Skip to main content

Full text of "The elements of Syriac grammar"

See other formats


I  California 

Regional 

Facility 


<J 


THE 


ELEMENTS 


OF 


SYRIAC    GRAMMAR. 


BY  THE 

REV.    GEORGE     PHILLIPS,    M.A. 

FELLOW   AND  TUTOR    OF  QUEENS'  COLLEGE,   CAMBRIDGE. 


CAMBRIDGE: 

PRINTED  AT  THE  UNIVERSITY  PRESS,  FOR 

J.    AND    J.  J.  DEIGHTON,   CAMBRIDGE, 

AND 

JOHN  W.  PARKER,   LONDON. 


M.DCCC.XXXVII. 


PREFACE. 


THE  following  "  Elements  of  Syriac  Grammar"  are 
intended  for  the  assistance  of  those  Students  in  He- 
brew, who  are  desirous  of  extending  their  studies  to 
the  Syriac  Language.  This  is  easily  accomplished  in 
consequence  of  the  close  affinity,  which  exists  between 
the  two  languages  both  in  their  structure  as  well  as 
in  the  multitude  of  words  which  they  possess  in  com- 
mon. A  small  portion  only  of  time  and  labour  is 
quite  sufficient  for  the  Hebrew  scholar  to  obtain  a 
moderate  knowledge  of  Syriac.  It  is  indeed  so  nearly 
allied  to  Hebrew  and  especially  to  Chaldee,  that  after 
he  has  read  the  Chaldee  parts  of  the  Bible,  he  may 
at  once  proceed  to  the  reading  of  Syriac,  and  it 
is  important  that  he  should  not  neglect  the  acqui- 
sition of  it,  since  the  advantages  to  be  derived  will 
amply  repay  him  for  whatever  trouble  he  may  bestow 
upon  the  subject.  There  is  no  necessity  to  give  a 
minute  statement  of  these  advantages;  but  it  may  be 
mentioned  that  the  Syriac  Language  supplies  one 
source  of  valuable  information  for  the  criticism  of  the 


2094330 


Pl<  K  K  ACE. 


Hebrew  Bible.  By  an  examination  of  a  Hebrew  word 
as  it  is  used  in  this  language,  essential  service  has  been 
rendered  in  elucidating  many  difficult  and  important 
passages  of  Holy  Writ,  and  it  has  been  the  constant 
practice  of  commentators  to  have  recourse  to  Syriac, 
whenever  the  Text  of  the  Old  Testament  fails  to  estab- 
lish satisfactorily  the  signification  of  a  word.  In  such 
case  every  person  allows  that  a  reference  to  Syriac  is 
one  of  the  legitimate  means  to  be  employed  in  deter- 
mining the  sense  of  a  passage,  and  although  this  lan- 
guage is  inferior  to  Arabic  in  the  extent  and  variety 
of  its  literature;  it  is  nevertheless  superior  as  regards 
its  much  more  intimate  connection  with  the  original 
language  of  the  Bible. 

But  the  great  claim  as  it  appears  to  me,  which  the 
Syriac  has  on  the  attention  of  that  class  of  persons, 
for  whose  use  this  book  is  intended,  consists  in  the  Syriac 
New  Testament.  The  high  antiquity  of  this  Version 
and  its  use  in  the  early  established  Syriac  Church  stamp 
an  importance  on  it,  which  can  be  assigned  to  no  other, 
and  if  to  these  circumstances  be  added  another,  that 
the  Syriac  Language  is  so  nearly  the  same  as  that 
spoken  in  Palestine  in  the  first  age  of  Christianity, 
that  by  many  persons  it  has  been  termed  the  vernacular 
language  of  our  Lord,  it  must  be  allowed  that  the 
Syriac  New  Testament  possesses  a  value  inferior  only 


PREFACE. 


to  that  which  belongs  to  the  Original.  Michaelis 
devoted  his  great  talents  to  the  study  of  Syriac  and 
to  an  examination  of  the  Syriac  Version.  In  his  Intro- 
duction to  the  New  Testament,  he  has  endeavoured 
to  fix  the  period  when  that  Version  was  made,  and 
after  bringing  forward  many  cogent  arguments  in  favour 
of  its  high  antiquity  has  inferred  that  it  must  have 
existed,  either  at  the  end  of  the  first  or  the  beginning 
of  the  second  century.  This  great  age  and  its  frequent 
deviation  from  the  common  reading  in  passages  of  im- 
portance must  recommend  the  use  of  it  to  every  critic, 
and  the  truth  is  that  it  has  been  more  used  than  all 
other  sources  of  critical  assistance  together. 

From  these  remarks  it  will  obviously  appear  desirable 
that  the  Hebrew  scholar  should  acquire  a  knowledge 
of  the  Syriac  Testament ;  especially  as  that  knowledge 
can  be  so  easily  obtained.  To  facilitate  the  acquirement 
of  it  has  been  my  chief  inducement  in  sending  forth 
this  elementary  Grammar  to  the  public.  I  have  been 
also  further  encouraged  to  do  it  from  the  growing 
attention  there  is  at  the  present  time  to  Hebrew  and 
oriental  studies  in  this  Country.  It  is  to  be  wished 
that  this  attention  will  continue  to  increase,  and  that 
before  the  lapse  of  many  years  some  acquaintance  with 
the  Hebrew  Bible  will  be  generally  sought  after  by  the 
ministers  of  our  Church.  There  may  be  some  persons 


PREFACE. 


who  will  not  join  in  this  wish,  and  I  am  aware  that  it 
has  been  urged  by  many,  who  are  indifferent  or  are 
opposed  to  the  cultivation  of  Hebrew  learning,  that  no 
new  doctrines  can  be  discovered  from  the  Hebrew  Bible, 
and  that  therefore  the  English  Translation  will  supply 
every  want.  To  this  it  may  be  replied  that  the  Greek 
Testament  contains  no  doctrines  which  are  not  to  be 
found  in  our  English  Version  ;  that  this  Version  is 
not  inferior  to  that  of  the  Old  Testament  in  the  fidelity 
of  its  execution,  and  that  therefore  the  same  reason 
may  be  brought  forward  for  the  abandonment  of  the 
original. 

It  is  one  of  the  Articles  of  our  Church  that  "  the 
Old  Testament  is  not  contrary  to  the  New;  for  both 
in  the  Old  and  New  Testament  everlasting  life  is 
offered  to  mankind  by  Christ."  I  do  not  see  therefore 
on  what  principle  the  Hebrew  Bible  is  not  to  be  deemed 
as  important  for  all  purposes  of  divinity  as  the  Greek 
Testament:  indeed  no  arguments  can  be  advanced  in 
favour  of  a  knowledge  of  the  latter,  which  will  not 
most  certainly  apply  with  equal  force  for  a  knowledge  of 
the  former.  But  although  the  Hebrew  Bible  will  not 
disclose  to  its  reader  any  new  doctrines  of  religion; 
there  is  something  else  which  it  will  do.  It  will  teach 
him  the  primary  signification  of  words,  and  thus  present 
to  him  many  expressions  with  additional  force  and 


PREFACE.  Vll 

enable  him  to  form  his  own  opinion  and  put  his  own 
interpretation  on  many  particular  passages.  This  is  a 
benefit  which  is  to  be  acquired  from  the  Hebrew  Bible, 
and  which  will  be  found  of  immense  value  to  the 
Minister  in  his  public  Exposition  of  the  Scriptures.  It 
may  be  also  observed  that  if  the  candidate  for  Holy 
Orders  were  encouraged  to  enter  on  the  study  of  Hebrew, 
the  circumstance  could  not  fail  to  be  beneficial  to  him 
in  no  ordinary  degree.  It  would  compel  him  to  read 
the  Scriptures  more  frequently,  to  examine  important 
parts  more  critically,  and  would  consequently  make  him 
more  familiar  with  the  contents  of  the  Bible  than  would 
otherwise  be  the  case.  That  pursuit  which  obliges  the 
Minister,  or  the  candidate  for  the  ministry,  to  study 
the  Scriptures  cannot  be  adopted  without  advantage.  It 
will  exercise  an  influence  over  all  the  powers  of  his  mind 
and  the  whole  tenour  of  his  life.  It  will  fix  his  thoughts 
on  those  matters  which  pertain  to  his  profession,  and 
it  may  serve  as  the  beginning  and  be  made  the  basis 
of  a  sound  course  of  Theological  reading.  In  the  early 
periods  of  the  reformation,  when  the  great  questions  at 
issue  between  the  contending  parties  could  be  decided 
only  by  a  reference  to  the  Scriptures  in  their  original 
tongues,  Hebrew  and  oriental  literature  were  zealously 
pursued,  and  there  arose  in  those  times  men,  who  have 
rendered  their  names  imperishable  as  much  by  their 
profound  skill  in  Hebrew  learning,  as  by  the  part  which 


viii  PHEFACE. 

they  sustained  in  emancipating  their  country  from 
Popish  tyranny.  That  was  the  time  when  oriental 
literature  flourished  most  in  England,  and  it  was  be- 
cause of  the  great  proficiency  which  our  venerahle  re- 
formers possessed  in  this  branch  of  study,  that  with  the 
aid  of  God's  Holy  Spirit,  they  were  enabled  to  dispel 
the  superstitions  of  Papacy. 

There  is  also  another  point  not  to  be  forgotten  in 
estimating  the  importance   of  the   subject   now   under 
consideration.     In  these  days  many  laudable  attempts 
are  made  to  convert  the  Jews  to  Christianity.     These 
attempts  deserve  every  encouragement ;   for  it  must  be 
confessed  that  of  all  the  people  who  are  sitting  in  dark- 
ness,  none   possess  a  greater   claim  on   our   exertions ; 
none   can  appeal   more  strongly   to  our   sense  of  duty 
and   our  feelings  of  gratitude ;    than   the  descendants 
of  that  people,  to  whom   were  entrusted  for  so  many 
ages  "the  oracles  of  God,"  and  from  whom  sprung  the 
first   disciples   and   teachers  of  our   faith.     But   whilst 
we  ought  to  take  an   interest   in   the    eternal   welfare 
of  our    Jewish    brethren    and    to    use    every   effort   to 
bring  them  within  the  pale  of  the  Christian  Church ; 
it  may  at  the  same  time  be   safely  affirmed  that  the 
subscribers   to   the   Jews'   Society   need  never   to   look 
for  any  great  measure  of  success;    unless  the  persons, 
who    are   employed   to   conduct   its  operations  are   ac- 


PREFACE.  IX 


quainted   with   the    Hebrew   language.     Every   person 
who    has    had    any    experience    in    the    feelings    and 
opinions    of    Jews    must    be    aware    of    the  j  prejudice 
which  they  possess  in  favour  of  Hebrew.     The  Bible 
they    read    in    Hebrew ;     indeed    they    never    like    to 
read  any  religious  book   unless  it  is  in   Hebrew ;  and 
it  is  certain  that  they  are  not  unskilful  in  perverting 
the   Text   of   Scripture    and    rendering   it    subservient 
to  their  own  peculiar  system.    It  is  therefore  incum- 
bent  on   all,   who   are   engaged   in   the    conversion    of 
the  Jews   to  meet  this  prejudice  by  informing  them- 
selves  on   the   Hebrew   Language.     It   is   highly  ne- 
cessary  that    they   should    be   competent   to   prove    to 
the    Jews    from    their    own    Hebrew    Scriptures    that 
Christ  in  whose  death  we  rest  our  hope  of  salvation 
is  indeed  he  of  whom   Moses  and  the  Prophets  have 
written.     Neither    will    it   be    enough    that    they    are 
acquainted  with   the   Hebrew  Bible.     The  religion  of 
modern  Jews  is  learned  principally  from  the   Talmud 
and  the  writings  of  their  Rabbis.    The  Jewish  Teachers, 
like    the    Priests   of    the   Romish    church,    exercise    a 
spiritual  domination  over  their   flocks,   and  it  is   from 
the    oral   law   that   they   propound    their   dogmas   and 
derive   their  authority.     The   Jews   are   ever   ready  to 
give   a  blind   adhesion   to   these   dogmas   and   to   sub- 
mit to  the  yoke  which  is  imposed  upon  them.    Who- 
ever, therefore,  wishes  to  combat  effectually  the  errors 


X  PREFACE. 

of  Rabbinism,  must   make   the   study  of  the  Talmud 
his  business  for  many  years. 

An  objection  has  been  frequently  made  to  Hebrew 
and  its  family  of  languages  that  they  are  barren  in 
their  literature,  and  that  a  knowledge  of  the  Bible 
is  the  only  information  to  be  obtained  from  this  de- 
partment of  study.  Such  is  assuredly  not  the  fact. 
The  works  written  in  these  languages,  which  have 
been  transmitted  to  us,  are  not  deficient  either  in 
the  quantity  or  variety  of  subjects  on  which  they 
treat,  nor  in  the  interest  and  importance  which  these 
subjects  possess.  There  are  the  Chaldee  Targums,* 
or  Paraphrases  of  the  Bible,  some  of  which  are  more 
ancient  than  the  Christian  era.  In  them  we  read  the 
Interpretation,  which  the  pious  Jews  of  old  put  on 
many  important  passages  involving  predictions  of  the 
character  and  offices  of  the  Messiah,  and  which  can- 
not fail  to  afford  great  satisfaction  to  the  Christian 
Student.  There  are  also  the  modern  Jewish  com- 
mentaries. They  are  very  voluminous  and  although 
they  contain  much  of  mysticism  and  folly;  it  cannot 
be  denied  that  many  of  them  abound  with  remarks  of 


*  I  beg  leave  to  recommend  a  Chaldee  Grammar  and  Chrestomathy, 
published  a  short  time  since  by  Mr  Riggs,  a  Pupil  of  Professor  Stuart 
in  America.  The  Grammar  is  chiefly  a  Translation  of  Winers  and  is 
admirably  adapted  to  promote  the  study  of  the  Chaldee  Targums. 


PREFACE.  XI 

great  philological  value.  In  Syriac  we  have  the  New 
Testament  of  which  mention  has  been  already  made; 
besides  a  great  quantity  of  ecclesiastical  and  historical 
writings.  It  must  also  be  especially  borne  in  mind 
that  a  very  great  portion  of  the  history,  science  and 
literature  of  the  middle  ages  is  locked  up  in  the 
Syriac  and  Arabic  languages. 

In  the  execution  of  this  book,  I  have  consulted 
the  Grammars,  which  have  been  published  in  Ger- 
many during  the  last  fifty  or  sixty  years ;  as  well 
as  others  of  a  more  ancient  date.  I  have  endeavoured 
to  be  simple  in  the  arrangement,  to  account  for  the 
vowel  changes  and  the  various  inflexions  of  words, 
by  the  operation  of  a  very  few  principles,  and  to 
exhibit  in  a  concise  form  the  general  structure  of  the 
language.  How  far  I  have  succeeded  in  these  matters 
I  leave  for  others  to  decide.  At  the  end  is  given 
an  analysis  of  the  2nd.  Chapter  of  St.  John's  Gospel, 
which  I  trust  will  be  found  useful  to  the  Student 
in  the  early  stages  of  his  progress. 

It  was  my  expectation  that  this  Grammar  would 
have  made  its  appearance  about  a  year  ago.  The 
delay  has  been  occasioned  by  the  new  Syriac  Types 
at  the  University  Press,  which  were  not  obtained  so 
soon  as  I  expected.  I  take  this  opportunity  of  men- 


Xll  PREFACE. 


tioning  the  circumstance  in  order  to  express  my  thanks 
to  the  Syndics  for  their  kindness  in  procuring  them, 
and  also  to  offer  an  apology  for  the  time  which  has 
elapsed  since  the  first  announcement  of  the  intended 
publication. 


CONTENTS. 


PAGE 

THE  Alphabet  1 

Vowels       -  3 

Diphthongs      -  -        4 

Properties  and  changes  of  Consonants     -  5 

Changes  of  the  Vowels      ,    -  -        8 

The  Diacritic  Points,  Kushoi  and  Rukok  11 

Ribui     -  -       12 

Linea  Occultans,  &c.        -  13 

Marhetono  and  Mehagyono    -  -      15 

Other  Diacritic  Points      -  ib. 

The  letters    ]    O   j    -  -      16 

Accent        -  17 
Method  of  expressing  numbers                               '  V          -      18 

Reading  Exercises  19 

NOUNS  -      20 

Gender  21 

Number  -      22 

States  of  Nouns    -                                                  -  -             24 

Adjectives                                                            -  -            -      34 

Numerals  -  -             36 

PRONOUNS  .      40 

Demonstrative  Pronouns  -  -            ib. 

Relative  and  Interrogative  Pronouns             -  -           -      41 

Pronominal  Affixes                                                  -  -             42 

Nouns  with  Affixes      -  -      43 

Example  of  a  masc.  noun  with  Affixes   -  .44 

Example  of  a  fern,  noun  with  Affixes  -      47 

VERBS  -             49 

Tenses,  &c.  of  the  verbs    |OO1  and   AJ  j     -  -           -      53 


Paradigm  of  Q  58 

Observations  on  Regular  Verbs  -  -  -      60 


xjv  CONTENTS. 


PAGE 

63 


Verbs  which  have  a  guttural  for  a  rad.  letter   - 
The  Present  Tense,  &c. 
IRREGULAR  VERBS 


Verbs  ]si   or    wa_2    -  C6 
Verbs   ^ 

Paradigm  of  ^D]  70 
Paradigm  of  ,—Xj 

Verbs   Q-^-   or   «  i  S     - 

Verbs  U  77 

Verbs   JJ  «*• 

Paradigm  of  ^OOD  78 

Paradigm  of  (Lyi  -      82 

Verbs  ^il  84 

The  Objective  affixes  attached  to  Verbs        -  -      85 

Paradigm  of  ifc  86 

Observations  on  Objective  Affixes      -  -      93 

Doubly  defective  Verbs  95 

Quadriliteral  Verbs      -  -      96 

PARTICLES     -  99 

Adverbs  -      ib. 

Prepositions  100 

Conjunctions  and  Interjections                       »  ib. 

SYNTAX 

Syntax  of  Nouns  -  102 

Construction  of  Adjectives  -     104 

.........  Numerals  105 

Syntax  of  Pronouns     -  -     106 

......    Verbs    -  109 

......    Prepositions  -     115 

......    Particles  116 

Enallage  of  Persons  and  Number     -  ib. 

Ellipsis  117 

APPENDIX  -    118 

St  John's  Gospel,  Chap.  n.                                             -  124 

Analysis                                                -           -           -  -    127 


ERRATA. 


Page  14,  line  2,  for  Pi-**)  read  Pf-»-»|  • 

X  X 

............  last  line,  for  ftl  read  ft] 

......  34,  lines  17  and  18,  no  brackets. 

......  63,  line  12,  for  from   this  last  remark   read  from  this  last    remark 

but  one. 

......  66,  last  line,  for  O^IZ]  read 


$.  1.  THE  Syrians  in  common  with  many  other 
Eastern  nations,  read  from  the  right-hand  to  the  left, 
and  have  the  same  number  of  letters,  which  are  all 
consonants,  as  the  Hebrews. 

The  following  Table  exhibits  their  forms,  names, 
powers  and  numerical  values. 


'orms. 
1 

Names. 

Olaph               ^L_^ 

Beth                  AJ.O 

* 

Powers. 

f  H  unaspirated 
\    as  in  humble 
B  Bh  (V) 

Numerical 
Values. 

1 

2 

vi 

Gomal                      VI 

G 

3 

? 

Dolath                AA> 

D 

4 

01 

He                       OO1 

H 

5 

o 

Vau                         OO 

Vor  W 

6 

1 

7 

Zain                      ,—  0 

Z 

7 

•" 

Cheth                AJUJJ 

Ch 

8 

4 

Teth                  L^l 

T 

9 

-» 

Yud                     5Q-* 

fmje. 

10 

a 

Coph                  «^IO 

K  or  C  as  in  core 

20 

1 

7  *t> 

Lomad              8V>N 

L 

30 

So 

Mini               ^O_»_!D 

M 

40 

J 

£D 

Nun                    v?-1 

7        ^ 

Semkath        A^klCD 

f| 

N 
S 

50 
60 

^ 

Ee                         U 

70 

e 

Pe                          fe> 

P  Ph  (F) 

80 

j 

Tsode                   1?^ 

Ts 

90 

e 

Kuph                 t£XLQ 

K 

100 

3 

Rish                    »Aa5 

X 

Shin                      '  » 

R 
Sh 

200 
300 

Thau 


T  or  Th 


400 


2  INTRODUCTORY  OBSERVATIONS. 

Care  must  be  taken  to  distinguish  between  the 
following  letters,  which  have  nearly  the  same  figure, 
and  differ  chiefly  in  their  magnitude. 


One  letter  is  joined  to  another  by  a  small  hori- 
zontal line  drawn  from  its  extremity;  as,  01  in  oi^. 
The  exceptions  to  this  are  j  ^  5  and  L,  which  when 
joined  to  another  letter  assume  the  forms  ,  4  -r  and  A  . 

All  the  letters  except  the  eight  ]  >  <n  o  i  .  5  L 
may  be  joined  to  the  following  letter  of  the  word. 
The  nine  letters  £>..  ,**.£_,ro2).Q.»  terminating 
a  word,  receive  a  slight  additional  stroke,  and  are 
written  »o.^i»>j^._.»CDfc2)»Ow».  The  five 
a  ^  So  j  i.  alter  their  figure  at  the  end  of  a  word, 
and  are  called  finals.  They  retain  their  usual  power, 
but  assume  the  forms  ^,  \,  ^o,  or  .,  \j. 

The  following  compound  characters  are  frequently 
used. 

Olaph-Lomad     ^L     for    X) 
Lomad-Olaph       tf  ^ 

Lomad-Lomad     ^  \\  . 

As  Letters  of  the  same  organ  are  frequently 
changed  for  one  another  in  the  process  of  deriva- 
tion; Grammarians  have  divided  the  whole  Alphabet 
into  classes  according  to  the  organ  of  speech  by  which 
they  are  enounced. 


VOWELS. 


Gutturals      | 

CT1 

Linguals        j 
Palatals          ,. 

* 

Dentals         ] 

SO 

Labials        »C> 

O 

So          ^ 

The  consonants  ]  o  _.  will  frequently  become  quies- 
cent, i.e.  lose  their  power  as  consonants;  as  is  the  case 
with  the  Hebrew  iim*. 

2.     Vowels. 

There  are  five  vowels,  which  are  written,  either 
above  or  below  the  consonants  with  which  they  are 
connected  and  are  pronounced  after  them.  There  are 
two  sets,  one  derived  from  the  Greek  vowels,  and  the 
other  expressed  by  different  positions  of  one  or  two 
points.  The  following  Table  exhibits  their  names, 
powers  and  forms: 

Names.     Power.  Figure. 

Syr.  Greek. 

7 

Pethocho     a  «£)  »O        Alpha 

Revotso       e        «O  2         «2        Epsilon 
Chevotso      i  »O  O        Iota 

•  I 

Zekofo         o  «i)  «£>        Omicron 

Etsotso       u     ft*"*   Q2      dO       Upsilon. 

The  points  of  the  vowel  Zekofo  may  coalesce 
with  the  point  of  the  letter  5,  as,  .  £mi  Roh-tin. 

i 

The  vowel  Etsotso  is  always  accompanied  with  o 
except  in  the  two  words  ^3  cul,  ^Jio  M'tul. 

When  no  vowel  is  expressed,  then  as  in  the 
Hebrew,  a  Sheva  (or  one  of  its  substitutes)  will  be 
implied  and  read  accordingly. 

1—2 


VOWELS.        DIPHTHONGS. 


Vowels  may  be  divided  into  two  classes:  pure,  i.e. 
those  which  complete  their  syllables:  and  impure, 
i.e.  those  which  do  not  complete  the  syllable  with- 
out the  addition  of  a  terminating  consonant. 


When    followed    by 
a  quiescent  ]  O  or  _i 


Pure  vowels  are 

Ma-leph. 

Eihekel 

li. 


.    as    (sAo     K'tho-bo. 
•  * 

O        -         *QO°1  1     Ne-puk. 

ft 

Impure    Vowels   are 
-_      T    as    in    jL    cad.       J&^    tida-mo. 
Men. 

i-do-tho. 


Final  syllables  are  often,  as  in  Hebrew,  anoma- 
lously long,  on  account  perhaps  of  the  accent;  as, 
^V  A-pin,  where  -  occurs  with  two  consonants, 
so  also  ^1  L^L  .oV  ^Ajf,  &c. 

~ 


The  Greek  vowels  are  more  frequently  used  in 
modern  books. 

3.     Diphthongs. 

There  are  several  diphthongs  made  by  the  letters 
Vau  and  Yud,  which  losing  their  own  powers  coalesce 
with  the  preceding  vowel  and  form  one  syllable. 

Vau  makes  four  diphthongs  aw,  eu,  iu,  ou. 


PROPERTIES    AND    CHANGES    OF     CONSONANTS.  5 

The  first  occurs  in  the  beginning,  middle  and  end 
of  words  and  is  produced  by  the  vowel  ?  preceding 
o  ;  as,  ^20  V  au-kel,  he  Jed,  ]k>oJ  Tsau-mo,  the  fast, 

•K 

OJC7I  ho-nau,  this  is. 

The  second  eu,  by  the  vowel  *  preceding  o_,  ;  as, 
,   Esh-teu,  I  will  drink  it. 

The    third   iu   by    a    chevotso    preceding    o_,  ;    as, 
,  N'shad-riu,  he  will  send  him. 


The  fourth  ou  is  when  o  is  preceded  by  another 
o  with  *>;  as,  |I?oo-»  Shou-do-yo,  promise. 

Yud  makes  two  diphthongs,  ai  and  oi:  ai  by  v 
before  ..  ;  as,  A  .  ^  G'laith,  thou  hast  revealed:  oi  is 
effected  by  P  before  .»  ;  as,  vj<ji  hoi,  she. 

4.     Properties  and  Changes  of  Consonants. 
Consonants  possess   various  properties  and   undergo 
certain  changes  arising  from  the  influence  of  vowels; 
or  other  causes,  which  we  proceed  to  mention. 

The  letters  }  o  _.  when  they  are  not  pronounced; 
but  rest  in  the  sound  of  the  vowel  on  the  preceding 
letter  are  called  quiescent. 

Olaph  final  rests  in  °  or  *  ;  as,  l^ul  the  man, 
V^\t  the  men  :  except  the  four  verbs  ]v>^  he  was 

77  77  77 

impure,  ]*«^  he  was  comforted,  }}.  he  polluted,  ]]aZ] 

T, 

he  was  decorated. 

Olaph  in  the  middle  of  a  word  rests  in  *  or  *; 
as,  ^"jio  to  eat,  fiojiD  to  say.  Yud  is  sometimes 


6  PROPERTIES    AND    CHANGES    OF    CONSONANTS. 

changed  into  Olaph  quiescent  in  *;  as,  <r^]So  to  beget, 
for 


Yud  usually  rests  in  *  or  *;  as,  ^^  he  begun, 
L>]  is,  ^5  but. 

i  i* 

Vau  deprived  of  a  vowel  is  for  the  most  part  qui- 
escent in  *;  as,  iooo  rise,  ioou  day.  It  is  also  used 
as  the  fulcrum  or,  as  it  is  technically  termed,  the 
mater  lectionis  of  this  vowel  ;  as, 


In  foreign  words  Vau  is  frequently  found  to  be 
quiescent  in  the  vowel  *;  as,  .CDO-^  Peter,  ^cooJolZ 

•ft 

throne. 

The  letters  ]  o  _,,  when  they  are  placed  after  an- 
other consonant,  which  is  without  a  vowel,  cannot  be 
pronounced;  but  they  are  nevertheless  written  for  the 
sake  of  orthography  or  etymology.  In  such  instances 
these  letters  are  said  to  be  otiose. 


Olaph  in  the  pronouns  ^Ltf  and  ^Ajf,  when 
are  added  to  participles  for  the  sake  of  forming  the 
present  tense  is  otiose;  as,  ^Aj]  ^.VfcA  kot-litun, 
and  ^AjJ  ,A&o  kot-loten,  ye  slay,  masc.  and  fern. 

Vau  and  Yud  in  the  end  of  a  word,  when  the 
preceding  letter  has  no  vowel,  are  also  otiose;  as, 
a^o  Vtal,  they  slew,  masc.  .  .  V7fr  o  Vtal,  they  slew, 
fern.  ^Ao^o  fctul,  slay  thou,  imper.  fern. 

Yud  is  likewise  otiose  in  the  pronoun  ^Aj]7  at, 
thou;  in  certain  affixes;  as,  .  .^\<J>  malk,  my  king, 


PROPERTIES    AND    CHANGES    OF    CONSONANTS.  7 

tftho-bek,  thy  book.     And  in  some  substantives 
and  adverbs;  as,  -  .V-  shel,  tranquillity.,  ^Ak)],  when? 


It  is  supposed  by  many  grammarians  that  Yud  was 
pronounced  in  ancient  times  and  this  supposition  derives 
support  from  the  usage  in  Arabic  and  Hebrew  ;  for  we 
have  /^X^.,  ^pN,  which  are  pronounced  chali  and  akxari; 
we  have  also  in  the  New  Testament  pafifiovvi,  John  xx.  16. 
Ta\i6a  KOV/ULI,  Mark  v.  41.  and  other  similar  expressions. 

Consonants  are   sometimes  omitted   in  writing;  as, 

P      7  t>       7 

]Z;_»a  end  for  U^],  especially  in  compound  words;  as, 

"      f  o  1  t> 

-  -  1:«^  man  for  *^_3\  ^,  ^&]  for  J  *£>")  although.  The 
first  radical  N  of  Hebrew  words  sometimes  drops  off; 
as,  jjl  one,  Heb.  TH^-  Words  which  have  the  middle 
radical  doubled,  on  many  occasions  lose  one  of  them  ; 
thus,  -  -  -  >.  and  *^-L  he  perceived,  ^  nest  from 


Vau  and  Yud  fall  off  in  nearly  the  same  manner 
and  in  the  same  situations  as  in  Hebrew,  which  may 
be  immediately  observed  by  inspecting  the  paradigms 
of  the  classes  of  verbs  beginning  with  these  letters. 

Letters  are  sometimes  added  to  words  for  the  sake 
of  euphony.  Thus,  Olaph  is  prefixed  to  many  words 
beginning  with  Yud;  as,  ^]  hand  for  ]^,  ]k£a*1  day 
for 


Olaph  prosthetic  occurs  also  in  the  verbs  _A^  and 

x 

as,  ^L»]  he  drunk,  and  fc>^A»l  he  found. 


CHANGES     OF    THE    VOWELS. 


We  have  also  l^jJt  hero  from  1O3J,  where  the 
seems    to   be   a    compensation    for    the    Dagesh    forte 
in   Hebrew  and   Chaldee.      In  some  words  of  Greek 

on  »• 

oridn  there  is  a  duplication  of  the  Nun ;  as,  .cDOjJJoio 

O  •*• 

synod,  for  joorJQic. 

A  great  number   of  Hebrew  words  become  Syriac 
words  by  the  change  of  one  or  more  of  their  letters. 

f    is  changed  into       3      as,      2HT    gold, 
v    .  ...       *Z    . . .      n!)S    rock, 


V   L    ...     ;ftttf    snow, 

1    OT    ...      y«n    he  run,  *4<3l5 

j^   ]  or  j  . . .     nbj    ^e  revealed,      .  i  \it   or 

TT  I    ^> 

y 

^    sometimes  into       ^D    ...   1&3.  fash,  ;mn 

T    T 

3    5      ...  Qi^    <M>O  r— *'~ 

^    ^     ...    HV^    ^e  man^ere^ 


5.     Changes  of  the  Vowels. 

Inflexions  of  words  are  in  numerous  cases  ef- 
fected by  vowels;  certain  vowels  being  selected  as 
characteristic  of  different  forms  of  the  same  word. 
The  correspondence  between  Syriac  and  Hebrew  vowels 
is  as  follows: 


Pethocho  (v)  to  Patach  (-);  as,  om^ji,  ^Q  his 
king. 

The    vowel    Revotso  (*)   corresponds    generally    to 
the  Hebrew  —  ;    as,  jonsZ,    TipBTi    thau  shalt  visit. 


CHANGES    OF    THE    VOWELS.  9 

Chevotso  (i)  to  the  Hebrew  ~;  as,  nrr>v  for  itpy. 


Zekofo     (?)    to    Kamets   T  ;    as,    ^oj] ,   DIK    man, 
he  revealed. 


TT 


Etsotso  (*)  to  Cholem,  Kametschatuph,  Shurek  and 
Kibbuts;  as,  ]_»JCLO,  holiness,  Enp;  ^o  ^b  ^O  «#. 

Olaph  in  the  beginning  of  a  word,  and  also  Ee 
in  the  same  situation,  when  it  is  before  01,  instead  of 
being  according  to  analogy  without  a  vowel,  will  receive 

a  vowel,   for  the  most  part  *»  or  * ;   as,  ^3)  for  ^D]  ; 

•» 

5CTLL   for    5CJLL. 

Yud  observes  the  same  rule  at  the  beginning  of 
a  word,  and  takes  the  vowel  i;  as,  ioAj  orphan,  for 

*    X 

ioA... 

* 

The  foregoing  rule  holds  good  also  for  the  letters 
Olaph,  Vau  and  Yud  when  they  begin  a  syllable ;  the 
vowel  in  such  places  is  remitted  to  the  preceding  letter, 
if  it  has  been  previously  without  one;  except  when 
the  Olaph,  Vau  or  Yud  is  followed  by  two  consonants 
in  the  same  syllable.  A  full  exhibition  of  these  prin- 
ciples may  be  seen  by  looking  at  the  irregular  verbs. 

When  two  consonants  come  together  at  the  begin- 
ning of  a  syllable,  which  is  sometimes  the  case  in 
the  beginning  of  a  word,  in  consequence  of  prefixing 
prepositions  or  conjunctions  not  having  a  vowel;  also 
in  the  middle  of  a  word  from  inflexion ;  the  former 
consonant  will  receive  a  vowel ;  for  the  most  part  T~ ; 
but  also — ;  as,  ]  -  ^->  -  ^  for  ]  .r  vn  -  ^  in  heaven, 


10  CHANGES  OF  THE  VOWELS. 

7i  for  J2--)  the  letter,  A^&oZ]  for  A^oZl  she  was 
""  •»  * 

for     A^£X»Z.     This  is   analo- 


gous to  the  Hebrew,  when  the  former  of  two  Shevas 
coming  together  in  the  beginning  of  a  syllable,  is 
generally  changed  into  T. 

Vowels  are  sometimes  cast  away:  when  another 
syllable  is  added  to  a  word,  the  final  vowel  is  cast 
away;  as,  Z^os>  the  feminine  of  ,Q^  he  visited.  But 

it  is  preserved,  1st.  if  a  letter  only  be  added;  as, 
7^0^  thou  hast  visited;  2nd.  if  the  consonant  from 
the  analogy  of  the  Hebrew  ought  to  have  a  Dagesh 
forte  i  thus  isol  people;  in  the  definite  state  ]v>v; 
3rd.  the  vowels  ^  and'  »  are  preserved;  as,  .  -  ^  A; 


Zekofo  in  nouns  of  the  definite  state,  when  it  is 
followed  by  001  «X  is  changed  into  Pethocho  so  that 

it  may  make  a  diphthong  with  o;  as,  ocn  ILj  da-go- 
lau,  he  is  a  liar,  for  o<n  U^.?;  QJOT  ho-nau,  this  is, 
for  ocn  Jjcji  and  this  for  ocri  ]jcn. 

Transposition  of  vowels  takes  place;  especially  in 
nouns  of  one  syllable;  thus,  jA^,  man  definite  state 
]i^iA,  ^OJJD  holiness  definite  state  ]_ijaD  ;  many  other 
examples  will  be  given  in  the  Chapter  on  nouns;  also 
the  prepositions  VXLO  and  *>jao  with  the  prefix 
Lomad  become  ^Loo^  and  io'^o^,  and  in  certain 


THE    DIACRITIC    POINTS,    KUSHOI    AND    RUKOK.  II 

compounded  particles   a  transposition   takes  place;   as, 
for  "£>L  until. 


6.     The  Diacritic  Points,  Kushoi  and  Rukok. 

The  Syrians  have  no  marks  corresponding  to  the 
Sheva  and  Dagesh  forte  of  the  Hebrews  ;  but  they 
use  a  point  for  the  letters  A^n,-^. 

This  point  when  it  is  situated  above  a  letter  takes 
away  the  aspiration  and  when  placed  below  preserves 
it.  In  the  former  case  it  is  called  -  .  IQQ  Kushoi  which 
signifies  hardness,  and  in  the  latter  J^DOJ  Rukok, 
softness. 

There  is  much  difference  of  opinion  respecting  these 
points.  It  is  sufficient  to  observe  that  Kushoi  is  used 


for  the  A£i2,_,,L_o  letters  in  the  same  manner  as  Dagesh 
lene  of  the  Hebrews  :  viz.  1st.  In  the  beginning  of 
words.  2nd.  In  the  middle  of  a  word  after  a  letter 
which  is  without  a  vowel  :  as,  OLSU-D  Ken-pe,  his  wing. 

3rd.  In  the  second  radical  of  the  pael  and  ethpaal  con- 
jugations of  verbs;  if  that  radical  be  one  of  the 

7    7 

A^ID-^D  letters  ;  as,  ^L  he  brake.  4th.  It  is  used 
to  supply  the  defect  arising  from  the  absence  of  the 
first  radical  in  verbs  beginning  with  Yud  or  Nun  ;  or 
of  the  second,  when  the  second  and  third  radicals  are 
the  same,  or  to  supply  any  other  similar  defect. 
According  to  Amira  and  the  old  grammarians  it  never 
doubles  a  letter  ;  but  on  the  other  hand  it  must  be  said 
that  the  Eastern  Syrians  in  this  respect  followed  the 


12  THE    DIACRITIC    POINTS,    RIBUI. 


analogy  of  the  Hebrew,  we  have  also  Papftl,  Master, 
John  iii.  2.  and  in  the  writings  of  St  Paul  we  have 
A/3/3a,  Father.  If  this  duplication  be  not  admitted, 
then  it  is  important  to  state  that  in  such  cases  where 
it  would  be  implied,  the  preceding  vowel  will  complete 

the  syllable;  thus,  jjol  tab-bar  or  ta-bar. 


The  Rukok  is  placed  under  a  Aas—^s   letter;  if 
it  be  without  a   vowel  and  in  the   middle  of  a  word; 


as  fMr»n>.  wisdom.    But  the   insertion  of  these   points 

is  much  neglected  in  modern  editions  of  the  Syriac 
Scriptures  and  other  Books  and  it  is  unnecessary  to 
say  any  thing  more  on  the  subject. 

7-     Ribui. 

Many  nouns  and  verbs  have  the  same  form  in 
both  numbers.  In  such  cases  it  was  found  necessary 
to  employ  some  mark  of  distinction.  For  this  purpose 

Grammarians  have   invented   the    sign    Ribui   (**QA$) 

»  x 

consisting  of  two  horizontal*  dots  (••)  placed  above  the 
word,  to  denote  the  plural  number.  The  following 
words  will  illustrate  the  use  of  this  sign. 

^       '        A     ^  ^      **  ^ 

p0A_,   orphan,  |ioAj   orphans. 

• 

book,  l£Ao  books. 

f| 

was  covered,      .  .  fmZ.]  were  covered. 

T  » 

he  arrived,  ^x-^O  they  arrived,     (fern.) 

Ribui  is  placed  obliquely  in   X   and   J^s  ;  thus,  X    ^  . 


LINES.  13 

A  plural  noun  ending  in   _* ,    or   '   has   no  need 

^  i  >> 

of  the  sign   Ribui ;   since   the   number   is  already  in- 
dicated by  the  termination. 

It  is  sometimes  used  with   a   noun    of  multitude ; 

Of  DP 

as    ]±±  a  flock  of  sheep,    to   distinguish   it   from   ]iL 
a  sheep. 

If  it  be  placed  over  the  letter  Rish  j  one  of  the 
points  coalesces  with  the  point  belonging  to  Rish ; 
as,  fco^  a  herd  of  oxen. 

8.     Lines. 

A  small  line  is  sometimes  found  above  and 
sometimes  beneath  a  letter  of  a  word. 

It  is  found  above  a  letter  principally  in  the 
following  instances, 

1.  In  abbreviated  words;  as,  ^  for  l^fO  holy* 

x 

2.  When  letters  are   used  to  express  numbers ; 
as,  -^-»    13. 

3.  In   the  Particle  of  Exclamation    o]     Of     to 

7 

distinguish  it  from  the  particle  o],  or. 
When    it   is   found    beneath    a    letter ;    it   directs 
that  such  letter  is  not  read  and  is  therefore  generally 
called    the    linea    occultans.     Thus,    2*o    Bath    not 
Barth,  a  daughter.    It  is  found, 

(i)     In   nouns  with   the  middle  radical  doubled 

o  7  t> 

as  ]*  iv>  Manna,  |1V  a  stag. 


Y      P 

Ol    for     QJCTI     that    is,    occurs    frequently    in   ecclesiastical 
writings,  and  especially  in  the  Commentaries  of  Ephraim  Syrus. 


LINES. 


(2)     With   Olaph   in   the    beginning   of  a  word 
in  many  instances;   as,   ^»S\   a  man,   ^j^] 

another-,    especially   in   the    pronoun  )j],  as 

often  as  it  is  used  in  the  place  of  the 
substantive  verb  ;  as,  \i]  ]i]  I  am. 

"          i» 

(s)     With  Dolath   when   it  is   without   a   vowel 
and  placed  before  Thau;  as,  J2j*»  new. 

(4)     With  He  in  the  following  cases, 

(a)  In  affixes;  as  .  .mnnVvn  Ms  kings:    ^oi_,;_o 
he  called  him. 

(b)  In   the   verb  ]oai   was;   when  it  is  redun- 
dant,   when    it    is    the    logical    copula,    or 
when    it   assists   in    forming   the   imperfect 
and  plusperfect  tenses  ;  as,  "jooi    ^oioZul  he 

_  x 

was,  ")ocn    .^    he   was   visiting,   "jooi    .^^ 

*  in 

he  had  visited.  But  when  it  is  used  in  the 
sense  of  to  be,  to  exist,  the  line  is  not 
found. 

(c)  In  the  pronouns  ooi   and  v^oi;  when  they 
are  put  for  the  logical  copula  ;  as,  ooi   ^j 
my  body  is. 

(d)  In  words  derived  from  the  Greek, 

X  ~ 

Rome. 

(e)  In  the  verb  »oau  he  gave. 

(s)     With    Loin  ad    in   some   forms  of  the  verb 

7  0 

;    as,  J]jl  departing,  fern. 


LINES.  15 

r  r 

(6)  With  Nun  in  the  four  pronouns  AJ],  ^Aj), 

».    r  y  o 

^pAj],  ^.-.AJ]  and  in  some  nouns  ;  as,  ]AI  .  o»m 
the  ship. 

(7)  Rish  in  L^>  a  daughter. 

When  a  line  is  found  under  a  letter  in  a  verb 
of  the  imperative  mood  of  a  passive  conjugation  ;  it 
implies  that  such  letter  is  deprived  of  its  vowel  as 

Ethkatl 


9.     Marhetono  and  Mehagyono. 

The  application  of  these  lines  is  very  little  attend- 
ed to,  and  therefore  no  particular  notice  of  them  is 
necessary.  They  serve  principally  to  mark  the  division 
and  emphasis  of  syllables  in  poetry. 

Marhetono  is  a  small  line  above  a  consonant,  which 
ought  to  have  a  vowel,  but  is  to  be  pronounced  without 
it. 

The  Mehagyono  is  a  line  beneath  a  letter  which 
being  without  a  vowel  denotes  that  it  is  to  be  pro- 
nounced with  one,  for  the  most  part  with  short  (*»); 

as    AVy.j  with  Men. 


10.      Other  Diacritic  Points. 

A  point  is  sometimes  used  which,  by  its  position 
either  above  or  below  the  word,  will  determine  the 
true  pronunciation  and  meaning;  when  without  it  and 
without  the  vowel  points,  the  word  would  be  ambigu- 
ous: thus,  oil,  for  o\^  to  him:  oil,  for  oiS  to  her. 


Jg  OTHEll    DIACRITIC     POINTS. 

This  was  apparently  the  ancient  Syriac  usage  prior 
to  the  introduction  of  the  Greek  vowels.  It  is  'fre- 
quently used  as  a  note  of  Interrogation,  Exclamation, 
Admiration,  Command,  &c.  For  various  offices  which 
this  point  performs,  see  the  Appendix. 

There  are  also  certain  signs  for  marking  the  end 
of  a  sentence,  and  subdividing  it  into  clauses,  of  which 
the  following  are  the  principal. 

(1)  At  the  end  of  a  period  are  found  four  points 
(i)  «r  CO.      ,  '         "         '          '  • 

(2)  Two  points  placed  obliquely  from  the  right 
hand    towards    the    left,    finish    a    clause, 
and    are    equivalent    to    our    colon ;    thus, 
•.  ]-  "i  *A   vjo_kl    ,_.?    li-w    p     When    Jesus 

*        * 

saw  the  multitudes. 

N.  B.    These  points   are   sometimes  put   as 

a  sign  of  interrogation. 

(3)  Two  points  placed  obliquely  from  the   left 
hand  to  the  right,  thus  (••),  split  the  clause 
into  different  members,  and   are  equivalent 
to  our  comma  or  semicolon.     They  are  fre- 
quently placed  perpendicularly  (:) 

N.  B.     These   points    are    sometimes  found 
after  a  long  interrogation,  see  Matt.  xii.  10. 

(4)  One  point  frequently  ends  a  period. 

11.      The  Letters  }    o    _,. 

These  letters  are  differently  pronounced  in  different 
situations.  Olaph  is  pronounced  as  Yud. 


ACCENT.  17 

(1)  When  it  is  preceded  by  another  Olaph;  as, 

7  " 

5]]   Oyar,  air. 

(2)  When  it  is  followed  by  another  Olaph  with- 
out a  vowel ;  as,  ]|Kn  m'loyo,  fulness. 

(3)  When  it   is  the  second  letter  of  the    par- 
ticiple peal;  as,  ^oK    Tso-yem,  fasting. 

.*•-* 

Vau  is  pronounced  as  v  when  it  begins  a  word  or 
syllable;  as,  o  va,  o  ve,  a  vi:  in  other  places  it  has 
the  sound  of  u  or  w. 

Yud  in  the  beginning  of  a  word  with  the  vowel 
1  is  not  pronounced.  It  preserves  only  the  sound  of 
its  vowel ;  as,  .o  i  .  IneJe,  lie  sucked,  tn »  Ikar,  he  was 

•K     I  X 

heavy.  Hence  we  find  that  before  a  Yud  of  that  kind, 
Olaph  is  sometimes  placed  and  the  vowel  belonging 
to  the  Yud  is  transferred  to  the  Olaph ;  thus,  ]^  a 

X 

hand,  from  the  Hebrew  -p,  is  written  ]j_/j.     The  pro- 

T  I 

nunciation  of  either  word  is  the  same. 

12.     decent. 

Grammarians  have  given  a  few  rules  for  placing 
the  Accent. 

1.  In   words  of  two   syllables;    if  the   first   sylla- 
ble  terminate  in   a   consonant   without  a   vowel;   this 
syllable  has  the  accent;   as,  ]lv>(  Rdm-sho,  evening., 
]k> Jt  gdrmo,   bone. 

2.  If  on  the  contrary  the  final  letter  of  the  word 
be  without   a   vowel,  then   the  accent  is   put   on   the 


18  ACCENT. 


second  syllable;  as,  yXj  I-led,  he  begat,  ;^<y>  Po-ked, 

•n  z  TI 

visiting.     Should  each  syllable  be  formed  in  that  man- 
ner, then  each  is  affected  with  the  accent;   as,  /og* 

• 

Pek-ddth,  she  has  visited. 

3.  In  words  consisting  of  more  than  two  sylla- 
bles, the  accent  is  generally  placed  on  the  penulti- 
mate; as,  ]A^£>  Po-rdch-tho,  bird,  ]A\o£]iD  Me-Ml- 

•* 

tho,  meat,   fZojuZtiD   Marth-yo-nn-tho,  admonition. 


13.      The  Method  of  expressing  Numbers. 
This  is  done  by  the  letters  and  by  the  assistance 
of  a  few  marks.    Numbers  of  any  magnitude  may  be 
expressed,  as  in  the  following  Table. 


•* 

*^l         J          Ol          O 

1 

oj         ^ 

1          2 

3 

4 

5 

6 

7 

8          9 

~        0 

^ 

io 

j 

JD 

Vi 

*®        ^ 

.0 

or    ]         »o 

*\ 

? 

01 

O 

i 

o.         4 

»_J 

10        20 

30 

40 

50 

60 

70 

80        90 

100 

5        ** 

L 

or  ^        ^ 

* 

J 

JS 

vi 

* 

^ 

200      300 

1    1000 

\ 

400 

»0 
i 

500 
2000 

600     700   800 
&c.         ")    10,000 

900 

»S   20,000 

&c. 

Fractions 

are 

written 

thus, 

]    1 

*O   2 

v&c> 

If  it  be  required  to  add  a  smaller  number  to  a 
greater,  that  is,  to  express  a  number  consisting  of  units, 
tens,  hundreds,  &c.  the  letter  indicating  the  greater  is 
put^on  the  right  hand  of  that  indicating  the  less;  thus, 
CTUJ  235. 


READING    EXERCISES.  19 

14.     Reading  Exercises. 
MATTH.  VI.  9—13. 

,-»,_£/  J     ]  i  V)  •  n?      vo_c] 


7  .7  7 


7  7 


•  *^°  ••  '      ^ 

£>7i>  o»>  77 

t  t£)     ]J]     ]  in  .  nr>  i  \        \v7     ]]Q      .     .  o  .  »\         n*-^  «        1  .> 

o«>  l>7."*7  p  ^  /> 

^cn   -^  -7;  ^4k>  ]«  •  ^ 


The  same  in  English  Characters. 
A-bun  dvash-ma-yo  neth-ka-dash  sh'moc.  Ti-the 
mal-cu-thoc  neh-ve  tsev-yo-noc  ai-ka-no  d'vash-ma-yo 
oph  bar-ho.  Hav  Ian  lach-mo  d'sun-ko-uan  yau-mo-no. 
Vash-buk  Ian  chau-bain  ai-ka-no  doph  ch'nan  sh'vakn 
l'cha-yo-bain.  V'lo  tha-lan  l'nes-yu-no  e-lo  pa-tson 
men  bi-sho  me-tul  d'di-loc  hi  mal-cu-tho  v'chai-lo 
v'tbesh-buch-tho  1'olam  ol-min. 

LUKE   XXII.    63—65. 

7  7  *          .  7 

OOC7I         .^«~An     v^Q  m  »  \     OOOi 

7 

OOOl 


Ujiji 


OOO1 


The  same  in  English  Characters. 
Vgav-re  da-chi-din  vau  1'ye-shu  m'-vaz-chin  vau  beh, 
vam-cha-pen   vau    leh.     V'mo-chen   vau   leh    al    a-pau 
vom-rin     eth-na-bo     ma-nu     m'choc     vach-ron-yo-tho 

sa-gi-yo-tho  m'gad-pin  van  vom-rin  a-lau. 

2—2 


NOUNS. 


15.  THE  simplest  forms  of  nouns  are  those  which 
consist  only  of  the  letters  composing  the  root;  as, 

Vv.   king,  **>^>?  sacrifice.     Such  words  are  evidently 

•*  * 

in  their  primitive  state. 

The  augmented  forms  will  consist  of  the  root 
augmented  by  one  or  more  of  the  letters  }  o  *_.  JXD  j  L, 
which  to  assist  the  memory  may  he  called  ^AjoSo) . 

Thus,  ^^^D   an  altar  from    OO^DV  sacrifice:   m  .  vnV7 
disciple   from     v>\  he  learned. 

These  letters  are  probably  abbreviations  of  words 
and  the  signification  of  them  qualifies  that  of  the 
primitive  word  to  which  they  are  united. 

Nouns  having  (i)  with  the  first  radical  and  (o-) 
with  the  second,  are  generally  nouns  signifying  persons ; 

as,  ]Soo_»!i5P  a  friend;  whilst  those  having  (o*)  with 
the  first  radical,  or  ending  in  o*,  Zo-,  llo*,  are  ab- 
stract nouns ;  as,  V»>oo  holiness,,  ]2o^aiJ.  strength. 

Two  words   are   sometimes   compounded    in    sense; 

t    c  1 

as,  Jlo  2*o  a  voice.  Sometimes  the  two  words  are 
joined  together ;  as,  ]AA\v^  lord  of  enmity,  i.  e.  an 


NOUNS.  21 

enemy.  A  great  number  of  compound  words  occurring 
in  Scripture  may  be  found  by  referring  to  the  Lexicons 
of  Schaaf  and  Castell  under  the  words  ]ioj  £, 

ft 

*£}$     ^-.5     &c. 


16.      Gender. 

There  are  two  genders  :   the  masculine  and  feminine. 
Of  the  masculine  are, 

(i)     The    names    of   men    and    their    offices;    as, 
£  Luke,  ]j(ji2  priest,  \*&\  musicians. 


(2)    Names  of  nations,   rivers,  and   mountains;  as, 
viV    Canaan,  _j>5a_.  Jordan. 

Of  the  feminine  gender  are  the  names  of  women, 
the  offices  of  women,  countries,  cities  and  names  of 
the  double  members  of  the  human  body. 

The  feminine  gender  of  nouns  is  also  known  by 
the  termination.  These  terminations  are  ]°,  o,  ^,  11, 

as,   \j^L»L  praise,   oA  >  [  goodness,    .^joZ"  confession, 

•n  x 

Ai"vn  a  part.  The  nouns  not  ending  with  any  of 
the  foregoing  letters  and  not  included  in  the  preceding 
paragraph,  are  generally  masculine. 

The  feminine  gender  of  adjectives  is  derived  from 
the  masculine  by  the  addition  of  ]'  to  the  end  of 
the  latter;  thus,  }^[  good  from  ~*^[  masc.  Those 
ending  in  _  quiescent  convert  it  into  ^  moveable; 
as,  -  .^i  pure,  fern. 


22  NOUNS. 

A    few  adjectives    insert    Yud    immediately    before    the 

fern,  termination  ;  as,  5o£l    small,  fern.   |l5o£l  ;     .  ^W  «V) 

* 

obedient,  fern.    ]r.  i  v'W  -Vn. 

-H 

Some  nouns  are  used  in  both  genders  and  are  therefore 
termed  common,  such  as,  ]i  J\  tongue,  ]  i  i\  cloud,  &c. 

The  rules  indeed  for  distinguishing  gender  are  for  the 
most  part  the  same  as  in  Hebrew.  The  same  words,  when 
occurring  in  both  have  the  same  gender  ;  as,  ")2p  an(^ 
.<y>m  book,  Q«p  and  JSOQ_,  day,  are  masc.  y"u$  and  |i,5] 
earth,  ^S?  and  ]  •  <^  i  soul,  are  fern. 

Words  derived  from  the  Greek  do  not  observe  the 
foregoing  rules  ;  but  generally  retain  their  own  gender  ;  as, 
StaOqKr],  fern. 


17-     Number. 

There  are  two  numbers,  the  singular  and  the  plural. 
Masculine  nouns  make  the  plural  number,  1st.  by 
adding  ^_,  to  the  singular;  as,  ^L,.  man,  ^^L^.  men. 
2nd.  Those  words  ending  in  ]  or  ^  throw  away  the 
]  or  ._»  and  the  termination  ,_.  is  added  ;  as,  U-£  boy, 
^  -  ^l  boys,  .  -  ^\rr>vr>  plu.  .  \m(n  reprobated. 

Nouns  of  the  fern,  gender  form  the  plural  by 
changing  the  termination  ]  into  '  ;  o*  and  t  into 
^o,  and  ^j  into  ^  ;  as,  ]  i  .  c*  m  ship,  i  '.'  <^  rr>  ships,  r>vnj 

similitude,  ^oSoj  similitudes,  Aik)  portion,  Aik)  portions, 
>  usury,  in  the  plural     r.  _r>* 


NOUNS.  23 


Many   of    the   Syriac    nouns    have   the   masculine    form 
in   the   sing,   and  fern,    in   the  plural  ;     as,    ]m'|    physician, 

plu.    Aco)  ;     52.]    place,    plu.    ^oyL]  ;     fcxtfoD   throne,    plu. 


There  are  others  which  have  the  fern,  form  in  the 
sing,  and  masc.  in  the  plural  ;  as,  \^]?  ell,  plu.  .Vn]  ; 

]Aco]   wall,  plu.  ]m]  :    ]A\Vn>  tear,  plu.  |  vSP;  ;  "\&D  talent, 

plu.      ..on:   ]i  «  year,  plu.  _*J_». 
i  i 

Nouns  compounded  of  two  words  sometimes  admit  a 
plural  in  the  former  ;  as,  *)  1  i  "  i  *•*»  sons  of  man  or  men  ; 
sometimes  in  the  latter  ;  as,  ]«~»At\v*-^  enemies,  and  some- 

times   in   both  ;    as,    jloAi  o    (daughters  of  words)   words, 

•n 

fables. 

Some  nouns  are  found  in  the  plural  form  only  ;  as, 
]  ?Vn«  heavens,  ]  "  *>  life,  ]ICn  water. 


Some   nouns   have   a    double   form,   one   masc.    and    the 
other  fern.  ;   such  as,  ^]  father,  plu.       oiGJ   and 


There  are  other  nouns  which  are  very  irregular;  as, 
IS^DO]  nation,  plu.  .oioj. 

Many  words  of  a  Greek  origin  retain  the  Greek  ter- 
mination in  the  plural  ;  as,  |kli.Oj  ^ry/ua,  plu.  ]Z)iQ-.0> 
Soynara.  Others  terminate  in  £QO\,  »CDOj  »CD|  or  .CD, 
resembling  the  termination  as  of  the  Greek  accusative 
plural;  as,  ]n  ,A  .>.  StaOriKt),  plu.  .onnn  >A  .^.  StaOrjitas,  8cc. 


24  STATES    OF    NOUNS. 

18.      States  of  Nouns. 

To  the  absolute  and  constructive  state  of  nouns, 
which  the  Hebrews  have,  the  Syrians  add  a  third, 
the  Definite,  or  as  it  has  been  more  generally  called, 
the  Emphatic.  This  is  indicated  by  the  termination 
and  is  equivalent  in  general  to  the  article  n  before 
a  Hebrew  noun.  It  happens  however  that  the  primary 
signification  of  this  state  has  been  departed  from  in 
many  instances,  and  nouns  are  found  in  the  def.  state 
when  only  an  indef.  sense  is  intended  to  be  expressed. 
The  rules  for  passing  from  one  state  to  another  depend 
either  upon  the  gender,  the  number,  or  the  final  letter, 
or  on  more  than  one  of  these.  First  for 
19-  Masculine  Nouns. 

In    the    singular    number    the    absolute    and    con- 
structive states  are  the  same. 

The  definite  state  is  obtained  by  the  addition  of 
}'  to  the  end  of  the  absolute.  Hence  the  definite 
state  of  masculine  nouns  and  the  absolute  state  of 
feminine  nouns  have  the  same  form. 

Those  nouns  ending  in  ]  in  the  absolute  state, 
in  the  definite,  the  }  is  changed  into  ]_/. 

The  constructive  state  plural  number  is  formed  by 
changing  the  termination  ^  of  the  absolute  into  .J 

x 

and   ^_,  into  ^_I. 

The  def.  plu.  is  formed  from  the  absolute  by  chang- 
ing the  termination  ^ ,  into  ]  and  ^_,  into  ^  ;  this 

and   the   preceding   rules  will   be   illustrated   by  some 
examples,  which  will  presently  follow. 


STATES    OF    MASCULINE    NOUNS.  25 

To  ascertain  the  changes  of  vowels,  which  nouns 
undergo  in  their  different  states  of  both  numbers,  or 
which  is  the  same  thing,  given  the  abs.  state  sing.  num. 
to  find  the  vowels  and  their  position  in  the  constr.  and 
def.  states  for  both  numbers. 

1st.  If  a  word  consist  of  three  consonants  and  a 
vowel  on  the  second  consonant,  which  is  the  case  with 
a  very  large  class  of  nouns,  this  form  is  equivalent  to 
one  of  the  old  forms  of  segolate  nouns  in  Hebrew.  In 
Syriac  these  forms  are  i.  ^LD  the  alternate  form  of 
which  is  ^4rj  or  ^40.  n.  ^^4°  ^  ^4^  or  \^Q  . 

in.  ^so^o  alt.  ^~£o_o .  Now  whenever  the  noun  in  its 
primitive  form  receives  a  syllabic  augment,  the  alternate 
form  is  used;  thus,  jA..  man,  def.  }l^%»  We  have 
therefore  only  to  add  the  proper  termination  to  the 
alternate  form  to  obtain  the  def.  state  sing,  or  the  abs. 
const,  and  def.  states  plural*.  Thus, 

Singular. 

Def.  Abs.  and  Constr. 

07  7 

;  <^  •>     morning       1 

y 

book  2 


servant         3 
wing  4> 

•n  ** 

}  >  *^  •  (*">  •     captive          5 

•K 

|  !XXLjt^|     body.  6 

*  Exception.     In  ]^  •   the  vowel   remains  in   its  place   in  the 
abs.  and  def.  states  plural. 


26  STATES    OF    MASCULINE    NOUNS. 

Plural. 

Def.  Constr.  Abs. 

r  r      ?  7 

T  <TI  «  »_»;_21_»  "i  °*  *     mornings 

books 


*  *.  j  9,  *" 

|Vn  •(->  ...          .  .  Vn  «n   .  .  Vn  •»-•« 


servants 

4 


1.  In  the  foregoing  examples,  that  which  is  marked 
(l)  comprehends  all  those  nouns  having  i  on  the  second  con- 
sonant, and  remitting  it  to  the  first  in  the  process  of  inflexion  ; 
such  are  j-Ls  body,  .<^v  dust,  *2\  time,  ^>j  beard. 


2.  In  the  second  example,  we  have  those  nouns  which 
take  ^  in  the  second  consonant,  but  in  inflexion,  it  is  changed 
to  *»  and  remitted  to  the  first.     The  truth  is,  the  vowel  "»  is 
the  proper  vowel  in  both  places,  and  the  reason  of  the  change 
is  that  in  such  nouns  the  last  letter  is  a  guttural  or  Rish. 

3.  In  the  third  example  are  included  those  nouns  whose 

forms  are  ^^o  and  ^^D>  such  are  ..\Vn  king,  io^.  bone, 
•»  •»  •»  ^ 

husband,  io-j^  anathema,   .  -  <?M  soul. 


4.      The  fourth  example  belongs  to  that  class  of  nouns 
whose  forms  are  ^0  and 


5.     Nouns  having  the  third  radical  Olaph,  take  the  forms 
which  are  exhibited  in  the  example  ]«^-  ;  but  ]L.  manifest, 

»  T>     Vv 

covered,  have  their  definite  forms  ]  1  V  * 


STATES    OF    MASCULINE    NOUNS.  27 

boyy  makes  in  the  def.   plu.  ]  >  ^  ^  •   as  if  from  the  obsolete 
word  .  .  *\^    we  have  likewise  ]  1  Vn«  as  if  from 


6.     All  nouns  of  the  forms  ^ol^o  and  ^£00  are  repre- 
sented by  the  sixth  example. 

^ifj  herb,  def.  ]A.  »  may  be  considered  as  belonging  to 

•»  i 

the  same  class  of  nouns,  as  ^ov  .     The  Yud  has  Chevotso, 


because  this  letter  is  never  without  a  vowel  when  it  begins 
a  word.  If  the  last  consonant  be  a  guttural  or  Rish,  it  is 
preceded  by  the  vowel  Pethoco  instead  of  Revotso  ;  as, 
^•^  month,  .*  .  heap  of  stones. 

Such  nouns  as,  ^  >  v  eye,  j>ool  day,  correspond  to  the 

Hebrew  segolate  nouns.  In  these,  the  vowel  is  changed 
into  ?,  in  the  def.  state  sing.,  and  all  the  states  plu., 
and  this  new  vowel  makes  a  diphthong  with  o  or  *-*, 
thus; 

Singular. 
Def.  Abs.  and  Constr. 

eye 


day. 
Plural. 


Def.  Constr. 

.          5-  r 


.  .  ^nn  . 

2nd.     Other  classes  of  nouns  are  the  following. 


28  STATES    OF    MASCULINE    NOUNS. 

1.     Such  nouns  as  admit  no  change  of  vowels  in 
inflexion  ;  thus, 

Singular. 

Def.  Abs.  and  Constr. 

1  „  .  »-i  -  ~  «  *">     evi/. 


Def.  Constr.  Abs. 


The  vowel  Zekofo  is  immutable,  and  therefore  mono- 
syllables with  this  vowel  are  represented  by  .  •  .«•*»;  as,  AiVn 

portion,  »o'Aa  6ooA;.  Nouns  also  having  two  or  more  sylla- 
bles, if  the  penultimate  terminate  in  a  consonant,  or  if  the 
ultimate  syllable  be  perfect  without  the  terminating  conso- 
nant, belong  to  this  class  ;  as,  .  vJ\c^v>  explanation,  ,  .  Vn\) 

disciple.      Some  nouns  wanting  an  absolute  state  may  be  re- 

07  07  0  71 

ferred  to  it;  as,  p  >"|  Me  ^^g*,  ]_,j]  ^Ae  Zzow,  ]JQ_K»  Me  ser- 
pew#,  lloio  death,  "jo^CD  winter,  ]Zo»  conversation,  for 

7  "* 

the  form  of  the  definite  state  remains  in  all  the  parts  of 
their  inflexion.  Finally,  nouns  which  possess  either  of  the  fol- 
lowing forms  preserve  their  vowels  immutable,  viz.  .  .  \rT^j-» 

0  *.  P 

def.  ]  .  \o  fvo^     ^\  .  ^o    def.   ]1  .  f\r>  .    A   few  nouns   appear 

x  x 

to  correspond  with  the  segolate  nouns  in  Hebrew,  but  which 
really  belong  to  this  class;  as,  \^  carcase,  5a^l  small, 
^•n  .  v>  magician. 

2.  Monosyllables,  the  vowel  of  which  is  ?  or  % 
nouns  of  many  syllables,  the  last  of  which  is  mutable, 
are  exemplified  in  the  following  Table. 


STATES    OF    MASCULINE    NOUNS. 


29 


Singular. 


Def. 

to 


Abs.  and  Constr. 
0     species 

Priest 
Path. 


Plural. 

Constr. 


Abs. 


'  Def. 

..7  7 

Li_M  ^j-Jl  »  ^     species 

.  o  7o  o 

Prierf* 
Pflrtta. 

The  noun  .o  sow,  makes  in  the  plural  .  i  «-»>  sows  ,- 
as  if  it  were  derived  from  a  different  root.  Also  ^>Q-»  is 
peculiar  in  receiving  the  consonant  01  in  the  plural ; 

ff  y         p  p 

tnus?         >mVr>  m       *  >mVn  ^        lOT^Q-s  * 

3.  Nouns  of  more  than  one  syllable,  terminating 
in  Olaph  or  Yud  may  constitute  another  class. 
Such  are, 

Singular. 


Def. 


Abs.  and  Constr. 

seen 


.07 

f  >A  •  V) 


Def. 

07  7 


Plural. 

Constr. 


Abs. 


30  STATES  OF  MASCULINE  NOUNS. 

A  few  nouns  double  the  last  letter  in  the  plural; 
but  the  linea  occultans  is  placed  under  the  first  of 
the  two  letters;  thus,  ^cJ  sea,  plu.  iViVtl  .  »  V)V)  I 

i     ~  ™ 

L  people,   is  also  another  instance. 


20.     States  of  Feminine  Nouns. 
In    the    singular    number   the    constructive    state, 
changes  f  of  the  absolute  into  L?;  thus,  ]L»  year  AJ_». 
Nouns,   which  in   the   absolute   state  terminate   in 

cT  or   ^   in  the  constructive,  end  in  Zo*  or  A.,  ;   as, 

i  * 

victory,  constr.  ZODI  :     *•""  usury,  constr.  A_»_«25  . 

Fern,  nouns  having  a  masc.   termination  ;   as, 

belly,  those  ending  in   Z°;   as,  Ailo  portion,  make  the 
abs.  and  constr.  states  the  same. 

The  definite  state  of  fern,  nouns,  which  have  a 
masc.  termination  is  the  same  as  that  of  masc.  nouns  ; 
as,  j&iS  belly,  def.  ITD^. 

« 

In  the  def.  state  the  \  of  the  abs.  is  changed  into 
12.;  as,  ]lS0  word,  def.  ")A\v» 

If  the  word  in  the  abs.  state  terminate  in  \1; 
the  Yud  becomes  quiescent  in  the  def.  state  and 
the  preceding  consonant  takes  z  ;  if  the  termination 
in  the  abs.  be  16;  then  Vau  becomes  quiescent  in  * 
in  the  def.  Ex.  4.  5. 

Nouns   ending  in  o  or  «,   make   the   def.   by  the 

x 

addition  of  ]1;  those  ending  in  t  add  only  V  in  the 
def.     Ex.  6.  7.  8.  9. 


STATES  OF  FEMININE  NOUNS.  31 

To  avoid  the  concourse  of  several  consonants 
without  a  vowel,  or  which  is  the  same  thing,  to 
Facilitate  the  pronunciation ;  a  vowel,  namely  ^  or  ^ 

p  7 

is  placed  with   the  second  or  third  radical ;    as,  Uk>$] 
widow,   def.  ]  A  \vnVj7 

A  few  nouns  ending  in  /,  in  the  abs.  masc. ;  in  the 
def.  state  fern,  assume  *  under  the  Nun,  which  is 
followed  by  \L>;  as,  ^n^o,  def.  fern.  ]A .  iv>..!vn  com- 

x 

forter. 

In  the  plural  number  the  constr.  state  is  derived 
from  the  abs.  by  changing  the  final  ^  into  ^  and 
the  def.  is  derived  from  the  abs.  by  changing  .into 

11. 

The  Examples  in  the  following  Table  will  fur- 
ther illustrate  what  has  been  here  said  on  the  states 
of  fern,  nouns. 

Singular. 
Def.  Constr.  Abs. 


(JoAo 

virgin 

1 

V 

chariot 

2 

P            7 

lr^-w 

companion 

3 

o           7 

]   1   \j 

girl 

4 

beast  5 

y     *•  *• 

Z.OO5  OO5     ten  thousand,  or  a  myriad  6 

».  m    p  *>  .   p 

division  7 


V^ 

usury  8 


Alio     portion  9 


32  STATES    OF    FEMININE    NOUNS. 

Plural. 

Def.  Constr.  Abs. 

virgins 

V  i .  v     chariots 

f  7 

companions 


)_Q_i_»o  _Q_I_»J  ^Q_t_K*     beasts  5 

<Q^5     myriads  6 

^  .«  V^     divisions 


La  }^T>  ^OliO     portions  9 

1.     In   No.  1 ;    we    have   an    example    of    those    nouns 
ending  in  ]'  which    undergo   no  change   of  vowels    in   their 

different  states ;  such  are,  ] '»  .  ^   evil,    ]v  .  o   an  egg,  ]5oLt 

Vb, 


2.  Nouns  which  assume  an  additional  vowel  in  the 
def.  state  singular. 

3-  This  example  represents  nouns  in  which  the  vowel 
on  the  1st.  rad.  of  the  abs.  sing,  is  removed  to  the  2nd. 
rad.  in  the  def.  They  partake  of  the  character  of  segolate 
nouns  in  Hebrew. 

4,  5.  In  these  examples  we  have  nouns  whose  termi- 
nations are  |I  and  ]o.  A  few  nouns  belonging  to  the  latter 
cast  away  the  vowel  of  the  first  rad.  in  the  def.  state  sing. ; 
as,  ")cLK»io  blow,  def. 


STATES    OF    FEMININE    NOUNS.  33 

6.  This  is  an  example  of  nouns,  ending  in  o*>  which 
preserve  their  vowels  unchanged,  and  in  which  no  new  vowel 
is  introduced;  as,  OJ_I_K»  liberty,  <\_^n  «  equality  ,  o  ....  •  ... 

i 

utility. 

7-  Nouns  represented  by  oJl_\2>  are  such  as  receive 
another  vowel  in  the  plu.  viz.  v  or  %  which  is  placed  on 


the  2nd  rad.  ;  as,  o  Toi  prophecy, 

8.  This  is  the  model  of  nouns,   the  abs.  state  of  which 
ends  in  ._,  .      In  the  plural  Yud    quiescent   is  changed  into 

Yud  moveable. 

9.  In   the  nouns  represented  by  Aik>,    we  have  in  the 
plural  L  taken  away  and  O  moveable  placed  before  the  plural 
termination  ;  such  are,   A\v   sacrifice,   A  ^m  ablution. 

In  some  instances   the  last  letter  is  written  twice  in  the 

H  O  7 

plural  ;  as,  jla   bride,    plu.      \\^  . 

There  are  some  anomalies  ;  as,  ]lxo  «7  praise,  ]Av.n  A  «7 
in  the  def.  ;  "JA^,  sister,  plu.  def.  ]Zcuj||  . 

21.  The  Syrians  have  no  cases,  which  are  marked 
by  terminations;  but  the  nominative  and  oblique  cases 
of  the  Greeks  and  Latins  are  known  by  the  context,  or 
are  expressed  by  the  constructive  state,  by  the  influence 
of  a  transitive  verb,  or  by  some  particle  ;  as, 
_io,  &c.  preceding;  thus, 

uo  I  .  Jesus  departed. 


words  of  God  ;  or, 
God. 
3 


34  ADJECTIVES. 

foWiV  to  the  king;  tv>  1  .  \  to  Jesus;  ]',vnm\  to 
the  blind  man. 


^£  world.     Sometimes  we  see 
in  imitation  of  the  Hebrew  rw*.     See  Gen.  i.  1. 


oj  O/  woman.    See  also  Acts  i.  1. 
tt'/A  /^  £«#§•,  &c. 

Adjectives. 

22.  The  Syriac  adjectives  are  few,  but  this  defect 
is  supplied  by  other  words,  which  when  placed  in  cer- 
tain positions  obtain  the  use  and  signification  of  adjec- 
tives. For  instance,  the  state  of  construction  will  supply 
the  force  of  an  adjective;  as,  V»joa  &L»Jk)  city  qfholi- 

X 

ness,  i.e.  holy  city,  Matth.  iv.  5.  Also  a  substantive 
put  absolutely  with  >  prefixed  ;  as,  .  -  <***  ]°.  ..  ^  a  natural 
body,  oo05?  l^J)  a  spiritual  body,  1  Cor.  xv.  44.  Also 
in  other  ways;  as,  the  fire,  QoSsj  jElj  w^^A  t«  not  extin- 
guished, i.  e.  inextinguishable)  <QG£±  ^o_L  ^1j  ^ojcn 
*j-w  jL  OT  •  011  /^£y  #o  w^om  ^g  showed  himself  alive, 
lit.  (0s  living.} 

Adjectives  are  distinguished  by  gender,  number  and 
states,  which  are  the  same  as  in  the  substantives.  It 
is  only  necessary  to  notice  that  in  adjectives,  the 
masc.  def.  and  the  fern.  abs.  have  the  same  form; 
but  they  are  easily  known  one  from  the  other  by 
the  substantive  or  the  verb  with  which  they  are 


ADJECTIVES.  35 

connected.  The  degrees  of  comparison  are  not  to  be 
found  in  a  change  of  the  adjective,  but  are  merely 
marked  by  certain  particles  and  connections. 

The  comparative  is  expressed  by  the  positive  con- 
strued with  <^o  either  preceding  or  following  it;  as, 
dbi  ȣ>>  ^o  -10  greater  than  all;  there  is  sometimes 

added   &j[  powerfully ;     or,    j_,Al   more ;    as,  ]Aj^Lo 

X  X 

<ji_lsoa£)  _-»52.?  liJCoSLm  v>  .^^  and  sharper  than  a 
two  edged  sword,  lit.  very  much  sharper.  Blessed 
is  he  who  gives  ./^m  ^  |jL>]  _So  ;_*Aj  more  than  he 
who  receives.  The  comparative  is  sometimes  marked 
by  the  sense  of  the  passage  only ;  as,  ]oau  ]I  »  -  r> 

ISollS,  }r^  the  elder  shall  be  servant  to  the  younger. 

The  superlative  is  often  formed  by  the  duplication 
of  the  positive;  as,  W.Vo  V\  .\A  least;  sometimes 

X  X 

by  adding  the  particle  ^^  very,  which  is  equivalent 
to  the  TKE5  of  the  Hebrews;  as,  *n^5  ] - " ^  worst, 

plu. ;    sometimes    again    by    .  .  ..  <v>  much ;    as,   ~ .  ..  ™ 

]7.o  !v>  most  honoured;  or,  by  »o  prefixed  to  the 
plural;  as,  ]^\Cn^  "j^^i  small  among  kings,  i.e. 

x 

the  least  of  kings;    or  as,   }-*  *^-*   ^poijo^i   least  of 

•»  X 

the  Apostles,  literally,  least  of  those  who  (are)  the 
Apostles ;  or  it  is  expressed  in  the  following  man- 
ner; whosoever  therefore  shall  break  one  IJ^DO^  VD 
IJOAI  -  V'TI  of  these  least  commandments.  Matth.  v. 

19.   see  also  two  other  places  in  this  verse. 

3 — 2 


36 


ADJECTIVES. 


Many  adjectives  are  formed  by  the  addition  of  \1' 
to  the  words  from  which  they  are  derived;  thus, 
]  [  &  mn  *  corporeal,  }1)Q^  mountainous,  ]".."  .  ^o  primi- 

tive;   so   also   adjectives   having    a    Greek   origin;    as, 

P  P          7  r  p  7  P 

]_,^i^  barbarous,  1>j}}  aerial.  In  some  instances  the 
termination  ]j  is  added  to  the  primitive  word  to  form 
the  adjective;  as,  }Lm-*>  primary,  ]  i.\m  hairy,  ]iS_»> 
proper. 

23.     Numerals. 
Numerals   are  either  cardinal  (]°(\  .  -  <*).  or  ordinal 


Cardinal. 

Fern.  Masc. 


Ordinal. 
Fern.  Masc. 


owe 


Constr. 

.-.2.52.        ^jjZ  _* 

- 


lA  i  \  i  ^5       ]  i  S  t  ^3 


'T  four 


sixth 

S  i  n  •   seventh 

i 

u.1  .W.       V.  1  ,W    eigAM 
mn<A 


L.     ]Lm]  or 


seven 


K,Z   ni 


nne 


NUMERALS. 


37 


From  ten  to  twenty  the  numbers  one,  two,  &c.  are 
prefixed  to  ten,  in  the  following  manner. 


Fern. 


. 

jy 


Fern. 

]'A  >r  .  m  v?  .  . 


&c. 


Cardinal 


Masc. 

7         7 


eleven 
twelve 
thirteen 


777 

m  v»  V>^ 


5 1     fourteen 
fifteen 


*       VA  7      7A 

.  m  v7  A  •  .  m  vA  «      sixteen 


1          7 

•  m  v«^  »      seventeen 


.  rn  v>\  i  V>7 
.rr>  vA  »7 

Ordinal. 


eighteen 
.  m  v  »  7       nineteen. 


Masc. 


{11  1  m  SiZ 


eleventh 


thirteenth. 


&c. 


The   law   for    deriving  them   from    the    cardinal  is  suffi- 
ciently obvious. 

Cardinal    numbers    from    three   are   for    the    most    part 
joined    to    the  thing  numbered   by   Apposition    in    the   abso- 


38  NUMERALS. 

Intestate;  as,    —^'^  ]LZ>?(  four   months;    ^ 

z 

ten  virgins.  But  the  constructive  state  is  occasionally 
used;  thus  in  Matth.  iv.  25.  we  have  )&L^&0  imi  ten 
cities,  literally,  a  decad  of  cities. 

These  numbers  are  frequently  found  to  occupy  the 
place  6f  ordinals.  In  Luke  i.  59.  we  have  ]_»liiaZ.j  ]Soo_I 
the  day  which  (is)  eight,  i.  e.  the  eighth  day,  .  v»  A^ 

i  -a 

hour. 


Denary    numbers   from   20   to   90    are   expressed  in    the 
plural  and  are  of  the  common  gender  ;   thus,       .ym^  twenty, 

thirty,  ^  .  sn?f  forty,    ^.  «V) 


seventy,       .  iVn7   eighty,       .  v«7    ninety. 

The  ordinals  are  derived  from  these  by  adding  the 
termination  ]^  for  the  masculine,  and  ]^'  for  the  femi- 
nine ;  as,  masc.  ]  1  1  ..  m  v  fern.  ]A  ^  i  ..mv  twentieth. 


The   remaining   numerals    are,   ]]VD    a  hundred, 

hundred,  ]]SoAlLl  #Aree  hundred,  &c.  which  are  form- 
ed by  prefixing  the  less  number  of  the  feminine  gender 
before  ^]VJD.  Also,  .<?>^\  or  ^W^  a  thousand,  fern. 

»  plu.      .  «^^s.  .  ba2^,  ooj  ten  thousand. 


Twice,  thrice,  &c.  are  sometimes  expressed  by  cardinals, 
with  the  noun  ^\  time  after  it;  as,  Aj  ]^  once,  lit. 
one  time. 

Words  denoting  a  part  of  the  whole  are,  ]'A\ol  a 
third  part,  ]±SQJ  a  fourth  part,  :fttvV>  a  tenth,  &c. 


NUMERALS.  39 


Multiples,  as  double,  treble,  &c.  are  expressed  by  ^  > 
and  a  cardinal  number  following  with  ^  prefixed,  or 
sometimes  without  it  ;  as,  ]vo  Jo  ^  seven  fold,  lit.  one 
in  or  into  seven,  __»5Z  ,_**  double. 


The   days   of  the  week    are,    ]A  -^  jJL   ^r*<    day    of 
the  week,   ]A1^  r-»'^-   second  day,  SEC. 


PRONOUNS. 


24.  PRONOUNS  are  sometimes  separable,  i.  e.  con- 
sist of  words,  and  sometimes  inseparable.,  i.  e.  they  are 
expressed  by  certain  particles  called  affixes  placed  at 
the  end  of  nouns,  verbs,  or  other  particles.  The 
following  is  a  Table  of  the  personal  pronouns. 


Plural. 
Fern.         Com.       Masc. 


Singular. 
Fern.  Com.        Masc. 


We 


^  i  1J1 


You        _ 


They. 


She 


OO1 


OO1 


/,  1st  person. 
Thou,  2d. 

He,  3d. 


001   and   ^01  are   also   used   for  the  demonstrative 
pronouns;    as,    001    1^.   that   man,     ^01    ]ZAj] 


^QJ]   and   ,__»_j]   are   for   the   most   part  found  after 

a  transitive  verb;    as,    ^QJ]  Q<AO  ^QJOI  they  have  filled 
them,    John  ii.  9. 

25.      The  Demonstrative  Pronouns. 


IjCJI 

,-jAcn 

•a 

^^r 


this,  fern. 


these,  of  both  genders. 


^ 

.00 

poi 


^  i.JOT 


*,  masc. 


these,  masc. 


,  fern, 


RELATIVE  AND  INTERROGATIVE  PRONOUNS.      41 

These  become  reciprocal  by  being  joined  to  the 
personal  pronouns  ;  as,  "jjoi  001  he  himself,  fjoi  ,_,cn 

x 

she  herself. 

"jjcn  and  "jxri   coalesce  with   001  and  _cn  ;  and  then 

we  have  the   following  compounds,  QJCTI   this  is,  masc. 
^,01   Ijoi  this  is,  fern. 

26*.      The  Relative  and  Interrogative  Pronouns. 

The  relative  is  >  of  both  genders  and  numbers 
and  is  prefixed  to  words.  It  is  probably  the  same 
as  the  Hebrew  nt  (which  has  sometimes  the  power  of 
a  relative  pronoun)  and  has  the  same  use  and  sig- 
nification; as,  af  or 


The  interrogatives  are, 

of  the  person      <>o,    also,    who? 

of  the  thing     <^>,  )k>,  ^Q^D,    <oSo,   ]iiOj  what? 

Vn    is    of   both    genders    and    numbers.      o  i^n    is    com- 

P7  1*  771  77*7 

01      Vn    and    OO1  ;     as,     .  .rno  i  .  V    <JLA    »>jA£)    QJLiD? 

who    hath    opened    his    eyes  ?    lit.    who    is    he,    who   hath 
opened  for  him  his  eyes  ? 

Interrogatives  of  both  person  and  thing  are  ]i_,f 
masc.  ]r,'|7  fern,  who,  which,  what?  of  the  sing.  numb. 
and  .  V  .~f  .  who,  which,  what?  of  the  plural. 

When    >    is    used    with    these  interrogatives,  they 

P          f  7 

become  relatives;    as,  ^]i  J]j   ,_!05  he   who  goeth   not 
up,    leu?  ]v>-»?  ]^>  the  bear  which  he  saw. 


42 


AFFIXES. 


Care  must  be  taken  not  to  confound  Vn  with  the 
preposition  Vn.  Before  the  use  of  vowels  the  former 

word     was     written      Vn    with    a    point    above    it    and     the 
latter     <sn. 

27-  The  following  Table  exhibits  what  are  called 
pronominal  affixes,  which  are  added  to  the  end  of 
nouns.  They  are  certain  abbreviated  terminations  or 
inseparable  particles  and  have  the  signification  of  pos- 
sessive pronouns. 

Singular. 
^»     com.  gender,      my 


Plural. 

7 

«—  i 

com.  gender. 

my 

7 

>" 

masc. 

thy 

7 

>-^-> 

fern. 

thy 

V 

,010 

masc. 

his 

OU 

fern. 

her 

7 

<r* 

com. 

our 

*      7 

'  ^  ' 

masc. 

your 

7 

^-< 

fern. 

your 

*.        7 

XTLi 

masc. 

their 

7 

iGT-j 

fern. 

their 

masc. 
fern. 
Ol     masc. 

Ol     fern. 

7 

_     com. 
12     masc. 

fern. 

OO1     masc. 
fern. 


^ 


thy 
thy 
his 

her 


your 
your 

their 
their. 


28.    There  are  separate  possessive  pronouns.     They 
are  expressed  by  the  letters  ^_,?,  which  are  put  before 

the  affixes;  thus,  ^lu?  my,    ^?  %,  masc., 
,  fern.,  oiX,?  his,  oi^L?  her, 


our, 


.  your, 


NOUNS    WITH    AFFIXES.  43 


masc.,      •  n^-?  your,  fern.,  ^cmXjj  their,  masc.,  , 
their,  fern. 

Distributive  pronouns  are  expressed  by  ]-*]  ,  v  i  •  i] 
and   the  preposition    ^o;    sometimes   the    substantive 

d 

is   taken    away    and    the    distributive    pronoun    is   in- 
dicated by    ,_io    only;    thus,    ^OTLLLD  v  i  •  i|    some    of 

them,  or  ^pcruiD  some  of  them.     Also  .  -  i  \A  or  ^OAn 
whosoever,   ]VQ\^   or  v^^nVA   whatsoever.     The   latter 

pronoun   is  composed  of  ^  aU,  and  iOylo  something; 
or,  «wy  thing. 

Other  pronouns  are  formed  by  adding  the  affixes 
to  the  nouns  ]•  <^7i  soul  or  person,  and  IkjoLo 
substance,  or  person;  as,  >.  «  ^i  "jla  *«^^  thyself. 
m  •  01  .01  ..  ^1o  #w<7  /^^  w^w/,  Jianged  himself. 

w  himself.     See,  also  John  vi.  53. 


29-     Nouns  with  Affixes. 

We  come  now  to  nouns  with  affixes.  The  vowel 
changes  of  nouns  receiving  the  affixes  in  Hebrew  are 
many  and  complicated;  but  in  Syriac  are  few  and 
simple.  The  following  is  an  example  of  a  masculine 
noun,  which  is  first  put  in  the  definite  state  and 
then  takes  the  affixes  in  the  place  of  the  termina- 

tion f. 


44 


NOUNS    WITH    AFFIXES. 


Singular. 

Def.  State.  }s±±D     king 

1st.  pers.  sing.  com.  .  i  O\V>     nty  king 

o  .       7 

2nd masc.  ^.nNV)     thy 

2nd fern.  .  i  nn\V)     thy 

3rd masc. 

3rd fern. 

1st.  pers.  plu.  com.  no  our 

2nd masc.  ^on"l>  your 

2nd fern.  ^.  i  •"nVf)  your 

3rd masc.  ^vn^\Vf>     their 

3rd fern.  ^CTinVn    their. 

Plural. 

1st.  pers.  sing.  com.  -  •  ^  xV>     my  kings 

2nd masc.  -^  >  ^^^>     ///•// 

7  .        7 

2nd fern.          .  .  n  .  n\Vi     thy 

7  .        7 

3rd masc.        .  .rnnnxVi     ^Z'A- 

3rd fern.  rn  .  nV;^     her 

1st.  pers.  plu.    com. 
2nd masc. 

y .     7 

2nd fern.  .  n  .  n\V>     your 

3rd masc.      Vvn  .  n\Vn     their 

3rd fern.        ^  >rn  .  n\Vo     their. 

1.    The   word    .  .o\V)  is   pronounced  JKfo/%;    the 
being  otiose. 


NOUNS    WITH    AFFIXES.  45 

2.  Nouns   in    the    singular    number    the    definite 
state  of  which  terminates  in  ]!,  form  the  affix  of  the 
first  person  singular  in  ,»»_,,  and  the  second  and  third 

ac 

persons  plural  in  ^O^LI,  v  •  ->  -?  <ooij,  ,_icru ;  thus, 
] '.  V £  boy,  .  .  . \ [  my  boy,  ^  A.\^  your  boy,  ^001 1 N £ 

I  X  I 

their  boy.  ]l£o  Lord,  which  takes  the  affixes  from 
}£&,  is  an  exception  to  this  rule. 

3.  Those    nouns   having   the    abs.   state;  as,   ^ois, 

and  the  definite;  as,  ]JOID  retain  the  *»  with  the 
affixes  of  the  first  person  sing,  and  second  and  third 
persons  plu. ;  as,  <^j<j\h  my  priest.  Again,  those  in 

the  abs.  state  having  the  vowel  ?  on  the  last  syl- 
lable, and  any  other  vowel  on  the  preceding  syllable; 
the  ?  is  preserved  with  the  affixes  of  the  above- 
mentioned  persons;  as,  ]Jl^rk),  abs.  o^JDyk)  altar, 

77  J. 

.  .  .... «~>tv>  my  altar. 

4.  There  are  some  nouns,   namely,  monysyllables ; 
which  have    the    vowel    *    in    the    abs.     state;    and 
which  lose   it  in    the    definite.     Such   nouns   preserve 
the   *•  with   the    affixes   of  the   above-mentioned   per- 
sons; as,    ioj    def.    ]ioj    blood,    .  >vn^  my  blood. 

5.  Some  nouns  in  the  plural  number  receive   the 
affixes   both   in  the  def.   and   const,  states.     They  are 
those   which   terminate  in   the  absolute    state   in    ^  ; 

the  definite  in    ]I7  and  the  constructive  in  ~ .  !. 

Note,    .  .  A\Vn    has    two    significations.     1st.  my    kings. 
2nd.  kings  of;  as,  ]±y}7  -  .  n\Vn   kings  of  the  earth. 


46  NOUNS    WITH    AFFIXES. 

Three   nouns,   namely,  ]£]'  father,    \$   brother, 
father-in-law,  take  the  affixes  in  an  irregular  manner. 

7 

1st.     pers.   sing.   com.  «  »i*~)|     my  father 

•X  7 

2nd  ..........    masc.  ^ao]     thy    ...... 

0,  7 

2nd  ..........    fern.        w^-SO^l     thy    ...... 

*.   7 

3rd  ..........    masc.      v_»(JIO_r2J     his    ...... 

'     *  \ 
3rd  ..........     fern.  OlO^j     her   ...... 

•X   7 

1st.     pers.    plu.     com.  \Q^I     our   ...... 

*  -X7 

2nd  ..........    masc.       ^O-2OO|    your  ...... 

•X    7 

2nd  ..........     fern.  .  no  «-V|     your  ...... 

*  *,   7 

3rd  ..........    masc.       ^poioo]     their  ...... 

9*    7 

3rd  ..........    fern.  Oldo]     their  ...... 


The  other  two  nouns  take  the  affixes  in  the  same 
way;  except  that  fen_v.  makes  .  .Vn^.  my  father-in-law. 

See  obs.  4,  p.  45. 

30.  In  feminine  nouns  the  same  affixes  are  used 
for  both  numbers;  namely,  those  which  are  annexed 
to  the  singular  number  of  masculine  nouns.  They  are 
put  to  the  end  of  feminine  nouns  in  the  constructive 
state  in  the  first  person  singular,  and  in  the  second 
and  third  persons  plural,  and  at  the  end  of  their 
definite  state  in  the  other  parts,  the  termination  ] 
having  been  taken  away.  The  reason  of  this  differ- 
ence is,  that  in  the  pronominal  affixes  mentioned  ; 
if  they  were  placed  to  the  definite  state  of  the  noun, 
there  would  be  a  concourse  of  several  consonants 
without  a  vowel. 


NOUNS    WITH    AFFIXES. 


The    following    is   an   example    of  feminine  nouns 
with  affixes. 

Singular. 


abs.    I*"*1;  •  family   const.    A*"*i;  •    def. 

1st.  pers.  sing.  com.  «-*Arb;_»     my  family 

2nd masc.  ^»AiD;_»     ///// 

7 

2nd fem.  -  •  "^A'-v  »     thy 

7 

3rd masc.  OlA*"");  •     his 

3rd fem.  OlAo^j*     her 

1st.  pers.  plu.  com.  \A^i-»     OMr 

*>         7       7 

2nd masc.  ^OI)Ao;-»     ^OMr 

2nd fem.  .  nAo.  •     ^oMr 

4k  7         7 

3rd masc.  ^OCTlAo^»     their 

77 

3rd fem.  ^-aOlA^iJ     M«>. 

P/wra/. 

0        7 

1st.  pers.  sing.  com.  »-iA£3;_»     my  families 

2nd masc.  ^iAo;_»     ///// 

o        7 

2nd fem.  «_ju2A^^»     ///// 

•7) 

f        7 

3rd masc.  (7lAiD;_»     his 

t>       p        7 

3rd fem.  O"lAp;..»     Aer 

7        P        7 

1st.  pers.  plu.  com.  ^A*^;  •     our 

<\         p         7 

2nd masc.  ^QDA^");  •     ^our 

2nd fem.  >  nAo.  »    ^<w 

**          p         7 

3rd masc.  ^nrnA*^.  »     MezV 

3rd.  .  .  fem.  —jOlAsi^     M«V. 


48  NOUNS    WITH    AFFIXES. 

]2*o   with   the    affix    *_,    transfers   the   v  from   the 
first  to  the  following  letter;  thus,  ^Z^  my  daughter; 
but  it  remains  in  the  others  ;   as,   ^L^   thy  daughter, 
ooZj^i  your  daughter. 

31.     Numerals  and  Particles  with  Affixes. 

Numerals  also  receive  the  affixes  of  masculine  nouns 
in  the  plural  numher;  thus,  vo<JujZ7  these  two,  masc., 
_»<JL/Z>Z7  these  two,  fern.,  ^porl'^LlZ  these  three,  masc., 
^pCT-iAirri]  these  four,  ^nrn  .A  Ivn^>  these  jive, 
these  six,  rn  /Avol  these  seven., 


. 

ten. 


When  the  singular  affixes  are  annexed,  they  have 
the  power  of  possessive  pronouns,  and  possess  there- 
fore another  signification.  For  example,  rn7:rr>v  his 

ten,  .y/.fnv  thy  ten,  ^poiZ^iiA  ^/z^V  ten,  and  we  find 
very  frequently  in  the  New  Testament  m7:r^v;;  /«,? 

twelve,  speaking  of  the  twelve  disciples  of  Christ. 

A  great  number  of  particles  take  the  affixes  ;  as, 
wo  in,  .  .«-.  in  me,  ^  in  thee  ;  ^  to,  ^\  to  you,  ^k> 

from,    rnivn  from    him,      iv>  ^-ow    w^,    ;yAmo   «/?er, 
^ooij^ms   after    them,    &c.     Some    particles   take    the 

affixes  of  masc.  nouns  plu.  ;  as,  io^o  before,  -  .  v/o 
i^/br^  m^,  v.  .  vr>[  n  ip/br^  thee;  so  likewise,  ^1  ow  or 
upon,  .o>K>.  t/br,  instead  of,  and  others. 


VERBS. 


32.  IN  Syriac,  as  in  Hebrew,  the  root  of  the  verb 
is  the  3rd  pers.  sing.  numb,  masculine  gender  of  the 
first  conjugation.  Most  of  the  roots  are  triliteral,  a  few 
are  quadriliteral.  The  triliteral  roots  have  a  vowel 
under  the  second  letter,  and  make  only  one  syllable. 

The  different  forms  of  the  verb,  which  express  various 
modifications  of  the  original  sense,  are  usually  called 
conjugations.  They  amount  to  eight,  of  which  four 
have  an  active,  and  four  a  passive,  and  sometimes  a 
reciprocal  signification.  They  derive  their  names  from 
the  verb  VM«y\.  and  are  contained  in  the  following  table, 
from  which  the  characteristic  of  each  conjugation  may 
be  observed. 

Act.  Pass. 

1     Peal  \Ls>  2     Ethpeel 


3     Pael  ±gs  4     Ethpaal 

* 

5     Aphel          \±2>}  6     Ethtaphal 

1» 

7     Shaphel    Wv<*  1  8     Eshtaphal 

The  Peal  conjugation  is  the  same  as  the  Kal  of 
the  Hebrews  ;  that  is,  it  expresses  the  verb  in  its  sim- 
plest form  and  meaning. 

4 


50  VERBS. 

Ethpeel  is  the  passive  of  the  preceding  conjugation, 
and  like  the  other  passive  conjugations  has  the  syllable 
L]  prefixed*. 

n 

Pael  is  the  Piel  of  the  Hebrews,  when  the  signi- 
fication of  the  Peal  conjugation  is  intransitive,  the  Pael 
makes  it  transitive ;  as,  JD>I  lie  was  just,  Pael  *ojf  he 

T» 

justified;  sometimes  it  expresses  the  Peal  sense  with 
greater  energy ;  as,  ^»  he  sought,  Pa.  he  sought  dili- 
gently. This  conjugation  has  a  causative  sense  in  some 
verbs ;  as,  ^i  he  bought,  ^{  he  caused  to  buy,  i.  e. 

he  sold.  To  the  Pael  is  sometimes  assigned  the  sense 
of  commanding,  permitting  and  declaring  what  is  ex- 
pressed by  the  Peal,  and  sometimes  these  two  conju- 
gations have  the  same  signification. 

Ethpaal  is  the  passive  of  the  preceding  conjugation. 
As  the  Pael,  in  many  instances,  signifies  to  make  or 
cause  to  do  whatever  is  indicated  by  the  Peal;  the 
Ethpaal  will  necessarily  signify  to  be  made  to  do,  that 
which  is  denoted  by  the  Peal,  and  hence  it  is  that 
the  Peal  and  Ethpaal  conjugations  in  some  verbs  pos- 
sess the  same  meaning;  as,  .^I  ->  he  thought,  .ol  T.7] 
he  was  made  to  think,  i.  e.  lie  thought. 

*  Professor  Lee  in  his  Heb.  Gram.,  supposes  L]  to  be  a  frag- 
ment of  the  verb   |Z|  fie  came;   that   it  was   originally   written  in 

full;  but  in  process  of  time  it  was  pronounced  and  afterwards 
written  with  the  verb,  the  sense  of  which  it  qualified.  See  in 
his  Chap,  on  Heemanti  nouns,  his  account  of  the  force  of  this 
and  other  particles  which  are  prefixed  to  primitive  words. 


VERBS. 


51 


Aphel  corresponds  to  the  Hiphil  of  the  Hebrews. 
In  sense  it  is  usually  causative  of  Peal  ;  as,  pj  he 
remembered;  Aph.  ^DJ]T  he  caused  to  be  remembered; 
he  commemorated.  It  is  also  found  to  possess  the  sig- 
nification of  desiring,  permitting,  declaring,  exhibiting, 
&c.  whatever  is  indicated  by  the  Peal  ;  as,  -(\V«")  he 

permitted,  or  granted  power,  Vv^nv1?  he  exhibited  trou- 
ble. In  some  instances  it  has  an  intransitive  meaning  ; 
as,  jau]7  it  shone.  The  characteristic  is  }7  prefixed  to 
the  root. 

The  preceding  conjugations  are  of  very  frequent  use, 
and  are  acknowledged  by  all  Grammarians.  Those  which 
follow  are  of  much  rarer  occurrence. 

The  Ethtaphal  is  the  passive  of  the  preceding  con- 
jugation. It  is  formed  from  the  Aphel  by  prefixing 
the  particle  L],  and  changing  the  Olaph,  the  charac- 

teristic of  the  Aphel  conjugation,  into  Thau.  Examples 
of  this  form  are  seldom  found.  See  Mark  xiii.  24. 
(Philox.  vers.)  the  sun  ^^_K»!AJ  shall  be  darkened. 


The  Shaphel  conjugation  is  generally  considered  to 
have  the  same  signification  as  the  Aphel;  it  is  formed 
by  prefixing  ^  to  the  root,  and  like  the  Pael  and 
Aphel  take  *  under  the  second  radical  instead  of  ?. 
By  many  persons  this  conjugation  has  been  referred 
to  quadriliteral  verbs;  but  it  is  found  so  frequently, 
much  more  so  than  the  Ethtaphal,  that  Michaelis  and 
others  have  made  it  a  separate  conjugation  of  triliterals. 

4  —  2 


52  VERBS. 

Examples  are,  .*^-  he  made  or  caused  to  serve, 
he  inflamed,  ^Vnl  ^£  matfe  perfect. 

Eshtaphal  is  the  passive  of  the  preceding  conjuga- 
tion, and  is  formed  from  it  by  prefixing  L],  transposing 
the  L  with  the  o»,  and  changing  *  under  the  second 
radical  into  ?. 

The  Eshtaphal  conjugation  agrees  in  form  with  the 
tenth  conjugation  of  Arabic  verbs. 

If  the  first  radical  of  a  verb  be  i,  «m,  .,  ^*;  it  is 
transposed  with  Z  of  the  particle  L]  in  the  Ethpeel  and 
Ethpaal  conjugations;  as,  -n^A*]  he  was  left,  instead 
of  .r^-7]  ;  .rX7\rW)  he  ivas  lifted  up,  instead  of  .rXn-J'j  . 

After  1,  the  L  is  changed  into  5,  and  after  .  into  ^; 
as,  .  »  ^]]  he  was  conquered,  »«-A^.]  he  was  crucified. 


Verbs  are  either  regular  or  irregular.  The  former 
class  includes  all  those  verbs  which  preserve  their  radi- 
cals unchanged  throughout  all  their  inflexions,  the  latter 
those,  which  lose  or  undergo  a  change  of  one  or  more 
radicals. 

There  are  two  tenses,  the  preterite  and  future. 
Their  forms  are  ^c  and  ^QJ^QJ  and  these  forms 

determine  the  past  and  fut.  times  more  accurately 
than  they  do  in  Hebrew.  The  present  tense  may  be 
expressed  by  the  active  participle  with  the  aid  of  the 
personal  pronouns.  By  means  also  of  the  auxiliary 
verb  two  other  tenses  are  defined;  namely,  the  im- 
perfect and  plusperfect,  of  which  some  account  will 
be  afterwards  given. 


VERBS.  53 

The  different  numbers,  persons  and  genders  are 
formed  by  prefixes  and  affixes  joined  to  the  root  of 
the  verb  as  in  the  Hebrew. 

The  Imperative  form  is  used  in  an  affirmative 
sense.  A  negation  or  prohibition  is  expressed  by  the 

future  tense  and  the  particle  }]  not  placed  before  it. 

The  Infinitive  is  in  its  nature  an  abstract  noun, 
and  as  such  receives  the  pronominal  affixes.  It  has 
an  active,  neuter,  or  passive  sense;  and  when  added 
to  the  verb  will  give  intensity  to  the  signification. 

33.  Before  we  proceed  to  give  the  tables  of  the 
different  classes  of  verbs,  it  is  desirable  to  present  the 
reader  with  the  tenses,  &c.  of  the  substantive  verb 
]6oi  he  was,  and  of  A.,]  is,  which  are  peculiar  in 

x 

their  forms  and  because  the  former  is  much  used  in 
the  general  conjugations. 

Prceterite    Tense. 

Person.  Sing.    Number.  Gender. 

1  AjOOl     /  was  com. 

i 

2  AjOOl     thou  wast  masc. 

2  «_»A_iOCTI     thou  wast  fern. 

3  |OOT     he  was  masc. 
3                       ZoCTl     she  was                          fern. 

Plural  Number. 

7 

1  __»OCTI     we  were  com. 


2  ^pjOQl  you  were  masc. 

2  _»A_»OO1  you  were  fern. 

7 

3  OOCT1  they  were  masc. 
3                     »-iO<n  they  were  fern. 


54 


VERBS. 


Future. 

Person.  Singular.  Gender. 

OOT       I  shall  or  will  be  com. 


MOM  sAaft  or  wilt  be  masc. 

MOM  *Aa//  or  wz7/  be  fern. 

I  7» 

3  foOTJ     he  shall  or  ?z;z7/  be  masc. 

3  ]ocnZ.    */?e  shall  or  «n7/  6e  fem. 

Pluial. 

1  ]oOTJ     tve  shall  or  mill  be  com. 


•X  . 

2  ^OOOlZ.  _?/e  *Afl//  or  mill  be  masc. 

2  __iOCTlZ  ye  shall  or  w«7/  be  fem. 

3  OOU  <Ae    shall  or  wz7/  6e  masc. 


3  __»OOTJ     <Aey  *Aa//  or  will  be       fem. 


Injfattioe. 


Singular. 
2  fcjOOl,  or  AjOOT     be  thou  masc. 


2  «_j£_iGcn     6e  <Aow  fem. 

Plural. 
^O^jOOl     6e  ^e  masc. 

••  .         7 

^-•ZUOOI     6e  j(c  fem. 


VKIIBS. 


55 


Present  Tense. 

Singular. 
ft]  ]j]     lam 

•X  7 

OO1  Aj]     thou  art 

I  7 

jCTI  vjAj]     /AoM  or/ 

•X  7 

OOT  OO1     Ae  is 
«_i01  w_»O1     she  is 
Plural. 


ye  are 
r-j-J !   ^-*Aj|    //c  are 
3         ^QJOl  _iOO1     they  are 
3       ^  »  1O1  _iOOl     i/«ey  are 
Participle. 

Singular, 
jocn     being  or  w 

%  o         i> 

(-iCCn     being  or  ?* 

Plural.    - 

_iOOl     6eiw»'  or  are 

v    » 

_iOOl     6ezn^  or  are 


Gender. 
com. 

masc. 
fern, 
masc. 
fern. 

com. 
masc. 

fern. 

masc. 

fern. 


masc. 


fern. 


masc. 


fern. 


The  personal  pronouns  are  frequently  used  in  the 
place  of  the  substantive  verb  after  a  participle,  by 
which  means  the  present  tense  of  verbs  may  be  ex- 
pressed, as  will  be  afterwards  seen.  We  have  also 


56 


VERBS. 


the  personal  pronoun  in  such  an  instance  as,  ocn 

he  is  good.     In   these   cases,   ^]    and    ^    are   em- 

ployed in  preference  to  ^OJCTI  and      .  vry 

34.    We  come  next  to  A^  is,  which  is  the  same  as 

the  Hehrew  HP.     It  takes  the  affixes  in  the  following 
manner. 

Person.        Plural.  Singulan 


2  *  ore 

2      ***          ^eare  —  ^-A-1     thwart     fern. 

3 


e  w  masc. 

x 
7 

3 


she  is         fem. 

If  to   A,]  with  its  affixes  be  joined  the  verb  }o<n, 
the  imperfect  tense  will  be  formed;  thus,  A.OOI 
thou  wast,  ]ocn    ^cruL]  he  was. 

i 

The  verb  A.J  signifies  to  have,  when  it  is  followed 
hy  Lomad  with   the  pronominal  affixes;   as,   _\ 
there  is  for  me,  i.  e.  /  have. 

Plural. 

r  Singular.  Gender 

Behave        ^\>  A.)     I  have        com. 


masc. 
have      ^^  A,]     thou  hast    fem. 


,.,         mas, 
they  have      oil  A.]     ,fe  ^       fem. 


VERBS.  57 

y  o 

The   negative   form    is   A  .  \j    a   contraction   of  ]] 
and  AJ];  when  it  is  joined  with  the  pronominal  affixes, 

i 

we   ohtain   the   following,   -  .  V    A^JL   there  is  not  for 

x 

me,  i.e.  /  have  not,  ^  A_i_S  thou  hast  not,  and  so 
on  for  the  others.  Or  by  annexing  the  affixes  to  the 
verb,  we  have,  ^JL^L  I  am  not,  ^Lt^L  thou  art  not, 
we  are  not,  c. 


35.  We  will  now  give  a  paradigm  of  ^JD  in  all 
its  conjugations,  &c.  as  an  example  of  the  inflexion 
of  regular  verbs  in  general. 


58 


CONJUGATION    OF    REGULAR    VERBS. 


Peal.  Ethpeel.         ;          Pael.  Ethpaal. 


Praet.  3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 
Plur.  3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


0X40 


0X40 


Infinitive. 


Imper.     masc. 

fern. 
Plur.        masc. 

fern. 


^040 


0X040 

_l_Xo4o 


0^40 


Fut.   3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 
Plur.  3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


^40  AJ 


^040! 


Part.  act. 


EXAMPLK   ^D  he  slew. 


59 


Aphel. 


Ethtaphal. 


Shaphel. 


Eshtaphal. 


-  .  V  y^A  Jf 


\  ^ 


•X  .        B  7 


rTVfri 


»>  .      p  7  1< 

o  \  f\oA  m  Vn 


V\  j\  0  1  <vT> 


KEGULAK     VERBS. 


36.      Observations  on  Regular   Verbs. 

The  Prceterite. 

The  first  letter  of  the  root  is  generally  without 
a  vowel,  the  second  has  for  the  most  part  v;  but 
sometimes  it  has  *»;  especially  in  intransitive  verbs 
and  verbs  denoting  the  affections,  qualities,  or  sensa- 
tions of  the  mind;  as,  ^OITD  he  ceased,  ZCTLO  he 

Hushed,  .no?  he  cleaved,  ^i  he  slept,  ^5  he 
trembled,  .^-  he  laid  down,  ^-  he  inhabited. 
Also  verbs  whose  middle  radical  is  Olaph;  as,  ^|_» 

T» 

he  enquired,  *o]rc  he  was  hoary.  Those  also  whose 
first  radical  is  Yud  have  frequently  ">  under  the  second; 
as,  ^Aj  he  set. 

T»   x 

The  Yud  of  the  feminine  gender,  third  person, 
plural  number  is  sometimes  omitted  and  the  verb  is 
written  as,  ^Lo  ^eV  s^ew'>  fern.  The  same  occasionally 
happens  to  Vau  of  the  masculine  gender.  The  reason 
is  that  these  letters  are  never  pronounced. 

Nun  paragogic  is  added  in  some  instances  both 
to  the  masc.  and  fern,  genders  of  the  third  person, 
plural  number;  but  more  frequently  to  the  latter; 
as,  ^0^4^  v  >v^0,  third  pers.  plu.  masc.  and  fern. 

The  force  of  this  particle  is  supposed  to  be  that 
of  giving  energy  or  certainty  to  the  expressions  in 
which  it  is  found  to  occur. 

Some  verbs  are  found  to  have  Olaph  prosthetic; 
as,  oj^L»l  lie  found. 


REGULAR     VERBS.  6l 

The  numbers  and  persons  of  this  tense  are  formed 
by  affixing  a  particle  of  one  of  the  personal  pronouns 

•A  7  -A       7  7 

to  the  radical  letters;  thus,  ^pA\4°  f°r 

The    Future. 

This  Tense  seems  to  be  formed  in  the  active  con- 
jugations by  prefixing  certain  abbreviated  forms  of 
the  personal  pronouns  to  the  imperative  mood  ;  thus, 

»,  *  t>  -X  *. 

^o^o)  for  ^>CL£JD  and  \i]  ;  \>o_&-o2  for  ^o^o  and 
A*  *  "  -  ,  *  ' 

In  the  passive  conjugations  the  same  forms  are 
used  instead  of  ]  of  the  particle  2.1. 

Verbs  having  *<  under  the  middle  radical  of  the 
praeterite,  in  the  future  take  ?  ;  as,  ,-4^1  ;  those  also 

whose  third  radical  is  a  guttural  or  Rish  take  ?. 
A  few  verbs  submit  to  no  rule  as  to  the  vowels 
which  they  receive;  thus,  ^>21  /  will  receive,  which 

has  the  same  vowels  as  the  Heb. 


The  second  and  third  persons  singular  feminine 
sometimes  admit  Yud  Otiose  or  paragogic  at  the 
end;  thus,  .  :  i  >\Ko7  and 


The  praeformative  letters  are  not  four  as  in  Hebrew; 
namely,  ]JTN;  ^ut  only  three;  namely,  ^2],  The  third 
person  sing,  and  plu.  of  both  genders  take  .  for  ,»• 
probably  from  IJOT. 


62  REGULAR    VERBS. 


is  the  third  pers.  sing.  masc.  and  the  first 

person  plu.  ;  but  the  context  will  determine  the  person 
which  is  to  be  taken. 

The  verb  «ro°*  &  he  obeyed,  receives  «-»  for  *  through 
the  whole  of  the  Ethpeel  conjugation  ;  except  the  infin. 
which  is  regular;  thus,  praet  «m  »  °\  &L]  imper.  0  m  i  *\  ^L] 
part,  -m  .  g^AVn. 

x  » 

Infinitive. 

The  Infinitive  of  all  the  conjugations  has  Mem 
prseformative.  The  Peal  is  masculine.  The  others 
have  the  termination  o  and  are  feminine. 

Imperative. 

The  observation  on  the  vowel  placed  over  the  second 
radical  of  the  future  holds  good  in  the  imperative  ;  as, 
Ojm  make  ye,  o^kjj  sleep  ye.  In  the  Ethpeel  and 

Ethpaal  conjugations,  the  middle  radical  has  no  vowel 
and  under  it  is  placed  the  tinea  occultans.  This  pecu- 
liarity has  probably  arisen  from  the  general  practice  of 
people  to  utter  a  command  in  a  hasty  and  an  abrupt 
manner. 

Nun  paragogic  is  sometimes  found  with  the  forms 
of  the  imper.  in  the  Peal,  Pael  and  Aphel  conjuga- 
tions ;  as,  ^oXo_^D  for  n\o  (\n  . 


Participles. 

The   Participle    active    Peal   is   always    written   as 
without  the  Vau,  which  is  inserted  in  the  He- 

* 

brew   participial  noun  Kal.     This   circumstance   arises 
from  Vau    not    being    used    with   the   vowel    P;    but 


REGULAR     VERBS.  63 

with  *.  On  the  contrary  the  passive  participle  has 
_  with  the  vowel  i;  as,  W .  fcr>.  The  participles  of 
all  the  other  conjugations  are  derived  from  the  prse- 
terite  by  prefixing  Mem.  This  letter  is  very  probably 
a  particle  of  the  pronoun  ^2,  ,_lb,  or  ]LD;  so  that, 
VV^Avn  is  he  who  slayeth,  i.  e.  one  slaying.  In 

the  passive  and  Aphel  conjugations  the  Olaph  is  omit- 
ted and  its  vowel  taken  by  the  Mem. 

The  part.  W »  frr>   sometimes  takes  the  vowel  ?   on 

x 

the  first  rad.;  especially  on  intrans.  verbs;  as,  ^  .m  .  Wr 
astonished,  Luke  i.  21. 

From  this  last  remark  must  be  exempted  some 
verbs  of  the  Aphel  conjugation,  which  retain  the 
Olaph  when  another  letter  is  prefixed ;  as,  >  » »]0-> 

permitting  to  live.  This  is  also  the  case  in  the  fu- 
ture. 

The  Olaph   of  the    Aphel   conjugation   is  changed 

77  7  » 

in  the    Ethtaphal  into  Z;    as,  ^^oU^o  for  ^4°lASo. 

This  is  likewise  true  in  the  whole  conjugation. 

37-  The  gutturals  produce  a  few  anomalies  and  only  a 
few ;  for  the  Syrians  have  not  so  great  a  variety  of  vowel 
changes  as  the  Hebrews.  Verbs,  the  third  radical  of 
which  is  <n,  oo  >  ^  or  5,  have  in  the  future  and  imperative 
Peal  for  the  most  part  the  vowel  v  under  the  middle 
radical.  In  the  other  conjugations  and  the  active  parti- 
ciple Peal,  they  have  v  in  the  place  of  "*;  as, 

worshiping,     o^n^io    glorying,     ojio    he    mocked, 
he  commemorated. 


g4  REGULAR     VERBS. 

The  verbs  ]  To  he  consoled,  ]v>^  he  dejiled,  ]].  he 
polluted,  in  the  Pael  and  Ethpaal  conjugations,  have  the 
same  changes  of  the  vowels  as  the  gutturals  which  are 
mentioned  in  the  preceding  paragraph. 

38.  The  Present  Tense  is  formed  by  the  participles 
(form  ^^40)  and  the  personal  pronouns  placed  after 

them;  thus, 

Singular. 
\3\    M  5°     I  am  slaying 

thou  art  slaying 
thou  art  slaying 
OOT    Vi^0     he  is  slaying 
«_i01  ]'  fc0     she  is  slaying. 

Plural. 

.  \  fco     n>e  are  slaying  I 

>  masc. 

^Aj"!       >  V^o    ye  are  slaying   I 
-  i  i 

&c. 

7         \"     °  \ 

i  y>     \^r»     n>e  are  slaying  I 

V  fern. 


ye  are  slaying 

) 

The  third  pers.  plu.  is  expressed  simply  by  the 
act.  part,  in  the  plural  number. 

These  auxiliary  pronouns  are  sometimes  contracted 
and  affixed  to  the  verb ;  as,  A\rfro ,  .  .A'V/VO  thou  art 
slaying,  second  pers.  sing.  masc.  and  fern. 

The  substantive  verb  added  to  the  participial 
form  ^40  wiH  sometimes  express  the  imperfect  tense; 


IRREGULAR    VERBS.  65 

as,  ]ooi  v\4o  he  was  slaying.  But  if  this  verb  be 
added  to  the  praeterite  it  will  sometimes  make  the 
pluperfect  tense;  as,  "jocn  ^>!&o  he  had  slain. 


The  pluperfect  tense  will  not  always  be  determined 
in  this  manner:  for  it  sometimes  happens  that  the 
auxiliary  verb  is  thus  found  with  the  praeterite,  when 
the  context  will  not  permit  it  to  signify  the  plu- 
perfect tense.  In  such  case  the  praeterite  or  im- 
perfect tense  will  be  expressed. 


IRREGULAR    VERBS. 


39-  Large  classes  of  verbs  deviate  from  the  fore- 
going paradigm  of  ^^o  and  present  many  irregularities 
in  the  process  of  conjugation.  They  are  produced  by 
nearly  the  same  causes  as  in  Hebrew  ;  namely, 
by  gutturals,  which  have  been  already  noticed;  by 
the  letters  )  o  ^,  by  the  first  radical  being  Nun; 
or  by  the  second  and  third  radicals  being  the  same. 
Indeed  the  same  classes  of  irregular  verbs  exist  in 
the  Hebrew,  Chaldee,  Syriac,  Arabic  and  the  whole 
of  that  family  of  languages. 


We    have    seen    that    the    verb    V\v<^    is    employed    to 
designate  the   conjugations.     The  classes    of  irregular   verbs 
5 


VERBS     |a     OR 


also  are  usually  denoted  for  the  sake  of  brevity  by  one 
of  the  letters  in  ^Ia  ;  thus,  "K  "^>  l^>>  stand  for 
verbs  the  first  radical  of  which  is  ]  ^  or  j  ;  "^  a±> 
^  ^  .  those  the  middle  radical  of  which  is  }}  o  or 
—  ;  or  the  second  and  third  radicals  the  same  and  finally 
those  the  last  radical  of  which  is  ]  or  ^,. 


40.     Verbs  \&  or  .  .  <^. 

1.  In    accounting  for   the    anomalies   which    exist 
in   this   class;    it  is   to   be    observed    that    Olaph    or 
Yud  beginning  a  word  must  have  a  vowel;    as,   &£ 
he  was  anxious,    ^   he   begot,    and   not    *2>I],  yXj. 
See  }.  5. 

2.  In  the  middle  of  a  word  Olaph   or  Yud  and 
the   preceding  letter  cannot  be  both   without   vowels. 
This  is   the   consequence   of  what   is   stated    in    (1)  ; 
for    in    those    forms    where    two    consonants    without 
vowels  come  together;  the  Olaph  or  Yud  would  begin 
a  syllable  and  would  consequently  require  a  vowel   as 
much  as  at  the  beginning  of  a  word. 

3.  This  vowel  of  the  Olaph  or  Yud  is  generally 
remitted  to  the  preceding  letter;    but  when  an   ad- 
dition  is  made   to  the    end   of   the   word  ;    to   avoid 
the   concourse   of  several  letters  without  vowels  ;    the 
Olaph  or  Yud  retains  its  vowel;    thus,  ^Z]  he  was 

begotten,  oXo]Z]    they  were  corroded,   L^lL]    I  was 

•*  »  •* 

begotten. 


VERBS     ja    OR     .  .  e*  67 

4.  In  the  Aphel,  Shaphel  and  their  passive  con- 
jugations, the  Olaph  or  Yud  is  changed  into  Vau 
which  coalesces  with  the  preceding  ?  and  makes  the 
diphthong  au;  as, 


5.     Olaph    and    Yud    are   dropped  in   the    future 
first  person  singular;   as,  ^02]  I  shall  eat  for 

» 

/  shall  beget. 


6.  Verhs    -  *  <*    are    regular    in    the    Pael    and 
Ethpaal   conjugations,   which   are   therefore    exceptions 
to   (5). 

7.  In    the    Peal    conjugation,    the   vowel    of  the 
Olaph  is  *>  in  the  praet.     In  the  pass,  participle  it  is 
?.     In   the  imper.    in   those    cases   where    the    second 
vowel   is  *,   the  first  is  ?  ;  as,  ^o^f  eat  thou  masc.  ; 
but    if   the    second    vowel    be   ?,    the  first  is   "<;    as, 
jiol   say   thou   masc.     A    similar  rule  is  observed  in 

* 

the  future  tense  ;   namely,  when  the   second   vowel  is 
-x  the  first  is  *  and  when  the  second  is  ?,  the  first  is  x. 

8.  The   Olaph  in  the  Ethpeel  and  Ethpaal  con- 

jugations is  sometimes  changed  into  Z;  as,  ^LL]  from 

•»     * 

jl*")  he  took,  ^tl^^L]  he  lamented.     Indeed  Olaph  pre- 

i»  t\ 

ceded  by   Thau  is  frequently   changed  into  Thau  for 
the  sake  of  euphony. 

9.  Olaph  or  Yud  in  the  middle  of  a  word  rests 
in  general  in  *»  or  i.    The  latter  is  sometimes  chang- 
ed into  the  former. 

5—2 


gg  VERBS     ]&     OR      -   »  CH 

The    verb,  ^f)    he   departed,  makes  its  imperative  mood 

* 

of  the  Peal  conjugation  thus, 

oil 


The  ^  of  ^]  has  the  linea  occultans   as   often   as  it 

4V 

ought  to   have    a  vowel   from    the   analogy    of   the    regular 
verb,  and    Zain  by  the  same  rule  is  without  one.     In  such 

cases  the  vowel   of  Lomad  is  remitted   to   Zain;    as,  Ai^fj 

* 

she  departed. 

In  the  passive  part.  Peal  the  radical  ^  in  some  verbs 
receives  the  vowel  v  instead  of  *;  as>  .<?>  .\.  taught, 
Rom.  ii.  18. 


Yud  in  the  verb  »oau  has  no  need  of  the  vowel  x; 
because  the  second  radical  is  not  pronounced  and  therefore  its 
vowel  is  remitted  to  the  first.  In  the  imper.  we  have 


The  Yud  remains  in  the  Aphel  conjugation  in  the  verbs 
]  he  ejaculated,  .o  i  *")    he  sucked. 


he  was  faithful,  in  the   Aphel    conjugation    takes 
Oi   as  the   characteristic    and    ]    is   changed   into    ^  ;    thus, 
n  he  believed;    so,  Heb.  PP^?,  Arab. 


Some  verbs  beginning   with   Yud    reject    this   radical  in 
the    inf.    and    fut.    Peal;     as,    ^     he    knew,     inf.    15^; 

X  * 

he  set,  fut. 


VKKBS   _0.  69 


41.      Verbs  ^_a. 

The  anomalies  belonging  to  this  class  of  verbs 
are  only  few;  the  principal  one  is  the  rejection  of 
Nun  in  certain  situations  and  the  rule  is  this;  when- 
ever Nun  is  at  the  end  of  a  syllable  and  without 
a  vowel  according  to  the  analogy  of  the  regular  verb, 
it  is  rejected.  We  have  therefore  fut.  Peal 

Ne-puk  for  »aa2LU  Nen-puk.  inf.  .r><y>vn  for 


In  the  imper.  Peal,  the  Nun  is  thrown  away  at 
the  beginning  of  the  word;  as,  *oo2>  for  »oaaj.  The 
reason  of  this  elision  is  perhaps  the  difficulty  of  pro- 
nouncing it  with  rapidity  in  such  a  situation  and  it 
has  therefore  been  neglected  in  writing. 

The  Ethpeel,  Pael  and  Ethpaal  conjugations  of 
these  verbs  are  quite  regular  in  all  their  forms. 

Verbs  of  this  class  are  not  found  in  the  Shaphel 
and  its  passive  conjugation. 

The  vowel  of  the  second  radical  in  the  fut.  and 
imper.  Peal  observes  generally  the  same  rule  as  regular 
verbs ;  thus,  ^nu  he  cut,  .^g>i  he  breathed, 


CONJUGATION    OF    VERBS 


Peal.  Ethpeel.  Pael.  Ethpaal 


Prset.  Sing.  3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fem. 

1.  com. 
Plur.  3.  masc. 

3.  fem. 

2.  masc. 
2.  fem. 
I.  com. 


Infinitive. 


•X  .        C  •      T 


Imper.  Sing.  masc. 

fem. 

Plur.  masc. 
fem. 


Put.  Sing.  3.  masc. 
3.  fem. 
2.  masc. 
2.  fem. 

1.  com. 
Plur.    3.  masc. 

Si.  fem. 

2.  masc. 
2.  fem. 
1.  com. 


Part,  act 
pass. 


EXAMPLE    ^\o      he  eat. 


71 


Aphel. 


Ethtaphal. 


Shaphel. 


Eshtaphal. 


Also]7 
AXiof 


Aloof 


n  « 


7        7 


7  V    7 

^  1  Nn 


*.   ,          P  7  T> 

n  XnnA  m  Vi 


.  i  Nno  • 


i» 

^  i  Nno  • 


.  i  \no  aZ 


.  ^r>  17 


v  i  *\") 


vvno  a.  V> 


CONJUGATION    OF    VKKBS,     -  .  <* 


Peal. 


Ethpeel. 


Praet.  Sing. 


Plur. 


3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 

3.  masc. 
3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


Infinitive. 


Imper.  Sing.  masc. 

fern. 

Plur.  masc. 
fern. 


Fut.  Sing. 


Plur. 


3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 

3.  masc. 
3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


-A 


A.AJ* 


Ar 


A* 


Part.  act. 
pass. 


EXAMPLE     \ll   he  begot 


73 


Aphel. 


Ethtaphal. 


Shaphel. 


Eshtaphal. 


.    .t  \0  m. 


*  .»       r 


.SolAS 


*.    .  7 


74  VERBS      OL 

he  fixed,  take  the  vowel  *;  but  ^inj  he  adhered, 
ifa  it  flowed  down,  have  ?.  There  are  a  few  excep- 
tions; as,  A*>J  he  descended,  which  takes  *  in  the 

it 

fut.  and  imper. 

The  rule  for  the  removal  of  Nun  does  not  apply 
to  verbs  of  this  class,  when  the  second  and  third 
radicals  are  the  same;  nor  when  the  middle  radical 
is  one  of  the  quiescent  letters;  nor  in  some  verbs  whose 
second  radical  is  He. 

.o\m    he  ascended  is   anomalous  and  takes  some  of  its 

7  7 

forms    from    the    obsolete    verb    .r»mi;    as,     »mx>     imper. 
inf.    .OPO      fut. 


Olaph  characteristic  of  the  Aphel  conjugation  is  oc- 
casionally retained  with  the  prefixes;  as,  L»]L  thou  wilt 
bring  down  from 


42.      Verbs   r>v   or   .  .  v. 

Verbs  having  Vau  and  those  having  Yud  for 
their  middle  radical  letter  differ  so  little  from  each 
other  in  their  conjugations;  that  they  may  be 
both  comprehended  in  one  class.  These  letters  are 
sometimes  placed  in  such  situations  as  to  lose  their 
consonantel  power  and  defects  in  consequence  arise 
in  those  forms  of  the  verb  where  that  power  is  lost. 

1.  Vau  deprived  of  a  vowel  for  the  most  part 
rests  in  the  vowel  -\  In  such  a  case  whenever  another 
vowel  is  required  by  the  analogy  of  the  regular  verb  ; 
the  Vau  is  usually  changed  into  Yud;  as, 
for  ioaoZZ],  Avn.  n  for 


VERBS    r>  V      .  .  V  .  75 

2.  Vau  for  the  most  part  takes  the  vowel  »  or 
\  When  therefore  another  vowel  is  required  by  the 
analogy  of  the  regular  verb  ;  the  Vau  is  taken  away 
or  changed  into  Olaph  or  Yud;  as,  i-oo  for 
for 


S.  In  the  Aphel  conjugation,  the  Vau  is  changed 
into  Yud;  the  vowel  *  which  belongs  to  Vau  is  also 
changed  into  *,  and  this  vowel  is  remitted  to  the  pre- 
ceding letter;  as,  sn  .  r^  for 


There  are  some  verbs,  which  preserve  the  o  in  the  Pael 
and  Ethpaal  conjugations  ;  as,  JQJ  he  disturbed  ;  ioiL]  he 

•»  * 

was  disturbed. 

In  the  part.  Peal  the  Vau  is  changed  into  Olaph  and 
is  pronounced  Yud.  When  the  third  radical  is  a  guttural 
or  Rish  ;  the  vowel  "»  is  changed  into  v.  See  ^.  37- 

Throughout  the  Bthpeel  conjugation  L  of  the  syl- 
lable L]  is  doubled,  except  in  the  2nd  pers.  fut.  This- 

• 

is  the  same  as  in  Chaldee,   except  in   the  latter   lan- 
guage the  duplication  is  made  by  Dagesh  forte. 

The  verbs  of  this  class  are  not  found  in  the  Sha- 
phel  and  Eshtaphal  conjugations. 

There  are  some  verbs  having  the  middle  radical  Vau, 
which  are  not  conjugated  after  the  paradigm;  namely, 

(i)     Those   which   have   Olaph  or  Yud   for   the 
third  radical;  as,  "jo*  he  was  equal,   ^ 
he  adhered. 


VERBS 


(2)     Such  verbs;  as,  ^.QTD  he  desired,  ^o^]'  he 

i> 

acted  unjustly. 

In  some  verbs  a  difference  of  signification  is  marked 
by  the  middle  radical  Vau  being  moveable  or  other- 
wise ;  as,  jcLw  it  was  white,  5o>l  he  saw. 


Verbs  having  Yud  for  the  middle  radical  letter, 
preserve  it  in  some  of  the  forms  of  the  Peal  conjuga- 
tion; for  instance,  Ao^o  in  the  praeterite. 

Plural.  Singular. 


In  the  fut.  Peal  the  preformative  letters  have  no 
vowel  except  that  which  belongs  to  the  first  person 
singular. 

From  verbs  of  this  class  quadriliteral  forms  are  fre- 
quently derived  and  make  two  additional  conjugations; 
namely,  Palpel  and  its  passive  Ethpalpal;  as,  \jfii  he 
made  a  commotion,  from  viof,  ^o&i  he  exalted,  from 

5.     See  quadriliteral  verbs. 


In  ]  I  ....  he  lived,  whenever  a  preformative  is  annexed, 
the  Yud  is  taken  away  and  its  vowel  remitted  to  the  pre- 
ceding consonant  ;  as,  inf.  \tl^o  for  ]  .'  >vvr> 


VERBS    |i,     ]J  .  77 

43.      Verbs    ]±. 

There  are  a  few  anomalies  in  these  verbs,  but  they 
are  not  so  numerous  nor  of  a  kind  to  require  a  para- 
digm. Most  of  them  may  be  accounted  for  on  the 
principle  stated  in  J.  40 ;  namely,  that  Olaph  remits  its 
vowel  to  the  preceding  letter  which  was  previously 
without  a  vowel.  Agreeably  to  this  law  we  have  *z>\4 
he  was  good,  ^so  he  was  old,  ^Vj_»  he  enquired;  imper. 
ACD  put  on  the  shoe.  So  also  in  Ethpeel  we  have 


Olaph  is  sometimes  placed  before  the  first  radical ; 
we  have  indeed  the  following  forms,   ^ 


In  Aphel  we  have,   ^»]^(  he  did  badly,  Jrcf  he 

«  ^  * 

put  on  the  shoes,  *£>[£(  he  did  well. 

•n 

In  Pael  and  Ethpaal  conjugations  Olaph  is  changed 

into  Yud ;  as,  ^.  £  he  prepared,  ~^'-fi]  he  was  pre- 

»  •» 

pared. 

44.     Verbs   jj]. 

This  class  comprehends  the  two  classes  of  Hebrew 
verbs  terminating  in  N  and  n,   and  the   three  classes 

of  Arabic  verbs  ending  in  '    4  (^  t 

In  the  consideration  of  these  verbs,  we  observe 

1st.     When  they  receive  an  addition  to  the  end, 
the  Olaph  is  either  taken  away  or  changed  into  Yud; 


78 


CONJUGATION    OF    VERBS 


Peal. 

Ethpeel. 

Pael. 

Praet.  Sing.  3.  masc. 
3.  fern. 

7       P 

A  V>  .  nZZf 

•R     7 

So  .  o 

.7            7 

AVi  .  o 

2.  masc. 

AVno 

A^n.  o77]" 

AV)  .  o 

2.  fem. 

r_>AV>o 

.  .Av>.o77f 

1>     7 

.  .AVn  .0 

1.  com. 

AVno 

AvA.»;;y 

*           7 

AV>  .  o 

Plur.  3.  masc. 

nVno 

X     «    «.1> 

nV)  .  o//  j 

•B    7 

oVo  .  o 

3.  fem. 

.  .  Vno 

.  .Vn.  077] 

•»     7 

.  .  Vn  .  o 

2.  masc. 

<0&0£> 

^AJ^uDZZf 

^AVnTA- 

2.  fem. 

<_».ASO:0 

>AVn  .  o77] 

^Asolo 

1.  com. 

7             o 

i^nn 

7                  x    .   ..1> 

7            *    7 

i^n  .  o 

^                     ' 

Infinitive. 

la&o 

^x^ZAk) 

0^              D     7 

Imper.  Sing.    masc. 

iOOD 

ixo^ZZ] 

7 

fem. 

•X 

.  .  Vno  o 

..V).nZZ] 

7 

.  .  Vn  .  o 

Plur    masc. 

QVO^O 

Q^.^77] 

7 

nVn  >  o 

fem. 

v  »V>on 

.^.  o77] 

7 

•  Vi  i  o 

^             T.               X                1« 

V 

Fut.  Sing.    3.  masc. 

iOOQJ 

So  .  o7A  i 

SnTA, 

3.  fem. 

.  i  SoonZ 

.  .  Vn  .  o77 

.  .Vn  .  o7 

2.  masc. 

iodoZ 

Sr>  .  o77 

VQ  T  o/ 

2.  fem. 
1.  com. 

X     ft.           , 

.Vnno7 

.^.  A77" 

x             7    . 

,Vn  ,  o/ 

V 

v^  .  o77] 

V 

Plur.    3.  masc. 
3.  fem. 
2.  masc. 

V 

Vino  i 

.nVn  .  o7Aj 
Vn  .  o7  A  7 

^nVn  .01 

P             7 

Vn  .  o  i 

*          7   7 

2.  fem. 

^0£>Z 

Vn  .  o77 

0            7    . 

1.  com. 

ik 
Son  o  i 

Sr>  .  o7  A  i 

i^ol^j 

Part.  act. 

*>l£ 

So  .  o7AV> 

7 

So  .  nVn 

pass. 

X 

7    7 

So  .  oVr> 

EXAMPLE 


79 


Ethpaal. 


Aphel.         |    Ethtaphal. 


Palpel. 


EthpalpaJ. 


..•» 

Zl 


..* 

Z.( 


A  Vn  .  A 


f  V 

nV>  »  o/  I 

SZf 
iZf 


X  .7 

oVn  .  <*i| 
.  .  V>  .  ol 


7  7       7 


^*f 

i  Vo  .  ol 


ut  in  Ethpeel. 


OlO-lDJ 


7*7 


9.  07 


77.. 

.  i  V)  i  nZ.  I 

n 
77.. 

r>Vn  .  o/  | 


.7 

.  ><vT>  .  nj 


^.VnAn77] 


7     7   ,    .-» 
.    .  V)   .    O// 


ix^^nj 

.  .  Vn  .  o7 


•X  X 

oVn  .  o  i 


*        7  *  i* 

.nVn  .  o// 


oZ 


7         7   .   .•» 


v.^:^; 


80  VERBS     |]  . 

thus,  AiLt,   A  .\         This  arises  from  the  circumstance 

that  Olaph  is  seldom  found  in  the  middle  of  a  word 
beginning  a  syllable,  or  quiescent  in  the  middle  of 
a  syllable. 

2nd.  Participles  form  the  fern,  gender  according 
to  the  rules  given  in  the  Chapter  on  Nouns;  as,  JL^. 
fern.  ]  .'  V  '.  j  jl«ji>  fem.  ]  .P  V  ,.  v> 

3rd.  Olaph  in  the  3rd.  pers.  sing,  praet.  of  all  the 
conjugations,  except  Peal,  becomes  Yud  quiescent  in  I  ; 
as,  -  *tt  • 

4th.  The  iufin.  is  subject  to  the  1st.  rule;  but 
in  other  respects  it  is  regular. 

5th.  In  the  imper.  Peal  and  Ethpeal  sing,  masc., 
Olaph  is  changed  into  Yud;  in  the  former  it  rests  in 
x,  in  the  latter  it  makes  a  diphthong  with  ?;  thus, 
-^-\t  and  ^juX^Z].  But  in  the  other  conjugations 
Olaph  remains  and  rests  in  o.  In  the  fem.  o  makes 
a  diphthong  with  ^,.  In  the  plural  forms  the  3rd. 
rad.  is  taken  away  in  all  the  conjugations;  thus, 


6th.     In  the  fut.  tense  and  participles,  Olaph  rests 
in  •»;    but  before  the  affixes   ^o  and  <_,   it  is   taken 

away.     Before   the  affix    ^  Olaph    passes    into    Yud 
moveable;   as, 


In  the  plu.   praet.    Peal    of  the    third  person    we 
have  ol     and   _         for  ojl      ~tf.     In  a   few   in- 


VERBS       ]].  81 

stances  in  the  Philoxenian  version   the  Olaph   is   pre- 

served   when    the    affixes    are    annexed  to    them  ;    as, 
]7  they  untied  him  ;  Mark  xi.  4. 


Some  verbs  in  Peal  change  Olaph  into  Yud  and 
are  declined  as  the  prseterite  of  the  other  conjugations; 
thus, 

Plural.  Singular. 


.  1  1   >r-KJ    «—»; 


The  verb  ^A_»l  is  not  of  the  Aphel  conjugation  as 

is  manifest  from  the  vowel  ">  being  under  the  Olaph. 
It  is  probably  the  Peal  conjugation  with  Olaph  pros- 
thetic. 

A    few   verbs    of  this    class    have   v   in  the   sing. 
numb.   masc.   of  the  imper.  ;   as,  ^L»]  drink. 


In  the   3rd.   pers.   plu.   prset.  and  2nd.   pers.  plu. 
imper.    Peal,    some    verbs    take    the    paragogic    forms 


82 


CONJUGATION    OF    VERBS 


Peal. 


Ethpeel. 


Pael. 


Praet.  Sing.  3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 
Plur.  3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


Infinitive. 


•*        V 

.  \      Vn 


Imper.  Sing.   masc. 

fern. 

Plur.    masc. 
fern. 


V 


Put.  Sing.    3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 
Plur.    3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com. 


Part.  act. 
pass. 


N 


EXAMPLE  11       he  revealed. 


83 


Ethpaal. 


Aphel.  Ethtaphal.  Shaphel.  Eshtaphal. 


A      ^J      I7 
-   '  i\  '   ^  11  1 


.    v1 

w->Z!\  i  \  .«   • 

* 


*     t »  •>  * 

o^ 


*.        .0  T 

n  .  \   .  V> 


.  \   .   « 


QX  i  S  JL  m  V) 


Ni' 


I 

J8 

?h£ 


- 


^i 


»\ 


FiM 
& 


\.V    , 

tA_a_] 


.?      ^>    7 

^^O 


"S1 


6—2 


84 


VERBS       \yv>. 


45.      Verbs   •  \i^, 

Verbs  which  have  the  second  and  third  radicals 
the  same  lose  the  middle  radical  in  the  Peal,  Aphel, 
Ethtaphal,  Shaphel  and  Eshtaphal  conjugations.  The 
vowel  of  the  middle  radical  expunged  is  remitted  to 
the  first.  With  the  exception  of  this  defect  and  a 
peculiarity  in  the  act.  part.  Peal;  the  whole  inflexion 
is  quite  regular.  The  Ethpeel,  Pael  and  Ethpaal 
conjugations  retain  hoth  the  radicals  and  are  in  every 
respect  regular.  But  for  the  two  last  conjugations  the 
Palpel  and  Ethpalpal  forms  are  most  frequently  used  ; 
as,  ;_^J.  he  drew,  \\s\s  he  agitated,  ^^5  he  mag- 
nified. 

The  imper.  and  fut.  Peal  receive  on  the  second 
radical  the  vowel  *  or  v,  according  to  the  rule  laid 
down  for  these  forms  in  the  reg.  verbs;  thus,  ICLCU 

TV 

he  will  spoil,  ^JJj  he  will  desire. 

In  the  act.  part.  Peal  the  middle  radical  is  chang- 
ed into  Olaph  ;  but  it  is  pronounced  as  Yud  ;  thus, 
.CD]*'  is  pronounced  Ro-yes  J.  11.  When  an  addition  is 
made  to  the  end  of  this  part.;  the  Olaph  with  its 
vowel  is  taken  away;  as,  ^.m^  ^-VQ.  The  verb 
^A  is  an  exception;  for  it  preserves  the  Olaph  in 
the  plural  ;  as,  ,_AU  masc.  and  Sji  fern. 


Verbs  which  have  Olaph  for  the  second  and  third 
radicals  preserve  both  of  them  in  inflexion;  see  doubly 
irregular  verbs. 


OBJECTIVE     AFFIXES.  85 

In  the  part.  Aphel  the  middle  radical  is  sometimes  re- 
tained ;  but  it  has  the  linea  occultans  ;  as,  .  \\fcvr> 
shadowing. 

The  Olaph  characteristic  of  the  Aphel  conjugation  is 
sometimes  retained  with  the  preformatives  ;  as,  n«-i^/)vn\ 
to  love. 

The  Objective  Affixes  attached  to   Verbs. 

46.  We  have  already  seen  that  different  affixes 
are  added  to  verbs  to  mark  the  person  and  number; 
besides  these,  others  are  frequently  attached,  which 
may  be  called  the  objective  affixes  ;  thus,  ^.^J^Q 
she  has  slain  thee.  If  the  verb  be  intransitive  then 
it  must  be  translated  with  some  preposition  to  pre- 
serve its  connection  with  the  pronoun.  We  will  first 
give  a  Table  of  these  Affixes. 

When   a  consonant  precedes  the  affix. 
Sing.  Phi. 

7  7  77 

(.ill  imper.)  .     (^_,  imper.) 


01 


2nd.  pers.  masc.  3rd.  pers.fem.  Proet.  and  Nun  preced. 

Sing.  Phi. 


3rd.  fern,  plu.) 
3rcl-  fern,  plu.) 


86 


CONJUGATION    OF    VERBS     ML, 


Peal. 


Aphel. 


Ethtaphal. 


Praet.  Sing.  3.  masc. 
3.  fern. 
2.  masc. 

2.  fern. 

1.  com. 
Plur.    3.  masc. 

3.  fern. 

2.  masc. 
2.  fern. 
1.  com/ 


vf 

4=r 


Infinitive. 


Imper.  Sing.  masc. 

fern. 

Plur.    masc. 
fern. 


o^ZZl 


Put.  Sing.    3.  masc. 
3.  fern. 


pass. 


ICLQJ 


EXAMPLE   }^o  he  destroyed. 


Sbaphel. 


Eshtaphal. 


Palpel. 


Ethpalpal. 


».        £>        7 

n]  o]  »~>Vn 


77  * 


38  OBJECTIVE    AFFIXES. 

Vorvel  preceding. 
Sing.  Plu. 

V 


01  (CTU) 

It  is  only  necessary  to  give  examples  of  a  regu- 
lar verb  ;  because  irregular  verbs  receive  the  affixes  in 
nearly  the  same  manner.  The  chief  exception  consists 
in  those  verbs  which  have  Olaph  for  the  third  radical  ; 
of  which  on  account  of  some  striking  peculiarities 
particular  notice  must  be  taken  in  the  proper 
places.  It  is  also  not  necessary  to  extend  the  para- 
digm beyond  the  Peal  conjugation  :  for  the  others 
are  inflected  like  it.  Whatever  deviations  there  are 
will  be  given. 

The  first  and  second  persons  of  both  numbers 
through  both  the  tenses  do  not  take  the  objective 
affixes  of  the  same  person,  otherwise  the  signification 
would  be  reciprocal  which  is  usually  expressed  by 
certain  conjugations. 

In  the  prset.  the  third  pers.  plu.  fern,  has  two 
forms  -  .  V7(\  <->  and  .  Vyj\  Q  one  the  simple  and  the 

other  the   paragogic;    each   of  them  takes  the  affixes. 
There  is  also  a  masc.  paragogic  form  ^Q  Vfr  Q  - 

Verbs  of  the  sec.  pers.  plu.  praet.  of  both  genders 
do  not  receive  the  affixes  ^obi  and  _»oi;  instead  of 

them  are  used  the  separate  pronouns  ^QJ]  and     >  ^ 


OBJECTIVE    AFFIXES.  89 

47.     Prceterite. 
3rd.  pers.  sing.  masc.  ^^Q  he  has  slain. 

A  he  has  slain  me,  _S^o  ......  us, 


ihee,  masc.,    .  .  nVfrA   ......    thee,   fern.,    ^ool^o   ...... 

2/OM,    masc.,       .^\^o    ......    yow,    fern.,    m\fro    ...... 

*  •» 

AM«,   oiS^jD   ......    Atfr,    ^QJ]  ^4°    ......    them,    masc., 

.  1]  ^!^D   ......  them,  fern. 

Srrf.  pers.  sing.  fern.  AX^D  *Ae  has  slain. 

ft 

^_j££^o  she  has  slain  me,  Q±&o  ......  us, 

......   #^,  masc.,  wjjDA^^o  ......   #^^,  fern.,  ^oDAlL 

......    you,   masc.,   ^^AlL^D  ......   you,  fern., 

•»         •» 

......    him,   a\t£^o   ......   her,    ^QJ] 

masc.,  ^  •  i")  AS^jo   ......  them,  fern. 


masc. 


them,  masc.,      .  i]  ZL^JD   ......  fern. 

^  * 

2wrf.  pers.  sing.  fern.  ^» 


,         . 

her,  .QJ] 
*  ^  i> 

masc.,     jj]  ^M^o  ^ew,  fern. 


90  OBJECTIVE     AFFIXES. 

1st.  pers.  sing.  &\fon  . 
*      •* 

thee,  masc.,  ^sAX^o  ......  thee,  fern., 


.  ,  masc.,      inA^o  ......  you,  fern., 


them,  masc.,         1  A^uQ  them,  fern. 


or 


* 

US,     ^r,  \  j\n 


......  thee,  masc.,  .  .  no  V  fr  n  ......   ^^,  fem.,  ^o 

•X  7 

......  yow,  masc.,      .  nn  \  K  o  ......  you,  fem.,  .  . 

..*•''  ^          r 

......    him,    rnoVfro    ......    A^r,    ^Oj]     oV^r) 

masc.,  v>  I1)  r.\7|\o  ......   ^wz,  fem.     The   other   form 

takes  the  affixes  of  the  2nd.  pers.  sing.  masc. 

3rd.  pers.  plu.  fem. 


US, 


,  masc.,   .  >n\^\A   ......    thee,    fem., 

-h 

you,  masc.,  V.n\r5-o  ......  yow,  fem.,  .  . 

Am,    oOLftuD    ......    A^r.     The   other   form    takes    the 

affixes  of  the  2nd.  pers.  sing.  masc. 


2nd.  pers.  plu.  masc. 

US,  ^ 


him,  auo^u 


OBJECTIVE     AFFIXES.  91 

2nrf.  pers.  plu.  fern. 
.A\yfto        ......       wztf, 


rn  .  i 


IsJ.  j9er*.  phi. 

.j\y|\o    ......    #^££,    masc.,    .  .  m  \y^v  r>    ......     thee, 

fern.,  ^oAiJ^o  ......  you,  masc.,      .  niV^o  ......  you, 

fem.,    -  .rn  .  i  \yj\  n     ......    Am,    rn  i  \^  r> 


Infinitive. 


masc.,  .  .  ^\ftr>vn  ......  thee,  fem., 

*  * 

masc.,      .^V^ovn  ......   you,  fem., 


Imperative. 


.  \n     r>   ......    7»e         .  Vr> 


US,    ^  .m 


sing.  fem. 
^         .  \n 


o   ......   M^9  ^  .rnr> 


,  fem. 


OBJECTIVE    AFFIXES. 

Plu.  numb.  2nd.  pers. 

......   me,   <o^or>   ......    us,   ^, 

him,  gio\£on  ^r. 

2wd.  pers.  fern. 


Future  Tense. 
3rd.  pers.  sing.  masc.     \>d  (^ni. 


US, 


thee,  masc.,  .  .^\j\m  ......  thee-,  fern., 


me, 


,   masc.,   ^.^\Q£QI    ......    you,  fern.,    ^OTO  i  \  Q  n  i 

Ai/w,  ^-i  >  Vfrrii  ......   her. 


2nd.  pers.  sing.  fern. 
r>7        ......        w^,       __i_l_xX^D2.       ......       US, 

*  3C  X  ^ 

......    him,   mi"  > 

3rrf.  per*.  p/M.  TMOJC. 


,  masc.,  wjjuo\^Qj  ......  #^££,  fern.,  ^pVi 

»          •» 

,     masc.,     ^  .  niAV^i      ......     ^ow,     fern., 

*  T. 

icn  >  io\5ni   ......    him,  OUQ^^QJ   .....  .    he?'. 


OBSERVATIONS    ON    OBJECTIVE    AFFIXES. 


3rd.  pers.  fern. 

me,        iX  ft  n  i      ......     Wtf, 


,  masc.,  .  .  mKfrrM  ......  //«££,  fern., 


you,  masp...      .AiXftoi  ......  yoM,  fem.,  .  .rn  . 

•* 

him, 


Participles  are  seldom  found  with  the  objective 
affixes;  when  they  are,  the  modification  they  undergo 
is  the  same  as  that  for  nouns. 

48.      Observations. 
Prceterile   with   Affixes. 

It  will  be  observed  from  the  foregoing  examples, 
that  verbs  and  nouns  have  nearly  the  same  vowel 
changes;  thus,  ^JD  when  it  takes  the  affixes  remits 
the  ?  to  »o  ;  which  is  similar  to,  r^i  >  <J1f^\v  •  ^n 
the  other  persons  of  the  sing,  the  vowel  is  retained 
on  the  second  radical  to  avoid  three  letters  coming 
together  without  a  vowel.  In  the  third  person  plural 
of  both  genders  the  v  is  put  back  on  the  first  letter, 
o  receives  x  and  *-*  of  the  fem.  is  taken  away.  The 
first  and  second  persons  plu.  preserve  both  vowels  un- 
changed. 

Verbs  having  "»  for  the  second  rad.  retain  it  in  those 
places  where  ?  is  found  in  ^uo  . 

Verbs  having  Olaph  or  Yud  for  the  first  radical 
may  be  referred  to  ^uD  ;  for  whenever  ,0  is  destitute 
of  a  vowel,  there  Olaph  has  *  and  Yud  i;  when  <a 
has  v,  Olaph  and  Yud  have  the  same. 


96  QUADRILITERAL    VERBS. 

two  consecutive  letters  can  be  at  the  same  time  sub- 
ject to  defect.  It  will  be  sufficient  to  consider  a  few 
instances  of  doubly  irregular  verbs,  which  may  be  divided 
into  the  following  classes. 

1st.     Verbs  with  the  first  radical  a  Nun  and  the 
third  Olaph;  as,  Jnj  he  injured,  Ethpeel,  .  .  ^]:  where 

I  IS 

Olaph  is  changed  into  Yud.     Aphel   ^jz],  where  the 

x 

final  Nun  is  dropped;  so,  ]<-TM  he  tempted,  imper.  Aph. 

7.7 

oro]  . 

2nd.     Verbs    having    the    first   and   third    radicals 
Olaph  ;  as,  ]1]  he  came,  fut.  Peal  ]Z]j,  which  possesses 

»  •*      T* 

7 

the  defects  both  of  ^"j  and   JL.  . 

3rd.     Those   with    the   first   radical   Yud   and   the 

third  Olaph;  as,  ]ku   he  swore,  A  .vn.  /  have  sworn, 

i  ii 

he  will  swear,  ]So]k>  to  swear. 


4th.  Verbs  having  the  second  and  third  radicals 
Olaph.  ]]L  he  forbade,  whence  3rd.  pers.  prset.  plu. 
o]o  inf.  }]^£)  imper.  *4a.  «fl  he  laboured,  Aph. 

^llj  we  will  wake  thee  wearied. 

•» 

]]_»  it  is  Jit,  and  a  few  others  are  altogether  de- 
fective and  anomalous. 

50.    Quadriliteral   Verbs. 

The  Syrians  have  some  verbs  composed  of  more 
than  three  letters;  they  are  not  numerous,  and  as  in 
Hebrew  and  Arabic,  are  chiefly  derived  from  triliteral 


QUADRILITEKAL     VERBS.  97 

roots.  They  are  formed  by  the  addition  or  repetition 
of  a  letter,  and  undergo  little  or  no  alteration  when 
the  prefixes  and  affixes  are  annexed. 

I.  By  the  repetition  of  one  or  two  of  the  letters 
of  the  triliteral  root,  and  chiefly  in  those  cases  when 
the  second  and  third  radicals  are  the  same,  or  the 
middle  radical  Vau  ;  see  $  42,  45  ;  thus, 

i_^J.    he    dragged   along,    from    >L.   he    dragged, 
he  was  exasperated,  from   j£io  he  was  bitter. 


1  he  did  often,  or  practised,  from  k^  he  did, 
or  made.       \^IJ"\  he  was  made,  or  became  lazy,  from 

v*^-'  he  was  lazy.  It  will  be  seen  from  these  and 
the  following  examples,  that  the  general  effect  of  the 
duplication  is  to  give  increased  intensity  to  the  signi- 
fication of  the  original  word. 

II.  Instances  of  two  of  the  radicals  being  repeated, 
are  sn^An^J1)  he  dreamed  for  a  long  time,  from  ^olLw 

he  dreamed,  V\^\o\  he  stained,  from  ^oa,    io^icl  he 

ft 

exalted,  from  ioo>  he  was  high. 

III.  Some  appear  to  be  compounded  of  two  verbs  ; 
as,  .vyo^.*)  he  thought  basely,  from  \jib.  he  was  base, 

tt 

and  jjL    he  quarreled. 


IV.     By  the  addition  of  a  letter  to  the  beginning 
of  a  word. 

7 


96  QUADRILITERAL    VERBS. 

two  consecutive  letters  can  be  at  the  same  time  sub- 
ject to  defect.  It  will  be  sufficient  to  consider  a  few 
instances  of  doubly  irregular  verbs,  which  may  be  divided 
into  the  following  classes. 

1st.     Verbs  with  the  first  radical  a  Nun  and  the 
third  Olaph;  as,  jnj  he  injured,  Ethpeel,  .  . •W).-  where 

Olaph  is  changed  into  Yud.  Aphel  *^s],  where  the 
final  Nun  is  dropped;  so,  ]frn  he  tempted,  imper.  Aph. 


2nd.     Verbs    having    the    first   and   third    radicals 
Olaph  ;  as,  ]Z]  he  came,  fut.  Peal  ]Z]j,  which  possesses 

y 

the  defects  both  of  ^D]  and   JL.  . 

3rd.     Those   with    the   first   radical   Yud   and   the 

third  Olaph;  as,  ]ku  he  swore,  A.v>.  /  have  sworn, 

i  ii 

he  will  swear,  }so)k>  to  swear. 


4th.  Verbs  having  the  second  and  third  radicals 
Olaph.  ]]L  he  forbade,  whence  3rd.  pers.  prset.  plu. 
ote  inf.  floSo  imper.  ^£.  MJ]  he  laboured,  Aph. 

i 

ihee  wearied. 


]]_,  «V  t*  Jit,  and  a  few  others  are  altogether  de- 
fective and  anomalous. 

50.    Quadriliteral  Verbs. 

The  Syrians  have  some  verbs  composed  of  more 
than  three  letters;  they  are  not  numerous,  and  as  in 
Hebrew  and  Arabic,  are  chiefly  derived  from  triliteral 


QUADRILITEKAL     VERBS.  97 

roots.  They  are  formed  by  the  addition  or  repetition 
of  a  letter,  and  undergo  little  or  no  alteration  when 
the  prefixes  and  affixes  are  annexed. 

I.  By  the  repetition  of  one  or  two  of  the  letters 
of  the  triliteral  root,  and  chiefly  in  those  cases  when 
the  second  and  third  radicals  are  the  same,  or  the 
middle  radical  Vau  ;  see  §  42,  45  ;  thus, 

jJtfJt    he    dragged   along,    from    >L.    he    dragged, 
he  was  exasperated,  from   5^k?  he  was  bitter. 


L  he  did  often,  or  practised,  from  ^^  he  did, 
or  made.       l^**?}  he  was  made,  or  became  lazy,  from 

^rLw  he  was  lazy.  It  will  be  seen  from  these  and 
the  following  examples,  that  the  general  effect  of  the 
duplication  is  to  give  increased  intensity  to  the  signi- 
fication of  the  original  word. 

II.  Instances  of  two  of  the  radicals  being  repeated, 
are  v^vX  »7]  he  dreamed  for  a  long  time,  from  sr>^.. 

he  dreamed,  *\e*\&\  he  stained,  from  ^oa,  iojioj  he 
exalted,  from  iooj  he  was  high. 

III.  Some  appear  to  be  compounded  of  two  verbs; 
as,  .vvn^.1)  he  thought  basely,  from  \sio.  he  was  base, 

and  ;_£.    he  quarreled. 


IV.     By  the  addition  of  a  letter  to  the  beginning 
of  a  word. 

7 


98  QUADR1LITERAL    VERBS. 

(1)  So  ;  as,    ^T>V»  he  made  poor,     ^rnvJ]  he  be- 
came poor,  from  the  Arabic  ^A**j  he  was  poor. 

(2)  ȣo;  as,  *oaijjm  he  hastened,  he  burned,  from 


(3)     Z  ;  as,  ^vnV)  /je  taught,  from  tv>\  A#  learned. 


The  letter  Vau  is  sometimes  inserted  in  the  middle 
of  a  word;  as,  j.oo!  ^#  twisted,  ^onv/]  ^£  w««  joer- 

plexed,  from  the  root  ,^  ^  bound;  :Anrn  >i^  expected, 
from  :^><y> 


Sometimes  we  have  v_i;  as,  ^,  >  ^  from  ^^.    io; 

i* 

as,     rnVo  J.  ^^  persevered,  from     rn  .>  ^g  was  strong. 
5  ;  as,  ^-        and       «i  he  revolved. 


At  the  end  of  a  word  we  find  sometimes  the  letter 
,_*;    as,    -  .A  .  A  ^^   #z«efe   domestic,    .  .A  .  A7")    ^^   w«^ 

treated  familiarly,  from  A  .  ^  «  house,  ^_>L*JL  he  sub- 

*      .  * 

?,  from  A^i  under,  beneath. 


It  is  unnecessary  to  give  more  examples;  we  will 
only  observe  that  in  the  process  of  conjugation,  these 
verbs  follow  in  general  the  principles  laid  down  for 
triliterals. 


ADVEKBS.  99 


51.     PARTICLES. 

Under  this  term  may  be  comprehended  words  which 
are  used  in  explaining,  modifying  and  connecting  the 
principal  parts  of  a  sentence.  They  embrace,  there- 
fore, Adverbs,  Prepositions,  Conjunctions  and  Inter- 
jections. 

• 
Adverbs. 

1st.     Of  time. 


f  once,  together,  ^*te£>]  when  ?  V&oL]  yesterday, 
lli-jlo  in  the  end,  at  length,  ^DJ^  afterwards,  ^-ip.ai 

-n  x 

then,    )^oi    now,    li^oo!    to-day,    :*~»^    already,    now, 
jso^oaX   before,    1^k>   immediately,    J_»!LO     to-morrow, 

IsooASo   at    any    time,   fl^s,^    not    yet,   ^ 

i  ~ 

as  long  as,  how  long  ?  ^cn^  ]k5  A  until  now, 
suddenly. 

2nd.     Of  place. 

of  o  f 

]IL»]  where?  }s  here,  hither,  ]nvr>  hence, 

41 

whither  ?  which  way  ?  _oi^  ]k?A  hitherto,       2.'  thither. 


Adverbs  of  various  kinds. 


]_LL.')7     ^oz(;?     .^^    greatly,     powerfully,     jc 
only,  ,A\Vv>-  fjioXXov,  especially,  more. 

guic&ly,   VV.\A  /eV^,  ^..  vA 

7—2 


100  PREPOSITIONS    AND    CONJUNCTIONS, 

swiftly,  r^ivn  formerly,   Ak>]s  (for  Ztiote  as  I  have 

IT  »> 

said)  namely,  especially,   ^]  so,   ^oj  whether?  L^so] 
truly,  oo^l  where?   which   is  formed  from   the  adverb 

».  0      7        0 

,  and  the  personal  pronoun  001  ,  ^LoZjoi  from  thence, 

7  '       7  f  7 

]  from  whence  ?  VV.nVn  wow,  ^^o  Ml  cam,  jVi^.  \ 

7  0  7  "  0 

wholly,  ^OJ^D  effectually,  really,  ]],  cA  wo#,  IOT  }] 
A!^K»]   lastly,    A  !  <^>  o  ^r*/,   ZoiljZ,   secondly, 

~  * 

divinely,  A_i)Aj>i  justly. 

Prepositions. 

Some  prepositions  are  prefixed  to  verbs,  nouns 
&c.,  and  others  are  separate  words.  Those  most  com- 
monly used  are  a  «"»,  ^  to,  ZcA  ^o,  wzV^,  ^SD  from, 

• 
T          7  P        7  p  o  D 

or  Ai  .«^  between,   ^^^  without,  ]^,  ]J5  ««£ft- 

5^o  «/?er,    ADOJ  ,  .^K>.  for,    5^,  ,   ^J 
\\nnoS    against,    ^io   because  of, 
or    against,    ±oL   with,    ^0^5    before,   Zoa    w^«r,    ;_,. 
against,  ^job  ^^/bre,  ZoI»Z  or 


Conjunctions  and  Interjections. 

These  are  o]  or,  ^],  Zc^],  Isif  «*,  ]]f  d\\a  but, 

^  J31  ^«o#,  unless,  cA  j^  ^  cA  j/*  wo#,  .]   if,    Jo 

*     *  *  «  «  « 

but  yet,  however,   •_,_   7a/> 


CONJUNCTIONS    AND    INTERJECTIONS.  101 

for,   j   as,    because,    ,_,?   $e   but,   iojj  lest   by  chance, 

fl 

^_i_3C7i  therefore,  o  «wc?,   p  when,  .  >n  therefore,   ^L. 

o  o  f       7 

truly,  JJ!D  when,  ~->£o,    \V .  ^^   therefore,   ^^  before 

ti  i      -r» 

° 7  •  ° 

/^«^,  jioA  wwm,  cal  «^o. 


t  CO. 

The  Interjections  are  ]<n  behold,  o],  &}  O! 

^ 

_o^   O  #^«^ /  wj(Ti  woe ! 


SYNTAX. 


52.     Syntax  of  Nouns. 

THE  noun  which  is  put  in  a  state  of  construction 
must  precede  that  which  qualifies  it  or  limits  its 
signification;  thus,  oiiol  ^D^  the  womb  of  his  mother, 


7o     \f*  division    of  my  goods.     This  is  the 
•»        ^    •» 

reverse  of  what  takes  place  in  Greek  and  Latin,  where 
the  second  noun  is  the  one  whose  form  is  modified 
and  this  modification  is  termed  the  genitive  case. 

A  noun  is  often  found  in  the  constructive  for  the 
absolute  state,  when  it  is  followed  by  another  having 
a  preposition  prefixed  ;  as,  ]2>}^>  -  «  «^rni  acceptors  of 

ft 

faces,    i.  e.    hypocrites;    where    we    have    .  »  Ami  for 
.  «*>rfti    Matth.  xvi.  3.    ]•  '  i^>    AIL.}JQ    blessed   among 

X  <M      ft  « 

women,  where  we  have  Aiu^   for  ]^-^    Luke  i.  28. 

x  x 

.  J'-e^A    denying  kindness    i.  e.    ungrateful, 
for    ^-^3    2  Tim.  iii.  2.     The   preposition   is 
sometimes  separated  from  the  noun  ;  as,  )-p 

» 

1  Tim.  i.  10,  where  we  have  -  .  A^J  for 


SYNTAX    OF    SUBSTANTIVES.  103 

The  definite  state  in  its  primary  office  is  undoubt- 
edly intended  to  express  a  definite  sense,  i.e.  it  is  used 
to  direct  the  attention  to  a  particular  object  or  objects 
known  either  by  their  universality,  preeminence  or 
described  previously  by  some  circumstance ;  as,  }h±» 
A^k>  the  hour  was  come,  ]A^i-.  ]^\  }j]  I  am  the  vine. 

It  occurs  in  all  the  cases  where  the  Hebrew  article 
is  used,  as  may  be  observed  by  comparing  the  He- 
brew Bible  with  its  Syriac  version.  From  the  same 
comparison,  it  may  be  also  seen  that  syr.  nouns  are 
put  in  the  def.  state  in  numerous  instances  where 
the  Hebrew  article  in  the  corresponding  words  is 
omitted. 

The  def.  state  is  very  frequently  found,  where 
in  Hebrew  the  constructive  would  be  employed;  in 
such  cases  >  is  usually  prefixed  to  the  following  word; 
but  not  always ;  as,  V»l^)j  1jU»  feast  of  the  passover, 

J*  T. 

John   xiii.   1.    ]a&<>    ]?w.n«~>«7    the   glory    of    God, 

John  xi.  4.  see  $  21.  This  construction  may  be  equi- 
valent to  b  "U£JN  in  Hebrew,  which  serves  sometimes 
as  a  circumlocution  for  the  constructive  state. 

The  proper  names  of  men  do  not  admit  a  definite 
state.  A  few  appear  to  have  it,  because  they  termi- 
nate with  the  radical  Olaph ;  as,  ]<*  -^  Peter ;  but 

x 

such  nouns  are  in  the  absolute  state. 

A  plural  of  excellence  the  Syrians  have  not; 
except  a  few  instances  which  are  found  in  the  ver- 


104  SYNTAX    OF    ADJECTIVES. 

sion  of  the  Old  Testament,  and  which  may  be  conse- 
quently regarded  as  Hebraisms.     See  Ps.  v.  1. 

The  repetition  of  a  noun  sometimes  denotes  diver- 
sity,   or  a    multitude;    as,       -^    x«V—   with    divers 

tongues,  Acts  x.  46  ;  ^]  ^oii  in  various  times,  John 
v.  4  ;      .  .  <^v    -  -  .  «~>  -  -  >  ^  affected  with  many  evils, 

Mark  ii.  17.     It  denotes  also  a  distributive  sense;  as, 
_L,5  £0cA  «  penny,  Matth.  xx.  9. 


In  the  Philoxenian  version  some  diminutive  nouns  are 
found.  They  are  denoted  by  the  termination  ^pxor  .coo*; 
as,  )jo^  o>  little  son,  ]  in.  o  .  a  /z^/e  waw,  ]A  .  in  i  .  vV> 

a  small  fountain  ;  ]rnn.  ^  .  a  /z^/e  waw,  ]ibo^k)]  «  little 
lamb;  ]fnno\n  a  Zi##/e  dog.  There  is  no  doubt  that  .Q* 
is  the  same  as  the  Greek  termination  ov,  and  that  »mo*  is 
identical  with  the  Latin  ending  us. 

53.  Construction  of  Adjectives. 
Adjectives,  whether  they  are  used  as  qualifying 
words,  or  whether  they  are  employed  as  predicates, 
agree  generally  with  their  substantives  in  gender  and 
number.  The  exceptions  to  this  rule  are  the  same  as 
in  Hebrew. 

When  an  adjective  has  the  office  of  the  predicate, 
the  logical  copula  being  expressed  or  understood,  it 
is  put  in  the  absolute  state  with  the  same  gender  and 
number  as  its  substantive  and  before  it;  as,  ^01  ^£,1 
my  sin  is  greater  than  ......  Gen.  iv.  13. 


SYNTAX    OF    NUMERALS.  105 

An  adjective  is  usually  found  after  the  substantive, 
which  it  qualifies;  as,  ffigM  £  ]_^o5  the  unclean  spirit. 

•R 

Some  exceptions  to  this  rule  exist:  when  an  adjective 
is  made  the  important  word  in  the  sentence,  it  takes 
precedence  of  its  substantive. 

When  several  substantives  come  together,  and  an 
adjective  or  participle  added  to  them,  it  is  placed  in 
the  plural  number  and  masc.  gender.  See  Rom.  xvi.  21. 

The  word  ^3  all  is  placed  before  its  substantive, 
and  indulges  in  a  pleonastic  use  of  the  pronominal 
affixes;  as,  ]-  i^  01X0  all  the  multitude,  Acts  xv.  12. 

*  it 

]xns  -  V  ^  ^anXo  all  the  chief  priests,  lit.  all  of  them 

the  chief  priests,  Matth.  ii.  4.  \^so]  m\^\  ^Q  and 
he  took  all  Asia,  Bar.  Heb.  p.  39. 

54.     Numerals. 

Cardinal  numbers  sometimes  precede  the  thing  num- 
bered, and  sometimes  follow  it.  The  rule  appears  to 
be,  to  place  the  emphatic  word  first  in  the  sentence; 

as,  ^v^i  ^L  two  men,  Acts  i.  10.     L»   ]^>t>    ]'i  'J 
i     v^      •»  •»         i       tt  ^^ 

six  water  pots  of  stone,  John  ii.  6.  So  also  when  thou- 
sands are  to  be  numbered,  the  same  observation  applies 
to  the  numeral  which  numbers  them  ;  as,  .  <*^  ]  1  v. /. 

x 

Jive  thousand,  Mark  vi.  44.  and  ]^LoL  ]^^\  Matth. 
xiv.  21. 

Cardinal  numbers  are  frequently  found  to  occupy  the 
place  of  ordinals.  In  Luke  i.  59.  we  have  ]°  iv^  ]^ol 
lit.  the  day  which  is  eight,  i.  e.  the  eighth  day ;  so 


106  SYNTAX    OF    PRONOUNS. 

also,     .  v-  ASA£  in  three  hours,  i.  e.  in  the  third  hour, 


Matth.  xx.  3  ;      •  v*  A^  six  hours,  i.  e.  the  sixth  hour, 

Matth.  xv.  33.  In  many  places  cardinal  numbers  are 
used  for  ordinals,  and  the  noun  numbered  precedes 
in  the  constructive  state  ;  as,  ]^  Al_*_S,  to  the  first 
year,  lit.  the  year  of  one,  Dan.  i.  21.  ]]k>  L»  Ai  •  A 

i\ 

}^o  lit.  z'w  the  year  of  six  hundred  and  one,  i.  e.  in 
the  six  hundredth  and  first  year,  Gen.  viii.  13.  AJ_» 
M^j5]o  ]]SD  A^  *«'#  hundredth  and  fourth  year,  Bar. 
Heb.  p.  100.  The  noun  >  i  1  is  occasionally  expressed 

after  the  numeral;  see  Gen.  vii.  11.  A  cardinal  num- 
ber is  in  a  few  instances  put  before  its  noun  in  the 
constructive  state  ;  as,  in  Matth.  iv.  25.  we  have  7!rnv 

I'ALiySo  ten  cities,  lit.  a  decad  of  cities. 

i 

In  designations  of  weights  and  measures,  the  noun 
which  expresses  the  weight,  &c.  is  sometimes  omitted, 
though  not  so  frequently  as  in  Hebrew  ;  as,  .o>m-^  .<^^ 
a  thousand  (shekels]  of  silver,  Gen.  xx.  16;  where  the 

e     o 

word  jloZ  is  understood. 

55.      Syntax  of  Pronouns. 

The  logical  copula,  as  has  been  already  stated,  is 
frequently  expressed  by  one  or  other  of  the  personal 
pronouns,  and  that  with  the  linea  occultans:  as,  \2\  jj") 

/  am,  ^LK.  ly  i  Vi\7  ^1*^  we  are  disciples.  But  when 
existence  is  meant,  the  substantive  verb  is  used,  and 
this  without  the  linea  occultans;  as,  ]ooi  ]  v  1.  01^  in 
him  was  life,  John  i.  4. 


SYNTAX    OF     PRONOUNS.  107 

A  peculiarity  of  the  Syriac  language  is  to  be  met 
with  in  the  redundant  use  of  its  pronouns;  in  such 
cases  as, 

1 .  Affixes  when  they  are  placed  before  Dolath  of 
the  genitive ;  at  least  they  are  of  no  use  when 
translated  into  our  language ;  as,  KQ  -  .;  cnsVi» 
lit.    the  fame  of  him   who  is  Jesus,  i.  e.   the 

fame  of  Jesus.     jl>o5<nj    oiZf^    the  daughter 

x  i» 

of  Herodias. 

2.  The  affix  of  the  verb,  when  the  noun  to  which 
it  refers  is  placed   after  it;   as,    omina    5^»o 

ft 

m  -  .;  and  he  sent,  cut  it  off  (I  mean)  his  head, 

t\      i 

i.  e.  and  he  sent,  cut  off  his  head,  Matth. 
xiv.  10.  Sometimes  the  noun  has  a  particle 
prefixed  to  it;  as,  ] » VXV  m\ol  lit.  he  took 

him  (I  speak  as  to)  the  child,  i.  e.  he  took  the 
child,  Matth.  ii.  14. 

3.  When  the  affix  is  annexed  to  a  preposition,  a 
similar  construction  is  observed;  as,  \h±*  aih> 
in  it,  the  hour,  i.  e.  in   the  hour.     Sometimes 
the  preposition  is  redundant  as  well  as  the  affix ; 
as,  fovno  I  ^  ^_,?  ^OCTUD  but  in  the  days,  Matth. 
iii.  1.  }A  .  •VQ  ^oL  oiSnL  with  him,  with  Christ, 

i.  e.  with  Christ,  Rom.  vi.  8.      » Vrn     vn 
from  these,  1  Tim.  i.  6. 

4.  The  pronoun  ooi  in  such  instances;  as, 
^lf  001  goeth   to    the    belly;    001 

*  • 

that  by  faith. 


SYNTAX    OF    PBONOUNS. 


The  pronouns  he  himself  and  the  same,  the  Syrians 
have  not,  but  they  are  expressed  by  a  little  circum- 
locution ;  as, 

1.     By  a  repetition  of  the  personal  pronoun   with 
the   particle  ^   placed   between  ;    as,    p 

these  same  sacrifices,  Heb.  x.  1. 


2.  By  the  juxta-position  of  the  pronouns  OCTI  OCTI  ; 
as,  2.601  ]°A«^1  "jibol  OCTI  0010  and  that  same 
day  was  the  sabbath,  John  v.  9. 

An   affix   annexed   to   the   word  ^-,5  is   frequently 

employed  as  a  possessive  pronoun,  J.  28  ;  when  the  sen- 
tence would  be  rather  ambiguously  expressed  by  placing 
the  affix  to  the  noun  or  the  verb  ;  as,  ]2.rnVp  v^ 
thine  is  the  kingdom,  Matth.  vi.  13;  01^,50  ]Z] 

^  y          ft 

.  .mnV^o  J]  he  came  to  his  own  and  his  own  received 

him  not,  John  i.  11.  These  possessive  pronouns  serve 
also  to  give  a  particular  energy  to  the  word  to  which 
they  belong  ;  thus,  .  .  V.;  ]±^\  my  time,  John  vii.  8.  ; 

this  is  especially  the  case  when  the  affix  is  likewise 
added  to  the  noun  ;  as,  .  .V  .;  .  .  ^VQ  my  words,  John 

x  ?t 

v.  47.  ;  •/{  •;  .^i  .  ^^  in  thy  eye,  Luke  vi.  42.  ;  ^ 

X 

#,  John  iv.  34. 


A  pronoun  is  in  some  instances  found  before  the 
noun  to  which  it  refers,  and  is  placed  at  a  consider- 
able interval  from  it;  thus, 


SYNTAX    OF    VERBS.  109 

its  foundations  are  in  his  holy  mountain,  Ps.  Ixxxvii.  1, 
i.  e.  the  foundations  of  the  earth.  \Li}7  occurs  in  v.  2. 
Such  construction  exists  principally  in  the  version  of 
the  Old  Testament,  and  on  that  account  may  perhaps 
be  regarded  merely  as  a  Hebraism. 

An  interrogative  is  sometimes  preceded  by  a  noun 
in  the  constructive  state  ;  as,  _Aj"j7  ,_io  Zj-o  the  daugh- 

ter of  whom  art  thou  ?  Gen.  xxiv.  23.  ;  or  which 
is  equivalent  to  it,  the  def.  state  of  the  noun  is 
used,  and  Dolath  prefixed  to  the  interrogative;  as, 
AiLmj  _!£>>  Vp.1  <_So  from  the  hand  of  whom  have  I 
received  f  ...1  Sam.  xii.  13. 

An  oblique  case  of  the  relative  Dolath  is  indicated 
by  connecting  with  the  Dolath  a  personal  pronoun  put 
in  that  case  ;  as,  cnl^  to  him,  oiX  to  her, 


to  whom,  oiS  .....  j  to  whom  ;  ^QJCTL^  to  them, 

to  whom,  OLD  in  him,  010  ......  j  in  whom,      .  vn«~>  in 

•ji  *  ^   » 

them,     .  irn«^  ......  >  in  whom. 

56.      Syntax  of  Verbs. 
Agreement  of  the  Verb  with  its  Subject. 

A  verb  agrees  with  its  subject  in  gender,  number 


and  person  ;    as,  ")2.]  ^o_a_,  Jesus  came, 

Mary  anointed,  \  .  ^^  aX^»  the  disciples  asked. 


Nouns  which   are  used  only  in  the  plural  number,   will 
receive  a  verb  either  in  the  sing,  or  plu.  ;  as,  ]ooi  ]  "-  '• 


HO  SYNTAX    OF     VERBS. 

•  .  »    e  •«  r       7<i"          *•      *         ^i1^"y 

in  him  was  life,  John  i.  4;    |  •  i  .10*  |5<JIQJ  ^OJL.ZL.1    [oaJoO 

i     t> 

and  the  life  is  the  light  of  men,  same  place.  The  former 
is  grammatically  termed  construct™  ad  sensum,  and  the  latter 
construct™  ad  formam.  Several  other  exceptions  are  found 
to  the  foregoing  general  rule,  which  although  not  so  fre- 
quent, are  of  much  the  same  character  as  those  which  exist 
in  Hebrew. 

When  several  substantives  come  together,  the  verb  belong- 
ing to  them  is  put  in  the  plu.  numb.  masc.  gender. 

Occasional  uses  of  the   Tenses. 

Events  of  future  occurrence,  which  are  considered 
as  certain  to  happen,  have  this  certainty  represented 
by  the  verb  being  placed  in  the  praeterite  tense ;  as, 
the  people  sitting  in  darkness  ]^l  "JJOIQJ  oi*j  shall  see 
(have  seen)  great  light,  Isaiah  ix.  1.  }L]  f)  U-»r-^ 

Ti  I 

7  o  7  7         t> 

].  »A  }2.ok>  ^o  <nX  -  .  i  -  \\]  he  cometh  not  to  con- 

ft  1»  1*  x  i* 

demnation,  but  shall  pass  from  death  to  life,  John 
v.  24. 

There  are  a  few  instances  in  which  the  praeterite 
of  the  verb  ]6ai,  followed  by  a  participle  or  an  adjective, 
represents  the  imperative ;  as,  A-.OOI  Jiioi  Aj]7  ^  \\ 

^ 

^  go  thou  also  (and)  do  the  same,  Luke  x.  37.  This 
application  of  the  tense  is  undoubtedly  to  give  emphasis 
to  the  sentence.  For  as  a  praeterite  is  employed  to 
express  our  belief  that  some  future  event  will  certainly 
take  place,  so  is  it  readily  seen  that  on  the  same  prin- 
ciple this  tense  may  be  regarded  as  the  emphatic  form 
of  the  imperative,  whenever  it  is  so  applied. 


SYNTAX    OF     VERBS.  Ill 

The  tenses,  especially  the  future,  either  alone  or  in 
connection  with  one  or  more  particles  in  many  cases 
express  a  potential,  subjunctive,  or  hypothetical  sense. 

^  7  o  -X  iX.  y          ^ 

]}    ^QJ]    <pA_»_K.]    o^L  if  ye  had  saved  them 

•K  T    •»       ^    "     a  i> 

/  would  not  slay  you,  Jud.  viii.  19  ;  * 
although  I  should  walk,  Psal.  xxiii.  4  ;    -io]j 

c«w  say?  Prov.  xx.  9-  But  the  participle  with  the 
praeterite  of  the  substantive  verb  is  perhaps  more  fre- 
quently employed  for  these  purposes;  as,  ]Lfl  olL 

<K 

_»Ajoai  if  thou  hadst  known,  John  iv.  10. 

Use  of  the  Infinitive. 

An  infinitive  connected  with  a  finite  verb  adds 
intensity  to  it,  or  denotes  what  is  signified  by  the  verb 
to  be  certain,  fixed  or  continual;  as,  ]  ..  m]7  o  T  °  mO^ 

I  will  greatly  multiply,  Gen.  xxii.  17.;  ^oZoioZ  AlDk?  ]1 
ye  shall  not  surely  die,  Gen.  iii.  4.;  ]ocn  ;_••  5  Ik)  hath 

""  i 

accurately  depicted,  Gal.  iii.  1. 


When  an  infinitive  is  governed  by  some  verb  sig- 
nifying will,  power  or  command,  it  has  generally  ^  pre- 
fixed; as,  v\v>\  |L5o]  i  >  >.o«,vo  jjjLi'jo  and  how 


know  the  way  ?  John  xiv.  5.  ;  OTJ^    001 

•» 

^  *^W^  him  to  feed  swine,  Luke  xv.  15.  ; 

"jooi  falo  and  he  wished  to  slay  him,  Matth. 
-      i>  -j 


xiv.  5. 


SYNTAX    OF    VERBS. 


Use  of  the  Imperative. 

The  imperative  is  not  only  employed  to  express  a 
command,  but  also  an  exhortation,  admonition  or  a  per- 
mission; as,  John  xi.  15.,  ^ol\  OH\CTI  &/  wsg-o  thither; 
see  also  Mark  i.  38. 

The  imper.  of  the  verb  }1]  is  frequently  found  in 

% 

connection  with  a  finite  verb  in  the  fut.  tense  ;   thus, 
]i^°  o   v^.  m   "jl  I^CTIO   #w^  WOM;  come  we  will  make 

X 

a  covenant,  i.  e.  «wc?  now  come  let  us  make  a  covenant, 
Gen.  xxxi.  44  ;  ^>{Jj  ol  cawe  we  will  go,  John  xi.  7. 


We  have  also  the  imper.  in  such  constructions  as 
the  following  ;  1  will  give  you  the  best  of  the  land  of 
Egypt,  ]L^  criiiOQ_»  <AaD]o  and  eat  ye  the  fat  of 
the  land,  Gen.  xlv.  18.  ;  Q_!_K»O  O^CLL  ]?CTI  this  do  and 
live,  i.  e.  this  do  and  ye  shall  live,  Gen.  xlviii.  18. 

Participles. 

The  participle  is  timeless;  i.  e.  it  has  no  time 
of  its  own;  but  partakes  of  every  time  with  which 
it  may  be  connected.  Thus,  pres.  most  frequently. 
The  fut.  ;  as,  001  ]  •»  -^  -  -  ->iv>  _\  .AV^  001.  ]jcn  ^-&!o 

X  T»       t\  *  X  Tl 

Therefore  that  which  shall  be  born  of  thee  is  holy, 
Luke  i.  35.  "j^  ^.S  "j^J  ^2.Aj"f,  thy  wife  shall  bear 
to  thee  a  son,  Gen.  xvii.  19.  The  Praet.  ;  as,  Behold 
their  Lord,  A.vnn  ......  \-D>  fallen  and  dead,  Judges 

x  * 

iii.  25.    Participles,  when  they  are  taken  as  such,  and 


SYNTAX    OF    VERBS.  113 

not  for  the  present  tense,  have  placed  before  them  for 
the  most  part,  the  particle  p  or  the  prefix  5 ;  as, 
]Ad>  A  >  «~>  ^DyaAio  p  wandering  from  house  to  house, 
1  Tim.  v.  13. 

The  active  participles  are  in  some  instances  found 
in  the  constructive  for  the  absolute  state.  In  such  cases 
they  are  followed  by  a  noun ;  as,  l^oTi  —.^ulj  descend- 

0770 

ing  into  the  ditch,  Prov.  i.  12.  ]^5Z  .  .  V)v    entering'  in 

at  the  gate,   Gen.  xxiii.  10.    »oA-i5 -  .n\\  "j^  he 

saw  Levi  sitting,  Mark  ii.  14. 

Regimen    of   Verbs. 

A  transitive  verb  exercises  an  influence  over  a  noun 
or  pronoun  which  follows  it,  either  immediately  or 
mediately  and  which  limits  its  signification.  The 
noun  or  pronoun  may  be  without  or  with  a  preposi- 
tion ;  as,  ,Av  I)-;  *  en  "j^vnV/  he  made  many  disciples, 

John   iv.    1.      |_»ok3  ^o^o^  ]lk),    What   has    Moses 

commanded  you?  Mark  x.  3.  la_,?ti  li-o)?  that  I 
may  call  the  righteous,  Mark  ii.  17. 

Verbs  which  are  doubly  transitive;   such   as   tran- 
sitive verbs  in  those  conjugations  which  are  causative, 
exercise   this    influence  over   two   such    nouns   or    pro- 
nouns;  as,  KO^J    ]_»ocA    rn  -  «^^s.  he  commanded  him 
•j  •» 

to  be  clothed  with  a  garment  of  fine  linen,  Gen.  xli.  42. 
]v»vV    1'AiJ..    }ooi   -<^^>  he  taught  the  people  know- 
ledge, Eccles.  xii.  9. 
8 


114  SYNTAX    OF    VERBS. 

Verbs   used  for   Adverbs. 

It  is  not  uncommon  to  see  a  verb  put  before 
another  verb  to  which  it  performs  the  office  of  an 
adverb  ;  as,  Wr>>  ^^clj  who  has  taken  much, 


2  Cor.  viii.  15.  cnis^?  i-i^t-cof  hath  greatly  exalted 
him,  Phil.  ii.  9-  ^  U>1  ^^  /  will  again  feed 
thy  flock,  Gen.  xxx.  31.  ]fc£o  -£>\^  ^amoT  Again  he 
spake  a  parable,  Luke  xix.  11.  They  entreated 
.ooiiai  ^k)Aj  *£imo2.Aj  ft?  that  it  should  not  be  spoken 

•K  -R 

to   them   any  more,    Hebr.  xii.   19-      cnXaj^-*     ^-£^1 
he  changed  the  letter  craftily,  Bar.  Heb.  p.  100. 

Miscellaneous    Observations. 

The  ordinary  method  of  expressing  a  reciprocal  or 
reflexive  sense  is  by  a  transitive  verb  with  the  noun 
]1  <**i  united  to  the  affixes.  But  it  is  also  in  some 
instances  done  by  means  of  the  passive  conjugations; 
as,  .  .  *<*}]  he  turned  himself,  Matth.  ix.  22.  See  also 

x  » 

John  viii.  6,  7,  59. 

Neuter  verbs  have  sometimes  a  passive  signification  ; 
as,  ]L&  to  wander  for  to  be  deceived,  irXavaaOat,  Luke 
xxi.  8.  yiL,  he  burnt  for  ivas  burnt,  Matth.  xiii.  30. 

x 

^Aj  he  fell  for  he  was  cast  down,  John  iii.  24. 
»n\rn  he  ascended  for  was  extracted,  tvas  torn  up,  as 

•91 

trees  which  are  torn  up  by  their  roots. 
l 


SYNTAX     OF    PREPOSITIONS.  115 

Compound  words  in  Greek  are  translated  into  Syriac, 
by  simple  words,  either  alone  or  in  conjunction  with 
another  word  or  particle ;  as,  v  >  ^.  '  foreknowing,  Acts 

xxvi.  5. ;  Zjiol  AlOpD  /  predicted,  Mark  xiii.  23. ;   ^oi5 

i\       i\  •*  i* 

cniOj-a  he  ran   before  him,  or  did  outrun  him,   John 

•» 

xx.  4. ;  so  with  many  others. 

57.      Syntax   of  Prepositions. 

Prepositions  are  employed  in  connection  with  verbs ; 
thus,  »o  is  found  with  verbs  signifying  to  confess  or 
deny,  also  many  verbs  of  sense  are  construed  with 
*o;  as,  .  .  o  _i5<U5  who  shall  confess  me,  .  .  «^  jdsinjj 

XX  I  * 

M?/W   A-^0//  deny    me,    cnZoloo  ]v»^l   ]^   let  me  not  see 

•*  ?\       *h 

A«*  death. 

The  preposition  ^  is  used  with  verbs  of  enter- 
ing or  ascending;  as,  ]l5Z?  v^>  ^^i  5?  ^  whoever 
does  not  enter  by  the  door,  John  x.  1,  2. 

1   with    verbs    of    covering   or   commanding;    as, 
covered,   Matth.  xvii.  5.    _r>^  ^e   commanded, 

2  Chron.  xxxvi.  23. 

AJ^  with   verbs    of  separating  or    distinguishing; 

as,    GW  separated  ]An  •  ^  \  "j^oioj  A .  «~>   between    the 
light  and  the  darkness,  Gen.  i.  4. 

yL*3    with     verbs    of    coming;    as,     ]1]     ^^    c«»ze, 

•R 

Mark  i.  7. ;  of  going,  as,  ^>j]   ^^  departed,  John  vi.  2. 

•* 

,    1  Cor.  xiv.  1. 

8—2 


116  SYNTAX    OF     PARTICLES. 


The  prepositions  V\^oA\  against,  ^1  against, 
with,  and  many  others  are  frequently  used  with  verbs; 
as,  ]1  .  ^  V\Aoo\  ^n^nn  n7  ]j>  resist  not  evil,  see  also 

x 

Matth.  xxvi.  62.  ;     Acts  iv.  14.  ;     Rom.  vii.  23.  ;    Acts 
xxv.  5.  ;    Hebr.  vi.  6.,  &c. 

58.     Syntax  of  Particles. 

The  repetition  of  adverbs  like  that  of  nouns  expresses 
intensity;  as,  -  «  »  ^  -  -  .  ^  very  badly;  or  diversity, 

1  x 

as,   ]n\A   ]A\   ^#r£   «wc?    there  ;    or    continuation  ;    as, 
V\  .  \  «~.  \\  .  \A»^  by  little  and  little. 

X  X 

Adverbs  sometimes  qualify  nouns  by  being  placed 
before  them  in  the  constructive  state  ;  as,  ]  .gv>  VV  .  \r> 
a  little  water,  )Ii5^DQ_I  ^_iAr>  a  few  days. 


The   particle  ]J   placed  before   adjectives   assigns  a 

7  i> 

privative   signification   to   them  ;   as,   so  .  ^>.   ]J  foolish., 

t>          *,      P          r 

IZo-iJiD  )J  immortal. 

Interjections,  which  denote  threats,  for  the  most 
part  cause  ^  to  be  prefixed  to  the  next  word  ;  as,  ^  ^,0 
woe  to  us! 


far  be  it  is  construed  with  ^  of  the  person, 
and  j  prefixed  to  the  verb  ;  as,  rcnjj  ov^  »mlj  far 
be  it  from  him  that  he  should  do,  Job  xxx.  10. 

59-     Enallage  of  Persons  and  Number. 
The  enallage  of  persons  does  not  occur  so  frequently 
in  Syriac  as  in  Hebrew,  and  especially  as  in  the  Hebrew 


ENALLAGE.        ELLIPSIS.  117 

Psalms ;  but  some  instances  are  met  with  in  the  Syriac 
Scriptures;  as,  o}'  "jj^o^  .<-><*vn  y^L  A_i_lL  ^JOT  ^io 

oi^iL  Jjj  l^-Jr^  wherefore  thou  art  inexcusable,  O 
man,  whojudgeth  his  neighbour;  where  we  have  m. «-^ » 

•* 

for  --:^>"  Rom.  ii.  1.  i.e.  the  3rd  person  for  the  2nd. 
Also  the  1st  for  the  3rd  in  Mark  xii.  37.  ^_i-2cn  001 
^jjio  ov\  IJJD  J-.OJ  therefore  David  himself  calls  him 

•K  •*  I 

my  Lord,  where  we  have  ^-£0  for  cn^k)  his  Lord. 
Enallage  of  number  we  have  in  Hab.  ii.  15. 

60.     Ellipsis. 

This  figure  occurs  the  most  frequently  in  the  omis- 
sion  of  the   substantive   verb;   as,  .g>mn7.   oiSo*o  and 

his  name  was  Joseph;  <nZoD>      •  V  •]'  those  who  (are) 

like  him,  Bar.  Heb.  328.  12.  There  are  other  words 
which  it  is  sometimes  necessary  to  supply  in  order  to 
complete  the  sense;  as  a  subs,  in  Eccles.  vi.  3.  ^oJ  J 
]]k>  I^Ht  ifa  man  shall  beget  a  hundred,  namely  sons. 
A .  Vi .  ]l_^  once  have  I  sworn,  where  _oi  is  under- 
stood, Ps.  Ixxxix.  35.  "jAjiar^KiJO  ]Aij  Jj]  ^2]  ]J  / 

eat  not  that  which  is  acquired  by  fraud  and  fvrce, 
Isaiah  i.  22. 


APPENDIX. 


IT  is  stated  in  §.10,  that  a  simple  point  is  some- 
times used  for  various  purposes.  The  practice  of  the 
Syriac  writers  appears  to  have  heen  to  employ  a 
point,  which  hy  its  position  ahove  or  helow  the  let- 
ter to  which  it  is  annexed,  would  determine  the  true 
signification  of  a  word  that  would  otherwise,  in  the 
ahsence  of  the  vowels,  remain  ambiguous.  It  is  pro- 
bable that  the  signification  of  this  point  defined  in 
some  degree  the  kind  of  vowel  intended  to  be  sup- 
plied, and  thus  served  as  a  guide  in  the  pronunciation. 
The  following  instances  of  its  application,  taken  princi- 
pally from  the  Grammars  of  Amira,  Hoffman  and 
De  Dien,  will  illustrate  the  nature  and  utility  of  this 
sign. 

J      1^1  ljj|      who? 

\rA  ],-.}      hand. 

(\l-\  { 2.  |      coming. 

: 

IM  |Z.|      he  came. 

* 
U1  U1      a  sign. 

{1  1  *"      7 

I  •  »  O  (  •  i  o      wretched. 

]•  »  O  ]•  i  O      evil. 

I  1 1  on  ( i  n*")      weeping,  part.  fern. 

^  U^,O  {A HO      mourning. 


APPENDIX. 


001  on 

*       he. 

001  001 


she. 


,  masc. 


• 1r" 

/,  fern. 


Ae  became  white. 
white. 


Oil  oil     to  her. 

Oil  Oil      to  him. 


,-So  ^JaD      who? 

from. 


work, 
servant. 

working. 

(JQA     unjust. 

JJQA      iniquity. 
]]ck      t«/aw<. 


year, 
.sleep. 


120  APPENDIX. 

It  appears  from  the  foregoing  examples  that  this 
point  performed  the  office  of  vowels  ;  that  when  it 
was  placed  above  the  letter,  it  denoted  for  the  most 
part  one  of  the  vowels  v,  p,  and  when  beneath  the 
letter,  it  denoted  x,  •",  or  *. 

This  point  was  further  used  to  distinguish  the 
persons  and  tenses  of  verbs.  When  it  was  put  be- 
neath the  letter,  it  denoted 

1.  All  the   persons   of  the   praeterite,  the  first  of 
the   sing.  numb,  being   excepted.      The    third    person 
sing.  fern,  has   this   point  frequently   on  the  left-hand 
side  of  the  last  letter  Z. 

2.  The    imperative    and    infinitive    whenever    any 
point  is  found. 

3.  All    persons   of    the   future,   the   first  of  each 
number  being  excepted. 

When    it    is    placed    above    a    letter    in    verbs    it 
denotes 

1.  The  first  person  of  the  prseterite. 

2.  The  active   participle;    as  in   Peal  conjugation 
^\&D    ^4o,    Pael   ^4nSo    ^H^;   unless  one   of  the 
letters   ]   o   w*    requires    it    to    be    placed    below;    as, 


i>CL»_niO   Or 

•  I 

3.     The  first  person  of  both  numbers  of  the  future. 

The   following   paradigm   of   the   Peal   conjugation 
of  ^40  will  exemplify  what  has  been  now  stated. 


APPENDIX.  121 

Prceterite. 

Fern.  Masc. 

3rd  pers.  sing. 


2nd 
lst 


3r  Pers-  pu- 
1st  ......... 


Imperative. 
sing. 
plu. 

Future. 

Fern.  Masc. 

3rd  pers.  sing. 

2nd  ......... 

1st     ......... 

3rd    .....  plu. 

2nd  ......... 


Participles. 

act. 
pass. 


122  APPENDIX. 

This  point  in  some  places  is  found  with  one  letter, 
and  in  other  places  with  another  letter  of  the  same 
word.  The  distinction  is  produced  only  by  its  situation 
above  or  below  the  word. 


The  Names  of  the  Months. 

We  give  here   the   names  of  the   Lunar   Months, 
which  occur  very  frequently  in  the  Scriptures. 


October, 
|   __»;_•  Z         November, 

•X         t> 

December, 
January, 


February, 

•  7\' 

3>f         March, 

April, 


j]         May, 

•X 

vO;_.V-»-»         June, 


August, 
September. 


APPENDIX.  123 


The  Estrangelo  Characters. 

The  Estrangelo  characters  are  the  most  ancient. 
They  are  found  in  the  oldest  Syriac  MSS.,  are  prin- 
cipally ornamental,  and  often  used  for  Titles  of  Books. 
The  following  Table  exhibits  their  forms: 


«o  a 


«flD 


END    OP    THE     APPENDIX. 


124 

ST.  JOHN'S   GOSPEL, 
CHAPTER  II. 

P  f 

Zooi    : 


uo  .  .     OO1 


O    2        .ZoOl     r-lQ—      ^iQ_«_i5      OliDjO     ]  I  •    \  iij 
-       ^  ^  N^T 

(OOl      i£Q_»^C     3  .  I— Cu_*_Q— i. 

Uo  m  .  \ 


.. 

V 

T 

-  .  ^Vft    -  >V 


5         .^ 

6       .<s 

;Jx    VV).  m? 

7     .]AiZ  ol 


.^OCTll.    iio]    8        A\k\ 


001    ^01^    po    9      .OaAjlo    fovr><r>  .  >  .A 

«                                                             i  i 

"                ^  »         o                 p          y           y       y          *       p  P..    y 

IOOT     vi,j     |Jo     :  ];^>»->    OOCTIJ     ^QJOI  ]  .  v> 


0001 


10 

3l?   t^o     OA^io   |£4    I^QjL    *ool    .  .  ;\n     . 


ST.  JOHN'S  GOSPEL,  CHAP.  ii.  125 


171  m      1   rn      11 

oo_»       vx?o]o       :  ]1  -  V ..? 

i>  •*  •»  v^ 

•X  -X     7        7          .  V     "  •   I      * 

•  7  Ti 

7  7  07  7  "       I  ..     y 

vv  .  \o       OO01         Vn/r>        . .  ><nn|  .  Vn\/n       v_»OlQ_K» JO       UlLo (c 

.7  .*<•         -X  1  *  *•       l:-l  ' 

^Q._.^C'O         •  L-i  ^00~lj  ^        t^>  •  ^^        (OOl       s^-Lj  j— CO       J.o  * 

|5O^L      _-i— 3—C-l^       -O  1m  \       os>*^j>|O       14          t  ViQ 

CLIO    15        ._i^AJj     llaysViNo     .]jQ-«7o 


•»  » 

,_»{O       -P  c 

77 

.  Vrn     o\on»      .jioi     pal     ^  i  m]   V>?     ^Qjcrvlo    16 

Ti  Tk  17 


. 

."J2.3Q-.U    ^s     ^^o]?  oi^inN    auo.ns^    ]Jo      . 

^^,  •«  1<  *  1>  1> 

7  P7  7  7»l77-» 

-  >  i  Vn]    ^AjjD?    OU-L^J  :  *CuAu>    .  .mn_  .^n\7    o^5Z]o    17 


71*7 

is 


19      . 


i>  i  ••    7  P       P         7  no  7  ^ 

;>o  i  nV>    ]j]     -tlDo..    "jA^A^o     :|j<n    jliuai    o5oAco 


20 


126  ST.  JOHN'S   GOSPEL,  CHAP.  n. 

r  i  ..  y          o    !•       y  y  c    f        P  7 

AJ]     So.  o^n         .Vnn  .     ]A^AX    AjJQ        .  JjCTl    |1^  iO1 

i  i 

7  f»  7  P  7  7  P  7      P  -?»  -X 

22     .aii-fr-aj   UiL.cn  ^LL   ]ocn   ^]   ^_,j   oai  21     . 


yyy  -x 

"A  .  v>    A  .  o 


riiX    n  i  V^  IOTP     .]OOT    j 

p  7 

"jocn    ^aioAj]          23 


i     GOT  24       - 


, 

OCTIJ       \L^lD         .  m  •  <TM      ^OCTvL      "JOOI      ^kljOllD       lp      V\n  •  > 

•  «  "  1> 

y  p<>  P  p-xpyp 

JOTJCDJ    w^j]     ]o<n    -^  •  ^<y>     Jo    25      ..  «  i\o\     oai        , 


locn    v     ^.    oai      .o^j^     ^    ^L    CTL! 


ANALYSIS. 


1.  ]vv»  >  \n  And  on  the  day,  compounded  of  the 
conjunction  Vau  and,  X  on  or  upon,  equivalent  to 
^1  and  ]iDaI  the  definite  form  of  the  masc.  noun 
^ool,  §.  19. 

"jASZj  of  three,  i.  e.  third,  cardinal  numbers  with 
5  prefixed,  are  sometimes  used  for  ordinals,  $.  54;  j 
is  here  the  sign  of  the  genitive. 

2.001  was,  third  pers.  sing.  fern,  of  the  subs,  verb 
]6<n  praet.  tense. 

")7oA«vn  feast,  a  fern,  noun  def.  state  derived  from 
the  verb  "jA^,  see  §.  15. 

]i  ftAo  in  Cana,  composed  of  o  in,  and  ]L^o 
a  proper  name. 

"jAi  ^vn   a  city,    a   fern,   noun   def.   state,    the   line 

~     i 

under   the    Nun    is    the   linea  occultans,    $.   8.     It  is 
derived  from  o  he  judged. 

f  7  7o 

]1 .  \  ,Q  of  Galilee,  j  and  ]1 .  V ..  a  proper  name. 
cnlolo  and  his  mother,  o  a  conjunction,     "jio")  fern. 

fl  "* 

noun  def.  state,  and  the  suffix  01 ,  which  is  pleonastic, 
f.  55. 


128  ANALYSIS. 

W  there,  an  adverb. 

Z£oi  was,  subs,  verb,  3rd  pers.  sing,  fern.,  with  the 
tinea  occultans,  because  it  is  the  logical  copula,  J.  8. 

2.  *2)}o  find  also,  o  a  conj.  ^"f  a  conjunction. 

ooi  lie,  a  personal  pronoun  used  with  the  following 
word  as  reciprocal,  \.  55.  p.  108. 

un-  .    JOSMS  «   Saviour,    from   jw   Hiphil   jpafirr 
he  saved. 

.  .mrTV<vn\7n  #w</  Az*  disciples,  .  .  Vn\7y  «  disciple, 
-  f  i 

a   masc.   noun.    Def.   form   is   ]  \vn\77  from   the   verb 

i 

;Vn\  he  learned.     The  sign  ••  indicates  the  plu.  numb. 
»_»cno7  is  the  affix  third  pers.  sing,  to  a  plu.  noun. 

^^Z]  was  invited,  a  verb,  third  pers.   sing.  masc. 
Ethpeel  conj.  from  ]^D. 

o-iS  to  it,  which  is  redundant,  referring  to  the  fol- 
lowing word,  J.  55. 

3.  "Jon    jjiujo  the   pluperfect  tense   Peal  conj.   of 

the  verb  jjn^,  <J.  38.     The  line  under  the  01  of  ]6oi 
shows  that  it  assists  in  forming  a  tense,  §.  8. 


1JV>»T>  wine,   def.   state  masc.,   Arab.    /*4^    it  fer- 
mented. 

o  and  she  says,  part.  act.  of  the  verb  &]  fern. 


» 

gen.  Peal  conj.;    the  vowel  Zekofo   which   belongs   to 
the  Olaph  is  remitted  to  the  preceding  letter,  j>.  40. 


ANALYSIS.  129 

to  kirn,  redundant  in  this  place. 
'  his  mother,  see  ver.  1  . 


L^  A  >  ^\  there  is  not  for  them,  i.  e.  they  have  not, 

e 

compounded  of  J]  not,  and  A^l  is. 


4.     jioj  £rtzV/j,   act.  part.   Peal   conj.   masc.  gen.  of 
the  verb  -io. 


.  .\  ]<D  tt^al  to  me  and  to  thee  ?  i.e.  what 

have  I  to  do  with  thee?  ]sb  an  interrog.  pronoun,  $.  26. 
-  -  V  and  -  -  ^V  affixes  of  the  first  pers.  sing,  and  second 

pers.  sing.  fern,  annexed  to  ^  . 

]ZAyf  woman,  fern,  noun,  def.  form.  Heb.  nttfK 
from  W$  a  man,  the  W  is  changed  in  the  Syr.  word 
into  L,  see  <).  4. 

»  ? 

,  an  adverb,  V\  .  n_  v  yet,  compounded  of  ,A  and 


or 


221  has  come,  third  pers.  sing.  fern.  Peal  conj.  of  the 
verb    jZl  ;  this  is  a  doubly  defective  verb,  $.  49. 


wjAi^»   my  hour,   fern,   noun,  abs.    state  1^   const. 

7 

state  Ai^  ,   which  with   ^   the   affix  of  the  first   pers. 

7 

sing,  becomes  »_>AiJ»,  §.  30. 


5.     oiSol    ]jlo]  ,  see  ver.  3. 
9 


ANALYSIS. 


]«  I^-vn'l  to  the  servants.  }*  IQ^Ivn  is  a  masc. 
noun,  def.  state,  and  is  derived  from  the  partic.  Pael 
conj.  of  the  verb  -  -<^»«  he  served;  the  -  over  ^o  is 
the  sign  Ribui,  and  denotes  the  plu.  numb. 

iioj>  iOyk)  whatsoever  he  saith.  5  ^0,10  any  thing 
which;  or  whatsoever. 


to  you,  pron.    affix   second    pers.   plu.  numb. 
annexed  to  ^. 


do,    second    pers.    plu.    masc.    imper.    of  the 

verb  Av  ;  the  regular  vowel  under  the  sec.  rad.  is 
Etsotso,  the  Revotso  in  this  word  is  an  anomaly, 
§.  36. 

6.     Jiocn  A_.1   there  were.     A.,)  is  pleonastic,  and  is 

X  X 

thus  frequently  used.  Jlooi  third  pers.  plu.  fern,  praet. 
of  the  verb  "jooi  . 

,_,)  but,  Gr.  3e  a  conj. 
there,  adverb. 


water  pots,  def.  form  plu.  numb,  of  the  noun 
,  Heb.  ]». 


j  of  stone,  this  is  one  of  the  ways  of  expressing 
an  adjective  by  means  of  a  noun,  §.  22. 

L»  six,  a  card.  numb.  fern.  gen. 


ANALYSIS.  131 


Oi"  cm    which    were  placed,    >   rel.    pron.       vn  "  m 

pass.   part.   fern.    gen.  plu.   numb,  of  the  verb  ^orb  he 
placed;  see  paradigm  of  ioo.0  . 


>^\  for   the   purification.     l^ujDjZ.7  fern,    noun 
def.    state,    from   the    verb   IDJ    to    be   pure.     ]^JOOT_.? 

x. 

of  the  Jews,  5  a  sign  of  the  gen. 

.^wj?  containing,  or  which  contain,  5  rel.  pron.  .  l^}' 
act.  part.  Peal  conj.  of  the  verb  rL]  fern.  gen.  plu. 
numb.  ;  ••  is  the  sign  Ribui. 

,__,j2.  ^jjZ  two  each,  that  is,  each  water  pot  contains 
two.  -  v^  firkins,  masc.  noun  plu.  numb.  def. 
form  is 


o)  or,  the  dot  over  o  was  probably  put  to  distin- 

7 

guish  this  part,  from  o]  the  interjection.     ]AX2.  three, 
a  card.  numb. 

7.     oVvn  Jill,  imper.  second  pers.   plu.  numb.  Peal 

7 

conj.  of  the  verb  jlso  he  filled. 

"  i]  them,  governed  by  the  verb  Q^D,  see  §.  56. 

»T>  7 

]r"^r»  water,  plu.  noun   def.   form  masc.  gen.     It  is 
used  only  in  this  form. 

]jLA]    in  the  water  pots;   ^   has   the   signification 
of  in.     See  Schaaf's  Lexicon. 

9—2 


ANALYSIS. 


until,  composed  of  the  particles  ,_L  and 


to  the  top,  an  adverb  with  ^  prefixed.     Root 
Heb.  rby  lie  ascended. 


8.  OLO^I  draw  ye,  imper.  second  pers.  plu.  numb. 
of  the  verb  \iSi  .  It  occurs  only  in  this  place  in  the 
New  Test. 

V\  >nVn  now,  an  adv.   compounded  of  jso  and  V\  .  n  . 

T      •»  I 

otL]o  and  bring,  the  second  pers.  plu.  numb,  imper. 
of  ]°L]  ;  this  verb  is  doubly  irregular,  or  defective,  §.  49. 


«  ..V  to  the  governor  of  the  feast,   -  -  .*  a 

^  i 

masc.  noun  ;  it  is  frequently  used  with  another  noun, 
as  in  the  present  instance,  ]n<^»m  from  .^Anm  to  recline, 
masc.  noun  def.  state. 

a^lo    and  they  brought,   third   pers.   plu.  numb. 

Peal  conj.  praet.  tense.    See  above. 

i 

9.     fio  and  when,  composed  of  o  and,  p  as. 

^OL^  he  tasted,  third  pers.  prset.  sing.  Peal  conj.; 
this  verb  has  the  vowel  Revotso,  for  reasons,  see  §.  36. 

001  a  pers.  pron.,  and  is  redundant  in  this  place. 
^CLJOI  they,  referring  to  }.;•<<>. 


ANALYSIS.  133 

"jooi  *fl  was  knowing,  i.  e.  knew,  the  imperf.  tense 
Peal  conj.  of  the  verb  vi^_,  ,  the  tinea  occultans  under 
01  denotes  ]ooi  to  assist  in  forming  the  imperf.  tense. 

^16  from,  a  preposition. 


]7  whence,   an   adverb.     It    is    used    with    and 
without  an  interrogation. 


)-jD  he  called,  third    pers.    sing.   numb,    prcet.   Peal 
conj.    See  ver.  2. 


l^    to  the  bridegroom,   masc.    noun   def.   state, 
Heb.  tnn. 

' 


10.  .  -  i  V*5  every  man.  -  -  i]  ^  the  latter  word 
is  frequently  joined  to  another,  in  which  case  the  Olaph 
disappears;  as,  -  -  i.  A  son  of  man,  or  man;  the  def. 
state  of  .  «  i"  is 


rst,  the  same  as  irpioTov,  an  adverb. 

,   an  adj.  masc.  gen.  def.  state;   abs.  state 


s  sQq     or 


D    hringeth,    the    act.    part.    Aph.    conj.    sing. 
numb.  masc.  gen.  of  the  verb  \L]  he  came;  this   verb 

-n 

deviates  from   the   class   whose   first   rad.   is   Olaph   in 
changing  this  letter  into  Yud. 


134  ANALYSIS. 

5  ]ib  when,  after  that,  ]io  followed   by    the   rel.    5 
has  frequently  an  adverbial  signification. 

OjO?!7  they  had  drunk  sufficiently,  Aph.  conj.  third 

pers.  plu.  numb,  prast.  of  the  verb   ")o5 ;  the  vowel  of 
the  Olaph  is  remitted  to  the  Dolath,  §.  40. 

then,  an  adverb. 


?  JjLV  that  which,  rel.  pron.,  $.  26. 

i^^p  worse,  an   adj.  masc.   gen.;    the  def.  form  is 


vjor_,2.}^j  thou  hast  kept  it,  Peal  conj.  second  pers. 
sing.  numb,  of  the  verb  ;J£j;  the  suffix  _cnl  is  re- 
dundant, referring  to  the  following  word,  J.  55. 

i*criX  ]k?A  until  now,  adverb. 

11.  ^01  IXTI  this  is;  "jjcn  demons,  pron.  fern.  gen. 
^01  a  pers.  pron.  in  the  place  of  the  substan.  verb,  {.  25. 

}L]  sign,  or  miracle,  a  noun  fern.  gen.  def.  state, 
Heb.  niN. 


,  an  ordinal  number  fern,  gender. 
ij  which  he  did-,  ^  Peal  conj.  third  pers.  sing. 


praet. 

^jolo    and  he  made  known,    or   manifested,    Aph. 
conj.   third  pers.   sing,  praet.  tense  of  vx^  ;   the  Yud  is 


ANALYSIS.  135 

changed  into  Vau,  §.  40.;    the  vowel  *  is   remitted  to 
the  conj.  o  . 


>  his  glory.     \ji^o^  masc.  noun  def.  state  ; 

the  abs.  state  is  ....no  •  ,  ^.   19  ;  the  root  is 
praised,  Pael  conj. 


oikuoio  «w</  they  believed,  Aph.  conj.   third  pers. 
phi.  numb,  praet.  of  the  verb  J^D]  .    It  is  irregular  in 

the  Aph.  conj.  being  formed  as  the  Heb.  Hiphel.     It 
is  generally  construed  with  ^  or  ^>  . 

aid  in  him,   ^  a  prep,     en   affix   third  pers.    sing. 

*  %  * 

masc. 

12.     5^£>  after,  a  preposition. 

]jai  ^«X  a  dem.  pron.  fern.  gen.  sing.  numb. 


\e  descended,  Peal  conj.  third  pers.  sing,  praet. ; 

the  vowel  Revotso  is  found  in  the  place  of  Pethocho, 
being  an  intrans.  verb,  jj.  36. 

s^>n  K.  i.c*^  to  Capernaum,  a  proper  name. 


^aioJjlo  «wc?  Ai#   brethren,   noun   masc.   gen.   plu. 

numb.  ;   the  sing,   is  ]^1?,   plu.   abs.    state.  ^  "  ••  tf:   def. 
state 


0001  they  were,  third  pers.  plu.  numb,  of  the  sub- 
stan.  verb  "Jon. 


ANALYSIS. 


V\  .  \n  few,  adverb    connected   \vith    the   following 

i 

noun,     .  58. 


]ZiDQ_.7  days,  noun   plu.  numb.  def.  state  fern,  ter- 
mination, in  the  sing,  we  have  i>oal,  def.  ]ibo_*. 

13.    ȣL.;-OO    and   near,    an    adj.    masc.    gen.    def. 

X 

state  |Aj(_o  from  the  verb  *o^. 
i  •» 

Ibcn  was,  substan.  verb. 

ll^-a  passover,  masc.  noun.  def.  state.     Amira  says 

that  this  word  in  Greek  Wo^a,  found  in  all  the  Gos- 
pels signifies  joy,  and   derives   it   therefore  from  o^l^) 

vj 

he  rejoiced.     Pref.  to  his  Gram,  where  he  gives  a  list 
of  Syriasms  in  the  New  Testament. 


he  ascended.    Revotso  under  the  second  rad., 
j.  36." 


14.     O^L»]O  and  he  found,  Peal   conjugation  with 

7 

Olaph  prosthetic,  §.  36,  constructed  with  ^>. 

v  1  1  nj>  that  were  selling,  or  selling,  act.  part.  Peal. 

}'ioLr  oxen,  masc.  noun  def.  state,  sing.  }5o2.7;  Heb. 

» 

i»»  V  is  put  for  Z,  J.  4,  Greek  TOV/DOV,  Lat.  taurus. 


and  sheep.  One  point  of  the  sign  Ribui  in 
this  and  the  preceding  word  coalesces  with  the  point 
of  the  letter  Rish,  f.  7. 


ANALYSIS.  137 

doves;  according  to  Schaaf  from  n^* 
]igivvVrXr>  and  the  money  changers;  the  ^>  is  con- 

i\ 

structed  with  o^A»1  ,  the  root  is  *zil±  ,  whence  jlaJoL 
money. 

.  QA'»  sitting";  the  Dolath   denotes  the  participle 
to  b$  taken  as  such,  $.  56. 

15.     llitrS  whip,  Greek 


cord,  inasc.  noun  def.  state,  Heb.  7in,  Eng- 
lish cable. 


n  and  all  of  them  compounded   of  o,    X, 
and  ^001. 

.o<^f  he  caused  to  depart,  i.  e.  he  drove,  Aph.  conj. 

^» 

third  pers.    sing,   praet.   of  the  verb  »oAj.     The  Nun 
is  dropped  for  the  reason  given  in  §.  41. 

p  7 

]ls_,ai  temple,  masc.  noun  def.  state. 

,_»]o  and  he  poured  out.     The  vowel  *  is  remitted 
to  Vau,  J.  40. 

^OCTU^JOL    ^Aeir    money,    i.  e.    the    money    of    the 
changers. 

<oouJoAio   «wc?  #A«r  tables.    "jjoAa  masc.  def.  state 
by  metathesis  TjoaTre^a. 
overturned. 


138  ANALYSIS. 


16.       .  i  '"iVn;   setting,   act.    part.   masc.   plu.    Pael 
conj.  of  the  verb  ^L\  . 


no«   take,   second  pers.  plu.   imper.    Peal    conj. 
of  the  verb  V\A«  . 


>So  hence,  i.  e.  ,_Lo  from,  ]s  here. 


]]o    «#«/  w#&£    not    it;    B.    prohibition    is 

generally  expressed  by  the  fut.  tense.  The  suffix  01 
is  pleonastic,  §.  55. 

rnA.  o\  the  house  of  him  ;  "(A\  o  is  a  masc.   noun 

-»> 

derived  from  Zos  or  ArS  /^  remained,  or  tarried  the 
night.  The  suffix  01  is  pleonastic  before  Dolath  of 
the  genitive,  $.  55. 

.  ^  * 

merchandise,  a  fern,  noun,  from  ;_..]  . 


17.     ojisZIo   «#df    they   remembered,    the    Ethpeel 

conj.  third  pers.  plu.  praet.  of  the  verb  ^>j.     Heb.  ~DT 
the  \  being  changed  into  ?,  §.  4. 


which  is  written  ;  »i^jAD  pass.  part.  Peal 

3C  I 

conj.     Root  o^o  Ae  wrote. 


o/"  it;   ]i  i  ^  masc.  noun   def. 

T» 

state,  from  ^  /o  /^  envious-,  the  affix  is  pleonastic, 
being  before   >  of  the  gen.,  f  55. 


ANALYSIS.  139 

.  .  i  *\rf  hath  eaten  me,  the  vowel  *»  belonging  to 
Olaph  is  taken  away  when  the  object,  affix  is  annexed, 
and  v  belonging  to  ,JD  is  remitted  to  the  Olaph,  $.  48. 

18.  niv  ^<?y  answered,  from  )JJL  third  pers.  plu. 
prat.;  Heb.  ruy. 

showest,  act.  part.  Pael  conj.,   root  *^o_^. 


,Jl  to  MS.     It  is  composed  of  X  and  r?  first  pers. 
plu.  affix. 

19-     oJoAco  destroy,  imper.  Peal  conj.  second  pers. 
plu.  of  the  verb  jXco  . 

Jj|  i>o_k_a!o  }j]     I   will   raise    up;    ^CL^C^D  is   the 

act.  part.  Aphel  conj.  of  the  verb  iooo;  the  second 
pron.  is  put  in  the  place  of  the  substantive  verb  ;  the 
part,  in  this  instance  denotes  future  time,  §.  56. 

..  7 

20.  *  *  *  AJIO      .  v^;]l  after  forty  and  six  years  ; 

V*>  in  this  place  has  the  signification  of  after,  see  Acts 
xxiv.  17. 

-  -  1  ^?]  was  built,  Ethpeel   conj.    third   pers.    sing. 

X  T» 

niasc.  gen.  praet.  of  the  verb  ]Lo. 

21.  "|ocn  i&>}°  was   speaking,   or   spake;    ]oai    has 
the  linea  occultans,  because  with  the  act.  part,  jiof  it 
forms  the  imper.  tense  of  AD")  ,  $.  8. 

oi;_,,L_2>5  of  Iris  body  ;  1  the  mark  of  the  gen.  pre- 
ceded by  a  noun  in  the  def.  state  ;  "|La  masc.  noun  ; 


140  ANALYSIS. 

Chaldee  *riJ3;  V***&  corporeal,  the  adj.  and 
carnally,  the  adv. 

22.     ]A'.'vn  AJUO   house  of  the  dead,  for  sepulchre, 
pass.  part.  plu.  numb.  def.  of  A  >^n . 

]XTI?  that  this,  to  the  demons,   pron.   is  understood 
the  noun 


]6<7i  i&]  he  had  spoken  ;  ]bcn  in   this  place  assists 
in  forming  the  pluperfect  tense  of  the  verb  jio)  ,  $.  38. 

01  C->  .mo.  see  ver.  11. 

AD"])  which  he  had  .mid,  this  verb  denotes  the  plu- 

•n 

perfect  tense  in  this  place. 

23.     ]ooi  .»*cnor/u]  was,  the  subst.  verb  being  joined 
to  L*]  with  its  affixes,  the  imperf.  tense  is  formed,  $.  34. 


"JAA  feast,  masc.  noun  def.  state,  root  Arab. 
i* 

lie  visited,  second  conj.  JO^c  he  feasted. 

1]  ?  yt  tr>  wflwy,  adj.  plu.  numb,  def.,  from  the  verb 
]  '  m  7/e  multiplied. 

o]>jj  ^ew  /^^y  /i«J  wg»;    ?  has  here  the   signifi- 
cation of  when.     See  Schaaf  's  Lexicon  under  this  letter. 


24.     viojul  ^_*>  ocn    But  Jexus  himself,  sec  $.  55. 


ANALYSIS.  141 


m  «  <?M  ^ooi\  ]ooi  ^vn.rn<sn  ]J  trusted  ?iot  himself 
to  them;  "jocn  is  joined  to  the  part.,  and  makes  the 
imperf.  tense  of  the  verb  ^D]  Aph.  conj.  ]-  <^\  gives 
the  verb  a  reciprocal  sense,  f.  56,  p.  114. 

^k>  because.    Etsotso  has  not  here  its  usual  accom- 

•R 

panying  letter  Vau,  $.  2. 

]ooi  v»  h€  knew,  imperf.  tense  of  the  verb  vx^_, . 

X 

25.  ")cxn  -ri .  im  ^  needecl,  imperf.  tense,  Peal 
conj.  of  the  verb  -<^i  m  . 

JOLOU  should  testify.  Optative  and  subjunc.  expres- 
sions are  frequently  expressed  by  the  future  tense, 
$.  56;  the  vowel  Pethocho  is  put  under  01  because  in 
the  prset.  this  letter  has  Revotso. 


MARCH,  18*3. 


an*  l^eto 

printed  for 

JOHN  W.  PAKKER. 


(OBSERVATIONS   upon   THE   TREATY  of  WASH- 
INGTON, signed    August   9th,    1842.     By  GEORGE    WILLIAM 
FEATHERSTONHAUGH,  Esq.,  F.R.S.,  F.G.S.,  late  One  of  Her  Majesty's 
Commissioners  for  the  North  American  Boundary.     Octavo,  with  Map,  3$. 


A  SYSTEM  of  LOGIC,  Ratiocinative  and  Inductive; 

being  a  Connected  View  of  the  Principles  of  Evidence,  and  the  Methods  of 
Scientific  Investigation.     By  JOHN  STUART  MILL.     Two  Vols.,  Oct.    30s. 


The  PHYSIOLOGICAL  ANATOMY  and  PHYSI- 
OLOGY of  MAN.  By  R.  B.  TODD,  M.D.,  F.R.S.,  and  W.  BOWMAN, 
F.R.S.,  of  King's  College,  London.  With  Numerous  Original  Illustrations. 
To  be  completed  in  Three  Parts.  Part  I.  price  7s.  is  Ready* 


A  MANUAL  for  Teaching  MODEL-DRAWING, 

from  SOLID  FORMS,  the  Models  Founded  on  those  of  M.  DUPUIS;  combined 
with  A  POPULAR  VIEW  of  PERSPECTIVE,  and  adapted  to  the  Ele- 
mentary Instruction  of  Classes  in  Schools  and  Public  Institutions.  Copiously 
illustrated  by  Plates  and  Wood-cuts. 

INSTRUCTIONS  IN  DRAWING,  for  the  use   of 

Elementary  Schools,  abridged  from  the  foregoing  "MANUAL."  With 
numerous  Illustrative  Wood  Cuts,  and  Outline  Figures  of  the  Models. 

By  BUTLER  WILLIAMS,  C.E.,  F.G.S.; 

Director  of  Drawing  Classes  at  Exeter  Hall ;  Professor  of  Geodesy  in  the 
College  for  Civil  Engineers ;  and  Author  of  Practical  Geodesy. 

Published  under  the  Authority  of  the  Committee  of  Privy  Council  on  Education. 


A  GRAMMAR  of  VOCAL  MUSIC,  for  the   Use 

of  Schools  and  Classes  of  Adults.  Founded  on  the  Method  of  Wilhem,  and 
adapted  to  English  use,  under  the  Sanction  of  the  Committee  of  Council  of 
Education,  by  JOHN  HULLAH.  Large  Octavo,  7s.  bound. 

The  GRAMMAR  OF  VOCAL  Music  is,  in  its  plan  and  general  details,  the  same  work 
as  the  MANUAL  of  WILHEM'S  MKTHOD  OF  TEACHING  SINGING;  but  the  words  of  the 
Songs  are  more  particularly  fitted  for  the  use  of  Adult  Classes,  and  considerable  addi- 
tions have  been  made  both  to  the  theoretical  and  practical  portions.  The  Illustrations 
are  comprised  in  Thirty  Forms,  (size  3  ft.  8,  by  2  ft.  G,)  Price  £2. 


NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 
A  HISTORY  of  CHRISTIANITY,  from  the  Birth 

of  Christ  to  the  Destruction  of  the  Western  Empire;  including  the  Rise  and 
Progress  of  the  early  Christian  Churches,  and  the  Causes  that  led  to  their 
Corruption.  By  W.  C.  TAYLOR,  LL.D.,  Trin.  Coll.  Dublin.  Under  the  super- 
intendence  of  several  distinguished  Church  of  England  Divines.  In  the  Press. 


HISTORY  of  the   CHRISTIAN   CHURCH,  from 

the  Ascension  of  Jesus  Christ  to  the  Conversion  of  Constantine.     By  the  late 
EDWARD  BURTON,  D.D.,  Reg.  Prof.  Oxon.    The  Fourth  Edition.    6s.  6d. 


A   MANUAL   of  CHRISTIAN    ANTIQUITIES; 

an  Account  of  the  Constitution,  Ministers,  Worship,  Discipline,  and  Customs  of 
the  Early  Church :  with  a  complete  Analysis  of  the  Works  of  the  Antenicene 
Fathers.  By  the  Rev.  J.  E.  RIDDLE,  M.A.  New  Edition.  Octavo,  185. 


PRIMITIVE    CHRISTIANITY,    Exemplified    and 
Illustrated  by  the  Acts  of  PRIMITIVE  CHRISTIANS.     Octavo,  125. 

ii. 

HISTORY  of  the  CHURCH  of  IRELAND.     Two 

large  Volumes,    345. 

By  the  Rt.  Rev.  RICHARD  MANT,  D.D.,  Lord  Bishop  of 
Down  and  Connor. 


HISTORY    of    the    CHURCH    of    ENGLAND; 

Embracing  Copious  Histories  of  the  Thirty-Nine  Articles,  the  Translation  of 
the  Bible,  and  the  Book  of  Common  Prayer.    Third  Edition,     165. 

ii. 

PAROCHIALIA;   consisting  of  Papers  printed   for 

the  use  of  St.  George's,  Bloomsbury.    Foolscap  Octavo,    4*. 
By  THOMAS  VOWLER  SHORT,  D.D.,  Lord  Bishop  of  Sodor  and  Man. 


The  SCRIPTURAL  CHARACTER  of  the  ENG- 
LISH CHURCH.  By  the  Rev.  D.  COLERIDGE,  M.A.,  Principal  of  St. 
Mark's  College,  Chelsea.  Octavo,  12*.  6d. 

The  series  of  Sermons,  bearing  the  above  title,  were  written  exclusively  for  perusal, 
and  are  arranged  as  a  connected  whole.  The  Author  has  adopted  this  form  to  avail 
himself  of  the  devotional  frame  of  mind,  presupposed  on  the  part  of  the  reader,  in  this 
species  of  composition ;  but  he  has  not  deemed  it  as  necessary  to  preserve  with  strict- 
ness the  conventional  style  of  the  pulpit,  for  which  these  discourses  were  never  intended : 
they  may,  consequently,  be  taken  as  a  series  of  Essays,  or  as  the  successive  chapters 
of  a  general  work. 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER. 


The  SPIRIT  of  MATHEMATICAL  ANALYSIS, 

and  its  Relation  to  a  LOGICAL  SYSTEM.  By  Dr.  MARTIN  OHM, 
Mathematical  Professor  at  Berlin.  Translated  from  the  German,  by  ALEX- 
ANDER JOHN  ELLIS,  M.A.,  formerly  Scholar  of  Trinity  College,  Cambridge. 
In  the  Press. 


PRACTICAL   GEODESY;    comprising   Chain   Sur- 

veying,  the  Use  of  Surveying  Instruments,  together  with  Levelling,  and 
Trigonometrical,  Mining,  and  Maritime  Surveying.  Adapted  to  the  use  of  \ 
Land  Surveyors,  and  for  Students  in  Civil,  Military,  and  Naval  Engineering.  I 
By  BUTLER  WILLIAMS,  C.E.,  F.G.S. ;  Director  of  the  Drawing  Classes  at  \ 
Exeter  Hall ;  Professor  of  Geodesy  in  the  College  for  Civil  Engineers.  Octavo,  5 
with  numerous  Illustrations.  12s.  Gd. 


AN  INTRODUCTION  TO  THE  STUDY  OF 

CHEMICAL  PHILOSOPHY;  being  a  preparatory  j 

View  of  the  Forces  which  concur  to  the  production  of  Chemical  Phenomena.  \ 
By  JOHN  FREDERICK  DANIELL,  F.R.S.,  Professor  of  Chemistry  in  \ 
King's   College,  London.      With    numerous    Illustrations.      NEW  EDITION 
Revised  and  Enlarged,    21s. 


PRACTICAL   CHEMISTRY  for  FARMERS   and 

LANDOWNERS.    5s. 

IT. 

PRACTICAL    GEOLOGY   and    MINERALOGY, 

and  the  CHEMISTRY  of  METALS.     With  an  INTRODUCTORY  DISCOURSE  on 
the  Nature,  Tendency,  and  Advantages  of  Geological  Pursuits. 

By  JOSHUA  TRIMMER,  F.G.S. 

Octavo,  with  Two  Hundred  Illustrations.     12s. 


The  PHILOSOPHY  of  LIVING.   Second  Edit.8s.6rf. 

On  the  Diversities  of  Constitution.  Of  Digestion.  Of  Exercise.  Physical 
Education  of  Girls;  Spinal  Curvature.  Of  Sleep.  Of  Bathing.  Of  Clothiug.  Of 
Air  and  Climate.  Health  of  Mind;  Self-control;  Mental  Culture. 

II. 

MANAGEMENT  of  the  ORGANS  of  DIGESTION 

in  HEALTH  and  in  DISEASE.    New  Edition,    6s.  6d. 

Rules  of  Diet  for  different  Constitutions.  Treatment  of  Indigestion;  of  Loose- 
ness; of  Costivencss.  Local  Diseases  of  the  Lower  Bowel,  and  their  Treatment. 

By  HERBERT  MAYO,  Esq.,  F.R.S.,  late  Senior  Surgeon 
of  Middlesex  Hospital. 


NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 

^^^^^^^.^^^^^^n^^^^x^-^v^x^^NX^-w^^^-^^v^N^ ^.^xVN-^^-^y^^xxy-vxvx-krv^-^^v-^XXXV^^^vXvy- 

A  TREATISE  of  the  CORRUPTIONS  of  SCRIP- 
TURE, COUNCILS,  and  FATHERS,  by  the  PRELATES,  PASTORS, 
and  PILLARS  of  the  CHURCH  of  ROME,  for  the  Maintenance  of  Popery, 
j  By  THOMAS  JAMES,  Student  in  Divinity,  and  Chief  Keeper  of  the  Bod- 
leian Library,  Oxford.  Revised  and  Corrected  from  the  Editions  of  1G12  and 
1088.  By  the  Rev.  JOHN  EDMUND  COX,  M.A.,  of  All  Souls'  College, 
Oxford,  Minister  of  St.  Mary's  Church,  Great  Yarmouth.  In  the  Press. 


COMMENTS,  EXPLANATORY  and  PRACTICAL, 

upon  the  Epistles  for  the  Sundays,  Fasts,  and  Holidays  throughout  the  Year; 
for  the  Use  of  Families.    By  the  Rev.  J.  F.  HONE,  M.A.,  Vicar  of  Tirley.  6s. 


An  ILLUSTRATION  of  the  METHOD  of  explain- 
ing the  NEW  TESTAMENT  by  the  Early  Opinions  of  the  Jews  and 
Christians  concerning  Christ.  By  WILLIAM  WILSON,  B.D.,  late  Fellow  of 
St.  John's  College,  Cambridge.  Edited  by  THOMAS  TURTON,  D.D.,  Dean 
of  Westminster.  A  New  Edition,  carefully  Revised.  Octavo,  8s. 


LECTURES  on  DIVINITY,  delivered  at  the  UNI- 
VERSITY of  CAMBRIDGE,  by  JOHN  HEY,  D.D.,  as  Norrissian  Professor, 
from  1780  to  1795.  NEW  EDITION,  Revised,  from  the  University  Press,  Cam- 
bridge. Two  Large  Octavo  Volumes,  80s. 


An  INDEX  to  BUTLER'S  ANALOGY,  prepared 

by  Dr.  BENTHAM,  Reg.  Prof,  of  Divinity  at  Oxford,  corrected  by  BISIIOP 
BUTLER,  and  now  adapted  to  the  early  and  the  Oxford  editions.  By  Rev.  T. 
BARTLETT,  M.A.,  Author  of  the  Life  of  Bishop  Butler.  2s.  6d. 


.,  .•  «.^     »,    ^     ^  ncit  M.^,  fcVA     ui     oisi  Jit;    \ji     ii  jo 

nile  poems  cannot  be  the  reason.  Donne's  Life  is  placed  in  a  cheap  form  in  the 
ftttlogne  of  the  Society  for  Promoting  Christian  Knowledge,  and  deservedly  so  in 
nrv  respect.  Why  docs  Oxford  allow  one  hundred  and  thirty  Sermons  "of  the 

greatest  preacher,  at  least  of  the  seventeenth  century— the  admired  of  all  hearers,  to 
i  niaiu  all  but  totally  unknown  to  the  Students  in  Divinity  of  the  Church  of  England 

and  to  the  literary  world  in  general  ?     Quarterly  Review,  vol.  Lix.  p   6 


The  WORKS  of  DOCTOR  DONNE,  Dean  of  St. 

Paul's  in  the  time  of  James  I.  and  Charles  I.  With  a  Memoir.  By  HENRY  \ 
ALFORD,  M.A.,  late  Fellow  of  Trinity  College,  Cambridge.  Six  Volumes,  j 
Octavo,  with  a  fine  Portrait.  81.  12s. 

Wo  cannot  forbear  repeating  Mr.  Coleridge's  question,  "  Why  are  not  Donne's  > 
olumcs  of  Sermons  reprinted  at  Oxford?"     Surely  the  character  of  some  of  his 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER.  5 

A    JOURNAL    of   CLASSICAL    LITERATURE. 

The    first   Number  will  appear  early  in  1843,  and  be  continued  Quarterly. 
Communications  may  be  addressed  to  the  care  of  Mr.  PARKER,  West  Strand. 


A  CLASSICAL  LEXICON,  for  the  Use  of  Students, 

containing  an  Account  of  all  the  Proper  Names,  Mythological,  Historical,  and 
Geographical,  that  occur  in  the  Principal  Writers  of  Greece  and  Rome.  By 
LEONHARD  SCHMITZ,  Ph.D.,  late  of  the  University  of  Bonn. 

Several  years  have  elapsed  since  this  Work  was  first  projected  by  a  learned 
foreigner,  and  announced  by  the  present  publisher,  but  from  an  earnest  desire  to  render 
it  botli  correct  and  complete,  its  appearance  lias  been  from  time  to  time  deferred.  The 
main  difficulties  have,  however,  at  length  been  overcome,  and  such  arrangements  made 
with  Dr.  Schmitz  as  will  ensure  its  publication  at  the  earliest  possible  period. 


The     PUBLIC     ECONOMY     of    ATHENS,     by 

PROFESSOR  BOECKII,  of  Berlin.  Translated  from  the  German  by  G. 
CORNEWALL  LEWIS,  Esq.,  A.M.,  late  Student  of  Christ  Church,  one  of 
the  Translators  of  MULLER'S  Dorians.  New  Edition,  Revised.  Octavo,  18s. 


A  HISTORY  of  the  ROMAN  CONSTITUTION, 

from  the  Earliest  Times  down  to  the  Age  of  Justinian,  by  PROFESSOR 
WALTER,  of  Bonn.  Translated  from  the  German  by  LEONHARD 
SCHMITZ,  Ph.D.,  and  WILLIAM  SMITH,  Ph.D.  In  the  Press. 


GALLUS;  or,  ROMAN   SCENES  of  the  AGE  of 

AUGUSTUS:   illustrative  of  the   Manners   and  Customs  of  the   Romans; 
from  the  German  of  PROFESSOR  BECKER,  of  Leipsic.    In  the  Press. 


CHARICLES;    or,  Illustrations   of  the   PRIVATE 

LIFE  and  MANNERS  of  the  GREEKS.   From  the  German  of  PROFESSOR 
BECKER.     To  follow  the  publication  of  GALLUS. 


PINDAR'S  EPINICIAN  ODES,  and  the  FRAG- 
MENTS of  his  LOST  COMPOSITIONS,  revised  and  explained.  With 
Copious  Notes  and  Indices.  Octavo,  IGs. 

ii. 

The  NEW  CRATYLUS;  or,  Contributions  towards 

a  more  accurate  Knowledge  of  the  Greek  Language.     Octavo,  17^. 

By  Rev.  JOHN  WM.  DONALDSON,  M.A.  Head  Master  of  the 
Bury  School. 


NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 
The    SPEECHES     of    DEMOSTHENES,    against 

Aphobus  and  Onetor;  translated,  with  Notes  explanatory  of  the  Athenian  Laws 
and  Institutions,  by  C.  R.  KENNEDY,  M.A.,  Fellow  of  Trin.  Coll.,  Camb.  9s. 


ARUNDINES  CAMI,  sive  Musarum  Cantabrigien- 

sium    Lusus    Canori,   collegit    atque   edidit  HENRICUS    DRURY,  M.A. 
New  Edition.    In  the  Press. 


The   BOOK    of   PSALMS,    newly   Translated    from 

the  Hebrew,  with  Critical  and  Philological  Notes.  By  WILLIAM  FRENCH, 
D.D.,  Master  of  Jesus  College,  Cambridge;  and  Rev.  GEORGE  SKINNER, 
M.A.,  late  Fellow  and  Tutor  of  Jesus  College.  New  Edition,  revised,  12s. 


The   MISSION   of  the   COMFORTER,   and    other 

Sermons,  by  ARCHDEACON  HARE,  M.A.    In  the  Press. 


CHRISTMAS  DAY,  and  other  SERMONS. 

Octavo,  105.  6d. 
ii. 

THREE    LETTERS    to    the    Rev.  W.  PALMER, 

on  the  Name  Protestant;  on  the  Character  of  the  English  Church ;  and  on  the 
Bishoprick  at  Jerusalem.     Second  Edition  with  Additions.     3s. 

By  FREDERICK  DENISON  MAURICE,  M.A.,  Chaplain  of  Guy's  Hospital 
and  Professor  of  English  Literature  in  King's  College,  London. 

SHORT   SERMONS   for   CHILDREN,  illustrative 

of  the  Catechism  and  Liturgy  of  the  Church  of  England.  Preached  in  the 
National  Society's  Central  School,  Westminster,  by  the  Rev.  C.  A.  JOHNS 
B.A.,  F.L.S.,  Chaplain  of  the  Central  School.  3s.  Qd. 


The  CHURCHMAN'S  GUIDE;  a  Copious  Index  of 

Sermons  and  other  Works,  by  eminent  Church  of  England  Divines  ;  arrano'ed 
according  to  their  subjects.    By  JOHN  FORSTER,  M.A.     Octavo.     7*. 


INSTRUCTIONS  for  READING  the  LITURGY- 

by  DAVID  GARRICK,  with  Notes,  and  a  Discourse  on  Public  Readin-   bv 
RICHARD  CULL,  Tutor  in  Elocution.     Octavo,  6,.  Qd. 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER. 
On  the  NATURE  of  THUNDER  STORMS,  and  on 

the  MEANS  of  PROTECTING  BUILDINGS  and  SHIPPING  against  the 
DESTRUCTIVE  EFFECTS  of  LIGHTNING.  By  W.  SNOW  HARRIS, 
F.R.S.,  &c.  In  the  Press. 


A  CYCLE  of  CELESTIAL  OBJECTS;  for  the  use 

of  Naval,  Military,  and  Private  Observers.    By  CAPTAIN  W.  H.  SMYTH, 
R.N.,  F.R.S.,  F.  Astron.  Soc.,  &c.     Octavo,  with  Illustrations.    In  the  Press. 


LECTURES  on  the  PRINCIPLES  and  PRACTICE 

of  PHYSIC,  delivered  at  King's  College,  London,  by  THOMAS  WATSON, 
M.D.,  Fellow  of  the  Royal  College  of  Physicians ;  Physician  to  the  Middlesex 
Hospital,  and  formerly  Fellow  of  St.  John's  College,  Cambridge.  In  the  Press. 


On  the  SANATIVE  INFLUENCE  of  the  CLI- 
MATE of  PAU,  and  of  the  MINERAL  WATERS  of  the  PYRENEES,  on 
DISEASE.  By  A.  TAYLOR,  M.D.  10s.  6 d. 


ESSAYS   on   NERVOUS   DISEASES,    by   R.   B. 

TODD,  M.D.,  F.R.S.,  Physician  to  King's  College  Hospital,  and  Professor  of 
Physiology  in  King's  College,  London.    In  the  Press. 


On  SPASM,  LANGUOR,  PALSY,  and  other  DIS- 
ORDERS termed  NERVOUS,  of  the  MUSCULAR  SYSTEM.  By  JAMES 
ARTHUR  WILSON,  M.D.,  Fellow  of  the  Royal  College  of  Physicians,  and 
Physician  to  St.  George's  Hospital.  In  the  Press. 


A  MANUAL  of  CHEMISTRY;  the  Fifth  Edition, 

thoroughly  revised  and  greatly  enlarged,  and  containing  all  New  Facts  and 
Discoveries  in  the  Science.     1,500  pages,  with  numerous  Wood-cuts.    35s. 

ii. 

A   DICTIONARY   of    the    MATERIA    MEDICA 

and  PHARMACY;  including  the  Elements  of  Pharmaceutical  Chemistry,  and 
a  Translation  of  the  London  Pharmacopoeia.     15s. 

By  WILLIAM   THOMAS  BRANDE,  F.R.S.,  of  Her  Majesty's  Mint; 
Professor  of  Chemistry  at  the  Royal  Institution. 


NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 
BIOGRAPHIA    BRITANNICA    LITERARIA,    a 

LITERARY  HISTORY  of  the  UNITED  KINGDOM,  arranged  in  Chro- 
nological Order.  Vol.I.  The  ANGLO-SAXON  PERIOD.  Published  under 
the  Superintendence  of  the  ROYAL  SOCIETY  OF  LITERATURE.  Octavo.  12s. 


The    PHILOSOPHY    of  the    INDUCTIVE    SCI- 

ENCES,  founded  upon  their  History.    Two  Volumes,  Octavo,  80s. 


ii. 


A    HISTORY  of  the  INDUCTIVE   SCIENCES, 

from  the  Earliest  Times  to  the  Present.     Three  Volumes,  Octavo,  21.  2s. 

By  the  Rev.  WILLIAM  WHEWELL,  B.D.,  F.R.S.,  Master  of  Trinity  Coll., 
Cambridge,  and  Professor  of  Moral  Philosophy  in  the  University. 

POPULAR  PHYSIOLOGY;   familiar  Explanations 

of  interesting  Facts  connected  with  the  Structure  and  Functions  of  Animals, 
and  particularly  of  Man.  By  the  late  Dr.  PERCIVAL  B.  LORD,  of  the 
Hon.  E.  I.  C.  Service.  Many  Engravings.  Second  Edition,  revised.  7s.  Gd. 

The  UNDULATORY  THEORY,  as  applied  to  the 

DISPERSION  of  LIGHT.  By  the  Rev.  BADEN  POWELL,  M.A.,  F.R.S., 
F.R.A.S.,  F.G.S.,  Savilian  Professor  in  the  University  of  Oxford.  Octavo,  9s., 
with  a  Coloured  Chart  of  the  Prismatic  Spectra. 


ELEMENTS  of  SYRIAC  GRAMMAR,  by  the  Rev. 

G.  PHILLIPS,  M.A..,  Fellow  and  Tutor  of  Queen's  College,  Cambridge.  10s. 

A     PRACTICAL     ARABIC     GRAMMAR.      By 

DUNCAN  STEWART.    Octavo,  IGs. 


The  JOURNAL  of  the  ROYAL  ASIATIC  SOCIETY 

of  GREAT  BRITAIN  and  IRELAND.    Nos.  I.  to  XXII.    (To  be  con- 
tinued.)   6s.  each. 


onoNr  °f  the  STATISTICAL  SOCIETY 

ON.    Published  Quarterly,  price  2*.  3d. 


STATISTICAL  COMPANION  to  the  POCKET 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER. 
ARCHITECTURAL      NOTES      ON      GERMAN 

CHURCHES,  with  Notes  of  a  Tour  in  Normandy  and  Picardy.  By  the 
Rev.  WILLIAM  WHEWELL,  B.D.,  F.R.S.,  Author  of  The  History  of  the 
Inductive  Sciences,  &c.  A  THIRD  EDITION,  with  Additions.  12s. 


The  HISTORY  of  HOLLAND,  from  the  beginning 

of  the  Tenth  to  the  end  of  the  Eighteenth  Century.     By  C.  M.  DA  VIES. 
Volumes  the  First  and  Second.    12s.  each.    To  be  completed  in  Three  Volumes 


RECOLLECTIONS    of    SIBERIA,    in   the    Years 

1840  and  1841.    By  CHARLES  HERBERT   COTTRELL,  Esq.    Octavo, 
with  Map,  12s. 

The    WAR     in     SYRIA,    by    SIR    CHARLES 

NAPIER,  M.P.,  K.C.B,    Two  Volumes,  18s. 


TRAVELS  and  RESEARCHES  in  ASIA  MINOR, 

MESOPOTAMIA,  CHALDEA,  and  ARMENIA;  by  WILLIAM  FRANCIS 
AINSWORTH,  F.G.S.,  F.R.G.S.,  in  charge  of  the  Expedition  sent  by  the 
Royal  Geographical  Society,  and  the  Society  for  Promoting  Christian  Know- 
ledge, to  the  Christian  Tribes  in  Chaldea.  Two  Volumes,  with  Maps  and 
numerous  Illustrations.  24s. 


RAMBLES    and    RESEARCHES    in    SAXONY, 

comprising  Visits  to  the  Courts  of  Gotha  and  Weimar ;  Manners  and  Customs 
in  Thuringia;  and  Specimens  of  the  Legends  of  the  Forest.  By  JOHN 
FREDERICK  STANFORD,  Esq.,  M.A.  Octavo,  with  Illustrations.  10s.  Gd. 


SALOPIA  ANTIQUA;   an  Enquiry  from  Personal 

Survey,  into  the  Early  Remains  in  Shropshire  and  the  Welsh  Borders.  With 
a  Glossary  of  Words  used  in  Salop.  By  the  Rev.  CHARLES  HENRY 
HARTSHORNE,  M.A.,  F.S.A.  Royal  Octavo,  I/.  4*.  Imperial,  21.  2s. 


The  CAMBRIDGE  PORTFOLIO;   Papers  illustra- 

tive  of  the  Scholastic  and  Social  State,  the  History,  Antiquities,  and  Literature 
of  the  University.  Contributed  by  Members,  and  Edited  by  the  Rev.  J.  J. 
SMITH,  M.A.,  Fellow  and  Tutor  of  Caius  College.  Two  handsome  Volumes, 
Royal  Quarto  with  numerous  Illustrations.  41.  4s. 


10  NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 

PRINCIPLES  of  ENGLISH  UNIVERSITY  EDU- 
CATION.   Octavo,  5s. 

ii. 

The   DOCTRINE   of   LIMITS,    with   Applications; 

vis.,  Conic  Sections,  the  first  three    Sections   of   Newton,  the    Differential 
\  Calculus.    Octavo,  with  Illustrations.    9s. 

in. 

The  MECHANICS  of  ENGINEERING;    for  use 

in  Universities  and  Colleges  of  Engineers.     Octavo,  with  Illustrations.     9s. 

By  the  Rev.  W.  WHEWELL,  B.D.,  F.R.S.,  Master  of 
Trinity  College,  Cambridge. 


PRINCIPLES  of  MECHANISM,  by  R.  WILLIS, 

M.A.,  F.R.S.,  Jacksonian  Professor  of  Natural  and  Experimental  Philosophy 
in  the  University  of  Cambridge.  Designed  for  the  Use  of  Students  of  the 
Universities,  and  for  Students  of  Engineering  generally.  With  250  Wood- 
Cuts.  Octavo,  155. 


On  the  DIFFERENTIAL  and  INTEGRAL  CAL- 
CULUS.   Third  Edition,  enlarged.    12s.  6d. 

ii. 

ELEMENTS    of    DESCRIPTIVE    GEOMETRY, 

chiefly  intended  for  Students  in  Engineering.     With  80  Illustrations.     6s.  6d. 

in. 

The  ELEMENTS   of  ALGEBRA,  chiefly  intended 

for  Schools  and  the  Junior  Classes  in  Colleges.    Gs.  Gd. 

By  Rev.  T.  G.  HALL,  M.A.,  Professor  of  Mathematics  in 
King's  College,  London. 


MATHEMATICAL  TRACTS.  By  GEORGE  BID- 
DELL  AIRY,  M.A.,  F.R.S.,  Astronomer  Royal.  Designed  for  the  Use  of 
Students  in  the  Universities.  Octavo,  Third  Edition,  corrected.  15s. 


EXAMPLES  of  the  PROCESSES  of  the  DIFFE- 
RENTIAL and  INTEGRAL  CALCULUS.  Collected  by  D.  F.  GREGORY, 
M.A.,  Fellow  of  Trinity  College,  Cambridge.  Octavo,  with  Plates,  18*. 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER.  11 

WOMAN'S  MISSION.    The  Tenth  Edition.    3*.  6rf. 


WOMAN'S     RIGHTS    and    DUTIES,    considered 

with  reference  to  their  Effects  on  Society  and  on  her  own  Condition.    By  a 
WOMAN.    Two  Volumes,  Post  Octavo.     14s. 


RECREATIONS  in  ASTRONOMY;  with  a  Glossary, 

and  50  Illustrations.  By  the  Rev.  L.  TOMLINSON,  M.A.  New  Edition.  4s.  Gd.   \ 


RECREATIONS  in  CHEMISTRY.     By  THOMAS 

GRIFFITHS,  Chemical  Lecturer  at  St.  Bartholomew's  Hospital.     4s.  Gd. 


RECREATIONS  in  GEOLOGY;   with  a  Glossary, 

and  various  Illustrations.     New  Edition.    4s.  Gd. 

RECREATIONS   in   PHYSICAL  GEOGRAPHY; 

or,  THE  EARTH  AS  IT  IS.     With  numerous  Cuts,  Maps,  &c.      Second 
Edition.     Gs. 

in. 

HYDROLOGY,  or  the  WORLD  of  WATERS. 

In  the  Press, 

By  Miss  R.  M.  ZORNLIN. 


The  CIVIL  HISTORY  of  the  JEWS,  from  Joshua 

to  Adrian ;  with  Incidental  Notices  of  Manners  and  Customs,  Geography  and 
Antiquities.    By  the  Rev.  0.  COCKAYNE,  M.A.,  King's  Coll.  Lond.   4*.  Gd. 


The  STUDENT'S  MANUAL  of  ANCIENT  HIS- 

TORY;  containing  the  Political  History,  Geographical  Position,  and  Social 
State  of  the  Principal  NATIONS  OF  ANTIQUITY;  carefully  Digested  from  the 
Ancient  Writers,  and  Illustrated  by  the  Discoveries  of  Modern  Scholars  and 
Travellers.  THIRD  EDITION,  Revised  and  Enlarged.  10*.  Gd. 

ii. 

The  STUDENT'S  MANUAL  of  MODERN  HIS-  j 

TORY;  the  Rise  and  Progress  of  the  Principal  EUROPEAN  NATIONS,  their 
Political  History,  and  the  Changes  in  their  Social  Condition ;  with  a  History  of 
the  COLONIES  founded  by  Europeans,  and  General  Progress  of  Civilization. 
SECOND  EDITION,  Enlarged.  105.  Gd. 

By  W.  C.  TAYLOR,  LL.D.,  M.R.A.S.,  Trinity  College,  Dublin. 


\  12  NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS, 

\ ^^^^^^^ 

The  LIFE  of  SIR  ASTLEY  COOPER,  BART,  from 

Documents  and  Correspondence  bequeathed  by  him  for  the  purpose.  By 
BRANSBY  COOPER,  F.R.S.  Two  Volumes,  with  a  Portrait  after  Sir 
THOMAS  LAWRENCE.  21s. 


The  LIFE  of  ISAAC  MILNER,  Dean  of  Carlisle, 

comprising  his  Correspondence  with  many  of  the  leading  men  of  his  day,  and 
other  Writings  hitherto  unpublished.  By  his  NIECE,  MARY  MILNER.  With 
a  Portrait.  18s. 


The  LIFE  of  ARCHBISHOP  SANCROFT,  to  which 

are  added,  Three  Sermons,  and  the  Tract  on  Modern  Policy.    By  GEORGE 
D'OYLY,  D.D.,  F.R.S.,  Rector  of  Lambeth.  New  Edition,  Revised.  Octavo,  9s. 


The  LIFE  of  BISHOP  BUTLER,   the  Author   of 

The  Analogy.    By  THOMAS  BARTLETT,  M.A.,  one  of  the  Six  Preachers  of 
Canterbury  Cathedral.    Octavo,  with  Portrait.    12s, 


The  LIFE  and  SERVICES  of  GENERAL  LORD 

HARRIS,  G.C.B.    By  the  Right  Hon.  S.  R.  LUSHINGTON,  late  Governor 
of  Madras.    Octavo,  with  Portrait,  &c.     13s. 


The  LIFE  of  SIR  WILLIAM  JONES.     By  LORD 

TEIGNMOUTH ;  New  Edition,  Revised,  and  with  a  Life  of  the  Noble  Author,  j 
by  the  Rev.  S.  C.  WILKS,  M.A.    Two  Volumes,  105.  Qd. 


LIVES    of    ENGLISH    SACRED    POETS,    from  , 

CHAUCER  to  HEBER.    By  the  Rev.  ROBERT  ARIS  WILLMOTT,  of 
Trinity  College,  Cambridge.    Two  Volumes,  4s.  6d.  each. 


LIVES  of  EMINENT  CHRISTIANS,  by  the  Rev. 

R.  B.  HONE,  M.A.,  Vicar  of  Hales  Owen.     Four  Volumes,  price  4s.  Qd.  each. 

The  FOURTH  VOLUME,  containing  the  Lives  of  JOHN  BRADFORD. 
ARCHBISHOP  GRINDAL,  and  JUDGE  HALE,  is  now  Ready. 


~  of  Archbishop  Usher,  Dr.  Hammond, 

The   SECOND   VOLUME,   Bernard  Gilpin 
The  THIRD  VOLUME, 


PUBLISHED  BY  JOHN  W.  PARKER.  13 

POPULAR    BIOGRAPHY,    a   Series   of  Histories 

of  the  Lives  and  Times  of  Persons  eminent  in  various  Ages  and  Countries  in 
connexion  with  History,  Religion,  Literature,  Science,  and  the  Arts.  Accom- 
panied by  Historical  Introductions  and  Sequels,  whereby  each  Work  will  be 
made  a  complete  Epitome  of  the  particular  Branch  of  Knowledge  with  which 
the  Subject  of  the  Memoir  was  connected.  In  the  Press. 

This  Work  being  designed  chiefly  for  the  use  of  young  persons,  and  of  those 
to  whom  the  larger  Biographies  and  Histories  are  inaccessible,  will  be  published  in  a 
very  cheap  and  portable  form.  Each  subject  will  be  completed  in  one  brochure, 
containing  a  large  amount  of  matter,  printed  in  a  neat  and  distinct  style. 


The  HANDMAID;    or,  the  Pursuits   of  Literature 

and  Philosophy,  considered  as  subservient  to  the  Interests  of  Morality  and 
Religion.  By  the  Rev.  JOHN  DA  VIES,  B.D.,  Rector  of  Gateshead,  and 
Author  of  An  Estimate  of  the  Human  Mind.  4*. 


GEMS   of  SACRED   LITERATURE;  a  Series  of 

beautiful  Pieces,  from  the  works  of  eminent  Writers,  commencing  at  an  early 
period,  and  brought  down  to  the  present  time. 

ii. 

GEMS   of  SACRED    POETRY;  choice  Selections 

from  the  best  Writers,  between  the  middle  of  the  Sixteenth  Century  and  the 
present  time ;  exhibiting  a  connected  view  of  the  Character  and  Progress  of 
English  Sacred  Poetry. 

The  above  works,  comprised  in  four  volumes,  ornamentally  printed  and  handsomely 
bound,  are  peculiarly  adapted  for  presents,  as  well  as  for  the  drawing-room  table.  The 
price  of  the  four  volumes  is  1C*.,  but  either  of  the  works,  being  complete  in  itself,  may 
be  had  separately,  in  two  volumes,  for  8s. 


NATIONAL  PROVERBS,  in  the  principal  Lan- 
guages of  Europe.  Printed  line  for  line  in  English,  French,  Italian,  Spanish, 
and  German.  By  CAROLINE  WARD.  Bound  and  gilt,  Qs.  6d. 


THE  ROYAL  PROGRESS  in  SCOTLAND.     Mr. 

THOMAS  CONSTABLE,  Printer  to  the  Queen  in  Edinburgh,  having  received 
II  EU  MAJESTY'S  Authority  to  publish  a  MEMORIAL  of  the  ROYAL  PRO- 
GRESS in  SCOTLAND,  is  preparing  for  publication  an  authentic  and 
detailed  account  of  the  late  Gracious  Visit  to  Scotland,  to  be  Dedicated,  by 
permission,  to  Her  Most  Gracious  Majesty  and  His  Royal  Highness  Prince 
Albert.  The  literary  department  by  Sir  THOMAS  DICK  LAUDER,  Bart. 

The  Work  will  be  handsomely  printed  in  Quarto,  and  will  contain  Representa- 
tions, external  and  internal,  of  the  various  Palaces  and  Noble  Residences  which  have 
been  honoured  by  the  presence  of  Her  Majesty,  together  with  delineations  of  all 
interesting  scenes,  ceremonial  and  picturesque,  to  which  the  Royal  Visit  has  given  rise. 
The  price  of  the  Volume  will  be  Two  Guineas,  and  for  a  limited  number  of  Copies  on 
Large  Paper,  with  Proof  Impressions  of  the  Plates,  Four  Guineas. 


H  NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS. 


a  Comprehensive  Digest  of  the  Civil  and  Natural  History,  Geography,  Sta- 
tistics, and  General  Literary  Information,  connected  with  the  Sacred  Writings; 
illustrated  by  Several  Hundred  Wood  Cuts. 

Complete  in  Thirty  Parts,  at  Is.  6d.  each,  forming  two  Volumes,  price 
25s.  each.    Subscribers  are  respectfully  requested  to  complete  their  Sets. 


a  Series  of  New  and  Accurate  Maps,  constructed  on  the  best  Authorities,  and 
verified  by  collation  with  the  Discoveries  of  Modern  Travellers;  forming  a 
complete  HISTORICAL  and  DESCRIPTIVE  ATLAS  of  SCRIPTURE  GEOGRAPHY.  By 
WILLIAM  HUGHES,  F.R.G.S.  Small  Folio,  7s.  6<Z.,  coloured,  and  bound. 


Original  dFamilg  gtrmong, 

Contributed  by  upwards  of  ONE  HUNDRED  and  FIFTY  COTEMPORARY  DIVINES  of 
the  ESTABLISHED  CHURCH  ;  and  published  under  the  direction  of  The  Committee 
of  General  Literature  and  Education  of  the  Society  for  Promoting  Christian 
Knowledge.  Five  Volumes,  at  Gs.  Qd.  each. 


Scriptural 

SHORT  COMPENDIUMS  of  SCRIPTURAL  INSTRUCTION,  according 

to  the   DOCTRINES  and  DISCIPLINE   of  the  UNITED 

CHURCH  of  ENGLAND  and  IRELAND. 

These  BREVIATES  are  strictly  applicable  to  all  the  purposes  for  which  Tracts 
are  generally  employed,  while,  from  their  uniform  orthodoxy,  and  the  progres- 
sive style  of  their  contents,  they  will  be  found  greatly  to  assist  the  Parochial 
Clergy  in  their  visitations  and  ministry.  Several  of  the  Classes,  into  which  the 
Series  is  divided,  will  also  be  found  highly  useful  in  National  and  other 
Schools,  where  they  may  be  used  as  class  books,  and  afterwards  presented 
to  the  children  or  their  parents,  at  very  little  expence. 

The  two  following  Classes  are  already  published,  and  others  of  the  Series 
are  preparing  for  the  press. 

An  INTRODUCTORY  MANUAL  to  the  READ- 
ING and  STUDY  of  the  HOLY  SCRIPTURES;  comprised  in  one  hundred 
Numbers  of  the  SCRIPTURAL  BREVIATES,  and  forming  Class  A.  of  the  Series. 
Price  4a.  bound  in  a  Volume,  or  the  hundred  Breviates  for  distribution,  3s. 

SHORT  COMPENDIUMS  of  FAITH  and  PRAC- 

TICE  for  the  SICK ;  comprised  in  fifty  Numbers  of  the  SCRIPTURAL  BREVI- 
ATES, forming  Class  K.  of  the  Series.  Price  2s.  bound  in  a  Volume,  or  the 
fifty  Breviates  for  distribution,  1*. 


OFFICIAL  INFORMATION  on  CHARITIES. 

ANALYTICAL  DIGESTS  of  the  REPORTS  made  by  the  COMMISSIONERS 
of  INQUIRY  into  CHARITIES,  containing  those  on  Charities  for  Distri- 
bution amongst  the  Poor;  on  Grammar  Schools;  on  Schools  not  Classical;  and 
on  Charities  for  Education  not  attached  to  Endowed  Schools. 

Arranged  in  Counties  from  the  Returns  presented  to  both  Houses  of 
Parliament,  by  Command  of  Her  Majesty,  and  Issued  in  a  detached  Form, 
•with  a  View  to  Local  Circulation,  at  the  following  Prices  : — 


Bedford  0 

Berks  ... 
Buckingham    1 
Cambridge ...  1 

Chester    1 

Cornwall 0 

Cumberland     1 
Derby... 

Devon 2 

Dorset... 

Durham 1 

Essex  ... 
Gloucester  ...  1 
Hereford 1 


t.  d. 
0  9 

*.    d. 
Hertford  1     0 

s.    d. 

Nottingham     1     0 

1  6 

Huntingdon     0     9 

Oxford     1     6 

1  0 

Kent    2     6 

Rutland  0     9 

1  0 

Lancaster    ...  2     6 

Salop   1     6 

1  6 
0  9 
1  0 
1  6 
2  6 

Leicester  1     6 
Lincoln    2     6 
Middlesex,     1 
including      >4     6 
London    ...  1 

Somerset,  in-l^     P 
clud.  Bristol/  * 
Southampton    1     0 
Stafford    2     0 
Suffolk  2     0 

1  0 
1  0 
2  0 

Monmouth  ...  0     9 
Norfolk    2     0 
Northampton  1     6 

Surrey,  inclu.  )  ,      R 
South  wark   J1 
Sussex  1     0 

1  6 
1  6 

Northumber-  )  n     0 
land  IU     J 

Wai-wick     ...  1     6 
Westmoreland  1     0 

«.  d. 

Wilts  1  6 

Worcester  ...  1  6 

York,  E.  Rid.  1  0 

„      N.    „    1  6 

„      W.   „    3  0 

North  Wales  2  0 

South  Wales    1  6 


General  Cha- 
rities, and 
Summaries 
of  Charity 
Property  & 
Income  ... 


0    9 


MINUTES  of  the  COMMITTEE  of  COUNCIL  on 

EDUCATION;   for  the  years  1841-2;  with  APPENDICES.  3s.  6d.    Also, 
THE  MINUTES  for  the  years  1839-40,  and  1840-41.    3s.  Qd.  each. 


IKno'er  tf)e  Junction  of  t?)e  Committee  of  Council  on 


WILHEM'S  METHOD  OF  TEACHING  SINGING  ADAPTED 
TO  ENGLISH  USE  B  Y  JOHN  HULL  AH. 


The  Manual:    Parts  I.  and  II., 

2*.  6rf.  each  ;  or  the  Two  Parts  bound  together 
in  cloth,  6s. 

The  Exercises  and  Figures  for 

the  Use  of  Pupils.     Three  Books,  6d.  each. 

Hullah's   Large  Sheets,    con- 


taining the  Exercises  and  Figures  in  bold 
Characters  on  Sheets  Three  Feet  Six  inches 
long.  Ten  Parcels  of  Ten  Sheets  each  (Nos.  I. 
to  X.;  XI.  to  XX.;  XXI.  to  XXX.,  &c.),  price 
7*.  (W.  per  Parcel. 

Singing  Tablets  for  Elementary 

Schools.  Price,  Sheets,  10*. $  Mounted  on 
Millboard,  25*. ;  in  Box,  complete,  30s. 


For  HCLLAH'S  Grammar  of  Vocal  Music,  see  page  1. 


MODEL  DRAWING  AND  PERSPECTIVE. 

For  WILLIAMS'  Manual  of  Model  Draining,  and  Instructions  in  Drawing'  for  the  use  of 
Elementary  Schools,  see  page  1. 


MULHA  USER'S  METHOD  OF  TEACHING  WRITING, 
ADAPTED  TO  ENGLISH  USE. 

The  Manual  of  Writing,  with  I      Writing    Models;     the    Set, 

Forty  Model  Plates,  2s.  6<f.  I  consisting  of  Forty  Models,  2*.  (W. 


16  NEW  WORKS  AND  NEW  EDITIONS. 

$fUttStrel6£;  a  collection  of  SACRED 

MUSIC  from  the  FINEST  WORKS  of  the  GREAT  MASTERS,  BRITISH 
and  FOREIGN;  arranged  as  Solos,  and  Concerted  Pieces,  for  Private 
Performance,  with  Accompaniments  for  the  Piano-Forte.  Two  handsome 
Folio  Volumes,  Half-bound,  Price  Two  Guineas. 


psalter;  or,  ^jsalms  of  Dairiti, 


in  Metre,  with  APPROPRIATE  TUNES.     Edited  by 
JOHN  HULLAH. 

This  Work  is  preparing  for  publication  on  the  same  plan  as  the  Editor's  Part 
Music.  It  will  appear  in  separate  Parts,  for  the  different  Voices,  as  well  as  in  Score ; 
besides  which,  there  will  be  a  Folio  Edition,  with  a  compressed  Accompaniment  for 
the  Organ  or  Piano-Forte. 

Of  the  separate  Voice  Parts  and  the  Score,  Cheap  Editions  will  be  issued,  in 
order  that  a  UNIFORM  VERSION  of  the  Psalter,  with  Music,  may  be  brought  within  the 
reach  of  even  the  humblest  classes  of  society. 


jHUStC,  edited  by  JOHN  HULLAH. 

HULLAH'S  PART  MUSIC  is  Published  Monthly,  in  SCORE  and 
in  SEPARATE  VOICE  PARTS ;  each  Monthly  Number  con- 
taining an  equal  portion  of  Sacred  and  Secular  Music. 

CLASS  B.,  MUSIC  in  SCORE  for  the  VOICES  of  WOMEN  and 
CHILDREN.  Price  8d. 

CLASS  C.,  MUSIC  IN  SCORE  for  the  VOICES  of  MEN.    Price  8d. 

A  new  Number  of  each  of  the  Classes  B.  and  C.,  is  published  every  second 
Month,  alternately  with  CLASS  A. 

CLASS  A.,  SACRED  MUSIC  for  FOUR  VOICES.  The  Score,  bound 
and  lettered,  price  Os.  The  Separate  Voice  Parts,  (Soprano,  Alto,  Tenor,  and 
Bass,)  3*.  each,  bound  and  lettered. 

CLASS  A.,  SECULAR  MUSIC  for  FOUR  VOICES.  The  Score,  price 
9j».,  bound  and  lettered.  The  Separate  Voice  Parts,  (Soprano,  Alto,  Tenor,  and 
Bass,)  3*.  each,  bound  and  lettered. 

CLASS  A.  may  also  be  had  as  published  in  Numbers,  containing  each  an  equal 
portion  of  both  Sacred  and  Secular  Music.  Price,  of  the  SCORE,  2s.  6d.  per  Number 
and  of  the  SEPARATE  VOICE  PARTS,  tW.  each.  In  every  case,  the  Separate  Voice  Parts 

the  Score  of  the  same  Number  or  Volume,  exactly  correspond.  Nos.  I  to  VII 
are  already  published,  and  a  new  Number  appears  oil  the  1st  day  of  every  second 
Month,  alternately  with  Classes  B.  and  C. 

HULLAH'S  PART  MUSIC,  (though  equally  well  adapted  for  the  use  of  Fami- 
lies, Schools,  and  Amateur  Societies,)  is  published  with  a  particular  view  to  the 
numerous  UPPER  SCHOOLS,  now  forming  in  every  part  of  the  Kingdom,  from 
among  the  Pupils  instructed  in  Singing  on  the  Method  of  Wilhem,  as  adapted  to 
English  use  by  Mr.  Hullah,  under  the  Sanction  of  the  Committee  of  Privy  Council  on 
Education, 


JOHN  W.  PARKER,  PUBLISHER,  WEST  STRAND. 


University  of  California 

SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 

Return  this  material  to  the  library 

from  which  it  was  borrowed. 


QL  jf 

KEC-D 

fiL  JAN  1719W5 

OCT 


3  1158011659793 


A    000  072  980    6