 

When they be weary, 

Then to be merry, 
To laugh and sing they be free; 

With chip and cherry, 

Heigh derry derry, 

Trill on the bery, 
And lovingly to agree. 

Talkapace. Will you now in with us unto 

our mistress go? 
Doughty. I have first for my master an 

errand or two. 
But I have here from him a token and a ring ; 



42 Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 4 

They shall have most thank of her that first 

doth it bring. 

Talkapace. Marry ! that will I. 
Truepenny. See and Tibet snatch not now ! 
Talkapace. And why may not I, sir, get 
thanks as well as you? [Exit. 

Alyface. Yet get ye not all, we will go with 

you both, 

And have part of your thanks, be ye never so 

loth. [Exit cranes. 

Doughty. So my hands are rid of it ; I care 

for no more, 
I may now return home ; so durst I not afore. 

[Exit. 

ACTUS II., SC^NA 4. 

C[HRISTIAN] CUSTANCE. TIBET [TALKAPACE]. 
ANNOT ALYFACE. TRUEPENNY. 

Custance. Nay, come forth all three; and 

come hither, pretty maid ; 
Will not so many forewarnings make you 

afraid ? 

Talkapace. Yes, forsooth ! 
Custance. But still be a runner up and 

down? 
Still be a bringer of tidings and tokens to 

town? 

Talkapace. No, forsooth, mistress ! 
Custance. Is all your delight and joy 
In whisking and ramping abroad, like a Tom- 
boy? 
Talkapace. Forsooth ! these were there too, 

Annot and Truepenny. 
Truepenny. Yea, but ye alone took it, ye 

cannot deny. 



Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 4 43 

Alyface. Yea, that ye did. 

Talkapace. But, if I had not, ye twain 

would. 

Custance. You great calf ! ye should have 

more wit, so ye should. [To Truepenny. 

But why should any of you take such things in 

hand? 
Talkapace. Because it came from him that 

must be your husband. 
Custance. How do ye know that? 
Talkapace. Forsooth ! the boy did say so. 
Custance. What was his name? 
Alyface. We asked not. 
Custance. No, did [ye not?] 
Alyface. He is not far gone, of likelihood. 
Truepenny. I will see. 
Custance. If thou canst find him in the 

street bring him to me. 

Truepenny. Yes. [Exeat. 

Custance. Well, ye naughty girls, if ever I 

perceive 
That henceforth you do letters or tokens 

receive, 

To bring unto me from any person or place, 
Except ye first show me the party face to face, 
Either thou, or thou, full truly aby thou shalt. 
Talkapace. Pardon this, and the next time 

powder me in salt. 
Custance. I shall make all girls by you 

twain to beware. 
Talkapace. If ever I offend again, do not me 

spare. 

But if ever I see that false boy any more, 
By your mistresship's licence, I tell you afore, 
I will rather have my coat twenty times 
swinged, 



44 Ralph Roister Doister, Act II., Sc. 4 

Than on the naughty wag not to be avenged. 
distance. Good wenches would not so ramp 

abroad idly, 
But keep within doors, and ply their work 

earnestly. 
If one would speak with me, that is a man 

likely, 
Ye shall have right good thank to bring me 

word quickly ; 

But otherwise with messages to come in post, 
From henceforth I promise you shall be to your 

cost. 
Get you into your work. 

Talkapace and Alyface. Yes, forsooth ! 
distance. Hence, both twain, 
And let me see you play me such a part again ! 
[Exit Talkapace and Alyface. 
Truepenny (re-entering). Mistress, I have 

run past the far end of the street, 
Yet can I not yonder crafty boy see nor meet. 
distance. No? 
Truepenny. Yet f looked as far beyond the 

people 

As one may see out of the top of Paul's steeple. 
Custance. Hence, in at doors, and let me no 

more be vext ! 

Truepenny. Forgive me this one fault, and 

lay on for the next. [Exit Truepenny. 

Custance. Now will I in too, for I think, so 

God me mend ! 

This will prove some foolish matter in the end. 

[Exeat. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 1-2 45 

ACTUS III., SCLENA i. 

MATTHEW MERRYGREEK. 
Merrygreek. Now say this again : he hath 

somewhat to doing 
Which followeth the trace of one that is 

wooing ; 

Specially that hath no more wit in his head, 
Than my cousin Roister Doister withal is led. 
I am sent in all haste to espy and to mark, 
How our letters and tokens are likely to wark. 
Master Roister Doister must have answer in 

haste, 
For he loveth not to spend much labour in 

waste. 

Now, as for Christian Custance, by this light ! 
Though she had not her troth to Gawin Good- 
luck plight, 
Yet rather than with such a loutish dolt to 

marry, 

I daresay would live a poor life solitary. 
But fain would I speak with Custance, if I wist 

how, 
To laugh at the matter. Yond cometh one 

forth now. 

ACTUS III., SC^NA 2. 
TIBET [TALKAPACE]. M[ATTHEW] MERRYGREEK. 

[CHRISTIAN CUSTANCE.] 
Talkapace. Ah ! that I might but once in my 

life have a sight 
Of him who made us all so ill-shent ! By this 

light, 
He should never escape, if I had him by the 

ear ! 
But even from his head I would it bite or tear. 



46 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 2 

Yea, and if one of them were not enou', 
I would bite them both off, I make God avow ! 
Merrygreek. What is he, whom this little 
mouse doth so threaten? [Aside. 

Talkapace. 1 would teach him, I trow, to 

make girls shent or beaten. 
Merrygreek. I will call her. Maid, with 

whom are ye so hasty ? 
Talkapace. Not with you, sir, but with a 

little wag-pasty ; 

A deceiver of folks by subtle craft and guile. 
Merrygreek. I know where she is : Dobinet 

hath wrought some wile. 
Talkapace. He brought a ring, and token, 

which he said was sent 
From our dame's husband, but I wot well I was 

shent ; 

For it liked her as well, to tell you no lies, 
As water in her ship, or salt cast in her eyes : 
And yet, whence it came, neither we nor she 

can tell. 

Merrygreek. We shall have sport anon : I 

like this very well. [A side. 

And dwell ye here with mistress Custance, fair 

maid? 
Talkapace. Yea, marry do I, sir ! what 

would ye have said? 
Merrygreek. A little message unto her, by 

word of mouth. 
Talkapace. No messages, by your leave, 

nor tokens, forsooth ! 
Merrygreek. Then help me to speak with 

her. 

Talkapace. With a good will that. 
Here she cometh forth. Now speak ye know 
best what. [Custance enters.] 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 2 47 

Custance. None other life with you, maid, 

but abroad to skip? 
Talkapace. Forsooth ! here is one would 

speak with your mistresship. 
Custance. Ah ! have ye been learning of mo 

messages now? 
Talkapace. 1 would not hear his mind, but 

bad him show it to you. 
Custance. In at doors ! 

Talkapace. I am gone. [Exit. 

Merrygreek. Dame Custance, God ye save ! 
Custance. Welcome, friend Merrygreek ; 

and what thing would ye have? 
Merrygreek. I am come to you a little 

matter to break. 
Custance. But see it be honest, else better 

not to speak. 
Merrygreek. How feel ye yourself affected 

here of late? 
Custance. I feel no manner change, but 

after the old rate. 
But whereby do ye mean? 

Merrygreek. Concerning marriage. 
Doth not love lade you? 

Custance. I feel no such carriage. 
Merrygreek. Do ye feel no pangs of dotage? 

Answer me right. 
Custance. I doat so, that I make but one 

sleep all the night. 
But what need all these words? 

Merrygreek. O Jesus ! will ye see [Aside. 
What dissembling creatures these same women 

be? 

The gentleman ye wot of, whom ye do so love, 
That ye would fain marry him, if ye durst it 

move, 



4 8 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 2 



Among other rich widows which are of him 

glad, 
Lest ye for lesing of him perchance might run 

mad, 
Is now contented that, upon your suit 

making, 
Ye be as one in election of taking. 

Custance. What a tale is this? That I 

wot of? Whom I love? 
Merrygreek. Yea, and he is as loving a 

worm again as a dove. 

E'en of very pity he is willing you to take, 
Because ye shall not destroy yourself for his 

sake. 
Custance. Marry ! God 'ield his maship ! 

whatever he be, 
It is gentmanly spoken. 

Merrygreek. Is it not, trow ye? 
If ye have the grace now to offer yourself, ye 

speed. 
Custance. As much as though I did ; this 

time it shall not need. 
But what gentman is it, I pray you tell me 

plain, 
That wooeth so finely? 

Merrygreek. Lo, where ye be again ! 
As though ye knew him not ! 

Custance. Tush ! ye speak in jest. 
Merrygreek. Nay, sure the party is in good 

knacking earnest, 
And have you he will (he saith) and have you 

he must. 
Custance. I am promised during my life, 

that is just. 

Merrygreek. Marry ! so thinketh he unto 
him alone. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 2 49 

Custance. No creature hath my faith and 

troth but one, 

That is Gawin Goodluck : and if it be not he, 
He hath no title this way, whatever he be, 
Nor I know none to whom I have such words 

spoken. 
Merrygreek. Ye know him not, you, by his 

letter and token ! 
Custance. Indeed true it is that a letter I 

have, 

But I never read it yet, as God me save ! 
Merrygreek. Ye a woman? and your letter 

so long unread ! 
Custance. Ye may thereby know what haste 

I have to wed. 
But now, who it is for my hand I know by 

guess. 

Merrygreek. Ah ! well, I say 
Custance. It is Roister Doister, doubtless. 
Merrygreek. Will ye never leave this dis- 
simulation? 
Ye know him not? 

Custance. But by imagination ; 
For no man there is, but a very dolt and lout, 
That to woo a widow would so go about. 
He shall never have me his wife, while he do 

live. 
Merrygreek. Then will he have you if he 

may, so mot I thrive; 

And he blddeth you send him word by me, 
That ye humbly beseech him, ye may his wife 

be; 

And that there shall be no let in you nor mis- 
trust, 

But to be wedded on Sunday next, if he lust ; 
And biddeth you to look for him. 

UDALL E 



50 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 

distance. Doth he bid so? 

Merrygreek. When he cometh, ask him 

whether he did or no? 
distance. Go say, that I bid him keep him 

warm at home, 
For, if he come abroad, he shall cough me a 

mome. 
My mind was vexed, I 'shrew his head, sottish 

dolt! 

Merrygreek. He hath in his head 
Custance. As much brain as a burbolt. 
Merrygreek. Well, dame Custance, if he 

hear you thus play choploge 
Custance. What will he? 
Merrygreek. Play the devil in the horologe. 
Custance. I defy him, lout ! 
Merrygreek. Shall I tell him what ye say? 
Custance. Yea, and add whatsoever thou 

canst, I thee pray, 
And I will avouch it, whatsoever it be. 

Merrygreek. Then let me alone; we will 

laugh well, ye shall see ; 
It will not be long, ere he will hither resort. 
Custance. Let him come when him lust, I 

wish no better sport. 
Fare ye well : I will in, and read my great 

letter ; 
I shall to my wooer make answer the better. 

[Exeat. 

ACTUS III., SC^ENA 3. 
MATTHEW MERRYGREEK. ROISTER DOISTER. 

Merrygreek. Now that the whole answer in 

my device doth rest, 

I shall paint out our wooer in colours of the 
best; 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 51 

And all that I say shall be on Custance's mouth, 
She is author of all that I shall speak, for- 
sooth ! 

But yond cometh Roister Doister now, in a 
trance. 

[Enter Roister Doister.] 

Roister. Juno send me this day good luck 

and good chance ! 
I cannot but come see how Merrygreek doth 

speed. 

Merrygreek [aside]. I will not see him, but 
give him a jut indeed. 

[He runs hard into him.] 
I cry your mastership mercy ! 
Roister. And whither now? 
Merrygreek. As fast as I could run, sir, in 

post against you. 
But why speak ye so faintly, or why are ye so 

sad? 

Roister. Thou knowest the proverb be- 
cause I cannot be had. 
Hast thou spoken with this woman? 
Merrygreek. Yea, that I have. 
Roister. And what, will this gear be? 
Merrygreek. No, so God me save ! 
Roister. Hast thou a flat answer? 
Merrygreek. Nay, a sharp answer. 
Roister. What? 
Merrygreek. " Ye s-hall not (she saith), by 

her will, marry her cat. 

Ye are such a calf, such an ass, such a block, 
Such a lilburn, such a hobil, such a lobcock. " 
And because ye should come to her at no 

season, 

She despised your maship out of all reason. 

E 2 



52 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 

' Beware what ye say (ko I) of such a gent- 
man ! " 

" Nay, I fear him not (ko she), do the best 
he can. 

He vaunteth himself for a man of prowess 
great, 

Whereas a good gander, I dare say, may him 
beat. 

And where he is louted and laughed to scorn, 

For the veriest dolt that ever was born : 

And veriest lubber, sloven and beast, 

Living in this world from the west to the east ; 

Yet of himself hath he such opinion, 

That in all the world is not the like minion. 

He thinketh each woman to be brought in 
dotage 

With the only sight of his goodly personage : 

Yet none that will have him : we do him lout 
and flock, 

And make him among us our common sporting- 
stock ; 

And so would I now (ko she), save only be- 
cause " 

" Better nay (ko I)." "I lust not meddle with 
daws. "' 

" Ye are happy (ko I) that ye are a woman : 

This would cost you your life, in case ye were a 

man." 
Roister. Yea, an hundred thousand pound 

should not save her life. 
Merrygreek. No, but that ye woo her to 
have her to your wife; 

But I could not stop her mouth. 
Roister. Heigho, alas ! 

Merrygreek. Be of good cheer, man, and 
et the world pass. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 $3 

Roister. What shall I do or say, now that 

it will not be? 
Merry greek. Ye shall have choice of a 

thousand as good as she; 
And ye must pardon her ; it is for lack of wit. 
Roister. Yea, for were not I an husband for 

her fit? 
Well, what should I now do? 

Merrygreek. In faith, I cannot tell ! 
Roister. I will go home, and die. 
Merrygreek. Then shall I bid toll the bell? 
Roister. No. 
Merrygreek. God have mercy on your soul : 

ah, good gentleman, 
That e'er you should th[u]s die for an unkind 

woman ! 

Will ye drink once, ere ye go? 
Roister. No, no, I will none. 
Merrygreek. How feelfs] your soul to God? 
Roister. I am nigh gone. 
Merrygreek. And shall we hence straight? 
Roister. Yea. 
Merrygreek. Placebo dilexi. 
Master Roister Doister will straight go home, 

and die. [ut infra. 

Roister. Heigho, alas ! the pangs of death 

my heart do break. 
Merrygreek. Hold your peace, for shame, 

sir ! a dead man may not speak. 
Ne quando. What mourners and what torches 

shall we have? 
Roister. None. 
Merrygreek. Dirige. He will go darkling 

to his grave : 
Neque lux, neque crux, neque mourners, neque 

clink ; 



54 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 

He will steal to heaven, unknowing to God, I 

think, 

A porta inferi. Who shall your goods possess ? 
Roister. Thou shalt be my sector, and have 

all, more and less. 
Merrygreek. Requiem ceternam. Now, God 

reward your mastership ! 

And I will cry halfpenny-dole for your worship, 
Come forth, sirs ! hear the doleful news I shall 

you tell. [Evocat servos milites. 

Our good master here will no longer with us 

dwell, 
But in spite of Custance, which hath him 

wearied, 

Let us see his maship solemnly buried ; 
And while some piece of his soul is yet him 

within, 

Some part of his funerals let us here begin. 
Audivi vocem. All men take heed by this one 

gentleman, 

How you set your love upon an unkind woman ; 
For those women be all such mad, peevish 

elves, 

They will not be won, except it please them- 
selves. 

But, in faith, Custance, if ever ye come in hell, 
Master Roister Doister shall serve you as 

well 

And will ye needs go from us thus in very deed ? 
Roister. Yea, in good sadness ! 
Merrygreek. Now Jesus Christ be your 

speed. 
Good night, Roger, old knave ! farewell, 

Roger, old knave ! 
Good night, Roger, old knave ! knave knap ! 

[ut infra. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 55 

Pray for the late master Roister Bolster's soul, 

And come forth, parish clerk; let the passing- 
bell toll. 

Pray for your master, sirs ; and for him ring a 
peal. \_Ad servos milites. 

He was your right good master, while he was 
in heal. 

[The Peal of bells rung by the parish Clerk and 
Roister Doister's four men. 

The first Bell, a Triple. When died he? 

When died he? 
The second. We have him ! We have 

him ! 
The third. Roister Doister ! Roister 

Doister ! 

The fourth Bell. He cometh ! He cometh ! 
The great Bell. Our own ! Our own !] 
Qui Lazarum. Roister. Heigho ! 
Merrygreek. Dead men go not so fast 
In Paradisum. 
Roister. Heigho ! 

Merrygreek. Soft, hear what I have cast. 
Roister. I will hear nothing, I am past. 
Merrygreek. Whough, wellaway ! 
Ye may tarry one hour, and hear what I shall 

say. 

Ye were best, sirs, for awhile to revive again, 
And quite them, ere ye go. 
Roister. Trowest thou so? 
Merrygreek. Yea, plain. 
Roister. How may I revive, being now so 

far past? 
Merrygreek. I will rub your temples, and 

fet you again at last. 
Roister. It will not be possible. 



56 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 

Merrygreek [rubbing Roister's temples 

roughly]. Yes, for twenty pound. 
Roister. Arms ! what dost thou ? 
Merrygreek. Fet you again out of your 

sound. 
By this cross ! ye were nigh gone indeed ; I 

might feel 
Your soul departing within an inch of your 

heel. 

Now follow my counsel 
Roister. What is it? 
Merrygreek. If I were you, 
Custance should eft seek to me, ere I would 

bow. 
Roister. Well, as thou wilt have me, even 

so will I do. 
Merrygreek. Then shall ye revive again for 

an hour or two. 
Roister. As thou wilt : I am content, for a 

little space. 
Merrygreek. Good hap is not hasty : yet in 

space com[e]th grace. 
To speak with Custance yourself should be very 

well; 
What good thereof may come, nor I, nor you 

can tell. 

But now the matter standeth upon your mar- 
riage, 

Ye must now take unto you a lusty courage. 
Ye may not speak with a faint heart to Cus- 
tance ; 

But with a lusty breast and countenance, 
That she may know she hath to answer to a 

man. 

Roister. Yes, I can do that as well as any 
can. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 57 

Merrygreek. Then, because ye must Cus- 

tance face to face woo, 

Let us see how to behave yourself ye can do. 
Ye must have a portly brag after your estate. 
Roister. Tush ! I can handle that after the 

best rate. 
Merrygreek. Well done ! so, lo ! up, man, 

with your head and chin ! 

Up with that snout, man ! so lo ! now ye begin. 
So ! that is somewhat like ; but, pranky-coat, 

nay whan ! 
That is a lusty brute ! hands unto your side, 

man ! 

So, lo ! now is it even as it should be ; 
That is somewhat like for a man of your 

degree. 

Then must ye stately go, jetting up and down. 
Tut ! can ye no better shake the tail of your 

gown? 

There, lo ! such a lusty brag it is ye must make. 
Roister. To come behind, and make 

curtsey, thou must some pains take. 
Merrygreek. Else were I much to blame. I 

thank your mastership ; 
The Lord one day ail-to begrime you with 

worship 

[Merrygreek pushes violently against Roister.] 
Back, Sir Sauce ! let gentlefolks have elbow- 
room. 
'Void, sirs ! see ye not Master Roister Doister 

come? 

Make place, my masters [knocks against R.] 
Roister. Thou jostlest now too nigh. 
Merrygreek. Back, all rude louts ! 
Roister. Tush ! 
Merrygreek. I cry your maship mercy ! 



5 Ralph Roister Doistcr, Act III., Sc. 3 

Hoiday ! if fair fine Mistress Custance saw you 

now, 
Ralph Roister Doister were her own, I warrant 

you. 

Roister. Ne'er an M[aster] by your girdle? 
Merrygreek. Your good Mastership's 
Mastership were her own mistresship's mistres- 

ship's. 
Ye were take up for hawks ; ye were gone, ye 

were gone : 

But now one other thing more yet I think upon. 
Roister. Show what it is. 
Merrygreek. A wooer, be he never so poor, 
Must play and sing before his best-belove's 

door. 
How much more then you ? 

Roister. Thou speakest well, out of doubt. 
Merrygreek. And perchance that would 

make her the sooner come out. 
Roister. Go call my musicians ; bid them hie 

apace. 

Merrygreek. 1 will be here with them, ere 

ye can say trey ace. [Exeat. 

Roister. This was well said of Merrygreek, 

I 'low his wit, 
Before my sweetheart's door we will have a 

fit; 
That, if my love come forth, I may with her 

talk; 

I doubt not but this gear shall on my side walk. 

But lo ! how well Merrygreek is returned since. 

[Merrygreek returning with the musicians]. 

There hath grown no grass on my heel, since 

I went hence 

Lo ! here have I brought that shall make you 
pastance. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 3 59 

Roister. Come, sirs ! let us sing", to win my 
dear love Custance. [Cantent. 

[/ mun be married a Sunday ; 
I mun be married a Sunday; 
Whosoever shall come that way, 
I mun be married a Sunday. 

Roister Doister is my name; 
Roister Doister is my name; 
A lusty brute I am the same ; 
I mun be married a Sunday. 

Christian Custance have I found; 
Christian Custance have I found; 
A widow worth a thousand pound; 
I mun be married a Sunday. 

Custance is as sweet as honey; 
Custance is as sweet as honey ; 
1 her lamb, and she my coney ; 
I mun be married a Sunday. 

When we shall make our wedding feast, 
When we shall make our wedding feast, 
There shall be cheer for man and beast; 
I mun be married a Sunday. 

I mun be married a Sunday, &c.] 

Merry greek. Lo, where she cometh ! some 

countenance to her make ; 

And ye shall hear me be plain with her for your 
sake. 

ACTUS III., SC^ENA 4. 

[CHRISTIAN] CUSTANCE. [MATTHEW] MERRY- 
GREEK. ROISTER DOISTER. 

Custance. What gauding and fooling- is this 
afore my door ? 



60 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 

Merrygreek. May not folks be honest, pray 

you, though they be poor? 
Custance. As that thing may be true, so 

rich folks may be fools. 
Roister. Her talk is as fine as she had 

learned in schools. 
Merrygreek. Look partly toward her, and 

draw a little near. [Aside. 

Custance. Get ye home, idle folks ! 
Merrygreek. Why may not we be here? 
Nay, and ye will haze, haze; otherwise, I tell 

you plain, 
And ye will not haze, then give us our gear 

again. 
Custance. Indeed, I have of yours much gay 

things, God save all ! 
Roister. Speak gently unto her, and let her 

take all. [Aside. 

Merrygreek. Ye are too tender-hearted. 

Shall she make us daws? [Aside. 

Nay, dame, I will be plain with you in my 

friend's cause. 
Roister. Let all this pass, sweetheart, and 

accept my service. 
Custance. I will not be served with a fool 

in no wise. 
When I choose an husband, I hope to take a 

man. 
Merrygreek. And where will ye find one 

which can do that he can ? 
Now this man toward you being so kind, 
You not to make him an answer somewhat to 

his mind? 
Custance. I sent him a full answer by you, 

did I not? 
Merrygreek. And I reported it. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 61 

distance. Nay, I must speak it again. 

Roister. No, no, he told it all. 

Merry greek. Was I not meetly plain? 

Roister. Yes. 

Merry greek. But I would not tell all ; for, 

faith ! if I had, 
With you, dame Custance, ere this hour it had 

been bad ; 

And not without cause : for this goodly person- 
age 

Meant no less than to join with you in mar- 
riage. 
Custance. Let him waste no more labour 

nor suit about me. 

Merry greek. Ye know not where your pre- 
ferment lieth, I see; 

He sendeth you such a token, ring and letter. 
Custance. Marry, here it is I ye never saw 

a better. 

Merry greek. Let us see your letter. 
Custance. Hold ! read it if ye can : 
And see what letter it is to win a woman. 
Merry greek [takes the letter and reads:] 

To mine own dear coney, bird, sweetheart, and 

pigsny, 
Good Mistress Custance, present these by and 

by. 

Of this superscription do ye blame the style? 
Custance. With the rest, as good stuff as 

ye read a great while. 
Merry greek [reads:] 

" Sweet Mistress, where as I love you nothing 
at all, 



62 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 

Regarding your substance and riches chief of 
all; 

For your personage, beauty, demeanour and 
wit, 

I commend me unto you never a whit. 

Sorry to hear report of your good welfare, 

For, (as I hear say) such your conditions are, 

That ye be worthy favour of no living man; 

To be abhorred of every honest man. 

To be taken for a woman inclined to vice; 

Nothing at all to virtue giving her due price. 

Wherefore concerning marriage ye are thought 

Such a fine paragon as ne'er honest man 
bought. 

And now by these presents I do you advertise, 

That I am minded to marry you in no wise. 

For your goods and substance, I could be con- 
tent 

To take you as ye are. If ye mind to be my 
wife, 

Ye shall be assured, for the time of my life, 

I will keep ye right well from good raiment and 
fare ; 

Ye shall not be kept but in sorrow and care. 

Ye shall in no wise live at your own liberty; 

Do and say what ye lust, ye shall never please 
me; 

But when ye are merry, I will be all sad; 

When ye are sorry, I will be very glad. 

When ye seek your heart's ease, I will be un- 
kind ; 

At no time in me shall ye much gentleness find; 

But all things contrary to your will and mind 

Shall be done : otherwise I will not be behind 

To speak. And as for all them that would do 
you wrong, 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 63 

I will so help and maintain, ye shall not live 
long. 

Nor any foolish dolt shall cumber you, but I ; 

I, ivhoe'er say nay, will stick by you, till I die. 

Thus, good Mistress Custance, the Lord you 
save and keep 

From me, Roister Doister, -whether I wake or 
sleep, 

Who favoureth you no less (ye may be bold] 

Than this letter purporteth, which ye have un- 
fold." 

Custance. How, by this letter of love? is 

it not fine? 
Roister. By the Arms of Calais, it is none 

of mine. 
Merry greek. Fie ! you are foul to blame ; 

this is your own hand. 
Custance. Might not a woman be proud of 

such an husband? 
Merry greek. Ah, that ye would in a letter 

show such despite ! 
Roister. O, I would I had him here, the 

which did it indite ! 
Merrygreek. Why, ye made it yourself, ye 

told me, by this light ! 
Roister. Yea, I meant I wrote it mine own 

self yesternight. 
Custance. I-wis, sir, I would not have sent 

you such a mock. 
Roister. Ye may so take it ; but I meant it 

not so, by Cock ! 
Merrygreek. Who can blame this woman 

to fume, and fret, and rage? 
Tut, tut ! yourself now have marred your own 

marriage. [Aside. 



r 



64 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 

Well yet, Mistress Custance, if ye can this 

remit ; 

This gentleman otherwise may your love re- 
quite. 

Custance. No, God be with you both ! and 

seek no more to me. [Exit. 

Roister. Wough ! she is gone for ever, I 

shall her no more see. 
Merry greek. What, weep? Fie for shame! 

And blubber? For manhood's sake ! 
Never let your foe so much pleasure of you 

take. 

Rather play the man's part, and do love re- 
frain ; 

If she despise you, e'en despise ye her again. 
Roister. By Goss, and for thy sake, I defy 

her indeed ! 
Merrygreek. Yea, and perchance that way 

ye shall much sooner speed ; 
For one mad property these women have, in 

fay! 
When ye will, they will not; will not ye? then 

will they ! 

Ah, foolish woman ! ah, most unlucky Cus- 
tance ! 

Ah, unfortunate woman ! ah, peevish Cus- 
tance ! 

Art thou to thine harms so obstinately bent, 
That thou canst not see where lieth thine high 

preferment? 
Canst thou not lub dis man, which could lub 

dee so well? 

Art thou so much thine own foe? 
Roister. Thou dost the truth tell. 
Merrygreek. Well, I lament. 
Roister. So do I. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 65 

Merry greek. Wherefore? 
Roister. For this thing, 
Because she is gone. 

Merry greek. I mourn for another thing. 
Roister. What is it, Merry greek, wherefore 

thou dost grief take? 

Merrygreek. That I am not a woman my- 
self, for your sake. 
I would have you myself, and a straw for yond 

Gill! 
And mock much of you, though it were against 

my will. 

I would not, I warrant you, fall in such a rage 
As so to refuse such a goodly personage. 
Roister. In faith, I heartily thank thee, 
Merrygreek ! 

Merrygreek. And I were a woman 

Roister. Thou wouldest to me seek. 
Merrygreek. For, though I say it, a goodly 

person ye be. 
Roister. No, no ! 
Merrygreek. Yes, a goodly man, as e'er 

I did see. 
Roister. No, I am a poor homely man, as 

God made me. 
Merrygreek. By the faith that I owe to 

God, sir, but ye be. 
Would I might, for your sake, spend a 

thousand pound land. 
Roister. I daresay thou wouldest have me 

to thy husband. 
Merrygreek. Yea, and I were the fairest 

lady in the shire, 
And knew you as I know you, and see you now 

here 
Well, I say no more ! 

UDALL F 



66 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 4 

Roister. Gramercies, with all my heart ! 
Merrygreek. But, since that cannot be, will 

ye play a wise part? 
Roister. How should I ? 
Merrygreek. Refrain from Custance a while 

now, 
And I warrant her soon right glad to seek to 

you. 

Ye shall see her anon come on her knees creep- 
ing, 
And pray you to be good to her, salt tears 

weeping. 

Roister. But what and she come not? 
Merrygreek. In faith, then, farewell she ! 
Or else, if ye be wroth, ye may avenged be. 
Roister. By Cock's precious potstick ! and 

e'en so I shall ; 

I will utterly destroy her, and house, and all. 
But I would be avenged, in the mean space, 
On that vile scribbler that did my wooing dis- 
grace, 
Merrygreek. Scribbler (ko you)? Indeed, 

he is worthy no less. 

I will call him to you, and ye bid me, doubt- 
less. 
Roister. Yes, for although he had as many 

lives 

As a thousand widows, and a thousand wives, 
As a thousand lions, and a thousand rats, 
A thousand wolves, and a thousand cats, 
A thousand bulls, and a thousand calves, 
And a thousand legions divided in halves 
He shall never 'scape death on my sword's 

point, 

Though I should be torn therefore joint by 
joint. 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 67 

Merry greek. Nay, if ye will kill him, I will 

not fet him, 

I will not in so much extremity set him. 
He may yet amend, sir, and be an honest man ; 
Therefore, pardon him, good soul, as much as 

ye can. 
Roister. Well, for thy sake, this once with 

his life he shall pass ; 
But I will hew him all to pieces, by the 

mass ! 
Merry greek. Nay, faith ! ye shall promise 

that he shall no harm have, 
Else I will not fet him. 

Roister. I shall, so God me save ! 
But I may chide him a good. 

Merry greek. Yea, that do hardily. 
Roister. Go then ! 

Merry greek. I return, and bring him to you 
by and by. [Ex. 

ACTUS III., SC/ENA V. 

ROISTER DOISTER. MATTHEW MERRYGREEK. 
SCRIVENER. 

Roister. What is a gentleman, but his word 

and his promise? 

I must now save this villain's life in any wise; 
And yet at him already my hands do tickle, 
I shall unneth hold them, they will be so fickle. 
But lo, and Merrygreek have not brought him 

sens ! 

[Enter Merrygreek and Scrivener at one side. 
Merrygreek. Nay, I would I had of my 

purse paid fortypence. 

Scrivener. So would I too; but it needed 
not that stound. 

F 2 



68 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 

Merrygreek. But the gentman had rather 

spent five thousand pound ; 
For it disgraced him at least five times so 

much. 

Scrivener. He disgraced himself, his loutish- 
ness is such. 
Roister. How long they stand prating. (To 

Merrygreek.) Why com'st thou not 

away? 
Merrygreek (to Scrivener). Come now to 

himself, and hark what he will say. 
Scrivener. 1 am not afraid in his presence 

to appear. 

Roister. Art thou come, fellow? 
Scrivener. How think you ? Am I not here ? 
Roister. What hindrance hast thou done 

me, and what villainy ! 
Scrivener. It hath come of thyself, if thou 

hast had any. 
Roister. All the stock thou comest of, later 

or rather, 
From thy first father's grandfather's father's 

father, 
Nor all that shall come of thee, to the world's 

end, 

Though to three score generations they de- 
scend, 

Can be able to make me a just recompense 
For this trespass of thine and this one offence. 
Scrivener. Wherein ? 
Roister. Did not you make me a letter, 

brother ? 
Scrivener. Pay the like hire, I will make 

you such an other. 
Roister. Nay, see ! and these whoreson 

Pharisees and Scribes 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 69 

Do not g-et their living- by polling- and bribes ; 

If it were not for shame 

[Advances to strike the Scrivener. 
Scrivener. Nay, hold thy hands still. 
Merrygreek. Why, did ye not promise that 

ye would not him spill? 
Scrivener [prepares to fight]. Let him not 

spare me. 

[Strikes Roister. \ 

Roister. Why, wilt thou strike me again? 
Scrivener. Ye shall have as good as ye 

bring of me, that is plain. 
Merrygreek. I cannot blame him, sir, 

though your blows would him grieve ; 
For he knoweth present death to ensue of all ye 

give. 

Roister. Well, this man for once hath pur- 
chased thy pardon. 
Scrivener. And what say ye to me? or else 

I will be gone. 
Roister. I say, the letter thou madest me 

was not good. 
Scrivener. Then did ye wrong copy it, of 

likelihood. 
Roister. Yes, out of thy copy, word for 

word, I wrote. 
Scrivener. Then was it as ye prayed to have 

it, I wot : 
But in reading and pointing there was made 

some fault. 
Roister. I wot not; but it made all my 

matter to halt. 
Scrivener. How say you, is this mine 

original or no? 
Roister. The self same that I wrote out of, 

so mote I go. 



70 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 

Scrivener. Look you on your own fist, and 

I will look on this, 
[Roister has got his own copy back from 

distance.] 

And let this man be judge whether I read amiss. 

[He reads.] 

To mine own dear coney, bird, sweetheart, and 

pigsny, 
Good Mistress Custance, present these by and 

by. 

How now? doth not this superscription agree? 
Roister. Read that is within, and there ye 

shall the fault see. 

Scrivener [continues reading]. Sweet mis- 
tress, whereas I love you; nothing at all 
Regarding your richesse and substance; chief 
of all [wit 

For your personage, beauty, demeanour, and 
I commend me unto you; never a whit 
Sorry to hear report of your good welfare ; 
For (as I hear say) such your conditions are 
That ye be worthy favour; of no living man 
To be abhorred; of every honest man 
To be taken for a woman inclined to vice 
Nothing at all; to virtue giving her due price. 
Wherefore, concerning marriage, ye are 

thought 
Such a fine paragon as ne'er honest man 

bought. 

And now, by these presents, I do you advertise 
That I am minded to marry you; in no wise 
For your goods and substance; I can be con- 
tent 

To take you as you are ; if ye will be my wife 
Ye shall be assured for the time of viy life 



Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 71 

/ will keep you right well; from good raiment 

and fare 

Ye shall not be kept; but in sorrow and care 
Ye shall in no wise live; at your own liberty 
Do and say what ye lust; ye shall never please 

me 

But when ye are merry; I will be all sad 
When ye are sorry ; I will be very glad 
When ye seek your heart's ease; I will be 

unkind 
At no time; in me shall ye much gentleness 

find. 

But all things contrary to your will and mind 
Shall be done otherwise; I will not be behind 
To speak; and as for all them that would do 

you wrong 
(I will so help and maintain ye) shall not live 

long. 

Nor any foolish dolt shall cumber you; but I 
I, whoe'er say nay, will stick by you till I die. 
Thus, good mistress Custance, the Lord you 

save and keep, 
From me, Roister Doister, whether I wake or 

sleep, 

Who favoureth you no less (ye may be bold) 
Than this letter purporteth, which ye have un- 
fold. 

Now, sir, what default can ye find in this letter ? 
Roister. Of truth, in my mind, there cannot 

be a better. 
Scrivener. Then was the fault in reading, 

and not in writing-, 

No, nor, I dare say, in the form of inditing 1 . 
But who read this letter, that it sounded- so 
naught ? 



72 Ralph Roister Doister, Act III., Sc. 5 

Merry greek. I read it, indeed. 
Scrivener. Ye read it not as ye ought. 
Roister. Why, thou wretched villain, was 
all this same fault in thee? 

[Advances angrily to Merry greek. 
Merrygreek [strikes Roister]. 1 knock your 

costard, if ye offer to strike me. 
Roister. Strikest thou indeed, and I offer 

but in jest? 
Merrygreek. Yea, and rap ye again, except 

ye can sit in rest. 

And I will no longer tarry here, me believe. 
Roister. What, wilt thou be angry, and I 

do thee forgive? 

Fare thou well, scribbler; I cry thee mercy in- 
deed ! 
Scrivener. Fare ye well, bibbler, and 

worthily may ye speed ! 
Roister. If it were another but thou, it 

were a knave ! 
Merrygreek. Ye are another yourself, sir, 

the Lord us both save ! 
Albeit, in this matter, I must your pardon 

crave. 
Alas ! would ye wish in me the wit that ye 

have? 

But, as for my fault, I can quickly amend ; 
I will show Custance it was I that did offend. 
Roister. By so doing her anger may be re- 
formed. 
Merrygreek. But if by no entreaty she will 

be turned, 

Then set light by her, and be as testy as she, 
And do your force upon her with extremity. 
Roister. Come on, therefore ! let us go home 
in sadness. 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. i 73 

Merrygreek. That if force shall need, all 

may be in a readiness ; 
And as for this letter, hardily let all go ; 
We will know, whe'er she refuse you for that 
or no. 

[Exeant amb[o]. 

ACTUS IV., SC^NA i. 

SlM. SURESBY. 

Suresby. Is there any man but I, Sim. 

Suresby, alone 
That would have taken such an enterprise him 

upon; 

In such an outrageous tempest as this was, 
Such a dangerous gulf of the sea to pass ? 
I think, verily, Neptune's mighty godship 
Was angry with some that was in our ship ; 
And, but for the honesty which in me he found, 
I think for the others' sake we had been 

drown 'd. 
But fie on that servant which, for his master's 

wealth, 
Will stick for to hazard both his life and his 

health ! 

My master Gawin Goodluck after me a day, 
Because of the weather, thought best his ship 

to stay ; 
And now that I have the rough surges so well 

passed, 
God grant I may find all things safe here at 

last. 

Then will I think all my travail well spent. 
Now, the first point wherefore my master hath 

me sent 
Is to salute dame Christian Custance, his wife 



74 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 2 

Espoused, whom he tendreth no less than his 

life. 

I must see how it is with her, well or wrong ; 
And whether for him she doth not now think 

long. 
Then to other friends I have a message or 

tway ; 
And then so to return and meet him on the 

way. 
Now will I go knock, that I may dispatch with 

speed ; 
But lo ! forth cometh herself happily indeed. 

ACTUS IV., SC/ENA 2. 
CHRISTIAN CUSTANCE. SIM. SURESBY. 

Custance. I come to see if any more stirring 

be here 
But what stranger is this, which doth to me 

appear ? 
Suresby. I will speak to her. Dame, the 

Lord you save and see ! 
Custance. What, friend Sim. Suresby? 

Forsooth, right welcome ye be ! 
How doth mine own Gawin Goodluck, I pray 

thee tell? 
Suresby. When he knoweth of your health, 

he will be perfect well. 
Custance. If he have perfect health, I am 

as I would be. 
Suresby. Such news will please him well. 

This is as it should be. 
Custance. I think now long for him. 
Suresby. And he as long for you. 
Custance. When will he be at home? 
Suresby. His heart is here e'en now; 









Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 75 

His body cometh after. 

distance. I would see that fain. 

Suresby. As fast as wind and sail can carry 

it a-main. 

But what two men are yond, coming hither- 
wards? 

Custance. Now I shrew their best Christ- 
mas cheeks both togetherward. 

ACTUS IV., SC^NA 3. 

CHRISTIAN CUSTANCE. SIM. SURESBY. RALPH 
ROISTER. MATTHEW MERRYGREEK. TRUE- 
PENNY. 

Custance. What mean these lewd fellows 

thus to trouble me still? 
Sim. Suresby here, perchance, shall thereof 

deem some ill ; 

And shall suspect in me some point of naughti- 
ness, 
And they come hitherward. [Aside. 

Suresby. What is their business? 

Custance. I have nought to them, nor they 
to me, in sadness. 

Suresby. Let us hearken them ; somewhat 
there is, I fear it. 

Roister. I will speak out aloud best, that 
she may hear it. 

Merry greek. Nay, alas ! ye may so fear her 
out of her wit. 

Roister. By the cross of my sword ! I will 
hurt her no whit. 

Merry greek. Will ye do no harm indeed? 
Shall I trust your word? 

Roister. By Roister Doister's faith ! I will 
speak but in bord. 



76 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 

Suresby. Let us hearken them ; somewhat 

there is, I fear it. 
Roister. I will speak out aloud, I care not 

who hear it. 
Sirs, see that my harness, my target and my 

shield 
Be made as bright now, as when I was last in 

field: 

As white, as I should to war again to-morrow ; 
For sick shall I be, but I work some folk 

sorrow. 
Therefore, see that all shine as bright as Saint 

George ; 
Or, as doth a key, newly come from the smith's 

forge. 
I would have my sword and harness to shine 

so bright, 
That I might therewith dim mine enemies' 

sight ; 
I would have it cast beams as fast, I tell you 

plain, 
As doth the glitt'ring grass after a shower of 

rain. 
And see that, in case I should need to come 

to arming, 

All things may be ready at a minute's warn- 
ing. 
For such chance may chance in an hour do 

ye hear? 
Merrygreek. As perchance shall not chance 

again in seven year. 
Roister. Now, draw we near to her, and 

hear what shall be said. 

[Advances towards Custance.~\ 
Merrygreek. But I would not have you 

make her too much afraid. 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 77 

Roister. Well found, sweet wife, (I trust) 

for all this your sour look. 
distance. Wife! Why call ye me wife? 
Suresby (aside). Wife ! This gear goeth 

a-crook. 
Merrygreek. Nay, Mistress Custance, I 

warrant you our letter 

Is not as we read e'en now, but much better; 
And where ye half stomached this gentleman 

afore 
For this same letter, ye will love him now 

therefore ; 
Nor it is not this letter, though ye were a 

queen, 
That should break marriage between you 

twain, I ween. 
Custance. I did not refuse him for the 

letter's sake. 
Roister. Then ye are content me for your 

husband to take? 

Custance. You for my husband to take ! 
Nothing less truly? 

Roister. Yea, say so, sweet spouse ! afore 

strangers hardily. 
Merrygreek. And though I have here his 

letter of love with me, 
Yet his rings and tokens he sent keep safe with 

ye. 
Custance. A mischief take his tokens, and 

him, and thee too ! 
But what prate I with fools? Have I nought 

else to do? 
Come in with me, Sim. Suresby, to take some 

repast. 

Suresby. I must, ere I drink, by your leave, 
go in all haste 



78 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 

To a place or two with earnest letters of his. 
distance. Then come drink here with me. 
Suresby. I thank you. 
distance. Do not miss. 
You shall have a token to your master with 

you. 

Suresby. No tokens this time, gramercies ! 

God be with you ! [Exeat. 

Custance. Surely, this fellow misdeemeth 

some ill in me ; 
Which thing, but God help, will go near to 

spill me. 
Roister. Yea, farewell, fellow ! and tell thy 

master Goodluck 
That he cometh too late of this blossom to 

pluck. 
Let him keep him there still, or at least-wise 

make no haste; 
As for his labour hither he shall spend in 

waste. 
His betters be in place now. 

Merrygreek [aside]. As long as it will hold. 
distance (aside). I will be even with thee, 

thou beast, thou may'st be bold. 
Roister. Will ye have us then? 
distance. 1 will never have thee ! 
Roister. Then will I have you ! 
distance. No, the devil shall have thee. 
I have gotten, this hour, more shame and harm 

by thee 
Than all thy life-days thou canst do me 

honesty. 
Merrygreek [to Roister]. Why, now may ye 

see what it com'th to in the end, 
To make a deadly foe of your most loving 
friend 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 79 

And i-wis this letter, if ye would hear it 

now 

Custance. I will hear none of it. 
Merry greek [to distance]. In faith ! 

['t] would ravish you. 
Custance. He hath stained my name for 

ever, this is clear. 
Roister. I can make all as well in an 

hour 

Merrygreek [aside]. As ten year 
[To Custance] How say ye, will ye have him? 
Custance. No. 

Merrygreek. Will ye take him? 
Custance. I defy him. 
Merrygreek. At my word? 
Custance. A shame take him ! 
Waste no more wind, for it will never be. 

Merrygreek. This one fault with twain shall 

be mended, ye shall see. 
Gentle Mistress Custance now, good Mistress 

Custance. 
Honey Mistress Custance now, sweet Mistress 

Custance. 
Golden Mistress Custance now, white Mistress 

Custance. 
Silken Mistress Custance now, fair Mistress 

Custance. 
Custance. Faith ! rather than to marry with 

such a doltish lout, 
I would match myself with a beggar, out of 

doubt. 
Merrygreek. Then I can say no more; to 

speed we are not like, 
Except ye rap out a rag of your rhetoric. 
Custance. Speak not of winning me; for it 
shall never be so. 



So Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 

Roister. Yes, dame, I will have you, 

whether ye will or no. 
I command you to love me ! wherefore should 

ye not? 

Is not my love to you chafing and burning hot ? 
Merry greek. To her ! that is well said. 
Roister. Shall I so break my brain, 
To doat upon you, and ye not love us again? 
Merrygreek. Well said yet. 
Custance. Go to, you goose. 
Roister. I say, Kit Custance, 
In case ye will not haze, well ; better yes, per- 
chance. 

Custance. Avaunt, losel ! pick thee hence ! 
Merrygreek. Well, sir, ye perceive, 
For all your kind offer, she will not you 

receive. 
Roister. Then a straw for her, and a straw 

for her again ! 
She shall not be my wife, would she never so 

fain; 
No, and though she would be at ten thousand 

pound cost. 
Merrygreek. Lo, dame ! ye may see what an 

husband ye have lost. 
Custance. Yea, no force; a jewel much 

better lost than found. 
Merrygreek. Ah ! ye will not believe how 

this doth my heart wound. 
How should a marriage between you be 

toward, 
If both parties draw back, and become so fro- 

ward? 

Roister [advancing threateningly to Cus- 
tance]. Nay, dame, I will fire thee out of 
thy house, 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 3 81 

And destroy thee and all thine, and that by and 

by. 
Merry greek. Nay, for the passion of God, 

sir, do not so ! 
Roister. Yes, except she will say yea to 

that she said no. 
Custance. And what, be there no officers, 

trow we, in town, 
To check idle loiterers, bragging- up and 

down? 
Where be they by whom vagabonds should be 

represt, 
That poor silly widows might live in peace and 

rest? 

Shall I never rid thee out of my company? 
I will call for help. What, ho ! come forth, 

Truepenny ! 
Truepenny [entering]. Anon ! What is your 

will, Mistress? Did ye call me? 
Custance. Yea : go, run apace, and, as fast 

as may be, 

Pray Tristram Trusty, my most assured friend, 

To be here by and by, that he may me defend ! 

Truepenny. That message so quickly shall 

be done, by God's grace ! 
That at my return ye shall say, I went apace. 

[Exeat. 
Custance. Then shall we see, I trow, 

whether ye shall do me harm. 
Roister. Yes, in faith, Kit ! I shall thee 

and thine so charm, 

That all women incarnate by thee may beware. 
Custance. Nay, as for charming me, come 

hither if thou dare. 
I shall clout thee till thou stink, both thee and 

thy train, 
UDALL G 



82 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 4 

And coil thee mine own hands, and send thee 

home again. 
Roister. Yea, say'st thou me that, dame? 

Dost thou me threaten? 
Go we, I will see whether I shall be beaten. 
Merry greek. Nay, for the paishe of God ! 

let me now treat peace; 
For bloodshed will there be, in case this strife 

increase. 
Ah, good dame Custance, take better way with 

you ! 

Custance. Let him do his worst ! 
Merrygreek [to Custance as Roister advances 

to strike her]. Yield in time. 
Roister [to Merrygreek as he is beaten back 
by Custance]. Come hence, thou ! 

[Exeant Roister and Merrygreek. 

ACTUS IV., SC^NA 4. 

CHRISTIAN CUSTANCE. ANNOT ALYFACE. TIBET 
TALKAPACE. MADGE MUMBLECRUST. 

Custance. So, sirrah 1 If I should not with 

him take this way, 
I should not be rid of him, I think, till doom's 

day. 
I will call forth my folks, that without any 

mocks, 
If he come again, we may give him raps and 

knocks. 
Madge Mumblecrust, come forth ! and Tibet 

Talkapace ! 
Yea, and come forth too, Mistress Annot Aly- 

f ace ! 

Alyface. I come. 
Talkapace. And I am here. 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 4 83 

Mumblecrust. And I am here too, at length. 
Custance. Like warriors, if need be, ye 

must show your strength. 
The man that this day hath thus beguiled you 
Is Ralph Roister Doister, whom ye know well 

enou ' ; 
The most lout and dastard that ever on ground 

trod. 
Talkapace. I see all folk mock him, when 

he goeth abroad. 
Custance. What, pretty maid? will ye talk 

when I speak? 

Talkapace. No, forsooth, good mistress ! 
Custance. Will ye my tale break? 
He threateneth to come hither with all his 

force to fight ; 
I charge you, if he come : on him with all your 

might ! 
Mumblecrust. I with my distaff will reach 

him one rap. 
Talkapace. And I with my new broom will 

sweep him one swap; 
And then with our great club I will reach him 

one rap 
Alyface. And I with our skimmer will fling 

him one flap. 
Talkapace. Then Truepenny's fire-fork will 

him shrewdly fray : 
And you with the spit may drive him quite 

away. 
Custance. Go, make all ready, that it may 

be e'en so. 

Talkapace. For my part, I shrew them that 
last about it go. [Exeant. 



c 2 



84 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 5 



ACTUS IV., SCLENA 5. 

CHRISTIAN CUSTANCE. TRUEPENNY. TRISTRAM 

TRUSTY. 

Custance. Truepenny did promise me to 

run a great pace, 
My friend Tristram Trusty to set into this 

place. 

Indeed, he dwelleth hence a good start, I con- 
fess; 
But yet a quick messenger might twice since, 

as I guess, 
Have gone and come again. Ah ! yond I spy 

him now. 
Truepenny (to Trusty). Ye are a slow goer, 

sir, I make God a vow ! 
My Mistress Custance will in me put all the 

blame ; 
Your legs be longer than mine : come apace, 

for shame ! 
Custance. I can thee thank, Truepenny ; 

thou hast done right well. 
Truepenny. Mistress, since I went, no grass 

hath grown on my heel : 
But Master Tristram Trusty here maketh no 

speed. 
Custance. That he came at all, I thank him 

in very deed ; 
For now have I need of the help of some wise 

man. 
Trusty. Then may I be gone again, for none 

such I am. 
Truepenny. Ye may be by your going; for 

no Alderman 
Can go, I dare say, a sadder pace than ye can. 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 5 85 

distance. Truepenny, get thee in ! thou 

shalt among- them know 
How to use thyself like a proper man, I 

trow ! 

Truepenny. I go. [Exit. 

Custance. Now, Tristram Trusty, I thank 

you right much ; 
For at my first sending to come ye never 

grutch. 
Trusty. Dame Custance, God ye save ! and 

while my life shall last, 
For my friend Goodluck's sake ye shall not 

send in waste. 

Custance. He shall give you thanks. 
Trusty. I will do much for his sake ! 
Custance. But alack ! I fear great dis- 
pleasure shall he take. 
Trusty. Wherefore? 
Custance. For a foolish matter. 
Trusty. What is your cause? 
Custance. I am ill accumbred with a couple 

of daws. 
Trusty. Nay, weep not, woman ! but tell 

me what your cause is 

As concerning my friend is anything amiss? 
Custance. No, not on my part ; but here was 

Sim. Suresby 

Trusty. He was with me, and told me so. 
Custance. And he stood by 
While Ralph Roister Doister, with help of 

Merrygreek, 

For promise of marriage did unto me seek. 
Trusty. And had ye made any promise 

before them twain? 

Custance. No ! I had rather be torn in pieces 
and Haiti ! 



86 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 5 

No man hath my faith and troth but Gawin 

Goodluck ; 
And that before Suresby did I say, and there 

stuck 
But of certain letters there were such words 

spoken 

Trusty. He told me that too. 
Custance. And of a ring and token ; 
That Suresby, I spied, did more than half 

suspect 

That I my faith to Gawin Goodluck did reject. 
Trusty. But there was no such matter, 

Dame Custance, indeed ? 
Custance. If ever my head thought it, God 

send me ill speed ! 
Wherefore, I beseech you, with me to be a 

witness, 

That in all my life I never intended thing less. 
And what a brainsick fool Ralph Roister 

Doister is, 

Yourself knows well enough. 
Trusty. Ye say full true, i-wis. 
Custance. Because to be his wife I ne grant 

nor apply ; 

Hither will he come, he sweareth, by and by, 
To kill both me and mine, and beat down my 

house flat; 

Therefore I pray your aid. 
Trusty. I warrant you that ! 
Custance. Have I so many years lived a 

sober life, 
And showed myself honest maid, widow, and 

wife 

And now to be abused in such a vile sort? 
Lo see how poor widows live, all void of com- 
fort ! 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 6 87 

Trusty. I warrant him do you no harm nor 

wrong at all. 
Custance. No, but Matthew Merrygreek 

doth me most appal 
That he would join himself with such a 

wretched lout. 
Trusty. He doth it for a jest, I know him 

out of doubt. 
And here cometh Merrygreek. 

Custance. Then shall we hear his mind. 

ACTUS IV., SC^NA 6. 

MERRYGREEK. CHRISTIAN CUSTANCE. 
TRIST[RAM] TRUSTY. 

Merrygreek. Custance and Trusty both, I 

do you here well find. 
Custance. Ah ! Matthew Merrygreek, ye 

have used me well ! 
Merrygreek. Now, for altogether, ye must 

your answer tell 
Will ye have this man, woman ! or else will ye 

not? 
Else will he come, never boar so brim, nor toast 

so hot. 

Custance. But why join ye with him? 
Trusty. For mirth? 
Custance. Or else in sadness? 
Merrygreek. The more fond of you both ! 

hardily the matter guess ! 
Trusty. Lo ! how say ye, dame? 
Merry. Why, do ye think, dame Custance, 
That in this wooing I have meant ought but 

pastance? 
Custance. Much things ye spake, I wot, to 

maintain his dotage. 



88 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 6 



Merrygreek. But well might ye judge, I 

spake it all in mockage ; 
For why? is Roister Doister a fit husband for 

you? 

Trusty. 1 dare say ye never thought it. 
Merrygreek. No, to God I vow ! 
And did not I know afore of the insurance 
Between Gawin Goodluck and Christian Cus- 

tance? 

And did not I for the nonce, by my conveyance, 
Read his letter in a wrong sense for 

dalliance? 
That if you could have take it up at the first 

bound, 
We should thereat such a sport and pastime 

have found, 
That all the whole town should have been the 

merrier. 
distance. Ill ache your heads both ! I was 

never wearier, 
Nor never more vexed since the first day I was 

born. 
Trusty. But very well I wist, he here did 

all in scorn. 

Custanc'e. But I feared thereof to take dis- 
honesty. 
Merrygreek. This should both have made 

sport, and showed your honesty ; 
And Goodluck, I dare swear, your wit therein 

would 'low. 
Trusty. Yea, being no worse than we know 

it to be now. 
Merrygreek. And nothing yet too late : for, 

when I come to him, 

Hither will he repair with a sheep's look full 
grim, 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 6 89 

By plain force and violence to drive you to 

yield. 
distance. If ye two bid me, we will with 

him pitch a field, 
I and my maids together. 
Merry greek. Let us see ; be bold ! 
distance. Ye shall see women's war. 
Trusty. That fight will I behold. 
Merrygreek. If occasion serve, taking his 

part full brim, 
I will strike at you, but the rap shall light on 

him. 
When we first appear 

Custance. Then will I run away, 
As though I were afeard. 

Trusty. Do you that part well play, 
And I will sue for peace. 

Merry. And I will set him on ; 
Then will he look as fierce as a Cotsold lion. 
Trusty. But when goest thou for him? 
Merry. That do I very now. 
Custance. Ye shall find us here. 
Merrygreek. Well, God have mercy on you. 

[Exit. 
Trusty. There is no cause of fear ; the least 

boy in the street 
Custance. Nay, the least girl I have, will 

make him take his feet. 

But, hark ! me-think they make preparation. 
Trusty. No force, it will be a good recrea- 
tion. 
Custance. I will stand within, and step forth 

speedily, 
And so make as though I ran away dreadfully. 



90 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 



ACTUS IV., SC^NA 7. 

R. ROISTER. M. MERRYGREEK. C. CUSTANCE. 
D. DOUGHTY. HARPAX. TRISTRAM TRUSTY. 

Roister. Now, sirs, keep your 'ray, and see 

your hearts be stout. 
But where be these caitiffs? Me-think they 

dare not rout. 
How sayest thou, Merrygreek? What doth 

Kit Custance say? 
Merrygreek. I am loth to tell you. 
Roister. Tush, speak, man ! Yea or nay? 
Merrygreek. Forsooth, sir ! I have spoken 

for you all that I can ; 

But if ye win her, ye must e''en play the man : 
E'en to fight it out ye must a man's heart take. 
Roister. Yes, they shall know, and thou 

knowest, I have a stomach. 
Merrygreek. A stomach (quod you)? yea, as 

good as e'er man had. 
Roister. 1 trow, they shall find and feel that 

I am a lad. 
Merrygreek. By this cross, I have seen you 

eat your meat as well 

As any that e'er I have seen of, or heard tell. 
A stomach, quod you? He that will that deny, 
I know was never at dinner in your company. 
Roister. Nay, the stomach of a man it is 

that I mean. 
Merrygreek. Nay, the stomach of an horse 

or a dog, I ween. 
Roister. Nay, a man's stomach with a 

weapon, mean I. 

Merrygreek. Ten men can scarce match 
you with a spoon in a pie. 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 91 

Roister. Nay, the stomach of a man to try 

in strife. 
Merrygreek. I never saw your stomach 

cloyed yet in my life. 
Roister. Tush ! I mean in strife or fighting 

to try. 
Merrygreek. We shall see how ye will strike 

now, being angry. 
Roister [strikes Merrygreek^. Have at thy 

pate then, and save thy head, if thou may. 
Merrygreek [strikes back at Roister']. Nay, 

then, have at your pate again, by this day ! 
Roister. Nay, thou mayest not strike at me 

again in no wise. 
Merrygreek. I cannot in fight make to you 

such warrantise; 
But as for your foes here let them the bargain 

by. 
Roister. Nay, as for they, shall every 

mother's child die. 
And in this my fume a little thing might make 

me 
To beat down house and all, and else the devil 

take me ! 
Merrygreek. If I were as ye be, by Gog's 

dear mother ! 

I would not leave one stone upon another 
Though she would redeem it with twenty 

thousand pounds. 
Roister. It shall be even so, by his lily 

wounds ! 
Merrygreek. Be not at one with her upon 

any amends. 
Roister. No, though she make to me never 

so many friends. 
Nor if all the world for her would undertake 



92 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 

No, not God himself neither shall not her 

peace make. 
On therefore, march forward soft, stay a 

while yet ! 
Merrygreek. On ! 
Roister. Tarry ! 
Merrygreek. Forth ! 
Roister. Back ! 
Merrygreek. On ! 

Roister. Soft ! Now forward set ! [they 
march against the house.] 

Enter C. Custance. 

Custance. What business have we here? 

Out ! alas, alas ! [retires for fun] 
Roister. Ha, ha, ha, ha, ha ! 
Didst thou see that, Merrygreek? how afraid 

she was? 
Didst thou see how she fled apace out of my 

sight? 
Ah, good sweet Custance ! I pity her, by this 

light ! 
Merrygreek. That tender heart of yours will 

mar altogether ; 
Thus will ye be turned with wagging of a 

feather. 

Roister. On, sirs, keep your 'ray ! 
Merrygreek. On forth ! while this gear is 

hot. 
Roister. Soft, the Arms of Calais ! I have 

one thing forgot. 

Merrygreek. What lack we now? 
Roister. Retire, or else we be all slain. 
Merrygreek. Back, for the pash of God ! 

back, sirs, back again ! 
What is the great matter? 






Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 93 

Roister. This hasty forth-going 
Had almost brought us all to utter undoing; 
It made me forget a thing most necessary. 
Merry greek. Well remembered of a captain, 

by Saint Mary ! 

Roister. It is a thing must be had. 
Merrygreek. Let us have it then. 
Roister. But I wot not where nor how. 
Merrygreek. Then wot not I when. 
But what is it? 

Roister. Of a chief thing I am to seek. 
Merrygreek. Tut ! so will ye be, when ye 
have studied a week. [A side. 

But tell me what it is? 

Roister. I lack yet an headpiece. 
Merrygreek. The kitchen collocavit, the best 

hens to grease ; 

Run, fet it, Dobinet ! and come at once withal; 

And bring with thee my potgun, hanging by the 

wall. [Doughty goes.] 

I have seen your head with it, full many a 

time, 

Covered as safe as it had been with a scrine; 
And I warrant it save your head from any 

stroke, 
Except perchance to be amazed with the 

smoke ; 
I warrant your head therewith, except for the 

mist, 

As safe as if it were fast locked up in a chist. 

[Doughty returns.] 

And lo, here our Dobinet cometh with it now. 
Doughty. It will cover me to the shoulders 

well enou'. 

Merrygreek. Let me see it on. 
Roister. In faith ! it doth meetly well. 



94 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 

Merrygreek. There can be no fitter thing. 

Now ye must us tell 
What to do. 

Roister. Now forth in 'ray, sirs, and stop 

no more. 

Merrygreek. Now, Saint George to borrow 1 
Drum, dub-a-dub afore ! [Trusty enters.] 
Trusty. What mean you to do, sir? Com- 
mit manslaughter? 
Roister. To kill forty such is a matter of 

laughter. 
Trusty. And who is it, sir, whom ye intend 

thus to spill? 
Roister. Foolish Custance here forceth me 

against my will. 
Trusty. And is there no mean your extreme 

wrath to slake? 
She shall some amends unto your good maship 

make. 

Roister. 1 will none amends. 
Trusty. Is her offence so sore? 
Merrygreek. And he were a lout she could 

have done no more. 
She hath call'd him fool, and 'dressed him like 

a fool, 

Mocked him like a fool, used him like a fool. 
Trusty. Well, yet the Sheriff, the Justice or 

Constable, 

Her misdemeanour to punish might be able. 
Roister. No, sir, I mine own self will, in 

this present cause, 
Be Sheriff and Justice, and whole Judge of the 

laws. 

This matter to amend all officers be I shall : 
Constable, Bailiff, Sergeant 

Merrygreek. And hangman, and all ! 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 7 95 

[Aside. 
Trusty. Yet a noble courage and the heart 

of a man 
Should more honour win by bearing with a 

woman. 
Therefore take the law, and let her answer 

thereto. 
Roister. Merrygreek, the best way were 

even so to do. 
What honour should it be with a woman to 

fight? 
Merrygreek. And what, then, will ye thus 

forego and lese your right? 
Roister. Nay, I will take the law on her 

withouten grace. 
Trusty. Or, if your maship could pardon 

this one trespass 
I pray you, forgive her. 
Roister. Hoh ! 

Merrygreek. Tush, tush, sir, do not ! 
Trusty. Be good, master, to her ! 
Roister. Hoh ! 

Merrygreek. Tush, I say, do not ! 
And what ! shall your people here return 

straight home? 
Trusty. Yea, levy the camp, sirs, and hence 

again each one. 
Roister. But be still in readiness, if I hap to 

call; 

I cannot tell what sudden chance may befall. 
Merrygreek. Do not off your harness, sirs, 

I you advise 
At the least for this fortnight, in no manner 

wise. 

Perchance in an hour, when all ye think least, 
Our master's appetite to fight will be best. 



96 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 8 

But soft, ere ye go, have once at distance' 

house. 

Roister. Soft, what wilt thou do? 
Merry greek. Once discharge my arquebus ; 
And for my heart's ease, have once more with 

my potgun. 
Roister. Hold thy hands ! else is all our 

purpose clean fordone. 
Merry greek. And it cost me my life ! 
Roister. 1 say, thou shalt not. 
Merrygreek [in mock assault]. By the matt, 
but I will ! Have once more with hail-shot ! 
I will have some pennyworth ; I will not lese 
all. 

ACTUS IV., SC^ENAS. 

M. MERRYGREEK. C. CUSTANCE. R. ROISTER. 
TIB. TALKAPACE. AN. ALYFACE. M. 
MUMBLECRUST. TRUEPENNY. DOBINET 
DOUGHTY. HARPAX. 

Two drums with their Ensigns. 

Custance. What caitiffs are those, that so 

shake my house wall? 
Merrygreek. Ah, sirrah ! now Custance, if 

ye had so much wit, 
I would see you ask pardon, and yourselves 

submit. 
Custance. Have I still this ado with a couple 

of fools? 

Merrygreek. Hear ye what she saith? 
Custance. Maidens, come forth with your 

tools ! 

Roister. In a 'ray ! 
Merrygreek. Dubba-dub, sirrah ! 
Roister. In a 'ray ! 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 8 97 

They come suddenly on us. 
Merry greek. Dub-a-dub-dub ! 
Roister. In a 'ray ! 

That ever I was born ! we are taken tardy. 
Merrygreek. Now, sirs, quit yourselves like 

tall men and hardy. 
distance. On afore, Truepenny ! Hold thine 

own, Annot ! 
On toward them, Tibet, for 'scape us they 

cannot ! 
Come forth, Madge Mumblecrust ! so, stand 

fast together. 

Merrygreek. God send us a fair day ! 
Roister. See, they march on hither. 
Talkapace. But, mistress 
Custance. What say'st thou? 
Talkapace. Shall I go fet our goose? 
Custance. What to do? 
Talkapace. To yonder Captain I will turn 

her loose. 
And she gape and hiss at him, as she doth at 

me, 

I durst jeopard my hand she will make him flee. 
Custance. On forward ! 
Roister. They come. 
Merrygreek. Stand ! 
Roister. Hold ! 
Merrygreek. Keep ! 
Roister. There ! 
Merrygreek. Strike ! 
Roister. Take heed ! 
Custance. Well said, Truepenny ! 
Truepenny. Ah, whoresons ! 
Custance. Well done, indeed ! 
Merrygreek. Hold thine own, Harpax ! 

Down with them, Dobinet ! 
UDALL H 



98 Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 8 

distance. Now, Madge; there, Annot; now 

stick them, Tibet ! 
Talkapace [against Doughty]. All my chief 

quarrel is to this same little knave, 
That beguiled me last day; nothing shall him 

save. 
Doughty. Down with this little quean, that 

hath at me such spite ! 

Save you from her, master ! it is a very sprite. 
Custance. I myself will mounsire graunde 

captain undertake. 

[Advances against Roister.] 
Roister. They win ground ! 
Merry greek. Save yourself, sir, for God's 

sake ! 
Roister [retiring, beaten]. Out, alas ! I am 

slain ; help ! 

Merry greek. Save yourself ! 
Roister. Alas ! 
Merrygreek. Nay, then, have at you, 

mistress ! 

Roister. Thou hittest me, alas ! 
Merrygreek [pretending to strike Custance, 

he hits Roister]. I will strike at Custance 

here [again hitting at Roister]. 
Roister. Thou hittest me ! 
Merrygreek (aside). So I will. 
Nay, mistress Custance. 

Roister. Alas ! thou hittest me still. 
Hold ! 

Merrygreek. Save yourself, sir ! 
Roister. Help ! out alas ! I am slain. 
Merrygreek. Truce, hold your hands ! truce, 

for a pissing while or twain. 
Nay, how say you, Custance, for saving of 

your life, 



Ralph Roister Doister, Act IV., Sc. 8 99 

Will ye yield, and grant to be this gentleman's 

wife? 
distance. Ye told me he loved me; call ye 

this love? 
Merry greek. He loved a while, even like a 

turtle-dove. 
Custance. Gay love, God save it ! so soon 

hot, so soon cold ! 
Merry greek. I am sorry for you : he could 

love you yet, so he could. 
Roister. Nay, by Cock's precious ! she 

shall be none of mine. 
Merry greek. Why so? 
Roister. Come away, by the matt, she is 

mankine. 

I durst adventure the loss of my right hand. 
If she did not slee her other husband. 
And see, if she prepare not again to fight ! 
Merry greek. What then? Saint George to 

borrow, our Lady's knight ! 
Roister. Slee else whom she will, by Gog ! 

she shall not slee me. 
Merry greek. How then? 
Roister. Rather than to be slain, I will 

flee. 
Custance. To it again, my knightesses ! 

down with them all ! 
Roister. Away, away, away ! she will else 

kill us all. 
Merry greek. Nay, stick to it, like an hardy 

man and a tall. 
Roister. O bones, thou hittest me ! Away, 

or else die we shall. 
Merrygreek. Away, for the pash of our 

sweet Lord Jesus Christ ! 



H 2 



ioo Ralph Roister Doister, Act V., Sc. i 

distance. Away, lout and lubber, or I shall 
be thy priest ! 

[Exeant Roister and his friends.] 
So this field is ours; we have driven them all 

away. 
Talkapace. Thanks to God, mistress, ye 

have had a fair day. 
Custance. Well, now go ye in, and make 

yourself some good cheer. 
Omnes Pariter. We go. 

[Exeant distance's amazons.] 
Trusty. Ah, sir ! what a field we have had 

here. 
Custance. Friend Tristram I I pray you be 

a witness with me. 
Trusty. Dame Custance ! I shall depose for 

your honesty. 
And now fare ye well, except something else 

ye would. 
Custance. Not now, but when I need to 

send, I will be bold. 
I thank you for these pains. [Exeat Trusty.] 

And now I will get me in. 
Now Roister Doister will no more wooing 
begin. [Ex. 

ACTUS V., SC/ENA i. 
GAWIN GOODLUCK. SIM. SURESBY. 

Goodluck. Sim. Suresby, my trusty man, 

now advise thee well, 

And see that no false surmises thou me tell. 
Was there such ado about Custance, of a 

truth? 

Suresby. To report that I heard and saw 
to me is ruth; 






Ralph Roister Doister, Act V., Sc. i 101 

But both my duty, and name, and property, 
Warneth me to you to show fidelity. 
It may be well enough, and I wish it so to be. 
She may herself discharge, and try her 

honesty ; 
Yet their claim to her, me-thought, was very 

large, 
For with letters, rings, and tokens they did 

her charge. 
Which when I heard and saw, I would none to 

you bring. 
Goodluck. No, by Saint Mary ! I allow thee 

in that thing. 

Ah sirrah ! now I see truth in the proverb old : 
All things that shineth is not by and by pure 

gold. 

If any do live a woman of honesty, 
I would have sworn Christian Custance had 

been she. 
Suresby. Sir, though I to you be a servant 

true and just, 
Yet do not ye therefore your faithful spouse 

mistrust ; 

But examine the matter, and if ye shall it find 
To be all well, be not ye for my words unkind. 
Goodluck. I shall do that is right, and as 

I see cause why 
But here cometh Custance forth ; we shall 

know by and by. 



102 Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 2 



ACTUS V., SC/ENA 2. 
C. CUSTANCE. GAWIN GOODLUCK. 

SlM. SURESBY. 

distance. I come forth to see and hearken 

for news good ; 

For about this hour is the time, of likelihood, 
That Gawin Goodluck, by the sayings of 

Suresby, 

Would be at home ; and lo ! yond I see him, I 1 
What, Gawin Goodluck ! the only hope of my 

life, 

Welcome home, and kiss me your true es- 
poused wife. 
Goodluck. Nay, soft, dame Custance ! I 

must first, by your licence, 
See whether all things be clear in your con- 
science. 

I hear of your doings to me very strange. 
Custance. What ! fear ye that my faith to- 
wards you should change? 
Goodluck. I must needs mistrust ye be else- 
where entangled, 
For I hear that certain men with you have 

wrangled 
About the promise of marriage by you to them 

made. 
Custance. Could any man's report therein 

your mind persuade? 
Goodluck. Well, you must therein declare 

yourself to stand clear, 
Else I and you, dame Custance, may not join 

this year. 

Custance. Then would I were dead, and 
fair laid in my grave. 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 2 103 

Ah ! Suresby, is this the honesty that ye have, 
To hurt me with your report, not knowing the 

thing ? 
Suresby. If ye be honest, my words can 

hurt you nothing; 
But what I heard and saw, I might not but 

report. 
distance. Ah, Lord, help poor widows, 

destitute of comfort ! 
Truly, most dear spouse, nought was done but 

for pastance. 
Goodluck. But such kind of sporting is 

homely dalliance. 
Custance. If ye knew the truth, ye would 

take all in good part. 
Goodluck. By your leave, I am not half 

well-skilled in that art. 
Custance. It was none but Roister Doister, 

that foolish mome. 
Goodluck. Yea, Custance, better (they say) 

a bad scuse than none. 
Custance. Why, Tristram Trusty, sir, your 

true and faithful friend, 

Was privy both to the beginning and the end. 
Let him be the judge, and for me testify. 
Goodluck. I will the more credit that he 

shall verify; 

And because I will the truth know, e'en as it is, 
I will to him myself, and know all without 

miss. 
Come on, Sim. Suresby, that before my friend 

thou may 

Avouch the same words, which thou did'st to 
me say. [Exeant. 



104 Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 3 

ACTUS V., SC/ENA 3. 
CHRISTIAN CUSTANCE. 

Custance. O Lord ! how necessary it is now 

of days, 

That each body live uprightly all manner ways ; 
For let never so little a gap be open, 
And be sure of this, the worst shall be spoken. 
How innocent stand I in this for deed or 

thought ! 
And yet see what mistrust towards me it hath 

wrought ! 
But thou, Lord, knowest all folks' thoughts, 

and eke intents; 

And thou art the deliverer of all innocents. 
Thou didst help the advoutress, that she might 

be amended ; 
Much more then help, Lord, that never ill 

intended. 

Thou didst help Susanna, wrongfully accused, 
And no less dost thou see, Lord, how I am now 

abused. 
Thou didst help Hester, when she should have 

died; 
Help also, good Lord, that my truth may be 

tried. 
Yet, if Gawin Goodluck with Tristram Trusty 

speak, 

I trust of ill-report the force shall be but weak ; 
And lo ! yond they come, sadly talking 

together 
I will abide, and not shrink for their coming 

hither. 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 4 105 

ACTUS V., SC^NA 4. 

GAWIN GOODLUCK. TRISTRAM TRUSTY. 
C. CUSTANCE. SlM. SURESBY. 

Goodluck. And was it none other than ye 

to me report? 
Trusty. No; and here were [ye] wished, to 

have seen the sport. 
Goodluck. Would I had, rather than half 

of that in my purse. 
Suresby. And I do much rejoice the matter 

was no worse. 

And like as to open it I was to you faithful, 
So of Dame Custance honest truth I am joyful. 
For God forfend that I should hurt her by false 

report. 

Goodluck. Well, I will no longer hold her 
in discomfort. 

[They draiv near to Custance.] 
Custance [apart]. Now come they hither- 
ward : I trust all shall be well. 

[They meet.] 
Goodluck. Sweet Custance, neither heart 

can think, nor tongue tell, 
How much I joy in your constant fidelity. 
Come now, kiss me, thee, pearl of perfect 

honesty ! 
Custance. God let me no longer to continue 

in life, 

Than I shall towards you continue a true wife. 
Goodluck. Well, now to make you for this 

some part of amends, 
I shall desire first you, and then such of our 

friends 

As shall to you seem best, to sup at home with 
me. 



io6 Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 5 

Where at your fought field we shall laugh and 

merry be. 
Suresby. And, mistress, I beseech you take 

with me no grief 
I did a true man's part, not wishing your re- 

preef. 
Custance. Though hasty reports, through 

surmises growing, 

May of poor innocents be utter overthrowing; 
Yet because to thy master thou hast a true 

heart, 
And I know mine own truth, I forgive thee for 

my part. 
Goodluck. Go we all to my house; and, of 

this gear, no more ! 
Go, prepare all things, Sim. Suresby ! hence, 

run afore ! 

Suresby. 1 go. [Ex. 

Goodluck. But who cometh yond? Master 

Merrygreek ? 
Custance. Roister Doister's champion; I 

shrew his best cheek. 
Trusty. Roister Doister's self, your wooer, 

is with him too. 

Surely some thing there is with us they have to 
do. 

ACTUS V., SC^NA 5. 

M. MERRYGREEK. RALPH ROISTER [to them]. 

GAVVIN GOODLUCK. TRISTRAM TRUSTY. 

C. CUSTANCE. 
Merrygreek. Yonder I see Gawin Goodluck, 

to whom lieth my message. 
I will first salute him after his long voyage, 
And then make all things well concerning your 

behalf. 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 5 107 

Roister. Yea, for the pash of God ! 
Merrygreek. Hence ! out of sight, ye calf ! 
Till I have spoken with them, and then I will 

you fet 

Roister. In God's name. [Exit.] 

Merrygreek. What, master Gawin Good- 
luck, well met ! 
And from your long voyage I bid you right 

welcome home. 
Goodluck. I thank you. 
Merrygreek. I come to you from an honest 

mome. 

Goodluck. Who is that? 
Merrygreek. Roister Doister, that doughty 

kite. 
Custance. Fie ! I can scarce abide ye should 

his name recite. 
Merrygreek. Ye must take him to favour, 

and pardon all past; 

He heareth of your return, and is full ill aghast. 
Goodluck. I am right well content he have 

with us some cheer. 
Custance. Fie upon him, beast ! then will 

not I be there. 
Goodluck. Why, Custance, do ye hate him 

more than ye love me? 
Custance. But for your mind, sir, where he 

were, would I not be. 
Trusty. He would make us all laugh. 
Merrygreek. Ye ne'er had better sport. 
Goodluck. I pray you, sweet Custance, let 

him to us resort. 

Custance. To your will I assent. 
Merrygreek. Why, such a fool it is, 
As no man for good pastime would forego or 

miss. 



io8 Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 

Goodluck. Fet him to go with us. 

Merrygreek. He will be a glad man. [Ex. 

Trusty. We must, to make us mirth, main- 
tain him all we can. 

And lo ! yond he cometh, and Merrygreek with 
him. 

Custance. At his first entrance, ye shall see 

I will him trim. 

But first let us hearken the gentleman's wise 
talk. 

Trusty. I pray you, mark, if ever ye saw 
crane so stalk. 



ACTUS V., SC^ENA 6. 

R. ROISTER. M. MERRYGREEK. C. CUSTANCE. 
G. GOODLUCK. T. TRUSTY. D. DOUGHTY. 
HARPAX. 

Roister. May I then be bold? 
Merrygreek. I warrant you on my word. 
They say they shall be sick, but ye be at their 

board. 

Roister. They were not angry, then? 
Merrygreek. Yes, at first, and made 

strange ; 
But when I said your anger to favour should 

change, 

And therewith had commended you accord- 
ingly, 
They were all in love with your maship by and 

by; 
And cried you mercy, that they had done you 

wrong. 

Roister. For why? no man, woman, nor 
child can hate me long. 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 109 

Merry greek. We fear (quod they) he will be 

avenged one day ; 

Then for a penny give all our lives we may. 
Roister. Said they so indeed? 
Merry greek. Did they? yea, even with one 

voice. 
He will forgive all (quod I). O, how they did 

rejoice ! 

Roister. Ha, ha, ha ! 
Merrygreek. Go fet him (say they), while 

he is in good mood ; 
For have his anger who lust, we will not, by 

the rood I 
Roister. I pray God that it be all true, that 

thou hast me told, 
And that she fight no more. 

Merrygreek. I warrant you; be bold 
To them, and salute them. [Roister advances.] 
Roister. Sirs, I greet you all well. 
Omnes. Your mastership is welcome. 
distance. Saving my quarrel, 
For sure I will put you up into the Exchequer. 
Merrygreek. Why so? Better nay. Where- 
fore? 

Custance. For an usurer. 
Roister. I am no usurer, good mistress, by 

His arms ! 
Merrygreek. When took he gain of money 

to any man's harms? 
Custance. Yes, a foul usurer he is, ye shall 

see else 

Roister. Did'st not thou promise she would 
pick no mo quarrels? 

[Aside to Merrygreek.^ 

Custance. He will lend no blows, but he 
have in recompense 



no Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 

Fifteen for one, which is too much of con- 
science. 
Roister. Ah dame ! by the ancient law of 

arms, a man 

Hath no honour to foil his hands on a woman. 
distance. And where other usurers take 

their gains yearly, 

This man is angry, but he have his by and by. 
Goodluck. Sir, do not for her sake bear me 

your displeasure. 
Merrygreek. Well, he shall with you talk 

thereof more at leisure. 
Upon your good usage he will now shake your 

hand. 
Roister. And much heartily welcome from 

a strange land. 
Merrygreek. Be not afeard, Gawin, to let 

him shake your fist. 
Goodluck. O, the most honest gentleman 

that e'er I wist. 
I do beseech your maship to take pain to sup 

with us. 
Merrygreek. He shall not say you nay, 

(and I too by Jesus !) 
Because ye shall be friends, and let all quarrels 

pass. 
Roister. I will be as good friends with 

them as e'er I was. 
Merrygreek. Then, let me fet your quire, 

that we may have a song. 
Roister. Go. 
Goodluck. I have heard no melody all this 

year long. 
Merrygreek [to the musicians whom he has 

called in]. Come on, sirs, quickly ! 
Roister. Sing on, sirs, for my friend *s sake ! 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 in 

Doughty. Call ye these your friends? 
Roister. Sing on, and no mo words make. 

[Here they sing. 
Goodluck. The Lord preserve our most 

noble Queen of renown, 
And her virtues reward with the heavenly 

crown. 
Custance. The Lord strengthen her most 

excellent Majesty, 
Long to reign over us in all prosperity. 

Trusty. That her godly proceedings, the 

faith to defend, 
He may stablish and maintain through to the 

end. 
Merrygreek. God grant her, as she doth, 

the Gospel to protect, 
Learning and virtue to advance, and vice to 

correct. 
Roister. God grant her loving subjects both 

the mind and grace 

Her most godly proceedings worthily to em- 
brace. 

Harpax. Her highness most worthy coun- 
cillors God prosper, 

With honour and love of all men to minister. 
Omnes. God grant the nobility her to serve 

and love, 
With all the common'ty, as doth them behove ! 

AMEN. 



Certain songs to be sung by those which 
shall use this Comedy or Interlude. 

The Second Song. 
[This in the original given here at the end 



112 Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 

of the play will now be found on pp. 31-2 in its 
apparently proper place.] 

The Fourth Song. 
[See note supra and p. 59.] 
The Psalmody. 

[This because of variations and additions 
more fittingly finds place here as in the orignal : 
cf. text pp. 53-4.] 

Placebo dilexi. 

Master Roister Doister will straight go home 

and die, 
Our Lord Jesus Christ his soul have mercy 

upon: 

Thus you see, to-day a man, to-morrow John. 
Yet, saving for a woman's extreme cruelty, 
He might have lived yet a month, or two, or 

three; 
But in spite of Custance, which hath him 

wearied, 

His maship shall be worshipfully buried. 
And while some piece of his soul is yet him 

within, 

Some part of his funeral let us here begin. 
Dirige. He will go darkling to his grave; 
Neque lux, neque crux, nisi solum clink; 
Never genman so went toward heaven, I think. 
Yet, sirs, as ye will the bliss of heaven win, 
When he cometh to the grave, lay him softly 

in; 

And all men take heed by this one gentleman, 
How you set your love upon an unkind woman; 
For these women be all such mad peevish elves, 
They will not be won, except it please them- 
selves. 



Ralph Roister Doister, Act V., Sc. 6 113 

But, in faith, Custance, if ever ye come in hell, 
Master Roister Doister shall serve you as well. 

Good night, Roger, old knave; farewell, Roger, 

old knave; 

Good night, Roger, old knave; knave, knap. 
Ne quando. Audivi vocem. Requiem ceternam. 



[For a Note on EzecMas and other lost plays by Nicholas 
Udall, see Note-book, s.v. Udall.] 



UDALL 



A NOTE-BOOK AND 
WORD-LIST 

INCLUDING 

CONTEMPORARY REFERENCES, BIBLIOGRAPHY, 
VARIORUM READINGS, NOTES, &c., together 
with a GLOSSARY OF WORDS AND PHRASES 
now Archaic or Obsolete ; the whole 
arranged in ONE ALPHABET IN DICTIONARY 
FORM. 



1 2 



A FOREWORD TO NOTE- 
BOOK AND WORD-LIST 

Reference from text to Note-Book is copious, and as 
complete as may be ; so also, conversely, from Note-Book 
to text. The following pages may, with almost absolute 
certainty, be consulted on any point that may occur in 
the course of reading; but more especially as regards 

Biographical and other Notes, 

Contemporary References to Author and Plays, 

Bibliography, 

Variorum Readings, 

Words and Phrases, now Obsolete or Archaic. 
The scheme of reference from Note-Book to text as- 
sumes the division, in the mind's eye, of each page into 
four horizontal sections; which, beginning at the top, 
are indicated in the Note-Book by the letters a, b, c, d 
following the page figure. In practice this will be found 
easy, and an enormous help to the eye over the usual 
reference to page alone in "fixing" the "catchword." 
Thus i26a = the first quarter of Page 126; 4oc = t/ie third 
quarter of page 40 ; and so forth. 



[NOTE. My acknowledgments are due to Professor 
C. Miles Gayley (Representative English Comedies), to 
Professor Williams (Temple Classics and Englische 
Studien), to W. C. Hazlitt (Dodsley's Old Plays), to 
Professor J. W. Hales (The Age of Transition) and 
others in respect to various hints, suggestions, and 
criticisms which have been of service generally in the 
preparation of the following " Note-Book and Word- 
List "; in some instances I have thought it only right 
to make a direct and special acknowledgment.]. S. F.] 



NOTE-BOOK AND WORD-LIST 

TO RALPH ROISTER DOISTER 

BY NICHOLAS UDALL 



A, " this foolish a love " (lob), here used to lengthen the 
line. " Here we will abide-a. " Nice Wanton 
(E.E.D.S.), 960 (1560). 

ABY, " full truly aby thou shalt " (430), pay for, expiate ; 
also abi and abye. " I abye, I forthynke or am 
punished for a thynge. " Palsgrave (1530), 415. 

ACCUMBRED, " I am ill accumbred " (850), perplexed, bur- 
dened, encumbered. " Me thynke ye are not gretly 
with wyt acomberyd," Skelton, Magnificence, 
(d. 1529), 2,242. 

ADVOUTRESS, " thou didst help the advoutress " (1040), 
adulteress. 

ALDERMAN, " no alderman can go ... a sadder pace " 
(84^). "A leasurely walking, slow gate." Cotgrave, 
Diet., 1611. 

ALIE LAND, " a brute of the Alie land " (13^), brute = gal- 
lant, person of distinction : see Brute. Alie land may 
= (a) Holy Land, in direct response to the mention of 
such notable scriptural names as " Goliah " and 
"Sampson"; or (6) alye = kindred, neighbouring: in 
each case with a possible eye upon " ale " : cf. " Aly- 
face. " "If I myght of myn alye ony ther fynde, It 
would be grett joye onto me." Coventry Mysteries, 
MS- 
ALTOGETHER, " for altogether " (Sjc), i.e. once for all. 
ALYFACE, " Annot Alyface " (passim), i.e. Beery-face : cf. 
Alie-land, &c. 



u8 Note-Book and Word-List [AMAZED 

AMAZED, " amazed with the smoke " (93c), stupefied, 
bewildered. 

AMBIGUOUS LETTER, REFERENCES, &c., see Roister Doister. 

AND (passim), if. 

A PORT A INFERI, see Mock Requiem. 

APPLY, " I ne grant nor apply " (86c), have thought of. 

APPOSE, " he might oppose me now " (50), puzzle, 
embarrass, nonplus. " You will appose me by and by." 
Fulwell (1568), Like Will to Like (E.E.D.S. 3id). 

ARGENT, " a whole peck of argent " (286), silver : also 
generic for money : here = gold (see 340 " he promised 
to give you a whole peck of gold "). 

ARMS, " by His arms " (100), an oath : also elliptically 
(as in 560). " At euery other worde you shal heare 
either woundes, bloud, sides, heart, nailes, foote, or 
some other part of Christes blessed body sworne by. 
. . . When thou swearest by his armes, thou swearest 
by his power." Stubbes, Anat. of Abuses (1583), 140 
(1836). 

ARQUEBUS, " discharge my arquebus " (960), an old 
hand-gun, longer than a musket, and of larger calibre, 
supported on a rest by a hook of iron fastened to the 
barrel ; it was an improvement on the older hand-gun, 
which was without a lock. " Henry VII., in estab- 
lishing the yeomen of the guard in 1485, armed half 
of them with arquebuses, whilst the weapons of the 
other half were bows and arrows." James, Mil. Diet. 

ASSAYS, " I am at all assays " (4od), ready for all con- 
tingencies, " game for anything." " Whither ye shall 
lead me; I am at all assays." Jacob and Esau 
(E.E.D.S., Anon. Plays, 2 Ser, 

yocEM, see Mock Requiem. 



BACKARE, " Backare, quod Mortimer to his sow " (iac), 
proverbial : a rebuke to pushfulness or presumption. 
The allusion is lost, but the meaning is clear Hands 
off ! Git ! It occurs in Heywood and Camden, and 
and other illustrative examples are many. Baccare ! 
= go back, is employed by Lyly (Midas, v. a), and in 
Taming of the Shrew, ii. i. 73 " Baccare! you are 



BILLIMENTS] Note-Book and Word- List 119 

marvellous forward." The meaning is that Gawin 
Goodluck must retire his pretensions to Custance's 
hand. 

BEARS, " the learned at this day bears the bell " (40), the 
northern plural : see Bell. 

BEES, " bees in his head " (3oc), still colloquial ; see 
Edward's Damon and Pithias (E.E.D.S., ed.), s.v. 

BELDAME, " our old beldame " (iga), not always used 
disrespectfully ; see Spenser, Fairy Queen, in. 2. 43, and 
Drayton, Poly-Olbion, 6. 

BELL, " bears the bell " (40), takes precedence, comes 
first. " Among the Romans it [a horse race] was an 
Olympic exercise, and the prize was a garland, but 
now they beare the bell away." Saltonshall, Char., 
23- 

BELZABUB, " he wrong a club Once in a fray out of the 
hand of Belzebub " (29^), cf. " caught up a club, As 
though he would have slain the master-devil Bel- 
sabub." Gammer Gurton, iv. 2 (E.E.D.S. Anon. PI., 
3 Sen, 134^). 

BERY, "tril on the bery " (^id), seemingly the refrain of an 
old song, " With huffa gallant, sing tril on the bery.' 1 
Four Elements, c. 1510 (E.E.D.S. Anon. PI., i Ser. 
160). " Piping on thine oaten reede upon this little 
berry " (some ycleep a hillock). Browne, Brit. Past. 
(1613), I, 2. 

BESPOKEN, " I am bespoken " (330), promised, affianced. 
BEST HENS, see Grease. 

BET, " he bet the King of Crickets " (29^), past tense of 
beat : still dialectical. " I should bet whereas now I 
all the blows get." Jack Juggler, c. 1563 (E.E.D.S., 
Anon. PL, 3rd Ser., i8c). 

BIE, see Abye. 

BILLIMENTS, " billiments of gold " (400), " head attire " 
(Fliigel); "ornaments of goldsmith's work, probably 
worn round the neck or bosom, and not infrequently set 
with pearls, diamonds, rubies, &c. " (Madden). " And 
goeth in their billaments of fine pearle and golde." 
Robin Conscience (c. 1550), 181. 



no Note-Book and Word-List [BLANCHEPOWDER 

BLANCHEPOWDER LAND, see Blue Spider. 

BLANK, " this gear will prove blank " (37c), unsuccess- 
ful. " It's lots to blanks, My name hath touch 'd your 
ears . . . " Shakspeare, Coriolanus (1610). 

BLUE SPIDER IN BLANCHEPOWDER LAND (296), cf. Plautus' 
Miles, i. i, and Thersites (E.E.D.S., Anon. PI., i Ser., 
2o8c 2130). Blue spider = Tom Thumb; Blanche- 
powder land, see story of Fulk Fitz \Varine and Percy 
Folio MSS., 3. 279. 

BONES, " oh bones, thou killest me " (99^), i.e t God's 
bones, a common oath ; see Arms. 

BORD, " earnest or bord " (25<f) " speak but in bord " 
(75^)1 J est sport. " Whan Gamelyn was i-set in the 
justices stede, Herkneth of a bourde that Gamelyn 
dede." Chaucer, Cant. Tales (1383), 851-2. 

BORROW, see Saint George. 

BRAG, " a portly brag " (570) " a lusty brag " (57c), 
swagger, boast, ostentatious pretence. " A kind of 
conquest Caesar made here ; but made not here his 
brag Of 'came,' and ' saw,' and ' overcame.' " Shak- 
speare, Cymbeline, iii. i. 

BRAIN, see Break my brain. 

BRAVE, " brave in our suits " (400), gay, showy, finely 
dressed. " Rings put upon his fingers, And brave 
attendants near him when he wakes." Shakspeare, 
Tarn, of the Shrew, Induct., i. 

BREAK, " I will neither read ne break " (340), i.e. open 
the seal of the letter in Custance's hand. 

BREAK MY BRAIN, " shall I so break my brain " (8oa), be 
so foolish. " Love which breaketh the braines, and 
never bruseth the brow." Lyly, Endymion (1591), v. 3. 

BREAST, " that is a breast to blow out a candle " (90) 
" with a lusty breast " (<>6<J), breath, voice. " Is your 
breast anything sweet. f> Heywood, Four P.P. (see 
Works, i., E.E.D.S. 386 and 2240). 

BRIBES, " polling and bribes " (690), robbery, plunder. 
(Prompt Parv.). " ]e derobbe ... he bribeth and he 
polleth." Palsgrave, Lang. Franc. (1530), 465. 



CARRIAGE] Note-Book and Word- List 121 

BRIM, " never boar so brim " (870) " taking his part full 
brim " (896), fierce, furious, with heat. " The brim 
battil of the Harlaw." Evergreen, i. go. 

BROTHER, " make me a letter, brother " (6Sd), cf. use of 
" cousin " (450), by Merrygreek, of Roister Doister. 
See Hercules. 

BRUTE, " it is a brute of the Alie land " (13^) " that is 
a lusty brute " (57) " a lusty brute I am " (59^), a 
hero, person of distinction, a gallant : cf. the Brutus of 
Arthurian Romance. "So noble a brute." Lyly, 
Euphues (1581), p. 36 (Arber). 

BURBOLT, " as much brain as a burbolt " (5o&), bird-bolt, 
properly a short arrow with a broad flat end used for 
killing birds without piercing them ; this weapon was 
also carried by fools, whence (Cotgrave) " a light- 
brain 'd fellow." " Ignorance should shoot His gross- 
knobb'd bird-bolt." Marston, What You Will (1607). 

BUSK, " out of a busk " (296), bush : northern dialectical. 

BY, see Aby : cf. " 'low," " 'chieve, " &c. 

BY AND BY (passim), immediately, at once, forthwith. 

CALAIS, " by the Arms of Calais " (92^), apparently a 
popular oath of the day ; it occurs again, previously 
(636). Dyce thought Cales (Cadez) might be meant ; 
but, having in view the fact that since 1450 Calais had 
been mourned as the only English holding in France, 
that Henry VIII.'s war with that country, commenced 
in 1509, had revived public interest and concern for 
the possession, and that frequent contemporary re- 
ferences prove the continuance of that anxiety through 
the reigns of Edward VI. and Mary, it is not unreason- 
able to assume with some degree of certainty that the 
French town, which was finally lost to the English in 
I 557> is here referred to. 

CAN, " I can some skill " " I can thee thank " &c. 
(passim), possess, am able to render ; see other volumes 
of this series. Thank is singular. 

CARRIAGE, " I feel no such carriage " (47c), burden, any- 
thing that is carried or borne. " And David left his 
carriage in the hand of the keeper of the carriage, and 



122 Note-Book and Word- List [CASSOCK 

ran into the army." Bible, Auth. Vers. (1611), i 
Samuel xvii. 22. 

CASSOCK, " in our silk cassocks " (400), a dress of any 
kind a long, loose over-garment now chiefly confined 
to clerics. " She . . . drest her selfe up in Carmelas 
russet cassocke." Greene, Menaphon (1587), p. 44 
(Arber). 

CAST, "hear what I have cast" (ssc; also i$d i6c ; 
25c ; 386, &c.), as subs, and verb. Cast had formerly 
many meanings, now obsolete or archaic advice, 
counsel, plan, design, any object of desire or con- 
trivance, skill, art, a guess, a trick or juggle, fashion, 
form, pattern, chance, venture, accident, lot, taunt, 
and so forth ; with, of course, mutatis mutandis, the 
corresponding verbal senses. 

CATO, " the third Cato " (140), an heroic comparison : in 
sarcasm : cf. Tenth Worthy and Fourth Fury (Mas- 
senger). 

CHAD, ICHOTTE, CHWAS, CHWINE (22c), the conventional 
rustic speech of early plays a mixture of southern and 
northern dialect, but chiefly the former. 

CHEEK, " I shrew his best cheek " (io6c) " I shrew their 
best Christmas cheeks " (750), Fliigel says " cheeks 
here like 'eyes,' 'teeth'": cf. Gammer Gurton's 
Needle (E.E.D.S., Anon. PL, 3 Ser., 1410), " beshrew 
thy smooth cheeks." In the second example, however, 
and mayhap the first, it should not be overlooked that 
a fantastic headdress of the time went by the name of 
cheeks and ears ; the topical allusion to Christmas 
(with its festivities) would then be clear. " Fr. O then 
thou canst tell how to help me to cheeks and ears. 
L. Yes, mistress, very well. Fl. S. Cheeks and ears ! 
why, mistress Frances, want you cheeks and ears? 
methinks you have very fair ones." London Prod. 
(E.E.D.S., Pseudo-Shakspearean Plays, 11.), iv. 3. 

CHARM, " this shall be to me a charm " (36d) " I shall 
thee and thine so charm " (Bid), a silencing, to silence. 
" He is the man must charm you." Jonson, Earth. 
Fair (1614), ii. i. " Charm your men, I beseech you." 
Middle-ton, Fair Quarrel (1617), v. i. 

CHERRY, see Chip. 



COMMON'TY] Note-Book and Word- List 123 

"CHIEVE, " 111 'chieve it " (220), i.e. may she succeed ill, 
" bad luck to you." 

CHIP, " chip and cherry " (qic), i.e. to chirp, to coo like 
a dove: cherry = chirre. 

CHIST, " locked up in a chist " (93^), chest, box. 

CHOPLOGE, " thus play choploge " (soft), quibbler, an 
argumentative wrangler; usually "chop-logic," but 
note the exigency of the rhyme. " How now, chop- 
logic." Shakspeare, Romeo and Jtiliet (1595), Hi. 5- 

CHOSE, " ye have chose of devotion " (266) " ye have 
chose a good gentleman " (260), spoke. 

CHRISTMAS CHEEKS (750), see Cheeks. 
CHWAS, see Chad. 
CHWINE, see Chad. 
CLEAN, see Wipe. 
COAT, see Swinged. 

COCK, " by Cock " (i8d, et passim), by God ; a frequent 
euphemistic oath. 

COIL, " coil thee mine own hands " (820), beat, drub, 
thwack. 

COLBRANDE (13^), see Thersites (E.E.D.S., Anon. Plays, 
i Ser. i99c). 

COLD, see Hot. 

COLLOCAVIT, " the kitchen collocavit " (936), probably a 
fine Latin rendering of collock = a large pail. "A 
kneadinge tube, iij collecks, a wynnocke, ij stands, a 
churne, a fleshe collecke." Invent, in Richmondshire 
Wills (Surtees Soc.), p. 169. Cf. the Vice in Hey- 
wood's Love (E.E.D.S., Works I., i8od), who enters 
with " a high copper tank on his head," and the same 
character in Preston's Cambyses (E.E.D.S. Works), 
who appears " with an old capcase on his head, an old 
pail about his hips for harness, a scummer and a 
potlid by his side, and a rake on his shoulder." 

COMMANDS, COMMANDED, " commands me to you " (246) 
" she commanded me " (24*:), commends, commended. 

COMMON'TY, " all the common'ty " (me), commonalty. 



124 Note-Book and Word-List [CONKY 

CONEY, " sweet lamb and coney " (26d) " I her lamb, 
she my coney " (sgc), an endearment : its origin is 
obscene. 

CONVEYANCE, " by my conveyance " (88b), dishonesty, 
artful management : here the reference is to the tricky 
reading of the ambiguous letter. " Since Henry's 
death I fear there is conveyance." Shakspeare, I 
Henry VI. (1592), i. 3. 

COSTARD, " I knock your costard " (720), head : properly 
a large kind of apple. 

COSTRELING, " O, your costreling " (29^), an armour- 
bearer, squire, servant of a man-at-arms : a diminutive 
of custrel. 

COTSWOLD LION (Zgc), a sheep : the Cotswolds in Glouces- 
tershire have from time immemorial been noted for a 
breed of sheep (cotsold = sheepfold) : note, later on, the 
" sheep's look full grim " (88d). " Now have at the 
lyons on Cotsolde." Thersites, Anon. Plays, Ser. i. 
(E.E.D.S.), i99<*. 

COUGH, " he shall cough me a mome " (500), a play on 
another meaning of cough ; i.e. show what a fool he 
is; Skelton has " coughe me a dawe. " " He will cough 
for anger . . . but he shall cough me a fool." Lyly, 
Mother Bombie. 

COUSIN, "my cousin Roister Doister" (450), a familiar 
address : cf. " brother " (68d). 

Cow, " last kiss your cow " (236), proverbial. " Every 
man as he loveth . . . quoth the good man when that 
he kissed his cow." Heywood (E.E.D.S., Works, 11.). 

CRAKING, " facing and craking " (6a), boasting. 
CUMBER, " shall cumber you " (630), see Accumbered. 
CURRIED, " the worst is but a curried coat " (2ife), 

beaten. 
CUST, "it must be cust " (22c), kissed (A.N.). 

DANGER, " danger of debt " (gc), i.e. risk of imprison- 
ment for debt. 

DAWS, " I lust not to meddle with daws " (52c), fools. 

DEVICE, " the whole answer in my device doth rest " 
(5od), i.e. left to me to carry out as I will. 



EXCHEQUER] Note- Book and Word- List 125 

DID, "no did " (416), elliptical : the usage was frequent 
cf. " no had " and " no shall " (Hey wood, Works, 
E.E.D.S., i. 68a and 870). 

DOCK, see Nettle. 

'DRESSED, " 'dressed him like a fool " (940), addressed. 

DRINK, (a) " drink once ere ye go " (536), " wetting the 
bargain " was formerly an essential ceremony in a 
betrothal : " no dry bargain would hold on such occa- 
sions " (Brand, Pop. Antiq., ii. 90). 

(&) " ye will drink anon " (i8c), " drink without a 
cup " (i8d et seq.), a play on the two meanings of 
drink = (a), imbibe, and (fc) = suffer punishment : see 
whole passage. " I shrew me if I drank any more 
than twice to-day, Till I met even now with that 
other I, And with him I supped and drank truly." 
Jack Juggler, Anon. PL, 3 Ser. (306). Professor 
Williams, of the University of Tasmania, regards the 
duplication of meaning as based on Matthew xxvi., 
42. See Heywood's Works (E.E.D.S.), n., 293^. 

DUMPS, " twang with our dumps " (35c), melancholy 
strains in music, vocal or instrumental. " To their 
instruments Tune a deploring dump." Shakspeare, 
Two Gentlemen (1595), iii. 2. 

EFT, " Custance should eft seek to me " (566), again. 

EKE (passim), also. 

ELECTION, " ye be as one in election of taking " (480), 
preference, choice. " I take to-day a wife and my 
election." Shakspeare, Troilus (1602), ii. 2. 61. 

ELEPHANT, " the last Elephant " (296), cf. Plautus, Miles 
Gl. i. i. 25. 

ENSURED, " ensured to a husband " (38^), betrothed. 
" After his mother Mary was ensured to Joseph." Sir 
John Cheke, Matt. i. 18. 

ENTWITE, " no good turns entwite " (410), to make a 
thing a subject for reproach, to twit. " Thou doest 
naught to entwite me thus." Udall, Apoph. 165. 

EXCHEQUER, " I will put you up into the Exchequer " 
(1090), a court instituted by William the Conqueror, 
and constituting part of the Aula Regia. It was re- 
modelled by Edward I. Its primary object was to 



126 Note-Book and Word-List [KZKCHIAS 

recover debts due to the king, such as unpaid taxes, &c., 
to vindicate his proprietary rights against those 
encroaching upon them, &c. But after a time, with- 
out losing sight of the original purpose, it developed 
into an ordinary law court, with a legal and an equit- 
able side, each open to all the nation. A suitor had 
only to plead (the allegation as a rule being only a 
legal fiction) that he was a debtor to the king, but could 
not pay what he owed because of injustice done him in 
another matter by the person whom he summoned to 
the Court of Exchequer (Ency. Diet.). 

EZECHIAS AND OTHER LOST PLAYS, see Udall (Nicholas). 

FACING, " all the day long is he facing " (6a), braving, 
browbeating, bullying. " I will neither be faced nor 
braved." Shakspeare, Taming of the Shrew (1593), 
iv. 3. "I face as one doth that brauleth " (Palsgrave). 

FACTS, " such is your personage, and such are your 
facts " (iqd), deeds, acts, performances : cf. " faytes of 
armes " (Caxton, Encylos, Prol.). 

FAIN, " never so fain " (8oc), with desire. 

FALSE, " wooers never speed that have a false heart " 
(160), cowardly, poltroonish. " Cowards, whose hearts 
are all as false As stairs of sand." Shakspeare, 
Merchant of Venice (1598), Hi. 2. 

FAY, " in fay " (6+c), faith. 

FEAR, " would fear my sweetheart " (306), frighten, 
terrify. " We must not make a scarecrow of the law, 
Setting it up to fear the birds of prey." Shakspeare, 
Measure for Measure (1603), ii. i. 

FERDEGEWS, " our trick ferdegcws " (400), farthingale : 
Sp. Verdugado, " a verdingall reaching to the feete " 
(Minsheu). 

FET, " I will rub your temples and fet you again " (55**). 
fetch. 

FEY, see Fay. 
FINGER, see Hole. 
FIRE, see Malt. 



FUR] Note- Book and Word-List 127 

FIRE-FORK, " Truepenny's fire-fork " (83c), a poker. 
" Item 2 aundeyerns, a fyer fercke, a. fyer panne, and a 
paire of tonges, xxd. " Inventory (1536). 

FIST, " look you on your own fist " (yoa), handwriting : 
still colloquial. " The duke has sent his fist to me." 
Middleton, Blurt, Master Constable, i. 2. 138. 

FIT, " shall we sing a fit " (qoc) " before my sweet- 
heart's door we will have a fit " (580), a stave, a tune 
generally a division or part of anything composed of 
more than one part. 

FLINGING, " never but flinging " (396), running about, 
frisking, capering about. 

FLOCK, " do him lout and flock " (520), i.e. mock and 
stuff with " fool-corn " : see Lout. 

FOIL, " to foil his hands on a woman " (noa), to lay 
hands on ; literally to make a mark or track : /oi/ = the 
track of a deer. 

FOND, " this fond talk " (346), (a) foolish. " Grant I 
may never prove so fond To trust man on his oath or 
bond." Shakspeare, Timon of Athens (1609), i. 2. 
(&) See Nicebecetur. 

FOOL'S FEATHER, " a fool's feather had light on your 
coat " (30^), a play on fool and fowl : cf. " What a 
peevish fool was that of Crete, That taught his son the 
office of a fowl ! And yet, for all his wings, the fool was 
drown'd." (3 Henry VI., v. 6, 18, 20): see Douce, 
Illustrations n., Plate 4, i. 

FORCE, " no force " (8oc), no matter. " No force, I wote 
wheder I shalle." Towneley Mysteries, p. 16. 

FORDONE, " else is all ... fordone " (960), the for is an 
intensive : cf. forlorn, forlet (much hinder), /orgalled 
(much galled) : hence = ruined, undone. 

FORTY PENCE (6jd), a favourite sum in wagers : see 
E.E.D.S. Anon. Plays, 3 Series, s.v. Forty 26$d. 

FRENCH HOODS, " go in our French hoods every day " 
(400), here indicating costly raiment : see previous 
volumes of this series and Boorde's Introd., 191. 

FRESH, " fresh and gay " (400), smart, new. 

FUR, " whip and whur . . . never made good fur " (17^), 
furrow. 



128 Note-Book and Word-List [GAUDING 

GAUDING, " what gauding and fooling is this " (sgd), 
rejoicing, merrymaking. " Gauding with his 
familiars." North, Plutarch (1578). 

GEAR, " this gear beginneth for to frame " (186), matter, 
business : see previous volumes of this series. 

GENTMAN, GENTMANLY (486; 520; and 68a), gentleman, 
gentlemanly. 

GIRDLE, " ne'er an M by your girdle? " (580), a rebuke 
to Merrygreek's rude mode of speech : to have an M 
under one's girdle = to use a respectful forefix (Mr., 
Mrs., &c.) when addressing or mentioning a person. 

GLOMING, " by his gloming " (76), melancholy, gloomy 
looks. " A glooming peace this morning with it brings, 
The sun for sorrow will not shew his head.' 
Shakspeare, Romeo and Juliet (1595), v. 3. 

GOOD, (a) " I may chide him a good " (676), thoroughly, 
to some purpose : cf. weep agood (Two Gent., iv. 4. 
170), (b) see Haste. 

GOOSE, "shall I go fet our goose?" (97&) : cf. the in- 
cident of the snail in Thersites (E.E.D.S., Anon. Plays, 
Series 2, pp. 208-210). 

Goss, " by goss " (6^b), euphemistic for God : cf. gog, 
cock, and similar circumlocutions. 

GRAFF, " whereon to graff a lout " (6a), graft. 

GREASE, " The kitchen collocavit, the best hens to 
grease " (93&). Professor Williams, of the University 
of Tasmania, who with Mr. P. A. Robin edited 
Roister Doister in 1901, has sent me a copy of 
" material " which he had gathered " for some sub- 
sequent editor to use as he may think fit." Therein 
I find the following remarks concerning this passage, 
which I think best to place on permanent record just 
as Professor Williams has given them : " After long 
wavering between two possible interpretations of this 
phrase, I have come to the conclusion that it is 
another of Merygreeke's ambiguities, and that both 
meanings are intended, one for Roister Doister's ears, 
the other for the audience. To Roister Doister it is 
intended to mean ' the best from here to Greece. * 
(Hennes is the M.E. form of hence, and grece of 
Greece). We find a similar expression in Hey wood's 



HARD] Note-Book and Word-List 129 

Epigrams, ' No goose need go barefoot between this 
and Greece ' [E.E.D.S. Works, n. zogc] ; and hence 
is used without a verb of motion in ' That same is 
she, that is the most bawde hens to Coventrie ' 
[Works i. (726)]. To the audience it is intended to 
mean ' the best for fattening hens ' : cf. 'A strange 
furmety, Will feed ye up as fat as hens i' the fore- 
head ' (Beaumont and Fletcher, Bonduca, i. 2). 
Roister Doister is called a ' hen ' on account of his 
cowardice : cf. Shelton, Colyn Cloute, 169, ' herted 
lyke an hen ' ; All's Well, ii. 3. 224, ' Lord have mercy 
on thee for a hen ' (of Parolles). Hens would 
naturally be fattened with the contents of the kitchen 
bucket. For the play on the words grease and 
Greece, cf. A Match at Midnight (Hazl. Dodsl., 
xiii. 91), ' Alex. Harkee, brother, where lies her 
living? Tim. Where? Why, in Greece. Alex. In 
grease. Sim. She looks as if she had sold kitchen 
stuff.' " 

'GREE, " 'gree not half well " (37<i), agree. 

GRISTLE, " she is but a gristle " (26d), i.e. a young pig : 
applied to young girls as an endearment (note the 
" lamb " and " coney "), and here in mock with per- 
haps an eye on grizzled [one], i.e. grey with age : 
Fr. grison. " I love no grissels." Lyly, Endymion 
(1591), v. ii. 

HAD, " why are ye so sad? . . . thou knowest the pro- 
verb because I cannot be had " (510). " When 
Lovers are in talke so sad As if they were already 
had." Friar Bacon's Prophesy (1604), 564. 

HAIL-SHOT, " have . . . with hail-shot " (966), small 
shot, grape-shot. 

HALFPENNY-DOLE, " I will cry halfpenny-dole " (540), to 
be given as alms to the poor : doles were customary at 
funerals. See Brand, ii. 287 ; Caxton (Craik's Eng. 
Prose, Sel., i. 102). 

HARD, " up to the hard ears in love"(6&), very close or 
near, hard by, to the fullest extent : possibly the 
modern phrase over head and ears (which sounds re- 
dundant) may be a corruption of " over the hard ears." 

UDALL K 



130 Note- Book and Word-List [HARDLY 

We also get " at the horde heeles " (Gosson, Sch. of 
Abuse), and " at the horde rootes " (Skelton). 

HARDLY, let them hardly take thought " (gc, &c.), cer- 
tainly, by all means, surely. 

HASTE, "no haste but good" (i"]d), proverbial; it 
occurs in Hcywood : cf. Hasty. 

HASTY, " good hap is not hasty " (56c), proverbial : not 
in Heywood. 

HAVE, " have at " (gib and 960), to try, attempt, begin, 
and (of persons) to aim a blow at. 

HAWKS, " you were take up for hawks " (586), i.e. 
you would be snapped up for a husband like " hawks' 
meat": see Preston's Cambyses (E.E.D.S. Works) 
" That husband for hawk's meat of them is up 
snatched, Head broke with a bedstaff, face be ail-to 
scratched." 

HAZE, " and ye will haze, haze " (6ob) " in case ye will 
not haze " (Sob), have us. 

HEAL, " while he was in heal " (550), health. 

HEIGH, " heigh, derry, derry " (41^), a popular refrain. 
" Nay, I must sing too, heigh, derry, derry." N. 
Woodes, Conflict of Conscience (E.E.D.S. Works). 

HERE-AWAY, " to know what he maketh here-away " 
(aid), hereabout. 

HOBIL, " such a ... hobil " (51^), clown, clodhopper, 
lout : cf. " Goodman Hobal " (Trial of Treasure, 
E.E.D.S., 222b). 

HODDYDODDY, " Hanky n Hoddydoddy's sleeve " ($c), 
fool, awkward lout. 

HOLD, (a) " I hold a groat " (iBc), wager, bet : see other 
volumes of this series. 

(6) " hold up his yea and nay " (6c), support, endorse, 
maintain, flatter. " The proudest he that holds up 
Lancaster." Shakspeare, 3 Henry VI. (1595), i. i. 

HOLE, " to hold his finger in a hole " (6d), see Hey- 
wood, Works (E.E.D.S.) n. 73C. " I'll put one finger 
in a hole, rather." Middleton, Anything for a Quiet 
Life (d. 1627), iii. i. 94. 



JOHN] Note-Book and Word-List 131 

HOMELY, " a nurse talk so homely " (270) " homely 
dalliance" (1036), unseemly, "rude, "vulgar," lack- 
ing in respect. 

HOROLOGE, " play the devil in the horologe " (50??), i.e. 
strike: it occurs in Heywood. "Some for a tryfull 
pley the devyll in the orloge." Harman, Vulgaria 



HOT, " so soon hot, so soon cold " (990), proverbial : 
Heywood has it " hot love soon cold." " Dowghter 
. . . hastye love is soone hot and soone cold." Wit 
and Science (1540). 

HOWLET, " the howlet out of an ivy-bush should hoop " 
(3S C ). a young owl. 

HUSBAND, " a good thrifty husband " (220), an economist ; 
a good manager : cf. verb to husband (a matter, one's 
resources, &c.). See Cotgrave, Diet., s.v., Quatre 
mesnage " An ill, improvident, or unskilful husband ; 
a waste-good, spill-good, or spill-thrift " (1610). 

ICHOTTE (22c), Ich wot = l know : see Cham. 

'!ELD, " God 'ield you, sir " (220 ; 486), in original 
yelde = yield = reward, recompense. 

IN PARADISUM, see Mock Requiem. 

INSURANCE, " know afore of the insurance " (88a), be- 
trothal, affiance. 

Is, " No is? " (276), elliptical : i.e. is not she? 

I-wis, I-WYS (passim), certainly, indeed, truly : see Hey- 
wood, Works (E.E.D.S.), I. 2340. 

JACK RAKER (35^), a maker of bad verses : a proverbial 
personification. " Ye wolde be callyd a maker And 
make mocke lyke Jake Raker. 1 ' Skelton, Garnesche, 
108. 

JETTING, " jetting up and down " (576), strut, swagger, 
move about in a jaunty fashion. " I get, I use a proude 
countenance and pace in my goyng, je braggue." 
Palsgrave, Lang. Franc., 563, 2. 

JOHN, " to-day a man, to-morrow John " (ii2c), in con- 
tempt. " The title-page of Sir Walter Raleigh's Fare- 
well to his Lady, 1644 (Ashbee's Reprints), has for 
heading : ' To-day a man, To-morrow none.' For the 

K 2 



132 Note-Book and Word-List [JOLLY 

contemptuous use of 'John,' vide Skeat's note on 
Chaucer, C.T., 8.4000" (Williams and Robin). 

JOLLY, (a), " a jolly man " (33<i), a general expression of 
admiration. " Generally esteemed and taken for a 
jolly fellow." Udall, Eras. Par. Mark, viii. 31 (1548). 
(6) " A jolly merry knot " (40*:), an intensive which is 
still colloquial = extremely, very. " A iolye fortunate 
man." Coverdale, Eras. Par. Phil., iii. 5 (1549). 

JUNO, " Juno send me ... good luck " (510), as the 
Queen of Marriage. " By Juno, that is queen of mar- 
riage." Shakspeare, Pericles (1609), ii. 3. 30. 

JUT, " give him a jut " (516), knock up or run against, 
jolt, jostle. 

KA, "enamoured, feo? " (130), quotha. "That is my 
meaning, ka dumb John." Marprelate Epist. (1588), 
20. 

KING OF CRICKETS (2gd), " in the series of the ' blue 
spider ' and the ' gozeling.' Cf. ' the King of Cock- 
neys on Childermas-day, 1 " Brand's Pop. Ant. i, 536, 
&c. (Fliigel). " What, King of Crickets, is there none 
but you? " Munday, Death Rob. E. ofH. (E.E.D.S.). 

KITE, " that doughty kite " (107?*), a generic reproach : 
the earliest quotation in the O.E.D. 

KNACKING, " in good knocking earnest " (48d), downright. 
" Pel. Here you not howe this gentylman mockys. 
Lyb. Ye, to knackynge ernyst what an it preue?" 
Skelton, Magnyf., 33. 

KNAP, " good-night, Roger, old knave ! knave knap \ " 
(54 J), an obsolete form of nap = sleep, slumber. 

KNOT, " a jolly, merry knot " (4oc), company, group. 
" So often shall the knot of us be called," &c. 
Shakspeare, Julius Ccesar (1607), iii. i. 117. 

KNOW, " I hope we shall better know " (390), i.e. become 
better acquainted. 

Ko (520 and c), quoth. 

KOCKS (26c), Cock 's = God's. 

Koss, " a koss with such a man as you " (z3c), kiss. 

" Kisse he me with the cos of his mowth." Wyclif, 

Song of Sol. (1382), i. i. 



LOITERERS] Note-Book and Word-List 133 

LAD, " I am a lad " (goc), a man of mettle, brave fellow. 
LADE, " doth not love lade you " (47c), load. 

LANE, " the lane without any bones " (i8a), throat : cf. 

modern red-lane. 
LAW, " zee, law I . . zo, law I " (296), an exclamation, 

la! "So God help me, law!" Shakspeare, Love's 

Labour Lost (1594), v. 2. 414. 

LESE, LESING (6d ; 480 ; 956), lose, losing. 

LET, " there shall be no let " (qgd), hindrance. 

LEVY, " levy the camp " (950), a phrase borrowed from 
military parlance = to raise a siege, to cease warlike 
operations. " There was made no more doubt to levie 
the campe. " Fenton, Guicciard (1579), 256. 

LIETH, " for this lieth upon his preferment " (260), con- 
cerns, is of consequence to. 

LIFE-DAYS, " all thy life-days " (78^), lifetime. " Ye 
know that now our life-days are but short." Jacob and 
Esau (E.E.D.S., Anon. Plays, 2 Ser., 82^), v. 9. 

LILBURN, "such a lilburn " (51^), a loutish, stupid 
fellow, dolt. 

LILY, " by His lily wounds " (gid), the O.E.D. says 
"white, fair as a lily"; this is the only quotation 
given except for what can ordinarily be described as 
Wy-white (e.g. forehead, hands, cheeks, arms, face, 
&c.). The usage is obscure unless it indicates that the 
wounds were innocent of offence or void of corruption. 

LOBCOCK, " such a lobcock " (51^), lubber, bumpkin, 
blundering fool. " Seneca and Lucan were lobcockes 
to choose that death." Nashe, Unf. Traveller (1594), 
76. 

LOITERERS, " be there no officers ... to check idle 
loiterers " (Sib), the latest statute against vagrancy and 
brawling before the date of Roister Doister is that of 
i Edward VI., c. 3 (1547) : " Whosoever . . . being 
not lame shall either like a seruing-man wanting a 
master, or like a beggar or after any such other sort be 
lurking in any house or houses, or loitering, or idle 
wandering by the high wayes side, or in streets, cities, 
townes, or villages . . . then euery such person shall 
bee taken for a vagabond, . . . and it shalbe lawfull 



134 Note-Book and Word-List [LOMBARD'S TOUCH 

... to any . . . person espying the same, to bring or 
cause to be brought the said person so liuing idle and 
loiteringly to two of the next justices of the peace," &c. 
LOMBARD'S TOUCH (37c), touch = " mark " (i.e. a manu- 
facturer's trade-mark, as on plate) " and that no 
man shall geve for his proper marck or touch " (Hist. 
Pewt. Co. i. 210). Lombard, a generic term for a 
banker, moneychanger, or pawnbroker. Dobinet 
having failed to get Madge Mumblecrust to deliver 
the gold token, thinks he can count upon one of the 
newcomers to handle the ring and deliver it (i.e. be- 
cause bearing outwardly some of the marks of one 
who likes to handle gold even if only temporarily). 

LOSEL, " avaunt, losel " (806), profligate, rake, ne'er-do- 
well. " Losels ye are and thefys." Towneley Myst. 
(c. 1460), xvi. 154. 

LOOTED, " he is touted and laughed to scorn " (52^), 
humiliated, treated with contumely, fooled. " So 
mocked, so louted, so made a sot." E.E.D.S., Anon. 
Plays, 4 Ser. (c. 1530). 

'Low, 'LOWE, " I 'low his wit" (33 c ; s8c), allow, ap- 
prove, admit : the usage survives as an Americanism. 

LUB, " they lub you " (14^) " canst thou not lub this 
man " (64^), love : still good nursery, negro, or bur- 
lesque. See Shakspeare's play on the word in Two 
Gentlemen of Verona, ii. 5, 44, 47. 

LUST, " as ye lust indeed " (6d), please, choose, wish. 
" You lusted not this night any supper make." Jack 
Juggler (c. 1562), E.E.D.S., Anon. PL, 3 Ser., 136; 
Ibid. 2836. 

M, see Girdle. 

MAD, " I warrant you for mad " (iic), i.e. against mad- 
ness : cf. "I'll warrant him for drowning" (Shak- 
speare, Tempest, i. i. 49). 

MAISTRY, " whippet apace /or the maistry " (200), i.e. as 
if aiming at mastery ; hence, extremely, in the highest 
degree: here = " sing your best and loudest," "raise 
the roof." 

MALKIN, " yea, malkin " (i$b), scarecrow, guy : Merry- 
greek is chaffing Roister. 



MOCKAGE] Note-Book and Word- List 135 

MALT, " soft fire maheth sweet malt " (i8a), an admoni- 
tion to be gentle, merciful, or unexacting : in Heywood, 
Works (E.E.D.S.), n. 6c. " Soft and faire, sir. Soft 
fire maketh sweet tnau/f." Dent, Pathw. Heaven 
(1601), 249. 

MANKINE, " she is mankine " (ggb), furious, angry, mad. 
" He set dogges, that were mankynde, upon the man to 
be all totorne." Herman, Vulg. (1519), 127. 

MARK, " a hundred marks " (280), money of account of 
the value of 135. 4d. : as a coin it was never used in 
England, though in Scotland marks were current in 
the isth and i6th centuries. 

MARYBONES, " couch on your marybones " fooc), marrow- 
bones, knees : still colloquial. " Down he fel vpon his 
maribones." More, Confut. Tindale Works (1532), 
727. 2. 

MASHIP, " a fitter wife for your maship " (120) " your 
maship so bold " (276), mastership : a title of respect. 

MATT, " by the matt " (966), by the mass. 

MEASURE, " I love singing out of measure " (i6d), a play 
on differing meanings (a) exceedingly, and (b) out of 
tune : see Jonson, Every Man in His Humour, iii. i. 

IO2. 

MERRYGREEK, " Mathew Merrygreek " (4^), madcap, 
rogue. " A mad rascal, a merry greek " . . . " a 
merry grig . . . rogue." Cotgrave, Lang. Franc. 
(1611), s.v. Roger bon temps and Gringalet. 

MINION, " not the like minion " (526), (a) a darling, 
favourite (pour le bon motif) ; and (b) creature, servile 
dependent, bardash. Here the meaning is that Roister 
thinks vastly much of himself and that there is none 
more acceptable to women or of more valour. 

Mo (passim), more. 

MOCK, " mock much of her " (26??) " mock much of 
you " (65??), make; possibly a pun is intended. 

MOCKAGE, " spake it all in mockage " (88a), mockery, 
jest. " Thus speaketh the Prophete by an ironye, that 
is, in derision, or mockage." 2 Chronicles, xviii. 
(Note.) (1551.) 



'36 



Note-Book and Word-List [MOCK REQUIEM 



MOCK REQUIEM (530 to $s c )> tm s mock requiem is a 
jumbled parody of the Roman Ritual for the Dead, 
i his and other offices of the Church were often bur- 
lesqued in the literature of the lUiuule Ages. Notable 
examples are The Drunkard's Mass (Reliquice An- 
tiques, 2. 208) ; Requiem to the Favourite of Henry VI. 
(Ritson's Songs, 101) ; and, to omit mention of number- 
less other examples, portions of Skelton's Philip 
Sparrow. From the extracts now given it will be seen 
that the last-named exhibits some remarkable parallel 
passages possibly Udall had his eye on Skelton's work 
when writing Merrygreek's mock requiem for Roister 
Doister. The references to the Burial Service are 
taken in the order in which they occur in the text ; but 
this (humorously intentional, perhaps) is not strictly 
the order of the Ritual. 

" Placebo dilexi " (s^c), " placebo [domino] " is 
from the beginning of the Office for the Dead at 
Vespers (Psalm cxvi. 9). Dilexi [quoniam] is from the 
opening words of Psalm cxvi. 9. " Pla, ce, bo, Who 
is there, who? Di le xi. Dame Margery! Fa, re, 
my, my. Wherefore and why? why, For the soule 
of Philip Sparow." Philip Sparrow, Chalmers, n. 
290. i. 

" Nequando " (53^), an antiphon from the Burial 
Service, read at Matins : " Ne quando rapiat ut leo 
animam meam," &c. (Psalm vii. 2). 

" Dirigi " (53d), the commencement of an antiphon 
in the Officium Defunctorum : " Dirige, Domine, Deut 
meus, in conspectu tuo viam meum." 

" Neque lux, neque crux, neque mourners, neque 
elink " (53d), i.e. neither candle, neither cross, neither 
mourners, neither bell. Candles and the passing bell 
were supposed to drive away evil spirits, against the 
use of which the reformers were dead set : cf. " All 
things were done honourably, sine crux sine lux et non 
sine tinkling " (Parker to Fox on Burial of the Duchess 
of Norfolk). " The devil should have no abiding 
place in England if ringing of bells would serve." 
Latimer, Srm., 27. 498. 

" A porta inferi " ( 540), from another antiphon : 
" A porta inferi erue, Domine, animas eorum." " The 
bast now that I may Is for his soule to pray. A porta 



MUN] Note-Book and Word-List 137 

inferi. Good Lord have mercie Upon my Sparows 
soule." Skelton, Philip Sparrow, Chalmers, n. 291. 2. 
" Requiem eternum " (540), a refrain in the Office 
of the Dead : " Requiem eternum dona eis, Domine, 
et lux perpetua luceat eis." " God send my Sparows 
soule good rest Requiem eternum dona eis domine 
Fa, fa, fa, my, re. A par ta in fe n'." Skelton, 
Philip Sparrow, Chalmers, n. 294. i. 

" Audivi vocem " (^c), from an antiphon in the 
Officium Defunctorum : " Audivi vocem de caelo " 
(Lev. xiv. 13). " Au di vi vo cem, Japhet, Cam, and 
Sem ; Ma gni fi cat, Shew me the right path." 
Skelton, Philip Sparrow, Chalmers, n. 292. i. 

" Qui Lazarum " (ssc), from the antiphon commenc- 
ing " Qui Lazarum resuscitasti a monumento fceti- 
dura." 

" In Paradisum " (55c), the antiphon when the 
corpse was carried to the grave : " In Paradisum de- 
ducant te Angeli." 

MOME, " he shall cough me a mome " (500), fool, stupid. 
" Mome, malthorse, capon, coxcomb, idiot, patch." 
Shakspeare, Comedy of Errors (1593), iii. I. Note the 
variation in pronunciation : at IO3C it rhymes with 
" none "; at 107^ with " home." 

MORE AND LESS (3c), i.e. high and low. " The more and 
less came in with cap and knee." Shakspeare, Henry 
IV. ( IS9 8), iv. 3. 68. 

MOTE (passim), may. 

MOUNSIRE GRAUNDE (986), cf. Heywood (Proverbs 
E.E.D.S., Works, n., i. 5), " Thus be I by this, once 
le senior de graunde, Many that command me, I shall 
command." 

MOUSE, " little mouse " (i8b), an endearment. 

MUMBLECRUST, " Madge Mumblecrust " (passim), cf. 
" Mumblenews " (Love's Labour Lost, v. 2. 464), and 
" Mumblematins " (Pilkington, Exp. upon Aggeus, i. 
2). " Peace ! hear my lady. Jack Mumblecrust steal 
no more penny loaves." Patient Grissel, iv. 3. Mumble- 
crust occurs also in Dekker's Satiro-Mastix, and in 
Misogonus. 

MUN, " I mun be married a Sunday " (590), must : still 
dialectical. 



138 Note- Book and Word-List [NAUGHTY 

NAUGHTY, NAUGHTINESS (passim), originally wickedness 
and generally applied ; not as now to the perversity, 
mischievousness, or misbehaviour of children : here 
= levity. 

NE (passim), neither, nor. 

NEAR, " is much near " (120), the M.E. comparative 
= nearer. 

NEQUANDO> see Mock Requiem. 

NETTLE, " in dock, out nettle " (380), proverbial for in- 
constancy, trying one thing after another : the allusion 
is to the old-wife's practice of rubbing a nettle sting 
with a dock leaf. " Nettle in, dock out, now this, now 
that, Pandare? " Chaucer, Troilus and Creseide 
(1369)1 bk. iv. 

NEW-COME-MAN, " our pretty new-come-man," (400), cf. 
Johnny Newcome. 

NICE, " nurse is not so nice " (236), affected, coy, 
mincing. 

NICEBECBTUR, " nobs nicebecetur miserere fond " (260), 
nicebecetur, according to Professor Williams = a prick- 
me-dainty ; an affected finnicking woman a latinized 
form of nicebice (as collocavit fq.v.] of Collock), which 
itself is a contemptuous reduplication of nice. Each 
stage of the development, he affirms, can be proved by 
examples. The first is seen in Youth (infra) ; the next 
is found in Locrine (infra). Nobs = an endearment. 
Miserere may be (a) a verb, the imper. of misereor, 
"I pity"; (b) a noun, either (1) = " lamentation," 
from Miserere, the first word of the penitential Psalm 
li., or (2) = " wretch," as miser was used. So far Pro- 
fessor Williams, with whom I do not altogether agree 
as regards the duplication of nice (Fr. niais). I do 
not say that bice is not so derived and formed, but 
nicebice comes much later, I think ; and I strongly 
suspect (having in mind the occasional rhyme of 
nice with rich) that bitch ( = a woman) as a term of 
contempt had its influence on the word, seeing that 
it is invariably used more or less as a reproach. As 
to the meaning of the whole sentence, this (to return to 
Professor Williams's essay) may thus be taken in four 
ways the first two as a continuation of Merygreeke's 
speech, the last two as an answer to it. (i) With his 



NOISE] Note-Book and Word-List 139 

fond " Nobs nicebecetur, miserere " : i.e. " with his 
fond ' Darling, pity me ! ' " (This use of " with " is 
very common in Skelton.) (2) With his fond miserere, 
" Nobs nicebecetur " : i.e. " with his fond mumbling 
' Darling.' ' The objection to this is the separation of 
miserere from nobs nicebecetur. (3) With his nobs 
nicebecetur, fond miserere ! i.e. " with his darling, 
fond wretch that he is ! " The same objection holds 
against this as against the last. (4) With his fond 
nobs nicebecetur miserere, all three epithets referring 
to Mumblecrust, the last describing the woebegone 
appearance of the old beldame. Of these, (i) and (4) 
seem most probable. Thus far Prof. Williams once 
more. I now append several illustrative examples. 

(a) NOBS. 

" He maketh no nobbes." Image of Ypocrysy. 

" He calleth me his whiting, His mulling and his 
nitting, His nobbes and his coney." Skelton, Elinour 
Rumming, 225 (c. 1520). 

" My mouse, my nobs, and coney sweet." Trial of 
Treasure (E.E.D.S. Anon PL, Ser. 3, 2380), 1567. 

(b) NICE (Nisox = lazy jade). 

"A little pretty nicet, Ye be well nice." Youth 
(E.E.D.S. Anon. PL, 2 Ser., 104^), 1557. 

(c) NICEBECETUR. 

" To gete gownes and furs These nyscbeceturs, Of 
men sheweth theyr pyte." Boke of Mayd Emlyn, 224, 
c. 1520. 

" Such nycebyceters as she is." Hey wood, Play 
of Weather (E.E.D.S. Works, I. 1236), 1533. 

" You and your Ginifinee Nycebecetur." Hey wood 
(E.E.D.S., Works, II.) i. xi., 1546. 

" Farewell, good Nicebecetur." Clement Robinson, 
Handefulle of Pleasant Delites (Arber, Eng. Sch. Lib., 
p. 14), 1584. 

" No, by my troth, mistress Nicebice." Locrine 
(E.E.D.S., Pseudo-Shakspearean PL I.), iii. 3, 1595. 

NOBS, see Nicebecetur. 

NOISE, " up with some merry noise " (26^), music, a 
band of musicians. " And see if thou canst find 
Sneak's noise ; Mistress Tear-sheet would fain hear 
some music." Shakspeare, 2 Henry IV. (1598), ii. 4. 



140 Note-Book and Word-List [NOWN 

NOWN, " nown white son " (6c), a corruption of mine 
own : cf. nuncle = mine uncle. Here, of course, an 
improper use of the perverted form. See also (i9) 
" my nown Annot Alyface." 

NOWNS, " Rock's nowns " (26c), God's wounds. 
OUR LADY'S KNIGHT (990), St. George. 

PAINT, " I shall paint out our wooer " (sod), depict un- 
favourably. 

PAISHE, PASH, " the paishe of God " (820), passion. 

PARAGES, " high and noble parages " (i^b), lineage, 
descent, rank. "A prince of high parage." Chester 
Plays, I. 157 

PARDB (150), par Djeu = by God. 

PASTANCB, " a mock for pastance " (366), recreation, 
pastime : chiefly in use for rhyming exigencies. " To 
have in remembrance Her goodly dalliance, And her 
goodly pastance." Skelton, Philip Sparrow (d. 1529), 
1095. 

PATTENS, see Renne. 

PEEVISH, " such mad, peevish elves " (54c), silly, sense- 
less, foolish. " To laugh such a peevish trifling argu- 
ment to scorn." Udall, Eras. Apoph. (1542), 946. 

PENNYWORTH, " I will have some pennyworth " (g6b), a 
right equivalent, what's owing, a quid pro quo. " If 
you deny me this request I will . . . haue my peni- 
worths of them for it." Marprel. Epistle (1588), 27 
[Arber]. 

PICK, " pick thee hence " (806), be off, get thee gone : 
literally pitch or throw yourself off. " Pick and walk." 
Jack Juggler (E.E.D.S., Anon. Plays, 3 S., ijc). 

PIECE, " such a fair piece " (26c), originally a person, 
male or female : not always in contempt, though mostly 
so. 

PIGSNY, " mine own pigsny " (270), an endearment. " Go 
we in, pigsnie."Jack Juggler (E.E.D.S., Anon. PI., 
3 Ser., lod). 

PIPE, " Pipe, merry Annot " (200), apparently the refrain 
of a popular song, probably much older than the play : 



PROPERTY] Note-Book and Word-List 141 

it is mentioned in A Pore Helpe (Hazlitt, Early Pop. 
Poet., m. 260). 

PISSING WHILE, " for a pissing while or twain " (981!), a 
short time. "... But a pyssynge whyle, tant quon 
auroyt pisse, or ce pendant." Palsgrave, Lang. Fran- 
coyse (1539). 

PLACEBO DILEXI, see Mock Requiem. 

POLLING, " polling and bribes " (690), fleecing, swindling. 
" He bribeth and he polleth " (Palsgrave). 

POTGUN, " have . . . with my potgun " (960 ; also 93c), 
probably, having regard to the mock heroics of the 
action, a boy's toy, made (Nomenclator and Cotgrave) 
of elder stick or a quill, the ammunition for which was 
chewed paper. " They are but as the potguns of 
boys." Hall, Married Clergy (1610), 148. 

POTSTICK, " by God's precious potstick " (665), thought 
to be a reference to the rod or pole on which the sponge 
was lifted up during the passion of Christ. " By 
Cock's precious podstick." Jack Juggler (Anon. PL, 
3 Ser., 8c). 

PRANKY-COAT (576), to prank = to dress showily and osten- 
tatiously : cf. " a woman pranked up " (Holyband 
Diet., 1593, s.v. Fame bien attintee). 

PRECIOUS, " by Cock's precious " (99&), " blood," 
" wounds," " potstick," c., understood. 

PRICK-ME-DAINTY (406), one affected and overprecise, a 
" Lady Finnick." " There was a pryckmedenty, Sat 
lyke a seynty, And began to paynty, As thoughe she 
would faynty." Skelton, El. Rummyng (d. 1529), 582. 

PRIEST, " I shall be thy priest " (iooa), i.e. kill you, as 
a priest slays the sacrificial offering. " By the sorrows 
of the souls in hell, Who first lays hands on me, I'll be 
his priest." Kyd, Sp. Tragedy (1603), iii. 

PROPER, " a proper man " (850), well-made, good-look- 



ing, handsome, decent, respectable. " Moses 
was hid three months . . . because ... he was a 
proper child." Bible, Auth. Ver. (1611), Heb. xi. 23. 

PROPERTY, " my duty, and name, and property " (ioia), 
natural disposition, character. " Propriete, the nature, 






142 Note-Book and Word-List [QUEAN 

quality, inclination, or disposition of." Cotgrave, Diet. 
(1611), s.v. 

QUEAN, " this little quean " (980), primarily a woman, 
without regard to position or morals : a differentiation 
in spelling soon separated the senses. Hence in a 
debased meaning quean = slut, hussy, strumpet. "At 
churche in the charnel cheorles aren yuel to knowe, 
Other a knyght fro a knaue other a queyne fro a 
queene. " Langland, Piers Plowman (1362), ix. 46. 

QUEEN'S PEACE (6a). If the date of Udall's play is to be 
taken as 1550 then this was originally " King's peace," 
Elizabeth having ascended the throne 7 July, 1553. 
Fleay and others hold that the play was re-written from 
an Edward VI. interlude and revived Mar. 8, 1561. 

Qui LAZARUM, see Mock Requiem. 

RAMP, RAMPING, " good wenches would not so ramp 
abroad " (440) " in whisking and ramping abroad " 
(426?), usually to wanton, to indulge in lascivious horse- 
play, but probably here in a somewhat weaker sense = 
romping, gadding about. 

RATHER, " later or rather " (68c), sooner, earlier. 
" Causeth the daye to be rather by one bower's space." 
Recorde, Cast. Knowl. (1551), 131. 

"RAY, 'RAY, " keep your 'ray " (900, &c.), array, order. 

RECORDER, " then to our recorder " (35^), a kind of flute 
or flageolet. " The figure of recorders, and flutes, and 
pipes are straight ; but the recorder hath a less bore 
and a greater; above and below." Bacon, Sylva 
(1626), 221. 

RENNE, " your tongue can renne on pattens " (i8c), to 
clatter, to go nineteen to the dozen : it occurs in Hey- 
wood (E.E.D.S., Works, n. ii. 7). 

REPREEF, " not wishing your repreef " (1060), reproach, 
reproof. 

REQUIEM, see Mock Requiem. 

REVEL-ROUT, " keepeth revel-rout " (^c), revelry. 
" Laughing, singing, dauncing in honour of that God. 
After all this reuel-rout they demaund againe of the 



ROISTER DOISTER] Note-Book and Word-List 143 

Demoniake if the God be appeased." Purchas, Pil- 
grimage (1613), 430. 

RICHESSE, " richesse and substance " (706), riches : an 
old form following the French. 

ROIL, " ye roil abroad " (396), to range, roam, romp 
about. " Were wont to rome and roil in clusters." 
Stanihurst, Desc. of Ireland (1577), 21. 

ROISTER DOISTER is ascribed to Nicholas Udall (q.v.) on 
the authority of Sir Thomas Wilson, one of Udall 's 
scholars at Eton, who gives the " ambiguous letter " 
(pp. 61-3) in his Rule of Reason (3rd ed., 1553), intro- 
ducing it as " an example of soche doubtful writing 
whiche by reason of poincting maie haue double sense 
and contrarie meaning, taken out of an entrelude made 
by Nicholas Udal." From this passage the authorship 
is inferred. Tanner, in 1748, had first referred to the 
passage : "in Thos. Wilson's Logica, p. 69, sunt 
quidem versus ambigui sensus ex Comcedia quadam 
huius Nic. IJdalli desumpti." The date of Ralph 
Roister Doister has always been a vexed question, 
though, on the above showing, it cannot have been 
written later than 1553. Some authorities hold that 
it was originally composed in the reign of Henry VIII. 
during Udall 's tenure of office at Eton, between 1534 
and 1541, being written for performance by his pupils. 
In support of this it is urged : 

(a) that a ballad-monger, Jack Raker, who is more 
than once mentioned by Skelton (1460-1529), is noted 
as a contemporary ; 

(b) that Roister Doister's oath, " by the arms of 
Calais," points to the period when interest was keen 
in the sole remaining English pied-a-terre in France. 
Henry VIII.'s war with France commenced in 1509 
and ended in 1546. 

Others regard it as an Edward VI. interlude (1547- 
53) which was revived March 8, 1561. Yet another 
group of critics fix upon 1552 as the more probable date. 
This view is mainly based on the fact that if Thomas 
Wilson (already quoted), a pupil of Udall 's, had seen 
the play at Eton the famous letter would have been 
quoted in the first and second editions of his Rule of 
Reason (1551 and 1552) ; whereas the first mention 



144 Note-Book and Word-List [ROISTER DOISTER 

actually occurs in the impression of 1553. Moreover, 
the date of 1552 is regarded as explaining U chill's ap- 
pointment as Director of the Court Revels in 1553-4. 
Too much weight, however, cannot be placed on any 
of these " incidental " arguments. The tendency of 
" expert " criticism is towards hidebound fossilism and 
an accentuation of the gulf that divides Tweedledee 
from Tweedledum. All that is certain is that Roister 
Doister was written not prior to 1534, and not later 
than 1552. There are, of course, other allusions to 
usury, and so forth but they all come under the same 
category. The play was printed by Thomas Hackett 
(Professor Arber dating it " ? 1566 "), as appears from 
the Stationers' Company's Registers : " Recevyd of 
Thomas hackett for hys lycense for pryntinge of a 
play intituled Rauf Ruyster Duster." Here again 
Wilson's reference seems to point to an earlier edition : 
Hackett 's career as a printer-publisher ranges from 
1560 to 1589. For long the play was regarded as lost, 
and Bliss in 1813 (Wood, Athena Oxonienses) wrote 
that " none of Udall's dramatic pieces are now sup- 
posed to be in existence." In 1818, however, a copy, 
lacking the title-page, was discovered by the Rev. T. 
Briggs. First privately printing a small edition, he, 
little knowing the full value of his gift, presented the 
original to Eton College, where it still remains, the 
flyleaf bearing the inscription : " The Gift of the Rev d 
Tho Briggs to Eton Coll. Library, Dec r 1818." It 
was in 1825 that John Payne Collier, working prob- 
ably on Tanner's anticipation, first drew effective 
public attention to the appropriate nature of the gift. 
Since then many reprints have been made, though none 
have been in facsimile. The Early English Drama 
Society hope shortly to reproduce it in this form ; for, 
no matter how carefully a reprint may be made, fac- 
simile is " the only wear " for scholars ; and even in 
this respect a careful watch must be kept on the 
" artist in reproduction," to see that no blurred script 
or text is manipulated according to his own sweet 
fancy ; such restorations more properly should take 
the form of "suggestions," "emendations," and 
" notes," quite apart from the text. Variorum Read- 
ings. " But it is no such matter " (gc), " the first 
half line is not assigned to R.R.D. in E[ton copy] and 



ROISTER DOISTER] Note-Book and Word-List 145 

A[rber], but it should be " (Gayley) ; " if ye be " (gc), 
Eton copy misprints he ; "I wish ye offend not so " 
(gd), Eton copy places the comma after offend ; " Hir 
yonder . . . Whom " (iia), so in Eton copy : Fliigel 
writes Who ; "Great Guy" (130), Eton copy, Cuy ; 
" remain ye awhile [here] " (i6b) not in Eton copy, in 
which a comma is placed after awhile ; " a curried 
coat" (216), Eton copy has a comma after coat; 
" God 'ield you, sir " (22c), original has yelde " good- 
will I bear ye " (22c), original has you, but the rhyme 
needs ye ; " mock much of her " (26^), Hazlitt has 
make; "Ah, sir! be good" (260), in original these 
two lines are assigned to Roister; " No is?" (27^), 
Hazlitt has is not ; " so much spare " (286), Cooper 
(1847) has to spare; "fool's feather" (30^), Hazlitt 
has fowl's : there are many ambiguities ; " Omncs 
famuli " (316), Eton copy has famulce : but the musi- 
cians are meant cf. " his men " (310); " Cantent " 
(3 id), this song in the original appears at the end of the 
play: given here for convenience; "Act II. Sc. i " 
(340), see " that was with us last day " (36*;) ; " Exit " 
(376), in original Doughty is made to go out ; " our 
trick ferdegews " (400), original has ferdegews ; " No, 
did [ye not] " (43^), Eton copy, no did, which mars the 
rhyme : Fliigel prints No and Hazlitt supplies the same 
reading as in present text; "water in her ship" 
(46*;), Hazlitt reads a ship; "he hath in his head" 
(Sob), original has a full point after head; " master- 
ship . . . the Lord one day " (57*:), Eton copy omits 
punctuation after mastership and Lord : Arber places a 
period after mastership, as also does Fliigel, the latter 
dividing day and ail-to by a " " ; " accept my ser- 
vice " (6oc), Eton copy misprints sernice ; " You not 
to make him answer " (6od), Hazlitt reads " Why not 
make him," &c. ; " Nay, hold thy hands still " (690), 
this is thus attributed in the Eton copy, though Arber, 
Cooper,, and Hazlitt all give it to Merrygreek ; 
" Sweetheart and pigsny " (791), this line is omitted 
by Arber; " all may be in readiness " (731), Hazlitt 
gives this line to Roister ; " his wife espoused " (73d), 
Eton copy has comma after wife ; " shall suspect in 
me " (750), Eton copy supect ; " fire thee out of thy 
house " (Sod), Cooper and Hazlitt add " though I 
die " for rhyme's sake; " I will see " (820), Williams 
UDALL L 



146 Note-Book and Word-List [ROME 

(Temple Dramatists), reads still, which is in fact the 
Eton version; " to set into this place " (84^), Hazlitt 
reads fet ; " torn in pieces and flain" (85^), Hazlitt 
reads slain- " Much things ye spake . . . mockage " 
(8yd and 88a), the speakers of these two lines are 
reversed in the Eton copy : obviously a mistake ; 
" Yea, levy the camp " (950), this line in the Eton 
copy is given by mistake to Roister, and the next two 
lines, now rightly attributed to Roister, are to Trusty ; 
" What say'st thou " (97^), the Eton copy reads you : 
Gayley has [ttojou : Williams you : and Hazlitt thou ; 
" Exeant Roister and his friends " (iooa), in Eton 
copy Exeant om. " Exeat Trusty " (looc), this in Eton 
copy is given at the end of the previous line ; " for 
deed and thought ! " (104??), in Eton copy and Arber 
" ?" for the " ! "; "and here were [ye] wished" 
(1050), in Eton copy here were ye wished to have : 
Fliigel has and here were [y at ] wished [ye\ to have : 
Hazlitt as in present text ; " would I not be " (107^), 
in Eton copy an interrogation mark; "maintain him 
all we can " (io8a), in Eton copy maintaine. 

ROME, " better go to Rome, on my head " (37c), prover- 
bial phrases in allusion to the pilgrimage to Rome were 
plenty : cf. " to go to Rome with a mortar on one's 
head," " to ride to Rome on my thumb," &c. 

ROUNDING, " with whom is he now so saflly rounding " 
(260), whispering. "They're here with me already; 
whisp'ring, rounding; Sfcilia is a so-forth." Shak- 
speare, Winter's Tale (1604), i. 2. 

ROUSE, " praise and rouse him well " (6c), command, 
extol, excite by flattery. 

ROUT, " they dare not rout " (gob), to assemble in noisy 
or tumultuous crowds. " The meaner sort routed to- 
gether, and . . . slew him." Bacon, Henry VII. 
(1623), p. 68. 

RUTH, " to me is ruth " (lood), pity, compassion, sorrow, 
misery. 

ST. GEORGE, (a) " Saint George to borrow " (940), i.e. as 
a pledge, security : this substantive use of borrow is not 
uncommon. " Beggars borowen euer, and their borow 
is God Almighty. ... I dare be his bold borow, that 



SIRRAH] Note-Book and Word- List 147 

do bet wil he neuer. " Piers Plowman (1363), fol. 37?) 
and 47&. (b) " As bright as Saint George " (766), see 
next two lines and cf. Plautus, Miles Gl., i. i. i et 
seq. 

SADLY, "so sadly rounding yond, " earnestly, seriously, 
gravely (whispering yonder). " She is never sad but 
when she sleeps." Shakspeare, Much Ado (1600), ii. i. 
Hence sadness (54^) = earnestness. 

SAUCE, " Sir Sauce " (57^), " Mr. Impudence," an im- 
pertinent : cf. " Jack Sauce," " saucebones," " sauce- 
box," &c. 

'ScAPETH, " he hardly 'scapeth " (146), escapeth. 

SCRINE, " with a scrine " (930), chest, box, case : pro- 
perly any depository for documents. " Lay forth, out 
of thine everlasting scrine, The antique rolls." 
Spenser, Fairy Queen (1590), I. (Introd.). 

SCUSE, " a bad scuse " (1030), excuse. 

SECTOR, " thou shalt be my sector " (540), executor. 

SEEK, (a) " I seek to one Mistress Custance " (380) 
" seek no more to me " (640) " did unto me seek " 
(85^), resort, have recourse or apply to. " It was your 
delight To seek to me with more obsequiousness Than 
I desired." Massinger, Picture (1630), i. 2. (b) " Of a 
chief thing I am to seek " (93?)), i.e. deficient, at a loss. 
" Unpractised, unprepared, and still to seek." Milton, 
Paradise Lost (1667), viii. 197. 

SENS, " not brought him sens " (6jd), since, already. 

SHENT (gd ; 196 ; &c.), chidden, blamed : ill-shent (45^), 
badly, put about, troubled, disgraced, punished. 

SHOKE, " ne'er so shake up " (^6c), rebuked, chided. 
" Shoke him up, as if your wrath were hard to be re- 
flected." Chapman, AH Fools (1605). 

SHOOT-ANCHOR, " my chief shoot-anchor " (5^), last 
resource. " His ointment is even shot-anchor." Hey- 
wood, Four P.P., Works (E.E.D.S.) i., 46^. 

SILLY, " poor silly widows " (816), harmless, simple, 

timid. 

SINK, see Swim. 

SIRRAH (i8b), Tib is addressing the old nurse : sirrah and 

L 2 



148 Note-Book and Word-List [SKILL 

sir were however not infrequently used of both sexes. 

" Ah, syr [Grymball to his mistress], you woulde belike 

let my cocke-sparrowes go." Whetstone, Promos and 

Cass. (1578). 
SKILL, " I cannot skill " (380), understand : can = know, 

as in " She could the Bible in the holy tongue " 

(Jonson, Magn. Lady, i. i). 
SKIMMER, " I with our skimmer " (83c), ladle. 
SLEB, " slee her other husband " (996), slew. 
SLEEVE, " hang on [his] sleeve " ($c), be dependent. 

" Flattering knaves and Hearing queans being the 

mark, Hang on his sleeve." Hey wood, Proverbs 

(E.E.D.S.), Works II., ii. 5. 
SOOTH, " sooth Roister Doister in that he doth say " 

(sd), assent to, confirm, humour : especially by flattery. 

" Is't good to soothe him in these contraries? " Shak- 

speare, Comedy of Errors (1593), iv. 4. 
SORE, " a sore man " (zgd). " Grand abbateur de bois. 

A sore fellow, horrible swaggerer, terrible Bugbear ; 

one that overthrows all he meets with " (ironically). 

Cotgrave, Diet. (1611). 
SORRY, " the sorry man " (4<f), melancholy, dismal, sad. 

" The place of death and sorry execution." Shak- 

speare, Comedy of Errors (1593), v. 
SORT (passim), company. 
SOUND, " out of your sound " (560), swoon. 

SPACE, " in space cometh grace " (560), time, a while : 
in Heywood (Prov. i. iv. 17). " After some small space 
he sent me hither." Shakspeare, As You Like It (1600), 
iv. 

SPOUSE, " my dear spouse " (33^), affianced. Compare 
Gawin Goodluck's use of " wife " when speaking of 
his betrothed (75<i), and Roister 's similar address to 
Custance (770). 

STALE, " good stale ale " (176), old : not new. " Crystal 
pure and stale." Fulwell, Like Will to Like 
(E.E.D.S.), 25& and 66a. 

STANDBTH, ' the matter standcth upon your marriage " 
(S6c), concerns, has to do with. " Consider how it 



SWINGED] Note-Book and Word-List 149 

stands upon my credit." Shakspeare, Comedy of 
Errors (1593), iv. i. 

STARK, " it will be stark night " (176), full, entire, per- 
fect, absolute. " Consider the stark security The com- 
monwealth is in now." Ben Jonson, Catiline (1611), 
i. i. 

START, " he start out'" (296), came out, started. 

STICK, " I will not stick for a koss " (230), hesitate at, 
be scrupulous about. " I will not stick for that, by 
giss. " Preston, Cambyses (E.E.D.S.). 

STOMACH (goc to gia), courage v. appetite : note the play 
on meanings throughout these lines. " He who hath 
no stomach to this fight, Let him depart." Shak- 
speare, Henry V. (1599), iv. 3. 

STOMACHED, " where ye half stomached " (776), was in- 
clined to, liked. 

STOP, " one stop more " (aoc), hindrance : the " busi- 
ness " of the song on the part of these merry maids 
seems to have been somewhat of the teasing order. 

STOUND, " it needeth not that stound " ((t'jd), blow, set- 
back. " This the sword which wrought those cruell 
stounds." Spenser, Fairy Queen (1596), V. iii. 22. 

STRANGE, " and made strange " (io8c), appeared shocked, 
acted as if something extraordinary had happened, 
made scruple. " She makes it strange, but she would 
be best pleas 'd To be so anger 'd with another letter." 
Shakspeare, Two Gentlemen of Verona (1595), i. 2. 

SWAP, " sweep him with one swap " (83*;), swoop, blow, 
stroke ; still colloquial. 

SWIM, (a) swim or sink (210), proverbial ; take it or leave 
it. "Choose you, sink or swim." Jacob and Esau 
(E.E.D.S.), Anon. Plays, 2nd Ser., 35^. (b) " Ye shall 
see her glide and swim " (406), move with a smooth 
motion." " With pretty and with swimming gait." 
Shakspeare, Midsummer Night's Dream (1592), ii. i. 

SWINGED, " I will rather have my coat . . . swinged " 
(43^), beaten, thrashed. " O, the passion of God ! so 
I shalbe swinged." Marriage of Witt and Wisdome, 
1579- 



150 Note- Book and Word-List [TAKB 

TAKE, " I have take my leave " (8c), taken. 

TALL, " hardy man and a tall " (ggd), fine, brave, excel- 
lent : frequent in Middle and Elizabethan English. 
" One of the tallest young men." Paston Letters 
(1448), 224. 

TARDY, " we are taken tardy " (970), unexpectedly, un- 
awares, " napping." " We are taken tardy." Lyly, 
Mother Bombie (1594), ii. 4. i. 

TBNDRETH, " whom he tendreth no less than his life " 
(740), cherishes, regards, holds dear. " Which name I 
tender as dearly as my own." Shakspeare, Romeo and 
Juliet (1595), iii. i. 

TENTH WORTHY, " it is the tenth worthy " (i3<f), properly 
nine worthies or famous personages : three Jews 
Joshua, David, and Judas Maccabaeus ; three Gentiles 
Hector, Alexander, and Julius Caesar ; and three 
Christians Arthur of Britain, Charlemagne, and 
Godfrey of Bouillon. Here Merrygreek ridicules 
Roister by mock-heroics, pretending he is worthy to 
be classed with the classical nine : cf. Massinger's 
" fourth fury " (Duke of Milan, v. 2). 

THANK, (a) " I can thee thank " (iqc), i.e. am able to 
thank you : a popular colloquialism of the day see 
previous volumes of this series and Skill, supra, (b) 
" I will none of his thank " (37c), now exclusively in 
the plural. 

THINK LONG, " she doth now . . . think long " (740), 
long for, expect with impatience. " Long she thinks 
till he return again." Shakspeare, Rape of Lucrece 
(i594), 1,359- 

THIRD CATO (140), a mock heroic description : see Tenth 
worthy. 

THUMB, " each finger is a thumb to-day " (2od), an ex- 
cuse for awkwardness : still colloquial. 

TITIVILE, " Tom Titivile " (sc). In English the History 
of the Devil has yet to be written. Fliigel says " Tute- 
ville " was originally the name of a devil in the 
French Mystery Plays (cf. Mone, Schauspiele des 
Mittelalters, 2. 27) ; from the French Mystery Play 
the name was introduced into the Mysteries of Ger- 
many, England, and Holland. His diabolical occupa- 



UDALL] Note- Book and Word-List 151 

tion is thus defined in the Myroure of oure Ladye (i 
ch. 20; cf. Blunt 's note, 342; as well as Skeat's to 
Pierce Plowm., C. xiv. 123) : "I am a poure dyuel 
and my name is Tytyuyllus. . . I muste eche day 
. . . brynge my master a thousande pokes [bags] full 
of faylynges, & of neglygences in syllables and wordes 
that are done in youre order in redynge and in 
syngynge, & else I must be sore beten." 

TOOK, " who took thee this letter "; " a . . . bachelor 
took it me " (33^), gave. " Take him a gray courser." 
Lytcll Geste of Robyn Hode. 

TREY-ACE, " ere ye can say trey-ace " (s8c), dicing : i.e. 
three and one. 

TRICK, " our trick ferdegews " (400), trig, neat, spruce : 

the usage dates from the eleventh century. 
TRILL, see Bery. 

TRIM, " I will him trim " (io8a), chide, scold, upbraid : 
Tyndale (Works, ii. 313) records that the priests pro- 
pose " to trim Queen Katherine. " 

TROT, " the devil cannot make the old trot hold her 
tongue " (igc), generic for an old woman. " Why give 
her gold enough, and marry him to a puppet, aglet 
baby, or an old trot with ne'er a tooth in her head." 
Shakspeare, Taming of the Shrew (1593), i. 5. 

TRY, " that shall we try " (200), prove. " Thou thinkest 
me as far in the devil's book as thou and Falstaff for 
obstinacy and persistency; let the end try the man." 
Shakspeare, 2 Henry IV. (1598), ii. 2. 

TUT, see Whistle. 

TWAY, " a message or t-way " (740), two. 

UDALL (NICHOLAS). Nicholas Udall (Uredale or Woodall), 
who is now generally accepted as the author of Ralph 
Roister Doister (q.v.), was a man of many parts in 
his time public scholar, University man, heretic, re- 
canter, Latin versifier, dictionary maker, potential 
monk, schoolmaster, suspect, Marshalsea man, theo- 
logical translator and author, prebend, playwright, 
and Director of the Revels. He was descended from 
an old Hampshire family settled at Wickham. One 



15* Note-Book and Word-List [UDALL 

of his ancestors was a Constable of Winchester and a 
patron of William of Wykeham, the bishop-founder of 
Winchester School and of New College, Oxford. Born 
probably in 1505, though some say 1504 or 1506, he 
was elected a scholar of Winchester College in 1517 
(N.D.B.). In 1520, when fourteen years of age, he pro- 
ceeded to Oxford to Corpus Christi College, then a re- 
cent foundation of Bishop Fox's of Winchester. He 
took his bachelor's degree in 1524 (Wood, Fasti), and 
became probationer-fellow. Ten years elapsed, for 
reasons which will appear, before he took his M.A. 
degree. Oxford in the early sixteenth century was as 
susceptible to the mental ferment of new ideas and 
unorthodox influences as she has since proved herself 
to be, over and over again. At the time when young 
Udall went to his Alma Mater the memory and 
teaching of Colet, More, and Erasmus were still vivid ; 
the influence of Erasmus through his writings was 
on the increase. Fired with the enthusiasm of youth, 
he with others of like mind and tastes entered with 
avidity on a study of Holy Writ. It was no wonder 
that in such soil the new Lutheran doctrines found 
congenial nurture and ready acceptance ; nor is it sur- 
prising that in 1521 (Ellis, Orig. Letters, i. i. 239) we 
find Warham complaining to Cardinal Wolsey of the 
" heretical perversities " of the Oxford men. Six 
years later he was arrested, by order of my lord car- 
dinal, for having in his possession Tyndale's trans- 
lation of the New Testament (published in 1525) and 
sundry tracts written by Luther, who was then under 
papal ban. Notwithstanding Udall 's reputation of 
being one of the earliest adherents of the reformed 
faith, his Protestantism does not seem then, or after- 
wards, to have been very deeply rooted. On this 
occasion he preferred his skin to his opinions, and seems 
to have saved his life by public recantation. Later in 
life, too, when a Catholic revival occurred under 
Queen Mary, he was so circumspect that he retained 
the royal favour : moreover, he does not seem to have 
had any relations with the exiled reformers. It was 
probably on account of his known sympathy with 
Lutheran doctrines that he was debarred from taking 
his M.A. degree until 1534, in which year he also be- 
came Headmaster of Eton College. At that time 



UDALL] Note- Book and Word- List 153 

Wolsey had fallen from power, and the King had 
also definitely declared open conflict with, and 
antagonism to, Rome by the " Act of Supremacy " 
passed in that year. In the course of his college 
career Udall had made fast friends with John Leland 
the antiquary, who, taking his degree in 1522 at 
Cambridge, continued his studies at the sister univer- 
sity. Leland got into difficulties and Udall came to 
his assistance, lending him money (Ep. de lib. Nic. 
Odoualli) : indeed, Leland 's poems contain many re- 
ferences to the friendship existing between the two 
young men. They collaborated in the authorship of 
verses for a pageant at the Coronation of Queen 
Anne Boleyn (1533), and from other verses written 
by Leland we learn that Udall commenced his career 
as a tutor in the north of England. He could not, 
however, have remained there long, for in 1534 he 
was in London, in the exercise of his profession. 
Whether, as some think, his thoughts were turned 
towards monasticism or not, he, in February, 1534, 
dated and dedicated the preface of a Latin phrase- 
book Flowers for Latin Speaking to his own pupils 
from the Augustinian monastery in London. Thence, 
in the same year the year, as already stated, in which 
to took his degree he was translated to Eton as 
Headmaster (Magister Informator) to " that roume 
which I was never desirous to obtain." Udall re- 
mained at Eton for nearly eight years, until 1541, in 
which year he was superseded in consequence of the 
discovery of grave abuses, of which more presently. 
Several references to Udall 's rule at Eton are extant. 
One especially is noteworthy, though it is difficult at 
this time of day to hold the mirror to justly balanced 
criticism between Tom Tusser (of Husbandry fame) 
and his Magister. Tusser allows of no uncertainty 
as to his opinion of Udall 's discipline the lines are 
often quoted : 

" From Paules I went to Eaton sent 
To learn streight waies, the latin phraies, 
When fiftie three stripes giuen to mee 
At once I had : 

" For fault but small, or none at all, 
It came to pas, thus beat I was, 



154 Note-Book and Word- List [UDALL 

See Udall see, the mercie of thee, 
To me poore lad." 

It was in 1541 that Udall fell into disgrace. Grave 
abuses, if nothing worse, were found to have attended 
his administration. At the same time some of the 
College Chapel plate silver images and the like 
disappeared. Two of the scholars and a servant of 
Udall 's confessed the theft, and from the judicial 
inquiry into these and other charges it would seem 
that Udall was suspected of connivance. Professor 
Morley assigns Udall 's Lutheran tendencies as the 
keynote to the theological hatred underlying these and 
other " infamous " imputation's levelled at Udall. 
The curious feature of the case is that Udall confessed 
to these charges in part the less heinous judicially 
and the price of his wrongdoing was committal to the 
prison of the Marshalsea, and deprivation of his office 
as Headmaster of Eton. Court influence, however, 
soon secured his release, all arrears of salary being 
paid by the College bursar. If we may accept Udall 's 
own words as indicative of the chastening influence of 
the discipline he had undergone, the lesson, a severe 
one though it was, had been effectual. He wrote to 
the patron who had brought about his release : 
" Accepte this myn honest chaunge from vice to vir- 
tue, from prodigalitee to frugall livyng, from negli- 
gence of teachyng to assiduitee, from playe to studie, 
from lightness to gravitee. " He speaks about his 
" offenses," does not wish to excuse himself, but says 
" humana quidem esse, et emendari posse." He begs 
for a chance to show his " emendyng and reformacon, " 
and quotes instances from ancient history of great 
men who had indulged in a " veray riottous and dis- 
solute sorte of livyng " in their youth, had been 
" drowned in voluptuousness " and had lived in 
" slaundre and infamie," but had reformed. Not a 
word is said about thefts, "robberies," and such 
" felonious trespasses." (Cf. the whole letter from a 
new collation in Fliigel's Lesebuch, i. 351.) We next 
hear of Udall (1542) as the bearer of letters to the 
Bishop of Carlisle from the Lord of the Privy Seal, 
showing that he was in favour at Court. In 1542 
also appeared his part translation of Erasmus's 



UDALL] Note-Book and Word-List 155 

Apophthegms. Thenceforth, until 1548, he was chiefly 
engaged, with the Princess Mary as collaborateur, on 
the English translation of Erasmus's Paraphrase of 
the New Testament. At this time he must have come 
in frequent contact with John Heywood ; but the 
sympathies and leanings of the two men were not such 
as to lead to closer intimacy than subsequently their 
mutual connection with the Revels necessitated. Since 
r 537 ne had been vicar of Braintree in Essex, a bene- 
fice which he resigned in 1544 ; his literary labours, 
combined with his active duties as a licensed preacher, 
probably influenced him in his resignation. This close 
association of Udall with the Court led to many signs 
of royal favour. King Edward VI. appointed him 
Canon of Windsor in 1551, and also in 1553 rector 
of Calborne in the Isle of Wight. When the Princess 
Mary came to the throne Udall was in such esteem 
with his former co-worker that, notwithstanding his 
heretical leanings, he was retained in favour, a special 
warrant being issued (1554) in which he was made 
Director of the Court Revels, and set to provide 
" regell disporte and recreacion," having shown "at 
soondrie seasons . . . diligence " in arranging " Dia- 
logues and Enterludes." In the Losely Manuscripts 
we find (p. 90) a memorandum of some of the " plays " 
provided at these Christmas revels : " A mask of 
patrons of gallies like Venetian senators, with galley- 
slaves for their torche-bearers ; a mask of 6 Venuses 
or amorous ladies with 6 Cupids and 6 torche-bearers 
to them," and certain " plaies made by Nicholas 
Udall "; and some " Turkes archers," " Turkes ma- 
gistrates," " Turkie women," and " 6 lions' hedds of 
paste and cement." Udall did not live very long after 
this to enjoy the sunshine of royal favour, nor do we 
know whether it survived the pageants of Christmas, 
1554, before Mary and Philip. In 1555 he succeeded 
Nowell as Master of Westminster School, but the re- 
opening of the old monastery in November of the fol- 
lowing year (1556) rendered his services superfluous. 
A month later he was dead, being buried in St. Mar- 
garet's, Westminster, two days before Christmas Day. 
Lost Plays and other Writings. Besides Roister 
Doister (q.v.) Udall wrote " comoedias plures " (Bale, 
Catalogus, 1548). The warrant of 1554 likewise 



156 Note-Book and Word-List [UDALL 

makes mention, as already stated, of " Dialogues and 
interludes. " What these were is absolutely unknown 
save in two instances. In Nichols's Progresses of 
Queen Elizabeth, 3. 177, it is recorded that " this day 
(Aug. 8) was nothing done publique, save that at 9 
of the clocke at night an English play called Ezckias, 
made by Mr. Udall and handled by King's College 
men only," was performed before Elizabeth at Cam- 
bridge. That is all we know about Ezechias. There 
is no record in King's College. The present Master 
has made search for me, and he writes : " I do not 
know of any new discoveries as to Udall 's Ezechias : 
there is no record in College. I have looked at the 
Mundum Book for 1564. There are about three pages 
of expenses connected with the Queen's visit; chiefly 
payments to workmen for so many days at so much a 
day ; timber, rushes, lime, gravel, &c. I could only 
find one entry specifically relating to the plays : 
viz. : 

Item sol m r Thome Browne for expenses about 
the playes as appereth by his byll vi" xiii iiii d 

ob 

The next entry is 
Item sol to the drumer and flute iiii 1 " 

Another play, Papatus, is mentioned by Tanner, Bibl. 
Brit. p. 732 " a tragedy de papatu " as amongst the 
writings of Nicholas Udall, but whether in Latin or 
English is not stated. It was written about 1540. 
The Scheme for an Interlude attributed by Hazlitt 
(Handbook, p. 622) to Udall is doubtful : it occurs on 
p. 64 of the Losely Manuscripts (edited by A. J. 
Kempe) and is No. 32. Certainly it follows imme- 
diately after the warrant of Queen Mary to the 
Master and Yeoman of the Revels of Dec., 1554 (No. 
31), but there is no note as to what the Interlude was, 
or who was the author. If a guess were to be made, 
Heywood would be more likely than Udall : even that 
would be hazardous, although on page 89 of the same 
collection are to be found accounts for "furnishing a 
play on the state of Ireland, and another of Children, 
by Heywood." As, however, the " scheme " is worth 
permanent record it may not be out of place to tran- 
scribe it word for word in this place : 



USURERS] Note-Book and Word- List 157 

Plot or Scheme of an Interlude endorsed " Con- 
cerning an Enterlude " (in 3 cols.) : 

(a) a Knighte in harnes Knyghthode. 

a Judge .... Justice with mercie. 

a Precher .... Religion with Godde's 

worde. 

a Scoller .... Science with reson. 

a Serving Man . . Service with Affexion. 

........ Labor with diligence. 

(6) A woman with two faces and in each hand a 

glasse. 

A woman with a paire of ballance. 
A woman with a bible in her hands. 
Labor, a woman with many hands. 

(c) Pride ...... a Pope. 

Wrath ...... a Bishop. 

Envie ...... a Fryer. 

Covetise ..... a Person. 

Glotonye ..... a sole Prieste. 

Lecherye ..... a Monk. 

Slothe ...... a Hermit. 

UNDERTAKE, " if all the world for her would undertake " 
intercede. 



UNNETH, " I shall unneth hold them " (6yd), scarcely, 
with difficulty. 

USE, " I use not to kiss men " (230 and 6), accustom, 
habituate, comport, demean. " He that intends to 
gain th' Olympick prize, Must use himself to hunger, 
heat, and cold." Roscommon (Ency. Diet.). 

USURERS, " where other usurers take their gains yearly." 
" This man is angry, but he have his by and by " 
(uoa), this allusion to the Usury Statutes is not (says 
Prof. Flugel, discussing the date of the play in Gay- 
ley's Representative Comedies [Macmillan], p. 96) 
to a date later than the repeal, in 1552, of 37 Henry 
VIII., c. 9, but to a period between 1545 and 1552. In 
Act V., Scene vi., [iogc to uoa], Custance blames 
Roister humorously, not for taking interest at all, but 
for taking too much (fifteen to one !), and for taking 
it right away instead of waiting until the year was up. 



158 Note-Book and Word-List [VARIORUM 

The passage, therefore, does not refer to the law passed 
5 and 6 Edward VI., c. 20 (1552), which repeals 37 
Henry VIII., c. 9, and orders that " no person shall 
lend or forbear any sum of money for any maner of 
Usury or Increase to be received or hoped for above 
the Sum lent, upon pain to forfeit the Sum lent, and 
the Increase, [with] Imprisonment, and Fine at the 
king's pleasure." The passage refers to 37 Henry 
VIII., c. 20 (1545), to a law which allows ten per cent, 
interest : " The sum of ten pound in the hundred, and 
so after that rate and not above," and which forbids 
the lender " to receive, accept or take in Lucre or Gain 
for the forbearing or giving Day of Payment of one 
whole year of and for his or their money," for any 
other " Period " but the year, not " for a longer or 
shorter time." 

VARIORUM READINGS, see Roister Doister. 
'ViSE, " I 'vise ye " (260), advise. 

WAG-PASTY, " a little wag-pasty " (466), scapegrace, 
jackanapes, torn-tit of a fellow : a generic reproach, 
half-playful, half-contemptuous. " This wage-pasty is 
either drunken or mad." Jack Juggler (E.E.D.S.), 
Anon. Plays, 3 Ser., 280). 

WARM, " keep him warm " (500), cf. Much Ado, i. i. 56 : 
" Wit enough to keep himself warm " ; Chapman, 
Wid. Tears (ed. Pearson, p. 17) : " Has thy wits fine 
engine taken cold? " Middleton, Roaring Girl, in. ii. 
43. (Williams.) 

WARRANTISE, " I cannot . . . make to you such war- 
rantise " (916), warrant, guarantee. 

WEALTH, " for his master's wealth " (30 and 73*:), wel- 
fare. 

WEEK, " in by the week " (-jc), cf. " He is taken, he is in 
the snare ; he is in for a bird, he is in by the week," 
Shakspeare, Love's Lab. Lost (1594), v. 2. 61. 

WHAN, " nay whan " (S7&), when. 

WHIPPET, " now whippet apace " (2nd), to jump or frisk 
about, move quickly. " With whippet awhile, little 



WIPE] Note-Book and Word-List 159 

pretty one." Pride, <5rc., of Women (Hazlitt, E.P.P., 
iv. 234). 

WHIRL, " your spindle and your whirl " (ifd), a small 
perforated disk forming a rude fly-wheel, formerly 
fixed on the spindle to maintain its rotatory motion be- 
fore the introduction of the spinning wheel (Ency. 
Diet.). 

WHISTLE, " tut, a -whistle " (26^), a warning to silence; 
Pooh! Nonsense! "Tut, a fig's end." Warning for 
Fair Women, 438. " Set not by us a whistle." 
Skelton, Colin Clout, 1187. 

WHITE, " white Mistress Custance " (7gc), fair : an appre- 
ciation : cf. White son. 

WHITE BREAD, " good ale and white bread " (i7&), '? 
uncommon fare, or wheat-bread for that made of 
a mixture of wheat and rye-flour. The value of rye is 
about two-thirds that of wheat ; its nutritious proper- 
ties are to those of wheat as about 64 to 71. 

WHITE SON (6c), an endearment ; see other volumes of 
this series. 

WHOM, " Merrygreek, Whom " (no), so in original. 

WHORESON, " whoresons, down to the ground " (SQC), a 
term of reproach. 

WHUR, " for whip and whur . . . never made good fur " 
(ijd), hurry. " Whirring me from my friends." 
Shakspeare, Pericles (1609), iv. i. 21. See Whirl. 

WIDE, " I tell thee thou art wide " (270), mistaken, far 
from the mark. 

WIFE, " dame Christian Custance, his wife " (73^ and 
770), cf. spouse (33^) ; also wife (75^ and 770) ; brother 
(68d) ; cousin (68d). 

WIPE, " wipe all clean " (22c), a common phrase (says 
one) in connection with kissing : cf. Chaucer, Cant. 
Tales, Reeve's Tale, A. 3730 " This Absolon gan 
wipe his mouth full drie . . . with his mouth he kist 
her." 



160 Note-Book and Word-List [zo 

WORLD, " let the world pass " (szd), a mediaeval fore- 
runner of the American "Let her rip," i.e. "Come 
what, come will." Early variants are many : see 
Towneley Myst., 101. " Let the world wag." Trial 
of Treasure (E.E.D.S., Anon. PL, 3 S., 2140). " Let 
the wide world wind." Four Elements (E.E.D.S., 
Anon. PI., i S., i6a). " Let the world slide." 
Shakspeare, Taming of Shrew. 

WORM, " as loving a worm " (486), the expression was 
common enough, but why is not so apparent : cf. Lyly, 
Campaspe, v. 4 (" two loving worms ") ; and Robin- 
son, Pleas. Del. (Arber), 37 (" ye loving worms "). 

WORTHY, see Tenth worthy. 

WRONG, " he wrong a cl 
wrung : see Belzabub. 

ZEE (296), see : dialectical. 

ZBMBLETEE, " by eemllet 
(Fliigel) ; " quasi semt 

Zo (29?)), so : dialectical. 



WRONG, " he wrong a club out of the hand " (29*!), 
wrung : see Belzabub. 



ZBMBLETEE, " by tembletee " (zgd), " by the holy blood ! " 
(Fliigel) ; " quasi semblety, semblance " (Hazlitt). 



R. CLAY AND SONS, LTD., BREAD ST, HILL, E.C., AND BUNGAY, SUFFOLK. 



PR Udall, Nicholas 

3176 The drprmtic writings of 

U3AU Nicholas Ud*ll 

cop. 2 



PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY