Skip to main content

Full text of "Early Scottish melodies : including examples from mss. and early printed works, along with a number of comparative tunes, notes on former annotators, English and other claims, and biographical notices, etc."

See other formats


fay 


Early  Scottish  Melodies. 


WILLIAM  MCQIBBON, 
Obiit  1756. 


Early  Scottish  Melodies : 

INCLUDING  EXAMPLES  FROM  MSS.  AND  EARLY 
PRINTED  WORKS,  ALONG  WITH  A  NUMBER 
OF  COMPARATIVE  TUNES,  NOTES  ON 
FORMER  ANNOTATORS,  ENGLISH 
AND  OTHER  CLAIMS,  AND 
BIOGRAPHICAL 
NOTICES, 
Etc. 


WRITTEN  AND  ARRANGED 

BY 

JOHN  GLEN. 


"Facts  are  chiels  that  winna  ding, 
And  downa  be  disputed." — Burns. 


J.  &  R. 


EDINBURGH : 
GLEN,  NORTH  BANK  STREET. 
1900. 


No 


EDINBURGH  : 

PRINTED  BY  DAVID  MACDONALD,  42  HANOVER  STREET. 


[ALL  RIGHTS  RESERVED.  J 


TO 

SIR  ALEXANDER   C.  MACKENZIE, 

MUS.  DOC, 

principal  of  the  royal  academy  of  music, 
this  volume  is  dedicated 
(with  permission) 

BY 

THE  AUTHOR. 


PREFACE. 


In  placing  this  volume  before  the  public,  we  have  little  doubt  that  many 
may  think  it  uncalled  for.  Our  Scottish  Songs  have  already  been  published 
in  so  many  and  so  varied  forms,  that  any  further  issue  may  well  seem 
superfluous.  Our  intention,  however,  is  not  to  add  to  the  number  of  these 
editions,  but  to  reclaim  Melodies  which  primarily  and  properly  belong  to 
Scotland,  and  to  renounce  others  erroneously  supposed  to  be  Scottish  produc- 
tions. The  necessity  for  such  a  work  will  be  apparent  when  it  is  understood 
that  a  considerable  number  of  our  National  Melodies  have  been  claimed 
for  England,  while  on  the  other  hand  many  Anglo-Scottish  tunes  manu- 
factured in  London  and  elsewhere  for  the  English  market,  have  found 
admittance  into  our  National  Collections,  and  so  given  rise  to  perplexities 
and  misunderstandings.  One  great  transgressor  in  the  domain  of  Scottish 
Song  is  the  late  William  Stenhouse,  whose  work,  "  Illustrations  of  the  Lyric 
Poetry  and  Music  of  Scotland,"  contains  many  errors  of  this  and  other 
descriptions.  We  may  well  believe  that  this  Author  sinned  chiefly  in 
ignorance,  or  at  worst,  in  carelessness,  but  as  he  is  frequently  accepted 
as  an  authority,  it  becomes  a  matter  of  importance  to  indicate,  and  as  far 
as  possible  correct,  his  numerous  inaccuracies,  all  the  more  because  many 
later  annotators  have  quoted  largely  from  his  pages  without  taking  trouble 
to  verify  his  statements  or  to  collate  them  with  original  sources  of 
information.  Another  offender  is  the  late  William  Chappell,  who,  in  his 
otherwise  admirable  work, "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  appropriates 
as  English  Melodies  a  number  of  undoubtedly  Scottish  Tunes  simply 
because  they  happened,  for  reasons  hereafter  explained,  to  be  first  published 


VIU 


PREFACE. 


in  London.  These  London  Collections  included  also  a  quantity  of  the  spur- 
ious Anglo-Scottish  species,  which  being  performed  at  Vauxhall  and  other 
places  of  entertainment,  and  circulated  in  their  printed  form  in  Scotland 
as  well  as  England,  naturally  gave  rise  to  the  errors  and  misunderstandings 
already  alluded  to.  In  the  following  pages  an  effort  has  been  made  to 
dispose  of  many  absurd  allegations  which  have  gained  credence  on  both 
sides  of  the  Border.  Our  purpose  is  not  to  assert,  but  to  convince,  by 
furnishing  appropriate  evidence  for  the  statements  which  we  shall  bring 
forward.  Whether  we  succeed  or  fail,  we  shall  at  least  have  the 
consciousness  of  having  made  an  honest  effort,  and  shall  leave  the  result 
to  the  judgment  of  our  readers. 

"We  have  to  acknowledge  our  indebtedness  for  aid  and  information  to 
Mr  Frank  Kidson,  Leeds;  Mr  T.  W.  Taphouse,  Oxford ;  Mr  Alfred  Moffat; 
Mr  A.  W.  Inglis,  Edinburgh  ;  and  other  Gentlemen,  for  whose  kind  and 
cordial  assistance  we  tender  our  warmest  thanks. 

30th  November  1900. 


CONTENTS. 


CHAPTER  I. 

PAGE 

Scottish  Melodies       -  -  -  1 

CHAPTER  II. 

Annotators  on  Scottish  Melodies      -  -  -  3 

CHAPTER  III 

Manuscripts  and  Early  Printed  Works        -  -  9 

CHAPTER  IV. 

William  Chappell  ......  14 

CHAPTER  V. 

English  Claims  24 

CHAPTER  VI. 

The  Scots  Musical  Museum     -  ...  60 

CHAPTER  VII. 

Early  Scottish  Musicians  and  Engravers      -         -  -  244 

APPENDIX  -  261 

INDEX  ........  265 

INDEX  OF  COMPARATIVE  AND  REFERENCE  TUNES  271 


BIBLIOGRAPHY 

OF 

MANUSCRIPTS  AND  PRINTED  WORKS 
IN  CHRONOLOGICAL  ORDER. 


The  Dabes  of  those  works  within  Brackets  have  been  definitely  ascertained,  and 
those  with  an  Asterisk  prefixed  are  in  our  possession. 


Rowallan  Manuscript,  circa  1625. 
Straloch  Manuscript,  1627-29. 
Skene  Manuscripts. 
Guthrie  Manuscript. 
Blaikie  Manuscript. 
Leyden  Manuscript. 
Hume  (Agnes)  Manuscript. 
*Sinkler  (Margaret)  Manuscript. 
Waterston  Manuscript. 
M'Farlan  Manuscript. 

"Vox  Borealis,  or  the  Northern  Discoverie."    London,  1641. 

The  English  Dancing  Master,  1651. — -The  Dancing  Master,  or  Directions  for 
Dancing  Country  Dances,  with  the  Tunes  to  each  Dance,  etc.,  1652,  1665, 
1670,  1686.  By  John  Playford,  London  :  and  later  editions  by  his  son  and 
successors. 

A  Booke  of  New  Lessons  for  the  Gittern  :  Containing  many  New  and  Pleasant 

Tunes,  both  Easie  and  Delightfull  for  all  Young  Practitioners.  John 

Playford,  London,  1652. 
Musick's  Hand-maide  presenting  New  and  Pleasant  Lessons  for  the  Virginals. 

John  Playford,  London,  1663  and  1678. 
Musick's  Delight  on  the  Cithren,  Restored  and  Refined  to  a  more  Easie  and 

Pleasant  Manner  of  Playing  than  formerly  :  etc.    John  Playford,  London, 

1666. 

Musick's  Recreation  on  the  Viol,  Lyra-Way.    Being  a  new  Collection  of  Lessons 

Lyra- Way,  etc.    John  Playford,  London,  1669;   another  edition,  John 

Playford,  London,  1682. 
Choice  Ayres  &  Songs  to  sing  to  the  Theorbo  Lute  or  Bass  Viol.    Book  I.  first 

edition  1673.    Book  I.  1676.    B.  II.  1679.    B.  III.  1681.    B.  IV.  1683. 

B.  V.  1684.    John  Playford,  London. 


xii 


BIBLIOGRAPHY. 


Cantus,  Songs,  and  Fancies,  to  several  Musicall  Parts.  Both  Apt  for  Voices  and 
Viols,  etc.    John  Forbes,  Aberdeen,  1682. 

*  Apollo's  Banquet :  containing  Instructions,  and  Variety  of  New  Tunes,  Ayres, 
Jiggs,  and  several  New  Scotch  Tunes  for  the  Treble- Violin.  To  which  is 
added,  The  Tunes  of  the  new  French  Dances,  now  used  at  Court  and  in 
Dancing-Schools.  The  5th  Edition,  with  new  Additions.  John  Playford, 
London,  1687. 

*Collection  of  Original  Scotch-Tunes,  (Full  of  the  Highland  Humours)  for  the 
Violin  :  Being  the  First  of  this  Kind  yet  Printed  :  Most  of  them  being  in 
the  Compass  of  the  Flute.    Henry  Playford,  London,  1700. 

Wit  and  Mirth  :  or  Pills  to  Purge  Melancholy ;  Being  a  Collection  of  the  best 
Merry  Ballads  and  Songs,  Old  and  New.  T.  D'Urfey.  6  vols.  1719-1720 
(reprint).    J.  Tonson,  London. 

*Scots  Songs.    By  Allan  Ramsay.    The  Author,  Edinburgh,  1720. 

*Orpheus  Caledonius,  or  a  Collection  of  the  best  Scotch  Songs  set  to  Musick  by 
W.  Thomson.    The  Author,  London,  n.d.  (1725). 

Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany.  Allan  Ramsay, 
Edinburgh,  n.d. 

A  Collection  of  Original  Scotch  Tunes  for  the  Violin.    The  whole  Pleasant  and 

Comicall  being  full  of  the  Highland  Humour.    John  Young,  London,  n.d. 
*The  Beggar's  Opera.    Written  by  Mr  Gay.    John  Watts,  London,  1728. 
*The  Quaker's  Opera.    J.  Roberts,  London,  1728 

*The  Musical  Miscellany ;  Being  a  Collection  of  Choice  Songs  set  to  the  Violin 

and  Flute.    By  the  most  Eminent  Masters.    John  Watts,  London,  1729. 
*The  Village  Opera.    Written  by  Mr  Johnson.    J.  Watts,  London,  1729. 
*The  Cobler's  Opera.    T.  Wood,  London,  1729. 

*Polly,  an  Opera.    Being  the  Second  Part  of  the  Beggar's  Opera.    Written  by 

Mr  Gay.    T.  Thomson,  London,  1729. 
Momus  Turn'd  Fabulist ;  or,  Vulcan's  Wedding.    J.  Watts,  London,  1729. 
*The  Beggar's  Wedding.    A  new  Opera.    By  Mr  Char.  Coffey.    2nd  edition. 

Jas.  &  John  Knapton,  London,  1729. 
*A  Collection  of  the  Choicest  Scots  Tunes  adapted  for  the  Harpsicord  or  Spinnet 

and  within  the  Compass  of  the  Voice  Violin  or  German  Flute.    By  Adam 

Craig,  Edinburgh,  n.d. 
The  Chamber  Maid  a  Ballad  Opera.    J.  Watts,  London,  1730. 
The  Lover's  Opera.    By  W.  R.  Chetwood.    J.  Watts,  London,  1730. 
Aria  di  Camera,  being  a  Choice  Collection  of  Scotch,  Irish  &  Welsh  Airs  for  the 

Violin  and  German  Flute.    By  the  following  Masters.    Mr  Alexander 

Urquahart  of  Edinburgh     Mr  Derm1-  O'Connar  of  Limrick.    Mr  Hugh 

Edwards  of  Carmarthen.    Dan.  Wright  &  Dan.  Wright  Junr.,  London, 

circa  1730. 

*The  Jovial  Crew,  a  Comic-Opera.    J.  Watts,  London,  1731. 
*Patie  and  Peggy ;  or  the  Fair  Foundling,  a  Scotch  Ballad  Opera.    J.  Watts, 
London,  1731. 

*The  Highland  Fair :  or,  Union  of  the  Clans,  an  Opera  written  by  Mr  Mitchell. 

J.  Watts,  London,  1731. 
*Silvia;  or,  the  Country  burial,  an  Opera.    J.  Watts,  London,  1731. 
Flora,  an  Opera.    Lond.  1732. 

*Orpheus  Caledonius  :  or,  A  Collection  of  Scots  Songs.  Set  to  Musick.  By 
W.  Thomson.    2  vols  (second  edition).    Author,  London,  1733. 

*The  British  Musical  Miscellany ;  or,  the  Delightful  Grove  :  Being  a  Collection 
of  Celebrated  English  and  Scotch  Songs,  By  the  Best  Masters,  Set  for  the 
Violin,  German  Flute,  the  Common  Flute,  and  Harpsicord.  6  vols.  J. 
Walsh,  London,  n.d.  (1734). 

^Caledonian  Country  Dances.    Being  a  Collection  of  all  the  Celebrated  Sootch 


BIBLIOGKAPHY. 


xiii 


and  English  Country  Dances  now  in  Vogue,  with  Proper  Directions  to  each 
Dance.  Perform'd  at  Court,  and  Publick  Entertainments.  For  the 
Harpsichord,  Violin,  Hoboy,  or  German  Flute.    J.  Walsh,  London,  n.d. 

*The  Tea-Table  Miscellany :  or  a  Collection  of  Scots  Sangs,  etc.  The  Tenth 
Edition.  Being  the  Whole  that  are  contain'd  in  the  Three  Volumes  just 
Published.  By  Allan  Ramsay.  George  Risk,  Dublin,  1734.  Title  of 
Third  Volume,  "  A  Collection  of  Celebrated  Songs." 

*Airs  for  the  Flute  With  a  Thorough  Bass  for  the  Harpsichord.  Alexr.  Baillie, 
Edinburgh,  1735. 

*Calliope  or  English  Harmony  A  Collection  of  the  most  Celebrated  English  and 

Scots  Songs.    2  vols.    John  Simpson,  London,  n.d. 
*A  Curious  Collection  of  Scots  Tunes  for  a  Violin  Bass  Viol  or  German  Flute, 

with  a  Thorough  Bass  for  the  Harpsichord,  etc.     By  James  Oswald, 

Musician  in  Edinr.,  n.d.  (1740). 
*A  Collection  of  Curious  Scots  Tunes  for  a  Violin  German  Flute  or  Harpsichord. 

By  Mr  James  Oswald.    2  vols.    J.  Simpson,  London,  n.d.  (1742). 
*A  Collection  of  Scots  Tunes  some  with  Variations  for  a  Violin  Hautboy  or 

German  Flute  with  a  Bass  for  a  Violoncello  or  Harpsichord.    By  William 

M'Gibbon.    Richard  Cooper,  Edinburgh,  1742,  1746,  1755. 
*The  Caledonian  Pocket  Companion.     By  James  Oswald.     12  Books.  J. 

Simpson,  and  J.  Oswald,  London. 
'•'Twelve  Scotch  and  Twelve  Irish  Airs  with  Variations  Set  for  the  German 

Flute  Violin  or  Harpsichord,  by  Mr  Burk  Thumoth.    J.  Simpson,  London, 

n.d. 

*Twelve  English  and  Twelve  Irish  Airs  with  Variations,  Set  for  the  German 
Flute,  Violin  or  Harpsichord  By  Mr  Burk  Thumoth.  Book  the  Second. 
J.  Simpson,  London,  n.d. 

*  A  Collection  of  Old  Scots  Tunes.  With  a  Bass  for  Violoncello  or  Harpsichord. 
Set  and  most  humbly  Dedicated  to  the  Right  Honourable  The  Lady 
Erskine  by  Francis  Barsanti.  A.  Baillie,  &  Messrs  Hamilton  &  Kincaid, 
Edinr.,  n.d.  (1742). 

""Twenty  Four  Country  Dances  for  the  year  1750.    Da  v.  Rutherford,  London. 
*Country  Dances  Selected  As  performed  at  Court  and  all  Publick  Assemblies 

and  Entertainments.     For  the  Harpsichord,  Violin,  German  Flute,  or 

Hoboy.    J.  Walsh,  London,  n.d. 
*Thirty  Scots  Songs  for  a  Voice  &  Harpsichord.    The  Music  taken  from  the 

most  genuine  Sets  extant ;  The  Words  from  Allan  Ramsay.    R.  Bremner, 

Edinburgh,  n.d.  (1757). 
*A  Second  Set  of  Scots  Songs  for  a  Voice  &  Harpsichord.    R.  Bremner, 

Edinburgh,  n.d.  (1757). 
*A  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances.    With  a  Bass  for  a  Violincello 

or  Harpsichord.    Robert  Bremner,  Edinburgh,  n.d. 
*A  Collection  of  43  Scots  Tunes  with  Variations.    Particularly  Adapted  for  the 

Violin  and  Harpsicord.    By  James  Oswald.    J.  Bland,  London,  n.d. 
*A  Collection  of  the  Best  old  Scotch  and  English  Songs  set  for  the  Voice  with 

Accompaniments  and  Thorough-Bass  for  the  Harpsichord,  etc.,  by  James 

Oswald  Chamber  Composer  to  His  Majesty.    J.  Oswald,  London,  n.d. 
Compleat  Collections  of  200  Country  Dances  4  volumes  published  by  the 

Thompsons  London  n.d.  circa  1758  to  1780. 
^Country  Dances  Selected  As  Perform'd  at  Court  and  all  Publick  Assemblies 

and  Entertainments,  etc.    J.  Walsh,  London,  n.d.,  dr.  1760. 
*Part  I.,  Vol.  2.    Caledonian  Country  Dances.    4  Books  or  Volume  I.,  circa 

1748.    Vol.  II.  consisted  probably  of  other  4  Books,  circa  1760.    As  it  is 

said  to  have  extended  to  10  Books,  we  presume  one  or  both  of  the  latter 

were  published  by  J.  Walsh's  successor,  William  Randall. 


xiv 


BIBLIOGRAPHY. 


*Fifty  Favourite  Scotch  Airs.    For  a  Violin,  German  Flute  and  Violoncello. 

"With  a  Thorough  Bass  for  the  Harpsichord,  etc.    By  Francis  Peacock. 

The  Publisher,  Aberdeen,  n.d.  (1762). 
*M  'Gibbon's  Collection  of  Scots  Tunes  for  a  Violin  or  German  Flute  with  a 

Bass.    Robt.  Bremner,  Edinburgh,  n.d.  (1768). 
*A  Collection  of  Scots  Songs  Adapted  for  a  Voice  and  Harpsichord.  Neil 

Stewart,  Edinburgh,  n.d.  (1772). 
*Thirty  Scots  Songs  Adapted  for  a  Voice  and  Harpsichord.    The  Words  by 

Allan  Ramsey.    N.  Stewart  &  Co.,  Edinburgh,  n.d. 
*Thirty  Scots  Songs  Adapted  for  a  Voice  and  Harpsichord.    The  Words  by 

Allan  Ramsey.    N.  Stewart,  Edinburgh,  n.d. 
Vocal  Music  or  the   Songsters  Companion.     Editions  1772,  1775.  Robt. 

Horsfield,  London,  and  Selection  from  the  First  and  Second  Volumes. 

J.  Bew,  London,  n.d.  (1778). 
Flores  Musicse  or  the  Scots  Musician.    J.  Clark,  Edinburgh  (1773). 
*Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,  Heroic  Ballads,  etc.    In  two  volumes. 

(David  Herd).    James  Dickson  and  Charles  Elliot,  Edinburgh,  1776. 
*A  Collection  of  Ancient  Scots  Music  for  the  Violin  Harpsichord  or  German 

Flute.    Never  before  Printed  Consisting  of  Ports  Salutations  Marches  or 

Pibrachs  &c.    By  Daniel  Dow,    The  Publisher,  Edinburgh,  n.d. 
*A  New  &  Complete  Collection  of  the  most  Favourite  Scots  Songs  Including  a 

few  English  &  Irish  with  proper  Graces  and  Ornaments  peculiar  to  their 

Character,  likewise  the  new  method  of  Accompanyment  of  Thorough  Bass. 

By  Sigr  Corri.    2  Books.    Corri  &  Sutherland,  Edinburgh,  n.d.  (1783). 
*A  Collection  of  Strathspey  Reels.     With  a  Bass  for  the  Violoncello  or 

Harpsichord  by  Alexander  M'Glashan.    Neil  Stewart,  Edinburgh,  n.d. 

(1780). 

*A  Choice  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances  &  Strathspeys.  With  a 
Bass  for  the  Violincello  or  Harpsichord.  Robert  Boss,  Edinburgh,  n.d. 
(1780). 

*A  Collection  of  Strathspey  Reels.  With  a  Bass  for  the  Violoncello  or 
Harpsichord.  Composed  by  Wm.  Marshall.  Neil  Stewart,  Edinburgh, 
n.d.  (1781). 

*A  Collection  of  Scots  Measures  Hornpipes  Jigs  Allemands  Cotillons.    And  the 

fashionable  Country  Dances  with  a  Bass  for  the  Violoncello  or  Harpsichord. 

By  Alexander  M'Glashan.    N.  Stewart,  Edinburgh,  n.d.  (1781). 
*A  Collection  of  the  Newest  &  best  Reels  and  Minuets ;  with  Improvements 

Adapted  for  the  Violin  or  German-flute,  with  a  Bass  for  the  Violoncello  or 

Harpsichord.    By  Joshua  Campbell.    J.  Aird,  Glasgow,  n.d.  (1779). 
*A  Collection  of  Scots  Reels  Minuets  &c.    For  the  Violin,  Harpsichord,  or 

German  Flute.    Composed  by  John  Riddell  in  Ayr.    Second  Edition. 

James  Aird,  Glasgow,  n.d.  (1782). 
*A  Collection  of  the  most  Favourite  Scots  Tunes.    With  Variations  for  the 

Harpsichord  by  A.  Reinagle.    James  Aird,  Glasgow,  n.d.  (1782). 
*A  Collection  of  Strathspeys  or  Old  Highland  Reels  by  Angus  Cumming,  at 

Grantown  in  Strathspey.    James  Aird,  Glasgow,  n.d. 
*A  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs  Adapted  to  the  Fife, 

Violin,  or  German-Flute.  6  vols.  James  Aird,  Glasgow,  n.d.  (1782-1803). 
*Thirty  New  Strathspey  Reels  for  the  Violin  or  Harpsicord.    Composed  by 

Isaac  Cooper.    James  Imlach,  Banff,  &  Rt.  Bremner,  Edinburgh  (1783). 
*A  Collection  of  Highland  Vocal  Airs.    Never  hitherto  published.    To  which 

are  added  a  few  of  the  most  lively  Country  Dances  or  Reels,  of  the  North 

Highlands,  &  Western  Isles  ;  And  some  specimens  of  Bagpipe  Music.  By 

Patrick  M'Donald.    Corri  &  Sutherland,  Edinburgh,  n.d.  (1784.) 
*A  Collection  of  Strathspey  Reels  with  a  Bass  for  the  Violoncello  or  Harpsichord, 


BIBLIOGRAPHY. 


XV 


etc.    By  Niel  Gow  at  Dunkeld,  n.d.  (1784).    Second  Collection,  n.d.  (1788). 
Third,  n.d.  (1792).    Fourth,  n.d.  (1800).    Fifth,  n.d.  (1809).    And  Sixth 
Collection,  (1822).    Corri  &  Sutherland  Edinr.,  The  Author  at  Dunkeld, 
Gow  &  Shepherd,  &  Nathl.  Gow  &  Son. 
Edinburgh  Magazine,  1785. 

*The  Musical  Miscellany :   a  Select  Collection  of  the  most  approved  Scots, 

English,  &  Irish  Songs  set  to  Music.    J.  Brown,  Perth,  1786. 
*New  Music  for  the  Pianoforte  or  Harpsichord ;    Composed  by  a  Gentleman 

(Capt.  Robert  Riddell),  consisting  of  Reels,  Minuets,  Hornpipes,  Marches 

and  two  Songs  in  the  Old  Scotch  Taste,  with  variations  to  five  favorite 

Tunes.    James  Johnson,  Edinburgh,  n.d.  (1787). 
A  Favourite  Collection  of  Scots  Tunes  &  Highland  Airs  For  the  Violin  or 

German  Flute.    With  a  Bass  for  the  Violoncello  or  Harpsichord.    By  W. 

M'Gibbon,  J.  Oswald,  &  others.    James  Aird,  Glasgow,  n.d  ,  circa  1787. 
*The  Scots  Musical  Museum.   Humbly  dedicated  to  the  Catch  Club.  Instituted 

at  Edinr.  June  1771.    By  James  Johnson.    6  vols.    Johnson,  Edinburgh, 

n.d. 

*Calliope :   or,  the  Musical  Miscellany.     A  Select  Collection  of  the  most 

approved  English,  Scots,  and  Irish  Songs,  Set  to  Music.    C.  Elliot  &  T. 

Kay,  London,  1788. 
The  Hibernian  Muse,  a  Collection  of  Irish  Airs.    Thompsons,  London,  n.d. 
*A  Selection  of  the  most  Favourite  Scots  Songs  chiefly  Pastoral.    Adapted  for 

the  Harpsichord,  with  an  Accompaniment  for  a  Violin.     By  Eminent 

Masters,  etc.    3  vols.    William  Napier,  London,  n.d. 
*A  Selection  of  Scots  Songs  Harmonized  Improved  with  Simple  and  Adapted 

Graces,  etc.,  by  Peter  Urbani.    Author,  Edinburgh,  n.d 
*A  Select  Collection  of  Original  Scottish  Airs  for  the  Voice,  with  Introductory 

&  Concluding  Symphonies  and  Accompaniments  for  the  Pianoforte,  Violin 

&  Violoncello.    By  Pleyel  Kozeluch  &  Haydn.    6  vols.    George  Thomson, 

Edinburgh. 

*Scottish  Song  in  Two  Volumes.    (Ritson.)    J.  Johnson,  London,  1794. 
*Dale's  Collection  of  Sixty  Favourite  Scotch  Songs,  Adapted  for  the  Voice  «fe 

Pianoforte  or  Harpsichord.    3  vols  of  60  each.    London,  n.d. 
*A  General  Collection  of  the  Ancient  Irish  Music,  containing  a  variety  of 

Admired  Airs  never  before  published,  and  also  the  Compositions  of  Conolan 

and  Carolan,  etc.    Preston  &  Son,  London,  n.d.  (1796). 
Dale's  Collection  of  English  Songs.    London,  n.d. 

*A  Complete  Repository  of  Original  Scots  Slow  Strathspeys  and  Dances,  &c,  by 
Niel  Gow  &  Son's,  n.d.  Part  I.  (1799).  Part  II.  n.d.  (1802).  Part  III. 
n.d.  (1806).    Part  IV.  n.d.  (1817).    Gow  &  Shepherd,  Edinburgh. 

*A  Selection  of  Irish  and  Scots  Tunes,  consisting  of  Airs,  Marches,  Strathspeys, 
Country  Dances,  &c.  Adapted  for  the  Piano  forte,  Violin,  and  German 
Flute.  By  John  Macpherson  Mulhollan.  John  Hamilton,  Edinburgh, 
n.d.  (1804). 

*A  Collection  of  Strathspeys,  Reels,  and  Irish  Jigs,  for  the  Piano-Forte  & 
Violin  to  which  are  added  Scots,  Irish,  &  Welch  Airs  Composed  and 
Selected  By  I.  Cooper  At  Banff.    London,  Edinburgh,  &c,  n.d. 

The  Siller  Gun.    A  Poem  in  four  Cantos  by  John  Mayne,  1808. 

*Albyn's  Anthology  or  A  Select  Collection  of  the  Melodies  and  Vocal  Poetry 
peculiar  to  Scotland  and  the  Isles.  Hitherto  unpublished.  Collected  and 
Arranged  By  Alexander  Campbell,  etc.  2  vols.  Oliver  &  Boyd,  Edinburgh, 
1816-18. 

*The  Airs  and  Melodies  peculiar  to  the  Highlands  of  Scotland  and  the  Isles, 
&c,  &c.    Edited  by  Captn.  S.  Fraser.    The  Editor,  Edinburgh,  n.d.  (1816). 
The  Seraph,  A  Collection  of  Sacred  Music.    Button  &  Whitaker,  London,  1818. 


xvi 


BIBLIOGRAPHY. 


The  Siller  Gun.  A  Poem  in  five  Cantos  by  John  Mayne.  Thomas  Cadell, 
London,  1836. 

*  Ancient  Scotish  Melodies,  from  a  Manuscript  of  the  Reign  of  King  James  VI., 

etc.    By  William  Dauney,  Esq.,  F.S.A.  Scot.    Edinburgh,  1838 
*The  Songs  of  Scotland  Adapted  to  their  Appropriate  Melodies.  Arranged 

with  Pianoforte  Accompaniments,  etc.    By  G.  F.  Graham.    3  vols.  Wood 

&  Co.,  Edinburgh,  1848-9. 
^Illustrations  of  the  Lyric  Poetry  and  Music  of  Scotland.    By  the  late  William 

Stenhouse.    Originally  compiled  to  accompany  the  Scots  Musical  Museum, 

etc.    Wm.  Blackwood  and  Sons,  Edinburgh,  1853. 
*The  Petrie  Collection  of  the  Ancient  Music  of  Ireland.    Arranged  for  the 

Piano-Forte.    Edited  by  George  Petrie,  LL.D.,  R.H.A.,  V.P.R.I.A.,  etc. 

M.  H.  Gill,  Dublin,  1855. 

*  Popular  Music  of  the  Olden  Time ;  a  Collection  of  Ancient  Songs,  Ballads,  and 

Dance  Tunes,  Illustrative  of  the  National  Music  of  England,  etc.  By 
William  Chappell,  F.S.A.  2  vols.  Cramer,  Beale  &  Chappell,  London, 
n.d. 

*Ancient  Irish  Music,  comprising  One  Hundred  Airs,  hitherto  unpublished 
many  of  the  Old  Popular  Songs  and  Several  New  Songs  Collected  and 
Edited.  By  P.  W.  Joyce,  LL.D.,  M.R.I.A.  M'Glashan  and  Gill,  Dublin, 
1873. 

Traditional  Ballad  Airs.  Arranged  and  Harmonised  for  the  Pianoforte  and 
Harmonium,  from  copies  procured  in  the  Counties  of  Aberdeen,  Banff,  and 
Moray,  by  W.  Christie,  M.A.,  and  the  late  Wm.  Christie,  Monquhitter. 
2  vols.    Edmonston  &  Douglas,  Edinburgh,  1876,  1881. 

*Ancient  Music  of  Ireland  from  the  Petrie  Collection.  Arranged  for  the 
Pianoforte  by  F.  Hoffmann.    Pigott  &  Co.,  Dublin,  1877. 

*Biographical  Dictionary  of  Musicians :  with  a  Bibliography  of  English 
Writings  on  Music.  By  James  D.  Brown.  Gardner,  Paisley  &  London, 
1886. 

Dictionary  of  Music  and  Musicians.  4  vols.  George  Grove.  London,  1879-89. 
Stories  of  Famous  Song,  by  S.  J.  Adair  Fitzgerald.    Nimmo,  London,  1897. 

Note. — We  have  not  included  in  our  Bibliography  the  "  Crockat  MS."  so  often 
quoted  by  Stenhouse.  We  have  failed  to  find  any  trace  of  it,  and 
consequently  cannot  verify  its  contents. 

The  "Straloch,"  the  "Blaikie,"  and  the  "Leyden"  have  proved 
equally  unattainable,  but  in  each  case  we  have  seen  trustworthy  trans- 
cripts of  at  least  a  portion  of  the  contents. 

It  would  be  very  desirable  to  ascertain  where  these  MSS.  (if  still  in 
existence)  can  be  found. 

In  quoting  from  Authorities,  the  original  spelling  has  in  all  cases 
been  retained. 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


CHAPTER  I. 

SCOTTISH  MELODIES. 

Much  has  been  written  in  the  attempt  to  prove  by  analysis  what  are  the 
characteristic  features  of  Scottish  as  opposed  to  English  and  Irish  melody  ; 
but,  notwithstanding  this  fact,  no  hard  and  fast  rules  can  be  drawn.  Some 
writers  on  the  subject  lay  great  stress  upon  scales,  and  imagine  the  ancient 
scale  of  Scotland  to  have  been  pentatonic,  relying  on  the  supposition  that 
some  instrument  possessed  only  of  five  notes,  or  sounds,  was  formerly  in  use, 
though  they  have  failed  to  discover  any  such  instrument.  Without  seeking 
to  enumerate  in  detail  the  musical  instruments  used  in  Scotland  in  early 
times,  we  may  state  that  among  the  more  primitive  were  the  harp,  horn, 
and  pipe  or  bagpipe.  The  first  of  these,  i.e.  the  harp,  for  some  centuries 
was  strung  with  twenty-eight  or  thirty  strings,  and  although  it  may  or 
may  not  have  been  tuned  in  accordance  with  modern  methods,  it  was 
at  all  events  capable  of  producing  all  the  sounds  of  our  diatonic 
scale.  The  horn,  again,  is  understood  to  have  been  a  small  instrument 
frequently  referred  to  by  early  historians.  It  was  a  wind  instru- 
ment, from  which— except  it  were  constructed  of  long  dimensions — 
only  two  to  five  or  six  sounds  could  be  produced.  The  tones  it 
emitted,  being  harmonic,  were  C  G  C  E  G  C,  which  actually  meant  only 
three  distinct  notes,  the  C's  and  G's  being  repeated  in  octaves.  It  was 
consequently  minus  D  F  A  B,  the  second,  fourth,  sixth,  and  seventh 
intervals  of  the  present  gamut,  and  therefore  could  not  furnish  a  pentatonic 
scale.  The  pipe  or  bagpipe  is  a  reed  instrument,  and  whether  it  is  blown 
direct  from  the  mouth,  or  inflated  by  means  of  a  bellows,  it  has  a  scale  of 
nine  notes,  produced  like  those  of  other  reed  instruments  by  opening  the 
eight  finger  holes  or  ventages  with  which  the  pipe  or  chanter  is  furnished. 
The  gamut  consists  of  the  following  notes,  GAB  C  D  E  F  G  A,  which 
admit  of  no  modification  or  change  of  any  kind ;  and  the  usual  pitch  of  the 
instrument  is  A  major.    We  do  not  of  course  affirm  that  it  possesses  a 

A 


2 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


perfect  scale  in  any  key,  and  we  may  explain  that  neither  of  its  two  G's  or 
sevenths  can  be  called  natural,  sharp  or  flat.  The  same  holds  good  of 
C,  its  third.  Whether  this  be  the  reason  why  bagpipe  music  fails  to  be 
universally  appreciated  we  do  not  venture  to  say. 

Chappell,  while  he  admits  that  he  never  knew  of  any  instrument 
wanting  either  the  fourth  or  seventh,  far  less  both  of  these  intervals  of 
the  modern  scale,  hints  that  the  collectors  of  Scottish  music  have 
endeavoured  to  trace  the  origin  of  their  melodies  to  some  such  ancient 
instrument.  He  further  says,  "  The  Scotch  Highland  bagpipe  has  not 
only  a  fourth,  but  also  the  two  sevenths,  major  and  minor,  can  be  pro- 
duced upon  it."  The  bagpipe  cannot  therefore  come  under  the  designation 
of  a  pentatonic  instrument.  In  dismissing  the  imperfect  instrument  theory, 
we  do  not  deny  that  many  Scottish  melodies  want  either  the  fourth  or  the 
seventh  of  the  scale,  and  that  others  lack  both  of  these  intervals.  The 
following  queries,  nevertheless,  still  demand  an  answer: — Were  our  ancestors 
incapable  of  singing  any  of  the  intervals  of  the  scale,  because  on  certain 
occasions  they  did  not  make  use  of  them  ?  Can  it  be  asserted  that  the 
use  of  the  flat  or  minor  seventh  in  many  compositions  shewed  inability 
to  produce  the  sharp  or  major  interval  ? 

Instead  of  discussing  other  characteristics  of  Scottish  music,  such 
as  the  employment  of  the  minor  seventh,  modulations,  sequences,  and 
cadences,  or  closes,  we  shall  rather  point  out  the  reason  why  the  fourth 
and  seventh  intervals  of  the  scale  were  so  sparingly  used.  In  our 
opinion,  the  basis  or  foundation  of  the  Scottish  scale  consists  of  the  first, 
second,  third,  fifth  and  sixth  intervals  of  the  modern  gamut,  with  the  flat 
seventh  afterwards  added,  and  we  think  that  here  is  found  the  true 
explanation  of  the  predominating  use  of  these  intervals.  In  examining 
Scottish  airs  in  which  the  other  two  intervals  occur,  it  will  be  observed  in 
many  instances  that  they  are  merely  passing  notes,  which  could  easily 
be  dispensed  with,  without  injury  to  the  melody.  Another  argument 
that  suggests  itself  is  this :  our  old  tunes  were  not  intended  for  full 
or  intricate  harmonies,  and  the  five  notes  were  easily  accompanied  by  a 
simple  bass.  The  construction  of  the  bagpipe  scale,  which  we  have  already 
given,  also  accounts  for  this  in  some  measure ;  for  the  notes  it  produces 
are  better  suited  to  a  drone  accompaniment. 

Many  of  our  Scottish  tunes  terminate  in  intervals  other  than  their 
keynotes,  but  however  uncouth  such  tunes  may  sound  in  the  ears  of  those 
accustomed  to  modern  or  classical  music,  should  they  try  to  alter  or 
attempt  to  make  those  melodies  conform  to  the  general  rule,  they  would 
simply  spoil  the  character  of  the  airs,  and  make  themselves  ridiculous. 
With  even  these  deviations  from  ordinary  rules  and  distinctive  features,  it  is 
still  a  matter  of  difficulty  to  prove  what  constitutes  a  genuine  Scottish 
melody,  for  there  is  yet  something  in  the  nature  of  Scottish  music  which 
appeals  alone  to  a  Scot,  and  which  cannot  be  communicated,  expressed,  or 
defined. 


CHAPTER  II. 

ANNOTATOES  ON  SCOTTISH  MELODIES. 

It  is  unfortunate  that  we  have  almost  no  history,  and  scarcely  any 
record  of  our  early  musicians.  There  is  evidence,  however,  that  many  of 
them  had  gone  south  and  apparently  settled  in  London, — a  fact  of  which 
we  are  convinced  from  the  number  of  Scots  tunes  published  in  that  city, 
before  they  made  their  appearance  in  a  printed  form  in  Scotland. 

Passing  over  the  musicians  who  were  attached  to  the  Court,  as  well  as 
those  of  the  academic  order,  we  mean  rather  to  turn  our  attention  to 
those  to  whom  we  are  indebted,  either  as  composers,  or  at  least  as  pre- 
servers of  many  of  our  oldest  national  melodies.  Whether  our  early  airs 
were  composed  by  real  shepherds,  musicians,  or  persons  of  gentle  blood,  it 
is  now  impossible  to  say;  one  thing,  however,  is  certain, — that  they  were  not 
the  productions  of  persons  having  any  knowledge  of  rules  as  to  the  scales, 
modes,  modulations,  and  systems  which  regulate  modern  music.  These 
compositions  were  seemingly  the  spontaneous  product  of  natural  melody, 
irrespective  of  any  established  principles  whatever.  In  the  course  of  our 
research  we  have  found  the  names  of  a  number  of  musicians  in  various 
records  of  the  beginning  of  last  century,  but  we  have  not  been  able  to 
acquire  the  least  knowledge  of  their  attainments.  As  teachers,  or  members 
of  some  society,  we  know,  however,  that  they  were  in  the  habit  of  giving 
annual  concerts  as  well  as  of  accepting  engagements  to  perform  either  as 
vocalists  or  instrumentalists  on  other  social  occasions.  Printed  in  the 
"Transactions  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland,"  vol.  i.,  1792, 
William  Tytler,  Esq.,  of  Woodhouselee,  a  musical  amateur,  informs  us  of 
several  musicians  who  took  part  in  the  Feast  of  St  Cecilia,  at  the  Gentle- 
men's Concert  in  1695,  of  whom  he  says  Adam  Craig  was  one  of  the 
violinists,  Matthew  M'Gibbon  was  "hautbois,"  and  Daniel  Thomson  was 
"trumpet,"  the  two  latter  being  the  fathers  of  William  M'Gibbon  and 
Wilham  Thomson, — M'Gibbon  known  as  a  violinist,  and  Thomson  as  a 
vocalist  and  publisher  of  the  Orpheus  Caledonius. 

In  estimating  the  efforts  of  former  annotators  and  essayists  on  the 


4 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


subject  of  Scottish  music,  we  shall  begin  with  the  dissertation  of  Tytler  of 
Woodhouselee,  published  in  1779.  In  so  far  as  he  has  treated  of  the 
national  melodies,  he  has  divided  them  into  four  epochs  :  (1)  James  I. 
to  James  IV.;  (2)  James  IV.  to  Queen  Mary;  (3)  Queen  Mary  to  the 
Restoration;  (4)  The  Restoration  to  the  Union  of  1707.  A  number  of  the 
tunes  referred  to  by  him  can  be  traced  back  to  the  seventeenth  century, 
either  in  print  or  in  manuscript,  but  others  to  which  he  assigns  an  earlier 
origin  have  been  derived  only  traditionally,  and  their  dates  are  merely 
conjectural.  As  to  many  of  the  tunes,  we  have  no  evidence  except  the 
similarity  of  title  to  a  song  or  dance  mentioned  by  some  historian  or 
writer  of  or  before  the  seventeenth  century ;  but  whether  the  original 
melody  be  the  same  as  that  now  known  we  are  left  in  doubt.  Without 
taking  any  notice  of  the  foolish  allegations  that  Rizzio  was  either  the 
composer  or  the  improver  of  any  of  our  melodies,  Tytler  proceeds  to  say, 
"  The  most  ancient  of  the  Scottish  (airs)  songs,  still  preserved,  are  extremely 
simple,  and  void  of  all  art.  They  consist  of  one  measure  only,  and  have 
no  second  part,  as  later  or  more  modern  airs  have.  They  must,  therefore, 
have  been  composed  for  a  very  simple  instrument, — such  as  the  shepherd's 
reed  or  pipe,  of  few  notes,  and  of  the  plain  diatonic  scale,  without  using  the 
semi-tones,  or  sharps  and  flats."  We  are  unable  to  understand  this  reason- 
ing, for  we  have  never  seen  nor  heard  of  any  instrument  being  in  use  in 
Scotland  with  a  diatonic  scale  of  few  notes.  The  bagpipe,  which  we 
consider  the  most  limited  in  scale  or  compass,  has  no  fewer  than  nine 
notes.  Those  that  have  come  down  to  us  as  the  shepherd's  pipe,  Scots  whistle, 
or  flute-a-bec  (formerly  or  anciently  called  the  common  flute),  possess  a 
more  extended  scale :  those  denominated  shepherd's  reed,  pipgorn,  and 
stock  and  horn,  are  similar  to  the  chanter  of  the  bagpipe,  and  have  the 
same  compass.  Though  a  number  of  our  melodies  are  pentatonic, — viz., 
having  only  five  notes  in  their  construction, — this  fact  does  not  prove  them 
to  be  older  than  others  in  which  the  complete  scale  is  used.  Surely  our 
ancestors  were  as  competent  to  sing  a  perfect  scale  as  their  descendants  ? 

To  suppose  a  song  written,  or  an  air  composed,  commemorative  of  an 
historical  event,  immediately  after  the  event,  and  to  fix  the  date  accordingly, 
is  absurd.  Can  any  one  prove  that  the  air  of  "  Scots  wha  hae  "  existed 
at  the  time  of  the  Battle  of  Bannockburn,  or  even  in  the  reign  of  Robert 
the  Bruce  ?  or  again,  that  either  the  song  or  melody  of  "  Charlie  is  my 
Darling  "  was  known  at  the  time  of  the  "  Forty-five  "  ?  Tradition  is  quite 
unreliable  when  unconfirmed  by  early  writers  or  historians.  Ritson 
remarks  that  "  Scottish  traditions  are  to  be  received  with  great  caution  "  ; 
and  to  this  remark  we  would  add  that  the  traditions  of  every  nationality 
are  equally  open  to  suspicion.  We  entirely  agree  with  Tytler,  when, 
alluding  to  a  supposition  that  our  melodies  were  indebted  to  the 
church  music  before  the  Reformation,  he  says, — "  If  the  other  tunes 
preserved  of  the  old  church  music  were  in  the  same  style  of  '  John,  come 
kiss  me  now,'  our  fine  old  melodies,  I  think,  could  borrow  nothing  from 


ANNOTATORS  ON  SCOTTISH  MELODIES. 


5 


them."  We  hold  also  to  the  belief  that  our  old  melodies  owe  nothing  to 
the  educated  musician  versed  in  theory  and  the  rules  pertaining  to  his 
craft,  nor  even  to  those  in  high  station,  but  rather  to  persons  possessing 
natural  gifts,  who  expressed  their  feelings  in  joy  or  sorrow, — song  or  dance, 
— according  to  the  circumstances  in  which  they  were  placed. 

It  would  be  difficult  to  prove  that  any  of  our  Scottish  nionarchs,  from 
James  I.  onwards,  composed  a  single  melody  that  has  descended  to  our 
times,  or  to  attribute  to  a  composer  any  of  our  melodies  that  existed  prior 
to  1740.  Whatever  may  be  the  value  of  Ty tier's  dissertation,  he  has 
given  excellent  advice  as  to  the  singing  or  performing  of  Scottish  songs 
and  tunes. 

The  next  author  we  would  notice  after  Tytler  is  Joseph  Ritson,  who,  in 
his  "  Scotish  Songs,"  published  in  1794,  takes  up  this  subject  from  an 
antiquarian  point  of  view. 

While  acknowledging  that  we  Scots  have  many  ancient  tunes,  he  rejects 
those  handed  down  entirely  by  tradition,  and  demands  more  direct  proof  of 
their  antiquity.  His  doubts  begin  with  the  tune  called  "  Hey  tutti  taiti," 
said  by  tradition  to  have  been  King  Robert  Bruce's  march  at  the  Battle  of 
Bannockburn  in  1314.  "  It  does  not,  however,  seem  at  all  probable  that 
the  Scots  had  any  martial  music  in  the  time  of  this  monarch,  it  being  their 
custom,  at  that  period,  for  every  man  in  the  host  to  bear  a  little  horn,  with 
the  blowing  of  which,  as  we  are  told  by  Froissart,  they  would  make  such  a 
horrible  noise  as  if  all  the  devils  of  hell  had  been  among  them.  It  is  not, 
therefore,  likely  that  these  unpolished  warriors  would  be  curious  '  to  move 
in  perfect  phalanx  to  the  Dorian  mood  of  flutes  and  soft  recorders.'  These 
horns,  indeed,  are  the  only  music  (instrument  he  means)  ever  mentioned 
by  Barbour,  to  whom  a  particular  march  would  have  been  too  important  a 
circumstance  to  be  passed  over  in  silence ;  so  that  it  must  remain  a  moot 
point  whether  Bruce's  army  were  cheered  by  the  sound  of  even  a  solitary 
bagpipe." 

We  certainly  agree  with  Ritson's  reasoning,  that  there  is  nothing  but 
tradition  to  suggest  the  age  of  the  tune  above  referred  to.  We  may,  how- 
ever, infer  from  the  fact  of  the  discovery  in  the  High  Treasurer's  accounts, 
of  sums  paid  to  pipers  in  the  reign  of  David  II.,  Bruce's  son,  about  thirty 
years  after  Bannockburn,  that  the  bagpipe  was  not  unknown  in  his  father's 
day.  The  tune  could  not  have  been  played  on  their  little  horns ;  it  is 
commonly  played  on  the  bagpipe  at  the  present  time. 

The  evidence  desired  by  Ritson  was  to  ascertain  how  far  back  the 
tune  could  be  actually  traced.  With  other  melodies  he  pursues  the  same 
course,  demanding  direct  proof  as  to  their  age. 

It  is  not  to  be  supposed  that  we  shall  be  able  to  trace  every  melody 
back  to  its  composer,  or  to  affirm  that  the  tune  which  is  now  current  is  the 
same  as  that  which  was  at  first  attached  to  the  song  or  dance  bearing 
its  name,  unless  it  has  come  down  to  us  from  the  time  the  words  wen' 
written  or  the  dance  was  fashionable,  preserving  traits  of  its  early  form. 


6 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


Our  own  desire  is,  like  Ritson,  to  obtain  manuscript  or  printed  evidence 
of  the  melodies,  and  not  merely  to  find  mention  of  them,  unless  there 
is  proof  that  they  have  descended  to  us  from  an  early  time  in  something 
like  their  original  form.  As  an  example,  the  tune  called  the  "  Battle  of 
Harlaw,"  said  to  be  commemorative  of  the  battle  fought  in  1411,  is  first 
mentioned  by  Drummond  of  Hawthornden,  in  his  "Polemo-middinia,"  written 
about  1650,  but  we  have  no  tune  of  that  name  printed  before  D.  Dow's 
collection  of  Ancient  Scots  Music  circa  1775,  and  though  Stenhouse  states 
in  his  Illustrations  that  the  air  he  gives  as  the  "  Battle  of  Harlaw  "  is  from 
"  a  folio  manuscript  of  Scots  tunes  of  considerable  antiquity,"  the  two 
versions  differ  considerably.  Which,  therefore,  can  we  affirm  to  be  the 
original  ?  Ritson  says  that  "  the  tune  '  Flowden  Hill '  or  '  The  Flowers 
of  the  Forest,'  is  one  of  the  most  beautiful  Scotish  melodies  now  extant, 
and,  if  of  the  age  supposed,  must  be  considered  as  the  most  ancient." 
Regarding  the  words  of  this  song  he  says,  "  its  antiquity,  however,  has  been 
called  in  question ;  and  the  fact  is,  that  no  copy,  printed  or  manuscript, 
so  old  as  the  beginning  of  the  present  (eighteenth)  century,  can  be  now 
produced."  He  follows  the  "  Flowers  of  the  Forest "  with  "  The  Souters  of 
Selkirk,"  and  says,  "  if  it  were  actually  composed  upon  the  same  occasion, 
it  must  be  left  to  dispute  the  precedency."  Next  in  antiquity,  he  gives 
"  The  Gaberlunzie  Man,"  "  The  Beggars  Meal-pokes "  and  "  Where  Helen 
Lies ; "  and  after  these  the  old  ballad  of  "  Johnie  Armstrong,"  those 
mentioned  in  Wedderburn's  "  Complainte  of  Scotlande,"  and  "  The  Com- 
pendium of  Godly  Sangs."  After  the  last  work,  he  notices  Tytler's 
assertion  that  "  our  fine  old  melodies  could  borrow  nothing  from  them," 
and  says,  "  This,  however  is  not  so  clear,  as  '  John  come  kiss  me  now ' 
is  certainly  a  very  fine  tune."  *  He  continues  with  "  Robs  Jock,"  "  The 
bonny  Earl  of  Murray,"  "  Tak  up  your  auld  cloak  about  ye,"  and  "  Waly 
waly  up  the  bank,"  as  airs  of  the  sixteenth  century,  and  concludes  with 
"  General  Leslies  March  "  (1644)  as  one  of  which  he  is  able  to  fix  the  date, 
and  "  The  Aberdeen  Collection,"  printed  in  1666.  We  cannot  agree  with 
Ritson's  statement  that  "  No  direct  evidence,  it  is  believed,  can  be  pro- 
duced of  the  existence  of  any  Scottish  tune,  now  known,  prior  to  the  year 
1660,  exclusive  of  such  as  are  already  mentioned;  nor  is  any  one,  even  of 
those  to  be  found  noted,  either  in  print  or  manuscript,  before  that  period." 
At  the  time  of  this  assertion  the  existence  of  the  Straloch,  Mure,  and  Skene 
manuscripts  was  unknown,  and  in  these  were  contained  many  Scottish  tunes 
other  than  those  enumerated  by  him. 

We  would  now  refer  briefly  to  William  Stenhouse,  who  undertook 
an  engagement  to  supply  explanatory  notes  relative  to  the  songs  and 
tunes  included  in  the  "  Scots  Musical  Museum,"  for  William  Blackwood, 
bookseller,  who,  after  the  death  of  the  original  publisher,  James  Johnson, 
engraver  (to  whom  Burns  gave  many  of  his  songs,  and  solicited  con- 
tributions from  brother  poets),  became  the  purchaser  of  that  work.  The 

*  Our  opinion  is,  that  Ritson  had  not  seen  an  early  copy  of  this  tune. 


ANNOTATORS  ON  SCOTTISH  MELODIES. 


7 


preparation  of  Stenhouse's  work, — which  was  entitled  "  Illustrations  of  the 
Lyric  Poetry  and  Music  of  Scotland," — was,  we  are  told, "  finished,  and  the 
printing  was  commenced,  towards  the  close  of  1820,  and  in  the  course  of  a 
few  months  was  completed,  extending  in  all  to  512  pages.  Some  delay 
unfortunately  occurred  in  regard  to  a  general  preface  for  the  work,  which 
eventually  occasioned  the  publication  to  be  laid  aside."  Printed  in  sheets,  it 
remained  neglected  for  about  twenty  years  (during  which  time  both  the 
editor  and  proprietor  died),  till  in  1839  it  was  presented  to  the  public. 
The  publication  was  then  received  as  an  authority,  and  is  referred  to  and 
regarded  as  such  even  at  the  present  time  by  many  scribblers  who  are 
content  to  copy  it  at  random  and  without  the  least  reservation.  Whether 
Stenhouse  was  prejudiced  in  any  of  his  remarks,  or  was  misinformed,  it  is 
impossible  to  say,  though  probably  both  may  be  alleged.  All  this 
notwithstanding,  his  work  was  an  onerous  one,  and  may,  we  think,  be 
regarded  as  of  considerable  importance.  It  contains  many  errors  and 
worthless  assertions,  but,  nevertheless,  we  are  indebted  to  his  exertions,  for 
the  fact  remains  that  his  frequent  shortcomings  and  mistakes  have 
furnished  an  incentive  to  further  enquiry  and  research. 

In  18-48,  the  editor  of  the  "Songs  of  Scotland,"  George  Farquhar  Graham, 
in  his  notes  to  that  work,  revealed  a  number  of  errors  on  the  part  of  Sten- 
house, but  at  the  same  time  himself  fell  into  other  misstatements.  We 
may  give  an  example  of  this  from  his  note  to  the  song,  "  Oh  !  Why  left  I 
my  hame?"  (Vol.  L,  page  13),  where  he  states, — "Mr  Stenhouse  erred  in 
saying  that  the  tune  No.  115  in  Johnson's  Museum  was  piiblished  by 
James  Oswald  in  1742;  for,  on  looking  into  Oswald's  Second  Collection,  we 
lind,  page  25,  'The  Lowlands  of  Holand,'  a  tune  totally  unlike  the  one 
under  the  same  name  in  Johnson.  The  original  of  that  tune,  published  by 
Oswald,  is  to  be  found  in  No.  17  of  the  Skene  MS. ;  a  fact  which  at  once 
demolishes  Oswald's  claim  to  the  tune,  and  brings  additional  proof  of  his 
utter  untrustworthiness."  Now  Graham,  while  he  corrects  Stenhouse,  errs 
himself,  because  Oswald  never  claimed  "  The  Lowlands  of  Holand  "  in  any 
of  his  works,  and  therefore  cannot  with  any  truth  or  reason  be  charged 
with  its  appropriation.  (See  our  biographical  notice  of  Oswald.)  Graham 
has  done  excellent  work  on  the  whole,  despite  the  errors  into  which 
he  has  fallen,  and  we  do  not  intend  citing  further  instances  of  inaccuracy 
here,  our  object  being  to  allude  to  them  in  our  notes  under  the  respective 
songs  or  airs.  It  would  be  unfair,  however,  if  we  omitted  to  inform 
our  readers  that  G.  F.  Graham,  whom  we  knew  well,  was  a  gentleman 
thoroughly  competent  for  the  work  he  took  in  hand,  and  when  he  expressed 
himself  on  the  internal  or  structural  evidence  of  an  air,  either  as  to  its 
antiquity  or  nationality,  his  opinion  was  of  very  great  value. 

John  Muir  Wood,  the  proprietor  of  "  The  Songs  of  Scotland."  in  order 
to  meet  the  demand  for  a  cheaper  issue,  revised  G.  F.  Graham's  notes, 
which  he  published  in  1884  with  the  following  new  title,  "  The  Popular 
Songs  and   Melodies  of   Scotland,  Balmoral    Edition."     We    do  not 


8 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


agree  with  certain  of  the  changes  he  has  made  in  the  notes,  nor  with 
some  of  his  new  notes.  Our  opinion  is  that,  being  at  this  time  in  his 
79th  year,  he  had  not  undertaken  personal  research,  but  had  relied  on 
others  for  information,  and  had,  besides,  placed  considerable  confidence  in 
Chappell's  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  which  he  occasionally 
quotes.  In  a  preliminary  note,  Wood,  unfortunately,  belies  the  title  of 
his  book,  by  stating,  "We  still  assert  our  right  to  include  these  (English) 
airs  in  our  Scottish  collections";  and  he  further  says,  "In  the  present  work 
no  attempt  has  been  made  to  eliminate  the  English  airs ;  they  have  been 
retained  in  some  cases  for  the  purpose  of  pointing  out  that,  notwithstand- 
ing the  Scottish  words,  they  are  really  English;  in  others, — as  in  'The 
Banks  of  Doon,' — because  the  poetry  has  saved  the  English  air  from 
oblivion,  which  its  own  words  never  could  have  done."  The  assertion  that 
"  The  Banks  of  Doon "  is  an  English  tune  is  the  result  of  his  faith  in 
Chappell's  work.  We  have  alluded  to  this  English  claim  in  our  "  Scottish 
Dance  Music,"  but  we  shall  shew  also  in  this  volume  its  wane  of  founda- 
tion. This  is  not  the  only  instance  in  which  Wood  has  erred.  His  efforts 
have,  on  the  whole,  added  little  to  Graham's  work ;  he  has  omitted  some 
notes,  and  others  would  have  been  better  without  alteration.  A  number 
of  the  tunes  in  the  original  have  been  left  out,  and  different  airs  inserted 
in  the  Balmoral  edition.  With  these  reservations,  the  work  on  the  whole 
is  a  good  one. 


CHAPTER  III. 

MANUSCRIPTS  AND  EARLY  PRINTED  WORKS. 

The  Rowallan  MS. — This  Manuscript  is  a  tablature  Lute  book,  and  is  pro- 
bably the  oldest  Scottish  musical  manuscript  now  in  existence.  It  belongs 
to  the  Edinburgh  University,  and  is  deposited  in  the  College  Library.  This 
small  manuscript  book  was  written  by  Sir  William  Mure  of  Rowallan 
about  or  between  the  years  1612  and  1628.  The  bulk  of  its  contents  are 
foreign  airs,  though  a  few  Scottish  melodies  are  included  in  its  fifty  pages. 
At  one  time  the  volume  was  in  the  possession  of  Mr  Lyle,  a  surgeon  in 
Airth.  Sir  William  Mure  died  in  1657,  aged  63  years.  A  fuller  descrip- 
tion of  the  MS.  is  given  by  William  Dauney  in  his  "  Ancient  Scotish 
Melodies,"  1838. 

The  Straloch  MS. — We  cannot  do  better  than  describe  it  from  the 
account  given  in  the  "Gentleman's  Magazine,"  February  1823,  which  is  as 
follows : — "  Old  Scotch  Musick.  The  late  Dr.  Burney  possessed  a  valuable 
volume  in  Manuscript  of  Scottish  Musick.  It  had  been  presented  to  him 
from  Dr.  Skene,  professor  of  Humanity  and  Philosophy  in  Marischal 
College,  Aberdeen,  June  1781 :  and  it  was  supposed  the  Collector  was  the 
first  person  who  received  the  degree  of  Master  of  Arts  in  Marischal  College. 
The  title  of  the  work  is,  An  Playing  Booke  for  the  Lvte.  Wherin  ar 
contained  many  cvrrents  and  othir  mvsical  things.  Musica  mentis 
medicina  maestae,  At  Aberdein.  Notted  and  collected  by  Robert  Gordon- 
In  the  yeere  of  our  Lord  1627,  In  Februarie.  The  back  of  the  title  has  a 
drawing  of  a  person  playing  on  the  lute,  and  named  on  a  ribband  Musica. 
With  several  tunes  that  have  no  better  distinguishment  than  '  A  Ballat,' 
or  '  A  Current,'  are  others  with  the  following  titles,  of  which  only  a  few 
are  now  known  (here  is  given  a  list  of  eighty  tunes,  ending  thus),  Finis 
huic  libro  impositus.  Anno  D.  1629.  Ad  finem  Decern  6.  In  Stra 
Loth.  In  the  list  of  tunes  Haddington's  mask  appears  twice,  and  four 
tunes  are  marked  with  an  asterisk  that  are  mentioned  by  Ritson  in  his 
Historical  Essay  on  Scottish  Song"  (p.  lvi.),  etc.  The  original  Manu- 
script contains  some  of  our  oldest  Scottish  melodies.    In  form  it  is  a  small 


10 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


oblong  8vo.  It  passed  into  the  possession  of  George  Chalmers,  Esq., 
London,  and  after  the  death  of  his  sod,  was  sold  along  with  the  books  and 
manuscripts  that  formed  his  library,  as  advertised  in  The  Atlunmum.  The 
following  are  the  announcements,  the  library  being  sold  in  two  portions : — 
"September  25th,  1841.  Messrs  Evans  will  sell  at  93  Pall  Mall  on 
Monday  next,  September  27th,  and  eight  following  days,  the  very  curious 
and  valuable  Library  of  the  late  George  Chalmers,  Esq.,  Author  of  the 
'  Life  of  Mary  Queen  of  Scots/  '  Caledonia  Antiqua,'  etc." ;  and  again, 
"March  5th,  1842.  Sales  by  Auction — Library  of  the  late  George 
Chalmers,  Esq.  Messrs  Evans  will  sell  on  Monday  next,  March  7th,  at 
No.  93  Pall  Mall,  the  Second  Part  of  the  extensive  and  curious  Library  of 
the  late  George  Chalmers,  Esq.,  F.R.S.,  F.S.A.,  etc."  The  Lute  Book  was 
sent  to  Edinburgh  by  Mr  James  Chalmers  for  the  late  Dr  D.  Laing's  in- 
spection in  January  1839,  and  George  Farquhar  Graham  obtained  permission 
to  copy  it,  and  to  translate  and  publish  it.  We  now  quote  from  a  copy  of 
the  Extracts  taken  from  the  original  volume  and  presented  to  the  Faculty 
of  Advocates  in  1847,  on  which  G.  F.  Graham  has  written,  "  I  translated 
the  whole  of  it,  and  also  transcribed  exactly  from  the  original  such  of  the 
pieces  of  music  as  I  thought  most  important,  omitting  a  number  of  Dance 
Tunes,  as  will  be  seen  from  the  list  of  contents  which  I  give  below.  My 
translation  I  lent  to  a  musical  friend  some  years  ago,  and  he  has  lost  it. 
The  original  was  returned  by  Mr  Laing  to  Mr.  Chalmers,  and  after 
Mr  Chalmers's  death  was  sold  along  with  the  rest  of  his  library.  I  lately 
wrote  to  my  friend  Mr  William  Chappell,  201  Regent  Street,  London, 
asking  him  if  he  knew  what  had  become  of  the  Straloch  MS.  His  answer 
is  as  follows :  '  9th  Sept.  1845.  I  cannot  tell  where  Sir  Robert  Gordon's 
Lute  Book  went.  I  fully  intended  to  buy  it,  but  was  deterred  from  going 
by  the  extravagant  prices  the  books  were  being  sold  for.  Unluckily  it 
went  for  a  mere  trifle,  and  was  bought  in  a  name  quite  unknown  to 
collectors.'"  The  answer  received  by  G.  F.  Graham  shows,  evidently, 
that  the  name  of  the  buyer  was  known,  but  perhaps  it  suited  the  interest 
of  some  one  to  keep  it  concealed.  Should  the  manuscript  Lute  Book  still 
exist,  it  would  be  a  matter  of  considerable  difficulty  to  discover  it  after 
a  lapse  of  nearly  sixty  years.  From  another  copy  of  the  extracts,  also 
written  by  G.  F.  Graham,  now  in  the  possession  of  Mr.  T.  W.  Taphouse, 
Oxford,  we  get  the  information  that  the  musical  friend  who  lost  the  com- 
plete translation  was  Mr  Finlay  Dun.  In  Chalmers's  sale  catalogue,  March 
1842,  the  manuscript  was  lot  No.  1642,  and  the  following  note  was  appended 
to  it :  "  This  extremely  curious  manuscript  was  presented  to  Dr  Burney  in 
1781  by  Dr  Skene,  Professor  of  Humanity  at  Aberdeen.  The  Collector  and 
Writer  of  this  MS.,  and  Notes  of  the  Music,  was  R.  Gordon  of  Straloch. 
He  was  the  first  person  who  received  the  degree  of  Master  of  Arts  at  the 
College  of  Aberdeen.  It  contains  many  curious  old  airs,  as  the  Air  '  Gray 
Steel,' '  Green  greus  ye  Rashes,'  and  many  others.  A  particular  account  of 
this  MS.  will  be  found  in  Dauney's  '  Ancient  Scottish  Melodies,'  p.  84,  147, 


MANUSCRIPTS  AND  EAKLY  PRINTED  WORKS.  11 

and  more  in  detail  at  p.  368  and  369,  where  a  list  of  the  greater  part  of 
the  contents  is  given.  See  also  Johnson's  '  Scots  Musical  Museum/  p.  21 
of  Preface,  and  p.  138-9."  George  Chalmers  died  31st  May  1825.  His 
library  was  retained  by  his  son,  and  sold,  at  his  death,  in  1841-42. 

The  Skene  MS. — This  Manuscript,  which  has  found  a  resting-place  in 
the  Library  of  the  Faculty  of  Advocates,  Edinburgh,  consisted  originally  of 
seven  separate  portions.  It  was  bequeathed  to  that  body  about  the  year 
1818  by  Miss  Elizabeth  Skene,  the  last  survivor  in  a  direct  line  of  the 
family  of  Skene  of  Curriehill  and  Hallyards,  Midlothian.  The  Curators  of 
the  Library  had  the  seven  parts  bound  together  in  one  volume.  A  list  is 
given  of  the  airs  it  contains  in  Dauney's  "  Ancient  Scotish  Melodies," 
1838,  which  treats  mainly  of  the  Skene  manuscript.  This  MS.  collection, 
which  is  a  tablature  for  the  Mandora  (a  species  of  Lute),  is  undated, — it 
was  either  written  for  John  Skene  of  Hallyards  or  by  him,  and  was 
generally  considered  to  have  been  made  about  1615 ;  but  the  late  Dr 
David  Laing  was  of  opinion  that  its  age  was  ten  or  fifteen  years  later.  For 
further  information  see  Dauney's  work  and  Stenhouse's  "  Illustrations 
of  the  Lyric  Poetry  and  Music  of  Scotland,"  with  additional  notes. 
Edinburgh,  1853." 

The  Guthrie  MS. — This  Manuscript,  which  belongs  to  the  University 
Library,  Edinburgh,  was  bequeathed  to  the  College  by  the  late  David 
Laing,  LL.D.,  the  Scottish  Antiquary,  who  considered  it  to  have  been 
written  not  later  than  1675-80.  It  was  found  by  Laing  bound  up  in  a 
volume  of  Sermon  Notes  preached  by  James  Guthrie,  the  Covenanting 
minister,  who  was  executed  in  1661.  We  have  come  to  the  conclusion  that 
it  contains  not  one  of  the  forty  tunes  supposed  to  be  included  in  it.  Our 
belief  is  that  the  Guthrie  MS.  tablature  consists  entirely  of  accompani- 
ments for  the  tunes  named,  written  for  some  instrument  which  is  not 
indicated.  We  have  copied  nine  of  the  supposed  airs,  some  of  which  are 
well  known  by  name ;  and  though  we  have  made  many  efforts  to  translate 
them  from  the  tablature,  we  have  been  unable  to  produce  a  single  melody. 
The  manuscript  was  described  by  Dauney  in  his  "  Ancient  Scotish  Melodies," 
1838,  and  we  suspect  attempts  have  been  made  subsequent  to  that  date 
to  unravel  its  contents,  probably  by  G.  F.  Graham  and  others,  which,  how- 
ever, have  proved  fruitless,  further  than  showing  that  the  melodies  did 
then  exist.  In  conclusion,  we  may  say  there  is  no  work  that  presents  an 
example  of  a  tune  in  modern  notation  taken  from  the  Guthrie  manuscript. 

The  Blaikie  MSS. — These  Manuscripts  belonged  to  an  engraver  in 
Paisley  named  Andrew  Blaikie,  who  died  upwards  of  fifty  years  ago. 
They  were  two  in  number,  and  were  apparently  written  by  the  same 
person,  one  of  them  dated  1683  and  the  other  1692.  Both  volumes 
were  written  in  tablature;  the  earlier  one  was  lost  by  Blaikie,  but  we  are 


12 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


told  that  its  contents,  with  few  exceptions,  were  the  same  as  that  of  1692. 
The  latter  was  written  for  the  Viol  da  Gamba.  From  a  transcript 
made  by  the  late  James  Davie,  of  Aberdeen,  we  learn  that  there  were 
at  least  112  tunes  in  the  manuscript  of  1683,  and  that  he  made  a  copy  of 
forty  airs  from  it,  which  A.  J.  Wighton,  of  Dundee,  also  transcribed,  and 
which  are  in  the  collection  he  bequeathed  to  the  Dundee  Public  Library. 
We  have  not  been  able  to  discover  what  has  become  of  either  of  the 
original  manuscripts,  if  indeed  they  still  exist.  In  "Ancient  Scotish 
Melodies,"  1838,  pp.  144-5,  Dauney  gives  the  names  of  fifty-three  tunes 
from  one  of  them. 

The  Leyden  MS. — So  far  as  known  to  us  this  Tablature  Manuscript 
belonged  originally  to  the  celebrated  Dr  John  Leyden.  It  afterwards 
passed  into  the  possession  of  James  Teller,  schoolmaster,  Saughtrees, 
Roxburghshire,  but  at  what  date  we  have  been  unable  to  ascertain.  The 
manuscript  is  written  for  the  Lyra  Viol,  and  contains  upwards  of  eighty 
tunes  in  tablature,  along  with  a  few  others  in  the  present  staff'  notation. 
In  1844  it  was  sent  to  George  Farquhar  Graham,  who  had  permission  to 
copy  from  it,  which  he  did  to  the  extent  of  all  the  tunes  written  in 
tablature.  His  manuscript  is  now  in  the  library  of  the  Faculty  of 
Advocates,  Edinburgh.  The  original  manuscript  bears  no  date ;  it  cannot, 
however,  be  earlier  than  1692,  for  among  the  Scottish  tunes  it  contains 
are  two  airs  relating  to  events  which  occurred  about  that  time,  viz., 
"  King  James  March  to  Irland,"  and  "  The  Watter  of  Boyne,"  but  the 
latter  is  not  the  tune  now  known  by  the  name  of  "  Boyne  Water."  About 
three  years  ago  we  communicated  with  Miss  Telfer,  the  daughter  of  the 
schoolmaster,  to  ascertain  what  had  become  of  the  manuscript,  but  that 
lady  could  give  no  information  whatever  as  to  where  it  had  gone  or  its 
present  owner.  James  Telfer  died  18th  January  1862,  aged  sixty-one  years. 

The  following  manuscripts  in  the  present  notation  may  also  be  noticed: — 

The  Ckockat  Manuscript. — Mr  Stenhouse,  who  was  in  possession  of 
this  Manuscript,  frequently  referred  to  it  in  his  Illustrations  to  Johnson's 
"  Scots  Musical  Museum."  It  is  said  to  have  belonged  to  a  Mrs  Crockat, 
and  dated  1709,  but  we  have  not  been  able  to  obtain  any  information  what- 
ever regarding  that  lady.  After  Mr  Stenhouse's  death  the  Manuscript  became 
the  property  of  the  late  Charles  Kirkpatrick  Sharpe,  Esq.,  of  Hoddom. 

Margaret  Sinkler's  MS. — This  music  book,  now  in  our  possession,  has 
inscribed  in  it,  "  Margaret  Sinkler  Aught  this  Music  Book  written  By 
Andrew  Adam  at  Glasgow  October  the  31  day  1710."  It  also  bears  the 
name  of  "  George  Kincaid  at  Glasgow  the  24th  May  1717,"  and  that  of 
"G.  Kincaid  Pitcairn  50  Castle  Street  1829."  The  manuscript  contains 
upwards  of  one  hundred  tunes,  one  half  of  the  number  being  for  the 
harpsichord  or  spinnet. 


MANUSCRIPTS  AND  EARLY  PRINTED  WORKS. 


13 


Other  Manuscripts  of  lesser  importance  are,  with  the  exception  of 
the  M'Farlan,  mentioned  by  Dauney  in  his  "  Ancient  Scotish  Melodies," 
1838,  pp.  146-7.  Two  of  these  belonged  to  the  late  David  Laing,  LL.D., 
the  earlier  supposed  to  have  been  written  at  the  beginning  of  the  eighteenth 
century,  the  other  dated  1706.  A  third  is  in  the  Advocates'  Library, 
bearing  the  inscription  of  Agnes  Hume  1704,  and  another,  of  supposed 
date  1715,  is  in  the  possession  of  Mr  George  Waterston,  stationer, 
Edinburgh. 

The  M'Farlan  MSS. — These  Manuscripts  consisted  of  three  volumes, 
bearing  on  their  title  pages,  "  A  Collection  of  Scotch  Airs  With  the  Latest 
Variations  written  for  the  use  of  Walter  M'Farlan  of  that  Ilk  (a 
subscriber  to  James  Oswald's  '  Curious  Scots  Tunes '),  By  David  Young 
W.M.  in  Edinr.  1740."  The  second  and  third  volumes  of  this  collec- 
tion were  presented  to  the  Society  of  Antiquaries,  Scotland,  by  the 
Hon.  Henry  Erskine,  July  23rd  1782,  and  the  first  volume  was  also 
presented  to  that  body  by  Miss  M'Farlan  of  M'Farlan,  on  the  12th  of 
June  1784.  The  first  volume  contained  tunes  to  the  number  of  243 ;  the 
second,  150 ;  and  the  third,  292 ;  in  all,  685  airs.  A  part  of  the  title 
page  of  the  third  volume  is  torn  away,  but  it  may  not  have  been 
dated  later  than  1742.  Many  years  ago  the  first  volume  was  borrowed 
and  never  returned.  A  considerable  number  of  the  melodies  in  the  two 
remaining  volumes  are  not  Scottish. 


Among  early  printed  collections  containing  Scottish  Melodies  are 
"The  Dancing  Master,"  and  other  works  of  John  Play  ford,  see  page  15; 
"Original  Scotch  Tunes,"  1700,  Henry  Playford ;  "The  Orpheus  Caledonius," 
1725  and  1733,  William  Thomson ;  "  The  Musick  for  the  Songs  in  the  Tea 
Table  Miscellany,"  circa  1725-6  ;  "A  Collection  of  the  Choicest  Scots  Tunes," 
1730,  Adam  Craig  ;  "A  Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  1740  ;  "A  Collec- 
tion of  Curious  Scots  Tunes,"  1742  ;  "  The  Caledonian  Pocket  Companion," 
and  other  publications  of  James  Oswald ;  "A  Collection  of  Scots  Tunes," 
1742, 1746, 1755,  by  William  M'Gibbon ;  "A  Collection  of  Old  Scots  Tunes," 
1742,  by  Francis  Barsanti;  and  various  publications  of  Robert  Bremner  and 
Neil  Stewart,  besides  several  ballad  operas,  and  the  yearly  Dance  Books 
of  Walsh,  Wright,  Johnson,  Thompson,  Rutherford,  and  other  London 
publishers. 

"  Queen  Elizabeth's  Virginal  Book,"  see  Appendix. 


CHAPTER  IV. 


WILLIAM  CHAPPELL. 

William  Chappell's  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time "  (an  excellent 
work,  in  which  he  shows  that  the  English  have  an  abundance  of  national 
melodies)  was  written  to  refute  the  common  assertion  that  England 
possessed  no  national  music  whatever.  In  this  work,  however,  he  has 
made  a  number  of  allusions  to  Scottish  music  and  composers  which 
cannot  be  allowed  to  pass  unquestioned.  At  page  57  he  says,  "  The 
writer  of  a  quarto  volume  on  Ancient  Scotish  Melodies  (Dauney) 
has  asserted  that  all  the  Ancient  English  Music  in  Ritson's  or  other 
collections  is  of  a  heavy  drawling  character.  An  assertion  so  at 
variance  with  fact  must  either  have  proceeded  from  narrow-minded 
prejudice,  or  from  his  not  having  understood  ancient  musical  notation. 
That  he  could  not  discriminate  between  Scotch  and  English  music,  is 
evinced  by  the  fact  of  his  having  appropriated  some  of  the  best  known 
English  compositions  as  ancient  Scotish  melodies.  The  following  song 
('  Western  Wind ')  is  one  of  those  adduced  by  him  in  proof  of  the  drawling 
of  English  music,  but  I  have  restored  the  words  to  their  proper  places,  and 
it  is  by  no  means  a  drawling  song.  It  should  be  borne  in  mind  that  these 
specimens  of  English  music  are  long  anterior  to  any  Scotish  music  that  has 
been  produced."  That  William  Dauney  expressed  himself  in  any  such  terms 
is  quite  beyond  the  truth.  The  passage  on  which  Chappell  comments  seems 
to  be  the  following:  "Alluding  to  the  songs  and  ballads,  with  easy  tunes 
adapted  to  them,  Hawkins  says,  hardly  any  of  these,  with  the  music  of  them, 
are  at  this  day  to  be  met  with,  and  those  few  that  are  yet  extant  are  only 
to  be  found  in  odd-part  books,  &c.  Eitson  cannot  conceive  what  common 
popular  tunes  had  to  do  in  odd-part  books ;  but  if  he  had  been  at  all 
acquainted  with  music,  of  which  he  candidly  confessed  himself  to  be  wholly 
ignorant,  he  would  have  seen  that  Hawkins  here  meant  it  to  be  implied 
that  the  common  popular  tunes  of  the  English  were  all  composed  to  be 


WILLIAM  CHAPPELL. 


sung  in  parts  ;  and  in  his  own  '  Ancient  Songs  '  we  see  none  which  do  not 
answer  that  description, — with  one  exception,  and  that  consists  of  a  class 
of  songs  without  harmony,  and,  we  may  add,  at  the  same  time,  without 
grace,  animation,  accent,  or  rhythm — mere  fragments,  in  short,  of  the 
Catholic  ritual."  Dauney  criticised  the  tune  as  he  found  it  in  Eitson  (who 
held  it  wrong  to  alter  any  word  or  note  whatever),  a  sufficient  answer  to 
Chappell,  who  admits  that — to  get  rid  of  the  objectionable  qualities  com- 
plained of  by  Dauney — he  found  it  necessary  to  re-arrange  the  words. 

Before  we  turn  our  attention  to  the  English  claims,  and  to  the  Anglo- 
Scottish  Songs  mentioned  in  the  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  we 
desire  to  make  some  observations  on  the  publications  of  John  Playford,  fre- 
quently quoted  by  W.  Chappell.  The  first  work  coming  under  our  notice  is 
"  The  English  Dancing  Master,"  bearing  the  date  1651  on  its  title  page.  It 
contains  112  tunes.  In  the  following  year,  1652,  the  second  edition  appeared, 
but  the  title  given  was,  "  The  Dancing  Master " — containing  the  same 
tunes,  112  in  number; — described  as  follows,  "With  the  tune  to  each  dance 
to  be  play'd  on  the  treble  violin  ;  the  second  edition  enlarged  and  corrected 
from  many  grosse  errors  which  were  in  the  former  edition."  Why  did 
"  Honest  John,"  as  he  is  called  by  Chappell,  change  the  title  ?  May  we 
not  infer  that  his  reason  was  to  correct  one  of  the  "  gross  errors  "  ?  that 
of  having  included  other  than  English  tunes.  By  dropping  the  word 
English  he  got  greater  scope  for  his  publications,  and  was  enabled  to 
make  use  of  melodies  belonging  to  other  nationalities.  There  were 
eighteen  editions  of  "The  Dancing  Master"  issued  between  1651  and 
1728,  all  bearing  their  respective  dates,  and  all  or  nearly  all  differing 
and  extending  their  contents.  Those  after  1696  were  published  by  his 
son  Henry  Playford,  and  his  successors.  Other  publications  of  Playford 
occasionally  referred  to  are,  "Musick's  Handmaide,"  "  Musick's  Kecrea- 
tion  on  the  Lyra  Viol,"  "Musick's  Delight  on  the  Cithren,"  and  "Apollo's 
Banquet." 

Chappell,  treating  of  Anglo-Scottish  songs,  says,  "As  the  works  of 
Scotch  poets  are  now  sometimes  included  under  the  head  of  English 
literature,  where  the  preponderance  is  English,  so  Allan  Puimsay  entitled 
his  Tea-Table  Miscellany,  '  A  Collection  of  Scots  Sangs,'  the  preponder- 
ance in  the  two  first  volumes  (of  which  the  work  originally  consisted) 
being  Scotch.  Although  it  was  soon  extended  to  three  volumes,  and 
the  third  was  entirely  English,  still  the  exclusive  title  of  Scots  Sangs 
was  retained.  In  1740  a  fourth  was  added,  partly  consisting  of  Scotch 
and  partly  of  English.  In  this  are  twenty-one  songs  by  Gay,  from  '  The 
Beggars'  Opera,'  ranged  consecutively."  We  are  not  aware  that  Piamsay 
represented  all  his  four  volumes  as  consisting  entirely  of  Scottish  Songs, 
though  the  bulk  in  the  first  and  second  volumes  are  Scots.  In  an  edition 
of  the  first  three  volumes  dated  1734,  we  find  the  two  first  only  termed 
Scots  Sangs,  while  the  third  volume  is  entitled,  "  A  Collection  of  Celebrated 
Songs."    There  are  ten  Scots  songs  at  the  end  of  this  volume,  which  were 


16 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


afterwards  transferred  to  the  end  of  the  first  volume,  published  in  the 
Collected  edition  of  1740,  under  the  title  of  "  The  Tea-Table  Miscellany ; 
or,  A  Collection  of  Choice  Songs,  Scots  and  English,"  in  four  volumes. 
Chappell's  reference  to  the  works  of  Scotch  poets  as  included  in  English 
literature,  is  a  sufficient  answer  to  his  remarks  on  "  The  Tea-Table 
Miscellany."  It  appears  to  us  that  he  paid  little  attention  either  to  the 
title  of  Ramsay's  work  or  to  its  contents. 

His  next  complaint  is  that  Ramsay,  in  mixing  up  English  with  Scottish 
songs,  omits  to  give  the  names  of  the  tunes  by  which  they  were  pre- 
viously known.  He  also  names  half  a  dozen  tunes  which  he  main- 
tains are  English  compositions.  These  we  shall  refer  to  later  on  under 
their  respective  titles.  Chappell  proceeds  to  say,  "  If  a  scrutiny  were 
carried  through  the  songs  in  the  '  Tea-Table  Miscellany,'  in  Thomson's 
'  Orpheus  Caledonius,'  or  any  other  collection,  the  bulk  of  Scottish  music 
would  be  sensibly  diminished ;  but  on  the  whole  it  would  gain  in  symmetry. 
Many  good  and  popular  tunes  would  be  given  up,  but  a  mass  of  indifferent 
would  be  rejected  at  the  same  time."  This  sort  of  reasoning  goes  on  the 
assumption  that  English  tunes  in  Ramsay  and  others  were  claimed  as 
Scottish,  but  surely  English  words  do  not  prove  tunes  to  be  English.  If 
so  much  were  to  be  gained  by  the  scrutiny,  why  did  Chappell  not  under- 
take it,  instead  of  accusing  the  Scots  of  condoning  these  alleged 
plagiarisms  ? 

After  insinuating  an  increase  of  poaching  on  English  preserves  since  the 
time  of  Thomson  (1725),  he  makes  an  attack  on  Johnson's  "  Scots  Musical 
Museum,"  by  quoting  letters  written  by  Burns  to  two  of  his  correspondents. 
"  The  first,  to  Mr  Candlish,  is  dated  June  1787  :  '  I  am  engaged  in  assisting 
an  honest  Scotch  enthusiast,  a  friend  of  mine,  who  is  an  engraver,  and  has 
taken  it  into  his  head  to  publish  a  collection  of  all  our  songs  set  to  music, 
of  which  the  words  and  music  are  done  by  Scotchmen.'  And  again  in 
October,  to  another  correspondent  (Rev.  John  Skinner),  'An  engraver, 
James  Johnson,  in  Edinburgh,  has,  not  from  mercenary  views,  but  from  an 
honest  Scotch  enthusiasm,  set  about  collecting  all  our  native  songs,'  &c. — 
And  yet  within  the  first  twenty-four  songs  of  the  only  volume  then 
published,  are  compositions  by  Purcell,  Michael  Arne,  Hook,  Berg  and 
BattishilL" 

Burns  arrived  in  Edinburgh  at  the  end  of  November  1786,  and  took  up 
his  lodging  in  Baxter's  Close,  Lawnmarket.  Johnson  at  that  date  did 
not  live  there,  and  it  may  be  taken  for  granted  that  the  poet  was  not 
acquainted  with  the  engraver  before  the  first  announcement  of  the  latter's 
projected  work  in  February  1787.  It  is  as  follows :  "James  Johnson 
proposes  publishing  by  subscription  under  the  inspection  of  the  ablest 
masters,  a  New  and  Complete  Collection  of  Scots  English  and  Irish  Songs 
for  the  Voice  harpsichord  and  piano-forte,  in  two  neat  8vo.  Vols.,  each 
Volume  containing  100  Songs  with  thorough  basses  to  each  song — 
Subscriptions,"  &c.    The  first  volume  of  the  "  Scots  Musical  Museum " 


WILLIAM  CHAPPELL 


17 


was  announced  in  an  advertisement  of  "  May  19.  This  day  was  published 
(Dedicated  to  the  Catch  Club,  instituted  at  Edinburgh,  in  June  1771)  by 
James  Johnson,  Vol  I.  of  the  Scots  Musical  Museum,"  &c.  The  admission 
of  English  music  in  this  volume  has  been  further  explained  in  the  preface 
under  the  heading  of  "  To  the  true  lovers  of  Caledonian  Music  and  Song. 
Signed  James  Johnson,  Edin.  Bell's  Wynd,  May  22,  1787."  The  work  of 
this  first  volume  was  probably  far  advanced,  and  Johnson  was  naturally 
unwilling  to  cast  it  aside.  The  title  "Scots  Musical  Museum"  was, 
we  think,  afterwards  suggested  by  Robert  Burns,  who  is  credited  with 
only  one  song  (Green  Grows  the  Rashes)  in  the  first  volume.  Chappell 
proceeds  to  say,  "  Although  the  popularity  of  Scottish  Music  in  England 
cannot  be  dated  further  back  than  the  reign  of  Charles  II.,  it  may  be 
proved  from  various  sources,  that  English  music  was  in  favour  in  Scotland 
from  the  fifteenth  century,  and  that  many  English  airs  became  so  popular 
as  at  length  to  be  thoroughly  domiciled  there."  In  support  of  this 
assertion  he  says,  "  The  Extracts  from  the  Accounts  of  the  Lords  High 
Treasurers  of  Scotland,  from  the  year  1474  to  1642,  printed  by  Mr  Dauney, 
show  that  there  were  English  harpers,  lutenists,  pipers,  and  pipers  with 
the  drone,  or  bagpipers,  among  the  musicians  at  the  Scottish  Court,  besides 
others  under  the  general  name  of  '  English  Minstrels.' "  The  Extracts  which 
contain  reference  to  English  musicians  are  the  following : — "  1489,  A  pay- 
ment to  Inglis  pyparis  that  cam  to  the  castel  yet  and  playit  to  the  King 
viij  li.  viij  s.  1491  Item  to  iiij  Inglis  pyparis  viij  unicorns  vij  li.  iiij  s. 
1503  Aug.  13 — Item,  to  viij  Inglis  menstrales  be  the  kingis  command 
xl  french  crownis  xxviij  1.  Item,  to  the  trumpetis  of  England,  xxviij  1. 
Item,  to  the  Quenis  four  menstralis  that  remanit  with  hir,  vij  1.  Item, 
to  the  Erie  of  Oxfordis  twa  menstrales  v  1.  xij  s.  Item  to  the  five  lowd 
menstrales  xxviij  1.  Aug.  21 — Item,  that  nycht  to  the  cartis  to  the  king, 
and  syne  giffin  to  the  Inglis  harparis  iij  li.  x  s.  Item,  to  Eobert  Rudman, 
Cuddy  the  Inglis  boy,  Soutar  lutar,  Adam  Dikesoun,  and  Craik.  lutaris, 
ilk  ane,  xiiij  s.  iij  li.  x  s.  1504.  Aug.  21. — Item,  to  twa  Inglise  wemen 
that  sang  in  the  Kingis  pailzesune,  xxiii  s.  1505. — Item,  the  xiiij  day  of 
Aprile  to  the  twa  piparis  of  Edinburgh,  the  franch  quhissalar,  the  Inglis 
pipar  with  the  drone,  ilk  man,  ix  s.  xxxvj  s." 

Extract  from  the  Household  book  of  Lady  Marie  Stewart,  Countess 
of  Mar,  Edinburgh  (no  date) :  "  1642.  June  20. — Item,  that  day  given 
to  three  English  pifi'ereris,  xviij.  s." 

Though  Dauney  gives  many  other  extracts,  these  are  the  only  ones 
relating  to  English  musicians.  At  a  glance  it  will  be  seen  there  are  nearly 
one  hundred  and  forty  years  between  the  two  last  entrie?.  Chappell's 
reference  to  the  "  Extracts "  fails  entirely  to  prove  that  any  of  those 
English  musicians  belonged  to  the  Scottish  Court.  The  pipers  mentioned 
in  the  first  two  items  were  apparently  strollers,  while  those  musicians 
in  the  years  1503-4-5,  seem  to  have  been  some  of  the  retinue  that  came 
along  with  the  Princess  Margaret,  daughter  of  Henry  VII.,  whom  James 

B 


18 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


IV.  married.  The  three  pipers  at  the  later  date  in  1642  appear  to  have 
received  some  recompence  from  the  Countess  of  Mar.  We  may  conceive  it 
probable  that  these  musicians  would  carry  away  more  music  than  they 
brought  and  left  to  be  domiciled. 

Chappell  then  refers  to  Scottish  manuscripts,  and  says,  "  English  tunes 
have  hitherto  been  found  in  every  Scottish  manuscript  that  contains  any 
Scotch  airs  if  written  before  1730.  There  is,  I  believe,  no  exception  to 
this  rule — at  least  I  may  cite  all  those  I  have  seen,  and  the  well- 
authenticated  transcripts  of  others.  They  include  Wood's  manuscripts ; 
the  Straloch,  the  Eowallan,  and  the  Skene  MSS. ;  Dr  Ley  den's  Lyra- 
viol  book ;  the  MSS.  that  were  in  the  possession  of  the  late  Andrew 
Blaikie ;  Mrs  Agnes  Hume's  book,  and  others  in  the  Advocates'  Library ; 
those  in  the  possession  of  Mr  David  Laing,  and  many  of  minor  note. 
Some  of  the  Scotch  manuscripts  contain  English  music  exclusively." 
This  is  a  rather  formidable  list.  But  it  nevertheless  seems  to  us  that 
Chappell's  treatment  of  the  whole  subject  is  perfunctory  and  inconclusive. 
Not  that  we  dispute  his  statement — undoubtedly  the  writers  inserted  in 
their  manuscripts  whatever  tunes  pleased  their  fancy ;  but  we  may  ask  if 
all  English  manuscripts,  whether  written  before  1730,  or  after  that  date, 
were  exclusively  confined  to  English  melodies  ?  Chappell,  continuing  his 
remarks  on  Scottish  manuscripts,  says,  "  Before  the  publication  of  Ramsay's 
Tea- Table  Miscellany,  the  '  Scotch  tunes '  that  were  popular  in  England  were 
mostly  spurious,  and  the  words  adapted  to  them  seem  to  have  been 
invariably  so."  Of  this  he  thinks  it  may  suffice  to  give  an  instance  from 
A  second  Tale  of  a  Tub,  which,  being  printed  in  1715,  is  within  nine 
years  of  Ramsay's  publication.  "Each  party  call  (fell  to  bawling  and 
calling)  for  particular  tunes  .  .  .  the  blue  bonnets  {i.e.  the  Scotch)  had 
very  good  voices,  but  being  at  the  furthest  end  of  the  room,  were  not 
distinctly  heard.  Yet  they  split  their  throats  (wems)  in  hollowing  out 
Bonny  Dundee,  Valiant  Jockey,  Sawney  was  a  dawdy  lad  [bonny  lad  ?], 
and  'Twas  within  a  furlong  of  Edinborough  town."  These  are  given  as 
samples  of  spurious  Scotch  songs — certainly  the  words  are  of  Grub  Street 
manufacture,  but  it  does  not  follow  that  in  every  instance  the  tunes  were. 
The  author's  intention  was  to  make  a  grotesque  comparison  between  the 
two  nationalities,  and  for  that  purpose  any  tunes  sufficed.  Inquiry  into 
their  authenticity  was  quite  beyond  the  scope  of  the  pamphlet.  Next,  we  are 
told  that  "the  subject  of  the  ballad  (Bonny  Dundee)  is  'Jockey's  Escape 
from  Dundee,'  and  it  ends,  Adieu  to  Bonny  Dundee,  from  which  the  tune 
takes  the  title  of  Adew  Dundie  in  the  Skene  manuscript,  and  of  Bonny 
Dundee  in  The  Dancing  Master."  It  first  appeared  in  the  latter  publication 
in  a  second  appendix  to  the  edition  of  1686,  which  was  printed  in  1688. 
In  this  way  Chappell  endeavours  to  drag  down  the  age  of  the  Skene  MS. 
Chappell  continues,  "  Songs  in  imitation  of  the  Scottish  dialect  seem  to 
have  been  confined  to  the  stage  till  about  the  years  1679  and  1680."  Are 
we  to  understand  from  this  that  Scottish  melodies  were  not  popular  till  the 


WILLIAM  CHAPPELL. 


19 


productions  of  Tom  D'Urfey  appeared  ?  The  contention  is  utterly  fallacious. 
The  use  of  imitations  on  the  stage  proves  that  they  were  in  demand,  and 
that  circumstance  points  to  the  favourable  reception  of  genuine  Scots  songs 
and  tunes,  hence  the  introduction  of  the  spurious.  Along  with  this  informa- 
tion about  the  imitations,  we  have,  "  Perhaps  the  earliest  extant  specimen 
of  a  ballad  printed  in  Scotland  may  also  be  referred  to  this  period ; — I 
mean  by  '  ballad '  that  which  was  intended  to  be  sung,  and  not  poetry 
printed  on  broadsides,  without  the  name  of  the  tune,  even  though  such 
may  sometimes  have  been  called  '  ballets '  .  .  .  but  as  a  real  ballad, 
intended  to  be  sung  about  the  country,  as  English  ballads  were,  I  know 
none  earlier  than  '  The  Banishment  of  Poverty,  by  his  E.  H.  J.  D.  A. 
[James,  Duke  of  Albany],  to  the  tune  of  the  Last  Good  Night.'"  This  tune 
also  is  claimed  by  Chappell  to  be  English. 

Then  we  are  regaled  with  a  list  of  spurious  broadsides  that  were 
printed  in  Scotland,  with  the  names  of  the  airs  to  which  they  were 
sung,  and  further  on,  the  following  is  introduced :  "  The  mixture  of 
English  music  in  Scotch  Collections  is  not  without  inconvenience  to 
the  Scotch  themselves.  Dr  Beattie,  in  one  of  his  published  letters, 
says  of  the  celebrated  Mrs  Siddons,  She  loves  music,  and  is  fond  of 
Scotch  tunes,  many  of  which  I  played  to  her  on  the  violoncello.  One 
of  these,  She  rose  and  let  me  in,  which  you  know  is  a  favourite  of  mine, 
made  the  tears  start  from  her  eyes.  '  Go  on,'  said  she, '  and  you  will  soon 
have  your  revenge ; '  meaning  that  I  should  draw  as  many  tears  from  her 
as  she  had  drawn  from  me  by  her  acting  [Life  of  James  Beattie,  LL.D.,  by 
Sir  W.  Forbes,  ii.  139].  Dr  Beattie  was  evidently  not  aware  that  both 
the  music  and  words  of  She  rose  and  let  me  in  are  English.  There  is 
also  another  illustration  from  Dr  Beattie's  Essays  :  '  I  do  not  find  that  any 
foreigner  has  ever  caught  the  true  spirit  of  Scottish  music ; '  and  he 
illustrates  his  remark  by  the  story  of  Geminiani's  having  blotted  quires  of 
paper  in  the  attempt  to  write  a  second  part  to  the  tune  of  The  Broom  of 
Cowdenknoivs.  This  air  is,  to  say  the  least,  of  very  questionable  origin." 
Our  remarks  in  reply  to  this  contention  are  given  under  the  notice  of  the 
tune,  page  35. 

Chappell  next  assails  Dauney  in  this  curious  fashion  : — "  It  is  not  only 
by  essayists  that  mistakes  are  made,  for  even  in  historical  works  like 
'  Ancient  Scottish  Melodies  from  a  Manuscript  of  the  reign  of  James  VI., 
by  William  Dauney,  F.S.A.,  Scot.,'  Airs  which  bear  no  kind  of  resemblance 
to  Scottish  music  are  claimed  as  Scotch.  Mr  Dauney  seems  to  have  been 
a  firm  believer  in  the  authenticity  of  the  collections  of  Scottish  music,  and 
to  have  thought  the  evidence  of  an  air  being  found  in  a  Scotch  manuscript 
sufficient  to  prove  its  Scottish  origin.  In  such  cases  dates  were  to  him  of 
minor  importance."  It  is  impossible  to  understand  what  Chappell  means  by 
such  general  remarks.  Has  he  disproved  what  Dauney  said?  Dauney's 
works  shew  plainly  that  he  did  not  believe  that  everything  contained  in 
Scottish  MSS.  belonged  to  Scotland.    Had  Chappell  read  carefully  Dauney's 


20 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES 


Ancient  Scottish  Melodies,  page  4,  he  would  have  found  that  his  comments 
were  absolutely  baseless.  Dauney  says,  "  Well  may  the  Editor  in  his  turn 
exclaim,  How  would  Mr  Eitson  and  his  collaborateurs  have  rejoiced  in  the 
recovery  of  so  rich  and  varied  a  collection  of  ancient  Scotish  and  English 
melodies  as  that  which  is  now  submitted  to  the  public ! "  Chappell  goes 
on  :  "  Franklin  is  fled  away ;  When  the  King  enjoys  his  own  again  ;  I  pray 
you,  love,  turn  to  me ;  Macbeth ;  The  Nightingale ;  The  Milking-pail ; 
Philporter's  Lament,  and  many  others,  are  set  down  as  airs  of  which  Scot- 
land may  claim  the  parentage ; "  one  would  suppose  that  these  tunes  were 
all  found  in  the  Skene  Manuscripts,  whereas  "  The  Nightingale  "  is  the  only 
one,  and  there  is  not  the  slightest  attempt  to  claim  it  as  a  Scottish  tune. 
The  others  are  from  the  Blaikie  MS.  He  then  proceeds :  "  As  to  the  Anglo- 
Scottish  and  English  Northern  songs,  at  the  very  opening  of  his  book  Mr 
Dauney  claims  five  in  Pills  to  Purge  Melancholy,  without  noticing  Eitson's 
counter-statement  as  to  two  (yet  appropriating  them  under  those  names), 
or  that  a  third  was  stated  to  be  a  country-dance  in  the  book  he  quotes. 
This  is  indeed  driving  over  obstacles."  It  is  evident  rather  that  Chappell  is 
driving  over  obstacles ;  why  is  he  not  more  explicit  ?  Had  he  mentioned 
the  five  tunes  by  name,  it  would  have  removed  any  doubt  as  to  those  he  has 
in  view ;  though  we  presume  he  refers  to  '■'  Dainty  Davie,"  "  Corn  Rigs," 
"  My  Mother's  aye  glowrin  o'er  me,"  "  Over  the  hills  and  far  away,"  and 
"  Bonny  Dundee."  All  that  needs  be  said  is,  that  Eitson's  reference  is  to 
the  songs,  Dauney's  to  the  melodies ;  the  songs  in  the  Pills  are  no  doubt 
English,  the  airs,  in  our  opinion,  are  Scottish. 

We  return  to  the  Skene  Manuscripts.  Chappell  says,  "  Mr  Dauney 
admits  that  a  portion  of  the  airs  are  English,  but  follows  the  Eamsay 
precedent  in  the  title  of  his  book;"  but  Chappell  himself  allows  that  where 
the  preponderance  is  Scottish  or  English  in  any  work  it  must  in  such  a  case 
rule  the  title  of  the  volume.  Chappell  goes  on  to  question  the  age  of  the 
documents.  He  says,  "  I  have  recently  examined  these  manuscripts  with 
some  care,  and  am  decidedly  of  opinion,  both  from  the  writing  and  from 
the  airs  they  contain,  that  they  are  not,  and  cannot  be  of  the  reign  of 
James  VI.  James  VI.  of  Scotland  and  I.  of  England  died  in  1625."  We 
again  refer  to  Dauney,  who  does  not  maintain  that  all  the  MSS.  are  of 
James's  reign  ;  he  states,  page  11,  "There  is  just  one  portion  of  the  MS. 
which  appears  to  be  rather  newer  than  the  rest,  this  is  Part  IV.  There  is 
here  a  tune  called  '  Sir  John  Hope's  Currant'  Hope  '  was  knighted  and 
appointed  a  Lord  of  Session  in  1632.'  It  so  happens,  however,  that 
there  has  been  an  obliteration  in  this  place.  The  name  first  given  to  this 
tune  in  the  MS.  was  '  Currant  Boyal.'  This  appears  to  have  been  deleted, 
and  '  Sir  John  Hope's  Currant '  afterwards  interpolated,  though  evidently 
in  the  same  hand."  Chappell  expresses  himself  in  a  footnote  thus : — "  My 
attention  has  recently  been  drawn  to  these  manuscripts,  which  I  had  not 
seen  for  twenty  years,  from  finding,  in  the  course  of  my  attempts  at  chrono- 
logical arrangement,  that  their  supposed  date  could  not  be  reconciled  with 


WILLIAM  CHAPPELL 


21 


other  evidence.  I  have  hitherto  quoted  the  Skene  MSS.  as  about  1630  or 
1640,  and  many  of  the  airs  they  contain  are  undoubtedly  of  that  date, — 
some,  like  those  of  Dowland  and  the  masque  tunes  of  James  I.,  unquestion- 
ably earlier.  In  Mr  Dauney's  book,  the  airs  are  not  published  in  the 
order  in  which  they  are  found  in  the  manuscripts,  and  some  airs  (besides 
duplicates)  are  omitted.  The  printed  index  is  not  very  correct, — for 
instance,  '  Let  never  crueltie  dishonour  beauty,'  is  not  included  in  it. 
The  earliest  writing  appears  to  be  '  Lady,  will  thou  love  me  ? '  at  the 
commencement  of  Part  II.,  but  all  the  remainder  of  that  part  seems  to  be 
a  century  later.  Pages  62  to  80  are  blank.  At  the  end  of  the  first 
manuscript  are  the  words  '  Finis  quod  Skine,'  which  Mr  Dauney  considers 
to  be  the  writing  of  John  Skene,  who  died  in  1644.  Independently  of 
other  evidence,  the  large  number  of  duplicates  would  shew  the  improbability 
of  the  collection  having  been  made  for  one  person.  For  instance,  '  Horreis 
Galziard '  is  contained  in  Parts  I.  and  III., — '  I  left  my  love  behind  me/ 
in  Parts  II.  and  III. — 'My  Lady  Lauckian's  Lilt,' '  Scerdustis,' '  Scullione,' 
and  'Pitt  on  your  shirt  on  Monday,'  in  Parts  III.  and  V. — 'My  Lady 
Rothemais  Ldt,'  in  Parts  III.  and  VI. — '  Blew  Breiks,'  in  Parts  III.  and 
VII. — '  I  love  my  love  for  love  again,'  in  Parts  V.  and  VI." 

He  now  proceeds  to  give  his  opinion  on  the  manuscripts,  and  begins, 
"Among  the  airs  in  the  fifth,  we  find  Adieu,  Dundee,  which  was  not 
included  in  The  Dancing  Master  before  the  appendix  of  1688 ;  and  Three 
Sheep-skins,  an  English  country-dance  (not  a  ballad  tune),  which  first 
appeared  in  The  Dancing  Master  of  1698.  In  the  Sixth,  '  Peggy  is  over 
the  sea  with  the  Soldier,'  which  derives  its  name  from  a  common  Aldermary 
Churchyard  ballad,  to  which,  I  believe,  no  earlier  date  than  1710  can 
reasonably  be  assigned." 

The  seven  tunes  mentioned  by  Chappell  are  in  Dauney's  List  of  53, 
taken  from  what  is  known  as  the  Blaikie  manuscript,  1692.  We  have 
failed  to  see  what  they  are  like  (with  the  exception  of  "  Macbeth,"  which 
we  got  from  a  transcript  made  about  1840),  because  we  cannot  ascertain 
where  the  original  manuscript  is,  if  still  in  existence.  "  Macbeth  "  at  any 
rate  is  a  stage  tune,  which  from  its  character  may  have  been  composed  by 
an  Englishman,  Scotsman,  or  Irishman,  and  its  nationality  cannot  be 
proved  simply  by  the  name.  The  words  usedby  Dauney  (page  143)  are — 
"  Great  part  of  the  collection  consists  of  popular  English  songs  and  dances 
which  we  need  not  enumerate.  The  following  are  among  those  of  which 
Scotland  may  claim  the  parentage  "  (here  he  adds  a  list).  Referring  to  "  When 
the  King  enjoys  his  own  again,"  whether  it  can  be  classed  as  English  or 
not,  its  prototype  is  found  in  No.  55  of  the  Skene  MSS.  Part  IV.,  which 
we  do  not  concede  to  be  later  than  1630,  under  the  title  of  "  Marie  me 
marie  me  quoth  the  bonnie  lass."  "  The  Nightingale,"  already  mentioned, 
though  not  claimed,  is  probably  a  Scottish  version ; — we  have  seen  a  copy 
of  it  published  in  1649,  also  one  of  a  later  date,  but  both  are  much  inferior. 
We  may  remark  here,  that  Chappell  blamed  Dauney  for  having  omitted 


22 


EA.RLY  SCOTTISH  MELODIES. 


from  his  index  "  Let  never  Crueltie  dishonour  beauty,"  while  at  the  same 
time  "  The  Nightingale"  was  not  included  in  his  own  index  to  "  The 
Popular  Music  of  the  Olden  Time." 

In  answer  to  Chappell's  arguments,  we  have  to  say,  (1)  It  has  not 
been  proved  by  him  that  the  Skene  Manuscripts,  or  part  of  them,  were 
written  after  1640, —  though  David  Laing  expressed  his  opinion  that 
they  should  probably  "  be  considered  as  ten  years  subsequent  in  date, 
either  to  1615  or  1620,"  to  which  Dauney  assigned  them.  (2)  Mr 
Dauney  did  not  profess  to  give  all  the  airs  from  the  Skene  MSS.,  nor 
to  place  them  in  any  particular  order,  and  no  doubt  he  considered 
it  unnecessary  to  print  any  duplicates.  (3)  The  index  printed  in  his  work 
is  that  of  the  manuscripts  (not  of  the  melodies  he  has  given),  and  it  is 
practically  complete,  barring  the  solitary  omission,  and  the  indelicate  titles 
of  two  other  tunes.  (4)  The  statement  that  all  the  writing  in  Part  II. 
is  a  century  later  than  the  tune  "Lady  wilt  thou  love  me,"  given  at 
the  commencement,  is  pure  conjecture.  (5)  Chappell,  in  introducing 
what  he  calls  "  the  large  number  of  duplicates,"  (nine)  as  evidence  of  the 
improbability  of  the  collection  having  been  made  for  one  person,  decidedly 
shews  want  of  "  some  care  "  when  examining  the  manuscripts,  otherwise 
he  would  have  seen,  had  he  understood  the  tablature,  that  the  airs  were 
only  transposed  into  other  keys,  or  had  an  altered  fingering ;  which  proves 
his  supposition  to  be  worthless.  (6)  The  fact  that "  Adieu  Dundee  "  is  first 
printed  in  "The  Dancing  Master"  appendix  of  1688,  "The  Three  Sheep- 
Skins"  in  "The  Dancing  Master"  of  1698,  and  that  he  does  not  believe 
"  Peggy  is  over  the  sea  with  the  Soldier "  to  be  older  than  1710,  does 
not  disprove  the  existence  of  these  tunes  in  manuscripts  of  earlier  dates, 
nor  does  it  show  that  they  were  copied  from  these  sources. 

Chappell's  sole  test  in  judging  such  matters  was  apparently  "  The 
Dancing  Master."  He  says,  "  When  Dauney  expressed  his  opinion  that  the 
sixth  was  the  oldest  part,  he  was  evidently  deceived  by  the  shape  of 
the  (lozenge  shaped)  note,"  and  further,  that  "  The  Scotch  adhered  to 
old  notation  longer  than  the  English,  especially  in  writing  music  on 
six  lines."  This  reference  to  music  written  on  six  lines  has  no  bearing 
on  any  tablature  whatever ;  that  of  the  Skene  consists  of  four  lines  only ; 
again,  Dauney's  observations  were  not  confined  to  the  shape  of  the 
note,  but  included,  in  addition  to  other  evidence,  "  the  appearance  of  the 
paper,  besides  which  it  looks  as  if  it  had  been  penned  by  a  different  and 
an  older  hand."  From  what  we  have  already  mentioned,  we  think  the 
following  advice  given  by  Mr  Chappell  is  quite  superfluous :  "  I  leave 
it  to  Scottish  antiquaries  to  determine  whether  corroborative  evidence 
of  the  date  of  the  manuscripts  may  not  be  found  among  the  titles  of  their 
own  airs.  Mr  Dauney  even  passed  over  '  Leslei's  Lilt'  without  a 
suspicion  that  it  derived  its  name  from  the  Scotch  general  in  the  civil 
wars."  Judging  from  his  former  argument,  Chappell  wished  it  to  be 
believed  that  the  MSS.  were  not  older  than  1710,  though  he  was  not 


WILLIAM  CHAPPELL 


bold  enough  to  say  so.  Apparently  his  Scottish  history  must  have  been 
defective,  or  his  memory  failed  him,  for  there  were  other  Leslies  of 
note  before  the  general's  time,  among  whom  were  John  Lesly,  Bishop  of 
Eoss,  and  Norman  Leslie,  who  was  concerned  in  the  assassination  of 
Cardinal  Beaton.  Dauney's  note  to  the  air  is,  "  There  were  various  families 
of  this  name  in  the  early  part  of  the  seventeenth  century,  so  that  to  fix 
upon  any  one  in  particular  to  whom  this  lilt  related  is  impossible."  If 
Chappell  had  read  Dauney's  work  with  any  care,  he  would  have  found  that 
his  strictures  did  not  apply.  He  next  complains,  "  It  is  time,  however,  that 
we  should  have  one  collection  to  consist  exclusively  of  Scottish  Music.  Burns 
and  George  Thomson  confess  in  their  published  correspondence  to  having 
taken  any  Irish  airs  that  suited  them,  and  even  in  Wood's  Songs  of  Scotland 
the  publisher's  plan  had  been  to  include  all  the  best  and  most  popular  airs, 
and  not  to  limit  the  selection  to  such  as  are  strictly  of  Scottish  origin." 
Chappell  did  not  seem  to  regret  that  English  collections  contained  Scottish 
and  Irish  airs,  and  were  not  confined  to  those  of  strictly  English  origin. 
In  referring  to  "  The  Three  Sheep-Skins,"  as  an  English  country  dance, 
does  he  imagine  that  melodies  were  limited  merely  to  ballads  and  songs  ? 
If  so,  what  was  his  reason  for  introducing  many  country  dances  into  his  own 
work,  which  is  headed  on  most  of  its  pages,  "  English  Song  and  Ballad 
Music"?  Chappell  insinuates  that  "The  separation  of  the  English  and 
Irish  tunes  from  the  Scotch  in  these  collections  was  nominally  attempted  by 
Mr  Stenhouse  in  his  notes  upon  airs  in  Johnson's  Scots  Musical  Museum. 
I  say  'nominally,'  for  these  notes  are  like  historical  novels, — wherever 
facts  do  not  chime  in  with  the  plan  of  the  tale,  imagination  supplies  the 
deficiencies.  Mr  Stenhouse's  plan  was  threefold, — firstly,  to  claim  every 
good  tune  as  Scotch,  that  had  become  popular  in  Scotland ;  secondly,  to 
prove  that  every  song  of  doubtful  or  disputed  parentage  came  to  England 
from  Scotland  'at  the  Union  of  the  two  Crowns;'  and,  thirdly,  to  supply 
antiquity  to  such  Scotch  airs  as  required  it.  All  this  he  accomplished  in 
a  way  quite  peculiar  to  himself.  Invention  supplied  authors  and  dates, 
and  fancy  inscribed  the  tunes  in  sundry  old  manuscripts,  where  the 
chances  were  greatly  against  any  one's  searching  to  find  them.  If  the 
search  should  be  made,  would  it  not  be  made  by  Scotchmen  ?  Englishmen 
care  only  for  foreign  music,  and  do  not  trouble  themselves  about  the 
matter ;  and  will  Scotchmen  expose  what  has  been  done  from  sucli 
patriotic  motives?  Upon  no  other  ground  than  tins  imaginary  impunity 
can  I  account  for  the  boldness  of  Mr  Stenbouse's  inventions." 

Chappell  now  sums  up  with  the  following  remarks :  "  Unfortunately 
for  his  fame,  two  of  his  own  countrymen  did  not  think  all  this  ingenuity 
necessary  for  the  reputation  of  Scottish  music.  Mr  David  Laing,  therefore, 
made  a  tolerably  clean  sweep  of  his  dates,  and  Mr  George  Farquhar  Graham 
of  his  quotations  from  old  musical  manuscripts.  The  former  supposed 
Mr  Stenhouse  '  mistaken,' '  deceived ;' the  variety  of  his  accomplishments 
was  not  to  be  discovered  at  once.    The  second  occasionally  administered 


24 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES 


rebuke  in  more  explicit  language ;  but,  to  the  present  day,  the  depths  of 
Stenhouse's  inventions  have  not  been  half  fathomed.  Some  of  the  effects 
of  his  ingenuity  will  never  be  wholly  obviated.  One  class  of  inventions 
is  very  difficult  to  disprove,  where  he  fixes  upon  an  author  for  a  song,  or 
makes  a  tale  of  the  circumstances  under  which  it  was  written.  Such 
evidence,  as  in  the  case  of  '  She  rose  and  let  me  in,'  will  not  always  be  at 
hand  to  refute  him  (ante,  p.  509  to  511),  and  much  of  this  class  of  fiction 
still  remains  for  those  who  are  content  to  quote  from  so  imaginative  a 
source.  It  is  to  be  hoped  that  any  who  may  henceforth  quote  from  him 
will  give  their  authority,  for  he  has  sometimes  been  copied  without  acknow- 
ledgment, and  thus  his  fictions  have  been  endorsed  by  respectable  names." 
In  a  footnote  he  endeavours  to  shew  that  Dauney  was  led  into  an  error  by 
using  one  of  Stenhouse's  notes.  We  shall  refer  to  this  under  "  Katherine 
Ogie."  Without  undertaking  a  defence  of  William  Stenhouse,  or  con- 
doning his  numerous  inaccuracies,  we  nevertheless  hold  that  Chappell's 
treatment  of  him  is  unjust  and  exaggerated,  and  that  to  exhibit  him  as 
having  purposely  pursued  a  course  of  deceit  is,  to  say  the  least,  entirely 
unwarranted.  We  should  like  to  hear  of  a  perfect  book  or  individual ;  we 
see  that  even  William  Chappell  is  not  infallible.  Who  can  believe  such 
charges  without  proof  ?  To  point  out  errors  does  not  prove  that  the  person 
who  made  them  was  guilty  of  fabrication,  or  wilful  deceit.  Neither  is  the 
case  strengthened  by  alluding  to  the  late  Dr  David  Laing,  nor  to  George 
Farquhar  Graham.  That  the  former  corrected  a  number  of  Stenhouse's 
dates,  and  supposed  him  '  mistaken,'  '  deceived,'  does  not  support  Chappell's 
accusations,  and  it  is  easy  to  show  that  Laing  committed  mistakes  in  dates 
himself.  Stenhouse's  efforts  embraced  notices  of  the  songs  as  well  as  the 
airs,  and  his  information  concerning  both  the  words  and  music  had  to 
be  gathered  from  various  quarters,  for  he  had  neither  public  libraries,  nor 
yet  the  British  Museum  at  his  elbow.  We  have  still  to  learn  how  G.  F. 
Graham  administered  rebuke  to  an  individual  who  was  dead  twenty  years 
before  he  took  up  the  subject  of  "  The  Songs  of  Scotland."  These  charges 
were  made  after  Stenhouse's  decease,  and  he  had  no  opportunity  of  vindicating 
himself,  nor  of  shewing  such  manuscripts  as  he  possessed.  Chappell's  only 
attempt  to  prove  his  accusations,  is  the  endeavour  to  establish  them 
through  the  doubtful  air,  "  She  rose  and  let  me  in,"  see  page  35. 

In  concluding  his  chapter  entitled  Anglo -Scottish  Songs,  Chappell  pays 
a  tribute  to  G.  F.  Graham,  the  editor  of  "  Wood's  Songs  of  Scotland ; "  but 
at  the  same  time,  he  regrets  that  Graham  did  not  go  far  enough  in  support 
of  his  (Chappell's)  own  opinions,  and  finished  by  stating,  "  The  following 
two  specimens  of  Anglo-Scottish  songs  will  suffice  as  examples  of  that  class 
of  popular  music  of  the  olden  time,"  viz.,  "  Fife  and  a'  the  lands  about  it," 
and  "  Sawney  was  tall  and  of  noble  race"  (Corn  riggs).  These  and  other 
tunes  included  in  his  footnotes,  we  shall  refer  to  under  their  respective  titles. 


CHAPTER  V. 

ENGLISH  CLAIMS. 


JOHN  ANDERSON  MY  JO. 


In  "  The  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  page  117,  and  in  the  Appendix 
thereto,  page  770,  "  John  Anderson  my  jo  "  has  been  claimed  for  England 


John  Andssson  my  Jo. 


Skcnt. 


mp  mB  JujjJif-  gnn 


I  AM  Tint  DOKE  OF  NORFOLK  OR  PAULS  STEEPLE. 


Play/o-.d 


Pauls  Steeple. 


J    1»  •  •  •  f 


John  A»rosp^os  my  Jo. 


m 

ipl 

I— f* 

fH=H 

^= 

Ik..., 

— © — 1 

#^ 

26 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


by  Chappell  as  "  a  mere  modification  of  the  very  old  English  tune,  "  I  am 
the  Duke  of  Norfolk,  or  "  Paul's  Steeple."  His  argument  is  based  on  the 
publication  of  a  tune  called  Paul's  Steeple  "  in  John  Playford's  "  Dancing 
Master"  (which  he  dates  1650,  though  the  correct  date  is  1651),  and 
on  the  fact  that  Paul's  Steeple  had  been  destroyed  by  lightning  about 
one  hundred  years  earlier  (1561,),  a  catastrophe  lamented  in  a  ballad 
printed  a  few  days  after, — all  which  we  may  grant  to  be  the  case.  But  as 
Chappell  gives  no  evidence  as  to  the  tune  earlier  than  1650,  we  may,  on 
the  same  reasoning,  affirm  that  the  tune  named  "  The  Old  Hundred"  is  as 
old  as  the  Psalm.  He  next  endeavours  to  support  his  argument  by  draggitig 
down  the  age  of  the  Skene  MSS.  (in  which  "  John  Anderson  "  appears)  to 
1710,  claiming  in  this  way  a  considerable  priority  for  "  Playford."  Chappell, 
however,  does  not  inform  us  what  David  Laing,  in  his  additional  notes  to 
Stenhouse's  Illustrations,  says  regarding  the  Skene  MS. : — "  I  have  some 
doubts  whether  it  should  not  be  considered  as  ten  years  subsequent  in  date 
either  to  1615  or  1620."  Accepting  Laing's  opinion,  his  latest  estimate  still 
leaves  a  margin  for  Skene  of  over  twenty  years.  To  shew  Chappell's 
perfunctory  and  misleading  treatment  of  the  Skene  and  other  Scottish 
manuscripts,  we  refer  the  reader  to  pages  20,  21,  22.  Without  better  proofs 
than  those  adduced,  therefore,  Chappell's  claim  lacks  foundation.  As  to  his 
allusion  to  the  Irish  "  Cruiskeen  Lawn,"  we  shall  leave  our  neighbours 
across  the  Channel  to  defend  themselves.  The  version  of "  Paul's  Steeple  " 
given  in  the  1893  edition  of  Chappell's  work  prepared  by  H.  Ellis  Woold- 
ridge  differs  slightly  from  that  given  in  "  The  Popular  Music  of  the  Olden 
Time." 

JOHN,  COME  KISS  ME  NOW. 

In  "  The  Popular  Music,"  pp.  147-8,  Chappell  says,  "  This  favorite  old 
tune  will  be  found  in  '  Queen  Elizabeth's  Virginal  Book ' ;  in  '  Playford's 
Introduction ' ;  "  and  in  several  other  books  that  he  mentions  :  but  the  first 
work  to  which  he  appends  a  date  is  "  Playford's  Division  Violin  (1685)." 
He  further  gives  quotations  from  some  plays  in  which  the  name  of  the 
tune  occurs ;  the  earliest  of  which  plays  is  Hey  wood's  "  'A  woman  hilled 
with  kindness,'  1600:  'Jack  Slime — I  come  to  dance,  not  to  quarrel;  come, 
what  shall  it  be  ?  Bogero  ?  Jenkin — Bogero,  no ;  we  will  dance  The 
Beginning  of  the  World.  Sisly — I  love  no  dance  so  well  as  'John  come  kiss 
me  now! "  We  may  remark  here  that  "  The  Companion  to  the  Play- 
house," 1764,  and  "The  Theatrical  Dictionary,"  1792,  give  the  date  of  the 
play  as  1617.  Chappell  states  that  the  tune  has  no  Scotch  character,  but 
here  we  differ  from  him,  as  in  our  opinion  its  characteristics  are  as  much 
Scottish  as  English.  He  also  informs  us  that  it  is  one  of  the  songs  parodied 
in  Andro  Hart's  Compendium  of  Godly  Songs,  1599,  on  the  strength  of 
which  it  is  claimed  as  Scotch.  Chappell,  to  strengthen  his  position,  adds 
in  his  appendix,  pp.  771-2: — "This  tune  is  also  included  in  '  Musick's 


ENGLISH  CLAIMS. 


27 


Delight  on  the  Cithern/  1666  ; "  and  he  further  takes  exception  to  what 
he  had  already  said,  that  the  tune  was  not  to  be  found  in  any  old  Scotch 
copy,  by  admitting  it  to  be  in  the  Blaikie  MS.  We  refer  our  readers  to 
the  Appendix  to  this  volume  for  the  Queen  Elizabeth  Virginal  Book,  and 
to  page  11  for  the  Blaikie  Manuscript.  It  may  as  well  be  stated  that  we 
have  found  "  John  come  kiss  me  now  "  in  one  of  Playford's  earliest  pub- 
lications, viz. : — "  A  Book  of  Instructions  for  the  Cithern  and  Gittren,  1652," 
where  it  is  given  in  three  different  ways,  but  none  of  them  resemble  the 
version  produced  by  Chappell,  nor  the  Scottish  copies  of  Blaikie,  1692,  nor 
Margret  Sinkler,  1710.  In  all  probability  the  Scottish  air  was  different 
from  the  English  one.  The  version  of  the  tune  which  Chappell  gives  is  a 
compound  from  two  sources,  "  Playford  "  and  "  Walsh's  Division  Violin," — 
the  dates  of  both  of  which  are  doubtful.  Mr  Wooldridge  prints  the  tune 
from  the  Fitzwilliam  MS.,  which  Chappell  always  styles  "  Queen  Elizabeth's 
Virginal  Book."  Stenhouse's  assertion  that  the  second  strain  of  the  tune 
called  "  The  New-rigged  Ship  "  is  a  mere  copy  of  the  second  part  of  "  John 
come  kiss  me  now,"  thrown  into  triple  time,  is  fallacious. 


John  comb  kiss  me  now. 


— i — f- 

rc"  1 

John  come  ki 

mm 

t~*~ ^ — -* 

is  me  now. 

i — ^T~r 

mm 

ii  Sin  

j— « — i 

1652 

John  come  k 

ISS  ME  NOW. 

■fi  

(1685) 

John  come  k 

top 

Hp 

ISS  ME  NOW. 

-N-i  

m 

 ©1  1 

John  oome  ki 

jit,,  i  r 

SS  ME  NOW. 

-r-t— K  r— — 

1692 

John  come  k 

pis 

SS  ME  NOW. 

if  r  r J  iJJ- 

iJJrr'rf 

— p  

1710. 

PEG-A-EAMSEY. 

Under  the  above  title  Chappell,  in  his  "  Popular  Music,"  pp.  218-20, 
gives  two  tunes.  "  The  first  is  called  '  Pcg-a-Ramscy  '  in  William  Ballet's 
Lute  Book,  and  the  second  in  the  Dancing  Master,  66.r>,  is  named 


28 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES 


'  Watton  Town's  End,'  and  to  both  tunes  several  songs  are  sung,  including 
that  of  '  Bonny  Peggy  Ramsay.' "  To  "  Watton  Town's  End,"  we  make 
no  claim ;  but  we  are  informed  by  Stenhousc  that  the  song  by  Burns 
commencing  "  Cauld  is  the  e'enin'  blast"  in  Johnson's  Scots  Musical  Museum, 
No.  583,  is  adapted  to  an  old  Scottish  Air  called  "  Peggy  Ramsay."  This 
tune,  however,  bears  no  relation  to  the  tunes  in  "  The  Popular  Music  of 
the  Olden  Time,"  though  it  suggests  that  there  was  a  Scottish  tune  of  the 
same  name.  We  find  the  original  Scottish  air  in  the  "  Rowallan 
Manuscript,"  circa  1629,  as  "  Maggie  Ramsay,"  and  of  this,  the  tune  taken 
from  William  Ballet's  Lute  Book  is  merely  an  English  version.  Chappell 
adds  that  "  '  Ballet's  Lute  Book '  contains  many  favourite  tunes  of  the  16th 
century,"  but  this  is  no  evidence  of  the  age  of  the  book,  and  we  are  doubtful 
if  it  is  so  early  as  Elizabeth's  reign.  See  note  on  "  Cauld  is  the  E'enin' 
Blast,"  page  237. 


UP  IN  THE  MORNING  EARLY. 

Whether  the  air  to  the  Scottish  song  of  the  above  name,  or  that  which 
Chappell  gives  from  Playford's  Dancing  Master,  1651  or  1652,  called  "Stingo 
or  the  Oyle  of  Barley,"  be  of  Scottish  or  English  origin,  we  shall  not 
presume  to  determine.  According  to  Chappell,  it  is  a  question  of  dates. 
He  states  correctly  that  it  is  found  "  in  every  edition  of  the  Dancing  Master 
and  in  many  other  publications."  The  tune  appears  under  the  title  of 
"  Stingo  or  the  Oyle  of  Barley  "  in  Playford,  1651  up  to  1690,  and  after- 
wards as  "  Cold  and  Raw,"  said  to  be  derived  from  a  "  New  Scotch  Song  " 
written  by  Tom  D'Urfey.  Notwithstanding  all  this,  we  shall  present  to 
our  readers  what  Chappell  omitted  to  mention  when  he  refers  to  John 
Hilton's  work,  "Catch  that  catch  can,"  1652.  The  tune  is  there  called 
"  Northern  Catch,"  which  raises  the  presumption  that  it  may  not  be  English. 
Again,  in  quoting  D'Urfey's  "  Pills  to  Purge  Melancholy,"  1719,  Chappell 
neglects  to  state,  that  immediately  following  "  The  Farmer's  Daughter," 
printed  with  the  air  in  vol.  ii.,  page  169,  is  a  "  New  Song  to  the  Scotch  Tune 
of  '  Cold  and  Raw.'  "  In  relating  Sir  John  Hawkins's  anecdote  about  Queen 
Mary,  the  consort  of  King  William  lit,  he  says, "  Mr  Gosling  and  Mrs 
Hunt  sung  several  compositions  of  Purcell,  who  accompanied  them  upon 


ENGLISH  CLAIMS 


29 


the  harpsichord ;  at  length  the  Queen  beginning  to  grow  tired,  asked  Mrs 
Hunt  if  she  could  not  sing  the  ballad  of  "  Cold  and  Eaw."  In  this 
quotation,  he  suppresses  the  words  "  old  Scots,"  which  precede  the  word 
"  ballad  "  as  related  by  Sir  John.  In  a  footnote  he  gives  as  his  reason 
for  this  omission,  that  Hawkins  "  had  evidently  seen  no  older  copy  of  the 
tune  than  that  contained  in  the  Catch  (he  elsewhere  mentions  Hilton's 
Catches  as  Playford's  first  publication)." 


Steioo.  oa  The  Oylb  of  Bablt. 


1651. 


4=^4 

9 — *- 

6  J 

Noethekm  Catch 


1652. 


Cold  hsd  Haw. 


1695. 


Up  k  tus  Moemso. 


(1758) 


f 


■0'  '  9 


xr~9 


Up  in  the  MoMisa 


[j^  J  J 


£53 


t  1  ,  1 

i — p- 

 p^~~ 

f  

0-0-a-J 

m 

1  "J 

—0-J  #- 

~n — H~ 

1—0- 

1  Nil 

«  

"Ml — 

a 

pin  j.  i 

 ♦*J 

* 

r  N  |  r 

JT  '*i* 

L-XH> 

"  Stingo,"  or  "  Cold  and  Raw,"  is,  however,  much  inferior  to  the  Scottish 
version  of  "  Up  in  the  morning  early,"  even  if  the  latter  were  evolved  out 
of  either  or  both  of  them.  In  the  Straloch  Manuscript,  written  in  tablature 
for  the  lute,  said  to  be  dated  1627,  there  is  a  tune  named  "  Earlie  in  the 


30 


EAKLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Morning,"  but  as  the  manuscript  disappeared  over  fifty  years  ago,  we  are 
not  in  a  position  to  assert  whether  it  is  or  is  not  the  same  air.  The 
manuscript,  we  understand,  passed  into  unknown  hands  at  the  sale  of  Mr 
Chalmers's  library  in  1845,  and  a  copy  which  had  been  made  by  G.  F. 
Graham,  who  lent  it  to  a  friend,  is  unfortunately  lost.  It  is  entirely 
doubtful  which  country  produced  the  melody.  In  noticing  the  tunes 
"  Stingo,  or  Oyle  of  Barley  "  and  "  The  Broom,  the  bonny  broom,"  Chappell 
places  the  former  in  the  reign  of  Charles  I.,  and  the  latter  in  the  time  of 
the  Commonwealth,  though  both  are  found  in  "  The  Dancing  Master,"  1651, 
for  the  first  time,  and  Charles  was  executed  in  January  1649. 


A  HEALTH  TO  BETTY. 

This  air,  which  is  better  known  under  the  title  of  "  My  mither's  ay 
glowran  o'er  me," — the  opening  line  of  Allan  Bamsay's  song, — stands  in  the 
Popular  Music  of  the  Olden  Time,  pp.  366-7,  as  an  English  country  dance, 
to  which  the  following  words  have  been  added,  "  Fourpence,  half-  penny, 
farthing,"  and  the  tune  is  claimed  on  the  strength  of  its  being  found 


■  1  K 

"ft — 

en 

4 

S"  if 

A  Ebalth  to  Bettis.  1692. 


My  Mither's  ay  glowrin'  o'er  me.  ^  (1726) 

^^^^^^^^  ' 


Cif>.f*.iJhJ^ 


m 


Fourpence  halfpenny. 

4 


1711. 


APffm  1 

pffm  . 

[ffffffl 

frffrfftj 

in  Playford's  Dancing  Master,  1651.  Stenhouse,  in  his  notes  to  Johnson's 
Scots  Musical  Museum,  says,  "  Bamsay's  verses  are  adapted  to  an  ancient 
tune,  in  triple  time,  called  '  A  Health  to  Betty,'  which  originally  consisted 
of  one  strain,  and  is  printed  in  this  simple  style  in  Thomson's  '  Orpheus 


ENGLISH  CLAIMS. 


31 


Caledonius'  in  1725.  This  tune  appears  to  have  been  one  of  those  which 
were  introduced  into  England  about  the  union  of  the  crowns ;  for  it  is  one 
of  those  collected  and  published  by  old  John  Playford  in  his  Dancing 
Master,  printed  in  1657.  The  second  strain  is  a  modern  addition."  Sten- 
house  has  not  given  the  earliest  date  for  Playford,  but  that  is  of  slight  impor- 
tance. G.  F.  Graham  accepts  the  statement,  and  adds,  "  The  imperfect  close 
upon  the  second  of  the  key  is  a  peculiarity  not  often  found  in  minor  airs  of 
any  country."  We  are  prepared  to  uphold  the  above  opinions  against  those 
of  Chappell,  for  the  following  reasons  : — If  the  original  words  of  "  A 
Health  to  Betty  "  did  not  take  root  in  England,  the  tune  was  received  as  a 
country-dance  under  that  name,  and  we  have  never  seen  any  attempt  to 
prove  an  English  version  of  the  song  given  by  Thomson,  though  D'Urfey 
wrote  to  this  tune  The  Female  Quarrel,"  a  lampoon  upon  Phillida  and 
Chloris,  in  the  "  Pills  to  Purge  Melancholy,"  previous  to  the  "  Orpheus 
Caledonius ; "  nor  have  we  seen  any  English  song  bearing  a  reference  in 
its  words  to  the  name  of  the  tune.  The  air  is  contained  in  the  Blaikie 
manuscript,  and  has  a  second  strain.  Chappell,  quoting  another  song  under 
the  same  head,  gives,  "  '  The  Northern  Turtle,'  to  a  Northern  Tune,  or  '  A 
Health  to  Betty.'  "  In  this  instance,  he  tries  to  make  out  that  "  A  Health 
to  Betty  "  was  not  a  Northern,  but  an  alternative  tune,  though  in  other 
cases  he  takes  a  different  view  of  the  conjunction.  See  our  remarks  on 
"  The  English  Dancing  Master,"  page  15. 


MONTROSE'S  LYNS. 

Chappell,  in  "The  Popular  Music,"  pp.  378-381,  gives  an  account  of  a 
song  called  "  Never  love  thee  more,"  commencing  "  My  dear  and  only  love 
take  heed,"  which  is  contained  in  a  manuscript  volume  of  songs  and  ballads, 

I'll  trevEB  love  thee  more. 


■               1  %r— 

Mont 

U-.j   0  f 

ROSE  Lyn& 

^  J  1  J 

?jJ'r  Fj;i 

1692. 

^ 1  J  [d< 

'V1*"  LW — 0  * 

■           1          1  N      .f  , 

fir  rf  ? 

F  'W1 

SSI  :sz:=i 

1     1      'IJ^  1  [ 

with  music,  dated  1659,  in  the  handwriting  of  John  Gamble,  the  com- 
poser.   After  mentioning  that  the  air  had  been  sung  to  other  words,  he 


32 


EABLY  SCOTTISH  MELODIES 


states  that  "James  Graham,  Marquis  of  Montrose,  also  wrote  lines  to  this 
tune,  retaining  a  part  of  the  first  line,  and  the  burden  of  each  verse ;"  and 
further,  "  It  was,  no  doubt,  the  Marquis  of  Montrose's  song  that  made  the 
tune  popular  in  Scotland.  It  is  found  under  the  name  of  Montrose  Lyns, 
in  a  manuscript  of  lyra-viol  music,  dated  1695,  recently  in  the  possession 
of  Mr  A.  Blaikie.  The  tune  has  therefore  been  included  in  collections  of 
Scottish  Music ;  but  "  My  dear  and  only  love,  take  heed  "  continued  to  be 
the  popular  song  in  England,  and  from  that  it  derives  its  name."  Observe 
Chappell's  animus  in  quoting  dates  of  Scottish  manuscripts.  Whether 
John  Gamble's  tune  is  the  original,  we  shall  not  pretend  to  say,  but 
the  verses  of  the  Marquis  of  Montrose  were  certainly  written  before 
the  dates  of  1657  or  1659,  as  he  was  executed  in  1650.  Eobert  Chambers 
gives  no  opinion  in  his  Scottish  Songs,  1829,  and  in  his  "  Songs  prior  to 
Burns,"  he  merely  quotes  Chappell's  words.  That  our  readers  may  compare 
the  two,  we  give  the  air  taken  from  Gamble's  MS.  and  that  from  the  Blaikie 
MS. ;  they  differ  from  each  other  very  considerably. 


BY  THE  BOBDEB  SIDE  AS  I  DID  BASS. 


In  "  The  Bopular  Music,"  page  439,  is  a  song  claimed  for  the  south  of 
the  Border,  the  words  of  which  we  do  not  intend  to  dispute.  It  is  given 
as  "  A  border-song,  entitled  '  Ballad  on  a  Scottish  Courtship,'  from  Ash- 
molean  MSS.,  Nos.  36  and  37,  article  128 ;  and  we  are  also  told  that  tune 
is,  in  character,  like  Cavalilly  man.    Ashmole  held  a  captain's  commission 

By  Tins  Bosdess  side  as  I  did  pass. 


9-9-9- 

1  9- 

9-9- 

\-4 

9-9- 

Caldeb  Faul 


under  Charles  I.,  in  the  civil  war,  and  probably  noted  it  down  from  hearing 
it  sung."  We  have  not  a  doubt  that  Ashmole  heard  the  air,  which  is 
no  other  than  a  rude  version  of  the  old  Scottish  tune  of  "  Calder  Fair  " 
given  in  f  measure,  and  that  he  likely  wrote  it  down  from  memory. 
Apparently  the  words  were  from  his  own  pen,  as  it  is  evident  no  Scotsman 
would  sing  such  nonsense  to  his  lass,  as  the  words  given  us  by  Chappell. 


By  the  border's  side  as  I  did  pass, 
All  in  the  time  of  Lenton  it  was, 
I  heard  a  Scotsman  and  his  lass, 
Were  talking  love  and  lee. 


He  courted  her  in  Scottish  words, 
Like  language  as  the  land  affords, 
Wilt  thou  not  leave  these  lairds  and  lords 
My  Joe,  and  gang  with  me. 


Although  this  account  does  not  prove  that  the  tune  found  its  way 
into  England  at  the  union  of  the  two  Crowns,  it  shows  that  it  was 


ENGLISH  CLAIMS. 


33 


carried  across  the  Border  in  the  reign  of  Charles  I.,  notwithstanding  which 
Chappell  says,  "  the  popularity  of  Scottish  music  in  England  cannot  be 
dated  further  back  than  the  reign  of  Charles  II." 

THE  BEOOM  OF  COWDENKNOWS. 

In  "  The  Popular  Music,"  pp.  458-461,  a  tune  called  "  The  Broom,  the 
bonny  Broom,"  is  given  from  the  earliest  edition  of  "  The  Dancing  Master," 
1650;*  it  is  also  found  in  "  Musick's  Delight  on  the  Cithren,"  1 666. 
Chappell  says,  "  I  believe  this  to  be  the  tune  of  The  new  Broome  on  hill,  as 
well  as  of  another  ballad  in  the  same  metre,  and  issued  by  the  same  printer, 
entitled,  '  The  lovely  Northern  Lasse ' — 

'  Who  in  the  ditty  here  complaining  shews 
What  harme  she  got  milking  her  daddies  ewes,' 

to  a  pleasant  Scotch  tune  called  The  broom  of  Cowdon  Knowes.  London 
printed  for  Fr.  Coles  in  the  Old  Bayly  (Mr  Halliwell's  Collection).  This  is 
the  English  ballad  of  The  broom  of  Cowdenowes,  and  the  tune  is  here  said 
to  be  Scotch.  I  believe  it  not  to  be  Scotch,  for  the  following  reasons : — 
Firstly,  the  tune  is  not  in  the  Scottish  scale,  and  is  to  be  found  as  a  three- 
part  song  in  Addit.  MSS.,  No.  11,608,  British  Museum.  Secondly,  because 
English  tunes  or  songs  were  frequently  entitled  '  Scotch '  if  they  related 
to  Scottish  subjects,  or  the  words  were  written  in  imitation  of  the  Scottish 
dialect ;  .  .  .  .  and  I  rely  the  more  upon  this  evidence  from  having 
found  many  other  ballads  to  the  tune  of  The  broom,  the  bonny,  bonny 
broom,  but  it  is  nowhere  else  entitled  Scotch,  even  in  ballads  issued  by 
the  same  printer.  Thirdly,  Burton,  in  his  Anatomy  of  Melancholy,  quotes 
it  as  a  common  English  tune.  Fourthly,  because  1650  is  too  early  a 
date  for  Scotch  tunes  to  have  been  popular  among  the  lower  classes  in 
England, — I  do  not  think  one  can  be  traced  before  the  reign  of  Charles  II. 
It  is  a  common  modern  error  to  suppose  that  England  was  inundated  with 
Scotch  tunes  at  the  union  of  the  two  crowns."  Let  us  reply  in  the  same 
order  to  Chappell's  reasons : — Firstly,  Scottish  music  was  never  confined 
to  any  particular  scale,  though  some  writers  would  have  us  believe  it  was 
limited  to  a  pentatonic  scale,  i.e.  one  of  five  notes,  in  consequence  of  the 
use  of  some  supposed  instrument  having  just  that  number  of  distinct 
sounds.  Why  Chappell  advances  this  argument  we  cannot  understand, 
because  at  page  790  he  says,  "  Every  Bagpipe  that  I  can  trace  had  a  fourth. 
The  Scotch  Highland  Bagpipe  has  not  only  a  fourth,  but  also  the  two 
sevenths,  major  and  minor,  can  be  produced  upon  it.  Every  scale,  under 
the  old  system  of  music,  had  a  fourth."  After  his  own  admission  we  have 
only  to  ask,  Were  our  ancestors'  voices  deficient  in  those  two  intervals  ? 
Secondly,  we  find  that  spurious  as  well  as  genuine  Scotch  tunes  and  songs 
were  inserted  in  "  The  Dancing  Master "  and  other  works  of  Playford, 

*  The  earliest  edition  is  "The  English  Dancing  Master,"  dated  1651. 

C 


34 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


and  were  also  printed  by  Walsh ;  further,  Tom  D'TJrfey  and  other  Grub 
Street  writers  made  attempts  to  write  in  the  Scottish  dialect,  which  shews 
conclusively  that  both  Scottish  tunes  and  songs  had  become  fashionable 
and  worth  imitation.    Neither  is  it  of  any  consequence  that  the  printer,  Fr. 
Coles,  afterwards  omitted  to  insert  the  word  "  Scotch  "  when  linking  the 
tune  to  other  ballads.    Thirdly,  Burton's  subject  was  not  a  musical  one, 
and  the  mere  naming  of  a  tune  was  sufficient  to  serve  his  purpose.   He  was 
probably  incompetent  to  decide  its  nationality.    Fourthly,  Chappell  thinks 
a  Scottish  tune  cannot  be  traced  before  the  reign  of  Charles  II.  For 
evidence  on  that  point,  we  refer  the  reader  to  Lashley's  March,  page  40. 
Chappell  gives  the  tune  from  "  The  English  Dancing  Master,"  and  adds, 
"  The  first  Scotch  song  of  The  broom  of  Cowdetiknows  was  printed  in  Allan 
Eamsay's  Tea- Table  Miscellany,  1724.    It  is  there  classed  among  the  '  new 
words  by  different  hands,'  and  commences, '  How  blyth  ilk  morn  was  I  to 
see.'    The  subject  of  the  older  English  burden  is  there  retained.    The  above 
version  of  the  tune  is  not  so  good  as  that  in  The  Beggars'  Opera,  or  in 
Thomson's  Orpheus  Caledonhcs ;  but  those  copies  are  of  more  than  seventy 
years  later  date."    Robert  Chambers,  in  "  The  Songs  of  Scotland  prior  to 
Burns,"  says  "  that  the  tune,  which  is  a  ballad  one  in  one  part,  was  recom- 
mended to  Dr  Pepusch  by  its  sweetness  and  simplicity,  and  adopted  by  him 
as  the  parting  strain  of  Macheath  and  Polly  in  The  Beggars'  Opera."  He 
likewise  remarks,  in  connection  with  "  The  Lovely  Northern  Lasse,"  that 
"  Coules,  the  printer,  was  a  publisher  of  broadside  ballads  in  the  reign  of 
Charles  II.,  if  not  also  somewhat  earlier."    He  further  states,  that  in  "  the 
Eoxburghe  Collection  one  of  these  pieces  bears  the  initials  of  '  LP.,'  which 
we  may  consequently  regard  as  a  shadow  of  the  name  of  the  author  of  The 
Northern  Lass."    He  also  drags  in  "  The  new  broom  "  in  the  Pepys  Collection 
commencing,  "  Poore  Coridon  did  sometime  sit  hard  by  the  broome  alone," 
but  it  has  no  weight  whatever,  as  Chappell  shews  that  Pepys  in  his  diary  first 
refers  to  Scotch  music  in  1666.     Such  authorities  as  Stenhouse,  G.  F. 
Graham,  and  John  Muir  Wood,  consider  the  melody  a  genuine  Scottish  one. 
The  first  says,  "  This  is,  in  all  probability,  one  of  the  Scottish  tunes  that 
were  introduced  into  England  not  long  after  the  union  of  the  crowns  in 
1603."     Graham  says,  "This  is  a  very  ancient  and  beautiful  air  of  one 
strain,"  and  adds,  "  that  in  all  the  versions  given  in  the  older  Scottish 
collections,  the  air  begins  on  the  second  note  of  the  scale,  while  in  Play- 
ford's  '  Dancing  Master  '  1651,  it  begins  on  the  fifth,  and  in  Watt's  '  Musical 
Miscellany,'  and  some  other  works,  on  the  key-note  itself."    We  concur  in 
what  these  gentlemen  have  stated ;  the  utmost  that  can  be  said  for  Play- 
ford's  version  is,  that  it  ends  on  the  second  of  the  key  like  the  Scottish 
one,  but  it  differs  in  other  respects,  and  is  very  insipid.    May  not  this  be  a 
tune  that  had  found  its  way  into  England  before  the  reign  of  Charles  II.  ? 
When  it  is  called  by  Coles  "  a  pleasant  Scotch  tune,"  he  does  not  say  "  a 
pleasant  new  tune,"  nor  "  a  pleasant  new  Scotch  tune."  Does  not  the  refrain 
of  the  song  itself  suggest  its  Scottish  origin, — "The  Broom  of  Cowden- 


ENGLISH  CLAIMS. 


35 


knowes"  being  on  the  north  side  of  the  Tweed  ?  Had  the  original  song 
been  English,  would  it  not  have  been  more  likely  for  the  broom  to  be 
that  of  Kichmond  Hill  or  Hounslow  Heath  ?  The  three  different  songs  in 
"  The  Tea  Table  Miscellany "  to  the  tune  of  "  The  Broom  of  Cowden- 
knows  "  prove  sufficiently  that  it  was  well  known  to  Eamsay's  contributors, 
and  suggest  the  possible  existence  of  earlier  words. 

The  Brook  op  Cowdenkkow3. 


The  Broom  oj  Cowbenenows. 


The  first  version  is  from  Playford,  the  second  from  Eamsay. 


SHE  EOSE  AND  LET  ME  IN. 

In  "  The  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  pp.  509-511,  under  the 
title  of  "  The  Fair  one  let  me  in,"  Chappell  informs  us  that  "  The  words  of 
the  original  song, '  The  night  her  blackest  sables  wore,'  or  '  The  Fair  one  let 
me  in,'  were  written  by  D'Urfey,  and  the  tune  composed  by  Thomas  Farmer. 
They  were  published  together  in  '  A  New  Collection  of  Songs  and  Poems 
by  Thomas  D'Urfey,  Gent.  Printed  for  Joseph  Hindmarsh  at  the  Black 
Bull  in  Cornhill '  1683  (8vo),  and  there  entitled  '  The  Generous  Lover,  a  new 
song  set  by  Mr  Thomas  Farmer.'  Although  there  can  be  no  doubt  of  the 
words  and  music  of  this  song,  it  has  been  claimed  as  Scotch.  About  fifty 
years  after  its  first  publication,  the  tune  appears  in  a  corrupt  form  in 
Thomson's  '  Orpheus  Caledonius,'  ii.  14,  1733.  The  alterations  may  have 
arisen  from  having  been  traditionally  sung,  or  may  have  been  made  by 
Thomson.  There  are  also  a  few  changes  in  the  words,  such  as  the  name  of 
'  Stella,'  altered  to  '  Nelly,'  and  '  She  rose  and  let  me  in '  to  '  She  raise  and 
loot  me  in.'  These  were  copied  from  vol.  ii.  of  Eamsay's  '  Tea  Table 
Miscellany,'  in  which  the  song  is  marked  '  Z  '  as  being  old.  Allan  Eamsay 
was  not  particular  as  to  the  nationality  of  his  songs, — it  sufficed  that  they 
were  popular  in  Scotland.  His  collection  includes  many  of  English  origin ; 
and  several  of  the  tunes  to  which  the  songs  were  to  be  sung  are  English 
and  Anglo-Scottish.  Eitson  claimed  this,  in  his  Essay  on  Scottish  Song, 
as  an  English  song  of  great  merit,  which  has  been  scotified  by  the  Scots 
themselves."  Eitson,  however,  does  not  say  that  the  song  is  by  Tom  D'Urfey 
nor  the  music  by  Farmer,  and  he  adds,  "  The  modern  air,  a  fine  composition 
(probably  by  Oswald),  is  very  different  from  that  in  the  Pills."  Eitson 
here  pays  a  compliment  to  James  Oswald.  Stenhouse  disputes  Eitson's 
assertion,  upon  which  Chappell  remarks,  "  Mr  Stenhouse's  opinion  of  the 
merits  or  demerits  of  the  song  are  of  little  importance,  it  suffices  to  say 
that  Burns  differed  from  him ; " — further  on  Chappell  says, "  It  would  have 


36 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


been  unnecessary  to  refer  at  such  length  to  Mr  Stenhouse's  '  notes '  if  they 
had  not  been  transferred  to  more  recent  works ;  but,  in  the  first  place,  the 
editor  of  Messrs  Blackie's  Booh  of  Scottish  Song  repeats  his  statement,  that 
'  the  original  Scotch  words  are  to  be  found  in  Playford's  Choice  Ayres.'  In 
the  second,  Mr  Stenhouse  telling  us  that  this  song  was  '  originally  written 
by  Francis  Semple,  Esq.,  of  Beltrees,  about  the  year  1650,'  it  has  been 
recently  printed  among  poems  by  Francis  Sempill.  Even  the  learned  editor 
of  Wood's  'Songs  of  Scotland  '  does  not  question  statements  so  audaciously 
put  forth,  although  he  has  frequently  had  occasion  to  convict  Mr  Stenhouse 
of  mis-quoting  the  contents  of  music-books  that  he  pretended  to  have  read, 
but  was  unable  to  decipher."  We  would  first  direct  attention  to  the  words 
"  set  by,"  to  which  Chappell  himself  applies  two  meanings.  Whether 


The  Faik 

One  let  k 

s  vs. 

fTfl 

1683. 

k 

Shs  kosi 

t  AND  LET  1 

IK  VS. 

Ti  ri — ) 

m 

Iff* 

m 

=^ 

1710. 

r 

9~m~Z — W~~ 

-  ? 

— T 

 H  k- 

t  t 

X  t 

Ht-rz  

i  LfiZ. 

M= — 

they  signify  composed  by,  or  simply  adapted  to  the  words  of  the  song,  or 
refer  solely  to  the  addition  of  an  accompaniment  to  the  tune, — they  have  a 
very  doubtful  significance.*  Chappell,  referring  to  Stenhouse,  page  616, 
says,  "  One  class  of  his  (Stenhouse's)  inventions  is  very  difficult  to  disprove, 
where  he  fixes  on  an  author  for  a  song,  or  makes  a  tale  of  the  circumstances 
under  which  it  was  written.  Such  evidence,  as  in  the  case  of  '  She  rose  and 
let  me  in'  will  not  always  be  at  hand  to  refute  him  {ante,  p.  509  to  511),  and 
much  of  this  class  of  fiction  still  remains  for  those  who  are  content  to  quote 
from  so  imaginative  a  source." 

Without  expressing  any  opinion  on  Stenhouse's  assertions,  or  on  the 
appearance  of  the  tune  in  the  "  Orpheus  Caledonius,"  1733,  in  a  corrupt 
form,  or  on  any  alterations  by  Allan  Ramsay,  or  anything  copied  from  him, 
the  editor  simply  states  that  he  has  the  air  in  "  Margaret  Sinkler's  MS. 
Musick  Book  1710,"  under  the  title  of  "  She  roase  and  let 'm  In,"  proving 
that  it  was  known  by  that  name  much  earlier  than  the  publication  of 
"  The  Tea  Table  Miscellany."    The  version  given  in  "  Sinkler  "  is  natural 

"  We  are  of  opinion  that  the  word  set  may  denote  simply  the  writing  down  of  the  tune,  from 
some  one  who  had  not  the  ability  to  do  so,  and  who  sang  or  played  entirely  by  ear.  See 
Chappell's  own  definition  of  the  word  set  in  his  appendix,  page  786,  under  Lilliburlero. 


ENGLISH  CLAIMS. 


37 


and  assuredly  superior  to  the  strained  artificial  set  presented  by  Chappell 
from  D'Urfey.  It  is  absurd  to  say  that  Eamsay  altered  "  She  rose  and  let 
me  in;"  for  these  words  do  not  occur  in  D'Urfey's  song,  although  the  last 
line  of  his  third  stanza  is,  "  She'd  rise  and  let  me  in."  The  question,  how- 
ever, is  not  one  of  words,  so  we  give  the  two  versions  of  the  tune,  those 
of  D'Urfey  and  Sinkler,  from  which  our  readers  can  judge  of  their  character 
and  nationality. 

MUIRLAND  WILLIE  (THE  NORTHERN  LASS). 

In  "The  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  pp.  559-561,  under  the 
title  of  "  The  Northern  Lass,"  Chappell  contends  that  the  air  is  English  ; 
and  in  support  of  his  claim  he  states  that  "  Oldys,  in  his  MS.  Additions 
to  Langbaine,  says,  '  In  a  collection  of  Poems  called  Folly  in  Print,  or  a 
Book  of  Rhimes,  8vo,  1667,  p.  107,  there  is  a  ballad  called  "  The  Northern 
Lass," — She  was  the  Fair  Maid  of  Doncaster,  etc'  There  are  two  songs 
on  the  Fair  Maid  of  Doncaster  in  Folly  in  Print,  the  firsc  entitled,  The 
Day  Starve  of  the  North,  etc. :  it  consists  of  sixteen  stanzas  of  four  lines 
and  commences  thus — 

'  This  wonder  of  the  Northern  Starre, 
Which  shines  so  bright  at  Doncaster, 
Doth  threatin  all  mankind  a  warre, 
Which  nobody  can  deny.' 

The  above  was  evidently  written  to  the  tune  of  Green  Sleeves.  The 
second  song  is  entitled,  '  The  Northern  Lass,  to  the  same  person,  to  a  new 
tune.'    It  begins  thus  : — 

'  There  dwells  a  maid  in  Doncaster 
Is  named  Betty  Maddocks, 
No  fallow  deer,  so  plump  and  fair, 
E'er  fed  in  park  or  paddocks,'  etc. 

The  new  tune  is  found  in  Apollo's  Banquet,  1669  (within  two  years 
of  the  date  of  the  book),  under  the  name  of  The  Northern  Lass.  It  is 
there  arranged  for  the  Violin,  and  seems  to  have  been  copied  from  some 
pipe-version  of  the  air.  By  the  repetition  of  one  phrase,  the  second  part  of 
the  tune  is  extended  to  sixteen  bars  (instead  of  eight,  which  the  words 
require),  but  if  bars  twelve  to  nineteen,  inclusive,  were  omitted,  it  would  be 
of  the  proper  ballad-length.  All  later  versions  contain  only  eight  bars  in 
each  part.  The  above  is  still  popular,  but  in  a  different  form.  Instead  of 
being  a  slow  and  plaintive  air,  it  has  been  transformed  into  a  cheerful  one. 
In  1830  it  was  published  under  the  title  of  'An  old  English  air,'  arranged 
as  a  Rondo  by  Samuel  Wesley,  but  between  1669  and  1830,  it  appeared  in 
Pitts  to  purge  Melancholy,  in  The  Merry  Musician,  and  in  several  ballad 
operas.    It  is  printed  twice  in  The  Mary  Musician:  firstly,  to  a  song  by 


38 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


D'Urfey;  and  secondly,  to  one  from  the  ballad-opera  of  Momus  turn'd 
Fabulist,  commencing — 

'  At  Athens  in  the  market-place 
A  learned  sage  mounted  a  stage. ' 

Northern  Lass  ? 


n 


n 


m 


Motrlahd  WnxrE. 


*~ ^  1726. 
f-fnf 


Mutrlanu  Wnxre.  -  ^— ^  1762. 

yiiJJ'ftlffrfilftfifif{JflijVJfciffffWi^ii 


Am  old  English  Adj. 


mm 


1830. 


-t — K  tj 

1 1  i**f"f'  f 

• 

-ML 

13 
-f-g- 

St 

- 

— (L 

tr  fifr 

^5- 

#  «  r 

Thb  Nobthekn  Lass. 


This   won  •  der     of     the     North  -  ern  starra  Which  shines   so    bright     at     Don   •   castor  Doth 


French,       the    Dutch,  the     Dan    -   ish  Fleet,     If  ever        they  should    chance     to    meet,  Must 


all  lye       cap   •   tive        at        her     feet,     Which       no    -    body      can       de      •  ny. 


In  the  ballad-operas  it  generally  takes  the  name  from  D'Urfey's  song, 
commencing—'  Great  Lord  Frog  to  Lady  Mouse,'  etc.  The  versions  in  the 
ballad -operas— even  the  two  in  The  Merry  Musician— differ  considerably,  but 


ENGLISH  CLAIMS. 


39 


it  may  suffice  here  to  give  the  tune  as  it  is  now  known,  and  in  the  form  in 
which  it  was  published  by  Samuel  Wesley."  In  his  appendix,  page  786, 
Chappell  tells  us,  regarding  "The  Northern  Lass," — "The  Scotch  sing  the  song 
of  Muirland  Willie  to  this  tune, — not  to  the  slow  version,  which  is  evidently 
the  original, — but  to  the  air  in  its  abbreviated  dancing  form.  We  do  not 
find  Muirland  Willie  sung  to  it  until  after  it  had  been  turned  into  a  lively 
air  by  D'Urfey,  and  although  the  words  of  the  Scotch  song  are  old,  we  have 
no  indication  of  any  tune  to  which  they  were  to  be  sung  in  early  copies. 
They  seem  to  have  been  intended  for  Green  Sleeves,  more  likely  than  any 
other  air.  Muirland  Willie  was  first  printed  to  this  tune  by  Thomson  in 
his  Orpheus  Caledonius,  folio,  entered  at  Stationers'  Hall  on  5th  January 
1725-6.  The  tune  had  then  been  published,  as  Great  Lord  Frog,  in  Walsh's 
2Jj.  New  Country  Dances  for  the  year  1713,  with  words  in  vol.  i.  of  The 
Merry  Musician,  dated  1716,  and  in  vol.  i.  of  Pills  to  -purge  Melancholy, 
1719." 

In  answer  to  the  preceding  arguments,  our  views  are  as  follow : — 
I.  It  may  be  stated  as  against  Chappell's  1669  version  of  the  air,  that 
another  tune  called  Northern  Lass  is  contained  in  Apollo's  Banquet,  1687, 
which  suits  the  words  of  There  dwells  a  maid  in  Doncaster  admirably, 
without  requiring  any  curtailment.  II.  The  version  of  the  tune  published 
under  the  name  of  Great  Lord  Frog  and  Lady  Mouse,  by  Walsh,  D'Urfey, 
and  others,  though  somewhat  resembling,  is  much  inferior  to  the  Scottish 
version  of  Muirland  Willie.  III.  The  Scottish  versions  have  never 
essentially  differed  from  each  other  since  Thomson's  time  to  the  present 
day,  though  the  tune  has  been  very  frequently  published,  and  that 
always  under  the  title  of  "  Muirland  Willie."  IV.  Chappell  does  not  shew 
his  readers  any  version  of  the  air  from  the  sources  he  quotes  between 
1669  and  1830,  nor  does  he  say  where  Samuel  Wesley  got  the  tune  under 
the  title  of  "  An  old  English  air ; "  but  he  brings  forward  his  favourite 
conjecture — "  They  (the  words)  seem  to  have  been  intended  for  '  Green 
Sleeves '  more  likely  than  any  other  air."  This  statement  is  quite  on  a  par 
with  his  assertion  that  "  Jenny's  Bawbee  "  was  meant  to  be  set  to  "  Sike  a 
wife  as  Willy  had."  Whether  the  cune  of  "  The  Northern  Lass  "  as  found 
in  Oswald  be  Scottish  or  English,  it  is  entirely  different  from  those  before 
referred  to  in  connection  with  "  Muirland  Willie." 

IN  JANUARY  LAST. 

This  tune  is  claimed  for  England  in  "  The  Popular  Music  of  the  Olden 
Time,"  pp.  575-6.  Chappell,  in  asserting  his  country's  right  to  the  air, 
says,  "This  is  a  song  in  D'Urfey's  play  The  Eond  Husband,  or  The  Plotting 
Sisters,  which  was  acted  in  1676.*  The  words  and  music  are  to  be  found 
in  Playford's  Choice  Ayres,  ii.  46,  1679,  and  in  vol.  i.  of  all  editions  of 
Bills  to  Purge  Melancholy.  The  tune  is  in  Apollo's  Banquet,  1690,  and 
*  "The  Companion  to  the  Play-house  "  has  1078. 


40 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


probably  in  some  of  the  earlier  editions  which  I  have  not  seen."  He  also 
makes  reference  to  some  other  ballads,  and  mentions  that  "  Allan  Ramsay 
included  '  In  January  Last '  in  vol.  ii.  of  the  Tea-Table  Miscellany  as  a 
'  song  to  be  sung  to  its  own  tune.'  He  altered  some  of  the  lines,  and 
improved  the  spelling  of  the  Anglo-Scottish  word3,  but  made  no  addition. 
Ramsay's  version  was  followed  by  Thomson  in  his  Orpheus  Caledonius 
(ii.  42,  1733),  but  he  changes  the  name  to  'The  Glancing  of  her  Apron;' 
taking  that  title  from  the  seventh  line  of  the  song.  In  one  of  the  Leyden 
MSS.  (about  1700),  the  tune  bears  the  name  of  The  bonny  brow,  from  the 
eighth  line  of  the  same."  Chappell  then  gives  the  air,  saying, "  The  following 
is  the  old  tune,  with  the  first  stanza  of  the  old  words  " — but  he  omits  to 
state  the  source  of  his  version.  Playford,  in  "Apollo's  Banquet,"  1687,  gives 

In  January  Last.  1679. 


A  Scotch  Tike. 


1687. 


Lashley's  March  and  General  Lesltley's  March. 

-6- 


1652, 1656. 

■f-A 


»Hrirrrripfirrrir#g5f 


s 


3* 


Lady  Binny's  lilt. 


1692. 


ft 


m 


Pa 

M\ff]\\ 

-a  .  j  - 

J  •  *  J  *  J  1 

g  •  1 

the  air,  No.  55,  called  "  A  Scotch  Tune,"  without  any  distinctive  title,  and 
it  is  but  slightly  different  in  the  first  strain  from  that  given  by  Chappell. 
The  tune,  we  are  informed  by  Chappell,  is  said  to  bear  the  name  of  "  The 
Bonny  Brow"  in  the  Leyden  MSS.,  but  he  makes  no  mention  of  the  Blaikie 
MS.,  which  he  quotes  so  frequently — where  it  is  No.  80,  "The  bony  brow  "  ; 
No.  94,  "  In  January  Last "  ;  and  No.  96,  "  Lady  Binny's  Lilt," — all  differing 
from  one  another  though  derived  apparently  from  the  same  source.  He  gives 
us  also  the  following  narrative  :  "  In  1815,  Mr  Alexander  Campbell  was  on  a 
tour  on  the  borders  of  Scotland  for  the  purpose  of  collecting  Scotch  airs; 
he  received  a  traditional  version  of  the  air  from  Mr  Thomas  Pringle,  with 
a  verse  of  other  words,  which  Mr  Pringle  had  heard  his  mother  sing  to  it- 
This  was  the  first  stanza  of  the  now  celebrated  song  of  Jock  o'  Hazledean, 
which  Sir  Walter  Scott  so  admirably  completed.  It  was  first  printed  in 
Albyn's  Anthology  (vol.  i,  1816,  fob),  with  the  air  arranged  by  Campbell. 


ENGLISH  CLAIMS. 


41 


Campbell  mistook  it  for  an  old  border  melody."  Stenbouse  in  his  Illustra- 
tions, under  "  The  Glancing  of  her  Apron,"  gives  an  air  called  "  Willie  and 
Annet,"  and  says,  "  '  In  January  Last '  is  evidently  a  florid  set  of  this  old 
simple  tune  which  has  lately  been  published  in  Albyn's  Anthology  under 
the  new  title  of  '  Jock  o'  Hazledean.'  "  There  is  no  mention,  however,  of 
"  Willie  and  Annet  "  in  Campbell's  publication,  and  Stenhouse  leaves  us  in 
ignorance  where  the  tune  is  found  with  that  title.  Whether  the  old 
words  were  Anglo- Scottish  or  not,  they  prove  nothing  in  regard  to 
the  tune.  It  may  be  stated  that  whatever  was  the  name  or  the 
nationality  of  the  original  melody,  "  Lady  Binny's  Lilt "  is  the  nearest 
approach  of  all  those  mentioned  to  the  now  celebrated  "  Jock  o'  Hazledean," 
the  supposed  Border  melody.  After  all,  what  can  be  more  convincing ; — 
the  tune,  on  Chappell's  own  reasoning,  is  proved  to  be  of  Scottish  origin ; 
it  is  found  in  one  of  Playford's  publications,  "  New  Lessons  on  the  Gittern," 
1652,  entitled  "  Lashley's  March."  In  1652  Tom  D'Urfey  was  only  three 
years  old. 


THE  DUSTY  MILLER. 

In  "The  Popular  Music,"  page  608,  it  is  said  of  "  The  Dusty  Miller": 
"  This  is  contained  in  the  first  volume  of  Walsh's  Compleat ^Country  Dancing 
Master  and  in  The  Lady's  Banquet,  published  by  Walsh  "  (therefore  the  tune 
must  be  English) ;  "  also  in  a  manuscript  which  was  recently  in  the  posses- 
sion of  the  late  Andrew  Blaikie,  of  Paisley,  and  there  entitled  Bi?iny's  Jigg." 
The  fact  that  Chappell  found  "  Binny's  Jigg  "  in  Blaikie's  manuscript  shows 

Thb  dosty  Miller. 


Mb 


ft  Aft 


distinctly  that  his  examination  had  been  very  superficial  and  his  translation 
of  it  wrong; — as  may  be  seen  by  comparing  the  tunes.  It  is  questionable 
whether  "  Binny's  Jigg,"  though  it  contains  in  the  first  strain  a  scries  of 
notes  nearly  identical  with  "The  Dusty  Miller,"  is  really  meant  for  the 
same  tune.    The  tablature  in  the  manuscript  is  not  barred  properly,  and  does 


42 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


not  clearly  indicate  in  what  measure  the  melody  should  be  played. 
Jig  tunes  are  mostly  in  f  and  £  measure.  It  may  be  stated  that  we  are 
not  informed  from  what  source  the  tune  given  in  "  The  Popular  Music  " 
is  taken. 

Stenhouse  in  his  notes  says  that  "  The  Dusty  Miller  "  is  found  in  Mrs 
Crockat's  Collection,  1709.  Mr  Frank  Kidson  gives  the  date  of  Walsh's- 
Compleat  Country  Dancing  Master  as  1718. 


PEGGY  I  MUST  LOVE  THEE. 


In  his  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time  "  (page  609),  and  under  the 
heading  of  "  Anglo-Scottish  Songs,"  Chappell,  "  supplying  the  names  of  the 
tunes  to  half  a  dozen  of  Ramsay's  own  songs,"  gives  the  name  " '  Peggy, 
I  must  love  thee '  to  the  tune  of  '  The  Deel  assist  the  plotting  Whigs,' 
composed  by  Purcell," — thereby  meaning  that  "  Peggy,  I  must  love  thee  " 
is  not  a  Scots  tune ;  and,  in  a  footnote  to  the  same  page,  he  states  that 
" '  The  Deel  assist  the  plotting  Whigs '  is  the  first  line  of  '  The  Whigs' 
lamentable  condition ' ;  or,  '  The  Royalists'  Resolution ' :  To  a  pleasant  new 
tune';"  and  he  continues,  " The  words  and  music  are  contained  in  180 
Loyal  Songs,  1685  and  1694,  and  the  music  alone  in  Mustek's  Handmaid, 
Part  II.,  1689,  as  '  a  Scotch  tune,'  composed  by  Purcell."  Now,  in  his 
notes  upon  airs  in  "  The  Scots  Musical  Museum,"  Stenhouse  maintains 
that  the  Scots  tune  existed  before  Purcell  was  born,  and  says  that 
Purcell  "  might  have  put  a  bass  to  it " ;  and  although  we  cannot  exactly 
contend  for  all  that  Stenhouse  has  stated,  we  are  of  opinion  that  he 
is  correct  in  his  idea  as  to  Purcell.  Chappell  concludes  that  "  The  Deel 
assist  the  plotting  Whigs  "  in  the  180  Loyal  Songs,  and  the  Scotch  (should 
be  "  New  "  Scotch)  tune  with  Purcell's  name  in  Musick's  Handmaid,  are 
alike ;  whereas  the  latter  is  our  "  Peggy  I  must  love  thee "  The  latter 
collection,  however,  has  not  the  words  "  composed  by,"  but  has  a  bass  part  for 
the  harpsichord,  with  Purcell's  name  at  the  end  of  it.  Of  what  value, 
then,  is  Chappell's  argument  for  the  tune  being  English,  when  it  is  found  in 
the  fifth  edition  of  "  Apollo's  Banquet  "  (1687),  published  by  John  Playford, 
and  termed,  "  A  Scotch  Tune  in  fashion  "  ?  There  is  no  indication  in  that 
work,  either  that  it  was  a  new  Scots  tune,  or  that  it  was  composed  by 
Purcell — facts  which  it  is  very  unlikely  Playford  would  have  omitted 
to  note  in  "  Apollo's  Banquet."  The  same  edition  of  the  "  Banquet " 
contains  a  number  of  "  Scotch  tunes "  without  distinctive  titles, — 
and  this  may  be  accounted  for,  either  because  of  Playford's  want 
of  information  as  to  their  names,  or  by  reason  of  his  inability  to  give  the 
correct  Scots  spelling  of  them.  With  reference  to  Chappell's  statement 
regarding  Allan  Ramsay,  it  is  of  little  moment  whether  Ramsay  wrote 
the  words  of  the  song,  or  only  published  them,  for  his  "Tea  Table 


ENGLISH  CLAIMS. 


43 


Miscellany"  was  not  published  before  1724.  The  air  itself  is  to  be 
found  in  both  the  Leyden  and  Blaikie  MSS., — named  in  the  former, 
"  Maggie  I  must  love  thee,"  and  in  the  latter  "  Yet,  Meggie,  I  must  love 
thee."  The  date  of  the  Blaikie  MS.  is  1692 ;  and  the  version  of  the  air 
there  given  differs  somewhat  from  Playford's  (especially  in  the  second 
strain),  shewing  that  it  had  not  been  copied  from  Playford.  In  Margaret 
Sinkler's  MS.  Music  Book,  1710  (now  in  the  possession  of  the  writer),  the 
air  is  found  under  the  title,  "  Magie  I  must  love  thee,"  and  here  also  it 
differs  from  Playford  in  the  second  strain.  See  page  12.  The  tune,  "The 
Deel  assist  the  plotting  Whigs,"  as  contained  in  180  Loyal  Songs,  may 
have  been  a  composition  of  Purcell's,  although  we  doubt  it.  In  any  case, 
it  does  not  bear  the  least  resemblance  to  "  Peggy  [or  Maggie],  I  must  love 
thee."  Chappell's  assertion  regarding  "  The  Deel  assist  the  plotting  Whigs  " 
is  absurd, — as  may  be  seen  from  a  comparison  between  the  two  airs,  which 
we  have  reproduced  for  the  study  of  our  readers. 


A  Scotch  Tune  in  fashion. 


Apollo's  Banquet,  1687. 


Yet  Meggie  I  must  Love  The. 


Blaikie  MS.,  1692. 

3 


Magie  I  most  love  thee. 


M.  Sinkler,  17 10. 


c=e==»==s=td 


The  Deel  assist  the  plotting  Whigs.  From  180  Loyal  Songs. 


- 

44 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


MY  NANNY  0. 

At  page  610, "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  Chappell  asserts  that 
this  tune  is  English :  " '  Nanny  0,'  to  the  tune  of  the  English  ballad  of 
Nanny  0."  His  total  evidence  in  support  of  the  claim  is  contained  in  a 
footnote, — "  This  ballad  and  the  answer  to  it  are  in  the  Eoxburghe  Collec- 
tion. The  first  (ii.  415)  is  The  Scotch  Wooing  of  Willy  and  Nanny :  To  a 
pleasant  new  tune,  or  Nanny  0,  Printed  by  P.  Broooksby.  Although 
entitled  '  The  Scotch  Wooing,'  it  relates  to  the  most  southern  part  of 
Northumberland.  It  commences,  '  As  I  went  forth  one  morning  fair,'  and 
has  for  its  burden — 

'  It  is  Nanny,  Nanny,  Nanny  0, 
The  love  I  bear  to  Nanny  0, 
All  the  world  shall  never  know 
The  love  I  bear  to  Nanny  0.' 

Tynemouth  Castle  is  spelled  '  Tinmouth '  in  the  ballad,  just  as  it  is  now 
pronounced  in  the  North  of  England ;  it  is  therefore,  probably,  of  North- 
umbrian origin."  G.  F.  Graham  says  that  "  It  is  one  of  the  best  of  our 
Scottish  melodies,"  an  opinion  which  we  cordially  endorse.  The  entire 
evidence  in  support  of  the  English  claim  is,  that  it  was  "  Printed  by  P. 
Brooksby,"  who  spelt  "  Tinmouth  "  for  Tynemouth.  We  are  not  furnished, 
however,  with  any  date,  nor  any  proof  that  he  was  the  same  Brooksby  (of 
April  1677)  mentioned  at  p.  541  "  Popular  Music  ";  and  no  doubt  he  was, 
as  an  Englishman,  unaware  that  there  was  a  Tyne  and  a  Tynemouth  in  the 
county  of  Haddington  in  Scotland.  The  mis-spelt  word  is  of  little  or  no 
account ;  and  the  burden  of  the  song  indicates  no  locality  whatever, — 
which  might  as  well  be  the  Antipodes.  The  title  given  from  the  Roxburghe 
Collection  makes  no  mention  of  the  English  ballad  tune  of  "  Nanny  0,"  but 
merely  of  a  pleasant  new  tune,  or  Nanny  0.  The  or  probably  refers  to 
"  Nanny  0  "  as  an  alternative  tune.  Had  the  melody  of  "  Nanny  0  "  been 
printed  with  "  The  Scotch  Wooing  of  Willy  and  Nanny,"  Chappell  would 
not  have  failed  to  mention  it.  He  ought  to  have  given  his  English  version 
of  the  air,  and  to  have  stated  from  what  source  he  had  derived  it.  The 
melody  is  contained  in  the  "Orpheus  Caledonius,"  17.25,  and  in  the 
"  Musick  for  the  Scots  Songs  "  in  the  "  Tea-Table  Miscellany."  Ramsay's 
song,  which  was  published  in  1720,  was  probably  written  a  year  or  two  before 
that  date. 

BONNIE  DUNDEE. 

"  Popular  Music,"  page;  611.  This  melody  is  considered  by  Chappell  to 
be  English,  or  at  least  a  spurious  Scottish  one:  an  opinion  calculated 
to  strengthen  his  efforts  to  reduce  the  age  of  the  Skene  Manu- 
scripts.    The  ground  he  takes  for  his  assertion  is,  "  that  before 


ENGLISH  CLAIMS. 


45 


the  publication  of  Eamsay's  '  Tea-Table  Miscellany,'  the  '  Scotch  tunes ' 
that  were  popular  in  England  were  mostly  spurious,  and  the  words 
adapted  to  them  seem  to  have  been  invariably  so."  "  Bonnie  Dundee  " 
is  assumed  to  be  one  of  these  tunes,  on  account  of  (1)  its  first  appear- 
ance in  printed  form  occurring  in  the  Second  Appendix,  1688,  to  the 
"  Dancing  Master,"  7th  edition,  1686 ;  and  (2)  because  of  some  absurd  and 
indelicate  verses  which  had  been  written  to  the  tune  by  some  Grub  Street 
scribbler,  and  inserted  in  D'Urfey's  "  Pills  to  purge  Melancholy."  These 
arguments  are  not  sufficiently  strong,  however,  either  to  upset  the  Scottish 
nationality  of  the  air,  or  to  disprove  its  existence  in  manuscript  before 
1688.  The  popularity  of  the  tune  in  England  may  be  due  to  the 
residence  in  Scotland  of  James  II.  when  Duke  of  York,  which  ended  in 
1682.  Several  years  previous  to  the  publication  of  the  tune  in  Playford's 
"  Dancing  Master,"   or   of   the  verses  in    D'Urfey's  "  Pills   to  purge 


Adew  Dundib. 


k 


1 


Skene  MS. 


m 


0-0 


BONNY"  DUNDEE. 


jflj{|JJ)J%tWEfrJi 


1688. 


0  f  .*  i 


Bonnie  Dundee 
k 


m 


Melancholy,"  the  melody  may  have  been  carried  south  by  some  of  James's 
courtiers.  It  must  at  least  be  admitted  that  manuscript  copies  of  tunes 
usually  precede  printed  ones.  This  applies  especially  to  the  earliest 
tunes,  whether  the  tunes  are  in  the  form  of  tablature  or  in  modern 
music  notation.  After  such  tunes  were  first  printed  they  would  certainly 
be  multiplied  in  the  various  works  published  from  time  to  time.  It  cannot 
be  affirmed  that  the  copy  of  the  tune  "  Bonnie  Dundee "  in  the 
Skene  Manuscripts  was  drawn  either  from  "  The  Dancing  Master  "  or  from 
"  The  Pills  to  purge  Melancholy,"  nor  was  the  title  "  Adew  Dundie  "  in  the 
Skene  Manuscripts  taken  from  the  last  line  of  the  song  as  printed  in 


46 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


D'Urfey — which  runs, "  And  so  bid  adieu  to  bonny  Dundee."  The  air  in  its 
modern  form  is  now  sung  to  Macniel's  song,  "  Mary  of  Castlecary." 


THE  BONNY  GBEY  EY'D  MOEN. 

In  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  page  610,  we  find  "  We  have  no 
hesitation  in  saying  that  this  tune  is  decidedly  English,  and  has  no  Scottish 
character  whatever.  Though  it  appeared  in  Johnson's  "  Scots  Musical 
Museum,"  volume  i.,  it  was  not  that  publisher's  intention  to  palm  it  off  as 
a  Scottish  air.  We  have  already  referred  to  that  volume.  Stenhouse  in 
his  note  on  the  song  states,  "  Oswald,  in  his  collection  of  Scottish  Tunes, 
calls  it,  by  way  of  distinction, '  The  Old  Gray-ey'd  morning.'  It  appeared 
as  such  in  the  seventh  book  of  '  The  Caledonian  Pocket  Companion,'  but 
Oswald  has  given  a  different  version  of  the  tune,  in  £  measure,  entitled, 
The  Gray  Ey'd  morning,  in  the  second  book  of  that  collection."  Chappell 
calls  it  a  composition  of  Jeremiah  Clarke,  and  says  that  it  was  sung  in 
D'Urfey's  Comedy  of  "  The  Fond  Husband,  or  The  Plotting  Sisters,"  1676. 
We  may  question  Stenhouse's  view  as  to  the  nationality  of  the  melody,  but 
we  consider  that  he  had  good  reason  to  doubt  whether  the  melody  was  the 
composition  of  Jeremiah  Clarke,  because  there  is  much  uncertainty  about 
the  date  of  his  birth.  Clarke,  according  to  "  Grove's  Dictionary,"  as  well 
as  "  Brown  and  Stratton's,"  would  be  only  six  or  seven  years  old  when 
"  The  Fond  Husband,"  etc.,  was  produced.  The  presumption  therefore  is 
that  "  The  Old  Gray-Ey'd  morning  "  must  be  the  original  air,  but  we  admit 
we  have  not  seen  a  copy  of  the  tune  in  "  The  Fond  Husband,"  1676,  to 
determine  which  of  the  versions  is  the  earlier,  or  whether  Clarke  made  a 
claim  to  any  of  them.  The  air  appears  in  "  The  Beggars'  Opera,"  but  that 
production  was  subsequent  to  Eamsay's  Gentle  Shepherd. 

KATHEEINE  OGGIE. 

In  "  Popular  Music,"  page  616,  this  is  classed  by  Chappell  as  an 
Anglo-Scottish  air,  by  which  he  means  the  tune  to  be  an  English  imitation 
of  the  Scots  style,  or  an  English  production  to  which  a  Scots  song  has  been 
written.  We  have  already  referred  to  his  claim  in  the  "  Glen  Collection 
of  Scottish  Dance  Music,"  Book  I.  He  begins  with  an  attack  on  Stenhouse's 
"  fictions,"  as  he  termed  that  gentleman's  "  Illustrations "  and  accuses 
him  of  misleading  Mr  Dauney.  In  support  of  his  contention,  Chappell 
quotes  from  Stenhouse :  — "  This  fine  old  Scottish  song,  beginning, 
'  As  I  went  furth  to  view  the  plain,'  was  introduced,  and  sung 
by  Mr  John  Abell,  a  gentleman  of  the  Chapel-Eoyal,  at  his  concert  in 
Stationer's-hall,  London,  in  the  year  1680,  with  great  applause.  It  was 
printed,  with  the  music  and  words,  by  an  engraver  of  the  name  of  Cross, 


ENGLISH  CLAIMS. 


47 


as  a  single  sheet  song,  in  the  course  of  that  year,  a  copy  of  which  is  now 
lying  before  me."    To  refute  this  story  Chappell  says,  "  In  the  first  place, 
Cross  did  not  engrave  in  1680,  and  the  single-sheet  song  Bonny  Kathern 
Oggy,  as  it  was  sung  by  Mr  Abell  at  his  consort  in  Stationers'  Hall,  bears  no 
date."    He  goes  on :  "  Stenhouse,  to  make  his  story  complete,  tells  us 
that  Abell  died  'about  the  year  1702/  although  Hawkins  (from  whom  he 
was  copying  so  much  of  the  story  as  suited  his  purpose)  says  that,  about 
the  latter  end  of  Queen  Anne's  reign,  Abell  was  at  Cambridge  with  his 
lute."    Now,  though  Chappell  asserts  that  Cross  did  not  engrave  in  1680, 
he  produces  no  evidence  to  that  effect,  and  it  may  be  that  the  single-sheet 
song  which  bears  no  date  was  one  which  he  had  seen  in,  "  A  Collection  of 
original  Scotch  Songs  with  a  thorough  Bass  to  each  Song,  for  the  Harpsi- 
chord etc.,"  published  by  J.  Walsh  circa  1740.*    This  collection  consists 
e  ntirely  of  half  sheet  songs,  some  of  which  are  much  older  than  others,  if 
we  may  judge  from   the  style  of  engraving,  and  among  the  earliest 
is  No.  56,  "  Bonny  Kathern  Oggy,  as  it  was  sung  by  Mr  Abell  at  his 
Consort  in  Stationers  Hall."    This  tune  is  followed  in  the  same  collection, 
and  to  the  same  melody,  No.  69,  by  "  Bonny  Kathern  Loggy  "  in  a  later 
style  of  engraving.    Might  it  not  be  the  case  that  Walsh  erased  both 
Cross's  name  and  the  date,  and  that  Stenhouse  had  seen  a  copy  with  both  ? 
Again,  though  Chappell  concludes  his  arguments  by  giving  the  first  stanza 
of  what  Stenhouse  terms  the  "  fine  old  Scottish  song "  sung  by  Abell,  he 
misquotes  both  words  and  spelling,  as  may  be  seen  by  reference  to 
the  Illustrations.    As  to  Abell's  death,  we  have  only,  "  about  the  year 
1702,"  and  Hawkins  has  also  "about  the  latter  end  of  Queen  Anne's  reign." 
In  both  cases  there  is  nothing  beyond  surmise ;  but  further,  it  may  be  said 
that  Stenhouse's  notes  were  not  printed  during  his  lifetime,  and  1702  may 
be  a  printer's  error.    Chappell  also  remarks  of  Stenhouse,  "  Now,  why  all 
this  invention  ?    It  was  to  get  rid  of  the  fact  that  the  earliest  known  copy 
of  the  tune  is  in  the  Appendix  to  The  Dancing  Master  of  1686  (why  does  he 
omit  the  date  of  the  Appendix — 1688  ?)  under  the  title  of  '  Lady  Catherine 
Ogle,  a  new  Dance.' "    He  goes  on :  "  D'Urfey  wrote  the  first  song  to  it, 
'  Bonny  Kathern  Loggy.' "    We  can  now  supply  the  information  that 
"  Lady  Catherine  Ogle, — a  new  Dance,"  appears  in  "  Apollo's  Banquet," 
1687,  and  the  tune  is  singularly  enough  repeated  in  the  second  part  of  that 
work  under  the  title  of  "A  Scotch  Tune,"  No.  64,  without  any  dis- 
tinctive name,  and  evidently  more  Scottish,  by  the  first  bar  descending  to 
the  minor  seventh,  the  page  on  which  it  appears  having  a  footnote 
stating,  "  These  Scotch  Tunes  were  omitted  in  the  First  Part  of  this  Book, 
and  are  to  follow  121."    This  second  part,  which  is  not  an  Appendix, 
contains  the  usual  tunes  of  the  French  dances.    As  to  whether  D'Urfey 
wrote  the  first  song  or  not,  we  have  no  proof,  nor  are  we  supplied  with  any 
date.    The  air  "  Katherine  Ogie "  is  found  in  the  Leyden  Manuscript, 

*  A  copy  of  which  is  in  the  possession  of  Mr  Frank  Kidson,  Leeds. 


48 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


though  it  is  not  the  exact  version  given  by  Playford.  The  argument 
on  which  Chappell's  claim  rests  is  decidedly  against  his  own  con- 
tention. His  authority,  John  Playford,  calls  it  "a  new  Dance,"  which 
it  probably  was,  though  Playford  does  not  affirm  that  it  was  a  new 
tune,  but  that  it  was  "A  Scotch  Tune."  In  Wood's  "Songs  of 
Scotland,"  1st  ed.,  G.  F.  Graham  does  not  express  his  opinion  on 
the  nationality  of  the  air,  but  merely  says,  "  The  air  appears  as 
Scottish  in  D'Urfey's  Pills,  and  various  subsequent  publications."  J. 
M.  Wood,  in  "  The  Popular  Songs  and  Melodies  of  Scotland,"  1887, 
states,  "  I  believe  the  air  to  be  Scottish  chiefly  from  internal  evidence, 
but  partly  from  the  facts  mentioned  above."  In  this  latter  statement 
we  fully  concur. 


FIFE  AND  A'  THE  LANDS  ABOUT  IT. 

The  tune  is  called  "  Fairest  Jenny  "  in  "  The  Popular  Music,"  page  617. 
Chappell  says,  "  This  is  included  in  Scotch  collections  under  the  name  of 
Fife  and  a'  the  lands  about  it.  It  was  first  printed  in  the  Gentleman's 
Journal,  of  Jan.  1691-2,  under  the  title  of  Jockey  and  Jenny,  a  Scotch 
song  set  by  Mr  Akeroyde."  In  this  instance  we  admit  that  Chappell  has 
discovered  a  spurious  composition ;  at  the  same  time  it  is  doubtful  if  he 


ENGLISH  CLAIMS. 


49 


could  have  said  it  was  claimed  by  any  Scottish  musician  as  a  Scottish  pro- 
duction. It  may  be  mentioned  that  the  earliest  Scots  collections  in  which 
it  appears  are  those  of  Oswald,  1740,  and  of  William  M'Gibbon,  Second 
Collection,  1746 ;  and  we  suspect  that  the  reason  why  it  was  included  in 
those  collections  is,  that  it  had  become  popular  about  that  time.  On  no 
other  grounds  can  we  account  for  its  admission  into  any  Scottish 
publication  :  though  Stenhouse,  in  his  Illustrations  to  "  The  Scots  Musical 
Museum,"  contends  that  the  air  is  Scottish,  because  "  This  tune  appears  in 
the  old  Virginal  Book  already  mentioned  in  the  editor's  possession,  under 
the  title  of  '  Let  Jamie's  Lad  allane,'  which  was  probably  the  original  title," 
and  adds,  "Mr  Samuel  Akeroyde  put  a  bass  to  it,"  only.  Still  the  "Virginal 
Book  "  may  not  have  been  confined  entirely  to  Scottish  tunes,  and  its  age 
also  may  have  been  over-estimated.  The  melody  has  no  pronounced  Scot- 
tish character,  and  we  frankly  hand  over  both  words  and  tune  to  the 
keeping  of  Akeroyde's  countrymen. 

MAGGIE  LAUDEPt,  AND  LOGAN  WATER. 

In  "  Popular  Music,"  pp.  619-20,  footnote  b, — there  is  evidently  a 
claim  on  behalf  of  England  for  those  two  tunes.  Chappell  says  in  reference 
to  '  Corn  Riggs,'  "  This  is  one  of  Stenhouse's  favorite  remedies  for  deficient 
evidence  of  antiquity.  He  produces  some  '  original  words,'  stating  them 
to  be  of  the  age  required  to  meet  the  necessities  of  the  case,  but  they 
rarely  tally  with  information  derived  from  other  sources.  Francis  Semple 
of  Beltrees,  is  one  of  his  favorite  scapegoats  in  these  cases.  He  gives 
him  the  credit,  among  other  songs,  of  Maggie  Lauder.  Now,  in  the 
ballad  opera  of  the  Beggars'  Wedding,  2nd  edit.,  8vo,  1729,  it  is  called 
'  Moggy  Lawther  on  a  day,'  which  does  not  at  all  agree  with  the  song  of 
which  Francis  Semple  is  the  supposed  author."  But,  the  Beggars' 
Wedding,  2nd  edit.,  has  no  music,  and  Chappell  makes  no  reference  to 
the  Qicaker's  Opera,  1728  (though  he  quotes  the  latter  in  his  note  on  "The 
Spanish  Lady  "),  in  which  the  tune  appears  simply  as  "  Moggy  Lawther." 
"  Again,  as  to  '  Logan  Water  '  in  Flora,  8vo.,  1729,*  it  is  named  '  The  Logan 
Water  is  so  deep,'  which  is  not  at  all  like  the  words  that  Stenhouse 
gives.  It  would  be  easy  to  multiply  instances  of  this  kind."  The  fact 
that  the  titles  do  not  agree  with  those  of  the  "  Beggars'  Wedding "  in 
the  one  instance,  and  of  "  Flora  "  in  the  other,  is  in  no  way  conclusive. 
Chappell  himself  has  given  us  many  examples  of  tunes  having  different 
and  altered  titles.  It  may  be  remarked  that  he  had  no  knowledge 
of  any  earlier  edition  of  Craig's  Collection  than  that  of  1730,  which 
certainly  shews  that  "  Moggy  Lawther "  is  not  older  than  "  Maggie 
Lauder,"  but  only  an  Anglo-Scottish  name.    A  copy  of  an  earlier  edition  of 

*  The  date  of  1732  is  given  to  the  Opera  of  "  Flora  "  in  the  Theatrical  Dictionary  of 
1792,  hut  Chappell  omits  to  note  that  it  appeared  in  the  "Village  Opera,"  1729. 

D 


50 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Craig  is  in  our  possession.  The  title  is  as  follows :  "  A  Collection]  [of  the 
Choicest  of  the]  [Scots  Tunes]  [Adapted  for  the  Harpsicord  or  Spinnet] 
[and  within  the  Compass  of  the  Voice]  [Violin  or  German  Flute]  [By- 
Adam  Craig]  Edinburgh  E.  Cooper  fecit."  The  title  differs  from  that 
of  1730  by  the  erasure  of  the  words  "  of  the,"  between  "Choicest  "  and  "  Scots," 
and  by  the  absence  of  any  date,  nor  is  the  engraving  of  the  work  the  same, 
nor  the  accompaniments  alike.  As  to  "  Logan  Water,"  Chappell's  claim 
rests  entirely  on  the  disagreement  of  titles,  and  he  quite  ignores  the  refer- 
ence to  Mrs  Crockat's  Manuscript  Book,  1709,  in  which  Stenhouse  declares 
the  tune  is  to  be  found.  Chappell  probably  founded  his  remarks  on  Sten- 
house's  error  in  quoting  the  "Orpheus  Caledonius,"  1725,  while  the  tune, 
to  the  words  of  James  Thomson's  "For  ever,  Fortune,  wilt  thou  prove," 
is  in  the  second  volume,  1733.  To  our  astonishment,  Chappell's  statement 
concerning  "  Logan  Water  "  has  escaped  observation  by  George  Farquhar 
Graham  and  J ohn  Muir  Wood.  The  former  has  simply  mentioned  that,  "The 
Melody  is  of  considerable  antiquity,  pathetic,  and  Scottish  in  its  character," 
and  has  contented  himself  with  pointing  out  in  the  second  strain  that  the 
un-vocal  leap  from  F£|  to  F#  in  the  octave,  as  given  in  some  modern  publica- 
tions, is  wrong.  The  latter  gentleman  has  only  repeated  Graham's  note. 
We  may  state  that  both  have  overlooked  the  fact  that  Logan  Water  is 
contained  in  "  Musick  for  Allan  Bamsays  collection  of  Scots  Songs ; 
Set  by  Alexander  Stuart,  and  engraved  by  B.  Cooper  Vol.  1.  Edinburgh  • 
printed  and  sold  by  Allan  Bamsay,"  page  56.  The  tune  is  also  mentioned  in 
"The  Tea-Table  Miscellany,"  1724,  where  Bamsay  directs  a  song,  beginning, 
"  Tell  me,  Hamilla,  tell  me  why,"  to  be  sung  to  "  Logan  Water."  Surely 
these  facts  dispose  of  Chappell's  contention  regarding  the  melodies. 


•COBN  BIGGS. 

In  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  pp.  618-620,  we  have  this  tune 
claimed  for  England  by  Chappell,  under  the  title  of  "  Sawney  was  Tall  and 
of  Noble  Bace  " ;  and  he  informs  us  that  "  This  is  one  of  Tom  D'Urfey's 
songs,  in  his  comedy  of  The  Virtuous  Wife,  4to,  1680.  I  have  not  seen 
any  copy  bearing  the  name  of  a  composer  ;  but,  as  other  music  in  this  play 
(such  as  '  Let  traitors  plot  on,'  and  the  chorus,  '  Let  Caesar  live  long ') 
was  composed  by  Farmer,  this  may  also  be  reasonably  attributed  to  him." 
Why  all  this  beating  about  the  bush,  when  there  is  no  music  whatever 
printed  in  D'Urfey's  comedy,  and  no  mention  made  of  Farmer  ?  Can  it  be 
said,  because  Shield  wrote  some  airs  for  the  opera  of  "  Bosina,"  that 
all  of  them  are  his  compositions  ?  In  D'Urfey's  comedy  there  is  what 
he  calls  "  A  Scotch  Song,"  beginning,  "  Sawney  was  tall,  and  of  Noble 
Race,"  but  no  tune  whatever  is  indicated.  The  tune  is  given,  however, 
in  Play  ford's  "  Choice  Ayres,"  vol.  iii.,  page  9,  along  with  D'Urfey's 
words,  as  "  A  Northern  Song,"  without   the  name  of  any  composer. 


ENGLISH  CLAIMS. 


51 


Chappell  again  states,  "  Playford  also  printed  in  the  fourth  book  of  the 
same  collection  '  She  rose  and  let  me  in,'  as  a  '  Northern  Song,'  although 
the  music  was  undoubtedly  by  Farmer."  We  have  already  taken  excep- 
tion to  this  statement ;  and  Chappell's  allusion  to  Playford  strengthens  our 
argument,  as  there  is  not  the  least  resemblance  between  the  airs  to 
support  the  contention  that  both  tunes  are  by  the  same  composer.  Allan 
Ramsay  is  credited  with  the  appellation  of  "  Corn  riggs  are  bonny,"  and 
we  are  told  that  Craig  certainly  took  the  titles  of  the  tunes  in  his  collection 
from  "  The  Tea-Table  Miscellany."  Chappell  also  tells  us,  that  of  the  35 
tunes  in  Craig's  Collection,  the  names  of  29  were  taken  from  Eamsay's 
work.  He  does  not  prove,  however,  that  they  were  known  by  earlier  names, 
nor  that  the  original  name  of  the  air  "  Corn  Eigs  "  was,  "  Sawney  was  tall 
and  of  Noble  Race ;"  nor  did  he  find  the  two  following  tunes,  "  Sae  merry 
as  we  have  been,"  and  "  Bessie's  Haggis,"  mentioned  in  the  "  Tea-Table 
Miscellany  "  prior  to  1730 ;  nor  that  six  others  of  the  29  bore  the  names 
of  Ramsay's  songs.  Chappell  further  says,  "  Stenhouse  would  have  us 
believe  that  there  was  a  much  older  Scottish  song  of  '  Corn  Rigs  '  to  this 
tune  than  Ramsay's."  We  believe  that  Stenhouse  is  right,  from  the  fact 
that  an  entirely  different  tune  in  the  Blaikie  Manuscript  is  called  "  New 
Cornriges,"  No.  104.  We  do  not  say  that  Chappell  purposely  withheld 
any  reference  to  this  tune,  although  he  assures  us  that  he  made  a  careful 
examination  of  Blaikie's  Manuscript,  1692,  without  discovering  any  date 
within  it.  See  page  772  "  Popular  Music."  Adam  Craig,  in  the  dedication 
to  his  Collection,  says,  "  The  Tunes  are  the  native  and  genuine  products  of 
the  country."  We  do  not  deny  that  the  tune  of  "  Corn  Riggs  "  has  some- 
what of  an  English  character,  but,  was  it  impossible  that  a  Scottish  musician 
could  imitate  the  English  style,  while  English  musicians  are  allowed 
to  have  made  good  imitations  of  Scottish  music  ?  Chappell  has  entirely 
failed  to  prove  that  Thomas  Farmer  composed  the  tune  of  "  Corn  riggs  are 
bonny." 


Sawney  was  tall.  »«.  Sawney  (inverted  notes).  1687. 

^  i-rcronr  Jif  -  f  ffPir  rr-n  f  -  6  re?  ir-  Jrtf  |J- jJ3q>ij  r'r  •  fr-i 
^'nffrtlfrrtif[rf^if%^r'Jii^iJfri 

Corn  Rroos.  <•»  ~ 


52 


EAKLY  SCOTTISH  MELODIES. 


LOVELY  NANCY. 

In  his  "  Popular  Music,"  page  715,  Chappell  says,  "  This  is  one  of  the 
songs  contained  in  the  folio  edition  of  The  Jovial  Crew  (which  has  the 
basses  to  the  airs)  but  not  in  the  octavo."  This  air,  however,  does  not 
occur  in  "  The  Jovial  Crew  "  before  the  revival  of  that  opera  in  February 
1760,  and  the  tune  given  to  the  song,  "  Can  nothing,  Sir,  move  you,"  in  the 
edition  of  1731,  is  a  totally  different  one,  entitled,  "  As  down  in  a 
meadow."  Chappell  in  the  appendix  to  his  work,  p.  787,  remarks,  "I 
observe  that  in  Book  2.  of  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  the 
tune  is  printed  as  '  Lovely  Nancy '  by  Mr  Oswald.  I  have  no  doubt  that 
he  meant  to  claim  the  variations  only,  for  he  had  previously  printed  the 
air,  with  some  difference  in  arrangement,  in  his  Curious  Scots  Tunes  for  a 
Violin  and  Flute,  and  then  without  making  any  claim."  He  further  states, 
"  I  have  seen  many  half-sheet  copies  of  the  Song  of  '  Lovely  Nancy  '  but 
never  with  an  author's  name,  and  I  doubt  whether  any  one  could  properly 
claim  it,  for  it  seems  to  be  only  an  alteration  of  '  Ye  virgins  so  pretty ; 
(ante,  p.  682)."  The  tune  of  "  Lovely  Nancy  "  with  variations  occurs  in 
Oswald's  "  Collection  of  Curious  Scots  Tunes  for  a  Violin,  German  Flute  or 
Harpsichord,"  1742,  and  we  believe  it  to  be  his  composition,  though  his 
name  was  not  attached  to  it  till  it  appeared  in  the  second  book  of  the 
"  Caledonian  Pocket  Companion."  This,  however,  is  no  proof  that  the  tune 
and  variations  were  not  his  composition.  The  sole  difference  in  the  two 
works  is  the  order  in  which  the  variations  occur, — in  the  "  Curious  Scots 
Tunes,"  variations  1-2-3-4-5-6-7-8  being  respectively  5-6-1-2-7-8-3-4  in 
"  The  Caledonian  Pocket  Companion."  Oswald's  "  Collection  of  Curious 
Scots  Tunes  "  and  the  first  and  second  books  of  his  "  Caledonian  Pocket 
Companion,"  were  the  property  of  John  Simpson,  the  original  publisher, 
and  we  believe  that  Oswald  purchased  the  latter  collection,  which  he 
continued  to  publish  till  it  was  completed  in  twelve  books  or  parts. 

In  the  first  volume  of  "  Calliope,  or  English  Harmony,"  1739,  page  176, 
published  by  J.  Simpson,  there  is  a  song  called  "  Strephon's  Complaint," 
beginning  "  How  can  you,  Lovely  Nancy,"  and  the  air  is  "  Lovely  Nancy," 
but  we  think  the  tune  had  been  contributed  to  that  collection  by  Oswald 
before  he  left  Edinburgh.  Again,  in  the  second  volume  of  "  Calliope, 
or  English  Harmony,"  page  36,  there  is  another  song  entitled  "  Lovely 
Nancy,"  commencing,  "  There  never  was,  nor  e'er  shall  be,"  printed 
to  an  air  that  might  be  the  true  English  melody,  although  it  does 
not  bear  the  least  resemblance  to  that  of  Oswald.  The  many  half- 
sheets  observed  by  Chappell  without  a  composer's  name  are  no  evidence 
whatever,  and  by  giving  our  readers  "  Ye  virgins  so  pretty,"*  along  with 
Oswald's  "  Lovely  Nancy,"  tbey  will  be  able  to  judge  whether  the  latter  is 

•The  air  is  called  "Over  hills  and  high  mountains." 


ENGLISH  CLAIMS. 


53 


an  alteration  of  the  former.  Chappell  in  his  footnote,  page  787,  referring 
to  Oswald's  Collection  of  "  Curious  Scotch  Tunes,"  says,  "  It  is  difficult  to 
know  why  the  tune  should  have  been  included  in  a  collection  of  Scotch 
tunes,  but  no  one  will  be  surprised  who  examines  the  remainder  of  the 
selection.  It  was  not  the  fashion  of  that  day  to  attempt  accuracy  in  the 
slightest  degree," — a  remark  which  applies  to  English  as  forcibly  as  to  Scot- 
tish Collections.  In  "  Calliope,  or  English  Harmony,"  the  first  song  and  air 
it  contains  is  the  Scottish  "  Bush  aboon  Traquair."  Chappell  deprecates 
the  inclusion  of  English  tunes  in  Scottish  Collections,  but  gives  no  reason 
why  the  "Bush  aboon  Traquair"  should  be  the  initial  song  in  an 
English  Collection.  Had  he  examined  the  remainder  of  that  work, 
he  would  have  found  in  it  a  considerable  number  of  other  Scots  tunes, 
and  would  doubtless  have  been  surprised  to  find  himself  in  such  an 
awkward  dilemma. 

Lovely  Nancy. 


===!= 

0b 

Over  h 

m 

ILLS  A 

ND  HIGH  M( 

)UHTA1! 

■ 

t — 

11     1  HI 

m 

m 

4 

m 

.     •  -  f  L. 

-  =— j  — g  —  -4 

m 

f  M.  J 

#4 

m 

=fc* 

■ 

Lovely  Nancy.  CaUiopt. 


r)t,.e..u 

h  j 

!-#2v  4 

ipi 

mm 

> 

III 

#4 

I  MADE  LOVE  TO  KATE. 

Under  the  above  title,  in  "  The  Popular  Music  of  the  Olden  Time,  pp. 
723-4,  is  a  version  of  the  Scottish  tune  "  Woo'd  and  Married  and  a'."  We 
are  told  that  the  song  "  I  made  love  to  Kate  "  was  sung  by  Mr  Beard  at 
Ranelagh  (?)  and  introduced  by  him  into  the  ballad  opera  of  "  The  Jovial 
Crew,"  when  it  was  revived  at  Covent  Garden  Theatre,  February  1760. 
"  Woo'd  and  married  and  a',"  which  differs,  however,  from  the  version  of 
Mr  Beard,  was  published  in  Robert  Bremner's  "  Collection  of  Scots  Reels 


54 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


or  Country  Dances,"  seventh  number,  1759.  It  appeared  also  in  Oswald's 
"  Caledonian  Pocket  Companion,"  Book  x.,  which  is  probably  earlier  than 
Bremner's  Beels,  and  it  is  included  in  Walsh's  "  Country  Dances  Selected," 
n.d.,  under  its  Scottish  name.  If  the  original  words  of  the  song  "  Woo'd 
and  Married  and  a' "  were  from  the  pen  of  Alexander  Boss,  the  author 
of  "  The  Fortunate  Shepherdess,"  they  must  have  been  written  several 
years  prior  to  1768,  the  title  of  the  tune  being  suggestive  of  some  song  of 
an  earlier  date. 

Woo'd  an'  Maeried  an'  a'.  1759. 


I  made  love  to  Kate. 

1760. 

PETTICOAT  LOOSE. 

At  page  724,  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  Chappell  gives 
the  above  tune,  which  he  characterises  as  "  A  favorite  old  Country  dance." 
He  further  states,  "  It  is  included  in  Peter  Thompson's  Collection  (1753), 
in  that  of  Charles  and  Samuel  Thompson  (1765),  and  of  Samuel,  Ann,  and 
Peter  Thompson  (1790).    Also  in  Butherford's  and  several  others." 

The  tune  is  contained  in  Walsh's  "  Caledonian  Country  Dances,"  volume 
ii,  part  i,  page  51,  entitled  "  Betticoat  Loose,"  or  "  Curickle,"  and  though 
the  volume  is  undated,  we  know  that  it  was  published  about  1748,  which 
is  some  years  earlier  than  that  of  Beter  Thompson.  Walsh's  version  of  the 
tune  is  better  and  more  Scottish  in  character  than  that  given  by  Chappell, 
which  we  presume  he  has  taken  from  Thompson.  The  tune  has  long  been 
known  as  a  Scottish  Jig. 


SAW  YOU  MY  FATHER  ? 

We  are  informed  in  "  Fopular  Music  of  the  Olden  Time,"  page  731, 
"  This  song  is  printed  on  broadsides,  with  the  tune,  and  in  Vocal  Music  or 
the  Songster's  Companion,  vol.  ii,  36,  2nd  Edition,  1772.   This  collection  was 


ENGLISH  CLAIMS. 


55 


printed  by  Eobert  Horsfield  in  Ludgate  Street,  and  probably  the  words 
and  music  will  be  found  in  the  first  edition,  which  I  have  not  seen.  Herd 
included  a  Scottified  version  of  the  words  in  his  Ancient  and  Modern  Scottish 
Songs,  2d  edition,  1776,  and  he  has  since  been  copied  by  others.  James 
Hook  (the  author  of  The  Lass  of  Eichmond  Hill,  and  many  other  charming 
songs)  composed  variations  to  the  air,  if  not  the  air  itself.  It  is  much  in 
his  style  of  composition."  Without  further  quoting  Chappell,  we  may 
state  that  Neil  Stewart,  Edinburgh,  published  in  his  "  Collection  of  Scots 
Songs,"  February  1772,  both  words  and  music,  omitting  the  second,  third, 
and  fifth  verses,  given  by  Herd.  He  could  not  have  been  indebted  to  Herd 
for  the  words,  unless  they  had  been  included  in  the  first  edition  of  his  songs, 
1769.  If  it  cannot  be  proved  from  an  earlier  edition  of  "  Vocal  Music" 
than  1772,  it  is  evident  that  the  song  was  Anglified  rather  than  Scottified. 
If  the  English  claim  be  substantiated,  the  tune  had  taken  root  in  Scotland 
with  wondrous  rapidity. 

In  Stenhouse's  "  Illustrations  to  Johnson's  Scots  Musical  Museum," 
page  23,  he  says,  "  Eobert  Horsfield's  Vocal  Music,  or  the  Songster's 
Companion,  2  vols.,  first  edition,  1770."  We  are  able  to  prove  there  was  no 
second  volume  published  in  that  year. 

Chappell's  evidence  in  support  of  the  English  parentage  of  "  Saw  you 
my  father  ?  "  cannot  therefore  be  sustained. 


YE  BANKS  AND  BEAES  0'  BONNY  DOON. 

Chappell's  allusion  to  this  tune  in  "  The  Popular  Music  of  the  Olden 
Time,"  vol  ii.,  page  794,  is  as  follows  :  "  Although  Burns  thought  the  tune 
of '  Ye  banks  and  braes  o'  bonny  Doon '  to  have  been  made  by  an  amateur, 
in  trying  over  the  black  keys  of  the  pianoforte,  with  the  aid  of  Stephen 
Clarke,  the  English  editor  of  Johnson's  Scots  Musical  Museum,  it  is  clear 
that  nothing  more  was  effected  than  the  alteration  of  a  note  or  two,  and 
the  transposition  of  the  symphony  of  an  older  song.  The  following 
(named,  "  Lost  is  my  quiet  ")  was  printed  upon  half-sheets,  and  was 
included  in  Dale's  Collection  of  English  Songs  (i.  157).  Dale  commenced 
printing  in  1780,  but  I  cannot  give  the  date  of  this  publication,  because, 
the  collection  consisting  exclusively  of  old  songs,  he  made  no  entry  at 
Stationers'  Hall,  as  in  other  cases.  It  is  unquestionably  anterior  to  '  Ye 
banks  and  braes  o'  bonny  Doon.' "  Chappell,  however,  does  not  explain 
how  Dale's  "  Collection  of  Scots  Songs,"  which  are  all  old,  was  entered  at 
Stationers'  Hall  in  1794.  If  the  English  Collection  was  not  entered, 
Chappell's  assertion''  does  not  prove  the  age  of  either  Dale's  English 
Collection  or  "  Lost  is  my  quiet."  Eeferring  to  Burns's  account 
of  the  music,  Chappell  says  "  the  poet  considered  it  to  be  the  joint 
production  of  an  amateur  and  Stephen  Clarke " ;  but  he  does  not  quote 


56 


EABLY  SCOTTISH  MELODIES. 


the  letter  of  Burns  to  George  Thomson,  dated  November  1794  : — "  Do  you 
know  the  history  of  the  air  ?  It  is  curious  enough.  A  good  many  years 
ago,  Mr  James  Miller,  writer  in  your  good  town  (i.e.  Edinburgh),  a  gentle- 
man whom,  possibly,  you  know, — was  in  company  with  our  friend  Clarke ; 
and  talking  of  Scotch  music,  Miller  expressed  an  ardent  ambition  to  be 
able  to  compose  a  Scots  air.  Mr  Clarke,  partly  by  way  of  joke,  told  him 
to  keep  to  the  black  keys  of  the  harpsichord,  and  preserve  some  kind  of 
rhythm,  and  he  would  infallibly  compose  a  Scots  air.  Certain  it  is  that, 
in  a  few  days,  Mr  Miller  produced  the  rudiments  of  an  air  which  Mr 
Clarke,  with  some  touches  and  corrections,  fashioned  into  the  tune  in 
question.  Bitson,  you  know,  has  the  same  story  of  the  black  keys ;  but 
this  account  which  I  have  just  given  you,  Mr  Clarke  informed  me  of 
several  years  ago." 

The  tune  thus  referred  to  by  the  poet, — the  true  original  of  "  Ye  Banks 
and  Braes," — was  first  published  under  the  title  of  "  The  Caledonian 
Hunt's  Delight "  (the  name  given  to  Miller's  tune)  in  Gow's  Second 
Collection,  issued  in  the  year  1788,  which  was  six  years  before  Burns 
related  his  story  to  George  Thomson.  May  the  "  good  many  years  ago  " 
not  go  back  to  ten, — Clarke  was  an  organist  in  Edinburgh  from  1774  ?  Is 
it  not  more  likely  that  "  Lost  is  my  quiet "  is  a  poor  adaptation,  and  nothing 
else  ?  See  the  clumsy  way  in  which  the  words  suit  the  melody  in  the  9  th, 
10th,  and  11th  bars  in  Chappell's  "  Popular  Music  of  the  Olden  Times," 
or  in  Wood's  "  Popular  Songs  and  Melodies  of  Scotland,"  1887.  In 
further  support  of  our  view,  that  "  Lost  is  my  quiet  "  is  of  later  date  than 
"  The  Caledonian  Hunt's  Delight,"  we  have  obtained  the  following  in- 
formation. Dale's  "  Collection  of  English  Songs  "  is  a  folio,  and  consists 
of  20  books,  of  12  songs  each,  comprising  320  pages  in  all.  These  songs 
were  published  in  separate  sheets  at  6d.  each,  and  their  titles  are  dis- 
played in  large  characters,  with  Dale's  name  and  address  added.  Book 
X  contains  the  song  and  tune  "  Lost  is  my  quiet,"  but  the  title,  whatever 
it  had  been,  bears  evidence  of  having  been  erased  from  the  engraved 
plate,  the  only  words  heading  the  song  being  with  an  accompaniment 
(Dale's  Collection,  pp  iii  &  157).  The  Collection  embraces  tunes  from 
various  ballad  operas,  such  as  "  The  Farmer,"  1787 ;  "  The  Haunted 
Tower,"  1789;  "The  Siege  of  Belgrade,"  1791,  and  others,  which  prove 
that  its  contents  were  not  exclusively  old  songs  ;  and  on  some  of  the  pages 
of  the  book  water-marks  of  1806  and  1808  are  to  be  found,  shewing  that 
a  portion  at  least  of  the  collection  was  evidently  not  published  earlier  than 
those  years.  Another  proof  is  that  throughout  the  English  Collection, 
Dale's  address,  No.  151  New  Bond  Street,  is  given,  although  he  did  not 
occupy  these  premises  prior  to  1800.*  The  stories  given  by  Burns  regarding 
the  tune,  such  as, — "An  Irish  gentleman  affirming  he  had  heard  it  in 
Ireland  among  the  old  women ;  while  on  the  other  hand,  a  Countess 

*  For  the  information  regarding  Dale's  Collection  of  English  Songs,  we  are  indebted  to 
Mr  Frank  Kidson,  Leeds. 


ENGLISH  CLAIMS. 


57 


informed  me  that  the  first  person  who  introduced  the  air  into  this  country 
was  a  baronet's  lady  of  her  acquaintance,  who  took  down  the  notes  from  an 
itinerant  piper  in  the  Isle  of  Man,"  amount  only  to  assertions,  hearsay 
evidence — not  facts :  at  the  same  time  it  is  right  to  state  that  "  The  Cale- 
donian Hunt's  Delight  "  had  "Irish  "  affixed  to  it  by  James  Aird,  Glasgow, 
in  the  fourth  volume  of  his  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish  and 
Foreign  Airs." 

GIN  A  BODY  MEET  A  BODY. 

In  "  The  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  page  795,  Chappell  says, 
I  have  no  intention  of  analyzing  the  collections  of  Scottish  Music ;  yet, 
having  in  a  few  cases  reclaimed  tunes  that  many  have  supposed  to  be 
Scotch,  owing  to  their  having  been  included  in  these  publications,  it 
becomes  incumbent  upon  me  to  shew  that  popularity  only  was  considered 
by  the  collectors,  without  any  care  for  accuracy."  He  also  repeats  that 
Johnson  palmed  upon  his  countrymen  as  Scotch  the  compositions  of  Hook, 
Berg,  Battishill,  and  other  living  musicians,  and  that  "  Thomson  in  his 
Orpheus  Caledonius  did  nearly  the  same."  As  we  have  already  answered 
this  general  accusation,  let  us  take  up  what  he  affirms  concerning  "  Gin  a 
body  meet  a  body."  He  says,  "  There  was  a  popular  song  which  had  been 
sung  in  a  London  pantomime  : — 

"  If  a  body  meet  a  body  going  to  the  Fair, 
If  a  body  kiss  a  body  need  a  body  care  ?  " 

This  was  altered  for  the  Museum  into — 

Gin  a  body  meet  a  body  comin'  thro  the  rye, 
Gin  a  body  kiss  a  body,  need  a  body  cry  ? 

The  pantomime  came  out  at  Christmas  1795-6,  and  the  alteration  seems 
to  have  been  made  within  about  nine  months  of  the  publication ;  for 
Broderip  and  Wilkinson's  entry  of  the  original  song  at  Stationers'  Hall 
was  on  the  29th  June,  1796."  Again,  he  states  in  a  footnote,  "  The  entry 
at  Stationers'  Hall  is  as  follows — '  If  a  body  meet  a  body,'  sung  by  Mrs 
Henley  at  the  Royal  Circus  in  the  favorite  new  Pantomime  called  Harlcauin 
Mariner,  the  music  adapted  by  J.  Sanderson,  the  words  by  Mr  Cross." 
Regarding  Chappell's  "  no  intention  of  analyzing,"  etc.,  and  his  would  be 
exposure  of  others,  we  shall  pass  over  what  we  have  already  said  of  John- 
son's "  Scots  Musical  Museum,"  and  shall  simply  give  such  information  as 
will  shew  that  the  fault-finder  has  himself  erred.  John  Watlen,  music 
seller,  Edinburgh,  published  "  Gin  a  body  meet  a  body,"  with  the  most  ap- 
proved version  of  the  air,  in  his  collection  of  "  Old  Scots  Songs,"  the  first 
and  second  numbers  of  which  collection  were  issued  in  August  1793,  and 
the  subsequent  ones  at  intervals  of  two  months  each.  The  song  in  question 
therefore,  which  appeared  in  the  eighth  number,  must  have  been  published 
in  August  1794. 


58 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


In  concluding  this  chapter  we  shall  make  a  few  observations  on  a  per- 
plexing subject,  and  state  an  example  or  two,  in  order  to  fix  the  meaning  of 
the  word  or  in  such  instances  as,  "  To  a  new  Northern  tune,  or  In  January 
last";  and  "Northern  Nanny,  or  The  Loving  Lasses  Lamentation."  The 
question  comes  to  be,  Does  the  or  mean  an  alternative  tune,  or  is  it  a 
another  name  by  which  the  tune  is  known  ?  In  the  following  case,  Locke's 
"  My  lodging  it  is  on  the  cold  ground  "  is  called  in  the  "  Dancing  Master  " 
"  On  the  cold  ground,"  and  in  Apollo's  Banquet  "  I  prithee  Love  turn 
[to]  me,"  although  the  tune  is  one  and  the  same ;  while  "  Come,  boys  fill  us  a 
bumper,"  or  "  My  lodging  is  on  the  cold  ground,"  are  two  distinct  tunes. 
Chappell  claims  the  modern  version  of  "  My  lodging  is  on  the  cold 
ground "  as  an  English  air,  on  the  strength  of  its  first  appearance  in 
print  in  "  Vocal  Music,  or  the  Songster's  Companion,"  1775,  but  that 
collection  does  not  pretend  to  be  one  of  English  songs  and  music  exclus- 
ively, or  to  be  confined  to  any  particular  nationality.  See  also  page  148. 
Another  instance  is  "  Greenwich  Park,  or  Come  Sweet  Lass,"  two  names 
for  the  same  tune.  When  tunes  having  the  same  or  similar  names,  but 
bearing  no  resemblance  to  each  other,  are  referred  to,  a  more  distracting 
difficulty  arises  in  ascertaining  which  tune  is  meant,  so  that  its  nationality 
can  be  determined  from  internal  evidence  or  structure. 

The  first  example  shewing  the  same  air  under  different  names,  is  "  The 
Duke  of  Albany,"  called  also  "My  Lord  Aboyne's  Air"  or  "  Cumbernauld 
House."  The  latter  version  is  musically  correct,  but  "The  Duke  of  Albany" 
is  wrong,  as  is  shown  in  the  the  three  notes  under  the  asterisks. 

Tee  Duke  of  Albany.  1687. 


m 

— f 

u 

r~  1 

m 

6 

<—.  — j — y 

My  Lord  Aboyn's  Ayss.  1692. 


i ggggg  l p  jg|g|     J /3 1  [>  J]  ITl)  |  j 


ENGLISH  CLAIMS.  59 

The  following  are  different  tunes  under  the  same  titles,  the  first 
English,  and  the  second  Scottish : 

Woman's  work  is  never  done. 

ijA  r-fJr  iJJ 

Woman's  wore  <viu,  never  be  done.  1692. 


#5 

I*  p 

=#5 

rrf 

^4 

8 

—A 

N 

J 

mm 

■4-"- 

The  latter  or  Scots  tune  is  also  called  "  The  Black  Eagle,"  and  "  The 
Bonny  Black  Eagle." 

We  also  give  the  tune  of  "  The  Spanish  Lady,"  which  Chappell 
apparently  discovered  in  the  Skene  Manuscript,  along  with  another  copy 
furnished  by  himself,  merely  to  shew  the  transmutation  it  has  undergone 
in  the  course  of  a  century.  Many  persons  believe  that  it  is  not  the  same 
air.    Scotland  does  not  assert  any  claim  to  the  tune. 


The  Spanishe  Laddi  Skene  MS. 


The  Spanish  Iadt.  1728. 


CHAPTER  VI. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 

Before  proceeding  to  treat  of  the  airs  in  this  chapter,  we  desire  to 
draw  the  attention  of  the  reader  to  the  publisher's  original  intention, 
already  mentioned  on  pages  16,  17.  Johnson's  proposal  was  to  publish 
"  A  New  and  Complete  Collection  of  Scots,  English,  and  Irish  Songs  for 
the  Voice,"  &c.  When  this  work  was  in  progress,  Eobert  Burns  became 
acquainted  with  James  Johnson,  and  induced  him  to  abandon  his  original 
purpose,  though  he  was  far  advanced  with  his  matter,  and  to  change  the 
title  to  The  Scots  Musical  Museum.  We  cannot  imagine  Johnson  casting 
aside  entirely  all  that  he  had  prepared,  so,  we  are  not  in  the  least 
surprised  that  the  first  two  volumes  of  the  "  Museum "  contain  a 
number  of  songs  and  tunes  which  are  not  Scottish  productions.  This 
may  be  gathered  from  the  date  of  the  bard's  first  letter  to  Mr  Candlish, 
subsequent  to  the  issue  of  the  first  volume  of  the  "  Scots  Musical 
Museum,"  in  which  the  name  of  Burns  is  attached  to  one  song  only, 
"  Green  grows  the  Eashes."  We  accordingly  omit  in  our  notes  the  follow- 
ing songs  in  the  first  volume,  being  quite  convinced  that  Scotland  has  no 
claim  either  to  the  words  or  music  of  :  "  The  Banks  of  the  Tweed  "  ;  "  Jamie 
Gay  " ;  "  My  dear  Jockey  " ;  "  The  Happy  Marriage  " ;  "  Blyth  Jockey  "  ; 
"  Leander  on  the  Bay  " ;  "  He  stole  my  tender  heart  away  " ;  "  Blyth 
Jocky  young  and  gay  " ;  "  May-eve,  or  Kate  of  Aberdeen  " ;  "  Water 
parted  from  the  Sea " ;  and  "  Johnny  and  Mary."  We  have,  however, 
noticed  Nos.  7,  32,  48,  79,  and  84,  which  are  erroneously  supposed  to  be 
Scottish  airs ;  and  we  dispute  the  English  claims  to  numbers  3,  42,  69,  76, 
83,  88,  93,  98,  and  99. 

VOLUME  1. 

1.  THE  HIGHLAND  QUEEN. 

The  words  and  music  of  this  Song,  we  are  told  by  Johnson,  were  by  a 
Mr  M'Vicar,  once  of  the  Solby  man-of-war,  which  statement  is  repeated  by 
Stenhouse,  who  adds, "  It  was  originally  published  as  a  half-sheet  song,  and 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


61 


Oswald  afterwards  inserted  the  music  in  his  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  xi.,  in  1750."  The  date  of  Oswald's  book  xi.  is  wrong,  it  was  pro- 
bably not  issued  till  1759.  We  have  never  seen  a  half-sheet  copy.  David 
Herd  included  the  words  in  his  Scottish  Songs,  vol.  L,  1776. 

2.  AN  THOU  WEKE  MY  AIN  THING. 

The  melody  of  this  song  is  one  of  seven  tunes  which  William  Thomson 
in  his  Orpheus  Caledonius,  1725,  attributed  to  David  Rizzio.  That  the 
air,  whatever  age  it  may  be,  was  Eizzio's  composition,  there  is  no  evidence, 
nor  is  it  likely  to  be  discovered.  William  Tytler  of  Wooodhouselee  was 
of  opinion  that  it  was  composed  between  the  Restoration  and  the  Union. 
That  it  is  a  tune  of  some  antiquity,  is  proved  from  the  fact  that  an  early 
version  of  the  melody  is  contained  in  the  Straloch  Manuscript,  entitled, 
"  An  thou  wer  myn  own  thing."  Ramsay  gives  the  song  in  his  Tea- 
Table  Miscellany,  1724,  but  he  omits  the  first  verse  found  in  Thomson 
and  in  the  Museum.  The  letter  X  annexed  to  it  by  Ramsay  signifies  only 
that  the  author  is  unknown.  He,  however,  added  six  other  verses  to  it, 
and  the  tune  was  published  in  the  "  Musick  for  the  Songs  in  the  Tea-Table 
Miscellany." 

3.  PEGGY  I  MUST  LOVE  THEE. 
See  English  Claims,  page  42. 

4.  BESS  THE  GAWKIE. 

The  air  belonging  to  this  song  we  believe  to  be  no  older  than  the  words. 
It  is  not  found  printed  in  any  collection  we  know  of  before  the  publica- 
tion of  the  "  Scots  Musical  Museum."  The  song  is  published  by  Herd 
in  his  collection  in  1776. 

5.  LORD  GREGORY. 

This  song  is  founded  on  the  ballad  called  the  Lass  of  Lochroyan.  The 
air,  which  is  supposed  to  be  traditional,  we  have  been  unable  to  discover 
in  any  of  the  ancient  musical  MSS.  that  have  yet  been  brought  to  light. 
The  first  printed  source  of  this  melody  known  to  us  is  "  The  Scots  Musical 
Museum,"  1787.  Urbani  afterwards  printed  it  in  his  "  Selection  of  Scots 
Songs,"  page  1,  in  1792. 

7.  THE  BEDS  OF  SWEET  ROSES. 

This  tune  in  our  opinion  has  no  Scottish  character  whatever,  though 
Stenhouse  calls  it  a  Border  melody.  We  are  inclined  to  think  it  hails 
from  some  locality  considerably  south  of  the  English  side  of  the  Border. 
It  was  communicated  by  Mr  Clarke  to  Johnson. 


62 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


8.  ROSLIN  CASTLE. 

This  time  has  heen  ascribed  to  Oswald  as  one  of  his  own  compositions, 
but  he  never  claimed  it.  It  was  inserted  in  his  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  iv.,  also  in  the  collection  which  he  dedicated  to  the  Earl 
of  Bute,  but  both  of  these  were  published  subsequent  to  "William 
M'Gibbon's  second  collection  of  Scots  Tunes,"  1746,  where  it  appears  under 
the  name  of  the  "  House  of  Glams,"  page  31.  Whether  M'Gibbon's  music 
preceded  Hewitt's  song  of  Roslin  Castle  we  have  not  been  able  to  ascertain. 
This  is  one  of  two  tunes  ascribed  to  Oswald  in  an  obituary  notice  of 
date  1821. 

9.  SAW  YE  JOHNNIE  CUMMIN  ?  QUO  SHE. 

The  first  Scottish  collection  in  which  this  air  appears  as  it  is  now  sung, 
is  Robert  Bremner's  Thirty  Scots  Songs,  1757,  page  6,  under  the  name  of 
"  Fee  him,  Father,  Fee  him."  A  bastard  copy  of  both  words  and  music  was 
published  some  years  earlier  by  J ohn  Walsh,  in  a  work  entitled,  A  Collec- 
tion of  Original  Scotch  Songs,  with  a  Thorough  Bass  to  each  Song  for  the 
Harpsichord,  part  iii.,  under  the  title,  "  Saw  ye  John  a  coming,"  a  Scotch 
song.  Its  Scottish  origin  is  not  denied,  though  published  in  London 
probably  ten  years  or  more  before  Bremner. 

10.  WOO'D  AND  MARRIED  AND  A. 

Stenhouse  remarks,  "  This  humorous  old  song  was  omitted  by  Ramsay  in 
his  Tea-Table  Miscellany,  1724,  although  it  was  quite  current  on  the 
Border  long  before  his  time."  In  the  absence  of  any  evidence  we  are  very 
doubtful  of  this  assertion.  For  further  remarks  on  this  melody  we  refer 
the  reader  to  page  53. 

11.  SAW  YE  NAE  MY  PEGGY. 

Stenhouse  remarks,  "  The  melody,  however,  is  inserted  in  an  old  MS. 
music  book  in  the  editor's  possession,  before  alluded  to,  and  was  also 
printed  in  the  first  edition  of  the  Orpheus  Caledonius,  1725."  We  have 
little  or  no  knowledge  of  the  MS.  which  is  occasionally  referred  to  by 
Stenhouse,  and  we  have  no  idea  what  has  become  of  it.  The  air  is  con- 
tained in  Margaret  Sinkler's  MS.  Music  Book,  dated  1710,  in  our  possession, 
and  it  is  more  melodious  than  the  version  given  in  the  Museum.  We  are 
not  aware  of  its  presence  in  any  earlier  collection,  though  it  is  probably 
somewhat  older  than  the  earliest  date  here  mentioned. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


12.  THE  BOATMAN. 

This  air  is  contained  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725,  but  we  have  no 
evidence  of  its  having  been  found  in  any  earlier  source,  though  it  was 
ascribed  by  William  Thomson  to  Rizzio,  along  with  six  other  tunes,  in  the 
first  edition  of  his  Orpheus,  a  statement  which  he  omitted  in  the 
second  edition,  1733.  The  assertion  is  quite  absurd.  Eamsay  gives  a 
superior  version  of  the  tune  in  the  "  Musick  for  the  Songs  in  the  Tea-Table 
Miscellany." 

13.  THE  FLOWERS  OF  EDINBUEGH. 

We  are  uncertain  when  this  song  first  saw  the  light ;  it  was  not  at  any 
rate  in  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany.  Whether  the  melody  was  at  first 
called  "The  Flowers  of  Edinburgh"  is  very  doubtful.  It  is  not  in  the 
Orpheus  Caledonius,  nor  in  Craig's  or  M'Gibbon's  Collections.  At  the  same 
date  as  the  last  mentioned,  however,  it  is  found  in  the  Collection  of  Curious 
Scots  Tunes,  vol.  ii.,  page  13,  which  James  Oswald  dedicated  to  the  Prince 
of  Wales,  and  it  is  published  in  17*12  under  the  title  of  "  My  Loves  bonny 
when  she  smiles  on  me,"  and  he  included  a  slightly  better  version  in  his 
Caledonian  Pocket  Companion,  book  hi.,  page  19,  as  the  "  Flowers  of 
Edinburgh."  Stenhouse  assigns  a  too  early  date  for  book  iii.,  which  we 
know  was  not  published  till  1751.  The  tune  was  erroneously  ascribed 
to  David  Eizzio  in  the  "  Muses  Delight,"  published  at  Liverpool,  1754. 


16.  FY  GAB  RUB  HER  O'ER  WI  STEAE. 

This  melody  we  believe  to  be  very  old  and  thoroughly  Scottish. 
Stenhouse  says,  "  It  is  at  least  as  old  as  the  reign  of  Queen  Mary,  as  it  is 
contained  in  an  MS.  Music  book  written  in  the  old  notation  or  tablature 
for  the  lute,  about  the  beginning  of  the  reign  of  her  son  and  successor 
James  VI."  We  have  no  idea  what  MS.  he  refers  to,  and  he  gives 
no  information  as  to  the  possessor  of  it,  nor  of  its  name.  The  first  col- 
lection we  know  in  which  the  tune  is  found,  is  the  Orpheus  Caledonius, 
1725.  The  words  are  in  the  Tea-Table  Miscellany,  vol.  i.,  1724,  and  are 
understood  to  be  by  Ramsay.  The  tune  is  also  in  the  music  for  the  Tea- 
Table  Miscellany  published  about  the  same  time.  The  air  is  said  to  have 
been  popular  in  England  about  the  beginning  of  the  eighteenth  century, 
and  is  found  with  English  words  in  Watt's  Musical  Miscellany,  vol.  v., 
1731.  We  may  add  that  there  is  a  tune  called  "Rub  her  down  with 
Straw"  in  the  11th  edition  of  the  Dancing  Master,  1701,  but  it  is  not  the 
Scottish  melody. 


64 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


17.  THE  LASS  OF  LIVINGSTON. 

Stenhouse  says,  "  This  tune  is  inserted  in  Mrs  Crocket's  Music  Book, 
with  many  other  old  Scottish  Airs,  in  1709 :  but,  in  all  probability,  it  is 
fully  a  century  older;  for  Ramsay,  who  was  born  in  1684,  gives  it  as  an 
ancient  tune."  Ramsay  published  in  1720  twelve  "Scots  Songs,"  in  which 
"  The  Penitent,"  to  the  tune  of  the  Lass  of  Livingston,  is  the  eighth  of  the 
collection,  and  he  also  included  it  in  his  Tea-Table  Miscellany,  vol.  i.,  1724, 
under  the  simple  title  of  The  Lass  of  Livingston,  without  indicating  any 
tune.  Ramsay  has  said  nothing  whatever  about  the  age  of  this  particular 
tune,  although,  in  his  preface  to  the  Tea-Table  Miscellany,  referring  to 
the  tunes  generally,  he  states,  "  What  further  adds  to  the  esteem  we  have 
for  them  is  their  antiquity  and  their  being  universally  known."  Stenhouse 
does  not  say  what  the  tune  is  called  in  "  Mrs  Crockat's  MS.",  or  whether 
it  corresponds  with  the  air  in  the  "  Scots  Musical  Museum."  There  was 
certainly  a  tune  known  as  the  "Lass  of  Living-Stone"  before  1709. 
It  is  in  Henry  Playford's  Original  Scotch-Tunes,  1700,  page  14,  but  it 
is  totally  different  from  the  one  under  our  notice.  There  is  said  to  be 
only  one  copy  of  the  work  referred  to  extant.  George  Farquhar  Graham, 
in  his  notes  to  Wood's  Songs  of  Scotland,  vol.  iii.,  page  99,  says,  "  The  tune 
called  '  The  Lass  of  Livingston '  is  another  version  of  1  Cockle  Shells ; ' " 
though  Stenhouse  says  "  Cockle  Shells  "  was  printed  in  Playford's  "  Danc- 
ing Master,"  first  edition,  1657,  it  is  not  found  in  that  work  till  1701. 
We  are  now  able  to  show  that  the  melody  was  known  under  another 
name  previous  to  1701,  but  we  may  presume  it  got  the  title  of  the  Lass 
of  Livingston  before  Ramsay  wrote  his  song.  It  also  appears  in  Margaret 
Sinkler's  Music  Book,  1710,  under  the  title  of  "  Highland  Laddie."  See 
page  241. 

18.  THE  LAST  TIME  I  CAME  O'ER  THE  MOOR. 

Stenhouse  tells  us  this  tune  is  of  undoubted  antiquity,  and  quotes  the 
following  from  Cromek's  "  Reliques  "  :  "  Burns  says  that '  Ramsay  found  the 
first  line  of  this  song,  which  had  been  preserved  as  the  title  of  the  charm- 
ing air,  and  then  composed  the  rest  of  the  verses  to  suit  that  line.  This 
has  always  a  finer  effect  than  composing  English  words,  or  words  with  an 
idea  foreign  to  the  spirit  of  the  old  title.  When  old  titles  of  songs  convey 
any  idea  at  all,  they  will  generally  be  found  to  be  quite  in  the  spirit  of  the 
air.'  "  Stenhouse  proceeds  to  mention  that  Burns,  in  one  of  his  letters  to 
Mr  Thomson  concerning  the  song,  says :  "  There  are  several  lines  in  it 
which  are  beautiful,  but,  in  my  opinion — pardon  me,  revered  shade  of 
Ramsay  !  —the  song  is  unworthy  of  the  divine  air."  So  much  for  the 
antiquity  of  the  melody,  and  the  comment  of  Robert  Burns.  William 
Dauney,  in  his  Ancient  Scotish  Melodies,  tells  us  that  the  title  found  by 
Ramsay  "  was  scarcely  so  fortunate — what  he  found  was  something  much 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


65 


less  poetical, — '  The  last  time  I  came  o'er  the  Moor  '  is  but  a  poor  substitute 
for  the  empassioned  ejaculation — '  Alas  !  that  I  came  o'er  the  Moor.'  " 
And  he  characterises  Kamsay's  song  as  very  "  namby-pamby."  He  after- 
wards lauds  the  melody  as  it  appears  in  the  Skene  MSS.  (in  terms  unin- 
telligible to  the  general  reader)  as  very  superior  to  the  more  modern 
versions  ;  but  we  may  state  that  this  is  a  mere  matter  of  opinion.  Grant- 
ing that  Ramsay's  title  is  less  poetic  than  "  Alas !  that  I,"  etc.,  neither  he 
nor  Burns  had  any  knowledge  of  it,  and  the  tune  was  known  by  the  title 
given  by  Ramsay  as  early  as  1692.  Geo.  F.  Graham — who  translated  the 
Skene  MSS. — in  editing  Wood's  Songs  of  Scotland,  in  1848,  did  not  go 
back  to  the  Skene  version  of  the  air.  The  tunes  in  the  Skene  and  the 
Blaikie  MSS.,  though  different  from  one  another,  are  early  versions  of 
that  given  in  the  "  Scots  Musical  Museum,"  which  is  taken  from  the 
"  Music  for  the  Tea-Table  Miscellany,"  but  neither  of  the  early  tunes  is 
identical  with  the  later  version,  as  alleged  by  Stenhouse;  Ramsay's  song 
was  published  in  1720.  This  is  another  of  the  airs  which  William  Thomson 
in  his  "  Orpheus  Caledonius  "  attributed  to  Rizzio. 

20.  THE  LASS  OF  PEATY'S  MILL. 

We  have  a  long  account  of  the  origin  of  this  song  given  by  Stenhouse, 
who  states  that  it  was  written  about  a  daughter  of  a  John  Anderson,  a 
proprietor  in  Aberdeenshire,  about  1550.  He  relies  on  a  statement  made 
by  a  great  grandson  of  the  lady,  born  in  1703,  and  living  in  1791,  who 
remembered  the  following  words  from  a  song  written  by  her  discarded 
lover, 

"  Ye'll  tell  the  gowk  that  gets  her 
He  gets  but  my  sold  sheen," 

but,  "  a  more  favoured  lover  composed  a  song  'to  her  praise,  the  air  of 
which  only  is  now  preserved."  Such  statements  as  the  above,  without 
any  evidence  of  the  melody  till  we  find  it  in  the  Orpheus  Caledonius, 
1725,  set  down  as  a  composition  of  David  Rizzio,  are  quite  inadmissible  as 
evidence  of  the  age  assigned  to  it.  From  internal  evidence  of  the  structure 
of  the  air  it  is  more  likely  to  have  first  appeared  in  the  beginning  of  the 
eighteenth  century.  Ramsay  calls  his  song  The  Lass  of  Peattie's  Mill,  and 
he  makes  no  mention  of  the  tune  in  his  Scots  Songs,  1720,  nor  in  the 
Tea-Table  Miscellany,  1724. 

21  and  22.  THE  HIGHLAND  LADDIE. 

The  two  songs  in  the  Museum  were  written  by  Allan  Ramsay.  The  first 
he  calls  the  "  Highland  Laddie,"  and  it  is  printed  in  the  first  volume  of  the 
Tea-Table  Miscellany,  1724.  The  other,  beginning,  "The  Lawland  Maids," 
is  found  in  the  second  volume  as  "  The  Highland  Lassie."  We  are  indebted 
to  Dr  Arnc  for  the  second  melody.    Of  the  other  Stenhouse  says,  "  With 

E 


66 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


regard  to  the  tune  it  is  very  ancient,  a  set  of  it  appears  in  a  manuscript 
collection  of  airs  in  1687."  It  is  impossible  to  make  anything  of  this 
assertion,  because  he  gives  no  clue  to  the  name  of  the  MS.  or  where  it  is  to 
be  found,  to  enable  us  to  verify  the  statement ;  and  we  know  no  tune  of 
the  name  so  early  as  that  date.  There  is  quite  an  array  of  "  Highland 
Laddies "  and  of  versions  of  tunes  set  to  different  words,  which  we  will 
present  alongside  of  each  other,  beginning  with  the  earliest  we  have  dis- 
covered, of  date  1692. 

23.  THE  TUENIMSPiKE. 

Tune — "Clout  the  Caldron." 

This  melody  is  supposed  to  be  ancient.  Stenhouse,  alluding  to  the  song, 
says,  "  It  is  adapted  to  the  ancient  air  of  Clout  the  Caldron,  of  which 
tradition  relates,  that  the  second  Bishop  Chisholm  of  Dunblane  used  to 
say, '  that  if  he  were  going  to  be  hanged,  nothing  would  sooth  him  so  much 
as  to  hear  this  tune  played  by  the  way.' "  He  also  states,  "  The  old  song 
beginning,  '  Have  you  ony  pots  or  pans,'  may  be  seen  in  the  '  Tea-Table 
Miscellany,'  and  the  '  Orpheus  Caledonius,'  1725."  We  can  put  no  trust  in 
his  tradition  story,  and  his  assertion  that  the  old  song  may  be  seen  in  the 
Orpheus  Caledonius,  1725,  is  mistaken;  it  does  not  appear  before  the  second 
edition  of  that  work,  vol.  ii.,  1733.  Whatever  age  the  tune  may  be,  we 
cannot  find  it  earlier  than  1733  in  any  printed  or  MS.  collection.  In  the 
"  Ancient  Music  of  Ireland,  from  the  Petrie  Collection,"  by  F.  Hoffmann, 
1877,  a  copy  of  the  tune  is  given,  under  the  title  of  "About  the  Caldron," 
identical  with  that  in  M'Gibbon's  third  collection,  1755. 

25.  AULD  LANG  SYNE. 

The  tune  to  this  song  in  the  Museum  is  not  to  be  confounded  with 
that  which  is  sung  to  Burns's  own  song  of  the  same  name.  The  former 
belongs  to  the  seventeenth  century,  though  the  words  printed  to  the  air 
are  those  of  Allan  Ramsay,  entitled,  "  The  Kind  Reception,"  in  his  Scots 
Songs,  1720.  We  are  not  indebted  at  any  rate  to  either  the  Tea-Table 
Miscellany  Music,  or  to  the  Orpheus  Caledonius  for  the  earliest  copy  in 
print.  It  was  published  by  Henry  Playford,  London,  in  his  work,  "  A  Col- 
lection of  Original  Scotch  Tunes  (Full  of  the  Highland  Humours),  for  the 
Violin,"  etc.,  1700,  page  11,  as  "For  Old  long  Gine  my  Joe":  it  is  also 
found  in  Margaret  Sinkler's  Manuscript,  1710,  without  any  name.  In 
Playford  and  Sinkler,  the  versions  of  the  tune  differ,  shewing  that  the  latter 
was  not  copied  from  the  former.  It  continued  to  be  published,  though 
slightly  varied,  from  time  to  time,  by  nearly  all  the  compilers  of  Scots  tunes 
from  1700  to  1799,  when  George  Thomson  introduced  the  present  air, 
which  has  entirely  superseded  it.  The  melody  was  the  only  one  known 
as  "  Auld  Lang  Syne  "  for  at  least  one  hundred  years  previously.  The 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


67 


version  in  the  Museum  has  been  taken  note  for  note  from  Neil  Stewart's 
Scots  Songs,  1772.  A  different  song  from  that  of  Ramsay,  taken  from 
broadsides  issued  in  the  latter  part  of  the  seventeenth  century,  was  printed 
in  James  Watson's  collection,  1711. 

27.  THE  GENTLE  SWAIN. 

The  air  to  this  song  is  known  as  "  Johnny's  gray  Breeks."  In  Oswald's 
"  Collection  of  Curious  Scots  Tunes,"  published  by  John  Simpson,  London, 
in  1742,  it  is  included  in  the  second  volume,  page  6,  under  the  name  of 
"  Jocky's  Gray  Breeches."  The  tune  is  in  three-four  time,  but  following  it 
is  another  version  in  common  time,  having  "Brisk"  prefixed  to  it.  The  latter 
is  entirely  pentatonic,  and  bears  a  considerable  resemblance  to  the  modern 
melody.  It  is  uncertain  whether  there  were  two  sets  of  the  air  current  at 
this  time,  or  whether  Oswald  constructed  the  one  tune  from  the  other. 

"  Johnny's  Gray  Breeks,"  so  far  as  we  can  discover,  is  not  found  in  any 
earlier  collection. 

30.  BONNY  BESSIE. 
Tune — "  Bessey's  Haggies." 

This  is  one  of  Ramsay's  songs  in  the  first  volume  of  the  Tea-Table 
Miscellany,  but  it  was  not  included  in  the  original  edition,  1724.  It  was 
added  along  with  some  others  in  a  later  edition  of  that  volume. 

Stenhouse  blunders  again  in  saying,  "  Ramsay's  words,  adapted  to  the 
music,  appear  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725."  They  do  not  appear 
till  the  second  edition,  1733.  We  suspect  Stenhouse  misquoted  these 
volumes  intentionally,  from  the  number  of  errors  he  makes  when  referring 
to  them.  Ramsay  mentions  the  tune,  with  his  song,  which  is  a  proof  of 
its  age,  and  Adam  Craig  gives  it  in  his  Collection,  page  6,  as  a  genuine 
Scots  tune.    We  have  not  discovered  the  original  words  to  this  melody. 

31.  TWINE  WEEL  THE  PLAIDEN 

Stenhouse  says,  "  I  remember  an  old  lady  who  sang  these  verses  to  a 
very  plaintive  and  simple  air,  in  slow  treble  time,  a  copy  of  which,  but 
much  corrupted  with  embellishments,  appears  in  Oswald's  Collection,  No. 
12,  under  the  title  of  'The  Lassie  lost  her  silken  snood.'"  Surely  Sten- 
house's  memory  was  defective,  otherwise  he  could  have  given  us  the  old 
lady's  version  for  comparison;  for  we  have  no  doubt  that  after  some  manipula  • 
tion  of  Oswald's  tune,  she  may  have  sung  the  words  to  it.  He  also  states 
that "  Napier,  who  first  published  the  song,  being  unacquainted  perhaps  with 
the  original  melody,  adapted  the  verses  to  the  same  air  which  is  inserted  in 
Johnson's  Museum. "     This  is  perfect  absurdity.     Napier's  first  Selec- 


68  EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 

tion  of  Scots  Songs,  1790,  was  not  published  for  fully  three  years  after  the 
Museum,  1787 ;  and  the  following  is  more  conclusive  still, — Johnson  took 
it  word  for  word  and  note  for  note  from  The  Musical  Miscellany,  1786, 
published  at  Perth  more  than  a  year  before  the  Museum. 
Urbani  was  very  fond  of  this  song. 

32.  THE  FAIREST  OF  THE  FAIR. 

The  air  in  the  Museum  given  to  the  Scottified  copy  of  Bishop  Percy's 
beautiful  song  we  are  totally  unacquainted  with,  but  we  suppose  we  are 
not  singular  in  this  respect,  as  neither  Stenhouse  nor  any  other  annotator 
we  know  of  has  taken  any  notice  of  it.  Our  opinion  is  that  it  is  an 
imitation,  or  attempt  to  compose  a  Scottish  air  by  some  English 
musician.  Percy's  song  has  been  wedded  to  a  very  pretty  melody  by  an 
Irish  musician,  Thomas  Carter,  and  was  sung  at  Vauxhall  in  1773.  The 
latter  is  entirely  different  from  the  one  given  by  Johnson. 

33.  THE  BLATHRIE  O'T. 

The  air  of  this  song  is,  we  think,  much  older  than  the  earliest  copy  of  it 
we  have  been  able  to  discover.  We  do  not  find  it  either  in  manuscript  or 
print,  before  it  appears  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book 
v.,  or  in  M'Gibbon's  Third  Collection,  1755,  both  being  published  about 
the  same  time.  Oswald's  version,  however,  is  so  inferior  that  it  can  scarcely 
be  recognised,  while  that  of  M'Gibbon  is  not  far  from  the  version  in  the 
Scots  Museum.  In  the  Caledonian  Pocket  Companion,  it  is  called 
"  Deil  take  the  Gair  and  the  Bragrie  o't,"  and  by  M'Gibbon,  "  Deil  take  the 
Geir  and  the  Bladrie  o't."  Hogg's  song  of  "  The  Kye  comes  hame  "  is  set  to 
this  air,  considerably  altered. 

34.  LUCKY  NANCY. 
Tune — "  Dainty  Davie." 

Of  this  melody,  Stenhouse  says  with  bis  usual  inaccuracy,  "  The  tune 
of  Dainty  Davy  is  inserted  in  Playford's  Dancing-Master,  first  pub- 
lished in  1657."  The  fact  is,  the  tune  does  not  appear  in  any  of  the 
Dancing-Masters  till  the  10th  edition,  1698 :  the  first  edition  of  the 
work  was  published  in  1651,  instead  of  which,  Stenhouse  always  gives  1657. 
We  are  told  that  the  tune  was  named  after  the  Rev.  David  Williamson,  who 
had  an  adventure  in  the  Covenanting  times,  and  who  afterwards  became 
Minister  of  the  West  Kirk.  It  is  quite  probable  that  tradition  in  this 
instance  may  be  trusted. 

The  melody,  without  title,  is  contained  in  Margaret  Sinkler's  MS. 
Music  Book,  1710. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


69 


36.  TWEED  SIDE. 

This  is  one  of  two  tunes  mentioned  in  an  obituary  notice  quoted  in  the 
Introduction  to  Stenhouse's  "  Illustrations  of  the  Lyric  Poetry  and  Music 
of  Scotland,"  in  which  it  is  said  that  James  Oswald  was  "justly 
celebrated  as  the  author  of  '  Roslin  Castle/  '  Tweedside,'  and  numerous 
compositions  of  lasting  eminence."  We  may  mention  that  Oswald  never 
claimed  either  of  these  tunes  in  any  of  his  publications,  and  the  statement  is, 
therefore,  a  pure  fabrication.  It  is  a  fact,  moreover,  that  the  tune  of 
"  Tweedside  "  was  known  long  before  his  birth.  The  melody  occurs  in  the 
Leyden  manuscript,  called  "  Twide  Syde,"  also  in  the  Blaikie  manuscript, 
1692,  under  the  name  of  "Doun  Tweedside,"  and  it  was  probably  in  the 
older  MS.  of  1683,  which  was,  unfortunately,  lost  by  Blaikie. 

37  and  38.  MARY'S  DREAM. 

In  the  Scots  Musical  Museum  there  are  two  tunes  given  with  the 
words  of  this  song.  The  first  is  the  composition  of  John  Lowe,  a  native  of 
Galloway,  who  is  also  the  author  of  the  verses.  Stenhouse  says,  "  the 
second  set  of  the  air  to  Lowe's  song  is,  I  believe,  the  composition  of  my 
friend  Mr  Schetky,  the  celebrated  Violoncello  player  in  Edinburgh."  This 
statement  is  contradicted  by  G.  F.  Graham,  who  says  that  a  member  of  Mr 
Schetky's  family,  when  the  question  was  referred  to  him,  flatly  denied  it. 
The  second  air  belongs  to  a  more  modern  school,  and  is  not  Scottish  in 
character,  while  that  of  Lowe's  composition  is  very  pathetic,  better  suited 
to  the  song,  and  is  an  excellent  Scottish  melody  in  the  minor  key. 

40.  THE  MAID  THAT  TENDS  THE  GOATS. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  "  this  song  was  written  by  Mr 
Robert  Dudgeon,  farmer  at  Preston,  near  Dunse."  He  also  states,  that  "The 
air  of  this  song  is  said  to  be  of  Gallic  origin,  and  that  it  is  called, '  Nian 
doun  nan  gobhar'  (see  Fraser's  Highland  Melodies).  The  editor  never 
met  with  this  Highland  song,  neither  did  he  ever  hear  the  tune  until  it 
was  published  with  Mr  Dudgeon's  verses."  Whether  Stenhouse  was 
ignorant  of  the  Highland  song,  or  never  heard  the  air,  is  not  of  any 
consequence.  He  certainly  was  not  aware  that  the  tune  was  published 
by  the  Rev.  Patrick  M'Donald  in  his  "  Collection  of  Highland  Vocal  Airs, 
etc.,"  under  the  title  of  "Nighean  doun  nan  gabhar," — "The  Maid  that 
tends  the  Goats," — in  1784  (see  page  21  of  that  work). 

41.  I  WISH  MY  LOVE  WERE  IN  A  MIRE. 

This  is  an  excellent  old  tune.  Stenhouse  assures  us,  that,  "  This  old 
melody  is  inserted  in  a  manuscript  music-hook,  which,  from  an  inscription, 


70 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES 


appears  to  have  belonged  to  a  Mrs  Crockat  in  1709, — now  in  the  editor's 
possession."  Though  we  have  not  seen  this  manuscript,  we  do  not  think  it 
necessary  to  dispute  his  statement.  We  know  the  tune  to  be  in  all  the  old 
collections,  from  those  of  Ramsay,  and  Thomson's  Orpheus  Caledonius, 
onwards.  We  have  not,  however,  traced  the  air  to  any  earlier  source, 
though  we  believe  it  to  be  ancient. 

42.  LOGAN  WATER 
See  English  Claims,  page  49. 

43.  ALLAN  WATER 

We  are  told  by  Stenhouse, — "  This  tune  is  inserted  in  a  very  old  manu- 
script in  the  possession  of  the  editor,  written  in  square  shaped  notes.  It 
has  no  title  prefixed  to  it,  so  it  is  uncertain  what  it  was  called  prior  to  the 
year  1724." 

The  tune,  which  must  be  very  old,  is  contained,  we  are  told  by  Dauney, 
in  the  Blaikie  MS.,  1692,  and  it  occurs  also  in  the  Atkinson  MS.,  1694,  as 
well  as  the  Sinkler  MS.,  1710.  The  tune  in  the  two  last  mentioned  is 
pentatonic  in  form,  and  all  versions  have  Allan  Water  as  their  title.  These 
facts  shew  it  was  well  known  by  that  name  long  before  1724.  We 
consider  the  tune  in  '  Sinkler '  to  be  the  most  melodious. 

44.  THERE'S  NAE  LUCK  ABOUT  THE  HOUSE 

It  does  not  concern  us  who  was  the  author  of  the  song.  Whether  it  was 
Jean  Adams,  or  William  Julius  Mickle,  we  leave  to  be  decided  by 
those  possessed  of  literary  proclivities.  The  tune,  however,  we  are  in- 
clined to  think,  has  been  evolved  out  of  "  Up  an'  waur  them  a',"  to  which 
it  bears  a  strong  resemblance.  The  melody  is  contained  in  "  Johnson's  24 
Country  Dances  for  the  year  1752,"  a  London  publication.  It  is  not  under 
the  same  title,  and  is  not  exactly  note  for  note,  but  it  is  nevertheless  the 
above  air. 

We  are  not  aware  of  it  having  been  found  in  any  earlier  source. 

45.  TARRY  WOO. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that,  "  This  beautiful  song  was  copied 
from  the  third  volume  of  Ramsay's  Tea  -  Table  Miscellany ;  but  the 
name  of  its  author  has  hitherto  eluded  research."  The  first  part  of  this 
statement  is  wrong ;  the  song  is  not  contained  in  the  third,  but  in  the 
fourth  volume.  He  also  tells  us  that  "  the  air  appears  in  M'Gibbon's 
first  Collection,  page  20."  Neither  is  this  correct ;  it  is  in  the  Second 
Collection,  1746.     We  cannot  understand  what  Stenhouse  meant  by 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


71 


giving  the  wrong  volume.  The  more  modern  tune  of  "  Lewie  Gordon  " 
is  a  mere  modification  of  this  melody,  and  strange  to  say,  is  included 
in  "  The  Seraph  :  a  Collection  of  Sacred  Music,"  London,  1818.  It  is  set 
to  Milton's  Hymn,  and  has  the  following  note  :  "  This  fine  air  was  com- 
posed by  the  celebrated  David  Rizzio,  who  was  murdered  in  the  presence 
of  Mary  Queen  of  Scots." 

46.  THE  MAID  IN  BEDLAM. 

It  may  be  a  difficult  matter  to  determine  whether  this  is  an  Irish  or 
Scottish  melody.  On  that  point  we  are  quite  in  accordance  with  Stenhouse. 
He  falls  into  an  error,  however,  in  quoting  M'Gibbon.  The  tune  is  not  in  his 
first  collection,  but  is  printed  on  the  second  page  of  the  second  collection, 
1746,  under  the  title  of  "Will  ye  go  to  Flanders."  James  Oswald  pub- 
lished it  with  the  same  name  in  his  second  collection  of  "  Curious  Scots 
Tunes,"  1742,  page  37.  We  are  not  prepared  to  say  from  this  circumstance 
that  we  have  proved  its  Scottish  origin,  but  merely  that  we  have  not  seen 
it  elsewhere  traced  to  so  early  a  date.  We  are  at  a  loss  to  know  on  what 
grounds  the  Irish  claim  the  tune  under  the  title  of  "  Molly  Astore." 
Bunting,  their  authority,  states  simply,  "  Author  and  date  unknown,  from 
C.  Fannin,  harper,  1792." 

47.  THE  COLLIER'S  BONNY  LASSIE. 

"This  old  song,  which  appears  to  have  been  retouched  about  the 
beginning  of  last  century,  is  printed  along  with  the  music  in  the  Orpheus 
Caledonius,  1725,"  see  Stenhouse's  Illustrations,  page  51.  We  express  no 
opinion  whatever  about  the  song,  but  Stenhouse  has  apparently  known  no 
earlier  source  for  the  air  than  the  Orpheus,  though  the  tune  was  published  in 
English  works  of  prior  dates.  It  is  contained  in  Walsh's  Compleat  Country 
Dancing  Master,  1719,  and  in  an  "Extraordinary  Collection  of  Pleasant 
and  Merry  Humours,"  etc.,  published  by  Daniel  Wright,  London,  circa 
1713.  The  melody  as  the  "  Coallior's  daughter"  is  also  in  the  Sinkler 
Manuscript,  1710,  a  much  superior  version  to  the  English  sets,  and  it  has 
the  minor  seventh  throughout.  Henry  Playford  also  gives  an  excellent 
form  of  the  air  in  his  Original  Scotch  Tunes,  1700,  under  the  title  of 
"  Collier's  Lass,"  and  thus  admits  its  nationality. 

48.  WITHIN  A  MILE  OF  EDINBURGH. 

The  tune  in  the  Museum  is  not  to  be  confounded  with  another  called 
"  Within  a  furlong  of  Edinborough  town,"  published  by  Tom  D'Urfey  about 
the  end  of  the  seventeenth  century ;  neither,  however,  can  be  claimed  as 
Scottish.  The  one  under  our  notice,  which  is  still  sung,  and  somewhat 
popular,  is  the  production  of  an  English  musician  of  last  century  named 
James  Hook,  who  composed  the  music  for  a  number  of  Vauxhall  songs. 


72 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


It  is  a  fair  imitation  of  a  Scottish  melody  (but  rather  overdone  in  what  is 
usually  termed  the  Scottish  snap),  and  has  in  a  sense  become  naturalised. 
The  words  of  the  present  song  are  simply  an  improved  version  of  the 
original  one  said  to  be  written  by  D'Urfey. 

49.  MY  AIN  KIND  DEAEY  0. 

This  melody  is  better  known  by  the  title  of  Robert  Ferguson's  song 
"The  Lea  Rig."  James  Oswald  published  it  under  that  name  in  his 
Caledonian  Pocket  Companion,  book  viii.,  page  20.  A  dance  version  of 
the  tune  is  also  found  in  Robert  Bremner's  "  Collection  of  Scots  Reels  or 
Country  Dances,"  page  76,  called  "  My  ain  kind  Dearie."  Whether  the 
song  or  the  dance  version  is  the  more  ancient  we  cannot  affirm,  but  doubt- 
less one  of  them  has  been  constructed  from  the  other.  Bremner's  Reels 
were  published  in  1760,  Oswald  may  be  a  few  years  earlier.  Our  opinion 
is,  that  Walsh's  collection  was  in  circulation  previous  to  that  of  Oswald  or 
Bremner ;  though  we  are  unable  to  affix  a  date.  Walsh  evidently  pub- 
lished two  volumes  of  the  work,  and  his  snccessor  continued  it.  We  have 
in  our  possession  vol.  ii.,  part  i.,  which  is  apparently  the  fifth  book,  and 
on  its  title  page  there  is  printed,  "  N.B.  Just  Published  Caledonian 
Dances  Vol  I  in  4  Books  Each  2s.  6d."  We  have  seen  other  two  books 
belonging  to  the  first  volume,  bearing  on  their  titles  "  Book  the  Second  " 
and  "  Book  the  Third."  In  G.  ¥.  Graham's  note  we  find  given,  "  Oswald's 
Caledonian  Pocket  Companion,  vol.  iii.,"  instead  of  vol.  viii.,  and  later 
annotators  have  copied  and  transmitted  his  error. 

50.  NANCY'S  TO  THE  GREEN-WOOD  GANE. 

Stenhouse  contents  himself  by  mentioning  that  the  air  of  this  song 
is  found  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725.  Ramsay  published  the  song 
under  the  name  of  "  Scornfu'  Nancy "  in  the  first  volume  of  his  Tea 
Table  Miscellany,  attaching  to  it  the  letter  Z,  which  he  used  in  that  work 
to  denote  old  songs.  Stenhouse  says,  "  It  may  fairly  be  conjectured 
that  the  song  itself  is  at  least  as  ancient  as  the  union  of  the  crowns  in 
1603."  We  think,  however,  his  assertion  is  founded  on  the  letter  Z,  and 
not  on  any  evidence.  The  song  or  the  tune  may  have  been  known  by 
Ramsay's  title  or  the  first  line  of  the  song,  previous  to  the  Tea-Table 
Miscellany,  but  of  that  we  have  no  proof.  The  melody  is  contained  in  the 
Blaikie  Manuscript,  1692,  entitled  "  Tow  to  Spine  "  (spin),  and  an  excellent 
version  is  given  in  Margaret  Sinkler's  MS.,  1710,  unnamed. 

51.  BLINK  O'ER  THE  BURN  SWEET  BETTIE. 

This  air  was  first  published  in  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  1725,  and 
about  the  same  date  it  is  found  in  the  Musick  for  the  Tea -Table 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


73 


Miscellany.  Oswald  and  M'Gibbon  also  included  the  tune  in  their 
collections.  Stenhouse  says,  "Thomson  in  his  Orpheus  Caledonius  has 
taken  some  liberties  with  the  melody,"  and  again,  "  These  blunders  were 
rectified  in  the  Museum."  We  cannot  endorse  the  statement  about 
Thomson,  as  all  the  early  publications  give  different  versions  of  the 
melody.  Stenhouse  gives  the  original  words  of  the  song,  "  Blink  o'er 
the  burn  sweet  Betty,"  "  It  is  a  cauld  winter  night,"  etc.,  but  he  omits  to 
quote  his  authority,  or  to  show  what  the  melody  was  like  prior  to  the 
Orpheus.    Of  the  various  sets  we  prefer  that  of  Oswald. 


52.  JENNY  NETTLES. 

This  song  is  said  to  have  been  written  by  Allan  Bamsay,  who  has  printed 
it  in  the  second  volume  of  his  Tea-Table  Miscellany.  Stenhouse  states 
"  Some  of  the  lines  belong  to  a  much  more  ancient,  though  rather  licentious, 
song."  We  have  never  found  any  older  verses  than  those  of  Bamsay,  nor 
have  we  been  able  to  trace  the  tune  prior  to  Bremner's  Scots  Beels  or 
Country  Dances,  page  80,  1760.  It  is  a  nice  cheerful  melody,  and  when 
played  quickly  makes  an  excellent  dance  tune.  What  may  be  considered 
the  prototype  of  the  first  strain  of  "  Jenny  Nettles  "  is  found  in  the  Skene 
MSS.,  No.  5,  called  "  I  love  my  Love  for  love  again." 

53.  WHEN  ABSENT  FROM  THE  NYMBH. 

Tune — "  0  Jean,  I  Love  Thee." 

Stenhouse  says  in  his  note,  "  This  delightful  air  was  formerly  called  '  0 
Jean,  I  love  thee,'  but  the  words  of  this  ancient  song  are  supposed  to  be 
lost.  The  song  to  which  this  old  air  is  adapted  in  the  Museum,  beginning, 
"  When  absent  from  the  Nymph,"  was  written  by  Ramsay,  and  printed  in 
1724,  and  again  in  1725,  with  the  music,  in  the  Orpheus  Caledonius."  He 
also  states,  "  The  English  air  by  Farmer  is  in  treble  time,  but  greatly 
inferior  to  the  old  Scotch  tune,  in  common  time,  called  "  0  Jean,  I  love 
thee/  to  which  William  Thomson  adapted  Ramsay's  verses  in  1725."  We 
have  reason  to  doubt  most  of  the  above  statements.  The  earliest  copy 
of  the  tune  we  can  discover  is  in  The  Caledonian  Rocket  Companion, 
book  v.,  page  25,  as  "  My  love  is  lost  to  me."  The  song  of  "  When  absent 
from  the  Nymph "  is  in  the  second  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany, 
which  however  was  not  published  in  1724,  and  neither  words  nor  music  are 
inserted  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725.  The  song  occurs  in  the 
second  edition,  1733,  but  not  to  the  tune  in  the  Museum.  The  tune  "  0 
Jean,  I  love  thee,"  is  first  found  under  that  name  in  "Francis  Feacock's 
50  Favourite  Scotch  Airs,  1761  " — a  very  old  tune. 


74 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


54.  BONNY  JEAN. 

The  song  in  the  Museum  commencing,  "  Love's  Goddess  in  a  Myrtle 
Grove,"  was  written  by  Ramsay,  and  published  in  his  poems,  1720,  under 
the  name  "  Bonny  Jean."  The  melody,  so  far  as  we  are  aware,  is  first 
found  printed  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725.  "  Bonny  Jean  "  is  now 
much  better  known  as  the  air  to  James  Ballan tine's  popular  song,  "  Castles 
in  the  Air."  A  musical  manuscript  written  in  tablature,  which  has  received 
the  title  of  the  "  Guthrie,"  and  is  said  by  D.  Laing  to  be  not  later  than 
1680,  contains  a  supposed  tune  named  "  Bonnie  Jean,"  along  with  a  number 
of  others  having  well  known  titles,  but  after  a  careful  examination  we  have 
come  to  the  conclusion  that  there  is  not  a  single  tune  in  it.  It  appears  to 
us  that  the  whole  contents  are  accompaniments  for  the  voice,  to  be  played 
on  some  instrument  that  is  not  mentioned. 


55.  O'ER  THE  MOOR  TO  MAGGY. 

Stenhouse  begins  his  note  thus — "  This  old  air  of  one  strain  (for  the 
second  strain  is  only  a  slight  variation  of  the  first)  was  united  to  some 
verses  which  Ramsay  very  properly  rejected  in  the  Tea-Table  Miscellany, 
and  substituted  one  of  his  own  composition,  which  is  that  in  the  Museum 
beginning,  '  And  I'll  o'er  the  muir  to  Maggie.'  Thomson  did  not  insert 
Ramsay's  song  in  his  Orpheus  Caledonius."  He  further  tells  us, — 
"  Daniel  Wright's  British  Miscellany,  or  the  Harmonious  Grove,  1733, 
contains  it,  entitled,  '  O'er  the  moor  to  Maggie,'  within  the  compass  of  the 
flute,  never  before  printed."  Stenhouse  evidently  knew  nothing  about  the 
"  Musick  for  the  Tea-Table  Miscellany,"  circa  1726,  where  the  air  is  in- 
serted. So  far  as  stated  concerning  the  one  strain,  he  is  not  correct,  with  those 
already  named,  and  even  the  publications  that  followed;  but  the  tune  is  said 
to  be  in  the  Blaikie  MS.,  1692,  though  we  have  not  seen  it.  "  Over  the 
Mure  to  Maggie"  is  in  the  Leyden  MS.,  1692,  and  "Ore  the  mure  to 
Magie"  in  the  Sinkler,  1710,  both  melodies  with  two  distinct  strains,  and 
superior  versions  to  those  printed.  Ramsay's  song  appeared  in  1720. 
Probably  there  were  no  early  words.    The  tune  is  a  Scots  measure. 


56.  PINKY  HOUSE. 

Stenhouse  informs  us  that,  "The  air  of  Pinky  House  was  anciently  called 
'  Rothes  Lament.'  Of  this  old  song  the  melody  and  title  are  all  that  re- 
main." In  the  Tea-Table  Miscellany,  Ramsay  has  given  no  title  to  the 
verses  beginning,  "  As  Sylvia  in  a  forest  lay  "  :  he  simply  heads  it  "  Song  " ; 
but  the  words  are  prefaced,  "  To  the  tune  of  '  Rothes's  Lament,'  or  '  Pinky 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


75 


House/"  and  we  hold  that  Pinky  House  was  not  the  same  melody  as  "Kothes's 
Lament,"  but  an  alternative  tune.  Our  inference  is  further  strengthened 
because  all  the  copies  of  the  tune  we  have  seen  are  called  "  Pinky  House," 
until  we  arrive  at  Kitson,  who  in  his  Scottish  Songs  uses  Eamsay's  words. 
No  copy,  whether  in  vocal  or  instrumental  collections,  in  manuscript  or 
print,  is  cited  in  support  of  Stenhouse's  assertion.  The  tune  is  first 
published  in  the  Musick  for  the  Tea -Table  Miscellany,  circa  1726, 
and  is  not  in  the  Orpheus  Caledonius  till  1733.  It  is  in  nearly  all  the 
Scottish  collections,  Craig's  excepted. 


57.  HERE  AWA',  THERE  AWA'. 

To  Oswald  we  are  indebted  for  preserving  this  fine  tune.  It  is  inserted 
in  book  viii.  of  his  Caledonian  Pocket  Companion,  page  1,  and  not  in 
book  vii.  as  stated  by  Stenhouse.  Oswald  made  no  claim  to  it,  and  its 
publication  shortly  afterwards  by  Robert  Bremner  in  his  "  Second  Set  of 
Scots  Songs,"  1757,  proves  that  it  was  not  one  of  Oswald's  compositions. 
Stenhouse  delights  in  making  observations  about  old  words,  but  he  seldom 
attempts  to  verify  what  he  asserts.  He  remarks,  "  The  last  four  silly  lines, 
which  are  attached  to  them  in  the  Museum,  have  no  earthly  connection 
with  the  preceding  stanzas ;  they  belong  to  a  still  more  ancient  but  in- 
admissible version  of  the  song."  We  have  simply  to  say  that  the  words 
in  the  Museum  are  identical  with  those  of  Bremner,  and  that,  if 
Stenhouse  is  to  be  believed,  he  must  have  possessed  most  remarkable 
editions  of  the  works  he  so  often  misquotes. 


58.  THE  BLITHSOME  BRIDAL. 

This  song,  which  was  first  printed  in  Watson's  Choice  Collection,  1709 
has  been  attributed  to  Semple  of  Bel  trees ;  and  has  also  been  claimed  as 
the  composition  of  Sir  William  Scott  of  Thirlestane.  We  pass  this  matter 
over,  as  it  is  not  our  province  to  decide  who  was  the  author  of  the  words, 
The  melody,  which  we  think  is  much  older  than  1725,  was  not  printed  till 
that  year,  William  Thomson  being  the  first  to  include  both  words  and 
music  in  his  Orpheus  Caledonius.  In  Adam  Craig's  Collection,  the  tune 
occurs  under  what  is  said  to  be  the  more  ancient  name  of  "  An  the  Kirk 
wad  let  me  be."  Allan  Ramsay,  in  his  Poems,  1721,  directs  his  song,  "'The 
Satyr's  Comick  Project,'  to  be  sung  to  the  tune  of  '  If  the  Kirk  wad  let  me 
be.'"  In  proof  of  the  age  of  the  tune  we  may  mention  that  the  last 
quoted  title  is  applied  to  what  is  supposed  to  be  the  melody,  in  the  tabla- 
ture  known  as  the  Guthrie  MS.,  which  we  have  noticed  under  "  Bonny 
Jean."  The  song  of  "  Kirk  wad  let  me  be "  is  contained  in  Herd's 
Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,  1776,  and  in  Robert  Chambers's 


76 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Scottish  Songs,  1829.  The  tune  is  in  John  Walsh's  "  Caledonian 
Country  Dances," — the  title,  "  Silly  old  Man,"  being  taken  from  the  first 
line  of  the  song,  "  I  am  a  poor  silly  old  man."  Craig  has  given  the  air  in 
I  instead  of  ®  measure,  and  Walsh  in  g  instead  of  ®  measure,  which  places 
the  accented  notes  in  a  wrong  position,  and  gives  each  strain  six  bars  in 
place  of  four.  Two  other  of  Ramsay's  songs,  viz.,  "  Slighted  Nancy,"  and 
"  The  Step-Daughter's  Relief,"  in  the  Tea-Table  Miscellany,  and  a  verse  in 
"  The  Gentle  Shepherd,"  "  Duty  and  part  of  reason,"  are  also  sung  to 
this  tune. 

59.  SAE  MERRY  AS  WE  TWA  HAE  BEEN. 

This  tune  is  one  of  the  most  ancient,  and  is  remarkable  as  having  a  three- 
bar  rhythm,  which  is  seldom  used.  The  melody  has  been  preserved  in  both 
the  Straloch  and  Skene  manuscripts,  and  it  occurs  in  most  of  the  early 
printed  Scottish  Collections  of  Music.  In  the  Skene  Manuscript  it  is 
called  "  Sa  mirrie  as  we  have  bein."  If  the  air  possessed  words  before 
those  written  by  Ramsay  they  are  now  entirely  forgotten. 

60.  BONNY  CHRISTY. 

This  is  the  first  song  in  Ramsay's  Tea -Table  Miscellany,  1724,  but 
whether  it  is  one  of  the  earliest  of  his  productions  we  have  not  ascertained 
The  melody  appears  to  be  an  ancient  one.  Its  title,  "  Bonnie  Christian,"  is 
contained  in  the  manuscript  which  we  have  alluded  to  as  the  "  Guthrie  " 
tablature ;  date,  according  to  D.  Laing,  LL.D.,  between  1670-1680.  In 
that  little  volume  it  is  incomprehensible  as  a  melody,  and  seems  to  be  a 
mere  accompaniment,  as  we  have  stated  in  our  note  to  "  Bonny  Jean."  The 
manuscript  of  1692,  which  belonged  to  Andrew  Blaikie,  has  also  "  Bonny 
Christon,"  but  his  translation  of  the  tablature  cannot  be  understood,  and  it 
is  not  known  where  that  MS.  now  is.  The  tune  was  first  printed  in  the 
Orpheus  Caledonius,  1725,  and  shortly  after  in  the  Musick  for  the  Tea- 
Table  Miscellany,  where  it  is  also  the  first  air.  It  is  included  in  many 
of  the  later  collections. 


61.  JOCKY  SAID  TO  JEANY. 

This  song  is  given  in  the  first  volume  of  the  Tea -Table  Miscellany, 
1724,  with  the  letter  Z  attached  to  it,  signifying  that  it  is  old  and  the 
author  unknown.  The  tune  has  certainly  the  characteristics  of  age, 
though  we  have  not  found  it  earlier  than  in  the  "Musick  for  the 
Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany."  Stenhouse  says  it  is 
inserted  in  the  "Orpheus  Caledonius,"  1725,  but  it  appears  only  in 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


77 


the  second  edition,  vol.  ii.,  1733.  His  note  is  entitled,  "  Jockey  said 
to  Jenny,"  and  he  says  it  "  is  another  little  poetic  gem  of  some  ancient 
though  now  forgotten  minstrel."  "  Eamsay's  song  is  entitled  '  Eor  the 
love  of  Jean.'  This  title,  however,  does  not  appear  to  have  any  sort  of 
relation  to  the  old  comic  verses."  We  may  remark  that  the  title  Ramsay 
gives  indicates  a  relationship  to  the  song,  and  the  tune  in  the  Tea-Table 
Music,  the  "  Orpheus  Caledonius,"  and  Oswald's  -<  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, bears  the  same  title  as  is  given  in  the  Museum.  What  about  the 
old  comic  verses  ? 


62.  O'ER  THE  HILLS,  AND  FAR  AWAY. 

Stenhouse  alludes  to  the  air  as  an  old  pipe  tune,  "  of  which  a  manuscript 
copy  of  considerable  antiquity  is  in  the  possession  of  the  editor."  Again, 
he  says,  "  The  song  in  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  entitled  '  O'er  the 
hills  and  far  away,'  beginning,  '  Jockey  met  with  Jenny  fair/  is  not  a 
genuine  Scottish  production.  It  was  made  by  one  of  the  Grub  Street 
poetasters  about  the  year  1700,  and  afterwards  inserted  with  the  music  in 
the  fourth  volume  of  the  Pills  to  Purge  Melancholy,  a  second  edition  of 
which,  by  Mr  John  Lenton,  was  printed  in  1709.  It  is  there  called 
'  Jockey's  Lamentation,'  see  p.  63.  In  the  index  to  the  reprint  of  1719  it 
is  in  the  fifth  volume  under  '  Jockey  met  with  Jenny  fair.'  "  Though  the 
tune  is  so  far  as  we  know  first  printed  in  the  "  Pills,"  that  does  not  prove 
its  English  nationality,  and  we  have  reason  to  believe  it  to  be  Scottish,  and 
older  than  that  publication.  We  may  state  that  the  tune  as  printed  is  not 
entirely  suited  to  the  words,  a  much  better  version  of  the  melody,  called 
"  My  Plaid  away,"  is  contained  in  Margaret  Sinkler's  MS.  book,  1710. 


63.  THE  FLOWERS  OF  THE  FOREST. 

It  is  not  our  purpose  to  make  any  remarks  about  the  authorship  of  the 
various  songs  that  have  been  written  to  this  melody  in  the  Museum. 
To  many  persons,  Stenhouse's  note  would  be  understood  to  refer  to  the 
tune  which  is  printed  by  James  Johnson,  whereas  he  confounds  it 
with  the  more  ancient  one  contained  in  the  Skene  Manuscript.  The 
modern  air  we  have  not  been  able  to  trace  to  an  earlier  source  than 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  xi.,  circa  1759,  and  to 
M'Gibbon's  "  Scots  Tunes,  with  some  Additions,"  by  Robert  Bremner, 
1762.  From  which  circumstance  we  are  inclined  to  think  it  a  composition  of 
about  that  time.  The  old  melody  in  the  Skene  Manuscript  is,  in  our  opinion, 
a  far  superior  production,  so  natural  and  plaintive,  full  of  pathos  and 
expression,  requiring  none  of  the  so-called  graces  or  embellishments  of  the 
modern  tune. 


78 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


64.  BUSK  YE,  BUSK  YE. 

This  tune,  called  "  The  Braes  of  Yarrow,"  is  found  for  the  first  time  in 
the  second  volume  of  the  Orpheus  Caledonius,  1733, — the  date  1725  being 
another  of  Stenhouse's  mistakes.  He  tells  us  that  the  first  four  lines  "  is 
all  that  remains  of  the  original  song " ;  referring  to  both  Ramsay  and 
Hamilton.  The  fourth  line  of  their  verses  conveys  a  different  meaning. 
G.  F.  Graham,  who  says  "  the  first  three  lines,"  is  probably  correct.  That 
gentleman  states  that  a  tune  called  "The  lady's  Goune,"  in  the  Leyden 
tablature  manuscript,  seems  to  be  an  old  and  simple  set  of  "  The  Braes 
of  Yarrow."  In  that  remark  we  think  he  errs,  as  his  own  translation  of 
the  "  Lady's  Goune  "  does  not  suit  the  first  three  lines  of  either  of  the 
songs;  but  we  entirely  agree  with  his  statement,  that  in  many  cases 
the  translation  of  tablature  tunes  is  quite  conjectural,  in  the  absence 
of  the  measure  and  duration  of  notes,  so  characteristic  of  these 
manuscripts. 

65.  THERE'S  MY  THUMB,  I'LL  NE'ER  BEGUILE  THEE. 

Stenhouse  tells  us,  "  This  ancient  Scottish  melody  formerly  consisted  of 
one  strain.  It  appears  in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725  in  this 
simple  garb,  with  the  same  verses  that  are  inserted  in  the  Scots  Musical 
Museum,  beginning,  "  Betty  early  gone  a  Maying."  It  was  afterwards 
printed  in  the  fourth  volume  of  Watt's  Musical  Miscellany,  1730.  There 
are  some  verses  to  the  same  air  in  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  1724, 
beginning,  "  My  sweetest  May  let  love  incline  thee,"  in  stanzas  of  eight 
lines  each.  From  this  circumstance  it  is  evident  that  a  second  strain  had 
about  this  time  been  added  to  the  tune,  though  unknown  to  the  editor  of 
the  "  Orpheus  Caledonius."  Can  anything  be  more  apparent  than  that 
Stenhouse  took  no  trouble  to  ascertain  when  the  second  strain  was  first 
added  to  the  melody.  The  tune  appears  in  the  Musick  for  the  Scots 
Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  and  in  Craig's,  M'Gibbons,  and  Oswald's 
Collections ;  the  three  latter  give  variations  but  no  second  strain.  Robert 
Bremner  was  the  first  to  print  the  second  strain  in  his  "  Thirty  Scots  Songs," 
1757,  a  volume  which  Stenhouse  wrongly  dates  1749,  and  from  that  work 
it  has  been  taken  bodily  for  the  Scots  Musical  Museum. 

66.  GILDEROY. 

We  have  a  long  dissertation  in  Stenhouse's  Illustrations,  concerning  the 
songs,  the  authors,  the  publications,  and  the  hero  called  Gilderoy,  but  little 
is  said  about  the  melody.  Different  authorities  are  at  variance  with  one 
another,  and  even  as  to  the  date  of  the  free-booter's  execution  they  do  not 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


79 


agree.  Stenhouse  in  his  note  has  1638,  while  in  the  additional  notes,  page 
320  *  1636  is  given.  We  now  turn  our  attention  to  the  tune  of  "  Gilderoy." 
Ramsay,  in  the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  directs  the  song 
of  "  Ah '  Chloris  cou'd  I  now  but  set "  to  be  sung  to  the  tune  of  Gilderoy, 
and  the  melody  was  shortly  afterwards  published  in  the  Musick  for  the 
"Scots  Songs"  in  the  "Tea-Table  Miscellany"  (circa  1726).  In  that 
collection  it  is  not  very  different  from  the  version  at  present  in  use.  D'Urfey 
has  the  song  of  Gilderoy  with  a  set  of  the  tune  in  the  fifth  volume  of 
Pills  to  Purge  Melancholy,  page  39,  1719,  but  we  consider  both  words  and 
music  as  given  by  him  to  be  of  a  bastard  description.  The  air  as  now  in 
use  was  printed  in  1742. 

67.  JOHN  HAY'S  BONNY  LASSIE. 

This  tune  is  to  be  found  not  only  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725,  but 
also  in  the  music  for  the  "  Scots  Songs  "  in  the  Tea-Table  Miscellany,  and 
in  Craig's,  Oswald's,  Bremner's,  Peacock's,  and  later  collections.  That  is 
sufficient  evidence  of  its  popularity  in  the  first  half  of  the  eighteenth 
century.  Stenhouse  says,  "The  verses  are  generally  attributed  to  Allan 
Bamsay ;  but,  from  the  circumstances  about  to  be  mentioned,  they  would 
rather  seem  to  be  the  production  of  an  older  and  somewhat  inferior  poet." 
"We  will  not  enter  into  Stenhouse's  arguments,  but  simply  state  that 
Eamsay  published  it  previous  to  1724,  in  a  small  collection  of  "  Scots 
Songs."  eight  in  number,  in  1720.  The  tune  may  be  little  older  than  the 
words,  but  Craig  does  not  say  that  all  the  airs  in  his  collection  are  old,  nor 
does  Thomson.  If  Stenhouse  knew  the  Tea-Table  music  he  did  not  require  to 
quote  Watt's  Musical  Miscellany,  1730. 

68.  THE  BONNY  BEUCKET  LASSIE. 

In  his  note  Stenhouse  says,  "  This  air  appears  in  Oswald's  first  collection, 
published  in  1741."  He  usually  assigns  a  too  early  date,  but  in  this 
instance  he  errs  on  the  other  side.  The  "curious  collection  of  Scots  Tunes," 
the  work  he  refers  to,  was  published  in  1740.  The  song  in  the  Museum  was 
written  by  James  Tytler,  who  was  commonly  called  Balloon  Tytler,  because 
he  was  the  first  person  in  Edinburgh  who  ascended  in  one.  We  have  no  know- 
ledge of  the  earlier  song.  The  melody,  however,  is  said  to  be  contained  in  the 
Leyden  manuscript,  1692,  entitled, "  The  bonie  brooket  lassie,  blew  beneath 
the  eyes,"  and  we  have  it  in  the  Sinkler  manuscript,  1710,  without  name — 
the  latter  is  in  our  possession. 

69.  THE  BKOOM  OF  COWDENKNOWS. 
See  English  Claims,  page  33. 


80 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


70.  OSCAR'S  GHOST. 

The  words  of  this  song  were  written  by  an  old  maiden  lady,  Miss  Ann 
Keith.  The  melody  is  the  composition  of  Mrs  Touch,  the  wife  of  the  Rev. 
Dr  John  Touch,  minister  of  St  Cuthbert's  Chapel  of  Ease,  Edinburgh.  She 
was  the  sister  of  the  Rev.  Patrick  M'Donald,  who  published  a  "  Collection 
of  Highland  Vocal  Airs,"  etc.,  in  1784.  It  is  said  that  she  excelled  her 
brother  both  as  an  instrumentalist  and  as  a  composer.  The  tune  has 
considerable  Highland  character,  and  is  well  suited  to  the  words.  "  Oscar's 
Ghost,"  both  words  and  music,  was  printed  previous  to  the  Scots  Musical 
Museum  in  Neil  Stewart's  Thirty  Scots  Songs,  1781.  The  first  and  second 
verses  appeared  in  the  "  Scots  Nightingale,"  1779. 

71.  HER  ABSENCE  WILL  NOT  ALTER  ME. 

The  tune  is  called  "  When  absent  from  the  Nymph  I  love,"  the  words  of 
which  song  Johnson  gave  to  the  tune  of  "  0  Jean  I  love  thee,"  No.  53.  The 
melody  was  first  printed  in  the  Orpheus  Caledonius,  1733,  not  in  1725  as 
stated  by  Stenhouse.  The  air,  however,  is  considerably  older,  it  is  contained 
in  a  manuscript  book  for  the  flute  which  belonged  to  a  William  Graham, 
1694.  A  former  possessor  of  the  MS.  was  David  Laing,  LL.D.,  who  died 
in  1878.  It  was  borrowed  from  William  Chappell  by  John  Muir  Wood 
in  1876.    The  tune  in  Graham's  volume  is  in  £  measure. 

72.  THE  BIRKS  OF  INVERMAY. 

Stenhouse  states  that  the  tune  is  contained  in  Thomson's  Orpheus  Cale- 
donius, but  he  neglects  to  mention  in  the  second  volume,  published  1733. 
He  says  also,  Mallet  wrote  the  two  first  stanzas  of  the  song,  beginning,  "  The 
smiling  morn,  the  breathing  spring,"  and  directed  them  to  be  sung  to  a 
Scotch  tune,  "The  Birks  of  Endermay."  He  affirms  that  "Ramsay 
inserted  Mallet's  song  in  the  third  volume  of  his  Tea-Table  Miscellany, 
whereas  it  appeared  as  the  second  song  in  the  fourth  volume."  The  air  is 
not  in  any  collection  before  1733.  It  occurs  in  those  of  M'Gibbon  and 
Barsanti,  both  published  in  1742,  as  the  "  Birks  of  Envermay,"  in  Oswald's 
Caledonian  Pocket  Companion,  book  ii.,  as  the  Birks  of  Endermay,  and 
in  Bremner's  Scots  Songs,  1757,  who  in  the  words,  however,  gives 
"  Invermay."  With  the  title  of  "  The  Birks  of  Invermay  "  it  appears  in 
Peacock's  Scotch  Tunes,  1762 ;  the  same  as  in  the  Tea-Table  Miscellany. 
As  Mallet's  Poems,  Thomson's  Orpheus,  and  Oswald's  Caledonian  rocket 
Companion  were  all  published  in  London,  we  presume  that  "  Ender  "  was 
more  easily  pronounced  by  the  Southerns  than  Invermay,  which  is  the 
correct  form. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


81 


73.  MAEY  SCOT. 

Stenhouse  says,  "  This  ancient  Border-air  originally  consisted  of  one 
simple  strain.  The  second,  which,  from  its  skipping  from  octave  to  octave, 
is  very  ill  adapted  for  singing,  appears  to  have  been  added  about  the  same 
year,  1709  (what  does  he  mean  by  same  when  he  has  not  alluded  to  any 
year),  and  was  printed  in  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  1725."  Sten- 
house is  wrong  about  the  second  strain;  the  tune,  with  both  strains,  is 
found  in  Apollo's  Banquet,  1687,  and  is  there  called  "Long  Cold  Nights." 
Gow  in  his  first  "  Bepository "  gives  " '  Carrack's  Bant,'  a  strathspey. 
The  old  Scotch  Song  of  Mary  Scott  is  taken  from  this  tune."  We  agree 
with  Stenhouse  in  saying  that,  "  The  converse  of  this  supposition  is  the 
fact;  for  Carrick's  Bant  is  nothing  else  than  Clurie's  Beel,  printed  in 
Angus  Cumming's  Collection.  But  the  tune  of  Mary  Scott  was  known  at 
least  a  century  before  either  Clurie's  Beel  or  Carrick's  Bant  were  even 
heard  of."  We  cannot,  however,  endorse  Stenhouse's  assertion  regarding 
the  age  of  Carrick's  Bant,  for  we  know  it  to  have  been  published  in  Walsh's 
Caledonian  Country  Dances  about  forty  years  before  Cumming's  Collection 
of  1780. 

74.  DOWN  THE  BUBN  DAVIE. 

This  is  a  fine  old  tune ;  it  is  the  last  air  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725. 
It  appears  also  in  the  second  edition,  first  volume,  1733,  where  it  is 
considerably  altered  and  improved.  The  tune  we  have  not  found  in  any 
earlier  source,  and  is  probably  not  much  older  than  the  date  of  the 
Orpheus.  It  is  one  of  the  airs  which  Thomson  ascribes  tq  David  Eizzio,  a 
piece  of  sheer  nonsense.  The  song  of  "  Down  the  burn  Davie  "  is  now 
usually  sung  to  music  by  James  Hook,  an  English  composer,  but  we  greatly 
prefer  the  Scottish  tune,  as  given  in  the  Musical  Miscellany,  1786,  and  in 
the  Museum,  1787,  which  are  identical.  According  to  Stenhouse,  "  Mr 
Burns  says,  I  have  been  informed  that  the  tune  of  '  Down  the  burn 
Davie '  was  the  composition  of  David  Maigh,  Keeper  of  the  blood  slough 
hounds  belonging  to  the  Laird  of  Biddell  in  Tweed-dale.  But  he  was 
probably  misinformed,  for  the  tune  occurs  note  for  note  in  the  Orpheus 
Caledonius  printed  in  1725."  This  latter  statement  is  a  gross  exaggera- 
tion. It  is  probable  that  Burns  meant  the  version  printed  in  the  Museum, 
which  is  infinitely  superior  to  any  of  the  earlier  sets,  though  not  greatly 
different  from  the  Orpheus  of  1733. 

■ 

75.  THE  BANKS  OF  FOBTH. 

This  melody  is  a  composition  of  James  Oswald,  who  published  it  in  his 
"Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  1740.    It  also  appeared  in  the 


82 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


"  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  i.,  page  20 ;  but  for  that  work  the 
date  1741  assigned  by  Stenhouse  is  too  early.  The  tune  we  consider  to  be 
better  suited  for  the  flute  or  violin  than  for  the  voice.  It  is  very  florid, 
especially  for  a  Scottish  song,  if  the  verses  deserve  that  name. 

76.  0  SAW  YE  MY  FATHER. 
See  English  Claims,  page  54. 

77.  GREEN  GROWS  THE  RASHES. 

It  need  scarcely  be  mentioned  that  this  song  was  written  by  Robert 
Burns. 

The  melody,  according  to  Stenhouse,  "  is  old,  a  bad  set  of  it  occurs  in 
Oswald's  first  collection,  1740 ;  but  he  seems  to  have  forgot  that  the  tune 
had  been  used  as  a  reel,  as  well  as  a  song,  in  Scotland  time  out  of  memory." 
It  would  be  very  difficult  to  recognise  the  present  tune  in  Oswald's. 
Stenhouse  says  again, "  The  tune,  however,  appears  to  have  been  also  known 
by  the  title  of  '  Cow  thou  me  the  Rashes  green,'  quoted  in  the  '  Complaint 
of  Scotland'  in  1549."  There  is  not  the  least  evidence  that  the  tunes  are 
the  same,  it  is  a  case  of  presuming  on  similarity  of  titles.  Laing,  in  the 
additional  notes,  states,  "  The  tune  of  '  Green  Grows  the  Rashes  '  occurs  in 
the  Straloch  manuscript."  The  tune  in  the  MS.  bears  some  resemblance 
to  the  first  strain,  but  it  must  have  undergone  a  strange  metamorphosis 
to  become  the  one  under  consideration.  We  have  the  tune  in  Walsh's 
"  Caledonian  Country  Dances,"  book  second,  called,  "  John  Black's 
Daughter."  This  publication  may  be  as  early  as  Oswald's,  but  we  have 
not  been  able  to  ascertain  its  date.  The  air,  however,  is  in  Johnson's 
Twelve  Country  Dances  for  the  Harpsichord,  collected  for  the  year  1749, 
as  "  Foot's  Vagaries,"  and  a  better  version  is  contained  in  D.  Rutherford's 
"Twenty-four  Country  Dances  for  the  year  1750,"  called  "Foot's  Vagaries," 
or  "  Green  grows  the  Rashes,"  which  is  superior  to  the  "  Grant's  Rant "  in 
Bremner's  "  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances,"  1759,  and  at 
least  equal  to  that  in  the  Museum. 

78.  LOCH  EROCH  SIDE. 

This  tune  has  been  claimed  as  the  joint  composition  of  Niel  Gow  and  his 
second  wife.  It  was  published,  however,  by  Alexander  M'Glashan  in  1786 
as  a  Strathspey,  named  "  Loch  Eireachd  Side,"  and  in  his  collection  it  is 
followed  by  another  tune,  "  Over  young  to  marry  yet,"  from  which  it  has 
evidently  been  taken,  apparently  that  it  might  be  contrasted  with  it.  Niel 
Gow  inserted  "Loch  Erroch  Side"  Strathspey  in  his  second  collection, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


83 


1788,  but  no  claim  was  made  for  the  authorship  till  the  second  edition 
of  1803,  six  years  after  M'Glashan's  death,  and  fifteen  after  its  first  publica- 
tion. The  song  which  follows,  "  Young  Peggy  blooms  our  boniest  lass," 
had  not  Burns's  name  prefixed  to  it  till  after  his  death. 

79.  THE  BONNY  GEEY  EY'D  MOBN. 

We  consider  this  to  be  an  English  tune,  and  we  agree  with  Stenhouse  that 
no  proper  claim  to  it  has  been  established  on  behalf  of  Jeremiah  Clarke. 


80.  THE  BUSH  ABOON  TRAQUAIB. 

Stenhouse  says,  "  This  charming  pastoral  melody  is  ancient.  It  was 
formerly  called  '  The  bonny  Bush  aboon  Traquair.'  "  It  appeared  first  in 
the  Orpheus  Caledonius,  1725,  and  is  there  said  to  be  composed  by  David 
Rizzio.  The  song,  with  the  letter  C  attached,  indicating  the  words  to  be 
new,  appeared  in  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  1724.  "We  have  no  clue 
to  any  older  words,  nor  even  to  the  tune.  The  title  is  that  of  the  song, 
which  seems  to  be  derived  from  its  recurring  twice  in  the  verses.  The 
melody  next  occurs  in  the  "  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table 
Miscellany." 

81.  ETBICK  BANKS. 

Stenhouse  tells  us,  "This  is  another  of  those  delightful  old  pastoral 
melodies,  which  has  been  a  favourite  during  many  generations.  It  is  in- 
serted in  the  Orpheus  Caledonius  in  1725,  with  the  same  elegant  stanzas 
that  appear  in  the  Museum."  This  is  another  fabrication,  because  the 
words  and  air  do  not  appear  together  till  the  second  edition  of  the  Orpheus, 
1733.  How  Stenhouse  came  to  discover  so  many  tunes  in  the  Orpheus  of 
1725  is  quite  a  mystery  to  us.  The  next  collection  in  which  the  tune 
occurs  is  "  Oswald's  Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  1740.  The  song 
itself  does  first  appear  in  the  fourth  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany, 
which  begins  with  it.  We  doubt  if  the  tune  is  much  earlier  than 
1733. 

82.  MY  DEABY,  IF  THOU  DIE. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that,  "  This  beautiful  melody  is  ancient, 
but  of  the  old  song  only  a  fragment  remains,  ending  with  '  My  dearie,  an 
thou  die.' "  To  this  statement  we  agree,  but  he  errs  in  saying,  "  the  song 
appeared  in  1725  in  the  Orpheus  Caledonius,  with  the  music,"  instead  of 


84 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


in  1733.  The  melody,  however,  did  appear  in  the  "  Mnsick  for  the  Scots 
Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,"  published  about  1725,  and  in  Adam 
Craig's  Collection  of  the  Choicest  Scots  Tunes;  both  of  which  works 
precede  the  "  Orpheus  "  of  1733.  The  tune,  "  My  dearie,  if  thou  dye,"  is 
contained  in  the  Blaikie  and  also  in  the  Leyden  MSS.  of  1692.  It 
possesses  the  characteristics  of  an  early  period. 

83.  SHE  EOSE,  AND  LET  ME  IN. 
See  English  Claims,  page  35. 

84.  SWEET  ANNY  FRAE  THE  SEA-BEACH  CAME. 

This  melody  is  a  very  good  imitation  of  the  Scottish  style.  It  is  the 
composition  of  Dr  Greene,  and  was  published  in  1739  in  the  first  volume 
of  "  Calliope,  or  English  Harmony,"  a  work  which  contains  about  two  dozen 
Scottish  songs,  with  the  music.  The  publishers  are  Henry  Roberts  and 
John  Simpson,  London. 

85.  GO  TO  THE  EW-BUGHTS,  MARION. 

This  song  appears  in  the  first  volume  of  Allan  Ramsay's  Tea-Table  Mis- 
cellany, 1724.  It  has  the  letter  Q  appended  to  it,  which  means  it  is  an  old 
song  with  additions.  Of  this  we  have  no  doubt,  and  we  believe  the  air, 
from  its  construction,  to  be  considerably  more  ancient  than  Ramsay's  time. 
Stenhouse  errs  again  by  saying  that  the  tune  occurs  in  the  Orpheus  Cale- 
donius  1725,  instead  of  in  the  second  volume,  1733.  The  version  of  the 
tune  given  there  is  not  identical  with  that  now  sung.  The  earliest  copy 
we  have  been  able  to  discover  of  the  present  set  is  in  a  collection  of  Scots 
songs  published  by  Neill  Stewart  in  1781. 

86.  LEWIS  GORDON. 

The  air  to  this  Jacobite  song  is  like  the  words,  not  old.  The  song 
is  said  to  have  been  written  by  the  Reverend  Alexander  Geddes,  a  Roman 
Catholic  priest  who  attempted  a  new  translation  of  the  Bible,  which,  owing 
to  his  death,  was  never  finished.  The  earliest  copies  of  the  verses,  together 
with  the  music,  we  have  found  is  in  Corri's  Scots  Songs,  1783.  The 
melody  bears  a  great  resemblance  to  the  older  tune  of  "  Tarry  Woo," 
from  which  it  has  been  evidently  borrowed.  "  Lewis  Gordon  "  has  been 
used  for  a  hymn  tune  in  a  publication  called  the  Seraph,  see  note 
No.  45. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


85 


87.  THE  WAUKING  OE  THE  EAULD. 

This  air,  judging  from  its  structure,  is  apparently  very  ancient,  though 
we  have  failed  to  find  it  in  any  collection  earlier  than  the  Orpheus 
Caledonius  of  1733.  It  is  not  in  the  1725  edition,  as  asserted  by  Sten- 
house ;  and  strangely,  it  does  not  turn  up  again  until  1751,  in  Oswald's 
"Caledonian  Pocket  Companion,"  book  iii.  Still  later,  1760,  it  appears  in 
the  "  Music  to  the  Songs  in  the  Gentle  Shepherd,"  published  by  Robert 
Bremner.  The  version  of  the  tune  in  the  Orpheus,  and  that  of  Bremner, 
are  pentatonic ;  the  former  wanting  B  and  E,  and  the  latter  C  and  E  in 
their  scales. 

88.  MY  NANNY  O. 
See  English  Claims,  page  44. 

89.  OH  ONO  CHRIO. 

Stenhouse  in  his  note  says,  "  Dr  Blacklock  informed  Burns  that  this 
song,  which  is  adapted  to  a  wild  and  plaintive  Gaelic  air  in  the  Museum, 
but  quite  different  from  that  which  appears  in  Oswald's  Collection,  was 
composed  on  the  horrid  Massacre  of  Glencoe,  in  1691,"  etc.  This  statement 
is  rather  ambiguous.  Does  Stenhouse  mean  that  the  song  was  written  in 
1691,  or  that  the  air  was  composed  at  or  about  that  date  ?  And  what  col- 
lection of  Oswald's  works  is  meant  ?  Had  Stenhouse  examined  the  air 
called  "  Oh  Onochie  0,"  in  the  ninth  book  of  Oswald's  "  Caledonian  Pocket 
Companion,"  with  any  care  (we  know  no  other  tune  in  Oswald  with  a  title 
resembling  that  given  in  the  Museum),  he  would  have  found  it  to  be 
another  version  of  the  Highland  Melody  in  a  different  key.  Oswald  also 
included  it,  under  the  same  name,  in  the  collection  which  he  dedicated  to 
the  Duke  of  Perth,  1740. 

90.  LOW  DOWN  IN  THE  BEOOM. 

Stenhouse  makes  the  following  observation  respecting  this  tune:  "  Sibbald 
states  it  as  his  opinion  that  one  of  Wedderburn's  godly  ballads,  first  printed 
about  the  year  1549,  and  again  by  Robert  Smyth  at  Edinburgh,  1599,  was 
sung  to  this  old  tune."  The  above  is  pure  conjecture,  not  being  supported 
by  any  evidence.  Stenhouse  further  says,  "  David  Herd  rescued  it  (the 
song)  from  the  stalls,  and  gave  it  a  place  in  his  Collection.  Oswald  has 
inserted  a  wretched  copy  of  the  melody  in  his  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, under  the  title  of  'My  Love's  in  the  Broom.'  In  the  Museum 
there  is  a  genuine  copy  both  of  the  words  and  air."     If  we  are  indebted 


86 


EAKLY  SCOTTISH  MELODIES. 


to  Herd  for  the  song,  we  are  also  indebted  to  Francis  Peacock,  who  gives 
the  melody  in  his  Fifty  Favourite  Scotch  Airs,  1762,  under  the  title  of 
"  Down  in  the  Broom/'  exactly  as  printed  by  Johnson  in  the  Museum. 

91.  I'LL  NEVER  LEAVE  THEE. 

The  tune  in  the  Museum,  though  Stenhouse  calls  it  by  the  above  name, 
is  not  the  one  that  appears  with  the  words  of  Ramsay's  song  in  the 
Orpheus  Caledonius  of  1725 ;  nor  with  that  which  was  printed  with 
Ramsay's  words  in  Watt's  Musical  Miscellany,  1730.  In  both  of  these 
works  the  tune  given  is  a  corrupt  version  of  "  Bannocks  of  Bear  Meal." 
The  tune  in  the  Museum,  adapted  to  "  One  day  I  heard  Mary  say,"  is 
the  one  published  with  the  title  of  "  I'll  never  leave  thee,"  in  the  Musick  for 
the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726.  Ramsay's  song, 
"  Tho'  for  seven  years  and  mair  Honour  shou'd  reave  me,"  was  published 
in  1720,  and  Crawford's  "  One  day  I  heard  Mary  say,"  not  till  the  second 
volume  of  the  Tea-Table  Miscellany  was  printed. 

92.  BRAES  OF  BALLENDEN. 

Stenhouse  says,  "  The  composition  of  this  fine  air  has  been  attributed  to 
Oswald,  but  upon  what  authority  I  am  at  a  loss  to  discover."  He 
adds,  "  The  editor  of  Albyn's  Anthology,  in  the  introduction  to  that 
work,  asserts  that  Oswald  was  the  composer  in  the  following  terms :  '  In 
the  year  1759,  James  Oswald,  one  of  the  most  successful  musical  advent- 
urers in  London,  published  his  Caledonian  Pocket  Companion,  in  twelve 
thin  octavo  volumes,  usually  bound  up  in  two,' "  etc.  We  have  no 
intention  of  defending  Alexander  Campbell's  assertion,  nor  his  date  for  the 
Caledonian  Pocket  Companion,  but  we  may  say  that,  though  he  is  in  error  as 
to  the  tune,  he  is  much  nearer  the  mark  than  Stenhouse  as  to  the  publication. 
The  latter  describes  it  thus  :  "  Oswald  published  his  Pocket  Companion  in 
periodical  numbers  which  he  calls  volumes,  each  consisting  of  from  32  to 
36  pages ;  six  of  these  in  two  parts,  called  his  First  and  Second  Collection, 
price  ten  shillings,  were  advertised  in  the  Scots  Magazine  for  November 
1742."  That  Stenhouse  ever  saw  or  possessed  a  copy  of  Oswald's  Caledon- 
ian Pocket  Companion  is  doubtful,  but  if  he  did,  his  description  of  that 
work  amounts  to  a  fraud.  Oswald  does  not  term  "  volumes "  what 
Stenhouse  calls  periodical  numbers,  but  he  names  them  books,  the  first 
and  second  of  which  contain  36  pages  each,  the  third  28,  the  fourth  and  fifth 

32  each,  and  the  sixth  28,  making  the  first  volume ;  the  seventh  book  has 

33  pages,  the  eighth  28,  the  ninth  and  tenth  24  each,  the  eleventh  28,  and 
the  twelfth  24,  completing  the  work.  The  Caledonian  Pocket  Companion 
was  not  published  in  1742,  but  it  began  a  year  or  two  later,  and  it  was 
probably  not  finished  before  the  year  1760  :  positive  information,  however, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


87 


is  wanting.  The  advertisement  to  which  Stenhouse  alludes  does  not  refer 
to  the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  but  to  the  "  Collection  of  Curious 
Scots  Tunes."  The  following  is  a  verbatim  copy,  from  the  Scots  Magazine 
of  November  1742 :  "  A  second  Collection  of  Curious  Scots  tunes,  by  James 
Oswald,  6s.,  or  10s.  both  collections." 


93.  CORN  EIGGS. 
See  English  Claims,  page  50. 


94.  MY  APRON,  DEARIE. 

This  charming  tune,  though  we  possess  no  copy  of  it  earlier  than  1725, 
must  be  of  some  antiquity.  Allan  Ramsay,  in  the  first  volume  of  his  Tea- 
Table  Miscellany,  has  a  song  beginning,  "  Ah,  Chloe  !  thou  treasure,"  which 
he  directs  to  be  sung  to  the  tune  of  "  My  Apron,  Deary  "  ;  so  the  air  must 
have  been  well  known  at  that  time.  A  claim  has  been  made  by  Captain 
Eraser  in  his  "Airs  and  Melodies  peculiar  to  the  Highlands  of  Scotland 
and  the  Isles,"  who  says  in  his  notes, — "  No.  39,  '  N't  aparan  goired,' 
— '  Short  Apron/ — This  air,  from  having  been  new -modelled  by  Macgibbon 
or  Oswald,  is  claimed  as  a  Lowland  Scots  melody,"  &c.  We  would  require 
more  than  mere  assertion  to  convince  us  that  it  was  anything  else,  seeing 
that  it  was  published  by  William  Thomson  in  1725. 


95.  LOCHABER. 

George  Farquhar  Graham,  in  his  note  to  "Lord  Ronald"  in  Wood's 
"  Songs  of  Scotland,"  1848,  volume  ii.,  page  75,  states,  "  We  demur  to 
Burns'  theory  of  '  Musical  Shepherds,'  .  .  .  but  we  have  no  reason  to 
doubt  Burns'  opinion  that  the  air  of  '  Lord  Ronald '  was  the  original  of 
'  Lochaber.'  In  Dr  John  Leyden's  MS.  Lyra- Viol  Book,  formerly  referred 
to  in  this  work,  p.  25,  et  passim,  we  find  (No.  2)  an  air  called  '  King 
James'  March  to  irland.'  It  differs  considerably  from  the  air  of  '  Lord 
Ronald,'  and  from  the  more  modern  air  of  '  Lochaber/  but  still  resembles 
both  so  strongly  as  to  point  to  the  same  family  origin.  But  the  air  of 
'  Lord  Ronald  '  consists  of  one  strain,  as  happens  in  most  of  our  oldest 
Scottish  melodies  ;  while  '  Lochaber  '  and  '  King  James'  March  to  /Hand 
consist  each  of  two  strains ;  thus  throwing  back  the  greater  probability  of 
antiquity  upon  '  Lord  Ronald.'  James  II.  landed  at  Kinsale,  in  Ireland,  on 
12th  March  1689.  The  Battle  of  the  Boyne  took  place  on  30th  June  1690, 
when  James  was  defeated,  and  fled  back  to  France.  As  to  the  name  of 
'  Limerick's  Lamentation/  given  by  the  Irish  to  a  modified  version  of  the 


88 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


air  of  '  Lord  Ronald,'  the  title  may  refer  to  the  capitulation  of  Limerick  to 
William's  forces,  soon  after  the  Boyne  battle ;  or  to  the  taking  of  Limerick 
in  1649,  by  Cromwell's  troops,  aided  by  pestilence  and  treachery."  We 
shall  throw  no  doubt  on  Burns  having  sent  to  Johnson's  "  Museum  "  the 
two  stanzas  of  the  so-called  ancient  ballad  ("  Lord  Ronald  "),  with  the 
simple  and  pathetic  melody,  recovered  by  him  in  Ayrshire,  but  we  have 
no  evidence  that  the  melody,  though  slightly  different,  is  older  than 
"  Lochaber "  as  found  in  Adam  Craig's  Collection,  1730.  Probably  the 
second  strain  was  unknown  (or  at  least  not  required  for  "  Lord  Bonald  ") 
in  Ayrshire.  The  single  strain  is  no  proof  of  antiquity.  We  may 
as  well  affirm  that  the  lines  of  some  one  who  has  written  a  single 
verse  to  a  tune,  must  be  earlier  than  another's  song  of  four  or  more 
stanzas.  Without  reference  to  an  early  printed  or  manuscript  copy, 
we  cannot  accept  "  Lord  Bonald "  as  the  parent  melody.  In  alluding 
to  the  Irish  claim  under  the  title  of  "  Limerick's  Lamentation,"  especially 
if  that  title  referred  to  the  taking  of  Limerick  in  1649,  we  should  think  it 
very  unlikely  that  James's  army  would  march  to  the  "Lamentation,"  when 
it  was  apparent  that  the  town  was  held  for  him.  In  Alfred  Moffat's 
"  Minstrelsy  of  Ireland,"  1898,  we  find  a  footnote  to  the  song  "  When  cold 
in  the  earth,"  in  which  he  says,  "  Thomas  Duffet's  song  '  Since  Coelia's  my 
foe,'  published  in  that  author's  '  New  Poems,'  London,  1676,  is  marked 
'  Song  to  the  Irish  tune.'  There  is  no  music  in  this  work,  but  in  the  Lover's 
Opera,  1730,  we  find  the  air  designated  '  Since  Coelia's  my  foe '  to  be  the 
tune  claimed  by  the  Irish  as  '  Limerick's  Lament,'  and  by  the  Scotch 
as  '  Lochaber  no  more.'  We  may  therefore  fairly  presume  that  as  far  back 
as  1676,  i.e,  just  fifty  years  prior  to  the  appearance  of  Ramsay's  '  Tea-Table 
Miscellany,'  vol.  ii.,  in  which  '  Lochaber '  was  first  printed,  the  air  was 
known  as  an  Irish  Tune."  This  inference  of  Mr  Moffat's  we  cannot 
uphold ;  for  in  the  second  volume  of  Ramsay's  work,  we  find  no  title  to  his 
song,  but  simply  prefixed  to  it  "  A  Song,  To  the  tune,  Lochaber  no  more," 
which  air  must  have  been  known  by  that  name  before  the  publication  of 
his  verses,  otherwise  his  direction  would  have  been  useless.  Until  there  is 
actual  evidence  produced  anterior  to  "  The  Lover's  Opera,"  we  cannot  admit 
that  the  Irish  claim  is  well  founded.  The  air  in  "  The  Lover's  Opera  " 
merely  proves  that  it  could  be  sung  to  Duffet's  song.  It  is  after  the 
date  of  the  Opera,  1730,  that  the  tune  first  appears  under  the  name  of 
"  Limerick's  Lamentation,"  or  "  Sarsfield's  Lamentation."  "  Limerick's 
Lamentation  "  and  "  Sarsfield's  Lamentation  "  are  given  in  "  The  Aria  di 
Camera"  (the  collection  which  Mr  Moffat  quotes)  to  totally  different 
tunes.  Duffet's  song,  "  Since  Coelia's  my  foe,"  has  been  given  to  the 
air  of  "Lochaber"  in  "The  Lover's  Opera,"  1730,  but  is  the  tune  to 
be  found  under  the  title  of  Duffet's  song  at  an  earlier  date  ?  Our  opinion  is 
that  "  King  James'  March  to  Wand,"  which  is  found  in  both  the  Blaikie 
and  Leyden  MSS ,  is  the  original  or  parent  tune.  It  is  contained  in 
Margaret  Smkler's  MS.  music  book,  1710,  as  "King  James'  March,"  and 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


89 


it  approaches  nearer  to  "  Lochaber  "  than  either  of  the  versions  given  by 
Blaikie  or  Leyden.  We  differ  from  the  opinions  of  Burns  and  Graham, 
that  the  air  of  "  Lord  Ronald  "  was  the  parent  of  "  Lochaber  no  more,"  for 
the  reason  that  there  is  no  proof  of  the  earlier  existence  in  any  form 
whatever  of  "  Lord  Ronald,"  while  we  have  ample  evidence  of  the  existence 
of  "  King  James'  March,"  "  Reeves  Magot  " — riayford's  Dancing  Master, 
1701. 


— — i — h- 

ppmy- 

■6) 

— < 

Keeves  Magot. 


1701. 


61 


King  James  March.. 


1710. 


IS- 


m 


Lochaber  no  more. 


1730. 


mm 


m 


O    9  4 


96.  THE  MUCKING  OF  GEORDIE'S  BYAR. 

This  excellent  tune  is  contained  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725,  under 
the  title  of  "  My  Dady's  a  delver  of  Dykes."  In  the  Tea-Table  Miscellany, 
Allan  Ramsay  has  a  song  called  "  Slighted  Nancy,"  of  which  "  My  dady's  a 
delver  of  dikes  "  is  the  commencement  of  the  second  verse.  He  directed  it 
to  be  sung  to  the  tune  of  "  The  Kirk  wad  let  me  be."  Stenhouse  tells  us 
"Ramsay  wrote  an  introductory  stanza  to  this  old  song,  beginning,  "'Tis  I 
have  seven  new  gowns " ;  and  in  place  of  the  last  stanza,  which  he  has 
suppressed,  he  added  two  of  his  own,  beginning,  "When  I  was  at  my 
first  prayers."  He  adds,  "  The  editor  of  the  Orpheus  Caledonius,  how- 
ever, adhered  to  the  words  and  tune  of  the  old  song,"  etc.  Stenhouse 


90 


EAKLY  SCOTTISH  MELODIES. 


omits  to  say  where  he  finds  the  old  song  except  in  Thomson's  Orpheus. 
As  he  is  so  unreliable,  we  suspect  both  the  words  and  tune  were  new.  He 
further  says,  "  The  tune  appears  in  Mrs  Crockat's  Book  in  1709,  under  the 
title  of  '  The  three  good  fellows,' "  a  statement  which  may  or  may  not 
be  correct.  We  have  not  had  an  opportunity  of  seeing  that  manuscript. 
The  melody  afterwards  received  the  name  of  "  The  Mucking  of  Geordy's 
Byar,"  and  was  published  as  such  in  1742. 

97.  BIDE  YE  YET. 

This  lively  tune  is  not  noticed  by  Stenhouse,  but  to  the  song  itself 
he  refers,  as  appearing  for  the  first  time  in  David  Herd's  Ancient  and 
Modern  Scottish  Songs.  The  author  is  unknown.  So  far,  we  have  not 
discovered  the  words  prior  to  this  source.  Eobert  Chambers,  in  "  Songs 
Prior  to  Burns,  states,"  "  We  are  indebted  to  Johnson  for  giving  us  the 
air,"  and  J.  M.  Wood  in  his  note  in  the  Balmoral  Edition  of  "The 
Popular  Songs  and  Melodies  of  Scotland,"  1887,  says,  "The  song  first 
appeared  in  Herd's  Collection  (1776),  and  with  its  tune  in  Johnson's 
Museum  (1787).  Both  these  statements  are  incorrect,  as  the  song 
"  Bide  ye  yet,"  along  with  the  melody,  is  contained  in  "  The  Musical 
Miscellany :  a  Select  Collection  of  Scots,  English,  and  Irish  Songs  set  to 
Music.    Perth,  printed  by  J.  Brown,  MDCCLXXXVI." 

98.  THE  JOYFUL  WIDOWER 

Tune — "  Maggie  Lauder."    See  English  Claims,  page  49. 

In  Allan  Cunningham's  edition  of  Robert  Burns's  works,  we  find  the 
following  note  regarding  this  song :  "  The  old  Scottish  lyric  bards  loved  to 
sing  of  the  sorrows  of  wedlock  and  the  raptures  of  single  blessedness. 
'  The  Auld  Guidman '  is  an  admirable  specimen  of  matrimonial  infelicity ; 
it  forms  a  sort  of  rustic  drama,  and  the  pair  scold  verse  and  verse  about. 
Burns  when  he  wrote  '  The  Joyful  Widower '  thought  on  the  strains  of  his 
elder  brethern,  and  equalled  if  he  did  not  surpass  them.  It  was  first 
printed  in  the  Musical  Museum."  It  is  disputed  whether  or  not  the  song 
was  written  by  Burns  at  all.  Cunningham's  statement  is  not  in  the  least 
convincing,  but,  if  it  can  be  proved,  it  must  have  been  one  of  Burns's 
earliest  productions.  At  all  events,  those  who  ascribe  the  song  to  him  have 
a  hard  nut  to  crack,  as  we  are  able  to  prove  its  existence  in  an  Edinburgh 
publication*  seven  years  before  the  appearance  of  the  Kilmarnock  Burns  of 
1786;  and  surely  his  poetic  genius  had  not  gone  so  far  at  that  date.  It  was, 
therefore,  not  first  printed  in  the  "  Scots  Musical  Museum,"  1787.    In  the 

*  "  The  Scots  Nightingale,"  Edinburgh,  1779. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


91 


first  volume  of  that  work  (1787)  Burns  is  credited  only  with  "  Green  Grows 
the  Eashes,"  and  it  is  not  till  the  completed  issue  of  1804  that  his  name  is 
attached  to  "  Young  Peggy  blooms  our  boniest  lass." 

99.  BONIE  DUNDEE. 
See  English  Claims,  page -45. 

VOLUME  II 

101.  WHEN  GUILDFOKD  GOOD  OUR  PILOT  STOOD. 

Tune — "  M.  Freicedan." 

Stenhouse  says,  "The  Gaelic  air,  to  which  this  song  is  set,  was  com- 
posed, it  is  said,  by  the  pipe-major  of  the  old  Highland  regiment  about  the 
period  when  it  was  first  embodied  under  the  appellation  of  An  freiceadan 
dubh,  or  '  The  Black  Watch.'  "  We  are  afraid  the  above  claim  is  ground- 
less, for  the  following  reasons.  We  doubt  whether  there  were  pipers  or 
pipe-majors  in  the  army  who  could  read  music  notation  before  the  first  or 
second  decade  of  the  present  century,  and  but  few  could  do  so  as  late  as 
1850.  They  learned  to  play  their  instrument  entirely  by  ear.  The  tune 
is  contained  in  D.  Dow's  "  Ancient  Scots  Music,"  called  "  The  Highland 
Watch,"  and  under  the  name  of  The  Earl  of  Glencairn's  (Strathspey)  in 
Alexander  M'Glashan's  "  Collection  of  Strathspey  Reels,"  1780.  Dow  is 
about  the  same  date.  Burns  selected  it  for  his  song,  probably  in  compli- 
ment to  his  patron,  from  M'Glashan's  collection.  If  the  tune  is  given  in  its 
original  form  in  the  Museum,  or  in  either  of  the  two  collections  mentioned, 
it  could  not  be  played  on  the  bagpipe,  as  the  scale  of  that  instrument  is  too 
limited.  It  is,  however,  quite  reasonable  to  suppose  that  some  pipe- 
major  adapted  the  air  to  the  bagpipe,  as  it  is  played  in  an  altered  form 
by  pipers. 

102.  TRANENT  MUIR. 

All  that  is  said  by  Stenhouse  about  this  tune  is  stated  in  a  few  words. 
"  This  ballad,  beginning,  '  The  Chevalier  being  void  of  fear,'  is  adapted  to 
the  old  tune  of  Gillicrankie."  The  tune  called  Gillicrankie  or  the  "  Battle 
of  Killiecranky  "  is  not  found  in  any  of  our  old  printed  collections  before 
the  third  book  of  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion  (1751),  and 
M'Gibbon's  third  collection,  1755.  It  is,  however,  said  to  be  contained  in 
a  small  manuscript  which  at  one  time  belonged  to  D.  Laing,  dated  1694, 
but  we  have  not  had  an  opportunity  of  seeing  it.  In  another  manuscript  of 
the  same  date,  known  by  the  name  of  the  "  Atkinson,"  it  goes  under  the  title 


92 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


of  the  "  Irish  Gilchranky,"  and  is  a  version  of  the  air  printed  in  the  Museum. 
The  song  appeared  in  "The  Charmer,"  Edinburgh,  1751. 

103.  TO  THE  WEAVEK'S  GIN  YE  GO. 

The  tune  to  this  song  is  called  "  The  Weaver's  March,"  and  is  contained 
in  the  second  volume  of  James  Aird's  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish, 
and  Foreign  Airs,"  1782,  under  the  same  title  as  the  song. 

104.  STREPHON  AND  LYDIA. 

Tune — "The  Gordons  has  the  guiding  o't. 

We  have  failed  to  discover  this  tune  in  any  collection  whatever  before 
the  publication  of  the  Museum,  therefore  we  do  not  venture  to  say  any- 
thing about  its  age.  We  may  remark  of  the  tune  that  the  second  strain 
differs  very  little  from  the  first  one. 

105.  ON  A  ROCK  BY  SEAS  SURROUNDED. 

Tune — "Ianthy  the  Lovely." 

In  the  Museum  the  tune  has  been  misnamed ;  it  is  not  "  Ianthy  the 
lovely,"  which  we  have  already  noticed.  Both  the  melody  and  song  are 
said  to  be  the  composition  of  Dr  Beattie  of  Aberdeen,  from  whom 
Johnson  received  them.  At  any  rate,  neither  are  to  be  found  earlier  than 
the  Museum. 

106.  WHISTLE  AN  I'LL  COME  TO  YOU,  MY  LAD. 

It  is  said  by  Stenhouse,  "  This  air  has  generally  been  considered  of  Irish 
origin,  because  it  was  adapted  to  a  song  written  by  John  O'Keefe,  Esq.,  in 
his  comic  opera  of  the  '  Poor  Soldier,'  which  was  first  acted  at  Covent  Garden 
in  1783."  Stenhouse  adds,  "  But  the  tune  was  composed  by  the  late  John 
Bruce,  an  excellent  fiddle-player  in  Dumfries,  upwards  of  thirty  years 
before  that  period."  Burns  says,  "  This  I  know,  Bruce,  who  was  an  honest 
man,  though  a  red-wud  Highlander,  constantly  claimed  it,  and  by  all  the 
old  musical  people  here  (viz.  Dumfries)  he  is  believed  to  be  the  author  of 
it."  (Cromek's  "  Reliques.")  The  air  was  known  to  Burns  before  he  went 
to  Ellisland,  as  the  second  volume  of  the  Museum  was  issued  in  April 
1788.  John  Mayne,  the  author  of  "The  Siller  Gun,"  who  was  born  in 
Dumfries,  but  left  that  town  when  twenty  years  of  age,  says, "  Bruce  never 
was  known  as  a  composer  of  music,"  while  Burns,  who  in  riper  years  lived 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


93 


in  Dumfries,  affirms  the  melody  to  have  been  his  composition.  As  the 
tune  is  said  to  have  been  a  favourite  with  Burns,  he  is  more  likely  to  be 
correct.  E.  A.  Smith  in  his  "  Irish  Minstrel "  claims  it  for  Ireland,  under  the 
name  of  "  Noble  Sir  Arthur,"  to  which  he  supplies  Burns's  song.  This  we 
consider  mere  assertion,  for  he  does  not  produce  the  least  evidence. 


107.  I'M  O'EB  YOUNG  TO  MARRY  YET. 

The  air  to  this  song  is  known  by  the  same  name.  It  is  a  dance  tune, 
and  was  originally  published  as  such  in  Bremner's  Collection  of  Scots  Reels 
or  Country  Dances,  1758.  Stenhouse  gives  what  he  calls  a  specimen  of 
the  old  words,  but  as  he  does  not  refer  to  any  source,  we  suspect  they  were 
written  by  some  wit  about  his  own  time.  Such  lines  were  common  in 
the  first  half  of  this  century.  Another  song  on  the  same  subject,  having 
the  identical  chorus,  written  at  a  later  date,  became  very  popular  about 
sixty  years  ago.  It  was  sung  to  an  adaptation  of  "  The  Braes  of  Balquidder," 
and  not  to  the  air  in  the  Museum. 


108.  HAM  ILL  A. 

Tune — "  The  Bonniest  Lass  in  a'  the  Warld." 

The  air  to  this  song  is  the  above-named  tune,  which  is  prefixed  to  it  in 
the  first  volume  of  Allan  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  1724.  The  tune 
itself  is  included  in  the  Music  for  the  Scots  Songs  in  that  work,  circa  1726. 
Stenhouse  says,  "  Both  the  words  and  the  music  are  in  the  Orpheus 
Caledonius,  1725,"  but  that  is  simply  another  of  his  blunders,  it  appears 
only  in  the  second  volume  of  1733.  There  is  no  doubt  that  the  tune  was 
an  old  one,  selected  by  the  author  of  the  song,  and  was  known  as  what  is 
called  a  Scots  Measure. 

109.  LOVE  IS  THE  CAUSE  OF  MY  MOURNING. 

The  melody  is  known  by  the  above  title.  The  song  appears  in  Allan 
Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  1724,  with  the  letter  X  attached,  to  denote 
that  the  author  was  unknown.  The  tune,  along  with  the  words,  is  con- 
tained in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725,  and  the  tune  alone  in  the  Music 
for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726.  The  melody 
is  considerably  older  than  1724.  An  excellent  version  of  it  is  given 
in  Henry  Blayford's  Original  Scotch  Tunes,  1700.  It  is  also  included  in  a 
manuscript  flute-book,  which  belonged  to  a  William  Graham,  dated  1694, 
which  passed  from  David  Laing  into  William  Chappell's  possession. 


94 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


110.  BONNIE  MAY. 

We  have  not  discovered  the  tune  of  this  song  in  any  collection  prior  to 
the  Scots  Musical  Museum.  The  song  is  said  to  have  been  rescued  from 
oblivion  by  old  David  Herd,  and  is  inserted  in  his  Ancient  and  Modern 
Scottish  Songs.  Though  Stenhouse  says,  "Both  the  air  and  words  of  this 
ballad  are  unquestionably  ancient,"  his  reasons  for  thinking  so  are  not  at 
all  conclusive.  He  states,  "  The  music,  it  will  be  observed,  consists  of  one 
strain  only,  which  is  in  the  minor  mode,  and  the  sixth  of  the  key  is  alto- 
gether omitted.  These  are  strong  proofs  of  its  antiquity."  The  tune  is  a 
good  one,  but  we  demur  to  his  proofs  of  age;  it  may  be  merely  an  imitation 
of  our  old  style,  and  there  is  nothing  in  the  words  to  suggest  antiquity. 

111.  MY  JO  JANET. 

This  tune  is  very  ancient,  it  is  contained  in  the  Straloch,  the  Skene,  and 
the  Leyden  manuscripts.  All  the  versions  in  these  collections  are  very 
primitive,  but  are  certainly  the  early  forms  of  the  air,  which  can  be  traced 
into  the  Orpheus  Caledonius,  and  down  to  the  present  time.  The  tune  has 
no  peculiarities,  such  as  the  absence  of  this  or  that  interval  of  the  scale,  to 
which  some  individuals  attach  great  weight  as  evidence  of  antiquity,  and 
it  may  be  observed  that  the  music  is  written  for  a  stringed  instrument, 
the  lute,  a  species  of  guitar,  possessing  a  complete  scale. 

Stenhouse  is  wrong  in  saying  that  the  tune  is  "  The  Keiking  Glass  "  in 
the  Skene  manuscript,  instead  of  "  Long  E'r  onie  old  man." 

112.  HE  WHO  PEESUM'D  TO  GUIDE  THE  SUN. 

Tune — "The  Maid's  Complaint." 

This  melody  James  Oswald  published  in  his  Curious  Collection  of  Scots 
Tunes,  1740.  In  that  volume  he  did  not  put  his  name  to  it,  nor  did  he  do 
so  in  the  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iv.,  but  in  the  Index  to  the 
latter  he  added  an  asterisk  to  denote  that  it  was  his  composition.  The 
collection  of  1740  was  issued  by  him  before  leaving  Edinburgh.  The  tune 
is  somewhat  altered  in  the  Museum.    It  is  one  of  Oswald's  best  Scots  Airs. 

113.  THE  BIRKS  OF  ABEBFELDY. 

Ttme — "  Birks  of  Abekgeldie." 

"  This  fine  old  tune,"  Stenhouse  says,  "  appears  in  Playford's  Dancing- 
Master,  first  printed,  in  1657,  under  the  title  of  a  'A  Scotch  Ayre.'"  In 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


95 


quoting  from  the  Dancing-Master  he  is  usually  at  fault,  and  in  this  instance 
we  may  mention  that  the  first  edition  of  Playford's  Dancing-Master  was 
printed  in  1651,  and  that  "The  Scotch  Ayre"  does  not  appear  in  any  of 
the  editions  before  1690.  It  was  published  later  by  Henry  Playford 
in  his  "Original  Scotch  Tunes,"  London,  1700,  under  the  title  of  "The 
Berks  of  Abergelde." 

114.  M'PHERSON'S  FAREWELL. 

Under  the  ballad  of  this  name  we  are  treated  to  a  long  notice  of  the 
freebooter,  and  of  the  romance  of  his  composing  the  melody  in  prison,  and 
of  playing  it  on  the  violin  under  the  gallows  tree.  Stenhouse  tells  us  of 
"  another  ballad  composed  upon  the  execution  of  this  robber  long  before 
Burns  was  born,"  yet  he  states  nothing  more  about  it  than  that  it  is 
preserved  in  Herd's  Collection,  and  makes  no  mention  whatever  of  the  air. 
The  first  appearance  of  the  tune  in  print,  under  the  title  of  "  M'Pherson's 
Farewell,"  is  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  vii.,  page 
14,  published  about  1755,  ten  years  or  more  previous  to  the  publication  of 
the  ballad  in  Herd's  collection.  The  melody  is  included  in  Margaret 
Sinkler's  Manuscript,  1710,  entitled,  "  M'farsance's  testment."  We  cannot 
say  whether  it  was  or  was  not  the  composition  of  M'Pherson,  but  we  dis- 
believe in  his  performance  at  the  gallows. 

115.  THE  LOWLANDS  OF  HOLLAND. 

Stenhouse  states,  "  This  ballad,  the  editor  is  informed,  was  composed 
about  the  beginning  of  last  century,  by  a  young  widow  in  Galloway  whose 
husband  was  drowned  on  a  voyage  to  Holland.  .  .  .  Herd  published  a 
fragment  of  this  ballad  in  his  Collection  in  1769.  In  Oswald's  second 
book,  printed  about  the  year  1740,  there  is  a  tune  apparently  of  English 
origin,  to  the  same  dirge,  which  Eitson  adapted  to  that  part  of  the  ballad 
taken  from  Herd's  copy  ;  but  the  tune  is  very  indifferent.  The  air  in  the 
Museum  is  the  genuine  one.  The  ballad  is  constantly  sung  to  this  Lowland 
melody,  and  it  is  inserted  with  the  same  title  in  an  old  MS.  music-book 
which  belonged  to  Mr  Bremner,  formerly  music-seller  in  Edinburgh.  It 
was  from  this  air  that  the  late  Mr  William  Marshall,  butler  to  the  Duke 
of  Gordon,  formed  the  tune  called  '  Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey,' 
principally  by  adding  a  second  part  to  the  old  air."  We  shall  leave  out 
of  consideration  what  Stenhouse  was  informed  with  regard  to  the  ballad, 
and  shall  draw  attention  solely  to  the  air,  which  we  briefly  referred  to  in 
the  First  Volume  of  the  "  Glen  Collection  of  Scottish  Dance  Music."  The 
air  printed  by  Oswald  appeared  in  1742,  and  to  it  he  affixed  the  name 
of  "  Rizo  "  as  composer,  but  this  air  is  entirely  different  from  the  one  now 
under  notice.    Stenhouse's  assertion  about  Mr  Bremner's  MS.  music-book 


96 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


is  of  no  value  whatever.  Marshall  published  his  strathspey  eight  years 
before  Bremner's  death,  and  the  latter  had  an  opportunity  of  putting  it  in 
his  MS.  music-book  as  "  The  Lowlands  of  Holland,"  for  it  appeared  in  the 
"  Museum  "  under  that  name  more  than  twelve  months  before  he  died.* 
We  distinctly  affirm  that,  instead  of  Marshall  taking  "Miss  Admiral 
Gordon's  Strathspey "  from  "  The  Lowlands  of  Holland,"  the  reverse 
is  the  case.  G.  F.  Graham,  the  editor  of  Wood's  "  Songs  of  Scotland," 
and  J.  M.  Wood,  who  issued  a  later  edition,  have  both  erred  in  their 
observation  that,  "  the  late  Mr  William  Marshall,  butler  to  the  Duke 
of  Gordon,  borrowed  his  highly  popular  tune,  '  Miss  Admiral  Gordon's 
Strathspey,'  from  '  The  Lowlands  of  Holland,'  as  given  by  Johnson  and 
Urbani."  Could  Marshall  in  1781  have  borrowed  from  volumes  that  did  not 
then  exist  ? — Johnson,  May  1788,  and  Urbani,  April  1794.  Our  impression 
is  that  Stenhouse  derived  his  information  from  Nathaniel  Gow,  who  was 
guilty  of  renaming  the  tunes  of  other  musicians,  and  in  some  cases,  with 
slight  alteration,  appropriating  them  as  his  own  compositions.  Examine,  for 
instance,  "  Major  Graham,"  and  "  Sir  John  Whitefoordes  Strathspey,"  both 
in  Gow's  First  Collection  (1784),  where  they  appear  without  any  claim 
to  them  till  the  issue  of  the  second  edition  (1801),  when  Niel's  name  is 
attached  to  the  former,  and  Nathaniel's  to  the  latter,  and  then  compare 
them  with  "  Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey."  We  suspect  that 
Marshall's  tune  was  adapted  by  Nathaniel  Gow  or  Urbani  to  suit  the 
words  of  "  The  Lowlands  of  Holland."  Stenhouse  is  therefore  to  blame  for 
publishing  if  not  inventing  this  groundless  assertion,  and  his  notes 
Marshall  had  no  chance  of  answering,  for  they  were  not  published  till 
1839.-J-  There  are  individuals  who  trade  upon  tradition,  and  some 
of  them  have  asserted  that  the  tune  given  by  Johnson  and  Urbani  is 
modelled  upon  the  air  in  the  Skene  Manuscript,  "  My  love  shoe  winns  not 
her  away,"  while  others  give  "  Alace  I  lie  my  alone  I'm  like  to  die  awld," 
which  is  also  in  that  manuscript.  Such  persons  would  assign  every  air  to 
a  remote  antiquity,  and  deny  to  composers  of  the  eighteenth  century 
any  ability  whatever.  Some  even  go  the  length  of  saying  that  the 
latter  air  in  the  Skene  MS.  had  been  floating  down  from  the  time  it  was 
written,  and  that  Marshall  constructed  his  strathspey  from  it.  Such  an 
idea  is  quite  absurd,  and  even  if  the  assertion  were  true,  some  musician 
would  doubtless  have  grasped  the  original  air  before  1781.  Mr  Alfred 
Moffat  in  his  "  Minstrelsy  of  Scotland,"  page  217,  states  that  Mr  John 
Glen,  in  his  Collection  of  Scottish  Dance  Music,  1891,  "  does  not  prove 
that  Marshall  was  unacquainted  with  the  air  prior  to  its  being  published 
by  Johnson ;  and  certainly  the  structure  of  '  The  Lowlands  of  Holland ' 
is  distinctly  older  than  that  of  Marshall's  tune."  We  entirely  disagree 
with  Mr  Moffat.  His  negatives  do  not  prove  an  affirmative.  He  should 
have  mentioned  some  earlier  source  than  Marshall's  own  publication  (1781) 


*  Robert  Brcmner  died  May  1789. 


t  William  Marshall  died  May  1833. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


97 


from  which  he  could  have  taken  the  air,  instead  of  supposing  that  it  had 
been  drifting  down  from  the  sixteenth  or  seventeenth  century,  and  suggest- 
ing that  Marshall  became  acquainted  with  it.  As  to  structure,  the  air 
is  not  that  of  "jUace  I  lie  my  alone  I'm  like  to  die  awld,"  though  it  has  some 
resemblance  to  it.  Eitson,  1794,  who  gives  the  ballad  from  Herd's  copy, 
which  Stenhouse  characterises  as  a  fragment  without  stating  where  it  is 
found  earlier,  does  not  consider  the  tune  given  by  Johnson  to  be  the 
original,  otherwise  he  would  have  adopted  it  instead  of  that  taken  from 
Oswald,  which  Stenhouse  says  "  is  apparently  of  English  origin."  The  air 
found  in  Oswald  is  evidently  "  My  Love  Shoe  winns  not  her  away,"  in 
the  Skene  MSS.,  and  it  was  probably  the  original  tune  united  to  the  words 
of  "  The  Lowlands  of  Holland." 

Captain  Simon  Fraser's  allegation,  that  it  is  a  Highland  air  to  which  he 
gives  a  Gaelic  name,  is  of  no  account. 

We  will  give  the  tunes  from  the  "  Skene"  in  juxtaposition  with  that  of 
Marshall,  so  that  our  readers  can  make  their  own  observations.  We  may 
state  that  some  resemblance  exists  in  the  first  named  to  Marshall's  tune, 
but  it  concludes  somewhat  like  "  The  British  Grenadiers,"  which,  it  may  as 
well  be  affirmed,  has  been  taken  from  the  same  source.  Again,  at  the  time 
when  Marshall  wrote  his  strathspey,  was  it  probable  that  he  had  ever 
seen  or  heard  of  the  Skene  MSS.  ?  These  MSS.,  we  are  informed  by  Wm. 
Dauney,  are  the  property  of  the  Faculty  of  Advocates  at  Edinburgh.  The 
collection,  he  states,  "  was  bequeathed  to  that  learned  body  about  twenty 
years  ago  (i.e.  1818)  by  the  late  Miss  Elizabeth  Skene,  the  last  surviving 
member  in  a  direct  line  of  the  family  of  Skene  of  Curriehill  and  Hallyards 
in  Midlothian."  Having  said  so  much  on  the  subject  of  the  origin  of  the 
"  Lowlands  of  Holland,"  we  would  put  this  question  and  offer  the  succeeding 
remarks : — 

(1)  Was  Stenhouse  honest  in  the  notes  he  supplied  in  reference 
to  the  AIES  in  Johnson's  "  Scots  Musical  Museum  "  ?  If  so,  he  must  have 
derived  a  good  deal  of  information  from  third  parties,  without  taking 
any  trouble  to  verify  it. 

(2)  When  quoting  from  Playford's  "  Dancing  Master,"  Stenhouse  must 
have  employed  only  a  late  edition,  probably  the  eighteenth,  and  supposed 
its  contents  to  be  the  same  as  those  of  the  first  edition. 

(3 )  In  regard  to  the  "  Orpheus  Caledonius,"  Stenhouse  must  have 
thought  that  the  edition  of  1725  was  identical  with  that  of  1733,  whereas 
the  earlier  one  contained  only  the  fifty  songs  which  appeared  in  the  first 
volume  of  1733. 

(4)  Stenhouse's  dates  of  Oswald's  works,  and  even  his  descriptions  of 
them,  are  not  at  all  trustworthy. 

(5)  We  suspect  that  if  his  work  was  done  with  an  honest  intention 
Stenhouse  was  played  upon  by  some  unscrupulous  person. 

Owing  to  the  many  blunders  in  Stenhouse's  "Illustrations,"  we  look  on  all 
his  notes  with  suspicion.    If  these  notes  have  not  been  tampered  with,  he 

G 


08 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


displays  either  ignorance  or  enmity  when,  under  "  The  Lowlands  of 
Holland,"  he  refers  to  the  late  Mr  William  Marshall,  butler  to  the  Duke 
of  Gordon,  and  repeats  the  word  in  his  note  No.  201,  "  Tune  your  Fiddles," 
but  in  note  No.  235,  "I  love  my  Jean,"  omits  it.*  In  the  short 
biographical  sketch  of  Marshall  given  in  the  Additional  Notes  to  the 
Illustrations,  pp.  413*-416*,  William  Marshall  is  shewn  in  a  quite  different 
light  from  that  in  which  he  is  represented  by  Stenhouse,  who  apparently 


; 

m 

n 

fass  Admi 

RAL  GORD 

ON's  Si 

RATHSPEY. 

781. 

— i-1 — 

The  Lowl 

ANDS  OF  ] 

lOLLAND. 

rirr/r.f-nf 

H  1  »\i 

1797. 

*      '  '»*   — 

My  Love  Shoe  winns  not  heh  away. 


u  The  Low  Lands  op  Holand. 


1742 


3 


¥3S 


1^  '»r — 


Mr? 

°n — 

if 

=5-1 

o> 

*'  'i 

gl— 14 — 

knew  nothing  of  Marshall's  character  or  position.  James  Davie  of 
Aberdeen,  who  edited  the  work  known  as  "  Davie's  Caledonian  Repository," 
says  of  Marshall — "  There  is  a  very  old  tune  called  '  Grey  day  light,'  so 
very  like  '  Craigellachie  Bridge '  as  its  ground  that,  had  the  latter  been 
the  composition  of  one  of  less  respectability  than  Mr  Marshall,  the  charge 
of  plagiarism  might  have  beer*  brought  against  him  with  some  reason ;  but 
we  believe  him  to  have  been  far  above  such  expedients — we  can  only 
wonder  at  the  coincidence."  See  also  "  The  Glen  Collection,"  volume  ii., 
for  a  sketch  of  William  Marshall. 

*  William  Stenhouse  died  November  1827. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


00 


We  think  it  is  time  for  Marshall's  detractors  to  produce  the  tune  as 
given  in  the  Museum  at  an  earlier  date  than  1781,  and  to  answer  our 
arguments,  rather  than  attempt  to  deprive  him  of  the  merit  of  his 
compositions. 

116.  THE  MAID  OF  SELMA. 

The  many  conjectures  of  Stenhouse  concerning  the  melody  of  "  this 
prosaic  song,"  as  he  terms  it,  may  he  summed  up  as  follows : — The  air 
commences  in  the  same  strain  as  the  old  tune  of  "  Todlin  Hame,"  and 
continues  with  what  may  be  described  as  something  like  variations  on  that 
melody.  The  tune,  if  it  may  be  called  one,  appears  never  to  have  been 
popular.  It  first  appeared  in  Neil  Stewart's  "  Collection  of  Scots  Songs," 
1772,  and  afterwards  in  Corri's  Collection  of  the  most  Favourite  Scots 
Songs,  1783,  finally  disappearing,  so  far  as  we  know,  with  the  copy  in  the 
Museum. 

117.  THE  HIGHLAND  LASSIE  0. 

The  tune  to  which  this  song  is  adapted,  Stenhouse  says,  is  the  old 
dancing  tune  called  "  M'Lauchlin's  Scots  Measure."  Whether  the  proper 
name  of  the  Scots  Measure  is  that  given  by  M'Gibbon  in  1755,  or  M'Glashan 
in  1781,  it  seems  to  be  well  known  as  M'Lachlan's.  The  tune,  however,  is 
much  older  than  these  collections,  and  must  have  figured  in  the  seventeenth 
century,  as  it  was  published  by  Henry  Playford  in  his  Collection  of  Ori- 
ginal Scotch  Tunes,  1700.  It  is  the  first  tune  there,  and  is  called  "  Mr 
M'Laine's  Scotch-measure;"  the  next  is  named  "Mr  M'Clanklaine's 
Scotch-measure ; "  probably  the  titles  were  transposed  by  mistake,  though 
we  cannot  tell.  The  tune  is  almost  note  for  note  the  same  as  that  in  the 
Museum. 

118.  THE  NORTHERN  LASS. 

Stenhouse  informs  us  that,  "  The  air  of  the  '  Northern  Lass '  appears  in 
Oswald's  first  book,  page  5,  which  was  published  about  the  year  1740.  Tbe 
tune  is  pretty  enough,  but  we  rather  think  it  is  an  imitation  of  our  style, 
and  not  a  genuine  Scottish  air."  He  says  also,  "  The  original  words  began, 
'  Come  take  your  glass,  the  Northern  Lass,'  and  another  tune  to  the  same 
words  was  written  by  Mr  William  Fisher,  and  published  in  the  first 
volume  of  the  Calliope,  1739."  The  "first  book"  which  Stenhouse  refers 
to  is  the  Caledonian  Pocket  Companion,  which  was  not  published  before 
1743,  but  Oswald  published  the  tune  in  his  Curious  Collection  of  Scots 
Tunes,  1740,  page  2.  We  are  of  the  same  opinion  about  the  air  as  Sten- 
house, ami  do  not  regard  it  as  of  Scottish  origin. 


100 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


119.  THE  SONG  OF  SELMA. 

We  know  of  no  earlier  source  for  the  melody  to  which  this  song  is 
adapted  than  Neil  Stewart's  Thirty  Scots  Songs,  book  iii.,  page  30, 
published  in  1781.  Stenhouse  says,  "This  wild  and  characteristic  melody 
is  said  to  be  the  composition  of  Oswald.  It  was  published  along  with  the 
words,  which  are  selected  from  Ossian's  '  Songs  of  Selma/  in  1762."  If 
Oswald  composed  the  tune  we  are  unable  to  find  it  in  any  of  his  works 

120.  FIFE,  AND  A'  THE  LANDS  ABOUT  IT. 

This  tune  is  said  to  be  included  in  an  old  Virginal  Book  which  Stenhouse 
possessed,  "  under  the  title  of  '  Let  Jamie's  Lad  alane,'  which  was  probably 
the  original  title."  He  adds,  "  Mr  Samuel  Akeroyde  put  a  bass  to  it.' 
Our  opinion  is  that  it  was  entirely  composed  by  Akeroyde.  The  tune  is  a 
wretched  imitation  of  a  Scottish  melody,  and  the  original  words  of  the 
song  are  exceedingly  vulgar  and  indecent.  We  have  no  doubt  about  Sten- 
house's  old  Virginal  Book,  but  he  probably  over-estimated  its  age. 

121.  WERE  NA  MY  HEART  LIGHT,  I  WAD  DIE. 

The  melody  to  this  song  is  of  a  light,  jaunty  character ;  it  is  neverthe- 
less very  well  suited  for  the  words.  We  are  not  aware  that  it  is  to  be 
found  in  any  collection  prior  to  the  Orpheus  Caledonius  of  1725.  The 
tune  appears  to  be  an  early  one,  and  would  certainly  be  considered  ancient 
by  those  who  judge  by  the  omission  of  intervals.  The  words  of  the  song 
are  in  The  Tea-Table  Miscellany,  but  not  in  1724,  as  stated  by  Stenhouse, 
they  are  contained  in  the  fourth  volume,  1740. 

122.  THE  YELLOW-HAIR'D  LADDIE. 

We  have  not  been  able  to  discover  this  tune  before  its  appearance  in  the 
Orpheus  Caledonius,  1725.  Stenhouse,  however,  says  it  appears  in  Mrs 
Crockat's  Music  Book,  written  in  1709.  John  Muir  Wood,  in  his  "  Bal- 
moral Edition "  of  the  "  Popular  Songs  and  Melodies  of  Scotland,"  says, 
that  "  Mr  Chappell  points  out  that '  The  countryman's  care  in  choosing  a 
wife,'  is  to  be  sung  to  the  tune  of  '  I'll  have  one  I  love,'  or  '  The  Yellow- 
Haired  Laddie,'  and  that  as  Brooksby,  who  printed  the  broadside,  dates 
from  1672  to  1695,  we  have  here  a  proof  of  the  air  having  been  popularly 
known  in  England  long  before  it  is  claimed  for  Scotland."  All  that  we  get 
from  this  statement  is  that  a  tune  existed,  called  "  The  Yellow-Haired 
Laddie,"  but  there  is  no  proof  that  it  was  not  known  in  Scotland,  and 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


101 


though  Brooksby  flourished  between  1672  and  1695,  we  have  no  evidence 
of  the  date  of  the  broadside,  nor  have  we  got  a  copy  of  the  melody  as 
known  at  that  time.  "  The  Auld  Yellow-Haired  Laddie  "  in  the  Tea- 
Table  Miscellany  only  indicates  that  the  words  of  that  song  were  older  than 
the  one  Ramsay  wrote  himself.  We  are  of  opinion  that  the  air  is  a  com- 
position of  about  the  end  of  the  seventeenth  century.  In  manuscript  notes 
that  belonged  to  J.  Muir  Wood,  in  our  possession,  we  find, — "  This  can't  be 
Scotch  :  see  the  sharp  seventh. —  W.  Chappell."  This  is  sheer  absurdity — 
and  would  imply  that  it  was  impossible  for  Scots  people  to  use  this  interval. 
We  may  mention  that  the  flat  seventh  is  mostly  confined  to  minor  keys, 
whereas  "The  Yellow-Haired  Laddie"  is  in  the  major  mode.  The  tune 
appears  in  nearly  every  collection  of  Scottish  music  printed  after  the 
Orpheus  Caledonius.    Ramsay  published  his  song  in  1720. 

123.  THE  MILLER. 

According  to  Stenhouse, — "This  song,  with  the  exception  of  the  first 
verse,  which  is  said  to  belong  to  a  much  older  song,  was  written  by  Sir 
John  Clerk  of  Pennycuik  ;  and  was  published  in  Yair's  Collection  of  Songs, 
called  'The  Charmer,'  vol.  ii.,  1751."  The  melody  does  not  appear  in  any 
collection  known  to  us  before  the  Museum,  and  it  is  our  belief  that  such  a 
good  tune  would  not  have  escaped  either  the  musician  or  compiler  if  current 
much  before  1788.  We  conclude  that  its  age  is  not  earlier  than  the  middle 
of  last  century.    It  is  now  sung  to  the  song  "  Mary  Morison." 

124.  WAP  AT  THE  WIDOW,  MY  LADDIE. 

This  good  old  tune,  we  are  informed,  belonged  to  a  song  so  indelicate 
that  Ramsay  remodelled  it,  retaining  the  wit  of  the  original  words,  and  re- 
jecting all  offensive  expressions.  Stenhouse  tells  us  that  it  was  printed  by 
Thomson  in  his  Orpheus  Caledonius,  in  1725.  This,  however,  is  another 
of  his  mis-statements,  as  it  did  not  appear  till  the  second  volume  was 
published  in  1733.  The  age  of  the  tune  is  not  in  the  least  affected  by  his 
reference.  Henry  Playford  included  it  in  his  "  Original  Scotch  Tunes," 
1700,  under  the  title  of  "  Wappat  the  Widow,  my  Lady,"  and  it  is  also  con- 
tained in  William  Graham's  Manuscript  book  for  the  Flute,  1694. 

125.  BR  AW,  BR  AW  LADS  OF  GALL  A  WATER. 

We  are  told  by  Stenhouse, — "  This  charming  pastoral  air,  which  consists 
of  one  single  strain,  terminating  on  the  fifth  of  the  key  in  the  major  mode, 
is  very  ancient."  Referring  to  its  antiquity,  he  states, — "  A  very  indifferent 
set  of  the  tune,  under  the  title  of  '  The  brave  Lads  of  Gala  Water,'  with 


102 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


variations  by  Oswald,  appears  in  his  Pocket  Companion,  book  viii.  That 
in  the  Museum  is  genuine."  Oswald's  version,  though  not  so  vocal  as  that 
in  the  Museum,  is  not  so  very  indifferent,  and  it  is  our  earliest  authority, 
but  the  tune  itself  may  be  older.  The  air  occurs  in  Neil  Stewart's  Thirty 
Scots  Songs  for  a  voice  and  Harpsichord,  under  the  name  of  "Coming  thro' 
the  Broom,"  nearly  note  for  note  with  the  Museum,  or  as  now  sung. 
Stewart's  collection  was  published  in  1772,  Oswald's  in  .1756. 


126.  THE  YOUNG  MAN'S  DREAM. 

The  melody  to  which  this  song  is  adapted  was  probably  a  composition 
of  the  time  when  Tytler  wrote  the  words.  The  first  strain  of  the  air  is 
very  simple,  it  has  a  two-bars  rhythm,  which  is  repeated  four  times. 
The  second  strain  is  much  more .  melodious,  with  its  four-bar  measure 
repeated  in  an  altered  form.  It  is  a  rather  pleasant  air,  but  we  should 
think  it  tedious  for  the  listener  when  sung  to  the  seven  verses  of  the 
song. 

127.  O,  MITHER  DEAR. 

Tune — "Jenny  dang  the  Weaver." 

We  have  no  knowledge  of  the  appearance  of  this  tune  in  any  printed 
collection  before  the  second  edition  of  the  Orpheus  Caledonius,  1733. 
Stenhouse,  with  his  usual  inaccuracy,  states, — "  Thomson  published  the 
song,  with  Ramsay's  additions,  in  his  Orpheus  Caledonius,  in  1725." 
Our  opinion  is  that,  as  a  dance  tune,  it  is  of  an  earlier  date;  but  we  have  no 
collection  of  dance  tunes  printed  so  early  as  1733. 


128.  BESSY  BELL,  AND  MARY  GRAY. 

Whether  Allan  Ramsay  wrote  the  whole  of  this  song,  or  only  eked  out 
a  fragment  of  an  old  one  with  some  verses  of  his  own,  we  shall  not  stop  to 
inquire.  The  melody,  however,  we  have  been  able  to  trace  in  a  printed 
form  to  Henry  Playford's  Original  Scotch  Tunes,  1700,  under  the  title  of 
"  Bess  Bell."  C.  K.  Sharpe  says  that  the  incident  on  which  the  song  is 
founded  occurred  as  far  back  as  1645.  In  the  Guthrie  tablature  MS.  book 
we  have  already  alluded  to,  we  find  "  Bessy  Bell "  prefixed  to  what  may  be 
an  accompaniment  for  an  instrument.  Ramsay's  song  was  published  in 
1720,  and  the  air  appears  in  "  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea- 
Table  Miscellany." 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


103 


129.  STAY,  MY  CHARMER,  CAN  YOU  LEAVE  ME  ? 

Tune — "An  Gille  dubh  ciar  dhubh." 

The  words  of  this  song  were  written  by  Burns,  and  it  is  said  in  Allan 
Cunningham's  edition  of  Burns's  Songs  and  Ballads,  that  "  he  picked  up  the 
air  in  the  north."  We  are  doubtful  about  this  statement,  for  we  know 
that  the  Rev.  Batrick  M'Donald  included  the  tune  in  his  Collection  of 
Highland  Vocal  Airs,  etc.,  which  he  published  in  1784, — more  than  three 
years  previous  to  Burns's  first  Highland  tour.  Stenhouse  must  have  been 
ignorant  of  M'Donald's  Collection,  for  he  never  alludes  to  it ;  but  he  in- 
veighs against  Capt.  Fraser's  publication  of  1816.  The  melody  is  No.  142 
in  M'Donald's  book. 

130.  LADY  BOTHWELL'S  LAMENT. 

This  is  a  very  beautiful  lullaby.  Stenhouse  says,  "  it  appears  in  Wat- 
son's first  Collection,  printed  at  Edinburgh  in  1711.  This  ballad,  with  the 
music,  was  afterwards  published  by  Thomson  in  his  Orpheus  Caledonius  in 
1725,  from  whence  it  was  copied  into  Johnson's  Museum."  This  is  all 
wrong ;  it  does  not  appear  in  the  Orpheus  Caledonius  till  the  second 
edition,  issued  in  1733.  We  find  it  again  in  Oswald's  Caledonian  Rocket 
Companion,  book  i.,  circa  1745;  but  it  does  not  occur  in  any  of  our  Scottish 
Music  Collections  from  that  date  till  1788,  when  it  is  inserted  in  the 
Museum.  Allan  Ramsay  published  the  ballad  in  the  second  volume  of  his 
Tea-Table  Miscellany,  and  in  the  index  he  placed  the  letter  X  to  denote 
that  the  author  was  unknown.  Literary  and  antiquarian  authorities 
disagree  as  to  the  persons  who  are  implicated  in  the  incidents  mentioned  in 
the  song. 

131.  WOE'S  MY  HEART  THAT  WE  SHOU'D  SUNDER. 

"  This  tune,"  Stenhouse  says,  "  occurs  in  Skene's  MSS.,  written  prior  to 
1598,  under  the  title,  'Alace  this  night  yat  we  sulci  sinder';  and  it  is 
clear  that  it  was  a  well-known  song  in  Scotland  during  the  reign  of  James 
the  Sixth."  We  agree  with  Stenhouse  that  the  tune  in  the  Skene  MSS.,  to 
which  he  refers  (notwithstanding  G.  F.  Graham's  statement  in  the  Songs 
of  Scotland),  is  the  early  form  of  the  present  one ;  and  that  "  To  dance 
about  the  Bailzeis  Dubb,"  contributes  merely  two  bar  measures  to  the  first, 
and  two  and  a  half  bar  measures  to  the  second  strain,  of  the  entire  air. 
Stenhouse,  however,  overrates  the  age  of  the  Skene  MSS.,  and  he  draws 
upon  his  imagination  in  saying  that  it  was  a  well-known  song  in  the  reign 
of  James  the  Sixth.    A  very  good  version  of  the  air,  called  "  Always  my 


104 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


Heart  that  we  mun  sunder,"  is  contained  in  Henry  Playford's  Original 
Scotch  Tunes,  1700.  The  words  of  both  songs  in  the  Museum  are  by 
Allan  Ramsay ;  the  latter  was  sung  by  Peggy,  in  "  The  Gentle  Shepherd." 

AWAYS  MY  HEART  THAT  WE  MUN  SUNDER.  1700. 


1  M  Jl 

m 

m 

\i 

#4 

ft 

*=? 

*'  4  *  ■ 

T 

% 

he  note 

wit] 

i  th 

m 

e  aste 

risk  ui 

k 

idei 

it  is  G  in 

i'layford,  evident 

iy 

in  error 

132.  STRATHALLAN'S  LAMENT. 

The  words  of  this  song  were  written  by  Robert  Burns.  The  air  is  the 
composition  of  Allan  Masterton,  teacher  of  writing  at  the  High  School  of 
Edinburgh ;  an  intimate  friend  and  crony  of  the  poet.  He  was  the  Allan 
of  the  song,  "  Willie  brew'd  a  peck  o'  maut." 


133.  WHAT  WILL  I  DO  GIN  MY  HOGGIE  DIE? 

The  melody  of  this  song  is  said,  in  Cromek's  Reliques,  to  have  been 
acquired  in  the  following  way.  Dr  Walker,  who  was  minister  at  Moffat  in 
1772,  and  is  now  (1791)  Professor  of  Natural  History  in  the  University  of 
Edinburgh,  told  Mrs  Riddel  the  following  anecdote  concerning  this  air. 
He  said  that  some  gentlemen,  riding  a  few  years  ago  through  Liddesdale, 
stopped  at  a  hamlet  consisting  of  a  few  houses,  called  Mosspaul,  when  they 
were  struck  with  this  tune,  which  an  old  woman,  spinning  on  a  rock 
(distaff)  at  her  door,  was  singing.  All  she  could  tell  concerning  it  was, 
that  she  was  taught  it  when  a  child,  and  it  was  called,  "  What  will  I  do 
gin  my  Hoggie  die  ? "  No  person,  except  a  few  females  at  Mosspaul,  knew 
this  fine  old  tune,  which  in  all  probability  would  have  been  lost  had  not 
one  of  the  gentlemen,  who  happened  to  have  a  flute  with  him,  taken  it 
down.  Stenhouse  says,  "  The  gentleman  who  took  down  the  tune  was  the 
late  Mr  Stephen  Clarke,  organist,  Edinburgh ;  but  he  had  no  occasion  for  a 
flute  to  assist  him,  as  stated  by  Dr  Walker."  The  preceding  story  reads 
exceedingly  well,  but  is  quite  superfluous,  for  the  tune  was  published  by 
Alexander  M'Glashan  in  his  "  Collection  of  Scots  Measures,"  1781,  as, 
"  What  will  I  do  ann  my  Hoggy  die,"  and  about  the  same  date  in  Alexander 
Reinagle's  Collection,  under  the  name  of- "  Moss  Plate." 


134.  THE  CARLE  HE  CAME  O'ER  THE  CRAFT. 
We  have  not  discovered  this  tune  in  any  collection  prior  to  the  Orpheus 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


105 


Caledonius  of  1725.  It  appears  to  be  an  old  dance  tune  of  the  Strathspey 
class,  and  probably  was  a  Bagpipe  composition,  as  it  is  entirely  of  that 
character. 

135.  CAE  TO  THE  KY  WI  ME  JOHNNY. 

Stenhouse  claims  this  as  a  very  old  song,  because  he  had  been  told  by 
a  respectable  lady  who  was  born  in  1738,  that  it  was  so  reckoned  even 
in  her  infancy.  He  mentions  also  that  Burns  slightly  touched  the  fragment 
of  the  ancient  song,  as  contained  in  Herd's  second  volume,  1776.  Of  the 
melody  he  makes  no  mention  whatever.  Whether  the  song  is  ancient  or 
not,  we  do  not  find  the  tune  prior  to  its  publication  in  D.  Dow's  "  Ancient 
Scots  Music,"  circa  1775,  entitled,  "  Gae  to  the  Ky  wi  me  Johnnie."  We 
take  it  to  be  a  Border  tune. 

136.  WHY  HANGS  THAT  CLOUD  ? 

Tune—"  Hallow  Ev'n." 

This  is  a  good  old  melody.  Stenhouse  says,  incorrectly,  that  it  was 
published  by  Thomson  in  his  "Orpheus  Caledonius"  in  1725,  whereas  it  did 
not  appear  till  1733.  The  statement  is  of  little  moment,  as  the  tune  is 
contained  in  the  Music  for  the  Scots  Songs  in  the  "  Tea-Table  Miscellany," 
circa  1726,  besides  being  found  in  Henry  Playford's  Original  Scotch  Tunes, 
1700.  It  also  occurs  in  Margaret  Sinkler's  Manuscript  "Music  Book," 
1710,  and  it  is  said  to  be  in  the  Leyden  MS.,  1692.  The  tune  was  origin- 
ally a  Scots  measure. 

137.  WILLY  WAS  A  WANTON  WAG. 

Stenhouse  is  wrong  in  stating  that  this  air  appeared  in  the  Orpheus 
Caledonius  in  1725.  It  was  not  included  in  that  work  before  1733.  The 
melody,  however,  is  older  than  either  of  these  dates,  as  it  is  found  under  the 
name  of  "  Lady  Streathelens  Tune "  in  Agnes  Hume's  Manuscript  Music 
Book,  1704,  a  small  volume  belonging  to  the  Library  of  the  Faculty  of 
Advocates,  Edinburgh.    It  is  almost  identical  with  the  version  now  sung. 

138.  JUMPIN  JOHN. 

In  our  opinion  this  tune  is  not  a  Scottish  one,  though  Stenhouse  sup- 
poses that  it  is.  He  says,  "  This  old  air  appears  in  Oswald's  Collection. 
It  seems  clearly  to  be  the  progenitor  of  the  well-known  tune  called 
'  Lillibulero,'  which  is  claimed  as  the  composition  of  Henry  Pureell,  who 


106 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


died  in  1695."  From  the  character  of  the  melody  we  are  inclined  to 
consider  it  of  English  origin.  It  appears  for  the  first  time  in  Playford's 
"Dancing  Master  "not  earlier  than  1686  as  "Joan's  Placket,"  and  as  to  its 
being  the  progenitor  of  "  Lillibulero,"  we  think  it  very  doubtful,  though  it 
bears  some  resemblance  to  that  tune.  We  may  affirm,  however,  that  it  is 
the  parent  air  of  the  now  popular  bagpipe  tune,  "  The  Cock  of  the  North." 
The  melody  occurs  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  ix., 
as  "Jumping  Joan,"  but  that  does  not  in  the  least  prove  Stenhouse's 
contention,  as  Oswald's  work  contains  several  tunes  that  are  not  Scottish. 
We  think  that  Burns  had  nothing  to  do  with  the  words  given  in  the  Museum. 

139.  HAP  ME  WI  THY  PETTICOAT. 

This  tune  appears  in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725,  also  in  the  Music 
for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany.  The  song  is  found  in 
the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  and  we  presume  it  is  one  of 
Ramsay's,  as  there  is  no  letter  attached  to  it.  In  some  collections  of  music 
the  tune  is  greatly  spoiled  by  so  called  embellishments,  and  in  others  it 
is  as  plain  as  the  version  given  by  Stenhouse,  The  melody  is  much  used 
as  a  Strathspey  tune,  for  which  we  think  it  was  originally  intended. 

140.  UP  IN  THE  MORNING  EARLY. 
See  English  Claims,  page  28. 

141.  THE  TEARS  OF  SCOTLAND. 

The  words  of  this  song  are  said  to  have  been  written  by  Tobias  Smollett. 
They  depict  the  sorrows  of  Scotland  after  the  Battle  of  Culloden,  the  out- 
come of  the  dreadful  cruelty  and  spoliation  inflicted  on  the  Highlands  by 
the  Duke  of  Cumberland  and  his  forces.  The  melody  is  a  composition  of 
Oswald's,  and  published  in  the  fourth  book  of  his  Caledonian  Pocket 
Companion.  It  is  beautiful  and  pathetic,  and  well  suited  to  the  verses, 
whether  it  was  written  for  them  or  vice  versa. 

142.  WHERE  WINDING  FORTH  ADORNS  THE  VALE. 

Tune — "  CUMBERNAULD-HOUSE." 

This  song  is  from  the  pen  of  Robert  Ferguson  the  Scottish  Poet,  who 
died  in  1774,  and  to  whom  Burns  caused  a  stone  to  be  erected  in  the 
Canongate  Churchyard,  where  he  is  buried.  Stenhouse  informs  us,  "  That 
the  fine  old  air  is  inserted  both  in  M'Gibbon's  and  Oswald's  collections; 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


107 


and  the  original  song  of  Cumbernauld  House  has  escaped  every  research  of 
the  editor."  We  suppose  Stenhouse  knew  nothing  of  Barsanti's  collection 
of  1742,  in  which  it  bears  the  title,  "Lord  Aboyne's  Welcome;"  and  pro- 
bably Blaikie's  MS.  of  1692,  where  it  goes  under  the  name  of  My  Lord 
Aboyn's  Ayre,  was  unknown  when  he  wrote.  It  is  also  found  in  the  fifth 
edition  of  John  Playford's  Apollo's  Banquet,  1687,  called,  The  Duke  of 
Albany's  Tune,  see  page  58,  and  is  included  in  "Ancient  Music  of  Ireland," 
1877,  name  unknown,  page  46. 

143.  THE  YOUNG  HIGHLAND  ROVER. 

Tunc — "  Morag." 

Stenhouse  appears  to  have  had  some  difficulty  with  this  beautiful 
Highland  melody,  as  instead  of  informing  us  of  any  collection  in  which 
it  is  found  prior  to  the  Museum,  and  so  proving  its  antiquity,  he  proceeds 
to  Captain  Fraser's  collection  of  1816.  He  tells  us  that  "Morag"  is  the 
Highland  name  for  "  Marion,"  and  then  he  renews  his  attack  on  Fraser, 
which,  in  this  instance,  is  justly  deserved.  He  says,  "Fraser  has  corrupted 
the  melody  by  introducing  the  sharp  seventh  of  the  minor  key  twice  instead 
of  the  perfect  fifth,  and  with  embellishments  quite  uncalled  for,  that  are 
entirely  foreign  to  the  spirit  of  the  air."  Probably  Stenhouse  was  not 
aware  that  an  excellent  set  of  the  tune  is  contained  on  the  last  page  of 
Daniel  Dow's  "  Collection  of  Ancient  Scots  Music  for  the  Violin,  Harpsi- 
chord, or  German  Flute,  never  before  published,"  etc.  This  collection 
appeared  some  eight  or  ten  years  before  the  Museum. 

144.  DUSTY  MILLER, 
See  English  Claims,  page  41. 

145.  THE  WEDDING-DAY. 

This  tune  we  have  not  discovered  in  any  collection  before  book  v.  of 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion.  It  must,  however,  be  consider- 
ably earlier,  as  it  is  one  of  the  airs  in  Ramsay's  Pastoral  of  "  The  Gentle 
Shepherd."  The  song  to  which  it  is  adapted  commences,  "  How  shall  I  be 
sad  when  a  husband  I  hae "  so  it  must  have  been  well  known  to  Allan 
Ramsay  at  least  a  quarter  of  a  century  before  it  appeared  in  Oswald's 
publication. 

146.  I  DREAM'D  I  LAY,  Etc. 

The  air  to  this  early  song  by  Burns  has  fairly  puzzled  us.  We  have  no 
knowledge  where  the  poet  obtained  it,  nor  is  it  to  be  found  in  any  of  our 


108 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Scottish  collections  before  its  publication  in  the  Museum.  Stenhouse  says 
the  melody  was  harmonised  by  Stephen  Clarke,  but  we  understand  that 
Clarke  harmonised  most  of  the  tunes  in  the  Museum.  The  nationality  of 
the  air  is  doubtful,  though  we  think  it  has  something  of  an  Irish  character. 

147.  I,  WHO  AM  SORE  OPPRESSED  WITH  LOVE. 

Tune — "  Lovely  Lass  of  Monokgon." 

This  is  a  melody  taken  from  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  ix.,  page  20.  We  have  no  further  knowledge  of  it,  nor  are  we  sure  of 
its  nationality,  though  the  air  possesses  some  traits  of  Irish  character. 
Stenhouse  says  the  verses  are  by  Alexander  Robertson  of  Struan,  and  "  It 
was  published  among  his  other  poems  at  Edinburgh  after  the  author's 
decease,"  but  we  are  not  informed  when  the  melody  was  selected  for  the 
words. 

148.  A  COCK  LAIRD,  FTP  CADGIE. 

We  have  not  discovered  the  air  of  this  song  under  the  present  or  any 
other  title  previous  to  its  publication  in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725. 
The  song,  especially  in  its  original  form,  is  much  too  gross  for  modern  use, 
though  it  was  not  considered  unfit  for  singing  in  public  or  in  the  drawing- 
room  during  the  reign  of  George  II.  Allan  Ramsay  toned  it  down  con- 
siderably, and  published  it  in  his  Tea-Table  Miscellany.  The  tune  does 
not  occur  in  any  Scottish  collection  (excepting  the  second  edition  of  the 
Orpheus)  between  1725  and  1742,  when  it  appears  in  Oswald's  Collection 
of  Curious  Scots  Tunes  attributed  to  "  Rizo." 


149.  DUNCAN  DAVISON. 

This  tune  is  apparently  an  old  dance  or  strathspey,  formerly  known 
as  "  Ye'll  ay  be  welcome  back  again."  It  is  contained  under  that  title  in 
Robert  Bremner's  "  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances,"  1759, 

.  Stuick  upon  a  Steogin.  16*2, 


fWJTT 

— 

m 

»H — ■ 

■JJJJ 

— 

*  J- 

ft 

■  J 

J*  J.1 

I — J_J 

also  in  John  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  called,  "  You  be  wel- 
come here  again,"  which  is  of  earlier  date,  but  we  are  uncertain 
when  it  was  published,  and  we  think  Stenhouse  overrates  its  age.  In 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


100 


the  Leyden  MS.,  1602,  there  is  a  tune  named  "  Strick  upon  a  Strogin," 
which  is  evidently  the  original  from  which  "  Duncan  Davison  "  has  been 
derived.  Our  opinion  is  that  Burns  wrote  the  song  although  he  did  not 
acknowledge  it,  and  we  have  not  found  any  trace  of  prior  words. 

150.  LOVE  WILL  FIND  OUT  THE  WAY. 

Stenhouse  states,  "  Both  the  words  and  music  of  this  ancient  song 
appear  in  Forbes'  Cantus,  printed  at  Aberdeen  in  1662,  again  in  1666,  and 
lastly  in  1682."  He  refers  also  to  the  tune  as  printed  in  the  Museum,  and 
says,  "  The  simple  melody  of  this  fine  old  song  is  scarce  discernible  amidst 
the  superfluous  extravagance  of  modern  embellishments."  We  cannot 
admit  that  the  tune  he  gives  from  the  Cantus  is  the  same  as  that  printed 
in  the  Museum,  even  though  it  were  divested  of  the  so-called  embellish- 
ments. We  have  no  knowledge  where  Johnson  obtained  it,  but  neither  his 
air  nor  that  in  the  Cantus  is,  in  our  opinion,  Scottish. 

151.  AH!  THE  POOR  SHEPHERD'S  MOURNFUL  FATE. 

Tune — "  Gallashiels." 

The  tune  to  which  the  song  in  the  Museum  is  adapted,  is  called  in  the 
Orpheus  Caledonius  of  1725,  "  Sow'r  Plumbs  of  Callow  Sheils."  This  is 
the  first  collection  in  which  the  tune  is  printed,  but  it  was  followed  shortly 
afterwards  by  Adam  Craig's  "  Collection  of  the  Choicest  Scots  Tunes," 
Watt's  Musical  Miscellany,  and  other  publications.  Stenhouse  says,  "  The 
tune  of  Galashiels  was  composed  about  the  beginning  of  last  century,  1700, 
by  the  Laird  of  Galashiels'  piper."  We  shall  not  dispute  the  date,  but  we 
doubt  its  composition  by  any  piper,  as  the  scale  of  his  bagpipe  is  nine 
notes  only,  and  therefore  the  tune  in  any  of  its  forms  could  not  be  played 
by  him  on  his  instrument. 

152.  MY  LOVE  HAS  FORSAKEN  ME. 

According  to  Stenhouse,  "  The  words  and  music  of  this  song  were 
furnished  by  Dr  Blacklock  for  Johnson's  Museum,  about  the  close  of  1787. 
Allan  Masterton  copied  both  for  the  Doctor.  The  song  possesses  merit, 
but  some  of  the  lines  are  a  little  deficient  in  measure,  and  the  first  part  of 
the  tune  appears  to  have  been  incorrectly  taken  down."  _As  to 
Stenhouse's  remarks  about  the  deficiency  of  the  lines  of  the  song, 
and  the  incorrectness  of  the  first  strain  of  the  tune,  we  express  no 
opinion,  but  we  can  say  that  the  melody  in  the  first  part  is  ill  suited  to 
the  words. 


110 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


153.  MY  LOV'D  CELESTIA. 

Tttne — "  Benny  Side." 

This  pleasant  melody  is  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, book  xii. ;  also  in  Francis  Peacock's  Pifty  Scotch  Airs.  In  both  of 
these  collections  the  name  of  the  tune  is  spelled  "  Benney  Side,"  and  Pea- 
cock adds,  "  a  new  Scotch  air."  We  may  conclude  from  this  circumstance 
that  the  tune  was  composed  two  or  three  years  before  1762,  the  date  of  his 
collection.  Stenhouse  states,  "  the  editor  has  not  been  able  to  procure  a 
copy  of  the  original  song  of  Benny  Side  " :  probably  there  was  none,  it  be- 
ing only  a  name  for  the  air.  The  song  in  the  Museum  is  said  to  be 
written  by  Alexander  Robertson  of  Struan. 

154.  THRO'  THE  WOOD,  LADDIE. 

There  are  two  songs  to  this  tune  in  the  Museum,  the  first,  beginning,  "0, 
Sandy,  why  leaves  thou  thy  Nelly  to  mourn  ? "  was  written  by  Allan  Ram- 
say, and  is  contained  in  his  Tea-Table  Miscellany,  1724,  page  44.  Of  the 
second,  Stenhouse  says,  Dr  Blacklock  communicated  to  Mr  Johnson  the 
original  verses  to  the  air.  They  were  probably  his  own  instead  of  the 
original  verses.  Of  the  melody,  Stenhouse  informs  us,  "  It  ought  to 
be  observed  here,  that  the  old  melody  consisted  only  of  one  strain,  and  it  is 
so  printed  in  Thomson's  Orpheus  Caledonius.  The  second  strain,  which  is 
only  a  repetition  of  the  first,  an  octave  higher,  was  added  by  Adam  Craig  in 
1730,"  etc.  We  suspect  Stenhouse  never  saw  a  copy  of  the  Orpheus  Cale- 
donius of  1725,  as  that  publication  contains  the  two  strains  almost  identi- 
cal with  the  tune  as  given  in  the  Museum.  Our  opinion  is  that  the 
air  is  English,  without  any  Scottish  character  whatever.  A  song  com- 
mencing "  Cam  lend,  lend  y'are  lugs,  Joes,"  is  directed  to  be  sung  to  the 
tune  of  "  Through  the  Wood,  Lady,"  in  the  first  part  of  the  Rump  Collec- 
tion of  Songs,  1662,  which  we  presume  to  be  the  same  air.  The  Rump  song 
is  in  ridicule  of  the  Scots  army.  Ramsay  probably  substituted  "  Laddie  " 
for  "  Lady."  The  melody  must  have  been  greatly  in  fashion  to  account  for 
its  being  included  in  most  of  the  Scottish  Collections  published  between 
1725  and  the  Museum. 

155.  WHERE  HELEN  LIES. 

There  are  many  versions  of  both  the  words  and  music  of  this  song.  We 
confine  our  remarks,  however,  to  the  tune.  The  first  printed  set  we 
have  observed  is  in  Francis  Barsanti's  Collection  of  Old  Scots  Tunes, 
1742.  It  is  a  strange  fact  that  neither  Thomson,  Ramsay,  Craig,  Oswald, 
nor  M'Gibbon  have  included  it  in  their  collections.  "  Tt  next  appears 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


Ill 


in  the  edition  of  M'Gibbon's  Scots  Tunes,  with  additions  by  Bobert 
Bremner,  book  iv.,  1768 :  it  is  one  of  Bremner's  additions,  and  does  not 
turn  up  again  till  its  insertion  in  the  Scots  Musical  Museum.  In  a  manu- 
script volume  written  by  the  late  John  Muir  Wood  (which  was  kindly  given 
to  the  editor  by  his  widow),  we  find  five  comparative  sets  of  the  melody, 
viz.,  by  Bremner  (whom  he  calls  M'Gibbon),  Johnson,  Napier,  Kirkpatrick 
Sharpe,  and  one  he  has  heard  sung  in  Boxburghshire.  Of  the  last,  he  says 
it  is  "  substantially  the  same  as  that  given  by  Stenhouse,  but  without  his 
drawl,  and  converts  his  faulty  fifteen  bars  into  correct  rhythm  of  eight. 
Napier  is  followed  by  Bitson  (George)  Thomson,  and  B.  A.  Smith.  It  has  a 
second  part  made  from  the  first.  It  was  probably  brought  into  notice  by 
Bennant's  Tour  in  Scotland,  1775."  G.  F.  Graham  and  J.  M.  Wood  knew 
that  the  air  was  in  the  Blaikie  MS.,  1692,  but  neither  has  given  a  transla- 
tion of  it.  We  give  the  tune  from  that  manuscript,  which  we  consider  to 
be  the  original :  it  has  a  second  strain,  which  may  be  sung  or  treated  as  a 

Where  Helen  Lys. 

fc 


i 


1692. 


variation.  We  may  mention  that  Barsanti's  and  Bremner's  versions  of  the 
air  are  exactly  alike.  Charles  Kirkpatrick  Sharpe's  tune,  Stenhouse's  faulty 
version,  and  Johnson's,  taken  from  the  Scots  Musical  Museum,  are  in  the 
third  volume  of  Wood's  Songs  of  Scotland,  edited  by  George  Farquhar 
Graham.  All  the  printed  sets  are  in  three-four  measure,  except  Sten- 
house's Illustration,  which  is  in  two-four.  Wood's  manuscript  tune  is 
identical  with  it,  but  changed  into  three-four  measure.  Stenhouse  may  be 
corrected  thus : 


On 


fair 


-r 

Kirk  •  con  -  nel  lee. 


156.  THENIEL  MENZIES'  BONIE  MABY. 
Tune — "  Buffian's  Bant." 


Stenhouse  declares,  "  This  humorous  song,  as  well  as  that  which  follows 
it  in  the  Museum,  beginning,  '  A'  the  lads  of  Thornie  Bank,'  were  composed 
by  Burns  towards  the  end  of  the  year  1787."  The  fact  is  they  were  partly 
written  and  partly  improved  by  the  poet,  as  the  letter  Z  is  prefixed  to  both 
in  Johnson's  first  edition  of  the  Museum.  Of  the  tune  Stenhouse  tells  us 
the  songs  "are  adapted  to  the  old  tune  called  'The  Buffian's  Bant,'  which  is 


112 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


likewise  the  melody  of  Eoy's  wife  of  Aldivalloch,"  and  makes  no  further 
remark.  This  air  has  been  alluded  to  in  The  Popular  Songs  and  Melodies 
of  Scotland,  1887,  as  "Cog  na  Scalan"  in  the  Macfarland  MS.  (1740),  and 
in  Angus  Cumming's  Collection,  1780;  also  in  "  The  Minstrelsy  of  Scot- 
land," 1895,  as  "The  Ruffian's  Rant,"  which  is  the  name  in  Bremner's 
"  Scots  Reels  or  Country  Dances,"  1759,  and  in  other  authorities.  It 
is  reserved  for  us  to  mention  that  we  have  discovered  it  under  the  name 
of  "  Lady  Frances  Weemys'  Reel "  in  Walsh's  "  24  Country  Dances  for  the 
year  1742,"  printed  in  London,  a  small  collection  in  our  possession.  We 
may  say  that  the  date  of  the  Mcfarlan  MS.  is  conjectural.  We  have  seen 
another  manuscript  volume  of  Scots  Tunes  for  the  Violoncello  written 
by  David  Young  in  Aberdeen,  about  twenty  years  later,  with  the  date 
1760.    The  Mcfarlan  MSS.  were  also  by  David  Young. 

157.  THE  BANKS  OF  THE  DEVON. 

Tune — "Bhannerach  dhon  na  chpj." 

This  Highland  melody  is  not  found  in  any  collection  of  printed  music 
prior  to  the  Museum.  It  has  appeared  in  several  publications  since, 
notably  "  Albyn's  Anthology,"  and  Captain  Fraser's  "Airs  and  Melodies 
peculiar  to  the  Highlands  of  Scotland  and  the  Isles,"  both  issued  in  1816. 
The  set  of  the  air  given  by  Johnson,  which  Burns  received  from  a  lady  in 
Inverness,  is  infinitely  better  than  that  of  Fraser,  though  the  latter  alleges 
that  the  lady  must  have  had  access  to  the  compilations  of  his  progenitor 
and  Mr  Fraser  of  Culduthel.  Campbell  gives  a  different  version  of  the 
melody,  of  less  vocal  compass  and  probably  older,  but  he  makes  no  boast 
of  its  being  the  original,  or  hitherto  unpublished. 

158.  WALY,  WALY. 

"  Both  the  words  and  air  of  this  song,  beginning,  '  0,  Waly  Waly  !  up 
yon  bank,'  are  very  ancient."  With  these  words  Stenhouse  begins  his  note 
in  the  Illustrations.  We  take  no  notice  of  the  many  conjectures  connected 
with  the  words  of  the  song.  The  air,  judging  from  its  construction,  may 
be  considerably  older  than  its  first  appearance  in  any  printed  collection, 
although  we  possess  no  positive  evidence.  It  is  contained  in  the  Orpheus 
Caledonius,  1725 ;  in  Oswald's  "  Curious  Collection  of  Scots  Tunes," 
1740,  and  in  nearly  all  the  subsequent  collections  of  Scottish  Tunes,  little 
modified  up  to  the  present  time,  but  purged  of  several  so  called  graces  or 
embellishments. 

159.  THE  SHEPHERD  ADONIS. 

Though  Ramsay  published  this  as  an  old  song  in  the  second  volume  of 
his  Tea-Table  Miscellany,  we  suspect  both  words  and  music  to  be  Anglo- 
Scottish. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


113 


160.  DUNCAN  GRAY. 

Stenhouse  says,  "  It  is  generally  reported  that  this  lively  air  was  com- 
posed by  Duncan  Gray,  a  carter  or  carman  in  Glasgow,  about  the  beginning 
of  last  century,  and  that  the  tune  was  taken  down  from  his  whistling  it  two 
or  three  times  to  a  musician  in  that  city."  We  are  dubious  of  the  state- 
ment, especially  the  alleged  era,  for  although  the  tune  is  rather  a  favourite 
one,  it  did  not  appear  in  any  collection  before  the  third  book  of  Oswald's 
"  Caledonian  Pocket  Companion,"  1750,  and  M'Gibbon's  Third  Collection, 
1755.  We  doubt  if  the  old  song  printed  in  the  Museum  can  be  found 
at  any  earlier  date. 

161.  DUMBARTON'S  DRUMS. 

Stenhouse  makes  his  first  reference  to  this  tune  as  follows :  "  This  song 
is  inserted  in  the  second  edition  of  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  pub- 
lished in  1733.  It  also  appeared  in  Daniel  Wright's  Miscellany  for 
December  1733, under  the  title  of  "Dumbarton's  Drums,"  never  before  printed 
to  music.  The  words  were  inserted  in  the  Tea-Table  Miscellany  in  1724, 
but  the  author  is  unknown."  It  may  be  stated  that  the  song  appeared 
in  the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  with  the  letter  C 
appended  to  it ;  it  is  therefore  one  of  those  that  were  contributed  to 
Ramsay's  work.  The  tune  is  contained  in  the  "  Musick  for  the  Scots 
Songs  "  in  the  "  Tea-Table  Miscellany,"  circa  1726,  a  work  which  has  not 
been  known  to  Stenhouse.  The  air,  however,  is  much  earlier ;  a  primitive 
version  of  it  is  given  in  the  Skene  MSS.,  called,  "  I  serve  a  worthie 
ladie,"  and  another  set,  with  variations,  is  twice  included  in  "  Apollo's 
Banquet,"  1687,  first  as  "A  New  Scotch  Hornpipe,"  and  again  as  "A  Scotch 
Tune."  Stenhouse  adds,  "  Burns  says,  that  this  is  the  last  of  the  West 
Highland  Airs,"  but  we  cannot  see  the  least  Highland  character  about  it. 
Our  opinion  is  that  the  tune  was  at  first  a  Scots  measure,  and  afterwards 
became  the  march  of  the  regiment  raised  by  the  Earl  of  Dumbarton.  It 
is  still  so  used  by  the  1st  Regiment,  or  Royal  Scots. 

162.  CAULD  KAIL  IN  ABERDEEN. 

What  Stenhouse  says  of  this  melody  is  so  far  true :  "  This  beautiful  air 
does  not  appear  in  any  of  our  old  collections  by  Thomson,  Craig,  M'Gibbon, 
or  Oswald."  Had  he  simply  made  the  statement  that  it  is  not  to  be  found 
prior  to  the  Scots  Musical  Museum,  it  would  have  been  all  that  was 
necessary.  We  are  told  in  the  preface  to  his  book  that  the  printing 
of  the  work  was  begun  at  the  end  of  1820,  and  finished  in  a  few 
months.    Yet  he  adds,  "For  upwards  of  half  a  century  few,  if  any, 

II 


114 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


of  our  tunes  have  been  greater  favourites  with  the  poets  than  that  of 
"  Cauld  Kail  in  Aberdeen,"  an  assertion  which,  in  the  absence  of  any 
evidence  prior  to  the  Museum,  we  take  to  be  nonsense.  In  the  second 
volume  of  the  Tea-Table  Miscellany  there  is  indeed  a  song  from  the 
"  Gentle  Shepherd  "  entitled,  "  Cauld  Kale  in  Aberbeen,"  but  the  air  is  a 
Strathspey  tune,  bearing  no  relation  whatever  to  the  one  under  review, 
and  it  has  appeared  as  late  as  1783  with  the  same  name.  We  have  made 
an  exhaustive  search,  and  have  arrived  at  the  conclusion  that  the  present 
tune  is  not  older  than  the  Museum.  Stenhouse  refers  to  the  words  in 
Herd's  Collection,  but  there  are  no  tunes  in  that  publication. 


163.  FOE  LAKE  OF  GOLD. 

This  song,  we  are  told  by  Stenhouse,  "  was  composed  by  Dr  Austin, 
physician  in  Edinburgh,  who  had  courted  Miss  Jean  Drummond  of 
Megginch,  and  to  whom  he  was  shortly  to  have  been  married."  However, 
she  jilted  the  doctor.  Again,  "Dr  Austin  adapted  his  words  to  the  tune 
of  an  old  song,  which  has  a  similar  beginning,  called,  '  For  the  Lak  of 
Gold  I  lost  her,  0 ; '  the  melody  of  which  is  inserted  in  Oswald's  Pocket 
Companion,  book  hi.,  page  2.  There  are  several  passages  in  the  tune,  however, 
the  very  same  as  in  that  called  '  I  love  my  Love  in  Secret.' "  The  latter 
tune  is  probably  not  older  than  "  For  lake  of  Gold  she  left  me,"  as  both 
are  contained  in  the  Blaikie  Manuscript  of  1692.  If  there  was  no  older 
song  than  Dr  Austin's,  the  title  of  the  tune  must  have  suggested  the  sub- 
ject of  his  verses.    We  give  the  melody  as  in  the  Manuscript. 

Fob  lake  of  gold.  X69& 

164.  KATHARINE  OGIE. 
See  English  Claims,  page  46. 

165.  THE  PLOUGHMAN. 

Stenhouse  asserts,  "  This  pretty  little  tune,  in  common  time,  consists 
only  of  one  strain,  like  that  of  the  original  melody,  in  triple  time,  called, 
'  Sleepy  Body,'  from  which  it  is  evidently  taken."  He  also  gives  the  air, 
under  the  name  of  "  The  Ploughman's  Whistle,"  from  an  old  manuscript  in 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


115 


his  possession,  without  mentioning  its  age.  His  assertion  that  "  The 
Ploughman"  and  "Sleepy  Body"  are  in  different  times  or  measures  is 
entirely  wrong ;  perhaps  he  was  ignorant  of  what  distinguishes  common 
from  triple  time.  The  first  named  tune  is  in  f ,  and  the  other  in  f  time, 
both  being  in  common  measure.  He  may,  however,  be  correct  in  stating  that 
"  Sleepy  Body,"  published  in  1733,  was  the  original  melody.  "  The  Plough- 
man" first  appears  in  print  in  the  fourth  book  of  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  1752,  and  Eobert  Bremner  gives  it  as  "Jolly  Plowman" 
in  his  collection  of  Scots  Beels  or  Country  Dances,  1761.  Stenhouse  in- 
forms us  that  the  last  verse  of  the  song  in  the  Museum  conveys  a  double 
meaning,  and  says,  "  This  was  one  of  those  few  things  which  Burns  hinted 
to  Johnson  might  be  amended  if  the  work  were  to  begin  again."  Had  the 
Musical  Miscellany,  1786,  been  referred  to,  "The  Plowman  he's  a  bonny 
lad  "  would  have  been  found  there,  plem  de  double  entendre. 


166.  TO  ME  WHAT  ABE  BICHES  ? 

Tune — "Here's  a  Health  to  my  true  love,  &c." 

This  song,  "  To  me  what  are  riches  ? "  is  said  to  have  been  written 
expressly  for  the  Museum  by  Dr  Blacklock.  Stenhouse  says,  "  The  verses 
are  adapted  to  an  ancient  air  called,  '  Here's  a  health  to  my  true  love 
wherever  he  be,'  which  tradition  reports  to  have  been  a  composition  of  our 
gallant  Scottish  monarch,  James  IV.,  who  fell  with  the  '  Flowers  of  the 
Forest'  on  Flodden  Field  in  1513."  Bitson  (whom  Stenhouse  quotes)  says, 
"  One  would  be  glad  of  some  better,  or  at  least  some  earlier  authority, 
as  Scottish  traditions  are  to  be  received  with  great  caution."  We  concur 
with  Bitson,  and  it  would  have  been  more  to  the  purpose  if  Stenhouse, 
instead  of  vapouring  about  Scottish  credibility  and  traditions,  had  made 
some  effort  to  obtain  positive  evidence  of  the  earlier  existence  of  the 
tune  than  the  Scots  Musical  Museum.  Surely  if  the  melody  had  been 
composed  by  a  monarch  before  1513,  some  musician  would  have  found  a 
place  for  it  in  a  collection  prior  to  1788.  We  very  much  doubt  the 
traditional  story,  and  we  should  have  liked  some  samples  of  the  composi- 
tions of  the  Blaclcsmitlb  of  whom  Stenhouse  boasts. 


167.  HEY,  JENNY  COME  DOWN  TO  JOCK. 

This  song  appears  to  be  very  ancient.  Bobert  Chambers  says,  "  It  dates 
not  later  than  the  regency  of  Moray,  as  it  is  inserted  in  the  Bannatyne 
Manuscript,  1568."  Stenhouse  gives  a  similar  story,  and  tells  us  it  was 
entitled  "  Bob's  Jock,"  but  he  says  nothing  about  the  air,  further  than  that 


116 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


it  is  the  original  melody.  He  gives  no  proof  of  his  assertion,  and  so  far 
as  we  have  been  able  to  discover,  the  first  printed  copy  of  the  tune  is 
contained  in  Win.  M'Gibbon's  third  collection,  1755.  Ritson,  in  his 
"  Scottish  Songs,"  1794,  has  given  no  air  to  the  verses,  but  leaves  the  staves 
that  precede  the  song  blank.  There  is  another  tune  in  the  Blaikie  Manu- 
script, 1692,  named,  "  Jocky  wood  a  wooing  go,"  which  suits  the  words  of 
the  old  song,  and  is  perhaps  the  original  melody.  The  air  in  the  Museum 
is  not  given  in  the  "  Orpheus,"  the  "  Tea-Table  Music,"  Craig's  and  Oswald's 
collections,  or  any  other  before  1755. 


168.  O'ER  BOGIE. 

This  quaint  old  melody  was  first  printed  in  the  Orpheus  Caledonius, 
1725,  and  it  was  used  for  one  of  the  songs  in  Ramsay's  "  Gentle  Shepherd." 
It  is  also  contained  in  the  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  "  Tea-Table 
Miscellany"  which  Ramsay  published,  circa  1726.  The  song  is  one  of  his 
own,  and  was  printed  by  him  in  1720.  Stenhouse,  who  shows  a  great 
liking  for  the  tune,  says,  "  The  uncommonly  wild  structure  of  this  melody, 
a  copy  of  which  is  inserted  in  Mrs  Crockat's  Music  Book,  written  in  1709, 
evinces  it  to  be  of  very  high  antiquity,"  etc. ;  and  again,  "  Before  the  days 
of  Ramsay  the  tune  of  '  O'er  Bogie '  was  adapted  to  an  old  silly  song,  the 
first  stanza  of  which  ran  thus : — 

'  I'll  awa  wi  my  luve,  I'll  awa  wi  her, 
Tho'  a'  my  kin  had  sworn  and  said,  I'll  o'er  Bogie  wi  her  ; 
I'll  o'er  Bogie,  o'er  serogie,  o'er  Bogie  wi  her  ; 
In  spite  o'  a'  my  kin  hae  said,  I  will  awa  wi  her.'  " 

Though  the  air  is  in  Mrs  Crockat's  Music  Book,  1709,  we  have  no  evidence 
that  the  "  old  silly  song  "  was  prior  to  Ramsay- — indeed,  silly  words  are 
no  proof  of  age  whatever.    The  tune  has  been  long  played  as  a  reel. 


169.  LASS  WI  A  LUMP  OF  LAND. 

This  excellent  and  humorous  song  was  written  by  Allan  Ramsay,  and  pub- 
lished by  him  in  the  second  volume  of  the  "  Tea-Table  Miscellany."  The  tune 
was  first  printed  in  1731,  and  is  contained  in  "The  Musical  Miscellany'' 
and  Mitchell's  "  Highland  Eair."  These  two  works,  which  have  the  same 
melody  note  for  note,  were  published  by  John  Watts,  London.  Stenhouse 
asserts,  as  usual  erroneously,  that  "  Thomson  preferred  Ramsay's  version, 
and  adapted  it  to  the  original  melody  in  his  Orpheus  Caledonius,  1725;" 
whereas  it  does  not  appear  in  that  work  before  the  second  edition,  1733. 
The  tune  in  Thomson  is  superior,  however,  to  the  one  given  by  Watts,  and 
nearly  identical  with  that  in  the  Museum. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


117 


170.  HEY  TUTTI  TUITI. 

This  is  undoubtedly  an  ancient  tune,  though  its  age  rests  entirely  upon 
tradition.  Burns  refers  to  the  tradition  held  about  Stirling  and  elsewhere, 
that  it  was  played  at  the  Battle  of  Bannockburn.  Ritson  alleges  "  That 
the  Scots  at  that  period  had  a  little  horn,  with  the  blowing  of  which, 
as  we  are  told  by  Froissart,  they  would  make  such  a  noise  as  if  all  the 
devils  in  hell  had  been  amongst  them.  These  horns  are  the  only  music 
(instrument  of  music)  ever  mentioned  by  Barbour."  Though  we  do  not 
affirm  that  the  tune  was  played  at  Bannockburn,  there  seems  to  be  little 
doubt  that  Kitson  was  wrong  in  stating  that  the  Scots  had  only  these 
little  horns.  We  have  positive  evidence  from  the  Exchequer  Bolls,  that 
David,  Bruce's  son,  had  pipers  not  many  years  after  the  battle,  and  it 
requires  no  great  stretch  of  imagination  to  suppose  that  his  father  had 
pipers  also.  The  tune,  now  better  known  as  "  Scots  wha  hae,"  or  as  "  The 
land  o'  the  leal,"  is  played  on  the  bagpipe  at  the  present  day.  We  allow, 
however,  that  its  first  appearance  in  print  is  in  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  hi.,  about  1750,  and  it  afterwards  found  a  place  in 
M'Gibbon's  Third  Collection,  1755. 


171.  THE  YOUNG  LAIED  AND  EDINBURGH  KATY. 

This  song  is  by  Allan  Ramsay,  and  was  printed  by  him  in  1720,  four 
years  before  the  first  volume  of  his  "  Tea-Table  Miscellany."  The  melody 
appeared  in  the  music  for  that  work,  which  was  published,  circa  1726, 
under  the  title  of  "  Now  wat  ye  wha  I  met  yestreen."  It  is  to  be  found  in 
most  of  our  Scots  Collections,  with  the  exception  of  the  "  Orpheus  Cale- 
donius  "  and  Adam  Craig's  "  Scots  Tunes,"  either  as  "  Now  wat  ye  wha  I 
met  yestreen,"  or  "  Coming  thro  the  Broom  my  Jo." 


172.  KATY'S  ANSWER 

This  song  is  also  by  Ramsay,  and  was  printed  along  with  the  previous 
one  in  1720.  The  melody  is  better  known  by  the  first  line  of  the  words, 
"  My  mither's  ay  glowran  o'er  me ; "  and  is  found  in  John  Playford's 
Dancing  Master,  as  far  back  as  1651,  entitled  "A  health  to  Betty."  From 
this  circumstance  its  nationality  has  become  a  bone  of  contention.  If  of 
English  origin,  it  has  been  much  improved  on  Scottish  soil,  the  version 
given  in  the  Blaikie  Manuscript,  1692,  being  more  sprightly  and  melodious, 
whereas  the  English  version  is  insipid,  and  unworthy  of  comparison  with 
the  air  in  its  present  form.  It  has  two  strains  in  Blaikie's  MS.,,  though  in 
the  Orpheus  Caledonius,  1725,  it  is  printed  with  one  only. 


118 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


173.  RAVING  WINDS  AROUND  HER  BLOWING. 

Tune — "M'Gregor  of  Roro's  Lament." 

This  song  was  written  by  Burns.  The  melody  is  said  to  be  an  old 
Highland  one,  but  we  can  give  no  information  as  to  its  age.  It  is  contained 
in  the  Rev.  Patrick  M'Donald's  "  Collection  of  Highland  Vocal  Airs  "  (No. 
88),  which  was  published  in  1784. 

174.  YE  GODS,  WAS  STREPHON'S  PICTURE  BLEST. 

Tune — "  14th  of  October." 

This  song,  Stenhouse  says,  was  written  by  William  Hamilton  of  Bangour. 
We  note  that  the  song  in  the  "  Tea-Table  Miscellany,"  1740,  has  no  letter 
attached  to  it,  but  in  the  edition  of  1734  it  is  marked  with  an  L,  meaning 
new  words  by  different  hands.  Ramsay  says,  "  My  being  well  assured  how 
acceptable  new  words  to  known  good  tunes  would  prove,  engaged  me  to  the 
making  verses  for  above  sixty  of  them  in  this  and  the  second  volume,  about 
thirty  more  were  done  by  some  ingenious  young  gentlemen,"  etc.  Sten- 
house, however,  commits  an  error  in  regard  to  the  tune ;  it  does  not  appear 
in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725,  but  in  the  second  volume  of  the  second 
edition,  1733.  It  occurs  again  in  M'Gibbon's  second  collection,  1746,  and 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iii.,  about  1750,  as  well  as  in 
other  later  publications, 

175.  HOW  LONG  AND  DREARY  IS  THE  NIGHT. 

Tune — "A  Galick  Air." 

The  Gaelic  melody,  to  which  this  song  is  sung,  was  picked  up,  we  are  told, 
in  the  North  of  Scotland  by  Robert  Burns.  We  are  not  aware  that  it  is  to 
be  found  in  any  collection  prior  to  the  Museum.  Burns  altered  and 
enlarged  the  song  for  George  Thomson,  as  he  states  in  his  letter  of  19  th 
October  1794 :  " '  How  long  and  dreary  is  the  night.'  I  met  with  some 
such  words  in  a  collection  of  songs  somewhere,  which  I  altered  and  en- 
larged ;  and  to  please  you,  and  to  suit  your  favourite  air,"  etc.  Thomson's 
favourite  air,  to  which  he  set  it  in  his  collection,  is  "  Cauld  Kail  in 
Aberdeen."    See  Appendix. 

176.  SINCE  ROBB'D  OF  ALL  THAT  CHARM'D  MY  VIEW. 
Tune — "Miss  Hamilton's  Delight." 
We  are  informed  by  Stenhouse  that,  "This  song  was  written  by  Dr 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM.  119 

Blacklock  in  1787,  to  the  tune  of  Miss  Hamilton's  Delight,  and  presented 
to  Johnson  for  the  Museum."  What  the  age  of  the  tune  is  we  are  unable 
to  say,  but  it  was  published  in  1762,  twenty-five  years  before  the  Museum, 
in  M'Gibbon's  Collection  of  Scots  Tunes,  with  additions  and  variations 
by  Eobert  Bremner.  The  tune  is  claimed  by  Bunting  for  Ireland,  his 
authority  being  a  harper  in  1802. 

177.  THE  BONNY  EARL  OF  MURRAY. 

Whatever  may  be  the  age  of  this  song,  which  relates  to  the  murder  of 
the  Earl  of  Murray  by  the  Earl  of  Huntly  in  1592,  we  cannot  trace  the 
melody  in  a  printed  form  prior  to  1733.  It  appears  in  the  second  edition 
of  the  "  Orpheus  Caledonius,"  and  again  is  found  in  Francis  Barsanti's 
Collection,  1742.  These  are  the  two  earliest  sources  from  which  we  get  the 
tune.    Stenhouse  neither  mentions  the  air  nor  tries  to  discover  its  age. 

178.  YOUNG  DAMON. 

Tune — "  Highland  Lamentation." 

The  melody  is  one  of  James  Oswald's  compositions,  and  is  contained  in 
his  Caledonian  Pocket  Companion,  book  hi.,  page  24.  From  its  name  the 
tune  may  be  supposed  to  have  been  composed  after  the  suppression  of  the 
Rebellion  of  1745-6,  and  published  about  1749  or  1750.  The  words  to 
which  it  is  adapted  in  the  Museum  are  by  Robert  Fergusson.  The  air 
has  an  extensive  compass  for  the  voice. 

179.  MUSING  ON  THE  ROARING  OCEAN. 

Tune — "  Druimion  Dubh." 

This  tune,  we  assume  from  its  name,  belongs  to  the  Highlands.  Sten- 
house says,  "  In  Oswald's  Pocket  Companion  there  is  a  slow  air,  in 
triple  time,  called  '  Drimen  Duff,'  but  it  is  quite  a  different  tune  from  that 
in  the  Museum."  The  Museum  melody  was  published,  however,  by  the  Rev. 
Patrick  M'Donald  in  his  "  Collection  of  Highland  Vocal  Airs,  never 
hitherto  published,"  etc.,  1784.  Stenhouse  was  evidently  unacquainted 
with  this  work. 

180.  BLYTH  WAS  SHE. 

In  the  Museum  there  are  two  songs  to  which  this  melody  has  been 
adapted.  The  first  is  by  Burns,  and  the  other,  called  "  Andro  and  his  cutty 
Gun,"  is  published  by  Allan  Ramsay  in  the  fourth  volume  of  the  Tea-Table 
Miscellany,  1740.    We  do  not  find  the  tune,  however,  before  its  appearance 


120 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vi.,  published  about  1*753. 
The  air,  we  think,  was  originally  a  bagpipe  tune  ;  it  is  quite  suited  for,  and 
is  played  on,  that  instrument.  It  is  constructed  in  the  minor  mode,  and  is 
pentatonic,  wanting  the  third  and  sixth  of  the  scale.  Our  opinion  is  that 
the  tune  may  be  considerably  older  than  1753. 

181.  JOHNY  FAA,  OE  THE  GIPSIE  LADDIE. 

This  air  is  better  known  at  the  present  time  as  "  Waes  me  for  Prince 
Charlie."  It  is  very  ancient,  a  version  of  the  tune  being  contained  in  the 
Skene  MSS.,  under  the  title  of  "  Ladie  Cassilles  Lilt."  For  the  first 
printed  copy  of  the  melody,  we  are  indebted  to  a  foreigner ;  it  is  included 
in  Francis  Barsanti's  "Collection  of  Old  Scots  Tunes,"  1742,  identical  with 
its  present  form.  We  incline  to  think  that  the  Skene  Manuscript  copy 
had  been  much  altered  at  the  hands  of  later  musicians,  as  was  supposed  by 
George  F.  Graham,  and  that  Barsanti  had  taken  down  a  traditional  set 
which  he  had  heard  sung  or  played. 

182.  TO  DAUNTON  ME. 

This  is  an  ancient  tune.  We  believe  that  it  is  contained  in  what  is 
known  as  the  Atkinson  MS.,  1694,  under  the  title  of  "  This  wife  of  mine." 
So  far  as  we  know,  it  first  appeared  in  print  to  a  song  called  "  Be  vallient 
still,"  in  Mitchell's  "  Highland  Fair,"  1731,  a  ballad  opera  consisting  of  Scots 
Tunes.  Afterwards,  it  occurs  in  Oswald's  Curious  Collection  of  Scots 
Tunes,  1740 ;  Barsanti's  Old  Scots  Tunes,  1742 ;  and  M'Gibbon's  Second 
Collection,  1746.  Stenhouse  in  his  note  says,  "The  composer  has  stolen 
some  bars  of  the  second  part  of  this  tune  from  the  old  air  of  '  Andro  and 
his  Cutty  Gun.' "  We  rather  suspect  that  "  Andro  and  his  Cutty  Gun  " 
is  taken  from  "  To  Daunton  Me,"  because  we  can  trace  the  latter  to  the 
17th,  the  former  only  to  the  18th  century. 

183.  POLWART  ON  THE  GEEEN. 

This  song  was  written  by  Allan  Eamsay,  and  published  by  him  in  1720. 
Burns  was  misinformed  as  to  the  author.  The  tune  was  first  printed  in 
the  Orpheus  Caledonius,  1725,  and  shortly  afterwards  by  Eamsay  in  the 
"  Musick  for  the  Scots  Songs  "  in  the  Tea-Table  Miscellany  ;  also  by  Craig, 
1730 ;  Oswald,  1740 ;  and  M'Gibbon,  1742.  Stenhouse  says  the  melody 
is  contained  in  Mrs  Crockat's  Manuscript,  1709.  It  must  have  been 
well  known  in  Eamsay's  day. 

184.  ABSENCE. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  both  the  words  of  this  song  and  the 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


121 


tune  to  which  it  is  set  in  the  Museum,  were  written  and  composed  by  Dr 
Blacklock,  who  presented  the  same  to  Johnson  for  his  publication.  The 
melody  is  pretty,  and  in  a  nice  flowing  style. 

185.  I  HAD  A  HOUSE,  AND  I  HAD  NAE  MAIR 

This  humorous  song,  under  the  title  of  "  The  Surprise,"  made  its  first 
appearance  in  Herd's  "  Scots  Songs :  Ancient  and  Modern,"  vol.  ii.,  1776. 
The  tune  to  which  the  words  of  the  song  are  adapted  we  have  failed  to  dis- 
cover in  any  collection,  manuscript  or  printed,  earlier  than  the  publication 
of  the  Scots  Musical  Museum.  The  melody  was  probably  composed  after 
the  song  found  a  place  in  Herd's  Collection. 

186.  TALK  NOT  OF  LOVE,  IT  GIVES  ME  PAIN. 

Tune — "Banks  of  Spey." 

The  air  to  which  this  song  is  adapted  is  an  excellent  one.  It  was  first 
published  in  1755,  by  William  M'Gibbon  in  his  third  collection,  and  some- 
what later  it  was  included  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion," 
book  xi.  Stenhouse  says,  "  The  original  song  of  '  The  Banks  of  Spey ' 
is  supposed  to  be  lost."  We  are  doubtful  if  there  was  a  song  :  it  was 
probably  only  a  name  for  the  tune.  Oswald  has  "  The  Banks  of  Forth," 
"  The  Banks  of  Tay,"  "  The  Banks  of  Sligoe,"  "  The  Banks  of  Severn,"  as 
the  names  of  tunes  in  his  Caledonian  Pocket  Companion. 

187.  O'ER  THE  WATER  TO  CHARLIE. 

In  Johnson's  200  Country  Dances,  vol.  iv.,  page  9,  a  London  publication 
of  1748,  there  is  a  version  of  this  tune  under  the  title  of  "  The  Pot  Stick." 
Though  not  exactly  the  same  as  given  by  Rutherford,  1750,  and  Oswald, 
1752,  as  "  Over  the  Water,"  and  "  Over  the  water  to  Charlie  "  respectively, 
we  are  of  opinion  that  the  name  of  "  The  Pot  Stick  "  was  merely  that  of  the 
dance,  not  the  tune.  Oswald  gives  another  melody  resembling  "  O'er  the 
Water  to  Charlie,"  called  "  Shanbuie  "  in  book  xi.,  while  "  Pot  Stick,"  page 
14,  and  "  The  Irish  Pot  Stick,"  appear  at  page  15,  in  book  ix.  of  the 
Caledonian  Pocket  Companion.  The  two  latter  "  Pot  Sticks,"  however, 
bear  no  relation  to  Charlie,  and  are  no  doubt  Irish  tunes,  the  one  in  six- 
eight,  and  the  other  in  nine-eight  measure.  Stenhouse  in  his  note  says, 
"The  fourth  number  of  Oswald's  work  having  been  printed  as  early  as 
1741,  four  years  before  Prince  Charles  arrived  in  Scotland,  it  is  probable 
that  another  and  a  much  older  song,  which  had  no  relation  to  the  Jacobite 
verses  whatever,  was  then  in  fashion,"  etc.  So  far  as  the  date  of  Oswald's 
book  iv.  of  the  Caledonian  Pocket  Companion  is  concerned,  he  is  eleven 
years  too  early,  and  as  to  an  older  song,  it  is  pure  conjecture.  We  con- 
sider the  tune  to  be  a  Scottish  one. 


122 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


188.  UP  AND  WARN  A',  WILLIE. 

The  oldest  copies  of  this  tune  we  have  found  are  in  John  Walsh's 
Caledonian  Country  Dances,  book  ii.,  page  37,  called  "Up  to  war  a',  Willie," 
and  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iii.,  page  1.  We  are 
of  opinion  that  Walsh  published  his  book  ii.  somewhat  before  Oswald,  but 
we  are  unable  to  state  an  approximate  date.  The  point,  however,  is  of 
no  consequence,  as  Walsh  admits  the  Scottish  origin  of  the  tune.  Sten- 
house  is  wrong  in  the  statement  that  the  third  volume  of  Oswald's 
Caledonian  Pocket  Companion  was  issued  in  1741 :  it  did  not  appear  till 
1750  or  1751.  He  also  says,  "  The  Ballad,  to  which  this  air  is  now 
adapted  in  this  Museum,  was  composed  after  the  battle  of  Sheriffmuir  or 
Dunblane,  fought  on  the  13th  of  November  1715,"  but  how  long  after  he 
does  not  tell  us. 

189.  A  ROSE  BUD  BY  MY  EARLY  WALK. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  the  air  to  this  song  was  the  coin- 
position  of  David  Sillar,  Schoolmaster,  Irvine,  a  contemporary  of  Burns, 
and  likewise  a  poet. 

190.  TO  A  BLACKBIRD. 

Tune — "  Scots  Queen." 

This  tune,  the  "  Scots  Queen,"  is  contained  in  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  xii.,  page  1.  In  his  note  to  this  song,  Stenhouse 
says,  "  Mr  Stephen  Clarke,  however,  made  an  addition  of  four  bars  to  the 
first  strain,  in  order  that  the  melody  might  suit  the  verses  better."  This 
assertion  is  sheer  nonsense :  the  tune  is  the  same  as  given  in  the  Museum ; 
the  first  strain,  which  Johnson  has  printed  in  extenso,  is  by  Oswald  simply 
marked  for  repetition,  which  shows  the  value  of  Stenhouse's  observation. 

191.  HOOLY  AND  FAIRLY. 

This  song  and  tune,  with  the  above  title,  are  printed  in  Robert  Bremner's 
"  Thirty  Scots  Songs,  for  a  Voice  and  Harpsichord,"  page  10.  Oswald  in- 
cluded the  air  in  the  tenth  book  of  his  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  page 
8,  called  "  The  Drunken  Wife  of  Galloway."  Stenhouse  states, "  it  is  only  a 
slight  variation  of  the  old  melody  of  '  Faith  I  defy  thee,'  which  may  be 
seen  in  the  fifth  volume  of  the  same  work,  page  32."  He  mentions  also, 
"  The  earliest  edition  of  this  very  humorous  song  which  I  have  met  with, 
is  that  in  Yair's  Charmer,  vol.  ii.,  printed  at  Edinburgh  in  1751  "  :  and 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


128 


again  adds,  "  As  the  copy  of  the  song  inserted  in  the  Museum  was  altered 
considerably,  though  I  do  not  think  improved  by  Burns,  some  of  the  best 
stanzas  being  altogether  omitted,  it  is  here  given  entire  from  Yair's  Collec- 
tion in  1751."  It  is  true  there  is  only  a  slight  variation,  but  it  is 
difficult  to  say  which  is  the  earlier  if  we  take  Stenhouse's  estimate  of 
the  date  of  Bremner's  work,  circa  1749.  In  the  Museum  we  find  the  words 
exactly  as  in  Bremner,  with  the  difference  that  the  third  verse  is  added. 
Burns  was  born  in  1759.    The  Thirty  Scots  Songs  were  published  in  1757. 


192.  AULD  BOB  MOBEIS. 

This  fine  old  tune  was  published  by  William  Thomson  in  his  Orpheus 
Caledonius,  1725.  It  was  one  of  seven  he  ascribed  to  Rizzio,  though 
there  is  not  the  slightest  evidence  that  the  Italian  ever  composed  a  Scots 
tune.  The  tune,  however,  is  known  to  be  much  earlier  than  1725.  It  is 
contained  in  the  Blaikie  Manuscript,  1692,  called  "Jock  the  Laird's  Brither." 
The  verses  in  Bamsay's  Tea-Table  Miscellany  have  the  letter  Q,  which  de- 
notes that  it  is  an  old  song  with  additions.  Whether  Bamsay  altered, 
added,  or  curtailed  it  for  its  coarseness,  we  are  unable  to  say. 


JOCK  TBI  LAIBD'S  BROTHER.  1692. 


« . 

— J 

1 * 

k 

— 

— < 

1 — 

0-=~ 

rf 

r 



1 

Li 

-i 

y 

9 

* 

-6  1 

193.  AND  I'LL  KISS  THEE  YET,  YET. 
Tune — "  Braes  o'  Balquhidder." 

The  words  of  this  song  are  said  to  be  by  Burns,  but  whether  rightly 
or  otherwise  Johnson  has  placed  the  letter  Z  to  it,  which  signifies  old  verses 
with  corrections  or  additions.  In  all  our  researches  we  have  not  discovered 
the  melody  in  any  collection  printed  or  published  in  Scotland  earlier 
than  Walsh's  24  Country  Dances  for  the  year  1742,  where  it  appears 
under  the  Scottish  name  of  "  The  Braes  of  Balquhidder."  Surely  this  is 
evidence  that  many  of  our  tunes  travelled  southwards  with  our  musicians, 
and  that  they  were  included  in  English  publications  before  being  printed 
in  Scotland :  the  proper  spelling  of  the  words  is  a  further  corrobora- 
tion. 

194.  BATTLIN',  ROARIN'  WILLIE. 
This  tune  does  not  appear  in  any  printed  Scottish  collection  before  book 


124 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


vii.  of  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  page  9.  It  is,  however,  in- 
cluded in  the  Blaikie  MS.,  1692,  and  in  the  Leyden  Manuscript,  under 
the  name  of  "  Bony  Roaring  Willie."  The  bars  in  these  tablatures  are  not 
correctly  placed,  and  the  duration  of  the  notes  is  somewhat  faulty,  never- 
theless they  produce  the  air.  G-.  F.  Graham  made  a  translation  from  the 
Leyden,  which  we  have  carefully  examined,  and  can  vouch  for  its  accuracy. 

195.  WHERE  BRAVING  ANGRY  WINTER'S  STORMS. 

Time — "N.  Gow's  Lamentation  for  Abercaikny." 

This  slow  air  was  composed  by  Niel  Gow,  and  printed  in  his  collection 
dedicated  to  the  Dutchess  of  Athol,  and  published  in  the  year  1784. 

196.  TIBBIE,  I  HAE  SEEN  THE  DAY. 

Tune — "  Invercauld's  Reel." 

This  is  said  to  be  one  of  Burns's  earliest  songs.  Invercauld's  Reel,  an 
excellent  Strathspey,  was  published  in  Neil  Stewart's  Collection  of  the 
Newest  and  Best  Reels  or  Country  Dances,  page  31,  the  fourth  number, 
1762  ;  and  in  Bremner's  Reels,  second  volume,  1768. 

197.  NANCY'S  GHOST. 

Tune — "  Bonie  Kate  of  Edinburgh.'' 

This  is  said  to  be  one  of  Dr  Blacklock's  songs  which  he  gave  to  Johnson 
for  the  Museum.    The  melody  occurs  in  "The  Caledonian  Pocket  Com 
panion,"  book  v.,  page  5.    It  is  somewhat  altered  in  the  Museum  from  the 
version  given  by  Oswald.     In  our  opinion,  the  melody  is  not  Scottish, 
but  one  of  the  Anglo-Scottish  species,  and  a  decent  imitation. 

198.  CLARINDA. 

The  air  to  this  song  by  Burns  is  supposed  to  be  the  composition  of  Mr 
Schetky.  We  are  not  informed  which  of  the  Schetkys  is  referred  to,  but  it 
was  probably  John.  It  is,  however,  a  very  poor  melody,  and  without  the 
least  Scottish  character. 

199.  CROMLET'S  LILT. 
This  song  has  a  long  traditional  story,  but  its  first  appearance  in  print, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


125 


so  far  as  we  know,  is  in  the  second  volume  of  Eamsay's  Tea-Table 
Miscellany.  Stenhouse  says,  "  The  melody  to  this  old  song  is  inserted  in 
the  Orpheus  Caledcnius  in  1725."  This  is  another  of  his  fables  or  blunders  ; 
it  does  not  occur  in  that  work  till  the  second  edition  in  1733,  and  we  have 
no  evidence  of  the  tune  prior  to  that  date.  It  is  contained  in  Oswald's 
Curious  Collection  of  "  Scots  Tunes,"  1740,  and  two  years  later  in  Barsanti's 
Collection  of  "  Old  Scots  Tunes  " ;  but  it  has  found  no  place  in  M'Gibbon. 

200.  THE  WINTER  IT  IS  PAST. 

The  melody  to  which  these  verses  are  given  in  the  Museum  is  contained  in 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  x.,  page  9  (not  in  book  seven, 
as  many  have  it  who  have  copied  from  Stenhouse),  probably  published 
about  1759.  Dr  Petrie,  in  his  Ancient  Music  of  Ireland,  1855,  has  set  up  a 
claim  to  the  words  and  air.  As  it  is  not  our  province  to  deal  with 
the  song,  we  pass  to  the  tune  as  given  in  the  Museum.  Petrie  says 
of  the  song,  "  at  least  so  much  of  it  was  known  in  Scotland  during 
the  latter  part  of  last  century ;  and  it  is  in  the  highest  degree  pro- 
bable that  it  was  known  as  early  as  1750,  about  which  time  the 
Scottish  air  to  which  it  has  been  united,  and  which  in  my  opinion  was 
obviously  composed  for  it,  first  appeared  in  Oswald's  '  Pocket  Companion  ' 
as  already  alluded  to,  under  the  name  of  '  The  Winter  it  is  past.'  The 
Scottish  claim  to  this  song,  as  well  as  to  the  time  to  which  it  is  sung,  might 
therefore  appear  to  be  incontrovertible.  But  the  same  song,  united  to  a 
melody  unquestionably  Irish,  has  been  equally,  if  not  better  known  in  Ire- 
land, and  from  an  equal,  if  not  a  much  longer  period ;  and  it  appears  to  me 
that  of  the  claims  of  the  two  countries  to  this  song,  the  Irish  one  is 
decidedly  the  stronger  .  .  .  the  song  as  sung  in  various  parts  of  Ireland  for 
more  than  a  century,"  etc.  As  to  Petrie's  proof,  it  amounts  to  the  follow- 
ing:  in  the  Index  to  his  volume  we  have"  'The  winter  it  is  past'  (or  The 
Curragh  of  Kildare), — Betty  Skillin,  noted  about  half  a  century  ago  by 

 ,"  and  at  page  168,  "  The  following  is  one  of  the  many  airs  noted  in  my 

young  days  from  the  singing  of  a  near  connection  of  my  own,  and  which, 
as  I  have  already  stated,  had  been  learned  in  that  lady's  childhood  from  the 
singing  of  Betty  Skillin."  Again,  at  page  40,  we  get :  "  Molly  Hewson 
is  one  of  many  tunes  noted  down  about  forty  years  since  from  the  singing 
of  a  now  aged  lady, — a  near  connection  of  my  own ;  these  airs  having  been 
learned  in  her  child-days  from  the  singing  of  an  old  woman  who  was  fre- 
quently brought  in  to  assist  in  washing  in  her  father's  house."  The  old 
woman  in  both  instances  is  Betty  Skillin,  and  forty  or  fifty  years  ago  only 
reaches  back  to  1805,  Petrie's  date  being  1855.  How,  then,  can  Petrie 
assure  us  it  was  sung  in  various  parts  of  Ireland  for  more  than  a  century  ? 
The  Scottish  claim  is  not  for  the  Irish  tune  given  by  him,  but  he  has 
failed  to  prove  his  claim  even  for  the  Irish  one.     Whatever  the  history 


126 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


of  Betty  Skillin,  he  does  not  account  for  the  non-publication  of  the  air  till 
1855.  Dean  Christie  states  that  the  hero  of  the  song  was  a  highwayman 
called  Johnson,  who  was  hung  for  committing  many  robberies  at  the 
Curragh  of  Kildare  about  the  middle  of  last  century. 

VOL.  Ill 

201.  TUNE  YOUR  FIDDLES,  &c. 

Tune — "Marquis  of  Huntly's  Reel.:' 

In  Stenhouse's  note  on  this  song,  written  by  the  Rev.  Mr  Skinner,  he 
tells  us, "  the  tune  to  which  Mr  Skinner's  verses  are  adapted  in  the  Museum 
is  called  '  The  Marquis  of  Huntly's  Reel,'  which  was  composed  by  the  late 
Mr  William  Marshall,  butler  to  the  Duke  of  Gordon."  He  next  proceeds 
with  some  hearsay  information  taken  from  the  "  Reliques,"  along  with  his 
comment  on  it,  and  his  allusion  to  "  Miss  Admiral  Gordon's  Reel,"  which 
we  notice  at  page  95.  He  goes  on  further  :  "  In  my  opinion, '  The  Marquis 
of  Huntly's  Reel '  is  not  only  one  of  the  best  and  most  original  airs,  but 
likewise  more  free  from  plagiarisms  than  any  other  tune  Marshall  ever 
composed.  The  air  in  the  Museum  is  very  injudiciously  altered  and  cur- 
tailed. A  genuine  set  of  the  tune  with  the  first  verse  of  Mr  Skinner's  song 
is  therefore  annexed."  The  annexed  set  is  not  that  first  published  by 
Marshall.  If  this  note  was  indeed  penned  by  Stenhouse,  it  is  rather  a 
doubtful  compliment,  which  really  means  that  Marshall  was  a  plagiarist  in 
most  of  his  compositions.  This  opinion  is  worthless  :  he  neither  knew 
Marshall  nor  his  compositions.  Who  was  the  late?  Stenhouse  died  in 
1827,  Marshall  in  1833. 

202.  GLADSMUIR. 

Stenhouse  informs  us  that  the  melody  to  this  song  or  poem  was  set  to  the 
words  by  William  M'Gibbon.  We  have  not  been  able  to  find  it,  however, 
in  any  of  the  Collections  he  published,  but  that  may  be  accounted  for  if 
the  statement  in  the  Additional  Notes  to  Stenhouse's  Illustrations  is 
correct.  "The  Ode  on  the  Battle  of  Gladsmuir,  1745,  was  originally 
printed  for  private  distribution,  and  was  set  to  music  by  M'Gibbon." 

203.  GILL  MORICE. 

Stenhouse  has  given  a  long  note  to  this  song,  including  the  whole  fifty 
verses,  which  occupies  a  space  of  seven  pages  in  his  Illustrations.  It  is  not 
our  purpose  to  meddle  with  the  history  of  the  ballad,  nor  to  refer  to  what 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


127 


may  be  deemed  real  and  spurious  stanzas ;  we  direct  our  attention  to 
the  melody,  or  rather  the  earliest  version  of  it  we  can  discover.  We 
rind  no  trace  of  it  previous  to  Bremner's  "  Thirty  Scots  Songs  for  a 
Voice  and  Harpsichord,"  published  in  1757.  The  melody  alone  appears 
in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  xii.,  also  in  Francis 
Peacock's  "Fifty  Favourite  Scotch  Airs,"  1762;  where  it  is  marked  "very 
slow."  Stenhouse  says,  "  In  singing  or  rather  chanting  this  old  Ballad, 
the  two  last  lines  of  every  stanza  are  repeated.  In  1786  I  heard  a  lady, 
then  in  her  90th  year,  sing  the  Ballad  in  this  manner."  We  doubt  the 
truth  of  this  statement,  as  we  are  convinced  it  would  take  the  nonagenarian 
about  an  hour  to  get  through  all  the  verses.  Bishop  Percy  says  that  "Gill 
Morice"  was  printed  at  Glasgow  for  the  second  time  in  1755.  When  was 
the  first  ?  We  have  no  evidence  of  the  air  before  1757,  but  though  not  in 
any  of  his  Collections,  it  was  probably,  as  supposed  by  Eiddell  of  Glen- 
riddell,  composed  by  M'Gibbon,  who  died  the  previous  year. 

204.  I  LOVE  MY  LOVE  IN  SECRET. 

In  the  Museum,  Johnson  has  printed  two  songs  to  this  old  air  of  the 
Scots  measure  class.  It  is  found  in  Henry  Playford's  "  Collection  of 
Original  Scotch  Tunes,"  1700,  page  2,  entitled,  "  I  love  my  love  in  secreit," 
also  in  Margaret  Sinkler's  MS.  Music  Book,  1710  ;  and  Stenhouse  says  it  is 
inserted  in  Mrs  Crockat's  MSS.,  written  in  1709,  and  without  name  in 
Agnes  Hume's,  1704. 

205.  WHEN  I  UPON  THY  BOSOM  LEAN. 

Tune — "  Scots  Recluse." 

This  song  is  by  John  Lapraik,  a  contemporary  of  Burns,  who  published 
it  to  the  tune  of  "  Johnny's  Gray  Breeks  "  in  Poems  on  Several  Occasions, 
by  John  Lapraik,  printed  by  Wilson,  Kilmarnock,  in  1788.  The  tune  in 
the  Museum,  the  Scots  Recluse,  is  an  early  composition  of  James  Oswald, 
which  he  published  in  his  Curious  Collection  of  Scots  Tunes  in  1740.  In 
that  work  he  did  not  claim  the  tune,  nor  several  others  which  he  after- 
wards claimed  in  the  Caledonian  Pocket  Companion,  by  putting  to  their 
titles  in  the  Index  the  asterisk  which  denotes  his  own  compositions. 

206.  COLONEL  GARDENER. 

Tunc — "  Sawnies  Pipe." 

This  melody  is  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  ix.,  page  20,  under  the  title  of  "  Sawney's  Pipe."    It  is  a  very  pretty 


128 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


air,  in  thorough  Scottish  style ;  but  we  possess  no  knowledge  of  the  com- 
poser. The  author  of  the  song  is  said  to  be  Sir  George  Elliot  of  Minto, 
Bart. 

207.  TIBBIE  DUNBAB. 

Tune — "  Johnny  M'Gill." 

This  is  a  sprightly  Scottish  jig,  named  after  its  composer,  an  Ayrshire 
musician  who  lived  in  the  first  half  of  the  eighteenth  century."  We  are 
not  aware,  however,  that  it  was  printed  prior  to  Joshua  Campbell's  "Collec- 
tion of  the  Newest  and  Best  Keels,"  etc.,  1778.  It  also  appeared  in  Bobert 
Biddell's  "  Scotch  Galwegian  and  Border  Tunes,"  1794,  as  "  My  silly  auld 
man  " :  and  he  states,  "  This  tune  is  said  to  have  been  composed  by  John 
M'Gill,  Town  Piper  of  Girvan."  The  Irish  have  a  tune  of  the  same  name, 
which  is  contained  in  John  Macpherson  Mulhollan's  Selection  of  Irish  and 
Scots  Tunes,  1804,  but  it  is  not  the  Scottish  melody;  and  in  ignoiance  of 
their  own  jig,  they  have  claimed  our  Johnny  M'Gill  for  Ireland.  This 

The  Jig  op  Johnny  Macgill    1809 

assumption,  for  it  can  be  nothing  more,  arose  probably  through  the  employ- 
ment by  Moore  of  the  first  strain  of  the  Scottish  tune  as  the  second 
to  the  old  melody  of  "  Green  Sleeves,"  and  dubbed  the  mongrel  "  The 
Basket  of  Oysters"  in  his  "  Irish  Melodies,"  fifth  volume,  1834.*  F.  Hoff- 
mann has  included  the  Scottish  air  in  an  Irish  form,  apparently  derived 
from  some  itinerant  musician,  in  "  Ancient  Music  of  Ireland,  from  the 
Petrie  Collection,"  1877,  as  "  Oh,  what  shall  I  do  with  this  silly  old  man?" 
By  such  mistakes  the  wrong  melody  has  been  claimed  for  Ireland  by  many 
of  her  sons.    The  song  of  "  Come  under  my  plaidie  "  is  sung  to  this  tune. 

208.  JENNY  WAS  FAIE  AND  UNKIND. 

Tune — "  Scots  Jenny." 

This  song  is  another  effusion  of  John  Lapraik,  who  has  already  been 
noticed  as  the  writer  of  "  When  I  upon  thy  bosom  lean."  The  melody  is 
furnished  from  one  of  Oswald's  compositions,  called  "  Scots  Jenny,"  which 
was  published  in  the  second  volume  of  "  The  Collection  of  Curious  Scots 
Tunes,  dedicated  to  the  Prince  of  Wales,"  1742,  page  31.  He  made  his 
claim  to  the  tune  about  ten  years  previous  to  the  publication  of  book  v.  of 
the  "  Caledonian  Pocket  Companion." 

*  See  "The  Basket  of  Oysters,"  Irish,  in  Aird's  Filth  Selection,  1797. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


129 


209.  MY  HARRY  WAS  A  GALLANT  GAY. 

Tune — "  Highlander's  Lament." 

The  melody  to  this  song  we  cannot  find  in  any  form  prior  to  Neil 
Stewart's  "  Collection  of  the  Newest  and  Best  Reels  or  Country  Dances," 
1762.  It  is  inserted  on  page  27  as  "Highland  Watch's  farewell  to 
Ireland,"  and  we  therefore  conclude  it  was  composed  about  that  date.  We 
have  seen  it  named  the  "  Highlander's  Farewell,"  but  cannot  discover 
it  as  the  "  Highlander's  Lament "  before  the  Museum  copy.  The  tune  we 
believe  to  be  a  bagpipe  composition. 

210.  THE  HIGHLAND  CHARACTER. 

The  air  of  this  song  is  better  known  under  the  title  of  "  The  Garb  of  old 
Gaul,"  from  the  first  line  of  the  song.  It  is  the  composition  of  General 
John  Reid,  who  endowed  the  Chair  of  Music  in  the  University  of  Edinburgh. 
So  far  as  we  know  it  was  first  published  in  Robert  Bremner's  "  Collection 
of  Airs  and  Marches,"  second  number,  1756,  entitled  "  The  Highland  March," 
by  Capt.  Reid.  The  song  is  from  the  pen  of  Sir  Harry  Erskine,  Bart.,  and 
is  said  by  D.  Laing  to  be  included  in  "  The  Lark,"  a  collection  of  songs 
printed  in  1765. 

211.  LEADER  HAUGHS  AND  YARROW. 

This  tune  appears  for  the  first  time  in  the  second  volume  of  the  Orpheus 
Caledonius,  1733,  though  it  must  have  been  known  before  Ramsay  pub- 
lished the  Tea-Table  Miscellany.  It  is  not  found  in  any  manuscript  of  an 
earlier  date  that  has  come  down  to  us,  so  we  may  infer  it  was  not  old  in 
1724,  or  at  least  not  held  in  estimation.  The  next  time  it  occurs  is  in 
Bremner's  edition  of "  M'Gibbon's  Scots  Tunes  with  additions,"  book  iv.,  1768, 
and  four  years  kter  in  Neil  Stewart's  "  Collection  of  Scots  Songs,  adapted 
for  a  Voice  and  Harpsichord."  Stenhouse  says  in  his  note,  "  Both  the  old 
ballad  of  '  Leader  Haughs  and  Yarrow '  and  the  tune  are  said  to  be  the 
composition  of  Nicol  Burn,  a  border  minstrel  who  flourished  about  the 
middle  of  the  sixteenth  century."  Laing  in  his  additional  note  states, 
"There  is  no  evidence  for  giving  Minstrel  Burn  the  Christian  name  of 
Nicol,  or  making  him  flourish  about  the  middle  of  the  sixteenth  century. 
His  ballad  belongs  to  the  first  half,  or  perhaps  the  middle  of  the  following 
century."  We  suspect  both  notes  to  be  pure  conjecture,  as  we  have  the 
two  songs,  "  The  morn  was  fair,"  and  "  When  Phoebus  bright,"  in  the 
second  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  1740,  without  any  letter 
to  denote  that  they  were  old,  though  the  latter  appeared  in  the  original 
edition  with  the  letter  Z.    Further,  "  Thirlstane  Castle,"  the  house  men- 


130 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


tioned  in  the  fourth  verse,  was  not  built  till  1674,  the  date  above  the  door- 
way. We  have  no  proof  of  the  existence  of  the  songs  before  Ramsay's 
work,  and  he  may  be  the  author  of  the  former.  See  Chambers's  "  Scottish 
Songs,"  1829,  and  "  Songs  prior  to  Burns." 

212.  THE  TAYLOR  FELL  THRO'  THE  BED,  Etc. 

The  air  to  which  this  song  is  sung  has  received  the  name  of  "  The 
Taylor's  March  "  in  James  Aird's  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and 
Foreign  Airs,"  etc.,  published  in  1782.  Stenhouse  says,  "  It  is  generally 
played  at  the  annual  meetings  for  choosing  the  deacons  and  other  office- 
bearers of  the  (corporation  of  Tailors)  Society.  The  popular  air  of  '  Logie 
o'  Buchan '  is  only  a  slight  variation  of  the  '  Tailor's  Old  March.' "  This 
statement  is  doubtful,  and  the  converse  may  be  the  case.  A  tune  in  the 
Atkinson  Manuscript,  1694,  called,  "Tak  tent  to  the  ripples  gudeman,"  is 
supposed  to  be  the  parent  melody,  but  we  think  this  rather  too  far  fetched. 
Oswald,  however,  gives  an  air  in  the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book 
xi.,  entitled,  "  Beware  of  the  Ripples,"  which  is  identical  with  "The  Taylor's 
March"  in  Aird,  minus  the  embellishments.    See  Note  358,  tune  No.  2. 

213.  AY  WAUKIN  0. 

This  beautiful  little  melody  was  published  by  William  Napier  in  his 
"Selection  of  the  most  Favourite  Scots  Songs,"  etc.,  a  short  time  before  the 
third  volume  of  the  Museum  appeared.  Though  the  preface  is  dated  Feb- 
ruary 1790,  Johnson's  work  was  not  issued  till  July.  Napier's  version  of  the 
air  is  that  which  Captain  Riddell  communicated  to  Stephen  Clarke,  and  which 
was  printed  in  the  fourth  volume  of  the  Museum.  John  Watlen,  in  1793, 
published  another  set  of  the  air  with  the  song  of  "  Jess  Macpharlane." 
Urbani  in  his  second  volume,  1794,  and  Ritson  in  his  "  Scotish  Songs," 
1794, — "  from  a  manuscript  copy  transmitted  from  Scotland," — adhere 
to  Napier.  Johnson's  version  occurs  again  in  the  second  volume  of  the 
Vocal  Magazine,  1798.  Stenhouse  gives  what  he  calls  the  ancient  tune  in 
his  Illustrations,  but  we  have  no  more  than  his  word  for  it.  Which  is  the 
original  ?  and  has  its  date  been  ascertained  ?  The  editor  of  a  recent 
collection  of  Scottish  Songs  states,  "  Ritson  is  of  opinion  that  the  air, '  Ay 
wakin  0/  from  its  intrinsic  evidence,  is  very  ancient,"  whereas  Ritson  merely 
says  (we  give  his  own  words) :  "  Those  songs  and  tunes,  of  which  intrinsic 
evidence  alone  may  be  supposed  to  ascertain  the  age,  are  left  to  the 
genius  and  judgment  of  the  connoiseur." 

214.  THE  BREAST  KNOT. 

The  melody  to  this  song  is  a  dance  tune,  and  an  example  in  opposition 
to  the  statement  which  Stenhouse  makes,  that  many  of  our  strathspeys, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


131 


reels,  and  jigs  have  been  derived  from  our  old  vocal  airs.  He  is,  however, 
very  wide  of  the  mark  with  many  of  his  statements.  The  tune  was 
published  by  Eobert  Bremner  in  his  "  Collection  of  Scots  Reels  or 
Country  Dances,"  1758,  page  31,  as  "The  Lady's  Breast  Knot."  It  is  quite 
evident  that  the  writer  of  the  song  knew  the  air  to  be  a  dance  tune,  as  he 
makes  the  bride  ask  the  piper  to  play  it.  The  song  is  now  sung  to  a 
different  melody,  introduced  by  John  Sinclair  in  1826,  and  published  by 
Alexander  Bobertson,  Edinburgh,  who,  in  his  list  of  publications,  ascribes 
the  composition  to  Sinclair.    The  original  song  consists  of  fifteen  verses. 

215.  BEWARE  0'  BONIE  ANN. 

This  song  was  written  by  Robert  Burns  in  compliment  to  Miss  Ann 
Master  ton,  whose  father,  the  composer  of  the  air,  was  an  intimate  friend 
of  the  poet. 

216.  THIS  IS  NO  MINE  AIN  HOUSE. 

The  melody  given  in  the  Museum  to  this  song  is  an  old  air  called  "  The 
deal  stick  the  Minister,"  contained  in  Henry  Playford's  "Original  Scotch 
Tunes,"  1700.  It  receives  the  name  of  "  Shaun  Truish  Willichan  "  in  Robert 
Bremner's  Scots  Reels  or  Country  Dances,  page  71, 1760.  The  tune,  how- 
ever, has  been  long  discarded  for  the  present  air,  of  which  Stenhouse  gives 
an  early  version  "from  Mrs  Crockat's  book,  written  in  1709."  Ramsay  is 
said  to  be  the  author  of  the  song. 

217.  MY  WIFE'S  A  WANTON  WEE  THING. 

This  song  is  sung  to  a  lively  jig  tune,  which  is  found  in  Henry  Play- 
ford's  "Original  Scotch  Tunes,"  1700,  called  "  Bride  Next."  We  find  it  in 
Mitchell's  Highland  Fair,  a  Scots  opera,  1731,  named  "  My  Wife's  a  wanton 
wi  Thing,"  also  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  vi.,  and  in 
Aird's  Selection,  vol.  i.,  1782.    The  author  of  the  song  is  unknown. 

218.  LADDIE  LIE  NEAR  ME. 

The  air  to  the  two  songs  in  the  Museum,  named  "  Laddie  lie  near  me," 
was  not  known  to  Burns.  In  September  1793,  George  Thomson  sent  the 
poet  a  list  of  tunes  which  included  it,  and  in  answer  the  bard  says,  "  I 
do  not  know  the  air ;  '  Laddie  lie  near  me  ?  must  lie  by  me  for  some  time," 
etc.  Our  impression  is  that  the  tune  first  saw  the  light  in  Oswald's 
"  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  xii.,  about  the  year  1760,  and  was 
probably  better  known  on  the  south  side  of  the  Tweed,  as  it  was  next 


132 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


published  by  Eobert  Bremner  in  the  additions  to  M'Gibbon's  Scots  Tunes 
in  1768.  These  reasons  may  not  be  conclusive,  but  we  do  not  find  the 
songs  anywhere  prior  to  the  Museum.  Chappell  refers  to  a  tune  called 
"  Lady  lie  near  me,"  but  he  admits  it  is  not  the  melody  which  Thomson 
sent  to  Burns. 

219.  THE  BRISK  YOUNG  LAD. 

The  tune  wedded  to  this  old  humorous  song  is  called  "  Bung  your  eye." 
Stenhouse  informs  us  that  it  appears  in  Gow's  Complete  Repository,  part  i., 
under  this  strange  title.  His  knowledge  of  dance  music  collections,  how- 
ever, must  have  been  very  limited.  The  Repository  was  published  in 
1799 ;  but  the  tune,  a  country  dance,  was  included  in  John  Walsh's 
"  Caledonian  Country  Dances,"  entitled,  "  Bung  your  eye,"  nearly  sixty  years 
earlier.  It  also  appeared  in  Robert  Ross's  "  Choice  Collection  of  Scots 
Reels,  Country  Dances,  and  Strathspeys,"  1780,  and  in  James  Aird's 
"  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,"  1782.  The  ballad 
appears  in  Herd's  "  Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,"  without  mention 
of  any  air,  and  this  was  probably  adapted  to  it  afterwards.  Who  was  the 
author  of  the  song  has  not  been  ascertained. 


220.  THE  GARDENER  WI'  HIS  PAIDLE. 

The  words  of  this  song  are  by  Burns.  In  former  times  most  of  the 
trades  had  either  a  dance  tune  or  a  march  connected  with  their  body,  and 
this  one  is  styled  the  "  Gardener's  March."  Stenhouse  tells  us,  "  This 
old  tune  has  some  bars  which  have  a  considerable  affinity  to  a  tune  called 
'The  March  of  Charles  the  12th,  King  of  Sweden.'"  After  carefully 
examining  the  two  airs,  we  are  unable  to  see  the  affinity.  We  are  not 
aware  of  any  collection  in  which  the  "  Gardener's  March  "  is  printed  prior 
to  Aird's  Selection  of  1782. 


221.  BONNY  BARBARA  ALLAN. 

It  is  not  our  intention  to  enter  into  the  history  of  the  ballad  or  ballads 
known  under  the  title  of  "  Barbara  Allan."  Our  purpose  is  to  draw 
attention  to  the  melody.  There  are  three  distinct  tunes  of  that  name 
claimed  by  Scotland,  England,  and  Ireland  respectively.  Of  the  Scottish 
and  English  Chappell  says,  "A  comparison  will  show  that  there  is  no 
similarity  in  the  music."  The  English  tune  is  in  the  major  mode,  and  in  £ 
measure,  while  the  Scottish  and  Irish  are  in  the  minor  mode,  and  in 
common  measure.  The  Irish  air,  given  in  Joyce's  "Ancient  Music  of 
Treland,"  1873,  partakes  somewhat  of  both  the  other  versions.    Ireland  has 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


133 


two  bars  in  the  first  strain  identical  with  the  Scottish  final  bars  in  the 
second  strain,  otherwise  the  progression  of  the  two  tunes  is  totally 
different ;  where  the  Scottish  ascends  the  Irish  descends,  and  vice 
versa.  We  have  never  seen  any  claim  made  for  Ireland  before  Joyce's 
publication,  and  we  should  like  to  know  his  authority  for  it.  Our  Scottish 
melody  is  contained  in  Oswald's  "  Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  1740. 
There  is  not  a  single  word  as  to  the  origin  of  the  tune  given  in  Stenhouse's 
Illustrations,  nor  in  the  additional  notes  to  that  work. 

222.  YOUNG  PHILANDER 

Although  the  words  of  this  song  are  contained  in  the  second  volume  of 
Ramsay's  "  Tea-Table  Miscellany,"  they  are  directed  to  be  sung  to  the  tune 
of  "The  Gallant  Shoemaker."  Stenhouse  gives  a  tune  so  called  in  his 
Illustrations,  without  informing  us  where  he  obtained  it,  but  as  he  alludes 
to  Coffey's  Opera  of  "The  Female  Parson,"  we  conclude  it  is  from  that 
source.  The  melody  in  the  Museum  we  first  discover  in  Adam  Craig's 
"  Collection  of  the  Choicest  of  the  Scots  Tunes,"  in  or  before  1730,  next 
in  the  Orpheus  Caledonius,  1733.  In  both  of  these  works  it  is  named 
"  The  Peer  of  Leith."  The  Scottish  melody  is  entirely  different  from 
"  Philander,"  which  Daniel  Purcell  set  to  a  song  in  D'Urfey's  Opera  "  The 
Rise  and  Fall  of  Massaniello,"  1699,  and  which  afterwards  appeared  in  the 
first  volume  of  the  "  Pills  to  Purge  Melancholy,"  1719. 

223.  ON  A  BANK  OF  FLOWERS. 

This  is  not  a  Scottish  tune,  it  was  composed  by  a  German  musician 
called  Galliard,  who  died  in  London  about  the  middle  of  last  century. 

224.  THE  DAY  RETURNS,  MY  BOSOM  BURNS. 

Tune — "^Seventh  of  November." 

This  song  was  written  by  Robert  Burns  in  compliment  to  his  friend 
Captain  Robert  Riddell  of  Glenriddell.  The  tune  is  one  of  RiddelPs 
compositions,  and  was  published  in  his  "  Collection  of  New  Music  for  the 
Piano-Forte  or  Harpsichord,"  1787.  The  seventh  of  November  is  said  to  be 
the  anniversary  of  the  Captain's  marriage. 

225.  MY  LOVE  SHE'S  BUT  A  LASSIE  YET. 

We  are  told  by  Stenhouse,  "  The  title  and  the  last  half  stanza  of  the  song 
are  old :  the  rest  was  composed  by  Burns."    This  last  half  stanza  is  taken 


134 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


from  "  Green  grows  the  Rashes,"  in  Herd's  second  volume,  p.  224,  1776. 
The  tune  has  got  the  above  title  in  Aird's  "  Second  Selection,"  1782. 
Stenhouse  says  that  it  appears  under  the  name  of  Lady  Badinscoth's 
Reel,  in  an  old  MS.  copy  inserted  in  page  8,  vol.  ii.,  of  an  original  edition 
of  M'Gibbon's  Scots  Tunes,  belonging  to  Mr  David  Laing  of  Edinburgh, 
bookseller.  M:Gibbon's  second  volume  was  published  in  1746,  but 
that  is  no  proof  of  the  age  of  the  tune;  it  might  have  been  inserted  many 
years  afterwards.  It  proves  it  to  be  a  dance  tune,  however.  In  an  addi- 
tional note  to  Stenhouse's  Illustrations,  signed  (C.  K.  S.),  we  are  told  that 
"  The  old  title  of  the  air  was  '  Put  up  thy  dagger  Jamie.'  The  words  to  this 
air  are  in  Vox  Borealis,  or  the  Northern  Discoverie,  by  way  of  dialogue 
between  Jamie  and  Willie,'  1641.  1  This  song,'  says  the  author,  '  was  played 
and  sung  by  a  fiddler  and  a  fool,  retainers  of  General  Ruthven,  Governor 
of  Edinburgh  Castle,  in  scorn  of  the  Lords  and  Covenanters  for  surrendering 
their  strongholds.' "  The  initials  are  those  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe, 
and  the  story  is  a  romance ;  there  is  neither  an  air  given  nor  mentioned  in 
Vox  Borealis.  The  tune  of  "  My  Love  she's  but  a  Lassie  yet  "  is  first  printed 
in  Bremner's  "  Scots  Reels  or  Country  Dances,"  1757,  as  Miss  Farquhar- 
son's  Reel.  We  give  the  tune,  "  Put  up  thy  Dagor  Jennie,"  from  a 
transcript  of  the  Blaikie  manuscript,  1692. 


Put  up  ti 

iy  Dagor  Jennie 

i  1  .At  .  .  =F 

1692. 

m 

226.  THE  GABERLUNZIE-MAN. 

Stenhouse  says, "  This  ballad  is  attributed  to  James  V.,  King  of  Scotland, 
about  the  year  1524."  He  also  regales  us^  with  his  opinion,  that  the 
tune  in  the  Museum,  though  ancient,  is  but  ill  adapted  to  the  ballad,  and 
that  he  had  often  heard  it  sung  to  the  tune  of  "  Muirland  Willie,"  which  is 
as  ancient  as  the  ballad,  and  is  probably  the  original.  The  words  are 
first  printed  in  the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  1724,  and  the 
tune  in  the  Orpheus  Caledonius  of  1725.  We  shall  speak,  however, 
more  particularly  about  the  tune.  Tytler  in  his  dissertation,  published  in 
1779,  at  the  end  of  Arnot's  "  History  of  Edinburgh,"  places  it  in  an  era 
including  James  IV.  and  Queen  Mary,  though  he  does  not  ascribe  it  to 
James  V.  Stenhouse  has  therefore  added  to  Tytler's  conjecture,  but  there 
is  a  long  interval  between  1524  and  1725.  If  there  was  a  tradition, 
we  put  no  faith  in  it,  for  had  the  ballad  or  tune  been  from  the  pen  of  the 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


135 


king  we  should  have  heard  something  about  them  long  before  1725.  The 
tune  is  not  found  in  any  manuscript  prior  to  the  latter  date,  and  we 
believe  it  to  be  not  older  than  the  beginning  of  the  eighteenth  century. 

227.  CATJLD  FROSTY  MORNING. 

Whether  the  air  of  this  song  is  Irish,  or  belongs  to  the  Highlands  of 
Scotland,  there  being  rival  claims  to  it,  may  be  a  difficult  matter  to 
determine.  There  are  many  versions  of  the  melody,  all  bearing  a  great 
similarity  in  the  first  strain  or  theme,  but  differing  considerably  in  the 
following  one,  the  Irish  tune  especially.  In  the  Musick  for  the  Scots  Songs 
in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726,  it  is  called  "Cha  mi  ma  chattle;" 
another  version  is  found  in  the  Mcfarlan  MS.,  circa  1740 ;  and  in 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iv.,  1752,  we  get  it  entitled, 
"  Cold  Frosty  Morning."  The  Irish  version  appears  in  Burk  Thumoth's 
"  Twelve  Scotch  and  twelve  Irish  Airs,"  named  "  Past  one  o'clock." 
All  these  collections  are  prior  to  the  Museum.  Stenhouse  in  his  note 
quotes  wrongly  the  first  line  of  the  song  in  the  Museum:  he  has,  "  'Twas 
past  twelve  o'clock  on  a  cauld  frosty  morning,"  instead  of  "  'Twas  past  one 
o'clock  in  a  cauld  frosty  morning."  We  may  state  that  the  Highlands 
appear  to  have  the  better  claim  to  the  tune  in  point  of  date. 

228.  THE  BLACK  EAGLE. 

This  song  is  by  Dr  James  Fordyce.  The  air  is  found  in  the  second 
volume  of  James  Oswald's  "  Collection  of  Curious  Scots  Tunes,  dedicated 
to  the  Prince  of  Wales,"  1742,  under  the  same  title,  and  is  one  of  the  tunes 
he  attributes  to  David  Rizzio.  It  also  occurs  in  William  M'Gibbon's 
"  Third  Collection  of  Scots  Tunes,"  1755,  as  "  The  Bonnie  Black  Eagle  "  ; 
from  which  it  has  been  copied  into  the  Museum,  with  an  alteration  in  the 
two  last  bars.  "The  high  way  to  Edinburgh,"  in  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  is  the  same  tune,  and  it  is  found  in  the  Blaikie  MS., 
1692,  as  "  Woman's  Work,  etc."    See  page  59. 

229.  JAMIE  COME  TRY  ME. 

This  tune  is  one  of  Oswald's  compositions,  and  is  found  in  his  "  Collec- 
tion of  Curious  Scots  Tunes,"  volume  ii.,  page  26,  entitled,  "  Jamy  come  try 
me."  He  claimed  it  in  book  ii.  of  the  "  Caledonian  Pocket  Companion  "  by 
putting  his  name  to  it.  Stenhouse  blunders  by  giving  to  the  "Pocket 
Companion"  the  date  of  the  "Collection  of  Curious  Scots  Tunes."  Of  the 
latter  work  he  probably  never  heard,  or  at  least  never  saw  a  copy.  In  no 
other  way  can  we  account  for  many  of  his  errors. 


136 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES 


230.  MAGIE'S  TOCHER. 

In  the  first  volume  of  the  "  Tea- Table  Miscellany,"  this  song  is  found, 
beginning.  "  The  meal  was  dear  short  syne,"  Ramsay  has  put  to  it  the 
letter  Z,  to  denote  that  it  is  an  old  one.  The  fine  old  tune  to  which  it 
is  sung  was  printed  with  the  words  in  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  1725. 
It  also  occurs  in  Playford's  "  Dancing  Master,"  volume  ii.,  1728,  and 
in  J ohn  Walsh's  "  Dancing  Master,"  vol.  i.,  under  the  name  of  "  A  trip  to 
Marrowbone." 

231.  MY  BONY  MARY 

This  beautiful  song  was  written  by  Robert  Burns,  with  the  exception  of 
the  first  four  lines,  which  it  is  said  he  borrowed  from  an  older  song.  The  old 
or  original  words  stand  no  comparison  whatever  with  those  penned  by 
Burns.  We  proceed  now  to  quote  what  Stenhouse  says  about  the  tune, — 
"  This  fine  old  air,  called  '  The  Silver  Tassie,'  was  recovered  and  communi- 
cated by  Burns."  His  statement  would  have  been  appreciated  greatly  had 
he  mentioned  where  he  found  the  air  under  this  name.  Allan  Cunning- 
ham, in  his  edition  of  the  "  Works  of  Robert  Burns,"  states  that  the  poet 
in  his  notes  on  the  Museum  says  the  air  is  Oswald's.  In  our  opinion  this 
excellent  melody  is  one  of  Oswald's  finest  compositions,  and  it  is  contained 
in  the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  iv.,  entitled  "  The  Secret  Kiss." 
It  is  also  found  in  "  Colin's  Kisses,"  published  by  J.  Oswald. 

232.  THE  LAZY  MIST. 

The  tune  to  this  song  occurs  under  the  same  title  in  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  xii.  The  words  are  claimed  for  Burns  in  the 
Reliques.  Oswald  in  his  collection  annexed  a  considerable  number  of 
melodies  that  ought  not  to  have  been  included  under  the  title  of  "  Cale- 
donian." There  is  no  Scottish  character  whatever  about  this  tune,  and  our 
impression  is,  that  it  is  thoroughly  Irish  in  structure,  and  belongs  to  the 
sister  isle. 

233.  THE  CAPTAIN'S  LADY. 

This  strange  old  tune  appears  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  vii.,  entitled  "  Mount  my  baggage."  It  is  also  found  in  Walsh's 
Caledonian  Country  Dances,  vol.  ii.,  called  "  The  Cady  Laddie."  Stenhouse 
says  John  Walsh  of  London  published  the  "Caledonian  Country  Dances" 
about  a  century  ago.  His  date,  we  think,  is  too  early  :  though  we  have  no  sure 
evidence,  we  should  say  the  work  was  commenced  about  1734.  Stenhouse 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


137 


alludes  to  a  Strathspey  named  "  Dairy  House,"  contained  in  Gow's  Third 
Complete  Repository,  which  he  says  has  been  evolved  out  of  this  curious 
old  tune.    His  remark  this  time  is  assuredly  well  founded. 


234.  JOHNIE  COPE. 

In  his  note  to  this  song,  Stenhouse  says,  "  This  old  air,  which  originally 
consisted  of  one  strain,  was  formerly  adapted  to  some  silly  verses  of  a  song 
entitled  '  Fye  to  the  Hills  in  the  Morning.'  The  chorus  or  burden  of  the 
song  was  the  first  strain  repeated  an  octave  higher.  An  indifferent  set  of 
the  tune,  under  the  name  of  '  Johny  Cope,'  appears  in  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  volume  ix."  So  much  he  states  about  the  air,  but  he 
cites  no  earlier  source  for  a  better  set  than  Oswald;  and  gives  no  evi- 
dence of  the  existence  of  any  version  of  the  tune  prior  to  his  work.  Are  we 
tojbelieve  Stenhouse's  assertion  ?  We  get  from  him  also  what  he  calls 
the  original  words  of  the  song,  but  we  are  doubtful  if  they  afe,  as  he 
gives  no  particulars  about  their  date.  They  are  ascribed  by  him  to  Mr 
Skirven,  and  he  tells  us  there  are  several  variations  of  the  original,  but  so 
far  as  we  can  judge,  they  cannot  be  styled  improvements.  We  suspect 
the  song  was  not  published  till  probably  ten  years  after  the  rout  at 
Prestonpans.    Oswald  spells  "  Johnny." 

235.  I  LOVE  MY  JEAN. 
Tune — "Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey." 
See  Note  115,  page  95. 

236. 

Tune — "  0  Dear  Mother,  what  shall  I  do. 

The  tune  in  the  Museum  bearing  this  name  was  an  old  and  well  known 
one  in  Ramsay's  lifetime,  and  he  adapted  it  to  his  song  in  the  Gentle 
Shepherd,  beginning  "  0,  dear  Peggy,  love's  beguiling."  Stenhouse  refers 
to  the  old  words  printed  in  addition  to  those  of  Ramsay,  and  says 
they  were  "  transmitted  in  a  letter  from  Burns  to  the  publisher,  wherein 
the  bard  says, — Dear  Sir,  the  foregoing  is  all  that  remains  of  the  old  words. 
It  will  suit  the  tune  very  well. — R.  Burns."  This,  however,  is  no  guar- 
antee that  they  were  the  original  words,  nor  that  the  tune  was  associated 
with  them.  Stenhouse  further  adds,  "  The  melody  of  this  ancient  song  has 
latterly  been  modelled  into  a  reel  tune  in  common  time,  now  called  '  The 
Braes  of  Auchtertyre,' — see  Gow's  Repository,  vol.  i.,  page  20.    The  editor  of 


138 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


the  Repository,  indeed,  says  that  the  reel  tune  is  the  progenitor  of  the  melody 
of  the  song."  "We  consider  Gow's  assertion  to  be  pure  conjecture.  Sten- 
house  then  states,  "  The  reel  tune  was  modelled  from  the  old  air  about  the 
year  1723,  by  James  Crockat,  son  of  the  lady  to  whom  the  old  manuscript 
Music-book  originally  belonged,  which  has  been  so  frequently  referred  to  in 
the  course  of  this  work.  James  Crockat  gave  his  reel  tune  the  strange 
title  of  '  How  can  I  keep  my  Maiden-head/  which  was  the  first  line  of  an 
old  indelicate  song  now  deservedly  forgotten.  The  first  attempt  to  make 
the  old  tune  into  a  reel,  in  the  handwriting  of  James  Crockat,  is  now  in  the 
possession  of  the  editor.  Bremner  altered  the  old  title,  and  published  the 
tune  about  the  year  1764,  under  the  name  of  '  Lennox's  Love  to  Blantyre.' 
It  is  now  called  The  Braes  of  Auchtertyre.  Many  of  our  modern  reel 
tunes,  strathspeys,  jigs,  etc.,  are  indeed  palpably  borrowed  from  the  subjects 
of  our  ancient  vocal  melodies.  Several  instances  of  this  fact  have  been  al- 
ready pointed  out  in  the  preceding  part  of  this  work,  and  the  reader  will 
find  more  of  them  in  the  course  of  the  sequel." 

This  long  passage  of  Stenhouse  we  have  produced  in  its  entirety,  as 
we  wish  to  point  out  its  many  errors,  and  to  shew  its  absurdity.  As  we 
have  already  remarked  on  the  relation  of  dance  tunes  to  vocal  melodies, 
we  shall  not  return  to  that  subject  in  this  note.  It  is  evident  that  Sten- 
house was  ignorant  of  our  national  dance  music,  or  at  anyrate  was 
unacquainted  with  many  collections  of  reels,  strathspeys,  jigs,  etc.  Our 
first  observation  is  on  his  note  on  song  No.  483,  "  The  Wren,  or  Lennox's 
Love  to  Blantyre,"  where  he  states — "  This  tune  is  modelled  from  the  air 
called  1 0  dear,  Mother,  what  shall  I  do.' "  Now  we  aver,  that  if  any 
mortal  with  either  eyes  or  ears  says  there  is  the  least  relationship  between 
the  two  tunes,  he  is  simply  insane.  Had  he  known  Bremner's  Reels,  he 
could  not  have  said  that  "  Lennox  Love  "  is  now  "  The  Braes  of  Auchter- 
tyre," nor  that  Bremner  had  given  a  new  name  to  the  tune.  It  was 
known  as  "  Lennox  love  to  Blanter  "  nearly  fifty  years  before  it  was  pub- 
lished by  Bremner.  John  Walsh  inserted  it  under  the  name  of  "  How 
can  I  keep  my  Maiden-head,"  in  his  Caledonian  Country  Dances,  vol.  ii., 
circa  1736.  The  most  curious  point  is,  how  did  Crockat  turn  "  0  dear, 
Minny,  what  shall  I  do  "  into  "  Lennox  love  to  Blantyre,"  or  why  has  he 
called  it  "  How  can  I  keep  my  Maiden-head  "  ?  The  fact  is,  both  of  the 
tunes  are  contained  in  Margaret  Sinkler's  Musick-Book,  1710,  entitled 
respectively,  "  0,  Minie,"  and  "  Lennox  love  to  Blanter."  What  has 
become  of  James  Crockat's  first  attempt  ?    It  would  be  a  curiosity. 

O  Mime,  1710. 


m 

Tfff 

& 

P  P  i 

*ffff 

Fff 

i-= — 

fir 

k 

m 

lEft 

THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


139 


237.  THE  LINKIN  LADDIE. 

The  melody,  which  it  is  said  Burns  transmitted  to  Johnson  with  the 
words  of  this  song,  is  without  doubt  a  modern  mongrel.  The  first  strain 
is  nearly  note  for  note  the  same  as  "Jenny,  come  down  to  Jock," 
and  the  second  strain  bears  a  great  resemblance  to  "  Here's  to  the 
Maiden  of  bashful  fifteen."  Stenhouse  assumes  the  second  strain  to 
resemble  "  Saw  ye  Johnie  coming,  quo'  she,"  but  "  The  Linkin  Laddie  " 
would  require  a  considerable  manipulation  and  change  of  measure  to  turn 
it  into  that  air.  The  tune,  so  far  as  we  know,  appears  for  the  first  time  in 
the  Museum. 

238.  ALLOA  HOUSE. 

The  melody  adapted  to  this  song  by  the  Rev.  Dr  Alexander  Webster  was 
composed  by  James  Oswald,  and  published  in  his  "  Curious  Collection  of 
Scots  Tunes,"  1740.  He  entitled  it  "  Alloway  House,"  and  in  the  index  to  the 
Caledonian  Pocket  Companion,  placed  an  asterisk  at  it  to  denote  his  own 
composition.  The  tune  is  one  of  his  best  efforts.  Stenhouse,  merely  to 
have  something  to  say,  expresses  a  doubt  about  the  locality  of  the  song  or 
air  from  the  different  spellings,  but  it  is  evident  "  Alloa  "  is  meant,  as 
Oswald  resided  in  Dunfermline,  and  the  two  towns  are  at  no  great  distance 
from  each  other. 

239. 

Tune — "Carle,  an'  the  King  come." 

Our  intention  is  not  to  allude  to  the  song  or  words,  however  old,  but  to 
mention  that  the  tune  is  referred  to  in  the  first  volume  of  the  "  Tea-Table 
Miscellany."  The  air  itself  is  contained  in  the  Musick  for  the  Scots  Songs 
in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726.  It  occurs  also  in  the  Music  for 
the  Gentle  Shepherd,  1736,  in  M'Gibbon's  Third  Collection  of  Scots  Tunes, 
1755,  and  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vi.,  page  13.  The 
versions  are  all  different  from  one  another,  including  that  of  the  Scots 
Musical  Museum.  Dauney's  statement  that  "  The  new  way  of  Wooing  " 
is  the  same  tune  is  somewhat  doubtful. 

240.  THE  SILLER  CROWN. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  "  This  fine  song  was  published  by 
Napier  as  a  single  sheet  song,  from  which  it  was  copied  into  the  Museum, 
but  neither  the  author  nor  the  composer  are  yet  known."    We  are  somewhat 


140 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


doubtful  as  to  the  sheet,  having  never  seen  one:  and  the  tune  is  not  taken 
from  Napier's  Selection,  which  appeared  almost  simultaneously  with  the 
third  volume  of  the  Museum.  Patrick  Maxwell,  Esq.,  in  his  edition  of 
Miss  Susanna  Blamire's  Poems,  assigns  the  song  to  that  authoress. 

241.  ST  KILDA  SONG. 

This  air  is  found  in  the  Rev.  Patrick  M'Donald's  Collection  of  Highland 
Vocal  Airs,  etc.,  1784.  Stenhouse  says  "  the  song  is  a  translation  by 
M'Donald  of  a  favourite  Gaelic  song  sung  by  the  natives  of  St  Kilda,  the 
most  remote  of  the  Western  Isles  of  Scotland."  It  is  certainly  not  a  trans- 
lation, as  the  St  Kildans  have  neither  ivy  nor  willows.  In  an  additional 
note,  we  are  told  that  the  author  (not  translator)  of  the  song  is  Andrew  Mac- 
donald,  son  of  George  Donald,  a  gardener  near  Leith,  where  he  was  born  in 
1757.  He  prefixed  Mac  to  his  name  on  becoming  a  clergyman  of  the  Epis- 
copal Church,  a  vocation  afterwards  relinquished  for  literary  work.  He 
published  under  the  nom  de  phime  of  Matthew  Bramble.  His  death 
occurred  in  1790. 

242.  THE  MILL,  MILL,  0! 

The  words  of  this  song  were  written  by  Allan  Eamsay,  and  published  by 
him  in  1721.  Stenhouse  states,  "  This  beautiful  Scottish  melody  is  very 
ancient,  and  is  inserted  in  Mrs  Crockat's  MSS.,  written  in  1709."  We 
doubt  this  affirmation,  because,  as  is  his  custom,  he  did  not  refer  to 
any  older  words  than  Eamsay's.  Still,  the  air  may  be  as  early  as  1709, 
but  having  had  no  opportunity  of  examining  the  manuscript,  we  can- 
not positively  admit  it.  That  it  existed  before  1721  we  allow,  as  the  tune 
given  by  William  Thomson  differs  from  that  of  Allan  Ramsay ;  the  latter, 
however,  has  the  better  first  strain,  while  the  former  is  superior  in  the 
second,  a  fact  which  points  to  various  versions  being  current  at  the  time. 
The  air  is  first  found  in  print  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725,  and  again  it 
occurs  in  the  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa 
1726.  Barsanti,  M'Gibbon,  and  Oswald  include  it  in  their  collections. 
Robert  Burns's  beautiful  song,  "  The  Soldier's  Return,"  is  sung  precisely  to 
the  set  of  the  melody  given  by  Francis  Barsanti  in  1742. 

243.  THE  WAEFU'  HEART. 

Stenhouse  says  in  his  note,  "  Both  the  words  and  music  of  this  elegant 
and  pathetic  song  were  taken  from  a  single  sheet  printed  at  London  about 
the  year  1788,  and  sold  by  Joseph  Dale,  No.  19  Cornhill;  sung  by  Master 
Knyvett.  From  these  circumstances  I  am  led  to  conclude  that  it  is  a 
modern  Anglo-Scottish  production,  especially  as  it  does  not  appear  in  any 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


141 


of  the  old  collections  of  our  songs."  This  is  one  of  Stenhouse's  droll  dis- 
coveries and  conjectures,  which  has  been  copied  by  many  compilers.  A 
footnote  on  page  62  of  Dale's  Collection  of  Sixty  Scotch  Songs,  1794,  clearly 
proves  that  the  sheet  was  published  subsequent  to  the  collection.  It  was 
unlikely  that  Johnson  should  copy  from  Dale,  as  he  published  the  song  in 
1790,  and  probably  engraved  both  the  words  and  music  for  Domenico  Corri's 
"  New  and  Complete  Collection  of  the  most  favourite  Scots  Songs,"  book  ii., 
1783.  Corri  added  to  the  title  of  the  song,  "  Scotch  Air,"  which  we  may 
suppose  to  be  correct.  According  to  Brown  and  Stratton's  British  Musical 
Biography,  1897,  Master  Knyvett  was  born  in  1779,  so  he  was  only  four 
years  old  when  Corri  published  his  collection  !  Patrick  Maxwell,  Esq.,  the 
editor  of  Miss  Blamire's  Poems,  etc.,  believed  that  lady  to  be  the  authoress 
of  the  verses. 

244.  LASS,  GIN  YE  LO'E  ME,  TELL  ME  NOW. 

This  song,  which  is  of  the  comic  or  humorous  type,  is  said  to  be  very 
ancient.  Similar  ones  are  found  in  Scotland  as  well  as  England  at  early 
dates.  We  are  doubtful,  however,  of  the  versions  given  in  the  Museum  and 
Herd's  Collection  of  1776 ;  in  the  latter  of  which  it  is  classed  among 
"  Fragments."  The  English  songs  are  different  both  in  words  and  music 
from  that  in  the  Museum.  The  tune  has  evidently  been  taken  from  James 
Aird's  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,"  vol.  ii.,  1782. 
It  is  not  printed  in  any  earlier  collection,  so  far  as  we  know,  nor  is  it  found 
in  any  manuscript  prior  to  that  date.  Eitson  has  copied  every  word  and 
note,  both  of  song  and  tune,  from  the  Museum.  Some  individuals  consider 
the  tune  to  be  ancient  from  its  construction,  but  that  is  entirely  conjecture, 
— a  house  can  be  built  in  an  old  style,  a  ship  on  old  lines,  and  a  melody 
composed  without  the  intervals  of  the  fourth  and  seventh  of  the  scale, 
without  proving  an  early  date. 

245.  THE  LOVER'S  ADDRESS  TO  ROSE-BUD. 

By  a  Lady. 

The  words  of  this  song,  and  the  composition  of  the  air,  are  due  to  a  Lady 
Scott  of  Wauchope.  The  tune  appears  to  us  to  be  the  result  of  an  ambi- 
tious attempt  to  produce  a  fine  melody,  which  has  resulted  in  complete 
failure. 

246.  CEASE,  CEASE,  MY  DEAR  FRIEND,  TO  EXPLORE. 

The  Rev.  Dr  Blacklock,  we  are  informed,  is  the  author  of  this  song,  as 
well  as  the  composer  of  the  tune  to  which  it  is  sung.  According  to  Sten- 
house,  both  were  given  to  Johnson  for  insertion  in  the  Museum. 


142 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


247.  AULD  ROBIN  GRAY. 

The  air  which  is  given  to  the  words  of  this  song  in  the  Museum  is  said 
to  be  old,  and  was  known  by  the  title  of  "  The  Bridegroom  grat  when  the 
Sun  gaed  down."  We  have  not  found  the  melody  under  this  name  in  any 
collection,  but  it  appeared  with  the  words  of  "  Auld  Robin  Gray  "  in  Neil 
Stewart's  Thirty  Scots  Songs,  1781,  and  though  we  have  failed  to  find  it 
earlier,  we  do  not  doubt  its  Scottish  origin.  This  tune  has  been 
superseded  by  another  of  decidedly  dramatic  character,  and  English 
composition,  claimed  by  a  clergyman  named  the  Rev.  William  Leeves 
of  Wrington.  This  gentleman  first  asserts  his  claim  to  the  melody 
in  the  year  1812,  when  he  published  "  Six  Sacred  Airs  or  Hymns." 
In  his  preface  to  that  work  he  informs  us  that  "in  the  year  1770, 
when  residing  with  his  family  at  Richmond  in  Surrey,  he  received 
from  the  Honourable  Mrs  Byron  a  copy  of  Lady  Ann  Lindsay's  verses, 
which  he  immediately  set  to  music."  He  then  adds,  "it  may  not  be 
unsatisfactory  to  declare,  which  can  be  done  with  the  clearest  conscience, 
that  he  never  heard  of  any  other  music  than  his  own  being  applied  to  these 
interesting  words,  till  many  years  after  that  was  produced,  to  which  he  now 
asserts  an  individual  claim ;  that  his  friend  Mr  Hammersley  was  well  ac- 
quainted with  this  Ballad  long  before  its  surreptitious  appearance  in  print ; 
and  the  still  more  convincing  testimony  might  be  added  of  a  respectable 
relation  now  residing  at  Bath  (12th  June  1812),  who  was  on  a  visit  to  the 
author's  family  at  Richmond  when  the  words  were  received  and  the  first 
manuscript  (of  the  music)  produced."  The  story  of  the  reverend  gentle- 
man (who  seems  to  have  been  a  veritable  "  Hip  Van  Winkle  ")  appears 
somewhat  doubtful.  Robert  Chambers  and  others  say  that  1772  was  the 
date  when  the  words  were  written ;  the  tune  which  Leeves  claims  was 
published  along  with  the  original  melody  twenty-nine  years  before  he 
made  his  assertion,  by  Corri  and  Sutherland  in  Signor  Corri's  New  and 
Complete  Collection  of  the  most  favourite  Scots  Songs,  1783.  The  first 
verse  is  headed — "  Auld  Robin  Gray,"  Scotch  Air,  and  the  remaining  verses 
have  prefixed  to  them — New  Sett  of  "  Auld  Robin  Gray,"  the  latter  being 
the  subject  of  Leeves'  claim.  Both  versions  appeared  in  Calliope,  1788,  and 
afterwards  in  other  works.  Mr  Leeves  has  not  explained  how  his  alleged 
tune  got  surreptitiously  printed.  The  ballad  is  printed  in  the  second 
volume  of  Herd's  Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,  1776,  page  196. 


248.  LEITH  WYND. 


This  tune  is  none  other  than  "  Hap  me  wi'  thy  Petticoat."  In  Craig's 
Collection  of  the  most  Choice  Scots  Tunes,  it  is  found  very  much 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


143 


embellished,  under  the  title  of  "  Leith  Wynd."  The  words  of  this  song, 
beginning,  "  Were  I  assured  you'd  constant  prove,"  were  written  by  Allan 
Eamsay  for  his  "  Gentle  Shepherd,"  and  the  tune  in  the  Tea -Table  Mis- 
cellany receives  the  name  of  "  Leith  Wynd."  It  is  printed,  however,  in  the 
Orpheus  Caledonius,  1725,  entitled,  "  Hap  me  wi'  thy  Petticoat,"  and  has 
that  name  given  to  it  in  Eobert  Bremner's  Music  for  the  Gentle  Shepherd, 
published  in  1760. 

249.  WHISTLE  O'EB  THE  LAVE  O'T. 

Stenhouse  says,  "The  air  was  composed  about  the  year  1720,  by  John 
Bruce,  a  musician  in  the  town  of  Dumfries,  and  Oswald  afterwards  pub- 
lished it  with  variations  in  the  last  volume  of  his  Caledonian  Pocket  Com- 
panion." Mayne,  the  author  of  "  The  Siller  Gun,"  1836  edition,  in  his 
notes  to  the  poem,  states,  "  John  Bruce  was  born  at  Braemar ;  he  was 
actively  engaged  in  the  Rebellion  of  1745,  but  was  taken  prisoner,  and  for 
a  time  confined  in  Edinburgh  Castle.  He  afterwards  settled  at  Dumfries, 
where  he  spent  the  remainder  of  his  days.  Burns  supposed  him  to  have 
been  the  composer  of  the  favourite  Scots  air  of  '  Whistle  o'er  the  lave  o't/ 
but  this  opinion  is  altogether  erroneous,  for  although  John  Bruce  was  an 
admirable  performer,  he  never  was  known  as  a  composer  of  music.  The  air 
in  question  was  composed  long  before  he  existed."  Such  is  Mayne's  com- 
ment on  Burns's  statement.  It  would  have  been  more  convincing  had 
Mayne  indicated  the  source  of  the  air  before  Bruce,  instead  of  contra- 
dicting Burns.  There  seems  to  have  been  a  craze  to  manufacture  anti- 
quity for  some  tunes,  without  adducing  the  least  proof  in  support  of  the  con- 
tention. John  Mayne  was  born  in  the  same  year  as  Burns — 1759.  He 
left  Dumfries  about  1782.  Burns  went  to  Ellisland,  near  Dumfries,  in  1788, 
and  died  in  that  town  in  1796.  Both  Mayne  and  Burns  seemed  to  have  been 
acquainted  with  Bruce.  In  the  year  1788  Johnson  received  "Whistle  and 
I'll  come  to  you,  my  lad,"  and  in  1790  he  published  "  Whistle  o'er  the 
lave  o't " ;  so  we  may  infer  that  Burns  knew  John  Bruce,  whom  he 
described  as  "  an  honest  man,  though  a  red-wud  Highlander  who  constantly 
claimed  it," — i.e.,  the  tune  of  "  Whistle  and  I'll  come  to  you,  my  lad."  In 
our  opinion,  Burns  was  likely  to  know  Bruce's  claims  better  than  Mayne, 
being  more  interested  in  the  subject,  through  his  two  songs.  The  tune 
under  review,  "  Whistle  o'er  the  lave  o't,"  is  contained  in  the  7th  number 
of  Eobert  Bremner's  Eeels,  &c,  1759,  and  with  variations  in  Oswald's  Cale- 
donian Pocket  Companion,  book  xii.,  of  the  same  date.  We  are  unable  to 
say  whether  Stenhouse's  date,  1720,is  correct,  as  we  neither  know  when  Bruce 
was  born  nor  when  he  died.  Dauney,  in  his  Ancient  Scottish  Melodies, 
page  145,  says,  "  My  Ladie  Monteith's  Lament,"  in  the  Blaikie  MS.,  is 
"  Whistle  o'er  the  lave  o't."  If  this  statement  is  correct  it  defeats  Bruce's 
claim,  but  as  the  manuscript  has  disappeared  we  cannot  verify  it. 


144 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


250.  TAK'  YOUR  AULD  CLOAK  ABOUT  YE. 

We  are  unable  to  trace  this  Scottish  song  in  print  to  a  more  remote 
period  than  the  first  volume  of  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  though  it 
is  said  to  be  of  a  much  more  ancient  date.  Shakespeare  gives  a  snatch  of  it 
to  Iago  in  Othello,  but  gives  King  Stephen  in  place  of  King  Robert.  The 
air  we  find  first  printed  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book 
ii.,  page  29,  circa  1745,  but  not  in  the  first  edition.  Bremner  afterwards 
gives  a  much  better  version  in  his  Thirty  Scots  Songs,  1757.  The  tune 
has  long  been  a  favourite  one.  In  a  footnote  given  by  Chappell  in  "  The 
Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  page  505,  he  states,  "  I  may  here  remark 
that  the  tune  to  Take  thy  old  cloak  about  thee  (one  of  the  ballads  quoted  by 
Shakespeare)  is  evidently  formed  out  of  Green  Sleeves.  The  earliest  known 
copy  of  the  words  is  in  English  idiom  in  Bishop  Percy's  folio  manuscript, 
and  I  have  little  doubt  that  both  words  and  music  are  of  English  origin." 
"We  may  remark  that  there  is  not  the  least  affinity  between  the  tunes,  as  a 
comparison  of  the  two  versions  of  Green  Sleeves  printed  by  Chappell  with 
the  air  of  "  Tak  your  auld  cloak  about  you  "  will  satisfy  any  candid  reader. 

251.  HAPPY  CLOWN. 

The  song  in  the  Museum  was  written  by  Allan  Ramsay  for  his  Pastoral 
"The  Gentle  Shepherd";  he  had  also  another  in  The  Tea-Table  Mis- 
cellany,— both  are  in  vol.  ii.  The  tune,  however,  is  no  doubt  an  English 
one,  which  does  not  appear  in  any  of  our  collections  before  The  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  vii.,  1755,  and  five  years  later  in  Bremner's  Songs 
in  the  Gentle  Shepherd.  Stenhouse  says  it  is  contained  in  Mrs  Crockat's 
MS.,  1709. 

252.  DONALD  AND  FLORA. 

Stenhouse  informs  us  that  this  song  was  written  by  Hector  Macneill  on 
an  officer  who  fell  at  the  Battle  of  Saratoga,  in  America.  He  also  says, 
"  The  words  are  adapted  to  a  fine  old  Gaelic  air."  The  song  with  the  same 
words  as  the  Museum  appears  with  the  music  in  "  The  Musical  Miscellany," 
printed  by  J.  Brown,  Perth,  1786. 

253,  254.  BY  THE  DELICIOUS  WARMNESS  OF  THY  MOUTH. 

These  two  numbers  are  but  one  song  with  chorus,  though  Stenhouse  says, 
"  Both  these  songs  were  inserted  without  music  in  the  Pastoral  of  '  Patie 
and  Peggy,'  which  was  published  some  years  before  Ramsay  wrote  his 
comedy  of  the  Gentle  Shepherd."    Ramsay,  however,  printed  it  in  his 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


145 


Poems,  1721,  without  any  allusion  to  a  Pastoral,  under  the  title  of  "  Patie 
and  Pegie,"  A  Song.  He  made  no  mention  of  any  air,  but  this  appeared  in 
the  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726. 
It  may  be  a  composition  of  some  musical  friend  of  Ramsay,  as  Stenhouse 
says,  but  this  we  cannot  affirm.  We  may  state  that  the  melody  is  not  devoid 
of  merit,  though  it  has  none  of  the  characteristics  of  a  Scots  tune.  It  is 
not  found  in  any  collection  of  Scots  tunes  previous  to  1726. 

255.  0,  WERE  I  ON  PARNASSUS  HILL. 

Tune — "My  Love  is  lost  to  Me." 

This  very  beautiful  melody  is  the  composition  of  James  Oswald,  and  it  is 
included  in  his  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  v.,  page  25.  In 
compass  it  is  rather  extensive  for  the  voice,  but  could  be  judiciously 
altered.    The  song  was  written  by  Robert  Burns. 

256.  SONG  OF  SELMA. 

This  air,  Stenhouse  says,  is  another  of  Oswald's  compositions.  We  have 
not  been  able,  however,  to  discover  it  in  any  of  his  works  known  to 
us.  Neil  Stewart  published  the  tune  with  the  words  in  his  Thirty 
Scots  Songs  for  a  Voice  and  Harpsichord,  1781 ;  from  which  source  it  has 
evidently  been  copied  into  the  Museum. 

257.  THE  CAPTIYE  RIBBAND. 
"A  Gaelic  Air." 

The  tune  is  a  Highland  one  called  "  Robie  donna  gorrach,"  or  "  Daft 
Robin,"  and  is  contained  in  D.  Dow's  "Ancient  Scots  Tunes,"  circa  1775,  also 
in  the  Reverend  Patrick  M'Donald's  "  Collection  of  Highland  Vocal  Airs," 
etc.,  1784.    It  is  contained  also  in  the  M'Farlan  MS.,  1740. 

258.  THERE'S  A  YOUTH  IN  THIS  CITY. 

"A  Gaelic  Air." 

The  tune  to  which  this  song  is  adapted  is  none  other  than  Niel  Gow's 
Lament  for  the  death  of  his  brother  Donald.  It  is  claimed  by  Niel  Gow, 
and  is  published  in  his  "Second  Collection  of  Reels,"  etc.,  1788. 

259.  MY  HEART'S  IN  THE  HIGHLANDS. 

Tune — "Failte  na  miosg." 

This  song  is  adapted  to  a  melody  bearing  the  above  Gaelic  title  found  in 

K 


146 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


James  Oswald's  "  Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  which  he  dedicated 
to  the  Duke  of  Perth,  1740.  It  occurs  again  in  his  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  i.,  page  22.  The"  English  name  of  the  tune  is  "  The  Mus- 
ket's Salute." 

260.  JOHN  ANDERSON  MY  JO. 
See  English  Claims,  page  25. 

261.  AH  !  WHY  THUS  ABANDON'D,  &c. 

Neither  the  author  of  this  song  nor  the  composer  of  the  tune  are  known. 
Johnson  received  anonymously  the  verses  and  music,  which  Burns  con- 
sidered worthy  of  a  place  in  the  Museum. 

262.  DEIL  TAK'  THE  WARS. 

Stenhouse  says,  "  This  beautiful  air  was  early  introduced  into  England." 
We  think  it  would  be  more  correct  to  say  introduced  into  Scotland,  as  it 
has  not  the  least  character  of  an  early  Scots  tune ;  besides,  the  original 
words  are  by  Tom  D'Urfey.  Stenhouse  adds,  "  Both  the  words  and  the 
music  (D'Urfey's)  appear  in  the  first  edition  of  the  Pills  in  1698,  and  the 
tune  may  be  seen  in  a  "  Collection  of  Original  Scotch  Tunes  "  published  by 
Henry  Playford  in  the  same  year."  We  are  unable  to  verify  this  statement, 
as  we  have  not  seen  that  edition  of  the  Pills,  but  the  tune  is  not  contained 
in  Playford's  "  Collection  of  Original  Scotch  Tunes,"  dated,  not  1698,  but 
1700.    Stenhouse  seems  to  have  given  dates  at  random. 

263.  AWA,  WHIGS,  AWA. 

The  tune  in  the  Museum  is  not  that  which  is  now  sung  to  the  song. 
Stenhouse  says,  "  This  is  undoubtedly  one  of  our  oldest  melodies.  I  have 
now  lying  before  me  a  very  ancient  copy  of  it  in  one  strain,  entitled  '  Oh, 
silly  soul,  alace  ! '  The  second  strain  appears  to  have  been  added  to  it,  like 
many  others  of  this  kind,  at  a  much  later  period,"  etc.  He  also  says,  "  the 
ancient  air  of  '  Oh,  silly  Soul  alace ! '  is  evidently  the  progenitor  of  the 
popular  tune  called  .  .  .  'My  Dearie  an  thou  die.'"  For  the  following 
reasons  we  are  inclined  to  differ  from  his  conclusions.  "  Awa,  Whigs,  awa," 
is  not  found  in  any  Scots  collection  before  book  vi.  of  the  "  Caledonian 
Pocket  Companion,"  page  19  ;  nor  are  the  words  contained  in  any  early 
publication.  Our  opinion  is,  that  instead  of  "  My  dearie  an  thou  dye  " 
having  been  constructed  from  "Awa,  Whigs,  awa,"  the  reverse  is  the 
case  ;  it  is  only  in  the  second  strain  that  there  is  any  resemblance.  The 
only  tune  called  "  Oh,  silly  Soul  Alace  "  we  know  is  contained  in  the  Skene 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


147 


MS.,  but  it  bears  no  resemblance  to  the  tune  under  notice.  We  may- 
further  mention,  "  Awa,  Whigs,  awa  "  seems  to  be  indebted  to  "  Hey  tuttie 
tati  "  for  four  bars  in  the  first  strain.  "  My  Dearie,  if  thou  Dye  "  is  in 
the  Blaikie  MS.,  1692,  and  has  two  strains. 

264.  OA'  THE  EWES  TO  THE  KNOWES. 

In  a  letter  from  Burns  to  George  Thomson,  of  date  September  1794,  he 
says,  "  I  am  flattered  at  your  adopting  '  Ca'  the  yowes  to  the  knowes,'  as  it 
was  owing  to  me  that  it  saw  the  light.  About  seven  years  ago,  I  was  well 
acquainted  with  a  worthy  little  fellow  of  a  clergyman,  a  Mr  Clunie,  who 
sung  it  charmingly,  and  at  my  request  Mr  Clarke  took  it  down  from  his 
singing."    This  is  all  the  history  we  have  of  either  song  or  melody. 

265.  HIGHLAND  SONG. 

This,  we  are  informed  by  Stenhouse,  has  been  copied  entirely  from  Sib- 
bald's  "Edinburgh  Magazine,"  1785.  Gaelic  words,  translation,  and  music. 
Alexander  Campbell,  in  his  "  Albyn's  Anthology,"  1816,  p.  53,  states  that 
"  This  original  Hebridean  air  was  noted  down  from  the  mouth  of  a  young  girl, 
a  native  of  the  Lewis,  by  an  accomplished  lady  (a  namesake  of  the  Editor),  in 
1781.  In  the  Edinburgh  Magazine  for  anno  1785,  this  fragment,  for  it  is 
no  more,  will  be  found  as  given  by  the  present  Editor  to  the  late  Mr  James 
Sibbald." 

266.  THE  JOLLY  BEGGAR. 

Stenhouse  gives  the  following  account  of  this  song:  "This  very  humorous, 
though  somewhat  licentious  Ballad  (words  and  music),  is  uniformly 
attributed  to  James  V.  of  Scotland,  about  the  year  1534."  He  does  not 
state  on  what  grounds  (historical  or  traditional)  the  monarch  is  credited 
with  the  composition.  We  are  inclined  to  think  its  basis  rests  upon  some 
chap-book  story.  The  words  are  in  Herd's  "  Ancient  and  Modern  Scottish 
Songs,"  &c,  1776,  without  reference  to  any  King  James.  The  tune  occurs 
in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  ix.,  page  16,  called  "  The 
Beggar's  Meal  Pokes,"  composed  by  King  James  VI.  Our  belief  is  that 
both  statements  are  absurd  ;  the  tune  has  modern  stamped  upon  it,  and  we 
suppose  the  words  to  date  about  1750. 

267.  I  LO'E  NA  A  LADDIE  BUT  ANE. 

In  his  Illustrations,  Stenhouse  remarks  that  our  Scots  tune  has  a  strik- 
ing similarity  to  the  Irish  "  My  lodging  is  on  the  cold  ground."  Chap- 
pell,  however,  avers  that  the  tune  is  not  Irish,  but  English,  and  states  it  was 
first  printed  in  "  Vocal  Music,  or,  The  Songster's  Companion,"  8vo.,  1775,  and 


148 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


he  refers  to  the  opinion  of  Bunting,  along  with  four  other  authorities,  who 
agree  that  it  is  not  an  Irish  melody.  J.  M.  Wood,  in  the  "  Popular  Songs  of 
Scotland,"  1887,  expresses  himself  as  follows:  "The  air  has  been  claimed 
alike  by  England,  Scotland,  and  Ireland  :  the  probability,  however,  seems 
to  be  that  it  is  an  old  English  dance  tune,  and  that  the  Scottish  version, 
with  the  long  note  in  the  2nd  and  6th  bars,  is  an  early  form  of  it  (see 
Aird's  Collection,  Glasgow,  1784)."  This  conjecture  is  not,  however, 
supported  by  any  evidence.  The  version  in  Aird's  Selection,  1782,  is  called 
"  My  lodging  is  on  the  cold  ground  " ;  it  is  almost  the  present  form  of  "  I  lo'e 
na  a  Laddie  but  ane,"  but  was  probably  used  as  a  quickstep.  The  words  of 
the  Scottish  song  were  published  in  1779.  Eitson  has  the  song  by  "  J.  D.," 
but  we  presume  he  has  copied  from  "  The  Scots  Nightingale,"  where  "  I.D." 
is  appended  to  the  words,  and  the  song  is  preceded  by  "Happy  Dick 
Dawson,"  which  he  names  as  the  melody.  Though  we  have  not  got  the 
Scottish  tune  printed  as  early  as  1775,  it  is  still  undetermined  whether 
the  curtailed  air,  as  Chappell  calls  it,  or  "My  lodging  is  on  the  cold 
ground,"  is  the  original.  As  a  lively  tune,  the  Scottish  one  excels.  Mr 
Moffat,  in  his  Minstrelsy  of  Scotland,  errs  in  saying  "  this  air  belongs  to  the 
17th  century  :  it  is  the  composition  of  Matthew  Locke,  and  is  therefore 
English."  Locke's  tune  is  entirely  different,  and  has  been  superseded  for 
more  than  a  century. 


MY  LODGING  13  oh  she  cold  ground. 


1775. 


tt 


P 


9 


I  lo'ed  na  a  laddie  but  anb. 


m 


m 


w 


268.  I'LL  MAK'  YOU  BE  FAIN  TO  FOLLOW  ME. 

We  quote  the  following  from  Stenhouse's  Illustrations  :  "  Ramsay  in- 
serted a  song  by  an  anonymous  hand  to  this  lively  old  tune,  beginning 
'  Adieu,  for  a  while,  my  native  green  plains,'  in  the  second  volume  of  his 
Tea-Table  Miscellany,  but  he  omitted  the  original  song,  beginning  '  As  late 
by  a  soldier  I  chanced  to  pass,'  now  inserted  in  the  Museum.  The  tune 
appears  in  Oswald's  Collection,  and  in  many  others."  Stenhouse  cites  no 
earlier  authority  for  the  air  than  Oswald,  who  gives  it  in  his  Caledonian 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


149 


Pocket  Companion,  book  ix.,  page  10,  but  the  melody  appears  to  have  been 
known  about  fifty  years  before  Oswald's  publication,  as  the  tune  is  written 
twice  in  Margaret  Sinkler's  Musick  Book,  1710.  It  is  not  named,  and 
seems  to  have  been  written  the  second  time  owing  to  mistakes  in  the  first 
copy.  We  cannot  say  whether  or  not  the  song  in  the  Museum  is  the 
original,  and  Stenhouse  does  not  refer  to  any  copy  of  the  words  prior  to  the 
Tea-Table  Miscellany:  From  che  edition  of  1734,  we  find  that  the  song 
"  Adieu  for  a  while  "  was  written  by  Eamsay. 

269.  THE  BRIDAL  O'T. 

Tune — "  Lucy  Campbel." 

The  tune  adapted  to  this  song  is  a  strathspey  called  "  Miss  Louisa  Camp- 
bell's Delight,"  which  makes  its  first  appearance  in  Alexander  M'Glashan's 
Strathspey  Reels,"  1780,  a  short  time  previous  to  the  publication  of  Angus 
Cumming's  collection.  The  tune  seems  to  have  been  a  favourite,  and  was 
probably  a  composition  of  about  that  date.  Gow  in  his  collection  has  not 
changed  the  name  of  the  tune,  but  Cumming  has  applied  Gaelic  titles  to 
the  tunes  in  his  publication,  which  in  some  cases  had  English  names 
previously. 

270.  MERRY  HAE  I  BEEN  TEETHIN'  A  HECKLE. 

Tune — "  Boddich  na'mbrigs,  or  Lord  Breadalbines  March." 

This  tune  is  a  Highland  melody  taken  from  Daniel  Dow's  "  Collection  of 
Ancient  Scots  Music  for  the  Violin,  Harpsichord,  or  German  Flute,  never 
before  printed,"  etc.,  circa  1775.  It  is  to  be  found  on  page  32  under  the 
above  title.    The  tune  is  a  favourite  bagpipe  march. 

271.  A  MOTHER'S  LAMENT  FOR  THE  DEATH  OF  HER  SON. 

Tune — "  Finlayston  House." 

This  song  was  written  by  Burns  in  1789,  and  sent  to  Johnson  for  inser- 
tion in  the  Museum.  The  poet  desired  it  to  be  set  to  the  air  called  "  Finlay- 
ston House,"  the  composition  of  Mr  John  Riddell,  which  was  accordingly 
done  by  Mr  Clarke.  "  Finlayston  House  "  was  published  in  the  2nd  edition 
of  John  Riddell's  "  Collection  of  Scots  Reels,  Minuets,"  etc.,  1782,  but 
whether  it  appeared  in  the  first  edition  we  are  unable  to  say.  D.  Laing, 
who  describes  the  title  of  Riddell's  first  publication,  places  its  date  circa 
1776,  but  we  think  that  is  too  late  by  ten  or  twelve  years.  Vide  the 
biographical  sketch  of  John  Riddell,  in  the  "  Glen  Collection  of  Scottish 
Dance  Music,"  book  i.,  1891,  and  page  256  of  this  work. 


150 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


272.  THE  WHITE  COCKADE. 

The  tune  to  this  Jacobite  song  made  its  first  appearance  in  print  under 
the  title  of  "  The  Eanting  Highlandman,"  in  Aird's  "  Selection  of  Scotch, 
English,  Irish,  and  Foreign  Airs,"  1782,  in  which  work  it  is  the  first  tune. 
In  a  recently  published  volume  entitled  "  Stories  of  Famous  Song,"  by  C.  J. 
Adair  Fitzgerald,  a  most  absurd  claim  is  made  that  'the  air  is  Irish.  He 
says,  " '  Clarach's  Lament/  by  John  M'Donnell,  supplies  the  air  for  the 
Scottish  song,"  without  the  least  evidence  being  given  to  support  the 
statement.    This  is  not  the  only  irrational  claim  in  his  volume. 

273.  ORAN  GAOIL. 
A  Gallic  Song  translated  by  a  Lady. 

This  tune  with  the  same  title  is  contained  in  Corri's  "  New  and  Complete 
Collection  of  the  most  favourite  Scots  Songs,"  1783.  It  has  but  one  Gaelic 
verse  in  that  publication.  Stenhouse  expresses  himself  in  the  following 
terms  on  the  subject  of  Highland  tunes,  which  so  far  we  consider  correct: 
"  It  may  be  remarked,  however,  that  almost  every  Highland  family  of  rank 
and  fortune  have  long  been  in  the  habit  of  sending  their  children  to  the 
low  country  for  their  education,  in  which  music  has  always  been  one  of  the 
principal  ornamental  branches.  There  cannot  be  a  doubt,  therefore,  that 
the  airs  peculiar  to  Tweedside,  Ettrick,  Leader,  Yarrow,  Gala,  etc.,  have 
long  been  as  familiar  to  the  Highlanders  as  to  the  inhabitants  of  those  Low- 
land pastoral  districts  where  they  had  their  origin." 

We  may  state  that,  in  the  Pipers'  College  in  Skye  there  was  no  musical 
notation  employed :  the  pupils  were  taught  entirely  by  ear ;  the  teacher 
playing  the  tune,  or  humming  it  in  words  formed  of  syllables  having  no 
meaning  in  Gaelic,  nor  equivalents  in  music,  to  assist  the  memory.  We 
have  tne  testimony  of  a  gentleman  who  has  lived  in  different  parts  of  the 
Highlands,  where  only  Gaelic  is  spoken,  and  who  assures  us  that  he 
has  heard  many  airs  claimed  as  Highland  that  have  been  known  for 
more  than  two  centuries  in  the  Lowlands,  which  they  believe  to  be 
indigenous,  but  have  simply  travelled  north.  We  believe  the  melody  is  a 
Highland  one,  notwithstanding  Irish  or  other  claims ;  and  if  the  "  Old 
Jew  "  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion  is  the  same  air,  the  only 
resemblance  is  in  the  first  strain.  Eraser  has  altered  his  progenitor's 
version  in  a  later  edition  :  can  we  depend  on  what  he  alleges  ?  He  gives 
no  reason  for  the  change. 

274.  SANDY  O'ER  THE  LEE. 

Both  the  song  and  the  air  given  in  the  Museum  are  Anglo-Scottish. 
The  tune  was  composed  by  James  Hook,  who  furnished  a  number  of  song 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


151 


tunes  for  the  Vauxhall  Garden  concerts  of  the  last  century.  Stenhouse  in 
his  notes  gives  what  he  says  is  an  earlier  Scottish  air  of  the  same  title, 
taken  from  a  manuscript  that  belonged  to  Mr  Bremner,  and  afterwards  to 
his  successor,  Mr  Bryson.  He  states  that  "  the  words  are  nearly  similar  to 
those  Mr  Hook  had  recourse  to  when  he  composed  his  air."  Stenhouse 
also  mentions  a  mongrel  tune  in  Gow's  Second  Repository,  called  "He's  aye 
kissing  me,"  but  this  was  probably  not  intended  for  the  same  song  as 
"  Sandie  o'er  the  Lee,"  in  Gow's  Second  Collection,  which  is  the  old  air 
with  considerable  alterations.  "What  the  words  of  the  Scottish  song  were 
we  do  not  know. 

275.  TODLEN  HAME. 

This  song  is  contained  in  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  vol.  ii. 
The  air  is  well  known,  and  is  now  sung  to  "  My  ain  Fireside."  It 
has  received  at  various  times  slight  alterations,  and  assumed  different 
names,  such  as  "  Armstrong's  Farewell,"  "  Robie  donna  gorrach,"  "  Earl 
Douglas's  Lament,"  "  Lude  Lament,"  and  others,  but  these  have  all  appeared 
at  later  dates.  The  tune  in  the  Museum  is  not  the  one  given  in  the 
Orpheus  Caledonius,  1733,  under  the  title  of  "Todlen  butt  and  todlen  ben." 

276.  THE  BRAES  0'  BALLOCHMYLE. 

The  air  to  this  song  was  composed  by  Allan  Masterton,  the  companion  of 
Burns,  already  alluded  to.  It  is  quite  a  gem  of  melody,  which  the  bard 
seemed  to  be  fond  of,  as  he  wrote  for  it  another  beautiful  song,  "  The  Lass 
o'  Ballochmyle,"  besides  the  one  in  the  Museum.  The  air,  which  is  not  too 
extensive  for  the  voice,  is  very  pleasing  and  effective.  George  Thomson 
inserts  in  his  fourth  volume,  1805,  "  written  for  this  work,"  whereas  John- 
son published  it  in  1790. 

277.  THE  RANTIN'  DOG  THE  DADDIE  O'T. 

Tune — "East  nook  o'  Fife." 

This  song  Johnson  gives  in  the  Museum  as  an  old  song  with  additions  or 
corrections,  having  placed  the  letter  Z  to  it,  but  Stenhouse  says  the  verses 
were  written  by  Burns,  and  "  originally  intended  for  the  air  of  1  Whare  will 
our  Gudeman  lie,'  which  would  have  suited  them  better."  We  are  not 
aware  that  this  was  the  bard's  intention,  and  cannot  say  that  the  tune 
mentioned  would  have  been  an  improvement,  but  probably  "  O,  gin  you 
were  dead,  Gudeman "  was  the  one  meant,  the  tune  now  sung  to 
"  There  was  a  lad  was  born  in  Kyle."  Burns  did  not  contribute 
"  There  was  a  lad  was  born  in  Kyle "  to  either  Johnson's  Museum 


152 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


or  to  Thomson's  Songs,  and  Allan  Cunningham  states  that  the  original 
air  was  "  Dainty  Davie."  The  "  East  nook  o'  Fife  "  is  an  old  Scots  measure, 
which  first  occurs  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  iv., 
page  5,  1752,  as  "  She  griped  at  ye  greatest  on't."  M'Gibbon  has  it  in  his 
"  Third  Collection,"  1755,  and  Bremner  in  his  "  Curious  Collection,"  1757  ; 
the  title  in  both  being  "  The  East  nook  o'  Fife."    It  is  a  very  lively  tune. 

278.  THE  SHEPHERD'S  PREFERENCE. 

We  are  unable  to  find  the  melody  to  which  this  song  is  adapted  in  any 
Scottish  collection  prior  to  the  Museum.  Our  impression  is  that  the  tune 
is  an  Irish  one,  a  fact  on  which  our  friends  across  the  Channel  probably 
found  their  claim  for  "  0  whistle  and  I'll  come  to  you,  my  Lad,"  as  there 
is  a  slight  resemblance  between  the  tunes. 

279.  MY  MARY,  DEAR  DEPARTED  SHADE. 

Tune — "Captain  Cook's  Death,"  &c. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  are  adapted  is  the  composition 
of  Miss  Lucy  Johnston  of  Hillton.  She  became  the  Mrs  Oswald  of 
Auchincruive,  to  whom  several  musicians  dedicated  their  collections  of 
dance  music,  about  the  end  of  last  century. 

280.  HARDYKNUTE :  ok,  THE  BATTLE  OF  LARGS. 

In  his  Illustrations  to  Johnson's  Museum,  Stenhouse  has  given  a  long 
account  of  the  Battle  of  Largs,  as  connected  with  this  ballad,  but 
in  regard  to  its  age  he  has  been  studiously  cautious.  He  says,  "  that 
such  a  celebrated  personage  as  '  Lord  Hardyknute  '  ever  existed  in  Scot- 
land has  not  yet  been  discovered  in  any  of  her  annals :  the  name  there- 
fore must  either  be  fictitious  or  corrupted,"  etc.  Again,  "  It  is  equally  im- 
probable that  so  important  a  battle  as  that  of  Largs,  and  the  actions  of 
those  gallant  heroes  who  obtained  so  signal  a  victory,  remained  unnoticed 
and  unsung  by  the  Scottish  bards  of  that  era.  That  such  a  ballad  indeed 
did  exist  there  seems  little  reason  to  doubt,  for  Mr  William  Thomson  (a 
person  of  whom  we  have  scant  knowledge),  who  was  one  of  the  performers 
at  Edinburgh  in  1695,  and  afterwards  settled  in  London,  solemnly  assured 
Mr  Tytler  of  Woodhouselee,  and  Dr  Clarke,  that  he  had  heard  several 
stanzas  of  it  sung  long  before  its  first  appearance  in  print,  in  1719.  Nay, 
more, — Oswald,  who  was  born  about  the  beginning  of  last  century,  has  in 
his  Caledonian  Pocket  Companion  preserved  the  very  tune."  These 
assertions  of  Stenhouse  amount  to  very  little,  as  we  shall  shew.  The 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


153 


ballad  has  not  been  traced  to  a  more  remote  date  than  near  the  end  of  the 
seventeenth  century,  and  the  original  is  evidently  the  composition  of  Lady 
Elizabeth  Wardlaw,  in  toto,  a  mere  metrical  romance  founded  on  the  battle. 
It  may  as  well  be  asserted  that  Eobert  Burns  did  not  write  "  Scots  wha 
hae,"  but  that  it  was  penned  shortly  after  Bannockburn  was  fought,  and  he 
put  it  only  in  a  more  modern  form.  That  William  Tytler  of  Woodhouse- 
lee  had  any  solemn  assurance  from  William  Thomson  we  have  great  reason 
to  doubt,  as  according  to  Burney,  Thomson  had  a  benefit  concert  in  1722, 
presumably  in  London  ;  and  when  he  published  his  "Orpheus  Caledonius"  in 
1725,  he  resided  in  Leicester  Fields.  At  the  latter  date,  Tytler  was  only 
in  his  14th  year,  and  in  his  21st  year  when  Thomson  published  his  second 
edition  in  1733.  Nothing  has  been  learned  of  the  latter's  subsequent  his- 
tory. Our  opinion  is  that  Thomson  and  Tytler  were  unknown  to  one  another. 
The  reference  to  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  v.,  which 
was  published  about  1754,  was  unnecessary,  as  the  tune  is  printed  in  the 
"Second  Collection  of  Curious  Scots  Tunes,"  dedicated  to  the  Prince  of 
Wales,  in  1742.  Thomson  could  not  possibly  have  told  Tytler  that  he 
heard  several  stanzas  of  the  ballad  sung  long  before  1719. 

281.  EPPIE  ADAIR. 

The  melody  to  which  this  song  has  been  adapted  is  found  in  Oswald's 
Caledonian  Pocket  Companion,  book  xi.,  page  19,  called  "My  Appie,"  not  in 
book  xii.,  as  erroneously  stated  by  Stenhouse.  Burns  is  said  to  have  con- 
tributed the  song  to  Johnson. 

282.  THE  BATTLE  OF  SHERRA-MOOE. 

Tunc — "  Cameeonian  Rant." 

Stenhouse  in  his  note  tells  us  that  Johnson  was  fond  of  the  tune  "which 
is  called  the  Cameron's  March,  and  sometimes  '  The  Cameronian's  Rant  or 
Reel.' "  We  have  never  seen  the  first  name  applied  to  the  tune,  and 
it  is  evidently  a  mistake.  It  is  a  reel,  which  appears  in  print  under  the 
latter  title  in  D.  Rutherford's  "  24  Country  Dances,  for  the  year  1750." 
Oswald  has  it  in  "  The  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  xi.,  and  Walsh 
in  his  "  Caledonian  Country  Dances,"  volume  ii.,  part  1st  (which  means 
book  v.  of  the  work),  and  its  publication  may  be  anterior  to  Rutherford's 
Country  Dances. 

283.  SANDY  AND  JOCKIE. 
This  is  Anglo-Scottish,  or  at  least  a  parody  on  a  song  and  tune  of  the 


154 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Grub  Street  species,  which  appeared  in  the  first  volume  of  "  Calliope,  or 
English  Harmony,"  about  1739,  published  by  Henry  Roberts,  London.  It 
was  entitled  in  that  work  "  Jenny's  Lamentation." 

284.  THE  BONIE  BANKS  OF  AYR. 

This  song  Burns  believed  would  be  the  last  from  his  pen  before  leaving 
his  native  Caledonia.  His  prospects,  however,  were  entirely  changed  by 
the  advice  he  received  from  Dr  Blacklock,  and  instead  of  leaving  the 
country  for  Jamaica,  he  set  out  for  Edinburgh,  where  he  was  patronised 
by,  and  mingled  in,  the  best  society  of  the  time.  He  there  formed  the 
acquaintance  of  Allan  Masterton,  one  of  his  greatest  cronies,  who  com- 
posed the  melody  for  the  words  in  the  Museum. 

285.  JOHN  0'  BADENYOND. 

The  air,  adapted  to  this  song  from  the  pen  of  the  Reverend  John  Skinner, 
is  a  strathspey,  first  printed  in  Alexander  M'Glashan's  "  Collection  of  Reels," 
etc.,  1786,  and  in  Aird's  Selection,  vol.  iii.,  1788,  under  the  same  title. 
In  the  Rev.  Patrick  M'Donald's  "  Collection  of  Highland  Vocal  Airs,"  etc., 
1784,  there  is  a  tune  of  one  strain  without  name,  No.  35,  bearing  a  con- 
siderable resemblance  to  it ;  and  a  second,  called  "  Latha  sinbhail  sleibh 
dhomh,"  No.  128,  has  also  a  likeness. 

286.  FRENNETT  HALL. 

Stenhouse  has  covered  four  pages  in  his  Illustrations  with  what  are  sup- 
posed to  be  the  incidents  commemorated  in  this  ballad,  without  noticing  in 
the  least  the  tune  to  which  it  is  adapted  in  the  Museum.  We  would  re- 
mark that  the  melody  appears  to  be  of  Irish  origin,  and  that,  after  a 
most  diligent  search,  we  have  been  unsuccessful  in  finding  it  in  any 
Scottish  collection  prior  in  date  to  the  Museum. 

287.  YOUNG  JOCKEY  WAS  THE  BLYTHEST  LAD. 

The  air  to  which  this  song  is  adapted  is  a  slight  alteration  of  the  melody 
published  by  Oswald  in  his  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  vii.,  page 
8.  It  is  one  of  the  Anglo-Scottish  productions  that  were  so  common  in 
last  century  for  the  Vauxhall  entertainments.  Oswald  calls  it  "  Jockie 
was  the  Blythist  Lad  in  all  our  Town."  Johnson  put  the  letter  Z  to  the 
song  to  indicate  that  it  was  an  old  one  with  additions  or  corrections,  but  Sten- 
house avers  that  Burns  wrote  the  whole  of  it,  with  the  exception  of  three 
or  four  lines.    Cunningham  says  what  is  old  of  it  may  be  found  in  Oswald's 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


155 


Collection,  under  the  title  of  "  Jockie  was  the  blythest  lad  in  a'  our  town," 
but  this  is  nonsense.  Oswald  gives  no  words  to  any  of  the  tunes  in  the 
"  Caledonian  Pocket  Companion." 

288.  A  WAUKR1FE  MINNIE. 

We  are  told  by  Cromek  in  the  "  Reliques  "  that  Kobert  Burns  says,  "  I 
picked  up  this  old  song  and  tune  from  a  country  girl  in  Nithsdale."  We 
have  no  doubt  of  this  statement,  as  it  is  not  found  in  any  collection 
published  prior  to  the  Museum.  The  melody  appears  to  be  a  modification  or 
variation,  probably  of  "  To  the  Weaver  gin  we  go." 

289.  TULLOCHGOKUM. 

To  this  old  tune  the  Rev.  John  Skinner  wrote  his  famous  song 
"  Tullochgorum,"  which  our  national  bard  pronounced  to  be  the  author's 
masterpiece.  The  tune  is  what  in  former  times  was  called  a  "  Strathspey 
Reel."  Whether  Stenhouse  is  right  in  saying  the  composer  of  "  Tulloch- 
gorum" has  evidently  taken  the  subject  of  it  from  the  old  Scottish  song-tune 
called  "  Jockie's  fou  and  Jenny  fain,"  we  cannot  tell,  but  the  tune  is  con- 
siderably changed  even  from  the  version  which  he  gives  as  a  genuine  copy 
of  that  melody.  Robert  Bremner  is  the  first  who  has  printed  "Tulloch- 
gorum "  :  it  is  in  his  "  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances,"  1757. 
Dauney  refers  to  a  tune  called  "  Corn  Bunting  "  in  a  tablature  MS.  that  be- 
longed to  David  Laing,  stating,  "  the  tune  is  now  better  known  as  Tulloch- 
gorum." We  defy  any  one  to  discover  a  key  to  that  tablature  which  will 
produce  any  of  the  well  known  tunes  which  are  named  in  it.  As  to  the 
derivation  of  "  Stotis  Quhip  Megmorum,"  or  Skinner's  "Whigmigmorum," 
we  leave  etymologists  to  determine  among  themselves. 

290.  FOR  A'  THAT,  AN'  A'  THAT. 

The  air  to  this  song  in  its  original  form  has  proved  a  matter  of  no  small 
effort  to  obtain.  Some  years  ago  it  was  found  in  Robert  Bremner's  "  Scots 
Reels  or  Country  Dances,"  under  the  name  of  "  Lady  M'Intosh's  Reel,"  page 
52,  1759.  It  must  have  been  known,  however,  somewhat  earlier,  as  we 
have  discovered  it  printed  in  David  Rutherford's  "  24  Country  Dances, 
for  the  year  1754,"  under  two  different  titles;  version  first,  "Lady  M'Intosh's 
Rant,"  and  second,  "  The  Prince's  Reel," — the  latter  being  the  better  one. 
It  is  nearly  identical  with  Bremner's  version,  and  quite  as  good.  Ruther- 
ford seems  to  have  been  in  business  at  least  six  years  before  1754.  He  was 
probably  a  Scotsman,  as  we  may  infer  from  his  name,  and  that  may  account 
in  some  measure  for  many  Scots  tunes  being  printed  first  in  London. 


156 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


291.  WILLIE  BREW'D  A  PECK  0'  MAUT. 

This  song  has  the  original  air,  which  was  a  composition  of  Allan  Master- 
ton, — the  Allan  of  the  three  worthies  commemorated  in  the  song.  The 
melody  as  it  is  now  sung  is  very  much  changed,  having  received  alterations 
in  the  first  strain,  and  the  second  being  discarded,  another  taking  its  place. 
As  the  tune  was  gradually  improved  it  must  have  passed  through  several 
hands. 

292.  KILLIECRANKIE. 

This  air  was  probably  written  to  the  song  shortly  after  the  battle.  It  is 
contained  in  the  Leyden  Tablature  MS.,  1692,  styled  "  Killie  Crankie." 
That  portion  of  it  which  is  sung  to  the  chorus  is  still  more  ancient ;  it 
forms  a  part  of  the  tune  called  "  My  Mistres  blush  is  bonny,"  in  the  Skene 
Manuscripts.  With  the  exception  of  the  chorus,  the  verses  in  the  Museum 
were  written  by  Burns.    The  old  song  has  apparently  been  lost. 

293.  THE  EWIE  WF  THE  CROOKED  HORN. 

The  tune  to  which  the  Reverend  John  Skinner's  song  has  been  adapted 
is  not  found  in  any  of  our  collections  before  1780.  In  that  year  it  appears 
in  Angus  Cumming's  "  Collection  of  Strathspeys,  or  Old  Highland  Reels," 
called  "  Carron's  Reel,"  or  "  U  Choira  Chruim,"  and  in  Robert  Ross's  "  Choice 
Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances  and  Strathspeys,"  entitled  "  The 
Ewie  wi'  the  Crooked  Horn."  Skinner,  in  a  letter  he  sent  to  Burns,  of 
date  14th  Nov.  1787,  alluding  to  his  own  poetic  contributions,  says,  "While 
I  was  young,  I  dabbled  a  good  deal  in  these  things,  but  on  getting  the  black 
gown  I  gave  it  pretty  much  over,  till  my  daughters  grew  up,  who,  being 
all  tolerably  good  singers,  plagued  me  for  words  to  some  of  their  favourite 
tunes,"  etc.  Whether  the  tune  was  one  of  their  favourites,  or  the  words 
were  one  of  their  father's  early  efforts,  and  the  air  composed  for  the  song, 
we  cannot  now  discover. 

294,  295.  THE  BLUE-EYED  LASSIE,  and  THE  BANKS  OF  NITH. 

Tune — "ROBIE  DONNA  GORACH." 

These  are  two  songs  which  Burns  wrote  for  his  friend  Robert  Riddel, 
Esq.,  of  Glenriddel,  who  composed  both  of  the  tunes,  to  very  inferior  words 
written  by  himself,  and  published  them  in  1787  in  his  "Collection  of  New 
Music  for  the  Piano-Forte  or  Harpsichord,"  etc.  The  first  tune  is  good, 
but  it  possesses  a  compass  too  extensive  for  the  voice.  The  second  is  a 
weak  composition,  which  has  borrowed  somewhat  from  "  My  Nanny  0 ! " 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


157 


"The  Banks  of  Nith"  is  Kiddel's  tune  wrongly  named  "Eobie  donna  Gorach" 
in  the  Museum,  and,  strangely  enough,  Johnson  has  omitted  that  song  in  his 
index. 

296.  TAM  GLEN. 

The  tune  given  in  the  Museum  to  this  excellent  song  from  the  pen  of 
Burns,  is  an  English  one,  called  "  My  name  is  old  Hewson  the  Cobbler.'' 
This  air  was  introduced  into  the  ballad  opera  of  "  The  Jovial  Crew,"  1731, 
and  into  later  operas  of  the  same  class.  The  song,  however,  is  never  sung 
to  that  melody  now ;  it  has  been  entirely  superseded  by  the  Scottish  tune 
"  The  Mucking  o'  Geordie's  Byre." 

297.  DRAP  0'  CAPIE  0! 

This  song  is  adapted  to  an  old  reel  tune  called  "  The  Rantan  Roarin' 
Highlandman,"  which  Bremner  published  in  his  "  Scots  Reels  or  Country 
Dances"  in  1758.  It  was  also  included  by  John  Walsh  in  the  first 
volume  of  his  "  Caledonian  Country  Dances,"  circa  1734,  entitled  "  The 
Banting  Highlandman."  The  tune  is  a  lively  one,  but  the  words  are  not 
recommended  to  be  sung  in  the  drawing  room.  Herd  printed  the  song 
from  a  stall  copy  in  his  "  Scottish  Songs  Ancient  and  Modern,"  1776. 

298.  ON  THE  RESTORATION  OE  THE  FORFEITED  ESTATES, 

1784. 

Tune — "As  I  came  in  by  Auchindown." 

This  tune  is  widely  known  as  "The  Haughs  of  Cromdale,"  and  is  frequently 
played  as  a  strathspey.  It  is  very  old,  though  not  found  in  any  printed 
collections  before  those  of  Alexander  M'Glashan,  and  Angus  Gumming,  in 
1780.  In  the  former  it  is  called  "  The  Merry  Maid's  Wedding,"  and  in  the 
latter,  "  Haughs  of  Cromdale."  We  have  found  it  in  Margaret  Sinkler's 
Manuscript-Music  Book,  1710,  entitled  "  New  Killiecrankie."  The  song  is 
said  to  have  been  written  by  the  Rev.  William  Cameron,  Kirknewton,  near 
Edinburgh. 

299.  THE  CAMPBELLS  ARE  COMIN'. 

In  the  index  to  the  third  volume  of  Johnson's  Museum,  it  is  said  that 
"this  song  was  composed  on  the  imprisonment  of  the  unfortunate  Mary 
Queen  of  Scots  in  the  Castle  of  Lochleven,  in  1567."  Stenhouse,  however, 
adds,  "  Nevertheless,  the  words  of  the  song  contain  intrinsic  evidence  that 
it  is  not  much  above  a  century  old.    In  all  probability  it  was  written  about 


158 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


the  year  1715."  We  might,  judging  from  the  first  appearance  of  the  tune 
in  print,  say,  that  it  was  somewhat  later.  It  is  contained  in  Walsh's  Cale- 
donian Country  Dances,  circa  1745,  under  the  name  of  "Hob  or  Nob"; 
which  may  be  the  title  of  the  dance,  instead  of  the  proper  name  of  the  tune. 
In  1750,  Oswald  printed  it  in  the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  iii., 
page  12,  entitled  "  Campbells  are  coming,  a  Oha." 

300.  GET  UP  AND  BAR  THE  DOOR. 

This  song  was  published  by  David  Herd  in  the  second  volume  of  his 
"  Scottish  Songs  Ancient  and  Modern,"  1776  ;  and  the  air  is  found  in  James 
Aird's  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,"  vol.  ii.,  page 
3,  1782,  under  the  title  of  "  The  Barring  of  the  Door." 

VOLUME  IV 
301.  CRAIGIE-BURN  WOOD. 

The  melody  of  this  song  is  not  contained  in  any  collection  previous 
to  the  Museum,  therefore  we  must  accept  the .  statement  that  it  was 
taken  down  from  the  singing  of  a  country  girl.  It  is  really  a  beautiful 
tune :  the  set  now  in  use  is  slightly  altered  from  that  given  by  Johnson, 
and  is  more  vocal.  The  words  were  revised  and  curtailed  by  Burns  (the 
chorus,  being  part  of  an  old  song,  was  discarded),  and  sent  to  George 
Thomson  for  his  Scottish  Songs,  who  published  it  in  his  second  set  of 
twenty-five,  July  1798. 

302.  ERAE  THE  FRIENDS  AND  LAND  I  LOVE. 

Tune — "Carron  Side." 

This  melody  is  included  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book 
viii.,  page  10,  date  about  1756,  and  in  his  Collection  of  Scots  Tunes,  with 
variations,  dedicated  to  the  Earl  of  Bute.  The  air  is  a  pleasant  one ;  but 
to  some  extent  the  first  strain  is  indebted  to  the  tune  of  "  Todlin  hame." 
It  has  some  Celtic  character  in  the  second  strain. 

303.  HUGHIE  GRAHAM. 

This  air,  as  stated  by  Stenhouse,  is  contained  in  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  viii.,  page  12,  under  the  title  of  "Drimen  Duff." 
In  the  work  published  by  Burk  Thumoth,  viz.,  Twelve  Scotch  and  Twelve 
Irish  Airs,  the  same  name  is  given  to  a  similar  Irish  tune,  or  at  least  one 
included  among  the  Irish  airs.  Our  opinion  is  that  of  G.  F.  Graham, 
endorsed  by  J.  M.  Wood,  that  the  version  printed  in  Oswald's  work  is 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


159 


really  of  Highland  origin.  It  has  many  traits  of  Celtic  music.  We  hold 
the  idea  that  Thumoth  probably  published  his  book  before  Oswald's  viii., 
and  that  the  latter  adopted  the  name  as  more  consonant  to  English  ears 
than  "  Drumion  dubh,"  its  Highland  name.  We  have  very  great  doubts 
of  Thumoth's  accuracy,  as  he  includes  in  his  book  of  Twelve  English  and 
Twelve  Irish  Airs  "  Bumpers  Esquire  Jones "  among  the  English  tunes, 
though  claimed  as  Irish,  and  he  has  the  Scots  tune  of  "  My  Nanny,  0  " 
among  his  Irish  airs. 

304.  MY  GODDESS  WOMAN. 

Tune — "The  Butcher  Boy." 

This  air,  so  far  as  we  can  discover,  is  not  in  any  of  our  Scottish  collec- 
tions of  an  earlier  date  than  the  Museum.  Our  suspicion  is  that  we 
have  no  claim  to  the  melody,  and  the  resemblance  it  bears  to  the  Irish  style 
is  so  marked  that  it  may  be  considered  a  native  of  the  sister  isle. 

305.  JOHN,  COME  KISS  ME  NOW. 
See  English  Claims,  page  26. 

306.  I'VE  BEEN  COURTING  AT  A  LASS. 

Referring  to  this  tune,  Stenhouse  says,  "  The  verses  are  adapted  to  the 
old  air  of  '  Ah  ha !  Johnie  lad,  ye're  nae  sae  kind's  you  sud  hae  been.' " 
This  remark  is  misleading ;  the  tune  bears  greater  kindred  to  the 
"Miller's  Daughter,"  as  given  by  M'Glashan  and  by  Cumming  in  their 
respective  collections,  1780. 

307.  PEAS  STRAE. 

This  is  an  old  Strathspey  tune,  and  is  found  in  Walsh's  Caledonian 
Country  Dances,  vol.  4,  page  61,  2nd  edition,  circa  1745.  The  version 
given  in  that  collection  is,  however,  a  very  poor  one.  A  much  better  set- 
ting is  contained  in  Robert  Bremner's  "  Scots  Reels  or  Country  Dances," 
1760,  page  65,  under  the  title  of  "  Clean  Peas  Straw." 

308.  A  SOUTHLAND  JENNY. 

Stenhouse,  quoting  Burns  from  Cromek's  "  Reliques,"  observes,  "  This  is 
a  popular  Ayrshire  song,  though  the  notes  were  never  taken  down  before. 


160  EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 

It,  as  well  as  many  of  the  ballad  tunes  in  this  collection  (the  Museum), 
was  written  down  from  Mrs  Burns's  voice."  The  song  was  given  by 
Ramsay  in  the  second  volume  of  the  "  Tea-Table  Miscellany,"  and  to  the 
words  lie  annexed  the  letter  Z,  to  denote  that  they  were  old  even  in  his 
own  day ;  but  he  gave  no  indication  of  the  air.  Whether  this  in  the 
Museum  is  the  original  tune  which  has  descended  to  us  traditionally,  we 
are  unable  to  say;  but  at  any  rate  it  is  a  very  insipid  production,  and  pro- 
bably first  saw  the  light  a  long  way  south  of  the  Scottish  Border. 


309.  COCK  UP  YOUR  BEAVER. 

It  is  said  by  Stenhouse  that,  "  This  lively  old  Scottish  tune,  under  the 
title  of  'Johnny,  cock  up  thy  Beaver,'  is  to  be  found  in  the  Dancing 
Master,  published  by  old  John  Playford  of  London  in  1657."  This  state- 
ment is  simply  one  of  his  many  errors.  The  tune,  however,  is  not 
contained  in  any  of  our  Scottish  collections  before  William  M'Gibbon's 
Third  Book,  1755,  and  the  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vii., 
about  the  same  date.  An  excellent  version  of  it  is  included  in 
Margaret  Sinkler's  MS.  Book,  1710.  Chappell,  in  the  appendix  to  his 
"  Popular  Music  of  the  Olden  Time,"  says,  "  The  words  of  '  Johnny,  cock 
thy  Beaver '  are  so  much  in  the  style  of  '  Jockey  is  grown  a  gentleman,' 
that  I  think  them  rather  a  good-humoured  joke  upon  the  Scotch  than  a 
genuine  Scotch  song."  This  is  a  fair  specimen  of  Cockney  wit,  and  need 
not  be  taken  seriously.  The  tune  appeared  in  the  "  Dancing  Master,"  1686, 
and  in  "The  Division  Violin,"  entitled,  "Johney  Cock  thy  Beaver,  A 
Scotch  Tune." 


310.  0,  LADDIE  I  MAUN  LO'E  THEE. 

Stenhouse  says,  "  This  is  another  edition  of  the  old  Scottish  song, '  Come 
hap  me  with  thy  petticoat';  see  the  remarks  on  Song  No.  139,  beginning, 
'  O  Bell,  thy  looks  have  kill'd  my  heart.' "  On  referring  to  this  note  we 
find  no  more  of  "  O,  Laddie  I  maun  lo'e  thee "  than  a  quotation  from 
Tytler's  Dissertation  on  Scottish  Music,  in  which  that  air  is  supposed  to  be 
ancient,  as  judged  by  his  artless  standard.  This  would  have  been  much 
more  convincing  had  Tytler  given  us  information  where  the  tune  is  to  be 
found  prior  to  Napier.  If  the  air  existed  in  the  time  of  James  I.  of  Scot- 
land, as  he  imagines,  we  scarcely  think  it  would  have  remained  unpublished 
so  long,  or  that  the  discovery  would  have  been  reserved  for  him.  Perhaps 
he  communicated  the  song  and  tune,  along  with  the  Dissertation,  to  Wm. 
Napier,  as  it  appears  in  his  Selection,  published  in  1790. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


161 


311.  LET  ME  IN  THIS  AE  NIGHT. 

This  is,  no  doubt,  a  very  old  tune,  seemingly  of  the  Scots  measure  class, 
but  whether  the  vulgar  words  given  in  Herd's  Collection  can  claim  the 
same  age  is  very  dubious.  That  the  melody  was  well  known  under  another 
name  the  following  will  show.  Stenhouse  says,  "  There  is  a  copy  of  it  in 
square-shaped  notes  in  a  manuscript  book  for  the  Virginals  in  the  Editor's 
possession,  under  the  title  of  '  The  newe  Gowne  made.' "  Another  copy 
is  found,  as  "  The  Goune  made,"  in  a  Manuscript  Music-Book  for  the  Flute, 
latterly  in  Chappell's  possession,  which  belonged  to  a  William  Graham, 
1694;  and  it  is  also  contained  in  Margaret  Sinkler's  "Manuscript  Music- 
Book,"  1710,  as  "  I  would  have  my  gowne  made."  The  verses  printed 
by  Herd,  as  well  as  those  in  the  Museum,  though  somewhat  altered  and 
curtailed,  are  so  objectionable  that  they  would  not  be  tolerated  now. 
Burns,  however,  wrote  other  words  for  the  air,  retaining  only  the  first 
four  lines  of  the  old  song. 

312.  MY  TOCHER'S  THE  JEWEL. 

This  beautiful  melody,  so  far  as  we  can  discover,  made  its  first  appear- 
ance in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion."  It  is  found  on  the  last 
page  (28)  of  book  iii.  as  a  jig,  under  the  tune  called  "  The  Highway  to 
Edinburgh."  Stenhouse  erroneously  states  that  the  jig  was  composed  by 
Oswald  turning  the  tune  into  f  measure.  On  examination  it  can  be  seen 
that  there  is  no  foundation  for  such  an  assertion,  and  it  was  never  claimed 
by  Oswald.  The  song  is  by  Burns.  When  the  "  Beliques "  were  pub- 
lished, more  than  ten  years  after  the  bard's  death,  the  volume  con- 
tained a  statement  that  the  Gows  claimed  this  melody  under  the  name 
of  "  Lord  Elcho's  Favourite."  On  the  title-page  of  their  Fifth  Collection 
Nathaniel  Gow  replied,  declaring  Burns  to  be  in  error,  "  as  by  looking  into 
Niel  Gow  &  Son's  Second  Book,  page  18,  it  will  be  seen  that  it  is  unclaimed 
by  Nathaniel  Gow  or  any  of  his  family."  That  the  poet  was  correct,  see 
account  in  the  Glen  Collection  of  Scottish  Dance  Music,  book  ii.,  page  13. 


313.  THEN  GUIDWIFE  COUNT  THE  LAWIN'. 

This  melody  is  said  to  have  been  supplied  by  Burns  along  with  the  song 
to  Johnson,  for  the  Museum.  We  see  no  reason  to  doubt  this,  as  we 
cannot  find  the  air  in  any  prior  collection.  Stenhouse's  opinion  is  that 
the  tune  was  partly  borrowed  from  "The  Auld  Man's  Mare's  dead.' 
especially  the  chorus.  We  are  unable  to  say  which  is  the  older  of  the 
two  tunes. 

I 


162 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


314.  THE  WHISTLE. 

We  would  not  be  surprised  to  find  that  this  tune  was  composed  by 
Kobert  Riddel,  Esq.,  of  Glenriddel,  one  of  the  competing  bacchanalians  for 
the  possession  of  the  much  coveted  whistle.  It  is  not,  however,  among  the 
tunes  published  in  his  two  collections.  The  first  one  was  issued  before  the 
contest,  and  the  second  after  his  death.  It  reminds  us  somewhat  of  the 
Irish  air  "  One  Bottle  more." 

315.  THERE'LL  NEVER  BE  PEACE  TILL  JAMIE  COMES  HAME. 

The  first  publication  of  this  melody  is  in  "  The  Curious  Collection  of 
Scots  Tunes,"  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  by  James  Oswald,  1740,  page 
22.  It  next  appears  in  William  M'Gibbon's  "  Collection  of  Scots  Tunes," 
1742,  page  30,  under  the  above  title,  whereas  Oswald  names  it,  "There  are 
few  good  Fellows  when  Jamie's  awa."  Mr  Moffat,  in  his  "  Minstrelsy  of 
Scotland,"  says,  he  has  adopted  Johnson's  version,  but  this  is  a  mistake,  for 
he  omits  the  second  strain  and  the  second  verse.  The  second  strain  is 
nearly  the  same  as  the  first,  only  an  octave  higher. 

316.  WHAT  CAN  A  YOUNG-  LASSIE  DO  WI'  AN  AULD  MAN. 

This  old  Scottish  tune  is  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  vi.,  page  5.  It  is  there  entitled,  "  What  should  a  Lassie 
do  wi  an  auld  man."  That  title  is  suggestive  of  an  earlier  song  than  the 
one  written  by  Burns. 

317.  THE  BONIE  LAD,  &c. 

This  melody  we  have  failed  to  discover  in  any  collection  of  Scottish  music 
published  prior  to  the  Museum.  It  was  probably  an  air  that  had  some 
popularity  at  the  farmers'  ingles,  and  it  is  said  Burns  picked  it  up  from  the 
singing  of  his  mother. 

318.  THE  AULD  GOODMAN. 

This  song,  so  far  as  we  have  been  able  to  learn,  was  first  printed  in  the 
second  volume  of  Allan  Ramsay's  "  Tea-Table  Miscellany,"  and  the  tune 
with  the  words  found  a  place  in  the  "  Orpheus  Caledonius,"  second  edition, 
1733.  Stenhouse  tells  us  that  both  the  words  and  music  were  copied  into 
the  Museum  from  the  Orpheus  of  1725.  This  is  not  the  case;  the  1725 
edition,  which  is  the  original,  does  not  contain  "  The  Auld  Goodman."  The 
air  occurs  again  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  hi., 
page  15,  and  in  many  later  publications. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM.  163 

319.  0  AS  I  WAS  KIST  YESTREEN. 

The  earliest  copy  of  this  lively  tune  is  contained  in  Oswald's  "  Caledonian 
Pocket  Companion,"  book  v.,  page  5,  bnt  the  air  is  found  in  many  later 
Scottish  collections.  Stenhouse  says,  "  The  old  title  of  the  air  was  '  Lumps 
of  Pudding.'  It  appears  in  the  '  Dancing  Master,'  printed  in  1657." 
Nothing  could  be  more  absurd  than  this  statement.  "  Lumps  of  Pudding  " 
is  a  totally  different  tune,  and  it  does  not  appear  in  any  of  Playford's 
"Dancing  Masters"  prior  to  1701.  We  doubt  whether  Stenhouse  ever 
saw  the  edition  of  1657,  which  he  so  often  refers  to,  as  he  seems  to  imagine 
it  contained  all  the  tunes  given  in  later  editions.  His  assertion  that  Gay 
introduced  the  melody  into  the  "  Beggars'  Opera  "  is  also  wrong.  "  0  as 
I  was  kissed  yestreen "  was  probably,  from  its  construction,  originally  a 
bagpipe  tune. 


320.  FINE  FLOWEKS  IN  THE  VALLEY. 

This  is  a  plaintive  little  tune.  Stenhouse  says  of  it,  "  This  ancient  and 
beautiful  air,  with  the  fragment  of  the  old  ballad  beginning, '  She  sat  down 
below  a  thorn,'  were  both  transmitted  by  Burns  to  Johnson  for  the 
Museum."  We  have,  after  diligent  search,  been  unable  to  find  the  tune 
in  any  source  previous  to  the  Museum,  therefore,  in  the  absence  of  other 
evidence,  Stenhouse's  assertion  as  to  the  antiquity  must  be  taken  for  what 
it  is  worth. 


321.  I  DO  CONFESS  THOU  APT  SAE  FAIR 

The  melody  given  to  this  song  is  well  known  as  "  Jacky  Tar."  Stenhouse 
says,  "The  fine  old  tune,  to  which  the  Scottish  version  of  the  song  by 
Burns  is  adapted,  is  called  '  The  Cuckoo.'  There  was  a  Jacobite  song  to 
the  same  air,  a  fragment  of  which  is  inserted  in  Hogg's  Jacobite  Relics,  vol. 
i."  Another  version  of  the  tune,  in  the  major  key,  called  "  The  Cuckoo's 
Nest,"  is  given  in  Rutherford's  "  Complete  Collection  of  200  of  the  most 
Celebrated  Country  Dances,"  vol.  iii.,  circa  1770.  It  is  published  also  in 
Straight  &  Skillern's  "  204  Favourite  Country  Dances,"  1774.  In  Aird's 
Selection,  vol.  i.,  1782,  we  have  the  tune  as  "  Come  ashore  Jolly  Tar  and 
your  trowsers  on."  The  two  latter  are  in  the  minor  key,  the  last  probably 
furnished  the  tune  for  the  Museum.  Bunting  ha3  claimed  the  tune  for 
Ireland,  and  has  given  a  version  in  the  major  key  in  his  collection  of  1840, 
called  "  The  Cuckoo's  Nest,"  very  ancient,  author  and  date  unknown,  from 
an  old  music  book  of  1723.  We  ask  for  more  explicit  evidence.  The  Irish 
have  a  different  air,  called  "  The  Cuckoo  and  The  Pretty  Cuckoo." 


164 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


322.  IF  E'ER  I  DO  WELL  'TIS  A  WONDER. 

The  air  set  to  this  strange  song  occurs  in  "  The  Curious  Collection  of 
Scots  Tunes,"  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  by  James  Oswald,  page  5, 
1740.  It  is  under  the  title  of  "If  e'er  ye  do  well  its  a  wonder,"  and 
probably  may  refer  to  another  song  than  the  one  in  the  Museum,  which  is 
taken  from  the  fourth  volume  of  Ramsay's  "  Tea-Table  Miscellany."  The 
tune  also  has  Oswald's  title  in  William  M'Gibbon's  second  Collection,  1746. 

323.  THE  SOGER  LADDIE. 

Regarding  this  tune  Stenhouse  says,  "  Both  the  words  and  music  of  this 
song  appear  in  Thomson's  '  Orpheus  Caledonius,'  1725,  from  whence  they 
were  copied  into  the  Museum.  The  tune  must,  therefore,  have  been  known 
long  before  that  period  by  the  name  of  '  My  Soldier  Laddie,'  which  is  the 
title  prefixed  to  it  in  Thomson's  work.  This  song  was  reprinted  in  the 
sixth  volume  of  'Watts'  Musical  Miscellany'  in  1731."  The  above  state- 
ment is  grossly  misleading ;  the  words  and  music  are  not  in  the  Orpheus 
of  1725,  but  in  the  second  edition,  1733.  Watts'  accordingly  preceded 
Thomson's  publication.  That  the  tune  was  known  earlier  is  certain,  for  it 
is  included  in  Margaret  Sinkler's  Music  Book,  1710,  under  the  title  of 
"  Northland  Laddie." 

324.  WHERE  WAD  BONIE  ANNIE  LY. 

It  is  somewhat  doubtful  whether  this  is  a  Scottish  or  an  English  air.  A 
version  of  the  tune  is  found  in  Playford's  Dancing  Master,  1695,  under  the 
title  of  "Red  House."  Ramsay,  in  his  Tea -Table  Miscellany,  1724, 
published  a  song,  to  which  he  gave  the  name  of  "The  Cordial,"  and 
directed  it  to  be  sung  to  the  tune  of  "Where  shall  our  Goodman  ly." 
About  1690  Scottish  tunes  and  songs  were  fashionable  in  England,  and 
it  must  be  borne  in  mind  that  a  number  of  our  tunes  were  first  printed  in 
London,  as  there  were  no  music  publishers  in  Scotland  at  this  date.  In 
1700,  Henry  Playford's  "Original  Scotch  Tunes"  appeared,  a  small  collection 
consisting  of  thirty-nine  airs.  Though  the  tune  is  not  contained  in  that 
work,  it  was  probably  well  known  at  the  time  by  its  Scots  title  of  "  Where 
shall  our  Goodman  ly."    It  is  a  favourite  bagpipe  tune. 

325.  GALLOWAY  TAM. 

This  air  occurs  in  Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  vi, 
page  25,  entitled  "  Galloway  Tarn."  It  is  also  contained  in  Walsh's  "  Cale- 
donian Country  Dances,"  the  3rd  edition,  circa  1736,  under  the  name  of 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


165 


"  Gallay  Tom."  Though  not  agreeing  with  Stenhouse  "  that  it  is  the  old 
air  of  '  O'er  the  Hills  and  far  away,'  changed  from  common  into  treble  time," 
we  admit  it  bears  some  resemblance  to  that  melody.  According  to  Dauney 
"  Galua  Tom "  is  contained  in  the  Straloch  MS.  Lute  Book,  but  we  have 
seen  a  copy  of  the  tune  in  the  transcript,  and  find  it  to  be  a  different  air. 


326.  AS  I  CAM  DOWN  BY  YON  CASTLE  WA. 

This  is  a  pretty  little  air,  but  whether  ancient  or  modern  it  would  be 
difficult  to  determine.  The  first  source  in  which  it  is  found  is  apparently 
the  Museum ;  in  the  first  two  bars  it  reminds  us  of  "  The  Ewe  Bughts," 
and  it  is  probable  the  composer  availed  himself  of  that  tune. 


327.  LOED  EONALD  MY  SON. 

It  has  been  stated  that  the  air  to  this  ballad  is  probably  the  original  of 
"  Lochaber  no  more."  Before  we  can  accept  this  statement  there  must  be 
evidence  (not  an  unsupported  tradition  merely)  that  the  ballad  of  "  Lord 
Eonald  "  is  an  earlier  production  than  Eamsay's  "  Lochaber."  We  consider 
the  air  to  be  a  different  version  of  the  same  tune,  the  probable  origin  for 
both  being  "  King  James  March,"  and  we  refer  to  our  remarks  under 
the  note  to  "  Lochaber "  (see  page  87),  instead  of  repeating  them  here. 
The  following  notice  of  the  tune  is  given  in  the  "  Eeliques  of  Eobert 
Burns,"  Cromek,  1808  :  "  Burns  says,  This  air,  a  very  favourite  one  in 
Ayrshire,  is  evidently  the  original  of  '  Lochaber.'  In  this  manner  most  of 
our  finest  more  modern  airs  have  had  their  origin.  Some  early  minstrel  or 
musical  shepherd  composed  the  complete  original  air,  which  being  picked 
up  by  the  more  learned  musician,  took  the  improved  form  it  bears." 
Though  some  accept  this  statement,  we  neither  believe  in  the  musical 
shepherd  theory,  nor  that  "  Lord  Eonald  "  is  the  original  of  "  Lochaber  no 
more."  On  the  latter  point  we  may  remark  there  is  nothing  but  conjecture 
concerning  the  origin  of  the  ballad,  and  to  estimate  the  age  of  the  melody 
because  it  was  known  in  Ayrshire  with  only  one  strain,  on  the  supposition 
that  the  second  strain  was  later,  is  no  evidence  whatever.  We  see  no 
reason  why  the  composer  of  the  one  strain  did  not  or  could  not  write  the 
other. 

328.  O'EE  THE  MOOE  AMONG  THE  HEATHER 

The  words  of  this  song  are  attributed  to  a  strolling  singer  named  Jean 
Glover,  born  in  1758.  Stenhouse  says  there  were  much  older  verses,  but 
makes  no  reference  whatever  as  to  where  they  are  to  be  found.    If  the  song 


166 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


in  the  Museum  is  Glover's,  and  there  was  no  previous  one,  it  is  evident 
that  the  tune  was  first  a  dance  tune,  as  it  is  contained  in  Bremner's 
"  Collection  of  Scots  Eeels  or  Country  Dances,"  1760,  when  Jean  was  only 
two  years  old. 

329.  SENSIBILITY  HOW  CHARMING. 

This  song  is  set  to  a  melody  called  "  Cornwallis's  Lament  for  Colonel 
Muirhead."  It  was  composed  by  Malcolm  Stewart,  of  the  firm  of  Music- 
sellers  in  Edinburgh,  known  as  M.  &  N.  Stewart,  an  establishment  that 
existed  for  nearly  fifty  years,  and  which  published  many  Scottish  Collections 
in  its  day. 

330.  TO  THE  ROSE  BUD. 

This  song  is  understood  to  have  been  written  by  a  joiner  in  Belfast  called 
Johnston.  Stenhouse  says,  "  The  tune  is  evidently  the  progenitor  of  the 
air  called  'Jocky's  Gray  Breeks.'"  It  is  certainly  found  in  Oswald's 
Second  Collection  of  Curious  Scots  Tunes,  1742,  at  page  6,  entitled  "  Jocky's 
Gray  Breeches,"  but  the  nameless  tune  which  follows  it  in  common  time  is 
far  more  akin  to  the  present  version  of  "  Johnny's  Gray  Breeks  "  than  the 
melody  of  this  song. 

331.  YON  WILD  MOSSY  MOUNTAINS. 

The  tune  for  this  song  is  one  of  James  Oswald's  compositions.  It  is 
contained  in  his  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iv.,  page  19,  and  is 
called  "  Phebe."  Stenhouse  dates  book  iv.  1742,  but  that  is  certainly  ten 
years  too  early.  The  tune  has  Oswald's  name  in  "  Universal  Harmony,"  1745. 

332.  BONNIE  LADDIE  HIGHLAND  LADDIE. 

We  shall  reserve  our  remarks  on  this  melody  for  a  special  note,  in  which 
we  intend  to  review  all  the  "  Highland  Laddies  "  in  perfect  brigade  order, 
including  the  various  tunes  according  to  their  seniority. 

333.  IT  IS  NA,  JEAN,  THY  BONIE  FACE. 

This  beautiful  melody  is  another  of  James  Oswald's  compositions.  The 
tune  is  called  by  him  "  The  Maids  Complaint,"  and  appears  in  the  "  Curious 
Collection  of  Scots  Tunes"  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  which  he 
published  before  leaving  Edinburgb,  1740.  Stenhouse  says, "  It  is  certainly 
one  of  the  finest  Scottish  airs  that  Oswald  ever  composed." 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


167 


334.  DONALD  COUPER. 

Stenhouse  makes  more  than  one  faux  pas  in  describing  this  tune.  He 
states,  "  This  old  tune  is  mentioned  by  Colonel  Cleland  in  his  mock  poem 
on  the  '  Highland  Host,'  written  in  1697  : 

'  Trumpets  sounded,  skenes  were  glancing, 
Some  were  Donald  Couper  dancing.' 

But  it  was  current  in  England  long  before  this  period,  as  it  appears  in 
Play  ford's  Dancing  Master  in  1657,  under  the  title  of  "  Daniel  Cooper." 
Now  the  "  Highland  Host "  in  which  it  is  mentioned  was  published  in 
1697.  Colonel  Cleland  was  killed  at  Dunkeld  in  1689,  so  it  must  have 
been  written  in  that  year  or  earlier.  Again,  Daniel  Cooper  is  not  in  any 
of  Playford's  Dancing  Masters  before  1695.  Stenhouse's  dates  are  really 
very  amusing ;  he  apparently  took  for  granted  that  every  edition  of  Play- 
ford's  work  contained  the  same  tunes.  The  second  strain  resembles 
"  Macpherson's  Lament." 

335.  THE  VAIN  PURSUIT. 

Both  the  song  and  tune  are  said  by  Stenhouse  to  be  productions  of  Dr 
Blacklock,  and  sent  by  his  amanuensis  to  Johnson.  The  melody,  however, 
has  considerable  Highland  character  about  it. 

336.  EPPIE  M'NAB. 

This  tune  was  published  by  Oswald  in  his  Second  Collection  of  Curious 
Scots  Tunes,  1742,  page  46.  It  also  appears  in  his  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  vi.,  page  18,  published  twelve  years  later.  In  both  works 
it  is  called  "  Appie  M'Nab." 

337.  WHA  IS  THAT  AT  MY  BOWER  DOOR. 

The  words  of  this  song,  written  by  Burns,  are  set  to  a  tune  called  "  Lass 
if  I  come  near  you,"  contained  in  the  first  volume  of  Aird's  "  Selection  of 
Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs.  Adapted  to  the  Fife,  Violin,  or 
German  Flute,  1782."  Stenhouse  says,"  This  tune  in  old  times  was  known 
by  the  name  of  Lass  an  I  come  near  thee." 

338  &  339.  THOU  ART  GANE  AW  A. 

The  old  tune  of  "  Haud  awa  frae  me  Donald  "  has  certainly  contributed 
much  to  both  versions  of  the  more  modern  air.  Stenhouse  blunders  again, 
especially  in  his  dates.    He  states,  " '  Haud  awa  frae  me  Donald '  appeared 


168 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


with  considerable  embellishments  in  the  Orpheus  Caledonius,  1725,"  whereas 
it  does  not  appear  till  the  second  edition,  1733 ;  and  referring  to  Playford's 
"  Dancing  Master  "  he  asserts  that  it  contained  the  tune,  under  the  title  of 
"  Welcome  Home  Old  Rowley,"  in  1657.  This  is  not  the  case ;  it  first 
appeared  in  the  seventh  edition  of  the  Dancing  Master,  1690.  The  melody, 
we  think,  is  a  Scottish  one  that  had  crossed  the  Border,  it  was  evidently 
well  known  in  Scotland.  In  the  Blaikie  manuscript,  1692,  the  tune  occurs 
entitled,  "  Hold  away  from  me  Donald,"  though  it  was  published  by  Henry 
Playford  two  years  earlier ;  we  consider  his  title,  "  Welcome  Home  Old 
Rowley,"  to  be  a  name  adopted  for  the  dance.  Urbani  is  said  to  have  in- 
troduced the  modern  set  of  the  melody,  but  Corri  published  it  nine  years 
before  Urbani's  work  appeared. 

340.  THE  TEARS  I  SHED,  &c. 

The  beautiful  melody  to  which  the  words  of  this  song  are  wedded  is  not 
a  Scottish  one.  It  is  included  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  iv.,  page  8,  and  in  other  of  his  publications  as  "  Anthy  the  lovely." 
The  composer  is  not  acknowledged,  but  is  now  ascertained  to  have  been  a 
London  musician  named  John  Barret. 

341.  THE  BONNY  WEE  THING. 

This  charming  tune  is  also  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  ix.,  page  1,  under  the  title  of  "  The  Bonny  wi  thing."  We 
are  not  aware  of  any  earlier  source.  Stenhouse  is  inaccurate,  he  gives  book 
viii.  instead  of  ix. 

342.  ROY'S  WIFE  OF  ALDIVALLOCH. 

The  earliest  collection  in  which  this  tune  appears  under  the  name  of  the 
"  Ruffian's  Rant,"  is,  so  far  as  we  have  discovered,  Bremner's  Scots  Reels  or 
Country  Dances,  1759,  but  the  air  is  considerably  older.  It  is  found  in 
Walsh's  Twenty-four  Country  Dances  for  the  year  1742,  as  "  Lady 
Frances  Wemys's  Reel,"  and  is  said  to  be  in  the  Macfarlane  Manuscript, 
circa  1740.  The  date  of  this  collection  is  doubtful.  In  Angus  Cumming's 
Collection  of  Strathspeys,  1780,  it  is  entitled  "  Coig  na  Scalan."  It  has 
originally  been  a  dance  tune. 

343.  LADY  RANDOLPH'S  COMPLAINT. 

Tunc — "Earl  Douglas's  Lament." 

This  melody  is  contained  in  the  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vii., 
page  30.  Stenhouse  says,  "This  beautiful  tune,  if  it  be  not  the  pro- 
genitor of  the  melodies  of  'When  I  hae  a  sixpence  under  my  thumb,' 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


169 


Kobidh  donna  Gorrach,  etc.,  etc.,  is  evidently  nearly  connected  with  them. 
The  song  seems  to  have  been  written  subsequent  to  the  appearance  of 
Home's  celebrated  tragedy  of  '  Douglas,'  in  which  Lady  Randolph  is  one  of 
the  principal  characters." 

We  are  inclined  to  agree  with  Stenhouse,  because  neither  the  tune  in  the 
Museum,  called  "  Todlen  Hame,"  nor  the  other  airs,  excepting  Eobidh 
donna  Gorrach,  mentioned  by  him,  are  found  in  any  collection  at  an  earlier 
date.  It  is  probable  both  the  song  and  tune  were  written  for  Home's 
tragedy,  which  was  produced  in  December  1756.  The  song,  "  Todlen  but 
an'  todlen  ben,"  in  the  Orpheus  Caledonius,  has  a  totally  different  tune 
from  that  in  the  Museum,  and  neither  of  them  is  found  in  the  Music  for 
Eamsay's  Tea-Table  Miscellany. 

344.  COME,  HERE'S  TO  THE  NYMPH  THAT  I  LOVE. 

Tune — "Auld  Sir  Simon  the  King." 

The  tune  of  this  song  is  without  doubt  very  old ;  according  to  Chappell  it 
is  printed  in  Playford's  "  Recreation  on  the  Lyra  Viol,"  1652.  Though 
ancient,  we  think  it  of  no  importance  to  discuss  its  origin,  as  we  consider 
it  devoid  of  merit.    There  are  several  versions  of  the  melody. 

345.  THE  TITHER  MORN. 

Stenhouse  quoting  from  Cromek's  "  Reliques  "  has :  "  Burns  says,  this  tune 
is  originally  from  the  Highlands."  He  then  remarks,  "The  musical 
reader  will  easily  observe  that  the  second  strain  of  this  Highland  tune  is 
almost  note  for  note  the  same  with  the  second  part  of  the  air, '  Saw  ye 
Johnie  comin  quo'  she.'  It  is,  however,  a  fine  tune  for  all  that,  and  was 
sent  by  Burns  to  Mr  Johnson,  alongst  with  the  pretty  verses  adapted  to  it ; 
which,  it  is  believed,  are  the  composition  of  our  bard."  This  is  evidently 
a  mis-statement;  the  song  appears  in  the  "Goldfinch,"  2nd  edition,  1782, 
and  may  have  been  included  in  that  of  1777.  His  praise  we  may  admit, 
but  the  musical  reader  will  see  he  has  not  observed  that  the  first  strain  is 
a  version  of  "  The  Minstrel  Boy,"  and  the  final  bar  of  the  second  a  return 
to  that  air,  therefore  the  Highlands  have  been  indebted  both  to  Ireland 
and  the  Lowlands  for  this  extraordinary  production. 

346.  A  COUNTRY  LASS. 

Our  purpose  is  to  direct  attention  to  the  tune,  not  to  contend  for  the 
nationality  of  the  song.  Apparently  there  was  more  than  one  "  Country 
Lass."  The  song  referred  to  by  Stenhouse  in  Thomson's  Orpheus  Caledon- 
ius (the  Second  Edition,  not  that  of  1725),  consists  of  the  same  words, 


170 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


but  the  tune  is  entirely  different  from  No.  346  in  the  Museum.  The  same 
song  is  given  in  "  Pills  to  purge  Melancholy,"  but  the  tune  is  "  Cold  and 
Raw."  Ramsay  also  has  the  song  in  the  second  volume  of  the  Tea-Table 
Miscellany,  and  directs  it  to  be  sung  "  to  its  ain  tune."  What  that  air  was 
we  have  no  knowledge,  as  it  is  not  contained  in  the  Musick  for  the  Scots 
Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany.  Stenhouse  alludes  to  this  melody  as 
follows  :  "  The  fine  original  air,  of  one  simple  strain,  was  recovered  by 
Burns,  and  transmitted  to  Johnson ;  and  the  verses  were  at  last  adapted 
to  their  ain  tune  in  the  Museum."  Whether  this  original  air,  said  to  have 
been  recovered  by  Burns,  is  the  true  melody,  or  simply  a  version  of 
"  Oscar's  Ghost,"  Corri,  1783,  to  which  it  has  a  strong  resemblance,  may 
be  doubtful.    It  has  certainly  nothing  to  do  with  "  Sally  in  our  Alley." 


347.  RORY  D ALL'S  PORT. 

Of  this  song,  beginning,  "  Ae  fond  kiss,  and  then  we  sever,"  Stenhouse 
says :  "  Burns,  in  his  original  MS.  now  before  me,  directs  it  to  be  set  to 
the  tune  of  Rory  Dall's  Port  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  viii."  This  melody  was  also  published  by  John  Walsh  in  his  "Country 
Dances  Selected,"  under  the  name  of  "  Rosey  Doll."  We  have  been  unable 
to  ascertain  whether  Walsh's  work  preceded  that  of  Oswald,  whose  book 
viii.  was  published  not  later  than  1757.  Walsh  died  in  1766.  It  is  a 
matter  of  indifference  who  Rory  Dall  was,  or  whether  he  composed  the 
tune.  We  have  not  found  it  earlier  than  the  two  sources  named.  The 
Rory  Dall  Port  in  the  Straloch  Manuscript  is  wholly  unlike  it.  Rory  Dall, 
in  Gaelic,  means  simply  Blind  Rory  or  Roderick. 


348.  AS  I  WAS  A  WAND'RING. 

Tune — "Rinn  mi  cudial  mo  mhealladh." 
A  Gaelic  air. 

We  are  at  a  loss  to  understand  where  Stenhouse  received  his  informa- 
tion about  this  tune.  He  says,  "  This  beautiful  Gaelic  melody  was  obtained 
by  Burns  during  his  excursion  in  the  North  of  Scotland,  in  the  year  1787. 
It  is  entitled  Rinn  m'cudial  mo  mhealladh,  i.e.,  My  dear  did  deceive  me." 
What  proof  have  we  for  that  assertion  ?  It  is  probable  that  Burns  received 
the  tune  from  another  source  altogether.  The  Rev.  Patrick  M'Donald  in- 
cluded it  in  his  Collection  of  Highland  Vocal  Airs,  etc.,  1784,  under  the 
exact  Gaelic  title,  with  the  English  translation,  "  My  love  has  deceived  me." 
The  tune  is  No.  143  in  the  collection.  Johnson  engraved  M'Donald's 
work. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


171 


349.  LOVELY  DAVIES. 

Tune — "Miss  Mum." 

Stenhouse  says  no  more  about  this  air  than  that  "  Burns's  verses,  begin- 
ning '  0  how  shall  I  unskilfu'  try,'  were  adapted  to  the  tune  called  '  Miss 
Muir/  at  his  own  request."  The  melody  does  not  appear  to  have  been  pub- 
lished prior  to  the  Museum ;  at  any  rate,  we  have  failed  to  discover  it  in 
any  earlier  collection. 

350.  THE  WEARY  PUND  0'  TOW. 

We  are  indebted  to  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  viii., 
for  this  melody.  It  bears  the  same  title  in  that  collection,  but  whether 
there  was  any  song  to  the  tune  before  the  one  Burns  supplied  to  Johnson 
for  the  Museum,  we  have  not  been  able  to  find.  Perhaps  there  was  none. 
Sir  Walter  Scott  recited  a  verse  which  seems  to  imply  an  older  song : 

"  Gin  my  wife  and  thy  wife  were  in  a  boat  thegither, 
Out  o'  sicht  o'  ony  land  and  nane  to  steer  them  thither, 
And  gin  the  boat  was  bottomless,  and  seven  leagues  to  row, 
We'd  never  wish  them  back  again  to  spin  the  Tap  o'  Tow." 

351.  NOW  WESTLIN'  WINDS. 

Tune — "Come  kiss  wi'  me,  come  clap  wi'  me." 

The  title  Johnson  has  given  to  the  tune  for  this  song  is  that  of  an  en- 
tirely different  melody.  The  air  is  well  known  as  "Boyne  Water,"  or 
"  When  the  king  comes  o'er  the  water."  It  was  discovered  by  the  late 
John  M.  Wood  under  the  name  of  "  Playing  amang  the  Rashes,"  in  a 
manuscript  Plute-book  (1694),  with  the  name  William  Graham  inscribed 
on  it,  and  we  infer,  from  the  fact  that  Oswald  included  it  in  his  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  v.,  page  26,  entitled  "The  Rashes,"  that  there  was 
evidently  an  early  Scottish  song  of  that  name.  It  received  the  name 
"  When  the  king  comes  o'er  the  water  "  in  M'Gibbon's  Third  Collection, 
1755.  In  the  Leyden  MS.,  1692,  is  another  tune  called  "  The  Watter  of 
Boyne,"  but  it  bears  no  resemblance  to  the  one  under  our  notice. 

352.  I  HAE  A  WIFE  0'  MY  AIN. 

This  tune  we  find  printed  in  John  Walsh's  Caledonian  Country  Dances, 
book  ii.,  under  the  name  "  I've  got  a  wife  of  my  ain,"  and  somewhat  later 
in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  x.,  entitled,  I  have  a  wife 
of  my  ain.  It  is  either  not  of  early  date,  or  being  a  dance  tune  to  which 
some  silly  words  were  added,  has  received  no  attention.  The  Scottish  origin 
of  the  air,  however,  is  stamped  on  its  title,  as  well  as  by  being  included  in 
these  Collections. 


172 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


353.  WHEN  SHE  CAM'  BEN,  SHE  BOBBED. 

This  tune  is  probably  one  of  our  oldest,  though  we  have  not  seen  it 
either  in  manuscript  or  print  earlier  than  the  Leyden  MS.,  1692.  It 
appears  also  in  Mrs  Crockal's  MS.,  1709,  and  in  Margaret  Sinkler's  MS., 
1710.  After  these  dates  the  tune  is  printed  in  English  collections  under 
the  name  of  "  Buckingham  House."  In  the  "  Music  for  Bamsay's  Scots 
Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,"  and  also  in  later  collections,  it  appears 
under  its  Scottish  name.  It  is  now  better  known  as  "  The  Laird  o' 
Cockpen." 

354.  0  FAKE  YE  WEEL,  MY  AULD  WIFE. 

We  are  informed  by  Stenhouse,  "  This  fragment  of  a  humorous  old  Scot- 
tish ballad,  with  its  original  melody,  was  communicated  by  Herd."  The 
words  are  contained  in  the  second  volume  of  Herd's  Ancient  and  Modern 
Scottish  Songs,  without  indication  of  any  tune.  Whether  it  be  original 
or  not,  it  is  none  other  than  "  Alister  "  from  Walsh's  Caledonian  Country 
Dances,  book  iii. ;  or  "Sir  John  Malcolm"  in  Bremner's  Scots  Beels  or 
Country  Dances.  Herd  ends  each  verse  with, — "  sing  bum,  bum,  bum," 
and  "  wi'  some,  some,  some," — while  "  bum  "  and  "  some  "  are  not  repeated 
in  the  Museum,  and  the  tune  ends  more  abruptly  with  the  lengthened  note 
in  the  music. 

355.  0  FOB  ANE  AND  TWENTY,  TAM! 

Tunc — "  The  Moudiewort." 

The  name  given  to  the  tune  of  this  excellent  song  by  Burns  is  "  The 
Moudiewort."  We  think  this  was  certainly  the  original  title  of  the 
melody.  Its  first  appearance,  so  far  as  we  have  been  able  to  discover,  is  in 
Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  iii.,  page  30,  named  "  Mowde- 
wort,"  and  again  at  page  62  it  occurs  as  "  Porto-Bello  " ;  while  in  Oswald's 
Caledonian  Pocket  Companion,  book  iv.,  page  8,  it  is  simply  entitled, 
"  Scotch  Gig,"  probably  because  he  was  not  aware  of  its  real  name.  Burns 
shewed  great  discrimination  in  his  choice  of  the  air  for  his  song. 

356.  JOHNIE  ARMSTRONG. 

We  think  it  certain  that  the  air  of  this  ballad,  and  perhaps  the  words 
also,  did  not  exist  in  the  early  part  of  last  century,  though  commemorating 
an  event  in  1529.  Stenhouse  says,  "  It  would  appear  to  be  the  progenitor 
of  that  class  of  airs  so  frequently  noticed  under  the  name  of  '  Todlen 
Hame,' '  Lament  for  the  Chief,'  '  Robidh  donna  gorradh,'  and  several  others." 
He  omits  to  mention  "  Earl  Douglas's  Lament,"  of  which  he  declares,  "  if 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


173 


it  be  not  the  progenitor  of  the  melodies  '  When  I  hae  a  sixpence  under 
my  thumb/  '  Eobidh  donna  Gorrach,'  etc.,  it  is  evidently  nearly  connected 
with  them."  See  Notes  343  and  275.  Both  tunes,  viz.,  "  Earl  Douglas's 
Lament"  and  "  Armstrong's  Farewell,"  are  in  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  the  former  in  book  vii.,  and  the  latter  in  book  ix.,  page  13. 


357.  HEY,  HOW,  JOHNIE  LAD. 

Stenhouse  tells  us,  "  This  humorous  song  was  picked  up  by  Herd,  and 
included  in  his  Collection  of  1776.  He  asserts  that  the  tune  is  in  Bremner's 
Collection  (which  is  erroneous),  instead  of  in  Stewart's  Collection  of  the 
Newest  and  Best  Keels  or  Country  Dances,  1762,  under  the  name  of  "  The 
Lassies  of  the  Ferry."  It  also  appears  in  Walsh's  Country  Dances  Selected, 
part  ii.,  entitled  "  Lads  of  Saltcots,"  a  work  published  about  the  same  date, 
or  perhaps  a  year  or  two  earlier. 


358.  LOGIE  0'  BUCHAN. 


This  song  has  been  claimed  for  two  different  persons.  Stenhouse  says, 
"  the  old  verses  are  said  to  be  the  composition  of  Lady  Ann  Lindsay, 

Tax  tjeki  to  this  Eippblm  Gummas.  1694 


Bwabe  or  the  Hippies. 


1759. 


m 


HPS 


LOGIE  O'  BUCHAN. 


1792. 


Logos  of  Buchai?. 


1792. 


rnrrr'r 


II  0  1 

0  a 

rj-f—f 

■0  

0  

m 

ifrr1 

t  1  

J. 

rfrf- 

r — 
•0 — 

t — rf 

\— — 

$ — 

— s- 

ff  Pp 

1  

174 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


authoress  of  '  Auld  Robin  Gray.' "  Peter  Buchan,  in  his  "  Gleanings  of 
scarce  old  Ballads,"  Peterhead,  1825,  says,  "  Lady  Anne  Lindsay  was 
certainly  not  the  authoress  of  this  song  or  ballad,  which  is  said  to  have 
been  composed  by  George  Halket,  Schoolmaster  at  Rathan,  in  the  year 
1736-7."  So  far  as  we  have  seen,  there  is  no  direct  proof  to  substantiate 
either  assertion,  but  as  this  is  not  our  province,  we  pass  on  to  the  air.  The 
late  John  Muir  Wood,  searching  for  ancient  tunes  or  their  origins, 
fixed  upon  a  tune  called  "  Tak  tent  to  the  Rippells,"  in  a  manuscript  of 
1694;  also  on  "  Beware  of  the  Ripples,'"  in  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  book  xi.,  but  we  consider  this  to  be  rather  far  fetched,  and 
offer  our  readers  copies  of  both,  along  with  the  version  of  Johnson  and 
Napier  for  comparison.  The  Museum  melody  is  in  the  minor  key.  In 
1798  there  appeared  a  song  on  the  surrender  of  the  French  to  Earl  Corn- 
wallis  at  Ballinamuk  in  Ireland,  to  the  tune  "  Logie  o'  Buchan,"  which 
shows  that  the  air  had  become  popular,  but  we  have  no  knowledge  of  the 
version  used. 

359.  0  KENMURE'S  ON  AND  AWA,  WILLIE. 

It  is  not  our  intention  to  make  any  remarks  on  this  song  commemorat- 
ing the  part  taken  by  Lord  Kenmure  in  the  Rebellion  of  1715,  further 
than  to  state  that,  like  "  Scots  wha  hae,"  it  was  not  written  at  the  time. 
We  have  not  seen  any  copy  of  this  tune  in  any  publication  prior  to  the 
Museum,  and  we  suspect  that  neither  verses  nor  melody  existed  earlier. 
At  least  we  have  no  knowledge  that  either  were  printed  before  1792. 

360.  BESS  AND  HER  SPINNING  WHEEL. 

This  song  was  written  by  Burns  for  the  Museum.  Stenhouse  makes  the 
following  reference  to  the  tune :  "  The  beautiful  melody  to  which  the  verses 
are  adapted  was  composed  by  Oswald,  and  published  in  the  fifth  book  of  his 
Caledonian  Pocket  Companion,  page  10,  under  the  title  of  '  Sweet's  the 
Lass  that  loves  me.'  "  This  is  an  error  for  which  we  cannot  entirely  blame 
Stenhouse,  as  an  asterisk  is  attached  to  the  title  in  the  index  to  Oswald's 
publication  denoting  that  it  was  his  own  composition.  We  think  it  pro- 
bably a  mistake  of  the  engraver  :  the  index  has  been  carelessly  got  up,  and 
is  defective.  The  tune  is  an  old  Scots  measure,  and  was  in  print  before 
Oswald  was  born.  It  appeared  in  Henry  Playford's  Original  Scots  Tunes, 
dated  1700,  under  the  title  of  "  Cosen  Cole's  Delight." 

361.  MY  COLLIER  LADDIE. 

In  this  instance  we  cannot  do  better  than  quote  a  part  of  Stenhouse's 
note : — "  The  words  of  this  song,  beginning  '  Where  live  ye,  my  bonny  lass,' 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


175 


as  well  as  the  tune,  were  transmitted  by  Burns  to  Johnson  in  the  poet's 
own  handwriting.  It  appears  in  no  other  collection."  After  a  very  dili- 
gent search  we  have  found  no  evidence  that  either  words  or  music  existed 
before  the  Museum.  At  any  rate,  they  do  not  appear  in  any  printed  collec- 
tion which  we  have  overhauled. 

362.  THE  SHEPHERD'S  WIFE. 

We  cannot  fully  accept  what  Stenhouse  says  regarding  this  song  and  the 
air  in  his  note.  "  This  old  comic  song  appears  in  Herd's  Collection,  vol.  ii. 
It  contains  two  verses  more  than  the  copy  inserted  in  the  Museum,  which 
were  chiefly  omitted  on  the  score  of  delicacy."  Only  one  verse  is  left 
out  entirely,  and  a  substitute  is  provided  for  the  second.  Stenhouse 
adds,  "  The  pretty  tune  to  which  the  words  are  adapted  in  the  Museum 
was  communicated  by  Burns;  but  a  respectable  old  lady  informed  the 
editor  that  in  her  early  days  the  verses  were  usually  sung  to  the  well 
known  air  of  Bab  at  the  Bowster,  alias  '  The  Country  Bumpkin.'  "  Robert 
Chambers,  in  "  Songs  Prior  to  Burns,"  says, — "  In  Herd's  Collection  is  a  long 
rambling  dialogue  song  of  not  much  merit,  but  sustained  by  a  melody  of 
uncommon  beauty,  and  for  a  Scotch  sentimental  air,  animation."  We  may 
remind  our  readers  that  there  is  not  a  single  tune  printed  in  Herd's 
Collection,  and  few  are  named,  except  those  of  which  words  and  music 
bear  the  same  title.  The  tune  in  the  Museum  does  not  occur  in  any 
earlier  publication.  Chambers  gives  a  superior  tune,  which  is  the  one 
in  use  at  this  date.  It  first  appeared  in  Wm.  Napier's  Collection, 
vol.  iii.,  1794 

363.  WILLIAM'S  GHOST. 

Stenhouse  tells  us,  " '  There  came  a  ghost  to  Margaret's  door '  was  re- 
covered by  Ramsay,  and  printed  in  his  Tea-Table  Miscellany,  1725."  The 
truth  is,  it  occurs  in  the  fourth  volume,  which  was  published  in  1740,  and 
completed  the  work  entitled  "  The  Tea-Table  Miscellany,  or  a  Collection 
of  the  most  choice  songs,  Scots  and  English."  As  the  second  and  third 
verses  of  the  song  contain  the  words,  "  From  Scotland  new  come  home," 
we  suspect  it  to  be  of  English  origin,  and  probably  the  melody  is  also 
English.  The  tune  first  appears  along  with  the  words  in  Wm.  Napier's 
"  Selection  of  the  most  favourite  Scots  Songs,"  1790.  The  genuine  tune 
(according  to  Stenhouse)  was  therefore  published  two  years  before  the 
Museum,  and  four  previous  to  Ritson.  We  have  no  evidence  for  the 
song  beyond  Ramsay's  Tea-Table  Miscellany.  Ritson  says  the  last  two 
verses  are  spurious  and  were  probably  added  by  Ramsay,  but  he  cites  no 
earlier  source.  The  tune  is  not  the  "  William's  Ghost "  attributed  to 
Rizzio  by  Oswald. 


176 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


364.  NITHSDALL'S  WELCOME  HAME. 

About  this  song,  Stenhouse  informs  us,  "  The  verses  are  adapted  to  an  air 
composed  by  the  late  Eobert  Eiddel,  of  Glenriddel,  Esq."  Though  the  tune 
does  not  appear  in  the  two  collections  composed  and  compiled  by  that 
gentleman,  we  have  no  reason  to  doubt  the  statement.  The  melody  was 
probably  first  given  to  J ohnson  along  with  the  song  for  the  Museum,  or  it 
may  be  a  fugitive  tune,  as  several  of  Riddel's  compositions  are  found  in 
other  collections. 

365.  JOHNIE  BLUNT. 

In  Stenhouse's  note,  it  is  said  that  this  song  is  the  original  of  "  Get  up 
and  bar  the  door,"  inserted  in  the  third  volume  of  the  Museum.  This 
assertion  we  are  rather  inclined  to  doubt,  because  it  is  unlikely  that  copies 
would  precede  the  publication  of  the  original,  and  we  have  neither  the  song 
nor  tune  till  it  appeared  in  the  fourth  volume  of  the  Museum,  while  the 
tune  of  "  The  Barring  of  the  Door  "  was  published  ten  years  earlier  by 
Aird  in  his  "  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,  adapted 
to  the  Fife,  Violin,  or  German  Flute." 

366.  COUNTRY  LASSIE. 

A  different  song  and  tune  under  a  similar  title  has  been  treated  in  note 
346.  This  melody,  entitled  "  The  Country  Lass,"  appears  to  words 
beginning,  "  Although  I  be  but  a  country  lass,"  in  the  Orpheus  Caledonius, 
1733,  but  not  in  that  of  1725,  as  stated  by  Stenhouse.  He  tells  us, 
"  Henry  Carey,  in  composing  the  melody  to  his  song, '  Of  all  the  girls  that 
are  so  smart,'  or  '  Sally  in  our  Alley,'  has  evidently  borrowed  from  this 
tune."  Whether  Carey  did  or  not,  there  exists  no  resemblance  to  his 
composition,  but  we  observe  a  similarity  in  the  thirteenth  and  fourteenth 
bars  of  the  air  now  sung  to  his  verses,  which  Chappell,  in  "  The  Popular 
Music  of  the  Olden  Time,"  page  375,  says  is  an  older  melody.  With  that 
exception  the  tune  in  the  Museum  is  quite  Scottish  in  character,  and  does 
not  suggest  having  been  cribbed.  The  song  is  said  to  be  by  Burns,  but  his 
name  was  not  put  to  it  in  1792. 

367  and  368.  FAIR  ELIZA. 
A  Gaelic  Air. 

These  are  two  different  Highland  tunes  to  the  same  song,  written  by 
Burns,  who  mentions  them  as  alternative  airs  for  the  words.  Johnson 
gives  both  in  the  Museum.    They  are  taken  from  the  Rev.  Patrick 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


177 


M'Donald's  Collection  of  Highland  Vocal  Airs,  1784 ;  being  respectively 
No.  112  and  No.  133  of  that  work,  the  former  a  Perthshire  and  the  latter 
an  Argyleshire  melody.  In  our  estimation  the  second  is  the  prettier, 
though  both  are  fine  tunes. 


369.  MUIELAND  WILLIE. 
See  English  Claims,  page  38. 


370.  THE  WEE,  WEE  MAN. 

This  tune  is  better  known  at  the  present  time  under  the  name  of 
"  Bundle  and  go."  Stenhouse  says,  "  Herd  published  it  in  his  Collection, 
first  edition,  1769,  and  Kitson  copied  it  with  the  melody  from  the  Museum, 
in  which  the  words  and  music  appeared  together  for  the  first  time."  That 
statement  we  leave  unquestioned,  but  the  tune  itself  is  found  in  Aird's 
Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,  1782,  entitled,  "  I'd 
rather  have  a  piece  than  a  kiss  of  my  Jo." 

371.  YE  JACOBITES  BY  NAME. 

In  his  note  Stenhouse  says,  "  This  song  is  another  unclaimed  production 
of  Burns.  It  is  adapted  to  an  air  which  has  always  been  a  favourite  in  the 
low  country,  and  to  which  several  of  their  songs  have  been  sung.  The 
ballad  on  the  celebrated  pirate  Paul  Jones,  beginning, '  You've  all  heard  of 
Paul  Jones,  have  you  not  ?  have  you  not  ? '  was  sung  to  the  same  tune. 
There  is  another  ballad  to  the  same  air,  beginning, '  My  love's  in  Germany, 
send  him  hame,  send  him  hame,'  published  as  a  single-sheet  song  by  N. 
Stewart  &  Co.,  Edinburgh,  said  to  have  been  written  by  a  lady  on  the  death 
of  an  officer,  1794.  The  late  Hector  Macniell,  Esq.,  told  me,  however,  that 
he  was  the  author  of  this  ballad  himself."  In  a  note  to  Macneill's  song  by 
the  late  J.  Muir  Wood,  in  the  "  Popular  Songs  and  Melodies  of  Scotland," 
1887,  he  mentions  "  an  English  sea-song  written  on  '  Admiral  Benbow,' 
'  Come  all  you  sailors  bold,  lend  an  ear,  lend  an  ear,'  the  air  of  which 
bears  sufficient  resemblance  to  justify  one  in  thinking  that  it  gave  rise 
to  the  present  tune,  probably  through  the  unintentional  variation  of  an 
untrained  singer  imperfectly  catching  up  by  ear  what  he  supposed  to 
be  the  correct  melody."  This  is  mere  conjecture ;  the  only  resemblance 
lies  in  the  rhythm  of  the  words,  "  lend  an  ear,  lend  an  ear,"  and  "  send 
him  hame,  send  him  hame,"  not  in  the  airs.  The  tune  in  the  Museum  is 
not  found  prior  to  1792,  and  we  doubt  the  existence  of  the  song  "  You've 
all  heard  of  Paul  Jones  "  to  be  earlier  than  that  date. 

M 


178 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


372.  THE  POOR  THRESHER. 

Whether  this  song  is  a  Scottish,  English,  or  Irish  production  we  will  not 
presume  to  determine,  but  our  opinion  is  that  the  air  belongs  to  Ireland.  It 
is  much  more  in  the  style  of  the  Irish  ballad  tune  than  in  that  of  the  other 
two  countries. 

373.  THE  POSIE. 

This  song  was  written  by  Burns.  In  Cromek's  Reliques,  Burns  says, 
"  It  appears  evident  to  me  that  Oswald  composed  his  Roslin  Castle  on  the 
modulation  of  this  air.  In  the  second  part  of  Oswald's,  in  the  first  three 
bars,  he  has  either  hit  on  a  wonderful  similarity  to,  or  else  he  has  entirely 
borrowed  the  three  first  bars  of  the  old  air ;  and  the  close  of  both  tunes  is 
almost  exactly  the  same.  The  old  verses,  to  which  it  was  sung  when  I 
took  down  the  notes  from  a  country  girl's  voice,  had  no  great  merit."  Again, 
Burns  in  a  letter  to  Mr  Thomson,  printed  in  Dr  Currie's  edition  of  Burns's 
Works,  dated  19th  October  1794,  says,  "  '  The  Posie,'  in  the  Museum,  is  my 
composition ;  the  air  was  taken  down  from  Mrs  Burns'  voice."  Which  state- 
ment is  the  true  one  ?  Burns  was  certainly  in  error  about "  Roslin  Castle." 
Oswald  never  claimed  the  tune  under  any  name,  and  it  was  published 
by  M'Gibbon  in  his  Second  Collection,  1746,  entitled,  "  The  House  of 
Glams,"  some  years  previous  to  the  fourth  book  of  Oswald's  Caledonian 
Pocket  Companion.  It  may  be  necessary  to  add  that  we  have  not  the 
least  evidence  that  the  tune  of  "  The  Posie "  is  old,  neither  do  we  get 
the  song  beginning,  "  There  was  a  pretty  May,  and  a  milken  she  went " 
(which  Stenhouse  gives  as  a  specimen),  in  any  old  collection.  The  tune, 
instead  of  being  the  source  of  Roslin  Castle,  has  probably  borrowed  the 
three  bars  from  it. 

374.  THE  BANKS  0'  DOON. 
See  English  Claims,  page  55. 

375.  DONOCHT  HEAD. 

This  excellent  song  has  received  its  melody  from  a  fine  old  air  contained 
in  William  M'Gibbon's  Second  Collection  of  Scots  Tunes,  1746,  page  3, 
entitled,  "  Gordon  Castle."  It  occurs  also  at  a  later  date  under  the 
same  name  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  x. ;  not  in 
book  ix.,  as  stated  by  Stenhouse. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


179 


376.  SIC  A  WIFE  AS  WILLIE  HAD. 

Stenhouse  says,  "  This  very  humorous  song  beginning,  '  Willie  Wastle 
dwalt  on  Tweed,'  was  written  by  Burns  purposely  for  the  Museum."  His 
note  concerning  the  melody,  however,  is  entirely  erroneous ;  he  states, — 
"  The  words  are  adapted  to  a  tune  called  '  The  Eight  Men  of  Moidart,' 
which  was  formed  into  a  Strathspey,  and  published  by  Bremner  in  his 
'Collection  of  Eeels  and  Country  Dances,'  about  the  year  1764."  There  is 
no  Strathspey  of  that  name  in  Bremner's  work,  but  "  The  Eight  Men 


Emje  Beitches. 


3 


83 


1760. 


£ 


Sic  a  wife  as  Willie  had. 


da 


1792. 


m 


of  Moidart "  is  contained  in  Neil  Stewart's  "  Collection  of  the  Newest 
and  Best  Eeels  and  Country  Dances,"  and  it  bears  not  the  slightest 
resemblance  to  "  Sic  a  wife  as  Willie  had."  It  is  evident  that  the 
vocal  melody  has  been  adapted  from  a  reel  taken  from  Bremner's  Collec- 
tion, 1760,  called  "  Blue  Britches,"  and  occurring,  twenty-four  years  later, 
in  Gow's  First  Collection,  page  13,  first  edition,  as  "Link  him  Dodie " 
Strathspey.    It  is  not  the  "  Blew  Breiks  "  of  the  Skene  Manuscripts. 


377.  LADY  MARY  ANN. 

The  tune  in  the  Museum  for  this  song  by  Burns  is  called  by  Stenhouse, 
"  the  very  beautiful  old  air"  though  it  does  not  occur  in  any  collection  prior 
to  Johnson's  publication.  In  the  Works  of  Eobert  Burns,  edited  by  Allan 
Cunningham,  1864,  on  page  73,  volume  ii.,  we  are  informed,  "  An  old 
ballad,  called  '  Craigton's  growing,'  was  chanted  to  him  (Burns)  in  one  of 
his  Highland  excursions ;  he  caused  the  tune  to  be  noted  do'tvn,  and  musing 
over  the  old  rhyme,  produced  '  Lady  Mary  Ann,'  and  sent  both  music  and 
words  to  the  Museum."  What  may  be  the  age  of  the  melody  is  quite  un- 
certain. Our  impression  is  that  it  is  not  a  genuine  old  melody,  but  one 
compounded,  to  some  extent,  from  the  tunes  of  "  Pinkie  House  "  and  "  The 
Blathrie  o't."  In  cases  where  songs  and  tunes  are  gathered  promiscuously, 
unfounded  tradition  is  frequently  added  to  give  plausibility.  We  suspect 
Stenhouse  occasionally  made  assertion  suffice  for  what  could  not  be  proved. 


180 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


378.  SUCH  A  PAECEL  OE  EOGUES  IN  A  NATION. 

Stenhouse  says,  "  This  song,  beginning,  1  Farewell  to  a'  our  Scottish 
fame,'  is  likewise  an  unclaimed  production  of  Burns."  We  are  not 
surprised  that  the  poet  suppressed  the  authorship  of  the  song,  for  at 
the  date  he  lived  it  might  have  caused  him  trouble.  The  melody  is 
an  old  one,  which  appeared  in  Oswald's  Caledonian  Eocket  Companion, 
book  iv.,  and  two  or  three  years  later  in  William  M'Gibbon's  Third 
Collection,  1755.  In  both  these  works  its  title  is  "  A  parcel  of  Eogues  in 
a  nation,"  a  very  appropriate  one  at  the  present  time.  The  tune  is 
really  a  charming  one. 

379.  KELLYBUEN  BRAES. 

That  we  are  suspicious  about  the  old  song  and  its  air  need  not  excite 
wonder.  The  original  verses  given  by  Stenhouse  never  appeared  in 
any  form  till  Cromek  gave  them  a  place  in  his  "  Remains  of  Nithsdale  and 
Galloway  Song."  We  think  the  lines  have  been  written  by  some  wit, 
who  palmed  them  off  as  traditional.  The  melody,  which  cannot  be  found 
in  any  collection  issued  before  the  Museum,  has  the  ring  of  a  good  modern 
tune. 

380.  EVANTHE. 

This  song  is  said  to  have  been  written  by  Dr  Blacklock,  and  he  is  also 
credited  with  the  melody.  The  tune  is  a  rambling  sort  of  air,  here  and 
there  reminding  us  of  others,  especially  the  first  strain  of  "  O'er  the  hills 
and  far  awa." 

381.  JOCKY  FOU,  AND  JENNY  FAIN. 

The  air  of  this  song  under  the  above  title  is  contained  in  Adam  Craig's 
"  Collection  of  the  Choicest  of  the  Scots  Tunes."  Stenhouse  says  it  has 
been  greatly  embellished  by  Craig,  and  gives  another  version  in  his  note, 
No.  289,  which  he  calls  the  original,  but  he  neglects  to  mention  the  source 
whence  he  obtained  it.  He  says  also,  "  The  composer  of  '  Tullochgorum  ' 
has  evidently  taken  the  subject  of  it  from  this  old  tune."    Absurd ! 

382.  AY  WAKIN'  OH  ! 

This  is  another  version  of  the  tune  No.  213  of  the  Museum.  It  was 
received  by  Mr  Stephen  Clarke  from  Captain  R.  Riddell  of  Glenriddell. 
Though  Stenhouse  prints  in  his  "  Illustrations,"  page  206,  what  he  calls 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


181 


the  original,  this  air,  differing  little  from  it,  was  published  by  Napier  in 
his  Selection,  1790,  and  Ritson  adopted  his  version.  We  think  it  the 
better  one. 

383.  PATIE'S  WEDDING. 

Though  the  verses  are  to  be  found  in  Herd's  "  Ancient  and  Modern 
Scottish  Songs,"  etc.,  the  song  may  be  relatively  modern.  So  far  as  we  have 
been  able  to  ascertain,  it  is  not  included  in  any  earlier  Scottish  collection, 
nor  is  the  foolish  old  ballad,  "  We'll  put  the  Sheep-head  in  the  pat,"  the 
tune  of  which  Stenhouse  says  this  air  is  a  modernized  version. 


384.  THE  SLAVE'S  LAMENT. 

This  song  is  not  furnished  with  a  Scottish  tune.  It  is  said  both  words 
and  music  were  communicated  by  Burns.  The  air  is  understood  to  be  an 
African  melody. 

385.  ORANANAOIG:  or,  THE  SONG  OF  DEATH. 
A  Gaelic  Air. 

This  is  a  beautiful  song  written  by  Burns  to  a  Highland  melody 
contained  in  the  Bev.  Patrick  M'Donald's  "  Collection  of  Highland  Vocal 
Airs,"  etc.,  1784.  The  tune  is  an  excellent  one.  In  Wood's  "  Songs  of 
Scotland,"  edited  by  G.  F.  Graham,  an  incident  is  mentioned  in  connection 
with  the  death  of  Cameron  of  Fassifern,  taken  from  James  Grant's  work 
entitled  "  The  Romance  of  War."  The  piper,  at  the  request  of  Cameron, 
is  said  to  have  played  "  The  ancient  Death-Song  of  the  Skye-men — '  Oran 
an  Aoig.'"  This  is  indeed  a  romance.  The  tune  cannot  be  played  on 
the  bagpipe  in  any  form ;  the  compass  being  too  great.  That  instrument 
has  only  nine  notes,  whereas  the  melody  contains  thirteen.  Even  by 
raising  the  two  lowest  notes  of  it  an  octave,  eleven  remain. 

386.  AFTON  WATER. 

The  melody  to  which  this  song  is  sung  is  not  contained  in  any  earlier 
collection.  It  seems  to  be  contemporary  with  the  words,  and  is  probably 
a  composition  of  Major  Logan,  or  some  Ayrshire  worthy.  The  popular  air 
for  the  song  is  a  composition  about  half  a  century  old,  by  Alexander 
Hume,  who  has  written  a  number  of  Scottish  melodies.  The  original 
tune,  however,  is  not  altogether  discarded ;  by  some  it  is  even  preferred. 


182 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


387.  BONIE  BELL. 

Burns  is  said  to  have  communicated  the  air  for  this  song  along  with  the 
words.  The  song  is  his  own,  but  how  he  acquired  the  tune  we  are  unable 
to  say.  Our  suspicion  is  that  it  is  not  Scottish.  We  are  told  that  the  poet 
never  wrote  any  verses  until  he  had  thoroughly  mastered  the  tune.  We 
cannot  find  it  in  any  old  collection.  It  may  be  modern,  or  more  likely, 
Irish,  as  it  has  several  traits  of  their  style.  After  adopting  the  title  of 
"  The  Scots  Musical  Museum,"  and  avowing  the  intention  to  confine  the 
work  to  really  Scottish  songs  and  tunes,  those  frequent  excursions  are  to 
be  deplored,  especially  when  no  explanation  is  given. 


388.  GREEN  SLEEVES. 

Though  this  song  is  the  production  of  Allan  Ramsay,  and  published  in 
the  first  volume  of  the  "  Tea-Table  Miscellany,"  1724,  we  have  no  hesita- 
tion in  pronouncing  the  melody  to  be  English.  The  tune  was  long  and 
greatly  in  favour  in  Scotland,  but  that  does  not  alter  its  character,  although 
it  is  sung  to  many  English  songs.  It  has  original  words  of  its  own,  from 
which  the  name  is  derived.  Ramsay's  adaptation  does  not  affect  either  its 
character  or  nationality. 

389.  THE  GALLANT  WEAVER. 

The  melody  united  to  the  words  of  Burns's  song,  "  Where  Cart  rins 
rowin'  to  the  sea,"  is  called  "  The  Weaver's  March :  or,  the  21st  August." 
The  air  is  contained  in  James  Aird's  First  "  Selection  of  Scotch,  English, 
Irish,  and  Foreign  Airs,  adapted  for  the  Fife,  Violin,  or  German  Flute," 
1782,  a  work  apparently  well  known  to  the  poet.  The  tune,  however,  is 
much  earlier,  as  it  is  included  in  the  second  volume  of  Playford's  Dancing 
Master,  4th  edition,  1728,  entitled,  "Frisky  Jenny  ;  or,  The  Tenth  of  June." 


390.  SLEEPY  BODY. 

The  melody  united  to  this  song  is  found  in  the  Orpheus  Caledonius  of 
1733,  and  is  the  last  tune  given  in  that  work.  The  version  contained  in 
the  Museum  is  not  identical  with  that  of  William  Thomson.  Stenhouse 
mentions  as  a  curious  circumstance,  that  Oswald  has  a  jig  to  the  air  of  The 
Plowman,  nearly  in  the  notes  which  constitute  the  melody  of  "Sleepy 
Body."  We  scarcely  think  the  circumstance  is  curious,  as  apparently  both 
the  tunes  have  the  same  parentage. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


183 


391.  I  LOVE  MY  JOVIAL  SAILOR. 

The  pretty  tune  that  is  wedded  to  this  song  has  much  in  common  with 
the  air  of  "  The  Auld  Man's  Mare's  Dead."  The  closing  bars  of  the  first 
strain  and  the  whole  of  the  second  of  this  melody  have  strong  Irish 
features,  from  which  we  are  inclined  to  consider  it  a  production  of  the 
Sister  Isle  entirely.  Stenhouse  states  that,  both  the  song  and  tune  were 
received  by  Johnson  anonymously,  and  "  they  are  to  be  found  in  no  other 
work  yet  extant." 

392.  HEY  OA'  THRO'. 

The  origin  of  this  air  is  quite  a  mystery.  We  do  not  know  anything 
about  it  prior  to  its  insertion  in  the  Museum.  The  words  of  the  song 
refer  to  Fifeshire,  and  Stenhouse  might  have  acquired  some  information 
about  the  composition  which  cannot  now  be  obtained.  The  song  begins, 
"  Up  wi'  the  Carles  of  Dysart."  An  old  musician  of  that  town,  named 
James  Walker,  who  published  two  Collections  of  Tunes  about  the  end  of 
last  century,  and  lived  till  the  year  1840,  could  probably  have  told  some- 
thing about  it. 

393.  WHILE  HOPELESS,  &c. 

The  author  of  this  song  was  Dr  Robert  Mundell,  the  Rector  of  an 
Academy  in  Dumfriesshire.  He  is  said  also  to  have  composed  the  air,  and 
transmitted  both  words  and  music  to  Johnson  for  the  Museum. 


394.  0  CAN  YOU  LABOR  LEA,  YOUNG  MAN. 

Whether  as  an  old  song  this  was  well  known  to  the  inhabitants  of 
Nithsdale  and  Galloway  in  Burns's  day,  we  shall  not  dispute.  We  have 
never  discovered  the  tune  with  the  above  title  in  any  work  antecedent  to 
the  Museum.  The  melody  of  Burns's  "  Auld  Lang  Syne "  is  said  to  be 
derived  from  it,  but  this  tune  in  its  turn  is  only  a  variation  of  a  still  older 
one.    We  discuss  the  subject  under  "  Auld  Lang  Syne,"  No.  413. 

395.  ON  THE  DEATH  OF  DELIA'S  LINNET. 

The  air  is  a  modern  one,  but,  nevertheless,  an  excellent  melody.  The 
author  of  the  song  probably  composed  the  tune.  The  words  and  music 
were  first  inserted  in  the  Museum.  Johnson  received  both  anonymously, 
and  their  author  is  still  unknown. 


184 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


396.  THE  DEUK'S  DANG  O'EE  MY  DADDIE. 

We  have  no  hesitation  in  pronouncing  this  tune  to  be  of  English  origin. 
We  certainly  agree,  however,  with  G.  F.  Graham,  that  our  Scottish 
version  is  much  the  better  in  melodic  form  and  animation.  It  has  been 
long  known  in  Scotland  by  the  above  title.  In  England  it  was  entitled 
"  The  Buff  Coat." 

397.  AS  I  WENT  OUT  AE  MAY  MORNING. 

This  tune  is  not  found  in  any  Scottish  collection  prior  to  the  Museum. 
It  appears  to  be  a  mongrel.  The  latter  half  of  it  is  a  palpable  plagiarism  of 
"  When  the  King  cam'  o'er  the  Water."  Stenhouse  begins  his  note  by 
saying,  "  The  words  and  music  of  this  old  ballad,"  but  he  does  not  prove  the 
age  of  either  the  one  or  the  other.  He  says  Burns  altered  the  words  of  it, 
but  it  would  have  been  better  had  he  done  it  somewhat  more.  We  are 
doubtful  if  the  song  was  ever  printed  before  the  Museum. 

398.  SHE'S  FAIR  AND  FAUSE,  &c. 

Stenhouse  tells  us,  "  Burns  picked  up  this  charming  old  melody  in  the 
country,  and  wrote  the  verses  to  which  it  is  so  happily  adapted  in  the 
Museum."  We  are  afraid  this  statement  about  the  melody  is  not  a  correct 
one.  The  tune  was  well  known  by  its  old  name,  "  The  Lads  of  Leith,"  under 
which  title  it  appears  in  the  fourth  book  of  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion.  It  occurs  also  in  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  i., 
3rd  edition,  which  was  published,  we  believe,  not  later  than  1736,  or  fully 
sixteen  years  before  Oswald.  The  latter  has  been  credited  for  preserving 
the  tune  in  his  publication,  and  we  are  not  aware  that  Walsh  changed  the 
tunes  in  his  various  editions,  after  the  manner  of  John  Playford. 

399.  THE  DEIL'S  AWA'  WI'  TH'  EXCISEMAN. 

This  old  tune  is  not  Scottish.  Its  original  name  is  "  The  Hempdresser," 
an  English  country  dance  tune,  which  appears  in  John  Playford's  English 
Dancing  Master,  1651,  and  in  later  editions  of  that  work,  as  the  English 
Gentlewoman,  or  "  The  Hempdresser."  But  for  Burns's  words,  the  tune 
would  not  have  been  heard  of  now. 

400.  MISS  WEIR. 

We  cannot  find  this  melody  in  any  earlier  collection,  therefore  think  it 
is  the  composition  of  the  writer  of  the  song,  who  Stenhouse  says  was  a 
dissenting  clergyman  at  Biggar.  It  is  a  fine  melody,  and  being  within  the 
compass  of  nine  notes,  is  well  suited  for  the  voice. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


185 


VOLUME  V. 

401.  THE  LOVELY  LASS  OF  INVEBNESS. 

This  song,  Stenhouse  tells  us,  was  written  by  Burns  with  the  exception 
of  the  first  half  stanza,  which  is  old ;  and  Cromek  says,  "  Burns  took  up 
the  idea  from  the  first  half  verse,  which  is  all  that  remains  of  the  old  words, 
and  this  prompted  the  feelings  and  tone  of  the  time  he  wished  to  commem- 
orate." Nowhere  can  we  find  any  earlier  trace  of  this  ancient  half-stanza. 
Where  does  it  occur  ?  In  our  opinion  Burns  was  not  indebted  to  any  sucli 
fragment.  The  song  evidently  received  its  title  from  Oswald's  melody, 
which  was  published  about  six  years  before  the  Battle  of  Culloden  in  his 
Curious  Collection  of  Scots  Tunes,  dedicated  to  James  Duke  of  Perth, 
1740.  The  tune  is  a  good  one,  but  its  compass  is  too  extensive  for  the 
voice. 

402.  A  EED  EED  ROSE. 

Stenhouse  says,  "  This  song,  beginning  0,  my  luves  like  a  red  red  rose, 
was  written  by  Burns,  and  sent  to  Johnson  for  the  Museum.  The  original 
manuscript  is  now  before  me.  Burns,  in  a  note  annexed  to  the  verses,  says, 
'  The  tune  of  this  song  is  in  Neil  Gow's  first  collection,  and  is  there  called 
Major  Graham.'  It  is  to  be  found  on  page  6  of  that  collection."  In 
the  advertisement  prefixed  to  the  second  volume  of  P.  Urbani's  Selection 
of  Scots  Songs  the  following  occurs :  "  The  words  of  the  '  Eed  Eed  Eose ' 
were  obligingly  given  to  him  by  a  celebrated  Scots  Poet,  who  was  so  struck 
with  them  when  sung  by  a  country  girl,  that  he  wrote  them  down,  and,  not 
being  pleased  with  the  air,  begged  the  author  to  set  them  to  music  in  the 
stile  of  a  Scots  Tune,  which  he  has  done  accordingly."  George  Thomson, 
in  the  index  to  the  poetry  of  his  second  volume,  second  edition,  states, 
"  0  my  love's  like,  &c,  Author  unknown,"  and  on  page  89  gives  the  song 
under  the  title  of  "  0,  my  Love's  like  the  Eed  Eed  Eose."  From  an  old 
MS.  in  the  Editor's  possession,  "  Air — Wishaw's  Favourite — composed  by 
Mr  Marshall."  Johnson  gives  another  air  to  the  same  song,  No.  403, 
entitled  "  Old  set — Eed,  Eed  Eose,"  which  we  refer  to  in  our  note  to  the 
following  song,  No.  404.  The  tune  "Major  Graham"  is  a  palpable  plagiarism 
of  Marshall's  "  Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey."  Stenhouse,  in  his  note, 
blames  Mr  Clarke,  who,  he  says,  has  made  the  second  strain  twice  the  length 
of  the  first,  and  he  states  what  was  evidently  the  poet's  intention.  It  is 
not  Clarke  that  is  wrong,  for  he  added  nothing  to  Gow's  second  strain,  and 
we  have  no  evidence  whatever  of  the  poet's  intention,  only  Stenhouse's 
assertion.  The  song  first  apppeared  with  Urbani's  air,  April  1794;  next, 
in  the  Museum  with  "  Major  Graham "  and  the  "  old  set,"  May  1797 ; 
afterwards  with  "Wishaw's  Favourite"  in  Thomson's  Selection,  July  1799. 
W.  Scott  Douglas  has  in  his  index,  "A  Eed  Eed  Eose,"  1794,  and  "  Johnson's 
Museum,  1796."    He  adds,  "  Burns  did  not  live  to  see  the  song  attached  to 


186 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


its  melody.  He  appears  to  have  intended  it  to  be  sung  to  the  simple  and 
pretty  air,  which  we  subjoin,  '  Lament  for  Mary  Queen  of  Scots.' "  Is 
there  any  warrant  for  such  an  assertion  ?  We  shall  not  pronounce  any 
opinion  on  the  merits  of  the  various  tunes,  but  simply  mention  that  the 
words  are  now  usually  sung  to  an  altered  version  of  "  Low  down  in  the 
Broom." 

404.  MARY  QUEEN  OF  SCOTS  LAMENT. 

This  song  was  written  by  Robert  Burns.  It  is  united  to  the  same 
melody  as  the  second  setting  of  the  "  Red  Red  Rose."  Stenhouse  states, 
"  The  verses  are  adapted  to  the  ancient  air,  entitled  '  Mary  Queen  of  Scots 
Lament/  which  Burns  communicated  to  the  Editor  of  the  Museum  alongst 
with  the  Ballad.  It  consists  of  one  simple  plaintive  strain,  ending  on  the 
fifth  of  the  key,  and  has  every  appearance  of  being  one  of  our  earliest  tunes." 
Stenhouse  fails  to  notice  that  Johnson,  with  the  "Red  Red  Rose,"  has 
printed  the  melody  in  two  strains,  both  having  repetition  marks,  which 
render  the  words  absurd  if  repeated.  We  doubt  the  story  connected  with 
the  tune.  Did  Burns  call  the  air  ancient  ?  Does  the  circumstance  of  the 
tune  ending  on  the  fifth  of  the  key,  or  Stenhouse's  mere  assertion,  afford 
any  proof  of  its  age  ?  The  melody  is  not  contained  in  any  collection  prior 
to  the  Museum,  nor  is  it  the  one  called  by  Corri  and  others,  "  Queen 
Mary's  Lamentation." 

405.  A  LASSIE  ALL  ALONE. 

Tune — "  Cumnock  Psalms." 

The  verses  of  this  song  by  Burns  are  exceedingly  fine,  but  the  melody  to 
which  they  are  adapted  is  a  silly  chant.  Burns  is  said  to  have  communi- 
cated the  tune,  which  we  are  unable  to  find  in  any  collection  prior  to 
the  Museum. 

406.  THE  WREN'S  NEST. 

Stenhouse  says,  Mr  Clarke  has  the  following  note  on  his  manuscript 
of  the  words  and  music:  "The  tune  is  only  a  bad  set  of  Johnny's  Gray 
Breeks ;  I  took  it  down  from  Mrs  Burns'  singing."  Is  Clarke  accountable 
for  the  note  ?  The  tune  appears  to  be  constructed  from  three  airs, 
"Johnny's  Gray  Breeks,"  "Where  Gaudie  rins,"  and  "The  Highland 
laddie." 

407.  PEGGY  IN  DEVOTION. 

This  tune  is  not  Scottish ;  it  is  simply  an  imitation  of  the  Grub  Street 
order.  It  was  originally  sung  to  some  very  vile  words  entitled  "  The  Scotch 
Parson's  Daughter,"  contained  in  Tom  D'Urfey's  Pills  to  Purge  Melancholy. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


187 


408.  JAMIE  0'  THE  GLEN. 

This  tune  is  of  a  trifling  and  mongrel  description.  So  far  as  we  can  dis- 
cover, it  appears  for  the  first  time  under  the  name  of  "  Auld  Kab  the  Laird  " 
in  James  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs, 
vol.  iv.,  1794.  The  air  in  its  second  strain  bears  much  resemblance  to  the 
old  tune,  "  O'er  the  muir  amang  the  heather." 

409.  0  GIN  YE  WEEE  DEAD,  GUDEMAN. 

Stenhouse,  in  his  note,  says,  "  This  ancient  tune  originally  consisted  of  one 
strain.  The  second  part  was  taken  from  one  of  Oswald's  variations  of  the 
original  melody,  printed  in  the  fourth  volume  of  his  Pocket  Companion." 
He  follows  with  what  he  calls  "  a  correct  set  of  the  original  melody,  from  a 
very  old  manuscript."  It  is  only  the  first  strain  slightly  different  in  the 
fifth  bar.  To  show  the  absurdity  of  his  statement,  the  tune  with  both 
strains  is  contained  in  the  Dancing  Master  of  1709,  entitled  "  The  Fidler's 
Morris,"  more  than  forty  years  before  Oswald  published  it.  The  melody  is 
understood  to  be  one  of  those  the  Keformers  sang  to  their  spiritual  songs 
about  1549.  Oswald  entitled  it  in  the  Caledonian  Pocket  Companion,  "  I 
wish  that  you  were  dead,  goodman,"  and  a  few  years  later  it  bears  the  name 
of  "  Watson's  Scots  Measure,"  in  M'Gibbon's  Third  Collection. 

410.  MY  WIFE  HAS  TAEN  THE  GEE. 

This  song  does  not  appear  in  any  collection  we  are  aware  of  antecedent 
to  Herd's  Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,  1769.  The  tune  united  to 
the  words  in  the  Museum,  so  far  as  we  can  discover,  is  not  contained  in  any 
earlier  publication,  and  though  Stenhouse  says  it  "  was  communicated  by 
Burns,"  we  mistrust  his  assertion.  It  is  said  to  have  been  constructed 
from  an  older  air,  "  The  Miller,"  or  "  Merry  may  the  maid  be  that  marries 
the  Miller."  There  is  a  great  similarity  between  the  two  tunes,  but  we 
possess  no  evidence  as  to  which  is  the  older  melody.  Other  two  tunes 
have  been  used  for  the  song :  one,  printed  by  Kitson;  another,  said  to  be  old, 
is  in  Gow's  Fifth  Collection  as  "  My  Wife  she's  taen  the  Gee,"  communicated 
by  Mr  Gibson  Hunter  of  Blackness.  Neither  of  these  two  tunes  suits  the 
words  so  well  as  the  present  melody,  though  Stenhouse  says  the  latter  may 
be  the  original.    Hunter's  air  reminds  us  much  of  "John  of  Badenyon." 

411.  TAM  LIN 

This  ballad  is,  as  Stenhouse  says,  "  of  unquestionable  antiquity,"  which, 
however,  is  no  proof  that  the  tune  is  as  old.  In  the  additional  illustrations  to 
the  Museum  we  are  informed  that  the  music,  instead  of  being  written  in 


188 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


1566,  could  not  have  been  written  before  1600  or  1620.  It  had  been 
inserted,  along  with  various  miscellaneous  airs,  by  a  different  hand,  pro- 
bably between  the  two  latter  dates.  Though  Stenhouse  says  that  he  had 
the  manuscripts  written  by  Thomas  Woode  before  him,  he  omits  to  show 
what  the  soprano  and  bass  parts  were  like,  or  if  any  melody  is  contained 
in  them.  Our  endeavour  is  always  to  find  proof  of  the  age  of  the  airs, 
instead  of  inventing  traditional  antiquity,  and  assuming  it  to  be  true.  We 
have  no  desire  to  throw  away  tradition  when  there  is  any  support  for  it,  but 
we  cannot  accept  mere  assertion.  We  have  not  discovered  the  tune  of 
"  Tarn  Lin  "  before  its  appearance  in  the  Museum. 

412.  HERE'S  A  HEALTH  TO  THEM  THAT'S  AWA. 

Stenhouse  says :  "  The  words  and  air  of  this  song  were  communicated 
by  Burns,  but  neither  of  them  are  genuine.  The  words  consist  of  a  verse 
of  a  Jacobite  song,  with  verbal  alterations  by  Burns  himself.  The  tune 
has  half  a  bar  in  the  first  strain  more  than  it  should  have ;  and  Johnson, 
to  mend  the  matter,  has  marked  the  tune  f  in  place  of  f."  These  remarks 
he  follows  with  what  he  calls  "a  correct  copy  of  the  words  and  music,"  but 
neglects  to  state  where  he  obtained  them.  Though  Johnson  erred  in  pre- 
fixing f  to  the  tune,  Stenhouse  apparently  did  not  observe  that  it  was 
printed  in  f-  measure,  and  in  calling  attention  to  the  redundancy  of  half  a 
bar,  he  fails  to  note  that  nothing  was  needed  to  correct  it  but  to  turn  the 
first  two  notes  into  semi-quavers,  and  the  final  dotted  minims  in  both  strains 
into  dotted  crotchets,  and  crotchets  tied.  Johnson's  version  is  the  better 
of  the  two.  Some  compilers  have  substituted  for  the  final  crotchet  the 
third  and  fifth  of  the  key,  and  added  the  word  "  Hinny."  The  tune,  which 
bears  a  strong  resemblance  to  "  Kenmure's  on  and  awa,"  is  first  found 
printed  in  the  Museum.  We  believe  that  the  song  was  written  entirely  by 
Burns,  notwithstanding  Hogg's  assertion  in  his  Jacobite  Relics.  Stenhouse 
offers  no  proof  to  the  contrary. 

413.  AULD  LANG  SYNE. 

The  words  of  this  song  were  written  by  Robert  Burns.  This  tune  was 
the  one  first  applied  to  them.    See  our  note,  No.  25,  page  66. 

There  has  been  a  good  deal  of  controversy  about  the  melody  now  known 
as  "  Auld  Lang  Syne."  Certain  writers  have  assigned  its  composition  to 
William  Shield,  and  therefore  claim  it  for  England,  while  others  contend 
that  it  is  of  Scottish  origin.  Now  and  again  the  discussion  is  renewed  by 
a  class  of  superficial  explorers,  who  are  content  to  quote  oft-repeated  asser- 
tions, as  if  such  assertions  constituted  evidence  of  fact.  That  the  claim  in 
favour  of  Shield  cannot  be  upheld,  however,  we  hope  to  be  able  to  convince 
our  readers.    The  dispute  in  question  seems  to  have  had  its  origin  in  a 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


189 


note  by  the  erratic  William  Stenhouse  ("  Illustrations  to  the  Scots  Musical 
Museum;"  "0  can  you  labour  lee  young  man,"  No.  394,  page  358),  in 
which  he  says,  "  The  old  tune  was  modelled  into  a  Strathspey  called  '  The 
Miller's  Daughter,'  which  Shield  selected  for  one  of  his  airs  in  the  Overture 
to  Eosina,  and  Gow  afterwards  printed  the  air  from  that  Overture  under 
the  name  of  '  Sir  Alexander  Don's  Strathspey.'  It  is  now  called  Auld 
Lang  Syne."  In  his  note  to  Auld  Lang  Syne  (pp.  373-376),  Stenhouse 
further  states — "  As  Burns  had  mentioned  that  the  old  tune  was  but 
mediocre,  Mr  Thomson  got  the  words  arranged  to  an  air  introduced  by 
Shield  in  his  Overture  to  the  Opera  of  Eosina,  written  by  Mr  Brooks,  and 

Thb  Miller's  Daughter.  M'Olashan  &  Cumming.  1780 


Sir  Alexander  Don. 


Goto  1784 


Thornton.  1799 


Auld  lano  Syne 


1 » 


;uir-,r] 


•  9  0. 

(Inverted  notes  for  repeat.) 


Johnson.  &  Thomson.  1792-1799. 


acted  at  Covent  Garden  in  1783.  It  is  the  last  movement  of  that  over- 
ture, and  in  imitation  of  a  Scottish  bagpipe  tune,  in  which  the  oboe  is 
substituted  for  the  chanter,  and  the  bassoon  for  the  drone.  Mr  Shield, 
however,  borrowed  the  air,  almost  note  for  note,  from  the  third  and  fourth 
strains  of  the  Scottish  Strathspey  in  Cumming's  Collection  under  the  title 
of  '  The  Miller's  Daughter,'  but  the  strathspey  itself  is  modelled  from  the 
Lowland  melody  of  '  I  fee'd  a  lad  at  Michaelmas.'  See  Note  on  Song  No. 
394.  Gow  also  introduced  the  air,  as  slightly  altered  by  Shield,  in  his 
Collection  of  Eeels,  &c,  Book  I.,  and  gave  it  the  name  of  '  Sir  Alexander 


190 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Don's  Strathspey,'  in  compliment  to  his  friend  the  late  Baronet  of  Newton- 
Don,  in  the  county  of  Roxburgh,  who  was  a  good  violin  player,  and  a 
steady  patron  of  the  musical  art."  ■ 

On  the  previous  page  we  present  our  readers  with  the  tunes  from  the  collec- 
tions of  Alexander  M'Glashan  and  Angus  Cumming,  1780,  from  Shield's 
Overture  of  1783  or  1784,  from  Niel  Gow's  First  Collection,  1784,  and  also 
the  tunes  "  0  can  ye  labour  lee  young  man  "  (1792),  and  "  Auld  Lang  Syne  " 
(George  Thomson,  1799),  showing  the  variations  on  the  melody  from  1780  to 
1799.  Allowing  that  Shield  improved  on  M'Glashan's  version,  no  great  merit 
isdue  to  him.  The  melody  is  introduced  at  the  end  of  the  overture,  and  we 
have  no  proof  that  the  overture  included  the  air  at  the  time  the  opera  was 
first  produced.  Our  opinion  is  that  Shield  probably  added  the  Scots 
melody  at  a  later  date.  Rosina  was  performed  in  Edinburgh  in  January 
1784,  and  in  order  to  tickle  the  ears  of  the  audience  Shield  inserted  the 
tune,  obtained  from  some  local  musician,  or  from  William  Napier,  who  first 
published  the  opera  (afterwards  sold  to  Joseph  Dale).  The  opera  of 
"  Rosina,"  like  others  by  Shield,  was  not  entirely  his  own  composition. 
The  title  is  "  Rosina,  A  Comic  Opera  as  performed  at  the  Theatre  Royal, 
Covent  Garden,  composed  and  selected  by  William  Shield."  Beside  the 
airs  claimed  by  him  there  is  one  by  Paxton,  another  by  Sacchini,  also  two 
French  tunes,  and  two  Scots  tunes.  We  have  never  seen  nor  heard  of  any 
claim  made  by  Shield  to  the  tune  of  Auld  Lang  Syne. 

In  a  recent  publication,  "Stories of  Famous  Songs,"  1897,  the  author  says 
of  "  Auld  Lang  Syne  " :  "  To  come  to  the  point  at  once,  the  melody  to  which 
the  lyric  is  now  sung  was,  beyond  dispute,  composed  by  William  Shield, 
who  was  born  at  Durham,  1748."  He  also  asserts  that  the  overture  in 
which  the  melody  occurs  was  published  separately  in  1783,  but  we  have  no 
evidence  whatever  of  such  a  fact,  and  without  telling  us  where  Shield  says 
so,  he  adds, "  The  air  known  as  '  Auld  Lang  Syne '  he  distinctly  claimed  as 
his  own  composition."  We  shall  give  one  other  quotation  from  this  able 
author's  famous  stories.  He  says,  at  page  309  of  his  work,  "  Allan  Ramsay, 
when  he  came  across  '  Blue  Bonnets  over  the  Border,'  inserted  it  in  his 
'  Tea-Table  Miscellany,'  and  labelled  it '  ancient/  little  knowing  that  it  was 
written  by  Sir  Walter  Scott,  who  founded  it  on  '  General  Leslie's  march  to 
Longmarston  Moor.'  But  most  collectors  of  old  songs  are  bound  to  be 
deceived  occasionally  by  falling  victims  to  their  own  enthusiasm."  Further 
comment  on  "  Famous  Songs  "  is  needless.  Ramsay  died  in  1758,  Scott 
born  1771. 

It  remains  for  us  to  show  that  Gow  did  not  copy  the  air  from  Shield. 
Niel  Gow  has  one  note  nearer  to  the  present  version  of  the  air  in  the  first 
strain ;  he  also  ascends  in  his  repeat  of  the  second  strain  to  E-G,  instead 
of  remaining  at  B-E  like  Shield,  and  Gow  has  anticipated  Johnson's  version 
of  the  air  of  "  0'  can  you  labour  lee,  young  man,"  and  Thomson's  air  of 
"  Auld  Lang  Syne,"  with  these  two  notes.  No  reference  to  "  Rosina " 
appeared  in  Gow's  Collection  before  the  second  edition  in  1801 — fully 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


191 


seventeen  years  after  the  first  edition — and  there  is  no  doubt  it  was  made 
then  because  he  could  not  appropriate  Thomson's  popular  version  of  the 
melody.  The  tune  is  simply  a  development  of  the  old  Scottish  strathspey 
called  "  The  Miller's  Daughter." 

From  the  Report  of  the  Northumbrian  Small  Pipes  Society,  Annual 
Meeting,  1897,  pp  21-2  :  "  Here  (Newcastle-on-Tyne),  and  probably  pre- 
viously, Shield  must  have  become  familiar  with  the  Northumbrian  pipes, 
and  it  is  interesting  to  find  that,  in  composing  the  overture  to  '  Rosina,'  a 
ballad  opera,  in  the  year  1782,  he  wrote  a  coda  or  finale  as  an  air  for  the 
oboe,  accompanied  by  bassoons,  expressly  '  to  imitate  the  bagpipe.'  Here 
is  a  copy  of  the  music  as  published  by  him,  and  here  we  find  the  words  I 
have  quoted.  The  music  is  in  C  major,  and  there  cannot  be  a  doubt  that 
Shield  had  the  Northumbrian  pipes  in  his  mind.  The  overture  speedily 
became  popular,  and  was  greatly  in  vogue  with  lady  performers  on  the 
harpsichord  and  pianoforte.  Twelve  years  after  the  production  and  per- 
formance of  Shield's  opera,  the  song  '  Auld  Lang  Syne  '  was  published  with 
a  new  tune,  which,  I  think,  cannot  be  doubted  was  taken  or  adapted  from 
Shield's  music.  That  new  tune  is  the  one  we  all  know  so  well,  and  which 
appeals  to  the  hearts  of  Britons  at  home  and  abroad,  with  an  effect  which 
passes  description. 

"  I  must  tell  you  that  'Auld  Langsyne'  was  published  in  1793  with  a 
tune  which  is  now  quite  forgotten,  and  it  was  not  till  twelve  years  after 
Shield  published  his  music  that  the  song  appeared  (published  by  Thomson) 
with  the  tune  as  we  now  hear  it.  I  believe  the  late  William  Chappell,  and 
your  own  learned  Dr  Bruce,  were  both  of  opinion  that  the  music  must  have 
been  adapted  from  Shield,  but  I  do  not  think  either  of  them  remarked  on 
the  interesting  fact  that  Shield  specially  describes  the  air  as  an  imitation 
of  bagpipes,  and  that  he,  as  a  Northern  man,  must  naturally  have  thought 
of  the  pipes  with  which  he  had  been  so  familiar  when  a  boy." — Address  hj 
the  President,  W.  H.  Cummings,  F.S.A.,  on  National  Music. 

Mr  Cummings,  in  his  Address,  ignores  "  The  Miller's  Daughter,"  which 
tune,  in  its  turn,  is  taken  from  "  The  Miller's  Wedding,"  Bremner's 
Keels,  1759. 

414.  LOUIS,  WHAT  BECK  I  BY  THEE? 

This  tune  we  have  failed  to  discover  in  any  collection  published  prior  to 
the  Museum.  Although  the  melody  is  good,  it  cannot  be  said  that  it  is 
original.  The  first  four  bars  of  the  tune  appear  to  have  been  derived 
from  "  The  British  Grenadiers,"  written  in  the  minor  key.  Stenhouse  calls 
it  "  the  fine  old  air."    It  seems  to  be  so  only  in  his  imagination. 

415.  HAD  I  THE  WYTE  SHE  BAD  ME. 

This  tune  was  formerly  known  by  the  name  of  "  Come  Kiss  wi'  me,  come 
clap  wi'  me."    It  is  contained  in  the  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the 


192 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Tea-Table  Miscellany,  circa  1725.  The  air  also  occurs  in  the  Orpheus 
Caledonius,  1733,  and  in  many  later  collections.  Oswald  published  it  in 
the  Caledonian  Pocket  Companion,  Book  VII.,  entitled,  "  Had  I  the  wate 
she  bade  me."  In  Eamsay's  music  the  melody  has  but  one  strain.  Being 
a  dance  tune,  however,  it  probably  had  the  second  strain  long  before 
Oswald  printed  it. 

416.  THE  AULD  MAN,  Etc. 

In  his  note  Stenhouse  says,  "  The  tune  is  said  to  be  very  old."  Our 
opinion  is,  that  it  has  been  constructed  from  "  The  Queen  o'  the  Lothians," 
with  a  slight  touch  of  "  The  Carle  he  cam  o'er  the  craft,"  and  its  age  is 
another  of  his  pious  imaginations. 

417.  COMIN'  THEO  THE  RYE,  1st  Sett. 

This  air  is  closely  allied  to  the  tune  now  known  as  "  Auld  Lang  Syne." 
No.  418  is  another  version,  which  was  issued  by  John  Watlen  in  1794. 
See  English  Claims,  page  57. 

419.  THE  DUKE  OF  GORDON  HAS  THREE  DAUGHTERS. 

Stenhouse  states  that,  owing  to  ignorance  of  the  original  air,  this  ballad  was 
sometimes  sung  to  that  of  the  "  Ewe-bughts  "  in  the  South  of  Scotland.  Mr 
Clarke  took  down  the  air  as  it  was  chanted  by  a  lady  of  his  acquaintance, 
and  thus  restored  the  ballad  to  its  original  tune.  The  words  and  music 
first  appeared  together  in  the  Museum.  Ritson  does  not  give  any  air  with 
the  words.  To  us  the  lady's  tune  seems  a  silly  chant.  Dean  Christie  has 
two  distinct  melodies  to  the  ballad  in  his  "  Traditional  Ballad  Airs,"  to 
which  he  adds  footnotes.  What  can  evidently  be  trusted  to  tradition  ? 
There  is  a  tune  called  "  Gordon  Castle "  in  William  M'Gibbon's  Second 
Collection,  1746,  which  suits  the  words  well,  and  may  perhaps  be  the 
original  melody. 

420.  YOUNG  JAMIE,  PRIDE  OF  A'  THE  PLAIN. 

Tune — "The  Carlin  of  the  Glen." 

The  tune  given  to  this  song  in  the  Museum  is  none  other  than  the  fine 
old  air  of  "  Barbara  Allan,"  the  Scottish  version,  considerably  embellished. 
The  title  of  the  melody  is  evidently  obtained  from  Clark's  "  Flores  Musicae," 
the  only  source  where  it  is  to  be  found  previous  to  its  appearing  in  the 
Museum. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


193 


421.  OUT  OVEK  THE  FORTH,  ETC. 

In  his  note  Stenhouse  says,  "  This  song  was  written  by  Burns  and 
adapted  to  the  air  entitled  '  Charles  Gordon's  Welcome  Home.' "  He  adds, 
"  At  the  end  of  the  song  Burns  has  the  following  note : — '  The  enclosed 
tune  is  a  part  of  Gow's  "  Charles  Gordon's  Welcome  Home  ; "  but  I  do  not 
think  the  close  of  the  second  part  of  the  tune  happy.  Mr  Clarke,  on  look- 
ing over  Gow's  air,  will  probably  contrive  a  better.'  Mr  Clarke  has 
retained  Mr  Gow's  tune,  but,  at  the  close  of  the  second  strain,  he  has 
attended  to  the  hint  given  him  by  the  bard."  Whether  Burns  is  account- 
able for  an  error,  or  it  originated  with  Stenhouse,  we  cannot  tell,  but 
there  is  no  tune  called  "  Charles  Gordon's  Welcome  Home  "  in  Gow's  Col- 
lection. On  page  20,  Second  Collection,  however,  we  find  "  Mr  Charles 
Graham's  Welcome  Home."  As  to  Clarke's  amendment  the  second  part 
of  the  tune  was  too  long  for  the  words,  and  he  simply  used  the  first  six 
bars  of  it,  adding  the  two  last  of  the  first  strain.  The  wrong  name  is  given 
to  the  tune  by  all  who  derive  their  information  from  Stenhouse. 

422.  WANTONNESS  FOR  EVER  MAIR. 

Stenhouse  furnishes  the  following  note :  "  This  bagatelle  was  written  by 
Burns.  Clarke  thought  it  worthy  of  a  place  in  the  Museum,  that  the 
tune  might  be  preserved,  which  is  ancient,  and  deserving  of  better  lines 
than  those  furnished  by  the  bard."  The  first  appearance  of  this  so- 
called  ancient  but  charming  melody  is  found  in  Aird's  Third  Selection, 
1788,  a  work  evidently  well  known  by  Burns. 

423.  THE  HUMBLE  BEGGAR, 

The  tune  of  this  old  Ballad  was  contributed  to  the  Museum  by  Robert 
Mackintosh,  alias  "  Red  Rob,"  a  well-known  musician  in  Edinburgh  in  the 
latter  part  of  the  eighteenth  century.  He  is  said  to  have  taken  it 
down  from  an  acquaintance  who  used  to  sing  the  ballad  with  great 
glee.  According  to  Johnson  the  publisher,  the  song  was  in  much  request. 
The  ballad  is  humorous  but  not  very  consistent.  The  second  line  informs 
us  "  He  had  neither  house  or  hald,  nor  hame ; "  and  the  second  last  line  of 
the  song,  which  consists  of  ten  verses,  declares,  "  But  he  was  first  hame  at 
his  ain  ingle-side."  The  air  is  mostly  recitative,  and  the  two  last  bars  are 
identical  with  the  Irish  tune  of  the  Boys  of  Kilkenny. 

424.  THE  ROWIN'T  IN  HER  APRON. 

The  Museum  is  the  first  source  in  which  we  find  this  air,  whether  it  be 
old  or  modern,    Stenhouse  says,  "  This  ancient  fragment,  beginning, '  Our 

N 


194 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


young  lady's  a  hunting  gone,'  with  its  original  air,  was  recovered  by 
Burns."  He  omits,  however,  to  give  any  further  information  as  to  where, 
when,  or  how  Burns  obtained  the  words  and  tune.  We  have  seen  a  MS.  of 
Charles  II. 's  time,  having  a  tune  written  in  tablature,  called,  "  Shoe  row'd  it 
in  hir  aprone,"  but  it  was  not  the  same  as  that  given  in  the  Museum.  It 
may  be  mentioned  that  neither  Scott  Douglas  nor  Allan  Cunningham,  in 
their  editions,  give  the  words  and  music  of  this  ancient  fragment  said  to  - 
have  been  recovered  by  the  poet. 

Nos.  425,  426,  427.  THE  BOATIE  ROWS. 

This  song  in  the  Museum  is  set  to  three  different  tunes.  The  first  is  a 
mongrel  air,  its  first  four  bars  are  taken  from  "  The  Keel  row,"  and  the 
remainder  made  up  from  "  There's  nae  luck  about  the  house."  The  second 
is  an  original  melody  which  never  took  the  popular  fancy,  and  the  third 
may  be  described  as  a  wretched  version  of  the  tune  as  now  sung.  The 
present  excellent  melody  appears  in  the  fourth  volume  of  R.  A.  Smith's 
Scottish  Minstrel,  1822,  but  to  whom  we  are  indebted  for  it  is  not  stated. 

428.  CHARLIE,  HE'S  MY  DARLING. 

Stenhouse  asserts  that  the  reader  will  find  a  genuine  copy  of  the  old  air 
in  Hogg's  Jacobite  Reliques,  vol.  ii.  p.  92.  He  also  says,  "  The  air  was 
modernized  by  Mr  Clarke,"  but  without  stating  where  Clarke  got  the  old 
air  to  alter ;  it  was  certainly  not  from  the  Reliques,  in  which  Stenhouse 
assisted  Hogg  with  the  music.  Stephen  Clarke  died  about  a  quarter  of  a 
century  before  Hogg's  second  volume  was  issued.  The  present  excellent 
version  of  the  melody  has  been  modelled  from  the  set  in  the  Museum,  but 
by  whom  we  have  not  discovered.  It  is  contained,  however,  in  R.  A. 
Smith's  Scottish  Minstrelsy,  vol.  i.,  with  the  latest  version  of  the  words. 

429.  AS  SYLVIA  IN  A  FOREST  LAY. 

The  excellent  melody  adapted  to  the  verses  in  the  Museum,  is  the  com- 
position of  James  Oswald,  who  published  it  under  the  name  of  "  The 
Maid's  Complaint "  in  his  Curious  Collection  of  Scots  Tunes  dedicated  to 
the  Duke  of  Perth,  1740,  p.  14.  He  also  included  it  in  the  Caledonian 
Pocket  Companion,  book  iv.  p.  30.  Stephen  Clarke  made  some  slight 
alterations  to  render  the  tune  more  vocal,  which  might  have  been  more 
effectively  done. 

430.  THE  LASS  OF  ECCLEFECHAN. 

This  song  is  wedded  to  a  tune  called  "  Jack  Latin,"  which  occurs  in 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  xii.  p.  6.    It  is  also  con- 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


195 


tained  in  John  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  ii.,  under  the 
same  title.  Walsh's  Collection  was  published  somewhat  earlier  than 
Oswald's,  but  we  are  unable  to  state  the  year  of  its  issue.  The  first  book 
of  the  Caledonian  Country  Dances  was  published  about  1735,  but  the  tunes 
contained  in  that  work  were  probably  taken  from  his  yearly  publication  of 
Twenty-four  Country  Dances.  Hence  it  is  difficult  to  ascertain  the  dates 
of  the  various  books  or  parts  of  which  the  collection  consisted.  The  song 
of  "  The  Lass  of  Ecclefechan  "  was  written  by  Burns. 

431.  THE  COOPER  0'  CUDDY. 

The  air  adapted  to  this  song  is  well  known  as  "  Bab  at  the  Bowster.'' 
It  is  very  doubtful  whether  the  tune  is  Scottish,  the  fact  being  that  it  is 
found  in  the  Cobbler's  Opera,  1729,  as  "The  Country  Bumpkin,"  and 
does  not  possess  the  peculiar  character  of  a  Scottish  dance  tune.  It  also 
occurs  in  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  entitled,  "  The  Country 
Bumpkin,"  and  in  Aird's  Selection,  1782,  as  Bab  at  the  Bowster. 

432.  WIDOW,  ARE  YE  WAKING  ? 

This  melody  is  very  old;  it  dates  back  to  the  seventeenth  century,  and 
appears  in  Henry  Playford's  Original  Scotch  Tunes,  1700,  under  the  title  of 
"Widow,  gin  thou  be  waking."    Playford's  set  is  more  vocal  than  the  ver- 
sion given  in  the  Museum,  and  only  ascends  to  high  A  in  the  fifth  bar  of 
Widow  Gin  thou  bb  waking.  1700 

the  second  strain.  The  tune  is  also  contained  in  M'Gibbon's  Second  Col- 
lection, 1746,  and  in  two  of  Oswald's  publications.  The  words  occur  in 
Ramsay's  Tea-Table  Miscellany,  vol.  ii.  The  following  is  the  tune  from 
Henry  Playford. 

433.  THE  MALTMAN. 

The  tune  to  which  this  song  is  sung  is  well  known  in  England  as  "  Roger 
de  Coverley."  It  is  included  in  Playford's  Dancing-Master,  1696.  The  air 
is  a  quaint  and  lively  one,  in  f  measure,  but  we  are  uncertain  as  to  its 
nationality,  and  consider  it  more  English  than  Scottish  in  character.  The 
words  of  the  song  are  from  the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany. 


196 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


434.  LEEZIE  LINDSAY. 

In  his  note  Stenhouse  declares,  "  This  beautiful  old  air  was  communicated 
by  Burns,"  and  he  adds,  on  the  strength  of  a  memorandum  written  by 
Johnson  on  the  original  manuscript  of  the  music,  "  Mr  Burns  is  to  send 
words,"  but  they  were  never  transmitted.  We  give  the  above  statement 
for  what  it  is  worth.  G.  F.  Graham  says, "  The  old  air,  probably  Highland, 
was  sent  by  Burns  to  Johnson."  It  is  the  music  to  which  we  desire  to 
turn  our  attention.  Both  Stenhouse  and  Graham  say  old  air,  but  neither 
have  adduced  any  proof  of  its  age,  and  the  latter  says,  probably  Highland, 
which  is  simply  conjecture.  No  such  melody  is  found  in  any  collection 
whatever  prior  to  the  Museum  having  the  name  "  Leezie  Lindsay,"  or  any 
other  title;  and  we  therefore  consider  the  tune  coeval  with  the  stanza. 
Those  who  possess  Stenhouse's  Illustrations  will  observe  that  Burns  is  not 
committed  to  a  single  word  in  it ;  "  communicated  by  Burns,"  "  was  written 
by  Burns,"  and  "  Mr  Burns  is  to  send  words,"  are  not  his ;  does  the  last  not 
suggest  that  he  never  wrote  the  verse  in  the  Museum  ?  and  Johnson  has 
not  prefixed  to  the  tune  "  Written  for  this  work  by  E.  Burns."  The  tune 
in  the  Museum  we  prefer  to  what  is  the  more  modern  one. 


435.  THE  AULD  WIFE  AYONT  THE  FIBE. 

This  tune,  we  are  informed  by  Stenhouse,  is  contained  in  Mrs  Crockat's 
Manuscript  Music-Book,  written  in  1709,  under  the  title  of  "  The  old  Wife 
beyond  the  Fire."  If  the  statement  is  correct,  it  is  the  earliest  source  we 
have  for  the  melody.  The  air  is  also  included  in  Walsh's  Caledonian 
Country  Dances,  book  ii.,  entitled,  "  Set  the  old  Wife  beyond  the  Fire  " ; 
and  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  v.,  page  2,  "  The  old 
Wife  beyond  the  Fire."  We  have  now  ascertained  that  Walsh  is  the  earlier 
of  the  two  printed  collections.  This  melody  is  sung  to  the  song  of  "  Welcome 
Royal  Charlie."  "  The  auld  Wife  ayont  the  Fire  "  is  one  of  several  songs 
that  were  added  to  the  first  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany. 


436.  FOR  THE  SAKE  0'  SOMEBODY. 

This  song  was  written  by  Burns  for  the  Museum,  with  the  exception  of 
two  lines.  These  were  taken  from  a  song  of  the  same  name  in  the  second 
volume  of  the  Tea-Table  Miscellany.  The  tune  united  to  Burns's  words  is 
not  that  now  sang,  and  is  taken  from  Oswald's  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, book  iv.  It  consists  of  one  strain  only.  For  the  excellent  melody 
now  in  use  we  are  indebted  to  Urbani,  in  whose  Selection,  book  iv.,  1800, 
it  appears  (but  not  claimed  by  him),  three  years  only  after  the  Museum. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


107 


437.  THE  CARDIN  O'T,  &c. 

All  the  information  which  Stenhouse  gives  about  the  tune  to  this 
excellent  song  written  by  Burns  amounts  to  the  following : — "  The  words 
are  adapted  to  a  lively  old  Scotch  measure  called  "  Salt  Eish  and  Dump- 
lings," and  G.  F.  Graham  (who  apparently  could  not  find  the  air  elsewhere) 
adds,  "  but  he  does  not  mention  where  else  it  is  to  be  found  but  in  Johnson's 
Museum."  We  may  state  that  the  tune  is  contained  in  James  Aird's 
Selection  of  Scotch,  English,  Irish  and  Eoreigu  Airs,  &c,  vol.  iii.  No.  487, 
1788,  under  the  title  of  "  Salt  Fish  and  Dumplings."  It  is,  however,  very 
much  older,  as  it  occurs  in  Margaret  Sinkler's  Musick  Book,  written  in  1710, 
entitled  "  Queensbury's  Scots  Measure." 

438.  THE  SOUTERS  O'  SELKIRK. 

Without  referring  to  any  traditional  account  of  either  the  words  or 
music,  we  have  evidence  that  the  tune  reaches  back  to  the  seventeenth 
century.  It  is  included  in  John  Playford's  Apollo's  Banquet,  1687,  entitled 
"  A  Scotch  Hornpipe."  The  air  may  be,  however,  of  a  much  earlier  date. 
It  does  not  occur  in  any  printed  collection  of  Scottish  music  before  that  of 
Adam  Craig.  There  were  no  music  engravers  in  Scotland  before  Richard 
Cooper,  whose  first  known  work  was  the  music  for  Allan  Ramsay's  Scots 
Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,  circa  1726.  We  do  not  think  it  mar- 
vellous that  a  number  of  our  melodies  were  first  printed  in  London,  where, 
no  doubt,  some  of  our  Scottish  musicians  had  settled  at  an  early  date. 

439.  ROCK  AND  WEE  PICKLE  TOW. 

This  is  another  very  ancient  tune.  So  far  as  known  to  us,  we  are 
indebted  to  John  Playford  for  its  earliest  publication.  Stenhouse  says, 
"  A  copy  of  the  tune,  under  the  title  of  '  A  Scottish  March,'  appears  in 
John  Playford's  Musick's  Hand-Maid,  published  in  1678 :  but  the  second 
strain  contains  a  redundant  bar  which  spoils  the  measure."  That,  however, 
is  not  its  first  publication.  Playford  included  it  in  the  1663  edition  of 
Musick's  Hand-Maid;  and  in  both  he  spells  Scotish  with  one  "t"  only.  He 
also  inserted  it  in  Musick's  Recreation,  1669,  under  the  title  of  "Montrose's 
March."  It  has  corne  down  to  us  nearly  in  its  early  form,  minus  the 
redundancies,  though  Oswald  applies  the  title  of  "  A  Rock  and  a  wi  Pickle 
Tow  "  to  it  in  his  Curious  Collection,  1740. 

440.  TIBBIE  FOWLER. 

The  tune  united  to  this  song  probably  belongs  to  the  beginning  of  last 
century.    Allan  Ramsay  has  a  song  in  his  Poems,  1720,  culled  "  Genty 


198 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Tibby  and  Sonsy  Nelly,"  without  directing  it  to  be  sung  to  any  air,  and  it 
also  appears  in  the  first  volume  of  "  The  Tea-Table  Miscellany "  ;  but 
whether  the  tune  of  "  Tibbie  Fowler  "  is  referred  to  in  the  first  edition  of 
that  work  we  are  unable  to  say,  though  it  is  mentioned  in  that  work  as 
early  as  1734.  However,  a  very  good  version  of  the  melody  is  given  in 
"  The  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,"  circa  1726, 
entitled  "  Genty  Tibby."  It  is  remarkable,  nevertheless,  that  the  tune 
does  not  occur  again  till  1780,  when  it  is  contained  in  three  different 
collections  as  "  Tibbie  Fowler."  Stenhouse  remarks  that  two  modern 
stanzas  were  added  to  the  song  since  the  publication  of  the  Museum.  The 
verses  he  refers  to  are  included  in  William  Napier's  Selection,  vol.  ii.,  1792, 
five  years  previous  to  the  Museum.  The  tune,  we  consider  was  originally 
a  dance  one. 

441.  ON  HEARING  A  YOUNG  LADY  SING. 

Both  the  words  and  music  of  this  song  are  understood  to  be  from  the 
pen  of  Allan  Masterton,  an  intimate  friend  of  Burns,  and  the  Allan  of  his 
song,  "  Willie  brewed  a  peck  o'  maut." 

442.  THERE'S  THREE  GUDE  FELLOWS  AYONT  YON  GLEN. 

In  Stenhouse's  note  we  are  told,  "  the  tune  is  taken  from  M'Gibbon's 
First  Collection  of  Scots  Tunes,  p.  18."  This  may  be  an  innocent  mis- 
take, as  it  is  in  the  Second  Collection,  at  page  18,  where  it  occurs,  entitled, 
"  There's  three  good  fellows  ayont  yon  glen."  Oswald  has  the  melody 
somewhat  later  in  "  The  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  v.,  page  1, 
under  a  slightly  altered  title. 

443.  THE  WEE  THING ;  or  MARY  OF  CASTLE  CARY. 

We  cannot  find  the  tune  for  this  song  in  any  collection  anterior  to  the 
Museum.  Stenhouse  mentions  that  Macneill,  the  writer  of  the  words,  in- 
formed him  "  that  the  tune  to  which  his  song  is  adapted  in  the  Museum  is 
the  genuine  melody  that  he  intended  for  the  words."  The  tune,  which  is  a 
good  one,  never  became  popular,  probably  because  it  required  to  be 
repeated  so  often,  for  the  ten  verses  of  the  song,  and  the  words  for  a  very 
long  period  have  been  sung  to  the  tune  "  Bonnie  Dundee."  The  song  is 
adapted  to  another  air  in  "  The  Caledonian  Musical  Repository." 

444.  0  CAN  YE  SEW  CUSHIONS. 

With  the  exception  of  the  following,  "  The  late  Mr  Urbani  of  Edin- 
burgh, an  excellent  musician  and  composer,  was  very  fond  of  the  melody," 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


199 


we  entirely  scout  Stenhouse's  note.  There  is  no  proof  that  the  words  and 
music  were  communicated  by  Burns  to  Johnson,  and  not  the  least  truth 
in  the  statement  that  they  were  first  published  in  the  Museum,  nor  that 
Urbani  afterwards  introduced  them  into  his  second  volume.  The  facts  are, 
Napier  in  his  "  Second  Selection  of  original  Scots  Songs,"  and  Urbani  in 
his  second  "  Selection  of  Scots  Songs,"  published  the  song  and  air  respec- 
tively in  1792  and  1794,  and  the  fifth  volume  of  the  Museum  was  issued 
in  1797.  Stenhouse's  musical  history  has  been  very  defective.  In  George 
Thomson's  4th  volume  the  second  strain  of  "  Cro  Challin  "  resembles  this  air. 

445.  THE  GLANCING  OF  HER  APEON. 

We  refer  the  reader  to  our  note  on  this  melody,  page  40.  The  set  of  the 
tune  given  in  the  Museum  is  almost  identical  with  the  one  in  the  Orpheus 
Caledonius,  1733,  which  differs  considerably  from  the  version  given  to 
D'Urfey's  stanzas. 

446.  WALY,  WALY. 

This  is  merely  another  version  of  the  melody  which  has  been  treated  by 
us  in  note  158.  It  is  more  florid,  and  probably  an  instrumental  set  of  the 
tune.  Johnson  had  been  requested  to  insert  it  in  the  Museum  by  Robert 
Riddell,  who  died  three  years  before  its  appearance,  and  it  was  likely  done 
as  a  mark  of  respect  to  the  deceased. 

447.  SHE  SAYS  SHE  LO'ES  ME  BEST  OF  A'. 

This  song,  beginning  "  Sae  flaxen  were  her  ringlets,"  was  written  by 
Burns  for  the  Museum.  In  a  letter  to  George  Thomson  of  September 
1794,  Burns  says,  "  Do  you  know  a  blackguard  Irish  song  called  '  Onagh's 
Waterfal]  ? '  The  air  is  charming,  and  I  have  often  regretted  the  want  of 
decent  verses  to  it."  What  the  coarse  verses  were  we  do  not  know,  but 
Burns  seemed  to  be  well  acquainted  with  the  melody.  We  have  not  been 
able  to  discover  the  tune  in  any  Scottish  publication  prior  to  the  Museum, 
1797.  It  was  introduced  by  Shield  into  "  Marian,"  a  ballad  opera,  1788, 
and  appears  in  Watlen,  1798,  as  "  Una's  Lock." 

448.  THE  BONIE  LASS  MADE  THE  BED  TO  ME. 

The  tune  allied  to  this  song,  whether  it  be  ancient  or  not,  is  not  con- 
tained in  any  collection  we  know  prior  to  the  Museum.  For  several  bars 
it  has  a  strong  resemblance  to  the  tune  of  Johnny  Cope,  but  changes 
entirely.  In  a  collection  of  Twenty-four  Scots  Songs,  published  by  John 
Hamilton  some  years  before  the  fifth  volume,  is  one  called  "  The  Lass  that 


200 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


made  the  bed  to  me,"  but  its  tune  is  quite  different  to  that  in  the  Museum, 
neither  is  it  the  same  as  The  Cumberland  Lass,  which  Chappell  gives  in  the 
"  Popular  Music  of  the  Olden  Time." 

449.  SAE  FAK  AW  A. 

The  melody  given  to  this  song  is  entitled  "  Dalkeith's  Maiden  Bridge,"  a 
Scots  measure  or  hornpipe,  which  made  its  appearance  probably  for  the 
hrst  time  in  James  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign 
Airs,  vol.  hi.,  1788. 

450.  PUT  THE  GOWN  UPON  THE  BISHOP. 

The  few  lines  given  in  the  Museum  are  said  to  be  a  remnant  of  a  ballad 
supposed  to  have  been  "  written  about  the  period  of  the  Reformation,"  but 
we  suspect  there  is  no  foundation  for  such  a  statement.  The  air  occurs  in 
"  Aria  di  Camera,"  circa  1732,  M'Gibbon's  Third  Book,  1755,  and  about  the 
same  date  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vii. ;  the  latter 
differing  considerably  from  the  former.  The  version  in  the  Museum  is  taken 
from  Bremner's  "M'Gibbon's  Scots  Tunes,  with  additions"  1762,  and  is  much 
nearer  to  that  of  Oswald  than  to  M'Gibbon  of  1755.  It  is  probable  the 
doggerel  words  to  the  tune  are  little  more  than  a  rhyme  coined  about 
the  beginning  of  last  century. 

451.  HALLOW  FAIR. 
There's  fouth  of  bkaw  Jockies,  &c. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  are  adapted  is  found  in  James 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vii.,  page  3,  entitled  "  Walley 
Honey."  The  song,  which  possesses  a  deal  of  humour  of  a  racy  descrip- 
tion, was  written  by  Robert  Ferguson. 

452.  I'LL  NEVER  LOVE  THEE  MORE. 
See  English  Claims,  page  31. 

453.  MY  FATHER  HAS  FORTY  GOOD  SHILLINGS. 

In  Popular  Music  of  the  Olden  Time,  at  page  462,  under  the  title  of  "  I 
am  a  poor  Shepherd  undone,"  Chappell  makes  mention  of  a  black  letter 
ballad  called  "  The  Maiden's  sad  complaint  for  want  of  a  Husband,"  etc.,  to 
the  new  west  country  tunc,  or  "  Hogli,  when  shall  I  be  married."  Ritson 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


201 


also  refers  to  it.  Chappell  states  that  three  stanzas  commencing  "  My 
father  has  forty  good  shillings,"  have  been  appropriated  in  collections  of 
Scotch  songs.  Whether  they  were  appropriated  by  Scotland  or  England 
we  shall  leave  for  others  to  determine :  what  is  of  more  importance,  the 
Museum  tune  is  not  the  air  given  by  Chappell. 

454.  OUR  GOODMAN  CAME  HAME  AT  E'EN,  &c. 

This  very  strange  ballad  is  considered  by  many  persons  to  be  a  remnant 
of  the  Jacobite  times.  It  is  contained  in  David  Herd's  Scots  Songs, 
Ancient  and  Modern,  1776.  Stenhouse  tells  us  that  Mr  Clarke  took  down 
the  tune  for  Johnson  from  the  singing  of  an  old  man  named  Geikie,  a  hair- 
dresser in  the  Candlemakers'  Row,  who  sung  it  with  great  glee.  We  do 
not  doubt  this  statement,  for  so  far  as  we  are  aware  it  does  not  occur  in 
any  earlier  collection. 

455.  SIR  JOHN  MALCOLM. 

We  have  referred  already  to  this  tune  in  note  354.  It  is  evidently 
taken  from  Robert  Bremner's  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances, 
curtailed  in  the  second  strain,  and  the  two  final  notes  changed.  The  tune 
is  contained  in  John  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  iii.,  circa 
1741,  entitled  "  Allister." 

456.  LIZAE  BAILLIE. 

This  ballad  is  taken  from  the  fragments  in  D.  Herd's  second  volume  of 
Scots  Songs,  Ancient  and  Modern,  1776,  omitting  the  first  verse,  Sten- 
house says,  "  This  charming  old  simple  melody  of  one  strain,  to  which  the 
verses  are  adapted  in  the  Museum,  was  communicated  by  Burns.  It  is  the 
genuine  original  air  of  the  song,  which  has  long  been  a  favourite  at  every 
farmer's  fireside  in  Scotland.  The  words  and  music  never  appeared  to- 
gether in  print,  however,  until  the  publication  of  the  Museum."  We  are 
inclined  to  doubt  the  antiquity  of  the  tune,  and  Stenhouse's  assertion  is  not 
correct ;  the  first  six  verses  given  in  the  Museum  were  published  along 
with  the  air  in  Wm.  Napier's  Selection  of  Scots  Songs,  vol.  ii.,  1792. 

457.  THE  REEL  0'  STUMPIE. 

This  old  reel  tune  had  no  words  till  Burns  wrote  the  two  verses  for  the 
Museum  of  "  Wap  and  row  the  feetie  o't."  The  tune  is  in  Aird's  and 
many  other  collections  called  "  Stumpie,"  but  its  earliest  appearance  so  far 
as  known  is  in  John  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  i.,  circa 


202 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


1734,  entitled  "  Butter'd  Pease."  Stenhouse  says,  "  The  Keel  of  Stumpie 
was  formerly  called  '  Jocky  has  gotten  a  wife,'  and  was  selected  by  Mr 
Charles  Coffey  for  one  of  his  songs,  beginning  '  And  now  I'm  once  more  set 
free,'  in  the  opera  of  '  The  Eemale  Parson,  or  Beau  in  the  Suds,'  acted  at 
London,  1730."  We  understand  this  opera  was  condemned  on  its  first 
performance,  and  if  that  tune  was  introduced  into  it  the  former  name  was 
evidently  not  "  Jocky  has  got  a  wife,"  which  Walsh  includes  in  his  third 
book — an  entirely  different  melody  in  f  measure,  erroneously  given  in 
measure. 

458.  I'LL  AY  CA'  IN  BY  YON  TOWN. 

The  two  songs  in  the  Museum  which  are  sung  to  this  air  were  written 
by  Burns.  The  earliest  authorities  we  have  for  the  melody,  however,  are 
James  Oswald  and  Robert  Bremner,  both  of  whom  published  it  about  the 
same  date,  the  former  in  his  Caledonian  Pocket  Companion,  book  x.,  page 
15,  and  the  latter  in  his  Scots  Reels  or  Country  Dances,  page  6,  in  1757. 
In  both  these  works  it  is  entitled,  "  I'll  gae  nae  mair  to  your  Town,"  and  is 
identical  in  every  respect. 

459.  WILL  YE  GO  AND  MARRY  KATIE  ? 

The  old  reel  to  which  the  words  of  the  song  are  adapted  in  the  Museum 
is  contained  in  Neil  Stewart's  Collection  of  the  Newest  and  Best  Reels  or 
Country  Dances,  called  "  Will  ye  go  and  marry  Kettie,"  page  22.  It  is  not 
in  Bremner's  Collection,  as  asserted  by  Stenhouse.  The  tune  occurs  in 
many  later  collections,  and  is  that  sung  to  "  Wha  wadna  fecht  for  Charlie  ? " 

460.  BLUE  BONNETS. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  "  This  fine  old  pastoral  air  appears 
in  the  modern  part  of  Mrs  Crockat's  Manuscript  Music-Book,  dated  1709, 
under  the  title  of  '  Blue  Bonnets.' "  It  is  apparent  from  this  note  he 
admits  the  manuscript  was  not  wholly  written  in  1709.  Oswald  published 
the  tune  in  1742,  and  M'Gibbon  in  1746  ;  the  latter  version  being  the 
more  embellished.  Oswald's  is  nearly  the  same  as  that  in  the  Museum. 
Though  Stenhouse  says  the  two  songs,  "  Wherefore  sighing  art  thou, 
Phillis  ? "  and  "  Powers  Celestial !  whose  protection,"  were  written  by 
Burns,  we  are  doubtful  if  either  is  from  his  pen,  as  Johnson  in  his  fifth 
volume  placed  in  the  index  "  Burns  "  to  the  songs  which  he  wrote,  and  to  a 
number  throughout  the  volume,  "  Written  for  this  work  by  Robert  Burns." 
Nevertheless  we  are  of  opinion  the  melody  is  not  a  genuine  Scottish  one, 
but  an  English  imitation  so  common  in  last  century.  Notwithstanding  its 
publication  by  Oswald  and  M'Gibbon,  it  possesses  no  Scottish  characteristics 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


203 


461.  THE  BROOM  BLOOMS  BONIE. 

Stenhouse  says,  "  This  fragment  of  an  ancient  song,  etc.,  together  with 
the  elegant  original  little  air  of  one  strain,  etc.,  were  recovered  by  Burns, 
and  transmitted  to  Johnson  for  the  Museum.  This  song  is  to  be  found  in 
no  other  work."  We  quite  agree  with  the  last  sentence,  but  are  doubtful 
about  the  recovery  of  the  song  and  air,  with  its  alleged  antiquity.  It  was 
probably  a  street  ballad. 

462.  THE  RANTIN'  LADDIE. 

This  old  ballad  with  its  original  air,  Stenhouse  states,  was  communi- 
cated by  Burns  to  Johnson  for  the  Museum.  Whether  either  the  verses 
or  air  are  old,  the  latter  is  a  good  melody  of  a  single  strain,  and  has 
apparently  a  Northern  origin.  Gow  has  it  in  his  second  Bepository,  1802, 
called  "  Lord  Aboyne." 

463.  THE  LASS  THAT  WINNA  SIT  DOWN. 

This  song  was  the  production  of  Alexander  Robertson,  an  engraver  in 
Edinburgh.  The  verses  are  adapted  to  a  tune  in  Niel  Gow's  First  Collec- 
tion, 1784,  called  "Mr  Graham  of  Orchills  Strathspey,"  page  3,  and  it  also 
occurs  in  Aird's  Third  Selection,  1788.  The  air  is  slightly  altered  in  the 
Museum,  and  is  evidently  a  plagiarism  of  Daniel  Dow's  Highland  Skip. 

464.  0  MAY  THY  MORN. 

This  song  is  headed  in  the  Museum,  "  Written  for  this  work  by  Robert 
Burns."  Stenhouse  says  the  air  is  evidently  a  slight  variation  of  the 
ancient  tune  called  "  Andro  and  his  Cutty  Gun,"  inserted  in  a  former  part 
of  the  work.  On  examining  the  two  melodies  we  find  "  0  May  thy  Morn  " 
to  be  indebted  for  two  bars  to  "  Andro  and  his  Cutty  Gun,"  and  no  more ; 
we  think  rather  it  is  derived  from  "  The  Boyne  Water."  Stenhouse  also 
states  Burns's  manuscripts  of  the  music  and  words  are  in  the  editor's 
possession.  Observe  neither  he  nor  Burns  call  it  an  old  tune,  nor  state 
whether  it  is  to  be  found  anywhere  prior  to  the  Museum.  It  is  the  air 
given  by  Hogg  to  "  The  Wee  Wee  German  Lairdie." 

465.  MY  MINNIE  SAYS  I  MANNA. 

The  tune  to  which  this  song  is  adapted  in  the  Museum  is  contained  in 
Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  but,  though  it  is  found  there,  we 


204 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


do  not  believe  it  is  Scottish.  Both  the  song  and  the  melody  we  consider  to 
be  imitations  which  were  so  common  last  century,  and  sung  at  Vauxhall 
Gardens  and  other  places  of  public  entertainment.  Neither  would  its 
appearance  as  a  Scottish  song  or  air  in  "  Pills  to  Purge  Melancholy,"  nor  in 
the  "  Beggars'  Opera,"  convince  us. 

466.  THE  CHERRY  AND  THE  SLAE. 

Tune — "The  Banks  of  Helicon." 

Without  making  any  remark  concerning  this  ballad,  we  would  express 
ourselves  as  to  the  melody  in  the  Museum  given  by  Johnson.  It  is  our 
opinion,  whether  ancient  or  not,  there  is  a  somewhat  of  "  Duncan  Davidson, 
or  Ye'll  a'  be  welcomed  back  again,"  contained  in  it,  and  we  cannot  receive 
it  as  the  original.  The  tune  which  Stenhouse  gives  in  his  Illustrations 
may  be  of  a  much  earlier  date,  but  to  affirm  it  to  be  Scottish  is  a  different 
matter.  It  rather  seems  the  production  of  some  learned  musician  from  its 
form  and  regular  modulation. 

467.  AS  I  CAME  O'ER  THE  CAIRNEY  MOUNT. 

The  air  to  this  song  is  not  one  of  the  many  tunes  which  bear  the  title  of 
"  Highland  Laddie."  It  appears  in  Oswald's  "  Curious  Collection  of  Scots 
Tunes,"  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  1740,  under  the  name  of  the 
"  Highland  Lassie,"  and  it  also  occurs  in  two  of  his  later  publications.  We 
presume  it  was  composed  about  that  date,  but  it  is  not  claimed  by  Oswald. 
In  the  additional  notes  to  Stenhouse's  Illustrations,  we  are  informed  Burns 
sent  other  verses  to  Johnson,  entitled  "  The  German  Lairdie."  Aird,  in  his 
Third  Selection,  1788,  has  included  the  air,  and  named  it,  "As  I  came  o'er 
the  Cairney  Mount." 

468.  HIGHLAND  LADDIE. 

The  tune  given  in  the  Museum  to  this  song  is  found  in  Oswald's  "  Collec- 
tion of  Curious  Scots  Tunes,"  dedicated  to  the  Prince  of  Wales,  1742.  It 
has  got  no  name  attached  to  it,  but  it  is  preceded  by  a  slow  tune  entitled 
"  The  Highland  Laddie."  In  a  number  of  later  collections  the  tune  receives 
the  title  of  The  Black  (dark)  Highland  Laddie,  though  in  Bremner's  Scots 
Reels,  1759,  it  is  simply  styled  "  The  Highland  Laddie." 

469.  CHRONICLE  OF  THE  HEART. 

Tune — "  Gingling  Geordie." 

This  air  we  have  failed  to  find  in  any  printed  collection  prior  in  date  to 
the  Museum,  nor  apparently  did  Stenhouse  make  any  such  discovery.  He 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


205 


remarks,  however,  "  it  has  such  a  striking  resemblance  to  the  air  published 
in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion  under  the  title  of  '  Pioberachd 
Mhic  Dhonuil,'  &c,  that  there  can  scarcely  be  a  doubt  as  to  the  locality  of 
the  air."  So  far  as  resemblance  goes  he  might  have  said  "  Johnny  Cope," 
as  there  is  absolutely  none.  A  superior  and  plainer  version  of  the  tune  is 
in  Margaret  Sinkler's  Manuscript,  1710,  entitled  "  jingzYing  Gordy." 

470.  WILT  THOU  BE  MY  DEARIE  ? 

Johnson  has,  "Written  for  this  Work  by  Robert  Burns."  The  air  to 
which  it  has  been  adapted  is  contained  in  Neil  Stewart's  Collection  of  the 
Newest  and  Best  Reels,  &c,  a  work  published  in  numbers,  the  first  in 
1761,  six  being  issued  as  early  as  1762,  but  the  date  of  the  remaining  three 
numbers,  which  complete  the  collection,  we  have  been  unable  to  discover. 
It  is  called  "  Shoe  Maker's  Daughter,"  and  is  printed  on  page  72,  the  last  of 
the  collection.  In  Alexander  M'Glashan's  Reels,  &c,  1780,  it  is  named 
"The  Suttor's  Daughter,"  and  in  the  collection  published  by  Angus  Cumming 
the  same  year,  it  is  styled  "  The  Dutchess  of  Buccleugh's  Reell."  The  tune 
does  not  appear  in  Bremner's  Scots  Reels,  though  said  to  be  by  Stenhouse. 

471.  LOVELY  POLLY  STEWART. 

Tune — "Ye're  Welcome  Charlie  Stewart." 

Stenhouse  asserts,  that  "  the  words  are  adapted  to  an  old  favourite  tune 
called  '  Miss  Stewart's  Reel,'  to  which  some  Jacobite  verses,  written  about 
the  year  1748,  were  adapted  when  the  tune  received  the  new  name  of 
1  You're  Welcome  Charlie  Stewart.' "  We  are  not  informed  where  Stenhouse 
found  the  tune  under  the  name  of  "  Miss  Stewart's  Reel."  Robert  Bremner's 
"  Collection  of  Reels  "  is  the  first  printed  in  Scotland,  and  the  tune  called 
"  Queensberry  House  "  appears  in  the  fifth  number,  which  was  published  in 
1758.  Whether  "Miss  Stewart's  Reel"  or  "  Queensberry  House"  was  the 
original  title,  an  older  set  of  the  same  air,  entitled  "  The  Confederacy,"  is 
found  in  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  ii.,  circa  1736. 

472.  THE  HIGHLAND  BALOW. 

In  the  "Illustrations"  Stenhouse  says, "This  curious  song  beginning  'Hee 
balow,  my  sweet  wee  Donald,'  is  a  versification  by  Burns  of  a  Gaelic 
nursery  song,  the  literal  import  of  which,  as  well  as  the  air,  were  com- 
municated to  him  by  a  Highland  lady.  The  bard's  original  Manuscript  is 
in  the  Editor's  possession."  However  this  may  be,  both  words  and  tune  are 
trifling  and  of  no  account.  The  music  is  not  worth  calling  a  melody,  even 
as  an  old  Highland  Croonan. 


206 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


473.  AULD  KING  COUL. 

England,  according  to  William  Chappell,  possessed  more  than  one  tune 
bearing  this  title.  The  first  authority  he  quotes  for  the  air  is  Gay's 
"  Achilles/'  a  ballad  opera  published  in  1733.  "  Old  King  Cole,"  he  adds, 
"  is  also  sung  to  another  tune,"  which  we  find  in  no  way  resembles  that  in 
the  ballad  opera,  but  seems  reminiscent  of  the  melody  "  The  British 
Grenadiers,"  in  the  minor.  The  air  in  the  Museum  appears  to  be  a  version 
of  the  tune  in  Gay's  "  Achilles,"  changed  from  the  minor  into  the  major 
mode.  Scotland,  in  our  opinion,  has  no  claim  to  the  melody,  and  it  is  not 
contained  in  any  earlier  Scottish  collection. 

474.  THE  RINAWAY  BRIDE. 

This  song  is  considerably  older  than  the  Museum.  It  is  contained  in 
Yair's  Collection,  Edinburgh,  1751,  and  in  Herd's  Collection,  vol.  ii.,  1776. 
The  tune  we  cannot  find  anywhere  before  its  appearance  along  with  the 
words  in  the  Museum,  so  we  are  indebted  apparently  to  the  Roxburghshire 
gentleman  who  communicated  it  to  Mr  Clarke. 

475.  BANNOCKS  0'  BEAR  MEAL. 

Stenhouse  tells  us  that  "  the  air  was  originally  called  '  The  Killogie,'  and 
in  1688  Lord  Newbottle  wrote  a  satirical  song  on  the  Revolution,  to  the 
tune  which  he  named  Cakes  of  Crowdy."  The  reference  to  Lord  Newbottle 
is  evidently  taken  from  Hogg's  Jacobite  Relics,  1819.  Surely  if  the  song 
was  written  in  1688,  the  orthography  would  differ  from  that  given  by 
Hogg.  The  air,  however,  is  found  in  Margaret  Sinkler's  Manuscript  Book, 
1710,  entitled  "  Bonox  of  beare  meal,  Cakes  of  Croudie."  It  appears  also 
in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iii.,  as  "  Banoks  of  Bear 
Meal,"  and  as  "  There  was  a  lad  and  a  lass  in  a  Kilogie,"  in  book  vi. 


476.  WAE  IS  MY  HEART. 

We  are  frequently  told  by  Stenhouse  that  Burns  recovered  this  or  that 
air,  but  occasionally  no  explanation  is  given  how  they  were  acquired.  He 
also  states  that  Burns  never  wrote  any  of  his  songs  until  he  was  well 
acquainted  with  the  melody.  Whether  the  verses  of  this  song  are  beautiful 
or  otherwise  is  not  our  concern,  but  we  may  point  out  that  Johnson  neither 
prints  letter  nor  name  to  signify  that  they  were  written  by  Robert  Burns, 
although  he  was  careful  to  do  so  in  the  fifth  volume,  which  was  published 
after  the  bard's  death.    Our  impression  is  that  a  number  of  compositions 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


207 


of  the  time  were  palmed  on  Burns  as  old  tunes,  and,  in  our  opinion,  this  is 
one.  It  is  evidently  a  compound  of  "  Gala  Water  "  and  "  Will  ye  go  to 
Flanders."  There  is  great  discrepancy  in  the  account  given  of  the  words 
by  Stenhouse,  Cunningham,  and  Scott  Douglas. 

477.  THERE  WAS  A  SILLY  SHEPHERD  SWAIN. 

This  melody  we  may  class  as  belonging  to  the  wandering  minstrel  or 
ballad-singer  fraternity,  and  through  them  would  find  entrance  into  farms 
and  country  houses.  Both  the  song  and  tune  are  destitute  of  Scottish 
character  if  we  except  the  flat  seventh  in  the  latter,  which,  we  think,  is 
wrong.    The  verses  seem  to  be  English  slightly  clad  in  Scottish  idiom. 

478.  KIND  PvOBIN  LOOES  ME. 

In  the  "  Illustrations  "  we  are  informed  by  Stenhouse  that  "  The  words  of 
this  song,  beginning  '  Robin  is  my  only  jo/  are  taken  from  Herd's  Ancient 
and  Modern  Songs,  printed  in  1776.  There  is  a  much  older  set  of  verses 
to  the  same  air,  however,  but  they  are  not  quite  fit  for  insertion.  In  the 
'  Scotch  Presbyterian  Eloquence,'  which  was  written  in  the  year  1692,  it  is 
said,  that  Mr  James  Kirkton,  in  October  last,  preaching  on  hymns  and 
spiritual  songs,  told  the  people — there  be  four  kinds  of  songs — profane 
songs,  malignant,  allowable,  and  spiritual  songs ;  as, 

'  My  mother  sent  me  to  the  well — 
She  had  better  gane  her  sell ; 
For  what  I  gat  I  darua  tell, 
But  kind  Robin  lo'es  me.' 

This  author  of  the  Presbyterian  Eloquence,  however,  was  incorrect  in 
o-iving  these  four  lines  as  a  verse  of  '  Kind  Robin  lo'es  me,'  for  the  three 
first  lines  belong  to  an  old  song  called  '  Whistle  o'er  the  Lave  o't,'  which 
may  be  seen  in  Herd's  Collection  above  referred  to.  The  old  words  of 
'  Kind  Robin  lo'es  me '  begin  thus — 

'  Hech  hey  !  Robin,  quo'  she, 
Hech  hey  !  Robin,  quo'  she, 
Hech  hey  !  Robin,  quo'  she, 
Kind  Robin  lo'es  me. 

Robin,  Robin,  let  me  be 
Until  I  win  the  nourrice  fee  : 
And  I  will  spend  it  a'  wi'  thee, 
For  kind  Robin  lo'es  me. ' 
&c.       &c.  &c." 

Stenhouse  gives  the  words  said  to  belong  to  the  old  song,  but  does  not 
state  where  they  are  to  be  found.  We  have  drawn  attention  to  his  account 
for  the  following  reasons — (1)  There  is  an  earlier  melody  contained  in  the 


208 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Blaikie  Manuscript  called  "  Kind  Robin,"  which  has  furnished  the  basis 
for  the  modern  air,  and  which  suits  the  old  words  perfectly,  including  also 
"  My  mother  sent  me  to  the  well."  (2)  While  we  find  in  Herd  the  four 
lines  beginning  "  My  mother,"  &c,  we  think  he  may  have  been  mistaken 
in  assigning  them  to  "  Whistle  o'er  the  lave  o't,"  because  the  author  of  the 
"  Presbyterian  Eloquence,"  who  wrote  upwards  of  eighty  years  before  him, 
was  more  likely  to  know  the  song  then  current.  (3)  Stenhouse  says  of 
"  Whistle  o'er  the  lave  o't,"  "  The  air  was  composed  about  the  year  1720 
by  John  Bruce,  a  musician  in  the  town  of  Dumfries"  (see  our  note).  The 
modern  air  is  first  printed  in  William  M'Gibbon's  Collection,  1742,  under 
the  title  of  "  Robin  Cushie." 

Kind  Kobin. 


^1692 


479.  WE'LL  PUT  THE  SHEEP-HEAD  IN  THE  PAT. 

This  curious  old  song  appears  to  be  a  version  of  one  called  "  Miss 
Cuddy,"  contained  in  the  sixth  volume  of  "  The  Pills  to  Purge  Melancholy," 
and  commencing  "  Poor  Sawney  had  marry'd  a  wife."  Three  verses  of  it, 
however,  are  omitted  in  the  Museum.  In  the  Pills,  it  is  set  to  a  tune  in 
f  measure,  totally  different  from  the  Scottish  air  in  Johnson,  and  very 
much  inferior.  We  have  failed  to  discover  the  melody  in  any  prior  collec- 
tion, though  we  suspect  it  is  considerably  older. 


480.  HERE'S  HIS  HEALTH  IN  WATER. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  are  adapted  is  called  "  The  job 
of  journey  work."  It  is  contained  in  Aird's  Third  Selection  of  Scotch, 
English,  Irish,  and  Foreign  Airs,  &c,  1788,  and  is  the  first  tune  in  that 
volume.  The  melody  is  somewhat  sprightly,  though  not  original,  the  com- 
poser having  borrowed  several  bar  measures  from  "  My  wife  has  ta'en  the 
gee." 

481.  THE  MAID  GAED  TO  THE  MILL. 

We  are  at  a  loss  to  comprehend  how  Johnson  should  have  admitted 
such  a  song  into  the  Museum,  after  finding  fault  with  "  Ae  day  a  braw 
woo'er,"  by  Burns,  on  the  score  of  its  double  entendre,  and  more  especially 
as  the  tune  adapted  to  it  is  "  John  Anderson  my  jo."  It  would  have  been 
better  omitted  altogether,  as  the  melody  is  previously  given,  but  perhaps  it 
was  needed  to  fill  the  fifth  volume, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


209 


482.  SIR  PATRICK  SPENS. 

There  is  a  long  account  given  in  Stenhouse's  Illustrations  of  what  is 
called  "  The  fine  old  ballad,"  and  its  real  or  supposed  connection  with 
events  that  occurred  in  Scottish  history,  but  not  a  single  word  respecting 
the  air.  We  pass  over  the  ballad,  and  direct  our  attention  to  the  melody 
in  the  Museum.  It  is  not  printed  in  any  earlier  work  that  we  know  of, 
from  which  circumstance  we  conclude  that  it  is  a  contemporary  production. 
The  last  four  bars  are  taken  from  "Will  ye  go  to  Flanders,"  or  "Gramachree 
Molly."  In  his  Scottish  Songs,  1794,  three  years  before  the  Museum, 
Ritson  gives  the  ballad,  leaving  a  blank  space  for  the  tune.  A  different 
tune  is  given  by  George  Thomson  in  his  fourth  volume,  and  still  another 
one  in  Hopkins'  edition  of  Ritson's  work,  1869.  We  may  ask,  therefore, 
which  of  the  three  is  the  original  melody  ?  even  if  we  admit  the  ballad  to 
be  ancient. 

483.  THE  WREN",  or  LENNOX  LOVE  TO  BLANTYRE. 

This  air  is  of  considerable  age.  It  is  a  dance  tune  of  the  Strathspey 
kind,  which  is  included  in  Robert  Bremner's  Scots  Reels,  1757,  page  17. 
Stenhouse  repeats  his  assertion  that  "  This  tune  is  modelled  from  the  air 
called  0  dear  Mother  what  shall  I  do."  For  further  remarks  we  refer  our 
readers  to  note  No.  236. 

LSKNOX  LOVE  TO  BlAMTEB.  -  1710. 


484.  GUDE  WALLACE. 

Whatever  merit  may  be  found  in  the  so-called  old  ballad,  there  is  not 
the  least  in  the  melody.  We  may  state  that  the  air  is  not  contained  in 
any  source,  manuscript  or  print,  that  we  know  of  anterior  to  the  Museum, 
nor  has  it  since  been  reprinted.  Stenhouse  says,  "  The  bard's  (Burns) 
MSS.  of  the  music  and  the  words  are  in  the  possession  of  the  editor." 
What  has  become  of  these  MSS  ?  They  would  be  both  important  and 
curious  ! 

485.  THE  AULD  MAN'S  MARE'S  DEAD. 

Stenhouse  informs  us  that  the  words  and  tune  of  this  strange  old  song 
were  believed  to  be  the  composition  of  Patie  Birnie  of  Kinghorn.  Allan 

o 


210 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Ramsay,  whose  "  Elegy  on  Patie  Biruie "  is  dated  January  25th,  1721, 
introduces  him  as — 

"The  Famous  Fidler  of  Kinghorn, 
Wha  slaid  the  stick  out  o'er  the  string, 

With  sic  an  art, 
Wha  sang  sae  sweetly  to  the  Spring, 

And  rais'd  the  heart." 

He  makes  Patie  both  vocalist,  instrumentalist,  and  author  in  the  following  : 

"  This  sang  he  made  frae  his  ain  head, 
And  eke,  The  Auld  Man's  Mare  she's  dead. 
Tho'  Peets  and  Tures  and  a's  to  lead, 

O  fy  upon  her  ! 
A  bonny  auld  thing  this  indeed, 

An't  like  ye'r  Honour." 

Stenhouse  alleges  that  it  was  composed  as  early  as  1660.  It  is  remarkable, 
however,  that  the  song  is  not  found  in  any  collection  prior  to  the  Museum, 
nor  the  melody  before  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and 
Foreign  Airs,  vol.  ii.,  1782,  though  we  have  no  reason  to  doubt  that  both 
are  much  earlier. 

486.  THE  WINTER  OF  LIFE. 

We  are  informed  by  Stenhouse  that  "  This  song  was  written  by  Burns  for 
the  Museum.  He  likewise  communicated  the  plaintive  air  to  which  his 
verses  are  adapted.  It  is  apparently  borrowed  from  the  English  tune 
'  Chevy  Chase,'  in  Dale's  Collection."  Granting  that  it  has  been  borrowed 
from  Dale,  we  do  not  admit  that  the  melody  is  English,  though  the  words 
are  the  English  version.  Dale  gives  the  identical  air  published  by 
Bremner  in  the  fourth  volume  of  M'Gibbon's  Scotch  Tunes  with  additions, 
1768,  while  Chappell  claims  for  England  two  entirely  different  tunes  as 
those  of  "  Chevy  Chase." 

487.  GOOD  MORROW,  FAIR  MISTRESS. 

The  words  of  this  song  are  taken  from  Herd,  1776.  The  melody  pro- 
bably made  its  first  appearance  in  the  Museum,  and  Stenhouse  tells  us 
"  that  the  beautiful  air  was  communicated  to  Mr  Clarke  by  a  gentleman 
who  sung  the  song  with  much  pathos  and  feeling."  Still  this  original  air 
may  not  be  a  Scottish  one.  The  melody  has  much  Irish  character,  and 
being  in  the  minor  mode,  with  its  sixth  sharp  or  major  throughout,  we  are 
doubtful  of  its  nationality. 

488.  THE  HAWS  OF  CROMDALE. 

This  song  is  a  complete  absurdity.  It  is  well  known  that  the  great 
Montrose  never  fought  any  battle  at  Cromdale.    The  only  battle  fought  at 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


211 


Croindale  occurred  in  1690,  long  after  the  death  of  Montrose,  when  Sir 
Thomas  Livingston  defeated  the  Highland  army  under  General  Buchan, 
who  espoused  the  cause  of  King  James.  Stenhouse  says,  "  The  old 
name  of  the  tune,  as  appears  from  a  manuscript  of  it  in  the  editor's 
possession,  was  '  Wat  ye  how  the  Play  began  ? '  and  this  is  likewise 
the  title  of  it  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion."  That  either 
Stenhouse's  old  name,  or  "  The  Haughs  of  Cromdale,"  was  the  original  title 
of  the  tune,  we  consider  not  proven.  The  melody  is  contained  in  Margaret, 
Sinkler's  MS.  Book,  1710,  entitled  "New  Killiecrankie,"  the  name  probably 
being  derived  from  the  engagement  in  which  Dundee  fell  in  1689. 

489.  NO  DOMINIES  FOR  ME,  LADDIE. 

This  song  in  the  Museum,  we  are  told  by  Stenhouse,  "  was  copied  from 
Yair's  Charmer,  vol.  ii.,  page  347,  printed  at  Edinburgh  in  1751."  He 
likewise  says,  "The  editor  is  credibly  informed  that  this  ballad  was  written 
by  the  late  Eev.  Mr  Nathaniel  Mackay,  Minister  of  Cross-Michael,  in  the 
Stewartry  of  Kirkcudbright."  In  the  additional  Illustrations  we  get  the 
following  extract,  copied  from  "  Buchan's  Gleanings  of  Scarce  Old  Ballads," 
Peterhead,  1825,  12mo: — "The  author  of  this  excellent  song,"  says 
Mr  B.,  "  was  the  Rev.  John  Forbes,  Minister  at  Deer,  Aberdeenshire." 
This  dispute  is  a  matter  of  indifference  to  us,  as  it  does  not  in  the  least 
affect  the  melody,  which,  so  far  as  we  have  been  able  to  discover,  does 
not  appear  in  print  before  the  Museum.  Ritson  gives  the  ballad  in 
his  "  Scotish  Songs,"  1794,  but  he  has  left  a  blank  space  for  the  tune, 
which  Hopkins  has  supplied  in  his  reprint,  1869,  from  the  Museum.  The 
air  is  evidently  a  Scottish  composition. 

490.  THE  TAYLOR. 

This  song  is  adapted  to  a  tune  called  "  The  Drummer."  Stenhouse  says, 
"  it  is  an  old  reel  tune  in  Bremner's  Collection,  1764."  We  cannot  account 
for  such  mistakes :  the  tune  does  not  appear  in  that  collection.  Possibly 
Stenhouse  did  not  possess  Bremner,  and  had  mistaken  for  it  (title  perhaps 
being  lost)  Neil  Stewart's  Collection  of  the  Newest  and  Best  Reels,  etc. 
"  The  Drummer,"  however,  was  published  by  John  Walsh  in  his  "Caledonian 
Country  Dances,"  book  iii.,  circa  1741,  a  date  considerably  earlier  than 
either  Bremner  or  Stewart. 

491.  THERE  WAS  A  WEE  BIT  WIFFIKIE. 

"  This  queer  auld  sang,"  Stenhouse  informs  us,  "  was  written  by  Dr 
Alexander  Geddes,  a  Catholic  Clergyman,  author  of  '  Lewie  Gordon '  and 
several  other  poetical  pieces  of  merit."    He  adds,  "  The  words  of  the  song 


212  EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 

are  adapted  to  a  Highland  Strathspey  composed  by  the  same  author  but  it 
is  evidently  modelled  from  the  tune  called  '  The  Boa  tie  Rows.'  "  We  are 
at  a  loss  to  understand  Stenhouse's  assertion.  The  tune  is  a  compound  of 
the  old  air  "  Over  young  to  marry  yet,"  and  "  Cameron's  got  his  wife 
again."  To  "  The  Boatie  Rows  "  we  fail  to  see  any  resemblance.  The  song 
possesses  considerable  humour.  In  the  Scotsman,  Jan.  22, 1831,  it  is  stated, 
"  The  Author  of  the  songs, '  The  Wee  Wifikie,'  and  '  The  Kail  Brose  o'  Auld 
Scotland,'  is  said  to  be  Deacon  Alexr.  Watson,  Tailor,  Aberdeen,  who  died 
on  the  5th  inst.,  in  his  85th  year." 

492.  THERE  GROWS  A  BONIE  BRIER  BUSH,  Etc. 

This  song,  with  the  exception  of  a  few  lines  which  are  old  (according 
to  Stenhouse),  was  written  by  Burns  for  the  Museum.  It  is  accordingly 
marked  with  the  letter  Z,  to  denote  its  being  an  old  song  with  additions. 
Burns  also  communicated  the  air  to  which  the  words  are  adapted.  It 
is  apparently  the  progenitor  of  the  improved  tune  called  "  For  the  lake  of 
gold  she's  left  me."  In  the  fifth  volume  of  the  Museum,  Johnson  inserts 
the  following  note : — "  The  songs  in  the  four  preceding  volumes  marked  B, 
R,  X,  and  Z,  and  the  Authors'  names,  cannot  be  inserted  in  this  Index,  as 
the  Editor  does  not  know  the  names  of  those  Gentlemen  who  have  favoured 
the  Public  and  him  with  their  productions.  There  are  a  number  marked 
B  and  R  which  the  Editor  is  certain  are  Burns's  composition."  Yet  in  this 
volume  there  are  some  attributed  to  Burns  which  are  not  by  him. 
Whether  Stenhouse  is  right  in  ascribing  "  There  grows  a  bonie  brier  bush  " 
to  Burns,  we  know  he  is  wrong  concerning  the  melody.  Instead  of 
assertion  we  want  proof  as  to  which  is  "  the  progenitor."  "  For  Lake  of 
Gold  she  left  me  "  is  contained  in  the  Blaikie  Manuscript,  1692. 

493.  COULD  AUGHT  OF  SONG. 

This  song  was  written  for  the  Museum  by  Burns.  The  air,  however,  is 
an  Anglo-Scottish  one  by  Dr  Samuel  Howard,  which  is  set  to  Ramsay's 
song  in  "  The  Gentle  Shepherd,"  beginning,  "  At  setting  day  and  rising 
morn,"  and  included  in  "  Calliope,  or  English  Harmony,"  vol.  ii.,  page  63, 
as  "  The  Faithful  Shepherdess."  The  modulation  in  the  first  strain  seems 
too  academic  for  a  Scottish  melody. 

494.  O !  DEAR,  WHAT  CAN  THE  MATTER  BE. 

Both  this  song  and  its  melody  are  Anglo-Scottish,  although  neither  the 
author  nor  the  composer  are  known.  The  woixls  and  music  are  not  much 
earlier  than  the  Museum,  1797  ;  at  most  a  few  years.  The  song  was 
very  popular  for  a  considerable  length  of  time,  and  the  tune  also  in 
many  forms. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


213 


495.  HERE'S  TO  THY  HEALTH,  MY  BONNIE  LASS. 

Time — "Loggan  Burn." 

Burns,  it  is  said,  communicated  the  air  along  with  the  song,  and  he 
called  the  tune  Laggan  Burn.  It  is  apparently  a  modification  of  a  Strath- 
spey in  Gow's  Third  Collection,  1792,  page  15,  claimed  by  Nathaniel  Cow 
under  the  title  of  "  Lady  Shaftsbury's  Strathspey,"  but  the  tune  was  pub- 
lished in  Malcolm  M'Donald's  Second  Collection,  1*789,  entitled  "Greenend 
Park."  The  melody  has  been  somewhat  abbreviated  in  the  second  strain 
to  suit  the  words.  We  have  never  seen  the  tune  styled  "  Laggan  or  Loggan 
burn  "  before  its  insertion  in  the  Museum. 


496.  JENNY'S  BAWBEE. 

Mr  William  Chappell  has  set  up  an  absurd  claim  for  this  tune  as  an 
English  composition.  We  simply  repeat  our  argument,  given  in  the 
introduction  to  the  Glen  Collection  of  Scottish  Dance  Music,  vol.  i.,  in 
order  to  expose  the  fallacy.  Mr  Chappell  not  only  claims  the  tune  as 
English,  but  he  accuses  a  countryman  of  his  own,  Stephen  Clarke,  of 
making  changes  in  well-known  airs  to  fit  them  for  the  Scots  Musical 
Museum,  of  which  Clarke  was  the  ostensible  musical  editor.  Little 
scruple  was  shown  in  making  such  changes,  for  even  the  well-known 
country  dance  and  nursery  song,  "  Polly  put  the  Kettle  on,"  was  trans- 
formed into  a  Scotch  tune  for  the  Museum  in  1797.  Mr  Chappell 
further  has  the  hardihood  to  say  that  the  words  of  "Jenny's  Bawbee" 
were  adapted  to  it,  although,  as  they  begin  "  A'  that  e'er  my  Jenny  had, 
my  Jenny  had,  my  Jenny  had,"  they  were  evidently  intended  for  the  tune 
of  "  Sike  a  Wife  as  Willy  had,  as  Willy  had,  as  Willy  had."  Now  while  it 
is  quite  true  that  "  Jenny's  Bawbee "  appears  in  the  "  Scots  Musical 
Museum  "  for  1797,  and  that  three  years  previously  the  same  tune,  under 
the  title  of  "  Polly  put  the  Kettle  on,"  had  become  very  popular  with 
young  ladies,  by  means  of  "  Dale's  Variations  for  the  Pianoforte,"  it  is 
equally  true  that  if  Mr  Chappell  had  extended  his  researches  a  little 
farther,  he  would  have  found  "Jenny's  Bawbee"  in  Archibald  Duff's 
Collection,  Aird's  Selection,  vol.  hi.,  and  Joshua  Campbell's  Collection, 
1794,  1788,  and  1778  respectively.  In  Dale's  Collection  of  Eeels  and 
Dances,  No.  2,  p.  8,  it  is  called  "Jennie's  Bawbie,"  or  "Molly  put  the 
Kettle  on,"  not  Polly.  The  popular  verses  are  from  the  pen  of  Alexander 
Boswell.  George  Thomson  asked  for  the  exclusive  right  to  publish  the 
words,  which  was  refused. 


214 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


497.  IT  WAS  A'  FOR  OUR  RIGHTFU'  KING. 

We  have  neither  found  the  words  nor  the  melody  of  this  song  in  any- 
work  prior  to  the  Museum,  and  Stenhouse  does  not  mention  any  publica- 
tion that  contains  either  of  them.  Charles  Kirkpatrick  Sharpe  does  not 
believe  the  verses  were  written  by  Burns,  nor  do  we;  Johnson  does  not  in 
any  way  claim  them. 

498.  THE  HIGHLAND  WIDOW'S  LAMENT. 

This  pathetic  song,  Stenhouse  says,  was  wholly  composed  by  Burns  for 
the  Museum,  unless  we  except  the  exclamation,  Och  on,  ochon  ochrie ! 
We  are  doubtful  if  this  is  the  truth ;  Johnson  neither  places  name  nor 
letter  to  it.  The  air  is  a  perfect  little  gem,  which  we  have  failed  to  dis- 
cover in  any  earlier  collection.    It  is  evidently  a  Highland  melody. 

499.  GLOOMY  DECEMBER. 

Johnson  has  not  failed  to  state,  "Written  for  this  work  by  Robert 
Burns,"  nor  to  add  the  letter  "  R "  at  the  end  of  the  verses ;  we  cannot 
doubt  the  authorship.  The  melody  to  which  the  words  are  adapted  is 
beautiful,  and  worthy  of  being  united  to  them.  It  appears  to  have  been 
chosen  by  Johnson,  as  the  verses  were  intended  for  the  tune  of  "  Wandering 
Willie,"  which  he  had  already  published.  The  tune  is  seemingly  of 
Highland  origin. 

500.  EVAN  BANKS. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  are  adapted  is  called  "  Green 
grows  the  Rashes."  It  is  the  last  melody  in  Oswald's  Curious  Collection 
of  Scots  Tunes  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  1740,  slightly  altered  in 
the  final  cadence.  This  is  not  the  tune  now  known  as  the  "  Green  grows 
the  Rashes "  of  Burns.  Johnson  was  wrong  in  attributing  to  Burns  the 
song  of  "  Evan  Banks  "  though  found  in  the  poet's  handwriting,  and  his 
mistake  has  been  followed  by  various  editors.  It  has  been  ascertained 
to  be  a  composition  of  Helen  Maria  Williams. 

VOLUME  VI.,  1803* 

501.  MY  PEGGY'S  FACE. 

To  this  song  Johnson  has  prefixed,  "  Written  for  this  Work  by  Robert 
Burns."  The  poet  after  the  verses  adds  the  following  note : — "  Dear  Mr 
Publisher, — I  hope  against  I  return,  you  will  be  able  to  tell  me  from  Mr 

*  Preface  dated  June  4th,  1803.    Issued  March  5th,  1804. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


215 


Clarke  if  these  words  will  suit  the  tune.  If  they  don't  suit,  I  must  think 
on  some  other  air;  as  I  have  a  very  strong  private  reason  for  wishing 
them  in  the  2d  volume.  Don't  forget  to  transcribe  me  the  list  of  the 
Antiquarian  Music. — Farewell,  K.  Burns."  We  have  not  the  least  doubt 
that  the  words  were  the  bard's,  but  we  have  no  evidence  that  the  music 
published  in  the  "  Museum "  accompanied  the  verses.  Stenhouse  states, 
"  the  song  having  been  mislaid,  it  did  not  make  its  appearance  till  the 
publication  of  the  last  volume  of  that  work."  We  are  afraid  Stenhouse 
has  gone  too  far,  and  the  melody  being  new  no  name  was  given  it  but 
that  of  "  My  Peggy's  face,"  and  that  title  probably  bestowed  on  it  after 
the  Poet's  death.  At  any  rate  this  excellent  melody  is  not  contained  in 
any  collection  published  prior  to  the  "  Museum."  The  following  extract 
we  give  from  Scott  Douglas's  edition  of  Burns's  Works : — "  This  other 
poetic  tribute  to  the  immortal  charms  of  Peggy  Chalmers,  was  intended 
to  appear  along  with  the  one  immediately  preceding,  in  Johnson's  second 
volume ;  but  the  Gaelic  tune  selected  for  it  ("  Ha  a  chaillich  air  mo 
Dheith  ")  seems  to  have  been  pronounced  unsuitable.  The  song  accordingly 
was  not  included  in  Johnson's  collection  till  many  years  after  the  poet's 
death,  when  William  Clarke  (son  of  the  deceased  friend  of  Burns)  set  it  for 
the  sixth  volume,  to  the  Highland  air  referred  to.  Instead  of  reproducing 
the  Gaelic  tune,  which  does  not  echo  the  sentiment  of  the  song,  we  present 
the  reader  with  the  following  simple  Scots  melody,  which  is  faultless  in 
that  respect."  The  assertion  made  by  Scott  Douglas  regarding  the  tune, 
we  consider  to  be  a  mere  invention.  Granting  the  Gaelic  air  was  sent  to 
Johnson  by  Burns,  it  is  not  the  one  given  in  the  Museum.  We  reproduce 
the  Gaelic  air  and  Johnson's  air.  There  is  no  proof  that  the  note  Burns 
sent  to  Johnson  contained  any  tune.  The  Poet  was  probably  in  Edin- 
burgh, and  had  previously  mentioned  some  particular  tune  to  Johnson, 
desiring  him  to  ask  Clarke  if  the  words  would  suit  it.  We  think  the 
note  was  hurriedly  written  (being  undated),  when  Bvirns  was  about  to  set 
out  on  a  tour,  and  he  desired  the  information  against  his  return.  It  seems 
to  have  been  no  more  than  a  reminder.  If  Burns  wrote  the  song,  and  was 
urgent  for  it  to  appear  in  the  second  volume,  1788,  there  is  no  good  reason 
given  for  its  omission  till  1804. 


Mr  PEOGr's  s^icE,  Mr  pEccr's  form. 


216 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


502.  MY  BOY  TAMMY. 

This  song,  along  with  the  air,  was  first  published  in  an  Edinburgh 
Magazine  called  "  The  Bee,"  May  1791.  The  words  were  written  by 
Hector  Macneill,  but  by  whom  the  music  was  composed  we  have  been 
unable  to  ascertain  ;  at  any  rate,  the  tune  seems  to  have  been  derived  from 
the  old  melody  of  "  Muirland  Willie."  The  following  year  we  find  it 
included  in  William  Napier's  "  Second  Selection  of  Original  Scots  Songs." 
George  Thomson  also  has  it  in  his  "  Select  Original  Scotish  Airs,"  vol.  ii., 
1799,  under  the  name  of  "  The  Lainmy."  Urbani  published  the  song  in  his 
fourth  volume,  1800,  which  shows  it  had  become  a  favourite  at  an  early 
date. 

503.  RED  GLEAMS  THE  SUN. 

The  words  of  this  song  are  adapted  to  the  tune  called  "  Niel  Gow's 
Strathspey."  It  was  composed  by  Duncan  M'Intyre,  a  teacher  of  Scotch 
dancing  in  London,  about  the  end  of  last  century,  and  published  by  him  in 
his  Collection  of  Slow  Airs,  Reels,  and  Strathspeys.  As  a  Strathspey  the 
tune  is  a  great  favourite,  but  is  not  so  effective  as  a  setting  to  the  verses. 

504.  O  STEER  HER  UP  AND  HAD  HER  GAUN. 

This  song  has  been  wedded  to  an  excellent  and  very  ancient  Scots 
measure,  which  dates  from  the  seventeenth  century.  A  very  much  better 
version  of  the  melody  than  that  given  by  Johnson  is  included  in  Henry 
Playford's  "  Original  Scotch  Tunes,"  published  in  1700,  entitled  "  Steer  her 
up  and  hold  her  ganging."    It  appears  also  in  other  publications. 

505.  WHEN  I  GAED  TO  THE  MILL. 

The  melody  to  which  this  song  is  written  is  an  adaptation  of  "  The  Birth 
of  Kisses,"  a  tune  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
book  x.,  page  13,  not  in  book  ix.  as  stated  by  Stenhouse.  We  suspect  that 
the  air  is  not  a  Scottish  one ;  there  is  a  considerable  touch  of  the  Irish 
style  about  it,  which  is  even  more  pronounced  in  the  version  Johnson 
gives  in  the  Museum. 

506.  WHAR'  ESK  ITS  SILVER  STREAM. 

This  song  is  united  to  a  melody  taken  from  Oswald's  Caledonian  Pocket 
Companion,  called  "  I'll  never  see  him  more."    The  second  strain  of  the 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


217 


tune,  given  by  Oswald  in  his  sixth  book,  page  16,  consists  of  six  bars  (pro- 
bably the  original  words  did  not  require  more),  whereas  in  the  Museum 
two  bars  more  have  been  introduced.  Stenhouse  must  have  examined  the 
"  Caledonian  Pocket  Companion  "  in  a  careless  manner,  otherwise  he  could 
not  have  said,  "  This  tune  is  omitted  in  the  Index  of  Oswald's  Work."  It 
is  found  there,  but  out  of  its  alphabetical  order,  placed  at  the  end  of  the 
index  to  the  sixth  book. 


507.  THO'  FOR  SEVEN  YEARS. 

The  old  tune  of  "Bannoks  of  Bear  Meal  and  Bannoks  of  Barley"  is 
attached  to  this  song.  As  mentioned  by  Stenhouse,  the  same  words  are 
united  to  a  poor  version  of  the  tune  in  Watts'  Musical  Miscellany,  vol.  iv., 
1730,  entitled  "  I'll  never  leave  thee."  Watts  calls  the  song  "  a  dialogue 
between  Jonny  and  Nelly."  Stenhouse  says,  "  A  lad  and  a  lassie  lay  in  a 
Killogie  "  was  the  name  of  the  melody,  which  was  afterwards  called  "  Ban- 
nocks o'  Bear  Meal  and  Bannocks  o'  Barley,"  but  his  assertion  wants  cor- 
roboration. He  also  alleges  that  the  song  "  One  day  I  heard  Mary  say," 
with  the  tune  of  "  I'll  never  leave  thee,"  is  given  in  the  Orpheus  Caledonius 
of  1725.  It  does  not  occur  till  the  second  volume  of  the  edition,  1733. 
See  note  475. 


508.  ROW  SAFTLY,  THOU  STREAM. 

The  air  to  which  this  song  is  adapted  bears  the  title  of  "  Captain 
O'Kaine,"  and  is  certainly  Irish,  but  whether  it  had  any  words  before  those 
written  by  Richard  Gall,  we  are  unable  to  find.  Gall's  song  was  published 
in  a  sheet  and  was  called  "  Captain  O'Kaine,"  under  which  name  the 
melody  appears  in  James  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and 
Foreign  Airs,  vol.  iii.  1788.  At  that  date  Gall  was  only  in  his  twelfth 
year,  and  it  must  have  been  several  years  later  when  he  wrote  the  verses, 
which  were  probably  inspired  by  the  beautiful  melody.  He  died  in  1801, 
in  his  twenty-fifth  year. 


509.  AS  I  WENT  O'ER,  &c. 

This  song  is  also  wedded  to  an  Irish  air  called  Peggy  Bawn.  The 
melody  is  a  very  pretty  one,  but  we  are  doubtful  of  its  being  old,  because 
it  is  not  found  in  any  collection  of  Irish  or  other  airs  much  anterior  to  the 
Museum.  Neither  the  author  of  the  song,  nor  the  composer  of  the  tune, 
has  been  discovered. 


218 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


510.  0  CHERUB  CONTENT. 

The  melody  given  to  this  song  is  again  an  ancient  Irish  one.  Its  present 
name  is  "  The  Coolin,"  but  it  was  known  in  the  beginning  of  the  eighteenth 
century  as  Molly  St  George.  It  is  a  moot  point  among  Irish  authorities 
who  was  the  composer.  Some  consider  it  to  be  by  Carolan,  while  others 
attribute  it  to  Connallon.  Many  of  the  Irish  people  suppose  that  the  tune 
is  older  than  either  of  them. 

oil.  AS  WALKING  FORTH. 

The  tune  adapted  to  this  song  in  the  Museum,  is  neither  that  contained 
in  the  Skene  manuscripts,  nor  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion, 
under  the  name  of  "  Omnia  vincit  Amor,"  and  we  have  failed  to  find  it  in 
any  book  anterior  to  the  Museum.  The  song  is  in  Allan  Ramsay's  Tea- 
Table  Miscellany  under  its  Latin  title,  but  without  a  reference  to  any 
tune.  Although  Stenhouse  says  "  neither  of  the  airs  published  by  Oswald 
or  Johnson  are  so  old  as  the  words,"  we  are  convinced  that  the  song  was 
not  intended  to  be  sung  either  to  the  Skene  or  Oswald's  melodies,  which 
clearly  differ  from  each  other.  We  have  no  knowledge  whatever  of  the 
source  from  which  Johnson  derived  his  tune. 

512.  THE  BATTLE  OF  HARLAW. 

In  his  Illustrations  Stenhouse  gives  a  long  account  of  the  battle,  and 
mentions  "a  folio  manuscript  of  Scots  tunes  of  considerable  antiquity," 
from  which  he  presents  us  with  a  pibroch  called  "  Battle  of  Hardlaw."  It 
is  apparently  a  bagpipe  version  of  the  tune  in  the  Museum,  which  Johnson 
has  taken  from  Daniel  Dow's  Ancient  Scots  Tunes  [1775],  but  has  altered 
the  second  strain. 


The  Battle  of  Haewj 

w. 

mm 

Battle  of  Haba  Law 

a££s 

fiff-fLaj1 

m 

j  ■  - 

mm 

513.  0  BOTHWELL  BANK. 

This  tune  is  the  composition  of  John  Fergus,  organist  in  the  English 
Chapel,  Glasgow,  1789.  It  is  a  fine  air,  but  partakes  somewhat  too  much 
of  the  character  of  psalmody. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


219 


514.  WEE  WILLIE  GRAY. 

In  the  Museum  we  are  told  that  the  song  is  "  Written  for  this  Work  by 
R.  Burns."  Stenhouse  says,  "  It  is  adapted  to  the  lively  tune  called  '  Wee 
Totum  Fogg,'  the  first  line  of  a  much  older  ditty  of  the  same  description, 
which  Burns  must  have  had  in  view  when  he  wrote  the  words  for  the 
Museum."  He  also  mentions  that  "  These  old  tunes — Wee  Totum  Eogg, 
The  Dusty  Miller,  Go  to  Berwick  Johnnie,  Mount  your  Baggage,  Robin 
Shore  in  Har'est,  Jockey  said  to  Jenny,  &c,  &c,  have  been  played  in  Scot- 
land time  out  of  mind,  as  a  particular  species  of  the  double  hornpipe."  We 
need  only  remark  that  all  the  tunes  stated  are  easily  got  in  old  collections, 
with  the  exception  of  "  Totum  Fogg,"  We  have  never  been  fortunate 
enough  to  come  across  it,  and  thus  are  left  in  a  "  fog." 


515.  WHEN  THE  DAYS  THEY  ARE  LANG. 

The  air  to  this  song  is  evidently  a  modern  composition,  written  about 
the  time  of,  and  probably  for  the  verses.  The  composer  is  unknown,  but 
the  author  of  the  song  was  a  Mr  Macaulay,  an  acquaintance  of  Johnson. 


516.  THE  BANKS  OF  THE  DEE. 

This  fine  song  was  written  in  1775  by  John  Tait,  who  for  some  time 
sat  as  judge  in  the  Police  Court,  Edinburgh.  It  is  sung  to  the  tune 
"  Langolee,"  otherwise  called  "  New  Langolee,"  to  distinguish  it  from  an 
older  melody  of  that  name.  It  is  said  to  be  Irish,  but  is  not  contained  in 
any  of  their  collections  till  the  close  of  last  century.  The  tune  seems  to 
have  been  well  known  in  Scotland  in  1775,  because,  in  addition  to  Tait's 
song,  there  are  in  Wilson's  St  Cecilia,  1779,  two  other  songs  to  the  air. 
The  melody  is  published  in  James  Aird's  Selection,  vol.  i.  1782,  but  it 
previously  appeared  in  Thompson's  Country  Dances  for  1775. 


517.  SCENES  OF  WOE  AND  SCENES  OF  PLEASURE. 

In  the  Museum,  Johnson  prefixed  to  this  song,  "  Written  by  R.  Burns." 
It  is  now  well  known  that  it  is  not  a  production  of  the  bard's,  though  it 
would  have  been  worthy  of  him.  The  lines  were  from  the  pen  of  Richard 
Gall,  and  are  extremely  beautiful.  The  melody  to  which  the  song  is 
wedded  is  said  by  Stenhouse  to  be  the  composition  of  Allan  Masterton.  If 
so,  it  is  a  perfect  gem,  and  we  think  the  best  he  has  written. 


220 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


518.  GO  TO  BERWICK,  JOHNNY. 

This  is  an  early  tune ;  whether  or  not  the  words  first  sung  to  it  were  the 
silly  verses  used  by  nurses  to  divert  children,  those  in  the  Museum  were 
written  by  John  Hamilton,  the  author  of  the  favourite  song  of  "  Up  in  the 
morning  early,"  "  Bannocks  o'  Barley  meal,"  and  several  others  of  consider- 
able merit.  Stenhouse  says,  "  Oswald  published  the  tune  with  variations," 
but  the  melody  with  variations  is  included  in  Margaret  Sinkler's  Musick 
Book,  1710,  under  the  title  of  "  Berwick  Johny,"  which  proves  its  existence 
in  that  form  before  Oswald  was  born. 

519.  'TWAS  AT  THE  SHINING  MID-DAY  HOUR. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  are  adapted  is  called  "  The 
Maid  in  the  Mill."  It  is  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, book  vii.,  page  27.  The  song  entitled  "  Watty  and  Madge,"  said 
to  be  written  by  Allan  Ramsay  in  imitation  of  "  William  and  Margaret," 
is  published  in  the  fourth  volume  of  the  Tea-Table  Miscellany. 

520.  HAVE  YOU  ANY  POTS  OR  PANS? 

This  song  is  known  as  "  Clout  the  Caldron,"  but  the  tune  which 
Johnson  has  given  it,  with  the  remark,  "  See  another  set  of  this  tune,  vol.  i. 
page  24,"  is  entirely  different,  and  is  not  the  original  "  Clout  the 
Caldron."  The  air  now  under  consideration  is  a  strathspey  tune  called 
"  Cameron  has  got  his  wife  again,"  which  appears  in  Robert  Bremner's 
Scots  Reels  or  Country  Dances,  page  4,  published  in  1757.  The  writer  of 
the  original  verses  is  unknown,  those  in  the  Museum  are  attributed  to  Allan 
Ramsay,  and  appear  in  the  Tea-Table  Miscellany,  near  the  end  of  the  third 
volume. 

521.  NOW  BANK  AND  BRAE. 

The  really  fine  melody  to  which  this  song  is  sung,  we  believe  to  be  a 
modern  one.  The  name  of  "  Cassilis  Banks  "  is  probably  derived  from  the 
recurrence  of  these  words  in  the  verses.  We  are  not  aware  of  the  tune 
occurring  in  any  collection  prior  to  the  Museum.  The  song  was  written 
by  Richard  Gall,  a  poetic  genius,  who  followed  the  occupation  of  printer, 
and  who  died  in  his  twenty-fifth  year.  It  has  been  erroneously  ascribed 
to  Burns  by  Allan  Cunningham  and  others. 

522.  AE  DAY  A  BRAW  WOOER,  &c. 

We  are  told  by  Stenhouse  that  the  tune  to  which  the  words  of  this  song 
are  adapted  is  "  called  '  The  Queen  of  the  Lothians,'  the  name  of  a  curious 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


221 


old  ballad  which  is  produced  in  the  sixth  volume  of  the  Museum,  and 
inserted  after  the  modern  verses  of  Burns."  It  is  not  our  intention  to  dis- 
cuss the  merits  or  demerits  of  the  song  which  came  from  the  pen  of  the 
bard,  nor  to  give  our  opinion  respecting  the  versions  published  either  by 
Thomson  or  Johnson.  We  turn  our  attention  to  the  melody  of  the  "  Queen 
of  the  Lothians,"  sometimes  designated  "  The  Lothian  Lassie,"  and  its 
curious  old  ballad.  Neither  the  one  nor  the  other  can  we  find  in  any 
collection  of  tunes  or  songs  prior  to  the  sixth  volume  of  the  Museum. 
We  question  the  age  of  either  song  or  melody,  and  require  evidence 
beyond  Stenhouse's  assertion  to  prove  that  his  statement  is  not  a  mere 
fiction.  Had  the  melody  been  old,  some  musician  would  have  found 
a  place  for  it  in  his  collection.  It  is  said  Burns  never  wrote  any  of 
his  songs  until  he  was  well  acquainted  with  the  air,  which  he  usually 
indicated ;  but  so  far  as  we  know,  he  did  not  refer  to  any  melody  when  he 
gave  this  song  to  either  Johnson  or  Thomson,  and  neither  of  the  versions 
of  it  were  published  in  his  lifetime.  Thomson  printed  it  first  in  1799, 
and  Johnson  in  1804,  though  his  preface  is  dated  June  4th,  1803.  We 
are  of  opinion  that  the  melody  was  unknown  till  1799,  and  that  it  bears 
the  stamp  of  a  modern  air. 

523.  GUDEEN  TO  YOU  KIMMER 

Stenhouse  states  in  his  Illustrations :  "  This  comic  song  was  corrected 
by  Burns,  and  the  words  are  adapted  to  the  old  tune  of  '  We're  a'  nid 
noddin'  in  our  house  at  hame.'  "  We  think  his  statements  are  at  variance 
with  facts:  had  either  the  words  or  air  been  old,  we  may  be  sure  he 
would  have  referred  to  the  source.  There  are  several  songs  said  to  have 
passed  through  the  hands  of  Burns,  and  ascribed  to  him  by  some  authori- 
ties, which  must  be  received  with  caution,  and  Stenhouse  alleges  certain 
airs  to  be  old  without  the  least  evidence.  We  have  failed  to  find  a  copy  of 
either  song  or  tune  before  the  Museum. 

524.  IN  BRECHIN  DID  A  WABSTER  DWELL. 

This  song  is,  we  are  convinced,  one  of  those  silly  rhymes  which  were 
common  about  the  end  of  last  and  the  beginning  of  this  century.  The 
melody,  however,  is  both  pretty  and  lively,  but  so  far  as  we  are  aware  does 
not  appear  in  any  work  published  prior  to  the  Museum. 

525.  WILLY'S  RARE,  AND  WILLY'S  FAIR, 

Stenhouse  says,  "  This  ancient  fragment,  with  its  original  air,  was  copied 
from  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  London,  1725,"  but  it  was  not 
published  till  the  second  edition,  in  1733.   The  poem  given  in  the  Orpheus 


222  EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 

may  be  the  original,  but  a  more  simple  and  beautiful  version  of  the  melody 
is  contained  in  the  Blaikie  and  the  Leyden  manuscripts,  1692,  under  the 
name  of  "  Sweet  Willie." 


Sweet  Willy.  1692. 


H 

Jt 

w 

ffl 

m 

*» 

1 — 1 

1 — 

526.  MY  DADDY  LEFT  ME,  &c. 

This  song  is  merely  a  humorous  inventory  of  the  goods  and  chattels 
bequeathed  by  a  father  to  his  son,  winding  up  with  their  estimated  value. 
The  words,  along  with  the  melody  called  Willie  Winkie's  Testament,  are 
contained  in  the  second  volume  of  the  Orpheus  Caledonius,  1733,  but  not 
in  the  first  edition  of  that  work,  1725,  as  stated  by  Stenhouse.  In  the  pre- 
liminary dissertation  to  Dauney's  Ancient  Scotish  Melodies,  page  146,  a 
tune  called  "  Willie  Winkie's  dead  away  "  is  mentioned  as  occurring  in  a 
small  manuscript  which  belonged  to  the  late  David  Laing,  probably  not 
older  than  the  early  part  of  the  eighteenth  century ;  but  not  having  seen 
the  MS.,  we  are  unable  to  say  whether  it  is  or  is  not  the  same  air.  In  our 
opinion  the  tune  is  an  old  dance  one,  and  it  is  found  in  Walsh's  Caledonian 
Country  Dances,  book  i.,  entitled  "  Willey  Winkey,"  circa  1734. 


527.  STERN  WINTER  HAS  LEFT  US. 

Stenhouse  informs  us, "  This  ballad  was  copied  from  Yair's  'Charmer,'  vol. 
ii.,  printed  at  Edinburgh  in  1721."  The  date  is  evidently  a  misprint  for 
1751,  as  the  first  volume  appeared  only  in  1749.  Our  impression  is  that 
the  ballad  is  English.  "The  Charmer"  is  a  collection  of  choice  songs, 
English  and  Scots,  and  the  words  of  the  song  are  pure  English. 
Stenhouse  also  says,  "  The  original  air,  under  the  title  of  '  Jockey  and 
Jenny,'  is  inserted  in  the  fifth  volume  of  Oswald's '  Caledonian  Pocket  Com- 
panion,' page  31."  If  it  is  indeed  the  original  tune,  we  believe  it  to  be  an 
English  air.  The  beautiful  melody  in  the  Museum  is  said  to  be  Gaelic, 
but  ;we  have  failed  to  discover  it  in  any  collection  of  Highland  music 
published  before  1803.    We  suspect  it  first  occurred  in  the  Museum. 

528. 

The  second  tune  to  the  same  words  is  the  well  known  Irish  air  called 
"  Kitty  Tyrell." 

529.  AH !  MARY,  SWEETEST  MAID. 

The  air  to  which  this  song  is  adapted  is  taken  from  Gow's  Fourth  Col- 
lection, 1800.    It  is  called  "  The  Maid  of  Isla,"  and  a  footnote  states,  "  I 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


223 


am  indebted  to  Col.  and  Lady  Charlotte  Campbell  for  this  beautiful  tune." 
The  song  was  published  about  the  same  date  in  a  single  sheet,  entitled  "The 
Lass  of  Isla,"  the  words  by  a  gentleman  who  Stenhouse  informs  us  was 
Alexander  Boswell  of  Auchinleck,  and  states,  "  Mr  Nathaniel  Gow  tells 
me  it  was  at  his  particular  request  that  Mr  Boswell  furnished  him  with 
the  words." 

530.  ANNA,  THY  CHARMS  MY  BOSOM  FIRE. 

Robert  Burns  is  the  writer  of  this  song,  which  was  published  in  1787. 
The  melody  is  a  composition  by  James  Oswald,  and  is  printed  in  his 
"  Curious  Collection  of  Scots  Tunes,"  1740,  under  the  title  of  "  Bonny 
Mary."  It  is  also  included  in  book  i.  of  "  The  Caledonian  Pocket  Com- 
panion." Johnson  has  taken  some  liberties  with  this  beautiful  slow 
melody,  which  is  one  of  Oswald's  best  productions. 

531.  THY  CHEEK  IS  0'  THE  ROSE'S  HUE. 

This  is  another  of  those  elegant  songs  which  were  written  by  Richard 
Gall.  It  was  produced  "  at  the  earnest  request  of  Mr  Thomas  Oliver, 
Printer  and  Publisher,  Edinburgh,  an  intimate  acquaintance  of  the  author." 
It  is  probable  that  both  Gall  and  Oliver  were  at  one  time  together  in  the 
employment  of  D.  Ramsay  of  the  Edinburgh  Courant.  Mr  Oliver 
apparently  communicated  the  melody,  which  he  had  heard  sung  in  a 
pantomime.  It  is  frequently  named  "  My  only  Jo  and  dearie  0." 
Dean  Christie,  in  his  "  Traditional  Ballad  Airs,"  observes  of  a  tune  called 
"  Cow  the  Gowan  " :  "  The  fifth  and  sixth  bars  of  the  above  are  almost  the 
same  as  the  first  two  bars  of  '  My  only  Joe  and  Dearie.' "  We,  however, 
scout  the  idea  of  any  resemblance  in  the  melodies.  Gow  in  his  "  Third 
Repository,"  1806,  under  the  latter  title,  has  added — "supposed  Irish"; 
but  we  can  see  no  Irish  character  in  the  air,  and  if  the  line, — "  Wi'  the 
op'ning  gowan  wet  between,"  was  one  heard  sung  by  Oliver,  we  think  it 
goes  far  to  overturn  Gow's  assumption.  We  have  not  found  the  melody 
printed  in  any  collection  prior  to  the  Museum. 

532.  O  AY  MY  WIFE  SHE  DANG  ME. 

In  the  Museum,  Johnson  says  the  song  was  "  Written  for  this  work  by 
Robert  Burns."  It  is  a  humorous  production,  whether  original  or 
suggested  by  the  name  of  the  melody  to  which  it  is  adapted.  The  tune 
called  "  My  wife  she  dang  me  "  is  contained  in  the  sixth  book  of  Oswald's 
"  Caledonian  Pocket  Companion."  Stenhouse  says,  "  the  old  air  originally 
consisted  of  one  strain,  but  Oswald  made  two  variations  to  it."  His 


224 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


assertion,  however,  must  be  taken  for  what  it  is  worth,  as  he  adduces  no 
evidence  in  support  of  it.  The  tune  is  a  lively  one,  of  the  Scots  Measure 
class. 

533.  COME  UNDER,  MY  PLAIDY. 

This  song  shows  the  power  that  riches  have  over  some  of  the  fair  sex, 
who,  when  they  get  an  offer  of  marriage,  are  unconcerned  about  the  age  of 
a  wealthy  suitor.  It  is  an  excellent  effusion,  from  the  pen  of  Hector 
Macneill,  who  has  written  several  good  songs,  some  of  which  are  given  in 
the  Museum.  The  air  is  "  Johnny  M'Gill,"  which  has  been  already  noticed 
(see  No.  207). 


534.  COME  FOLLOW,  FOLLOW  ME. 

The  words  of  this  song,  and  the  melody  which  is  adapted  to  it,  are  both 
English  compositions. 

535.  LORD  THOMAS  AND  FAIR  ANNET. 

We  have  no  intention  of  making  any  remarks  on  this  ballad.  The  air 
to  which  it  is  adapted  in  the  Museum  is  called,  "  The  Old  Bard."  It  was 
published  by  James  Oswald  in  book  xii.  of  the  "Caledonian  Pocket 
Companion,"  page  10.  The  tune  is  a  sweet  little  melody,  but  is  probably 
not  Scottish. 

536.  WILLIAM  AND  MARGARET. 

This  song,  though  it  is  called  an  old  ballad  by  Allan  Ramsay  in  his 
"  Tea-Table  Miscellany,"  and  by  William  Thomson  in  the  "  Orpheus 
Caledonius,"  1725,  was  written  by  D.  Malloch,  or  Mallet,  in  1723.  In  the 
Orpheus,  Thomson  calls  it  "  an  old  Scotch  Ballad  with  the  Original  Scotch 
Tune."  Stenhouse,  however,  says  that  it  is  the  "  well  known  tune, '  Chevy 
Chase ' " ;  but  the  tune  under  this  lattter  name  is  not  found  in  any  Scottish 
collection  before  1742.  Oswald,  in  his  "  Curious  Collection,"  1740,  has  a 
melody  entitled,  William  and  Margaret,  and  in  his  Collection  of  Curious 
Scots  Tunes,  1742,  another  called,  "The  old  Tune  of  William  and  Margaret"; 
but  neither  of  these  two  tunes  suit  the  ballad  as  given  by  Thomson.  In  an 
edition  of  the  Tea-Table  Miscellany,  1734,  the  ballad  is  given  in  the  index 
under  the  heading,  "  New  Words  by  Different  Hands,"  though  above  the 
words  it  is  called  "An  Old  Ballad."  The  tune  in  the  Museum  is  one 
adapted  to  it  by  Stephen  Clarke. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


225 


537.  WHAT  AILS  THE  LASSIE  AT  ME? 

This  humorous  song,  we  are  informed,  was  written  by  Alexander  Eoss, 
the  author  of  several  other  good  songs.  Besides  this,  two  more  of  his  pro- 
ductions are  contained  in  the  Museum.  It  was  first  printed  in  the  author's 
works  at  Aberdeen  in'  1768,  and  directed  to  be  sung  to  the  tune  of  "  An  the 
Kirk  wad  let  me  be."  Johnson,  however,  has  supplied  another  lively  melody, 
which  is  not  found  in  any  earlier  Scottish  collection.  In  our  opinion  it  is 
probably  an  Irish  air. 

538.  THE  SUN  IN  THE  WEST. 

This  is  another  of  Eichard  Gall's  lyrics,  written  in  the  pathetic  style. 
Stenhouse  says,  "  The  beautiful  air  to  which  the  words  are  adapted  is 
supposed  to  be  of  Gaelic  origin."  We  are  inclined  to  think  it  rather  an 
imitation  of  a  Highland  melody,  drawn  considerably  from  the  old  tune  of 
"  Bonnie  Dundee  "  ;  at  any  rate,  it  bears  a  strong  resemblance  to  that  tune. 

539.  SCEOGGAM. 

In  the  Museum  this  song  is  said  to  be  written  by  Eobert  Burns.  Sten- 
house says,  "  This  humorous  and  eccentric  song,  beginning  "  There  was  a 
wife  wonn'd  in  Cockpen,"  was  written  by  Burns  for  the  Museum.  There 
is  another  and  a  very  old  song  to  the  same  air,  but  it  is  quite  inadmissible." 
Scott  Douglas  merely  mentions,  "  This  singular  song  has  Burns's  name 
attached  to  it  in  the  Museum.  We  place  it  here  in  consequence  of  its 
connection  with  the  preceding  song,  so  far  as  locality  is  concerned,"  &c. 
The  authorship  is  thus  involved  in  doubt,  and  Stenhouse  adds  to  the  un- 
certainty by  withholding  the  name  of  the  inadmissible  song,  and  giving  no 
clue  to  the  previous  history  of  the  air. 

540.  O  TELL  ME  MY  BONNY,  &c. 

This  is  one  of  Hector  Macneill's  love  songs,  in  which  he  makes  the  "  dear 
lassie,"  in  order  to  try  her  lover's  affections,  assert  that  he  has  broken  his 
vow.  and  that  his  motive  was  simply  to  possess  her  tocher.  The  tune  is 
an  excellent  one,  which  Macneill  is  said  to  have  picked  up  in  Argyleshire. 
In  character  it  smells  strongly  of  the  heather. 

541.  0  MAEY  TUEN  AWA. 

This,  and  the  following  song,  are  two  excellent  effusions  of  the  Muse. 
The  first  was  written  by  Eichard  Gall,  and  the  second,  beginning  "  What 

P 


226 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


ails  this  heart  of  mine?"  is  from  the  pen  of  Miss  Blamire  of  Carlisle.  They 
are  both  adapted  to  the  old  melody  of  "  My  Dearie,  if  thou  die,"  which  we 
have  already  noticed.    See  No.  82,  page  83. 


542.  0  GUDE  ALE  COMES,  &c. 

In  the  Illustrations  Stenhouse  says,  "  This  humorous  drinking  song,  with 
the  exception  of  the  chorus,  which  is  old,  was  written  by  Burns."  Scott 
Douglas  states,  "  The  bulk  of  this  song  is  by  Burns,  although  a  line  here 
and  there  belongs  to  an  older  strain  of  even  less  delicacy."  The  air  adapted 
to  the  words  is  "  The  Bottom  of  the  Punch  Bowl,"  a  tune  belonging  to 
the  first  half  of  last  century.  It  is  included  in  Oswald's  "  Collection  of 
Curious  Scots  Tunes,"  1742. 

543  ROBIN  SHURE  IN  HAIR'ST. 

Stenhouse  says,  "  The  tune  and  title  of  this  song  are  ancient,  but  the 
rest  is  by  Burns.  In  Oswald's  '  Caledonian  Pocket  Companion,'  book  v. 
page  11,  the  air,  with  variations,  is  inserted  under  the  title  of  'Robin 
Shear'd  in  Her'st,'  but  the  old  words  of  the  song  are  probably  lost.  The 
tune,  in  some  modern  collections,  is  called  '  Bobbing  John,'  but  erroneously, 
for  that  is  the  name  of  a  very  old  English  air  printed  in  Playford's  Dancing 
Master,  in  the  time  of  f  or  six  quavers  in  the  bar,  so  far  back  as  1657, 
and  in  all  the  subsequent  editions  of  that  work.  It  is  quite  different 
from  the  Scottish  air."  The  above  note  is  very  far  wrong.  Should  the 
reader  turn  to  Oswald  he  will  find  a  different  air,  called  "  Rob  shear'd  in 
Her'st."  The  tune  in  the  Museum  is  assuredly  named  "Bobbin  John" 
in  some  collections,  and  "  Bob  and  Joan "  in  others,  but  the  name  of  the 
very  old  English  air  in  the  Dancing  Master  is  not  "  Bobbing  John  "  but 
"  Bobbing  Joe."  It  was  printed  in  1651,  and  is  quite  different  from  the 
one  under  review.  The  tune  Johnson  gives  is  popularly  known  as  "  Bob 
and  Joan  "  and  "  Bobbin  John,"  and  is  at  the  present  date  sung  to  a  song 
called  "Ta  Phairson."  The  melody,  however,  occurs  in  "Walsh's  Cale- 
donian Country  Dances,"  book  hi.,  as  "  The  Key  of  the  Cellar."  The  tune 
given  by  Oswald,  and  later  by  Bremner,  is  also  found  in  "  Walsh's  Cale- 
donian Country  Dances,"  book  ii.,  as  "Rob  shear  in  Harvest,"  but  in 
common  instead  of  -§  measure. 


544.  WHA  WADNA  BE  IN  LOVE,  &c. 
This  tune  is  "  Maggie  Lauder."    See  English  and  other  claims,  page  49. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


227 


545.  A  COGIE  OF  ALE,  AND  A  PICKLE  AIT  MEAL. 

This  song  was  written  by  Andrew  Sheriffs,  A.M.,  the  author  of  "  Jamie 
and  Bess,"  a  pastoral  comedy  in  the  style  of  "  The  Gentle  Shepherd,"  in 
1797.  The  melody  attached  to  the  song  was  composed  by  Robert 
Mackintosh,  familiarly  known  as  Eed  Eob,  a  prominent  musician  in 
Edinburgh,  who  left  that  city  about  1802  and  settled  in  London,  where  he 
died  a  few  years  later. 

546.  THE  DUMFRIES  VOLUNTEERS. 

This  song  was  written  by  Burns,  and  sent  to  Johnson  for  the  Museum. 
Stenhouse  says,  "  The  charming  tune  to  which  the  words  are  adapted,  was 
composed  by  Stephen  Clarke,  organist."  It  is  a  good  martial  air,  somewhat 
in  the  style  of  Hearts  of  Oak. 

547.  HE'S  DEAR  DEAR  TO  ME,  &c. 

It  appears  from  the  Illustrations  that  Mr  Stenhouse  was  delighted  with 
this  song,  for  he  says, "  This  sweet  little  pastoral  made  its  appearance  about 
the  year  1796,  as  a  single  sheet  song,  written  by  a  gentleman."  We  do  not 
wonder  that  he  was  unable  to  discover  the  name  of  the  author ;  the  lines 
are  so  feeble  that  the  writer  probably  did  not  wish  to  own  them.  Sten- 
house's  admiration  for  the  "  pretty  melody,  which  belongs  to  the  ancient 
class  of  one  strain,"  seems  ridiculous..  In  our  opinion  it  is  a  poor  mongrel 
tune,  not  older  than  the  words. 

548.  THE  BLUE  BELLS  OF  SCOTLAND. 

This  song  is  said  to  be  a  parody  on  one  of  the  same  name,  sung  by  Mrs 
Jordan,  to  which  she  composed  the  music.  Both  are  puerile  productions. 
The  air  in  the  Museum  has  no  Scottish  character,  nor  is  Mrs  Jordan's 
better  in  that  respect,  though  hers  is  a  good  melody  which  has  become 
somewhat  naturalised.  Both,  however,  are  English  tunes  of  the  end  of  the 
eighteenth  century. 

549.  COLIN  CLOUT. 

This  song  is  described  by  Stenhouse  as  a  fragment,  which  was  com- 
municated by  Mr  Gall  to  Johnson.  The  author  is  unknown.  The  melody 
to  which  the  words  are  adapted  is  a  fine  one,  composed  by  Stephen 
Clarke ;  but  we  cannot  say  it  is  in  the  Scottish  style. 


228 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


550.  'TIS  NAE  VERY  LANG  SINSYNE. 

The  tune  to  which  the  words  of  this  song  have  been  adapted,  is  erroneously 
called  by  Stenhouse,  "  We'll  kick  the  world  before  us."  The  air,  however, 
appears  in  book  xii.  of  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  page  4, 
under  the  title  of  "We'll  kiss  the  world  before  us."  It  consists  of  six 
strains,  and  the  song  is  sung  to  the  first  and  fourth.  Stenhouse  seems  to 
have  confounded  the  name  of  this  tune  with  that  of  "  Kick  the  world  before 
you,"  contained  in  the  Caledonian  Pocket  Companion,  book  x.,  page  15. 
The  song  is  taken  from  Herd's  Ancient  and  Modern  Scottish  Songs,  1776. 

551.  0  ONCE  I  LOV'D. 

This  song  is  said  to  be  Robert  Burns's  first  attempt  at  lyric,  and  he 
directed  it  to  be  sung  to  a  reel  tune,  a  favourite  of  his  heroine,  called, "  I  am 
a  man  unmarried."  Stenhouse  tells  us,  so  the  story  goes,  that  Burns 
abandoned  the  idea  of  using  this  tune,  "  and  had  it  set  to  the  beautiful 
slow  melody  in  the  Museum,  which  he  picked  up  and  transmitted  to  the 
publishers  of  that  work ;  it  is  said  to  be  very  ancient."  We  are  afraid 
Stenhouse's  story  cannot  be  trusted.  Why  was  the  song,  with  its  beautiful 
melody,  not  published  before  the  death  of  the  poet  and  of  Stephen  Clarke  ? 
It  may  be  remarked  that  the  sixth  volume  of  the  "  Scots  Musical  Museum  " 
did  not  appear  till  March  1804,  though  its  preface  is  dated  4th  June 
1803.  We  have  failed  to  find  any  tune  whatever  bearing  the  name  of  "  I 
am  a  man  unmarried."  It  might  have  been  a  local  name  for  some  well- 
known  reel,  which  cannot  now  be  discovered  The  supposed  ancient  air 
given  in  the  Museum  is,  we  are  disposed  to  think,  from  the  style  of  its  con- 
cluding cadence,  composed  for  that  work  by  some  precentor. 

552.  WHEN  I  THINK  ON  MY  LAD. 

This  song  was  written  by  Allan  Ramsay.  Stenhouse  tells  us,  "  Ramsay 
published  it  in  his  Tea-Table  Miscellany  under  the  title  of  '  Her  Daddy 
forbad,  her  Minny  forbad,'  in  1724."  This  is  another  of  his  mistakes, 
it  did  not  appear  in  that  year.  Ramsay  named  his  song  "  My  Dady  forbad, 
and  my  Minny  forbad,"  and  made  no  reference  to  any  air.  The  tune  adapted 
to  the  words  in  the  Museum  is  an  English  melody  composed  by  Jeremiah 
Clarke,  a  musician  who  lived  at  the  end  of  the  seventeenth  and  commence- 
ment of  the  eighteenth  centuries.  It  is  contained  in  Oswald's  "  Cale- 
donian Pocket  Companion,"  book  x.,  page  1,  called  "  Hark,  the  cock 
crow'd."* 

*  We  possess  a  copy  of  "  The  Tea-Table  Miscellany,  or  a  Collection  of  Scotch  Sangs.  The 
Tenth  Edition.   Being  the  Whole  that  are  contain'd  in  the  Three  Volumes  just  Published.  By 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


229 


553.  BET  URN  HAMEWARD. 

This  song,  though  Stenhouse  says  it  is  in  the  Tea-Table  Miscellany,  1724, 
does  not  appear  before  the  end  of  the  third  volume  in  the  edition  of  1734, 
mentioned  in  the  previous  note.  It  bears  the  name  of  "  Fint  a  crum  of 
thee  she  faws  "  in  the  Miscellany,  and  has  the  letter  Z  attached  to  it,  but 
no  tune  is  mentioned.  The  tune  in  the  Museum,  however,  is  contained 
in  "  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs,"  1782,  as 
"  The  Spinning  Wheel,"  and  that  song  is  included  in  the  second  volume 
of  the  Tea-Table  Miscellany.  We  know  of  no  tune  in  any  collection  prior 
to  the  Museum  entitled  "  Fint  a  crum  of  thee  she  faws."  Oswald's 
"  Spinning  Wheel "  is  not  the  same  air.  Since  writing  the  above  we  have 
discovered  the  melody,  entitled  "  A  Scotch  Tune,"  in  a  London  publication 
of  1729. 


554.  MY  LADY'S  GOWN  THERE'S  GAIRS  UPON  'T. 

This  is  another  song  having  prefixed  to  it  in  the  Museum,  "  Written  for 
this  work  by  Robert  Burns."  It  may  be  his,  but  we  hesitate  to  believe 
that  Johnson  retained  in  his  possession  sixteen  songs  written  by  Burns  till 
he  published  his  sixth  volume,  seven  years  after  the  bard's  death.  The  air 
to  which  the  words  are  adapted  is  a  strathspey  believed  to  be  the  com- 
position of  James  Greig,  a  teacher  of  dancing  in  Ayrshire.  It  is  much  in 
the  style  of  Greig's  Pipes,  a  tune  named  after  the  same  composer. 


555.  MAY  MORNING. 

This  song  of  "  May  Morning "  is  a  mere  trifle,  which  was  anonymously 
given  to  Johnson.  Stenhouse  says,  "  It  is  adapted  to  an  old  strathspey 
tune  which  is  very  pretty,"  but  his  opinions  anent  dance  music  seem  to  us 
of  little  value.  What  its  name  is  or  where  he  found  it,  we  know  not ; 
but  the  second  strain  somewhat  reminds  us  of  "  My  love  she's  but  a 
lassie  yet." 

Allan  Ramsay.  Dublin,  1734."  We  find  the  last  ten  songs  in  the  third  volume  are  taken 
from  it,  and  along  with  them  five  other  songs,  not  previously  published  by  Ramsay,  have  been 
added  to  the  first  volume  of  1724  in  the  collected  edition,  1740.  The  names  of  the  songs  are  :  "  To 
L.  M.  M."  beginning  "  0  Mary  !  thy  graces  and  glances  "  ;  "  This  is  no  mine  ain  House"  ; 
"  Fint  a  Crum  of  thee  she  faws  "  ;  "  To  Mris  E.  C,"  commencing  "Now  Pluebus  advances 
on  high  "  ;  "  My  Dady  forbad,  and  my  Minny  forbad  "  ;  "  Steer  her  up,  and  had  her  gaun  ;  " 
"  Clout  the  Caldron  ;  "  "  The  Malt-Man  " ;  "  Bonny  Bessie  "  ;  "  Omnia  vincit  amor  "  ;  "The 
auld  Wife  beyont  the  Fire  "  ;  "  I'll  never  love  thee  more  " ;  "  The  Black  Bird  "  j  "  Take  your 
Auld  Cloak  about  yon  "  ;  and  "  The  Quadruple  Alliance." 


230 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


556.  DINNA  THINK  BONIE  LASSIE  I'M  GAUN  TO  LEAVE  YOU. 

In  the  Illustrations  Stenhouse  says, "  Hector  Macneill,  Esq.,  informed  the 
editor  that  he  wrote  the  whole  of  this  song  except  the  last  verse,  which  the 
late  Mr  John  Hamilton,  musicseller  in  Edinburgh,  took  the  liberty  to  add 
to  it,  and  to  publish  as  a  sheet  song.  "  It  was  on  this  account  (Mr  Macneill 
added)  that  I  did  not  include  this  song  in  the  collecting  my  poetical 
works  for  the  uniform  edition  in  two  volumes,  which  has  been  given  to 
the  public."  For  a  similar  reason  he  omitted  another  song,  likewise  written 
by  him,  beginning  "  My  love's  in  Germany."  Taking  this  story  for  granted, 
Macneill's  action  was  absurd;  he  could  have  omitted  Hamilton's  verse,  the 
addition  to  the  song  harmed  nobody.  Burns  and  many  other  poets  have 
done  the  like  to  several  songs,  and  it  is  not  alleged  that  Hamilton  altered 
or  mangled  any  of  Macneill's  verses.  If  Stenhouse  had  said  that  Clunie's 
Reel  (taken  from  Gumming  of  Granton's  Reels  and  Strathspeys),  is  adapted 
to  the  song  instead  of  the  song  to  it,  he  would  have  been  very  much  nearer 
the  mark.  The  same  tune  is  found  in  Robert  Bremner's  Reels  called 
"  Carrick's  Reel,"  twenty  years  before  A.  Cumming's  collection. 

557.  0  GIN  I  WERE  FAIRLY  SHOT  0'  HER. 

Stenhouse  in  his  Illustrations  states,  "This  old  song  received  some 
additions  and  corrections  from  the  pen  of  Mr  John  Anderson,  engraver  of 
music  in  Edinburgh,  who  served  his  apprenticeship  with  Johnson  the  pub- 
lisher. The  air,  under  the  title  of  '  Fairlie  Shot  of  Her,'  appears  in  Mrs 
Crocket's  Manuscript  Music- Book,  so  that  the  tune  is  very  old.  It  is  also 
preserved  in  Oswald's  '  Caledonian  Pocket  Companion,'  and  various  other 
collections."  We  are  left  in  entire  ignorance  as  to  these  additions  and 
corrections.  The  original  words  of  the  song,  however,  were  probably 
Irish,  as  we  suspect  was  also  the  melody,  although  we  are  able  to  trace  it 
as  far  as  Walsh's  Caledonian  Country  Dances,  book  i.,  circa  1734,  and  in 
"  Aria  di  Camera." 

558.  HEY  MY  KITTEN  MY  KITTEN. 

In  the  Illustrations  we  are  informed,  "  This  humorous  nursery  song  was 
written  about  the  beginning  of  last  century  by  the  celebrated  Dean  Swift. 
The  words  are  adapted  to  the  old  Scottish  air,  called  '  Whip  her  below  the 
Couring,'  which  is  inserted  in  the  '  Crockat  Manuscript,'  and  was  printed  in 
the  '  Dancing  Master '  by  Playford,  under  the  name  of  '  Yellow  Stockings,' 
in  1657.  This  tune  has  been  a  great  favourite  time  out  of  mind,  in  both 
kingdoms."  Whether  the  tune  appears  in  the  Crockat  MS.  under  any 
name  whatever,  we  are  unable  to  say,  but  it  is  certainly  not  found  in  any 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


231 


of  Playford's  Dancing  Masters  as  "  Yellow  Stockings,"  nor  is  it  either  "  Mad 
Moll "  or  "  The  Virgin  Queen,"  as  given  in  Chappell's  "  Music  of  the  Olden 
Time."  It  may  nevertheless  be  a  Scottish  jig,  entitled  "  Yellow  Stockings," 
though  we  have  failed  to  discover  it.  The  song  is  printed  in  the  fourth 
volume  of  the  Tea-Table  Miscellany,  as  "  The  Nurse's  Song,"  tune  "  Yellow 
Stockings." 

559.  SWEETEST  MAY. 

This  song  is  headed  in  our  copy  of  the  Museum,  "  Written  for  this  work 
by  Eobert  Burns."  Was  it  so  in  the  first  edition  of  the  sixth  volume,  or 
was  it  afterwards  interpolated  ?  It  is  a  mere  plagiarism  of  the  first  verse 
of  "  There's  my  thumb  I'll  ne'er  beguile  thee,"  from  the  first  volume  of 
the  Tea-Table  Miscellany,  1724.  Stenhouse  says,  "  This  petit  morceau, 
words  and  music,  was  communicated  by  Burns."  We  have  our  suspicions 
about  the  music,  because  we  think  that  the  air  was  probably  unknown  to 
Burns,  and  that  it  first  appeared  under  the  appellation  of  "  Kinloch  "  in 
John  Watlen's  "Second  Collection  of  Circus  Tunes,"  1798.  It  is  now  well 
known  as  Kinloch  of  Kinloch. 

560.  AKGYLE  IS  MY  NAME. 

It  is  of  little  consequence  who  was  the  author  of  this  song,  which  appears 
in  Herd's  Collection,  1776,  beginning  "My  name  is  Argyll."  Stenhouse 
thinks  the  melody  of  Gaelic  origin.  G.  F.  Graham  considers  it  to  be  Irish, 
or  in  imitation  of  an  Irish  air,  though  not  found  in  any  Irish  collection,  nor 
yet  claimed  for  that  country.  We  hold  to  Stenhouse's  opinion,  and  think 
it  a  modern  Highland  tune,  of  which  those  in  f  measure  sometimes  have 
Irish  traits. 

561.  AN  I'LL  AWA'  TO  BONNY  TWEED-SIDE. 

Ramsay  published  this  song  in  the  Tea-Table  Miscellany,  volume  ii.,  and 
directed  it  to  be  sung  to  the  tune  of  "We'll  a'  to  Kelso  go."  This  air 
appears  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  vi.,  but  it  is  only 
a  slightly  altered  version  of  "  The  Geud  man  of  Ballangigh,"  a  "new  Scotch 
jig,"  found  in  Playford's  Dancing  Master,  1696. 

562.  GENTLY  BLAW,  &c. 

This  song  is  said  to  have  been  written  by  John  Anderson,  the  music 
engraver,  who  for  a  short  time  after  Johnson's  death  carried  on  the  busi- 
ness for  his  widow.  The  tune  to  which  the  words  are  sung  is  called  "  O 
gin  my  love  were  but  a  rose,"  but  we  cannot  find  the  air  under  this  name 


232 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


before  the  Museum.  There  is,  however,  a  version  of  the  same  melody 
entitled  "  Under  her  apron,"  in  the  Macfarlan  MS.  supposed-  to  have  been 
written  1740. 

563.  IN  YON  GARDEN,  &c 

Stenhouse  says  he  was  informed  by  Mr  Anderson,  the  author  of  the 
previous  song, "  that  the  words  and  music  of  this  were  taken  down  from  the 
singing  of  Mr  Charles  Johnson,  father  of  Mr  James  Johnson,  the  publisher 
of  the  Museum.  We  are  not  aware  that  the  air  appeared  in  any  collection 
prior  to  the  Museum.  It  is  contained  in  John  Hamilton's  Caledonian 
Museum  a  few  years  later,  under  the  same  title,  with  four  bars  of  the  music 
repeated  for  the  two  last  lines  of  each  verse. 


564.  THE  POOR  PEDLAR. 

We  consider  that  neither  the  words  nor  the  air  of  this  song  are  worthy 
of  notice,  whatever  their  nationality.  The  song  contains  a  strain  of  double 
entendre,  and  the  melody  is  of  no  merit. 


565.  YOU  ASK  ME  CHARMING  FAIR, 

This  very  elegant  song  was  written  by  William  Hamilton  of  Bangour. 
It  probably  had  no  air  attached  to  it  before  the  one  printed  in  the  Museum. 
Stenhouse  says,  "The  composer  of  the  charming  melody,  to  which  the 
verses  are  united,  has  hitherto  escaped  the  researches  of  the  editor."  We 
think  the  adjective  in  this  instance  superfluous ;  the  composer  was  pro- 
bably the  same  who  produced  the  air  for  No.  551. 


566.  0  KEN  YE  WHAT  MEG  0'  THE  MILL  HAS  GOTTEN  ? 

In  the  Museum,  we  find  following  the  title  of  the  song,  "Written  for 
this  work  by  Robert  Burns."  Whether  the  poet  wrote  this  song,  or,  accord- 
ing to  Stenhouse,  simply  retouched  it  in  1788,  it  seems  strange  that  it  was 
not  published  till  nearly  eight  years  after  his  death.  In  a  letter  to  George 
Thomson  in  1793  Burns  says,  "Do  you  know  a  fine  air  called  Jackie 
Hume's  Lament  ?  I  have  a  song  of  considerable  merit  to  that  air."  The 
verses  sent  to  Thomson  are  entirely  different,  but  we  are  not  sure  that  he 
published  them.  "  Jackie  Hume's  Lament "  we  have  failed  to  find  in  any 
collection  of  tunes  issued  prior  to  the  Museum. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


233 


567.  HOW  SWEET  IS  THE  SCENE. 

This  song  is  another  fine  effusion  of  Richard  Gall.  It  is  wedded  to  an 
old  Irish  melody  called  "  The  Humours  of  Glen,"  which  is  frequently  found 
in  Scottish  collections,  and  was  published  with  variations  by  Niel  Stewart 
in  1772. 

568.  SURE  MY  JEAN. 

This  is  another  song  of  which  Richard  Gall  is  the  author.  Stenhouse 
says,  "  The  words  are  adapted  to  a  very  pretty  modern  air,  which  was  com- 
municated by  Mr  Gall  himself."    It  is  probably  an  Irish  tune. 

569.  HOW  SWEET  THE  LONE  VALE. 

This  song,  according  to  Stenhouse,  was  written  by  Andrew  Erskine, 
brother  of  Thomas  the  musical  Earl  of  Kelly.  Burns,  in  a  letter  to  George 
Thomson  of  April  1793,  says,  "Mr  Erskine's  songs  are  all  pretty,  but  his 
'  Lone  Vale '  is  divine."  Burns,  however,  condemns  Erskine's  reference  to 
the  nightingale  in  a  Scottish  song.  The  air  to  which  the  verses  are  adapted 
is  called  "  Lord  Bradalbane's  March  or  Boddich  n'am  Brigis,"  and  was  first 
published  in  Daniel  Dow's  Ancient  Scots  Tunes,  circa  1775. 

570.  JOCKEY'S  TA'EN  THE  PARTING  KISS. 

We  find  "  Written  for  this  work  by  Robert  Burns  "  after  the  title  of  the 
song  in  the  Museum.  The  melody  adapted  to  the  words  is  an  old  tune 
called  "  Bonny  Lassie  tak  a  man."  It  is  one  of  the  airs  contained  in 
Mitchell's  "  Highland  Fair,"  a  Scots  opera,  1731,  and  it  is  also  included  in 
Oswald's  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  book  xi.  p.  18.  Whether  there 
was  an  old  song  bearing  the  name  of  the  tune,  or  the  title  was  simply  given 
to  a  Scots  measure,  we  have  not  been  able  to  discover,  but  Johnson  has 
spoiled  the  music. 

571.  WHAT'S  THAT  TO  YOU  ? 

This  is  an  Anglo-Scottish  song  written  by  D'Urfey,  somewhat  modified 
by  Allan  Ramsay,  who  directed  it  to  be  sung  to  the  tune  of  "  The  Glancing 
of  her  apron."  The  melody  appears  to  be  a  modern  Scottish  production  of 
a  lively  character,  probably  a  composition  of  Robert  Mackintosh,  and  first 
published  in  the  Museum. 


234 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


572.  LITTLE  WAT  YE  WHA'S  COMING. 

In  the  Illustrations  Stenhouse  says,  "  This  Jacobite  ballad  was  written 
about  the  time  of  the  Eebellion  in  1715.  Its  old  title  was  The  Chevaliers 
Muster-Roil,  1715.  The  author,  of  course,  is  anonymous."  We  are  unable 
to  say  whether  these  statements  are  correct,  but  we  rather  think  it  is  to 
James  Hogg  we  are  indebted  for  the  title  of  The  Chevalier's  Muster-Roll. 
Stenhouse  adds,  "The  old  tune  to  which  the  words  are  adapted  was 
formerly  called  '  Fiddle  Strings  are  dear  Laddie/  from  the  first  line  of  an 
ancient  though  almost  now  forgotten  song."  In  recent  collections  it  goes 
under  the  name  of  "  Tail  Toddle."  We  have  not  found  the  tune  under 
the  appellation  "Eiddle  Strings  are  dear  Laddie,"  but  in  Walsh's  Cale- 
donian Country  Dances  it  bears  the  name  of  "  Fiddle  Faddle."  In  Margaret 
Sinkler's  Musick  Book,  1710,  there  is  another  version  of  the  tune  without 
name. 

573.  0  LEAVE  NOVELS,  &c. 

This  song  was  written  by  Burns,  and  intended  in  a  humorous  way  to  give 
wholesome  advice  to  the  ladies  of  Mauchline.  The  tune  to  which  the  words 
are  wedded  is  a  spirited  one  of  the  Scots  measure  class.  Stenhouse  calls  it 
"  a  favourite  Scots  measure  or  dancing  tune."  Burns,  so  far  as  we  know, 
did  not  direct  the  song  to  be  sung  to  any  air,  and  we  are  not  aware  of 
this  favourite  Scots  measure  -having  seen  the  light  before  its  insertion  in 
the  Museum.  It  is  an  excellent  example  of  a  Scottish  melody  falling 
one  tone  to  the  key  immediately  below,  and  rising  again  to  the  original 
key,  which  cannot  be  treated  as  a  flat-seventh  in  the  major  mode.  It 
is  also  minus  the  sixth  of  the  key  throughout,  no  A  note  occurring  in  the 
tune. 

574.  0  LAY  THY  LOOF  IN  MINE,  LASS. 

This  song  is  one  which  Burns  wrote  for  the  Museum.  The  air  to  which 
the  words  are  adapted  is  called  "The  Cordwainer's  March,"  which  was 
played  by  the  band  that  headed  the  procession  of  that  ancient  craft,  i.e. 
shoemakers,  on  the  occasion  of  their  celebrating  St  Crispin's  day,  the  patron 
saint  of  the  brotherhood.  This  is  another  remarkable  tune,  which  in  the 
first  strain  begins  in  the  minor  and  ends  in  the  major  key,  and  in  the  second 
strain  commences  in  the  major  and  finishes  in  the  minor  key.  The  melody 
is  included  in  Aird's  Selection  of  Scotch,  English,  Irish,  and  Foreign  Airs, 
vol.  i.  1782. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM.  235 

575.  SAW  YE  THE  THANE  0'  MEIKLE  PRIDE  ? 

This  song  is  a  production  of  Henry  Mackenzie,  the  author  of  "  The  Man 
of  Feeling,"  when  a  lad  of  seventeen.  The  words  had  no  tune  adapted  to 
them  till  they  found  a  place  in  the  Museum.  The  melody  is  a  sweet  and 
plaintive  one ;  its  composer's  name  is  unknown. 


576.  GO  PLAINTIVE  SOUNDS. 

The  words  of  this  song  were  from  the  pen  of  William  Hamilton  of 
Bangour.  It  was  published  to  music  composed  by  William  Shield ;  but  the 
air  attached  to  it  in  the  Museum  is  a  modern  Scottish  one,  which  we  have 
failed  to  trace  to  an  earlier  date.  It  seems  to  be  the  composition  of  the 
same  person  who  contributed  the  tunes  Nos.  551,  565,  570,  in  Johnson's 
sixth  volume. 

577.  BRUCE'S  ADDRESS  TO  HIS  ARMY. 

This  well-known  song,  "  Scots  wha  hae,"  was  written  by  Burns.  The 
air  to  which  it  is  sung  was  formerly  called  "  Hey  tuttie  tattie,"  and  it  was 
supposed  to  be  as  old  as  the  Battle  of  Bannockburn.  It  would  be  pre- 
sumptuous to  attempt  to  confirm  the  tradition,  but  we  may  say  that  Ritson's 
assertion,  that  the  Scots  in  1314  had  no  musical  instruments  capable  of 
playing  the  tune,  is  assuredly  an  error.  David  II.,  son  of  the  Bruce,  had 
pipers  thirty  years  after  the  battle,  and  it  is  probable  that  his  father  also 
had  them.  Whatever  the  age  of  the  melody,  its  earliest  appearance  in 
print  is  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion,  book  iii.,  page  13,  circa 
1747.  It  is  also  found  in  William  M'Gibbon's  Third  Collection  of  Scots 
Tunes,  1755.    The  tune  is  a  common  bagpipe  air. 


578.  FAREWELL  YE  FIELDS,  Etc. 

This  song  was  written  by  John  Hamilton,  musicseller,  Edinburgh.  He 
was  the  author  of  many  other  ballads,  one  of  which  is  the  popular  version 
of  "  Up  in  the  morning  early."  The  tune  to  which  this  song  is  united 
was  composed  by  Isaac  Cooper  of  Banff,  a  teacher  of  music  and  dancing  in 
that  town.  Cooper  published  two  collections  of  dance  tunes  and  a  number 
of  fugitive  pieces  at  the  end  of  last  and  beginning  of  the  present  century. 
The  melody  is  called  Miss  Forbes's  Farewell  to  Banff.  It  is  an  excellent 
tune,  but  Johnson's  editor  has  taken  some  liberties  with  it. 


236 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


579.  0  HEARD  YE  E'ER  OF  A  SILLY  BLIND  HARPER. 

The  words  of  this  song,  as  well  as  the  air,  seem  to  be  of  Border  origin, 
and  of  a  class  which  probably  wiled  away  the  long  winter  nights  at  the 
fireside  of  many  a  farmer.  The  melody  possesses  little  or  no  merit,  but 
suits  well  enough  a  ballad  of  twenty-one  verses. 

580.  MY  NANNIE  0. 

The  words  of  this  excellent  song  were  written  by  Burns,  and  published 
in  the  edition  of  his  Poems,  1787.  The  poet  directed  the  song  to  be  sung 
to  the  old  melody  "  My  Nanny  0."  Johnson,  however,  had  already  pub- 
lished that  air  to  other  verses,  and  he  substituted  a  melody  composed  by 
Thomas  Ebdon  of  Durham.  It  is  a  fine  air,  in  the  style  of  a  Scottish 
quickstep,  or  hornpipe,  but  not  in  accordance  with  the  spirit  of  the  words, 
it  is  of  a  too  lively  description.  The  song  is  now  sung  to  the  ancient 
melody. 

581.  AS  I  LAY  ON  MY  BED  ON  A  NIGHT. 

"  This  fragment  of  an  ancient  ballad,  with  its  melody,  was  recovered  by 
Burns,  and  transmitted  to  Johnson  for  the  Museum," — Illustrations.  We 
suspect  the  statement  to  be  one  of  Stenhouse's  inventions ;  even  the  un- 
scrupulous Allan  Cunningham  did  not  insert  it  in  his  edition  of  Burns's 
Works.  The  melody  we  believe  to  be  ancient,  though  the  song  in  Wedder- 
burne's  "  Ane  compendious  Booke  of  Godly  and  Spirituall  Songs"  has  not 
any  tune  printed  to  it,  at  anyrate  in  D.  Laing's  reprint  of  the  work.  We 
have  evidence  that  Wedderburne's  songs  were  known  in  England  in  the 
reign  of  Elizabeth,  as  John  Dowland  composed  a  melody  for  "  Go  from  my 
window,  goe."  His  tune,  however,  is  not  that  printed  in  the  Museum,  nor 
the  more  ancient  set  given  in  the  Illustrations.  Stenhouse  has  omitted 
to  state  the  source  from  which  he  obtained  it,  and  we  have  not  discovered 
any  early  copy  of  the  tune. 

582.  THE  RAIN  RINS  DOWN,  Etc. 

It  is  questionable  whether  the  words  or  the  air  of  this  song  have  the 
antiquity  assigned  to  them.  No  doubt  the  verses  refer  to  a  time  when 
the  population,  through  ignorance  and  superstition,  encouraged  and  fed  by 
the  monks,  believed  in  such  tales,  and  without  the  least  evidence  made 
them  a  pretext  for  robbing  and  killing  unfortunate  and  unoffending  Jews, 
who  were  accused  of  murdering  Christian  children.  According  to  Sten- 
house, the  ballad  in  the  Museum  is  Scottish,  and  was  received  by  Bishop 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM.  237 

Percy  from  Scotland,  and  published  by  him  in  1765.  We  get  no  account 
whatever  of  the  melody,  and  we  are  doubtful  if  it  ever  appeared  in  any 
collection  prior  to  the  Museum.  "We  consider  it  to  be  of  the  mongrel 
species,  compounded  from  "  The  Mason's  Anthem,  Merrily  danced  the 
Quaker,"  &c. 

583.  CAULD  IS  THE  E'ENIN'  BLAST. 

"  This  short  song  was  written  by  Burns  for  the  Museum.  It  is  adapted 
to  the  old  Scottish  air  called  'Peggy  Eamsay,'  which  in  several  bars 
resembles  the  tune  of '  O'er  Bogie,' — Illustrations.  We  fail  to  see  the  like- 
ness which  Stenhouse  refers  to,  but  had  he  said  that  the  tune  has  a  con- 
siderable resemblance  to  the  first  strain  of  the  reel  called  "  The  Mason 
Laddie,"  or  "  The  Mason's  Apron,"  he  would  have  been  nearer  the  mark. 
We  have  not  found  the  air  before  the  Museum,  but  in  the  Rowallan 
Manuscript  there  is  one  called  "Maggie  Ramsay,"  a  version  of  whicli 
Chappell  has  given  in  his  "  Popular  Music  of  the  Olden  Time "  as  an 
English  tune.    See  English  Claims,  page  28. 


584.  0  TURN  AWAY  THOSE  CRUEL  EYES. 

The  author  of  this  song  is  unknown.  Stenhouse  says,  "this  song  is 
adapted  to  an  old  air  called  '  Be  Lordly  Lassie/  "  but  he  has  not  given  the 
least  evidence  in  support  of  his  assertion.  We  do  not  believe  it  to  be 
Scottish ;  its  characteristics  are  those  of  an  Irish  tune. 


585.  0  MARY  YE'S  BE  CLAD  IN  SILK. 

This  is  a  new  melody  written  to  a  slightly  altered  version  of  the  "  Siller 
Crown,"  No.  240.  It  was  composed  by  a  Miss  Grace  Corbett  when  only 
eleven  years  of  age,  and  first  appeared  in  Urbani's  Selection  of  Scots  Songs, 
book  ii.,  page  34,  1794,  from  whence  it  was  taken  for  the  Museum. 


586.  THERE  WAS  A  BONIE  LASS. 

This  song,  we  are  informed,  was  written  by  Burns.  Stenhouse  says, 
"  the  words  are  adapted  to  the  tune  of  a  favourite  slow  march,"  but 
he  mentions  neither  the  name  of  the  march  nor  the  source  from  which  it 
is  derived.  As  a  march  tune  it  is  a  very  feeble  composition,  and  we  have 
not  found  it  elsewhere. 


238 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


587.  NO  CHURCHMAN  AM  I. 

This  is  another  song  from  the  pen  of  Robert  Burns.  The  tune  to  which 
it  has  been  adapted  is  called  "  The  Lazy  Mist,"  but  is  somewhat  altered  in 
the  second  strain.  It  is  contained  in  Oswald's  Caledonian  Pocket  Com- 
panion, book  xii.,  page  20.  "We  are  quite  convinced  that  it  is  an  Irish 
melody. 

588.  THE  HIGHLANDER'S  LAMENT. 

In  the  Illustrations  we  are  told,  "  This  song  is  a  fragment  of  a  larger 
poem,  supposed  to  have  been  written  by  an  anonymous  hand  after  the 
battle  of  Culloden,  in  1746.  The  tune  is  said  to  be  a  Gaelic  melody."  In 
the  Rev.  Patrick  M'Donald's  Collection  of  Highland  A7ocal  Airs,  etc.,  1784, 
it  is  inserted  as  an  Irish  air,  the  only  example  he  gives  of  an  Irish  melody 
in  his  work.  Gow,  in  his  Fourth  Collection,  1800,  on  page  11,  calls  it 
" '  Cairngoram  Mountain,'  a  very  old  Gaelic  air."  "We  may  state  that 
the  sets  are  nearly  identical,  but  Johnson  has  copied  from  Gow. 


589.  THERE'S  NEWS,  LASSES,  NEWS. 

In  the  Museum  we  find,  "  Written  for  this  work  by  Robert  Burns." 
Stenhouse,  however,  states,  "  This  humorous  song  was  retouched  by  Burns 
from  a  very  ancient  one  called  '  I  winna  gang  to  my  bed  until  I  get  a  man.' 
It  is  adapted  to  the  lively  old  original  air,  which  may  be  considered  one  of 
the  earliest  specimens  of  Scottish  Reels.  It  appears  in  Skene's  MSS., 
circa  1570,  under  the  title  of  I  winna  gang  to  my  Bed  till  I  sud  die." 
Stenhouse  draws  erroneous  conclusions  both  as  to  the  age  and  contents 
of  the  Skene  MSS.  The  tune  called  "  I  will  not  goe  to  my  bed  till  I  sulci 
die,"  is  entirely  different  from  that  in  the  Museum.  It  was  published  in  a 
small  collection  of  Reels  by  Aird,  and  is  found  on  page  5  of  the  first 
number.    The  first  strain  is  nearly  "  There's  nae  luck  about  the  House." 

590.  HARD  IS  THE  FATE  OF  HIM  WHO  LOVES. 

This  beautiful  song  is  from  the  pen  of  James  Thomson,  the  author  of 
"  The  Seasons."  We  suspect  it  had  no  air  previous  to  its  appearing  in 
the  Museum.  The  melody  is  an  excellent  one ;  really  Scottish  in 
character,  but  seemingly  modern.  Its  composer,  who  is  unknown,  has 
been  somewhat  indebted  to  the  tune  of  "  The  Spinning  Wheel."  See 
"  Return  Hameward,"  No.  553, 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


239 


591.  YE  MUSES  NINE,  0  LEND  YOUE  AID. 

In  his  note,  Sten  house  says,  "  This  song,  entitled  The  Highland  King, 
made  its  first  appearance  soon  after  the  publication  of  the  'Highland 
QueeD,'  by  Mr  Macvicar,  to  which  it  was  intended  for  an  answer, — vide 
song  No.  1,  vol.  1  of  the  Museum.  It  was  printed  as  a  sheet  song,  and  did 
not  appear  in  any  regular  collection  until  the  publication  of  Wilson's 
'  St  Cecilia '  at  Edinburgh  in  1779.  The  author  of  this  song,  as  well  as 
the  composer  of  the  melody,  have  hitherto  escaped  the  Editor's  researches." 
It  is  doubtful  whether  Wilson's  was  the  first  collection  in  which  the  song 
appeared.  It  is  found  in  the  second  edition  of  the  Scots  Nightingale,  1779, 
and  probably  occurs  in  the  first  edition  of  1778,  which,  however  we  have 
not  seen.  The  tune  is  taken  from  Oswald's  Caledonian  Pocket  Companion 
book  xi.,  circa  1760,  page  20,  entitled  "  Highland  King."  It  is  a  beautiful 
melody. 

592.  NELLY'S  DREAM. 

This  song  was  written  by  John  Hamilton,  musicseller  in  Edinburgh, 
who  died  in  1814.  He  probably  composed  the  pretty  air  to  which  the 
words  are  adapted,  for  he  was  a  musician  as  well  as  poet. 

593.  0  THAT  I  HAD  NE'ER  BEEN  MARRIED. 

Johnson  says  this  song  was  corrected  by  Burns,  who  added  the  second 
verse.  Stenhouse  tells  us,  the  Bard  likewise  "  communicated  the  beautiful 
old  air  to  which  it  is  united."  We  are  inclined  to  doubt  the  statement 
about  the  beautiful  old  air,  as  we  find  no  evidence  of  its  existence  in  any 
form  prior  to  the  Museum. 

594.  0  GIN  MY  LOVE  WERE  YON  RED  ROSE. 

This  fragment  is  taken  from  the  second  volume  of  Herd's  Collection, 
1776.  The  author  unknown.  The  tune  Johnson  has  printed  to  the  song 
in  the  Museum  is  one  which  Gow  published  in  his  Fourth  Collection  of 
Reels,  etc.,  1800,  entitled  "  Lord  Balgonie's  Favourite,"  and  he  calls  it  "  a 
very  old  Highland  tune."  It  had  previously  appeared  in  Daniel  M'Laren's 
Collection  of  Strathspeys,  Reels,  etc.,  1794,  as  "  Mr  Nairne's  Strathspey," 
to  which  collection  Gow  was  a  subscriber  for  two  copies.  In  1816  it  was 
printed,  along  with  other  airs,  by  Alexander  Campbell,  author  of  "  Albyn's 
Anthology,"  and  in  that  work  Campbell  asserts  that  he  composed  it  in  1783 
and  published  either  in  1791  or  1792,  inscribed  to  the  Rev.  Mr  Patrick 
M' Donald  of  Kilmore.    Stenhouse  in  his  note  says,  "  The  writer  of  this 


240 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


article  has  made  a  diligent  search  for  this  production  (Campbell's  sheet), 
but  has  met  with  no  copy  to  decide  the  question  between  Messrs  Gow  and 
Campbell."  Stenhouse,  however,  tries  to  support  Gow,  from  whom  he 
doubtless  obtained  much  false  information,  but  we  have  in  our  possession  a 
copy  of  the  sheet  Stenhouse  could  not  find,  and  it  entirely  corroborates 
Campbell's  claim.  We  add  the  following  extract  from  George  Thomson's 
Select  Collection  of  Original  Scottish  Airs,  1818,  vol.  v.,  page  215, — "  This 
melody  .  .  .  made  its  first  appearance  in  Gow's  Collection  of  Strathspeys 
and  Eeels  some  twenty  years  ago,  and  has  since  been  published  by  (lif- 
erent persons,  both  with  and  without  verses.  Mr  Gow  tells  the  Editor  that 
he  got  it  from  Mr  Dalrymple  of  Orangefield,  who  had  it  from  a  gentleman 
from  one  of  the  Western  Isles,  as  a  very  old  Highland  production,  and  as 
such  the  Editor  sent  it  to  Beethoven.  But  how  uncertain  is  the  history 
of  melodies !  It  has  very  lately  been  published  in  Albyn's  Anthology  as  a 
composition  of  the  Editor  of  that  Collection."  This  story  to  Thomson  is 
nothing  more  than  an  attempt  to  cover  the  fraud  committed  by  Nathaniel 
Gow.  The  air  is  now  well  known  as  "  Gloomy  Winter's  now  awa,"  from 
Tannahill's  beautiful  song,  to  which  it  has  been  most  happily  adapted. 

595.  NAE  LUCK  ABOUT  THE  HOUSE,  WHEN  OUR  GOOD 

WIFE'S  AWA. 

This  song  contains  some  humour,  but  it  is  of  a  vulgar  description.  The 
tune  to  which  it  is  adapted  bears  no  relation  to  that  which  has  gudeman 
in  its  title  instead  of  goodwife.  It  is  a  modern  melody,  not  found  in  any 
work  earlier  than  the  Museum.  Stenhouse  says,  "  Johnson  inserted  this 
sprightly  modern  tune  for  the  sake  of  variety." 

596.  LIV'D  ANCE  TWA  LOVERS  IN  YON  DALE. 

This  old  ballad  was  printed  in  Herd's  Collection,  1776,  entitled  "  Willie 
and  Annet."  The  tune  united  to  the  song  in  the  Museum  is  taken  from 
Sibbald's  Vocal  Magazine,  and,  it  is  said,  was  furnished  for  that  work  by  a 
lady  in  Orkney.  In  Ritson's  Scotish  Songs,  1794,  the  words  are  printed  ; 
but  he  gives  no  tune. 

597.  0  MALLY'S  MEEK,  MALLY'S  SWEET. 

Burns  wrote  this  song  for  the  Museum.  He  is  also  said  to  have  given 
Johnson  the  air  to  which  it  is  joined.  Stenhouse  remarks,  "  it  is  evidently 
borrowed  from  the  fine  old  Lowland  melody  of  'Andro  and  his  Cutty 
Gun.' "  On  comparing  the  two  tunes  we  cannot  endorse  his  opinion ; 
though  the  rhythm  is  somewhat  similar.  The  tune  was  published  pro- 
bably about  fifteen  years  before  the  sixth  volume  of  the  Museum,  with  the 
strange  title  of  "  Devil  fly  o'er  the  water  wi'  her,"  in  No.  2  of  J.  Aird's  Reels. 


THE  SCOTS  MUSICAL  MUSEUM. 


241 


598.  TELL  ME,  JESSY,  TELL  ME  WHY. 

This  song  is  from  the  pen  of  John  Hamilton  the  musicseller,  whom  we 
have  already  mentioned  in  our  note  to  song  No.  592.  The  modern  air  has 
evidently  been  indebted  to  "  Corn  Riggs,"  which  it  resembles  very  much. 
Its  composer  is  unknown. 

599.  I  CAEE  NA  FOR  YOUR  EEN  SAE  BLUE. 

Hamilton  is  also  the  writer  of  this  excellent  song,  which  is  wedded 
to  a  pretty  melody.  We  are  not  aware  of  its  appearance  in  any  earlier 
collection,  but  it  was  probably  published  by  Hamilton  in  sheet  form.  The 
composer  of  the  air  is  unknown.  Stenhouse  says  J ohnson  received  per- 
mission from  Mr  Hamilton  to  include  this  and  the  previous  song  in  the 
Museum. 

600.  GOOD  NIGHT,  AND  JOY  BE  WT  YOU  A'. 

This  song,  with  which  Johnson  concludes  the  Museum,  was  written  by 
Robert  Burns.  The  tune,  Stenhouse  says,  "  has  time  out  of  mind  been 
played  at  the  breaking  up  of  convivial  parties  in  Scotland."  It  has 
been  employed  by  many  compilers  and  publishers  as  the  last  tune  of  their 
collections.  The  antiquity  of  the  air  is  undoubted.  It  is  included  in  the 
Skene  Manuscript,  under  the  title  of  "  Good  night,  and  God  be  with 
you,"  and  we  consider  its  nationality  proved  by  its  appearance  under 
the  same  title  in  Henry  Playford's  "  Original  Scotch  Tunes  (Full  of  the 
Highland  Humours)  for  the  Violin;  Being  the  first  of  this  kind  yet 
printed,"  etc.,  1700.  This  work  was  published  in  London  by  the  son  of 
John  Playford. 


CHRONOLOGICAL  LIST  OF  "HIGHLAND  LADDIES." 

The  first  tune  called  "Highland  Ladie"  is  from  the  Leyden  MS.  1692. 
It  is  not  referred  to  in  any  of  our  notes,  but  a  version  of  it  (the  earliest  in 
print)  appears  in  Henry  Playford's  "  Original  Scotch  Tunes,"  1700,  entitled 
"  The  Lord  of  Cockpen's  Scotch  Measure,"  and  it  occurs  again  in  Margaret 
Sinkler's  MS.  book,  1710,  as  "  Helen  Home's  Scots  Measure." 

"  New  Hilland  Ladie  "  is  found  in  the  Blaikie  MS.,  1692.  It  appears  as 
"Cockle  Shells"  in  Playford's  "Dancing  Master,"  1701,  and  as  "High- 
land Ladie"  in  Margaret  Sinkler's  MS.  1710.  These  are  different  versions 
of  the  same  melody.    The  tune  called  "  The  Lass  of  Livingston,  No.  17 

Q 


242 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


1692. 


.   ■  HlLAKD  LaDIB,    W«n»  |-    2nd  timer 


.  New  Hilland  Ladie, 


1692. 


4  4i4'' 4  g 


in 

3^ 

mm 

j  »  j  *  »  j  m 

Highland  Ladie. 


1710. 


iTcrtrifff^irii]irJf|[irgfrik[fcririf 


,  The  Highland  Laddie..  «  .    •  1742. 

The  Black  Highland  Laddie  1 


The  New  Highland  Laddy. 


The  New  Highland  Laddie.  _       1^  1754. 


ff 

ft 

]  

PS 

in  the  "  Scots  Musical  Museum,"  which  has  been  copied  from  "  The 
Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,"  circa  1726, 
is  merely  another  version  of  Sinkler's  "  Highland  Ladie,"  1710. 


CHRONOLOGICAL  LIST  OF  "  HIGHLAND  LADDIES."  243 


No.  21  in  the  Museum  is  a  version  of  "  The  Highland  Laddie  "  taken 
from  Oswald's  "  Curious  Scots  Tunes,"  1742.  Other  settings,  which  differ 
slightly  from  one  another,  appear  in  "  The  Orpheus  Caledonius,"  1725,  and 
in  Watts's  "Musical  Miscellany,"  1729. 

The  next  tune  is  a  version  of  the  melody  "  Highland  Laddie,"  which 
appears  as  No.  468  in  the  Museum.  In  Oswald's  "  Curious  Scots  Tunes," 
it  follows  the  preceding  air,  without  any  title.  In  later  collections  it  is 
called  "  The  Black  Highland  Laddie." 

"  Bonie  laddie  Highland  laddie,"  No.  332  of  the  Museum,  occurs  in 
D.  Eutherford's  "  Twenty-four  Country  Dances,"  published  in  1749  under 
the  name  of  "  The  New  Highland  Laddy."  It  is  now  better  known  as 
"  Kate  Dalrymple." 

No  22  of  the  Museum,  called  " '  Highland  Laddie '  New  Sett,"  is  a 
composition  of  Dr  Arne  published  in  1754,  an  excellent  melody,  also 
known  as  "  The  New  Highland  Laddie." 


CHAPTER  VII. 


EAKLY  SCOTTISH  MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 
WILLIAM  THOMSON. 

We  do  not  possess  much  knowledge  of  our  early  musicians,  and  what  we 
do  know  is  mostly  gathered  from  their  works.  According  to  William 
Tytler  of  Woodhouselee,  William  Thomson  was  the  son  of  Daniel  Thomson, 
one  of  the  King's  Trumpets  (i.e.,  a  Herald  Trumpeter).  William  was  born 
towards  the  end  of  the  seventeenth  century,  and  when  a  boy  took  part,  as 
a  singer,  at  a  concert  called  "  The  Feast  of  St  Cecilia,"  in  1695.  Tytler 
says,  "  William  Thomson  was  early  distinguished  for  the  sweetness  of  his 
voice,  and  the  agreeable  manner  in  which  he  sung  a  Scots  song."  He 
settled  in  London,  and  we  are  told  that  he  received  frequent  royal  com- 
mands to  sing  Scots  songs  at  Court,  on  which  occasions  he  was  much 
taken  notice  of. 

From  Burney's  "  History  of  Music"  we  find  that,  "  In  February  1722, 
there  was  a  benefit  concert  for  Mr  Thomson,  the  first  editor  of  a  collection 
of  Scots  tunes  in  England.  To  this  collection,  for  which  there  was  a  very 
large  subscription,  may  be  ascribed  the  subsequent  favour  of  these  national 
melodies  south  of  the  Tweed.  After  this  concert,  at  the  desire  of  several 
persons  of  quality,  was  performed  a  Scottish  Song."  Burney  is  wrong 
in  calling  Thomson  the  first  editor  in  England  of  a  collection  of  Scots 
tunes ;  had  he  mentioned  Scots  songs,  however,  we  could  not  have  objected 
to  his  statement.  In  1725,  Thomson  published  his  "  Orpheus  Caledonius, 
or  a  collection  of  the  best  Scotch  Songs  set  to  Musick,"  a  folio  volume, 
containing  fifty  songs,  dedicated  to  the  Princess  of  Wales  (afterwards 
Queen  of  George  II.).  A  second  edition  was  published  in  1733,  in  two 
volumes  8vo.  The  first  volume,  containing  the  same  fifty  songs  as  the 
folio,  revised  and  considerably  altered,  was  now  dedicated  to  the  Queen,  and 
the  second  volume,  with  fifty  other  songs,  was  dedicated  to  Her  Grace  the 
Duchess  of  Hamilton.    It  was  also  largely  patronised,  as  is  seen  from  the 


MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 


245 


number  of  subscribers.  Allan  Ramsay,  in  the  preface  to  "  The  Tea-Table 
Miscellany,"  second  edition,  accuses  Thomson  as  follows: — "From  this 
Volume,  Mr  Thomson  (who  is  allowed  by  all,  to  be  a  good  Teacher  and 
Singer  of  Scots  songs),  culled  his  Orpheus  Caledonius,  the  Musick  both  for 
the  Voice  and  Flute,  and  the  Words  of  the  Songs,  finely  engraven  in  a  folio 
Book  for  the  Use  of  Persons  of  the  highest  Quality  in  Britain,  and  dedi- 
cated to  her  Boyal  Highness,  now  her  Majesty  our  most  gracious  Queen. 
This  by  the  by  I  thought  proper  to  intimate,  and  do  myself  that  Justice 
which  the  Publisher  neglected ;  since  he  ought  to  have  acquainted  his 
illustrious  List  of  Subscribers,  that  the  most  of  the  Songs  were  mine,  the 
Musick  abstracted."  (Copied  from  the  edition  of  1734.)  It  will  be  seen 
that  Ramsay  does  not  claim  all  the  songs,  several  of  which  do  not  appear 
in  the  first  volume  of  "  The  Tea-Table  Miscellany."  The  following  is 
Hawkins's  estimate  of  Thomson :  "  The  editor  (of  the  Orpheus)  was  not  a 
musician,  but  a  tradesman,  and  the  collection  is  accordingly  injudicious, 
and  very  incorrect."  In  the  Introduction  to  the  Illustrations  Stenhouse 
says,  "  I  should  think  he  (Hawkins)  must  have  been  misinformed  in  mak- 
ing such  a  statement " ;  but  if  Hawkins  judged  by  the  accompaniments  to 
the  melodies,  he  was  no  doubt  correct.  We  have  not  been  able  to  ascertain 
when  Thomson  died,  but  a  manuscript  note  found  among  the  papers  of 
George  Chalmers  shows  that,  in  March  1753,  he  received  from  Robert 
Dodsley,  the  London  bookseller,  the  sum  of  £52,  10s.  for  the  copyright  and 
plates  of  the  1733  edition  of  his  "  Orpheus  Caledonius." 


ADAM  CRAIG. 


Of  his  early  history  we  have  been  unable  to  find  any  record.  In  1695, 
he  was  one  of  the  professional  musicians  who  took  part  in  the  performance 
at  a  concert  called  "  The  Feast  of  St  Cecilia."  As  a  violinist  he  must 
have  possessed  some  ability,  for  he  appears  in  the  programme  of  the 
concert  as  principal  second  violin;  and  in  a  concerted  piece  for  a  few 
instruments  the  violin  part  was  allotted  to  him.  William  Tytler,  in  "  The 
Transactions  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland,"  1792,  says: — 
"Adam  Craig  was  reckoned  a  good  orchestra  player  on  the  violin,  and 
teacher  of  music.  I  remember  him  as  the  second  violin  to  M'Gibbon  in 
the  Gentleman's  Concert."  Craig  is  better  known  by  his  publication,  "  A 
Collection  of  the  Choicest  Scots  Tunes  for  the  Harpsichord,"  etc.,  dated 
1 730.  We  possess,  however,  an  undated  copy  of  this  work,  which  we 
believe  to  be  earlier.  In  the  "  Catalogue  of  Musick,"  styled  "  the  complete 
and  curious  collection  of  the  late  Lord  Colville,"  one  of  the  lots  is  Mr  Adam 
Craig's  Works,  in  one  book,  folio,  MS.  This  sale  took  place  on  November 
26,  1728,  and  the  announcement  goes  to  confirm  our  belief  that  Craig's 
work  was  published  before  1730.  Stenhouse  says  Craig  was  a  very 
old  man  when  he  published  his  collection,  clearly  an  inference  from 


246 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


his  performance  in  1695.  In  the  Introduction  to  the  Illustrations,  it  is 
stated  that,  according  to  Professor  Mackie's  MS.  Obituary,  Adam  Craig, 
musician,  died  in  October  1741.  We  find,  however,  that  the  entry  of 
Craig's  burial  in  the  Greyfriars'  Records  is  September  3rd,  1741. 


JAMES  OSWALD. 

The  first  notice  of  Oswald  we  have  been  able  to  discover  is  an  advertise- 
ment of  12th  August  1734,  announcing  "A  Collection  of  Minuets"  to  be 
published  by  subscription,  "Composed  by  James  Oswald,  Dancing  Master." 
Oswald,  born  1711,  was  a  Scotsman,  but  the  place  of  his  birth  we  have 
been  unable  to  ascertain.  At  the  date  of  the  advertisement,  he  was 
twenty-three  years  of  age.  His  book  of  Minuets,  however  (as  we  are 
informed  by  a  subsequent  advertisement),  did  not  appear  till  January 
1736 ;  by  which  time  Oswald  had  removed  from  Dunfermline  to  Edinburgh, 
where,  in  company  with  Mr  Jones,  he  taught  dancing  at  his  lodgings  in 
Skinner's  Close,  and  where  his  subscribers  were  to  receive  their  copies. 

David  Laing,  in  the  additional  illustrations  to  Part  IV  of  Stenhouse's 
"  Illustrations  of  the  Lyric  Poetry  and  Music  of  Scotland,"  page  406,*  says 
of  Oswald,  "  He  probably  held  the  office  of  '  Music  Master  of  Dunfermline 
and  Precentor,'  which  was  advertised  as  vacant  12th  January  1736." 

Through  the  kindness  of  Mr  Fairley,  Session-Clerk  of  the  Abbey  Church, 
Dunfermline,  we  recently  examined  the  kirk  records  of  the  parish  for  the 
five  years  preceding  1736.  The  result  of  the  search  showed  that  the 
office  of  music  master  and  precentor  had  been  vacant  during  the  whole  of 
that  period  on  account  of  congregational  opposition  to  the  presentee  of  the 
Marquis  of  Tweeddale,  and  that  eventually  Alexander  Scott  from  Aberdeen 
had  been  appointed  thereto, — 24th  June  1736.  There  is  no  mention  what- 
ever of  James  Oswald,  so  Dr  Laing's  surmise  would  appear  to  be  ground- 
less. 

In  May  1740,  Oswald  advertises  that,  "  he  is  at  the  request  of  several 
ladies  and  gentlemen  publishing  by  subscription,  before  he  sets  out  for 
Italy,  a  Collection  of  Scots  Tunes,  which  will  consist  of  above  50  Tunes, 
many  of  which  were  never  before  printed,"  etc.  Subscriptions  were  to  be 
taken  at  his  lodgings  in  Carrubber's  Close,  Edinburgh. 

Whether  he  ever  did  set  out  for  Italy  is  unknown ;  but  at  all  events 
the  work  referred  to  was  published  before  he  left  the  Scottish  capital.  In 
1741  or  1742  Oswald  settled  in  London,  which  he  doubtless  considered  a 
better  field  for  his  labours;  and  there  all  his  subsequent  works  were  pub- 
lished. He  commenced  business  as  a  Music-seller  in  St  Martin's  Church- 
yard probably  not  earlier  than  1747,  as  the  following  advertisement  would 
seem  to  indicate : — 
GEORGE  R. 

George  the  Second,  by  the  Grace  of  God,  King  of  Great  Britain, France, 


MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 


247 


and  Ireland,  Defender  of  the  Faith,  &c. — To  all  to  whom  these  Presents 
shall  come,  Greeting ;  Whereas  James  Oswald  of  Saint  Martin's  Church- 
yard in  the  Strand,  London,  Music  Master,  hath,  by  his  Petition,  humbly 
represented  to  Us,  that  he  has  composed  and  employed  others  to  compose 
two  Operas  of  Vocal  and  Instrumental  Music  intitled  The  Temple  of  Apollo, 
in  order  to  be  printed  and  published ;  And  Whereas  the  said  Petitioner  in 
order  to  the  ascertaining  and  securing  his  Property  therein  hath  humbly 
prayed  Us  to  grant  him  Our  Royal  Privilege  and  Licence  for  the  sole  Print- 
ing, Publishing,  Vending,  and  Selling  the  same,  for  the  Term  of  Fourteen 
Years,  according  to  the  Statute  in  that  Case  made  and  provided ;  We  being 
willing  to  give  all  due  Encouragement  to  Arts  and  Sciences,  are  graciously 
pleased  to  condescend  to  his  Request,  And  We  do  therefore,  by  these 
Presents  (so  far  as  may  be  agreeable  to  the  Statute  in  that  Behalf  made 
and  provided),  grant  unto  him,  the  said  James  Oswald,  his  Heirs,  Executors, 
Administrators,  and  Assigns,  Our  Royal  Privilege  and  Licence,  for  the  sole 
Printing,  Publishing,  Vending,  and  Selling  the  said  Operas  for  the  Term  of 
Fourteen  Years,  to  be  computed  from  the  Day  of  the  Date  hereof,  strictly 
forbidding  all  Our  Subjects  within  Our  Kingdoms  and  Dominions,  to  re- 
print or  abridge  the  same,  in  the  like  or  any  other  size  or  manner  whatso- 
ever, or  import,  buy,  vend,  utter  or  distribute  any  Copies  thereof  reprinted 
beyond  the  seas,  during  the  aforsaid  Term  of  Fourteen  Years,  without  the 
Consent  or  Approbation  of  the  said  James  Oswald,  his  Heirs,  Executors, 
Administrators,  and  Assigns,  under  the  Hands  and  Seals,  first  had  obtained, 
as  they  will  answer  the  contrary  at  their  Perils,  whereof  the  Commissioners 
and  other  Officers  of  Our  Customs,  the  Master,  Wardens,  and  Company  of 
Stationers  are  to  take  Notice,  that  due  Obedience  be  render'd  to  Our 
Pleasure  herein  declared. 

Given  at  Our  Court  at  Kensington 
The  23rd  Day  of  October  1747,  in  the  Twenty-First  Year  of  Our  Reign. 
By  His  Majesty's  Command, 

HOLLES  NEWCASTLE. 

It  is  evident  that  Oswald's  two  collections  of  "  Curious  Scots  Tunes 
dedicated  to  the  Prince  of  Wales,"  and  the  first  and  second  books  or 
parts  of  his  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  published  by  John  Simpson 
at  the  Bass  Viol  and  Flute  in  Sweeting's  Alley,  opposite  the  East  Door  of 
ye  Royal  Exchange,  appeared  before  Oswald  commenced  business  in 
London.  Simpson  also  published  several  contributions  by  Oswald  in  the 
second  volume  of  "  Calliope,  or  English  Harmony." 

Dr  Laing  states  in  the  introduction  to  Stenhouse  s  Illustrations,  already 
referred  to  (page  lvii.), — "  The  '  Caledonian  Pocket  Companion '  was  origin- 
ally published  in  successive  books  or  parts  at  London;  printed  for  the 
Author,  and  sold  at  his  Musick  Shop  in  St  Martin's  Churchyard  in  the 
Strand.  This  imprint  was  afterwards  altered  to  '  London ;  printed  for  J. 
Simpson  in  Sweeting's  Alley,'"  etc.   Laing's  statement  is  clearly  erroneous, 


248 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


as  can  be  seen  by  comparing  the  fac-simile  reproductions  annexed,  which 
prove  that  Simpson's  publication  was  the  earlier,  and  that  Oswald  had 
the  two  books  re-engraved. 

A  belief  was  prevalent  in  Scotland  about  the  beginning  of  last  century, 
that  David  Rizzio  was  the  composer  of  some  of  our  oldest  and  finest 
melodies.  Whether  this  belief  originated  with  Wm.  Thomson  in  his 
"Orpheus  Caledonius," — published  in  1725. — or  was  current  earlier,  it  would 
be  difficult  to  say.  The  date  is  about  160  years  after  the  murder  of  Rizzio, 
and  the  idea  probably  arose  in  fashionable  quarters,  where  exotic  are  even 
yet  preferred  to  native  productions.  In  his  edition  of  the  "  Orpheus 
Caledonius,"  London,  1725,  Thomson  prefixed  Rizzio's  name  to  the 
following  seven  tunes,  viz. : — "  The  Lass  of  Patie's  Mill,"  "  Bessie  Bell," 
"  The  Bush  aboon  Traquair,"  "  The  Bonny  Boatman,"  "  An'  thou  wert  my 
ain  thing,"  "Auld  Bob  Morris,"  and  "Down  the  Burn,  Davie";  but  in 
his  second  edition  (1733),  he  omitted  the  name  of  Eizzio.  In  Watts's 
Musical  Miscellany,  London,  1729-31,  the  tunes,  "Pinkie  House" 
(Vol.  V.),  "  The  Bonniest  Lass  in  all  the  World,"  and  "  Lesley's  March  " 
(Vol.  VI.),  are  ascribed  to  Rizzio,  and  in  "  The  Muses  Delight,"  Liverpool, 
1754,  "Tweedside"  appears  as  a  composition  of  Rizzio.  In  the  preface  to 
Francis  Peacock's  "Pifty  Scotch  Airs"  (1762),  the  Italian  is  alluded  to  as 
follows: — "No  species  of  Pastoral  Music  is  more  distinguished  by  the 
applause  and  admiration  of  all  good  Judges  than  the  Songs  of  David 
Rizzio.  We  cannot  indeed  with  certainty  distinguish  his  Compositions 
from  those  of  his  Imitators,  nor  can  we  determine  whether  he  formed 
the  musical  taste  of  the  Scots,  or  only  adapted  himself  to  the  national 
taste  established  before  his  time :  but  if  we  believe  tradition,  it  is  to 
him  that  the  Scots  are  indebted  for  many  of  their  finest  Airs,  and  custom 
has  now  affixed  his  name  to  this  particular  Mode  of  Musical  Composition." 

The  second  volume  of  Oswald's  "  Curious  Scots  Tunes "  contains  six 
airs  ascribed  to  David  Rizo,  viz. : — "  The  Cock  Laird,"  "  The  Black  Eagle," 
"  Peggy,  I  must  love  Thee"  "  The  Lowlands  of  Holand"  "  Williams  Ghost," 
and  "  The  last  time  I  came  o'er  the  moor  " ;  and  though  this  is  the  only  work 
in  which  he  uses  the  Italian's  name,  Oswald  has  been  denounced  as 
"  unscrupulous,"  "  a  noted  imposter,"  etc.,  because  he  followed  a  common 
tradition,  which  passed  unchallenged  in  every  publication  before  that  of 
Clark,  who  states  in  the  preface  to  his  "Plores  Musicse,"  published  in 
1773  : — "  David  Rizzio  is  now  generally  fixed  upon  as  the  Composer  of  the 
best  of  those  delicate  songs;  but  how  so  gross  a  falsehood  comes  to  be 
so  universally  believed,  is  not  easy  to  determine."  Oswald  has  also  been 
accused  by  G.  P.  Graham  of  palming  off  his  own  compositions  as  Rizzio's, 
yet  not  a  single  example  in  support  of  such  an  accusation  has  been 
adduced ;  and  while  he  has  been  credited  with  tunes  to  which  he  never 
made  any  claim,  he  has  also  been  charged  with  having  put  his  name  to 
others  which  were  evidently  not  his  own  composition. 

In  illustration  of  the  first  of  these  allegations,  the  following  may  be 


The 

CALEITON/AJV 
POGKE T  COMPANION 

Containing 

Jsi't-sa/  p/*///,-;//  //W/f  S 
^artcafartv.  a// ^/-/^  tyrJw/tw 


LONDON  Primed  for       Jim/won.  in  S«.eetin«  Alley 
oppofite  the  EaR  Boor  of  tie  Royal  Exchange 

tj^ wAom  may  Aatl 

The  Delightful  POCKET  COMPANION  for  the  German 
Plnte  containing  a  Collection  of  the  moft  Celebrated  Italian 
•  ud  Euglifh  Tunee  curionfly  adapted  to  that  Inflrument  in 

fix  Hooka  Price  of  each  .   .    1 .  f 

or  neatly  boundgilt  aud  letteruin  oneVol.  Price  10  S 
8h  SONATAS  in  3  Parts  WCcrman  Flute  a  Violin  with  a  Thorough 
Baft  for  theHarpficonl  orVioloncdlo  compofll  iu  a  familiar  eu.tcil 

Jyc  - 


( C 1LEDO 1 1  I  \  ) 

^/y'^v/  f  r/////a ///,>// 


All  the 


W//Af ////// s/ 


Price  -round     10  -  O 


ToONDOS  Printed  for  the  Author  at  bj.MufVk  Shop  o: 
P.,«aenl  S1  Martin,  Church  Vard  of  eehoa  e»>  he 
Jud  publifh'd 
OSW  J.DS  Aln.  for  the  Seafon*  in   four  Book . 
The  HrFTian  and  Prufllan  Nijjht  Piece,,  and  Marehn 
A  favourite -Book  of  Uueti  for  two  Guitara. 
DolteJ.  Sonata,   and  Dltertiauitii 
Ortjti   Scotch  tune,   for  the  Haroflcord 


MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 


249 


quoted  from  the  introduction  to  Stenhouse's  work,  page  li.,  referring  to  an 
MS.  note  inserted  in  a  copy  of  Oswald's  "  Curious  Scots  Tunes,"  in  which 
David  Rizzio's  name  is  found : — "  The  Airs  in  this  volume,  with  the  name 
of  David  Rizo  affixed,  are  all  Oswald's.  I  state  this  on  the  authority  of 
Mrs  Alexander  dimming  and  my  mother, — his  daughter  and  sister — 
(Signed),  H.  0.  Weatherley." — "  Died  at  Chester  le  Street,  in  the  county 
of  Durham,  in  her  80th  year,  Nov.  13,  1821,  Mrs  Weatherley,  relict  of 
the  late  Edward  Weatherley  of  Garden  House  in  the  same  county,  and 
sister  of  the  late  James  Oswald,  Esq.,  Chamber  Composer  to  his  late  Majesty, 
and  justly  celebrated  as  the  author  of  '  Roslin  Castle,'  '  Tweedside,'  and 
numerous  compositions  of  lasting  eminence." 

Why  Dr  Laing  gave  such  an  absurd  note  to  the  public  without  the 
least  comment,  we  are  at  a  loss  to  comprehend.  He  must  or  should 
have  known  that  four  of  the  tunes,  viz., — "  The  Black  Eagle,"*  "  Peggy  I 
must  love  thee,"  "  The  Lowlands  of  Holland/'f  and  "  The  last  time  I  came 
o'er  the  moor,"  claimed  by  H.  0.  Weatherly,  were  in  existence  long  before 
Oswald  was  born.  Oswald  is  further  credited  in  the  obituary  notice 
with  the  tunes  "  Roslin  Castle "  and  "  Tweedside,"  yet,  so  far  as  we  are 
aware,  he  never  attached  his  name  to  either  in  any  of  his  publications. 
We  question  the  relationship  claimed  for  Mrs  Cumming  and  Mrs 
Weatherley.  What  assurance  have  we  that  the  latter  was  Oswald's  sister  ? 
Her  age  as  given  above  proves  that  Oswald  was  nearly  thirty  years  old 
before  she  was  born.  The  assertion  that  Oswald  palmed  off  any  of  his 
his  own  tunes  as  those  of  Rizzio,  has,  we  believe,  nothing  to  support  it 
beyond  a  poetic  epistle  that  appeared  in  the  Scots  Magazine  in  1741,  i.e., 
after  his  departure  from  Edinburgh,  which  runs  thus : — 

"When  wilt  thou  teach  our  soft  Vidian  fair 
To  languish  at  a  false  Sicilian  Air  ;  £ 
Or  when  some  tender  tune  compose  again, 
And  cheat  the  town  wi'  David  Rizo's  name  ?  " 

The  author  of  these  lines  probably  used  a  mere  poetic  licence,  without  any 
evidence  that  Oswald  was  guilty  of  such  a  practice.  The  melodies 
ascribed  to  Rizzio  in  the  "Curious  Scots  Tunes"  (including  three  not  found 
in  any  prior  printed  collection)  were  never  claimed  by  Oswald,  and  the 
declaration  of  his  soi-disant  relations  is  thus  seen  to  be  downright  nonsense. 
The  ascription  to  Oswald  of  "The  Braes  of  Ballenden,"  by  Alexander 
Campbell  in  his  "Albyn's  Anthology,"  is  derived  either  from  the  Scots 
Magazine,  or  from  Ritson's  Scotish  Songs. 

The  assertion  that  Oswald  put  his  name  to  tunes  evidently  not  his 
own  composition,  has  been  made  by  Chappell  with  reference  to  a  tune 
called  "Lovely  Nancy."  Chappell's  suggestion  is,  however,  that  Oswald 
meant  merely  to  claim  the  variations.  We  have  discussed  this  debateable 
question  in  our  notice  of  the  air  "  Lovely  Nancy," — page  50. 

*  Or  "  Woman's  work  will  never  be  done,"  Leyden  MS. 
t  Or  "My  Love  shoe  winns  not  her  away,"  Skene  MS. 
X  An  air  in  that  style. 


250 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


In  Oswald's  "Caledonian  Pocket  Companion  "  there  are  two  airs  to  which 
asterisks  are  added  in  the  Index;  these  are, "  Sweet's  the  lass  that  loves  me," 
and  "  Kitty's  Scots  Measure " ;  but  Oswald  never  attached  his  name  to 
either.  In  Henry  Playford's  Original  Scots  Tunes,  1700,  they  are  named 
respectively  "  Cozen  Cole's  Delight,"  and  "  Madam  McKeeny's  Scotch 
Measure."  Our  opinion  is,  that  the  two  asterisks  are  simply  an  engraver's 
error,  which  has  been  overlooked.  It  may  be  noted  that  the  names  of  a 
number  of  the  tunes  in  the  collection  have  been  omitted  in  the  Index,  and 
that  others  are  not  in  alphabetical  order. 

We  are  unable  to  understand  why  George  Farquhar  Graham,  in  his 
"  Songs  of  Scotland  "  has  used  such  terms  regarding  Oswald  in  his  notes  to 
the  songs,  "  Tweedside,"  "  Afton  Water,"  and  "  Louden's  bonnie  woods  and 
braes,"  and  how  John  Muir  Wood,  who  edited  later  editions,  should  have 
retained  these  notes.  Neither  can  have  critically  examined  the  allegations 
against  Oswald.  In  the  note  to  "  Tweedside,"  for  example,  we  find  James 
Oswald  described  as  "  a  very  unscrupulous  man,  who  ascribed  several  of  our 
Scottish  melodies  to  Rizzio,  for  the  purpose  of  enhancing  the  value  of  his 
collections  of  Scottish  airs  in  the  eyes  of  the  public;"  and  again,  in  the  note 
to  "  Afton  Water,"  it  is  said,  "  We  thus  see  clearly  enough  that  no  depend- 
ence can  be  placed  on  these  men  "  (James  Oswald  and  William  Thomson). 
Further,  we  are  told  "  that  the  contemporaneous  Edinburgh  collections, 
Allan  Ramsay's,  circa  1726,  Adam  Craig's,  1730,  and  William  M'Gibbon's, 
1742,  while  they  contain  most  if  not  all  the  airs  already  named,  make 
no  mention  whatever  of  Eizzio ; "  but  in  these  collections  there  are  only 
three  of  the  six  airs  ascribed  by  Oswald  to  Eizzio,  viz.,  "The  Cock 
Laird,"  "  Peggy,  I  must  love  thee,"  and  "  The  last  time  I  came  o'er 
the  moor."  Again,  in  the  note  to  "  Louden's  bonnie  woods  and  braes," 
we  find  Thomson  whitewashed  by  Graham,  while  he  adds,  "  James  Oswald, 
a  noted  impostor,  in  his  '  Second  Collection  of  Scottish  Airs,'  also  printed  in 
London,  again  resumed  the  ridiculous  deception  regarding  Rizzio,"  etc. 
We  believe  neither  of  these  gentlemen  capable  of  intentional  deception, 
and  yet  a  similar  attack  might  with  equal  justice  be  made  upon  them. 
Both  have  erred  in  accepting  Stenhouse's  statement  anent  the  authorship 
of  "  Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey  "  (better  known  as  "  Of  a'  the  airts 
the  wind  can  blaw  "),  and  by  adding  their  own  suggestion  of  an  earlier 
origin  for  the  melody,  they  have  done  what  they  could  to  rob  Marshall  of 
his  tune.  Still,  for  this  and  other  errors,  we  would  shrink  from  treating 
them  in  the  way  in  which  they  have  branded  Oswald. 

The  allegation  that  Oswald  was  guilty  of  publishing  his  own  composi- 
tions as  those  of  other  persons,  appears  to  have  arisen  from  a  wrong 
interpretation  of  the  announcement  which  we  are  about  to  quote.  At  the 
end  of  a  copy  of  "  The  Comic  Tunes  in  Queen  Mab,  as  they  are  performed 
at  the  Theatre  Royal  in  Drury  Lane,"  etc.,  there  has  been  found  the  following 
notice  of  an  edition  of  Oswald's  works : — "  Some  time  before  Mr  Oswald's 
death,  he  had  fitted  for  the  press  a  correct  edition  of  his  works,  as  well 


MUSICIANS  AND  ENGEAVERS. 


251 


those  that  were  known  and  acknowledged  to  be  his,  as  those  that  were 
really  such,  but  had  formerly  been  published  under  the  names  of  others,  for 
reasons  not  difficult  to  guess.  There  are  many  excellent  composers  whose 
circumstances  will  not  permit  them  to  please  themselves,  by  addressing 
their  compositions  to  the  heart,  instead  of  the  ear  only.  His  fine  taste,  his 
elegant  compositions,  his  pathetic  performance,  were  well  known  and  justly 
admired.  In  compliance  with  his  own  intentions,  a  genuine  edition  of  his 
works  is  now  presented  to  the  public.  For  such  a  publication  no  apology 
is  necessary.  That  they  are  his  is  sufficient  to  justify  their  appearance 
and  recommend  them  to  all  good  judges  and  true  lovers  of  musick."  The 
notice  bears  no  date,  and  it  is  uncertain  what  publication  is  here  referred  to. 

Our  belief  is  that  Oswald  retired  from  business  some  time  before  his 
death,  and  that  having  retired,  it  was  his  desire  to  inform  the  public  as  to 
such  of  his  own  compositions  as  had  been  issued  under  various  noms  de 
plume.  The  above  notice  was  intended  to  refer,  not  to  his  "Scots  Tunes,"  or 
to  the  "Caledonian  Pocket  Companion,"  but  to  his  miscellaneous  works;  and 
we  have  further  proof  of  such  an  intention  from  the  occurrence  of  the 
same  notice  on  the  back  of  the  title-page  of  another  publication,  viz. : — 
"  Six  Divertimentis  or  Solos,  For  a  German  Flute  or  Violin  and  Violoncello, 
Composed  by  James  Oswald,  Op.  2nd.  First  published  with  the  Title  of 
'  Six  Divertimentis  or  Solos,  by  Dottel  Figlio,  Op.  2nd.'  London :  Sold 
by  Wm.  Eandall  in  Catharine  Street,  and  by  Straight  and  Skillern  in  St 
Martin's  Lane  near  the  Strand." 

Besides  the  nom  de  plume,  "  Dottel  Figlio,"  we  find  on  some  of  the  titles 
of  the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  "  Six  Solos  for  the  German  Flute, 
by  J.  R,  Esqr,"  and  "  Six  Sonatas  for  two  German  Flutes,  by  Sigr.  Giuseppe 
St  Martini  of  London," — designations  which  we  suspect  he  adopted.  Is  the 
last  of  these  not  suggestive  of  the  locality  of  his  house  or  shop  ? 

As  a  Scottish  composer  Oswald  has  been  lightly  spoken  of.  This  may, 
however,  be  accounted  for  by  his  early  settlement  in  London,  and  by  the 
style  of  his  compositions  becoming  more  adapted  to  English  tastes  and 
tendencies, — from  which  circumstances  his  music  lost  much  of  the  native 
character  and  simplicity  of  our  older  Scottish  airs.  We  have  no  desire  to 
laud  Oswald's  abilities,  or  to  over  estimate  his  compositions,  but  feel  it  our 
duty  to  show  that  he  has  not  received  fair  treatment.  He  has  claimed  in 
all  about  forty  tunes  in  his  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  and  other 
collections  of  Scots  tunes,  and  these  have  been  wrongly  compared  with 
melodies  written  for  songs,  though  it  is  evident  they  were  not  intended 
for  the  voice,  as,  with  scarcely  an  exception,  they  have  too  large  a  compass 
for  vocal  purposes.  His  collections  were  published  for  the  German  Flute 
and  Violin,  and  this  accounts  for  the  wide  range  of  notes  he  made  use  of. 
Among  his  compositions  there  are  several  excellent  tunes  for  these  instru- 
ments. Five  songs  written  by  Robert  Burns, — "  0,  were  I  on  Parnassus 
Hill,"  "  It  is  na,  Jean,  thy  bonnie  face,"  "  Bess  and  her  Spinning  Wheel," 
"  Anna  thy  charms  my  bosom  fire,"  and  "  My  Bonny  Mary," — have  been 


252 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


set  to  the  following  tunes  of  Oswald's,  viz. : — "  My  love  is  lost  to  me,"  "The 
Maid's  Complaint,"  "  Sweet's  the  lass  that  loves  me,"  "  Bonny  Mary,"  and 
"  The  Stolen  Kiss,"  from  "  Colin's  Kisses  "  (erroneously  called  "  The  Secret 
Kiss  "  in  the  "  Caledonian  Pocket  Companion  ").  His  tune  "  Alloa  House  " 
is  set  to  a  song  of  the  same  name  written  by  the  Bev.  Dr  Alexander 
Webster,  an  Edinburgh  minister.  If  the  poets  chose  the  airs,  which,  from 
their  extensive  compass,  were  beyond  most  voices,  unsuited  to  their  verses, 
surely  the  composer  is  not  responsible.  One  of  the  tunes  ascribed  to  Oswald, 
"  Sweet's  the  Lass  that  loves  me,"  is  not  his,  as  we  have  already  shown. 

Oswald,  as  a  compiler,  has  preserved  for  us  in  his  Collections  a  number 
of  fine  Scots  tunes, — both  of  an  early  date  and  of  his  own  time, — that  might 
otherwise  have  been  lost.  He  is,  therefore,  entitled  to  our  respect  and 
gratitude.  "  The  Lads  of  Leith,"  now  known  as  "  She's  fair  and  fause," 
is  one ;  another  is  the  jig  without  name  to  which  the  words  of  "  My  tocher's 
the  jewel "  are  sung.  This  tune  is  erroneously  called  "  The  Highway  to 
Edinburgh "  by  Aird,  apparently  from  the  title  of  the  preceding  tune  in 
the  "  Caledonian  Pocket  Companion,"  in  which  mistake  he  is  followed  by 
Stenhouse,  who  asserts  that  "  the  jig  is  the  'Highway  to  Edinburgh '  thrown 
in  treble  time," — a  clear  error,  as  the  two  tunes  bear  not  the  slightest 
resemblance  to  one  another. 

Oswald  dedicated  two  of  his  Collections  to  Frederick  Prince  of  Wales, 
and  we  think  it  probable  that  he  taught  music  to  the  family  of  His  Eoyal 
Highness, — for  George  III.,  soon  after  his  accession  to  the  throne,  conferred 
on  Oswald  the  title  of  Chamber  Composer  to  His  Majesty,  as  announced 
in  the  Gentleman's  Magazine  for  January  1761.  Oswald  probably  did  not 
continue  long  in  business  after  receiving  this  appointment,  for  we  know 
of  only  one  of  his  subsequent  publications  that  bears  on  its  title, "  Chamber 
Composer  to  His  Majesty."  Our  surmise  is  further  strengthened  by  the 
fact  that  the  XI.  and  XII.  Books  of  the  "  Caledonian  Pocket  Companion  " 
bear  merely  the  imprint,  "  Printed  for  the  Author,  and  Sold  at  the  Musick 
Shops."  After  a  busy  life,  and  having  relinquished  business,  Oswald 
seems  to  have  gone  to  reside  in  Knebworth,  Herts,  and  to  have  died  there 
on  the  2nd  of  January  1769,  in  the  fifty-ninth  year  of  his  age. 


WILLIAM  M'GIBBON. 

This  musician  was  born  about  the  end  of  the  Seventeenth  Century. 
He  was  the  son  of  Mathew  M'Gibbon  who  played  the  hautboy  in  the  Edin- 
burgh concert  called  "The  Feast  of  St  Cecilia,"  1695.  Tytler  says, 
"  William  was  sent  at  an  early  age  to  London,  and  studied  the  Violin  under 
Corbet  (a  distinguished  master  and  composer)  for  many  years.  After  his 
return  to  Edinburgh,  he  was  appointed  leader  of  the  orchestra  in  the 
Gentlemen's  Concert,  which  position  he  held  for  a  long  time.  He  was  con- 
sidered an  excellent  performer,  and  had  great  command  over  his  instrument 


MUSICIANS  AND  ENGEAVERS. 


253 


for  a  violinist  in  those  days."  M'Gibbon  composed  Six  Sonatas  or  Solos  for 
a  German  Flute  or  Violin,  which  were  published  in  1740,  and  he  also  com- 
piled a  collection  of  "Scots  Tunes"  in  three  books,  dated  1742,  1746,  and 
1755.  Besides  these  he  wrote  several  minuets,  marches,  and  airs,  which 
appeared  in  various  collections  by  Bremner  and  other  publishers.  M'Gibbon 
died  at  Edinburgh  in  1756.  He  bequeathed  his  whole  estate  and  effects  to 
the  Eoyal  Infirmary  of  that  City.  Robert  Ferguson,  the  poet,  wrote  in  his 
"  Elogy  on  Scots  Music,"  the  following  lines  in  praise  of  M'Gibbon — 

"  Macgibbon  gane,  a'  waes  my  heart : 
The  man  in  music  maist  expert, 
Wha  could  sweet  melody  impart, 

And  tune  the  reed 
Wi'  sic  a  slee  and  pawky  art, 

But  now  he's  dead. 

Ferguson  could  have  had  no  actual  knowledge  of  M'Gibbon,  as  he  was 
only  about  6  years  old  when  the  musician  died. 


EARLY  SCOTTISH  ENGRAVERS. 

RICHARD  COOPER. 

Of  the  early  Scottish  music  engravers  very  little  is  known.  The  first  to 
come  under  our  notice  is  Richard  Cooper,  who  engraved  the  following 
works : — "  Musick  for  the  Scots  Songs  in  the  Tea-Table  Miscellany,"  circa 
1725 ;  Adam  Craig's  "  Collection  of  the  choicest  Scots  Tunes,"  1730 ;  and 
the  first  editions  of  William  M'Gibbon's  "  Collection  of  Scots  Tunes,"  in 
three  books,  dated  respectively  1742,  1746,  and  1755.  David  Laing,  in  his 
introduction  to  Stenhouse's  "  Illustrations  of  the  Lyric  Poetry  and  Music  of 
Scotland,"  1853,  mentions  Oswald's  Minuets,  1736,  Charles  Macklean's 
Twelve  Solos  or  Sonatas,  1737,  and  M'Gibbon's  Six  Sonatas  or  Solos,  1740, 
as  the  work  of  Cooper.  It  may  be  presumed  that  James  Oswald's  "  Curious 
Collection  of  Scots  Tunes,"  dedicated  to  the  Duke  of  Perth,  1740,  was  also 
engraved  by  him,  as  his  name  is  found  in  the  list  of  subscribers  for  two 
copies  of  the  work.  Besides  these  musical  works,  the  beautiful  portrait  of 
Allan  Ramsay  which  adorns  the  second  volume  of  the  quarto  edition  of  the 
poems,  1728,  is  by  Cooper.  On  11th  February  1736,  he  was  admitted  a 
free  burgess  of  the  city  of  Edinburgh  "  for  the  good  services  done  by  him  to 
the  interests  of  the  burgh,  conform  to  an  act  of  the  Town  Council,  dated  28th 
January  1736."  What  services  he  rendered  to  the  town  are  not  set  forth 
in  the  act  of  Council,  but  as  we  find  his  son  George,  on  the  occasion  of  his 
admission  to  the  Society  of  Writers  to  the  Signet,  designated  as  "  second 
son  of  Richard  Cooper,  Civil  Engineer  in  Edinburgh,"  we  may  form 


254 


EAELY  SCOTTISH  MELODIES. 


some  conjecture  as  to  their  nature.  His  death  is  noted  in  the 
Scots  Magazine,  under  date  20th  January  1764 :  "  At  Edinburgh,  Mr 
Eichard  Cooper,  engraver  in  that  city,"  &c.  The  entry  in  the  Edinburgh 
Courant  refers  to  him  as  "  a  curious  artist."  From  the  Burgh  Register  of 
Edinburgh,  under  date  28th  January  1764,  we  find  that  a  disposition  is 
recorded  by  Eichard  Cooper,  in  which  he  is  styled  "  engraver  in  Edin- 
burgh," and  from  which  it  can  be  seen  that  he  must  have  been  possessed 
of  considerable  means  and  heritable  property,  situated  in  the  Canongate, 
"  opposite  to  the  church  thereof,"  where  he  had  his  dwelling-house,  workshop, 
and  garden.  His  eldest  son,  Eichard,  was  an  engraver  in  London,  and  to 
him  he  left  by  special  bequest  his  "  pictures,  prints,  instruments,  and  all 
materials  relating  properly  to  his  occupation  and  business."  On  the  same 
date  is  recorded  the  will,  wherein  he  describes  himself  "  Eichard  Cooper 
Engraver  in  Canongate."  Cooper  is  said  to  have  been  buried  in  the 
Canongate  Churchyard,  but  on  this  point  it  seems  hopeless  to  get  accurate 
information.    His  widow  died  at  Eestalrig,  23rd  September  1775. 


ALEXANDEE  BAILLIE. 

We  have  very  little  information  of  this  engraver  beyond  that  furnished 
by  himself.  He  states  that  his  first  essay  at  music  engraving  was  the 
small  collection  entitled  "  Airs  for  the  Flute,  with  a  Thorough  Bass  for  the 
Harpsichord,"  which  he  dedicated  to  the  Eight  Honorable  the  Lady  Garlies, 
December  1735.  Another  work  bearing  his  name  is  a  "  Collection  of  Old 
Scots  Tunes,  etc.,"  by  Francis  Barsanti,  published  in  1742,  printed  by  Alex- 
ander Baillie,  and  sold  by  Messrs  Hamilton  &  Kincaid.  We  may  assume 
that  he  engraved  as  well  as  printed  this  work.  Dr  David  Laing,  in  his 
Appendix  to  the  Introduction  of  Stenhouse's  Illustrations,  says,  "  there  was 
a  small  treatise  on  Thoro'  Bass,  by  A.B.,  printed  in  1717 ;  whether  it 
should  be  ascribed  to  Alexander  Baillie  can  only  be  conjectured."  As  there 
is  no  music  engraving  in  that  work  the  conjecture  is  probably  baseless,  and 
he  himself  states  that  his  first  essay  was  made  eighteen  years  later. 


THOMAS  PHINN. 

The  next  who  comes  under  our  notice  is  Phinn.  He  advertises  in 
January  1752  : — "  Thomas  Phinn,  Engraver,  First  Turnpike  on  the  Eight- 
hand,  Top  of  Stair  within  the  head  of  the  uppermost  Baxter's  Close,  Lawn- 
market,  Edinburgh,  engraves  all  kinds  of  Copper  Plates,"  etc.  In  1 757  he 
engraved  "  Thirty  Scots  Songs  "  for  Eobert  Bremner,  a  copy  of  which  work 
is  in  the  possession  of  Mr  Frank  Kidson,  Leeds,  bearing  Phinn's  name  on 
the  title-page.  The  ensuing  advertisement  shows  that  he  had  a  partner  in 
1764: — "The  Vocal  Museum  —  Wherein   the  grounds  of  Music,  the 


MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 


255 


intervals,  solomization,  pronunciation,  transposition,  etc.,  are  all  distinctly 
handled.  By  John  Girvin.  Is.  Phinn  &  Mitchelson,  and  Stewart."  In 
January  1767  another  advertisement  appears  as  follows: — "  Just  published, 
and  Sold  at  the  Shop  of  Thomas  Phinn  Engraver  Luckenbooths,  A  Map  of 
Scotland.  Price  5s.  Also  just  now  published  and  Sold  at  the  above  Shop, 
the  first  three  Numbers  of  a  Collection  of  Airs  &c  for  the  Violin  or  Ger- 
man Flute,  with  a  Bass  for  the  Violincello  or  Harpsichord  taken  from  the 
best  masters  and  published  in  Six  Numbers,  each  Number  consists  of  16 
pages.  Price  Is.,"  etc.,  etc.  Phinn's  death,  though  we  have  failed  to  find 
it  recorded,  probably  occurred  before  the  following  announcement,  dated 
April  1769  :  "  Music — This  day  was  published  a  Collection  of  Lessons  for 
the  Harpsichord  or  Piano  Forte,  composed  by  Mr  Tenducci,  dedicated  to 
Lady  Hope,  to  be  had  at  Mrs  Phin's  the  Engraver,  and  at  Bremner's  Shop. 
Price  five  shillings."  We  are  inclined  to  think  that  Phinn's  music  en- 
graving business  was  very  limited. 

JAMES  READ. 

We  have  an  impression  that  Read  was  the  successor  to  Richard 
Cooper,  at  least  he  executed  the  largest  amount  of  music  engraving 
in  Edinburgh  between  1756  and  1772.  Among  the  works  bearing  his 
name  are,  The  Second  Set  of  Bremner's  Scots  Songs,  1757 ;  "A  Curious 
Collection  of  Scots  Tunes,"  1759  ;  "  Twelve  Scots  Songs,"  1760  ;  "  The 
Harpsichord  or  Spinnet  Miscellany,"  1761,  published  by  Robert  Bremner. 
He  also  executed  for  Neil  Stewart  "  A  Collection  of  the  Newest  and  Best 
Reels  or  Country  Dances,"  of  which  six  numbers  were  issued,  1761-2. 
Though  without  any  direct  evidence,  we  may  assume  that,  with  one  or 
two  exceptions,  he  engraved  the  whole  of  the  music  published  in  Edinburgh 
by  R.  Bremner.  An  examination  of  his  work  shows  that  Read  was  an 
excellent  engraver,  but  how  long  he  was  in  business  or  what  became  of 
him,  we  have  no  information.  His  name  does  not  appear  in  any  of  the 
editions  of  Peter  Williamson's  Edinburgh  Directory,  the  earliest  publica- 
tion of  its  kind  in  Scotland. 

WILLIAM  EDWARD. 

An  engraver  of  this  name,  probably  an  Englishman  who  had  been  in 
the  employment  of  Richard  Cooper  (who  had  retired  from  business 
some  years  previous  to  his  death),  engraved  two  works  about  1760. 
One,  "  Six  Solos  for  a  Violin  with  a  Bass  for  the  Violoncello  and  Thorough 
Bass  for  the  Harpsichord,"  for  Neil  Stewart,  ob.  4to,  pp.  35 ;  the  other,  a 
"  Collection  of  Scots  Reels  or  Country  Dances  and  Minuets,"  etc.,  oblong 
4to,  pp.  45,  for  Robert  Bremner.  Edward  had  apparently  left  Edinburgh 
soon  afterwards,  as  we  are  unable  to  find  any  further  information  about  him. 


256 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


JAMES  JOHNSON,  Engraver. 

James  Johnson  was  born  in  1753,  or  early  in  the  following  year.  We 
have  no  knowledge  of  his  birthplace.  His  father,  Charles  Johnson,  was  a 
stay-maker,  who,  in  1773,  resided  opposite  the  Meal-market. 

Though  we  have  no  definite  information  as  to  how  Johnson  gained 
experience  in  his  craft,  we  are  of  opinion,  from  a  comparison  of  his 
early  work,  that  he  was  apprenticed  to  James  Read.  It  is  evident 
that  Johnson  had  begun  business  in  1772,  because  the  following  works — 
"  A  Collection  of  Favourite  Scots  Tunes  with  Variations  for  the  Violin," 
etc.,  and  "  A  Collection  of  Scots  Songs  adapted  for  a  Voice  &  Harpsichord," 
for  Neil  Stewart,  Miln's  Square, — bear  "J.  Johnson,  Sculpt."  on  their  titles. 
He  had  probably  done  some  work  for  Robert  Bremner  about  the  same  date, 
as  may  be  inferred  from  the  lines  entitled  "  Kinghorn  Verses  in  the  Fife 
dialect "  : — 

To  play  the  same  tune  without  cease  The  Johnstons  and  Jardines  of  auld 

Wou'd  tyre  even  the  dowest  I  trow  ;  Were  said  to  be  wonderfu'  lowns  ; 

So  we  have  chang'd  Oswald's  Bass  But  here  is  a  Johnston  sae  bauld, 

For  John  come  kiss  me  now.  He  has  lifted  a  couple  o'  towns. 

Bremncr's  Music  Shop. 

From  the  many  works  on  which  his  name  is  found,  it  can  be  clearly 
seen  that  Johnson  had  obtained  most  of  the  music  engraving  in  Scotland 
between  1772  and  1811.  Peter  Williamson's  Edinburgh  Directories 
contain  no  entry  of  Johnson,  engraver,  before  1775-6.  In  it  he  appears 
as  "  Johnstone,  James,  Engraver,  Eeoch's  Land,  Cowgate,"  the  address  to 
which  his  father  had  removed  the  previous  year.  In  all  the  subsequent 
directories  his  name  is  invariably  printed  Johnston  instead  of  Johnson,  till 
1805. 

In  1782  he  is  located  in  the  Luckenbooths,  but  we  presume  this  was 
merely  a  workshop,  which  he  held  till  1790  or  '91,  for  throughout  this 
period  he  continued  to  live  with  his  father  at  the  foot  of  Old  Fishmarket 
Close  and  in  Bell's  Wynd.  He  published  the  first  three  volumes  of  the 
"  Scots  Musical  Museum "  at  the  latter  address,  and  resided  there  when 
Burns  made  his  acquaintance. 

In  July  1790,  Johnson  advertised  under  the  firm  of  James  Johnson  & 
Co.,  at  a  shop  in  the  Lawnmarket,  at  the  head  of  Baxter's  Close,  and  there 
he  carried  on  his  business  of  engraver  and  musicseller  till  1811,  in  which 
year  he  died  of  fever,  aged  57  years.  His  widow  continued  to  carry  on  his 
business  at  475  Lawnmarket,  under  the  designation  of  Johnson  &  Anderson, 
assuming  as  partner  John  Anderson,  a  former  apprentice  of  Johnson,  who 
had  begun  engaving  on  his  own  account  in  1809,  at  North  Gray's  Close. 

In  1812,  the  firm  transferred  their  business  to  North  Gray's  Close, 
where  it  came  to  an  end  in  1815 — in  which  year  Anderson  joined  George 
Walker,  the  new  firm  being  called  Walker  &  Auderson. 


MUSICIANS  AND  ENGRAVERS. 


257 


In  a  notice  of  his  death  he  is  stated  to  be  the  first  person  to  strike 
music  on  pewter  plates,  thereby  effecting  a  considerable  reduction  of 
expense ;  but  music  was  struck  on  such  plates  much  earlier  than  his  day, 
though  he  may  have  been  the  first  to  introduce  pewter  into  Scotland  in 
place  of  copper, — the  metal  previously  used.  Brown  &  Stratton,  in  "  British 
Musical  Biography,"  1897,  state  that  Dr  William  Croft,  who  died  in  1727 
introduced  the  printing  of  music  from  pewter  plates,  a  practice  which  was 
generally  followed  afterwards. 


GEORGE  WALKER. 

We  have  discovered  from  a  dated  copy  of  a  set  of  Sonatas  that  George 
Walker  had  begun  business  in  1790.  He  had  probably  been  one  of  Johnson's 
apprentices,  who,  seeing  the  demand  for  music  engraving  about  that  date, 
set  up  in  opposition  to  his  former  master,  and  we  find  that  he  engraved 
several  Collections  which  were  previously  in  Johnson's  hands.  He  seems 
to  have  had  a  considerable  business  even  in  Johnson's  day,  but  whether  it 
arose  from  a  demand  which  the  latter  could  not  overtake,  or  from  other 
causes,  we  are  unable  to  say.  In  1793,  Walker's  address  was  at  the  head 
of  Galloway's  Close,  from  which  he  removed  in  1796  to  the  head  of 
Skinner's  Close.  He  is  found  at  the  Fountain  Well  in  1805,  where  he 
remained  till  1811;  he  then  removed  to  Foulis  Close  and  formed  a  partner- 
ship with  William  Hutton,  which  lasted  till  1815.  He  now  assumed  as  a 
partner  John  Anderson  (who  was  formerly  associated  with  Johnson's 
widow),  and  carried  on  business  as  Walker  &  Anderson  at  42  High  Street, 
which  partnership  was  dissolved  in  1826.  The  business  was  then  conducted 
as  Walker  &  Co.  at  the  same  address,  and  in  1829  it  was  removed  to  No.  2 
North  Bridge,  where  it  terminated  in  1848,  after  lasting  fifty-eight  years. 
We  have  not  been  able  to  ascertain  when  George  Walker  died,  but  we 
know  that  the  business  was  carried  on  by  his  widow  for  a  number  of 
years  previous  to  1848. 


MATTHEW  HARD  IE,  Violin  Maker. 

Matthew  Hardie  was  born  23rd  November  1754.  His  father,  Stephen 
Hardie,  was  a  clock  maker  in  J edburgh.  Matthew  learned  the  trade  of  a 
joiner,  and  on  19th  May  1778  he  and  a  younger  brother  named  Henry, 
also  a  joiner,  enlisted  in  the  South  Fencible  Regiment,  commanded  by  His 
Grace  Henry  Duke  of  Buccleuch,  giving  his  age  as  26,  which  was  plainly 
an  overstatement.  He  obtained  his  discharge  on  21st  October  1782,  on 
presenting  as  his  substitute  a  certain  John  Scott. 


258 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


Matthew  Hardie's  name  is  first  found  in  connection  with  music  in  the 
list  of  subscribers  to  Niel  Oow's  Second  Collection,  1788.  After  that 
it  appears  in  Peter  Williamson's  Directory  for  1790-92  as  "Matthew 
Hardie,  Musical  Instrument  Maker  Lawnmarket."  In  Williamson  for 
1794-96  he  is  styled  "Fiddle  Maker,"  and  has  changed  his  residence  to 
Carrubber's  Close,  but  apparently  he  did  not  remain  long  there,  for  he  is 
entered  in  Aitchison's  Directory  for  1795-6  as  "Musical  Instrument 
Maker,  head  of  Baxter's  Close,  Lawnmarket."  In  1799,  Hardie  removed  to 
"opposite  the  Fountain  Well  north  side,"  where  he  remained  till  1811.  It 
may  be  mentioned  that  in  1800,  the  year  of  the  dearth,  the  following 
appeal  was  made  on  his  behalf  in  an  advertisement  dated  3rd  May. 

"  Subscription  Concert  and  Ball  For  the  Benefit  of  Matthew  Hardie 
and  his  Family  Who  have  been  honoured  with  the  patronage  of  Her 
Grace  the  Duchess  of  Buccleuch  Eight  Hon.  Lady  Charlotte  Campbell 
Hon.  Mrs  Dundas  of  Arniston  Besides  several  other  Ladies  and  Gentle- 
men of  distinction  To  be  held  in  Bernard's  Boom  Thistle  Street  on 
Tuesday  the  9  th  May  curt  at  eight  o'clock  in  the  evening  Leader  of  the 
Band  Mr  Bird,  Piano  Forte  Mr  Clark. 

PLAN  OF  THE  CONCERT. 
Act  I.  Act  II. 

Grand  Overture      .  .        Haydn.       Song  Mr  Cooke. 

Song  Mr  Cooke.       Pleyel's  celebrated  Concertante 

Overture         .  ■  .       .         Pleyel.  Mess.  Bird,  Bernard  &c. 

Song       ....      Airs  Bramwell.       Song     ....        Mrs  Bramwell. 

Glee— The  Erl  King      .        Mrs  Bramwell. 

Mr  Stewart,  and  Mr  Cooke. 

Tickets  (Three  Shillings  each)  to  be  had  at  Mr  Hardie  back  of  Fountain 
Well,  at  all  the  Music  Shops,  and  at  the  Door  of  the  Booms." 

The  next  year  he  is  again  appealing  for  funds  on  account  of  his  numerous 
family,  in  the  following  terms — "  Ball — Under  the  Patronage  of  the  Right 
Hon.  the  Earl  &  Countess  of  Dalkeith  and  the  Officers  of  the  4th  Regiment 
N  B  M  Will  be  held  on  Tuesday  the  24th  Feb.  1801  in  Bernard's  Rooms, 
Thistle  Street  For  the  Benefit  of  Matthew  Hardie  Violin  Maker  To  begin 
at  Eight  o'clock  Evening  Since  the  conclusion  of  the  American  War,  when 
the  South  Fencibles  were  discharged  in  which  corps  M.  H.  had  the  honour 
of  serving,  he  has  applied  himself  to  making  Violins  etc.  but  on  account  of 
his  numerous  family,  has  never  been  able  to  acquire  a  sufficient  stock  to 
carry  on  trade  to  advantage,  Therefore  the  Right  Hon.  the  Earl  and 
Countess  of  Dalkeith,  with  the  Officers  of  the  Regiment  commanded  by 
his  Lordship  have  generously  agreed  to  patronise  him.  His  Lordship  has 
likewise  permitted  the  Band  of  the  Regiment,  so  much  and  justly  admired 
to  perform  some  Favourite  Pieces  before  the  opening  of  the  Ball.  Tickets 
3s  each  to  be  had  at  M.  Hardie's  house  back  of  Fountain  Well,  at  all  the 
Music  Shops  and  at  the  doors  of  the  Rooms." 

Judging  from  these  advertisements,  one  is  forced  to  the  conclusion  that 
Matthew  Hardie  was  a  man  of  no  fixed  principle,  for,  so  far  as  can  be 


MUSICIANS  AND  ENGEAVERS. 


259 


discovered,  his  numerous  family  at  the  date  of  the  Ball  in  1801  consisted 
of  his  wife  and  two  children.  Hardie  was  twice  married,  first  to  Juliet 
Baillie,  but  no  entry  of  this  marriage  can  be  found.  A  son  was  born  on 
3rd  July  1796,  named  William,  and  another  on  14th  January  1801,  named 
Charles  William ;  these  were  evidently  the  whole  family  at  the  date  of  the 
Ball.  His  wife  died  September  17th,  1801,  and  his  son  Charles  April  26th, 
1802.  He  contracted  a  second  marriage  on  29th  May  1802  with  Hannah 
M'Laren.  A  son  Thomas,  who  afterwards  succeeded  him  in  business,  was 
born  on  14th  February  1803.  He  had  also  two  daughters,  named  Hannah, 
born  14th  September  1804,  and  Henrietta  Erskine,  born  7th  February 
1806.  With  the  exception  of  Thomas,  nothing  is  known  of  his  family. 
Matthew  Hardie  was  a  really  good  artificer,  and  he  turned  out  a  consider- 
able number  of  excellent  violins  and  violoncellos,  though  at  the  beginning 
of  the  century  he  was  not  able  to  procure  the  best  of  materials.  His 
instruments  were  powerful  in  tone,  and  after  several  years'  use  became 
more  mellow  in  quality,  still  retaining  their  power.  Unfortunately  he 
did  not  follow  temperance  principles,  and  when  under  the  influence  of 
liquor  his  productions  were  inferior.  A  very  good  story  is  related  of 
Hardie,  which  the  writer  heard  upwards  of  forty  years  ago  from  the  late 

Mr  W.  S  n,  a  gentleman  amateur  who  knew  him  well.    Previous  to 

the  visit  of  George  IV.  in  1822,  a  number  of  gentlemen  started  a  proposal 
to  present  His  Majesty,  who  was  a  Violoncello  player,  with  an  instrument 
by  Hardie,  which  was  to  be  made  from  old  Viol  di  Gambas,  and  they 
started  a  subscription  for  the  purpose  of  paying  the  cost,  Hardie  evidently 

receiving  the  subscriptions  personally.    Mr  S  n,  one  day  being  at 

Hardie's  house,  saw  a  letter  delivered  to  Mrs  Hardie,  who  passed  it  to  her 
husband.  On  opening  it  he  found  a  guinea  enclosed,  which  he  put  into 
his  pocket,  with  the  remark,  "  The  drappin'  guse  again,"  alluding  evidently 
to  another  of  the  subscriptions.  The  Violoncello,  it  may  be  added,  was 
never  completed,  and  the  belly  made  from  the  Viol  di  Gambas  fell  into  the 
hands  of  the  writer's  father,  and  was  fitted  by  him  to  an  instrument  of 
Hardie's  make.  Hardie  was  located  at  the  back  of  the  Fountain  Well 
longer  than  at  any  former  or  subsequent  residence.  His  name  does  not 
appear  in  the  Directory  for  1811-12,  but  after  that  date  he  is  found  in 
Bailie  Fyfe's  Close,  from  which  place  he  removed  in  1814  to  24  Low 
Calton,  where  he  remained  till  1822,  and  in  that  year  he  changes  to  No. 
10  Paul's  Work.  His  name  then  disappears,  but  in  1824-25  the  firm  of 
Matthew  Hardie  &  Son  appears  again  at  15  Shakespear  Square.  Whether 
Hardie  actually  resided  there,  or  as  the  result  of  his  intemperate  habits 
was  already  in  the  Charity  Workhouse,  is  uncertain — probably  his  name 
was  used  with  the  sole  intention  of  transferring  the  business  to  his  son. 
Matthew  Hardie  was  a  member  of  the  Edinburgh  Musical  Fund,  but 
apparently  could  not  keep  up  his  payments,  and  as  a  result  of  not 
clearing  his  arrears,  his  name  was,  after  several  warnings,  struck  off  the 
membership  in  April  1825  (arrears  from  1817  onwards). 


260 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


The  following  entry  is  from  the  Greyfriars  Burial  Register :  "  Matthew 
Hardie  Violin  Maker  died  30th  August  1826  CWH  (Charity  Workhouse) 
buried  in  Greyfriars  on  31st."    His  age  (71)  is  not  recorded  in  the  entry. 


APPENDIX. 


No.  95.  "  Lochaber." — In  opposition  to  Mr  Moffat's  presumption,  we 
give  the  tune,  "  Since  Coelia's  my  foe,"  from  John  Playford's  "  Choice  Ayres 
and  Songs,"  1676 — where  it  is  printed  along  with  Duffet's  verses.  It  is 
evident  from  this  work  that  the  air  of  "  Lochaber  "  was  not  originally  used  for 
Duffet's  song — and  probably  in  ignorance  of  the  "Irish  tune," — "Lochaber" 
was  substituted  with  the  title,  "  Since  Coelia's  my  foe,"  in  the  Lover's 
Opera,  1730.  It  is  absolutely  necessary  to  prove  the  Irish  claim  to 
"  Lochaber "  by  demonstrating  its  publication  under  another  name,  at  a 
more  remote  date  than  that  of  "  The  Aria  di  Camera."  In  the  Appendix 
to  Moffat's  "  Minstrelsy  of  Ireland,"  he  says,  "  The  air  entitled  '  Sarsfield's 
Lamentation '  in  the  Hibernian  Muse,  c.  1789,  is  entirely  different  from 
Limerick's  Lamentation."  He  could  have  ascertained  this  fact  from  "  The 
Aria  di  Camera,"  in  which  both  appear. 


SLSXE  C<EUA'S  MY  FOE 


No.  133.  "  What  will  i  do  gin  my  Hoggie  die  ? " — It  is  said, "  This  song 
might  have  been  lost,  but  for  the  old  woman  singing  it,"  but  the  tune  was 
not  so  likely  to  perish.  Beside  the  two  sources  mentioned  in  our  note,  we 
have  discovered  it  under  the  strange  title  of  "  Cocks  Louns  walie  hoyn  "  in 
"A  Collection  of  Original  Scotch  Tunes  for  the  Violin — The  Whole 
Pleasant  and  Comicall  being  full  of  the  Highland  Humour,"  published  by 
John  Young,  London,  circa  1727. 


262 


EARLY  SCOTTISH  MELODIES. 


No.  175.  "How  long  and  Dreary." — We  present  our  readers  with 
another  melody  for  this  song. 


HOW  IONO  AND  DSEABY  IS  THE,NlGHT. 


No.  309.  "Cock  up  your  Beaver."  —  We  have  noticed  Chappell's 
remarks  about  the  words  of  "  Johnny  Cock  thy  Beaver,"  but  we  omitted 
to  state  that  the  tune  appears  in  "  Choice  New  Songs.  Never  before 
Printed.  Set  to  Severall  New  Tunes  by  the  Best  Masters  of  Music. 
Written  by  Tho.  D'Urfrey,  Gent.  London  Printed  by  John  Playford,  for 
Joseph  Hindmarsh  (Bookseller  to  His  Eoyal  Highness)  at  the  Black  Bull 
in  Cornhill,  1684,"  entitled,  "  The  Horse  Bace ;  a  Song  made  and  sung 
to  the  King  at  Newmarket ;  Set  to  an  excellent  Scotch  Tune,  called,  Cock 
up  thy  Beaver,  in  four  Strains."  Chappell's  ideas  about  evidence  are 
curious  and  perplexing.  In  his  note  to  Liliburlero,  Pop.  Music  App.,  p. 
786,  he  carefully  distinguishes  between  the  terms  "  composed  "  and  "  set," 
shewing  that  the  latter  term  simply  means  the  adaptation  of  an  existing 
tune  to  a  certain  instrument  or  song.  In  the  same  work,  p.  511,  he  argues 
that  the  tune,  "  She  rose  and  let  me  in,"  is  composed  by  Thos.  Farmer — his 
sole  evidence  being  that  in  D'Urfey's  New  Collection,  the  tune  is  "  set "  by 
Thos.  Farmer.  Surely  W.  Chappell  is  here  "  hoist  with  his  own  petard." 
See  "  She  rose  and  let  me  in,"  page  35. 

410.  "  My  wife  has  ta'en  the  gee." — The  original  melody  for  this  song 
is  not  given  in  "  The  Scots  Musical  Museum."  The  tune  contributed  by 
Mr  Hunter  of  Blackness  to  Gow's  "Fifth  Collection"  is,  however,  an 
indifferent  setting  of  the  original  air,  which  we  have  found  in  a  small 
"  Collection  of  Scots  Tunes,"  published  in  numbers  by  James  Aird,  Glasgow, 
circa  1788.  Stenhouse  says,  "the  tune  in  the  Museum  was  communicated 
by  Burns,"  but  without  producing  the  least  evidence  in  support  of  his 
statement.  Burns,  who  was  well  acquainted  with  Aird's  publications,  was 
not  likely  to  furnish  a  tune  totally  distinct  from  Aird's  accepted  and  most 
appropriate  melody. 


APPENDIX. 


263 


My  Wife  has  ta'in  Tus  Gir.. 


~3 — 

— 71  1 

-»  1  hr- 

(mod  of 

\ 

-  *  y  j  -t 

hers     yes  ■  men.        And  b 

 f, 

8  WOU'l 

— f 

i 

✓ 

me 

f      r  f 

down  1 

"  f  » 

o  drl 
"> 

ak     a  pot  of 

lie  wi" 

— J- 

the  Diem 

bor   •   rowa  towu. 

-0  

Gut. 
1 

obi 

Zt=±= 

•   ■  lake  it 

-M — U 

was  the 

1  

And 

m 

wir  th 

uaur  fo 

il_LS — 

?or      lang      or   e'er  that 

1  u 

Am'  lumc,     My  wife 

0  ■ 

"had  ta'en 

=^ 

the 

Ee«- 

No.  491.  "  There  was  a  wee  bit  Wiffikie." — We  find  in  the  Scotsman, 
of  January  22nd,  1831,  the  following  obituary  notice  : — "  At  Aberdeen,  on 
the  5th  inst.,  Deacon  Alexander  Wilson,  tailor,  in  the  87th  year  of  his  age. 
Mr  Wilson  was  possessed  of  considerable  poetic  talent,  and  was  well  known 
as  the  author  of  that  popular  song,  '  The  Kail  Brose  of  Auld  Scotland ; ' 
but  it  is  not  perhaps  so  generally  known,  that,  besides  several  pieces  of 
inferior  note,  he  was  the  author  of  that  truly  original  and  humorous  song, 
called  '  The  Wee  Wifikie.'  Indeed,  when  he  heard  this  song  ascribed  to 
such  men  as  Bishop  Geddes,  the  Kev.  John  Skinner,  and  others  ranking 
high  in  literary  talent,  it  seemed  to  gratify  him  not  a  little,  but  he  would 
only  remark, '  Mony  ane  has  gotten  the  wyte  o'  that  bit  thing.'  On  the 
writer  of  the  present  notice  asking  him  how  such  a  ludicrous  idea  could 
enter  his  brain  as  the  subject  of  the  song  in  question  ?  he  said,  '  If  there  be 
any  merit  in  clinking  it  together,  it  is  mine :  but  I  have  none  whatever  in 
framing  the  story,  for  it  was  told  me  by  a  loon  from  the  country  while 
working  beside  me.'  " — Aberdeen  Journal. 

Headers  may  form  their  own  opinion  as  to  the  statement  here  quoted. 
It  may  not  be  generally  known  that  there  is  an  English  version  of  the 
song  identical  in  motive  but  entirely  wanting  in  the  pawky  humour  of  the 
Scottish  verses.    We  quote  a  sample — 

By  came  a  Pedler  He  cut  off  her  petticoats 

His  name  was  Stout  Round  by  the  knees 

He  cut  off  her  petticoat  Which  made  the  old  woman 

Short  round  about.  To  shiver  and  to  freeze. 


It  matters  not  who  composed  or  adapted  the  melody  in  the  "  Museum  " 
there  cannot  be  any  doubt  of  its  Scottish  nationality. 


264 


EAKLY  SCOTTISH  MELODIES. 


"  Queen  Elizabeth's  Virginal  Book." — The  English  manuscript  which 
goes  under  the  above  title,  whatever  its  age  may  be,  was  not  written  in 
Elizabeth's  reign.  We  quote  the  following  from  Chappell's  "Popular 
Music  of  the  Olden  Time  "  : — "  Dr  Burney  speaks  of  this  manuscript  first 
as  going  under  the  name  of  Queen  Elizabeth's  Virginal  Book,  and  afterwards 
quotes  it  as  if  it  had  really  been  so.  I  am  surprised  that  he  should  not 
have  discovered  the  error,  considering  that  he  had  it  long  enough  in  his 
possession  to  extract  one  of  the  pieces,  and  to  give  a  full  description  of  the 
contents  (iii.  86,  et  seq.).  It  is  now  so  generally  known  by  that  name,  that 
for  brevity's  sake  I  have  employed  it  throughout  the  work.  Nevertheless 
it  can  never  have  been  the  property  of  Queen  Elizabeth.  It  is  written 
throughout  in  one  handwriting,  and  in  that  writing  are  dates  1603,  1605, 
and  1612."  Chappell  describes  the  manuscript  thus: — "It  is  a  small-sized 
folio  volume  in  red  morocco  binding  of  the  time  of  James  I.,  elaborately 
tooled  and  ornamented  with  fieurs  de  lis,  etc.,  gilt  edges,  and  the  pages 
numbered  to  419,  of  which  418  are  written."  He  says  also,  "The  manu- 
script was  purchased  at  the  sale  of  Dr  Pepusch's  collection  in  1762  by  E. 
Bremner,  the  music  publisher,  at  the  price  of  ten  guineas,  and  by  him  given 
to  Lord  Fitzwilliam."  We  cannot  believe  that  Bremner,  who  only  began 
business  in  London  in  December  1762,  would  pay  ten  guineas  for  the  MS. 
and  give  it  away  to  a  nobleman.  Note  that  the  date  of  the  sale  is  ten 
years  subsequent  to  Dr  Pepusch's  death,  July  20,  1752,  vide  J.  D.  Brown's 
"  Biographical  Dictionary  of  Musicians,"  1886.  The  history  of  the  manu- 
script before  it  fell  into  the  hands  of  Pepusch  appears  to  be  obscure,  and 
its  age  can  only  be  conjectured  from  the  dates  in  the  transcriber's  hand- 
writing which  are  found  in  it. 


INDEX. 


For  Comparative  and  Reference  Tunes,  see  separate  Index,  page  271. 


Page 


Absence           -          -  120 

Ae  day  a  braw  wooer,  etc.        -  -  220 

Afton  Water     -                    -  181 

Ah!  Mary,  sweetest  maid  -  -  222 
Ah  !  the  poor  shepherd's  mournful  fate, 

"  Gallashiels "       -          -  -  109 

Ah  !  why  thus  abandon'd,  etc.  -  -  146 

Alace  I  lie  my  alone  I'm  lik  to  die  awld  98 

Allan  Water     -          -          -  -  70 

Alloa  House     -          -          -  139 

An  Gille  dubh  ciar  dhubh        -  -  103 

An  I'll  awa'  to  bonny  Tweedside  -  231 

An  thou  were  my  ain  thing  -  -  61 
And  I'll  kiss  thee  yet,  yet,  "  Braes  o 

Balquhidder"        -           -  -  123 

Anna,  thy  charms  my  bosom  fire  -  223 

Argyle  is  my  name       -          -  -  231 

As  I  cam  down  by  yon  castle  wa'  -  165 

As  I  came  in  by  Auchindown  -  157 

As  I  came  o'er  the  Cairney  Mount  -  204 

As  I  lay  on  my  bed  on  a  night  -  -  236 
As  I  was  a  wand'ring  (Rinn  mi  cudial 

mo  mhealladh),  A  Gaelic  air  -  170 

As  I  went  o'er,  etc.      -          -  -  217 

As  I  went  out  ae  May  morning  -  184 

As  Sylvia  in  a  forest  lay          -  194 

As  walking  forth          -          -  -  218 

Auld  goodman  (The)    -           ■  -  162 

Auld  King  Coul          -          -  -  206 

Auld  lang  syne  -         -         -  66,  188 

Auld  man,  etc.  (The)    -          -  -  192 

Auld  man's  mare's  dead  (The)  -  -  209 

Auld  Rob  Morris         -  -  123 

Auld  Robin  Gray         -           -  -  142 

Auld  Sir  Simon  the  King         -  -  169 

Auld  wife  ayont  the  fire  (The)  -  -  196 

Awa,  whigs,  awa         -          -  -  146 

A  ways  my  heart  that  we  mun  sunder   -  104 

Ay  waukin'  O  -          -          -  130,  1  So 

Banks  o'  Doon  (The)    -          -  -  178 

Banks  of  Helicon  (The)          -  -  204 

Banks  of  the  Dee  (The)  -  -  219 
Banks  of  the  Devon  (The),  ("Bhannerach 

dhon  na  chri  ")                -  1 12 

Banks  of  Forth  (The)  -  -  -  81 
Banks  of  Nith,  and  the  Blue-eyed  lassie, 

(Robie  donna  gorach)       -  -  156 

Banks  of  Spey  -  121 

Bannocks  o'  bear  meal  -          -  -  206 

Battle  of  Harlaw  (The)           -  -  218 


Page 

Battle  of  Sherra-moor  (The),  (Cameron- 

ian  Rant)  -  153 

Beds  of  sweet  roses      -          -  -  61 

Benny  side        -           -           -  -  1 10 

Bess  and  her  spinning-wheel     -  174 

Bess  the  Gawkie          -           -  -  61 

Bessey's  Haggies         -          -  -  67 

Bessy  Bell,  and  Mary  Gray      - 1  -  102 

Beware  o'  bonie  Ann    -          -  -  131 

"  Bhannerach  dhon  na  chri "    -  -  112 

Bide  ye  yet  -  -  -  -  90 
Biographical  Notices — 

Baillie,  Alexander,  engraver  -  254 

Cooper,  Richard,  engraver  -  253 

Craig,  Adam        -          -  -  245 

Edward,  William,  engraver  -  256 

Hardie,  Matthew  -          -  -  257 

Johnson,  James,  engraver  -  -  256 

M 'Gibbon,  William         -  -  253 

Oswald,  James      -          -  -  246 

Phinn,  Thomas,  engraver  -  -  255 

Read,  James,  engraver      -  -  255 

Thomson,  William           -  -  244 

Walker,  George,  engraver  -  257 
Birksof  Aberfeldy  (The),  (Birks  of  Aber- 

geldie)       ...  04 

Birks  of  Invermay  (The)         -  -  80 

Black  Eagle  (The)       -          -  135 

Blathrie  o't  (The)         -          -  -  68 

Blink  o'er  the  burn  sweet  Bettie  -  72 

Blithsome  Bridal  (The)           -  -  75 

Blue  bells  of  Scotland  (The)     -  -  227 

Blue  bonnets  ....  202 
Blue-eyed  lassie,  and  the  Banks  of  Nith 

(Robie  donna  gorach)       -  -  156 

Blyth  was  she   -          -          -  -  119 

Boatie  Rows  (The)       -          -  -  194 

Boatman  (The)  -  -  -  -63 

Boddich  na'  mbrigs,  or  Lord  Bread- 

albines  March       -          -  -  149 

Bonie  banks  of  Ayr  (The)        -  -  154 

Bonie  Bell  -  -  -  -  182 
Bonie  Dundee  -                                45,  91 

Bonie  Kate  of  Edinburgh        -  -  124 

Bonie  lad,  etc.  (The)    -           -  -  162 

Bonnie  laddie  Highland  laddie  -  166 

Bonie  lass  made  the  bed  to  me  (The)  -  199 

Bonnie  May     -          -          -  -  94 

Bonniest  lass  in  a'  the  warld  (The)  -  93 

Bonny  Barbara  Allan    -  -  -132 


266 


INDEX. 


Page 

Bonny  Bessie  ("  Bessey's  Haggie's  ")    -  67 

Bonny  Brucket  lassie  (The)      -          -  79 

Bonny  Christy  -          -          -          -  76 

Bonny  Earl  of  Murray  -          -          -  119 

Bonny  grey-ey'd  morn  (The)    -  83 

Bonny  Jean      -           -           -           -  74 

Bonny  wee  thing  (The)           -  168 

Braes  of  Ballenden       -          -          -  86 

Braes  o'  Ballochmyle  (The)      -           -  151 

Braes  o'  Balquhidder    -          -           -  123 

Braw,  braw  lads  of  Gala  Water  101 

Breast  knot  (The)        -                    -  130 

Bridal  o't  (The)  (Lucy  Campbel)         -  149 

Brisk  young  lad  (The)  -          -           -  132 

Broom  blooms  bonie  (The)  -  -  203 
Broom  of  Cowdenknows  (The)            -  35,  79 

Bruce's  address  to  his  army      -           -  235 

Bush  aboon  Tiaquair  (The)      -           -  83 

Busk  ye,  Busk  ye                   -  78 

Butcher  Boy  (The)       -          •  159 

By  the  delicious  warmness  of  thy  mouth  144 

Ca'  the  ewes  to  the  knowes      -          -  147 

Calder  Fair      -          -          -          -  32 

Cameronian  Rant        -          -  153 

Campbells  are  comin'  (The)     -  1 57 

Captain  Cook's  death,  etc.       -           -  152 

Captain's  Lady  (The)    -           -           -  136 

Captive  ribband  (The)  (A  Gallic  air)    -  145 

Cardin' o't,  etc.  (The)  -          -  1 97 

Carle  an'  the  King  come          -  139 

Carle  he  came  o'er  the  craft  (The)        -  104 

Carlin  of  the  glen  (The)          -          -  192 

Carron  side       -           -           -           -  158 

Cauld  frosty  morning  -  -  135 
Cauld  is  the  e'enin  blast          -           27,  237 

Cauld  kail  in  Aberdeen            -           -  113 

Cease,  cease,  my  dear  friend,  to  explore  141 

Charlie  he's  my  darling  -  -  194 
Cherry  and  the  slae  (The)  ("The  Banks 

of  Helicon")  ...  204 
Chronicle  of  the  heart  {Tune — Gingling 

Geordie)    ....  204 

Chronological  list  of ' '  Highland  Laddies"  241 

Clarinda          ....  124 

Clout  the  caldron         -           -           -  65 

Cock  laird,  fu'  cadgie  (A)        -          -  108 

Cock  up  your  beaver    -          -         160,  262 

Cocks  Louns  walie  hoyn          -          -  261 

Cogie  of  ale  and  a  pickle  ait  meal  (A)  -  227 

Colin  Clout      ....  227 

Collier's  Bonny  Lassie  (The)    -          -  71 

Colonel  Gardener  (Sawnies  pipe)         -  127 

Come  follow,  follow  me  -  -  224 
Come  here's  to  the  nymph  that  I  love 

("  Auld  Sir  Simon  the  King  ")      -  169 

Come  kiss  me,  come  clap  wi'  me         -  171 

Come  under  my  plaidy  -          -          -  224 

Comin' thro' the  Rye  (1st  sett.)           -  192 

Cooper  o'  cuddy  (The)  -  -  -  195 
Corn  Riggs       -          -                    -  50,  87 

Could  aught  of  song     -                    -  212 

Country  lass  (A)           -           -           -  169 

Country  lassie   •           -           -           -  176 

Craigie-burn  wood       -          -          -  158 

Cromlet's  lilt    ....  124 

Cumbrrnauld- House    -          -          -  106 

Cumnock  Psalms         -          -          -  186 


Dainty  Davie  - 

Day  returns,  my  bosom  burns  (The) 
Deil  tak'  the  wars 

Deil's  awa  wi'  the  Exciseman  (The) 
Deuk's  dang  o'er  my  ciaddie  (The) 
Dinna  think  bonie  lassie  I'm  gaun 

leave  you  - 
Donald  and  Flora 
Donald  Couper 
Donocht  head  - 
Down  the  burn  Davie  - 
Drap  o'  capie  O  ! 
"  Druimion  dubh  " 
Duke  of  Albany  (The)  - 
Duke  of  Gordon  has  three  daughters  ( 
Dumbarton's  Drums 
Dumfries  Volunteers  (The) 
Duncan  Davison 
Duncan  Gray  - 
Dusty  Miller 
Earl  Douglas's  Lament 
East  nook  o'  Fife 
Eppie  Adair 
Eppie  M'Nab  - 
Etrick  Banks  - 
Evan  Banks 
Evanthe 

Ewie  wi'  the  crooked  horn  (The) 

Failte  na  miosg 

Fair  Eliza  (a  Gaelic  air) 

Fairest  of  the  Fair  (The) 

Farewell  ye  fields,  etc.  • 

Fife  and  a'  the  lands  about  it 

Fine  flowers  in  the  valley 

Finlayston  House 

Flowers  of  Edinburgh  (The) 

Flowers  of  the  Forest  (The) 

For  a'  that  an'  a'  that  - 

For  lake  of  Gold 

For  the  sake  o'  somebody 

"  Fourteenth  of  October  " 

Frae  the  friends  and  land  I  love  ("C 

ron  side  ")  - 
Frennett  Hall  - 
Fy  gar  rub  her  o'er  wi'  strae 
Gaberlunzie  man  (The) 
Gae  to  the  ky  wi'  me  Johnny  - 
Gallant  Weaver  (The)  - 
"Gallashiels"  - 
Galloway  Tarn  - 
Gardener  wi'  his  paidle  (The)  - 
Gentle  swain  (The) 
Gently  blaw,  etc. 
Get  up  and  bar  the  door 
Gilderoy 
Gill  Morice 

Gin  a  body  meet  a  body 
Gingling  Geordie 
Gladsmuir 

Glancing  of  her  apron  (The) 
Gloomy  December 
Go  plaintive  sounds 
Go  to  Berwick  Johnny  - 
Go  to  the  e\v-bughts,  Marion  - 
Good  morrow,  fair  mistress 
Good  night,  and  joy  be  wi'  you  a' 
Gordon's  has  the  guidin'  o't  (The) 


Page 
68 

'33 
146 
184 
184 


to 


The) 


230 

•44 
167 
178 
8 

157 
1 1 

5 

19 
11 
227 
108 
11 

41,  107 
•  168 
IS 
153 
167 

83 
214 
180 
I56 

145 
176 
67 

235 
100 

163 
149 
63 
77 
i5S 
114 
196 
118 

158 
154 
63 
134 

'25 
182 

109 

164 

132 

66 
23J 

78 
126 

57 
204 
126 
199 
214 

235 
220 

84 
210 
241 

92 


INDEX. 


267 


Page 
82 
182 
209 
221 
191 
I04 


Green  grows  the  rashes 
Green  sleeves  - 
Gude  Wallace  - 
Gudeen  to  you  kimmer  - 
Had  I  the  wyte  she  bad  me 
Hallow  ev'n  .... 
Hallow  Fair  (There's  fouth  of  braw 

Jockie's,  etc.) 
Hamilla  (  The  bonniest  lass  in  a'  the  warld) 
Hap  ine  wi'  thy  petticoat 
Happy  clown  • 

Hard  is  the  fate  of  him  who  loves 
Hardynute  :  or,  the  battle  of  Largs 
Have  you  any  pots  or  pans  ? 
Haws  of  Cromdale  (The) 
He  who  presum'd  to  guide  the  sun  (The 

maid's  complaint)  - 
Her  absence  will  not  alter  me  - 
Here  awa',  there  awa'  - 
Here's  a  health  to  my  true  love,  etc. 
Here's  a  health  to  them  that's  awa 
Here's  his  health  in  water 
Here's  to  thy  health,  my  bonnie  lass 

("  Loggan  Burn  ") 
He's  dear  dear  to  me,  etc. 
Hey  ca'  thro'  - 
Hey,  how,  Johnie  lad  - 
Hey,  Jenny  come  down  to  Jock 
Hey  my  kitten  my  kitten 
Hey  Tutti  Tuiti 
Highland  Balow  (The)  - 
Highland  character  (The) 
Highland  Laddie  (The)         .  -  65,  204 

"Highland  Laddies,"  chronological  list  of  241 
Highland  Lamentation 
Highland  lassie  O  (The) 
Highland  Queen 
Highland  song  - 
Highland  widow's  lament  (The) 
Highlander's  lament  (The) 
Hooly  and  Fairly 

How  long  and  dreary  is  the  night  (a 

"  Galick  air  ") 
How  sweet  is  the  scene 
How  sweet  the  lone  vale 
Hughie  Graham 
Humble  Beggar  (The)  - 
I  care  na  for  your  een  sae  blue  - 
I  do  confess  thou  art  sae  fair 
I  dream'd  I  lay,  etc. 
I  had  a  horse,  and  I  had  nae  mair 
I  hae  a  wife  o'  my  ain  - 
I  loe  na  a  laddie  but  ane 
I  love  my  Jean  (Miss  Admiral  Gordon' 

Strathspey) 
I  love  my  jovial  sailor  - 
I  love  my  love  in  secret 
I  made  love  to  Kate 
Ianthy  the  lovely 
If  e'er  I  do  well  'tis  a  wonder  - 
I'll  ay  ca'  in  by  yon  town 
I'll  mak'  you  be  fain  to  follow  me 
I'll  never  leave  thee 
I'll  never  love  thee  more 
I'm  o'er  young  to  marry  yet 
In  Brechin  did  a  wabster  dwell 
In  yon  garden,  etc. 


200 

93 
106 
144 
238 
152 
220 
210 

94 
80 

75 
"5 
188 
208 

213 
227 
183 
173 
ii5 
230 

117 

205 
129 


119 

99 
60 

'47 
214 

129,  238 
122 

118,  262 
233 
233 
158 

193 
241 

163 
107 
121 
171 
147 


137 
183 
127 

S3.  54 
92 
164 
202 
148 
86 
200 

93 
221 
232 


3' 


Invercauld's  Reel 
It  is  na  Jean,  thy  bonie  face 
It  was  a'  for  our  rightfu'  king 
I've  been  courting  at  a  lass 
I  wish  my  love  were  in  a  mire 
I,  who  am  sore  oppressed  with  love 

("  Lovely  lass  of  Monorgon  ") 
Jamie  come  try  me  - 
Jamie  o'  the  glen 
Jenny  dang  the  weaver 
Jenny  Nettles  .... 
Jenny  was  fair  and  unkind  ("Scots  Jenny 
Jenny's  Bawbee 
Jig  of  Johnny  Macgill  (The) 
Jocky  fou,  and  Jenny  fain 
Jocky  said  to  Jeany 
Jockey's  ta'en  the  parting  kiss  - 
John  Anderson  my  jo  - 
John,  come  kiss  me  now 
John  Hay's  bonny  lassie 
John  o'  Badenyond 
Johnie  Armstrong 

Johnie  Blunt     -  -  -  - 

Johnie  Cope  - 
Johnny  M'Gill 

Johny  Faa,  or  the  Gipsie  laddie 
Jolly  beggar  (The) 
Joyful  Widower 
Jumpin  John  - 

Katherine  Ogie  -  -  4 

Katy's  answer  - 
Kellyburn  braes 

Killiecrankie     ...  - 
Kind  Robin  loves  me  - 
Kitty  Tyrell  - 
Laddie  lie  near  me 
Lady  Bothwell's  lament 
Lady  Mary  Ann 

Lady   Randolph's  complaint  ("  Earl 

Douglas's  lament ") 
Lass,  gin  ye  lo'e  me,  tell  me  now 
Lass  of  Ecclefechan  (The) 
Lass  of  Livingston  (The) 
Lass  of  Peaty's  Mill  (The) 
Lass  that  winna  sit  down  (The) 
Lass  wi  a  lump  of  land 
Lassie  all  alone  (A)  ("Cumnock  Psalms")  186 
Last  time  I  came  o'er  the  Moor  (The)  -  64 
Lazy  mist  (The)  -  -  -  136 

Leader  haughs  and  Yarrow  -  -129 
Leezie  Lindsay  -  -  -  196 

Leith  Wynd  ....  142 
Lennox  love  to  Blantyre  or  The  Wren  209 
Leslie's  March  -  -  •  -  40 

Let  me  in  this  ae  night  -  -  161 

Lewis  Gordon  -  -  -  -  84 

Limerick's  Lamentation  -  -  261 

Linkin  Laddie  (The)    -  -  -  139 

Little  wat  ye  wha's  coming      -  -  234 

Liv'd  ance  twa  lovers  in  yon  dale  -  240 
Lizae  Baillie  ....  2oi 
Loch  Eroch  side  -  •  -  82 

Lochaber         ...  %jt  26i 

Logan  Water    -  -  -  -  70 

Logan  Water,  and  Maggie  Lauder  -  49 
Loggan  Burn    .      v   .  .  -213 

Logie  o' Buchan  -  -  173 


Page 
124 
166 
214 
159 
69 

108 

135 
187 
102 

73 
)  128 

-  213 
128 
180 

76 
233 
25,  146 
27,  159 
79 

•  154 
172 
176 

•  137 
128 
120 

-  147 
90 

■  105 
48,  114 

-  ii7 
180 

-  156 

207 
222 

131 

103 

179 

168 
141 
194 
64 

65 
203 
116 


268 


INDEX. 


Page 


Lord  Breadalbines  March        -  149 

Lord  Gregory   -          -          -  -  61 

Lord  Ronald  my  son    -  165 

Lord  Thomas  and  fair  Annet    -  224 

Louis,  what  reck  I  by  thee  ?     -  191 

Love  is  the  cause  of  my  mourning  -  93 

Love  will  find  out  the  way       -  109 

Lovely  Davies  ("Miss  Muir")  •  -  171 

Lovely  lass  of  Inverness  (The)  -  -  185 

Lovely  lass  of  Monorgon         -  •  108 

Lovely  Nancy  -  -  -  -  52 
Lovely  Polly  Stewart  (Ye're  welcome 

Charlie  Stewart     -          -  -  205 

Lover's  address  to  rose-bud  (The)  -  141 

Low  down  in  the  broom          -  -  85 

Lowlands  of  Holland  (The)      -  •  95,  98 

Lucky  Nancy  (Dainty  Davie)   •  -  68 

Lucy  Campbel  -          -          -  -  149 

"  M.  Freicedan "                   -  -  91 

M'Gregor  of  Roro's  Lament     -  -  118 

M'Pherson's  farewell    -          -  -  95 

Maggie  Lauder,  and  Logan  Water  -  49 

Magie's  Tocher           -          -  -  136 

Maid  gaed  to  the  mill  (The)     -  -  208 

Maid  in  Bedlam  (The)  -           -  -71 

Maid  of  Selma  (The)    -          -  -  99 

Maid  that  tends  the  goats  (The)  -  69 

Maid's  complaint  (The)            -  -  94 

Maltman  (The)            -           -  195 

Marquis  of  Huntly  Reel           -  -  126 

Mary  of  Castle  Cary,  or  the  Wee  Thing  198 

Mary  Queen  of  Scots' lament    -  -  186 

Mary  Scot        -          -          -  -  81 

Mary's  Dream  -           -           -  -  69 

May  morning  -  -  -  229 
Merry  hae  I  been  teethin  a  heckle  (Boddich 

na'  mbrigs,  or  Lord  Breadalbine's 

march)       -          -          -  -  149 

Mill,  mill,  o'  !  (The)    -  -  140 

Miller  (The)     -          -          -  -  101 

Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey  98,  137 

Miss  Hamilton's  delight          -  -  118 

Miss  Muir        -          -          -  -  171 

Miss  Weir        -          -          -  -  184 

Morag  -----  107 

Mother's  lament  for  the  death  of  her  son 

(A)  (Finlayston  House)     -  -  149 

Moudiewort  (The)       -          -  -  172 

Mucking  of  Geordie's  byar  (The)  -  89 

Muirland  Willie  -  37,  177 
Musing  on  the  roaring  ocean  ("  Druimion 

dubh ")      -          -          -  119 

My  ain  kind  deary  O    -  72 

My  apron,  dearie         -          -  -  87 

My  bony  Mary            -          •  -  136 

My  boy  Tammy           -           -  -  216 

My  collier  laddie          -          -  -  174 

My  daddy  left  me,  etc  -           -  -  222 

My  deary,  if  thou  die    -  -  83 

My  father  has  forty  good  shillings  -  200 

My  goddess  woman  ("The  Bulcher  Boy")  159 
My  Harry  was  a  gallant  gay  (Highlander's 

lament)      -          -  -  129 

My  heart's  in  the  Highlands  (Failte  na 

miosg)       -          -          •  -  MS 

My  Jo  Janet     -                    -  94 

My  lady's  gown  there's  gairs  upon  t  -  229 


My  lodging  is  on  the  cold  ground        -  148 

My  Lord  Aboyn's  Ayre           -           -  58 

My  lov'd  Celestia  ("  Benay  side  ")       -  1 10 

My  love  has  forsaken  me         -          -  109 

My  love  is  lost  to  me    -          -          -  145 

My  love  she's  but  a  lassie  yet    -          -  133 

My  love  shoe  winns  not  her  away  -  98 
My  Mary  dear  departed  shade  (Captain 

Cook's  death,  etc)  -          -          -  152 

My  minnie  says  I  manna          -           -  203 

My  Mither's  ay  glowrin'  o'er  me          -  30 

My  Nannie  O    -          -          -          -  236 

My  Nanny  O    -                    -  85 

My  Peggy's  face                               -  214 

My  tocher's  the  Jewel   -          -          -  161 

My  wife  hae  taen  the  gee         -  187,  262 

My  wife's  a  wanton  wee  thing  -          -  131 

N.  Gow's  lamentation  for  Abercairny  -  124 
Nae  luck  about  the  house,  when  our  good 

wife's  awa  -  -  -  -  240 
Nancy's  Ghost  ("Bonie  Kate  of  Edin- 
burgh") -  -  -  -  124 
Nancy's  to  the  green-wood  gane  -  72 
Nelly's  dream  -  239 
Nithsdall's  welcome  hame  -  176 
No  churchman  am  I  -  -  -  238 
No  dominies  for  me,  laddie  -  -  211 
Northern  lass  (The)  -  -  -  99 
Now  bank  and  brae  -  -  -  220 
Now  westlin'  winds  ("  Come  kiss  wi'  me, 

come  clap  wi'  me)  -          -  -  171 

O  as  I  was  kist  yestreen           -  -  163 

O  ay  my  wife  she  dang  me        -  -  223 

O  Bothwell  bank          -           -  -  218 

O  can  ye  sew  cushions  -          -  -  198 

O  can  you  labor  lea,  young  man  -  183 

O  cherub  content          -           -  -  218 

"  O  dear  mother,  what  shall  I  do  "  -  137 

O  !  dear,  what  can  the  matter  be  -  212 

O  fare  ye  weel,  my  auld  wife  -  172 
O  for  ane  and  twenty  Tarn  ("  The 

Moudiewort")       -          -  172 

O  gin  I  were  fairly  shot  o'  her  -  -  230 

O  gin  my  love  were  yon  red  rose  -  239 

O  gin  ye  were  dead,  gudeman  -  187 

O  gude  ale  comes,  etc  -          -  -  226 

O  heard  ye  e'er  of  a  silly  blind  harper  -  236 

O  Jean,  I  love  thee      -          -  73 

O  ken  ye  what  Meg  o'  the  mill  has  gotten  ?  232 

O  Kenmure's  on  and  awa,  Willie  -  174 

O'  laddie  I  maun  lo'e  thee       -  -  160 

O  lay  thy  loof  in  mine,  lass      -  -  234 

O  leave  novels,  etc                  -  -  234 

O  Mally's  meek,  Mally's  sweet  -  240 

O  Mary  turn  awa         -          -  -  225 

O  Mary  ye's  be  clad  in  silk      -  -  237 

O  May  thy  morn         -          -  -  203 

O  Minie          -          -          -  138 

O  mither  dear  ("Jenny  dang  the  weaver")  102 

O  once  I  lov'd  -  228 

O  saw  ye  my  Father     -  -  82 

O  steer  her  up  and  hand  her  gaun  -  216 

O  tell  me  my  bonny,  etc  -  225 

O  that  I  had  ne'er  been  married  -  239 

O  turn  away  those  cruel  eyes  -  -  237 
O'  were  I  on  Parnassus  hill  (My  love 

is  lost  to  me)         -          -  -  145 


INDEX. 


269 


1  dgc 

1  atoc 

O'er  Bogie 

116 

Scots  Jenny  .... 

128 

O'er  the  hills  find  fur  away 

77 

Scots  Musical  Museum 

60 

M  at  flip  m  oov  a  m  nncr  fnp  npampi' 
\J  CI    LIIC  II1<J*_J1                       111C  llCdlllCI 

16c 
105 

Scots  Queen  .... 

1 22 

O'pr  thp  moor  to  lVTaco'v 

7/1 
/  4 

^pol■c  i^ppiiicp 

.  ■  L_       -  )    1VCL.1  KBC        •                      •                       •  • 

T  27 

(^'pi*  f  np  vjc\ tpr  fri  1  hiirlip 

\_J  CI    LIIC   WttLCl    LfJ  V^Iitll  JlL 

121 

QUIU^gU.111                 ■                    ■                    ■  • 

225 

Oh  finn  phrin  . 

8c 

^Ipn 01 1 1 1 \7  n  Aw  pns  t*m l n ct 

166 

(~) n  o  Kg  ti  ]r  of  nrtWPrl  - 

Til 

ocvciini  \_ti  i.y  u  v  cm uci     ■              *  • 

I  17 

("^n    q    rnrlf    nv   cph  c   en rt*on n  H  pH  fTontViv 
V_/ 1 1    a,    lULIv    Uy     b.ai    bU  1  1  U  U  1  K  1 C <  I  ^Ittlllliy 

^np  t*ocp  inn  Iff-  mo  in 

OIIL    1  IhL    ,M  II  1    1{..  L    I1IL    111                           ■  • 

5b<  °4 

t  n  P  1  OVpI  V  ^  - 

>hp  cn7c  enp  lo  pc  mp  opct  ot  1 

OI1C  btlyb  biiC  1U  Lb  11IC    ULbL  KJl   tl  . 

T  OO 

v_/ 1 1  i j c it i  ii i y  d  yuuiiy  idt-i y  oi ii& 

On  the  death  of  Delia's  linnet  - 

198 

C  V]  0 r\Vi  pro    A  r\  on  1  c  i  T1  r~i  p 

OllClJllCIU   i  1 1  I  U  1 1 J  b  \  1  1 1  L.-  )                     ■  • 

Shepherd's  preference  (The) 

Snpririprn  z  wifp  ( Tn p ^ 

She's  fsir  s.nd  fsusej  etc  • 

112 

183 

I  C2 

(in  mp  R  pcforri  1 1  on  nf  tnp  forfpi  f"pri  pctitpc 

Vvll   Lilt    IxColuliUJUll  KJX    LIIC  lulJCllCU  CoUllvOj 

T  7  C 

1  lb 

1784  (As  I  came  in  by  Auchindown) 

i57 

184 

Oran  Gaoil  .... 

150 

Sic  3.  wife  3.s  Willie  had  • 

I  70 

Orananaoig  :  or  the  song  of  death  (A 

^li  1 1 13  r  1   Kown  1  1  n  p  1 

Gaelic  air)  .... 

181 

Since  Ccelin's  my  foe     .           •  ■ 

26 1 

Oscar's  Ghost  .... 

80 

Qinpfl  ynnn  n  OTiili  tniif"  Pri!!  vm  0  m  if  vi  p\a/c 
v  J  1 1 1  LL  IUUU  KJ.  \JL  till  LlJctL  CllcLIlIl  \X  IIIV  V1CW5 

Our  goodman  came  hame  at  e'en 

201 

I  \f\ ice  1— T  ci  m  iltonc  rlplifrVit/^ 

\        1.?  i   1  i  l  1  1 1  11  1  I  <  1 1 1  b  LiCll^lJLy    .  > 

Il8 

Out  over  the  Forth,  etc 

i93 

Slave's  lament  (Xhe)     .  • 

181 

Patie's  wedding 

181 

Sleepy  body  .... 

182 

Peas  strae  .... 

i59 

Sir  John  Malcolm 

20 1 

Peggy  I  must  love  thee            -           -  42,  61 

Sir  Patrick  Spens  . 

209 

Peggy  in  Devotion  - 

186 

Soger  laddie  (The) 

1 64 

V^el  fi          I  l/"*r\CP  _ 
I  CLL1LO.U  1UU3C 

CA 

Song  of  Selma  , 

145 

T'lTiLrir  T-^cmicp         .                   .                   -  . 
illJKy  llUUbc 

7A 

/  4 

Song  of  Selma  (The) 

1 00 

Ploughman  (The)  ~ 

T  T  A 
1  14 

Souters  o  Selkirk  (The)  . 

T  fl7 

Polwart  on  the  green  - 

1 20 

Southland  Jenny  (A)     .  , 

I  CO 

Poor  pedlar  (Xhe)  - 

OIO 

Spanish  Lady  (The)     *  . 

sy 

JLOOr    A11ICM1CI   {  1  11*- J 

178 

I/O 

Spanishe  L*adie  (The)   .  . 

en 

5y 

ruble  ^  1 1 1  c  ^ 

178 
1/0 

Stay;  my  charmer,  can  you  leave  me  ? 
("  An  Gille  dubh  ciar  dhubh  ") 

L  UL  LIIC  yUWJl  L1UU11  LUC  JJL3I1UIJ 

200 

1  L1L  UU  Lily  UtxgVL  J  ClllllC 

T  7A 

1  34 

Stern  winter  has  left  us 

222 

Pain  rins  down  (The),  etc 

236 

Strathallan's  lament  • 

1 04 

Rpntin'  Ontr  thp  Daddip  o't  (Thpl  ("Fast 

XXdllLlll     i-'Wli    LIIC   J_/<IULA1C  \J  L    ^  1  llCy    ^       1  ..1 

nook  o!  Fife  ")  - 

Strephon  and  Lydia  (The  Gordons  has 
the  guidin'  o't)      .          .  , 

151 

02 

y* 

Rantin'  laddie  (The)  - 

203 

Such  a  parcel  of  rogues  in  a  nation 

180 

Rattlin'  Roarin'  Willie  - 

!23 

Sun  in  the  west  (The) 

Raving  winds  around  her  blowing 

Sure  my  Jean    *           .           ,  . 

Oil 

(M'Gregor  of  Roro's  lament) 

Il8 

Sweet  Anny  frae  the  sea~beach  came 

84 
04 

Red  gleams  the  sun 

2l6 

Sweetest  May  • 

011 

Red  Red  Rose  (A) 

185 

Tak  your  auld  cloak  about  ye 

T  A  A 
'44 

Reel  o'  Stumpie  (The)  • 

201 

Talk  not  of  love,    it  gives  me  pain 

Return  hameward 

229 

/''Rnnkc.  of  ^npv'M 

121 

Rinaway  bride  (The) 

206 

Tarn  Glen  .... 

T  C7 

Rinn  mi  cudial  mo  mhealladh  - 

170 

Tarn  Lin           -          *  ■ 

1X7 

107 

Robie  Donna  gorach 

I56 

let  vrv  Wnn           -  - 

lolly    >iUU  " 

7f\ 

Robin  shure  in  hair'st  - 

226 

Taylor  (The)  .... 

211 

Rock  and  wee  pickle  tow 

197 

Taylor  fell  thro'  the  bed,  etc.  (The) 

1  in 

Rory  Dall's  port 

170 

Tears  I  shed  (The),  etc. 

1 68 

Rose  bud  by  my  early  walk  (A) 

122 

Tears  of  Scotland  (The) 

106 

Roslin  Castle 

62 

Tell  me,  Jessy,  tell  me  why 

241 

Row  saftly,  thou  stream 

217 

Then  guidwife  count  the  lawin' 

161 

Rowin't  in  hel  apron  (The) 

•93 

Theniel  Menzies'  bonie  Mary("  Ruffian's 

Roy's  wife  of  Aldivalloch 

169 

Rant")  - 

1 1 1 

Ruffian's  Rant  .... 

1 1 1 

There  grows  a  bonie  brier  bush,  etc. 

212 

Sae  far  awa  .... 

200 

There  was  a  bonie  lass  - 

237 

Sae  merry  as  we  twa  hae  been  . 

76 

There  was  a  silly  shepherd  swain 

207 

Sandy  and  Jockie 

•S3 

There  was  a  wee  bit  wiffikie     -         21 1,  263 

Sandy  o'er  the  lee 

150 

There'll  never  be  peace  till  Jamie  comes 

Sarsfield's  Lamentation 

261 

hame  .... 

162 

St  Kilda  Song  .... 

140 

There's  a  youth  in  this  city  (a  Gaelic  air) 

145 

Saw  you  my  father  ?  . 

54 

There's  fouth  of  braw  Jockies  - 
There's  my  thumb,  I'll  ne'er  beguile  thee 

200 

Saw  ye  Johnnie  cummin  ?  quo  she 

62 

78 

Saw  ye  nae  my  Peggy  . 

62 

There's  nae  luck  about  the  house 

70 

Saw  ye  the  Thane  0'  meikle  pride 

235 

There's  news,  lasses,  news 

There's  three  gude  fellows  ayont  yon  glen 

238 

Sawnies  Pipe  .... 

127 

198 

Scenes  of  woe  and  scenes  of  pleasure 

219 

This  is  no  mine  ain  house 

»3« 

270 


INDEX. 


Tho'  for  seven  years 
Thou  art  gane  awa 
Thro'  the  wood  laddie  - 
Thy  cheek  is  o!  the  rose's  hue  - 
Tibbie  Dunbar  ("Johnny  M'Gill") 
Tibbie  Fowler  - 

Tibbie,  I  hae  seen  the  day  ("Inver- 

cauld's  Reel  ")  - 
'Tis  nae  very  lang  sinsyne 
Tither  morn  (The) 
To  a  blackbird  ("  Scots  Queen  ") 
To  daunton  me 

To  me  what  are  riches?  ("Here's  a 

health  to  my  true  love,"  etc.) 
To  the  rose  bud 
To  the  weaver's  gin  ye  go 
Todlen  hame 
Tranent  muir  - 
Tullochgorum  - 

Tune  your  fiddles,  etc.  ("Marquis  of 

Huntly  Reel  ")  - 
Turnimspike  (The),  Clout  the  caldron  - 
'Twas  at  the  shining  mid-day  hour 
Tweed  side  .... 
Twine  weel  the  plaiden 
Up  and  warn  a',  Willie 
Up  in  the  morning  early  -  28, 

Vain  pursuit  (The) 
Wae  is  my  heart 
Waefu'  heart  (The) 

Waly,  Waly      -  -  -  112, 

Wantoness  for  ever  mair 

Wap  at  the  widow,  my  laddie  - 

Wauking  of  the  fauld  (The) 

Waukrife  Minnie  (A)  - 

Weary  pund  o'  tow 

Wedding-day  (The) 

Wee  Thing  (The),  or  Mary  of  Castle  Cary 
Wee,  wee  man  (The) 
Wee  Willie  Gray 

We'll  put  the  sheep-head  in  the  pat 
Were  na  my  heart  light,  I  wad  die 
Wha  is  that  at  my  bower  door  - 
Wha  wadna  be  in  love,  etc. 
Whar'  Esk  its  silver  stream 
What  ails  the  lassie  at  me? 
What  can  a  young  lassie  do  wi'  an  auld 
man  .... 
What  will  I  do  gin  my  hoggie  die  ?  104, 
What's  that  to  you 

When  absent  from  the  Nymph  (O  Jean, 

I  love  thee) 
When  Guildford  good  our  pilot  stood 

("  M.  Friecedan  ") 


Page 
217 
167 
110 
223 
128 
197 

124 
228 
169 
122 
120 

"5 
166 

92 
151 

91 
155 

126 

65 
220 
68 
67 
122 
106 
167 
206 
140 
199 

193 
101 

85 
155 
171 
107 

198 
177 
219 
208 
100 
167 
226 
216 
225 

162 
261 
333 

73 

9i 


When  I  gaed  to  the  mill 
When  I  think  on  my  lad 
When  I  upon  thy  bosom  lean  ("Scots 

recluse  ")  - 
When  she  cam'  ben,  she  bobbed 
When  the  days  they  are  lang 
Where  braving  angry  winter's  storms 

(N.  Gow's  lamentation  for  Abercairney) 
Where  Helen  lies 
Where  wad  bonie  Annie  ly 
Where  winding  Forth  adorns  the  vale 

("Cumbernauld  House")  - 
While  hopeless,  etc. 
Whistle  (The)  - 

Whistle  an  I'll  come  to  you,  my  lad 
Whistle  o'er  the  lave  o't 
White  Cockade  (The)  - 
Why  hangs  that  cloud  ?  (Hallow  Ev'n) 
Widow,  are  ye  waking  - 
Will  ye  go  and  marry  Katie  ?  - 
William  and  Margaret  - 
William's  Ghost 
Willie  Brew'd  a  peck  o'  maut  - 
Willy  was  a  wanton  wag 
Willy's  rare,  and  Willy's  fair 
Wilt  thou  be  my  dearie  ? 
Winter  it  is  past 
Winter  of  Life  (The)  - 
Within  a  mile  of  Edinburgh 
Woe's  my  heart  that  we  shou'd  sunder  - 
Woman's  Work  is  never  done  - 
Woman's  work  will  never  be  done 
Woo'd  and  married  and  a' 
Wren's  Nest  (The) 

Wren  (The)  or  Lennox  love  to  Blantyre 
Ye  banks  and  braes  o'  bonny  Doon 
Ye  Gods,  was  Strephon's  picture  blest 

("  14th  of  October") 
Ye  Jacobites  by  name  - 
Ye  muses  nine,  O  lend  your  aid 
Yellow-hair'd  laddie  (The) 
Ye're  welcome  Charlie  Stewart 
Yon  wild  mossy  mountains 
You  ask  me  charming  fair 
Young  Damon  ("Highland  lamentation") 
Young  Highland  rover  (The)  ("  Morag  ") 
Young  Jamie,    pride  of  a'  the  plain 

("  Carlin  of  the  glen  (The)  ") 
Young  Jockey  was  the  blythest  lad 
Young  laird  and  Edinburgh  Katy  (The) 
Young  man's  dream  (The) 
Young  Philander 


Page 
216 
228 


53 


127 
172 

219 

124 
no 
164 

106 

183 
162 
92 

143 
150 
105 

195 
202 
224 
175 
156 
105 
221 
205 

125 
210 

7i 
103 
59 
59 
62 
186 
209 
55 

118 
177 
239 
100 
205 
166 
232 
119 
107 

192 

154 
117 
102 
133 


ERRATA. 

Page  10,  line  2,  for  "son"  read  "nephew." 
Page  11,  line  a,,  for  "  son  "  read  "  nephew. " 
Page  103,  last  line, /or  "Always"  read  "  Aways." 
Tage  195,  line  23,  for  "following"  read  "above.': 


INDEX. 


271 


INDEX  OF  COMPARATIVE  AND 
REFERENCE  TUNES. 


Auld  Lang  Sync         .  .  66,  189 

The  Millers  Daughter. 
Overture. 

Sir  Alexander  Don. 
Auld  Rob  Morris         .  .  .123 

Jock  the  Laird's  Brother. 
Battle  of  Hardlaw  (The)         .  .  218 

The  Battle  of  Hara  Law. 
Bonnie  Dundee  .  .  .45,  91 

Bonny  Dundee. 

A  dew  Dundie. 
Broom  of  Cowdenknows  (The) .  .  35,  79 

Calder  Fair      .  .  .  -32 

By  the  Border  side  as  I  did  pass. 
Cauld  is  the  e'enin'  blast         .  28,  237 

Peggy  Ramsey. 

Magie  Ramsay. 
Corn  Riggs      .  .  .  .  51,  87 

Sawney  was  tall. 
Duke  of  Albany  (The)  ...  58 

My  Lord  Aboyn's  Ay  re. 
Duncan  Davison  .  .  .  108 

Strick  upon  a  Strogin. 
Dusty  Miller  (The)      .  .  41,  107 

Binny's  Jigg. 
For  Lake  of  Gold        .  .  .114 

Highland  Laddie  (various)       .  .  242 

How  long  and  dreary  is  the  night  1 1 8,  262 
I  lo'e  na  a  laddie  but  ane         .  '47-8 

My  Lodging  is  on  the  cold  ground  .  148 
I'll  never  love  thee  more  .  31,  200 

Monti  ose  Lyns. 
John  Anderson  my  Jo  .  .  25,  146 

I  am  the  Duke  of  Norfolk. 

Paul's  Steeple. 
John  come  kiss  me  now  .  27,159 

Katherine  Ogie  .  .  48,  1 14 

Lady  Catharine  Ogle,  a  new  Dance. 

A  Scotch  Tune. 
Kind  Robin  looes  me    .  .  .  207 

Kind  Robin         .  .  .208 

Lashley's  (Leslie's)   March  —  General 

Leshley's  March  .  .  40 

Ln  yanuary  last. 
A  Scotch  Tune. 

Lady  Binny's  Lilt. 
Lennox  love  to  Blanter  .  .  209 

Lochaber  no  more       .  .  89,  261 

King  y antes'  March  to  Ireland. 
Reeves  Magot. 
King  ya  'lies'  March. 
Logie  o'  Buchan  .  .  .173 

Tak  tent  to  the  Rippells  Gudeman. 
Beware  of  the  Ripples. 


Page 

Lovely  Nancy  .  .  .  -53 

Over  hills  and  high  mountains. 
Lowlands  of  Holland  (The)     .  .  95,  98 

Alace  J  lie  my  alon,  I'm  like  to  die 
awld. 

Miss  Admiral  Gordon's  Strathspey. 
Low  Land  of  Holand   .  .  .98 

My  love  shoe  winns  not  her  away. 
Muirland  Willie  .  .  38,  177 

Northern  Lass. 
An  old  English  Air. 
The  Northern  Lass. 
My  Love  she's  but  a  lassie  yet  .  1 33 

Pitt  tip  thy  Dagor  yennie  .  .134 
My  Mither's  ay  glowrin'  o'er  me         .  30 
A  health  to  Betty. 
A  health  to  Bettie. 
Fourpence  halfpenny. 
My  Peggy's  face,  my  Teggy's  form       .  215 

Ha  a  Chaillich  air  mo  dheidh. 
My  wife  has  ta'en  the  Gee       .         187,  263 
O  dear  Mother  what  shall  I  do  .  137 

O  Minie    .  .  .  138 

Peggy  I  most  love  thee  .  .  43,  61 

A  Scotch  Tune  in  Fashion. 
Yet  Meggie  I  must  love  thee. 
Magie  I  most  love  thee. 
The  Deel  assist  the  plotting  Whigs. 
She  rose  and  let  nie  in  .  .  .  36,  84 

The  Fair  one  let  me  in. 
Sic  a  wife  as  Willie  had  .  .  179 

Blue  Britches. 
Since  Coelia's  my  foe    .  .  .  261 

Spanishe  Ladie  (The)   .  .  -59 

The  Spanish  Lady. 
Tibbie  Dunbar.    Tune — Johnny  M'Gill  128 

The  yigg  of  yohnny  Macgill. 
Up  in  the.  Morning      .  .  29,  106 

Stingo  or  The  Oyle  of  Barly. 
Northern  Catch. 
Cold  and  Raw. 
Where  Helen  lys         .  .  .111 

Widow  gin  thou  be  waking      .  195 
Willy's  rare,  and  Willy's  fair    .  .221 
Sweet  Willy  .  .  .  222 

Woe's  my  heart  that  we  shou'd  sunder  .  103 
Aways  my  heart  that  we  mUH  sunder.  104 
Woman's  work  is  never  done    .  .  59 

Woman's  work  will  never  be  done. 
Woo'd  an'  Married  an'  a'         .  .  54,  62 

/  made  love  to  Kale. 


In  the  above  Index  the  popular  title  is  always  given  first. 


EDINBURGH  :  PRINTED  BY  DAVID  MACDONALD,  42  HANOVER  STREET. 


ADDENDA. 


Since  the  completion  of  the  preceding  work  the  author  has  fortunately 
secured  a  copy  of  the  first  Edition  of  "  Herd,"  the  title  page  of  which  runs — 
"  The  Ancient  and  Modern  Scots  Songs,  Heroic  Ballads,  &c.  Now  first 
Collected  into  one  Body,  from  the  various  Miscellanies  wherein  they 
formerly  lay  dispersed.  Containing  likewise,  a  great  number  of  original 
songs,  from  Manuscripts,  never  before  published.  Edinburgh  :  Printed  by 
and  for  Martin  &  Wotherspoon,  MDCCLXIX."  This  Edition  is  exceed- 
ingly rare,  and  the  present  author  has  ascertained  from  the  catalogues 
and  by  personal  inquiry  that  no  copy  is  possessed  by  the  Advocates'  or 
any  other  public  library  in  Edinburgh.  He  finds  on  collation  of  the  two 
editions  that  Stenhouse's  references  to  Herd  in  his  "  Illustrations  to  the 
Scots  Musical  Museum "  require  correction  in  the  following  important 
particulars : — 

I.  Songs  stated  by  Stenhouse  to  have  bee  n  published  in  Herd's  second 
Edition  of  1776,  but  which  really  appeared  in  the  first  Edition  of 
1769.-— Nos.  1,  4,  8,  114,  135,  162,  185,  219,  297,  300,  306,  452, 
455,  474,  477,  496,  550,  595,  596. 

IT.  Songs  stated  by  Stenhouse  to  have  been  published  in  Herd's  first 
Edition  of  1769,  but  which  appear  only  in  the  1776  Edition: 
Nos.  23,  115,  370. 

III.  n    a  IM1.  I'll    1         L  I .  i    TT  mVmmmmmmi  llpipQi  1  uli  iluuu 

Song  noted  by  Stenhouse  as  appearing  in  a  street  ballad  in  1771,  but 
which  is  included  in  Herd's  first  Edition  of  1769  :    No.  44. 

With  reference  to  the  note  on  page  54  of  the  present  work,  we  find 
Chappell's  insinuation,  that  Herd  annexed  and  Scottified  the  song  No.  76 
from  William  Horsfield's  Edition  of  1772,  to  be  without  foundation.  The 
song  is  included  in. Herd's  Edition  of  1769.  Tt  is  clear  therefore  that 
Horsfield  was  indebted  to  Herd,  and  not  Herd  to  Horsfield. 

"The  Ploughman,"  No.  165.  There  can  be  no  doubt  that  Herd's 
version  of  this  song,  which  appears  in  both  his  Editions,  is  superior  to  either 
the  "  Museum  "  or  the  "  Perth  "  Examples.